You are on page 1of 17

Универзитет у Београду

Филолошки факултет
Докторске студије
Модул: Језик

Пејоративнa именовања у

Речнику косовко-метохиског дијалекта Глигорија Елезовића:

квантитативна анализа и грађа

Семинарски рад из предмета Интердисциплинарност у проучавању односа језика и


друштва

Студент: Сања Микетић


Руководилац рада: др Јелена Филиповић

У Београду, 22.09.2010.
Глигорије Елезовић је аутор првог дијалектолошког речника српског језика
који је постао добар образац за сличне речнике других новоштокавских говора
(Павловић 1934: 230). А. Белић у предговору првом издању овог речника каже да је
то први већи покушај да нам се са периферије наше језичке области да један такав
речник, наводећи и то да Речник представља документ о једноме говору предратнога
времена који и данас постоји, али чије су особине помућене даљим миграцијама
становништва (Елезовић 1998: V-VII). Списак лексема - пејоратива за особе мушког
и женског пола који је овде представљен добијен је на основу грађе из првог од два
тома овог речника и представља пејоративе специфичне за један део територије
Косова и Метохије, које је Елезовић прикупљао од времена када је био студент (1902.
година) до издавања првог тома Речника (1932. година). С обзиром на то да се речник
састоји од лексема којих нема у Вуковом Рјечнику, у речницима Југославенске
академије или Броз-Ивековића1, или пак којих има у тим речницима, али са другим
значењем, претпоставићемо да су сви ексцерпирани пејоративи специфични за овај
регион и овај временски период. Пошто је корпус - сaм речник који је настао на
основу речи забележених од бројних информатора, остали екстралингвистички
релевантни фактори су данас непознати. Ипак, може се рећи да је у питању претежно
рурално становништво, углавном из околине Вучитрна (али и из осталих крајева
Косова и Метохије2), српског порекла, да је ретко ко имао формално образовање, као
и да су информатори били оба пола и рођени у другој половини 19. века.

1
Елезовић 1998: X наводи да се мисли на следећа издања ових речника: Вук Караџић, Српски Рјечник,
3. издање, Београд 1898; Rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika, Zagreb 1880-1882 pa nadalje, na svijet
izdaje Jugoslavenska Akademija Znanosti i Umjetnosti; Dr. F. Iveković i Dr. Ivan Broz, Rječnik hrvatskoga
jezika, 2 sveske, Zagreb 1901.
2
Карту места и крајева одакле је црпена грађа за овај речник, види у: Елезовић 1998: XXIII
Чињеница је да је број експресива за особе мушког пола увек већи него за
особе женског пола, без обзира на то о коме се историјском периоду српског језика
ради (Ристић 2004: 163). Циљ овог рада је да провери да ли је и у овом дијалекту
ситуација таква3. Језик не егзистира сам по себи; он као средство комуникације у
организованој људској заједници не може бити лишен идеолошког, политичког и
културног набоја који врши утицај на сферу мишљења припадника дате културе.
Он није пуко средство реферисања, већ жив организам који у интендиране поруке
говорника уписује и значења културе којој припада (Бити 2008: 51). Због тога се
чини нелогичним да ће бити више пејоратива за мушке особе него за женске у
вернакулару једне патријархалне земље, из периода када је она још увек била под
отоманском влашћу и у којој је жена имала апсолутно подређен положај. Пошто је
језик јасан показатељ културе, очекује се да ће пејоратива за женске особе бити
више, јер је жена та која је у друштву потлачена и којој се додељују
најразличитији погрдни називи у складу са неписаним законима патријархалне
заједнице тог периода. Етно-културолошке прилике тог времена и краја биле су
такве да се од жене очекивало да буде уредна, лепог изгледа 4, вредна, морална,
верна, пожртвована и смерна, и све што би патријархално друштво доживело као
одступање од ових особина било је окарактерисано као негативно. Последица тога
се осећала и у лексици: свака негативна особина је била кажњавана, између
осталог и именовањем дотичне особе именицама исте лексичкосемантичке групе
које имају структуру особа + морална или психичка особина или особа + физичка
особина5, и код жена и код мушкараца. Остале лингвокултуролошке
карактеристике погрдних именовања на основу друштвено-историјског контекста
корпуса нису тема овог рада; дакле, грађа ће бити представљена у виду речника и
извући ће се само закључак о томе који су пејоративи бројнији и у којој мери.

