Professional Documents
Culture Documents
Am–Au
Amalgamatio. A fémek oldata kénesôben [higanyban]. Kolozsvári azt mondja: "es kend be
arannyal, fonchorlattal". Amalgám = foncsor.
Anatron, nátron, sziksó. A talajból kivirágzott szóda (Lemery). A magyarországi híres volt.
Annulus Platonis. Ring des Platon. Platon gyûrûje. Szimbólum. Az elemek (víz, tûz,
levegô, föld) végnélküli egymásbakapcsolódása a természetben alulról (föld) felfelé (levegô),
s felülrôl (levegô) lefelé (föld). Az elemek körmozgása, körbekapcsolása.
Antimonium. Arab alkémisták atimat névvel jelölték. Egyéb nevei: Lupus, Proteus, Balneum
Regis, Ultimus Judex, Plumbum nigrum, Plumbum Philosophorum, Radix metallorum, Omnia
in omnibus. (Lemery: Cur. Chy. 326. l.) Az ókori alkémisták antimontriszulfidot (Sb2S3)
értettek alatta. Sokszor azonban más ásvánnyal cserélték össze, így markasittal, pirittel. A
magyarországi antimonit minôség tekintetében igen híres volt. Jeles gyógyszernek tartották.
Bárótzi, hogy életét hosszabbítsa, sokat fogyasztott belôle. Gróf Török Lajos koleraelleni
tinktúrája is fôleg ebbôl állott.
Aqua caelestina, aqua coelesatina (égi eredetû víz), aqua permanens (megváltozhatatlan
víz), aqua benedicta (áldást hozó víz), aqua sulfuris (sulfurtartalmú víz, nem kén, hanem a
láthatatlan, elemi kén), succus Lunare (holdból eredô nedvesség), acetum philosophorum
(a bölcseknek ecete). Mind olyan vizek, amelyekben "mercurius philosophorum" van. Hogy a
kénesô [higany] mindig folyékony marad, azt annak köszönheti, hogy aqua caelestina van
benne. Az aqua caelestina nem szilárdul meg.
Aqua fortis, aqua gehennae, aqua stygia. Különbözô erôsségû, többé-kevésbbé tiszta
salétromsav (HNO3).
Aqua gradatoria. Bárótzi szerint olyan folyadék, amelyben a közönséges fém áztatva, nemes
fémmé érlelôdik.
Aqua vitae, aqua vini, Wasser des Lebens. Ebbôl lett a magyar "akovita". A. Villanova
(1300 körül) a bor lepárolási termékét értette alatta, tehát az égetett bort, az alkoholt. E
terméket két tulajdonsággal ruházta fel: caliditas (meleg) és siccativ (száraz). De mást is
értettek alatta: így higanytartalmú preparátumat, mercurius philosophorumot, argentum
vivumot, aranyat, ezüstöt oldó savakat, tehát salétramsav-tartalmú királyvizet, azoth. Libavius
szavaiból arra következtethetünk, hagy valami kevés fémátváltoztató tulajdonsága is lett
volna. Mint gyógyszer is szerepelt. "Wasser des ewigen Lebens", az örök élet vize.
Aquila, Chaos philosophorum, Aquila volans, Adler. Az alkémisták minden olyan testet,
amely szublimálható, aquilanak neveztek. Rendesen a szalmiákot, ammóniumklóridot értették
alatta [NH4Cl]. Sokat használta ezt a kifejezést Libavius és Melchior Miklós. Egyesek
azonban más vegyületet is értettek alatta. Így oleum vitriolit, antimonium sublimatumot,
sublimátot stb.
Archaeus. Az égitestek mozgása a földi testekben meleget idéz elô. Ez a meleg a fémekre
érlelô hatással van. A meleget átveszi a spiritus mercurii és átadja a földi testeknek, azokban
különös fajta meleget idéz elô, s a fémeket nemesíti, érleli feketére, fehérre, azután sárgára,
aranyra. A meleg kiszárítólag hat a testekre az érés alatt. (Bárótzi: Mostani adeptus.)
Arena, homok.
Argentum, ezüst. Az alkémisták az ezüstöt Luna névvel jelölték. A görög alkémisták sokszor
használták a Selene nevet is.
Argentum vivum. Kétféle értelme van, az egyik közönséges kénesô [higany], a másik az ôsi
alkotórésze a fémeknek. A tökéletes fémek sok kénesôt és kevés ként tartalmaznak.
Ars Hermetica, alkémia. Ezt a nevet Hermes Trismegistustól, a kémia legrégibb mûvelôjétôl
kapta. (Lemery: Cursus Chymicus. 1754, 2. I.) . (Bárótzi: Mostani adeptus. 9. 1.)
Asem. Már az Eber-féle papirusz is megemlékezik róla. Lepsius szerint arany-ezüst ötvözet,
amelyet Kelet-Afrikából szállítottak Egyiptomba. Asem e szerint annyi, mint elektron. A
késôbbi korban elveszti ezt az értelmét és úgy szerepel, mint fermentum, még pedig azért,
mert az alkémisták szerint alacsonyabbrendû fém vagy ötvözet, ha asem jut hozzá,
minôségben javul. Lásd: fermentum.
Aurum, arany. Az alkémisták Sol (nap) névvel jelölték. A görög alkémisták Helios nevét
használták.
Aurum potabile, Trinkgold, trinkbares Gold, Liquor Solis. Betegséget elûzô, életet
meghosszabbító ital, amelyet sokféle módon készitettek. Néha aranyat is tartalmazott,
legtöbbször hiányzott belôle. Magyarul iható aranyat, aranyoldatot, aranyvizet jelent.
Kunckel, bár hisz az arany gyógyító erejében, kétli, hogy azok az aurum potabilé-k, amelyeket
lelketlen emberek hoznak forgalomba, jók volnának. A közölt recepteket rossznak találja.
Marsilius Ficinus ezt ajánlja Mátyás királynak, hogy életét meghosszabbítsa. Gróf Illésházy
"aranyvíz"-nek nevezi.
Aurichalcum, Cuprum citrinum. Sárgaréz. Néha más rézötvözetet is neveztek így, ha színe
sárga volt; így bronzot. A leideni papiruszon orichalcum.
Azoth, azot, azoch. Valószínûleg arab szó, az-auzq annyit jelent, mint mercurius
philosophorum. Paracelsus szellem értelemben használta.
Azymus. Savanyú kovász nélkül készült paszta. Ilyen az ostya, mácesz. A fogalmat átvitték a
fém transzmutálására. Pasztává alakított tökéletlen fém, amelyet a fermentum alakít át
tökéletessé. Lásd: fermentum, xerion.