You are on page 1of 604
HUNGARIAN J oS GRADED READER ‘This work wos compiled and pub- Hished with the support of the Office of Education, Department of Health, Education and Welfare, United States of America. ILONA MIHALYFY and AUGUSTUS A. KOSKI FOREIGN SERVICE INSTITUTE WASHINGTON, D.C. 1968 DEPARTMENT OF STATE FOREIGN SERVICE INSTITUTE BASIC COURSE SERIES Edited by AUGUSTUS A. KOSKI For sale by the Superintendent of Documents, U.S. Goverameat Printing Office ‘Washington, D.C. 20402 ~ Price $3.75 di PREFACE Hungarian Groded Reader and accompanying tape recordings are designed to develop reading ability in Hungarian through the coordination of audio material with the printed page, with minimum recourse to translation. They are intended for use in an academic program todevelop stadent ability to read Hungarian spontaneously. The fifty-six readi selections have been arranged and edited to provide a sequencing suitable to the growing competence of students as they progress from the beginning through the intermediate stages of reading proficiency. It has been an aim in the editing to retain as much as possible of the original style and flavor while modifying constructions and vocabulary ax necessary for the benefit of students. The text is intended to supplement a beginning course in Hungarian and to be introduced when the student has developed control of about 700 lexical items and can manipulate with fluency much of the basic structure of Hungarian. It may also be used effectively in an intermediate course. Among its features are varied lexical and grammatical drills which are included throughout. These, together with the comprehensive questions after each reading selec- tion, help the student develop facility in conversing and in using vocabulary and structure beyond the basie course. The accompanying tapes emphasize the spoken language and are a means of making the material live and realistic. Hungarian Graded Reader is the work of the Hungarian staff of the School of Language Studies under the direction of Augustus A. Koski. llona Mihalyfy compiled and edited the reading selections, vocabulary lists and drills. After her departure Eva Eszenyi assisted in bringing the text to completion. She voiced the tapes of most of the reading selections and drills and proofread the typescript before publication. Donna A. Kowalski, Irma €. Ponce and Linda E. Terrio prepared the typescript. The tape recordings were produced in the Foreign Service Institute studios with the technical assistance of Jose M. Ramirez. The Foreign Service Institute gratefully acknowledges support from the U.S. Office of Education which helped defray the cost of preparing and publishing this volume. Cine R brsth James R. Frith, Dean (School of Language Studies Foreign Service Institute Department of State did TABLE OF CONTENTS Preface ut Selection 2 Fehér cealédja 1 Szavak 2 Kérdések 3 Gyakorlatok 5 Selection 2 A sajt nagyapfm vagyok - Mark ‘Twain utén - 7 Szavak 8 Gyakorlatok 5 Selection 3 fivszakok cb Szavak 12 Kérdések rT Gyakorlatok 15, Selection 4 Katon&ék lakdsa 19 Szavak 20 Kérdések 22 Gyakorlatok 23 Selection 5 A péstén 27 Szavak 28 Kérdések 29 Gyakorlatok 31 Selection 6 A reggel 33 Szavak 34 Kérdések 35 Gyakorlatok 36 Selection 7 ‘Az okos lefny - Népmese - 39 Szavak 40 Gyakorlatok a iv Selection 8 Arckép - Krist6f Attila utdn - 4s Szavak 49 Kérdések 50 Gyakorlatok 52 Selection 9 Egyezer volt Budén kutyavés&r - Népmese - 55 . Szavak 56 Kérdések 58 Gyakorlatok 59 Selection 10 Egy kilf¥ldi kOvet levele Mity4s kirGly budai kUnyvtér61 63 Faragé Lfse16 és Dr, Vineze SAndor utén Szavak 65 + Kérdések 66 Gyakorlatok 68 Selection 11 Orosz asszony - Részlet - 73 Galambos Lajos (1910 - ) Szavak 6 Kérdések 7 Gyakorlatok 79 : Selection 12 Pesti madarak - Beszéigetés a girllel - 81 7 Heltay Jen& utén (1872 - 1957) Szavak au Kérdések 86 Gyakor latok 87 Selection 23 ‘A vindor16 ktnyv - Méra Ferene utén (1879 - 1934) 91 Szavak ou 5 Kérdések 96 Gyakorlatok 2 Selection 14 Ani megérthetet Ien 101 Méricz Zsigmond utén (1879 - 1942) Saavak 108 Kérdések 110 Gyakor latok 112 ' v Selection 15 Versek: Mostan szines tintakré1 4lmodom 11s = Kosztolfnyi Dezs® - (1885 - 1936) fijjel a Tiszdn 116 - GA&rdonyi Géza - (1963 - 1922) Szavak 116 Selection 16 Melyiket a kilenc kézt{l ng Jékai MSr utdn (1825 - 1904) Szavak 124 Kérdések 125 Gyakorlatok 127 Selection 17 Anyuka - Herezeg Ferenc utén - (1863 - 1954) 129 Szavak 133 Kérdések 135 Gyakor latok 137 Selection 18 A Balaton a Szavak 143 kérdések 145 Gyakorlatok 147 Selection 19 BYlesUtO1 a koporséig - (R&szlet) - Pista 151 Kosztolényi Dezs6’ utan (1885 - 1936) Szavak 156 Kéraések 158 Gyakor latok 159 Selection 20 Versek: Gyermek jéték 163 Impressio 164 Saép Ern& (1884 - 1953) Szavak 165 Selection 21 Tizenhérom almafa (REszlet) A puska - Vass Albert (1908-) 167 Szavak Vs Kérdések 77 Gyakorlatok 18 Selection 22 Csoszogi az Ureg susazter Jézsef Attila utén (1905 - 1937) Szavak Kérdések Gyakor latok Select ion 23 Ellopom a kabétomat - Gabor Andor utdn (1884 ~ 1953) Szavak Kérdések Gyakorlatok Selection 24 Bede Anna tartozdsa Miksz&th KAlm4n ut4n (1847 - 1910) Szavak Kérdések Gyakorlatok Selection 25 Versek: Feleség - Illyés Gyula (1902 - ) Hiron Gs2i knnyesepp ‘Ady Endre (1877 - 1919) Még alig volt reggel Petéti SAndor (1823 - 1849) Tiszta szivvel J6asef Attila (1905 ~ 1937) Szavak Selection 26 Képtelen természetrajz (Részlet) A kutya - Nagy Lajos utan (1883 - 1954) Szavak Kérdések Gyakorlatok Selection 27 Barabb4s - Karinthy Frigyes utan (1887 - 1919) Szavak Kérdések Gyakorlatok Selection 28 Bgri csillagok (Részlet) Gardonyi Géza utén (1863 - 1954) Szavak Kérdések Gyakorlatok vii 181 185 187 188 191 194 195 197 201 20 206 207 209 209 210 210 au 213 215 217 217 221, 224 225 227 229 235 237 239 Selection 29 Amit a gyermek létott (Résziet) Bohuniezky Szefi ut4n (1896 -) Szavak Kérdések Gyakor latok Selection 30 NépkBltészet - 1, Népballadék II, Népdalok Szavak Selection 31 Az 62 (Regényrészlet) Szabb Magda utdn (1919 - Szavak Gyakorlatok Selection 32 Robbands vagy kenyértészta - Részlet Szecské’ Tamas Baber és Nagyvéros cimf kUnyvébé1 Szavak Kérdések Gyakorlatok Selection 33 Monpti (Regényrészlet) Vaszary G&bor utfn (1897 - ) Szavak Kérdések Gyakor latok Selection 34 Magyarorsz4g helyzete - Szab6 Ldsz1é utan - Szavak Kérdések Gyakorlatok Selection 35 Versek: Reggel - Erdélyi Jézsef - (1896 -) Milyen volt - Juh4sz Gyula - (1883 - 1937) Hangszerek ~ Remenyik Séndor - (1890 - 1941) Tandr az én Apém - Kosztolanyi Dezsf ~ (1885-1936) Szavak viii 243 245 247 249. 251 254 257 261 263 265 267 269 270 272 277 281 233 284 287 289 291 292 298 295 296 297 298 Selection 36 Aranyléne - Tam&si Aron utén - (1897 - 1966) Szavak Kérdések Gyakor Latok Selection 37 A jOizlés kUvetei - Dutka Méria utén Szavak Kérdések Gyakorlatok Selection 38 Ktesttk - Kosztolanyi Dezs® utén (1885 - 1936) Szavak Kérdések Gyakorlatok Selection 39 Keserff lapu (Novella részlet) Galambos Lajos (1910 -} Szavak Kérdések Gyakor latok Selection 40 Versek: Imaktnyvem ~ Reviczky Gyula (1855 - 1989) Satl6tdlden szép hatara Kisfaludy Kéroly (1788 - 1830) Szeretnélek még egyszer 14tni Gyulai Al (1826 - 1909) Szavak Selection 41 Jékai Mbr - Az Bzeréves Magyarorszig-ban megjelent cikk utan Szavak Kérdések Gyakor latok Selection 42 Bnlékezések 6s magyarazatok - Részlet - Horvath Béla Szavak Kérdések Gyakorlatok ix 299 310 313 316 321 323 324 325 329 332 333 334 337 342 343 345 347 349 349 350 353 356 357 359 363 365 366 368 Selection 43 Mese a hl&s szarvasr6l - Lipt&k G&bor ut4n Szavak Kérdések Gyakorlatok Selection 44 Barétedg a Szaturnuezon - Részlet az Tdegen vittktr cimf regényéb81 - Fehér Kléra utén (1922 - ) Szavak Kérdések Gyakorlatok Selection 45 Az elfelejtett arc - Szabé Dezsé utGn (1879 - 1945) Szavak Kérdések Gyakorlatok Selection 46 Idegenforgalmi kislexikon mogyor6hé jban Pap Miklés ut&n Szavak Kérdések Gyakorlatok Selection 47 Idegenforgalmi kislexikon (Folytat&s) Szavak Kérdések Gyakorlatok Selection 48 PetOEi SAndor - Az Bzeréves MagyarorszAgban megjelent cikk utén Szavak Kérdések Gyakorlatok Selection 49 Ezt ajAnljuk-A Népszabadsdgban megjelent cikk utdn Szavak Kérdések Gyakor latok 371 375 377 378 381 391 393 395 399 404 405 407 409 m2 aa 415 417 420 421 422 425 428 429 431 433 437 438 439 Selection 50 A vildg, amelyben éltink- Részlet a "Szines vilagegyeten"— bél - Kulin Gytrgy & Kolozsvary Gytirgy utén Szavak Kérdések Gyakorlatok Selection 51 Lassabban, mint a homokfut6 - Részlet Szecsk6’ Tam&s Bnber 6s a nagyvéros cimtf kinyvéb6l Szavak Kérdések Gyakorlatok Selection 52 Ki a magyar Allampolgér? Dr, Faragé L4sz16 ut4n Szavak Kérdések Gyakorlatok Selection 53 Az orvos haléla - Regényrésziet - Fekete Gyula utén Szavak Kérdések Gyakorlatok Selection 54 Magyar irodalom (Részlet) Babits Mih&ly (1883 - 1941) Szavak Kérdések Gyakorlatok Selection 55 fhjsigeikkek 1, Szavak Ujsdgcikkek 22, Szavak Ujsfgeikkek III, Szavak Gyakorlatok Selection 56 A nagyobb igazs4g - Makkai Sandor - Szavak Kérdések Gyakorlatok Hungarian ~ English word list xi 443. 446 447 449 453 457 458 460 463 466 467 569 473 478 480 482 485 487 489 491 495 496 497 499 500 502 503 507 511 513 516 sat 1 FEHER CSALADJA Fehérnek népes csal4dja van. Hatan voltak testvérek: h&rom £14 6s hérom lény. Most mr csak éten vannak, A fivére a harctéren esett el a msodik vil&gh&borGban. Még mindig £43 a szive, ha régondol... A két legfiatalabb testvére a sztileinél lakik, Az Sccse iskol&ba jr és sok gondot okoz a szttleinek. A haga tanit6n6. Az id6sebbik nétestvére St évvel ezelétt ment £6rjhez. A férje kézépiskolai tanér. Kémidt és fizikét tanit az iskoléban. Két kis héroméves gyermektk van, ikrek. &k Fehér unckahégai. A m&sik n6vérének kar&csonykor volt a lakodalma. Az eskiv® ut4n férjével egyéves KHlfdldi tanulmanyGtra ment. Most €ppen Varséb61 irtak. Fehér apja hatvandt éves, de még mindig dolgozik. Munkavezet® egy nagy gy4rban, Az anyja, aki hatvan éves, mar nyugdijban van. 6 4polén® volt. A nagysziilei meghaltak. Az anyja két teatvére - Fehér nagynénje és nagybatyja - vidéken 61. Sok gyermektk van, akik Fehér unckatestvérei. Fehér m4r nyolc éve hézas, Felesége szép, széke, csendes kis asszony. A legnagyobb fiG iskol&ba j4r. Mivel Fehér felesége is dolgozik, nappal a kézéps6 fi 6vodsban, a legkisebb pedig bélcsdében van, Fehér, miel6tt a hivatal4ba megy, minden reggel elviszi a nagyobbik fist az iskoléba, a kdzépsét meg az 6vodéba, A felesége a kicsit viszi a bdlcsédébe. Fehér a fdldmaveléstigyi miniszteriumban titk4ér. A felesége ugyanott gyors- és gépirén6. A felesége anyja, Fehér any6sa, sokszor megl&togatja ket, Nagyon szereti az unokait. O& ézvegyasszony, tavaly temette el a férjét. Két fia van - mindkett& nés - és egy m&sik lanya, akinek most volt az eljegyzése egy fiatal mérndkkel. Fehér nagyon j6ban van a ségoraival és a ségorn6jével. Gyakran Bsszejtn veltk és mindig nagyon j61 érzi mag4t a t&rsas4gukban. népes hatan testvér, -e harctér, teret, tere elesik a harctéren gondot okoz (-nek) nag, -a férjhez megy iker, ikret, ikre unokahfg, -a karacsony lakodalom, lakodalmat, lakodalma esktvd tanulmnyGt vars6é munkavezetS nyugdij, dfjat, dija meghal nagynéni unokatestvér, -e hézas mivel kbzéps5 6voda bblcs6de anyés unoka Szvegy eltemet nés eljegyzés Szavak large, numerous, populous six (people) brother or sister battlefield killed in action ("falls on the battlefield") causes anxiety younger sister she gets married twin niece Christmas wedding marriage ceremony study tour Warsaw foreman pension die aunt cousin he is married because, since, as, for middle kindergarten day nursery mother-in-law grandchild widow bury he is married engagement, betrothal jéban van is in good terms s6gor, -a brother-in-law térsaség company, society Bsszejtn come together, keep company with 61 6rzi mag&t a t4rsasSqukban enjoy their company nFwWNre 13. 15. 16. 17. 18. 19. 20. al. 22. 23. 24, 25. Kérdések Fehérnek kicsi csal&dja van? H4nyan voltak testvérek? Elnek a testvérei? Mikor és hol halt meg a fivére? Mit csin&l az éccse? Mit csin&l a héga? Hol lakik az Sccse 68 a hfiga? Az Bccse 361 tanul? A névére f6rjné1 van? Mi a n6vére £6rje? Hény gyerektk van? A m&sik névére is férjhez ment? Mikor volt az esktivéje? Most hol vannak? Fehér apja és anyja &1nek még? Fehér apja nyugdijban van? Mit csin&l az anyja? Elnek Fehér nagysztlei? vannak Fehérnek, nagynénjei vagy nagybétyjai? Fehér miéta h4zas? Milyen a felesége? H&ny gyerektk van? Hol vannak a gyerekek nappal? Ki viszi reggel a-gyerekeket az iskol&ba és az 6vodéba? Fehér és a felesége hol dolgoznak? Fehérnek 61 az ap6sa? 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 3A. 35. 36. 37. 38. 39. 4o. a. Mikor halt meg? Fehér anyésa miért létogatja meg sokszor Sket? H4ny s6gora és ségornéje van Fehérnek? A s6égorn6je f6rjnél van? Fehér miért jn gyakran Sssze velUk? Mag&nak hény testvére van? Hany figtestvére és h4ny lénytestvére? Mit csin4lnak a fivérei? Mit csin&lnak a n6vérei? NOs a fivére? Férjné1 van a n6vére? Hany unckahéga és unckaéccse van? Maga hol dolgozik? Dolgozik még az apja, vagy nyugd{jban van? Maga hézas? Mikor volt az eskivéje? vannak gyerekei? HAny évesek a gyerekei? Jérnak 6vod&ba vagy bélcsédébe a gyerekei? van any6sa? géban van az anyés4val? Hény s6gora és h4ny ségornéje van? Gyakran Ssszején veltk? J61 érzi mag&t a térsas4gukban? Volt maga valahol tanulm&nydton? Gyakorlatok Complete each of the numbered sequences, as suggested in the model: MODEL: MODEL: MODEL: Fehér - népes csaléd, - Fehérnek népes csal4dja van. 1. mi - ikrek 2. feleségem nem - testvérek 3. sztileim - nagy kert 4, amerikaiak - sok pénz 5. én nem - auté 6. Kovécsék - nagy haz 7. any - szép ruhék 8. gyerekek - piros madarak 9. szobék nem - nagy ablakok 10, hivatalnokok - sok idé Az Scese sok gondot okoz a sziileinek. az Sccsei_sok gondot okoznak a sziileinek, 1, Nem akartam £4jdalmat okozni magénak. 2. On mindig bajt okoz a kocsijaval. 3. A hivatalnok sok kellemetlenséget okozott nekem, 4, A gyerekem sok brémet okoz a szitleimnek. 5. A £iG nem fog gondot okozni mag&nak. Minden reggel elviszi a naqy fiét az iskoldba. Minden reggel elviszi a nagyobbik fiét az iskolSba. 1. A kicsi még otthon marad, 2. A két asztal kbzUl az alacsonyat v4lasztottam, 3. J&nos az req Horvath lényt vette el. 4, A fiatal Horv4th lany Jézsefhez ment férjhez, 5. A szép utat vlasztottam, 6. Ez az Gt volt a hosszG it. 7. Nem akarom a dr&ga h4zat megvenni. 8. vVegye meg az olcsét. 5 Be i Talteh tr 5 Y Cn vwla 2D SZABADSAG Az o1s26q legnagyobb széllodéjo. Az étteremben és séréz6ben kivité nemzetkix) és magyor konyho, népi zene, Az espresso-cukrészdébon cukrdsz- és fagyloit- kilonlegességek. A bérban 22-4 Srdig tne, elsdrendé zene. 2 A SAJAT NAGYAPAM VAGYOK (Mark Twain ut4n) £lt egyszer egy ember egy amerikai vérosban, Negyvenkét éves, er6s, egészséges férfi volt és mégis Bngyilkos lett, Az okot egy levélben kéz8lte. A levél {gy sz61t: Sok4ig 8zvegyember voltam, az édesap4m is nélam 61t, aki most 65 éves, fess, magas ember. A haja mar sz, de az arca még fiatal és szén-fekete szeme van. A m&sodik feleségem 40 éves, barnahajG, szlirkeszemt, kedves j6 asszony. WNagyon szeretem a feleségemet. A feleségem lanya - vagyis az én mostchaldnyom - 20 éves sz6kehaji, vilégoskék szemf szép n&. Ezt a lényt az apfm feleségiil vette. Igy most az apm ~ a mostchal4nyom férje - az én vém lett. fs a mostohal4nyom - az ap&m felesége - az én mostohaany4m lett. Egy évvel ezelétt a mésodik feleségem egy szép kis fiGgyereket szU1t nekem, A fiam és az apém felesége testvérek, {gy a fiam az apém ségora, de ugyanakkor - mint a mostohaany4m testvére - az 6n nagybécsim, Most a mostohal4nyomnak is fia sziiletett. Ez a gyerek - mint az apém fia - az én testvérem, de ugyanakkor - mint a mostohal4nyom fia - az én unok4m is. De ez még senmi, A feleségem, aki a mostohaany&m anyja, az én nagyanyém, Teh&t én egyidejiileg a feleségem férje és unok4ja vagyok, De ha a feleségem az én nagyany4m, akkor én - a nagyanyém férje - a sajét nagyap4m vagyok. Ezt nem birom ki tov&bb. éngyilkos leszek. mégis éngyilkos ok, -a x8281 fess Sez szén, szenet, szene haj, -at szem, -e mostoha vagyis sztke feleségiil venni v6, vejet, veje szitl ugyanakkor sziletik tehat egyidejilet nem birom ki tovébb Szavak nevertheless, still suicide reason disclose, inform, tell smart, stylish grey (hair) coal hair eye step- (with reference to parent) that is blond marry, wed son-in-law give birth to at the same time is born therefore, accordingly simultaneously I can't stand it any longer Gyakorlatok Complete the sentences; A. MODEL: fn a feleségem f&rje vagyok. 1. Az apm fia az én, . apa 2. A feleségem anyja az én, 5 anya 3. Az any&m lénya az én. . feleség 4, az 6n b&ty4m a gyerekeim c £6r4 5. az unok4m anyja az én, . nagyanya 6. fn az unokém, nagynéni 7. A hGgom fiai az én, nagyapa 8. fn a hfgom £6rjének. . fivér 9. Az anyésom a gyerekeim, ségor 10, Az ap6som a feleségem, a nagyb&csi anyés n6vér unokaéecs: anya B. MODEL: Méria (is married). Maria £érjné1 van, 1. dJ&nos (is married), 2, MG1t h6énapban volt (his wedding). 3. (At the marriage ceremony) ott voltak (his aunts, uncles and cousins). 4, (His grandfather) nem tudott eljénni, mert beteg volt. 5, (He's a widow) és (is retired). 6. J&nos (twin sister) tegnap volt (her engagement). 7. (My step-daughter's husband) a miniszteriumban dolgozik. 8, A m&sodik vil&gh&boruban sok ember (were killed in action). 9. (I'm on good terms) a testvéreimmel. 10. A £iG nem 461 tanul és (causes great anxiety) a sziileinek. Magyar4zza meg egy-egy mondattal a kévetkez5 szavakat: ©. MODEL: nagynéni - az apdm n6vére az én_nagynénim, 1, nagyszt1e = 2, unokatestvér 8. 