P. 1
前出师表原文及翻译

前出师表原文及翻译

|Views: 13|Likes:
出版社:jesstshihouin

More info:

Published by: jesstshihouin on Sep 06, 2010
著作権:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as DOC, PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

09/06/2010

pdf

text

original

前出师表原文

臣亮言:先帝创业未半,而中道崩殂;今天下三分,益州疲,!
"#$%&'()*+,-'臣,./01;23'4,5607
8:9:先帝';<,=>'0?下)*"@ABCD,EF先帝
GH,IJ34'K;.@LMNO,PQRS,ET2U'V)*
W中X中,YZ[\;]^_`,.@ab:cdefgh,iZ
2j8,@kdl,mnop,Eq?下rs't;.@uv,w
17ax)*
,中y,z{|'y}~y•€•,!‚ƒ„,3…2†,‡E先
帝ˆ‰EG?下:ŠEZW中'‹,‹Œ•Ž,•E•',+‘’
“,”•–—˜™,dš›益*œ•žŸ,“¡¢,£¤•‹,
¥¦'0§¨,先帝©'ª“«”,‡E¬-®ŸZ¯:ŠEZ°中
'‹,‹Œ•Ž,•E•',”«w“±²³,´µ•š)*¶·
臣,¸Ž¹,!先ºšE»¼);¶Ž¹,¸·臣,!‘ºšE½
¾)*先帝¿À,ÁÂ臣m!‹,未Ã.ÄÅÆÇ0ÈyÉ)Ê,
中yËÌyÍÎyÏ•,!•Ð亮ÑÒ'臣),Ó?下¶'yÔ',
ÕºÖ'¼,×ب而Ù)*
臣ÚÛÜ,ÝÞßà,áâã0äå,.æçè0éê*先帝.
E臣ëì,íMîï,三ð臣0ñò'中,ó臣Eôå'‹,õ‡
ö÷,øù先帝Eúû*‘ü½ý,þÿ0败•'际,奉ã0#难
'间:尔来二十d[年矣*先帝知臣谨慎,故临崩寄臣E•‹)*
þãE来,夙夜忧…,恐k托.效,E伤先帝's;故五月渡泸,
深入.毛*今ß!",#$!%,ô&'三•,("中原,)*
+,,-.f/,»0ºÖ,1023:!臣šE>先帝而2?下
'4分)*50678益,9:2言,Õ|'y~y€•'ÿ)*
Ó?下托臣E;<»0'效,.效Õt臣'=,E>先帝'É;c
Œ»0'言,Õ?|'y~y€•'@,EAnB*?下C@MD,
EóEj道,FGH言,深:先帝GI*臣.JþKö÷Ê今ô¸
L,临表MN,.知š言*
前出师表OP
臣éQ亮R言:先帝创S帝业1TdUV[半,W中XYåZ*[
¿,天下!分V\y]y^三_,`a]_¹b疲c,dbefg
h,ij„‡_k#$%&lmnÀo*+而,,-•臣a¿Wp
1q./r,2"d3lœ4¿stRu6ev,i3‡wZ:x
先帝¿åÀyzal{;Ù<,|>效}?下~*?下j„•€›
•‚Dƒ„臣l…†,‡ˆF•先帝‰下lŠH,Jˆ34alK
‹;.•€ŒŒ••‚Ž•M•,言‘中©P’Q.“•S”•–
.—ô˜,E™šT2臣9U›>l道V*
œWl,臣²•žXlWŸ3‡[¡\,yzal¢£y¤分y
表ˆy¥¦,.•€w¹而d§¨©ª*«¬d°v-y®gx
¯²:2“°l¹,?下•±}²³l´Ÿ,õza¦"••l¤
^µ&p,¦来表s?下¶·¸slt¹º*.•u»¼v,w
•W1²W7d.blxÕ*
,中{|'y}½y,z•€•¹,za3‡2ƒ"„l¹,za
l3ž²¾¿2"Œ二,w!先帝ÀzaÁ‰出来‰}?下*`Â
ZW中l‹Ã,Œm•Ž,?下3•ÄÅza,+‘ÆY„’,i
Ç["«—æÈgÉ™l‚,Ê•ËÌl效¬*œ•žŸ,Í
²j,ÎH¶·,ÏЕ‹,Ñ前ÒÓ¥¦,先帝©ÔzdÕ«,
w!•kÖ-×®zØ中Ù¯*`ÂZ•°中l‹Ú,3•ÂzÖ
Û,iÇ["«w•ÜÝÞße,œ4Õàál©lyÜâãl,
3«ä•å“¹læç*¶è·臣,ɸŽ¹,i‡前º»¼éê
l原w;¶èŽ¹,ɸ·臣,i‡‘ºšE½ýë败l原w*先
帝¿åÀ,ÁìÂ`‘mií‹,Td[ì.yÈyÉ二帝öåÄ
Åyîïƾl*,中{|'y}½,ËÌðñ,ÍÎBò,Ï•
óô,ií3‡2зƒ«äEÑ>_l2臣,õö?下¶èzay
Ôÿza,÷¨ºÖl»¼Wø¨×ÙZ*
`Ú来‡[ùrú,¿ßà¶Mûü,ýæ«¿äå中þÿ保â
ã,.奢æ¿éê面前d§¨名K*先帝.w`6åë微y†识短
浅,反而降低M•l6份,三ìåñò里来访问`,ž`ÄÅyô
今天下•‹l…†,`w!十分ö÷,0‡答•先帝ÓZz奔走效
劳*‘来<åR败,`¿v败lÀ候接å委ÿ,¿#难lÀ候奉ã
出w东^,Ñ÷Àå[¿!Ò二十[年Z*先帝”刘备˜知道`谨
慎,w!¿临终前À_k•‹托k}`”éQ亮˜*MÑ接þÿã
E来,`¨夜忧…ÄÅ,担¾.«œ先帝l托kl‹Ã办Ì,d8
先帝lCs*šE`¿五月渡Ó泸水,深入å荒凉l‚*[¿ß
!Òr",$!Ò!备"%,•ô#-$%&三•,ž(r
"中原*õöâÙ'(出M•r)lÕ«,*.f+/,l-\,
0»ºÖ,.å原来l3/0à*i‡`¦来>答先帝$20?下
l4?lÚ分*50y1‹l67»2,9(2"l3-,÷‡{
|'y}½y•€•¹l?ÿ*
õö?下À;4f<y0»ºÖlÿÚ±}`,«¬TdUV,W
5t`6=,来>7先帝¿天'É*«¬Td›8?下9ˆCHl
2言,W?备{|'y}½y•€•¹lrB,来:;zalÓR;
?下M•)•€Â<=…_k•‹,ÄÅt¹_klÌ办x,Dƒ
·jl…†,深>:x先帝lG?*«¬«äiÇ,`WþKö÷
.:Z*[¿`W@Aª?下¸“Z,面yB表CDEF,.知•
Zí§¨*

