Professional Documents
Culture Documents
OLEH
PROF. DR. HASHIM BIN MUSA,
PENGARAH,
AKADEMI PENGAJIAN MELAYU
UNIVERSITI MALAYA
KUALA LUMPUR
REVOLUSI PERTANIAN:
REVOLUSI PERINDUSTRIAN:
DATA, MAKLUMAT, SIMBOL, BUDAYA DAN NILAI MENJADI SUMBER UTAMA EKONOMI,
PENGETAHUAN BUKAN BURUH, SIMBOL BUKAN BAHAN MENTAH YANG MEMBERI DAN
MENAMBAHKAN NILAI.
JENIS KERJA BARU YANG MENINGKAT IALAH PERKHIDMATAN: PENJAGAAN WARGA TUA,
PUSAT PENJAGAAN HARIAN, KESIHATAN, KESELAMATAN PERIBADI, LATIHAN,
REKREASI, PELANCONGAN,
REVOLUSI TEKNOLOGI MAKLMUAT:
TIDAK ADA NEGARA YANG BETUL-BETUL KUAT DAN KAYA (SAMA ADA KECIL ATAU
BESAR) JIKA TIDAK MEMPUNYAI TEKNOLGI KOMUNIKASI DAN MAKLUMAT YANG KUKUH
DAN BERWIBAWA
ABAD KE-21
TEGASNYA, ADA CIRI KESEJAGATAN DALAM ILMU, TEKNOLOGI DAN KERJAYA YANG
MENYATUKAN WARGA DUNIA, TETAPI ADA CIRI KEPELBAGAIAN BUDAYA BANGSA DAN
TAMADUN YANG BERBEZA-BEZA YANG SECARA NALURI MEMBERI SIFAT, JATIDIRI DAN
PAKSI KEPADA SETIAP INSAN UNTUK BERPAUT DAN BERNAUNG, BAGI
MENGELAKKANNYA TERHANYUT DAN TERMUSNAH OLEH ASPEK NEGATIF BADAI
GLOBALISASI
BAHASA IALAH SATU DARIPADA DUA CIRI DASAR TAMADUN (SATU LAGI, AGAMA)
YANG MENJADI ASAS TAUTAN, JATIDIRI, ESPIRIT DE CORP, KEBANGGAAN, DAN
KASIH SAYANG SESAMA ANGGOTA SESEBUAH TAMADUN (S. HUNTINGTON, 1996:59).
ADA BUKTI, SECARA STATISTIK DAN ANEKDOTAL, DI HONG KONG YANG MENUNJUKKAN
PENGAJARAN [SEGALA ILMU PENGETAHUAN] DALAM BAHASA SENDIRI IALAH YANG
PALING BAIK. PELAJAR DI SEKOLAH BERPENGANTAR B. CHINA MEMPEROLEHI MARKAH
YANG LEBIH TINGGI DALAM PEPERIKSAAN YANG SAMA DARIPADA PELAJAR YANG
BERPENGANTAR B. INGGERIS (H. 35).
PROF. JONATHAN MALICSI, PROFESOR LINGUISTIK DI UNIVERSITY OF
PHILLLIPINES BERKATA ¡°TEACH [ALL SUBJECTS] IN THE MOTHER TONGUE [FIRST
LANGUAGE] BUT HAVE A GREAT ENGLISH [TEACHING] PROGRAM. EVERYONE WILL BE
UNDERSTOOD.¡± (H. 35)
KESIMPULAN
BANYAK HASIL KAJIAN, PENDAPAT AHLI AKADEMIK, PARA ILMUAN DAN PERAMAL
MASA DEPAN TELAH MENYATAKAN DENGAN TEGAS:
¡°SAMPAIKAN ILMU PENGETAHUAN DALAM BAHASA INDIGENUS KANAK-KANAK, DEMI
KECEKAPAN PEMBELAJARANNYA, PEMBINAAN DAYA SUMBER MANUSIA RAKYAT JELATA,
PEMUPUKAN JATI DIRI DAN PERPADUAN NEGARA BANGSANYA, TETAPI ADAKAN
PROGRAM PENGAJARAN BAHASA UTAMA DUNIA (INGGERIS, JERMAN, PERANCIS, CINA,
JEPUN, ARAB) YANG CEKAP DEMI PENIMBAAN ILMU PENGETAHUAN, TEKNOLOGI,
PERDAGANGAN DAN DIPLOMASI.¡±
DI HOLLAND
KEBANYAKAN RAKYATNYA (TERMASUK PENDUDUK TETAP) FASIH DALAM DUA ATAU TIGA
BAHASA ASING (INGGERIS, JERMAN, PERANCIS) KERANA DIAJAR DI
SEKOLAH/UNIVERSITI DI SAMPING B. BELANDA. BAHASA BELANDA DIGUNAKAN
SEBAGAI PENGANTAR PENDIDIKAN MENGGUNAKAN BUKU TEKS BERBAHASA BELANDA
DALAM SEMUA MATA PELAJARAN.
BUKU-BUKU TEKS ASAS DAN PENERBITAN UTAMA DALAM BAHASA ASING (INGGERIS,
PERANCIS, JERMAN, DLL.) DITERJEMAHKAN KE DALAM B. BELANDA, TETAPI BUKU
DAN JURNAL UNTUK RUJUKAN TAMBAHAN DAN BACAAN UMUM TIDAK DITERJEMAHKAN
KERANA RAKYAT MEMAHAMINYA.
CADANGAN 1
CADANGAN 2
SEMAI DAN BANGUNKAN TRADISI DAN BUDAYA ILMU PENGETAHUAN, SAINS DAN
TEKNOLOGI YANG TINGGI DALAM BAHASA MELAYU DI KALANGAN MASYARAKAT
MALAYSIA. LANGKAH-LANGKAH UNTUK MEMBINA TRADISI DAN BUDAYA ILMU
PENGETAHUAN, SAINS DAN TEKNOLOGI YANG TINGGI DALAM B. MELAYU:
(iii) MENUBUHKAN KERJASAMA YANG ERAT DENGAN INDONESIA DAN BRUNEI DALAM
MEMPERTINGKAT DAN MENYELARASKAN SEGALA KEGIATAN (1), (2) DI ATAS,
(iv) MENUBUHKAN HUBUNGAN DAN KERJASAMA YANG ERAT DENGAN NEGARA DAN
INSTITUSI SELURUH DUNIA YANG MEMPUNYAI TRADISI PENGAJIAN MELAYU/MALAYSIA
DAN KOMUNITI MELAYU YANG SIGNIFIKAN, MISALNYA SINGAPURA, THAILAND,
FILIPINA , AFRIKA SELATAN, SRI LANGKA, VIETNAM, KAMPUCHEA, AUSTRALIA,
BELANDA, ENGLAND DLL. DEMI PENYEBARAN SUMBER ILMU DALAM B. MELAYU,
blog
A frequent, chronological publication of personal thoughts and Web links.
pendapat2 seseorang yang dipublikasikan dengan kerap dan teratur.
Information
People maintained blogs long before the term was coined, but the trend
gained momentum with the introduction of automated published systems,
most notably Blogger at blogger.com. Thousands of people use services such
as Blogger to simplify and accelerate the publishing process.
Blogs are alternatively called web logs or weblogs. However, "blog" seems
less likely to cause confusion, as "web log" can also mean a server's log files.