You are on page 1of 23

詞牌名來歷

破陣子,一名《十拍子》。唐教坊曲。陳暘
《樂書》: “唐《破陣樂》屬龜茲部,秦王
(李世民)所制,舞用二千人,皆畫衣甲,
執旗旆。外藩鎮春衣犒軍設樂,亦舞此曲,
兼馬軍入場,尤壯觀也。 ”
(《秦王破陣樂》為唐開國時之大型武
舞曲,震驚一世。玄奘往印度取經時,一國
王嘗詢及之。見所著《大唐西域記》。此雙
調小令,當是截取舞曲中之一段為之,猶可
想見激壯聲容。)
 字幼安,號稼軒,曆城(今山東濟南)人。出生時

山東已為金兵所 佔 。二十一歲參加抗金義軍,不久

南,歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等
職。
 任職期間,採取積極措施,招集流亡,訓練軍隊,

勵耕戰,打擊貪污豪強,注意安定民生。一生堅決

張抗金。
 在《美芹十論》、《九議》等奏疏中,要求加強作

準備,鼓勵士氣,以恢復中原。他所提出的抗金建
議,
均未被採納,並遭到主和派的打擊,曾長期落職閒
 其詞抒寫力圖恢復國家統一的愛國熱
情,
傾訴壯志難酬的悲憤,對南宋上層
統治集
團的屈辱投降進行揭露和批判;也
有不少
吟詠祖國河山的作品。
 藝術風格多樣,而以豪放為主。熱情

溢,慷慨悲壯,筆力雄厚,與蘇軾
並稱為
“ 蘇辛 ”。
 此詞約作於 1188 年。時辛棄
疾免
題 官閑居江西。辛棄疾作這首詞
時,已辭官在江西上饒農村
解 閒
居,但心中時時不忘殺敵立
功,
統一祖國。
 這首《破陣子》是辛棄疾贈給
他的好友陳亮的,二人均為南
宋著名詞人,又都堅決主張抗
 陳同甫,即陳亮( 1143-
1194 ),字
同甫(同父),宋永康人。辛棄

好友,亦為南宋豪放派詞人。陳

「為人才氣超邁,喜談兵,議論

生,下筆數千言立就。」自稱
「推
倒一世之智勇,開拓萬古之心
胸」,每遭主和派打擊。光宗紹
時局形勢。陳亮氣憤異常,朝廷
權貴
只知歌舞昇平,苟且偷安。中原
淪陷
已歷經六十餘年,再不北伐討虜
,收
復失地,中原百姓就難見復國的
一天
了。
 這首詞寫於辛、陳鵝湖之會後。因

人均受主和派排擠,磋跎無成,
故有
「可憐白髮生」之嘆。辛、陳鵝湖
破 陣 子
為陳同甫賦壯語以寄之

醉裏挑燈看劍,夢回吹角連
營。八百里分麾下炙,五十弦翻塞外
聲。沙場秋點兵!馬作的盧飛快,弓
如霹靂弦驚。了卻君王天下事,贏得
生前身後名。 可憐白髮生!
醉裡挑燈看劍,夢回吹角連營。

