You are on page 1of 267

Edi

c
i
nel
ec
t
r
ni
c
a

This

Inte

DIGO
CO

CIQ
Edicio
n de 2007

Co
digo internacional para
la construccio
n y el equipo de buques
que transporten productos qumicos
peligrosos a granel
incluidas las Normas y Directrices relacionadas con el Codigo
N ELECTRO
NICA
EDICIO

ORGANIZACION
MARITIMA
INTERNACIONAL
Londres, 2007

Licensed to Logico for 1 copy. IMO

n impresa (ISBNPublicado
Edicio
978-92-801-0146-1)
en 2007 por
publicada
la
en 2007 por la
N MARITIMA INTERNACIONAL
ORGANIZACIO
4 Albert Embankment, Londres SE1 7SR

n electro
nica:
Impreso enEdicio
el Reino
Unido
por2007
Ashford Press

2 4 6 8 10 9 7 5 3 1

ISBN 978-92-801-0146-1

N DE LA OMI
PUBLICACIO
mero de venta: EC100S
Nu
N DE LA OMI
PUBLICACIO
mero de venta: IC100S
Nu

n Martima Internacional 2007


Copyright # Organizacio

n Martima Internacional 2007


Copyright # Organizacio

Reservados todos los derechos.


n de ninguna parte
No esta permitida la reproduccio
n, ni su tratamiento informatico,
de esta publicacio
n medio,
de ninguna
forma,
ni por
Reservados
todos
los ningu
derechos.
n previa y por
sin la autorizacio
escrito de la
n de
No esta permitida la reproduccio
ninguna parte
n Martima Internacional.
Organizacio
n,
de esta publicacio
ni su tratamiento informatico,
n medio,
de ninguna forma, ni por ningu
n previa y por escrito de la
sin la autorizacio
n Martima Internacional.
Organizacio

Licensed to Logico for 1 copy. IMO

Prefacio
de Seguridad Martima (MSC) adopto
el Co
digo internacional para
1
El 17 de junio de 1983, el Comite
n y el equipo de buques que transporten productos qumicos peligrosos a granel (Co
digo CIQ),
la construccio
n MSC.4(48). En virtud de lo dispuesto en el captulo VII del Convenio internacional para
mediante la resolucio
la seguridad de la vida humana en el mar, 1974 (SOLAS 74), enmendado, los buques tanque quimiqueros
digo.
construidos el 1 de julio de 1986 o posteriormente han de ajustarse a las disposiciones del Co
de Proteccio
n del Medio Marino amplio
el ambito de aplicacio
n
2
El 5 de diciembre de 1985, el Comite
digo CIQ mediante la resolucio
n MEPC.19(22), de modo que comprendiera los aspectos de la
del Co
n de la contaminacio
n del mar para la implantacio
n del Anexo II del Convenio internacional para
prevencio
n por los buques, 1973, en su forma modificada por el correspondiente Protocolo de
prevenir la contaminacio
1978 (MARPOL 73/78). En virtud de lo dispuesto en el Anexo II del MARPOL 73/78, los buques tanque
quimiqueros construidos el 1 de julio de 1986 o posteriormente han de ajustarse a las disposiciones del
digo.
Co
n MEPC.118(52), abarco
la
3
El Anexo II revisado del MARPOL 73/78, adoptado mediante la resolucio
n de un nuevo sistema de asignacio
n de categoras de contaminacio
n, as como unos nuevos
elaboracio
n de los productos en esas nuevas categoras y la revisio
n de las prescripciones
criterios para la clasificacio
relativas al agotamiento y los criterios de descarga. Como resultado de estas revisiones, fue necesario
digo CIQ. El Co
digo CIQ enmendado fue adoptado mediante las
introducir una serie de enmiendas en el Co
resoluciones MEPC.119(52) y MSC.176(79) en octubre de 2004 y diciembre de 2004, respectivamente. Desde
n del Co
digo CIQ enmendando mediante esas dos resoluciones, se ha revisado la denominacio
n o
la adopcio
digo, habida cuenta de la nueva
las prescripciones de transporte de los productos que figuran en el Co
n disponible, y se ha continuado evaluando y asignando prescripciones de transporte a nuevos
informacio
n en la pro
xima serie de enmiendas al Co
digo CIQ. Estos productos tambie
n
productos con miras a su inclusio
18, segu
n del Co
digo con una nota a
n proceda, y figuran en esta edicio
se han incluido en los captulos 17 o
pie de pagina (n).
4
De conformidad con lo dispuesto en la regla 11 del Anexo II del MARPOL 73/78, los buques tanque
digo para la
quimiqueros construidos antes del 1 de julio de 1986 han de ajustarse a las disposiciones del Co
n y el equipo de buques que transporten productos qumicos peligros a granel (Co
digo CGrQ). En
construccio
digo CGrQ sigue teniendo caracter de recomendacio
n. El
virtud del Convenio SOLAS 74, ese mismo Co
digo CGrQ se edita en publicacio
n separada.
Co
5
Anteriormente, en los apendices II y III del Anexo II del MARPOL 73/78 figuraban listas de productos
digo CIQ, as como en los captulos VI y VII de las ediciones
que se reproducan en los captulos 17 y 18 del Co
digo CGrQ anteriores a 1993. No obstante, desde ese an
del Co
o, las listas de productos de los captulos VI y
digo CGrQ han sido sustituidas por referencias al Co
digo CIQ, y, se han suprimido las listas de
VII del Co
digo CIQ es en la actualidad la fuente
productos del Anexo II del MARPOL 73/78. Como resultado de ello, el Co
definitiva de nombres de productos a los que se les aplica lo dispuesto en el Anexo II del MARPOL 73/78.
6
Se hace referencia asimismo a las circulares de la serie MEPC.2/Circ., que se publican anualmente
n detallada sobre los productos que
en diciembre. Dichas circulares contienen, entre otras cosas, informacio
digo CIQ durante el
han sido objeto de acuerdos tripartitos y constituyen, realmente, un suplemento del Co
digo. En el anexo 1
periodo provisional antes de la entrada en vigor de las enmiendas correspondientes del Co
de dichas circulares se incluyen productos que se espera que se conviertan en entradas nuevas o enmendadas
digo CIQ. En la circular figura una futura enmienda que sirve de notificacio
n anticipada de las
del Co
nicamente cuando entre en vigor la siguiente
condiciones de transporte que seran aplicables a ese producto u
serie de enmiendas.
n se recogen tambie n, en forma de anexo, varios documentos que guardan
7
En la presente publicacio
n con el Co
digo CIQ. La publicacio
n viene acompan
una estrecha relacio
ada de un disco compacto que
contiene los archivos de los captulos 17, 18 y 19, en formato de documento portatil, a fin de poder consultar
nicamente.
dichos captulos electro

DIGO CIQ
CO

iii
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

Indice
DIGO CIQ
CO
Pagina
mbulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prea

Captulo 1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
mbito de aplicacio
n. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.1 A
1.2 Riesgos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.3 Definiciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.4 Equivalencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.5 Reconocimientos y certificacio

5
5
6
6
9
9

Captulo 2 Aptitud del buque para conservar la flotabilidad


n de los tanques de carga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
y ubicacio
2.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2 Francobordo y estabilidad sin avera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.3 Descargas situadas en el costado del buque por debajo
de la cubierta de francobordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.4 Condiciones de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
tesis de avera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.5 Hipo
n de los tanques de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.6 Ubicacio
tesis de inundacio
n. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.7 Hipo
2.8 Normas relativas a averas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
n de la flotabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.9 Prescripciones relativas a la conservacio

13
13
13
14
14
15
15
16
17
17

n del buque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Captulo 3 Disposicio
n de la carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1 Segregacio
3.2 Espacios de alojamiento, de servicio y de maquinas y puestos de control . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3 Camaras de bombas de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.4 Acceso a los espacios situados en la zona de la carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.5 Medios de bombeo de sentina o de lastre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
n de bombas y tuberas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.6 Identificacio
3.7 Medios de carga y descarga por la proa o por la popa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

19
19
19
20
20
21
21
21

n de la carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Captulo 4 Contencio
4.1 Definiciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2 Prescripciones relativas a los tipos de tanques necesarios para distintos productos . . . . . . . .

23
23
23

Captulo 5 Trasvase de la carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


5.1 Escantillones de las tuberas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
n de conjuntos de tuberas y detalles de las uniones de estas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2 Formacio
5.3 Conexiones de brida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.4 Prescripciones relativas a las pruebas de las tuberas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.5 Medios para el trasiego por tuberas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.6 Sistemas de control de trasvase de la carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.7 Conductos flexibles para la carga instalados en el buque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

25
25
26
27
27
27
28
28

DIGO CIQ
CO

v
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

Indice

Pagina
n, forros de proteccio
n y revestimientos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Captulo 6 Materiales de construccio

29

n de la temperatura de la carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Captulo 7 Regulacio
7.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.2 Prescripciones complementarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

31
31
32

n y desgasificacio
n de los tanques de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Captulo 8 Medios de respiracio
mbito de aplicacio
n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.1 A
n de los tanques de carga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.2 Respiracio
n de los tanques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.3 Tipos de sistemas de respiracio
n de los tanques segu
n los distintos productos. . . . . . .
8.4 Prescripciones relativas a la respiracio
n de los tanques de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.5 Desgasificacio

33
33
33
34
35
35

Captulo 9 Control ambiental. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


9.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.2 Prescripciones relativas al control ambiental que rigen para distintos productos. . . . . . . . . . . . .

37
37
37

Captulo 10 Instalaciones electricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


10.1 Generalidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.2 Puesta a masa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ctrico que rigen para distintos productos . . . . . . . . . . . .
10.3 Prescripciones relativas al equipo ele

39
39
39
39

n y extincio
n de incendios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Captulo 11 Prevencio
mbito de aplicacio
n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.1 A
11.2 Camaras de bombas de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.3 Zonas de los tanques de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.4 Prescripciones especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

41
41
41
42
43

n meca
nica en la zona de la carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Captulo 12 Ventilacio
12.1 Espacios en los que habitualmente se penetra durante las operaciones
n de la carga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
de manipulacio
12.2 Camaras de bombas y otros espacios cerrados en los que habitualmente se penetra . . . . . .
12.3 Espacios en los que habitualmente no se penetra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

45

Captulo 13 Instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13.1 Dispositivos de medicio

13.2 Deteccion de vapores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

47
47
47

n del personal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Captulo 14 Proteccio
14.1 Equipo protector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.2 Equipo de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.3 Equipo de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

49
49
49
50

Captulo 15 Prescripciones especiales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


15.1 Generalidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
nico en solucio
n (93% como maximo). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15.2 Nitrato amo
15.3 Disulfuro de carbono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ter dietlico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15.4 E
xido de hidro
geno en solucio
n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15.5 Pero
15.6 Compuestos antidetonantes para carburantes de motores
(que contienen alquilos de plomo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
sforo amarillo o blanco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15.7 Fo
xido de propileno u o
xido de etileno/o
xido de propileno, en mezcla,
15.8 O
xido de etileno de un 30%, en masa, como maximo . . . . . . . . . . . . . . . .
con un contenido de o

51
51
51
52
54
54

vi .

45
46
46

59
59
60

DIGO CIQ
CO
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

Indice

dico en solucio
n (50% como maximo en masa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15.9 Clorato so
15.10 Azufre (fundido) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
cidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15.11 A
xicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15.12 Productos to
15.13 Cargas protegidas por aditivos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
n absoluta de vapor exceda de 0,1013 MPa a 37,8oC . . . . . . . . . . . . . . .
15.14 Cargas cuya presio
n y amplia gama de inflamabilidad . . . . . . . . . . . . . .
15.15 Cargas con baja temperatura de ignicio
n de la carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15.16 Impurificacio
n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15.17 Prescripciones relativas al aumento de ventilacio
15.18 Prescripciones especiales relativas a las camaras de bombas de carga. . . . . . . . . . . . . . . . . .
15.19 Control de reboses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
meros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15.20 Alquilnitratos (C7C9) todos los iso
15.21 Termosensores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pagina
63
63
64
64
65
65
66
66
67
67
67
68
68

Captulo 16 Prescripciones de orden operacional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


16.1 Cantidad maxima de carga permitida por tanque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
n sobre la carga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16.2 Informacio
n del personal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16.3 Formacio
16.4 Apertura de los tanques de carga y entrada en ellos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16.5 Estiba de muestras de la carga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16.6 Cargas que no deben quedar expuestas a un calor excesivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

69
69
69
70
70
70
71

Captulo 17 Resumen de prescripciones mnimas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

73

digo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Captulo 18 Lista de productos a los cuales no se aplica el Co

107

Captulo 19 Indice de productos transportados a granel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

109

Captulo 20 Transporte de desechos qumicos lquidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


20.1 Preambulo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20.2 Definiciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
mbito de aplicacio
n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20.3 A
20.4 Envos permitidos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
n. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20.5 Documentacio
n de los desechos qumicos lquidos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20.6 Clasificacio
n de los desecho qumicos lquidos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20.7 Transporte y manipulacio

167
167
167
167
167
168
168
168

Captulo 21 Criterios para asignar prescripciones de transporte a los productos


digo CIQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
regidos por el Co
n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21.1 Introduccio
21.2 Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
n aplicables a los productos sujetos
21.3 Criterios mnimos de seguridad y contaminacio
digo CIQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
a lo dispuesto en el captulo 17 del Co
21.4 Criterios utilizados para asignar prescripciones mnimas de transporte a los productos
n que permiten su inclusio
n
que satisfacen los criterios de seguridad o contaminacio
digo CIQ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
en el captulo 17 del Co
21.5 Criterios para aplicar prescripciones especiales del captulo 15 que deben incluirse
en la columna o . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21.6 Criterios para aplicar las prescripciones especiales del captulo 16 que deben incluirse
en la columna o . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21.7 Definiciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

175
176

ndice Modelo de formulario del Certificado internacional de aptitud para el transporte


Ape
de productos qumicos peligrosos a granel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

179

DIGO CIQ
CO

169
169
169
169

170
173

vii
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

Indice

DIGO
NORMAS Y DIRECTRICES RELACIONADAS CON EL CO
Pagina
n temprana de las enmiendas a las prescripciones
MSC-MEPC.2/Circ.4: Aplicacio
n de incendios del Co
digo CIQ revisado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
sobre prevencio

189

MSC/Circ.879//MEPC/Circ.348: Medios equivalentes para el transporte


mero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
de estireno mono

191

n de que se utilice un formato


MSC/Circ.1100//MEPC/Circ.407: Recomendacio
n sobre la carga
normalizado para presentar la informacio
digo CIQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
prescripta en el captulo 16 del Co

192

sicos de un programa
MSC-MEPC.2/Circ.3: Directrices sobre los elementos ba
de seguridad y salud en el trabajo a bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

193

digos CIQ y CIG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


MSC/Circ.1116: Interpretaciones unificadas de los co

224

MSC/Circ.1095: Normas mnimas revisadas de seguridad para los buques


que transportan lquidos a granel que contienen benceno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

226

n MEPC.148(54): Directrices revisadas para el transporte de aceites vegetales


Resolucio
en tanques profundos o en tanques independientes proyectados especialmente
para el transporte de dichos aceites vegetales en buques de carga seca general. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

232

n provisional
MEPC.1/Circ.512: Directrices revisadas para la clasificacio
de sustancias lquidas transportadas a granel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

235

n del nombre correcto del producto al presentar


BLG.1/Circ.17: Utilizacio
cargas lquidas transportadas a granel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

270

BLG.1/Circ.18: Modelo de documento de embarque opcional a los efectos


digo CIQ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
del Anexo II del MARPOL y del Co

271

DIGO CIQ
CO

viii
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

DIGO CIQ
CO

Licensed to Logico for 1 copy. IMO

mbulo
Prea
1

digo es sentar una norma internacional para la seguridad del transporte


La finalidad del presente Co
martimo a granel de los productos qumicos peligrosos y sustancias nocivas lquidas que se
digo. El Co
digo prescribe normas de proyecto y construccio
n de
enumeran en el captulo 17 del Co
los buques, independientemente de su arqueo, destinados a dicho transporte, y el equipo que
n de este y el medio
llevaran con miras a reducir al mnimo los riesgos para el buque, la tripulacio
ambiente, habida cuenta de la naturaleza de los productos transportados.

digo es asignar, para cada buque tanque quimiquero, el tipo necesario


El criterio fundamental del Co
n el grado de peligrosidad de los productos que se transporten. Cada uno de los
de buque segu
productos puede tener una o varias caractersticas de peligrosidad, comprendidas las de
inflamabilidad, toxicidad, corrosividad y reactividad, ademas del riesgo que cada uno pueda entran
ar
para el medio ambiente.

n del Co
digo, se tuvo presente la necesidad de basar este en
En todo momento, durante la elaboracio
firmes principios de arquitectura e ingeniera navales y en el conocimiento mas completo de los
que la tecnologa del
riesgos propios de los diferentes productos abarcados. Asimismo, se reconocio
lo es compleja sino que ademas evoluciona
proyecto de buques tanque quimiqueros no so
digo no puede permanecer inmutable. As pues, la Organizacio
n lo
rapidamente, por lo cual el Co
dicamente, teniendo en cuenta la experiencia adquirida y los progresos tecnicos.
revisara perio

digo necesarias para incluir en e l prescripciones relativas a nuevos productos y


Las enmiendas al Co
a las condiciones de su transporte se distribuiran en forma de recomendaciones y con caracter
de
provisional, una vez adoptadas por el Comite de Seguridad Martima (MSC) y por el Comite
n del Medio Marino (MEPC) de la Organizacio
n, de conformidad con las disposiciones del
Proteccio
artculo VIII del Convenio internacional para la seguridad de la vida humana en el mar, 1974
(Convenio SOLAS 1974) y con el artculo 16 del Convenio internacional para prevenir la
n por los buques, 1973, modificado por el correspondiente Protocolo de 1978
contaminacio
(MARPOL 73/78), respectivamente, en espera de que entren en vigor dichas enmiendas.

digo se ocupa primordialmente del proyecto y el equipo del buque. Sin embargo, para
El Co
garantizar el transporte sin riesgo de los productos, la totalidad del sistema debe someterse a
n. La Organizacio
n esta estudiando o estudiara mas adelante otros aspectos importantes de
evaluacio
n, utilizacio
n, control del
la seguridad en el transporte de los productos, como son los de formacio
n en puerto.
trafico y manipulacio

n del Co
digo se ha visto facilitada sobremanera por varias organizaciones con caracter
La elaboracio
n Internacional de Sociedades de Clasificacio
n (IACS) y la
consultivo ante la OMI, como la Asociacio
n Electrotecnica Internacional (CEI).
Comisio

digo, que trata de las prescripciones de orden operacional aplicables a los


En el captulo 16 del Co
buques tanque quimiqueros, se ponen de relieve reglas de caracter operacional recogidas en otros
captulos y se sen
alan las demas caractersticas importantes de seguridad que son propias de la
n del buque tanque quimiquero.
utilizacio

n del Co
digo se ha armonizado con la del Co
digo internacional para la construccio
n y
La presentacio
digo CIG), adoptado por el Comite
el equipo de buques que transporten gases licuados a granel (Co
de Seguridad Martima en su 48 o periodo de sesiones. Los buques gaseros pueden transportar
digo siguiendo los
tambien a granel los productos qumicos lquidos regidos por el presente Co
todos recomendados en el Co
digo CIG.
me

n de 1998 del Co
digo estaba basada en el texto original adoptado por el MSC mediante la
La edicio
n MSC.4(48). Respondiendo a la resolucio
n 15 de la Conferencia internacional sobre
resolucio
n
n del mar, 1973, el MEPC adopto
en su 22o periodo de sesiones, mediante la resolucio
contaminacio
digo CIQ ampliado de modo que comprendiera los aspectos de la prevencio
n de
MEPC.19(22), el Co
n del mar a efectos de la implantacio
n del Anexo II del MARPOL 73/78.
la contaminacio

DIGO CIQ
CO

3
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

digo CIQ: Preambulo


Co

10

11

n del Co
digo incluye las enmiendas adoptadas mediante las siguientes
La presente edicio
resoluciones*:
n
Resolucio

n
Fecha de adopcio

Fecha en que se
aceptada
considero

Fecha de entrada
en vigor

MSC.10(54)

29 de abril de 1987

29 de abril de 1988

30 de octubre de 1988

MSC.14(57)
MEPC.32(27)

11 de abril de 1989
17 de marzo de 1989

12 de abril de 1990
12 de abril de 1990

13 de octubre de 1990
13 de octubre de 1990

MSC.28(61)
MEPC.55(33)

11 de diciembre de 1992 1 de enero de 1994


30 de octubre de 1992 1 de enero de 1994

1 de julio de 1994
1 de julio de 1994

MSC.50(66)
MEPC.69(38)

4 de junio de 1996
10 de julio de 1996

1 de enero de 1998
1 de enero de 1998

1 de julio de 1998
1 de julio de 1998

MSC.58(67)
MEPC.73(39)

5 de diciembre de 1996
10 de marzo de 1997

1 de enero de 1998
10 de enero de 1998

1 de julio de 1998
10 de julio de 1998

MSC.102(73)

5 de diciembre de 2000

1 de enero de 2002

1 de julio de 2002

MSC.176(79) 9 de diciembre de 2004


MEPC.119(52) 15 de octubre de 2004

1 de julio de 2006
1 de julio de 2006

1 de enero de 2007
1 de enero de 2007

A partir de la fecha de entrada en vigor de las enmiendas de 1983 al Convenio SOLAS 1974 (es decir,
n del Anexo II del MARPOL 73/78 (es decir, el 6 de
el 1 de julio de 1986) y de la fecha de implantacio
digo adquirieron caracter obligatorio en virtud de
abril de 1987), las prescripciones del presente Co
los dos convenios mencionados. Por consiguiente, las enmiendas futuras de que sea objeto el
digo, ya sea desde el punto de vista de la seguridad o el de la contaminacio
n del mar, tendran que
Co
adoptarse y entrar en vigor de conformidad con los procedimientos establecidos en el artculo VIII del
Convenio SOLAS 1974 y en el artculo 16 del MARPOL 73/78, respectivamente.

ase el Prefacio y, en particular, desde el parrafo 3 en adelante.


* Ve

DIGO CIQ
CO

4
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

Captulo 1
Generalidades

1.1

mbito de aplicacio
n
A

1.1.1

digo es aplicable a los buques, independientemente de sus dimensiones, incluidos los de


El Co
arqueo bruto inferior a 500, dedicados al transporte de cargas a granel de productos qumicos
leo ni productos inflamables
peligrosos o sustancias nocivas lquidas (SNL) que no sean petro
analogos, como los siguientes:
.1 productos que encierran riesgos de incendio importantes, superiores a los presentados por los
leo y los productos inflamables analogos;
productos derivados del petro
.2 productos que encierran riesgos importantes, ademas del de inflamabilidad o distintos de este.

1.1.2

Los productos que han sido analizados, determinandose que los riesgos que entran
an desde el
n no justifican la aplicacio
n del Co
digo, figuran en el
punto de vista de la seguridad y la contaminacio
captulo 18.

1.1.3

digo son aquellos cuya presio


n de vapor absoluta no excede
Los lquidos regidos por el Co
de 0,28 MPa a una temperatura de 37,8 o C.

1.1.4

digo es aplicable a buques que esten dedicados al


A los efectos del Convenio SOLAS 1974, el Co
n a sus caractersticas de
transporte de productos incluidos en el captulo 17 en consideracio
seguridad e identificados como tales por medio de la letra o letras S o S/P en la columna d.

1.1.5

digo es aplicable solamente a los buques tanque para el


A los efectos del MARPOL 73/78, el Co
transporte de sustancias nocivas lquidas, tal como estos quedan definidos en la regla 1.16.2 del
Anexo II de ese Convenio, que esten dedicados al transporte de sustancias nocivas lquidas
identificadas como tales por medio de las letras X, Y o Z en la columna c del captulo 17.

1.1.6

sito de efectuar el transporte a granel de algu


n producto que no este
Cuando exista el propo
18, la Administracio
n y las Administraciones portuarias interesadas
enumerado en los captulos 17 o
en dicho transporte prescribiran las condiciones previas adecuadas para efectuarlo, teniendo en
n de la peligrosidad de los productos qumicos a granel. Para
cuenta los criterios para la evaluacio
n que encierra dicho producto y asignarle una categora de
evaluar el riesgo de contaminacio
n debera seguirse el procedimiento indicado en la regla 6.3 del Anexo II del
contaminacio
n a fin de que
MARPOL 73/78. Esas condiciones seran puestas en conocimiento de la Organizacio
digo.
las someta a examen, con miras a incluir el producto en el Co

1.1.7

n expresa en otro sentido, el Co


digo es aplicable a todo buque cuya quilla haya sido
Salvo disposicio
colocada, o que se encuentre en la fase en que:
n que puede identificarse como propia del buque; y
.1 comienza la construccio
n de no
.2 ha comenzado, respecto del buque de que se trate, el montaje que suponga la utilizacio
menos de 50 toneladas del total estimado de material estructural o un 1% de dicho total, si este
segundo valor es menor;
el 1 de julio de 1986 o posteriormente.

1.1.8

n, que sea transformado en buque


Todo buque, independientemente de la fecha de construccio
tanque quimiquero el 1 de julio de 1986 o posteriormente, sera considerado como un buque tanque
n. Esta disposicio
n relativa a la
quimiquero construido en la fecha en que comience tal transformacio
n no es aplicable a la modificacio
n de los buques a que se hace referencia en la
transformacio
regla 1.14 del Anexo II del MARPOL 73/78.

DIGO CIQ
CO

5
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

digo CIQ: Captulo 1


Co

1.1.9

digo se haga referencia a un parrafo, se aplicaran todas las disposiciones de los


Cuando en el Co
subparrafos correspondientes a ese parrafo.

1.2

Riesgos
digo son los siguientes:
Los riesgos propios de los productos regidos por el presente Co

1.2.1

n, los lmites/la gama de explosividad/


Riesgo de incendio, determinado por el punto de inflamacio
n del producto qumico.
inflamabilidad y la temperatura de autoignicio

1.2.2

Riesgo para la salud, determinado por:


.1 efectos corrosivos en la piel, hallandose el producto en estado lquido; o
xicos agudos, teniendo en cuenta los valores de:
.2 efectos to
DL 50 (oral): dosis que resulta letal para el 50% de los sujetos sometidos a prueba cuando se
administra por va oral;
DL 50 (cutanea): dosis que resulta letal para el 50% de los sujetos sometidos a prueba cuando se
administra por va cutanea;
n): concentracio
n que resulta letal por inhalacio
n para el 50% de los sujetos
CL 50 (por inhalacio
sometidos a prueba; o
n.
.3 otros efectos para la salud como la carcinogenicidad y la sensibilizacio

1.2.3

Riesgo de reactividad, determinado por la reactividad:


.1 con el agua;
.2 con el aire;
.3 con otros productos; o
n).
.4 del producto mismo (por ej. la polimerizacio

1.2.4

n del mar, definido como:


Riesgo de contaminacio
n;
.1 bioacumulacio
.2 falta de biodegradabilidad rapida;
.3 toxicidad aguda para los organismos acuaticos;
nica para los organismos acuaticos;
.4 toxicidad cro
.5 efectos a largo plazo para la salud; y
.6 propiedades fsicas que hagan que el producto flote o se hunda, y que por lo tanto tenga efectos
negativos para la fauna marina.

1.3

Definiciones
n expresa en otro sentido, seran de aplicacio
n las
Salvo en los casos en que figure una disposicio
n (en los distintos captulos figuran otras definiciones).
definiciones dadas a continuacio

1.3.1

blicos, pasillos, aseos, camarotes, oficinas, enfermeras, salas


Espacios de alojamiento: espacios pu
cinematograficas, salas de juego y pasatiempos, peluqueras, oficios no equipados para cocinar y
blicos son las partes del espacio general de alojamiento
espacios analogos. Los espacios pu
utilizadas como vestbulos, comedores, salones y recintos cerrados de caracter permanente
analogos.

1.3.2

n: el Gobierno del Estado cuyo pabello


n tenga derecho a enarbolar el buque. En el caso
Administracio
n (Puertos) ve
ase Administracio
n portuaria.
de la Administracio

1.3.3

n del
Fecha de vencimiento anual: el da y el mes que correspondan, cada an
o, a la fecha de expiracio
Certificado internacional de aptitud para el transporte de productos qumicos peligrosos a granel.

1.3.4

n: temperatura a la que el producto muestra tener un presio


n de vapor igual a la
Punto de ebullicio
n atmosferica.
presio

DIGO CIQ
CO

6
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

Generalidades

1.3.5

n media de este, hasta la lnea de trazado


Manga (B): anchura maxima del buque medida en la seccio
de la cuaderna en los buques de forro metalico, o hasta la superficie exterior del casco en los buques
con forro de otros materiales. La manga (B) se medira en metros.

1.3.6

Zona de la carga: parte del buque en que se encuentran los tanques de carga, los tanques de lavazas,
las camaras de bombas de carga, incluidas las camaras de bombas, los coferdanes, los espacios de
lastre o perdidos adyacentes a tanques de carga o a tanques de lavazas, as como las zonas de
cubierta situadas a lo largo de toda la eslora y de la manga de la parte del buque que quede por
encima de los espacios citados. Cuando se instalen tanques independientes en los espacios de
bodegas, quedaran excluidos de la zonas de la carga los coferdanes y los espacios de lastre o
perdidos situados en el extremo popel del espacio de bodega que este mas a popa o en el extremo
proel del espacio de bodega que este mas a proa.

1.3.7

n
Camara de bombas de carga: espacio que contiene bombas y sus accesorios para la manipulacio
digo.
de los productos regidos por el Co

1.3.8

Espacios de servicio de la carga: los situados dentro de la zona de la carga y destinados a servir
como talleres, armarios y pan
oles, cuya superficie sea de mas de 2 m 2 , utilizados para equipo de
n de la carga.
manipulacio

1.3.9

Tanque de carga: envuelta proyectada para contener la carga.

1.3.10

Buque tanque quimiquero: buque de carga construido o adaptado y utilizado para el transporte a
granel de cualquiera de los productos lquidos enumerados en el captulo 17.

1.3.11

n situado entre dos mamparos o cubiertas consecutivos de acero.


Coferdan: espacio de separacio
Puede ser un espacio perdido o para lastre.

1.3.12

Puestos de control: espacios en que se hallan los aparatos de radiocomunicaciones o los principales
n o la fuente de energa de emergencia, o en los que esta centralizado el
aparatos de navegacio
equipo detector y extintor de incendios. No figura aqu el equipo especial contraincendios cuya
n en la zona de la carga sea la mejor a efectos practicos.
ubicacio

1.3.13

n se haya determinado,
Productos qumicos peligrosos: todo producto qumico lquido que, segu
entran
a un peligro para la seguridad en base a los criterios de seguridad para asignar productos al
captulo 17.

1.3.14

n entre la masa y el volumen de un producto, expresada en kilogramos por metro


Densidad: relacio
bico. Se aplica a lquidos, gases y vapores.
cu

1.3.15

Lmites/gama de explosividad/inflamabilidad: condiciones que determinan el estado de una mezcla


n externa suficientemente
combustible/comburente en el que, aplicando una fuente de ignicio
n en un aparato de prueba determinado.
intensa, cabe producir inflamacio

1.3.16

n: temperatura en grados Celsius a la que un producto desprendera vapor


Punto de inflamacio
n. Los valores indicados en el presente Co
digo
inflamable suficiente para que se produzca su ignicio
corresponden a los de prueba en vaso cerrado, determinados por un aparato de medida del punto
n, de tipo aprobado.
de inflamacio

1.3.17

Espacio de bodega: espacio que queda encerrado en la estructura del buque en que se encuentra un
tanque de carga independiente.

1.3.18

n no conectado en modo
Independiente: lo es, por ejemplo, el sistema de tuberas o de respiracio
n a otros
alguno a otro sistema sin que ademas se disponga de medios para una posible conexio
sistemas.

1.3.19

n cuya distancia al canto superior de la


Eslora (L): el 96% de la eslora total medida en una flotacio
n desde la cara
quilla sea igual al 85% del puntal mnimo de trazado, o la eslora medida en esa flotacio
n, si esta segunda magnitud es mayor. En los
proel de la roda hasta el eje de la mecha del timo
buques proyectados con quilla inclinada, la flotacio n en que se mida la eslora sera paralela a la
n de proyecto. La eslora (L) se medira en metros.
flotacio

1.3.20

Espacios de categora A para maquinas: espacios, y troncos de acceso correspondientes, que


contienen:
n interna utilizados para la propulsio
n principal; o
.1 motores de combustio

DIGO CIQ
CO

7
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

digo CIQ: Captulo 1


Co

n interna utilizados para fines que no sean los de propulsio


n principal, si
.2 motores de combustio
tienen una potencia conjunta no inferior a 375 kW; o bien
n de combustible lquido o cualquier otro equipo caldeado con
.3 cualquier caldera o instalacio
combustible lquido aparte de las calderas, como es el caso de los generadores de gas inerte, los
incineradores, etc.
1.3.21

Espacios de maquinas: todos los espacios de categora A para maquinas y todos los que contienen
las maquinas propulsoras, calderas, instalaciones de combustible lquido, maquinas de vapor y de
n interna, generadores y maquinaria ele
ctrica principal, estaciones de toma de
combustio
n, estabilizacio
n, ventilacio
n y climatizacio
n, y espacios
combustible, maquinaria de refrigeracio
analogos, as como los troncos de acceso a todos ellos.

1.3.22

n por los buques, 1973, en su


MARPOL: el Convenio internacional para prevenir la contaminacio
forma modificada por el Protocolo de 1978, enmendado.

1.3.23

n
Sustancia nociva lquida: toda sustancia indicada en la columna sobre categoras de contaminacio
18 del Co
digo Internacional de Quimiqueros, o la actual circular MEPC.2, o
de los captulos 17 o
clasificada provisionalmente, con arreglo a lo dispuesto en la regla 6.3 del Anexo II del MARPOL, en
las categoras X, Y o Z.

1.3.24

n de combustible lquido: equipo que sirve para preparar el combustible que alimenta las
Instalacio
n interna; la expresio
n
calderas o los calentadores de combustible para motores de combustio
comprende cualesquiera bombas de combustible y filtros y calentadores de combustible que
n manome
trica superior a 0,18 MPa.
funcionen a una presio

1.3.25

n: la Organizacio
n Martima Internacional (OMI).
Organizacio

1.3.26

n existente entre el volumen que, dentro de ese espacio, se


Permeabilidad de un espacio: relacio
supone ocupado por agua y su volumen total.

1.3.27

n portuaria: la autoridad competente del pas en uno de cuyos puertos el buque efectu
a
Administracio
operaciones de carga o descarga.

1.3.28

rmino que agrupa tanto las sustancias nocivas lquidas como los productos qumicos
Productos: te
peligrosos.

1.3.29

Camaras de bombas: espacio situado en la zona de la carga que contiene bombas y sus accesorios
n de lastre y de combustible lquido.
para la manipulacio

1.3.30

Normas reconocidas: las normas nacionales o internacionales aplicables aceptadas por la


n o las normas establecidas y aplicadas por una organizacio
n que cumple las normas
Administracio
n y esta reconocida por la Administracio
n.
adoptadas por la Organizacio

1.3.31

n del vapor de la carga corresponde a la


Temperatura de referencia: la temperatura a la que la presio
n de tarado de la valvula aliviadora de presio
n.
presio

1.3.32

n de esta no
Separado: lo es, por ejemplo, el sistema de tuberas de la carga o de respiracio
n de esta.
conectado a otro sistema de tuberas de la carga o de respiracio

1.3.33

Espacios de servicio: cocinas, oficios equipados para cocinar, armarios, carteras y camaras de
valores, pan
oles, talleres que no formen parte de los espacios de maquinas, y otros espacios
semejantes, as como los troncos que conducen a todos ellos.

1.3.34

Convenio SOLAS: el Convenio internacional para la seguridad de la vida humana en el mar, 1974,
enmendado.

1.3.35

n de vapor: presio
n de equilibrio del vapor saturado por encima del lquido, expresada en
Presio
Pascales (Pa) a una temperatura dada.

1.3.36

Espacio perdido: espacio cerrado, situado en la zona de la carga fuera de un tanque de carga, que no
es espacio de bodega, espacio para lastre, tanque para combustible lquido, camara de bombas de
carga, camara de bombas ni ninguno de los espacios utilizados normalmente por el personal.

DIGO CIQ
CO

8
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

Generalidades

1.4

Equivalencias

1.4.1

digo estipule la instalacio


n o el emplazamiento en un buque de algu
n accesorio,
Cuando el Co
n de alguna
material, dispositivo, aparato o elemento de equipo, o de cierto tipo de estos, o la adopcio
n particular o de un procedimiento o medida cualesquiera, la Administracio
n podra permitir
disposicio
n o el emplazamiento de cualquier otro accesorio, material, dispositivo, aparato o
la instalacio
n de una disposicio
n o de un
elemento de equipo, o de cierto tipo de estos, o la adopcio
s de haber realizado pruebas o utilizado
procedimiento o medida distintos en dicho buque si, despue
otro me todo conveniente, estima que los mencionados accesorio, material, dispositivo, aparato o
n, el procedimiento o la medida de que se
elemento de equipo, o un tipo de estos, o la disposicio
digo. No obstante, la
trate, resultaran al menos tan eficaces como los prescritos en el Co
n no podra permitir me
todos o procedimientos de orden operacional en sustitucio
n
Administracio
de determinados accesorios, materiales, dispositivos, aparatos o elementos de equipo, o de ciertos
digo, a menos que este permita especficamente tal sustitucio
n.
tipos de estos, prescritos en el Co

1.4.2

n permita la sustitucio
n de algu
n accesorio, material, dispositivo, aparato o
Cuando la Administracio
n, un procedimiento o una medida,
elemento de equipo, o de cierto tipo de estos, o de una disposicio
n o una aplicacio
n de caracter innovador, comunicara a la Organizacio
n los
o de una concepcio
pormenores correspondientes, junto con un informe sobre las pruebas presentadas, a fin de que la
n pueda transmitir estos datos a los demas Gobiernos Contratantes del Convenio
Organizacio
SOLAS y a las Partes en el MARPOL 73/78 para conocimiento de sus funcionarios.

1.5

n
Reconocimientos y certificacio

1.5.1

Procedimiento para los reconocimientos

1.5.1.1

n de lo dispuesto en las reglas y a la


El reconocimiento de buques, por lo que respecta a la aplicacio
n de exenciones al respecto, sera realizado por funcionarios de la Administracio
n.
concesio
n podra confiar los reconocimientos a inspectores nombrados al
No obstante, la Administracio
efecto o a organizaciones reconocidas por ella.

1.5.1.2

n reconocida, que se menciona en la regla 8.2.1 del Anexo II del MARPOL, cumplira
La organizacio
n A.739(18) de la OMI, segu
n pueda enmendar la
las directrices adoptadas mediante la resolucio
n, y las especificaciones adoptadas mediante la resolucio
n A.789(19) de la OMI, segu
n
Organizacio
n, a condicio
n de que tales enmiendas se adopten, entren en vigor y
pueda enmendar la Organizacio
adquieran efectividad de conformidad con lo dispuesto en el artculo 16 del MARPOL y en el artculo
n con los procedimientos de enmienda aplicables a este Co
digo.
VIII del Convenio SOLAS en relacio

1.5.1.3

n que nombre inspectores o reconozca organizaciones para realizar los


La Administracio
n reconocida
reconocimientos e inspecciones facultara a todo inspector nombrado u organizacio
para que, como mnimo, puedan:
n de reparaciones en el buque; y
.1 exigir la realizacio
.2 realizar reconocimientos cuando lo soliciten las autoridades competentes del Estado rector del
puerto.
n notificara a la Organizacio
n cuales son las atribuciones concretas que haya
La Administracio
asignado a los inspectores nombrados o a las organizaciones reconocidas, y las condiciones en que
les haya sido delegada autoridad, para que las comunique a los Gobiernos Contratantes.

1.5.1.4

n reconocida dictaminen que el estado del buque o


Cuando el inspector nombrado o la organizacio
de su equipo no corresponde en lo esencial a los pormenores del Certificado internacional de aptitud
para el transporte de productos qumicos peligrosos a granel, o que es tal que el buque no puede
hacerse a la mar sin que ello suponga un peligro para el buque o las personas a bordo, ni un riesgo
n haran que inmediatamente se tomen
inaceptable para el medio marino, el inspector o la organizacio
n. Si no se toman dichas
medidas correctivas y, a su debido tiempo, notificaran esto a la Administracio
medidas correctivas, se retirara el certificado y esto sera inmediatamente notificado a la
n. Cuando el buque se encuentre en un puerto de otra Parte, tambie
n se dara
Administracio
n inmediata a las autoridades competentes del Estado rector del puerto. Cuando un
notificacio
n, un inspector nombrado o una organizacio
n reconocida hayan
funcionario de la Administracio
n a las autoridades competentes del Estado rector del puerto, el
informado con la oportuna notificacio
n mencionados toda la
Gobierno de dicho Estado prestara al funcionario, inspector u organizacio
asistencia necesaria para el cumplimiento de las obligaciones impuestas en virtud del presente
parrafo. Cuando proceda, el Gobierno del Estado rector del puerto de que se trate tomara las

DIGO CIQ
CO

9
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

digo CIQ: Captulo 1


Co

medidas necesarias para garantizar que el buque no zarpe hasta poder hacerse a la mar o salir del
ximo, y que este
puerto con objeto de dirigirse al astillero de reparaciones apropiado mas pro
disponible, sin que ello suponga un suponga un peligro para el buque o las personas a bordo, ni un
riesgo inaceptable para el medio marino.
1.5.1.5

n garantizara plenamente la integridad y eficacia del


En todos los casos, la Administracio
reconocimiento y se comprometera a hacer que se tomen las disposiciones necesarias para dar
n.
cumplimiento a esta obligacio

1.5.2

Prescripciones para los reconocimientos

1.5.2.1

La estructura, el equipo, los sistemas, los accesorios, las instalaciones y los materiales (que no sean
n para
los apartados con respecto a los cuales se expiden el Certificado de seguridad de construccio
buque de carga, el Certificado de seguridad del equipo para buque de carga y el Certificado de
seguridad radiotelegrafica para buque de carga o el Certificado de seguridad para buque de carga)
de un buque tanque quimiquero seran objeto de los reconocimientos que se especifican a
n:
continuacio
.1 Un reconocimiento inicial antes de que el buque entre en servicio o de que el Certificado
internacional de aptitud para el transporte de productos qumicos peligrosos a granel haya sido
expedido por primera vez, y que comprendera un examen completo de la estructura, el equipo,
los sistemas, los accesorios, las instalaciones y los materiales del buque, en la medida en que sea
digo. Este reconocimiento sera tal que garantice que la estructura, el
aplicable el presente Co
equipo, los sistemas, los accesorios, las instalaciones y los materiales cumplen las prescripciones
digo.
aplicables del Co
n, a intervalos especificados por la Administracio
n, pero que no
.2 Un reconocimiento de renovacio
excederan de cinco an
os, salvo en los casos en que sean aplicables los parrafos 1.5.6.2.2,
1.5.6.7. El reconocimiento de renovacio
n sera tal que garantice que la
1.5.6.5, 1.5.6.6 o
estructura, el equipo, los sistemas, los accesorios, las instalaciones y los materiales cumplen
digo.
plenamente las prescripciones aplicables del Co
.3 Un reconocimiento intermedio dentro de los tres meses anteriores o posteriores a la segunda o a
la tercera fecha de vencimiento anual del certificado, el cual sustituira a uno de los
reconocimientos anuales especificados en 1.5.2.1.4. El reconocimiento intermedio sera tal que
garantice que el equipo de seguridad y otro equipo, as como los sistemas de bombas y tuberas
digo y estan en buen
correspondientes, cumplen plenamente las disposiciones aplicables del Co
estado de funcionamiento. Estos reconocimientos intermedios se consignaran en el certificado
1.5.5.
expedido en virtud de lo dispuesto en 1.5.4 o
.4 Un reconocimiento anual dentro de los tres meses anteriores o posteriores a la fecha de
n general de la estructura, el
vencimiento anual del certificado, que comprendera una inspeccio
equipo, los sistemas, los accesorios, las instalaciones y los materiales a que se hace referencia en
1.5.2.1.1, a fin de garantizar que se han mantenido de conformidad con lo dispuesto en 1.5.3 y
an siendo satisfactorios para el servicio a que el buque este destinado. Estos
que continu
reconocimientos anuales se consignaran en el certificado expedido en virtud de lo dispuesto en
1.5.5.
1.5.4 o
n se efectuara un reconocimiento adicional, ya general, ya parcial, segu
n dicten las
.5 Tambie
n prescrita en 1.5.3.3, o siempre que
circunstancias, cuando se requiera a raz de la investigacio
en a bordo reparaciones o renovaciones importantes. Tal reconocimiento garantizara
se efectu
que se realizan de modo efectivo las reparaciones o renovaciones necesarias, que los materiales
utilizados en tales reparaciones o renovaciones y la calidad de estas son satisfactorios, y que el
buque puede hacerse a la mar sin que ello suponga un peligro para el buque o las personas a
bordo, ni un riesgo inaceptable para el medio marino.

1.5.3

s del reconocimiento
Mantenimiento del estado del buque despue

1.5.3.1

El estado del buque y de su equipo se mantendra de un modo que se ajuste a lo dispuesto en el


digo, a fin de garantizar que el buque puede hacerse a la mar sin que ello suponga un peligro para
Co
el buque o las personas a bordo, ni un riesgo inaceptable para el medio marino.

1.5.3.2

Realizado cualquiera de los reconocimientos prescritos del buque en virtud de lo dispuesto en 1.5.2,
n cambio de la estructura, el equipo, los sistemas, los accesorios, las
no se efectuara ningu
n de la
instalaciones o los materiales que fueron objeto del reconocimiento, sin previa autorizacio
n, salvo que se trate de un simple recambio.
Administracio

DIGO CIQ
CO

10
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

Generalidades

1.5.3.3

n desperfecto a bordo que afecte a


Siempre que un buque sufra un accidente o que se descubra algu
la seguridad del buque o la eficacia o integridad de su equipo de salvamento u otro equipo regido por
digo, el capitan o el propietario del buque informaran lo antes posible a la Administracio
n, al
el Co
n reconocida, encargados de expedir el certificado pertinente,
inspector nombrado o a la organizacio
quienes haran que se inicien las investigaciones encaminadas a determinar si es necesario realizar el
reconocimiento prescrito en 1.5.2.1.5. Cuando el buque se encuentre en un puerto regido por otro
n inmediatamente a las
Gobierno Contratante, el capitan o el propietario informaran tambie
n
autoridades competentes del Estado rector del puerto, y el inspector nombrado o la organizacio
reconocida comprobaran que se ha rendido ese informe.

1.5.4

n o refrendo del Certificado internacional de aptitud


Expedicio

1.5.4.1

A todo buque tanque quimiquero que realice viajes internacionales y que cumpla las disposiciones
digo se le expedira, tras un reconocimiento inicial o de renovacio
n, un Certificado
pertinentes del Co
internacional de aptitud para el transporte de productos qumicos peligrosos a granel.

1.5.4.2

Este Certificado se redactara en el formulario correspondiente al modelo que figura en el apendice. Si


n a uno de estos
el idioma utilizado no es ingles, ni frances, ni espan
ol, el texto incluira la traduccio
dos idiomas.

1.5.4.3

n estara disponible a bordo en


El certificado expedido en virtud de las disposiciones de esta seccio
todo momento para su examen.

1.5.5

n o refrendo del Certificado internacional de aptitud por otro Gobierno


Expedicio

1.5.5.1

Un Gobierno que sea a la vez Gobierno Contratante del Convenio SOLAS 1974 y Parte en el
n, hacer que sea objeto de
MARPOL 73/78 puede, a requerimiento de otro Gobierno en igual situacio
n de ese otro Estado y, si estima
reconocimiento un buque que tenga derecho a enarbolar el pabello
digo, expedira o autorizara a que se expida a ese buque un
que cumple lo dispuesto en el Co
Certificado internacional de aptitud para el transporte de productos qumicos peligrosos a granel y,
cuando corresponda, refrendara o autorizara el refrendo de dicho certificado para el buque, de
digo. Todo certificado as expedido incluira una declaracio
n que indique que
conformidad con el Co
n del Gobierno del Estado cuyo pabello
n tiene derecho a enarbolar el buque.
se ha expedido a peticio

1.5.6

n y validez del Certificado internacional de aptitud


Duracio

1.5.6.1

El Certificado internacional de aptitud para el transporte de productos qumicos peligrosos a granel


n, que no excedera de cinco an
se expedira para un periodo especificado por la Administracio
os.

1.5.6.2.1

n se efectu
e dentro de
No obstante lo prescrito en 1.5.6.1, cuando el reconocimiento de renovacio
n del certificado existente, el nuevo certificado sera
los tres meses anteriores a la fecha de expiracio
n, por un periodo que no
valido a partir de la fecha en que finalice el reconocimiento de renovacio
n del certificado existente.
excedera de cinco an
os contados a partir de la fecha de expiracio

1.5.6.2.2

n se efectu
n del
e despues de la fecha de expiracio
Cuando el reconocimiento de renovacio
certificado existente, el nuevo certificado sera valido a partir de la fecha en que finalice el
n, por un periodo que no excedera de cinco an
reconocimiento de renovacio
os contados a partir de
n del certificado existente.
la fecha de expiracio

1.5.6.2.3

n se efectu
n a la
e con mas de tres meses de antelacio
Cuando el reconocimiento de renovacio
n del certificado existente, el nuevo certificado sera valido a partir de la fecha en
fecha de expiracio
n, por un periodo que no excedera de cinco an
que finalice el reconocimiento de renovacio
os
contados a partir de dicha fecha.

1.5.6.3

n podra
Si un certificado se expide para un periodo de menos de cinco an
os, la Administracio
n hasta el lmite del periodo maximo
prorrogar su validez mas alla de la fecha de expiracio
especificado en 1.5.6.1, siempre que los reconocimientos citados en 1.5.2.1.3 y 1.5.2.1.4, aplicables
cuando se expide un certificado para un periodo de cinco an
os, se hayan efectuado como proceda.

1.5.6.4

n y no ha sido posible expedir o facilitar al buque


Si se ha efectuado un reconocimiento de renovacio
n del certificado existente, la persona o la
un nuevo certificado antes de la fecha de expiracio
n autorizada por la Administracio
n podra refrendar el certificado existente. Dicho
organizacio
certificado sera aceptado como valido por un periodo adicional que no excedera de cinco meses
n.
contados a partir de la fecha de expiracio

DIGO CIQ
CO

11
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

digo CIQ: Captulo 1


Co

1.5.6.5

n del certificado el buque no se encuentra en el puerto en que haya de ser


Si en la fecha de expiracio
n podra prorrogar la validez del certificado, pero esta
objeto de reconocimiento, la Administracio
rroga so
lo se concedera con el fin de que el buque pueda proseguir su viaje hasta el puerto en
pro
nicamente en los casos en que se estime
que haya de ser objeto de reconocimiento, y aun as u
oportuno y razonable hacerlo.

1.5.6.6

Todo certificado expedido a un buque dedicado a viajes cortos que no haya sido prorrogado en
n, podra ser prorrogado por la Administracio
n
virtud de las precedentes disposiciones de esta seccio
por un periodo de gracia no superior a un mes a partir de la fecha de vencimiento indicada en el
n, el nuevo certificado sera valido por un
mismo. Una vez finalizado el reconocimiento de renovacio
n del certificado
periodo que no excedera de cinco an
os contados a partir de la fecha de expiracio
rroga.
existente antes de que se concediera la pro

1.5.6.7

n determinara, no sera necesario, contrariamente a


En circunstancias especiales, que la Administracio
1.5.6.6, que la validez del nuevo certificado comience a partir de la
lo prescrito en 1.5.6.2.2, 1.5.6.5 o
n del certificado existente. En estas circunstancias especiales, el nuevo certificado
fecha de expiracio
sera valido por un periodo que no excedera de cinco an
os contados a partir de la fecha en que
n.
finalice el reconocimiento de renovacio

1.5.6.8

e un reconocimiento anual o intermedio antes del periodo estipulado en 1.5.2:


Cuando se efectu
.1 la fecha de vencimiento anual que figure en el certificado se modificara sustituyendola por una
el reconocimiento;
fecha que no sea posterior en mas de tres meses a la fecha en que termino
.2 el reconocimiento anual o intermedio subsiguiente prescrito en 1.5.2 se efectuara a los intervalos
n se establezcan, teniendo en cuenta la nueva fecha de vencimiento anual; y
que en dicha seccio
n podra permanecer inalterada a condicio
n de que se efectu
en uno o mas
.3 la fecha de expiracio
n proceda, de manera que no se excedan entre los
reconocimientos anuales o intermedios, segu
distintos reconocimientos los intervalos maximos estipulados en 1.5.2.

1.5.6.9

1.5.5 perdera su validez en cualquiera


Todo certificado expedido en virtud de lo dispuesto en 1.5.4 o
de los casos siguientes:
.1 si los reconocimientos pertinentes no se han efectuado dentro de los intervalos estipulados
en 1.5.2;
1.5.2.1.4;
.2 si el certificado no es refrendado de conformidad con lo dispuesto en 1.5.2.1.3 o
n por el de otro Estado. So
lo se expedira un nuevo certificado
.3 cuando el buque cambie su pabello
cuando el Gobierno que lo expida se haya cerciorado plenamente de que el buque cumple lo
prescrito en 1.5.3.1 y 1.5.3.2. En el caso de un cambio entre Gobiernos que son tanto Gobiernos
Contratantes del Convenio SOLAS 1974 como Partes en el MARPOL 73/78, si se solicita antes de
s de que se haya producido el cambio, el Gobierno del Estado
que transcurran tres meses despue
n el buque tena previamente derecho a enarbolar transmitira lo antes posible a la
cuyo pabello
n copias del certificado que llevaba el buque antes del cambio y, si estan
Administracio
disponibles, copias de los informes de los reconocimientos pertinentes.

DIGO CIQ
CO

12
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

Captulo 2
Aptitud del buque para conservar la flotabilidad
n de los tanques de carga
y ubicacio
2.1

Generalidades

2.1.1

digo resistiran los efectos normales de las inundaciones que se


Los buques regidos por el Co
produzcan a raz de averas del casco causadas por fuerzas exteriores. Ademas, como salvaguardia
para el buque y el medio ambiente, los tanques de carga de ciertos tipos de buques estaran
n si el buque sufre una pequen
protegidos contra el riesgo de perforacio
a avera a causa de, por
ejemplo, el encontronazo con un pantalan o un remolcador, y protegidos en cierta medida contra
posibles averas en caso de abordaje o varada, situandolos, con respecto a las planchas del forro
exterior del buque, a las distancias mnimas especificadas. Tanto la avera supuesta como la distancia
de los tanques de carga al forro del buque dependeran del grado de peligro inherente de los
productos transportados.

2.1.2

digo se proyectaran con arreglo a una de las normas siguientes:


Los buques regidos por el Co
.1 Buque de tipo 1: buque tanque quimiquero destinado a transportar productos indicados en el
captulo 17 que encierren riesgos muy graves para el medio ambiente y la seguridad, y que exijan
n de medidas preventivas de un rigor maximo para impedir escapes en cargamentos
la adopcio
constituidos por tales productos.
.2 Buque de tipo 2: buque tanque quimiquero destinado a transportar productos indicados en el
captulo 17 que encierren riesgos considerablemente graves para el medio ambiente y la
n de importantes medidas preventivas para impedir escapes en
seguridad, y que exijan la adopcio
cargamentos constituidos por tales productos.
.3 Buque de tipo 3: buque tanque quimiquero destinado a transportar productos indicados en el
captulo 17 que encierren riesgos lo suficientemente graves para el medio ambiente y la
n de medidas de contencio
n moderadas a fin de
seguridad, como para exigir la adopcio
acrecentar la aptitud del buque para conservar la flotabilidad despues de averiado.
As pues, los buques de tipo 1 son buques tanque quimiqueros destinados al transporte de
productos de los que se considera que encierran el mayor riesgo global, y los de tipo 2 y tipo 3 al
transporte de productos que encierran riesgos gradualmente decrecientes. Por consiguiente, todo
buque de tipo 1 debera resistir averas de un grado maximo de gravedad y sus tanques de carga
estaran situados de modo que la distancia que los separe de la chapa del forro sea la mayor de las
prescritas.

2.1.3

Los tipos de buques necesarios para los distintos productos aparecen indicados en la columna e de
la tabla del captulo 17.

2.1.4

Si esta previsto que un buque transporte mas de uno de los productos enumerados en el captulo 17,
el grado de avera aplicable sera el correspondiente al producto cuyo transporte se rija por las
prescripciones mas rigurosas en cuanto a tipo de buque. Sin embargo, las prescripciones relativas a
n de los distintos tanques de carga seran las aplicables a los tipos de buques que proceda
la ubicacio
utilizar respectivamente para los productos que se proyecte transportar.

2.2

Francobordo y estabilidad sin avera

2.2.1

digo el francobordo mnimo permitido por el Convenio


Podra asignarse a los buques regidos por el Co
internacional sobre lneas de carga que haya en vigor. Sin embargo, el calado correspondiente a tal
n no sera superior al maximo permitido por el presente Co
digo.
asignacio

DIGO CIQ
CO

13
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

digo CIQ: Captulo 2


Co

2.2.2

n en la mar se ajustara a una norma


La estabilidad del buque en todas las condiciones de navegacio
n.
que sea aceptable para la Administracio

2.2.3

Al calcular el efecto de las superficies libres de los lquidos consumibles con respecto a las
condiciones de carga se supondra que, para cada tipo de lquido, por lo menos un par de tanques
transversales o un solo tanque central tienen superficie libre, y se tendra en cuenta el tanque o la
n de tanques en que el efecto de las superficies libres sea maximo. El efecto de las
combinacio
superficies libres en los compartimientos no averiados se calculara siguiendo un me todo que la
n juzgue aceptable.
Administracio

2.2.4

lido en los espacios del doble fondo de la zona de la carga. No


En general no se utilizara lastre so
obstante, cuando por consideraciones relacionadas con la estabilidad sea inevitable poner en tales
lido, la disposicio
n de este estara regida por la necesidad de garantizar que los
espacios lastre so
esfuerzos de choque resultantes de la avera de fondo no se transmitan directamente a la estructura
de los tanques de carga.

2.2.5

n sobre carga y estabilidad en el que figuren


Se facilitara al capitan un cuadernillo de informacio
pormenores de las condiciones tpicas de servicio y de lastre, as como datos para evaluar otras
condiciones de carga y un resumen de las caractersticas que permiten al buque conservar la
n suficiente para que el capitan pueda
flotabilidad. Asimismo, el cuadernillo contendra informacio
n buenas practicas marineras.
cargar y manejar el buque sin riesgos y segu

2.3

Descargas situadas en el costado del buque por debajo


de la cubierta de francobordo

2.3.1

n y la regulacio
n de las valvulas instaladas en las descargas que atraviesen el forro exterior
La provisio
desde espacios situados por debajo de la cubierta de francobordo, o desde el interior de
superestructuras y casetas de la cubierta de francobordo que lleven puertas estancas a la intemperie,
satisfaran lo prescrito en la regla pertinente del Convenio internacional sobre lneas de carga que
lo seran:
haya en vigor, con la salvedad de que esas valvulas so
n dotada de un medio positivo de cierre que se pueda accionar
.1 una valvula automatica de retencio
desde un punto situado por encima de la cubierta de francobordo; o
.2 cuando la distancia vertical desde la lnea de carga de verano hasta el extremo interior del tubo de
n sin medios positivos de cierre,
descarga exceda de 0,01L, dos valvulas automaticas de retencio
n de que la valvula interior sea siempre accesible a fines de examen en circunstancias
a condicio
normales de servicio.

2.3.2

A los efectos del presente captulo, las expresiones lnea de carga de verano y cubierta de
francobordo tienen los significados definidos en el Convenio internacional sobre lneas de carga que
haya en vigor.

2.3.3

n a que se hace referencia en 2.3.1.1 y 2.3.1.2 seran plenamente


Las valvulas automaticas de retencio
eficaces para impedir la entrada de agua en el buque, teniendo en cuenta el incremento de carena, el
n de la flotabilidad
asiento y la escora mencionados en las prescripciones relativas a la conservacio
recogidas en 2.9, y se ajustaran a las normas reconocidas.

2.4

Condiciones de carga
n
Se investigara la aptitud para conservar la flotabilidad despues de avera a partir de la informacio
n respecto de todas las condiciones de carga y las
sobre carga presentada a la Administracio
variaciones de calado y asiento previstas. No sera necesario considerar las condiciones de lastre
digo, o transporte
cuando el buque tanque quimiquero no transporte productos regidos por el Co
solamente residuos de dichos productos.

DIGO CIQ
CO

14
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

n de los tanques de carga


Flotabilidad y ubicacio

2.5

tesis de avera
Hipo

2.5.1

tesis de avera seran las siguientes:


Las dimensiones maximas de la hipo
.1

Avera en el costado:

.1.1

n longitudinal:
Extensio

14,5 m, si este valor es


1/3L 2/3 o
menor

.1.2

n transversal:
Extensio

11.5 m, si este valor es


B/5 o
menor (medida hacia el interior
del buque, desde el costado
perpendicularmente al eje
longitudinal, al nivel de la lnea de
carga de verano)

.1.3

n vertical:
Extensio

hacia arriba, sin lmite (medida


desde la lnea de trazado de la
chapa del forro del fondo en el eje
longitudinal)

.2

Avera en el fondo:

A 0,3L de la perpendicular de
proa del buque

En cualquier otra parte


del buque

.2.1

n longitudinal:
Extensio

14,5 m, si este valor es


1/3L 2/3 o
menor

5 m, si este
1/3L 2/3 o
valor es menor

.2.2

n transversal:
Extensio

10 m, si este valor es menor


B/6 o

5 m, si este valor
B/6 o
es menor

.2.3

n vertical:
Extensio

6 m, si este valor es menor


B/15 o
(medida desde la lnea de trazado
de la chapa del forro del fondo en
ase 2.6.2))
el eje longitudinal (ve

6 m, si este valor
B/15 o
es menor (medida
desde la lnea de
trazado de la chapa del
forro del fondo en el eje
ase
longitudinal (ve
2.6.2))

2.5.2

Si una avera de dimensiones inferiores a las especificadas como maximas en 2.5.1 originase una
n de mayor gravedad, habra que considerarla tambien.
condicio

2.6

n de los tanques de carga


Ubicacio

2.6.1

Los tanques de carga estaran situados a las siguientes distancias, medidas hacia el interior del buque
desde el forro:
n
.1 Buques de tipo 1: desde la chapa del forro del costado, una distancia no menor que la extensio
transversal de la avera especificada en 2.5.1.1.2, y desde la lnea de trazado de la chapa del forro
n vertical de la avera especificada en
del fondo, en el eje longitudinal, no menor que la extensio
n
n punto sera de menos de 760 mm desde la chapa del forro. Esta prescripcio
2.5.1.2.3; en ningu
no es aplicable a los tanques para residuos diluidos procedentes del lavado de tanques.
.2 Buques de tipo 2: desde la lnea de trazado de la chapa del forro del fondo, en el eje longitudinal,
n vertical de la avera especificada en 2.5.1.2.3; en ningu
n
una distancia no menor que la extensio
n no es aplicable a los
punto sera de menos de 760 mm desde la chapa del forro. Esta prescripcio
tanques para residuos diluidos procedentes del lavado de tanques.
n.
.3 Buques de tipo 3: ninguna prescripcio

2.6.2

n instalados en los tanques de carga podran


Salvo en los buques de tipo 1, los pozos de aspiracio
n vertical de la avera de fondo especificada en 2.5.1.2.3 a condicio
n de que
adentrarse en la extensio
tales pozos sean de las menores dimensiones posibles y que la medida en que se adentren por
debajo de la chapa del forro interior no exceda del 25% de la profundidad del doble fondo o bien
de 350 mm, si esta magnitud es inferior. Cuando no haya doble fondo, la medida en que los pozos de
n de los tanques independientes se adentren por debajo del lmite superior de la avera de
aspiracio

DIGO CIQ
CO

15
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

digo CIQ: Captulo 2


Co

fondo no excedera de 350 mm. Al determinar los compartimientos afectados por la avera cabra no
n instalados de conformidad con el presente parrafo.
tener en cuenta los pozos de aspiracio

2.7

tesis de inundacio
n
Hipo

2.7.1

El cumplimiento de lo prescrito en 2.9 habra de confirmarse por medio de calculos en los que se
n, la configuracio
n y el
tengan en cuenta las caractersticas de proyecto del buque; la disposicio
n, la densidad relativa y el efecto de las
contenido de los compartimientos averiados; la distribucio
superficies libres de los lquidos; y el calado y el asiento para todas las condiciones de carga.

2.7.2

Las permeabilidades de los espacios que se supone averiados seran las siguientes:
Espacios

Permeabilidad

Asignados a pertrechos

0,60

Ocupados como alojamientos

0,95

Ocupados por maquinaria

0,85

Espacios perdidos

0,95

Destinados a lquidos consumibles

0 a 0,95*

Destinados a otros lquidos

0 a 0,95*

2.7.3

n de un tanque que contenga lquido se considerara que el


Cuando la avera suponga perforacio
contenido de tal compartimiento se ha perdido por completo y que ha sido reemplazado por agua
salada hasta el nivel del plano final de equilibrio.

2.7.4

n estanca que quede dentro de las dimensiones maximas de avera definidas en 2.5.1, y
Toda divisio
que se considere que ha sufrido avera en los puntos indicados en 2.8.1, se supondra perforada.
Cuando se considere que la avera es de dimensiones inferiores a las especificadas como maximas,
lo se supondran perforadas las divisiones estancas o las
conforme a lo dispuesto en 2.5.2, so
combinaciones de divisiones estancas comprendidas en el ambito de esa avera de dimensiones
inferiores.

2.7.5

n asimetrica quede reducida al mnimo


El buque estara proyectado de modo que la inundacio
n de medidas eficaces.
compatible con la adopcio

2.7.6

n los medios de equilibrado que necesiten mecanismos auxiliares


No se tomaran en consideracio
tales como valvulas o tuberas de adrizamiento transversal, si se dispone de ellos, para reducir el
angulo de escora o alcanzar el margen mnimo de estabilidad residual sen alado en 2.9, y se
tratando de
mantendra estabilidad suficiente en todas las fases del equilibrado cuando se este
n
conseguir e ste. Cabra considerar que los espacios unidos por conductos de gran area de seccio
transversal son comunes.

2.7.7

n de la supuesta perforacio
n debida a avera, segu
n lo definido en 2.5, se encuentran
Si en la extensio
neles, las medidas adoptadas impediran que por medio de estos
tuberas, conductos, troncos o tu
n progresiva a compartimientos distintos de los que se supone
elementos pueda llegar la inundacio
n con cada caso de avera, se inundaran.
que, en relacio

2.7.8

n inmediatamente
Se prescindira de la flotabilidad de toda la superestructura que ocupe una posicio
superior a la avera de costado. Sin embargo, podran tenerse en cuenta las partes no inundadas de
n de la avera, a condicio
n de que:
las superestructuras que se hallen fuera de la extensio
.1 esten separadas del espacio averiado por divisiones estancas y se cumpla lo prescrito en 2.9.3
respecto de estos espacios intactos; y
.2 las aberturas practicadas en tales divisiones puedan cerrarse mediante puertas de corredera
estancas telemandadas y las aberturas no protegidas no queden sumergidas cuando se este
dentro del margen mnimo de estabilidad residual prescrito en 2.9; sin embargo, cabra permitir la
n de toda otra abertura que pueda cerrarse de manera estanca a la intemperie.
inmersio

* La permeabilidad de los compartimientos parcialmente llenos se adecuara a la cantidad de lquido transportado en ellos.

DIGO CIQ
CO

16
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

n de los tanques de carga


Flotabilidad y ubicacio

2.8

Normas relativas a averas

2.8.1

tesis de inundacio
n
Los buques podran resistir las averas indicadas en 2.5, dadas las hipo
establecidas en 2.7 y en la medida determinada por el tipo del buque, con arreglo a las siguientes
normas:
.1 Buques de tipo 1: se supondra que resisten averas en cualquier punto de su eslora.
.2 Buques de tipo 2 de mas de 150 m de eslora: se supondra que resisten averas en cualquier
punto de su eslora.
.3 Buques de tipo 2 de eslora igual o inferior a 150 m: se supondra que resisten averas en cualquier
punto de su eslora, salvo las que afecten a uno u otro de los mamparos que limiten un espacio de
maquinas situado a popa.
.4 Buques de tipo 3 de mas de 225 m de eslora: se supondra que resisten averas en cualquier
punto de su eslora.
.5 Buques de tipo 3 de eslora comprendida entre 125 y 225 m: se supondra que resisten averas en
cualquier punto de su eslora, salvo las que afecten a uno u otro de los mamparos que limiten un
espacio de maquinas situado a popa.
.6 Buques de tipo 3 de eslora inferior a 125 m: se supondra que resisten averas en cualquier punto
de su eslora, salvo las que afecten al espacio de maquinas cuando este se halle a popa. Sin
n examinara la aptitud que tenga el espacio de maquinas para resistir la
embargo, la Administracio
n.
inundacio

2.8.2

En el caso de buques pequen


os de los tipos 2 y 3 que no se ajusten en todos los aspectos a lo
n podra considerar la concesio
n de dispensas
dispuesto en 2.8.1.3 y 2.8.1.6, la Administracio
n solamente de que quepa tomar otras medidas que mantengan el mismo
especiales a condicio
grado de seguridad. Sera necesario aprobar e indicar con toda claridad la ndole

de tales medidas y
n portuaria. De cualquier
hacer que estas puedan ser puestas en conocimiento de la Administracio
dispensa de este tipo habra de quedar constancia en el Certificado internacional de aptitud que se
cita en 1.5.4.

2.9

n de la flotabilidad
Prescripciones relativas a la conservacio

2.9.1

digo podran resistir las averas supuestas que se especifican en 2.5,


Los buques regidos por el Co
con arreglo a las normas estipuladas en 2.8 y en la condicio n de equilibrio estable, y ajustarse a los
criterios siguientes.

2.9.2

n:
En cualquier fase de inundacio
n quedara por debajo del
.1 considerados el incremento de carena, la escora y el asiento, la flotacio
n progresiva o
borde inferior de toda abertura por la que pueda producirse inundacio
descendente. Entre esas aberturas se cuentan las de los conductos de aire y las aberturas que
se cierran con puertas estancas a la intemperie o tapas de escotilla del mismo tipo; pueden no
figurar entre ellas las aberturas que se cierran con tapas de registro estancas y portillos sin
brazola estancos, pequen
as tapas de escotilla estancas de tanques de carga que mantienen la
elevada integridad de la cubierta, puertas de corredera estancas telemandadas y portillos de tipo
fijo (no practicable);
n asimetrica no excedera de 25o , a menos que
.2 el angulo de escora maximo debido a la inundacio
o
n alguna de la cubierta;

este a ngulo pueda aumentarse hasta 30 si no se produce inmersio


n sera la que la Administracio
n juzgue
.3 la estabilidad residual en las fases intermedias de inundacio
n caso sera considerablemente inferior a la prescrita en 2.9.3.
satisfactoria. Sin embargo, en ningu

2.9.3

n de equilibrio final, despues de la inundacio


n:
En la condicio
n de equilibrio, un arco que
.1 la curva de brazos adrizantes habra de ser, mas alla de la posicio
n con un brazo adrizante residual maximo de por lo menos
como mnimo mida 20 o en combinacio
0,1 m dentro de ese arco de 20 o; el a rea abarcada por la curva, dentro de dicho arco, no sera
inferior a 0,0175 mrad. Las aberturas no protegidas no quedaran sumergidas cuando se este
dentro de este margen, a menos que se suponga inundado el espacio de que se trate. Dentro del
n de cualquiera de las aberturas enumeradas en
citado margen podra permitirse la inmersio
2.9.2.1 y de las demas que puedan cerrarse de manera estanca a la intemperie; y
ctrica de emergencia habra de poder funcionar.
.2 la fuente de energa ele

DIGO CIQ
CO

17
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

Captulo 3
n del buque
Disposicio
3.1

n de la carga
Segregacio

3.1.1

Salvo que se disponga expresamente otra cosa, los tanques que contengan carga o residuos de
digo estaran segregados de los espacios de alojamiento, de servicio y de
carga regidos por el Co
maquinas, as como del agua potable y de las provisiones para el consumo humano, por medio de un
coferdan, espacio perdido, camara de bombas de carga, camara de bombas, tanque vaco, tanque de
combustible lquido u otro espacio semejante.

3.1.2

n espacio de alojamiento, de servicio o de maquinas,


Las tuberas de la carga no pasaran por ningu
salvo que se trate de camaras de bombas de carga o de camaras de bombas.

3.1.3

Las cargas, los residuos de cargas y las mezclas que contengan cargas que reaccionen de manera
peligrosa con otras cargas, residuos o mezclas:
.1 estaran segregadas de esas otras cargas por medio de un coferdan, espacio perdido, camara de
bombas de carga, camara de bombas, tanque vaco o tanque que contenga una carga
compatible;
.2 dispondran de sistemas separados de bombeo y de tuberas que no pasen por otros tanques de
e por el interior de un tu
nel; y
carga que contengan dichas cargas, a menos que el paso se efectu
n de los tanques.
.3 dispondran de sistemas separados de respiracio

3.1.4

n de la carga han de
Si los sistemas de tuberas de trasiego de la carga o los sistemas de ventilacio
n se puede efectuar mediante metodos de proyecto u operacionales.
estar separados, esta separacio
todos operacionales no se aplicaran en un tanque de carga y consistiran en uno de los tipos
Los me
siguientes:
.1 retirar los carretes pasamamparos o las valvulas y obturar los extremos de las tuberas;
.2 disponer en serie dos bridas ciegas giratorias, provistas de medios para detectar fugas en la
tubera que comunique dos bridas de este tipo.

3.1.5

digo no se transportaran en los piques de proa ni de popa.


Las cargas regidas por el Co

3.2

quinas y puestos de control


Espacios de alojamiento, de servicio y de ma

3.2.1

n espacio de alojamiento o de servicio ni ningu


n puesto de control estara situado en la zona de
Ningu
la carga, salvo encima de un nicho de camara de bombas de carga o de camara de bombas que
n tanque
cumpla lo prescrito en las reglas II-2/4.5.1 a 4.5.2.4 del Convenio SOLAS, y no habra ningu
n espacio de alojamiento.
de carga ni de lavazas a popa del extremo proel de ningu

3.2.2

n contra el riesgo de vapores potencialmente peligrosos se estudiara especialmente


Como proteccio
n de las tomas de aire y las aberturas que den a espacios de alojamiento, de servicio y de
la ubicacio
n con los sistemas de trasiego de la carga por tuberas y
maquinas, y a puestos de control, en relacio
n de la carga.
los sistemas de respiracio

3.2.3

Las entradas, admisiones de aire y aberturas de los espacios de alojamiento, de servicio y de


maquinas y las de los puestos de control no estaran frente a la zona de la carga. Se situaran en el
mamparo de extremo no encarado con la zona de la carga o en el lateral de la superestructura o de la
ximo al costado, o en uno y otro, a una distancia al menos igual al 4% de la eslora (L)
caseta mas pro
del buque pero no inferior a 3 m del extremo de la superestructura o de la caseta encarado con la
zona de la carga. No sera necesario, sin embargo, que esta distancia exceda de 5 m. No se permitiran
puertas dentro de los lmites arriba mencionados, aunque podran instalarse para espacios que

DIGO CIQ
CO

19
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

digo CIQ: Captulo 3


Co

carezcan de acceso a los de alojamiento y de servicios y a los puestos de control, tales como puestos
de control de la carga y pan
oles. Cuando se instalen esas puertas, los mamparos lmite del espacio
de que se trate llevaran aislamiento ajustado a la norma A-60. Dentro de los lmites que acaban de
n de maquinaria. Las
indicarse se podran instalar planchas empernadas para facilitar la extraccio
puertas y las ventanas de la caseta de gobierno podran quedar dentro de los lmites que acaban de
indicarse siempre que esten proyectadas de modo que se pueda hacer rapida y eficazmente
hermetica a gases y vapores la caseta de gobierno. Las ventanas y los portillos situados frente a la
zona de la carga y en los laterales de la superestructura y las casetas que queden dentro de los
lmites arriba indicados seran de tipo fijo (no practicable). Tales portillos del primer nivel en la cubierta
principal tendran tapas ciegas interiores de acero o de otro material equivalente.

3.3

maras de bombas de carga


Ca

3.3.1

Las camaras de bombas de carga estaran dispuestas de modo que garanticen:


.1 paso libre de obstaculos en todo momento desde una meseta de escala y desde el suelo; y
n de la carga a una
.2 acceso libre de obstaculos a todas las valvulas necesarias para la manipulacio
persona que lleve el equipo protector prescrito para el personal.

3.3.2

Se instalaran medios permanentes para izar con un cabo de salvamento a una persona lesionada sin
n obstaculo.
tropezar con ningu

3.3.3

Se instalaran barandillas en todas las escalas y mesetas.

3.3.4

Las escalas de acceso normal no seran verticales y tendran mesetas a intervalos adecuados.

3.3.5

Se dispondran medios de agotamiento y para combatir posibles fugas procedentes de las bombas y

las valvulas de carga en las camaras de bombas de carga. El sistema de bombeo de sentinas que de
servicio a la camara de bombas de carga debera ser accionable desde el exterior de dicha camara.
Se proveeran uno o varios tanques de lavazas para el almacenamiento del agua de sentina
n a tierra que tenga un
impurificada o de las aguas del lavado de los tanques. Habra una conexio
acoplamiento universal u otros medios para trasvasar lquidos impurificados a instalaciones de
n situadas en tierra.
recepcio

3.3.6

metros que indiquen la presio


n de
En el exterior de la camara de bombas de carga se proveeran mano
descarga de las bombas.

3.3.7

Cuando las maquinas esten accionadas por ejes que atraviesen un mamparo o una cubierta, la
n hermetica con
abertura de paso practicada en el mamparo o cubierta tendra una obturacio
n eficaz u otros medios que garanticen tal obturacio
n herme tica.
lubricacio

3.4

Acceso a los espacios situados en la zona de la carga

3.4.1

El acceso a los coferdanes, los tanques de lastre, los tanques de carga y otros espacios situados en la
n
zona de la carga sera directo desde la cubierta expuesta y de tal modo que sea posible la inspeccio
s de una
completa de los mismos. El acceso a los espacios del doble fondo podra efectuarse a trave
nel de
camara de bombas de carga, de una camara de bombas, de un coferdan profundo, de un tu
n los aspectos
tuberas o de compartimientos semejantes, a reserva de que se tengan en consideracio
n.
de la ventilacio

3.4.2

Los accesos a trave s de aberturas horizontales, escotillas o registros tendran amplitud suficiente para
nomo y de equipo protector pueda subir o
que una persona provista de un aparato respiratorio auto
bajar por cualquier escala sin impedimento alguno y tambien para servir como aberturas expeditas
que permitan izar facilmente a una persona lesionada desde el fondo del espacio de que se trate. El
paso libre de estas aberturas sera, como mnimo, de 600 mm x 600 mm.

3.4.3

En los accesos a traves de aberturas o registros verticales que permitan atravesar el espacio a lo largo
y a lo ancho de este, el paso libre sera de 600 mm x 800 mm como mnimo a una altura de la chapa
s
del forro del fondo que no excedera de 600 mm, a menos que se hayan provisto tecles o apoyapie
de otro tipo.

3.4.4

n podra aprobar dimensiones menores si, a su juicio, se


En circunstancias especiales la Administracio
s de ellas.
demuestra que sera posible pasar por esas aberturas o retirar a personas lesionadas a trave

DIGO CIQ
CO

20
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

Disposicion del buque

3.5

Medios de bombeo de sentina o de lastre

3.5.1

n y demas equipo analogo de los tanques de


Las bombas, los conductos de lastre y de respiracio
lastre permanente seran independientes del equipo de esa clase correspondiente a los tanques de
carga y de estos propiamente dichos. Los medios de descarga de los tanques de lastre permanente
inmediatamente adyacentes a los tanques de carga estaran situados fuera de los espacios de
maquinas y de alojamiento. Los medios de llenado podran encontrarse en el espacio de maquinas a
n de que garanticen el llenado desde el nivel de la cubierta de tanques y de que se instalen
condicio
n.
valvulas de retencio

3.5.2

Podra disponerse el llenado de los tanques de carga con lastre desde el nivel de la cubierta mediante
n de que el conducto de llenado no
bombas que sirvan a los tanques de lastre permanente, a condicio
n permanente con los tanques o las tuberas de carga y de que se instalen valvulas
tenga una conexio
n.
de retencio

3.5.3

Los medios de bombeo de sentina para las camaras de bombas de carga, camaras de bombas,
espacios perdidos, tanques de lavazas, tanques de doble fondo y otros espacios semejantes estaran
situados por completo en el interior de la zona de la carga, salvo en lo que respecta a espacios
perdidos, tanques de doble fondo y tanques de lastre cuando dichos espacios esten separados por
un mamparo doble de los tanques que contengan carga o residuos de carga.

3.6

n de bombas y tuberas
Identificacio
Se marcaran claramente las bombas, valvulas y tuberas con objeto de identificar el servicio y los
tanques a que se destinan.

3.7

Medios de carga y descarga por la proa o por la popa

3.7.1

Las tuberas de la carga podran instalarse de modo que permitan cargar y descargar por la proa o por
la popa. No se permitiran medios portatiles.

3.7.2

Los conductos de carga y descarga por la proa o por la popa no se utilizaran para el trasvase de
productos cuyo transporte haya de realizarse en buques de tipo 1. Los conductos de carga y
descarga por la proa o por la popa no se utilizaran para el trasvase de las cargas que emitan vapores
xicos que se hayan de ajustar a lo dispuesto en 15.12.1, a menos que la Administracio
n apruebe
to
esto expresamente.

3.7.3

Ademas de lo prescrito en 5.1, se aplicaran las siguientes disposiciones:


.1 Las tuberas que hayan de quedar fuera de la zona de la carga se instalaran en la cubierta
expuesta y estaran a 760 mm como mnimo del costado del buque. Tales tuberas seran
n
claramente identificables y estaran provistas de una valvula de seccionamiento en su conexio
con el sistema de tuberas de la carga, dentro de la zona de la carga. En ese emplazamiento seran
tambien susceptibles de quedar separadas, cuando no se haga uso de ellas, por medio de un
carrete y de bridas ciegas.
n a tierra estara provista de una valvula de seccionamiento y una brida ciega.
.2 La conexio
n total y la soldadura sera sometida a prueba
.3 Las tuberas se soldaran a tope con penetracio
lo dentro de la zona de la carga y en la conexio
n a tierra se permitira que en
radiografica total. So
las tuberas haya conexiones de brida.
.4 En las conexiones especificadas en 3.7.3.1 se dispondran pantallas contra las salpicaduras, as
como bandejas colectoras de suficiente capacidad que tengan medios para el agotamiento del
producto recogido.
.5 Las tuberas seran de autodrenaje con vaciamiento en la zona de la carga y, preferentemente, en
n podra aceptar dispositivos equivalentes para el drenaje de
un tanque de carga. La Administracio
las tuberas.
s de utilizarlas y para
.6 Se tomaran las medidas necesarias para poder purgar esas tuberas despue
n conectadas con los
mantenerlas a salvo del gas cuando no se utilicen. Las tuberas de respiracio
medios de purga estaran situadas en la zona de la carga. Las correspondientes conexiones a las
tuberas estaran provistas de una valvula de cierre y una brida ciega.

DIGO CIQ
CO

21
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

digo CIQ: Captulo 3


Co

3.7.4

Las entradas, admisiones de aire y aberturas de los espacios de alojamiento, de servicio y de


n a tierra
maquinas, y las de los puestos de control, no estaran frente al emplazamiento de la conexio
de los medios de carga y descarga por la proa o por la popa. Se situaran en el lateral de la
ximo al costado del buque, a una distancia al menos igual
superestructura o de la caseta mas pro
al 4% de la eslora del buque, pero no inferior a 3 m del extremo de la caseta encarado con el
n a tierra de los medios de carga y descarga por la proa o por la popa.
emplazamiento de la conexio
No sera necesario, sin embargo, que esta distancia exceda de 5 m. Los portillos situados frente al
n a tierra y en los laterales de la superestructura o de la caseta que
emplazamiento de la conexio
queden dentro de la distancia mencionada seran de tipo fijo (no practicable). Ademas, mientras se
esten utilizando los medios de carga y descarga por la proa o por la popa, todas las puertas, portas y
demas aberturas del lateral correspondiente de la superestructura o de la caseta se mantendran
cerradas. Cuando, en el caso de buques pequen
os, no sea posible cumplir lo dispuesto en 3.2.3 y en
n podra aprobar atenuaciones en las prescripciones citadas.
el presente parrafo, la Administracio

3.7.5

Los conductos de aire y demas aberturas de los espacios cerrados que no se mencionan en 3.7.4
estaran protegidos contra las salpicaduras que puedan producirse por la rotura de un conducto
n.
flexible o una conexio

3.7.6

n no terminaran en el recinto formado por las brazolas prescritas en 3.7.7 ni,


Las vas de evacuacio
stas, dentro de una distancia de 3 m.
mas alla de e

3.7.7

Se instalaran brazolas continuas de altura suficiente para proteger los espacios de alojamiento y de
servicio contra cualquier derrame que pueda producirse en cubierta.

3.7.8

ctrico situado en el recinto formado por las brazolas prescritas en 3.7.7 o dentro de una
El equipo ele
stas se ajustara a lo dispuesto en el captulo 10.
distancia de 3 m mas alla de e

3.7.9

Los dispositivos contraincendios asignados a las zonas utilizadas para carga y descarga por la proa o
por la popa se ajustaran a lo dispuesto en 11.3.16.

3.7.10

n entre el puesto de control de la carga y el emplazamiento


Se estableceran medios de comunicacio
n a tierra para la carga y, si es necesario, dichos medios habran de estar certificados
de la conexio
como seguros. Se tomaran medidas para poder detener las bombas de carga por telemando desde
dicho emplazamiento.

DIGO CIQ
CO

22
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

Captulo 4
n de la carga
Contencio
4.1

Definiciones

4.1.1

n de la carga que no esta adosada a la estructura


Tanque independiente: envuelta para la contencio
del casco ni es parte de esta. Un tanque independiente se construye e instala de modo que siempre

que sea posible se eliminen (o en todo caso se reduzcan al mnimo) las solicitaciones a que este
sometido a consecuencia del esfuerzo o del movimiento de la estructura del casco adyacente. Un
tanque independiente no es esencial para la integridad estructural del casco del buque.

4.1.2

n de la carga que forma parte del casco del buque y


Tanque estructural: envuelta para la contencio
que esta sometida del mismo modo que la estructura contigua del casco al esfuerzo impuesto por las
an sobre e sta y que normalmente es esencial para la integridad estructural del casco
cargas que actu
del buque.

4.1.3

n manometrica de proyecto no es superior a 0,07 MPa en la


Tanque de gravedad: tanque cuya presio
tapa del mismo. El tanque de gravedad puede ser independiente o estructural. El tanque de gravedad
se construira y se sometera a prueba de conformidad con las normas reconocidas, teniendo en
cuenta la temperatura de transporte y la densidad relativa de la carga.

4.1.4

n: tanque cuya presio


n manometrica de proyecto es superior a 0,07 MPa. Un tanque
Tanque de presio
n sera un tanque independiente y su configuracio
n habra de permitir la aplicacio
n de criterios
de presio
n de conformidad con las normas reconocidas.
de proyecto relativos a recipientes de presio

4.2

Prescripciones relativas a los tipos de tanques necesarios para distintos productos


n como al proyecto de los tipos de tanques
Las prescripciones relativas tanto a la instalacio
necesarios para distintos productos se indican en la columna f de la tabla del captulo 17.

DIGO CIQ
CO

23
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

Captulo 5
Trasvase de la carga
5.1

Escantillones de las tuberas

5.1.1

A reserva de lo dispuesto en 5.1.4, el espesor de pared (t) de los tubos no sera inferior a:
t0 b c
t
mm
a
1  100
donde:
rico
t0 espesor teo
t0 PD=2Ke P (mm)
siendo:
n de proyecto (MPa) citada en 5.1.2
P presio
D diametro exterior (mm)
K esfuerzo admisible (N/mm2 ) citado en 5.1.5
e coeficiente de eficacia, igual a 1,0 para los tubos sin costura y para los que vayan
soldados longitudinalmente o en espiral, entregados por fabricantes aprobados de
tubos soldados, que se consideren equivalentes a los tubos sin costura cuando se
lleven a cabo pruebas no destructivas de las soldaduras de conformidad con las
normas reconocidas. En otros casos, podra exigirse un coeficiente de eficacia inferior
n del sistema de
a 1,0, de conformidad con las normas reconocidas, en funcio
n.
fabricacio
b tolerancia de curvatura (mm). El valor de b se elegira de modo que el esfuerzo calculado en
lo a la presio
n interior, no exceda del esfuerzo admisible. Cuando no se
la curva, debido so
esta justificacio
n, el valor de b no sera inferior a:
de
Dt0
(mm)
b
2; 5r
siendo:
r radio medio de la curva (mm)
n (mm). Si se preve corrosio
n o erosio
n, se incrementara el espesor de
c tolerancia de corrosio
pared de los tubos de modo que rebase el determinado por otras exigencias de proyecto.
n para el espesor (%).
a tolerancia negativa de fabricacio

5.1.2

n de proyecto P que se utiliza en la fo


rmula dada en 5.1.1 para la determinacio
n de t 0 es la
La presio
n manometrica maxima a la cual se podra someter el sistema en servicio, teniendo en cuenta la
presio
n de tarado correspondiente a cualquiera de las valvulas aliviadoras del sistema.
maxima presio

5.1.3

Las tuberas y los componentes del sistema de tuberas que no esten protegidos por una valvula
aliviadora o que puedan quedar aislados de su valvula aliviadora, estaran proyectados para que
admitan cuando menos el mayor de los valores siguientes:
.1 tratandose de sistemas o componentes de tuberas que puedan contener cierta cantidad de
n del vapor saturado a 45 oC;
lquido, la presio
n en la descarga de la bomba correspondiente;
.2 el tarado de la valvula aliviadora de presio
.3 la altura piezometrica total maxima posible a la salida de las bombas correspondientes cuando no
haya instaladas valvulas aliviadoras en las descargas de las bombas.

5.1.4

n manometrica de proyecto no sera inferior a 1 MPa, salvo si se trata de tuberas de


La presio
n manometrica no sera inferior a 0,5 MPa.
extremos abiertos, en cuyo caso la presio

DIGO CIQ
CO

25
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

digo CIQ: Captulo 5


Co

5.1.5

rmula dada en 5.1.1 para la


Para los tubos, el esfuerzo admisible K que habra que considerar en la fo
n de t 0 sera el menor de los valores siguientes:
determinacio
Rm
Re
o bien
A
B
donde:
n, a la temperatura ambiente (N/mm2 )
R m resistencia mnima especificada a la traccio
R e lmite de fluencia mnima especificado, a la temperatura ambiente (N/mm 2 ). Si la curva
de esfuerzos-deformaciones no muestra un lmite de fluencia definido, se aplicara el
lmite de elasticidad de un 0,2%.
Los valores de A y B seran, como mnimo:
A 2,7 y B 1,8.

5.1.6.1

El espesor de pared mnimo se ajustara a lo establecido en normas reconocidas.

5.1.6.2

Cuando sea necesario, para disponer de resistencia mecanica con la que evitar que las tuberas se
n excesivas como consecuencia de su
dan
en, se desplomen o experimenten comba o deformacio
n del buque u
peso y del de su contenido, y de las cargas superpuestas por los soportes, la flexio
otras causas, el espesor de pared sera mayor que el exigido en 5.1.1 o, si esto es imposible u origina
n contra ellas o se las
esfuerzos locales excesivos, se reduciran tales cargas, se proveera proteccio
eliminara utilizando otros me todos en el proyecto.

5.1.6.3

Las bridas, valvulas y otros accesorios se ajustaran a normas reconocidas, teniendo en cuenta la
n de proyecto definida en 5.1.2.
presio

5.1.6.4

Para las bridas no ajustadas a una norma, sus dimensiones y las de los pernos correspondientes
n juzgue satisfactorias.
seran las que la Administracio

5.2

n de conjuntos de tuberas y detalles de las uniones de e


stas
Formacio

5.2.1

n seran aplicables a las tuberas situadas dentro y fuera de


Las prescripciones de la presente seccio
n menos rigurosa de estas
los tanques de carga. No obstante, podra aceptarse una aplicacio
prescripciones, que se ajusten a las normas reconocidas, por lo que respecta a tuberas de extremos
n
abiertos y a las situadas dentro de tanques de carga, salvo las tuberas de la carga que sirvan tambie
para otros tanques de carga.

5.2.2

Las tuberas de la carga estaran unidas por soldaduras salvo en lo que respecta a:
n; y
.1 conexiones aprobadas a valvulas de seccionamiento y juntas de dilatacio
n.
.2 otros casos excepcionales aprobados especficamente por la Administracio

5.2.3

n directa de tramos de tuberas, sin bridas, cabra considerar las


Como modalidades de conexio
siguientes:
n total en la raz;
.1 en todas las aplicaciones se podran utilizar juntas soldadas a tope con penetracio
.2 las juntas deslizantes soldadas, con manguitos y la correspondiente soldadura, cuyas
lo se utilizaran para tubos de diametro
dimensiones se ajusten a las normas reconocidas, so
exterior igual o inferior a 50 mm. No se utilizara este tipo de junta cuando sea previsible la
n en las fisuras;
corrosio
lo se emplearan para las
.3 las conexiones roscadas que se ajusten a las normas reconocidas so
tuberas auxiliares y para las de instrumentos de diametro exterior igual o inferior a 25 mm.

5.2.4

n de las tuberas instalando al efecto curvas o codos de


En general se tendra en cuenta la dilatacio
n en el sistema de tuberas.
dilatacio
.1 Se podran considerar especialmente juntas de fuelle que se ajusten a las normas reconocidas.
.2 No se emplearan juntas deslizantes.

5.2.5

La soldadura, el termotratamiento postsoldadura y las pruebas no destructivas se efectuaran de


conformidad con normas reconocidas.

DIGO CIQ
CO

26
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

Trasvase de la carga

5.3

Conexiones de brida

5.3.1

Las bridas seran de collar soldado, deslizantes o de acoplamiento soldado. No obstante, las de este
ltimo tipo no se utilizaran en taman
u
o nominal superior a 50 mm.

5.3.2

n y prueba.
Las bridas se ajustaran a las normas reconocidas en cuanto a tipo, fabricacio

5.4

Prescripciones relativas a las pruebas de las tuberas

5.4.1

n relativas a pruebas seran aplicables a las tuberas situadas


Las prescripciones de la presente seccio
dentro y fuera de los tanques de carga. No obstante, por lo que respecta a las tuberas situadas
n
dentro de tanques de carga y a las tuberas de extremos abiertos, podra aceptarse una aplicacio
menos rigurosa de estas prescripciones que se ajuste a las normas reconocidas.

5.4.2

Una vez montado, cada sistema de tuberas de la carga se sometera a una prueba hidrostatica a una
n igual por lo menos a 1,5 veces la presio
n de proyecto. Cuando los sistemas de tuberas o
presio
partes de e stos sean del tipo totalmente prefabricado y esten provistos de todos los accesorios, la
n a bordo del buque. Las juntas soldadas a
prueba hidrostatica podra efectuarse antes de la instalacio
n igual por lo menos a 1,5 veces la presio
n
bordo se someteran a una prueba hidrostatica a una presio
de proyecto.

5.4.3

Una vez montados a bordo los sistemas de tuberas de la carga, se sometera cada uno de estos a una
n de fugas a una presio
n que dependera del me
todo aplicado.
prueba de deteccio

5.5

Medios para el trasiego por tuberas

5.5.1

No se instalaran tuberas de la carga bajo cubierta entre el lado exterior de los espacios de
n de la carga y el forro del buque a menos que se dejen los huecos necesarios para la
contencio
n contra averas (vease 2.6); tales distancias podran reducirse cuando las averas de la
proteccio
n de que se deje el hueco necesario para
tubera no vayan a originar escape de la carga, a condicio
efectuar inspecciones.

