Professional Documents
Culture Documents
1. INTRODUCCIÓN ......................................................................................................... 3
1.1 ESPECIFICACIONES DE LA MÁQUINA ......................................................................... 3
1. LA MAQUINA..................................................................................................................................... 4
2. LOS CUATRO MODOS DE OPERACIÓN ....................................................................... 15
APRENDIENDO LOS MOVIMIENTOS DE LA MÁQUINA.............................................................. 16
3. SISTEMA COORDENADO CARTESIANO....................................................................... 16
3.1 APLICACIÓN DE EL SISTEMA COORDENADO CARTESIANO PARA EL TORNO ............. 17
4. SISTEMAS PARA DIMENSIONAMIENTO EN EL CONTROL NUMÉRICO............. 18
4.1 SISTEMA ABSOLUTO ................................................................................................................... 19
4.2 SISTEMA INCREMENTAL............................................................................................................ 20
4.3 SISTEMA COORDENADO POLAR............................................................................................... 20
4.4 SISTEMAS DE TRAYECTORIA PUNTO A PUNTO Y CONTINUO. ......................................... 22
4.5 INTERPOLACIÓN LINEAL Y CIRCULAR .................................................................................. 24
4.6 CERO FLOTANTE (TRES TIPOS DE PUNTO DE REFERENCIA)............................................. 24
5. MÁS INFORMACIÓN ACERCA DE LA PROGRAMACIÓN ........................................ 25
5.1 PROGRAMACIÓN DE FORMATOS CÓDIGOS VS CONVERSACIONAL ............................... 25
5.2 ENTRADAS CONVERSACIONALES ........................................................................................... 28
5.3 INTRODUCIENDO CICLOS .......................................................................................................... 29
6. SECCIONES DEL PROGRAMA ......................................................................................... 29
6.1 LA SECCIÓN INICIAL ................................................................................................................... 30
6.2 LA SECCIÓN DE EL CUERPO ...................................................................................................... 33
6.3 LA SECCIÓN FINAL ...................................................................................................................... 33
7. EXPLICACIÓN DE LAS ADECUADAS VELOCIDADES DE CORTE, RPM,
ALIMENTACIONES, Y PROFUNDIDADES DE CORTE ................................................... 34
7.1 LA ALIMENTACIÓN...................................................................................................................... 37
7.2 PROFUNDIDAD DE CORTE.......................................................................................................... 37
7.3 PLANEACIÓN PARA LOS CAMBIOS DE HERRAMIENTA...................................................... 38
2. AJUSTE/ INSTALACIÓN/ SEGURIDAD..................................................................... 38
1. SEGURIDAD EN LA PRÁCTICA Y OPERACIÓN DE LA MÁQUINA........................ 38
1.1 AJUSTE DE MÁQUINA OPERACIÓN......................................................................................... 38 1.2
PROGRAMANDO CON SEGURIDAD.......................................................................................... 39 1.3
SEGURIDAD DEL OPERARIO...................................................................................................... 40
REGLAS DE SEGURIDAD Y PRECAUCIÓN....................................................................... 43
AJUSTE DE LA MÁQUINA ..................................................................................................... 44
INFORMACIÓN PRELIMINAR EN EL MODO MANUAL ............................................................... 44
UTILIZACIÓN DEL MODO MANUAL............................................................................................... 44
AJUSTE EN EL RANGO DE ALIMENTACIÓN ................................................................................. 45
CONTROLES DEL EJE PRINCIPAL ................................................................................................... 45
MOVIMIENTO MANUAL LENTO...................................................................................................... 46
INFORMACIÓN SOBRE HERRAMIENTAS Y CALIBRACIÓN HERRAMENTAL ....................... 47
DIFERENTES HERRAMIENTAS PARA DIFERENTES TRABAJOS ............................................... 48
MONTAJE DE EL PORTAHERRAMIENTAS EN LA TORRETA..................................................... 49
ORIENTACIÓN DE LA HERRAMIENTA Y OFFSETS ..................................................................... 50
CÓDIGOS DE ORIENTACIÓN HERRAMENTAL ............................................................................. 52
1
3. OPERACIÓN DEL EQUIPO ......................................................................................... 52
OPERANDO EN EL MODO MANUAL .................................................................................. 52
SELECCIÓN DE HERRAMIENTA......................................................................................... 53
SELECCIONAR EJE................................................................................................................. 53
PONIENDO LOS LÍMITES DE TRABAJO ........................................................................... 56
PROCEDIMIENTOS PARA ESTABLECER LOS LÍMITES DE TRABAJO.................... 57
EJERCICIO PARA VERIFICAR LOS LÍMITES DE TRABAJO DESPUÉS DE
CAMBIARLOS........................................................................................................................... 58
PUNTO CLARO ......................................................................................................................... 59
CALIBRACIÓN HERRAMENTAL UTILIZANDO LA SONDA LED ............................... 59
EJEMPLOS DE AJUSTES DE SONDA .................................................................................. 65
AJUSTE EN EL OFFSET DE UNA PIEZA ............................................................................ 66
ESCRIBIENDO, INTRODUCIENDO Y CORRIGIENDO Y CORRIGIENDO UN
PROGRAMA BÁSICO. ............................................................................................................. 66
ESTRUCTURA DE EL PROGRAMA ..................................................................................... 72
INTRODUCCIÓN DE LA SECCIÓN INICIAL DE UN PROGRAMA............................... 72
PROBANDO EL PROGRAMA ................................................................................................ 79
CORRIENDO EL PROGRAMA .............................................................................................. 80
HACIENDO LA PROGRAMACIÓN MÁS SENCILLA (CICLOS ENLATADOS)........... 80
HACIENDO LA PROGRAMACIÓN MÁS PODEROSA (EL LENGUAJE ) ....... 109
NOTAS ADICIONALES: ........................................................................................................ 125
4. MANTENIMIENTO ..................................................................................................... 126
5. POSIBLES FALLAS Y SOLUCIONES ....................................................................... 155
PARA DE EMERGENCIA Y REINICIO .............................................................................. 155
2
1. INTRODUCCIÓN
Se caracteriza por ser una máquina herramienta muy eficaz para mecanizar
piezas de revolución.
DATOS TÉCNICOS
Volteo 8 plg (200 mm)
Volteo sobre el carro 2, plg (58 mm)
Velocidad de avance rápido 60 plg/min (1500 mm/min)
Velocidad del chuck variable:
Baja 0 - 1000 R.P.M. 0 - 2000
Media R.P.M. 0 - 4000 R.P.M.
Alta Servomotor 1, HP DC
Motor del chuck ¾ plg (20 mm)
Orificio del chuck 6 Herramientas
Cambiador de la torreta de herramientas X = 0.00005 plg (0.00125 mm)
Resolución Z = 0.0001 plg (0.0025 mm)
+/- 0.0003 plg (+/- 0.0075 mm)
Exactitud de posicionamiento +/- 0.0001 plg (+/- 0.002 mm)
Repetibilidad +/- 0.0001 plg (+/- 0.0025 mm) +/-
Redondez 0.0001 plg (+/- 0.0025 mm)
Cilindridad X = 2 plg (50 mm)
Carrera Z = 12 plg (300 mm)
MT N'2
Cono del contrapunto
3
Herramientas Cilíndrica 0.5 plg (12
mm)Cuadrada 0.5 plg (12
mm)
1. LA MAQUINA
1.1 CONTROLES
1.2 EL CONTROLADOR
4
utilizados para programar, editar y controlar muchas funciones del torno que no
pueden ser controladas en el panel de control. El uso de cada botón del
controlador es explicado en la tabla. 2.1.
5
FIGURA 2.2 EL TORNO CNC DE MITE DE LA CNC
6
FIGURA 2.4 EL CONTROLADOR DM3000
PROGRAM
RUN Es utilizado para correr un programa nuevo o uno anterior.
PROGRAM
ENTER Utilizado para introducir un programa nuevo.
7
MANUAL Es utilizado para manejar los ejes manualmente.
9
X→X CLEAR Da acceso a los códigos de control.
CONTROL
Z→Z CLEAR Se mueve a un punto especificado (d) en la línea
DWELL establecida.
Permite al usuario poner un retraso en el programa. Esto es
especificado en segundos (1-99).
ARC2
y continuar en esa línea.
Llama al ciclo enlatado ARCO 2.
10
X Utilizado para especificar el eje X
11
Utilizado para especificar el número "7" si es solicitado
7 ↑ algún número.
L LEFT Causa incremento en el movimiento en el movimiento lento
de .001 pulgadas por avance en dirección negativa (hacia la
pieza de trabajo).
Permite compensación de la herramienta cuando se entra en
el programa. Utilizado para la combinación de líneas y
arcos.
Utilizando para especificar el número 4 si es solicitado
4 ↑ algún número.
12
PREVIOUS Permite al usuario regresar una línea del programa para
checar algún error.
INSERT
En el modo LINE NO. permite al usuario insertar una línea
en el programa.
X Prende o apaga la función de avance lento en las
ON / OFF ↓
Z → direcciones positivas.
13
• Se utiliza para introducir un punto decimal en el programa.
TOOL REL Utilizado para ajustes del offset de la herramienta para
compensar el uso herramental o errores dimensiónales en
el programa.
NEXT Es utilizado para introducir datos en un controlador y
14
Permite a el controlador calcular un punto desconocido.
PROGRAM PROGRAM
MANUAL RUN ENTER LINE NO
El modo LINE NO.: Es utilizado para revisar los programas que se encuentran
almacenados en el controlador y para evitar estos programas.
El modo PROGRAM RUN: Es utilizado para que la máquina opere bajo el control
del programa.
Las capacidades de los cuatro modos serán explicados de una forma más
detallada en secciones posteriores.
15
APRENDIENDO LOS MOVIMIENTOS DE LA MÁQUINA
16
FIGURA 3.2 SISTEMA COORDENADO CARTESIANO EN TRES DIMENSIONES
Para las máquinas herramientas CNC los 3 ejes para los movimientos son
descritos en base al Sistema Coordenado Cartesiano como es mostrado en la
figura 3.2. Por ejemplo, para la máquina vertical de fresado "X" es asignado a los
movimientos en la dirección de la longitud de la mesa, "Y" es asignado a los
movimientos en la dirección corta de la mesa, y "Z" es asignado para los
movimientos verticales del eje principal. Sin embargo, el torno sólo tiene 2 ejes
principales de movimiento (véase la figura 3.3). Los movimientos herramentales
paralelos a la línea central de el eje principal (eje "Z") los cuales son verticales
para la máquina de fresado son horizontales para el torno pero todavía se les
llama movimientos "Z" y "X" es asignado para movimientos herramentales
perpendiculares a la línea central del eje principal.
