Professional Documents
Culture Documents
LAS ELEGIAS
DE DUINO
LAS ELEGIAS
DE DUINO
COLECCION
POE'SI A MEJOR
Dirigida por
RAINER
MARIA
RILKE
LAS ELEGIAS
DE - DUINO
de
JUAN JOSE DOMENCHINA
EDITORIAL CENTAURO, S. A.
La presente traduccin
ha. sido hecha expresamente para
Editorial Centauro, S. A.
Mxico, 1945
FRlJLM
:::
Ej.1
1037614.
111111111111111111111111111111111111111111111
l LM
PROLOGO
11
PRIMERA ELEGIA
Duino 1912
27
SEGUNDA ELEGIA
DJlino 1912
33
TERCERA ELEGIA
Duino 1912
37
CUARTA ELEGIA
Munich 1915
... 3
QUINTA ELEGIA
Mu%ol 1922
...
SEXTA ELEGIA
Toledo, Ronda 19.12. Pars 1914. Muzot 1922
55
SEPTIMA ELEGIA
Muzot 1922
59
OCTA VA ELEGIA
Muzot 1922
65
NOVENA ELEGIA
Toledo? Espaa? Mttzot 1922
69
DECIMA ELEGIA
Du;no 1912. Pars ,1 914. Muzot 1922
73
APUNTE BIOGRAFICO
83
NOTAS
108
PROLOGO
EL nombre y la patraa de lWke -que no el verdadero esPritu de su obra- se hicieron tpico prefigurado y
comodn de buen tono en la convivencia -y connivencia- del esnobismo o figurera internacional de la postguerra. El "complejo de llke", nunca represado, fu un
complejo de moda. La fruicin explcita de la supuesta
inefabilidad rilkeana 't'no a ser, en su da, no slo un menester ostensible y conveniente, que aconsejaban por S1t
exquisitez las conveniencias, sino un sntoma obligado del
buen gusto verstil que cultivan los tornadizos muidores de lo providencial y selecto. llke, poeta recndito y
cifrado en la sibilina nebulosidad adrede de un mesinismo
prcer, tena su clave de excepcin para uso exclusivo de
las lites centroeuropeas. La notoriedad propalada de aquel
inaccesible proferidor de sugestiones tenebrosas coexista
con la ignorancia casi absoluta de su "mensaje". La obra
rle llke-cuantitativamente enorme- no fu, ni aun en
el apogeo. de su fama, del dominio pblico. Las "Elegas de
Duino", los "Sonetos a Orfeo" y algunas pginas infalibles de los "Cuadernos de Malte", que son las ms eminentes sumidades de su ingente esfuerzo, no alcanzaron nunca
la difusin que obtuvo, verbigracia, "El Corneta Cristbal
11
nimbo del xtasis si1t fin, como el mstico contumaz, el angel testarudo y el endemoniado obstinado, impenitente. Por
desgracia, rulke quiso asumir de por vida y sin remisin
esta actitud. Lo que se conoce de su epistolario y las c01tfidencias que nos procuran los bigrafos y amigos del soador de Praga, descubren meridianamente este se.udomesinico complejo de superhombra esttica. En la atmsfera
rilkeana -tan enrarecida por el prurito de lo raro, y tan
falta de ambiente, tan irrespirable- se produce, tal cual
vez, un vaco neumtico. A fuerza de tutearse con los
espritus anglicos y de residir en los hondones o entresijos
de la divinidad, rulke Pierde el tacto y el contacto del
hombre. En semejante coyuntura nos sobreviene una
sofocante crisis de disnea lrica. Cuando rulke acaba con lo
impuro y se desconecta de lo posible, el lector advierte
cmo esa atmsfera suplida, libre de todas las contaminaciones vitales que sufragan a nuestras expensas -es decir,
acercndonos a la muerte- nuestro existir, :nos consigue
asfixiar con su absoluta falta de materias orgnicas en
suspensin. Los balones de oxgeno qumicamente puro
que, tal cual vez, nos suministra rulke slo pueden absorberlos los atrofiados bofes de un moribundo. Porque la vida no
se compadece con la impecable asepsia sublime de tan adustas manipulaciones. Y la verdad es que la insana pulcritud
divina de los poetas fatales y fatdicos nos aburre ya un
poco. Porque su angustia kierkegaardiana y misantrpica,
que abunda en oropeles de pureza distante y en alabanciosas exhibiciones de abnegada fraternidad, 1tO pasa de
ser un nauseabundo y desfachatado ejemPlo de insolidaridad vergonzante y Prfida. En el fondo, estos hombres
nicamente embargados por su forma de manifestarse
-que no de ser- se disuelven en maneras o procedimientos de formulista informal. Porque lo terrible es el pre15
nes del poeta. Los hallazgos de Rilke, siempre fort,uitos, y al margen de una bsqueda obstinada, no
se relacionan con su propsito de ser extravagante y nico.