5.5.2

Las tuberas de la carga situadas por debajo de la cubierta principal podran partir del tanque al que
presten servicio y pasar a traves de mamparos o lmites de tanques que sean longitudinal o
transversalmente adyacentes a tanques de carga, tanques de lastre, tanques vacos, camaras de
n de que dentro del tanque al que esten
bombas o camaras de bombas de carga, a condicio
destinadas esten provistas de una valvula de cierre que pueda accionarse desde la cubierta de
intemperie, y siempre que quede asegurada la compatibilidad de las cargas en caso de averas en las
tuberas. Excepcionalmente, cuando un tanque de carga sea adyacente a una camara de bombas de
carga, la valvula de cierre accionable desde la cubierta de intemperie podra estar situada en el
n de que se instale una
mamparo del tanque, en el lado de dicha camara de bombas, a condicio
valvula adicional entre la valvula del mamparo y la bomba de carga. No obstante, podra aceptarse una
valvula de accionamiento hidraulico totalmente encerrada y situada fuera del tanque de carga, a
n de que dicha valvula:
condicio
.1 este proyectada para prevenir el riesgo de fugas;
.2 vaya instalada en el mamparo del tanque de carga al que haya de prestar servicio;
.3 este adecuadamente protegida contra dan
os mecanicos;
n contra averas;
.4 este situada, respecto del forro del casco, a la distancia prescrita como proteccio
y
.5 pueda accionarse desde la cubierta de intemperie.

5.5.3

En toda camara de bombas de carga en la que una bomba preste servicio a mas de un tanque se
instalara una valvula de cierre en el conducto correspondiente a cada tanque.

5.5.4

neles cumpliran igualmente lo prescrito en 5.5.1 y 5.5.2. Para


Las tuberas de la carga instaladas en tu
n, el emplazamiento y la ventilacio
n de los tu
neles de tuberas regiran las
la construccio
prescripciones relativas a los tanques, as como las prescripciones relativas a riesgos de origen
electrico. La compatibilidad de las cargas habra de quedar asegurada en caso de avera de las
nel no tendra ninguna abertura aparte de las que den a la cubierta de intemperie y a la
tuberas. El tu
camara de bombas de carga o a la camara de bombas.

DIGO CIQ
CO

27
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

digo CIQ: Captulo 5


Co

5.5.5

Las tuberas de la carga que atraviesen mamparos estaran dispuestas de modo que impidan que el
sometido a esfuerzos excesivos y no utilizaran bridas empernadas al mismo.
mamparo este

5.6

Sistemas de control del trasvase de la carga

5.6.1

Para controlar de modo adecuado la carga, los sistemas de trasvase estaran provistos de:
.1 una valvula de cierre que pueda ser accionada manualmente, emplazada en cada conducto de
n en el tanque; si para descargar el
carga y descarga de los tanques, cerca del lugar de penetracio
contenido de un tanque de carga se utiliza una bomba para pozos profundos, no se exigira que el
conducto de descarga de ese tanque lleve una valvula de cierre;
n a conductos flexibles para la carga;
.2 una valvula de cierre en cada conexio
.3 dispositivos de parada telemandados para todas las bombas de carga y equipo analogo.

5.6.2

Los mandos que sea necesario utilizar durante el trasvase o el transporte de las cargas regidas por el
digo, salvo los de las camaras de bombas de carga de que tratan otras partes del Co
digo,
presente Co
no estaran situados debajo de la cubierta de intemperie.

5.6.3

En la columna o de la tabla del captulo 17 se indican prescripciones complementarias relativas al


control del trasvase de la carga, aplicables a ciertos productos.

5.7

Conductos flexibles para la carga instalados en el buque

5.7.1

Los conductos flexibles para lquidos y vapor utilizados en el trasvase de la carga seran compatibles
con esta y apropiados para su temperatura.

5.7.2

n de los tanques o a la presio


n de impulsio
n de las
Los conductos flexibles sometidos a la presio
n de rotura igual al menos a 5 veces la presio
n maxima a que
bombas se proyectaran para una presio
el conducto flexible estara sometido durante el trasvase de carga.

5.7.3

Con respecto a los conductos flexibles para la carga instalados en los buques el 1 de julio de 2002 o
posteriormente, todo nuevo tipo de conducto flexible para la carga sera sometido, con sus accesorios
n
de extremo, a una prueba de prototipo a temperatura ambiente normal y a 200 ciclos de presio
n de trabajo maxima especificada. Una vez realizada esta
desde cero hasta dos veces su presio
n, la prueba de prototipo demostrara que la presio
n de rotura es igual
prueba de ciclos de presio
n de trabajo maxima especificada, a la temperatura extrema prevista
a 5 veces por lo menos la presio
para el servicio. Los conductos flexibles utilizados en las pruebas de prototipo no se emplearan para
n al servicio, cada nuevo tramo de conducto
la carga. A partir de entonces y antes de su asignacio
flexible para la carga que se fabrique sera objeto, a la temperatura ambiente, de una prueba
n no inferior a 1,5 veces su presio
n de trabajo maxima especificada, pero no
hidrostatica a una presio
n de rotura. En el conducto se indicara, con estarcido o por otro
superior a dos quintos de su presio
n de trabajo maxima especificada y, si ha de ser
medio, la fecha de la prueba, cual es su presio
utilizado en servicios a temperaturas distintas de la temperatura ambiente, su temperatura maxima y
n manometrica maxima de trabajo especificada no
n corresponda. La presio
mnima de servicio, segu
sera inferior a 1 MPa.

DIGO CIQ
CO

28
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

Captulo 6
n, forros de proteccio
n
Materiales de construccio
y revestimientos
6.1

n de tanques, junto con las corresponLos materiales estructurales utilizados para la construccio
n, seran adecuados para la
dientes tuberas, bombas, valvulas, respiraderos y sus materiales de unio
n en que se efectu
e el transporte de
carga que deba transportarse, a la temperatura y la presio
n
conformidad con las normas reconocidas. Se supone que el acero es el material de construccio
normalmente utilizado.

6.2

n sobre la
El astillero sera responsable de facilitar al explotador del buque y/o al capitan informacio
compatibilidad, lo cual se hara de manera oportuna antes de la entrega del buque o cuando se haya
n.
modificado de manera pertinente el material de construccio

6.3

n teniendo en cuenta lo siguiente:


Cuando proceda, se seleccionara el material de construccio
.1 ductilidad de entalla a la temperatura de servicio;
.2 efecto corrosivo de la carga; y
.3 posibilidad de que se produzcan reacciones peligrosas de la carga con el material de
n.
construccio

6.4

El expedidor de la carga sera responsable de facilitar al explotador del buque y/o al capitan
n sobre la compatibilidad, lo cual se hara de manera oportuna antes de transportar el
informacio
n, de modo que:
producto. La carga sera compatible con todos los materiales de construccio
n no sufra dan
.1 la integridad de los materiales de construccio
os; y/o
n peligrosa o potencialmente peligrosa.
.2 no se ocasione una reaccio

6.5

n y en los casos en que la compatibilidad


Cuando se presente un producto a la OMI para su evaluacio
n de prescripciones especiales,
del producto con los materiales mencionados en 6.1 exija la aplicacio
n de caractersticas de productos para lquidos y gases a granel se
en el Formulario de notificacio
n sobre los materiales de construccio
n requeridos. Dichas prescripciones
facilitara informacio
deberan incluirse en el captulo 15, y en la columna o del captulo 17 debera insertarse la
n debera indicar asimismo si no son
correspondiente referencia. Dicho formulario de notificacio
necesarias prescripciones especiales. El fabricante del producto es responsable de facilitar
n correcta.
informacio

DIGO CIQ
CO

29
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

Captulo 7
n de la temperatura de la carga
Regulacio
7.1

Generalidades

7.1.1

Cuando lo haya, todo sistema de calentamiento o enfriamiento de la carga se construira, instalara y


n juzgue satisfactorio. Los materiales empleados en la
comprobara de un modo que la Administracio
n de los sistemas de regulacio
n de la temperatura seran apropiados para su utilizacio
n
construccio
con los productos que vayan a transportarse.

7.1.2

n con la carga
Los agentes de calentamiento o enfriamiento seran de un tipo aprobado para utilizacio
n a la temperatura superficial de los serpentines o de los
de que se trate. Se prestara atencio
conductos del calentamiento para evitar reacciones peligrosas como consecuencia del calentamiento o enfriamiento excesivos de la carga (vease tambie n 15.13.7).

7.1.3

Los sistemas de calentamiento o enfriamiento estaran provistos de valvulas para aislar el sistema con
n manual del caudal.
respecto a cada tanque y permitir la regulacio

7.1.4

En todo sistema de calentamiento o enfriamiento se proveeran medios para garantizar que en


n que no sea la de estar vaco quepa mantener dentro del sistema una presio
n
cualquier condicio
superior a la altura piezometrica maxima que pueda ejercer el contenido del tanque de carga en
dicho sistema.

7.1.5

Se proveeran dispositivos para medir la temperatura de la carga.


.1 Los dispositivos utilizados para medir la temperatura de la carga seran del tipo de paso reducido
o de tipo cerrado, respectivamente, cuando en la columna j de la tabla del captulo 17 se
n de paso reducido o de tipo cerrado respecto de la
prescriba un dispositivo de medicio
correspondiente sustancia.
n del
.2 El dispositivo medidor de temperatura de paso reducido habra de responder a la definicio
metro portatil al que se
dispositivo de paso reducido que se da en 13.1.1.2 (por ejemplo, un termo
n del tipo de paso reducido).
hace descender por un tubo de medicio
n de dispositivo
.3 El dispositivo medidor de temperatura cerrado habra de responder a la definicio
metro teleindicador cuyo sensor esta
cerrado que se da en 13.1.1.3 (por ejemplo, un termo
instalado en el tanque).
n peligrosa se
.4 Cuando el calentamiento o el enfriamiento excesivos puedan crear una situacio
proveera un sistema de alarma que vigile la temperatura de la carga (veanse tambien las
prescripciones de orden operacional resen
adas en 16.6).

7.1.6

Cuando se trate de calentar o enfriar productos respecto de los cuales en la columna o de la tabla del
15.12.3, el agente de calentamiento o
captulo 17 aparezca la referencia 15.12, 15.12.1 o
enfriamiento utilizado habra de operar en un circuito:
n de otro sistema de calentamiento o
.1 independiente de los demas servicios del buque, a excepcio
enfriamiento de la carga, y que no penetre en el espacio de maquinas; o
xicos; o
.2 instalado en el exterior del tanque que transporte productos to
.3 en el que se muestre el agente para comprobar que no presenta vestigios de carga antes de
hacerlo recircular hacia otros servicios del buque o hacia el interior del espacio de maquinas. El
equipo de muestreo estara situado dentro de la zona de la carga y habra de poder detectar la
xica que se este calentando o enfriando. Cuando se utilice este
presencia de toda carga to
me todo, el retorno del serpentn se sometera a prueba no solamente al comienzo del
xico, sino tambie n en la primera ocasio
n en
calentamiento o enfriamiento de un producto to
xica que no haya sido
que se utilice el serpentn despues de haber transportado una carga to
calentada o enfriada.

DIGO CIQ
CO

31
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

digo CIQ: Captulo 7


Co

7.2

Prescripciones complementarias
En la columna o de la tabla del captulo 17 se indican prescripciones complementarias que en
n con ciertos productos figuran en el captulo 15.
relacio

DIGO CIQ
CO

32
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

Captulo 8
n y desgasificacio
n
Medios de respiracio
de los tanques de carga
8.1

mbito de aplicacio
n
A

8.1.1

n expresa en otro sentido, el presente captulo es aplicable a los buques construidos


Salvo disposicio
el 1 de enero de 1994 o posteriormente.

8.1.2

Los buques construidos antes del 1 de enero de 1994 cumpliran las prescripciones del captulo 8 del
digo que estuviesen en vigor con anterioridad a dicha fecha.
presente Co

8.1.3

n buque construido se entendera la que se define en la


A los efectos de este parrafo, por la expresio
regla II-1/1.3.1 del Convenio SOLAS.

8.1.4

Podra considerarse que los buques construidos el 1 de julio de 1986 o posteriormente, pero antes
digo aplicables en
del 1 de enero de 1994, que se ajusten por completo a las prescripciones del Co
ese momento, cumplen las prescripciones de las reglas II-2/4.5.3, 4.5.6 a 4.5.8, 4.5.10 y 11.6 del
Convenio SOLAS.

8.1.5

digo, se aplicaran las prescripciones de este


Tratandose de los buques regidos por el presente Co
captulo en lugar de las reglas II-2/4.5.3 y 4.5.6 del Convenio SOLAS.

8.1.6

Los buques construidos el 1 de julio de 1986 o posteriormente, pero antes del 1 de julio de 2002,
cumpliran lo prescrito en 8.3.3.

8.2

n de los tanques de carga


Respiracio

8.2.1

n apropiado para la carga


Todos los tanques de carga estaran provistos de un sistema de respiracio
que se transporte; estos sistemas seran independientes de los sistemas de tuberas de aire y
n de los demas compartimentos del buque. Los sistemas de respiracio
n de los tanques
respiracio
estaran proyectados de modo que quede reducida al mnimo la posibilidad de que el vapor de la
carga se acumule en las cubiertas, penetre en los espacios de alojamiento, de servicio o de maquinas
o en los puestos de control, y, en el caso de vapores inflamables, que penetre o se acumule en
n. Los sistemas de respiracio
n de los tanques
espacios o zonas en que haya fuentes de ignicio
n de agua en los tanques de carga, y, al
estaran dispuestos de modo que eviten toda penetracio
n dirigiran las descargas de vapor hacia arriba en forma de
mismo tiempo, los orificios de respiracio
chorros libres de obstaculos.

8.2.2

n estaran conectados a la tapa de cada tanque de carga, y, en la medida


Los sistemas de respiracio
n se realizara automaticamente hacia el tanque
de lo posible, la purga de los conductos de respiracio
de carga en todas las condiciones normales de asiento y escora. Cuando sea necesario purgar los
n por encima del nivel de las valvulas de presio
n y vaco, se instalaran grifos de
sistemas de respiracio
n.
purga con tapa o tapo

8.2.3

Se instalaran los medios necesarios para asegurar que el nivel del lquido que haya en un tanque no
sea superior al nivel de proyecto de ese tanque. A este fin podran aceptarse avisadores de nivel alto,
n de
sistemas de control de reboses o valvulas de rebose de tipo adecuado, junto con la adopcio
n y de llenado de los tanques. Cuando el medio utilizado para limitar
procedimientos de medicio
sobrepresiones de los tanques de carga incluya una valvula de cierre automatico, esta habra de
satisfacer las prescripciones pertinentes del parrafo 15.19.

8.2.4

n de los tanques estaran proyectados y deberan funcionar de modo que se


Los sistemas de respiracio
n ni el vaco creados dentro de los tanques de carga durante la
tenga la seguridad de que ni la presio

DIGO CIQ
CO

33
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

digo CIQ: Captulo 8


Co

carga o la descarga excedan de los parametros de proyecto del tanque. Los principales factores que
n del tanque son
han de tenerse en cuenta para determinar las dimensiones del sistema de respiracio
los siguientes:
gimen de carga y descarga de proyecto;
.1 re
gimen
.2 desprendimiento de gas durante la carga: esto se tendra en cuenta multiplicando el re
maximo de carga por un factor de al menos 1,25;
.3 densidad de la mezcla de vapor de la carga;
rdida de presio
n en las tuberas de respiracio
n y a traves de las valvulas y accesorios; y
.4 pe
n/vaco de los dispositivos aliviadores.
.5 ajustes de presio
8.2.5

n de los tanques que esten conectadas a tanques de carga construidos con


Las tuberas de respiracio
n, o a tanques forrados o revestidos para poder transportar cargas
material resistente a la corrosio
digo, estaran tambien forradas o revestidas de
especiales, de conformidad con lo prescrito en el Co
n.
modo analogo o se construiran con material resistente a la corrosio

8.2.6

Se informara al capitan de los regmenes maximos de carga y descarga permitidos para cada tanque
n.
o grupo de tanques que correspondan al proyecto de los sistemas de respiracio

8.3

n de los tanques
Tipos de sistemas de respiracio

8.3.1

n libre de los tanques es un sistema que no opone restriccio


n, excepto a
El sistema de respiracio
rdidas por friccio
n, al flujo libre de los vapores de la carga que entran y salen de los
causa de las pe
n libre puede estar
tanques de carga durante las operaciones normales. Un sistema de respiracio
n de varios respiraderos en
formado por respiraderos separados para cada tanque o por la agrupacio
n de la carga. En ningu
n caso
uno o varios colectores, teniendo debidamente en cuenta la segregacio
se instalaran valvulas de cierre en los citados respiraderos ni en el colector.

8.3.2

n controlada de los tanques es un sistema en el cual cada tanque esta


El sistema de respiracio
n y vaco o de valvulas de presio
n/vaco para limitar la
provisto de valvulas aliviadoras de presio
n o el vaco del tanque. Un sistema de respiracio
n controlada puede estar formado por
presio
n de varios respiraderos en el lado
respiraderos separados para cada tanque o por la agrupacio
n u
nicamente en uno o varios colectores, teniendo debidamente en cuenta la
sometido a presio
n de la carga. En ningu
n caso se instalaran valvulas de cierre flujo arriba ni flujo abajo de
segregacio
n y vaco o de las valvulas de presio
n/vaco. Se podra disponer de los
las valvulas aliviadoras de presio
n una valvula aliviadora de presio
n y vaco o una valvula de
medios necesarios para dejar en derivacio
n/vaco en ciertas condiciones de funcionamiento, siempre que se cumpla la prescripcio
n
presio
n clara que permita comprobar si se ha dejado o no en
estipulada en 8.3.6 y haya una indicacio
n la valvula.
derivacio

8.3.3

n controlada de los tanques constaran de un medio principal y un medio


Los sistemas de respiracio
secundario que permitan el alivio del caudal maximo de vapor para impedir sobrepresiones o
subpresiones en caso de fallo de uno de los medios. Como alternativa, el medio secundario podra
n instalados en cada tanque con un sistema de vigilancia en la camara
consistir en sensores de presio
de control de la carga del buque o en el puesto desde el que normalmente se realicen las
operaciones de la carga. Dicho equipo de vigilancia estara dotado ademas de una alarma que se
n o subpresio
n dentro de un tanque.
active al detectar condiciones de sobrepresio

8.3.4

n de los orificios de respiracio


n de un sistema controlado de respiracio
n de los tanques se
La posicio
dispondra:
.1 a una altura no inferior a 6 m por encima de la cubierta de intemperie o por encima de la pasarela
elevada, si se colocan a menos de 4 m de distancia de esta; y
.2 por lo menos a 10 m de distancia, medidos horizontalmente, de las admisiones de aire o
ximas que den a un espacio de alojamiento, de servicio o de maquinas, o a
aberturas mas pro
n.
fuentes de ignicio

8.3.5

n a que se hace referencia en 8.3.4.1 podra reducirse a 3 m por


La altura del orificio de respiracio
n de que se instalen
n corresponda, a condicio
encima de la cubierta o de la pasarela elevada, segu
n de gran velocidad de un tipo aprobado, que dirijan la mezcla de vapor y aire
valvulas de respiracio
hacia arriba en forma de chorro libre de obstaculos, a una velocidad de salida de por lo menos
30 m/s.

DIGO CIQ
CO

34
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

n y desgasificacion de los tanques de carga


Medios de respiracio

8.3.6

n controlada instalados en tanques que se utilicen para cargas cuyo punto


Los sistemas de respiracio
n no sea superior a 60 oC (prueba en vaso cerrado) iran provistos de dispositivos que
de inflamacio
impidan el paso de las llamas a los tanques de carga. Estos dispositivos se proyectaran, someteran a
n, en
prueba y emplazaran de modo que cumplan las prescripciones establecidas por la Administracio
n.
las cuales se incluiran al menos las normas adoptadas por la Organizacio

8.3.7

n y al seleccionar los dispositivos para prevenir el paso de las


Al proyectar los sistemas de respiracio
n de los tanques, se prestara la debida
llamas que se han de incorporar al sistema de respiracio
n a la posibilidad de que estos sistemas y dispositivos queden obturados, por ejemplo debido
atencio
n del vapor de la carga, a la formacio
n de polmeros, al polvo atmosfe
rico o a la
a la congelacio
n de hielo en condiciones meteorolo
gicas desfavorables. En este contexto, debe hacerse
formacio
n. Se
notar que los parallamas y las pantallas cortallamas son mas susceptibles de obturacio
n, comprobacio
n
adoptaran medidas para que los sistemas y dispositivos sean objeto de inspeccio
n, segu
n sea necesario.
operacional, limpieza y renovacio

8.3.8

n de valvulas de cierre en los conductos de


La referencia que se hace en 8.3.1 y 8.3.2 a la utilizacio
n se interpretara como extensiva a todos los demas medios de cierre, incluidas las bridas
respiracio
n.
ciegas giratorias y las bridas de obturacio

8.4

n de los tanques segu


n
Prescripciones relativas a la respiracio
los distintos productos
n de los tanques segu
n los distintos productos figuran en
Las prescripciones relativas a la respiracio
la columna g, y las prescripciones complementarias en la columna o de la tabla del captulo 17.

8.5

n de los tanques de carga


Desgasificacio

8.5.1

n de los tanques de carga destinados a transportar cargas diferentes de


Los medios de desgasificacio
permitido el uso de la respiracio
n libre seran tales que reduzcan al mnimo
aquellas para las que este
n de vapores inflamables o to
xicos en la atmo
sfera y a la presencia
los riesgos debidos a la dispersio
xicos en un tanque de carga. Por consiguiente, las
de mezclas de vapores inflamables o to
n habran de llevarse a cabo de modo que el vapor se descargue
operaciones de desgasificacio
inicialmente:
n especificados en 8.3.4 y 8.3.5; o
.1 por los orificios de respiracio
.2 por orificios de salida que esten a un mnimo de 2 m por encima del nivel de la cubierta de
tanques de carga, con una velocidad de salida vertical de por lo menos 30 m/s que habra de
n de desgasificacio
n; o
mantenerse durante la operacio
.3 por orificios de salida que esten a un mnimo de 2 m por encima del nivel de la cubierta de
tanques de carga, con una velocidad de salida vertical de por lo menos 20 m/s, y que se hallen
protegidos por dispositivos adecuados que impidan el paso de las llamas.
n de vapores inflamables en los orificios de salida se haya reducido a un 30%
Cuando la concentracio
xico cuya concentracio
n de vapores no
del lmite inflamable inferior, y en el caso de un producto to
n podra proseguirse al nivel de la
presente un riesgo importante para la salud, la desgasificacio
cubierta de tanques de carga.

8.5.2

Los orificios de salida indicados en 8.5.1.2 y 8.5.1.3 podran ser tuberas fijas o portatiles.

8.5.3

n de conformidad con lo dispuesto en 8.5.1, particularmente


Al proyectar un sistema de desgasificacio
para conseguir las velocidades de salida exigidas en 8.5.1.2 y 8.5.1.3, se tendran debidamente en
cuenta los siguientes factores:
n del sistema;
.1 los materiales utilizados en la construccio
n;
.2 el tiempo requerido para la desgasificacio
.3 las caractersticas de flujo de los ventiladores que se utilicen;
rdidas de presio
n que puedan ocasionar los conductos, las tuberas y los orificios de
.4 las pe
entrada y de salida del tanque de carga;
.5 las presiones que se alcancen en el medio accionador del ventilador (por ejemplo, agua o aire
comprimido); y
.6 las densidades de las mezclas de vapor y aire de la carga correspondientes a los distintos
cargamentos que se transporten.

DIGO CIQ
CO

35
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

Captulo 9
Control ambiental
9.1

Generalidades

9.1.1

Los espacios ocupados por vapor situados dentro de los tanques de carga y, en algunos casos, los
sferas especialmente controladas.
espacios que rodeen dichos tanques, pueden requerir atmo

9.1.2

Hay cuatro tipos diferentes de control de los tanques de carga, a saber:


n: consistente en llenar el tanque de carga y los sistemas de tuberas correspondientes
.1 Inertizacio
y, cuando se especifique en el captulo 15, los espacios que rodeen los tanques de carga, con un
n y no reaccione con la carga, y en mantener esas
gas o vapor que no favorezca la combustio
condiciones.
.2 Relleno aislante: se consigue llenando el tanque de carga y los sistemas de tuberas
n entre la carga y
correspondientes con un lquido, gas o vapor para establecer una separacio
el aire, manteniendo despue s esas condiciones.
.3 Secado: consistente en llenar el tanque de carga y los sistemas de tuberas correspondientes con
n se de
a una temperatura igual
un gas o vapor exentos de humedad cuyo punto de condensacio
n atmosferica, y en mantener esas condiciones.
o inferior a 40 oC a presio
n: forzada o natural.
.4 Ventilacio

9.1.3

Cuando se prescriba inertizar los tanques de carga o utilizar en estos relleno aislante:
.1 se transportara o elaborara a bordo, a menos que sea posible suministrarlo desde tierra, gas
inerte en cantidad adecuada para ser utilizada en las operaciones de llenado y descarga de los
tanques de carga. Asimismo, habra a bordo gas inerte en cantidad suficiente para compensar las
perdidas normales durante el transporte;
n manometrica
.2 el sistema de gas inerte de a bordo podra mantener en todo momento una presio
n. Ademas, el sistema de gas inerte sera tal
mnima de 0,007 MPa dentro del sistema de contencio
n del tanque de carga por encima de la de tarado de la valvula aliviadora de
que no eleve la presio
dicho tanque;
e el control por relleno aislante, se tomaran para el suministro del agente de
.3 cuando se efectu
relleno disposiciones analogas a las prescritas para el gas inerte en 9.1.3.1. y 9.1.3.2;
.4 habra medios para vigilar los espacios vacos de los tanques ocupados por una capa de gas a fin
sfera correcta;
de garantizar que se mantiene la atmo
.5 las disposiciones que se tomen para inertizar o rellenar, o para ambas cosas, cuando se apliquen
n de
en el transporte de cargas inflamables, seran tales que reduzcan al mnimo la generacio
n del agente inertizador.
electricidad estatica durante la admisio

9.1.4

geno seco como medio, se tomaran para el


e el control por secado y se utilice nitro
Cuando se efectu
suministro del agente desecante disposiciones analogas a las prescritas en 9.1.3. Cuando se utilicen
agentes desecantes como medio de secado en todas las admisiones de aire del tanque, habra a
n del viaje, teniendo en
bordo una cantidad suficiente del medio de que se trate para toda la duracio
cuenta la gama de temperaturas diurnas y la humedad prevista.

9.2

Prescripciones relativas al control ambiental que rigen para distintos productos


En la columna h de la tabla del captulo 17 figuran los tipos de control ambiental prescritos para
determinados productos.

DIGO CIQ
CO

37
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

Captulo 10
ctricas
Instalaciones ele
10.1

Generalidades

10.1.1

Las disposiciones del presente captulo rigen para los buques que transporten cargas que, por sus
n con otras sustancias, puedan causar la inflamacio
n o la corrosio
n del
propiedades o por su reaccio
equipo electrico, y se aplicaran juntamente con las prescripciones destinadas al equipo electrico que
figuran en la parte D del captulo II-1 del Convenio SOLAS.

10.1.2.1

ctricas seran tales que se reduzca al mnimo el riesgo de incendio y de


Las instalaciones ele
n debidos a la presencia de productos inflamables*.
explosio

10.1.2.2

Cuando la carga de que se trate pueda dan


ar los materiales normalmente utilizados en los aparatos
ctricos, se prestara la debida atencio
n a las caractersticas especiales de los materiales elegidos
ele
n de conductores, aislantes, piezas metalicas, etc. Estos componentes se
para la fabricacio
protegeran, en la medida necesaria, para evitar que entren en contacto con los gases o los vapores
que pueda haber.

10.1.3

n tomara las medidas apropiadas para garantizar uniformidad en la implantacio


n y
La Administracio
n de las disposiciones del presente captulo respecto de las instalaciones ele
ctricas.
en la aplicacio

10.1.4

ctrico, cables ni cableado electrico en los emplazamientos potencialmente


No se instalara equipo ele
peligrosos, a menos que se ajusten a normas que no sean inferiores a las aceptadas por la
n*. No obstante, por lo que respecta a los emplazamientos a los que no se apliquen tales
Organizacio
normas, podran instalarse en emplazamientos potencialmente peligrosos equipos electricos, cables y
ctrico que no se ajusten a las normas, basandose en una evaluacio
n de los riesgos
cableado ele
n, a fin de garantizar un grado de seguridad equivalente.
satisfactoria para la Administracio

10.1.5

Cuando se instale equipo electrico en emplazamientos potencialmente peligrosos, de conformidad


n habra de ser satisfactoria a juicio de la
con lo permitido en el presente captulo, la instalacio
n y contar con certificacio
n para funcionar en la atmo
sfera inflamable de que se trate,
Administracio
n reconozca como competentes, segu
n lo indicado
expedida por las autoridades que la Administracio
en la columna i de la tabla del captulo 17.

10.1.6

n se hace constar si el punto de inflamacio


n de una sustancia dada excede de
A fines de orientacio
60o C. Con respecto a un cargamento calentado, puede que sea necesario establecer condiciones de
n no exceda
transporte y aplicar las prescripciones relativas a las cargas cuyo punto de inflamacio
de 60 oC.

10.2

Puesta a masa
Los tanques de carga independientes iran puestos a masa al casco. Todas las uniones con juntas
estancas de las tuberas de la carga y las conexiones de los conductos flexibles para la carga, iran
puestas a masa.

10.3

ctrico que rigen para distintos productos


Prescripciones relativas al equipo ele
ctrico
En la columna i de la tabla del captulo 17 se indican las prescripciones relativas al equipo ele
que rigen para distintos productos.

n Electrotecnica Internacional, en particular la publicacio


n IEC 60092-502: 1999.
* Ve anse las recomendaciones publicadas por la Comisio

DIGO CIQ
CO

39
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

Captulo 11
n y extincio
n de incendios*
Prevencio
11.1

mbito de aplicacio
n
A

11.1.1

a los buques
Lo prescrito para los buques tanque en el captulo II-2 del Convenio SOLAS se aplicara
digo, independientemente de su arqueo, incluidos los de arqueo bruto
regidos por el presente Co
inferior a 500, con las siguientes salvedades:
.1 las reglas 4.5.5, 10.8 y 10.9 no seran aplicables;
n del puesto principal de control
.2 la regla 4.5.1.2 (es decir, las prescripciones relativas a la ubicacio
de la carga) no se aplicara necesariamente;
.3 las reglas 10.2, 10.4 y 10.5 se aplicaran tal como se aplicaran a los buques de carga de arqueo
bruto igual o superior a 2 000;
.4 en lugar de la regla 10.8 se aplicara lo dispuesto en 11.3; y
.5 en lugar de la regla 10.9 se aplicara lo dispuesto en 11.2.

11.1.2

No obstante lo dispuesto en 11.1.1, los buques dedicados solamente al transporte de productos que
son ininflamables (entrada NF en la columna i de la tabla de prescripciones mnimas) no
necesitaran cumplir lo prescrito para los buques tanque en el captulo II-2 del Convenio SOLAS,
siempre que cumplan lo prescrito para los buques de carga en dicho captulo, si bien no sera
necesario aplicarles la regla 10.7 ni aplicar lo dispuesto en 11.2 y 11.3 infra.

11.1.3

Respecto de los buques dedicados exclusivamente al transporte de productos con un punto de


n igual o superior a 60 oC (entrada S en la columna i de la tabla de prescripciones
inflamacio
mnimas), se podran aplicar las prescripciones del captulo II-2 del Convenio SOLAS, tal como se
especifica en la regla II-2/1.6.4, en lugar de las disposiciones del presente captulo.

11.2

maras de bombas de carga


Ca

11.2.1

La camara de bombas de carga de todo buque estara provista de un sistema fijo de extincio n de
incendios a base de anhdrido carbo nico, tal como se especifica en la regla II-2/10.9.1.1 del Convenio
SOLAS. En los mandos se colocara un aviso que indique que el sistema se puede utilizar u nicamente
para extincion de incendios y no con fines de inertizacio n, dado el riesgo de ignicion debido a la
electricidad estatica. Los dispositivos de alarma a que hace referencia la regla II-2/10.9.1.1.1 del
Convenio SOLAS seran de un tipo seguro para funcionar en una mezcla inflamable de vapores de la
carga y aire. A los efectos de la presente prescripcion se proveera un sistema de extincio n adecuado para
espacios de maquinas. No obstante, el gas que se lleve habra de ser suficiente para dar una cantidad de
gas libre igual al 45% del volumen bruto de la camara de bombas de carga en todos los casos.

11.2.2

mero limitado de cargas, las camaras de bombas de


En los buques dedicados al transporte de un nu
n de incendios aprobado por la
carga estaran protegidas por un sistema adecuado de extincio
n.
Administracio

11.2.3

n por medio de anhdrido carbo


nico o de
Si se transportan cargas que no son aptas para extincio
n de
medios equivalentes, la camara de bombas de carga estara protegida por un sistema de extincio
n de agua a presio
n o bien en un sistema a
incendios que consista bien en un sistema fijo de aspersio
n. En el Certificado internacional de aptitud para el transporte de
base de espuma de alta expansio
n condicional.
productos qumicos peligrosos a granel debera constar esta prescripcio

ase la circular MSC-MEPC.2/Circ.4 sobre la Aplicacio


n temprana de las enmiendas a las prescripciones sobre prevencio
n de incendios
* Ve
digo CIQ revisado.
del Co

DIGO CIQ
CO

41
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

Codigo CIQ: Captulo 11

11.3

Zonas de los tanques de carga

11.3.1

Todo buque estara provisto de un sistema fijo a base de espuma instalado en cubierta de
conformidad con lo prescrito en 11.3.2 a 11.3.12.

11.3.2

Se proveera un solo tipo de concentrado de espuma, el cual habra de ser eficaz para el mayor
mero posible de las cargas que vayan a transportarse. Con respecto a otras cargas para las cuales
nu
no sea eficaz la espuma, o con las que sea incompatible, se tomaran otras disposiciones
n. No se utilizaran espumas de protenas regulares.
satisfactorias a juicio de la Administracio

11.3.3

Los dispositivos destinados a dar espuma podran lanzar esta sobre toda la superficie de cubierta
correspondiente a tanques de carga y en el interior de uno cualquiera de estos cuando la parte de
cubierta que le corresponda se suponga afectada por una brecha.

11.3.4

El sistema de espuma instalado en cubierta funcionara sencilla y rapidamente. Su puesto principal de


n convenientemente situada fuera de la zona de la carga, adyacente a los
control ocupara una posicio
espacios de alojamiento, y sera facil de llegar a el y utilizarlo si se produce un incendio de las zonas
protegidas.

11.3.5

gimen de alimentacio
n de solucio
n espumosa no sera inferior a la mayor de las tasas siguientes:
El re
.1 2 /min por metro cuadrado de superficie de cubierta correspondiente a tanques de carga,
entendiendo por superficie de cubierta correspondiente a tanques de carga la manga maxima
del buque multiplicada por la longitud total de los espacios destinados a tanques de carga;
n horizontal del tanque que tenga la mayor area de
.2 20 /min por metro cuadrado de la seccio
n horizontal;
seccio
n lanzaespuma,
.3 10 /min por metro cuadrado de la superficie protegida por el mayor can
o
n, y sin que la descarga pueda ser inferior
encontrandose toda esa superficie a proa de dicho can
o
a 1 250 /min. En el caso de buques de peso muerto inferior a 4 000 toneladas, la capacidad
n habra de ser satisfactoria a juicio de la Administracio
n.
mnima del can
o

11.3.6

Debera abastecerse concentrado de espuma en cantidad suficiente para garantizar por lo menos
n de espuma aplicando la mayor de las tasas estipuladas en 11.3.5.1, 11.3.5.2 y
30 min de generacio
11.3.5.3.

11.3.7

viles. Cada uno de


Para la entrega de espuma del sistema fijo habra can
ones fijos y lanzaespumas mo
los can
ones podra abastecer el 50% al menos del caudal correspondiente a las tasas sen
aladas en
11.3.5.2. La capacidad de todo can
n fijo sera al menos de 10 /min de solucio
n
11.3.5.1 o
o
n de que se trate,
espumosa por metro cuadrado de superficie de cubierta protegida por el can
o
n. Dicha capacidad no sera inferior a 1 250 /min.
encontrandose toda esa superficie a proa del can
o
n
En el caso de buques de peso muerto inferior a 4 000 toneladas, la capacidad mnima del can
o
n.
habra de ser satisfactoria a juicio de la Administracio

11.3.8

n hasta el extremo mas alejado de la zona protegida, situada a proa del


La distancia desde el can
o
n, no sera superior al 75% del alcance del can
n con el aire totalmente en reposo.
can
o
o

11.3.9

n y una conexio
n de manguera para lanzaespuma a babor y estribor, en la fachada
Se situara un can
o
de la toldilla o de los espacios de alojamiento enfrente de la zona de la carga.

n en la extincio
n
11.3.10 Los lanzaespumas quedaran dispuestos de modo que den flexibilidad de operacio
de incendios y cubran las zonas que los can
ones no puedan alcanzar porque esten interceptadas.
Todo lanzaespumas tendra una capacidad no inferior a 400 /min y un alcance, con el aire totalmente
mero y el
en reposo, no inferior a 15 m. Se proveeran cuatro lanzaespumas por lo menos. El nu
emplazamiento de los orificios de descarga del colector de espuma seran tales que al menos con dos
de los lanzaespumas quepa dirigir la espuma hacia cualquier parte de la superficie de la cubierta
correspondiente a tanques de carga.
11.3.11 Se instalaran valvulas en el colector de espuma y en el colector contraincendios, siempre que este
sea parte integrante del sistema de espuma instalado en cubierta, inmediatamente a proa del
n, para poder aislar cualquier seccio
n averiada de dichos colectores.
emplazamiento de cada can
o
gimen prescrito, del sistema de espuma instalado en cubierta, permitira la
11.3.12 El funcionamiento, al re
n simultanea del nu
n prescrita,
mero mnimo de chorros de agua exigido, a la presio
utilizacio
proporcionados por el colector contraincendios.

DIGO CIQ
CO

42
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

n y extincio
n de incendios
Prevencio

mero limitado de cargas estaran protegidos conforme a


11.3.13 Los buques dedicados al transporte de un nu
n cuando sean tan igualmente eficaces
otras disposiciones satisfactorias a juicio de la Administracio
para los productos de que se trate como el sistema de espuma instalado en cubierta que se prescribe
para la generalidad de las cargas inflamables.
n de incendios adecuado para los productos que vayan a
11.3.14 Se instalara equipo portatil de extincio
transportarse y se conservara en buen estado de funcionamiento.
n de los
11.3.15 Cuando vayan a transportarse cargas inflamables, se eliminaran todas las fuentes de ignicio
emplazamientos exentos de riesgos, a menos que tales fuentes se ajusten a lo indicado en 10.1.4.
n fijo
11.3.16 Los buques que tengan medios de carga y descarga por la proa o por la popa llevaran un can
o
vil adicional que se ajuste a lo
adicional que se ajuste a lo prescrito en 11.3.7 y un lanzaespumas mo
n adicional estara situado de modo que proteja los medios de carga y
prescrito en 11.3.10. El can
o
descarga por la proa y por la popa. La zona de la tubera de la carga a proa y a popa de la zona de la
carga estara protegida por el lanzaespumas antedicho.

11.4

Prescripciones especiales
Todos los agentes extintores que se consideran eficaces para cada producto vienen indicados en la
columna l de la tabla del captulo 17.

DIGO CIQ
CO

43
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

Captulo 12
n meca
nica en la zona de la carga
Ventilacio
digo, las prescripciones de este captulo
Respecto de los buques a los que se aplica el presente Co
sustituyen a las de las reglas II-2/4.5.2.6 y 4.5.4 del Convenio SOLAS.
Sin embargo, en el caso de los productos indicados en 11.1.2 y 11.1.3, salvo cuando se trate de
acidos y productos para los cuales sea aplicable lo dispuesto en 15.17, se podran aplicar las reglas
II-2/4.5.2.6 y 4.5.4 del Convenio SOLAS, en lugar de lo dispuesto en el presente captulo.

12.1

Espacios en los que habitualmente se penetra durante las operaciones


n de la carga
de manipulacio

12.1.1

n
Las camaras de bombas de carga y otros espacios cerrados que contengan equipo de manipulacio
de la carga y espacios analogos en los que se realicen trabajos relacionados con la carga, estaran
n mecanica que se puedan controlar desde el exterior.
provistos de sistemas de ventilacio

12.1.2

Se dispondra lo necesario para ventilar dichos espacios antes de que haya que penetrar en ellos y
accionar el equipo, y en su exterior se fijara un aviso que diga que es obligatorio utilizar dicha
n.
ventilacio

12.1.3

n y salida de la ventilacio
n mecanica estaran dispuestos de modo que
Los orificios de admisio
n
garanticen un movimiento suficiente de aire por el espacio de que se trate para evitar la acumulacio
xicos o inflamables, o de ambos (teniendo en cuenta las densidades del vapor), as
de vapores to
como oxgeno suficiente para proporcionar un medio ambiente de trabajo sin riesgos, y el sistema de
n no tendra en ningu
n caso una capacidad de menos de 30 renovaciones de aire por hora,
ventilacio
tomando como base el volumen total del espacio. Respecto de ciertos productos, en 15.17 se
n para las camaras de bombas de carga.
prescriben regmenes mayores de ventilacio

12.1.4

n seran permanentes y normalmente del tipo extractor. Permitiran que la


Los sistemas de ventilacio
n se produzca por encima y por debajo de las planchas del piso. En las camaras de los
extraccio
n del tipo de presio
n positiva.
motores impulsores de las bombas de carga se utilizara ventilacio

12.1.5

n del aire de ventilacio


n de los espacios situados en la zona de la carga
Los conductos de extraccio
descargaran hacia arriba en emplazamientos situados a 10 m por lo menos, en sentido horizontal, de
n y las aberturas que den a espacios de alojamiento, de servicio y de
las tomas de ventilacio
maquinas, y a espacios de los puestos de control y a otros espacios situados fuera de la zona de la
carga.

12.1.6

n estaran dispuestas de modo que se reduzca al mnimo la posibilidad de que


Las tomas de ventilacio
sean reutilizados vapores potencialmente peligrosos procedentes de toda abertura de descarga de
n.
ventilacio

12.1.7

n no atravesaran espacios de alojamiento, de servicio o de maquinas, ni


Los conductos de ventilacio
otros espacios semejantes.

12.1.8

ctricos de los ventiladores se instalaran fuera de los conductos de ventilacio


n si existe
Los motores ele
sito de transportar productos inflamables. Los ventiladores y, so
lo en el emplazamiento de
el propo
stos, los conductos que les correspondan, destinados a los emplazamientos potencialmente
e
peligrosos a que se hace referencia en el captulo 10, estaran construidos de modo que no
n se indica:
desprendan chispas, como a continuacio
n necesaria a la
.1 ventiladores impulsores o alojamiento, no metalicos, prestando la atencio
n de electricidad estatica;
eliminacio
.2 ventiladores impulsores y alojamiento, de materiales no ferrosos;

DIGO CIQ
CO

45
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

digo CIQ: Captulo 12


Co

.3 ventiladores impulsores y alojamiento, de acero austentico inoxidable; y


.4 ventiladores impulsores y alojamiento, de materiales ferrosos, proyectados con huelgo no inferior
a 13 mm en las puntas de las palas.
n de un componente fijo o giratorio de aleacio
n de aluminio o
Se considera que toda combinacio
magnesio con un componente fijo o giratorio ferroso, sea cual fuere el huelgo en las puntas de las
n de chispas, y no se utilizara en estos lugares.
palas, es peligrosa por la posible emisio
12.1.9

Para cada tipo de ventilador prescrito en el presente captulo se llevaran a bordo piezas de respeto
suficientes.

n se instalaran rejillas protectoras cuyas


12.1.10 En las aberturas exteriores de los conductos de ventilacio
mallas sean de 13 mm de lado como maximo.

12.2

maras de bombas y otros espacios cerrados


Ca
en los que habitualmente se penetra
En las camaras de bombas y en otros espacios cerrados en los que se penetra habitualmente, pero
n mecanica que se
que no quedan comprendidos en 12.1.1, se instalaran sistemas de ventilacio
puedan controlar desde el exterior y que cumplan lo dispuesto en 12.1.3, con la salvedad de que la
capacidad no sera inferior a 20 renovaciones de aire por hora, tomando como base el volumen total
del espacio. Se dispondra lo necesario para ventilar dichos espacios antes de que haya que penetrar
en ellos.

12.3

Espacios en los que habitualmente no se penetra


n, los tu
neles para tuberas, los espacios de
Los dobles fondos, los coferdanes, las quillas de cajo
bodega y otros espacios en los que se pueda acumular carga, habran de poder ser ventilados con el
fin de garantizar un medio ambiente sin riesgos cuando sea necesario entrar en ellos. Si no se ha
n permanente para estos espacios, se instalaran dispositivos
provisto un sistema de ventilacio
n mecanica. Cuando lo exija la disposicio
n de espacios como,
aprobados y amovibles de ventilacio
n seran de instalacio
n
por ejemplo, los de bodega, los conductos esenciales para la citada ventilacio
n provista sera de ocho
permanente. Para las instalaciones permanentes, la capacidad de ventilacio
renovaciones de aire por hora, y para los sistemas amovibles lo sera de 16 renovaciones de aire por
hora. Los ventiladores o ventiladores impelentes estaran apartados de las aberturas de acceso para el
personal y se ajustaran a lo dispuesto en 12.1.8.

DIGO CIQ
CO

46
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

Captulo 13
Instrumentos
13.1

n
Dispositivos de medicio

13.1.1

n que respondan a uno de los


Los tanques de carga estaran provistos de dispositivos de medicio
siguientes tipos:
.1 Dispositivo abierto: el que hace uso de una abertura en los tanques y puede exponer el elemento
medidor a la carga o su vapor; ejemplo de ello es la abertura practicada en el espacio vaco del
tanque.
.2 Dispositivo de paso reducido: el que penetra en el tanque y que, cuando se esta haciendo uso de
l, permite que una cantidad pequen
e
a de vapor de la carga o de la carga lquida quede expuesta a
sfera; cuando no se este haciendo uso de el, se mantiene el dispositivo completamente
la atmo
cerrado; el proyecto del dispositivo sera tal que impida que al abrir este se produzca una fuga
peligrosa del contenido del tanque (lquido o pulverizado).
.3 Dispositivo cerrado: el que penetra en el tanque pero como parte de un sistema cerrado y que
impide que el contenido del tanque se salga; ejemplos: los sistemas de flotador, la sonda
nica, la sonda magne
tica y la mirilla protegida; otra posibilidad es utilizar dispositivos
electro
indirectos, con los que no se perfora el forro del tanque y que son independientes del tanque;
ejemplos de tales dispositivos: los utilizados para pesar la carga o los caudalmetros.

13.1.2

n seran independientes del equipo prescrito en 15.19.


Los dispositivos de medicio

13.1.3

nicamente se permitiran dispositivos de medicio


n abiertos y de paso reducido cuando:
U
digo permita la respiracio
n abierta del tanque; o
.1 el Co
n del tanque antes de utilizar el dispositivo de medicio
n.
.2 se provean medios para aliviar la presio

13.1.4

n utilizables
En la columna j de la tabla del captulo 17 figuran los tipos de dispositivos de medicio
para los distintos productos.

13.2

n de vapores
Deteccio

13.2.1

xicos o inflamables, o de ambas clases, estaran provistos


Los buques que transporten productos to
como mnimo de dos instrumentos proyectados y calibrados para analizar los vapores de que se trate.
xicas y las concentraciones
Si tales instrumentos no pueden analizar a la vez concentraciones to
inflamables, se proveeran dos juegos distintos de instrumentos.

13.2.2

Los instrumentos detectores de vapores podran ser amovibles o fijos. Si se instala un sistema fijo, se
proveera por lo menos un instrumento amovible.

13.2.3

xicos utilizable para algunos productos


Cuando no se disponga de equipo detector de los vapores to
n este
prescrita en la columna k de la tabla del captulo 17, la Administracio
n podra
cuya deteccio
n a condicio
n de que en el Certificado
eximir al buque del cumplimiento de dicha prescripcio
internacional de aptitud para el transporte de productos qumicos peligrosos a granel se haga la
n correspondiente. Cuando otorgue dicha exencio
n, la Administracio
n sen
anotacio
alara la necesidad
de disponer de un suministro complementario de aire respirable, y en el Certificado internacional de
n que
aptitud para el transporte de productos qumicos peligrosos a granel se hara una anotacio
remita a lo dispuesto en 14.2.4 y 16.4.2.2.

13.2.4

n de
En la columna k de la tabla del captulo 17 se indican las prescripciones relativas a deteccio
vapores que rigen para distintos productos.

DIGO CIQ
CO

47
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

Captulo 14
n del personal
Proteccio
14.1

Equipo protector

14.1.1

n de los tripulantes ocupados en las operaciones de carga y descarga habra a bordo


Para la proteccio
del buque equipo adecuado que comprenda: mandiles amplios, guantes especiales con manguitos
largos, calzado adecuado, trajes de trabajo de material resistente a los productos qumicos, y gafas
que se ajusten bien o pantallas protectoras de la cara, o ambas cosas. La indumentaria y el equipo
n.
protectores cubriran toda la piel, de modo que ninguna parte del cuerpo quede sin proteccio

14.1.2

Las ropas de trabajo y el equipo protector se guardaran en lugares facilmente accesibles y en


taquillas especiales. Dicho equipo no se guardara en los espacios de alojamiento, excepto cuando se
trate de equipo nuevo, sin usar y de equipo que no haya sido utilizado desde que fue sometido a una
n podra autorizar la instalacio
n de pan
limpieza completa. No obstante, la Administracio
oles para
guardar dicho equipo dentro de los espacios de alojamiento si estan adecuadamente segregados de
los espacios habitables, tales como camarotes, pasillos, comedores, cuartos de ban
o, etc.

14.1.3

n que pueda entran


El equipo protector se utilizara en toda operacio
ar peligro para el personal.

14.2

Equipo de seguridad

14.2.1

Los buques que transporten cargas respecto de las cuales en la columna o de la tabla del captulo 17
15.12.3 llevaran a bordo un nu
mero suficiente, que nunca
aparecen las referencias 15.12, 15.12.1 o
sera inferior a tres, de juegos completos de equipo de seguridad, cada uno de los cuales habra de
permitir al personal entrar en un compartimiento lleno de gas y trabajar en el al menos durante
20 min. Se proveera dicho equipo ademas del que prescribe la regla II-2/10.10 del Convenio SOLAS.

14.2.2

Un juego completo de equipo de seguridad comprendera:


nomo (que no funcione con oxgeno almacenado);
.1 un aparato respiratorio auto
.2 indumentaria protectora, botas, guantes y gafas de ajuste seguro;
n, resistente a las cargas que se transporten; y
.3 un cable salvavidas ignfugo, con cinturo
.4 una lampara antideflagrante.

14.2.3

Para el equipo de seguridad prescrito en 14.2.1, todos los buques llevaran a bordo, bien:
.1 un juego de botellas de aire comprimido de respeto, completamente cargadas, para cada aparato
respiratorio;
n de la pureza
.2 un compresor especial de aire, adecuado para suministrar aire a alta presio
necesaria;
.3 un colector de carga que pueda llenar suficientes botellas de aire comprimido de respeto para los
aparatos respiratorios; o bien
.4 botellas de aire comprimido de respeto totalmente cargadas, cuya capacidad total de aire libre
mero
sea de por lo menos 6 000 por cada aparato respiratorio llevado a bordo que exceda del nu
prescrito en la regla II-2/10.10 del Convenio SOLAS.

14.2.4

Toda camara de bombas de carga de los buques que transporten cargas sujetas a lo prescrito en
15.18, o cargas respecto de las cuales en la columna k de la tabla del captulo 17 se prescriba equipo
xicos, debera tener, si no dispone de tal equipo:
detector de vapores to
n con conexiones de conducto flexible adecuadas
.1 un sistema de conductos de aire a baja presio
n con los aparatos respiratorios prescritos en 14.2.1; este sistema habra de tener
para su utilizacio

DIGO CIQ
CO

49
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

digo CIQ: Captulo 14


Co

n suficiente para suministrar, mediante dispositivos reductores


una capacidad de aire a alta presio
n, aire a baja presio
n en cantidad necesaria para que dos hombres puedan trabajar en
de presio
un espacio peligroso a causa del gas durante una hora al menos sin utilizar las botellas del
aparato respiratorio; se proveeran medios que permitan recargar las botellas de aire fijas y las
botellas de los aparatos respiratorios utilizando un compresor especial de aire adecuado para
n de la pureza necesaria; o bien
suministrar aire a alta presio
.2 una cantidad equivalente de aire embotellado de respeto, en lugar del sistema de conductos de
n.
aire a baja presio
14.2.5

Un juego por lo menos del equipo de seguridad prescrito en 14.2.2 se guardara en una taquilla
adecuada, marcada claramente y situada en un lugar de facil acceso, cerca de la camara de bombas
de carga. Los demas juegos de equipo de seguridad se guardaran asimismo en lugares adecuados,
marcados claramente y facilmente accesibles.

14.2.6

Los aparatos respiratorios seran inspeccionados al menos una vez al mes por un oficial competente,
n en el diario de navegacio
n. El equipo sera examinado y sometido a
consignandose la inspeccio
prueba por un experto al menos una vez al an
o.

14.3

Equipo de emergencia

14.3.1

Los buques que transporten cargas, y con respecto a los cuales se indique S en la columna n del
n respiratorios y para los ojos, adecuados y en
captulo 17, estaran provistos de medios de proteccio
n de
mero suficiente para todas las personas que pueda haber a bordo, para casos de evacuacio
nu
emergencia, y ajustados a lo siguiente:
n respiratorios del tipo de filtro no se aceptaran;
.1 los medios de proteccio
nomos habran de poder funcionar durante 15 min por lo menos;
.2 los aparatos respiratorios auto
n respiratorios destinados a evacuaciones de emergencia no se utilizaran
.3 los medios de proteccio
n de incendios ni manipulacio
n de la carga, y a este efecto llevaran la oportuna
para extincio
n.
indicacio

14.3.2

n
A bordo del buque habra equipo de primeros auxilios sanitarios, incluido un aparato de respiracio
artificial por oxgeno, y antdotos contra las cargas que vayan a transportarse, teniendo en cuenta las
n*.
directrices elaboradas por la Organizacio

14.3.3

nea para izar a una persona


En un lugar facilmente accesible habra una camilla que resulte ido
lesionada desde espacios tales como la camara de bombas de carga.

14.3.4

n adecuadamente
En cubierta, en lugares apropiados, se proveeran duchas de descontaminacio
indicadas y un lavaojos. Las duchas y el lavaojos habran de poder utilizarse en todas las condiciones
ambientales.

* Vease la Gua de primeros auxilios para uso en caso de accidentes relacionados con mercancas peligrosas (Gua GPA), que facilita
n los sntomas manifestados, as como sobre el equipo y los antdotos que
asesoramiento sobre el tratamiento de personas lesionadas segu
neos para el tratamiento del lesionado.
puedan resultar ido

DIGO CIQ
CO

50
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

Captulo 15
Prescripciones especiales
15.1

Generalidades

15.1.1

Las disposiciones del presente captulo son aplicables cuando en la columna o de la tabla del
captulo 17 se hace referencia a las mismas, y constituyen prescripciones complementarias de las
digo.
prescripciones generales del Co

15.2

nico en solucio
n (93% como ma
ximo)
Nitrato amo

15.2.1

nico habran de contener una proporcio


n de agua del 7%, al menos, en
Las soluciones de nitrato amo
n por peso de
peso. La acidez (pH) de la carga, cuando e sta se encuentre diluida en una proporcio
n no
diez partes de agua por una parte de carga, estara comprendida entre 5,0 y 7,0. La solucio
n de iones clo
ricos superior a 10 ppm ni de iones ferricos superior a 10 ppm,
contendra una proporcio
y estara libre de otros agentes impurificadores.

15.2.2

nico seran independientes de los tanques y del


Los tanques y el equipo destinados al nitrato amo
equipo que contengan otras cargas o productos combustibles. No se utilizara equipo que, ya sea en
servicio o si sufre desperfectos, pueda liberar productos combustibles en la carga (por ejemplo,
lubricantes). Los tanques no se utilizaran para transportar agua de mar como lastre.

15.2.3

n de los casos en que se cuente con una autorizacio


n expresa de la Administracio
n, las
A excepcio
nico no se transportaran en tanques que hayan contenido anteriormente
soluciones de nitrato amo
otras cargas, a menos que los tanques y el equipo correspondiente se hayan limpiado de modo
n.
satisfactorio a juicio de la Administracio

15.2.4

La temperatura del agente termocambiador dentro del sistema de calentamiento de los tanques no
excedera de 160 oC. El sistema de calentamiento estara dotado de un dispositivo regulador para
mantener la carga a una temperatura media, en la masa, de 140 o C. Se instalaran dispositivos de
alarma para altas temperaturas, calibrados a 145o C y 150o C, y un dispositivo de alarma para bajas
temperaturas calibrado a 125 oC. Cuando la temperatura del agente termocambiador sea de mas
de 160 oC, avisara de ello una alarma. Los dispositivos de alarma y los mandos estaran situados en el
n.
puente de navegacio

15.2.5

En caso de que la temperatura media de la carga a granel llegue a 145 oC en la masa, se diluira una
n, en peso, de diez partes de agua destilada o desmineralizada
muestra de la carga en una proporcio
por una parte de carga, y se determinara la acidez (pH) por medio de un papel o varilla indicadores de
gama estrecha. Cada 24 h se efectuaran mediciones de la acidez (pH). En caso de comprobar que la
acidez (pH) es inferior a 4,2, se inyectara gas amonaco en la carga hasta lograr un ndice

de acidez
(pH) de 5,0.

15.2.6

n fija para inyectar gas amonaco en la carga. Los mandos de este sistema
Se proveera una instalacio
n. A tal fin habra amonaco a bordo en una proporcio
n de
estaran situados en el puente de navegacio
n de nitrato amo
nico.
300 kg por cada 1 000 toneladas de solucio

15.2.7

Las bombas de carga seran de tipo centrfugo para pozos profundos o de tipo centrfugo dotadas de
cierres hidraulicos.

15.2.8

n estaran dotadas de capuchas aprobadas de proteccio


n contra la
Las tuberas de respiracio
n y
intemperie para que no se atasquen. Dichas capuchas seran accesibles a efectos de inspeccio
limpieza.

DIGO CIQ
CO

51
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

digo CIQ: Captulo 15


Co

15.2.9

nico en
En los tanques, las tuberas y el equipo que hayan estado en contacto con el nitrato amo
n so
lo se efectuaran trabajos en caliente una vez que se haya eliminado todo rastro de nitrato
solucio
nico, tanto interior como exteriormente.
amo

15.3

Disulfuro de carbono
El disulfuro de carbono podra transportarse con un relleno aislante de agua o con un relleno aislante
n se especifica en los siguientes parrafos.
de un gas inerte adecuado, segu

Transporte con relleno aislante de agua


15.3.1

Se dispondra lo necesario para mantener un relleno aislante de agua en el tanque de carga en las
fases de carga, descarga y transporte. Ademas, durante el transporte se mantendra un relleno
aislante de gas inerte en el espacio vaco del tanque.

15.3.2

Todas las aberturas estaran situadas en la parte superior del tanque por encima de la cubierta.

15.3.3

Los conductos de carga terminaran cerca del fondo del tanque.

15.3.4

Se habilitara una abertura normalizada en el espacio vaco para efectuar sondeos de emergencia.

15.3.5

n seran independientes de las tuberas y los


Las tuberas de la carga y los conductos de respiracio
n que se utilicen para otras cargas.
conductos de respiracio

15.3.6

n de que sean del tipo para pozos


Para desembarcar esta carga cabra utilizar bombas a condicio
n de la bomba
profundos o de un tipo sumergible accionado hidraulicamente. Los medios de impulsio
n del disulfuro de
para pozos profundos seran tales que no puedan constituir una fuente de ignicio
carbono y no incluiran equipo cuya temperatura pueda exceder de 80 oC.

15.3.7

Si se utiliza una bomba para la descarga, sera introducida en el tanque pasandola por un pozo
ximo al fondo del mismo. Cuando se
cilndrico que vaya desde la tapa del tanque hasta un punto pro
quiera retirar la bomba se formara previamente un relleno aislante de agua en dicho pozo, a menos
que el tanque este certificado como exento de gas.

15.3.8

n
Para desembarcar carga se podra utilizar el desplazamiento mediante agua o gas inerte, a condicio
proyectado para la presio
n y la temperatura previstas.
de que el sistema de carga este

15.3.9

Las valvulas aliviadoras se construiran con acero inoxidable.

n y del escaso margen de seguridad disponible para


15.3.10 Habida cuenta de su baja temperatura de ignicio
n de las llamas, so
lo se autorizaran sistemas y circuitos de tipo intrnsecamente
detener la propagacio
seguro en los emplazamientos potencialmente peligrosos.
Transporte con relleno aislante de un gas inerte adecuado
n manometrica de
15.3.11 El disulfuro de carbono se transportara en tanques independientes a una presio
proyecto mnima de 0,06 MPa.
15.3.12 Todas las aberturas estaran situadas en la parte superior del tanque por encima de la cubierta.
n no reaccionara ni se disolvera en
15.3.13 El material de las juntas que se utilicen en el sistema de contencio
presencia de disulfuro de carbono.
n de la carga, incluidos los conductos de
15.3.14 No se permitiran juntas roscadas en el sistema de contencio
vapores.
15.3.15 Antes de embarcar la carga, el tanque se inertizara con un gas inerte adecuado hasta que el nivel de
oxgeno sea del 2%, o menos, en volumen. Se dispondran medios para mantener automaticamente
n positiva en el interior del tanque, utilizando un gas inerte adecuado, durante el
una presio
n
embarque, el transporte y el desembarque de la carga. El sistema sera capaz de mantener la presio
trica positiva entre 0,01 y 0,02 MPa, dispondra de medios de comprobacio
n a distancia y
manome
n y de subpresio
n.
estara equipado con alarmas de sobrepresio
15.3.16 Los espacios de bodega que rodeen a un tanque independiente en el que se transporte disulfuro de
carbono se inertizaran con un gas inerte adecuado hasta que el nivel de oxgeno sea del 2% o menos.
n se
Se dispondran medios para vigilar y mantener estas condiciones durante todo el viaje. Tambie
sfera de dichos espacios a fin de detectar la
proveeran medios para tomar muestras de la atmo
presencia en ellos de vapores de disulfuro de carbono.

DIGO CIQ
CO

52
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

Prescripciones especiales

15.3.17 El embarque, el transporte y el desembarque de disulfuro de carbono se realizaran de modo que no


n de gas a la atmo
sfera. Cuando se devuelvan los vapores de disulfuro de
se produzca ninguna emisio
carbono a tierra durante el embarque de la carga, o al buque durante el desembarque de la carga, el
n.
sistema de retorno de vapores sera independiente de todos los demas sistemas de contencio
nicamente por medio de bombas para pozos profundos
15.3.18 El disulfuro de carbono se descargara u
sumergidas o por desplazamiento mediante un gas inerte adecuado. Las bombas para pozos
n de calor en la bomba.
profundos sumergidas funcionaran de modo que se evite la acumulacio
Ademas, se instalara un sensor de temperatura de lectura a distancia en la carcasa de la bomba y una
alarma en la camara de control de la carga. La alarma se regulara para que se active cuando la
n automatica
temperatura alcance 80 oC. La bomba estara equipada con un dispositivo de interrupcio
n del tanque descienda por debajo de la presio
n atmosferica
que se activara en caso de que la presio
durante la descarga.
15.3.19 Mientras el sistema contenga disulfuro de carbono, se impedira la entrada de aire en el tanque de
carga, en la bomba de carga o en los conductos.
15.3.20 Durante el embarque y el desembarque de disulfuro de carbono no se manipulara ninguna otra
carga, ni se llevaran a cabo operaciones de deslastrado o de limpieza de los tanques.
n de agua de capacidad suficiente para cubrir de manera eficaz la
15.3.21 Se proveera un sistema de aspersio
zona situada alrededor del colector de carga, as como las tuberas de la cubierta expuesta
n del producto y las bo
vedas de los tanques. La instalacio
n de las
destinadas a la manipulacio
gimen de distribucio
n uniforme de 10 /m2 /min. El
tuberas y las boquillas permitira asegurar un re
accionamiento manual a distancia se instalara de manera que se puedan poner en funcionamiento a
n de agua y accionar todas las valvulas del
distancia las bombas que abastecen el sistema de aspersio
sistema que normalmente permanecen cerradas, desde un lugar adecuado situado fuera de la zona
de la carga, adyacente a los espacios de alojamiento y de facil acceso y accionamiento si se declara
n de agua podra accionarse
un incendio en las zonas protegidas. El sistema de aspersio
n permitira evacuar todo derrame de la
manualmente, tanto in situ como a distancia, y la instalacio
carga. Ademas, cuando lo permita la temperatura ambiente, se conectara una manguera de agua con
n que pueda utilizarse inmediatamente en el curso de las operaciones de carga y
boquilla a presio
descarga.
n tanque de carga se llenara de lquido por encima del 98% de su capacidad a la temperatura
15.3.22 Ningu
de referencia (R).
rmula siguiente:
15.3.23 El volumen maximo (V L ) de llenado de un tanque se determinara mediante la fo
R
VL 0; 98V
L
donde :
V volumen del tanque
R densidad de la carga a la temperatura de referencia (R)
L densidad de la carga a la temperatura de embarque
R temperatura de referencia
15.3.24 Los lmites maximos admisibles de llenado de cada tanque de carga se indicaran en una lista
n para cada temperatura de embarque prevista y para la temperatura
aprobada por la Administracio
maxima de referencia aplicable. El capitan llevara permanentemente un ejemplar de esa lista a bordo.
15.3.25 Las zonas de la cubierta expuesta, o los espacios semicerrados de la cubierta expuesta situados a
menos de 3 m de un orificio de descarga de un tanque, de una salida de gas o vapor, de una brida de
tubera de la carga o de una valvula de carga de un tanque certificado para transportar disulfuro de
carbono, cumpliran las prescripciones relativas al equipo electrico especificadas para el disulfuro de
carbono en la columna i del captulo 17. Ademas, no se admitiran en la zona especificada otras
fuentes de calor, tales como tuberas de vapor cuya superficie tenga una temperatura superior
a 80o C.
15.3.26 Se dispondran medios para determinar el espacio vaco del tanque y tomar muestras de la carga sin
n positiva.
abrir el tanque o perturbar el relleno aislante de gas inerte adecuado con presio
lo se transportara de conformidad con un plan de manipulacio
n de la carga aprobado
15.3.27 El producto so
n. En el plan de manipulacio
n de la carga figurara el sistema de tuberas de la
por la Administracio
n de la carga
carga en su totalidad. Se dispondra a bordo de un ejemplar del plan de manipulacio

DIGO CIQ
CO

53
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

digo CIQ: Captulo 15


Co

aprobado. El Certificado internacional de aptitud para el transporte de productos qumicos peligrosos


n de la
a granel se refrendara de manera que incluya una referencia al plan aprobado de manipulacio
carga.

15.4

ter dietlico
E

15.4.1

A menos que esten inertizados, los espacios perdidos situados alrededor de los tanques de carga
n natural mientras el buque este navegando. Si se instala un sistema de
estaran provistos de ventilacio
n mecanica, todos los ventiladores impelentes seran de un tipo que no desprenda chispas.
ventilacio
n mecanica en los espacios perdidos que rodeen los tanques de
No se instalara equipo de ventilacio
carga.

15.4.2

n de los tanques de gravedad estaran taradas a una presio


n
Las valvulas aliviadoras de presio
trica no inferior a 0,02 MPa.
manome

15.4.3

n se podra utilizar el desplazamiento mediante gas


Para desembarcar la carga de tanques de presio
n de que el sistema de carga este proyectado para la presio
n prevista.
inerte, a condicio

15.4.4

Dado el riesgo de incendio se dispondra lo necesario para que en la zona de la carga no haya
n ni generacio
n de calor, ni ambas cosas.
ninguna fuente de ignicio

15.4.5

n de que sean de un tipo proyectado


Para desembarcar esta carga cabra utilizar bombas, a condicio
n del lquido contra el prensaestopas del eje o de un tipo sumergible accionado
para evitar la presio
hidraulicamente, y de que sean adecuadas para dicha carga.

15.4.6

Se dispondra lo necesario para mantener el relleno aislante de gas inerte en el tanque de carga en las
fases de carga, descarga y transporte.

15.5

xido de hidro
geno en solucio
n
Pero

15.5.1

xido de hidro
geno en solucio
n, de ma
s de un 60% pero no ma
s de un 70%, en masa
Pero

15.5.1.1

xido de hidro
geno en solucio
n, mas del 60% pero no mas del 70% en masa, se transportara
El pero
nicamente en buques especializados, los cuales no transportaran ningu
n otro tipo de carga.
u

15.5.1.2

Los tanques de carga y el equipo correspondiente seran de aluminio puro (99,5%) o de acero
lido inoxidable (304L, 316, 316L o 316Ti), y estaran pasivados de conformidad con
so
procedimientos aprobados. No se utilizara aluminio en las tuberas de cubierta. Todos los
n no metalicos del sistema de contencio
n seran de clase tal que no
materiales de construccio
xido de hidro
geno ni contribuir a la descomposicio
n de este.
puedan ser atacados por el pero

15.5.1.3

Las camaras de bombas no se utilizaran para operaciones de trasvase de esta carga.

15.5.1.4

Los tanques de carga estaran separados por coferdanes de los tanques de combustible lquido o
de cualquier espacio que contenga materiales inflamables o combustibles.

15.5.1.5

xido de hidro
geno no se utilizaran para transportar
Los tanques destinados al transporte de pero
agua de mar como lastre.

15.5.1.6

Se instalaran sensores de la temperatura en las partes superior e inferior del tanque. Los tableros
n de la temperatura y de monitorizacio
n continua estaran situados en el puente de
de teleindicacio
n. Si la temperatura registrada en los tanques se eleva por encima de 35 oC, entraran en
navegacio
ptica situados en el puente de navegacio
n.
stica y o
funcionamiento dispositivos de alarma acu

15.5.1.7

Se instalaran monitores fijos de oxgeno (o conductos muestreadores de gases) en los espacios


perdidos adyacentes a los tanques para detectar toda fuga de la carga en dichos espacios. Se
n tableros de teleindicacio
n y de monitorizacio
n
instalaran tambien en el puente de navegacio
continua (si se utilizan conductos muestreadores de gas, bastara con efectuar muestreos
ptica analogos a los utilizados junto con
stica y o
intermitentes), as como dispositivos de alarma acu
los sensores de la temperatura. Estos dispositivos de alarma entraran en funcionamiento si la
n de oxgeno en dichos espacios perdidos excede de una proporcio
n del 30% en
concentracio
volumen. Se proveeran tambien dos monitores de oxgeno portatiles que sirvan de sistema auxiliar.

DIGO CIQ
CO

54
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

Prescripciones especiales

15.5.1.8

n contra la eventualidad de descomposicio


n incontrolada, se instalara un sistema
Como precaucio
n para arrojar esta carga al mar. Se echara la carga al mar si la temperatura de la misma
de echazo
n de mas de 2 oC por hora en un tiempo de 5 h, o si la temperatura
llegara a aumentar a razo
registrada en el tanque fuera superior a 40 oC.

15.5.1.9

n de los tanques de carga tendran valvulas aliviadoras de presio


n y vaco
Los sistemas de respiracio
n controlada normal, as como discos de seguridad o un dispositivo
para mantener una respiracio
n de emergencia en caso de que la presio
n del tanque aumente
semejante para respiracio
n incontrolada. Se determinara el taman
rapidamente como resultado de una descomposicio
o de
n de proyecto del tanque, el taman
los discos de seguridad teniendo en cuenta la presio
o de este y
n previsible.
el ndice

de descomposicio

n de agua para diluir y lavar cualquier solucio


n de pero
xido
15.5.1.10 Se instalara un sistema fijo de aspersio
geno concentrada que se derrame en cubierta. Las zonas abarcadas por el aspersor de
de hidro
agua deberan comprender las conexiones establecidas entre el colector y el conducto flexible y las
xido de hidro
geno. La tasa mnima de aplicacio
n
tapas de los tanques destinados a transportar pero
se ajustara a los siguientes criterios:
n inicial se reduzca al 35% en masa dentro
.1 se diluira el producto de modo que su concentracio
de los 5 min siguientes al derrame;
.2 la velocidad y la magnitud estimada del derrame se estableceran tomando como base los
regmenes maximos de carga y descarga previstos, el tiempo necesario para interrumpir el
flujo de la carga en caso de desbordarse el tanque o de producirse una avera en las tuberas
n del agua de dilucio
n
o los conductos flexibles, y el tiempo necesario para iniciar la aplicacio
accionando el aspersor desde el puesto de control de la carga o desde el puente de
n.
navegacio
lo se transportaran soluciones de pero
xido de hidro
geno cuyo ndice
15.5.1.11 So

maximo de descompo n no rebase un 1% al an


sicio
o a una temperatura de 25o C. Se entregara al capitan un certificado
extendido por el expedidor que atestigu
e que el producto satisface esta norma, certificado que se
conservara a bordo. Un representante tecnico del fabricante estara presente a bordo durante las
an correctamente, y tendra la
operaciones de trasvase para cerciorarse de que se efectu
xido de hidro
geno. Este tecnico se
competencia necesaria para comprobar la estabilidad del pero
encargara de certificar al capitan que la carga se ha embarcado en condiciones estables.
xido de hidro
geno en solucio
n para cada
15.5.1.12 Se proveera indumentaria protectora resistente al pero
uno de los tripulantes que participe en las operaciones de trasvase de la carga. Dicha indumentaria
comprendera un traje de trabajo ininflamable, guantes adecuados, botas y gafas protectoras.
15.5.2

xido de hidro
geno en solucio
n, de ma
s de un 8% pero no ma
s de un 60% en masa
Pero

15.5.2.1

n mamparo lmite de los tanques que contengan


La chapa del forro del buque no formara ningu
este producto.

15.5.2.2

xido de hidro
geno se transportara en tanques limpiados a fondo de todo vestigio de cargas
El pero
n, limpieza, pasivacio
n
anteriores y de sus vapores o lastre. Los procedimientos de inspeccio
y carga de los tanques habran de ajustarse a lo indicado en la circular MSC/Circ.394. El buque
llevara un certificado en el que se haga constar que se han seguido los procedimientos expuestos
n, la
en dicha circular. Cuando se trate de expediciones en travesas nacionales de corta duracio
n podra eximir de la prescripcio
n relativa a pasivacio
n. A este respecto es esencial
Administracio
xido de hidro
geno:
que se ponga especial cuidado para garantizar el transporte sin riesgos del pero
xido de hidro
geno no se transportara simultaneamente ninguna
.1 cuando se transporte pero
otra carga;
xido de hidro
geno podran utilizarse para otras cargas
.2 los tanques que hayan contenido pero
una vez que hayan sido objeto de limpieza, conforme a los procedimientos expuestos en la
circular MSC/Circ.394;
.3 se proyectaran los tanques de modo que su estructura interior sea mnima y no obstaculice el
n ocular.
drenaje ni produzca retenciones de carga y sea facil la inspeccio

15.5.2.3

Los tanques de carga y el equipo correspondiente seran de aluminio puro (99,5%) o de acero
xido de hidro
geno (por
inoxidable macizo de los tipos apropiados para ser utilizados con pero
ejemplo, 304, 304L, 316, 316L, 316Ti). No se utilizara aluminio en las tuberas de cubierta. Todos
n no metalicos del sistema de contencio
n seran de clase tal que no
los materiales de construccio
xido de hidro
geno ni contribuir a la descomposicio
n de este.
puedan ni ser atacados por el pero

DIGO CIQ
CO

55
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

digo CIQ: Captulo 15


Co

15.5.2.4

Los tanques de carga estaran separados por un coferdan de los tanques de combustible lquido o
xido de hidro
geno.
de cualquier espacio que contenga materiales incompatibles con el pero

15.5.2.5

Se instalaran sensores de temperatura en las partes superior e inferior del tanque. Los tableros de
n de la temperatura y de vigilancia continua estaran situados en el puente de
teleindicacio
n. Si la temperatura registrada en los tanques se eleva por encima de 35 oC, entraran en
navegacio
ptica situados en el puente de navegacio
n.
stica y o
funcionamiento dispositivos de alarma acu

15.5.2.6

Se instalaran monitores fijos de oxgeno (o conductos muestreadores de gases) en los espacios


perdidos adyacentes a los tanques para detectar toda fuga de la carga en dichos espacios. Habra
de percibirse el aumento de la inflamabilidad por enriquecimiento de oxgeno. Se instalaran
n tableros de teleindicacio
n y de monitorizacio
n continua (si se
tambien en el puente de navegacio
utilizan conductos muestreadores de gas, bastara con efectuar muestreos intermitentes), as como
ptica analogos a los utilizados junto con los sensores de la
stica y o
dispositivos de alarma acu
n de
temperatura. Estos dispositivos de alarma entraran en funcionamiento si la concentracio
n del 30% en volumen. Se
oxgeno en dichos espacios perdidos excede de una proporcio
proveeran tambien dos monitores de oxgeno portatiles que sirvan de sistemas auxiliares.

15.5.2.7

n contra la eventualidad de descomposicio


n incontrolada, se instalara un sistema
Como precaucio
n para arrojar esta carga al mar. Se echara la carga al mar si la temperatura de la misma
de echazo
n de mas de 2 oC por hora en un periodo de 5 h, o si la temperatura
llegara a aumentar a razo
registrada en el tanque fuera superior a 40 oC.

15.5.2.8

n de los tanques de carga con filtracio


n tendran valvulas aliviadoras de
Los sistemas de respiracio
n y vaco para mantener una respiracio
n controlada normal, as como un dispositivo para
presio
n de emergencia en caso de que la presio
n del tanque aumente rapidamente como
respiracio
n incontrolada segu
n se estipula en 15.5.2.7. Se proyectaran
resultado de una descomposicio
n de modo tal que el agua de mar no penetre en los tanques de carga
dichos sistemas de respiracio
ni aun en condiciones de mar gruesa. Se determinara el taman
o de los dispositivos para
n de emergencia teniendo en cuenta la presio
n de proyecto del tanque y el taman
respiracio
o de
ste.
e

15.5.2.9

n de agua para diluir y lavar cualquier solucio


n de pero
xido
Se instalara un sistema fijo de aspersio
geno concentrada que se derrame en cubierta. Las zonas abarcadas por el aspersor de
de hidro
agua deberan comprender las conexiones establecidas entre el colector y el conducto flexible y las
xido de hidro
geno. El re
gimen mnimo de
tapas de los tanques destinados a transportar pero
n se ajustara a los siguientes criterios:
aplicacio
n inicial se reduzca al 35% en masa dentro
.1 se diluira el producto de modo que su concentracio
de los 5 min siguientes al derrame;
.2 la velocidad y la magnitud estimada del derrame se estableceran tomando como base los
regmenes maximos de carga y descarga previstos, el tiempo necesario para interrumpir el
flujo de la carga en caso de desbordarse el tanque o de producirse una avera en las tuberas
n del agua de dilucio
n
o los conductos flexibles, y el tiempo necesario para iniciar la aplicacio
accionando el aspersor desde el puesto de control de la carga o desde el puente de
n.
navegacio

lo se transportaran soluciones de pero


xido de hidro
geno cuyo ndice
15.5.2.10 So

maximo de descompo n no rebase un 1% al an


sicio
o a una temperatura de 25o C. Se entregara al capitan un certificado
extendido por el expedidor que atestigu
e que el producto satisface esta norma, certificado que se
conservara a bordo. Un representante tecnico del fabricante estara presente a bordo durante las
en correctamente, y tendra la
operaciones de trasvase para cerciorarse de que se efectu
xido de hidro
geno. Este tecnico se
competencia necesaria para comprobar la estabilidad del pero
encargara de expedir al capitan un certificado de que la carga se ha embarcado en condiciones
estables.
xido de hidro
geno para cada uno de los
15.5.2.11 Se proveera indumentaria protectora resistente al pero
tripulantes que participe en las operaciones de trasvase de la carga. Dicha indumentaria
comprendera un traje de trabajo ininflamable, guantes adecuados, botas y gafas protectoras.
xido de hidro
geno, el sistema de tuberas correspondiente estara
15.5.2.12 Durante el trasvase de pero
separado de todos los demas sistemas. Los conductos flexibles de la carga utilizados para
XIDO
xido de hidro
geno llevaran esta indicacio
n: PARA EL TRASVASE DE PERO
trasvasar el pero
GENO U
NICAMENTE.
DE HIDRO

DIGO CIQ
CO

56
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

Prescripciones especiales

15.5.3

n, limpieza, pasivacio
n y carga de los tanques destinados
Procedimientos de inspeccio
xido de hidro
geno en solucio
n del 8 al 60% que previamente
al transporte de pero
han contenido otras cargas o que van a ser destinados al transporte de otras cargas
s de haber contenido pero
xido de hidro
geno
despue

15.5.3.1

xido de hidro
geno se inspeccionaran,
Los tanques que hayan contenido cargas que no sean pero
xido de hidro
geno en
limpiaran y pasivaran antes de volver a utilizarlos para el transporte de pero
n. Los procedimientos a seguir para la inspeccio
n y limpieza indicados en 15.5.3.2 a
solucio
n a los tanques de aluminio puro y a los de acero inoxidable macizo
15.5.3.8 infra, son de aplicacio
ase 15.5.2.2). Los procedimientos para la pasivacio
n se indican en 15.5.3.9, en el caso del acero
(ve
inoxidable, y en 15.5.3.10 para el aluminio. A menos que se indique expresamente lo contrario,
todos los pasos son aplicables a los tanques y a todo el equipo correspondiente que haya estado
en contacto con las otras cargas.

15.5.3.2

Tras descargar la carga previa, se comprobara el buen estado del tanque y se inspeccionara para
xido.
ver si hay residuos, incrustaciones u o

15.5.3.3

Los tanques y el equipo correspondiente se lavaran con agua filtrada limpia. El agua que se use
debera ser como mnimo de la misma calidad que el agua potable con bajo contenido en cloro.

15.5.3.4

Los vestigios de los residuos y los vapores de la carga previa se eliminaran vaporizando el tanque y
el equipo.

15.5.3.5

Posteriormente se lavaran nuevamente el tanque y el equipo, con agua limpia (la misma calidad
que la indicada supra), y se secaran utilizando aire filtrado libre de aceites.

15.5.3.6

sfera del tanque y se investigara la presencia de vapores organicos


Se tomaran muestras de la atmo
n de oxgeno.
y la concentracio

15.5.3.7

n visual del tanque buscando residuos de la carga anterior,


Se hara una nueva inspeccio
xido, as como olores procedentes de la carga previa.
incrustaciones y o

15.5.3.8

Si las inspecciones o mediciones indicaran la presencia de residuos de la carga previa o de


vapores, se repetiran las medidas indicadas en 15.5.3.3 a 15.5.3.5.

15.5.3.9

Cuando un tanque o equipo de acero inoxidable haya contenido otras cargas que no sean
xido de hidro
geno, o haya sido reparado, debera limpiarse y pasivarse independientemente de
pero
n previa, siguiendo el procedimiento indicado a continuacio
n:
cualquier pasivacio
.1 Las soldaduras nuevas y otras partes que se hayan reparado se limpiaran y repasaran usando
cepillos de alambre de acero inoxidable, cinceles, lijas o discos de pulir. Las superficies
ltimo pulimentado.
asperas se alisaran. Para finalizar es necesario dar un u
.2 Los residuos de grasas y aceites se eliminaran utilizando solventes organicos o soluciones
adecuadas de detergentes en agua. Se evitara utilizar compuestos que contengan cloro ya
n.
que esto podra dificultar la pasivacio
.3 Se eliminaran los residuos del agente desengrasante, y posteriormente se hara un lavado con
agua.
xido aplicando un acido (por
.4 El paso siguiente consiste en eliminar las incrustaciones y el o
ejemplo, una mezcla de a cido ntrico y acido fluorhdrico), procediendo posteriormente a un
nuevo lavado con agua limpia.
xido de
.5 Todas las superficies metalicas que hayan podido estar en contacto con el pero
geno se pasivaran aplicando acido ntrico en una concentracio
n de entre 10% y 35% en
hidro
n metal pesado, ni otros agentes oxidizantes ni
masa. El acido ntrico no contendra ningu
geno. El proceso de pasivacio
n continuara durante un periodo de 8 a 24 h,
fluoruro de hidro
n de a cido, la temperatura ambiente y otros factores. Durante
dependiendo de la concentracio
este tiempo se asegurara que hay un contacto continuo entre las superficies que han de
pasivarse y el acido ntrico. Cuando se trate de grandes superficies, este contacto continuo se
n del acido. Durante el proceso de pasivacio
n puede
asegurara mediante la recirculacio
geno, con lo que se creara una atmo
sfera explosiva en los tanques.
generarse gas de hidro
n o la ignicio
n de
Por tanto, se adoptaran las medidas oportunas a fin de evitar una acumulacio
sfera.
esta atmo
n se lavaran a fondo las superficies utilizando agua limpia filtrada. Se repetira
.6 Tras la pasivacio
el proceso de lavado tantas veces como sea necesario hasta que el agua que sale tenga el
mismo pH que el agua que se an
ade.

DIGO CIQ
CO

57
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

digo CIQ: Captulo 15


Co

.7

.8

n cuando entran en
Las superficies as tratadas pueden originar cierta descomposicio
xido de hidro
geno. La descomposicio
n cesara despue
s
contacto por primera vez con el pero
de un corto periodo (normalmente dos o tres das). Por tanto, se recomienda un lavado
xido de hidro
geno durante un periodo de por lo menos dos das.
adicional con chorro de pero
lo se usaran en el proceso agentes desengrasantes y agentes acidos limpiadores
So
xido de hidro
geno.
recomendados a estos fines por el fabricante del pero

15.5.3.10 Se limpiaran y pasivaran los tanques y los equipos hechos de aluminio que hayan contenido cargas
xido de hidro
geno o que hayan sido reparados. A continuacio
n se facilita un
que no sean pero
ejemplo de un procedimiento recomendado:
.1 El tanque se lavara con un detergente sulfonado disuelto en agua caliente y seguidamente se
lavara con agua.
n de hidro
xido de
.2 Posteriormente se tratara la superficie durante 15 a 20 min con una solucio
n del 7% en masa, o bien se aplicara el tratamiento por un periodo
sodio a una concentracio
n menos concentrada (por ejemplo, durante 12 h con hidro
xido de
mas largo con una solucio
0,5%). Para evitar una corrosio
n excesiva del fondo del tanque, cuando se
sodio al 0,4 o
xido de sodio de una concentracio
n mayor, se an
apliquen soluciones de hidro
adira agua
xido de sodio que va acumulandose en el
continuamente a fin de diluir la solucio n de hidro
fondo.
s del
.3 El tanque se lavara a fondo con agua limpia filtrada. Tan pronto como sea posible despue
n de entre 30% y
lavado, se pasivara la superficie aplicando acido ntrico a una concentracio
n durara de 16 a 24 h. Durante este tiempo se ha de
35% en masa. Este proceso de pasivacio
asegurar un contacto continuo entre las superficies que se quiere pasivar y el a cido ntrico.
n las superficies se lavaran a fondo con agua limpia filtrada. El proceso de
.4 Tras la pasivacio
lavado se repetira hasta que el agua que sale tenga el mismo PH que el agua que se an
ade.

.5 Se hara una inspeccion visual a fin de asegurarse de que se han tratado todas las superficies.
xido de hidro
geno diluido en solucio
n,
Se recomienda un lavado adicional con chorro de pero
n de aproximadamente 3% en masa, de una duracio
n mnima de 24 h.
a una concentracio
n y la estabilidad de la solucio
n de pero
xido de hidro
geno que va a
15.5.3.11 Se determinara la concentracio
cargarse.
xido de hidro
geno se haran comprobaciones visuales intermitentes del
15.5.3.12 Cuando se cargue el pero
interior del tanque desde una apertura adecuada.
n de burbujas que no desaparecen en un plazo de 15 min despues
15.5.3.13 Si se observa una gran formacio
de haber terminado el proceso de carga, se vaciara el tanque y se eliminara el contenido de un
modo que no perjudique al medio ambiente. Seguidamente volvera a pasivarse el tanque y el
equipo tal como se ha descrito supra.
n y la estabilidad de la solucio
n de pero
xido de
15.5.3.14 Se determinara nuevamente la concentracio
geno. Si se obtienen los mismos valores, dentro de los lmites de error sen
hidro
alados en
15.5.3.10, se considerara que el tanque se ha pasivado debidamente y la carga esta lista para su
embarque.
n del capitan o el
15.5.3.15 Las medidas indicadas en 15.5.3.2 a 15.5.3.8 se llevaran a cabo bajo la supervisio
expedidor. Las medidas indicadas en 15.5.3.9 a 15.5.3.14 se llevaran a cabo estando presente
xido de
como supervisor, y bajo su responsabilidad, un representante del fabricante del pero
geno, o bajo la supervisio
n y la responsabilidad de otras personas conocedoras de los riesgos
hidro
xido de hidro
geno.
para la seguridad del pero
n de
15.5.3.16 Se aplicara el siguiente procedimiento cuando los tanques hayan contenido una solucio
xido de hidro
geno y vayan a cargarse posteriormente con otros productos (a menos que se
pero
indique especficamente lo contrario, todos los pasos son aplicables a los tanques y a todo el
xido de hidro
geno):
equipo correspondiente que ha estado en contacto con el pero
xido de hidro
geno se eliminaran de los tanques y del equipo en la mayor
.1 los residuos de pero
medida posible;
.2 los tanques y el equipo se enjuagaran con agua limpia y posteriormente se lavaran a fondo
con agua limpia;
.3 se secara el interior del tanque y se inspeccionara para ver si quedan residuos.

DIGO CIQ
CO

58
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

Prescripciones especiales

n del capitan o del expedidor. El


Los pasos .1 a .3 de 15.5.3.16 se llevaran a cabo bajo la supervisio
paso .3 de 15.5.3.16 lo llevara a cabo una persona conocedora de los riesgos que para la seguridad
xido de hidro
geno.
entran
an los productos qumicos que van a transportarse y de los del pero
ADVERTENCIAS ESPECIALES:

n del pero
xido de hidro
geno puede
1 La descomposicio
sfera con oxgeno y se adoptaran las
enriquecer la atmo
n adecuadas al respecto.
medidas de precaucio
n descritos en
2 Es posible que en los procesos de pasivacio
15.5.3.9.5, 15.5.3.10.2 y 15.5.3.10.4, se genere gas de
geno, dando lugar a una atmo
sfera explosiva en el
hidro
tanque. Por tanto, se adoptaran las medidas apropiadas
n o la ignicio
n de la atmo
sfera.
para evitar una concentracio

15.6

Compuestos antidetonantes para carburantes de motores


(que contienen alquilos de plomo)

15.6.1

Los tanques utilizados para estas cargas no se utilizaran para el transporte de ninguna otra carga, a
n de los productos que vayan a usarse en la fabricacio
n de compuestos antidetonantes para
excepcio
carburantes de motores que contengan alquilos de plomo.

15.6.2

Cuando una camara de bombas de carga se encuentre al nivel de la cubierta de conformidad con lo
n se ajustaran a lo dispuesto en 15.17.
dispuesto en 15.18, las instalaciones de ventilacio

15.6.3

No se permitira la entrada en los tanques de carga utilizados para el transporte de estas cargas a
n.
menos que lo autorice la Administracio

15.6.4

Antes de permitir que el personal entre en la camara de bombas de carga o en los espacios perdidos
que rodean el tanque de carga se efectuara un analisis del contenido de plomo del aire para
sfera es adecuada.
determinar si la atmo

15.7

sforo amarillo o blanco


Fo

15.7.1

sforo se cargara, transportara y descargara de modo que en todo momento este


bajo un relleno
El fo
aislante de agua de 760 mm de profundidad como mnimo. Durante las operaciones de descarga se
sforo descargado queda ocupado por
dispondra lo necesario para garantizar que el volumen de fo
sforo so
lo se descargara en una instalacio
n situada en
agua. El agua que salga de un tanque de fo
tierra.

15.7.2

Los tanques se proyectaran y se someteran a prueba para una carga hidrostatica mnima equivalente
a 2,4 m por encima de la tapa del tanque, en las condiciones de carga de proyecto, teniendo en
sforo.
cuenta la profundidad, la densidad relativa y el metodo de carga y descarga del fo

15.7.3

sforo lquido y el agua de


Los tanques se proyectaran de manera que la zona de contacto entre el fo
relleno aislante que lo protege quede reducida al mnimo.

15.7.4

Por encima del relleno aislante de agua se mantendra un espacio vaco mnimo de un 1%. Este
espacio vaco se llenara con gas inerte o se ventilara de modo natural por medio de dos manguerotes
que terminen a alturas distintas, pero cuando menos a 6 m por encima de la cubierta y a 2 m por
encima del techo de la caseta de las bombas.

15.7.5

Todas las aberturas estaran situadas en la parte superior de los tanques de carga y sus accesorios y
xido de fo
sforo.
uniones seran de materiales resistentes al pento

15.7.6

sforo se cargara a una temperatura que no exceda de 60o C.


El fo

15.7.7

Las instalaciones de calentamiento de los tanques seran exteriores a estos y dispondran de un


metodo adecuado de control de la temperatura para garantizar que la temperatura del fo sforo no
exceda de 60o C. Se instalara un dispositivo de alarma para temperaturas altas.

15.7.8

En todos los espacios perdidos situados alrededor de los tanques se instalara un sistema anegador
n juzgue aceptable. El sistema entrara en accio
n automaticamente si se
de agua que la Administracio
sforo.
produce un escape de fo

DIGO CIQ
CO

59
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

digo CIQ: Captulo 15


Co

15.7.9

Los espacios perdidos a que se hace referencia en 15.7.8 estaran provistos de medios eficaces de
n mecanica que podran cerrarse hermeticamente y con rapidez en caso de emergencia.
ventilacio

sforo estaran reguladas por un sistema central del buque


15.7.10 Las operaciones de carga y descarga de fo
que, ademas de comprender avisadores de nivel alto, garantice que no pueda producirse el rebose
de los tanques y que puedan interrumpirse rapidamente las referidas operaciones en caso de
emergencia, ya sea desde el buque o desde tierra.
15.7.11 Durante el trasvase de la carga habra en cubierta una manguera conectada a una fuente
n, de modo que cualquier
abastecedora de agua que se mantendra abierta durante toda la operacio
sforo pueda eliminarse inmediatamente por lavado.
derrame de fo
15.7.12 Las conexiones entre el buque y tierra que se utilicen para la carga y la descarga habran de ser de
n.
tipo aprobado por la Administracio

15.8

xido de propileno u o
xido de etileno/o
xido de propileno, en mezcla,
O
xido de etileno de un 30%, en masa, como ma
ximo
con un contenido de o

15.8.1

n habran de estar
Los productos que se transporten con arreglo a lo dispuesto en la presente seccio
exentos de acetileno.

15.8.2

No se transportaran estos productos en tanques de carga que no hayan sido objeto de una limpieza
adecuada si una de las tres cargas previamente transportadas en ellos ha estado constituida por un
n, como:
producto del que se sepa que cataliza la polimerizacio
rico, clorhdrico, ntrico);
.1 a cidos minerales (por ejemplo, sulfu
rmico, ace
tico);
.2 a cidos carboxlicos y anhdridos (por ejemplo, fo
tico);
.3 a cidos carboxlicos halogenados (por ejemplo, cloroace

.4 a cidos sulfonicos (por ejemplo, bencenosulfo nico);


xido so
dico, hidro
xido potasico);
.5 a lcalis causticos (por ejemplo, hidro
.6 amonaco y soluciones amoniacales;
.7 aminas y soluciones de aminas; y
.8 sustancias comburentes.

15.8.3

Antes de cargar los tanques se limpiaran cuidadosamente para eliminar de ellos y de las
correspondientes tuberas todo vestigio de las cargas anteriores, salvo en los casos en que la carga
xido de propileno o mezclas de o
xido de
inmediatamente anterior haya estado constituida por o
xido de propileno. Se tendra un cuidado especial en el caso del amonaco transportado en
etileno/o
tanques de acero que no sea acero inoxidable.

15.8.4

En todos los casos se verificara la eficacia de los procedimientos de limpieza de los tanques y de las
correspondientes tuberas efectuando las pruebas o las inspecciones adecuadas para confirmar que
no han quedado vestigios de materias acidas o alcalinas que en presencia de estos productos
n peligrosa.
pudieran crear una situacio

15.8.5

Antes de efectuar cada embarque inicial de estos productos se entrara en los tanques para
n y que no hay en ellos acumulaciones
inspeccionarlos y comprobar que no han sufrido impurificacio
considerables de herrumbre ni defectos estructurales visibles. Cuando los tanques de carga esten
continuamente dedicados al transporte de estos productos, se efectuaran las inspecciones a
intervalos no superiores a dos an
os.

15.8.6

Los tanques destinados al transporte de estos productos se construiran con acero o acero
inoxidable.