3
Мушки пејоративни деривати су мање фреквентни од женских и у говору Пиве (Радовић-Тешић
2000: 911)
4
Из разговора др Радом Стијовић, која се бави лексиком Васојевића (такође патријархалног краја где
је жена у подређеном положају), чула сам да мештани неће рећи носуља за добру жену која има велики
нос, већ само за ону која је, поред те физичке особине, носилац и неке друге негативне моралне или
психичке особине. Да ли таквог модела има и у овом дијалекту, не може се видети на основу речничке
грађе и малобројних информатора.
5
Терминологија према Ристић 2004.
Милица Радовић-Тешић (2000: 908) ове именовања (када су у питању
женске особе) класификује у неколико категорија: а) рђава, зла, сурова, б) дрска,
тврдоглава, самовољна, уображена, в) ружна, неугледна, са телесним
недостацима, г) неуредна, лења, аљкава, трапава, д) неморална, непоштена,
безобразна, ђ) брбљива е) неразборита, глупа, блесава, ж) себична, облапорна, з)
брзоплета или спора у раду, и) неприкладно обучена, и ј) са разним другим
негативним особинама. У исте категорије могли би се сврстати и погрдни називи
за мушке особе.

Иако - према Клајну - моциони суфикси по правилу изводе женски облик из


необележеног мушког6 (Клајн 2003: 10), у нашој грађи постоје и примери где није
забележен пејоратив мушког рода од кога је изведен пејоратив за женски род. То би
се могло објаснити или чињеницом да је пејоратив за мушки род већ забележен у
Вуковом Рјечнику7 (док пејоратив за женски род није), или чињеницом да у овом
дијалекту има пејоратива за женске особе, али да они немају бинарни парњак за
мушки род, јер мушкарци нису добијали погрдан назив, иако су носиоци дате
негативне особине. У неким ретким случајевима имамо постојање погрдног назива за
женске особе које нема свој парњак, али је то биолошки условљено (пр. бездетка и
бездеткиња). Дакле, постојање еквиполентне опозиције је често, али није императив.

Пејоративи ексцерпирани из ове грађе су бројни (269 у првом тому речника),


јер се идиолект8 и дијалекат одликују изразитом експресивношћу, углавном већом
него у стандардном језику. Како је употреба експресивне лексике условљена
следећим факторима: формом језика (карактеристичнија је за усмени него за писани
језик), сфером општења (карактеристичнија је за неофицијелни говор), карактером
говора (карактеристичнија је за емотивни него за неутрални говор) и социјалним
карактеристикама учесника (узрастом, степеном културе, образовањем, васпитањем)
(Ристић 2004: 19), грађа је бројна, буући да дијалекат, за разлику од стандардног
6
Тако је само у ретким примерима, у којима смер може бити обрнут, нпр. код назива животиња (пр.
жаба-жабац).
7
Вук Караџић, Српски Рјечник, 3. издање, Београд 1898.
8
У предговору првом издању Речника косовско-метохиског дијалекта, Белић каже „Нарочита
вредност овог речника у томе је што су речи купљене из уста народних“ (Елезовић 1998: V).
језика, карактерише управо усмени, неофицијелни и емотивни говор, као и
специфична социолошка позадина информатора.

По компонентама оцене, експресиви спадају у аксиолошка – евалуативна


језичка средства и у субјективне оцене двоструке модалности: опште оцене
(засноване на параметру добро/лоше) и емоционалне оцене (засноване на параметру
волим/не волим), док су у оцени садржани стандарди и стереотипи једне језичке
заједнице, који као културални слојеви одражавају реалност језичке слике света
(Телија, у: Ристић 2004: 24).

Интересантно је и то да у нашем корпусу пејоративна образовања доминирају


у односу на хипокоростична - за разлику од стандардног језика, где је ситуација
обрнута – а и у нашем корпусу је, као углавном и у осталим дијалектима,
пејоративност широко развијена семантичка категорија (Радовић-Тешић 2000: 907).

