You are on page 1of 10

南京第009集

yǔ huā shí
雨 花 石
hé : kuài lè xué hàn yǔ , qīng sōng yòu hǎo jì 。
合 : 快 乐 学 汉 语 , 轻 松 又 好 记 。
Happy Chinese with joy and ease.

hán jiā : dà jiā hǎo , zhè shì 《 kuài lè zhōng guó 》 。


韩 佳: 大 家 好 , 这 是 《 快 乐 中 国 》 。
Hello, everyone. Welcome to Happy China.

wǒ shì kuài lè de hán jiā 。


我 是 快 乐 的 韩 佳 。
I'm Happy Han Jia.

āi , dà niú 。
哎 , 大 牛 。
What are you

zhǎo shén me nǎ ?
找 什 么 哪 ?
looking for, Daniel?

dà niú : nín qiáo , wǒ men xiàn zài suǒ zài de wèi zhì
大 牛 : 您 瞧 , 我 们 现 在 所 在 的 位 置
Look, the place we're at now is

shì nán jīng de yǔ huā tái 。


是 南 京 的 雨 花 台 。
Nanjing's Yuhuatai.

zhè lǐ yǒu hǎo duō piào liàng de yǔ huā shí 。


这 里 有 好 多 漂 亮 的 雨 花 石 。
There are tons of pretty Yuhua pebbles here.

jīn tiān jiù gēn wǒ yì qǐ zhǎo ba 。


今 天 就 跟 我 一 起 找 吧 。
Let's go and look for them.
hán jiā : zhè yǔ huā shí ā dí què shì nán jīng tè yǒu de 。
韩 佳: 这 雨 花 石 啊 的 确 是 南 京 特 有 的 。
Yuhua pebbles are indigenous to Nanjing,

dàn shì nǐ bié jí zhe zhǎo 。


但 是 你别 急 着 找 。
but no need to rush things.
guān yú zhè měi lì de yǔ huā shí ā ,
关 于 这 美丽 的 雨 花 石 啊 ,
There's a beautiful story

hái yǒu yí duàn měi lì de chuán shuō ne 。


还 有 一 段 美 丽 的 传 说 呢 。
behind the origin of Yuhua pebbles.

dà niú : shì bu shì yòu shì yí gè měi lì de shǎo nǚ biàn de ne ?


大 牛 : 是 不 是 又 是 一 个 美丽 的 少 女 变 的 呢 ?
Is there another beautiful girl in the story?

hán jiā : chuán shuō yún guāng fǎ shī zài zhè lǐ jiǎng jiě fó jīng
韩 佳: 传 说 云 光 法 师 在 这 里 讲 解佛 经
Legend has it that Master Yunguang was preaching here

jiǎng dào wēi miào zhī chù gǎn dòng le shàng tiān 。
讲 到 微 妙 之 处 感 动 了 上 天 。
and when his sermon moved the gods.

tiān shàng jiù xià qǐ le huā bàn yǔ 。


天 上 就 下起了 花 瓣 雨 。
So it started raining flower petals.

dà niú : huā bàn yǔ 。


大 牛 : 花 瓣 雨 。
Petal rain?

zhè me duō huā bàn cóng tiān shàng piāo luò xià lái
这 么 多 花 瓣 从 天 上 飘 落 下 来
Millions of petals falling from the sky

nà gè chǎng miàn yí dìng hěn měi 。


那 个 场 面 一 定 很 美 。
must have been a beautiful sight.

tài làng màn le 。


太 浪 漫 了 。
It's so romantic.

hán jiā : suǒ yǐ ā zhè lǐ jiù jiào yǔ huā tái 。


韩 佳 : 所 以 啊 这里 就 叫 雨 花 台 。
Therefore, this was called Yuhuatai.

zhè yǔ huā gé ne yě shì gēn jù chuán shuō xiū jiàn de 。


这 雨 花 阁 呢 也 是 根 据 传 说 修 建 的 。
The Yuhua Hall was also built according to the story.

