Professional Documents
Culture Documents
SA VITGENTAJNOM
I
DRUGE RUEVINE
1.0
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
2.0
2.1.
2.2
2.3
2.4
I ta se tu pokazuje?
2.5
3.0
3.1
3.2
3.3
U nedeljivom i besanom.
3.4
3.5
3.6
VERUJEM...
(L. Vitgentajn: Filosofska izraivanja, X)
4.0
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
5.0
5.1
5.2
5.3
5.4
U TA MOGU DA SE POUZDAM?
L. Vitgentajn: O izvesnosti, fr. 508)
6.0 Dugo je vreme rei bez jezika.
6.1 Ni-u-emu posluen sa-sobom-do-snega
u niijoj belini.
6.2. Sve do svetlosti posezanja za sigurnou.
6.3 Sve do kamena druge-stvari.
6.4 Do susedstva.
STAV: TO JE NAPISANO.
(L. Vitgentajn: O izvesnosti fr. 215)
7.0
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
8.1
8.2
Odmiui s naporom
kao svetlo po vodi.
9.0
Mrtvozorna uestanost
9.1
vodepeska
u leanju
9.2
na godini, na obali
9.3
10
Ne moe se
nita
dopevati u ta se
zalee lgos.
10.1
Postoji
samo ispucali razgovor
po elu
po licu
po blasfemiji hartije
po kamenu.
10.2
10.3
11
11.0
Da li voda mrzne
i jasen da l gasi e
u ramu poslednjih
dana jeseni?
11.1
Trebalo bi samo
polje krhotina
udenuti u nebo
s pticama
i jednom usput
traiti odgovor.
11.2
Ne d se zastupati
klatno koje pada
11.3
jer se ne zna
da li je jo klatno
ili poniteno
Beskonano.
12
12.0
12.1
12.2
i smiraj njen
12.3
po mrekanju.
12.4
12.5
12.6
12.7
12.8
za sve.
13
14
14.0
14.1
Sve istinite
jednostavne reenice
jesu slika sveta.
Celokupno tumaenje
jeste
izgubljeno vreme.
15
Pokazuje li stav
svoj smisao?
a pokazuje li Bog
svoj?
15.1
Mi zajedno gledamo
i zajedno znamo
to to nam je ponueno
da budemo.
15.2
Svima je jednak
blagoslov i talog u
brazdi strele.
15.3
I nema kanjenja
do ostatka pevanja.
15.4
Do bia.
16
17
17.0
17.1
od tvari svetla
17.2
od odrenog semena
17.3
na obroncima psalama
rastavljenih
17.4
17.5
18
18.1
18.4
19
19.0
Ispevana pesmo
u prstenu rei
19.1
- komentara nema.
20
20.1
20.2
gore je izvor
20.3
dole bunari
vazdanjeg hleba.
20.4
Oni su je
sa smru
opleli
zauvek.
21
21.1
21.2
21.3
21.4
21.5
da nema granice
neodluivosti
toga to hoe da kae
Bog, knjiga, ovek ili pesma.
22
20.1
22.2
22.3
22.4
23
23.1
23.2
i bit je zaboravljena.
23.3
23.4
24
24.1
24.2
25
25.1
25.2
25.3
25.4
26
27
27.1
To to ne moemo rei
stoji u biti toga-tu-prodiranja/okupljanja
u stogove mesta,
u okrajke ne-mesta,
naina i simbola prie
koja su logika.
27.2
27.3
Ono e oznaiti
protokol tumaenja,
skup konanog broja smislova
sveg polja rei
27.4
28
28.0
Nanos injenica
ne stvara ovu pesmu.
28.1
28.2
I tu je svet.
28.3
Ograen gleernom
rei
28.4
koja je sluaj.
29
29.0
29.1
29.2
29.3
29.4
30
30.0
Ve
pobeujem
belinu hartije traei
prvu re bitka.
30.1
30.2
30.3
30.4
30.5
30.6
30.7
30.8
30.9
31
31.0
31.1
31.2
31.3
31.4
31.5
31.6
32
Pie da je to sto,
da je to Bog,
da je to drvo.
31.1
32.2
i da samo sumnja
izjedena snom
moe da nas probudi.
