You are on page 1of 13

温州第 015 集

gǔ cūn cāng pō
古 村 苍 坡
Ancient village of Cangpo

chǎng jǐng:Cāngpōcūn wàng xiōng tíng


场 景 :苍 坡 村 望 兄 亭

Dà Niú:gē,nǐ qǐ chuáng le ba?


大 牛 :哥,你起 床 了 吧?
Brother, have you got up?

gāi gàn huó le,gē。


该 干 活 了, 哥。
It's time to work, brother.

Hán Jiā:āi,Dà Niú,nǐ gàn má ne?


韩 佳 :哎,大 牛,你 干 吗 呢?
Hey, Daniel, what are you doing?

Dà Niú:Hán Jiā,
大 牛 :韩 佳 ,
Han Jia,

wǒ tīng shuō zhè Cāngpōcūn yǐ qián yǒu liǎng gè xiōng di,


我 听 说 这 苍 坡村 以 前 有 两 个 兄 弟,
I heard that there were two brothers in Cangpo Village.

tā men gǎn qíng hěn shēn。


他 们 感 情 很 深。
They loved each other very much.

zhè zuò tíng zi,


这 座 亭 子,
This pavilion
shì wèi le jì niàn xiōng di qíng ér xiū jiàn de。
是 为 了纪 念 兄 弟 情 而 修 建 的。
was built to commemorate the friendship between the brothers.

wǒ zhè shì tǐ huì yí xià dì di de xīn qíng。


我 这 是 体会 一下 弟弟 的 心 情。
I just tried to play the role of the little brother.

Hán Jiā:kàn lái nǐ duì Cāngpōcūn liǎo jiě de hái tǐng duō。
韩 佳 :看 来 你 对 苍 坡 村 了 解 得 还 挺 多。
You seem to know a lot about Cangpo Village.

Dà Niú:bú gòu,hái bú gòu。


大 牛 :不 够 ,还 不 够。
Not enough.

wǒ zuì xiǎng liǎo jiě de shì,


我 最 想 了 解 的 是 ,
What I want to know most is

zhè lǐ de rén shì zěn me shēng huó de。


这 里 的 人 是 怎 么 生 活 的。
how the people here live a life.

Hán Jiā:nà hái bù jiǎn dān?


韩 佳 :那 还 不 简 单?
It's simple.

jīn tiān jiù mǎn zú nǐ zhè ge yuàn wàng。


今 天 就 满 足 你 这 个 愿 望。
I will realize your wish today.

Dà Niú:hái děng shén me ne?


大 牛 :还 等 什 么 呢?
What are you waiting for?

Hán Jiā:āi,nǐ wàng le wǒ men gāi shuō shén me lā?


韩 佳 :哎,你 忘 了 我 们 该 说 什 么 啦?
Hey, did you forget what we should say?

hé :kuài lè xué hàn yǔ,qīng sōng yòu hǎo jì。


合 :快 乐 学 汉 语,轻 松 又 好 记。
Enjoy learning Chinese and it is carefree and easy.
chǎng jǐng:Rénjì Miào Nánxī Jiāng mín sú guǎn
场 景 :仁 济 庙 楠 溪 江 民 俗 馆

Dà Niú:Hán Jiā,
大 牛 :韩 佳 ,
Han Jia.

zhè xiē dōu shì shén me? yǒu diǎn xiàng yǎ líng。
这 些 都 是 什 么? 有 点 像 哑 铃。
What are these? They look like dumbbells.

Hán Jiā:èn,zhè lǐ shì cāng pō de rén duàn liàn de dì fang。


韩 佳 :嗯,这 里 是 苍 坡 的 人 锻 炼 的 地 方。
Well, it is the place where people in Cangpo Village do physical exercises.

Dà Niú:à ,zhè lǐ shì gǔ dài de jiàn shēn fáng a!


大 牛 :啊,这 里 是 古 代 的 健 身 房 啊!
Wow, it was the gym in ancient times.

zhè lǐ shì gǔ dài de jiàn shēn fáng a!


这 里 是 古 代 的 健 身 房 啊!
In ancient times, this place served as a gym.

Dà Niú:wǒ yě lái shì shì!


大 牛 :我 也 来 试 试!
Let me have a try.

Hán Jiā:āi,nǐ yào shì jiù shì zhè ge。


韩 佳 :哎,你要 试 就 试 这 个。
Hey, you'd better try this.