La .unicidad siempre aleatoria de los lricos adrede no es casi
nUnca consecuencia de sus pesquisiciones y propsitos de
rareza estupefaciente. Lo que asombra a su pblico los
pasm y sorprendi a ellos cuando se tropezaron inoPinadamente con algo que, desde luego, 110 era lo que se
proponan atrapar. La inspiracin es trabajo, pero el poeta
no prescinde de sus facultades de medium, que son las
que le procuran, por sorpresa, los ms definitivos hallazgos.
El azar preside los metdicos afanes de la creacin lrica.
Lo que el poeta sorprende est siempre un poco ms ac
o un mucho ms all de lo que busca.
Rilke escribi siempre con la atropellada premura indiferible del inspirado de alta frecuencia. Sus muchos
libros son obra de poco tiempo, y ojal escapm, perdurando, al maleficio' de la angostura cronolgica, o exigua duracin temporal, de su impremeditada y facunda consecucin. Como suele acontecer a los prolficos, la fecundidad
de Rilke es, en no pocas ocasiones, reiteracin cuantitativa o
estril superabundancia.
Pero vayamos -o vengamos- ya a las "Elegas de
Duino", obra discontinua y cimera de la ms abrupta e
interrupta inspiracin rilkeana.
Las "Elegas de Duino", surgen tempestuosamente, con
un orto de impresionante aparatosidad csmica, en 1912.
Nuestro lrico escribe, con la premura de costumbre, las
dos iniciales. Pero -esta vez- no pasa de ah. Lo mtrevisto se resuelve, en congojosas soluciones de continuidad,
a lo largo de diez aos interminables. Rilke recorre a Pie
enjuto, y agnicamente, el yermo ideolgico de tan dilatado suplicio. Por ltimo, recupera, reasume el paso retro18
23
LAS ELEGIAS
DE
DUINO
PRIMERA ELEGIA
S,
las primaveras te necesitaban.
Infinitas estrellas esperaron
que t las contemplases. Del pasado
vino a ti una onda henchida, o, al pasar
ante un balcn abierto, la queja de un violn 1
se te entreg. Todo ello era mensaje.
Pero, dime, supiste t abarcarlo?
No te hallabas perdido en tu esperanza,
como si todo y siempre te anunciase
una amada? (Di, cmo podras esconderla,
y dnde, si los grandes y extraos pensamientos
que pasan por tu ser, quedan contigo,
28
eE
32
SEGUNDA ELEGIA
a ellos,
y la sonrisa, a dnde va? - j Oh mirar arrobado: nueva y ardiente onda enajenada del corazn!
Y, sin embargo, ay, somos todo eso. El cosmos donde
nos dilumos, tiene nuestro sabor? Absorben los ngeles
solamente lo suyo, lo que mana de su presencia, o a veces
penetra en ellos como por descuido, un algo de nuestro
ser? Estamos confundidos en sus rasgos, como la vaguedad
y el estupor en el rostro de las mujeres grvidas? Ellos, en
su torrencial vuelta a s mismos no lo advierten. (Y cmo podran advertirlo?)