У савременом српском језику издвајају се и експресиви који уопштено


именују особе као носиоце одређених особина, тј. погрдна имена не морају бити
поларизована према полу, већ се могу односити на особу уопште (Ристић 2004: 163).
Када Елезовић наводи пејоративе који се не односе само на мушке или само на
женске особе, у објашњењу одреднице често каже чељаде и даје квалификатор м. и
ж., при чему показну заменицу оставља у мушком роду, који је неутралан у овом
дијалекту (на пример, одредницу алосија објашњава на следећи начин: алосија м. и
ж. који једе много, прождрљивац, чељаде кад несразмерно једе, народ у мом крају
верује да дотични у себи храни неку алу). С обзиром на чињеницу да у овом речнику
функционише постојање категорије погрдних назива за особу уопште, као и у
савременом српском језику, то указује на културолошко стање у језику тог периода
које је блиско данашњем.

Рајна Драгићевић (2007: 60) наводи да су у сематичкој конотативној


макрокомпоненти лексичког значења садржани подаци о семантичкој маркираности
лексеме, они који представљају експресивни однос говорне заједнице према ономе
што значи лексема, а не индивидуални став неког говорника, за разлику од, на
пример, Лејкофових идеја да значење не постоји као категорија per se, већ је увек
део човековог концептуалног и резултат когнитивних процеса, и да значење
заправо проистиче из искуства индивидуе, али и из контекста у коме се индивидуа
налази. Дакле, наведени погрдни називи представљају однос говорне заједнице, а
не однос индивидуе, према појединцима који су носиоци негативне особине.

Један од проблема при изради овог рада била је и сама идентификација


пејоратива, с обзиром на то да у Елезовићевом речнику нема квалификатора (пеј.),
већ се само понегде, у објашњењу одреднице, каже да је то увредљива реч. Стана
Ристић (2004: 13) наводи да ни до дан-данас није предложен јединствен и
конзистентан теоријско-методолошки приступ проблему експресивности, упркос
солидној теоријској заснованости најважнијих питања у вези са експресивношћу.
Оваква лексика се идентификовала или интуитивно (што условљава неуједначеност у
приступу), или на основу општих карактеристика конотативне семантике
експресивних јединица (које се донекле јављају и као параметри за одређивање
квалификатора и типа експресивности), или методом семантичког диференцијала,
или још неким сличним методама. Ексцерпирани пејоративи су идентификовани што
интуитивно што уз помоћ информатора са простора одакле је ексцерпирана грађа за
речник, који је потврдио да су заиста у питању пејоративи. Свим наведеним
пејоративима је заједничко то да се могу утврдити нијансе негативне емоције
имплицитно садржане у значењу ових речи, као и то да они садрже информације о
емоционалном стању субјекта именовања у моменту говора, потом лично доживљен,
субјективни однос према означеном, те тежњу да се постигне одређено деловање на
адресата путем исказивања субјективности кроз исказ (Телија, у Ристић 2004: 23-37).
У неколико примера у самом речнику није дато објашњење одреднице, па је и
овде одредница остављена без објашњења. За остале одреднице објашњење је
парафразирано (због недостатка простора, јер је у Речнику дато исцрпно објашњење
са бројним примерима), или је дословно наведено из речника (уколико је под
наводницима). Уколико се два облика речи разликују само по акценту или по
спојном вокалу, приказани су под истом одредницом. Одређене речи немају
пејоративно значење као примарно, али пошто се фигуративно могу употребити у
том типу контекста и пошто су дате са таквим примерима, или има потврде
информатора да се могу користити као пејоративи, убројане су у списак лексема дат
на крају рада.
Језик у нама призива идеје, не репрезентујући их сам по себи; иако га
свакодневно користимо да бисмо говорили о својим искуствима, језик је сам по себи
тачна репрезентација нашег искуства, што индивидуалног што колективног (Clark
2003: 17-35).