Dà Niú:zhè me dà de yí kuài shí tou,


大 牛 :这 么 大 的 一 块 石 头 ,
What a huge stone!

wǒ zěn me bān de dòng a?


我 怎 么 搬 得 动 啊?
How can I move it?

Hán Jiā:zhè jiào qiān jīn shí。


韩 佳 :这 叫 千 斤 石。
It is 1,000 jin Stone.
chuán shuō gǔ dài kǎo wǔ zhuàng yuan,
传 说 古 代 考 武 状 元 ,
It is said the master of martial art in ancient times

yī ne,yào lā gōng shè jiàn,


一呢, 要 拉 弓 射 箭 ,
needed to shoot arrows,

èr jiù shì yào jǔ qǐ zhè qiān jīn shí,


二就 是 要 举 起 这 千 斤 石 ,
to lift this 1,000 jin Stone,

sān ne,jiù shì yào qín láo hǔ。


三 呢,就 是 要 擒 老 虎。
and to catch a tiger.

Dà Niú:hǎo,nà wǒ jiù shì shì zhè qiān jīn shí,


大 牛 :好 ,那 我 就 试 试 这 千 斤 石 ,
OK, I will try to lift the 1,000 jin Stone.

kàn kan wǒ gòu bu gòu dāng wǔ zhuàng yuan。


看 看 我 够 不 够 当 武 状 元。
I'll see if I am eligible to be a master in martial art.

Hán Jiā:kuài diǎn ba,nǐ。


韩 佳 :快 点 吧,你。
Hurry up.

xíng le xíng le,Dà Niú,


行 了 行 了,大 牛 ,
There. There. Daniel.

nǐ ya,bié fèi jìn le。


你呀,别 费 劲 了。
Don't waste your effort.

wǒ kàn nǐ shì dāng bù chéng wǔ zhuàng yuan le。


我 看 你 是 当 不 成 武 状 元 了。
I don't think you can be a master in martial art.

Dà Niú:dāng bù chéng wǔ zhuàng yuan,


大 牛 :当 不 成 武 状 元 ,
Since I can't be a master in martial art,
wǒ jiù dāng wén zhuàng yuan ba。
我 就 当 文 状 元 吧。
I will try to be a Number One scholar.

chǎng jǐng:mín sú guǎn nèi tà chuáng


场 景 :民 俗 馆 内 榻 床

Dà Niú:āi,zhè zhāng chuáng tǐng yǒu yì si a,


大 牛 :哎,这 张 床 挺 有 意 思啊,
Hey, the bed is interesting.

hǎo xiàng yí gè xiǎo fáng zi。


好 象 一个 小 房 子。
It looks like a small house.

Hán Jiā:zhè jiào tà chuáng。


韩 佳 :这 叫 榻 床。
It is Ta Chuang.

Dà Niú:èn,zuò de hěn jīng zhì。


大 牛 :嗯, 做 得 很 精 致。
Well, it is delicately made.

nǐ kàn,shàng mian kè mǎn le huā wén。


你 看 ,上 面 刻 满 了 花 纹。
Look, it is engraved with patterns.

Hán Jiā:èn,zhè shàng mian kè zhe hú dié a、


韩 佳 :嗯,这 上 面 刻 着 蝴 蝶 啊、
Well, it is engraved with butterflies,

fèng huáng a děng gè shì gè yàng de dōng xi,


凤 凰 啊 等 各 式 各 样 的 东 西,
phoenixes and many other things.

guāng rén wù jiù yǒu liùshí duō gè ne。


光 人 物 就 有 60 多 个 呢。
It has more than 60 figures.

Dà Niú:wǒ xiǎng,zhǐ yǒu fù rén jia cái yǒu zhè zhǒng chuáng。
大 牛 :我 想 ,只 有 富 人 家 才 有 这 种 床。
I suppose only rich people have this kind of beds.
Hán Jiā:bù,zài Wēnzhōu yí dài zhè zhǒng chuáng shì hěn pǔ biàn de,
韩 佳 :不,在 温 州 一 带 这 种 床 是 很 普 遍 的,
It is very common is Wenzhou.

bú shì fù rén jia cái yǒu。


不 是 富 人 家 才 有。
It is not limited to wealthy people.

Dà Niú:āi,nǐ kàn,zhè lǐ hái yǒu chuáng tóu guì ne。


大 牛 :哎,你看 ,这 里还 有 床 头 柜 呢。
Hey, there are bedstands here.