34
36
TERCERA ELEGIA
UeseNAdioscosa--escondido,
es cantar a la amada, y ay!, otra
a
culpable-- del torrente de la sangre.
Aquel, que ella conoce desde lejos, su joven
amado,
qu sabe del supremo otorgador
del deleite --que, en horas solitarias,
antes de que ella lo aliviase,
y en veces como si ella no existiera,
manaba
-de qu profundidad desconocida!-,
y ergua su cabeza
de dios,
despertando la noche a un clamor infinito?
Oh el Neptuno que vive en nuestra sangre,
oh,
su terrible tridente!
Oh el aliento sombro de su traxque nace
de un retorcido caracol marino!
Oye cmo la noche, ondulante, se ahueca.
37
39
42
CUARTA ELEGIA
CUANDO
de la vida!- llegar vuestro invierno?
No marchamos unnimes ni coordinados como
las aves migratorias.
Vamos, inoportunos y tardos,
imponindonos
en veces a los vientos
para caer ms tarde
en los estanques de la indiferencia.
Florecemos
y nos mustiamos simultneamente.
Mas los leones van -:-po~ donde fuere-y, mientras su pujanza
impera', desconocen lo imposible.
Pero nosotros, al pensar lo uno
enteramente,
sentimos de inmediato
la fuerza de su anttesis: lo otro.
Lo hostil s lo ms prximo a lo nuestro.
Acaso los amantes no tropiezan
sin cesar, uno en otro, con sus lmites
- j rboles
43
eE
46
47
QUINTA ELEGIA
luego t, querida,
a quien, en mudos brincos, superaron
los ms vertiginosos y atrayentes
goces.
Quiz tus faralaes
son dichosos por ti-;
quiz, sobre tus jvenes
senos henchidos, la metlica
seda verde se sien te
interminablemente mimada y satisfecha.
T, sobre todas las balanzas
oscilantes del equilibrio,
siempre distinta, fruto indiferente
exhibido
en pblico sobre los hombros.
h, dnde se hallar el sitio -que deseoen que estaban tan lejos de este poder, y an
se desgajaban uno
del otro;
como bestias conjuntas que estn mal acopladas;
donde el peso an gravita;
donde, desde las vanas columnas oscilantes,
S2
SEXTA ELEGIA
Oh madre!
N o estaba ya en ti el hroe; no lata
ya en tu regazo su dominacin,
su vocacin de mando? Muchos miles
hirviendo en tus entraas pretendan ser El.
Pero l prendi su germen, escogi, rechaz,
fu capaz de. ser El.
y si derrib un da las columnas
de aquel templo, fu slo
para irrumpir, ya fuera del mundo de tu cuerpo,
en ese mundo, ms angosto, donde nunca
deja de preferir -y de imponer su fuerza.
Oh madres de los hroes,
fuentes de arrolladores ros, desfiladeros
a los que, sollozando,
se haban arrojado
57
S8
SEPTIMA ELEGIA
interrogante
que rodea, a 10 lejos, de un silencio cre.ciente
un da puro, muda afirmacin;
desp.us, las ascendentes gradas, esos peldaos
del llamamiento, hacia el soado templo
del futuro .. ; despus, los trinos -surtidores
que., al brotar con su chorro impetuoso,
anticipan ya, en juego
prometedor de espacio, la cada.
Y, ante todo, el ~to.
No solamente las maanas -todas
las maanas
del est<r-; no slo su clara metamrfosis
en da y sus albores de preludio.
No slo, no, los das, delicados y tiernos
entre las flores, y, en lo alto, y junto
a los rboles
de rotunda silueta, firmes y poderosos.
No slo
el fervor de esas fuerzas desplegadas,
no slo los caminos,
no slo las praderas en el atardecer;
no slo el aire difano despus de la tormenta
rezagada; no slo el sueo que se anuncia
y ese presentimiento vespertino....
sino las noches
tambin,.las altas noches estivales,
y tambin las estrellas, las estrellas
de la tierra.
j Oh, estar muertos -al fin- y poder conocerlas
por lo infinito. . todas las estrellas!
