Professional Documents
Culture Documents
,tj
,i
' JI
GUEST
l:i J
a.i1
,l;l
i
.:.j
::i
tttttttlttttttttlltttttttttttttttttttltttttttttltltttlttlt
ParFrançoisAubart
t:
_ ;haotique relèvent d'un système cohé- dansles deux langues.Ce texte sert de ( r) Guy Debord, * fi éorie de lâ dérive >, L6 Lèqæ rues f 9,
décmbre 1956 et Itfem ationale Situattoflniste î'2, décembre
rent dont les modalités d'association sous-titreàla projection deleur entretien, 1958.
semblent infinies, mais hermétiques à Le résultatn a évidemmentrien de ceque (2) ClaudeLevis-Shuss, La Penséesauvage,Pris, éditiotrPlot,
t962.
notre entendement(2),Cette notion a été I'on pourrait attendred'une transcription
(3) Tqerce Hawkest Structuralisfr afld Semioti3tLoîàres,
décrite par Terence Hawkes comnie la de L'Aurore,leurs échanges,morcelés, Methuetr, 1997. Cité dæs Dick Hebdige, SoÆ-cultures : le
sew du i1|e, Pæj,s, êàiaos Zones, 2008, P.109.
mise en æuwe d'une .. sciencedu concret étant eux-mêmestravestis par leurs
(4) Umberto Eco, < Pour ue guérilla sémioti'ïle >, La Guefte
lqai] loin d'être dépourvue de logique, traducteurs.Surl'écran,un palimpseste du faux, Ptis, éditiors Gnsset, 1985, p,129.
ByFrançoisAubart I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I | | I I I I I I I I I I I I I
its internal coherence. Everything that we individualin an environment and observ- ing an architectural model on a signpost,
are able to read as a narrative, we can also ing him respondto it without recourseto a parades around outside the building it
deconstruct as a montage. In its fusion of fixedplanof action,areoftencomparedto replicates aswell as tfuough other neigh-
real and representation, Jordi Colomer's GuyDebordt notion of the dériue,wlich borhoods in the city. In confronting the
work attempts to pin down the mo1gnt disruptsthe standardizationof movement city's architecture with its cardboard rep-
where our credulity solidifies. He does in favor of random wandering. "The dif- resentation, he restores the forrner to its
this using the vocabulary ofa set designer, ficultiesof the dérive arc the&fficultiesof role asdécor andimage. This transposition
who arrangesthe elements in a scene,who fteedomi' Debord claims.'In advocating of reality into image unsettles the values
constructs its architecture-one destined, an aleatoryitinerary through urban space, that reality incarnates: the ideological
not tqlrouse, but to mesmerize. Debor{ collapsesthe rationalism of Le power of the CeaucescuPalacein Bucarest,
Corbusier's"machine to live ini'With the coolheaded rationalization oflife in
In their internal logic, the five episodes Colomer,however,this freedomis reduced a Barcelona apartment building, or the
of En la pampa and Les uilles appear to to its own retransmission.Thewatchword symbolism of the Osaka economy. As he
be polar opposites. A man and a woman for individual developmenttransformsinto casts their inalterability into question, the
in the Atacama desert in northem Chili a spectacle-one with the particularity man parading with his models might be
improvise dialoguesto accompanya series of offering a view onto its owry internal perceived assomeone who commandeers
ofsimple actions: washingthe car,meeting compositior5its componentsreducedto quotidianlanguage in order to modifyits
sfntax, who re-appropriatesthe codesthat ,hr"; our cultural expectationsoffbal- with the capacityto readaccordingto his
struchre his quotidian and subiectsthem ance.Webearwitness to a reconfiguration individual point of view.
to his own subjectivereading overhrming of our own social norms, for they have
the notion of individualiWthat residesat been transformed into empfy symbols, As we make our way through Jordi
the core of the architecturalmachine, translated into an unknown language. Colomer's exhibitions, we begin to
We beein to understand the fascination .,Thepossibfities of appropriationthrough rediscoverthis position for ourselves.All
Colomer must have felt upon discovering a translationconstitutethe structural foun- around us, an eclecticscatteringofchairs
cemeterv in the Chilean desert. A constel- dattonof.Babbelkamer ( Chambrebauarde). presentsuswith choices,possiblephysical
lation oftablets ofheterogeneous cut and Inside a trailer, Friedrich-Wilhelm Mur- and cognitive stances.The frlm Sirno is
color, joyful compositions of detritus and nau'ssilent film Sunriseis projected on projected inside a structure that we enter
raw materials, more like a garden shed, televisionscreenswbile two people,them- from behind the screen.This entryway
a beach cabirç or a greenhouse than a selvesfllmed, sit facingone another.They revealswho we are: the facesof other
mausoleum. The miscellanea of colorfirl begin to converseit sign language,but spectators.The setJordi Colomer has
tombs recalls the decorative aesthetic so eachin his own native tongue-the one constructedfor us illuminates the nature
:..t
.rpf"itedbyColomer.Bricolage,in communicates
inFrench,the other,Dutch. of our activity, and that of its site; we are
truest sense of the word, but also in Eachis accompaniedby a translator,alsoa at once its spectatorsand its actors.
-æ
understanding of the term; typist, who transcribestheir utterancesin (I ) Guy Debord, . Théorie de la .dé!ive,> la Lèwu nues \"
",'..1,évi-Strauss' 9, December 1956 md Iitemationale Sîtuatiotniste
.'',these primitive, chaotic a:rangements belie both languages.This secondtext provides Deehber 1958.
^"
2,
a coherent system whose modalities of the subtitlesfor their filmed conversation. (Z) Claude Levls-Smuss, LaPercæ sawage,Pæis: Ploq
1962.
association are infinite, but hidden to us.2 What results is far removed from what
(3) Tefeûce Hawkes,Structuralkfr dnd Seuiofio,Loldon:
This notion has been described by Terence we might erpect from a transcription of Methuen, 1977. Cited in Dick llebdige, Sabdulture : The
Meaning oJ Style,London: Methuen, 1979.
Hawkes as a " tcience of the concrete' Sunrise itself; the performers'fr agmented
(4) Umberto Ecg .< Pouune guérilla sémiotiqte > Lc Gtefte
[ ... ] which far from lacking logic, in fact exchangesare distorted once again by deJfa4, Pùis: Grasset, 1985, p.129.