You are on page 1of 4
PRESENTACION CONEXIONES ~Slapak, Sara."La enseftanza del psicoan: en la universidad’ “Schlieper, Beatriz, "Ecos del Co Acerca de'los nombres del padre -Bercherie, Paul, Entrevista sobre el tema “Psiquiatrla; el fin de la clinica". LA FUNCION PRIMARIA DE LA INTERPRETACION GABRIEL LOMBARDI Examinar los mismos problemas desde otro punto de vista, interrogar la experiencia del psicoandlisis desde una perspectiva propia, hasta enconirr un modo personal para, despegar ‘as Tespuestas, tal es el estilo de acercamiento a lz clinica que propiciamos en nuestra Cétedra. No encuentro ninguna presentacién mejor de ese designio ent esta revista que su puesta en acto: voy a introducir aqui mis reflexiones de primavera sobre una antigua pregunta -vigente sin embargo para la clinica que nos interesa-, Qué fue primero? Freud aconsejé esperar el florecimiento de la transferencia Cuando Emst Lehrs consulta a Freud, ya habia -lefdo.,Ja ames de interpretar. Una tansferencia operativa, decia, un Psicopatologa de la vida cotidiana, ya habla encontrado en, rapport en regla. Esa prudeneia encuentra en’ la préctica ella una explicacién para esos raros enlaces de palabras que se, analftica su _justificacién ana: hay un tempo para la parecfan a Sus trabajos de pensamiento. Por lo tanto ya suponfa > interpretacién, “n0_¢s jente__interpretar_demasiacio..pronto,. que Freud podia saber algo sobre la causa de su padecimiento, Sin | No es bueno regar él césped por la mafiana. : embargo Freud se toma el trabajo de mostrarle con’ obstinacién..y sin ortodoxia -la ortodoxia psicoanalitica no es un invento--stiyo- que lo que sabfa tenfa una vinculacién mucho més estrechacon esa explicita no coincida siempre con la téoria que secretamente causa que lo que el paciente imaginaba. Lacan ensefia a reconocer su préctica. En algunos dé sus historiales se ve muy bien que en el supuesto adoctrinamiento que se imputé a Freud en Freud no esperaba tanto para interpretar. Y por el contrario, en referencia al capitulo -d del historial_ (La introduccién en el historial de Dora es muy claro que es la interpretacién Jo’ que el entendimiento de la cura),que si Freud hace “repetir ia enciende Ja transferencia. También en el caso del Hombre de las leccién” al paciente en sus” propios términos, no Es comin en el hombre de ciencia, sin embargo, que su teori para Ratas, aunque mds intrincadamente, se puede ver que la adoctrinarlo, sino que eso es ya interpretacién analftica del interpretacién causa la transferencia. La afirmacidn tramposa de mejor cufio, interpretacién que juega sobre el equivoco, Freud en la segunda sesién de que é1 no amaba la crueldad, que gramatical en ese caso. por cierto no le gustaria martirizarlo, es ya interpretacién, es arte adivinatorio, es ordculo,anticipa ‘lo que ha de contar el paciente, cala en fo més fntimo de la relacidn de ese sujeto con al Otro ‘de su fantasma. De qué manera podria Hamar después ese sujeto a Freud sino “mi capitin®?. Alli, en el capitulo d, se dice que el paciente sostiene que la idea obsesiva e insoportable de la muerte de su padre no es un deseo, Freud interpreta: "y si no es un deseo, ;por qué la Tevuelta?*. El paciente responde: "Bueno, s6lo por’ el contenido de la representacién, que padre’ puede morir". Freud interpreta: “Ud. trata ‘a ese texto como a uno de lesa majestad. Se castiga también a quien disfrace su ofensa al emperador diciendo : dice que el emperador es un asno, tendrd que . gEn qué consiste esa interpretacién?. Freud subraya el equivoco gramatical por el que el sujelo muestra su Es que la certidumbre de que el huevo surge de la gallina (obtenida de una observacién cuidadosa) no demuestra que la huevo. En el comienzo del an transferencia sin la interpretacién, Es necesario explicar por implicacién en la idea de la muerte del padre: es é quien lo qué. Si se entiende, se entenderé de paso cul puede ser la dijo. Freud Je dice “Ty lo.has.dicho"Lo-que-equivale a decir no funcién de Ja interpretacién en las primeras entrevistas. s6lo_estd el_enunciado significante. (mi padre “debe moriry —~ gue ie afecia, est también tu _implicacion en la enunciacién de _ Sé que voy en contra de la prudencia al decir, dirigiéndome ese Sigiificante. il a alumnos de psicologia, que Ia. interpr ick - utansferencia. Por eso aclaro que interpretar en los pasillos. Me refiero a la interpretacién que Con esa interpretacién Freud no busca encontrar un significado para ese enunciado tan extrafio, mi padre debe hace el analista que, por su propio recorrido de andlisis, ‘ha morir (iprestaronatencién 2 la’ insensatez_ de ese accedido auténticamente 2 esa posicién en Ie que se autoriza de mandamiento?). Freud no es un hermeneuta, ni un psicélogo, ni un si mismo -y no sélo de un titulo universitario-. Busco situar el lingiista, ni un fildsofo del lenguaje Le_interesa mostrar en punto genuino en que el deseo del analista opera efectivamente en cambio que ese__significante representa al—sujeto,. que si el ja interpretacién ya en su primer encuentro con el sujeto, -que sujeto~~-sé~~Siente” culpable _ por sarlo, _ es ue esta no necesariamente se produce en la primera entrevista-. involud nia i joe su @unclaciOa, que en su shundlaciGnesi_en juego su deseo Des efectos dispares: idm del sujeto, suposicién de saber a lo que queria hacer en su vida,porque habia elegido en cambio obedecer los mandatos de su padre neurdtico. Por su padre eligié la neurosis. ~Cémo no iba a descar la muerte del padre?. El detalle que sorprende a Freud es que el padre estaba ya muerto, Lo que afiade toneladas de insensatez a ese deseo de su Muerte. = G1, WONDAE DE Les Los QwTE LS Roars el Fee: Greta ve Ue Phne horedes hast si ies m- Y eso en la medida en que la interpretacién no es una demanda, sino un decir que expresa un deseo que se diferencia de la demanda, .. Por_otra parte el paciente_no_advierte que lo que induce o activa __ si divisién ~ ss —esé_deseo...introducido_~ Ja interpretacign,—quelo—que~alif—1o_angustia_escl_deseo reS_€se...cas0__el_Otroes_el_analista-. Pero la int Ueva otro efecto, que_alivia_esa_angustia, Es_la “suposi Saber, que~es~e}-wonibte estructural, lacaniano, de lo que llamé transferencia. EI sujeto_saber_es_la que. gO_no_es mds que un. el_analista como deseo -no saber,sino deseo- y el sujeto div -€l_analista, con su deseo _articulado “éa ame fas elaine retacign, un, séntido.“a~algo.-que pata_el_sujeto nolo tenia, e,.¢]_andlista~sepa;-. cosa que en genéral los” analizantes no creen, sino qe OSE eel analista 8 ‘alguna. parte se “Sabe™ Sobre “la~sipnificacton del“ significante der _sintoma, él sentimiento dé @ f “analitico, Freud,Lacan o quien sea, que sabfa sobre la significacién del 's{ntoma, y que desde el infiemo, desde Paris, © simplemente desde la biblioteca, podria hacérselo llegar, como por milagro, al tonto que estd ahi enfrente, o detrds. : Por csa_via_la_interpretacién dis svansferencia,...la.. proyoca. “La “iransferencia es “efecto, interpretacién. Lo importante de eso para él“anilisis no es tanto la transferencia en sf misma como vinculo afectivo. Lp. imporianie-¢-quecomo efecto...de...la.interpretacién...cl_..sintoma..pregunta. ‘sintoma se decide a ceder parte de su capital de goce, por amor al deseo que viene del analista. Asf_ se explica que algo responda en el mundo a Ja invitacién de ese deseo extrafio -que no ha sabido ganar tantos adeptos si se tiene en cuenta que ya va a hacer un siglo que nacié-, el deseo del analista. A ia seduccién sin brillo del deseo del analista, que invita con ‘la interpretacién, responde el amor del sfntoma, que no es amor al analista, sino amor al saber. 7 dik etal ero a. iferencia.de_\a.reliziga,..|_psicoan isi ene la~_ficcidn. Se___ orienta, ‘Ontrario, “haciz ~Hay”por lo tanto” iro mom: interpretacion analflica “que apunta a la_ disoluci ficcién que el andlisis contribuy6 a actualizar --pero s6lo para que él Iegue a descartarla por ficticia-. No vamos a ocupamos aquf de ese tema. ‘La mitad de una demanda ‘ON eminciado sin moe ET” CATS GE “Ta Cita de la ietade" origen-,o una enunciacién de la runciado -como en el caso del enigma 7 Pe Prvtdy Es por ser una demanda rota i : la rota que la interpretacin es la més cficaz,invocacién de lo enigmético ¢ incomprensible del deseo wocacién que es la funcién primaria de Ia interpretaci6n-. una _sensacion del significante Jacques-Alain om a la interpretacién -y la a siempre debe ser portadora del elemento que-no se comprende- induce fa suposicién de wiber cen nea a SS ~comd. €hel,_casode_las..que_ prodi en el cor fenzo del andlisins Producen. Ia. rect scurre comin se enende, den demands, mds em enunciado que tz emaciactin, ‘ue comorende Ip se lt demande Hie, donde ot penne ct deo tard gue pre secreiamense la escactin de ex demanda, Pero sambién we le én cmnciacién to que velo el erncader por demplo en el caso de dar maetilss compres por un a 7 spe ‘el, ‘iminaie, no tigers para nada el iifende. Bae vom marcas de permuncin. «gro eserminado, enueciacibn, sino en ef lve ola diferencia ere amas. 2 Bey gence que——elbeadamente shale «em Incomprensibles para quienes escushan: buscar hacer gu saben es la misma respuesta a_la interpretacién la paranoica del st ientras_ que de. Ja primera, podemos esperar como efecto iO Td emiergencia--de—-nuet a eer -n_cambio que la respuesta consista en un pasaje 1 el reforzaimienio de Ta Certeza delirante- oo Sila interpret deja suspendido al neurdtico de la cerieza que emana del acto del analisla -una certeza prestada no es cerieza, es creencia-, en 0 cosa. més..que,.ieforzarla céiieza queyatiaeel.sujeso por lo que su_sintoma comporta de autorseferencia..-el clinico pasa asi, “por T, a integrar Io teal desde donde el sujeto es perseguido DRIER | hisresid También difieren_Ja respuesta histérica_y la del_obsesivo Si_bien “ambos respon, int€rpretacign” 10S el suleic ito, un_semblante. a la-hazafia-de—camuflar_la_evidencia de su implicacién en el deseo en su laberinto de identificaciones. interpretacién analitica Hablar asi de la cficacia de en fa consideracién de lo que el anélisis tiene de més operative j6n del sujeto con lo real, esa relaciéa que la encia ha de velar por la indeterminacién que introduce lado del sujeto. La_funcign pri r ign, Je ica psicoanalitica ¢: encontrar en la transferencia su soporte ii Jo teal,no podrfa Buenos Aires, octubre de 1992.

You might also like