15.8.7

Los tanques que hayan contenido estos productos podran utilizarse para otras cargas una vez que,
junto con sus correspondientes sistemas de tuberas, hayan sido objeto de una limpieza a fondo por
lavado o purga.

15.8.8

La totalidad de las valvulas, bridas, accesorios y equipo auxiliar habra de ser de tipo apropiado para
n con estos productos y se fabricaran con acero o acero inoxidable de conformidad con las
utilizacio
normas reconocidas. Los discos o superficies de los discos, los asientos y demas partes de las
valvulas que se desgasten se fabricaran con acero inoxidable que contenga como mnimo un 11% de
cromo.

DIGO CIQ
CO

60
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

Prescripciones especiales

15.8.9

Las juntas frisadas se haran con materiales que no reaccionen con estos productos ni se disuelvan
n, y que sean pirorresistentes y tengan un
con ellos o hagan descender su temperatura de autoignicio
comportamiento mecanico adecuado. La superficie que quede en contacto con la carga sera de
politetrafluoroetileno (PTFE) o de materiales que ofrezcan un grado analogo de seguridad por su
inertidad. Se podra aceptar el empleo de espiras de acero inoxidable con un relleno de PTFE o de
n polmero fluorado analogo.
algu

15.8.10 El aislamiento y la empaquetadura, si se hace uso de ellos, seran de materiales que no reaccionen ni
n.
se disuelvan con ellos o hagan descender su temperatura de autoignicio
n no se consideran en general satisfactorios para juntas,
15.8.11 Los materiales enumerados a continuacio
n de estos productos, y sera
empaquetaduras ni aplicaciones analogas en los sistemas de contencio
n pueda aprobarlos:
necesario someterlos a pruebas para que la Administracio
.1 neopreno o caucho natural, cuando entre en contacto con los productos;
.2 amianto o aglutinantes utilizados con amianto;
xido de magnesio, como las lanas minerales.
.3 materiales que contengan o
15.8.12 No se permitiran juntas roscadas en los conductos de lquidos y vapores de carga.
15.8.13 Las tuberas de llenado y de descarga alcanzaran tal profundidad que no disten mas de 100 mm del
fondo del tanque o de cualquier sumidero.
n de los tanques que contengan estos productos tendra una conexio
n de
15.8.14.1 El sistema de contencio
retorno del vapor provista de valvula.
sfera vapores
15.8.14.2 Los productos se cargaran y descargaran de manera que no vayan a la atmo
emanados de los tanques. Si se hace uso del retorno de vapores a tierra durante la carga de los
n del producto sera
tanques, el sistema de retorno de vapores conectado al sistema de contencio
n.
independiente de todos los demas sistemas de contencio
n
15.8.14.3 Durante las operaciones de descarga habra que mantener el tanque de carga a una presio
manometrica superior a 0,007 MPa.
lo podra desembarcarse utilizando bombas para pozos profundos, bombas sumergidas
15.8.15 La carga so
de accionamiento hidraulico o el desplazamiento mediante gas inerte. Cada una de las bombas de
carga estara dispuesta de manera que el producto no se caliente excesivamente si el conducto de
descarga se cierra o queda obstruido por cualquier causa.
n de los tanques que lleven estos productos sera independiente de la de tanques que
15.8.16 La respiracio
lleven otros productos. Se habilitaran medios para muestrear el contenido de los tanques sin abrir
stos a la atmo
sfera.
e
15.8.17 Los conductos flexibles de la carga utilizados para el trasvase de estos productos llevaran esta
XIDO DE ALQUILENO U
NICAMENTE.
n: PARA EL TRASVASE DE O
indicacio
15.8.18 Los tanques de carga, los espacios perdidos y demas espacios cerrados adyacentes a un tanque de
xido de propileno contendran una carga
carga de gravedad estructural en el que se transporte o
compatible (las cargas especificadas en 15.8.2 son ejemplos de sustancias que se consideran
incompatibles) o seran inertizados inyectandoles un gas inerte adecuado. Todo espacio de bodega
en el que haya un tanque de carga independiente sera inertizado. En tales espacios y tanques
inertizados se monitorizara el contenido de estos productos y de oxgeno. El contenido de oxgeno de
dichos espacios se mantendra por debajo del 2%. Cabra utilizar equipo de muestreo portatil.
n caso se permitira la entrada de aire en el sistema de bombas o tuberas de la carga
15.8.19 En ningu
mientras el sistema contenga estos productos.
n de los conductos de
15.8.20 Antes de desconectar los conductos que vayan a tierra se reducira la presio
lquido y vapor mediante valvulas adecuadas instaladas en el colector de carga. No se descargaran
sfera ni lquido ni vapores procedentes de esos conductos.
en la atmo
xido de propileno puede transportarse en tanques de presio
n o en tanques de gravedad
15.8.21 El o
xido de etileno/o
xido de propileno en mezcla se transportara en
independientes o estructurales. El o
n. Los tanques estaran proyectados para
tanques de gravedad independientes o en tanques de presio
n maxima que quepa esperar en las fases de carga, transporte y descarga.
la presio

DIGO CIQ
CO

61
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

digo CIQ: Captulo 15


Co

xido de propileno cuya presio


n manometrica de proyecto
15.8.22.1 Los tanques destinados al transporte de o
xido de etileno/o
xido de
sea inferior a 0,06 MPa, y los destinados al transporte de mezclas de o
n manometrica de proyecto sea inferior a 0,12 MPa, contaran con un sistema
propileno cuya presio
de enfriamiento para mantener la carga a una temperatura inferior a la de referencia.
n podra dispensar del cumplimiento de lo prescrito en cuanto a refrigeracio
n de
15.8.22.2 La Administracio
n manometrica inferior a 0,06 MPa con respecto a los
los tanques proyectados para una presio
n limitada, casos en que
en viajes de duracio
buques que operen en zonas restringidas o que efectu
rmico de los tanques. La zona y las epocas del an
podra tenerse en cuenta el aislamiento te
o en que
se permita dicho transporte se anotaran en las condiciones de transporte del Certificado
internacional de aptitud para el transporte de productos qumicos peligrosos a granel.
15.8.23.1 Todo sistema de enfriamiento habra de mantener el lquido a una temperatura inferior a la de
n a la presio
n de contencio
n. Se proveeran por lo menos dos instalaciones completas de
ebullicio
enfriamiento, reguladas automaticamente por las propias variaciones de la temperatura dentro de
n estara dotada de los elementos auxiliares necesarios para su buen
los tanques. Cada instalacio
funcionamiento. El sistema de control se podra accionar manualmente tambien. Se instalara un
dispositivo de alarma que indique todo funcionamiento defectuoso de los controles de
temperatura. Cada sistema de enfriamiento tendra capacidad suficiente para mantener la carga
lquida a una temperatura inferior a la de referencia del sistema.
15.8.23.2 Otra posibilidad consistira en proveer tres instalaciones de enfriamiento, de las cuales dos
cualesquiera basten para mantener el lquido a una temperatura inferior a la de referencia.
n separados de los productos por una sola pared
nicamente este
15.8.23.3 Los agentes de enfriamiento que u
seran de tipo que no reaccione con los productos.
n de los productos.
15.8.23.4 No se utilizaran sistemas de enfriamiento que requieran la compresio
n estaran taradas a una presio
n manometrica que no sea inferior a
15.8.24 Las valvulas aliviadoras de presio
n, a una presio
n manome
trica que no sea superior
0,02 MPa y, en el caso de tanques a presio
xido de propileno, ni superior a 0,53 MPa si se transportan en
a 0,7 MPa si se transporta en ellos o
xido de propileno/o
xido de etileno.
ellos mezclas de o
15.8.25.1 El sistema de tuberas de los tanques que hayan de cargarse con estos productos estara separado
rmino en 3.1.4) de los sistemas de tuberas de todos los demas tanques,
n se define este te
(segu
xido de
incluso los vacos. Si el sistema de tuberas de los tanques que hayan de cargarse con o
n de las tuberas prescrita
n se define en 1.3.18), la separacio
propileno no es independiente (segu
se efectuara retirando carretes, valvulas u otras secciones de tubera e instalando bridas ciegas en
n prescrita rige para todas las tuberas de lquidos y
sus respectivos emplazamientos. La separacio
n de lquidos y vapores y todas las demas
de vapores, todos los conductos de respiracio
conexiones posibles, tales como los conductos de suministro de gas inerte comunes.
lo se transportaran de conformidad con los planes de manipulacio
n de la carga
15.8.25.2 Estos productos so
n. Cada disposicio
n que se proyecte adoptar para el embarque
que haya aprobado la Administracio
n. En los planes de manipulacio
n
de la carga estara indicada en un plan separado de manipulacio
n de las bridas
de la carga figurara todo el sistema de tuberas de la carga y los puntos de instalacio
n de
ciegas necesarias para cumplir las prescripciones arriba indicadas acerca de la separacio
n de la carga
tuberas. A bordo del buque se conservara un ejemplar de cada plan de manipulacio
que haya sido aprobado. El Certificado internacional de aptitud para el transporte de productos
n de la
qumicos peligrosos a granel llevara una referencia a los planes aprobados de manipulacio
carga.
15.8.25.3 Antes de todo embarque inicial de estos productos y antes de cada embarque ulterior de estos
n, expedida por una persona designada como
productos habra que obtener una certificacio
n portuaria juzgue aceptable, en la que se haga constar que se ha
responsable que la Administracio
n de las tuberas prescrita, certificacio
n que el buque llevara a bordo. La
efectuado la separacio
n que haya
citada persona responsable colocara un hilo metalico y un precinto en cada conexio
entre una brida ciega y una brida de tuberas, de modo que sea imposible retirar la brida ciega por
inadvertencia.
n tanque de carga se llenara de lquido por encima del 98% de su capacidad a la temperatura
15.8.26.1 Ningu
de referencia.

DIGO CIQ
CO

62
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

Prescripciones especiales

rmula
15.8.26.2 El volumen maximo al cual se podra llenar un tanque de carga sera el dado por la fo
siguiente:
R
VL 0; 98V
L
donde:
V L volumen maximo al cual se podra llenar el tanque
V volumen del tanque
R densidad de la carga a la temperatura de referencia
n correspondientes a la operacio
n
L densidad de la carga a la temperatura y a la presio
de carga
n de la Administracio
n, los lmites maximos
15.8.26.3 Se indicaran en una lista, que necesitara la aprobacio
admisibles de llenado de cada tanque de carga correspondiente a cada temperatura de embarque
de carga y a la temperatura de referencia maxima aplicable. El capitan tendra siempre a bordo un
ejemplar de esta lista.
n constituido por
15.8.27 Se transportara esta carga bajo un adecuado relleno aislante de gas de proteccio
geno. Se instalara un sistema automatico de compensacio
n de nitro
geno para evitar que la
nitro
n manometrica del tanque descienda a menos de 0,007 MPa si se produce un descenso de la
presio
temperatura del producto debido a condiciones ambientales o a un funcionamiento defectuoso de
n. Habra de disponerse a bordo de nitro
geno en cantidad suficiente para
los sistemas de refrigeracio
n. Para el citado relleno aislante se usara
satisfacer la demanda del control automatico de presio
geno de calidad comercialmente pura (99,9% en volumen). Una batera de botellas de nitro
geno
nitro
n se ajusta al
conectadas a los tanques de carga por medio de una valvula reductora de presio
concepto de sistema automatico en el presente contexto.
s del embarque, el espacio ocupado por vapor en el tanque de carga sera objeto de
15.8.28 Antes y despue
pruebas para verificar que el contenido de oxgeno no excede del 2% en volumen.
n de agua de capacidad suficiente para proteger eficazmente la
15.8.29 Se proveera un sistema de aspersio
zona circundante del colector de carga, las tuberas de cubierta expuestas que se utilicen en la
n del producto y las bo
vedas de los tanques. Las tuberas y las boquillas estaran
manipulacio
gimen de distribucio
n uniforme a razo
n de
dispuestas de manera que hagan posible un re
10 /m 2 /min. Los dispositivos de telemando estaran dispuestos de modo que las bombas de
n del sistema de aspersio
n de agua y de las valvulas que normalmente vayan cerradas en
alimentacio
el sistema puedan accionarse desde un emplazamiento adecuado situado fuera de la zona de carga,
n en caso de
que sea adyacente a los espacios de alojamiento, y seran de facil acceso y utilizacio
n de agua podra accionarse
incendio en las zonas que se trate de proteger. El sistema de aspersio
n sera tal que el agua
manualmente, tanto en su emplazamiento como por telemando, y su disposicio
ricas lo permitan se
arrastre cualquier derrame de carga. Ademas, cuando las temperaturas atmosfe
n en la boquilla, lista para utilizacio
n inmediata durante
conectara una manguera para agua con presio
las operaciones de carga y descarga.
15.8.30 Se proveera una valvula de seccionamiento a velocidad regulada, accionada por telemando, en cada
n del conducto flexible de la carga utilizado durante los trasvases de esta.
conexio

15.9

dico en solucio
n (50% como ma
ximo en masa)
Clorato so

15.9.1

Los tanques que hayan contenido este producto podran utilizarse para otras cargas una vez que,
junto con su correspondiente equipo, hayan sido objeto de una limpieza a fondo por lavado o purga.

15.9.2

En caso de que este producto se derrame, todo el lquido derramado habra de ser eliminado
totalmente y sin demora por arrastre de agua. Para reducir al mnimo el riesgo de incendio no se
debera dejar que el derrame se seque.

15.10

Azufre (fundido)

n de los tanques de carga para mantener la concentracio


n de sulfuro de
15.10.1 Se proveera la ventilacio
geno por debajo de la mitad de su lmite inferior de explosio
n en todo el espacio de vapor del
hidro
tanque de carga, para todas las condiciones de transporte (es decir, por debajo del 1,85% en
volumen).

DIGO CIQ
CO

63
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

digo CIQ: Captulo 15


Co

n mecanica para mantener concentraciones bajas de gas en


15.10.2 Cuando se utilicen sistemas de ventilacio
los tanques de carga se proveera un sistema de alarma que avise si fallan dichos sistemas.
n estaran proyectados y dispuestos de modo que sea imposible que se
15.10.3 Los sistemas de ventilacio
deposite azufre dentro de ellos.
15.10.4 Las aberturas que den a espacios perdidos adyacentes a los tanques de carga estaran proyectadas y
dispuestas de modo que impidan la entrada de agua, azufre o vapor de la carga.
15.10.5 Se proveeran conexiones que permitan muestrear y analizar el vapor de los espacios perdidos.
15.10.6 Se proveeran medios de control de la temperatura de la carga para garantizar que la temperatura del
azufre no exceda de 155 oC.
n superior a 60o C; no obstante, el equipo electrico
15.10.7 El azufre (fundido) tiene un punto de inflamacio
habra de ser certificado como seguro respecto de los gases desprendidos.

15.11

cidos
A

n mamparo lmite de los tanques que contengan


15.11.1 Las planchas del forro del buque no formaran ningu

a cidos minerales.
n podra estudiar propuestas de forrar, con materiales resistentes a la corrosio
n, los
15.11.2 La Administracio
tanques de acero y los sistemas de tuberas correspondientes. La elasticidad del forro utilizado no
sera inferior a la de las planchas del mamparo que le sirva de apoyo.
n o que
15.11.3 A menos que las planchas se construyan totalmente con materiales resistentes a la corrosio
n provistas de un forro aprobado, en su espesor se tendra en cuenta la corrosividad de la carga.
este
15.11.4 Las bridas de las conexiones del colector de carga y descarga estaran provistas de pantallas, que
n contra el peligro de que salpique la carga. Se dispondran
podran ser amovibles, como proteccio
tambien bandejas de goteo para impedir que las fugas caigan sobre cubierta.
geno cuando se transportan estas sustancias, las
15.11.5 A causa del peligro de que se desprenda hidro
instalaciones electricas cumpliran lo dispuesto en 10.1.4. Se considerara apropiado para su
n en mezclas de hidro
geno y aire el equipo de tipo certificado como seguro. En dichos
utilizacio
n.
espacios no se permitiran otras fuentes de ignicio
n estaran segregadas de los tanques de
15.11.6 Las sustancias sujetas a lo prescrito en la presente seccio
n que figuran en 3.1.1.
combustible, ademas de cumplir las prescripciones relativas a segregacio
15.11.7 Se dispondra lo necesario, mediante aparatos adecuados, para detectar el escape de la carga a los
espacios adyacentes.
15.11.8 Las instalaciones de bombeo y agotamiento de sentina de las camaras de bombas de carga seran de
n.
materiales resistentes a la corrosio

15.12

xicos
Productos to

n de los sistemas de respiracio


n de los tanques estaran
15.12.1 Las salidas de los conductos de extraccio
situadas:
.1 a una altura de B/3 o de 6 m, si esta magnitud es mayor, por encima de la cubierta de intemperie
o, tratandose de un tanque de cubierta, de la pasarela de acceso;
.2 a un mnimo de 6 m por encima de la pasarela proa-popa, si se colocan a menos de 6 m de esta;
n de aire que de a un espacio de alojamiento o de servicio; y
.3 a 15 m de toda abertura o admisio
.4 cabra reducir la altura de los respiraderos a 3 m por encima de la cubierta o de la pasarela proa n de que se instalen valvulas de respiracio
n de gran
n corresponda, a condicio
popa, segu
velocidad de un tipo aprobado que dirijan hacia arriba la mezcla de vapor y aire en forma de
chorro libre de obstaculos, a una velocidad de salida de por lo menos 30 m/s.
n de los tanques estaran provistos de una conexio
n para un conducto de
15.12.2 Los sistemas de respiracio
n de tierra.
retorno del vapor a la instalacio
xicos:
15.12.3 Los productos to

DIGO CIQ
CO

64
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

Prescripciones especiales

.1 no se estibaran en lugares adyacentes a los tanques de combustible lquido;


.2 tendran sistemas de tuberas separados; y
n esten separados de los correspondientes a los
.3 iran en tanques cuyos sistemas de respiracio
xicos.
tanques que contengan productos no to
n manometrica
15.12.4 Las valvulas aliviadoras de los tanques de carga deberan ir taradas a una presio
mnima de 0,02 MPa.

15.13

Cargas protegidas por aditivos

15.13.1 Algunas cargas, respecto de las cuales se encontraran las oportunas referencias en la columna o de
n,
la tabla del captulo 17, por su propia naturaleza qumica tienden a experimentar polimerizacio
n, oxidacio
n u otras reacciones qumicas en determinadas condiciones de
descomposicio
n al aire o contacto con un catalizador. Esa tendencia se reduce introduciendo
temperatura, exposicio
en la carga lquida pequen
as cantidades de aditivos qumicos o controlando el ambiente del tanque
de carga.
15.13.2 Los buques que transporten estas cargas estaran proyectados de modo que se elimine en los
n de la carga todo material de construccio
n o agente
tanques de carga y en el sistema de manipulacio
impurificador que pueda actuar como catalizador o destruir la sustancia inhibidora.
15.13.3 Se tomaran medidas que garanticen que estas cargas estan suficientemente protegidas para evitar
n momento se produzcan reacciones qumicas nocivas durante el viaje. El fabricante
que en ningu
n, que debera
expedira a los buques dedicados a transportar estas cargas un certificado de proteccio
conservarse a bordo durante el viaje y en el que consten los siguientes datos:
.1 nombre y cantidad del aditivo an
adido;
.2 si el aditivo requiere la presencia de oxgeno;
el aditivo y duracio
n de su eficacia;
.3 fecha en que se an
adio
n de temperatura que pueda afectar a la duracio
n de la eficacia del aditivo; y
.4 toda limitacio
n del viaje es mayor que la de la eficacia de los
.5 medidas que procedera adoptar si la duracio
aditivos.
todo de exclusio
n de aire para impedir la oxidacio
n de la carga
15.13.4 Los buques que utilicen el me
cumpliran lo dispuesto en 9.1.3.
15.13.5 Todo producto que contenga un aditivo que requiera la presencia de oxgeno se transportara sin
n (en tanques de 3 000 m3 como maximo). Tales cargas no deberan transportarse en
inertizacio
n con arreglo a lo prescrito en el captulo II-2 del Convenio SOLAS*.
tanques que precisen inertizacio
n se proyectaran de manera que la formacio
n de polmero no pueda
15.13.6 Los sistemas de respiracio
n sera de tipo tal que pueda inspeccionarse perio
dicamente para
obstruirlos. El equipo de respiracio
comprobar su adecuado funcionamiento.
n o la solidificacio
n de las cargas que normalmente se transportan en estado de fusio
n
15.13.7 La cristalizacio
puede conducir al agotamiento del inhibidor en partes del contenido del tanque. Si esas partes
n de bolsas de carga lquida no inhibida, con el consiguiente
vuelven a fundirse es posible la formacio
n peligrosa. Para evitar tal eventualidad se adoptaran medidas encaminadas a
riesgo de polimerizacio
n momento, y en ninguna parte del tanque, puedan estas cargas cristalizar o
garantizar que en ningu
solidificarse total o parcialmente. Los medios de calentamiento necesarios seran tales que se asegure
que en ninguna parte del tanque podra recalentarse la carga hasta el punto de originar una
n peligrosa. Si la temperatura de los serpentines de vapor produce recalentamiento se
polimerizacio
empleara un sistema indirecto de calentamiento de baja temperatura.

15.14

n absoluta de vapor exceda de 0,1013 MPa a 37,8o C


Cargas cuya presio

n en la columna o de la
15.14.1 En el caso de una carga respecto de la cual se remita a la presente seccio
n mecanica, a menos que el sistema de la
tabla del captulo 17, se proveera un sistema de refrigeracio

mero, veanse las circulares MSC/Circ.879 y MSC/Circ.879/Corr.1.


* Para los Medios equivalentes para el transporte de estireno mono

DIGO CIQ
CO

65
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

digo CIQ: Captulo 15


Co
proyectado para resistir la presio
n del vapor de la carga a 45 oC. Cuando el sistema de la
carga este
proyectado para resistir la presio
n del vapor de la carga a 45o C y no se provea ningu
n
carga este
n, en el lugar correspondiente a las condiciones de transporte del Certificado
sistema de refrigeracio
internacional de aptitud para el transporte de productos qumicos peligrosos a granel se hara una
n que indique el tarado prescrito de las valvulas aliviadoras de los tanques.
anotacio
n mecanica que mantenga el lquido a una temperatura inferior a la
15.14.2 Habra un sistema de refrigeracio
n a la presio
n de proyecto del tanque de carga.
de ebullicio
15.14.3 Cuando los buques operen en zonas limitadas y en epocas del an
o limitadas, o realizando viajes de
n, la Administracio
n competente podra acordar que no es obligatorio instalar un sistema
corta duracio
n. En tal caso se incluira la oportuna anotacio
n, que enumerara las restricciones
de refrigeracio
relativas a zonas geograficas y a las e pocas del an
o, o las limitaciones establecidas en cuanto a
n del viaje, en las condiciones de transporte que figuren en el Certificado internacional de
duracio
aptitud para el transporte de productos qumicos peligrosos a granel.
15.14.4 Se proveeran conexiones para devolver a tierra los gases expulsados durante las operaciones de
embarque de la carga.
metro que indique la presio
n en el espacio de vapor por encima de la
15.14.5 Cada tanque tendra un mano
carga.
metros en las partes superior e
15.14.6 Cuando haya necesidad de enfriar la carga, se proveeran termo
inferior de cada tanque.
n tanque de carga se llenara de lquido por encima del 98% de su capacidad a la temperatura
15.14.7.1 Ningu
de referencia (R).
rmula siguiente:
15.14.7.2 El volumen maximo (V L) de llenado de un tanque sera el dado por la fo
R
VL 0; 98V
L
donde:
V volumen del tanque
R densidad de la carga a la temperatura de referencia (R)
n de carga
L densidad de la carga a la temperatura correspondiente a la operacio
n de la Administracio
n, los lmites maximos
15.14.7.3 Se indicaran en una lista, que necesitara la aprobacio
admisibles de llenado de cada tanque de carga correspondientes a cada temperatura de
embarque de carga y a la temperatura de referencia maxima aplicable. El capitan tendra siempre a
bordo un ejemplar de esta lista.

15.15

n y amplia gama de inflamabilidad


Cargas con baja temperatura de ignicio
Suprimido

15.16

n de la carga
Impurificacio

15.16.1 Suprimido
n habra
15.16.2 Cuando en la columna o de la tabla del captulo 17 se haga referencia a la presente seccio
que evitar que el agua impurifique la carga de que se trate. Ademas regiran las siguientes
disposiciones:
n y vaco de los tanques que
.1 Las admisiones de aire de las valvulas aliviadoras de presio
contengan la carga estaran situadas al menos a 2 m por encima de la cubierta de intemperie.
.2 No se utilizaran agua ni vapor como agentes termocambiadores en el sistema regulador de la
temperatura de la carga prescrito en el captulo 7.
.3 No se transportara la carga en tanques de carga adyacentes a los de lastre o de agua
n vacos y secos.
permanentes, a menos que estos tanques este
.4 No se transportara la carga en tanques adyacentes a tanques de lavazas ni a tanques de carga
que contengan lastre, lavazas u otras cargas con contenido de agua que puedan reaccionar
n que den servicio a
peligrosamente. Las bombas, las tuberas o los conductos de respiracio

DIGO CIQ
CO

66
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

Prescripciones especiales

dichos tanques estaran separados de todo equipo analogo que de servicio a los tanques que
contengan la carga. Ni las tuberas de los tanques de lavazas ni los conductos de lastre pasaran a
s de los tanques que contengan la carga a menos que el paso se efectu
e por el interior de un
trave
nel.
tu

15.17

n
Prescripciones relativas al aumento de ventilacio
n descrito en 12.1.3 tendra una capacidad de
Respecto de ciertos productos, el sistema de ventilacio
al menos 45 renovaciones de aire por hora, considerado el volumen total del espacio. Los conductos
n del sistema de ventilacio
n descargaran por lo menos a 10 m de distancia de las
de extraccio
aberturas que den a espacios de alojamiento, zonas de trabajo u otros espacios semejantes, as
n, y al menos a 4 m por encima de la cubierta
como de las tomas de aire de los sistemas de ventilacio
de tanques.

15.18

maras de bombas de carga


Prescripciones especiales relativas a las ca
Respecto de ciertos productos, las camaras de bombas de carga estaran situadas a nivel de la
n podra prestar
cubierta o habra bombas de carga situadas en el tanque de carga. La Administracio
n especial a las camaras de bombas de carga situadas bajo cubierta.
una atencio

15.19

Control de reboses

n son de aplicacio
n cuando en la columna o de la tabla del
15.19.1 Las disposiciones de la presente seccio
captulo 17 se haga referencia a las mismas y son complementarias de las prescripciones relativas a
n.
los dispositivos de medicio
15.19.2 En el caso de que falle el suministro de energa de cualquier sistema indispensable para efectuar las
operaciones de carga en condiciones de seguridad, una sen
al de alarma avisara a los operarios
interesados.
15.19.3 Se interrumpiran inmediatamente las operaciones de carga si cualquier sistema indispensable para
efectuar sin riesgo dichas operaciones deja de funcionar.
15.19.4 Los avisadores de nivel seran tales que puedan someterse a prueba antes de que comiencen las
operaciones de carga.
15.19.5 El sistema avisador de nivel alto que se prescribe en 15.19.6 sera independiente del sistema de
control de reboses prescrito en 15.19.7 y lo sera tambien del equipo prescrito en 13.1.
ptico y acu
stico de nivel alto que se ajuste a
15.19.6 Los tanques de carga estaran provistos de un avisador o
lo dispuesto en 15.19.1 a 15.19.5 y que indique el momento en que el nivel del lquido cargado en el
n de lleno.
tanque se aproxima al que corresponde normalmente a la condicio
n habra de:
15.19.7 El sistema de control de reboses de los tanques prescrito en esta seccio
n cuando los procedimientos normales de carga de los tanques no hayan
.1 entrar en accio
impedido que el nivel del lquido cargado en el tanque exceda del que corresponda normalmente
n de lleno;
a la condicio
ptica y acu
stica al operario de a bordo; y
.2 dar, en caso de rebose, una sen
al de alarma o
.3 emitir una sen
al convenida para hacer que sucesivamente dejen de funcionar las bombas
situadas en tierra o las valvulas tambien situadas en tierra, o unas y otras, y las valvulas del buque.
n de la sen
n del funcionamiento de las bombas y las valvulas
Tanto la emisio
al como la interrupcio
n de un operario. La utilizacio
n a bordo de valvulas de cierre
podran depender de la intervencio
n previa de la
nicamente se permitira cuando se haya obtenido aprobacio
automatico u
n y de la autoridad del Estado rector del puerto interesadas.
Administracio

DIGO CIQ
CO

67
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

digo CIQ: Captulo 15


Co

gimen de carga (LR) no habra de exceder de:


15.19.8 El re
3600U
(m 3 /h)
LR
t
donde:
al;
U volumen del espacio vaco (m3 ) al nivel en que se produce la sen
t tiempo(s) que se necesita desde que se emite la sen
al iniciadora hasta que se interrumpe
por completo la entrada de carga en el tanque; este tiempo sera la suma de los tiempos
n de cada fase de las operaciones sucesivas como las de
necesarios para la ejecucio
respuesta del operador a las sen
ales, la parada de las bombas y el cierre de las valvulas;
n de proyecto del sistema de tuberas.
tambien se tendra en cuenta en el regimen de carga la presio

15.20

meros
Alquilnitratos (C7 C 9 ), todos los iso

15.20.1 La temperatura de transporte de la carga debera mantenerse por debajo de los 100 oC para evitar que
n de descomposicio
n exote
rmica autosostenida.
tenga lugar una reaccio
n independientes fijados de forma
15.20.2 La carga no podra transportarse en recipientes a presio
permanente a la cubierta de los buques, a menos que:
.1 los tanques esten suficientemente aislados contra el fuego; y
.2 el buque cuente con un sistema de cortina de agua para los tanques de modo que la temperatura
de la carga se mantenga por debajo de los 100 oC y que el aumento de la temperatura en los
tanques no exceda de 1,5o C por hora en caso de un incendio que alcance los 650oC.

15.21

Termosensores
Se utilizaran termosensores para vigilar la temperatura de la bomba de carga y detectar el
recalentamiento debido a fallos de la bomba.

DIGO CIQ
CO

68
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

Captulo 16
Prescripciones de orden operacional
16.1

xima de carga permitida por tanque


Cantidad ma

16.1.1

La cantidad de carga que haya de transportarse en los buques del tipo 1 no excedera de 1 250 m 3 en
ninguno de los tanques.

16.1.2

La cantidad de carga que haya de transportase en los buques del tipo 2 no excedera de 3 000 m 3 en
ninguno de los tanques.

16.1.3

Los tanques en que se transporten lquidos a la temperatura ambiente se cargaran de manera que
sea imposible que el tanque se llene completamente de lquido durante el viaje, teniendo en cuenta la
mas alta temperatura que pueda alcanzar la carga.

16.2

n sobre la carga
Informacio

16.2.1

digo se llevara un ejemplar de este o de las


A bordo de todo buque regido por el presente Co
digo.
reglamentaciones nacionales que recojan las disposiciones del presente Co

16.2.2

Toda carga presentada para transporte a granel figurara designada en los documentos de embarque
18 del Co
digo o en la versio
n mas
con el nombre del producto que figura en los captulos 17 o
reciente de la circular de la serie MEPC.2/Circ., o con el que ha sido evaluada provisionalmente.
Cuando la carga sea una mezcla se proveera un analisis que indique los componentes peligrosos que
contribuyan apreciablemente a la peligrosidad total del producto o un analisis completo, si se
dispone de este. Dicho analisis sera certificado por el fabricante o por un experto independiente que
n estime aceptable.
la Administracio

n de todos los interesados debera haber informacio


n con los datos necesarios
16.2.3.1 A bordo y a disposicio
n figurara un plan de
para efectuar sin riesgos el transporte de la carga a granel. En esa informacio
n de toda la carga que haya a
estiba de la carga que se guardara en un lugar accesible, con indicacio
bordo y, respecto de cada producto qumico peligroso transportado, los siguientes datos:
n completa de las propiedades fsicas y qumicas, incluida la reactividad, necesaria
.1 descripcio
n de la carga;
para la seguridad en la contencio
.2 medidas procedentes en caso de derrames o de fugas;
.3 medidas procedentes en caso de que alguien sufra un contacto accidental;
.4 procedimientos y medios utilizados para combatir incendios; y
n y lastrado.
.5 procedimientos de trasvase de la carga, limpieza de tanques, desgasificacio
n o inhibicio
n sea obligatoria si no viene acompan
16.2.3.2 Se rechazara toda carga cuya estabilizacio
ada del
certificado prescrito en 16.2.3.7.
16.2.4

n necesaria para efectuar su transporte


Se rechazara la carga si no se dispone de toda la informacio
sin riesgos.

16.2.5

xicos imperceptibles, a menos que se


No se transportaran cargas que desprendan vapores muy to
hayan introducido en ellos aditivos que hagan perceptibles dichos vapores.

16.2.6

Cuando en la columna o de la tabla del captulo 17 se haga referencia al presente parrafo habra que
especificar en el documento de embarque la viscosidad de la carga a 20 oC, y si dicha viscosidad
excede de 50 mPas a 20o , habra que especificar en el documento de embarque la temperatura a la
cual la carga tiene una viscosidad de 50 mPas.

DIGO CIQ
CO

69
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

digo CIQ: Captulo 16


Co

16.2.7

Suprimido

16.2.8

Suprimido

16.2.9

Cuando en la columna o de la tabla del captulo 17 se haga referencia al presente parrafo habra que
n de la carga.
especificar en el documento de embarque el punto de fusio

16.3

n del personal
Formacio

16.3.1

n adecuada sobre el uso del equipo


Todos los miembros del personal recibiran una formacio
n basica en cuanto a los procedimientos apropiados para sus respectivos
protector y formacio
cometidos que corresponda seguir en situaciones de emergencia.

16.3.2

n
El personal que intervenga en operaciones relacionadas con la carga recibira una formacio
n.
adecuada sobre los procedimientos de manipulacio

16.3.3

n sobre los procedimientos de emergencia que haya que seguir si se


Los oficiales recibiran formacio
mero suficiente de ellos se
producen fugas, derrames o un incendio que afecte a la carga, y a un nu
les instruira y formara en los aspectos esenciales de los primeros auxilios apropiados para las cargas
n*.
transportadas, teniendo en cuenta las directrices elaboradas por la Organizacio

16.4

Apertura de los tanques de carga y entrada en ellos

16.4.1

n y el transporte de las cargas que produzcan vapores inflamables o to


xicos, o
Durante la manipulacio
e el lastrado despues de desembarcar tales cargas, o durante las
ambas cosas, o cuando se efectu
operaciones de carga y descarga, se mantendran siempre cerradas las tapas de los tanques de
carga. Cuando se trate de cargas potencialmente peligrosas, las tapas de los tanques de carga, las
n del espacio vaco y las de observacio
n, y las tapas de acceso para el lavado
portillas de verificacio
nicamente se abriran cuando sea necesario.
de los tanques, u

16.4.2

El personal no entrara en tanques de carga, espacios perdidos situados alrededor de dichos tanques,
n de la carga ni otros espacios cerrados, a menos que:
espacios de manipulacio
xicos y no sea deficiente en oxgeno;
.1 el compartimiento de que se trate este exento de vapores to
o
n completa se
.2 el personal lleve aparatos respiratorios y el equipo protector necesario y la operacio
realice bajo la estrecha vigilancia de un oficial competente.

16.4.3

nico riesgo existente en tales espacios sea de inflamabilidad, solamente se entrara en


Cuando el u
ellos bajo la estrecha vigilancia de un oficial competente.

16.5

Estiba de muestras de la carga

16.5.1

Las muestras que tengan que guardarse a bordo se estibaran en un espacio designado al efecto,
n.
situado en la zona de la carga o, excepcionalmente, en otro lugar aprobado por la Administracio

16.5.2

El espacio de estiba estara:


.1 dividido en compartimientos celulares para evitar el corrimiento de las botellas durante la
n;
navegacio
.2 hecho de material totalmente resistente a los distintos lquidos que vayan a estibarse; y
n adecuados.
.3 equipado con medios de ventilacio

16.5.3

Las muestras que reaccionen entre s peligrosamente no se estibaran cerca las unas de las otras.

16.5.4

Las muestras no se conservaran a bordo mas tiempo del necesario.

* Vease la Gua de primeros auxilios para uso en caso de accidentes relacionados con mercancas peligrosas (Gua GPA), que facilita
n los sntomas manifestados, as como sobre el equipo y los antdotos que
asesoramiento sobre el tratamiento de personas lesionadas segu
neos para el tratamiento del lesionado, y las disposiciones pertinentes del Co
digo STCW, partes A y B.
puedan resultar ido

DIGO CIQ
CO

70
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

Prescripciones de orden operacional

16.6

Cargas que no deben quedar expuestas a un calor excesivo

16.6.1

Cuando exista la posibilidad de que ciertas cargas experimenten reacciones peligrosas como la
n, la descomposicio
n, la inestabilidad termica o el desprendimiento de gas, a raz del
polimerizacio
recalentamiento local de aquellas en el tanque o en las tuberas correspondientes, dichas cargas se
embarcaran y transportaran convenientemente segregadas de otros productos cuya temperatura de
n en la carga de que se trate
transporte sea lo bastante elevada como para provocar una reaccio
(vease 7.1.5.4).

16.6.2

Los serpentines de calentamiento de los tanques en que se transporten tales cargas se aislaran con
bridas obturadoras o medios equivalentes.

16.6.3

Los productos sensibles al calor no se transportaran en tanques de cubierta que no esten provistos
rmico.
de aislamiento te

16.6.4

Con objeto de evitar temperaturas elevadas, esta carga no se debera transportar en tanques de
cubierta.

DIGO CIQ
CO

71
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

Captulo 17
Resumen de prescripciones mnimas
lo presenten riesgos de contaminacio
n y que
Las mezclas de sustancias nocivas lquidas que so
hayan sido clasificadas, provisionalmente o no, conforme a lo dispuesto en la regla 6.3 del Anexo II
digo aplicables a la
del MARPOL, podran transportarse con arreglo a las prescripciones del Co
correspondiente entrada en el presente captulo para las sustancias nocivas lquidas no
especificadas en otra parte (n.e.p.).
NOTAS ACLARATORIAS
Nombre del producto
(columna a)

El nombre del producto se usara en el documento de embarque para


n
cualquier carga que vaya a transportarse a granel. Cualquier denominacio
s del nombre del
secundaria podra an
adirse entre corchetes despue
producto. En determinados casos, los nombres de los productos no son
digo.
identicos a los que aparecen en las ediciones anteriores del Co

mero ONU
Nu
(columna b)

Suprimida

Categora de
n
contaminacio
(columna c)

n asignada a cada
Las letras X, Y o Z indican la categora de contaminacio
producto con arreglo a lo dispuesto en el Anexo II del MARPOL.

Riesgos
(columna d)

digo debido a
La letra S significa que el producto se ha incluido en el Co
que entran
a riesgos para la seguridad, la letra P significa que el producto
digo debido a que entran
se ha incluido en el Co
a riesgos de contamina n, y las letras S/P significan que el producto se ha incluido en el
cio
digo debido a que entran
Co
a riesgos desde el punto de vista de la
n.
seguridad y de la contaminacio

Tipo de buque
(columna e)

1:
2:
3:

tipo de buque 1 (2.1.2.1)


tipo de buque 2 (2.1.2.2)
tipo de buque 3 (2.1.2.3)

Tipo de tanque
(columna f)

1:
2:
G:
P:

tanque
tanque
tanque
tanque

n
Respiracio
de los tanques
(columna g)

n controlada
Cont.: respiracio
n abierta
Abierta: respiracio

Control ambiental
de los tanques
(columna h)

Inerte:
Relleno aislante:
Seco:
Ventilado:
No:

independiente (4.1.1)
estructural (4.1.2)
de gravedad (4.1.3)
n (4.1.4)
de presio

n (9.1.2.1)
inertizacio
lquido o gas (9.1.2.2)
secado (9.1.2.3)
n natural o forzada (9.1.2.4)
ventilacio
no se especifican prescripciones especiales en
digo
el presente Co

DIGO CIQ
CO

73
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

digo CIQ: Captulo 17


Co

ctrico
Equipo ele
(columna i)

Categoras termicas (i 0 )

T1 a T6

en blanco
IIA, IIB o IIC:
Grupo de aparatos (i 00 )

en blanco
n (i 000 ) S:
Punto de inflamacio
No:
NF:

no se especifican prescripciones
n
indica que no hay informacio
no se especifican prescripciones
n
indica que no hay informacio
n superior
punto de inflamacio
a 60o C (10.1.6)
n no excede
punto de inflamacio
de 60 oC (10.1.6)
producto ininflamable (10.1.6)

Dispositivos
n
de medicio
(columna j)

O:
R:
C:

dispositivo abierto (13.1.1.1)


dispositivo de paso reducido (13.1.1.2)
dispositivo cerrado (13.1.1.3)

n de vapor
Deteccio
(columna k)

F:
T:
No:

vapores inflamables
xicos
vapores to
digo
no se especifican prescripciones especiales en el presente Co

n
Prevencio
de incendios
(columna l)

A:
B:

ltiples
espuma resistente al alcohol o espuma para usos mu
espuma corriente, que comprende todas las espumas que no sean
del tipo resistente al alcohol, incluidas la fluoroprotena
y la espuma de pelcula acuosa
n de agua
aspersio
productos qumicos secos
digo
no se especifican prescripciones especiales en el presente Co

C:
D:
No:
Materiales
n
de construccio
(columna m)

Suprimida

Equipo de emergencia
(columna n)

S:
No:

Prescripciones
especficas y
operacionales
(columna o)

Cuando se haga referencia especfica a los captulos 15 y/o 16, estas


prescripciones se agregaran a las prescripciones correspondientes a
cualquier otra columna.

vease 14.3.1
digo
no se especifican prescripciones especiales en el presente Co

DIGO CIQ
CO

74
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

DIGO CIQ
CO

i0

Aceite acido de nuez de palma (n)

S/P

2G

Abierta

No

Aceite acido de palma (n)

S/P

2G

Abierta

No

lico (n)
Aceite carbo

S/P

2G

Cont.

No

Aceite de almendra de mango (n)

2 (k)

2G

Abierta

No

Aceite de cartamo (n)

S/P

2 (k)

2G

Abierta

No

i00

i000

No

A, B, C

No

15.19.6, 16.2.6, 16.2.9

No

A, B, C

No

15.19.6, 16.2.6, 16.2.9

F-T

No

15.12, 15.19.6, 16.2.9

No

A, B, C

No

15.19.6, 16.2.6, 16.2.9

No

A, B, C

No

15.19.6, 16.2.6, 16.2.9

A, B

No

15.19.6, 16.2.6, 16.2.9

Aceite de cascara de nuez de anacardo


(no tratado) (n)

2G

Cont.

No

Aceite de coco (n)

S/P

2 (k)

2G

Abierta

No

No

A, B, C,

No

15.19.6, 16.2.6, 16.2.9

Aceite de coco (con menos de un 5% de acidos


grasos libres)

2 (k)

2G

Abierta

No

No

A, B,
C, D

No

15.19.6, 16.2.6, 16.2.9

2 (k)

2G

Abierta

No

No

A, B, C

No

15.19.6, 16.2.6, 16.2.9

Aceite de linaza (n)

S/P

2 (k)

2G

Abierta

No

No

A, B, C

No

15.19.6, 16.2.6, 16.2.9

Aceite de linaza (con menos de un 2% de acidos


grasos libres)

2 (k)

2G

Abierta

No

No

A, B,
C, D

No

15.19.6, 16.2.6

Aceite de maz (n)

S/P

2 (k)

2G

Abierta

No

No

A, B, C

No

15.19.6, 16.2.6, 16.2.9

Aceite de maz (con menos de un 10% de acidos


grasos libres)

2 (k)

2G

Abierta

No

No

A, B,
C, D

No

15.19.6, 16.2.6

Aceite de nuez de palma (n)

S/P

2 (k)

2G

Abierta

No

No

A, B, C

No

15.19.6, 16.2.6, 16.2.9

Aceite de nuez de palma (con menos de un 5% de


acidos grasos libres)

2 (k)

2G

Abierta

No

T3

IIB

No

A, B

No

15.19.6, 16.2.6, 16.2.9

Aceite de nuez molida (n)

2 (k)

2G

Abierta

No

No

A, B, C

No

15.19.6, 16.2.6, 16.2.9

Aceite de nuez molida (con menos de un 4% de


acidos grasos libres)

2 (k)

2G

Abierta

No

No

A, B,
C, D

No

15.19.6, 16.2.6, 16.2.9

Aceite de oliva (n)

S/P

2 (k)

2G

Abierta

No

No

A, B, C

No

15.19.6, 16.2.6, 16.2.9

Aceite de oliva (con menos de un 3,3% de acidos


grasos libres)

2 (k)

2G

Abierta

No

No

A, B,
C, D

No

15.19.6, 16.2.6, 16.2.9

Aceite de palma (n)

S/P

2 (k)

2G

Abierta

No

No

A, B, C

No

15.19.6, 16.2.6, 16.2.9

Aceite de palma (con menos de un 5% de acidos


grasos libres)

2 (k)

2G

Abierta

No

No

A, B,
C, D

No

15.19.6, 16.2.6, 16.2.9

Aceite de palma de grado industrial no comestible

S/P

2G

Cont.

No

No

A, B, C

No

15.12.3, 15.12.4, 15.19.6, 16.2.6,


16.2.9

Aceite de pescado (n)

S/P

2 (k)

2G

Abierta

No

No

A, B, C

No

15.19.6, 16.2.6, 16.2.9

Aceite de pescado (con menos de un 4% de acidos


grasos libres)

2 (k)

2G

Abierta

No

No

A, B,
C, D

No

15.19.6, 16.2.6, 16.2.9

75
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

Resumen de prescripciones mnimas

Aceite de ilipe (n)

i0

i000

No

No

15.19.6, 16.2.6, 16.2.9

IIA

No

F-T

A, B, C

No

15.12, 15.17, 15.19.6

No

A, B, C

No

15.19.6, 16.2.6, 16.2.9

No

No

A, B,
C, D

No

15.19.6, 16.2.6

Abierta

No

No

A, B, C

No

15.19.6, 16.2.6, 16.2.9

Abierta

No

No

A, B, C

No

15.19.6, 16.2.6, 16.2.9

No

A, B,
C, D

No

15.19.6, 16.2.6, 16.2.9

Aceite de pino

2G

Abierta

No

Aceite de resina destilado (n)

S/P

2G

Cont.

No

T1

Aceite de ricino (n)

S/P

2 (k)

2G

Abierta

No

Aceite de ricino (con menos de un 2% de acidos


grasos libres)

2 (k)

2G

Abierta

Aceite de salvado de arroz (n)

S/P

2 (k)

2G

n (n)
Aceite de semilla de algodo

S/P

2 (k)

2G

i00

n (con menos de un
Aceite de semilla de algodo
12% de acidos grasos libres)

2 (k)

2G

Abierta

No

Aceite de semilla de colza (n)

S/P

2 (k)

2G

Abierta

No

No

A, B, C

No

15.19.6, 16.2.6, 16.2.9

Aceite de semilla de colza (con un bajo contenido


cico, con menos de un 4% de acidos
de acido eru
grasos libres)

2 (k)

2G

Abierta

No

No

A, B,
C, D

No

15.19.6, 16.2.6, 16.2.9

Aceite de semilla de girasol (n)

S/P

2 (k)

2G

Abierta

No

No

A, B, C

No

15.19.6, 16.2.6, 16.2.9

Aceite de semilla de girasol (con menos de un


7% de acidos grasos libres)

2 (k)

2G

Abierta

No

No

A, B,
C, D

No

15.19.6, 16.2.6

Aceite de semilla de soja (n)

S/P

2 (k)

2G

Abierta

No

No

A, B, C

No

15.19.6, 16.2.6, 16.2.9

Aceite de semilla de soja (con menos de un


0,5% de acidos grasos libres)

2 (k)

2G

Abierta

No

No

A, B,
C, D

No

15.19.6, 16.2.6

Aceite de tung (n)

S/P

2 (k)

2G

Abierta

No

No

A, B, C

No

15.19.6, 16.2.6, 16.2.9

Aceite de tung (con menos de un 2,5% de acidos


grasos libres)

2 (k)

2G

Abierta

No

No

A, B,
C, D

No

15.19.6, 16.2.6, 16.2.9

Aceites acidos de origen vegetal (m) (n)

S/P

2G

Abierta

No

No

A, B, C

No

15.19.6, 16.2.6, 16.2.9

DIGO CIQ
CO

meros)
Acetato de amilo (todos los iso

2G

Cont.

No

No

No

15.19.6

Acetato de bencilo

2G

Abierta

No

No

No

15.19.6

meros)
Acetato de butilo (todos los iso

2G

Cont.

No

No

No

15.19.6

Acetato de ciclohexilo

2G

Cont.

No

No

No

15.19.6

Acetato de etilo

2G

Cont.

No

No

A, B

No

Acetato de 2-etoxietilo

2G

Cont.

No

No

No

15.19.6

Acetato de heptilo

2G

Abierta

No

No

No

15.19.6
15.19.6

Acetato de hexilo

2G

Cont.

No

No

No

Acetato de isopropilo

2G

Cont.

No

No

A, B

No

Acetato de metilamilo

2G

Cont.

No

No

No

Licensed to Logico for 1 copy. IMO

15.19.6

digo CIQ: Captulo 17


Co

76

DIGO CIQ
CO

i000

No

No

No

Abierta

No

No

A, B

No

15.19.6

2G

Abierta

No

No

No

15.19.6, 16.2.9

2G

Cont.

No

No

A, B

No

15.19.6

2G

Abierta

No

No

No

15.19.6

No

A, B

No

No

No

15.13, 15.19.6, 16.6.1, 16.6.2

Acetato de metilo

2G

Cont.

Acetato de 3-metoxibutilo

2G

Acetato de n-octilo (n)

Acetato de propilo normal

Acetato de tridecilo

i0

i00

2G

Abierta

No

Acetato de vinilo

S/P

2G

Cont.

No

Acetato del eter butlico del etilenglicol

2G

Abierta

No

No

No

15.19.6

Acetato del eter metlico del etilenglicol (n)

2G

Abierta

No

No

No

15.19.6

Acetato del eter metlico del propilenglicol

2G

Cont.

No

No

No

Acetato del eter monoalqulico (C1C6) del poli(2-8)


alquilenglicol (n)

2G

Abierta

No

No

No

15.19.6

Acetato del etilenglicol (n)

2G

Abierta

No

No

No

15.19.6

Acetoacetato de etilo

2G

Abierta

No

No

No

Acetoacetato de metilo

2G

Abierta

No

No

No

Acetocloro (n)

2G

Abierta

No

No

No

15.19.6, 16.2.6, 16.2.9

Acetonitrilo

S/P

2G

Cont.

No

T2

IIA

No

F-T

No

15.12, 15.19.6

Acetonitrilo (con un bajo grado de pureza) (n)

S/P

2G

Cont.

No

T1

IIA

No

F-T

A, C

No

15.12.3, 15.12.4, 15.19.6

cido ace
tico
A

S/P

2G

Cont.

No

T1

IIA

No

15.11.2, 15.11.3, 15.11.4,


15.11.6, 15.11.7, 15.11.8,
15.19.6, 16.2.9

cido acrlico (n)


A

S/P

2G

Cont.

No

T2

IIA

No

F-T

15.11.2, 15.11.3, 15.11.4,


15.11.6, 15.11.7, 15.11.8,
15.12.3, 15.12.4, 15.13, 15.17,
15.19, 16.2.9, 16.6.1

cido acrlico
A

S/P

2G

Cont.

No

T2

IIA

No

F-T

No

15.13, 15.19.6, 16.2.9, 16.6.1

cido alcarilsulfo
nico (C16C60), de cadena
A
larga (n)

2G

Abierta

No

No

No

15.19.6, 16.2.9

cido alquilbenceno (C11C17) sulfo


nico (n)
A

2G

Abierta

No

No

No

15.19.6, 16.2.6

cido butrico
A

S/P

2G

Cont.

No

No

No

15.11.2, 15.11.3, 15.11.4,


15.11.6, 15.11.7, 15.11.8,
15.19.6

cido ctrico (70% como maximo)


A

2G

Abierta

No

No

No

cido clorhdrico
A

S/P

1G

Cont.

No

NF

No

Licensed to Logico for 1 copy. IMO

T2

IIA

15.11

Resumen de prescripciones mnimas

77

Acetato de tridecilo (n)

DIGO CIQ
CO

No

NF

No

No

No

15.11.2, 15.11.4, 15.11.6,


15.11.7, 15.11.8, 15.12.3, 15.19,
16.2.9

Abierta

No

No

No

15.11.2, 15.11.3, 15.11.4,


15.11.6, 15.11.7, 15.11.8, 16.2.9

2G

Cont.

No

NF

No

15.11.2, 15.11.3, 15.11.4,


15.11.5, 15.11.6, 15.11.7,
15.11.8, 15.12, 15.16.2, 15.19

2G

Abierta

No

No

A, B

No

15.19.6

2G

Abierta

No

No

No

16.2.9

S/P

2G

Cont.

Seco

No

No

15.11.2, 15.11.4, 15.11.6,


15.11.7, 15.11.8, 15.19.6, 16.2.9

cido di-(2-etilhexil) fosfo


rico (n)
A

S/P

2G

Abierta

No

No

A, D

No

15.19.6

cido dimetiloctanoico
A

2G

Abierta

No

No

No

15.19.6, 16.2.6, 16.2.9

cido 2-etilhexanoico
A

2G

Abierta

No

No

A, B

No

15.19.6

cido fluorosilcico (20-30%) en solucio


n acuosa (n)
A

S/P

1G

Cont.

No

NF

No

15.11, 15.19.6

cido fo
rmico
A

S/P

2G

Cont.

No

T1

IIA

No

T (g)

15.11.2, 15.11.3, 15.11.4,


15.11.6, 15.11.7, 15.11.8,
15.19.6, 16.2.9

cido fosfo
rico
A

S/P

2G

Abierta

No

NF

No

No

No

15.11.1, 15.11.2, 15.11.3,


15.11.4, 15.11.6, 15.117,
15.11.8, 16.2.9

cido glico
lico en solucio
n (70% como maximo)
A

S/P

2G

Abierta

No

NF

No

No

No

15.19.6, 16.2.9

cido glioxlico en solucio


n (50% como maximo) (n)
A

S/P

2G

Abierta

No

No

A, C, D

No

15.11.2, 15.11.3, 15.11.4,


15.11.6, 15.11.7, 15.11.8,
15.19.6, 16.2.9, 16.6.1, 16.6.2,
16.6.3

cido graso de sebo


A

2G

Abierta

No

No

No

15.19.6, 16.2.6, 16.2.9

cido graso del aceite de coco (n)


A

S/P

2G

Abierta

No

No

A, B, C

No

15.19.6, 16.2.6, 16.2.9

cido graso del tall oil (acidos resnicos de menos


A
de un 20%) (n)

S/P

2G

Abierta

No

No

A, B, C

No

15.19.6

cido graso destilado de palma (n)


A

S/P

2G

Abierta

No

No

A, B, C

No

15.19.6, 16.2.6, 16.2.9

cido graso saturado (C13+)


A

2G

Abierta

No

No

A, B

No

15.19.6, 16.2.9

cido heptanoico normal


A

2G

Abierta

No

No

A, B

No

cido hexanoico
A

2G

Abierta

No

No

A, B

No

cido 2-hidroxi-4-(metiltio)butanoico
A

2G

Abierta

No

No

No

cido cloroacetico (80% como maximo)


A

S/P

2G

Cont.

cido 2- o
3-cloropropio
nico
A

S/P

2G

cido clorosulfo
nico
A

S/P

cido creslico desfenolizado


A

S/P

cido decanoico
A

cido 2,2-dicloropropio
nico (n)
A

Licensed to Logico for 1 copy. IMO

i0

i00

15.19.6

digo CIQ: Captulo 17


Co

78

i000

DIGO CIQ
CO

i000

No

No

No

Abierta

No

No

No

15.19.6, 16.2.6, 16.2.9

2G

Cont.

No

No

15.13, 15.19.6, 16.2.9, 16.6.1

2G

Abierta

No

No

No

15.19.6

S/P

2G

Cont.

No

NF

No

15.11, 15.16.2, 15.17, 15.19

S/P

2G

Cont.

No

NF

No

15.11, 15.19

S/P

2G

Cont.

No

NF

No

15.11, 15.19

2G

Abierta

No

No

A, B

No

15.19.6, 16.2.9

cido octanoico (todos los iso


meros) (n)
A

2G

Abierta

No

No

No

15.19.6

cido octanoico (todos los iso


meros)
A

2G

Abierta

No

No

A, B

No

cido oleico
A

2G

Abierta

No

No

A, B

No

15.19.6, 16.2.9

cido pentanoico
A

2G

Abierta

No

No

A, B

No

15.19.6

cido pentanoico normal (64%)/


A
acido 2-metilbutrico (36%), en mezcla

S/P

2G

Abierta

No

T2

No

A, D

No

15.11.2, 15.11.3, 15.11.4,


15.11.6, 15.11.7, 15.11.8,
15.12.3, 15.19

cido poliacrlico en solucio


n
A
(40% como maximo) (n)

S/P

2G

Abierta

No

No

A, C

No

cido propio
nico
A

S/P

2G

Cont.

No

T1

IIA

No

cido lactico
A

2G

Abierta

cido laurico
A

2G

cido metacrlico
A

S/P

cido neodecanoico
A

cido nitrante (mezcla de acido sulfu


rico
A
y acido ntrico)

cido ntrico (70% como mnimo)


A
cido ntrico (menos de un 70%)
A
cido nonanoico (todos los iso
meros)
A

i0

i00

15.11.2, 15.11.3, 15.11.4,


15.11.6, 15.11.7, 15.11.8,
15.19.6

S/P

2G

Abierta

No

NF

No

No

No

15.11, 15.16.2, 15.19.6

cido sulfu
rico agotado
A

S/P

2G

Abierta

No

NF

No

No

No

15.11, 15.16.2, 15.19.6

cido tridecanoico
A

2G

Abierta

No

No

No

15.19.6, 16.2.6, 16.2.9

cido trimetilacetico (n)


A

S/P

2G

Cont.

No

No

No

15.11.2, 15.11.3, 15.11.4,


15.11.5, 15.11.6, 15.11.7,
15.11.8, 15.19.6, 16.2.6, 16.2.9

cido trimetilacetico
A

S/P

2G

Cont.

No

No

No

15.11.2, 15.11.3, 15.11.4,


15.11.5, 15.11.6, 15.11.7,
15.11.8, 15.19.6, 16.2.6, 16.2.9

cido undecanoico
A

2G

Abierta

No

No

No

16.2.6, 16.2.9

cidos grasos, C12+ (n)


A

S/P

2G

Cont.

No

A, B, C

No

15.12.3, 15.12.4, 15.19.6, 16.2.6,


16.2.9

cidos grasos, C16+ (n)


A

2G

Abierta

No

No

A, B, C

No

15.19.6, 16.2.6

79
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

Resumen de prescripciones mnimas

cido sulfu
rico
A

i0

i00

i000

cidos grasos, C8C10 (n)


A

S/P

2G

Cont.

No

A, B, C

No

15.12.3, 15.12.4, 15.19, 16.2.6,


16.2.9

n (50% como maximo) (n)


Acrilamida en solucio

S/P

2G

Abierta

No

NF

No

No

No

15.12.3, 15.13, 15.19.6, 16.2.9,


16.6.1

meros)
Acrilato de butilo (todos los iso

S/P

2G

Cont.

No

T2

IIB

No

F-T

No

15.13, 15.19.6, 16.6.1, 16.6.2

Acrilato de decilo

S/P

2G

Abierta

No

T3

IIA

No

A, C, D

No

15.13, 15.19, 16.6.1, 16.6.2

Acrilato de 2-etilhexilo

S/P

2G

Abierta

No

T3

IIB

No

No

15.13, 15.19.6, 16.6.1, 16.6.2

Acrilato de etilo

S/P

2G

Cont.

No

T2

IIB

No

F-T

15.13, 15.19.6, 16.6.1, 16.6.2

Acrilato de 2-hidroxietilo

S/P

2G

Cont.

No

No

15.12, 15.13, 15.19.6, 16.6.1,


16.6.2

Acrilato de metilo

S/P

2G

Cont.

No

T1

IIB

No

F-T

15.13, 15.19.6, 16.6.1, 16.6.2

Acrilonitrilo

S/P

2G

Cont.

No

T1

IIB

No

F-T

15.12, 15.13, 15.17, 15.19

Adipato de di-(2-etilhexilo)

2G

Abierta

No

No

A, B

No

15.19.6

Adipato de di-n-hexilo

2G

Abierta

No

No

No

15.19

Adipato de diisononilo

2G

Abierta

No

No

No

15.19.6

Adipato de dimetilo

2G

Abierta

No

No

No

15.19.6, 16.2.9

Adipato de ditridecilo (n)

S/P

2G

Abierta

No

No

No

15.19.6, 16.2.6

Adipato de hexametilendiamina (50% en agua)

2G

Abierta

No

No

No

Adipato octildeclico (n)

2G

Abierta

No

No

No

15.19.6, 16.2.9

DIGO CIQ
CO

No

16.2.9

No

A, C

No

15.19.6, 16.2.9

No

No

15.19.6

No

No

A, B

No

Cont.

No

No

No

15.19.6

2G

Abierta

No

No

A, B

No

15.19.6, 16.2.6

2G

Abierta

No

No

A, B

No

15.19.6, 16.2.6, 16.2.9

2G

Abierta

No

No

No

16.2.9

2G

Abierta

No

No

No

15.19.6, 16.2.6, 16.2.9

Alcarilsulfonato de bario,
de cadena larga (C11C50)

S/P

2G

Abierta

No

No

A, D

No

15.12.3, 15.19, 16.2.6, 16.2.9

Alcohol allico

S/P

2G

Cont.

No

No

F-T

15.12, 15.17, 15.19

Adiponitrilo

S/P

2G

Cont.

No

Alacloro, tecnicamente puro (90% como mnimo)

S/P

2G

Abierta

No

n-Alcanos (C10+)

2G

Cont.

No

n-Alcanos (C10+) (n)

2G

Cont.

Alcanos (C6C9)

2G

Alcaril polieteres (C9C20) (n)

Alcarilditiofosfato de cinc (C7C16)

Alcarilsulfonato (C11C50) calcico,


de cadena larga (n)

Alcarilsulfonato (C11C50) magnesico,


de cadena larga (n)

Licensed to Logico for 1 copy. IMO

IIB

T2

IIB

digo CIQ: Captulo 17


Co

80

DIGO CIQ
CO

i000

No

No

A, B

No

Cont.

No

No

A, B

No

2G

Cont.

No

No

A, B

No

2G

Cont.

No

No

No

2G

Abierta

No

No

No

2G

Cont.

No

No

No

2G

Abierta

No

No

No

15.19.6, 16.2.9 (e)

Alcohol dodeclico

2G

Abierta

No

No

No

15.19.6, 16.2.9

Alcohol furfurlico

2G

Abierta

No

No

No

15.19.6

Alcohol isoamlico

2G

Cont.

No

No

A, B

No

Alcohol isobutlico

2G

Cont.

No

No

A, B

No

Alcohol metilamlico

2G

Cont.

No

No

No

15.19.6

Alcohol metlico

2G

Cont.

No

No

No

15.19.6

meros)
Alcohol nonlico (todos los iso

2G

Abierta

No

No

No

15.19.6

Alcohol proplico normal

2G

Cont.

No

No

No

15.19.6

Alcohol undeclico

2G

Abierta

No

No

No

15.19.6, 16.2.9

Alcoholes (C13+)

2G

Abierta

No

No

A, B

No

15.19.6, 16.2.9

Alcoholes (C8C11) primarios, lineales y


esencialmente lineales (n)

S/P

2G

Cont.

No

A, B, C

No

15.12.3, 15.12.4, 15.19.6, 16.2.6,


16.2.9

Alcoholes (C12C13) primarios, lineales y


esencialmente lineales (n)

S/P

2G

Abierta

No

No

A, B, C

No

15.19.6, 16.2.6, 16.2.9

Alcoholes (C14C18) primarios, lineales y


esencialmente lineales (n)

S/P

2G

Abierta

No

No

A, B, C

No

15.19.6, 16.2.6

Aldehdos octlicos (n)

2G

Cont.

No

No

No

15.19.6, 16.2.9

Aldehdos octlicos

2G

Cont.

No

No

No

15.19.6, 16.2.9

Alquenil (C16C20) succnico anhidro

S/P

2G

Cont.

No

No

15.12, 15.17, 15.19

Alquenilamida (C11+) (n)

2G

Abierta

No

Alcohol amlico normal

2G

Cont.

Alcohol amlico primario

2G

Alcohol amlico secundario

Alcohol amlico terciario

Alcohol benclico

Alcohol butlico terciario


meros)
Alcohol declico (todos los iso

i0

15.19.6

No

No

15.19.6, 16.2.6, 16.2.9


15.19.6, 16.2.6

Alquenilcarboxamida de cinc

2G

Abierta

No

No

A, B

No

Alquil (C11C40) fenato calcico, de cadena larga

2G

Abierta

No

No

No

Alquil (C11C40) fenato calcico, de cadena larga (n)

2G

Abierta

No

No

No

15.19.6, 16.2.6

Alquil (C5C10) fenato calcico, de cadena larga

2G

Abierta

No

No

No

15.19.6

81
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

Resumen de prescripciones mnimas

i00

DIGO CIQ
CO

No

No

No

15.19.6

Abierta

No

No

No

No

15.19.6, 16.2.9

2G

Abierta

No

No

No

No

16.2.9

2G

Abierta

No

No

No

No

16.2.6, 16.2.9

2G

Abierta

No

No

No

No

15.19.6, 16.2.6, 16.2.9

2G

Abierta

No

No

No

No

16.2.6, 16.2.9

n (parafinas C8 e
Alquilatos para gasolina de aviacio
n entre 95o y 120oC)
isoparafinas, punto de ebullicio

2G

Cont.

No

No

No

15.19.6

Alquilbenceno en mezclas (que contengan al


menos un 50% de tolueno) (n)

S/P

2G

Cont.

No

No

F-T

A, B, C

No

15.12, 15.17, 15.19.6

Alquilbenceno, alquilindano, alquilindeno, en


mezcla (cada uno C12C17)

2G

Abierta

No

No

No

15.19.6

Alquilbencenos (C3C4) (n)

2G

Cont.

No

No

No

15.19.6

Alquilbencenos (C5C8) (n)

2G

Abierta

No

No

No

15.19.6

Alquilbencenos (C9+) (n)

2G

Abierta

No

No

A, B

No

Alquilbencenos (C9+)

2G

Abierta

No

No

A, B

No

Alquildimetilamina (C12+)

S/P

2G

Cont.

No

B, C, D

15.12, 15.17, 15.19

Alquilditiocarbamato (C19C35)

2G

Abierta

No

No

A, B

No

15.19.6, 16.2.6, 16.2.9

Alquilditiofosfato de cinc (C3C14)

2G

Abierta

No

No

A, B

No

15.19.6, 16.2.6

Alquilditiotiadiazol (C6C24)

2G

Abierta

No

No

No

Alquilditiotiadiazol (C6C24) (n)

2G

Abierta

No

No

No

15.19.6, 16.2.6

Alquilfosfito (C10C20, saturado y no saturado)

2G

Abierta

No

No

No

16.2.9

Alquilnitratos (C7C9) (n)

S/P

2G

Abierta

No

No

A, B

No

15.19.6, 15.20, 16.6.1, 16.6.2,


16.6.3

Alquiloxialquilamina (C16+) etoxilada, de cadena


larga

S/P

2G

Abierta

No

No

A, B

No

15.19.6, 16.2.9

Alquiloxialquilamina (C16+) etoxilada, de cadena


larga (n)

2G

Abierta

No

No

A, B

No

Alquilsalicilato (C13+) calcico, de cadena larga (n)

2G

Abierta

No

No

A, B

No

Alquil (C8C9) fenilamina en disolventes aromaticos

2G

Cont.

sido en solucio
n
Alquil (C12C14) poligluco
(55% como maximo)

2G

sido en solucio
n
Alquil (C8C10) poligluco
(65% como maximo)

Alquil (C8C10)/(C12C14):(50%/50%)
sido, en solucio
n (55% como maximo)
poligluco

Alquil (C8C10)/(C12C14):(40% como maximo/


sido, en solucio
n
60% como mnimo) poligluco
(55% como maximo)

Alquil (C8C10)/(C12C14):(60% como mnimo/


sido, en solucio
n
40% como maximo) poligluco
(55% como maximo)

Licensed to Logico for 1 copy. IMO

i0

T1

i00

IIA

15.19.6, 16.2.6

digo CIQ: Captulo 17


Co

82

i000

DIGO CIQ
CO

i000

No

No

A, B

No

15.19.6, 16.2.6, 16.2.9

Abierta

No

NF

No

No

No

15.19.6, 16.2.6, 16.2.9

2G

Cont.

No

No

B, D

No

15.19.6, 16.2.6, 16.2.9

2G

Abierta

No

No

A, B

No

2G

Cont.

No

No

No

15.19.6

2G

Abierta

No

No

No

16.2.9

Aminoetiletanolamina

S/P

2G

Abierta

No

T2

IIA

No

No

N-Aminoetilpiperazina (n)

S/P

2G

Cont.

No

No

15.19.6, 16.2.9

2-(2-Aminoetoxi) etanol (n)

S/P

2G

Abierta

No

No

A, D

No

15.19.6

2-Amino-2-metil-1-propanol

2G

Abierta

No

No

No

sico, de cadena
Alquilsalicilato (C11+) magne
larga (n)

2G

Abierta

Alquilsulfonatos (C14C17) de sodio (6065%


n) (n)
en solucio

2G

Alquitran de hulla (n)

S/P

dico en solucio
n acuosa
Aluminosilicato so

Amilmetilcetona

Aminoetildietanolamina/aminoetiletanolamina,
n (n)
en solucio

i0

T2

i00

IIA

lica (C28C250)
Amino-poliolefina feno

2G

Abierta

No

No

A, B

No

15.19.6, 16.2.6, 16.2.9

Amonaco acuoso (28% como maximo)

S/P

2G

Cont.

No

NF

A, B, C

15.19.6

tico
Anhdrido ace

S/P

2G

Cont.

No

No

F-T

15.11.2, 15.11.3, 15.11.4,


15.11.6, 15.11.7, 15.11.8,
15.19.6

T2

IIA

2G

Abierta

No

No

A, B

No

Anhdrido de poliolefina

2G

Abierta

No

No

A, B

No

15.19.6, 16.2.6, 16.2.9

Anhdrido ftalico (fundido)

S/P

2G

Cont.

No

No

A, D

No

15.19.6, 16.2.6, 16.2.9

Anhdrido maleico

S/P

2G

Cont.

No

No

A, C (f)

No

16.2.9

nico
Anhdrido propio

S/P

2G

Cont.

No

T2

IIA

No

15.19.6

Anilina

S/P

2G

Cont.

No

T1

IIA

No

15.12, 15.17, 15.19

Arilpoliolefinas (C11C50)

2G

Abierta

No

No

A, B

No

15.19.6, 16.2.6, 16.2.9

T1

Aromaticos poli(2+)cclicos

2G

Cont.

No

Azufre (fundido)

1G

Abierta

Ventilado o
relleno
(gas)

T3

Benceno y mezclas que contienen un 10% como


mnimo de benceno (i)

S/P

2G

Cont.

No

T1

Benzoato de sodio

2G

Abierta

No

83
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

IIA

IIA

No

A, D

No

15.19, 16.2.6, 16.2.9

F-T

No

No

15.10, 16.2.9

No

F-T

A, B

No

15.12.1, 15.17, 15.19.6, 16.2.9

No

No

Resumen de prescripciones mnimas

Anhdrido de poliisobutenilo (aducto)

DIGO CIQ
CO

No

No

A, B

No

15.19.6, 16.2.6, 16.2.9

Abierta

No

NF

No

No

No

15.19.6, 16.2.6, 16.2.9

1G

Cont.

No

T2

IIA

Si

No

B, D

No

15.19.6, 16.2.6, 16.2.9

2G

Cont.

No

A, B, C

15.12, 15.17, 15.19, 16.2.6,


16.2.9

S/P

2G

Cont.

No

NF

No

No

2G

Abierta

No

No

No

15.19.6

meros)
Butilamina (todos los iso

S/P

2G

Cont.

No

No

F-T

15.12, 15.17, 15.19.6

meros)
Butilbenceno (todos los iso

2G

Cont.

No

No

No

15.19.6

Butilenglicol

2G

Abierta

No

No

No

meros)
Butiraldehdo (todos los iso

S/P

2G

Cont.

No

No

F-T

No

15.19.6

meros)
Butirato de butilo (todos los iso

2G

Cont.

No

No

No

15.19.6

Butirato de etilo (n)

2G

Cont.

No

No

No

15.19.6

Butirato de metilo

2G

Cont.

No

No

No

15.19.6

gamma-Butirolactona

2G

Abierta

No

No

A, B

No

15.19.6

epsilon-Caprolactama (fundida o en soluciones


acuosas)

2G

Abierta

No

No

No

n acuosa espesa
Carbonato calcico en suspensio

2G

Abierta

No

No

A, B

No

dico en solucio
n
Carbonato so

2G

Abierta

No

No

No

Cera de parafina

2G

Abierta

No

No

A, B

No

Ceras (n)

2G

Abierta

No

No

A, B

No

15.19.6, 16.2.6, 16.2.9

Ceras

2G

Abierta

No

No

A, B

No

16.2.6, 16.2.9

Cianhidrina de la acetona

S/P

2G

Cont.

No

15.12, 15.13, 15.17, 15.18,


15.19, 16.6.1, 16.6.2, 16.6.3

1,5,9-Ciclododecatrieno

S/P

2G

Cont.

No

No

15.13, 15.19, 16.6.1, 16.6.2

Cicloheptano

2G

Cont.

No

No

No

15.19.6

Ciclohexano

2G

Cont.

No

No

No

15.19.6, 16.2.9

Ciclohexanol

2G

Abierta

No

No

A, B

No

15.19.6, 16.2.9

Ciclohexanona

S/P

2G

Cont.

No

No

F-T

No

15.19.6

Ciclohexanona/ciclohexanol, en mezcla

S/P

2G

Cont.

No

F-T

No

15.19.6

Borato de poliolefinamida alquenoamina


(C28C250)

2G

Abierta

dico (15% como maximo)/hidro


xido
Borohidruro so
dico en solucio
n
so

S/P

2G

Brea de alquitran mineral (fundida) (n)

S/P

Brea de tall oil (n)

S/P

Bromoclorometano

mero (n)
Buteno oligo

Licensed to Logico for 1 copy. IMO

i0

T3

T1

T2

i00

IIA

IIA

IIA

15.19.6, 16.2.6, 16.2.9

digo CIQ: Captulo 17


Co

84

i000

DIGO CIQ
CO

i0

i00

i000

Ciclohexilamina

S/P

2G

Cont.

No

T3

IIA

No

F-T

A, C

No

15.19.6

1,3-Ciclopentadieno dmero (fundido)

2G

Cont.

No

No

No

15.19.6, 16.2.6, 16.2.9

Ciclopentano

2G

Cont.

No

No

No

15.19.6

Ciclopenteno

2G

Cont.

No

No

No

15.19.6

para-Cimeno

2G

Cont.

No

No

No

15.19.6

dico en solucio
n (50% como maximo)
Clorato so

S/P

2G

Abierta

No

Clorhidrinas (crudas)

S/P

2G

Cont.

No

Clorobenceno

S/P

2G

Cont.

No

1-(4-Clorofenil)-4,4-dimetilpentan-3-ona

2G

Abierta

Cloroformo

S/P

2G

o-Cloronitrobenceno (n)

S/P

meta-Clorotolueno

S/P

orto-Clorotolueno

S/P

NF

No

No

No

15.9, 16.2.9

IIA

No

F-T

No

15.12, 15.19

IIA

No

F-T

A, B

No

15.19.6

No

No

A, B, D

No

15.19.6, 16.2.6, 16.2.9

Cont.

No

NF

No

15.12, 15.19.6

2G

Cont.

No

A, B, D

No

15.12, 15.17, 15.18, 15.19,


16.2.6, 16.2.9

2G

Cont.

No

No

F-T

A, B

No

15.19.6

2G

Cont.

No

No

F-T

A, B

No

15.19.6

T1

S/P

2G

Cont.

No

No

F-T

A, B

No

15.19.6, 16.2.9

meros en mezcla)
Clorotoluenos (iso

S/P

2G

Cont.

No

No

F-T

A, B

No

15.19.6

Cloruro de alilo

S/P

2G

Cont.

No

No

F-T

15.12, 15.17, 15.19

Cloruro de bencenosulfonilo (n)

S/P

2G

Cont.

No

A, D

No

15.19.6, 16.2.9

Cloruro de bencilo (n)

S/P

2G

Cont.

No

A, B

15.12, 15.13, 15.17, 15.19

n
Cloruro de colina en solucio

2G

Abierta

No

No

No

n
Cloruro de magnesio en solucio

2G

Abierta

No

No

No

Cloruro de vinilideno

S/P

2G

Cont.

Inerte

No

F-T

15.13, 15.14, 15.19.6, 16.6.1,


16.6.2

rrico en solucio
n
Cloruro fe

S/P

2G

Abierta

No

NF

No

No

No

15.11, 15.19.6, 16.2.9

NF

No

No

16.2.9

No

No

15.19.6, 16.2.6, 16.2.9

T2

T1

T2

IIA

IIA

IIA

n (n)
Cloruro potasico en solucio

S/P

2G

Abierta

No

Colofonia

2G

Abierta

No

Complejo de polisulfuro de molibdeno y


alquilditiocarbamida de cadena larga (n)

S/P

2G

Cont.

No

A, B, C

15.12, 15.17, 15.19, 16.2.6,


16.2.9

Compuestos antidetonantes para carburantes de


motores (que contienen alquilos de plomo)

S/P

1G

Cont.

No

T4

IIA

No

F-T

A, C

15.6, 15.12, 15.18, 15.19

ster
Copolmero (C4C20) de alquile

2G

Abierta

No

No

A, B

No

15.19.6, 16.2.6, 16.2.9

85
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

Resumen de prescripciones mnimas

para-Clorotolueno

No

No

15.19.6, 16.2.9

No

No

15.19.6, 16.2.6, 16.2.9

No

No

A, B

No

15.19.6, 16.2.6, 16.2.9

Abierta

No

No

A, B

No

15.19.6, 16.2.6, 16.2.9

2G

Cont.

No

T2

A, D

No

15.12.3, 15.12.4, 15.19.6, 16.2.6,


16.2.9

2G

Abierta

No

T1

IIA

No

A, B

No

15.19.6, 16.2.9

2G

Cont.

No

T3

IIB

No

F-T

15.12, 15.17, 15.19.6

2G

Cont.

No

No

A, B

No

15.19.6

2G

Cont.

No

No

No

15.19.6

Desechos qumicos lquidos

S/P

2G

Cont.

No

No

F-T

15.12, 15.19.6, 20.5.1

Destilados de acido graso de origen vegetal (m) (n)

S/P

2G

Abierta

No

No

A, B, C

No

15.19.6, 16.2.6, 16.2.9

2,6-Di-terc-butilfenol (n)

2G

Abierta

No

No

A, B,
C, D

No

15.19, 16.2.9

Diacetato del etilenglicol

2G

Abierta

No

No

No

15.19.6

n-alcohol
Diaceto

2G

Cont.

No

No

No

Copolmero de acrilato de alquilo - vinilpiridina en


tolueno (n)

2G

Cont.

No

Copolmero de etileno-acetato de vinilo (en


n) (n)
emulsio

2G

Abierta

No

ster (peso
Copolmero de olefina y de alquile
molecular 2000+)

2G

Abierta

Copolmero-polialquilo (C10C18) de metacrilato/


etileno-propileno, en mezcla

2G

Creosota (alquitran de hulla) (n)

S/P

meros)
Cresoles (todos los iso

S/P

Crotonaldehdo

S/P

Decahidronaftaleno

Deceno (n)

i0

i00

IIA

DIGO CIQ
CO

Dibromometano

S/P

2G

Cont.

No

NF

No

No

15.12.3, 15.19

Dibromuro de etileno

S/P

2G

Cont.

No

NF

No

15.12, 15.19.6, 16.2.9

Dibutilamina

S/P

2G

Cont.

No

No

F-T

A, C, D

No

15.19.6

3,4-Dicloro-1-buteno

S/P

2G

Cont.

No

No

F-T

A, B, C

15.12.3, 15.17, 15.19.6

meros)
Diclorobenceno (todos los iso

S/P

2G

Cont.

No

T1

IIA

A, B, D

No

15.19.6

1,1-Dicloroetano (n)

S/P

2G

Cont.

No

T2

IIA

No

F-T

15.19.6

2,4-Diclorofenol

S/P

2G

Cont.

Seco

No

15.19.6, 16.2.6, 16.2.9

1,6-Diclorohexano (n)

S/P

2G

Cont.

No

No

A, B

No

15.19.6

Diclorometano (n)

S/P

2G

Cont.

No

No

No

15.19.6

1,1-Dicloropropano

S/P

2G

Cont.

No

No

F-T

A, B

No

15.12, 15.19.6

1,2-Dicloropropano

S/P

2G

Cont.

No

T1

IIA

No

F-T

A, B

No

15.12, 15.19.6

1,3-Dicloropropeno

S/P

2G

Cont.

No

T2

IIA

No

F-T

A, B

15.12, 15.17, 15.18, 15.19

Dicloropropeno/dicloropropano, en mezcla

S/P

2G

Cont.

No

No

F-T

A, B, D

15.12, 15.17, 15.18, 15.19

Licensed to Logico for 1 copy. IMO

T2

T1

IIA

IIA

digo CIQ: Captulo 17


Co

86

i000

DIGO CIQ
CO

i0

i00

i000

Dicloruro de etileno

S/P

2G

Cont.

No

T2

IIA

No

F-T

A, B

No

15.19

dico en solucio
n (70% como maximo)
Dicromato so

S/P

2G

Abierta

No

NF

No

No

No

15.12.3, 15.19

Dietanolamina

S/P

2G

Abierta

No

T1

IIA

No

No

16.2.6, 16.2.9

Dietilamina

S/P

2G

Cont.

No

T2

IIA

No

F-T

15.12, 15.19.6

Dietilaminoetanol

S/P

2G

Cont.

No

T2

IIA

No

F-T

A, C

No

15.19.6

2,6-Dietilanilina (n)

S/P

2G

Abierta

No

No

B, C, D

No

15.19.6, 16.2.9

Dietilbenceno

2G

Cont.

No

No

No

15.19.6

Dietilentriamina

S/P

2G

Abierta

No

T2

IIA

No

No

15.19.6

Difenilamina (fundida) (n)

2G

Abierta

No

No

B, D

No

15.19.6, 16.2.6, 16.2.9

n con el
Difenilamina, producto de reaccio
2,2,4-trimetilpenteno (n)

S/P

2G

Abierta

No

No

No

15.19, 16.2.6

Difenilaminas alquilatadas (n)

2G

Abierta

No

No

No

15.19.6, 16.2.6, 16.2.9

Difenilaminas de dialquilo (C8C9)

2G

Abierta

No

No

A, B

No

Difenilo

2G

Abierta

No

No

No

15.19.6, 16.2.6, 16.2.9

2G

Abierta

No

No

No

15.19.6, 16.2.9

S/P

2G

Cont.

No

No

F-T

A, C, D

No

15.12.3, 15.19.6

Diisobutilcetona

2G

Cont.

No

No

No

15.19.6

Diisobutileno

2G

Cont.

No

No

No

15.19.6

Diisobutirato de 2,2,4-trimetil-1,3-pentanodiol

2G

Abierta

No

No

A, B

No

Diisocianato de difenilmetano (n)

S/P

2G

Cont.

Seco

S (a)

T (a)

A, B,
C (b), D

No

15.12, 15.16.2, 15.17, 15.19.6,


16.2.6, 16.2.9

Diisocianato de hexametileno

S/P

1G

Cont.

Seco

T1

IIB

A, C (b),
D

15.12, 15.17, 15.16.2, 15.18,


15.19

Diisocianato de isoforona

S/P

2G

Cont.

Seco

A, B, D

No

15.12, 15.16.2, 15.17, 15.19.6

Diisocianato de tolueno

S/P

2G

Cont.

Seco

T1

IIA

F-T

A, C (b),
D

15.12, 15.16.2, 15.17, 15.19,


16.2.9

Diisopropanolamina

S/P

2G

Abierta

No

T2

IIA

No

No

16.2.9

Diisopropilamina

S/P

2G

Cont.

No

T2

IIA

No

F-T

15.12, 15.19

meros)
Diisopropilbenceno (todos los iso

2G

Abierta

No

No

No

15.19.6

Diisopropilnaftaleno (n)

2G

Abierta

No

No

No

15.19.6

N,N-Dimetilacetamida

S/P

2G

Cont.

No

A, C, D

No

15.12, 15.17

87
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

Resumen de prescripciones mnimas

Difenilo/eter difenlico en mezcla


Diisobutilamina

No

15.12.1, 15.17

No

F-T

A, C, D

No

15.12, 15.19.6

No

No

F-T

A, C, D

15.12, 15.17, 15.19

Cont.

No

No

F-T

A, C, D

15.12, 15.14, 15.17, 15.19

2G

Cont.

No

No

F-T

A, C

No

15.12, 15.17, 15.19.6

2G

Abierta

No

No

No

15.19

S/P

2G

Cont.

No

T3

IIA

No

F-T

A, D

No

15.19.6

S/P

2G

Cont.

No

T2

IIA

No

F-T

A, D

No

15.19.6

Dimetilpolisiloxano

2G

Abierta

No

No

A, B

No

15.19.6

n)
2,2-Dimetilpropano-1,3-diol (fundido o en solucio
(n)

2G

Abierta

No

No

A, B

No

16.2.9

n)
2,2-Dimetilpropano-1,3-diol (fundido o en solucio

2G

Abierta

No

No

A, B

No

Dinitrotolueno (fundido)

S/P

2G

Cont.

No

No

1,4-Dioxano

S/P

2G

Cont.

No

No

F-T

No

15.12, 15.19, 16.2.9

xido de deciloxitetrahidrotiofeno (n)


Dio

S/P

2G

Cont.

No

No

15.19.6, 16.2.9

xido de titanio en suspensio


n acuosa espesa
Dio

2G

Abierta

No

No

A, B

No

Dipenteno

2G

Cont.

No

No

No

15.19.6

Di-n-propilamina

S/P

2G

Cont.

No

No

F-T

No

15.12.3, 15.19.6,

Dipropilenglicol

2G

Abierta

No

No

No

Dipropiltiocarbamato de S-etilo

2G

Abierta

No

No

No

16.2.9

Disolvente nafta de alquitran de hulla (n)

S/P

2G

Cont.

No

No

F-T

A, D

No

15.19.6, 16.2.9

n del copolmero de acrilonitrilo-estireno


Dispersio
en polieterpoliol

2G

Abierta

No

No

A, B

No

15.19.6, 16.2.6

n (40% como
N,N-Dimetilacetamida en solucio
maximo)

S/P

2G

Cont.

No

n (45% como maximo)


Dimetilamina en solucio

S/P

2G

Cont.

No

n (de mas de un 45%


Dimetilamina en solucio
pero no mas de un 55%)

S/P

2G

Cont.

n (de mas de un 55%


Dimetilamina en solucio
pero no mas de un 65%)

S/P

2G

N,N-Dimetilciclohexilamina

S/P

N,N-Dimetildodecilamina

S/P

Dimetiletanolamina

Dimetilformamida

i0

T2

T2

T3

i00

IIA

IIB

IIA

15.12, 15.17, 15.19, 15.21,


16.2.6, 16.2.9, 16.6.4

DIGO CIQ
CO

n (n)
Disulfonato del eter dodecildifenlico en solucio

S/P

2G

Abierta

No

NF

No

No

No

15.19.6, 16.2.6

Disulfuro de carbono

S/P

1G

Cont.

Relleno
+ Inerte

T6

IIC

No

F-T

15.3, 15.12, 15.19

Disulfuro de dimetilo

S/P

2G

Cont.

No

T2

IIA

No

F-T

No

15.12.3, 15.12.4, 15.19.6

meros)
Dodecano (todos los iso

2G

Cont.

No

No

A, B

No

15.19.6

Dodecanotiol terciario

S/P

2G

Cont.

No

A, B, D

15.12, 15.17, 15.19

Licensed to Logico for 1 copy. IMO

digo CIQ: Captulo 17


Co

88

i000

DIGO CIQ
CO

i000

No

No

No

15.19.6

Cont.

No

A, D

No

15.19.6, 16.2.9

2G

Abierta

No

No

A, B

No

2G

Abierta

No

No

No

15.19.6, 16.2.6

2G

Abierta

No

No

A, B

No

15.19.6, 16.2.6
15.12, 15.17, 15.19

meros)
Dodeceno (todos los iso

2G

Abierta

Dodecilamina/tetradecilamina en mezcla (n)

S/P

2G

Dodecilbenceno

Dodecilfenol

Dodecilxileno

i0

i00

F-T

No

No

15.19.6, 16.2.6

No

A, B, C

No

15.19.6, 16.2.6, 16.2.9

No

A, B, C

No

15.19.6, 16.2.6, 16.2.9

No

A, B,
C, D

No

15.19.6, 16.2.6, 16.2.9

No

No

A, B

No

15.19.6, 16.2.6, 16.2.9

Abierta

No

No

A, B

No

15.19.6

2G

Abierta

No

No

A, B

No

15.19.6, 16.2.6, 16.2.9

2G

Abierta

No

No

A, B

No

15.19.6, 16.2.6

2G

Abierta

No

No

A, D

No

15.19.6, 16.2.6

2G

Abierta

No

No

No

15.19.6

ster metlico del acido graso del aceite de coco (n)


E

2G

Abierta

No

No

No

15.19.6

ster metlico del acido graso del aceite de


E
palma (n)

2G

Abierta

No

No

No

15.19.6, 16.2.9

ster trioctlico del acido bencenotricarboxlico


E

2G

Abierta

No

No

A, B

No

15.19.6, 16.2.6

steres de fosfato, alquil (C12C14) amina (n)


E

2G

Cont.

No

No

No

15.19.6, 16.2.6, 16.2.9

steres metlicos del acido graso (m) (n)


E

S/P

2G

Cont.

No

A, B, C

No

15.12.3, 15.12.4, 15.19.6, 16.2.6,


16.2.9

steres metlicos del acido graso de aceite de


E
semilla de colza (n)

2G

Abierta

No

No

No

15.19.6

mero (n)
Estireno mono

S/P

2G

Cont.

No

T1

IIA

No

A, B

No

15.13, 15.19.6, 16.6.1, 16.6.2

Etanolamina

S/P

2G

Abierta

No

T2

IIA

F-T

No

16.2.9

No

No

15.19.6

IIB

No

F-T

No

15.4.6, 15.12, 15.19.6

Epiclorhidrina

S/P

2G

Cont.

No

Espritu blanco con un bajo contenido aromatico


(1520%) (n)

2G

Cont.

No

IIB

Estearina de nuez de palma (n)

2 (k)

2G

Abierta

No

Estearina de palma (n)

2 (k)

2G

Abierta

No

Estearina de palma (con menos de un 5% de


acidos grasos libres)

2 (k)

2G

Abierta

No

ster C8C10 del 2-etil-2-(hidroximetil)propanoE


1,3-diol

2G

Abierta

ster de 2-etilhexilo, C6C18, de acidos grasos,


E
esencialmente lineal

2G

ster de poliolefina (C28C250)


E

ster del fenol del acido alquilsulfo


nico
E

ster ditiocarbamato (C7C35)


E

ster glicidlico del acido trialquilacetico C10


E

ter terc-amilmetlico
E

2G

Cont.

No

T3

ter butlico normal


E

S/P

2G

Cont.

Inerte

T4

Licensed to Logico for 1 copy. IMO

Resumen de prescripciones mnimas

89

No

DIGO CIQ
CO

i0

i00

i000

ter dibutlico del dietilenglicol (n)


E

S/P

2G

Abierta

No

No

No

ter dicloroetlico
E

S/P

2G

Cont.

No

T2

IIA

No

F-T

No

15.19.6

ter 2,2-dicloroisoproplico
E

S/P

2G

Cont.

No

A, C, D

No

15.12, 15.17, 15.19

ter dietlico
E

S/P

1G

Cont.

Inerte

T4

IIB

No

F-T

15.4, 15.14, 15.19

ter dietlico del dietilenglicol (n)


E

2G

Abierta

No

No

No

ter difenlico
E

2G

Abierta

No

No

No

15.19.6, 16.2.9

ter difenlico/e
ter difenilfenlico, en mezcla
E

2G

Abierta

No

No

No

15.19.6, 16.2.9

ter diglicidlico del bisfenol A (n)


E

2G

Abierta

No

No

No

15.19.6, 16.2.6, 16.2.9

ter diglicidlico del bisfenol F (n)


E

2G

Abierta

No

No

No

15.19.6, 16.2.6

ter dimetlico del polietilenglicol


E

2G

Abierta

No

No

No

ter etil terc-butlico


E

2G

Cont.

No

No

No

15.19.6

ter etilvinlico
E

S/P

1G

Cont.

Inerte

T3

IIB

No

F-T

15.4, 15.13, 15.14, 15.19, 16.6.1,


16.6.2

ter fenlico del etilenglicol (n)


E

2G

Abierta

No

No

No

16.2.9

ter fenlico del etilenglicol/eter fenlico del


E
dietilenglicol, en mezcla

2G

Abierta

No

No

No

16.2.9

ter fenlico del propilenglicol


E

2G

Abierta

No

No

A, B

No

ter isoproplico
E

S/P

2G

Cont.

Inerte

No

No

ter metil terc-butlico


E

2G

Cont.

No

No

A, B

No

ter monoalqulico (C1C6) del poli(28)


E
alquilenglicol (n)

2G

Abierta

No

No

No

ter monoalqulico del propilenglicol


E

2G

Cont.

No

No

A, B

No

teres monoalqulicos del etilenglicol


E

S/P

2G

Cont.

No

No

No

15.19.6, 16.2.9

Etilamilcetona (n)

2G

Cont.

No

No

No

15.19.6

Etilamina

S/P

1G

Cont.

No

No

F-T

C, D

15.12, 15.14, 15.19.6

n (72% como maximo)


Etilamina en solucio

S/P

2G

Cont.

No

No

F-T

A, C

15.12, 15.14, 15.17, 15.19

Etilbenceno

2G

Cont.

No

No

No

15.19.6

Etilciclohexano

2G

Cont.

No

No

No

15.19.6

N-Etilciclohexilamina

S/P

2G

Cont.

No

No

F-T

No

15.19.6

Etilencianhidrina

S/P

2G

Abierta

No

IIB

No

No

15.19.6

Etilenclorhidrina

S/P

2G

Cont.

No

IIA

No

F-T

A, D

15.12, 15.17, 15.19

Licensed to Logico for 1 copy. IMO

T2

T2

IIA

15.4.6, 15.13.3, 15.19.6

digo CIQ: Captulo 17


Co

90

DIGO CIQ
CO

i0

i00

i000

Etilendiamina

S/P

2G

Cont.

No

T2

IIA

No

F-T

No

15.19.6, 16.2.9

Etilenglicol

2G

Abierta

No

No

No

15.19.6

2-Etilhexilamina

S/P

2G

Cont.

No

No

F-T

No

15.12, 15.19.6

Etiliden norborneno

S/P

2G

Cont.

No

No

F-T

A, D

No

15.12.1, 15.19.6

N-Etilmetilalilamina

S/P

2G

Cont.

No

IIB

No

A, C

15.12.3, 15.17, 15.19

No

No

IIA

No

F-T

No

15.19.6, 16.2.9

T2

2G

Cont.

No

2-Etil-3-propilacrolena

S/P

2G

Cont.

No

Etiltolueno

2G

Cont.

No

No

No

15.19.6

3-Etoxipropionato de etilo

2G

Cont.

No

No

No

No

15.19.6

xido calcico (n)


Fangos de hidro

2G

Abierta

No

No

No

16.2.9

1-Fenil-1-xililetano

2G

Abierta

No

No

A, B

No

Fenol

S/P

2G

Cont.

No

No

15.12, 15.19, 16.2.9

Fenoles alquilados (C4C9) impedidos

S/P

2G

Abierta

No

No

B, D

No

15.19.6, 16.2.6, 16.2.9

n (45% como maximo)


Formaldehdo en solucio

S/P

2G

Cont.

No

T2

IIB

No

F-T

15.19.6, 16.2.9

Formamida

2G

Abierta

No

No

No

15.19.6, 16.2.9

Formiato de isobutilo

2G

Cont.