3. unokahGg 9. 4, testvér 10. 5. ségor ql. 6. vo 12. apés meny anyés nagybacei fivér uncka D. H&zi feladat: frja le a csal&ajat: h&nyan vannak, mit esinlnak, stb, -- No, sikertilt felébresztened apukét? 10 3 AZ BVSZAKOK Négy évszak van: tavasz, nyér, sz és tél. A tavasz m&rcius huszonegyedikén kezdédik és jinius huszonegyedikéig tart, MArcius huszonegyedikén a nappal éppen olyan hosszi, mint az 6jszaka. Az id6j4r4s ekkor még nemigen kedvez6. Néha még hd fed mindent és a hémér& csak négy vagy St Celsius* fokot mutat zérus £B18tt, Az &jszak&k hGvOsek. De ennek dacféra mir mindenlitt a természet ébredésének jeleit 1étjuk. Tavasszal minden felébred téli 4lm&b61. A kS1t8z6 madarak visszatérnek és fészket raknak. A £4k kizdldilnek, a vir4gok kibGjnak a h6é alél. az erdei utak szélén feltdnik a h6virég, majd a szerény ibolya. Méhek zlimmégnek, pillangék répkédnek, Lassan csupa virég, csupa illat lesz minden. A tavasz a legszebb évszak, Janius huszonegyedikén van a leghosszabb nap; ekkor kezdédik a legmelegebb évszak, a ny4r, Az &jszak&k révidek. Nappal melegen sit a nap, A f4kon érik a gyiimdlcs, a fSldeken a gabona. Az aratée ideje kézeledik. Az iskol&kban sztinid6 van, A héség e161 az emberek Uidiilni mennek flird6helyekre vagy a hegyek k&ézé. Szeptemberben bekészént az 6sz. Az iskol4k és egyetemek kapui megny{lnak, A kertekben leszedik a gylimSlcsfakr61 az almt, kértét, 6szi barackot, szilvt és a diét. A sz616hegyeken szliretelik a sz616t, A mezei munk&k lassan befejez6dnek. A nappalok révidebbek, gyakran kédések és kellemetlenek. az &jszak&k hdvések. Az es& sokszor esik. A vir4gok elhervadnak, a falevelek megs4rgulnak és lehullanak. A ké1téz6 madarak Melegebb vidékre kéltéznek. “Celsius fok Stsz4mitSsa Fahrenheitre: xc°=s 2% 4 32 vy A tél december huszonegyedikén, kar&csony t4&j4n kezd6dik. hideg, csip6s szé1 £63. De a gyerekek szeretik a telet. Ekkor vannak a legrévidebb, legsététebb nappalok. Délut4n négykor m4r esteledik. patakok és tavak, néha a foly6k is befagynak. A természet a té1i 4lm&t alussza. Hétakar6 fed mindent, A Az utcékon vidéman sz4nkdznak, korcsoly4znak, vagy héembert 411litanak és hélabdéznak. Szavak nemigen keavez& fed némér& fok, -a dac&ra (-nek) mindenttt természet, -e ébredés jel, -e felébrea 4lom, 4lmot, 4lma k81t826 madér visszatér fészek, fészket, f&szke fészket rak kibajik széle (valaminek) feltdnik szerény ibolya méh, -e ziimmig pillangé 12 not very, not so favorable cover (v) thermometer degree in spite of, notwithstanding everywhere, all over nature awakening sign wake up sleep, dream migratory bird return nest build a nest emerge, come out edge appear modest, humble violet bee buzz, hum butterfly répkéd esupa illat, -a, -ja révid érik aratés sztinidé héség ana bekészént (idd) megnyflik leszea aid 82616 sztiretel befejez6aik kellemetlen elhervad lehull taj (ids) sbtét takaré csipés vidéman sznk6zni fly about, around all, mere, pure fragrance, aroma, scent short ripen, become ripe harvest vacation, holiday heat rest and relax, take a holiday begin, commence open pick walnut, nut grape vintage, harvest grapes (and other fruits) come to an end, be completed unpleasant. wither, fade fall (v) towards, about, around dark cover (n) biting, severe cheerfully sleighing 13 15. 16. 17. 18. 19. 20. al. 22. 23. an. 25. 26. me 28. 29. 30. Kérdések Hny évszak van? Melyik a legszebh évezak? Mikor kezdSdik a tavasz? Meddig tart a tavasz? Mikor 6ppen olyan hosszG a nappal, mint az &jszaka? Milyen az id6j4r4s? H&ny fokot mutat a hémér8? Mi fedi a £81deket? Milyenek az éjszakék? Mit lehet m&r mindenhol 14tni? Mi térténik tavasszal? Mit csin@lnak a k61t826 madarak? Mi t@nik fel az erdei utak sz61én? Milyenek a £&k? Mit csinalnak a méhek és a pillang6k? Mikor van a leghosszabb nap? Mi kezd6aik ekkor? Milyenek az 6jszakék? R8videk a nappalok? Mi érik a £6kon? Mi érik a £81deken? Minek az ideje kézeledik? Az iskol&ban tanit&s van? Hova mennek az emberek a h6ség e161? Mikor kSsz8nt be az 6sz? Mit cein&lnak a kertekben? Mit csin&lnak a sz616hegyeken? Minek a kapui ny{lnak meg? Mik fejez6anek lassan be? Milyenek a nappalok? cs 31. 32. 39. Milyenek az éjszakak? Esik az es6? Mi térténik a vir&gokkal é a falevelekkel? Hova kélt®znek a kb1t26 madarak? Mikor kezd6dik a té1? Mikor van kar&csony? Milyenek a nappalok télen? Mikor esteledik? Mi fed mindent? Milyen sz61 £63? Mit csin4l a természet? Kik szeretik a telet? Mit csin&lnak télen a gyerekek? Mik a té1i sportok? Melyik téli sportot szereti a legjobban? Gyakorlatok A, MODEL: A fa zdld, - a fa zdldu1. 1, Az asszony haja fehér. 2. Az apém 6sz. 3. A falevél s4rga, 4, A gyerek haja sdtét. 5. A lény szép. 6. Az élet drdga. 7. A kocsi gyors. 8. az 6g tiszta. 9. A vonat lassé. 10. A nappalok révidek. 1. A szél er&s. 12, Az esték hfvések. 4s B. MODEL: A madarak kéltdznek. - A _kb1tdz6 madarak... A virfgok hervadnak. A gyerekek sz&nkéznak. A méhek 2timmignek. A pillang6k r8pk&dnek. Az emberek szliretelnek. A gyerekek Udllnek. A madarek fészket raknak. + A vonat kbzeledik, OANAWFWRH 9. A gyerek ébred. 10. A 1&ny alszik. 11. Az ember az utcén jar. 12. A falevelek hullanak. C. MODEL: A vonat lassul. - A lassulé vonat... 1, Az erdé zb1au1. 2. Az asszony széplil. 3. A f6rfi Sszu1, AL A hdz elsStétul. 5. A nappalok révidtilnek. 6, A kocsi gyorsul, 7. A falevél s4rgul. 8. A viz kéktl. 9. A szé1 erSstl. 10. A beteg gyengil. 11. A béza drégul. 12. az &jszaka hidegil, 16 D. MODEL: Szeptemberben az Ssz, Szeptemberben hekészént az 6sz. 1, Maria és én 6szibarackot. e felébredni Tavasszal a £&k. 5 kibGjni 3. A hévirég a hé al61, szlretelni 4, M&r mindenttt, : fedni 5. A £8kon a gytmdlcs, szedni 6. #6 a t&jat. érni 7. A gyerek nyolc érat, : rakni 8. A madarak fészket. aludni 9. Két gyerek az utcén héembert, : kezdédni lo. Az emberek a h6ség e161 mennek a hegyek kézé. kizdldtiini 11, Szeptemberben az iskol&k, 4l1fitani 12, A természet téli SImabél, fidbIni lehullani bekdsztnteni E, H6zi feladat: iIrja le a tavaszt Washingtonban. Vv Kip szivec n&ukiiv 4 KATONAEK LAKASA Katona csal&djéval egy Gj, tébbemeletes bérh4zban lakik. Modern, h4rmoszobSs lakdsuk a hetedik emeleten van. az ajt6k, ablakok és falak fehérek, a gyerekszoba fala pedig vildégoskék. A szob&k kényelmesek, tAgasak, vildgosak és naposak. Az ablakok az egyik oldalon egy parkra, a mésik oldalon az utcéra néznek. az ajtén névtAbla van, az ajt6ét61 jobbra a csengS. A kliszdb elétt egy labtOrlé fekszik. Az ajt6 a 1épesh4zb61 az elészob4ba vezet. Az el8szoba hosszt és keskeny, Az ajt6 mellett a falon van a fogas, mellette tkér. A padl6t futész6nyeg boritja. Tobb ajt6 nyflik az elSszob4b61: jobbra a h&lészoba, 2 gyerekszoba &s a W.C, ajtaja, A fUrd6szob4ba a h4l6szob&b61 lehet bemenni, Balra van a dolgozészoba, mellette a konyha. A dolgozészob4b61 ajt6 vezet az erkélyre, ahol ny4ri bétorok 4llnak, Meleg estéken ott szoktak Katon4ék Widigélni. A dolgoz6szoba egyik sark&ban egy kis doh4nyz6asztal van, kérhlStte kényelmes fotelek, A m4sik sarokban egy {réasztal 411. ott dolgozik Katona, ha munk&t hoz haza a hivatal4bél. A fal mellett van egy nagy rekamié, mellette hangulatlémpa, szemben pedig a televiziés készlék. A rekamié £618tt egy régi festmény fgg. A harmadik sarokban van a r&dié és egy n8vény. A mennyezeten csill4r. A parkettet valédi perzsa sz6nyeg boritja. A konyha nagy és korszerfien van berendezve. A villanytfzhely mellett van egy asztal, tele h4ztart4si gépekkel, mellette mosogatégép, Beépitett szekrények és a hit&szekrény van a m&sik oldalon, A sarokban egy nagy asztal székekkel: itt esznek mindig Katon&éék, Az ablakban piros musk4tli. Egy kis ajt6 nyflik az 616skamr4ba, ahol polcokon 41lnak az élelmiszerek. Egy m4sik kis kamr&ban egy moségép és sz4r{tégép a1. cr) A h&lészob4ban két 4gy van, az 4gyak mellett éjjeliszekrények, Az &jjeliszekrényeken olvas6lamp&k és az egyiken egy kis rfdié 411, A fal mellett fi6kos szekrény, f81l¥tte nagy tlkér, el6tte egy kis szék, A sarokban egy divany, a div4ny mellett faliszekrény a ruhéknak. az 4gyak elétt szSnyegek vannak. Csalédi képek fliggnek a falon. A gyerekszoba padl6j4t linéleum boritja, A polcokon j&tékok sorakoznak szép rendben. A szoba kézepén egy kis asztal van, kértilétte székek. A fiird6szoba fal4t csempe boritja. Gumisz6nyeg van a k4d el6tt. A mosd6 felett kis faliszekrény. Katonéné itt tartja a gyégyszereit. A szekrény ajtajdn tUkér. Alland6 meleg viz és k&zponti f(ftés van a h4zban. A kézponti fités kaz4nja a pincében van, onnan vezetnek a estvek a lak4sba. Mindentitt szép sz6nyegek, fehér fiigginySk, sok értékes festmény, krist4lyv4za, kézimunka, terité és vir&ég van a lakésban, ami meleggé és bar&ts&goss4 varézsolja Katon4ék otthonét. Szavak kényelmes comfortable tégas spacious, roomy, large névtébla nameplate csengS bell kisz8b, -8t, threshold, doorstep 1ébtor1é doormat séros muddy e16szoba hall vezet lead keskeny narrow futész6nyeg, -e runner (carpet) borit cover, spread over 20 nyflik (vi) Q1ddgéL hangulatlémpa szemben televiziés készilék, -e fgg névény mennyezet, -e esillar, valédi korszertt tele (-vel) héztartés mosogat6gép itészekrény muska4tli éléskamra polc széritégép éjjeli szekrény f£i6kos szekrény faliszekrény sorakozni rend, -je csempe gumisz6nyeg kad, -at, -ja mosd6 4lland6 kazén, -ja cs6, csévet, csdve értékes kézimunka terité varézsol (valamit valamivé) open (v.) sit around floorlamp with subdued Light opposite television set hang plant (n) ceiling chandelier real up-to-date, modern full household dishwasher refrigerator geranium pantry shelf dryer bed table, night table chest of drawers, commode closet to line up order tile rubber bathmat tub lavatory basin permanent, constant boiler pipe valuable needlework tablecloth change something (into sg. else) by magic a. 3. aL 7. 9 10. 1. le. 13. 14, 15. 16, 17. 18, 19, 20. el. 22. 23. 24, 25. 26. a7. 28. 29. 30. Kérdések Hol laknak Katon4ék? H&ny szobés lak&suk van? H4nyadik emeleten van a lak4suk? Milyenek az ajt6k és az ablakok? Milyen a gyerekszoba fala? Milyenek a szob&k? Hova néznek az ablakok? Mi van az ajt6n? Mi van az ajt6t61 jobbra? Mi van a kUszBb el6tt? Hova vezet az ajt6 a Lépcséh4zb61? Milyen az e16szoba? Hol van a fogas? Mi van a fogas mellett? Mi boritja a padl6t? Milyen ajt6k ny{lnak ax el6szob4b61? A flrd&szopéba is az el6szob4b61 lehet bemenni? Honnan ny{lik az ajt6 az erkélyre? Milyen bGtorok vannak az erkélyen? Hogy van a dolgozészoba berendezve? van televiziés készllék is? Mi van a rekamié £518tt? Hol 411 a n6vény? Mi van a mennyezeten? Mi van a parketten? Hogyan van a konyha berendezve? Mik vannak az asztalon? Van mosogatéyép és jégszekrény? Mi van az ablakban? Hol tartj&k az élelmiszereket? 22 AL 31. 32. 33. 3h. 35. 36. 37. 38. 39. 4o. AL. Hol 411 a moségép 6s a szSritégép? Hogy van a h4lészoba berendezve? Hol 41lnak a ruh&k? Mi van az 4gyak mellett és az Agyak elé6tt? Milyen képek vannak a falon? Mi boritja a gyerekszoba padl6j4t? Hol vannak a j4tékok? Mib61 van a flrdSszoba fala? Milyen sz6nyeg van a kéd elétt? Hol tartja Katonéné a gyégyszereket? Hol van a kézponti fétés kazénja? Mi var4zsolja Katon4ék otthon&t meleggé és bar&ts4goss4? Gyakorlatok MODEL: A h4z nagy, - A h4zak nagyok. 1. Az erd6ben egy fahéz 411. 2. d6 s2inh4z van a v4rosban, 3. Kov4cs testvére bérh4zban lakik. 4. A 1lépes@h4zb61 nyflik az ajté. 5. A bar&tom kérh4zban dolgozik. 6. Az orsz4gh4zban értékes festmény van. MODEL: J4nos szorgalmas disk, - J&énos nem szorgalmas disk. . Szép élet a diékélet. A diakévek gyorsan elszaladnak. Itt laknak a diékfidk. A diakl4nyok a vendéglében esznek. Tal4n tudok diakjegyet szerezni a sz{nh&zba. . Magyarorsz4ég 6s Ausztria kézétt didkcsere-egyezmény van. Ceak a diékok értik a diéknyelvet. 8, Péter di&kotthonban lakik. Au Fee x 23 c. MODEL: MODEL: A gyégyszer a kis szekrényben van. A kis szekrényben van a gyégyszer? 1. Magyarorsz4gon sok gyégyflirds van. 2. Ennek a viznek gyégyereje van, 3. A gySgyszertér a kévetkez& utca sark4n van. 4. A gyégyszerész régi 36 barét. 5, Magyarorsz4g gyégyszer4rut is export4l. 6. Sok gyégyszergy4rat épitettek. 7. A gyégyszeripar Amerik&ban igen fejlett. 8. Igyon egy csésze gyégytedt. 9. Ez egy gyégyszertan kinyv, nem egy gyégytan kényv. 10. A gyereknek gyégytorn&t rendelt az orvos. A ny&r meleg. Mad&rfészek van a £6n. . A k&d kicsiny. Az 6sz révid. A patak gyorsan folyik. A tél hideg és hosszG, A té nagyon mély. A mad4r énekel. A kiiszéb magas. Az lom szép, 24 ul. la. ue 14, 15. 16. 17. 18. 19. 20. A.cs6 hosszG, - A csévek hosszGak. A falevél s&rga. A lakodalom hosszt. az emlékma nagy. A pohér piszkos. szobor szép. tUkér nincs itt. teher nagy. cip6sarok hamar kopik. > p> > py A kamra piszkos, szekér még nem érkezett meg. Mi a helyes (proper) magyar sz6érend? E, MODEL: Emeleten hetedik h4romszob4s van a lak4suk. - 10. H4romszob4s lak&suk a hetedik emeleten van. Lakik @j egy csal4ajéval Katona h&zban Kériil héz magas a £4k voltak Fekszik kiszéb a l4btér16 elétt A doh4nyz6asztal sark&ban egyik dolgoz6szoba 411 Nagy ny4ri b&tor vezet sok erkélyre, ahol az ajt6 411 A kézponti 4lland6 h4zban viz és meleg fdtés van Mindenhol értékes ami bardts4goss4 virdg meleggé és festmény varézsolja 68 a eck lak&sban van Ahol a polcokon ny{lik sok kis ajt6 az 6léskamr4ba 411 egy élelmiszer A leghosszabb évszak jGnius kezdSdik a nap ekkor legmelegebb huszonegyediken van a ny4r A sz6lén az erdei hévirdg felt(nik utak F. Hézi feladat: frja le a maguk lak4sdt. 25 SZ Szamla - Note ‘Vm. RAkseat 3 9. ‘og Pet Nom: Kovacs Peter ‘Teteton: U.S.A). EE amen “meee | ae | OS | aa = Rt dechambre Seige (auc 117A E6YI B74! Jelmagyarazat: 2 Hu id 2.00« Sac 11A ETTE 749 THN 79,70" Supe = Soba Shug1iC ETTE 749 80.60 160.30« ; ue 140 SZOBA 749 68:00 228,30 « se me = LuUGT2A EBYT Tuo | 12.00 240.30 Dome | equct2A ETTE 7H9 25:10 265.40* | okug12A SZOBA TH9 68,00 3330+ sed ~inrin 7 ae bs oe Le —— ‘Consommation 1.33) 4 newton ue 38} sete anchseage 22] eee paar [ oes 7 rest ~ Asai [| a ay = 7 CR = Rovere }25] ene 7 cat stget tn stm every papel erin 0 Ms Fy Signature du catsaler 26 5 A POSTAN Tegnap este hosszG levelet irtam egy ki1fSldi ismer&stmnek, Mx régéta tartoztam neki egy levéllel, {gy most részletesen beszdmoltam neki az életemr61, munkémr61 és a ceal&domr61. A levélpapir mindkét oldalét sGrd, apré bettkkel teleirtam. amikor kész voltam a levéllel, boritékba tettem, leragasztottam és megc{meztem, A boritékra réirtam saj4t nevemet és cimemet is. Nem volt nélam bélyeg, igy nem tudtam bedobni a levelet a postal&déba, hanem e1 kellett mennem a postdra. A mi kerliletiink postahivatala nincs messze a lakd4somt61. A postahivatal egy nagy emeletes épiiletben a f81dszinten van. A bej4ratn4l a kapu f818tt filgg egy felirat: MAGYAR POSTA - BUDAPEST 25, Beléptem a kapun. Balra egy sor ablak van, Az ablakok £61étt feliratok jelzik, hogy hol lehet értékcikkeket venni, aj4nlott és express leveleket, postautalv4nyokat, t4viratokat és csomagokat feladni, Az ablakok migdtt dolgoznak a postahivatalnokok. Odamentem az egyik ablakhoz, ahol postai értékcikkeket - bélyeget, postai levelezSlapot, sz41litélevelet, pénzesutalvényt - lehet kapni, Sokan vértak az ablakn4l, de hamar r4m kerilt a sor, xXértem egy 2 forint 60 £illéres bélyeget, Odaadtam a hivatalnoknak egy tiz forintos bankjegyet és 6 visszaadott nekem a tiz forintb61, A bélyeget r&éragasztottam a levélre és bedobtam abba a levélszekrénybe, amelyen LEGIPOSTA felir4s 41lt. Az ablakokkal szemben vannak a telefonfllkék. Elhat4roztam, hogy telefon&lok az egyik bartomnak &5 megkérdezem, hogy akar-e holnap velem vacsor4zni, szerencsére volt nélam telefonérme. Bementem az egyik tres fiilkébe, levettem a kagylét és t&rcs4zni kezdtem a barétom sz4m4t. Sajnos a sz4m "foglalt" volt, a barétom missal beszélt. vdrtam pir percet és ismét t&rcs4ztam. Most m&r szabad volt a vonal és megheszéltem a bar4tommal a m&snap esti programot. 27 Amikor kifelé mentem, elhaladtam egy ablak mellett, ami £816 "Poste Restante" volt kiirva. Egy ember 41lt az ablakn§1 és kézzel-14bbal magyar4zott valamit a post&s- kisasszonynak. Nyilvén kiilf$ldi volt, mert nem tudott j61 magyarul és a kisasszony nem értette meg. Odamentem és tolm&csoltam neki. Egy finn di&k volt, aki pér napja SsztOndijjal érkezett Magyarorsz4gra, Remeklil beszé1t angolul, Amikor egylitt mentlink kifelé, meghivtam hogy j83jén velem egy expresszéba beszélgetni. drémmel megtette. Sokat mesé1t nekem Finnorsz4gr61, én pedig neki Magyarorsz4gr61. Nagyon kellemes estét t81téttlink egyitt, BicsGz4sn4l megbeszé1ttk, hogy m&skor is fogunk tal4lkozni, Szavak ismer&s acquaintance tartozik (-vel) owe (something) részletesen in detail besz&mol (-r61) relate, give an account of strt thick, dense, close apré small, tiny bet& letter (of the alphabet) borité&k, - envelope leragaszt seal, stick megcimez address (v) bedob throw, drop in postaléda mailbox kerllet, -e, -je district felirat, -a, -ja inscription, heading, sign belép step in sor, -a line jelez indicate értékcikk, -e stamps, etc., issued by the post office ajanlott levél registered letter 28 express special delivery postautalvény money order tavirat, -a, -ja telegram felad mail (v.) sz411it6levél bill of delivery pénzesutalvény money order r& kertl a sor it’s his turn bank jegy banknote (paper money) elhatéroz (-t) decide telefonérme telephone token or coin kagyl6 receiver tareséz dial (vt) dsmét again, once more vonal, -at, -a line mésnap next day elhalad pass by kézzel-lébbal magyaréz explain in sign language/with gestures nyilvén evidently tolm&csol interpret. Bsztdndij, -at scholarship Kérdéaek 1, Mit csin4lt tegnap este? 2. Miéta tartozott levéliel az ismerésének? 3. Mir61 sz4molt be részletesen? 4, Sokat irt a barétjénak? 5. Mit csin< amikor kész volt a levéliel? 