Ay, porque, cmo, cmo,
cmo olvidarlas!
60
D e cada
64
OCTA VA ELEGIA
66
Si
la semicertidumbre
del pjaro
que, por su origen, casi conoce entrambas cosas,
como si fuera el alma de un etrusco,
evadida de un muerto, que recibi el espacio
pero con su figura yacente como lpida.
Mas
i qu turbacin la del que tiene
que volar --al salir de su regazo!
i Cmo, asustado de s mismo,
rasga en zig-zag el aire, cual resquebrajadura
en una taza!
As la huella
del murcilago raya
la fina porcelana de la tarde.
y nosotros,
meros espectadores,
en todo tiempo, en todos los lugares,
vueltos siempre hacia todo y nunca ms .all!
El mundo nos agobia.
Lo organizamos. Pero
se derrumba en aicos.
Lo organizamos otra vez y, entonces;
nosotros mismos
caemos rotos en menudas trizas.
Quin nos conform as-:que' hagamos lo que hagamos,
tenemos siempre la actitud
de quien se va?
Como el que sobre la ltima colina,
desde donde divisa todo el valle,
una vez ms, se vuelve, se de.tiene y rezaga,
as vivimosdespidindonos siempre.
68
NOVENA ELEGIA
eP
escas~
gastarlo ellos tambin, despus de todos los que ya vinieron, y antes de los que an vendrn?
He aqu el tiempo de lo decible: he aqu su patria.
Habla y afirma: las cosas que pueden vivirse, declinan y
pasan ms que nunca, pues las que. las desplazan para
sustituirlas son objetos sin alma
-actos bajo cortezas que estallarn tan pronto como la
accin que cubren los supere y tome un nuevo rumbo.
Entre los martillos permanece nuestro corazn, como entre
los dientes la lengua, que, sin embargo, y a pesar de
todo, es la otorgadora de las alabanzas.
anta ante el ngel la alabanza del mundo-no del munlo inefable, pues no le impresionars con el esplendor
que sentiste; en el universo,
que l siente con ms viva sensibilidad, t eres apenas un
advenedizo.
As, mustrale slo esa vida sencilla que, habindose moldeado de generacin en generacin, se convirti en la
nuestra -y vive al alcance de la mano y en nuestra
mirada.
Hblale de las cosas. Se quedar tan estupefacto como t
ante el cordelero de Roma o el alfarero de las mrgenes
del Nilo.
Ensale cmo una cosa puede ser feliz, inocente y nuestra;
cmo el dolor que se plae puramente, transige en adecuarse a la forma, y se convierte en algo que sirve o
muere para ser algo -y luego, escapa hacia una dicha
que se encuentra ms all del arco del violn. - y estas cosas que viven de su propia extincin,
comprenden el que t las alabes.
71
D inos,
72
DECIMA ELEGIA
75
76
P or la ,tarde le
frutos". Y en seguida, ms lejos, hacia el polo, el "Camino", el "Libro en llamas" y la "Mueca" y la "Ventana".
Ms
en
a al pie de la montaa,
le abraza sollozando.
El, solitario, trepa hasta las cimas del Dolor pnmlgenio.
y su paso no suena al pisar los caminos del dolor silencioso.