**

Закључак до кога се дошло је следећи: у првом тому Елезовићевог речника


пронађено је 114 погрдних назива за особе мушког пола, а 125 за особе женског пола.
Поред тога, у речничкој грађи је идентификовано и 30 лексема које се подједнако
односе и на мушкарце и на жене. Погрдни називи за женске особе су бројнији, како
се и очекивало с обзиром на социолингвистички контекст, али њихова бројност није
драстично већа од погрдних назива за мушке особе. Ипак, њихов однос 1 : 1.096 (1 :
≈1.1), што би значило да приближно на сваких 10 погрдних назива за мушке особе
долази један више за женске особе. То би могао бити јасан покаатељ начина
одражавања друштвене моћи у огледалу језика, као и неравноправности полова, те
подређености жене која је постојала у датој култури.
Пејоративи за женске особе

аждaја ― фиг. за ону која много једе и бесрaмница ― жена која „ни срама ни
пије, а не може се заситити стида нема“

аждерaјка― она која много једе и пије, а бесрeтњица ― она која нема среће,
не може се заситити несрећница

азгињaјка / aзгињaјка ― бесна или охола бизгuља


жена
вашљiвица ― жена која има ваши у коси
aзгињaча / азгињaча ― бесна или охола
жена гaбељка ― Циганка која припада фели
Габеља; каже се увредљиво свим женама
ајдукeша - крадљивица
гaдњача ― рђава, прљава жена; фиг. жена
ајдучiца - крадљивица која има рђаву душу

алaјка - намигуша (често одмила) гuтлавица ― жена којој одећа није


утегнута како ваља, већ има наборе
алајкетiна - ауг. од алaјка (гутле)

анaтемница ― ђаво, обешењак гадuља ― жена која изазива физичко


гађење или згражавање
арамзaда ― 1. жена која невешто уради
неки посао 2. жена која се пренемаже да не глaднiчина ― ауг. од речи гладница;
може или нема снаге да обави неки посао прождрљива жена

атaлiја ― баксуз, жена која доноси гогeшка - „женско чељаде које је по роду
несрећу Гога, гогина жема. Има мало ироније“
атарџiка ― пристрасна жена горoчница ― жена која „не спусти поглед
од стида или из обзира“, дрска
бoнiца ― болесница (изражава симпатију)
грабuшка ― грабљива жена
батакчiја ― 1. жена која не враћа зајам 2.
пропалица градобiја ― штеточина, жена која сломи
све шта узме у руке
бедевiја ― несразмерно висока жена
грднiца ― несрећница, јадница
безoчница - жена без стида, која не обара
поглед грднiчица ― дем. од грднiца
безбaтница ― несрећница губодuшница ― она због које други „губе
душу“
бездeтка ― нероткиња
дaнгuба
бездeткиња ― нероткиња
дeрнiца - несрећа, пустолина
бељaјнiца ― жена која доноси несрећу
дeрiња - несрећа, пустолина
дrљавица ― 1. жена која око очију има зuља - замлата
крмељи, дrље 2. фиг. прљава и неотресита
жена iзрод ― она која је, у духовном смислу,
гора него што су јој били родитељи
дuнда ― крупна, дебела жена
iљавица ― разрока жена
дебелгuза ― пуначка жена која радо иде у
госте и не одликује се вредноћом изeшница ― прождрљива, облапорна и
похлепна жена
девојчiште ― ауг. од девoјче
искoбница ― „жен. чељаде које својим
дрiкула ― нелепа или смешна, а здрава и поступцима чини да наступи нека несрећа
једра жена било за кућу или појединце у тој кући“

дрoпља ― фиг. дебела, гломазна жена јaда ― јадница

дрuсла ― крупна, једра, али незграпна јаднiчица - дем. од јадница


жена
јогунiца ― инаџија
дрмoзина ― жена која се „вуче као
мрцина“ кaљавица ― каљава жена

дртuља ― „каже се за жену, девојку у кâскaнџiка ― љубоморна, пакосна жена


подругљивом смислу“
кaтiљка ― свирепа, зла, душмански
дурuзуља ― „одрасло, а неозбиљно расположена, немилосрдна
женско чељаде које се не одликује ни
мудрим збором нити је вредно“ катиљaјка― свирепа, зла, душмански
расположена, немилосрдна
душевaдница / душовaдница― рђава,
напрасита, она која својим речима „вади катиљaча ― свирепа, зла, душмански
душу“ расположена, немилосрдна

душегuбница / душогuбница ― „женска кrњавица ― жена спљоштеног носа


која лако душу губи чинећи разне грехе“
кuкавчица ― јадница, бедница (изражава
ђувендiја ― „каже се више од мила него у симпатију)
циљу да се неко нагрди иако по смислу
значи лака женска, успијуша“ каскaнџiка ― љубоморна, пакосна жена