6, Mit irt a borfitékra? 7. Miért nem tudta bedobni a levelet a postal&déba? 8. Hova kellett elmennie? 9. Messze volt a posta? 10. Milyen éptiletben volt a postahivatal? 11, H&nyadik emeleten volt a postahivatal? 29 22. 13. 14, 15. 16. lt. 18. 19. 20. al. 22. 23. 24, 25. 26. a7. 28, 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. Mi volt a bejérat £618tt? Mit 14tott a postahivatalban? Hogyan lehet tudni, hogy mit hol lehet venni &s feladni? Hol dolgoznak a postahivatalnokok? Sokan 41ltak sorba az ablakokn4l? Hamar magéra kertilt a sor? Milyen bélyeget kért? H&ny forintos bankjegyet adott oda a postahivatalnoknak? Mennyit adott & vissza mag&nak? Mit csin4lt a bélyeggel? Hova dobta be a levelet? Mik 4llnak az ablakokkal szemben? Kinek akart telefondlni? Mit csin<, amikor bement a telefonflilkébe? Lehet rendes pénzt haszn4lni Budapesten egy telefonftilkében? Tudott mindj4rt a bar&tj4val beszé1ni? Mit beszélt meg a bar&tj4val? Amikor kifelé ment a postahivatalb61, milyen ablak mellett ment el? Mit csin< az az ember, aki az ablak mellett 411t? Miért nem értette meg a post4skisasszony az embert? Mit csin< maga? Ki volt az az ember? Miért j8tt az ember Magyarorsz4gra? Mit csinltak miutén kimentek a postahivatalb61? Mir6l mesé1t mag&nak a disk? Maga mirél mesé1t neki? Mit beszéltek meg bicsGz4sn41? Lehet t4viratot feladni amerikai postahivatalban? A telefon is a post&hoz tartozik az Egyestilt Allamokban? 30 Gyakorlatok A. MODEL: Levelet frock egy ismer&sémnek. Levelet irtam eqy ismerSstmnek. 5G 2. 3. 4, 5 6. 7. 8. 9. 10. 1. le. 13. 14, 15. 16, 17. 18. A barétjénak vélaszol. A feleség&nek telefon4l. Vir&got kiild a héziasezonynak, Ajndékot vesz a gyereknek, Megmutatja a fényképeket a caal&djanak, Vieszaadja a kényvet a tan4rj4nak, Feladja a csomagot a fiénak. Péter nagyon Srl a kocsinak. A lakés tetezik a vejének. A £iG készén a nagynéninek. Az unoka megkészini az ajéndékot a nagyapj4nak, Az apém nem érzi mag&t 8regnek, J&nos elmegy katonénak. Kit v&lasztanak meg elndknek? génak 14tja megmondani, hogy mi tértént, A megold4st nem tartja megfelelének. A kalap j61 411 a lénynak. A gyerek betegnek érzi mag&t. 31 B. MODEL: A levélpapirt apré bettkkel telefrom, A _levélpapirt apré bettkkel teleirndm. be FOwpmeryayFwre 2. 13. 14, Tartozom neki St forinttal. Nem tartozik semmivel. A reggeli vonattal Budapestre utazom, Fehér is eljén a baratjéval. J4énos elmegy a feleségével. Sszténdsjjal utazik kw1fdldre. Meg&llok a templommal szemben. Az ajtéval szemben van a szekrény, Kész vagyok mindennel. A £iGk kezitcs6kolommal készénnek a 14nyoknak, A templom el6tt talA4lkozom a bar4tommal. OrBmmel megyek mag4val. Sok id6t télt a tanuldssal, Kovics sok j6t tett (= 56 dolgot csinélt) ezzel az emberrel. ¢, MODEL: Beszémolnék neki az életemré1. Be kell sz4molnom neki az életemrS1. 1. a. 3. A 5. 6. 7 8. Besz61nék neki a munkémré61. Mesélne nekem az utaz&s4r61, Irn4nk a gyerekekr61. Kérdeznének az apj4r61, Olvasna egy kényvet a gazdas4gi életrél. Cikket {rnak a drégas4gr6l. Visszajénnének jév6 héten ki1fdldrél. Tud valamit a gyerekekrél. D. H&zi feladat: Csin&ljon mondatokat a kévetkez6 kifejezésekkel (expressions) : x4 ker¥l a sor kézzel-l4bbal magyar4z var&zsol (valamit valamivé) bekdszint a tavasz 32 6 REGGEL Kovécs az 4gyban fekszik és az igazak 4lmat alussza, amikor az Sbreszt66ra csengeni kezd, Reggel 7 6ra van. Kovacs felébred, kiugrik az 4gybé1 és becsukja az ablakot, Tavaszt61 Sszig mindig sarkig kit4rt ablaknél alszik, télen pedig j61 kiszelléztetett szob4ban. aAzt4n megkezdi a reggeli torn&t. Minden nap 10-15 percet tornaszik. A torna felfrissiti. Ut4na felveszi a papuce4t, a h&zikabétjét és bemegy a fird6szobéba. A f0rdSazobban vizet ereszt a k&dba. Rendszerint minden reggel megflirdik. De ma meggondolja magét, mert tegnap kicsit megf4zott, E1411itja a vizet a k4dn4l és a mosd6hoz megy, Ott langyos vizben szappannal j61 megmosakodik, A térllkéz6vel ledérzs81i a nétét, mellét és akarjét. Térllkézés utén a fogkeféjére fogkrémet tesz. Megmossa a fog&t és kidbliti a sz&jét, aztén a tUkSr e16tt megborotvélkozik és megféstlkédik, A hajkefével sok&ig kef6li a haj&t nehogy megritkuljon. Kovacs hiG ember. Kimegy a konyhaba, felteszi a te&skann4t vizet forralni. Ezutfn S1tézkédni kezd. Felveszi az ingét és az alsénadrégjét, felhGzza a zoknijét és a cip6jét. Kicsit gondolkodik, hogy melyik ruh4j&t vegye fel. Kovacs szeret azépen, eleg4nsan BltSekédni, végre a sétét ruha mellett dint. Felveszi a ruhét; vérds nyakkendét két hozz4, A vérés nyakkend& illik a sdtét ruh4hoz. Kézben a viz felforr. Kov4cs megcsinaélja a te4t. Kiveszi a jégszekrényb61 a vajat, mézet és kenyeret pirit. Pont le akar ini az asztalhoz reggelizni, amikor eszébe jut, hogy m&g nem hozta be a reggeli Gjs4got. Kov4cs - mivel agglegény és egyedlil 61 - szeret reggeli kézben (js4got olvasni, 33 A bejfrat mellett van a levélszekrény. fijs4got a levélszekrényb6l és beviszi. Kiveszi az Ezutén lel, kitélti a tet és lassan, kényelmesen reggelizni kezd. Szavak az igazak 4lm4t alussza Sbreszt6 6ra eseng (vi) becsuk sarkig kitért kiszelléztet torna felfrissit felvesz Papucs ereszt (vizet) meggondolja magét elaiift langyos megmosakodik torblks2d dérzsd1 mos Oblit megborotv4lkozik megféstlk8dik nehogy megritkul nig te4skanna forral felhfiz (cipét) gondolkodik, gondolkozik (-n) eleg&nsan 3 sleep the sleep of the just alarm clock ring close wide open ventilate, air gymnastics refresh put on (clothing) slippers run (water) change one's mind stop lukewarm, tepid wash oneself towel rub wash (v.) rinse shave oneself comb one's hair for fear that, so that... become thin not vain, conceited teapot boil (bring to a boil) put on (shoes) ponder, consider, think about smartly B1tdzkddik get dressed 7 ant decide vorés red ] illik (-hez) go well (with), suit, match forr boil : méz, honey | pirtt toast pont exactly, precisely, just : eszébe jut remember, come to mind t agglegény bachelor kitSlt pour out Kérdések ' 1, Mit csin&l Kovacs? | 2. Mit jelent az, hogy "az igazak 4lm4t alussza"'? 3. Kovacs mag&t61 ébred fel, vagy valami felébreszti? 4, Kov&es csukott ablakn4l alszik? 5. Maga hogy alszik, nyitott vagy csukott ablaknél? 6. Mit csin&l Kovées miutén kiugrik az 4gyb61? 7. Maga is torn4szik minden reggel? 8. Mit csin&l azutén Kovacs? 9. Miért gondolja meg mag&t? 10. Maga hideg vagy langyos vizben szokott mosakodni? 11, Mit csin&l Kovécs mosakod4s ut4n? 12, Mit csin4] tértilkézés utén? 13. Maga otthon borotv4lkozik, vagy a borbélyhoz j4r? 14. maga ig soxéig keféli a hajét, vagy nem £61, hogy megritkul 15, Maga is hiG ember? 16, Milyen ruh&t vett maga fel ma? 17. Milyen nyakkend6ét k&tétt hozz4? 18. Maga agglegény vagy h4zas? 19, Ki csin&lja mag4nak a reggelit? 20. Mit szokott reggelire enni? 21. Maga is szeret reggeli kézben Gjségot olvasni? 22, Hény 6rakor kell indulni a hivatal&ba? 35 % A. MODEL : A_katona véd: A katona védekezik. 1 9. Gyakorlatok A borbély borotvélja a férfit. A f£érfi borotvélkozik, Az anya megt8rlili a gyerek kezét. A gyerek torlilk&zik, A lény f6s01i a hajat, A lany f6s1kédik, A f£iG mossa a 14b4t. A f£iG mosakodik, Kovécs becsukja az ablakot. Az ablak becsuk6dik. Az asszony betakarja a gyereket. A gyerek betakarézik. A korm&ny emeli az drat. Az 4x emelkedik. Az apa neveli a fidt, A f£iG iskol&ban nevelkedik. Az ember befejezte a mezei munk&t. A mezei munka befejez6dik. 36 a haz&t. = A ,aton&k védik a hazét. = A katon&k védekeznek. B. c D. MODEL : MODEL: MODEL : Reggel vilégos van. - Reggel vildgosodik. 1. Télen korén sétét van. 2. A szél hivés. 3. J&nos bity4m m&r Breg. 4, A beteg mar erés, 5, Az ember gazdag. 6. az ég felhés. 7. aA viz meleg. 8, az id& hideg. A gyerek (mos). - A gyerek mosakodik. 1. En reggel el6szér (borotv4l). 2. Azutén langyos vizben (mos). 3. A gyerek flirdés ut4n j61 (megt&rt1). 4, A lényok tikér elétt (£6st1), 5. Mi gyorsan (é1tdz), 6, A tanit&s reggel kilenckor (kezd). Kovécs a f£iét. - Kovacs neveli a fiat. 1. Kov4cs minden reggel_ . gondol 2. Télen korén, : gondolkozik 3. A falusi asszonyok a patakban £6si1 ruhat. . féshlkbdik 4, Menjtink be, mert . borotvél 5. az anya a kislényét, borotvélkozik 6. A felht az égen, mos 7. Reggel meleg vizben 5 mosakodik 8, Virdgok a kertben, t8rbl 9. Ny4ron m&r reggel n&gykor. + tdrtilkézik 10. Mit ____ err61 az emberr61? nevel 11, M4r megint minden. nevelkedik le, van, nem f4zik meg? un 13. A lény a tikOr elétt. a unatkozik 37 14. A miniszter megigérte, hogy az Ugytén. 15. Milyen 36 van ennek a virégnak. 16, Meg kell flirdés utén, 17. A borbély gyorsan a f£6rfit. 18. Okos ember sohasem 19. A £iG Angliaban. 20, Az ember, amikor ‘ E, MODEL: vérés nyakkendS - sdtét ruha A vérds nyakkendé illik a sdt&t ruh4hoz. 1, kék kalap - 14ny szeme 2, fehér bléz - fekete szoknya 3. kék ing - vil&gos ruha 4. ez a lény - eza fit 5. s&rga nyakkend& - 6k ruha 6, fehér kalap - az asszony haja F, H&zi feladat: 38 Mit csin< ma reggel? hdvés hvosddik vilfgos vilfgosodik sutét sdtétedik gazdag gazdagodik breg Bregedik illat illatozik dréga drégébbodik nagyobbodik valtozik 7 AZ OKOS LEANY {Népmese ) Hol volt, hol nem volt, volt egyszer egy molndrnak egy l4nya, Ez olyan okos volt, hogy hetedhétorsz4gra j4rt ahfire. Hallott réla a kirély is. tzent neki, hogy van neki a padl4son sz4zéves kendere 6s szeretné, ha a ledny megfonn& azt aranyfonélnak. A 14ny visszalizent, hogy van nekik a padl4son sz4zéves f4juk, ha a kir4ly aranyorsét csindltat abb61, akkor szivesen megfonja az aranyfonalat, mert azt csak nem kivanhatja a kirdly, hogy aranyfonalat faorsén fonjon meg. Tetszett a felelet a kirélynak. tzent megint a 14nynak, hogy van neki a padl&son egy lyukas kors6ja, foltozza azt meg, ha tudja, Megint visszatizent a leény, hogy szivesen megfoltozza a korsét, de a kir&ly elésztr fordittassa ki, mert még az Sregapja sem iétta, hogy valamit a sz{nér61 foltoztak volna meg. Ez a felelet még jobban tetszett a kirélynak. tzent megint a le&nynak, hogy menjen is el hozz4 a le4ny, meg ne is, vigyen is neki aj&ndékot, meg ne is. Erre a leény elkérte az apja szamar&t és azon ment a kirély elé s egy galambot vitt mag4val. Mikor a kirdly elé ért, egy szét sem sz6lt, csak meghajtotta mag&t, azt4n elengedte a galambot. igy ment is, nem is, készént is, nem is, vitt is aj&ndékot, nem is. A kir&ly Ggy megszerette az okos lednyt, hogy mindjart elvette feleségiil. 39 Szavak népmese hol volt, hol nem volt, volt egyszer hetedhétorsz4g, -a hir, -e kirély tizen kender fon aranyfonél, fonalat, fonala orsé felelet, -e lyukas korsé megfoltoz kiforait reg apja sem = senki sem szine (-nek) (igen) is és ne ii szamSr, szamarat, szamara galamb, ~ja egy szét sem sz61t meghajtani magt elenged folktale once upon a time there was far away news, fame, reputation king send a message, word hemp to spin, weave golden yarn, thread bobbin, reel, spindle answer with holes in it jug patch, mend turn inside out right side (of material) yes and no donkey pigeon (ne) didn't say a word to bow let go Feladat: Gyakorlatok Mondja el saj&t szavaival, hogy mir61 sz6l ez a népmese, Hogy mondja m&s sz6val? ‘MODEL: Az aut6busz a hézunk elétt j4r. Az aut6busz a hazunk elétt meqy. - PERE POONA Ew erat ea ite cere pe Oa eae foe £4£61 utén nem j4r villamos, A gyerek kerékpSrral j4r iskoléba. Szép id van, sok ember j4r a Dunaparton, Mostan&ban a ldényok kalap né1ktil j4rnak, Ez a di&k nem tanul, csak a lényok utén jar. A f6rfi a dolga utén jér. A lény hire messze j4rt. A £iG m&r négy év 6ta egyetemre jér. Jénos az 4ltalénos iskol&ba jér. Nappal dolgozom, ezért esti tanfolyamra j&rok. Maga melyik templomba jér? Az idén sokat j4runk szinh4zba. Erre még a madér sem j4r. A vonat pontosan jér. Hol j4rt ennyi ideig? (volt) Mikor j4rt Olaszorsz4gban? Az id6 mfr kés6re j4rt, amikor hazaérkeztem, Oszre jart az id, amikor elutazott, A bar&tom hatvan kértl j4r. Maguk felé milyen id& j4r? Mostan4ban rossz csillagok (id6k) jarnak. vajon Péter merre j4r? a By MODEL: wn De 5. 6, 7 8. 9. Aw FWUre . A felvoné m4r két nap 6ta nem j4r = (m@k8dik), 361 j4x az 6r4ja? Valami baj van a motorral, nem j4r. Mennyi j4r a borért? (owes, is due) Még s24z doll4r j4r neki. gJ4nos mindent megkapott, ami j4rt neki, Nyolevan fillér j4r viseza nekem, ami j4r, az j4r. A katondknak minden évben két p&r cip& j4r. Hallotta, hogy jértam (mi tértént)? Haszn4lt kocsit vett, de j61 jArt vele (szerencsés volt). J61 eladta az zletet, senki sem j4rt rosszul (szerencsés volt). Autékarambolban megséri\lt, de rosszabbul is jarnatott volna (rosezabb lehetne)- Ez az ember nem csin4l semmit, csak a sz4ja j4r (beszé1), Hol jr az esze (miért nem figyel)? A beteg mir a végét j4rja (meghal). A lfényok a t4ncot j4rj&k = (t4ncolnak). Megpréb41t a f6ndke kedvében jfrni, de nem sikerlilt (azt csindlni, amit a f6n&k akart), Match each of the words in Column I with a suitable word in Column IT, (zn some cases more than one choice is possible. ) 1 2. 3. 5. 6. lyukas ~ korsé erés 1, ablakok egészséges 2. anyag észes 3. are illatos 4. asszony napos 5. barét kédbs 6. beszéd 42 7. 8. 10. ll. I. 13. 14, 15. 16. 17. 18. 19. 20. al. 22. 23. ak, 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 4o, emeletes kényelmes £iékos ruhés xényves bar4ts4gos teas kévés felhés havas csalados férjes tollas virégos turés vajas mézes lekv4ros sinadrégos szokny4s voérdses vizes tizéves hatos 1848-as nhalés hivat4sos bajos igazs4gos férfias mongolos magyaros franciés idegenes 43, wo an 10. 1. 12. 13. 14, 15. 17. 18. 19. 20. 21 22. 23, a4, 25. 26. 27. 28, 29. 30. 31. 32. 33. 34, 35. 36. 37. 38. 39. 40. betegség csésze aiék emberek eset ég élet tel £6rfi £16 fold gyerek néz nélgy ital j4rés kabét kalap kanal katona kenyér kert kislany korsé kutya lakés any napok no otthon palacsinta pohér pole ruha AL. 43. 4a, 45. 46, AT. 48. 4g, aranyos fiatalos Sreges szegényes beteges fezeres kopottas £4jdalmas szok4sos poros an. 46. sk6t szabads4ghare szavak szekrény szem szoba tanar tészta ot Sgy tiveg tizlet vidék villamos virég zene 8 ARCK#EP Krist6f Attila utén Ritk&s gyéngyfogak, szeplék az orr tévében, napfény hamva a bOrtn. A hegyi gyerek hét esztend6s, most kezd eszmélni a vilégra. M&sodik elemibe j4r; ma délutén a negyvennyolcat kell elosztania hattal, ma délut&n héembert kell épitenie, fel kell mennie a hegyoldalon és lesiklani a szénk6j4val s ma délutén velem beszélget, ktilénféle dolgokr61, mindarr61, ami kértlétte van, ma délutén meg kell ismernem 6t, hogy megismerhess6k. Ma délutén szépen slit a nap és kSrll¥ttlink a hegyek szikrSznak a f6nyben, és szelek jénnek dé1r61, tavasz szagot hozva magukkal, Beszélgettink, Mi m&st tehetnék: lefrom mindazt, amir61 beszélUnk, mert beszédlink nem jr egyenes dsvényen, nem tart semerre. ime: - Itt sziletté1l ebben a faluban? - Nem, Orosziban. Nem messzire innen, - Miért jOttetek ide? = Itt 61t nagyapém, - H&za volt? - Igen. Volt régi héza. - Szeretsz itt lakni? ~ Szeretek. - Miért? - Mert Gj h4zunk van, - Mikor éplt a naz? 4s - Nem sokkal aztén, hogy idejéttiink, Egy esztendeje. &s innen az ablakunkb6l 14tni a hegyeket. - Innen az udvarra létni, = Az udvaron kezd6dik a hegy. - Miért szereted ezt a h&zat? ~ Mert nagy ablaka van és szépek a falak, 6s igazi padléja van. - Mi a nem igazi padl6? - A £814. Ha végzel a leckéddel, mihez kezdeaz?-- --sizni megyek,-- --Tudsz?-- --Tudok.-- ~-fs felmégy a hegy tetejére?-- --Nem, aAkkor elesnék. Csak onnan a £4t6l indulok. &s ide érek az udvarunkra,-- --Szereted, ha tél van?-- <--Szeretem.-- --Sose f4zol?-~ --Csak akkor, ha odakint nagy a hideg, Az arcom £4zik.~- --fis ha 4tézik a cip6a?-- --akkor felveszem a m4sikat,-~ --Nyron, amikor sizni és sz4nkézni nem lehet, mit csin&lsz?-- ~-Biciklizek.~- --Biciklid is van?-- ~-Héromkerekff,-- -~az kiagyereknek val6,-- --fdesany4m azt mondta, ha ny4r lesz, vesznek nekem egy mésikat,-- --Kétkerekft?-- --rgen, kétkerexat. --Az sok pénzbe kertl, nem igaz?-- Nem tudom, -- Milyen j&t&kod van még?-- --MentSautém, vonatom és kényveim,-- --Az &desapSd hol dolgozik?~- --Bény&sz.-- -~Azt is tudod, melyik b&nySban?-- --Most 4rkot 4s, nem megy a f81d al4.-- --miért? -Azért, mert £4j a szive.-- --Fé17?-- --Nem £61 semmitél. Az a bénya messze van, és gyalog nem birja az utat.-- --Miért nem megy biciklivel?-- --Mert ott meredek,-- ~-Te le merné1 menni a f81d al4?-- --Nem mernék.-- --igy ht nem is leszel bénySsz.-~ --Oryos leszek.-~ Tudod-e, mi a pénz? ‘Tudom, Ha valamit kérsz, meg szokt&k venni neked? - Nem mindig, Kértem mfr olyat is, amit nem vettek meg. Mi volt az? 46 a - Si2éc. - Hiszen siléced az van. - fjat szeretnék. azért nem vesznek fijat, mert nem tudok nagyon. - Erd6ben szeretsz~e j4rni? - Igen, Elmentiink sckezor és gomb4t szedtunk, meg gytimdlesst, ami terem. Milyen 4llatokat ismersz? Malacot, tehenet, csirkét, kacs4t, lovat. Vadallatot? Olyat még nem léttam, Csak képesktnyvben, --J4rt4l mr Pesten?-- --Kicsi koromban.-- --Emlékezel ré?-- --Nem emlékszem semmire,-- --Utazt41 mr vonaton?-- --Igen. Autén is &s elmennnék reptl6géppel.-- --Szereted a gépeket?-- --A motort szeretem, a ddmpert is.-- --Hol 14tt4l d&mpert?-- --A bany4n41, --Templomba szokt4l-e menni?-- Igen. Vas4rnap.-- -~Tudod-e, mi a h&boré?-~ --ott 1évdlddznek, meg verekednek.-- --J6 dolognak tartod?-- --Rossz.-- --Te sohase szokt61 verekedni?-- --De igen,-- --H&t akkor’ ~-Azért, mert ott agyonl6nek.-- --Hol van most h4borG?: ~-Vietnamban,-- --Sajnlod azokat, akik ott vannak?-- w-Igen,-- --Miért?-- --Mert meghalnak,-- --Félsz-e a halottakt61?~- --Nem fs a boszork4nyokt61? “A boszork&nyokt61 £€lek,-- --Vannak ilyenek?-- --Vannak.-- --Hol?-- --Messze.-- --Mégis, merrefelé?-- --Pesten is.-- --Biztos?-- --Biztos, Azt gondolom, hogy ott vannak boszork4nyok.~- --E£n onnan j&ttem, Nincsenek.