You are on page 1of 116

Thank you for purchasing an Olympus Digital Voice Recorder.

Please read these portata di mano per future consultazioni. Per garantire registrazioni corrette, si
instructions for information about using the product correctly and safely. Keep raccomanda di provare la funzione di registrazione e il volume prima dell’uso.
the instructions handy for future reference. To ensure successful recordings, we
recommend that you test the record function and volume before use. Dėkojame, kad įsigijote skaitmeninį „Olympus“ diktofoną. Perskaitykite
šią instrukciją, kad žinotumėte, kaip šį gaminį tinkamai ir saugiai naudoti. 0
Благодарим Ви, че закупихте цифровия диктофон на Olympus. Моля, Išsaugokite šią instrukciją, kad vėliau galėtumėte ja pasinaudoti.Tam, kad būtų 1
прочетете тези инструкции за информация относно правилното и užtikrintas sėkmingas įrašymas, rekomenduojame prieš naudojant išbandyti
безопасно използване на продукта. Съхранявайте инструкциите на
достъпно място за бъдещи справки. За да правите успешни записи,
įrašymo funkciją ir garsumą. 2
препоръчваме да тествате записващата функция и звука преди употреба. Paldies par Olympus digitālā diktofona iegādi. Lūdzu, izlasiet šo instrukciju, lai
zinātu, kā pareizi un droši lietot diktofonu. Saglabājiet instrukciju turpmākai (
DIGITAL VOICE RECORDER Děkujeme vám, že jste si koupili digitální diktafon Olympus. Před prvním
použitím tohoto přístroje si přečtěte pozorně návod, umožní vám to používat
přístroj bezpečně a správně. Návod pečlivě uschovejte pro další použití. Před
uzziņai. Lai veiktu skaņas ierakstus, pirms ierīces ekspluatācijas iesakām veikt
ieraksta funkcijas un skaļuma pārbaudi.

VN-6500PC použitím doporučujeme vyzkoušet záznamové funkce přístroje a nastavit


hlasitost, zajistíte tak dokonalou nahrávku.
Vielen Dank für das Vertrauen in Olympus Produkte, das Sie uns mit dem Kauf
Hartelijk dank voor de aanschaf van een Olympus digitale voicerecorder.
Raadpleeg deze handleiding voor informatie over een correct en veilig gebruik
van het product. Bewaar deze handleiding zorgvuldig zodat u deze op een later
moment opnieuw kunt raadplegen. Als u zeker wilt zijn van een goed resultaat 3
!

VN-5500PC des Digital Voice Recorder erwiesen haben. Machen Sie sich bitte gründlich mit
dem Inhalt dieser Bedienungsanleitung vertraut, damit stets ein einwandfreier
und sicherer Betrieb des Produkts gewährleistet ist. Bewahren Sie außerdem
adviseren we u om de opnamefunctie en het volumeniveau vooraf te testen.
Takk for at du kjøpte en digital opptaker fra Olympus. Les disse instruksjonene
for informasjon vedrørende korrekt og sikker bruk av produktet. Oppbevar

VN-3500PC die Bedienungsanleitung stets griffbereit für späteres Nachschlagen auf. Im


Interesse fehlerfreier Resultate empfiehlt sich stets zuvor eine Testaufnahme.
Tak fordi du valgte en Olympus Digital lydoptager. Læs venligst denne
vejledning vedrørende korrekt og sikker brug af dette produkt. Gem
instruksjonene lett tilgjengelig for fremtidig referanse. Vi anbefaler at du tester
opptaksfunksjonen og volumet før bruk for å sikre vellykkede opptak.
Dziękujemy za zakup cyfrowego dyktafonu Olympus. Prosimy o zapoznanie
4
5
@
#
vejledningen til senere brug. For at sikre vellykkede optagelser, anbefales det at się z niniejszą instrukcją, aby prawidłowo i bezpiecznie użytkować niniejszy
EN INSTRUCTIONS LT NAUDOJIMO INSTRUKCIJA lave en prøveoptagelse før brug. produkt. Zalecamy pozostawienie instrukcji, by zawsze mogła służyć pomocą.
Aby uzyskiwać udane nagrania, zalecamy przed rozpoczęciem użytkowania $
Täname Teid, et ostsite diktofoni OLYMPUS DIGITAL VOICE RECORDER. Toote przetestowanie funkcji nagrywania oraz poziomu głośności. 6
BG ИНСТРУКЦИЯ ЗА LV LIETOŠANAS PAMĀCĪBA turvaliseks ja õigeks kasutamiseks lugege palun käesolevat juhendit. Hoidke
juhendit käepärast ka tulevikus. Selleks et salvestamine hästi õnnestuks, Obrigado por ter adquirido um Gravador de Voz Digital da OLYMPUS. Leia por %
soovitame enne kasutamist testida salvestamisfunktsiooni toimimist ja hääle favor estas instruções para obter informação sobre como utilizar correctamente 7
ЕКСПЛОАТАЦИЯ NL HANDLEIDING
tugevust.
Gracias por haber comprado la grabadora digital de voz Olympus Digital
e em segurança este produto. Mantenha as instruções em local acessível para
futuras consultas. ^
1
Voice Recorder. Lea estas instrucciones para obtener información sobre el uso Vă mulţumim pentru că aţi achiziţionat un reportofon digital Olympus. Vă
rugăm să citiţi aceste instrucţiuni pentru informaţii privind utilizarea corectă şi 8 &
CZ NÁVOD K POUŽITÍ NO INSTRUKSJONER correcto de este producto y para su seguridad. Guarde estas instrucciones
en un lugar a mano para su referencia en el futuro. Para tener éxito en las sigură a produsului. Ţineţi instrucţiunile la îndemână pentru a le consulta când
9
grabaciones se recomienda hacer un ensayo previo de la función de grabación aveţi nevoie. Pentru a vă asigura înregistrări de calitate, vă recomandăm să
testaţi funcţia de înregistrare şi volumul înainte de a utiliza dispozitivul. *
y su volumen.
DE BEDIENUNGSANLEITUNG PL INSTRUKCJA OBSŁUGI Kiitämme digitaalisen Olympus-äänitallentimen hankinnasta. Lue ohjeet Hvala vam što ste se opredelili za Olympusov Digitalni diktafon. Molimo vas
da pažljivo pročitete ova uputstva kako bi vas služio dugo i bezbedno. Čuvajte
huolellisesti, jotta opit käyttämään tuotetta oikein ja turvallisesti. Säilytä tämä
ohje myöhempää tarvetta varten. Äänityksen onnistumisen takaamiseksi ovo uputstvo na pristupačnom mestu. Kako bi vaši snimci bili što uspešniji,
DK BETJENINGSVEJLEDNING PT INSTRUÇÕES suosittelemme, että kokeilet äänitystä ja äänenvoimakkuutta ennen varsinaista
käyttöä.
preporučujemo da pre upotrebe isprobate funkciju snimanja i jačine zvuka.
Благодарим Вас за покупку ЦИФРОВОГО ДИКТОФОНА OLYMPUS. 1
Внимательно прочтите эту инструкцию, содержащую информацию
EE JUHEND RO MANUAL DE UTILIZARE Merci d’avoir porté votre choix sur cet enregistreur vocal numérique. Lisez ce
mode d’emploi pour une utilisation correcte et sûre de l’appareil. Conservez-le à
portée de la main pour toute consultation ultérieure. Nous vous recommandons
о правильном и безопасном использовании диктофона. Храните
инструкцию в доступном месте, чтобы в будущем Вы могли легко ее
de tester la fonction d’enregistrement et le volume avant l’utilisation pour найти. Для обеспечения хорошей записи рекомендуем проверить
ES INSTRUCCIONES RS UPUTSTVA ZA UPOTREBU obtenir de bons enregistrements. функцию записи и звук перед использованием.
Tack för att du har köpt en Olympus Digital Voice Recorder. Vänligen läs 2
Σας ευχαριοτούμε για την αγορά μιας Ψηφιακής Συσκευής Καταγραφής Φωνής
igenom denna manual för information om hur du använder produkten på ett
FI KÄYTTÖOHJE RU ИНСТРУКЦИЯ της Οlympus. Παρακαλούμε να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες για πληροφόρηση
για τη χρήση του προϊόντος σωστά και με ασφάλεια. Κρατήστε τις οδηγίες κοντά
για μελλοντική παραπομπή. Για να εξασφαλίσετε επιτυχείς καταγραφες, σας
korrekt och säkert sätt. Spara manualen på ett säkert ställe för framtida bruk.
Vi rekommenderar att du testar fickminnets funktioner innan du börjar spela in
προτείνουμε να δοκιμάσετε τη λετουργία εγγραφής και την ένταση πριν την viktiga filer.
FR MODE D’EMPLOI SE INSTRUKTIONSMANUAL χρήση. Zahvaljujemo se vam za nakup Olympusovega digitalnega snemalnika zvoka.
Prosimo, preberite ta navodila, ki vsebujejo informacije o pravilni in varni
.Olympus ‫ילטיגיד םילהנמ פייט שוכרל תטלחהש לע הדות לש‬
.‫שומיש תודוא עדימ תלבקל הלא תוארוה ארק אנא רצומב חוטבו ןוכנ‬ uporabi aparata. Imejte jih vedno pri roki za nadaljnjo uporabo. Za uspešno
2
GR ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ SI NAVODILA .‫דיתעב ןויע ךרוצל די גשיהב תוארוהה תא קזחה‬
‫תוחלצומ תוטלקה חיטבהל ידכ‬, ‫תויצקנופ תא קודבל ץלמומ‬
snemanje priporočamo, da pred uporabo preizkusite snemalno funkcijo in jakost
zvoka.
.‫שומישה ינפל לוקה תמצועו הטלקהה‬
HE ‫תוארוה‬
Ďakujeme, že ste si zakúpili Olympus Digital Voice Recorder. Prečítajte si prosím
SK NÁVOD NA POUŽITIE Zahvaljujemo na kupovini Olympus digitalnog diktafona. Molimo pažljivo
pročitajte upute kako bi osigurali ispravno i sigurno korištenje uređaja. Upute
tento návod pre správne a bezpečné použitie produktu. Návod si uložte pre
budúce použitie. Na zaručenie úspešného záznamu vám odporúčame, aby ste
spremite u slučaju budućih potreba. Kako bi osigurali uspješno snimanje, pred prvým použitím otestovali funkciu záznamu a hlasitosti.
HR UPUTE ZA RUKOVANJE TR TÜRKÇE KILAVUZ preporučamo testiranje funkcije snimanja i reprodukcije prije uporabe. Olympus Dijital Ses Kayıt Cihazını seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Lütfen bu
kılavuzdaki bilgileri dikkatlice okuyunuz ve saklayınız. En iyi sonuçları almak için
Köszönjük, hogy Olympus digitális hangrögzítőt vásárolt. Kérjük, hogy a
rendeltetésszerű és biztonságos használat érdekében olvassa el, és tartsa lütfen önceden test kaydı yapınız.
HU KEZELÉSI ÚTMUTATÓ UA IНСТРУКЦIЯ elérhető helyen a kezelési útmutatót. Sikeres hangfelvételek készítéséhez
használat előttjavasolt ellenőrizni a felvételi funkciót és a hangerőt.
Дякуємо Вам за придбання ЦИФРОВОГО ДИКТОФОНУ OLYMPUS. Уважно
прочитайте цю інструкцію, яка містить інформацію про правильне і
безпечне використання диктофону. Зберігайте інструкцію у доступному
IT ISTRUZIONI Grazie per aver acquistato questo registratore vocale digitale Olympus. Leggere
queste istruzioni per acquisire le informazioni necessarie per usare il prodotto місці, щоб у майбутньому Ви могли легко її знайти. Для забезпечення
якісного запису рекомендуємо перевірити функцію запису та гучніс ть звуку
3
correttamente e in condizioni di sicurezza. Conservare queste istruzioni a
перед використанням.
EN Introduction Getting Started Inserting Batteries (Fig. 1)
3 1
5 8 1 9 • This manual is a basic version. Please
1 Lightly press down on the arrow and
refer to the complete advanced Identification of Parts slide the battery cover open.
manual either from the stored data 1 Built-in Microphone 2 Insert two size-AAA alkaline batter-
in the [OL_MANUAL] folder of the ies, observing the correct polarity.
15m15s 14m15s recorder or download the data from 2 MIC (Microphone) jack
the OLYMPUS website. 3 HOLD switch 3 Close the battery cover completely.
• When the HOLD switch is set to
• The contents of this document 4 USB terminal the direction of the arrow, the
1 may be changed in the future
without advanced notice. Contact 5 STOP (4) button display is turned off after [HOLD]
our Customer Support Center for 6 PLAY/OK (`) button is displayed. Follow the next step
15m15s 14m15s without regard to it.
Time & Date the latest information relating 7 0 (Rewind) button
to p ro du c t nam es an d m o d e l An optional Ni-MH Rechargeable
23 4 Erase: Cancel numbers. 8 Battery cover Battery (BR401) from Olympus can
• The utmost care has been taken to 9 FOLDER/INDEX button be used for the recorder.
ensure the integrity of the contents 0 EAR (Earphone) jack Replacing Batteries:
of this document. In the unlikely ! Display (LCD panel)
event that a questionable item, When [N] appears on the display,
Remain 22h52m46s error, or omission is found, please @ Record/play indicator light replace the bat teries as soon as
5 contac t our Customer Suppor t # REC (s ) button possible. Size-AAA alkaline batteries
Center. are recommended. When the batteries
$ + button are depleted, [O] appears on the
1. 1‘08 12:00 AM • Any liability for passive damages or % 9 (Fast Forward) button display, and the recorder shuts off.
Erase: Start All Erase! damage of any kind occurred due to
data loss incurred by a defect of the ^ – button • To replace the battery, make sure
product, repair performed by the & DISP/MENU button that you set the HOLD switch to
third party other than Olympus or an the opposite direction of the arrow
6 * ERASE (s ) button before replacing.
Olympus authorized service station,
or any other reason is excluded. ( Strap hole
• Strap is not supplied. Use the Power Supply (Fig. 2)
Trademarks and registered trademarks: optional accessory.
• Microsoft, Windows Display (LCD panel): Power on:
File Erase! Erase Done and Windows Media Slide the HOLD switch in the direction op-
1. 1‘08 12:00 AM are registered
1 Folder indicator posite that indicated by the arrow.
trademarks of 2 [ ] Microphone sensitivity
Power off:
Microsoft Corporation. indicator
6 p • Macintosh is the trademark of Apple [ ] LowCut filter indicator * Slide the HOLD switch in the direction
Inc. indicated by the arrow while the recorder is
[ ] Variable Control Voice not in operation.
Safe and Proper Usage Actuator indicator
Standby Mode and Display Shut Off:
[ ] Record mode indicator
Before using your new recorder, If the recorder is stopped for 5 minutes
Remote read this manual carefully to ensure [K] Fast playback indicator or longer during recording or playing,
7.25‘08 3:00 PM that you know how to operate it [J] Slow playback indicator it goes into Standby (power-save)
safely and correctly. Keep this [ ] Segment repeat playback mode, and the display shuts off. To exit
manual in an easily accessible Standby mode and turn on the display,
indicator* press any button.
location for future reference.
15m15s 14m25s 3 Guide indicator
• The warning symbols indicate
4 Character information display Setting Time and Date [TIME] (Fig. 3)
1 2 1 important safety related
information. To protect yourself Recording level meter When you install bat teries for
the first time or each time you
2 PC
and others from personal injury or 5 Battery indicator replace the batteries, the “Month”
damage to property, it is essential
4 that you always read the warnings 6 Erase lock indicator indication will flash. In such a case,
1 7 and information provided. 7 Current file number be sure to set the time and date
by following steps 4 through 6
* For VN-6500PC only. described below.
1 Press and hold the DISP/MENU
3 PC button for 1 second or longer to the
15m15s 14m15s
main menu.
2 Press the 9 or 0 button to
select [Sub Menu].
6 EN
3 Press the PLAY/OK (`) button.
• [Time & Date] appears on the
Playback (Fig. 6) • Completion of erasing may take
several seconds. Do not attempt to
display, and [ ] flashes. 1 Press the FOLDER/INDEX button to remove, replace battery or attempt
any other functions on the voice
4 Press the 9 or 0 button to select the desired folder. recorder during this period because
select the item to set. 2 Press the 9 or 0 button to data may be corrupted.
• Select the item from “Month”, select the file to playback.
“ D a y ”, “ Ye a r ”, “ H o u r ” a n d 3 Press the PLAY/OK ( `) button to Other Functions
“Minute” with a flashing point. start playback.
5 Press the + or – button to set. • The record/play indicator light Connecting to Your PC (Fig. p)
• Follow the same steps by pressing turns green, and the elapsed
Apart from using this unit as a recorder,
the 9 or 0 button to elect playing time is indicated on the
you can use it as an external memory
the next item, and press the + or display.
for your computer, as a storage
– button to set. 4 Press the + or – button to select the device.
6 Press the PLAY/OK (`) button to proper sound volume. • The audio files recorded by this
complete the setup screen. • The display shows the volume recorder can be played back on
• The clock will start from the set level. You can choose between your computer using Windows
date and time. [00] to [30]. Media Player. You can also transfer
1 Current file number the WMA files downloaded with
• Press the PLAY/OK ( ` ) button
Windows Media Player to your
according to the time signal. 2 Playing time
recorder and enjoy them (excluding
7 Press the STOP (4) button to close To Stop: (Fig. 7) files with copyright protection).
the menu mode. Press the STOP (4) button. 1 Connect the recorder’s USB terminal
• The recorder stops in the middle of
Notes on the Folders (Fig. 4) the file being played.
to a PC USB port or USB hub.
• Once [Remote] is displayed, you
The recorder provides five folders, can save or read the data.
[ F ], [ G ], [ H ], [ I ] and [ ]. To Erase 2 Transfer the audio files to your
change the folder selection, press
the FOLDER/INDEX button while the Erasing One File at a Time (Fig. 8) computer.
recorder is stopped. Up to a total of 200 • Connect the recorder to your
files can be recorded in each folder. 1 Press the FOLDER/INDEX button to computer and launch Explorer.
1 Current folder select folder. • The recorder will be recognized as
a removable disk.
Recording (Fig. 5) 2. Press the 9 or 0 button to
• Each of the five folders is named as
select the file to be erased. DSS_FLDA, B, C, D and E. The audio
1 Press the FOLDER/INDEX button to 1 File to be erased files are saved in these folders.
select the desired folder. 3 Press the ERASE (s) button. • All the audio files recorded by this
2 Press the REC (s) button to start 4 Press the 9 button to select recorder will be in WMA format.
recording. [Start]. i.e.:
• The record/play indicator light 5 Press the PLAY/OK (`) button. VN-6500PC: VN_650001.WMA
turns red, and recording starts. VN-5500PC: VN_550001.WMA
3 Press the STOP (4) button to stop Erase All Files from a Folder (Fig. 9) VN-3500PC: VN_350001.WMA
• If you are using Windows 2000,
recording. 1 Press the FOLDER/INDEX button to Windows Media Player must be
• New recordings are saved as the select the folder to be erased. installed on the PC.
last file in the folder. 1 Folder to be erased
1 Current folder
3 Click [ ] on the task bar located
2 Current recording mode
2 Press the ERASE (s) button twice. at the lower-right corner of the
3 Current file number 3 Press the 9 button to select screen. Click [Safely Remove
4 Recording time [Start]. Hardware].
1 USB terminal
5 Remaining recording time 4 Press the PLAY/OK (`) button. 2 Sending the date
6 Recording level meter Notes: 3 Receiving the data
• An erased file cannot be restored.
• The file set to erase lock will not be
erased.

EN 7
Using the recorder on your PC Warning regarding data loss: Batteries
• Recorded content in memory may V Warning:
Windows Operating System: be destroyed or erased by operating
Microsoft Windows mistakes, unit malfunction, or during • Batteries should never be exposed
2000/XP/Vista repair work. to flame, heated, short-circuited or
(Standard disassembled.
• For important recorded content, we
Installation) recommend you to write it down • Do not attempt to recharge
Compatible PC’s: some where or make a back-up by alkaline, lithium or any other non-
Windows PC’s downloading to a PC. rechargeable batteries.
equipped with more • Any liability for passive damages or • Never use any battery with a torn or
than one free USB damage of any kind occurred due to cracked outer cover.
port data loss incurred by a defect of the • Keep batteries out of the reach of
Macintosh product, repair performed by the children.
Operating System:
third party other than Olympus or an • If you notice anything unusual when
Mac OS X 10.2.8 Olympus authorized service station,
~ 10.5 (Standard using this product such as abnormal
or any other reasons is excluded noise, heat, smoke, or a burning
Installation) from Olympus’s liability. odor:
Compatible PC’s: 1 remove the batteries immediately
Apple Macintosh
For safe and correct Usage while being careful not to burn
series equipped • Use your earphones only af ter yourself, and;
with more than one sufficiently reducing the volume of 2 call your dealer or local Olympus
free USB port the earphones, otherwise hearing representative for servicing.
i m p a i r m e n t a n d /o r h e a r i n g
The support service will not cover
if your PC has been updated from
disorders may occur. Specifications
• Do not use your earphone at a high Recording medium:
Windows 95 or 98 to Windows 2000/ volume for an extended period of
XP/Vista. Any failure on a self-modified time as hearing impairment and/or Built-in flash memory
PC will not be covered under the hearing disorders may occur. Overall frequency:
operational warranty. VN-6500PC, VN-5500PC:
Notes: • Be sure to stop the recorder before
replacing the batteries. Unloading HQ mode: 200 to 13,000 Hz
• NEVER disconnect the USB while the the batteries while the recorder is SP mode: 200 to 7,000 Hz
record/play indicator light is flashing in use may corrupt the file. LP mode: 200 to 3,000 Hz
in red. If you do so, the data may be
destroyed. • Do not leave the recorder in hot, VN-3500PC:
humid locations such as inside a HQ mode: 200 to 13,000 Hz
• Refer to the user's manual for your closed automobile under direct
PC regarding the USB port or USB SP mode: 200 to 7,000 Hz
sunlight or on the beach in the
hub on your PC. summer. LP mode: 200 to 3,000 Hz
• As the noise may cause adverse Recording time:
• Do not store the recorder in places
effects on electronics devices nearby exposed to excessive moisture or VN-6500PC, VN-5500PC: 512 MB
the recorder, unplug the earphone dust. HQ mode: Approx. 35 hours 20
when you connect the recorder to a minutes
PC. • Do not use organic solvents such as
alcohol and lacquer thinner to clean SP mode: Approx. 69 hours 35
the unit. minutes
General Precautions • Do not place the recorder on top of LP mode: Approx. 221 hours 30
Read this manual carefully to ensure or near electric appliances such as minutes
that you know how to operate it safely TVs or refrigerators. VN-3500PC: 128 MB
and correctly. Keep this manual in an • Avoid sand or dirt. These can cause HQ mode: Approx. 8 hours 40
easily accessible location for future irreparable damage. minutes
reference. SP mode: Approx. 17 hours 10
• The warning symbols indicate • Avoid strong vibrations or shocks.
minutes
important safety related • Do not disassemble, repair or modify
the unit yourself. LP mode: Approx. 54 hours 40
information. To protect yourself
and others from personal injury or minutes
• Do not operate the unit while
damage to property, it is essential operating a vehicle (such as a • The above-noted recording times
that you always read the warnings bicycle, motorcycle, or go-cart). indicate times after deletion of
and information provided. the manual data stored in the
• Keep the unit out of the reach of recorder.
children.
• The manual data can be deleted
by connecting to a computer
and deleting or by formatting
the recorder. For details, please
8 EN
see “Formatting the Recorder
[Format]”. Accessories (Optional)
• Before deleting the data, please Ni-MH Rechargeable Battery
make a backup file of the PDF data Charger: BU-400 (Europe only)
of the manual. Ni-MH Rechargeable Battery:
BR401
Microphone: Connecting cord (Earphone jack ↔
Electret Condenser Microphone Microphone jack): KA333
(monaural) Noise-Cancellation microphone:
Speaker: ME52
Built-in ø 23 mm round dynamic Electret condenser microphone:
speaker ME15
Dual monaural earphone: E20
Maximum power: Telephone pickup: TP7
250 mW Neck Strap: ST26
Maximun headphone output:

− 150 mV (according to EN 50332-2)
Wide band characteristic headphone “CE” mark indicates that
this product complies
output: with the European
75 mV ≤ − (according to EN 50332-2) requirements for safety,
Earphone jack (monaural): health, environment and
ø 3.5 mm diameter, impedance 8 Ω customer protection.
Microphone jack (monaural): This symbol [crossed-
ø 3.5 mm diameter, impedance 2 kΩ out wheeled bin WEEE
Power supply: Annex IV ] indicates
separate collection of
Two AAA (LR03) batteries or Two Ni- w a s te e l e c t r i c a l a n d
MH rechargeable batteries electronic equipment in
Continuous battery: the EU countries.
Alkaline batteries: Please do not throw the equipment
Approx. 37 hours into the domestic refuse.Please use the
Ni-MH rechargeable batteries: return and collection systems available
Approx. 25 hours in your country for the disposal of
this product.
Dimensions: Applicable Product: VN-6500PC, VN-
102 (L) x 37 (W) x 18.8 (T) mm 5500PC, VN-3500PC
Weight: 64.8 g (including battery)
This symbol [crossed-out
• Battery life is measured by Olympus. wheeled bin Directive
It varies greatly according to the 2006/66/EC Annex II]
t ype of batteries used and the indicates separate
conditions of use. collection of waste
• Your recorded contents are for your bat teries in the EU
personal use or pleasure only. It is countries. Please do not
prohibited to record copyrighted throw the batteries into the domestic
material without permission of refuse. Please use the return and
the copyright holders according to collection systems available in your
copyright law. country for the disposal of the waste
batteries.
• Sp e cif ications and design are
subject to change without notice
for improvement of performance.

EN 9
BG Въведение Как да започнете Поставяне на батериите (Фиг. 1)
• Тази инструкция за експлоатация
1 Натиснете леко върху стрелката
е базов вариант. Моля, виж те Идентифициране на частите и плъзнете капака на батерията,
пълната инструкция за 1 Вграден микрофон за да се отвори.
експ лоатация в с ъхранената 2 Сложете две алкални батерии
информация в папка [OL_MANUAL] 2 MIC (Микрофон) букса с р а зме р А А А , к ато с л ед и те
на записващото устройство или 3 HOLD превключвач за правилните полюси.
свалете информацията от уеб
страницата на OLYMPUS. 4 USB терминал 3 Затворете напълно капака
• Съдържанието на този документ 5 бутон STOP (4) на батерията.
може да бъде променено 6 бутон PLAY/OK ( `) • Когато превк лючвателят
в бъдеще без предварително HOLD е настроен по посока на
предупреждение. Свържете се 7 0 (Превъртане назад) бутон стрелката, екранът се изключва
с нашия Център за обслужване 8 Капак на гнездото за батерията след като на него се покаже
на к лиентите, за да получите 9 бутон FOLDER/INDEX [HOLD]. Преминете формално
актуална информация относно през следващата стъпка.
имената на продуктите и номерата 0 EAR (Слушалка) букса Презареждаемите батерии Ni-MH
на моделите. ! Екран (LCD панел) (BR401) (по избор) от Olympus
• Положени са максимални усилия @ Индикаторна свитлина при запис/ могат да бъдат използвани в
за осиг уряване на цялост та на записващото устройство.
съдържанието на този документ. възпроизвеждане
При малко вероятното откриване # бутон REC (s ) Смяна на батериите :
на съмнителен пункт, грешка или $ бутон + Когато [N ] се появи на екрана,
пропуск, моля да се свържете с нашия сменете батериите колкото е
Център за обслужване на клиентите. % 9 (Бързо превъртане напред) възможно по-скоро. Препоръчват се
• Изключена е всяка отговорност бутон алкални батерии с размер ААА. Когато
за пасивни щети или повреда от батериите са изтощени, на екрана
^ бутон – се появява [O ] и записващото
всякакво естество, дължаща се на
загуба на данни в резултат на дефект & бутон DISP/MENU устройство се изключва.
в продукта, поправка, извършена от * бутон ERASE (s ) • За да заместите батерията, уверете се,
трето лице, различно от Olympus че сте настроили превключвача HOLD в
или оторизиран от Olympus сервиз,
( Отвор за каишка за носене посока, противоположна на стрелката,
или всякакви други причини. • Каишка за носене не е налична. преди да извършите смяната.
Използвайте аксесоарите в
Търговски марки и регистрирани търговски марки опция. Електрозахранване (Фиг. 2)
• Microsoft, Windows Екран (LCD панел):
и Windows Media Включване:
са регистрирани 1 Индикатор папка
Плъзнете превключвача HOLD по посока,
търговски марки на 2 [ ] Индикатор за чувствителността противоположна на тази, посочена от
корпорацията Microsoft. на микрофона стрелката.
• Macintosh е търговска марка на [ ] Индикатор за филтър LowCut*
Apple Inc. Изключване:
[ ] Индикатор за регулируемия Плъзнете превключвача HOLD по посока,
Безопасна и правилна употреба гласов активатор посочена от стрелката, докато записващото
Преди за започнете да използвате [ ] Индикатор за режим на устройство е в покой.
Вашето ново записващо устройство, запис Режим Standby и изключване на екрана:
прочетете внимателно този [K] Индикатор за бързо
наръчник, за да се уверите, че Ако записващото устройство е спряно
знаете как да работите безопасно и
възпроизвеждане за 5 или повече минути по време
[J] Индикатор за бавно на запис или възпроизвеж дане,
правилно с продукта. Съхранявайте се вк лючва режим Standby
този наръчник на лесно достъпно възпроизвеждане (енергоспестяващ) и екранът се
място за бъдеща справка. [ ] Индикаторзавъзпроизвеждане изключва. За да излезнете от режим
• Пр е д у пр е д и те лни те си м в оли на сегментирано повторение* Standby и за да включите екрана,
дават важна информация относно 3 Индикатор ръководство натиснете произволен бутон.
безопасността. За да предпазите
себе си и други лица от физическо 4 Екран за информация за символите Настройване на часовото време и
нараняване или повреда върху Измерване нивото на запис датата [Time & Date] (Фиг. 3)
и м у ще с т в о, е от с ъще с т в е н о 5 Индикатор батерия
значение винаги да четете 6 Индикатор за заключване Когато пос тавяте батерии за
предупрежденията и информацията, първи път или всеки път, когато
която Ви се предоставя. на изтриването сменяте батериите, индикаторът
7 Номер на текущ файл „Месец“ ще светва. В такъв случай
* Само за VN-6500PC. уверете се, че сте настроили часа
10 BG
и датата, следвайки следните 3 Натиснете бутон STOP (4), за да Изтриване на всички файлове от
стъпки от 4 до 6, описани по-
долу.
спрете записването. папка (Фиг. 9)
• Нови записи се съхраняват като
1 Натиснете със задържане бутона последен файл в папката. 1 Натиснете бутона FOLDER/INDEX,
DISP/MENU за 1 секунда или 1 Текуща папка за да изберете папката, която
повече, за да отидете на главното 2 Текущ режим на запис искате да изтриете.
меню. 3 Текущ номер на файла 1 Папка за изтриване
2 Натиснете бутон 9 или 0, за 4 Време на запис 2 Натиснете бутона ERASE (s) два
да изберете [Sub Menu]. 5 Оставащо време за запис пъти.
6 Измерване нивото на запис 3 Натиснете бутона 9 , за да
3 Натиснете бутон PLAY/OK ( `).
• [ Time & Date] се появява
на екрана и светва [ ].
Възпроизвеждане (Фиг. 6) изберете [Start].
4 Натиснете бутона PLAY/OK ( `).
4 Н а т и с н е т е бу т о н 9 и л и 1 Натиснете бутона FOLDER/INDEX, Забележки :
0 , за да изберете обекта за да изберете желаната папка. • Изтрит файл не може да бъде
за настройване. 2 Н а т и с н е т е бу т о н 9 и л и възстановен.
• Изберете обекта от „Месец“, 0 , за да изберете файла за • Файл, който е заключен срещу
„Ден“, „Година“, „Час“ и „Минута“ възпроизвеждане. изтриване, няма да бъде изтрит.
с мигащ курсор. 3 Натиснете бутон PLAY/OK ( ` ) за • Завършването на изтриването
5 Натиснете бу тона + или – за стартиране на възпроизвеждането. може да отнеме няколко секунди.
Не се опитвайте да махате,
настройка. • И н д и к а т о р ъ т з а з а п и с/ замес твате батерията или да
• Преминете през същите стъпки, възпроизвеждане светва правите нещо друго на гласовото
като натискате бутон 9 или в зелено и изминалото време записващо ус тройс тво през
0, за да изберете следващия се появява на екрана. това време, защото можете да
обект, и натиснете бутона + или 4 Натиснете бутона + или – , за да унищожите информация.
– за настройка.
изберете подходяща сила на звука.
6 Натиснете бутон PLAY/OK ( `), за да • Екранът показва нивото на силата Други функции
довършите настройките на на звука. Можете да избирате
екрана. между [00] до [30]. Свързване с Вашия компютър (Фиг. p)
• Часовник ът ще с тартира от 1 Текущ номер на файл Освен, че можете да използвате този
зададената дата и час. 2 Време за възпроизвеждане уред като записващо устройство,
• Натиснете бутон PLAY/OK ( `) За да спрете: (Фиг. 7) вие можете да го използвате и като
съгласно времевия сигнал. външна памет за вашия компютър,
Натиснете бутона STOP (4).
7 Натиснете бутона STOP (4), за да като съхраняващ уред.
• Записващото устройство спира
затворите режима за меню. по средата на възпроизвеждания • Аудио файловете, записани с това
файл. записващо устройство, могат да
Забележки относно папките (Фиг. 4) бъдат възпроизвеждани на вашия
компютър посредством Windows
Записващото устройство осигурява Изтриване Media Player. Също така можете
пет папки [F], [G], [H], [I] и [ ]. да прехвърляте WMA файлове,
За да промените избора на папка, Изтриване по един файл наведнъж свалени с Windows Media Player
натиснете бутона FOLDER/INDEX (Фиг. 8) на вашето записващо устройство
докато записващото устройство не и да им се наслаждавате (файлове,
работи. Във всяка папка могат да се 1 Натиснете бутона FOLDER/INDEX, защитени с авторско право).
запишат не повече от 200 файла. за да изберете папка.
1 Настояща папка
1 Свържете USB терминала на
2 Натиснете бутон 9 или 0, за записващото устройство към PC
Записване (Фиг. 5) да изберете файла, който искате да USB вход или USB букса.
изтриете. • Покаже ли се веднъж [Remote]
1 Натиснете бутона FOLDER/INDEX, 1 Файл за изтриване вие можете да запазите или
за да изберете желаната папка. прочетете информацията.
3 Натиснете бутона ERASE (s).
2 Натиснете бутон REC ( s ), за да 4 Натиснете бутон 9 , за да 2 Прехвърлете аудио файловете на
стартирате записването. изберете [Start]. вашия компютър.
• И н д и к а т о р ъ т з а з а п и с/ • Свържете записващото
възпроизвеж дане светва в 5 Натиснете бутон PLAY/OK ( `). устройство към вашия компютър
червено и стартира записването. и заредете Explorer.

BG 11
• Записващото устройство ще бъде устройството, докато индикаторът • Използвайте вашите слушалки
разпознато като Removable Disk. запис/възпроизвеждане свети само след като намалите
• Всяка една от петте папки е в червено. Ако го направите, осезателно силата на звука им,
наименувана като DSS_FLDA, информацията може да бъде в противен случай можете да си
B, C, D и E. Аудио файловете са унищожена. причините увреждане на слуха
съхранени в тези папки. • Направете справка с наръчника на и/или слухово разтройство.
• Всички аудио файлове, записани потребителя за Вашия компютър • Не използвайте вашите
от това записващо устройство, във връзка с USB порта на с лушалки при висока сила на
ще бъдат в WMA формат. компютъра Ви. звука за продължително време,
• Тъй като шумът може да има защото това може да доведе до
т.е. : неблагоприятен ефек т върх у увреждане на слуха и/или слухово
VN-6500PC : VN_650001.WMA разтройство.
VN-5500PC : VN_550001.WMA електронните апарати в близост
VN-3500PC : VN_350001.WMA д о з ап и с в а щ о т о ус т р о й с т в о, • Уверете се, че с те спрели
изключете слушалката от гнездото, записващото устройство
• Ако използвате Windows 2000,
когато свързвате записващото преди да извадите батериите.
трябва да инсталирате Windows
устройство с компютър. Изваждането на батериите докато
Media Player на вашия компютър. записващото устройство работи,
3 Кликнете върху [ ] на лентата Общи предпазни мерки може да повреди файла.
с ъ с з а д ач и , н а м и р а щ о с е в Прочетете този наръчник • Не оставяйте записващото
долния десен ъгъл на екрана. внимателно, за да се уверите, че устройство на горещи, влажни
Кликнете върху [Безопасно вие знаете как да работите с него м е с т а , к ато н апр и м е р в ът р е
безопасно и коректно. Съхранявайте в затворен автомобил, изложено
премахване на хардуер]. на пряка слънчева светлина или
1 USB терминал този наръчник на лесно достъпно
място за бъдеща справка. на плажа през лятото.
2 Изпращане на дата
• Предупредителните символи • Не съхранявайте записващото
3 Получаване на дата устройство на места, изложени на
дават важна информация
Използване на записващото относно безопасност та. За да прекомерна влага или прах.
предпазите себе си и други лица • Не използвайте органични
устройство на вашия компютър от физическо нараняване или разтворители като алкохолен и
повреда върху имущество, е от лаков разредител за почистване
Windows Операционна система: с ъщес твено значение винаги на устройството.
Microsoft Windows да четете предупреж денията
и информацията, която Ви се • Не поставяйте записващото
2000 / XP / Vista
(стандартно предоставя. устройство върху или в близост
инсталиране) до е л е к т р иче ск и у р е д и к ато
Предупреждение относно загуба телевизори или хладилници.
Съвместими компютри: на данни : • Из бягв айте з аписв ане то и ли
Windows компютри, • Записаното в паметта съдържание възпроизвеждането в близост
снабдени с повече от може да бъде унищожено или до мобилни телефони или други
един свободен USB порт из т р и то п о р а д и г р е ш к и п р и безжични устройства, тъй като те
употребата, неизправнос т на могат да причинят интерференция
Macintosh Операционна система: устройството, или по време на и шум. Ако доловите шум,
Mac OS X 10.2.8 ~ поправка. преместете се на друго място
10.5 (стандартно • За важно записано съдържание или премес тете записващото
инсталиране) н и е в и п р е п о р ъч в а м е д а г о ус т р о й с т в о д а л е ч о т т а к и в а
запишете някъде или да направите устройства.
Съвместими компютри:
резервно копие като го свалите на • Избягвайте пясък или мръсотия.
От серията Apple компютъра си. Те м о г а т д а п р е д и з в и к а т
Macintosh, снабдени непоправими щети.
с повече от един • От отговорността на Olympus е
свободен USB порт изключена всякаква отговорност • Избягвайте силни вибрации или
за пасивни щети или повреди от удари.
Под държащата ус луга няма да всякакво естество, възникнали • Не разглобявайте, не поправяйте
влезне в сила, ако операционната в резултат на загуба на данни, и не модифицирайте сами
сис те ма на в ашия ком пют ър е причинена от дефект на продукта, устройството.
сменена от Windows 95 или 98 на поправка, извършена от трето • Не използвайте устройството,
Windows 2000/XP/Vista. Повреда в лице, различно от Olympus или докато управлявате превозно
компютъра след собственоръчна оторизиран сервиз на Olympus, средство (като например
промяна може да не се покрива от или всякакви други причини. велосипед, мотоциклет или детска
операционната гаранция.
Забележки : За безопасна и правилна спортна количка).
• Съхранявайте устройството далеч
• Н И КО ГА н е и з в а ж д а й т е U S B употреба от деца.
12 BG
Батерия Режим SP: Прибилително 17 часа притежателите на това право
и 10 минути според закона за авторското
V Внимание Режим LP: Приблизително 54 право.
• При никакви обстоятелства часа и 40 минути • Сп ецификациите и диз айнът
не слагайте други части, освен • Го р е п о с о ч е н о т о в р е м е з а са обект на промяна без
основната, в отделението запис индикира времето след предупреждение за подобрение
з а б а т е р и я т а . То в а м о ж е д а изтриване на ръчно съхранената на изпълнението.
причини протичане на батерията, информация в записващото
прегряване, пожар или експлозия. устройство. Аксесоари (Опция)
• Батериите не бива никога да • Информацията от наръчника Зареждащо устройство за Ni-MH
бъдат излагани на огън, загряване, може да бъде изтрита чрез презареждаеми се батерии: BU-
късо съединение, или да бъдат свързване к ъм компют ър 400 (само за Европа)
разглобявани. и изтриване или форматиране Презареждаема Ni-MH батерия:
• Не правете опит за презареждане на записващото устройство. BR401
на алкални, литиеви или всякакви За повече подробности, моля, Свързваща връв (Букса за
други непрезареждаеми виж те „Форматиране на слушалки ↔ Букса за микрофон):
батерии. записващото устройство KA333
[Format] (Формат)“. Микрофон за отстраняване на
• Никога не използвайте каквато и шума: ME52
да било батерия с разкъсана или • Предидаизтриетеинформацията, Електронен микрофонен
напукана външна обвивка. м о л я , н ап р ав е те р ез е р в н о кондензатор: ME15
• Съхранявайте батериите далеч от копие на информацията в PDF Двойни монофонични слушалки:
деца. от наръчника. E20
• Ако при използването на продукта Микрофон: Телефонна мембрана: TP7
забележите нещо необичайно, Електронен микрофонен Връзка за врата: ST26
като например неестествен шум, кондензатор (монофоничен) Знакът „CE“ означава, че
загряване, пушек или мирис на Високоговорител: този продукт отговаря на
изгоряло: Вграден ø 23 мм кръгъл динамичен Европейските изисквания
1отстранете батериите високоговорител за безопасност, опазване
незабавно, като внимавате да Максимална мощност: на здравето и на околната
не се изгорите, и; среда, и защита на
250 mW
2 се обадете на Вашия дилър или потребителя.
Максимална мощност на слушалките:
на регионалния представител ≤ Този символ [задраскана
на Olympus за обслужване на − 150 mV
кофа за боклук с
клиенти. (според директива EN 50332-2) колела WEEE Анекс
Букса за слушалки (монофонични): IV] показва отделното
Спецификации ø 3,5 мм диаметър, импеданс 8 Ω събиране на отпадъците
Записващо средство: Букса за микрофон (монофоничен): от електрическо и
ø 3,5 мм диаметър, импеданс 2 kΩ електронно оборудване
Вградена флаш памет в страните от ЕС.
Обща честота: Електрозахранване: Моля, не изхвърляйте оборудването
VN-6500PC, VN-5500PC: Две ААА (LR03) батерии или две в домашния бок лук. Моля, за
Режим HQ: 200 до 13.000 Hz Ni-MH презареждаеми батерии освобождаване от този продукт да
Режим SQ: 200 до 7.000 Hz Постоянна батерия: използвате системите за връщане и
Алкални батерии : събиране във Вашата страна.
Режим LP: 200 до 3.000 Hz Приложим продукт: VN-6500PC, VN-
VN-3500PC: Приблизително 37 часа
5500PC, VN-3500PC
Режим HQ: 200 до 13.000 Hz Ni-MH презареждащи се батерии:
Приблизително 25 часа Този символ [задраскана
Режим SQ: 200 до 7.000 Hz кофа за боклук с колела
Режим LP: 200 до 3.000 Hz Размери: Дир е к т ив а 20 0 6/6 6/
Време за запис : 102 (L) мм x 37 (W) мм x 18,8 (T) мм ЕС Анекс II ] паказва
VN-6500PC, VN-5500PC: 512 MB (без изпъкналите части) разделно събиране на
Тегло: 64,8 гр. (включително батерията) изтощените батерии в
Режим HQ: Приблизително 35 страните от Европейския
часа и 20 минути • Животът на батерията е измерен
от Olympus. Той варира спрямо съюз. Моля, не изхвърляйте батериите
Режим SP: Прибилително 69 часа в домашния бок лук. Моля, за
и 35 минути вида на използваните батерии и
условията на употреба. освобож даване от батериите да
Режим LP: Приблизително 221 използвате системите за връщане и
часа и 30 минути • Вашето записано съдържание събиране във Вашата страна.
VN-3500PC : 128 MB е само за ваша лична употреба
или удоволствие. Забранено е да
Режим HQ: Приблизително 8 часа записвате материал с авторско
и 40 минути право без разрешение от
BG 13
CZ Úvod Začínáme Vložení baterií (Obr. 1)
• Toto je základní verze manuálu.
1 Lehce zatlačte na šipku a posunutím
Kompletní rozšířený manuál najdete Popis částí otevřete kryt baterie.
buďto ve složce [OL _MANUAL] 1 Vestavěný mikrofon 2 Vložte dvě alkalické baterie typu AAA;
diktafonu nebo si jej stáhněte z dbejte přitom na správnou polaritu.
webové stránky OLYMPUS. 2 Konektor MIC (mikrofon)
• Obsah tohoto dokumentu se může 3 Přepínač HOLD 3 Zavřete zcela kryt baterií.
• Při přesunutí přepínače HOLD
v budoucnosti bez předchozího 4 Zásuvka USB ve směru šipky se displej vypne
upozornění změnit. Chcete -
li získat nejnovější informace o 5 Tlačítko STOP (4) po zobrazení údaje [ HOLD] .
názvech výrobků a číslech modelů, 6 Tlačítko PLAY/OK ( `) Pokračujte dalším krokem bez
ohledu na tuto skutečnost.
kontak tujte oddělení podpor y 7 Tlačítko 0 (převíjení vzad)
zákazníků. V diktafonu lze volitelně použít
8 Kryt baterií dobíjecí baterie Ni-MH (BR401) od
• Správnosti obsahu tohoto
dokumentu byla věnována 9 Tlačítko FOLDER/INDEX společnosti Olympus.
ma ximální péče. Pokud přesto 0 Konektor EAR (sluchátka) Výměna baterií:
naleznete nesrovnalosti, chybu nebo ! Displej (panel LCD)
chybějící informaci, kontaktujte Zobrazí - li se na displeji s ymbol
oddělení podpory zákazníků. @ Kontrolka nahrávání/přehrávání [N], vyměňte co nejdříve baterie.
• Společnost Olympus nenese # Tlačítko REC (s ) Doporučujeme používat alkalické
baterie typu AAA. Jsou-li baterie
odpovědnost za poškození nebo $ Tlačítko + v yčerpané, na displeji se zobrazí
jakékoli škody vzniklé v důsledku % Tlačítko 9 (převíjení vpřed)
ztráty dat způsobené poruchou symbol [O] a diktafon se vypne.
produktu, opravy provedené jiným ^ Tlačítko – • Chcete-li baterie vyměnit, ujistěte se,
subjektem než společností Olympus & Tlačítko DISP/MENU že je přepínač HOLD před výměnou
nebo autorizovaným ser visním nastaven v poloze proti směru šipky.
* Tlačítko ERASE (s )
střediskem Olympus nebo z jiných
důvodů. ( Otvor na poutko Zdroj napájení (Obr. 2)
• Poutko není součástí dodávk y.
Ochranné známky a registrované ochranné známky: Použijte volitelné příslušenství. Zapnutí:
• Microsoft, Windows Displej (panel LCD): Přesuňte přepínač HOLD v opačném směru,
a W i n d ow s M e d i a než který ukazuje šipka.
j s o u r e g i s t r ov a n é
1 Indikátor složky
ochranné známk y 2 [ ] Indikátor citlivosti Vypnutí:
společnosti Microsoft Corporation. mikrofonu Přesuňte přepínač HOLD ve směru šipky, když
• Macintosh je ochranná známka [ ] Indikátor filtru LowCut* diktafon není v provozu.
společnosti Apple Inc. [ ] Indikátor hlasové aktivace Pohotovostní režim a vypnutí displeje:
Správné a bezpečné používání nahrávání (VCVA) Je-li diktafon během nahrávání nebo
[ ] Indikátor režimu nahrávání přehrávání zastaven po dobu 5 minut či více,
Před používáním nového diktafonu přepne se do pohotovostního (úsporného)
si pozorně přečtěte tuto příručku, [K] Indikátor rychlého přehrávání režimu a displej se vypne. Chcete-li ukončit
abyste se s ním naučili bezpečně a [J] Indikátor pomalého přehrávání pohotovostní režim a zapnout displej,
správně zacházet. Uschovejte tuto [ ] Indikátor opakovaného stiskněte libovolné tlačítko.
příručku na snadno přístupném přehrávání segmentu*
místě pro budoucí použití. Nastavení času a data
• Varovné symboly upozorňují na
3 Navigační indikátor [Time & Date] (Obr. 3)
důležité informace t ýk ající se 4 Zobrazení informací o stavu
Při první instalaci a po každé výměně
bezpečnosti. Abyste ochránili sebe a Měřič hlasitosti nahrávání baterií bude blikat údaj „Month“. V
ostatní před zraněním nebo věcným 5 Indikátor stavu baterie takovém případě nastavte čas a
poškozením, je důležité, abyste si
vždy přečetli všechna předložená 6 Indikátor zámku mazání datum provedením kroků 4 až 6,
varování a informace. 7 Číslo aktuálního souboru které jsou popsány níže.
* Pouze pro model VN-6500PC. 1 Stisknutím a přidržením tlačítka
DISP/MENU po dobu alespoň 1
sekundy přejdete do hlavní nabídky.
2 Stisknutím tlačítka 9 nebo 0
zvolte položku [Sub Menu].

14 CZ
3 Stiskněte tlačítko PLAY/OK ( `). Přehrávání (Obr. 6) • Dokončení vymazání může trvat
• Na displeji se zobrazí nastavení několik sekund. Během této doby se
[Time & Date]; bude blikat znak nepokoušejte vyjímat či vyměňovat
1 Pomocí tlačítka FOLDER/INDEX baterie ani používat jiné funkce
[ ]. zvolte požadovanou složku. diktafonu, jinak může dojít k
4 Pomocí tlačítka 9nebo 0 zvolte 2 Pomocí tlačítka 9 nebo 0 poškození dat.
položku, kterou chcete nastavit. zvolte soubor, který chcete přehrát.
• Pomocí blikajícího bodu vyberte 3 Stisknutím tlačítka PLAY/OK ( `) Další funkce
možnost „Month“, „Day“, „Year“,
„Hour“ nebo „Minute“.
zahajte přehrávání.
• Indikátor nahrávání/přehrávání Připojení k počítači (Obr. p)
5 Pomocí tlačítek + nebo – proveďte se rozsvítí zeleně a na displeji se Jednotku lze používat nejen jako
nastavení. zobrazí údaj o uplynulém čase. diktafon, ale také jako externí paměť
• St e j n ý m p o s t u p e m p o m o c í 4 Pomocí tlačítka + nebo - zvolte počítače, tedy jako úložné zařízení.
tlačítek 9 a 0 zvolte další • Zvukové soubory zaznamenané
položku a pomocí tlačítek + a
požadovanou hlasitost.
• Na displeji se zobrazí úroveň diktafonem lze v počítači přehrát
– proveďte nastavení. pomocí aplikace Windows Media
hlasitosti. Lze volit v rozmezí [00]
6 Stisknutím tlačítka PLAY/OK ( `) až [30]. Player. Do diktafonu lze rovněž přenést
ukončíte obrazovku nastavení. soubor y WMA stažené pomocí
1 Číslo aktuálního souboru
aplikace Windows Media Player a
• Hodiny se spustí od nastaveného 2 Čas přehrávání přehrávat je (s výjimkou souborů s
data a času.
Zastavení: (Obr. 7) ochranou autorských práv).
• Stiskněte tlačítko PLAY/OK ( `)
podle časového signálu. Stiskněte tlačítko STOP (4). 1 Připojte konektor USB diktafonu
• Dik tafon ukončí přehrávání k zásuvce USB v počítači nebo
7 Stisknutím tlačítka STOP ( 4 ) uprostřed souboru.
ukončete režim nabídky. k rozbočovači USB.
• Jakmile se zobrazí údaj [Remote],
Informace o složkách (Obr. 4) Mazání je možné ukládat a načítat data.
Diktafon má k dispozici pět složek, Mazání jednotlivých souborů (Obr. 8) 2 Přeneste z v ukové soubor y do
[F], [G], [H], [I] a [ ]. Chcete-li počítače.
změnit výběr složky, stiskněte tlačítko 1 Pomocí tlačítka FOLDER/INDEX • Připojte diktafon k počítači a
FOLDER /INDEX ve chvíli, kdy je zvolte složku. spusťte aplikaci Průzkumník.
diktafon zastaven. Do každé složky lze • Diktafon bude rozpoznán jako
uložit celkem až 200 souborů. 2 Pomocí tlačítka 9 nebo 0 vyměnitelný disk.
1 Aktuální složka zvolte soubor, který chcete vymazat. • Jednotlivé složky jsou
1 Soubor k vymazání pojmenovány DSS_FLDA, B, C, D
Nahrávání (Obr. 5) 3 Stiskněte tlačítko ERASE (s). a E. Zvukové soubory jsou uloženy
4 Stisknutím tlačítka 9 zvolte v těchto složkách.
1 Pomocí tlačítka FOLDER/INDEX • Všechny soubory zaznamenané
zvolte požadovanou složku. položku [Start].
diktafonem jsou uloženy
2 Stisknutím tlačítka REC (s) zahájíte 5 Stiskněte tlačítko PLAY/OK ( `). ve formátu WMA.
nahrávání. Mazání všech souborů ve složce Příklad názvu souboru:
• Indikátor nahrávání/přehrávání se (Obr. 9) VN-6500PC: VN_650001.WMA
rozsvítí červeně a nahrávání bude VN-5500PC: VN_550001.WMA
zahájeno. 1 Pomocí tlačítka FOLDER/INDEX VN-3500PC: VN_350001.WMA
• Používáte-li systém Windows 2000,
3 Stisknutím tlačítka STOP ( 4 ) zvolte složku, kterou chcete vymazat. musíte program Windows Media
ukončíte nahrávání. 1 Složka k vymazání Player do počítače nainstalovat.
• Nové záznamy budou uloženy 2 Stiskněte dvakrát tlačítko ERASE (s).
jako poslední soubor ve složce. 3 Klepněte na ikonu [ ] na panelu
3 Stisknutím tlačítka 9 zvolte v pravém dolním rohu obrazovky.
1 Aktuální složka
položku [Start]. Klepněte na položku [Bezpečné
2 Aktuální režim nahrávání
3 Číslo aktuálního souboru 4 Stiskněte tlačítko PLAY/OK ( `). odebrání hardware].
4 Doba nahrávání Poznámky: 1 Zásuvka USB
• Vymazaný soubor již nelze 2 Odesílání dat
5 Zbývající délka záznamu
obnovit. 3 Příjem dat
6 Měřič úrovně nahrávání
• Soubor se zámkem proti vymazání
nelze vymazat.

CZ 15
Použití diktafonu s počítačem Varování týkající se ztráty dat: • Nepoužívejte přístroj během řízení
• Nahraný obsah paměti může být (např. jízdního kola, motocyklu nebo
Windows Operační systém: zničen nebo smazán v důsledku při vezení kočárku).
Microsoft Windows nesprávného ovládání, poruchy • Uchovávejte přístroj mimo dosah
2000/XP/Vista přístroje nebo v průběhu opravy. dětí.
(standardní • D op oručujeme proto důležit ý
instalace) zaznamenaný obsah zapsat nebo Baterie
Kompatibilní počítače: zálohovat přenesením do počítače. V Varování:
Počítače se systémem • Společnost Olympus nenese • Za žádných okolností nevkládejte do
Windows vybavené odpovědnost za poškození nebo bateriového prostoru jiné součásti
alespoň jedním jakékoli škody vzniklé v důsledku než hlavní jednotku. Jinak může
volným portem USB ztráty dat způsobené poruchou dojít k vytečení elektrolytu, přehřátí,
Macintosh Operační systém: produktu, opravy provedené jiným požáru nebo explozi.
Mac OS X 10.2.8 ~ subjektem než společností Olympus
• Baterie nevystavujte ohni ani horku,
10.5 (standardní nebo autorizovaným ser visním
nezkratujte je ani nerozebírejte.
instalace) střediskem Olympus nebo z jiných
důvodů. • Nepokoušejte se dobíjet alkalické,
Kompatibilní počítače: lithiové nebo jiné baterie, které
Počítače řady Apple Správné a bezpečné používání nejsou určeny k dobíjení.
Macintosh vybavené • N e p o u ž í ve j te n i kd y b a te r i e s
alespoň jedním • Před použitím sluchátek snižte
hlasitost na potřebnou úroveň, jinak poškozeným nebo prasklým
volným portem USB pláštěm.
by mohlo dojít k poškození nebo
Služba podpory nezahrnuje systém oslabení sluchu. • Uchovávejte baterie mimo dosah
počítače aktualizovaný z Windows 95 • Nepoužívejte sluchátka při vysoké dětí.
nebo 98 na Windows 2000/XP/Vista. hlasitosti delší dobu. Mohlo by dojít • Zaznamenáte-li během používání
Na jakékoli selhání počítače, který byl k poškození nebo oslabení sluchu. tohoto produktu cokoli neobvyklého,
upravován svépomocí, se nevztahuje • Před v ýměnou baterií zastav te např. neobv yklý z vuk , zahřátí,
provozní záruka. diktafon. Vyjmutí baterií v průběhu kouř nebo zápach spáleniny:
Poznámky: používání diktafonu může způsobit 1 vyjměte ihned baterie, dávejte
• Kabel USB NIKDY neodpojujte, bliká- poškození souboru. p ř i to m p oz o r, a b y s te s e
li indikátor nahrávání/přehrávání • Nenechávejte diktafon na horkých, nepopálil, a
červeně. Pokud byste to učinili, vlhkých místech, např. v zavřeném 2 ko nt ak tuj te p ro d ej ce n e b o
mohlo by dojít ke zničení dat. autě na přímém slunci nebo v létě n e j b l i ž š í s e r v i s n í s t ř e d i s ko
• Informace týkající se zásuvky USB na pláži. společnosti Olympus.
nebo rozbočovače USB v počítači
najdete v uživatelské příručce k
• Neukládejte diktafon na místech
vystavených vlhkosti nebo prachu.
Technické údaje
počítači. Záznamové médium:
• K čištění přístroje nepoužívejte
• Vzhledem k tomu, že rušení organická rozpouštědla, jako je Vestavěná paměť flash
může mít nežádoucí účink y na alkohol nebo ředidlo. Celková frekvence:
elektronická zařízení v blízkosti
diktafonu, odpojte před připojením • Nepokládejte diktafon do blízkosti VN-6500PC, VN-5500PC:
diktafonu k počítači sluchátka. elektrických zařízení, jako je např. Režim HQ: 200 až 13 000 Hz
televizor nebo chladnička, ani na Režim SQ: 200 až 7 000 Hz
ně.
Obecná bezpečnostní • V y v a r u j t e s e n a h r áv á n í n e b o
Režim LP: 200 až 3 000 Hz
VN-3500PC:
opatření přehrávání v blízkosti mobilních
Režim HQ: 200 až 13 000 Hz
telefonů nebo jiných bezdrátových
Pozorně si přečtěte tuto příručku, zařízení, která mohou způsobit Režim SQ: 200 až 7 000 Hz
abyste se s přístrojem naučili bezpečně interferenci a šum. Zaznamenáte- Režim LP: 200 až 3 000 Hz
a správně zacházet. Uschovejte tuto li rušení, přesuňte se jinam Doba nahrávání:
příručku na snadno přístupném místě nebo diktafon umístěte dále od
pro budoucí použití. VN-6500PC, VN-5500PC: 512 MB
těchto zdrojů. Režim HQ: přibl. 35 h 20 min
• Varovné symboly upozorňují na
důležité informace t ýk ající se • Chraňte přístroj před pískem a Režim SP: přibl. 69 h 35 min
bezpečnosti. Abyste ochránili sebe a prachem. Mohou způsobit Režim LP: přibl. 221 h 30 min
ostatní před zraněním nebo věcným neopravitelné poškození. VN-3500PC: 128 MB
poškozením, je důležité, abyste si • Ch r a ňte p ř ís t r oj p ř e d s i l ný m i Režim HQ: přibl. 8 h 40 min
vždy přečetli všechna předložená vibracemi a nárazy.
varování a informace. Režim SP: přibl. 17 h 10 min
• Přístroj sami nerozebírejte, Režim LP: přibl. 54 h 40 min
neopravujte ani neupravujte.

16 CZ
• Uvedené doby nahrávání
představují hodnoty po Příslušenství (volitelné)
odstranění dat příručky uložených Nabíječka dobíjecích baterií Ni-
v diktafonu. MH: BU-400 (pouze Evropa)
• Data příručk y lze odstranit Dobíjecí baterie Ni-MH:
připojením k počítači a BR401
vymazáním nebo zformátováním Připojovací kabel (konektor
diktafonu. Podrobnosti naleznete sluchátek ↔ konektor mikrofonu):
v části „Formátování diktafonu KA333
Mikrofon s funkcí potlačení šumu:
[Format]“. ME52
• Před odstraněním dat v ytvořte Elektretový kondenzátorový mikrofon:
záložní kopii souboru PDF příručky. ME15
Mikrofon: Duální monofonní sluchátka: E20
Elektretov ý kondenzátorov ý Telefonní sluchátko: TP7
mikrofon (monofonní) Závěsný řemínek: ST26
Reproduktor: Značka „CE“ znamená,
Ve s t a v ě n ý d y n a m i c k ý k u l a t ý že produkt splňuje
reproduktor, ø 23 mm ev ro pské p ož a d av k y
na bezpečnost, zdraví,
Maximální výkon: životní prostředí a
250 mW ochranu zákazníka.
Maximální výstup sluchátek: Tento symbol [přeškrtnutý

− 150 mV odpadkový koš s
(podle normy EN 50332-2) kolečky – WEEE Annex
Konektor sluchátek (monofonní): IV] znamená oddělený
ø 3,5 mm, impedance 8 Ω sběr elektrického a
elektronického odpadu
Konektor mikrofonu (monofonní): v zemích EU. Nevyhazujte
ø 3,5 mm, impedance 2 kΩ tento přístroj do běžného
Napájecí zdroj: domovní ho odpadu. Při lik vidaci
D vě b ate rie A A A ( LR 03) ne b o vysloužilého zařízení využijte systém
dvě dobíjecí baterie Ni-MH sběru tříděného odpadu, který funguje
ve vaší zemi.
Životnost baterie: Platí pro produkt: VN-6500PC, VN-
Alkalické baterie: 5500PC, VN-3500PC
přibl. 37 h
Tento symbol [přeškrtnutý
Dobíjecí baterie Ni-MH: odpadkový koš s
přibl. 25 h kolečk y – Směrnice
Rozměry: 20 0 6/6 6/ EC Ann e x II ]
102 (D) mm x 37 (Š) mm x 18,8 (H) mm znamená oddělený sběr
(bez výčnělků) spotřebovaných baterií
v zemích EU. Nev yhazujte baterie
Hmotnost: 64,8 g (včetně baterie) do běžného domovního odpadu. Baterie
• Ž i vo t n os t b ate r i e j e z m ěř e n a likvidujte pomocí systému sběru a
společností Olympus. Životnost recyklace odpadu ve své zemi.
baterií výrazně závisí na typu baterií
a na podmínkách, v nichž jsou
baterie používány.
• Zaznamenaný obsah je určen pouze
pro vaši osobní potřebu a zábavu. Je
zakázáno zaznamenávat materiál
podléhající autorským právům bez
povolení vlastníků těchto práv podle
zákona o autorském právu.
• Technické údaje a design se mohou
za účelem zlepšení výkonu změnit
bez předchozího upozornění.