17
Cuando la herramienta sea movida en dirección hacia el trabajo, se considera que
se está moviendo en una dirección negativa. Cuando la herramienta se está
alejando del trabajo en cualquier eje se considera que se está moviendo en una
dirección positiva (vea la figura 3.3). Usted debe de aprenderse estos ejes y estas
direcciones bien.
Aunque sólo se está refiriendo al torno en este manual, las letras están asignadas
en una manera similar a los ejes de movimientos de varios tipos de máquinas
herramientas de CNC. No debe de tener problema para adaptar el Sistema
Coordenado Cartesiano a otras máquinas.
18
incremental) están basados en el Sistema Coordenado Cartesiano los cuales
hemos estado aprendiendo, mientras que el tercer sistema (el polar) está basado
en radios y ángulos.
19
4.2 SISTEMA INCREMENTAL
20
polar está basado en una serie de círculos con el punto cero en el centro. Una
localización dada es descrita como si estuviera en un radio particular desde el
centro y localizado en un número particular de grados del eje "X" positivo. De esta
forma las coordenadas polares son dadas como un radio o un ángulo en lugar de
las familiares coordenadas X y Y o X y Z.
La figura 3.6 muestra la gráfica del sistema polar coordenado. El sistema
coordenado polar es conveniente utilizarlo en la descripción de ciertos tipos de
corte en el torno como lo son los ángulos de chaflán en las esquinas.
21
4.4 SISTEMAS DE TRAYECTORIA PUNTO A PUNTO Y CONTINUO.
Existen 2 tipos básicos de movimientos los cuales pueden ser realizados con
máquinas de control numérico. Para algunos tipos de movimientos, el camino o ruta
exacta de una localización a otra no es de importancia mientras no haya colisión.
Un ejemplo de este tipo de movimiento puede ser cuando se esta taladrando
agujeros en una máquina fresadora o taladro. La herramienta solamente se está
moviendo en el aire por encima de la pieza. La figura 3.8 muestra como para los
movimientos de punto - a - punto muchas máquinas de control numérico mueven 2
ejes a la misma velocidad (formando un ángulo de 45 grados) hasta que un eje
haya completado su distancia que le fue comandada. Así el movimiento es
completo como una línea recta paralela a los ejes el cual todavía
tiene una distancia que recorrer.
Para el segundo tipo de movimiento llamado de trayectoria continua, el camino
exacto por el cual el cortador se mueve es de una extrema importancia. En este
caso la forma de la pieza está siendo formada durante el movimiento, normalmente
para cerrar las tolerancias. Algunos ejemplos de trayectoria continua
sería el fresado de un ángulo o sección curveada sobre una lámina plana, o
torneando un chaflán o un radio. La figura 3.9 muestra una trayectoria continua (o
movimiento controlado) utilizado en el maquinado de un ángulo. Este corte sería
hecho normalmente como una serie de muy pequeños movimientos escalonados
utilizando 2 ejes al mismo tiempo. Los pasos serían normalmente tan pequeños
que la superficie cortada parecería suave.
La figura 3.10 muestra una superficie curveada con flechas mostrando los
resultados que se tendrían si fueran tomados pasos muy largos.
22
FIGURA 3.8 MOVIMIENTOS PUNTO A PUNTO
23
4.5 INTERPOLACIÓN LINEAL Y CIRCULAR
24
FIGURA 3.11 TRES TIPOS DE PUNTOS DE REFERENCIA UTILIZADOS EN LA
PROGRAMACIÓN DE LA CNC
25
máquina y el controlador. Existe variación en los códigos utilizados para máquinas
diferentes y controladores de manufactura pero la asociación de industrias
electrónicas han recomendado una serie de estándares. Una letra "G" (Código G)
es utilizado para llamar a una función general como un corte de radio o ciclo de
taladro. La función exacta seleccionada se especifica por un número en seguida de
la letra. Una letra "M" es utilizada para llamar operaciones misceláneas (funciones
M) como lo son prender y apagar el líquido refrigerante o llamar para un
cambio de herramienta.
Aquí también, la función particular específica es llamada con un número seguido
de una letra.
Otras letras utilizadas para comandos incluye la "F" que es para el rango de
alimentación, "T" para el cambio de herramienta. Las letras son seguidas por
valores especificados como lo son el actual rango de alimentación en pulgadas por
minuto o el numero de herramienta; ejemplo (T4). Estas combinaciones de letras -
números son llamadas palabras y el formato que utiliza estas palabras con código
es llamado formato de "dirección de palabras". 4 de los más comunes tipos de
palabras son:
Los estándares EIA tienen varias palabras no asignadas que los fabricantes pueden
utilizar en cualquier forma que ellos deseen. Por ejemplo un G98 en
algunas máquinas hace que la máquina vaya al 0 de referencia del programa.
Algunas veces diferentes fabricantes pueden asignar diferentes códigos para la
misma función. Un ejemplo puede ser que G20 y G70 ambos sean utilizados para la
programación en pulgadas y que G21 y G71 ambos sean utilizados para
programación métrica.
26
Usted podría tener programas en la programación de formatos de códigos. Sin
embargo asegúrese de obtener una lista de posibles códigos de comando y de
otros instrucciones de programación que son dadas por el fabricante de la
máquina que este programando. Probablemente usted memorizara los códigos de
comando más comunes.
La tabla 4.1 muestra una lista parcial de códigos G y M. Usted encontrara en el
apéndice una lista más completa de los estándares recomendados EIA para la
programación por códigos de la máquina herramienta:
PALABRA
EXPLICACIÓN
(Código)
G00 Utilizado para denotar un movimiento rápido con el posicionamiento
punto a punto.
G01 Utilizado para describir movimientos de interpolación lineal en los
rangos de alimentación.
G02, 3 Utilizado con la interpolación circular.
G04 Un retraso de tiempo calculado mientras no hay movimiento de la
máquina.
G05 No asignado por EIA. Puede ser utilizado arbitrariamente en la
G07 máquina herramienta. Puede ser también estandarizado en un dato
en un dato futuro.
G08 Código de aceleración. Hace que la máquina se acelere a una
velocidad suave.
G40 Comando que acelerará cualquier compensación del cortador.
G41 Código asociado con la compensación de el cortador donde el
cortador se encuentra en la parte izquierda de la superficie de trabajo,
cuando se está viendo en la dirección del movimiento del cortador.
G70 Programación en pulgadas.
G71 Programación métrica.
27
G81 Taladro, o lugar de taladro, ciclo.
M00 Automáticamente detiene la máquina.
M02 Cuando se completa la pieza de trabajo, este código de fin de
programa detiene la máquina.
M03 Comienza la rotación del eje principal en el sentido de las manecillas
del reloj.
M06 Cambio de herramienta.
M09 Automáticamente apaga el líquido refrigerante.
M13 Combina el movimiento del eje principal en el sentido de las
manecillas del reloj y el encendido del líquido refrigerante en el mismo
comando.
*Para una lista completa de las funciones G y M vea los estándares
recomendados EIA en el apéndice de este libro.
28
PREGUNTA COMO APARECE EN EL PROMPT
- ¿Son las dimensiones de este OOO START INCH?
programa en pulgadas?
- ¿Cuantos movimientos hacia afuera Pecks nn?
desea que el taladro haga?
- ¿Desea dejar material para un corte f?
final?
Los programas que usted correrá o escribirá para una máquina estarán divididos
en 3 secciones tal y como se muestra:
29
SECCIÓN INICIAL: Esta parte del programa contiene la información de
preparación para ayudar a la máquina para que corra sus comandos. Información
como la de: rango de alimentación, y si el programa está en pulgadas o
milímetros.
SECCIÓN DEL CUERPO: Esta es la parte principal del programa. Este contiene los
actuales comandos de la máquina y la información que produce las piezas.
Estos comandos son muy similares en las entradas por códigos o por prompts.
Todos los controladores deben de tener una cierta cantidad de información antes
de que puedan dirigir la máquina. Usted debe de darle al controlador cuatro
tipos de información de preparación.
El controlador necesitará las respuestas de estas cuatro preguntas antes de poder
ejecutar el programa. Estas preguntas son:
30
START ¿Está el programa en pulgadas? ¿Cuál es el número de
archivo del programa?
31
006 SPD SP = 1000 Velocidad de el eje principal = 1000
rpm
007 TOOL 1 Necesario para NEW PART
ENDINGS
*Usted puede seleccionar cualquier número de archivo en el programa. Los
archivos tienen que estar acomodados en un orden secuencial para permitir que el
archivo se mantenga en el equipo.
NEXT
32
6.2 LA SECCIÓN DE EL CUERPO
Esta es la parte principal del programa en el cual todos los comandos son dados
para hacer el maquinado.
En la programación de introducción de datos por códigos o por prompts, el cuerpo
del programa es muy similar en ambos. El cuerpo será una serie de comandos de
ejes u misceláneos como el encendido de el eje principal o detenerse para un
cambio de herramental.
Existen 3 formas con las cuales usted puede terminar un programa. La forma que
escoja depende de lo que intente hacer después de que el programa sea
completado.
1. ¿Desea correr otra parte en la misma localización?
2. ¿Desea correr el mismo programa pero en una localización diferente?
3. ¿Desea correr un nuevo programa?
Cuando usted toque el botón END (FIN) en , este le pregunta cual de las
tres opciones desea. Habrá 3 prompts. Para moverse al siguiente prompt conteste
NO.
33
posición de referencia. Esta selección es utilizada cuando usted tenga dos
tornos corriendo la misma pieza, o quiera repetir el programa en la pieza
pero a una distancia especificada de la primera vez.
3. END ...?
Este prompt hará que la máquina vaya de regreso a la posición de origen. La
posición de origen de la máquina es el lugar donde la máquina se detiene
cuando completa su recorrido. Esto significa que se ha perdido el cero
original del programa. Este comando es utilizado sólo si estamos seguros
que la parte es aceptable y que no volveremos a utilizar el mismo ajuste. El
final de programa más utilizado es el de END ... NEWPART. Aún si no
queremos volver a correrlo, a veces queremos volver hacerle otra pasada a
la pieza, o quizá queremos volver a probar el programa sin el
cortador para tener una mayor seguridad.
El comando de END ... NEWPART le permite hacer esto sin tener cada vez
que volver a localizar el cero (cero del programa).
VELOCIDAD DE CORTE:
Una de las formas básicas de describir la velocidad en la cual el metal está siendo
cortado es denominado "velocidad de corte". La velocidad de corte para un torno
puede ser descrito como la longitud de viruta que esta siendo removida en un
minuto a lo largo de la superficie de una pieza cilíndrica girando a una velocidad
constante (rpm). Otra forma de describir lo mismo es: La velocidad de corte igual a
la longitud de la viruta por minuto producido en un diámetro constante y rpm.
La figura 4.1 muestra la vista final de un cilindro el cual está siendo maquinado en
un torno. (Longitud de la viruta por minuto).