No

No

A, B

No

Formiato de metilo

S/P

2G

Cont.

No

No

F-T

15.12, 15.14, 15.19

Fosfato de alquilarilo, en mezcla (con mas del


40% de tolilfosfato de difenilo y menos del
meros orto-)
0,02% de iso

S/P

2G

Cont.

No

A, B, C

No

15.12, 15.17, 15.19

n
Fosfato de amonio hidrogenado, en solucio

2G

Abierta

No

No

No

Fosfato de tributilo

2G

Abierta

No

No

No

15.19.6

Fosfato de tricresilo (con menos de un 1% de


mero orto-) (n)
iso

S/P

2G

Abierta

No

No

No

15.19.6, 16.2.6

Fosfato de tricresilo (con un 1% como mnimo de


mero orto-)
iso

S/P

2G

Cont.

No

No

A, B

No

15.12.3, 15.19, 16.2.6

Fosfato de trietilo

2G

Abierta

No

No

No

Fosfato de trixililo

2G

Abierta

No

No

No

15.19.6, 16.2.6

Fosfatos de feniltriisopropilato

2G

Abierta

No

No

No

15.19.6, 16.2.6

Fosfito de trietilo

S/P

2G

Cont.

No

No

F-T

A, B

No

15.12.1, 15.19.6, 16.2.9

91
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

T1

T1

T2

IIA

IIA

IIA

Resumen de prescripciones mnimas

Etilmetilcetona

i000

relleno+
(ventilado o
inerte)

No (c)

No

15.7, 15.19, 16.2.9

Abierta

No

No

A, B

No

15.19.6, 16.2.6, 16.2.9

2G

Abierta

No

No

A, B, C

No

15.19.6, 16.2.6, 16.2.9

2G

Abierta

No

No

No

15.19.6

No

No

15.19.6

No

No

15.19.6, 16.2.6

sforo amarillo o blanco


Fo

S/P

1G

Cont.

Fosfosulfuro de poliolefina, derivado de bario


(C28C250)

2G

n intermedia de palma (n)


Fraccio

2 (k)

Ftalato de butilbencilo

i0

i00

Ftalato de dibutilo

2G

Abierta

No

Ftalato de dietilenglicol (n)

2G

Abierta

No

Ftalato de dietilo

2G

Abierta

No

No

No

15.19.6

Ftalato de diheptilo

2G

Abierta

No

No

A, B

No

15.19.6

Ftalato de dihexilo

2G

Abierta

No

No

A, B

No

15.19.6

Ftalato de diisobutilo (n)

2G

Abierta

No

No

No

15.19.6

Ftalato de diisooctilo

2G

Abierta

No

No

A, B

No

15.19.6, 16.2.6

Ftalato de dimetilo

2G

Abierta

No

No

No

15.19.6, 16.2.9

Ftalato de dinonilo (n)

2G

Abierta

No

No

No

15.19.6

Ftalato de dioctilo

2G

Abierta

No

No

A, B

No

15.19.6

Ftalato de ditridecilo (n)

S/P

2G

Abierta

No

No

No

15.19.6

Ftalato de diundecilo

2G

Abierta

No

No

A, B

No

15.19.6, 16.2.6, 16.2.9

Ftalatos (C7C13) de dialquilo

2G

Abierta

No

No

A, B

No

15.19.6, 16.2.6

Furfural

S/P

2G

Cont.

No

T2

IIB

No

F-T

No

15.19.6

DIGO CIQ
CO

lisis (que contiene benceno) (n)


Gasolina de piro

S/P

2G

Cont.

No

T3

IIA

No

F-T

A, B

No

15.12, 15.17, 15.19.6

Glicerol propoxilado (n)

S/P

2G

Cont.

No

A, B, C

No

15.12.3, 15.12.4, 15.19.6

Glicerol propoxilado y etoxilado (n)

2G

Abierta

No

No

A, B, C

No

Glicerol/sacarosa en mezcla propoxilada y


etoxilada (n)

2G

Abierta

No

No

A, B, C

No

n (no contiene agente


Glifosato en solucio
superficiactivo)

2G

Abierta

No

No

No

15.19.6, 16.2.9

n (40% como maximo)


Glioxal en solucio

2G

Abierta

No

No

No

15.19.6, 16.2.9

Glucitol/glicerol en mezcla propoxilada (con menos


de un 10% de aminas) (n)

S/P

2G

Cont.

No

A, B, C

No

15.12.3, 15.12.4, 15.19.6

n (50% como maximo)


Glutaraldehdo en solucio

S/P

2G

Abierta

No

NF

No

No

No

15.19.6

Licensed to Logico for 1 copy. IMO

digo CIQ: Captulo 17


Co

92

DIGO CIQ
CO

i000

No

No

No

Abierta

No

No

A, B

No

2G

Cont.

No

No

No

15.19.6, 16.2.9

2G

Cont.

No

No

No

15.19.6

2G

Cont.

No

No

No

15.19.6

No

A, B

No

15.19.6, 16.2.6

Glutarato de dimetilo

2G

Abierta

Grasa sulfurada (C14C20)

2G

meros)
Heptano (todos los iso

meros) (d)
Heptanol (todos los iso

meros)
Hepteno (todos los iso

i0

i00

o
15.19.6

1-Hexadecilnaftaleno/1,4-bis-(hexadecil)naftaleno
en mezcla

2G

Abierta

No

Hexametilendiamina (fundida)

S/P

2G

Cont.

No

15.12, 15.17, 15.18, 15.19.6,


16.2.9

n
Hexametilendiamina en solucio

S/P

2G

Cont.

No

No

15.19.6

Hexametilenglicol

2G

Abierta

No

No

No

Hexametilenimina

S/P

2G

Cont.

No

No

F-T

A, C

No

15.19.6

meros)
Hexano (todos los iso

2G

Cont.

No

No

No

15.19.6

n (n)
1,6-Hexanodiol, cabeza de destilacio

2G

Abierta

No

No

No

15.12.3, 15.12.4, 15.19.6, 16.2.9

Hexanol

2G

Abierta

No

No

A, B

No

15.19.6

meros)
Hexeno (todos los iso

2G

Cont.

No

No

No

15.19.6

Hidrocarburo alifatico oxigenado en mezcla (n)

S/P

2G

Abierta

No

No

A, B, C

No

2G

Abierta

No

No

No

15.19.6, 16.2.9

Hidrogenofosfito de dimetilo

S/P

2G

Cont.

No

A, D

No

15.12.1, 15.19.6

dico en solucio
n
Hidrosulfito so
(45% como maximo)

S/P

2G

Abierta

No

NF

No

No

No

16.2.9

dico (6% como maximo)/


Hidrosulfuro so
dico (3% como maximo), en solucio
n
carbonato so

2G

Abierta

No

NF

No

No

No

15.19.6, 16.2.9

dico en solucio
n
Hidrosulfuro so
(45% como maximo)

S/P

2G

Cont.

Ventilado o
relleno
(gas)

NF

No

No

15.19.6, 16.2.9

dico/sulfuro amo
nico, en solucio
n
Hidrosulfuro so

S/P

2G

Cont.

No

No

F-T

15.12, 15.14, 15.17, 15.19,


16.6.1, 16.6.2, 16.6.3

xido potasico en solucio


n
Hidro

S/P

2G

Abierta

No

NF

No

No

No

15.19.6

xido so
dico en solucio
n
Hidro

S/P

2G

Abierta

No

NF

No

No

No

15.19.6, 16.2.6, 16.2.9

n (15% como
Hipoclorito calcico en solucio
maximo)

S/P

2G

Cont.

No

NF

No

No

No

15.19.6

n (mas del 15%)


Hipoclorito calcico en solucio

S/P

2G

Cont.

No

NF

No

No

No

15.19, 16.2.9

Licensed to Logico for 1 copy. IMO

Resumen de prescripciones mnimas

93

Hidrogenofosfato de dibutilo

i0

i00

i000

dico en solucio
n (15% como maximo)
Hipoclorito so

S/P

2G

Cont.

No

NF

No

No

No

15.19.6

Iso- y ciclo-Alcanos (C10C11) (n)

2G

Cont.

No

No

No

15.19.6

Iso- y ciclo-Alcanos (C10C11)

2G

Cont.

No

No

No

Iso- y ciclo-Alcanos (C12+)

2G

Cont.

No

No

No

Iso- y ciclo-Alcanos (C12+) (n)

2G

Cont.

No

No

No

1-Isobutirato de 2,2,4-trimetil-1,3-pentanodiol

2G

Abierta

No

No

No

15.19.6

Isocianato de polimetilenpolifenilo (n)

S/P

2G

Cont.

Seco

S (a)

T (a)

No

15.12, 15.16.2, 15.19.6, 16.2.9

Isoforona

S/P

2G

Cont.

No

No

No

15.19.6

Isoforondiamina

S/P

2G

Cont.

No

No

16.2.9

Isopreno

S/P

2G

Cont.

No

T3

IIB

No

No

15.13, 15.14, 15.19.6, 16.6.1,


16.6.2

Isopropanolamina

S/P

2G

Abierta

No

T2

IIA

F-T

No

15.19.6, 16.2.6, 16.2.9

Isopropilamina

S/P

2G

Cont.

No

T2

IIA

No

F-T

C, D

15.12, 15.14, 15.19

n (n)
Isopropilamina (70% como maximo) en solucio

S/P

2G

Cont.

No

No

F-T

C, D

15.12, 15.19.6, 16.2.9

DIGO CIQ
CO

Isopropilciclohexano

2G

Cont.

No

No

No

15.19.6, 16.2.9

n (80% como maximo)


Lactonitrilo en solucio

S/P

1G

Cont.

No

A, C, D

15.12, 15.13, 15.17, 15.18,


15.19, 16.6.1, 16.6.2, 16.6.3

Latex, amonaco (1% como maximo) inhibido (n)

S/P

2G

Abierta

No

No

No

15.19.6, 16.2.6, 16.2.9

Latex: copolmero carboxilatado de estirenobutadieno; caucho de estireno-butadieno (n)

2G

Abierta

No

No

No

16.2.9

nico en solucio
n (n)
Lignosulfonato amo

2G

Abierta

No

No

No

16.2.9

n (n)
Lignosulfonato calcico en solucio

2G

Abierta

No

No

No

16.2.9

n (60% como maximo)


L-Lisina en solucio

2G

Abierta

No

No

No

Manteca (n)

S/P

2 (k)

2G

Abierta

No

No

A, B, C

No

15.19.6, 16.2.6, 16.2.9

Manteca (con menos de un 1%


de acidos grasos libres)

2 (k)

2G

Abierta

No

No

A, B,
C, D

No

15.19.6, 16.2.6, 16.2.9

Manteca de cacao (n)

S/P

2 (k)

2G

Abierta

No

No

A, B, C

No

15.19.6, 16.2.6, 16.2.9

Manteca de karite (n)

S/P

2 (k)

2G

Abierta

No

No

A, B, C

No

15.19.6, 16.2.6, 16.2.9

Metacrilato de butilo

S/P

2G

Cont.

No

IIA

No

F-T

A, D

No

15.13, 15.19.6, 16.6.1, 16.6.2

Metacrilato de butilo/decilo/cetilo/eicosilo,
en mezcla

S/P

2G

Cont.

No

No

A, D

No

15.13, 15.19.6, 16.6.1, 16.6.2

Metacrilato de cetilo/eicosilo, en mezcla

S/P

2G

Abierta

No

No

A, D

No

15.13, 15.19.6, 16.2.9, 16.6.1,


16.6.2

Licensed to Logico for 1 copy. IMO

digo CIQ: Captulo 17


Co

94

DIGO CIQ
CO

No

No

15.13

No

No

15.13, 15.19.6, 16.2.6, 16.6.1,


16.6.2

No

No

A, D

No

15.13, 16.6.1, 16.6.2

Abierta

No

No

A, D

No

15.13, 15.19.6, 16.6.1, 16.6.2

2G

Cont.

No

IIA

No

F-T

A, D

No

15.13, 15.19.6, 16.6.1, 16.6.2

2G

Cont.

No

IIA

No

F-T

B, D

15.12, 15.13, 15.17, 15.19,


16.6.1, 16.6.2

S/P

2G

Cont.

No

IIA

No

F-T

No

15.13, 15.19.6, 16.6.1, 16.6.2

2G

Abierta

No

No

A, B

No

15.19.6, 16.2.9

2G

Abierta

No

No

A, B

No

15.19.6, 16.2.6, 16.2.9

S/P

2G

Cont.

No

No

F-T

15.12, 15.13, 15.17, 15.19

n
Metam-sodio en solucio

S/P

2G

Abierta

No

NF

No

No

No

15.19, 16.2.9

Metilamilcetona

2G

Cont.

No

No

No

15.19.6

n (42% como maximo)


Metilamina en solucio

S/P

2G

Cont.

No

No

F-T

A, C, D

15.12, 15.17, 15.19

Metilbutenol

2G

Cont.

No

No

No

15.19.6, 16.2.9

Metilbutilcetona

2G

Cont.

No

No

A, B

No

15.19.6

Metilbutinol

2G

Cont.

No

No

No

Metilciclohexano

2G

Cont.

No

No

No

15.19.6

Metilciclopentadieno dmero

2G

Cont.

No

No

No

15.19.6

Metildietanolamina

S/P

2G

Abierta

No

No

No

15.19.6,16.2.6

Metiletilcetona

26

Cont.

No

No

No

alfa-Metilestireno

S/P

2G

Cont.

No

No

F-T

A, D (j)

No

15.13, 15.19.6, 16.6.1, 16.6.2

2-Metil-6-etilanilina

S/P

2G

Abierta

No

No

A, D

No

15.19.6

2-Metil-5-etilpiridina

S/P

2G

Abierta

No

IIA

No

A, D

No

15.19.6

2-Metil-2-hidroxi-3-butino

S/P

2G

Cont.

No

IIA

No

F-T

A, B, D

No

15.19.6, 16.2.9

Metilisobutilcetona

2G

Cont.

No

No

A, B

No

3-Metil-3-metoxibutanol

2G

Abierta

No

No

No

Metilnaftaleno (fundido)

S/P

2G

Cont.

No

No

A, D

No

15.19.6

2-Metilpiridina

S/P

2G

Cont.

No

No

No

15.12.3, 15.19.6

3-Metilpiridina

S/P

2G

Cont.

No

No

A, C

No

15.12.3, 15.19

Metacrilato de dodecilo

S/P

2G

Abierta

No

Metacrilato de dodecilo/octadecilo, en mezcla (n)

S/P

2G

Abierta

No

Metacrilato de dodecilo/octadecilo, en mezcla

S/P

2G

Abierta

Metacrilato de dodecilo/pentadecilo, en mezcla

S/P

2G

Metacrilato de etilo

S/P

Metacrilato de isobutilo

S/P

Metacrilato de metilo

mero
Metacrilato de nonilo mono

Metacrilato de polialquilo (C10C20)


Metacrilonitrilo

Licensed to Logico for 1 copy. IMO

i0

T2

T2

T1

i00

IIB

Resumen de prescripciones mnimas

95

i000

i000

No

No

F-T

No

15.12.3, 15.19, 16.2.9

Abierta

No

No

No

15.19.6

2G

Abierta

No

No

No

2G

Cont.

No

T3

IIA

B, C

15.12, 15.17, 15.19

T3

IIA

15.12, 15.17, 15.19

4-Metilpiridina

S/P

2G

Cont.

N-Metil-2-pirrolidona

2G

2-Metil-1,3-propanodiol (n)

3-(Metiltio)propionaldehdo

S/P

i0

i00

DIGO CIQ
CO

3-(Metiltio)propionaldehdo (n)

S/P

2G

Cont.

No

No

F-T

B, C

3-Metoxi-1-butanol

2G

Cont.

No

No

No

N-(2-metoxi-1-metiletil)-2-etil-6metilcloroacetanilida

2G

Abierta

No

No

No

Mezcla basica de lquido para frenos: eter de


poli (2-8) alquilen (C2C3) glicoles y eter
monoalqulico (C1C4) del polialquilen (C2C10)
glicoles y sus esteres de borato (n)

2G

Abierta

No

No

No

Mezcla de aceites acidos del refinado de aceite


de soja, de maz y de girasol (n)

S/P

2G

Abierta

No

No

A, B, C

No

15.19.6, 16.2.6, 16.2.9

Mirceno (n)

2G

Cont.

No

No

No

15.19.6, 16.2.9

Monooleato de glicerol (n)

2G

Abierta

No

No

No

15.19.6, 16.2.6, 16.2.9

Monooleato de sorbitan poli(20)oxietileno

2G

Abierta

No

No

No

15.19.6, 16.2.6, 16.2.9

Morfolina

S/P

2G

Cont.

No

T2

IIA

No

No

15.19.6

Naftaleno (fundido)

S/P

2G

Cont.

No

T1

IIA

No

A, D

No

15.19.6, 16.2.9

Neodecanoato de vinilo

S/P

2G

Abierta

No

No

A, B

No

15.13, 15.19.6, 16.6.1, 16.6.2

nico en solucio
n (93% como maximo)
Nitrato amo

S/P

1G

Abierta

No

NF

No

No

No

15.2, 15.11.4, 15.11.6, 15.18,


15.19.6, 16.2.9

Nitrato calcico/Nitrato magnesico/Cloruro potasico,


n (n)
en solucio

2G

Abierta

No

No

No

16.2.9

n
Nitrato ferrico/acido ntrico, en solucio

S/P

2G

Cont.

No

NF

No

15.11, 15.19

dico en solucio
n
Nitrito so

S/P

2G

Abierta

No

NF

No

No

No

15.12.3.1, 15.12.3.2, 15.19,


16.2.9

Nitrobenceno

S/P

2G

Cont.

No

IIA

A, D

No

15.12, 15.17, 15.18, 15.19,


16.2.9

Nitroetano

S/P

2G

Cont.

No

IIB

No

F-T

A (f)

No

15.19.6, 16.6.1, 16.6.2, 16.6.4

Nitroetano (80%)/nitropropano (20%)

S/P

2G

Cont.

No

IIB

No

F-T

A (f)

No

15.19.6, 16.6.1, 16.6.2, 16.6.3

Nitroetano, 1-Nitropropano (cada uno con un


15% como mnimo), en mezcla (n)

S/P

2G

Cont.

No

No

No

15.19.6, 16.2.6, 16.6.1, 16.6.2,


16.6.3

orto-Nitrofenol (fundido)

S/P

2G

Cont.

No

A, D

No

15.12, 15.19.6, 16.2.6, 16.2.9

Licensed to Logico for 1 copy. IMO

T1

15.19, 16.2.6

digo CIQ: Captulo 17


Co

96

DIGO CIQ
CO

i0

i00

i000

2-Nitropropano
1- o

S/P

2G

Cont.

No

T2

IIB

No

F-T

No

15.19.6

Nitropropano (60%)/nitroetano (40%), en mezcla

S/P

2G

Cont.

No

No

F-T

A (f)

No

15.19.6

o- o p-Nitrotoluenos (n)

S/P

2G

Cont.

No

A, B

No

15.12, 15.17, 15.19.6

meros)
Nonano (todos los iso

2G

Cont.

No

No

B, C

No

15.19.6

meros)
Noneno (todos los iso

2G

Cont.

No

No

No

15.19.6

IIB

Nonilfenol

2G

Abierta

No

No

No

15.19.6, 16.2.6, 16.2.9

meros) (n)
Octano (todos los iso

2G

Cont.

No

No

No

15.19.6

meros)
Octanol (todos los iso

2G

Abierta

No

No

No

meros)
Octeno (todos los iso

2G

Cont.

No

No

No

15.19.6

Oleato de potasio

2G

Abierta

No

No

No

15.19.6, 16.2.6, 16.2.9

meros)
Olefinas (C13+, todos los iso

2G

Abierta

No

No

A, B

No

15.19.6, 16.2.9

Olefinas en mezcla (C5C15) (n)

2G

Cont.

No

No

No

15.19.6

2G

Cont.

No

No

No

15.19.6

2G

Cont.

No

No

No

15.19.6, 16.2.9

Oleilamina (n)

S/P

2G

Cont.

No

No

15.19.6, 16.2.9

Olena de nuez de palma (n)

2 (k)

2G

Abierta

No

No

A, B, C

No

15.19.6, 16.2.6, 16.2.9

Olena de palma (n)

2 (k)

2G

Abierta

No

No

A, B, C

No

15.19.6, 16.2.6, 16.2.9

Olena de palma (con menos de un 5% de


acidos grasos libres)

2 (k)

2G

Abierta

No

No

A, B,
C, D

No

15.19.6, 16.2.6, 16.2.9

leum
O

S/P

2G

Cont.

No

NF

No

15.11.2 a 15.11.8, 15.12.1,


15.16.2, 15.17, 15.19, 16.2.6

xido de 1,2-butileno
O

S/P

2G

Cont.

Inerte

T2

IIB

No

A, C

No

15.8.1 a 15.8.7, 15.8.12,


15.8.13, 15.8.16, 15.8.17,
15.8.18, 15.8.19, 15.8.21,
15.8.25, 15.8.27, 15.8.29,
15.19.6

xido de etileno/o
xido de propileno, en mezcla,
O
xido de etileno de un 30%,
con un contenido de o
en masa, como maximo

S/P

1G

Cont.

Inerte

T2

IIB

No

F-T

A, C

No

15.8, 15.12, 15.14, 15.19

xido de mesitilo
O

S/P

2G

Cont.

No

T2

IIB

No

F-T

No

15.19.6

xido de propileno
O

S/P

2G

Cont.

Inerte

T2

IIB

No

F-T

A, C

No

15.8, 15.12.1, 15.14, 15.19

Parafinas cloradas (C10C13)

2G

Abierta

No

No

No

15.19, 16.2.6

97
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

Resumen de prescripciones mnimas

Olefinas en mezcla (C5C7) (n)


alfa-Olefinas (C 6C 18) en mezcla (n)

i0

i00

i000

Parafinas cloradas (C14C17) (con un contenido


mnimo del 50% de cloro y con menos de un 1%
de C13 o cadenas mas cortas) (n)

2G

Abierta

No

No

No

15.19

Paraldehdo

S/P

2G

Cont.

No

T3

IIB

No

No

15.19.6, 16.2.9

Pentacloroetano

S/P

2G

Cont.

No

NF

No

No

15.12, 15.17, 15.19.6

1,3-Pentadieno (n)

S/P

2G

Cont.

No

No

F-T

A, B

No

15.13, 15.19.6, 16.6.1, 16.6.2,


16.6.3

1,3-Pentadieno

2G

Cont.

No

No

F-T

A, B

No

15.13, 15.19.6, 16.6.1, 16.6.2,


16.6.3

Pentaetilenhexamina

S/P

2G

Abierta

No

No

15.19

meros)
Pentano (todos los iso

2G

Cont.

No

No

No

15.14, 15.19.6

meros)
Penteno (todos los iso

2G

Cont.

No

No

No

15.14, 15.19.6

Percloroetileno

S/P

2G

Cont.

No

NF

No

No

15.12.1, 15.12.2, 15.19.6

xido de hidro
geno en solucio
n (de mas de
Pero
un 60% pero no mas de un 70%, en masa)

S/P

2G

Cont.

No

NF

No

No

No

15.5.1, 15.19.6

xido de hidro
geno en solucio
n (de mas de
Pero
un 8% pero no mas de un 60%, en masa) (n)

S/P

2G

Cont.

No

NF

No

No

No

15.5.2, 15.18, 15.19.6

Petrolato (n)

2G

Abierta

No

No

No

15.19.6, 16.2.6, 16.2.9

Petrolato

2G

Abierta

No

No

A, B

No

16.2.6, 16.2.9

alfa-Pineno

2G

Cont.

No

No

No

15.19.6

DIGO CIQ
CO

beta-Pineno

2G

Cont.

No

No

No

15.19.6

Piridina

S/P

2G

Cont.

No

T1

IIA

No

No

15.19.6

dico en solucio
n (n)
Poli (4+) acrilato so

2G

Abierta

No

No

No

16.2.9

Poli (4+) etoxilato de nonilfenol (n)

2G

Abierta

No

No

No

15.19.6, 16.2.6

Poli (4+) isobutileno

2G

Abierta

No

No

A, B

No

15.19.6, 16.2.9

Poli (5+) propileno (n)

2G

Abierta

No

No

No

15.19.6, 16.2.9

Poli (iminoetileno)-injertado-N-poli(etileneoxi)
n (90% como maximo) (n)
en solucio

S/P

2G

Abierta

No

NF

No

A, C

No

16.2.9

n (o)
Poliacrilato sulfonado en solucio

2G

Cont.

No

No

No

Polialquil (C18C22) acrilato en xileno (n)

2G

Cont.

No

No

A, B

No

15.19.6, 16.2.6, 16.2.9

Polialquil (C18C22) acrilato en xileno

2G

Cont.

No

No

No

15.19.6, 16.2.6, 16.2.9

Polibuteno (n)

2G

Abierta

No

No

No

15.19.6, 16.2.6

Polieter (peso molecular 1350+) (n)

2G

Abierta

No

No

No

15.19.6, 16.2.6

Licensed to Logico for 1 copy. IMO

digo CIQ: Captulo 17


Co

98

DIGO CIQ
CO

i000

No

No

A, B

No

Abierta

No

No

No

2G

Abierta

No

No

No

15.19.6

2G

Abierta

No

No

No

15.19.6, 16.2.9

2G

Abierta

No

No

No

15.19.6

2G

Abierta

No

No

No

15.19.6, 16.2.9

Polieter de alcaril de cadena larga (C11C20)

2G

Abierta

Polietilenglicol

2G

Polietilenpoliaminas (n)

S/P

Polietilenpoliaminas (con mas de un 50% de aceite


de parafina C5C20) (n)

S/P

Polietoxilato (4-12) de alquilfenol (C7C11) (n)

Polietoxilatos (1-6) de alcohol (C12C16)

i0

i00

o
15.19.6, 16.2.6, 16.2.9

Polietoxilatos (2.5-9) de alcohol (C9C11)

2G

Abierta

No

No

No

15.19.6, 16.2.9

Polietoxilatos (20+) de alcohol (C12C16)

2G

Abierta

No

No

No

15.19.6, 16.2.9

Polietoxilatos (3-6) de alcohol (C6C17)


(secundario)

2G

Abierta

No

No

No

15.19.6, 16.2.9

Polietoxilatos (7-12) de alcohol (C6C17)


(secundario)

2G

Abierta

No

No

No

15.19.6, 16.2.6, 16.2.9


15.19.6, 16.2.9

2G

Abierta

No

No

No

nico en solucio
n
Polifosfato amo

2G

Abierta

No

No

No

Poliisobutenamina en disolvente alifatico (C10C14)

2G

Abierta

No

T3

IIA

No

No

15.19.6

Poliolefina (peso molecular 300+) (n)

S/P

2G

Abierta

No

No

No

15.19.6, 16.2.6, 16.2.9

Poliolefinamida alqueno (C28C250) amina


sulfurizada (n)

2G

Abierta

No

No

No

Poliolefinamida alquenoamina (C17+)

2G

Abierta

No

No

A, B

No

15.19.6, 16.2.6

Poliolefinamina (C28C250)

2G

Abierta

No

No

No

15.19.6, 16.2.9

Poliolefinamina en alquilbencenos (C2C4)

2G

Cont.

No

No

No

15.19.6, 16.2.6, 16.2.9

Poliolefinamina en disolvente aromatico

2G

Cont.

No

No

No

15.19.6, 16.2.6, 16.2.9


15.19.6

99

Polipropilenglicol (n)

S/P

2G

Cont.

No

No

A, B, C

No

Polipropilenglicol

2G

Cont.

No

No

No

Polisiloxano

2G

Cont.

No

No

A, B

No

15.19.6, 16.2.9

n del paraldehdo
Producto de la reaccio
y del amonaco

S/P

2G

Cont.

No

No

F-T

No

15.12.3, 15.19

Propanolamina normal

S/P

2G

Abierta

No

No

A, D

No

15.19.6, 16.2.9

Propilamina normal

S/P

2G

Cont.

Inerte

No

F-T

A, D

15.12, 15.19

meros)
Propilbenceno (todos los iso

2G

Cont.

No

No

15.19.6

beta-Propiolactona

S/P

2G

Cont.

No

No

15.19.6

Licensed to Logico for 1 copy. IMO

T2

IIA

IIA

Resumen de prescripciones mnimas

Polietoxilatos (7-19) de alcohol (C12C16)

i000

No

No

F-T

15.17, 15.19.6

Cont.

No

No

No

15.19.6

2G

Abierta

No

No

No

15.19.6

2G

Cont.

No

No

No

15.19.6
15.12, 15.17, 15.18, 15.19

Propionaldehdo

S/P

2G

Cont.

Propionato de butilo normal

2G

Propionato de etilo (n)

Propionato de pentilo normal

i0

i00

DIGO CIQ
CO

Propionitrilo

S/P

1G

Cont.

No

No

F-T

A, D

Propoxilato de alquilfenilo (C9C15)

2G

Abierta

No

No

A, B

No

n (o)
Protena vegetal hidrolizada en solucio

2G

Abierta

No

No

No

n de alquilbenceno (n)
Residuos de la destilacio

S/P

2G

Abierta

No

No

A, B, C

No

15.19.6, 16.2.6

Resina de metacrilato en dicloruro de etileno

S/P

2G

Cont.

No

T2

IIA

No

F-T

A, B

No

15.19, 16.2.9

Resinas del difenilolpropano y de la epiclorhidrina

2G

Abierta

No

No

No

15.19.6, 16.2.6, 16.2.9

Sal de cobre del acido alcanoico, de cadena larga


(C17+) (n)

2G

Abierta

No

No

No

15.19.6, 16.2.6, 16.2.9

Sal de sodio del copolmero de acido metracrlicoxido de alquileno) metacrilato,


alcoxipoli (o
n acuosa (45% como maximo) (n)
en solucio

S/P

2G

Abierta

No

NF

No

A, C

No

16.2.9

Sal dietalonamina del acido 2,4tico en solucio


n (n)
diclorofenoxiace

S/P

2G

Abierta

No

NF

No

No

No

15.19.6, 16.2.9

Sal dimetilamina del acido 2,4-diclorofenoxiacetico


n (70% como maximo) (n)
en solucio

S/P

2G

Abierta

No

NF

No

No

No

15.19.6, 16.2.9

Sal dimetilamina del acido 4-cloro-2tico en solucio


n
metilfenoxiace

2G

Abierta

No

NF

No

No

No

15.19.6, 16.2.9

dica del acido


Sal pentaso
n (n)
dietilentriaminapentacetico en solucio

2G

Abierta

No

No

No

dica de la glicina en solucio


n
Sal so

2G

Abierta

No

dica del acido alquilbenceno sulfo


nico,
Sal so
n (n)
en solucio

S/P

2G

Abierta

No

dica del acido creslico en solucio


n (n)
Sal so

S/P

2G

Abierta

No

dica del acido ligninsulfo


nico en solucio
n (n)
Sal so

2G

Abierta

dica del copolmero de formaldehdo y de


Sal so
nico, en solucio
n (n)
acido naftalenosulfo

2G

dica del mercaptobenzotiazol en solucio


n
Sal so

S/P

dica del acido etilendiaminotetracetico


Sal tetraso
n (n)
en solucio

S/P

Sal triisopropanolamina del acido


n (n)
2,4-diclorofenoxiacetico en solucio

S/P

T1

IIB

S
S

No

No

NF

No

No

No

15.19.6, 16.2.6, 16.2.9

No

No

No

15.19.6, 16.2.9

No

No

No

16.2.9

Abierta

No

No

No

16.2.9

2G

Abierta

No

NF

No

No

No

15.19.6, 16.2.9

2G

Abierta

No

No

No

15.19.6

2G

Abierta

No

NF

No

No

No

15.19.6, 16.2.6, 16.2.9

Licensed to Logico for 1 copy. IMO

digo CIQ: Captulo 17


Co

100

DIGO CIQ
CO

i000

No

No

No

15.19.6

Abierta

No

No

No

15.19.6

2G

Abierta

No

No

No

15.19.6, 16.2.6, 16.2.9

2G

Abierta

No

No

No

15.19.6

2G

Abierta

No

No

No

No

15.19.6

2G

Abierta

No

No

No

Sebo (n)

2 (k)

2G

Abierta

No

No

A, B, C

No

15.19.6, 16.2.6, 16.2.9

Sebo (con menos de un 15%


de acidos grasos libres)

2 (k)

2G

Abierta

No

No

A, B,
C, D

No

15.19.6, 16.2.6, 16.2.9

dica del acido NSal triso


n
(hidroxietil)etilendiaminotriacetico en solucio

2G

Abierta

dica del acido nitrilotriace


tico en solucio
n
Sal triso

2G

ster de poliolefina (peso molecular


Sales de aminoe
2000+) (n)

Salicilato de metilo

n (que contienen sales


Salmueras de perforacio
de cinc)

n, incluidos: bromuro
Salmueras de perforacio
n, cloruro calcico en solucio
n
calcico en solucio
dico en solucio
n
y cloruro so

i0

i00

2G

Abierta

No

NF

No

No

No

15.19.6, 16.2.9

Succinato de dimetilo

2G

Abierta

No

No

No

16.2.9

Succinimida de polibutenilo (n)

2G

Abierta

No

No

No

15.19.6, 16.2.6, 16.2.9

nico en solucio
n
Sulfato amo

2G

Abierta

No

No

No

n
Sulfato de aluminio en solucio

2G

Abierta

No

No

No

15.19.6

Sulfato de dietilo

S/P

2G

Cont.

No

No

15.19.6

n
Sulfato poliferrico en solucio

S/P

2G

Abierta

No

NF

No

No

No

15.19.6

dico en solucio
n (25% como maximo)
Sulfito so

2G

Abierta

No

NF

No

No

No

15.19.6, 16.2.9

Sulfohidrocarburo (C3C88) (n)

2G

Abierta

No

No

No

15.19.6, 16.2.6, 16.2.9

Sulfolano

2G

Abierta

No

No

No

15.19.6, 16.2.9

dico de petro
leo (n)
Sulfonato so

S/P

2G

Abierta

No

No

No

15.19.6, 16.2.6

nico en solucio
n (45% como maximo)
Sulfuro amo

S/P

2G

Cont.

No

No

F-T

15.12, 15.17, 15.19, 16.6.1,


16.6.2, 16.6.3

Sulfuro de alquilfenato calcico de cadena larga


(C8C40)

2G

Abierta

No

No

A, B

No

15.19.6, 16.2.6, 16.2.9

Sulfuro de alquilfenato/fenol, de cadena larga,


en mezcla (n)

2G

Abierta

No

No

No

15.19.6, 16.2.6, 16.2.9

Sulfuro del alquil (C8C40) fenol

2G

Abierta

No

No

A, B

No

Sulfuro dodecilhidroxipropilo

2G

Abierta

No

No

No

15.19.6

dico en solucio
n (15% como maximo)
Sulfuro so

S/P

2G

Cont.

No

NF

No

No

15.19.6, 16.2.9

Licensed to Logico for 1 copy. IMO

Resumen de prescripciones mnimas

101

dico en solucio
n
Silicato so

i0

i00

i000

Sustancia nociva lquida, F, (2) n.e.p. (nombre


comercial . . . , contiene . . . ), Tipo de buque 1,
Categora X

2G

Cont.

No

T3

IIA

No

No

15.19, 16.2.6

Sustancia nociva lquida, F, (4) n.e.p. (nombre


comercial . . . , contiene . . . ), Tipo de buque 2,
Categora X

2G

Cont.

No

T3

IIA

No

No

15.19, 16.2.6

Sustancia nociva lquida, F, (6) n.e.p. (nombre


comercial . . . , contiene . . . ), Tipo de buque 2,
Categora Y

2G

Cont.

No

T3

IIA

No

No

15.19, 16.2.6, 16.2.9 (l)

Sustancia nociva lquida, F, (8) n.e.p. (nombre


comercial . . . , contiene . . . ), Tipo de buque 3,
Categora Y

2G

Cont.

No

T3

IIA

No

No

15.19, 16.2.6, 16.2.9 (l)

Sustancia nociva lquida, F, (10) n.e.p. (nombre


comercial . . . , contiene . . . ), Tipo de buque 3,
Categora Z

2G

Cont.

No

T3

IIA

No

No

Sustancia nociva lquida, NF, (1) n.e.p. (nombre


comercial . . . , contiene . . . ), Tipo de buque 1,
Categora X

2G

Abierta

No

No

No

15.19, 16.2.6

Sustancia nociva lquida, NF, (3) n.e.p. (nombre


comercial . . . , contiene . . . ), Tipo de buque 2,
Categora X

2G

Abierta

No

No

No

15.19, 16.2.6

Sustancia nociva lquida, nf, (5) n.e.p. (nombre


comercial . . . , contiene . . . ), Tipo de buque 2,
Categora Y

2G

Abierta

No

No

No

15.19, 16.2.6, 16.2.9 (l)

Sustancia nociva lquida, NF, (7) n.e.p. (nombre


comercial . . . , contiene . . . ), Tipo de buque 3,
Categora Y

2G

Abierta

No

No

No

15.19, 16.2.6, 16.2.9 (l)

Sustancia nociva lquida, NF, (9) n.e.p. (nombre


comercial . . . , contiene . . . ), Tipo de buque 3,
Categora Z

2G

Abierta

No

No

No

DIGO CIQ
CO

Tall oil crudo (n)

S/P

2G

Cont.

No

A, B, C

15.12, 15.17, 15.19, 16.2.6

Tall oil destilado (n)

2G

Abierta

No

No

A, B, C

No

15.19.6, 16.2.6

Tetracloroetano

S/P

2G

Cont.

No

NF

No

No

15.12, 15.17, 15.19.6

Tetracloruro de carbono

S/P

2G

Cont.

No

NF

No

15.12, 15.17, 15.19.6

Tetraetilenglicol

2G

Abierta

No

No

No

Tetraetilenpentamina

S/P

2G

Abierta

No

No

No

15.19.6

Tetrahidrofurano

2G

Cont.

No

No

F-T

No

15.19.6

Tetrahidronaftaleno

2G

Abierta

No

No

No

15.19.6

Tetramero del propileno

2G

Cont.

No

No

No

15.19.6

Licensed to Logico for 1 copy. IMO

T3

IIB

digo CIQ: Captulo 17


Co

102

DIGO CIQ
CO

i000

No

No

No

15.19.6, 16.2.9

Abierta

No

No

No

No

15.19.6, 16.2.9

2G

Abierta

No

NF

No

No

No

16.2.9

2G

Abierta

No

NF

No

No

No

15.19.6, 16.2.9

S/P

2G

Cont.

No

A, D

15.12, 15.17, 15.19, 16.2.6,


16.2.9

2G

Cont.

No

No

No

15.19.6

orto-Toluidina

S/P

2G

Cont.

No

No

15.12, 15.17, 15.19

Trementina

2G

Cont.

No

No

No

15.19.6

Triacetato de glicerilo

2G

Abierta

No

No

A, B

No

Tricarbonilo de manganeso metilciclopentadienilo

S/P

1G

Cont.

No

A, B,
C, D

15.12, 15.18, 15.19, 16.2.9

meros)
Tetrametilbenceno (todos los iso

2G

Abierta

dico en solucio
n (56% como maximo)
Tiocianato so

2G

nico en solucio
n (60% como
Tiosulfato amo
maximo) (n)

Tiosulfato potasico (50% como maximo)

Toluendiamina

Tolueno

i0

i00

S/P

2G

Cont.

No

A, B

No

15.19, 16.2.9

S/P

2G

Cont.

No

A, C, D

15.12.1, 15.17, 15.19, 16.2.6,


16.2.9

1,1,1-Tricloroetano

2G

Abierta

No

No

No

15.19.6

1,1,2-Tricloroetano

S/P

2G

Cont.

No

NF

No

No

15.12.1, 15.19.6

Tricloroetileno

S/P

2G

Cont.

No

No

No

15.12, 15.17, 15.19.6

1,2,3-Tricloropropano

S/P

2G

Cont.

No

A, B, D

No

15.12, 15.17, 15.19

1,1,2-Tricloro-1,2,2-trifluoroetano

2G

Abierta

No

NF

No

No

No

15.19.6

Tridecano

2G

Abierta

No

No

A, B

No

15.19.6

Trietanolamina

S/P

2G

Abierta

No

No

No

16.2.9
15.12, 15.19.6

T2

IIA

IIA

103

No

F-T

A, C

No

No

15.19.6

No

No

15.19.6

No

No

No

Cont.

No

No

No

15.19.6

2G

Cont.

No

No

F-T

A, C

15.12, 15.14, 15.19, 16.2.9

2G

Cont.

No

No

No

15.19.6

No

A, B, C

No

No

A, D

No

Trietilamina

S/P

2G

Cont.

No

Trietilbenceno

2G

Abierta

No

Trietilentetramina

S/P

2G

Abierta

No

Triisopropanolamina

2G

Abierta

Trmero del propileno

2G

n (30% como maximo)


Trimetilamina en solucio

S/P

meros)
Trimetilbenceno (todos los iso

Trimetilolpropano propoxilado (n)

S/P

2G

Abierta

No

1,3,5-Trioxano

S/P

2G

Cont.

No

Licensed to Logico for 1 copy. IMO

T2

T2

IIA

IIA

15.19.6, 16.2.9

Resumen de prescripciones mnimas

1,2,4-Triclorobenceno
1,2,3-Triclorobenceno (fundido)

i000

No

No

No

Abierta

No

No

No

2G

Abierta

No

No

No

2G

Abierta

No

No

No

2G

Abierta

No

No

No

2G

Cont.

No

NF

No

16.2.9

2G

Cont.

No

NF

No

16.2.9

Tripropilenglicol

2G

Abierta

1-Undeceno

2G

n
Urea en solucio

nico, en solucio
n
Urea/fosfato amo

nico, en solucio
n
Urea/nitrato amo

nico, en solucio
n (que contenga
Urea/nitrato amo
n acuosa)
amonaco en solucio

S/P

nico, en solucio
n (que contenga
Urea/nitrato amo
menos de un 1% de amoniaco libre) (n)

S/P

i0

i00

15.19.6

15.19.6

meros)
Valerilaldehdo (todos los iso

S/P

2G

Cont.

Inerte

IIB

No

F-T

No

15.4.6, 15.19.6

Viniltolueno

S/P

2G

Cont.

No

IIA

No

A, B

No

15.13, 15.19.6, 16.6.1, 16.6.2

Xilenol (n)

S/P

2G

Abierta

No

IIA

No

A, B

No

15.19.6, 16.2.9

Xilenol

S/P

2G

Abierta

No

IIA

No

A, B

No

15.19.6, 16.2.9

Xilenos

2G

Cont.

No

No

No

15.19.6, 16.2.9 (h)

Xilenos/etilbenceno (10% como mnimo)


en mezcla (n)

2G

Cont.

No

No

No

15.19.6

DIGO CIQ
CO
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

T3

digo CIQ: Captulo 17


Co

104

Resumen de prescripciones mnimas

Si el producto objeto del transporte contiene disolventes inflamables que le dan un punto de
n no superior a 60oC, hay que proveer sistemas electricos especiales y un detector de
inflamacio
vapores inflamables.

Si bien el agua es adecuada para extinguir incendios al aire libre que afecten a productos qumicos a
los que se aplique la presente nota, se debe evitar que el agua impurifique los tanques cerrados que
n de gases potencialmente
contengan dichos productos qumicos, dado el riesgo de generacio
peligrosos.

sforo amarillo o blanco se mantiene para el transporte por encima de su temperatura de


El fo
n y, en consecuencia, el punto de inflamacio
n no es una referencia adecuada. Las
autoignicio
prescripciones sobre el equipo electrico pueden ser analogas a las que rigen para las sustancias con
n superior a 60oC.
un punto de inflamacio

meros que tienen un punto de inflamacio


n igual o inferior
Las prescripciones estan basadas en los iso
meros tienen un punto de inflamacio
n superior a 60oC y, por consiguiente, las
a 60oC; algunos iso
n a tales iso
meros.
prescripciones basadas en la inflamabilidad no seran de aplicacio

Aplicable solamente al alcohol n-declico.

No se utilizaran productos qumicos secos como agente extintor.

rmico y mono
xido de carbono
En los espacios cerrados se comprobara si hay vapores de acido fo
n.
gaseoso, que es un producto de descomposicio

Aplicable al para-xileno solamente.

Para las mezclas que no contengan otros componentes que entran


en riesgos para la seguridad y
n sea Y o menos.
donde la categora de contaminacio

lo son eficaces determinadas espumas resistentes al alcohol.


So

Las prescripciones relativas al tipo de buque que se indican en la columna e podran estar sujetas a
lo prescrito en la regla 4.1.3 del Anexo II del MARPOL 73/78.

n es igual o superior a 0oC.


Aplicable cuando el punto de fusio

digo CIQ.
De los aceites vegetales especificados en el Co

n y entrada en vigor con caracter oficial, prevista para el 1 de enero de 2009.


A reserva de su adopcio
Los productos con esta nota figuran en la Lista 1 de la circular de la serie MEPC.2/Circ. En caso de
dobles entradas, tendran preferencia los productos que llevan esta nota.

Vease la correspondiente entrada en el captulo 18.

DIGO CIQ
CO

105
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

Captulo 18
digo
Lista de productos a los cuales no se aplica el Co
18.1

n se enumeran los productos que han sido analizados y respecto de los cuales se ha
A continuacio
n
determinado que los riesgos que entran
an desde el punto de vista de la seguridad y la contaminacio
n del Co
digo.
no justifican la aplicacio

18.2

n del
Aunque los productos enumerados en este captulo quedan fuera del ambito de aplicacio
digo, se advierte a las Administraciones que para transportarlos en condiciones de seguridad
Co
quiza sea necesario tomar ciertas precauciones. Por consiguiente, las Administraciones tendran que
establecer las prescripciones de seguridad apropiadas.

18.3

n Z y, por consiguiente, estan


Algunas sustancias lquidas pertenecen a la categora de contaminacio
sujetas a ciertas prescripciones del Anexo II del MARPOL 73/78.

18.4

Las mezclas lquidas que, conforme a lo dispuesto en la regla II/6.3 del MARPOL, hayan sido
n Z u OS y no entran
clasificadas, provisionalmente o no, en las categoras de contaminacio
en riesgos
para la seguridad podran transportarse con arreglo a lo indicado en la entrada Sustancias lquidas
nocivas o no nocivas, no especificadas en otra parte (n.e.p.) de este captulo.
NOTAS ACLARATORIAS
Nombre del producto

El nombre del producto se usara en el documento de embarque para


s del nombre del
cualquier carga que vaya a transportarse a granel. Despue
producto, se podra an
adir cualquier nombre adicional entre corchetes. En
nticos a los
determinados casos, los nombres de los productos no son ide
digo.
que aparecen en las ediciones anteriores del Co

Categora
n
de contaminacio

n asignada a cada producto


La letra Z indica la categora de contaminacio
con arreglo a lo dispuesto en el Anexo II del MARPOL 73/78. Las siglas
que no
OS indican que, tras evaluar el producto, se concluyo
corresponda a las categoras X, Y ni Z.
n
Categora de contaminacio

Nombre del producto


dico en solucio
n
Acetato so

Acetona

Agua

OS

Alcohol butlico normal

Alcohol butlico secundario

Alcohol etlico

Alcohol isoproplico

n acuosa espesa
Arcilla en suspensio
licas, n.e.p.
Bebidas alcoho

OS
Z

n acuosa espesa
Caoln en suspensio

OS

Carbonato de etileno

Carbonato de propileno

DIGO CIQ
CO

107
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

digo CIQ: Captulo 18


Co
n
Categora de contaminacio

Nombre del producto


n
Cloruro de polialuminio en solucio

Dietilenglicol

n
Fangos de carbo

OS

n
Formiato de potasio en solucio

Glicerina

n
Glucosa en solucio

OS

n
Hexametilentetramina en solucio

Hexilenglicol

n hidrogenado (a)
Hidrolizado de almido
xido de magnesio en suspensio
n acuosa espesa
Hidro

OS
Z

Lecitina (a)

OS

n (a)
Maltitol en solucio

OS

Melazas

OS

n (70% como maximo)


N-Metilglucamina en solucio

Metilpropilcetona

mero/oligo
mero de silicato de tetraetilo (20% en etanol)
Mono

Monooleato de glicerol (b)

n (50% como maximo) (a)


Nitrato calcico en solucio

n (a)
Poliacrilato sulfonado en solucio

Propilenglicol

n (a)
Protena vegetal hidrolizada en solucio
dica de polieglicerina en solucio
n
Sal so
xido so
dico) (a)
(con un contenido maximo de un 3% de hidro
n (a)
Sorbitol en solucio

OS
Z
OS

dico en solucio
n
Sulfato so

Sustancia lquida nociva, (11) n.e.p. (nombre comercial...,


contiene...) Categora Z

Sustancia lquida no nociva, (12) n.e.p. (nombre comercial...,


contiene...) Categora OS
Trietilenglicol

OS
Z

Zumo de manzana

OS

n y entrada en vigor con caracter oficial, prevista para el 1 de enero de 2009. Los productos con esta
a A reserva de su adopcio
nota figuran en la Lista 1 de la circular de la serie MEPC.2/Circ.
ase la correspondiente entrada en el captulo 17.
b Ve

DIGO CIQ
CO

108
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

Captulo 19
I ndice de productos transportados a granel
19.1

En la primera columna del I ndice de productos transportados a granel (en adelante denominado el
I ndice) se incluye el nombre con el cual el producto figura en el I ndice. Cuando dicho nombre este
18, y en este caso se
sculas, sera ide ntico al nombre del producto de los captulos 17 o
en mayu
en
dejara vaca la segunda columna (Nombre del Producto). Cuando el nombre del I ndice este
n secundaria del nombre del producto de los captulos 17 o
18 que
sculas sera la denominacio
minu
digo
se indica en la segunda columna. En la tercera columna figura el captulo correspondiente del Co
ltimo, en la cuarta columna se incluyen los nu
meros ONU de los productos, aplicables
CIQ. Por u
hasta febrero de 2001*.

19.2

nicamente para fines informativos. En el documento de embarque no se


El Indice se ha elaborado u
sculas en la primera
usara, como nombre del producto, el nombre del I ndice que figura en minu
columna.

19.3

Los prefijos que forman parte integrante del nombre se indican en letra normal y se tienen en cuenta
tico de las denominaciones. Estos prefijos son los siguientes:
al determinar el orden alfabe
Mono

19.4

Di

Tri

Tetra

Penta

Iso

Bis

Neo

Orto

Ciclo

tico. Dichos
Los prefijos que aparecen en cursiva no se tienen en cuenta a los efectos del orden alfabe
prefijos son los siguientes:
n(normal-)
sec(secundario-)
terc(terciario-)
ortometaparaNOS trico)
sim(sime
asim(asimetrico)
dlDLcistrans(E)(Z)alfa- (-)
beta(-)
gamma- (-)
epsilon- (-)
omega- (!-)

n.
* En el parrafo 7.10 del documento BLG 6/16 se explican los motivos de dicha decisio

DIGO CIQ
CO

109
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

digo CIQ: Captulo 19


Co
Nombre que figura en el Indice
Acedimetilamida

Nombre del producto


N,N-DIMETILACETAMIDA

Captulo
17

CIDO DE NUEZ DE PALMA


ACEITE A

17

CIDO DE PALMA
ACEITE A

17

Aceite artificial de hormigas

FURFURAL

LICO
ACEITE CARBO
Aceite de abedul azucarado

17
17

SALICILATO DE METILO

ACEITE DE ALMENDRA DE MANGO

17
17

Aceite de anilina

ANILINA

17

n de alquitran de hulla)
Aceite de antraceno (fraccio

N DE HULLA
ALQUITRA

17

Aceite de arbol del tung

ACEITE DE TUNG

17

tula
Aceite de be

SALICILATO DE METILO

17

RTAMO
ACEITE DE CA

17

SCARA DE NUEZ DE ANACARDO


ACEITE DE CA
(NO TRATADO)

17

ACEITE DE COCO

17

Aceite de gaulteria

SALICILATO DE METILO

17

Aceite de Holanda

DICLORURO DE ETILENO

17

ACEITE DE ILIPE

17

ACEITE DE LINAZA

17

ACEITE DE MAIZ

17

Aceite medio

LICO
ACEITE CARBO

17

Aceite de Mirbana

NITROBENCENO

17

ACEITE DE NUEZ DE PALMA

17

ACEITE DE NUEZ MOLIDA

17

ACEITE DE OLIVA
Aceite de orujo

17
ACEITE DE OLIVA

17

ACEITE DE PALMA

17

ACEITE DE PALMA DE GRADO INDUSTRIAL NO


COMESTIBLE

17

Aceite de pera

MEROS)
ACETATO DE AMILO (TODOS LOS ISO

17

ACEITE DE PESCADO

17

ACEITE DE PINO

17

Aceite de pirola

SALICILATO DE METILO

17

Aceite de platano

MEROS)
ACETATO DE AMILO (TODOS LOS ISO

17

ACEITE DE RESINA DESTILADO

17

ACEITE DE RICINO

17

Aceite de salvado

FURFURAL

17

N
ACEITE DE SEMILLA DE ALGODO

17

ACEITE DE SEMILLA DE COLZA

17

ACEITE DE SEMILLA DE GIRASOL

17

ACEITE DE SEMILLA DE SOJA

17
TREMENTINA

ACEITE DE TUNG
Aceite de vitriolo

1272

17

ACEITE DE SALVADO DE ARROZ

Aceite de trementina

No ONU

17
17

CIDO SULFU
RICO
A

17

DIGO CIQ
CO

110
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

Indice de productos transportados a granel


Nombre que figura en el Indice

Nombre del producto


LEUM
O

n
Aceite de vitriolo marro

Captulo
17

CIDOS DE ORIGEN VEGETAL


ACEITES A

17

MEROS)
ACETATO DE AMILO (TODOS LOS ISO

17

Acetato de amilo, comercial

MEROS)
ACETATO DE AMILO (TODOS LOS ISO

17

Acetato de n-amilo

MEROS)
ACETATO DE AMILO (TODOS LOS ISO

17

Acetato de sec-amilo

MEROS)
ACETATO DE AMILO (TODOS LOS ISO

17

Acetato de 2-butanol

MEROS)
ACETATO DE BUTILO (TODOS LOS ISO

17

Acetato de butanol

MEROS)
ACETATO DE BUTILO (TODOS LOS ISO

17

Acetato de butilcarbitol

TER MONOALQUILICO (C1C6)


ACETATO DEL E
DEL POLI(2-8) ALQUILENGLICOL

17

Acetato de butildiglicol

TER MONOALQUILICO (C1C6)


ACETATO DEL E
DEL POLI(2-8) ALQUILENGLICOL

17

Acetato de butil cellosolve

TER BUTILICO DEL ETILENGLICOL


ACETATO DEL E

17

Acetato de butilo

MEROS)
ACETATO DE BUTILO (TODOS LOS ISO

17

ACETATO DE BENCILO

No ONU

1104

17

MEROS)
ACETATO DE BUTILO (TODOS LOS ISO

17

Acetato de butilo normal

MEROS)
ACETATO DE BUTILO (TODOS LOS ISO

17

Acetato de butilo secundario

MEROS)
ACETATO DE BUTILO (TODOS LOS ISO

17

Acetato de butilo terciario

MEROS)
ACETATO DE BUTILO (TODOS LOS ISO

17

Acetato de 2-butoxietilo

TER BUTILICO DEL ETILENGLICOL


ACETATO DEL E

17

Acetato de 2-(2-butoxietoxi)etilo

TER MONOALQUILICO (C1C6)


ACETATO DEL E
DEL POLI(2-8) ALQUILENGLICOL

17

Acetato de capririlo

ACETATO DE n-OCTILO

17

Acetato de carbitol

TER MONOALQUILICO (C1C6)


ACETATO DEL E
DEL POLI(2-8) ALQUILENGLICOL

17

Acetato de cellosolve

ACETATO DE 2-ETOXIETILO

17

ACETATO DE CICLOHEXILO

17

Acetato de dimetilacetamida

N,N-DIMETILACETAMIDA

17

Acetato de 1,3-dimetilbutilo

ACETATO DE METILAMILO

17

Acetato de etenilo

ACETATO DE VINILO

17

ACETATO DE ETILO

1123

2243

17

ACETATO DE 2-ETOXIETILO

17

Acetato de 2-(2-etoxietoxi)etilo

TER MONOALQUILICO (C1C6)


ACETATO DEL E
DEL POLI(2-8) ALQUILENGLICOL

17

Acetato de fenilmetilo

ACETATO DE BENCILO

17

ACETATO DE HEPTILO

17

ACETATO DE HEXILO

17

Acetato de sec-hexilo

ACETATO DE METILAMILO

17

Acetato de 2-hidroxietilo

ACETATO DEL ETILENGLICOL

17

Acetato de isoamilo

MEROS)
ACETATO DE AMILO (TODOS LOS ISO

17

Acetato de isobutilo

MEROS)
ACETATO DE BUTILO (TODOS LOS ISO

17

Acetato de isopentilo

MEROS)
ACETATO DE AMILO (TODOS LOS ISO

17

ACETATO DE ISOPROPILO
ACETATO DE METILAMILO

1233

17

1220

17

1233

Acetato de 1-metilbutilo

MEROS)
ACETATO DE AMILO (TODOS LOS ISO

17

Acetato de metil cellosolve

TER METILICO DEL ETILENGLICOL


ACETATO DEL E

17

DIGO CIQ
CO

1172

111
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

digo CIQ: Captulo 19


Co
Nombre que figura en el Indice

Nombre del producto

Captulo

Acetato de 1-metiletilo

ACETATO DE ISOPROPILO

17

Acetato de metilisobutilcarbinol

ACETATO DE METILAMILO

17

ACETATO DE METILO

17

Acetato de 4-metil-2-pentanol

ACETATO DE METILAMILO

17

Acetato de 4-metil-2-pentilo

ACETATO DE METILAMILO

17

Acetato de metil carbitol

TER MONOALQUILICO (C1C6)


ACETATO DEL E
DEL POLI(2-8) ALQUILENGLICOL

17

Acetato de 2-metoxi-1-metiletilo

TER METILICO DEL


ACETATO DEL E
PROPILENGLICOL

17

Acetato de 1-metoxi-2-propanol

TER METILICO DEL


ACETATO DEL E
PROPILENGLICOL

17

Acetato de 2- metoxietilo

TER METILICO DEL ETILENGLICOL


ACETATO DEL E

17

Acetato de 2-(2- metoxietoxi)etilo

TER MONOALQUILICO (C1C6)


ACETATO DEL E
DEL POLI(2-8) ALQUILENGLICOL

17

ACETATO DE 3-METOXIBUTILO

17

ACETATO DE n-OCTILO

17

Acetato de octilo

ACETATO DE n-OCTILO

17

Acetato de 1-pentanol

MEROS)
ACETATO DE AMILO (TODOS LOS ISO

17

Acetato de pentilo

MEROS)
ACETATO DE AMILO (TODOS LOS ISO

17

Acetato de pentilo secundario

MEROS)
ACETATO DE AMILO (TODOS LOS ISO

17

Acetato de propilo

ACETATO DE PROPILO NORMAL

17

ACETATO DE PROPILO NORMAL

17

ACETATO DE TRIDECILO

17

ACETATO DE VINILO

17

Acetato del eter butlico del dietilenglicol

TER MONOALQUILICO (C1C6)


ACETATO DEL E
DEL POLI(2-8) ALQUILENGLICOL

TER BUTILICO DEL ETILENGLICOL


ACETATO DEL E

1301

17
17

Acetato del eter etlico del dietilenglicol

TER MONOALQUILICO (C1C6)


ACETATO DEL E
DEL POLI(2-8) ALQUILENGLICOL

17

Acetato del eter etlico del etilenglicol

ACETATO DE 2-ETOXIETILO

17

Acetato del eter metlico del dietilenglicol

TER MONOALQUILICO (C1C6)


ACETATO DEL E
DEL POLI(2-8) ALQUILENGLICOL

17

TER METILICO DEL ETILENGLICOL


ACETATO DEL E

17

TER METILICO DEL


ACETATO DEL E
PROPILENGLICOL

17

TER MONOALQUILICO (C1C6)


ACETATO DEL E
DEL POLI(2-8) ALQUILENGLICOL

17

Acetato del eter monobutlico del dietilenglicol

TER MONOALQUILICO (C1C6)


ACETATO DEL E
DEL POLI(2-8) ALQUILENGLICOL

17

Acetato del eter monoetlico del dietilenglicol

TER MONOALQUILICO (C1C6)


ACETATO DEL E
DEL POLI(2-8) ALQUILENGLICOL

17

Acetato del eter monoetlico del etilenglicol

ACETATO DE 2-ETOXIETILO

17

Acetato del eter monometlico del butilenglicol

ACETATO DE 3-METOXIBUTILO

17

Acetato del eter monometlico del dietilenglicol

TER MONOALQUILICO (C1C6)


ACETATO DEL E
DEL POLI(2-8) ALQUILENGLICOL

17

Acetato del eter monometlico del etilenglicol

TER METILICO DEL ETILENGLICOL


ACETATO DEL E

17

ACETATO DEL ETILENGLICOL

17

DICO EN SOLUCIO
N
ACETATO SO

18

Acetatos de metilpentilo

No ONU

ACETATO DE METILAMILO

17

DIGO CIQ
CO

112
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

Indice de productos transportados a granel


Nombre que figura en el Indice

Nombre del producto

Acetilacetato de metilo

ACETOACETATO DE METILO

Captulo
17

ACETOACETATO DE ETILO

17

ACETOACETATO DE METILO

17

ACETOCLORO

17

ACETONA

18

ACETONITRILO

17

ACETONITRILO (CON UN BAJO GRADO DE PUREZA)

17

CIDO ACE
TICO
A

17

cido ace
tico anhdrido
A

TICO
ANHIDRIDO ACE

17

cido ace
tico glacial
A

CIDO ACE
TICO
A

17

CIDO ACRILICO
A

17

cido acroleico
A

CIDO ACRILICO
A

NICO (C16C60), DE
CIDO ALCARILSULFO
A
CADENA LARGA

No ONU

1648

2218

17
17

NICO
CIDO ALQUILBENCENO (C11C17) SULFO
A

17

cido azoico
A

CIDO NITRICO (70% COMO MINIMO)


A

17

cido butanoico
A

CIDO BUTIRICO
A

17

cido butiletilacetico
A

MEROS)
CIDO OCTANOICO (TODOS LOS ISO
A

17

CIDO BUTIRICO
A

17

cido butrico normal


A

CIDO BUTIRICO
A

17

cido caprico
A

CIDO DECANOICO
A

17

cido caprlico
A

MEROS)
CIDO OCTANOICO (TODOS LOS ISO
A

17

cido alfa-caproico
A

MEROS)
CIDO OCTANOICO (TODOS LOS ISO
A

17

cido caproico
A

CIDO HEXANOICO
A

17

cido carbo
lico
A

FENOL

17

cido carboxietiliminobis(etilenitrilo) tetraace


tico, sal
A
dica del
pentaso

DICA DEL A
CIDO
SAL PENTASO
N
TICO EN SOLUCIO
DIETILENTRIAMINAPENTACE

17

2584, 2586

2820

CIDO CITRICO (70% COMO MA


XIMO)
A

17

CIDO CLORHIDRICO
A

17

1789

17

1750

CIDO CLOROACE
TICO (80% COMO MA
XIMO)
A
cido 2- o
3-cloropropanoico
A

3-CLOROPROPIO
NICO
CIDO 2- O
A

17

cido alfa- o beta-cloropropio


nico
A

3-CLOROPROPIO
NICO
CIDO 2- O
A

17

3-CLOROPROPIO
NICO
CIDO 2- O
A
NICO
CIDO CLOROSULFO
A
cido clorosulfu
rico
A

NICO
CIDO CLOROSULFO
A

CIDO CRESILICO DESFENOLIZADO


A

17

2511

17

1754

17
17

cido de bateras
A

CIDO SULFU
RICO
A

17

cido de grabador
A

CIDO NITRICO (70% COMO MINIMO)


A

17

cido de la leche
A

CIDO LA
CTICO
A

17

CIDO DECANOICO
A

17

cido decatoico
A

CIDO DECANOICO
A

17

cido declico
A

CIDO DECANOICO
A

17

cido decoico
A

CIDO DECANOICO
A

17

cido del vinagre


A

CIDO ACE
TICO
A

17

cido 2,6-diaminohexanoico
A

N (60% COMO MA
XIMO)
L-LISINA EN SOLUCIO

17

DIGO CIQ
CO

113
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

digo CIQ: Captulo 19


Co
Nombre que figura en el Indice

Acido 2,2-dicloropropanoico

Nombre del producto


NICO
CIDO 2,2-DICLOROPROPIO
A

Captulo
17

NICO
CIDO 2,2-DICLOROPROPIO
A

17

RICO
CIDO DI-(2-ETILHEXIL) FOSFO
A

17

cido 2,2-dimetiloctanoico
A

CIDO NEODECANOICO
A

CIDO DIMETILOCTANOICO
A

No ONU

1902

17
17

cido 2,2-dimetilpropanoico
A

CIDO TRIMETILACE
TICO
A

17

cido 2,2-dimetilpropio
nico
A

CIDO TRIMETILACE
TICO
A

17

cido dioctilfosfo
rico
A

RICO
CIDO DI-(2-ETILHEXIL) FOSFO
A

17

cido dodecanoico
A

CIDO LA
URICO
A

17

cido dodecilbencenosulfo
nico
A
rico)
(contiene un 1,5% de acido sulfu

NICO
CIDO ALQUILBENCENO (C11C17) SULFO
A

17

cido dodeclico
A

CIDO LA
URICO
A

17

cido enantico
A

CIDO HEPTANOICO NORMAL


A

17

cido enantlico
A

CIDO HEPTANOICO NORMAL


A

17

cido etanoico
A

CIDO ACE
TICO
A

17

cido 2-etilcaproico
A

CIDO 2-ETILHEXANOICO
A

17

cido etilencarboxlico
A

CIDO ACRILICO
A

17

cido etilfo
rmico
A

NICO
CIDO PROPIO
A

17

cido 2-etilhexoico
A

MEROS)
CIDO OCTANOICO (TODOS LOS ISO
A

17

cido etlico
A

CIDO ACE
TICO
A

17

cido fe
nico
A

FENOL

17

cido fenlico
A

FENOL

17

CIDO 2-ETILHEXANOICO
A

17

N
CIDO FLUOROSILICICO (20-30%) EN SOLUCIO
A
ACUOSA

17

1778

RMICO
CIDO FO
A

17

1779

RICO
CIDO FOSFO
A

17

1805

LICO EN SOLUCIO
N
CIDO GLICO
A
XIMO)
(70% COMO MA

17

3265

cido glioxalico
A

N
CIDO GLIOXILICO EN SOLUCIO
A
XIMO)
(50% COMO MA

N
CIDO GLIOXILICO EN SOLUCIO
A
XIMO)
(50% COMO MA

17
17

CIDO GRASO DE SEBO


A

17

CIDO GRASO DEL ACEITE DE COCO


A

17

CIDO GRASO DEL TALL OIL


A
CIDOS RESINICOS DE MENOS DE UN 20%)
(A

17

CIDO GRASO DESTILADO DE PALMA


A

17
CIDO GRASO SATURADO (C13+)
A

17

cido hendecanoico
A

CIDO UNDECANOICO
A

17

cido 1-heptanocarboxlico
A

MEROS)
CIDO OCTANOICO (TODOS LOS ISO
A

17

cido 3-heptanocarboxlico
A

MEROS)
CIDO OCTANOICO (TODOS LOS ISO
A

17

cido heptanoico
A

CIDO HEPTANOICO NORMAL


A

17

cido graso saturado (C13 y superiores)


A
CIDO GRASO SATURADO (C13+)
A

1760

17

CIDO HEPTANOICO NORMAL


A

17

cido heptlico
A

CIDO HEPTANOICO NORMAL


A

17

cido n-heptlico
A

CIDO HEPTANOICO NORMAL


A

17

DIGO CIQ
CO

114
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

Indice de productos transportados a granel


Nombre que figura en el Indice

Acido heptoico

Nombre del producto


CIDO HEPTANOICO NORMAL
A

CIDO HEXANOICO
A

Captulo

No ONU

17
17

cido hidrogenocarboxlico
A

RMICO
CIDO FO
A

17

cido hidroxiacetico
A

LICO EN SOLUCIO
N
CIDO GLICO
A
XIMO)
(70% COMO MA

17

cido hidroxietanoico
A

LICO EN SOLUCIO
N
CIDO GLICO
A
XIMO)
(70% COMO MA

17

CIDO 2-HIDROXI-4-(METILTIO)BUTANOICO
A

17

cido 2-hidroxi-4-metiltiobutrico
A

CIDO 2-HIDROXI-4-(METILTIO)BUTANOICO
A

cido 2-hidroxipropanoico
A

CIDO LA
CTICO
A

17

cido 2-hidroxipropio
nico
A

CIDO LA
CTICO
A

17

cido alfa-hidroxipropio
nico
A

CIDO LA
CTICO
A

17

cido isononanoico
A

MEROS)
CIDO NONANOICO (TODOS LOS ISO
A

17

CIDO LA
CTICO
A

17

17

cido dl-lactico
A

CIDO LA
CTICO
A

CIDO LA
URICO
A

17
17

cido lodoso
A

CIDO SULFU
RICO AGOTADO
A

17

cido alfa-metacrlico
A

CIDO METACRILICO
A

17

CIDO METACRILICO
A

17

cido metanocarboxlico
A

CIDO ACE
TICO
A

cido metano-carboxlico
A

CIDO ACE
TICO
A

17

cido metanoico
A

RMICO
CIDO FO
A

17

cido metilace
tico
A

NICO
CIDO PROPIO
A

17

cido 2-metilacrlico
A

CIDO METILACRILICO
A

17

cido 2-metilenpropio
nico
A

CIDO METACRILICO
A

17

cido 2-metilpropenoico
A

CIDO METACRILICO
A

17

cido alfa-metilpropenoico
A

CIDO METACRILICO
A

17

cido muriatico
A

CIDO CLORHIDRICO
A

17

CIDO TRIMETILACE
TICO
A

17

CIDO NEODECANOICO
A

2531

17

17

cido neopentanoico
A
CIDO NITRANTE (MEZCLA DE A
CIDO SULFU
RICO
A
CIDO NITRICO)
YA

17

1796

CIDO NITRICO (70% COMO MINIMO)


A

17

2031, 2032

17

2031

CIDO NITRICO (MENOS DE UN 70%)


A
cido ntrico fumante
A

CIDO NITRICO (70% COMO MINIMO)


A

17

cido ntrico fumante rojo


A

CIDO NITRICO (70% COMO MINIMO)


A

17

cido 1-nonanocarboxlico
A

CIDO DECANOICO
A

17

MEROS)
CIDO NONANOICO (TODOS LOS ISO
A
cido cis-9-octadecenoico
A

17
CIDO OLEICO
A

MEROS)
CIDO OCTANOICO (TODOS LOS ISO
A

17
17

cido o
ctico
A

MEROS)
CIDO OCTANOICO (TODOS LOS ISO
A

cido octlico
A

MEROS)
CIDO OCTANOICO (TODOS LOS ISO
A

17

cido (Z)-octodec-9-anoico
A

CIDO OLEICO
A

17

cido octoico
A

MEROS)
CIDO OCTANOICO (TODOS LOS ISO
A

17

cido oenantico
A

CIDO HEPTANOICO NORMAL


A

17

cido oenantlico
A

CIDO HEPTANOICO NORMAL


A

17

DIGO CIQ
CO

17

115
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

digo CIQ: Captulo 19


Co
Nombre que figura en el Indice

ACIDO OLEICO

Nombre del producto

Captulo
17

cido ortofosfo
rico
A

RICO
CIDO FOSFO
A

17

cido oxietanoico
A

LICO EN SOLUCIO
N
CIDO GLICO
A
XIMO)
(70% COMO MA

17

cido oxoetanoico
A

N
CIDO GLIOXILICO EN SOLUCIO
A
XIMO)
(50% COMO MA

17

cido oxoace
tico
A

N
CIDO GLIOXILICO EN SOLUCIO
A
XIMO)
(50% COMO MA

17

cido pelargo
nico
A

MEROS)
CIDO NONANOICO (TODOS LOS ISO
A

17

CIDO PENTANOICO
A
cido terc-pentanoico
A

17
CIDO TRIMETILACE
TICO
A

CIDO PENTANOICO NORMAL (64%)/


A
CIDO 2-METILBUTIRICO (36%), EN MEZCLA
A

17
17

cido piroace
tico
A

ACETONA

18

cido pivalico
A

CIDO TRIMETILACE
TICO
A

17

N
CIDO POLIACRILICO EN SOLUCIO
A
XIMO)
(40% COMO MA

17

cido propanoico
A

NICO
CIDO PROPIO
A

17

cido propenoico
A

CIDO ACRILICO
A

17

NICO
CIDO PROPIO
A
cido 2-propenoico homopolmero en solucio
n
A
(40% como maximo)

17
N
CIDO POLIACRILICO EN SOLUCIO
A
XIMO)
(40% COMO MA

CIDO SULFU
RICO
A
CIDO SULFU
RICO AGOTADO
A
cido sulfu
rico humeante
A

LEUM
O

CIDO TRIDECANOICO
A

17

1830

17

1832

17
17

CIDO GRASO SATURADO (C13+)


A

17

cido trideclico
A

CIDO TRIDECANOICO
A

17

cido tridecoico
A

CIDO TRIDECANOICO
A

17

CIDO TRIMETILACE
TICO
A

17
CIDO LA
URICO
A

17

cido undeclico
A

CIDO UNDECANOICO
A

17

cido n-undeclico
A

CIDO UNDECANOICO
A

17

cido valerianico
A

CIDO PENTANOICO
A

17

cido vale
rico
A

CIDO PENTANOICO
A

17

cido n-vale rico


A

CIDO PENTANOICO
A

17

cido vinilfo
rmico
A

CIDO ACRILICO
A

17

cidos creslicos
A

MEROS)
CRESOLES (TODOS LOS ISO

17

cidos de alquitran
A

MEROS)
CRESOLES (TODOS LOS ISO

17

CIDO UNDECANOICO
A

17

CIDOS GRASOS, C12+


A

17

CIDOS GRASOS, C16+


A

17

CIDOS GRASOS, C8C10


A

17

Acinteno

beta-PINENO

N (50% COMO MA
XIMO)
ACRILAMIDA EN SOLUCIO
MEROS)
ACRILATO DE BUTILO (TODOS LOS ISO
Acrilato de butilo normal

1848

17

cido trideclico
A

cido 1-undecanocarboxlico
A

No ONU

MEROS)
ACRILATO DE BUTILO (TODOS LOS ISO

17
17

2074

17

2348

17

DIGO CIQ
CO

116
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

Indice de productos transportados a granel


Nombre que figura en el Indice

Nombre del producto

ACRILATO DE DECILO

Captulo
17

Acrilato de etilenglicol

ACRILATO DE 2-HIDROXIETILO

17

ACRILATO DE 2-ETILHEXILO

17

ACRILATO DE ETILO

17

ACRILATO DE 2-HIDROXIETILO

17

Acrilato de beta-hidroxietilo

ACRILATO DE 2-HIDROXIETILO

17

Acrilato de isobutilo

MEROS)
ACRILATO DE BUTILO (TODOS LOS ISO

17

ACRILATO DE METILO

17

Acrilato de 2-metilpropilo

MEROS)
ACRILATO DE BUTILO (TODOS LOS ISO

17

Acrilato de octilo

ACRILATO DE 2-ETILHEXILO

17

ACRILONITRILO

17
ADIPATO OCTILDECILICO

Adipato deciloctlico

17

ADIPATO DE DI-n-HEXILO

17

ADIPATO DE DIISONONILO

17

ADIPATO DE DIMETILO

17

Adipato de dioctilo

ADIPATO DE DI-(2--ETILHEXILO)

17

ADIPATO DE HEXAMETILENDIAMINA (50% EN AGUA)

17

n
Adipato de hexametilendiamonio en solucio
n)
(50% en solucio

ADIPATO DE HEXAMETILENDIAMINA (50% EN AGUA)

17

Adipato de octilo

ADIPATO DE DI-(2-ETILHEXILO)

17

Adipato ditrideclico

ADIPATO DE DITRIDECILO

17

ADIPATO OCTILDECILICO

17

ADIPONITRILO

17
DICLOROPROPENO/DICLOROPROPANO, EN
MEZCLA

AGUA

1919

1093

17

ADIPATO DE DITRIDECILO

Agente fumigante de suelos a base de D-D

1917

17

ADIPATO DE DI-(2-ETILHEXILO)

2205

17
18

Agua amoniacal, 28% como maximo

XIMO)
AMONIACO ACUOSO (28% COMO MA

17

Agua fuerte

CIDO NITRICO (70% COMO MINIMO)


A

17

Aguarras

TREMENTINA

17

CNICAMENTE PURO
ALACLORO, TE
(90% COMO MINIMO)

17

Alcanfor del alquitran

NAFTALENO (FUNDIDO)

n-ALCANOS (C 10 +)

17
17

ALCANOS (C6C9)

17
NICO
STER DEL FENOL DEL A
CIDO ALQUILSULFO
E

Alcanosulfonato de fenilo (C10C21)

17

TERES (C9C20)
ALCARIL POLIE

17

ALCARILDITIOFOSFATO DE CINC (C7C16)

17

LCICO,
ALCARILSULFONATO (C11C50) CA
DE CADENA LARGA

17

SICO,
ALCARILSULFONATO (C11C50) MAGNE
DE CADENA LARGA

17

ALCARILSULFONATO DE BARIO,
DE CADENA LARGA (C11C50)

17

Alcohol

No ONU

ALCOHOL ETILICO

ALCOHOL ALILICO

18
17

DIGO CIQ
CO

2810

1098

117
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

digo CIQ: Captulo 19


Co
Nombre que figura en el Indice
Alcohol amlico

Nombre del producto


ALCOHOL AMILICO NORMAL

Captulo
17

ALCOHOL AMILICO NORMAL

17

ALCOHOL AMILICO PRIMARIO

17

ALCOHOL AMILICO SECUNDARIO

17

ALCOHOL AMILICO TERCIARIO

17

Alcohol behenlico

ALCOHOLES (C13+)

17

ALCOHOL BUTILICO NORMAL

18

ALCOHOL BENCILICO
Alcohol butlico

17

ALCOHOL BUTILICO NORMAL

18

ALCOHOL BUTILICO SECUNDARIO

18

ALCOHOL BUTILICO TERCIARIO

17

Alcohol butrico

ALCOHOL BUTILICO NORMAL

18

Alcohol C7

MEROS)
HEPTANOL (TODOS LOS ISO

17

Alcohol C8

MEROS)
OCTANOL (TODOS LOS ISO

17

Alcohol C9

MEROS)
ALCOHOL NONILICO (TODOS LOS ISO

17

Alcohol C10

MEROS)
ALCOHOL DECILICO (TODOS LOS ISO

17

Alcohol C11

ALCOHOL UNDECILICO

17

Alcohol C12

ALCOHOL DODECILICO

17

Alcohol caprlico

MEROS)
OCTANOL (TODOS LOS ISO

17

Alcohol caprolico

HEXANOL

17

Alcohol cetlico/estearlico

ALCOHOLES (C13+)

17

Alcohol 2-cloroetlico

ETILENCLORHIDRINA

17

Alcohol beta-cloroetlico

ETILENCLORHIDRINA

17

Alcohol de cereales

ALCOHOL ETILICO

18

Alcohol de 1,1-dimetiletilo

ALCOHOL BUTILICO TERCIARIO

17

Alcohol de 2-etilehexilo

MEROS)
OCTANOL (TODOS LOS ISO

17

Alcohol de etileno

ETILENGLICOL

17

n
Alcohol de fermentacio

ALCOHOL ETILICO

18

n
Alcohol de friccio

ALCOHOL ISOPROPILICO

18

Alcohol de madera

ALCOHOL METILICO

17

Alcohol de 3-metoxi-3-metilbutilo

3-METIL-3-METOXIBUTANOL

17

Alcohol declico

MEROS)
ALCOHOL DECILICO (TODOS LOS ISO

17

2-METIL-2-HIDROXI-3-BUTINO

17

MEROS)
ALCOHOL DECILICO (TODOS LOS ISO
Alcohol 1,1-dimetilproparglico

No ONU

17

ALCOHOL DODECILICO

17

Alcohol n-dodeclico

ALCOHOL DODECILICO

17

Alcohol enantlico

MEROS)
HEPTANOL (TODOS LOS ISO

17

ALCOHOL ETILICO

18

ALCOHOL FURFURILICO

17

Alcohol gliclico

GLICERINA

18

meros
Alcohol heptlico, todos los iso

MEROS)
HEPTANOL (TODOS LOS ISO

17

Alcohol hexadeclico/octadeclico

ALCOHOLES (C13+)

17

Alcohol hexilo

HEXANOL

17

ALCOHOL ISOAMILICO

2874

17

DIGO CIQ
CO

118
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

Indice de productos transportados a granel


Nombre que figura en el Indice
ALCOHOL ISOBUTILICO

Nombre del producto

Captulo

No ONU

17

1212

Alcohol isodeclico

MEROS)
ALCOHOL DECILICO (TODOS LOS ISO

17

Alcohol isopentlico

ALCOHOL ISOAMILICO

17

ALCOHOL ISOPROPILICO

18
ALCOHOL DODECILICO

17

Alcohol 2-metil-2-butlico

ALCOHOL AMILICO TERCIARIO

17

Alcohol 2-metil-4-butlico

ALCOHOL ISOAMILICO

17

Alcohol 3-metil-1-butlico

ALCOHOL ISOAMILICO

17

Alcohol 3-metil-3-butlico

ALCOHOL AMILICO TERCIARIO

17

Alcohol laurlico
ALCOHOL METILAMILICO

17

ALCOHOL METILICO

2053

17

Alcohol metlico desodorizado

ALCOHOL METILICO

Alcohol metlico puro

ALCOHOL METILICO

17

Alcohol 2-metil-1-proplico

ALCOHOL ISOBUTILICO

17

Alcohol 2-metil-2-proplico

ALCOHOL BUTILICO TERCIARIO

17

MEROS)
ALCOHOL NONILICO (TODOS LOS ISO

17

17

Alcohol octlico

MEROS)
OCTANOL (TODOS LOS ISO

17

nico
Alcohol pelargo

MEROS)
ALCOHOL NONILICO (TODOS LOS ISO

17

Alcohol pentlico

ALCOHOL AMILICO NORMAL

17

Alcohol pentlico secundario

ALCOHOL AMILICO SECUNDARIO

17

Alcohol pentlico terciario

ALCOHOL AMILICO TERCIARIO

17

Alcohol propenlico

ALCOHOL ALILICO

17

Alcohol 2-proplico

ALCOHOL ISOPROPILICO

18

Alcohol proplico

ALCOHOL PROPILICO NORMAL

17

ALCOHOL PROPILICO NORMAL

17

Alcohol proplico secundario

ALCOHOL ISOPROPILICO

18

Alcohol trideclico

ALCOHOLES (C13+)

17

ALCOHOL UNDECILICO

1274

17

ALCOHOLES (C13+)

17

Alcoholes (C13C15)

ALCOHOLES (C13+)

17

ALCOHOLES (C8C11) PRIMARIOS, LINEALES


Y ESENCIALMENTE LINEALES

17

ALCOHOLES (C12C13) PRIMARIOS, LINEALES


Y ESENCIALMENTE LINEALES

17

ALCOHOLES (C14C18) PRIMARIOS, LINEALES


Y ESENCIALMENTE LINEALES

17

Alcoholes de Colonia

ALCOHOL ETILICO

18

Aldehidina

2-METIL-5-ETILPIRIDINA

17

Aldehdo amlico

MEROS)
VALERILALDEHIDO (TODOS LOS ISO

17

Aldehdo butrico

MEROS)
BUTIRALDEHIDO (TODOS LOS ISO

17

Aldehdo colidina

2-METIL-5-ETILPIRIDINA

17

nico
Aldehdo croto

CROTONALDEHIDO

17

Aldehdo de propileno

CROTONALDEHIDO

17

rmico
Aldehdo fo

N (45% COMO
FORMALDEHIDO EN SOLUCIO
XIMO)
MA

17

Aldehdo isobutlico

MEROS)
BUTIRALDEHIDO (TODOS LOS ISO

17

DIGO CIQ
CO

119
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

digo CIQ: Captulo 19


Co
Nombre que figura en el Indice

Nombre del producto

Captulo

Aldehdo isobutrico

MEROS)
BUTIRALDEHIDO (TODOS LOS ISO

17

Aldehdo isovalerianico

MEROS)
VALERILALDEHIDO (TODOS LOS ISO

17

cico
Aldehdo piromu

FURFURAL

17

nico
Aldehdo propio

PROPIONALDEHIDO

17

rico
Aldehdo vale

MEROS)
VALERILALDEHIDO (TODOS LOS ISO

17

ALDEHIDOS OCTILICOS

17

ALQUENIL (C16C20) SUCCINICO ANHIDRO

17

ALQUENILAMIDA (C11+)

17

ALQUENILCARBOXAMIDA DE CINC

17

LCICO, DE CADENA
ALQUIL (C11C40) FENATO CA
LARGA

17

LCICO , DE CADENA
ALQUIL (C5C10) FENATO CA
LARGA

17

ALQUIL (C8C9) FENILAMINA EN DISOLVENTES


TICOS
AROMA

17

SIDO EN SOLUCIO
N
ALQUIL (C12C14) POLIGLUCO
XIMO)
(55% COMO MA

17

SIDO EN SOLUCIO
N
ALQUIL (C8C10) POLIGLUCO
XIMO)
(65% COMO MA

17

ALQUIL (C8C10)/(C12C14):(50%/50%)
SIDO EN SOLUCIO
N
POLIGLUCO
XIMO)
(55% COMO MA

17

XIMO/
ALQUIL (C8C10)/(C12C14):(40% COMO MA
SIDO, EN
60% COMO MINIMO) POLIGLUCO
N (55% COMO MA
XIMO)
SOLUCIO

17

ALQUIL (C8C10)/(C12C14):(60% COMO MINIMO/


SIDO, EN
XIMO) POLIGLUCO
40% COMO MA
N (55% COMO MA
XIMO)
SOLUCIO

17

Alquilato detergente

ALQUILBENCENOS (C9+)

17

ALQUILBENCENO, ALQUILINDANO, ALQUILINDENO,


EN MEZCLA (CADA UNO C12C17)

17

ALQUILBENCENO EN MEZCLAS (QUE CONTENGAN


AL MENOS UN 50% DE TOLUENO)

17
N DE ALQUILBENCENO
RESIDUOS DE LA DESTILACIO

1191

1993

17

N
ALQUILATOS PARA GASOLINA DE AVIACIO
(PARAFINAS C8 E ISOPARAFINAS, PUNTO DE
N ENTRE 95o Y 120oC)
EBULLICIO

Alquilbenceno residual (LAB), residuos de

No ONU

17

ALQUILBENCENOS (C3C4)

17

ALQUILBENCENOS (C5C8)

17

ALQUILBENCENOS (C9+)

17

ALQUILDIMETILAMINA (C12+)

17

ALQUILDITIOCARBAMATO (C19C35)

17

ALQUILDITIOFOSFATO DE CINC (C3C14)

17

ALQUILDITIOTIADIAZOL (C6C24)

17

ALQUILFOSFITO (C10C20, SATURADO Y


NO SATURADO)

17

Alquil- C8C14 D-glucopiranosida

XIMO/
ALQUIL (C8C10)/(C12C14):(40% COMO MA
SIDO,
60% COMO MINIMO) POLIGLUCO
N (55% COMO MA
XIMO)
EN SOLUCIO

17

Alquil- C8C14 D-glucopiranosida

ALQUIL (C8C10)/(C12C14):(60% COMO MINIMO/


SIDO,
XIMO) POLIGLUCO
40% COMO MA
N (55% COMO MA
XIMO)
EN SOLUCIO

17

2735

DIGO CIQ
CO

120
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

Indice de productos transportados a granel


Nombre que figura en el Indice

Nombre del producto

ALQUILNITRATOS (C7C9)

Captulo

No ONU

17

Alquilos de plomo, n.e.p.