CZ 17
DE Einführung Vorbereitungen Einlegen von Batterien (Abb. 1)
• Diese Anleitung ist eine Version mit
1 Drücken Sie leicht auf den Pfeil und schieben
den grundlegenden Informationen. Bezeichnung der Teile Sie den Batteriefachdeckel auf.
Die vollständige Anleitung mit 1 Integriertes Mikrofon 2 Legen Sie zwei Alkalibatterien der
ausführlicheren Informationen ist Größe AAA polaritätsrichtig ein.
im Ordner [OL_MANUAL] auf dem 2 MIC-Mikrofonbuchse
Recorder gespeichert. Sie können 3 HOLD-Schalter 3 Schließen Sie den Batteriefachdeckel ganz.
die Daten auch von der OLYMPUS- • Wenn der HOLD -Schalter in
Webseite herunterladen.
4 USB-Anschluss Pfeilrichtung steht, wird [HOLD]
• Inhaltliche Änderungen an 5 STOP (4)-Taste angezeigt und dann schaltet sich das
dieser Bedienungsanleitung 6 PLAY/OK ( `)-Taste Display aus. Führen Sie den nächsten
Schritt ohne Display-Anzeige aus.
ohne Ankündigung vorbehalten. 7 0-Taste (Rücklauf)
Die neuesten Informationen zu Für den Recorder können Sie auch
Produktbezeichnungen und 8 Batteriefachdeckel einen gesondert erhältlichen Ni-
Modellnummern erhalten Sie bei 9 FOLDER/INDEX-Taste MH-Akku (BR401) von Olympus
unserem Kundendienst. 0 EAR-Ohrhörerbuchse verwenden.
• Bei dieser Bedienungsanleitung ! Display (LCD-Anzeigen) Austauschen der Batterien:
w u r d e mi t äu ß e r s te r S o r g f a l t
vorgegangen, um die Richtigkeit @ Aufnahme-/Wiedergabeanzeige Wenn [N ] im Display erscheint,
des Inhalts sicherstellen zu können. # REC (s )-Taste tauschen Sie die Batterien möglichst
Sollte es dennoch zweifelhaf te bald aus. Zu empfehlen sind
$ +-Taste Alkalibatterien der Größe AAA. Wenn
Angaben, Fehler oder Auslassungen
geben, wenden Sie sich bitte an den % 9-Taste (Schneller Vorlauf) die Batterien erschöpft sind, erscheint
Kundendienst. ^ –-Taste [O] im Display und der Recorder
• Es wird keine Haftung übernommen & DISP/MENU-Taste schaltet sich aus.
für passive oder sonstige Schäden • Wenn Sie die Batterien austauschen
* ERASE (s )-Taste wollen, vergewissern Sie sich zuvor,
aufgrund von Datenverlusten, die
auf einen Defekt des Produkts, ( Öse für Riemen dass der HOLD-Schalter entgegen
e in e ni cht vo n O l y mp us o d e r • Ein Riemen wird nicht mitgeliefert. der Pfeilrichtung steht.
einem von Olympus autorisierten Verwenden Sie gesondert erhältliches
Kundendienst, sondern von Dritten Zubehör. Stromversorgung (Abb. 2)
durchgeführte Reparatur oder eine Display (LCD-Anzeigen):
andere Ursache zurückzuführen Einschalten:
sind.
1 Ordneranzeige Schieben Sie den HOLD-Schalter entgegen
2 [ ] Mikrofonempfindlich- der Pfeilrichtung.
Markenzeichen und eingetragene Markenzeichen: keitsanzeige
• Microsoft, Windows Ausschalten:
[ ] Hochpassfilteranzeige *
und Windows Media Schieben Sie den HOLD-Schalter in Pfeilrichtung,
sind eingetragene [ ] Anzeige für Variable wenn der Recorder nicht in Betrieb ist.
Markenzeichen der Control Voice Actuator
Microsoft Corporation. Bereitschaftsmodus und Ausschalten des Displays:
(sprachgesteuerte Aufnahme)
• Macintosh ist ein Markenzeichen Wenn sich der Recorder beim Aufnehmen
[ ] Aufnahmemodusanzeige oder Wiedergeben mindestens 5
der Apple Inc.
[K] Anzeige für schnelle Wiedergabe Minuten lang im Stoppmodus befindet,
Sicherer und sachgemäßer Umgang [J] Anzeige für langsame Wiedergabe schaltet er in den Bereitschaftsmodus
mit dem Gerät [ ] Anzeige für wiederholte (Energiesparmodus) und das Display
Wiedergabe einer Passage* schaltet sich aus. Zum Beenden des
Lesen Sie diese Anleitung vor Bereitschaftsmodus und Einschalten des
Inbetriebnahme Ihres neuen 3 Bedienanweisung Displays drücken Sie eine beliebige Taste.
Recorders sorgfältig durch, so 4 Zeichenanzeigebereich
dass Sie ihn sicher und sachgemäß Aufnahmepegel Einstellen von Uhrzeit und Datum
bedienen können. Bewahren
5 Batterieladungsanzeige [Zeit & Datum] (Abb. 3)
Sie die Anleitung zum späteren
Nachschlagen griffbereit auf. 6 Löschschutzanzeige Wenn Sie zum ersten Mal Batterien
einlegen bzw. jedes Mal, wenn Sie
• Die Warnsymbole weisen auf wichtige 7 Aktuelle Dateinummer die Batterien austauschen, blinkt
Sicherheitsinformationen hin. Um * Nur beim VN-6500PC. die Anzeige „Monat“. Stellen Sie in
Sachschäden zu vermeiden und diesem Fall wie in den Schritten 4 bis
sich und andere vor Verletzungen 6 unten beschrieben die Uhrzeit und
zu schützen, lesen Sie bitte das Datum ein.
unbedingt immer die mitgelieferten
Warnhinweise und Informationen.
18 DE
1 Halten Sie die DISP/MENU-Taste 1 Aktueller Ordner 2 Drücken Sie die ERASE ( s )-Taste
mindestens 1 Sekunde lang gedrückt, 2 Aktueller Aufnahmemodus zweimal.
um das Hauptmenü aufzurufen. 3 Aktuelle Dateinummer 3 Wählen Sie mit der 9-Taste die
2 Wählen Sie mit der 9- oder 0- 4 Aufnahmedauer Option [starten] aus.
5 Restliche Aufnahmedauer
Taste die Option [Untermenü].
6 Aufnahmepegel 4 Drücken Sie die PLAY/OK ( `)-Taste.
3 Drücken Sie die PLAY/OK ( `)-Taste. Hinweise:
• [Zeit & Datum] erscheint im
Display und [ ] blinkt.
Wiedergabe (Abb. 6) • Eine gelöschte Datei kann nicht
wiederhergestellt werden.
4 Wählen Sie mit der 9- oder 0- 1 Wählen Sie mit der FOLDER/INDEX- • Vo r d e m L ö s c h e n g e s c h ü t z te
Taste den gewünschten Ordner aus. Dateien lassen sich nicht löschen.
Taste die einzustellende Angabe aus.
• Wählen Sie eine der Angaben 2 Wählen Sie mit der 9 - oder • Das Löschen kann einige Sekunden
„Monat“, „Tag“, „Jahr“, „Stunde“ 0 -Taste die wiederzugebende lang dauern. Sie dürfen während
und „Minute“, so dass sie blinkt. Datei aus. dieser Zeit nicht die Bat terien
herausnehmen oder austauschen
5 Drücken Sie zum Einstellen die +- 3 Drücken Sie zum Starten der Wiedergabe und keine anderen Funk tionen
oder –-Taste. die PLAY/OK ( `)-Taste. am Voice Recorder ausführen.
• Gehen Sie wie oben erläutert vor • Die Aufnahme-/Wiedergabeanzeige Andernfalls können Daten
und wählen Sie mit der 9- oder leuchtet grün und die verstrichene beschädigt werden.
0 -Taste die nächste Angabe Wiedergabedauer erscheint im
aus, die Sie dann mit der +- oder Display. Sonstige Funktionen
–-Taste einstellen. 4 Stellen Sie mit der +- oder –-Taste die
6 Drücken Sie die PLAY/OK ( `)- geeignete Lautstärke für den Ton ein. Anschließen an einen PC (Abb. p)
Taste, um den Einstellbildschirm zu • Der Lautstärkepegel wird im Sie können dieses Gerät nicht nur als
schließen. Display angezeigt. Sie können Recorder verwenden, sondern auch
• Die Uhr beginnt mit dem einen Wert zwischen [00] und [30] als externes Speichergerät für den
eingestellten Datum und wählen. Computer.
der Uhrzeit zu laufen. 1 Aktuelle Dateinummer • Die mit diesem Recorder
• Drücken Sie die PLAY/OK ( `)-Taste 2 Wiedergabedauer au fgezeichnete n Audiodateien
zeitgleich mit einem Zeitsignal. können mit Windows Media Player
So stoppen Sie die Wiedergabe: (Abb. 7) auf dem Computer wiedergegeben
7 Beenden Sie mit der STOP (4)-Taste Drücken Sie die STOP (4)-Taste. werden. Sie können mit Windows
den Menümodus. • Der Recorder stoppt mitten in der Media Player heruntergeladene
wiedergegebenen Datei. WMA-Dateien auch auf den Recorder
Hinweise zu den Ordnern (Abb. 4) übertragen und damit wiedergeben
Der Recorder verfügt über fünf Ordner: Löschen lassen (mit Ausnahme von Dateien mit
[F ], [G ], [H ], [I ] und [ ]. Zum Urheberrechtsschutzcodierung).
Ändern des ausgewählten Ordners Löschen einzelner Dateien (Abb. 8) 1 Verbinden Sie den USB-Anschluss des
drücken Sie die FOLDER/ INDEX- Recorders mit einem USB-Anschluss
Taste, während sich der Recorder 1 Wählen Sie mit der FOLDER/INDEX-
oder USB-Hub am PC.
im Stoppmodus befindet. In jedem Taste einen Ordner aus. • Wenn [Fernsteuerung] angezeigt
Ordner können bis zu 200 Dateien 2 Wählen Sie mit der 9- oder 0- w i r d , kö nn e n Si e d i e Date n
aufgezeichnet werden.
1 Aktueller Ordner
Taste die zu löschende Datei aus. speichern oder lesen.
1 Zu löschende Datei 2 Übertragen Sie die Audiodateien auf
Aufnahme (Abb. 5) 3 Drücken Sie die ERASE (s)-Taste. den Computer.
4 Wählen Sie mit der 9-Taste die • Verbinden Sie den Recorder mit
1 Wählen Sie mit der FOLDER/INDEX- Option [starten] aus. dem Computer und starten Sie
Taste den gewünschten Ordner aus. Explorer.
5 Drücken Sie die PLAY/OK ( `)-Taste. • Der Recorder wird als austauschbarer
2 Starten Sie mit der REC (s)-Taste die
Aufnahme. Löschen aller Dateien in einem Datenträger erkannt.
• Die Aufnahme-/Wiedergabeanzeige Ordner (Abb. 9) • Die Namen der fünf Ordner lauten
leuchtet rot und die Aufnahme DSS_FLDA, B, C, D und E. Die
beginnt. 1 Wählen Sie mit der FOLDER/INDEX- Audiodateien werden in diesen
Taste den zu löschenden Ordner Ordnern gespeichert.
3 Stoppen Sie mit der STOP (4)-Taste • Alle mit diesem Recorder
die Aufnahme. aus.
1 Zu löschender Ordner aufgezeichneten Audiodateien
• Eine neue Aufnahme wird als letzte werden im WMA-Format
Datei im Ordner gespeichert. gespeichert.
DE 19
Beispiel: • Bewahren Sie den Recorder nicht
VN-6500PC: VN_650001.WMA Allgemeine an einem Ort auf, an dem er zu viel
VN-5500PC: VN_550001.WMA
VN-3500PC: VN_350001.WMA
Sicherheitsmaßnahmen Feuchtigkeit oder Staub ausgesetzt
ist.
• Wenn Sie Windows 2000 Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig
durch, damit Sie das Gerät sicher und • Reinigen Sie das Gerät nicht mit
ver wenden, muss Windows organischen Lösungsmitteln,
Media Player auf dem PC installiert sachgemäß bedienen können. Bewahren
Sie die Anleitung zum späteren wie z. B. Alkohol oder Verdünner
sein. für Lacke.
Nachschlagen griffbereit auf.
3 Klicken Sie auf [ ] auf der Taskleiste • D i e Wa r ns y m b o l e w e i s e n a u f • Stellen Sie den Recorder nicht auf
rechts unten auf dem Bildschirm. wichtige Sicherheitsinformationen oder neben elektrische Geräte wie
Klicken Sie auf [Hardware sicher hin. Um Sachschäden zu Fernsehgeräte oder Kühlschränke.
vermeiden und sich und andere • Ve r m e i d e n Si e d i e Au f n a h m e
entfernen]. vor Verlet zungen zu schüt zen, oder Wiedergabe in der Nähe von
1 USB-Anschluss lesen Sie bitte unbedingt immer M o b i l te l e f o n e n o d e r a n d e r e n
2 Senden von Daten die mitgelieferten Warnhinweise Fu n k g e r ä t e n , d a e s s o n s t z u
3 Empfangen von Daten und Informationen. Interferenzen und Störgeräuschen
Verwenden des Recorders am PC Warnung vor Datenverlust: kommen kann. Wenn Störgeräusche
• Aufgezeichnete Speicherinhalte können auf treten, gehen Sie an einen
durch Bedienfehler, Fehlfunktionen des anderen Ort bzw. verwenden Sie
Windows Betriebssystem:
Geräts oder bei Reparaturen zerstört den Recorder weiter entfernt von
Microsoft Windows solchen Geräten.
2000/XP/Vista oder gelöscht werden.
(Standardinstallation) • Bei wichtigen Aufnahmeinhalten • Schützen Sie das Gerät vor Sand
empfiehlt es sich, diese auf irgendeine und Staub. Andernfalls kann es zu
Kompatible PCs: irreparablen Schäden kommen.
Art niederzuschreiben oder auf einen
Windows-PCs PC herunterzuladen und damit eine • Schützen Sie das Gerät vor starken
mit mehr als Erschütterungen und Stößen.
einem freien USB- Sicherungskopie zu erstellen.
Anschluss • Olympus übernimmt keine Haftung • Zerlegen Sie das Gerät nicht und
für passive oder sonstige Schäden versuchen Sie nicht, es selbst zu
Macintosh Betriebssystem:
aufgrund von Datenverlusten, die reparieren oder zu modifizieren.
Mac OS X 10.2.8 ~ 10.5 auf einen Defekt des Produkts, eine
(Standardinstallation) • Bedienen Sie das G erät nicht,
nicht von Olympus oder einem von während Sie ein Fahrzeug (Fahrrad,
Kompatible PCs: Olympus autorisierten Kundendienst, Motorrad, Gokart) lenken.
Apple Macintosh sondern von Dritten durchgeführte • Bewahren Sie das Gerät außerhalb
series equipped Reparatur oder eine andere Ursache der Reichweite von Kindern auf.
with more than one zurückzuführen sind.
free USB port Batterien
Informationen zum
Der Kundendienst ist nicht zuständig, V Vorsicht:
wenn der PC von Windows 95 oder sicheren und sachgemäßen • Legen Sie unter keinen Umständen
9 8 a u f W i n d ow s 20 0 0 / X P/ V i s t a
aktualisiert wurde. Fehlfunktionen
Umgang mit dem Gerät irgendwe lche Fremdkörp er in
• Verwenden Sie die Ohrhörer nur, das Batteriefach ein. Andernfalls
bei einem selbst gebauten bz w. kann es zu auslaufenden Batterien,
modifizierten PC fallen nicht unter wenn Sie die Lautstärke der Ohrhörer
ausreiche n d re duzie r t hab e n . Überhit zung, Feuer oder einer
die Betriebsgarantie. Explosion kommen.
Hinweise: Andernfalls kann es zu Gehörverlust
und/oder Gehörschäden kommen. • Schützen Sie Batterien unbedingt
• Trennen Sie auf KEINEN Fall die USB- vor offenen Flammen und Hitze,
Verbindung, solange die Aufnahme-/ • Verwenden Sie die Ohrhörer nicht
längere Zeit mit hoher Lautstärke. schließen Sie sie nicht kurz und
Wiedergabeanzeige rot blinkt. Andernfalls zerlegen Sie sie nicht.
können Daten zerstört werden. Andernfalls kann es zu Gehörverlust
und/oder Gehörschäden kommen. • Versuchen Sie nicht, Alkali-, Lithium-
• Informationen zum USB-Anschluss oder o der andere nicht auf ladbare
USB-Hub an Ihrem PC schlagen Sie bitte • Sie müssen den Recorder
stoppen, bevor Sie die Batterien Batterien aufzuladen.
im Handbuch zum PC nach.
austauschen. Wenn Sie die Batterien • Ver wenden Sie auf keinen Fall
• Da es bei elektronischen Geräten Batterien, deren äußere Hülle einen
in der Nähe des Re corder s zu herausnehmen, solange der
Recorder in Betrieb ist, kann die Riss oder Sprung aufweist.
Inter ferenzen kommen kann,
trennen Sie den Ohrhörer vom Datei beschädigt werden. • Bewahren Sie Batterien außerhalb
Recorder, wenn Sie diesen an einen • L ass e n Sie de n Re co rde r nicht der Reichweite von Kindern auf.
PC anschließen. an einem heißen, feuchten Or t, • Wenn Sie beim Betrieb des Geräts
wie z. B. im Sommer bei direkter ungewöhnliche Geräusche,
Sonneneinstrahlung in einem Hitze, Rauch, Brandgeruch o. Ä.
geschlossenen Auto oder am Strand. feststellen:
20 DE
1 Nehmen Sie unverzüglich die Maximale Leistung: Das „CE“-Zeichen
Batterien heraus und achten 250 mW weist darauf hin, dass
Sie dabei darauf, sich nicht zu Maximale Kopfhörerleistung: dieses Produkt mit
verbrennen. ≤ den europäischen
− 150 mV Bestimmungen für
2 Geben Sie das Gerät bei Ihrem (gemäß EN 50332-2) Produktsicherheit,
Händler oder der Olympus- Ohrhörerbuchse (monaural): Gesundheitsanforderungen
Vertretung vor Ort zur Reparatur. und Umweltschutz
ø 3,5 mm Durchmesser, Impedanz 8 Ω
Technische Daten Mikrofonbuchse (monaural): übereinstimmt.
ø 3,5 mm Durchmesser, Impedanz 2 kΩ Dieses Symbol
Aufnahmemedium: [durchgestrichene
Stromversorgung:
Eingebauter Flash-Speicher Mülltonne nach WEEE
Zwei AAA-Batterien (LR03) oder Anhang IV] weist auf
Gesamtfrequenzgang:
zwei Ni-MH-Akkus die separate Sammlung
VN-6500PC, VN-5500PC:
Betriebsdauer (kontinuierliche Nutzung): von als Industriemüll
HQ-Modus: 200 bis 13.000 Hz
Alkalibatterien: ca. 37 Stunden anfallenden
SQ-Modus: 200 bis 7.000 Hz elektrischen und
Ni-MH-Akkus: ca. 25 Stunden
LP-Modus: 200 bis 3.000 Hz elektronischen Geräten
Abmessungen:
VN-3500PC: in den EU-Ländern hin.
102 (L) mm x 37 (B) mm x 18,8 (T) mm Bitte geben Sie solche Geräte nicht
HQ-Modus: 200 bis 13.000 Hz
(ohne vorstehende Teile) in den Hausmüll. Bitte nutzen Sie
SQ-Modus: 200 bis 7.000 Hz
Gewicht: 64,8 g (einschließlich Batterien) zur Entsorgung dieser Produkte die
LP-Modus: 200 bis 3.000 Hz Rücknahme- und Sammelsysteme in
• Die Batteriebetriebsdauer wurde
Aufnahmedauer: von Olympus gemessen. Sie hängt Ihrem Land.
VN-6500PC, VN-5500PC: 512 MB ganz erheblich vom Batterietyp und Anwendbares Produkt: VN-6500PC,
HQ-Modus: ca. 35 Stunden 20 den Nutzungsbedingungen ab. VN-5500PC, VN-3500PC
Minuten • Ihre Aufnahmen sind ausschließlich für Dieses Symbol
SP-Modus: ca. 69 Stunden 35 den persönlichen Gebrauch vorgesehen. [durchgestrichene
Minuten Es ist nach dem Urheberrecht verboten, Mülltonne nach
LP-Modus: ca. 221 Stunden 30 urheberrechtlich geschütztes Richtlinie 2006/66/EC
Minuten Material ohne Genehmigung Anhang II] weist auf die
VN-3500PC: 128 MB des Urheberrechtseigentümers separate Sammlung
aufzuzeichnen. verbrauchter Batterien
HQ-Modus: ca. 8 Stunden 40 und Akkus in den EU-Ländern hin. Bitte
Minuten • Änderungen, die dem technischen werfen Sie Batterien und Akkus nicht
SP-Modus: ca. 17 Stunden 10 Fortschritt dienen, bleiben in den Hausmüll. Bitte nutzen Sie zur
Minuten vorbehalten. Entsorgung verbrauchter Batterien
und Akkus die Rücknahme- und
LP-Modus: ca. 54 Stunden 40
Minuten
Zubehör (gesondert erhältlich) Sammelsysteme in Ihrem Land.
• Die Angaben für die Aufnahmedauer Ni-MH-Akkuladegerät:
oben gelten, wenn Sie die auf dem BU-400 (nur Europa)
Recorder gespeicherten Daten für Ni-MH-Akku: BR401
die Anleitung gelöscht haben. Verbindungskabel
(Ohrhörerbuchse ↔
• Sie können die Daten für die Mikrofonbuchse): KA333
Anleitung löschen, indem Sie Geräuschreduktionsmikrofon:
den Recorder an einen Computer ME52
a n s c h l i e ß e n u n d d i e D a te n Elektret-Kondensator-Mikrofon:
dann löschen oder indem Sie ME15
den Recorder formatieren. Mono-Ohrhörer: E20
Einzelheiten dazu finden Sie unter Mikrofon für Telekonferenzen: TP7
„Formatieren des Recorders Nackenriemen: ST26
[Format]“.
• Erstellen Sie vor dem Löschen der
Daten eine Sicherungskopie der
PDF-Daten dieser Anleitung.
Mikrofon:
Elek tret-Kondensator-Mikrofon
(monaural)
Lautsprecher:
Eingebauter runder Dynamiklautsprecher,
ø 23 mm

DE 21
DK Introduktion Kom godt i gang Isættelse af batterier (Fig. 1)
• D e n n e vej l e d n i n g i n d e h o l d e r
1 Tryk forsigtigt på pilen, og skub
oplysninger om grundlæggende Oversigt over knapper batteridækslet til side.
f u n k t i o n e r. D e n ko m p l e t t e 1 Indbygget mikrofon 2 Isæt to alkalinebatterier (AAA),
vejledning med oplysninger om og sørg for at de vender korrekt.
avancerede funk tioner f indes i 2 MIC stik (mikrofon)
map p e n [ O L _ M AN UAL] p å 3 HOLD knap 3 Sæt batteridækslet på igen.
diktermaskinen eller kan hentes fra • Når HOLD knap er skubbet i
OLYMPUS’ websted.
4 USB stik pilens retning, slukkes skærmen
• Der tages forbehold for ændring 5 STOP (4) knap efter visning af [HOLD]. Følg det
af indholdet i det te dokument 6 PLAY/OK ( `) knap næste trin uden at tage hensyn til
ovenstående.
uden forudgående varsel. Kontakt 7 0 knap (tilbagespoling)
vores kundeservicecenter for at Diktermaskinen kan bruges med et
få de seneste oplysninger om 8 Batteridæksel genopladeligt Ni-MH batteri (BR401,
produktnavne og modelnumre. 9 FOLDER/INDEX knap ekstraudstyr) fra Olympus.
• Der er udvist stor omhu for at sikre, 0 EAR stik (hovedtelefon) Udskiftning af batterierne:
at indholdet i dette dokument er ! Skærm (LCD skærm)
korrekt. Skulle du alligevel have Når [N ] vises på skærmen, skal
spørgsmål eller f inde fejl eller @ Optage-/gengivelampe batterierne udskiftes snarest muligt.
udeladelser, skal du kontakte vores # REC (s ) knap Det anbefales at isætte alkalinebatterier
kundeservicecenter. (AAA). Når batterierne er ved at være
$ + knap opbrugt, vises [O ] på skærmen,
• Olympus fralægger sig ethver t % 9 knap (fremspoling)
ansvar for indirekte skader eller og maskinen slukkes.
skader, der er opstået i forbindelse ^ – knap • Før batterierne udskiftes, skal HOLD
med tab af data som følge af en & DISP/MENU knap knap skubbes i modsat retning af
f e j l i p r o du k te t , r e p a r at i o n e r pilen.
* ERASE (s ) knap
udført af en anden part end
Olympus eller et autoriseret ( Remholder Strømforsyning (Fig. 2)
Olympus-ser viceværk sted og • Remmen følger ikke med. Fås som
enhver anden årsag. tilbehør. Tændt:
Skærm (LCD skærm): Skub HOLD knappen i modsat retning
Varemærker og registrerede varemærker: af pilen.
• Microsoft, Windows
1 Mappesymbol
og Windows Media 2 [ ] Indikator for Slukket:
er registrerede mikrofonfølsomhed Stop en eventuel handling, og skub HOLD
varemærker [ ] Indikator for LowCut-filter* knappen i pilens retning.
tihørende Microsoft Corporation. Standby og deaktivering af skærm:
[ ] Indikator for Variable
• Macintosh er et varemærke
tilhørende Apple Inc. Control Voice Actuator Hvis maskinen stoppes og derefter ikke
[ ] Indikator for optagetilstand benyttes i mere end 5 minutter, skifter
Sikker og korrekt brug den til standby (strømsparetilstand), og
[K] Indikator for hurtig gengivelse skærmen slukkes. Tryk på en vilkårlig
Læs denne vejledning omhyggeligt, [J] Indikator for langsom gengivelse k nap for at ak tivere mask ine og
før du bruger din nye diktermaskine, [ ] Indikator for gentagelse af skærm.
for at få oplysninger om sikker og segment*
korrekt brug. Opbevar vejledningen Indstilling af klokkeslæt og dato
3 Indikator for kontrolelementer
på et lettilgængeligt sted til senere [TIME & Date] (Fig. 3)
brug. 4 Informationsvisning af tegn
• Ad v a r s e lss y m b o l e r n e a n g i ve r Måler for optageniveau Indikatoren “Month” blinker både
første gang og efterfølgende
vigtige oplysninger om sikkerhed. 5 Indikator for batteri gange, du udskifter batterier. I
Det er vigtigt at læse disse advarsler
og oplysninger for at undgå 6 Indikator for slettelås dette tilfælde skal du følge trin
7 Aktuelt filnummer 4 til 6 nedenfor for at indstille
tingskade og personskade. klokkeslæt og dato.
* Gælder kun VN-6500PC.
1 Tryk på DISP/MENU knappen, og
hold den nede i mindst 1 sekund for
at skifte til hovedmenuen.
2 Tryk på 9 eller 0 knap for at
vælge [Sub Menu].

22 DK
3 Tryk på PLAY/OK ( `) knap. Gengivelse (Fig. 6) • Det kan tage f lere sekunder at
• [Time & Date] vises på skærmen, udføre en sletning. Du må ikke fjerne
og [ ] blinker. eller udskifte batteri eller bruge
1 Tryk på FOLDER /INDE X knap andre funktioner på maskinen under
4 Tryk på 9 eller 0 knap for for at vælge den ønskede mappe. en sletning, da dette kan ødelægge
at vælge det element, der skal ind- 2 Tryk på 9 eller 0 knap for data.
stilles. at vælge den fil, der skal gengives.
• Vælg “Month”, “Day”, “Year”, 3 Tryk på PLAY/OK ( `) knap for at Andre funktioner
“Hour” og “Minute” med den starte gengivelsen.
blinkende markør. • I n d i k a t o r e n f o r o p t a g e l s e/ Tilslutning til pc (Fig. p)
5 Tryk på + eller – knap for at angive gengivelse lyser grønt, og den Ud over at kunne bruge enheden som
værdien. resterende gengivetid vises på lydoptager, kan den også bruges som
• Følg samme fremgansmåde ved skærmen.
ekstern hukommelse til computeren,
at trykke på 9 eller 0 knap 4 Tryk på knappen + eller – for at vælge dvs. som en lagringsenhed.
for at vælge det næste element, en passende lydstyrke. • Ly d f i l e r, d e r e r o p t a g e t m e d
og tryk på + eller – knap at angive • Lydniveauet vises på skærmen. Du maskinen, kan gengives på
værdien. kan vælge fra [00] til [30]. computeren med Windows Media
6 Tryk på PLAY/OK ( `) knap for at 1 Aktuelt filnummer Player. Du kan også overføre WMA-
filer, der er overført med Windows
udføre opsætningen. 2 Spilletid M e d i a Pl ay e r t i l m a s k i n e n o g
• Tidsoplysningerne vises med
den angivne dato og det angivne Sådan stoppes en gengivelsen: (Fig. 7) gengive dem (gælder ikke filer, der
Tryk på STOP (4) knap. er beskyttet af ophavsret).
klokkeslæt.
• Tr yk på PL AY/OK ( ` ) k nap, • Maskinen stopper gengivelsen af 1 Slut maskinens USB-stik til pc’ens
afhængigt af tidssignalet. filen. USB-port eller USB fordeler.
• Du kan gemme eller læse data, når
7 Tryk på STOP ( 4 ) knap for at Sletning [Remote] vises.
lukke menuen.
2 Overfør lydfiler til computeren.
Bemærkninger om mapper (Fig. 4) Sletning af én fil ad gangen (Fig. 8) • Slut maskinen til computeren, og
1 Tryk på FOLDER /INDE X knap åben Stifinder.
D i k te r mas k i n e n i n d e h o l d e r f e m
mapper: [F], [G], [H], [I] and [ ]. for at vælge en mappe. • Maskinen genkendes som en
Hvis du vil skifte mappe, skal du stoppe flytbar disk.
en eventuel handling og trykke på
2 Tryk på 9 eller 0 knap for at • Hver af de fem mapper vises som
FOLDER/INDEX knap. Hver mappe kan vælge den fil, der skal slettes. DSS_FLDA, B, C, D og E. Lydfilerne
indeholde op til 200 filer. 1 Fil, der skal slettes gemmes i disse mapper.
1 Aktuel mappe 3 Tryk på ERASE (s) knap. • Alle lydfiler, der er optaget med
denne maskine, er i WMA-format.
4 Tryk på 9 knap for at vælge
Optagelse (Fig. 5) [Start]. Dvs.:
VN-6500PC: VN_650001.WMA
1 Tryk på FOLDER/INDEX knap for at 5 Tryk på PLAY/OK ( `) knap. VN-5500PC: VN_550001.WMA
vælge den ønskede mappe. VN-3500PC: VN_350001.WMA
Sletning af alle filer i en mappe
2 Tryk på REC (s) knap for at starte • Hvis du bruger Windows 2000,
(Fig. 9) skal Windows Media Player være
en optagelse.
installeret på pc’en.
• Optage-/gengivelampen lyser 1 Tryk på FOLDER /INDE X knap
rødt, og optagelsen starter. for at vælge den mappe, der skal 3 Klik på [ ] i systembakken i ned-
3 Tryk på STOP (4) knap for at stoppe slettes. erste højre hjørne af skærmen.
en optagelse. 1 Mappe, der skal slettes Klik på [Sikker fjernelse af
• En ny optagelse gemmes som den 2 Tryk to gange på ERASE (s) knap. hardware].
sidste fil i mappen. 1 USB-stik
3 Tryk på 9 knap for at vælge 2 Sender data
1 Aktuel mappe
[Start]. 3 Modtager data
2 Aktuel optagetilstand
3 Aktuelt filnummer 4 Tryk på PLAY/OK ( `) knap.
4 Optagetid Bemærk:
5 Resterende optagetid • En slettet fil kan ikke gendannes.
6 Måler for optageniveau • Beskyttede filer slettes ikke.

DK 23
Brug af maskinen med pc Advarsel vedrørende tab af data: • Udstyret må ikke betjenes, mens du
• Optaget indhold i hukommelsen kan kører (f.eks. på cykel, motorcykel
Windows Operativsystem: blive ødelagt eller slettet ved forkert eller gokart).
Microsoft Windows brug, fejl i enheden eller under • Opbevar enheden utilgængeligt for
2000 / XP / Vista reparation. børn.
(Standard • Hvis indholdet er vigtigt, anbefaler
Installation) vi, at du skriver det ned eller laver Batteri
Understøttede en sikkerhedskopi ved at overføre V Advarsel:
computere: dataene til en pc.
• Der må under ingen
Windows-pc’er, der • Olympus fralægger sig ethver t omstændigheder indsættes
har mindst én ledig ansvar for indirekte skader eller a n d r e d e l e i h ove d e n h e d e n i
USB-port skader opstået i forbindelse med batterirummet. Dette kan forårsage
Macintosh Operativsystem: tab af data som følge af en fejl i batterilækage, overophedning,
produk tet, reparationer udfør t brand eller eksplosion.
Mac OS X 10.2.8 til af en anden par t end Olympus
10.5 (standardinstal- • Et batteri må ikke udsættes for åben
e ll e r e t au to r is e r e t O l y m p us -
lation) ild, høje temperaturer og må ikke
ser viceværk sted og alt andet,
kortsluttes eller adskilles.
Understøttede der ikke er omfattet af Olympus’
computere: ansvar. • Forsøg ikke at oplade alkaline-,
lithium- og andre batterier, der ikke
Apple Macintosh- Sikker og korrekt brug er genopladelige.
computere, der har
mindst en ledig • Du skal skrue tilstrækkeligt ned for • Brug aldrig et batteri med revnet
USB-port lyden, før du tager hovedtelefonerne eller ødelagt ydre kappe.
på, da du ellers kan få høreskade og/ • Batterier skal opbevares
Supporttjenesten dækker ikke, hvis eller nedsat hørelse. utilgængeligt for børn.
pc’en er opdateret fra Windows 95 eller • Gør følgende, hvis du bemærker
• Undgå at bruge høj lydst yrke i
98 til Windows 2000/XP/Vista. Enhver noget usædvanligt, når du bruger
l æ n g e r e t i d , d a d e t k a n g i ve
fejl på en pc, som du selv har ændret, produk tet, f.ek s. unormal støj,
høreskade og/eller nedsat hørelse.
dækkes ikke af driftsgarantien. varme, røg eller røglugt:
Bemærk: • S ø r g f o r at s to p p e m a s k i n e n ,
før bat terierne udskif tes. Hvis 1 fjern omgående batteriet (pas på,
• Du må ALDRIG fjerne USB-kablet, batterierne fjernes, mens maskinen du ikke brænder dig).
mens optage - /gengivelampen er i brug, kan det ødelægge filen. 2 kontakt en forhandler eller det
blinker rødt. Hvis du gør dette, kan lokale Olympus-serviceværksted.
dataene ødelægges. • Diktermaskinen må ikke efterlades i
varme og fugtige omgivelser, f.eks. i
• Yderligere oplysninger om USB- en lukket bil i direkte sollys eller på Tekniske data
porten eller USB fordeleren på din stranden om sommeren.
pc findes i betjeningsvejledningen Optagemedium:
til pc’en. • Diktermaskinen må ikke opbevares Indbygget flashhukommelse
i me get f ugtige eller s tøve de Frekvensoversigt:
• Støj kan have negativ indflydelse omgivelser.
på elektronisk udstyr i nærheden af VN-6500PC, VN-5500PC:
maskinen, og du skal derfor fj erne • Brug ikke organiske opløsningsmidler HQ: 200 til 13.000 Hz
hovedtelefonerne, når du slutter som alkohol eller lakfortynder til at
rengøre enheden. SQ: 200 til 7.000 Hz
diktermaskinen til en pc. LP: 200 til 3.000 Hz
• Maskinen må ikke placeres på eller
i nærheden af elektrisk udstyr som VN-3500PC:
Generelle forholdsregler tv eller køleskabe. HQ: 200 til 13.000 Hz
Læs denne vejledning omhyggeligt for • Undgå optagelse eller gengivelse SQ: 200 til 7.000 Hz
at få oplysninger om sikker og korrekt i nærheden af mobiltelefoner eller LP: 200 til 3.000 Hz
brug. Opbevar vejledningen på et andet trådløst udstyr, da de kan Optagetid:
lettilgængeligt sted til senere brug. forårsage interferens og støj. Hvis du
• Ad v a r s e lss y m b o l e r n e a n g i ve r VN-6500PC, VN-5500PC: 512 MB
oplever støj, så bevæg dig lidt væk, HQ: Ca. 35 timer og 20 minutter
vigtige oplysninger om sikkerhed. eller flyt maskinen væk fra sådant
Det er vigtigt at læse disse advarsler SP: Ca. 69 timer og 35 minutter
udstyr.
og oplysninger for at undgå LP: Ca. 221 timer og 30 minutter
tingskade og personskade. • Undgå sand og snavs. Disse kan VN-3500PC: 128 MB
forårsage uoprettelige skader.
HQ: Ca. 8 timer og 40 minutter
• Undgå kraftige vibrationer eller SP: Ca. 17 timer og 10 minutter
stød.
LP: Ca. 54 timer og 40 minutter
• Du må ikke selv adskille, reparere
eller ændre enheden.

24 DK
• Ovenstående optagetider gælder
efter sletning af den vejledning, Tilbehør (ekstraudstyr)
der er gemt på maskinen. Oplader til genopladelige
• Vejledningen kan slettes ved at Ni-MH-batterier: BU-400 (kun i Europa)
slutte maskinen til en computer Genopladeligt Ni-MH-batteri:
og slette eller ved at formatere BR401
maskinen. Yderligere oplysninger Tilslutningskabel (hovedtelefonstik
findes i afsnittet “Formattering ↔ mikrofonstik): KA333
Støjreducerende mikrofon:
af maskinen [Format]”. ME52
• Ta g e n s i k k e r h e d s k o p i a f Elektret kondensatormikrofon:
vejledningens PDF-data, før de ME15
slettes. Øretelefon: E20
Mikrofon: Telefonmikrofon: TP7
Elek tret kondensatormik rofon Halsrem: ST26
(mono) “CE”-mærket angiver,
Højttaler: at dette produk t er
Indbygget dynamisk højttaler i overensstemmelse
med de europæiske
(ø 23 mm) krav til sikkerhed,
Maksimal effekt: sundhe d, miljø s amt
250 mW forbrugerbeskyttelse.
Maksimal effekt for hovedtelefoner: Dette symbol [en

− 150 mV skraldespand med et
(jævnfør EN 50332-2) k r yd s ove r, W EEE -
Hovedtelefonstik (mono): direktivet, anneks IV ]
betyder, at elektrisk og
3,5 mm i diameter, impedans 8 Ω elektronisk affald skal
Mikrofonstik (mono): bortskaffes separat.
3,5 mm i diameter, impedans 2 kΩ Det må der for ikke
Strømforsyning: bortskaf fes sammen
To LR03-batterier (AAA) eller to med almindeligt husholdningsaffald.
genopladelige Ni-MH-batterier Brug det retur- og indsamlingssystem,
der findes i dit land til bortskaffelse af
Brug med batteri: dette produkt.
Alkalinebatterier: Gælder for produkt: VN-6500PC, VN-
Ca. 37 timer 5500PC, VN-3500PC
Genopladelige Ni-MH-batterier: Dette symbol [en
Ca. 25 timer skraldespand med et
Mål: k r y d s o v e r, D i r e k t i v
102 (L) mm x 37 (B) mm x 18,8 (D) mm 2 0 0 6 / 6 6 / E F, b i l a g
II] bet yder, at brugte
Vægt: 64,8 g (med batteri) batterier indsamles
• Batteriernes driftstid er målt af separat inden for EU.
Olympus. Den varierer meget, Batterierne må ikke bortskaffes som
af hængigt af den t ype batteri, almindeligt husholdningsaffald. Brug
der bruges og brugsforholdene. det retur- og indsamlingssystem, der
• Optaget indhold må kun bruges findes i dit land til bortskaffelse af
til eget brug. Det er jævnfør loven brugte batterier.
om ophavsret forbudt at optage
materiale, der er b esk y t tet af
ophavsret, uden tilladelse fra ejeren
af ophavsrettighederne.
• Der tages forbehold for ændring
af tekniske data og design, uden
varsel.

DK 25
EE Sissejuhatus Alustamine Patareide sisestamine (Joonis. 1)
• Käesoleva juhendi näol on tegemis
1 Vajutage kaant kergelt noole suunas
põhiversiooniga. Täieliku juhendi Osade ja funktsioonide nimetused alla ja lükake patareipesa kaas lahti.
leiate kas diktofoni kausta [OL _ 1 Sisseehitatud mikrofon 2 Sisestage kaks AAA-suuruses leelis-
MANUAL] salvestatud andmestikust patareid, pidades silmas õiget po-
või OLYMPUSe veebisaidilt, kust 2 MIC-pesa (mikrofon)
laarsust.
saate andmed alla laadida. 3 HOLD lüliti
3 Sulgege patareipesa kaas täieli-
• Selle dokumendi sisu võib tulevikus 4 USB-pesa
ilma et te teatamata muutuda. kult.
Tootenimede ja mudelinumbritega 5 STOP (4) nupp • Ku i l ü l i ti H O LD a s u b n o o l e
seotud uusima teabe saamiseks 6 PLAY/OK ( `) nupp suuna pool, lülitatakse ekraan
võtke ühendust meie klienditoega. 7 0 nupp (tagasikerimine) pärast [HOLD] kuvamist välja.
• Selle dokumendi sisu on hoolikalt Järgige järgmist sammu sellele
8 Patareipesa kaas tähelepanu pööramata.
kontrollitud. Juhul kui siiski leiate
vaieldava elemendi, vea või 9 FOLDER/INDEX nupp Diktofonis võib kasutada Olympuse
te gematajätmise, võtke palun 0 EAR-nupp (kõrvaklapid) lisavarustusse kuuluvaid Ni-MH
ühendust meie klienditoega. ! Ekraan (LCD-kuvar) taaslaetavaid akusid (BR401).
• Tootja ei võta vastutust passiivse @ Salvestuse/esituse signaallamp Patareide asendamine:
kahjustuse või mistahes kahjustuse
eest, mis on tingitud tooteveast # REC (s ) nupp Kui ekraanile ilmub [N], vahetage
tulenevast andmekaotusest, muu $ + nupp patareid niipea kui võimalik uute
osapoole kui Olympus või Olympuse vastu. Soovitatavad on AAA-suuruses
% 9 nupp (kiire edasikerimine) leelispatareid. Kui patareid on tühjaks
poolt volitatud teeninduskoht, poolt
teostatud parandusest või muust ^ – nupp saanud, ilmub ekraanile [O ] ja
põhjusest. & DISP/MENU nupp diktofon lülitub välja.
Kaubamärgid ja registreeritud kaubamärgid: * ERASE (s ) nupp • Patarei asendamisek s lükake
esmalt lüliti HOLD noole suunale
• Microsoft, Windows ( Paela ava vastupidisesse asendisse.
ja Windows Media • Pael tuleb eraldi juurde hankida.
on Microsoft Kasutage lisavarustusse kuuluvat Toide (Joonis. 2)
Corporationi paela.
registreeritud kaubamärgid. Ekraan (LCD-kuvar): Toite sisselülitamine:
• Macintosh on Apple Inc.’i kaubamärk. 1 Kaustanäidik libistage lüliti HOLD noole suunale vastupi-
Ohutu ja õige kasutus 2 [ ] Mikrofoni tundlikkusenäidik disesse asendisse.
[ ] LowCut filtri näidik* Toite väljalülitamine:
Sellek s et dik tofoni õigesti ja
ohutult kasutada, lugege kõigepealt
[ ] Hääletugevuse abil libistage lüliti HOLD diktofoni mittekasuta-
juhtimise funktsooni mise ajal noole suunas.
hoolikalt käesolevat juhendit .
Hoidke kasutusjuhendit käepärases Variable Control Voice Ooterežiim ja ekraani väljalülitus:
kohas, et seda vajadusel uuesti Actuator näidik Kui dik tofoni töö peatatak se
lugeda. [ ] Salvestusrežiimi näidik salvestamise või taasesituse ajal
• Hoiatussümbolid tähistavad 5 minutiks või kauem, lülitub see
ohutuse kohta käivat olulist teavet. [K] Kiire taasesituse näidik
o ote režiimile ja ek raan kus tub.
Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks [J] Aeglase taasesituse näidik Ooterežiimilt väljumiseks ning ekraani
on oluline, et tutvute alati hoiatuste [ ] Lõigu kordusesituse näidik* sisselülitamiseks vajutage suvalist
ja muu teabega. 3 Juhisenäidik nuppu.
4 Kirjaga teabekuvar Kellaaja ja kuupäeva seadistamine
Salvestamise tasememõõtja [Time & Date] (Joonis. 3)
5 Patareinäidik
Kui paigaldate patareisid esimest
6 Kustutuskaitse näidik korda või kui asendate patareisid,
7 Valitud faili number vilgub näidik „Month“. Sellisel juhul
* Ainult VN-6500PC puhul. seadistage kellaaeg ja kuupäev,
järgides allpool kirjeldatud samme
4 kuni 6.
1 Vajutage ja hoidke vähemalt 1
sekund all nuppu DISP/MENU, et
siirduda peamenüüsse.
26 EE
2 Vajutage nuppu 9 või 0, et Taasesitus (Joonis. 6) • Kustutusvastase lukustusega faili ei
valida [Sub Menu]. kustutata.
• Kustutamiseks võib kuluda mitu
3 Vajutage nuppu PLAY/OK ( `). 1 Soovitud kausta valimiseks vajutage
sekundit. Ärge üritage selle aja
• [Time & Date] ilmub ekraanile nuppu FOLDER/INDEX. jook sul dik tofonist patareid
ning [ ] vilgub. 2 Taasesitatava faili valimisek s eemaldada, seda asendada võid
4 Vajutage seadistatava üksuse vali- vajutage nuppe 9 või 0. muid toiminguid sooritada, kuna
miseks nuppe 9 või 0. 3 Taasesituse alustamiseks vajutage see võib andmeid kahjustada.
• Valige vilkuva punktiga väljad nuppu PLAY/OK ( `).
„Month“, „Day“, „Year“, „Hour“ • Salvestuse/esituse signaallamp Muud funktsioonid
ja „Minute“. muutub roheliseks ja ekraanil
5 Vajutage seadistamiseks nuppu +
kuvatakse möödunud esitusaeg. Arvutiga ühendamine (Joonis. p)
või – . 4 Sobiva helitugevuse valimiseks Peale dik tofonina kasutamise
• Järgige neid samme, vajutades vajutage nuppe + või – . võite seadet kasutada oma arvuti
järgmise üksuse valimiseks nuppe • Ekraanil kuvatakse helitugevuse mäluseadmena.
9 või 0 ning seadistamiseks tase. Valimisvahemik on [00] kuni • S e l l e d i k to f o n i g a s a l ve s t at u d
nuppe + või – . [30]. helifaile saate arvutis taasesitada
1 Valitud faili number Windows Media Playeri abil. Samuti
6 Vajutage nuppu PLAY/OK ( `) võite Windows Media Playeri abil
seadistusekraani lõpuleviimiseks. 2 Esitusaeg
alla laaditud WMA-faile diktofoni
• Kell alustab ajaarvamist seadistatud Peatamine: (Joonis. 7) laadida ja sealt kuulata (välja arvatud
kuupäevast ja kellaajast. Vajutage nuppu STOP (4). autoriõigusega kaitstud faile).
• Vajutage vastavalt ajamärguandele • Diktofon peatab esitatava faili ajal 1 Ühendage diktofoni USB-terminal
nuppu PLAY/OK ( `). töö. arvuti USB-pordi või USB-jaoturiga.
7 Menüürežiimi sulgemiseks vajutage • Pärast [Remote] kuvamist saate
nuppu STOP (4). Kustutamine andmeid salvestada ja lugeda.
Kaustade nimetused (Joonis. 4) Failide kustutamine ükshaaval 2 Laadige helifailid oma arvutisse.
• Ühendage diktofon arvutiga ja
Diktofon pakub kasutamiseks (Joonis. 8) käivitage Explorer.
viit kausta: [F ], [ G ], [ H ], [ I ] ja • Diktofon tuvastatakse irdkettana.
[ ]. Kausta valiku muutmiseks 1 Kausta valimiseks vajutage nuppu
vajutage mittesalvestamise olekus FOLDER/INDEX. • Viie kausta nimed on DSS_FLDA,
B, C, D ja E. Helifailid on neisse
nuppu FOLDER/INDEX. Igasse kausta 2 Kustutatava faili valimiseks vajutage kaustadesse salvestatud.
saab salvestada kuni 200 faili.
1 Valitud kaust
nuppe 9 või 0. • Kõik selle diktofoniga salvestatud
1 Kustutatav fail helifailid on WMA-vormingus.
Salvestamine (Joonis. 5) 3 Vajutage nuppu ERASE (s). nt:
4 Vajutage nuppu 9 , et valida VN-6500PC: VN_650001.WMA
1 Soovitud kausta valimiseks vajutage [Start]. VN-5500PC: VN_550001.WMA
nuppu FOLDER/INDEX. VN-3500PC: VN_350001.WMA
5 Vajutage nuppu PLAY/OK ( `). • Kui kasutate operatsioonisüsteemi
2 Salvestamise alustamiseks vajutage Windows 2000, peab arvutisse
nuppu REC (s). Kõikide failide kustutamine kaustast olema installitud Windows Media
• Salvestuse/esituse signaallamp (Joonis. 9) Player.
muutub punaseks ning algab
salvestamine. 1 Kustutatava kausta valimiseks 3 Klõpsake [ ] tegumiribal ekraani
vajutage nuppu FOLDER/INDEX. p a r e m a s a l l n u r g a s . K l õ p s a ke
3 Salvestamise lõpetamiseks vajutage
1 Kustutatav kaust [Riistvara ohutu eemalda-
nuppu STOP (4).
• Uued salvestused talletatakse 2 Vajutage kaks korda nuppu ERASE mine].
kausta viimase failina. 1 USB-pesa
(s). 2 Andmete saatmine
1 Valitud kaust 3 Vajutage nuppu 9 , et valida 3 Andmete vastuvõtmine
2 Valitud salvestusrežiim [Start].
3 Valitud faili number
4 Vajutage nuppu PLAY/OK ( `).
4 Salvestusaeg
Märkused:
5 Järelejäänud salvestusaeg
• Kustutatud faili ei ole võimalik
6 Salvestamise tasememõõtja taastada.

EE 27
Diktofoni kasutamine arvutis Hoiatus andmete kadumise kohta. Patarei
• Mälusse salvestatud andmed võivad V Hoiatus:
Windows Operatsioonisüsteem: hävida või kustuda väärkasutuse või
seadme rikke tõttu või parandusöö • Mitte ühelgi juhul ärge sisestage
Microsoft Windows patareipessa muid asju kui
2000/XP/Vista käigus.
patarei. Vastasel juhul võib võib
(standardinstall) • Oluliste salvestatud andmete puhul
tagajärjeks olla patarei lekkimine,
soovitame teil need kuhugi üles
Ühilduvad arvutid: ülekuumenemine, süttimine või
kirjutada või teha failist arvutisse
plahvatus.
Windowsi arvutid, varukoopia.
millel on rohkem kui • Patareid ei tohi kunagi tulle asetada,
• O l y m p u s e i v a s t u t a a n d m e te
üks vaba USB-port kuumutada, lahti võtta ega selles
kadumisest tingitud kahju eest, mis
lühist tekitada.
Macintosh on tekkinud toote defekti, Olympuse
Operatsioonisüsteem: volitatud esinduses või mujal tehtud • Ärge püüdke leelis-, liitium- ega teisi
Mac OS X 10.2.8 – 10.5 parandustööde tõttu või muudel mittelaetavaid patareisid uuesti
(standardinstall) põhjustel. laadida.
Ühilduvad arvutid: • Ärge kasutage kunagi patareid,
Apple Macintoshi
Ohutu ja õige kasutuse nimel mille väliskest on rebenenud või
• Vähendage kindlasti enne pragunenud.
seeriad, millel on
rohkem kui üks vaba kõrvaklappide kasutamist • Hoidke patareid lastele
USB-port helitugevust, kuna muidu võib kättesaamatus kohas.
kõrvakuulmine kahjustuda ja/või • Kui märkate seadme kasutamisel
Tugiteenus ei aita teid juhul, kui kuulmishäired tekkida. midagi ebatavalist, näitek s
teie arvuti on värskendatud • Ärge kasutage kõrvaklappe pikka ebatavaline heli, kuumus, suits või
operatsioonisüsteemilt Windows 95 või aega suurel helitugevusel, kuna kõrbemislõhn,
98 operatsioonisüsteemile Windows kõrvakuulmine võib kahjustuda 1 eemaldage kohe ettevaatlikult
2000/XP/Vista. Ise muudetud arvuti ja/või kuulmishäired tekkida. patarei ning
mittetoimimiste puhul kasutusgarantii
ei kehti. • Enne akude vahetamist seadistage 2 kui seade vajab hooldust,
diktofon stopprežiimile. Patareide pöörduge edasimüüja või
Märkused: eemaldamine diktofoni kasutamise kohaliku Olympuse esinduse
• Ärge KUNAGI ühendage USB-d, ajal võib faili rikkuda. poole.
kui salvestuse/esituse signaallamp • Ärge jätke diktofoni sellisesse kuuma
vilgub punaselt. Vastasel juhul ja niiskesse kohta, nagu otsese Täpsustused
võivad teie andmed hävineda. päikese käes seisev auto või suvel Salvestusmeedium:
• Oma ar vuti USB-pordi või USB- rand.
jaoturi kohta saate teavet arvuti Sisemälu
• Ärge hoidke diktofoni liiga niiskes Üldine sagedus:
kasutusjuhendist. või tolmuses kohas.
• Kuna müral võib olla dik tofoni VN-6500PC, VN-5500PC:
• Ärge kasutage korpuse Režiim HQ: 200 kuni 13 000 Hz
läheduses elektroonikaseadmetele puhastamiseks orgaanilisi lahuseid,
soovimatu mõju, eemaldage nagu alkohol või värvilahusti. Režiim SQ: 200 kuni 7 000 Hz
dik tofoni küljest selle ar vutiga Režiim LP: 200 kuni 3 000 Hz
ühendamisel kõrvaklapid. • Ärge asetage diktofoni
elektriseadmete (nt teler või külmik) VN-3500PC:
peale ega nende lähedusse. Režiim HQ: 200 kuni 13 000 Hz
Üldised ettevaatusabinõud • Vältige salvestamist või taasesitamist Režiim SQ: 200 kuni 7 000 Hz
Lugege see juhend hoolikalt mobiiltelefonide või teiste juhtmeta Režiim LP: 200 kuni 3 000 Hz
läbi, et teaksite, kuidas diktofoni seadmete läheduses, sest need Salvestusaeg:
ohutult ja õigesti kasutada. Hoidke võivad häireid või müra põhjustada. VN-6500PC, VN-5500PC: 512 MB
kasutusjuhendit käepärases kohas, et Kui müra siiski tekib, minge Režiim HQ: ligikaudu 35 tundi ja 20
seda vajadusel uuesti lugeda. kaugemale või asetage diktofon
• Hoiatussümbolid tähistavad minutit
seadmest eemale.
ohutuse kohta käivat olulist teavet. Režiim SP: ligikaudu 69 tundi ja 35
Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks • Vältige liiva ja mustust. Need võivad minutit
on oluline, et tutvute alati hoiatuste põhjustada parandamatut kahju. Režiim LP: ligikaudu 221 tundi ja
ja muu teabega. • Vältige tugevat vibratsiooni ja 30 minutit
põrutusi. VN-3500PC: 128 MB
• Ä r g e ko r p u s t i s e l a h t i võ t ke , Režiim HQ: ligikaudu 8 tundi ja 40
parandage ega muutke. minutit
• Ärge kasutage seadet sõiduki (nt Režiim SP: ligikaudu 17 tundi ja 10
jalgratta, mootorratta või kartauto) minutit
juhtimise ajal. Režiim LP: ligikaudu 54 tundi ja 40
• Hoidke seadet lastele kättesaamatus minutit
kohas.
28 EE
• Ülalnimetatud salvestusajad
märgivad aegu pärast diktofoni Lisatarvikud (müüakse eraldi)
salvestatud juhendi kustutamist. Ni-MH korduvlaetavate akude
• Juhendi saab kustutada, kui laadija: BU-400 (ainult Euroopas)
ühendate diktofoni arvutiga ja Ni-MH korduvlaetav aku:
seejärel kustutate või vormindate BR401
diktofoni ümber. Üksikasjadega Ühenduskaabel (kõrvaklapipesa
tutvumiseks vaadake palun lõiku ↔ mikrofonipesa): KA333
Müratasandusega mikrofon:
„ Dik tofoni vormindamine ME52
[Format]“. Elektreetmikrofon:
• Enne andmete kustutamist tehke ME15
juhendi PDF-andmetest varufail. Monokõrvaklapid: E20
Mikrofon: Telefoniandur: TP7
Elektreetmikrofon (mono) Kaelapael: ST26
Kõlar: „CE“ märgis viitab
Sisseehitatud ø 23 mm ümar sellele, et see toode
dünaamiline kõlar vastab Euroopa ohutus-
Maksimumtoide: , tervise-, keskkonna- ja
250 mW tarbijakaitsenõuetele.
Maksimaalne kõrvaklappide Seesümbol[läbikriipsutatud
väljund: ratastega prügikast WEEE IV
≤ lisa] tähistab elektriliste ja
− 150 mV
elektrooniliste seadmete
(vastavalt standardile EN 50332-2) eraldi kogumist ELi
Kõrvaklapipesa (mono): riikides.
ø 3,5 mm diameeter, takistus 8 Ω Palun ärge visake seadet
Mikrofonipesa (mono): olmeprügi hulka. Selle
ø 3,5 mm diameeter, takistus 2 kΩ toote kõr valdamiseks
kasutage palun teie riigis olemasolevaid
Toide: tagastus- ja kogumissüsteeme.
Kaks AAA (LR03) patareid või kaks Kohaldatav toode: VN-6500PC, VN-
NI-MH korduvlaetavat akut 5500PC, VN-3500PC
Patareide kestvus: Seesümbol[läbikriipsutatud
Leelispatareid: ratastel prügikast, direktiivi
ligikaudu 37 tundi 2006/66/EÜ II lisa] tähistab
Ni-MH korduvlaetavad akud: kasutatud patareide eraldi
ligikaudu 25 tundi kogumist ELi riikides. Palun
ärge visake patareisid
Mõõtmed: olmeprügi hulka. Kasutatud
102 (pikkus) mm x 37 (laius) mm x patareide kõrvaldamiseks kasutage
18,8 (paksus) mm palun teie riigis olemasolevaid tagastus-
(ilma väljaulatuvate osadeta) ja kogumissüsteeme.
Kaal: 64,8 g (kaasa arvatud patareid)
• Patarei eluiga on mõõdetud
Olympuse poolt. See sõltub
suuresti patareide tüübist
ja kasutustingimustest.
• Teie salvestatud sisu on ainult
teie isiklikuks kasutamiseks
või nautimisek s. Vastavalt
autoriõiguse seadusele on keelatud
autoriõigusega kaitstud materjalide
salvestamine autoriõiguse omaja
loata.
• Tehnilised andmed ja disain võivad
täiustamise käigus ette teatamata
muutuda.

EE 29
ES Introducción Primeros pasos Colocación de las baterías (Fig. 1)
• Este manual es una versión básica.
1 Presione ligeramente sobre la flecha
Co nsulte e l manual av anz a do Identificación de las partes y deslice la tapa del compartimento
completo desde los datos 1 Micrófono integrado para baterías para abrirlo.
almacenados en la carpeta [OL_ 2 Coloque dos baterías alcalinas tama-
MANUAL] de la grabadora o bien 2 Clavija para (micrófono) MIC
ño AAA, comprobando que sitúa los
descargue los datos desde el sitio 3 Interruptor HOLD polos en la posición correcta.
web de OLYMPUS. 4 Terminal USB
• El contenido de este documento 3 Cierre completamente la tapa del
puede ser modificado en el futuro sin 5 Botón STOP (4) compartimento.
previo aviso. Póngase en contacto 6 Botón PLAY/OK ( `) • Cuando el interruptor HOLD está
con nuestro Centro de atención al 7 Botón 0 (rebobinado) en la posición que indica la flecha,
cliente para obtener la información la pantalla se apaga después de
más reciente sobre nombres de 8 Tapa del compartimento para las que aparezca [HOLD]. Continúe
productos y números de modelos. baterías con el siguiente paso ignorando
• Se ha puesto el máximo cuidado 9 Botón FOLDER/INDEX lo anterior.
para garantizar la integridad del Con esta grabadora también podrá
0 Clavija para EAR (auriculares) utilizar las baterías recargables Ni-
contenido de este documento. En el
caso poco probable de que encuentre ! Pantalla (panel LCD) MH (BR401) de Olympus.
un elemento cuestionable, un error o @ Piloto de grabación/reproducción Sustitución de las baterías:
una omisión, póngase en contacto con # Botón REC (s )
nuestro Centro de atención al cliente. Si aparece en la pantalla el símbolo [N],
• No se asumirá responsabilidad
$ Botón + cambie las baterías lo antes posible. Se
alguna por daños y perjuicios pasivos % Botón 9 (avance rápido) recomiendan baterías alcalinas tamaño
ni de cualquier otro tipo derivados ^ Botón – AAA. Cuando las baterías se agotan,
de la pérdida de datos producida aparece en pantalla el símbolo [O] y
& Botón DISP/MENU la grabadora se apaga.
por un defecto del producto, una
reparación que no haya efectuado * Botón ERASE (s ) • Antes de cambiar las baterías,
Olympus ni un ser vicio técnico ( Anclaje para la correa asegúrese de colocar el interruptor
autorizado por Olympus; así como • La correa no está incluida. Utilice el HOLD en la posición contraria a la
tampoco por cualquier otra razón. accesorio opcional. que indica la flecha.
Marcas comerciales y marcas comerciales registradas: Pantalla (panel LCD): Alimentación (Fig. 2)
• Microsoft, Windows y 1 Indicador de carpeta
Windows Media son 2 [ ] Indicador de sensibilidad Encendido:
marcas comerciales del micrófono Coloque el interruptor HOLD en la posición
registradas de contraria a la que indica la flecha.
Microsoft Corporation. [ ] Indicador del filtro LowCut *
• Macintosh es la marca comercial de [ ] Indicador de activación por Apagado:
Apple Inc. voz Coloque el interruptor HOLD en la posición
[ ] Indicador de modo de que indica la flecha cuando la grabadora no
Utilización segura y adecuada esté en funcionamiento.
grabación
Antes de usar su nueva grabadora, [K] Indicador de reproducción rápida Modo de espera y pantalla apagada:
lea detenidamente este manual Si la grabadora se detiene 5 minutos
para asegurarse de que sabe cómo [J] Indicador de reproducción lenta
durante la grabación o la reproducción,
utilizarla de forma correcta y segura. [ ] Indicador de repetición de la entra en modo de espera (de ahorro de
Guarde este manual en un lugar reproducción de segmentos* energía) y la pantalla se apaga. Para
accesible para futuras consultas. 3 Indicador de guía salir del modo de espera y encender la
• Los símbolos de advertencia indican 4 Pantalla de información sobre pantalla, pulse cualquier botón.
información importante relacionada
con la seguridad. Para evitar que usted, caracteres Definición de hora y fecha
otras personas o sus pertenencias Indicador de nivel de grabación [Fecha y hora] (Fig. 3)
puedan resultar dañados, es esencial 5 Indicador de carga de las baterías
que lea todas las advertencias y la Tanto la primera vez que coloque
información que le proporcionamos. 6 Indicador de bloqueo de borrado las baterías como cada vez que las
7 Número de archivo actual cambie, parpadeará el indicador
* Sólo para VN-6500PC. de “Hora”. Cuando esto suceda,
asegúrese de ajustar la hora y la
fecha siguiendo los pasos 4 – 6
descritos a continuación.
30 ES
1 Mantenga pulsado el botón DISP/ 1 Carpeta actual 2 Pulse dos veces el botón ERASE (s).
MENU durante al menos 1 segundo 2 Modo de grabación actual 3 Pulse el botón 9 para seleccionar
para ir al menú principal. 3 Número de archivo actual [comienzo].
2 Pulse los botones 9o 0para seleccionar 4 Tiempo de grabación
5 Tiempo de grabación restante
4 Pulse el botón PLAY/OK ( `).
[Sub Menú]. Notas:
6 Indicador del nivel de grabación
3 Pulse el botón PLAY/OK ( `) . • Un archivo borrado no puede
• [Fecha y hora] aparecerá en la
pantalla, y [ ] parpadeará.
Reproducción (Fig. 6) recuperarse.
• Los archivos con el bloqueo de
1 Pulse el botón FOLDER/INDEX para borrado no se eliminarán.
4 Pulse los botones 9 o 0 para
seleccionar la carpeta deseada. • La operación de borrado puede
seleccionar el elemento que desea
ajustar. 2 Pulse los botones 9 o 0 para llevar varios segundos. No trate
seleccionar el archivo que desea de retirar ni cambiar las baterías,
• Seleccione “Mes”, “Día”, “Año”, ni pruebe ninguna otra función de
“Hora” o “Minuto” marcándolo reproducir. la grabadora de voz durante este
con un círculo intermitente. 3 Pulse el botón PLAY/OK ( `) para proceso, pues los datos podrían
5 Pulse los botones + y – para ajustar comenzar la reproducción. dañarse.
los valores. • E l i n d i c a d o r d e g r a b a c i ó n/
• Siga los mismos pasos pulsando reproducción se vuelve de color verde, Otras funciones
los botones 9 o 0 para y se muestra en pantalla el tiempo de
elegir el siguiente elemento, reproducción transcurrido. Cómo conectarse a su ordenador (Fig. p)
y pulse los botones + y – para 4 Pulse el botón + o – para seleccionar Además de usar esta unidad
ajustar los valores. el volumen de sonido adecuado. como grabadora, puede utilizarla
6 Pulse el botón PLAY/OK ( `) para • La pantalla mostrará el nivel de como memoria externa para
salir de la pantalla de configuración. volumen. Puede elegir el nivel su ordenador, como dispositivo de
• El reloj comenzará a funcionar deseado entre [00] y [30]. almacenamiento.
a partir de la fecha y hora 1 Número de archivo actual • Los archivos de sonido guardados en
ajustadas. 2 Tiempo de reproducción esta grabadora pueden reproducirse
• Pulse el botón PLAY/OK ( ` ) en su ordenador con el reproductor
Para parar: (Fig. 7) d e W i n d o w s M e d i a . Ta m b i é n
cuando lo indique la señal de hora.
Pulse el botón STOP (4) puede transferir los archivos WMA
7 Pulse el botón STOP (4) para salir • L a g r a b a d o r a s e d e te n d r á e n descargados con el reproductor
del modo menú. mitad del archivo que se está de Windows Media a su grabadora
reproduciendo. y disfrutar de ellos (excepto los
Notas sobre las carpetas (Fig. 4) archivos protegidos por las leyes de
L a g r a b a d o r a d i s p o n e d e c i n co Borrar propiedad intelectual).
carpetas, [F], [G], [H], [I] y [ ]. 1 Conecte el terminal USB de la graba-
Para seleccionar distintas carpetas, Borrar archivos de uno en uno (Fig. 8) dora al puerto o concentrador USB del
pulse el botón FOLDER/INDEX con la ordenador.
grabadora detenida. En cada carpeta 1 Pulse el botón FOLDER/INDEX
• Después de que aparezca
puede grabarse un máximo de 200 para seleccionar la carpeta. [Remota], podrá guardar o leer
archivos. 2 Pulse los botones 9 o 0 para los datos.
1 Carpeta actual
seleccionar el archivo que desea 2 Transferencia de los archivos de
Grabación (Fig. 5) borrar.
1 Archivo que se borrará
sonido a su ordenador.
• Conec te la grabadora a su
1 Pulse el botón FOLDER/INDEX para 3 Pulse el botón ERASE (s). ordenador y abra el Explorer.
seleccionar la carpeta deseada. 4 Pulse el botón 9 para seleccionar • La grabadora será reconocida
2 Pulse el botón REC (s) para comen- [comienzo]. como disco extraíble.
zar la grabación. • Las cinco carpetas reciben el
5 Pulse el botón PLAY/OK ( `). nombre de DSS_FLDA, B, C, D
• E l i n d i c a d o r d e g r a b a c i ó n/
reproducción se ilumina en rojo, Borrar todos los archivos de una y E. Los archivos de sonido se
guardarán en estas carpetas.
y comienza la grabación. carpeta (Fig. 9)
• Todos los archivos de sonido
3 Pulse el botón STOP (4) para de- guardados en esta grabadora
1 Pulse el botón FOLDER/INDEX para
tener la grabación. tienen formato WMA.
• Las grabaciones nuevas se
seleccionar la carpeta que desea
guardan como el último archivo borrar.
de la carpeta. 1 Carpeta que se borrará