-- A szepl6s arc csod4lkozva kitérul, a szemekben 41mé1kod4s van. --Pesten nincsenek boszorkényok? — kérdezi a gyerek. — H&t akkor hol vannak?-- --Sehol.-- --Csak a kényvekben?- -~Csak ott.-- --A televizidéban is.-- --Sokszor nézed a televiziét?-- --1gen.-- --Ha egyedil vagy, mire szokté1 gondolni?-- --Apuk4mra meg anyuk4mra,-- --volt4l-e m4r 47 gy, hogy nem volt mit enned? ~-Igen,-- --Idehaza nélatok nines mit enni?-- --Van, De nem mindig akarok olyat. Nem szeretem.-- --Mi az, amit nem szeretsz?-- --A tejet meg a csirkét.-- --fs mi az, amit szeretsz?~- --A kolb4szt, hurk4t, narancsot meg a fagylaltot.-- --A csokol4aét?-- ~--aAzt is,—- ~-Sokat eszel?-- --fdesap4m hoz, ha hazajén,-- --Szeretnél-e utazni? =-Nagyon szeretnék,-- --Hové menné1 legszivesebben?-- Er6s ember az édesapSd?-- --Erés,-- --Minden- --Pestre kinél er6sebb?-- --Azt nem tudom,-- --fs j6 ember?-- (A szeplék felfénylenek.) --Nagyon j6 ember,-- --Van n4la jobb?-- --Nincs,-- --Szokt4l-e beszéigetni nagyap4ddal?-- --1gen. Mesélni szokott nekem a régr61. Azt, hogy volt egy bécsi, reg vakarcsnak hivt&k. Messzire j4rtak dolgozni, hazafelé urak voltak a vonatban és 6k nem tilhettek le, mert nem akadt helytk. aAkkor az Sreg vakarcs elkezdett vakar6ézni 6s az urak elmentek onnan, mert f6ltek, hogy bolh4t kapnak téle.-- - Kik azok az urak? - Nem tudom, - Hol 61nek? - Azt se. - Az urakr61 semmit se tudsz? - Nem tudok semmit. Csak azt, hogy elfutottak az treg vakarest61, mert Ggy hitték, hogy bolha van benne. Kicsit szégyenkezve hajtja le a fejét, szégyenkezik, hogy az urakr6l semmit se tud, pedig m&r hétesztendés. A filzet £01€ gdrnyed, s hogy megmtassa, mégsem olyan buta gyerek, mint amilyennek 6n most hiszem, a sz4mtanpélda végére irja az eredményt: negyvennyole osztva hattal, az nyolc. (Megjelent a "Magyar Hirek" 1967. m4rcius 1. sz4m4ban. ) 48 arckép, -e ritkés (fogak) gyéngy, -8t napfény hamva b6r, -e eszmé1 (-re) lesiklik ezikrazik szag, -a bsvény nem tart semerre ime Atézik &rok, &rkot, 4rka Et gyalog bir meredek mer siléc malac 18ve1ddz verekedik (-vel) 38 dolognak tartja? agyonl& halott boszork&ny kitérul 4lmélkod4s hurka vakarcs Szavak 49 portrait widely spaced pearl sunlight bloom skin, leather, hide become conscious slide down sparkle, gleam, glitter scent, smell, odor path lead / go to nowhere here it is get soaked, drenched aitch, trench aig ‘on foot is able to take, endure steep dare ski piglet keep shooting fight with you think it's a good thing? shoot (somebody) dead dead (person) witch open (out) amazement , wonder sausage runt, shrimp nem akad hely there's no place vakarSdzik scratch oneself bolha flea szégyenkezve ashamed lehajtja a fejét bow (one's) head flzet, -e, -je copy book gdrnyed bend, lean over példa exercise for practice; example eredmény result, answer Kérdések 1, Kir61 8261 ez az "arckép"? 2. Hol lakik a gyerek? 3. H&ny éves? 4, H&nyadik elemibe j&r? 5. Mi a h&zi feladata? 6, Mit akar még csin4lni akkor délut4n? 7. Abban a faluban szitletett a gyerek? 8, Miért mentek oda lakni? 9. A nagyapjdnak milyen h4za volt? 10, Nekik most milyen h4zuk van? 11, Mikor épllt a h&z? 12, Miért szereti a gyerek a hézat? 13, Mit lehet l&tni az ablakukb61? 14, Hol kezd6dik a hegy? 15, Mit csin&l a gyerek ha végzett a leckével? 16, szereti a gyerek a telet? 17. Szokott f&zni a gyerek? 18, Mit csin&l, ha a cipSje 4t&zik? 19. Mit csin4l ny&ron, amikor nem lehet s{zni? 20, Milyen biciklije van? 21. Milyen biciklit szeretne? 22, Mit mondott az édesanyja, mikor vesz neki kétkerektt? 50 23. 24, ae 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 4o. al. 42, 43. 4a, 45. 46, AT. 48, Ag. 50. 51. mR. 53. 5A. Milyen m4s j4t6kja van még a gyereknek? Hol dolgozik a gyerek édesapja? Most. is bany&ban dolgozik? Miért nem dolgozik bénySban? A gyerek is bany&sz akar lenni? Mindent megkap a gyerek, amit kér? Miért nem vesznek neki Gj silécet? Szeret a gyerek az erd6ben j4rni? Milyen 4llatokat ismer? Latott mr vadéllatot? grt a gyerek Pesten? Emlékezik r&? Utazott vonaton? Szeretne repiilégépen utazni? Milyen gépeket szeret a gyerek? Szokott templomba j&rni? J6 dolognak tartja a héborGt? Miért nem tartja j6 dolognak? Fél a gyerek a halottakt61? Fél a boszorkdnyokt61? Azt hiszi a gyerek, hogy vannak boszork4nyok? Mit gondol, hol vannak boszorkényok? Csod4lkozik a gyerek, hogy nincsenek boszork4nyok? Mit szeret a gyerek enni? Mit nem szeret enni? Ki hoz neki csoxol4dét? Er6s ember az édesapja? 56 ember? van jobb néla? Mir61 szokott a nagyapja mesélni a gyereknek? Mit csin4l a gyerek, hogy megmutassa, hogy & nem buta? Mennyi negyvennyolc osztva hattal? 51 A, BL MODEL: MODEL : Gyakorlatok Qdakint nagy hideq van, ~ Qdakint nincs naqy hideq. (Odakinn nagy hideg van) lL 2. 3. 4, 5. 6. 3. 15. Idebent meleg van. Odakint fagy. Odafent szép kilét4s van. M&r idefenn van mindenki. Idekint hfvés van. Odabent alszikx a gyerek. Csak egyedlil vagyok idefent. Odalent a végyben kis templom van. Idelent szoktam aludni. husz4r odakététte a lovat a faéhoz. huszér k8sse oda a lovat a f&hoz! A post4s odaadta a levelet Fehérnek. A gyerek oda4llt a héz elé, Az asszony odadllitotta a n6vényt az ablak mellé, A husz4r odaért a patak mellé, A gyereket odaengedték a kirély elé. A kutya odafektidt a macska mellé, A fiG odaszaladt az anyja mdgé. A tanér odahivta a diakot, A pincér odahozta az italokat az asztalhoz. Kovécs idereptlt a beteg anyj4hoz. g&nos mindennap idejér. Nem lehet az utc4r61 idelétni. Az elndk idekészUl létogatni., A lény is idetartozik. Péter is idejin. Johnsont idehelyezték az eln&ki oszt4lyra. A di&k mindig idehallgat, 52 c. D. MODEL: MODEL: 18, is. 20. al. Ideteszi a pénzt az Gjség mellé, Odaviszi a gyereket is? Odavezette a lovakat a patakhoz, Odaajandékozta a h&zat a gyerekeknek. Az &tel odaégett. - Az &tel nem égett oda. PAY FYE A termés odafagyott. A kutya ideszokott. A kacsa odastilt, B h&z is odaveszett. A gyerek kés6 €jszak&ig odamaradt. A £16 nagyon odanétt a szivéhez. Amikor New Yorkba mentem, odafelé tal&lkoztam Ev4val. A biciklinek h&rom kereke van, A bicikli h4romkerekf, - A héromkerekd bicikli... 1. 3. 4 5 6. T 8. 9 10. 1. le. A f€rfinak széles vlla van. A gyereknek nagy ereje van. Fehérnek révid nyaka van, A kislénynak széke haja van. A fiGnak kék szeme van, A széknek hdérom 14ba van, A katonfnak £61 karja van, Kovacsnak 36 szive van. A gazd&lkod6nak barna arca van, A mad4rnak kék tolla van, A kirflynak nagy lelke van. A h&znak széles ablaka van. 53 ay F. MODEL: El E.3 Maga merre tart? - Maquk merre tartanak? 1, A lény felém tart. Kovécs hazafelé tart, . Maga is veltink tart? . Az fitjelzé tébla azt mutatja, hogy balra tarts. wr . 56 dolognak tartja a hdborfit? J6nak tartja az iskolat? Mit tart a politikai helyzetr6l? Szikségesnek tartja, hogy én is odamenjek? . SzigorGnak tartja a tanart? . Egészségesnek tartja a napi tornét? Minek tart én engem? NanFuUne I . Hol tart a munk&ban? 2, Maga is ott tart, ahol én? 3, Ez a tanulé kértilbelll ott tart, ahol a m4sik tanul6? 4, A betegnek szigorf diétét kell tartania? 5, Az asszony rendet tart a gyerekek kbz8tt. 6, Nem tudok 1lépést tartani mag4val. 1, Att61 tartok, hogy es& lesz. 2, Att61 lehet tartani, hogy ez a hdbori sokfig fog tartani, 3. Nem kell ett61 az embert61 tartani, & 36 ember, Hézi feladat: Hol volt és mit csinélt maga hét éves kor&ban? 54 9 EGYSZER VOLT BUDAN KUTYAVASAR (Népmese ) Igazsfgos Méty&s idejében tBrtént, hogy egy bénéti gazdag Srmény juhait elhajtotték a tOr8kdk, amikor azok a mez6h legeltek, Maga a juhdész is alig menekiilt meg hat xkomondor4val, De az Srménynek nem volt az vigasztal4s, hogy a juhész megmenekilt, ha a juhokat elvették. K4rpétlA4sul 6 meg elvette a juhdsz h&zik6j&t, kinek aztn nem maradt semmije sem, csak a hat kuty4ja. Mit tegyen m&r most a szegény ember? 6 bizony azt gondolta, hogy felviszi a kuty4it Budéra, ott azokat eladja a kir&lynak, maga meg majd be&ll katon4nak. E szfndékkal felballagott Budéra s a v4r kapujéban letelepedett a hat kuty4j4val. A kirélynak felttint a j6k6p{f ember a hat fehér komondorral, 8 lektildte fSembereit, hogy kérdezzék meg t6le, mi j4ratban van? Az ember elmondta, hogy a tér&k&k elhajtott&k a juhokat, a gazd&ja ezért elvette a hdz4t, & teh&t elhozta a kuty4it eladni Budéra, maga meg majd katonénak megy 68 visszaveszi a t&r8kt61 a juhait. A kirdlynak megtetszett az ember s rigtén lekiildte fOurait, hogy menjenek oda s vegyék meg j6 4ron a kutyékat. | A szegény ember csak elb4mult, mikor egyszerre kértilfogta a 4 sok fényes, hatalmas Gr s elkezdtek a kutyékra licitélni, figyhogy 824z aranyon fellil kelt el darabja. Az ember megktsztnte szépen a segitséget s visszament a falujéba, ahol vett mag&nak hézat, ny4jat s nem gyézte dicsérni a budai j6 urakat. 55 Az emberek legnagyobb része tudta, hogy ez esetben a kirély nagylelk(sége miktddtt, de az Sxmény nem, Amint fllébe jutott neki egykori juh4sz4nak szerencséje, ki olyan 36 v4srt csin< a komondorokkal, & is eladta minden marh&jét, vagyon&t, Kutyékat vésérolt s egész kutyany&jat hajtott fel Budfra, El6re elképzelte, hogy mennyi pénzt fog azért kapni, Ht amint felér Budéra s be akar menni a kapun, j&nnek a kirély emberei s kérdik tOle, hogy hova hajtja ezt a sok ebet? 6 azt felelte, hogy csak engedj&k be a kapun, majd megveszik azt odabenn, De bizony elkergették onnan. "Egyszer volt Budén kutyavésér” - mondték neki s szétkergették az ugat6 ny4jat. Az drmény kénytelen volt visszamenni falujéba s most & ment el egykori juh4sz4hoz cselédnek. Szavak y4sér, -a fair, market igazs&gos just, fair(-minded), righteous Banat part of Yugoslavia, formerly Hungary Srmény Armenian juh, -a sheep legel graze, pasture maga himself alig hardly, barely, scarcely junész shepherd megmenektl (vi) escape (v) komondor, -a Hungarian sheep dog vigasztalés consolation kérpétlésul for compensation h&ziké small house, cottage mit tegyen what should he do be11 katonénak join the army 56 széndék, -a ballag letelepedik felttnik joképt mi j4ratban van? £6Gr, urat, ura elbémul kSrllfogta fényes hatalmas Licité1 ‘figyhogy feltl elkelt ny4j, -at, -a nem gy6zte dicsérni nagylelktfség £01ébe jut egykori 46 v&sart ceindl marha vagyon, -a eb, -e odabenn elkerget azétkerget kénytelen caeléa, » ade 57 intention walk slowly, jog along sit down, settle strike the eye good looking what's he doing here? aristocrat, lord, noble(man) gape in astonishment surround spendid, magnificent mighty make a bid so that over, above sold, went for flock, herd, drove couldn't praise enough generosity come to his knowledge, hear about former, onetime make a good bargain, deal cattle, live-stock property, fortune dog inside, in there chase away disperse, break up is forced, bound, compelled servant, domestic WC OANA EWNH » S ll. 12. 13. 14, 15. 16. 17. 18, 19. 20. al. 22, 23. a4, 25. 26, a7. Kérdések Kinek az idejében tértént ez a mese? Ki volt Maéty4s? Kinek a juhait hajtott& el a tbr&kk? A juhész kuty4it is elhajtotték a tdrdKeK? A juh4sz megmenektiLt? Orbit az Srmény, hogy a juh4sz megmenektlt? Kérpétl4sul mit vett el az Srmény a juh&szt61? Mije maradt a juh&sznak? Mit gondolt a szegény juh4sz, mit csin4ljon a kuty4ival? Kinek akarta eladni a kutydkat? 6 maga meg mi akart lenni? Mit csin4lt a juh4sz? Hova telepedett le? Kinek tiint fel a j6képf juh4sz? Kiket kiildStt 2 kir4ly a juh4szhoz hogy kérdezzék meg mi j&ratban van? Megtetszett a kir4lynak a juh4sz? Mit mondott a kir4ly a f6uraknak? Csod&lkozott a juh4sz, amikor a f6urak elkezdtek licit4élni a kuty&kra? Mennyiért vették meg a kuty&kat? H&l4s volt a juhész a segitségért? Hova ment és mit vett mag4nak? Kiket nem gy6z6tt dicsérni? Tudték az emberek a faluban, hogy a kir&ly nagylelktisége mOksabet? Mit csin4lt az Srmény, amikor meghallotta a volt juh4sza szerencséjét? Hany kuty&t v&s4rolt? Hova vitte azokat? Mit képzelt el el6re? 58 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34, 35. Mi tértént, amikor Bud4ra ért? Kik Mit Allitotték meg és mit kérdeztek téle? felelt az érmény? Beengedték a kir&ly emberei az drményt a vrba? Mit mondtak az Srménynek? Mit csin<ak a kuty&kkal? Hova ment az Srmény? Mit csin4lt a falujaban? Gyakorlatok A.1 MODEL: Lekiildte az urakat - (6k) megvenni a kutydkat. Lekiildte az urakat, hogy vegyék meg a kutyékat. WC OBYAV FWHM Elment az tizletbe Szé1ltam a 14nynak Telefon4ltam a gyerekeknek Kérte az igazgatét vésérolni. becsukni az ablakot. (6k) otthon maradni. felemelni a fizetését. Elkiildtem a gyereket = Gjs&got hozni. Az orvos mondta a betegnek - nem inni senmit, Az ap&m azt parancsolta - (mi) pontosan otthon lenni. A f£6ndkém azt varja - (én) tdbbet dolgozni. A feleségem azt akarja - &j kocsit venni. A.2 MODEL: Mit tesz most a szegény ember? Mit tegyen most a szegény ember? a 2. Mit Mit Mit Mit Mit csin4l a szegény asszony? eszik most a gyerek? isznak a f£6rfiak? vesziink aj4ndékba a gyerekeknek? teszek aZ asztalra? Mikor kelnek fe1? Mikor borotv4lkozik meg? 59 8. 9 10, il, a2. Hol mosakodnak a gyerekek? Hény 6r4t alszunk? TWkér el6tt £éstlkddnek? Adok mag&nak egy tollat? Elkergeti a kuty&kat? A.3 MODEL: Beengedik a kapun. - Csak engedjék be a kapun! PANAW EYE 9. 10. vas 12. 13. 1a, 15 16, Visszajén egy 6rara. Idead egy tollat, Minden reggel tornaszik. Kiszell6zteti a szobst. Sarkig kitArja az ablakot. Meggondolja mag&t. Fel¥1téznek elegénsan. Kenyeret piriftanak. Kitdlti a tedt. Ledérzsélik a hatukat, tzen a feleségének. Megny{lnak az iskol&k, Mindentitt sztiretelnek. Megl&togatja az unok4it, EltemetjUk a halottainkat. Leragasztja a boritékot, B, Hogy mondja mis sz6val: lL 2. 3. A, 5. 6. 7. Mit tegyen a szegény ember? A f£6rfi letelepedett a kapuban, A £iG be4llt katonénak. Jénos j6képh £iG. A kutyékat j6 4ron megvették. A szegény ember csak elbSmult Nem gySzte dicsérni az urakat. 60 8. Fillébe jutott a juhfsz szerencséje. 9. Tz dolléron fell kelt el darabja. i 10, A szinhézban ma estére minden jegy elkelt. c, Mia helyes magyar sz6rend? 1. kedvene utcén Kovacs ugatott kuty4ja az 2. Fehér GjsSgot k&zben szeret olvasni reggeli 3. nyitott évben egész ablakn4l alszik 4, az ébreszt6dra fekszik amikor Kov4cs az 4gyban esengeni kezd 5. bejStt a levelet 4tadta a szobéba a lany és 6. kezdtem a levélpapirost irni és elévettem 7. van az nincs keresztutcSban a vendéglét61 a villamosmeg&116 messze elsé 8, bGtorokat felé teheraut6 egy jin a a héz hozza 9. kell kapni 36 sokat ha akarnak bizonyitvényt tanulniuk 10. reggeli eszébe még jut hogy hozta be nem Gjs4got a D. Hfzi feladat Csin&ljon mondatokat az al&bbi kifejezésekkel: 1. f116be jutott 2. be&llt katonénak 3. J vas4rt csinélt 4, 36 dolognak tartja 5. igazak &lm4t alussza 6. elkelt 61 62 | a 10 EGY KULFOLDI KOVET LEVELE MATYAS KIRALY BUDAI KONYVTARAROL Paragé Laszié 6s Dr, Vincze Sandor utdn Kedves Bar&tom! Ezt a levelet m&r Budér61 kUildém, ahova szélcsendes id6ben érkezttink meg. MAty&s kirély székv&rosnak eddig még ceak egy nevezetességét l&ttam, de azt hiszem, enn&]1 csod4latosabbat m4r nem is lathatok, Megfogadtam a kirAly tanfcsSt és elész8r is a hires-nevezetes knyvtéréba, a Korvinéba 1étogattam el. Ez a latin sz6 "Holl6s"-t jelent, M&ty4s kir&ly cimerében egy fekete holl6 van, amely aranygy(irift tart a cs6rében, Innen szfrmazik az elnevezés, Cimere utén a kirdlyt is szokt&k Hollés M&ty&snak, vagy Korvin MAty&snak nevezni, A hollés clmer sokfelé lathat6 Visegr&don is, Budén is. Ennek a kényvt4rnak minden kényvén ez a hollés cimer hirdeti, hogy M&ty&s kir&ly kényvt&r4b61 valé, Measze f8ldet kellene bejérni, hogy p&rj4t tal4ljuk a Korvina kényvtérnak, A terem nagyon vil&égos, falai 6s mennyezete szép képekkel diszitettek, Kérts-kértil nyitott polcok és z4rt ezekrények Allanak, Itt tartj&k a hires kUnyveket. T&bb mint 4000 kBtet kBnyv sorakozik a polcokon! A nagyterem k&zepén kényelmes hever& 411, puha b4rsony pérnékkal, Itt szokott olvasni Méty4s kirély, ha Budén van. Egyébként, ha Visegrédon 61, vagy barhova utazik, mindig visz mag4val néh&ny kUnyvet, De nemcsak a kir&ly olvas itt. A teremben az ablakok elétt magas asztalokn4l komoly férfiak 4lltak, 69 az asztalra tett kényvekben lapozgattak. Megtudtam, hogy Matyés tudésai és k81téi. 63 Egyik kényv gydnyér@bb, mint a m4sik. Minden lapjuk gondosan kifestett, a kezd6bet@k szinesek, van olyan k&nyv amelynek elkészitése t8bb esztendeig tartott, Nem csoda, hogy némelyik kényv t&bbe kerll, mint h4rom falu, MAty&s kirély messze orszfigokba kiildi el megbizottait, hogy ahol szép kényvet l&tnak, v&sSrolj4k meg neki, Tébbet kS1t kGnyvekre, mint b&rki mis a most €16 uralkodék kézill, A kGnyvek kdtése is mivészi munka, A magyar kényvkSt6ket az egész vil&gon hiressé tette munk&juk. A kényveket részben selyemb&rsonyba, részben aranyozott sbtétvérts vagy fekete kecskebérbe kStotték, MAty&s kir&ly minden Gjdons&gnak lelkes hive, amint tudom4st szerzett a kényvnyomtat4sr61, maga is fel4llitott egy nyomtatémfhelyt Bud4én, Egy Hess Andrés nevff német nyomtat6mester késziti az Gjfajta kiényveket. Egyet mutatott is a k8nyvt4ros, Latin nyelvif, és a magyarok térténetér61 sz6l. "Sudai Krénik&nak" nevezik. Majd ha hazaérkezem, még sokat fogok mesélni arré1, hogy miket léttam Méty4s kir&ly visegr&di palot4j4ban és budai varéban, De annyit m&r most is mondhatok, hogy aki léthatta M4ty4s kirflyt, Visegrédot és Budén a Korvina kényvt4rat, az soha életében nem felejti el. 64 k@nyvtér, -ak, -a szélcsendes székvéros, -a a véros nevezetessdge nevezetes csodlatos megfogadni a tandcsot hollé cimer, -e aranygy@rt cs6r, -8k, - szérmazik elnevezés sokfelé hirdet valé terem, termet, terme Aszitett kérSs-kér01 nyitott zart kStet, hever& b&rsony egyébként lapozgat tud6s lap, -ja gondosan elkészités esztendé Szavak 65 library calm capital, town with a royal residence the sight of the town notable, noteworthy, famous wonderful, surprising to take the advice raven coat of arms golden ring bill, beak originate naming, name in many different places, in many directions proclaim, tell, advertise belonging to hall, large room decorated all around open closed volume couch, davenport velvet otherwise leaf (a book) scientist page carefully preparation year nem csoda némelyik megbizott, -at, -ja uralkod knyvkOte selyem, selymet, selyme aranyozott kecskeb6r, -8k, -e fjdonség lelkes hive tudom4st szerez nyomtatés felgllit wthely mester, -e készit fajta palota no wonder some of them representative, delegate, agent ruler ybockbinder silk gildea kid, goatskin novelty fervent admirer get knowledge of something, come to hear of something printing establish workshop master craftsman prepare, make, get (something) ready type, sort, kind palace Kérdések 1, Ki irta a levelet és kinek? 