罚或奖赏,用来表明陛下公正严明的治理方针。不应偏袒徇私,使 得宫内和宫外有不同的法则。 侍中郭攸之、费祎、侍郎董允等人,他们都是忠良诚实的人,他们 的志向和心思忠诚无二,因此先帝把他们选拔出来留给陛下。我认 为宫中的事情,无论大小,陛下都应征询他们,然后再去实施,这 样一定能补求欠缺疏漏的地方,获得更好的效果。将军向宠,性格 和善,品德公正,精通军事,从前经过试用,先帝称赞他有才能, 因此大家商议推举他做中部督。我认为军营中的事务,都应与他商 量,这样一定能使军队团结协作,将士才干高的差的、队伍强的, 都能够得到合理的安排。亲近贤臣,疏远小人,这是前汉兴隆昌盛 的原因;亲近小人,疏远贤臣,这是后汉所以倾覆衰败的原因。先 帝在世时,每次与我谈论这些事,没有一次不对桓、灵二帝感到叹 息、惋惜痛心的。侍中郭攸之、费祎,尚书陈振,长史张裔,参军 蒋琬,这些都是忠贞贤良能够以死报国的忠臣,希望陛下亲近他们、 信任他们,那么汉室的兴隆就指日可待了。 我本来是一介平民,在南阳亲自种田,只求能在乱世中暂且保全性 命,不奢求在诸侯面前有什么名气。先帝不因我身世卑微、见识短 浅,反而降低自己的身份,三次到草庐里来访问我,向我征询对当 今天下大事的意见,我因此十分感激,于是答应先帝愿为他奔走效 劳。后来遇到失败,我在战败的时候接到委任,在危难的时候奉命 出使东吴,从那时到现在已经二十一年了。先帝(刘备)知道我谨 慎,因此在临终前把国家大事托付给我(诸葛亮)。自从接受任命 以来,我日夜忧虑叹息,担心不能将先帝的托付的事情办好,有损 先帝的圣明。所以我在五月渡过泸水,深入到荒凉的地方。现在南 方已经平定,兵器已经准备充足,应当鼓舞并率领三军,向北方平 定中原。希望全部贡献出自己平庸的才能,铲除奸邪凶恶的曹魏, 复兴汉室,回到原来的都城洛阳。这是我用来报答先帝并忠于陛下 的职责的本分。至于对政事的斟酌兴废,进献忠诚的建议,那是郭 攸之、费祎、董允等人的责任。 希望陛下把讨伐奸贼、复兴汉室的任务交给我,如果没有完成,就 请治我重罪,来告慰先帝在天之灵。如果没有劝勉陛下宣扬圣德的 忠言,就责备郭攸之、费祎、董允等人的怠慢,来揭露他们的过失; 陛下自己也应该认真考虑国家大事,征询治理国家的好办法,听取 正确的意见,深切追念先帝的遗训。如果能够这样,我就受恩感激 不尽了。现在我就要辞别陛下远行了,面对奏表热泪纵横,不知说 了些什么。 .

You're Reading a Free Preview

ダウンロード
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->