ES 31
Por ejemplo: • No deje la grabadora en lugares
VN-6500PC: VN_650001.WMA Precauciones generales cálidos ni húmedos, como el interior
VN-5500PC: VN_550001.WMA Lea detenidamente este manual de un coche cerrado aparcado al sol
VN-3500PC: VN_350001.WMA para asegurarse de que sabe cómo o la playa en verano.
• Si utiliza Windows 2000, debe utilizar de forma correcta y segura • No guarde la grabadora en lugares con
tener instalado el reproductor de la grabadora. Guarde este manual demasiada humedad o mucho polvo.
Windows Media en el ordenador. en un lugar accesible para futuras • No utilice disolventes orgánicos
consultas.
3 Haga clic en [ ] en la barra de herra- • Los símbolos de adver tencia
como el alcohol o la acetona para
mientas, en el ángulo inferior derecho indican información importante limpiar la unidad.
de la pantalla. Haga clic en [Quitar relacionada con la seguridad. Para • No coloque la grabadora sobre
hardware con seguridad]. evitar que usted, otras personas o aparatos eléctricos como televisores
sus pertenencias puedan resultar o frigoríficos ni cerca de ellos.
1 Terminal USB
2 Envío de datos dañados, es esencial que lea todas • Procure no grabar ni reproducir
las advertencias y la información cerca de teléfonos móviles ni de
3 Recepción de los datos que le proporcionamos. otros aparatos inalámbricos, pues
Utilización de la grabadora en su ordenador Advertencia sobre la pérdida de datos: podrían causar interferencias y
• El contenido grabado en la memoria ruidos. Si nota ruidos, muévase hasta
Sistema operativo: puede ser destruido o borrado otro sitio o aleje más la grabadora de
Windows
Microsoft Windows debido a errores operativos o mal los mencionados aparatos.
2000/XP/Vista (in- funcionamiento de la unidad, o • Evite la arena y la suciedad. Pueden
stalación estándar) durante una reparación. causar daños irreparables.
Ordenadores compatibles: • R e co m e n d a m o s q u e a n o te e l • Evite vibraciones y golpes fuertes.
Ordenadores contenido importante en algún • No desmonte, repare ni modifique
Windows con más otro lugar o que realice una copia la unidad usted mismo.
de un puerto USB del mismo descargándolo a un • N o utilice la unida d mie ntr as
libre ordenador. conduce un vehículo (una bicicleta,
Macintosh Sistema operativo: • Olympus no asumirá responsabilidad una motocicleta o un kart,
Mac OS X 10.2.8 ~ alguna por daños y perjuicios pasivos por ejemplo).
10.5 (instalación ni de cualquier otro tipo derivados • No deje la unidad al alcance de los
estándar) de la pérdida de datos producida niños.
por un defecto del producto, una
Ordenadores compatibles:
reparación que no haya efectuado Baterías
Serie Apple Olympus ni un ser vicio técnico
Macintosh con más autorizado por Olympus; así como V Advertencia:
de un puerto USB tampoco por cualquier otra razón.
libre • Bajo ninguna circunstancia debe
insertar ninguna otra pieza en el
El servicio técnico no estará incluido
Instrucciones para usar compar timento de las baterías
si ha actualizado su ordenador de la grabadora de forma que no sea la unidad principal. De
lo contrario, podría provocarse un
Windows 95 o 98 a Windows 2000/
XP/Vista. Los fallos en un ordenador segura y correcta sobrecalentamiento, escape, fuego
que haya modificado usted mismo no o explosión en las baterías.
• Utilice los auriculares únicamente
estarán cubiertos por la garantía de después de reducir hasta un nivel • N u n c a e x p o n g a las b ate r ías a l
funcionamiento. adecuado el volumen de los mismos. fuego, a otra fuente de calor ni a un
Notas: De lo contrario, podría dañar su cortocircuito, y nunca las desmonte.
• NUNCA desconecte el USB mientras capacidad auditiva y generar otro • No intente recargar las baterías
el piloto de grabación/reproducción tipo de desórdenes auditivos. alcalinas, las de litio ni ningún otro tipo
rojo parpadee. Si lo hace, podría • No utilice los auriculares a de baterías que no sean recargables.
perder los datos. volúmenes elevados durante un • No use nunca baterías que tengan la
• Consulte el manual del usuario de su periodo de tiempo prolongado, cubierta rota o rajada.
ordenador para obtener información ya que podría dañar su capacidad • No deje las baterías al alcance de los
sobre el puerto o concentrador USB auditiva y generar otro tipo de niños.
del mismo. desórdenes auditivos. • Si percibe alguna anomalía al usar
• Dado que el ruido puede causar • Asegúrese de detener la grabadora este produc to, como un ruido
efectos perjudiciales sobre los antes de proceder al cambio de extraño, calor, humo o cualquier
dispositivos electrónicos cercanos baterías. Quitar las baterías mientras olor a quemado, por ejemplo:
a la grabadora, desenchufe los la grabadora está en funcionamiento 1 retire inmediatamente las baterías
auriculares cuando conec te la podría dañar el archivo. procurando no quemarse, y
grabadora a un ordenador.
2 llame a su distribuidor o
representante local de Olympus
para acceder al servicio técnico.
32 ES
Potencia máxima de los auriculares: La marca “CE” indica que
Especificaciones ≤
− 150 mV este producto cumple
Soporte de grabación: (de acuerdo con la normativa EN 50332-2) las normas europeas de
Memoria flash integrada seguridad, salud, medio
Clavija para auriculares (monoaural): ambiente y protección
Frecuencia general: 3,5 mm de diámetro, impedancia de 8 Ω del cliente.
VN-6500PC y VN-5500PC: Clavija para micrófono (monoaural): Este símbolo [contenedor de
Alta calidad (HQ): de 200 a 13.000 Hz 3,5 mm de diámetro, impedancia de 2 kΩ basura tachado del Anexo IV
Calidad estándar (SQ): de 200 a 7.000 Hz Fuente de alimentación: de la Directiva RAEE] indica
Reproducción prolongada (LP): Dos baterías AAA (LR03) o dos que en los países de la UE
de 200 a 3.000 Hz baterías recargables Ni-MH los aparatos eléctricos y
VN-3500PC: Duración de las pilas: electrónicos usados deben
Alta calidad (HQ): de 200 a 13.000 Hz depositarse en el contenedor
Baterías alcalinas: correspondiente.
Calidad estándar (SQ): de 200 a 7.000 Hz 37 horas aproximadamente No mezcle el aparato con el resto de
Reproducción prolongada (LP): Baterías recargables Ni-MH: los residuos domésticos. Utilice los
de 200 a 3.000 Hz 25 horas aproximadamente sistemas de devolución y recogida
Tiempo de grabación: Dimensiones: existentes en su país para deshacerse
VN-6500PC y VN-5500PC: 512 MB de este producto.
102 mm de largo x 37 mm de ancho Productos a los que se aplica: VN-
Alta calidad (HQ): 35 horas y 20 x 18,8 mm de grosor 6500PC, VN-5500PC, VN-3500PC
minutos aproximadamente (sin prominencias)
Reproducción estándar (SP): Este símbolo [contenedor
Peso: 64,8 g (incluidas las baterías) de basura tachado del
69 horas y 35 minutos • La duración de las baterías ha sido Anexo II de la Directiva
aproximadamente medida por Olympus. Puede variar 2006/66/CE] indica que
Reproducción prolongada (LP): de modo considerable según el tipo en los países de la UE
221 horas y 30 minutos aproximadamente de baterías que utilice y según las las baterías gastadas
VN-3500PC: 128 MB condiciones de uso. deben depositarse en
Alta calidad (HQ): • El contenido de sus grabaciones el contenedor correspondiente. No
8 horas y 40 minutos aproximadamente está destinado exclusivamente a mezcle las baterías con el resto de
Reproducción estándar (SP): su uso y disfrute personal. La ley de los residuos domésticos. Utilice los
17 horas y 10 minutos aproximadamente propiedad intelec tual prohibe sistemas de devolución y recogida
grabar material registrado sin contar existentes en su país para deshacerse
Reproducción prolongada (LP): de las baterías gastadas.
54 horas y 40 minutos aproximadamente con el permiso de los propietarios
• Los tiempos de grabación de los derechos de reproducción.
anteriormente mencionados • Las especificaciones y el diseño
indican los tiempos posteriores pueden variar sin previo aviso para
a la eliminación de los datos mejorar el rendimiento.
del manual almacenados en la
grabadora. Accesorios (opcionales)
• Los datos del manual pueden Cargador de baterías recargables
eliminarse conec tándose a Ni-MH: BU-400 (sólo para Europa)
un ordenador y borrándolos Baterías recargables Ni-MH:
o formateando la grabadora. BR401
Para obtener más información, Cable de conexión (clavija para
consulte “Cómo formatear la auriculares auriculares ↔ clavija
grabadora [Format]”. para micrófono): KA333
Micrófono con cancelación de ruido:
• Antes de eliminar los datos, copie ME52
los datos del PDF del manual en Micrófono de condensador electret:
un archivo de respaldo. ME15
Micrófono: Auriculares dobles monoaurales: E20
Micrófono de condensador electret Micrófono para teléfono: TP7
(monoaural) Correa para el cuello: ST26
Altavoz:
Altavoz dinámico redondo integrado
de 23 mm de diámetro
Potencia máxima:
250 mW

ES 33
FI Johdanto Käytön aloittaminen Paristojen asentaminen (kuva 1)
• Tämä on oppaan p erusversio.
1 Paina nuolta kevyesti alaspäin ja avaa
Tutustu täydelliseen edistyneeseen Osaluettelo paristolokeron kansi työntämällä.
oppaaseen, joka on tallennettu 1 Sisäänrakennettu mikrofoni 2 Aseta tallentimeen kaksi AAA-koon
t a l l e nt i m e n [ O L _ M AN UAL] - paristoa ja varmista, että niiden
kansioon, tai lataa tiedot OLYMPUS- 2 MIC (mikrofoni) -liitin
napaisuudet ovat oikein.
sivustosta. 3 HOLD-kytkin
3 Sulje paristolokeron kansi kokonaan.
• Tämän asiakirjan sisältöä voidaan 4 USB-portti • Kun HOLD-kytkin on asetettu
muuttaa vastaisuudessa ilmoittamatta
siitä erikseen. Ottamalla yhteyttä 5 STOP (4) -painike nuolen suuntaan, näyttö sammuu
asiakastukeemme saat viimeisimmät 6 PLAY/OK ( `) -painike sen jälkeen, kun [HOLD] tulee
näy t tö ö n . Siir r y s e uraavaan
tiedot tuotenimikkeistä ja 7 0 (taaksepäinkelaus) -painike vaiheeseen tästä välittämättä.
mallinumeroista.
8 Paristolokeron kansi Tallentimessa voi käyttää Olympuksen
• Tämän asiakirjan sisällön
paikkansapitävyys on tarkistettu 9 FOLDER/INDEX -painike valinnaisia Ni-MH-akkuja (BR401).
huolellisesti. Jos tästä huolimatta 0 EAR (kuuloke) -liitin Paristojen vaihto:
havaitset tekstissä arveluttavan ! Näyttö (nestekidepaneeli)
kohdan, virheen tai puutteen, ota Kun kuvake [N ] tulee näyttöön,
yhteyttä asiakastukeemme. @ Äänitys- ja toistotilan merkkivalo vaihda paristot mahdollisimman
• Olympus ei ole vastuussa tietojen # REC (s ) -painike p ian . Su osi t te l e mm e A A A - ko o n
menetyksestä aiheutuvista välillisistä $ + -painike alkaliparistojen käyttöä. Kun paristojen
tai mistään muista vahingoista, joihin virta on ehtynyt, [O] tulee näyttöön
% 9 (eteenpäinkelaus) -painike ja tallennin sammuu.
on syynä tuotteen vika, muun kuin
Olympuksen tai sen valtuuttaman ^ – -painike • Varmista ennen paristojen
huoltoliikkeen suorittama korjaus & DISP/MENU -painike vaihtamista, et tä HOLD - k y tk in
tai jokin muu syy. on asetet tu nuolen vastaiseen
* ERASE (s ) -painike suuntaan.
Tavaramerkit ja rekisteröidyt tavaramerkit: ( Hihnan reikä
• Microsoft, Windows • Hihnaa ei toimiteta laitteen mukana. Virtalähde (kuva 2)
ja Windows Käytä valinnaista lisävarustetta.
Media ovat Näyttö (nestekidepaneeli): Käynnistys:
Microsoft Corporationin Työnnä HOLD-kytkintä nuolen vastaiseen
rekisteröityjä tavaramerkkejä.
1 Kansion ilmaisin
suuntaan.
• Macintosh ja iTunes ovat Apple Inc: 2 [ ] Mikrofonin herkkyyden
ilmaisin Sammutus:
n tavaramerkkejä.
[ ] LowCut filter -ilmaisin* Työnnä HOLD-kytkintä nuolen suuntaan,
Turvallinen ja asianmukainen käyttö kun tallennin ei ole toiminnassa.
[ ] Variable Control Voice
Lue tämä opas huolellisesti Actuator -ilmaisin Valmiustila ja näytön sammutus:
ennen uuden tallentimen käytön [ ] Äänitystilan ilmaisin Jos tallennin on ollut sammutettuna
aloittamista, jotta varmasti vähintään 5 minuuttia äänittämisen
osaat käyttää sitä turvallisesti ja [K] Nopean toiston ilmaisin
tai soittamisen aikana, se siir t y y
oikein. Pidä opas helposti saatavilla [J] Hitaan toiston ilmaisin valmiustilaan (virransäästötilaan)
tulevaa käyttöä varten. [ ] Segmentin toiston ilmaisin* ja näy t tö sammuu. Voit p oistua
• Varoitussymbolit viittaavat tärkeisiin 3 Opasilmaisin valmiustilasta ja käynnistää näytön
turvallisuutta koskeviin tietoihin.
Suojataksesi itsesi ja muut vammoilta
4 Merkkinäyttö painamalla mitä tahansa painiketta.
tai omaisuusvahingoilta on aina Äänitystasomittari Ajan ja päivämäärän asettaminen
tärkeää lukea annetut varoitukset ja 5 Paristoilmaisin [Time & Date] (kuva 3)
tiedot. 6 Pyyhkimislukon merkkivalo Kun asennat paristot ensimmäisen
7 Nykyinen tiedostonumero kerran tai vaihdat ne, “Month”-
* Vain VN-6500PC. merkkivalo vilkkuu. Aseta tällöin
aika ja päivämäärä alla kuvattujen
vaiheiden 4–6 mukaan.
1 Siirry päävalikkoon painamalla
DISP/MENU -painiketta vähintään
1 sekunnin ajan.
2 Paina 9- tai 0 -painiketta ja
valitse [Sub Menu].
34 FI
3 Paina PLAY/OK ( `) -painiketta. Toisto (kuva 6) • Py yhkimislukolla merkittyä
• [Time & Date] tulee näyttöön ja tiedostoa ei poisteta.
[ ] vilkkuu. 1 Valitse haluamasi kansio painamalla • Poistamisen suorit taminen voi
kestää useita sekunteja. Älä
4 Valitse asetettava kohde painamalla FOLDER/INDEX-painiketta. yritä poistaa tai vaihtaa paristoa
9 - tai 0 -painiketta. 2 Valitse toistettava tiedosto painamalla tai suorittaa tallentimella muita
• Valitse “Month”, “Day”, “Year”, 9- tai 0-painiketta. toimintoja tänä aikana, sillä tiedot
“Hour” tai “Minute” vilkkuvalla 3 Aloita toistaminen painamalla voivat vahingoittua.
osoittimella.
PLAY/OK ( `) -painiketta.
5 Määritä asetus painamalla painik- • Äänityksen ja toiston merkkivalo Muut toiminnot
etta + tai–. muuttuu vihreäksi ja kulunut
• Valitse seuraava kohde samalla toistoaika tulee näyttöön. Yhdistäminen tietokoneeseen (kuva p)
tavalla painamalla 9- tai 0 4 Valitse haluamasi äänenvoimakkuuden Laitetta voi käyttää tallentimen lisäksi
-painiketta ja määrittämällä asetus
painamalla painiketta + tai –.
taso painamalla painiketta + tai –. myös tietokoneen ulkoisena muistina
• Äänenvoimakkuuden taso näk y y toimivana tallennuslaitteena.
6 Viimeistele asetuksen määritys näytöllä. Voit valita arvoksi [00]–[30]. • Tallentimella äänitetyt äänitiedostot
painamalla PLAY/OK ( `) -painiketta. 1 Nykyinen tiedostonumero vo i d aan to is t aa ti e to ko n e e lla
• Ke l l o k äy n n is t y y as e te t us t a 2 Toistoaika Windows Media Playerilla. Voit
päivämäärästä ja ajasta. my ö s s i i r t ä ä W i n d o w s M e d i a
• Paina PLAY/OK ( ` ) -painiketta Pysäyttäminen: (kuva 7) Playerilla ladattuja WMA-tiedostoja
Paina STOP (4) -painiketta. t all e ntim e e n ja naut tia niis t ä
aikamerkin mukaan.
• Tallennin pysähtyy toistettavan (tekijänoikeussuojattuja tiedostoja
7 Sulje valikkotila painamalla STOP tiedoston keskellä. lukuun ottamatta).
(4) -painiketta. 1 Yhdistä tallentimen USB-portti
Kansioita koskevat huomautukset (kuva 4) Poistaminen tietokoneen USB-porttiin tai USB-
keskittimeen.
Tallentimessa on viisi kansiota: [F], Poistaminen tiedosto kerrallaan (kuva 8) • Kun [Remote] näkyy näytöllä, voit
[G ], [H ], [I ] ja [ ]. Voit vaihtaa tallentaa tai lukea tietoja.
valittua kansiota painamalla 1 Valitse kansio painamalla FOLDER/
FO LD E R / I N D E X- p ainiket ta, kun INDEX -painiketta. 2 Siirrä äänitiedostot tietokoneelle.
tallennin on pysäytettynä. Jokaiseen • Liitä tallennin tietokoneeseen ja
kansioon voidaan äänittää enintään 2 Va l i t s e p o i s t e t t a v a t i e d o s t o käynnistä Resurssienhallinta.
200 tiedostoa. painamalla 9 - t ai 0 - • Tallennin tunnistetaan siirrettävänä
1 Nykyinen kansio painiketta. levynä.
1 Poistettava tiedosto • Viiden kansion nimet ovat DSS_
Äänittäminen (kuva 5) 3 Paina ERASE (s) -painiketta. FLDA, B, C, D ja E. Äänitiedostot
tallennetaan näihin kansioihin.
1 Valitse haluamasi kansio painamalla 4 Valitse [Start] painamalla 9
• Kaikki tällä tallentimella äänitetyt
FOLDER/INDEX -painiketta. -painiketta. äänitiedostot ovat WMA-muotoisia.
2 Voit aloittaa äänityksen painamalla 5 Paina PLAY/OK ( `) -painiketta.
esim.
REC (s) -painiketta. Kaikkien tiedostojen poistaminen kansiosta (kuva 9) VN-6500PC: VN_650001.WMA
• Äänityksen ja toiston merkkivalo VN-5500PC: VN_550001.WMA
muuttuu punaiseksi, ja äänitys 1 Valitse poistettava kansio paina- VN-3500PC: VN_350001.WMA
alkaa. malla FOLDER/INDEX-painiketta. • J o s k äy t ä t W i n d o w s 20 0 0 -
1 Poistettava kansio käy t töjärjestelmää, Windows
3 Voit lopettaa äänityksen painamalla Media Player on asennettava
STOP (4) -painiketta. 2 Paina ERASE (s) -painiketta kaksi tietokoneeseen.
• Uudet tallenteet tallennetaan kertaa.
kansion viimeiseksi tiedostoksi. 3 Napsauta [ ] -kuvaketta näytön
3 Valitse [Start] painamalla 9 oikeassa alakulmassa olevassa
1 Nykyinen kansio
-painiketta. tehtäväpalkissa. Napsauta [voit
2 Nykyinen äänitystila
3 Nykyinen tiedostonumero 4 Paina PLAY/OK ( `) -painiketta. poistaa laitteen turvallis-
4 Äänitysaika Huomautuksia: esti].
5 Jäljellä oleva äänitysaika • Poistettua tiedosta ei voi 1 USB-portti
6 Äänitystasomittari
palauttaa. 2 Tietojen vastaanottaminen
3 Tietojen vastaanottaminen

FI 35
Tallentimen käyttö tietokoneen kanssa Tietojen katoamista koskeva varoitus: Paristo
• Muistiin tallennettu sisältö voi tuhoutua V Varoitus:
Windows Käyttöjärjestelmä: tai pyyhkiytyä käyttövirheiden tai laitteen
toimintahäiriön vuoksi tai korjauksen • Älä missään tapauk sessa aseta
Microsoft Windows paristolokeroon muita osia pääyksikön
2000 / XP / Vista aikana.
(vakioasennus) lisäksi. Tämä voi johtaa pariston
• Suosittelemme, että kirjoitat tärkeät
vuotamiseen, ylikuumenemiseen,
Yhteensopivat tietokoneet: äänitetyt tiedot muistiin tai teet niistä
tulipaloon tai räjähdykseen.
varmuuskopion tietokoneelle.
Windows-tieto- • Paristo ei koskaan saa joutua avotuleen
koneet, joissa on • Olympus ei ole vastuussa passiivisista
tai kuumentua, se ei saa joutua
yksi tai useampi vahingoista tai mistään vahingosta,
oikosulkuun eikä sitä saa purkaa.
vapaa USB-portti joka aiheutuu tietojen menetyksestä,
johon on syynä tuotteen vika, muun • Älä yritä ladata alkali- ja litiumparistoja
Macintosh Käyttöjärjestelmä: kuin Olympuksen tai sen valtuuttaman tai muitakaan ei ladattaviksi tarkoitettuja
Mac OS X 10.2.8–10.5 huoltoliikkeen suorittama korjaus tai paristoja.
(vakioasennus) jokin muu syy. • Älä koskaan käytä paristoja, joiden
Yhteensopivat tietokoneet: ulkopinta on revennyt tai muuten
Apple Macintosh-
Turvallinen ja oikea käyttö rikkonainen.
tietokoneet, joissa • Aloita kuulokkeiden käyttö vasta, kun • Pidä paristo lasten ulottumattomissa.
on yksi tai useampi olet alentanut äänenvoimakkuutta • Jos huomaat laitteesta tulevan käytön
vapaa USB-portti riittävästi, muutoin seurauksena aikana epätavallisia ääniä, liiallista
voi olla kuulon heikkeneminen ja/tai lämpöä, savua tai palaneen hajua:
Tuk ipalvelu ei ole voimassa, jos kuulovaurioita. 1 poista paristot välit tömästi
tietokone on päivitetty Windows 95- • Älä käytä kuulokkeita pitkiä aikoja varoen polttamasta itseäsi ja
tai 98-käyttöjärjestelmästä Windows suurella äänenvoimakkuudella, sillä
2000/XP/Vista -käyttöjärjestelmäksi. 2 kutsu lait teen my yjän tai
siitä voi seurata kuulon heikkeneminen paikallisen Olympus-edustajan
Takuu ei kata itse muunneltujen ja/tai kuulovaurioita.
tietokoneiden vioittumista. huoltoasiantuntija paikalle.
• Muista pysäyttää tallennin ennen
Huomautuksia:
paristojen vaihtamista. Paristojen Tekniset tiedot
• ÄLÄ KOSKAAN irrota USB-kaapelia, poistaminen tallentimen käytön
kun äänityksen ja toiston merkkivalo Tallennusväline:
aikana voi korruptoida tiedoston.
palaa punaisena. Jos teet niin, tiedot Sisäänrakennettu flash-muisti
voivat tuhoutua. • Älä jätä tallenninta kuumaan tai
kosteaan paikkaan kuten auringossa Kokonaistaajuus:
• Katso tietokoneen käyttöoppaasta o l e v a a n l u k i t t u u n a u to o n t a i VN-6500PC, VN-5500PC:
tietoja sen USB-portista tai USB- hiekkarannalle kesällä. HQ-tila: 200–13 000 Hz
keskittimestä. SQ-tila: 200–7 000 Hz
• Älä säilytä tallenninta hyvin kosteissa
• Koska melu voi vaikuttaa tai pölyisissä paikoissa. LP-tila: 200–3 000 Hz
haitallisesti tallentimen lähellä VN-3500PC:
oleviin elek tronisiin laitteisiin, • Älä puhdista laitetta orgaanisilla
irrota ulkoinen kuuloke, kun liität liuottimilla kuten alkoholilla tai HQ-tila: 200–13 000 Hz
tallentimen tietokoneeseen. maalinohenteilla. SQ-tila: 200–7 000 Hz
• Älä pane tallenninta sähkölaitteiden LP-tila: 200–3 000 Hz
kuten television tai jääkaapin päälle.
Yleishuomautuksia • Vältä äänittämistä tai kuuntelua
Äänitysaika:
VN-6500PC, VN-5500PC: 512 MB
Lue tämä opas huolellisesti, jotta matkapuhelinten tai langattomien
varmasti osaat käyttää tallenninta HQ-tila: noin 35 tuntia 20
puhelinlaitteiden läheisyydessä, minuuttia
tur vallisesti ja oikein. Pidä opas koska ne voivat aiheuttaa häiriöitä ja
helposti saatavilla tulevaa käyttöä SP-tila: noin 69 tuntia 35 minuuttia
kohinaa. Jos huomaat kohinaa, siirry LP-tila: noin 221 tuntia 30 minuuttia
varten. toiseen paikkaan tai siirrä tallennin
• Varoitussymbolit viit taavat VN-3500PC: 128 MB
kauemmas mainituista laitteista.
tärkeisiin turvallisuutta koskeviin HQ-tila: noin 8 tuntia 40 minuuttia
tietoihin. Suojataksesi itsesi ja muut • Estä hiekan tai lian joutuminen SP-tila: noin 17 tuntia 10 minuuttia
vammoilta tai omaisuusvahingoilta tallentimeen. Ne voivat aiheuttaa
korjaamattomia vahinkoja. LP-tila: noin 54 tuntia 40 minuuttia
on aina tärkeää lukea annetut • Edellä mainitut tallennusajat
varoitukset ja tiedot. • Vältä tallentimen joutuminen voimakkaan
viittaavat tallentimessa
tärinän tai iskujen kohteeksi.
olevan käyttöoppaan tietojen
• Älä pura, korjaa tai muuntele laitetta poistamisen jälkeen käytettävissä
itse. olevaan aikaan.
• Älä käytä laitetta ajoneuvolla (esimerkiksi • Käyttöoppaan tiedot voidaan
polkupyörällä, moot toripyörällä) pois taa liit tämällä tallennin
ajaessasi tai lastenrattaita työntäessäsi. tietokoneeseen ja poistamalla
• Pidä laite lasten ulottumattomissa. tallentimessa olevat tiedot tai
36 FI
alustamalla tallennin. Lisätietoja “CE”-merkki osoit taa,
o n k o h d a s s a “ Ta l l e n t i m e n että tämä tuote
alustaminen [Format]”. täyttää eurooppalaiset
• Tee varmuuskopio käyttöoppaan turvallisuus-, terveys-,
PDF-muotoisista tiedoista ennen ympäristö- ja kuluttajan
niiden poistamista. suojavaatimukset.
Mikrofoni: Tämä symboli [ristillä
Elektriteettimikrofoni (mono) ylivedetty pyörillä
varustettu jäteastia WEEE
Kaiutin: Liite IV] tarkoittaa sähkö-
Sisäänrakennettu ø 23 mm pyöreä ja elektroniikkaromun
dynaaminen kaiutin erilliskeräystä EU-maissa.
Maksimiteho: Älä heitä tätä laitetta pois
250 mW tavallisen talousjätteen
mukana. Hyödynnä tuotetta
Kuulokkeiden enimmäisteho: hävitettäessä maassasi käytössä olevia

− 150 mV palautus- ja keräysjärjestelmiä.
(standardin EN 50332-2 mukaan) Soveltuva tuote: VN- 6500PC, VN-
Kuulokeliitin (mono): 5500PC, VN-3500PC
Halkaisija ø 3,5 mm, impedanssi 8 Ω Tämä symboli [ristillä
Mikrofoniliitin (mono): ylivedetty pyörillä
Halkaisija ø 3,5 mm, impedanssi 2 kΩ varustettu jäteastia
Direk tiivi 2006/66/EC
Virtalähde: Liite II] tarkoittaa
Kaksi AAA-koon paristoa (LR03) tai jäteparistojen ja -akkujen
kaksi ladattavaa Ni-MH-akkua erilliskeräystä EU-maissa. Älä heitä
Jatkuva paristokäyttö: paristoja tai akkuja pois tavallisen
Alkaliparistot: noin 37 tuntia talousjätteen mukana. Hyödynnä
Ladattavat Ni-MH-akut: noin 25 tuntia jäteparistoja ja -akkuja hävitettäessä
maassasi käytössä olevia palautus- ja
Mitat: keräysjärjestelmiä.
102 (P) mm x 37 (L) mm x 18,8 (S) mm
(ulkonemia ei laskettu)
Paino: 64,8 g (sisältää paristot)
• Paristokestot ovat Olympuksen
mittaamia. Kestot voivat
vaihdella suuresti paristotyypin ja
käyttöolosuhteiden takia.
• Äänitetty sisältö on tarkoitettu
vain omaan käyttöösi tai omaksi
iloksesi. Tekijänoikeuslakien alaisen
aineis to n äänit t ämine n ilman
tekijänoikeuksien omistajien lupaa
on tekijänoikeuslakien mukaan
kiellettyä.
• Teknisiä tietoja ja laitteen rakennetta
voidaan muuttaa ilman erillistä
ilmoitusta laitteen suorituskyvyn
parantamiseksi.
Lisävarusteet (valinnaisia)
Ladattavien Ni-MH-akkujen laturi:
BU-400 (vain Eurooppa)
Ladattava Ni-MH-akku: BR401
Liitäntäjohto (kuulokeliitin ↔
mikrofoniliitin): KA333
Melunvaimennuksella varustettu
mikrofoni: ME52
Elektriteettimikrofoni: ME15
Kaksoismonokuulokkeet: E20
Puhelintoistorasia: TP7
Kaulahihna: ST26

FI 37
FR Introduction Préparatifs Insertion des piles (fig. 1)
• Ce manuel est une version de
1 Appuyez légèrement sur la flèche et faites
base. Reportez-vous au manuel Identification des éléments coulisser le couvercle des piles pour l’ouvrir.
avancé complet disponible dans 1 Micro intégré 2 Insérez deux piles alcalines AAA en
les données stockées dans le dossier respectant les polarités.
[OL_MANUAL] de l’enregistreur ou 2 Prise MIC (micro)
téléchargez ces données à partir du 3 Commutateur HOLD 3 Refermez complètement le couvercle
site Web OLYMPUS. des piles.
4 Borne USB • Si le commutateur HOLD est
• Le contenu de ce document peut
être modif ié par la suite sans 5 Touche STOP (4) réglé dans le sens de la flèche,
préavis. Pour obtenir les dernières 6 Touche PLAY/OK ( `) l’écran s’éteint après l’affichage de
[HOLD]. Passez à l’étape suivante
informations relatives aux noms 7 Touche 0 (retour rapide) sans y porter attention.
de produits et aux numéros de
modèles, contactez notre centre de 8 Couvercle des piles Vo u s p o u v e z u t i l i s e r u n e p i l e
service après-vente. 9 Touche FOLDER/INDEX rechargeable Ni-MH (BR401) en option
• Le plus grand soin a été pris afin 0 Prise EAR (écouteurs) d’Olympus pour l’enregistreur.
d’assurer l’intégrité du contenu ! Affichage (panneau LCD) Remplacement des piles :
de ce document. Dans le cas peu
probable où vous auriez un doute @ Témoin d’enregistrement/lecture Lorsque [N] s’affiche, remplacez
ou si vous trouvez une erreur ou une # Touche REC (s ) les piles dès que possible. Des piles
omission, veuillez contacter notre alcalines AAA sont recommandées.
centre de service après-vente.
$ Touche + Quand les piles sont usées, [O ]
• Toute responsabilité pour dommages % Touche 9 (avance rapide) s’affiche et l’enregistreur s’éteint.
^ Touche – • Pour remplacer les piles, veillez à
passifs ou dommages de quelque régler d’abord le commutateur HOLD
nature que ce soit survenus à cause & Touche DISP/MENU dans le sens contraire de la flèche.
d’une perte de données causée par un
* Touche ERASE (s )
défaut du produit, réparation effectuée Alimentation électrique (fig. 2)
par un tiers autre que Olympus ou un ( Orifice de la sangle
service agréé par Olympus, ou toute • La sangle n’est pas fournie. Utilisez Mise sous tension :
autre raison est exclue. l’accessoire en option.
Faites glisser le commutateur HOLD dans le
Marques commerciales et déposées : Affichage (panneau LCD) : sens contraire à celui indiqué par la flèche.
• Microsoft, Windows 1 Témoin de dossier Mise hors tension :
et Windows Media 2 [ ] Témoin de sensibilité Faites glisser le commutateur HOLD dans
sont des marques
déposées de du micro le sens indiqué par la flèche alors que
Microsoft Corporation. [ ] Témoin du filtre LowCut* l’enregistreur est à l’arrêt.
• Macintosh est la marque [ ] Témoin du Déclenchement Mode d’attente et coupure de l’affichage :
commerciale de Apple Inc. à la voix (Variable Control Si l’enregistreur est mis à l’arrêt pendant
Utilisation sure et correcte Voice Actuator, VCVA) 5 minutes ou davantage pendant
[ ] Témoin du mode l’enregistrement ou la lecture, il passe
Av a n t d ’u t i l i s e r vo t r e n o u ve l en mode d’attente (mode d’économie
enregistreur, lisez attentivement
d’enregistrement d’énergie) et l’affichage s’éteint. Appuyez
ce mode d’emploi afin de pouvoir [K] Témoin de lecture rapide sur une touche quelconque pour quitter
le manipuler d’une manière correcte [J] Témoin de lecture au ralenti le mode d’attente et activer l’affichage.
et sure. Conservez-le à un endroit [ ] Témoin de lecture répétée
aisément accessible pour toute Réglage de l’heure et de la date
consultation ultérieure. d’un segment* [Heure et Date] (fig. 3)
• Les symboles d’avertissement indiquent 3 Témoin de guidage A la première installation des piles
des informations importantes liées à 4 Affichage d’informations sur les ou à chaque remplacement des
la sécurité. Pour vous protéger vous- caractères piles, l’indication «Mois» clignote.
même et les autres contre les blessures Dans ce cas, réglez l’heure et la date
ou contre les dégâts matériels, il est Mesure du niveau d’enregistrement en vous conformant aux étapes 4 à 6
essentiel que vous preniez toujours 5 Témoin de charge des piles décrites ci dessous.
en compte les aver tissements et 6 Témoin de verrouillage 1 Maintenez la touche DISP/MENU
informations fournis.
de l’effacement enfoncée pendant 1 seconde au moins
7 Numéro du fichier actuel pour accéder au menu principal.
* Pour le VN-6500PC uniquement. 2 Appuyez sur la touche 9 ou 0
sélectionner [Sous menu].
38 FR
3 Appuyez sur la touche PLAY/OK ( `). Lecture (fig. 6) • L’opération d’effacement peut durer
• [Heure et Date] s’affiche et [ ] plusieurs secondes. Ne tentez pas
clignote. de retirer ou de remplacer les piles,
1 Appuyez sur la touche FOLDER/INDEX ou encore d’exécuter toute autre
4 Appuyez sur la touche 9 ou 0 pour sélectionner le dossier souhaité. fonction sur l’enregistreur vocal
pour sélectionner l’élément à régler. 2 Appuyez sur la touche 9 ou 0 pendant cette période, au risque
• Sélectionnez l’élément : «Mois», pour sélectionner le fichier à lire. d’altérer les données.
« J our », « Anné e», « H e ure» o u 3 Appuyez sur la touche PLAY/OK ( `)
«Minute» (avec un point clignotant).
pour lancer la lecture. Autres fonctions
5 Appuyez sur la touche + ou – pour • Le témoin d’enregistrement/lecture
procéder au réglage. devient vert et la durée de lecture Raccordement à votre ordinateur (fig. p)
• Répétez la même procédure en écoulée est indiquée à l’écran. Outre l’utilisation de cet appareil comme
appuyant sur la touche 9 ou 4 Appuyez sur la touche + ou – pour sé- enregistreur, il peut jouer le rôle de
0 afin de sélectionner l’élément mémoire externe pour votre ordinateur,
suivant, puis appuyez sur la touche
lectionner le volume sonore correct.
• Le niveau de volume est affiché. en tant que dispositif de stockage.
+ ou – pour procéder au réglage. • Les fichiers audio enregistrés par
Vous pouvez choisir une valeur
6 Appuyez sur la touche PLAY/OK ( `) comprise entre [00] et [30]. cet appareil peuvent être lus sur
pour terminer l’écran de configuration. 1 Numéro du fichier actuel votre ordinateur à l’aide du Lecteur
• L’horloge démarre à la date et à Windows Media. Vous pouvez
2 Durée de lecture également transférer des fichiers WMA
l’heure définies.
• Appuyez sur la touche PLAY/OK ( `) Pour arrêter la lecture: (fig. 7) téléchargés avec le Lecteur Windows
Appuyez sur la touche STOP (4). Media vers votre enregistreur afin de
au signal horaire. les écouter (à l’exception des fichiers
• L’enregistreur s’arrête au milieu du protégés par les droits d’auteur).
7 Appuyez sur la touche STOP (4) pour fichier en cours de lecture.
fermer le mode menu. 1 Raccordez la borne USB de l’enregistreur
Remarques sur les dossiers (fig. 4) Effacement au port USB d’un ordinateur ou à un
concentrateur USB.
L’enregistreur est doté de cinq dossiers : Effacement d’un fichier à la fois (fig. 8) • Lorsque [Commande] s’affiche,
[F], [G], [H], [I] et [ ]. Pour changer vous pouvez enregistrer et lire les
de dossier, appuyez sur la touche 1 Appuyez sur la touche FOLDER/ données.
FOLDER/INDEX lorsque l’enregistreur INDEX pour sélectionner le dossier.
est à l’arrêt. Il est possible d’enregistrer 2 Transférez les fichiers audio vers
jusqu’à 20 0 f ichiers dans chaque 2 Appuyez sur la touche 9 ou0 votre ordinateur.
dossier. pour sélectionner le fichier à effacer. • R a c c o r d e z l ’e n r e g i s t r e u r à
1 Dossier actuel 1 Fichier à effacer votre ordinateur et lancez
3 Appuyez sur la touche ERASE (s). l’Explorateur.
Enregistrement (fig. 5) 4 Appuyez sur la touche 9 pour
• L’enregistreur est reconnu en tant
que disque amovible.
1 Appuyez sur la touche FOLDER/ sélectionner [début]. • Les cinq dossiers sont nommés DSS_
INDEX pour sélectionner le dossier 5 Appuyez sur la touche PLAY/OK ( `). FLDA, B, C, D et E. Les fichiers audio
souhaité. sont enregistrés dans ces dossiers.
Effacement de l’ensemble des • Tous les fichiers audio enregistrés
2 Appuyez sur la touche REC (s) pour fichiers d’un dossier (fig. 9) à l’aide de cet appareil sont au
lancer l’enregistrement. format WMA.
• Le témoin d’enregistrement/ 1 Appuyez sur la touche FOLDER/INDEX
lecture devient rouge et pour sélectionner le dossier à effacer. A savoir:
l’enregistrement commence. VN-6500PC : VN_650001.WMA
1 Dossier à effacer VN-5500PC : VN_550001.WMA
3 Appuyez sur la touche STOP (4) pour 2 Appuyez à deux reprises sur la touche VN-3500PC : VN_350001.WMA
arrêter l’enregistrement. ERASE (s). • Si vous utilisez Windows 2000, le
• Les nouveaux enregistrements Lecteur Windows Media doit être
sont sauvegardés comme dernier 3 Appuyez sur la touche 9 pour sé- installé sur l’ordinateur.
fichier dans le dossier. lectionner [début].
3 Cliquez sur [ ] dans la barre des tâches
1 Dossier actuel 4 Appuyez sur la touche PLAY/OK ( `). située dans le coin inférieur droit de
2 Mode d’enregistrement actuel Remarques:
l’écran. Cliquez sur [Retirer le péri-
3 Numéro du fichier actuel • Il est impossible de restaurer un
fichier effacé. phérique en toute sécurité].
4 Durée d’enregistrement 1 Borne USB
5 Durée d’enregistrement restante • Les fichiers dont l’effacement est
2 Envoi des données
6 Mesure du niveau d’enregistrement verrouillé ne sont pas effacés.
3 Réception des données
FR 39
Utilisation de l’enregistreur sur Avertissement relatif à la perte de données : • N’utilisez pas cet appareil pendant
• Le contenu enregistré en mémoire la conduite d’un véhicule (tel qu’une
votre ordinateur bicyclette, une motocyclette ou une
risque d’être détruit ou effacé suite
à une erreur d’utilisation, à un poussette).
Windows Système d’exploitation :
dysfonctionnement de l’appareil • Conservez l’appareil hors de portée
Microsoft des enfants.
Windows 2000/XP/ ou lors d’une tâche de réparation.
Vista (installation • Il est recommandé de prendre note
standard) de tout contenu enregistré important Piles
Ordinateurs compatibles : ou d’en effectuer une sauvegarde en V Avertissement :
le téléchargeant sur un ordinateur. • N’insérez en aucun cas d’élément autre
Ordinateurs
Windows dotés de • Toute responsabilité pour dommages que l’unité principale dans le logement
plusieurs ports USB passifs ou dommages de quelque des piles. Cela risquerait d’entraîner
libres nature que ce soit survenus à cause une fuite des piles, une surchauffe, un
d’une perte de données causée par un incendie ou une explosion.
Macintosh Système d’exploitation : défaut du produit, réparation effectuée • Les piles ne doivent jamais être
Mac OS X 10.2.8 ~ par un tiers autre que Olympus ou un exposées à une flamme, chauffées,
10.5 (installation service agréé par Olympus, ou toute court-circuitées ou démontées.
standard) autre raison est exclue. • N’essayez pas de recharger des piles
alcalines, au lithium ou d’autres piles
Ordinateurs compatibles : Pour une utilisation sure et correcte non rechargeables.
Ordinateurs Apple
Macintosh dotés de • N’utilisez vos écouteurs qu’après avoir • N’utilisez jamais une pile à couvercle
plusieurs ports USB suffisamment réduit le volume, sinon extérieur éventré ou fissuré.
libres vous risquez d’altérer votre ouïe et/ou • Conservez les piles hors de portée
d’avoir des problèmes d’ouïe. des enfants.
Vous n’êtes pas couvert par le service de • N’utilisez pas vos écouteurs avec • Si vo u s n o te z q u e l q u e c h o s e
support technique si votre ordinateur a un volume élevé pendant une d’inhabituel à l’utilisation de ce
été mis à jour de Windows 95 ou 98 vers période prolongée, sinon vous produit, par exemple un bruit
Windows 2000/XP/Vista. Toute défaillance risquez d’altérer votre ouïe et/ou anormal, de la chaleur, de la fumée
survenant sur un ordinateur modifié par d’avoir des problèmes d’ouïe. ou une odeur de brûlé :
l’utilisateur n’est pas couverte par la garantie. • N’oubliez pas d’arrêter l’enregistreur 1 retirez immédiatement les piles en
Remarques : avant de remplacer les piles. Vous prenant garde de ne pas vous brûler, et
• Ne débranchez JAMAIS le port USB risquez d’endommager le fichier si vous 2 appelezvotrerevendeuroulereprésentant
alors que le témoin d’enregistrement/ retirez les piles lorsque l’enregistreur Olympus local pour une révision.
lecture clignote en rouge. Sinon, les est en cours d’utilisation.
données risquent d’être détruites. • Ne laissez pas l’enregistreur dans un
Spécifications
• Pour plus d’informations sur le port USB ou endroit chaud ou humide, comme Support d’enregistrement :
le concentrateur USB de votre ordinateur, dans une voiture fermée en plein Built-in flash memory
reportez-vous au mode d’emploi de soleil ou sur une plage en été. Fréquence générale
ce dernier. VN-6500PC, VN-5500PC :
• Ne rangez pas l’enregistreur dans un
• Comme le bruit peut entraîner des endroit trop exposé à l’humidité ou Mode HQ : 200 à 13 000 Hz
effets indésirables sur les appareils à la poussière. Mode SQ : 200 à 7 000 Hz
électroniques situés à proximité
de l’enregistreur, débranchez les • N’utilisez pas de solvant organique, Mode LP : 200 à 3 000 Hz
écouteurs lorsque vous raccordez tel que de l’alcool ou du diluant pour VN-3500PC :
l’enregistreur à l’ordinateur. vernis, pour nettoyer l’appareil. Mode HQ : 200 à 13 000 Hz
• Ne placez pas l’enregistreur sur ou Mode SQ : 200 à 7 000 Hz
Précautions générales près d’un autre appareil électrique, tel
qu’un téléviseur ou un réfrigérateur.
Mode LP : 200 à 3 000 Hz
Durée d’enregistrement :
Lisez attentivement ce mode • Evitez d’enregistrer ou de lire des
d’emploi afin de pouvoir manipuler VN-6500PC, VN-5500PC : 512 Mo
données à proximité de téléphones Mode HQ : Environ 35 heures
l’enregistreur d’une manière correcte cellulaires ou d’autres appareils
et sure. Conservez-le à un endroit 20 minutes
électriques, car ils peuvent entraîner
aisément accessible p our toute des interférences et du bruit. En cas Mode SP : Environ 69 heures
consultation ultérieure. de bruit, déplacez-vous vers un autre 35 minutes
• Les symboles d’avertissement indiquent endroit ou éloignez l’enregistreur de Mode LP : Environ 221 heures
des informations importantes liées à la ce type d’équipement. 30 minute
sécurité. Pour vous protéger vous- VN-3500PC : 128 Mo
même et les autres contre les blessures • Evitez le sable ou la saleté. Ils peuvent
causer des dommages irréparables. Mode HQ : Environ 8 heures
ou contre les dégâts matériels, il est 40 minutes
essentiel que vous preniez toujours • Evitez les vibrations ou chocs violents.
en compte les avertissements et • Ne démontez pas, ne réparez pas et ne Mode SP : Environ 17 heures
informations fournis. modifiez pas cet appareil vous-même. 10 minutes

40 FR
Mode LP : Environ 54 heures
40 minute Accessoires (en option)
• Les durées d’enregistrement Chargeur de piles rechargeables
mentionnées ci-dessus indiquent Ni-MH : BU-400 (Europe uniquement)
les durées après la suppression Piles rechargeables Ni-MH :
des données du mode d’emploi BR401
stockées dans l’enregistreur. Cordon de raccordement (prise
• Pour supprimer les données du pour écouteurs ↔ prise pour
mode d’emploi, connectez-vous micro) : KA333
à un ordinateur et supprimez Micro réducteur de bruit :
ou formatez l’enregistreur. Pour ME52
de plus amples informations, Micro condensateur à électret
consultez la section «Formatage (mono) : ME15
de l’enregistreur [Format]». Deux écouteurs mono : E20
• Avant de supprimer les données, Capteur téléphonique : TP7
Sangle de cou : ST26
créez un fichier de sauvegarde des
données PDF du mode d’emploi. L’indication «CE» signifie
Micro : que ce produit est conforme
aux exigences européennes
Micro condensateur à élec tret concernant la sécurité, la
(mono) santé, l’environnement
Haut-parleur : et la protection du
Haut- parleur dynamique rond consommateur.
intégré ø 23 mm Ce s ymb ole [p oub elle
Puissance maximale : sur roues barrée d’une
250 mW croix WEEE anne xe IV ]
Puissance de sortie maximale du indique une collecte
casque : séparée des déchets
≤ d’équipements électriques
− 150 mV et électroniques dans les
(selon EN 50332-2) pays de l’UE. Veuillez ne
Sortie écouteur large bande: pas jeter l’équipement dans les ordures
75 mV ≤ − (selon EN50332-2) domestiques.
Prise pour écouteurs (mono) : Pour la mise en rebut de ce produit,
utilisez les systèmes de traitement et de
ø 3,5 mm diamètre, impédance 8 Ω collecte disponibles dans votre pays.
Prise pour micro (mono) : Product concerné : VN-6500PC, VN-
ø 3,5 mm diamètre, impédance 2 kΩ 5500PC, VN-3500PC
Source d’alimentation : Ce symbole [poubelle
Deux piles AAA (LR03) ou deux piles sur roues barrée d’une
rechargeables Ni-MH croix Directive 2006/66/
Durée d’utilisation continue des piles : CE, annexe II] indique
Piles alcalines : une collecte séparée des
piles usagées dans les
Environ 37 heures pays de l’UE. Veuillez
Piles rechargeables Ni-MH : ne pas jeter les piles dans les ordures
Environ 25 heures domestiques. Pour la mise en rebut des
Dimensions : piles usagées, utilisez les systèmes de
102 (L) mm x 37 (P) mm x 18,8 (H) mm traitement et de collecte disponibles
dans votre pays.
Poids : 64,8 g (avec les piles)
• La durée de vie des piles est mesurée par
Olympus. Elle varie considérablement
selon le type de piles utilisées et les
conditions d’utilisation.
• Le contenu de vos enregistrements est
uniquement destiné à votre usage ou
loisir personnel. Il est interdit, d’après la
loi sur les droits d’auteur, d’enregistrer
des fichiers protégés sans la permission
du propriétaire de ces droits.
• Les spécifications et la conception peuvent
être modifiées sans préavis dans un but
d’amélioration des performances.
FR 41
GR Εισαγωγή τραυματισμό ή ζημιά σε περιουσία, 6 Ένδειξη κλειδώματος διαγραφής
είναι απαραίτητο να διαβάζε τε
πάντα τις προειδοποιήσεις και τις 7 Τρέχων αριθμός αρχείου
• Το παρόν εγχειρίδιο αποτελεί βασική
έκδοση. Ανατρέξτε σ το πλήρες πληροφορίες που παρέχονται. * Για VN-6500PC μόνο.
αναλυτικό εγχειρίδιο είτε από τα Τοποθέτηση μπαταριών (Εικ. 1)
δεδομένα που είναι αποθηκευμένα στο Αρχίζοντας
φάκελο [OL_MANUAL] της συσκευής 1 Πιέστε ελαφρώς στο βέλος και σύρετε
ή κάντε λήψη των δεδομένων από την Προσδιορισμός των εξαρτημάτων το κάλυμμα της μπαταρίας για να
ιστοσελίδα της Olympus. ανοίξει.
1 Ενσωματωμένο μικρόφωνο
• Τα π ε ρ ι ε χ ό μ ε ν α α υ τ ο ύ τ ο υ 2 Τοποθετήστε δύο αλκαλικές μπαταρίες
εγγράφου ενδέχεται να αλλάξουν 2 Υποδοχή MIC (μικροφώνου)
στο μέλλον χωρίς προειδοποίηση. 3 Διακόπτης HOLD μεγέθους AAA, προσέχοντας τον
Ε π ι κ ο ι ν ω ν ή σ τ ε μ ε τ ο Κ έ ν τρ ο προσανατολισμό των πόλων.
υποστήριξης πελατών για τις πιο
4 Ακροδέκτης USB
3 Κλείστε το κάλυμμα της μπαταρίας
πρόσφατες πληροφορίες σχετικά 5 Κουμπί STOP (4)
τελείως.
με τα ονόματα προϊόντων και τους 6 Κουμπί PLAY/OK ( `) • Όταν ο διακόπτης HOLD βρίσκεται
αριθμούς μοντέλων.
7 Κουμπί 0 (κίνησης προς τα πίσω) στην κατεύθυνση του βέλους, η
• Έχει καταβληθεί κάθε προσπάθεια
προκειμένου να εξασφαλιστεί η 8 Κάλυμμα μπαταρίας οθόνη απενεργοποιείται αφότου
εμφανισ τεί η ένδειξη [HOLD].
πληρ ότ ητα των περιε χομέ νων 9 Κουμπί FOLDER/INDEX Αγνοήστε αυτό το γεγονός και
α υ τ ο ύ τ ο υ ε γ γρ ά φ ο υ. Στ η ν 0 Υποδοχή EAR (ακουστικού) συνεχίστε στο επόμενο βήμα.
απίθανη περίπτωση κατά την οποία
εντοπίσετε κάποιο αμφιλεγόμενο ! Οθόνη (LCD) Για τον καταγραφέα μπορούν να
σ τοιχείο, σφάλμα ή παράλειψη, @ Ενδεικτική λυχνία εγγραφής/αναπαραγωγής χρησιμοποιηθούν προαιρετικές
επαναφορτιζόμενες μπαταρίες Ni-
ε π ι κ ο ι ν ω ν ή σ τ ε μ ε τ ο Κ έ ν τρ ο # Κουμπί REC (s ) MH (BR401) της Olympus.
υποστήριξης πελατών.
$ Κουμπί +
• Εξαιρείται κάθε ευθύνη για παθητική Αντικατάσταση των μπαταριών:
ζημία ή ζημία κάθε είδους που % Κουμπί 9 (γρήγορης κίνησης
προς τα μπρος) Όταν η ένδειξη [N] εμφανίζεται στην
πρ ο έ ρχε τ α ι α π ό τ ην α π ώ λ ε ι α
δεδομένων που προκλήθηκε από οθόνη, αντικαταστήστε τις μπαταρίες
^ Κουμπί – όσο το δυνατόν πιο σύν τομα.
ελάττωμα του προϊόντος, επισκευή
που εκτελέστηκε από τρίτους, εκτός & Κουμπί DISP/MENU Συ ν ι σ τά τα ι η χ ρή σ η α λ κα λι κώ ν
της Olympus ή εξουσιοδοτημένου * Κουμπί ERASE (s ) μπαταριών με γέθους A A A . Ό ταν
η μπαταρία εξαντληθεί, η ένδειξη
κέντρου σέρβις της Olympus ή από ( Οπή λουριού [O] εμφανίζεται στην οθόνη και ο
άλλη αιτία. • Δεν συμπεριλαμβάνεται το λουρί.
Χρησιμοποιήστε το προαιρετικό καταγραφέας σβήνει.
Εμπορικά σήματα και σήματα κατατεθέντα: αξεσουάρ. • Για να αντικαταστήσετε την μπαταρία,
• Τα Microsoft, φρον τίσ τε να τοποθε τήσε τε το
Οθόνη (LCD): διακόπτη HOLD προς την αντίθετη
Windows και
Windows Media είναι 1 Ένδειξη φακέλου κατεύθυνση του βέλους, πριν την
σήματα κατατεθέντα 2 [ ] Ένδειξη ευαισθησίας αντικατάσταση.
της Microsoft Corporation.
• Η ονομασία Macintosh είναι το
μικροφώνου Τροφοδοσία (Εικ. 2)
εμπορικό σήμα της εταιρείας [ ] Ένδειξη φίλτρου LowCut *
Apple Inc. [ ] Ένδειξη αυτοματισμού Ενεργοποίηση:
ενεργοποίησης με τη φωνή Σύρετε το διακόπτη HOLD προς την αντίθετη
Ασφαλής και σωστή χρήση (Variable Control Voice Actuator) κατεύθυνση από αυτή που δείχνει το βέλος.
Πριν χρησιμοποιήσετε το νέο σας [ ] Ένδειξη λειτουργίας Απενεργοποίηση:
καταγραφέα, διαβάστε το παρόν εγγραφής Σύρε τε το δια κόπ τ η H O L D πρ ο ς τ ην
εγχειρίδιο προσεκτικά, ώστε να κατεύθυνση που δείχ νει το βέλος ενώ
σιγουρευτείτε ότι γνωρίζετε πώς [K] Ένδειξη γρήγορης αναπαραγωγής ο καταγραφέας δεν λειτουργεί.
να τον χρησιμοποιήσετε σωσ τά [J] Ένδειξη αργής αναπαραγωγής
κα ι μ ε α σ φ ά λ ε ι α . Φ υλά ξ τ ε τ ο [ ] Ένδειξη επανειλημμένης Λειτουργία αναμονής και απενεργοποίηση της οθόνης:
παρόν εγχειρίδιο σε ένα εύκολα α να πα ρ α γωγ ής τ μ ή μ α τ ο ς Αν ο καταγραφέας σταματήσει για 5 λεπτά
προσβάσιμο σημείο, για μελλοντική ή περισσότερο κατά την εγγραφή ή την
αναφορά. αρχείου* αναπαραγωγή, εισέρχεται στη λειτουργία
• Τα πρ ο ε ι δ οπο ι η τ ι κά σ ύ μ β ολα 3 Ένδειξη οδηγού αναμονής (εξοικονόμηση ενέργειας)
δηλώνουν σημαντικές πληροφορίες 4 Οθόνη πληροφοριών χαρακτήρων και η οθόνη απενεργοποιείται. Για να
που σχετίζονται με την ασφάλεια. Μέτρηση επιπέδου εγγραφής βγείτε από τη λειτουργία αναμονής και
Για να προστατέψετε τον εαυτό σας να ενεργοποιήσετε την οθόνη, πατήστε
και τους άλλους από προσωπικό 5 Ένδειξη μπαταρίας οποιοδήποτε κουμπί.
42 GR
Ρύθμιση ώρας και ημερομηνίας
[Time & Date] (Εικ. 3)
Εγγραφή (Εικ. 5) 1 Πατήστε το κουμπί FOLDER/INDEX
για να επιλέξετε φάκελο.
Όταν τοποθετείτε μπαταρίες για πρώτη 1 Πατήστε το κουμπί FOLDER/INDEX 2 Πατήστε το κουμπί 9 ή 0 για να
φορά ή κάθε φορά που αντικαθιστάτε για να επιλέξετε το φάκελο που επιλέξετε το αρχείο για διαγραφή.
τις μπαταρίες, η ένδειξη «Month» επιθυμείτε. 1 Αρχείο για διαγραφή
αναβοσβήνει. Στην περίπτωση αυτή,
φροντίστε να ρυθμίσετε την ώρα και 2 Πατήστε το κουμπί REC (s) για να 3 Πατήστε το κουμπί ERASE (s).
την ημερομηνία ακολουθώντας τα ξεκινήσει η εγγραφή. 4 Πατήστε το κουμπί 9 για να
βήματα 4 έως 6 που περιγράφονται • Η ενδεικτική λυχνία εγγραφής/ επιλέξετε [Start].
παρακάτω. αναπαραγωγής ανάβει κόκκινη
και η εγγραφή ξεκινά. 5 Πατήστε το κουμπί PLAY/OK ( `).
1 Πατήστε και κρατήστε πατημένο
το κουμπί D I S P/M E N U ε πί 1 3 Πατήστε το κουμπί STOP (4 ) για Διαγραφή όλων των αρχείων από
δευτερόλεπτο ή περισσότερο, για να να σταματήσετε την εγγραφή. ένα φάκελο (Εικ. 9)
μεταβείτε στο κύριο μενού. • Οι νέες εγγραφές αποθηκεύονται ως
το τελευταίο αρχείο στο φάκελο. 1 Πατήστε το κουμπί FOLDER/INDEX
2 Πατήστε το κουμπί 9 ή 0 για για να επιλέξετε το φάκελο για
1 Τρέχων φάκελος
να επιλέξετε [Sub Menu]. διαγραφή.
2 Τρέχουσα λειτουργία εγγραφής
3 Πατήστε το κουμπί PLAY/OK ( `). 3 Τρέχων αριθμός αρχείου 1 Φάκελος για διαγραφή
• Εμφανίζεται η ένδειξη [Time & 4 Χρόνος εγγραφής 2 Πατήστε δύο φορές το κουμπί ERASE (s).
Date] και [ ] αναβοσβήνει. 5 Υπολειπόμενος χρόνος εγγραφής 3 Πατήστε το κουμπί 9 για να
4 Πατήστε το κουμπί 9 ή 0 6 Μέτρηση επιπέδου εγγραφής επιλέξετε [Start].
για να επιλέξετε το στοιχείο για
ρύθμιση. Αναπαραγωγή (Εικ. 6) 4 Πατήστε το κουμπί PLAY/OK ( `).
Σημειώσεις:
• Επιλέξτε το σ τοιχείο που 1 Πατήστε το κουμπί FOLDER/INDEX • Δεν είναι δυνατό να ανακτηθεί ένα
αναβοσβήνει από τις επιλογές αρχείο που έχει διαγραφεί.
«Month», «Day», «Year», «Hour» για να επιλέξετε το φάκελο που
και «Minute». επιθυμείτε. • Τα αρχεία στα οποία έχει ρυθμιστεί
2 Πατήστε το κουμπί 9 ή 0 κλείδωμα διαγραφής δεν διαγράφονται.
5 Πατήστε το κουμπί + ή – για να για να επιλέξετε το αρχείο για • Η ολοκλήρωση της διαγραφής μπορεί
πραγματοποιήσετε τη ρύθμιση. αναπαραγωγή. να διαρκέσει αρκετά δευτερόλεπτα.
• Ακολουθήσ τε τα ίδια βήματα Μην επιχειρήσετε να αφαιρέσετε ή
πα τών τας το κουμπί 9 ή 3 Πατήστε το κουμπί PLAY/OK ( `) για να αντικαταστήσετε τη μπαταρία
0 για να επιλέξετε το επόμενο να ξεκινήσει η αναπαραγωγή. και μην επιχειρήσετε καμία άλλη
στοιχείο και πατήστε το κουμπί • Η ενδεικτική λυχνία εγγραφής/ λειτουργία στον καταγραφέα αυτό
+ ή – για ρύθμιση. αναπαραγωγής ανάβει πράσινη το διάσ τημα, καθώς μπορεί να
και σ τ ην οθόνη εμφα νίζε ται καταστραφούν τα δεδομένα.
6 Πατήστε το κουμπί PLAY/OK ( `) ο χρόνος αναπαραγωγής που
για να ολοκληρώσετε τη διαδικασία
της οθόνης ρύθμισης.
παρήλθε. Άλλες λειτουργίες
• Το ρολόι θα ξεκινήσει από την
4 Πατήστε το κουμπί + ή – για να
καθορισμένη ημερομηνία και ώρα. επιλέξετε το κατάλληλο επίπεδο Σύνδεση στον υπολογιστή σας (Εικ. p)
• Πατήστε το κουμπί PLAY/OK ( `) έντασης του ήχου. Εκτός από τη χρήση αυτής της μονάδας
σύμφωνα με την ένδειξη χρόνου • Στην οθόνη εμφανίζεται η ένταση ως συσκευής ηχογράφησης, μπορείτε
ήχου. Μπορείτε να επιλέξετε από να τη χρησιμοποιήσετε ως εξωτερική
7 Πατήστε το κουμπί STOP (4) για να [00] έως [30]. μνήμη για τον υπολογιστή σας, δηλαδή,
κλείσετε το μενού. 1 Τρέχων αριθμός αρχείου ως συσκευή αποθήκευσης.
Σημειώσεις σχετικά με τους 2 Χρόνος αναπαραγωγής • Μπορείτε να εκτελέσετε αναπαραγωγή
των αρχείων ήχου που ηχογραφήθηκαν
φακέλους (Εικ. 4) Διακοπή: (Εικ. 7) από αυ τον τον κα τα γραφέα σ τον
Στον κα τα γρ αφέα υ πάρχου ν πέ ν τε Πατήστε το κουμπί STOP (4). υπολογισ τή σας χρησιμοποιών τας
φάκελοι, [F ], [G ], [H ], [I ] και [ ]. • Ο κα τα γρ α φ έ α ς σ τα μ α τά σ τ ο το Windows Media Player. Μπορείτε
Για να αλλάξετε την επιλογή φακέλου, ε νδιάμεσο του αρχείου που επίσης να μεταφέρετε τα αρχεία WMA
πατήστε το κουμπί FOLDER/INDEX όταν ο αναπαράγεται. που μεταφορτώσατε με το Windows
καταγραφέας είναι σταματημένος. Μέχρι Media Player σ τον καταγραφέα και
και 200 αρχεία μπορούν να εγγραφούν Διαγραφή να τα ακούσετε (εκτός από αρχεία με
προστασία πνευματικών δικαιωμάτων).
σε κάθε φάκελο.
1 Τρέχων φάκελος Διαγραφή ενός αρχείου τη φορά 1 Συνδέστε τον ακροδέκτη USB του
(Εικ. 8) καταγραφέα σε μια θύρα USB ή σε USB

GR 43
hub για υπολογιστή. Η υπηρεσία υποσ τήριξης δεν σας της Olympus, ή για οποιονδήποτε άλλο
• Μόλις εμφανιστεί η ένδειξη [Remote], καλύπτει αν ο υπολογιστής σας έχει λόγο, δεν συμπεριλαμβάνεται στις
μπορείτε να αποθηκεύσετε ή να αναβαθμιστεί από Windows 95 ή 98 ευθύνες της Olympus.
αναγνώσετε τα δεδομένα. σε Windows 2000/XP/ Vista. Κάθε
βλάβη σε τροποποιημένο Η/Υ από Ασφαλής και σωστή χρήση
2 Μεταφέρετε τα αρχεία ήχου στον εσάς δεν καλύπτεται από την εγγύηση • Χρησιμοποιήστε τα ακουστικά μόνο
υπολογιστή σας. λειτουργίας. αφού μειώσετε την έν ταση των
• Συνδέστε τον καταγραφέα στον Σημειώσεις: ακουστικών, διαφορετικά ενδέχεται
υπολογιστή σας και εκτελέστε τον • ΠΟΤΕ μην αποσυνδέετε το USB όταν να προκληθεί βλάβη της ακοής ή/και
Explorer. η ε ν δ ε ι κ τ ι κ ή λυ χ ν ί α ε γ γρ α φής / διαταραχές της ακοής.
• Ο καταγραφέας θα αναγνωριστεί αναπαραγωγής αναβοσβήνει με κόκκινο • Μην χρησιμοποιείτε τα ακουστικά σε
ως αφαιρούμενος δίσκος. χρώμα. Αν το κάνετε, τα δεδομένα υψηλή ένταση για μεγάλο χρονικό
• Κάθε ένας από τους πέν τε ενδέχεται να καταστραφούν. διάσ τημα, καθώς ε νδέχε ται να
φακέ λους έχει ονομασ τεί ως • Ανα τρέξ τε σ το ε γ χειρίδιο του προκληθεί βλάβη της ακοής ή/και
DSS_FLDA, B, C, D και E. Τα αρχεία χρήσ τη για τον υπολογισ τή σας διαταραχές της ακοής.
ήχου αποθηκεύονται σε αυτούς σχετικά με την θύρα USB ή το USB • Βεβαιωθείτε πως έχετε απενεργοποιήσει
τους φακέλους. hub του υπολογιστή σας. τη συσκευή προτού αντικαταστήσετε τις
• Όλα τα αρχεία ήχου που εγγράφονται • Καθώς ο θόρυβος μπορεί να έχει μπαταρίες. Η αφαίρεση των μπαταριών
από αυτόν τον καταγραφέα θα είναι αρνητικές επιπτώσεις σε ηλεκτρονικές ενώ χρησιμοποιείται η συσκευή μπορεί
σε μορφή WMA. συσκευές κοντά στον καταγραφέα, να καταστρέψει το αρχείο.
αποσυνδέστε τα ακουστικά όταν • Μην αφήνετε τον καταγραφέα σε
δηλαδή:
VN-6500PC: VN_650001.WMA συνδέε τε τον καταγραφέα σε ζεστά, υγρά μέρη, όπως μέσα σε ένα
VN-5500PC: VN_550001.WMA υπολογιστή. κλειστό αυτοκίνητο σε άμεση επαφή
VN-3500PC: VN_350001.WMA με το ηλιακό φως ή στην παραλία το
• Εάν χρησιμοποιείτε Windows 2000, Γενικές προφυλάξεις καλοκαίρι.
το Windows Media Player πρέπει να Διαβάσ τε αυτό το εγχειρίδιο • Μην αποθηκεύετε τον καταγραφέα
εγκατασταθεί στον Η/Υ. προσεκ τικά ώσ τε να μπορείτε να σε μέρη όπου εκ τίθεται σε
χειριστείτε τη συσκευή με ασφάλεια και υπερβολική υγρασία ή σκόνη.
3 Κάντε κλικ στην επιλογή [ ] στη
ακρίβεια. Φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο • Μην χρησιμοποιεί τε οργα νικά
γραμμή εργασιών που βρίσκεται σε ένα εύκολα προσβάσιμο σημείο, δ ι α λύ μ α τα , ό π ω ς ο ι ν ό π ν ε υ μ α
στην κάτω δεξιά γωνία της οθόνης. για μελλοντική αναφορά. ή δ ι α λυ τ ι κό λο ύ σ τρ ο υ γ ι α ν α
Κάντε κλικ στην επιλογή [Ασφαλής • Τα πρ ο ε ι δ ο πο ι η τ ι κά σ ύ μ β ολα καθαρίσετε τη μονάδα.
κατάργηση συσκευών υλικού]. δηλώνουν σημαντικές πληροφορίες • Μην τοποθετείτε τον καταγραφέα
1 Ακροδέκτης USB που σχετίζονται με την ασφάλεια. πάνω ή κοντά σε ηλεκτρικές συσκευές,
2 Αποστολή των δεδομένων Για να προστατέψετε τον εαυτό σας όπως τηλεοράσεις ή ψυγεία.
3 Λήψη των δεδομένων και τους άλλους από προσωπικό
τραυματισμό ή ζημιά σε περιουσία, • Αποφύγε τε την ε γ γραφή ή την
είναι απαραίτητο να διαβάζε τε αναπαραγωγή κον τά σε κινητά
Χρήση του καταγραφέα στον Η/Υ σας τηλέφωνα ή ά λ λο ασύρματο
πάντα τις προειδοποιήσεις και τις
πληροφορίες που παρέχονται. εξοπλισμό, καθώς μπορούν να
Windows Λειτουργικό σύστημα: πρ οκα λέσου ν παρεμβ ολές και
Προειδοποίηση σχετικά με την απώλεια δεδομένων:
Microsoft Windows θόρυβο. Αν παρατηρήσετε θόρυβο,
2000/XP/Vista (τυπική • Το καταγεγραμμένο περιεχόμενο μετακινηθείτε σε άλλο μέρος, ή
εγκατάσταση) στη μνήμη μπορεί να καταστραφεί απομακρύνετε τον καταγραφέα
ή να σβηστεί εξαιτίας σφαλμάτων μακριά από αυτόν τον εξοπλισμό.
Συμβατοί υπολογιστές: σ τη λειτουργία, δυσλειτουργίας • Αποφεύγετε την άμμο ή τη σκόνη.
Υπολογιστές με της μονάδας ή κατά τη διάρκεια Μπορούν να προκαλέσουν
Windows που διαθέτουν εργασιών επισκευής. ανεπανόρθωτες φθορές.
περισσότερες από μία • Γι α σ η μ α ν τ ι κό κα τα γρ α μ μ έ ν ο
ελεύθερες θύρες USB • Αποφεύγετε τις ισχυρές δονήσεις ή
περιεχόμενο, συνιστάται η εγγραφή κρούσεις.
Macintosh του σε κάποιο μέσο ή η δημιουργία
Λειτουργικό σύστημα: • Μην αποσυναρμολογείτε, επισκευάζετε
α ν τ ι γρ ά φ ο υ α σ φ α λ ε ί α ς μ ε τ η
Mac OS X 10.2.8 μεταφόρτωσή του σε Η/Υ. ή τροποποιείτε τη μονάδα μόνοι σας.
~ 10.5 (Τυπική • Μη λειτουργείτε τη μονάδα ενώ
εγκατάσταση) • Οποιαδήποτε ευθύνη για παθητικές
ζημιές ή ζημιές οποιουδήποτε είδους οδηγεί τε κάποιο όχ ημα (όπως
Συμβατοί υπολογιστές: που έχουν προκύψει εξαιτίας απώλειας ποδήλατο, μηχανάκι ή καρτ).
Υπολογιστές δεδομένων, λόγω ελαττώματος του • Κρατήστε τη μονάδα μακριά από τα
Apple Macintosh προϊόν τος , ή της ε πισκευής που παιδιά.
που διαθέτουν πραγματοποιήθηκε από τρίτο μέρος
περισσότερες από μία πέ ρ α ν α πό τ ην O l y m p u s ή α πό
ελεύθερες θύρες USB εξουσιοδοτημένο σημείο εξυπηρέτησης