2, Mir61 sz61 a levé1? 3. Honnan kW1di a levelet? 4. Milyen id6ben érkezett oda? 7. Mi a kOnyvt4r neve? » Mit 1étott eddig a kévet? . Kinek a tan&éceéra létogatott el oda? Hogyan szokték Méty&s kir&lyt a cimere ut&n nevezni? MAty4s kir&ly idejében sok olyan kényvt4r volt a vil&gon? 8, Honnan sz4rmazik az elnevezés? 9. Hol 1l&that6 ez a hollés cimer? 10. 1. 22, Milyen a k8nyvt4r terme, hogy van berendezve? 66 13. ub, 1s. 16. 17. 18, 19, 20. al. 22. 23. an 25, 26, ar, 28, 29, 30. 31. 32, 33. 34, 35. H&ny k&nyv van a k&nyvt&rban? Mi van a nagyterem kzepén? Ki szokott ott olvasni? Sokat olvasott M&ty4s kirély? Kik olvastak még a kényvt4rban? Milyenek a kényvek, sz{nesek? Abban aZ id6ben gyorsan késziiltek el a kényvek? Mennyibe kerilt néh&ny kényv? Hol vette MSty4s kirély azokat a ktnyveket? Sokat k81ttt kényvekre? A t&bbi uralkodé is kéltétt annyit k&nyvekre? Milyen a kényvek kétése? Milyen anyagba voltak a kényvek kétve? Minek volt lelkes hive MAty&s kirdly? Mi volt Gjdons4g abban az id6ben? Méty4s kirSly is fel411l{tott egy nyomtatémthelyt? Ki készitette ott a k8nyveket? Létott a ktvet egy nyomtatott kényvet? Milyen nyelvd volt a kényv? Mir6l sz61t? Mit igért a levélben a kévet a bardtj4nak? El lehet felejteni, amit ott létott? Mikor kezd6dstt a kényvnyomtatés? 67 A, MODEL: A szekrény, amit bez&rtak - A bez4rt szekrény. Le 2. 3. ae 5. 6. 7 8. a 10. ll. 12. 13. wa, 15. 16. 17. 18. 19. 20. al. 22. 23. ah, 25. 26. 2% 28. 29. 30. Gyakorlatok A ruha, amelyet kimostak A bor, amit forraltak A tal4lkoz6, amit megbeszéltek Regény, amit elolvastak Csirke, amit levagtak Az emberek, akik messzir61 jéttek A h&z, amit kiraboltak A pohér, amelyet elt&rtek Az eredmény, amelyet vértak A sz6, amit adtak A szoba, amit bebfitoroztak A héz, amit elhagytak A lakés, amit kitakaritottak A levél, amelyet megirtak A sz6, amit kimondtak A kényv, amit az asztalra tettek Az emberek, akik tanultak A falevelek, amelyek lehullottak Az emberek, akik elffradtak A holmik, amit megv4s4roltak A fiGk, akik kétségbeestek A virdgok, amelyek elhervadtak A férfi, akit megborotvAltak Az asszonyok, akik szépen feldltdztek az évek, amelyek elmGltak A konyha, amelyet korszertfen berendeztek A ruhék, amelyek elkoptak Az ablak, amit sarkig kitdrtak A boriték, amelyet megcimeztek A hely, amelyet elfoglaltak 68 B. Pétolja a hiényz6 ragokat (i, f, @, -s) (add the appropriate suffixes. ) MODEL: idegen 1. 2. 3. 4, 5. 6. 7. 8, 9. 10, pee 12. 13. 1, 15. 16. 17. 18. 19. 20. al. oe 23. 24, 25. hajnal kézgazdaség szegény nyole viz viz kenyér alfsld ajsag héromléb beszéa bal pole méz kisl&ny est virég akarat né1ktil illat KOLES1a itten xknyv reggel fiatal Sprilis beszéd - idegenes beszéa - kiréndulés 26, aé2 - egyetem 27. iésziv - lakés 28, ma - autébusz 29. nadrég ~ ruha 30, utca - madarak 31, kéktoll - lény 32. vaéros = emberek 33. Eurépa - £16 34, sajt - 826k 35. hegy - ember 36. veszély = tgyek 37. jég - szekrény 38, ipar - szavak 39. egyetem - mosoly 40, csillag - dal Al. eso ~ kert 42. 182 - ember 43, fldszint - virég 4k, igazség - verseny 45, £6114 = hegyek 46, n&tha = polc 47. becstilet - tijsig 48, apa - j4rés 49, str - zivatar 50. zeir 69 harangsz6 ember gyerekek 1any lakés madér emberek utazés tészta utak kanyar viz tanulé hallgat6 ég nap gyerek naz tanar férfi h8lgy ember szigoraség pohér étel c. VAlaszoljon a lenti kérdésekre az aldébbi szavakat haszn4lva: kOnyvbarét kényvkereskedelem kényvnap kényvtér k8nyvel kényvkereskedés —_ kényvné1kti1 kényvtéros kényvelés kényvkereskedé k@nyvnyomda kényvtértan kényvelé k&nyvkblestnzés —- kSnyvnyomd4sz —_knyvajdons’ég kényvesbolt —_-k8nyvk8lcsénz6 kényvnyomtatés kényvvitel kényvespole —-k8nyvkétés k&nyvpiac kényvviteltan kényvgytjte kényvkdtészet k&nyvpolc k@nyvvizsgélat kOnyvszekrény knyvk6té kényvsiker k&nyvvizsg16 1, Hogy hfvjuk azt az embert, aki a) a kényveket szereti? b) kbnyveket gyffjt? c) kOnyveket kélcstn ad? a) kényvet kt? e) kényveket vizsq41? £) kényvekkel kereskedik? g) kényvtérban dolgozik? 2. Hol dolgozik egy a) kényvel6? b) kényvkeresked6? c) kényvtéros? a) k&nyvnyomdész? e@) kdnyvksts? 3. Mit tanul, aki a) kényvt4ros akar lenni? b) kényvel vagy kényvvizsg416 akar lenni? 4. Ki dolgozik egy a) kényvesboltban? b) kényviizlethen? c) kSnyvkereskedésben? 4) k&nyvt&rban? e) k&nyvkblesinz6ben? £) nyomd&ban? 70 5. 7 10. 1. 2. feladat: Hazi Hol vesz knyveket Mit csin4l egy e) £) 3) h) 3) egy a) kényvbarét? b) k8nyvgyfjt6? c) kényvkeresked6? kényvel6? k@nyvbardt? kényvgyttjto? kényvkeresked&? kényvkblestnz6? kOnyvkst6? xkényvnyomdasz ? kényvtéros? kényvvizsg&16? Vannak kényvnapok Washingtonban? Mi az hogy "kényvsiker"? Hol 4llnak a kényvek egy lak4sban? Mikor kezd6aStt a kényvnyomtatés? Mit jelent az, hogy "kényvnélkl" tudni valamit? Hol haszn4lnak kényvitelt? Beszéljen Amerika legrégibb kényvt4rér61. 7 1 OROSZ ASSZONY (Novella-részlet) - Galambos Lajos - Odakint gyényérf idé volt, stitétt a nap, halvénysérga fénybe 81tézdtt az egész v4ros, ki kellett gomboinom a kab&tomat, olyan j6 id& volt, s nagyot 1élegzeni a tiszta leveg6b61. Amikor hazaértem, Tanya nem volt otthon, nem nagyon izgatott, vittem haza valami munk&t, nekililtem azonnal. Fél nyolc felé jétt meg kipirulva, kérdeztem tSle, hol volt&1? - Varr6n6né1 - mondta. - M4r megint? ~ TalAltunk egy pompés anyagot. Ha kész lesz, majd meglétod. Megszereted biztosan. Folytattam tov&bb a munkémat, - Haragszol érte? - Vayan, dehogy haragszom, Ledobta a tésk4j4t, levetette a kabStot, lerfgta a cipéjét, 8 kinyGjtéztatta a lébait. ~ Mit fogunk vacsor4zni? -~ kérdeztem, - Jaj - mondta -, teljesen kiment a fejembé1, Hogy én milyen buta vagyok. Most mit csin&ljak gyorsan? - Toj4s van itthon? Kiszaladt a konyhéba, hallottam, hogy benyitott a spAjzba, aztén visszatért, és azt mondta, hogy nincs, de még kenyér sincsen, le kell szaladni a boltba. - El is mehetink valahové vacsor4zni ~ mondtam. = Nem - mondta -, eleget k1tdtttink mar ebben a hénapban, ha mindig {gy elsz6rjuk a pénzt, nem fogunk jutni semmire. Leszaladok én, és hozok hideget. 73 - Hozhatsz egy tiveg bort is, - Hogyisne - mondta. Didolva B1tdzbtt fel Gjra, s mig nyGjtézkodott, a harisny4j4t igazgatta, nekem eszembe jutott az a pityékos éjszaka, amikor azt kiab<a az utcén, hogy "mi diszhalak vagyunk", = Komolyan mondtad te azt? - kérdeztem, - Mit? - Hogy Ggy érzed, mintha diszhal lennél, - Mikor mondtam én ezt? - aAkkor éjszaka, Tudta, mit jelent ez az akkor, elhGzta a sz4jdt, belebGjt a cip&jébe, 6s azt mondta: = Nem emlékszem r&, Odamentem hozz4, &5 megcsékoltam az arcét. - Siess vissza. - 36 - mondta, - Bs siess egyébként is, mert nyolckor hez4r a bolt. - Szaladok - mondta. Kiszell6ztettem, és lehGztam az ablakra a rednyt. Bekapesoltam a rédiét, kimentem a konyh&ba, leteritettem az asztalt, kist&nyérokat raktam ki, kést, vill4t, mindent. Egy poh4r bor mégiscsak j6lesne, gondoltam, ha van egy kis sziv TénySban, hoz fel, Kimentem az el6szob4ba, hogy megSlelhessem mindj4rt, ha visszatér. Nem gyGjtottam fel a villanyt, gondoltam, megijesztem egy kicsit: "hamm", Rettenetesen meg tudott ijedni, azt4n meg kacagott mag4n, hogy a kénnye is kibuggyant. Ht vdrtam ott, aztén azt gondoltam: ejnye, az istenit, de sok marad. 7 Visszamentem a konyh4ba, megigazitottam a két t4nyér mellett a kést meg a villét, RA&pillantottam az 6r4ra. Negyed kilenc elmflt. Lehet, hogy m4r nem taldlta nyitva az itteni boltot, 6s elment az erd6sarkiba? Az kilencig tart nyitva, A fene egye meg, az itteni mindig hamarabb zr, nem varja ki a munkaid6 végét, lehfzza a rolét. Szegénykém, trappolhat most az erd6sarki boltt61 vissza, csak le ne sz6litsa valami suhanc, kitlénben 1élek né1kt1 &r majd haza. Eléje menjek? A, hiszen nincs még olyan sétét, sokan j4rnak még ilyenkor az utc&kon. M&rt is nem mentem vele? Eppen csak a kabdtot kellett volna magamra kapnom. Letiltem a fotelba, el6vettem az Gjsdgot, és régyajtottam egy cigarettéra., De nem tudtam olvasni. A szivem hevesen kezdett kalap&lni, nem {zlett a cigaretta sem, mi van velem, gondoltam, mér azt se tudom kivérni, hogy hazaérjen? Mintha cstngettek volna, szaladtam ajt6t nyitni. 6, Tanya, Tanya, hdt hol j4rt41 ennyi ideig? De nem cséngetett senki, és nem is volt az ajt6 elétt senki, R4pillantottam az 6réra. Akkor mér elmGlt kilenc. 75 Szavak halvény, halovény kigombol 1é1egzik levegé izgat nekitl (a munk&nak) kipirel pomp4s haragudni (valamiért valakire) ugyan, dehogy dob rag kinyjt6zik kiment a fejemb61 benyit spajz elsz6rni a pénzt hogyisne afidol igazgat pityékés kiabal aisz komolyan elhizta a sz4jét belebijik egyébként lehtz red6hy, -8k leterft rak 76 pale unbutton breathe air excite, upset sit down to start (to work) blush, flush splendid to be angry there, of course not throw kick stretch oneself (the thought) escaped me, I have forgotten enter, step in pantry, larder to squander money nothing of the sort hum (a tune) arrange, adjust tipsy, tight shout decoration, ornament seriously pursed her lips get into otherwise, on the other hand Pull down shutter cover put jélesik megdlel megijeszt rettenetesen kacag xkénny kibuggyan ejnye az istenit megigazit pillant fene egye meg rolé trappol lesz61lit suhanc kW18nben 1élek né1ktl ér haza eléje megy (valakinek) magéra kap (ruhét) hevesen kalap&l estnget, csenget it's pleasant, good, nice, pleasing embrace frighten terribly laugh (v) tear (n) stream forth damn it!, dash it!, what a pity goodness gracious, damn it set right, put right glance at damn it, blast it window shade, venetian blind trot make a pass at youngster, lad otherwise gets home very frightened go to meet (someone) put, slip on (one's clothes) violently hammer ring the bell Kérdések Milyen id& volt az elbeszé1ésben? Miért kellett kigombolni a kabétot? Milyen volt a leveg6? Otthon talélta Tény4t, amikor hazaért? Mihez kezdett mindjért, amikor hazaért? Mikor érkezett meg Tanya? Hol volt Ténya? » Miért volt a varrén6né1? 9. Mit csindlt Ténya, amint hazaérkezett? ONAN FWYE 7 10. 1. le. 13. 14, 15. 16. 17. 18. 19. 20. al. 22, 23. a4, 25. 26. aT. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. Mi ut&n érdekléd&tt a férfi? Készitett vacsor4t az asszony? Volt ennivalé otthon? Miért kellett a boltba szaladnia? Miért nem akart az asszony elmenni vendéglébe vacsor4zni? Mit kért a £€rfi, hogy mit hozzon még a boltb61? Mit csin4lt T4nya mialatt 61tdzk&ddtt? Mi jutott a f€rfinek eszébe? Mit kiab< az asszony azon az &jszak4n? Mit mondott az asszony, emlékezik r&? Mit mondott a férfi, amikor megcsékolta az asszonyt? Mit csinélt a f6rfi miutén elment az asszony? Hol terftette meg az asztalt? Mit tett az asztalra? Mit gondolt, mit hoz Tanya, ha van egy kis szive? Hol v4rt Tényéra? GyGjtott villanyt? Miért nem gyGjtott villanyt az el6szobsban? Meddig vart az el6szob&ban? Meddig van nyitva a kézeli bolt? Mit gondolt, hogy miért kellett TAny4nak az erd6sarki boltba mennie? Aggédott, hogy hol van Ténya? Eléje ment? Miért nem ment eléje T4nyénak? Sokan j4rnak még ilyenkor az utc&n? Mit gondolt, mit kellett volna csin4lnia? Hova tilt le és mit csin4lt? Tudott olvasni? fzlett neki a cigaretta? Miért kalap4lt a szive? Miért szaladt ajtét nyitni? Volt valaki az ajt6 elétt? Hény 6ra volt akkor? 78 Gyakorlatok A. MODEL: Kimentem a konyh&ba, hogy megdleljem. Kimentem a konyh&ba, hogy megdlelhessem. FWP nl. 14, 15. Odamentem hozz4, hogy megcsékoljam, Kimentem az el6szob&ba, hogy megijesszem, A junfsz felment Budéra, hogy eladja a kuty4it. MegAlltunk a kézlekedési l4mp4n41, hogy a rendér fel ne irjon minket, Tiz 6rakor lefekszink, hogy 8 6r4t aludjunk, Letlt a fotelba Gjs4got olvasni. Szaladtam ajt6t nyitani, iva elment az tizletbe v4s4rolni. A gyerekek hazamentek, hogy tanuljanak. Btlevelet szereztem, hogy Eurép4ba tudjak utazni. Vizet visztink magunkkal, hogy inni tudjunk. Az apa pénzt adott a gyereknek knyvet venni. Az asszonyok megf6zték el6re az ebédet, hogy délut4n teniszezni tudjanak. Kélcstnkérem az {régépet levelet {rni. A diplomaték magyarul tanulnak, hogy Magyarorsz4gon magyarul tudjanak beszé1ni. B, Hogy mondja més sz6val? 1 2. 3. A, 5. 6. 7. nekitl a munkdénak 8. red6ny pompas 9. rettenetesen spajz 10. kacag visszatér 11, répillant eleget kd1t 12, trappol nem jutunk semmire 13. magamra kapni hogyisne 14, ennyi ideig 79 15. nevezetes 21, mesé1 16, 24rt 22. bSsvény 17. eb 23. fotel 18, kérfilfogta 24, gy6gyszer 19. apré 25, terem 20. belép c. MODEL: 6 = benyit - sp&jz - Benyitott a sp4jzba. 1, mi - tal41 - szép - anyag 2. 6n - folytat - munka 3. én - lebl - fotel - el6vesz - Gjsfg - régyGjt - cigaretta 4, mi - sokat kb1t - ez a hénap 5. 6 - répillant - az 6ra 6, 6k Buda - szép id& - megérkezni 7. &n - megfogad - tanécs 8. ez a kényvt4r - minden kényv - cimer van 9. az asztalok - £6rfiak - 411 - és lapoz - a ktnyvek 10. a k&nyv - elkészités - t8bb esztend6 - tart 11. a kir&ly - messze orsz4gok - elktild - megbizottak - k&nyvek - vésérol 12, az ember - megktsztn - segitség - és visszamegy - falu D. H4zi feladat: Csin&ljon mondatokat az alébbi kifejezésekkel: 1. kimegy a fejéb6L 2. nekitil a munkénak 3. elsz6rja a pénzt 4, el1&je megy (valakinek) 5. mag4ra kap (valamit) 6. megfogadni a tanécsot 7. tudom4st szerez 8. lelkes hive 80 le PESTI MADARAK - Heltay Jend - BESZELGETES A GORLLEL A gérl bej&tt a szob’ba, és 4tadta a levelet, Protekciés levé1 volt, Oszkar irta: - Ha tehetsz valamit a kislany érdekében... Ugyes, csinos... el6re is készbném,.. h&l4s hived. H4l4s hived! annyi h4l4s hive van az embernek... ki tudja valamennyit nyilvéntartani? Megkérdeztem a gérlt: = Oszk4r kicsoda? - vezérigazgat6. Nyugodtan, kéztnySsen mondta, és 4rtatlan, tiszta szemmel nézett rém. Kék szeme volt a gérlnek, égszinf@. Veszedelmes szin ez, mennyorsz4got keres mégétte az ember, de t&bbnyire levegét tal4l ceak. Nagyon csinos volt a gSrl, magas, karcst, bolondos hajG széke, Finom orra alatt furcs4n, mozgott rézsos pici sz4ja. Azt hittem, cukrot majszol. ~ Mi van a sz4jéban? Bonbon? ~ Gumit r4gok. - Miért? ~- Adték. - TSbben? - Nem, Artér. - artGr kicsoda? - vezérigazgat6, - qlyen szép 14nynak nem szabad gumit r&gni, Nem gondol arra, hogy valaki megcsékolja? - Nem gondolck r&. Annak mindig ki van téve az ember. 81 Es kivette sz&j4bS1 a gumit. Nyugodtan, egykedvien. Ugy, ahogy bevette, Haboz4s n€1ki\l engedelmeskedett annak is, aki rébirta, annak is, aki lebeszélte r6la. El6vette kis arany cigarettat4rc&j&t, Megkin<am a magaméval, Visszautas{totta: Készéném, A mésikat jobban szeretem. Nekem csinélj4k. Hol? = Nem tudom, Lajos csin<atja. Lajos? vezérigazgat6? A gérl ragyogni kezdett: - Az. Tetszik ismerni? - Nem, nem ismerem... RAgyGjtottunk, Egy-két pillanatig cstndben cigarettéztunk. A gbrl az ir6asztal el6tt 4116 karosszékben, jobb 14b&t Atvetette a bal térdén, zp 1éba volt, remek harisny&ja, nagyszerf cipéje. Mereven nézett maga elé, Az iréasztalt nézte, irataimat, leveleimet, Protekciés levele mellet egy amerikai levél boritéka feklidt; majd £81lfalta szemével, véget vetettem a estndnek. - Mit tehetek mag4ért, kisasszony? Szinh4z? - Isten ments! Nem vagyok bolond, hogy fillérekért ugr&ljak... ~ Tisztességes kenyérkereset... 6s ha az ember tehetséges... - Esti két-hdrom peng6? annyit szobad{sznek is megérek. ~ H&t akkor? - Filmre szeretnék menni, Tessék engem elhelyezni... - Nem olyan egyszerff az, kisasszony... A gazdas4gi helyzet... alig gy4rtanak ma filmet.., kevés a szerep és sok a jelentkez6,.. - Kérem, ha azt tetszik gondolni, hogy ez a protekcié kevés, hozhatok jobbat is... - Jobbat? Kit6l? 82 - K4rolyt61. ~ Kéroly kicsoda? - Vezérigazgats. Ennyi bajnak és Sszinteségnek nem tudtam ellen&llni. Elévettem a levélpapirost és irni kezdtem: - Ha tehetsz valamit a kislény &rdekében... tgyes, csinos... el6re is készinim,,, h4lés hived. A gorl SsszehGzott szemSldtkkel figyelte munkémat: - Kinek teszik {rni? - Egy... egy vezérigazgaténak. Nagyot lélegzett, FO1411t: - Akkor 36. K8sztn&m, De nem ment el. Meg&llt az {réasztal elétt, és meqbfivlten bémult az amerikai levélre. - Miért érdekl6aik fgy az irént a levél irént? - Nem a levél... - Hat? Kényérg6h nézett rém: - A bélyeg. Ha nincs r& szttksége.,, tessék nekem adni... Kisl4ny korom éta gyfjt8k bélyegeket. fs én feltiletes megfigyel& azt hittem, hogy vez6rigazgat6kat! 83 Vy Szavak protekciés levél csinos hélés hive kicsoda vezérigazgaté kéztnybsen Artatlan veszedelmes mennyorszég, -a t&bbnyire karcsé bolond finom furcsén mozog (vi) rézs majszol rag ki van téve az ember (-nek) egykedvifen haboz4s né1ktL engedelmeskedik (-nek) rébir (-re), lebesz61 (-r61) cigarettat&rca megkinél visszautasit ragyog pillanat catnd, csend, -je Atvet au letter of recommendation nice looking, pretty faithfully yours who(ever) managing director indifferently, uninterestedly innocent, guiltless dangerous heaven mostly slim crazy fine strangely, oddly move lipstick munch, nibble chew, bite one is exposed to, runs the risk of indifferently unhesitatingly obey induce somebody to do something talk out of (something) cigarette case offer (v) refuse glitter, shine moment silence fling over térd, - mereven néz irat, -a, -ja maja fOlfalja a szemével véget vet (-nek) Isten ments ugrél tisztességes tehetséges szobadisz megér gyrt szerep, -e jelentkezé aj Sszinteség ellen4llni (-nek) Ssszehiz szemdlddk, -Bt, ~e, -je nagyot 1élegzik megbfivélten irént bamul xkénydrg& oytjt feltiletes megfigyelé 8s knee stare at document, paper almost, nearly devour with one's eyes end heaven forbid jump around honest talented room decoration, ornament is worth manufacture, produce role applicant, candidate charm sincerity, frankness resist draw together eyebrow breathe freely spellbound about gaze at, stare at begging, beseeching collect superficial, trivial observer Kérdések 1, Ki j8tt be a szobéba és mit adott 4t? 2, Milyen levél volt? 3. Kit6l volt a levél és mit kért? 4, Emlékezett az ir6 Oszk4rra? 5. Ki volt oszk&r? 6. Milyen szemmel nézett ré a l4ny? 7. Milyen szinf szeme volt a lénynak? 