You are on page 1of 4

                                                                                  www.cchello.

com

Unit 20

移民城市深圳.

Reading

移民城市深圳

深圳的迅速崛起是近 20 年的事。除了创造了一个建设上的奇迹,还在没有任何固有的

文化基础的一个城市里,一下子融汇了一种大尺度的文明。九十年代初期,随着中国改革

开放的步伐逐渐加大,内地大批人才南下深圳。闯荡深圳的年轻人往往有这样一种心态上

的矛盾:一方面,他们批评深圳人的生活过分物质化;另一方面,他们回乡探亲时却再

也过不惯当地的生活。连本地泥浆满地的建筑工地、态度生硬的大巴售票员,以及没法天

天洗澡的家,他们也不再能容忍。他经常问的一句话是:“深圳能这样,我们为什麽不能?”

徐燕就是这些“外地深圳人”中的一员。她来深五年了,户口还在安徽。但有时候,

这个合资公司管理部的女职员,确实会站在深圳的角度上批评老家的种种服务。到了深

圳,她又会怀念老家并批评深圳这座移民城市的“物质化”。她的心态真的很“两栖”。

以下是徐燕接受记者采访的一个片断。

五年前,我 23 岁的时候生活就一眼望得见尽头了。我分配在一家中专学校做图书管

理员,如果我愿意,就可以这样无波无澜地干到退休。我感到郁闷极了。我那时常借一些

翻译的短篇小说看,作者无一例外是美国中西部小城里的女作家。她们塑造了一系列未婚

姑妈的形象──20 年前,姑妈也有过离开小城去纽约的机会,但因为内心的怯懦和恋旧,

她放弃了。从此她成为一个内心感觉强烈却循规蹈矩的人,无声无息地生活在小城里,直

  Copyright 2007~2008 cchello.com 
                                                                                  www.cchello.com

到老去。我从书中的“老姑妈”身上看到人的恋旧心态的顽固,我不由得惊悚起来。就是

从这个时候起,“走出去”的愿望越来越强烈。

1994 年,我去了深圳。至少目前我能确信,我在深圳找到了自己的梦想。虽然我现在

已经感受到了年龄的压力,但是这并不能抹煞“我曾来到我最向往的地方”这一事实。

我来过才离开,我真真切切地经历过这里的跋涉和因跋涉而起的悲喜,这就够了。

对于想外出闯荡的年轻一代,如果他们选择来深圳,我的建议是:要克服一系列的

幻想。比如,认为自己将投靠的亲友会像拐棍一样帮你;比如,认为女孩只要在深圳有了

一个稳妥的婚姻就能过得满足安逸……在深圳,每个人头顶的一片天都是自己挣出来的。

这是事实和获得快乐的最後真相。

_____________________________________________________________________
_________

选编自《黄金时代》1999 年 09 月“你最向往的城市”,作者华明月。

SpeechPattern

站在...的角度上 from .. angle

有时候,这个合资公司管理部的女职员,确实会站在深圳的角度上批评老家的种种服务。

Indeed, sometimes this female employee of a joint venture would criticize various

services in her hometown from the perspective of someone who lives in Shenzhen.

1. 站在外国人的角度上,世奇意识到中国还有很多问题没有解决。

From the perspective of a foreigner, Shiqi realized that a lot of problems had not
been

solved in China.

  Copyright 2007~2008 cchello.com 
                                                                                  www.cchello.com
2. 姐姐经常站在父母的角度上批评弟弟妹妹。

The elder sister always criticizes her younger brothers and sisters from their

parents' perspective.

无一例外 without exception

作者无一例外是美国中西部小城里的女作家。

The authors are all female writers from small mid-west cities in America.

1. 这个班的留学生无一例外是从美国来的。

All the foreign students in this class are from America.

2. 晚上的公园里,无一例外都是年轻的恋人。

When the night comes, the people in the park will be all young lovers.

不由得 cannot help

我不由得惊悚起来。

I could not help being alert and scared.

1. 小女孩在米饭里看见一只虫子,不由得大叫起来。

The little girl could not help screaming when she saw a worm in the rice.

2. 老李突然听到有人叫他的名字,不由得停了下来。

Lao Li stopped walking when he suddenly heard someone calling his name.

至少 at least

至少目前我能确信,我在深圳找到了自己的梦想。

  Copyright 2007~2008 cchello.com 
                                                                                  www.cchello.com
At least I am sure for now, I have found my dream in Shenzhen.

1. 这个城市至少有十万人口。

There are at least 100 thousand people living in this city.

2. 我虽然是个穷学生,可还算是有点儿钱的,至少这条牛仔裤还能买得起。

Although I am a poor student, I do have some money. At least I can afford this
jeans.

  Copyright 2007~2008 cchello.com 

You might also like