dà niú : tā hái méi jiǎng zhè měi lì de yǔ huā shí


大 牛 : 她 还 没 讲 这 美 丽 的 雨 花 石
She still hasn't explained the

shì zěn me lái de ne 。


是 怎 么 来 的 呢 。
origin of Yuhua pebbles.

tā hái méi jiǎng yǔ huā shí shì zěn me lái de ne


她 还 没 讲 雨 花 石 是 怎 么 来 的 呢
She still hasn't explained how the rain flower pebbles came to be.

hán jiā , nǐ kuài shuō zhè yǔ huā shí


韩 佳 , 你 快 说 这 雨 花 石
Han Jia, hurry up and tell me

dào dǐ shì zěn me biàn de ya 。


到 底 是 怎 么 变 的 呀 。
how Yuhua pebbles came to be.

hán jiā : gào sù nǐ ba ,


韩 佳: 告 诉 你 吧 ,
Let me tell you...

jiù shì nà xiē cóng tiān shàng jiàng xià lái de huā bàn
就 是 那 些 从 天 上 降 下 来 的 花 瓣
The fallen petals transformed into

biàn chéng de 。
变 成 的 。
Yuhua pebbles.

dà niú : ā , yuán lái shì piào liàng de huā bàn biàn chéng de 。
大 牛 : 啊 , 原 来 是 漂 亮 的 花 瓣 变 成 的 。
So, they used to be flower petals.

guài bù dé dì yí cì kàn jiàn tā de shí hòu


怪 不 得 第一 次 看 见 它 的 时 候
No wonder I wanted to hold on

jiù ài dé bú yuàn fàng shǒu 。


就 爱得 不 愿 放 手 。
to them as soon as I saw them.

hán jiā : nà jiào ài bú shì shǒu 。


韩 佳 : 那 叫 爱 不 释 手 。
That's "ai bu shi shou."

zhè gè chéng yǔ shì shuō xǐ ài dào le


这 个 成 语 是 说 喜 爱 到 了
This idiom means to like something

shě bù dé fàng shǒu de dì bù 。


舍 不 得 放 手 的 地 步 。
too much to let go of it.

dà niú : ài bú shì shǒu jiù shì ài dé bú yuàn fàng shǒu 。


大 牛 : 爱 不 释 手 就 是 爱 得不 愿 放 手 。
"Ai bu shi shou" means to love something too much to be willing to part with it.
ài bú shì shǒu 。
爱 不 释 手 。
"Ai bu shi shou."

hán jiā : dà niú ,


韩 佳: 大 牛 ,
Daniel,

nǐ zhī dào zhè yǔ huā shí shì zěn me lái de ma ?


你 知 道 这 雨 花 石 是 怎 么 来 的 吗 ?
do you know who Yuhua pebbles came to be?

dà niú : nǐ bú shì gāng shuō guò ma ?


大 牛 : 你 不是 刚 说 过 吗 ?
You just said that

jiù shì cóng tiān shàng diào xià lái de 。


就 是 从 天 上 掉 下 来 的 。
they fell from the sky...

ò , bú duì 。 shì huā bàn biàn chéng de 。


哦 , 不 对 。 是 花 瓣 变 成 的 。
I mean...from flower petals.

hán jiā : nà xiē ā dōu shì chuán shuō 。


韩 佳: 那 些 啊 都 是 传 说 。
Those are only stories.

wǒ gào sù nǐ ā 。
我 告 诉 你啊 。
Let me tell you...

zhēn zhèng de yǔ huā shí ā shì shàng tiān 。


真 正 的 雨 花 石 啊 是 上 天 。
The real Yuhua pebbles...

dà niú : nǐ kàn , gāng shuō guò shì cóng tiān shàng diào xià lái de 。
大 牛 : 你 看 , 刚 说 过 是 从 天 上 掉 下 来 的 。
You just said that they fell from the sky.