желeзница - обешењак, спадало кашљiвица ― жена која кашље и без


потребе
замuженица ― плашљивица, сметењак и
слабић кокoна ― дама обучена „ала франга“

збoрбeра― жена „која слуша шта се колeра - „фиг. ружно, неочешљано и


говори па то препричава“ неуљуђено женско чељаде“

зборберuша ― жена „која слуша шта се колибaрка - жена са дна друштвене


говори па то препричава“ лествице, која не живи у кући већ у колиби

зијaнћeрка ― „каже се женском чељадету конопчaрка ― обешењак, спадало


које често чини штету“
крвосeрница - жена „мучна“, која „својим
злокoбница ― жена која предсказује зло злим поступцима чини да други почне крв
точити од муке“
крiвка ― саката жена мрзотљiвица ― лења жена

краснiца ― лепа, красна; често се мрсипeтка ― она која мрси за време


употребљава иронично са супротним поста и средом и петком
значењем
мрсољiвица ― слинава жена
кривuља ― хрома жена
мулuта ― „чудно обучено, закукуљено
кривоuста ― жена која има уста накриво женско чељаде“

кривогuза мурдарuша ― прљава жена

кукумaвка ― јадна жена која стално кука нaкaзница ― жена наказног изгледа

кучетiна ― ауг. од речи кучка; жена са нaлeтница ― несрећница, спадало, баксуз


таквим особинама
нaмћoр ― пакосна, зловољна жена
лiшавица ― жена која има лишаје по телу
нaпокeља ― жена која ради нешто
лuдна ― детињаста жена наопако, погрешно

лажљiвица ― жена која лаже нaтемница ― ђаво, обешењак

левeнта ― лепа, али нерадна жена нaчпала ― фиг. чудовиште, наказа

лингурка ― Циганка која припада фели наџорљiвица ― жена пргава, напрасита,


Лингура; каже се увредљиво свим женама склона свађи

љoпица ― кравица; фиг. глупа жена невiшеница ― жена изразито ниског раста,
кепец
мaзнiца ― жена која лепим речима и
умиљавањем хоће да извуче неку корист невoљница ― физички дефектна жена,
просјакиња. сиромашак (изражава
мaјмунiца ― превртљива жена симпатију)

мrза ― она којој се не ради, која мрзи да недарuша ― жена која не дарива друге
ради онда када је то обичај

мrљавица ― млитава, слаба жена нездравiја ― будаласта, сулуда

магарiца ненaсiтница ― прождрљива жена, она


која се не може наситити
мајсторiца ― фиг. препредена, лукава
жена непрeља ― лења жена која не преде

мајчетiна ― ауг. и пеј. од речи мајка непретвoрница ― тврдоглава жена, она


која не слуша туђе савете
маразлiја ― жена која има клице неке
болести унутрашњих органа несмiрница ― немирна, несташна жена

масногuза ― жена лакома на масна јела несрeтњица ― жена зле среће (изражава
симпатију)
мешорeчница ― жена која преноси оно
шта је чула и тако изазива свађу нечастiвица ― жена ђавољих особина

многомiсленица
Пејоративи за особе оба пола

алосiја ― онај који много једе и пије, инaџiја ― мушко или женско чељаде које
„народ у мом крају верује да дотични се радо инати
храни у себи некакву алу“
јалaнџiја ― лажов
богалiја ― просјак, божјак, чељаде са
физичким дефектом, богаљ каракoнџула ― каже се за чељаде које је
чудно одевено, неочешљано
бuздuчина ― ауг. од бuздук
кâскaнџiја - љубоморан човек
бuздук ― чељаде које много једе, а нерадо
ради кoпиле - незаконито дете; фиг. обешењак,
неваљалко
булoга ― прљаво и лење чељаде , које
може да живи у нереду и прљавштини корoјла - комедијаш, весељак, шаљивчина