Pero si los infinitamente muertos
hicieran nacer en nosotros un smbolo
-mira- sealaran tal vez esas amndolas
78
79
APENDICE
APUNTE BIOGRAFICO
Rainer Mara Rilke naci en Praga, el da 4 de diciembre de 1875. Fu hijo -sietemesino- de Jos y Sofa
Rilke. Hasta los cinco aos de edad lo criaron como a una
nia: le vestan de mujer, le dejaban crecer largos cabellos
y le daban muecas para jugar. Esta sorprendente educacin -Rilke cambi veinticuatro veces de niera en el
primer ao de su vida-la reciba un infante destinado por
sus progenitores a la carrera militar. La madre -seudopoetisa, megalmana y catca ferviente- propenda, entre
otras cosas, al exhibicionismo. Cuando Rainer tena diez
aos, la seora de Rilke abandon el hogar, yndose a Viena
con otro hombre. Por entonces Rainer Mara fu reclu do
primeramente en la Academia Militar de San P6lten, pasando luego a la sec.c in de Weisskirchen. En total, y segn l deca, cinco aos de crcel. El poeta no supo
avenirse con aquel entrenamiento espartano. "Careca de
resistencia fsica y de ductilidad mental." En carta dirigida a su novia Valry David-Rhonfeld, en 4 de diciembre de 1894, escribe lo siguiente: "En esta nueva fase de
mi joven vida conoc ampliamente esa crueldad cobarde
83
mis aos, me pareca inconcebible. No llegaba a comprender ese destino impenetrable, ni el milagro que, poco antes de que fuera tarde ya, me sac de aquel abismo de miseria inmerecida ... Sal de la Academia Militar a los diecisis aos, fsicamente agotado y mentalmente maltrecho,
retJCasado ... defraudado de lo ms inocente de mi fuerza . . . Cuando cayeron en mis manos las Memorias de la
casa de los muertos, de Dostoiewsky, se me antoj que desde los diez aos de edad me haban ido iniciando en todos
los horrores y las agonas de los presidios. .. Dostoiewsky
era ya adulto cuando sufri aquel destino absolutamente
intolerable; en la mente de un nio, los muros de la prisin de San Poi ten, segn el criterio de un ser desamparado
e impotente, eran susceptibles de asumir dimensiones similares." Sus bigrafos ms sagaces echan de ver que Rilke,
hombre sentimental y pattico, exhiba con exceso una
"conmiseracin afeminada hacia s mismo." Pero, a despecho de la infelicidad que le procuraba la atroz convivencia camaraderil con unos apuestos brbaros que le motejaban de adefesio, el adolescente Rilke posea ya y haca
uso y aun abuso de sus facultades profticas. "En vsperas
de Navidad, cuando todos estaban ocupados en hacer su
equipaje para ~rse de vacaciones -que Rainer iba a pasar
en compaa de su padre-, un muchachote bestial y mayor que l, vindole absorto en sueos felices junto a su
maleta, arroj sta contra el techo y pror.rumpi en estrepitosas carcajadas al desparramarse su contenido por el
suelo. De pronto, con gran sorpresa y aun horror, Rainer
se oy decir en voz alta y enftica: S que t "-no vas a ir
a tu casa a pasar las vacaciones. El autor de la burla reanud sus risotadas, di un traspis, cay al suelo y se fractur una pierna; no volvi, pues, a casa para pasar las va85
Salom dirase hecha de molde para un soador tan despierto como Rilke. Esta inspiradora, que fu su amante,
y que, segn se dice, qued embarazada del poeta, haba
rechazado las proposiciones matirimoniales de Nietzsche 1,
Y tena un marido muy docto a quien se conoca por el
remoquete de Loumann ("marido de Lou"). Lou AndreasSalom, segn una de las ms hostiles bigrafas de Rilke,
la seora o seorita Butler (que sucumbe, dicho sea entre
parntesis, al cargante y perpetuo influjo obsesivo de un
vocablo fetiche, la palabra fascinating, fascinante), por
ms que nos resulte ha,rto inverosmil, parece haber sido,
ya que todo el mundo lo repite as, "una mujer fascinadora y dominante." Tuviese o no la contextura ntima y la
configuracin somtica de una virago, Lou Andres-Salom debi de poseer, segn los entendedores o especialistas
en mujeres prodigiosas, una alma dura e inflexible. Si alguna vez se publica ntegramente el Diario Toscano de
Rilke quiz se esclarezca esta cuestin an indiscernida.