COMPUESTOS ANTIDETONANTES PARA


CARBURANTES DE MOTORES (QUE CONTIENEN
ALQUILOS DE PLOMO)

ALQUILOXIALQUILAMINA (C16+) ETOXILADA,


DE CADENA LARGA

17

17

3-Alquil(C16C18)oxi-N,N-bis(2-hidroxietil)propan-1amina

ALQUILOXIALQUILAMINA (C16+) ETOXILADA,


DE CADENA LARGA

17

2,2-[3-(Alquil(C16C18)oxi)propilimino] dietanol

ALQUILOXIALQUILAMINA (C16+) ETOXILADA,


DE CADENA LARGA

17

Alquilsalicilato de calcio (sobrebasico) de cadena larga


en aceite mineral (LOA)

LCICO,
ALQUILSALICILATO (C13+) CA
DE CADENA LARGA

17

Alquilsalicilato de calcio

LCICO,
ALQUILSALICILATO (C13+) CA
DE CADENA LARGA

17

LCICO,
Alquilsalicilato de calcio basico en aproximadamente un ALQUILSALICILATO (C13+) CA
DE CADENA LARGA
30% de aceite mineral

17

LCICO,
ALQUILSALICILATO (C13+) CA
DE CADENA LARGA

17

SICO,
ALQUILSALICILATO (C11+) MAGNE
DE CADENA LARGA

17

ALQUILSULFONATOS (C14C17) DE SODIO


N)
(60-65% EN SOLUCIO

17

Alquitran blanco

NAFTALENO (FUNDIDO)

17

N DE HULLA
ALQUITRA

17

DICO EN SOLUCIO
N ACUOSA
ALUMINOSILICATO SO

17

n (50% como maximo)


Amida acrlica en solucio

N (50% COMO MA
XIMO)
ACRILAMIDA EN SOLUCIO

17

Amilcarbinol

HEXANOL

17

alfa-n-Amileno

MEROS)
PENTENO (TODOS LOS ISO

17

terc-Amilenos

MEROS)
PENTENO (TODOS LOS ISO

17

n-Amilmetilcetona

AMILMETILCETONA

17

AMILMETILCETONA

17

dico en solucio
n
Aminoacetato so

DICA DE LA GLICINA EN SOLUCIO


N
SAL SO

17

1-Amino-3-aminometil-3,5,5-trimetilciclohexano

ISOFORONDIAMINA

17

Aminobenceno

ANILINA

17

1-Aminobutano

MEROS)
BUTILAMINA (TODOS LOS ISO

17

2-Aminobutano

MEROS)
BUTILAMINA (TODOS LOS ISO

17

Aminociclohexano

CICLOHEXILAMINA

17

Aminoetano

ETILAMINA

17

n, 72% como maximo


Aminoetano en solucio

N (72% COMO MA
XIMO)
ETILAMINA EN SOLUCIO

17

2-Aminoetanol

ETANOLAMINA

17

AMINOETILDIETANOLAMINA/
N
AMINOETILETANOLAMINA, EN SOLUCIO

1110

17

AMINOETILETANOLAMINA

17

N-(2-Aminoetil)etilendiamina

DIETILENTRIAMINA

17

1-(2-Aminoetil)piperazina

N-AMINOETILPIPERAZINA

17

N-AMINOETILPIPERAZINA
2-(2-AMINOETOXI) ETANOL

17

2815

17

3055

2-(2-Aminoetilamino)etanol

AMINOETILETANOLAMINA

17

Aminofen

ANILINA

17

DIGO CIQ
CO

121
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

digo CIQ: Captulo 19


Co
Nombre que figura en el Indice

Captulo

2-Aminoisobutano

Nombre del producto


MEROS)
BUTILAMINA (TODOS LOS ISO

Aminometano

N (42% COMO MA
XIMO)
METILAMINA EN SOLUCIO

17

n, 42% como maximo


Aminometano en solucio

N (42% COMO MA
XIMO)
METILAMINA EN SOLUCIO

17

1-Amino-2-metilbenceno

orto-TOLUIDINA

17

2-Amino-1-metilbenceno

orto-TOLUIDINA

17

ISOFORONDIAMINA

17

2-AMINO-2-METIL-1-PROPANOL
3-Aminometil-3,5,5-trimetilciclohexilamina

17

17

LICA (C28C250)
AMINO-POLIOLEFINA FENO

17

1-Aminopropano

PROPILAMINA NORMAL

17

2-Aminopropano

ISOPROPILAMINA

17

n
2-Aminopropano (70% como maximo) en solucio

XIMO)
ISOPROPILAMINA (70% COMO MA
N
EN SOLUCIO

17

1-Amino-2-propanol

ISOPROPANOLAMINA

17

1-Aminopropan-2-ol

ISOPROPANOLAMINA

17

3-Aminopropan-1-ol

PROPANOLAMINA NORMAL

17

2-Aminotolueno

orto-TOLUIDINA

17

o-Aminotolueno

orto-TOLUIDINA

17

5-Amino-1,3,3-trimetilciclohexilmetilamina

ISOFORONDIAMINA

17

COLOFONIA

17

XIMO)
AMONIACO ACUOSO (28% COMO MA
tico
Anhdrido abie

17

TICO
ANHIDRIDO ACE

17

Anhdrido cis-butenodioico

ANHIDRIDO MALEICO

Anhdrido de acetilo

TICO
ANHIDRIDO ACE

ANHIDRIDO DE POLIISOBUTENILO (ADUCTO)

17

17

Anhdrido del acido ftalico

17

Anhdrido etanoico

TICO
ANHIDRIDO ACE

17

LICO (FUNDIDO)
ANHIDRIDO FTA
ANHIDRIDO MALEICO
NICO
ANHIDRIDO PROPIO

NICO
ANHIDRIDO PROPIO

17

2214

17

2215

17
17

ANHIDRIDO MALEICO

ANILINA

17
DIFENILAMINA (FUNDIDA)

17

Arcilla

N ACUOSA ESPESA
CAOLIN EN SUSPENSIO

18

Arcilla de China

N ACUOSA ESPESA
CAOLIN EN SUSPENSIO

18

N ACUOSA ESPESA
ARCILLA EN SUSPENSIO

2496

17

Anilinobenceno

1547

18

ARILPOLIOLEFINAS (C11C50)

17

TICOS POLI(2+)CICLICOS
AROMA

17

Azacicloheptano

HEXAMETILENIMINA

17

3-Azapentano-1,5-diamina

DIETILENTRIAMINA

17

Azepan

HEXAMETILENIMINA

17

AZUFRE (FUNDIDO)
Azufre nativo

1715

17

LICO (FUNDIDO)
ANHIDRIDO FTA

Anhdrido toxlico

2672

17

ANHIDRIDO DE POLIOLEFINA

Anhdrido propanoico

No ONU

17
AZUFRE (FUNDIDO)

LICAS, N.E.P.
BEBIDAS ALCOHO

2448

17
18

DIGO CIQ
CO

122
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

Indice de productos transportados a granel


Nombre que figura en el Indice
Bencenamina

Nombre del producto


2-METIL-5-ETILPIRIDINA

BENCENO Y MEZCLAS QUE CONTIENEN


UN 10% COMO MINIMO DE BENCENO

Captulo
17
17

Bencenol

FENOL

17

Bencilbutilftalato

FTALATO DE BUTILBENCILO

17

BENZOATO DE SODIO

No ONU

1114

17

Benzofenol

FENOL

17

Benzol

BENCENO Y MEZCLAS QUE CONTIENEN UN


10% COMO MINIMO DE BENCENO

17

dica del)
2-Benzotiazoletiol(, sal so

DICA DEL MERCAPTOBENZOTIAZOL


SAL SO
N
EN SOLUCIO

17

n
1,3-Benzotiazolilo-2 de sodio en solucio

DICA DEL MERCAPTOBENZOTIAZOL


SAL SO
N
EN SOLUCIO

17

dico en solucio
n
(2-Benzotiazoliltio) so

DICA DEL MERCAPTOBENZOTIAZOL


SAL SO
N
EN SOLUCIO

17

dica del)
Benzotiazol-2-tiol(, sal so

DICA DEL MERCAPTOBENZOTIAZOL


SAL SO
N
EN SOLUCIO

17

n
1,3-Benzotiazol-2-tiolato de sodio en solucio

DICA DEL MERCAPTOBENZOTIAZOL


SAL SO
N
EN SOLUCIO

17

Betaprona

beta-PROPIOLACTONA

17

dico
Bicromato so

DICO EN SOLUCIO
N (70% COMO
DICROMATO SO
XIMO)
MA

17

Bifenilo

DIFENILO

17

Biformilo

N (40% COMO MA
XIMO)
GLIOXAL EN SOLUCIO

17

Bihexilo

MEROS)
DODECANO (TODOS LOS ISO

17

2,5-Bis(alquil(C7+)tio)-1,3,4-tiadiazol

ALQUILDITIOTIADIAZOL (C6C24)

17

Bis(O-alquilsalicilato) de calcio

LCICO, DE CADENA
ALQUILSALICILATO (C13+) CA
LARGA

17

Bis(2-aminoetil)amina

DIETILENTRIAMINA

17

N,N-Bis(2-aminoetil)etano-1,2-diamina

TRIETILENTETRAMINA

17

N,N-Bis(2-aminoetil)etilendiamina

TRIETILENTETRAMINA

17

N,N-Bis(2-(bis(carboximetil)amino)etil)glicina,
dica de
sal pentaso

DICA DEL A
CIDO
SAL PENTASO
N
TICO EN SOLUCIO
DIETILENTRIAMINAPENTACE

17

Bis(2-butoxietil) eter

TER DIBUTILICO DEL DIETILENGLICOL


E

17

1,1-Bis[4-(2,3-epoxipropoxi)fenil]etano

TER DIGLICIDILICO DEL BISFENOL A


E

17

Bis(2-cloroetil) eter

TER DICLOROETILICO
E

17

Bis(cloroetil) eter

TER DICLOROETILICO
E

17

Bis(2-cloroisopropil) eter

TER 2,2-DICLOROISOPROPILICO
E

17

Bis(2-cloro-1-metiletil) eter

TER 2,2-DICLOROISOPROPILICO
E

17

Bis[2-(2,3-epoxipropoxi)fenil]metano

TER DIGLICIDILICO DEL BISFENOL F


E

17

Bis(2-etilhexil) adipato

ADIPATO DE DI-(2-ETILHEXILO)

17

Bis(2-etilhexil) ftalato

FTALATO DE DIOCTILO

17

Bis(2-hidroxietil)amonio 2,4-diclorofenoxiacetato

CIDO 2,4SAL DIETANOLAMINA DEL A


N
TICO EN SOLUCIO
DICLOROFENOXIACE

17

Bis(2-etoxietil) eter

TER DIETILICO DEL DIETILENGLICOL


E

17

Bis(2-hidroxietil) eter

DIETILENGLICOL

17

Bis(2-hidroxietil)amina

DIETANOLAMINA

17

Bis(2-hidroxipropil)amina

DIISOPROPANOLAMINA

17

Bis(metilciclopentadieno)

METILCICLOPENTADIENO DIMERO

17

DIGO CIQ
CO

123
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

digo CIQ: Captulo 19


Co
Nombre que figura en el Indice

Nombre del producto

Captulo

Bis(6-metilheptil) ftalato

FTALATO DE DIOCTILO

17

Bisulfuro de carbono

DISULFURO DE CARBONO

17

dico
Bisulfuro so

DICO EN SOLUCIO
N (45% COMO
HIDROSULFITO SO
XIMO)
MA

17

Bolo blanco

N ACUOSA ESPESA
CAOLIN EN SUSPENSIO

18

BORATO DE POLIOLEFINAMIDA ALQUENOAMINA


(C28C250)

17

DICO (15% COMO MA


XIMO)/
BOROHIDRURO SO
XIDO SO
DICO EN SOLUCIO
N
HIDRO

17

N MINERAL (FUNDIDA)
BREA DE ALQUITRA

17

BREA DE TALL OIL

17

BROMOCLOROMETANO

No ONU

17

n
Bromuro calcico/bromuro de cinc en solucio

N (QUE CONTIENEN
SALMUERAS DE PERFORACIO
SALES DE CINC)

17

Bromuro de etileno

DIBROMURO DE ETILENO

17

Bromuro de metileno

DIBROMOMETANO

17

Butaldehdo

MEROS)
BUTIRALDEHIDO (TODOS LOS ISO

17

Butanal

MEROS)
BUTIRALDEHIDO (TODOS LOS ISO

17

Butanal normal

MEROS)
BUTIRALDEHIDO (TODOS LOS ISO

17

Butanoato de butilo

MEROS)
BUTIRATO DE BUTILO (TODOS LOS ISO

17

Butanoato de etilo

BUTIRATO DE ETILO

17

Butanoato de metilo

BUTIRATO DE METILO

17

1,3-Butanodiol

BUTILENGLICOL

17

1,4-Butanodiol

BUTILENGLICOL

17

2,3-Butanodiol

BUTILENGLICOL

17

Butano-1,3-diol

BUTILENGLICOL

17

Butano-1,4-diol

BUTILENGLICOL

17

Butano-2,3-diol

BUTILENGLICOL

17

1-Butanol

ALCOHOL BUTILICO NORMAL

18

2-Butanol

ALCOHOL BUTILICO SECUNDARIO

18

Butan-1-ol

ALCOHOL BUTILICO NORMAL

18

Butan-2-ol

ALCOHOL BUTILICO SECUNDARIO

18

Butanol

ALCOHOL BUTILICO NORMAL

18

Butanol normal

ALCOHOL BUTILICO NORMAL

18

Butanol secundario

ALCOHOL BUTILICO SECUNDARIO

18

Butanol terciario

ALCOHOL BUTILICO TERCIARIO

17

Butanol-1

ALCOHOL BUTILICO NORMAL

18

Butan-4-olida

gamma-BUTIROLACTONA

17

1,4-Butanolida

gamma-BUTIROLACTONA

17

2-Butanona

ETILMETILCETONA

17

Butan-2-ona

ETILMETILCETONA

17

(E-)-But-2-enal

CROTONALDEHIDO

17

2-Butenal

CROTONALDEHIDO

17

Butil cellosolve

TERES MONOALQUILICOS DEL ETILENGLICOL


E

17

Butilaldehdo normal

MEROS)
BUTIRALDEHIDO (TODOS LOS ISO

17

MERO
BUTENO OLIGO

17

DIGO CIQ
CO

124
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

Indice de productos transportados a granel


Nombre que figura en el Indice

Nombre del producto

MEROS)
BUTILAMINA (TODOS LOS ISO

Captulo

No ONU

17

1215, 1214

Butilamina normal

OMEROS)
BUTILAMINA (TODOS LOS ISO

17

Butilamina secundaria

MEROS)
BUTILAMINA (TODOS LOS ISO

17

Butilamina terciaria

MEROS)
BUTILAMINA (TODOS LOS ISO

17

MEROS)
BUTILBENCENO (TODOS LOS ISO

17

Butilbenceno terciario

MEROS)
BUTILBENCENO (TODOS LOS ISO

17

n-Butilcarbinol

ALCOHOL AMILICO NORMAL

17

Butil carbitol

TER MONOALQUILICO (C1C6) DEL POLI(2-8)


E
ALQUILENGLICOL

17

alfa-Butilenglicol

BUTILENGLICOL

17

beta-Butilenglicol

BUTILENGLICOL

17

BUTILENGLICOL

2709

17

Butiletileno

MEROS)
HEXENO (TODOS LOS ISO

17

Butilmetilcetona

METILBUTILCETONA

17

n-Butiraldehdo

MEROS)
BUTIRALDEHIDO (TODOS LOS ISO

17

MEROS)
BUTIRALDEHIDO (TODOS LOS ISO

17

MEROS)
BUTIRATO DE BUTILO (TODOS LOS ISO

17
MEROS)
BUTIRATO DE BUTILO (TODOS LOS ISO

Butirato de butilo normal

1129

17

BUTIRATO DE ETILO

17

1180

BUTIRATO DE METILO

17

1237

gamma-BUTIROLACTONA

17

1-Butoxibutano

TER BUTILICO NORMAL


E

17

2-Butoxietanol

TERES MONOALQUILICOS DEL ETILENGLICOL


E

17

2-terc-Butoxietanol

TERES MONOALQUILICOS DEL ETILENGLICOL


E

17

2-(2-Butoxietoxi)etanol

TER MONOALQUILICO (C1C6) DEL POLI(2-8)


E
ALQUILENGLICOL

17

1-Butoxipropan-2-ol

TER MONOALQUILICO DEL PROPILENGLICOL


E

17

Cajeputeno

DIPENTENO

17

Caoln

N ACUOSA ESPESA
CAOLIN EN SUSPENSIO

18

n acuosa espesa
Caoln de arcilla en suspensio

N ACUOSA ESPESA
CAOLIN EN SUSPENSIO

18

N ACUOSA ESPESA
CAOLIN EN SUSPENSIO

18

n acuosa espesa
Caolinita en suspensio

N ACUOSA ESPESA
CAOLIN EN SUSPENSIO

18

xido de parafina
Capa de o

CERA DE PARAFINA

17

Caprolactama

epsilon-CAPROLACTAMA (FUNDIDA O EN
SOLUCIONES ACUOSAS)

17

epsilon-CAPROLACTAMA (FUNDIDA O EN
SOLUCIONES ACUOSAS)

17

Carbamida

N
UREA EN SOLUCIO

17

Carbinol

ALCOHOL METILICO

17

N ACUOSA
LCICO EN SUSPENSIO
CARBONATO CA
ESPESA
Carbonato cclico de 1,2-propanodiol

17
CARBONATO DE PROPILENO

CARBONATO DE ETILENO
Carbonato de glicol

18
CARBONATO DE ETILENO

CARBONATO DE PROPILENO
Carbonato de propileno cclico

18

18
18

CARBONATO DE PROPILENO

DIGO CIQ
CO

18

125
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

digo CIQ: Captulo 19


Co
Nombre que figura en el Indice

Nombre del producto

Captulo

DICO EN SOLUCIO
N
CARBONATO SO

17

1,3-Carbonil dioxipropano

CARBONATO DE PROPILENO

18

Carbonildiamida

N
UREA EN SOLUCIO

17

Carbonildiamina

N
UREA EN SOLUCIO

17

2-[Carboxilatometil(2dico
hidroxietil)amino]etiliminodi(acetato) triso

DICA DEL A
CIDO
SAL TRISO
TICO
N-(HIDROXIETIL)ETILENDIAMINOTRIACE
N
EN SOLUCIO

17

N-(Carboximetil-N-(2-hidroxietil) dica
N,N-etilendiglicina triso

DICA DEL A
CIDO
SAL TRISO
TICO
N-(HIDROXIETIL)ETILENDIAMINOTRIACE
N
EN SOLUCIO

17

Ceniza de sosa

DICO EN SOLUCIO
N
CARBONATO SO

17

dico
Carbonato diso
DICO EN SOLUCIO
N
CARBONATO SO

17

CERA DE PARAFINA
Cera mineral

17
PETROLATO

17

Cetohexametileno

CICLOHEXANONA

17

lica
Cetona pime

CICLOHEXANONA

17

Cetopropano

ACETONA

18

CERAS

17

CIANHIDRINA DE LA ACETONA

17

Cianhidrina del acetaldehdo

N (80% COMO MA
XIMO)
LACTONITRILO EN SOLUCIO

17

Cianoetileno

ACRILONITRILO

17

2-Ciano-2-propanol

CIANHIDRINA DE LA ACETONA

17

2-Cianopropan-2-ol

CIANHIDRINA DE LA ACETONA

17

2-Cianopropeno-1

METACRILONITRILO

17

Cianuro de etilo

PROPIONITRILO

17

Cianuro de metilo

ACETONITRILO

17

Cianuro de tetrametileno

ADIPONITRILO

17

Cianuro de vinilo

ACRILONITRILO

17

1,5,9-CICLODODECATRIENO

17

CICLOHEPTANO

17

Ciclohexametilenimina

No ONU

HEXAMETILENIMINA

2241

17

CICLOHEXANO

17

CICLOHEXANOL

17

CICLOHEXANONA

17

CICLOHEXANONA/CICLOHEXANOL, EN MEZCLA

17

Ciclohexatrieno

BENCENO Y MEZCLAS QUE CONTIENEN


UN 10% COMO MINIMO DE BENCENO

17

Ciclohexil cetona

CICLOHEXANONA

17

Ciclohexil(etil)amina

N-ETILCICLOHEXILAMINA

CICLOHEXILAMINA

1541

1145

1915

17
17

Ciclohexildimetilamina

N,N-DIMETILCICLOHEXILAMINA

17

Ciclohexilmetano

METILCICLOHEXANO

17

2357

1,3-CICLOPENTADIENO DIMERO (FUNDIDO)

17

CICLOPENTANO

17

1146

CICLOPENTENO

17

2246

para-CIMENO

17

2046

DIGO CIQ
CO

126
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

Indice de productos transportados a granel


Nombre que figura en el Indice

Nombre del producto

Captulo

Cimol

para-CIMENO

17

Cinameno

MERO
ESTIRENO MONO

17

Cinamol

MERO
ESTIRENO MONO

17

Cineno

DIPENTENO

17

DICO EN SOLUCIO
N (50% COMO
CLORATO SO
XIMO)
MA

17

Clorhidrina de glicol

ETILENCLORHIDRINA

17

rica
Clorhidrina sulfu

NICO
CIDO CLOROSULFO
A

17

CLORHIDRINAS (CRUDAS)

No ONU

2428

17

Cloroalileno

CLORURO DE ALILO

17

Clorobenzol

CLOROBENCENO

17

1-Cloro-2-(beta-cloroetoxi)etano

TER DICLOROETILICO
E

17

Clorobromometano

BROMOCLOROMETANO

17

1-Cloro-2,3-epoxipropano

EPICLORHIDRINA

17

2-Cloroetanol

ETILENCLORHIDRINA

17

Cloroetanol-2

ETILENCLORHIDRINA

17

2-Cloro-N-(2-etil-6-metilfenil)-N-(2-metoxi-1metiletil)acetamida

N-(2-METOXI-1-METILETIL)-2-ETIL-6METILCLOROACETANILIDA

17

2-Cloro-N-etoximetil-6-etilacet-o-toluidida

ACETOCLORO

17

CLOROBENCENO

17

2-Cloro-N-(etoximetil)-N-(2-etil-6-metilfenil)acetamida

ACETOCLORO

17

2-Cloro-6-etil-N-(2-metoxi-1-metiletil)acet-o-toluidida

N-(2-METOXI-1-METILETIL)-2-ETIL-6METILCLOROACETANILIDA

17

1-(4-CLOROFENIL)-4,4-DIMETILPENTAN-3-ONA

17

CLOROFORMO

17

m-Clorometilbenceno

meta-CLOROTOLUENO

17

o-Clorometilbenceno

orto-CLOROTOLUENO

17

p-Clorometilbenceno

para-CLOROTOLUENO

17

(2-Cloro-1-metiletilo) eter

TER 2,2-DICLOROISOPROPILICO
E

17

Clorometiloxirano

EPICLORHIDRINA

17

o-CLORONITROBENCENO

17

1-Cloro-2-nitrobenceno

o-CLORONITROBENCENO

17

3-Cloropropeno

CLORURO DE ALILO

17

3-Cloropropileno

CLORURO DE ALILO

17

alfa-Cloropropileno

CLORURO DE ALILO

17

3-Clorotolueno

meta-CLOROTOLUENO

17

4-Clorotolueno

para-CLOROTOLUENO

17

alfa-Clorotolueno

CLORURO DE BENCILO

17

1134

1888

1578

meta-CLOROTOLUENO

17

2238

orto-CLOROTOLUENO

17

2238

para-CLOROTOLUENO

17

2238

17

2238

MEROS EN MEZCLA)
CLOROTOLUENOS (ISO
Cloruro de alfa-cloroalilo

1,3-DICLOROPROPENO

17

CLORURO DE ALILO

17

1100

CLORURO DE BENCENOSULFONILO

17

2225

CLORURO DE BENCILO

17

1738

DIGO CIQ
CO

127
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

digo CIQ: Captulo 19


Co
Nombre que figura en el Indice
N
CLORURO DE COLINA EN SOLUCIO

Nombre del producto

Captulo
17

Cloruro de etileno

DICLORURO DE ETILENO

17

Cloruro de etilideno

1,1-DICLOROETANO

17

Cloruro de fenino

CLOROBENCENO

17

geno acuoso
Cloruro de hidro

CIDO CLORHIDRICO
A

17

n (III)
Cloruro de hierro en solucio

N
RRICO EN SOLUCIO
CLORURO FE

17

N
CLORURO DE MAGNESIO EN SOLUCIO
Cloruro de metileno

17
DICLOROMETANO

N
CLORURO DE POLIALUMINIO EN SOLUCIO
Cloruro de propileno

No ONU

17
18

1,2-DICLOROPROPANO

17

CLORURO DE VINILIDENO

17

1303

N
RRICO EN SOLUCIO
CLORURO FE

17

2582

N
SICO EN SOLUCIO
CLORURO POTA
Colamina

17
ETANOLAMINA

17

COLOFONIA

17

COMPLEJO DE POLISULFURO DE MOLIBDENO


Y ALQUILDITIOCARBAMIDA DE CADENA LARGA

17

COMPUESTOS ANTIDETONANTES PARA


CARBURANTES DE MOTORES (QUE CONTIENEN
ALQUILOS DE PLOMO)

17

Condensado de naftalenoformaldehdo sulfonado,


dica de
sal so

DICA DEL COPOLIMERO DE FORMALDEHIDO


SAL SO
NICO, EN SOLUCIO
N
CIDO NAFTALENOSULFO
Y DE A

17

STER
COPOLIMERO (C4C20) DE ALQUILE

17

COPOLIMERO DE ACRILATO DE ALQUILO


VINILPIRIDINA EN TOLUENO

17

COPOLIMERO DE ETILENO-ACETATO DE VINILO (EN


N)
EMULSIO

17

STER
COPOLIMERO DE OLEFINA Y DE ALQUILE
(PESO MOLECULAR 2000+)

17

COPOLIMERO-POLIALQUILO (C10C18) DE
METACRILATO/ETILENO-PROPILENO, EN MEZCLA

17

N DE HULLA)
CREOSOTA (ALQUITRA
Cresilato de sodio

17

Cresiloles

MEROS)
CRESOLES (TODOS LOS ISO

17

MEROS)
CRESOLES (TODOS LOS ISO

17
DICO EN SOLUCIO
N
SILICATO SO

CROTONALDEHIDO

17
MEROS)
PROPILBENCENO (TODOS LOS ISO

17

Cumol

MEROS)
PROPILBENCENO (TODOS LOS ISO

17

n (ISO)
Dalapo

NICO
CIDO 2,2-DICLOROPROPIO
A

17

2,4-D-diolamina

CIDO 2,4SAL DIETANOLAMINA DEL A


N
TICO EN SOLUCIO
DICLOROFENOXIACE

17

Deanol

DIMETILETANOLAMINA

17

DECAHIDRONAFTALENO

2076

17

Cumeno

1143

17

n-Decanol

MEROS)
ALCOHOL DECILICO (TODOS LOS ISO

17

Decan-1-ol

MEROS)
ALCOHOL DECILICO (TODOS LOS ISO

17

DECENO
Decilbenceno

3257

17
DICA DEL A
N
CIDO CRESILICO EN SOLUCIO
SAL SO

Cristal de agua

1649

17
ALQUILBENCENOS (C9+)

17

DIGO CIQ
CO

128
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

Indice de productos transportados a granel


Nombre que figura en el Indice

Nombre del producto

DESECHOS QUIMICOS LIQUIDOS

Captulo
17

1-Deoxi-1-metilamino-D-glucitol

N (70% COMO
N-METILGLUCAMINA EN SOLUCIO
XIMO)
MA

18

leo), craqueados con vapor,


Destilados (petro
n C8C12
fraccio

ACEITE DE RESINA DESTILADO

17

Destilado de alquitran de hulla

N DE HULLA
DISOLVENTE NAFTA DE ALQUITRA

17

CIDO GRASO DE ORIGEN


DESTILADOS DE A
VEGETAL

17

2,6-DI-terc-BUTILFENOL

17

DIACETATO DEL ETILENGLICOL

17

Diacetato de etileno

DIACETATO DEL ETILENGLICOL

17

Diacetona

N-ALCOHOL
DIACETO

17

N-ALCOHOL
DIACETO

17

1,2-Diaminoetano

ETILENDIAMINA

17

1,6-Diaminohexano

HEXAMETILENDIAMINA (FUNDIDA)

17

n
1,6-Diaminohexano en solucio

N
HEXAMETILENDIAMINA EN SOLUCIO

17

2,4-Diaminotolueno

TOLUENDIAMINA

17

2,6-Diaminotolueno

TOLUENDIAMINA

17

Diaminotolueno

TOLUENDIAMINA

17

4,6-Diamino-3,5,5-trimetilcliclohex-2-enona

ISOFORONDIAMINA

17

3,6-diazaoctano-1,8-diamina

TRIETILENTETRAMINA

17

1,2-Dibromoetano

DIBROMURO DE ETILENO

17

DIBROMOMETANO

17

DIBROMURO DE ETILENO

17
MEROS)
ALCOHOL NONILICO (TODOS LOS ISO

Dibutil carbinol
DIBUTILAMINA

1605

17
17

Dibutilcarbitol

TER DIBUTILICO DEL DIETILENGLICOL


E

17

Dibutilbenceno-1,2-dicarboxilato

FTALATO DE DIBUTILO

17

1,4-Dicianobutano

ADIPONITRILO

17

Dicianuro de tetrametileno

ADIPONITRILO

17

Diciclopentadieno

1,3-CICLOPENTADIENO DIMERO (FUNDIDO)

17

1,2-Diclorobenceno

MEROS)
DICLOROBENCENO (TODOS LOS ISO

17

m-Diclorobenceno

MEROS)
DICLOROBENCENO (TODOS LOS ISO

17

o-Diclorobenceno

MEROS)
DICLOROBENCENO (TODOS LOS ISO

17

MEROS)
DICLOROBENCENO (TODOS LOS ISO

17

3,4-DICLORO-1-BUTENO

17

3,4-Diclorobut-1-eno

No ONU

3,4-DICLORO-1-BUTENO

17

1,2-Dicloroetano

DICLORURO DE ETILENO

17

sim-Dicloroetano

DICLORURO DE ETILENO

17

1,1-Dicloroeteno

CLORURO DE VINILIDENO

17

ter
Dicloroe

TER DICLOROETILICO
E

17

1,1-Dicloroetileno

CLORURO DE VINILIDENO

17

1,1-DICLOROETANO

17

2,4-DICLOROFENOL

17

1,6-DICLOROHEXANO

17

DIGO CIQ
CO

2362

2021

129
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

digo CIQ: Captulo 19


Co
Nombre que figura en el Indice
Dicloro-2,4 fenoxiacetato de tris(hidroxi-2-metiletil2)amonio

Nombre del producto


CIDO 2,4SAL TRIISOPROPANOLAMINA DEL A
TICO
DICLOROFENOXIACE

Captulo
17

DICLOROMETANO

17

1,1-DICLOROPROPANO

17

1,2-DICLOROPROPANO

17

Dicloropropano/dicloropropeno en mezcla

DICLOROPROPENO/DICLOROPROPANO,
EN MEZCLA

17

DICLOROPROPENO/DICLOROPROPANO,
EN MEZCLA

17
1,3-DICLOROPROPENO

17

Dicloruro de metileno

DICLOROMETANO

17

Dicloruro de etilideno

1,1-DICLOROETANO

17

Dicloruro de propileno

1,2-DICLOROPROPANO

17

DICLORURO DE ETILENO

17

DICO EN SOLUCIO
N (70% COMO
DICROMATO SO
XIMO)
MA

17

DIETANOLAMINA

17

DIETILAMINA

17

2-Dietilaminoetanol

DIETILAMINOETANOL

17

2,6-DIETILANILINA

17

Dietilcarbitol

17
TER DIETILICO DEL DIETILENGLICOL
E

2047

1184

1154

2686

2049

17

DIETILENGLICOL

18

DIETILENTRIAMINA

17

Dietilentriaminapentacetato de pentasodio

DICA DEL A
CIDO
SAL PENTASO
N
TICO EN SOLUCIO
DIETILENTRIAMINAPENTACE

17

N,N-Dietiletanamina

TRIETILAMINA

17

Dietiletanolamina

DIETILAMINOETANOL

17

N,N-Dietiletanolamina

DIETILAMINOETANOL

17

N,N-Dietiletilamina

TRIETILAMINA

17

DIFENILAMINA (FUNDIDA)

17

N CON EL
DIFENILAMINA, PRODUCTO DE REACCIO
2,2,4-TRIMETILPENTENO

17

DIFENILAMINAS ALQUILATADAS

17

DIFENILAMINAS DE DIALQUILO (C8C9)

17

DIFENILO

17

TER DIFENILICO EN MEZCLA


DIFENILO/E

1279

17

DIETILAMINOETANOL

DIETILBENCENO

1593

17

1,3-DICLOROPROPENO

Dicloropropileno

No ONU

2079

17

xido de difenilo en mezcla


Difenilo/O

TER DIFENILICO EN MEZCLA


DIFENILO/E

17

Diformil

N (40% COMO MA
XIMO)
GLIOXAL EN SOLUCIO

17

Diglicol

DIETILENGLICOL

18

Diglicolamina

2-(2-AMINOETOXI) ETANOL

17

Dihexilo

MEROS)
DODECANO (TODOS LOS ISO

17

1,3-Dihidroisobenzofuran-1,3-diona

LICO (FUNDIDO)
ANHIDRIDO FTA

17

2,3-Dihidroxibutano

BUTILENGLICOL

17

2,2-Dihidroxidietilamina

DIETANOLAMINA

17

DIGO CIQ
CO

130
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

Indice de productos transportados a granel


Nombre que figura en el Indice

Nombre del producto

Captulo

Di-(2-hidroxietil)amina

DIETANOLAMINA

17

Dihidroxihexano

HEXAMETILENGLICOL

17

1,2-Dihidroxipropano

PROPILENGLICOL

18

Diisobuteno

DIISOBUTILENO

17

DIISOBUTILAMINA

17
MEROS)
ALCOHOL NONILICO (TODOS LOS ISO

17

alfa-Diisobutileno

DIISOBUTILENO

17

beta-Diisobutileno

DIISOBUTILENO

17

Diisobutilcarbinol
DIISOBUTILCETONA

No ONU

2361

17

DIISOBUTILENO

17

DIISOBUTIRATO DE 2,2,4-TRIMETIL-1,3-PENTANODIOL

17

Diisobutirato de 1-isopropil-3,3-dimetiltrimetileno

DIISOBUTIRATO DE 2,2,4-TRIMETIL-1,3PENTANODIOL

17

Diisobutirato de 2,2,4-trimetilpentano-1,3-diol

DIISOBUTIRATO DE 2,2,4-TRIMETIL-1,3PENTANODIOL

17

DIISOCIANATO DE DIFENILMETANO

17

1,6-Diisocianato de hexametileno

2050

DIISOCIANATO DE HEXAMETILENO

2489

17

DIISOCIANATO DE HEXAMETILENO

17

2281

DIISOCIANATO DE ISOFORONA

17

2290

Diisocianato de 4-metil-1,3-fenileno

DIISOCIANATO DE TOLUENO

17

Diisocianato de 4-metil-m-fenileno

DIISOCIANATO DE TOLUENO

17

Diisocianato de metilfenileno

DIISOCIANATO DE TOLUENO

17

Diisocianato de m-tolileno

DIISOCIANATO DE TOLUENO

17

Diisocianato de 2,4-tolileno

DIISOCIANATO DE TOLUENO

17

DIISOCIANATO DE TOLUENO

17

2,4-Diisocianato-1-metilbenceno

DIISOCIANATO DE TOLUENO

17

2,4-Diisocianatotolueno

DIISOCIANATO DE TOLUENO

17

DIISOPROPANOLAMINA

2078

17

Diisopropilacetona

DIISOBUTILCETONA

17

DIISOPROPILAMINA

17

MEROS)
DIISOPROPILBENCENO (TODOS LOS ISO

17

DIISOPROPILNAFTALENO

17

Dmero de buteno

MEROS)
OCTENO (TODOS LOS ISO

17

Dimetil etil carbinol

ALCOHOL AMILICO TERCIARIO

17

N,N-DIMETILACETAMIDA

17

N
N,N-DIMETILACETAMIDA EN SOLUCIO
XIMO)
(40% COMO MA

17

Dimetilacetileno carbinol

2-METIL-2-HIDROXI-3-BUTINO

1158

3082

17

N (45% COMO MA
XIMO)
DIMETILAMINA EN SOLUCIO

17

1160

N (DE MA
S DE UN
DIMETILAMINA EN SOLUCIO
S DE UN 55%)
45% PERO NO MA

17

1160

N (DE MA
S DE UN
DIMETILAMINA EN SOLUCIO
S DE UN 65%)
55% PERO NO MA

17

1160

2-Dimetilaminoetanol

DIMETILETANOLAMINA

17

Dimetilaminoetanol

DIMETILETANOLAMINA

17

Dimetilbencenos

XILENOS

17

DIGO CIQ
CO

131
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

digo CIQ: Captulo 19


Co
Nombre que figura en el Indice

Nombre del producto

Captulo

1,3-Dimetilbutan-1-ol

ALCOHOL METILAMILICO

17

1,3-Dimetilbutanol

ALCOHOL METILAMILICO

17

Dimetilcarbinol

ALCOHOL ISOPROPILICO

18

Dimetilcetal

ACETONA

18

Dimetilcetona

ACETONA

18

N,N-Dimetildodecan-1-amina

N,N-DIMETILDODECILAMINA

17

N,N-Dimetildodecanamina

ALQUILDIMETILAMINA (C12+)

17

N,N-DIMETILCICLOHEXILAMINA

17

N,N-DIMETILDODECILAMINA

2264

17

sim-Dimetilenglicol

BUTILENGLICOL

17

1,1-Dimetiletanol

ALCOHOL BUTILICO TERCIARIO

17

DIMETILETANOLAMINA

17

2,3-Dimetilfenol

XILENOL

17

2,4-Dimetilfenol

XILENOL

17

2,5-Dimetilfenol

XILENOL

17

2,6-Dimetilfenol

XILENOL

17

3,4-Dimetilfenol

XILENOL

17

3,5-Dimetilfenol

XILENOL

17

Dimetilfenoles

XILENOL

17

Dimetilformaldehdo

ACETONA

18

DIMETILFORMAMIDA

17

2,6-Dimetil-4-heptanona

DIISOBUTILCETONA

17

2,6-Dimetilheptan-4-ona

DIISOBUTILCETONA

17

N,N-Dimetilhexanamina

ALQUILDIMETILAMINA (C12+)

17

Dimetilhidroxibencenos

XILENOL

17

1,1-Dimetil-2,2-iminodietanol

DIISOPROPANOLAMINA

17

Dimetillaurilamina

N,N-DIMETILDODECILAMINA

17

N,N-Dimetilmetanamina

N (30% COMO MA
XIMO)
TRIMETILAMINA EN SOLUCIO

17

N,N-Dimetilmetilamina

N (30% COMO MA
XIMO)
TRIMETILAMINA EN SOLUCIO

17

6,6-Dimetil-2-metilenibiciclo[3.1.1]heptano

beta-PINENO

17

MEROS)
PENTANO (TODOS LOS ISO

17

DIMETILPOLISILOXANO
2,2-Dimetilpropano

No ONU

2051

2265

17

2,2-DIMETILPROPANO-1,3-DIOL (FUNDIDO
N)
O EN SOLUCIO

17

1,1-Dimetilpropinol

2-METIL-2-HIDROXI-3-BUTINO

17

N,N-Dimetiltetradecanamina

ALQUILDIMETILAMINA (C12+)

17

Dimetiltetradecilamina

ALQUILDIMETILAMINA (C12+)

17

3,9-Dimetiltriciclo[5.2.1.02,6]deca-3,8-dieno

METILCICLOPENTADIENO DIMERO

17

Dimetiltrimetilenglicol

2,2-DIMETILPROPANO-1,3-DIOL (FUNDIDO
N)
O EN SOLUCIO

17

DINITROTOLUENO (FUNDIDO)

17

3,6-Dioaxaoctano-1,8-diol

TRIETILENGLICOL

18

1,4-Dioxana

1,4-DIOXANO

17

1,4-DIOXANO

17

XIDO DE DECILOXITETRAHIDROTIOFENO
DIO

17

1600

1165

DIGO CIQ
CO

132
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

Indice de productos transportados a granel


Nombre que figura en el Indice

Nombre del producto

Captulo

xido de 1,4-dietileno
Dio

1,4-DIOXANO

17

xido de tetrahidrotiopeno
1,1-Dio

SULFOLANO

17

XIDO DE TITANIO EN SUSPENSIO


N ACUOSA
DIO
ESPESA

No ONU

17

1,3-Dioxolan-2-ona

CARBONATO DE ETILENO

18

Dioxolanona

CARBONATO DE PROPILENO

18

Dioxolona-2

CARBONATO DE ETILENO

18

1,1-Dioxotiolan

SULFOLANO

17

DIPENTENO

17

2052

DI-n-PROPILAMINA

17

2383

Dipropilamina

DI-n-PROPILAMINA

17

Dipropilamina normal

DI-n-PROPILAMINA

17

Dipropilcarbamotioato de s-etilo

DIPROPILTIOCARBAMATO DE S-ETILO

17

Dipropilditiocarbamato de s-etilo

DIPROPILTIOCARBAMATO DE S-ETILO

DIPROPILENGLICOL

17
17

DIPROPILTIOCARBAMATO DE S-ETILO

17

Disolvente de carbitol

TER MONOALQUILICO (C1C6) DEL POLI(2-8)


E
ALQUILENGLICOL

17

Disolvente de seguridad

ESPIRITU BLANCO CON UN BAJO CONTENIDO


TICO (15-20%)
AROMA

17

Disolvente de Stoddard

ESPIRITU BLANCO CON UN BAJO CONTENIDO


TICO (15-20%)
AROMA

17

Disolventes limpiadores

ESPIRITU BLANCO, CON UN BAJO CONTENIDO


TICO (15-20%)
AROMA

17

N DE HULLA
DISOLVENTE NAFTA DE ALQUITRA

17
ESPIRITU BLANCO CON UN BAJO CONTENIDO
TICO (15-20%)
AROMA

Disolvente nafta de seguridad


N DEL COPOLIMERO DE ACRILONITRILODISPERSIO
ESTIRENO EN POLIETERPOLIOL
n
Disulfonato del eter de difenildodecilo en solucio

17
TER DODECILDIFENILICO EN
DISULFONATO DEL E
N
SOLUCIO

TER DODECILDIFENILICO EN
DISULFONATO DEL E
N
SOLUCIO
xido de dodecildifenilo en solucio
n
Disulfonato de o

17

17
17

TER DODECILDIFENILICO EN
DISULFONATO DEL E
N
SOLUCIO

DISULFURO DE CARBONO
DISULFURO DE DIMETILO

17
17

1131

17

2381

Disulfuro de metilo

DISULFURO DE DIMETILO

17

1-Docosanol

ALCOHOLES (C13+)

17

Docosan-1-ol

ALCOHOLES (C13+)

17

MEROS)
DODECANO (TODOS LOS ISO

17

DODECANOTIOL TERCIARIO

17

1-Dodecanol

ALCOHOL DODECILICO

17

Dodecan-1-ol

ALCOHOL DODECILICO

17

n-Dodecanol

ALCOHOL DODECILICO

17

MEROS)
DODECENO (TODOS LOS ISO

17

DODECILAMINA/TETRADECILAMINA EN MEZCLA

17

DODECILBENCENO

17

DIGO CIQ
CO

133
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

digo CIQ: Captulo 19


Co
Nombre que figura en el Indice

Nombre del producto

Captulo

Dodecildimetilamina

ALQUILDIMETILAMINA (C12+)

17

Dodecileno

MEROS)
DODECENO (TODOS LOS ISO

17

DODECILFENOL

17

terc-Dodecilmercaptano

DODECANOTIOL TERCIARIO

17

Dodecil 2-metil-2-propenoato

METACRILATO DE DODECILO

17

Dodecil 2-metilprop-2-enoato

METACRILATO DE DODECILO

17

2-Dodeciltio-1-metiletanol

SULFURO DODECILHIDROXIPROPILO

17

1-Dodeciltiopropan-2-ol

SULFURO DODECILHIDROXIPROPILO

17

DODECILXILENO
2,4-D-tris(2-hidroxi-2-metiletil) amonio

17
CIDO
SAL TRIISOPROPANOLAMINA DEL A
N
TICO EN SOLUCIO
2,4-DICLOROFENOXIACE

EPICLORHIDRINA

17
17

XIDO DE 1,2-BUTILENO
O

17

1,4-Epoxibutano

TETRAHIDROFURANO

17

xido de propileno
Epo

XIDO DE PROPILENO
O

17

1,2-Epoxipropano

XIDO DE PROPILENO
O

17

alfa-2,3-Epoxipropil-omega-{alfa-[4-(2,3epoxipropoxi)fenil]-p-toliloxi}poli[oxip-fenilnemetileno-p-fenilenoxi(2-hidroxitrimetileno)]

TER DIGLICIDILICO DEL BISFENOL F


E

17

TER DIGLICIDILICO DEL BISFENOL A


alfa-2,3-Epoxipropil-omega-{alfa-[4-(2,3E
epoxipropoxi)fenil]-alfa,alfa-dimetil-p-toliloxi}poli[oxi-pfenilenisopropilideno-p--fenilenoxi(2hidroxitrimetileno)]

17

1,2-Epoxibutano

EPTC

DIPROPILTIOCARBAMATO DE S-ETILO

17

Esencia de mirbano

NITROBENCENO

17

ESPIRITU BLANCO CON UN BAJO CONTENIDO


TICO (15-20%)
AROMA

17

Espritu colonial

ALCOHOL METILICO

17

Espritu de madera

ALCOHOL METILICO

17

Espritu de trementina

TREMENTINA

17

Espritu de vino

ALCOHOL ETILICO

18

ESTEARINA DE NUEZ DE PALMA

17

ESTEARINA DE PALMA

17

ster ace
tico
E

ACETATO DE ETILO

17

ster acetoace
tico
E

ACETOACETATO DE ETILO

17

ster alcanofenlico (C10C21) del acido sulfo


nico
E

NICO
STER DEL FENOL DEL A
CIDO ALQUILSULFO
E

17

ster amilace
tico
E

MEROS)
ACETATO DE AMILO (TODOS LOS ISO

17

Ester butlico

MEROS)
ACETATO DE BUTILO (TODOS LOS ISO

17

STER C8C10 DEL 2-ETIL-2E


(HIDROXIMETIL)PROPANO-1,3-DIOL

17

CIDOS
STER DE 2-ETILHEXILO, C6C18, DE A
E
GRASOS, ESENCIALMENTE LINEAL

17

ster de 2,3-epoxipropilo de las mezclas de los acidos


E
ticos
trialquilace

No ONU

STER GLICIDILICO DEL A


CIDO
E
TICO C10
TRIALQUILACE

STER DE POLIOLEFINA (C28C250)


E

2023

1300

17
17

NICO
STER DEL FENOL DEL A
CIDO ALQUILSULFO
E

17

ster diace
tico
E

ACETOACETATO DE ETILO

17

ster dietlico del acido 1,2-bencenodicarboxlico


E

FTALATO DE DIETILO

17

DIGO CIQ
CO

134
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

Indice de productos transportados a granel


Nombre que figura en el Indice

ESTER DITIOCARBAMATO (C7C35)

Nombre del producto

Captulo
17

ster diundeclico del acido 1,2-bencenodicarboxlico


E

FTALATO DE DIUNDECILO

17

ster diundeclico del acido ftalico


E

FTALATO DE DIUNDECILO

17

ster dodeclico del acido metacrlico


E

METACRILATO DE DODECILO

17

ster dodeclico del acido 2-metilacrlico


E

METACRILATO DE DODECILO

17

ster 2,3-epoxiproplico del acido neodecanoico


E

STER GLICIDILICO DEL A


CIDO
E
TICO C10
TRIALQUILACE

17

ster etenlico del acido ace


tico
E

ACETATO DE VINILO

17

ster bis(2-etilhexlico) del acido adpico


E

ADIPATO DE DI-(2-ETILHEXILO)

17

ster bis(2-etilhexlico) del acido hexanodioico


E

ADIPATO DE DI-(2-ETILHEXILO)

17

ster fenlico del acido alcanosulfo


nico (C10C18)
E

STER DEL FENOL DEL A


CIDO
E
NICO
ALQUILSULFO

17

ster glicidlico del acido neodecanoico


E

STER GLICIDILICO DEL A


CIDO
E
TICO C10
TRIALQUILACE

17

STER GLICIDILICO DEL A


CIDO
E
TICO C10
TRIALQUILACE

17

ster 2-hidroxietlico del acido acrlico


E

ACRILATO DE 2-HIDROXIETILO

17

ster laurlico del acido 2-metilacrlico


E

METACRILATO DE DODECILO

17

ster laurlico del acido metacrlico


E

METACRILATO DE DODECILO

17

ster metlico del acido ace


tico
E

ACETATO DE METILO

17

ster metlico del acido acetoace


tico
E

ACETOACETATO DE METILO

17

STER METILICO DEL A


CIDO GRASO
E
DEL ACEITE DE COCO

17

STER METILICO DEL A


CIDO GRASO
E
DEL ACEITE DE PALMA

17

STER TRIOCTILICO DEL A


CIDO
E
BENCENOTRICARBOXILICO

17

ster vinlico del acido ace


tico
E

ACETATO DE VINILO

17

ster vinlico del acido neodecanoico


E

NEODECANOATO DE VINILO

17

STERES DE FOSFATO, ALQUIL (C12C14) AMINA


E

17

STERES METILICOS DEL A


CIDO GRASO
E

17

STERES METILICOS DEL A


CIDO GRASO
E
DE ACEITE DE SEMILLA DE COLZA

17

MERO
ESTIRENO MONO

17

Estirol

MERO
ESTIRENO MONO

n, 72% como maximo


Etanamina en solucio

N (72% COMO MA
XIMO)
ETILAMINA EN SOLUCIO

17

Etanoato de butilo

MEROS
ACETATO DE BUTILO (TODOS LOS ISO

17

Etanoato de etenilo

ACETATO DE VINILO

17

Etanoato de etilo

ACETATO DE ETILO

17

Etanoato de exilo

ACETATO DE HEXILO

17

Etanoato de metilo

ACETATO DE METILO

17

Etanoato de vinilo

ACETATO DE VINILO

17

Etanocarbonitrilo

PROPIONITRILO

17

Etanodial

N (40% COMO MA
XIMO)
GLIOXAL EN SOLUCIO

17

1,2-Etanodiol

ETILENGLICOL

17

Etanol

ALCOHOL ETILICO

18

ETANOLAMINA
ter
E

No ONU

DIGO CIQ
CO

2055

17

17
TER DIETILICO
E

2053

2491

17

135
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

digo CIQ: Captulo 19


Co
Nombre que figura en el Indice

Nombre del producto

Captulo

ter ace
tico
E

ACETATO DE ETILO

17

ter alquil(C7C11)fenlico de poli(4-12)etilenglicol


E

POLI (4+) ETOXILATO DE NONIFENOL

17

TER terc-AMILMETILICO
E

17

ter aneste
sico
E

TER DIETILICO
E

17

ter terc-butil etlico


E

TER ETIL terc-BUTILICO


E

17

ter terc-butil metlico


E

TER METIL terc-BUTILICO


E

17

ter butlico
E

TER BUTILICO NORMAL


E

17

TER BUTILICO NORMAL


E

17

ter butlico del dietilenglicol


E

TER MONOALQUILICO (C1C6) DEL POLI(2-8)


E
ALQUILENGLICOL

17

ter butlico del etilenglicol


E

TERES MONOALQUILICOS DEL ETILENGLICOL


E

17

ter terc-butlico del etilenglicol


E

TERES MONOALQUILICOS DEL ETILENGLICOL


E

17

ter n-butlico del propilengicol


E

TER MONOALQUILICO DEL PROPILENGLICOL


E

17

ter butlico del trietilenglicol


E

TER MONOALQUILICO (C1C6) DEL POLI(2-8)


E
ALQUILENGLICOL

17

ter cloroetlico
E

TER DICLOROETILICO
E

17

ter de acetilo
E

TICO
ANHIDRIDO ACE

17

ter de 2-cloro-1-metiletilo
E

TER 2,2-DICLOROISOPROPILICO
E

17

ter de dihidroxietilo
E

DIETILENGLICOL

18

ter de dioxietileno
E

1,4-DIOXANO

17

ter 2,2-dibutiletlico
E

TER DIBUTILICO DEL DIETILENGLICOL


E

17

ter dibutlico
E

TER BUTILICO NORMAL


E

17

TER DIBUTILICO DEL DIETILENGLICOL


E

No ONU

1993

1149

17

ter dibutlico normal


E

TER BUTILICO NORMAL


E

17

ter 2,2-diclorodietlico
E

TER DICLOROETILICO
E

17

ter diclorodiisoproplico
E

TER 2,2-DICLOROISOPROPILICO
E

17

ter 2,2-dicloroetlico
E

TER DICLOROETILICO
E

17

ter sim-dicloroetlico
E

TER DICLOROETILICO
E

17

TER DICLOROETILICO
E

17

1916

TER 2,2-DICLOROISOPROPILICO
E

17

2490

ter dietile
nico
E

1,4-DIOXANO

17

TER DIETILICO
E

17

TER DIETILICO DEL DIETILENGLICOL


E

17

TER DIFENILICO
E

17

TER DIFENILICO/E
TER DIFENILFENILICO,
E
EN MEZCLA

17

TER DIGLICIDILICO DEL BISFENOL A


E

17

TER DIGLICIDILICO DEL BISFENOL F


E
ter diisopropo
lico
E

1155

17
TER ISOPROPILICO
E

TER DIMETILICO DEL POLIETILENGLICOL


E

17
17

TER ETIL terc-BUTILICO


E

17

ter etlico
E

TER DIETILICO
E

17

ter etlico del dietilenglicol


E

TER MONOALQUILICO (C1C6) DEL POLI(2-8)


E
ALQUILENGLICOL

17

ter etlico del etilenglicol


E

TERES MONOALQUILICOS DEL ETILENGLICOL


E

17

ter etlico del propilenglicol


E

TER MONOALQUILICO DEL PROPILENGLICOL


E

17

1993

DIGO CIQ
CO

136
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

Indice de productos transportados a granel


Nombre que figura en el Indice

Nombre del producto

ter etlico del trietilenglicol


E

TER MONOALQUILICO (C1C6) DEL POLI(2-8)


E
ALQUILENGLICOL

TER ETILVINILICO
E

Captulo
17
17

ter fenlico
E

TER DIFENILICO
E

17

TER FENILICO DEL ETILENGLICOL/E


TER FENILICO
E
DEL DIETILENGLICOL, EN MEZCLA

17

TER FENILICO DEL PROPILENGLICOL


E

17
17

ter isoproplico del etilenglicol


E

TERES MONOALQUILICOS DEL ETILENGLICOL


E

TER METIL terc-BUTILICO


E

1302

17

TER FENILICO DEL ETILENGLICOL


E

TER ISOPROPILICO
E

No ONU

1159

17
17

ter metlico de 1,1-dimetiletilo


E

TER METIL terc-BUTILICO


E

17

ter metlico del dietilenglicol


E

TER MONOALQUILICO (C1C6) DEL POLI(2-8)


E
ALQUILENGLICOL

17

ter metlico del dipropilenglicol


E

TER MONOALQUILICO (C1C6) DEL POLI(2-8)


E
ALQUILENGLICOL

17

ter metlico del etilenglicol


E

TERES MONOALQUILICOS DEL ETILENGLICOL


E

17

ter metlico del propilenglicol


E

TER MONOALQUILICO DEL PROPILENGLICOL


E

17

ter metlico del tripropilenglicol


E

TER MONOALQUILICO (C1C6) DEL POLI(2-8)


E
ALQUILENGLICOL

17

ter metlico del trietilenglicol


E

TER MONOALQUILICO (C1C6) DEL POLI(2-8)


E
ALQUILENGLICOL

17

ter metil-terc-pentlico
E

TER terc-AMILMETILICO
E

17

TER MONOALQUILICO (C1C6) DEL POLI(2-8)


E
ALQUILENGLICOL

17

TER MONOALQUILICO DEL PROPILENGLICOL


E

17

ter monobutlico del dietilenglicol


E

TER MONOALQUILICO (C1C6) DEL POLI(2-8)


E
ALQUILENGLICOL

17

ter monobutlico del etilenglicol


E

TERES MONOALQUILICOS DEL ETILENGLICOL


E

17

ter monobutlico terciario del etilenglicol


E

TERES MONOALQUILICOS DEL ETILENGLICOL


E

17

ter monobutlico del glicol


E

TERES MONOALQUILICOS DEL ETILENGLICOL


E

17

ter monobutlico del propilenglicol


E

TER MONOALQUILICO DEL PROPILENGLICOL


E

17

ter monobutlico del trietilenglicol


E

TER MONOALQUILICO (C1C6) DEL POLI(2-8)


E
ALQUILENGLICOL

17

ter monoetlico del dietilenglicol


E

TER MONOALQUILICO (C1C6) DEL POLI(2-8)


E
ALQUILENGLICOL

17

ter monoetlico del etilenglicol


E

TERES MONOALQUILICOS DEL ETILENGLICOL


E

17

ter beta-monoetlico del propilenglicol


E

TER MONOALQUILICO DEL PROPILENGLICOL


E

17

ter monofenlico del etilenglicol


E

TER FENILICO DEL ETILENGLICOL


E

17

ter monometlico del butilenglicol


E

3-METOXI-1-BUTANOL

17

ter monometlico del dietilenglicol


E

TER MONOALQUILICO (C1C6) DEL POLI(2-8)


E
ALQUILENGLICOL

17

ter monometlico del dipropilenglicol


E

TER MONOALQUILICO (C1c6) DEL POLI(2-8)


E
ALQUILENGLICOL

17

ter monometlico del etilenglicol


E

TERES MONOALQUILICOS DEL ETILENGLICOL


E

17

ter monometlico del propilenglicol


E

TER MONOALQUILICO DEL PROPILENGLICOL


E

17

ter piroace
tico
E

ACETONA

18

ter proplico del propilenglicol


E

TER MONOALQUILICO DEL PROPILENGLICOL


E

17

ter sulfu
rico
E

TER DIETILICO
E

17

DIGO CIQ
CO

137
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

digo CIQ: Captulo 19


Co
Nombre que figura en el Indice

Nombre del producto

TERES MONOALQUILICOS DEL ETILENGLICOL


E

Captulo

No ONU

17

Etil(ciclohexil)amina

N-ETILCICLOHEXILAMINA

17

Etilacetona

METILPROPILCETONA

18

ETILAMILCETONA

17

2271

ETILAMINA

17

1036

N (72% COMO MA
XIMO)
ETILAMINA EN SOLUCIO

17

2270

Etilaminociclohexano

N-ETILCICLOHEXILAMINA

ETILBENCENO

17
17

Etilbenzol

ETILBENCENO

17

Etilcarbinol

ALCOHOL PROPILICO NORMAL

17

ETILCICLOHEXANO

17

N-ETILCICLOHEXILAMINA

17

Etildimetilmetano

MEROS)
PENTANO (TODOS LOS ISO

1175

17

ETILENCIANHIDRINA

17

ETILENCLORHIDRINA

17

1135

17

1604

ETILENDIAMINA
2,2-Etilendi-iminodi(etilamina)

TRIETILENTETRAMINA

17

2,2-Etilendioxidietanol

TRIETILENGLICOL

18

ETILENGLICOL

17

2-ETILHEXILAMINA

17

Etil-3-etoxipropionato

3-ETOXIPROPIONATO DE ETILO

17

Etilglicol

TERES MONOALQUILICOS DEL ETILENGLICOL


E

17

2-Etilhexaldehdo

ALDEHIDOS OCTILICOS

17

2-Etilhexanal

ALDEHIDOS OCTILICOS

17

2-Etilhexanol

MEROS)
OCTANOL (TODOS LOS ISO

17

2-Etilhex-2-enal

2-ETIL-3-PROPILACROLEINA

17

2-Etilhexenal

2-ETIL-3-PROPILACROLEINA

17

5-Etilidenbiciclo(2,2,1)hept-2-eno

ETILIDEN NORBORNENO

17

ETILIDEN NORBORNENO

17

N-ETILMETILALILAMINA

17

N-Etil-2-metilalilamina

N-ETILMETILALILAMINA

17

2-Etil-6-metilanilina

2-METIL-6-ETILANILINA

17

2-Etil-6-metilbencenamina

2-METIL-6-ETILANILINA

17

ETILMETILCETONA

2276

17

5-Etil-2-metilpiridina

2-METIL-5-ETILPIRIDINA

17

5-Etil-2-picolina

2-METIL-5-ETILPIRIDINA

17

5-Etil-o-toluidina

2-METIL-5-ETILPIRIDINA

17

6-Etil-2-toluidina

2-METIL-6-ETILANILINA

17

6-Etil-o-toluidina

2-METIL-6-ETILANILINA

17

3-Etilpropan-1-ol

TER MONOALQUILICO DEL PROPILENGLICOL


E

17

2-ETIL-3-PROPILACROLEINA

17

ETILTOLUENO

17

Etinildimetilcarbinol

2-METIL-2-HIDROXI-3-BUTINO

17

2-Etoxietanol

TERES MONOALQUILICOS DEL ETILENGLICOL


E

17

DIGO CIQ
CO

138
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

Indice de productos transportados a granel


Nombre que figura en el Indice

Captulo

2-(2-Etoxietoxi)etanol

Nombre del producto


TER MONOALQUILICO (C1C6) DEL POLI(2-8)
E
ALQUILENGLICOL

2-Etoxi-2-metilpropano

TER ETIL terc-BUTILICO


E

17

1-Etoxipropan-2-ol

TER MONOALQUILICO DEL PROPILENGLICOL


E

17

17

3-ETOXIPROPIONATO DE ETILO

17

N
FANGOS DE CARBO

18

XIDO CA
LCICO
FANGOS DE HIDRO

17

Fen

BENCENO Y MEZCLAS QUE CONTIENEN UN


10% COMO MINIMO DE BENCENO

17

Fenilamina

ANILINA

17

N-Fenilanilina

DIFENILAMINA (FUNDIDA)

17

N-Fenilbenzenamina

DIFENILAMINA (FUNDIDA)

17

1-Fenilbutano

BUTILBENCENO (TODOS LOS ISOMEROS)

17

2-Fenilbutano

BUTILBENCENO (TODOS LOS ISOMEROS)

17

Fenilcarbinol

ALCOHOL BENCILICO

17

Fenil cellosolve

TER FENILICO DEL ETILENGLICOL


E

17

1-Fenildecano

ALQUILBENCENOS (C9+)

17

1-Fenildodecano

ALQUILBENCENOS (C9+)

17

Feniletano

ETILBENCENO

17

Fenil etileno

MERO
ESTIRENO MONO

17

1-Feniletilxileno

1-FENIL-1-XILILETANO

17

Fenilmetano

TOLUENO

17

Fenilmetanol

ALCOHOL BENCILICO

17

1-Fenilpropano

MEROS)
PROPILBENCENO (TODOS LOS ISO

17

2-Fenilpropano

MEROS)
PROPILBENCENO (TODOS LOS ISO

17

2-Fenilpropeno

alfa-METILESTIRENO

17

1-Feniltetradecano

ALQUILBENCENOS (C9+)

17

1-Feniltridecano

ALQUILBENCENOS (C9+)

17

1-Fenilundecano

ALQUILBENCENOS (C9+)

17

1-Fenil-1-(2,5-xilil)etano

1-FENIL-1-XILILETANO

17

1-Fenil-1-(3,4-xilil)etano

1-FENIL-1-XILILETANO

17

1-FENIL-1-XILILETANO

17

1-FENIL-1-XILILETANO
Fenilxililetano

17

FENOL

17

FENOLES ALQUILADOS (C4C9) IMPEDIDOS

2312

17

2-Fenoxietanol

TER FENILICO DEL ETILENGLICOL


E

17

Fluido etlico

COMPUESTOS ANTIDETONANTES PARA


CARBURANTES DE MOTORES (QUE CONTIENEN
ALQUILOS DE PLOMO)

17

N
FORMALDEHIDO EN SOLUCIO
XIMO)
(45% COMO MA

17
N
FORMALDEHIDO EN SOLUCIO
XIMO)
(45% COMO MA

17

Formildimetilamida

DIMETILFORMAMIDA

17

Formiato de 2-metilpropilo

FORMIATO DE ISOBUTILO

17

Formalina

No ONU

FORMAMIDA

1198, 2209

17

FORMIATO DE ISOBUTILO

17

DIGO CIQ
CO

2393

139
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

digo CIQ: Captulo 19


Co
Nombre que figura en el Indice

Nombre del producto

FORMIATO DE METILO
N
FORMIATO DE POTASIO EN SOLUCIO

Captulo

No ONU

17

1243

18

Formiato de tetrilo

FORMIATO DE ISOBUTILO

17

L-alfa-Fosfatidilcolina

LECITINA

18

Fosfato (3:1) de dimetilfenilo

FOSFATO DE TRIXILILO

17

FOSFATO DE ALQUILARILO, EN MEZCLA


S DEL 40% DE TOLILFOSFATO DE DIFENILO
(CON MA
MEROS orto-)
Y MENOS DEL 0,02% DE ISO

17

FOSFATO DE AMONIO HIDROGENADO,


N
EN SOLUCIO

17

Fosfato de di(trimetilfenilo)

FOSFATO DE TRIXILILO

geno
Fostafo de dioctilhidro

RICO
CIDO DI-(2-ETILHEXIL)FOSFO
A

17
17

Fosfato de etilo

FOSFATO DE TRIETILO

17

FOSFATO DE TRIBUTILO

17

FOSFATO DE TRICRESILO (CON MENOS


MERO orto-)
DE UN 1% DE ISO

17

FOSFATO DE TRICRESILO (CON UN 1% COMO


MERO orto-)
MINIMO DE ISO

17

FOSFATO DE TRIETILO

17

Fosfato de tris(dimetilfenilo)

FOSFATO DE TRIXILILO

17

Fosfato de tritolilo (con menos de un 1%


mero orto-)
de iso

FOSFATO DE TRICRESILO (CON MENOS


MERO orto-)
DE UN 1% DE ISO

17

Fosfato de tritolilo (con un 1% como mnimo


mero orto-)
de iso

FOSFATO DE TRICRESILO (CON UN 1% COMO


MERO orto-)
MINIMO DE ISO

17

Fosfato de trixilenilo

FOSFATO DE TRIXILILO

17

FOSFATO DE TRIXILILO

17

FOSFATOS DE FENILTRIISOPROPILATO

17

FOSFITO DE TRIETILO

17

N-(Fosfonometil)glicina

N (NO CONTIENE AGENTE


GLIFOSATO EN SOLUCIO
SUPERFICIACTIVO)

17

FOSFOSULFURO DE POLIOLEFINA,
DERIVADO DE BARIO (C28C250)

17
HIDROGENFOSFATO DE DIBUTILO

17

LICO (FUNDIDO)
ANHIDRIDO FTA

17

N INTERMEDIA DE PALMA
FRACCIO
Ftalandiona

17
FTALATO DE DIBUTILO

FTALATO DE DIBUTILO

17
17

orto-Ftalato de dibutilo

FTALATO DE DIBUTILO

17

Ftalato de didecilo

FTALATOS (C7C13) DE DIALQUILO

17

Ftalato de didodecilo

FTALATOS (C7C13) DE DIALQUILO

17

FTALATO DE DIETILENGLICOL

17

FTATALO DE DIETILO

17

Ftalato de diglicol

1381, 2447

17

FTALATO DE BUTILBENCILO
Ftalato de butilo

2323

17

SFORO AMARILLO O BLANCO


FO

Fosfonato de dibutilo

2574

FTALATO DE DIETILENGLICOL

17

FTALATO DE DIHEPTILO

17

FTALATO DE DIHEXILO

17

FTALATO DE DIISOBUTILO

17

DIGO CIQ
CO

140
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

Indice de productos transportados a granel


Nombre que figura en el Indice

Nombre del producto

Captulo

Ftalato de diisodecilo

FTALATOS (C7C13) DE DIALQUILO

17

Ftalato de diisononilo

FTALATOS (C7C13) DE DIALQUILO

17

FTALATO DE DIISOOCTILO

17

FTALATO DE DIMETILO

17

FTALATO DE DINONILO

17
FTALATO (C7C13) DE DIALQUILO

Ftalato de dinonilo

17

FTALATO DE DIOCTILO

17

FTALATO DE DITRIDECILO

17

FTALATO DE DIUNDECILO

17

Ftalato de etilo

FTALATO DE DIETILO

17

Ftalato de octildecilo

FTALATOS (C7C13) DE DIALQUILO

17

Ftalato de octilo

FTALATOS (C7C13) DE DIALQUILO

17

FTALATOS (C7C13) DE DIALQUILO

No ONU

17

Fural

FURFURAL

17

2-Furaldehdo

FURFURAL

17

2,5-Furandiona

ANHIDRIDO MALEICO

17

Furan-2,5-diona

ANHIDRIDO MALEICO

17

FURFURAL

17

2-Furfuraldehdo

FURFURAL

Furilcarbinol

ALCOHOL FURFURILICO

17

lisis (nafta craqueada con vapor)


Gasolina de piro

BENCENO Y MEZCLAS QUE CONTIENEN


UN 10% COMO MINIMO DE BENCENO

17

LISIS (QUE CONTIENE BENCENO)


GASOLINA DE PIRO

1199

17

17

Gelatina de parafina

PETROLATO

17

leo
Gelatina de petro

PETROLATO

17

Gelatina mineral

PETROLATO

17

Gliceritol

GLICERINA

18

Glicerol

GLICERINA

18

GLICERINA

18

GLICEROL PROPOXILADO

17

GLICEROL PROPOXILADO Y ETOXILADO

17

GLICEROL/SACAROSA EN MEZCLA PROPOXILADA Y


ETOXILADA

17

n
Glicina de soda en solucio

DICA DE LA GLICINA EN SOLUCIO


N
SAL SO

17

dico en solucio
n
Glicinato so

DICA DE LA GLICINA EN SOLUCIO


N
SAL SO

17

Glicol

ETILENGLICOL

17

Glifosato

N (NO CONTIENE AGENTE


GLIFOSATO EN SOLUCIO
SUPERFICIACTIVO)

17

N (NO CONTIENE AGENTE


GLIFOSATO EN SOLUCIO
SUPERFICIACTIVO)

17
N (NO CONTIENE AGENTE
GLIFOSATO EN SOLUCIO
SUPERFICIACTIVO)

Glifosato-mono(isopropilamonio)
N (40% COMO MA
XIMO)
GLIOXAL EN SOLUCIO

17
17

Glioxaldehdo

N (40% COMO MA
XIMO)
GLIOXAL EN SOLUCIO

17

D-Glucitol

N
SORBITOL EN SOLUCIO

18

n
Glucitol en solucio

N
SORBITOL EN SOLUCIO

18

DIGO CIQ
CO

141
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

digo CIQ: Captulo 19


Co
Nombre que figura en el Indice

Nombre del producto

Captulo

GLUCITOL/GLICEROL EN MEZCLA PROPOXILADA


(CON MENOS DE UN 10% DE AMINAS)

17

N
GLUCOSA EN SOLUCIO

18

N (50% COMO
GLUTARALDEHIDO EN SOLUCIO
XIMO)
MA

17

GLUTARATO DE DIMETILO

17

GRASA SULFURADA (C14C20)

17

Hemimeliteno

MEROS)
TRIMETILBENCENO (TODOS LOS ISO

17

1-Hendecanol

ALCOHOL UNDECILICO

17

Heptametileno

CICLOHEPTANO

17

MEROS)
HEPTANO (TODOS LOS ISO

17

MEROS)
HEPTANOL (TODOS LOS ISO

17

2-Heptanona

METILAMILCETONA

17

Heptan-2-ona

METILAMILCETONA

17

MEROS)
HEPTENO (TODOS LOS ISO
MEROS)
OCTANOL (TODOS LOS ISO

meros
Heptileno, mezclas de iso

MEROS)
HEPTENO (TODOS LOS ISO

17

1-Hexadeceno

MEROS)
OLEFINAS (C13+, TODOS LOS ISO

17

Hexadecilnaftaleno/dihexadecilnaftaleno en mezcla

1-HEXADECILNAFTALENO/1,4-BIS(HEXADECIL)NAFTALENO EN MEZCLA

17

1-HEXADECILNAFTALENO/1,4-BIS(HEXADECIL)NAFTALENO EN MEZCLA

17

17

Hexaetilenglicol

POLIETILENGLICOL

17

Hexahidro-1H-acepina

HEXAMETILENIMINA

17

Hexahidro-1-H-acepina

HEXAMETILENIMINA

17

Hexahidroanilina

CICLOHEXILAMINA

17

Hexahidrobenceno

CICLOHEXANO

17

Hexahidrofenol

CICLOHEXANOL

17

Hexahidrotolueno

METILCICLOHEXANO

17

HEXAMETILENDIAMINA (FUNDIDA)

17
N
HEXAMETILENDIAMINA EN SOLUCIO

17

N
HEXAMETILENDIAMINA EN SOLUCIO

17

HEXAMETILENGLICOL

17

HEXAMETILENIMINA

17

Hexametileno

1206

17

Heptilcarbinol

n
1,6-Hexametilendiamina en solucio

No ONU

CICLOHEXANO

N
HEXAMETILENTETRAMINA EN SOLUCIO

1783

2493

17
18

Hexamina

N
HEXAMETILENTETRAMINA EN SOLUCIO

18

Hexanafteno

CICLOHEXANO

17

n-Hexano

MEROS)
HEXANO (TODOS LOS ISO

17

1,6-Hexanodiamina

HEXAMETILENDIAMINA (FUNDIDA)

17

n
1,6-Hexanodiamina en solucio

N
HEXAMETILENDIAMINA EN SOLUCIO

17

n
Hexano-1,6-diamina en solucio

N
HEXAMETILENDIAMINA EN SOLUCIO

17

Hexanodiato (1:1) de 1,6-hexanodiamina

ADIPATO DE HEXAMETILENDIAMINA (50% EN AGUA)

17

1,6-Hexanodiol

HEXAMETILENGLICOL

17

Hexano-1,6-diol

HEXAMETILENGLICOL

17

MEROS)
HEXANO (TODOS LOS ISO

17

1208

DIGO CIQ
CO

142
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

Indice de productos transportados a granel


Nombre que figura en el Indice
N
1,6-HEXANODIOL, CABEZA DE DESTILACIO

Nombre del producto

Hexan-1-ol

HEXANOL

HEXANOL

Captulo

No ONU

17

1987

17
17

Hexan-6-olida

epsilon-CAPROLACTAMA (FUNDIDA O EN
SOLUCIONES ACUOSAS)

17

2-Hexanona

METILBUTILCETONA

17

Hexan-2-ona

METILBUTILCETONA

17

2-Hexeno

MEROS)
HEXENO (TODOS LOS ISO

17

Hex-1-eno

MEROS)
HEXENO (TODOS LOS ISO

17

MEROS)
HEXENO (TODOS LOS ISO

17

Hexeno-1

MEROS)
HEXENO (TODOS LOS ISO

17

Hexildimetilamina

ALQUILDIMETILAMINA (C12+)

17

HEXILENGLICOL

2282

2370

18
MEROS)
HEXENO (TODOS LOS ISO

17

Hexona

METILISOBUTILCETONA

17

Hidrato de amileno

ALCOHOL AMILICO TERCIARIO

17

Hidrato de amilo

ALCOHOL AMILICO NORMAL

17

Hidrato de magnesia

XIDO DE MAGNESIO EN SOLUCIO


N ACUOSA
HIDRO
ESPESA

18

dico
Hidrato so

XIDO SO
DICO EN SOLUCIO
N
HIDRO

17

2-Hidrobenzoato de metilo

SALICILATO DE METILO

17

o-Hidrobenzoato de metilo

SALICILATO DE METILO

17

Hidrocarbonos aromaticos policclicos (2+) fundidos

TICOS POLI(2+)CICLICOS
AROMA

17

Hexileno

TICO OXIGENADO
HIDROCARBURO ALIFA
EN MEZCLA

17

Hidrocarburos alifaticos oxigenados, alcoholes


alifaticos primarios y eteres alifaticos en mezcla:
peso molecular 4200

TICO OXIGENADO
HIDROCARBURO ALIFA
EN MEZCLA

Hidrofurano

TETRAHIDROFURANO

17

Hidrogenofosfito de Di[alquil/alquenil C10C20)]

ALQUILFOSFITO (C10C20, SATURADO


Y NO SATURADO)

17

HIDROGENOFOSFATO DE DIBUTILO

17

HIDROGENOFOSFATO DE DIBUTILO

1993

17

Hidrogenofosfito de dibutilo
HIDROGENOFOSFITO DE DIMETILO

17

N HIDROGENADO
HIDROLIZADO DE ALMIDO

18

alfa-Hidro-omega-hidroxipoli[oxi(metil-1,2-etanodiilo)]

POLIPROPILENGLICOL

17

DICO EN SOLUCIO
N (45% COMO
HIDROSULFITO SO
XIMO)
MA

17

DICO (6% COMO MA


XIMO)/
HIDROSULFURO SO
DICO (3% COMO MA
XIMO),
CARBONATO SO
N
EN SOLUCIO

17

DICO EN SOLUCIO
N (45% COMO
HIDROSULFURO SO
XIMO)
MA

17

DICO/SULFURO AMO
NICO,
HIDROSULFURO SO
N
EN SOLUCIO

17

Hidroxibenceno

FENOL

17

4-Hidroxi-2-ceto-4-metilpentano

N-ALCOHOL
DIACETO

17

Hidroxidimetilbencenos

XILENOL

17

xido amo
nico, 28% como maximo
Hidro

XIMO)
AMONIACO ACUOSO (28% COMO MA

17

DIGO CIQ
CO

2693

2949

143
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

digo CIQ: Captulo 19


Co
Nombre que figura en el Indice
xido de fenilo
Hidro

Nombre del producto


FENOL

XIDO DE MAGNESIO EN SOLUCIO


N ACUOSA
HIDRO
ESPESA
xido de silicato alumnico
Hidro

Captulo

No ONU

17
18

N ACUOSA ESPESA
CAOLIN EN SUSPENSIO

18

XIDO POTA
N
SICO EN SOLUCIO
HIDRO

17

1814

XIDO SO
DICO EN SOLUCIO
N
HIDRO

17

1824

2-Hidroxietilamina

ETANOLAMINA

17

N-beta-Hidroxietiletilendiamina

AMINOETILETANOLAMINA

17

N-(Hidroxietil)etilendiamina-N,N,N-triacetato
dico
triso

DICA DEL A
CIDO
SAL TRISO
TICO
N-(HIDROXIETIL)ETILENDIAMINOTRIACE
N
EN SOLUCIO

17

beta-Hidroxietil fenil eter

TER FENILICO DEL ETILENGLICOL


E

17

alfa-Hidroxiisobutironitrilo

CIANHIDRINA DE LA ACETONA

17

1-Hidroxi-2-fenoxietano

ETER FENILICO DEL ETILENGLICOL

17

4-Hidroxi-4-metilpentan-2-ona

N-ALCOHOL
DIACETO

17

4-Hidroxi-4-metilpentanona-2

N-ALCOHOL
DIACETO

17

2-(Hidroximetil)propano

ALCOHOL ISOBUTILICO

17

2-Hidroxi-2-metilpropionitrilo

CIANHIDRINA DE LA ACETONA

17

2-Hidroxinitrobenceno (fundido)

orto-NITROFENOL (FUNDIDO)

17

2-Hidroxipropilamina

ISOPROPANOLAMINA

17

3-Hidroxipropilamina

PROPANOLAMINA NORMAL

17

2-Hidroxipropionitrilo

N (80% COMO MA
XIMO)
LACTONITRILO EN SOLUCIO

17

alfa-Hidroxipropionitrilo

N (80% COMO MA
XIMO)
LACTONITRILO EN SOLUCIO

17

beta-Hidroxipropionitrilo

ETILENCIANHIDRINA

17

2-Hidroxipropiononitrilo

N (80% COMO MA
XIMO)
LACTONITRILO EN SOLUCIO

17

3-Hidroxipropiononitrilo

ETILENCIANHIDRINA

17

2-[2-(2-Hidroxipropoxi)propoxi]propan-1-ol

TRIPROPILENGLICOL

17

alfa-Hidroxitolueno

ALCOHOL BENCILICO

17

3-Hidroxi-2,2,4-trimetilpentilisobutirato

1-ISOBUTIRATO DE 2,2,4-TRIMETIL-1,3-PENTANODIOL

17

Hidruro de amilo

MEROS)
PENTANO (TODOS LOS ISO

17

Hidruro de fenilo

BENCENO Y MEZCLAS QUE CONTIENEN UN


10% COMO MINIMO DE BENCENO

17

Hidruro de nonilo

MEROS)
NONENO (TODOS LOS ISO

17

N
LCICO EN SOLUCIO
HIPOCLORITO CA
XIMO)
(15% COMO MA

17

N
LCICO EN SOLUCIO
HIPOCLORITO CA
S DEL 15%)
(MA

17

DICO EN SOLUCIO
N
HIPOCLORITO SO
XIMO)
(15% COMO MA

17

Homopiperidina

HEXAMETILENIMINA

17

2,2-[Iminobis(etilenimino)]dietilamina

TETRAETILENPENTAMINA

17

2,2-Iminodietanol

DIETANOLAMINA

17

2,2-Iminodi(etilamina)

DIETILENTRIAMINA

17

1,1-Iminodipropan-2-ol

DIISOPROPANOLAMINA

17

ISO- Y CICLO-ALCANOS (C10C11)

17

ISO- Y CICLO-ALCANOS (C12+)

17

Isoacetofenona

ISOFORONA

1791

17

DIGO CIQ
CO

144
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

Indice de productos transportados a granel


Nombre que figura en el Indice

Captulo

Isobutaldehdo

Nombre del producto


MEROS)
BUTIRALDEHIDO (TODOS LOS ISO

Isobutanal

MEROS)
BUTIRALDEHIDO (TODOS LOS ISO

17

Isobutanol

ALCOHOL ISOBUTILICO

17

Isobutanolamina

2-AMINO-2-METIL-1-PROPANOL

17

Isobutilamina

MEROS)
BUTILAMINA (TODOS LOS ISO

17

Isobutilcarbinol

ALCOHOL ISOAMILICO

17

Isobutilcetona

DIISOBUTILCETONA

17

Isobutilmetilcarbinol

ALCOHOL METILAMILICO

17

Isobutilmetilcetona

METILISOBUTILCETONA

17

Isobutilmetilmetanol

ALCOHOL METILAMILICO

17

Isobutiraldehdo

MEROS)
BUTIRALDEHIDO (TODOS LOS ISO

17

1-ISOBUTIRATO DE 2,2,4-TRIMETIL-1,3-PENTANODIOL

17

17

alfa-Isocianatobenzil-omegaisocianatofenilpoli[fenilisocianato)-alt-formaldehdo]

ISOCIANATO DE POLIMETILENPOLIFENILO

17

Isocianato de 3-isocianatometil-3,5,5-trimetilciclohexilo

DIISOCIANATO DE ISOFORONA

17

ISOCIANATO DE POLIMETILENPOLIFENILO

17

1-Isocianato-3-isocianatometil-trimetilciclohexano

DIISOCIANATO DE ISOFORONA

17

Isodecanol

MEROS)
ALCOHOL DECILICO (TODOS LOS ISO

17

Isododecano

MEROS)
DODECANO (TODOS LOS ISO

17

Isodureno

MEROS)
TETRAMETILBENCENO (TODOS LOS ISO

17

ISOFORONA

2206, 2207

17

ISOFORONDIAMINA

17

Isononanol

MEROS)
ALCOHOL NONILICO (TODOS LOS ISO

17

Isooctano

MEROS)
OCTANO (TODOS LOS ISO

17

Isooctanol

MEROS)
OCTANOL (TODOS LOS ISO

17

Isopentano

MEROS)
PENTANO (TODOS LOS ISO

17

Isopentanol

ALCOHOL AMILICO PRIMARIO

17

Isopentanol

ALCOHOL ISOAMILICO

17

Isopenteno

MEROS)
PENTENO (TODOS LOS ISO

17

ISOPRENO
Isopropanol

No ONU

17
ALCOHOL ISOPROPILICO

ISOPROPANOLAMINA

2289

1218

18
17

Isopropenibenceno

alfa-METILESTIRENO

17

Isopropilacetona

METILISOBUTILCETONA

17

ISOPROPILAMINA

17

XIMO)
ISOPROPILAMINA (70% COMO MA
N
EN SOLUCIO

17

Isopropilamonio de N-(fosfonometil)glicina

N (NO CONTIENE AGENTE


GLIFOSATO EN SOLUCIO
SUPERFICIACTIVO)

17

Isopropil carbinol

ALCOHOL ISOBUTILICO

17

Isopropilcarbinol

ALCOHOL ISOBUTILICO

17

Isopropilideno acetona

XIDO DE MESITILO
O

17

4-Isopropiltolueno

para-CIMENO

17

Isopropiltolueno

para-CIMENO

17

4-Isopropiltoluol

para-CIMENO

17

ISOPROPILCICLOHEXANO

1221

17

DIGO CIQ
CO

145
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

digo CIQ: Captulo 19


Co
Nombre que figura en el Indice

Nombre del producto

Captulo

2-Isopropoxietanol

TERES MONOALQUILICOS DEL ETILENGLICOL


E

2-Isopropoxipropano

TER ISOPROPILICO
E

17

Isovaleral

MEROS)
VALERILALDEHIDO (TODOS LOS ISO

17

Isovaleraldehdo

MEROS)
VALERILALDEHIDO (TODOS LOS ISO

17

Isovalerona

DIISOBUTILCETONA

17

Jarabe de glucosa hidrogenada

N
MALTITOL EN SOLUCIO

18

Jarabe de maltitol

N
MALTITOL EN SOLUCIO

18

Jarabe de maltosa hidrogenada

N
MALTITOL EN SOLUCIO

18

Jarabe de poliglucitol

N HIDROGENADO
HIDROLIZADO DE ALMIDO

18

nico
Lactona del acido 3-hidroxipropio

beta-PROPIOLACTONA

17

Lactona del acido 4-hidroxibutanoico

gamma-BUTIROLACTONA

17

Lactona del acido 4-hidroxibutrico

gamma-BUTIROLACTONA

17

Lactona del acido gamma-hidroxibutrico

gamma-BUTIROLACTONA

17

17

N (80% COMO MA
XIMO)
LACTONITRILO EN SOLUCIO

17

TEX, AMONIACO (1% COMO MA


XIMO) INHIBIDO
LA

17

TEX: COPOLIMERO CARBOXILATADO


LA
DE ESTIRENO-BUTADIENO; CAUCHO
DE ESTIRENO-BUTADIENO

17

Laurilmercaptano

DODECANOTIOL TERCIARIO

17

Leche de magnesia

XIDO DE MAGNESIO EN SOLUCIO


N ACUOSA
HIDRO
ESPESA

18

Leja

XIDO SO
DICO EN SOLUCIO
N
HIDRO

17

Leja de potasa

XIDO POTA
N
SICO EN SOLUCIO
HIDRO

17

Leja de soda

XIDO SO
DICO EN SOLUCIO
N
HIDRO

17

Leja de sosa

XIDO SO
DICO EN SOLUCIO
N
HIDRO

17

n
Leja en solucio

XIDO SO
DICO EN SOLUCIO
N
HIDRO

17

LECITINA

18

NICO EN SOLUCIO
N
LIGNOSULFONATO AMO

17

N
LCICO EN SOLUCIO
LIGNOSULFONATO CA

17

dico
Lignosulfonato so

DICA DEL A
NICO
CIDO LIGNOSULFO
SAL SO
N
EN SOLUCIO

17

Limoneno

DIPENTENO

17

Lquido de Holanda

DICLORURO DE ETILENO

17

N (60% COMO MA
XIMO)
L-LISINA EN SOLUCIO
Maltitol

No ONU

17
N
MALTITOL EN SOLUCIO

18

N
MALTITOL EN SOLUCIO

18

MANTECA

17

MANTECA DE CACAO

17

MANTECA DE KARITE

17

Meglumina

N (70% COMO
N-METILGLUCAMINA EN SOLUCIO
XIMO)
MA

18

Melado

MELAZAS

18

MELAZAS

18

Melazas de can
a

MELAZAS

18

Melazas de maz para forraje

MELAZAS

18

Melazas residuales

MELAZAS

18

DIGO CIQ
CO

146
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

Indice de productos transportados a granel


Nombre que figura en el Indice

Nombre del producto

Captulo

dl-p-Menta-1,8-dieno

DIPENTENO

17

dico
Mercaptano so

DICO EN SOLUCIO
N (45% COMO
HIDROSULFURO SO
XIMO)
MA

17

dico
Mercaptide so

DICO EN SOLUCIO
N (45% COMO
HIDROSULFURO SO
XIMO)
MA

17

Mercaptopropionaldehdo de metilo

3-(METILTIO)PROPIONALDEHIDO

17

Mesitileno

MEROS)
TRIMETILBENCENO (TODOS LOS ISO

17

METACRILATO DE BUTILO

17

METACRILATO DE BUTILO/DECILO/CETILO/
EICOSILO, EN MEZCLA

17

Metacrilato de butilo/decilo/hexadecilo/icosilo, en
mezcla

METACRILATO DE BUTILO/DECILO/CETILO/
EICOSILO, EN MEZCLA

17

METACRILATO DE CETILO/EICOSILO, EN MEZCLA

17

METACRILATO DE DODECILO

17

METACRILATO DE DODECILO/OCTADECILO,
EN MEZCLA

17

METACRILATO DE DODECILO/PENTADECILO,
EN MEZCLA

17

METACRILATO DE ETILO

17

Metacrilato de hexadecilo e icosilo en mezcla

METACRILATO DE CETILO/EICOSILO, EN MEZCLA

17

Metacrilato de laurilo

METACRILATO DE DODECILO

17

alfa-Metacrilato de metilo

METACRILATO DE METILO

17

METACRILATO DE ISOBUTILO

No ONU

2277

17

METACRILATO DE METILO

17

MERO
METACRILATO DE NONILO MONO

17

METACRILATO DE POLIALQUILO (C10C20)

17

Metacrilatos de hexadecilo, octadecilo e icoxilo,


en mezclas

METACRILATO DE CETILO/EICOSILO, EN MEZCLA

METACRILONITRILO

17
17

Metaformaldehdo

1,3,5-TRIOXANO

17

Metam-sodio

N
METAM-SODIO EN SOLUCIO

17

N
METAM-SODIO EN SOLUCIO

1247

3079

17

Metanal

N (45% COMO
FORMALDEHIDO EN SOLUCIO
XIMO)
MA

17

Metanamida

FORMAMIDA

17

Metanamina

N (42% COMO MA
XIMO)
METILAMINA EN SOLUCIO

17

Metanoato de metilo

FORMIATO DE METILO

17

Metanol

ALCOHOL METILICO

17

Metenamina

N
HEXAMETILENTETRAMINA EN SOLUCIO

18

Metilacetaldehdo

PROPIONALDEHIDO

17

beta-Metilacroleina

CROTONALDEHIDO

17

Metil n-amilcetona

METILAMILCETONA

17

METILAMILCETONA
N (42% COMO MA
XIMO)
METILAMINA EN SOLUCIO

17

1110

17

1235

1-Metil-2-aminobenceno

orto-TOLUIDINA

17

2-Metil-1-aminobenceno

orto-TOLUIDINA

17

2-Metilanilina

orto-TOLUIDINA

17

3-Metilanilina

orto-TOLUIDINA

17

DIGO CIQ
CO

147
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

digo CIQ: Captulo 19


Co
Nombre que figura en el Indice

Nombre del producto

Captulo

o-Metilanilina

orto-TOLUIDINA

17

2-Metilbencenamina

orto-TOLUIDINA

17

3-Metilbencenamina

orto-TOLUIDINA

17

o-Metilbencenamina

orto-TOLUIDINA

17

Metilbenceno

TOLUENO

17

Metilbencenodiamina

TOLUENDIAMINA

17

Metilbenzol

TOLUENO

17

2-Metil-1,3-butadieno

ISOPRENO

17

3-Metil-1,3-butadieno

ISOPRENO

17

2-Metilbutanal

MEROS)
VALERILALDEHIDO (TODOS LOS ISO

17

3-Metilbutanal

MEROS)
VALERILALDEHIDO (TODOS LOS ISO

17

1-Metilbutano

MEROS)
PENTANO (TODOS LOS ISO

17

2-Metilbutano

MEROS)
PENTANO (TODOS LOS ISO

17

2-Metil-2-butanol

ALCOHOL AMILICO TERCIARIO

17

2-Metil-4-butanol

ALCOHOL ISOAMILICO

17

2-Metilbutan-2-ol

ALCOHOL AMILICO TERCIARIO

17

3-Metil-1-butanol

ALCOHOL AMILICO PRIMARIO

17

3-Metil-1-butanol

ALCOHOL ISOAMILICO

17

3-Metilbutan-1-ol

ALCOHOL AMILICO PRIMARIO

17

3-Metilbutan-1-ol

ALCOHOL ISOAMILICO

17

3-Metilbutan-3-ol

ALCOHOL AMILICO TERCIARIO

17

3-Metilbut-1-eno

MEROS)
PENTENO (TODOS LOS ISO

17

METILBUTENOL

17
MEROS)
PENTENO (TODOS LOS ISO

17

2-Metil-3-butin-2-ol

2-METIL-2-HIDROXI-3-BUTINO

17

2-Metil-3-butin-2-ol

METILBUTINOL

17

2-Metilbut-3-in-2-ol

2-METIL-2-HIDROXI-3-BUTINO

17

2-Metilbut-3-in-2-ol

METILBUTINOL

17

Metilbutenos
METILBUTILCETONA

17

METILBUTINOL
MEROS)
VALERILALDEHIDO (TODOS LOS ISO

17

3-Metilbutiraldehdo

MEROS)
VALERILALDEHIDO (TODOS LOS ISO

17

dico
Metilcarbamoditioato so

N
METAM-SODIO EN SOLUCIO

17

2-beta-Metil carbitol

TER MONOALQUILICO (C1C6) DEL POLI(2-8)


E
ALQUILENGLICOL

17

Metil cellosolve

TERES MONOALQUILICOS DEL ETILENGLICOL


E

17

METILCICLOHEXANO

17
METILCICLOPENTADIENO DIMERO

METILCICLOPENTADIENO DIMERO
Metilcloroformo

1224

17

2-Metilbutiraldehdo

Metil-1,3-ciclopentadieno dmero

No ONU

2296

17
17

1,1,1-TRICLOROETANO

METILDIETANOLAMINA

17
17

4-Metil-1,3-dioxolan-2-ona

CARBONATO DE PROPILENO

18

dico
N-Metilditiocarbamato so

N
METAM-SODIO EN SOLUCIO

17

dico en solucio
n
Metilditiocarbamato so

N
METAM-SODIO EN SOLUCIO

17

Metilen bis (4-cianatobenzeno)

DIISOCIANATO DE DIFENILMETANO

17

DIGO CIQ
CO

148
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

Indice de productos transportados a granel


Nombre que figura en el Indice

Nombre del producto

Captulo

4,4-Metilen bis (fenilisocianato)

DIISOCIANATO DE DIFENILMETANO

17

Metilen bis (fenilenisocianato)

DIISOCIANATO DE DIFENILMETANO

17

Metilen bis (fenilisocianato)

DIISOCIANATO DE DIFENILMETANO

17

Metilen bis (p-fenilenisocianato)

DIISOCIANATO DE DIFENILMETANO

17

S,S-Metilenbis[N-dialquil(C 4C 8)ditiocarbamato]

ALQUILDITIOCARBAMATO (C19C35)

17

Metilendifenil-4,4 diisocianato

DIISOCIANATO DE DIFENILMETANO

17

Metilendifenil-4,4 isocianato

DIISOCIANATO DE DIFENILMETANO

17

Metilendi-p-fenilen diisocianato

DIISOCIANATO DE DIFENILMETANO

17

alfa-METILESTIRENO

17

Metilestireno

VINILTOLUENO

17

1-Metiletilamina

ISOPROPILAMINA

17

2-METIL-6-ETILANILINA

2303

17

1,4-Metiletilbenceno

ETILTOLUENO

17

Metiletilcarbinol

ALCOHOL BUTILICO SECUNDARIO

18

METILETILCETONA

17

Metil etilenglicol

PROPILENGLICOL

18

Metiletilenglicol

PROPILENGLICOL

18

2-METIL-5-ETILPIRIDINA

17

N-(1-Metiletil)propan-2-amina

DIISOPROPILAMINA

17

5-Metil-3-heptanona

ETILAMILCETONA

17

5-Metilheptan-3-ona

ETILAMILCETONA

17

5-Metilexan-2-ona

METILAMILCETONA

17

2-Metil-m-fenilenodiamina

TOLUENDIAMINA

17

4-Metil-m-fenilenodiamina

TOLUENDIAMINA

17

Metilfenilenodiamina

TOLUENDIAMINA

17

2-Metil-2-fenilpropano

MEROS)
BUTILBENCENO (TODOS LOS ISO

17

Metilglicol

PROPILENGLICOL

18

N-Metil-D-glucamina

N (70% COMO
N-METILGLUCAMINA EN SOLUCIO
XIMO)
MA

18

N
N-METILGLUCAMINA EN SOLUCIO
XIMO)
(70% COMO MA
Metilhexilcarbinol

No ONU

2300

18
MEROS)
OCTANOL (TODOS LOS ISO

2-METIL-2-HIDROXI-3-BUTINO

17
17

2-Metil-2-hidroxi-3-butino

METILBUTINOL

17

2,2-(Metilimino)dietanol

METILDIETANOLAMINA

17

N-Metil-2,2-iminodietanol

METILDIETANOLAMINA

17

Metilisoamilcetona

METILAMILCETONA

17

Metilisobutenilcetona

XIDO DE MESITILO
O

17

Metilisobutilcarbinol

ALCOHOL METILAMILICO

17

METILISOBUTILCETONA

17

2-Metillactonitrilo

CIANHIDRINA DE LA ACETONA

17

7-Metil-3-metilen-1,6-octadieno

MIRCENO

17

alfa-Metilnaftaleno

METILNAFTALENO (FUNDIDO)

17

beta-Metilnaftaleno

METILNAFTALENO (FUNDIDO)

17

3-METIL-3-METOXIBUTANOL

17

DIGO CIQ
CO

149
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

digo CIQ: Captulo 19


Co
Nombre que figura en el Indice

Nombre del producto

METILNAFTALENO (FUNDIDO)

Captulo

No ONU

17

(o- y p-) Metilnitrobenceno

o- O p- NITROTOLUENOS

17

8-Metilnonan-1-ol

MEROS)
ALCOHOL DECILICO (TODOS LOS ISO

17

Metilolpropano

ALCOHOL BUTILICO NORMAL

18

xido de etileno)
alfa-Metil-omega-metoxipoli(o

TER DIMETILICO DEL POLIETILENGLICOL


E

17

alfa-Metil-omega-metoxipoli(oxi-1,2-etanodioilo)

TER DIMETILICO DEL POLIETILENGLICOL


E

17

alfa-Metil-omega-metoxipoli(oxietileno)

TER DIMETILICO DEL POLIETILENGLICOL


E

17

Metiloxirano

XIDO DE PROPILENO
O

17

Metilpentan-2-ol

ALCOHOL METILAMILICO

17

2-Metil-2,4-pentanodiol

HEXILENGLICOL

18

2-Metilpentano-2,4-diol

HEXILENGLICOL

18

4-Metilpentan-2-ol

ALCOHOL METILAMILICO

17

4-Metilpentanol-2

ALCOHOL METILAMILICO

17

4-Metil-2-pentanona

METILISOBUTILCETONA

17

4-Metilpentan-2-ona

METILISOBUTILCETONA

17

2-Metil-1-penteno

MEROS)
HEXENO (TODOS LOS ISO

17

2-Metilpent-1-eno

MEROS)
HEXENO (TODOS LOS ISO

17

2-Metilpenteno

MEROS)
HEXENO (TODOS LOS ISO

17

4-Metil-1-penteno

MEROS)
HEXENO (TODOS LOS ISO

17

4-Metil-3-penten-2-ona

XIDO DE MESITILO
O

17

4-Metilpent-3-en-2-ona

XIDO DE MESITILO
O

17

Metilpentilcetona

METILAMILCETONA

17

2-METILPIRIDINA

17

2313

3-METILPIRIDINA

17

2313

4-METILPIRIDINA

17

2313

alfa-Metilpiridina

2-METILPIRIDINA

17

1-Metilpirrolidin-2-ona

N-METIL-2-PIRROLIDONA

17

1-Metil-2-pirrolidinona

N-METIL-2-PIRROLIDONA

17

N-Metilpirrolidinona

N-METIL-2-PIRROLIDONA

17

1-Metil-2-pirrolidona

N-METIL-2-PIRROLIDONA

17

N-METIL-2-PIRROLIDONA

17
MEROS)
BUTILRALDEHIDO (TODOS LOS ISO

17

2-Metil-1-propanol

ALCOHOL ISOBUTILICO

17

2-Metil-2-propanol

ALCOHOL BUTILICO TERCIARIO

17

2-Metilpropan-1-ol

ALCOHOL ISOBUTILICO

17

2-Metilpropan-2-ol

ALCOHOL BUTILICO TERCIARIO

17

2-Metilprop-1-enilmetilcetona

XIDO DE MESITILO
O

17

2-Metilprop-2-enoato de metilo

METACRILATO DE METILO

17

2-Metilprop-2-enonitrilo

METACRILONITRILO

17

Metilpropilbenceno

para-CIMENO

17

Metilpropilcarbinol

ALCOHOL AMILICO SECUNDARIO

17

2-Metilpropanal
2-METIL-1,3-PROPANODIOL

17

METILPROPILCETONA
1-Metil-1-propiletileno

18
MEROS)
HEXENO (TODOS LOS ISO

1249

17

DIGO CIQ
CO

150
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

Indice de productos transportados a granel


Nombre que figura en el Indice

Nombre del producto

3-(METILTIO)PROPIONALDEHIDO

Captulo
17

2-Metiltrimetilenglicol

2-METIL-1,3-PROPANODIOL

17

Metolacloro

N-(2-METOXI-1-METILETIL)-2-ETIL-6METILCLOROACETANILIDA

17

3-METOXI-1-BUTANOL

17

3-Metoxibutan-1-ol

3-METOXI-1-BUTANOL

17

2-Metoxietanol

TERES MONOALQUILICOS DEL ETILENGLICOL


E

17

2-(2-Metoxietoxi)etanol

TER MONOALQUILICO (C1C6) DEL POLI(2-8)


E
ALQUILENGLICOL

17

2-[2-(2-Metoxietoxi)etoxi]etanol

TER MONOALQUILICO (C1C6) DEL POLI(2-8)


E
ALQUILENGLICOL

17

2-Metoxi-2-metilbutano

TER terc-AMILMETILICO
E

17

3-Metoxi-3-metilbutan-1-ol

3-METIL-3-METOXIBUTANOL

17

N-(2-METOXI-1-METILETIL)-2-ETIL-6METILCLOROACETANILIDA

17

2-Metoxi-2-metilpropano

TER METIL terc-BUTILICO


E

17

1-Metoxipropan-2-ol

TER MONOALQUILICO DEL PROPILENGLICOL


E

17

1-(2-Metoxipropoxi)propan-2-ol

TER MONOALQUILICO (C1C6) DEL POLI(2-8)


E
ALQUILENGLICOL

17

3-[3-(3-Metoxipropoxi)propoxi]propan-1-ol

TER MONOALQUILICO (C1C6) DEL POLI(2-8)


E
ALQUILENGLICOL

17

Metoxitriglicol

TER MONOALQUILICO (C1C6) DEL POLI(2-8)


E
ALQUILENGLICOL

17

SICA DE LIQUIDO PARA FRENOS:


MEZCLA BA
TER DE POLI(2-8) ALQUILEN (C2C3) GLICOLES Y
E
TER MONOALQUILICO (C1C4) DEL POLIALQUILEN
E
STERES DE BORATO
(C2C10) GLICOLES Y SUS E

17

CIDOS DEL REFINADO DE


MEZCLA DE ACEITES A
ACEITE DE SOJA, DE MAIZ Y DE GIRASOL

17

Mezcla dodecil-, tetradecil-, hexadecil-dimetilamina

ALQUILDIMETILAMINA (C12+)

MIRCENO

17
17

Monoclorobenceno

CLOROBENCENO

17

Monoclorobenzol

CLOROBENCENO

17

Monoetanolamina

ETANOLAMINA

17

Monoetilamina

ETILAMINA

17

n (72% como maximo)


Monoetilamina en solucio

N (72% COMO MA
XIMO)
ETANOLAMINA EN SOLUCIO

17

Monoisopropanolamina

ISOPROPANOLAMINA

17

Monoisopropilamina

ISOPROPILAMINA

17

mero de resina acrlica


Mono

METACRILATO DE METILO

17

MERO/OLIGO
MERO DE SILICATO DE
MONO
TETRAETILO (20% EN ETANOL)

18

Monometilamina

N (42% COMO MA
XIMO)
METILAMINA EN SOLUCIO

17

n (42% como maximo)