  夜深人靜、萬籟俱寂,但因為心中莫名的
紛亂而無法入睡,只好拿出酒來獨自啜飲。
不知不覺便醉了,醉中愁懷難解,依舊不能
成眠,只好把燈火點亮些,抽出寶劍來看。
看來看去,總算睡著了,恍惚之間,天已破
曉,軍營一個接著一個響起了一片鼓舞人心
的號角聲。
挑燈:撥動燈芯,使燈火更亮。
吹角連營:各個軍營裡,接連不斯地響了號角聲。角,樂器名。
原出西北遊牧民族,後多用於軍中。連營,連綿的營寨。
「醉裡挑燈看劍」
首句六字,用三個連續的動作,塑造壯
士的形象,些富有象徵性的動作中,人
物的形象和處境躍然紙上。
寫了醉裏還挑燈看劍,念念不忘的是殺
敵報國。
當時作者已經閒居已久,請纓無路,都
受到南宋投降派統治集團的排斥和打擊。
只能在喝醉酒的時候,他暫時忘卻現實
,而通過 “挑燈看劍 ”的舉動,生動地表
現出殺敵報國的決心。
「 夢回吹角連營 」
 在迷離的恍惚的醉態中,英雄酣然入
夢,
一夢醒來,各軍營裏連續響起了雄
壯的軍
號聲。他的神志立即回到了軍營裏
, “吹
角連營 ”意味著動員令已經下達,
軍心振
奮,這是詩人的願望,也是人民的願
望! ——投入備戰。
 在恍惚之間, 號角連營響起,以為
八百里分麾下炙,五十絃翻塞外聲,
沙場秋點兵。
  我將烤好的牛肉分發下去,讓部屬們飽
餐一頓。接著下令,奏起雄渾悲壯的軍歌。
這正是秋高馬壯的時刻,用餐過後,士兵
們在廣闊的戰場上列成整齊的隊伍,我開
始檢閱這支精銳之師,準備出征。
八百里:指牛。《世說新語》:「王君夫有牛,名八百
里駮。」蘇軾詩:「要當啖公八百里,豪氣一洗儒生
酸。」  麾下:指部屬。
五十絃:相傳古代的瑟有五十絃。《漢書.郊祀志》:
『秦帝使素女鼓五十絃瑟。」這裡指軍中合奏的各種樂
器。翻:演奏。塞外聲:借指雄壯悲涼的軍歌。
沙場秋點兵:秋天在戰場上檢閱軍隊。
「八百里分麾下炙,五十絃翻塞外聲。」
 對仗工整,氣勢雄健。
 既寫軍容之盛,也顯現了高昂的戰鬥意志。一
個「連」字,透出聲勢之豪壯,軍容之整肅。
「八百里」、「五十弦」與「吹角連
營」相輔相成,營造了雄渾闊大的意境。
 進一步渲染了軍中的戰鬥生活氣息,官兵鬥志昂揚。
「沙場秋點兵」
 點出時令。 正當「秋高馬壯」時節,正好「點兵」
出征。 “沙場秋點兵 ”:人們仿佛看到了這支隊伍的赫
赫軍威。
 秋天在沙場上檢閱軍隊,陣容威武雄壯,秋高馬肥。
秋又是肅殺之氣,都和 “沙場 ”、 “點兵 ”結合得很密切
,把殺氣騰騰的氣氛渲染得符合實際。 “點兵 ”意味著
就要對敵人下總攻擊令而進入戰鬥的陣地了,只用五
個字,就筆酣墨飽地對上文所描寫的情況作出了出色
的小結。
 辛棄疾卻往往突破一般詞的限制。「沙場秋點兵」後
,大氣磅礡,直貫後片 … …
馬作的盧飛快,弓如霹靂弦驚。

我們的戰馬,都像快馬的盧那樣飛速奔馳;無
數弓弦,更如雷鳴一般的萬箭齊發,震人耳鼓

作:好像
的盧,一種性烈的快馬。傳說劉備在荊州遭遇危險
,騎的盧「一躍三丈」而脫險(見《三國志.先主
傳》)引《世語》。)
霹靂:雷聲,以喻射箭時弓弦的響聲。《北史.長
孫晟傳》:「突厥之內,大畏長孫總管,聞其弓聲
,謂為霹靂。」
「馬作的盧飛快,弓如霹靂弦驚。 」
眼見駿馬飛馳,耳聞萬箭齊響,彷彿畫
面接連閃現,懾人心魄, 突出 “快 ”和 “
驚 ”。
英雄們騎著快馬,拉著有力量的弓,飛
馳戰場,英勇殺敵,生動地描繪了驚險
激烈的場面,進一步刻畫了衝鋒陷陣、
殺敵報國的抗戰英雄形象。使讀者對愛
國將士們衝鋒陷陣,所向無前的英勇氣
概,歷歷如在目前。
了卻君王天下事,贏得生前身後名。
可憐白髮生。
  一戰功成,不僅完成了君王收復中原
的大事,也贏得一生功績,千古揚名!
  可悲的是,從夢中驚醒,才發覺自己
已經滿頭白髮,所有的壯志弘願,只能付
之一歎!