Sea como fuere, Lou Andreas-Salom, que supo eludir, en
los ventisqueros del Zarathustra, la intimidacin mesinica
de Nietzsche, sucumbi a las nfulas profticas de aquel
jovencito anmico y esarofuloso, aunque lo dominara y
capitidisminuyese despus con el yugo de su personalidad
insupeditable. Rilke, que propenda ya al nitzscheanismo,
(El Apstol, 1896), evidencia en Ewald Tragy y en el
Diario Toscano sus enfticas proclividades a lo sibilino,
providencial y autoapostlico. Erigindose en sus entraables cimientos como el futuro alarife de la religin del arte,
se nimb, adems, desde un principio, con una incipiente
aureola de prestigiador, de embaucador sublime. Y consi1
Segn la hermana de Nietzsche, Lou Andreas-Salom
infligi un dao gravsimo -irreparable- a la mente del filsofo.
87
92
vidia de mulo menoscabado, le indujo sin duda a traducir el sermn intitulado El amor de Mara Magdalena,
que se atribuye a Bossuet, los Sonetos italianos y franceses
de la Belle Cordire, y los portugueses de la Browning.
Rainer Mara Rilke, que sinti siempre que no deba
traducirse a un poeta, tradujo en demasa a los poetas. Y
a las influencias iniciales de Jacobsen, Hartmann, Heine,
etc., une as la de las grandes enamoradas y el occiduo y
fnebre resplandor de ese luminar capcioso y aparentemente impasible que alumbra las cenizas seudoclsicas de
Le Cimentire marino Tal vez este acto generoso de traducir -que es un modo de identificarse con lo ajeno-- libr a Rilke, en veces, de su propia toxicidad, y le hizo
compartir la angustia de su prjimo. Porque la aparente
solidaridad masiva de sus holderlinianos Cinco himnos
-donde aclama al dios de la guerra, en los comienzos de
la conflagracin mundial- no pasa de ser un esguince
apocal pticQ o un engaoso rapto de acometividad seudoviril. Un individuo tan inerte -tan individuo y tan
inerte- como Rilke no poda sumarse, ni aun platnicamente, a la causa -siempre sin causa- de la guertCa. Pero
la catstrofe, que redujo a escombros el castillo de Duino,
donde el poeta escribi sus dos primeras elegas, acab por
afectar el dudoso equilibrio de Rilke. Sera mejor callar
a este propsito. La actitud que adopt el poeta checo durante la conflagracin universal ---consulte el lector curioso sus nauseabundas confidencias en relacin con las
mdicas prestaciones personales que la guerra pudo exigir
de su ineptitud efectiva- se nos antoja una tesitura monstruosamente inconcebible. Ni los dioses olmpicos hubieran
osado substraerse al elemental o fatal deber viril en tamaa coyuntura. Rilke, siempre en su quejumbroso papel
95
100
Transformarlas? S, ese es nuestro deber: grabar en nosotros esta tierra provisional y caduca tan profundamente,
tan dolorosa y apasionadamente, que su esencia resucite
en nosotros, "invisible". Somos las abejas de lo Invisible.
Nous butinons perdment le miel du visible pour l'accumuler dans la grande ruche d'or de l'Invisible (1). Las
Elegas nos muestran en pleno trabajo, consagrados a la
transmutacin ininterrumpida de las cosas amadas, visibles
y tangibles, en esa oscilacin invisible y esa excitabilidad de nuestra naturaleza, que introduce una nueva amplitud en las esferas vibrtiles del universo. (Como las distintas materi~s del universo no son ms que coeficientes de
vibracin distintos, prepanmos de este modo, no slo intensidades de naturaleza espiritual, sino, quin sabe?, nuevos
cuerpos, metales, nebulosas y astros).
y esta actividad se encuentra sostenida y apoyada de
manera sorprendente por la desaparicin, siempre ms rpida, de tantas cosas visibles que no pueden il"eemplazarse.