32.3
32.4
pristaemo na prag
Heraklitov,
32.5
pristaemo na prainu
koja je mnotvo
32.6
ne od ove sutine
32.7
i klatno
ne od ovog vremena.
33
33.0
33.1
33.2
traei
saputnitvo pod krovom,
33.3
izvornoranjen
trag od pisanja,
33.4
tamo je.
34
34.1
34.2
34.3
34.4
34.5
34.6
34.7
35
35.0
35.1
35.2
35.3
35.4
Ja ponavljam sutinu
i ne znam
da li sam obuhvatio
jednostavnost.
36
36.1
36.2
36.3
36.4
Slika se sklopila.
36.5
37
37.1
Sve to kaemo
moemo rei
u milijardama oblika
i ne rei nita.
37.2
Miljenje je ponavljajue.
37.3
Biblioteka je u svakom
tekstu
i trai svoj povratak
u slovo.
38
38.1
Ne mora se rei.
38.2
Niti misliti.
38.3
38.4
39
Nauili su me imenovanju.
39.1
39.2
39.3
Ja ne znam o ta se
naslanjam dok ovo piem.
39.4
39.5
Za ovom prisutnou
napadalo je toliko lia,
toliko rei
o koje e se neko nekad
oslanjati,
makar pogledom.
40
41
41.1
41.4
41.5
42
42.1
42.2
42.3
42.4
Sve je na okupu:
prozori svetle u noi,
prisni dim se vijori
u zvezdano nebo.
42.5
Stablastomodra saglasja su
tu.
43
SLIKA JE INJENICA.
(L. Vitgentajn: Tractatus..., 2.141)
43.0
Unutar svetlosti
stoji napor injenice.
43.1
Slika ne podlee
nikakvoj izvesnosti,
jo manje injenici.
43.2
43.3
43.4
43.4
44
44.0
44.1
44.2
44.3
44.4
45
45.0
45.1
45.2
45.3
45.4
46
47
47.0
47.1
47.2
47.3
47.4
47.5
vrstome. Postojee u
lelujavom mnotvu taaka
47.6
47.7
47.8
48
48.1
48.2
48.3
48.4
48.5
49
PREDMET JE JEDNOSTAVAN.
(L. Vitgentajn: Tractatus, 2.02)
49.0
Korensko-sadrano je pusto.
49.1
49.2
On je korelat imena.
49.3
49.4
Tada e se zgrada
Traktata sruiti.
49.5
Nikakav priveslaj
nee je dovui do obale.
49.6
50
50.1
50.2
50.3
50.4
50.5
51
51.0
Stvari su stanja.
51.1
Sadrano u voki
pokazuje mi moje neznanje
51.2
o sadranom. Pesnik
pribira u sebi
mo tog istog stanja.
51.3
On daje ravnodunost.
51.4
Zahvalnost predmeta
je beskonana kao itanje.
51.5
52
53
Tautoloki ponavljamo
logiku da nam se
usta poklapaju sa
urnama koje ne kazuju
nita.
53.1
53.2
Anuliraju stavove,
duo,
ti koja zajedno sa Arijadnom
uspostavlja ravnoteu
svih stvari
53.3
- tautoloki uvek
na slepoonice kuca.
54
Stanja su sama.
54.1
Otvoreno
leala si mi ispred
plutajue due.
54.2
U sredini usne
skupljao sam kamen
da me polegne
na tebe.
55
55.0
Ovo okruglo tu
je dajue.
55.1
55.2
Trebalo bi u suprotnost
krenuti
svih bezglasnih oblika,
svih moguih
formalnih prostora
da bi se rasprslo
ono dobaeno
kako se drvetu govori
i
ovo kako se
satnoj
urni
to u Nita raskriva
to kako se
cvetnim jezikom
govori
55.3
u onim pranicima
grana svesteuih.
56
57
57.0
57.1
57.2
Unutra je punoa
koja uti
i ispunjava
privremeni lahor
stvari.
58
Svaka stvar
uvruje stvarnost
na da
ili ne.
58.1
58.2
i jo privremenije.
59
59.0
Natopljena u oku
napada nas istina.
59.1
60
60.0
60.1
iv ivljen
-hiljadujezian,
slobodan i dodirivanju
svejedne Tvari.
60.2
60.3
60.4
60.5
u estougaonom sau
lepio se ivot.