бuлoжина ― ауг. од булoга крвосерiја - „каже се човеку мучну, који


својим злим поступцима чини да други
градобiја ― штеточина, онај који сломи почне крв точити од муке“
све шта узме у руке
кукавeља, кукавeша ― бедник, кукавица
гузuтла ― „чељаде са дебелом
стражњицом, уз то неспретно, тешко лaјавче - опако чељаде, псето
покретно, лењо“
лiпца - мршава и слаба особа; која само
гuша ― „тако се зове уз подсмех гушав што не умре
човек или жена“
липцoтина - мршава и слаба особа
горoча - онај који угори очима па гледа
дрско, синоним: безочан, дрзак манитeља ― „каже се за махниту жену
или човека“
дивaнија / дивaнија - помало непаметан,
помало диваљ нагaнштaло - зановетало, преклапало

зaмлaта ― луда, занесењак нaзлiја - „пробирач, кокетан, који се прави


бољи но што јесте“
изeлица - „мушко или женско чељаде које
много једе, које је незајажљиво, нaпокeља - „каже се за женско или мушко
грамжљиво“ чељаде које говори или ради наопако,
рђаво“
изeша ― „чељаде муш. или женско које је
прождрљиво, похлепно“ нерабoштiја - нерадник, ленштина
Пејоративи за мушке особе

aјта - покварен човек, бекрија, бећар гeца - геџа, неспретан и неук сељак

aмак ― будала гoвно

aсiја - одметник, бунтовник гoла / гoла гузiца - ништак

iзрод ― она која је, у духовном смислу, гuзoња - каже се човеку који има велику
гора него што су јој били родитељи стражњицу или који много брине шта ће
појести
iљавко - разрок човек
гuтлoња - коме одећа није утегнута како
абдaл ― будала, замлата ваља, већ има наборе (гутле)

ајдuк - крадљивац, натега гuтлавко - коме одећа није утегнута како


ваља, већ има наборе (гутле)
ајљaз ― нерадан, скитач, беспосличар
гладнiк / глaднiк - који не може да се
амсалaк ― замлата засити
анaтемник - проклетник глуaн - подругљиво за глувог човека
арамiја - непоштен човек који хоће арам готовaн - човек нерадан, који чека готово
да узима
гускaр - „фиг. каже се човеку који се жели
бeс - демон, враг, ђаво; синоним: бељај и да потцени или који није нико и ништа“
бељајник
дeмбeл ― лењивац
бадјaвџiја - беспосличар
дeнбeл― лењивац
балабaн - несразмерно висок, кракат човек
дrљавац - мушкарац који има дрље око
баљoш - невешт, сметен, сулудаст човек очију
безoчник - онај који стида нема дrљавко- мушкарац који има дрље око
очију
безбaтник - онај који среће нема
дuдук ― ленштина
бељaј - ђаво
дркeља - каже се у непријатељском тону
бељaјнiк - онај који не доноси срећу за мрска старца
бесрaмник - човек који нема срама душевaдник / душовaдник - рђав човек,
напрасит, који речима својим укућанима
бизгoв - у рја
вади душу
брадaш / брадaш - подругљиво за
душегuбник / душогuбник - човек који не
брадатог човека
брине много о души, који често греши и
будала ― глупак душу губи

вашљiвко - онај који има ваши душмaнин - непријатељ


еглeнџiја - онај који забушава у раду кoзбаша - насилник

желeзник - обешењак, спадало кoстреш - „фиг. љуто чељаде и


животиња“
забеднiк - који тражи разлоге за свађу
кабадаiја - јунак, пустахија, човек који не
задoрџiја ― свађалица, кавгаџија поштује туђе право, који се радо бије,
кавгаџија
замuженко - слабић, плашљивац, који је
под женином папучом кавгаџiја ― човек који радо замеће кавгу

застaрак - стармали калпaзан - чажљив човек, пропалица

зијaнћeр - штеточина карађoз - несразмерно висок, смешан,


човек који није складне грађе
злокoбник - онај који прориче, предсказује
зло карафeјза - смешан или смешно одевен
човек
зубaн - човек који има велике и нелепе
зубе каскaнџiја ― љубоморан човек