Monometilamina en solucio

N (42% COMO MA
XIMO)
METILAMINA EN SOLUCIO

17

MONOOLEATO DE GLICEROL

17

N POLI(20)OXIETILENO
MONOOLEATO DE SORBITA

17

Monopropilamina

PROPILAMINA NORMAL

17

Monopropilenglicol

PROPILENGLICOL

18

MORFOLINA
Nafta de alquitran de hulla

No ONU

17
N DE HULLA
DISOLVENTE NAFTA DE ALQUITRA

DIGO CIQ
CO

2054

17

151
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

digo CIQ: Captulo 19


Co
Nombre que figura en el Indice

Nombre del producto

Captulo

Nafta de madera

ALCOHOL METILICO

17

leo), aromaticos ligeros craqueados con


Nafta (petro
vapor

ALQUILBENCENO EN MEZCLAS (QUE CONTENGAN


AL MENOS UN 50% DE TOLUENO)

17

Nafta de vinagre

ACETATO DE ETILO

17

NAFTALENO (FUNDIDO)

17

Neodecanoato de 2,3-epoxipropilo

STER GLICIDILICO DEL A


CIDO TRIALQUILACE
TICO
E
C10

17

Neodecanoato de glicidilo

STER GLICIDILICO DEL A


CIDO TRIALQUILACE
TICO
E
C10

17

NEODECANOATO DE VINILO
MEROS)
PENTANO (TODOS LOS ISO

17

Neopentilenglicol

2,2-DIMETILPROPANO-1,3-DIOL (FUNDIDO O
N)
EN SOLUCIO

17

NICO EN SOLUCIO
N (93% COMO
NITRATO AMO
XIMO)
MA

17

N (50% COMO
LCICO EN SOLUCIO
NITRATO CA
XIMO)
MA

18

LCICO/NITRATO MAGNE
SICO/
NITRATO CA
N
SICO, EN SOLUCIO
CLORURO POTA

17
N
RRICO/A
CIDO NITRICO, EN SOLUCIO
NITRATO FE

N
RRICO/A
CIDO NITRICO, EN SOLUCIO
NITRATO FE
Nitrato de octilo

1454

17
17

ALQUILNITRATOS (C7C9)

DICO EN SOLUCIO
N
NITRITO SO

17
17

meros)
Nitratos de octilo (todos los iso

ALQUILNITRATOS (C7C9)

17

dico en solucio
n
Nitrilotriacetato triso

DICA DEL A
CIDO NITRILOTRIACE
TICO
SAL TRISO
N
EN SOLUCIO

17

2,2,2-Nitrilotrietanol

TRIETANOLAMINA

17

Nitrilo-2,2,2-trietanol

TRIETANOLAMINA

17

1,1,1-Nitrilotri-2-propanol

TRIISOPROPANOLAMINA

17

1,1,1-Nitrilotripropan-2-ol

TRIISOPROPANOLAMINA

17

NITROBENCENO

17

Nitrobenzol

NITROBENCENO

o-Nitroclorobenceno

o-CLORONITROBENCENO
17

NITROETANO (80%)/NITROPROPANO (20%)

17

NITROETANO, 1-NITROPROPANO (CADA UNO CON


UN 15% COMO MINIMO), EN MEZCLA

17

2-Nitrofenol

orto-NITROFENOL (FUNDIDO)

17

o-Nitrofenol

orto-NITROFENOL (FUNDIDO)

17

orto-Nitrofenol

orto-NITROFENOL (FUNDIDO)

17

orto--NITROFENOL (FUNDIDO)

17
orto-NITROFENOL (FUNDIDO)

1500

1662

17

NITROETANO

2-Nitrofenol (fundido)

2304

17

Neopentano

n
Nitrato de hierro (III)/acido ntrico, en solucio

No ONU

2842

1663

17

2-NITROPROPANO
1- O

17

NITROPROPANO (60%)/NITROETANO (40%),


EN MEZCLA

17

2-Nitrotolueno

o- O p-NITROTOLUENOS

17

4-Nitrotolueno

o- O p-NITROTOLUENOS

17

o-Nitrotolueno

o- O p-NITROTOLUENOS

17

2608

DIGO CIQ
CO

152
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

Indice de productos transportados a granel


Nombre que figura en el Indice

Nombre del producto

p-Nitrotolueno

Captulo

o- O p-NITROTOLUENOS

17

MEROS)
NONANO (TODOS LOS ISO

17

o- O p-NITROTOLUENOS

17

n-Nonano
MEROS)
NONANO (TODOS LOS ISO

17

MEROS)
NONENO (TODOS LOS ISO
Nonanoles
Nonilcarbinol

MEROS)
ALCOHOL DECILICO (TODOS LOS ISO

17

Nonileno

MEROS)
NONENO (TODOS LOS ISO

17

alfa-4-Nonilfenil-omega-hidroxipoli (oxietileno)

TERES (C9C20)
ALCARIL POLIE

17

NONILFENOL

1920

17

17

Nopinen

beta-PINENO

17

Nopineno

beta-PINENO

17

2-Ocetanona

beta-PROPIOLACTONA

17

(Z)-Octadec-9-enamina

OLEILAMINA

17

(Z)-Octadec-9-enilamina

OLEILAMINA

17

1-Octadecanol

ALCOHOLES (C13+)

17

Octadecan-1-ol

ALCOHOLES (C13+)

17

Octanal

ALDEHIDOS OCTILICOS

17

MEROS)
OCTANO (TODOS LOS ISO

17
MEROS)
OCTANOL (TODOS LOS ISO

MEROS)
OCTANOL (TODOS LOS ISO

1262

17
17

MEROS)
OCTENO (TODOS LOS ISO
Octilcarbinol

1664

17
MEROS)
ALCOHOL NONILICO (TODOS LOS ISO

Octan-1-ol

No ONU

17
MEROS)
ALCOHOL NONILICO (TODOS LOS ISO

17

Oleamina

OLEILAMINA

17

1-Oleato de glicerol

MONOOLEATO DE GLICEROL

17

Oleato de glicerol

MONOOLEATO DE GLICEROL

17

OLEATO DE POTASIO

17

OLEFINAS EN MEZCLA (C5C7)

17

OLEFINAS EN MEZCLA (C5C15)

17

MEROS)
OLEFINAS (C13+, TODOS LOS ISO

17

alfa-OLEFINAS (C6C 18) EN MEZCLA

17

OLEILAMINA

17

OLEINA DE NUEZ DE PALMA

17

OLEINA DE PALMA

17

LEUM
O

17

Oligosacarido hidrogenado

N HIDROGENADO
HIDROLIZADO DE ALMIDO

Oxal

N (40% COMO MA
XIMO)
GLIOXAL EN SOLUCIO

17

Oxaldehdo

N (40% COMO MA
XIMO)
GLIOXAL EN SOLUCIO

17

3-Oxapentano-1,5-diol

DIETILENGLICOL

18

1,4-Oxazinano

MORFOLINA

17

2,2-Oxibis(1-cloropropano)

TER 2,2-DICLOROISOPROPILICO
E

17

2,2-Oxibis(etilenoxi)dietanol

TETRAETILENGLICOL

17

2,2-Oxibispropano

TER ISOPROPILICO
E

17

2,2-Oxidietanol

DIETILENGLICOL

18

DIGO CIQ
CO

1831

18

153
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

digo CIQ: Captulo 19


Co
Nombre que figura en el Indice

Nombre del producto

Captulo

1,1-Oxidipropan-2-ol

DIPROPILENGLICOL

17

xido acetico
O

TICO
ANHIDRIDO ACE

17

xido de acetilo
O

TICO
ANHIDRIDO ACE

17

XIDO DE 1,2-BUTILENO
O

17

xido de butileno
O

TETRAHIDROFURANO

17

xido de ciclotetrametileno
O

TETRAHIDROFURANO

17

xido de clorometiletileno
O

EPICLORHIDRINA

17

xido de cloropropileno
O

EPICLORHIDRINA

17

xido de dietileno
O

1,4-DIOXANO

17

xido de dietilo
O

TER DIETILICO
E

17

xido de difenilo
O

TER DIFENILICO
E

17

xido de difenilo/eter difenilfenlico en mezcla


O

TER DIFENILICO/E
TER DIFENILFENILICO
E
EN MEZCLA

17

xido de diisopropilo
O

TER ISOPROPILICO
E

17

XIDO DE ETILENO/O
XIDO DE PROPILENO, EN
O
XIDO DE
MEZCLA, CON UN CONTENIDO DE O
XIMO
ETILENO DE UN 30%, EN MASA, COMO MA
xido de isopropilo
O

17

TER ISOPROPILICO
E

17

xido de metiletileno
O

XIDO DE PROPILENO
O

17

xido de poli(etilen)
O

TER (PESO MOLECULAR 1350+)


POLIE

xido de poli(propeno)
O

TER (PESO MOLECULAR 1350+)


POLIE

17

xido de poli(propileno)
O

POLIPROPILENGLICOL

17

xido de propeno
O

XIDO DE PROPILENO
O

17

XIDO DE MESITILO
O

17

XIDO DE PROPILENO
O

17

xido de propionilo
O

NICO
ANHIDRIDO PROPIO

17

xido de tetrametileno
O

TETRAHIDROFURANO

17

xido de titanio (IV)


O

XIDO DE TITANIO EN SUSPENSIO


N ACUOSA
DIO
ESPESA

17

xidos de tolilo so
dico
O

DICA DEL A
N
CIDO CRESILICO EN SOLUCIO
SAL SO

17

xido dicloroetlico
O

TER DICLOROETILICO
E

17

xido etlico
O

TER DIETILICO
E

17

Oximetileno

N (45% COMO
FORMALDEHIDO EN SOLUCIO
XIMO)
MA

17

Parafina

CERA DE PARAFINA

17

n-Parafinas (C 10C 20 )

n-ALCANOS (C 10+)

17

No ONU

3022

2983

1229

1280

PARAFINAS CLORADAS (C10C13)

17

PARAFINAS CLORADAS (C14C17) (CON UN


CONTENIDO MINIMO DEL 50% DE CLORO Y
CON MENOS DE UN 1% DE C13 O CADENAS
S CORTAS)
MA

17

PARALDEHIDO

17

1264

PENTACLOROETANO

17

1669

Pentadecanol

ALCOHOLES (C13+)

17

1-Pentadeceno

MEROS)
OLEFINAS (C13+, TODOS LOS ISO

17

Pentadec-1-eno

MEROS)
OLEFINAS (C13+, TODOS LOS ISO

17

1,3-PENTADIENO
cis-1,3-Pentadieno

17
1,3-PENTADIENO

17

DIGO CIQ
CO

154
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

Indice de productos transportados a granel


Nombre que figura en el Indice

Nombre del producto

cis-trans-1,3-Pentadieno

1,3-PENTADIENO

Captulo
17

(E)-1,3-Pentadieno

1,3-PENTADIENO

17

Penta-1,3-dieno

1,3-PENTADIENO

17

trans-1,3-Pentadieno

1,3-PENTADIENO

17

(Z)-1,3-Pentadieno

1,3-PENTADIENO

17

Pentaetilenglicol

POLIETILENGLICOL

17

PENTAETILENHEXAMINA

No ONU

17

Pentalin

PENTACLOROETANO

17

Pentametileno

CICLOPENTANO

17

2,2,4,6,6-Pentametil-4-heptanetiol

DODECANOTIOL TERCIARIO

17

Pentanal

MEROS)
VALERILALDEHIDO (TODOS LOS ISO

17

n-Pentano

MEROS)
PENTANO (TODOS LOS ISO

17

Pentano

MEROS)
PENTANO (TODOS LOS ISO

17

MEROS)
PENTANO (TODOS LOS ISO

17

n, 50% como maximo


Pentanodial en solucio

N (50% COMO
GLUTARALDEHIDO EN SOLUCIO
XIMO)
MA

17

1-Pentanol

ALCOHOL AMILICO NORMAL

17

2-Pentanol

ALCOHOL AMILICO SECUNDARIO

17

3-Pentanol

ALCOHOL AMILICO SECUNDARIO

17

Pentan-1-ol

ALCOHOL AMILICO NORMAL

17

Pentan-2-ol

ALCOHOL AMILICO SECUNDARIO

17

Pentan-3-ol

ALCOHOL AMILICO SECUNDARIO

17

Pentanol normal

ALCOHOL AMILICO NORMAL

17

Pentanol secundario

ALCOHOL AMILICO SECUNDARIO

17

Pentanol terciario

ALCOHOL AMILICO TERCIARIO

17

2-Pentanona

METILPROPILCETONA

18

Pentan-2-ona

METILPROPILCETONA

18

n-Penteno

MEROS)
PENTENO (TODOS LOS ISO

17

Pent-1-eno

MEROS)
PENTENO (TODOS LOS ISO

17

MEROS)
PENTENO (TODOS LOS ISO

17

MEROS)
PENTENO (TODOS LOS ISO

1265

17

Pentenos
PERCLOROETILENO

17

Perclorometano

TETRACLORURO DE CARBONO

17

Perhidroacepina

HEXAMETILENIMINA

17

1897

XIDO DE HIDRO
GENO EN SOLUCIO
N (DE MA
S
PERO
S DE UN 60%, EN MASA)
DE UN 8% PERO NO MA

17

2014, 2984

XIDO DE HIDRO
GENO EN SOLUCIO
N (DE MA
S
PERO
S DE UN 70%, EN MASA)
DE UN 60% PERO NO MA

17

2015

PETROLATO

17

2-Picolina

2-METILPIRIDINA

17

3-Picolina

3-METILPIRIDINA

17

4-Picolina

4-METILPIRIDINA

17

alfa-Picolina

2-METILPIRIDINA

17

beta-Picolina

3-METILPIRIDINA

17

gamma-Picolina

4-METILPIRIDINA

17

2-Pineno

alfa-PINENO

17

DIGO CIQ
CO

155
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

digo CIQ: Captulo 19


Co
Nombre que figura en el Indice

Nombre del producto

2(10)-Pineno

beta-PINENO

Captulo

No ONU

17

alfa-PINENO

17

2368

beta-PINENO

17

2368

2-Piperazin-1-iletilamina

N-AMINOETILPIPERAZINA

17

Piperileno

1,3-PENTADIENO

17

BENCENO Y MEZCLAS QUE CONTIENEN UN


10% COMO MINIMO DE BENCENO

17

PIRIDINA

17

lisis de gasolina que contienen un 10% como


Piro
mnimo de benceno
DICO EN SOLUCIO
N
POLI (4+) ACRILATO SO

17

POLI (4+) ETOXILATO DE NONILFENOL

17

POLI (4+) ISOBUTILENO

17

POLI (5+) PROPILENO

17

POLI (IMINOETILENO)-INJERTADO-N N (90% COMO


POLI(ETILENEOXI) EN SOLUCIO
XIMO)
MA

17

N
POLIACRILATO SULFONADO EN SOLUCIO

18

POLIALQUIL (C18C22) ACRILATO EN XILENO

17
SICA DE LIQUIDO PARA FRENOS:
MEZCLA BA
TER DE POLI(2-8) ALQUILEN (C2C3) GLICOLES Y
E
TER MONOALQUILICO (C1C4) DEL POLIALQUILEN
E
STERES DE BORATO
(C2C10) GLICOLES Y SUS E

teres monoalquilos
Poli(2-8) alquilen (C2C3) glicoles/e
(C1C4) del polialquilen (C2C10) glicol y sus esteres
de borato
POLIBUTENO

17

17
DICO EN SOLUCIO
N
POLI (4+) ACRILATO SO

Poli(carboxilatoetileno de sodio)

17

TER (PESO MOLECULAR 1350+)


POLIE

17

TER DE ALCARIL DE CADENA LARGA (C11C20)


POLIE

17

POLIETILENGLICOL

17

Polietilen glicoles mono(p-nonilfenil) e ter

TERES (C9C20)
ALCARIL POLIE

17

Polietileniminas

POLIETILENPOLIAMINAS

17

POLIETILENPOLIAMINAS

17

S DE UN 50% DE
POLIETILENPOLIAMINAS (CON MA
ACEITE DE PARAFINA C5C20)

17

POLIETOXILATO (4-12) DE ALQUILFENOL (C7C11)

17

POLIETOXILATOS (1-6) DE ALCOHOL (C12C16)

17

POLIETOXILATOS (2.5-9) DE ALCOHOL (C9C11)

17

POLIETOXILATOS (20+) DE ALCOHOL (C12C16)

17

POLIETOXILATOS (3-6) DE ALCOHOL (C6C17)


(SECUNDARIO)

17

POLIETOXILATOS (7-12) DE ALCOHOL (C6C17)


(SECUNDARIO)

17

POLIETOXILATOS (7-19) DE ALCOHOL (C12C16)

17

Poli[(fenilisocianato)-co-formaldehdo]

ISOCIANATO DE POLIMETILENPOLIFENILO

17

N HIDROGENADO
HIDROLIZADO DE ALMIDO

18

NICO EN SOLUCIO
N
POLIFOSFATO AMO
Poliglucitol

2734, 2735

17

TICO
POLIISOBUTENAMINA EN DISOLVENTE ALIFA
(C10C14)
Poliisobutileno

1282

17
POLI (4+) ISOBUTILENO

17

POLIOLEFINA (PESO MOLECULAR 300+)

17

POLIOLEFINAMIDA ALQUENO (C28C250) AMINA


SULFURIZADA

17

DIGO CIQ
CO

156
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

Indice de productos transportados a granel


Nombre que figura en el Indice

Nombre del producto

Captulo

POLIOLEFINAMIDA ALQUENOAMINA (C17+)

17

POLIOLEFINAMINA (C28C250)

17

POLIOLEFINAMINA EN ALQUILBENCENOS (C2C4)

17

TICO
POLIOLEFINAMINA EN DISOLVENTE AROMA

17

Poli(oxietileneoxietileneoxiftalolo)

FTALATO DE DIETILENGLICOL

17

POLI (5+) PROPILENO

17

POLIPROPILENGLICOL

No ONU

17

Polipropileno
POLISILOXANO

17
XIDO POTA
N
SICO EN SOLUCIO
HIDRO

n
Potasa caustica en solucio
N DEL PARALDEHIDO
PRODUCTO DE LA REACCIO
Y DEL AMONIACO

17
17

Propanal

PROPIONALDEHIDO

17

2-Propanamina

ISOPROPILAMINA

17

Propan-1-amina

PROPILAMINA NORMAL

17

Propanoato de pentilo

PROPIONATO DE PENTILO NORMAL

17

Propanocetona

ACETONA

18

1,2-Propanodiol

PROPILENGLICOL

18

Propano-1,2-diol

PROPILENGLICOL

18

1-Propanol

ALCOHOL PROPILICO NORMAL

17

2-Propanol

ALCOHOL ISOPROPILICO

18

n-Propanol

ALCOHOL PROPILICO NORMAL

17

Propan-1-ol

ALCOHOL PROPILICO NORMAL

17

Propan-2-ol

ALCOHOL ISOPROPILICO

18

Propanol

ALCOHOL PROPILICO NORMAL

17

PROPANOLAMINA NORMAL

2920

17

3-Propanolida

beta-PROPIOLACTONA

17

2-Propanona

ACETONA

18

Propan-2-ona

ACETONA

18

Propanona

ACETONA

18

Propanonitrilo

PROPIONITRILO

17

1,2,3-Propanotriol

GLICERINA

18

Propano-1,2,3-triol

GLICERINA

18

n (50% como maximo)


Propenamida en solucio

N (50% COMO MA
XIMO)
ACRILAMIDA EN SOLUCIO

17

Propenoato de etilo

ACRILATO DE ETILO

17

2-Propenoato de 2-hidroxietilo

ACRILATO DE 2-HIDROXIETILO

17

Propenoato de 2-hidroxietilo

ACRILATO DE 2-HIDROXIETILO

17

1-Propenol-3

ALCOHOL ALILICO

17

2-Propen-1-ol

ALCOHOL ALILICO

17

Prop-2-en-1-ol

ALCOHOL ALILICO

17

Propenonitrilo

ACRILONITRILO

17

Propilacetona

METILBUTILCETONA

17

Propilaldehdo

PROPIONALDEHIDO

17

PROPILAMINA NORMAL

17

Propilamina

PROPILAMINA NORMAL

17

n-Propilbenceno

MEROS)
PROPILBENCENO (TODOS LOS ISO

17

DIGO CIQ
CO

1277

157
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

digo CIQ: Captulo 19


Co

Nombre que figura en el Indice

Nombre del producto

MEROS)
PROPILBENCENO (TODOS LOS ISO

Captulo

No ONU

17

Propilcarbinol

ALCOHOL BUTILICO NORMAL

18

alfa,alfa-(Propilendinitrilo)di-o-cresol

ALQUIL (C8C9) FENILAMINA EN DISOLVENTES


TICOS
AROMA

17

PROPILENGLICOL

18

2,2-[Propilenobis(nitrilometileno)]difenol

ALQUIL (C8C9) FENILAMINA EN DISOLVENTES


TICOS
AROMA

17

Propiletileno

MEROS)
PENTENO (TODOS LOS ISO

17

Propilmetilcetona

METILPROPILCETONA

18

N-Propil-1-propanamina

DI-n-PROPILAMINA

17

beta-PROPIOLACTONA

17

Propiolactona

beta-PROPIOLACTONA

17

1,2-Propilenglicol

PROPILENGLICOL

18

PROPIONALDEHIDO
PROPIONATO DE BUTILO NORMAL
Propionato de n-amilo

PROPIONATO DE PENTILO NORMAL

17

1275

17

1914

17

PROPIONATO DE ETILO

17

PROPIONATO DE PENTILO NORMAL

17

1993

PROPIONITRILO

17

2404

beta-Propionolactona

beta-PROPIOLACTONA

17

Propiononitrilo

PROPIONITRILO

17

TER MONOALQUILICO DEL PROPILENGLICOL


E

17

PROPOXILATO DE ALQUILFENILO (C9C15)

17

1-Propoxipropan-2-ol
N
PROTEINA VEGETAL HIDROLIZADA EN SOLUCIO

18

Pseudobutilenglicol

BUTILENGLICOL

17

Pseudocumeno

MEROS)
TRIMETILBENCENO (TODOS LOS ISO

17

Pseudopineno

beta-PINENO

17

N DE ALQUILBENCENO
RESIDUOS DE LA DESTILACIO

17

RESINA DE METACRILATO EN DICLORURO


DE ETILENO

17

RESINAS DEL DIFENILOLPROPANO Y DE LA


EPICLORHIDRINA

17

dico
Rodanato so

DICO EN SOLUCIO
N (56% COMO
TIOCIANATO SO
XIMO)
MA

17

dico
Rodanuro so

DICO EN SOLUCIO
N (56% COMO
TIOCIANATO SO
XIMO)
MA

17

CIDO ALCANOICO,
SAL DE COBRE DEL A
DE CADENA LARGA (C17+)

17

CIDO
SAL DE SODIO DEL COPOLIMERO DE A
XIDO DE ALQUILENO)
METRACRILICO-ALCOXIPOLI (O
N ACUOSA (45% COMO
METACRILATO, EN SOLUCIO
XIMO)
MA

17

CIDO
SAL DIETALONAMINA DEL A
N
TICO EN SOLUCIO
2,4-DICLOROFENOXIACE

17

CIDO
SAL DIMETILAMINA DEL A
N
TICO EN SOLUCIO
2,4-DICLOROFENOXIACE
XIMO)
(70% COMO MA

17

CIDO
SAL DIMETILAMINA DEL A
N
TICO EN SOLUCIO
4-CLORO-2-METILFENOXIACE

17

DIGO CIQ
CO

158
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

Indice de productos transportados a granel


Nombre que figura en el Indice
DICA DEL A
CIDO
SAL PENTASO
N
TICO EN SOLUCIO
DIETILENTRIAMINAPENTACE

Nombre del producto

17

DICA DE LA GLICINA EN SOLUCIO


N
SAL SO

17

DICA DE POLIEGLICERINA EN SOLUCIO


N
SAL SO
XIMO DE UN 3% DE
(CON UN CONTENIDO MA
XIDO SO
DICO)
HIDRO

18

DICA DE LA GLICINA EN SOLUCIO


N
SAL SO

dica del acido aminoace


tico, en solucio
n
Sal so

17

DICA DEL A
CIDO ALQUILBENCENO
SAL SO
NICO, EN SOLUCIO
N
SULFO

17

DICA DEL A
N
CIDO CRESILICO EN SOLUCIO
SAL SO

17

DICA DEL A
NICO EN
CIDO LIGNINSULFO
SAL SO
N
SOLUCIO

17

DICA DEL COPOLIMERO DE FORMALDEHIDO


SAL SO
NICO, EN SOLUCIO
N
CIDO NAFTALENOSULFO
Y DE A

17

DICA DEL MERCAPTOBENZOTIAZOL


SAL SO
N
EN SOLUCIO

17

dica del acido etilen-bis-imino-diace


tico,
Sal tetraso
n
en solucio

DICA DEL A
CIDO
SAL TETRASO
N
TICO EN SOLUCIO
ETILENDIAMINOTETRACE

17

dica del acido etilendinitrilotetrace


tico,
Sal tetraso
n
en solucio

DICA DEL A
CIDO
SAL TETRASO
N
TICO EN SOLUCIO
ETILENDIAMINOTETRACE

17

DICA DEL A
CIDO
SAL TETRASO
N
TICO EN SOLUCIO
ETILENDIAMINOTETRACE

17

CIDO
SAL TRIISOPROPANOLAMINA DEL A
N
TICO EN SOLUCIO
2,4-DICLOROFENOXIACE

17

DICA DEL A
CIDO
SAL TRISO
TICO
N-(HIDROXIETIL)ETILENDIAMINOTRIACE
N
EN SOLUCIO

17

DICA DEL A
CIDO NITRILOTRIACE
TICO
SAL TRISO
N
EN SOLUCIO

17

STER DE POLIOLEFINA (PESO


SALES DE AMINOE
MOLECULAR 2000+)

17

Sales de creosota

3806

17
DICA DEL A
CIDO NITRILOTRIACE
TICO
SAL TRISO
N
EN SOLUCIO

dica de N,N-bis(carboximetil)glicina
Sal triso

No ONU

17
SICO (50% COMO MA
XIMO)
TIOSULFATO POTA

rico
Sal dipotasica del acido tiosulfu

Captulo

NAFTALENO (FUNDIDO)

17

n del cloruro potasico


Salmuera de perforacio

N
SICO EN SOLUCIO
CLORURO POTA

17

n: cloruro potasico en solucio


n
Salmuera de perforacio

N
SICO EN SOLUCIO
CLORURO POTA

17

n del bromuro de cinc


Salmuera de perforacio

N (QUE CONTIENEN
SALMUERAS DE PERFORACIO
SALES DE CINC)

17

SALICILATO DE METILO

17

N (QUE CONTIENEN
SALMUERAS DE PERFORACIO
SALES DE CINC)

17

N, INCLUIDOS:
SALMUERAS DE PERFORACIO
N, CLORURO
LCICO EN SOLUCIO
BROMURO CA
N Y CLORURO SO
DICO EN
LCICO EN SOLUCIO
CA
N
SOLUCIO

17

SEBO

17

DICO EN SOLUCIO
N
SILICATO SO

17

Silvita

N
SICO EN SOLUCIO
CLORURO POTA

Soda caustica

XIDO SO
DICO EN SOLUCIO
N
HIDRO

17

n
Soda caustica en solucio

XIDO SO
DICO EN SOLUCIO
N
HIDRO

17

Solvente de cellosolve

TERES MONOALQUILICOS DEL ETILENGLICOL


E

17

d-Sorbito

N
SORBITOL EN SOLUCIO

18

DIGO CIQ
CO

17

159
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

digo CIQ: Captulo 19


Co
Nombre que figura en el Indice
d-Sorbitol

Nombre del producto


N
SORBITOL EN SOLUCIO

N
SORBITOL EN SOLUCIO

Captulo

No ONU

18
18

Sosa caustica blanca

XIDO SO
DICO EN SOLUCIO
N
HIDRO

17

Suberano

CICLOHEPTANO

17

SUCCINATO DE DIMETILO

17

SUCCINIMIDA DE POLIBUTENILO

17

NICO EN SOLUCIO
N
SULFATO AMO

17

N
SULFATO DE ALUMINIO EN SOLUCIO

17

SULFATO DE DIETILO

17

Sulfato de etilo

SULFATO DE DIETILO

17

geno
Sulfato de hidro

CIDO SULFU
RICO
A

17

N
RRICO EN SOLUCIO
SULFATO POLIFE

1594

17

DICO EN SOLUCIO
N
SULFATO SO

18

dico
Sulfhidrato so

DICO EN SOLUCIO
N (45% COMO
HIDROSULFURO SO
XIMO)
MA

17

dico
Sulfito del acido so

DICO EN SOLUCIO
N (45% COMO
HIDROSULFITO SO
XIMO)
MA

17

DICO EN SOLUCIO
N (25% COMO
SULFITO SO
XIMO)
MA

17

dico
Sulfocianato so

DICO EN SOLUCIO
N (56% COMO
TIOCIANATO SO
XIMO)
MA

17

dico
Sulfocianuro so

DICO EN SOLUCIO
N (56% COMO
TIOCIANATO SO
XIMO)
MA

17

SULFOHIDROCARBURO (C3C88)

17

SULFOLANO

17

Sulfona de tiofano

SULFOLANO

17

dico
Sulfonato de alquilbenceno so

DICA DEL A
CIDO ALQUILBENCENO
SAL SO
NICO EN SOLUCIO
N
SULFO

17

DICO DE PETRO
LEO
SULFONATO SO

17

NICO EN SOLUCIO
N (45% COMO
SULFURO AMO
XIMO)
MA

17

LCICO
SULFURO DE ALQUILFENATO CA
DE CADENA LARGA (C8C40)

17

SULFURO DE ALQUILFENATO/FENOL,
DE CADENA LARGA, EN MEZCLA

17

SULFURO DE ALQUIL (C8C40) FENOL

17

SULFURO DODECILHIDROXIPROPILO

17

DICO EN SOLUCIO
N (15% COMO
SULFURO SO
XIMO)
MA

17

SUSTANCIA LIQUIDA NO NOCIVA, (12) N.E.P.


(NOMBRE COMERCIAL . . ., CONTIENE . . .)
CATEGORIA OS

18

SUSTANCIA LIQUIDA NOCIVA, (11) N.E.P.


(NOMBRE COMERCIAL . . ., CONTIENE . . .)
CATEGORIA Z

18

SUSTANCIA NOCIVA LIQUIDA, F, (2) N.E.P.


(NOMBRE COMERCIAL . . ., CONTIENE . . .)
T.B.1, CAT.X

17

SUSTANCIA NOCIVA LIQUIDA, F, (4) N.E.P.


(NOMBRE COMERCIAL . . ., CONTIENE . . .)
T.B.2, CAT.X

17

2683

1385

DIGO CIQ
CO

160
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

Indice de productos transportados a granel

Nombre que figura en el Indice

Nombre del producto

Captulo

SUSTANCIA NOCIVA LIQUIDA, F, (6) N.E.P.


(NOMBRE COMERCIAL . . ., CONTIENE . . .)
T.B.2, CAT.Y

17

SUSTANCIA NOCIVA LIQUIDA, F, (8) N.E.P.


(NOMBRE COMERCIAL . . ., CONTIENE . . .)
T.B.3, CAT.Y

17

SUSTANCIA NOCIVA LIQUIDA, F, (10) N.E.P.


(NOMBRE COMERCIAL . . ., CONTIENE . . .)
T.B.3, CAT.Z

17

SUSTANCIA NOCIVA LIQUIDA, NF, (1) N.E.P. (NOMBRE


COMERCIAL . . ., CONTIENE . . .)
T.B.1, CAT.X

17

SUSTANCIA NOCIVA LIQUIDA, NF, (3) N.E.P. (NOMBRE


COMERCIAL . . ., CONTIENE . . .)
T.B.2, CAT.X

17

SUSTANCIA NOCIVA LIQUIDA, NF, (5) N.E.P. (NOMBRE


COMERCIAL . . ., CONTIENE . . .)
T.B.2, CAT.Y

17

SUSTANCIA NOCIVA LIQUIDA, NF, (7) N.E.P. (NOMBRE


COMERCIAL . . ., CONTIENE . . .)
T.B.3, CAT.Y

17

SUSTANCIA NOCIVA LIQUIDA, NF, (9) N.E.P. (NOMBRE


COMERCIAL . . ., CONTIENE . . .)
T.B.3, CAT.Z

17

TALL OIL CRUDO

17

TALL OIL DESTILADO

17

Terebenteno

beta-PINENO

17

3,6,9,12-Tetraazatetradecametilenediamina

PENTAETILENHEXAMINA

17

3,6,9,12-Tetraazatetradecano-1,14-diamina

PENTAETILENHEXAMINA

17

1,3,5,7-Tetraazatriciclo[3.3.1.1 ]-decano

N
HEXAMETILENTETRAMINA EN SOLUCIO

18

1,1,2,2-Tetracloroetano

TETRACLOROETANO

17

sim-Tetracloroetano

TETRACLOROETANO

17

3,7

TETRACLOROETANO

17

1,1,2,2-Tetracloroetileno

PERCLOROETILENO

17

Tetracloroetileno

PERCLOROETILENO

17

Tetraclorometano

TETRACLORURO DE CARBONO

17

Tetracloruro de acetileno

TETRACLOROETANO

17

TETRACLORURO DE CARBONO

17

Tetracloruro de etileno

PERCLOROETILENO

17

1-Tetradecanol

ALCOHOLES (C13+)

17

Tetradecan-1-ol

ALCOHOLES (C13+)

17

Tetradeceno

MEROS)
OLEFINAS (C13+, TODOS LOS ISO

17

Tetradecilbenceno

ALQUILBENCENOS (C9+)

17

TETRAETILENGLICOL

17

TETRAETILENPENTAMINA

17

Tetraetilo de plomo

COMPUESTOS ANTIDETONANTES PARA


CARBURANTES DE MOTORES (QUE CONTIENEN
ALQUILOS DE PLOMO)

17

Tetraetilplomo

COMPUESTOS ANTIDETONANTES PARA


CARBURANTES DE MOTORES (QUE CONTIENEN
ALQUILOS DE PLOMO)

17

DIGO CIQ
CO

No ONU

1702

1846

2320

161
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

digo CIQ: Captulo 19


Co
Nombre que figura en el Indice

Nombre del producto

Captulo

Tetraetilplumbano

COMPUESTOS ANTIDETONANTES PARA


CARBURANTES DE MOTORES (QUE CONTIENEN
ALQUILOS DE PLOMO)

17

dico (15% como maximo)/hidro


xido
Tetrahidroborato so
dico en solucio
n
so

DICO (15% COMO MA


XIMO)/
BOROHIDRURO SO
XIDO SO
DICO EN SOLUCIO
N
HIDRO

17

3a,4,7,7a-Tetrahidro-3,5-dimetil-4,7-metan-1H-indeno

METILCICLOPENTADIENO DIMERO

17

TETRAHIDROFURANO
1,2,3,4-Tetrahidronaftaleno

17
TETRAHIDRONAFTALENO

TETRAHIDRONAFTALENO

2056

17
17

2H-Tetrahidro-1,4-oxacina

MORFOLINA

17

Tetrahidro-1,4-oxacina

MORFOLINA

17

Tetrahidro-2H-1,4-oxacina

MORFOLINA

17

xido
Tetrahidrotiopeno-1-dio

SULFOLANO

17

Tetralina

TETRAHIDRONAFTALENO

17

Tetrametil plomo

COMPUESTOS ANTIDETONANTES PARA


CARBURANTES DE MOTORES (QUE CONTIENEN
ALQUILOS DE PLOMO)

17

1,2,3,4-Tetrametilbenceno

MEROS)
TETRAMETILBENCENO (TODOS LOS ISO

17

1,2,3,5-Tetrametilbenceno

MEROS)
TETRAMETILBENCENO (TODOS LOS ISO

17

1,2,4,5-Tetrametilbenceno

MEROS)
TETRAMETILBENCENO (TODOS LOS ISO

17

MERO DEL PROPILENO


TETRA

17

MEROS)
TETRAMETILBENCENO (TODOS LOS ISO

2850

17

Tetrametilenglicol

BUTILENGLICOL

17

Tetrametilensulfona

SULFOLANO

17

Tetrametilo de plomo

COMPUESTOS ANTIDETONANTES PARA


CARBURANTES DE MOTORES (QUE CONTIENEN
ALQUILOS DE PLOMO)

17

Tetrapropilbenceno

ALQUILBENCENOS (C9+)

17

Tetrapropilenbenceno

DODECILBENCENO

17

xido
Tiaciclopentan-1,1-dio

SULFOLANO

17

4-Tiapentanal

3-(METILTIO)PROPIONALDEHIDO

DICO EN SOLUCIO
N (56% COMO
TIOCIANATO SO
XIMO)
MA
xido
Tiociclopentan-1,1-dio

No ONU

17
17

SULFOLANO

17

NICO EN SOLUCIO
N (60% COMO
TIOSULFATO AMO
XIMO)
MA

17

SICO (50% COMO MA


XIMO)
TIOSULFATO POTA

17

o-Tolilamina

orto-TOLUIDINA

17

2,4-Tolilendiamina

TOLUENDIAMINA

17

2,6-Tolilendiamina

TOLUENDIAMINA

17

Tolilendiisocianato

DIISOCIANATO DE TOLUENO

17

2,4-Toluendiamina

TOLUENDIAMINA

17

2,6-Toluendiamina

TOLUENDIAMINA

17

TOLUENDIAMINA

17

1709

TOLUENO

17

1294

2-Toluidina

orto-TOLUIDINA

orto-TOLUIDINA
Toluol

17
17

TOLUENO

1708

17

DIGO CIQ
CO

162
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

Indice de productos transportados a granel


Nombre que figura en el Indice

Nombre del producto

TREMENTINA
TRIACETATO DE GLICERILO

Captulo

No ONU

17

1299

17

Triacetato de glicerina

TRIACETATO DE GLICERILO

17

Triacetato de glicerol

TRIACETATO DE GLICERILO

17

Triacetato de 1,2,3-propanotriol

TRIACETATO DE GLICERILO

17

Triacetina

N (40% COMO MA
XIMO)
GLIOXAL EN SOLUCIO

17

3,6,9-Triazaundecametilendiamina

TETRAETILENPENTAMINA

17

3,6,9-Triazaundecano-1,11-diamina

TETRAETILENPENTAMINA

17

TRICARBONILO DE MANGANESO
METILCICLOPENTADIENILO
1,2,4-TRICLOROBENCENO
sim-Triclorobenceno

1,2,4-TRICLOROBENCENO

1,2,3-TRICLOROBENCENO (FUNDIDO)
1,2,3-Triclorobenzol

17

3281

17

2321

17
17

1,2,3-TRICLOROBENCENO (FUNDIDO)

17

1,1,1-TRICLOROETANO

17

1,1,2-TRICLOROETANO

17

beta-Tricloroetano

1,1,2-TRICLOROETANO

17

Tricloroeteno

TRICLOROETILENO

17

CLOROFORMO

17

TRICLOROETILENO
Triclorometano

17

1,2,3-TRICLOROPROPANO

17

1,1,2-TRICLORO-1,2,2-TRIFLUOROETANO

17

Tricloruro de etileno

TRICLOROETILENO

17

Tricloruro de etinilo

TRICLOROETILENO

17

Tricloruro de vinilo

1,1,2-TRICLOROETANO

17

TRIDECANO

1710

17

Tridecanol

ALCOHOLES (C13+)

17

Trideceno

MEROS)
OLEFINAS (C13+, TODOS LOS ISO

17

Tridecilbenceno

ALQUILBENCENOS (C9+)

17

TRIETANOLAMINA

17

TRIETILAMINA

17

TRIETILBENCENO

17

TRIETILENGLICOL

18

TRIETILENTETRAMINA

17

Trietilfosfito

FOSFITO DE TRIETILO

17

Triformol

1,3,5-TRIOXANO

17

Triglicol

TRIETILENGLICOL

18

Tri(2-hidroxietil)amina

TRIETANOLAMINA

17

Trihidroxipropano

GLICERINA

18

Trihidroxitrietilamina

TRIETANOLAMINA

17

TRIISOPROPANOLAMINA
Trmero de acetaldehdo

2831

1296

2259

17
PARALDEHIDO

TRIMERO DEL PROPILENO

17
17

Trmero del formaldehdo

1,3,5-TRIOXANO

17

Trmero del 1,2-propilenglicol

TRIPROPILENGLICOL

17

DIGO CIQ
CO

2057

163
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

digo CIQ: Captulo 19


Co
Nombre que figura en el Indice

Nombre del producto

Trmero del propilenglicol

Captulo

TRIPROPILENGLICOL

17

Trimetilaminometano

MEROS)
BUTILAMINA (TODOS LOS ISO

17

1,2,3-Trimetilbenceno

MEROS)
TRIMETILBENCENO (TODOS LOS ISO

17

1,2,4-Trimetilbenceno

MEROS)
TRIMETILBENCENO (TODOS LOS ISO

17

1,3,5-Trimetilbenceno

MEROS)
TRIMETILBENCENO (TODOS LOS ISO

17

asim-Trimetilbenceno

MEROS)
TRIMETILBENCENO (TODOS LOS ISO

17

N (30% COMO MA
XIMO)
TRIMETILAMINA EN SOLUCIO

17

MEROS)
TRIMETILBENCENO (TODOS LOS ISO

1297

17

2,6,6-Trimetilbiciclo[3.1.1]hept-2-eno

alfa-PINENO

Trimetilcarbinol

ALCOHOL BUTILICO TERCIARIO

17

1,1,3-Trimetil-3-ciclohexen-5-ona

ISOFORONA

17

3,5,5-Trimetilciclohex-2-enona

ISOFORONA

17

3,5,5-Trimetilciclohex-2-en-1-ona

ISOFORONA

17

3,3-Trimetilendioxidipropan-1-ol

TRIPROPILENGLICOL

17

TRIMETILOLPROPANO PROPOXILADO
2,2,4-Trimetilpentano

No ONU

17

17
MEROS)
OCTANO (TODOS LOS ISO

2,2,4-TRIMETIL-1,3-PENTANODIOL-1-ISOBUTIRATO

17
17

2,4,4-Trimetilpent-1-eno

DIISOBUTILENO

17

2,4,4-Trimetilpent-2-eno

DIISOBUTILENO

17

2,4,4-Trimetilpenteno-1

DIISOBUTILENO

17

2,4,4-Trimetilpenteno-2

DIISOBUTILENO

17

2,4,6-Trimetil-1,3,5-trioxano

PARALDEHIDO

17

2,4,6-Trimetil-s-trioxano

PARALDEHIDO

17

Trioxan

1,3,5-TRIOXANO

17

1,3,5-TRIOXANO

17

sim-Trioxano

1,3,5-TRIOXANO

17

5,8,11-Trioxapentadecano

TER DIBUTILICO DEL DIETILENGLICOL


E

17

3,6,9-Trioxaundecano

TER DIETILICO DEL DIETILENGLICOL


E

17

Trioximetileno

1,3,5-TRIOXANO

17

Trioxin

1,3,5-TRIOXANO

17

Tripropileno

TRIMERO DEL PROPILENO

17

N,N,N-Tris(2-hidroxietil)amina

TRIETANOLAMINA

17

Tris(2-hidroxi-1-propil)amina

TRIISOPROPANOLAMINA

17

Tris(2-hidroxipropil)amina

TRIISOPROPANOLAMINA

17

Undecano

n-ALCANOS (C 10+)

17

Undecan-1-ol

ALCOHOL UNCEDILICO

17

TRIPROPILENGLICOL

17

1-UNDECENO

17

Undec-1-eno

1-UNDECENO

17

Undecilbenceno

ALQUILBENCENOS (C9+)

17

N
UREA EN SOLUCIO

17

n
Urea, carbamato de amonio en solucio

NICO, EN SOLUCIO
N (QUE
UREA/NITRATO AMO
CONTENGA MENOS DE UN 1% DE AMONIACO LIBRE)

17

n amo
nica
Urea, solucio

NICO, EN SOLUCIO
N (QUE
UREA/NITRATO AMO
CONTENGA MENOS DE UN 1% DE AMONIACO LIBRE)

17

DIGO CIQ
CO

164
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

Indice de productos transportados a granel


Nombre que figura en el Indice
NICO, EN SOLUCIO
N
UREA/FOSFATO AMO

Nombre del producto

Captulo

No ONU

17

NICO, EN SOLUCIO
N
UREA/NITRATO AMO

17

NICO, EN SOLUCIO
N (QUE
UREA/NITRATO AMO
CONTENGA MENOS DE UN 1% DE AMONIACO LIBRE)

17

Valeral

MEROS)
VALERILALDEHIDO (TODOS LOS ISO

17

n-Valerilaldehdo

MEROS)
VALERILALDEHIDO (TODOS LOS ISO

17

MEROS)
VALERILALDEHIDO (TODOS LOS ISO

17

Valerona

DIISOBUTILCETONA

17

Varnolina

ESPIRITU BLANCO CON UN BAJO CONTENIDO


TICO (15-20%)
AROMA

17

Vaselina

PETROLATO

17

Vinilbenceno

MERO
ESTIRENO MONO

17

Vinilcarbinol

ALCOHOL ALILICO

17

VINILTOLUENO

17

Viniltricloruro

1,1,2-TRICLOROETANO

17

Vino

LICAS, N.E.P.
BEBIDAS ALCOHO

18

2,3-Xilenol

XILENOL

17

2,4-Xilenol

XILENOL

17

2,5-Xilenol

XILENOL

17

2,6-Xilenol

XILENOL

17

3,4-Xilenol

XILENOL

17

3,5-Xilenol

XILENOL

17

2058

2618

XILENOL

17

2261

XILENOS

17

1307

XILENOS/ETILBENCENO (10% COMO MINIMO)


EN MEZCLA

17

Xiloles

XILENOS

17

Zeolita de tipo A

DICO EN SOLUCIO
N ACUOSA
ALUMINOSILICATO SO

17

ZUMO DE MANZANA

18

DIGO CIQ
CO

165
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

Captulo 20
Transporte de desechos qumicos lquidos
20.1

mbulo
Prea

20.1.1

El transporte martimo de desechos qumicos lquidos puede constituir una amenaza para la salud y
el medio ambiente.

20.1.2

Por consiguiente, los desechos qumicos lquidos deberan transportarse de conformidad con los
convenios y recomendaciones internacionales pertinentes y, en particular, cuando se trate del
digo.
transporte martimo a granel, con las prescripciones del presente Co

20.2

Definiciones
A los efectos de este captulo:

20.2.1

n, que
Desechos qumicos lquidos: sustancias, soluciones o mezclas, presentadas para expedicio
contienen o estan contaminadas por uno o varios constituyentes sujetos a las prescripciones del
digo, y para las que no se preve
un uso directo, sino que se transportan para verterlas,
presente Co
n en el mar.
incinerarlas o evacuarlas por otros metodos que no sea su eliminacio

20.2.2

n
Movimiento transfronterizo: transporte martimo de desechos de una zona que este bajo jurisdiccio
n de otro pas, o a traves de tal zona, o a una zona no
de un pas a una zona que este bajo jurisdiccio
n de ningu
n pas, o a traves de tal zona, siempre que dicho movimiento
sometida a la jurisdiccio
interese a dos pases por lo menos.

20.3

mbito de aplicacio
n
A

20.3.1

Las prescripciones de este captulo son aplicables al movimiento transfronterizo de desechos


n martima y habran de tenerse en cuenta junto
qumicos lquidos a granel en buques de navegacio
digo.
con todas las demas prescripciones del presente Co

20.3.2

Las prescripciones del presente captulo no se aplican a:


.1 los desechos resultantes de las operaciones de a bordo sujetos a las prescripciones del MARPOL
73/78; ni a
n contaminadas por materiales
.2 las sustancias, soluciones o mezclas que contengan o este
radiactivos sujetos a las prescripciones aplicables a dichos materiales.

20.4

Envos permitidos

20.4.1

nicamente podra comenzar cuando:


El movimiento transfronterizo de desechos u
s
.1 la autoridad competente del pas de origen, o el productor o exportador de los desechos a trave
n al pas de destino
de la autoridad competente del pas de origen, haya enviado una notificacio
final; y
.2 la autoridad competente del pas de origen, habiendo recibido el consentimiento escrito del pas
n de que los desechos seran incinerados o tratados por otros
de destino final con una declaracio
todos de eliminacio
n en condiciones de seguridad, haya autorizado el movimiento.
me

DIGO CIQ
CO

167
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

digo CIQ: Captulo 20


Co

20.5

n
Documentacio

20.5.1

n prescrita en 16.2 del presente Co


digo, los buques dedicados al
Ademas de la documentacio
movimiento transfronterizo de desechos qumicos lquidos llevaran a bordo un documento de
movimiento de desechos expedido por la autoridad competente del pas de origen.

20.6

n de los desechos qumicos lquidos


Clasificacio

20.6.1

Con objeto de proteger el medio marino, todos los desechos qumicos lquidos que se transporten a
granel se consideraran sustancias nocivas lquidas de la categora X, independientemente de su
categora evaluada real.

20.7

n de los desechos qumicos lquidos


Transporte y manipulacio

20.7.1

Los desechos qumicos lquidos se transportaran en buques y tanques de carga de conformidad con
las prescripciones mnimas especificadas en el captulo 17 aplicables a los desechos qumicos
lquidos, a menos que haya razones claras de que los riesgos que entran
an hacen necesario:
.1 transportarlos conforme a las prescripciones aplicables a los buques de tipo 1; o bien
digo aplicables a la sustancia o, cuando
.2 observar las prescripciones adicionales del presente Co
se trate de una mezcla, al constituyente que presente el riesgo predominante.

DIGO CIQ
CO

168
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

Captulo 21
Criterios para asignar prescripciones de transporte a los
digo CIQ
productos regidos por el Co
21.1

n
Introduccio

21.1.1

Los siguientes criterios tienen el caracter de directrices para determinar las categoras de
n y asignar las pertinentes prescripciones de transporte a las cargas de lquidos a
contaminacio
digo CIQ o en los anexos 1, 3 o
4 de las circulares MEPC.2.
granel que se considere incluir en el Co

21.1.2

Al elaborar tales criterios, se ha hecho todo lo posible por ajustarse a los criterios y los lmites
elaborados en el marco del Sistema Mundialmente Armonizado (GHS).

21.1.3

n a fin de establecer un enfoque uniforme,


Aunque se ha previsto definir dichos criterios con precisio
lo se trata de directrices y que cuando, como fruto de la experiencia o de
es preciso subrayar que so
otros factores, se imponga la necesidad de contar con medios alternativos, estos siempre deberan
tenerse en cuenta. Cuando se detecten desviaciones de los criterios se dejara constancia adecuada
de ello, exponiendo las razones.

21.2

Contenido

21.2.1

El presente captulo contiene lo siguiente:


n aplicables a los productos sujetos a lo dispuesto
.1 criterios mnimos de seguridad y contaminacio
digo CIQ;
en el captulo 17 del Co
.2 criterios utilizados para asignar prescripciones mnimas de transporte a los productos que
n que permiten su inclusio
n en el captulo 17
satisfacen los criterios de seguridad o contaminacio
digo CIQ;
del Co
digo CIQ que
.3 criterios utilizados para asignar prescripciones especiales del captulo 15 del Co
digo CIQ;
deberan incluirse en la columna o del captulo 17 del Co
digo CIQ que
.4 criterios utilizados para asignar prescripciones especiales del captulo 16 del Co
digo CIQ; y
deberan incluirse en la columna o del captulo 17 del Co
.5 definiciones de las propiedades utilizadas en este captulo.

21.3

n aplicables los productos sujetos a


Criterios mnimos de seguridad y contaminacio
digo CIQ
lo dispuesto en el captulo 17 del Co

21.3.1

Se considerara que un producto es potencialmente peligroso y esta sujeto a lo dispuesto en el


digo CIQ si satisface uno o mas de los siguientes criterios:
captulo 17 del Co
n: CL 50  20 mg//4 h (veanse las definiciones en 21.7.1.1);
.1 inhalacio
.2 contacto con la piel: DL50  2 000 mg/kg (veanse las definiciones en 21.7.1.2);
n: DL 50  2 000 mg/kg (ve
anse las definiciones en 21.7.1.3);
.3 ingestio
xico para los mamferos por exposicio
n prolongada (veanse las definiciones en 21.7.2);
.4 to
n de la piel (ve
anse las definiciones en 21.7.3);
.5 causa sensibilizacio
n respiratoria (veanse las definiciones en 21.7.4);
.6 causa sensibilizacio
.7 corrosivo para la piel (veanse las definiciones en 21.7.5);
n con el agua de  1 (veanse las definiciones en 21.7.6);
.8 ndice

de reaccio
n, inhibicio
n, estabilizacio
n, regulacio
n de la temperatura o control ambiental de
.9 exige inertizacio
n potencialmente peligrosa (ve
anse las definiciones en
los tanques para evitar una reaccio
21.7.10);

DIGO CIQ
CO

169
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

digo CIQ: Captulo 21


Co
n < 23 oC; y posee un nivel de inflamacio
n/explosividad (expresado como
.10 punto de inflamacio
porcentaje por su volumen en el aire) de  20%;
n  200 oC; y
.11 temperatura de autoignicio
n X o Y, o que cumple los criterios para las reglas
.12 clasificado en las categoras de contaminacio
11 a 13 en 21.4.5.1.

21.4

Criterios utilizados para asignar prescripciones mnimas de transporte a los


n que permiten
productos que satisfacen los criterios de seguridad o contaminacio
n en el captulo 17 del Co
digo CIQ
su inclusio

21.4.1

Columna a Nombre del producto

21.4.1.1

n Internacional de Qumica Pura y


Siempre que sea posible debera utilizarse el nombre de la Unio
Aplicada (UIQPA), pero cuando esto resulte excesivamente complicado se podra usar un nombre
qumico alternativo, tecnicamente correcto e inequvoco.

21.4.2

Columna b Suprimida

21.4.3

n
Columna c Categora de contaminacio

21.4.3.1

21.4.4

n asignada a cada producto en virtud del Anexo II


La columna c indica la categora de contaminacio
del MARPOL 73/78.
Columna d Riesgos

21.4.4.1

Se asigna S en la columna d si se cumplen cualesquiera de los criterios de seguridad descritos


en 21.3.1.1 a 21.3.1.11.

21.4.4.2

Se asigna P en la columna d si el producto cumple los criterios para asignar el correspondiente


n lo definido en las reglas 1 a 14 en 21.4.5.1.
tipo de buque 1 a 3, segu

21.4.5
21.4.5.1

Columna e Tipo de buque


En el siguiente cuadro se incluyen los criterios basicos para asignar el tipo de buque en base a los
perfiles de peligrosidad del GESAMP. En el apendice 1 del Anexo II del MARPOL se incluye una
n sobre los pormenores de las columnas. En la seccio
n 21.4.5.2 se especifican
explicacio
determinadas reglas, indicadas en este cuadro, para asignar el tipo especfico de buque.
mero
Nu
de regla

A1

A2

B1

D3

4

NR

4

NR

4

3
NR

1

Fp

CMRTNI
2

10

13

CMRTNI
CMRTNI

12

Tipo de
buque

11

E2

5

B2

F
S

4
NR
1

14

Todas las demas sustancias de la categora Y

15

Todas las demas sustancias de la categora Z


Todas las Otras sustancias (OS)

3
No es
aplicable

DIGO CIQ
CO

170
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

digo CIQ
Criterios para asignar prescripciones de transporte a los productos regidos por el Co

21.4.5.2

n de los siguientes criterios:


El tipo de buque se asignara en funcio
Tipo de buque 1:
n CL 50  0,5 mg//4 h; y/o
Inhalacio
Contacto con la piel DL 50  50 mg/kg; y/o
n DL 50  5 mg/kg; y/o
Ingestio
n  65o C; y/o
Temperatura de autoignicio
n < 23 oC; y/o
Gama de explosividad  50% en volumen en el aire y punto de inflamacio
2 del cuadro incluido en 21.4.5.1.
Las reglas 1 o
Tipo de buque 2:
n CL 50 > 0,5 mg//4 h  2 mg//4 h; y/o
Inhalacio
Contacto con la piel DL 50 > 50 mg/kg  1 000 mg/kg; y/o
n DL 50 > 5 mg/kg  300 mg/kg; y/o
Ingestio
IRA 2;
n  200 oC; y/o
Temperatura de autoignicio
n < 23 oC; y/o
Gama de explosividad  40% en volumen en el aire y punto de inflamacio
Cualquiera de las reglas 3 a 10 del cuadro incluido en 21.4.5.1.
Tipo de buque 3:
n aplicables a las cargas de
Cualesquiera de los criterios mnimos de seguridad y contaminacio
digo CIQ que no cumplan las
lquidos a granel sujetos a lo dispuesto en el captulo 17 del Co
2 y que no cumplan lo prescrito en la regla 15 del cuadro
prescripciones de los tipos de buque 1 o
incluido en 21.4.5.1.

21.4.6
21.4.6.1

21.4.7
21.4.7.1

21.4.8
21.4.8.1

Columna f Tipo de tanque


El tipo de tanque se determina de conformidad con los siguientes criterios:
Tipo de tanque 1G:

n CL 50  0,5 mg//4 h; y/o


Inhalacio
Contacto con la piel DL 50  200 mg/kg; y/o
n  65 oC; y/o
Temperatura de autoignicio
Gama de explosividad  40% en volumen en el aire y punto de
n < 23 oC; y/o
inflamacio
IRA 2.

Tipo de tanque 2G:

n
Cualesquiera de los criterios mnimos de seguridad y contaminacio
aplicables a las cargas de lquidos a granel sujetos a lo dispuesto en el
digo CIQ que no cumplan las prescripciones de los
captulo 17 del Co
tipos de tanque 1G.

n de los tanques
Columna g Respiracio
n de los tanques se determinan de conformidad con los siguientes
Los medios de respiracio
criterios:
Controlada:

n CL 50  10 mg//4 h; y/o
Inhalacio
xico para los mamferos por exposicio
n prolongada; y/o
To
Sensibilizador de las vas respiratorias; y/o
n especial durante el transporte; y/o
Exige supervisio
n  60o C;
Punto de inflamacio
n  4 h).
Corrosivo para la piel (tiempo de exposicio

Abierta:

n
Cualesquiera de los criterios mnimos de seguridad y contaminacio
aplicables a las cargas de lquidos a granel sujetos a lo dispuesto en el
digo CIQ que no cumplan las prescripciones de
captulo 17 del Co
n controlada de los tanques.
respiracio

Columna h Control ambiental de los tanques


El control ambiental de los tanques se determina de conformidad con los siguientes criterios:
n:
Inertizacio

n  200 oC; y/o


Temperatura de autoignicio
Reacciona de manera peligrosa con el aire; y/o
n < 23 oC.
Gama de explosividad  40% y punto de inflamacio

Secado:

IRA  1

DIGO CIQ
CO

171
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

digo CIQ: Captulo 21


Co

Relleno aislante:

lo se aplica a productos especficos, determinados segu


n el caso.
So

n:
Ventilacio

lo se aplica a productos especficos, determinados segu


n el caso.
So

No:

Cuando no se apliquen los criterios anteriores (en virtud del


n).
Convenio SOLAS podran aplicarse prescripciones sobre inertizacio

21.4.9

ctrico
Columna i Equipo ele

21.4.9.1

n del producto es  60 oC o el producto se calienta a una temperatura


Si el punto de inflamacio
o
n, el equipo ele
ctrico adecuado se determinara conforme
cercana en 15 C a su punto de inflamacio
a los siguientes criterios, en caso contrario se asignara en las columnas i 0 e i 00 .
rmica:
.1 Columna i 0 Categora te
T1 Temperatura de
T2 Temperatura de
T3 Temperatura de
T4 Temperatura de
T5 Temperatura de
T6 Temperatura de
.2 Columna i 00 Grupo

n 
autoignicio
n 
autoignicio
n 
autoignicio
n 
autoignicio
n 
autoignicio
n 
autoignicio
de aparatos:

450 oC
300 oC pero < 450o C
200 oC pero < 300o C
135 oC pero < 200o C
100 oC pero < 135o C
85o C pero < 100 oC

Grupo de aparatos

Intersticio experimental
ximo de seguridad (IEMS)
ma
a 20o C

n CMI
Relacio
producto/metano

IIA

 0,9

> 0,8

IIB

> 0,5 a < 0,9

 0,45 a  0,8

IIC

 0,5

< 0,45

.2.1 Los ensayos se realizaran de conformidad con los procedimientos previstos en CEI 600791-1:2002 y CEI 79-3.
lo sera necesario determinar el intersticio experimental
.2.2 En el caso de los gases y vapores so
n (CMI), siempre que:
maximo de seguridad (IEMS) o la corriente mnima de ignicio
n CMI sea > 0,9.
en el Grupo IIA:
el IEMS sea > 0,9 mm o la relacio
n CMI sea  0,5
en el Grupo IIB:
el IEMS sea  0,55 mm y  0,9 mm; o la relacio
y  0,8.
n CMI sea < 0,45.
en el Grupo IIC:
el IEMS sea < 0,5 mm o la relacio
n CMI cuando:
.2.3 Sera necesario calcular tanto el IEMS como la relacio
lo se haya calculado la relacio
n CMI y este comprendida entre 0,8 y 0,9, lo que exige
.1 so
calcular tambien el IEMS;
lo se haya calculado la relacio
n CMI y este comprendida entre 0,45 y 0,5, lo que
.2 so
exige calcular tambien el IEMS; o
lo se haya calculado el IEMS y este comprendido entre 0,5 mm y 0,55 mm, lo que
.3 so
n CMI.
exige calcular tambien la relacio
000
n:
.3 Columna i Punto de inflamacio
> 60 oC:
S
No
 60 oC:
Ininflamable:
NF
n
21.4.10 Columna j Dispositivos de medicio
n permitido se determina de conformidad con los siguientes
21.4.10.1 El tipo de dispositivo de medicio
criterios:
Cerrado:
(C)

n CL50  2 mg//4 h; y/o


Inhalacio
Contacto con la piel DL 50  1 000 mg/kg; y/o
xico para los mamferos por exposicio
n prolongada; y/o
To
Sensibilizador de las vas respiratorias; y/o
n  3 min).
Corrosivo para la piel (tiempo de exposicio

DIGO CIQ
CO

172
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

digo CIQ
Criterios para asignar prescripciones de transporte a los productos regidos por el Co

De paso reducido:
(R)

n CL50 > 2   10 mg//4 h; y/o


Inhalacio
n;
El control especial durante el transporte indica que se requiere inertizacio
y/o
n > 3 min   1 h); y/o
Corrosivo para la piel (tiempo de exposicio
n  60 oC.
Punto de inflamacio

Abierto:
(O)

n
Cualesquiera de los criterios mnimos de seguridad o contaminacio
aplicables a las cargas de lquidos a granel sujetos a lo dispuesto en el
digo CIQ que no cumplan las prescripciones de los
captulo 17 del Co
n cerrados o limitados.
dispositivos de medicio

n de vapor
21.4.11 Columna k Deteccio
n de vapores se determina de conformidad con los
21.4.11.1 El tipo de equipo exigido para la deteccio
siguientes criterios:
xico (T):
To

n CL 50  10 mg//4 h; y/o
Inhalacio
Sensibilizador de las vas respiratorias; y/o
xico por exposicio
n prolongada.
To

n  60o C
Inflamable (F): Punto de inflamacio
No:

Cuando no se apliquen los criterios anteriores.

n de incendios
21.4.12 Columna l Equipo de prevencio
n de incendios se determina de conformidad con los siguientes
21.4.12.1 El equipo adecuado de prevencio
criterios referentes a las propiedades del producto:
Solubilidad > 10% (> 100 000 mg/):

Espuma resistente al alcohol.

Solubilidad < 10% (< 100 000 mg/):

A
B

Espuma resistente al alcohol; y/o


Espuma corriente.

IRA 0:

n de agua (generalmente utilizada como


Aspersio
agente refrigerante; puede utilizarse con A y/o B,
siempre que el IRA 0).

IRA  1:

Producto qumico seco.

No:

digo.
No hay prescripciones en virtud de este Co

Nota: Se enumeraran todos los medios pertinentes.


21.4.13 Columna m Suprimida
21.4.14 Columna n Equipo de emergencia
21.4.14.1 El requisito de llevar a bordo equipo de emergencia para el personal se determina insertando S
en la columna n con arreglo a los siguientes criterios:
n CL50  2mg//4 h; y/o
Inhalacio
Sensibilizador de las vas respiratorias; y/o
n  3 min); y/o
Corrosivo para la piel (tiempo de exposicio
IRA 2.
No: Indica que los criterios anteriores no se aplican.

21.5

Criterios para aplicar prescripciones especiales del captulo 15 que deben incluirse
en la columna o

21.5.1

n de prescripciones especiales en la columna o se ajustara normalmente a unas directrices


La inclusio
n. Cuando se considere
claras basadas en los datos que se facilitan en el formulario de notificacio
oportuno apartarse de dichas directrices, tal hecho debera documentarse claramente de modo que
pueda mostrarse con facilidad cuando se solicite.

DIGO CIQ
CO

173
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

digo CIQ: Captulo 21


Co

21.5.2

Los criterios para hacer referencia a las prescripciones especiales de los captulos 15 y 16 se indican
n, junto con las observaciones pertinentes.
a continuacio

21.5.3

rrafos 15.2 a 15.10 y 15.20


Pa

21.5.3.1

21.5.4
21.5.4.1

21.5.5
21.5.5.1

En los parrafos 15.2 a 15.10 y 15.20 se identifican productos especficos por su nombre junto con
n otro
las prescripciones especiales de transporte que no pueden incluirse facilmente en ningu
lugar.
cidos
rrafo 15.11 A
Pa
El parrafo 15.11 es aplicable a todos los acidos, a menos que:
.1 se trate de acidos organicos, en cuyo caso solamente seran aplicables los parrafos 15.11.2 a
15.11.4 y 15.11.6 a 15.11.8; o
geno, en cuyo caso no sera necesario aplicar el parrafo 15.11.5.
.2 no desprendan hidro
rrafo 15.12 Productos to
xicos
Pa
El parrafo 15.12 se incluye ntegramente

en la columna o de conformidad con los siguientes


criterios:
n CL 50  2 mg//4 h; y/o
Inhalacio
el producto es un sensibilizador de las vas respiratorias; y/o
xico para los mamferos por exposicio
n prolongada.
el producto es to

21.5.5.2

n los siguientes criterios:


El parrafo 15.12.3 se incluye en la columna o segu
n CL 50 > 2  10 mg//4 h; y/o
Inhalacio
Contacto con la piel DL 50  1 000 mg/kg; y/o
n DL 50  300 mg/kg.
Ingestio

21.5.5.3

n el siguiente criterio:
El parrafo 15.12.4 se incluye en la columna o segu
n CL 50 > 2  10 mg//4 h.
Inhalacio

21.5.6
21.5.6.1

21.5.7
21.5.7.1

rrafo 15.13 Cargas protegidas por aditivos


Pa
n de asignar el parrafo15.13 a la columna o se basara en la informacio
n relacionada
La prescripcio
con la tendencia de los productos a polimerizarse, descomponerse, oxidarse o someterse a otros
n potencialmente peligrosa durante el transporte
cambios qumicos que pueden causar una reaccio
normal, lo que podra prevenirse mediante la presencia de aditivos adecuados.
rrafo 15.14 Cargas cuya presio
n de vapor exceda de la atmosfe
rica a 37,8 oC
Pa
n de asignar el parrafo 15.14 a la columna o se basara en el siguiente criterio:
La prescripcio
n  37,8 oC.
Punto de ebullicio

21.5.8

rrafo 15.16 Impurificacio


n de la carga
Pa

21.5.8.1

Parrafo 15.16.1: Suprimido.

21.5.8.2

Parrafo 15.16.2: Se inserta en la columna o con arreglo al siguiente criterio:


IRA  1.

21.5.9
21.5.9.1

rrafo 15.17 Prescripciones relativas al aumento de ventilacio


n
Pa
El parrafo 15.17 se inserta en la columna o con arreglo a los siguientes criterios:
n CL 50 > 0,5  2 mg//4 h; y/o
Inhalacio
Sensibilizador de las vas respiratorias; y/o
xico para los mamferos por exposicio
n prolongada; y/o
To
n  1 h).
Corrosivo para la piel (tiempo de exposicio

DIGO CIQ
CO

174
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

digo CIQ
Criterios para asignar prescripciones de transporte a los productos regidos por el Co
rrafo 15.18 Prescripciones especiales relativas a las ca
maras de bombas de carga
21.5.10 Pa
21.5.10.1 El parrafo 15.18 se inserta en la columna o con arreglo al siguiente criterio:
n CL 50  0,5 mg//4 h.
Inhalacio
rrafo 15.19 Control de reboses
21.5.11 Pa
21.5.11.1 El parrafo 15.19 se inserta en la columna o con arreglo a los siguientes criterios:
n CL 50  2 mg//4 h; y/o
Inhalacio
Contacto con la piel DL 50  1 000 mg/kg; y/o
n DL 50  300 mg/kg; y/o
Ingestio
Sensibilizador de las vas respiratorias; y/o
n  3 min); y/o
Corrosivo para la piel (tiempo de exposicio
n  200 oC; y/o
Temperatura de autoignicio
n < 23 oC; y/o
Gama de explosividad  40% en volumen en el aire y punto de inflamacio
n.
Clasificado como tipo de buque 1 por razones de contaminacio
lo sera aplicable el parrafo 15.19.6 si el producto tiene alguna de las siguientes propiedades:
21.5.11.2 So
n CL 50 > 2 mg//4 h   10 mg//4 h; y/o
Inhalacio
Contacto con la piel DL 50 > 1 000 mg/kg   2 000 mg/kg; y/o
n DL 50 > 300 mg/kg   2 000 mg/kg; y/o
Ingestio
Sensibilizador de la piel; y/o
n > 3 min   1 h); y/o
Corrosivo para la piel (tiempo de exposicio
n  60o C; y/o
Punto de inflamacio
n; y/o
Clasificado como tipo de buque 2 por razones de contaminacio
n X o Y.
Categora de contaminacio
rrafo 15.21 Sensores de la temperatura
21.5.12 Pa
n la sensibilidad del producto al calor. Esta
21.5.12.1 El parrafo 15.21 se inserta en la columna o segu
n se refiere u
nicamente a las bombas de la camara de bombas de carga.
prescripcio

21.6

Criterios para aplicar las prescripciones especiales del captulo 16 que deben
incluirse en la columna o

21.6.1

rrafos 16.1 a 16.2.5 y 16.3 a 16.5


Pa

21.6.1.1
21.6.2
21.6.2.1

Son aplicables a todas las cargas, por lo que no se hace referencia expresa a ellos en la columna o.
rrafo 16.2.6
Pa
El parrafo 16.2.6 se inserta en la columna o para los productos que cumplen el siguiente criterio:
n X o Y y viscosidad  50 mPas a 20 oC.
Categora de contaminacio

21.6.3
21.6.3.1

rrafo 16.2.9
Pa
El parrafo 16.2.9 se inserta en la columna o para los productos que cumplen el siguiente criterio:
n  0 oC.
Punto de fusio

21.6.4
21.6.4.1

rrafo 16.6 Cargas que no han de exponerse a calor excesivo


Pa
n se ha
Los parrafos 16.6.2 a 16.6.4 se insertan en la columna o para los productos que, segu
n de la temperatura durante el transporte.
determinado, necesitan regulacio

DIGO CIQ
CO

175
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

digo CIQ: Captulo 21


Co

21.7

Definiciones

21.7.1

Toxicidad aguda para los mamferos

21.7.1.1

xico por inhalacio


n*
Sumamente to
n ( CL50)
Toxicidad por inhalacio

21.7.1.2

Grado de peligrosidad

mg//4 h

Alto

 0,5

Moderadamente alto

> 0,5  2

Moderado

> 2  10

Leve

>10  20

Insignificante

> 20

xico en contacto con la piel


Sumamente to
Toxicidad en contacto con la piel (DL50 )

21.7.1.3

Grado de peligrosidad

mg/kg

Alto

 50

Moderadamente alto

> 50  200

Moderado

> 200  1000

Leve

> 1000  2000

Insignificante

> 2000

xico si se ingiere
Sumamente to
n (DL 50 )
Toxicidad por ingestio

21.7.2
21.7.2.1

Grado de peligrosidad

mg/kg

Alto

5

Moderadamente alto

> 5  50

Moderado

> 50  300

Leve

> 300  2000

Insignificante

> 2000

xico para los mamferos por exposicio


n prolongada
To
xico por exposicio
n prolongada si corresponde a uno de los
Un producto se clasifica como to
geno, mutageno,
siguientes criterios: se tiene conocimiento o se considera posible que sea carcino
xico para la reproduccio
n, to
xico para el sistema nervioso, to
xico para el sistema inmunolo
gico, o
to
n por debajo de la dosis letal puede causar una
cuando se tiene conocimiento de que la exposicio
rgano especfico u otros efectos conexos.
toxicidad sistemica en un o

n se refieren a vapores, y no a neblinas ni a


* A menos que se indique lo contrario, todos los datos sobre toxicidad por inhalacio
aspersiones.

DIGO CIQ
CO

176
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

digo CIQ
Criterios para asignar prescripciones de transporte a los productos regidos por el Co

21.7.2.2

21.7.3

Tales efectos pueden determinarse a partir del perfil de peligrosidad del GESAMP correspondiente
n o de otras fuentes de informacio
n reconocidas.
al producto en cuestio
n de la piel
Sensibilizacio

21.7.3.1

Un producto se clasifica como sensibilizador de la piel en los casos siguientes:


n por contacto con la
.1 si existen pruebas de que la sustancia puede provocar una sensibilizacio
mero considerable de personas; o
piel a un nu
.2 cuando la prueba pertinente llevada a cabo con animales de resultados positivos.

21.7.3.2

n de la piel, si se
Cuando se utilice un metodo de prueba adyuvante para detectar la sensibilizacio
n en mas del 30% de los animales sometidos a prueba se considerara que el
produce reaccio
resultado es positivo. Cuando se utilice un metodo que no sea adyuvante, se considerara que la
n en mas del 15% de los animales sometidos a prueba es un resultado positivo.
reaccio

21.7.3.3

n de la oreja del rato


n o el ensayo de los no
dulos linfaticos locales
Si la prueba de inflamacio
producen resultados positivos, esto sera suficiente para clasificar el producto como sensibilizador
de la piel.

21.7.4
21.7.4.1

21.7.5

n respiratoria
Sensibilizacio
Un producto se clasificara como sensibilizador de las vas respiratorias en los casos siguientes:
.1

si existen pruebas de que la sustancia puede provocar una hipersensibilidad respiratoria


especfica en el ser humano; y/o

.2
.3

cuando sean positivos los resultados de la prueba pertinente llevada a cabo con animales; y/o
cuando se haya determinado que el producto es un sensibilizador de la piel y no haya pruebas
que demuestren que no es un sensibilizador de las vas respiratorias.

Corrosivo para la piel*


Tiempo en que provoca
la necrosis de todas
las capas de la piel

n
Tiempo de observacio

 3 min

1h

Muy corrosivo para la piel

> 3 min  1 h

 14 days

Moderadamente corrosivo
para la piel

>1h4h

 14 das

Grado de peligrosidad

Gravemente corrosivo
para la piel

21.7.6
21.7.6.1

Sustancias que reaccionan con el agua


Se clasificaran en uno de los tres grupos siguientes:
Indice de
reactividad
con el agua

n
Definicio

Todo producto qumico que, en contacto con el agua, pueda


xico, inflamable o corrosivo
desprender un gas o aerosol to

Todo producto qumico que, en contacto con el agua, pueda generar


xico, ininflamable y no corrosivo
calor o desprender un gas no to

Todo producto qumico que, en contacto con el agua, no reaccione de


2
manera que justifique el valor de 1 o

n de las prescripciones de transporte pertinentes, los productos corrosivos para la piel se consideran corrosivos
* A efectos de asignacio
n.
por inhalacio

DIGO CIQ
CO

177
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

digo CIQ: Captulo 21


Co

21.7.7
21.7.7.1

Sustancias que reaccionan con el aire


n potencialmente
Se trata de productos que reaccionan con el aire provocando una situacio
n de pero
xidos que podran causar una explosio
n.
peligrosa, por ejemplo, la formacio

ctricos Categora te
rmica (para productos con un punto de inflamacio
n  60 oC o
Aparatos ele
o
n)
que se calientan a una temperatura a 15 C de su punto de inflamacio
n Electrotecnica Internacional (CEI) define la categora te rmica como:
21.7.8.1
La Comisio
La maxima temperatura alcanzada en condiciones practicas de funcionamiento dentro de la
capacidad del aparato (y las sobrecargas reconocidas asociadas en caso de que existan) por
n a una atmo
sfera explosiva pueda
cualquier parte de una superficie cuya exposicio
presentar riesgo.
21.7.8.2
Para asignar una categora termica a los aparatos electricos se selecciona la temperatura
xima, inferior a la temperatura de autoignicio
n del producto
superficial maxima mas pro
ase 21.4.9.1.1).
(ve
21.7.8

ctricos Grupos (para productos con un punto de inflamacio


n  60o C)
Aparatos ele
21.7.9.1
Este aspecto se refiere a los aparatos electricos y sus auxiliares, intrnsecamente seguros en
sferas gaseosas explosivas, que la CEI ha dividido en los siguientes grupos:
atmo
(la OMI no utiliza este grupo); y
Grupo I:
para minas que puedan desprender grisu
n en otras industrias - se subdividen, en funcio
n de su intersticio
Grupo II:
para utilizacio
n
experimental maximo de seguridad (IEMS) y/o de la corriente mnima de ignicio
(CMI) de los vapores o gases, en los grupos IIA, IIB y IIC.
21.7.9.2
Esta propiedad no puede determinarse a partir de otros datos relacionados con el producto, y en
n con otros productos de series
consecuencia debera medirse o determinarse por asimilacio
analogas.
21.7.9

21.7.10 Condiciones especiales relativas al control durante el transporte


n
21.7.10.1 Se trata de determinadas medidas que es preciso adoptar con objeto de prevenir una reaccio
potencialmente peligrosa. Dichas condiciones incluyen:
n: la adicio
n de un compuesto (por lo general organico) que retarda o detiene una
.1 Inhibicio
n qumica no deseada, como la corrosio
n, la oxidacio
n o la polimerizacio
n.
reaccio
n: la adicio
n de una sustancia (estabilizador) que tiende a mantener la forma o la
.2 Estabilizacio
n. Tales estabilizadores pueden reducir
naturaleza qumica de un compuesto, mezcla o solucio
n, preservar el equilibrio qumico, actuar como antioxidantes, mantener
la velocidad de reaccio
n, o evitar la precipitacio
n de las partculas en
los pigmentos y otros componentes en emulsio
n coloidal.
suspensio
n: la adicio
n de un gas (generalmente nitro
geno) en el espacio vaco del tanque que
.3 Inertizacio
n de una mezcla inflamable entre la carga y el aire.
previene la formacio
n de la temperatura: el mantenimiento de una gama de temperatura determinada en
.4 Regulacio
n potencialmente peligrosa o de mantener la
la carga con objeto de prevenir una reaccio
viscosidad lo suficientemente baja para que el producto pueda ser bombeado; y
n: so
lo se aplica a productos especficos que se determinan
.5 Relleno aislante y respiracio
n el caso.
segu
21.7.11 Cargas inflamables
n de carga inflamable se ajusta a los siguientes criterios:
21.7.11.1 La definicio
n en el Co
digo CIQ
Descripcio

n (grados centgrados)
Punto de inflamacio
< 23

Muy inflamable

 60 pero  23

Inflamable

n de las mezclas y soluciones acuosas debera medirse, a


21.7.11.2 Se observara que el punto de inflamacio
menos que todos los componentes sean ininflamables.
n de
21.7.11.3 Se observara que el transporte de cargamentos lquidos a granel con un punto de inflamacio
 60o C esta sujeto a lo dispuesto en otras reglas del Convenio SOLAS.

DIGO CIQ
CO

178
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

digo CIQ
Criterios para asignar prescripciones de transporte a los productos regidos por el Co

ndice
Ape
Modelo de formulario del Certificado internacional de aptitud para el
transporte de productos qumicos peligrosos a granel
CERTIFICADO INTERNACIONAL DE APTITUD PARA EL TRANSPORTE
DE PRODUCTOS QUIMICOS PELIGROSOS A GRANEL

(Sello oficial)

Expedido en virtud de lo dispuesto en el


DIGO INTERNACIONAL PARA LA CONSTRUCCIO
N
CO
Y EL EQUIPO DE BUQUES QUE TRANSPORTEN
PRODUCTOS QUIMICOS PELIGROSOS A GRANEL
(resoluciones MSC.176(79) y MEPC.119(52))

con autoridad conferida por el Gobierno de


...................................................................................
(nombre oficial completo del pas)
por . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
n competente
(ttulo oficial completo de la persona u organizacio
n)
reconocida por la Administracio
Pormenores del buque*
Nombre del buque: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
mero o letras distintivos: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nu
mero IMO {: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nu
Puerto de matrcula: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Arqueo bruto: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
digo): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tipo de buque (parrafo 2.1.2 del Co
la quilla del buque o en que la construccio
n de e ste se hallaba en una fase equivalente,
Fecha en que se coloco
la transformacio
n en buque tanque
o (en el caso de un buque transformado) fecha en que comenzo
quimiquero: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
digo:
El buque cumple tambien plenamente las siguientes enmiendas al Co
...................................................................................
...................................................................................

* Los pormenores del buque tambie n se pueden incluir en casillas dispuestas horizontalmente.
{ De conformidad con el Sistema de asignacio
n de un nu
n, adoptado por la Organizacio
n
mero de la OMI a los buques para su identificacio
n A.600(15).
mediante la resolucio

DIGO CIQ
CO

179
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

digo CIQ: Apendice


Co

digo:
El buque esta exento de cumplir las siguientes disposiciones del Co
...................................................................................
...................................................................................
SE CERTIFICA:
1

n 1.5
Que el buque ha sido objeto de reconocimiento, de conformidad con lo dispuesto en la seccio
digo;
del Co

n y el equipo del buque, y el estado


Que el reconocimiento ha puesto de manifiesto que la construccio
de todo ello, son satisfactorios en todos los sentidos y que el buque se ajusta a las disposiciones
digo;
pertinentes del Co

ndice 4 del Anexo II, segu


n prescribe la
Que el buque lleva un manual de conformidad con el ape
regla 14 del Anexo II del MARPOL 73/78, y que los medios y el equipo del buque prescritos en dicho
Manual son satisfactorios en todos los sentidos;

Que el buque cumple las prescripciones para el transporte a granel de los siguientes productos,
digo y del Anexo II del
siempre que se observen todas las disposiciones de orden operacional del Co
MARPOL 73/78 que sean pertinentes:
Productos

Condiciones de transporte
meros de los tanques, etc.)
(nu

Categora de
n
contaminacio

n de la hoja adjunta, firmada y fechada*.


Sigue en la pagina de continuacio
meros de los tanques indicados en esta lista pueden localizarse en el plano de tanques,
Los nu
firmado y fechado, que figura en la hoja adjunta 2.
5

digo han sido


Que, de conformidad con lo prescrito en 1.4/2.8.2*, las disposiciones del Co
modificadas con respecto al buque del modo siguiente:
...........................................................................

Que el buque debe cargarse:


.1 de conformidad con las condiciones de carga estipuladas en el manual de carga aprobado,
n
sellado y fechado . . . . . . . . . . . y firmado por un funcionario responsable de la Administracio
n reconocida por la Administracio
n*;
o de una organizacio
.2 de conformidad con las limitaciones de carga adjuntas al presente certificado*.
Cuando sea preciso cargar el buque de un modo que no se ajuste a lo arriba indicado, se remitiran a
n que expida el certificado los calculos necesarios para justificar las condiciones de
la Administracio
n podra autorizar por escrito la adopcio
n de tales condiciones de
carga propuestas, y la Administracio
carga {.

n proceda.
* Tachese segu
{ En lugar de incorporar este texto en el certificado, se puede adjuntar, firmado y sellado, al certificado.

DIGO CIQ
CO

180
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

Certificado internacional de aptitud

El presente certificado es valido hasta (dd/mm/aaaa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . *


en los reconocimientos pertinentes de conformidad con lo dispuesto en 1.5 del
a reserva de que se efectu
digo.
Co
n del reconocimiento en el que se basa el presente certificado: . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fecha de conclusio
(dd/mm/aaaa)
Expedido en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
n del certificado)
(lugar de expedicio
a (dd/mm/aaaa) . . . . . . . . . . . .
n)
(fecha de expedicio

...................................
(firma del funcionario que, debidamente
autorizado, expide el certificado)

n corresponda, de la autoridad)
(sello o estampilla, segu

Instrucciones para cumplimentar el certificado:


1

n
nicamente a los buques que tengan derecho a enarbolar el pabello
El certificado se podra expedir u
de los Estados que son a la vez Gobiernos Contratantes del Convenio SOLAS 1974 y Partes en el
MARPOL 73/78.

n consignada en esta columna guardara relacio


n con todas las
Tipo de buque: Toda anotacio
n tipo 2 se entiende referida a
recomendaciones que le sean aplicables; por ejemplo, la anotacio
digo.
este tipo de buque en todos los aspectos regidos por el Co

digo o los que hayan


Productos: Se consignaran los productos enumerados en el captulo 17 del Co
n de conformidad con lo dispuesto en 1.1.6 del Co
digo. Respecto
sido evaluados por la Administracio
ltimos productos nuevos se tendran presentes cualesquiera prescripciones especiales
de estos u
provisionalmente estipuladas.

Productos: La lista de productos que el buque es apto para transportar incluira las sustancias nocivas
digo, las cuales se identificaran como
lquidas de la categora Z que no estan regidas por el Co
sustancias de la categora Z del captulo 18.

n de conformidad con lo prescrito en 1.5.6.1 del Co


digo. El da y mes
* Incluir la fecha de vencimiento que especifique la Administracio
digo, a menos que se enmiende de conformidad con lo dispuesto en
corresponden a la fecha de vencimiento que se define en 1.3.3 del Co
digo.
1.5.6.8 del Co

DIGO CIQ
CO

181
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

digo CIQ: Apendice


Co

REFRENDO DE RECONOCIMIENTOS ANUALES E INTERMEDIOS


digo, se ha comprobado que el buque
SE CERTIFICA que en el reconocimiento prescrito en 1.5.2 del Co
digo:
cumple las disposiciones pertinentes del Co

Reconocimiento anual:

Firmado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(firma del funcionario autorizado)
Lugar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fecha (dd/mm/aaaa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
n corresponda, de la autoridad)
(sello o estampilla, segu

Reconocimiento
anual/intermedio*:

Firmado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(firma del funcionario autorizado)
Lugar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fecha (dd/mm/aaaa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
n corresponda, de la autoridad)
(sello o estampilla, segu

Reconocimiento
anual/intermedio*:

Firmado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(firma del funcionario autorizado)
Lugar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fecha (dd/mm/aaaa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
n corresponda, de la autoridad)
(sello o estampilla, segu

Reconocimiento anual:

Firmado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(firma del funcionario autorizado)
Lugar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fecha (dd/mm/aaaa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
n corresponda, de la autoridad)
(sello o estampilla, segu

n proceda.
* Tachese segu

DIGO CIQ
CO

182
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

Certificado internacional de aptitud

RECONOCIMIENTO ANUAL/INTERMEDIO DE CONFORMIDAD


RRAFO 1.5.6.8.3
CON LO PRESCRITO EN EL PA
SE CERTIFICA que, en el reconocimiento anual/intermedio* efectuado de conformidad con lo prescrito en
digo, se ha comprobado que el buque cumple las disposiciones pertinentes del Convenio:
1.5.6.8.3 del Co
Firmado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(firma del funcionario autorizado)
Lugar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fecha (dd/mm/aaaa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
n corresponda, de la autoridad)
(sello o estampilla, segu

LIDO
REFRENDO PARA PRORROGAR EL CERTIFICADO, SI ES VA
RRAFO 1.5.6.3
OS, CUANDO SE APLICA EL PA
DURANTE UN PERIODO INFERIOR A CINCO AN
El buque cumple las disposiciones pertinentes del Convenio y, de conformidad con lo prescrito en 1.5.6.3 del
digo, el presente certificado se aceptara como valido hasta (dd/mm/aaaa): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Co
Firmado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(firma del funcionario autorizado)
Lugar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fecha (dd/mm/aaaa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
n corresponda, de la autoridad)
(sello o estampilla, segu

N
REFRENDO REQUERIDO CUANDO EL RECONOCIMIENTO DE RENOVACIO
RRAFO 1.5.6.4
SE HA EFECTUADO Y SE APLICA EL PA
El buque cumple las disposiciones pertinentes del Convenio y, de conformidad con lo prescrito en 1.5.6.4 del
digo, el presente certificado se aceptara como valido hasta (dd/mm/aaaa): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Co
Reconocimiento anual:

Firmado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(firma del funcionario autorizado)
Lugar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fecha (dd/mm/aaaa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
n corresponda, de la autoridad)
(sello o estampilla, segu

n proceda.
* Tachese segu

DIGO CIQ
CO

183
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

digo CIQ: Apendice


Co

REFRENDO PARA PRORROGAR LA VALIDEZ DEL CERTIFICADO HASTA LA LLEGADA


AL PUERTO DE RECONOCIMIENTO O DURANTE UN PERIODO DE GRACIA,
1.5.6.6
RRAFOS 1.5.6.5. O
CUANDO SE APLICAN LOS PA
digo, el presente certificado se aceptara como
De conformidad con lo prescrito en 1.5.6.5/1.5.6.6* del Co
valido hasta (dd/mm/aaaa): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Firmado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(firma del funcionario autorizado)
Lugar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fecha (dd/mm/aaaa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
n corresponda, de la autoridad)
(sello o estampilla, segu

REFRENDO PARA ADELANTAR LA FECHA DE VENCIMIENTO


RRAFO 1.5.6.8
CUANDO SE APLICA EL PA
digo, la nueva fecha de vencimiento
De conformidad con lo prescrito en 1.5.6.8 del Co
es (dd/mm/aaaa): . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Firmado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(firma del funcionario autorizado)
Lugar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fecha (dd/mm/aaaa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
n corresponda, de la autoridad)
(sello o estampilla, segu

De conformidad con lo prescrito en 1.5.6.8, la nueva fecha de vencimiento


es (dd/mm/aaaa): . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Firmado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(firma del funcionario autorizado)
Lugar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fecha (dd/mm/aaaa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
n corresponda, de la autoridad)
(sello o estampilla, segu

n proceda.
* Tachese segu

DIGO CIQ
CO

184
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

Certificado internacional de aptitud

HOJA ADJUNTA 1 DEL CERTIFICADO INTERNACIONAL DE APTITUD PARA EL TRANSPORTE


DE PRODUCTOS QUIMICOS PELIGROSOS A GRANEL
n de la lista de productos indicados en la seccio
n 4, con las correspondientes
Paginas de continuacio
condiciones de transporte.
Productos

Fecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(dd/mm/aaaa)
(la del certificado)

Condiciones de transporte
mero de los tanques, etc.)
(nu

Categora de
n
contaminacio

...................................
(firma del funcionario que expide el certificado
y/o sello de la autoridad expedidora)

DIGO CIQ
CO

185
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

digo CIQ: Apendice


Co

HOJA ADJUNTA 2 DEL CERTIFICADO INTERNACIONAL DE APTITUD PARA EL TRANSPORTE


DE PRODUCTOS QUIMICOS PELIGROSOS A GRANEL
PLANO DE LOS TANQUES (ejemplo)
Nombre del buque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
mero o letras distintivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nu

Zona de la carga

(Tracese en este espacio el plano esquematizado de tanques)

Fecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(dd/mm/aaaa)
(la del certificado)

...................................
(firma del funcionario que expide el certificado
y/o sello de la autoridad expedidora)

DIGO CIQ
CO

186
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

NORMAS Y DIRECTRICES
RELACIONADAS CON
DIGO CIQ
EL CO

Licensed to Logico for 1 copy. IMO

MSC-MEPC.2/Circ.4 del 2 de junio de 2006


n temprana de las enmiendas
Aplicacio
n
a las prescripciones sobre prevencio
digo CIQ revisado
de incendios del Co
n del Medio Marino, en su 52 o periodo de sesiones (11 a 15 de octubre
1
El Comite de Proteccio
de 2004), y el Comite de Seguridad Martima, en su 79o periodo de sesiones (1 a 10 de diciembre de 2004),
digo internacional para la construccio
n y el equipo de buques que transporten
adoptaron enmiendas al Co
digo CIQ revisado) mediante las resoluciones MEPC.119(52) y
productos qumicos peligrosos a granel (Co
MSC.176(79), respectivamente, cuya entrada en vigor esta prevista para el 1 de enero de 2007.
n del Medio Marino, en su 53 o periodo de sesiones (18 a 22 de julio de 2005),
2
El Comite de Proteccio

y el Comite de Seguridad Martima, en su 81 o periodo de sesiones (10 a 19 de mayo de 2006) aprobaron, en


n de incendios del Co
digo CIQ
principio, las propuestas de enmienda a las prescripciones sobre prevencio
n por el MEPC 56 y el MSC 83*.
revisado que figuran en el anexo, con miras a su adopcio
n temprana de las propuestas de enmienda sera beneficiosa
3
Habida cuenta de que la implantacio
para el sector y otras partes interesadas, los Comites invitaron a los Gobiernos Contratantes del Convenio
SOLAS 1974 y a las Partes en el MARPOL 73/78 a que tuvieran a bien:
digo CIQ revisado que se mencionan en 2 supra a los
.1 aplicar las propuestas de enmienda al Co
buques que enarbolen sus pabellones el 1 de enero de 2007 o posteriormente, a la espera de la
entrada en vigor oficial; y
.2 aceptar buques que enarbolen pabellones de otros Estados y se hayan construido y equipado de
digo CIQ revisado y en estas propuestas de enmiendas.
conformidad con lo prescrito en el Co

Anexo
digo internacional
Proyecto de enmiendas al Co
n y el equipo de buques que transporten
para la construccio
digo CIQ)
productos qumicos peligrosos a granel (Co
digo CIQ adoptadas mediante
(Enmiendas de 2004 al Co
las resoluciones MEPC.119(52) y MSC.176(79))
Captulo 11
n y extincio
n de incendios
Prevencio
11.1

mbito de aplicacio
n
A

En el parrafo 11.1.1, los subparrafos .4 a .6 se sustituyen por los siguientes:


.4 la regla 10.5.6 se aplicara a los buques de arqueo bruto igual o superior a 2 000;
.5 en lugar de la regla 10.8 se aplicara lo dispuesto en 11.3;

n MSC.219(82).
* Esta enmienda fue adoptada por el MSC durante su 82 o periodo de sesiones en diciembre de 2006, mediante la resolucio

DIGO CIQ
CO

189
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

digo CIQ
Normas y Directrices relacionadas con el Co

.6 en lugar de la regla 10.9 se aplicara lo dispuesto en 11.2;


n
.7 se aplicara la regla 4.5.10 a los buques de arqueo bruto igual o superior a 500, y la expresio
gases de hidrocarburos que figura en esta regla se sustituira por vapores inflamables; y
.8 las reglas 13.3.4 y 13.4.3 se aplicaran a los buques de arqueo bruto igual o superior a 500.
2

ade el siguiente nuevo parrafo 11.1.4:


En el parrafo 11.1, se an

11.1.4 En lugar de las disposiciones de la regla II-2/1.6.7 del Convenio SOLAS, se instalaran los dispositivos
prescritos en las reglas II-2/4.5.10.1.1 y 4.5.10.1.4, as como un sistema para vigilar de forma
n de vapores inflamables, en los buques de arqueo bruto igual o superior a
continua la concentracio
500 construidos antes del [fecha de la entrada en vigor de la enmienda] a mas tardar en la fecha de la
s del [fecha de la entrada en vigor de la
primera entrada en dique seco programada para despue
n caso despue s del [tres an
enmienda], y en ningu
os despues de la fecha de la entrada en vigor de la
enmienda]. Habra puntos de muestreo o cabezales detectores situados en lugares adecuados a fin
n de vapores
de detectar facilmente las fugas potencialmente peligrosas. Cuando la concentracio
inflamables alcance un nivel preestablecido, que no sera superior al 10% del lmite inferior de
inflamabilidad, se activara automaticamente una alarma audible y visual continua en la camara de
bombas y en la camara de control de la carga para avisar al personal de que existe un peligro
potencial. No obstante, seran aceptables los sistemas de vigilancia existentes ya instalados cuyo nivel
preestablecido no sea superior al 30% del lmite inferior de inflamabilidad. Independientemente de las
n podra eximir de la aplicacio
n de las citadas
disposiciones anteriores, la Administracio
prescripciones a los buques no dedicados a realizar viajes internacionales.

