You are on page 1of 93
CONVENIO INTERNACIONAL SOBRE LINEAS DE CARGA, 1966 Abierto o la firma en Londres, el 5 de abril de 1966. Aprobado por et Senaido, segin decreto publicado en el Diario Oficial del 6 de di- ciembre de 1969. EL depéstto del instrumenco de adhesion se efectud, el 25 de marzo de 1970. Publicado en el Diario Oficial del 24 de octubre de 1970. DOCUMENTO 1 CONVENIO INTERNACIONAL SOBRE LINEAS DE CARGA. 1966 ‘Los Gobiernes contratantes, DESEANDO establecer principios y reglas uniformes en lo que respecta a los limites, ‘zados para la inmersién de los buques que realizan viajes intetnacionales, en a la necesidad de garantizar la seguridad de la vida humana y de los bie- nes, en Ja mar; ‘CONSIDERANDO que el mejor medio para aleanzar estos fines eo el de concertar un Convento; ADOPTAN las siguientes disposiciones: Articulo 1 Obligacién general con arreglo a los términos del Convenio 1) Los Gobiernos contratantes se comprometerén a poner en vigor las disposi- iones del presente Convenio asi como sus anexos, que constituyen parte integrante del presente Convenio, ‘Toda referencia al presente Convenio constituye una referen- cia a los eitados anexos. 2) Los Gobiernos contratantes se comprometerén a tomar todas las medidas que puedan ser necesarias para la puesta en prictica de las disposiciones del presente Convenio. Articulo 2 Definiciones Para la aplicacién del presente Convento, salvo cuando expresamente se diga lo contrario: 1) El término “reglas” significard las reglas que Diguran en el anexo del presente Convenio. 2) El término “Administracién” significard el Gobierno del Pais de abanders- miento del buque. 8) El término “aprobado” significaré aprobado por la Administracion. 4) La expresion “viaje internacional” se refiere cualquier viaje por mar en- tre un pais al que se aplica el presente Convenio y un pucrto situado furra de ese pais, o inversamente, A este resprcto, todo territorio de cuyas relaciones internacio. nales, sea responsable un Cobierne contratante 0 cuya administraciéa Heven las Na- ciones Unidas, se consideraré como un pais distinto. 5) La expresin “bugue de pesca” se refiere a Jos buques atilizados para la captura de peces, ballenas, focas, morsas u otros recursos vivos de la mar. 6) La expresién “buque nuevo” significaré un buque del que se pone la quilla, © que se encventre en un estado equivalente de adelanto en oa comtruccién on la fecha © posteriormente a la fecha de entrada en vigor del presente Consenio para cada Gobierno contratante. 7) La expresién “buque existente” significaré un buque que no es un buque 8) La “eslora” utilizada ser& igual al 9666 de Ja cslora total de una flotacién situada a ana distancia por encima de ix quilla igual al 857% del puntal minimo de trszado me dido desde €l canto ako de la quilla o a Ja distancia entre Ia cara de proa de la roda y «1 eje de la mecha del mon en esta tiotacion si esta ima os mayor. En los buques proyectados para navegar con asiento de quilla, la flotacién en la que se ha de medir Ia eslora debe ser paralcla a la flotacién de proyecto. Articulo 3 Disposiciones generales 1) Ningiin buque, sujeto a las disposicfones del presente Convenio saldré a Ia mar para realizar un viaje internacional. después de la fecha de entrada en vigor del presente Concenio, sino ha sido inspeceionado, mareado, y provisto de un Cer- Sificado internacional de francobordo (1966) © cusndo corresponda, de un Certifi- cade internacional de exencién de francobordo, de acuerdo con las disposicioncs del presente Convenio. 2) Ninguna de las disposiciones del presente Convenio impide » una Adminis. tracién asignar am buque un francobordo superior al francobordo minime deter- minado de acuerdo con lax disposiciones del anexo I. 454 Articulo 4 Esfera de aplicacion 1) El presente Convenio se aplicard a los siguientes buques: 1a) buques matriculados en paises cuyo Gobierno eo un Gobierno contra: tantes b) buques matriculades on aquellos territories a los que, en virtud del Ar- ticulo 32, se aplica este Convenios c) buques no matriculados que lleven la bandera de un Estado cuyo Go hicino es un Gobierno contratante. 2) El presente Convenio se aplicara a los buques que efectiien viajes interna: cionales. 3) Las reglas que constituyan el anexo I se han establecido especialmente para Jos buques nuevos. 4) Los buques existentes que no cumplan exactamente lo que disponen las re- glas contenidas en el ancxo I, o alguna de ellas, Teberén, cumplir, por lo menos, oon Ins disposiciones rainimas correspondientes que la Administracién aplicaba a loe bu- ques que efcctuaban viajes internacionales, antes de Ia entrada on vigor del presente Convenio; en ningiin caso podré exigirso un aumento de cu francobordo, Para obte- ner una reduceién del francobordo tal como fue fijado anteriormente, estos buques deberdn cumplir con todas las condiciones impuestas por el presente Convenio. 5) Las reglas que figuran en el anexo 2 se aplicaran a los buques nuevos y a Ine evistontes a Ine qite

You might also like