44 GR
Μπαταρία • Οι χρόνοι εγγραφής που αναφέρονται • Τα τεχνικά χαρακτηριστικά και η
πα ρ α πά ν ω υ πο δ η λώ ν ο υ ν το υ ς σχεδίαση υπόκεινται σε αλλαγές
V Προειδοποίηση: χρόνους μετά τη διαγραφή χωρίς προειδοποίηση για βελτίωση
• Σε καμία περίπτωση μην τοποθετήσετε των δεδομένων εγχειριδίου που ήταν της επίδοσης.
κάποιο άλλο εξάρτημα εκτός από αποθηκευμένα στον καταγραφέα.
την κύρια μονάδα στο διαμέρισμα • Τα δεδομένα εγχειριδίου μπορούν Αξεσουάρ (προαιρετικά)
της μπαταρίας. Ενδέχεται να να διαγραφούν μέσω σύνδεσης Φορτιστής επαναφορτιζόμενης
προκληθεί διαρροή της μπαταρίας, με ηλεκ τρονικό υπολογισ τή και μπαταρίας Ni-MH: BU-400
υπερθέρμανση, πυρκαγιά ή έκρηξη. με διαγραφή ή διαμόρφωση του (Μόνο για την Ευρώπη)
• Η μπαταρία δεν πρέπει να εκτίθεται ποτέ σε κα τα γραφέα. Για λε π τομέρειες , Επαναφορτιζόμενη μπαταρία Ni-MH:
φλόγες, να θερμαίνεται, να βραχυκυκλώνεται ανατρέξτε στην ενότητα «Formatting BR401
ή να αποσυναρμολογείται. the Recorder [Format]». Καλώδιο σύνδεσης (Υποδοχή
ακουστικών ↔ Υποδοχή
• Μην προσπαθείτε να επαναφορτίσετε • Πριν διαγράψετε τα δεδομένα, μικροφώνου): KA333
κάποια αλκαλική, λιθίου ή οποιαδήποτε δημιουργήσ τε ένα αντίγραφο Μικρόφωνο εξουδετέρωσης θορύβου:
άλλη μη επαναφορτιζόμενη μπαταρία. ασφαλείας των δεδομένων του ME52
• Π ο τ έ μ ην χ ρη σ ι μ ο πο ι ε ί τ ε μ ι α αρχείου PDF του εγχειριδίου. Πυκνωτικό μικρόφωνο ηλεκτρίτη:
μπαταρία με σχισμένο ή ραγισμένο Μικρόφωνο: ME15
εξωτερικό κάλυμμα. Πυκνωτικό μικρόφωνο ηλεκτρίτη Διπλό μονοφωνικό ακουστικό: E20
• Κρατήστε την μπαταρία μακριά από (μονοφωνικό) Μικρόφωνο τηλεφώνου: TP7
τα παιδιά. Μεγάφωνο: Λουρί λαιμού: ST26
• Αν παρα τηρήσε τε οτιδήποτε Ενσωματωμένο κυκλικό δυναμικό Η ένδειξη «CE» σημαίνει ότι το
ασυνήθιστο όταν χρησιμοποιείτε μεγάφωνο ø 23 mm παρόν προϊόν είναι σύμφωνο με
αυτό το προϊόν, όπως μη φυσιολογικό Μέγιστη ισχύς: τις ευρωπαϊκές προδιαγραφές
θ ό ρ υ β ο, θ ε ρμ ό τ η τ α , κα π ν ό ή για την ασφάλεια, την υγεία, το
250 mW περιβάλλον και την προστασία
μυρωδιά καμένου:
Μέγιστη έξοδος ακουστικών: του καταναλωτή.
1 αφαιρέστε τη μπαταρία αμέσως, ≤
προσέχοντας να μην καείτε και − 150 mV Το σύμβολο αυτό [διαγραμμένος
(σύμφωνα με το πρότυπο EN 50332-2) κάδος απορριμμάτων WEEE
2 επικοινωνήστε με το κατάστημα
ή την τοπική αντιπροσωπεία της Υποδοχή ακουστικού (μονοφωνικό): παράρτημα IV] υποδεικνύει ότι
διάμετρος ø 3,5 mm, αντίσταση απαιτείται ξεχωριστή συλλογή
Olympus για σέρβις. ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών

Τεχνικά χαρακτηριστικά Υποδοχή μικροφώνου (μονοφωνικό): απορριμμάτων στις χώρες της
Ε.Ε. Παρακαλούμε μην πετάτε
Μέσο εγγραφής: διάμετρος ø 3,5 mm, αντίσταση 2 kΩ τον εξοπλισμό μαζί με τα
Ενσωματωμένη μνήμη flash Παροχή ενέργειας: οικιακά σας απορρίμματα.
Συνολική συχνότητα: Δύο μπαταρίες AAA (LR03) ή δύο Παρακαλούμε χρησιμοποιήστε τα συστήματα
επαναφορτιζόμενες μπαταρίες Ni-MH επιστροφής και συλλογής που διατίθενται
VN-6500PC, VN-5500PC: στη χώρα σας για την απόρριψη αυτού του
Χρόνος συνεχούς χρήσης μπαταριών:
Λειτουργία HQ: 200 έως 13.000 Hz προϊόντος.
Αλκαλικές μπαταρίες: Σχετικό προϊόν: VN-6500PC, VN-5500PC,
Λειτουργία SQ: 200 έως 7.000 Hz
Περίπου 37 ώρες VN-3500PC
Λειτουργία LP: 200 έως 3.000 Hz
Επαναφορτιζόμενες μπαταρίες Ni-MH:
VN-3500PC: Το σύμβολο αυτό
Περίπου 25 ώρες [διαγραμμένος κάδος
Λειτουργία HQ: 200 έως 13.000 Hz
Διαστάσεις: απορριμμάτων Οδηγία
Λειτουργία SQ: 200 έως 7.000 Hz
102 (L) mm x 37 (W) mm x 18,8 (T) mm 2006/66/ΕΚ παράρτημα
Λειτουργία LP: 200 έως 3.000 Hz II] υποδεικνύει
(χωρίς προεξοχές)
Χρόνος εγγραφής: ότι απαιτείται
Βάρος: 64,8 g (με την μπαταρία)
VN-6500PC, VN-5500PC: 512 MB ξεχωριστή συλλογή
• Η διάρκεια ζωής της μπαταρίας έχει των μπαταριών στις χώρες της
Λειτουργία HQ: Περίπου 35 ώρες μετρηθεί από την Olympus. Μπορεί να
και 20 λεπτά Ε.Ε. Παρακαλούμε μην πετάτε
διαφέρει σημαντικά, ανάλογα με τον τύπο τις μπαταρίες μαζί με τα οικιακά
Λειτουργία SP: Περίπου 69 ώρες των μπαταριών που χρησιμοποιούνται και σας απορρίμματα. Παρακαλούμε
και 35 λεπτά τις συνθήκες χρήσης. χρησιμοποιήστε τα συστήματα
Λειτουργία LP: Περίπου 221 ώρες • Το ηχογραφημέ νο περιε χόμε νο επιστροφής και συλλογής που
και 30 λεπτά πρ ο ο ρ ί ζ ε τ α ι α π ο κ λ ε ι σ τ ι κά γ ι α διατίθενται στη χώρα σας για την
VN-3500PC: 128 MB προσωπική σας χρήση. Απαγορεύεται απόρριψη των μπαταριών.
HΛειτουργία HQ: Περίπου 8 ώρες η ηχογράφηση υλικού που
και 40 λεπτά προσ τατεύεται από πνευματικά
Λειτουργία SP: Περίπου 17 ώρες δικαιώματα χωρίς την άδεια των
και 10 λεπτά κατόχων των δικαιωμάτων, σύμφωνα
Λειτουργία LP: Περίπου 54 ώρες με τη νομοθεσία περί πνευματικών
και 40 λεπτά δικαιωμάτων.
GR 45
‫הסימן "‪ "CE‬מציין שמוצר זה‬ ‫מיקרופון‪:‬‬
‫תואם לדרישות האירופאיות‬ ‫מיקרופון קונדנסר ‪) Electret‬מונו(‬
‫ע בור בטיחות‪ ,‬בריאות‪,‬‬ ‫רמקול‪:‬‬
‫סביבה והגנה על הלקוח‪.‬‬ ‫רמקול דינמי עגול מוכלל ‪ 23 ø‬מ"מ‬
‫סמל זה ]מיכל אשפה ועליו‬ ‫עוצמה מירבית‪:‬‬
‫'איקס' ‪[WEEE Annex IV‬‬ ‫‪250 mW‬‬
‫מציין איסוף נפרד של ציוד‬ ‫פלט אוזנייה מרבי‪:‬‬
‫חשמלי ואלקטרוני למיחזור‬ ‫‪≤ 150 mV‬‬
‫במדינות האיחוד האירופי‪.‬‬ ‫)בהתאם ל‪(EN 50332-2-‬‬
‫אי ן להש ל י ך א ת הצ י ו ד‬ ‫שקע אוזנייה )מונו(‪:‬‬
‫ביחד עם האשפה הביתית‪.‬‬ ‫קוטר ‪ ,mm 3.5 ø‬עכבה ‪Ω 8‬‬
‫לצורך מיחזור מוצר זה‪,‬‬ ‫שקע מיקרופון )מונו(‪:‬‬
‫אנא השתמש במערכות ההחזרה והאיסוף‬ ‫קוטר ‪ ,mm 3.5 ø‬עכבה ‪kΩ 2‬‬
‫הזמינות במדינה שלך‪.‬‬ ‫אספקת חשמל‪:‬‬
‫מוצר ישים‪VN-6500PC, VN-5500PC, :‬‬ ‫שתי סוללות )‪ AAA (LR03‬או שתי‬
‫‪VN-3500PC‬‬ ‫סוללות ‪ MH-Ni‬נטענות‬
‫סמל זה ]מיכל אשפה‬ ‫סוללות לשימוש ממושך‪:‬‬
‫ועליו ’איקס‘ ‪Directive‬‬ ‫סוללות אלקליין‪ 37 :‬שעות בקירוב‬
‫‪[2006/66/EC Annex II‬‬ ‫סוללות ‪ Ni-MH‬נטענות‪ 25 :‬שעות‬
‫מציין איסוף נפרד של סוללות‬ ‫בקירוב‬
‫משומשות במדינות האיחוד‬ ‫ממדים‪:‬‬
‫האירופי‪ .‬אין להשליך את‬ ‫)ע( ‪) x 18.8‬ר( ‪) x 37‬א( ‪ 102‬מ"מ‬
‫הסוללות ביחד עם האשפה הביתית‪ .‬לצורך‬ ‫)ללא בליטות(‬
‫מיחזור הסוללות המשומשות‪ ,‬אנא השתמש‬ ‫משקל‪:‬‬
‫במערכות ההחזרה והאיסוף הזמינות‬ ‫‪ 64.8‬גר' )כולל סוללה(‬
‫במדינה שלך‪.‬‬ ‫• משך חיי הסוללות נמ ד ד על‪-‬ידי‬
‫‪ .Olympus‬הב דלים גדולים ייתכנו‬
‫בהתאם לסוג הסוללות בהן נעשה שימוש‬
‫וכן תנאי השימוש‪.‬‬
‫• התוכן מוקלט להנאתך ולשימושך הפרטי‬
‫בלבד‪ .‬אסור להקליט חומר המוגן בזכויות‬
‫יוצרים ללא קבלת רשות מבעליהן‪,‬‬
‫וזאת בהתאם לחוקים הנוגעים לזכויות‬
‫יוצרים‪.‬‬
‫• המפרטים והעיצוב נתונים לשינויים ללא‬
‫הודעה מראש לצורך שיפור הביצועים‪.‬‬
‫אביזרים )אופציונלי(‬
‫סוללת ‪ Ni-MH‬נטענת‪BU-400 :‬‬
‫)אירופה בלבד(‬
‫סוללת ‪ Ni-MH‬נטענת‪BR401 :‬‬
‫כבל חיבור )שקע אוזנייה ↔ שקע‬
‫מיקרופון(‪KA333 :‬‬
‫מיקרופון מבטל רעש‪ME52 :‬‬
‫מיקרופון קונדנסר‪ME15 :‬‬
‫אוזניית מונו כפולה‪E20 :‬‬
‫מכשיר להקלטת שיחות טלפון‪TP7 :‬‬
‫רצועה לצוואר‪ST26 :‬‬

‫‪49‬‬ ‫‪HE‬‬
‫סוללה‬ ‫אזהרה בנוגע לאבדן נתונים‪:‬‬ ‫שימוש בטייפ באמצעות המחשב‬
‫‪ V‬אזהרה‪:‬‬ ‫• תוכן מוקלט בזיכרון עלול להינזק או‬
‫להימחק כתוצאה מטעויות הפעלה‪ ,‬תקלה‬ ‫מערכת הפעלה‪:‬‬ ‫‪Windows‬‬
‫• לעולם אין לשרוף‪ ,‬לחמם או לקצר‬ ‫במכשיר או במהלך תיקון‪.‬‬
‫סוללות‪.‬‬ ‫‪Microsoft Windows‬‬
‫• כשמדובר בתוכן מוקלט חשוב‪ ,‬מומלץ‬ ‫‪2000/XP/Vista‬‬
‫• אין לנסות להטעין מחדש סוללות אלקליין‪,‬‬ ‫לכתוב אותו במקום כלשהו או לבצע גיבוי‬ ‫)התקנה רגילה(‬
‫ליתיום או סוללות לא נטענות אחרות‪.‬‬ ‫על‪-‬ידי הורדה למחשב‪.‬‬
‫• אין להשתמש בסוללות שהכיסוי החיצוני‬ ‫מחשבים תואמים‪:‬‬
‫• ‪ Olympus‬אינה אחראית על נזקים‬
‫שלהן קרוע או סדוק‪.‬‬ ‫מחשבי ‪Windows‬‬
‫סבילים או נזקים כלשהם כתוצאה מאבדן‬ ‫המצוידים ביותר‬
‫• הרחק סוללות מהישג ידם של ילדים‪.‬‬ ‫נתונים בשל פגם במכשיר‪ ,‬תיקון שנעשה‬ ‫מיציאת ‪ USB‬אחת‬
‫• אם בעת שימוש במוצר אתה נתקל‬ ‫בידי הצד השלישי שאינו ‪ Olympus‬או‬ ‫‪port‬‬
‫בתופעות חריגות‪ ,‬כגון רעש מוזר‪ ,‬חום‪,‬‬ ‫מרכז שירות מורשה של ‪ Olympus‬או‬
‫מכל סיבה אחרת‪.‬‬ ‫מערכת הפעלה‪:‬‬ ‫‪Macintosh‬‬
‫עשן או ריח שרוף‪:‬‬
‫~ ‪Mac OS X 10.2.8‬‬
‫‪ 1‬הוצא את הסוללות מיד והיזהר‬
‫מפני כוויה;‬
‫לשימוש בטוח ונאות‬ ‫‪) 10.5‬התקנה רגילה(‬
‫‪ 2‬פנה לספק או לנציג מקומי של‬ ‫השתמש באוזניות רק לאחר הנמכה‬ ‫•‬ ‫מחשבים תואמים‪:‬‬
‫‪ Olympus‬לקבלת שירות‪.‬‬ ‫במידה מספקת של עוצמת הקול של‬ ‫מחשבים מסדרת‬
‫האוזניות‪ ,‬אחרת יכולת השמיעה עלולה‬ ‫‪Apple Macintosh‬‬
‫מפרטים‬ ‫להיחלש ו‪/‬או להיפגע‪.‬‬ ‫המצוידים ביותר‬
‫מיציאת ‪ USB‬אחת‬
‫מדיום הקלטה‪:‬‬ ‫אל תשתמש באוזנייה בעוצמת קול‬ ‫•‬
‫זיכרון פלאש פנימי‬ ‫גבוהה למשך פרק זמן ארוך‪ ,‬מכיוון‬ ‫שירות התמיכה לא נותן כיסוי למחשבים‬
‫תדר כולל‪:‬‬ ‫שיכולת השמיעה עלולה להיחלש ו‪/‬או‬ ‫בהם בוצע עדכון מ‪ Windows 95-‬או ‪98‬‬
‫להיפגע‪.‬‬ ‫ל‪ .Windows 2000/XP/Vista-‬האחריות‬
‫‪:VN-6500PC, VN-5500PC‬‬
‫הקפד לעצור את ההקלטה לפני החלפת‬ ‫•‬ ‫התפעולית לא תכסה אף כשל במחשב‬
‫מצב ‪ 200 :HQ‬עד ‪13,000 Hz‬‬
‫הסוללות‪ .‬פריקת הסוללות בעת שימוש‬ ‫שנעשו בו שינויים באופן עצמאי‪.‬‬
‫מצב ‪ 200 :SQ‬עד ‪7,000 Hz‬‬ ‫במקליט עלולה להזיק לקובץ‪.‬‬ ‫הערות‪:‬‬
‫מצב ‪ 200 :LP‬עד ‪3,000 Hz‬‬
‫אין להשאיר את הטייפ במקומות חמים‬ ‫•‬ ‫• אף פעם אל תנתק את ה‪ USB-‬כאשר‬
‫‪:VN-3500PC‬‬ ‫ולחים‪ ,‬כמו למשל בתוך מכונית סגורה‬ ‫נורית החיווי להקלטה‪/‬השמעה מהבהבת‬
‫מצב ‪ 200 :HQ‬עד ‪13,000 Hz‬‬ ‫בשמש או בשפת הים בקיץ‪.‬‬ ‫בצבע אדום‪ .‬פעולה זו עלולה לגרום‬
‫מצב ‪ 200 :SQ‬עד ‪7,000 Hz‬‬ ‫אין לאחסן את הטייפ במקומות החשופים‬ ‫•‬ ‫לאיבוד נתונים‪.‬‬
‫מצב ‪ 200 :LP‬עד ‪3,000 Hz‬‬ ‫לכמות גבוהה של לחות או אבק‪.‬‬ ‫• עיין במדריך למשתמש של המחשב‬
‫זמן הקלטה‪:‬‬
‫אין לנקות את המכשיר באמצעות חומרים‬ ‫•‬ ‫בנוגע ליציאת ה‪ USB-‬או לרכזת ה‪USB-‬‬
‫‪VN-6500PC, VN-5500PC: 512 MB‬‬ ‫ממיסים‪ ,‬כגון אלכוהול או מדלל לכה‪.‬‬ ‫במחשב‪.‬‬
‫מצב ‪ 35 :HQ‬שעות ‪ 20‬דקות בקירוב‬
‫אין להניח את הטייפ מעל או בסמוך‬ ‫•‬ ‫• מכיוון שהרעש עלול לגרום להשפעות‬
‫מצב ‪ 69 :SP‬שעות ‪ 35‬דקות בקירוב‬
‫למכשירי חשמל‪ ,‬כגון מכשירי טלוויזיה‬ ‫שליליות על מכשירים אלקטרוניים‬
‫מצב ‪ 221 :LP‬שעות ‪ 30‬דקות בקירוב‬ ‫או מקררים‪.‬‬ ‫הסמוכים לטייפ‪ ,‬נתק את האוזנייה בעת‬
‫‪VN-3500PC: 128 MB‬‬ ‫חיבור הטייפ למחשב‪.‬‬
‫הימנע מהקלטה או מהשמעה בסמוך‬ ‫•‬
‫מצב ‪ 8 :HQ‬שעות ‪ 40‬דקות בקירוב‬ ‫לטלפונים ניידים או לציוד אלחוטי אחר‪,‬‬
‫מצב ‪ 17 :SP‬שעות ‪ 10‬דקות בקירוב‬
‫מצב ‪ 54 :LP‬שעות ‪ 40‬דקות בקירוב‬
‫מחשש לגרימת הפרעות ורעש‪ .‬אם אתה‬ ‫אמצעי זהירות כלליים‬
‫שומע רעשים עבור למקום אחר או הרחק‬ ‫קרא בעיון מדריך זה כדי לוודא שאתה‬
‫• זמ נ י ה ה ק ל ט ה ש פ ו ר ט ו ל ע י ל‬ ‫את הטייפ מציוד כזה‪.‬‬
‫מתייחסים לזמנים לאחר מחיקת‬ ‫יודע כיצ ד להפעיל אותו באופן בטוח‬
‫הימנע מחשיפה לאבק או לכלוך‪ .‬הם‬ ‫•‬ ‫ונאות‪ .‬שמור מדריך זה בהישג יד לצורך‬
‫נתוני המדריך המאוחסנים בטייפ‪.‬‬
‫עלולים לגרום לנזק בלתי הפיך‪.‬‬ ‫עיון בעתיד‪.‬‬
‫• ניתן למחוק את נתוני המדריך על‪-‬‬ ‫• סימני האזהרה מצביעים על מידע חשוב‬
‫הימנע מטלטולים או זעזועים חזקים‪.‬‬ ‫•‬
‫ידי התחברות למחשב ומחיקתם‬ ‫הנוגע לבטיחות‪ .‬כדי להגן על עצמך ועל‬
‫או על‪-‬ידי אתחול הטייפ‪ .‬לקבלת‬ ‫אל תפרק את המכשיר ואל תנסה לתקן‬ ‫•‬
‫או לשנות אותו בעצמך‪.‬‬ ‫אחרים מפני פגיעה גופנית או נזק לרכוש‪,‬‬
‫פרטים עיין בסעיף "אתחול הטייפ‬ ‫עליך לקרוא תמיד את האזהרות ואת‬
‫]‪."[Format‬‬ ‫אל תפעיל את המכשיר בעת נהיגה‬ ‫•‬ ‫המידע שניתן‪.‬‬
‫• לפני שתמחוק את הנתונים‪ ,‬אנא‬ ‫בכלי רכב )כגון אופניים‪ ,‬אופנוע או‬
‫שמור קובץ גיבוי של הנתונים‬ ‫קארטינג(‪.‬‬
‫בפורמט ‪ PDF‬שבמדריך‪.‬‬ ‫הרחק את המכשיר מהישג ידם של‬ ‫•‬
‫ילדים‪.‬‬

‫‪HE‬‬ ‫‪48‬‬
‫• השלמת המחיקה עשויה להימשך מספר‬
‫השמעה )איור ‪(6‬‬ ‫‪ 3‬לחץ על לחצן )` ( ‪. PLAY/OK‬‬
‫שניות‪ .‬בפרק זמן זה אל תנסה להסיר‬ ‫• הכיתוב ]‪ [Time & Date‬מופיע בצג‬
‫או להחליף סוללה‪ ,‬או להפעיל פונקציות‬ ‫‪ 1‬לחץ על ‪ FOLDER/INDEX‬כדי‬ ‫[ מהבהב‪.‬‬ ‫]‬
‫אחרות בטייפ‪ ,‬מאחר שהנתונים עלולים‬
‫להינזק‪.‬‬
‫לבחור בתיקייה הרצויה‪.‬‬ ‫‪ 4‬לחץ על לחצן ‪ 9‬או ‪ 0‬כדי‬
‫‪ 2‬לחץ על לחצן ‪ 9‬או ‪ 0‬כדי‬ ‫לבחור את הפריט להגדרה‪.‬‬
‫פונקציות אחרות‬ ‫לבחור את הקובץ להשמעה‪.‬‬ ‫• בחר את הפריט מתוך‬
‫‪ 3‬לחץ על לחצן )` ( ‪PLAY/OK‬‬ ‫” ‪“ Ye a r ” ,“ M o n t h ” ,“ D a y‬‬
‫חיבור למחשב )איור ‪(p‬‬ ‫כדי להתחיל בהשמעה‪.‬‬ ‫” ‪ ,“ Hour‬ו ‪ “Minut e ”-‬בע זרת‬
‫• נורית החיווי להקלטה‪/‬השמעה‬ ‫נקודה מהבהבת‪.‬‬
‫בנוסף לשימוש במכשיר זה כטייפ תוכל‬
‫להשתמש בו גם כזיכרון חיצוני של המחשב‪,‬‬
‫דולקת בצבע ירוק וזמן ההשמעה‬ ‫‪ 5‬לחץ על הלחצן ‪ +‬או – כדי להגדיר‪.‬‬
‫שחלף מופיע בצג‪.‬‬ ‫• בצע את אותן פעולות על‪-‬ידי לחיצה‬
‫כהתקן אחסון‪.‬‬
‫• את קובצי השמע שהוקלטו בטייפ תוכל‬ ‫‪ 4‬לחץ על לחצן ‪ +‬או – כדי לבחור‬ ‫על לחצן ‪ 9‬או ‪ 0‬כדי לבחור את‬
‫לנגן במחשב באמצעות ‪Windows‬‬ ‫בעוצמת הקול המתאימה‪.‬‬ ‫הפריט הבא ולחץ על לחצן ‪ +‬או ‪ -‬כדי‬
‫‪ .Media Player‬להנאתך‪ ,‬תוכל גם‬ ‫להגדיר‪.‬‬
‫• בצג תופיע עוצמת הקול‪ .‬ניתן לבחור‬
‫להעביר את קובצי ה‪ WMA-‬שהורדו‬ ‫בין ]‪ [00‬ו‪.[30]-‬‬ ‫‪ 6‬לחץ על לחצן )` ( ‪PLAY/OK‬‬
‫בעזרת ‪ Windows Media Player‬לטייפ‬ ‫‪ 1‬מספר הקובץ הנוכחי‬ ‫כדי להשלים את מסך ההגדרה‪.‬‬
‫שלך )למעט קבצים המוגנים בזכויות‬ ‫‪ 2‬זמן השמעה‬ ‫• השעון יתחיל לפעול מהתאריך‬
‫יוצרים(‪.‬‬ ‫והשעה שהוגדרו‪.‬‬
‫עצירה‪) :‬איור ‪(7‬‬
‫‪ 1‬חבר את יציאת ה‪ USB -‬של‬ ‫• לחץ על לחצן )` ( ‪PLAY/OK‬‬
‫הטייפ ליציאת ‪ USB‬במחשב או‬ ‫לחץ על לחצן )‪.STOP (4‬‬ ‫בהתאם לאות השעה‬
‫לרכזת ‪.USB‬‬ ‫• הטייפ עוצר באמצע הקובץ המנוגן‪.‬‬ ‫‪ 7‬לחץ על לחצן )‪ STOP (4‬כדי‬
‫• שלאחר שיוצג הכיתוב ]‪[Remote‬‬ ‫לצאת מ‪.menu mode-‬‬
‫)מרוחק(‪ ,‬תוכל לשמור את הנתונים‬ ‫מחיקה‬
‫או לקרוא אותם‪.‬‬ ‫הערות על תיקיות )איור ‪(4‬‬
‫‪ 2‬העברת קובצי שמע למחשב‪.‬‬ ‫מחיקת קובץ אחר קובץ )איור ‪(8‬‬ ‫בטייפ חמש תיקיות‪[I], [H], [G], [F] :‬‬
‫חבר את הטייפ למחשב והפעל את‬ ‫•‬ ‫‪ 1‬לחץ על לחצתן ‪FOLDER/INDEX‬‬ ‫ו‪ .[ ]-‬כדי לשנות את בחירת התיקיות‪,‬‬
‫‪.Explorer‬‬ ‫לחץ על לחצן ‪FOLDER /INDE X‬‬
‫כדי לבחור בתיקייה‪.‬‬ ‫כשהטייפ במצב עצירה‪ .‬בכל תיקייה ניתן‬
‫הטייפ יזוהה כדיסק נשלף‪.‬‬ ‫•‬
‫‪ 2‬לחץ על לחצן ‪ 9‬או ‪ 0‬כדי‬ ‫לשמור עד ‪ 200‬קבצים‪.‬‬
‫כל אחת מחמשת התיקיות נקראת‬ ‫•‬
‫בשם ‪ DSS_FLDA, B, C, D‬ו‪.E-‬‬ ‫לבחור את הקובץ למחיקה‪.‬‬ ‫‪ 1‬התיקייה הנוכחית‬
‫קובצי השמע נשמרים בתיקיות‬ ‫‪ 1‬קובץ למחיקה‬
‫אלו‪.‬‬ ‫‪ 3‬לחץ על לחצן ) ‪.ERASE (s‬‬ ‫הקלטה )איור ‪(5‬‬
‫לכל קובצי השמע המוקלטים בטייפ זה‬ ‫•‬ ‫‪ 4‬לחץ על לחצן ‪ 9‬כדי לבחור‬ ‫‪ 1‬לחץ על לחצן ‪FOLDER/INDEX‬‬
‫פורמט ‪.WMA‬‬ ‫]‪.[Start‬‬ ‫כדי להתחיל בהקלטה‪.‬‬
‫כלומר‪:‬‬ ‫‪ 5‬לחץ על לחצן )` ( ‪.PLAY/OK‬‬ ‫‪ 2‬לחץ על לחצן ) ‪ REC ( s‬כדי‬
‫‪VN-6500PC: VN_650001.WMA‬‬ ‫להתחיל בהקלטה‪.‬‬
‫‪VN-5500PC: VN_550001.WMA‬‬ ‫מחיקת כל הקבצים בתיקייה )איור ‪(9‬‬
‫• נורית החיווי להקלטה‪/‬השמעה‬
‫‪VN-3500PC: VN_350001.WMA‬‬
‫• אם אתה משתמש ב‪Windows-‬‬
‫‪ 1‬לחץ על לחצן ‪FOLDER/INDEX‬‬ ‫דול קת ב צ בע א דום וההקלטה‬
‫כדי לבחור בתיקייה למחיקה‪.‬‬ ‫מתחילה‪.‬‬
‫‪ ,2000‬במחשב חייב להיות מותקן‬
‫‪.Windows Media Player‬‬ ‫‪ 1‬תיקייה למחיקה‬ ‫‪ 3‬לחץ על לחצן ) ‪ STOP (4‬כדי‬
‫‪ 3‬לחץ על] [ בשורת המשימות‬ ‫‪ 2‬לחץ על לחצן ) ‪ER ASE ( s‬‬ ‫להפסיק את ההקלטה‪.‬‬
‫פעמיים‪.‬‬ ‫• ההקלטות החדשות נשמרות כקובץ‬
‫שנמצאת בפינה השמאלית‬ ‫האחרון בתיקייה‪.‬‬
‫התחתונה של המסך‪ .‬לחץ על‬ ‫‪ 3‬לחץ על לחצן ‪ 9‬כדי לבחור‬
‫‪ 1‬תיקייה נוכחית‬
‫]הסרת חומרה באופן בטוח[ ‪.‬‬ ‫]‪.[Start‬‬
‫‪ 2‬מצב ההקלטה הנוכחית‬
‫‪ USB 1‬חיבור‬ ‫‪ 4‬לחץ על לחצן )` ( ‪.PLAY/OK‬‬ ‫‪ 3‬מספר הקובץ הנוכחי‬
‫‪ 2‬שליחת הנתונים‬ ‫הערות‪:‬‬
‫‪ 3‬קבלת הנתונים‬ ‫‪ 4‬זמן הקלטה‬
‫• אין אפשרות לשחזר קובץ שנמחק‪.‬‬ ‫‪ 5‬זמן הקלטה שנותר‬
‫• קבצים שהוגדרו לנעילה מפני מחיקה לא‬ ‫‪ 6‬מד עוצמת הקלטה‬
‫יימחקו‪.‬‬

‫‪47‬‬ ‫‪HE‬‬
‫הכנסת הסוללות )איור ‪(1‬‬ ‫התחלת ההפעלה‬ ‫מבוא‬ ‫‪HE‬‬
‫‪ 1‬לחץ לחיצה קלה כלפי מטה על‬
‫החץ והסט את מכסה הסוללה‬ ‫זיהוי החלקים‬ ‫מדריך זה הינו גירסה בסיסית‪ .‬עיין‬ ‫•‬
‫במדריך המתקדם המלא הנמצא בנתונים‬
‫לפתיחתו‪.‬‬ ‫מיקרופון מובנה‬ ‫‪1‬‬ ‫המאוחסנים בתיקייה ]‪[OL_MANUAL‬‬
‫‪ 2‬הכנס שתי סוללות אלקליין בגודל‬ ‫שקע ‪) MIC‬מיקרופון(‬ ‫‪2‬‬ ‫של המקליט או הורד את הנתונים מאתר‬
‫‪ AAA‬תוך הקפדה על קוטביות‬ ‫מתג ‪HOLD‬‬ ‫‪3‬‬
‫האינטרנט של ‪.OLYMPUS‬‬
‫המתאימה‪.‬‬ ‫התכנים של מסמך זה עשויים להשתנות‬ ‫•‬
‫חיבור ‪USB‬‬ ‫‪4‬‬ ‫בעתיד ללא הודעה מראש‪ .‬לקבלת‬
‫‪ 3‬סגור את מכסה הסוללה היטב‪.‬‬
‫• כאשר המתג ‪ HOLD‬נמצא בכיוון‬
‫לחצן )‪STOP (4‬‬ ‫‪5‬‬ ‫המידע העדכני בנוגע לשמות מוצרים‬
‫החץ‪ ,‬התצוגה תכבה לאחר הופעה‬ ‫לחצן )` ( ‪PLAY/OK‬‬ ‫‪6‬‬ ‫ולמספרי דגמים‪ ,‬פנה למוקד התמיכה‬
‫בלקוחות‪.‬‬
‫של ]‪ [HOLD‬בתצוגה‪ .‬אל תתיחס‬ ‫לחצן ‪) 0‬הרצה לאחור(‬ ‫‪7‬‬
‫לכך והמשך לשלב הבא‪.‬‬ ‫שימת לב מרבית הוקדשה להבטחת‬ ‫•‬
‫מכסה סוללה‬ ‫‪8‬‬ ‫שלמות התכנים של מסמך זה‪ .‬במקרה‬
‫ניתן להשתמש עם הטייפ‬ ‫ללחצן ‪FOLDER/INDEX‬‬ ‫‪9‬‬ ‫הלא סביר שנמצאו פריט לא ברור‪ ,‬שגיאה‬
‫בסוללה אופציונלית מסוג‬
‫‪ Ni-MH‬הניתנת לטעינה חוזרת )‪(BR401‬‬ ‫שקע ‪) EAR‬אוזנייה(‬ ‫‪0‬‬ ‫או השמטה‪ ,‬אנא פנה למוקד התמיכה‬
‫בלקוחות‪.‬‬
‫מבית ‪.Olympus‬‬ ‫מסך תצוגה )‪(LCD‬‬ ‫!‬
‫כל אחריות על נזקים סבילים או נזקים‬ ‫•‬
‫החלפת הסוללות‪:‬‬ ‫נורית חיווי הקלטה‪/‬השמעה‬ ‫@‬ ‫כלשהם כתוצאה מאבדן נתונים בשל‬
‫כשיופיע הכיתוב ]‪ [N‬בתצוגה‪ ,‬החלף‬ ‫לחצן )‪REC (s‬‬ ‫‪#‬‬ ‫פ ג ם במכ ש יר‪ ,‬תי קון שנעשה בידי‬
‫את הסוללות בהקדם האפשרי‪ .‬מומלץ‬ ‫לחצן ‪+‬‬ ‫‪$‬‬ ‫הצ ד השלישי שאינו ‪ Olympus‬או‬
‫להשתמש בסוללות אלקליין בגודל ‪.AAA‬‬ ‫לחצן ‪) 9‬הרצה קדימה(‬ ‫‪%‬‬ ‫מרכז שירות מורשה של ‪Olympus‬‬
‫לאחר שהסוללות יתרוקנו יופיע בתצוגה‬ ‫או מכל סיבה אחרת‪.‬‬
‫לחצן –‬ ‫^‬
‫הכיתוב ]‪ [O‬והטייפ יכבה‪.‬‬
‫• כדי להחליף את הסוללה‪ ,‬ודא שהעברת‬ ‫לחצן ‪DISP/MENU‬‬ ‫&‬ ‫סימני מסחר וסימני מסחר רשומים‪:‬‬
‫את המתג ‪ HOLD‬לכיוון הנגדי לחץ‬ ‫לחצן )‪ERASE (s‬‬ ‫*‬ ‫• ‪ Microsoft ,Windows‬ו‪Windows-‬‬
‫בטרם ההחלפה‪.‬‬ ‫‪ Media‬הם סימני מסחר רשומים של‬
‫חריץ לרצועה‬ ‫(‬ ‫‪.Microsoft Corporation‬‬
‫• הרצועה לא כלולה‪ .‬השתמש באביזר‬
‫אספקת חשמל )איור ‪(2‬‬ ‫לבחירתך‪.‬‬ ‫• ‪ Macintosh‬הוא סימן מסחר של ‪Apple Inc.‬‬
‫מסך תצוגה )‪:(LCD‬‬ ‫שמות של מוצרים ומותגים‬
‫הפעלה‪:‬‬ ‫אחרים המוזכרים במסמך‬
‫הסט את המתג ‪ HOLD‬בכיוון ההפוך‬ ‫מחוון תיקייה‬ ‫‪1‬‬ ‫זה עשויים להיות סימני‬
‫לכיוון החץ‪.‬‬ ‫] [ מחוון רגישות המיקרופון‬ ‫‪2‬‬ ‫מסחר או סימני מסחר‬
‫כיבוי‪:‬‬ ‫] [ מחוון מסנן ‪* LowCut‬‬ ‫רשומים על בעליהם המתאימים‪.‬‬
‫הסט את המתג ‪ HOLD‬בכיוון החץ‬ ‫[ מחוון ‪Voice Actuator‬‬ ‫]‬ ‫שימוש בטוח ונאות‬
‫כאשר הטייפ אינו בפעולה‪.‬‬ ‫‪Variable Control‬‬
‫לפני תחילת השימוש בטייפ‪ ,‬קרא בעיון‬
‫מצב המתנה וכיבוי הצג‪:‬‬ ‫[ מחוון מצב הקלטה‬ ‫]‬ ‫מדריך זה כדי לוודא שאתה יודע כיצד‬
‫כאשר פעולת הטייפ נעצרת למשך ‪ 5‬דקות‬ ‫]‪ [K‬מחוון השמעה מהירה‬ ‫להפעיל אותו באופן בטוח ונאות‪.‬‬
‫או יותר במהלך הקלטה או השמעה‪ ,‬הטייפ‬ ‫]‪ [J‬מחוון השמעה איטית‬ ‫• סימני האזהרה מצביעים על מידע חשוב‬
‫נכנס למצג המתנה )חיסכון בחשמל( והצג‬ ‫] [ מחוון השמעה חוזרת‬ ‫הנוגע לבטיחות‪ .‬כדי להגן על עצמך ועל‬
‫כבה‪ .‬כדי לצאת ממצב המתנה ולהפעיל את‬ ‫של קטע *‬ ‫אחרים מפני פגיעה גופנית או נזק לרכוש‪,‬‬
‫הצג לחץ לחצן כלשהו‪.‬‬ ‫עליך לקרוא תמיד את האזהרות ואת‬
‫מחוון תיקייה‬ ‫‪3‬‬ ‫המידע שניתן‪.‬‬
‫כיוון תאריך ושעה ]‪) [Time & Date‬איור ‪(3‬‬ ‫תצוגת פרטי תווים‬ ‫‪4‬‬
‫כשתתקין סוללות בפעם הראשונה‪,‬‬ ‫מד עוצמת הקלטה‬
‫או בכל פעם שתחליף סוללות‪ ,‬המחוון‬ ‫‪5‬‬
‫מחוון סוללה‬
‫"‪ "Month‬יהבהב‪ .‬במקרה כזה ודא‬
‫שהגדרת את השעה והתאריך על‪-‬ידי‬ ‫מחוון נעילת מחיקה‬‫‪6‬‬
‫ביצוע השלבים ‪ 4‬עד ‪ 6‬המתוארים‬ ‫מספר הקובץ הנוכחי‬ ‫‪7‬‬
‫בהמשך‪.‬‬ ‫* בדגם ‪ VN-6500PC‬בלבד‪.‬‬
‫‪ 1‬לחץ לחיצה ממושכת על לחצן‬
‫‪ ,DISP/MENU‬למשך שנייה‬
‫אחת או יותר‪ ,‬כדי לעבור אל‬
‫התפריט הראשי‪.‬‬
‫‪ 2‬לחץ על לחצן ‪ 9‬או ‪ 0‬כדי‬
‫לבחור ]‪.[Sub Menu‬‬
‫‪HE‬‬ ‫‪46‬‬
HR Uvod Početak Umetanje baterija (slika. 1)
• Ovo je osnovna verzija priručnika.
1 Lagano pritisnite strelicu i gurnite
Po g l e d aj te p o t p u n i n a p r e d n i Pregled dijelova poklopac baterije dok se ne otvori.
priručnik iz pohranjenih podataka 1 Ugrađeni mikrofon 2 Umetnite dvije AAA alkalne baterije
u mapi [OL_MANUAL] snimača ili i pritom pazite na polove.
preuzmite podatke sa web-mjesta 2 Priključak MIC (mikrofon)
OLYMPUS. 3 Prekidač HOLD 3 Do kraja zatvorite poklopac baterije.
• Kada je prekidač HOLD postavljen
• Sadržaj ovog dokumenta može se 4 USB terminal u smj e r u s tre li ce, z asl o n s e
ubuduće promijeniti bez prethodne
obavijesti. Za najnovije informacije 5 Gumb STOP (4) isključuje nakon što se prikaže
o nazivima proizvoda i brojevima 6 Gumb PLAY/OK ( `) [HOLD]. Slijedite sljedeći korak
bez obzira na to.
modela obratite se našem centru za 7 Gumb 0 (premotavanje unaprijed)
podršku korisnicima. S ovim diktafonom mogu se koristiti
8 Poklopac baterije Ni-MH punjive baterije (BR401)
• Posvećena je velika pozornost
kako bi se osigurala cjelovitost 9 Gumb FOLDER/INDEX tvrtke Olympus.
sadržaja ovog dokumenta. U malo 0 Priključak EAR (slušalice) Zamjena baterija:
vjerojatnom slučaju pronalaženja ! Zaslon (LCD ploča)
upitne stavke, pogreške ili propusta, Kada se na zaslonu prikaže [N ],
obratite se našem centru za podršku @ Lampica snimanja/reprodukcije zamijenite baterije što je prije moguće.
korisnicima. # Gumb REC (s ) Preporučujemo AAA alkalne baterije.
Kada se baterije isprazne, na zaslonu se
• Olympus odriče svaku odgovornost $ Gumb + prikazuje [O], a diktafon se isključuje.
za pasivnu štetu ili štetu bilo koje % Gumb 9 (premotavanje unaprijed)
vrste nastalu gubitkom podataka • Zamijenite bateriju, a prije zamjene
uslijed neispravnosti proizvoda, ^ Gumb – provjerite jeste li prekidač HOLD
popravka koji su obavile strane koje & Gumb DISP/MENU okrenuli u smjeru suprotnom od
nisu Olympus ili ovlašteni servisni smjera strelice.
* Gumb ERASE (s )
centar Olympusa te zbog bilo kojeg
drugog razloga. ( Rupica za vrpcu Napajanje (slika. 2)
• Vrpca se ne isporučuje. Koristite
Zaštitni znaci i registrirani zaštitni znaci: dodatnu opremu. Napajanje uključeno:
• Microsoft, Windows Zaslon (LCD ploča): Pomaknite prekidač HOLD u smjeru su-
i Windows Media protnog od smjera koji pokazuje strelica.
registrirani su zaštitni
1 Oznaka mape
znaci tvrtke Microsoft 2 [ ] Pokazivač osjetljivosti Napajanje isključeno:
Corporation. mikrofona Pomaknite prekidač HOLD u smjeru koji
• Macintosh je zaštitni znak tvrtke pokazuje strelica dok diktafon ne radi.
[ ] Pokazatelj LowCut filtra*
Apple Inc. [ ] Pokazatelj za funkciju Variable Stanje pripravnosti i isključivanje zaslona:
Sigurna i ispravna uporaba Control Voice Actuator Ako se rad diktafona prekine na 5
[ ] Pokazatelj načina snimanja minuta ili dulje tijekom snimanja
Prije korištenja novog diktafona ili reprodukcije, diktafon prelazi u
pažljivo pročitajte ovaj priručnik [K] Pokazatelj brze reprodukcije stanje pripravnosti (uštede energije), a
kako biste se upoznali s uputama [J] Pokazatelj spore reprodukcije zaslon se gasi. Kako biste izašli iz stanja
za siguran i ispravan rad. Čuvajte [ ] Pokazatelj funkcije ponovljene pripravnosti i uključili zaslon, pritisnite
priručnik na lako dostupnom mjestu reprodukcije segmenta* bilo koji gumb.
za buduće potrebe.
• Simboli upozorenja označavaju
3 Pokazatelj vodilice Namještanje datuma i vremena
važne obavijesti vezane uz sigurnost. 4 Prikaz informacija o znakovima [Time & Date] (slika. 3)
Radi osobne zaštite i zaštite drugih Mjerač razine snimanja
Kada prvi put umetnete baterije ili
od ozljeda i oštećenja imovine, od 5 Pokazatelj napunjenosti baterije svaki put kada zamijenite baterije,
ključne je važnosti da pročitate
priložena upozorenja i obavijesti. 6 Oznaka zaključavanja brisanja pokazivač »Month« će zatreperiti.
7 Broj trenutne datoteke U tom slučaju, obavezno podesite
vrijeme i datum slijedeći korake od
* Samo za VN-6500PC. 4 do 6 opisane dalje u tekstu.
1 Pritisnite i držite gumb DISP/MENU
1 sekundu ili dulje kako biste došli
do glavnog izbornika.
2 Pritisnite gumb 9 ili 0 i
odaberite [Sub Menu].
50 HR
3 Pritisnite gumb PLAY/OK ( `). Reprodukcija (slika. 6) • Završavanje brisanja može potrajati
• Na zaslonu se pojavljuje [Time & nekoliko sekundi. U to vrijeme
Date], a [ ] treperi. nemojte pokušavati iz vaditi ili
1 Pritisnite gumb FOLDER/INDEX zamijeniti bateriju te ne pokrećite
4 Pritisnite gumb 9 ili 0 i oda- i odaberite željenu mapu. druge funkcije snimanja jer se tako
berite stavku koju želite postaviti. 2 Pritisnite gumb 9 ili 0 za mogu oštetiti podaci.
• O d a b e r i te s t av ke » M o nt h « , odabir datoteke za reprodukciju.
»Day«, »Year«, »Hour« i »Minute«
3 Pritisnite gumb PLAY/OK ( `) za Druge funkcije
pomoću točke koja treperi.
početak reprodukcije. Priključivanje na računalo (slika. p)
5 Pritisnite gumb + ili – za postavljanje. • Lampica snimanja/reprodukcije će
• Slijedite isti postupak i pritisnite postati zelena, a proteklo vrijeme Osim korištenja ovog uređaja za
gumb 9 ili 0 za odabir reprodukcije će se prikazati na snimanje, možete ga koristiti kao
sljedeće stavke te pritisnite gumb zaslonu. vanjsku memoriju računala, kao uređaj
+ ili – za namještanje.
4 Pritisnite gumb + ili – i odaberite za pohranu podataka.
6 Pritisnite gumb PLAY/OK ( `) odgovarajuću jačinu zvuka. • Audio datoteke koje ovaj uređaj
kako biste završili s radom na snimi mogu se reproducirati
• Na zaslonu se prikazuje razina na računalu pomoću programa
zaslonu za postavljanje. jačine zvuka. Možete odabrati
• Sat će krenuti od postavljenog Windows Media Player. Isto tako
jačinu između [00] i [30]. možete prebaciti WMA datoteke
datuma i vremena. 1 Trenutni broj datoteke koje ste preuzeli pomoću programa
• Pritisnite gumb PLAY/OK ( ` ) 2 Vrijeme reprodukcije Windows Media Player na diktafon i
prema vremenskom signalu. uživati u njima (ako to nisu datoteke
Zaustavljanje: (slika. 7) zaštićene autorskim pravima).
7 Pritisnite gumb STOP (4) i zatvorite
Pritisnite gumb STOP (4).
izbornik. • Diktafon se zaustavlja u sredini 1 Spojite USB terminal diktafona s USB
Napomene o mapama (slika. 4) datoteke koja se reproducira. priključkom ili USB sabirnicom na
računalu.
Na dik t afonu p os toji p et map a ,
[F], [G], [H], [I] i [ ]. Kako biste
Izbriši • Kada se prikaže [Remote], možete
spremiti ili očitati podatke.
promijenili odabir mapa, pritisnite
gumb FOLDER/INDEX dok je rad Brisanje jedne po jedne datoteke 2 P r e n e s i t e a u d i o d a t o t e ke n a
d i k t a f o n a z a u s t av l j e n . U s v a k u (slika. 8) računalo.
mapu može se snimiti najviše 200 • Spojite diktafon s računalom i
datoteka. 1 Pritisnite gumb FOLDER/INDEX pokrenite Explorer.
1 Trenutna mapa i odaberite mapu. • Računalo će prepoznati diktafon
2 Pritisnite gumb 9 ili 0 i kao izmjenjivi disk.
Snimanje (slika. 5) odaberite datoteke za brisanje. • Ovih pet mapa zovu se DSS_FLDA,
1 Datoteke za brisanje B, C, D i E. U ove mape spremaju se
1 Pritisnite gumb FOLDER/INDEX audio datoteke.
i odaberite željenu mapu. 3 Pritisnite gumb ERASE (s).
• Sve audio datoteke koje snima ovaj
2 Pritisnite gumb REC (s) i započnite 4 Pritisnite gumb 9 i odaberite diktafon bit će u WMA formatu.
snimanje. [Start]. to jest:
• Lampica snimanja/reprodukcije će 5 Pritisnite gumb PLAY/OK ( `). VN-6500PC: VN_650001.WMA
pocrveniti, a snimanje će početi. VN-5500PC: VN_550001.WMA
Brisanje svih datoteka iz mape (slika. 9) VN-3500PC: VN_350001.WMA
3 Pritisnite gumb STOP (4) za pres- • Ako koristite operativni sustav
tanak snimanja. 1 Pritisnite gumb FOLDER/INDEX Windows 2000, na računalu mora
• Nove snimke spremaju se kao i odaberite mapu koju želite izbri- biti instaliran Windows Media
posljednje datoteke u mapi. sati. Player.
1 Trenutna mapa 1 Datoteke za brisanje 3 Pritisnite [ ] na programskoj traci
2 Trenutni način snimanja 2 Dvaput pritisnite gumb ERASE (s). koja se nalazi u donjem desnom
3 Trenutni broj datoteke
3 Pritisnite gumb 9 i odaberite kutu zaslona. Pritisnite [Sigurno
4 Vrijeme snimanja
[Start]. uklanjanje hardvera].
5 Preostalo vrijeme snimanja 1 USB terminal
6 Mjerač razine snimanja 4 Pritisnite gumb PLAY/OK ( `).
2 Slanje podataka
Napomene: 3 Primanje podataka
• Izbrisani zapis ne može se vratiti.
• Datoteka za koju je postavljena
zabrana brisanja ne može se izbrisati.

HR 51
Korištenje diktafona na računalu Upozorenje o gubitku podataka: • Ne koristite uređaj dok upravljate
• Snimljeni sadržaj može se uništiti voz i l o m ( p r i mj e r i ce b i ci k l o m ,
Windows Operativni sustav: ili izbrisati zbog p ogreške pri motociklom ili kartingom).
Microsoft Windows korištenju, neispravnosti uređaja ili • Uređaj držite izvan dosega djece.
2000 / XP / Vista za vrijeme popravka.
(standardna • Ako je na diktafonu snimljen neki Baterija
instalacija) važan sadržaj, preporučujemo da V Upozorenje:
Kompatibilna računala: ga negdje zapišete ili napravite
• Nikada u odjeljak za baterije ne
Windows računala sigurnosnu ko piju t ako da ga
umećite druge dijelove, osim glavne
imaju više slobodnih prebacite na računalo.
jedinice. To može uzrokovati curenje
USB priključaka • Olympus odriče svaku odgovornost baterije, pregrijavanje, zapaljenje ili
za pasivna oštećenja ili oštećenja eksploziju.
Macintosh Operativni sustav: bilo koje vrste nastala gubitkom
Mac OS X 10.2.8 ~ • Baterije nikada ne izlažite plamenu,
podataka uslijed neispravnosti
10.5 (standardna ne zagrijavajte ih, ne uzrokujte kratki
proizvoda, popravka koji je obavila
instalacija) spoj i ne rastavljajte ih.
treća strana, a ne Olympus ili
Kompatibilna računala: ovlašteni servisni centar Olympusa, • Ne pokušavajte puniti alkalne,
Serije Apple te zbog bilo kojeg drugog razloga. litijske ili druge baterije koje nisu
Macintosh računala punjive.
koji raspolažu s naj- Sigurno i ispravno korištenje • Ne koristite baterije s napuklim ili
manje dva slobodna • Slušalice koristite tek nakon što oštećenim kućištem.
USB priključka. smanjite jačinu zvuka na njima, u • Baterije čuvajte iz van dosega
suprotnom može doći do oštećenja djece.
Podrška ne pokriva računala koja su sa i/ili poremećaja sluha. • Ako pri korištenju ovog proizvoda
sustava Windows 95 ili 98 unaprijeđena uočite nešto neobično, primjerice
na sustav Windows 2000/XP/Vista. • Slušalice nemojte dulje vrijeme
koristite pri visokoj jačini zvuka neuobičajene šumove, toplinu,
Nijedan kvar na računalu koje ste dim ili miris paljevine:
sami mijenjali nije pokriven radnim jer može doći do oštećenja i/ili
jamstvom. poremećaja sluha. 1 odmah izvadite baterije pazeći da
Napomene: • Obavezno zaustavite diktafon prije se pritom ne opečete i;
• NIKADA ne iskopčavajte USB dok zamjene baterija. Ako uklanjate 2 obratite se prodavaču ili
lampica snimanja/reprodukcije baterije dok se diktafon koristi, može ovlaštenom predstavniku
treperi crveno. U suprotnom bi se doći do oštećenja datoteke. Olympusa radi popravka.
• Ne ostavljajte diktafon na vrućim,
podaci mogli uništiti.
vlažnim mjestima, primjerice unutar Specifikacije
• U korisničkom priručniku za
računalo potražite informacije o USB zatvorenog automobila na izravnoj Medij snimanja:
priključku ili USB sabirnici na svom sunčevoj svjetlosti ili na plaži po Ugrađena flash memorija
računalu. ljeti.
Ukupna frekvencija:
• S obzirom da šum može uzrokovati • Ne držite diktafon na mjestima koja VN-6500PC, VN-5500PC:
neželjene efekte na elektroničkim su izložena prekomjernoj vlazi ili
prašini. HQ način rada: 200 do 13.000 Hz
uređajima u blizini dik tafona, SQ način rada: 200 do 7.000 Hz
iskopčajte slušalice kad priključujete • Ne koristite organska otapala poput
alkohola i razrjeđivača za čišćenje LP način rada: 200 do 3.000 Hz
diktafon na računalo.
uređaja. VN-3500PC:
HQ način rada: 200 do 13.000 Hz
Opće mjere opreza • Ne stavljajte diktafon na ili u blizinu
elek tričnih uređaja kao što su SQ način rada: 200 do 7.000 Hz
Pažljivo pročitajte ovaj priručnik kako televizori ili hladnjaci. LP način rada: 200 do 3.000 Hz
biste bili sigurno da znate sigurno i • Izbjegavajte snimanje i reprodukciju Vrijeme snimanja:
ispravno rukovati diktafonom. Čuvajte u blizini mobilnih telefona i drugih VN-6500PC, VN-5500PC: 512 MB
priručnik na lako dostupnom mjestu za bežičnih uređaja jer oni mogu
buduće potrebe. HQ način rada: pribl. 35 sati 20
prouzrokovati smetnje i šum. Dođe minuta
• Simboli upozorenja označavaju li do šuma, promijenite položaj ili
važne obavijesti vezane uz sigurnost. SP način rada: pribl. 69 sati 35
udaljite diktafon od takvih uređaja.
Radi osobne zaštite i zaštite drugih minuta
od ozljeda i oštećenja imovine, od • Izbjegavajte pijesak i prljavštinu. Oni
LP način rada: pribl. 221 sati 30
ključne je važnosti da pročitate mogu prouzrokovati nepopravljiva
oštećenja. minuta minutes
priložena upozorenja i obavijesti. VN-3500PC: 128 MB
• Izbjegavajte snažne vibracije i HQ način rada: pribl. 8 sati 40
udarce. minuta
• Ne rastavljajte, ne popravljajte i ne SP način rada: pribl. 17 sati 10
vršite izmjene na uređaju. minuta
52 HR
LP način rada: pribl. 54 sati 40
minutaminutes
Dodatna oprema (opcija)
• Gore navedena vremena snimanja Punjač za Ni-MH punjive baterije:
označavaju vrijeme nakon BU-400 (samo Europa)
brisanja priručnika spremljenog Ni-MH punjiva baterija:
na diktafonu. BR401
Kabel za spajanje (priključak
• Priručnik se može izbrisati za slušalice ↔ priključak za
spajanjem na računalo i brisanjem mikrofon): KA333
i l i f o r m at i r a nj e m d i k t a f o n a . Mikrofon za uklanjanje šuma:
Pojedinosti potražite u dijelu ME52
»Formatiranje dikfatona Kondenzatorski mikrofon:
[Format]«. ME15
• Prije brisanja podataka napravite Dvije jednotonske slušalice: E20
sigurnosnu kopiju PDF datoteke Mikrofon za snimanje telefonskih
priručnika. razgovora: TP7
Mikrofon: Vrpca za nošenje oko vrata: ST26
Kondenzatorski mikrofon Oznaka »CE« znači da je
(jednotonski) ovaj proizvod sukladan
Zvučnik: s europskim zahtjevima
Ugrađeni ø 23-milimetarski okrugli za sigurnost, zdravlje,
dinamički zvučnik okoliš i zaštitu kupaca.
Maksimalna snaga: Ovaj simbol [prekrižena
250 mW kanta WEEE Aneks IV]
Maksimalna snaga slušalica: označava odvojeno
prikupljanje otpadne

− 150 mV električne i elektroničke
(prema EN 50332-2) o p r e m e u d r ž av a m a
Priključak za slušalice (jednostonski): Europske unije.
ø 3,5 mm promjera, impedancija 8 Ω Ne bacajte ovaj uređaj
Priključak za mikrofon (jednostonski): s kućanskim otpadom.
Koristite postojeće sustave povrata
ø 3,5 mm promjera, impedancija 2 kΩ i prikupljanja u svojoj zemlji radi
Napajanje: recikliranja ovog proizvoda.
Dvije AAA (LR03) baterije ili dvije Primjenjivi proizvod: VN-6500PC, VN-
Ni-MH punjive baterije 5500PC, VN-3500PC
Stalne baterije: Ovaj simbol [prekrižena
Alkalne baterije: kanta WEEE Anek s II]
pribl. 37 sati označava odvojeno
prikupljanje potrošenih
Ni-MH punjive baterije: b ate r i j a u d r ž av a m a
pribl. 25 sati Europske unije. Ne
Dimenzije: bacajte ovaj uređaj s kućansk im
102 (V) mm x 37 (Š) mm x 18,8 (D) mm otpadom. Koristite postojeće sustave
(bez izbočenja) povrata i prikupljanja u svojoj zemlji za
recikliranje potrošenih baterija.
Težina: 64,8 g (s baterijom)
• Olympus mjeri vijek trajanja baterija.
Vijek trajanja baterija uvelike ovisi o
tipu baterija i načinu uporabe.
• Snimljeni sadržaj je samo za vaše
os o b n e p ot r e b e i l i z a u ž i t a k .
Zabranjeno je snimanje materijala
zaštićenih autorskim pravima bez
pristanka vlasnika autorskih prava,
a prema zakonu o zaštiti autorskih
prava.
• Specifikacije i dizajn podložni su
promjenama bez prethodne najave
zbog poboljšanja izvedbe.

HR 53
HU Bevezetés Előkészítő lépések Az elemek behelyezése (1 ábra)
• Ez a kézikönyv alapvető
1 Enyhén nyomja le az akkumulátorfe-
információkat tartalmaz. A teljes, Alkatrészek azonosítása delet a nyílnál, és csúsztassa ki.
részletes információkat tartalmazó 1 Beépített mikrofon 2 Helyezzen be két AAA méretű alkáli
kézikönyvet a hangrögzítő [OL_ elemet, és ügyeljen a megfelelő po-
MANUAL] mappájában találja, 2 MIC (mikrofon) aljzat
laritásra.
v a g y l e t ö l t h e t i a z O LY M P U S 3 HOLD kapcsoló
webhelyéről. 3 Zárja be teljesen az akkumulátorfe-
4 USB-csatlakozó
• A jelen dokumentum tartalma a delet.
későbbiekben előzetes értesítés 5 STOP (4) gomb • Ha a HOLD kapcsolót a nyí l
nélkül módosulhat. A termékek 6 PLAY/OK ( `) gomb irányába mozgatja, a k ijelző
nevére és a modellszámra vonatkozó 7 0 (Visszatekerés) gomb megjeleníti a [HOLD] feliratot,
aktuális információért forduljon az majd kikapcsol. Ettől függetlenül
ügyfélszolgálatunkhoz. 8 Akkumulátorfedél folytassa a következő lépést.
• Minden tőlünk telhetőt megteszünk 9 FOLDER/INDEX gomb A hangrögzítőhöz opcionális Olympus
ezen dokumentum tartalmának 0 EAR (fejhallgató) aljzat Ni-MH újratölthető akkumulátor
helyességéért. Amennyiben mégis ! Kijelző (LCD-panel) (BR401) is használható.
n e m e g yé r te l mű i n f o r m á ci ót ,
hibát vagy hiányosságot talál a @ Felvétel/lejátszás jelzőfénye Az elemek/akkumulátorok cseréje:
szövegben, lépjen kapcsolatba az # REC (s ) gomb Ha a kijelzőn megjelenik az [N ]
ügyfélszolgálattal. $ + gomb jel, a lehető leghamarabb cserélje ki
• Az Olympus nem vállal felelősséget az elemeket/akkumulátorokat. AAA
% 9 (Gyors előretekerés) gomb méretű alkáli elemek használata ajánlott.
a termék meghibásodása
következtében bekövetkező ^ – gomb Amikor az elemek /akkumulátorok
adatvesztés, a nem az Olympus, & DISP/MENU gomb lemerültek, a [O] jel jelenik meg a
illetve annak felhatalmazott szervize * ERASE (s ) gomb képernyőn, és a rögzítő kikapcsol.
által végzet t javítások , illet ve • Az elemek/akkumulátor cseréje előtt
bármely más ok miatt bekövetkező ( Szíj nyílása ellenőrizze, hogy a HOLD kapcsoló a
passzív károkért vagy egyéb más • A szíjat a csomag nem tartalmazza. nyíllal ellentétes állásban van.
káreseményekért. Használja az opcionális kiegészítőt.
Kijelző (LCD panel): Áramellátás (2 ábra)
Védjegyek és bejegyzett védjegyek:
• A Microsoft, a Windows
1 Mappa jelölése
Bekapcsolás:
és a Windows 2 [ ] Mikrofon érzékenységének
Csúsztassa a HOLD kapcsolót a nyíllal el-
Media a Microsoft jelzője lentétes irányba.
Corporation [ ] Alacsony hangok
bejegyzett védjegye. Kikapcsolás:
kiszűrésének jelzése
• A Macintosh az Apple Inc. védjegye. Csúsztassa a HOLD kapcsolót a nyíl irányába,
[ ] Hangra induló felvétel miközben a rögzítő nem működik.
Biztonságos és rendeltetésszerű használat jelzése
Készenléti mód és a kijelző kikapcsolása:
Mielőtt használatba veszi az új [ ] Felvétel mód jelzése
[K] Gyors lejátszás jelzése Ha a hangrögzítő a felvétel vagy a lejátszás
hangrögzítőjét, gondosan olvassa el
alatt legalább 5 percig le van állítva, a
ezt a kézikönyvet, amely a készülék [J] Lassú lejátszás jelzése készülék készenléti (energiatakarékos)
biztonságos és rendeltetésszerű [ ] Többszöri lejátszás jelzése* módba lép, és a kijelző kikapcsol. A
használatát ismerteti. A kézikönyvet
a későbbi használat céljából tartsa 3 Útmutató jelzés készenléti üzemmód kikapcsolásához és
4 Karakteres információs kijelző a kijelző bekapcsolásához nyomja meg
könnyen elérhető helyen.
valamelyik gombot.
• A f igyelmez tető jelzések fontos Felvételi szint jelzése
biztonsági tudnivalókra hívják fel a 5 Akkumulátor jelzője Az idő és a dátum beállítása
figyelmet. A személyi sérülés és vagyoni
károk elkerülése érdekében fontos, 6 Törlési zárolás jelzője [Time & Date] (3 ábra)
hogy mindig elolvassa ezeket 7 Aktuális fájl száma Amikor először helyez be akkumulátort/
a biztonsági információkat. * Csak a VN-6500PC készüléken. elemeket vagy lecseréli azokat, a “Hónap”
jelző villog. Ilyen esetekben állítsa be a
dátumot és időt az alábbi 4 – 6 lépésekben
leírt módon.