8. Miért veszedelmes a kékszinf szem? 9. Milyen szinf haja volt a 1énynak? 10. szép volt a lény? 11, Mit majszolt a lany? 12, Miért r4gta a gumit? 13. Kit61 kapta a gumit? 14, Mit mondott az f{r6, hogy egy szép lény miért ne r4gjon gumit? 15, Mit v&laszolt a lény? 16. Tov&bb r4gta a gumit? 17. Nehéz volt rébirni, hogy ne raégja a gumit? 18. Mit vett el6°a lény? 19. A lény elfogadta a cigarettét az {r6t61, amikor az megkinélta? 20. Mit mondott, miért szereti a sajat cigarettajét? 21. Ki csin<atja neki? 22. Lajos is vezérigazgat6? 23. Meddig Ultek cstnben cigarettézva? 24, Mit csin4lt a lany a 14b4val? 25. Szép cipSje és harisny4ja volt a lénynak? 26. Mit nézett mereven a ldny? 27. Mit kérdezett végre az {r6? 28, Miért nem akart a lény szinh&zban szerepelni? 29, Mit szeretett volna a lény csin4lni? 30. Kénnyf valakit elhelyezni a filmné1? 31, Miért nem k&nnyt? 86 32. Mit mondott a l4ny, hogy mit hozhat még ha ez a protekcié nem elég? 33. Kit6l akart a lany jobb protekciét hozni? 34, Ellen tudott 4llni az fir6 a kérésének? 35. Miért nem tudott ellendlini? 36, Mit csind< az {r6 a l4ny érdekében? 37. Kinek irte 38. OGrtilt a laény, amikxor megtudta, hogy kinek ir? 39. Elment a lény, amikor megkapta a protekci6és levelet? 40, Mit bémult megbfivs1ten? Al, Miért érdekléastt az amerikai levél irént? 4a, Mit kért el a 1ény? 43, az ir6 mit hitt, hogy mit gy@jt a lény bélyeg helyett? 44, Maga is gyfjt bélyeget? 45. Maga j6 megfigyelé vagy fellletes megfigyeléy Gyakorlatok A.1 MODEL: Hogy van? - Hogy tetszik lenni? 1. Ismeri Lajost? 2. Budapestre megy? 3. HAny 6rfra j8n haza? 4. Mikor ebédel? 5, Hol lakik? 6. Merre megy? T+ Mit iszik? 8. azt gondolja, hogy ez nem elég? 9. Megveszi a ruhat? 10.Megltogatta Kovacsékat? 11-Elviszi a gyerekeket? 12,Kitakaritja a lak4st? 13 RagyGjt? 14 Tdehozza a virfgokat? 15-Lefekszik? 87 A.2 MODEL: A.3 MODEL: B. MODEL: Legyen szives adja Ww ONAN WHE . Legyen Legyen Legyen Legyen . Legyen Legyen Legyen Legyen Legyen 10.Legyen szives szives szives szives szives szives szives szives szives szives Ne _menjen oda! - én 1. 2. 3. 4, 5. 6. 1 2 3. 4, 5. 6. T. 8. 9. 1 0. Ne . Ne haragudjon! . Ne utasitsa vissza! . Ne maradjon sokéig! . Ne menjen eléje! - nagy héz, - nekem. - Tessék nekem adni. helyezzen el engem, kin4ljon meg. BltbzkSdjén fel, vetkézzin le, borotv&lkozzon meg. siessen. szell6ztesse ki a szobét, hézza le a rednyt, kapesolja be a rédiét. irja alé itt, Ne tessék odamenni! Ne cstngessen még! Ne nyissa ki az ablakot! Ne z4rja be az ajtét! . Ne késsen el! . Ne erre a villamosra sz&1ljon fel! sz61jon hozz&! Nekem nagy h4zam van, juhasz - 6 kutya Srmények - juhok hhusz4rok - szép lovak ezek a gyerekek - sok j4ték 6 - galamb ok - szamér 88 7. mi - Breg szi16k 8. senki - bélyeg 9. ki? - levélpapir 10. Kovécsék - televiziés kész01ék 11. 6k - nem 36 telefon 12. ez a lény - szép szem 13. Kovacs - h&rom vo 14, én-szép 4lom volt 15. £6n8k - semmi ido 16, szomszéd - sok bokor 17. & - elég 18, mi - ellenfé1 19. ez a levél - semmi értelem 20. gyerek - sok ész 21, az elndk ~ hatalom 22, &n - nem sok j8vedelem 23. 6k - Ures poharak 24, templom - régi torony 25. l&nyok - nagy tUkér Cc, Mi a helyes magyar sz6rend? 1, kis cigarettatérc4j4t arany el6vette ennyi ellen4llni tudtam b4jnak és nem 6szinteségnek levelet bejttt 4tadta szob&ba és gérl aaa az a van a templom iskola mellett mellett yen beszé1ni tanulnak hogy magyarul magyarul Magyarorsz4gon tudjanak 6. vehessen gyereknek pénzt a kUnyvet hogy az apa adott 7. az iréasztal megllt és levélre elétt a 1ény bémult az amerikai egy cigarett&ra letiltem elévettem a fotelba és r4gyGjtottam az fjsagot 89 9. 10. ne a felirés légiposta a levélszekrénybe 411t amelyen bedobtam abba levelet beszélgetni expresaz6ba finn velem egy didkot 8338n egy megh{vtam hogy gazdag juhait érmény egy elhajtotték amikor tér&k&k legeltek a azok a mez6n bekapesoltam a kistényérokat asztalt kést villét r4di6t mindent a konyhéba leterf{tettem kiraktam kimentem az D, H4&zi feladat: Csin&ljon mondatokat az aldbbi kifejezésekkel: 2. 3. AL 7 ki van téve az ember (valaminek) haboz&s nélki1 mereven néz nagyot 1élegzik rébir (valakit valamire,; lebeszé1 (valakit valamir61) visszautasit (valamit) Kép sztiveg nélkttl 90 13 A VANDORLO KONYV - Méra Ferenc utén - A térténet figy kezd6ddtt, hogy 1923-ban, Pet6£i szitletésének 100. évforduléjéra egy els kiad4sG Petéfi- verseskényvet kaptam aj4ndékba, Mivel ismertem a kényv értékét, mindjért tudtam, hogy nem tartom meg magamnak. Szegény ember vagyok én ahhoz, hogy ekkora kincset 6rizgessek a kOnyveim kézdtt. H&t elhat4roztam, hogy odaadom a szegedi vérosi kényvt4rnak. Kikészitettem egy csom6 m&s kényvvel a jégszekrény tetejére, s mivel éppen el kellett utaznom, telefonon meghagytam a kényvt&rszolgénak, hogy vigye el. Persze én J&nost kértem meg, J&énos meg Andr4snak adott r4 parancsot, Andrés Imrének adta tovabb az utasitést, s a vége az lett, hogy senki sem j8tt el a knyvért. aAmikor hazaérkeztem, a kényveket mind ott tal4ltam a jégszekrényen, csak a Pet6£i-ktnyv nem volt ott kézbttik. - Ki vitte el? - kérdeztem a héz nép&t61, Mindenki a v&llét vonogatta, csak Boris néni, a mi mindentud6é Borisunk gyanakodott valakire: - A "varas-béka" jrt itt egy reggel, az tehette - mondta. Varas~bék4nak azt a kis Gjs4gos fiGt nevezte el Borisunk, akivel a télen keveredttink bar4éts4gba. A szegény gyerek kar4csonykor is mezi{tl4b hordta az Gjs4got. aAdtunk neki egy pér rossz cipSt, Negyednapra megint csak mezitléb jarta a hhavat, jeget. - H&t te, hova tetted a cip6t? - Jani baty&mnak adtam, Gy4rba j4r, neki jobban kell. Keritetttink még egy pér rossz cipét, aztén jobb szomszédunkt61 is koldultunk egy pért, majd a bal szomszédunkt6l is, de hidba, 1 csak nem tudtunk a gyereken segiteni. Annyi bétyja, nénje van neki, hogy azt az egész utca nem gyézné cipével. fgy aztén ha mér f8lruhSzni nem tudtuk a fiGt, h&t legal4bb t4p141juk. De amit kap téltink, azt a helyszinen kell megennie, mert k®l8nben azt is az atyafis4gnak vinné haza. Harmadnapra a kapuban tal4lkoztam a varas-bék4val. Pattogatott kukoricét evett egy papirzacsk6b61, A zacsk6é abb61 a papfrosb61 késztilt, amelybe a Pet6fi-kényvet csomagoltam. ~ Nini! h&t ezt hol vetted? ~ Magukn4l taléltam a jégezekrényen. - Eszébe sem volt tagadni, - H&t a kOnyv, amely benne volt? - Akényv? szép versek voltak benne, elolvastam, aztén két kifliért odaadtam a péknek, aki a sarkon 4rul, hadd olvassa el & is, A pékkel még aznap este beszéltem, csakhagy a kényv m&x nla sem volt, Eladta a ségoranak, a cipépucolénak kétsz4z koronéért. - Ejnye, de sietett t&le megszabadulni! - H&t amikor léttam, hogy olyan szép versek vannak benne, gondoltam ez j6 lesz a ségornak, aki igen tanult ember, nétSkat is szerkeszt, Mindjért gondoltam, hogy ezzel a "nétakbltével” baj lesz. Lett is, mert csak egy hét mélva sikerlilt beszélnem vele, akkor is kocsméban, bork8zi 4llapotban. - Ezer koron&t adott a kényvért egy vastiti hord4r. A nevét nem tudom, de megtalalhatja a vasatnél. Egy hét mGlva megkertilt a hordér is, aAzt mondta, hogy Stezer koronéért adta el a k&nyvet egy paprik&s gazd4nak. Felkerestem a gazdSt, nagyon 46 szivvel volt hozzdm, de a 92 kényvet & sem tudta eléadni. - Verka lényomnak vettem meg, mert nagyon szereti a verseket, amiéta az iskol&b61 kimaradt. - No - mondom -, most hallgassuk meg verk4t! A led4ny elvérdsédétt, Mindjért 14ttam, hogy valami nincs rendben, Ismer egy vérosi {rnokot, neki adta emlékbe. Az irnok urat mfr a hivatalban kerestem fel, ~ Szeretnénk Ssszeh4zasodni - kezdte -, de még egy tisztességes ruh4m, nyakkendém sincs, Itt a hivatalban olvasta valaki az Gjs4gban, milyen nagy 4ra van most a régi Pet6£i-kényvnek, H4t eladtam kérem, pedig majd elstllyedtem szégyenemben, Harmincezer koron&t kaptam érte, abb6l ruh4zkodtam fel. - Kinek adta el? - A paprik4s Bergernek. Mindj4rt gondolhattam volna! A paprik4s Bergernek pénze is van, meg szive is hozz4, Nagy gytjt@szenvedély van benne, aminek a szegedi kényvtér és mGzeum is hasznét atta. Hozz4 nem ronthattam be ajtéstul, MAsnap hivatali munkat4rsaimmal tanakodtunk az Ugyrél, amikor kopognak az ajt6n, Ahogy kimegyek, a paprikas Berger nyGijtja felém a hetek 6ta kergetett kincset, a Pet6éfi-kétetet. - Igazgat6 Gr, vettem valamit a kényvt4runknak! Egy e1s6 kiadésG Pet6fit. gy kertilt a Pet6£i-verskétet a v4rosi nagykényvt4rba, miutén megitatta szépségével Gr, paraszt, prolet4r, iparos, keresked& és mezitl&bas gyermek lelkét. 93 véndorl6 évfordulé kiadas kines ekkora 6riz kikésziteni csomé tet6, teteje meghagyni szolga utasités v&llat von néni gyanakodik varas-béka baréts4gba keveredni mezitlab, -at hora kerit koldul néne, nénje nem gy62zi (-vel) fOlruhéz téplaél helyszinen atyafiség, -a pattogatott kukorica zacské nini eszébe sem volt tagaa Szavak ou wandering anniversary edition, publication, issue treasure as large as this watch, guard, take care of to put out, prepare a number of, lot, bunch top order, direct servant command, order, instruction shrug (the shoulders) aunt suspect (somebody) toad get friendly, make friends with barefoot carry get, obtain beg elder sister is not able to afford, provide provide with clothes nourish, feed on the spot / site kinship, relations popcorn (paper) bag Look! it did not occur to him deny kifli pék, -e, ~je érul pucolé ejnye megszabadul (valamit61) néta szerkeszt kocsma borkézi 41lapotban megkertil gazda elvdrésédik irnok, -a emlék, -e tisztességes elstillyed szégyenében gytjt6szenvedély hasznét 14tja (-nek) berohan ajtéstul (valakihez) tanakodni nyGjt (valamit) kerget éparos kereskedé lélek, lelket, lelke 95 roll, crescent baker sell cleaner what a pity, shame; well to get rid of something song construct, compose saloon, tavern intoxicated is found, turns farmer blush clerk souvenir, keepsake adequate, proper he is so ashamed he wishes the earth would swallow him up mania, passion for collecting gain by, profit from buret in on (someone) unexpectedly , barge in on (someone) to consult, confer, discuss pass, hand hunt, pursue, chase craftsman merchant soul 15. al. 22. 23. a4, 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. Kérdések Milyen évfordul6 volt 1923-ban? Mit kapott az {r6 ebb61 az alkalomb61? frtékes aj4ndék volt? Miért nem akarta megtartani a kényvet mag4nak? Mi volt az {r6é terve a kényvvel? Volt t&bb k&nyv is, amit oda akart adni a kényvtérnak? Hova tette a kényveket? Kit kért meg, hogy vigye el a kényveket? Miért nem tudta az {ré maga elvinni a kényveket? Janos kinek adta tovébb az utasitaést? Andrés meg kinek adta tov4bb a parancsot? Végil is mi tértént, elvitték a kényvet? Mit tal4lt az {r6 a jégszekrényen, amikor hazaérkezett? Minden knyv ott volt? A haz népe tudta, hogy ki vitte el a kényvet? Kire gyanakodott Boris néni? Minek nevezte Boris néni a kis fjs4gos fitt? Mir6l volt nevezetes a £16? Adtak neki egy pr cipét? Mit csin< a gyerek a cipével? Sikerilt felruhézni a fit? Hogy prob<ak segiteni a gyereken? Miért kell a helyszinen megenni a gyereknek, amit kap? Mikor 6s hol talalkozott az {r6é a fiGval? Mit evett a gyerek? Mibe volt csomagolva a pattogatott kukorica? Mit kérdezett az {ré? Mit mondott a gyerek, hogy kinek adta a kényvet 6s miért? Megtal4lta az iré a kényvet a pékné1? Kinek adta el a pék a kényvet és miért? Mivel foglakozik a p&k sogéra a cip&pucolason kivil? Mikor sikerlilt as {rénak beszélnie a "nétaké1tével"? 96 33. 35. SESE Se Ea Se Oa OEE ede rE = & Hol tal4lta meg a "nétakélt6t" és milyen 4llapotban? N4la volt a kényv? Kinek adta el és mennyiért? Megtal4lta az {ré a hordart? A hord4rn4l volt a kényv? Kinek 6s mennyiért adta tov4bb a hord4r a ktnyvet? Elment az {ré a gazd&hoz? Hogyan fogadta a gazda az irét? N&la volt a kényv? 6 kinek adta a kényvet és miért? Mit csin< vele verka? Hol kereste fel az {ré az irnokot? Mit mondott az frnok, miért adta el a kényvet? Honnan tudta, hogy nagy 4ra van a Pet6fi k&nyvnek? Mennyit kapott a kényvért? Mit csin< a pénzzel? Kinek adta el az irnok a kényvet? Ki a paprikés Berger? Ki létja hasznt az 6 gy('jtészenyedélyének? Hozz& is elment az {r6? Kivel tanakodott mésnap az {ré a hivatalban? Ki kopogott az ajtén? Ki 41lt az ajt6ban és mit ayGjtott feléje? Kik olvasték és élvezték a kényvet, miel6tt az a kényvtérba kertilt? | \ " ou \ 7 A. Gyakorlat MODEL: egy / kényv / kap / ajéndék / Egy kényvet kaptam aj4ndékba. Ai) 2. 1. 12. 13. 14 15. egy / vers / kinyv / kap / ajéndék ismer / a kényv / érté&k / fgy / nem / akar / megtart / magam elhatéroz / hogy / odaad / a kényv / a véros / kényvtér kikészit / a kényv / a jégszekrény / tet& / egy / csomé / més / kényv elutazni / kell / igy / megmond / a kényvtérszolga / hogy / elvinni / a kényvet de / senki / sem / eljén / a kényv amikor / hazaérkezik / a vers / kényv / nincs / ott senki / se / tud / ki / elvisz / a kényv Boris néni / az Gjs4g / £16 / gyanakodik kapu / tala4lkozik / a fiG megkérdez / a £iG / hogy / hol / van / a kényv a fig / azt / mond / hogy / két kifli / odaad / a pék / mert / szép vers / vannak / a kényv » pék / sem / van / a kényv / mert / elad / s6égor / cipSpuculé / kétsz4z korona » cip6puculé / ezer korona / kap / egy hordér / a kényv a hordér / Stezer korona / elad / a kényv / egy paprikés gazda 98 16. 17. 18, 19. 20. al. 22. 23. a gazda / a lénya / veszi / a kényv / mert / a ldny / szeret / a versek a l&ny / egy irnok / ad / a kényv / emlék az irnok / harmincezer korona / kap / a k&nyv / paprikés Berger paprikés Berger / sok pénz / van / és gytjt / kényvek m&snap / valaki kopog / az ajt6 paprikés Berger / 411 / ott / 6s nyGjt / a kényv vesz / valami / a (mi) kényvtér / mond / egy Pet6fi kényv igy / kertii / Pet6fi kényv / a v4ros / nagykényvtér B, MODEL: Odaadta a kényvet két kifliért, Odaadhatné a kényvet két kifliért. 1. 2. 3. a, 5. 6. Te 8. a 10. il. 12. Eladta a cipSpucul6nak kétsez4z forintért, Ezer koron&t adott a kényvért egy vasGti hordér, Sz&z3tven forintot fizettem a vacsor4ért, Tartoznak nekem az ebédért. Kar ezért a gyerekért, Az asszony kSnydrgdtt a fidért. Elkldtem a gyereket Gjs4gért. Mindent megtesz a csaladj4ért. Elmegyek a maga kedvéért, Nem haragszunk a késésért. Az W2zletbe azaladnak élelmiszerért. A katonék meghalnak a hazéjukért. C, H&zi feladat: Beszéljen a kedvenc k6lt6jér61. 99 PETOFI KOLTEMENYEI eat SZULETESE SZAZADIK EV~ IRDULOJANAK EMLEKERE KIADJA, BUDADEST SZEKESEOVAROS KOZONSEGE AKOLTOARCKtPEVEL. 14 AMI MEGERTHETETLEN - Méricz Zsigmond utén - Kéz a kézben mentek az utc4n, Valika és Pannika. Hazafelé mentek az iskol4b61. A kis utca sarkén el szoktak v4lni s onnan Pannika ment a kis utc&ba, Valika meg a nagy utc&ba. De most Valika nem eresztette el Pannika kezét, hanem nézta maga utén, - Na gyere, na gyere, nélunk fogsz ebédelni! ~ Nem... - A tanft6 néni megmondta, musz4j. - De neem, Valika nem tdrédétt Pannikéval, vitte magfval. Er6sebb volt, kiv6rebb és b&trabb, Pannika tudta, hogy a tanSté néni megmondta valikénak, hogy kérje meg az apukét, hogy adjanak enni egy kis, szegény térsnéhek, Pannikénak, akivel figyis jéba volt, fis mégsem akart Pannika valikéval ebédelni menni. Nem tudja, mért, csak nem akart. Valika azonban tudta, hogy ma Pannika az dvé, 5 nem engedte volna a vildgért, hogy elkészinjin t6le. Er&sen fogta, hGzta, vitte. Bliszke volt és alig varta, hogy a nagy vaskapun bemenjenek, akkor m&r Pannika nem tud megsz&kni. - aAnyuka, anyuka! - rohant el6re s kiab<a anyukéjénak: - Pannika ezut4n n4lunk fog ebédelni hfsvétig, a tanité néni mondta, Az anyuka nevetett 6s megcsékolta a kisl4ny4t. Nagyon boldog volt, hogy Valika olyan kedves, aranyos és egészséges. ~ A tanit6 néni mondta? No, az a tanit6 néni... 101 Még egyszer megcs6kolta a kislény4t, akkor megnézte a m&sik kislényt, akit mag4val hozott. - Igaz ez, kislény? De a kislény egy sz6t sem sz6lott, csak lesiitétte a szemét. Valika azonban tovabb beszélt. - Mert & szegény gyerek és minden szegény gyereknek el kell menni valahova ebédelni. A tanit6 néni mondta, Mindj4rt le is vette a kis t4sk4t a hétér61, s abb6l kikeresett egy levelet, amit a tanité néni ktildétt anyuk4nak, Anyuka elvette, elolvasta és azt mondta: - Na, 361 van, kisl4ny, akkor csak tedd le a holmidat te is kint az el6szob4ban, azt4n menjetek be a flird6szobéba és 461 mosd meg a kezedet. Bekiildte Sket a flirdSszob’ba, 6 is bement, megeresztette a csapot és 461 megmosta Valika kezét. Azut4n azt mondta a kisl4nynak: - Na, most te is mosd meg a kezedet, de j61! fs elment az ebédlébe, hogy a szobal4nynak megmondja, hogy még egy teritéket tegyen az asztalra. azt&n azt mondta a l4nynak: - Menjen, Rézsi, a flrd6szobéba s mossa meg annak a kisl4nynak a kezét, de j61. A nagys4gos Gr nagyon kényes arra, hogy a gyerekek az asztaln4l tiszta kézzel Uljenek. R6zsi bement a flird6szobba. Jé volt, hogy bement, ..er* Pannika még most se tette bele a kezét a vizbe. De & megfogta a kisl&nyt s 36 eréwen megmosta a kezét, az arcét is 361 megmosta, s aztén kivette a haj&b6l sajét féstjét s azzal meg is féstilte, - Na - mondta megelégedetten. 