Hán Jiā:ò ,nà xiē guì zi shì fàng yī fu 、xié wà de。


韩 佳 :哦,那 些 柜 子是 放 衣 服、 鞋 袜 的。
Oh, they are for keeping the clothes, socks and shoes.

Dà Niú:āi,zhè zhāng chuáng hái yǒu mén ne,


大 牛 :哎,这 张 床 还 有 门 呢,
Hey, the bed even has a door.

ér qiě shì lǐ miàn yí shàn wài miàn yí shàn。


而 且 是 里 面 一 扇 外 面 一 扇。
It has an internal door and an external door.

Hán Jiā:èn ,dào le shuì jiào de shí hou a ,


韩 佳 :嗯 ,到 了 睡 觉 的 时 候 啊,
Yes. When it is time to go to bed,

bǎ mén yì guān,
把 门 一 关 ,
you close the doors

lǐ miàn jiù shì sī rén kōng jiān le。


里面 就 是 私 人 空 间 了。
and it will be a private space inside.

Dà Niú:zhè nǎ shì yì zhāng chuáng a?


大 牛 :这 哪 是 一 张 床 啊?
It is not a bed,

jiǎn zhí jiù shì yí gè xiǎo fáng jiān ma,


简 直 就 是 一个 小 房 间 嘛,
but a small room.
ér qiě dào chù dōu yǒu zhè me fù zá de diāo kè。
而 且 到 处 都 有 这 么 复 杂的 雕 刻。
There are such complicated engravings everywhere.

zuò zhè me yì zhāng chuáng yí dìng hěn fèi shì a!


做 这 么 一 张 床 一 定 很 费 事啊!
It must take a lot of efforts to make such a bed.

Hán Jiā:zuò zhè yàng de yì zhāng chuáng a ,


韩 佳 :做 这 样 的 一 张 床 啊,
Yes. To make such a bed,

yí gè mù jiang děi huā yì nián shí jiān ne。


一 个 木 匠 得 花 一 年 时 间 呢。
a craftsman need to spend a year.

Dà Niú:wà,yào huā nà me cháng shí jiān ne!


大 牛 :哇, 要 花 那 么 长 时 间 呢!
Wow, such a long time.

Hán Jiā:èn,zhè jiù jiào jīng diāo xì kè。


韩 佳 :嗯,这 就 叫 精 雕 细 刻。
Yes. It is delicately and elaborately made.

zhè jiù jiào jīng diāo xì kè。


这 就 叫 精 雕 细 刻。
It was exquisitely and elaborately carved.

Dà Niú:" jīng diāo xì kè " jiù shì zuò shì rèn zhēn xì zhì。
大 牛 :" 精 雕 细刻" 就 是 做 事 认 真 细 致。
Jing diao xi ke means to work with great care and precision.

Hán Jiā,zhè zhāng chuáng kàn qǐ lái shì bú cuò,


韩 佳 ,这 张 床 看 起 来 是 不 错 ,
Han Jia, the bed looks nice.

kě shì wèi shén me yào zài tā de shēn shàng


可 是 为 什 么 要 在它 的 身 上
But why do they spend such a long time

huā zhè me duō shí jiān ne?


花 这 么 多 时 间 呢?
To make it?
Hán Jiā:zhè yàng de chuáng tōng cháng shì zuò wéi jià zhuang de,
韩 佳 :这 样 的 床 通 常 是 作 为 嫁 妆 的,
It is usually a dower

shì jié hūn shí niáng jia péi sòng de lǐ wù,


是 结 婚 时 娘 家 陪 送 的 礼物,
to be taken by the bride when she weds.

dāng rán yào huā shí jiān hǎo hāo dǎ zào le。
当 然 要 花 时 间 好 好 打 造 了。
It certainly needs time to make it.

Dà Niú:hēi,zhè me chén de lǐ wù,


大 牛 :嗨 ,这 么 沉 的 礼 物,
Hey, such a heavy gift

zhǐ yǒu wǔ zhuàng yuan cái bān de dòng。


只 有 武 状 元 才 搬 得 动。
can only be carried by a master of martial art.

Hán Jiā:Dà Niú,


韩 佳 :大 牛 ,
Hey, Daniel,

zhè jià zhuang yào shì sòng gěi nǐ ya,


这 嫁 妆 要 是 送 给你 呀,
if the dower is for you,

nǐ zhǔn néng bān de dòng。


你 准 能 搬 得 动。
you will certainly be able to carry it.