34
FIGURA 4.1 ILUSTRACIÓN DE LA VELOCIDAD DE CORTE
La velocidad de corte es expresada como pies por minuto (fpm) o superficie por
minuto (sfpm). La velocidad de corte con la cual podemos cortar en un torno
depende en que clase de metal o en que material estamos maquinando.
Generalmente cuando el material sea más fuerte tenemos que trabajar de una
forma más lenta. Otra regla es que mientras mas rápido trabajemos, la herramienta
más rápida se va a desgastar. Sin embargo mientras más rápido
removamos el metal menos tiempo nos va a llevar a hacer el trabajo.
La formula básica para calcular la velocidad de corte (CS) es dada cómo:
CS = D * RPM
12
Esta fórmula para el corte de longitud de la viruta por minuto puede ser explicada
fácilmente como la distancia alrededor de la pieza de trabajo (D = Circunferencia
alrededor de la parte) multiplicada por el número de revoluciones que la pieza hace
por minuto (rpm). Cuando el diámetro de la pieza de trabajo giratoria (o un
cortador giratorio como un taladro) este dada en pulgadas, la respuesta de esta
multiplicación debe de ser divida entre 12 par dar una respuesta de pies por
minuto (fpm).
Un ejemplo típico para calcular la velocidad de corte para el torno de la CNC podría
ser una pieza de trabajo de un aluminio que tienen un diámetro de ¾ plg torneando
a una velocidad de 3000 rpm. Si sustituimos en los
valores de la velocidad de corte encontraríamos que
35
CS = D * rpm = 3.1416 * .75 * 300 = 589 fpm
12 12
Este valor calculado para la velocidad de corte con el cual se podría estar
planeando para hacer la operación con el torno, puede ser comparado con el valor
recomendado (rango de valores) que busquemos en algún manual.
RPM
Cuando sepamos que material vamos a cortar, podremos buscar una velocidad de
corte recomendada para un tipo particular de maquinado en alguna tabla. Entonces
lo que tendríamos que calcular serían las rpm que necesitamos par tornear la parte
o que el cortador logre esta velocidad de corte. Estos rpm pueden ser utilizados en
nuestro programa. Cuando en la fórmula básica se ha hecho el
despeje obtenemos:
rmp = 12 * CS
D
Una típica pregunta para el programador del Torno de la CNC podría ser "¿A que
rpm debe de ser torneado un metal templado 1020 con diámetro de 1.25 plg si
es utilizada una velocidad de corte de 150 fpm?"
Si estos valores son sustitutos e la fórmula de rpm se encuentra que:
El rpm calculado es 458.4, sin embargo, sería muy cercano el redondeo de 460
rpm.
36
7.1 LA ALIMENTACIÓN
Es definida como la distancia que la herramienta avanza a lo largo del trabajo por
cada revolución del eje principal. Por ejemplo, si es utilizada una alimentación de .
020 plg, la herramienta recorre .020 plg a lo largo del trabajo durante cada
revolución. Por lo tanto, le lleva 50 revoluciones del eje principal a la herramienta
recorrer 1 plg (50 * .020) a lo largo de el trabajo. Es recomendable utilizar el
mínimo número de cortes (o partes) para ahorrar tiempo y desgaste de la
herramienta. Con un corte áspero o uno final es suficiente. Se debe utilizar una
alimentación gruesa cuando se desea quitar el material rápido, y cuando el acabado
de la superficie no sea importante. Para los cortes finales se debe de utilizar una
alimentación fina cuando se produzcan superficies exactas. Se
encuentran disponibles en manuales tablas para el torno de diversos materiales.
37
Aproximadamente se deben de dejar 0.30 plg en el diámetro para un corte
final.
38
1. Probando el programa utilizando corrida en seco y procedimientos por
pasos.
2. Leyendo y entendiendo la documentación y observando el display del
programa en el controlador.
3. Checando el ajuste.
4. Convirtiéndose en un operario activo y alerta aún cuando la corrida llegue a
ser rutinaria.
5. Teniendo el "PROCEDIMIENTO EN EMERGENCIA DE CHOQUE"
Planeado y practicado.
39
4. La lista herramental Esta es una lista de las herramientas y números
herramentales correspondientes que les serán asignados en el programa. Si
esto no es claro, puede ocurrir un desastre si una herramienta
equivocada se utiliza.
5. Copia del programa Una copia en papel sirve para un doble propósito.
Primero, permite al operario leer los movimientos del programa. Esto ayuda
para quitar cosas que no se entiendan bien. Segundo, una copia del
programa sirve de repuesto en caso de que el programa que se tiene
almacenado sea dañado. Discos de computadora, memoria, se pueden
perder o también sufrir algún daño.
CORRIDA EN SECO
Hasta ahora usted se ha dado cuenta de que la escritura de un programa libre de
errores es difícil de conseguirlo cuando este se hace por primera vez. El mejor
programador hasta puede cometer errores. Para probar un programa, usted puede
CORRER EN SECO toda la secuencia. Una corrida en seco es correr el programa
pero sin que la herramienta haga contacto con la parte. En máquinas como las no
existe una característica específica para la corrida en seco. Lo mejor
40
que se puede hacer es quitar la herramienta del trabajo para realizar todos los
movimientos anticipados antes de iniciar el programa.
Esto es algo con lo que todos estamos de acuerdo, pero seguido se nos olvida
hacerlo. La hora obvia para checar la posición es en el corrido para la primera
pieza. Checar lo siguiente:
a. ¿Se encuentra cada herramienta en la posición y con la orientación
adecuada en la torreta?
41
b. ¿Se encuentra cada cortador sujetado correctamente?
c. ¿Se encuentra la pieza colocada en el chuck correctamente?
d. ¿Está cada cortador afilado?
Esto también es algo con lo que todos estamos de acuerdo pero que seguido
olvidamos hacerlo. Con los equipos computacionales es normal sentir que podemos
descansar y dejar que la máquina haga todo el trabajo cuando ya ha hecho el
corrido de muchas partes y todo ha salido bien ¡ESTO NO DEBE DE SER! DEBE
DE ESTAR ALERTA Y ESTAR MONITORIANDO LA MÁQUINA
TODO EL TIEMPO.
42
4. PROCEDIMIENTO EN LA EMERGENCIA DE CHOQUES
43
8. UTILIZAR LA ROPA APROPIADA: La ropa que sea floja se puede atorar en
las partes que se encuentran en movimiento.
9. UTILIZAR LOS LENTES DE SEGURIDAD: La mayoría de las herramientas
de corte pueden arrojar viruta que esté caliente y peligrosa. Utilice una
máscara si la operación de corte está creando polvo.
10. TRABAJO SEGURO: Siempre asegúrese de que el chuck se encuentra
correctamente apretado.
11. QUITAR LAS TECLAS DE AJUSTE: Hágase el hábito de quietar las llaves
de ajuste antes de poner a operar la máquina. Una regla de seguridad es la
de nunca quitar la mano de la llave del chuck mientras esta se encuentre en
el chuck. No deje partes o llaves en la torreta.
12. DELE UN MANTENIMIENTO CUIDADOSOS A LAS HERRAMIENTAS:
Siempre Mantenga las herramientas filosas para un mejor funcionamiento.
13. DESCONECTAR LA MÁQUINA: Cuando esta no se encuentre en uso.
14. MANTENGA LAS MANOS LEJOS DE LAS ORILLAS FILOSAS O DE LAS
PARTES QUE SE ENCUENTRAN EN MOVIMIENTO.
15. NO UTILICE LA PISTOLA DE AIRE PARA LIMPIAR LA VIRUTA: Esto
puede arrojar la viruta a través de la persiana de ventilación a las partes
electrónicas. SIMPLEMENTE UTILICE UN CEPILLO.
AJUSTE DE LA MÁQUINA
44
hacer la calibración herramental, movimientos manuales, poner limites de trabajo y
realizar diagnósticos en la máquina. El display hará una pregunta y el usuario
debe de responder SI o NO. A estos se les conoce como prompts.
Una vez que se haya hecho la elección inch/mm, el usuario tiene la opción para 2
rangos de alimentación uno basado en la distancia recorrida por minuto o el otro
que es el número de revoluciones de el eje principal por minuto.
PULGADAS MM
1. nnn FR XZ/M = NN.NN 3. nnn = NNNN.
.01 PLGS / MIN 1MM / MIN
2. nnn FR XZ/R = NN.NN 4. nnnFR = NN.NN
001 PLGS / REV .01 MM / REV
Todos los controles manuales para el eje principal ON / OFF y RPM se encuentran
en el panel del controlador. (Nótese que estas funciones también pueden ser
controladas por el programa).
45
VELOCIDAD DEL EJE PRINCIPAL (RPM)
Para controlar los rpm del eje principal de una forma manual, se debe de poner el
Switch de PROGRAMA / LOCAL en la posición LOCAL. La velocidad del eje
principal puede ser ajustada utilizando el botón de LOCAL SPEED CONTROL
(Control de la velocidad local) el cual puede ser ajustado de 0 a 9, donde 9
representa el rango máximo de rpm de la velocidad de el eje principal. Nótese que
los rpm también son controlados con 3 rangos de velocidad los cuales son puestos
por la opción de diferentes posiciones de correas y poleas.
46
Tocando o el eje se mueve en una milésima (.001 in)
incrementa (.025 mm)
47
DIFERENTES HERRAMIENTAS PARA DIFERENTES TRABAJOS
48
izquierda cortan las piezas de izquierda a derecha. La herramienta de torneado de
mano derecha es normalmente utilizada para carear el extremo derecho de la
pieza. La extremidad de la herramienta es parte de un arco circular con un radio
específico. El centro de dicho arco es el centro de la extremidad de la herramienta.
49
LONGITUD DE LA HERRAMIENTA DE CORTE
Las herramientas de KENNAMETAL vienen con un mango herramental de 6
pulgadas de longitud. recomienda cortar este mango con las
especificaciones mostradas. Esto permite una mayor rigidez de la herramienta en la
torreta y permite que las partes que tienen un diámetro máximo sean
maquinadas.
50
OFZ - Esta es la diferencia de el offset Z entre la herramienta 1 y el resto de las
herramientas en la torreta sobre el eje Z.
OFX - Esta es la diferencia de el offset X entre la herramienta 1 y el resto de las
herramientas en la torreta sobre el eje x.
OFR - Esto es simplemente el radio de la nariz herramental de el inserto de
carburo especificado por el fabricante.
OFT - Este es el código de la orientación herramental para cada herramienta. uno
de los 8 números (1 - 8) asignado para dar la orientación o el ángulo de el
extremo herramental.
51
remplazado aún en la misma herramienta. El proceso de calibración herramental
es decirle al controlador que diferencia existe entre herramientas y esto se debe de
hacer incluso antes que se haga una corrida en seco de un programa. La
calibración herramental debe de ser hecha lo más preciso posible para conseguir
las dimensiones requeridas.