102 Most Valika 6s Pannika visszamentek az ebédlébe. £ppen jékor, mert j8tt a nagysfgos Gr s mindjart azt kérdezte: - Ki ez a kisl&ny? valika nyak4ba ugrott az apukéj4nak s azt mondta: = N&lunk fog ebédelni hisvétig minden nap! ~ Ejha! - A tanité néni mondta. Anyuka réviden elmagyar4zta a dolgot és megmutatta a levelet, Pannika ezalatt ott Allott, leslitétt fejjel és vart. - Na, hogy hivnak, kisl4ny? - mondta cadndesen az apuka. - Pannika - kiéltotta valika. ~ Nem téled kérdeztem - mondta apuka. - Mondd csak meg szépen, - Pannika - mondta erre Pannika. = Nagyon 6. H&t apédat, hogy hivjék? - faesapémnak - mondta Pannika. - Te figy hivod, de més hogy hivja? - Kendnek - mondta Pannika. - M&s nevét nem tudod?... Varga J4nos? vagy Kovacs Mih4ly.., Csak van valami neve. No! Mi a m&sik neve? - Nem tudom, - Ejnye, a te apéd még arra se tudott megtanitani... Hét téged hogy hivnak? - fordult a kislényShoz. - Valika - felelte valika. 56, 46, h&t engem hogy hivnak? Apukénak. Aj, de szam&r vagy, kis csacsi! H4t m&sok hogy hivnak engem? - Nagys4gos Grnak. 103 - Ajaj, te is ett61 tanulsz mar... Mondom, hogy nem j6 ez a kézds iskola. Elbutitja az ilyen kis csacsi gyereket. H&t most gyerlink ebédelni, mert éhes vagyok. LeWltek az asztalhoz. valika a helyére Wlt. Pannikdnak egy székre a szobal4ny parn&t tett és arra liltette fel s nevetett rajta. Az asztalra fehér abrosz volt teritve, s fehér t4nyérok voltak, és fehér t&l a kézépen, Minden tényéron arany karika volt belli, de Pannika t4nyérjén nem volt karika, de az is szép volt, azért, Anyuka szedett Valikénak, azut4n szedett apuk4nak, azutén szedett saj4t magénak, azutén szedett Pannikdnak is. - Szereted a levest? kérdezte téle, de Pannika nem felelt. Mikor apuka megette a levesét, azt kérdezte valikétél: - Hét igaz&n nem tudod a nevemet? - Doktor vadkerti Antal - mondta valika. - Na l4tod, mindenkinek van neve, Minden embernek, de ez a te barétnéd, ez nem tudja az apja nevét se. Pannika lehajtotta a fejét. Leves utén hist ettek m4rtéssal. Az anyuka felvdgta a hGst apré darabkékra s a Pannikéét is felvdgta és azt mondta neki: - Vill4val kell enni. Pannika nézte a villdt s megpréb4lt vele enni, de a hGs nem akart meg4llni rajta. - Hadd egye csak kan4llal, ahogy & szokta - mondta apuka. fgy Pannika m4r kénnyebben meg tudta enni a hist és a m&rt&st. Kenyeret is apritott bele, de amikor ezen valika nagyon nevetett, akkor elpirosodott és Gjra lestitétte a fejét. 104 Azutén tésztét kaptak, szép fehér tészt&t, tGré volt rajta, Pannik&nak megengedték, hogy ezt is kan4llal egye. - De azt&n meg kell tanulnod, hogy kell enni, L&tod, Valika milyen szépen eszik. Mikor az eb&dt61 fel4llottak, apuka azt mondta: - No kislény, most eredj szépen haza és mondd meg apédnak, hogy j8jjén el, mert beszé1ni akarok vele, Pannika abban a percben kereste a fels6 ruhajét, felvette 6s ment. = Meg411j csak, h&t kUsz8nni is kell! szépen meg kell készbnni az ebédet, és azt4n mikor az ember elmegy valahonnan, akkor készén szépen mindenkinek De Pannika csak 4llott s nem sz6lott semmit. - No, majd megtanulja - mondta apuka, - Hisvétig lesz ideje megtanuini. Ezt az apuka nagyon szépen mondta s nevetett is, nem haragudott, de azért Pannika csak Gjra lehajtotta a fejét és elment. Valik&t nem engedték ki, hogy meg ne £4zzon, Apuka akkor lefekiidt s egy 6réig aludt, mikor felébredt, mr itt is volt az ember, Kiment hozz4 a torndcra. Egy szegény napez4mos ember 4llott a torn4con, nagyon xongyos ruh&ban s vért. Mikor a nagysfgos fr kilépett a torn4cra, levette a kalapj&t s figy Allott elétte. A nagys4gos fr nagy, kévér ember volt, a m&sik az kicsi, sovény és rossz arc. - Hogy hivj&k kendet? - Takar6 J&nos. - g61 van. H&t a kislénya itt fog n&lunk ebédelni hGsvétig mindennap. Megértette? 105 az ember nem sz6lott, ceak megbiccentette a fejét. - Ha j61 viseli mag4t, megkapja a kisl4nyom régi ruh4jat és cip6jét. Mindent kap, ami kell neki, csak j61 viselje magét. Kend mib&l 61? Munkané1ktli vagyok. Miéta? Arat&s 6ta, A nagys4gos Gr nézte és hallgatott, Az ember is hallgatott s a kalapjét a kezében tartotta, - Akkor mib61 61? Az ember a v4llét vonta s tov4bb hallgatott. - Hény gyereke van? - Hat. - Hat?,.. Hm... Hogy mer maga hat gyereket v4llalni, ha nem tud nekik keresni? No, mindegy.., H&t nézze csak, barétom, a lényét elv4llalom, HGsvétig mindennap hazajén a kisl4nyommal és nem kell érte semmit se fizetni, érti?... De nem akarom, hogy maga figy érezze, hogy ingyen tartom, hét valamit fog érte csinAlni. ott van a favég6 szin.,. - és megmutatta az udvaron a szint, - Menjen oda és v&égjon fat. V&g egy kis £4t 6s rendben van a dolog. Ezzel megfordult és bement a h4zba, Az ember is megfordult, feltette a kalapjét, és elment az udvaron keresztiil a szinig, s megkereste a fejszét, Két 6r&ig végta a ft s akKor elment, Nem sz6lott senkinek, csak R6zsi, a szobalény j8tt be alkonyat felé s mondta, hogy az ember mér elment, ~ Nem baj - mondta a nagységos Gr -, ha elment, elment, Pedig akartam adni neki egy pohér p&linkét. 106 MAsnap a kislény nem ment iskol&ba s nem j8tt ebédelni valikéval. valika sirt, hogy nincs Pannika, - Majd e1j8n holnap, De Pannika nem j&tt t&bbé. Pér nap milva el is felejtették. De egy napon a nagys4gos Gr a véroshéza el6tt meglatta s megismerte az embert. Ott 4llott a munkanélktiliek kézt és sdtéten nézett. Megsz6litotta: - Kend az a Takar6é Jénos? - fn. - H&t hol a kislanya? Miért nem jén ebédelni? Az ember nem felelt, csak hallgatott. Sok stirgetésre azt&n mogorvén mondta: - Nem szeretem én, ha azt kérdezik, hogy a szegény mibl 61! A nagys&gos fir csod&lkozva nézett ré = csak annyit mondott: ~ Megérthetetlen, H&t nem sajn4lja, hogy a kislénya koplal 6s 6hezik? H4t micsoda emberek maguk, az megérthetetlen! az ember nem vélaszolt, csak elfordult 6s mogorvn nézett maga elé. 107 elvélik elereszt musz4j tOrddik (-vel) pator, batrat apuka tarsné mégsem elkbsztn megs2Bk ik rohan hasvét aranyos nevet lesti a szemét holmi csap, —ja teriték, -e nagys4gos fr kényes (-re) megelégedett ejha cetndesen, csendesen kend szamr, szamarat, szamara csacsi kBzbs elbutit abrosz tal, -at 108 Szavak part, separate let go must, have to care about brave daa female companion / partner not... after all, still not say good-bye escape, get away run, rush, hurry Easter charming, dear, darling laugh cast one's eyes down somebody's things / belongings tap, faucet table setting obsolete middle-class form of address in Hungary, correspond‘ng to Mr. fussy, sensitive (to) satisfied, pleased well, you don't say softly, quietly you ass, fool, donkey silly, foolish; public, common make stupid / silly, stupefy tablecloth dish young donkey karika de azért szed (ételt) mértés aprit eredj tornéc napsz4mos rongyos megbiecenti a fejét v4llal (-t) mindegy favég6 szin, -ek, -e megfordul keresztt2 fejsze vig sir tdbbé megsz6lit srgetés mogorva csod&lkozva koplal éhezik 109 cirele, ring still, yet, nevertheless help, take (food) sauce, gravy break into small pieces got porch laborer, dayworker ragged nod take, assume (the responsibility) doesn't matter woodshed turn around through axe cut cry (no) more, (no) longer speak to, address urging, pressing sullen, sour, cross surprised starve, endure hunger hunger, starve 1. 2. 3. 4, 7 a. lo. ui. le. 13. 14, 15. 16. 17. 18, 19. 20. al. 22, 23. 24, 25, 26. 27. 28, 29, 30. 31. 32. kérdések Honnan jétt Valika és Pannika és hova mentek? Meddig szoktak egyltt menni? Mi tOrtént most, most is elv4ltak? Miért nem eresztette el Valika Pannika kezét? Valika tér8détt avval, hogy Pannika nem akart menni? Mit mondott a tan{t6 néni valikénak? Pannika is tudta ezt? Szivesen ment Pannika Valik4val? Mi t8rtént, amikor bementek a nagy vaskapun? Mit mondott az anyuk4j4nak? Hogyan fogadta Anyuka a hirt? Mit mondott Anyuka a m&sik kisl4nynak? Mit kU1détt a tanit6 néni anyuk4nak? Mit kellett a gyerekeknek ebéa elétt csindlniuk? Mit csin4lt anyuka a flrd&szob4ban? Mit mondott azut4n a m4sik kisle4nynak? Miért ment az ebédl6be anyuka? Mit mondott azut4n a szobal4nynak? Mi tOrtént amikor a szobal4ny bement a fl\rd6szob&ba? Ki jétt, amikor a gyerekek bementek az ebédlébe? Mit kérdezett Apuka? Mit csin4lt Valika 6s mit v4laszolt az apuk4j4nak? Ki magyar4zta meg a dolgot azut&n? Mit kérdezett Apuka a kisl4nyt61? Tudta a gyerek a nevét? Mit kérdezett azutén a saj&t kislény4t61? Mit vélaszolt a kisl4nya? Tetszett az apjanak a felelet? Mit tett a székre Pannikdénak a szobaldny? Hogy volt az asztal megteritve? Milyenek voltak a tényérok? Milyen volt Pannika t&nyérja? 110 33. 34, 35. 36. 37. 38. 39. a. 43. aa, 45. 46. 47. 4g, 49, 50. 51. m2. 5a. 55. 56. 57. 58. 59. 60. 61. 63. Mit csin< Anyuka az asztalnél? Mit ettek el6szér? Mit kérdezett meg Apuka valik&t61? Most mit vélaszolt a kislany? Mit mondott erre Apuka? Mit ettek leves ut4n? Kinek v4gta fel Anyuka a hGst? Pannika tudott enni villdval? Milyen tész2t&t ettek uténa? Pannika ezt is kan4llal ette? Mikor fel4lltak ebéd utén mit mondott Apuka Pannikénak? Pannika megkészinte az ebédet és k&szint mindenkinek? Haragudott Apuka, hogy Pannika nem készént? Mit csin4lt azutén Apuka? Kit tal4lt a tornécon, amikor felébredt? Milyen ember volt Pannika apja? Mit mondott neki Apuka? V&laszolt az ember? Volt az embernek rendes munk&ja? H&ny gyereke volt neki? Mit sz6lt az Gr, amikor meghallotta, hogy hany gyereke van 6s nincs munkéja? Mit mondott neki, hogy mit csin&ljon amiért Pannika n4luk ebédel? Meddig végta a f4t az ember? Ki vette észre, hogy m&r elment? Mit mondott az Gr? gétt misnap Pannika ebédelni? Hol létta egyszer az Gr Pannika apjat? Ki utén érdekléastt az Gr az emberné1? Vélaazolt régtén az ember? Mit vAlaszolt sok stirgetésre? Mit mondott erre az fr? a Gyakorlatok A, MODEL: A kisgyerek buta. - A kézés iskola butitja a kisgyereket. 1. A £iG b&tor., az apa a fidt, 2. Az asszony fiatal. - a szépitSszer a néket. 3. A cipS fényes. - A cipSpuculé cipSt , 4, 4 tud&s hasznos. - Az ember a tud4sdt, 5. Az ember boldog. - A béke az embereket. 6, Az 4gynemf fehér. - Az asszony 4gynemft 5 7. A szoba s&tét, - az Spol6 el-. a betegszobét. 8. Aruba tiszta, - A lény ki-. a ruhat, 9. A szoknya rivid, - A varr6én6 szokny&kat : 10. A gyerek er8s, A vitamin a gyereket. 11. az aut6 gyors, - A vezet& az autét, 12. A falevél saérga. - az 6sz a faleveleket. 13. az anya Sreg. - A fekete ruha az anyét, 14, A szerz6dés Gj. - Magyarorsz4g meg- a kereskedelmi szerz6dését. 15. az Sru dréga, - Az Uzletek az Srukat. 16. Az étel meleg. - Az asszony ételt . B, MODEL: A hideg flird6, - A hideg fltrdé frissit, 1. A pénz nem » mondjak. frisstl = - 2, az élet napr6l-napra. 5 sérgul = -_ sfrgit 3. A vezeté a koe kitisztul - kitisztit 4, A beteg egyre 5 elsdtéthl - elsdtétit 5. Tavasszal minden 5 kEKOL - kékit 6, Az asszony az 4gynemft, beldogul - boldogit 7. A nappalok Ssszel 5 lassul = -_ lassit 8. A hossz@ ruhét kell. kigblatl - kizdldit 9. Az ablakok @r4gul = - drégit 12 1o. a. le. 13. 14, 15. A lényok . gyengttl - gyengit Vihar utén az ég : vénthl - vénit Szlirke ruha a n6ket. gyorsul - gyorsit A falavelek : rOvidtl - rBvidit A bar&tom nagyon szépil -_szépit C, H&zi feladat: 1 Az let temp6ja mindig 5 Irjon mondatokat a k8vetkez6 kifejezéseket hasznélva: 1, t8r8dik valamivel vagy valakivel 2. v&llal valamit 3. megsz61it valakit 4, biiszke valamire vagy valakire 5. nem gy6zi valamivel 6, £8lruhéz valakit 7. bar&ts4gba keveredni 8, eszébe sem volt 9. elsttllyed szégyenében 0. megtart valamit mag&nak 11. gyanakszik valakire L 2. meghagy valakinek valamit 13, hasznét 14tja valaminek 14, emlékbe ad valakinek valamit 15, 46 szivvel van valakihez 15 MOSTAN SZiNES TINTAKROL ALMODOM (Részlet) - Kosztol4nyi Dezs& - Mostan szines tint4kré1 4lmodom: Legszebb a s4rga. Sok-sok levelet e tint4val irnék egy kisl4nynak, egy kisle4nynak, akit szeretek. Krikezkrakszokat, japan betdket {rnék 8 egy kacskaringés, kedves madarat. &s akarok még sok m4sszind tintat, bronzot, ezistdt, zdldet, aranyat, és kellene még sok sz4z és ezer és kellene még azt4n millié: ... Es akarok még 6g6-pirosat, vérszin@it, mint a mérges alkonyat és akkor {rnék, mindig-mindig irnék, kékkel hugomnak, any4mnak arannyal: arany-imat {rnék az én any4mnak, arany tfzet, arany sz6t, mint a hajnal. fis el nem unném, egyre-egyre irnék egy vén toronyban, sztines-sztintelen, Oly boldog lennék, Istenem, de boldog, kiszinezném vele az életem. us £IJEL A TISZAN - Grdonyi Géza - Feljétt a hold a Tisz4ra. Csend borult a fitre, fara, Szeged alatt a szigetné1 411 egy 6cska haldsz-b4rka. Holdvil4gn4l fenn a barkén halészlegény (1 mag4ban: Q1 mag4ban s furuly4l: furuly4l az éjszak4ban. A Tiszfra a sététség gyszfétyolként tert] hosszan: gy4szf4tyolon a csillagok csillogd4inak gyém4ntossan. Talén épp a brka alatt lenn a vizben, lenn a mélyben fekszik egy nagy halott kir4ly, halott kirély réges-régen, Kopors6ja arany, eztist, 8 vasb61 van a burkolatja. fs a hérmas koporséban a kir&ly a dalt hallgatja, Szavak panasz tinta Almodik (-r61) krikszkraksz kacskaringos bronz mérges alkonyat, -ja ima 8z6, szavak, -k, sz6t, szava hajnal un (-t) 116 complaint ink dream (v) scrawl, scribble (n) full of flourishes bronze angry twilight, dusk prayer word dawn be tired of, bored (with) torony, tornyot, tornya sztines-sztintelen kiszinez esend borul ff, fivet, flve écska barka legény furuly41 gy4szf4tyol, f4tylak, f4tylat f4tyolt, f&tyla tertl csillogd4l gyém&ntosan halott réges-régen. xkopors6é burkolat, -ja tower unceasingly, uninterruptedly, continuously color (v) silence falls grass old, worthless bark lad, young man play the flute black veil for mourning spread, stretch out keep glittering like a diamond dead very long ago casket, coffin cover, wrapper 7 11s 16 MELYIKET A KILENC K6zUL? - Kar&csonyi elbeszélés. - - dékai Mér utén - Blt egyszer egy szegény cipész a nagy Pestvérosban, aki semmiképpen sem tudott munk4j&b61 meggazdagodni. Nem azért, mintha az emberek nem viseltek volna cip&t és nem is azért, mintha a térvény megparancsolta volna, hogy ezentGl a cipéket feleéron kell adni, a cip6ket is nagyon j61 csin<a, maguk a vevék panaszkodtak, hogy nem tudj4k elszakitani amit 6 egyszer megvarr, volt is elég munk4ja, fizették is, egy sem ment el kifizetetlen sz4ml4val - és Jénos gazda mégis - mégis nem tudott 281d 4gra verg6dni. Azért nem tudott meggazdagodni, mert m&sfel61 az Isten olyan kiiltndsen meg&ldotta, hogy minden esztend6ben szitletett neki egy gyermeke, hol egy fit, hol egy lény és az olyan egészséges volt, mint a makk. - 6 én Istenem! - s6hajtott gyakran Jénos mester minden Gjabb szémn4l, amint lett hat, hét, nyolc - mikor lesz m4r a hosszG sor ut4én punktum? Egyszer azt4n eljétt a kilencedik, az asszony meghalt, és azut4n ott volt a punktum, Jénos mester egyedltl maradt a kilenc gyermekkel a vilégon. Hej, sok van azzal mondva. Kett6, h&rom mér iskol4ba j4rt, egyet, kett6t j4rni kellett tanitani, m&sikat vinni, kit etetni, kinek f6zni, emezt 8ltBztetni, amazt megmosdatni és valamennyire keresni. Bizony édes aty4mfiai, ez nem kicsi hivatal, pr6b4lja csak meg valaki. Mikor cip6t kellett varrni, egyszerre kilenc cipSt. Mikor kenyeret kellett végni, egyszerre kilenc darabot. 119 Mikor 4gyat kellett vetni, egyszerre ajt6t61 ablakig az egész szoba 4gy lett, tele kisebb, nagyobb, sz6ke, barna emberforma fejekkel. - 6, én uram és Istenem, de meg&ldott4l engemet - s6hajtozott mag&ban amikor 6jfélen til is ott tlt munk4val a kezében, hogy ennyi gyereknek kenyeret keressen, - No, de héla érte az Gr Istennek, még nincsen ok panaszra, mind a kilenc egészséges, szép is, j6 is, épkézl4bbal és gyomorral meg&ldva, s inkébb kilenc darab kenyér mint egy orvoss4gos leg, ink&bb kilenc 4gy egym&s mellett mint egy kopors6 kOzdtte. Nem is volt d&nos mester gyermekeinek semmiféle sz4ndékuk a meghalfsra, az m&r el volt hat&rozva, hogy 6k mind a kilencen kereszt\l dolgozz& magukat az életen és nem engedik 4t helytket senkinek, nem 4rtott azoknak sem az es6, sem a h6, sem a sz&raz kenyér, Egy kar4csony estén J&nos mester kés6n ment haza a nagy szaladg41l4sb61, mindenféle kész munkét vitt haza, kevés pénzt kapott érte, ami a napi ennivaléra kellett, Hazafelé futtdéban minden utcasarkon aranyos, ezlistés cukorbabékkal tele asztalokat létott, g&nos mester egy-egy helyen meg is 411t, talén venni kellene beléle, Micsoda? Mind a kilencnek? Az sok volna. Egynek vegyen? Nem, majd ad 6 nekik m4s kar4csonyi ajandékot, szépet 6s j6t is, ami el sem térik s aminek valamennyi drtilhet mégsem veheti el a m4sikt6l. ~ No gyerekek, egy, kett6, h4rom, négy... mind itt vagytok - sz6lt hazaérkezve kilencfejf csalaédja kérébe, - TudjAtok-e azt, hhogy ma van kar&csony estéje? tnnep 4m ez, Nagyon nagy tinnep. Ma este nem dolgozunk semmit, hanem Srtiltnk valamennyien, A gyerekek nagyon Srtiltek annak, hogy 8rlilni kell. - Meg41lljatok csak, megtanftalak arra a nagyon szép énekre, amit én tudok. Nagyon szép éneket tudok 4m; erre a napra tartottam kar&csonyi ajéndéknak. 