зурлаџiја - подругљиво човеку да би се качaк - онај који се не одазива позиву


потценило његово порекло и положај власти, одметник, хајдук

ѕвeр ― фиг. који има особине звери качкiн / качкiн - онај који се не одазива
позиву власти, одметник, хајдук; „каже се
изeшник - човек похлепан и облапоран, често више у шали за неког живахнијег
који радо и много једе дечака, младића“
ијaнeт - злочест човек, јогуница и клeчавко - „који није утегнут, коме
тврдоглавац чакшире нису везане како треба, него му
се обесиле низ кукове“
искoбник - човек који предсказује зло,
слути смрт или несрећу клапоuшије - онај који има клемпаве уши
искrшник - онај који живи у кршу, ђаво, комiта - одметник, усташ
сатана, или онај који по нечему личи на
ђавола комoрџiја - онај који игра хазардне игре,
коцкар
јарамaз - неваљалац
конoпац - обешењак, спадало
јенiчар - фиг. насилник, силеџија
конопчaр - обешењак, спадало
јогuн - инаџија
копiљ / копiљ - фиг. овешењак, вешт, лукав
кaлкаџија / калкаџiја - убица
копиљaк - копилан, обешењак
кaпе - „курвић, курвин син“
крвосeрник - „каже се човеку мучну, који
кaпеогли - „курвић, курвин син“ својим злим поступцима чини да други
почне крв точити од муке“
кaпеџик - дем. од кaпеогли
лажoв / лажoв - „коме је лаж готово
кaтiљ - убица, крвник, крволок професија постала“
кeља - „баџа, кепец“ лажљiвко - човек који много лаже
мaзнiк - човек који је љубазан из нaлeтник - несрећник, спадало, обешењак,
користољубља ђаво, анатема, баксуз

масногuз - лаком на масна јела нaлет - несрећник, спадало, обешењак,


ђаво, анатема, баксуз
матрапaз - фиг. варалица, ћифта
нaмћoр - злочест, пакостан, зловољан
мечкaр - фиг. бедно одевен човек, онај човек
који носи поцепану и јадну одећу
нaтемник - проклетник
мизевiр - лажов
нeсмир - несташко, онај који не мирује
мрдaч - заводник
набивaч - „означава човека који хоће туђе
мрзотљiвко - човек који није вредан, жене“
лењивац
невoљник - сиромах, просјак, физички
мрсипeтко - онај који не пости када треба дефектан човек
(углавном деци)
нездравeља - лудак, будаласт, сулуд,
мрсољiвко - слинав човек махнит

мудрiло - будала (иронично) ненaсiтник - прождрљивац

муртaт - одметник, издајник ненaсит - прождрљивац

нaкaзник - „богаљ, наказног облика непретвoрник - тврдоглав човек


мушкарац“
несмiреник - немирко, несташко
нaказ - „наказа, ружно чељаде у у
физичком и моралном погледу“ нечастiвник - човек ђавољих особина
Библиографија:

Бити 2008: Бити, Марина. „О суодносу менталних и језичних свјетова из


перспективе когнитивне стилистике“. Fluminensia, Ријека, вол. 19, бр. 2

Драгићевић, 2007: Драгићевић, Рајна. Лексикологија. Завод за уџбенике. Београд

Елезовић 1998: Елезовић, Глигорије. Речник косовско-метохиског дијалекта,


Институт за српску културу, Приштинa

Клајн 2003: Клајн, Иван. Творба речи у савременом српском језику. Суфиксација и
конверзија. Завод за уџбенике и наставна средства. Београд

Павловић 1934: Павловић, Миливој. „Речник косовско-метохиског дијалекта од


Глише Елезовића“. Гласник Скопског научног друштва XIII. Скопље

Радовић-Тешић 2000: Радовић-Тешић, Милица. „Пејоративни називи за женску особу


у једном народном говору“. Јужнословенски филолог LVI/3-4. Институт за српски
језик САНУ. Београд

Ристић 2004: Ристић, Стана. Експресивна лексика у српском језику. Теоријске основе
и нормативно-културолошки аспекти. Институт за српски језик САНУ.
Београд

Филиповић 2009: Филиповић, Јелена. Моћ речи: огледи из критичке


социолингвистике. Задужбина Андрејевић. Београд

Clark 2003: Clark, Eve. „Languages and Representations“. У: Language in Mind:


Advances in the Study of Language and Thought, уредили Dedre Gentner и Susan
Goldin-Meadow, A Bradford Book. Cambridge

You might also like