60.6
60.7
lgos.)
61
61.1
62
63
POGOVOR
NEIZRECIVO IZMEU POEZIJE I FILOSOFIJE
Postoji li misao kojoj bi samo pesnitvo pomoglo da se izrazi?
Misao, izraaj koji bi bio skriven, a ona se izraavala tek sabrano:
misao-ontologija.
(oe Buske)
Ovaj Pogovor ni u kom sluaju ne predstavlja dodatno objanjenje onogo to
smo uinili u pesnikoj opuskuli Predeo sa Vitgentajnom i druge ruevine. On je
zabeleen na kraju ovog spisa pre kao izvesno podseanje na prve poetne impulse
zamisli koja je bdela i upravljala tokom rada na pesnikoj knjizi. Neto od te
poetne zamisli sadri, verujemo, izvesnu optost svoga smisla unutar problematike
odnosa filosofije i pesnitva koji je, inae, uvek sadravao z aovog autora poneto od
neutoljive zagonetnosti a koje, nadamo se , istovremeno ima i kod naeg
pretpostavljenog itaoca.
Rei da pesme nae opuskule nisu nikakve replike na Vitgentajnove stavove
koje smo posve namerno beleili janjenje, jo manje odbrana od eventualnih
prigovora kritiara, ve bitna, stavna komponenta nae zamisli o reenoj knjizi. Da
bismo potvrdili da ova stavna komponenta nae zamisli ne sadri nikakve ostatke
replika na Vitgentajnove stavove, iskoristiemo za ovu priliku samo Vitgentajnovo
tvrenje da je znaenje neke rei njena upotreba u jeziku, to znai da ako nekog
sagovornika pitamo ta ste hteli rei? to znai ( da ga pitamo) kako ste upotrebili
taj izraz? (...) Znak (reenica) prima svoj smisao iz sistema znakova, iz jezika kojem
pripada. Uopte, razumeti jednu reenicu znai razumeti jedan jezik. (L. Vitgentajn:
Plava belenica, str.8). Mi smo dakle unutar korpusa stihova i knjizi Predeo sa
Vitgentajnom i druge ruevine u sredite nae zamisli postavili jedan eksperiment,
pitajui: gde se na belini te stranice ispisane jednim jezikom i jednim pismenima
nalazila filosofija a gde poezija? I odgovaramo: nema arhetipa filosofije, nema
arhetipa poezije. Ne psotoji ideja-filosofije, kao to ne postoji ideja-poezije. Postoji
samo re koja je perater. Postoji samo zbiljski jezik koji neemo otkriti nikakvim
razmiljanjem, no gledanjem. (Up. Ako elite da znate ta predstavlja neka re onda
ne razmiljajte, nego gledajte /Filosofska istraivanja/). Nema niega za
objanjenje. Problem odnosa filosofije i pesnitva nerealan je problem. Kada je
funkcionisanje jezika posve jasno filosofska problematika odnosa bespredmetna je.Pa
64
65
nekakav bitan nain upuuje izvan sebe? Ne kae li Rilke u Devetoj devinjskoj
elegiji Ovde je vreme izrecivog, ovde zaviaj njegov. Reci i ispovedi. I, pitali smo
se ponovo, kao i ranije u jednom naem ogledu o Vitgentajnu: zar Vitgentajn
upravo u svojim najfilosofskijim radovima, u radovima poput Kantovih vrsto
utemeljenih u filosofskom diskursu, upravo stoga ne zalazi u pesniko polje i svoje
najvie zamisli naznaava poetskim sredstvima? Tom Vitgentajnovom putu u
pesnitvo, mi smo pokuali probrati svoj put u filosofiju. Nismo li time pokuali da
naznaimo zajedniko izvorno poreklo poezije i filosofije? Zejedniko osreditenje
dva pola korienja jezika? Ono to se ne moe kazati pokualo je da progovori
zajedno sa svojom nezahvatljivom/neiskazivom subjektivnou u temelju svakog
iskazivog u poeziji; dakle, u temelju vieg neizrecivog. Bila je to naa avantura.
eleli smo da postignemo da se Vitgentajnovo izreeno doivi kao ono to zapravo
nije miljeno. Time smo, pesnitvom, hteli prekoraiti granice saoptivog zacrtane
formom istazivog. Ne prevladati jeziki skepticizam, ve osloboditi protivsmisao
svoj nalog filosofa. Otuda ne-poetinost naih stihova. Moralo se malo izgubiti da bi
se neto dobilo. Moda ona razreujua re koju Vitgentajn ,i ne samo on kao
filosof, ne uspreva izrei. (Up. Jo ne uspevam izrei tu jednu razreujuu re.