120 Szépen sorba 4llitotta éket, mint az orgonas{pokat. A k6t legkisebb az apja térdére és karj4ra jutott. - Most csend legyen, Majd én el6bb elénekelem, ti pedig aztén uténam, - aztén elkezdte Jénos mester azt a szép éneket, ami Igy kezd6dik: "Krisztus Urunknak ldott szttletésén". A nagyobb fiGk és 1&nyok az els6 hall4sra megtanulték a dallamot, t8bb baj volt a kisebbekkel, de végre azok is tudt4k, és az volt aztén a nagy Srém, mikor mind a kilenc egyszerre elkezdte énekelni azt a szép dalt, amit maguk az angyalok énekeltek azon az emlékezetes 6jszakén, s talén méq most is éneklik , amikor hallj4k a gyermekek énekét, mert bizonyéra a gyermekek énekének Sriilnek ott fenn az égben. Hanem ann4l kevésbé &ritlnek odafenn az els6 emeleten. Ott egy gazdag nétlen fr lakik egyeditl kilenc szob4ban; egyikben 01, a m4sikban alszik, a harmadikban pip4zik, a negyedikben ebédel, - ki tudja mire haszn4lja a tébbit? Ennek sem felesége, sem gyermeke, hanem van annyi pénze, hogy maga sem tudja mennyi. Ez a gazdag Gr éppen nyolcadik szobéjéban Wlt ez este &s azon gondolkozott, hogy miért nincs az ételnek {ze, miért nincs az Gjs4qgokban semmi érdekes, miért nincs a nagyszobéban elég levegS, miért nincs a puha 4gyban csendes 4lom, amikor J&nos mester f8ldszinti szob4j&b61 elkezdett elébb lassan, aztén mindig erésebben hallatszani £81 hozz& ama vidém ének. El6sz&r nem akart r& figyelni, azt hitte, hogy majd vége lesz, hanem amikor mr tizedszer is Gjra kezdték, lement h&lékabétban a cipész lakds4ra. aAmikor benyitott hozz4juk, Jénos mester tisztelettel kelt fel a nagy Gr elétt a héromlébG székér6l. - Maga J4nos mester, a cipész, ugye? - kérdi t6le a gazdag Gr. = Igenie kérem, nagys4gos uram, parancsol egy p&r £ényes cipét? 121 ~ Nem azért jdttem. De sok gyereke van Magdnak! ~ van bizony, nagysgos uram, kicsiny is, nagy is. Sok sz&j, amikor enni kell adni. ~ Még t&bb sz4j, amikor 6nekelnek. Hallja g4nos mester, én mag&t szerencsés emberré akarom tenni. adjon nekem egyet ide a gyermekei kb201, én azt fiamm& fogadom, eljér velem utazni kilféldre, lesz beléle Gr, a t8bbieket is segitheti. J&nos meester nagyon csod4lkozott. Nagy sz6 volt ez. Egy gyereket frré tenni, Miért ne adn&? Persze, hogy odaadja! Hiszen ez nagy szerencse. - No vélasszon kéztillk hamar egyet, azt4n menjtink. J&énos mester hozz4kezdett a vAlaszt4shoz. - Ez S&ndorka, No ezt nem adom, Ez 361 tanul, ebbé1 papnak kell lenni, A m&sodik ez ledny, le4ny nem kell a nagys4gos Grnak. A Ferencke, ez mir segit nekem, e né1kttl nem lehetek el; a J&noska, ez meg a nevemre van keresztelve, nem adhatom oda, A kis J6zsi, ez meg egészen az anyja, mintha csak 6t 1étném, ez ne lenne tBbbet a h4zn4l? No most megint ledny kbvetkezik, ez semmi, azutén itt van Palika, Ez volt az anyj4nak a legkedvesebb, 6 szegény asszony, megfordulna a koporséj4ban, ha ezt idegennek adn4m, No ez a kett& még Nagyon kicsiny, mit csinélna velttk a nagys4gos or? Mr a vég6re ért és mégsem tudott vAlasztani. aAzut&n alulr61 kezdte félfelé, de csak az lett akkor is a vége, hogy & bizony nem tudja melyiket adja oda, mert & valamennyit szereti, - No gyerekek! V&lasszatok magatok, melyik akar elmenni, nagy Gr lenni, kocsiban jérni? sz6ljatok, 4lljon e16 aki akar. A szegény cipész majdnem elkezdett sirni amikor ezt mondta. A gyerekek azonban nem 4lltak el6, hanem megfogt&k az apjuk kezét, 14bét, hogy a nagy Gr ne tudja elvinni éket. Jénos mester elkezdett s{rni, a gyerekek pedig vele egyttt. 122 - Nem lehet nagys4gos uram, nem lehet. Kérjen télem akfrmit a vildgon, de gyermekemet egyiket sem adhatom senkinek, ha m&r az Or Isten nekem adta 6ket, A nagy Gr pedig azt mondta, hogy annyit tegyen meg, hogy ne 6nekeljen tébbet gyermekeivel itt alatta és fogadjon el t6le ezer pengét ezért. Jénos mester soha még kimondva sem hallotta ezt a sz6t zer peng" 6s most a kezében érzi. A nagys4gos Gr megint felment a szob4jéba unatkozni. J&nos mester pedig elcsukta az ezer forintost a nagy 14d4j4ba, a kulesot a zsebébe tette és elhallgatott, Hallgattak a gyerekek is, Nem volt szabad énekelni. A nagyobb gyerekek rosszkedvfen tiltek a széken, J&énos mester pedig hallgatva jért fel és al& a szobSban, Aztdn lelilt és elkezdett dolgozni. Egyszerre azon vette észre mag&t, hogy elkezd dudolni, "Krisztus Urunknak 4ldott sztiletésén." Elészér a sz4jd4ra Utdtt, hanem azt4n megharagudott. Felugrott a székrél, kinyitotta a 14d&t, kivette az ezer forintost, s futott fel az emeletre a nagys4gos firhoz, - Nagys4gos j6 uram! vegye vissza a pénzt, hadd ne legyen az enyém, hadd énekeljek én mikor nekem tetszik, mert az t&bb ezer forintn&l.- azzal letette az asztalra a pénzt és futott vissza tvéihez, sorba cs6kolta valamennyit, sorba Allitotta ket, kézéjtk W1lt az alacsony székre és rékezdték tiszta szivb6l Gjra: "“krisztus Urunknak Aldott szitletésén." S olyan-olyan jékedvdk volt, mintha 8vék volna az a nagy haz. Akié pedig volt az a nagy h4z, nagyegyedttl j4rt kilenc szob4j4n kereszttl, s gondolkozott mag&ban, hogy vajon mi Srlilni valét tal4l m&s ember ebben a nagy unalmas vildgban. 123 elbeszélés meggazdagodni visel ezent@l vevé elszakit gazda 281d 4gra verg6dni x1On8sen meg&la hol egy fig, hol egy 1ény egészséges, mint a makk soéhajt punktum eme atyémfia gyat vetni egyszerre forma épkézl4b, -at, -a rt széraz futt4ban extistés baba mester, -e micsoda elt®rik kér, -8k, orgonasip, ~ot, ja Aldott dallam, -a Szav 124 short story to get rich wear from now on buyer, customer tear master to prosper, make a success of something strangely, peculiarly, oddly bless once a boy, once a girl (once upon a time there was a boy and a girl) fit as a fiddle, in tiptop health sigh (v) there is an end to it this brother to make a bed at once, suddenly form, shape able-bodied, sound, healthy hust ary while running silvery 011 . master craftsman what on earth? break circle organ pipe blessed melody, tune angyal, -a angel emlékezetes memorable bizony4ra no doubt, without a doubt, in all certainty kevésbé less nétlen unmarried man pipézik smoke a pipe étel, -e food hallatszik be heard vidém gay figyel pay attention tisztelet, -e respect, reverence, esteem fiamm4 fogadom I adopt him keresztel paptize idegen stranger alul at the bottom e16411 step forward elfogad accept fel és al up and down azon vette észre mag&t suddenly discovered himself (doing something) tt slap, beat, strike, hit Kérdések 1, Kir6l s261t az elbeszéles? 2. Hol 61t a cipész? 3. Gazdag ember volt? 4, Milyen cipéket csiné1lt? 5. Milyen 4ron adta el ket? 6. Mit mondtak a vev6k? 7. Kifizették a vevék a sz4mldikat? 8. Miért nem tudott meggazdagodni a cipész? 9. Milyenek voltek a gyerekei? 125 lo. 1. 12, 13. 14, 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22, 23. a4, 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34, 35. 36. 37. 38. 39. 4o. aL. ye. 43. H&ny gyereke volt Jénos gazd&nak? Mi tUrtént, amikor a kilencedik megsztlletett? Ki segitett J4nosnak a gyerekekkel? Mi mindent kellett J4nos mesternek csin4lni a gyerekekkel? Kénnyff feladat volt ez? H&ny cipét kellett egyszerre varrnia? HSny szelet kenyeret kellett v4gnia? HAny 4gyat kellett vetnie? De azért h&l4s volt Istennek a sok gyerekért? Mit csin< egy kar4csony este Jénos? Miért Kellett szaladg4lnia? Mit létott az utcén, amikor hazafelé szaladt? Mire gondolt, amikor egy-egy helyen meg&11t? végil is vett valamit? Mit kérdezett a gyerekekt61, amikor hazaérkezett? Minek Srllltek a gyerekek? Mire tanitotta meg 6ket Jénos mester? Hogy 4llitotta éket sorba? Hova jutott a két legkisebbik? Kénnyen megtanulték a gyerekek a dalt? Mir6l sz61t a dal? Kik 6nekelték ezt amikor Krisztus sztiletett? Ortilnek az angyalok a gyermekek énekének? Ki nem Sritlt a gyermekek énekének? H&ny szob4ban lakott ez a gazdag Gr? voltak gyermekei? Mit csin4lt a kilenc szob4j4ban? Mit csin<, amikor nem akart vége lenni az éneknek? Mit csin4lt Jénos mester, amikor az Gr benyitott hozz&juk? Mit mondott az Gr g4nos mesternek, mit adjon neki? Mit fog csin&lni a gyerekkel? Srtilt el@szér Jénos mester az aj4nlatnak? Tudott Jénos mester v4lasztani a gyerekei kbzt11? Mit kérdezett a cipész a gyerekeit61, amikor & nem tudott valasztani? 126 a 45, 46. ar. 48, 49. 50. 51. 5 5 5a. 55 56. 57. A, MODEL: Szerencsés emberré teszi St. a Melyik gyerek akart elmenni a gazdag Grral? Mit mondott g&nos mester az Grnak? Mit kért erre az Gr 6s mit adott ezért Jénos mesternek? Nagy pénz volt ezer peng& Jénosnak? Mit ceinlt ezutan az Gr? Mit csin4lt Jénos mester a pénzzel? A gyerekek Srtiltek, hogy nem volt szabad Snekelni? Mit cgindlt g&nos mester? Egyszerre csak min vette észre magét? Mit csin< ekkor? Mit mondott az Grnak, mi t8bb ezer forintn4l? Mit csin4lt azut4én a gyerekeivel? Milyen kedv@k volt nekik? Mit csin< az, akié volt a héz 6s min gondolkozott? syakorlatok Tegye 6t_szerencsés emberr 1. Az egyik gyereket fiamm4 fogadom. 2. Egy szegény fitt Grr tesztink, 3. Amit rosszul csin4ltunk, j6v4 tessztk. 4. Boldogg4 teszik a csald4djukat. 5. A gyerek nem megy vildgg4. 6. Kett& v4gom ezt a papirt, 7. A fiatalsdgot szakemberekké k&pezik, 8. Eln8kké vAlasztott&k Kovacsot, 9. Ez a véros vilégvéross4 fej16dik. 20. Mindenki sz4m&ra jobb4 teszik az életet. 11. Engem nem tesz bolondd4! 127 B. MODEL: Kifizetett sz4mla.~ Kifizetetlen sz4mla. ie 2. n. qe. 23. 14, 15. 16. 17. 18. 29, 20. mivelt ember forralt tej fejlett ipar v&rt vendég BGtorozott lak4s kitakarftott szoba frott t8rvény tanult ember Porotvélt arc berendezett héz hivott vendég hasznéit edény mosott ruha t81ltstt revolver festett falak f€tdtt vonat j4rt utak lakott terllet ismert ember nevelt gyerek 21. 22. 23. a4, 25. 26. ae 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34, 35. 36. 37. 38. 39. 4o. befejezett zenemt Mmeggondolt tett aléirt levél bevaltott csekk piintetett eléélett f6s0lt kislény vasalt ruha gondozott kert szokott 6ra kivilagitott véros megelégedett ember meghat&rozott idében megoldott probléma mért gabona begydjtdtt termés renovélt héz teljesitett igéret vetett 4gy szervezett disks&g szémolt pénz C. H&zi feladat: 1. Meséljen el egy kardcsonyt a gyermekkor4b61. 2, Ismer egy karfcsonyi térténetet? os) a 128 \ 17 ANYUKA - Herczeg Ferenc utén - S&rk4ny Istvan a hajnali vonattal megérkezett Kirdlyftiredre, Hérom 6r4t aludt reqgelig, azt4n felBltdzdtt. Kékszintt inget vett mag4ra &s f816je a fehér ny4ri ruh4j4t vette, Nem volt nagyon meleg, de S4rk4ny tudta, hogy ez a ruh4ja igen tetszik a néknek, mivel j61 i1lik barna arcéhoz. Most dgy tervezte, hogy Editéket, a menyasszonya csal4djét, reggeliné1 fogja meglepni, Nagyon drtilt a viszontl4t4snak, mivel szivbél szerette a menyasszony4t, de kissé f61t is t6le, mivel nem tudta, hogy mit mondjon Editnek, ha azt kérdezi t&le, hogy letette-e az utols6 azigorlatét. Pedig bizonyos, hogy Editnek ez lesz az els kérdése, Amikor utoljéra 14tt4k egym4st, becstiletszavéra megigérte a le4nynak, hogy legktzelebb mar mint kész orvos-doktort fogja viszontl4tni. Hanem azt4n kézbejStt sok minden, - hogy mi, azt bajos volna elmondani, - sz6val, SArk4ny még mindig nem volt doktor. fppen azon gondolkozott, hogy nyugtathatné meg menyasszony4t, amikor megnyilt a szoba ajtaja 6s belépett rajta a kis Anyuka, Anyuka az Edit huga volt, egy tizennégy vagy tizendt esztend6s, igen vékony és igen komoly arcG kisledny. az igazi neve Mariska volt, az Anyuka nevet Edit adta neki, mert egészen a régi 36 vil4gb61 val6 gazdaasszonyokra emlékeztetett. Csod4latosan komoly, munk4s és okos gyermek volt, A cselédek ktzt, akik Editet nem vették komolyan, mar k6t esztendS 6ta Anyuka tartott rendet, Reggel Anyuka volt legkor&bban talpon és mindenré1 & gondoskodott, Ha valami haj volt a gazdas4gban, akkor 6t szidték, az anyuka nevet pedig azért adt&k neki, hogy megjutalmazz&k gondoss4géért. Anyuka egy kis csomagot hozott SArk4nynak, 129 Ezt Edit kildi mag4nak, - mondta komolyan, Hat tudja Edit, hogy megérkeztem? - csod4lkozott S&rk4ny. Tudja. fs mi van a csomagban? Nézze meg! £n most elmegyek, egy kis dolgom van a fffszeresn61, de egy negyed6ra mGlva megint itt leszek, Megv4r, ugye? - Hogyne, Anyuka! A kisle4ny azzal elment, s&rk4ny f8lbontotta a kék szalaggal lekdt8tt csomagot és egy levelet vett ki beléle, Edit {résa volt. "ellékelve visszakiildtm a kétsz4ztizenhat levelet, amelyet nekem harmadf61 esztend& 6ta irt. Ha megSrizte az én leveleimet, adja 4t azokat anyuk4nak. Egyszersmind arr61 értesitem, hogy tegnap este jegyet v4ltottam Katona Bertalan dr, flrd6orvos Grral, Edit." SArk4ny Istv4n nagyot nyelt, - J61 van! - mondta mag4ban. Nagyon j61 van! - Zsebre tette a leveleket, amelyeket Edit visszakiild8tt neki, aztén zsebre tette a t81tBtt revolverét is és kiment az erd6re. A templom mig8tt egy kis kasz4l6n kellett 4tmennie, hogy elérje az erd6 szélét. Egy szénaboglya tUvében hosszi oléh legény aludt, egy igen csinos parasztle4ny mellette térdepelt és fez4llal csiklandozta a flét, s4rk4ny azonban r4juk sem nézett, hanem bement az erdébe. A vén bikkf4k tinnepi 2Gg4ssal kOszintstték, Egy kis forrés mellé telepedett s4rkény. H4rom esztend6vel ezelétt, egy ny4ri kirfndulfs alkalm4val, itt beszéltek elész8r Edittel a szerelmUkr6l és az utols6 orvosi szigorlatré1. SArk&ny el6szedte a leveleket, amelyeket az6ta Editnek irt 68 sorra nézegette Oket. A szerelem és a szigorlat sz6 sfirfin szerepelt bennitk. Félretette a leveleket, és egy papirra a kévetkez6 sorokat irta: 130 “Onként halok meg, mivel nem birom tov&bb az életet. A halélomr61 értesitsék a testvérbAty4mat, aki Budapesten lakik. Utolsé kivéns&gom, hogy a t&rcémban lev n6i arcképet és hajftirtét tegyék a szivemre. A teleirt papirt a mellt(jével odattzte egy vén bikk tdvéhez, Azt4n cigarettéra gyGjtott és lefekiidt a fffre. A feje £018tt sArgarigé sz61t. - Hidba, minden hiaba, meg kell halnom, - mondta mag4ban. Azt4n kivette zseb6b51 Edit arcképét és hosezan elnézte. Csinos leény volt, de tulajdonképen ink&bb érdekes, mint szép. - Meg kell halnom! ~ Ekkor gyorsan kézeled6 neszt hallott. valaki jin. Ha & volna! S4rk&ny lehGnyta a szemét és mozdulni se mert. Pista bécsi! A kis anyuka sz6lt hozz4. Mit akar anyuka? Beszélni szeretnék mag4val. Kis kos&r volt a le&ny karjén, a kezében egy csomé erdei virégot tartott. Lelllt Sérkény mellé a k6re, kbzbe pedig gyorsan rénézett a bkkf4n fligg6 papirlapra és a revolverre, amely ott fekiidt s4rk4ny keze mellett, - &n tudom 4m, hogy mit akar maga, Pista b4csi, - mondta a kisle4ny, - Agyon fogja mag&t 16ni. Ugye, azt fogja tenni? Nyugodt hangon beszélt, ami kissé meglepte s&rk4nyt. ~ H&t maga mit akar itt, Anyuka? - kérdezte. - Erdei epret szedek, - v4laszolt a kisle4ny, - vendégiink van ma eb&édre. Katona Bertalan ebédel n4lunk, az Editke 6j vélegénye. SArkény keserffen elnevette mag&t. 131 - &s ezt nekem mondja? ~- Miért ne mondjam? Anyuka hidegvére sértette S4rk4nyt. j cigarettéra gyijtott és kis sziinet utén {gy sz61t: - Anyuka, ugye maga nem hiszi, hogy megteszem? Pedig 14ssa, maga igen okos le4ny, de annyi esze még sincs, hogy engem eltéritsen az elhat4roz&somt61. - £n azonban nem akarom eltériteni az elhatéroz4s4tél, s6t a maga helyében tald4n én is ugyanazt tenném, - Igen, - mondta Sarkany, ~ én nem élhetek tovabb. - A maga helyében azonban eszembe jutna, hogy nekem a haldlom el6tt van még egy becstiletbeli kételességem, - folytatta Anyuka. ~ fs mi az? - kérdezte S4rk4ny. - Megmondom, Edit azért bontotta £81 az eljegyzést, mivel meg van réla gy6z6dve, hogy mag&b81 soha sem lehet doktor. Ha most megSli mag&t, akkor Edit is, az egész vildg is azt fogja mondani: Szegény S4rkény Pista megdlte magét, mert nem tudta letenni a szigorlat&t. - fn a maga helyében nem 81ném most meg magamat, hanem elmennék Budapestre, &4jel- nappal tanulnék és letenném a doktortust. Ha megvan a diploma, akkor kiildje el sz6 nélkiil Editnek, azt4n 16jje £6be magét. Edit akkor azt fogja mondani: Szegény Sérk4ny Pista megtlte mag4t, mert nem biztam benne. - Ha férfi volnék, {gy tennék. = Igaza van, Anyuka, - mondta hatfrozott hangon, - {gy kell tennem! gy fogok tenni! Be fogom bizony{tani Editnek, hogy £€rfi vagyok. A kisle&ny tovébb szedte az epret. sfrkény pedig a harmadik cigarettéra gyGjtott. - Ott is van egy szép eper, - mondta kés6bb halkan. 132 Mivel Anyuka nem 14tta meg, maga szakitotta le és beletette a kisleény kosardba. - Ez is szép! A kosarka megtelt, Ht még ez! ~ Most haza kell mennem, - sz61t Anyuka, - Itt ne felejtse a melltayé SArkény darabokra szakitotta a papirlapot, amelyre a végrendeletét irta, a tfft pedig beletffzte a nyakkend6jébe. amikor ketten 4thaladtak a templom mellett levé kasz4lén, a csinos ol&h le4ny nevetve szaladt e1 melletttk, a hosszé legény pedig ut&na dobta a stivegét. Szavak menyasszony szigorlatot letenni becstiletsz6 bajos sz6val megnyugtat vékony igazi gazdaasszony talpon van gondoskodik (-ré1) szid megjutalmaz bont szalag, ~ja me11lékelve egyszersmind értesit jegyet v4lt (valakivel) nyel 133 fiancée pass a university examination word of honor difficult, troublesome, delicate, awkward in short, briefly calm, soothe, set at rest thin, slim real, true, genuine, authentic housekeeper is on one's feet, up and about take care, look after scold, chide, reprimand reward untie ribbon enclosed at the same time inform, notify, let (you) know become engaged (to somebody) swallow t81tdtt revolver, -e kaszlé szénaboglya t6, tévet, tive oléh térdepel ffszél, -at, -a csiklandoz DUkk, -8t, -je zigés telepedik el6szea sGrdn szerepelt f£élre kévetkez& énként tarca hajfirt, -St, -je mellt¢ tz sdrgarigé minden hiaba tulajdonképpen nesz lehGnyja a szemét x6, kévet, kbve agyonlévi mag4t vélegény keserf sért sztinet, eltérit becsttletbeli kételesség, -e fblbont, felbont (eljegyzést) meg van gyé26dve 134 loaded revolver grassland, hayfield hayrick, haystack foot, stock Wallach, Wallachian kneel leaf of grass tickle beech tree rustle, humming settle down, sit down take out often appeared aside following of one's own free will purse, pocketbook lock of hair tiepin stick (v) Baltimore oriole, golden oriole nothing can be done, all is in vain really, strictly speaking noise close one's eyes stone, rock shoot oneself fiancé, bridegroom bitter offend, insult pause, stop, break (n) divert, dissuade duty of honor break off (an engagement) is convinced

You might also like