hán jiā : shén me ya , wǒ de yì sī shì shuō


韩 佳 : 什 么 呀 , 我 的意 思 是 说
No, what I mean is that

yǔ huā shí shì dà zì rán de chǎn wù 。


雨 花 石 是 大 自 然 的 产 物 。
Yuhua pebbles are products of nature.

dà niú : kāi wán xiào ma 。


大 牛 : 开 玩 笑 嘛 。
I was kidding.

dà jiā dōu zhī dào 。


大 家 都 知 道 。
Everybody knows that

shí tóu ma 。
石 头 嘛 。
pebbles

kěn dìng shì zài dì zhì yùn dòng dāng zhōng chǎn shēng chū lái de 。
肯 定 是 在 地 质 运 动 当 中 产 生 出 来 的 。
must be formed during geographic activities.

kě shì zhè yǔ huā shí ,


可 是 这 雨 花 石 ,
But why are Yuhua pebbles

wèi shén me piān piān zài nán jīng


为 什 么 偏 偏 在 南 京
only found in the region

zhè gè dì fāng chū xiàn ne ?


这 个 地 方 出 现 呢 ?
of Nanjing?

hán jiā : nà biān yǒu gè yǔ huā shí bó wù guǎn ,


韩 佳: 那 边 有 个 雨 花 石 博 物 馆 ,
There's a Yuhua pebble museum.

dào le nà ér jiù néng zhǎo dào dá àn le


到 了 那 儿 就 能 找 到 答 案 了
The answer's right in there.

nán jīng yǔ huā tái zhè yí dài


南 京 雨 花 台 这 一 带
The region of Nanjing's Yuhuatai

yuán běn shì gǔ cháng jiāng de hé chuáng 。


原 本 是 古 长 江 的 河 床 。
used to be the bed of Yangzi River.

hòu lái ne ?
后 来 呢 ?
And then?

jīng guò màn cháng de huǒ shān yùn dòng ,


经 过 漫 长 的 火 山 运 动 ,
After lengthy volcanic activities,

gòu zào yùn dòng hé chén jī zuò yòng ,


构 造 运 动 和 沉 积 作 用 ,
structural activities, and sedimentation,

zuì hòu zài lì shí céng zhōng xíng chéng le yǔ huā shí 。
最 后 在 砾石 层 中 形 成 了 雨 花 石 。
Yuhua pebbles were eventually formed in the conglomerate layer.
dà niú : kàn lái dà zì rán piān ài yǔ huā tái zhè kuài bǎo dì 。
大 牛 : 看 来 大 自 然 偏 爱 雨 花 台 这 块 宝 地 。
It seems that nature really favors this place.

zì rán piān ài yǔ huā tái zhè kuài bǎo dì 。


自 然 偏 爱 雨 花 台 这 块 宝 地 。
Mother nature favours the Rain Flower Pavilion.

hán jiā : yǒu shī rén shuō :


韩 佳 : 有 诗 人 说 :
A poet once said,

yǔ huā shí bú shì yǔ , bú shì huā 。


雨 花 石 不 是 雨 , 不 是 花 。
Yuhua pebbles are rain, nor flowers,

nǐ shì nà yǒu xíng de yīn yuè , wú shēng de shī gē 。


你 是 那 有 形 的 音 乐 , 无 声 的 诗 歌 。
you are tangible music, silent poetry,

liú dòng de huì huà , jìng zhǐ de xì jù 。


流 动 的 绘 画 , 静 止 的 戏 剧 。
fluid painting, motionless drama...

dà niú :yō , yí kuài xiǎo xiǎo de yǔ huā shí 。


大 牛 : 哟 , 一 块 小 小 的 雨 花 石 。
Wow, small Yuhua pebbles

shén me dōu shì , yòu shén me dōu bú shì 。


什 么 都 是 , 又 什 么 都 不 是 。
are everything, yet aren't anything.