DIGO CIQ
CO

190
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

MSC/Circ.879//MEPC/Circ.348
del 19 de noviembre de 1998, modificada por Corr.1
Medios equivalentes para el transporte
mero
de estireno mono
de Seguridad Martima, en su 69o periodo de sesiones, y el Comite de Proteccio
n del
1
El Comite
Medio Marino, en su 42 o periodo de sesiones, decidieron que, de conformidad con lo dispuesto en 1.4 del
digo CIQ, las condiciones de transporte de estireno mono
mero indicadas a continuacio
n se consideren
Co
digo.
como equivalentes de las especificadas en 15.13.5 de dicho Co
2
En consecuencia, se comunica a los Gobiernos Contratantes del Convenio SOLAS 1974 y a las
mero en buques tanque quimiqueros con
Partes en el MARPOL 73/78 que pueden transportar estireno mono
tanques de carga de mas de 3 000 m 3 dotados de un sistema de gas inerte, siempre que el contenido de
oxgeno dentro de esos tanques se mantenga entre el 2% y el 8% y se adopten las siguientes medidas
operacionales:
.1 una vez completada la carga y la toma de muestras de los productos, se controlen los vapores del
espacio para asegurarse de que el nivel de oxgeno permanece dentro de lmites aceptables
(28%). Aunque resulta adecuado un nivel tan bajo como el 2%, se prefieren unos niveles de
oxgeno comprendidos entre el 6% y el 8%;
.2 durante la travesa, el contenido de oxgeno de los vapores del espacio se vigile y registre por lo
menos dos veces por da, con un intervalo de ocho horas como mnimo; y
n de los tanques de carga se vigilen y registren por lo
.3 las lecturas de la temperatura y la presio
menos dos veces por da, con un intervalo de ocho horas como mnimo.

DIGO CIQ
CO

191
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

MSC/Circ.1100//MEPC/Circ.407
del 27 de agosto de 2003
n para utilizar un formato
Recomendacio
n sobre
normalizado para presentar la informacio
digo CIQ
la carga prescripta en el captulo 16 del Co
1
El Comite de Seguridad Martima, en su 76 o periodo de sesiones (2 a 13 de diciembre de 2002), y el
n del Medio Marino, en su 49 o periodo de sesiones (14 a 18 de julio de 2003),
Comite de Proteccio
reconociendo la necesidad de contar con una serie normalizada de datos sobre la salud en el trabajo que
abarque las sustancias a las que es probable que se vea expuesta a bordo de los buques tanque la gente de
n clara, concisa y
mar, decidieron que debera utilizarse un formato normalizado para facilitarle informacio
exacta sobre ese particular.
2
As pues, tomando nota de que el Subcomite de las Naciones Unidas sobre el Sistema Mundialmente
n y Etiquetado de Productos Qumicos ha elaborado un sistema u
nico,
Armonizado de Clasificacio
n de productos qumicos, etiquetas y fichas de datos
mundialmente armonizado, que aborda la clasificacio
n basica sobre salud y seguridad en relacio
n con los
sobre seguridad, cuyo objeto es facilitar informacio
productos qumicos, para que lo utilicen los consumidores, los trabajadores, el personal dedicado al transporte
y el que hace frente a las emergencias, ambos Comites decidieron que, ademas de las disposiciones d16.2 del
digo internacional para la construccio
n y el equipo de buques que transporten productos qumicos
Co
digo CIQ), todas las cargas presentadas para su expedicio
n a granel que este
n regidas
peligrosos a granel (Co
digo CIQ deberan ir acompan
por los captulos 17 y 18 del Co
adas de fichas de datos sobre seguridad basadas
n y
en el formato que figura en el captulo 1.5 del Sistema Mundialmente Armonizado de Clasificacio
n de Riesgos*.
Comunicacio
n en conocimiento de los
3
Se invita a los Gobiernos Miembros a que pongan esta recomendacio
propietarios y explotadores de buques y demas partes relacionadas con el transporte de dichas cargas.

n de las Naciones Unidas, No de venta: E.03.II.E.25; ISBN: 92-1-116840-6.


* Publicacio

DIGO CIQ
CO

192
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

MSC-MEPC.2/Circ.3 del 5 de junio de 2006


sicos de un programa
Directrices sobre los elementos ba
de seguridad y salud en el trabajo a bordo
1
El Comite de Seguridad Martima, en su 81 o periodo de sesiones (10 a 19 de mayo de 2006), y el
n del Medio Marino, en su 53 o periodo de sesiones (18 a 22 de julio de 2005),
Comite de Proteccio
reconociendo que es necesario facilitar orientaciones al personal o a los consultores que ejecutan o mejoran
los programas de seguridad y salud en el trabajo a bordo o verifican su efectividad, aprobaron las Directrices
sobre los elementos basicos de un programa de seguridad y salud en el trabajo a bordo, que figuran en el
anexo.
n de todas las
2
Se invita a los Gobiernos Miembros a que sen
alen las Directrices adjuntas a la atencio
partes interesadas, para que estas puedan utilizarlas al ejecutar o mejorar un programa de seguridad y salud en
el trabajo a bordo o verificar su efectividad.
3
Reconociendo que es necesario facilitar orientaciones a los armadores y gestores de buques sobre la
n del Co
digo IGS, los Comite
s acordaron que las presentes Directrices proporcionaran informacio
n
implantacio
de interes sobre los aspectos de seguridad y salud en el trabajo a bordo.

DIGO CIQ
CO

193
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

digo CIQ
Normas y Directrices relacionadas con el Co

Anexo
sicos de un programa
Directrices sobre los elementos ba
de seguridad y salud en el trabajo a bordo
1

sito
Propo

En las presentes Directrices se describen los elementos basicos de un programa de seguridad y salud en el
ndices son aplicables a todos los tipos
trabajo a bordo (programa SOHSP). Los elementos indicados en los ape
de buques y constituyen piezas fundamentales de un programa sistematico de seguridad y salud en el trabajo
n de las compan
que pueden ser utilizadas por los responsables de gestio
as,

el personal sanitario y de
n ejecutando o mejorando un programa de seguridad y salud en el trabajo
seguridad o los consultores que este
a bordo o verificando la efectividad.

n
Aplicacio

Las presentes Directrices no constituyen criterios tecnicos ni de eficacia especficos, sino que recomiendan
n de su programa
que las compan
as
establezcan polticas y objetivos y elaboren procedimientos para la gestio
de seguridad y salud en el trabajo. Las compan
as
deberan tener en cuenta las particularidades de su propia
n, los elementos que les son propios y los riesgos existentes en sus buques, as como los posibles
organizacio
efectos de sus operaciones. Los elementos son deliberadamente flexibles y pueden adaptarse a cualquier
n, independientemente de su envergadura, o a cualquier tipo de buque. No obstante, convendra
operacio
observar que, si bien la norma esta destinada al programa de seguridad y salud en el trabajo a bordo, algunos
de los elementos contemplan actividades y compromisos que deben ser asumidos o ejecutados por el
n administrativa y la provisio
n de los recursos
personal de tierra (por ejemplo, el compromiso de la direccio
n de cada elemento en el marco
adecuados). Un aspecto clave de la efectividad del programa es la implantacio
de un sistema interrelacionado.

sicos
Elementos ba

3.1

n
Compromiso y liderazgo de la direccio

n constituyen una condicio


n previa para un programa SOHSP
El compromiso y el liderazgo de la direccio
n suponen, entre otros, los siguientes aspectos: a) integrar
efectivo. El compromiso y el liderazgo de la direccio
la seguridad y la salud en el trabajo en el tejido estructural de gestio n de la compan
a;
b) establecer una poltica
de seguridad y salud en el trabajo; c) establecer objetivos sobre seguridad y salud en el trabajo; d)
n y otorgar la
proporcionar recursos para alcanzar dichos objetivos; e) definir las responsabilidades de gestio
n de cuentas en
autoridad necesaria para hacer frente a esas responsabilidades; y f) establecer una rendicio
n de una tarea. En el apendice
materia de seguridad y salud en el trabajo como parte del analisis de la realizacio
n complementaria sobre estos aspectos.
1 se ofrece orientacio
3.2

n de los empleados
Participacio

n, oficiales, capitanes, personas a


Los empleados de todos los niveles, incluidos los miembros de la tripulacio
cargo y personal de tierra, deben estar implicados directamente en el programa SOHSP. Los empleados de a
n, implantacio
n, evaluacio
n y modificacio
n del programa
bordo y los de tierra deben participar en la elaboracio
n deben participar en la definicio
n tanto de los objetivos sobre seguridad y
SOHSP. Los empleados tambie
n puede establecerse mediante la
salud en el trabajo como de los criterios de eficacia. Esta participacio
n del empleado a los comites de seguridad, que aportan sus opiniones a la direccio
n para contribuir a
afiliacio
n de la poltica general en materia de seguridad y salud en el trabajo, examinar y establecer los
la elaboracio
objetivos en este campo, medir y evaluar la eficacia del programa y recomendar las oportunas modificaciones
n. Los empleados de tierra y los de a bordo deben cooperar para alcanzar
basandose en su propia valoracio
estos objetivos. Por ejemplo, el personal de tierra debera participar en los comites de seguridad de los buques,
ltima instancia, a la seguridad y la salud
puesto que sus decisiones afectan al funcionamiento del buque y, en u
en el trabajo del personal de a bordo. En las grandes compan
as,

los comites de seguridad del buque en

DIGO CIQ
CO

194
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

MSC-MEPC.2/Circ.3, Anexo

n pueden presentar sus recomendaciones a un comite


de seguridad superior para que las evalu
e y
cuestio
establezca una poltica general que permita aplicar las recomendaciones adecuadas al conjunto de la flota. En
n complementaria sobre estos aspectos.
el apendice 2 se ofrece orientacio
3.3

n, identificacio
n, evaluacio
n y control de los riesgos
Anticipacio

n primordial de todo programa de seguridad y salud en el trabajo es la prevencio


n. Hay que
La funcio
anticiparse a los riesgos para la salud y la seguridad en el trabajo, entre los que se cuentan los incendios, la
reactividad y los riesgos qumicos y fsicos, y tambien hay que evitar que se materialicen. Es necesario
n poco seguros de manera que no
identificar y prevenir los riesgos y los procedimientos de explotacio
supongan una amenaza para los empleados u otras personas y para que no puedan causar dan os al buque, a
la carga o a bienes de terceros. Hay que anticiparse sistematicamente a los riesgos potenciales, e identificarlos,
evaluarlos y controlarlos. Determinadas herramientas, como pueden ser el analisis de los riesgos de un trabajo
n, a efectos de la higiene laboral, y las metodologas de
concreto, las evaluaciones de los niveles de exposicio
n/evaluacio
n de riesgos, permiten valorar y controlar los riesgos. En el apendice 3 se ofrece orientacio
n
gestio
complementaria sobre estos aspectos.
3.4

n
Formacio

n adecuada para hacer frente a sus obligaciones y responsabilidades,


Los empleados deben recibir la formacio
de manera que puedan trabajar en condiciones de seguridad y no poner en peligro a sus compan
eros o a otras
personas. Ademas, los empleados que tengan responsabilidades concretas sobre seguridad y salud en el
trabajo (generalmente supervisores responsables de la seguridad de otras personas, pero tambien otros
cargos pertenecientes a los comites de seguridad o los representantes de los tripulantes) deberan recibir
n que les permita cumplir con sus responsabilidades en el marco del programa de seguridad y salud
formacio
ndice 4 se ofrece orientacio
n complementaria sobre estos aspectos.
en el trabajo. En el ape
3.5

Registros

Se deben mantener registros de la compan


a
que sirvan para demostrar la efectividad del programa de
seguridad y salud en el trabajo. Los datos que permitan analizar las tendencias y los patrones para la
n de las causas originarias son de especial intere
s. Por ejemplo, deben conservarse los resultados
identificacio
n de la salud y la seguridad en el trabajo, as
en la efectividad del programa de gestio
de las auditorias que evalu
n, a efectos
como los registros que indiquen que se han llevado a cabo evaluaciones de los niveles de exposicio
de la higiene laboral, y que se han implantado los controles adecuados. Deberan documentarse los analisis
n realizando sobre la seguridad en el empleo y los correspondientes procedimientos de
que se este
funcionamiento normalizados relacionados con las practicas profesionales seguras. Los datos referentes a
lesiones y enfermedades deben registrarse y mantenerse disponibles a fin de determinar tendencias y patrones
n o la enfermedad a causas comunes para que puedan combatirse. Deberan documentarse
que asocien la lesio
n, los programas de estudios y las personas asistentes a los cursos. Cuando sea
tambien las areas de formacio
apropiado, dichos registros deberan permitir evaluar el programa, tanto en buques concretos como en el
n complementaria sobre estos aspectos.
conjunto de la flota. En el ape ndice 5 se ofrece orientacio
3.6

Personal contratado o ajeno al buque

Cuando personal contratado o ajeno al buque realice trabajos a bordo, el personal del buque debera
n necesaria sobre los riesgos potenciales existentes en el buque a los que ese
proporcionar la informacio
personal puede estar expuesto. Los riesgos potenciales relacionados con las tareas efectuadas por el personal
contratado o ajeno al buque deberan ser sen
alados al propietario o al armador del buque y al capitan o la
n adecuada sobre
persona a cargo. Todo empleador debera proporcionar a sus propios empleados informacio
n sobre los riesgos
los riesgos inherentes al buque y al trabajo. Por ejemplo, se puede intercambiar informacio
que presentan los productos qumicos mediante las pertinentes hojas informativas sobre seguridad (MSDS),
para que todo empleador pueda informar a sus empleados de los riesgos identificados en dichas hojas. En el
n complementaria sobre estos aspectos.
apendice 6 se ofrece orientacio
3.7

n de fallecimientos, lesiones, enfermedades y sucesos


Investigacio

Las lesiones del personal, las enfermedades profesionales y los cuasiabordajes deberan ser investigados de
n y cualquier otro suceso similar deberan ser analizados para determinar la
inmediato. El suceso en cuestio
n, en el que se indicaran
causa principal (originaria) y todo factor coadyuvante. El informe sobre la investigacio
n.
la causa principal, los factores coadyuvantes y las medidas correctivas, debera presentarse a la direccio
n deberan adoptarse y documentarse las medidas complementarias que se deriven especficamente de
Tambie
ndice 7 se ofrece orientacio
n complementaria sobre estos
las recomendaciones del informe. En el ape
aspectos.

DIGO CIQ
CO

195
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

digo CIQ
Normas y Directrices relacionadas con el Co

3.8

n sistema
tica y perfeccionamiento continuo del programa
Evaluacio

n eficaz de un programa de seguridad y salud en el trabajo implica la existencia de un proceso


La ejecucio
continuo. El programa SOHSP debe comprender sistemas para detectar, notificar y corregir los elementos que
dicamente algu
n formal que sea
n tipo de evaluacio
no se ajusten al programa. Debera llevarse a cabo perio
n del buque. La evaluacio
n debera determinar si el programa
compatible con otros aspectos del plan de gestio
SOHSP es adecuado para el buque y sus operaciones, si las practicas que se siguen son compatibles con los
n de los datos y los
programas y procedimientos del programa SOHSP y si este es eficaz. La comparacio
registros (vease el apendice 5 sobre los registros) con los criterios y objetivos de eficacia (vease 3 del
apendice 1 sobre los objetivos de seguridad y salud) puede aportar indicadores importantes en cuanto a la
n complementaria sobre estos
efectividad del programa SOHSP. En el apendice 8 se ofrece orientacio
aspectos.

DIGO CIQ
CO

196
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

MSC-MEPC.2/Circ.3, Apendice 1

ndice 1
Ape
n
Compromiso y liderazgo de la direccio

Los programas de seguridad y salud en el trabajo son mucho mas eficaces cuando estan integrados
n de la compan
en la estructura de gestio
a,
en lugar de ser un an
adido. Entre los ejemplos de
esfuerzos integrados en el campo de la seguridad y la salud en el trabajo se pueden incluir los
siguientes:
n del nivel
.1 elaborar procedimientos de funcionamiento normalizados, redactados en funcio
educativo de la persona que tenga que seguirlos, y que integren practicas de trabajo seguras y
funciones operacionales basicas;
.2 hacer que el analisis de proyectos por personal cualificado en seguridad y salud en el trabajo sea
n; y
un elemento mas de los procesos de adquisicio
.3 hacer que las consultas con personal cualificado en seguridad y salud en el trabajo formen parte
del proceso cuando se realicen cambios en las operaciones.

n marca las pautas de todo el programa SOHSP mediante su poltica sobre seguridad y
La direccio
salud en el trabajo. Entre los ejemplos de los valores que se pueden afirmar y los compromisos que
se pueden asumir en esa poltica se incluyen los siguientes:
n de que la compan
.1 una declaracio
a
pondra todo su empen
o para conseguir un entorno de
trabajo seguro y sano, y de que trabajar con seguridad forma parte de las condiciones de empleo;
.2 una serie de declaraciones que pongan de manifiesto lo importante que es para el buque cada
uno de los tripulantes, como compan
ero de trabajo y como recurso humano de la compan
a:

La poltica basica de seguridad de esta compan


a
es que ninguna tarea, por importante que sea,
justifica que un empleado tenga que infringir una norma de seguridad o ponerse en peligro de
n o una enfermedad para realizarla.;
sufrir una lesio
n de poltica el compromiso por escrito de proporcionar
.3 tambien se puede incluir en la declaracio
los recursos necesarios para implantar el programa de seguridad y salud en el trabajo; y
n puede demostrar su compromiso con las polticas de seguridad y salud en el trabajo
.4 la direccio
mediante las palabras y los hechos. Por ejemplo, los directivos que visiten los buques deberan
atenerse a las normas de seguridad y a los procedimientos de funcionamiento normalizados,
como por ejemplo el uso de protectores auditivos, gafas de seguridad, calzado de seguridad,
indumentaria protectora, etc.

n de los objetivos de seguridad y salud en el trabajo demuestran el


El establecimiento y la consecucio
compromiso de una compan
a
con la mejora de todos los aspectos relacionados con la seguridad y la
salud en el trabajo. Los objetivos proporcionan una referencia para que los responsables de la
seguridad y la salud en el trabajo puedan medir el alcance de su progreso. Hay que aspirar a
establecer objetivos que puedan ser cuantificados, ya que casi siempre Lo que se mide se hace
n sistematica del programa, en el que se presentan ejemplos de
(vease el apendice 8: Evaluacio
n y una auditora general del programa). Entre los objetivos de
indicadores del nivel de ejecucio
seguridad y salud en el trabajo se pueden incluir los siguientes:
rdida de tiempo;
.1 eliminar los sucesos que implican pe
.2 informar de los cuasiabordajes o problemas en general, evaluarlos y, si es necesario, realizar
cambios para prevenir accidentes o sucesos mas graves en el futuro;
.3 elaborar e implantar un programa de evaluaciones mediante ejercicios y otros recursos (por
ejemplo, simuladores), con el fin de garantizar que el personal es competente para hacer frente a
sus obligaciones;
.4 mejorar el programa de seguridad y salud en el trabajo mediante el analisis, el examen y la
n de practicas apropiadas del sector ya publicadas y otras normas reconocidas;
aplicacio
dicamente analisis generales (o especficos para un area determinada) de riesgos;
.5 realizar perio

DIGO CIQ
CO

197
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

digo CIQ
Normas y Directrices relacionadas con el Co

n a vapores presentes en el aire hasta niveles aceptables,


.6 reducir los niveles de exposicio
utilizando los controles adecuados;
n un calendario establecido;
.7 realizar anualmente reconocimientos de aptitud respiratoria segu
n to
xica aguda, contemplando los
.8 elaborar e implantar procedimientos en caso de exposicio
n de asistencia medica adicional de emergencia
procedimientos de primeros auxilios, la obtencio
dica adecuadas (por ejemplo, la presencia de a cido
y las pruebas de vigilancia me
n excesiva al benceno); y
rico en la orina tras una posible exposicio
S-fenilmercaptu
.9 elaborar e implantar un plan de vigilancia medica para la salud en el trabajo*.
4

n de la compan
La direccio
a
esta autorizada a asignar los recursos requeridos para conseguir los
objetivos de seguridad y salud en el trabajo. Entre los recursos requeridos se pueden incluir los
siguientes:
n sobre seguridad y salud en el trabajo;
.1 acceso a la informacio
n, tanto en las aulas como en el empleo, que abarque los temas identificados en el
.2 formacio
n de riesgos establecido por la compan
proceso de evaluacio
a,
as como los prescritos por la
normativa internacional o nacional. Estos temas incluiran, entre otros, los riesgos qumicos y
mecanicos existentes;
.3 profesionales cualificados en el campo de la seguridad y la salud en el trabajo, bien de plantilla o
bien contratados como consultores;
gicos; y
.4 inversiones de capital en controles tecnolo
n personal.
.5 equipos de proteccio

n es definir las responsabilidades de


Un componente imprescindible del compromiso de la direccio
n y aportar la autoridad necesaria para asumir dichas responsabilidades. Por ejemplo:
gestio
n de la compan
.1 La direccio
a
debera:
n ejecutiva de la
.1.1 designar una persona en tierra que este en contacto directo con la direccio
compan
a
y que sea responsable de garantizar que las cuestiones esenciales relativas a la
n ejecutiva de la
seguridad y la salud en el trabajo se transmiten claramente a la direccio
compan
a,
as como de que las decisiones relativas a estas cuestiones realicen el camino
inverso y se comuniquen con claridad al buque;
.1.2 garantizar que se dispone de recursos adecuados en cuanto a tiempo, fondos para equipos
n y conocimientos tecnicos para poder
de seguridad y salud en el trabajo, formacio
implantar el programa con eficacia en toda la compan
a;

.1.3 garantizar que se establece en todos los buques un comite de seguridad o cualquier otro
mecanismo en el que los tripulantes intervengan adecuadamente en las cuestiones de
seguridad y salud en el trabajo;
.1.4 garantizar que los elementos del programa de seguridad y salud en el trabajo a bordo son
integrados e implantados sistematicamente en el conjunto de la compan
a
y en todos los
buques;
.1.5 garantizar que se elaboran objetivos y que todos los buques informan de los indicadores del
n;
nivel de ejecucio
.1.6 garantizar que se elaboran e implantan todos los programas apropiados, incluidos, entre
n de las vas respiratorias y auditivas, la entrada en espacios
otros, los relativos a la proteccio
n del equipo con etiquetado de seguridad;
restringidos y los procedimientos de desconexio
.1.7 dar ejemplo a los empleados siguiendo las normas de seguridad establecidas en los
n impartida segu
n las obligaciones de cada
buques y manteniendose al da en la formacio
uno; y
.1.8 informar al supervisor de la zona sobre las practicas o circunstancias poco seguras
observadas a bordo.

dica tiene por objetivo garantizar que los empleados no sufran una exposicio
n excesiva a determinados
* Nota: Este plan de vigilancia me
n no tienen
riesgos en su puesto de trabajo, como por ejemplo a los productos qumicos, a las radiaciones, al ruido, etc. En esta seccio
n publicadas en otros documentos.
cabida las normas fsicas relativas al personal de guardia, que ya este

DIGO CIQ
CO

198
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

MSC-MEPC.2/Circ.3, Apendice 1

.2 El capitan/persona a cargo/armador debera:


.2.1 asegurarse de que, antes de comenzar a trabajar, todos los tripulantes reciben unas
orientaciones iniciales sobre el buque que abarquen la poltica de seguridad de la
compan
a,
los procedimientos de emergencia, el acceso y la salida, la lucha contra
n sobre los materiales potencialmente
incendios, los riesgos del trabajo y la informacio
n inicial se lleva a cabo;
peligrosos. Documentar que esta orientacio
.2.2 asegurarse de que todos los tripulantes son competentes para llevar a cabo una tarea o
n previa sobre las caractersticas de su
para realizar un trabajo, exigiendoles una explicacio
trabajo y/o repasando todos los procedimientos, incluidas las practicas de trabajo seguras,
antes de que el tripulante comience a trabajar en un determinado proyecto o equipo. En
caso de que un tripulante no pueda demostrar su competencia, habra que exigirle
n de repaso necesaria para poder hacer su trabajo;
previamente la formacio
.2.3 asegurarse de que todos los tripulantes han sido entrenados en el uso del equipo de
n personal obligatorio, antes de que empiecen a trabajar en proyectos que exijan
proteccio
el uso de tal equipo;
dicas en el buque de las medidas de seguridad y salud en el
.2.4 realizar comprobaciones perio
trabajo, acompan
ado del personal pertinente, entre el que estara n las personas
responsables de determinadas zonas o que trabajen en ellas (por ejemplo, el jefe de
maquinas y un engrasador para inspeccionar la sala de maquinas o el primer oficial y un
marinero de primera para inspeccionar la cubierta);
dicamente el trabajo de los empleados en lo que se refiere al cumplimiento
.2.5 observar perio
de las normas de seguridad contenidas o documentadas en el programa SOHSP;
.2.6 dar ejemplo a los subordinados siguiendo las normas de seguridad establecidas y
n que sean convenientes;
asistiendo a los cursos de formacio
.2.7 realizar investigaciones preliminares de todos los accidentes e informar de los resultados a
n de la compan
la direccio
a;
y
n a la direccio
n de la compan
.2.8 proporcionar informacio
a,
proponiendo cambios en los
procedimientos de funcionamiento normalizados de la compan
a,
o en los equipos, que
puedan aumentar la seguridad de los empleados.
n deberan actuar como representantes
.3 Los oficiales y otras personas responsables de la gestio
del capitan o de la persona a cargo y aplicar los ejemplos dirigidos al capitan en las zonas que
n (por ejemplo, el primer oficial es responsable del personal de cubierta, y
esten bajo su supervisio
el jefe de maquinas de los oficiales de maquinas).
6

n debera incluir las responsabilidades sobre seguridad y salud en el trabajo en el analisis


La direccio
n sobre la actuacio
n profesional en cuanto a la salud es tan
del desempen
o profesional. La informacio
importante para la compan
a
como pueden serlo los informes sobre retrasos en las entregas, las
rdidas de carga, la impurificacio
n de la carga o las denuncias por infracciones de la normativa
pe
legal, y debera ser algo tan habitual como dichos informes.

DIGO CIQ
CO

199
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

digo CIQ
Normas y Directrices relacionadas con el Co

ndice 2
Ape
n de los empleados
Participacio
1

n plena en la elaboracio
n, implantacio
n, evaluacio
n y mejora continua del programa
La participacio
SOHSP contribuira a que el personal de a bordo lo considere como el resultado de unos valores
compartidos con los propietarios/armadores del buque. El personal implicado directamente en el
n sobre riesgos para la salud o la seguridad y
trabajo es casi siempre la mejor fuente de informacio
puede ofrecer a menudo metodos eficaces para combatir dichos riesgos. El personal de tierra debe
n es decisiva en el
estar implicado a fondo con el programa SOHSP porque su participacio
establecimiento de las normas y los planes para el funcionamiento del buque. El personal de tierra
n y hace de puente con los recursos y la autoridad
tambien representa al buque ante la direccio
necesarios para que el programa SOHSP tenga exito. Los tripulantes, los oficiales y el personal de
tierra pueden contribuir al programa SOHSP de diversas maneras, especialmente:
dicas del buque;
.1 participando en las inspecciones perio
.2 evaluando los materiales del programa de seguridad y salud en el trabajo;
.3 elaborando procedimientos de funcionamiento normalizados que incorporen practicas de trabajo
seguras;
.4 realizando analisis de riesgos/seguridad en el empleo;
.5 examinando y analizando los datos relativos a lesiones y enfermedades;
n y gestio
n de riesgos;
.6 participando en actividades de evaluacio
.7 participando en las investigaciones de accidentes/sucesos/problemas;
.8 encontrando soluciones a las quejas y conflictos relativos a la seguridad y la salud en el trabajo;
n sobre seguridad y salud en el trabajo; y
.9 evaluando las actividades de formacio
n de la seguridad y la salud en el trabajo.
.10 evaluando el programa de gestio

n, incluidos los tripulantes, los oficiales y el personal de tierra


El personal operacional o de explotacio
n en
que no formen parte del equipo de seguridad y salud en el trabajo, puede necesitar formacio
cnicas de seguridad y salud en el trabajo, como el analisis de riesgos/seguridad en el empleo, el
te
n y
examen de datos sobre lesiones y enfermedades para establecer tendencias, y la investigacio
n de riesgos. Esta inversio
n inicial en formacio
n permite que los que realizan el trabajo
evaluacio
n y solucio
n de los problemas sobre
participen con conocimiento de causa en la identificacio
n
seguridad y salud en el trabajo. Los tripulantes, oficiales y el personal de tierra que reciban formacio
n
complementaria sobre seguridad y salud en el trabajo y que participen activamente en la elaboracio
del programa SOHSP del buque o de la compan
a
se convierten tambien en campeones de la
n
seguridad y la salud en el trabajo entre sus compan
eros. En el apendice 4 se ofrece informacio
n.
complementaria sobre la formacio

Dado que los objetivos y criterios de eficacia del programa de seguridad y salud en el trabajo pueden
afectar directamente a la seguridad y salud en el trabajo actuales y futuras de los tripulantes y
n
oficiales, estos deberan participar en el establecimiento de esos objetivos y criterios. Tal participacio
n al comite de seguridad y salud en el trabajo, las
se puede lograr mediante la incorporacio
n. En 3
negociaciones laborales o cualquier otro mecanismo adecuado para la compan
a
en cuestio
ndice 1 pueden encontrarse ejemplos de objetivos y criterios de eficacia de un programa de
del ape
seguridad y salud en el trabajo.

Los empleados deberan:


.1 comprender perfectamente los procedimientos de funcionamiento normalizados establecidos y
las normas de seguridad (incluidos los principios subyacentes), y seguirlos en todo momento;
.2 informar a los supervisores de las condiciones o acciones poco seguras tan pronto como se
detecten;
n que se produzca;
.3 informar inmediatamente al supervisor de cualquier lesio

DIGO CIQ
CO

200
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

MSC-MEPC.2/Circ.3, Apendice 2

.4 informar inmediatamente al supervisor de todos los accidentes, cuasiabordajes y problemas en


general;
n personal en buen estado;
.5 siempre que sea necesario, utilizar un equipo de proteccio
n de seguridad;
n dispositivo ni equipo de proteccio
.6 no retirar ni inutilizar ningu
n a que sigan los procedimientos de
.7 animar a los compan
eros mediante la palabra y la accio
funcionamiento normalizados y a que recurran a practicas de trabajo seguras en sus tareas; y
.8 hacer sugerencias al supervisor o al representante del comite de seguridad sobre posibles
cambios en los procedimientos de funcionamiento, las practicas de trabajo o los equipos para
mejorar la seguridad.

DIGO CIQ
CO

201
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

digo CIQ
Normas y Directrices relacionadas con el Co

ndice 3
Ape
n, identificacio
n, evaluacio
n
Anticipacio
y control de los riesgos
1

Hay que anticiparse sistematicamente a los riesgos potenciales existentes en el buque y creados por
l, e identificar, evaluar y controlar dichos riesgos. Entre los riesgos que es necesario descubrir,
e
evaluar y controlar mediante el programa SOHSP se encuentran los riesgos contemplados por la
n y por la Administracio
n, as como otros riesgos que den o puedan dar lugar a
organizacio
enfermedades, muertes o lesiones fsicas graves de los trabajadores o cualquier otra persona. Entre
los tipos de riesgos que se han de considerar se encuentran los siguientes:
sferas potencialmente peligrosas por la escasez de oxgeno, los gases o vapores inflamables
.1 atmo
xicos y los agentes biolo
gicos;
o to
n adecuada de los residuos potencialmente peligrosos
.2 riesgos qumicos y la manipulacio
generados por el buque;
n, la radiacio
n, la electricidad, la energa mecanica
.3 riesgos fsicos como el ruido, la vibracio
descontrolada y los corrimientos de la carga que puedan atrapar a un tripulante;
micos como la fatiga, el disen
.4 factores ergono
o del puesto de trabajo y las practicas inadecuadas
de trabajo en equipo;
.5 colisiones, encalladuras o abordajes y los impactos resultantes; y
.6 ahogamiento.

n se encuentran los siguientes:


Entre los metodos de anticipacio
.1 prescripciones sistematicas para el proyecto del equipo y del buque y examenes para su
n por parte de personal cualificado en seguridad y salud en el trabajo;
modificacio
dico de la gestio
n del buque y su funcionamiento, los equipos y la adecuacio
n al
.2 examen perio
tipo de actividad que desarrolla;
n automatica de los aspectos de seguridad y
.3 un sistema de compras que requiera la valoracio
salud en el trabajo de los artculos pedidos;
n de la aptitud para las condiciones reinantes; y
.4 consideracio
.5 examen sistematico de las practicas de trabajo en equipo en el buque y en tierra.
n de riesgos se encuentran los siguientes:
Entre los metodos de identificacio
.1 inspecciones del buque;
n a riesgos qumicos y
.2 evaluaciones, a efectos de la higiene laboral, de los niveles de exposicio
gicos, incluidas las vas de inhalacio
n y exposicio
n cutanea, as como a riesgos fsicos, como
biolo
micos;
por ejemplo vibraciones y defectos ergono
n de riesgos, basandose tanto en las
.3 analisis de la seguridad en el empleo, incluida la evaluacio
estadsticas como en el criterio de los expertos;
n de condiciones potencialmente peligrosas para el empleado, como por
.4 sistema de notificacio
ejemplo sistemas de etiquetado faciles de entender para todos los posibles riesgos mecanicos y
qumicos; y
.5 analisis de los datos sobre seguridad y salud en el trabajo para determinar las tendencias
existentes.

n de riesgos se encuentran los siguientes:


Entre los metodos de evaluacio
n de los niveles de exposicio
n, a efectos de la higiene laboral, con las normas
.1 comparacio
n o niveles
sen
aladas en el programa SOHSP (por ejemplo, normas prescritas por la legislacio
prudenciales adoptados por la compan
a,
en caso de no existir prescripciones normativas); y

DIGO CIQ
CO

202
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

MSC-MEPC.2/Circ.3, Apendice 3

.2 herramientas para el analisis de riesgos:


.2.1 analisis de efectos y control del riesgo;
.2.2 analisis del control de riesgos;
.2.3 analisis del arbol de fallos aplicado a las posibilidades basado en el criterio de los expertos;
n y analisis de riesgos; y
.2.4 vigilancia de la gestio
.2.5 analisis de riesgos por tareas.
5

todos de control de riesgos son jerarquicos. Comprenden, por orden de preferencia:


Los me
n del resultado del proyecto en funcio
n de las
.1 proyecto intrnsecamente seguro y verificacio
prescripciones del mismo;
n de materiales, tales como:
.2 sustitucio
.2.1 aislantes seguros en vez de revestimientos de amianto;
.2.2 agentes limpiadores ctricos en vez de agentes limpiadores a base de disolventes; y
xicas en vez de pinturas to
xicas.
.2.3 pinturas no to
gicos, tales como:
.3 controles tecnolo
n cerrados;
.3.1 dispositivos de medicio
n de vapor; y
.3.2 sistemas de recuperacio
.3.3 espacios climatizados, como pueden ser las cabinas de control de las salas de maquinas.
.4 controles administrativos, tales como:
n sistematica para comprobar que el buque esta en las debidas condiciones de
.4.1 inspeccio
funcionamiento;
.4.2 procedimientos de funcionamiento normalizados que incorporen practicas de trabajo
seguras. Entre las actividades que pueden requerir procedimientos de funcionamiento
normalizados con practicas de trabajo seguras cabe mencionar las siguientes:
.4.2.1 operaciones de puesta en marcha y parada de la maquinaria;
.4.2.2 respuesta de emergencia a fallos de la maquinaria;
.4.2.3 operaciones de inicio de viaje y llegada a puerto;
.4.2.4 operaciones de carga y descarga de las mercancas;
.4.2.5 respuesta a situaciones imprevistas o de emergencia durante las operaciones de
carga o descarga;
.4.2.6 procedimientos en caso de hombre al agua;
.4.2.7 procedimientos para la puesta a flote de los botes salvavidas;
.4.2.8 procedimientos para las guardias;
.4.2.9 procedimientos de trabajo en equipo, tales como:
n de los recursos del puente impartida en simuladores mediante
.1
gestio
n; y
practicas por los miembros del equipo en cuestio
n y sesiones informativas previas a la incorporacio
n al puesto de
.2
planificacio
trabajo;
.4.2.10 analisis de riesgos/seguridad en el empleo;
.4.2.11 procedimientos de emergencia; y
n sistematica de los equipos nuevos y de los equipos en uso para
.4.2.12 inspeccio
garantizar su conformidad con las especificaciones del programa SOHSP (por
n personales);
ejemplo, equipos de proteccio
.4.3 un sistema de etiquetado facil de entender para todos los posibles riesgos mecanicos y
qumicos;
n de los riesgos del
.4.4 programas de vigilancia medica en el trabajo configurados en funcio
buque y de la carga; y
n especial en el marco general del programa
.4.5 programas especficos que requieran atencio
SOHSP:
n de las vas respiratorias;
.4.5.1 programa de proteccio
n de la pe rdida de audicio
n;
.4.5.2 programa de prevencio

DIGO CIQ
CO

203
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

digo CIQ
Normas y Directrices relacionadas con el Co

.4.5.3
.4.5.4

procedimientos seguros para levantar pesos; y


n de trabajo para operaciones tales como:
programas de autorizacio
n del equipo con etiquetado de seguridad;
.1
desconexio
.2
limpieza de bodegas o tanques;
.3
entrada en espacios restringidos;
n; y
.4
trabajos en caliente, incluido un programa de desgasificacio
.5
trabajos en altura;
n y mantenimiento de los equipos de seguridad y salud en el
.5 procedimientos de control, calibracio
trabajo;
.6 procedimientos de seguridad para controlar los movimientos de entrada y salida de personal en el
buque;
.7 normas basicas de seguridad, tales como:
.7.1 No realice tareas peligrosas para poder terminar un trabajo. Si una actividad necesaria no es
segura, informe a su supervisor para evaluar dicha actividad y encontrar metodos
alternativos.
.7.2 Cuando una maquina este funcionando se deben mantener las protecciones mecanicas
n dispositivo de seguridad!
siempre en su sitio. No retire ni inutilice ningu
.7.3 Nadie puede manejar un equipo sin haber sido entrenado y autorizado para ello. En caso de
n que no haya aprendido por no encontrarse entre las
que se le pida desempen
ar una funcio
n adicional.
propias de su nivel, notifique a su supervisor que necesita formacio
n personal siempre que sea necesario.
.7.4 Utilice su equipo de proteccio
.7.5 Obedezca todas las instrucciones de seguridad.
lo esta permitido fumar en los lugares establecidos para ello, y puede estar totalmente
.7.6 So
prohibido en ciertas ocasiones, como durante las operaciones de trasiego de carga.
.7.7 Mantener el orden es parte importante de la prevencio n de accidentes. Coloque en su sitio
n de basura
todas las herramientas y materiales una vez utilizados. No permita la acumulacio
o desperdicios en lugares en los que puedan entran
ar riesgo;
.8 programas de asistencia y bienestar para los empleados;
.9 analisis qumicos previos al empleo para detectar el consumo de drogas peligrosas;
n, tales como:
.10 programas de incentivacio
.10.1 premios a la seguridad;
.10.2 bonificaciones; y
.10.3 competiciones en el buque.
n de la gravedad y/o la
.11 poltica disciplinaria que sancione de forma progresiva, en funcio
n de una norma de seguridad;
reincidencia en la infraccio
n personal, tales como:
.12 equipos de proteccio
.12.1 gafas de seguridad, gafas protectoras, protectores auditivos, calzado de seguridad,
n contra productos qumicos, proteccio
n de
indumentaria protectora, botas de proteccio
las vas respiratorias; y
n proceda; y
.12.2 guantes impermeables para los manipuladores de alimentos segu
.13 programas de mantenimiento preventivo del buque y sus equipos y programas basicos de
limpieza y mantenimiento del orden en el buque.

DIGO CIQ
CO

204
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

MSC-MEPC.2/Circ.3, Apendice 4

ndice 4
Ape
n
Formacio
1

n que permita a todos los empleados reconocer los riesgos y tomar las precauciones
La formacio
adecuadas debera incluir los siguientes aspectos:
n general de la compan
.1 visio
a;

.2 resumen del programa de seguridad y salud en el trabajo de la compan


a;

n espacial en el buque, incluidos el acceso y la salida;


.3 orientacio
.4 procedimientos de emergencia en caso de incendio, suceso tras la entrada en un espacio
n
restringido, escape de productos qumicos o de carga potencialmente peligrosos, y exposicio
excesiva;
n
.5 naturaleza de los riesgos a los que pueden estar expuestos los empleados durante la realizacio
n;
de tareas rutinarias y forma de reconocer los sntomas de esa exposicio
n de medidas protectoras, tales como procedimientos de funcionamiento normalizados
.6 utilizacio
n (ve
ase 5 del
que incorporen practicas de trabajo seguras, e indumentaria y equipos de proteccio
apendice 3, sobre control de riesgos);
n de las vas respiratorias, la
.7 programas especficos para cuestiones tales como la proteccio
n de la perdida de audicio
n, la desconexio
n del
entrada en espacios restringidos, la prevencio
n contra cadas, las medidas de seguridad para
equipo con etiquetado de seguridad, la proteccio
n y el mantenimiento de los equipos de seguridad y salud
levantar pesos, el control, la calibracio
en el trabajo; y
.8 reconocimiento y control de la fatiga.

n complementaria para quienes tengan responsabilidades especficas en materia de


En la formacio
seguridad y salud se pueden incluir los siguientes aspectos:
n y gestio
n de riesgos, como por ejemplo:
.1 evaluacio
.1.1 analisis de tendencias a partir de los datos sobre seguridad y salud en el trabajo;
.1.2 analisis de la seguridad en el empleo; y
.1.3 implicaciones de las guardias a bordo.
n de fallecimientos, lesiones, enfermedades,
.2 analisis de la causa originaria e investigacio
cuasiabordajes y problemas en general.

n del trabajador no se terminan con la formacio


n inicial. En los
Los programas eficaces de proteccio
n impartida y se ofrece formacio
n de repaso,
a el exito de la formacio
programas eficaces se evalu
n de las necesidades.
tanto de forma regular como en funcio

n relativos exclusivamente a
No siempre es necesario establecer complicados programas de formacio
n de la
la seguridad y la salud en el trabajo. La clave de la eficacia reside en la integracio
n por la proteccio
n de la seguridad y la salud en el trabajo en todas las actividades
preocupacio
n sobre seguridad y salud en el trabajo debe estar integrada en la
organizativas. La informacio
n sobre los requisitos de rendimiento y las practicas de trabajo.
formacio

DIGO CIQ
CO

205
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

digo CIQ
Normas y Directrices relacionadas con el Co

ndice 5
Ape
Registros
1

Los registros son necesarios para documentar los esfuerzos realizados para el control de riesgos,
tales como los analisis de riesgos en el empleo, la toma de muestras para la higiene laboral y la
n. Los sistemas de recopilacio
n de datos que permiten el analisis de tendencias ayudan a
formacio
identificar lesiones y enfermedades que presentan causas comunes. El estudio de las lesiones y
enfermedades sufridas por el personal a bordo de un buque durante un periodo de tiempo
n y enfermedades que responden a causas
determinado puede revelar ciertos patrones de lesio
comunes que pueden combatirse. Igualmente, un examen de los accidentes, los cuasiabordajes o los
problemas habidos a lo largo de los an
os puede mostrar determinados patrones de practicas
peligrosas que sera necesario corregir para garantizar la seguridad. Los cambios que se observen en
la tendencia de las lesiones, enfermedades, cuasiabordajes o problemas que se producen iran
acompan
ados de cambios en el programa de seguridad y salud en el trabajo. Las operaciones, los
procesos de trabajo y el propio personal pueden contribuir a determinar las posibles causas y la
probabilidad de que se produzcan determinados accidentes, lesiones y enfermedades, as como
en la eficacia
determinados peligros o riesgos para las personas en general. Las auditorias que evalu
del programa de seguridad y salud en el trabajo pueden utilizarse para identificar los puntos debiles
del sistema.

Entre los ejemplos de registros que deben mantenerse cabe citar los siguientes:
.1 datos relativos a fallecimientos, lesiones, enfermedades, accidentes, cuasiabordajes y problemas
en general:
n el
.1.1 informes de las investigaciones y analisis de las causas originarias (vease tambie
n de fallecimientos, lesiones, enfermedades y sucesos); y
apendice 7: Investigacio
.1.2 frecuencias de lesiones, enfermedades, cuasiabordajes y problemas en general;
.2 notificaciones de condiciones peligrosas y medidas mitigadoras;
.3 sugerencias de los tripulantes sobre cuestiones relativas a la seguridad;
.4 resultados del seguimiento de higiene laboral realizado a partir de muestras tomadas tanto del
personal como de zonas especficas;
.5 analisis de la seguridad en el empleo;
de seguridad;
.6 informes del comite
.7 informes sobre inspecciones de seguridad o anotaciones en los diarios;
dicas (dirigidos a identificar los niveles de exposicio
n de forma que se
.8 datos sobre vigilancias me
puedan iniciar intervenciones adecuadas, incluida la mejora de los controles de riesgos);
n (ve
ase el ape
ndice 4 para un analisis de la formacio
n recomendada):
.9 formacio
n, fechas y asistencia; y
.9.1 registro del esquema de los cursos de formacio
.9.2 registro de los cursos realizados, como por ejemplo sobre lucha contra incendios y entrada
en espacios restringidos; y
n de los aspectos de seguridad y salud en el trabajo (ve
ase el
.10 auditoras del programa de gestio
ape ndice 8 para un ejemplo sobre este punto).

La amplitud de los registros necesarios para documentar la efectividad del programa puede variar en
n del taman
n a riesgos a bordo del
funcio
o de la compan
a,
del nivel y la naturaleza de la exposicio
buque y de otros factores. Los registros deben mantenerse durante tanto tiempo como sea necesario
para el uso que se pretenda hacer de ellos.

Los registros individuales de cada buque deben compartirse con otros buques y analizarse como una
n sobre la frecuencia de los problemas, para as
amplia base de datos que permita adquirir informacio
poder identificar mejor las tendencias.

DIGO CIQ
CO

206
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

MSC-MEPC.2/Circ.3, Apendice 6

ndice 6
Ape
Personal contratado o ajeno al buque
1

n
El propietario/armador del buque y/o el capitan/persona a cargo deben proporcionar informacio
sobre los elementos aplicables del programa de seguridad y salud en el trabajo de la compan
a,

especialmente sobre los riesgos que entran


a el buque, las reglas de seguridad, los procedimientos
n normalizados y los procedimientos de emergencia para el personal contratado o ajeno
de explotacio
al buque que puede estar expuesto a riesgos que presenta el buque o la carga.

El contratista o el personal ajeno al buque debe informar a sus empleados sobre los elementos
aplicables del programa de seguridad y salud en el trabajo del buque y sobre todos los riesgos
conocidos del buque o de la carga a los que sus empleados pueden verse expuestos. La persona a
n a sus
cargo del personal contratado o del personal ajeno al buque debe aleccionar tambie
empleados para que sigan las normas de seguridad y salud en el trabajo del buque hasta el punto de
que cumplan, o incluso superen, las propias exigencias de su empleador.

La persona a cargo del personal contratado o del personal ajeno al buque debe informar al capitan o
al responsable del buque de todos los riesgos para la seguridad y la salud en el trabajo presentes en
mo se va a hacer frente a dichos riesgos. El responsable del personal contratado o del
su labor y de co
personal ajeno al buque debe informar tambien al personal del buque de cualesquiera otros riesgos
para la seguridad y la salud en el trabajo que puedan aparecer en el transcurso de su labor a bordo.

n sobre los riesgos que presenta el buque y el trabajo que


Durante el intercambio inicial de informacio
se va a realizar se deberan especificar claramente las medidas que el contratista o el personal ajeno
n del buque y de
al buque va a tomar para proteger la seguridad y la salud en el trabajo de la tripulacio
sus propios empleados. De la misma forma, las medidas que tomara el personal del buque con
respecto a la seguridad y la salud en el trabajo del personal del contratista o ajeno al buque deberan
quedar claramente indicadas. Los procedimientos de emergencia deberan ser acordados claramente
n.
y con suficiente antelacio

DIGO CIQ
CO

207
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

digo CIQ
Normas y Directrices relacionadas con el Co

ndice 7
Ape
n de fallecimientos, lesiones,
Investigacio
enfermedades y sucesos
1

n es evitar que los sucesos en cuestio


n vuelvan a producirse. Una
El objetivo de una investigacio
n debe determinar las circunstancias de la lesio
n, enfermedad o suceso y desvelar las
investigacio
causas inmediatas, los factores coadyuvantes y las causas originarias mediante el acopio y analisis de
n y la extraccio
n de conclusiones. La identificacio
n y correccio
n de las causas puede
la informacio
n y correccio
n de una causa
evitar que se produzcan sucesos semejantes. Ademas, la identificacio
n, consiguie
ndose as
originaria real puede evitar otros sucesos que aparentemente no tengan relacio
n de las causas originarias. Por
un beneficio adicional del esfuerzo empleado en la determinacio
un problema en el sistema de formacio
n de la compan
ejemplo, si se identifico
a
como causa
n de la totalidad del sistema
originaria de un suceso producido en un espacio restringido, la correccio
n puede evitar las lesiones que podra causar una persona carente de la formacio
n
de formacio
necesaria al manejar de forma incorrecta una maquina.

n lo antes posible. Se entrevistara a


Una vez que se ha producido un suceso, se iniciara la investigacio
los trabajadores afectados por el suceso y a todos los testigos. Se descubriran las situaciones que
llevaron al suceso, remontandose si es necesario a los das precedentes. Estas situaciones pueden
presentar factores coadyuvantes. (A menudo se descubre que factores humanos, como la fatiga,
constituyen el origen de un suceso o forman parte de esos factores coadyuvantes, pudiendose
acumular a lo largo de un periodo de tiempo). Se examinara el lugar del suceso y se determinaran los
n sea
factores asociados con el. Se entrevistara a todos los demas empleados de la compan
a
segu
n y las
necesario para determinar las causas originarias. Se documentaran la investigacio
recomendaciones.

El informe final debera incluir:


.1 un resumen de los hechos fundamentales del suceso;
n detallada de las circunstancias del accidente o cuasiabordaje;
.2 una exposicio
gicas, dejando establecidos todos los
.3 un analisis y observaciones que lleven a conclusiones lo
factores, incluida la causa o causas originarias que desencadenaron el suceso; y
.4 recomendaciones inmediatas y a largo plazo, destinadas a prevenir accidentes similares y a
corregir las causas originarias.

n de los datos de la investigacio


n podra ser un recurso u
til. Se ofrece un ejemplo de
La categorizacio
n. Se pueden
formulario de una pagina en el que se establecen distintas categoras de informacio
n, el analisis y las recomenutilizar paginas adicionales para registrar el resumen, la exposicio
daciones.

DIGO CIQ
CO

208
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

MSC-MEPC.2/Circ.3, Apendice 7
& Fallecimiento,

n,
& Lesio

Nombre del buque:

& Enfermedad, o

Tipo de buque:

n del suceso
& Investigacio

Sociedad de
n:
clasificacio

Fecha:

n del buque:
Ubicacio

Hora:

Temp:

Velocidad del
viento:

Estado de
la mar:

n del buque en el momento del suceso:


Operacio

Investigador jefe: _____________

& Descarga

& Carga

Tipo de accidente:

n de tanques
& Desgasificacio

& Agotamiento de tanques

n
& Colisio

n
& Incendio o explosio

& Limpieza de tanques

n de combustible
& Recepcio

& Abordaje

& Dan
os en la maquinaria

& Atraque a un muelle

& Carga de combustible en el mar

& Varada/encalladura

& Zozobra

& Puerto de escala

& Paso por canal restringido

& Escora

n de recursos
& Exploracio

n de recursos
& Extraccio

& Fallo: casco, puertas estancas,


portillos, etc.

& Arrastre

& Navegando por el mar


No del documento de identidad
del empleado:

Nombre del empleado:

n/persona a cargo: _____________


Capita

& Otros: __________

Naturaleza del accidente o suceso:


& Resbalar/caer por las escaleras

& Resbalar/caer por la escala

& Resbalar/caer en cubierta

& Resbalar/caer otros __________

& Cada, en el mismo nivel

& Cada al agua

& Oficial de puente

& Golpeado, cada de objeto

& Golpeado, por objeto volante

& Tripulante de maquinas

& Oficial de maquinas

& Golpeado, objeto en movimiento

& Golpeado, contra objeto fijo

& Capitan

& Camarero

& Golpeado, buque

& Golpeado, otros __________

& Bombero

& Persona a cargo

& Pellizcado/aplastado

n
& Corte, contusio

n mar adentro
& Director instalacio

& Trabajador de plataforma

& Torcedura/esguince

& Sobreesfuerzo

& Pasajero

& Funcionario

& Atrapado por los cabos

ctrico
& Quemado, no ele

& Visitante

ctrico
& Quemado, ele

& Escaldado

& Hipotermia

& Hipertermia

& Accidente de buceo

& Asfixia

n aguda a to
xicos
& Exposicio

n cro
nica a to
xicos
& Exposicio

& Desaparecido

& Otros __________

Cargo del empleado a bordo:


& Tripulante de cubierta

& Amarrador/trabajador portuario

n o enfermedad:
Naturaleza del fallecimiento, lesio
rmica
& Quemadura te

& Alergia

& Asfixia

ctrica
& Quemadura ele
(shock)

& Quemadura qumica

n
& Conmocio

n
& Agravamiento de lesio
antigua

& Torcedura

n
& Abrasio

& Esguince

Actividad desarrollada en el momento del accidente:

& Ampolla

n
& Contusio

& Hernia

& De guardia en cubierta

& De guardia en maquinas

& Corte

& Ahogamiento

& Embolia

& Perforando

& Pescando

& Fractura

& Hemorroides

& Otros ________

& Manipulando carga

& Trabajando con los cabos

& Enfermedad infecciosa

& Herida punzante

& Manejando maquinaria

& Reparando maquinaria

& Desconocida

n
& Insolacio

& Camarero de guardia

& Pasajero

& Libre de servicio


haciendo ejercicio

& Libre de servicio

Parte del cuerpo lesionada:


& Espalda

& Pecho

& Tobillo & Brazo

& Ingle

& Mano

& Ojo

& Dedo

& Rodilla

& Pierna

& Pie

& Cabeza

n, alcohol
& Intoxicacio

n, narco
ticos
& Intoxicacio

& Hombro

mago
& Esto

& Cadera & Cuello

& Mal tiempo

n defectuosa
& Planificacio

& Lesiones
ltiples
mu

& Cardiovasc.

n
& Tronco & Pulmo

& Problemas de mando

n o prisas
& Precipitacio

& Carga de trabajo/tarea excesiva

& Problema de tiempo para la tarea

n en el momento de la lesio
n/cuasiabordaje: & Desconocido
Localizacio

& Poltica inadecuada

n
& Aburrimiento, falta de atencio

& Zona de popa

& Tanque de carga

& Descuido

& Error de juicio

& Camara de bombas

& Sala de maquinas

& Cubierta expuesta

& Pique de proa

& Sala de calderas

& Tanque de combustible

& Zona de proa

& Mastil, botavara, aparejo

& Espacios de maquinas

& Pan
ol de pinturas

& Aletas

& Pasillo central

& Tanque de lastre

& Coferdan

& Otros ________

Causa(s) inmediata(s) o que contribuyeron al accidente o suceso:

& Pan
ol de
pertrechos de
maquinas
& Cocina

& Espacio perdido

& Plataforma perforadora

& Pozo de fangos

& Bodega de carga

& Puente

& Pan
ol de pertrechos
de cubierta

& Lavandera

n cognitiva
& Error de funcio

n inadecuada
& Formacio

& Fatiga

n tarda
& Informacio

n poco precisa
& Informacio

& Proyecto interfaz de control

n general
& Proyecto sistemas de emergencia & Proyecto disposicio

& Zona central

& Proyecto puesto de trabajo

gicos
& Factores psicolo

& Oficinas

& Factores fsicos

& Cubierta desordenada

& Corredor

& Cubierta deslizante

& Fallo de los equipos

& Zona del


servomotor

n del dispositivo
& No utilizacio
flotante individual

& Dispositivo flotante individual


no disponible

& Zona de
molinetes

n qumica
& Escape o reaccio

n del equipo de proteccio


n
& No utilizacio
personal

& Otros _________

Causa(s) originaria(s):

n personal
& Equipo de proteccio
inadecuado/inexistente

n insuficiente
& Ventilacio
& Uso inadecuado de
herramientas/equipo

n
& Compromiso de la direccio

& Registro

n inadecuada
& Supervisio

n del empleado
& Participacio

& Personal contratado/


ajeno al buque

n inadecuada
& Iluminacio

n, evaluacio
n y control
& Identificacio
del riesgo
n
& Formacio

n
& Investigacio

n inadecuada/ inexistente
& Proteccio

& Mantenimiento inadecuado

& Carga/almacenamiento inadecuado


& Barandilla inadecuada/inexistente

n sistematica
& Evaluacio

& Herramientas/equipos inadecuados


& Fallo de material
& Efectos del oleaje sobre
los cabos de amarre

Firma
Investigador jefe _____________________________________________________

Fecha: ___________________________________________

Firma
n/persona a cargo ______________________________________________
Capita

Fecha: ___________________________________________

DIGO CIQ
CO

209
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

digo CIQ
Normas y Directrices relacionadas con el Co
n de
Declaracio

& Persona lesionada/enferma

& Testigo

& Supervisor

& Investigador

n)
(Si es necesario, adjuntar ma s hojas, dibujos, informacio

Nombre: (en letras de imprenta)

Firma:

Fecha:

DIGO CIQ
CO

210
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

MSC-MEPC.2/Circ.3, Apendice 8

ndice 8
Ape
n sistematica del programa de seguridad
Evaluacio
y salud en el trabajo a bordo
1

n del programa se pueden


Entre las herramientas que pueden servir de ayuda para la evaluacio
mencionar las siguientes:
.1 ana lisis de tendencias de las estadsticas de fallecimientos, lesiones, enfermedades y
cuasiabordajes;
.2 analisis de tendencias de los registros de actos o conductas poco seguros;
.3 estudio de los informes y recomendaciones del comite de seguridad del buque; y
.4 estudio de las notificaciones de condiciones potencialmente peligrosas y de las medidas
mitigadoras.

n que pueden servir de ayuda para la evaluacio


n del
Entre los indicadores del nivel de ejecucio
programa se pueden mencionar las siguientes:
.1 ndice

de tiempo perdido por suceso;


.2 ndice

de mortalidad;
n to
xica aguda por cada 1000 horas trabajadas;
.3 sucesos de exposicio
mero de casos de incumplimiento de los procedimientos de funcionamiento normalizados por
.4 nu
cada 100 horas trabajadas;
n prescrita por el programa SOHSP impartida en los plazos previstos;
.5 porcentaje de la formacio
.6 porcentaje de reconocimientos anuales de aptitud respiratoria realizados en los plazos previstos;
y
dicos anuales realizados en los plazos previstos.
.7 porcentaje de reconocimientos me

Para evaluar un programa SOHSP se puede utilizar la siguiente herramienta de auditora. Los
elementos puntuados en la herramienta de auditora son los siete primeros de un programa SOHSP.
Algunos de los elementos se subdividen en factores, puntuados a su vez individualmente. Una vez
n necesaria para hacerlo, el auditor debe calificar objetivamente el programa
obtenida la informacio
SOHSP del buque en cada uno de los factores y elementos individuales considerados.
n total de la siguiente forma:
.1 Una vez calificado cada elemento, calcular la puntuacio
n del elemento de Compromiso y liderazgo de la direccio
n es la mas baja de las
.1.1 la puntuacio
n;
dos puntuaciones de los factores Generalidades e Implantacio
n del elemento de Participacio
n de los empleados es la mas baja de las dos
.1.2 la puntuacio
n de riesgos;
puntuaciones para los factores Generalidades y Notificacio
n del elemento de Anticipacio
n, identificacio
n, evaluacio
n y control de los
.1.3 la puntuacio
riesgos es la media de los seis factores; y
.1.4 las puntuaciones de los elementos con un solo factor son las puntuaciones de este.
n total es la media de las puntuaciones de los siete elementos y puede describirse
.2 La puntuacio
n de la calificacio
n obtenida.
verbalmente en funcio
N
CALIFICACIO

Nivel del Programa de seguridad y salud en el trabajo a bordo

Programa excelente

Programa superior

Programa basico

Programa en desarrollo

Programa ineficaz o inexistente

DIGO CIQ
CO

211
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

digo CIQ
Normas y Directrices relacionadas con el Co

Elemento del programa

Ineficaz o
inexistente (1)

En desarrollo
(2)

sico
Ba
(3)

Superior
(4)

Excelente
(5)

Compromiso y liderazgo de la
n
direccio
Generalidades
n
Implantacio
n total del elemento
Puntuacio

s baja de las dos secciones


La ma

n de los empleados
Participacio
Generalidades
n de riesgos
Notificacio
n total del elemento
Puntuacio

s baja de las dos secciones


La ma

n, identificacio
n,
Anticipacio
n y control de los riesgos
evaluacio
n, identificacio
n y
Anticipacio
n
evaluacio
Control Generalidades
Control Mantenimiento
dico
Control Programa me
n para
Control Preparacio
n y
emergencias Planificacio
ejercicios
n para
Control Preparacio
emergencias Primeros auxilios
n total del elemento
Puntuacio

Media de las 6 secciones

n sobre seguridad y salud


Formacio
Generalidades
n total del elemento
Puntuacio

n de 1 seccio
n
Puntuacio

Registros
Recogida y analisis de datos
n total del elemento
Puntuacio

n de 1 seccio
n
Puntuacio

Personal contratado o ajeno al buque


Generalidades
n total del elemento
Puntuacio

n de 1 seccio
n
Puntuacio

n de fallecimientos,
Investigacio
lesiones, enfermedades y accidentes
Generalidades
n total del elemento
Puntuacio

n de 1 seccio
n
Puntuacio

n total del programa


Puntuacio

Media redondeada de los 7 elementos

n verbal de los indicadores numericos anteriores.


Las tablas adjuntas proporcionan la descripcio

DIGO CIQ
CO

212
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

MSC-MEPC.2/Circ.3, Apendice 8

N
COMPROMISO Y LIDERAZGO DE LA DIRECCIO
Generalidades
n son condiciones imprescindibles
El compromiso y el liderazgo de la direccio
para un programa SOHSP efectivo
1

n demuestra no tener poltica, metas, objetivos ni interes en las cuestiones de


La direccio
seguridad y salud en el trabajo en este buque.

n establece y transmite una poltica y unos objetivos de seguridad y salud en el


La direccio
trabajo, pero se mantiene al margen de todos los demas esfuerzos en materia de seguridad y
salud en el trabajo.

n cumple todas las normas de seguridad y salud en el trabajo y apoya claramente los
La direccio
esfuerzos de los demas en materia de seguridad y salud en el trabajo.

n participa en aspectos importantes del programa de seguridad y salud en el trabajo


La direccio
del buque, tales como inspecciones de buque, estudio de sucesos y examenes del programa.
No hay programas de incentivos que disuadan de informar de accidentes, sntomas, lesiones o
peligros. Pueden existir otros programas de incentivos.

Las cuestiones de seguridad y salud en el trabajo del buque se incluyen habitualmente en el


n. La direccio
n muestra claramente - mediante la
orden del da de las reuniones de la direccio
n, el apoyo y el ejemplo - la importancia fundamental de la seguridad y la salud en el
participacio
trabajo. El esfuerzo es consistente y continuo o ha ido mejorando con el tiempo.

DIGO CIQ
CO

213
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

digo CIQ
Normas y Directrices relacionadas con el Co

N
COMPROMISO Y LIDERAZGO DE LA DIRECCIO
n
Implantacio
n se entiende las herramientas aportadas por la direccio
n, entre las que se incluyen:
Por implantacio
.

recursos:
.
presupuesto
n
.
informacio
cnicos/formacio
n
.
conocimientos te
.
personal
responsabilidades definidas y asignadas
autoridad proporcional a las responsabilidades asumidas
n de cuentas
rendicio

.
.
.
1

Las herramientas para implantar el programa de seguridad y salud en el trabajo son


inadecuadas o inexistentes.

Algunas herramientas para implantar el programa de seguridad y salud en el trabajo son


n asigna
adecuadas y se utilizan de forma eficaz; otras son ineficaces o inadecuadas. La direccio
responsabilidades para implantar el programa a personas concretas. El representante de la
n designado tiene autoridad para dirigir las medidas destinadas a reducir los riesgos
direccio
que pueden ser corregidos sin unos costes elevados.

Las herramientas para implantar el programa de seguridad y salud en el trabajo son adecuadas,
n tiene cierta
pero no se usan de forma totalmente eficaz. El representante de la direccio
n de riesgos y en las normas aplicables. La direccio
n guarda las
experiencia en la identificacio
normas aplicables en la unidad, o tiene acceso a ellas, y busca la ayuda necesaria para su
n. El representante de la direccio
n tiene autoridad para hacer pedidos/comprar
interpretacio
equipos de seguridad y salud en el trabajo.

Todas las herramientas para implantar el programa de seguridad y salud en el trabajo son mas
que adecuadas y se utilizan de forma eficaz. Los textos que recogen los procedimientos,
polticas e interpretaciones sobre seguridad se mantienen actualizados con arreglo a las
revisiones del programa de seguridad y salud en el trabajo. Los gastos en seguridad y salud en
n y personal, aparecen consignados en los
el trabajo, incluidos los costes de formacio
n de los riesgos es un elemento mas para evaluar la
presupuestos del buque. La mitigacio
n (oficiales/personas a cargo/supervisores).
calidad de la gestio

Todas las herramientas necesarias para implantar un buen programa de seguridad y salud en el
n
trabajo son mas que adecuadas y se utilizan de forma eficaz. El representante de la direccio
n del
para asuntos de seguridad y salud en el trabajo tiene la experiencia adecuada en funcio
taman
o del buque y sus operaciones, y tiene la posibilidad de conseguir asesoramiento
profesional si lo necesita. Los presupuestos de seguridad y salud en el trabajo y los
n se examinan perio
dicamente para conseguir la maxima eficacia.
procedimientos de financiacio

DIGO CIQ
CO

214
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

MSC-MEPC.2/Circ.3, Apendice 8

N DE LOS EMPLEADOS
PARTICIPACIO
Generalidades
n de los empleados aporta los medios que permiten a quienes realmente realizan el
La participacio
n de e
stos, y participar ellos mismos en
trabajo identificar los riesgos y recomendar y vigilar la supresio
n
su propia proteccio
1

n del trabajador en los asuntos de seguridad y salud en el trabajo.


No se estimula la participacio
n de sucesos, lesiones y
Hay programas de incentivos que van en contra de la notificacio
posibles riesgos o sntomas. Los empleados, o sus representantes, no participan en el
programa de seguridad y salud en el trabajo a bordo.

Los trabajadores y sus representantes pueden participar libremente en las actividades de


seguridad y salud en el trabajo sin temor a represalias. Se han establecido procedimientos de
n entre el empleador y los trabajadores para los asuntos de seguridad y salud en el
comunicacio
trabajo. Los trabajadores pueden rechazar un trabajo, o dejar de hacerlo, si consideran de
forma razonable que existe un peligro inminente. Las actividades relacionadas con la seguridad
micamente.
se compensan econo

Los trabajadores y sus representantes participan en el programa de seguridad y salud en el


n de las zonas de trabajo. Tambien se les permite observar las
trabajo y en la inspeccio
actividades de seguimiento y recibir los resultados. Los trabajadores y sus representantes
n sobre el programa de seguridad y salud en el trabajo, incluidos
tienen acceso a la informacio
los analisis de tendencias a partir de los datos de seguridad y salud en el trabajo, los analisis de
tareas y los datos de los muestreos de higiene laboral. Se ha establecido un procedimiento
documental para presentar reclamaciones sobre riesgos o discriminaciones y recibir una
respuesta del empleador en un plazo prudente de tiempo.

Los trabajadores y sus representantes participan en las investigaciones, inspecciones y analisis


n de estrategias de control para todo el buque, y
del lugar de trabajo, as como en la elaboracio
n y preparacio
n necesarias para participar en dichas actividades. Los
poseen la formacio
n pertinente sobre
trabajadores y sus representantes tienen acceso a toda la informacio
seguridad y salud en el trabajo, as como a las auditoras e informes sobre seguridad. Se
informa a los trabajadores de su derecho a rechazar tareas que les supongan un riesgo grave,
n se manifieste al respecto.
hasta que la direccio

n del programa de
Los trabajadores y sus representantes participan plenamente en la elaboracio
n y preparacio
n. Los
seguridad y salud en el trabajo y de las actividades de formacio
trabajadores participan en las auditoras, las revisiones del programa organizadas por la
n o por terceros y en la recogida de muestras con fines de seguimiento, y poseen la
direccio
n y la preparacio
n necesarias para tomar parte en dichas actividades. El empleador
formacio
estimula a sus empleados y les autoriza a interrumpir aquellas actividades que supongan
riesgos potencialmente graves para la seguridad y la salud en el trabajo.

DIGO CIQ
CO

215
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

digo CIQ
Normas y Directrices relacionadas con el Co

N DE LOS EMPLEADOS
PARTICIPACIO
n de riesgos
Notificacio
n de riesgos permite que los empleados, sin temor a represalias,
Un sistema fiable de notificacio
n las condiciones aparentemente peligrosas, y reciban una respuesta ra
pida y
notifiquen a la direccio
adecuada
1

n de riesgos, o los empleados se muestran


No existe un sistema establecido de notificacio
remisos a informar de ellos.

n. Los supervisores
Se instruye a los empleados para que notifiquen los riesgos a la direccio
conocen el procedimiento para evaluar tales informes y responder a ellos. Los empleados
utilizan el sistema sin riesgo de represalias.

n de riesgos. Se documentan los informes de


Existe un sistema establecido de notificacio
riesgos de los empleados, se establecen medidas correctivas con su correspondiente
calendario y se mantienen registros de todo ello.

dicamente a los empleados en los procedimientos de identificacio


n y
Se instruye perio
n de riesgos. La direccio
n realiza estudios de las observaciones de los empleados
notificacio
sobre los riesgos para asegurarse de que el sistema funciona adecuadamente. Se documentan
los resultados.

n responde por escrito a los informes de riesgos dentro de los plazos establecidos.
La direccio
Los trabajadores identifican rapidamente los riesgos y ellos mismos los corrigen, contando
n.
siempre con el apoyo de la direccio

DIGO CIQ
CO

216
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

MSC-MEPC.2/Circ.3, Apendice 8

N, IDENTIFICACIO
N, EVALUACIO
N Y CONTROL DE LOS RIESGOS
ANTICIPACIO
n, identificacio
n y evaluacio
n
Anticipacio
n, identificacio
n y evaluacio
n de los riesgos implica un examen sistema
tico del proyecto
La anticipacio
del buque y de su equipo, el examen del estado del buque y de su equipo para las condiciones
n de los aspectos
existentes y las actividades en curso, un sistema de compras que exija la consideracio
de seguridad y salud en el trabajo de los artculos encargados, inspecciones del buque, evaluaciones
n, ana
lisis de la seguridad en el empleo, mecanismos para que los
de los niveles de exposicio
empleados notifiquen las condiciones potencialmente peligrosas y el examen de los datos y registros
sobre seguridad y salud en el trabajo para determinar tendencias
1

n sistema ni prescripciones para el analisis de riesgos del equipo o las


No existe ningu
operaciones planificadas, modificadas o nuevas. No hay prescripciones para considerar los
aspectos de seguridad y salud en el trabajo de los artculos adquiridos para el buque. No hay
evidencia de inspecciones exhaustivas para identificar riesgos para la seguridad y la salud,
n, analisis rutinarios de la seguridad en el empleo ni
evaluaciones de los niveles de exposicio
analisis de tendencias a partir de los datos sobre seguridad y salud en el trabajo.

La persona encargada de los cambios en los equipos o las operaciones tiene en cuenta las
repercusiones de tales cambios sobre la seguridad y la salud en el trabajo, pero no posee la
n adecuada para identificar todas las consecuencias de los cambios sobre la
formacio
seguridad y la salud en el trabajo. La persona responsable de las compras tiene en cuenta los
aspectos de seguridad y salud en el trabajo, pero no ha sido formada para identificar los riesgos
que se pueden presentar. Las inspecciones en busca de riesgos para la seguridad y la salud en
n, pero u
nicamente como
el trabajo son realizadas por el personal del buque o de la organizacio
respuesta a accidentes o reclamaciones. El empleador ha indicado las normas principales de
seguridad y salud que son adecuadas para el buque. Los supervisores dedican tiempo a
observar las practicas de trabajo y otras condiciones de seguridad y salud en el trabajo en las
zonas de trabajo de las que son responsables.

Una o mas personas competentes determinan las consecuencias para la seguridad y la salud en
el trabajo que suponen los cambios propuestos en las operaciones y los equipos de alto riesgo,
antes de introducirse dichos cambios, y se toman las precauciones adecuadas. Una o mas
personas competentes determinan los riesgos para la seguridad y la salud en el trabajo de
todos los artculos que se adquieren, y se toman las precauciones adecuadas cuando se utilizan
dichos artculos. Las inspecciones del buque son realizadas por personal del buque o de la
n con formacio
n especfica en riesgos para la seguridad y la salud en el trabajo. Se
organizacio
documentan los elementos que deben ser corregidos. Las inspeccionen incluyen el
cumplimiento de las reglas pertinentes y de las normas y practicas del sector. Se establecen
plazos de tiempo para hacer las correcciones necesarias. Los analisis de riesgos existentes se
establecen por escrito (cuando sea conveniente) para todas las tareas y procesos de alto riesgo;
se informa de los analisis a todos los empleados afectados y los empleados entienden dichos
analisis. Se realizan analisis de riesgos para los trabajos/tareas/puestos de trabajo en los que
se han registrado enfermedades o lesiones.

Una o mas personas competentes, previa consulta con un profesional cualificado, determinan
las consecuencias para la seguridad y la salud en el trabajo que suponen todos los cambios
propuestos en las operaciones o los equipos, antes de introducirse dichos cambios, y se toman
las precauciones adecuadas. Una o mas personas competentes determinan los riesgos para la
seguridad y la salud en el trabajo de todos los artculos cuya compra se ha solicitado,
encuentran sustitutivos pertinentes para los artculos que suponen un riesgo o se aseguran de
que se toman las precauciones adecuadas en los casos en que no se pueden encontrar
n
ltimos cinco an
sustitutivos. En los u
os, un profesional cualificado ha realizado una inspeccio
del buque, y una o mas personas competentes, formadas en las materias sen
aladas por el
dicas y se toman con prontitud las medidas
profesional cualificado, realizan inspecciones perio
correctoras pertinentes. Las inspecciones se planifican con observaciones clave o puntos de
n bien definidos y con resultados documentados. Las correcciones se
comprobacio
n de
documentan mediante inspecciones complementarias. Los resultados estan a disposicio
los trabajadores. Los analisis de riesgos existentes estan documentados para todas las zonas
n.
de trabajo y se comunican a los trabajadores, que los tienen a su disposicio

DIGO CIQ
CO

217
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

digo CIQ
Normas y Directrices relacionadas con el Co

Profesionales cualificados, previa consulta con profesionales titulados en seguridad y salud en


el trabajo, analizan las consecuencias que tendran sobre la seguridad y la salud en el trabajo
todos los cambios propuestos en las operaciones o los equipos, buscan posibles alternativas o
se aseguran de que se toman las precauciones adecuadas cuando se introducen esos cambios.
Una o mas personas competentes, previa consulta con profesionales cualificados o con
n sea necesario, identifican los
profesionales de la seguridad y la salud en el trabajo, segu
riesgos para la seguridad y la salud en el trabajo de todos los artculos cuya compra se solicita y
consiguen sustitutivos para los artculos que suponen un riesgo. Se planifican inspecciones
regulares y supervisadas por profesionales titulados en seguridad y salud en el trabajo. Se
llevan a cabo auditoras aleatorias con validez estadstica para comprobar el cumplimiento de
todos los aspectos del programa de seguridad y salud a bordo. Se analizan las observaciones
para valorar si existen progresos. Uno o mas profesionales titulados en seguridad y salud en el
trabajo llevan a cabo evaluaciones documentadas de los riesgos existentes en el lugar de
trabajo. Se documentan las medidas correctoras y se actualizan los inventarios de riesgos.
N, IDENTIFICACIO
N, EVALUACIO
N Y CONTROL DE LOS RIESGOS
ANTICIPACIO
Control Generalidades

n de los trabajadores a todos los riesgos existentes y


Se debe prevenir o controlar la exposicio
n de controles tecnolo
gicos siempre que sea viable y adecuado,
potenciales mediante la utilizacio
cticas de trabajo, y equipos de proteccio
n personal
controles administrativos y pra
1

El control de riesgos en el buque tiene serias carencias o es inexistente.

En general, los controles de riesgos estan establecidos, pero varan en cuanto a su eficacia e
integridad. Puede que todava existan riesgos graves. El empleador ha conseguido que se
n con respecto a los riesgos que presentan una
cumplan en general las normas de aplicacio
n con
probabilidad importante de producir dan
os fsicos graves. Se ha corregido la situacio
respecto a los riesgos que han producido lesiones a bordo del buque en el pasado.

Existen los controles apropiados (tecnologa, practicas de trabajo, controles administrativos y


n personal) para los riesgos mas importantes. Pueden existir todava
equipo de proteccio
n voluntaria, las
riesgos graves. En general, el empleador cumple las normas de aplicacio
practicas del sector y las recomendaciones sobre seguridad de los fabricantes y los
proveedores. Existen estudios documentados sobre la necesidad de proteger las maquinas,
micos. Tambien existen procedimientos
desconectar la energa y contar con programas ergono
n de materiales y un programa sobre los agentes pato
genos transportados
para la manipulacio
por la sangre, as como un programa sobre la entrada en espacios restringidos. Se han
n de riesgos y programas de aplicacio
n general. El programa
ejecutado programas de notificacio
general tolera variaciones ocasionales.

Los controles de riesgos estan totalmente establecidos, y los trabajadores los conocen y
apoyan. Existen pocos riesgos graves. El empleador exige el cumplimiento estricto y completo
de toda la normativa aplicable, de las normas consensuadas y de las practicas y
recomendaciones del sector. Todas las variaciones del programa quedan registradas y se
determinan sus causas.

Los controles de riesgos estan totalmente establecidos y se mejoran constantemente a partir de


la experiencia en el lugar de trabajo y de los conocimientos adquiridos. Profesionales titulados
en seguridad y salud en el trabajo realizan analisis documentados de las necesidades
existentes.

DIGO CIQ
CO

218
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

MSC-MEPC.2/Circ.3, Apendice 8

N, IDENTIFICACIO
N, EVALUACIO
N Y CONTROL DE LOS RIESGOS
ANTICIPACIO
Control Mantenimiento
Un programa efectivo de seguridad y salud en el trabajo a bordo debe ocuparse del mantenimiento del
buque y sus equipos, de forma que se eviten las averas potencialmente peligrosas
1

n de
No existe un programa de mantenimiento; el mantenimiento se reduce a la reparacio
averas.

n para el mantenimiento preventivo, pero no abarca todos los aspectos y


Hay una programacio
se aplica con poco rigor o no se documenta su eficacia. En general, los dispositivos de
seguridad de la maquinaria y los equipos se comprueban antes de cada turno.

n para el mantenimiento preventivo en las zonas en las que es mas


Existe una programacio
n se cumple en circunstancias normales. Se siguen las
necesario, y esa programacio
recomendaciones y las normas consensuadas de los fabricantes y del sector acerca de la
frecuencia del mantenimiento. Se realizan con rapidez las reparaciones de averas en los
componentes relacionados con la seguridad. Se documentan las comprobaciones de los
dispositivos de seguridad. Se observa con regularidad el funcionamiento del sistema de
n.
ventilacio

n efectiva para el mantenimiento preventivo que


El empleador ha establecido una programacio
n
se aplica a todos los equipos. La experiencia del buque se utiliza para mejorar la programacio
del mantenimiento preventivo relacionado con la seguridad.

Existe un completo programa de mantenimiento preventivo y de seguridad que aumenta la


fiabilidad de los equipos.
N, IDENTIFICACIO
N, EVALUACIO
N Y CONTROL DE LOS RIESGOS
ANTICIPACIO
dico
Control Programa me

dico
Un programa efectivo de seguridad y salud en el trabajo a bordo debe incluir un programa me
neo, cuando as lo aconseje la naturaleza de los riesgos
ido
1

n no es consciente de la necesidad de efectuar una vigilancia me


dica en el trabajo, o
La direccio
no da respuesta a esta necesidad. No se realiza la necesaria vigilancia medica, o es inadecuada,
ni se hacen seguimientos ni notificaciones.

Se asignan y se cumplen las responsabilidades necesarias para las normas aplicables en


materia de vigilancias me dicas, seguimiento, traslado de puesto y notificaciones, pero los
resultados pueden ser incompletos o inadecuados.

Las vigilancias me dicas, traslados de puesto, seguimientos y notificaciones cumplen las normas
aplicables. Los empleados informan con prontitud de los sntomas/indicios de lesiones o
enfermedades relacionadas con el trabajo y reciben el tratamiento adecuado.

dico hace un seguimiento de los protocolos de tratamiento de los empleados y


El personal me
n y el control de los riesgos a bordo. La vigilancia me
dica tiene en
participa en la identificacio
cuenta aspectos que no estan cubiertos por normas especficas. Las preocupaciones del
empleado acerca de los tratamientos medicos quedan documentadas y se les da una
respuesta.

dicamente las zonas de trabajo y las actividades que se llevan


El personal medico observa perio
n de riesgos y en la formacio
n.
a cabo en ellas y participa plenamente en la identificacio

DIGO CIQ
CO

219
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

digo CIQ
Normas y Directrices relacionadas con el Co

N, IDENTIFICACIO
N, EVALUACIO
N Y CONTROL DE LOS RIESGOS
ANTICIPACIO
n para emergencias Planificacio
n y ejercicios
Control Preparacio
n, una formacio
n/ejercicios y unos equipos adecuados para hacer frente a
Debe existir una planificacio
las emergencias
1

n para las emergencias.


n esfuerzo de preparacio
Poco o ningu

Tal como exige la normativa, existen planes de respuesta en caso de emergencia para
n tal como exige la normativa
incendios, accidentes qumicos y mal tiempo. Se imparte formacio
aplicable. Puede que existan algunas deficiencias.

n especfica han preparado planes de respuesta para casos de


Personas con formacio
emergencia. Existen sistemas de alarma adecuados. Los empleados estan entrenados en los
procedimientos de emergencia. Los planes de emergencia abarcan los derrames y los sucesos
que pueden producirse durante las operaciones normales del buque. Se dispone de equipos de
n personal suficientes para los riesgos del buque.
control de derrames y de proteccio

Se realizan ejercicios de abandono del buque al menos una vez al an


o. El plan es revisado por
un profesional titulado en seguridad y salud en el trabajo.

El personal del buque con responsabilidades especficas para casos de emergencias posee la
n adecuada. Se han identificado todas las emergencias posibles. Los planes de
formacio
n se vuelven a evaluar al menos una vez al
respuesta para casos de emergencia y su ejecucio
an
o y despues de cada suceso importante. Los procedimientos para dar por finalizada la
respuesta a una emergencia estan claramente definidos.
N, IDENTIFICACIO
N, EVALUACIO
N Y CONTROL DE LOS RIESGOS
ANTICIPACIO
n para emergencias Primeros auxilios
Control Preparacio

Los primeros auxilios y los cuidados de emergencia deben estar disponibles de inmediato, para reducir
n o enfermedad
os en caso de lesio
al mnimo los dan
1

No se garantizan los primeros auxilios ni los cuidados de emergencia.

Se dispone de primeros auxilios/cuidados de emergencia en todos los turnos.

n de los primeros
Se dispone de personal con los conocimientos apropiados para la aplicacio
n de los posibles riesgos a bordo y conforme a la normativa aplicable. La
auxilios en funcio
n documenta y evalu
a el tiempo de respuesta de manera constante.
direccio

En el buque siempre se dispone de personal titulado en primeros auxilios cuyo nivel de


n es adecuado para los riesgos del trabajo que se realiza. Despues de sucesos
formacio
importantes se examina oficialmente la idoneidad de los primeros auxilios que se prestan.

En el buque siempre hay personal que ha seguido cursos avanzados de primeros auxilios/
cuidados medicos de emergencia.

DIGO CIQ
CO

220
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

MSC-MEPC.2/Circ.3, Apendice 8

N SOBRE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO


FORMACIO
Generalidades
n en seguridad y salud en el trabajo debe abarcar las responsabilidades en ese campo de
La formacio
n es ma
s
todo el personal que trabaja en el buque o que intervenga en sus actividades. Esta formacio
integrada con otros aspectos formativos relacionados con los requisitos de
efectiva cuando esta
cticas de trabajo. La formacio
n debe incluir todas las materias y a
reas de
rendimiento y las pra
conocimiento necesarias para hacer frente a los riesgos a bordo del buque
1

n de sus compan
El personal del buque depende de la experiencia y de la formacio
eros para
poder satisfacer las necesidades existentes. El capitan/la persona a cargo/otros supervisores
n escasa o nula en las responsabilidades de formacio
n en seguridad y
muestran una implicacio
salud en el trabajo.

n orientativa a los nuevos empleados. Se dispone de algunos


Se imparte una cierta formacio
materiales formativos sobre seguridad (por ejemplo folletos, carteles, cintas audiovisuales) y se
dicamente en las reuniones sobre seguridad, pero la documentacio
n sobre la
utilizan perio
n o la evaluacio
n de los conocimientos del trabajador sobre un determinado tema es
formacio
escasa o nula. Los capitanes/personas a cargo/otros supervisores son generalmente
conscientes de las responsabilidades de seguridad y salud en el trabajo, pero ellos mismos han
n escasa o su participacio
n en el programa de formacio
n del buque es
recibido una formacio
limitada.

n se incluyen derechos normativos y acceso a la informacio


n. La formacio
n
En la formacio
prescrita por la normativa se imparte a todos los empleados del buque. Los supervisores asisten
n.
a las sesiones formativas de todas las materias impartidas a los empleados bajo su direccio
En general, el personal del buque puede demostrar las habilidades/conocimientos necesarios
para desempen
ar su trabajo en condiciones de seguridad. Se mantienen registros de
n, y esta se evalu
a para garantizar su eficacia.
formacio

n sobre seguridad y salud en el trabajo, y esta


Personas entendidas imparten la formacio
n esta programada, es evaluada y documentada y contempla todos los temas te
cnicos
formacio
n para poder reconocer los riesgos, las
necesarios. Los empleados reciben formacio
infracciones de la normativa y las practicas de trabajo del buque y para notificar las infracciones
n. Se realiza un seguimiento de la formacio
n con observaciones de la actuacio
n de
a la direccio
n que aportan estos. Toda la tripulacio
n incluidos los
los alumnos y con la informacio
n para participar
supervisores y capitanes/personas a cargo pueden demostrar su preparacio
en todos los aspectos del programa de seguridad y salud en el trabajo. Existen sistemas de
n que se pueden consultar facilmente.
mantenimiento de registros y de programacio

n sobre seguridad y salud en el trabajo, y esta


Personas entendidas imparten la formacio
n esta programada, es evaluada y documentada. La formacio
n contempla todos los
formacio
temas y situaciones necesarios, tanto si aparecen en la normativa como si no, e incluye a todas
las personas del buque (desde el personal no cualificado hasta el capitan o persona a cargo,
n de materiales y
contratistas y empleados temporales). Los empleados participan en la creacio
n adaptados al buque y reciben formacio
n para poder reconocer
metodos de formacio
respuestas inadecuadas a los casos de incumplimiento del programa notificados. El sistema de
mantenimiento de registros es de facil acceso y permite el readiestramiento adecuado, la
n de recuperacio
n y modificaciones de la formacio
n conforme a los resultados de las
formacio
evaluaciones.

DIGO CIQ
CO

221
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

digo CIQ
Normas y Directrices relacionadas con el Co

REGISTROS
lisis de datos
Recogida y ana
Un programa efectivo sobre la seguridad y salud en el trabajo a bordo debe incluir la recogida y el
lisis de los datos referentes a lesiones, enfermedades y cuasiabordajes, con el fin de conseguir
ana
n, y sobre los puestos de trabajo en los que se
indicaciones sobre las fuentes de riesgo y su ubicacio
s accidentes. Mediante el ana
lisis de tendencias a lo largo del tiempo en lo que se refiere a
producen ma
las lesiones, enfermedades y cuasiabordajes, se pueden identificar y prevenir los problemas que
presentan causas comunes
1

Tanto la recogida como el analisis de datos sobre lesiones, enfermedades y cuasiabordajes son
n no se efectu
a o no se
escasos o inexistentes. La vigilancia de los niveles de exposicio
documenta.

Se recogen y analizan datos sobre lesiones, enfermedades y cuasiabordajes, pero no se utilizan


n. Se cumplimentan formularios pertinentes para todos los
lo suficiente para la prevencio
n estan
siniestros martimos notificables. Los registros y analisis de los niveles de exposicio
n del personal de seguridad.
organizados y a disposicio

Se mantienen diarios y registros de lesiones, enfermedades y cuasiabordajes y de los niveles de


n, que son verificados por personal directivo de tierra y que, en conjunto, son exactos
exposicio
y completos. Se calculan ndices

para determinar zonas y trabajos de alto riesgo. Las


reclamaciones de responsabilidad civil se analizan y los resultados se utilizan para mejorar el
n.
programa. Las conclusiones significativas de los analisis se utilizan para la prevencio

Los directivos de tierra y el capitan del buque/la persona a cargo y los supervisores pueden
identificar las zonas que causan los problemas mas graves y frecuentes, las zonas y tareas
n que superen los niveles
clasificadas de alto riesgo, y todos los niveles de exposicio
establecidos por la compan
a
o por las normas pertinentes. Los datos se analizan en su
totalidad y los resultados se comunican debidamente a los empleados. Los datos relativos a
lesiones, enfermedades y cuasiabordajes son verificados y certificados por una persona
responsable.

n como los trabajadores, a todos los niveles, conocen los resultados de los
Tanto la direccio
analisis de datos y de las consiguientes actividades preventivas. Se llevan a cabo auditoras
n de los datos sobre lesiones, enfermedades y cuasiabordajes,
externas para verificar la precisio
que incluyen el examen de todas las fuentes de datos disponibles. Cuando es oportuno, se
n sobre salud, as como bases de
integran en el programa analisis cientficos de la informacio
datos no relacionadas con el mundo laboral.

DIGO CIQ
CO

222
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

MSC-MEPC.2/Circ.3, Apendice 8

PERSONAL CONTRATADO O AJENO AL BUQUE


Generalidades
Un programa efectivo de seguridad y salud en el trabajo protege a todo el personal del buque, incluidos
los empleados de los contratistas, los subcontratistas y el personal ajeno al buque. Incumbe a la
n de tierra y al capita
n del buque o a la persona a cargo velar por la seguridad del personal
direccio
contratado y del personal ajeno al buque
1

n de tierra y el capitan del buque o la persona a cargo no hacen nada por incluir al
La direccio
personal contratado o ajeno al buque dentro de la cobertura del programa de seguridad y salud
en el trabajo del buque.

La poltica de seguridad del buque exige que el personal contratado o ajeno al buque cumpla la
normativa aplicable y otras prescripciones jurdicas.

El capitan o la persona a cargo designa un representante para vigilar las practicas de seguridad
y salud en el trabajo del personal contratado o ajeno al buque, y esa persona tiene autoridad
para interrumpir las practicas del contratista que supongan un riesgo para los empleados de la
n informa al contratista y a los empleados de los riesgos
compan
a
o del contratista. La direccio
n.
que existen en la instalacio

n de tierra investiga el historial de seguridad y salud en el trabajo del contratista


La direccio
n para adjudicar el contrato. Si es necesario, la direccio
n de
como parte del proceso de seleccio
n del personal ajeno al buque para corregir conductas
tierra se pone en contacto con la direccio
poco seguras de este.

n de todo el
El programa de seguridad y salud en el trabajo del buque garantiza la proteccio
personal a bordo, incluidos los empleados a tiempo completo, los empleados temporales, los
contratistas y el personal ajeno al buque.
N DE FALLECIMIENTOS, LESIONES, ENFERMEDADES Y SUCESOS
INVESTIGACIO
Generalidades

n de
Un programa eficaz sobre la seguridad y salud en el trabajo a bordo debe incluir la investigacio
accidentes y cuasiabordajes, de forma que se identifiquen sus causas y los medios necesarios para
evitarlos
1

n alguna sobre los accidentes, lesiones, cuasiabordajes ni ningu


n otro
No se realiza investigacio
tipo de suceso.

Se realizan algunas investigaciones de sucesos, pero no siempre se identifican las causas


originarias ni se aplican medidas correctivas. Los supervisores preparan informes sobre las
lesiones cuando los sucesos suponen una perdida de tiempo de trabajo superior a las 72 horas.

Se documentan en un diario todos los sucesos registrables. Se preparan normalmente


informes en los que se indican las causas y las medidas correctivas prescritas.

n efectiva. Los
Se investigan siempre los sucesos registrables y se implanta una prevencio
n de los empleados. Personal de seguridad
informes y recomendaciones estan a disposicio
debidamente formado revisa sistematicamente la calidad y la integridad de las investigaciones.

Se investigan todos los cuasiabordajes y los accidentes que han producido perdidas con el fin
de encontrar las causas originarias. Esas investigaciones son realizadas por empleados y
personal de seguridad debidamente formado, individualmente o en grupos.

DIGO CIQ
CO

223
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

MSC/Circ.1116 del 2 de junio de 2004


digos CIQ y CIG
Interpretaciones unificadas de los co
1
En su 78 o periodo de sesiones (12 a 21 de mayo de 2004) el Comite de Seguridad Martima, con el
sito de garantizar la aplicacio
n uniforme de las disposiciones de los co
digos CIQ y CIG, que incluyen
propo
las interpretaciones unificadas
expresiones vagas susceptibles de interpretaciones divergentes, aprobo
n de los tanques de carga que figuran en el anexo de la presente circular.
relativas a los sistemas de respiracio
2
Se invita a los Gobiernos Miembros a que hagan uso de las interpretaciones unificadas que se
n cuando apliquen las disposiciones pertinentes de los co
digos CIQ y CIG a los
adjuntan como orientacio
n de todas las partes
buques construidos el 1 de julio de 2004 o posteriormente y a que las sen
alen a la atencio
interesadas.

DIGO CIQ
CO

224
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

MSC/Circ.1116

Anexo
digos CIQ y CIG*
Interpretaciones unificadas de los co

digo internacional para la construccio


n
Co
y el equipo de buques que transporten
productos qumicos peligrosos a granel
digo CIQ)
(Co
Captulo 8
n y desgasificacio
n de los tanques de carga
Sistemas de respiracio
rrafo 8.3.2 Derivacio
n de las va
lvulas de presio
n/vaco
Pa
Durante las operaciones de embarque de carga que no requiera un sistema de retorno del vapor se permite la
n de las valvulas de presio
n/vaco siempre que la toma de salida de la tubera de ventilacio
n este
derivacio
dotada de parallamas y se encuentre situada a la altura prescrita, por encima de la cubierta. Queda prohibida,
n de las valvulas de accio
n rapida.
sin embargo, la derivacio
rrafo 8.3.3.2 { Clasificacio
n de zonas y seleccio
n de equipos ele
ctricos
Pa
1

Se definen como Zona 1 las zonas situadas en la cubierta expuesta o los espacios semicerrados en
tal cubierta, situados en el interior de un cilindro vertical sin lmite de altura y de 6 m de radio, con el
centro en el centro del orificio de salida, y dentro de una semiesfera de 6 m de radio situada por
menes de vapor, aire, o mezclas de
debajo del orificio de salida que permite el paso de grandes volu
gases inertes durante la carga, la descarga o el lastrado.
Equipos electricos permitidos: equipos de un tipo certificado como seguro para la Zona 1.

Se definen como Zona 2 las zonas situadas hasta 4 m mas alla de la zona especificada en 1 anterior.
Equipos electricos permitidos:
.1 equipos de un tipo certificado como seguro para la Zona 1;
.2 equipos de un tipo que garantice que no se produciran chispas, arcos ni actividad crtica
durante su funcionamiento normal;
ctrico lquido, cuando as lo requiera su uso, o bien
.3 equipos en una envuelta con diele
encapsulados;
n; y
.4 equipos a presio
n de
.5 equipos especialmente proyectados para la Zona 2 (por ejemplo, los que brindan proteccio
tipo n de conformidad con la norma CEI 60079-15).

n del Co
digo CIG ha sido omitida en esta publicacio
n.
* La interpretacio
{ Este pa
rrafo coresponde al parrafo 8.3.4.2 del Co
digo CIQ, enmendado en 2004 por las resoluciones MEPC.119(52) y MSC.176(79).