Kruim oko nje, i to sasvim blizu, ali jo nju samu nisam uspeo zahvatiti / Tajni
ratni dnevnici, 28. XI 19194 /). Stoga smo mi posve svesno morali ii ivicom
filosofskog (intencionalnog) i alegorijskog (poetskog) govora da bismo,eventualno,
pogodili ono to nazivamo strujom uvida iza granica saoptivog, naimem da se
neiskazivo iapk iskae bitnom poetskom reju koja je utemeljujua i
utemeljivanje. Jer u poeziji je jezik taj koji je stvaralac, budui da se pesma, kako
veli Malarme, ne stvara idejama nego reima. Uostalom, zar upravo na fonu
Vitgentajnovog Tractatusa nije bilo gotovo idealno proveriti valjanosti Eliotovog
stava, po kojem mi govorimo kao da je misao precizna a oseaj nejasan. U zbilji
postoji precizan oseaj i nejasna misao. Da se precizno izrazi oseaj, potrebno je
jednako velika intelektualna snaga kao i da s precizno izrazi misao. Da li se
Vitgentajn u svojim radovima posve precizno izraavao? Da li smo, s druge strane,
mi uspeli da precizno izrazimo oseaj? Izvesno je d ai sa jedne i sa druge strane dvaju
diskursa postoje tragovi fundamentalnih ostataka neuspeha. Taj neuspeh,
paradoksalno, ukoliko se dokae i ukoliko je uopte dokaziv, izvog je nae nade.
Rekli bismo tada da je iracionalno savladalo racionalne temelje logosa da se
neiskazivo uspelo preobraziti u izvesne razreujue rei i da su one uspele nevidljivo
nastati u nama. Nije li upravo njihov san, kako bi rekao Pesnik, da jednom nevidljive
budu i nastane se u istinskom zakonu. Tada bi se jezik pnovo rodio, ali ovog puta u
bruju spokoja koji bi pouzdano vodio do sutine izraene gramatikom. Filosofija i
poezija kao u pradavno mitsko doba ponovo se vie ne bi razlikovale. Jer ono to je u
jeziku iz posve kontingentniz razloga pleni to je nerazlikovanje. To nerazlikovanje
moralo bi se traiti u bitnoj rei bia kao mogueg horizonta svakog razumevanja
bia uopte. (M. Hajdeger). Poezija i filosofija bile bi tada jezika onotologija u
istom stanju. Takav projekat i put prema utopiji uvek je poeljan i moguan.
Potrebno je samo uvek da postoje uslovi: jedan Vitgentajn i jedan Pesnik: oba
66
67
BELEKA O PESNIKU
Dr. Boko TOMAEVI, pesnik, knjievni kritiar, esejist i pisac brojnih knjievno-teorijskih radova rodjen je 1947. godine u Beeju (Jugoslavija, Vojvodina). Poeziju pie od 1970. Objavio je sledee knjige: Bitno pesnitvo, Tri manifesta, 1988; Kartezijanski prolaz, 1989. (pesme); Kartezijanski roman, 1989
(studija); Iz iskustva bitka i pevanja. Nacrt za jednu ontologiju pesnitva,
1990 (studija); Celan-Etudes i druge pesme, 1991;Videlo ika, 1992 (pesme),
Ponavljanje i razlika, 1992 (pesme); Svetlost za iskop (pesme) 1992: Cool memories
1994 (pesme); Ugarci,1994 (pesme); Samorazorne teorije,1994 (studija).
lan je PEN kluba (francuski Centar), Evropske akademije Nauka, umetnosti
i knjievnosti, Drutva knjievnika Vojvodine, Drutva pesnika i umetnika
Francuske, Saradnik Instituta za knjievnost i umetnost u Beogradu, lan
Hajdegerovog filosofskog drutva i Drutva za prouavanje ivota i dela Fridriha
Helderlina.
ivi u Francuskoj.
68
69