Dà Niú:nà kě méi zhǔnr le。


大 牛 :那 可 没 准儿 了。
I doubt it.

chǎng jǐng:nǚ zhī guǎn


场 景 : 女 织 馆

Hán Jiā:āi,Dà Niú,


韩 佳 :哎,大 牛 ,
Hey, Daniel,
zhè jiù shì nǚ zhī guǎn,
这 就 是 女 织 馆 ,
this is Weaving Chamber.

lǐ miàn dōu shì fǎng zhī gōng jù hé fǎng zhī pǐn。


里 面 都 是 纺 织 工 具 和 纺 织 品。
It is filled with weaving tools and textile.

Dà Niú:zhè ge wǒ zhī dào,wǒ jiàn guò。


大 牛 :这 个 我 知 道 ,我 见 过。
I know this. I have seen it before.

zhī bù jī,nà bian shì shén me ya?


织 布 机,那 边 是 什 么 呀?
A loom. What is it over there?

zhè lǐ yǒu sì kuài kè mǎn huā wén de mù bǎn,


这 里 有 四 块 刻 满 花 纹 的 木 板 ,
There are four wooden planks engraved with patterns.

tā men shì gàn shén me yòng de ya?


它 们 是 干 什 么 用 的 呀?
What are they used for?

Hán Jiā:zhè shì yìn huā bǎn。


韩 佳 :这 是 印 花 板。
They are printing planks.

bǎ bù jiā zài yìn huā bǎn de zhōng jiān,


把 布 夹 在 印 花 板 的 中 间 ,
Put the cloth between the printing planks.

rán hòu ne,


然 后 呢,
Then?

fàng jìn rǎn gāng lǐ,jiù néng yìn chū huā wén lái le。
放 进 染 缸 里,就 能 印 出 花 纹 来 了。
Then put it into the dye jigger, and you will get patterns.

Dà Niú:zhè hái shì wǒ dì-yī cì kàn jiàn。


大 牛 :这 还 是 我 第一次 看 见。
I have never seen this before.
āi,Hán Jiā,nǐ tīng jiàn le méi yǒu?
哎,韩 佳,你 听 见 了 没 有?
Hey, Han Jia, did you hear something?

hǎo xiàng wài miàn yǒu shēng yīn。


好 像 外 面 有 声 音。
Something outside?

Hán Jiā:ò ,hǎo xiàng shì yǒu rén zài jié hūn。
韩 佳 :哦,好 像 是 有 人 在 结 婚。
Oh, it seems that a wedding ceremony is being held.

wǒ men qù kàn kan。


我 们 去 看 看。
Let's go and take a look.

chǎng jǐng:Cāngpōcūn hūn sú biǎo yǎn


场 景 : 苍 坡 村 婚 俗 表 演

Dà Niú:wā,hǎo rè nao de hūn lǐ a!


大 牛 :哇, 好 热 闹 的 婚礼啊!
Wow, what a wonderful wedding!

Hán Jiā:èn,gǔ dài zhōng guó rén jié hūn jiù shì zhè yàng de。
韩 佳 :嗯,古 代 中 国 人 结 婚 就 是 这 样 的。
Well, ancient Chinese people held it like this.

Dà Niú:Hán Jiā,nǐ kàn ,


大 牛 :韩 佳, 你 看 ,
Han Jia, look,

xīn niáng zi chū lái le。


新 娘 子 出 来 了。
the bride is coming outside.

Hán Jiā:āi,Dà Niú,nǐ nà me gāo xìng gàn má?


韩 佳 :哎,大 牛,你 那 么 高 兴 干 吗?
Hey, Daniel, why are you so happy?

yòu bú shì nǐ de xīn niáng zi。


又 不 是 你 的 新 娘 子。
She is not your bride.
Dà Niú:wǒ zhè shì tì tā men kāi xīn na。
大 牛 :我 这 是 替 他 们 开 心 哪。
I am happy for them.

mǎ shàng jiù yào bài táng le。


马 上 就 要 拜 堂 了。
They are about to perform formal bows to the heaven, earth and their parents.

xīn niáng zi zhè shì zài gàn má ya?


新 娘 子 这 是 在 干 吗 呀?
What is the bride doing?