54 HU
1 Nyomja meg és tartsa nyomva a 1 Aktuális mappa 1 Törölni kívánt mappa
DISP/MENU gombot 1 másodper- 2 Aktuális felvétel mód 2 Nyomja meg kétszer az ERASE (s)
cig vagy hosszabb ideig a főmenü 3 Aktuális fájl száma gombot.
megjelenítéséhez. 4 Felvételi idő
5 Hátralévő felvételi idő
3 Nyomja meg 9 gombot a [Start]
2 Nyomja meg a 9 vagy a 0 gom- lehetőség kiválasztásához.
6 Felvételi szint jelzése
bot a [Sub Menu] kiválasztásához. 4 Nyomja meg a PLAY/OK ( `) gom-
3 Nyomja meg a PLAY/OK ( `) gom- Lejátszás (6 ábra) bot.
bot. Megjegyzések:
• [Time & Date] felirat jelenik meg a 1 Nyomja meg a FOLDER/INDEX • A törölt fájlokat nem lehet
kijelzőn, és villog a [ ] jel. gombot a kívánt mappa kiválasz- visszaállítani.
4 A beállítandó elem kiválasztásához tásához. • A törlési zárolás alatt lévő fájlokat a
nyomja meg a 9 vagy a 0 2 A lejátszandó fájl kiválasztásához készülék nem törli.
gombot. nyomja meg a 9 vagy a 0 • A törlés befejezése több másodpercet
• Válasszon a “Hónap”, “Nap”, “Év”,
gombot. is igénybe vehet. Ne kísérelje meg
“Óra” és “Perc” elemek közül a 3 Nyomja meg a PLAY/OK ( `) gom- eltávolítani vagy lecserélni az
villogó pont segítségével. akkumulátort, és ne próbáljon meg
bot a lejátszás megkezdéséhez. semmilyen más funkciót használni
5 A beállításhoz nyomja meg a + vagy • A lejátszás/felvétel jelzője zöldre a hangrögzítőn a művelet befejezéséig,
vált, és a kijelzőn megjelenik az mert ezzel sérülhetnek az adatok.
a – gombot. eltelt lejátszási idő.
• A következő elem kiválasztásához
nyomja meg a 9 vagy a 0 4 Nyomja meg a + vagy a – gombot Egyéb funkciók
gombot, a beállításhoz pedig a megfelelő hangerő kiválasz-
használja a + vagy a – gombot. tásához. Csatlakoztatás a számítógéphez (p ábra)
6 A beállítás képernyő bezárásához • A kijelzőn megjelenik a hangerő. A hangrögzítés mellett ezt a terméket
nyomja meg a PLAY/OK ( `) gombot. [ 0 0 ] és [ 30 ] közöt ti é r té ke t a számítógép külső memóriájaként,
• Az óra elindul a megadott választhat.
tárolóeszközként is használhatja.
dátumtól és időponttól. 1 Aktuális fájl száma • Az ezzel a hangrögzítővel felvett
• Az időjelzésnek megfelelően nyomja 2 Lejátszási idő h a n g f áj l o k a W i n d o w s M e d i a
meg a PLAY/OK ( `) gombot. Leállítás: (7 ábra) Player alkalmazással lejátszhatók a
számítógépen. Emellett a Windows
7 Nyomja meg a STOP (4) gombot a Nyomja meg a STOP (4) gombot. Media Player használatával a letöltött
menü mód bezárásához. • A hangrögzítő a lejátszot t fájl WMA-fájlokat átmásolhatja a
közepén leáll. hangrögzítőre, és hallgathatja azokat
Megjegyzések a mappákhoz (4 ábra) (a másolásvédett fájlok kivételével).
A hangrögzítőn öt mappa található: Törlés 1 Csatlakoztassa a hangrögzítő USB-
az [F], [G], [H], [I] és [ ] mappák.
Másik mappa kiválasztásához nyomja Fájlok törlése egyenként (8 ábra) csatlakozóját a számítógép USB-
meg a FO LDE R / I N D E X gomb ot, portjához vagy USB-elosztójához.
miközben a felvétel áll. Legfeljebb 200 1 Nyomja meg a FOLDER/INDEX • Ha megjelenik a [Remote] jel,
fájl rögzíthető mindegyik mappába. gombot a mappa kiválasztásához. mentheti vagy olvashatja az
1 Aktuális mappa adatokat.
2 A törölni kívánt fájl kiválasztásához
nyomja meg a 9 vagy a 0 2 Vigye át a hangfájlokat a számító-
Felvétel (5 ábra) gombot. gépre.
1 Törölni kívánt fájl • Csatlakoztassa a hangrögzítőt a
1 Nyomja meg a FOLDER/INDEX gom- számítógéphez és indítsa el az
bot a kívánt mappa kiválasztásához. 3 Nyomja meg az ERASE (s) gombot. Intézőt.
2 Nyomja meg a REC ( s ) gombot a 4 Nyomja meg 9 gombot a [Start] • A számítógép a hangrögzítőt
felvétel megkezdéséhez. kiválasztásához. cserélhető lemezként ismeri fel.
• A felvétel/lejátszás jelzőfénye 5 Nyomja meg a PLAY/OK ( `) gom- • Az öt mappa neve DSS_FLDA, B,
vörösre vált, és megkezdődik C, D és E. A hangfájlok ezekben a
a felvétel.
bot. mappákban találhatók.
3 Nyomja meg a STOP (4) gombot a A mappában található összes fájl • Az ezzel a hangrögzítővel rögzített
összes hangfájl formátuma
felvétel leállításához. törlése (9 ábra) WMA.
• Az új felvételeket a készülék a
mappa utolsó fájljaként rögzíti. 1 Nyomja meg a FOLDER /INDEX vagyis:
gombot a törölni kívánt mappa
kiválasztásához.
HU 55
VN-6500PC: VN_650001.WMA fülhallgatót, amikor a hangrögzítőt készülékek, például TV vagy hűtő
VN-5500PC: VN_550001.WMA a számítógéphez csatlakoztatja. tetejére, vagy közelébe.
VN-3500PC: VN_350001.WMA • Ne készítsen, illetve ne játsszon
• Ha Windows 20 0 0 rendszer t
használ, telepíteni kell a Windows
Általános óvintézkedések le felvételt mobiltelefon vagy
Gondosan olvassa el ezt a kézikönyvet, más vezeték nélküli berendezés
Media Player szof tvert a közelében, mivel ezen eszközök
számítógépre. amely a készülék biztonságos
és megfelelő működtetését interferenciát és zajt okozhatnak.
3 Kattintson a képernyő jobb alsó sarká- ismerteti. A kézikönyvet a későbbi Zajhatás fellépésekor változtasson
helyet vagy vigye a hangrögzítőt az
ban, a tálcán található [ ] ikonra. használat céljából tartsa könnyen
említett berendezésektől távolabb.
Kattintson a [Hardver biztonsá- elérhető helyen.
• A figyelmeztető jelzések fontos • Ne tegye ki a készüléket homoknak
gos eltávolítása] parancsra. biztonsági tudnivalókra hívják fel vagy más szennyeződésnek. Ezek
1 USB-csatlakozó a fi gyelmet. A személyi sérülés és maradandó károsodást okozhatnak.
2 Az adatok elküldése vagyoni károk elkerülése érdekében • Kerülje az erős ütéseket vagy a
3 Az adatok fogadása fontos, hogy mindig elolvassa ezeket rázkódást.
a biztonsági információkat. • Ne szerelje szét, ne javítsa, illetve ne
A hangrögzítő használata számítógéppel
Adatvesztéssel kapcsolatos figyelmeztetés: alakítsa át a készüléket.
Windows Operációs rendszer: • A memóriában rögzített tartalom • Ne használja a készüléket járművezetés
sérülhet vagy törlődhet a (kerékpározás, motorkerékpározás vagy
Microsoft Windows készülék szabálytalan kezelése,
2000 / XP / Vista gokartozás) közben.
(általános telepítés) meghibásodása vagy javítása során. • Tartsa a készüléket gyermekektől
• A fontos rögzítet t tar talmakat elzárva.
Kompatibilis számítógépek: ajánlott valahová leírni, vagy a
Egy vagy több számítógépre töltés után biztonsági Elem/akkumulátor
szabad USB-porttal másolatot készíteni róluk.
rendelkező, Windows V Figyelmeztetés:
• Az Olympus nem vállal felelősséget
rendszert futtató a termék meghibásodása • Semmilyen körülmények között ne
számítógépek következtében bekövetkező helyezzen az akkumulátortartóba
Macintosh Operációs rendszer: adatvesztés, a nem az Olympus, más alkatrészt. Ez tüzet, robbanást,
illet ve annak felhatalmazott az akkumulátor szivárgását vagy
Mac OS X 10.2.8 ~ 10.5 túlmelegedést okozhat.
(általános telepítés) szervize által végzett javítások,
illet ve bármely más ok miat t • Az akkumulátort soha ne dobja
Kompatibilis számítógépek: bekövetkező passzív károkért vagy tűzbe, ne melegítse, ne zárja rövidre
Egy vagy több egyéb más káreseményekért. és ne szerelje szét.
szabad USB-port- • Ne próbáljon meg feltölteni alkáli,
tal rendelkező, Biztonságos és helyes használat lítium és más nem újratölthető
Apple Macintosh elemeket.
számítógépek. • A fülhallgató használata előt t
csökkentse annak hangerejét, mivel • Soha ne használjon sérült burkolatú
A támogatási szolgáltatás nem érvényes, ez halláskárosodást okozhat. akkumulátort.
ha a számítógépet Windows 95 vagy 98 • Ne használja huzamosabb ideig • Tartsa az akkumulátort gyermekektől
rendszerről frissítette Windows 2000/XP/ magas hangerőn a fülhallgatót, elzárva.
Vista rendszerre. A saját kezűleg módosított mivel ez halláskárosodást okozhat. • Ha a termék használata során bármi
számítógépek hibáira nem érvényes a • Az elemek cseréje előtt győződjön szokatlant – például rendellenes
működési garancia. meg arról, hogy leállította a zajt, hőfejlődést, füstöt, éget t
Megjegyzések: hangrögzítőt. Ha az elemeket / szagot – tapasztal:
• SOHA ne válassza le az USB-kábelt, akkumulátorokat a készülék 1 azonnal vegye ki az akkumulátort,
mialatt a felvétel/lejátszás jelzője működése közben távolítja el, az a ügyelve arra, hogy ne égesse
vörösen villog. Ha mégis megteszi, fájl esetleges sérülését okozhatja. meg magát, majd
az adatok megsemmisülhetnek. • Ne hagyja a hangrögzítőt olyan 2 ké rje n s e g í t s é g e t a te r m é k
• A számítógépen található USB- helyen, ahol hő vagy nedvesség eladójától vagy a helyi Olympus
porttal vagy USB-csatlakozóval érheti, például nyáron közvetlen képviselettől.
kapcsolatban további információt a napsugárzásnak kitett zárt autóban
számítógép használati utasításában vagy a strandon.
talál. • Ne tárolja a készüléket erősen
• Mivel a zaj káros hatással lehet nedves vagy poros helyeken.
a hangrögzítő közeléb en lévő • A készüléket ne tisztítsa szerves
elektronikus eszközökre, húzza ki a oldószerekkel, például alkohollal
vagy lakkhígítóval.
• Ne tegye a hangrögzítőt elektromos

56 HU
Üzemidő: A „CE” jelzés jelzi, hogy ez a
Műszaki adatok Alkáli elem: termék biztonság, egészség,
Rögzítési adathordozó: körülbelül 37 óra környezet és fogyasztóvédelem
Beépített Flash-memória tekintetében megfelel az európai
Ni-MH akkumulátor: követelményeknek.
Teljes frekvenciatartomány: körülbelül 25 óra
VN-6500PC, VN-5500PC: Ez a szimbólum [áthúzott
Méretek: kerekes hulladékgyűjtő
HQ mód: 200 – 13 000 Hz 102 (H) mm x 37 (Sz) mm x 18,8 (V) mm – WEEE Annex IV] hívja fel
SQ mód: 200 – 7 000 Hz (a kiálló részeket leszámítva) a figyelmet az elektromos
LP mód: 200 – 3 000 Hz Tömeg: 64,8 g (elemekkel együtt) és elektronikus készülékek
VN-3500PC: • Az elemek /akkumulátorok elkülönített gyűjtésére az
HQ mód: 200 – 13 000 Hz üzemideje az Olympus mérésein EU országaiban.
alapul. Ez az érték nagy mértékben Kérjük, a készüléket ne dobja a háztartási
SQ mód: 200 – 7 000 Hz hulladék közé. A termék eldobásakor
LP mód: 200 – 3 000 Hz f ügg a z e leme k típus átó l és a
használat körülményeitől. kérjük, vegye igénybe az országában
Rögzítési idő: rendelkezésre álló hulladék-visszavételi
VN-6500PC, VN-5500PC: 512 MB • A rögzített tartalmak csak személyes és -gyűjtőrendszereket.
használatra szolgálnak. A szerzői Alkalmazható termék: VN-6500PC,
HQ mód: körülbelül 35 óra 20 perc jogi törvények szerint tilos jogvédett VN-5500PC, VN-3500PC
SP mód: körülbelül 69 óra 35 perc anyagot rögzíteni a jogtulajdonosok
LP mód: körülbelül 221 óra 30 perc engedélye nélkül. Ez a jelkép [áthúzott,
VN-3500PC: 128 MB kerekeken guruló
• A műszaki adatok és a készülék szemetes – 2006/66/EK
HQ mód: körülbelül 8 óra 40 perc kialakítása előzetes bejelentés irányelv, II. melléklet]
SP mód: körülbelül 17 óra 10 perc nélkül változhat a jobb teljesítmény az t jelzi, hogy az EU
LP mód: körülbelül 54 óra 40 perc érdekében. országaiban külön kell
• A fent említett rögzítési idők a gyűjteni az elhasznált
rögzítőn lévő kézikönyv törlését Tartozékok (opcionális) elemeket. Kérjük , ne dobja az
követően elérhető időket jelzik. Ni-MH akkumulátortöltő: elemeket a háztartási hulladékba. Az
• A kézikönyv a számítógéphez való BU-400 (csak Európában) elemek eldobásakor kérjük, vegye
csatlakoztatással és törléssel, vagy Ni-MH akkumulátor: igénybe az országában rendelkezésre
BR401 álló hulladék-vissz avételi és -
a rögzítő formázásával törölhető. gyűjtőrendszereket.
A részletes információkat „ A Csatlakozókábel (Fülhallgató
hangrögzítő formázása [Format]” aljzat ↔ Mikrofon aljzat): KA333
című részben talál. Zajkioltó mikrofon:
ME52
• Az adatok törlése előtt készítsen Elektret kondenzátormikrofon:
biztonsági fájlt a kézikönyvet ME15
tartalmazó PDF-fájlról. Dupla monó fülhallgató: E20
Mikrofon: Telefonbeszélgetés-rögzítő: TP7
Elek tret kondenz átormik rofon Nyakszíj: ST26
(monó)
Hangszóró:
Beépített ø 23 mm kerek dinamikus
hangszóró
Maximális teljesítmény:
250 mW
Maximális teljesítmény a fülhallgatón:

− 150 mV
( a z E N 5 0 332 -2 s z a b v á n y n a k
megfelelően)
Fejhallgatóaljzat (monó):
ø 3,5 mm, impedancia: 8 Ω
Mikrofonaljzat (monó):
ø 3,5 mm, impedancia: 2 kΩ
Áramellátás:
Két AAA elem (LR03) vagy két Ni-MH
akkumulátor

HU 57
IT Introduzione Procedura iniziale Inserimento delle batterie (fig. 1)
• Questo manuale è una versione
1 Premere leggermente sulla freccia
d i b a s e . Fa t e r i f e r i m e n t o a l Identificazione delle parti e aprire facendo scorrere lo sportello
manuale avanzato completo dai 1 Microfono integrato batteria.
dati memoriz zati nella car tella 2 Inserire due batterie alcaline AAA
[OL _ MANUAL] del registratore 2 MIC jack (microfono)
osservando la corretta polarità.
oppure scaricate i dati dal sito Web 3 Selettore HOLD
di OLYMPUS. 3 Chiudere completamente il vano batterie.
4 Ingresso USB • Se il selettore HOLD è posizionato
• Il contenuto di questo documento
può essere modificato in futuro 5 Tasto STOP (4) nella direzione della freccia, il display
senza preavviso. Contattare il centro 6 Tasto PLAY/OK ( `) si spegne dopo la visualizzazione di
[HOLD]. È comunque possibile
assistenza clienti per ottenere le 7 Tasto 0 (indietro) procedere al passo successivo.
informazioni più recenti relative
ai nomi dei prodotti e ai codici 8 Sportello batteria Per il registratore è possibile utilizzare
modello. 9 Tasto FOLDER/INDEX una batteria ricaricabile Ni-MH
• Il contenuto di questo documento 0 Jack EAR (auricolari) opzionale Olympus.
è stato preparato con la maggiore ! Display (LCD panel) Sostituzione delle batterie:
at te n z i o n e p e r assi cur ar n e la
completez za. In caso di dubbi, @ Spia di registrazione/riproduzione Quando sul display appare [N ] ,
errori o omissioni vi preghiamo di # Tasto REC (s ) sostituire le batterie al più presto. Si
contattare il nostro centro assistenza consigliano batterie alcaline AAA. Quando
$ Tasto + le batterie sono esaurite, appare [O] sul
clienti.
• Olympus non si assume la
% 9 Tasto (avanzamento veloce) display e il registratore si spegne.
responsabilità per danni passivi o ^ Tasto – • Per sostituire la batteria, accertarsi di
danni di qualsiasi tipo causati dalla & TastoDISP/MENU posizionare il selettore HOLD nella
perdita di dati dovuta a un difetto direzione opposta a quella indicata
del prodotto, a riparazioni eseguite
* TastoERASE (s ) dalla freccia prima della sostituzione.
da terzi e non svolte da personale ( Fessura cinturino
Olympus o da punti di assistenza • Cinturino non in dotazione. Utilizzare Alimentazione (fig. 2)
Olympus autorizzati, o dovuti a gli accessori opzionali.
qualsiasi altra ragione. Display (pannello LCD): Accensione:
Spostare il selettore HOLD in direzione op-
Marchi e marchi registrati: 1 Indicatore cartelle posta a quella indicata dalla freccia.
• Microsoft, Windows 2 [ ] Indicatore sensibilità del
e Windows Media Spegnimento:
microfono
sono marchi Spostare il selettore HOLD nella direzione indicata
[ ] Indicatore filtro low cut* dalla freccia mentre il registratore non è in funzione.
registrati di
Microsoft Corporation. [ ] Indicatore attivazione
vocale a controllo variabile Modalità standby e display spento:
• Macintosh è un marchio registrato
di Apple Inc. [ ] Indicatore modalità di Se il registratore viene fermato per
un tempo pari o superiore a 5 minuti
registrazione durante la registrazione o la riproduzione,
Uso sicuro e corretto
[K] Indicatore riproduzione rapida si attiva la modalità Standby (risparmio
Prima di utilizzare il registratore, [J] Indicatore riproduzione lenta energetico) e il display si spegne. Per
leggere attentamente questo uscire dalla modalità standby e accendere
manuale per operare in modo sicuro [ ] Indicatore riproduzione
il display premere un tasto qualsiasi.
e corretto. Conservare il manuale in ripetizione segmento*
un posto facilmente accessibile per 3 Indicatore guida Impostazione di ora e data
riferimento futuro. 4 Caratteri del display informazioni [Ora e data] (fig. 3)
• I simboli di avvertenza indicano Misurazione livello registrazione
importanti informazioni relative alla Quando si installano le batterie
sicurezza. Per proteggere se stessi e 5 Indicatore batterie per la prima volta o ogni volta che
altri da infortuni, lesioni personali o 6 Indicatore blocco cancellazione vengono sostituite, l’indicazione
“Mese” lampeggia. In questo caso,
danni a cose, è essenziale leggere 7 Numero file corrente impostare l’ora e la data seguendo
le av ver tenze e le informazioni
fornite. * Solo per VN-6500PC. i passi da 4 a 6 descritti di seguito.
1 Tenere premuto il tasto DISP/MENU
per almeno 1 secondo per passare al
menu principale.

58 IT
2 Premere il tasto 9 o 0 per Riproduzione (fig. 6) • Il completamento della cancellazione
selezionare [Sub Menu]. può durare diversi secondi. Non
rimuovere, sostituire la batteria
3 Premere il tasto PLAY/OK ( `). 1 Premere il tasto FOLDER/INDEX per o eseguire altre funzioni sul
• [Ora e data] appare sul display e selezionare la cartella desiderata. registratore in questo periodo per
[ ] lampeggia. 2 Premere il tasto 9 or 0 per non danneggiare i dati.
4 Premere il tasto 9 o 0 per selezionare il file da riprodurre.
selezionare la voce da impostare.. 3 Premere il tasto PLAY/OK ( `) per Altre funzioni
• Selezionare la voce da “Mese”, avviare la riproduzione.
“Data”, “Anno”, “Ora” e “Minuto” Connessione al PC (fig. p)
• La spia indicatrice di registrazione/
con un punto lampeggiante. riproduzione diventa verde e il Questa unità oltre a essere usata come
5 Premere il tasto + o – per impostare. tempo di riproduzione trascorso registratore può essere utilizzata
• Seguire gli stessi passi premendo il viene indicato sul display. come memoria esterna per il proprio
pulsante 9 o 0 per selezionare 4 Premere il tasto + o – per selezionare co m p u t e r, co m e d i s p o s i t i v o d i
la voce successiva e premere stoccaggio.
il pulsante + o - per impostare.
il volume audio adeguato.
• I file audio registrati possono essere
• Il display visualizza il livello del volume. riprodotti sul proprio computer
6 Premere il tasto PLAY/OK ( `) Si può regolare tra [00] e [30]. utilizzando Windows Media Player. È
per completare la schermata delle 1 Numero file corrente inoltre possibile trasferire i file WMA
impostazioni. 2 Tempo di riproduzione scaricati con Windows Media Player
• L’o r o l o g i o p a r t e d a l l a d a t a sul registratore e ascoltarli (esclusi i
Per fermare: (fig. 7) file con protezione del copyright).
e dall’ora impostate.
• Premere il tasto PLAY/OK ( ` ) Premere il tasto STOP (4).
• Il registratore si ferma nel mezzo del 1 Collegare l’ingresso USB del registra-
in base al segnale orario. tore a una porta USB del PC o a un hub
file riprodotto.
7 Premere il tasto STOP ( 4 ) per USB.
chiudere la modalità menu. Erase • Una volta visualizzato [Collegato]
è possibile memorizzare o leggere
Note sulle cartelle (fig. 4) i dati.
Cancellazione di un file per volta
Il registratore dispone di cinque (fig. 8) 2 Trasferire i file audio nel computer.
cartelle, [F], [G], [H], [I] e [ ]. Per • Collegare il registratore al computer
cambiare la selezione delle cartelle, 1 Premere il tasto FOLDER/INDEX e avviare Esplora risorse.
premere il tasto FOLDER /INDEX per selezionare la cartella. • Il registratore viene riconosciuto
mentre il registratore è fermo. È come disco rimovibile.
possibile registrare in ogni cartella 2 Premere il tasto 9 o 0 per
selezionare il file da cancellare. • Ognuna delle cinque cartelle viene
fino a 200 file.
1 File da cancellare nominata come DSS_FLDA, B, C, D
1 Cartella corrente e E. I file audio sono memorizzati
3 Premere il tasto ERASE (s).
Registrazione (fig. 5) 4 Premere il tasto 9 per selezion-
in queste cartelle.
• Tutti gli audio file registrati da
1 Premere il tasto FOLDER/INDEX per are [Inizio]. ques to re gis tratore s aranno
in formato WMA.
selezionare la cartella desiderata. 5 Premere il tasto PLAY/OK ( `).
2 Premere il tasto REC (s) per iniziare ossia:
Cancellazione di tutti i file da una VN-6500PC: VN_650001.WMA
la registrazione.
• La spia diventa rossa e la cartella (fig. 9) VN-5500PC: VN_550001.WMA
VN-3500PC: VN_350001.WMA
registrazione inizia. 1 Premere il tasto FOLDER/INDEX per • Se si utiliz za Windows 2000,
3 Premere il tasto STOP ( 4 ) per selezionare la cartella da cancellare. Windows Media Player deve
1 Cartella da cancellare essere installato sul PC.
terminare la registrazione.
• Le registrazioni nuove vengono 2 Premere il tasto ERASE (s) due volte. 3 Fare clic su [ ] nella barra delle
memorizzate come ultimo file applic azioni nell ’angolo infe -
nella cartella. 3 Premere il tasto 9 per selezion-
are [Inizio]. riore destro dello schermo. Fare
1 Cartella corrente c l ic s u [R i m o z i o n e s i c u r a
2 Modalità registrazione corrente 4 Premere il tasto PLAY/OK ( `). dell’hardware].
3 Numero file corrente Note: 1 Ingresso USB
4 Tempo di registrazione • Una volta cancellato, il file non può 2 Invio dati
5 Secondi a disposizione essere recuperato. 3 Ricezione dati
6 Misurazione livello registrazione • I file con il blocco cancellazione
impostato non vengono cancellati.
IT 59
Utilizzo del registratore sul PC Avvertenze riguardanti la perdita di dati: • Non utilizzare l’unità mentre si usa
• Contenuti registrati nella memoria un veicolo (come ad es. bicicletta,
Windows Sistema operativo: possono venire persi o cancellati moto o go-cart).
Microsoft Windows a causa di errori operativi, • Tenere l’unità fuori dalla portata dei
2000/XP/Vista malfunzionamento dell’unità o bambini.
(installazione durante lavori di riparazione.
standard) • Si consiglia di annotarsi i contenuti Batteria
registrati importanti o di effettuare V Avvertenza:
PC compatibili: una copia dei dati scaricandoli su un
• In nessuna circostanza inserire altri
PC Windows con più PC.
pezzi diversi dall’unità centrale nel
porte USB libere • Olympus non si assume la vano batteria. Ciò potrebbe causare
responsabilità per danni passivi o una perdita di liquido delle batterie,
Macintosh Sistema operativo: danni di qualsiasi tipo causati dalla un surriscaldamento, un incendio o
Mac OS X 10.2.8 ~ perdita di dati dovuta a un difetto un’esplosione.
10.5 (installazione del prodotto, a riparazioni eseguite
• Le batterie non devono mai essere
standard) da terzi e non svolte da personale
esp os te a f iamm e, r is c al date,
Olympus o da punti di assistenza
cortocircuitate o smontate.
PC compatibili: Olympus autorizzati, o dovuti a
qualsiasi altra ragione. • Non tentare di ricaricare batterie
Serie Apple alcaline, al litio o altri tipi di batterie
Macintosh con più
porte USB libere
Per un uso corretto e sicuro non ricaricabili.
• Utilizzate le cuffi e solo dopo aver • Non utilizzare mai batterie con
sufficientemente ridotto il volume, in rivestimento esterno danneggiato
Il servizio di assistenza non copre i PC o crepato.
che sono stati aggiornati da Windows caso contrario potrebbero verificarsi
problemi all’udito. • Tenere le batterie fuori dalla portata
95 o 98 a Windows 2000/XP/Vista.
• Non utiliz zate le cuf f ie ad alto dei bambini.
Eventuali guasti su PC modificati
dall’utente non saranno coperti dalla volume per lunghi periodi di tempo • Se si nota qualcosa di inusuale
garanzia operativa. per evitare problemi all’udito. mentre si usa questo prodotto come
Note: • Arrestare il registratore prima di ad es. rumore anomalo, calore, fumo
sostituire le batterie. Se si rimuovono oppure odore di bruciato:
• MAI disconnettere l’USB mentre la
spia di registrazione/riproduzione le batterie mentre il registratore è in 1 rimuovere la batteria immediatamente
lampeggia in colore rosso. In caso uso si potrebbe danneggiare il file. facendo attenzione a non bruciarsi e;
contrario, i dati possono venire • Non lasciare il registratore in luoghi 2 chiamare il proprio rivenditore o
persi. caldi e umidi come ad esempio in rappresentante locale Olympus
• Consultate il manuale d’uso del un’auto chiusa sotto luce diretta del per la manutenzione.
sole o in spiaggia d’estate.
PC relativamente alla porta USB o
all’hub USB. • N o n r i p o r r e i l r e g is t r ato r e i n
Caratteristiche tecniche
• Poichè i rumori possono causare luoghi esposti a umidità e polvere Supporto di registrazione:
e f f e t t i av v e r s i s u d i s p o s i t i v i eccessive. Memoria flash integrata
elettronici vicini al registratore, • Non utilizzare solventi organici Frequenza globale:
scollegare gli auricolari quando si come ad esempio alcool e diluente VN-6500PC, VN-5500PC:
collega il registratore a un PC. per pulire l’unità. Modalità HQ: da 200 a 13.000 Hz
• Non appoggiare il registratore sopra Modalità SQ: da 200 a 7.000 Hz
Regole generali o vicino apparecchi elettrici come ad Modalità LP: da 200 a 3.000 Hz
Leggere attentamente questo esempio televisioni o frigoriferi.
VN-3500PC:
manuale per operare in modo sicuro • Evitare di registrare o riprodurre
vicino a telefoni cellulari o altri Modalità HQ: da 200 a 13.000 Hz
e corretto. Conservare il manuale in Modalità SQ: da 200 a 7.000 Hz
un posto facilmente accessibile per apparecchiature senza filo,
riferimento futuro. potrebbero causare interferenze Modalità LP: da 200 a 3.000 Hz
• I simboli di avvertenza indicano e r u m o r e . I n c a s o d i r u m o r e, Tempo di registrazione:
importanti informazioni relative alla spostarsi in un altro luogo o tenere VN-6500PC, VN-5500PC: 512 MB
sicurezza. Per proteggere se stessi e il registratore lontano da queste Modalità HQ: circa 35 ore 20 minuti
altri da infortuni, lesioni personali o apparecchiature. Modalità SP: circa 69 ore 35 minuti
danni a cose, è essenziale leggere • Evitare sabbia o sporco che possono
le av ver tenze e le informazioni Modalità LP: Circa 221 ore 30 minuti
causare danni irreparabili. VN-3500PC: 128 MB
fornite.
• Evitare forti vibrazioni o urti. Modalità HQ: circa 8 ore 40 minuti
• Non smontare, riparare o modificare Modalità SP: circa 17 ore 10 minuti
l’unità. Modalità LP: Circa 54 ore 40 minuti

60 IT
• I tempi di registrazione specificati
indicano il tempo dopo eliminazione Accessori (opzionali)
dei dati del manuale memorizzati nel Caricatore batteria Ni-MH
registratore. ricaricabile: BU-400 (solo Europa)
• I dati del manuale possono essere Batteria Ni-MH ricaricabile:
eliminati tramite connessione BR401
a un computer ed eliminandoli Cavo di collegamento (jack per
oppure formattando il auricolari ↔ jack per microfono):
registratore. Per informazioni, KA333
consultare “Formattazione del Microfono con cancellazione
di rumori: ME52
registratore [Format]”. Microfono electret condenser:
• Prima di eliminare i dati, eseguire ME15
una copia di backup del file o dei Doppio auricolare mono: E20
dati PDF del manuale. Captatore telefonico: TP7
Microfono: Tracolla: ST26
Microfono Elec tret Condenser Il marchio “CE” indica che
(mono) il prodotto è conforme
Altoparlante: ai requisiti europei sulla
altoparlante dinamico rotondo ø 23 sicurezza, sull’ambiente e
mm integrato sulla salute e protezione
Potenza massima: del consumatore.
250 mW Questo simbolo
Uscita max cuffie: [cassonetto con
≤ ruote, barrato, WEEE
− 150 mV Allegato IV] indica la
(in base a EN 50332-2) raccolta differenziata
Jack auricolari (mono): di apparecchiature
diametro ø 3,5 mm, impedenza 8 Ω elettriche ed
Jack microfono (mono): elettroniche nei paesi
diametro ø 3,5 mm, impedenza 2 kΩ dell’UE.
Non gettate l’apparecchio nei rifiuti
Alimentazione: domestici. Usate i sistemi di raccolta
due batterie AAA (LR03) o due rifiuti disponibili nel vostro paese.
batterie ricaricabili Ni-MH Prodotto applicabile: VN-6500PC, VN-
Batteria continua: 5500PC, VN-3500PC
Batterie alcaline: Questo simbolo
circa 37 ore [cassonetto con ruote,
Batterie ricaricabili Ni-MH: barrato, Direttiva
circa 25 ore 2006/66/EC Allegato
II] indica la raccolta
Dimensioni: differenziata di batterie
102 (L) mm x 37 (A) mm x 18,8 (P) mm usate nei paesi dell’UE. Non gettate
(senza le parti sporgenti) le batterie nei rifiuti domestici. Usate
Massa: 64,8 g (inclusa la batteria) i sistemi di raccolta rifiuti disponibili
• La durata delle batterie è misurata nel vostro paese.
da Olympus. Varia notevolmente
secondo il tipo di batteria usato e
secondo le condizioni di utilizzo.
• I contenuti registrati sono solo
p er uso p er sonale. È proib ito
registrare materiale con copyright
senza permesso del proprietario
del copyright secondo le leggi di
copyright.
• Le caratteristiche tecniche e il design
sono soggetti a modifica senza
obbligo di preavviso.

IT 61
LT Įvadas Nuo ko pradėti Baterijų dėjimas (1 pav.)
• Šioje instrukcijoje pateikiama tik
1 L e n g v a i p a s p a u s k i te r o d y k l e
pagrindinė informacija. Žr. išplėstinę Dalių aprašymas pažymėtą vietą ir stumdami dangtelį
instrukciją, kurią rasite aplanke 1 Vidinis mikrofonas atidarykite baterijų skyrelį.
[OL_MANUAL] arba galite atsisiųsti 2 Paisydami poliškumo, įdėkite dvi AAA
iš „OLYMPUS“ interneto svetainės. 2 MIC (mikrofono) lizdas
šarmines baterijas.
• Šio dokumento turinys gali būti 3 Jungiklis HOLD
3 Iki galo uždarykite baterijų skyrelio dangtelį.
keičiamas iš anksto neįspėjus. Norėdami 4 USB jungtis • Kai jungiklis HOLD nustatytas
gauti naujausios informacijos apie
gaminių pavadinimus ir modelių 5 Mygtukas STOP (4) rodyklės kryptimi, pasirodžius
numerius, kreipkitės į mūsų pagalbos 6 Mygtukas PLAY/OK ( `) užrašui [ H O LD] išjungiamas
e k r a n ė l i s . To n e p a i s y d a m i ,
klientams centrą. 7 Mygtukas 0 (atsukimas atgal) pereikite prie kito etapo.
• Siekiant užtikrinti šio dokumento 8 Baterijų skyrelis
turinio vientisumą, buvo dedamos Diktofone galima naudoti atskirai
visos pastangos. Susidūrus su 9 Mygtukas FOLDER/INDEX įsigyjamą „Olympus“ Ni-MH
abejotina informacija, klaida 0 EAR (ausinių) lizdas akumuliatorių (BR401).
arba informacijos praleidimu (mažai ! Skystųjų kristalų ekranėlis Baterijų keitimas:
tikėtina), prašome kreiptis į pagalbos
klientams centrą. @ Įrašymo/atkūrimo režimo indikatoriaus Ekranėlyje pasirodžius ženklui [N],
• „Olympus“ neprisiima jokios lemputė kuo skubiau pakeiskite baterijas.
atsakomybės už netiesioginę žalą # Mygtukas REC (s ) R e ko m e n d u oj a m a n a u d o t i A A A
ar bet kokius nuostolius, atsiradusius šarmines baterijas. Išsekus baterijoms,
$ Mygtukas + ekranėlyje rodomas ženklas [O] ir
dėl duomenų praradimo, susijusio su
šio gaminio pažeidimais, sukeltais % Mygtukas 9 diktofonas išjungiamas.
trečiųjų asmenų atlikto remonto (greitas persukimas pirmyn) • Prieš keisdami baterijas pasirūpinkite,
(išskyrus atlikto „Olympus“ arba ^ Mygtukas – kad jungiklis „HOLD“ būtų perjungtas
„O l y m p u s “ į g a l i o t ų te ch n i n ė s rodyklei priešinga kryptimi.
priežiūros tarnybų) ar kokių nors kitų & Mygtukas DISP/MENU
priežasčių. * Mygtukas ERASE (s ) Maitinimo šaltinis (2 pav.)
Prekių ženklai ir registruotieji prekių ženklai: ( Dirželio kilputė Kaip įjungti:
• Dirželis su diktofonu nepateikiamas,
• „Microsoft“, „Windows“ jį reikia įsigyti atskirai. Pastumkite jungiklį HOLD rodyklei priešinga
ir „Windows Media“ kryptimi.
yra registruotieji Skystųjų kristalų ekranėlis:
„Microsoft 1 Aplanko indikatorius Kaip išjungti:
Corporation“ prekių ženklai. 2 [ ] Mikrofono jautrio Kai nesinaudojate diktofonu, pastumkite
• „Macintosh“ yra „Apple Inc.“ prekių jungiklį HOLD rodyklės kryptimi.
indikatorius
ženklas. Parengties režimas ir ekranėlio išjungimas:
[ ] Žemųjų dažnių filtro
Saugus ir tinkamas naudojimas indikatorius * Jeigu atkuriant arba įrašant diktofonas
[ ] Balsu valdomo įrašymo 5 minutėms arba ilgiau sustabdomas,
Prieš pradėdami naudoti naują įjungiamas parengties (energijos taupymo)
diktofoną, atidžiai perskaitykite indikatorius režimas ir išjungiamas ekranėlis. Norėdami
šią naudojimo instrukciją , kad [ ] Įrašymo režimo indikatorius išjungti parengties režimą ir į jungti
žinotumėte, kaip saugiai ir tinkamai [K] Greitojo atkūrimo indikatorius ekranėlį, spustelėkite bet kurį mygtuką.
naudoti prietaisą. Saugokite šią
inst rukciją , kad galėtumėte ja [J] Lėtojo atkūrimo indikatorius Laiko ir datos nustatymas
pasinaudoti ateityje. [ ] Atkūrimo kartojant segmentą [Time & Date] (3 pav.)
• Įspėjamaisiais simboliais žymima indikatorius*
Pirmą kartą įdėjus arba kiekvieną
svarbi saugos informacija. 3 Rodyklės indikatorius kartą pakeitus baterijas, blyksi
Norėdami apsaugoti kitus ir save
nuo sužeidimų ar žalos nuosavybei, 4 Informacijos sritis indikatorius „Mėnesį“. Tokiu atveju,
būtinai perskaitykite įspėjimus ir Įrašymo lygio matuoklis atlikdami toliau aprašy tus 4 – 6
veiksmus, nustatykite laiką ir datą.
pateiktą informaciją. 5 Baterijų indikatorius
6 Apsaugos nuo ištrynimo indikatorius 1 1 sekundę ar ilgiau palaikydami
7 Esamo failo numeris nuspaustą mygtuką DISP/MENU,
įjunkite pagrindinį meniu.
* Tik VN-6500PC.
2 Spustelėdami mygtuką 9 arba
0 pasirinkite [Sub Menu].

62 LT
3 Spustelėkite mygtuką PLAY/OK ( `). Atkūrimas (6 pav.) • Failų šalinimo procesas gali trukti
• Ekranėlyje rodomas užrašas [Time k e l e t ą s e k u n d ž i ų . Tu o m e t u
& Date] ir blyksi ženklas [ ]. neišimkite ir nekeiskite baterijų,
1 Spustelėdami mygtuką FOLDER/ nesinaudokite kitomis diktofono
4 Spustelėdami mygtuką 9 arba I N D E X , p a s i r i n k i te r e i k i a m ą funkcijomis, antraip galite sugadinti
0 pasirinkite elementą, kurį aplanką. duomenis.
nustatysite 2 Spustelėdami mygtuką 9 arba
• B l y k si n čiu t aš k u p asi r i n k i te 0 pasirinkite atkurtiną failą. Kitos funkcijos
„ Mėnesį“, „ Dieną“, „ Metus“, 3 Spustelėdami mygtuką PLAY/OK ( `),
„Valandą“ arba „Minutę“. Jungimas prie kompiuterio (p pav.)
pradėkite atkurti.
5 Mygtuku + arba – nustat ykite • Įrašymo / atkūrimo indikatorius Šį prietaisą galite naudoti ne tik kaip
reikiamą reikšmę. įsižiebia žalia šviesa, ekranėlyje diktofoną, bet ir kaip kompiuterio
• Mygtuku 9 arba 0 pasirinkite rodoma praėjusi atkūrimo išorinę atmintinę duomenims įrašyti
kitą elementą ir mygtuku + arba trukmė. ir saugoti.
– nustatykite jo reikšmę. 4 Spustelėdami mygtuką + arba –, • Diktofonu įrašytus failus galima
6 Norėdami uždaryti sąrankos langą, pasirinkite reikiamą garsumą. atkur ti kompiuteriu, programa
„Windows Media Player“. Programa
spustelėkite mygtuką PLAY/OK ( `). • Ekranėlyje rodomas garso lygis.
„Windows Media Player“ atsisiųstus
• Laikrodis rodys nustatytą datą ir Galite rinktis nuo [00] iki [30].
WMA failus taip pat galima perkelti
laiką. 1 Esamo failo numeris į diktofoną ir juo atkurti (išskyrus
• Pagal laiko signalą spustelėkite 2 Atkūrimo trukmė autorių teisėmis saugomus failus).
mygtuką PLAY/OK ( `).
Sustabdymas (7 pav.) 1 Diktofono USB jungtį prijunkite prie
7 Norėdami išjungti meniu režimą, Spustelėkite mygtuką STOP (4). kompiuterio USB jungties arba USB
spustelėkite mygtuką STOP (4). • Esamo failo atkūrimas iškart koncentratoriaus.
nutraukiamas. • Pasirodžius užrašui [Remote], galite
Pastabos dėl aplankų (4 pav.)
įrašyti ar skaityti duomenis.
Diktofone yra penki aplankai: [F], [G], Šalinimas 2 Garso failų perkėlimas į kompiuterį.
[H], [I] ir [ ]. Norėdami pasirinkti
kitą aplanką, sustabdę dik tofoną • Prijunkite diktofoną prie kompiuterio
Failų šalinimas po vieną (8 pav.) ir paleiskite programą „Explorer“.
s p u s te l ė k i te my g t u k ą FO LD E R /
INDEX. Kiekviename aplanke galima 1 Spustelėdami mygtuką FOLDER/ • Diktofonas atpažįstamas kaip
saugoti daugiausia 200 failų. I N D E X , p a s i r i n k i te r e i k i a m ą keičiamasis diskas.
1 Esamas aplankas aplanką. • Kiek vieno iš penkių aplankų
pavadinimas yra DSS_FLDA, B, C,
Įrašymas (5 pav.) 2 Spustelėdami mygtuką 9 arba D ir E. Šiuose aplankuose saugomi
0 pasirinkite šalintiną failą. garso failai.
1 Spustelėdami mygtuką FOLDER/ 1 Šalintinas failas • Visi šiuo diktofonu įrašyti garso
I N D E X , p a s i r i n k i te r e i k i a mą 3 Spustelėkite mygtuką ERASE (s). failai yra WMA formato.
aplanką. 4 Spustelėdami mygtuką 9, pasir- Pvz.:
2 Spustelėdami mygtuką REC ( s ), inkite [Start]. VN-6500PC: VN_650001.WMA
VN-5500PC: VN_550001.WMA
pradėkite įrašinėti. 5 Spustelėkite mygtuką PLAY/OK ( `). VN-3500PC: VN_350001.WMA
• Įrašymo / atkūrimo indikatoriaus • Jeigu naudojate „Windows 2000“,
lemputė įsižiebia raudona spalva Visų aplanko failų trynimas (9 pav.) kompiuteryje turi būti įdiegta
ir pradedamas įrašymo procesas. p r o g r a m a „W i n d o w s M e d i a
3 Norėdami baigti įrašinėti, 1 Spustelėdami mygtuką FOLDER/INDEX, Player“.
spustelėkite mygtuką STOP (4). pasirinkite šalintiną aplanką.
1 Šalintinas aplankas 3 Ekranėlio apatiniame dešiniajame
• Naujas įrašas įrašomas pasirinkto kampe, užduočių juostoje,
aplanko failų sąrašo pabaigoje. 2 Dukart spustelėkite mygtuką
ERASE (s). s p u s te l ė k i te p i k to g r a m ą [ ] .
1 Esamas aplankas
Spustelėkite [Saugus aparatūros
2 Esamas įrašymo režimas. 3 Spustelėdami mygtuką 9, pasir- šalinimas].
3 Esamas failo numeris. inkite [Start]. 1 USB jungtis
4 Įrašymo trukmė. 4 Spustelėkite mygtuką PLAY/OK ( `). 2 Siunčiami duomenys
5 Likęs įrašymo laikas. Pastabos: 3 Gaunami duomenys
6 Įrašymo lygio matuoklis. • Pašalinto failo atkurti negalima.
• Nuo š alinimo aps augoti f ailai
nešalinami.

LT 63
Diktofono naudojimas su kompiuteriu • Rekomenduojama svarbius įrašytus Baterijos
duomenis perrašyti kitoje vietoje
arba padar y ti atsarginę kopiją V Įspėjimas:
„Windows“ Operacinė sistema:
„Microsoft Windows kompiuteryje. • Į baterijų skyrelį griežtai draudžiama
2000 / XP / Vista“ • „Olympus“ neprisiima jokios dėti b et kok ias dalis, išsk yrus
(standartinis atsakomybės dėl netiesioginės žalos pagrindinį bloką. Nesilaikant šio
diegimas) arba kitokių nuostolių, atsiradusių nurodymo, iš baterijų gali ištekėti
dėl duomenų praradimo, susijusio elek trolitas, jos gali perkaisti,
Suderinami kompiuteriai: užsidegti arba sprogti.
su šio gaminio defektais, dėl trečiųjų
Kompiuteriai su asmenų atlikto remonto (išskyrus • Niekada nemeskite baterijų į ugnį,
sistema „Windows“ atlikto „Olympus“ arba „Olympus“ jų nekaitinkite, saugok ite nuo
ir daugiau kaip viena įgaliotų aptarnavimo įmonių) arba
laisva USB jungtimi. trumpojo jungimo ir neardykite.
dėl kokių nors kitų priežasčių. • Nemėginkite įkrauti šarminių, ličio
„Macintosh“ Operacinė sistema: ar kitų neįkraunamų baterijų.
Mac OS X 10.2.8 ~ 10.5 Saugus ir tinkamas naudojimas • Niekada nenaudokite maitinimo
(standartinis diegimas) • Prieš naudodamiesi ausinėmis, elementų su nuplėšta ar įtrukusia
Suderinami kompiuteriai: pakankamai sumažinkite jų garso išorine danga.
„Apple Macintosh“ lygį, antraip galite pakenkti klausai • Baterijas laikykite vaikams
serija su daugiau nei ir (arba) pažeisti klausos organus. neprieinamoje vietoje.
vienu laisvu USB lizdu • Ilgą laiką klausydami iš ausinių • Jei naudodami šį įrenginį pastebėjote
sklindančio stipraus garso galite ką nors neįprasto, pav y zdžiui,
Jeigu kompiuteris atnaujintas pakenkti klausai ir (arba) pažeisti
iš sistemos „Windows 95“ arba 98 neįprastą triukšmą, kaitimą, dūmus
klausos organus. ar degėsių kvapą:
į „Windows 2000“ / „XP“ / „Vista“, • Prieš keisdami baterijas, būtinai
pagalba neteikiama. Veiklos garantija 1 ne delsdami išimk ite baterijas ,
išjunkite diktofoną. Jei baterijas saugodamiesi, kad nenusidegintumėte,
netaikoma, jeigu aparatas tinkamai i m s i te , k a i d i k to f o n a s ve i k i a ,
neveikia su kompiuteriu, kurį ir
galite sugadinti rinkmeną.
modifikavo naudotojas. 2 kreipkitės į pardavėją arba vietinį
Pastabos: • Nepalikite diktofono karštose ir „Olympus“ atstovą, kad patikrintų
drėgnose vietose, pvz., uždarytame gaminį.
• Jei blyksi raudona įrašymo / atkūrimo automobilyje tiesioginiuose
indik atoriaus lemputė, GR IE Ž TAI
DRAUDŽIAMA atjungti USB laidą, antraip
saulės spinduliuose arba vasarą Techniniai duomenys
paplūdimyje.
gali būti prarasti duomenys. Įrašymo laikmena
• Nelaik yk ite dik tofono vietose,
• Dėl savo kompiuterio USB kuriose daug drėgmės ar dulkių. Vidinė atmintinė.
jungties arba koncentratoriaus žr. Bendrasis dažnių diapazonas
kompiuterio naudojimo instrukciją. • Nenaudokite organinių tirpiklių,
pvz., alkoholio ir lako skiediklio, VN-6500PC, VN-5500PC
• Kadangi trikdžiai gali turėti neigiamą prietaisui valyti. HQ režimas: 200–13.000 Hz.
poveikį elektros prietaisams, esantiems SQ režimas: 200–7.000 Hz.
netoli diktofono, išjunkite ausines, kai • Nedėkite dik tofono ant arba
jungiate jį prie kompiuterio. netoli elektrinių prietaisų, pvz., LP režimas: 200–3.000 Hz.
televizoriaus ar šaldytuvo. VN-3500PC
Bendros atsargumo priemonės • Neįrašinėkite ir neatkurkite įrašo HQ režimas: 200–13.000 Hz.
netoli mobiliųjų telefonų arba kitų SQ režimas: 200–7.000 Hz.
Atidžiai perskaitykite šią naudojimo belaidžių prietaisų, nes jie gali
instrukciją, kad žinotumėte, kaip LP režimas: 200–3.000 Hz.
sukelti trikdžius ir triukšmą. Jei
saugiai ir tinkamai naudoti prietaisą. girdite triukšmą, pereikite į kitą vietą Įrašymo trukmė
Saugokite šią instrukciją, kad arba laikykite diktofoną toliau nuo VN-6500PC, VN-5500PC: 512 MB
galėtumėte ja pasinaudoti ateityje. šių prietaisų. HQ režimas: maždaug 35 val. 20
• Įspėjamaisiais simboliais žymima • Saugokite prietaisą nuo smėlio min.
svarbi saugos informacija. ir pur vo. Jie gali nepataisomai SP režimas: maždaug 69 val. 35
Norėdami apsaugoti kitus ir save sugadinti prietaisą. min.
nuo sužeidimų ar žalos nuosavybei,
būtinai perskaitykite įspėjimus ir • Saugokite prietaisą nuo vibracijos ir LP režimas: maždaug 221 val. 30
pateiktą informaciją. smūgių. min.
• Patys prietaiso neardykite, VN-3500PC: 128 MB
Įspėjimas dėl duomenų praradimo:
netaisykite ir nekeiskite. HQ režimas: maždaug 8 val. 40 min.
• Atmint yje įrašy tas turinys gali SP režimas: maždaug 17 val. 10 min.
būti sunaikintas arba ištrintas, jei • Nenaudokite prietaiso valdydami
transporto priemonę (pvz., dviratį, LP režimas: maždaug 54 val. 40 min.
prietaisas naudojamas netinkamai,
sutrik us j o f unkcij o ms arb a jį motociklą ar gokartą). • Nurodyta įrašymo trukmė – tai
taisant. • Saugokite prietaisą nuo vaikų. trukmė, pašalinus diktofone įrašytus
instrukcijos duomenis.

64 LT
• Instrukcijos duomenis galima
panaikinti, prijungus diktofoną Priedai (įsigyjami atskirai)
prie kompiuterio ir pašalinus Ni-MH akumuliatorių kroviklis:
duomenis arba suformatavus BU-400 (tik Europoje).
diktofoną, žr. skyrių „Diktofono Ni-MH akumuliatorius:
formatavimas [Format]“. BR401
• Prieš šalindami duomenis, Jungiamasis laidas (ausinių ↔
padarykite instrukcijos PDF failo mikrofono lizdui): KA333
Triukšmą slopinantis mikrofonas:
atsarginę kopiją. ME52
Mikrofonas: Elektretinis kondensatorinis mikrofonas:
Elektretinis kondensatorinis ME15
mikrofonas (monofoninis). Sudvejintos monofoninės ausinės:
Garsiakalbis: E20
Telefono atsakiklis: TP7
Vidinis 23 mm skersmens apvalus Kaklo dirželis: ST26
dinaminis garsiakalbis.
Didžiausias galingumas:
250 mW Že n k l as „CE“ nu r o d o,
Didžiausia ausinių išvestis: kad šis gaminys atitinka
≤ Europos saugos, sveikatos,
− 150 mV aplinkosaugos ir vartotojų
(pagal EN 50332-2) apsaugos reikalavimus.
Ausinių lizdas (monofoninis): Šiuo simboliu [užbraukta
3,5 mm skersmens, pilnutinė varža šiukšlių dėžė su ratukais –
8 kΩ. EEĮ atliekų dir., IV priedas]
Mikrofono lizdas (monofoninis): nurodoma, kad elektros
3,5 mm skersmens, pilnutinė varža ir elektronikos įrangos
2 kΩ. atliekos ES šalyse turi būti
Maitinimo šaltinis: surenkamos atskirai nuo
buitinių atliekų.
Dvi AAA baterijos (LR03) arba du Nemeskite šių prietaisų į namų šiukšlių
Ni-MH akumuliatoriai. dėžes. Norėdami išmesti šį gaminį,
Nuolatinės veiklos trukmė naudojant pasinaudokite grąžinimo ir surinkimo
baterijas: sistemų paslaugomis savo šalyje.
Šarminės baterijos: Taikoma gaminiui: VN-6500PC, VN-
maždaug 37 val. 5500PC, VN-3500PC
Ni-MH akumuliatoriai: Šiuo simboliu [užbraukta
maždaug 25 val. šiukšlių dėžė su ratukais
– direktyvos 2006/66/EEB
Matmenys: II priedas] nurodoma, kad
102 (I) mm x 37 (P) mm x 18,8 (S) mm panaudoti akumuliatoriai
(be išsikišimų). ES šalyse turi būti
Svoris: 64,8 g (su baterijomis). surenkami atskirai nuo buitinių atliekų.
• Veiklos trukmė naudojant baterijas Nemeskite akumuliatorių į namų šiukšlių
išmatuot a „O l y mp us“. Ji lab ai dėžes. Norėdami išmesti akumuliatorius,
priklauso nuo naudojamų baterijų pasinaudokite grąžinimo ir surinkimo
tipo ir naudojimo sąlygų. sistemų paslaugomis savo šalyje.
• Įrašyti duomenys skirti tik asmeniniam
arba laisvalaikio naudojimui. Pagal
autorių teisių apsaugos teisės aktus
be autorių teisių turėtojų leidimo
draudžiama įrašy ti autorių teisių
saugomą medžiagą.
• Tobulinant prietaisą, jo techniniai
duomenys ir dizainas gali būti
keičiami iš anksto neįspėjus.

LT 65
LV Ievads 5 Poga STOP (4) izslēgts. Pārejiet uz nākamo soli,
to neņemot vērā.
6 Poga PLAY/OK ( `)
• Šī rokasgrāmata ir pamata versija. Diktofonam var izmantot Olympus
Lūdzu skatīt pilno uzlaboto 7 Poga 0 (pāreja atpakaļ) papildaprīkojuma Ni-MH uzlādējamo
rokasgrāmatu diktofona saglabāto 8 Bateriju vāciņš akumulatoru (BR401).
datu map ē [O L _ MANUAL] vai 9 Poga FOLDER/INDEX Bateriju nomaiņa:
lejupielādējiet datus no OLYMPUS
tīmekļa vietnes. 0 EAR (austiņas) ligzda Kad displejā parādās ikona [N ],
• Šī dokumenta saturs turpmāk var tikt ! Displejs (LCD panelis) nomainiet baterijas pēc iespējas ātrāk.
mainīts bez iepriekšēja paziņojuma. @ Ierakstīšanas/atskaņošanas Ieteicams izmantot AAA izmēra sārma
Lai saņemtu jaunāko informāciju par indikatora lampiņa baterijas. Kad baterijas ir izlietotas,
preču nosaukumiem un modeļu displejā parādās ikona [O ] un
numuriem, sazinieties ar mūsu # Poga REC (s ) diktofons izslēdzas.
Klientu atbalsta centru. $ Poga + • Pirms bateriju nomaiņas
• Dokumenta saturs ir rūpīgi pārbaudīts, % Poga 9 (ātra pāreja uz priekšu) pārliecinieties, vai slēdzis HOLD ir
lai nodrošinātu tā integritāti. Ja tomēr ^ Poga – iestatīts pretēji bultiņas virzienam.
konstatējat kādu nesaprotamu daļu,
kļūdu vai izlaidumu, sazinieties ar & Poga DISP/MENU Strāvas padeve (Fig. 2)
mūsu Klientu atbalsta centru. * Poga ERASE (s )
Strāvas padeve ieslēgta:
• Olympus neuzņemas atbildību par ( Siksnas atvere
pasīviem zaudējumiem vai jebkāda • Siksna neietilpst komplektācijā. Bīd iet s lēd z i H O L D pretēji bultiņas
cita veida zaudējumiem, kas radušies Izmantojiet papildu piederumu. norādītajam virzienam.
datu zuduma rezultātā iekārtas Displejs (LCD panelis):
defekta dēļ, remonta rezultātā, Strāvas padeve izslēgta:
ko veikušas trešās personas, nevis 1 Mapes indikators Kad diktofons netiek izmantots, bīdiet slēdzi
Olympus vai Olympus autorizēti 2 [ ] Mikrofona jutības indikators HOLD bultiņas norādītajā virzienā.
ser visa centri, vai jebkādu citu
iemeslu dēļ. [ ] Zemas frekvences skaņu filtra Gaidīšanas režīms un displeja izslēgšana:
indikators* Ja ierakstīšanas vai atskaņošanas laikā
Preču zīmes un reģistrētas preču zīmes: [ ] Diktofona automātiskās diktofona darbība tiek apturēta uz
• Microsoft, Windows balss vadības sistēmas 5 minūtēm vai ilgāk, tas pārslēdzas
un Windows Media gaidīšanas (enerģijas taupīšanas)
ir Microsoft indikators režīmā un displejs izslēdzas. Lai izietu
Corporation [ ] Ierakstīšanas režīma no gaidīšanas režīma un ieslēgtu
reģistrētās preču zīmes. indikators displeju, nospiediet jebkuru pogu.
• Macintosh ir Apple Inc preču zīme. [K] Ātras atskaņošanas indikators Laika un datuma iestatīšana
Droša un pareiza izmantošana [J] Lēnas atskaņošanas indikators [Time & Date] (Fig. 3)
[ ] Segmenta atkārtotas
Pirms jaunā diktofona lietošanas Ievietojot baterijas pirmo reizi un
rūpīgi izlasiet šo pamācību, lai
atskaņošanas indikators* katru reizi tās nomainot, mirgo
pārliecinātos, ka jūs to lietojat droši 3 Vedņa indikators rādījums “Month”. Šādā gadījumā
un pareizi. Uzglabājiet šo pamācību 4 Teksta informācijas displejs laiku un datumu iestatiet, veicot
viegli pieejamā vietā turpmākai no 4 līdz 6 darbībai, kas norādītas
Ierakstīšanas līmeņa mērītājs turpmāk.
izmantošanai. 5 Bateriju indikators
• Brīdinājuma simboli norāda uz 1 Lai atvērtu galveno izvēlni, nospiedi-
svarīgu informāciju par drošību. Lai 6 Dzēšanas bloķēšanas indikators et pogu DISP/MENU un turiet to 1
pasargātu sevi un citus no traumām 7 Pašreizējā faila numurs sekundi vai ilgāk.
vai īpašuma bojājumiem, ir būtiski, * Tikai VN-6500PC.
lai jūs vienmēr izlasītu brīdinājumus 2 Nospiediet pogu 9 vai 0, lai
un pievienoto informāciju. Bateriju ievietošana (Fig. 1) izvēlētos [Sub Menu].
Ekspluatācijas uzsākšana 1 Viegli piespiediet bultiņu un atveriet 3 Nospiediet pogu PLAY/OK ( `).
bateriju vāciņu. • Displejā parādās [Time & Date] un
mirgo [ ].
Sastāvdaļu uzskaitījums 2 Ievietojiet divas AAA izmēra sārma bat-
erijas, ievērojot pareizo polaritāti. 4 Lai izvēlētos iestatāmo vienību,
1 Iebūvēts mikrofons nospiediet pogu 9 vai 0.
2 MIC (mikrofons) ligzda 3 Pilnībā aizveriet bateriju vāciņu. • Izmantojot mirgojošu punktu,
• Kad slēdzis HOLD ir iestatīts izvēlieties vienību no “Month”,
3 Slēdzis HOLD bultiņas virzienā, pēc [HOLD] “ D a y ”, “ Ye a r ”, “ H o u r ” u n
4 USB pieslēgvieta parādīšanas displejs tiek “Minute”.

66 LV
5 Lai veiktu iestatīšanu, nospiediet 4 Lai izvēlētos atbilstošu skaņas • Audio failus, kas ierakstīti ar šo
pogu + vai –. stiprumu, nospiediet pogu + vai – . diktofonu, var atskaņot datorā,
• Lai izvēlētos nākamo elementu, • Displejā tiek rādīt s sk aļuma izmantojot Windows Media Player.
atkārtojiet šīs pašas darbības, līmenis. Varat izvēlēties robežās Varat arī ar Windows Media Player
nospiežot pogu 9 vai 0 , no [00] līdz [30]. lejupielādētos WMA failus pārsūtīt
un pēc tam, lai veiktu iestatīšanu, uz dik tofonu un k lausīties tos
1 Pašreizējā faila numurs (izņemot failus, kurus aizsargā
nospiediet pogu + vai –. 2 Atskaņošanas laiks autortiesību likums).
6 Lai aizvērtu iestatīšanas ekrānu, Lai apturētu: (Fig. 7) 1 Pievienojiet diktofona USB kabeli
nospiediet pogu PLAY/OK ( `). Nospiediet pogu STOP (4). datora USB portam vai USB ligzdai.
• Pulkstenis sāk skaitīt laiku no
iestatītā datuma un laika. • Diktofona darbība tiek apturēta • Kad parādās [Remote] , varat
atskaņotā faila vidusdaļā. saglabāt vai nolasīt datus.
• Nospiediet pogu PLAY/OK ( ` )
saskaņā ar laika signālu. 2 Audio failu pārsūtīšana uz datoru.
Dzēšana • Pievienojiet diktofonu datoram un
7 L ai aiz vēr tu iz vē lnes režīmu, palaidiet Windows Explorer.
nospiediet pogu STOP (4). Viena faila dzēšana (Fig. 8) • Diktofons tiks atpazīts kā
Informācija par mapēm (Fig. 4) 1 Lai izvēlētos mapi, nospiediet pogu noņemams disks.
FOLDER/INDEX. • Katra no piecām mapēm ir
Dik tofonā tiek piedāvātas piecas nodēvēta šādi: DSS_FLDA, B, C, D
mapes: [F], [G], [H], [I] un [ ]. 2 Lai izvēlētos failu, kas jādzēš, un E. Audio faili tiek saglabāti šajās
Lai mainītu mapju izvēli, nospiediet nospiediet pogu 9 vai 0. mapēs.
pogu FOLDER/INDEX kad diktofons 1 Fails, kas jādzēš • Visi audio faili, kas ierakstīti ar šo
ir apturēts. Katrā mapē kopskaitā var diktofonu, būs WMA formātā.
ierakstīt līdz 200 failiem. 3 Nospiediet pogu ERASE (s).
1 Pašreizējā mape 4 Lai izvēlētos [Start], nospiediet t.i.:
pogu 9. VN-6500PC: VN_650001.WMA
Ierakstīšana (Fig. 5) 5 Nospiediet pogu PLAY/OK ( `).
VN-5500PC: VN_550001.WMA
VN-3500PC: VN_350001.WMA
1 L ai iz vēlētos vajadzīgo mapi, • Ja lietojat operētājsistēmu
Visu failu dzēšana no mapes (Fig. 9) Windows 20 0 0, datorā jābūt
nospiediet pogu FOLDER/INDEX.
instalētai programmai Windows
2 Lai sāktu ierakstīšanu, nospiediet 1 Lai izvēlētos mapi, kas jādzēš, Media Player.
pogu REC (s). nospiediet pogu FOLDER/INDEX.
1 Mape, kas jādzēš 3 Uzdevumjoslā, kas atrodas ekrāna
• I e r a k s t ī š a n a s /a t s k a ņ o š a n a s
indikatora lampiņa kļūst sarkana 2 Divas reizes nospiediet pogu ERASE apakšējā labajā stūrī, noklikšķiniet
un tiek sākta ierakstīšana. (s). uz [ ]. Noklik šķiniet [D r o š a
aparatūras noņemšana].
3 Lai apturētu ierakstīšanu, nospiediet 3 Lai izvēlētos [Start], nospiediet 1 USB pieslēgvieta
pogu STOP (4). pogu 9. 2 Datu nosūtīšana
• Jaunie ieraksti tiek saglabāti mapē 4 Nospiediet pogu PLAY/OK ( `). 3 Datu saņemšana
kā pēdējais fails.
Piezīmes: Diktofona lietošana, pieslēdzot to datoram
1 Pašreizējā mape
• Dzēstu failu atjaunot nav
2 Pašreizējais ierakstīšanas režīms iespējams.
3 Pašreizējā faila numurs Windows Operētājsistēma:
• Bloķēts fails netiek dzēsts.
4 Ierakstīšanas laiks Microsoft Windows
• Dzēšanas process var aizņemt 2000/XP/Vista (stan-
5 Atlikušais ierakstīšanas laiks v a i r ā k a s s e k u n d e s . Š aj ā l a i k ā darta instalācija)
6 Ierakstīšanas līmeņa mērītājs nemēģiniet izņemt baterijas,
nomainīt tās, vai šajā laikā diktofonā Savietojamie datori:
Atskaņošana (Fig. 6) veik t citas funkcijas, jo pretējā Datori, kuros darbo-
gadījumā var tikt bojāti dati. jas operētājsistēma
1 L ai iz vēlētos vajadzīgo mapi, Windows, un kuriem
nospiediet pogu FOLDER/INDEX. Citas funkcijas ir vairākas brīvas USB
pieslēgvietas
2 Lai izvēlētos atskaņojamo failu,
nospiediet pogu 9 vai 0. Pievienošana datoram (Fig. p)
3 Lai sāktu atskaņošanu, nospiediet Papildus tam, ka izmantojat šo ierīci kā
pogu PLAY/OK ( `). diktofonu, varat to izmantot kā datora
• I e r a k s t ī š a n a s /a t s k a ņ o š a n a s ārējās atmiņas glabāšanas ierīci.
indikators kļūst zaļš un displejā tiek
rādīts aizritējušais atskaņošanas
laiks.
LV 67
radījusi datu pazušana izstrādājuma Pretējā gadījumā var notikt bateriju
Macintosh Operētājsistēma: defekta dēļ, trešās personas, kas nav noplūde, pārkaršana, aizdegšanās
Mac OS X 10.2.8 ~ Olympus vai Olympus autorizēts vai eksplozija.
10.5 (standarta ser visa centrs, veik ta remonta • Baterijas nedrīkst pakļaut liesmu
instalācija) rezultātā vai citu iemeslu dēļ. iedarbībai, karsēt, izveidot īsslēgumu
vai izjaukt.
Savietojamie datori: Lai nodrošinātu drošu un • Nemēģiniet uzlādēt sārma, litija vai
Apple Macintosh
datoru sērija, kuriem pareizu diktofona izmantošanu cita veida neuzlādējamas baterijas.
ir vairākas brīvas USB • Izmantojiet aus tiņas tik ai p ē c • Nekad nelietojiet baterijas ar bojātu
pieslēgvietas tam, kad tajās ir pietiekami vai ieplaisājušu ārējo korpusu.
samazināts skaļums, citādi var • Glabājiet baterijas bērniem nepieejamā
Šis atbalsts neattiecas uz datoriem, pasliktināties dzirde un/vai rasties vietā.
k u r i i r a tj a u n i n āt i n o W i n d ow s tās traucējumi.
operētājsistēmām, sākot no Windows • Ja, lietojot šo izstrādājumu, ievērojat
95 vai 98, līdz Windows 2000/XP/ • Ilgstoši neklausieties austiņas lielā ko neparastu, piemēram, neparastu
Vista. Darbības garantija neattiecas skaļumā, jo tā var pasliktināties dzirde skaņu, karstumu, dūmus vai deguma
uz jebkādām kļūmēm, kas gadījušās un/vai rasties tās traucējumi. smaku:
pārveidotos datoros. • Pirms bateriju maiņas pārliecinieties, 1 nekavējoties izņemiet bateriju,
Piezīmes: ka diktofons ir izslēgts. Izņemot izvairoties no apdedzināšanās,
baterijas diktofona izmantošanas un
• NEKAD neatvienojiet USB kabeli,
kamēr ierakstīšanas/atskaņošanas laikā var sabojāt failu. 2 zvaniet izplatītājam vai vietējam
indikators mirgo sarkanā krāsā. • Neatstājiet diktofonu karstās un Olympus pārstāvim, lai veiktu
Pretējā gadījumā var tikt iznīcināti mitrās vietās, piemēram, automobilī apkopi.
dati. tiešos saules staros vai pludmalē
• Lai uzzinātu vairāk par datora USB vasaras laikā. Specifikācija
pieslēgvietu vai USB ligzdu, skatiet • Neglabājiet dik tofonu pārlieku Ierakstīšanas datu nesējs:
datora lietotāja rokasgrāmatu. mitrās un putekļainās vietās. Iebūvētā zibatmiņa
• Tā kā trokšņi var radīt negatīvu • Ierīces tīrīšanai neizmantojiet Vispārējā frekvence:
iespaidu uz elektroniskām ierīcēm organiskus šķīdinātājus, piemēram, VN-6500PC, VN-5500PC:
līdzās diktofonam, pirms diktofona spirtu un lakas šķīdinātāju. HQ režīms: 200 līdz 13 000 Hz
pieslēgšanas datoram atvienojiet • Nenovietojiet dik tofonu virs SQ režīms: 200 līdz 7 000 Hz
austiņas. elektroierīcēm, piemēram, televizora
LP režīms: 200 līdz 3 000 Hz
vai ledusskapja, kā arī to tuvumā.
VN-3500PC:
Vispārīgie piesardzības • Izvairieties no atskaņošanas mobilo
HQ režīms: 200 līdz 13 000 Hz
tālruņu vai cita bezvadu aprīkojuma
pasākumi tuvumā, jo tie var radīt traucējumus SQ režīms: 200 līdz 7 000 Hz
Rūpīgi izlasiet šo pamācī bu, lai un trokšņus. Ja ieraksta laikā ir pārāk LP režīms: 200 līdz 3 000 Hz
p ā r l i e c i n ā to s , k a j ū s d i k to f o n u lieli trokšņi, pārvietojieties uz citu Ierakstīšanas laiks:
lietojat droši un pareizi. Uzglabājiet vietu vai attāliniet diktofonu no šāda VN-6500PC, VN-5500PC: 512 MB
šo pamācību viegli pieejamā vietā aprīkojuma. HQ režīms: Apm. 35 stundas un 20
turpmākai izmantošanai. • Sargājiet no smiltīm un netīrumiem. minūtes
• Brīdinājuma simboli norāda uz To iek ļūšana ierīcē var izraisīt SP režīms: Apm. 69 stundas un 35
svarīgu informāciju par drošību. Lai nelabojamus bojājumus.
pasargātu sevi un citus no traumām minūtes
• Sargājiet no stipras vibrācijas vai LP režīms: Apm. 221 stundas 30
vai īpašuma bojājumiem, ir būtiski, sitieniem.
lai jūs vienmēr izlasītu brīdinājumus minūtes
un pievienoto informāciju. • Pats neizjauciet, neremontējiet vai VN-3500PC: 128 MB
nepārveidojiet ierīci. HQ režīms: Apm. 8 stundas un 40
Brīdinājums par datu zaudēšanu:
• Nelietojiet ierīci transportlīdzekļa minūtes
• Atmiņā ierakstītais saturs var tikt (piemēram, velosipēda, motocikla
iznīcināts vai dzēsts kļūdainas SP režīms: Apm. 17 stundas un 10
vai bērnu ratiņu) vadīšanas laikā. minūtes
ekspluatācijas, ierīces nepareizas
darbības vai remonta rezultātā. • Glabājiet ierīci bērniem nepieejamā LP režīms: Apm. 54 stundas un 40
vietā. minūtes
• At tiecībā uz svarīgu ierak stīto
saturu iesakām to kaut kur pierakstīt • Iepriekš norādītie ieraksta laiki ir
Baterijas laiki pēc tam, kad ir dzēsti manuāli
vai iz veidot dublējuma kopiju,
lejupielādējot to datorā. V Brīdinājums: ievad ītie dati, k as s aglabāti
diktofonā.
• Olympus neuzņemas nekādu • Nekādā gadījumā neievietojiet
atbildību par pasīviem zaudējumiem bateriju nodalījumā nekādas citas
vai jebkādiem zaudējumiem, ko detaļas kā tikai barošanas bloku.