DIGO CIQ
CO

225
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

MSC/Circ.1095 del 18 de junio de 2003


Normas mnimas revisadas de seguridad para los buques
que transportan lquidos a granel que contienen benceno
1
En su 61 o periodo de sesiones (7 a 11 de diciembre de 1992), el Comite de Seguridad Martima
que la exposicio
n cro
nica a vapores de benceno que se encuentren en el aire en concentraciones
reconocio
lo algunas partes por millo
n, puede provocar leucemia.
muy bajas, del orden de so
2
En su 66 o periodo de sesiones (28 de mayo a 6 de junio de 1996), el Comite, deseoso de proteger la
salud de la gente de mar en la misma medida que la de los trabajadores en tierra que desempen
an tareas
la circular MSC/Circ.752, mediante la cual:
similares, aprobo
normas mnimas de seguridad para los buques que transportan mezclas que contienen
.1 aprobo
un 0,5% o mas de benceno; y
a los Gobiernos Miembros a que aplicaran tales normas lo antes posible.
.2 invito
, tras tomar nota de que
3
En su 77 o periodo de sesiones (28 de mayo a 6 de junio de 2003), el Comite
n mencionada supra continuaban siendo una fuente de gran
las afecciones provocadas por la exposicio
que era necesario actualizar la circular MSC/Circ.752, en particular con respecto a las
inquietud, decidio
n de la tripulacio
n a los vapores de los
operaciones de carga, que representan el mayor riesgo de exposicio
las Normas mnimas revisadas de seguridad para los buques que
productos transportados, y aprobo
transportan lquidos a granel que contienen benceno, que figuran en el anexo de la presente circular y que
n que debera facilitarse a la tripulacio
n en relacio
n con las
tambien incluyen un ejemplo de informacio
n.
operaciones de carga y desgasificacio
4
Se invita a los Gobiernos Miembros a que apliquen las Normas mnimas revisadas de seguridad para
n que debera
los buques que transportan lquidos a granel que contienen benceno, incluida la informacio
n en relacio
n con las operaciones de carga y desgasificacio
n que figura en las mismas,
facilitarse a la tripulacio
lo antes posible.
5

La presente circular sustituye a la circular MSC/Circ.752.

DIGO CIQ
CO

226
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

MSC/Circ.1095, Anexo

Anexo
Normas mnimas revisadas de seguridad para los buques
que transportan lquidos a granel que contienen benceno
n cro
nica a vapores de benceno que se encuentren en el aire en concentraciones muy
La exposicio
bajas puede provocar leucemia, entre otras cosas. A fin de proteger la salud de la gente de mar en la
misma medida que la de los trabajadores en tierra que desempen
an tareas similares, se deberan
adoptar medidas aplicables a todos los buques que transporten lquidos a granel que contienen
n:
un 0,5% o mas de benceno en masa. Se deberan incluir las medidas que se indican a continuacio

n que debe facilitarse al capita


n
Informacio

1.1

Antes de proceder al embarque de la carga, el expedidor facilitara tanto al capitan como a la


digo IGS, una hoja informativa sobre la seguridad de los
n se define en el Co
compan
a,
segu
n MSC.150(77) sobre
materiales (MSDS) con un formato que se ajustara a lo dispuesto en la resolucio
las cargas que contengan benceno.

1.2

Las cargas que pueden contener benceno son, por ejemplo, las enumeradas en el apendice I del
Anexo I del MARPOL 73/78, y los siguientes lquidos a granel:
.1 benceno y mezclas de benceno;
.2 nafta, barnices y pinturas (75%); y
.3 espritu blanco.

n que debe facilitarse a la tripulacio


n
Informacio

2.1

n de toda situacio
n laboral
Es responsabilidad del capitan y de la compan
a
informar a la tripulacio
relativa a las operaciones con lquidos a granel que contengan benceno que pueda plantear un
n acerca de las precauciones de seguridad
riesgo para su salud. Se informara a la tripulacio
pertinentes previas a las operaciones de carga.

2.2

n que debe facilitarse a la tripulacio


n en
En el apendice se ofrece un ejemplo de la informacio
n con las operaciones de carga y desgasificacio
n.
conexio

n en el trabajo*
Lmites de exposicio

3.1

n de la tripulacio
n a concentraciones de vapores de benceno en el aire se mantendra
La exposicio
dentro de los siguientes lmites:
n del tiempo (TWA) de una parte de benceno por un millo
n de partes
.1 media ponderada en funcio
de aire (1 ppm), durante un periodo de ocho horas, correspondiente al tiempo que se supone que
una persona trabaja durante cualquier periodo de 24 horas; y
n a corto plazo (STEL) de cinco partes de benceno por un millo
n de partes
.2 un lmite de exposicio
de aire (5 ppm) durante cualquier periodo de 15 minutos.

n de la calidad del aire


Supervisio

4.1

n de vapor de benceno en el aire se medira con un instrumento aprobado y por una


La concentracio
n adecuadas, antes de que se permita a cualquier miembro de
n { y proteccio
persona con la formacio

ltimas ediciones de la Tanker Safety Guide (Chemicals) (ICS) y de la International Safety Guide for Oil Tankers & Terminals
* Veanse las u
(ISGOTT) (ICS, OCIMF e IAPH).
{ Ve
ase tambie
n el parrafo 8.

DIGO CIQ
CO

227
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

digo CIQ
Normas y Directrices relacionadas con el Co

n trabajar en la zona en cuestio


n. Tales mediciones deberan continuarse mientras exista
la tripulacio
n a vapores de benceno.
un riesgo de exposicio
4.2

n se pueden considerar aceptables otros metodos que ofrezcan el mismo grado de


Tambie
seguridad.

n personal
Proteccio
.1 Equipo de seguridad
Los buques que transportan mezclas que contienen un 0,5% o mas de benceno deberan llevar a
digo CIQ.
bordo un equipo de seguridad equivalente al que se prescribe en 14.2 del Co
.2 Equipo para las operaciones de carga en cubierta
Siempre que las mediciones directas o representativas indiquen que se exceden los lmites de
n durante las operaciones normales de manipulacio
n de la carga*, los miembros de la
exposicio
n que tengan que trabajar en la zona afectada deberan llevar equipo respiratorio
tripulacio
adecuado que se utilizara de conformidad con las instrucciones del fabricante. Dicho equipo se
n mas elevado:
n {, si bien el usuario podra elegir un nivel de proteccio
indica a continuacio
n de vapores
.2.1 Mascarilla o semimascara: en zonas en las que se preve que la concentracio
de benceno en el aire sera superior a 1 ppm pero no superior a 10 ppm;
n
.2.2 Mascara de trabajo (filtro) con cartucho: en zonas en las que se preve que la concentracio
de vapores de benceno en el aire sera superior a 10 ppm pero no superior a 50 ppm;
.2.3 Aparatos respiratorios con suministro de aire: en zonas en las que se preve que la
n de vapores de benceno en el aire sera superior a 50 ppm pero no superior
concentracio
a 100 ppm;
n de demanda de presio
n y juego completo de indumentaria
.2.4 Aparato respiratorio con funcio
protectora resistente a los productos qumicos{ : en zonas en las que se preve que la
n en el aire de vapores de benceno sera superior a 100 ppm; y
concentracio
n: mientras tome muestras y efectu
e mediciones o cuando
.2.5 Equipo individual de proteccio
n debera poder disponer con
sea probable un contacto cutaneo con la carga, la tripulacio
n ocular, guantes impermeables y delantales protectores.
facilidad de medios de proteccio

n
Mantenimiento del equipo individual de proteccio
n se mantendra y reemplazara de conformidad con las instrucciones
El equipo individual de proteccio
digo CIQ. Los registros de mantenimiento se
del fabricante y con lo estipulado en 14.2.6 del Co
conservaran a bordo.

Entrada en espacios cerrados


Se requieren instrucciones expresas } del capitan o de un oficial responsable antes de entrar en
cualquier espacio cerrado que pueda ser peligroso. Se deberan evaluar los riesgos a los que es
probable que se haga frente y se debera garantizar que se adoptan todas las medidas preventivas.
n habra que cerciorarse de que una persona responsable este
presente cuando se efectu
a la
Tambie
ocupado.
entrada y mientras el espacio este

n habitual del equipo respiratorio a efectos


* Estas recomendaciones relativas a las mascaras purificadoras de aire se refieren a la utilizacio
n durante las operaciones normales de manipulacio
n de la carga y no deben confundirse con las disposiciones que figuran en
de proteccio
digo CIQ, enmendado por las resoluciones MEPC.119(52) y MSC.176(79).
14.3.1 del Co
{ Existen normas para el equipo respiratorio de proteccio
n, entre las cuales pueden citarse la American National Standard for Respiratory
Protection (ANSI Z88.2-1992) y la British Standard for Respiratory Protective Devices, Valved Filtering Half Masks to Protect Against Gases
or Gases and Particles (BS EN 405:1993).
{
ase la regla II/2-19 del SOLAS.
Ve
}
anse las Recomendaciones relativas a la entrada en espacios cerrados a bordo de los buques, adoptadas por la Organizacio
n mediante
Ve
n A.864(20).
la resolucio

DIGO CIQ
CO

228
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

MSC/Circ.1095, Anexo

n*
Formacio
n que puedan quedar expuestos a los vapores de benceno deberan
Los miembros de la tripulacio
n apropiada que abarque los siguientes aspectos:
recibir formacio
n y los efectos para el usuario si el aparato respiratorio no se utiliza
.1 riesgos para la respiracio
correctamente;
cnicos y administrativos aplicados y necesidad de que los aparatos respiratorios
.2 controles te
n;
presten la debida proteccio
n de un tipo particular de aparato respiratorio;
.3 razones para la eleccio
.4 funciones, capacidad y limitaciones del aparato respiratorio seleccionado; y
todo para colocarse el aparato respiratorio y para comprobar su ajuste y funcionamiento.
.5 me

n me
dica
Supervisio
n que corren el riesgo de inhalar vapores de benceno deberan estar
Los miembros de la tripulacio
dicos apropiados. Los resultados de dichos
sometidos a un programa de reconocimientos me
reconocimientos se deberan recoger en un expediente con arreglo a las practicas normales de
n medica.
confidencialidad de la profesio

10

Conexiones buque/tierra
Antes de efectuar las desconexiones, se debera garantizar que todas las tuberas, mangueras y
n de la carga se drenen{ y purguen completa y
brazos de enlace utilizados para la manipulacio
eficazmente.

11

Precauciones durante las operaciones de carga


n son las operaciones a bordo de
El embarque de la carga, la limpieza de tanques y la desgasificacio
n, mayor riesgo de exposicio
n a los vapores de los
un buque tanque que presentan, para la tripulacio
productos transportados, tanto en los espacios de alojamiento como en la cubierta expuesta. Por
consiguiente, es fundamental que durante estas operaciones:
.1 se cierren todas las aberturas que se comuniquen con los espacios de alojamiento, o se fijen
listones en tales aberturas;
n en los espacios de alojamiento; y
.2 se desconecte o se haga recircular toda la ventilacio
.3 todas las operaciones llevadas a cabo en cubierta cumplan lo dispuesto en 5.2.

12

n controlada de los tanques


Sistema de respiracio

12.1

n del tanque y
Los vapores desprendidos del tanque durante la carga, limpieza de tanques, respiracio
n se despediran mediante un sistema de respiracio
n controlada de los tanques que
desgasificacio
digo CIQ o en
cumpla lo estipulado en la regla II-2/16.3.2 del Convenio SOLAS, o en 8.3.2 del Co
digo CGrQ, segu
n proceda.
2.14.2 del Co

12.2

Cuando se disponga en tierra de un sistema de control de emisiones de vapores, se devolveran a


dicho sistema los vapores desprendidos del tanque durante la carga (retorno de vapores).

13

Mediciones y muestreo de la carga


Todas las mediciones relacionadas con la carga (por ejemplo, espacio vaco, temperatura y muestreo)
se llevaran a cabo sin que sea necesario abrir los tanques a fin de reducir al mnimo el riesgo de

anse las disposiciones del Convenio internacional sobre normas de formacio


n, titulacio
n y guardia para la gente de mar, 1978,
* Ve
n y competencia para los capitanes, oficiales y marineros de buques
enmendado, y en particular los Requisitos mnimos de formacio
n A-V/1 del Co
digo de Formacio
n (parrafos 15 a 21).
tanque regla V/1 del anexo de dicho Convenio y la seccio
{ Nota: De conformidad con la regla II/18 4) del Anexo II del MARPOL, enmendado en 2004, no se permite el drenaje con retorno hacia los
tanques de carga.

DIGO CIQ
CO

229
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

digo CIQ
Normas y Directrices relacionadas con el Co

n de la tripulacio
n y el personal de tierra a vapores perjudiciales. Cuando esto no sea
exposicio
n.
posible, se debera llevar equipo individual de proteccio

14

Indumentaria contaminada
No se llevara indumentaria de trabajo a los espacios de alojamiento. Por consiguiente, siempre que
sea posible la indumentaria de trabajo se retirara y colocara en taquillas designadas antes de que la
n entre en los espacios de alojamiento. El captulo 14 del Co
digo CIQ y 3.16 del Co
digo
tripulacio
n del personal, incluido el almacenamiento del equipo
CGrQ se ocupan en detalle de la proteccio
protector y la indumentaria de trabajo.

DIGO CIQ
CO

230
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

MSC/Circ.1095, Apendice

ndice
Ape
n que debera facilitarse a la tripulacio
n
Ejemplo de informacio
n con las operaciones de carga y desgasificacio
n
en relacio
1

Todas las puertas que lleven del exterior a los espacios de alojamiento y a la camara de maquinas
lo se utilizara una puerta
deberan estar cerradas y mantenerse cerradas durante tales operaciones. So
en la banda de barlovento/la puerta mas cercana a la camara de control de la carga como medio de
acceso*.

Se mantendran cerradas todas las puertas situadas dentro de los espacios de alojamiento durante las
operaciones.

n en los espacios de alojamiento y se mantendran


Se desconectara/hara recircular la ventilacio
cerradas las valvulas de mariposa contraincendios*.

n.
e cualquier operacio
Se mediran las concentraciones de vapor en cubierta antes de que se efectu

n que trabaje en cubierta llevara equipo protector adecuado.


La tripulacio

lo se autorizaran las operaciones relacionadas con la manipulacio


n de la carga.
En cubierta so

mero de miembros del personal presentes en


Durante estas operaciones se reducira al mnimo el nu
la camara de maquinas.

No se debera llevar indumentaria de trabajo a los espacios de alojamiento.

* Lo indicado se adaptara al buque de que se trate.

DIGO CIQ
CO

231
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

n MEPC.148(54)
Resolucio
adoptada el 24 de marzo de 2006

Directrices revisadas para el transporte de aceites vegetales


en tanques profundos o en tanques independientes
proyectados especialmente para el transporte
de dichos aceites vegetales en buques
de carga seca general
E L C OMITE DE P ROTECCION DEL MEDIO M ARINO,
n Martima Internacional, artculo que
R ECORDANDO el artculo 38 a) del Convenio constitutivo de la Organizacio
n y
trata de las funciones que confieren al Comite los convenios internacionales relativos a la prevencio
n de la contaminacio
n del mar,
contencio
n MEPC.118(52), mediante la cual adopto
el Anexo II revisado del Convenio
R ECORDANDO TAMBIEN la resolucio
n por los buques, 1973, modificado por el Protocolo de 1978
internacional para prevenir la contaminacio
relativo a dicho Convenio (en adelante denominado MARPOL 73/78),
n MEPC.119(52), mediante la cual adopto
enmiendas al Co
digo internacional
R ECORDANDO ASIMISMO la resolucio
n y el equipo de buques que transporten productos qumicos peligrosos a granel (Co
digo
para la construccio
CIQ),
y aprobo
, en su 72 o periodo de sesiones,
C ONSIDERANDO que el Comite de Seguridad Martima examino
digo CIQ con miras a su adopcio
n en virtud de lo dispuesto en el Convenio
propuestas de enmienda al Co
internacional para la seguridad de la vida humana en el mar, 1974 (Convenio SOLAS 1974),
R ECONOCIENDO las practicas que se aplican en la actualidad cuando se transportan aceites vegetales en
tanques profundos en buques de carga seca general,
R ECONOCIENDO TAMBIEN las practicas que se aplican en la actualidad cuando se transportan aceites vegetales en
tanques independientes proyectados especialmente para transportar estos aceites vegetales a bordo de
buques de carga seca general,
TOMANDO NOTA de la necesidad de que estos aceites vegetales se sigan transportando en su modo actual en
rutas comerciales especficamente indicadas, cuando se demuestre que no se dispone de buques tanque para
el transporte de sustancias nocivas lquidas,
n adecuadas para garantizar la proteccio
n del
C ONVENCIDO de que es necesario adoptar medidas de precaucio
medio marino en el nivel requerido en el Anexo II del MARPOL 73/78, enmendado,
1.
ADOPTA las Directrices revisadas para el transporte de aceites vegetales en tanques profundos o en
tanques independientes proyectados especialmente para el transporte de dichos aceites vegetales en buques
de carga seca general, cuyo texto figura en el anexo de la presente resolucio n;
2.
I NVITA a las Partes a que tomen nota de que las Directrices revisadas sustituyen a las directrices
n MEPC.120(52) el 15 de octubre de 2004; y
adoptadas mediante la resolucio
3.
I NVITA TAMBIEN a las Partes a que tomen nota de que las Directrices revisadas entraran en vigor el 1 de
enero de 2007.

DIGO CIQ
CO

232
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

n MEPC.148(54)
Resolucio

Anexo
Directrices para el transporte de aceites vegetales
en tanques profundos o en tanques independientes
proyectados especialmente para el transporte
de dichos aceites vegetales en buques
de carga seca general
1

mbulo
Prea

1.1

Las presentes Directrices se han elaborado para autorizar a los buques de carga seca general, que en
en
la actualidad estan certificados para transportar aceites vegetales* a granel, a que continu
transportando estos aceites vegetales en determinadas rutas comerciales. Estas Directrices
nicamente son aplicables en las siguientes condiciones:
u
.1 los aceites vegetales se transportan en tanques profundos o en tanques independientes
proyectados especficamente para el transporte de dichos aceites en buques de carga seca
general en virtud de un Certificado NLS expedido antes del 1 de enero de 2007;
nicos productos que pueden transportarse son los aceites vegetales cuyas propiedades no
.2 los u
ridos) y que figuran en el capitulo 17 del Co
digo
hayan sido modificadas (principalmente triglice
CIQ, con una nota a pie de pagina (k) en la columna e; y
.3 el buque satisface todas las prescripciones de descarga conforme a lo dispuesto en el Anexo II
del MARPOL 73/78.

1.2

Las presentes Directrices se han elaborado de conformidad con lo dispuesto en la regla 11.2 del
Anexo II del MARPOL 73/78 y responden a la necesidad de disponer de normas alternativas al
digo internacional para la construccio
n y el equipo de buques que transporten productos qumicos
Co
peligrosos a granel.

Transporte en tanques profundos

2.1

n podra conceder una excepcio


n en el cumplimiento de las prescripciones de
Una Administracio
digo CIQ cuando los aceites vegetales se transporten en tanques
transporte estipuladas en el Co
profundos en buques de carga seca general entre Estados respecto de los cuales se demuestre que,
n geografica, el transporte de aceites vegetales desde el Estado exportador al
debido a su situacio
Estado receptor no sera viable utilizando buques tanque para el transporte de sustancias nocivas
n estara refrendada en el
lquidas como se prescribe en el Anexo II del MARPOL 73/78. Tal excepcio
n a la OMI.
certificado del buque y debera ser notificada por la Administracio

2.2

Todo buque de carga seca general al que se aplique el parrafo 2 de las Directrices estara regido por
las disposiciones del Anexo II del MARPOL 73/78 relativas a las prescripciones sobre descarga y al
Manual que debera llevarse a bordo, y estara autorizado para transportar aceites vegetales mediante
un certificado expedido conforme a lo dispuesto en la regla 10.1 de dicho Anexo.

2.3

n, la Administracio
n recibira por escrito una confirmacio
n de que
Antes de conceder una excepcio
tanto el Gobierno del pas de carga como el Gobierno del pas de descarga estan de acuerdo con la
n propuesta. Tales confirmaciones deberan mantenerse a bordo.
excepcio

Transporte en tanques independientes

3.1

n podra conceder una excepcio


n en el cumplimiento de las prescripciones de
Una Administracio
digo CIQ cuando los aceites vegetales se transporten en tanques
transporte estipuladas en el Co

n aceites vegetales abarca aceites vegetales y de pescado y grasas animales.


* Se considera que la expresio

DIGO CIQ
CO

233
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

digo CIQ
Normas y Directrices relacionadas con el Co

independientes en buques de carga seca general proyectados especialmente para el transporte de


n estara refrendada en el certificado del buque y debera ser
dichos aceites vegetales. Tal excepcio
n a la OMI.
notificada por la Administracio
3.2

n y las rutas comerciales seran aplicables a dicha


Los siguientes criterios relativos a la construccio
n:
excepcio
.1 los tanques independientes estaran situados a 760 mm como mnimo del forro exterior; y
.2 este transporte de aceites vegetales estara restringido a las rutas comerciales especficamente
indicadas.

3.3

Todo buque de carga seca general al que se aplique el parrafo 3 de las Directrices estara regido por
las disposiciones del Anexo II del MARPOL 73/78 relativas a las prescripciones sobre descarga y al
Manual que debera llevarse a bordo, y estara autorizado para transportar aceites vegetales mediante
un certificado expedido conforme a lo dispuesto en la regla 10.1 de dicho Anexo.

3.4

n, la Administracio
n recibira por escrito confirmacio
n de que tanto el
Antes de conceder una excepcio
Gobierno del pas de carga como el Gobierno del pas de descarga estan de acuerdo con la
n propuesta. Tales confirmaciones deberan mantenerse a bordo.
excepcio

234

DIGO CIQ
CO
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

MEPC.1/Circ.512 del 16 de mayo de 2006


n provisional
Directrices revisadas para la clasificacio
de sustancias lquidas transportadas a granel
n provisional de
1
Se adjuntan a la presente circular las Directrices revisadas para la clasificacio
de Proteccio
n del Medio
sustancias lquidas transportadas a granel, que fueron aprobadas por el Comite
Marino en su 54 o periodo de sesiones (20 a 24 de marzo de 2006). La presente circular sustituye a la MEPC/
Circ.265.
n del Anexo II del MARPOL 73/78 y de las
2
Las Directrices se revisaron como resultado de la revisio
digo CIQ.
correspondientes enmiendas al Co
3
Las Directrices ofrecen un procedimiento detallado para determinar las prescripciones revisadas de
transporte aplicables a todos los productos que se presentan para ser transportados a granel.
n 8 de las Directrices revisadas exigen que, cuando se
4
Observese que las disposiciones de la seccio
haya clasificado provisionalmente un producto puro o tecnicamente puro o una mezcla que contenga mas de
un 1% en peso de componentes no clasificados, el fabricante debera presentar los datos disponibles al Grupo
de trabajo EHS del GESAMP. Basandose en los datos presentados, el producto sera clasificado por dicho
Grupo. Tras recibir el perfil de peligrosidad completo establecido por el GESAMP, el fabricante presentara a la
n un formulario de notificacio
n de caractersticas de lquidos y gases a granel debidamente
Administracio
n propuesta para la asignacio
n de la categora de
cumplimentado, que comprenda la clasificacio
n, el tipo de buque y las prescripciones de transporte. La Administracio
n presentara a la OMI
contaminacio
digo CIQ.
el formulario, acompan
ado de una propuesta para incluir una nueva entrada completa en el Co

DIGO CIQ
CO

235
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

digo CIQ
Normas y Directrices relacionadas con el Co

Anexo
n provisional de
Directrices para la clasificacio
sustancias lquidas transportadas a granel
n 1: Introduccio
n
Seccio
1.1

El transporte de sustancias lquidas a granel esta regulado por el Convenio SOLAS 74, enmendado, y
n de la contaminacio
n.
el MARPOL 73/78 por lo que se refiere a la seguridad y a la prevencio

1.2

Las cargas lquidas que pueden presentarse para transporte a granel pueden dividirse en los
siguientes grupos:
.1 gases licuados,
.2 hidrocarburos, y
.3 sustancias lquidas nocivas y no nocivas, denominadas en adelante productos.

1.3

digo CIG y su transporte se ajusta a las


Los gases licuados se enumeran en el captulo 19 del co
digo.
disposiciones de dicho Co

1.4

leo en todas sus formas, como por ejemplo crudo, fueloil,


Por hidrocarburos se entiende el petro
fangos, residuos oleosos y productos refinados (que no sean los productos petroqumicos a los que
se les aplica lo dispuesto en el Anexo II del presente Convenio*) y comprende, sin que esto limite el
alcance general de lo que precede, las sustancias enumeradas en el apendice I del Anexo I del
MARPOL.

1.5

Ciertos productos pueden transportarse en buques gaseros o bien en buques tanque quimiqueros.
digo CIG, seguidos de un asterisco, como en
Dichos productos figuran tanto en el captulo 19 del co
digo CIQ.
el captulo 17 del Co

1.6

Cuando se presenta una sustancia lquida para transporte a granel se debe indicar si se trata de un
gas licuado, un hidrocarburo o un producto. Estas directrices se aplican solamente a las sustancias
lquidas identificadas como productos.

1.7

digos CIQ y CGrQ. El


Las prescripciones relativas al transporte de productos a granel figuran en los co
digo CIQ es aplicable a los buques tanque quimiqueros construidos el 1 de julio de 1986 o
Co
n obligatoria tanto en virtud del Convenio SOLAS 74, enmendado,
posteriormente y es de aplicacio
digo CGrQ es aplicable a los buques tanque quimiqueros
como del MARPOL 73/78. El Co
construidos antes del 1 de julio de 1986; tiene caracter obligatorio en virtud del MARPOL 73/78 y de
n en virtud del Convenio SOLAS 74, enmendado.
recomendacio

1.8

digo CIQ; no
Para mayor brevedad, en las presentes directrices se hace referencia solamente al Co
n se refieren implcitamente al Co
digo CGrQ en la medida en que este
obstante, las directrices tambie
sea aplicable.

1.9

Los procedimientos descritos en estas directrices se presentan en forma de diagrama en el


apendice 1.

n 2: Productos clasificados
Seccio
2.1

Si la sustancia lquida se transporta como producto, el expedidor debera comprobar primero si el


18 del Co
digo CIQ, o en el captulo 19 (Indice de productos
producto figura en el captulo 17 o
transportados a granel), o en la circular mas reciente de la serie MEPC.2/Circ.

2.2

18 del Co
digo CIQ o en la
El producto se expedira con el nombre que figura en los captulos 17 o
circular mas reciente de la serie MEPC.2/Circ.

* Esto se refiere al MARPOL 73/78.

DIGO CIQ
CO

236
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

MEPC.1/Circ.512, Anexo

2.3

digo CIQ son, por lo general, productos puros o te


cnicamente
Los productos enumerados en el Co
puros, incluidas sus soluciones acuosas.

2.4

digo CIQ se actualizara en cada nueva edicio


n.
La lista de productos de los captulos 17 y 18 del Co
El I ndice de productos transportados a granel (en adelante denominado Indice) incluye la mayora
nimos usados comu
digo CIQ. El I ndice
nmente para los productos enumerados en el Co
de los sino
n de dicho co
digo.
tambien se actualizara en cada nueva edicio
18 del Co
digo CIQ ni en el I ndice, sera preciso
Si el producto no esta enumerado en el captulo 17 o
digo.
entonces consultar las entradas que se propone incluir en los captulos 17 y 18 de dicho Co
Dicha lista se publica anualmente (el 17 de diciembre) como Lista 1 de las circulares de la serie
nicamente contaminantes
MEPC.2/Circ. Esta circular contiene asimismo una lista de mezclas u
n 5), una
clasificadas mediante calculo o evaluadas como mezclas, la Lista 2 (abarcadas en la seccio
lista de mezclas de productos evaluados designados por su nombre comercial que presentan riesgos
n 6) y una lista de mezclas u
nicamente
para la seguridad, la Lista 3 (abarcadas en la seccio
n, la
contaminantes de las cuales mas del 1% de sus componentes no han sido objeto de evaluacio
n 7).
Lista 4 (abarcadas en la seccio

2.5

2.6

2.7

digo CIQ ni se ha publicado en una circular de la serie MEPC.2/Circ.,


Si el producto no figura en el Co
sera necesario contactar a la Organizacio n para verificar si el producto ya ha sido clasificado
provisionalmente en el marco de un acuerdo tripartito.

2.8

Si el producto ya ha sido clasificado mediante acuerdo tripartito, todo pas expedidor o productor que
n previa con miras a refrendarla. Al
inicie un nuevo acuerdo examinara el fundamento de esa clasificacio
efectuar dicho examen, convendra tener en cuenta la nueva informacio n que pueda estar disponible
para que el producto sea clasificado con precisio n conforme a lo dispuesto en la seccio n 4.

2.9

n provisional del producto en cuestio


n,
Si el pas productor o expedidor ya es Parte en una clasificacio
en la que uno o mas de los Estados de abanderamiento o pases receptores no son Partes, el pas
productor o expedidor pedira a estos que formen parte del acuerdo existente.

n 3: Productos no clasificados
Seccio
3.1

Los productos que estan por clasificar pueden dividirse en los siguientes grupos:
cnicamente puros (vease la seccio
n 4);
.1 productos puros o te
nicamente contaminantes cuyo contenido en peso de componentes ya clasificados por
.2 mezclas u
n 5);
la OMI es, como mnimo, del 99% (vease la seccio
n comercial) cuyo contenido en peso de componentes
.3 mezclas (designadas por su denominacio
ya clasificados por la OMI es, como mnimo, del 99%, y que entran
an riesgos desde el punto de
n 6);
vista de la seguridad (vease la seccio
.4 mezclas que contienen uno o mas componentes, que constituyen mas del 1% del peso de la
ase la seccio
n 7).
n por la OMI (ve
mezcla, no clasificados au

3.2

Los productos o las mezclas a los que se hace referencia en 3.1.1, 3.1.3 y 3.1.4 seran clasificados
provisionalmente mediante acuerdo tripartito, de conformidad con la regla 6.3 del Anexo II del
MARPOL 73/78.

3.3

Las mezclas mencionadas en 3.1.2 se clasificaran de modo simplificado. Debido a la naturaleza


n, no es necesario para el pas productor o expedidor
puramente mecanica de dicha clasificacio
n
obtener la conformidad de los Estados de abanderamiento y los pases receptores (vease la seccio
n sera necesario
5). Hasta que la mezcla sea incluida en la Lista 2 de la circular MEPC.2/Circ., au
n de la
informar a los Estados de abanderamiento y a los pases receptores acerca de la clasificacio
digo CIQ (a
mezcla. Esas mezclas se expediran con arreglo a la entrada generica aplicable del Co
saber, Sustancia lquida nociva n.e.p. o Sustancia lquida no nociva n.e.p.).

3.4

s
Las clasificaciones provisionales efectuadas mediante acuerdos tripartitos expiran tres an os despue
de publicarse en las circulares MEPC.2/Circ. Se supone que durante ese periodo, el producto sera
n 8). Una vez que haya expirado un acuerdo tripartito, no se
clasificado por la OMI (vease la seccio
n acuerdo nuevo para el mismo producto, aunque a este se le designe con un
podra establecer ningu
nombre diferente.

3.5

Al fabricante o al expedidor les conviene presentar a la Administracio n del pas productor o expedidor
n provisional con tiempo suficiente antes del embarque. La
los datos necesarios para la clasificacio
n debera evitar demoras innecesarias en el establecimiento de un acuerdo tripartito
Administracio
n requerida.
una vez que haya recibido toda la informacio

DIGO CIQ
CO

237
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

digo CIQ
Normas y Directrices relacionadas con el Co

3.6

n provisional de los productos descritos en 3.1.1, 3.1.3 y 3.1.4, la


Una vez finalizada la clasificacio
n del Estado de abanderamiento del buque tiene que expedir una adicio
n al Certificado
Administracio
ndice 2 figura un ejemplo de dicha
de aptitud del buque antes de que este se haga a la mar. En el ape
n.
adicio

3.7

No se transportaran los productos hasta que los Gobiernos interesados no lleguen a un acuerdo
n provisional.
completo sobre su clasificacio

n 4: Clasificacio
n provisional de productos puros o te
cnicamente puros
Seccio
4.1

n del pas productor o


En el caso de los productos puros o te cnicamente puros, la Administracio
n, el tipo de buque y las
expedidor determinara provisionalmente la categora de contaminacio
n
prescripciones de transporte, teniendo en cuenta los datos sobre seguridad y contaminacio
proporcionados por el fabricante y el expedidor.

4.2

n
Aspectos relacionados con la contaminacio
n para que las Administraciones
Los siguientes documentos de referencia proporcionan orientacio
n que entran
en el riesgo de contaminacio
evalu
a el nuevo producto:
n de sustancias nocivas lquidas en categoras (MARPOL 73/78,
.1 Directrices para la clasificacio
ndice 1).
Anexo II, ape
n de la peligrosidad del
.2 Clave abreviada del procedimiento revisado para determinar la evaluacio
GESAMP (MARPOL 73/78, Anexo II, apendice 1); y
digo CIQ, titulado: Criterios para asignar prescripciones
.3 Partes pertinentes del captulo 21 del Co
digo CIQ, desde el punto de vista de la
de transporte a los productos regidos por el Co
n.
contaminacio

4.3

n es comprobar la u
ltima lista refundida de los
La primera medida que debe adoptar la Administracio
dicamente por la
perfiles de peligrosidad de las sustancias transportadas en buques, publicada perio
OMI como circular BLG.

4.4

n, su categora de
Si puede encontrarse el perfil de peligrosidad del producto en cuestio
n se obtendra haciendo uso de las referencias citadas en 4.2.1. El tipo de buque y
contaminacio
n, se obtendran
las prescripciones de transporte, por lo que respecta al riesgo de contaminacio
ndose al texto citado en 4.2.3.
remitie

4.5

Si no existe un perfil de peligrosidad, deberan examinarse todos los datos disponibles que permitan
establecer un perfil provisional.

4.6

Cuando se disponga de datos adecuados, se establecera un perfil de peligrosidad provisional


ase la referencia en
siguiendo los criterios elaborados por el Grupo de trabajo EHS del GESAMP (ve
n provisional se obtendra de este perfil de peligrosidad
4.2.2). La categora de contaminacio
provisional de conformidad con lo estipulado en 4.2.1. El tipo de buque y las prescripciones de
n del riesgo de contaminacio
n, deberan determinarse de conformidad con lo
transporte, en funcio
estipulado en 4.2.3.

4.7

n debera clasificar la
En los casos en que no se disponga de suficientes datos, la Administracio
n qumica similar incluidas en las
sustancia estableciendo una analoga con sustancias de composicio
siguientes fuentes:
digo CIQ, incluido el I ndice;
.1 el Co
.2 la circular de la serie MEPC.2/Circ. citada en 2.5, en que se enumeran las sustancias clasificadas
por la OMI y las clasificadas con caracter provisional mediante un acuerdo tripartito; y
.3 la circular BLG citada en 4.3, en que se enumeran las sustancias para las cuales existe un perfil
de peligrosidad.
n con varias sustancias, se
Cuando sea posible establecer analogas del producto qumico en cuestio
debera escoger aquella a la que se apliquen las prescripciones mas rigurosas.

Aspectos relacionados con la seguridad


4.8

n, se deberan evaluar los


Una vez evaluados los riesgos desde el punto de vista de la contaminacio
posibles riesgos del producto desde el punto de vista de la seguridad.

4.9

n conviene remitirse a las partes pertinentes del captulo 21 del Co


digo
Para efectuar dicha evaluacio
CIQ, titulado: Criterios para asignar prescripciones de transporte a los productos regidos por el
digo CIQ, desde el punto de vista de la seguridad.
Co

238

DIGO CIQ
CO
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

MEPC.1/Circ.512, Anexo

4.10

Si el producto que debe ser clasificado provisionalmente presenta un riesgo desde el punto de vista
n debera asignar prescripciones de transporte conformes con los
de la seguridad, la Administracio
criterios antes mencionados. Estas prescripciones deberan combinarse con aquellas que se hayan
lo para prevenir la contaminacio
n y debera adoptarse la serie que resulte
determinado previamente so
n debera revisar el tipo de buque
mas rigurosa. En caso de ser necesario, la Administracio
n solamente.
previamente asignado para prevenir la contaminacio

Aspectos administrativos
4.11

n del pas expedidor o productor, tras haber clasificado


En esta fase, la Administracio
n, debera pedir a la Administracio
n de los Estados de
provisionalmente el producto en cuestio
n
abanderamiento y de los pases receptores que muestren su conformidad con la evaluacio
n en la cual se baso
la clasificacio
n provisional de los riesgos
propuesta facilitando la informacio
n y la seguridad. Con este fin, se debera usar el modelo de
desde el punto de vista de la contaminacio
n provisional de sustancias lquidas, que
formulario para proponer acuerdos tripartitos de clasificacio
ndice 3.
se reproduce en el ape

4.12

n en un
Si ninguna de las partes interesadas facilita un respuesta provisional o final a la notificacio
n
periodo de 14 das a partir de la fecha de su envo, se considerara aceptada la clasificacio
n del pas expedidor o productor. A este respecto,
provisional propuesta por la Administracio
conviene tomar nota de que se considerara que los puntos de contacto que no hayan comunicado a
n sus detalles de contacto actualizados aceptan los acuerdos tripartitos, en tanto que
la Organizacio
los demas puntos de contacto deberan seguir lo previsto en la regla 6 3) del Anexo II del
n MEPC.109(49)).
MARPOL 73/78 y en estas directrices (vease la resolucio

4.13

En caso de desacuerdo, se aplicaran las condiciones mas rigurosas propuestas para obtener el
acuerdo tripartito.

4.14

Una vez alcanzado el acuerdo tacito o explcito, la Administracio n que propone el acuerdo informara a
la OMI, segu n se prescribe en la regla 6.3 del Anexo II (es decir, en un periodo de 30 das, pero
preferiblemente lo antes posible). Con este fin, se recomienda utilizar el formulario mencionado en 4.11.

4.15

n del certificado
Una vez establecido el acuerdo tripartito, se podra expedir la correspondiente adicio
pertinente del buque.

4.16

Posteriormente, el fabricante debera comunicar sin demora al Grupo de trabajo EHS del GESAMP
n oficial de los riesgos (vease la seccio
n 8).
todos los datos necesarios para una clasificacio

n 5: Asignacio
n de mezclas u
nicamente contaminantes que contengan
Seccio
productos que ya han sido clasificados por la OMI
5.1

n trata de las mezclas definidas en 3.1.2, es decir, aquellas que no entran


Esta seccio
an riesgos desde
el punto de vista de la seguridad y que contienen, al menos, un 99% en peso de productos
lo incluyen:
clasificados por la OMI. Los productos clasificados por la OMI so
digo CIQ;
.1 los enumerados en los captulos 17 y 18 del Co
n de la fecha
.2 los enumerados en la Lista 1 de las circulares de la serie MEPC.2/Circ., sin indicacio
n; y
de expiracio
.3 los enumerados en la Lista 5 de las circulares de la serie MEPC.2/Circ.
Una mezcla de este tipo podra contener componentes que entranen riesgos desde el punto de vista de la
seguridad (designados mediante las letras S o S/P en la columna d del captulo 17 del Codigo CIQ),
siempre que esten diluidos de forma que la mezcla final no presente ningun riesgo para la seguridad.

5.2

n y el tipo de buque correspondientes a estas mezclas se determinan a


La categora de contaminacio
todo de
partir de los perfiles de peligrosidad del GESAMP de sus componentes, aplicando el me
calculo que se indica en 5.3 y 5.4. A los efectos de dicho calculo, los componentes no clasificados de
hasta un 1% deberan adscribirse basandose en el factor que les sea aplicable, a saber 10 000, para
n en categoras de contaminacio
n. Para la asignacio
n del tipo de buque, el factor
la clasificacio
aplicable a cada componente equivale a 100.

5.3

lculo de la categora de contaminacio


n
Ca
n de la mezcla mediante el siguiente
En primer lugar se determina la categora de contaminacio
procedimiento:
.1 estableciendo el perfil de peligrosidad revisado del GESAMP de cada componente basandose en
la circular mas reciente publicada con la signatura BLG/Circ.;

DIGO CIQ
CO

239
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

digo CIQ
Normas y Directrices relacionadas con el Co

n de cada componente identificado de la mezcla, expresada en


.2 multiplicando la concentracio
porcentaje del peso, por el factor correspondiente a su perfil de peligrosidad, teniendo en cuenta
lugar al factor del componente mas elevado, utilizando el cuadro 1 siguiente:
el valor que de

Cuadro 1
Fila

Regla No
(Directrices para la
n,
clasificacio
apendice 1 del
Anexo II)

A1

A2

B1

4

NR

6

100 000

4

6

100 000

6

100 000

25 000

6

10 000

4

10 000

4

10 000

10 000

1 000

4

1 000

4

1 000

1 000

100

11

25

10

No 0

1

10

12

Todos los productos que no cumplan los criterios de


las reglas 1 a 11 y 13

13

Todas las demas sustancias (OS)

NR
4

B2

NR
NR
NR
NR
NR

D3

E2

CMRTNI

CMRTNI

4

NR

Fp, F o S
si no es
inorganico

Factor aplicable Fila


a cada
componente

.3 Sumando los productos resultantes para obtener el valor S p


S p  (Cada componente expresado en porcentaje ponderal)  (Factor aplicado a cada
componente)
X
S p 25 000
Y
S p <25 000 y S p 25
Z
S p <25 a menos que cada uno de los componentes este clasificado en la categora OS
OS
mezcla en la que cada uno de los componentes esta clasificado en la categora OS
Aceite mineral*: el factor correspondiente al componente en el caso del aceite mineral diluyente
utilizado en los aditivos de aceites lubricantes es igual a 100

* La mayora de los componentes de los aditivos de aceites lubricantes se produce en forma de aceites minerales y se clasifican en la forma
en que se producen. Algunas veces se agrega a la mezcla mas aceite mineral para facilitar su bombeo. A este aceite se le denomina aceite
mineral diluyente.

DIGO CIQ
CO

240
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

MEPC.1/Circ.512, Anexo

5.4

lculo del tipo de buque


Ca
n, se determinara el tipo de buque para la mezcla aplicando el siguiente procedimiento:
A continuacio
digo CIQ o de la
.1 averiguando el tipo de buque requerido para cada componente a partir del Co
circular de la serie MEPC.2/Circ;
n de cada componente de la mezcla, expresada en porcentaje del
.2 multiplicando la concentracio
n el siguiente cuadro 2:
peso, por el factor correspondiente a su tipo de buque segu

Cuadro 2
Tipo de buque

Factor

1 000

100

10

No se aplica

Aceite mineral diluyente utilizado en los aditivos de aceites lubricantes

10

.3 sumando los productos resultantes para obtener el valor S s;


ndose a la columna de la izquierda del diagrama de flujos para determinar el tipo de buque
.4 remitie
y la fila que corresponde al valor de S s ; y
.5 respondiendo en dicha fila a las preguntas pertinentes de la columna central para determinar el
tipo de buque que corresponde a la mezcla, el cual se indica en la columna de la derecha.

Diagrama de flujos para determinar el tipo de buque


Suma de productos

Pregunta

Respuesta Tipo de buque resultante

S s 10 000

Es la suma de productos
correspondientes al tipo 1 de buque
10 000?

S!
No!

1
2

10 000 >S s 1 000

Es la suma de productos
correspondientes al tipo 1 y tipo 2 de
buque 1 000?

S!
No!

2
3

1 000 >S s100


S s <100

3
n
Es la categora de contaminacio
de la mezcla X o Y?

S!
No!

3
No se aplica

5.5

n y del tipo de buque


En el apendice 6 figuran ejemplos de calculo de la categora de contaminacio
para las mezclas.

5.6

n y del tipo de buque calculados de esta manera y teniendo


A partir de la categora de contaminacio
n, la mezcla se incluira en la correspondiente entrada generica
en cuenta su punto de inflamacio
digo CIQ, con sus prescripciones de transporte
Sustancia lquida nociva (o no nociva), n.e.p del Co
conexas.

5.7

n, la mezcla queda designada por la referencia a la entrada generica


En el documento de expedicio
digo CIQ, seguida de la indicacio
n del nombre comercial y del nombre
n.e.p. correspondiente del Co
n
de uno de los componentes que mas ha contribuido a determinar la categora de contaminacio
asignada. Los nombres comerciales no deberan poder confundirse con las descripciones de
productos qumicos generalmente utilizadas. Los componentes se identificaran por el nombre con el
digo CIQ o bien en la Lista 1 de la circular correspondiente de la serie MEPC.2/
que figuran en el Co
Circ.

DIGO CIQ
CO

241
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

digo CIQ
Normas y Directrices relacionadas con el Co

5.8

n con el aceite mineral diluyente cuya presencia es posible que determine la asignacio
n
En relacio
n a una mezcla de aditivos de aceites lubricantes, la
definitiva de la categora de contaminacio
n de la mezcla debera incluir la mencio
n contiene aceite mineral.
denominacio

5.9

n de una mezcla u
nicamente contaminante de componentes clasificados en una de las
La inclusio
digo CIQ es de naturaleza puramente matematica y no supone
entradas genericas n.e.p. del Co
n. A fin de facilitar la expedicio
n, la Administracio
n puede autorizar al fabricante a
ninguna clasificacio
n en su nombre.
e dicha inclusio
que efectu

5.10

n de comunicar a los Estados de abanderamiento y a los pases receptores


En este caso, la obligacio
la entrada atribuida recae en el fabricante autorizado. Asimismo, el fabricante debera informar a la
n que ha concedido la autorizacio
n. La notificacio
n de la entrada
OMI, si as se lo pide la Administracio
n en la que se indique que
atribuida por el fabricante debera ir acompan
ada de la carta de autorizacio
n, hasta que dicha autorizacio
n
a por encargo y en nombre de la Administracio
el fabricante actu
n, la mezcla se inscribira en la
quede anotada en la circular de la serie MEPC.2/Circ. Tras la notificacio
xima circular de la serie MEPC.2/Circ.
Lista 2 de la pro

5.11

n que haya concedido la autorizacio


n tanto la entrada
El fabricante debe comunicar a la Administracio
atribuida como los detalles de esta. Previa solicitud, el fabricante debera facilitar asimismo al Estado
de abanderamiento y/o al pas receptor los pormenores de la mezcla atribuida.

n 6: Clasificacio
n de mezclas designadas por su denominacio
n comercial que
Seccio
nicamente
an riesgos desde el punto de vista de la seguridad y que u
entran
contienen productos que ya han sido clasificados por la OMI
6.1

n trata de las mezclas definidas en 3.1.3, es decir, aquellas que entran


Esta seccio
an riesgos desde el
punto de vista de la seguridad (uno o mas componentes designados con las letras S o SP) y que
contienen, al menos, un 99% en peso de productos clasificados por la OMI.
lo incluyen:
Los productos clasificados por la OMI so
digo CIQ;
.1 los enumerados en los captulos 17 y 18 del Co
.2 los enumerados en la Lista 1 de las circulares de la serie MEPC.2/Circ. sin indicacio n de la fecha
n; y
de expiracio
.3 los enumerados en la Lista 5 de las circulares de la serie MEPC.2/Circ.
Estas mezclas contienen componentes que entran an riesgos desde el punto de vista de la seguridad
digo CIQ) en un
(designados mediante las letras S o SP en la columna d del captulo 17 del Co
grado tal que hacen que la mezcla final entran
e un riesgo para la seguridad.

6.2

n de estas mezclas se determina de la manera indicada en 5.3.


La categora de contaminacio

6.3

n se calcula un tipo de buque provisional, segu


n se indica en 5.4, u
nicamente con fines
A continuacio
n de la contaminacio
n.
de prevencio

6.4

n debera evaluar con caracter provisional los riesgos que entran


Posteriormente, la Administracio
a la
mezcla desde el punto de vista de la seguridad y determinar las prescripciones de transporte. Las
digo se determinan seleccionando la
prescripciones mnimas de transporte para cada columna del Co
n mas rigurosa de las prescripciones aplicables a los diversos componentes de la mezcla,
prescripcio
n de la Administracio
n, que condiciones menos estrictas
a menos que se demuestre, a satisfaccio
garantizan el transporte en condiciones de seguridad. Los riesgos que presenta la mezcla no deben
ticos).
sobrepasar los riesgos presentados por uno cualquiera de los componentes (efectos sinerge
n debera revisar el tipo de buque asignado provisionalmente a la
En caso necesario, la Administracio
mezcla de la manera indicada en 6.3.

6.5

Estas mezclas, que entran


an riesgos desde el punto de vista de la seguridad, no pueden
transportarse con arreglo a las disposiciones aplicables a las entradas genericas Sustancia lquida
digo CIQ. Por consiguiente, sera necesario dar a la mezcla un nombre de
nociva n.e.p. del Co
n adecuado. En dicho nombre se indicaran las principales sustancias que presentan
expedicio
n (si procede) de la mezcla y se
riesgos desde el punto de vista de la seguridad y la contaminacio
n comercial.
podra indicar su denominacio

6.6

n debera entonces iniciar el procedimiento para obtener un acuerdo tripartito e


La Administracio
n provisional tendra una
n se indica en 4.11, 4.12, 4.13 y 4.14. La clasificacio
informar a la OMI, segu
validez de tres an
os.

242

DIGO CIQ
CO
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

MEPC.1/Circ.512, Anexo

6.7

n, la categora de contaminacio
n, el tipo de buque y las
La OMI evaluara el nombre de expedicio
prescripciones de transporte que se han asignado provisionalmente mediante acuerdo tripartito
n presentada en el formulario de notificacio
n de caractersticas de
basandose en la informacio
n del pas productor o expedidor para incluir la mezcla
lquidos y gases a granel por la Administracio
definitivamente en la Lista 3 de la circular correspondiente de la serie MEPC.2/Circ. sin indicar la
n.
fecha de expiracio

n 7: Clasificacio
n de mezclas que contienen uno o ma
s componentes
Seccio
n no han sido clasificados por la OMI
que au
7.1

n trata de las mezclas definidas en 3.1.4, es decir, aquellas que contienen uno o varios
Esta seccio
n no han sido clasificados por la
componentes que forman mas del 1% en peso de la mezcla, que au
18 del Co
digo CIQ ni en la circular
OMI y que, por consiguiente, no figuran ni en los captulos 17 o
correspondiente de la serie MEPC.2/Circ.

7.2

todos para clasificar estas mezclas:


Existen dos posibles me
n suficiente sobre la mezcla en su conjunto, debera clasificarse como
.1 Si se dispone de informacio
n 4.
n se indica en la seccio
si se tratara de un producto puro o tecnicamente puro, segu
n del pas
.2 Si no se dispone de suficientes datos sobre la mezcla en su conjunto, la Administracio
productor o expedidor debera en primer lugar clasificar provisionalmente cada componente no
n 4, y posteriormente clasificar la mezcla mediante
clasificado, de conformidad con la seccio
n 5 para una mezcla u
nicamente contaminante y en la
calculo, como se indica en la seccio
n 6 para las mezclas designadas por su nombre comercial que presentan riesgos desde el
seccio
punto de vista de la seguridad.

7.3

n u
nicamente
Mezclas que presentan riesgos de contaminacio

7.3.1

n provisional mediante acuerdo tripartito, las mezclas u


nicamente contaminantes
Tras la clasificacio
que contengan componentes no clasificados se transportaran con arreglo a las disposiciones
aplicables a una de las entradas gene ricas correspondientes a Sustancia lquida nociva (o no
digo CIQ, sin necesidad de una adicio
n al Certificado de aptitud del buque.
nociva), n.e.p. del Co

7.3.2

n del pas productor o expedidor debera informar a la OMI de los resultados del
La Administracio
acuerdo tripartito en un periodo de 30 das. Dichos resultados se incorporaran en la Lista 4 de la
xima circular de la serie MEPC.2/Circ.
pro

7.3.3

El fabricante remitira al Grupo de trabajo EHS del GESAMP los datos disponibles sobre la mezcla en
su conjunto, si se trata del caso descrito en 7.2.1, o sobre cada uno de los componentes sin clasificar,
si se trata del caso descrito en 7.2.2, con objeto de evaluar los perfiles de peligrosidad respectivos.
n debera comunicarse lo antes posible utilizando el formulario que se reproduce en el
Esta informacio
anexo 8.

7.4

Mezclas que presentan riesgos desde el punto de vista de la seguridad

7.4.1

Cuando un componente no clasificado presente riesgos desde el punto de vista de la seguridad, la


n del pas productor o expedidor debera seguir el procedimiento establecido en la
Administracio
n 4, igual que si el componente fuera a ser expedido como producto puro o tecnicamente
seccio
puro.

7.4.2

Cuando se alcance un acuerdo tripartito para el componente descrito en 7.4.1, se seguira el


n 6.
procedimiento establecido en la seccio

7.4.3

Las mezclas clasificadas provisionalmente que presenten riesgos desde el punto de vista de la
seguridad se incluiran en la Lista 3 de las circulares de la serie MEPC.2/Circ., con una fecha de
n de tres an
expiracio
os.

7.5

El fabricante remitira al Grupo de trabajo EHS del GESAMP los datos disponibles sobre la mezcla en
su conjunto, si se trata del caso descrito en 7.2.1, o sobre cada uno de los componentes sin clasificar,
si se trata del caso descrito en 7.2.2, con objeto de asignar los perfiles de peligrosidad respectivos.
n debera comunicarse lo antes posible utilizando el formulario que se reproduce en el
Esta informacio
anexo 8.

DIGO CIQ
CO

243
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

digo CIQ
Normas y Directrices relacionadas con el Co

n 8: Presentacio
n de informacio
n al Grupo de trabajo EHS del GESAMP y a la OMI
Seccio
8.1

Tras clasificar provisionalmente un producto puro o tecnicamente puro o una mezcla cuyo contenido
en peso de componentes no clasificados sea superior al 1%, el fabricante debera comunicar a la
cnica del Grupo de trabajo EHS del GESAMP*, tan pronto como sea posible, los datos
Secretara te
requeridos para establecer el perfil de peligrosidad de la sustancia, del componente o de la mezcla,
n Reports and Studies N o 64
utilizando para ello el impreso que figura en el anexo 7 de la publicacio
del GESAMP.

8.2

Una vez recibido el perfil de peligrosidad completo establecido por el GESAMP, el fabricante
n un formulario de notificacio
n de caractersticas de lquidos y gases a
presentara a la Administracio
granel debidamente cumplimentado, basandose en el producto clasificado por el Grupo de trabajo
n propuesta para
EHS del GESAMP, que comprenda, en la medida de lo posible, la clasificacio
n, el tipo de buque y las prescripciones de transporte. La
asignar la categora de contaminacio
n presentara a la OMI una propuesta acompan
Administracio
ada del formulario para incluir una nueva
digo CIQ. En el apendice 4 figura un modelo de formulario de notificacio
n
entrada completa en el Co
de caractersticas de lquidos y gases a granel, que puede descargarse del sitio www.imo.org,
haciendo clic en Marine Environment y despues en Chemical reporting forms y en BLG Product Data
Reporting Form.

8.3

A menos que el Grupo de trabajo EHS del GESAMP y la OMI hayan clasificado entretanto una
n provisional mediante acuerdo tripartito
sustancia, un componente o una mezcla, su clasificacio
s de la fecha de su publicacio
n en la circular correspondiente de
dejara de ser valida tres an
os despue
n nuevo
la serie MEPC.2/Circ. Una vez expirado el acuerdo tripartito, no se podra establecer ningu
acuerdo tripartito para el mismo producto, aunque a este se le designe por un nombre diferente.

* El impreso debidamente cumplimentado se enviara a:


cnico del Grupo de trabajo EHS del GESAMP
Secretario Te
n Martima Internacional (OMI)
Organizacio
4 Albert Embankment
Londres SE1 7SR
Reino Unido

DIGO CIQ
CO

244
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

MEPC.1/Circ.512, Apendice 1

ndice 1
Ape
todo 1
Me

Sustancia lquida que


va a transportarse
a granel

Comprobar la presin
o
de vapor a 37,8 C

>0,28 MPa?

Gas licuado:
Vanse los Cdigos
de Gaseros

No

Hidrocarburos?

Se les aplica el
Anexo I del
MARPOL 73/78

Pasar al
mtodo 2

No
Se les aplica el
Anexo II del
MARPOL 73/78

Producto puro o
tcnicamente puro o
su solucin acuosa?
No

Pasar al
mtodo 3
(mezcla)

DIGO CIQ
CO

245
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

digo CIQ
Normas y Directrices relacionadas con el Co

todo 2
Me
Producto
puro o
tcnicamente
puro o
solucin
acuosa
(continuacin
del mtodo 1)

Buscar el nombre en los


captulos 17 y 18
del Cdigo CIQ

Hallado?
No

Aplicar el
Cdigo CIQ

Buscar el nombre en el ndice de


productos transportados a granel

Hallado?
No
A
(continuacin
del mtodo 3)

La entrada figura,
sin fecha
de expiracin?

Consultar la Lista 1 de la
circular MEPC.2/Circ.

Consultar la Lista 1 de la circular MEPC.2/Circ.;


en caso necesario, comprobar las nuevas
clasificaciones provisionales por medio de la OMI
La entrada figura,
con fecha de
expiracin?

No

Examinar la
clasificacin

Est
aceptada?

No
Examinar los nuevos
perfiles de peligrosidad

Incorporacin
a la
clasificacin
provisional

No

Perfil disponible?

Aplicar las
enminendas
de la OMI

No

Deducir la
categora de
contaminacin y
el tipo de buque

Evaluar los datos


disponibles

Asignar prescripciones
de transporte relativas
a la prevencin de la
contaminacin

Presenta
riesgos para
la seguridad?

Son suficientes
para establecer un
perfil de peligrosidad
provisional?

Deducir el perfil
de peligrosidad
provisional

No

Adaptar las
prescripciones
de transporte

No
Determinar productos
qumicamente anlogos

Asimilar a los
productos que
exijan prescripciones
ms rigurosas

INICIAR
ACUERDO
TRIPARTITO
Vase el mtodo 4

DIGO CIQ
CO

246
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

MEPC.1/Circ.512, Apendice 1

todo 3
Me

Mezclas

Examinar la
composicin

(continuacin
del mtodo 1)

>99% en peso de
componentes
clasificados por la
OMI?
No

Pasar a A

Desea clasificar la
mezcla en su
conjunto?

Determinar la
categora de
contaminacin
y el tipo de buque

Presenta riesgos
para la seguridad?

Asignar
prescripciones
de transporte

(en el mtodo 2)

No

No

Clasificar cada
componente segn se
indica en el mtodo 2

Asignar una
entrada (n.e.p.)
del Cdigo

Determinar la
categora de
contaminacin y
el tipo de buque

Informar al Estado o
Estados de
abanderamiento y al
pas o pases receptores
INICIAR
ACUERDO
TRIPARTITO
Vase el mtodo 4

Asignar prescripciones de
transporte relativas a la
prevencin de la contaminacin

Presenta riesgos
para la seguridad?

Adaptar las
prescripciones
de transporte

No

DIGO CIQ
CO

247
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

digo CIQ
Normas y Directrices relacionadas con el Co

todo 4
Me

INICIAR
ACUERDO
TRIPARTITO
(continuacin del
mtodo 2 3)

Se ha recibido
respuesta en
14 das?

La respuesta
es positiva?

No

Propuesta
aceptada

No

La propuesta se
considera aceptada

Aplicar la condicin
ms estricta

CLASIFICACIN PROVISIONAL MEDIANTE


ACUERDO TRIPARTITO

El Estado de abanderamiento
expide una hoja de adicin al
certificado pertinente
del buque
La Administracin del
pas expedidor o
productor informa a
la OMI en un periodo
de 30 das

La OMI actualiza
la circular
MEPC.2/Circ.

El fabricante presenta
datos al GESAMP

El GESAMP publica
un perfil de peligrosidad

El fabricante presenta a la OMI,


por conducto de la
Administracin, una propuesta
para insertar una nueva
entrada en el Cdigo CIQ

DIGO CIQ
CO

248
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

MEPC.1/Circ.512, Apendice 2

ndice 2
Ape
n al Certificado de aptitud del buque/Certificado
Ejemplo de adicio
n de la
internacional de aptitud/Certificado internacional de prevencio

contaminacion para el transporte de sustancias nocivas lquidas a granel*

n al certificado N o: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Expedido el: (dd/mm/aaaa) . . . . . . . . . . . . . . . . . .


Adicio
digo para la construccio
n y el equipo de buques que transporten
Expedido en virtud de lo dispuesto en el Co
digo internacional para la construccio
n y el equipo de buques
productos qumicos peligrosos a granel/Co
que transporten productos qumicos peligrosos a granel/Anexo II del MARPOL 73/78, enmendado*, con la
autoridad conferida por el Gobierno de:
.................................................................................
Nombre del buque

mero o
Nu
letras
distintivos

mero
Nu
IMO

Puerto de
matrcula

Arqueo
bruto

Tipo de
buque

SE CERTIFICA:
Que el buque satisface las prescripciones aplicables al transporte a granel del producto o productos
digo y
indicado(s), siempre y cuando se observen todas las disposiciones operacionales pertinentes del/Co
del/Anexo II del MARPOL 73/78*:
Sustancia lquida nociva/Producto*

Condiciones de transporte
mero de los tanques, etc.)
(nu

Categora de
n
contaminacio

Se autoriza el transporte de este producto entre los siguientes pases: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


...................................................................................
n se expide basandose en el documento: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Esta adicio
El acuerdo tripartito correspondiente a este producto es valido hasta: (dd/mm/aaaa) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
n sera valida hasta: (dd/mm/aaaa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Esta adicio
n: (dd/mm/aaaa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lugar y fecha de expedicio
Firmado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(firma del funcionario autorizado)

n proceda.
* Tachese segu

DIGO CIQ
CO

249
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

digo CIQ
Normas y Directrices relacionadas con el Co

ndice 3
Ape
Modelo de formulario para proponer acuerdos tripartitos
n provisional de sustancias lquidas
de clasificacio
4 de la circular MEPC.2/Circ.)
(para incluirlo en las listas 1, 3 o

Nombre del producto: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


n en la lista: . . . . . . . . . . . . . . . de la circular MEPC.2/Circ. . . . . .
propuesto para su inclusio
n:
Perfil de peligrosidad propuesto desde el punto de vista de la contaminacio
A1

A2

B1

B2

D3

E2

n basado en: . . . . por analoga con . . .


Perfil de peligrosidad desde el punto de vista de la contaminacio
n propuesta: . . . . . . . . y al tipo de buque (en funcio
n del riesgo de
da lugar a la categora de contaminacio
n): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
contaminacio
n adicional acerca de los aspectos relativos a la contaminacio
n:
Informacio
n/punto de fluidez: . . . . . . . . . . . . . . . . . . oC (especifquese): . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Punto de fusio
Viscosidad (mPas) a 20 oC: . . . . . . . .
n sobre seguridad:
Informacio
n de vapor (Pa): . . . . . . . . . . . . . a . . . . . . . . . . . . . oC
Presio
n (v.c.): . . . . . o C
Punto de inflamacio

n: . . . . . . . . . . . . . o C
Punto de ebullicio

Densidad: . . . . . . . . . (kg/m 3)
Toxicidad pertinente:

n* (CL50 ; mg//4 h): . . . .


Toxicidad aguda en caso de inhalacio
Toxicidad aguda en caso de contacto con la piel (DL50 ; mg/kg):
n (DL 50 ; mg/kg): . . . . . . . .
Toxicidad aguda en caso de ingestio
Corrosividad para la piel (necrosis de la piel): . . . . . . . . . . . . . . .

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

Propiedades qumicas:

Solubilidad en agua (mg/): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


n: . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Temperatura de autoignicio
Gama de explosividad/inflamabilidad (% en volumen):
Control necesario para evitar reacciones peligrosas: . .
Corrosividad para el acero: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.
.
.
.
.

.
.
.
.
.

....
. . oC
....
agua
....

Columna

Columna
i0

e{

i 00

.
.
.
.
.

.
.
.
.
.

.
.
.
.
.

.
.
.
.
.

.
.
.
.
.

.
.
.
.
.

.
.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

Columna

000

.
.
.
.
.

.
.
.
.

suprimido

n
o

n se basan en datos sobre la CL50 para exposiciones de cuatro horas: tal informacio
n
* Los criterios relativos a la toxicidad por inhalacio
debera utilizarse cuando se disponga de ella. Cuando se disponga de datos sobre la CL50 para exposiciones de una hora, esas cifras
podran dividirse por cuatro a fin de considerarse equivalentes a CL50 (cuatro horas).
{ El tipo de buque puede haber quedado anulado en funcio
n de los aspectos de seguridad.

DIGO CIQ
CO

250
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

MEPC.1/Circ.512, Apendice 4

ndice 4
Ape
n de caractersticas de lquidos y gases a granel
Formulario de notificacio
(Caractersticas de los productos que se propone transportar a granel por va martima)

n del producto
Identificacio

Nombre del producto:


n se utilizara el nombre del producto de toda carga presentada para su
En el documento de expedicio
n a granel. Se podra incluir cualquier nombre complementario entre corchetes despues del nombre
expedicio
del producto.
1.1

n
meros de identificacio
Otras denominaciones y nu

Nombre comercial principal:


Nombre qumico principal:
rmula qumica:
Fo
Estructura

mero C.A.S.:
Nu
mero EHS:
Nu
mero BMR:
Nu
mero RTECS:
Nu

1.2

nimos conexos
Sino

nimo
Nombre del sino

1.3

Tipo

n
Composicio

Nombre del componente

DIGO CIQ
CO

Tipo

251
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

digo CIQ
Normas y Directrices relacionadas con el Co

Propiedades fsicas

Propiedad

Unidades

Califin
cacio

Valor inferior

Valor superior

Referencias y
observaciones

Peso molecular
Densidad a 20 o C

(kg/m 3 )

n (v.c.)
Punto de inflamacio

(oC)

n
Punto de ebullicio

(oC)

n/
Punto de fusio
Punto de fluidez

(oC)

Solubilidad en el agua
a 20 o C
Viscosidad a 20 oC

(mg/l)
(mPas)

n de vapor a 20o C
Presio

(Pa)

Temperatura
n
de autoignicio

(oC)

Lmites de explosividad

(% en
volumen)

Temperatura de transporte

(oC)

Temperatura de descarga

(oC)

IEMS

(mm)

Propiedades qumicas pertinentes

Reactividad con el agua

(02) . . . .

0 No reacciona
1 Reacciona
2 Sumamente reactivo

Datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.....................................................
.....................................................

n potencialmente peligrosa? (S/No)


El producto reacciona con el aire y causa una situacio

&

n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
En caso afirmativo, faciltese informacio
Referencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
n peligrosa? (S/No)
Se requiere un agente inhibidor o estabilizador para evitar una reaccio

&

n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
En caso afirmativo, faciltese informacio
Referencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
n para evitar una reaccio
n peligrosa? (S/No)
Se requiere refrigeracio

&

n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
En caso afirmativo, faciltese informacio
Referencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

DIGO CIQ
CO

252
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

MEPC.1/Circ.512, Apendice 4

4
4.1

Toxicidad para los mamferos


Toxicidad aguda
Califin
cacio

Valor inferior

Valor superior

Valor inferior

Valor superior

Especie

Referencia/
Observaciones

Por va oral DL 50
(mg/kg)
nea DL50
Por va cuta
(mg/kg)
n DL 50
Por inhalacio
(mg/l/4 h)

4.2

n
Corrosividad e irritacio
Califin
cacio

Efecto corrosivo para


la piel (horas)

n
Observacio
resultante

Especie

Referencia/
Observaciones

n cuta
nea
Irritacio
n de 4 horas)
(exposicio
n ocular
Irritacio
No irritante, poco irritante, ligeramente irritante, moderadamente irritante, fuertemente irritante o corrosivo
4.3

n
Sensibilizacio

Sensibilizador de las vas


respiratorias (en humanos)

(S/No)

n cuta
nea
Sensibilizacio

(S/No)

4.4

..............................................
..............................................

Otros efectos especficos a largo plazo

geno
Carcino

(S/No)

geno
Muta

(S/No)

xico
Reproto

(S/No)

Otros efectos a largo plazo

(S/No)

4.5

&
&
&
&
&
&

..............................................
..............................................
..............................................
..............................................

Otros datos pertinentes sobre la toxicidad para los mamferos

...................................................................................
...................................................................................

DIGO CIQ
CO

253
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

digo CIQ
Normas y Directrices relacionadas con el Co

Perfiles de peligrosidad del GESAMP y prescripciones de transporte

5.1

Perfiles de peligrosidad del GESAMP

Columna

Propiedad

Valor

A1

n
Bioacumulacio

A2

n
Biodegradacio

B1

Toxicidad acuatica aguda

B2

nica
Toxicidad acuatica cro

C1

n
Toxicidad aguda en caso de ingestio

C2

Toxicidad aguda en caso de contacto con la piel

C3

n
Toxicidad aguda en caso de inhalacio

D1

n/corrosio
n cutanea
Irritacio

D2

n/corrosion ocular
Irritacio

D3

Problemas especficos para la salud

E1

n y olor
Contaminacio

E2

Flora y fauna y fondos marinos

E3

Playas e instalaciones recreativas

Observaciones

5.2

Prescripciones de transporte propuestas

Columna del
digo CIQ
Co

Propiedad

n
Categora de contaminacio

n
Propiedades desde el punto de vista de la seguridad/contaminacio

Tipo de buque

Tipo de tanque

n de los tanques
Respiracio

Control ambiental de los tanques

i0

Equipo electrico Categora

i 00

Equipo electrico Grupo

i 000

n >60 oC
Equipo electrico Punto de inflamacio

n
Dispositivos de medicio

n de vapor
Deteccio

n de incendios
Prevencio

n de emergencia
Evacuacio

Prescripciones especiales

Valor

DIGO CIQ
CO

254
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

MEPC.1/Circ.512, Apendice 5

ndice 5
Ape
Directrices para cumplimentar el formulario de
n de caractersticas de lquidos y gases a granel
notificacio
1

Observaciones generales aplicables a todas las secciones del formulario de


n de caractersticas de lquidos y gases a granel
notificacio

1.1

n con la mayora de las propiedades:


Las casillas siguientes guardan relacio
n: se utiliza para facilitar informacio
n adicional, cuando sea necesario, sobre el valor
.1 Calificacio
que se ha declarado. Esta casilla debera cumplimentarse con una de las siguientes opciones:
n (equivale al signo )
en blanco no es necesario ni apropiado incluir ninguna calificacio
>
mayor que
<
menor que

valor aproximado
E
valor estimado (podra utilizarse con cualquiera de los otros calificadores)
n con el punto de inflamacio
n, la temperatura de
NF
ininflamable (se utiliza en relacio
n y los lmites de explosividad para indicar que el producto no es
autoignicio
potencialmente peligroso).
lo se dispone de un valor, este debera indicarse en esta
.2 Valor inferior: en los casos en que so
casilla. Cuando haya una gama de valores, debera anotarse en esta casilla el valor inferior; en el
n
caso, por ejemplo, de las mezclas o los productos impuros, que en vez de un punto de ebullicio
n, el punto de ebullicio
n inicial se debera indicar en la
tienen una gama de valores de ebullicio
casilla valor inferior, y el punto de secado en la casilla valor superior. En la mayora de los casos
nico que se debe indicar; sin embargo, para los
se utiliza el valor inferior, que normalmente es el u
lmites de explosividad se necesitan tanto el valor inferior como el valor superior.
.3 Referencias y observaciones: debera cumplimentarse esta casilla para remontarse a la fuente de
n facilitada por la compan
los datos. Puede tratarse de una referencia a informacio
a,
a
n de un ndice
blico o a la justificacio
publicaciones diversas de libre acceso para el pu

estimado,
como por ejemplo un valor basado en un producto qumico parecido.

n 1: Identificacio
n del producto
Seccio

2.1

n tiene por finalidad facilitar la mayor cantidad posible de datos sobre el producto. Es
Esta seccio
mero de
posible que algunas de las casillas no sean pertinentes, como la correspondiente al nu
lo se aplica a los productos
Chemical Abstracts Service (N o C.A.S.), que normalmente so
cnicamente puros o a fracciones del proceso de produccio
n. No obstante, se recomienda
te
n con la mayor precisio
n posible para facilitar el proceso de clasificacio
n y
cumplimentar esta seccio
habilitar un mecanismo que permita verificar que el producto no se ha tramitado anteriormente con
un nombre distinto.

2.2

mero EHS: se trata del nu


mero de referencia expedido y utilizado por el Grupo de trabajo EHS del
Nu
GESAMP para identificar todos los productos qumicos en su lista refundida de productos que ha
evaluado.

2.3

mero BMR: se trata del nu


mero de referencia martimo para los productos a granel expedido y
Nu
digo CIQ y los acuerdos
utilizado por la OMI para identificar todos los productos qumicos del Co
tripartitos que figuran en las circulares de la serie MEPC.2/Circ.

2.4

nimos conexos: se trata de denominaciones de productos distintas de las que figuran en las
Sino
casillas correspondientes a Nombre comercial principal, Nombre qumico principal y Nombre del
n
producto; normalmente son denominaciones menos comunes y deberan describirse en la seccio
Tipo de nombre utilizando un calificador.

2.5

nimos en los idiomas oficiales de la OMI.


En la medida de lo posible, convendra incluir los sino

DIGO CIQ
CO

255
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

digo CIQ
Normas y Directrices relacionadas con el Co

2.6

n: en esta seccio
n se indicaran los componentes de mezclas y las impurezas de
Composicio
digo C (componente) o
cualquier producto, especificando en cada entrada el porcentaje y el tipo (co
n es confidencial, se comunicaran los datos por separado al Estado
I (impureza)). Si la informacio
n.
encargado de la notificacio

n 2: Propiedades fsicas
Seccio

3.1

Es importante tener en cuenta que, a menos que se indique lo contrario, deberan cumplimentarse los
espacios correspondientes a TODAS las propiedades fsicas del producto mencionado en esta
n, a fin de que se puedan asignar las prescripciones adecuadas para el transporte.
seccio

3.2

n sobre propiedades fsicas se debe prestar especial atencio


n al
Al cumplimentar esta seccio
parrafo 1.1 de las presentes directrices.

3.3

n que trata de las


Las siguientes notas especficas complementarias son aplicables a la seccio
propiedades fsicas:
.1 si el producto no es inflamable, indquese NF en la casilla correspondiente al calificador para el
n, la temperatura de autoignicio
n, los lmites de explosividad y el intersticio
punto de inflamacio
experimental maximo de seguridad (IEMS);
n, puede
n es >200 oC y no se ha calculado la temperatura de autoignicio
.2 si el punto de inflamacio
suponerse casi con seguridad que esta es >200 oC, valor lmite a partir del cual los productos
digo CIQ;
estan sujetos a lo dispuesto en el captulo 17 del Co
n definido, se considerara equivalente el punto de
.3 si los productos no tienen un punto de fusio
n (punto de fluidez).
fluidez. En tal caso se debera anotar la expresio

n 3: Propiedades qumicas pertinentes


Seccio

Indice de reactividad con el agua


4.1

Este parametro indica el nivel de reactividad del producto con el agua, que puede entran
ar riesgos.
n cuantitativa de esta propiedad, la siguiente orientacio
n da
Dado que no se dispone de una definicio
ejemplos que pueden utilizarse con fines comparativos:
IR agua 2 Se aplica a todo producto qumico que, en contacto con el agua, puede producir un gas
xico, inflamable o corrosivo.
o un aerosol to
IR agua 1 Se aplica a todo producto qumico que, en contacto con el agua, puede desprender
xico, no inflamable y no corrosivo.
calor, produciendo un gas no to
IR agua 0 Se aplica a todo producto qumico que, en contacto con el agua, no experimenta una
n que justifique asignarle el valor de 1 o de 2.
reaccio

256

DIGO CIQ
CO
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

MEPC.1/Circ.512, Apendice 6

ndice 6
Ape
todo de calculo
Ejemplo del me
n de las categoras
Ejemplos de la determinacio
n para las mezclas
de contaminacio
todo de trabajo
Me
Etapa 1
Identificar en el cuadro 1 la fila que corresponde a cada componente, utilizando su perfil de peligrosidad
obtenido a partir de la lista refundida del Grupo de trabajo EHS del GESAMP. As se podra establecer el factor
aplicable a cada componente.
Etapa 2
n del componente en la
Multiplicar el factor aplicable a cada componente por el porcentaje de concentracio
mezcla. As se obtendra el valor S p .
Etapa 3
n.
Sumar todos los valores S p resultantes y determinar la categora de contaminacio

DIGO CIQ
CO

257
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

digo CIQ
Normas y Directrices relacionadas con el Co

Ejemplo 1
Etapas 1 y 2
La cantidad del componente 1 en la mezcla es de 11% y su perfil de peligrosidad del GESAMP, obtenido a
partir de la lista refundida del Grupo de trabajo EHS del GESAMP, es el siguiente:
A1

A2

B1

NR

B2

D3

E2

ltiplo
lo que corresponde a la fila a del cuadro 1. El factor aplicable al componente es 100 000 y el mu
es 1 100 000.
La cantidad del componente 2 en la mezcla es de 67% y su perfil de peligrosidad del GESAMP, obtenido a
partir de la lista refundida del Grupo de trabajo EHS del GESAMP, es el siguiente:
A1

A2

B1

B2

NR

D3

E2

ltiplo es 67.
lo que corresponde a la fila q del cuadro 1. El factor aplicable al componente es 1 y el mu
La cantidad del componente 3 en la mezcla es de 22% y su perfil de peligrosidad del GESAMP, obtenido a
partir de la lista refundida del Grupo de trabajo EHS del GESAMP, es el siguiente:
A1

A2

B1

B2

D3

E2

ltiplo es 220.
lo que corresponde a la fila o del cuadro 1. El factor aplicable al componente es 10 y el mu
Etapa 3
S p 1 100 287
S p  25 000
n X
Por consiguiente, a la mezcla le corresponde la categora de contaminacio
mero
Nu
componente

Fila
correspondiente
en el cuadro 1

Factor aplicable
al componente
(Cp )

ltiplo (Cp  %)
Mu

100 000

11

1 100 000

67

67

10

22

220

Sp

Categora de
n
contaminacio
resultante

1 100 287

DIGO CIQ
CO

258
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

MEPC.1/Circ.512, Apendice 6

Ejemplo 2
Etapas 1 y 2
La cantidad del componente 1 en la mezcla es de 11% y su perfil de peligrosidad del GESAMP, obtenido a
partir de la lista refundida del Grupo de trabajo EHS del GESAMP, es el siguiente:
A1

A2

B1

B2

D3

E2

ltiplo es 11 000.
lo que corresponde a la fila i del cuadro 1. El factor aplicable al componente es 1 000 y el mu
La cantidad del componente 2 en la mezcla es de 67% y su perfil de peligrosidad del GESAMP, obtenido a
partir de la lista refundida del Grupo de trabajo EHS del GESAMP, es el siguiente:
A1

A2

NR

B1

B2

D3

E2

ltiplo es 67.
lo que corresponde a la fila q del cuadro 1. El factor aplicable al componente es 1 y el mu
La cantidad del componente 3 en la mezcla es de 22% y su perfil de peligrosidad del GESAMP, obtenido a
partir de la lista refundida del Grupo de trabajo EHS del GESAMP, es el siguiente:
A1

A2

B1

B2

D3

E2

3
ltiplo es 220.
lo que corresponde a la fila o del cuadro 1. El factor aplicable al componente es 10 y el mu
Etapa 3
S p 11 287
S p < 25 000 y S p  25
n Y
Por consiguiente, a la mezcla le corresponde la categora de contaminacio
mero
Nu
componente

Fila
correspondiente
en el cuadro 1

Factor aplicable
al componente
(Cp )

ltiplo (Cp  %)
Mu

1 000

11

11 000

67

67

10

22

220

Sp

Categora de
n
contaminacio
resultante

11 287

DIGO CIQ
CO

259
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

digo CIQ
Normas y Directrices relacionadas con el Co

Ejemplo 3
Etapas 1 y 2
La cantidad del componente 1 en la mezcla es de 2% y su perfil de peligrosidad del GESAMP, obtenido a partir
de la lista refundida del Grupo de trabajo EHS del GESAMP, es el siguiente:
A1

A2

B1

B2

D3

E2

3
ltiplo es 20.
lo que corresponde a la fila o del cuadro 1. El factor aplicable al componente es 10 y el mu
La cantidad del componente 2 en la mezcla es de 4% y su perfil de peligrosidad del GESAMP, obtenido a partir
de la lista refundida del Grupo de trabajo EHS del GESAMP, es el siguiente:
A1

A2

NR

B1

B2

D3

E2

ltiplo es 4.
lo que corresponde a la fila q del cuadro 1. El factor aplicable al componente es 1 y el mu
La cantidad del componente 3 en la mezcla es de 94% y su perfil de peligrosidad del GESAMP, obtenido a
partir de la lista refundida del Grupo de trabajo EHS del GESAMP, esta completamente en blanco o es 0:
A1

A2

B1

B2

D3

E2

lo que corresponde a la fila u del cuadro 1.


Se trata de un componente adscrito a la categora OS (otras sustancias). El factor aplicable a dicho
ltiplo tambien es 0.
componente es 0 y el mu
Etapa 3
S p 24
S p < 25 y no todos los componentes estan adscritos a la categora OS
n Z
Por consiguiente, a la mezcla le corresponde la categora de contaminacio
mero
Nu
componente

Fila
correspondiente
en el cuadro 1

Factor aplicable
al componente
(Cp )

ltiplo (Cp  %)
Mu

10

20

94

Sp

Categora de
n
contaminacio
resultante

24

DIGO CIQ
CO

260
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

MEPC.1/Circ.512, Apendice 6

Ejemplo 4
Etapas 1 y 2
La cantidad del componente 1 en la mezcla es de 20% y su perfil de peligrosidad del GESAMP, obtenido a
partir de la lista refundida del Grupo de trabajo EHS del GESAMP, esta completamente en blanco o es 0:
A1

A2

B1

B2

D3

E2

0
La cantidad del componente 2 en la mezcla es de 80% y su perfil de peligrosidad del GESAMP, obtenido a
partir de la lista refundida del Grupo de trabajo EHS del GESAMP, esta completamente en blanco:
A1

A2

B1

B2

D3

E2

Todos los componentes estan adscritos a la categora OS, y la fila correspondiente en el cuadro 1 es la fila u.
ltiplos son iguales a 0.
Los factores aplicables a los componentes y los mu
Etapa 3
Sp 0
nicamente componentes adscritos a la categora OS
La mezcla contiene u
n OS
Por consiguiente, a la mezcla le corresponde la categora de contaminacio
mero
Nu
componente

Fila
correspondiente
en el cuadro 1

Factor aplicable
al componente
(Cp )

ltiplo (Cp  %)
Mu

Categora de
n
contaminacio
resultante

20

80

Otras
sustancias
(OS)

Sp

DIGO CIQ
CO

261
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

digo CIQ
Normas y Directrices relacionadas con el Co

Ejemplo 5
Etapas 1 y 2
La cantidad del componente 1 en la mezcla es de 70% y su perfil de peligrosidad del GESAMP, obtenido a
partir de la lista refundida del Grupo de trabajo EHS del GESAMP, es el siguiente:
A1

A2

B1

B2

D3

E2

4
ltiplo es 7 000.
lo que corresponde a la fila m del cuadro 1. El factor aplicable al componente es 100 y el mu
La cantidad del componente 2 en la mezcla es de 29%.
Se trata de un aceite mineral diluyente, por lo que no le corresponde ninguna fila del cuadro 1.
ltiplo es 2 900.
No obstante, el factor aplicable al componente es 100 y el mu
La cantidad del componente 3 en la mezcla es de 1%.
n, por lo que no le corresponde
Se trata de un componente que no ha sido objeto de ninguna clasificacio
ninguna fila del cuadro 1.
ltiplo es 10 000.
No obstante, el factor aplicable al componente es 10 000. Por consiguiente, el mu
Etapa 3
S p 19 900
S p < 25 000 y S p  25
n Y
Por consiguiente, a la mezcla le corresponde la categora de contaminacio
mero
Nu
componente

Fila
correspondiente
en el cuadro 1

Factor aplicable
al componente
(Cp )

ltiplo (Cp  %)
Mu

100

70

7 000

El componente
es un aceite
mineral diluyente

100

29

2 900

El componente
no ha sido
clasificado

10 000

Categora de
n
contaminacio
resultante

Y
1

10 000

19 900

Sp

DIGO CIQ
CO

262
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

MEPC.1/Circ.512, Apendice 6

Ejemplo 6
Etapas 1 y 2
La cantidad del componente 1 en la mezcla es de 2% y su perfil de peligrosidad del GESAMP, obtenido a partir
de la lista refundida del Grupo de trabajo EHS del GESAMP, es el siguiente:
A1

A2

NR

B1

B2

D3

E2

ltiplo es 50 000.
lo que corresponde a la fila d del cuadro 1. El factor aplicable al componente es 25 000 y el mu
La cantidad del componente 2 en la mezcla es de 98% y su perfil de peligrosidad del GESAMP, obtenido a
partir de la lista refundida del Grupo de trabajo EHS del GESAMP, es el siguiente:
A1

A2

B1

B2

D3

E2

1
ltiplo es 98.
lo que corresponde a la fila r del cuadro 1. El factor aplicable al componente es 1 y el mu
Etapa 3
S p 50 098
S p  25 000
n X
Por consiguiente, a la mezcla le corresponde la categora de contaminacio
mero
Nu
componente

Fila
correspondiente
en el cuadro 1

Factor aplicable
al componente
(Cp )

ltiplo (Cp  %)
Mu

25 000

50 000

98

98

Sp

Categora de
n
contaminacio
resultante

50 098

DIGO CIQ
CO

263
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

digo CIQ
Normas y Directrices relacionadas con el Co

n de los tipos de buque para las mezclas


Ejemplos de determinacio
todo de trabajo
Me
Etapa 1
n aplicable a cada componente consultando el Co
digo
Identificar el tipo de buque y el factor de multiplicacio
CIQ o la circular correspondiente de la serie MEPC.2/Circ. y el cuadro 2.
Etapa 2
n de cada componente y multiplicar dicho porcentaje por el factor
Determinar el porcentaje de concentracio
obtenido en la etapa 1.
Etapa 3
ltiplos y determinar el tipo de buque resultante con ayuda del diagrama que permita determinar el
Sumar los mu
tipo de buque.
Etapa 3a
n de la mezcla determinada anteriormente si la suma de los mu
ltiplos
Asignar la categora de contaminacio
es < 100.

DIGO CIQ
CO

264
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

MEPC.1/Circ.512, Apendice 6

Ejemplo 1
Etapa 1
n es 1 000
El componente 1 se transporta a bordo de un buque del tipo 1 y el factor de multiplicacio
n es 10
El componente 2 se transporta a bordo de un buque del tipo 3 y el factor de multiplicacio
n es 10
El componente 3 se transporta a bordo de un buque del tipo 3 y el factor de multiplicacio
Etapa 2
n del componente 1 en la mezcla es del 11% y el mu
ltiplo es 11 000
La concentracio
n del componente 2 en la mezcla es del 40 % y el mu
ltiplo es 400
La concentracio
n del componente 3 en la mezcla es del 49% y el mu
ltiplo es 490
La concentracio
Etapa 3
S s 11 890
S s  10 000
ltiplos para el tipo 1 de buque es de 11 000
La suma de los mu
ltiplos para el tipo 1 de buque es  10 000
La suma de los mu
Por consiguiente, a la mezcla le corresponde un buque del tipo 1
(La etapa 3a no es aplicable dado que S s > 100)
mero
Nu
componente

Tipo de
buque

Factor (f)

ltiplo
Mu
(f  %)

Categora de
n
contaminacio
de la mezcla

1 000

11

11 000

No se aplica en
este ejemplo

10

40

400

10

49

490

Ss

Tipo de
buque
resultante

11 890

DIGO CIQ
CO

265
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

digo CIQ
Normas y Directrices relacionadas con el Co

Ejemplo 2
Etapa 1
n es 100
El componente 1 se transporta a bordo de un buque del tipo 2 y el factor de multiplicacio
n es 10
El componente 2 se transporta a bordo de un buque del tipo 3 y el factor de multiplicacio
Etapa 2
n del componente 1 en la mezcla es del 5% y el mu
ltiplo es 500
La concentracio
n del componente 2 en la mezcla es del 95% y el mu
ltiplo es 950
La concentracio
Etapa 3
S s 1 450
10 000 > S s  1 000
ltiplos para los buques del tipo 1 y 2 es < 1 000
La suma de los mu
Por consiguiente, a la mezcla le corresponde un buque del tipo 3
(La etapa 3a no es aplicable dado que S s > 100)
mero
Nu
componente

Tipo de
buque

Factor (f)

ltiplo
Mu
(f  %)

Categora de
n
contaminacio
de la mezcla

100

500

No se aplica en
este ejemplo

10

95

950

Ss

Tipo de
buque
resultante

1 450

DIGO CIQ
CO

266
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

MEPC.1/Circ.512, Apendice 6

Ejemplo 3
Etapa 1
n es 0
El componente 1 se transporta a bordo de un buque del tipo n/a y el factor de multiplicacio
n es 10
El componente 2 se transporta a bordo de un buque del tipo 3 y el factor de multiplicacio
n es 10
El componente 3 es un aceite mineral diluyente y el factor de multiplicacio
Etapa 2
n del componente 1 en la mezcla es del 10% y el mu
ltiplo es 0
La concentracio
n del componente 2 en la mezcla es del 8% y el mu
ltiplo es 80
La concentracio
n del componente 3 en la mezcla es del 82% y el mu
ltiplo es 820
La concentracio
Etapa 3
S s 900
1 000 > S s  100
Por consiguiente, a la mezcla le corresponde un buque del tipo 3
(La etapa 3a no es aplicable dado que S s > 100)
mero
Nu
componente

Tipo de
buque

Factor (f)

ltiplo
Mu
(f  %)

Categora de
n
contaminacio
de la mezcla

n/a

10

10

80

No se aplica en
este ejemplo

Aceite mineral
diluyente

10

82

820

Ss

Tipo de
buque
resultante

900

DIGO CIQ
CO

267
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

digo CIQ
Normas y Directrices relacionadas con el Co

Ejemplo 4
Etapa 1
n es 100
El componente 1 se transporta a bordo de un buque del tipo 2 y el factor de multiplicacio
n es 10
El componente 2 se transporta a bordo de un buque del tipo 3 y el factor de multiplicacio
n es 100
El componente 3 no ha sido clasificado y el factor de multiplicacio
Etapa 2
n del componente 1 en la mezcla es del 4% y el mu
ltiplo es 400
La concentracio
n del componente 2 en la mezcla es del 95% y el mu
ltiplo es 950
La concentracio
n del componente 3 en la mezcla es del 1% y el mu
ltiplo es 100
La concentracio
Etapa 3
S s 1 450
10 000 < S s  1 000
ltiplos para los buques del tipo 1 y 2 es < 1 000
La suma de los mu
Por consiguiente, a la mezcla le corresponde un buque del tipo 3
(La etapa 3a no es aplicable dado que S s > 100)
mero
Nu
componente

Tipo de
buque

Factor (f)

ltiplo
Mu
(f  %)

Categora de
n
contaminacio
de la mezcla

100

400

10

95

950

No se aplica en
este ejemplo

Este
componente
no ha sido
clasificado

100

100

Ss

Tipo de
buque
resultante

1 450

DIGO CIQ
CO

268
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

MEPC.1/Circ.512, Apendice 6

Ejemplo 5
Etapa 1
n es 0
El componente 1 se transporta a bordo de un buque del tipo n/a y el factor de multiplicacio
n es 10
El componente 2 se transporta a bordo de un buque del tipo 3 y el factor de multiplicacio
n es 10
El componente 3 se transporta a bordo de un buque del tipo 3 y el factor de multiplicacio
Etapa 2
n del componente 1 en la mezcla es del 91% y el mu
ltiplo es 0
La concentracio
n del componente 2 en la mezcla es del 7% y el mu
ltiplo es 70
La concentracio
n del componente 3 en la mezcla es del 2% y el mu
ltiplo es 20
La concentracio
Etapa 3
S s 90
S s < 100
Etapa 3a
n Y, segu
n se ha determinado anteriormente
A la mezcla le corresponde la categora de contaminacio
Por consiguiente, la mezcla debe ser transportada a bordo de un buque del tipo 3
mero
Nu
componente

Tipo de
buque

Factor (f)

ltiplo
Mu
(f  %)

n/a

91

10

70

10

20

Ss

Categora de
n
contaminacio
de la mezcla

Tipo de
buque
resultante

90

DIGO CIQ
CO

269
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

BLG.1/Circ.17 del 24 de mayo de 2006


n del nombre correcto del producto al presentar
Utilizacio
n
cargas lquidas a granel para expedicio
1
A fin de garantizar que los armadores y las tripulaciones de buques puedan establecer que los
n han sido evaluados para el transporte a granel y
lquidos a granel que se presenten para su expedicio
n apropiadas que figuran en el captulo VII del Convenio
satisfacen las prescripciones de transporte y explotacio
digo CIQ, el parrafo 16.2.2 del Co
digo CIQ
SOLAS, en el Anexo II del MARPOL y en los captulos 17 y 18 del Co
reza as:
Toda carga presentada para transporte a granel figurara designada en los documentos de
cnico correcto . . .
embarque con su nombre te
n y deseando hacer mayor hincapie en ella, el
2
Reconociendo la importancia que reviste esta cuestio
digo CIQ enmendado, cuyo texto fue adoptado por el MEPC 52 mediante la resolucio
n
parrafo 16.2.2 del Co
n MSC.176(79), reza as:
MEPC.119(52) y por el MSC 79 mediante la resolucio
Toda carga presentada para transporte a granel figurara designada en los documentos de
18 del Co
digo CIQ o en la
embarque con el nombre del producto que figura en los captulos 17 o
n mas reciente de la circular de la serie MEPC.2/Circ., o con el que ha sido evaluada
versio
provisionalmente . . .
n existente acerca de la naturaleza exacta de
3
Al existir ciertos indicios que apuntan a que la confusio
una carga determinada pudo haber contribuido a un suceso reciente en el que hubo que lamentar vctimas
n de todas las partes interesadas la
mortales, se insta a los Estados Miembros a que sen
alen a la atencio
n de designar las cargas u
nicamente mediante los nombres de los
importancia de cumplir su obligacio
18 del Co
digo CIQ o en la edicio
n mas reciente de la circular de la
productos que figuran en los captulos 17 o
serie MEPC.2/Circ.

DIGO CIQ
CO

270
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

BLG.1/Circ.18 del 24 de mayo de 2006


Modelo de documento de embarque opcional a los
digo CIQ
efectos del Anexo II del MARPOL y del Co
digo CIQ se estipula que en el documento de embarque las cargas se deberan designar
1
En el Co
18 del Co
digo CIQ o en las circulares de la
mediante el nombre del producto que figura en los captulos 17 o
n
serie MEPC.2/Circ. A fin de ofrecer al sector la mayor flexibilidad posible, nunca se ha definido la expresio
n,
documento de embarque en este contexto. No obstante, en ocasiones esto puede dar lugar a confusio
sobre todo cuando los productos reciban nombres distintos en diversos documentos.
n ha elaborado un modelo de documento de embarque opcional que puede utilizarse
2
La Organizacio
cuando los propietarios estimen necesario determinar con exactitud los nombres de los productos
transportados a bordo de sus buques. Dicho modelo se reproduce en el anexo. Las columnas podran
n de las necesidades
cumplimentarse a criterio de los propietarios, y el formulario podra enmendarse en funcio
de cada uno de ellos.
n de las partes
3
Se invita a los Estados Miembros a que sen
alen este documento a la atencio
n informacio
n acerca de su utilizacio
n.
interesadas y a que faciliten a la Organizacio

DIGO CIQ
CO

271
Licensed to Logico for 1 copy. IMO

Anexo
Modelo de documento de embarque opcional
(se podra an
adir columnas o enmendarlas)
digo CIQ
A los efectos del Anexo II del MARPOL y del Co
Nombre del buque: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Propietario/armador: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

No del viaje: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
N o de la carga
Nombre de la
y/o No de ref. carga (conforme
del
al conocimiento
conocimiento
de embarque)
de embarque

Nombre del producto


digo
(conforme al Co
CIQ)*

Puerto de matrcula: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

mero IMO: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nu
Tanque(s)

Fecha de
embarque (dd/
mm/aaaa)

Puerto(s) de carga

Puerto(s) de descarga

DIGO CIQ
CO

Firma: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
digo CIQ o en las circulares de la serie MEPC.2/Circ. y en el Certificado de aptitud del buque, el Certificado NLS o una adicio
n.
* Nombre del producto que figura en el Co

Licensed to Logico for 1 copy. IMO

digo CIQ
Normas y Directrices relacionadas con el Co

272

You might also like