hán jiā :zhè jiù shì yǔ huā shí de mí rén zhī chù 。
韩 佳 :这 就 是 雨 花 石 的 迷 人 之 处 。
This is why they are so mesmerizing

yě shì shōu cáng zhě de lè qù suǒ zài 。


也 是 收 藏 者 的 乐 趣 所 在 。
and pleasurable to collect.

dà niú : āi , hán jiā 。


大 牛 : 哎 , 韩 佳 。
Hey, Han Jia,

nǐ kàn ,zhè lǐ yǒu yí gè nǚ wáng tóu xiàng ā 。


你 看 , 这 里有 一 个 女 王 头 像 啊 。
look, here's a portrait of the queen.

hán jiā : hái zhēn de yǒu diǎn xiàng nà me huí shì 。


韩 佳: 还 真 的 有 点 像 那 么 回 事 。
It really does have some resemblance.
dà niú : bú guò zhēn rén bí zǐ méi nà me jiān 。
大 牛 : 不 过 真 人鼻 子 没 那 么 尖 。
But the real queen's nose isn't that pointy.

hán jiā : zhè shì xiàng rén wù de ,


韩 佳 : 这 是 像 人 物 的 ,
These resemble people.

hái yǒu xiàng shān chuān , huā huì hé dòng wù de ne !


还 有 像 山 川 , 花 卉 和 动 物 的 呢 !
Others resemble landscape, flowers, and animals.

dà niú : āi ,hán jiā 。


大 牛 : 哎 ,韩 佳 。
Hey, Han Jia,

nǐ kàn ,zhè lǐ hái yǒu xiàng zhōng guó zì de ne 。


你 看 , 这 里 还 有 像 中 国 字 的 呢 。
look, these look like Chinese characters.

zhè lǐ jiù shì zhōng guó 《 kuài lè zhōng guó 》 de zhōng guó 。
这 里 就 是 中 国 《 快 乐 中 国 》 的 中 国 。
This is "China," as in Happy China.

hán jiā : dà niú nǐ kàn zhè kuài chì lù xì shuǐ de shí tóu 。
韩 佳: 大 牛 你 看 这 块 赤 鹿 戏 水 的 石 头 。
Look at this "Red deer by the water."

rén men hái wéi tā pèi le yì shǒu xiǎo shī ne 。


人 们 还 为 它 配了一 首 小 诗 呢 。
People even wrote a poem for it.

luò rì yú huī lǐ ,
落 日余 晖 里 ,
In the setting sun,

xī xì luò hé biān ,
嬉戏 落 河 边 ,
By the river side,

yōu xián yì zì dé ,
悠 闲 亦 自 得 ,
Free of worries,

qí lè wú qióng shí 。
其乐 无 穷 时 。
Happiest of times.

dà niú : hán jiā , wǒ zhēn de yǒu yì xiē huái yí ,


大 牛 : 韩 佳 , 我 真 的 有 一 些 怀 疑 ,
Han Jia, I really suspect that

zhè xiē yǔ huā shí shì bu shì bèi rén jiā gōng guò de 。
这 些 雨 花 石 是 不 是 被 人 加 工 过 的 。
some of these were artificially modified.

jiǎn zhí shì tài měi le 。


简 直 是 太 美 了 。
They're so beautiful.

hán jiā : zhè yǔ huā shí ā měi zài zì rán ,


韩 佳: 这 雨 花 石 啊 美 在 自 然 ,
Yuhua pebbles are know for

měi zài tiān qù , měi zài shén yùn 。


美 在 天 趣 , 美 在 神 韵 。
their natural and tasteful beauty.

bú shì bǎo shí shèng sì bǎo shí 。


不 是 宝 石 胜 似 宝 石 。
Not gems, yet better than gems.

bú shì bǎo shí shèng sì bǎo shí 。


不 是 宝 石 胜 似 宝 石 。
They're not gems, they are better than gems.