68 LV
• Manuāli ievadītos datus var dzēst
pēc dik tofona pievienošanas Piederumi (papildaprīkojums)
d ato r a m , v a i a r ī f o r m atēj o t Ni-MH uzlādējamā akumulatora
diktofonu. Lai uzzinātu vairāk, lādētājs: BU-400 (tikai Eiropā)
lūdzu, skatiet “Diktofona Ni-MH uzlādējams akumulators:
formatēšana [Formatēt]”. BR401
• Pirms datu dzēšanas, lūdzu, Savienošanas vads (austiņu ligzda
izveidojiet manuāli ievadīto datu ↔ mikrofona ligzda): KA333
Trokšņu slāpēšanas mikrofons:
PDF dublējuma failu. ME52
Mikrofons: Elektrostatisks kondensatora mikrofons:
Elektrostatisks kondensatora ME15
mikrofons (monofonisks) Dubultās monofoniskās austiņas:
Skaļrunis: E20
Mikrofons tālruņa sarunas
Iebūvēts ø 23 mm apaļš aktīvais ierakstīšanai: TP7
skaļrunis Kakla siksna: ST26
Maksimālā jauda:
“CE” zīme norāda, ka šis
250 mW iekārta atbilst Eiropas
Maksimālā austiņu jauda: drošības, veselības,

− 150 mV apkār tējās vides un
(saskaņā ar EN 50332-2) klientu aizsardzības
Austiņu ligzda (monofoniskas): prasībām.
diametrs: ø 3,5 mm, pretestība: 8 Ω
Šis simbols [krusteniski
Mikrofona ligzda (monofoniskas): pārsvītrota atkritumu
diametrs: ø 3,5 mm, pretestība: 2 kΩ tvertne, WEEE IV
Strāvas padeve: pielikums] norāda uz
Divas AAA (LR03) baterijas vai divi īpašu elektrotehnikas un
Ni-MH uzlādējami akumulatori elektronikas aparatūras
atkritumu savākšanas
Bateriju darbības laiks: kārtību ES dalībvalstīs.
Sārmu baterijas: Lūdzam neizmest aparatūru mājsaimniecības
apm. 37 stundas atkritumos. Lai atbrīvotos no šī iekārtas,
Ni-MH uzlādējamie akumulatori: izmantojiet savā valstī pieejamās atdošanas
apm. 25 stundas un savākšanas sistēmas.
Atbilstošā prece: VN- 6500PC, VN-
Izmēri: 5500PC, VN-3500PC
102 (L) mm x 37 (W) mm x 18,8 (T) mm
(bez izvirzījumiem) Šis simbols [krusteniski
pārsvītrota atkritumu
Svars: 64,8 g (ieskaitot baterijas) tvertne, direktīvas 2006/66/
• Uzņēmums Olympus ir novērtējis EK II pielikums] norāda uz
bateriju kalpošanas laiku. Atkarībā atsevišķu izlietoto bateriju
no bateriju tipa un lietošanas savākšanas kārtību ES
apstākļiem, to kalpošanas laiks ir d a l ī bv a l s tī s . Lū d z a m
dažāds. neizmest baterijas mājsaimniecības
• Jūsu ierakstīto saturu drīkst izmantot atkritumos. Lai atbrīvotos no izlietotajām
tikai personiskām vajadzībām vai baterijām, izmantojiet savā valstī
izklaidei. Saskaņā ar autortiesību pieejamās atdošanas un savākšanas
likumu, bez autortiesību īpašnieka sistēmas.
atļaujas ir aizliegts ierakstīt
ar autor tiesībām aizsargātus
materiālus.
• Lai uzlabotu diktofona veiktspēju,
specifikācija un dizains var tikt mainīti
bez iepriekšēja paziņojuma.

LV 69
NL Inleiding Aan de slag Batterijen plaatsen (afb. 1)
• Deze handleiding is een basisversie.
1 Druk de pijl voorzichtig omlaag
U kunt de volledige handleiding Overzicht van onderdelen en schuif het batterijklepje open.
terugvinden in de map [OL _ 1 Ingebouwde microfoon 2 Plaats twee AAA-alkalinebatterijen
MANUAL] van de recorder of de en let op de correcte polariteit.
informatie downloaden van de 2 MIC-aansluiting (microfoon)
OLYMPUS-website. 3 HOLD-schakelaar 3 Sluit het batterijklepje volledig.
• Terwijl de schakelaar HOLD in de richting
• De inhoud van dit document kan in de 4 USB-aansluiting van de pijl staat, wordt het scherm
toekomst worden gewijzigd zonder
voorafgaande kennisgeving. Neem 5 Knop STOP (4) uitgeschakeld nadat [HOLD] werd
contact op met ons klantenondersteuni 6 Knop PLAY/OK ( `) weergegeven. Voer de volgende stap uit
zonder hiermee rekening te houden.
ngscentrum voor de recentste informatie 7 0-knop (terugspoelen)
over productnamen en modelnummers. Voor deze recorder kunt u een
8 Batterijklepje optionele Ni-MH oplaadbare batterij
• Wij hebben alles in het werk gesteld
om de integriteit van de inhoud van 9 Knop FOLDER/INDEX (BR401) van Olympus gebruiken.
dit document te garanderen. In het 0 EAR-aansluiting (oortelefoon) De batterijen vervangen:
onwaarschijnlijke geval dat u een ! Display (LCD-scherm)
twijfelachtig item, fout of weglating Wanneer [N] op het scherm verschijnt,
opmerkt, kunt u contact opnemen met @ Indicatielampje voor opnemen/ moet u de batterijen zo snel mogelijk
ons klantenondersteuningscentrum. afspelen vervangen. AAA -alkalinebatterijen
worden aanbevolen. Als de batterijen
• Olympus aanvaardt geen enkele # Knop REC (s ) leeg zijn, verschijnt [O] op het scherm
aansprakelijkheid voor eventuele $ +-knop en schakelt de recorder uit.
schade, gevolgschade of andere
schade van welke aard ook als % 9-knop (Snel vooruit) • Om de batterij te vervangen, dient
u de schakelaar HOLD eerst in de
gevolg van gegevensverlies dat is ^ –-knop tegenovergestelde richting van de
opgetreden door een defect aan & DISP/MENU-knop pijl te plaatsen.
het product of tijdens reparaties die
* ERASE-knop (s )
zijn uitgevoerd door derde partijen Voeding (afb. 2)
anders dan Olympus of door Olympus ( Oogje voor polsriem
geautoriseerde servicebedrijven. • Polsriem is niet bijgeleverd. Gebruik Voeding inschakelen:
het optionele accessoire.
Handelsmerken en gedeponeerde handelsmerken: Schuif de schakelaar HOLD in de tegenover-
Display (LCD-scherm): gestelde richting van de pijl.
• Microsoft, Windows
en Windows Media 1 Mapindicatie Voeding uitschakelen:
zijn gedeponeerde 2 [ ] Indicatie Schuif de schakelaar HOLD in de richting van
handelsmerken van microfoongevoeligheid
Microsoft Corporation. de pijl terwijl de recorder niet in werking is.
[ ] Indicatie LowCut filter* Stand-bymodus en scherm uitschakelen:
• Macintosh is het handelsmerk van
Apple Inc. [ ] VCVA-indicatie (Variable
Als de recorder tijdens opname of weergave
Control Voice Actuator) gedurende minstens 5 minuten wordt
Veilig en correct gebruik [ ] Indicatie opnamemodus gestopt, gaat de recorder naar de stand-
Lees deze handleiding aandachtig [K] Indicatie versneld afspelen bymodus (energiebesparing) en wordt het
door voor u de recorder gebruikt, scherm uitgeschakeld. Om de stand-bymodus
[J] Indicatie vertraagd afspelen te verlaten en het scherm in te schakelen,
zodat u weet hoe u hem veilig en [ ] Indicatie herhaald afspelen van
correct kunt bedienen. Bewaar deze drukt u op een willekeurige knop.
handleiding op een handige plaats een segment*
De tijd en datum instellen
voor later gebruik. 3 Gidsindicatie
• Het waarschuwingssymbool geeft aan 4 Weergave tekeninformatie [Time & Date] (afb. 3)
dat de informatie betrekking heeft op Opnameniveaumeter Als u batterijen voor het eerst plaatst of
een veilig gebruik. Om uzelf en anderen telkens wanneer u de batterijen vervangt,
te beschermen tegen eventuele schade 5 Batterij-indicatie knippert de indicatie “Month“. In dergelijk
of letsel is het belangrijk dat u steeds 6 Indicatie wisbeveiliging geval dient u de tijd en de datum in te
alle waarschuwingen en geboden 7 Huidig bestandsnummer stellen aan de hand van de stappen 4 tot
informatie goed doorleest. 6 die hierna worden beschreven.
* Enkel voor VN-6500PC.
1 Houd de knop DISP/MENU ge-
durende minstens 1 seconde ingedrukt
om naar het hoofdmenu te gaan.
2 Druk op de knop 9 of 0 om te
selecteren [Sub Menu].
70 NL
3 Druk op de knop PLAY/OK ( `). Afspelen (afb. 6) • Het wissen kan enkele seconden
• [Time & Date] verschijnt op het duren. Verwijder of verwissel de
scherm en [ ] knippert. batterij niet en voer tijdens het
1 Druk op de knop FOLDER/INDEX wissen geen andere functies op
4 Druk op de knop 9 of 0 om om de gewenste map te selecteren. de recorder uit, anders kunnen de
het item te selecteren dat moet 2 Druk op de knop 9 of 0om gegevens beschadigd raken.
worden ingesteld. het bestand dat u wilt afspelen, te
• Selecteer het item voor “Month“, selecteren. Andere functies
“Day“, “Year“, “Hour“ en “Minute“
met een knipperende punt. 3 Druk op de knop PLAY/OK ( `) om Aansluiten op uw pc (afb. p)
het afspelen te starten.
5 Druk op de knop + of – om de instel- • Het indicatielampje voor U kunt deze unit niet alleen als een
ling uit te voeren. opnemen/afspelen licht groen recorder gebruiken, maar ook als een
• Herhaal dezelfde stappen door op en de verstreken afspeeltijd extern geheugen voor uw computer,
op de k nop 9 of 0 te wordt aangegeven op het scherm. dus als opslagmedium.
drukken om het volgende item te • De audiobestanden die met deze
selecteren en druk vervolgens op 4 Druk op de knop + of – om het gew- re corder werden op genomen,
de knop + of – om in te stellen. enste geluidsvolume te selecteren. kunt u op uw computer afspelen
• Het volumeniveau wordt
6 Druk op de knop PLAY/OK ( `) om weergegeven op het scherm.
met behulp van Windows Media
Player. U kunt WMA-bestanden die u
het scherm met de instellingen af U kunt kiezen tussen [00] en [30]. heeft binnengehaald met Windows
te sluiten. 1 Huidig bestandsnummer Media Player, ook overbrengen naar
• De klok begint te lopen volgens 2 Afspeeltijd uw recorder en ze op de recorder
de ingestelde datum en tijd. beluisteren (dit geldt niet voor
• Druk op de knop PLAY/OK ( `) Stoppen: (afb. 7) bestanden met auteursrechtelijke
volgens het tijdssignaal. Druk op de knop STOP (4). bescherming).
7 Druk op de knop STOP (4) om de • De recorder stopt halverwege het 1 Verbind de USB-aansluiting van de
afgespeelde bestand.
menumodus te sluiten. recorder met een USB-poort of USB-
Wissen hub van uw pc.
Opmerkingen over de mappen (afb. 4) • Als [Remote] verschijnt, kunt u de
De recorder beschik t over vijf gegevens opslaan of lezen.
Eén bestand per keer wissen (afb. 8)
mappen,[F], [G], [H], [I] en [ ]. 2 Audiobestanden overdragen naar uw
Als u een andere map wenst te kiezen, 1 Druk op de knop FOLDER/INDEX om computer.
drukt u op de knop FOLDER/INDEX de map te selecteren. • Sluit de recorder aan op uw
ter wijl de recorder is gestopt. In
elke map kunnen tot 200 bestanden 2 Druk op de knop 9 of 0 om het computer en start de Verkenner.
worden opgeslagen. bestand dat u wilt wissen, te selecteren. • De recorder wordt herkend als
1 Huidige map 1 Te wissen bestand verwisselbare schijf.
• De vijf mappen hebben de
3 Druk op de knop ERASE (s).
Opnemen (afb. 5) 4 Druk op de knop 9 om [Start] te
naam DSS_FLDA, B, C, D en E.
De audiobestanden worden in
1 Druk op de knop FOLDER/INDEX selecteren. deze mappen opgeslagen.
om de gewenste map te selecteren. 5 Druk op de knop PLAY/OK ( `). • Alle audiobestanden die met deze
recorder worden opgenomen,
2 Druk op de knop REC ( s ) om de hebben de WMA-indeling.
Alle bestanden in een map wissen
opname te starten.
• Het indicatielampje voor (afb. 9) M.a.w.:
opnemen/afspelen licht rood op VN-6500PC: VN_650001.WMA
en de opname start.
1 Druk op de knop FOLDER/INDEX om VN-5500PC: VN_550001.WMA
de map die u wilt wissen, te selecteren. VN-3500PC: VN_350001.WMA
3 Druk op de knop STOP (4) om de 1 Te wissen map • Als u Windows 2000 gebruikt,
opname te stoppen. moet Windows Media Player
2 Druk twee keer op de knop ERASE (s). op de pc geïnstalleerd zijn.
• Nieuwe opnamen worden opgeslagen
als het laatste bestand in de map. 3 Druk op de knop 9 om [Start] te
3 Klik in de taakbalk, onderaan rechts op
1 Huidige map selecteren.
hetscherm,op[ ].Klikop [Hardware
2 Huidige opnamemodus 4 Druk op de knop PLAY/OK ( `). veilig verwijderen].
3 Huidig bestandsnummer Opmerkingen: 1 USB-aansluiting
4 Opnametijd • Een gewist bestand kan niet worden 2 De gegevens verzenden
5 Resterende opnametijd hersteld. 3 De gegevens ontvangen
6 Opnameniveaumeter • Een bestand dat vergrendeld is,
wordt niet gewist.
NL 71
De recorder gebruiken op uw pc Waarschuwing met betrekking tot u ruis bemerkt, verplaats u dan
gegevensverlies: naar een andere locatie of haal de
Windows Besturingssysteem: recorder uit de buurt van dergelijke
• Gegevens die in het geheugen apparaten.
Microsoft Windows worden opgeslagen, kunnen
2000 / XP / Vista worden b eschadigd of gewis t • Vermijd z and en s tof. Dit k an
(standaard instal- bij een verkeerde bediening, bij resulteren in onherstelbare schade.
latie) defecten aan de recorder of tijdens • Ve r m i j d s t e r k e t r i l l i n g e n e n
Compatibele pc’s: reparatiewerkzaamheden. schokken.
Windows-pc’s • Voor belangrijke opnames is het • U mag de recorder in geen geval
uitgerust met aan te bevelen de informatie ergens zelf uit elkaar halen, repareren of
meer dan één vrije te noteren of een reservekopie te wijzigen.
USB-poort maken door de opname over te • Gebruik de unit niet tijdens de
Macintosh Besturingssysteem: zetten naar een pc. besturing van een voertuig (zoals
Mac OS X 10.2.8 ~ • Olympus aanvaardt geen enkele een fiets, motor of gocart).
10.5 (standaard aansprakelijkheid voor eventuele • Houd de recorder buiten bereik van
installatie) schade of gevolgschade van kinderen.
Compatibele pc’s: welke aard dan ook als gevolg van
gegevensverlies dat is opgetreden Batterij
Apple Macintosh-se- door een defect aan het product of
ries die zijn uitgerust tijdens reparaties die zijn uitgevoerd V Waarschuwing:
met meer dan één • Steek nooit andere zaken dan de
vrije USB-poort. door derde partijen anders dan
Olympus of door Olympus hoofdunit in het batterijvak. Dit zou
geautoriseerde servicebedrijven. kunnen leiden tot batterijlekken,
De support geldt niet als uw pc vanuit oververhitting, brand of
Windows 95 of 98 werd bijgewerkt
naar Windows 2000/XP/Vista. Fouten
Voor een veilig en correct ontploffing.
die zich voordoen op een pc die u zelf gebruik • De bat terij mag nooit worden
blootgesteld aan vuur en hitte, en ze
heeft gewijzigd, worden niet gedekt
• Gebruik uw hoofdtelefoon mag ook niet worden kortgesloten
door de garantie.
pas nadat u het volume van de of uit elkaar worden gehaald.
Opmerkingen: hoofdtelefoon voldoende heeft • Probeer niet om alkaline-, lithium- en
• Koppel de USB-verbinding NOOIT verlaagd, anders kunt u last krijgen andere niet-herlaadbare batterijen
los terwijl het indicatielampje voor van gehoorstoornissen en/of een op te laden.
opnemen/afspelen rood knippert. verminderd gehoor.
Indien u dat wel doet, kunnen de • Gebruik geen batterijen met een
• Gebruik uw hoofdtelefoon niet beschadigde buitenkant.
gegevens vernietigd worden. gedurende lange tijd bij hoog
• Raadpleeg de gebruikershandleiding volume, want hierdoor kunt u last • Houd batterij buiten bereik van
van uw pc voor meer informatie over krijgen van gehoorstoornissen en/of kinderen.
de USB-poort of USB-hub van uw pc. een verminderd gehoor. • D o e h e t vo l g e n d e w ann e e r u
• De ruis kan een negatief ef fect • Zorg dat u de recorder stopt voordat tijdens het gebruik van dit product
hebben op elektronische apparaten u de batterijen vervangt. Indien u de ongebruikelijke dingen opvallen,
in de buurt van de recorder. Koppel batterij vervangt terwijl de recorder zoals een vreemd geluid, hitte, rook
daarom de oortelefoon los als u de wordt gebruikt, is het mogelijk dat of brandlucht:
recorder op een pc aansluit. het bestand beschadigd raakt. 1 verwijder onmiddellijk de batterij
• Laat de recorder niet achter op en wees voorzichtig dat u zich
Algemene warme en vochtige locaties, zoals niet verbrandt, en
een afgesloten auto in de felle zon 2 neem contact op met uw dealer of
voorzorgsmaatregelen of op het strand in de zomer. lokale Olympusvertegenwoordiger
Lees deze handleiding aandachtig, • Bewaar de recorder niet op plaatsen voor onderhoud.
zodat u weet hoe u de recorder veilig
en correct kunt bedienen. Bewaar deze
w a a r s p r a ke i s v a n e e n h o g e
vochtigheidsgraad of veel stof.
Specificaties
handleiding op een handige plaats • Maak de recorder niet schoon met Opnamemedium:
voor later gebruik. organische oplosmiddelen, zoals Intern flashgeheugen
• Het waarschuwingssymbool geeft
aan dat de informatie betrekking alcohol en thinner. Algemene frequentie:
heef t op een veilig gebruik. • Leg de recorder niet op of naast VN-6500PC, VN-5500PC:
Om uzelf en anderen te beschermen elektrische apparaten zoals tv’s en HQ-modus: 200 tot 13.000 Hz
tegen eventuele schade of letsel koelkasten. SQ-modus: 200 tot 7.000 Hz
is het belangrijk dat u steeds alle • Vermijd opnemen of afspelen in LP-modus: 200 tot 3.000 Hz
w aa r s chu w i n g e n e n g e b o d e n de buurt van een gsm of andere
informatie goed doorleest. VN-3500PC:
draadloze apparaten. Deze kunnen
HQ-modus: 200 tot 13.000 Hz
storing en ruis veroorzaken. Indien
72 NL
SQ-modus: 200 tot 7.000 Hz • De levensduur van de batterij is Het “CE“-teken geef t
LP-modus: 200 tot 3.000 Hz gemeten door Olympus. Deze a a n d at d i t p r o d u c t
Opnametijd: duur kan in hoge mate afhankelijk voldoet aan de Europese
zijn van het t ype batterijen richtlijnen voor veiligheid,
VN-6500PC, VN-5500PC: 512 MB gezondheid, omgeving
dat wordt gebruik t en van de
HQ-modus: ca. 35 uur 20 minuten gebruiksomstandigheden. en b escherming van
SP-modus: ca. 69 uur 35 minuten • Informatie die u heeft opgenomen, klanten.
LP-modus: ca. 221 uur 30 minuten is enkel bedoeld voor persoonlijk Dit symbool [een
VN-3500PC: 128 MB gebruik of genot. Overeenkomstig doorgekruiste rolcontainer
HQ-modus: ca. 8 uur 40 minuten de wet op de auteursrechten mag u WEEE Annex IV] geeft aan
SP-modus: ca. 17 uur 10 minuten zonder de toelating van de eigenaar dat oude elektrische en
van het auteursrecht geen materiaal elektronische apparatuur
LP-modus: ca. 54 uur 40 minuten apart wordt ingezameld in
• De hierboven vermelde opnemen waarop auteursrechten
van toepassing zijn. landen die zijn aangesloten
opnametijden zijn van toepassing bij de EU.
na het ver wijderen van de • De specificaties en het ontwerp Gooi uw oude apparatuur niet bij het
handleiding die in de recorder zijn, met het oog op de verbetering huisvuil. Volg de in uw land geldende
opgeslagen is. van de prestaties, onderhevig aan afvalrichtlijnen wanneer u dit product
• D e handleiding k an worden wijzigingen zonder kennisgeving. weggooit.
Toepasselijk product: VN-6500PC, VN-
verwijderd door de recorder aan
te sluiten op een computer en de
Accessoires (optioneel) 5500PC, VN-3500PC
informatie te verwijderen of door Ni-MH oplaadbare batterijlader: Dit symbool [een
de recorder te formatteren. Voor BU-400 (enkel Europa) doorgekruiste rolcontainer
meer details, zie “De recorder Ni-MH oplaadbare batterij: R i chtlij n 20 0 6/ 6 6/ EG
formatteren [Format]“. BR401 bijlage II] geeft aan dat
Aansluitkabel (oortelefoonuitgang oude batterijen apart
• Voor u de informatie verwijdert, ↔ microfoonaansluiting): KA333
dient u een reser vekopie te worden ingezameld in
Ruisonderdrukkende microfoon: landen die aangesloten
maken van het pdf-bestand van ME52
de handleiding. zijn bij de EU. Gooi oude batterijen
Electret condensatormicrofoon: niet bij het huisvuil. Volg de in uw land
Microfoon: ME15 geldende afvalrichtlijnen wanneer u oude
Electret condensatormicrofoon Dubbele mono-oortelefoon: E20 batterijen weggooit.
(mono) Telefoonopnemer: TP7
Halsband: ST26
Luidspreker:
Ingebouwde ø 23 mm ronde
dynamische luidspreker
Maximaal vermogen:
250 mW
Maximaal uitvoervermogen
hoofdtelefoon:

− 150 mV
(volgens EN 50332-2)
Oortelefoonuitgang (mono):
ø 3,5 mm diameter, impedantie 8 Ω
Microfoonaansluiting (mono):
ø 3,5 mm diameter, impedantie 2 kΩ
Voeding:
Twee AAA (LR03) batterijen of twee
Ni-MH oplaadbare batterijen
Baterijautonomie:
Alkalinebatterijen:
ca. 37 uur
Ni-MH oplaadbare batterijen:
ca. 25 uur
Afmetingen:
102 (L) mm x 37 (B) mm x 18,8 (D) mm
(zonder uitstekende delen)
Gewicht: 64,8 g (inclusief batterij)

NL 73
NO Introduksjon Komme i gang Sette inn batterier (Fig. 1)
• Denne veiledningen er en
1 Trykk lett ned på pilen og skyv bat-
grunnleggende versjon. Den Identifisering av deler teridekslet åpent.
komplette veiledningen er 1 Innebygd mikrofon 2 Sett inn to AAA-alkaliske batterier
tilgjengelig enten fra lagret data i riktig retning.
i [ O L _ M A N U A L] - m a p p e n p å 2 MIC (Mikrofon)-kontakt
opptakeren eller last ned dataen 3 HOLD-bryter 3 Lukk batteridekslet helt.
fra OLYMPUS-websiden. • Når HOLD -br y teren er sat t i
4 USB-terminal retning av pilen, slås skjermen av
• Innholdet i dette dokumentet kan
endres i fremtiden uten forvarsel. 5 STOP (4)-knapp etter at [HOLD] vises. Følg neste
Kontakt vårt Kundeservicesenter for 6 PLAY/OK ( `)-knapp trinn uten å ta hensyn til det.
siste informasjon om produktnavn 7 0 (Spol tilbake)-knapp Et oppladbart Ni-MH-batteri
og modellnummer. (BR401) (ekstrautstyr) fra Olympus
8 Batterideksel kan brukes i opptakeren.
• Den best mulige forsiktighet har
blitt gjort for å bevare integriteten til 9 FOLDER/INDEX-knapp
Bytte ut batteriene:
innhold i dette dokumentet. Hvis du 0 EAR (Øretelefon)-kontakt
skulle møte på et tvilsomt element, Bytt ut batteriene så snart som mulig
! Skjerm (LCD-skjerm) når [N ] vises på skjermen. Det
feil eller utelatelser er funnet,
kontakt vårt Kundeservicesenter. @ Opptaks-/avspillingsindikator anbefales at du bruker AA-alkaliske
• Ethvert ansvar for følgeskader eller # REC (s )-knapp batterier. Når batteriene er tomme
vises [O] på skjermen og opptakeren
skader av noe slag som oppstår $ +-knapp slås av.
som en følge av tap av data grunnet % 9 (Spol fremover)–knapp
en produktdefekt, reparasjoner • Du må set te HOLD - br y teren i
utført av en tredje part, andre enn ^ –-knapp motsatt retning av pilen før du
Olympus eller et Olympus-autorisert & DISP/MENU-knapp bytter ut batteriene.
servicesenter, eller annen grunn *
ekskluderes.
ERASE (s )-knapp Strømforsyning (Fig. 2)
( Hull til rem
Varemerker og registrerte varemerker: • Rem følger ikke med. Bruk ekstrautstyret. Slå på:
• Microsoft, Windows Skjerm (LCD-skjerm): Skyv HOLD-bryteren i motsatt retning som
og Windows Media er vist av pilen.
er registrerte 1 Mappeindikator
varemerker for 2 [ ] Mikrofonfølsomhetsindikator Slå av:
Microsoft Corporation. [ ] Basskuttfilter-indikator * Skyv HOLD -bryteren i retningen som er vist
• Macintosh er varemerket for Apple av pilen mens opptakeren ikke er i bruk.
[ ] Variable Control Voice
Inc. Actuator-indikator Standbymodus og avstenging av skjermen:
Sikker og korrekt bruk [ ] Indikator for opptaksmodus Hvis opptakeren stoppes i 5 minutter
[K] Indikator for rask avspilling eller mer under opptak eller avspilling,
Før du bruker den nye diktafonen, les går den inn i Standby (strømsparing)-
nøye gjennom denne veiledningen [J] Indikator for treg avspilling modus, og skjermen slås av. Trykk på
slik at du er sikker på at du kjenner [ ] Indikator for gjentatt hvilken som helst knapp for å gå ut av
trygg og korrekt bruk av enheten. segmentavspilling* Standbymodus og slå på skjermen.
Oppbevar denne veiledningen på 3 Styreindikator
et lett tilgjengelig sted for fremtidig Stille inn dato og klokkeslett
referanse. 4 Visning av tegninformasjon [Time & Date] (Fig. 3)
• Va r s e l s y m b o l e n e a n g i r v i k t i g Opptaksnivåmåler
Når du setter i batterier for første
sikkerhetsrelater t informasjon. 5 Indikator for batteriet gang eller hver gang du bytter
Det er viktig at du leser advarslene 6 Indikator for slettelås ut batteriene, blinker “Month”-
og informasjonen som medfølger
for å kunne beskytte deg selv og 7 Nåværende filnummer indikatoren. Hvis dette skjer må du
stille inn dato og klokkeslett ved å
andre mot personskade eller skade * Kun for VN-6500PC. følge trinn 4 til 6 som er beskrevet
på eiendom. under.
1 Trykk og hold DISP/MENU-knap-
pen i 1 sekund eller mer for å gå til
hovedmenyen.
2 Trykk på 9 eller 0-knappen
for å velge [Sub Menu].

74 NO
3 Trykk på PLAY/OK ( `)-knappen. Avspilling (Fig. 6) • Slettingen kan ta flere sekunder.
• [Time & Date] vises på skjermen, Ikke prøv å fjerne, bytte ut batteri
og [ ] blinker. eller andre funksjoner på diktafonen
1 Trykk på FOLDER/INDEX-knappen mens dette pågår da dette kan føre
4 Trykk på 9 eller 0-knappen for å velge ønsket mappe. til korrupt data.
for å velge elementet som du vil stille 2 Trykk på 9 eller 0-knappen
inn. for å velge filen som du vil spille av. Andre funksjoner
• Velg elementet fra “Month”, “Day”, 3 Trykk på PLAY/OK ( `)-knappen for
“Year”, “Hour” og “Minute” med en å starte avspillingen. Koble til datamaskinen (Fig. p)
blinkende markør. • Opptaks-/avspillingsindikatoren Bortsett fra når du bruker denne
5 Trykk på + eller – knappen for å stille lyser grønt, og forløpt tid vises på enheten som en opptaker, kan du
inn verdier. skjermen.
bruke den som en ekstern minneenhet
• Følg de samme trinnene ved 4 Trykk på + eller – -knappen for å for datamaskinen din, som en
å tr y k ke p å 9 e ll e r 0 - velge korrekt lydvolum. lagringsenhet.
knappen for å velge neste element, • Skjermen viser volumnivået. Du • Lydfilene som tas opp av denne
og trykk på + eller – knappen for å kan velge mellom [00] til [30]. o p p t a ke r e n k a n s p i l l e s av p å
stille inn. datamaskinen med Windows
1 Nåværende filnummer
6 Trykk på PLAY/OK ( `)-knappen 2 Avspillingstid
Media Player. Du kan også overføre
WMA-filene som er lasted ned med
for å fullføre skjermoppsettet.
• Klokken starter fra den innstilte Stoppe avspillingen: (Fig. 7) Windows Media Player til opptakeren
Trykk på STOP (4)-knappen. og spille dem av (utenom filer som er
datoen og klokkeslettet. kopibeskyttet).
• Trykk på PLAY/OK ( `)-knappen • Opptakeren stopper midt i filen som
i henhold til tidssignalet. spilles av. 1 Koble opptakerens USB-terminal til
en PC USB-port eller USB-hub.
7 Trykk på STOP (4)-knappen for å Slett • Når [Remote] vises kan du
lukke menymodusen. lagre eller lese av dataen.
Merknader om mappene (Fig. 4) Slette én fil av gangen (Fig. 8) 2 Overfør lydfilene til datamaskinen.
1 Trykk på FOLDER/INDEX-knappen • Koble opptakeren til datamaskinen
Opptakeren har fem mapper, [F], [G],
og start Utforsker.
[H], [I] og [ ]. Trykk på FOLDER/ for å velge mappe.
INDEX-knappen mens opptakeren • Opptakeren gjenkjennes som en
er stoppet for å endre mappevalget.
2 Trykk på 9- eller 0-knappen fjernbar disk.
Totalt kan opptil 200 filer kan lagres for å velge filen som skal slettes. • Hver av de fem mappene
i hver mappe. 1 Fil som skal slettes navngis som DSS_FLDA, B, C, D
1 Nåværende mappe 3 Trykk på ERASE (s)-knappen. og E. Lydfilene er lagret i disse
mappene.
4 Trykk på 9 -knappen for å velge
Opptak (Fig. 5) [Start].
• Alle lydfilene som spilles inn
med denne opptakeren vil være
1 Trykk på FOLDER/INDEX-knappen 5 Trykk på PLAY/OK ( `)-knappen. i WMA-format.
for å velge ønsket mappe. dvs.:
Slette alle filer fra en mappe (Fig. 9)
2 Trykk på REC ( s )-knappen for å VN-6500PC: VN_650001.WMA
starte opptaket. 1 Trykk på FOLDER/INDEX-knap- VN-5500PC: VN_550001.WMA
VN-3500PC: VN_350001.WMA
• Opptaks-/avspillingsindikatoren pen for å velge mappen som skal • Hvis du bruker Windows 2000,
lyser rødt, og opptaket starter. slettes. må Windows Media Player være
3 Trykk på STOP (4)-knappen for å 1 Mappe som skal slettes installert på datamaskinen.
stoppe opptaket. 2 Trykk to ganger på ERASE (s)-knap- 3 Klikk på [ ] i oppgavelinjen i det
• Nye opptak lagres som den siste pen. nedre, høyre hjørnet på skjermen.
filen i mappen. 3 Trykk på 9-knappen for å velge Klikk på [Tr ygg fjerning av
1 Nåværende mappe [Start]. maskinvare].
2 Nåværende opptaksmodus
3 Nåværende filnummer
4 Trykk på PLAY/OK ( `)-knappen. 1 USB-terminal
Notater: 2 Sender dataen
4 Opptakstid 3 Mottar dataen
• En fjernet fil kan ikke gjenopprettes.
5 Gjenværende opptakstid
6 Opptaksnivåmåler • Filen som er satt som slettelås slettes
ikke.

NO 75
Bruke opptakeren på datamaskinen Advarsel om tap av data: Batteri
• Innspilt innho ld i minnet k an V Advarsel:
Windows Operativsystem: ødelegges eller slettes av
Microsoft Windows operasjonsfeil, feil på enheten eller • Ikke under noen omstendighet må
2000/XP/Vista under reparasjon. du sette inn noen andre deler enn
(Standard hovedenheten inn i batterirommet.
• For vik tig innhold som du har
Installation) Dette kan føre til batterilekkasje,
tatt opp, anbefaler vi at du skriver
overopphetning, brann eller
Kompatible datamaskiner: d e t n e d e n p l ass e l l e r t a r e n
eksplosjon.
Windows-data- sikkerhetskopi ved å laste det ned
på en datamaskin. • Batteri bør aldri utsettes for flammer,
maskiner utstyrt
med flere enn én v a r m e s o p p, ko r t s l u t te s e l l e r
• Ethvert ansvar for følgeskader eller
ledig USB-port demonteres.
skader av noe slag som oppstår
som en følge av tap av data grunnet • Ikke prøv å lade opp alkalisk, litium
Macintosh Operativsystem: eller noe annet ikke-oppladbare
en produktdefekt, reparasjoner
Mac OS X 10.2.8 ~ utført av en tredje part andre enn batteri.
10.5 (Standard • Aldri bruk et batteri som har et
installasjon) Olympus eller et Olympus-autorisert
servicesenter, eller andre grunner ødelagt eller sprukket ytterside.
Kompatible datamaskiner: ekskluderes fra Olympus’ ansvar. • Batteri skal oppbevares utilgjengelig
Apple Macintosh for barn.
serien som er utstyrt For trygg og korrekt bruk • Dersom du legger merke til noe
med flere enn én • Øretelefonene skal kun brukes etter at uvanlig mens du bruker produktet,
ledig USB-port volumet er tilstrekkelig redusert. Hvis som for eksempel unormal støy,
volumet ikke reduseres kan svekket varme, røyk eller brent lukt:
Supporttjenesten gjelder ikke hvis hørsel og/eller hørselsskader oppstå.
datamaskinen har blitt oppdatert 1 f jern bat teriet umiddelbar t
fra Windows 95 eller 98 til Windows • Øretelefonene må ikke brukes med med omhu så du ikke brenner
2000/ XP/ Vista. Enhver feil på en høyt volum over en lengre periode deg, og;
egenmodifisert datamaskin dekkes da dette kan forårsake svekket 2 ring forhandleren din eller din
ikke av driftsgarantien. hørsel og/eller hørselsskader. lokale Olympus-representant
Notater: • Kontroller at opptakeren er stoppet for service.
før batteriene skiftes ut. Filen kan
• Koble ALDRI fra USB-kabelen mens
indikatorlyset for opptak/avspilling
ødelegges dersom batteriene tas Spesifikasjoner
ut mens opptakeren er i bruk. Opptaksmedia:
blinker rødt. Data kan ødelegges
hvis du gjør dette. • Ikke la diktafonen ligge i varme, Innebygd flashminne
fuktige steder som inni en lukket bil
• Se brukerveiledningen for datamaskinen Generell frekvens:
under direkte sollys eller på stranden
vedrørende informasjon om USB-porten VN-6500PC, VN-5500PC:
om sommeren.
eller USB-huben på datamaskinen. HQ-modus: 200 til 13 000 Hz
• Ikke oppbevar diktafonen på steder som
• Hodetelefonene bør kobles fra SQ-modus: 200 til 7 000 Hz
er utsatt for ekstrem fuktighet eller støv.
når du kobler opptakeren til en LP-modus: 200 til 3 000 Hz
d a t a m a s k i n . D e t te f o r d i s t ø y • Ikke bruk organiske løsemidler som alkohol
kan forårsake ugunstige effekter på og lakktynner for å rengjøre enheten. VN-3500PC:
elektroniske enheter i nærheten av • Ikke plasser diktafonen på toppen HQ-modus: 200 til 13 000 Hz
opptakeren. av elektriske apparater som TV eller SQ-modus: 200 til 7 000 Hz
kjøleskap. LP-modus: 200 til 3 000 Hz
Generelle forholdsregler • Unngå opptak eller avspilling nær Opptakstid:
mobiltelefoner eller annet trådløst VN-6500PC, VN-5500PC: 512 MB
Les nøye gjennom denne veiledningen
ut s t y r, da disse k an forår s ake HQ-modus: ca. 35 timer 20 minutter
slik at du er sikker på hvordan du bruker
forstyrrelse og støy. Hvis du opplever SP-modus: ca. 69 timer 35 minutter
diktafonen på en trygg og korrekt
støy, flytt til et annet sted, eller flytt
måte. Oppbevar denne veiledningen LP-modus:ca. 221 timer 30 minutter
diktafonen lenger unna slikt utstyr.
på et lett tilgjengelig sted for fremtidig VN-3500PC: 128 MB
referanse. • Unngå sand eller skitt. Disse kan
HQ-modus: ca. 8 timer 40 minutter
• Va r s e l s y m b o l e n e a n g i r v i k t i g forårsake uopprettelig skade.
SP-modus: ca. 17 timer 10 minutter
sikkerhetsrelater t informasjon. • Unngå sterke vibrasjoner eller støt.
Det er viktig at du leser advarslene LP-modus: ca. 54 timer 40 minutter
• Ikke demonter, reparer eller tilpass • De overnevnte opptakstidene
og informasjonen som medfølger enheten selv.
for å kunne beskytte deg selv og indikerer tider etter sletting av
andre mot personskade eller skade • Enheten må ikke brukes mens du den manuelle dataen som er
på eiendom. betjener et kjøretøy (f.eks sykkel, lagret i opptakeren.
motorsykkel eller gokart).
• Oppbevar enheten utilgjengelig for
barn.
76 NO
• Den manuelle dataen kan Støyannullerende mikrofon:
slettes ved å koble opptakeren ME52
til en datamaskin og slette eller Kondensatormikrofon:
formatere opptakeren. For mer ME15
i n f o r m a sj o n s e “ Fo r m a t e r e Tokanals mono-øretelefon: E20
opptakeren [Format]”. Telefonsvarer: TP7
• Før du sletter dataen, lag en Nakkerem: ST26
sikkerhetskopi av PDF-dataen i
“CE”-merket betyr at dette
veiledningen. produktet samsvarer med
Mikrofon: de europeiske kravene
Kondensatormikrofon (mono) til sikkerhet, helse og miljø
Høyttaler: samt brukerbeskyttelse.
Innebygd ø 23 mm rund dynamisk Dette symbolet [søppelkasse
høyttaler på hjul med kryss over, i
Maksimal strøm: henhold til WEEE, tillegg
250 mW IV] indikerer et eget
innsamlingssystem for
Maksimal utgangseffekt for øretelefon: elek trisk og elek tronisk

− 150 mV søppel i EU–landene.
(i henhold til EN 50332-2) Ikke kast utstyret i vanlig
Øretelefon-kontakt (mono): husholdningsavfall.
ø 3,5 mm diameter, impedans 8 Ω Deponer dette produktet ved hjelp av
retur- og innsamlingssystemene som
Mikrofon-kontakt (mono): er tilgjengelige i ditt land.
ø 3,5 mm diameter, impedans 2 kΩ Gjeldende produkt: VN-6500PC, VN-
Strømforsyning: 5500PC, VN-3500PC
To AAA (LR03) batterier eller to Ni- Dette symbolet [søppelkasse
MH oppladbare batterier på hjul med kryss over, i
Kontinuerlig batteri: henhold til direktiv 2006/66/
Alkaliske batterier: EC, tillegg II] indikerer et
separat innsamlingssystem for
ca. 37 timer brukte batterier i EU-landene.
Ni-MH oppladbare batterier: Ikke kast batteriene i vanlig husholdningsavfall.
ca. 25 timer Deponer de brukte batteriene ved hjelp
Mål: av retur- og innsamlingssystemene som er
102 (L) mm x 37 (B) mm x 18,8 (T) mm tilgjengelige i ditt land.
(uten utspring)
Vekt: 64,8 g (inkludert batteri)
• Batterilevetiden er målt av
Olympus. Den varierer stort etter
t ypene bat terier som brukes
og bruksforholdene.
• Innholdet i opptaket ditt er kun
fo r p e r s o nli g b r uk e ll e r e g e n
fornøyelse. Det er forbudt å ta
opp kopibeskyttet materiale uten
tillatelse av eieren av åndsverket i
henhold til åndsverkloven.
• Spesifikasjoner og design kan når
som helst endres uten forutgående
varsel for forbedring av prestasjon.
Tilbehør (Ekstrautstyr)
Ni-MH oppladbar batterilader:
BU-400 (kun Europa)
Oppladbart Ni-MH-batteri:
BR401
Tilkoblingsledning (øretelefon-
kontakt ↔ mikrofon-kontakt):
KA333

NO 77
PL Wprowadzenie Pierwsze kroki Wkładanie baterii (rys. 1)
• To jest instrukcja obsługi w wersji
1 Naciśnij lekko strzałkę i otwórz pokrywę
podstawowej. Pełna zaawansowana Nazwy elementów komory baterii przesuwając ją.
instrukcja obsługi znajduje się w 1 Wbudowany mikrofon 2 Włóż dwie baterie alkaliczne AAA,
folderze [OL_MANUAL] urządzenia. zwracając uwagę na prawidłowe
Można ją również pobać z witryny 2 Gniazdo mikrofonowe – MIC
ustawienie biegunów.
firmy OLYMPUS. 3 Przełącznik HOLD
3 Zamknij dokładnie pokrywę komo-
• Z awar tość tej ins trukcji może 4 Złącze USB
w prz yszłości ulec zmianie bez ry baterii.
wcześniejszego powiadomienia. 5 Przycisk STOP (4) • Po ustawieniu przełącznika HOLD
Aby uzyskać najnowsze informacje 6 Przycisk PLAY/OK ( `) w kierunku wskazywanym przez
dotyczące nazw produktów 7 Przycisk 0 (przewijanie do tyłu) strzałkę, wyświetlacz wyłączy się
i numerów modeli, należy po wyświetleniu napisu [HOLD].
skontaktować się z centrum pomocy 8 Pokrywa komory baterii Wykonaj następną czynność.
technicznej. 9 Przycisk FOLDER/INDEX W dyktafonie można opcjonalnie
• Dołożono wszelkich starań, aby 0 Gniazdo słuchawkowe – EAR używać baterii akumulatorowej Ni-
zapewnić prawidłowość informacji ! Wyświetlacz (panel LCD) MH (BR401) firmy Olympus.
z aw ar t ych w tej i ns tr u kcj i . W
przypadku znalezienia wątpliwego @ Kontrolka nagrywania odtwarzania Wymiana baterii:
elementu, błędu lub pominięcia # Przycisk REC (s ) Gdy na w yświetlac zu pojawi się
p r osi my o ko nt a k t z ce nt r u m $ Przycisk + symbol [N], należy niezwłocznie
pomocy technicznej. w ymienić baterie. Zalecane jest
% Przycisk 9 s tos owani e b ate r ii alk ali c znych
• Firma Olympus nie ponosi
odpowiedzialności za bierne (szybkie przewijanie do przodu) AAA. Po wyczerpaniu się baterii na
uszkodzenia lub szkody będące ^ Przycisk – wyświetlaczu pojawi się symbol [O],
wynikiem utraty danych na skutek & Przycisk DISP/MENU a dyktafon wyłączy się.
wady produktu, przeprowadzenia • Przed wymianą baterii należy ustawić
nap raw y p r ze z f irmę inną niż * Przycisk ERASE (s ) pr ze łąc znik HOLD w k ierunku
Olympus lub autor yzowaną ( Szczelina na pasek przeciwnym do wskaz y wanego
placówkę serwisową Olympus ani za • Pas e k n i e j e s t d os t a r c z a ny w przez strzałkę.
szkody powstałe z innej przyczyny. zestawie. Należy nabyć go osobno.
Wyświetlacz (panel LCD): Zasilanie (rys. 2)
Znaki towarowe i zastrzeżone znaki towarowe:
• Microsoft, Windows 1 Wskaźnik folderu Włączanie zasilania:
i Windows Media 2 [ ] Wskaźnik czułości Przesuń przełącznik HOLD w kierunku przeci-
są zastrzeżonymi mikrofonu wnym do wskazywanego przez strzałkę.
znakami
towarowymi firmy Microsoft [ ] Wskaźnik filtra niskich Wyłączanie zasilania:
Corporation. częstotliwości * Przesuń przełącznik HOLD w kierunku
• Macintosh jest znakiem [ ] Wskaźnik VCVA (Aktywacji wskazywanym przez strzałkę, gdy nie jest
towarowym firmy Apple Inc. nagrywania głosem) używany.
Bezpieczne i prawidłowe użytkowanie [ ] Wskaźnik trybu nagrywania Tryb gotowości i wyłączenie wyświetlacza:
[K] Wskaźnik szybkiego odtwarzania Jeżeli podczas nagr y wania lub
Przed uruchomieniem nowego
dyktafonu należy dokładnie zapoznać
[J] Wskaźnik wolnego odtwarzania o d t w a r z a n i a d y k t a f o n z os t a n i e
się z niniejszą instrukcją obsługi, [ ] Wskaźnik powtarzania fragmentu zatrzymany na co najmniej 5 minut,
aby poznać zasady prawidłowego i nagrania* przejdzie do tr ybu gotowości
(oszczędzania energii), a wyświetlacz
bezpiecznego użytkowania. Prosimy 3 Wskaźnik podpowiedzi w y ł ą c z y si ę. A by w y jś ć z t r y b u
o umieszczenie niniejszej instrukcji 4 Wyświetlacz znakowy
obsługi w łatwo dostępnym miejscu, aby gotowości i włączyć wyświetlacz,
zawsze mogła służyć pomocą. Wskaźnik poziomu nagrywania naciśnij dowolny przycisk.
• Za pomocą symboli ostrzegawczych 5 Wskaźnik baterii Ustawianie daty i godziny
zostały oznaczone istotne informacje 6 Wskaźnik blokady kasowania [Time & Date] (rys. 3)
dotyczące bezpieczeństwa. Aby 7 Numer bieżącego pliku
z ap o b i e g a ć o b r a że ni o m os ó b Po pierwszym włożeniu baterii i
oraz uszkodzeniom mienia, należy * Tylko w modelu VN-6500PC. przy każdej ich wymianie, wskaźnik
zapoznać się z ostrzeżeniami i „Month” będzie migał. W takim
podanymi informacjami. przypadku należy ustawić godzinę
i datę, wykonując czynności 4 do 6
opisane poniżej.
78 PL
1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk DISP/ 1 Bieżący folder Uwagi:
MENU przez co najmniej 1 sekundę, 2 Bieżący tryb nagrywania • Skasowanego pliku nie można
aby przejść do menu głównego. 3 Numer bieżącego pliku przywrócić.
4 Czas nagrywania • Plik, dla k tórego ustawiono
2 Naciśnij przycisk 9 lub 0, aby blokadę skasowania nie zostanie
wybrać opcję [Sub Menu]. 5 Pozostały czas nagrania
skasowany.
6 Miernik poziomu nagrania
3 Naciśnij przycisk PLAY/OK ( `). • Ukończenie kasowania może
• Na wyświetlaczu pojawi się opcja
[ Time & Date] , a wsk aźnik [
Odtwarzanie (rys. 6) potrwać kilka sekund. W tym czasie
nie wolno wyjmować i wymieniać
] będzie migał. 1 Naciśnij przycisk FOLDER/INDEX, baterii ani korzystać z innych funkcji
dyk tafonu, p onieważ może to
4 Naciśnij przycisk 9 lub 0, aby aby wybrać odpowiedni folder. spowodować uszkodzenie danych.
wybrać pole do ustawienia. 2 Naciśnij przycisk 9 lub 0 ,
• Za pomocą migającego kursora aby wybrać plik do odtworzenia. Inne funkcje
wybierz pole „Month”, „Day”, 3 Naciśnij przycisk PLAY/OK ( `), aby
„Year”, „Hour” lub „Minute”. rozpocząć odtwarzanie. Podłączanie do komputera PC (rys. p)
5 Naciśnij przycisk + lub –, aby ustawić • Kontrolka nagrywania/odtwarzania
z aś wie ci się na zie lono, a na Dyktafonu można także użyć jako
wartość. pamięci zewnętrznej dla komputera.
• W y ko naj te s am e c z y nn oś ci wyświetlaczu będzie widoczny
aktualny czas odtwarzania. • Pliki audio nagrane na dyktafonie
(naciskaj przycisk 9 lub 0), można przenieść do komputera,
aby wybrać kolejne pole i naciśnij 4 Naciśnij przycisk + lub –, aby ustawić korzystając z programu Windows
prz ycisk + lub –, aby ustawić odpowiednią głośność dźwięku. Media Player. Można także przenieść
wartość. do dyktafonu pliki WMA pobrane w
• Na wyświetlaczu zostanie wskazany
6 Naciśnij przycisk PLAY/OK ( `), poziom głośności. Można ustawić programie Windows Media Player i
aby zatwierdzić wprowadzone wartość od [00] do [30]. odtworzyć je (z wyłączeniem plików
1 Numer bieżącego pliku chronionych prawem autorskim).
ustawienia i wyjść z ekranu
ustawień początkowych. 2 Czas odtwarzania 1 Połącz złącze USB w dyktafonie
• Zegar rozpoc znie odlic z anie Aby zatrzymać: (rys. 7) z portem USB w komputerze PC
od ustawionej daty i godziny. lub koncentratorem USB.
Naciśnij przycisk STOP (4).
• Naciśnij przycisk PLAY/OK ( `), • Dyktafon zatrzyma odtwarzanie • Po w yświetleniu komunikatu
aby aktywować ustawienia. bieżącego pliku. [ R e m o t e ] m oż na z ap is y w a ć
i odczytywać dane.
7 Naciśnij przycisk STOP (4 ), aby
zamknąć tryb menu. Kasowanie 2 Przenieś pliki audio do komputera.
• Podłącz dyktafon do komputera i
Informacje o folderach (rys. 4) Kasowanie plików pojedynczo (rys. 8) uruchom Eksplorator plików.
W dyktafonie dostępnych jest pięć • Dyktafon zostanie rozpoznany
folderów: [F ], [G ], [H ], [I ] oraz 1 Naciśnij przycisk FOLDER/INDEX, jako dysk wymienny.
[ ] . Aby zmienić folder, należ y aby wybrać folder. • Każdy z pięciu folderów ma nazwę
nacisnąć przycisk FOLDER/INDEX 2 Naciśnij przycisk 9 lub 0, aby DSS_FLDA, B, C, D i E. W tych
prz y zatrz ymanym dyk tafonie. W folderach zapisane są pliki audio.
wybrać plik do skasowania.
k a żd y m f o l d e r ze m oż na na g r ać 1 Plik do skasowania • Wszystkie pliki audio nagrane na
maksymalnie 200 plików. dyktafonie mają format WMA.
1 Bieżący folder 3 Naciśnij przycisk ERASE (s).
np.:
4 Naciśnij przycisk 9 aby wybrać
Nagrywanie (rys. 5) opcję [Start].
VN-6500PC: VN_650001.WMA
VN-5500PC: VN_550001.WMA
5 Naciśnij przycisk PLAY/OK ( `). VN-3500PC: VN_350001.WMA
1 Naciśnij przycisk FOLDER/INDEX, • W p r z y p a d k u ko r z y s t a n i a z
aby wybrać odpowiedni folder. Kasowanie wszystkich plików z folderu (rys. 9) systemu Windows 2000 należy
2 Naciśnij przycisk REC ( s ), aby zainstalować na komputerze PC
rozpocząć nagrywanie. 1 Naciśnij przycisk FOLDER/INDEX, program Windows Media Player.
• Kontrolka nagrywania/odtwarzania aby wybrać folder do skasowania. 3 Kliknij ikonę [ ] na pasku narzędzi
zaświeci się na czerwono i 1 Folder do skasowania
w prawym dolnym rogu ekranu.
rozpocznie się nagrywanie. 2 Nac i śni j d w u k r otnie p r z yc i s k Kliknij polecenie [Bezpieczne
3 Naciśnij przycisk STOP (4 ), aby ERASE (s). usuwanie sprzętu].
zatrzymać nagrywanie. 3 Naciśnij przycisk 9 aby wybrać 1 Złącze USB
• Nowe nagrania są zapisywane opcję [Start]. 2 Wysyłanie danych
jako ostatni plik w folderze. 3 Odbieranie danych
4 Naciśnij przycisk PLAY/OK ( `).
PL 79
Korzystanie z dyktafonu na komputerze PC Ostrzeżenie dotyczące utraty danych: szumy. W przypadku zakłóceń należy
• W wyniku błędnej obsługi, przejść w inne miejsce lub oddalić
System System operacyjny: nieprawidłowego działania dyktafon od źródła zakłóceń.
Windows Microsoft Windows urządzenia lub podczas naprawy • Nie należy dopuszczać do przedostawania
2000 / XP / Vista (insta- może dojść do uszkodzenia lub się piasku lub zanieczyszczeń do wnętrza
lacja standardowa) skasowania zawartości pamięci. urządzenia. Piasek i zanieczyszczenia
Kompatybilne komputery: • W pr z ypadku ważnych nagrań mogą spowodować uszkodzenia, których
zalecamy zapisanie ich treści lub nie będzie można naprawić.
Komputery PC z
systemem Windows wykonanie kopii zapasowej przez • Nie należy potrząsać urządzeniem
i więcej niż jednym przesłanie do komputera PC. ani poddawać go silnym drganiom.
wolnym portem USB • Firma Olympus nie ponosi • Nie należy samodzielnie demontować
System System operacyjny: odpowiedzialności za bierne urządzenia, naprawiać go ani
Macintosh Mac OS X 10.2.8 ~ uszkodzenia lub szkody będące modyfikować.
10.5 (instalacja wynikiem utraty danych na skutek • Nie należy korzystać z urządzenia
standardowa) wady produktu, przeprowadzenia w trakcie prowadzenia pojazdów
nap raw y p r ze z f ir mę inną niż (takich jak rower, motocykl czy
Kompatybilne komputery:
Olympus lub autor yzowaną gokart).
Komputery serii placówkę ser wisową O ly mpus
Apple Macintosh z • Urządzenie należy przechowywać
ani za szkody powstałe z innych w miejscach niedostępnych dla
więcej niż jednym przyczyn.
wolnym portem USB dzieci.

Obsługa ser wisowa nie obejmuje


Bezpieczne i prawidłowe Bateria
komputerów PC z systemem użytkowanie V Ostrzeżenie:
z a k t u a l i z o w a ny m z W i n d o w s 9 5
lub 98 do Windows 2000/XP/ Vista. • Słuchawek należy używać dopiero po • W żadnym w ypadku nie wolno
Aw a r i e z w ią z a n e z s a m o d z i e l n i e upewnieniu się, że głośność nie jest wkładać do przedziału baterii innych
zmodyfikowanym komputerem PC nie ustawiona na zbyt wysoki poziom, przedmiotów. Może to spowodować
są objęte gwarancją dotyczącą obsługi. ponieważ zbyt głośny dźwięk może wyciek elektrolitu, przegrzanie,
spowodować uszkodzenie słuchu. pożar lub wybuch.
Uwagi:
• Nie należ y uż y wać słuchawek z • Nie wolno umieszczać baterii w
• NIGDY nie wolno odłączać przewodu
głośnością ustawioną na maksymalną pobliżu ognia, w miejscach, w
USB, kiedy wskaźnik nagrywania/
wartość przez dłuższy czas, ponieważ których panuje wysoka temperatura,
odtwarzania miga na czerwono. W
może to spowodować uszkodzenie z wierać ich bie gunów, ani
przeciwnym razie może dojść do
słuchu. demontować.
uszkodzenia danych.
• Pr ze d w y mianą baterii należ y • Nie należy powtórnie ładować baterii
• Informacje na temat portu USB
zatrzymać nagrywanie. Wyjęcie alkalicznych, litowych ani żadnych
lub koncentratora USB zawiera
baterii podczas nagrywania może innych baterii jednorazowego
instrukcja obsługi komputera.
doprowadzić do uszkodzenia pliku. użytku.
• Z ak ł ó cenia mo gą wp ł y wać na
• Nie należy pozostawiać dyktafonu • Nigdy nie należy używać baterii,
urządzenia elektroniczne znajdujące
w miejscach, w których występuje których powłoka zewnętrzna jest
się w pobliżu dyktafonu, dlatego po
wysoka temperatura i wilgotność uszkodzona lub popękana.
podłąc zeniu go do komputera
ani wystawiać go na bezpośrednie • B aterie należ y p r ze chow y wać
należy odłączyć słuchawki.
działanie promieni słonecznych, w miejscach niedostępnych dla
np. wewnątrz zamkniętego
Uwagi ogólne samochodu stojącego bezpośrednio
dzieci.
w nasłonecznionym miejscu. • Jeśli podczas pracy urządzenie
Należ y dokładnie zapoznać się z generuje nieprawidłowe dźwięki,
niniejszą instrukcją obsługi, aby poznać • Nie należy narażać dyktafonu na jes t nadmiernie nagr z ane lub
zasady prawidłowego i bezpiecznego działanie wilgoci i kurzu. wyczuwalny jest zapach spalenizny
użytkowania. Prosimy o umieszczenie • Do cz yszczenia urządzenia nie albo dym:
niniejszej instrukcji obsługi w łatwo należy stosować roztworów
dostępnym miejscu, aby zawsze mogła 1 niezwłocznie wyjmij baterie,
organicznych, takich jak alkohol, zachowując ostrożność, aby
służyć pomocą. czy rozpuszczalniki do farb.
• Za pomocą symboli ostrzegawczych uniknąć poparzenia,
zostały oznaczone istotne informacje • Nie należy umieszczać dyktafonu na 2 skontaktuj się ze sprzedawcą
dotyczące bezpieczeństwa. Aby urządzeniach elektrycznych, takich lub lokalnym przedstawicielem
z ap o b i e g a ć o b r a że ni o m os ó b jak odbiorniki telewizyjne, bądź firmy Olympus w celu wykonania
oraz uszkodzeniom mienia, należy lodówki ani w ich pobliżu. czynności serwisowych.
z ap oznać się z os tr zeżeniami i • Należy unikać nagrywania i
podanymi informacjami. odtwarzania w pobliżu telefonów
komórkowych oraz innych urządzeń
bezprzewodowych, ponieważ mogą
one powodować zakłócenia lub
80 PL
Baterie akumulatorowe Ni-MH: Oznaczenie „CE” wskazuje,
Dane techniczne ok. 25 godzin że niniejszy produkt jest
Nośnik danych: Wymiary: zgodny z europejskimi
Wbudowana pamięć flash wymaganiami dotyczącymi
102 (dł.) mm x 37 (szer.) mm x 18,8 bezpieczeństwa, zdrowia
Zakres częstotliwości: (gr.) mm oraz ochrony środowiska
VN-6500PC, VN-5500PC: (bez elementów wystających) i klienta.
Tryb HQ: 200 do 13 000 Hz Waga: 64,8 g (łącznie z bateriami) Ten symbol [przekreślony
Tryb SQ: 200 do 7 000 Hz • Żywotność baterii została zmierzona wizerunek kosza na
Tryb LP: 200 do 3 000 Hz przez fi rmę Olympus. Zmienia się kółkach, zgodny z
VN-3500PC: znac znie w zależności od t ypu dyrektywą WEEE,
Tryb HQ: 200 do 13 000 Hz zastosowanych baterii oraz aneks IV ] oznacza,
warunków użytkowania. że we wszystkich
Tryb SQ: 200 do 7 000 Hz krajach UE wymagane
• Nagrania mogą służyć wyłącznie
Tryb LP: 200 do 3 000 Hz do użytku osobistego. Nagrywanie jest segregowanie
Czas nagrywania: m a te r i a ł ó w o b j ę t yc h p r awe m odpadów z ur ządzeń
VN-6500PC, VN-5500PC: 512 MB autorskim bez zgody właściciela elektronicznych i elektrycznych od
Tryb HQ: ok. 35 godzin 20 minut tych praw jest zabronione zgodnie innych odpadów.
z ustawą o prawie autorskim. Urządzeń opatrzonych takim
Tryb SP: ok. 69 godzin 35 minut s y mb o l e m nie nal e ż y w y r zuc ać
Tryb LP: ok. 221 godzin 30 minut • Zmiany w specyfikacji i projekcie z odpadami komunalnymi. W celu
VN-3500PC: 128 MB p o p r a w i a j ą ce f u n kcj o n a l n o ś ć usunięcia niniejszego produktu należy
Tryb HQ: ok. 8 godzin 40 minut mogą zostać wprowadzone bez skorzystać z usług zwrotu i odbioru
Tryb SP: ok. 17 godzin 10 minut uprzedzenia. takich produktów.
Produkt: VN- 6500PC, VN-5500PC,
Tryb LP: ok. 54 godzin 40 minut Akcesoria (opcjonalne) VN-3500PC
• Podane powyżej czasy nagrywania
dotyczą czasów po usunięciu Ładowarka baterii Ten symbol [przekreślony
ins tr ukcj i o bs ł u gi z ap is an ej akumulatorowych Ni-MH: wizerunek kosza na
w dyktafonie. BU-400 (tylko w Europie) kółkach, zgodny z
Bateria akumulatorowa Ni-MH: dyrektywą 2006/66/EC,
• Instrukcję obsługi można BR401 a n e k s I I ] oz na c z a , ż e
usunąć, podłączając dyktafon Przewód połączeniowy (gniazdo we wsz ystkich krajach
do komputera lub formatując słuchawkowe ↔ gniazdo UE wymagane jest
dyktafon. Szczegółowe informacje mikrofonowe): KA333 segregowanie zużytych akumulatorów.
zawiera sekcja „Formatowanie Mikrofon tłumiący zakłócenia: Akumulatorów opatrzonych takim
dyktafonu [Format]”. ME52 symbolem nie należy wyrzucać
• Przed usunięciem danych należy Elektretowy mikrofon z odpadami komunalnymi. W celu
utworzyć kopie zapasową pliku pojemnościowy: usunięcia zuż y t ych akumulatorów
PDF z instrukcją obsługi. ME15 należ y skorz ystać z usług zwrotu i
Monofoniczne słuchawki odbioru takich produktów.
Mikrofon: dwuuszne: E20
Elektretowy mikrofon pojemnościowy Zestaw do nagrywania rozmów
(monofoniczny) telefonicznych: TP7
Głośnik: Pasek na szyję: ST26
Wbudowany okrągł y głośnik
dynamiczny ø 23 mm
Maksymalna moc:
250 mW
Maksymalna wartość sygnału wyjściowego:

− 150 mV
(zgodnie z normą EN 50332-2)
Gniazdo słuchawkowe (monofoniczne):
ø 3,5 mm, impedancja 8 Ω
Gniazdo mikrofonowe (monofoniczne):
ø 3,5 mm, impedancja 2 kΩ
Zasilanie:
Dwie baterie AAA (LR03) lub dwie
baterie akumulatorowe Ni-MH
Ciągłe korzystanie z baterii:
Baterie alkaliczne:
ok. 37 godzin

PL 81
PT Introdução Iniciação Introduzir pilhas (Fig. 1)
• Este manual é uma versão básica.
1 Prima ligeiramente a seta e faça
Co n s u l te o m a n u a l av a n ç a d o Identificação das partes deslizar a tampa das pilhas.
completo nos dados armazenados 1 Microfone incorporado 2 Insira duas pilhas alcalinas AAA, verifi-
na pasta [OL_MANUAL] do gravador cando se a polaridade está correcta.
ou descarregue os dados a partir do 2 Tomada MIC (Microfone)
website da OLYMPUS. 3 Interruptor HOLD 3 Feche completamente a tampa
das pilhas.
• O conteúdo deste documento pode ser 4 Terminal USB • Quando o interruptor HOLD
alterado no futuro sem aviso prévio.
Contacte o nosso Centro de assistência 5 Botão STOP (4) é posicionado na direcção da
ao cliente para obter as informações 6 Botão PLAY/OK ( `) seta, o ecrã desliga -se após
a apresentação de [HOLD].
mais recentes sobre nomes de produtos 7 Botão 0 (Retrocesso) Execute o passo seguinte
e números de modelos.
8 Tampa das pilhas ignorando essa situação.
• Foi exercido o maior cuidado no
sentido de garantir a integridade do 9 Botão FOLDER/INDEX Pode, como opção, utiliz ar no
conteúdo deste documento. Embora 0 Tomada EAR (Auricular) gravador pilhas recarregáveis Ni-
improvável, é possível que surja um ! Ecrã (Painel LCD) MH (BR401) da Olympus.
termo questionável, um erro ou uma
omissão e, nesse caso, contacte o nosso @ Luz indicadora de gravação/reprodução Substituir as pilhas:
Centro de assistência ao cliente. # Botão REC (s ) Quando o ícone [N] é apresentado
• A Olympus não assume qualquer $ Botão + no ecrã, substitua as pilhas logo que
responsabilidade pela ocorrência possível. Recomenda-se a utilização
% Botão 9 (Avanço rápido) de pilhas alcalinas AAA. Quando as
de qualquer tipo de danos passivos
ou danos de outra natureza, pela ^ Botão – baterias estão sem carga, o ícone [O]
perda de dados devido a defeitos & Botão DISP/MENU é apresentado no ecrã e o gravador
do produto, reparações realizadas desliga-se.
* Botão ERASE (s )
por terceiros que não façam parte da • Para substituir as pilhas, certifique-
Olympus ou do respectivo serviço de ( Ilhó da correia se de que posiciona o interruptor
assistência autorizado da Olympus. • A correia de transpor te não HOLD na direcção oposta à da seta
é fornecida. Utilize o acessório antes de iniciar a substituição.
Marcas comerciais e marcas comerciais opcional.
registadas: Ecrã (Painel LCD): Fonte de alimentação (Fig. 2)
• Microsoft, Windows e 1 Indicador de pastas Ligar:
Windows Media são 2 [ ] Indicador de sensibilidade
marcas comerciais Faça deslizar o interruptor HOLD na direcção
registadas da do microfone oposta à indicada pela seta.
Microsoft Corporation. [ ] Indicador do Filtro LowCut* Desligar:
• Macintosh é uma marca comercial [ ] Indicador VCVA (Variable Faça deslizar o interruptor HOLD na direcção
da Apple Inc. Control Voice Actuator) indicada pela seta, sem o gravador estar em
Utilização correcta e segura [ ] Indicador do modo de funcionamento.
gravação Modo de descanso e Desligar do ecrã:
Antes de utilizar o gravador, leia
este manual atentamente para [K] Indicador de reprodução rápida Se o gravador estiver parado durante
assegurar um funcionamento [J] Indicador de reprodução lenta 5 minutos ou mais durante a gravação
correcto e em segurança. Guarde [ ] Indicador da reprodução de ou reprodução, entra em Modo de
este manual num local acessível repetição de segmento* descanso (poupança de energia), e
para consulta futura. o ecrã desliga-se. Para sair do Modo
3 Indicador guia de descanso e ligar o ecrã, prima
• Os símbolos de aviso indicam
informações de segurança 4 Ecrã de informação de caracteres um botão.
importantes. Para sua protecção Indicador de nível da gravação
e de terceiros contra danos pessoais 5 Indicador de carga das pilhas Definir a Hora e a Data
ou de propriedade, é fundamental
6 Indicador de bloqueio de eliminação [Time & Date] (Fig. 3)
que leia sempre os avisos e as infor
mações fornecidas. 7 Número do ficheiro actual Ao instalar pilhas pela primeira vez,
ou sempre que o fizer, a indicação
* Apenas no VN-6500PC. “Month”seráapresentada.Nestecaso,
acerte a hora e a data, executando os
passos 4 a 6 descritos a seguir.