Es la orientación que se utiliza normalmente para una herramienta de mano
derecha.
52
de usted. En algunos casos es mucho más sencillo trabajar en el modo manual,
hacer algunas operaciones, y salir, en vez de hacerlo en el modo de
programación, especialmente se es usuario sólo desea hacer un taladro o tornear
una barca.
En este modo el usuario puede operar la máquina manualmente moviendo los ejes
X y Z, uno solo o la vez, con el teclado. Son embargo ates de hacer esto, el
operario debe de responder a algunos prompts cuando aparezcan en el display del
panel.
HERRAMIENTA 1
SELECCIÓN DE HERRAMIENTA
PRESIONE
TOOL
CHANGE
SELECCIONAR EJE
53
Esto nos indica la actual posición de el eje Z. Para mover el eje hacia otra posición
el usuario puede:
PRESIONAR
CLEAR
Introducir la posición que se desea, después presionar la tecla NEXT para mover
el eje a la nueva posición.
and
The and
54
En ese modo, el usuario puede también hacer las siguientes operaciones
manuales con el tablero:
TOOL
SELECT
NEXT
ZERO COODS
55
5. Encontrar la posición actual de cualquier eje presionando la tecla deseada
el eje (X, Z)
6. Caminar el rango de alimentación en cualquier eje presionando
FEED
RATE
HALT
Observe que hasta que el usuario ha hecho cero a una particular coordenada, el
valor mostrado en el display será la distancia desde la posición ORIGEN hasta la
posición actual.
56
NOTAS:
57
10. Presione la tecla NEXT hasta que aparezca en el display Z2. Después
presione la tecla CLEAR e introduzca el valor que estaba escrito en el paso
3.
11. Cambie los valores Z3 y Z4 con los mismos que para Z2.
12. Cuando hayan sido introducidos Z2, Z3, y Z4, presiones la tecla HALT que
es para interruptir y así saldrá de LIMITES DE TRABAJO.
13. Váyase al modo MANUAL y mueva lentamente el eje Z alejándolo de el
chuck y hacia atrás para verificar que los límites de trabajo están
funcionando. (Vea el ejercicio siguiente).
1. Presione HALT
58
Si el eje no se detiene en la posición correcta, detenga el movimiento
lento y repita LOS PROCEDIMIENTOS PARA ESTABLECER LOS
LIMITES DE TRABAJO.
PUNTO CLARO
El punto claro es un punto en donde la torreta puede rotar para hacer un cambio
de herramienta sin interferencia. Esto se debe de poner durante la instrucción de
SETUP mientras se este en el MODO DE CORRER EL PROGRAMA. Una vez que
se ha puesto el punto de referencia el usuario mueve lentamente la torreta
hacia atrás y establece este PUNTO.
Las instrucciones X → X CLEAR y Z → Z CLEAR moverán la torreta hacia este
punto. Cuando se efectúe un cambio herramental, la torreta se moverá hacia este
punto automáticamente.
59
La sonda se encuentra en el chuck y cuando el extremo herramental toca la
superficie de contacto de la sonda se completa el circuito causando que la luz LED
se encienda.
SONDA LED
60
- Ponga la sonda en el chuck * (probe)
*Si usted está utilizando un chuck neumático tendrá que hacer un adaptador para
que las mordazas de su chuck neumático pueden sostener la sonda. Esto puede
ser fácilmente hecho con aluminio utilizando dos tornillos para sostener la sonda
en su lugar.
61
9. Introduzca 0 y presiones la tecla NEXT.
17. El display mostrará "CX = NN.NNNN". Seleccione el eje que quiera mover
presionando la tecla X o Z . Utilice las teclas de movimiento lento X o Z
para la posición deseada.
62
diámetro de la sonda. (.600), después presione la tecla NEXT. En el display
se verá "CX = 00.6000"; el cual es el diámetro de la sonda.
20. Aleje la herramienta de la sonda para dejar espacio para que la torreta rote
hacia la siguiente herramienta.
TOOL 2 = 6
21. Presione la tecla NEXT y se mostrará en el display "TOOL 2". Limpie los
offsets al igual que con la herramienta 1 e introduzca el dato correcto.
Presione la tecla SET UP REF para calibrar la herramienta.
(NOTA: La torreta indicará la herramienta 2)
23. Mueva lentamente la herramienta hacia el sensor del eje X hasta que se
encienda la luz de LED. Presione las teclas SHIFT, y TOOL ABS después
la tecla del eje X. En el display se mostrará "ABS X = ?". Introduzca el
diámetro de la Sonda (0.600). Presiones la tecla NEXT y en el display se
mostrará "CX = 00.6000".
24. Aleje la herramienta de la sonda para dejar espacio para que la torreta
pueda rotar hacia la siguiente herramienta. Presione la tecla NEXT y repita
los pasos anteriores para las herramientas 3-6.
63
"TOOL ABS X" = D + d
Si se le diera una instrucción a la herramienta 3 para que vaya a la línea central en
el eje X, la instrucción seria: G0 X 0.0, sería lo mismo para escariadores y
taladros.
64
EJEMPLOS DE AJUSTES DE SONDA
INSERTO DE REPUESTO
65
AJUSTE EN EL OFFSET DE UNA PIEZA
66
El MODO MANUAL es utilizado para la calibración herramental y para
operaciones manuales de la máquina.
El MODO LINE NO. Es utilizado para la revisión de programas almacenados
en el controlador y para editar estos programas.
El MODO DE PROGRAM RUN. Es utilizado para operar la máquina bajo
control de el programa.
Cuando una de estas teclas se presiona el indicador que está a lado encenderá y
permanecerá así el tiempo que el controlador se encuentre en ese modo. Para
salirse de un MODO, presione cualquier tecla de MODO.
67
En seguida está la secuencia de prompts cuando se está empezando a operar el
modo MANUAL.
Presiones MANUAL
- Se mostrará INCH en el display.
Si se desean milímetros, presione NO.
Si se desean pulgadas presione YES
- FR X / M = 50 será mostrado en el display
Presione NEXT
- FR Z / M = 50 será mostrado en el display
Presione NEXT
Las opciones se encuentran ahora disponibles para hacer calibración herramental,
hacer un movimiento manual, poner los límites de trabajo, o correr diagnósticos
contestando YES o NO .
68
D
A
E
N
TS
P
U
S
Como limpiar la memoria o secciones de la memoria:
É
S
Presione la tecla CLEAR . En el display leerá CLEAR MEMORY?
0 Presione la tecla YES y en el display leerá:
0D
START
LINE
nnn
0 Introduzca el número de la primera línea de la sección que será limpiada y
S presiones la tecla NEXT. En el display leerá ahora:
PS nnn nnn SURE?
LT Presione YES y las líneas de número nnn a nnn estarán limpias.
AA Introduciendo 000 a 999 limpiará la memoria entera.
YR
W
T Almacenamiento de programas
La tecla READ / WRITE puede ser activada solamente en el MODO LINE NO.
N Este es utilizado para comunicarse con una computadora fuera de línea vía RS232
N
D para almacenar y leer programas. El controlador debe de estar conectado a la
SO
máquina o
a la
consola de
interfase.
W
0 Insertar y borrar
El modo LINE NO. Permite al usuario insertar o borrar línea de programas.
0 Presionando INSERT (PREVIAMENTE, SHIFT) automáticamente empujará el
0 programa una línea hacia abajo. Por ejemplo, si la línea 001 de el siguiente
programa es mostrada en la ventana de el display, los contenidos originales de las
0 líneas 001 y 002 serán cambiadas hacia abajo.
0S
2 ANTES DESPUÉS
T 000 START INS 01 000 START INS 01
F DISPLAY 001 SET UP → dczx 001
R WINDOW 002 GO X 1 002 FR XZ/M = 8
003 GO X1
X
Z→
/ 69
dM
c
D
A
E
N
TS
P
Después de introducir la información deseada el usuario puede cambiarse al modo
SU
de PROGRAM ENTER para meter las instrucciones adicionales. La inserción
É
puede ser hecha sólo si hay líneas en blanco entre el final de el programa y el
S
inicio de el siguiente programa.
0 DELETE opera de una forma similar. Por ejemplo, si la línea 001 de el programa
0D
es
mostrada
en el
display, y
se
presiona
DELETE
(SHIFT
NEXT), el
contenido
0 original de la línea 001 será borrada y la siguiente línea se moverá para tomar su
S lugar.
PS
LT ANTES DESPUÉS
AA 000 START INS 01 000 START INS 01
YR DISPLAY 001 SET UP → dczx 001 FR XZ/M = 40
TW
WINDOW
002 FR
XZ7M = 40
002
= 70
d
c4
(INICIO DE EL PROGRAMA) ya sea vía LINE NO. MODO (introducir el número de
línea) o yéndose paso a paso hacia atrás a través del programa o al inicio de este.
*NOTA: SI se corre con SINGLE STEP, cada movimiento debe ser activado
presionando la tecla NEXT.
71
ESTRUCTURA DE EL PROGRAMA
Un programa para maquinar una pieza debe de consistir de 3 secciones las cuales
pueden ser simplemente llamadas, START (INICIO), MIDDLE (MITAD) Y END
(FINAL). Cuando se introduzca en el controlador deben de ser puestas en orden.
El programa debe de estar localizado en la memoria en algún lugar entre las líneas
000 - 999. Si algún otro program ocupa ese espacio, se debe de limpiar la memoria
primero. Esto se puede lograr en el MODO LINE NO. Puede ser que el usuario
desee limpiar toda la memoria o sólo un área para introducir el nuevo
programa.
Después de que se han seguido instrucciones, se asume que la memoria ha sido
limpiada y se puede programar con el inicio en la línea 000 al menos que se
especifique lo contrario. Si el usuario quiere empezar en alguna línea,
simplemente introduzca el número y el controlador se localizará en esa línea.
(Nota: No hay restricciones concernientes a las líneas iniciales)
En la preparación para introducir un programa simplemente presione la tecla
PROGRAM ENTER dos veces.
72
Presionando la tecla START resultado en el display
000 START INCH?
El display le esta pidiendo a el usuario especificar si las dimensiones de la
geometría que se va a maquinar es en pulgadas. El usuario debe de responder
presionando ya sea YES o NO. El display cambiara a:
Presionando YES Resultado en el display
000 START INS nn
NO 000 START MM
SET UP (COMENZAR)
73
el controlador está colocado en el MODO DE CORRER EL PROGRAMA. El
programa se detendrá en este prompt y esperará para la introducción de la
información requerida.
74
PRENDIDO / APAGADO DE EL EJE PRINCIPAL Y VELOCIDAD DE EL EJE
PRINCIPAL (RPM)
El eje principal puede ser prendido o apagado y las rpm puestas automáticamente
en el programa. El eje principal puede ser prendido programando el comando
SPINDLE ON (VELOCIDAD DE EL EJE PRINCIPAL) más el nivel de rpm
requerido. Un ejemplo sería como el que sigue.