dà niú : hán jiā , wǒ zhēn jué dé zhè lǐ de yǔ huā shí


大 牛 : 韩 佳 , 我 真 觉 得 这 里的 雨 花 石
Han Jia, I truly feel that the Yuhua pebbles

bǐ mǒu yì xiē rén wéi de yì shù pǐn hái yào hǎo kàn 。
比 某 一 些 人 为 的 艺 术 品 还 要 好 看 。
are more beautiful than some artificial artwork.

hán jiā : yǒu wèi yì shù jiā kàn guò zhī hòu shuō ,
韩 佳: 有 位 艺 术 家 看 过 之 后 说 ,
An artist once said that,

rén men yòng qiǎo duó tiān gōng


人 们 用 巧 夺 天 工
people use "qiao duo tian gong"

lái xíng róng yì shù jiā de gōng lì 。


来 形 容 艺 术 家 的 功 力 。
to describe the work of artists.

dàn yǔ huā shí zhèng míng ā 。


但 雨 花 石 证 明 啊 。
But Yuhua pebbles prove

tiān gōng shì qiǎo duó bù le de 。


天 工 是 巧 夺 不 了 的 。
that one cannot "qiao duo tian gong."

mǔ dān bèi rén men yù wéi huā huáng hòu ,


牡 丹 被 人 们 誉 为 花 皇 后 ,
Peony is called the queen of flowers,

wǒ kàn ā zhè yǔ huā shí ,


我 看 啊 这 雨 花 石 ,
and I think that Yuhua pebbles

kě yǐ bèi chēng wéi shí huáng hòu le 。


可 以 被 称 为 石 皇 后 了 。
are the queen of pebbles.

hán jiā : āi , dà niú 。 nǐ qù nǎ ér ā ?


韩 佳 : 哎 , 大 牛 。 你 去 哪儿啊 ?
Where are you going, Daniel?

dà niú : āi ya , zhī zhè me yí kuài ér yě tài shǎo le ba 。


大 牛 : 哎 呀 , 只 这么 一 块 儿 也 太 少 了 吧 。
Well, one piece is not enough.

wǒ dé duō mǎi shàng jǐ kuài sòng gěi qīn péng hǎo yǒu 。
我 得 多 买 上 几 块 送 给 亲 朋 好 友 。
I have to buy some more for my friends.

hán jiā : nǐ xiǎng zhe péng yǒu , yě bié wàng le wǒ men de kǒu hào ā :
韩 佳: 你 想 着 朋 友 , 也 别 忘 了 我 们 的 口 号 啊 :
Remember our motto along with your friends:

hé : duì le 。 xué shuō zhōng guó huà , péng yǒu biàn tiān xià 。
合 : 对 了 。 学 说 中 国 话 , 朋 友 遍 天 下 。
Right. Chinese learned, friends earned!

shǎng xīn yuè mù :


赏 心 悦 目 :

yǔ huā shí shì shì jiè guān shǎng shí zhōng dì qí pā


雨 花 石 是 世界 观 赏 石 中 的 奇 葩
Rain flower stone is rare among the ornamental stones in the world.

zhì dì qīng chè guāng huá de shí tóu


质 地 清 澈 光 滑 的 石 头
It was said that the translucent and smooth stones

chuán shuō shì luò rù fán jiān de jīng líng


传 说 是 落入 凡 间 的 精 灵
are fairies falling into the secular world.

wù huá tiān bǎo liǎng liǎng xiāng yì


物 华 天 宝 两 两 相 异
The natural splendor and heavenly treasure reflect each other.

zhè lǐ yǒu dòng rén de chuán shuō


这 里 有 动 人 的 传 说
There is touching legend
zhè lǐ yǒu xiù lì de fēng jǐng
这 里 有 秀 丽 的 风 景
and beautiful scenery.

zì rán de zào huà rén lèi fēng fù de xiǎng xiàng


自 然 的 造 化 人 类 丰 富 的 想 象
Natural creation and human imagination

gòu zhù qǐ yǔ huā shí shēn suì de yì jìng


构 筑 起 雨 花 石 深 邃 的 意 境
build up the artistic conception of rain flower stones.

You might also like