天下事:指收復中原,這是當時的天下大事。
可憐:可惜;可歎。憐,惋惜。可憐白髮生:可惜
頭髮
都白了,還不能實現平生的壯志。
「了卻君王天下事,贏得生前身後名」

 意味著作者看到大功告成,躊躇滿志,從而發
出愉快的歡呼聲,連調子也是輕鬆而又大氣磅
礴的。
 以上的奮勇爭戰,都是為了洗雪國恥,恢復中
原,為國家建功立業,自能贏得青史標名!到
此為止,詞人奔馳想像,化身為詞裡的大將軍
,在雄渾闊大的場面裏,英雄的豪情忠藎,躍
然紙上,真可謂「壯詞」!
 然而一個陡轉──
「可憐白髮生」
 壯士空有凌雲之志,而「報國欲死無戰
場」,白髮已生便只能在不眠之夜喝酒
,只能在「醉裡挑燈看劍」,只能在
「夢」中馳逐沙場,快意一時。 ……處境
何其堪悲!這處境,的確「可憐」。
 一下從理想的高峰,跌回冷酷的現實,
一落千丈, 沉痛無比。全詞至此戛然
而止,一腔悲憤之慨,鼓盪於篇外,令
人難以自已。
 此情惟英雄解識,所以他賦了這首「壯
語」,寄給陳同甫。
作者在結尾處為什麼說 “可憐白髮生 ”?

感情從極高點跌落下來,剩下的只有悲
憤,抒發了壯志難酬的感慨,壯志和理想是
美好的,可是祖國沒有統一,自己沒有功名
,卻已經年紀大了,生了白髮,沒有機會了

作者從 21 歲起投筆從戎,從軍殺敵,
23 歲時,集合突入軍營,生擒叛將,智勇雙
全,氣吞山河。 40 歲以後一直閒居在農村,
“可憐白髮生 ”,把自己的悲憤展現在人們眼
前。在理想與現實的強烈的對比下,使千百
載下的讀者對作者那種報國有心,請纓無路
的憤慨,還覺得如聞其聲,如見其人。
主題 :

辛棄疾在詞中表達了他欲
驅除外族,收復中原的雄心
壯志,抒發他強烈的愛國之
情及壯志難酬的悲憤和無奈

佈局特色 :
 結構特殊:

上下片語義連貫,過片不分,直到末句始突然頓挫
,讀來波瀾起伏,跌宕有致,實為辛棄疾「沉鬱頓
挫」的典型之作。
 營造氣氛:

作者描寫軍隊出征前的準備,炙肉分食,軍歌
雄壯,秋風肅殺,營造出振奮激越、士氣高昂的氣
氛;而戰鬥過程中將士英勇作戰,一往無前的氣慨
,及戰後大功告成,熱烈歡欣的氣氛都寫得十分生
動,氣勢磅礡。
對比強烈:
此詞基調雄壯高昂,不愧「壯詞」。而結句悲壯低徊,
前後形成鮮明對比, 更令人感慨與尋思。

 從「醉裡挑燈看劍」發端,接踵而來的是聞角夢
回、連營分炙、克敵制勝、有如鷹隼突起,凌
空直上。而當翱翔天際之時,陡然下跌,發出
了「可憐白髮生」的嗟嘆,壯志難酬之憤,讀
之橫滿胸臆。這種陡然下落,同時也戛然而止
的寫法,運用得當,往往出人意表,扣人心
弦,產生更強烈的藝術效果。

You might also like