Professional Documents
Culture Documents
ુ
ी
ाकम ्
ી
ાટકમ Shri Rudraashtakam
By Gosvami Tulsidaas from the Ramacaritmanas Utter-Kand Doha 108
नराकारम-कारमलं
ू तर%यं
ु 'गरा 1ान गोतीतमीशं 'गर%शम।्
करालं महाकाल कालं कपालं
ृ गणागार
ु संसारपारं नतोऽहम॥२॥
्
ુ
િનરાકારમ,કાર- ૂલં 0ર#ય ં %ગરા 2ાન ગોતીતમીશં %ગર#શમ।
ૃ
કરાલં મહાકાલ કાલં 5પાલ ં ણાગાર
ુ ં
સસારપારં નતોઽહમ॥૨॥
nirakaramonkaramoolam turiyam gira gyan gotitamishn girisham।
karalam mahakaal kalam kripalam gunagaar sansarapaaram natooham॥2॥
Salutations to You, O formless One, the very root of Omkara (Aum),
To Him who transcends all states, beyond speech and comprehension;
To the Lord of the Mountains, the Devourer of death itself,
The compassionate One, whose abode is beyond the universe.
तषारा6
ु संकाश गौरं गभीरं मनोभत
ू को6ट9भा
ी शर%रम।्
फर;मौल
ु क#लोलनी चा ग<गा लस=ालबाले;द ु क?ठे भज<गा
ु ॥३॥
ુ
0ષારા9
ં
સકાશ ગૌરં ગભીરં મનો ૂત કો9ટ;ભા
ી શર#રમ।
<ર=મૌ%લ ક!લો%લની ચાુ ગ>ા લસ?ાલબાલ=A
ે ુ કBઠD જ>ા
ુ ॥૩॥
tusharadri sankaash gauram gabhiram manobhoot kotiprabha shri shariram।
sfuranmauli kallolini charu ganga lasadbhalabaalendu kanthe bhunanga॥3॥
I worship Him, whose form is white as pure snow,
Who radiates with the luster of a million Kamadevas,
From whose head issues forth the river Ganga,
Whose forehead is adorned by the crescent moon,
And whose neck is garlanded by serpents.
चलBक?डलं
ु Dू सने
ु Eं वशालं 9स;नाननं नीलक?ठं दयालम।्
मगाधीशचमा
ृ Gबरं म?डमालं
ु 9यं श<करं सवनाथं भजाम॥४॥
ુ
ચલF5Bડલ ં H ૂ IનJ
ુ ે ં િવશાલં ;સKાનનં નીલકBઠં દયાલમ।
ૃ
-ગાધીશચમાMબર
ં -Bડમાલ
ુ ં િ;યં શNરં સવનાથ
ં ભPિમ॥૪॥
chalatkundalam bhru sunetrn vishalam prasannananan neelakanthn dayalam।
mrigadhishacharmaambaram mundamalam priyam samkaram sarvanathn bhajami॥4॥
I worship Him, who wears shimmering earrings,
The compassionate One who is large-eyed and happy-faced,
Whose throat is blue, and body draped in lion skins and skull garlands.
O beloved Shankara, O Lord of all, I worship You.
9च?डं 9कं
ृ 9ग#भं परे शं अख?डं अजं भानको6ट9काशम
ु ।्
Eयः शल
ू नमल
ू नं शलपाMणं
ू भजेऽहं भवानीपतं भावगGयम॥५॥
्
ૃ ં ;ગ!ભં પરશ
;ચBડં ;5ટ D ં અખBડં અજ ં ભાTકો9ટ;કાશમ
ુ ।
Jયઃ U ૂલ િન- ૂલન ં U ૂલપા%ણV ભ)ઽહં ભવાનીપિતV ભાવગMયમ॥૫॥
prachandn prakrishtn pragalbhn pareshn akhandn ajn bhanukotiprakasham।
trayah shool nirmoolanan shoolapaanin bhajeoham bhavanipatin bhavagamyam॥5॥
I worship the Lord of Bhavani, the fierce, luminous, indivisible One
Who radiates with the luster of a million suns.
The Wielder of the Trident, the One who uproots the three-fold suffering,
Who is accessible only through divine Love.
॥ इत
ीगोवामतलसीदासकतं
ु ृ
ी
ाकं संपण
ू म ्॥
ુ ૃ ં
ી
ાટક
॥ ઇિત
ીગોવાિમ0લસીદાસ5ત ુ ં સY
ં ૂણમ
॥
॥ iti shrigoswamitulasidasakritam shrirudraashtakam sanpoornam ॥
Here ends the Rudrashtakam created by Sri Goswami Tulsidas.