75
3 Esperar para señal de
regreso.
4 Encender el refrigerante.
5 Apagar el refrigerante.
Todos los programas deben de terminarse con una información FINAL (END) de
otra forma la máquina no sabrá en donde termina un programa y en donde empieza
otro. Esto se hace presionando la tecla END. Como existen dos formas de finalizar
un programa de maquinado, la tecla END ha sido programada para dar
al usuario dos formas utilizando los prompts apropiados.
Estas dos opciones son END Y ENDNEWPART. END hará que la máquina se
mueva hacia su posición origen y que permanezca ahí, quitando los puntos de
referencia y los puntos claros de la memoria dejándola lista para un programa
nuevo. Este tipo de información para un final no es utilizado con mucha frecuencia.
END NEWPART hará que la máquina se mueva hacia su posición ORIGINAL
automáticamente y regresarse a la posición en un espacio libre y estar lista para
otro ciclo. Obviamente este informe final es utilizado para maquinar múltiples
partes, y tiene un uso mucho más frecuente que el de END.
76
UN RESUMEN DE LOS PROCEDIMIENTOS NORMALES PARA PRODUCIR
PIEZAS EN EL TORNO
77
c, d mostrada en el display. El espacio libre Z se le asigna a la letra d y el espacio
libre X a la letra c. El procedimiento es como sigue:
1. Presione la tecla NO hasta que la Z aparezca en el lado izquierdo de el
display.
2. Mueva lentamente el eje Z a la posición deseada de el cero de la parte.
3. Presione la tecla SET UP REF y Z se cambiará a la caja más alta y
almacenará la posición.
4. Presione la tecla NO hasta que aparezca de en el lado izquierdo de el
display.
5. Presione las teclas de avance lento para moverse a una posición Z de el
espacio libre apropiado.
6. Presione la tecla SET UP REF para almacenar la posición de espacio libre
Z.
7. Presione la tecla NO hasta que c se encuentre en el lado izquierdo del
display.
8. Mueva lentamente el eje X a un punto seguro de espacio libre.
9. Presione la tecla SET UP REF. En el display ahora se deberá leer SET UP
CDxZ.
78
Este procedimiento hará que la herramienta se vaya a la posición X del cero dela
parte y la tecla SET UP REF puede ser presionada para cambiar X a la caja
superior.
PROBANDO EL PROGRAMA
79
Después presionar CLEAR y Z se irá a la caja inferior. En seguida mueva
lentamente la herramienta a el final de la pieza y presione la tecla SET UP REF.
Siga el mismo procedimiento para poner la posición clara Z.
Algunas ocasiones mientras se está haciendo el corrido de la primera pieza las
necesidades para cualquier ajuste en velocidades o alimentación son detectadas y
subsecuentemente se deben de hacer. También, las dimensiones de la primera
pieza terminada se deben de checar cuidadosamente y cualquier cambio
requerido en la longitud de los offsets herramentales para ajustar adecuadamente.
CORRIENDO EL PROGRAMA
Una vez de que el programa de CNC ha sido escrito de una forma adecuada, la
máquina ajustada apropiadamente, y el programa ha sido probado de una forma
exitosa, el trabajo difícil ya se ha hecho. Ahora el operario se puede sentar y ver lo
que el torno de la CNC ha sido diseñado par hacer - producir múltiples
piezas precisas en el modo automático de CORRIDA DE PRODUCCION con una
ayuda mínima. Por supuesto, un operador alerta, atento siempre estará
escuchando, mirando, y checando para detectar cualquier cambio que esté
ocurriendo antes de que cause serios problemas.
Esta sección describe el formato y los términos utilizados para cada uno de los
siete ciclo enlatados disponibles para el TORNO DE LA CNC:
1) Roscado, 2) Taladro, 3) Rectángulo, 4) Triangulo, 5) Arco 1, 6) Arco 2, 7)
Ranurado. También se dan ejemplos de cada uno. Estos ciclos enlatados son
utilizados en el cuerpo principal de el programa. Donde simplifican de gran manera
las operaciones de maquinado que son repetitivas.
80
La descripción de cada uno incluye el formato de entrada, la secuencia de
programación de prompts, los requerimientos de geometría, y las convenciones
utilizadas.
Una base sobre la aplicación de ciclos enlatados es la de primero hacer un corte
áspero de la forma de la pieza dejando una pequeña cantidad de material en todas
las superficie. Después el corte final (o pasadas) hecha con un movimiento continuo
de contorno (o movimientos GO, o GR) con una velocidad de corte mayor utilizando
un cortador final para completar la pieza. Si se va a dejar material para un corte
final, se debe de contestar con YES al prompt de F?, si se contesta con No a este
prompt, las dimensiones exactas de la parte serán programadas. Si se contesta con
un YES a este promt, el usuario debe de especificar la cantidad de material que se
va a dejar para una operación final con el prompt FIN. Sin
embargo, el pase final debe de ser programado de una forma separada.
Aunque el tamaño de la parte sea ahora correcta, la superficie suave deseada no
será necesariamente producida. El acabado de la superficie es controlado par el
radio de el punto del cortador, el rango de alimentación, y la velocidad de corte.
Estos valores pueden necesitar ser ajustados. En seguida se muestra una
explicación detallada de los siete ciclos enlatados.
ROSCADO
Esta función es para roscados rectos con uno o múltiples hilos. El formato de input
que utiliza el sistema es:
THREAD F (o, i) NN
Donde:
F = Una respuesta YES permitirá al usuario especificar la cantidad a ser dejada
para un corte final con el prompt, FIN.
nn = Número de pasadas que van a ser tomadas.
o = Un roscado exterior se va acortar.
i = Un corte interior se va a cortar.
81
XA = La diferencia entre el diámetro de roscado medido sobre el diámetro mayuor
y sobre el diámetro menor. (Nota: Este valor es dos veces 2X la profundidad de el
roscado y esta también diferente relacionado con el paso. Ejemplo: Para un
roscado 60 * V XA = .74 x paso x 2.)*
*Referirse al manual de maquinado para una exacta profundidad de roscado.
Z B (+, -) = La longitud total del roscado ( La longitud de la pieza la cual va a ser
roscada)
+ = Roscado de izquierda a derecha.
- = Roscado de derecha a izquierda. (La dirección más común)
NN = Número de hilos.
LD = La longitud de el hilo *.
FIN = Cantidad de material que se va a dejar para una pasada final.
* HILO : Puede ser definido como la distancia que avanza una tuerca sobre un
perno en una revolución. Para un hilo sencillo de roscado, el cual es el tipo más
común, el hilo es igual que el paso **. Sin embargo, para múltiples hilos de roscado
la longitud de el hilo es igual a el paso multiplicado por el número de
ranuras paralelas.
* * PASO : Puede ser definido como la distancia de una rosca a la otra la cual
puede ser medida desde una punta hasta la otra. El paso puede ser calculado
utilizando la fórmula: P = 1 / número de roscas / pulgada.
82
FIGURA 9.1 ROSCADO DE HILO SENCILLO
83
Si usted responde NO a o? Introduzca YES para i? Para roscados
Aparecerá en el display internos i?
Introduzca NO a I? Para regresarse a
los roscados externos.
Si usted le responde YES a o? o i?, nn Introduzca el número de pasadas para
aparecerá en el display hacerse en el corte.
El controlador mostrará el prompt XA = Introduzca la profundidad de el roscado
XZ.
El controlador mostrará el prompt ZB = Introduzca la longitud total de el roscado
para cortarse.
El controlador mostrará el prompt NN = Introduzca el número de hilos
(normalmente 1)
El controlador mostrará el prompt LD = Introduzca el hilo de el roscado.
El controlador mostrará el prompt FIN = Introduzca la profundidad de el corte final
(si había sido introducido YES anteriormente.)
En seguida se muestran dos ejemplos de programas para tornear una rosca ½ -20
UNF como se muestra en la FIGURA 9.3.*
84
PROGRAMA SENCILLO PARA ROSCADO
(No hay preparación de la pieza)
85
PROGRAMA PREFERIDO PARA ROSCADO
(O.D de un torneado ciego a .495 " y el final chaflanando)
86
X C
Z C
CONTROL 5 (Apaga el líquido refrigerante)
SPINDLE OFF
END NEWPART
*NOTAS:
(I) Antes de tornear roscas algunas veces es mejor tornear el diámetro exterior
desde .005 - .010" bajo el tamaño nominal.
(II) Mientras se este torneando el roscado el controlador ignorará el rango de
alimentación programado temporalmente.
(III) Se sugiere que LEAD X SPINDLE rpm = 31.4 pulgadas máximo.
(IV) ERROR DE CÓDIGO 22: Paso demasiado largo, o parámetro no
disponible.
(V) ERROR DE CÓDIGO 23: No se puede leer la velocidad de el eje principal.
(VI) ERROR DE CÓDIGO 24: HILO * EJE PRINCIPAL rpm = mayor que 32.6
plg / min.
TALADRO
87
*NOTAS:
(I) ERROR CÓDIGO 22: CABEZA DE EL TALADRO no posicionado en el
centro de la máquina.
88
TOOL 5 (Llama para un taladro de ¼ ")
SPINDLE ON
SPD SP = 1500
FR XZ / R = 3
CONTROL 4 (Prende el líquido refrigerante)
GO f X 0 (Posiciona para taladrar sobre el eje X)
Z 0.020 (Posiciona el extremo herramental 0.020 " desde la cara
de la pieza)
DRILL PECK 05 (Llamada para el ciclo de taladro y el número de
barrenos)
ZB = -.52 (Profundidad final de el agujero)
Z C
X C
CONTROL 5 (Apaga de el líquido refrigerante)
SPINDLE OFF
END NEWPART
NOTA DE EL USUARIO: Añada .3 veces el diámetro de el taladro a ZB para
dar acceso a la longitud de un taladro estándar 118*
RECTÁNGULO
Esta función es para cortar formas rectangulares como se ve en una sección-
cruzada longitudinal de la pieza. Esto es útil para tornear, carear y barrenar. El
89
área de corte se debe de poner utilizando los modificadores (o, i, f) en el INPUT de
instrucción.
El formato de entrada que utiliza el sistema de prompts de es:
RECT F(o, i, f)nn
Donde:
F = Respondiendo con YES permitirá al usuario especificar la cantidad que será
dejada para un corte final con el prompt, FIN.
o = Un diámetro exterior de corte - torneado i =
Un diámetro interno de corte - barrenado
f = Un corte de careado.
nn = El número de pasadas para tomarse
XA = El diámetro final (terminado)
ZB = (+, -) = La longitud de el rectángulo incrementalmente desde el punto inicial.
FIN = La profundidad de el pase final.
*NOTAS:
I ZB + llama para tornear de izquierda a derecha.