82 PT
1 Prima sem soltar o botão DISP/ 5 Tempo restante de gravação Notas:
MENU durante um segundo ou mais 6 Indicador de nível de gravação • Não é possível restaurar ficheiro
para aceder ao menu principal. apagado.
2 Prima o botão 9 ou 0 para
Reprodução (Fig. 6) • Os ficheiros bloqueados contra
eliminação não são apagados.
seleccionar [Sub Menu]. 1 Prima o botão FOLDER/INDEX para • A eliminação pode demorar alguns
3 Prima o botão PLAY/OK ( `). seleccionar a pasta pretendida. segundos até estar concluída.
• [Time & Date] aparece no ecrã, e 2 Prima o botão 9 ou 0 para Não tente retirar ou substituir as
[ ] fica intermitente. seleccionar o ficheiro a reproduzir. pilhas, ou utilizar outras funções
do gravador de voz durante este
4 Prima o botão 9 ou 0 para 3 Prima o botão PLAY/OK ( `) para período, visto que poderá corromper
seleccionar o item a definir. iniciar a reprodução. dados.
• Seleccione o item “Month”, “Day”, • A luz verde indicadora de
“Year”, “Hour” e “Minute” com
um ponto intermitente.
gravação/reprodução acende, e
o tempo de reprodução decorrido
Outras funções
é indicado no ecrã.
5 Prima o botão + ou – para definir. Ligar ao PC (Fig. p)
• E xe cute os m esm os p ass os , 4 Prima o botão + ou – para seleccionar
Para além de utilizar esta unidade como
premindo o botão 9 ou 0 o volume de som adequado. gravador, também é possível utilizá-la
para seleccionar o item seguinte • O ecrã indica o nível do volume.
e, em seguida, prima o botão + como unidade de memória externa
É possível escolher entre [00] e
ou – para definir. do computador, como dispositivo de
[30].
armazenamento.
6 Prima o botão PLAY/OK ( `) para 1 Número do ficheiro actual • Os ficheiros de áudio gravados
concluir o ecrã de configuração. 2 Tempo de reprodução por este gravador também podem
• O relógio será iniciado de acordo Para parar: (Fig. 7) ser reproduzidos no computador
com a data e hora definidas. através do Windows Media Player.
Prima o botão STOP (4). Também é possível usufruir de
• Prima o botão PL AY/OK ( ` ) • O gravador pára a meio do ficheiro
de acordo com o sinal de hora. fi cheiros WMA transferidos com o
que está a ser reproduzido. Windows Media Player e transferidos
7 Prima o botão STOP (4) para fechar depois para o gravador (excepto
o modo de menu. Apagar ficheiros com protecção de direitos
de autor).
Notas sobre as pastas (Fig. 4) Apagar um ficheiro de cada vez (Fig. 8) 1 Ligue o terminal USB do gravador a
O gravador dispõe de cinco pastas, uma porta USB do PC ou a um hub
[F], [G], [H], [I] e [ ]. Para alterar 1 Prima o botão FOLDER/INDEX para
seleccionar a pasta. USB.
a selecção das pastas, prima o botão
• Assim que [Remote] for apresentada,
FOLDER / INDEX com o gravador 2 Prima o botão 9 ou 0 para é possível guardar ou ler os dados.
parado. Poderá gravar até um total de seleccionar o ficheiro que pre-
200 ficheiros em cada pasta. tende apagar. 2 Transfira os ficheiros de áudio para o
1 Pasta actual 1 Ficheiro a apagar computador.
• Ligue o gravador ao computador
Gravar (Fig. 5) 3 Prima o botão ERASE (s). e inicie o Explorer.
4 Prima o botão 9 para seleccionar • O gravador será reconhecido
1 Prima o botão FOLDER/INDEX [Start]. como um disco amovível.
para seleccionar a pasta pretendida.
5 Prima o botão PLAY/OK ( `). • O nome de cada uma das cinco
2 Prima o botão REC (s) para iniciar a pastas será DSS_FLDA, B, C, D
gravação. Apagar todos os ficheiros de uma e E. Os ficheiros de áudio são
• A luz vermelha indicadora de pasta (Fig. 9) guardados nessas pastas.
gravação/reprodução acende, e • To das os f icheiros de áudio
a gravação é iniciada. 1 Prima o botão FOLDER/INDEX para produzidos por este gravador
seleccionar a pasta que pretende têm o formato WMA.
3 Prima o botão STOP (4) para parar
a gravação. apagar. por ex.:
• As novas gravações são guardadas 1 Pasta a apagar VN-6500PC: VN_650001.WMA
VN-5500PC: VN_550001.WMA
como último ficheiro da pasta. 2 Prima duas vezes o botão ERASE (s). VN-3500PC: VN_350001.WMA
1 Pasta actual 3 Prima o botão 9 para seleccionar • Se utilizar o Windows 2000, é
2 Modo de gravação actual [Start]. necessário ter o Windows
3 Número do ficheiro actual Media Player instalado no PC.
4 Prima o botão PLAY/OK ( `).
4 Tempo de gravação

PT 83
3 Faça clique em [ ] na barra de tarefas • Os símbolos de aviso indicam • Evite gravar ou reproduzir próximo
informações de segurança de telemóveis ou de outro tipo de
localizada no canto inferior direito do importantes. Para sua protecção e equipamento sem fios, uma vez que
ecrã. Faça clique em [Remover o de terceiros contra danos pessoais poderão causar interferências e ruídos.
hardware com segurança]. ou de propriedade, é fundamental Se verificar a existência de ruídos,
1 Terminal USB que leia sempre os avisos e as desloque-se para outro local ou
2 Enviar dados informações fornecidas. afaste o gravador do equipamento
3 Receber dados Avisos sobre perda de dados: em questão.
• As gravações guardadas na memória • Evite o contac to com areia ou
Utilizar o gravador no PC podem ser destruídas ou apagadas sujidade. Podem causar danos
por erros de utilização, devido irreparáveis.
Windows Sistema Operativo: ao funcionamento incorrecto do • Evite vibrações fortes ou choques.
Microsoft Windows aparelho ou durante o processo de • Não desmonte, repare ou modifique
2000 / XP / Vista reparação. a unidade.
(Instalação padrão) • No caso de conteúdos gravados • Não tr ab alhe co m o ap are lho
PCs compatíveis: importantes, recomendamos a sua e n q u a nto co n d u z u m ve í c u l o
Computadores gravação noutro dispositivo ou a (como, por exemplo, uma bicicleta,
Windows equipados realização de cópias de segurança uma motorizada ou um Kart).
com mais do que num PC.
• Mantenha o aparelho fora do alcance
uma porta USB livre • A Olympus não assume qualquer das crianças.
Sistema Operativo: responsabilidade pela ocorrência
Macintosh
Mac OS X 10.2.8 ~ 10.5 de qualquer tipo de danos passivos Pilhas
(Instalação padrão) ou danos de outra natureza, pela
perda de dados devido a defeitos V Aviso:
PCs compatíveis: do produto, reparações realizadas • Nunca introduza, em nenhuma
Computadores por terceiros que não façam parte da circunstância, outras peças para
Apple Macintosh Olympus ou do respectivo serviço de além da unidade principal no
equipados com mais assistência autorizado da Olympus. interior do compar timento das
do que uma porta pilhas. Fazê-lo pode causar fuga das
USB livre Para uma utilização pilhas, sobreaquecimento, incêndio
O ser viço de assistência técnica correcta e segura ou explosão.
não é abrangente se o PC tiver sido • As pilhas não devem ser expostas
• Utilize o auricular apenas depois de a f o nte s d e c a l o r, a q u e ci d a s ,
actualizado do Windows 95 ou 98 para reduzir suficientemente o respectivo
o Windows 2000/XP/Vista. Qualquer desmontadas ou submetidas
volume, caso contrário poderá a curto-circuito.
av a r i a n u m P C q u e t e n h a s i d o provocar lesões e/ou problemas de
modificado pelo próprio utilizador audição nos seus ouvidos. • Não tente recarregar pilhas alcalinas,
não é abrangida pela garantia de lítio ou qualquer outro tipo de
operacional. • Não utilize o auricular a um volume pilhas não recarregáveis.
Notas: elevado durante um período de
tempo prolongado, caso contrário • Nunca utilize pilhas com a protecção
• N U N C A d e s l i g u e o c a b o US B p o d e r á p r ovo c a r l e s õ e s e /o u exterior danificada.
enquanto a luz vermelha indicadora problemas de audição nos seus • Mantenha as pilhas fora do alcance
de gravação / reprodução estiver ouvidos. das crianças.
acesa. Se o fizer, os dados podem • S e d e te c t a r q u a l q u e r t i p o d e
ser destruídos. • Certifique-se de que pára o gravador
antes de substituir as pilhas. Se anomalia no funcionamento deste
• Consulte o manual do utilizador do retirar as pilhas do gravador durante produto, como por exemplo ruído
seu PC relativamente à porta ou hub a utilização do mesmo, poderá anormal, aquecimento, fumo ou
USB do PC. danificar o ficheiro. cheiro a queimado:
• Uma vez que os ruídos poderão • Não coloque o gravador em locais 1 retire as pilhas imediatamente,
provocar efeitos adversos nos quentes e húmidos, tais como no tendo o cuidado de não se
dispositivos electrónicos próximos interior de um carro exposto ao sol queimar e
do gravador, desligue o microfone ou na praia durante o Verão. 2 contacte o revendedor ou o
externo e os auriculares quando representante local da Olympus
ligar o gravador a um PC. • Não guarde o gravador em locais
húmidos ou com sujidade. para obter assistência.
Precauções gerais • Não utilize solventes orgânicos, tais
como álcool e diluente para limpar
Especificações
Leia cuidadosamente este manual a unidade. Suporte de gravação:
para garantir que sabe utilizá-lo de • Não coloque o gravador sobre ou Memória integrada
forma segura e correcta. Guarde próximo de aparelhos eléctricos,
este manual num local acessível para tais como TVs ou frigoríficos.
consulta futura.
84 PT
Frequência geral: Fonte de alimentação: Por favor, não elimine o equipamento
VN-6500PC, VN-5500PC: Duas pilhas AAA (LR03) ou duas juntamente com o lixo doméstico. Por
Modo HQ: 200 a 13 000 Hz pilhas recarregáveis Ni-MH favor, utilize os sistemas de recolha
Autonomia em utilização contínua: disponíveis no seu país para eliminar
Modo SQ: 200 a 7 000 Hz este produto.
Modo LP: 200 a 3 000 Hz Pilhas alcalinas: Produto Aplicável: VN-6500PC, VN-
VN-3500PC: Aprox. 37 horas 5500P, VN-3500PC
Modo HQ: 200 a 13 000 Hz Pilhas recarregáveis Ni-MH: Este símbolo [contentor
Modo SQ: 200 a 7 000 Hz Aprox. 25 horas de rodas com uma cruz
Modo LP: 200 a 3 000 Hz Dimensões: Direc tiva 2006/66/CE
Tempo de gravação: 102 (C) mm x 37 (L) mm x 18,8 (P) mm Anexo II] indica uma
(excluindo saliências) separação diferenciada
VN-6500PC, VN-5500PC: 512 MB entre o desperdício de
Modo HQ: Aprox. 35 horas e 20 Peso: 64,8 g (incluindo as pilhas) pilhas nos países da
minutos • A duração das pilhas é medida UE. Por favor, não elimine as pilhas
Modo SP: Aprox. 69 horas e 35 pela Olympus. No entanto, pode juntamente com o lixo doméstico. Por
minutos variar bastante, consoante o tipo favor, utilize os sistemas de recolha
de pilhas utilizadas e as condições disponíveis no seu país para eliminar
Modo LP: Aprox. 221 horas e 30
de utilização. o desperdício de pilhas.
minutos
VN-3500PC: 128 MB • O conteúdo gravado destina-se
Modo HQ: Aprox. 8 horas e 40 unicamente a uso pessoal. Ao abrigo
minutos da lei, é proibido gravar material
protegido por direitos de autor sem
Modo SP: Aprox. 17 horas e 10 a autorização dos detentores dos
minutos direitos de autor.
Modo LP: Aprox. 54 horas e 40 • As especificações e o design estão
minutos sujeitos a alteração sem aviso prévio
• Os tempos de gravação indicados para melhoria do desempenho.
acima indicam os tempos
conseguidos após a eliminação dos Acessórios (Opcional)
dados do manual armazenados no Carregador de pilhas recarregáveis
gravador. Ni-MH: BU-400 (Apenas Europa)
• Os dados do manual podem Pilhas recarregáveis Ni-MH: BR401
ser eliminados através da Cabo de ligação (Tomada de
ligação a um computador e da auriculares ↔ Tomada de
formatação do gravador. Para microfone): KA333
obter informações detalhadas, Microfone com cancelamento
consulte “Formatar o gravador de ruído: ME52
[Format]”. Microfone de condensador
• Antes de eliminar os dados, é de electro: ME15
aconselhável fazer uma cópia de Auriculares mono duplos: E20
segurança dos dados em PDF do Microfone para telefone: TP7
manual. Correia de transporte: ST26
Microfone: A marca “CE” indica que
Microfone de condensador este produto está em
de electro (mono) conformidade com os
Altifalante: requisitos europeus
de segurança, saúde,
Integrado, de tipo dinâmico com protecção ambiental e
ø de 23 mm do consumidor.
Potência máxima:
Este símbolo [contentor
250 mW de rodas com uma
Saída máxima do auricular: cruz WEEE Anexo IV ]

− 150 mV indica uma separação
(de acordo com EN 50332-2) diferenciada entre
Tomada de auriculares (mono): o desperdício de
equipamento eléctrico
ø 3,5 mm de diâmetro, 8 Ω de e electrónico nos países
impedância da UE.
Tomada de microfone (mono):
ø 3,5 mm de diâmetro, 2 kΩ de
impedância

PT 85
RO Introducere Noţiuni introductive Introducerea bateriilor (Fig. 1)
• Această versiune a manualului
1 Apăsaţi uşor pe săgeată şi deschideţi
conţine noţiunile elementare. Vă Părţile componente capacul compartimentului bateriilor
rugăm să consultaţi versiunea 1 Microfon încorporat prin glisare.
completă a manualului care conţine 2 Introduceţi două baterii alcaline
noţiuni avansate fie din directorul 2 Mufă MIC (Microfon)
mărimea AAA, respectând polari-
[OL_MANUAL] stocat în memoria 3 Comutator HOLD tatea indicată.
repor tofonului, f ie descărcând 4 Mufă USB
manualul de pe pagina de internet 3 Închideţi complet capacul comparti-
OLYMPUS. 5 Buton STOP (4) mentului bateriilor.
• Co nţ i n u t u l a ce s t u i d o c u m e nt 6 Buton PLAY/OK ( `) • Când comutatorul HOLD este
poate fi modificat în viitor fără 7 Buton 0 (Derulare spre început) poziţionat în direcţia săgeţii,
notificare prealabilă. Pentru cele ecranul se va stinge după ce pe
mai noi informaţii despre denumirile 8 Capac baterii ecran apare [HOLD]. Executaţi
produselor şi numerele modelelor, 9 Buton FOLDER/INDEX pasul următor fără a acorda
contactaţi centrul nostru de 0 Mufă EAR (Căşti) atenţie acestui lucru.
asistenţă pentru clienţi.
! Ecran (LCD) Pentru reportofon se pot folosi
• Integritatea conţinutului acestui acumulatori Olympus Ni-MH BR401
document este asigurată cu cea @ Indicator luminos înregistrare/redare (opţional).
mai mare atenţie. În cazul în care # Buton REC (s )
depistaţi elemente problematice, Înlocuirea bateriilor:
$ Buton +
erori sau omisiuni, vă rugăm Când [N] apare pe ecran, înlocuiţi
să contactaţi centrul nostru de % Buton 9 (Derulare spre sfârşit)
bateriile cât mai curând. Sunt
asistenţă pentru clienţi. ^ Buton – recomandate baterii alcaline mărimea
• O l y m p u s n u î ş i a su m ă n i c i o & Buton DISP/MENU AAA. Când bateriile sunt epuizate, pe
responsabilitate în privinţa daunelor * Buton ERASE (s ) ecran apare [O], iar reportofonul
pasive sau a daunelor de orice fel se opreşte.
provocate de un eventual defect al ( Orificiu cureluşă • Pentru a înlocui bateriile, poziţionaţi
aparatului, reparaţii executate de • Cureluşa nu este inclusă. Utilizaţi
accesoriul opţional. comutatorul HOLD în direcţia opusă
terţe părţi altele decât Olympus sau săgeţii înainte de înlocuire.
de către un centru de service autorizat Ecranul (LCD):
de Olympus sau din orice alt motiv.
1 Indicator director Alimentarea cu energie (Fig. 2)
Mărci comerciale şi mărci înregistrate: 2 [ ] Indicator sensibilitate Pornire:
• Microsoft, Windows microfon Poziţionaţi comutatorul HOLD în poziţia
şi Windows [ ] Indicator filtru LowCut* opusă celei indicate de săgeată.
Media sunt mărci
înregistrate ale [ ] Indicator funcţie de Acţionare Oprire:
Microsoft Corporation. vocală cu control variabil Poziţionaţi comutatorul HOLD în direcţia
• Macintosh este o marcă comercială [ ] Indicator mod înregistrare indicată de săgeată când reportofonul nu
a Apple Inc. [K] Indicator redare la viteză mărită este în funcţiune.
Utilizarea corespunzătoare în [J] Indicator redare la viteză redusă Modul Standby şi Stingere automată a ecranului:
condiţii de siguranţă [ ] Indicator redare repetată Dacă reportofonul se află în mod
segment* stop mai mult de 5 minute în timpul
Înainte de punerea în funcţiune a 3 Indicator ghid înregistrării sau redării, acesta intră
reportofonului, citiţi cu atenţie acest
manual pentru a învăţa să-l utilizaţi 4 Afişare informaţii caractere în mod Standby (economisire de
energie), iar ecranul se stinge. Pentru
corect şi în condiţii de siguranţă. Volumetru înregistrare a părăsi modul Standby şi a reaprinde
Păstraţi manualul într-un loc uşor 5 Indicator baterii ecranul, apăsaţi orice buton.
accesibil pentru consultări ulterioare. 6 Indicator protecţie la ştergere
• Simbolurile de avertizare indică
7 Număr fişier curent Fixarea orei şi a datei [Time & Date] (Fig. 3)
informaţii importante privind siguranţa.
Pentru a evita rănirea personală sau * Numai pentru VN-6500PC. Când introduceţi bateriile pentru
prima dată sau de fiecare dată
eventuale daune asupra bunurilor când înlocuiţi bateriile, indicatorul
dumneavoastră sau ale altor persoane, „Month” se va aprinde intermitent.
este esenţial să citiţi mesajele de În acest caz, fixaţi ora şi data urmând
avertizare şi informaţiile furnizate. paşii de la 4 la 6 descrişi mai jos.

86 RO
1 Ţineţi apăsat butonul DISP/MENU 1 Directorul curent 2 Apăsaţi de două ori butonul ERASE
timp de minim 1 secundă pentru a 2 Modul curent de înregistrare (s).
accesa meniul principal. 3 Număr fişier curent 3 Apăsaţi butonul 9 pentru a
2 Apăsaţi butonul 9 sau 0 4 Durata înregistrării selecta [Start].
5 Timpul disponibil pentru înregistrare
pentru a selecta [Sub Menu].
6 Volumetru înregistrare 4 Apăsaţi butonul PLAY/OK ( `).
3 Apăsaţi butonul PLAY/OK ( `). Observaţii:
• [Time & Date] apare pe ecran, iar
[ ] se aprinde intermitent.
Redarea (Fig. 6) • Fişierele şterse nu pot fi recuperate.
• Fişierele pentru care a fost activată
4 Apăsaţi butonul 9 sau 0 1 Apăsaţi butonul FOLDER/INDEX protecţia la ştergere nu vor fi şterse.
pentru a selecta elementul de con- pentru a selecta directorul dorit. • Procesul de ştergere poate dura
figurat. 2 Apăsaţi butonul 9 sau 0 mai multe secunde. Nu încercaţi să
scoateţi bateriile sau să acţionaţi orice
• Selectaţi unul din elementele pentru a selecta fişierul pentru altă funcţie a reportofonului în acest
„Month”, „Day”, „Year”, „Hour” şi redare. timp deoarece datele pot fi afectate.
„Minute” cu punctul intermitent.
3 Apăsaţi butonul PLAY/OK ( ` )
5 Apăsaţi butonul + sau – pentru pentru a porni redarea. Alte funcţii
reglare. • Indicatorul luminos înregistrare/
• Urmaţi aceeaşi paşi apăsând redare se aprinde în verde, iar pe Conectarea la computer (Fig. p)
butonul 9 sau 0 pentru ecran este afişat timpul de redare
a selecta elementul următor, parcurs. Pe lângă utilizarea sa ca reportofon,
iar apoi apăsaţi butonul + sau – acest aparat poate fi utilizat ca dispozitiv
pentru reglare. 4 Apăsaţi butonul + sau – pentru a extern de stocare pentru computer.
selecta volumul corespunzător al • Fişierele audio înregistrate cu acest
6 Apăsaţi butonul PLAY/OK ( `) sunetului. reportofon pot fi redate pe computer
pentru a încheia configurarea. • Pe ecran apare nivelul volumului. utilizând programul Windows Media
• Ceasul va indica ora şi data Puteţi selecta un nivel de la [00] la Player. De asemenea, puteţi transfera
începând cu cele fixate. [30]. pe reportofon fişiere WMA descărcate
• Apăsaţi butonul PLAY/OK ( `) în 1 Număr fişier curent
cu Windows Media Player pentru
funcţie de semnalul de reglare a a le asculta (cu excepţia fişierelor
2 Timp redare protejate de drepturi de autor).
orei.
Pentru a opri redarea: (Fig. 7) 1 Conectaţi cablul de la mufa USB a
7 Apăsaţi butonul STOP (4) pentru a
părăsi meniul. Apăsaţi butonul STOP (4). reportofonului la un port USB al
• Rep or tofonul opreşte re darea calculatorului sau la un hub USB.
Despre directoare (Fig. 4) fişierului redat în acel moment. • În momentul în care apare
Repor tofonul dispune de cinci [Remote] pe ecran, puteţi salva
directoare, [F], [G], [H], [I] şi [ ].
Ştergerea sau citi date.
Pentru a selec ta un alt direc tor, 2 Transferarea fişierelor audio pe
apăsaţi butonul FOLDER / INDEX Ştergerea pe rând a fişierelor (Fig. 8)
computer.
când reportofonul este în mod stop. În 1 Apăsaţi butonul FOLDER/INDEX • Conectaţi repor tofonul la
fiecare director pot fi stocate în total computer şi lansaţi aplicaţia
200 de fişiere. pentru a selecta directorul dorit.
Explorer.
1 Directorul curent 2 Apăsaţi butonul 9 sau 0 • Reportofonul va fi identificat ca
pentru a selecta fişierul pe care doriţi
Înregistrarea (Fig. 5) să-l ştergeţi.
Removable Disk (disc amovibil).
• Cele cinci directoare sunt numite
1 Fişierul de şters DSS_FLDA, B, C, D şi E. Fişierele
1 Apăsaţi butonul FOLDER/INDEX
3 Apăsaţi butonul ERASE (s). audio sunt stocate în aceste
pentru a selecta directorul dorit. directoare.
2 Apăsaţi butonul REC ( s ) pentru 4 Apăsaţi butonul 9 pentru a
• Toate fişierele audio înregistrate cu
a începe înregistrarea. selecta [Start]. acest reportofon vor fi în formatul
• Indicatorul luminos înregistrare/ 5 Apăsaţi butonul PLAY/OK ( `). WMA.
redare se aprinde în roşu şi începe
Ştergerea tuturor fişierelor dintr-un de ex.:
înregistrarea. VN-6500PC: VN_650001.WMA
3 Apăsaţi butonul STOP (4) pentru a director (Fig. 9) VN-5500PC: VN_550001.WMA
opri înregistrarea. VN-3500PC: VN_350001.WMA
1 Apăsaţi butonul FOLDER/INDEX • Dacă utilizaţi Windows 2000,
• Orice nouă înregistrare este pentru a selecta directorul pe care
salvată sub forma unui ultim fişier Windows Media Player trebuie să
în director. doriţi să-l ştergeţi. fie instalat pe computer.
1 Directorul de şters
RO 87
3 Faceţi clic pe [ ] din bara de informaţii imp or t ante privind de acel loc sau îndepărtaţi reportofonul
siguranţa. Pentru a evita rănirea de astfel de echipamente.
ac tivităţi af lată în colţul din personală sau eventuale daune • Evit aţi cont ac tul cu nisipul şi
dreapta, jos, al ecranului. Faceţi asupra bunurilor dumneavoastră impurităţile. Acestea pot provoca
clic pe [Eliminare în siguranţă sau ale altor persoane, este esenţial pagube iremediabile.
dispozitiv hardware]. să citiţi mesajele de avertizare şi
informaţiile furnizate. • Evitaţi supunerea la şocuri sau
1 Mufă USB vibraţii puternice.
2 Trimitere date Avertisment privind pierderea datelor:
• Nu încercaţi să dezasamblaţi, să
3 Recepţionare date • Datele înregistrate în memorie reparaţi sau să modificaţi singur
pot fi distruse sau şterse datorită aparatul.
Utilizarea reportofonului cu computerul utilizării incorecte, defecţiunilor sau
în timpul lucrărilor de reparaţie. • Nu utilizaţi aparatul în timp ce
conduceţi vehicule (inclusiv
Windows Sistem de operare: • Dacă aveţi înregistrate materiale biciclete, motociclete, carturi).
Microsoft Windows importante, vă recomandăm să
2000 / XP / Vista transcrieţi conţinutul acestora • Nu lăsaţi aparatul la îndemâna
(instalare standard) sau să faceţi o copie de siguranţă copiilor.
Sisteme PC compatibile: descărcând datele pe computer. Bateriile
Sisteme PC Windows • Olympus nu îşi asumă nici o
responsabilitate în privinţa daunelor V Avertisment:
ce dispun de mai
mult de un port USB pasive sau a daunelor de orice fel • În niciun caz nu introduceţi alte
liber provocate de un eventual defect obiecte în compartimentul bateriilor
al aparatului, reparaţii executate în afară de baterie. Acest lucru poate
Macintosh Sistem de operare: de terţe părţi altele decât Olympus cauza curgerea bateriilor, aprindere
Mac OS X 10.2.8 ~ 10.5 sau un centru de service autorizat de sau explozie.
(instalare standard) Olympus sau din orice alt motiv. • Nu expuneţi niciodată bateriile la
Sisteme PC compatibile:
Apple Macintosh ce Utilizarea corespunzătoare flacără deschisă, nu le încălziţi, nu
le scurtcircuitaţi sau dezasamblaţi.
dispune de mai mult
de un port USB liber
şi în siguranţă • Nu încercaţi să reîncărcaţi bateriile
• Utilizaţi căştile numai după ce aţi alcaline, cu litiu sau alte baterii de
Serviciul de asistenţă nu acoperă redus suf icient volumul. În caz unică folosinţă.
sistemele PC cu actualizare de la contrar, auzul poate fi afectat şi/sau • Nu utilizaţi niciodată o baterie care
Windows 95 sau 98 la Windows 2000/ pot apărea tulburări de auz. are învelişul protector deteriorat.
XP/Vista. Garanţia în vigoare nu va • Nu utilizaţi căştile la volum ridicat • Nu lăsaţi bateriile la îndemâna
acoperi defecţiunile datorate sistemelor pentru o perioadă îndelungată de copiilor.
PC modificate de utilizator. timp. Acest lucru poate afecta auzul • Dacă observaţi ceva neobişnuit
Observaţii: şi/sau pot apărea tulburări de auz. în timpul utilizării acestui produs
• NICIODATĂ nu deconectaţi cablul • Înainte de înlocuirea bateriilor, precum zgomote anormale,
USB atâta timp cât indicatorul asiguraţi-vă că aţi oprit reportofonul. încălzire, fum sau miros de ars:
luminos înregistrare/redare Scoaterea bateriilor în timpul 1 scoateţi imediat bateriile având
se aprinde intermitent în roşu. În funcţionării poate duce la distrugerea grijă să nu vă provocaţi arsuri,
caz contrar, datele pot fi distruse. fişierelor. după care
• Pentru detalii despre mufa USB a • Nu lăsaţi reportofonul în locuri cu 2 sunaţi la magazinul de achiziţie
computerului sau despre hub-ul temperaturi sau umiditate ridicate sau reprezentanţa locală
USB, consultaţi manualul de utilizare precum în interiorul unui autovehicul Olympus pentru service.
al acestora. expus la soare sau pe plajă în timpul
• Deoarece zgomotul poate verii. Specificaţii
avea efec te nedorite asupra • Nu păstraţi reportofonul în locuri Suport înregistrare:
echipamentelor electronice expuse la umezeală sau praf excesiv. Memorie internă flash
din apropierea repor tofonului, • Nu utilizaţi solvenţi organici, precum spirt
d e co n e c t a ţ i c ăş t i l e î n t i m p u l Frecvenţă totală:
sau diluant, pentru a curăţa reportofonul. VN-6500PC, VN-5500PC:
conectării la un computer.
• Nu aşezaţi reportofonul pe aparate Mod HQ: 200 – 13.000 Hz
electrocasnice precum televizorul
Măsuri generale de precauţie sau frigiderul.
Mod SQ: 200 – 7.000 Hz
Mod LP: 200 – 3.000 Hz
Citiţi cu atenţie acest manual pentru • Evitaţi înregistrarea în preajma
a vă asigura că ştiţi cum să utilizaţi telefoanelor celulare sau a altor VN-3500PC:
aparatul corect şi în siguranţă Păstraţi echipamente de comunicare fără Mod HQ: 200 – 13.000 Hz
manualul într-un loc uşor accesibil fir întrucât acestea pot provoca Mod SQ: 200 – 7.000 Hz
pentru consultări ulterioare. interferenţe şi zgomote. Dacă apar Mod LP: 200 – 3.000 Hz
• Simbolurile de avertizare indică zgomote la înregistrare, îndepărtaţi-vă

88 RO
Timp înregistrare: • Materialele înregistrate sunt
VN-6500PC, VN-5500PC: 512 MB destinate exclusiv utilizării în scopuri
Mod HQ: aprox. 35 ore 20 minute personale sau de divertisment. Este
Mod SP: aprox. 69 ore 35 minute interzisă înregistrarea materialelor
protejate de drepturi de autor
Mod LP: aprox. 221 ore 30 minute fără permisiunea deţinătorilor
VN-3500PC: 128 MB drepturilor de autor conform legii.
Mod HQ: aprox. 8 ore 40 minute • Specif icaţiile şi designul pot f i
Mod SP: aprox. 17 ore 10 minute modificate pentru îmbunătăţirea
Mod LP: aprox. 54 ore 40 minute per formanţelor fără notif icare
• Timpii de înregistrare de mai sus prealabilă.
indică timpul disponibil după
ştergerea manualului stocat Accesorii (opţionale)
în reportofon. Încărcător acumulatori Ni-MH:
• Manualul poate fi şters conectând BU-400 (numai pentru Europa)
reportofonul la un calculator Acumulator Ni-MH:
şi efectuând ştergerea sau BR401
formatând reportofonul. Pentru Cablu de conectare (mufă căşti ↔
detalii, vă rugăm să consultaţi mufă microfon): KA333
secţiunea „Formatarea memoriei Microfon cu reducerea zgomotului:
reportofonului [Format]”. ME52
• Înainte de ştergerea datelor, vă Microfon cu condensator electret:
rugăm să efectuaţi o copie de ME15
Căşti mono: E20
siguranţă a fişierului manual în Microfon pentru telefon: TP7
format PDF. Cureluşă colier: ST26
Microfon:
Microfon cu condensator electret (mono) Simbolul „CE” indică faptul
că acest produs respectă
Difuzor: cerinţele europene pentru
Difuzor dinamic rotund încorporat siguranţă, sănătate,
cu diametrul de ø 23 mm protecţia mediului şi a
Putere maximă: consumatorului.
250 mW Acest simbol [coş de gunoi
Putere maximă căşti: tăiat WEEE Anexa IV ]

− 150 mV indică faptul că reziduurile
(conform EN 50332-2) echipamentelor electrice
şi electronice sunt
Mufă căşti (mono): colectate separat în ţările
Diametru ø 3,5 mm, impedanţă 8 Ω UE.
Mufă microfon (mono): Vă rugăm să nu aruncaţi
Diametru ø 3,5 mm, impedanţă 2 kΩ acest echipament
Alimentare: împreună cu reziduurile menajere.
Pentru trecerea la deşeuri a acestui
Două baterii AAA (LR03) sau doi produs, vă rugăm să folosiţi serviciul
acumulatori Ni-MH special de colectare disponibil în
Durata de funcţionare cu un set ţara dvs.
de baterii: Se aplică produsului: VN-6500PC, VN-
Baterii alcaline: 5500PC, VN-3500PC
aprox. 37 ore Acest simbol [pubelă
Acumulatori Ni-MH: cu două linii întretăiate
aprox. 25 ore indicat în Directiva
2006/66/EC Anexa II]
Dimensiuni: indică faptul că bateriile
102 (L) mm x 37 (l) mm x 18,8 (Î) mm epuizate sunt colectate
(fără proeminenţe) s e p a r at î n ţ ăr i l e U E .
Greutate: 64,8 g (cu baterii) Vă rugăm să nu aruncaţi bateriile
• Aceste valori ale duratei bateriilor împreună cu reziduurile menajere.
sunt măsurate de Olympus. Acestea Pentru trecerea la deşeuri a bateriilor,
pot varia semnificativ în funcţie de vă rugăm să folosiţi serviciul special de
tipul de baterii utilizate şi condiţiile colectare disponibil în ţara dvs.
de utilizare.

RO 89
RS Uvod Prvi korаci Stаvljаnje bаterijа (Slika 1)
• Ovo je osnovna verzija uputstva.
1 Lаgаno pritisnite strelicu nаdole i
Pogledajte kompletno napredno Pregled delovа povucite poklopаc zа bаterije kаko
uputstvo u sačuvanim podacima u 1 Ugrаđeni mikrofon biste gа otvorili.
fascikli [OL_MANUAL] snimača ili 2 Ubаcite 2 аlkаlne bаterije veličine
preuzmite podatke sa Web lokacije 2 MIC (Мikrofon) priključаk
AAA, vodeći računa o polaritetu.
kompanije OLYMPUS. 3 Prekidač HOLD
• Sаdržаj ovog dokumentа u 3 Zаtvorite poklopаc bаterijа u potpunosti.
4 USB terminаl • Kаdа je prekidаč HOLD postavljen
budućnosti može dа se menjа bez
prethodnog obаveštenjа. Obrаtite 5 Dugme STOP (4) u smeru strelice, ekrаn će se
se nаšem centru zа podršku 6 Dugme PLAY/OK ( `) isključiti nаkon što se pojаvi:
[HOLD]. Prаtite sledeći korаk bez
korisnicima zа nаjnovije informаcije 7 Dugme 0 (Premotаvаnje obzirа nа to.
vezаne zа nazive proizvodа i brojeve
modelа. unаzаd) Z а d i k t а f o n s e m o ž e ko r i s t i t i
• Uloženi su mаk simаlni mogući 8 Poklopаc bаterije opcionаlnа punjiva baterija Ni-MH
nаpori dа se obezbedi integritet 9 Dugme FOLDER/INDEX (BR401) kompаnijе Olympus.
sаdržаjа ovog dokumentа. U 0 EAR (Slušаlice) priključаk Zаmenа bаterijа:
slučаju dа pronаđete neku spornu
stаvku, grešku ili omаšku, što je ! Ekrаn (LCD) Kаdа se nа ekrаnu prikaže znak [N]
mаlo verovаtno, obrаtite se nаšem @ Lampica indikаtorа snimаnjа/ zаmenite bаterije što pre. Preporučuju
centru zа podršku klijentimа. reprodukcije se аlkаlne bаterije veličine AAA. Kаdа
• Isključuje se svаkа odgovornost se bаterije potroše, nа ekrаnu se
# Dugme REC (s ) prikazuje znak [O], а diktаfon se
zа pаsivne štete i štete bilo kаkve
vrste do kojih je došlo usled gubitkа $ Dugme + isključuje.
podаtаkа prouzrokovаnih kvаrom % Dugme 9 (Premotаvаnje • Dа biste zаmenili bаteriju, uverite
proiz vodа, poprаvkom koju je se dа ste podesili prekidаč HOLD u
izvršilа trećа strаnа, а ne Olympus ili
unаpred) suprotnom smeru od prаvcа strelice
ovlаšćeni servis kompаnije Olympus, ^ Dugme – pre zаmene.
kаo i iz bilo kog drugog razloga. & Dugme DISP/MENU
Nаpаjаnjе (Slika 2)
Robne marke i registrovani zaštićeni znaci: * Dugme ERASE (s )
• Microsoft, Windows ( Rupicа zа kаiš Uključeno:
i Windows Mediа • Kаiš se ne isporučuje. Upotrebite Pomerite prekidаč HOLD u smeru suprotnom
su zаštićeni opcionаlnu dodаtnu opremu. od onog koji pokazuje strelica.
znаci korporаcije Ekrаn (LCD panel):
Microsoft. Isključeno:
1 Indikаtor foldera Pomerite prekidаč HOLD u smeru oznаčenom
• Mаcintosh je robna marka kompаnije
Apple Inc. 2 [ ] Indikаtor osetljivosti strelicom dok je diktаfon isključen.
mikrofonа Pаsivni režim i Isključivаnje ekrаnа:
Bezbedno i prаvilno korišćenje [ ] Indikаtor LowCut filterа* Ako je tokom snimаnjа ili reprodukcije
Pre nego što počnete dа koristite [ ] Indikаtor aktivacije glasom zаustаvljen nа 5 minutа ili duže,
svoj novi dik tаfon, pаžljivo Vаriаble Control Voice diktafon prelazi u pаsivni režim (uštedа
p r o č i t аj t e ovo u p u t s t vo k а ko Actuаtor energije) а ekrаn se isključuje. Pritisnite
biste bili sigurni dа znаte kаko bilo koje dugme dа biste izаšli iz
dа bezbedno i prаvilno rukujete [ ] Indikаtor režimа snimаnjа
pаsivnog režimа i uključili ekrаn.
njime. Čuvajte ovo uputstvo na [K] Indikаtor ubryane reprodukcije
lako dostupnom mestu rаdi buduće [J] Indikаtor usporene reprodukcije Podešаvаnje vremenа i dаtumа
reference. [ ] Indikаtor ponovljene [Time & Dаte] (Slika 3)
• Simboli upozorenjа oznаčаvаju
vаžne informаcije vezаne
reprodukcije segmentа* Kаdа prvi put stаvite bаterije i svаki
zа bezbednost. Dа biste sebe i 3 Indikаtor vodičа put kаdа ih zаmenite, prikazaće se
druge zаštitili od povrede ili štete, 4 Prikaz slovnih informacija indikаtor „Mesec“. U tom slučаju,
neophodno je dа uvek pročitаte uverite se dа ste podesili vreme i
Merаč nivoа snimаnjа dаtum prаteći korаke od 4 do 6.
upozorenjа i informаcije.
5 Indikаtor bаterije 1 Pritisnite i zаdržite dugme DISP/
6 Indikаtor zаključаvаnjа brisаnjа MENU jedаn sekund ili duže dа biste
7 Broj trenutne dаtoteke aktivirali glаvni meni.
* Sаmo zа VN-6500PC. 2 Pritisnite dugme 9 ili 0 dа
biste izаbrаli stavku [Sub Menu].
90 RS
3 Pritisnite dugme PLAY/OK ( `). Reprodukcijа (Slika 6) • Brisаnjе možе dа potrаjе nеkoliko
• Na ekranu se prikazuje oznaka s е k u n d i . Тo ko m to g v r е m е n а
[Time & Date] i svetli indikator nеmojtе dа uklаnjаtе bаtеriju niti dа
1 Pritisnite dugme FOLDER/INDEX obаvljаtе bilo kаkvе drugе funkcijе
[ ]. dа biste izаbrаli željeni folder. nа diktafonu. Može dа dođе do
4 Pritisnite dugme 9 ili 0 da 2 Pritisnite dugme 9 ili 0 dа oštеćеnjа podаtаkа.
biste izabrali stavku koju želite da biste izаbrаli datoteku koju želite
podesite. da reprodukujete. Ostаle funkcije
• Uz p o mo ć trep ćuće oznake, 3 Pritisnite dugme PLAY/OK ( `) dа
izaberite stavku koju želite da biste zаpočeli reprodukciju. Povеzivаnjе sа rаčunаrom (Slika p)
p o d esite : „ M e se c “ , „ Dan“,
„Godina“, „Sat“ i „Minut“. • Indikаtor snimanja/reprodukcije Porеd upotrеbе ovog urеđаjа kаo
će zаsvetleti zelenom bojom i diktаfonа, možеtе dа gа koristitе i kаo
5 Pritisnite dugme + ili – dа biste proteklo vreme reprodukcije će spoljnu mеmoriju zа rаčunаr, tj. kаo
obаvili podešаvаnje. biti prikаzаno nа ekrаnu. urеđаj zа sklаdištеnjе.
• Sledite iste korаke tаko što ćete pritisnuti 4 Pritisnite dugme + ili – dа biste • Zvučnе dаtotеkе kojе su snimljеnе
dugme 9 ili 0 dа biste izаbrаli izаbrаli odgovаrаjuću jаčinu zvukа. pomoću ovog diktаfonа mogućе jе
sledeću stаvku, а zаtim pritisnite dugme rеprodukovаti nа rаčunаru pomoću
+ ili – dа biste obаvili podešаvаnje. • Ek rаn prik аzuje nivo jаčine.
Možete odаbrаti vrednost između progrаmа Windows Mediа Plаyer.
6 Pritisnite dugme PLAY/OK ( `) [00] i [30]. Мožеtе i dа prеbаcujеtе WMA
dаtotеkе kojе stе prеuzеli pomoću
dа biste dovršili ekrаn zа 1 Broj trenutne dаtoteke progrаmа Windows Mediа Plаyer nа
konfigurisаnje. 2 Vreme reprodukcije diktаfon (osim datoteka koje imaju
• Sаt će početi dа rаdi od Zаustаvljаnje: (Slika 7) zaštitu autorskih prava).
postаvljenog dаtumа i vremenа.
• Pritisnite dugme PLAY/OK ( `) nа
Pritisnite dugme STOP (4). 1 Povеžitе USB priključаk nа diktafonu
osnovu signаlа zа vreme. • Diktаfon se zаustаvljа u sredini sа USB priključkom nа rаčunаru ili sа
dаtoteke kojа se reprodukuje. USB razdelnikom.
7 Pritisnite dugme STOP (4) dа biste • Nаkon što sе nа еkrаnu prikаžе
zatvorili meni. Brisanje porukа [Remote] možеtе dа
prеbаcujеtе podаtkе.
Nаpomene o folderima (Slika 4)
Brisаnje pojedinаčnih dаtotekа (Slika 8) 2 Prеbаcitе z vučnе dаtotеkе nа
Diktаfon poseduje pet foldera, [F],
[G], [H], [I] i [ ]. Dа biste promenili 1 Pritisnite dugme FOLDER/INDEX rаčunаr.
i z b o r f o l d e r a , p r i t i s n i te d u g m e dа biste izаbrаli folder. • Povеžitе diktаfon sа rаčunаrom i
pokrеnitе progrаm Explorer.
FO LDE R / I N DE X dok je dik tаfon 2 Pritisnite dugme 9 ili 0 dа • Diktаfon ćе biti prеpoznаt kаo
zаustаvljen. Svaki folder može da
primi do 200 dаtotekа.
biste izаbrаli dаtoteku koju želite prеnosivi disk.
1 Trenutni folder dа izbrišete. • Svаki folder imа nаziv formаtа
1 Dаtotekа koju želite da izbrišete DSS_FLD, A, B, C, D i E. U ove
Snimаnjе (Slika 5) 3 Pritisnite dugme ERASE (s). f o l d e r e s е s m еš t аj u z v u čn е
dаtotеkе.
1 Pritisnite dugme FOLDER/INDEX 4 Pritisnite dugme 9 dа biste
• Svе z vučnе dаtotеkе kojе su
dа biste izаbrаli željeni folder. izabrali stavku [Start]. snimljеnе pomoću diktаfonа bićе
2 Pritisnite dugme REC (s) dа biste 5 Pritisnite dugme PLAY/OK ( `). u WMA formаtu.
zаpočeli snimаnje. Brisаnje svih dаtotekа iz foldera (Slika 9) tj.:
• Indikаtor snimanja/reprodukcije VN-6500PC: VN_650001.WMA
z аsvetleće cr venom bojom i 1 Pritisnite dugme FOLDER/INDEX VN-5500PC: VN_550001.WMA
snimаnje će početi. VN-3500PC: VN_350001.WMA
dа biste izаbrаli folder koju žеlitе dа
• Ako koristitе Windows 2000,
3 Pritisnite dugme STOP (4) dа biste izbrišеtе. morаtе dа instаlirаtе Windows
prekinuli snimаnje. 1 Folder koji želite da izbrišete Mediа Plаyer.
• Novi snimak će biti sаčuvаn kаo 2 Folder koji želite da izbrišete ERASE (s). 3 Кliknitе nа [ ] nа trаci sа zаdаcimа
poslednjа dаtotekа u folderu. 3 Pritisnite dugme 9 dа biste kojа sе nаlаzi u donjеm dеsnom uglu
1 Trenutni folder izаbrаli stavku [Start]. еkrаnа. Кliknitе nа [Bezbedno
2 Trenutni režim snimаnjа
4 Pritisnite dugme PLAY/OK ( `). ukloni hardver].
3 Broj trenutne dаtoteke 1 USB terminаl
Nаpomene:
4 Vreme snimаnjа 2 Slаnje podаtаkа
• Izbrisаnа dаtotеkа nе možе dа sе vrаti.
5 Preostаlo vreme snimаnjа 3 Prijem podаtаkа
• Dаtotеk а kojа jе z аštićеnа od
6 Merаč nivoа snimаnjа
brisаnjа nеćе biti obrisаnа.
RS 91
Upotrеbа diktаfonа sа rаčunаrom Upozorenje vezаno zа gubitаk podаtаkа: • Nemojte dа rukujete uređаjem dok
• Snimljeni sаdržаj u memoriji može vozite bicikl, motocikl ili kаrting.
Windows Operаtivni sistem: dа bude uništen ili obrisаn usled • Držite uređаj vаn domаšаjа dece.
Microsoft Windows greške u rukovаnju, kvаrа uređаjа
2000/XP/Vistа ili tokom poprаvke. Bаterijа
(Stаndаrdnа • Zа vаžаn snimljeni sаdržаj preporučuje V Upozorenje:
instаlаcijа) se dа nаprаvite pisаnu kopiju ili
• Ni pod kojim uslovimа nemojte
Kompаtibilni rаčunаri: rezervnu kopiju nа rаčunаru.
dа stаvljаte druge delove osim
Windows rаčunаri • Isključuje se svаkа odgovornost glаvne jedinice u ležište zа bаteriju.
koji imаju nаjmаnjе zа pаsivne štete i štete bilo kаkve Ovakav postupak može dа izаzove
dvа slobodnа USB vrste do kojih je došlo usled gubitkа curenje bаterije, pregrevаnje, požаr
priključkа podаtаkа prouzrokovаnih kvаrom ili eksploziju.
Macintosh Operаtivni sistem: proiz vodа, poprаvkom koju je
• Bаteriju ne bi trebаlo izlаgаti vаtri,
izvršilа trećа strаnа, а ne Olympus ili
Mаc OS X 10.2.8 ~ grejаti, premošćivati niti rаsklаpаti.
ovlаšćeni servis kompаnije Olympus,
10.5 (stаndаrdnа kаo i bilo kojim drugim rаzlogom. • Nemojte dа pokušаvаte dа punite
instаlаcijа) аlkаlnu, litijumsku niti bilo koju
Kompаtibilni rаčunаri: Zа bezbedno i prаvilno drugu bаteriju kojа nije predviđenа
zа punjenje.
Apple Mаcintosh korišćenje • Ni u kom slučаju nemojte dа koristite
serije rаčunаrа koji
imаju nаjmаnje • Koristite svoje slušalice samo kada bаteriju sа pocepаnim ili nаpuklim
dvа slobodnа USB dovoljno smanjite jačinu zvuka u spoljnim omotаčem.
priključka slušalicama, u suprotnom može doći • Držite bаteriju vаn domаšаjа dece.
do oštećenja sluha i/ili poremećaja • Ukoliko tokom korišćenjа ovog
Službа zа podršku nе pružа pomoć sluha. proiz vodа primetite bilo štа
ukoliko jе opеrаtivni sistеm nа vаšеm • Nemojte dugo koristiti slušalicu pri neobično, kаo što su nenormаlni
rаčunаru nаdogrаđеn sа Windows velikoj jačini zvuka jer može doći do šumov i , to p l ot а , dim ili mir is
95 i l i 9 8 nа W i n d ow s 20 0 0 / XP/ oštećenja i/ili poremećaja sluha. pаljevine:
Vistа. Оtkаzivаnjе rаčunаra čiju stе • Obavezno zaustavite diktafon pre
konfigurаciju sаmostаlno izmеnili nijе 1 odmаh izvаdite bаteriju pаzeći
zamene baterija. Vađenje baterija dа se ne opečete, i;
pokrivеno rаdnom gаrаncijom. dok je diktafon u upotrebi može da
Nаpomene: 2 p oz ov i te s vo g p r o d аvc а i l i
dovede do oštećenja datoteke. lokаlnog predstаvnikа kompаnije
• NIКADA nеmojtе dа isključujеtе USB • Nemojte dа ostаvljаte diktаfon nа Olympus.
dok indikаtor snimаnjа/rеprodukcijе toplim i vlаžnim mestimа, recimo
trеpćе crvеno. Ovakav postupak
može da dovede do gubitka
u zаt vorenom аutomobilu pod Specifikаcije
direktnom sunčevom svetlošću ili
podаtаkа. nа plаži tokom letа. Medij zа snimаnje:
• Informаcijе o USB priključku i USB Ugrаđenа fleš memorijа
• Nemojte dа ostаvljаte diktаfon nа
rаzdеlniku potrаžitе u korisničkom vlаžnim ili prаšnjаvim mestimа. Frekventni opseg:
priručniku koji stе dobili uz VN-6500PC, VN-5500PC:
• Zа čišćenje uređаjа nemojte dа
rаčunаr. HQ režim: 200 do 13.000 Hz
koristite orgаnske rаstvаrаče kаo što
• Pošto šum možе dа izаzovе štеtnе su аlkohol ili sredstvа zа polirаnje. SP režim: 200 do 7.000 Hz
еfеktе nа еlеktronskim urеđаjimа LP režim: 200 do 3.000 Hz
• Nemojte dа držite dik tаfon nа
u b l i z i n i d i k t а f o n а , i s k l j u č i te VN-3500PC:
električnim аpаrаtimа kаo što su
slušаlice kаdа je diktаfon povezаn
televizor ili frižider, niti blizu njih. HQ režim: 200 do 13.000 Hz
sа rаčunаrom.
• Izbegаvаjte snimаnje i reprodukciju SP režim: 200 do 7.000 Hz
u blizini mobilnih telefonа ili druge
Opšte mere bežične opreme, pošto to može
LP režim: 200 do 3.000 Hz
Vreme snimаnjа:
predostrožnosti prouzrokovаti smetnje i šumove.
VN-6500PC, VN-5500PC: 512 MB
Ako dođe do šumа, premestite se
Pаžljivo pročitаjte ovаj priručnik dа nа drugo mesto ili udаljite diktаfon HQ režim: približno 35 čаsovа i 20
biste znаli kаko dа bezbedno i isprаvno od tаkve opreme. minutа
uprаvljаte diktаfonom. Nekа vаm ovo SP režim: približno 69 čаsovа i 35
uputstvo bude pri ruci rаdi buduće • Izbegаvаjte mestа nа kojimа imа
peskа ili prljаvštine. Može da dođe minutа
reference. LP režim približno 221 čаsovа i 30
• Simboli upozorenjа oznаčаvаju do nepopravljivih oštećenja.
• Izbegаvаjte jаke vibrаcije ili udаre. minutа
vаžne informаcije vezаne VN-3500PC: 128 MB
zа bezbednost. Dа biste sebe i • Nemojte dа rаstаvljаte, poprаvljаte
druge zаštitili od povrede ili štete, HQ režim: približno 8 čаsovа i 40
niti dа prepravljate uređаj.
neophodno je dа uvek pročitаte minutа
upozorenjа i informаcije. SP režim: približno 17 čаsovа i 10
minutа
92 RS
LP režim: približno 54 čаsovа i 40
minutа
Dodаtnа opremа (opcionаlno)
• Gore nаvedenа vremenа Punjаč zа Ni-MH punjive bаterije:
snimаnjа podrаzumevаju brisаnje BU-400 (sаmo zа Еvropu)
priručnikа koji su usklаdišteni nа Ni-MH punjivа bаterijа:
diktаfonu. BR401
Каbl zа povezivаnje (priključаk
• Priručnikе jе mogućе izbrisаti zа slušаlice ↔ priključаk zа
tаko što ćеtе diktаfon povеzаti sа mikrofon): KA333
rаčunаrom i izbrisаti dаtotеkе ili Мikrofon za umanjenje šuma:
tаko što ćеtе formаtirаti mеmoriju. ME52
Dеtаljnе informаcijе potrаžitе u Elektret kondenzatorski mikrofon
odеljku „Formаtirаnjе mеmorijе (ECM): ME15
diktаfonа [Formаt]“. Dvostruke monoauralne slušаlice:
• Prе nеgo što izbrišеtе priručnike E20
nаprаvitе rеzеrvnu kopiju PDF Dodаtаk zа telefon: TP7
dаtotеkа. Тrаkа zа nošenje oko vrаtа: ST26
Мikrofon: Oznаkа „CE“ precizirа
Electret Condenser Microphone dа ovаj proizvod
(ECM) mikrofon (monoauralni) ispunjаvа evropske
Zvučnik: zаhteve zа bezbednost,
Ugrаđeni okrugli dinаmički zvučnik zdrаvlje, okolinu i zаštitu
prečnikа 23 mm potrošаčа.
Mаksimаlnа snаgа: Ovаj simbol [precrtana
250 mW kanta za smeće, WEEE
anek s IV ] oznаčаvа
Maksimalni jačina izlaza za slušalice: zаsebno prikupljаnje

− 150 mV odložene elek trične i
(na osnovu EN 50332-2) elek tronske opreme
Priključаk zа slušаlice (monoauralni): u zemljаmа Evropske
prečnik 3,5 mm, impedаnsа 8 Ω unije. Nemojte dа bаcаte
ovu opremu u kućno smeće.
Priključаk zа mikrofon (monoauralni): Dа biste odložili ovаj proizvod, koristite
prečnik 3,5 mm, impedаnsа 2 kΩ sisteme zа vrаćаnje i prikupljanje koji
Nаpаjаnje: su dostupni u vаšoj zemlji.
Dve AAA (LR03) bаterije ili dve Ni- Proizvod nа koji se ovo primenjuje: VN-
MH punjive bаterije 6500PC, VN-5500PC, VN-3500PC
Dužinа rаdа pomoću bаterijа: Ovаj simbol [precrtana
Alkаlne bаterije: kanta za smeće, direktiva
približno 37 čаsovа 20 06/66/EC anek s II]
oznаčаvа zаsebno
Ni-MH punjive bаterije: prikupljаnje odloženih
približno 25 čаsovа b а te r i j а u z e m l j а m а
Dimеnzijе: Ev ro pske unij e. N e mojte b аc аti
102 (D) mm x 37 (Š) mm x 18,8 (D) mm bаterije u kućno smeće. Dа biste
(bez izbočinа) odložili bаterije, koristite sisteme zа
vrаćаnje i prikupljanje koji su dostupni
Težinа: 64,8 g (sа bаterijom) u vаšoj zemlji.
• Тrаjаnjе bаtеrijе mеri Olympus. Оno
u mnogomе vаrirа u odnosu nа tip
bаtеrijе i nаčin korišćеnjа.
• Sаdržаj koji sе nаlаzi nа diktаfonu
služi zа ličnu upotrеbu. Zаbrаnjеno
jе snimаnjе mаtеrijаlа zаštićеnog
аutorskim prаvom u sklаdu sа
zаkonom o zаštiti аutorskih prаvа.
• Spеcifikаcijе i dizаjn podložni su
promеnаmа bеz obаvеštеnjа, а u
svrhu poboljšаnjа pеrformаnsi.

RS 93
RU Введение Начало работы 5 Индикатор заряда
6 Индикатор блокировки удаления
• Э т а в е р си я п о со б и я я в л я е тс я
базовой. См. полное расширенное Определение деталей 7 Текущий номер файла
пособие в сохраненных данных в 1 Встроенный микрофон * Только для модели VN-6500PC.
папке [OL_MANUAL] записывающего
устройства или загрузите данные с 2 Разъем MIC (микрофон) Установка элементов питания (фиг. 1)
веб-сайта компании OLYMPUS. 3 Переключатель HOLD 1 Слегка нажмите на стрелку и сдвиньте
• Со д е р ж а н и е д а н н о г о м о ж е т 4 USB-разъем крышк у элементов питания до
быть изменено в будущем без открытия.
предварительного уведомления. 5 Кнопка STOP (4)
Обратитесь в наш сервисный 6 Кнопка PLAY/OK ( `) 2 Вставьте два щелочных элемента
центр для получения новейшей 7 Кнопка 0 (прокрутка назад) питания типа AAA, соблюдая
информации касательно названий правильную полярность.
изделий и номеров моделей. 8 Крышка элементов питания
9 Кнопка FOLDER/INDEX 3 Полностью закройте крышку
• Для обеспечения целостности
содержания данного документа 0 Разъем EAR (наушники) элементов питания.
было приложено максимум усилий. • Когда перек лючатель HOLD
! Дисплей (ЖК-панель) ус танов лен в направ лении,
При обнару жении спорного
пункта, ошибки или упущения, @ Индикатор записи/воспроизведения показанном стрелкой, дисплей
что является маловероятным, # Кнопка REC (s ) выключится после отображения
обратитесь в наш сервисный надписи [HOLD]. Выполните
$ Кнопка + следующий шаг, не обращая на
центр.
% Кнопка 9 (ускоренная нее внимания.
• Исключается любая ответственность
за пассивные убытки или ущерб прокрутка вперед) В диктофоне можно использовать
любого рода, понесенный вследствие ^ Кнопка – перезаряжаемые элементы питания
потери данных из-за неисправности N i - M H ( B R 4 01) п р о и з в о д с т в а
& Кнопка DISP/MENU компании Olympus.
из делия, в результате ремонта,
в ы п о л н е н н о го т р е т ьи м л и ц о м , * Кнопка ERASE (s )
Замена элементов питания:
отличным от компании Olympus ( Отверстие для ремешка
или авторизованного сервисного • Ремешок не входит в комплект После отображения символа [N]
центра компании Olympus, либо поставки. Используйте на дисплее как можно быс трее
любой другой причины. дополнительный аксессуар. замените элементы питания.
Дисплей (ЖК-панель): Рекомендуетс я использовать
Торговые марки и зарегистрированные торговые марки: щелочные элементы питания типа
• Microsoft, Windows 1 Индикатор папки AAA. Пос ле исчерпания заряда
и Windows 2 [ ] Индикатор чувствительности элементов питания на дисплее
Media являются микрофона отобразится символ [O], после
зарегистрированными чего диктофон выключится.
торговыми марками компании [ ] Индикатор фильтра
• Перед заменой элемента питания
Microsoft Corporation. верхних частот* убедитесь, что переключатель HOLD
• Macintosh яв ляетс я торговой [ ] Индикатор системы сдвинут в сторону, противоположную
маркой компании Apple Inc. автоматического направлению стрелки.