Hán Jiā:zhè jiào dìng wèi wǔ,


韩 佳 :这 叫 定 位 舞,
It is called Dingwei Dance.

shuō de shì xīn niáng zi kāi shǐ gàn jiā wù huó le,
说 的 是 新 娘 子 开 始 干 家 务 活 了,
It means the bride begins to do family chores.

gěi qīn qi men bǎi fàng wǎn kuài。


给 亲 戚 们 摆 放 碗 筷。
She sets the table for the relatives.

tiào zhè zhǒng wǔ de yì si jiù shì shuō,


跳 这 种 舞 的意思 就 是 说,
The dance signifies that

xīn niáng zi cóng jīn tiān kāi shǐ


新 娘 子 从 今 天 开 始
from now on, the bride

jiù shì jiā lǐ de yí fèn zǐ le。


就 是 家里的 一分子了。
will become a member of the family.

Dà Niú:zhè zhǒng wǔ dǎo hái tǐng yōu měi de。


大 牛 :这 种 舞 蹈 还 挺 优 美 的。
The dance is quite graceful.

zhè zhǒng wǔ dǎo hái tǐng yōu měi de。


这 种 舞 蹈 还 挺 优 美 的。
The dance is quite graceful.
chǎng jǐng:shí tou xiàng
场 景 :石 头 巷

Dà Niú:Cāngpōcūn lǐ de shēng huó zhēn yǒu yì si,


大 牛 :苍 坡 村 里 的 生 活 真 有 意 思,
The life in Cangpo Village is so interesting.

zhēn shì ràng rén liú lián wàng fǎn na。


真 是 让 人 流 连 忘 返 哪。
I am reluctant to leave.

Hán Jiā:lái,nà nǐ shuō shuo " liú lián wàng fǎn " shén me yì si?
韩 佳 :来,那 你 说 说 " 流 连 忘 返 " 什 么 意 思?
Come on. Tell us what liulian wang fan means.

Dà Niú:" liú lián wàng fǎn ",


大 牛 :" 流 连 忘 返 ",
Liu Lian Wang Fan is a Chinese idiom

jiù shì zài yí gè dì fang dòu liú,


就 是 在 一个 地 方 逗 留 ,
which means to wish to linger on in a certain place

shě bù de lí qù。
舍 不 得离去。
and to be reluctant to leave it.

liú lián wàng fǎn。


流 连 忘 返。
Liulian wang fan.

Hán Jiā:suī rán hěn shě bù de,


韩 佳 :虽 然 很 舍 不 得,
I am reluctant to go,

dàn shì jīn tiān ya shí jiān yòu dào le,


但 是 今 天 呀 时 间 又 到 了,
but time it up for today's program.

yòu yào gēn nín shuō zài jiàn le。


又 要 跟 您 说 再 见 了。
We are about to say good-bye to you.
Dà Niú:bié wàng le shōu kàn wǒ men míng tiān de jié mù。
大 牛 :别 忘 了 收 看 我 们 明 天 的 节 目。
Remember to tune in to our program tomorrow.

Hán Jiā:yě bié wàng le wǒ men de kǒu hào


韩 佳: 也 别 忘 了 我 们 的 口 号
don't forget our motto.

hé :xué shuō Zhōngguó huà,péng you biàn tiān xià 。


合 : 学 说 中 国 话 , 朋 友 遍 天 下 。
Learn to speak Chinese and make friends everywhere.

shǎng xīn yuè mù:


赏 心 悦 目:

gǔ cūn cāng pō,


古 村 苍 坡,
Ancient village of Cangpo.

cūn luò bù jú yán jǐn,jiàn zhù pǔ shí zì rán。


村 落 布 局 严 谨,建 筑 朴 实 自 然。
Orderly layout and simple architecture.

guàn tōng zhe rén yǔ zì rán hé xié xiāng chǔ de gài niàn。
贯 通 着 人 与自 然 和 谐 相 处 的 概 念。
Reflects the harmony of man and nature.

gú pǔ de mín jiān hūn sú,


古 朴 的 民 间 婚 俗,
The simplicity of native marriage ceremony.

lìng rén cháng yáng qiān mò zhī jiān。


令 人 徜 徉 阡 陌 之 间。
Wondering among crisscross footpaths,

huí shǒu zài tàn guāng yīn liú zhuǎn。


回 首 再 叹 光 阴 流 转。
Turning back to sigh at the passage of time.

You might also like