II ZB - llama para tornear de derecha a izquierda (dirección normal)
III ZB empieza con el punto inicial
90
El controlador mostrará el prompt F? Responda YES para dejar un permiso
para un corte final. El corte final debe de
estar programado a una ora más tardía.
Si responde NO a F? EL display avanzará al siguiente prompt y
la pieza será cortada con el diámetro
programado sin un corte final.
EL controlador mostrará el prompt o? Introduzca SI para tornear.
Si usted responde NO a o? Introduzca SI a i? Para barrenar
Aparecerá el display
Si usted responde NO a y? Introduzca SI a f? Para careado
F? Aparecerá en el display
Si usted responde NO a f? El contador Usted debe de seleccionar entre
se irá de regreso al inicio y aparecerá tornear, carear o barrenar.
con el prompt o?
El controlador mostrará el prompt nn? Introduzca el número de pasadas
deseadas.
El controlador mostrará el prompt XA = Introduzca el diámetro deseado.
El controlador mostrará el prompt ZB = Introduzca la longitud de corte desde la
posición herramental.
Si el prompt F? Se contestó con un Introduzca la cantidad que se desea
YES, el controlador mostrará el prompt dejar en la pieza para un corte final.
FIN?
91
TOOL (Llama para la herramienta de torno de mano derecha)
GO f X o
SET UP
TOOL 1
SPINDLE ON
SPD SP = 3000
CONTROL 4 (Enciende el líquido refrigerante)
FR X / R = 2
FR Z / R = 3
GO f X1
Z0
RECT f 03 (Llama para un corte de careado con tres pasadas)
XA = 0
ZB = -.125
GO Z -.125
RECT o 05 (Llama para un corte de torneado con 5 pasadas)
XA = .500
ZB = -.75
CONTROL5 (Apaga el líquido refrigerante)
SPINDLE OFF
END NEWPART
92
TRIANGULO
Esta función sirve para cortar formas triangulares (como es vista en la sección
cruzada longitudinal), o husillos en el torno.
El formato de INPUT que utiliza el sistema de Prompt de es:
TRIANGLE F nn
Donde:
F = Respondiendo con YES permitirá al usuario especificar la cantidad que será
dejada par un corte final con el prompt, FIN.
nn = El número de pasadas que van a ser tomadas.
X1 = (+, -) La coordenada X de P1
Z1 = (+, -) La coordenada Z de P1
X2 = (+, -) La coordenada X de el punto final (P2)
Z2 = (+, -) La coordenada Z de el punto final (P2)
FIN = La profundidad de la pasada final.
* NOTAS:
I Deben de existir tres punto para formar un triángulo. Uno de estos punto es
el punto Inicial
II El punto inicial es el punto para el cual la pieza se mueve para empezar la
función.
III Las localizaciones de los otros 2 puntos de el triángulo con determinados
par la geometría de la pieza.
IV ERROR CÓDIGO 20: Si el número de pasadas es igual a 0.
93
V ERROR CÓDIGO 22: Sí 3 puntos no pueden formar un triángulo.
94
PROGRAMA PARA TORNEAR UN HUSILLO UTILIZANDO L TRIANGULO
95
ARC
Esta función sirva para cortar formas de arcos (como vista de una sección cruzada
longitudinal) en el torno en la forma ya sea cóncava o conexa.
F = Una respuesta sirve para cortar formas de arcos (como de una sección
cruzada longitudinal) en el torno en la forma ya sea cóncava o convexa.
nn = El número de pasadas que se deben de tomar.
96
SECUENCIA DE PROMPTS PARA EL CICLO ENLATADO EN EL ARCO 1
97
SET UP
TOOL 1
SPINDELE ON
SPD SP = 2500
CONTROL 4 (Prendido de refrigerante)
FR XZ / R = 3
GO f X .5 (.5,0 = Punto inicial)
Z0
ARC 1 05 (Llama para un corte de arco en 5 pasadas)
X1 = 0
Z1 = 0
X2 = .5
Z2 = -0.25
R = -.25 (Lama para un arco convexo con un radio de .25)
Z C
X C
CONTROL 5 (Apaga de el líquido refrigerante)
SPINDLE OFF
END NEWPART
98
PROGRAMA PARA TORNEAR UN ARCO CÓNCAVO UTILIZANDO ARC1
99
* NOTAS
I ERROR CÓDIGO 20: Si el número de pasadas = 0
II ERROR CÓDIGO 21: La herramienta n ose encuentra localizada en el
punto inicial correcto.
III ERROR CÓDIGO 22: Error de parámetro. No disponible para generar
radios desde esos puntos.
ARC 2
Esta función combina RECTANGLE y ARC1
El formato de INPUT que utiliza el sistema de prompts es:
ARC 2 F nn
Dónde:
F = Una respuesta YES permitirá al usuario especificar la cantidad para ser dejada
para un corte final en el prompt, FIN.
Nn = El número de pasadas para ser tomadas.
X0 = (+, -) La coordenada X del centro de el arco.
Z0 = (+, -) La coordenada Z de el centro del arco (o punto de intersección para el
arco cóncavo).
R = El radio de el arco.
- ... (convexo) dirección en el sentido de las manecillas de el reloj.
+ ... (cóncavo) dirección opuesta al sentido de las manecillas de el reloj.
FIN = La profundidad de la pasada final.
100
*NOTAS:
I ERROR CÓDIGO 20:Si el número de pasadas = 0
II ERROR CÓDIGO 22: Error de el parámetro.
101
En seguida hay ejemplos de programas para tornear arcos convexos y cóncavos
combinados con rectángulos en el final de un diámetro de stock de 1"
102
PROGRAM FOR TURNING A CONCAVE ARC PLUS A RECTANGLE USING
ARC 2
START INS (Calls for Program #08 to be in inches)
TOOL 1
GO f X0
SET UP
TOOL 1
SPINDLE ON
SPD SP = 2000
FR X/R = 2
FR Z/R = 3
CONTROL 4 (Coolant On)
GO f X1
Z0 (1.0,0 = Start Point)
ARC 2 04 (Calls for an arc plus a rectangle cut in 4 passes)
X0 = .75 (Center of the arc)
Z0 = -.625
R = -.125 (Calls for a concave arc.)
Z C
X C
CONTROL 5 (Coolant off)
SPINDLE OFF
END NEWPART
103
*NOTES:
I. ERROR CODE 20: If number of passes = 0
II. ERROR CODE 22: Parameter error.
RANURADO
Esta función se utiliza para cortar una forma RANURADA, y es como el RECT,
excepto que la profundidad de esta es mucho mayor y se utilizan dos herramientas
para cortar los lados verticales.
El formato de INPUT (entrada) que utiliza el sistema de prompts de es:
NOTCH F nn
Dónde:
F = Una respuesta SI permitirá al usuario especificar la cantidad para ser dejada
para un corte final en el prompt, FIN.
nn = El número de pasadas para ser tomadas.
XA = Diámetro final de la pieza al fondo de el ranurado.
ZB = (+, -) La anchura de el ranurado.
+ ... Un corte de izquierda a derecha.
- ... Un corte de derecha a izquierda.
XD = Máxima profundidad de corte basada en el tamaño de la inserción.
ZC = Anchura herramental.
ZB = Debe ser más largo que 2 (ZC + FIN)
R H TOOL = El número de la herramienta de mano derecha.
L H TOOL = El número de herramienta de mano izquierda.
FIN = Profundidad de la pasada final.
104
*NOTAS:
(I) Esta ranura esta dividida en varias formas RECT de acuerdo al valor
XD. XD se define como la profundidad de la forma RECT, también esta
es la longitud de el inserto que se puede utilizar.
(II) ERROR CÓDIGO 20: Si el número de pasadas = 0
(III) ERROR CÓDIGO 22: Xps < XA o ZB / 2 < ZC +FIN
SECUENCIA DE PROMPTS PARA EL CIRCULO ENLATADO DE RANURADOS
105
El controlador mostrara el prompt ZB =? Introduzca la longitud de la ranura
El controlador mostrara el prompt XD =? Introduzca la longitud de la inserción
horizontal.
El controlador mostrará el prompt ZC =? Introduzca la anchura de la herramienta
El controlador mostrará el prompt RH Introduzca la localización en la torreta
TOOL = n de la herramienta de mano derecha.
El controlador mostrará el prompt LH Introduzca la localización de la torreta
TOOL = n de la herramienta de mano izquierda.
Si el prompt F? Se contesto con un YES Introduzca la cantidad de material que
anteriormente el controlador mostrará el se dejará en la pieza para un corte final.
• prompt FIN =?
106
ZB = -1
XD = .375
ZC = .100
RH TOOL = 4
LH TOOL = 1
X C
Z C
CONTROL 5
SPINDLE OFF
END NEWPART
CHAFLÁN
Los finales y salientes de piezas torneadas son normalmente chaflaneados para
remover la rebaba y formar esquinas para un manejo seguro, para una fácil
inserción en otras piezas y para otras aplicaciones. La característica de CHAFLÁN
proporciona un método simple para programar ya sea un corte angular de 45° o un
corte de radio como fue ilustrado utilizando una instrucción de una - línea.
Esta es una instrucción de una línea para producir un corte angular ya sea de 45°
o un corte radial convexo.
107
Si usted responde YES a CMF, el chaflán.
controlador mostrará el display CMF = ?
Si usted responde NO a CMR el Introduzca el tamaño de radio deseado.
controlador mostrara el display CMR =?
* NOTA:
Este ciclo debe de ser seguido por un movimiento absoluto GO Z.
A continuación se muestra un ejemplo para carear el final, chaflanear, tornear a
.495" de diámetro una pieza de aluminio de ½" de diámetro de aluminio.
START INS 010 (Llama para que el programa 010 sea en pulgadas)
TOOL 1
GO f X0
SET UP
TOOL 1
SPINDELE ON
SPD SP = 2500
FR XZ / R = 2
CONTROL 4 (Refrigerante encendido)
GO f X 0
Z .005
GO Z -.003
GO X .495
CMF .06 (*) (Llama para un chaflán de .06" en la esquina)
GO Z -.05
X C
Z C
CONTROL 5
SPINDLE OFF
108
END NEWPART
* NOTA:
RESTRICCIÓN: La instrucción de chaflanado debe de seguirse sobre un
movimiento absoluto, no una instrucción relativa GO.
INSTRUCCIÓN GO REL
Esta tecla introduce la instrucción GO RELATIVE (Movimiento incremental) dentro
del programa y aparecerá como una abreviación, GR. Esta instrucción se aplica
para cualquier movimiento X, Z, radio (r), o ángulo (a). Esto moverá la herramienta
de su posición actual a una nueva posición.
