Professional Documents
Culture Documents
3. Canto Indio
Hubo una vez
una princesa divina oriental
2
7. Blue heaven
When whippoorwills call
And evenin' is nigh
I'll hurry to my blue heaven
I turn to the right
A little bright light
That leads you to my blue heaven
Youll see a smiley face, a fireplace
A cozy room,
6
8. You Do Something To Me
You do something to me
Something that simply mystifies me
Tell me, why should it be
You have the power to hypnotize me
Let me live 'neath your spell
You do that voodoo that you do so well
For you do something to me
That nobody else could do.
Let me live 'neath your spell
7
10.
11.
No, John. It's best that we part, John. You have another wife,
and I have another husband, and he has another wife, and she
has another husband. It isn't the simplest sort of arrangement.
It isn't. No, after all our years of wedded bliss, it's auf
wiedersehen, John. We must think of the child. After all, we do
have a child, and he has a child, and the child has another wife,
and she has another husband, and he has a child, and that
child, John, is our child. I must go away somewhere and figure
this thing out. Auf wiedersehen, John, auf wiedersehen.
But, Mary dear, I know you have another husband, and that he
has another wife, and that she has another husband, and that
our own child, through marriage, is now my uncle and your
sisters father on your grandmother's side, but can't we talk this
over. There is still time, our divorce doesn't become final for
another five minutes.
We'll talk it over some other day, John, but not today.
10
12.
13.
Doch...
Kein Schwein ruft mich an.
Keine Sau interessiert sich fr mich.
Solange ich hier wohn',
ist es fast wie Hohn,
schweigt das Telefon.
Kein Schwein ruft mich an.
Keine Sau interessiert sich fr mich.
Und ich frage mich,
denkt gelegentlich
jemand mal an mich?
Vielleicht, da manche mich
im Land der Dnen whnen.
Oder fern von hier,
wo die Hynen ghnen.
Denn...
Kein Schwein ruft mich an.
Keine Sau interessiert sich fr mich.
Doch liegt es nicht an mir,
ich zahle monatlich die Telefongebhr.
Das war fr mich kein Zustand mehr.
Es mute eine Lsung her!
Das war fr mich sofort
der Anrufbeantworter.
Und als ich dann nach Hause kam,
war ich vor Glck und Freude lahm.
Es blinkt mir froh der Apparat,
da jemand angerufen hat.
Die se Stimme einer Frau
verrt mir und erzhlt:
13
14.
Come on!
Join the party.
Have a hearty glass of rum.
Don't ever think about tomorrow.
For tomorow, may never come.
When I find me a happy place.
That's where I wanna stay.
Time is nothing as long as I'm living it up this way.
I may never go home anymore.
Dim the lights and start locking the door.
Give your arms to me.
Give your charms to me.
Afterall that's what sailors are for.
I've got kisses and kisses galore.
That have never been tasted before.
If you treat me right.
This might be the night.
I may never go home
I may never go home.
I may never go home anymore.
I may never go home anymore.
Dim the lights and start locking the door.
Give your arms to me.
Give your charms to me.
14
15.
Chanson d'amour
15