Para nuestros abuelos, una "casa", una "fuente", una torre
familiar, hasta sus propios vestidos, su abrigo, eran cosas
infinitamente ms familiares; casi cada cosa era un receptculo en el cual encontraban algo humano y al que
aadan su parte de humanidad. Y he aqu que se acercan
a nosotros, venidas de Amrica, cosas vacas, indiferentes,
apariencias de cosas, simulaciones de vida . .. Una casa, en
la acepcin americana, una manzana americana o una via
de all no tienen nada de comn con la casa, la fruta, el
racimo en los cuales haban penetrado la esperanza y
la meditacin de nuestros antecesores ... Las cosas dotadas
de vida, las cosas vividas, las cosas admitidas en nuestra
intimidad estn declinando y ya no pueden ser sustitu1
Libamos desesperadamente la miel de lo visible para
acumularla en la gran colmena de oro de lo Invisible.
104
das. Nosotros somos quiz los ltimos que habrn conocido tales cosas. Sobre nosotros pesa la responsabilidad
de conservar, no solamente su recuerdo, (esto sera poco
y no sera posible fiarse de l), sino su valor humano y
"lrico" (lrico en el sentido de divinidades tutelares
del hogar). La tierra no tiene ms solucin que la de volverse invisible: en nosotros, que, por una parte de
nuestro ser, participamos de lo Invisible, que tenemos
al menos una apariencia de participacin y que, durante
nuestra existencia aqu, debemos aumentar el invisible que
ya poseemos; solamente en nosotros puede realizarse esa
transmutacin ntima y duradera de lo visible en un invisible que no dependa ya del hecho de ser visible o tangible;
lo mismo que nuestro propio destino se volver en nosotros,
sin detenerse, ms presente e invisible a la vez.
Las Elegas establecen esta norma de la existencia;
afirman, celebran esta conciencia . . La integran prudentemente en sus tradiciones, reivindicando para apoyar esta suposicin las tradiciones antiguas, recuerdos de tradiciones e incluso evocando en el culto de los muertos egipcios
una presciencia de tales relaciones. (Aunque el "pas de las
Lamentaciones" a travs del cual la vieja "Lamentacin"
conduce al joven muerto, no deba considerarse exactamente
como el Egipto, sino solamente, por decirlo as, como un
reflejo de la tiel1ra del No en la claridad desrtica de la
conciencia del muerto). Si se comete la falta de confrontar
las Elegas con los conceptos catUcos de la muerte, del
ms all y de la eternidad, se aleja uno enteramente de su
conclusin preparndose una incomprensin cada vez ms
profunda. El "Angel" de las Elegas no tiene nada que
ver con el ngel del cielo cristiano (ms bien con las formas anglicas del Islam) .. El ngel de las Elegas es esa
criatura en la que aparece ya t"ealizada la transformacin
105
pp. 332-338.
107
N O T AS
1
En el original: "oder -da du vorberkamst am geoffneten Fenster-, gab eine geige sich in".
2
Obsrvese que la absurdidad deliberada de este pasaje tiene
algo de batuda onrica o guiolesca.
3
Esta ;nttticin del poeta, que es intraducible, alude a un
cuadro de Picasso, Los Saltimbanquis, cuyas cinco figuras verticales parecen contrahacer una a modo de D mayscula, inicial,
en alemn -Dasein-, del vocablo existencia. Para la comprensin relativa de este poema es muy til conocer el cuadro de
Picasso.
4
Rilke alude en estos versos, con reticencia deliberadamente sibilina, al conde de Chamilly (a quien se llam algo as como
Nuca Fuerte, por su poderoso occipucio), y a su amante, la
monja portuguesa Mariana Alcoforado.
5
"La sonrisa danza". Subrisio, ans, fu introducido en la
lengua latina durante el siglo IV por San Jernimo. (Nota de
f. F. Angelloz).
6
En esta mesocrtica alusin a la sombrerera Mme. Lamorl,
los comentaristas de Rilke echan de ver -y no es ver demasiad~ un evidente y siniestro juego de palabras.
109
110