006 GR X -2.000
007 Z -2.000
109
Esta instrucción le dice a la máquina que mueve la herramienta -2 unidades en la
dirección X y -2 unidades en la dirección Z de su actual posición que es X1, Z1. Del
mismo modo, si quisiéramos hacer otro movimiento de la posición X2, Z2 a la
posición X3, Z3 programaríamos:
006 GR X 6.000
007 Z -1.000
INSTRUCCIÓN GO ABS
110
coordenado CERO LOCAL o CERO DE LA PIEZA, entonces el movimiento se
hará relativo a el MACHINE ZERO (CERO DE LA MAQUINA).
014 GO X 4.000
015 Z - 6.000
016 GO X 2.000
017 Z - 7.000
En seguida se muestra otra ilustración de la instrucción GO ABS. Aquí el punto a
es puesto como el punto de Ref. Zero (Cero de referencia)
COMANDO MUEVE LA HERRAMIENTA
005 GO X 2.000 A B
Z 0.000
006 Z 0.000 B C
007 X 4.000 C D
008 Z - 4.000
009 Z - 6.000 D E
111
FORMATOS DEL PROGRAMA
Las configuraciones correctas del programa son:
112
Suponga que la herramienta se encuentra el punto A. La siguiente instrucción
será:
GO X + .75 o GR X - .25
Moverá la herramienta de A a B. Entonces:
GO Z - .875 o GR Z - .875
Moverá la herramienta desde B hasta C, y
GO X 1.0 o GR X + .25
Moverá la herramienta de regreso a A
GO Z 0 o GR Z + .875
Moverá la herramienta de regreso a A.
113
011 GO X 0 ------------ DaA
012 SPINDLE OFF
013 END NEWPART
CALIFICADORES GO Y GR
El GO y el GR pueden ser modificados con el uso de calificadores (q). El formato
generalizado para GO y GR es:
GO
q* +/- nn.nnnn
GR
Donde:
GO = GO ABSOLUTE
GR = GO RELATIVE (Incremental)
q = Calificador opcional
f = Fast
c = COMEBACK
l = LEFT
r = RIGHT
* = Escoger el eje (X, Z, o polar)
nn.nnnn = Distancia para moverse (mostrado en el display con cuarto sitios
decimales para las pulgadas)
Nota: Los calificadores "1" o "r" mantienen el filo herramental cerca de el valor
introducido. El calificador "c" simplemente hace que el extremo herramental se
regrese a su posición original. El calificador "f" hace que el movimiento tome lugar
en la alta velocidad.
114
EXPLICACIONES MÁS AMPLIAS ACERCA DE LOS CALIFICADORES
Calificador f (FAST)
Mientras estamos en un movimiento de no-corte, podemos utilizar el calificador "f"
para aumentar el movimiento.*
GO f X2
Z0
GO X 1.9
GO Z - 3
Esta institución le pide a la máquina moverse a 2.0, 0 en una velocidad máxima, y
después moverse a (1.9, 0), (1.9, - 3) en el rango de avance actual.
*NOTA: f (FAST) puede utilizarse en movimientos de un-eje o dos-ejes.
Calificador c (COMEBACK)
a) Movimiento de un eje: Moverse a su destino regresarse por el mismo
camino. La herramienta alimentará a la posición deseada y rápido regresará
a el punto origen.
Nota: Esta característica es especialmente útil para un corte de ranurando.
b) Movimiento de dos ejes: Cuando la herramienta llega a su punto de destino,
regresará por el mismo camino.
Z GO X 1.0
Z 0.0
GO Z -1.0
GO c X 1.5
Z -2.0
115
Calificadores l y r (LEFT Y RIGHT) (IZQUIERDA Y DERECHA)
Estos calificadores son utilizados de dos formas:
a. Para invocar la compensación herramental en una secuencia de
movimientos involucrados línea-línea-arco, y arco-arco. Esencialmente esto
es para asegurar un corte final continuo, después de que se ha bosquejado
la pieza con cualquiera de las siete funciones.
b. Como en la parte a., pero para un movimiento de arco donde el punto final y
radio son dados.
El formato utilizado es:
GO (1 o r) R (CW-, CCW+)
X (Punto final cood)
Z
EJEMPLO:
116
005 FR XZ / R = 2
006 FR XZ / R = 4
007 CONTROL 4
008 GO f X 0.000
009 Z 0.000
010 G01 R -0.500
011 X 0.800
012 Z -0.250
013 G01 R 0.650
014 X 0.650
015 Z -0.500
016 G01 R 0.625
017 X 1.000
018 Z -.934
019 X> CLR X
020 Z> CLR Z
021 SPINDLE OFF
022 CONTROL 5
023 END NEWPART
117
TRES ARCOS UTILIZADOS EN EL PROGRAMA
El cual es para especificar que ejes van a ser cero en este punto. El usuario puede
especificar alguno o todos los ejes que desee hacer cero en este punto
118
presionando ya sea una o ambas teclas X o Z. Por ejemplo, si el usuario quiere
hacer cero X y Z el tiene que presionar las teclas X y Z y el display responderá
con:
007 ZERO X Z
Este procedimiento habrá puesto un CERO LOCAL en la actual posición de el
extremos herramental.
Otro método para poner un CERO LOCAL es utilizado la instrucción ZERO AT
(CERO EN)
008 ZERO AT
El usuario tiene que presionar la tecla NEXT para introducir esta instrucción dentro
de el programa y después especificar los ejes y sus valores en los cuales se desea
crear el CERO LOCAL. El nuevo CERO LOCAL será ajustado uno, o a el ultimo a
el REF ZERO si no se habría definido un cero local. El formato de entrada
es:
008 ZERO AT
009 X nn.nnnn
010 Z nn.nnnn
119
La instrucción ZERO AT simplifica enormemente la escritura de programas desde
dibujos muy sencillos o incluso croquis.
Los dibujos no necesitan especificar las coordenadas para cada esquina. Sólo las
dimensiones de la geometría y una localización de una de estas esquinas relativas
a es REF ZERO.
Cualquier ajuste de el LOCAL ZERO por una instrucción ZERO AT o ZERO
COODS puede clarificarse utilizando la instrucción MACH 0.
INSTRUCCIÓN MACH 0
Esta tecla es para una instrucción la cual restaura las coordenadas de MACHINE
ZERO en el programa.
Este es utilizado normalmente para regresar desde un LOCAL ZERO a las
coordenadas de REF ZERO. El siguiente diagrama ilustra su uso.
120
En cualquier lugar en el programa, la siguiente operación se puede referenciar
desde el LOCAL ZERO de la operación previa. En el primer caso, cualquier cambio
en la localización cero es fácil de hacer y la operación es independiente de las otras
operaciones. En el segundo caso, cualquier cambio en el localización Cero de la
operación 1, es propaga a la otra operación por lo tanto todo bloque
será reposicionado. Dependiendo de la aplicación, este puede ser o no ventajoso.
El usuario puede usar las instrucciones ZERO AT, ZERO COODS, y MACH 0
en cualquier secuencia deseada y en cualquier localización. El puede ir desde un
LOCAL ZERO a otro o de regreso a el REF ZERO o entre ceros.
INSTRUCCIÓN XZ REF 0.
Esto también puede ser utilizado para tener la máquina remedida y compensada
para el culateo si se está utilizando SKIP TO (SALTAR A) para la operación
continua en lugar de END NEWPART.
121
programa y el número de veces que sea deseado. Durante la ejecución el
consolador se detendrá y mostrará en el display el valor actual de eje
seleccionado. Todos los ejemplos de a continuación son entradas válidas par esta
instrucción.
DISPLAY RAXZ
DISPLAY X
DISPLAY R
DISPLAY Z
DISPLAY A
INSTRUCCIÓN CONTROL
Esta tecla se utiliza para activar dispositivos periféricos.
CONTROL 1: Activa un zumbador el cual sonará por 5 segundos.
CONTROL 2: SYNC ON
CONTROL 3: SYNC OFF
CONTROL 4: COOLANT PUMP ON (Refrigerante encendido)
CONTROL 5: COOLANT PUMP OFF (Refrigerante apagado)
122
colocado en la velocidad deseada. Durante la ejecución de el programa esta
instrucción PRENDERA el eje principal. El usuario puede anular esto con el switch
de el eje principal ON / OFF. Antes de finalizar el programa se debe de insertar
SPINDLE OFF.
Esta tecla selecciona una instrucción la cual permite al usuario hacer el cambio de
herramientas como se requiera en el programa y la geometría de la pieza.
Después de presionar la tecla TOOL SELECT, al usuario se le preguntará:
TOOL n?
Introduzca el deseado número herramental (desde el 1 a el 6). Los offsets
herramentales son introducidos secuencialmente antes de iniciar el programa vía el
procedimiento de CALIBRACIÓN HERRAMENTAL en el MODO MANUAL. (Vea la
sección de el MODO MANUAL para mayores detalles). Así cuando se esté
programando, el usuario simplemente el número herramental.
Esta tecla llama a una instrucción la cual detiene el corrido de el programa. Este
puede ser puesto en cualquier parte de el programa. Esta es extremadamente útil
para incorporarse a checar el progreso, (como por ejemplo entre funciones) hacer
un simple cambio herramental. Cuando el controlador llega a esta instrucción se
detiene. Presionando la tecla NEXT continuará la ejecución de el programa. El
usuario puede también salirse con una tecla de MODO para abortar el programa
en este punto, o para cambiar alguna instrucción, de ahí re-introducir y continuar.
Esta tecla activa una instrucción la cual le dice al programa irse a un número de
línea específico y continuar con el programa desde ese punto. Este es un salto
123
incondicional ya sea para adelante o para atrás dentro de el programa. Esta
instrucción es también útil para repetir ciertas partes de un programa
automáticamente.
EJEMPLO:
000 START INS 01
001 SET UP
002 FR XZ / R = 4
003 SPINDLE ON
004 SPD SP =1000
005 TOOL 1
006 CONTROL 4
007 GO f X 0
008 Z 0.03
009 DRILL 02
010 ZB = - 0.5
011 Z Z CLEAR
012 SPINDLE OFF
013 CONTROL 5
014 HALT
015 SKIP TO 002
016 END NEWPART
124
COMPENSACIÓN DE EL RADIO DE LA NARIZ HERRAMENTAL
NOTAS ADICIONALES:
1. Puede ser que el usuario necesite mover X, después Z, la X otra vez para
posicionar la herramienta en el punto de referencia. Simplemente seleccione
con la tecla NO que eje se requiere, solamente se ajustará cuando el usuario
toque la tecla SET UP REF, y que el eje no afectará a el
punto SET-UP sobre ese eje si este ha sido puesto previamente.
2. Después de que el punto de referencia sea puesto en todos los ejes
incluyendo el Z y el X claro, el usuario toca la tecla NEXT para continuar
corriendo el programa.
3. Si la instrucción SET UP es incluida en el programa, el REF POINT por
default se le va a la posición origen. Esto puede causas un error de códigos
por acusa de los offsets herramentales cuando se este corriendo un
programa.
4. Si la instrucción SET UP es incluida en el programa, pero el usuario
simplemente toca la tecla NEXT (esencialmente pasando el procedimiento
SET UP), el REF POINT por default se irá a la posición ORIGINAL otra vez
y tendrá los mismos errores de códigos como en el punto 3.
Moviéndose a la posición de Referencia Z desde la posición original sin
mover lentamente el extremo herramental hacia la pieza se puede realizar
125
con la introducción de las dimensiones absolutas desde la posición original.
Esta capacidad es esencialmente ahorro de tiempo para múltiples recorridos
de el mismo programa utilizando el mismo ajuste. Simplemente presione la
tecla SET UP REF cuando sea activado Z y también cuando X este activado.
Después muévase hacia la localización libre y ajuste otra vez
presionando la tecla SET UP REF.
5. Una vez que la instrucción SET UP sea concluida y el operador haya
continuado, las letras se revertirán de regreso a la caja inferior SIN la
pérdida de sus puntos ajustados de referencia.
4. MANTENIMIENTO
TABLA DE CONTENIDO
126
INTRODUCCIÓN
DISPOSITIVO DE SEGURIDAD
127
2. Abrir el interruptor de protección, se detiene el eje una vez que la puerta de
protección es abierta.
3. Cuando el eje del motor es sobrecargado, se bloquea el circuito, corta el
poder cuando el eje del motor está sobrecargado.
MANTENIMIENTO PREVENTIVO
1) MANTENIMIENTO DIARIO:
a. ANTES DE USARLO
i. Operar manualmente la bomba de lubricación automática de 2
a 3 veces, checar si no hay alguna impureza en el circuito.
ii. Checar si el refrigerante del circuito está libre de impurezas.
iii. Checar si todos los interruptores funcionan bien.
iv. Operar la máquina a baja velocidad o a la mitad por 10 min
para precalentarla
b. EN USO
i. Nunca sobrecargar la máquina
c. DESPUÉS DE USARLA
i. Restablecer todas las partes deslizantes a su posición inicial o
home.
ii. Limpiar los trozos sobre l superficie del riel, la cama y dentro
del agujero del husillo, después limpiar esta superficie con un
delgado lubricante.
2) MANTENIMIENTO SEMANAL:
a. Checar el nivel de aceite de la bomba lubricante, rellenar si es
necesario.
b. Checar el nivel de refrigerante, reemplazar este cada mes.
128
3) MANTENIMIENTO ANUAL:
a. Ajustar el nivel de la máquina
b. Examinar y ajustar el juego en las superficies del riel.
c. Checar la tensión de la banda de empuje, si está averiado
reemplazarlo.
129
1 Lubricante SHELL No.31 se recomienda, se pueden utilizar otros
lubricantes con propiedades similares mencionados en la tabla 1 de
referencia de lubricantes.
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
130
Antes de la operación, checar si el refrigerante es suficiente y limpio, retire y
cambie el refrigerante usado una vez cada mes, mientras tanto, limpie la pantalla
para filtrar el refrigerante, y mantener el tanque del refrigerante limpio.
En el ensamble del eje hay que tomar en cuenta la precisión angular y el contacto
con los baleros de soporte del eje.
Los baleros deben ser ajustados de manera que, a una velocidad de rotación alta
del eje, corra muy suave, los baleros están cerrados herméticamente, con el
lubricante dentro, así los baleros quedan libres de mantenimiento, por favor, no
utilizar grasa u otro tipo de lubricante dentro de los baleros al ajustar el eje.
131
2. Apretar los tornillos igualmente, ajustar el adaptador y el chuck y
mantener el runout de la línea central del eje dentro de 0.03mm
El ajuste mecánico consiste de tres poleas, polea el motor, polea ociosa, polea del
eje y dos bandas, cuando la máquina lo esté llevando a cabo favor de aflojar los
cinturones No.22, 23 para incrementar la vida de servicio.
Una vez que las bandas están gastados se recomienda que sena reemplazados,
seguir el procedimiento indicado abajo para cambiar los cinturones.
1. Para reemplazar la banda No.22
a. Aflojar el tornillo No.24, mover el soporte No.20 para aflojar la
tensión en el cinturón.
b. Aflojar el perno No.15, mover la vela No.11, el cinturón No.23 puede
ser reemplazado ahora.
2. Para reemplazar la banda No, 23
a. Aflojar el tornillo No. 7, mover la cubierta No.5
b. Aflojar el tornillo No.15, quitar la cubierta No. 2.
c. Mover el seguro No. 13, jalar la vela No.12, el cinturón No.22 puede
ser reemplazado ahora.
El espacio libre entre las superficies es controlado por un ajuste de la vela delgada,
cuando la vela delgada esta fuera de altura se incrementa el espacio
libre, esto causaría que la herramienta haga sus cortes con resultados pobres de
dimensión y precisión, a fin de mantener la precisión de la máquina ajustar la vela,
esto proporciona ajuste para reducir el espacio entre las superficies corredizas.
La vela es ajustada por dos tornillos ajustadores.
132
1. Girar el tornillo ajustador No.4 en contra de las manecillas del reloj.
2. Girar el tornillo ajustador No.3 en sentido de las manecillas del reloj hasta
sentir suficiente fuerza de resistencia.
3. Girar el tornillo No. 4 en sentido de las manecillas del reloj para apretar el
tornillo.
4. Descansar la máquina para checar el espacio libre, si es necesario repetir
el paso 1 al paso 3.
5. Si el espacio libre es demasiado pequeño, la barra pegaría, entonces se
recomienda incrementar el espacio libre, seguir el paso 1 a 3, pero en paso
2, girar el tornillo No.3 en contra de las manecillas del reloj.
NOTA:
1). El espacio del contrapunto de la transmisión mecánica es resultado de:
133
C Con el destornillador plano, cada vuelta de ajuste del botón (No.76) en
sentido contrario de las mencillas del reloj reduce el espacio libre , girar en
sentido de la manecillas del reloj incrementa el espacio libre.
D Descansar la máquina para checar si es espacio libre es de 0.05mm
E Si el ajuste está hecho, apretar el tornillo No.79
F Poner la cubierta (No.24), apretarse los tornillos
134
A. Girar el tornillo No.23 en sentido de las manecillas del reloj por 60
grados, puede salir el centro de la herramienta por 0.5mm, girar en contra
de las manecillas del reloj para poderlo bajar.
B. Mover la herramienta central más allá del límite de la cerradura, para
ajustar progresivamente.
5). Checar la altura de la herramienta central.
6). Reensamblar el tornillo No.23-1 y el perno No.24, checar otra vez la altura de la
torreta y la línea central.
Este ensamble debería ser guardado del polvo y del aceite hasta la función
apropiada.
Si el espacio libre de 2 ejes es inestable la más posible causa de que el agua o el
aceite estén contaminados en el ensamble del interruptor límite. Si esta condición
sucede desensamble, use un secador y limpie el algodón y sacuda el interruptor
límite y reensamble para restaurar estas funciones.
1). Aflojar el tornillo por el cual se juntó el ensamble del interruptor o el arreglo.
2). Coger el límite del cuerpo del interruptor (No.1) con unas tenazas rotar para
aflojar la sonda (No.8).
3). Remover la compresión del resorte y las partes No. 4, 5, 6, 7.
4). Usar un trapo de algodón seco.
5). Sustituir el resorte No.8 a el cuerpo No.1 y estar seguro que el resorte 14 está
asentado en el diente de la sonda.
6). Pegar el límite del ensamble del interruptor a la estructura.
Si el límite del ensamble del interruptor tiene alguna parte defectuosa éste deberá
ser todo reemplazado.
135
1). Remover el ensamble de la estructura
2). Remover el sello (No. 12) con un destornillador.
3). Remover el alambre (No.11) de la sonda (No.9) y (No.16) con una pistola de
soldar.
4). Sea remplazado el sello o no (No.12) deberá estar a la izquierda sobre el
alambre antes de soldarlo.
5). Remoldar el alambre a la sonda del ensamble del nuevo límite del interruptor.
6). Bajar el sello dentro del cuerpo
7). Juntar el ensamble a la estructura
Los siguientes tres casos mostraran la condición cuando la máquina no puede ser
inicializada. Los primeros dos casos pueden ser justificados por el uso de
"Remover emergencia" función a verificar.
1) 3 ejes
136
TRATAMIENTO: Sustituir con uno bien a verificar.
2) 1 ó 2 ejes
137
Después de pasar la prueba conoceremos si el motor esta bien o no, si sustituir y
revisar la conexión y contacto de su operativo local.
1).
CAUSA: mala conexión
TRATAMIENTO: Checar y reponer el conector
138
CAUSA: No9 (fig 8) el tornillo sin fin está aflojado
TRATAMIENTO: Checar y aseguraralo
1). PRUEBA ROM: El controlador será para calcular ROM checar el display en
LCD para verificar
139
2). PRUEBA RAM: El controlador leerá y escribirá el estado RAM falla3.
5). PRUEBA DE MOTOR: Este procedimiento será usado para probar el paso de la
acción del motor, el control moverá la torre de la posición a Z=-200, X=0 a la
velocidad de avance programada y regresara a la posición de origen, la velocidad
de avance del DM-3000 si no hay problema de manejo de los motores, la torre
será movida a la posición de origen.
6). PRUEBA DE TORNO: Este procedimiento es usado para verificar estos signos
de hardware relativos, para el control de la velocidad del torno. Descansará el
control del torno OFF entonces el torno otra vez se enciende, se lee la velocidad del
torno y se cuentan las vibraciones por revolución del torno. Si todas las pruebas se
pasan, el control saldrá de este procedimiento al siguiente
procedimiento de diagnóstico si despliega mensaje de error.
140
7). PRUEBA DE DISTRIBUCIÓN: Este procedimiento es usado para probar la
distribución, el cable se conecta al control de la distribución y IC 74LS541. El control
enviará los datos de prueba cada 10 extendido, y leerá lo enviado para
verificar, si leyó los datos que no son iguales a lo escrito, el control desplagará.
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
5. POSIBLES FALLAS Y SOLUCIONES
Para encender otra vez la máquina, primero se debe de apagar el eje principal. En
ocasiones no se puede continuar con el programa desde ese punto. Si la máquina
se ha trabado el usuario debe de responder NO a el prompt de READY? Cuando
el switch sea encendido. El usuario puede seleccionar los ejes X o Z y utilizar las
teclas de movimiento lento para mover la torreta. Apretar la tecla NEXT y contestar
YES a READY? Automáticamente se reiniciará. Estos movimientos
155
deben de ser movidos con extremada precaución con una atención especial para
la dirección señalada del movimiento. En caso de que ocurra una colisión la
máquina debe de ser checada, se deben de reemplazar la herramientas que estén
dañadas y recalibrar las herramientas.
156