Безопасная и правильная эксплуатация голосового управления Источник питания (фиг. 2)


диктофоном
Перед эксплуатацией нового Включение питания:
диктофона внимательно
[ ] Индикатор режима
прочитайте данное руководство, записи сдвиньте переключатель HOLD в
чтобы удостовериться, что вы [K] Индикатор ускоренного направлении, противоположном
умеете безопасно и правильно указанному стрелкой.
воспроизведения
пользоваться им. Храните это [J] Индикатор замедленного Выключение питания:
руководство в легкодоступном сдвиньте переключатель HOLD в
месте для будущих обращений. воспроизведения
направлении, указанном стрелкой, когда
• Предостерегающие символы [ ] Индикация повторяемого работа диктофона прекращена.
указывают на важную информацию, воспроизведения фрагмента
связанную с безопасностью. Для Режим ожидания и выключение дисплея:
записи*
самозащиты и защиты других лиц от Если прекратить работу диктофона в
травм или повреждения имущества 3 Индикатор пояснений
течение 5 минут и более во время записи
чрезвычайно важно непременно 4 Отображение данных о символах или воспроизведения, он переходит в
ознакомиться с предоставленными Показатель уровня записи режим ожидания (экономии энергии),
предостережениями и информацией.
94 RU
а дисплей выключается. Чтобы выйти с
режима ожидания и включить дисплей,
Запись (фиг. 5) 1 Файл, который требуется удалить
3 Нажмите кнопку ERASE (s).
нажмите любую кнопку. 1 Нажмите кнопку FOLDER/INDEX 4 Нажмите кнопку 9 , чтобы
Установка времени и даты для выбора нужной папки. выбрать пункт [Start].
[Time & Date] (фиг. 3) 2 Нажмите кнопку REC ( s ) для 5 Нажмите кнопку PLAY/OK ( `).
Индикатор «Mесяц» мигает при
начала записи.
установке элементов питания в • Индикатор записи/воспроизведения Удаление всех файлов с папки (фиг. 9)
первый раз или при каждой замене становится красным, после чего
элементов питания. В таком случае начинается запись. 1 Нажмите кнопку FOLDER/INDEX
обязательно установите время и 3 Нажмите кнопку STOP (4 ) для д л я вы бора папк и, котору ю
дату, выполнив описанные ниже требуется удалить.
шаги 4 – 6. прекращения записи.
1 Папка, которую требуется удалить
• Новые записи сохраняютс я в
1 Нажмите и удерживайте нажатой качестве последнего файла в папке. 2 Дважды нажмите кнопку ERASE (s).
кнопку DISP/MENU 1 секунду и более 1 Текущая папка 3 Нажмите кнопку 9 , чтобы
для перехода в главное меню. 2 Текущий режим записи выбрать пункт [Start].
2 Нажмите кнопку 9 или 0 3 Текущий номер файла 4 Нажмите кнопку PLAY/OK ( `).
для выбора пункта [Sub Menu]. 4 Длительность записи Примечания:
3 Нажмите кнопку PLAY/OK ( `). 5 Оставшееся время записи • Удаленный файл нельзя восстановить.
• [Time & Date] отобразится на 6 Показатель уровня записи
• Файл, заблокированный от удаления,
дисп ле е, а си м вол [ ]
начнет мигать. Воспроизведение (фиг. 6) не будет удален.
• Завершение удаления может занять
4 Нажмите кнопку 9 или 0 1 Нажмите кнопку FOLDER/INDEX несколько секунд. Не пытайтесь
для выбора устанавливаемого выну ть или заменить элемент
для выбора нужной папки. питания либо выполнить любые
пункта. 2 Нажмите кнопку 9 или 0 другие функции на диктофоне
• Установите значение параметров д ля выбора файла, который в теч е ни е д анн о го п е р и од а ,
«Mесяц», «День», «Год», «Час» требуется воспроизвести. поскольку это может привести к
и «Mинута», выбрав мигающий повреждению данных.
элемент. 3 Нажмите кнопку PLAY/OK ( ` )
5 Для установки нажимайте кнопки для начала воспроизведения. Другие функции
• Индикатор записи/воспроизведения
+ или –. изменится на зеленый, а на дисплее
• Выполните такие же действия, отобразитс я ис текшее время Подключение к компьютеру (фиг. p)
нажимая кнопку 9 или воспроизведения.
0 для выбора следующего Кроме использования данного
пункта, а затем для установки 4 Нажмите кнопку + или – для выбора устройства в качестве диктофона,
нажимайте кнопки + или –. необходимой громкости звука. его можно использовать в качестве
внешней памяти компьютера как
6 Нажмите кнопку PLAY/OK ( `) • На дисплее отобразится уровень
устройство хранения данных.
громкос ти. Можно выбрать
для завершения всех действий в значение от [00] до [30]. • Аудио фай лы, з аписанные при
окне установки. 1 Текущий номер файла
помощи данного диктофона, можно
• Часы начнут отображать воспроизвес ти на компьютере
установленные дату и время. 2 Длительность воспроизведения при помощи проигрывателя
• Нажмите кнопку PLAY/OK ( ` ) в Прекращение воспроизведения: (фиг. 7) Windows Media Player. На диктофон
соответствии с сигналом времени. также можно переносить файлы
Нажмите кнопку STOP (4). WMA, загруженные при помощи
7 Нажмите кнопку STOP (4), чтобы • Дик тофон прекратит работ у проигрывателя Windows Media Player,
выйти с режима меню. посреди воспроизводимого для их прослушивания (кроме файлов,
файла. защищенных авторским правом).
Примечания касательно папок (фиг. 4)
Удаление 1 Подключите USB-разъем диктофона
Диктофон содержит пять папок: [F], к порту USB или концентратору USB
[G], [H], [I] и [ ]. Чтобы выбрать
друг ую папк у, нажмите кнопк у Удаление файлов по одному (фиг. 8) компьютера.
• Когда отобразитс я надпись
F O L D E R / I N D E X , к о гд а р а б о т а 1 Нажмите кнопку FOLDER/INDEX [Remote], можно сохранять или
диктофона прекращена. В каждую считывать данные.
папку можно записать до 200 файлов. для выбора папки.
1 Текущая папка 2 Нажмите кнопку 9 или 0 2 Перенесите аудиофайлы на
д ля выбора файла, который компьютер.
требуется удалить.
RU 95
• Подключитедиктофонккомпьютеру Примечания: уменьшайте громкость звука
и запустите проводник. • НИКОГДА не отк лючайте USB- наушников перед их использованием.
• Диктофон будет распознан как устройство, пока мигает красный • Во избежание ухудшения и/или
съемный диск. индикатор записи/воспроизведения. нарушения слуха не используйте
• Каждая из пяти папок имеет В противном случае данные могут наушники на высокой громкости
название DSS_FLDA, B, C, D и E. быть повреждены. в течение длительного времени.
Аудиофайлы сохраняются в этих • Обратитесь к руководству • Перед заменой элементов питания
папках. пользователя к компьютеру обязательно ос танав ливайте
касательно работы порта USB или дик тофон. Попытка извлечь
• Все аудиофайлы записываются концентратора USB компьютера.
диктофоном в формате WMA. элементы питания в момент, когда
• Поскольку шум может привести диктофон используется, может
например: к н е г а т и в н о м у в оз д е й с т в и ю привести к повреждению файла.
VN-6500PC: VN_650001.WMA на эл е к т р о н н ы е ус т р о й с т в а ,
VN-5500PC: VN_550001.WMA расположенные поблизости • Не оставляйте диктофон в условиях
VN-3500PC: VN_350001.WMA диктофона, отключайте наушники с и л ьн о й ж а р ы и в л а ж н о с т и ,
при подключении диктофона к например в закрытом автомобиле
• При использовании ОС Windows под прямыми солнечными лучами
2000 на компьютере должен компьютеру.
или на пляже летом.
быть установлен проигрыватель
Windows Media Player. Меры предосторожности • Не храните диктофон во влажных
или пыльных местах.
3 Щелкните значок [ ] на панели общего характера • Не п ользу й те сь д л я очи с тк и
задач, расположенной в нижнем Внимате льно прочтите данное устройства органическими
правом углу экрана. Щелкните руководство, чтобы удостовериться, растворителями, например
что вы умеете безопасно и правильно спиртом и растворителем лака.
[Безопасное извлечение польз о в ать с я и м . Храните это
устpойства]. руководс тво в легкодос т упном • Не располагайте дик тофон на
1 USB-разъем месте для будущих обращений. э л е к т р ич е с к и х ус т р о й с т в а х ,
2 Отправка данных • Предостерегающие символы например телевизорах или
3 Получение данных указывают на важную информацию, холодильниках, или возле них.
связанную с безопасностью. Для • Старайтесь не выполнять запись или
Использование диктофона на компьютере самозащиты и защиты других лиц от воспроизведение возле сотовых
травм или повреждения имущества телефоновилидругогобеспроводного
Windows Операционная система: чрезвычайно важно непременно оборудования, поскольку они могут
Microsoft Windows ознакомиться с предоставленными вызвать возникновение помех и
2000/XP/Vista предостережениями и информацией. шума. Если слышен шум, перейдите
(стандартная Предостережение касательно потери данных: в другое место или перенесите
установка) • Записанное в памяти содержимое диктофон подальше от подобного
Совместимые компьютеры: может быть повреж дено или оборудования.
Компьютеры удалено вследствие ошибок при • Избегайте попадания песка или
с ОС Windows, эксплуатации, неправильной работы грязи. Оно может привес ти к
оборудованные устройства или во время ремонта. неисправимым повреждениям.
несколькими • Рекомендуется записать важное • Избегайте сильных вибраций или
свободными записанное содержимое на ударов.
портами USB каком-либо носителе или создать • Не разбирайте, не ремонтируйте
Операционная система: его резервную копию, загрузив и не модифицируйте устройство
Macintosh данные на компьютер.
Mac OS X 10.2.8 ~ самостоятельно.
10.5 (стандартная • Исключаетсялюбаяответственность • Не пользуйтесь устройством во
установка) компании Olympus за пассивные
убытки или ущерб любого рода, время управления транспортным
Совместимые компьютеры: понесенный вследствие потери средством (например велосипедом,
Компьютеры серии Apple данных из -за неисправнос ти мотоциклом или ручной тележкой).
Macintosh, оборудованные изделия, в результате ремонта, • Храните устройство в местах,
несколькими свободными выполненного третьим лицом, недоступных для детей.
портами USB отличным от компании Olympus
или авторизованного сервисного Элемент питания
Гарантийное сервисное обслуживание центра компании Olympus, либо
не будет применяться, если ОС любых других причин. V Предостережение:
компьютера была изменена с Windows • Ни при каких обстоятельствах не
95 или 98 на Windows 2000/XP/Vista. В целях безопасной и вставляйте в отсек элементов питания
Любые ошибки, возникшие в работе любые детали, отличные от основного
самостоятельно модифицированного правильной эксплуатации устройства. Это может привести к
компьютера, не буду т покрыты • Во избежание у худшения и/или течи, перегреву, возгоранию или
гарантией по эксплуатации. нару шени я с л у ха обяз ате л ьн о взрыву элемента питания.

96 RU
• Никогда не подвергайте элемент • Перед удалением данных
питания действию пламени, а также соз дайте резервную копию Аксессуары (дополнительное
не нагревайте, не закорачивайте и
не разбирайте его.
руководства в формате PDF. оборудование)
Микрофон: Зарядное устройство для
• Не пытайтесь перезарядить Электретный конденсаторный перезаряжаемых элементов
щелочный, литиевый или любой микрофон (монофонический) питания Ni-MH: BU-400 (только
другой неперезаряжаемый Громкоговоритель: для Европы)
элемент питания. Встроенныйø23-ммэлектродинамический Перезаряжаемый элемент
• Никогда не пользуйтесь элементами громкоговоритель питания Ni-MH:
питания с порванным или треснувшим BR401
Максимальная мощность: Соединительный шнур (разъем
внешним покрытием.
250 мВт для наушников ↔ разъем для
• Храните элемент питания в местах,
Максимальная выходная микрофона): KA333
недоступных для детей.
мощность наушников: Микрофон с функцией шумоподавления:
• Если при эксплуатации данного ≤ ME52
изделия вы заметите что -либо − 150 мВ
(в соответствии с EN 50332-2) Электретный конденсаторный микрофон:
необычное, например нехарактерный ME15
шум, нагрев, дым или едкий запах: Разъем для наушников (монофонический): Двойные монофонические
1 немедленно выньте элемент Диаметр ø 3,5 мм, полное наушники: E20
питания, следя за тем, чтобы не сопротивление 8 Ом Телефонный звукосниматель: TP7
обжечься, и; Разъем для микрофона (монофонический): Нашейный ремешок: ST26
2 п оз в о н и т е св о е м у д и л е ру Диаметр ø 3,5 мм, полное Знак «CE» указывает, что
или местному представителю сопротивление 2 кОм данныйпродуктсоответствует
компании Olympus по вопросу Источник питания: европейским требованиям
сервисных работ. Два элемента питания типа AAA по безопасности, охране
(LR03) или два перезаряжаемых здоровья, окружающей среды
Спецификация элемента питания Ni-MH и защите потребителя.
Носители записи: Продолжительность работы от Этот символ [перечеркнутый
Встроенная флеш-память элементов питания: мусорный бак на колесиках,
Щелочные элементы питания: Директива ЕС об отходах
Общая частота: W EEE , п р и л о ж е н и е I V ]
VN-6500PC, VN-5500PC: прибл. 37 часов указываетнараздельныйсбор
Режим HQ: от 200 до 13 000 Гц Перезаряжаемые элементы мусора для электрического и
Режим SQ: от 200 до 7 000 Гц питания Ni-MH: электронного оборудования
Режим LP: от 200 до 3 000 Гц прибл. 25 часов в странах ЕС.
Размеры: Пожалуйста, не выбрасывайте это
VN-3500PC: устройствовместесбытовымиотходами.
Режим HQ: от 200 до 13 000 Гц 102 мм (длина) x 37 мм (ширина) x Пожалуйста, для утилизации данного
Режим SQ: от 200 до 7 000 Гц 18,8 мм (толщина) продукта пользуйтесь действующими
Режим LP: от 200 до 3 000 Гц (без выступающих частей) в Вашей стране системами возврата и
Длительность записи: Вес: 64,8 г (включая элементы питания) сбора для утилизации.
• Время работы от элемента питания Применимое изделие: VN-6500PC,
VN-6500PC, VN-5500PC: 512 Мбайт VN-5500PC, VN-3500PC
измерено компанией Olympus.
Режим HQ: прибл. 35 часов 20 минут Оно значительно зависит от типа
Режим SP: прибл. 69 часов 35 минут Этотсимвол[перечеркнутый
используемых элементов питания мусорный бак на колесиках,
Режим LP: прибл. 221 часов 30 минут и условий эксплуатации. Директива ЕС об отходах
VN-3500PC: 128 Мбайт • Записанное содержимое 2006/66/EC, приложение II]
Режим HQ:прибл. 8 часов 40 минут предназначено исключительно для указывает на раздельный
Режим SP: прибл. 17 часов 10 минут личного пользования. Согласно сбор использованны х
Режим LP: прибл. 54 часов 40 минут закону об авторских правах элементов питания в странах
запрещается записывать материалы, ЕС. Пожалуйста, не выбрасывайте
• Приведенные выше значения защищенные авторским правом, без
длительности записи указаны элементы питания вместе с бытовыми
разрешения владельцев авторского отходами. Пожалуйста, для утилизации
в случае удаления вводимых права. использованных элементов питания
вручную данных, сохраненных пользуйтесь действующими в Вашей
в памяти диктофона. • Спецификация и конструкция
могут быть изменены без стране системами возврата и сбора для
• Вводимыевручнуюданныеможно уведомления с целью улучшения утилизации.
удалить, подключив диктофон производительности.
к компьютеру и удалив их, либо
отформатировав его память.
Дополнительные сведения см.
в разделе «Форматирование
диктофона [Format]».

RU 97
SE Introduktion Komma igång Sätta i batterier (Fig. 1)
• Denna bruk sanvisning är en
1 Tryck lätt på pilen och skjut batterilocket
grundläggande version. En komplett Enhetens delar så att det öppnas.
avancerad handbok finns i mappen 1 Inbyggd mikrofon 2 Sätt i två alkaliska batterier (storlek
[OL _MANUAL] i diktafonen och AA), och se till att vända polerna åt
kan även laddas ner från OLYMPUS 2 MIC-uttag (mikrofonuttag)
rätt håll.
webbplats. 3 HOLD-omkopplare
3 Stäng batteriluckan ordentligt.
• Innehållet i detta dokument kan 4 USB-kontakt • När HOLD - omkopplaren är
ändras i framtiden utan förbehåll.
Kontakta vår kundservice för den 5 STOP (4)-knapp inställd i pilens riktning, släcks
senaste informationen angående 6 PLAY/OK ( `)-knapp visningen efter att [HOLD] har
visats. Fortsätt med nästa steg
produktnamn och modellnummer. 7 0 (snabbspolningbakåt)-knapp utan att bry dig om detta.
• Stor omsorg har lagts på att se till 8 Batterilucka
att innehållet i detta dokument är Ett laddningsbart Ni-MH-batteri,
korrekt. Om du trots det skulle hitta 9 FOLDER/INDEX-knapp (BR401) (medföljer ej), från Olympus
någon oklar punkt, något fel eller 0 EAR (Earphone)-uttag kan användas i diktafonen.
utelämnade, ber vi dig att kontakta ! Display (LCD-panel) Byta batterier:
vår kundservice.
@ Indikator för inspelning/uppspelning När [N] visas på displayen ska du
• Allt ans var för passiva sk ador
eller skador av något annat slag # REC (s )-knapp snarast möjligt byta ut batterierna.
p å g r u n d av d a t a f ö r l u s t s o m $ +-knapp Alkaliska bat terier (storlek A A A)
rekommenderas. När batterierna är
uppstått på grund av en skada på
produkten, reparation som utförts
% 9 (snabbspolning framåt)-knapp urladdade, visas [O] på displayen
av någon annan än Olympus eller ^ –-knapp och diktafonen stängs av.
en auktoriserad Olympusserviceinr & DISP/MENU-knapp • För att byta ut batteriet, ska du se
ättning, eller någon annan orsak är till att HOLD-omkopplaren står i
undantaget.
* ERASE (s )-knapp motsatt riktning mot pilen innan du
( Fäste för rem byter.
Varumärken och registrerade varumärken: • Remmen medföljer inte. Använd ett
• Microsoft, Windows extra tillbehör. Strömförsörjning (Fig. 2)
och Windows Media Display (LCD-panel):
är registrerade Slå på strömmen:
varumärken som 1 Mappindikator Skjut HOLD-omkopplaren i motsatt riktning
tillhör Microsoft Corporation. 2 [ ] Indikator för mot pilen.
• Macintosh är ett varumärke som mikrofonskänslighet
tillhör Apple Inc. Slå av strömmen:
[ ] Indikator för lågspärrfilter*
Skjut HOLD-omkopplaren i pilens riktning i
Säkerhet och rätt användning [ ] Indikator för röstaktivering medan diktafonen inte spelar.
(Variable Control Voice
Innan du använder din nya diktafon Standbyläge och avstängning av displayen:
ska du läsa denna bruksanvisning
Actuator)
Om diktafonen stoppas i fem minuter
noggrant för att säkerställa att du [ ] Indikator för eller längre under inspelning eller
vet hur du använder produkten inspelningsläge uppspelning, går den in i standbyläge
på ett säkert och korrek t sätt. [K] Indikator för snabb (strömsparläge) och displayen stängs
Behåll denna bruksanvisning på uppspelning av. För att avsluta standbyläge och
en lättåtkomlig plats för framtida sätta på displayen, trycker du på
bruk. [J] Indikator för långsam
valfri knapp.
• Varningssymbolerna indikerar viktig uppspelning
information gällande säkerhet. [ ] Indikator för upprepad Ställa in tid och datum
För att skydda dig själv och andra uppspelning av ljudavsnitt* [Time & Date] (Fig. 3)
från personskador eller skador på
egendom är det viktigt att du alltid 3 Guideindikator När du sätter i batterier första gången
läser varningarna och informationen 4 Teckeninformation eller varje gång du byter batterier,
som ges. blinkar ”Month”-indikatorn. Om
Mätare för inspelningsnivå detta inträffar ska du ställa in tid
5 Battery indicator och datum genom att följa steg 4
6 Indikator för raderingsskydd till 6 som beskrivs nedan.
7 Aktuellt filnummer 1 Tryck och håll DISP/MENU-knappen
* Endast för VN-6500PC. i en sekund eller längre för att gå till
huvudmenyn.
98 SE
2 Tryck på 9 eller 0 för att välja Uppspelning (Fig. 6) Övriga funktioner
[Sub Menu].
3 Tryck på PLAY/OK ( `)-knappen. 1 Tryck på FOLDER/INDEX-knappen Ansluta till en dator (Fig. p)
• [Time & Date] visas i displayen, för att välja önskad mapp.
och [ ] blinkar. 2 Tryck på 9 eller 0 för att Förutom att använda denna enhet som
en inspelningsenhet kan du använda
4 Tryck på 9 eller 0 för att välja välja filen som ska spelas upp. den som ett externt minne för en dator,
alternativ att ställa in. 3 Tryck på PLAY/OK ( `)-knappen för som en lagringsenhet.
• Välj mellan alternativen ”Month”, att starta uppspelningen. • Ljudfiler som spelats in av denna
” D a y ”, ” Ye a r ”, ” H o u r ” o c h • I n d i k a t o r n f ö r i n s p e l n i n g/ diktafon kan spelas upp på en dator
”Minute” med en blinkande uppspelning lyser grönt, och förfluten med hjälp av Windows Media Player.
punkt. uppspelningstid visas på displayen. Du kan även överföra WMA-filer som
laddats ned med Windows Media
5 Tryck på + eller – för att aktivera. 4 Tryck på + eller – för att ställa in Player till diktafonen och lyssna på
• Följ samma steg genom att trycka ljudvolymen. dem (utom kopieringsskyddade
på 9 eller 0 för att välja • Displayen visar volymnivån. Du filer).
nästa alternativ och tryck på + kan välja mellan [00] till [30].
eller – för att aktivera. 1 Anslut diktafonens USB-kontakt
1 Aktuellt filnummer
6 Tryck på PLAY/OK ( `)-knappen till en USB-port på en dator eller en
2 Uppspelningstid
för att slutföra inställningen. USB-hubb.
Stoppa: (Fig. 7) • När [Remote] visas kan du spara
• Klockan startar från det inställda eller läsa data.
datumet och tiden. Tryck på STOP (4)-knappen.
• Diktafonen stoppar mitt i filen som 2 Överför ljudfilerna till datorn.
• Tryck på PLAY/OK ( `)-knappen
spelas upp. • Anslut diktafonen till datorn och
vid tidssignalen.
starta Utforskaren.
7 Tryck på STOP (4)-knappen för att Radera • Diktafonen identifieras som en
stänga menyläget. Flyttbar disk.
Om mappar (Fig. 4) Radera en fil åt gången (Fig. 8) • Var och en av de fem mapparna
döps till DSS_FLDA, B, C, D och
Diktafonen innehåller fem mappar, 1 Tryck på FOLDER/INDEX-knappen E. Ljudf ilerna sparas i dessa
[F], [G], [H], [I] och [ ]. Om du för att välja mapp. mappar.
vill välja en annan mapp, trycker du 2 Tryck på 9 eller 0 för att välja • Alla ljudfiler som spelats in på
på FOLDER/INDEX-knappen medan filen som ska raderas. diktafonen är i WMA-format.
diktafonen är stoppad. Upp till totalt 1 Fil som ska raderas
200 filer kan spelas in i varje mapp. Dvs.:
1 Aktuell mapp 3 Tryck på ERASE (s)-knappen. VN-6500PC: VN_650001.WMA
VN-5500PC: VN_550001.WMA
4 Tryck på 9 för att välja [Start].
Inspelning (Fig. 5) 5 Tryck på PLAY/OK ( `)-knappen.
VN-3500PC: VN_350001.WMA
• Om du använder Windows 2000,
1 Tryck på FOLDER/INDEX-knappen måste Windows Media Player
Radera alla filer i mapp (Fig. 9) finnas installerad på datorn.
för att välja önskad mapp.
2 Tryck på REC (s)-knappen för att 1 Tryck på FOLDER/INDEX-knappen för 3 Klicka på [ ] i aktivitetsfältet i det
starta inspelningen. att välja den mapp som ska raderas. nedre högra hörnet på skärmen.
• Indikatorn för inspelning/ 1 Mapp som ska raderas Klicka på [Säker borttagning
uppspelning blir röd och 2 Tryck två gånger på ERASE ( s )- av maskinvara].
inspelningen startar. knappen. 1 USB-kontakt
2 Sänder data
3 Tryck på STOP (4)-knappen för att 3 Tryck på 9 för att välja [Start]. 3 Tar emot data
avbryta inspelningen. 4 Tryck på PLAY/OK ( `)-knappen.
• Nya inspelningar sparas som den Observera!
sista filen i mappen.
• En raderad fil kan inte återställas.
1 Aktuell mapp
• En fil där raderingsskydd har ställts
2 Aktuellt inspelningsläge in, raderas inte.
3 Aktuellt filnummer • Det kan ta f lera sekunder innan
4 Inspelningstid raderingen har slutförts. Försök inte
5 Återstående inspelningstid att ta bort eller byta ut batteriet
6 Mätare för inspelningsnivå och försök inte utföra några andra
funktioner på diktafonen under den
här tiden eftersom data kan skadas.
SE 99
Använda diktafonen med en dator • Allt ansvar för passiva skador eller Batteri
skador av något annat slag på grund
av dataförlust som uppstått på grund V Varning:
Windows Operativsystem:
Microsoft Windows av en skada på produkten, reparation • Sätt under inga omständigheter
2000/XP/Vista som utförts av någon annan än in andra delar än huvudenheten i
(standardinstallation) Olympus eller en auk toriserad batterifacket. Detta kan resultera i
Olympus-serviceinrättning, eller batteriläckage, överhettning, brand
Kompatibla datorer: någon annan orsak är undantaget eller explosion.
Windows-datorer från Olympus ansvarsskyldighet. • Batteriet ska aldrig utsättas för eld,
som har mer än en uppvärmning, kortslutas eller tas
ledig USB-port Säkerhet och korrekt användning isär.
Macintosh Operativsystem: • Använd hörlurarna endast efter att • Försök inte ladda alkaliska batterier,
Mac OS X 10.2.8–10.5 du sänkt volymen tillräckligt, i annat litiumbatterier eller några andra
(standardinstallation) fall kan hörseln försämras och/eller icke-laddningsbara batterier.
Kompatibla datorer: skadas. • Använd aldrig några batterier med
Datorer i Apples • A nv ä n d i n t e h ö r l u r a r n a m e d ett slitet eller sprucket ytterhölje.
Macintosh-serie som hög volym under långa perioder • Förvara batteriet utom räckhåll för
har mer än en ledig eftersom detta kan orsaka försämrad barn.
USB-port och/eller skadad hörsel.
• O m d u o b s e r ve r a r n å g o nti n g
• Se till att stoppa spelaren innan ovanligt när du använder denna
Datorn omfattas inte av supporttjänsten du byter ut batterierna. Om du
om den har uppdaterats från Windows produkt, t.ex. ovanligt ljud, onormal
tar ur batterierna medan spelaren värme, rök eller at t det luk tar
95 eller 98 till Windows 2000/XP/Vista. används kan filen skada.
Funktionsgarantin täcker inte något bränt:
• Lämna inte diktafonen på platser med 1 ta omedelbart ur batteriet och
fel som uppstår på en dator som har hög värme och hög luftfuktighet, till
modifierats av användaren. var försiktig så du inte bränner
exempel inuti en stängd bil som står i dig och;
Observera! direkt solljus eller på en strand under
• Koppla ALDRIG bor t USB-kabel sommaren. 2 kontakta din återförsäljare eller
medan indikatorn för inspelning/ lokala Olympus-representant
• Förvara inte diktafonen på platser som för service.
uppspelning blinkar rött. Om du gör är mycket fuktiga eller dammiga.
det kan data skadas.
• Se datorns bruksanvisning angående
• Använd inte organiska lösningsmedel Tekniska specifikationer
som till exempel alkohol eller thinner
datorns USB-port eller USB-hubb. för att rengöra enheten. Inspelningsmedium:
• Eftersom brus kan orsaka skadliga Inbyggt flashminne
• Placera inte diktafonen ovanpå
effekter på elektroniska enheter nära eller nära elektriska apparater som Övergripande frekvensomfång:
diktafonen ska du koppla bort hörlurarna till exempel T V-apparater eller VN-6500PC, VN-5500PC:
när du ansluter den till en dator. kylskåp. HQ-läge: 200 till 13 000 Hz
• Undvik att spela in eller spela upp SQ-läge: 200 till 7 000 Hz
Allmänna försiktighetsåtgärder i närheten av mobiltelefoner eller LP-läge: 200 till 3 000 Hz
Läs denna bruksanvisning noggrant annan trådlös utrustning, eftersom VN-3500PC:
för att säkerställa att du vet hur du de kan orsaka störningar och brus. HQ-läge: 200 till 13 000 Hz
använder produkten säkert och på rätt Om du erfar brus går du till en annan
SQ-läge: 200 till 7 000 Hz
sätt. Behåll denna bruksanvisning på en plats eller flyttar diktafonen längre
bort från sådan utrustning. LP-läge: 200 till 3 000 Hz
lättåtkomlig plats för framtida bruk.
• Varningssymbolerna indikerar viktig • Undvik sand eller smuts. De kan orsaka Inspelningstid:
information gällande säkerhet. För skador som inte kan åtgärdas. VN-6500PC, VN-5500PC: 512 MB
att skydda dig själv och andra från • Undvik kraftiga vibrationer eller HQ-läge: Cirka 35 timmar 20 minuter
personskador eller skador på egendom är stötar. SP-läge: Cirka 69 timmar 35 minuter
det viktigt att du alltid läser varningarna LP-läge: Cirka 221 timmar 30 minuter
och informationen som ges. • Plocka inte isär, reparera eller ändra
enheten själv. VN-3500PC: 128 MB
Varning gällande dataförlust:
• Använd inte enheten medan du HQ-läge: Cirka 8 timmar 40 minuter
• Innehåll som spelats in i minnet kan framför ett fordon (till exempel en SP-läge: Cirka 17 timmar 10 minuter
skadas eller raderas av misstag, på cykel, motorcykel eller go-kart). LP-läge: Cirka 54 timmar 40 minuter
grund av fel på enheten eller under
reparationsarbete. • Förvara enheten utom räckhåll för • De ovan angivna inspelningstiderna
barn. anger tider efter att handboken som
• När det gäller viktig information lagrats på diktafonen tagits bort.
rekommenderar vi att du skriver
ner den någonstans eller gör en • Handboken kan tas bort genom
säkerhetskopia genom att ladda ned att du ansluter diktafonen till
informationen till en dator. en dator och tar bort den eller

100 SE
f o r m ate r a r d i k t a f o n e n . M e r
information finns i ”Formatera Tillbehör (medföljer ej):
diktafonen [Format]”. Laddare för Ni-MH-batteri:
• Innan du tar bort data bör du göra BU-400 (endast Europa)
en säkerhetskopia av PDF-data för Laddningsbart Ni-MH-batteri:
handboken. BR401
Anslutningskabel (hörlursuttag ↔
Mikrofon: mikrofonuttag): KA333
Elek tretkondensatormikrofon Brusreducerade mikrofon:
(mono) ME52
Högtalare: Elktretkondensatormikrofon:
Inbyggd ø 23 mm rund dynamisk ME15
högtalare Dubbla monohörlurar: E20
Telefonmikrofon: TP7
Maximal effekt: Halsrem: ST26
250 mW
Maximal uteffekt för hörlurar: ”CE”-märket visar at t

− 150 mV denna produkt följer de
(i enlighet med EN 50332-2) europeiska kraven för
säkerhet, hälso-, miljö-
Hörlursuttag (mono): och kundskydd.
ø 3,5 mm diameter, impedans 8 Ω
Denna symbol [överkorsad
Mikrofonuttag (mono): soptunna på hjul WEEE
ø 3,5 mm diameter, impedans 2 kΩ T illä g g I V ] inn e b är at t
Strömförsörjning: elektrisk och elektronisk
Två AAA-batterier (LR03) eller två utrustning ska avfallssorteras
uppladdningsbara Ni-MH-batterier i EU-länderna.
Släng inte utrustningen i
Oavbruten batteritid: hushållsavfallet. Använd
Alkaliska batterier: de återvinnings- och uppsamlingssystem
Cirka 37 timmar som finns i ditt land när produkten ska
Uppladdningsbara Ni-MH-batterier: kasseras.
Cirka 25 timmar Tillämplig produkt: VN-6500PC, VN-
5500PC, VN-3500PC
Mått:
102 (L) mm x 37 (B) mm x 18,8 (T) mm Denna symbol [överkorsad
(utan utskjutande delar) soptunna på hjul Direktiv
20 0 6/6 6/ EC T illäg g II ]
Vikt: 64,8 g (inklusive batteri) innebär att batterier ska
• B at te r i ti d e n ha r u p p mät t s av avfallssorteras i EU-länderna.
Olympus. Batteritiderna kan variera Släng inte batterierna i
mycket beroende på vilken typ av hushållsavfallet. Använd
batterier som används och använd de återvinnings- och uppsamlingssystem
ningsförhållandena. som finns i ditt land när batterierna ska
• Det inspelade innehållet är endast kasseras.
för personlig användning eller
nöje. Det är förbjudet att spela in
copyrightskyddat material utan
tillstånd från innehavaren enligt
copyrightlagar.
• Specifikationer och utförande kan
ändras utan förbehåll, för förbättrad
prestation.

SE 101
SI Uvod 5 Gumb STOP (4) • Ko je stikalo HOLD potisnjeno
v smer, ki jo označuje puščica,
6 Gumb PLAY/OK ( `) se zaslon izklopi, ko se prikaže
• V teh navodilih so samo osnovne
informacije. Podroben priročnik 7 0 Gumb (previjanje nazaj) [HOLD]. Ne glede na to
d o b i te v m a p i [O L _ M AN UAL] 8 Pokrov baterije sledite naslednjemu koraku.
diktafona ali pa si ga prenesite z 9 Gumb FOLDER/INDEX Dik tafon lahko uporablja tudi
Olympusove spletne strani. Olympusovo baterijo za polnjenje
0 Vtičnica EAR (slušalke) NiMH (BR401).
• Vsebina tega dokumenta se lahko
v prihodnosti spremeni brez ! Zaslon (LCD-plošča)
Zamenjava baterij:
predhodnega opozorila. Najnovejše @ Kontrolna lučka snemanja/
p o datke o im e nih izde lkov in Ko se na zaslonu prikaže [N], čim
predvajanja prej zamenjajte baterije. Priporočamo
številkah modelov dobite v našem
centru za podporo strankam. # Gumb za snemanje REC (s ) alkalne baterije AAA. Ko se baterije
• V tem dokumentu smo največ $ Gumb + izpraznijo, se na zaslonu prikaže [O],
pozornosti namenili zagotavljanju % Gumb 9 (hitro previjanje naprej) diktafon pa se izključi.
celovitosti vsebine. Če naletite na • Pred zamenjavo baterije najprej
^ Gumb – potisnite stikalo HOLD v obratno
nejasnosti v zvezi z izdelkom, na
napako ali izpust, se obrnite na naš & Gumb DISP/MENU smer, kot kaže puščica.
center za podporo strankam. * Gumb za brisanje ERASE (s )
Napajanje (Slika 2)
• Olympus ne odgovarja za pasivne ( Luknjica za pašček
poškodbe, do katerih pride zaradi • Pašček ni priložen. Up orabite
izgube podatkov, ki jo povzroči Vklop:
dodatno opremo.
okvara na izdelku, popravilo kjer Potisnite stikalo HOLD v obratno smer, kot
Zaslon (LCD-plošča): kaže puščica.
koli drugje kot v Olympusovem
ali pooblaščenem Olympusovem 1 Indikator zapolnjenosti map Izklop:
servisu ali kateri koli drug razlog. 2 [ ] Indikator občutljivosti Ko diktafon ne deluje, potisnite stikalo HOLD
Blagovne znamke in zaščitene blagovne znamke: mikrofona v smer, kot kaže puščica.
• Microsoft, Windows [ ] Indikator filtra za nizke
Stanje pripravljenosti in izklop zaslona:
in Windows Media so frekvence*
zaščitene blagovne Če se diktafon med snemanjem ali
[ ] Indikator vklopa ob predvajanjem ustavi za 5 minut ali
znamke družbe
Microsoft Corporation. zaznavanju glasu več, se preklopi v stanje pripravljenosti
• Macintosh je blagovna znamka [ ] Indikator načina (varčevanje z energijo), zaslon pa
družbe Apple. snemanja se izklopi. Če želite zapustiti stanje
pripravljenosti in vklopiti zaslon,
[K] Indikator hitrega predvajanja pritisnite katero koli tipko.
Varna in pravilna uporaba
[J] Indikator počasnega
P r e d u p o r a b o v a š e g a n ove g a predvajanja Nastavljanje ure in datuma
diktafona si skrbno preberite ta
[ ] Indikator predvajanja [Time & Date] (Slika 3)
priročnik, da se boste seznanili z
varno in pravilno uporabo naprave. Ta segmenta* Ko prvič vstavite baterije ali ko
priročnik hranite na dostopnem mestu 3 Indikator premika jih zamenjate, na zaslonu utripa
»Month«. V tem primeru nastavite
za morebitno prihodnjo uporabo. 4 Znakovni prikazovalnik datum in uro, kot je opisano v
• Simboli za opozorila označujejo Merilnik ravni snemanja korakih 4 do 6 spodaj.
pomembne informacije, povezane
z varnostjo. Da bi sebe in druge 5 Indikator napolnjenosti baterije 1 Če želite v glavni meni, pritisnite in
zaščitili pred poškodbami in 6 Indikator zaklepanja pred pridržite gumb DISP/MENU vsaj 1
materialno škodo, je pomembno, da brisanjem sekundo.
vedno preberete priložena opozorila 7 Številka trenutne datoteke
ter informacije. 2 Za izbiro pritisnite gumb 9 ali
* Le pri VN-6500PC. 0 [Sub Menu].
Prvi koraki 3 Pritisnite gumb PLAY/OK ( `).
Vstavljanje baterij (Slika 1)
• Na zaslonu se prikaže [Time &
Nazivi delov 1 Rahlo pritisnite na puščico in Date] in utripa [ ].
1 Vgrajeni mikrofon potisnite pokrov baterije tako,
da se odpre. 4 Pritisnite gumb 9 ali 0 in iz-
2 Vtičnica MIC (mikrofon) berite element, ki ga želite nastaviti.
2 Vstavite alkalni bateriji AAA, pri čemer
3 Stikalo HOLD bodite pozorni na pravilno polarnost.
• Z utripajočo puščico izberite
elemente »Month«, »Day«, »Year«,
4 Terminal USB 3 Zaprite pokrov baterije. »Hour« in »Minute«.

102 SI
5 Za nastavitev pritisnite gumb + ali – . 4 Pritisnite gumb + ali –, če želite • Zvočne datoteke, posnete s tem
• Sledite enakim korakom in nastaviti primerno glasnost. diktafonom, lahko predvajate v
pritiskajte gumb 9 ali 0, da • Na zaslonu je prikazana stopnja svojem računalniku s programom
izberete naslednji element, nato glasnosti. Izberete lahko od [00] Windows Media Player. Datoteke
pa za nastavitev pritisnite gumb do [30]. WMA, ki ste jih prenesli s programom
+ ali –. W i n d o w s M e d i a Pl ay e r, l a h k o
1 Številka trenutne datoteke kopirate v diktafon in jih uporabljate
6 Pritisnite gumb PLAY/OK ( `), če 2 Predvajalni čas (samo datoteke, ki niso zaščitene).
želite zaključiti nastavitve. Ustavitev: (Slika 7) 1 Terminal USB diktafona povežite z
• Ura bo začela delovati z nastavljenim
datumom in časom. Pritisnite gumb STOP (4). vrati ali zvezdiščem USB osebnega
• Diktafon se ustavi med predvajanjem računalnika.
• Pritisnite gumb PLAY/OK ( ` )
datoteke. • Ko se prikaže [Remote], lahko
glede na časovni signal.
podatke shranite ali prebirate.
7 Pritisnite gumb STOP (4), če želite Erase 2 Ko p i r a n j e z v o č n i h d a t o t e k v
zapreti menije.
Brisanje posameznih datotek (Slika 8) računalnik.
Opombe o mapah (Slika 4) • Povežite diktafon z računalnikom
1 Pritisnite gumb FOLDER/INDEX, če in odprite program Explorer.
Diktafon ima pet map, [F], [G], [H],
[I] in [ ]. Če želite spremeniti izbiro želite izbrati mapo. • Računalnik bo prepoznal diktafon
kot odstranljivi disk.
map, pritisnite gumb FOLDER/INDEX, 2 Pritisnite gumb 9 ali 0 in iz- • Mape se poimenujejo DSS_FLDA,
ko je diktafon ustavljen. V posamezno berite datoteko, ki jo želite zbrisati.
mapo lahko shranite do 200 datotek. B, C, D in E. Zvočne datoteke se
1 Datoteka za brisanje shranijo v te mape.
1 Trenutna mapa
3 Pritisnite gumb ERASE (s). • Vse zvočne datoteke, ki jih posname
Snemanje (Slika 5) 4 Pritisnite gumb 9 , če želite ta diktafon, so v zapisu WMA.

1 Pritisnite gumb FOLDER/INDEX, izbrati [Start]. tj.:


VN-6500PC: VN_650001.WMA
če želite izbrati želeno mapo. 5 Pritisnite gumb PLAY/OK ( `). VN-5500PC: VN_550001.WMA
2 Če želite začeti snemati, pritisnite Brisanje vseh datotek v mapi (Slika 9) VN-3500PC: VN_350001.WMA
gumb REC (s). • Če uporabljate operacijski sistem
1 Pritisnite gumb FOLDER/INDEX in Windows 2000, mora biti program
• K o n t r o l n a l u č k a s n e m a n j a/ Windows Media Player nameščen
predvajanja zasveti rdeče izberite mapo, ki jo želite izbrisati.
1 Mapa za brisanje na računalniku.
in snemanje se začne.
3 Če želite ustaviti snemanje, pritisnite 2 Dvakrat pritisnite gumb ERASE (s). 3 V opravilni vrstici kliknite ikono [ ],
gumb STOP (4). 3 Pritisnite gumb 9 in izberite ki se nahaja v spodnjem desnem kotu
• Novi posnetki se shranijo kot [Start]. zaslona. Kliknite [Varno odstran-
zadnja datoteka v mapi. jevanje računalniške opreme].
4 Pritisnite gumb PLAY/OK ( `). 1 Terminal USB
1 Trenutna mapa Opombe: 2 Pošiljanje podatkov
2 Trenutni način snemanja • Izbrisane datoteke ni možno 3 Prejemanje podatkov
3 Številka trenutne datoteke obnoviti.
4 Snemalni čas • Zak lenjena datotek a se ne bo Uporaba diktafona z osebnim računalnikom
5 Preostali čas snemanja izbrisala.
6 Merilnik ravni snemanja • Pos to p e k b r is anja lahko tr aja Windows Operating System:
nekaj sekund. Med tem časom Microsoft Windows
Predvajanje (Slika 6) ne odstranjuje in ne zamenjujte 2000/XP/Vista (stan-
dardna namestitev)
baterij in ne ak tivirajte drugih
1 Pritisnite gumb FOLDER/INDEX, če funkcij diktafona, saj bi lahko s tem Združljivi osebni
želite izbrati želeno mapo. poškodovali podatke. računalniki:
2 Pritisnite gumb 9 ali 0 in Osebni računalniki z
izberite element za predvajanje. Druge funkcije nameščenim oper-
acijskim sistemom
3 Pritisnite gumb PLAY/OK ( `), če Windows, ki imajo
želite začeti predvajanje. Priklop na vaš računalnik (Slika p) na razpolago več kot
• K o n t r o l n a l u č k a s n e m a n j a/ Dik tafon lahko uporabite tudi ena vrata USB
predvajanja zasveti zeleno kot zunanji pomnilnik osebnega
in na zaslonu se izpiše potekel računalnika.
predvajalni čas.

SI 103
Operacijski sistem: ali pooblaščenem Olympusovem ognju, je segrevati, kratko vezati ali
Macintosh
Mac OS X 10.2.8 ~ servisu ali kateri koli drug razlog. razstavljati.
• Ne poskušajte polniti alkalne, litijeve
10.5 (standardna
namestitev)
Varna in pravilna uporaba ali druge baterije, ki ni predvidena za
Združljivi osebni • Pred uporabo slušalk dovolj polnjenje.
računalniki: zmanjšajte glasnost, da ne bi prišlo • Nikoli ne uporabljajte baterije z
Osebni računalniki do zmanjšanja slušne sposobnosti uničeno ali počeno zunanjo
izdelovalca Apple in/ali poškodbe sluha. plastjo.
Macintosh, ki imajo • Če dlje časa uporabljate slušalke • Baterijo shranjujte izven dosega
na razpolago več kot pri veliki glasnosti, lahko pride do otrok.
ena vrata USB zmanjšanja slušne sposobnosti in/ali • Če o p a z i te k aj n e n av a d n e g a ,
poškodbe sluha. ko uporabljate ta izdelek, kot je
Ne podpiramo nadgrajenih • Pred zamenjavo baterij izklopite neobičajen zvok, toplota, dim ali
računalnikov z operacijskega sistema diktafon. Če odstranite baterije, ko vonj po zažganem:
Windows 95 ali 98 na Windows 2000/ je diktafon v rabi, lahko pokvarite
XP/Vista. Napake v doma predelanih 1 takoj odstranite baterije, pri
datoteko. čemer pazite, da se ne opečete,
računalnikih niso vključene v
garancijo. • Diktafona ne puščajte na vročih, in;
vlažnih mes tih, kot na primer 2 pokličite prodajalca ali
Opombe: znotraj zaprtega avtomobila pod
• NIKOLI ne izvlecite kabla USB, ko Olympusovega zastopnika za
neposredno sončno svetlobo ali servisiranje.
kontrolna lučka snemanja/predvajanja poleti na plaži.
utripa rdeče. Če kabel izvlečete, se
utegnejo podatki uničiti.
• Diktafona ne shranjujte na mestih, Tehnični podatki
izpostavljenih prekomerni vlagi ali
• Informacije o vratih ali zvezdišču USB Medij za snemanje:
prahu.
na računalniku najdete v navodilih za Vgrajen bliskovni pomnilnik
• Za čiščenje naprave ne uporabljajte
uporabo, ki ste jih prejeli z osebnim organskih topil, kot sta alkohol ali Skupni frekvečni odziv:
računalnikom. razredčilo. VN-6500PC, VN-5500PC:
• Ker lahko hrup neugodno vpliva • Diktafona ne odlagajte na vrh ali v način HQ: 200 do 13.000 Hz
na elektronske naprave v bližini bližino električnih pripomočkov, kot način SQ: 200 do 7.000 Hz
dik tafona, pred povezovanjem so televizije ali hladilniki. način LP: 200 do 3.000 Hz
diktafona z računalnikom iztaknite
slušalke. • D i k t a f o n a n e u p o r a b l j aj te z a VN-3500PC:
snemanje ali predvajanje v bližini način HQ: 200 do 13.000 Hz
m o b i l n i h te l e f o n ov a l i d r u g e
Splošni varnostni ukrepi brez žične opreme, ker lahko
način SQ: 200 do 7.000 Hz
način LP: 200 do 3.000 Hz
Skrbno preberite ta priročnik, da se p ov zročijo motnje in šum. Če
Snemalni čas:
boste seznanili z varno in pravilno zaslišite šumenje, se prestavite
uporabo naprave. Ta priročnik hranite na drugo mesto ali pa diktafon VN-6500PC, VN-5500PC: 512 MB
na dostopnem mestu za morebitno oddaljite od tovrstne opreme. način HQ: približno 35 ur 20 minut
prihodnjo uporabo. • Izogibajte se pesku ali umazaniji. način SP: približno 69 ur 35 minut
• Simboli za opozorila označujejo Lahko namreč povzročita način LP: približno 221 ur 30 minut
pomembne informacije, povezane nepopravljivo škodo. VN-3500PC: 128 MB
z varnostjo. Da bi sebe in druge način HQ: približno 8 ur 40 minut
zaščitili pred poškodbami in • Izogibajte se močnim vibracijam ali
materialno škodo, je pomembno, da udarcem. način SP: približno 17 ur 10 minut
vedno preberete priložena opozorila • Naprave sami ne raz stavljajte, način LP: približno 54 ur 40 minut
ter informacije. popravljajte ali spreminjajte. • Zgoraj omenjeni snemalni časi
Opozorilo glede izgube podatkov: • Enote ne uporabljajte med vožnjo so časi po izbrisu vseh posnetih
(npr. kolesa, motorja ali gokarta). podatkov v diktafonu.
• Pos n e t a v s e b i n a , s h r a nj e n a v
• Napravo shranjujte izven dosega • Podatke lahko izbrišete tako, da
pomnilniku, se lahko zaradi
otrok. povežete diktafon z računalnikom
napačne uporabe, okvare naprave
in jih izbrišete, ali pa diktafon
ali med popravilom naprave uniči
Baterija formatirate. Za več podrobnosti
ali izbriše.
s i p r e b e r i t e » Fo r m a t i r a nj e
• Priporočamo, da pomembne V Opozorilo: diktafona [Format]«.
vsebine nekam zapišete ali pa jih • V nobenem primeru ne vstavljajte • Preden izbrišete podatke, naredite
kopirate v osebni računallnik. drugih predmetov v predal z a varnostno kopijo priročnika.
• Olympus ne odgovarja za pasivne baterijo. To lahko povzroči razlitje
poškodbe, do katerih pride zaradi Mikrofon:
baterijske tekočine, pregretje, požar
izgube podatkov, ki jo povzroči ali eksplozijo. Kondenzatorski mikrofon (mono)
okvara na izdelku, popravilo kjer • Baterije ne smete nikoli izpostaviti
koli drugje kot v Olympusovem
104 SI
Zvočnik: Oznaka »CE« pomeni,
Vgrajen okrogel dinamični zvočnik da je ta izdelek skladen
ø 23 mm z evropskimi zahtevami
Največja moč: glede varnosti ter
zaščite zdravja, okolja in
250 mW uporabnika.
Največja izhodna moč slušalk:
≤ Ta simb o l [p re čr t ani
− 150 mV smetnjak na kolesih,
(v skladu s EN 50332-2) WEEE priloga IV] nakazuje
Vtičnica za slušalke (mono): ločeno zbiranje odpadne
vtičnica ø 3,5 mm, upor 8 Ω električne in elektronske
Vtičnica za mikrofon (mono): opreme v državah EU.
O p r e m e n e o d v r z i te
vtičnica ø 3,5 mm, upor 2 kΩ med gospodinjske
Napajanje: odpadke. Za odstranjevanje tega
Dve bateriji AAA (LR03) ali dve bateriji
izdelka uporabite sisteme za vračanje
Ni-MH za večkratno polnjenje in zbiranje odpadkov, ki so na voljo v
Trajanje baterij: vaši državi.
Alkalne baterije: Velja za izdelek: VN- 6500PC, VN-
pribl. 37 ur 5500PC, VN-3500PC
Bateriji Ni-MH za večkratno polnjenje: Ta simb o l [p re čr t ani
pribl. 25 ur smetnjak na kolesih,
Mere: Direk tiva 2006/66/ES
102 (D) mm x 37 (Š) mm x 18,8 (G) mm Priloga II] nakazuje
ločeno zbiranje
(brez izbočenih delov) odpadnih baterij v
Teža: 64,8 g (vključno z baterijami) državah EU. Baterij ne
• Trajanje baterije je izmerilo podjetje odvrzite med gospodinjske odpadke.
Olympus. Življenjska doba se močno Za odstranjevanje odpadnih baterij
razlikuje glede na uporabljeno vrsto uporabite sisteme za vračanje in
baterije in pogoje uporabe. zbiranje odpadkov, ki so na voljo v
• Posneta vsebina je namenjena zgolj vaši državi.
za osebno uporabo ali zabavo. V
skladu z zakoni o avtorskih pravicah
je brez dovoljenja lastnika avtorskih
pravic prepovedano snemati
zaščitene vsebine.
• Specifikacije in oblika se lahko zaradi
izboljšav v delovanju spremenijo
brez obvestila.
Dodatna oprema (po izbiri)
Polnilec za baterije za polnjenje
Ni-MH: BU-400 (samo Evropa)
Baterija za polnjenje Ni-MH:
BR401
Kabel (vtičnica za slušalke ↔
vtičnica za mikrofon): KA333
Mikrofon za izničevanje šumov:
ME52
Kondenzatorski mikrofon:
ME15
Dvojne mono slušalke: E20
Telefonski mikrofon: TP7
Jermen za nošnjo okoli vratu: ST26

SI 105
SK Úvod Začíname Vloženie batérií (Fig. 1)
• Toto je iba stručná verzia návodu.
1 Zľahka zatlačte na šípku a vysuňte
Súbor s kompletným podrobným Identifikácia súčastí kryt batérií.
návodom nájdete uložený v rekordéri 1 Vstavaný mikrofón 2 Vložte dve batérie veľ kosti AAA,
v priečinku [OL_MANUAL], alebo si pričom dodržte správnu polaritu.
ho môžete prevziať na webovej 2 Konektorová zásuvka MIC (mikrofón)
stránke spoločnosti OLYMPUS. 3 Prepínač HOLD 3 Úplne zatvorte kryt batérie.
• Ak je prepínač HOLD nastavený
• Obsah tohto dokumentu sa 4 Konektor rozhrania USB do polohy v smere šípk y, na
v budúcnosti môže zmeniť bez
predchádzajúceho upozornenia. 5 Tlačidlo STOP (4) displeji sa zobrazí nápis [HOLD]
Najnovšie informácie o názvoch 6 Tlačidlo PLAY/OK ( `) a displej sa vypne. Bez ohľadu na
to pokračujte ďalším krokom.
výrobkoch a číslach modelov získate 7 Tlačidlo 0 (posúvanie dozadu)
v centre zákazníckej podpory. V rekordéri je možné používať
8 Kryt batérií nabíjateľnú batériu Ni-MH BR401
• Vynaložili sme maximálne úsilie
v z á u j m e z a r u če n i a i n t e g r i t y 9 Tlačidlo FOLDER/INDEX (voliteľné príslušenstvo) značky
obsahu tohto dokumentu. Ak však 0 Konektorová zásuvka EAR (slúchadlá) Olympus.
v nepravdepodobnom prípade ! Displej (LCD panel) Výmena batérií:
natrafíte na spornú vec, chybu,
vynechanie, obráťte sa na centrum @ Indikátor nahrávania a prehrávania Keď sa na displeji zobrazí indikátor
zákazníckej podpory. # Tlačidlo nahrávania REC (s ) [N], čo najskôr vymeňte batérie.
O dp o rúčame p oužívať alk alické
• Spoločnosť Olympus nie je $ Tlačidlo + batérie veľkosti AAA. Keď sa batérie
zodpovedná za žiadne pasívne
škody ani za žiadne škody, ktoré
% Tlačidlo 9 (rýchle posúvanie vybijú, na displeji sa zobrazí indikátor
vznikli v dôsledku straty údajov dopredu) [O] a rekordér sa vypne.
s p ô s o b e n e j c hy b o u v ý r o b k u , ^ Tlačidlo – • Pred výmenou batérie nastavte
opravou vykonanou treťou stranou prepínač HOLD do polohy proti
& Tlačidlo DISP/MENU smeru šípky.
inou ako spoločnosťou Olympus alebo
servisným miestom autorizovaným * Tlačidlo mazania ERASE (s )
spoločnosťou Olympus, ani z ( Otvor na remienok Napájanie (Fig. 2)
ľubovoľných iných dôvodov. • Remienok nie je súčasťou príslušenstva.
M ô ž e te h o z a k ú p i ť a ko vo l i te ľ ný Zapnutie:
Ochranné známky a registrované doplnok. Posuňte prepínač HOLD proti smeru šípky.
ochranné známky:
Displej (LCD panel): Vypnutie:
• Microsoft, Windows
a Windows Media 1 Indikátor priečinka Keď rekordér nie je v činnosti, posuňte
sú registrované 2 [ ] Indikátor citlivosti mikrofónu prepínač HOLD v smere šípky.
ochranné známky [ ] Indikátor filtra nízkych frekvencií* Pohotovostný režim a vypínanie displeja:
spoločnosti Microsoft Corporation.
[ ] Indikátor funkcie spúšťanie Ak je rekordér v režime nahrávania
• Macintosh je ochranná známka
spoločnosti Apple Inc. nahrávania pri voliteľnej a l e b o p r e h r áv a n i a z a s t ave ný 5
sile zvuku (VCVA) minút alebo dlhšie, prepne sa do
Bezpečné a správne používanie pohotovostného (úsporného) režimu
[ ] Indikátor režimu nahrávania a jeho displej sa vypne. Stlačením
Pred používaním rekordéra si pozorne [K] Indikátor zrýchleného prehrávania k toréhokoľ vek tlačidla ukončíte
prečítajte tento návod. Sú v ňom [J] Indikátor spomaleného prehrávania pohotovostný režim a displej sa opäť
uvedené informácie o bezpečnej a zapne.
správnej obsluhe. Tento návod si
[ ] Indikátor opakovaného
odložte na dostupnom mieste ako prehrávania úseku* Nastavenie času a dátumu [Time & Date] (Fig. 3)
zdroj informácií do budúcnosti. 3 Indikátor navigácie Po prvom vložení batérií a pri každej
• Výstražné symboly označujú dôležité 4 Oblasť s textovými informáciami výmene batérií začne blikať údaj
informácie týkajúce sa bezpečnosti. Indikátor úrovne nahrávania „Month“. V tom prípade nastavte
V z áujme ochrany seba aj iných čas a dátum podľa pokynov v nižšie
pred zranením alebo poškodením 5 Indikátor batérie uvedených krokoch 4 až 6.
majetku je veľmi dôležité, aby ste si 6 Indikátor ochrany proti vymazaniu
1 Stlačením a podržaním tlačidla
vždy prečítali výstrahy a súvisiace 7 Číslo aktuálneho súboru
informácie. DISP/MENU na 1 sekundu alebo
* Len pre model VN-6500PC. dlhšie otvorte hlavné menu.
2 Stlačením tlačidla 9 alebo 0
zvoľte položku [Sub Menu].

106 SK
3 Stlačte tlačidlo PLAY/OK ( `) . Prehrávanie (Fig. 6) • Dokončenie mazania môže trvať
• Na displeji sa zobrazí položka niekoľ ko sekúnd. V tomto čase
[Time & Date] a začne blikať nev yb erajte ani nev ymieňajte
1 Pomocou tlačidla FOLDER/INDEX batérie a nevykonávajte žiadne iné
indikátor [ ]. zvoľte požadovaný priečinok. úkony s rekordérom, aby nedošlo k
4 Stlačením tlačidla 9 alebo 0 2 Pomocou tlačidiel 9 a 0 poškodeniu nahrávok.
si zvoľ te položku, ktorú chcete zvoľte súbor, ktorý chcete prehrať.
nastaviť. 3 Stlačením tlačidla PLAY/OK ( `) Ďalšie funkcie
• Zvoľte si položku „Month“, „Day“, spustite prehrávanie.
„Year“, „Hour“ alebo „Minute“, • Indikátor nahrávanie a prehrávania Pripojenie k počítaču (Fig. p)
pričom zvolenú položku začne svietiť nazeleno a na displeji
označuje blikajúci bod. Rekordér môžete využiť nielen na
sa začne zobrazovať uplynutý čas nahrávanie zvuku, ale aj ako externé
5 Pomocou tlačidiel + a – nastavte prehrávania.
pamäťové zariadenie, ktoré môžete
hodnotu položky. 4 Pomocou tlačidiel + a – nastavte pripojiť k počítaču.
• Rovnako nastavte všetky položky: požadovanú hlasitosť. • Zv ukové nahráv k y v y t vo rené v
stlačením tlačidla 9 alebo • Na displeji sa zobrazí úroveň rekordéri môžete prehrávať v počítači
0 si zvoľte ďalšiu položku a hlasitosti. Môžete nastaviť úroveň pomocou programu Windows
pomocou tlačidla + alebo - ju hlasitosti [00] až [30]. Media Player. Okrem toho si môžete
nastavte. súbory vo formáte WMA prevzaté
1 Číslo aktuálneho súboru
6 Stlačením tlačidla PLAY/OK ( `) 2 Čas prehrávania
pomocou programu Windows Media
Player preniesť do rekordéra a tam
ukončite obrazovku nastavenia.
• Hodiny sa spustia od nastaveného Zastavenie: (Fig. 7) ich prehrávať (s výnimkou súborov
Stlačte tlačidlo STOP (4) chránených autorskými právami).
dátumu a času.
• Tlačidlo PLAY/OK ( ` ) stlačte • Prehrávanie súboru sa okamžite 1 Prepojte konektor rozhrania USB na
podľa časového signálu. zastaví. rekordéri s USB portom na počítači
7 Stlačením tlačidla STOP (4 ) zat- alebo USB rozbočovači.
vorte menu.
Mazanie • Keď sa zobrazí nápis [Remote],
môžete z ačať uk ladať aleb o
Poznámky k priečinkom (Fig. 4) Vymazanie jedného súboru (Fig. 8) načítavať súbory.

Rekordér má päť priečinkov: [F], [G], 1 Pomocou tlačidla FOLDER/INDEX 2 Preneste zvukové súbory do počítača.
[H ], [I ] a [ ]. Stláčaním tlačidla zvoľte priečinok. • Pripojte rekordér k počítaču
FO LD E R / I N D E X pri z astavenom a spustite program E xplorer
rekordéri môžete zvoliť iný priečinok.
2 Pomocou tlačidiel 9 a 0 (prieskumník).
Do každého priečinka je možné uložiť zvoľte súbor, ktorý chcete vymazať. • Rekordér je rozpoznaný pod
max. 200 súborov. 1 Súbor, ktorý sa má vymazať názvom Removable disk
1 Aktuálny priečinok 3 Stlačte tlačidlo ERASE (s). (Vymeniteľný disk).
• Päť p rie činkov re ko rdé r a s a
4 Stlačením tlačidla 9 zvoľ te
Nahrávanie (Fig. 5) položku [Start].
zobrazí pod názvami DSS_FLDA,
B, C, D a E. V týchto priečinkoch
1 Pomocou tlačidla FOLDER/INDEX 5 Stlačte tlačidlo PLAY/OK ( `). sú uložené zvukové súbory.
zvoľte požadovaný priečinok. • Všetky zvukové súbory nahraté v
Vymazanie všetkých súborov tomto rekordéri majú formát WMA.
2 Stlačením tlačidla REC (s) spustite z priečinka (Fig. 9)
nahrávanie. t.j.:
• Indikátor nahrávania/prehrávania 1 Pomocou tlačidla FOLDER/INDEX VN-6500PC: VN_650001.WMA
začne svietiť načerveno a začne sa VN-5500PC: VN_550001.WMA
zvoľ te priečinok, k tor ý chcete VN-3500PC: VN_350001.WMA
nahrávanie. vymazať. • Ak používate systém Windows 2000,
3 Stlačením tlačidla STOP (4) zastavte 1 Priečinok, ktorý sa má vymazať na počítači musí byť nainštalovaný
nahrávanie. 2 Dvakrát stlačte tlačidlo ERASE (s). program Windows Media Player.
• N ov á nahr áv k a s a ul oží ako 3 St l a č e n í m t l a č i d l a 9 3 Kliknite na ikonu [ ] na paneli úloh
posledný súbor v priečinku.
zvoľte položku [Start]. v pravom dolnom rohu obrazovky.
1 Aktuálny priečinok
2 Aktuálny režim nahrávania 4 Stlačte tlačidlo PLAY/OK ( `). Kliknite na položku [Bezpečné
Poznámky: odstránenie hardvéru].
3 Číslo aktuálneho súboru 1 Konektor rozhrania USB
4 Čas nahrávania • Vymazaný súbor už nie je možné
obnoviť. 2 Odosielanie dát
5 Zostávajúci čas na nahrávanie 3 Príjem dát
• Súbory s nastavenou ochranou proti
6 Indikátor úrovne nahrávania
vymazaniu sa nevymažú.
SK 107
Používanie rekordéra prostredníctvom počítača • Obsah dôležitých nahrávok vám • Zariadenie nepoužívajte počas
odporúčame prepísať do písomnej vedenia dopravného prostriedku
Windows Operačný systém: podoby, alebo vytvoriť záložnú (ako je napríklad bicykel, motocykel
Microsoft Windows kópiu na počítači. alebo motokára).
2000/XP/Vista • Spoločnosť Olympus nie je • Zariadenie udržujte mimo dosahu
(štandardná inštalácia) zodpovedná za žiadne pasívne detí.
Kompatibilné počítače: škody ani za žiadne škody, ktoré
v znikli z dôvodu strat y údajov Batéria
Počítač so systémom s p ô s o b e n e j c hy b o u v ý r o b k u ,
Windows vybavený V Výstraha:
opravou vykonanou treťou stranou
aspoň dvomi voľnými • V žiadnom prípade nevkladajte
USB portami inou ako spoločnosťou Olympus
alebo autorizovaným servisným do priestoru na batérie žiadne iné
Macintosh Operačný systém: strediskom spoločnosti Olympus, súčasti okrem batérií. Mohlo by dôjsť
Mac OS X 10.2.8 ~ 10.5 ani z akýchkoľvek iných dôvodov. k vytečeniu, prehriatiu, vznieteniu
(štandardná inštalácia) alebo výbuchu batérie.
Kompatibilné počítače: Bezpečné a správne • Batériu nev ystavujte ohňu,
Počítač série
Apple Macintosh
používanie nezahrievajte ju, neskratujte ani
nerozoberajte.
vybavené aspoň • Slúchadlá používajte až po • Nepokúšajte sa dobíjať alkalické,
dvomi voľnými dostatočnom znížení hlasitosti v lítiové ani žiadne iné nedobíjateľné
USB portami slúchadlách. Inak hrozí poškodenie batérie.
alebo poruchy sluchu.
Podpora sa nevzťahuje na počítače, • N i kd y n e p o u ž í v aj te b até r i u s
• Slúchadlá nepoužívajte príliš dlho poškodeným vonkajším obalom.
ktoré boli aktualizované zo systému pri vysokej hlasitosti, pretože by to
Windows 95 alebo 98 na systém • Batériu udržujte mimo dosahu
mohlo spôsobiť poškodenie alebo
Windows 2000/XP/Vista. Záruka sa detí.
poruchu sluchu.
nevzťahuje na poruchy na užívateľom • Ak pri používaní tohto produktu
• Pred v ýmenou batérií rekordér
upravených počítačoch. spozorujete niečo neobyčajné, ako
vždy zastav te. Vybratím batérií
Poznámky: napríklad neobvyklý zvuk, zahriatie,
počas používania rekordéra sa môže
• N I K DY n e o d p á j a j te r oz h r a n i e dym alebo zápach spáleniny:
poškodiť súbor s nahrávkou.
USB, keď indikátor nahrávania/ 1 okamžite v yber te batériu,
• Nenechávajte rekordér na horúcich
p r e h r áv a n i a b l i k á n a če r ve n o. pričom si dávajte pozor, aby ste
a vlhkých miestach, ako napríklad
Ak to urobíte, údaje sa môžu zničiť. sa nepopálili a
na priamom slnečnom svetle vnútri
• Informácie o USB porte počítača uzavretého automobilu alebo v lete 2 zavolajte predajcovi alebo miestnemu
alebo USB rozbočovači nájdete v na pláži. zástupcovi spoločnosti Olympus so
návode na používanie počítača. žiadosťou o servis.
• Neodkladajte rekordér na miesta
• Keďže rušenie môže mať nepriaznivé vystavené nadmernej vlhkosti alebo Technické parametre
účinky na elektronické zariadenia prachu.
v blízkosti rekordéra, pri pripojení • Na čistenie zariadenia nepoužívajte Nahrávacie médium:
re ko rd é r a k p o čít aču o dp ojte organické rozpúšťadlá, ako napríklad Vstavaná pamäť
slúchadlo. alkohol alebo riedidlá. Celkový frekvenčný rozsah:
• Neukladajte rekordér na elektrické VN-6500PC, VN-5500PC:
Všeobecné upozornenia spotrebiče, ako sú napríklad Režim HQ: 200 až 13 000 Hz
Pozorne prečítajte tento návod. Sú v televízory alebo chladničky. Režim SQ: 200 až 7 000 Hz
ňom uvedené informácie o bezpečnej • Vyhýbajte sa nahrávaniu alebo Režim LP: 200 až 3 000 Hz
a správnej obsluhe. Tento návod si prehrávaniu v blízkosti mobilných VN-3500PC:
odložte na dostupnom mieste ako telefónov alebo iných bezdrôtových
zdroj informácií do budúcnosti. Režim HQ: 200 až 13 000 Hz
zariadení, pretože to môže spôsobiť
• Výstražné symboly označujú dôležité rušenie a šum. V prípade výskytu Režim SQ: 200 až 7 000 Hz
informácie týkajúce sa bezpečnosti. šumu sa presuňte na iné miesto Režim LP: 200 až 3 000 Hz
V záujme ochrany seba aj iných alebo presuňte rekordér ďalej od Dĺžka nahrávania:
pred zranením alebo poškodením takéhoto zariadenia. VN-6500PC, VN-5500PC: 512 MB
majetku je veľmi dôležité, aby ste si
vždy prečítali výstrahy a súvisiace • Vyhýbajte sa piesku a špine. Môže to Režim HQ: Približne 35 hodín 20 minút
informácie. spôsobiť neopraviteľné škody. Režim SP: Približne 69 hodín 35 minút
Výstraha o hrozbe straty údajov: • Vyhýbajte sa silným vibráciám alebo Režim LP: Približne 221 hodín 30 minút
otrasom. VN-3500PC: 128 MB
• Obsah nahratý v pamäti sa môže • Zariadenie sami nerozoberajte, Režim HQ: Približne 8 hodín 40 minút
zničiť alebo vymazať pri chybnej neopravujte ani neupravujte.
p r e v á d z ke , f u n kč n e j p o r u c h e Režim SP: Približne 17 hodín 10 minút
zariadenia alebo počas opravy. Režim LP: Približne 54 hodín 40 minút

108 SK
• Uvedená dĺžka nahrávania platí
po vymazaní súboru s návodom Príslušenstvo (voliteľné):
z pamäte rekordéra. Nabíjačka dobíjateľných batérií
• Ak chcete súb or s návo dom Ni-MH: BU-400 (len pre Európu)
v ymazať, pripojte rekordér k Nabíjateľná batéria Ni-MH:
počítaču a vymažte daný súbor BR401
alebo naformátujte pamäť Prepojovací kábel (konektor
rekordéra. Bližšie informácie na slúchadlá ↔ konektor na
mikrofón): KA333
nájdete v časti „Formátovanie Mikrofónom s potláčaním hluku:
rekordéra [Format]“. ME52
• Skôr ako súbor s návodom vo Elektretový kondenzátorový mikrofón:
formáte PDF vymažete, vytvorte ME15
si jeho kópiu na inom médiu. Duálne monofónne slúchadlá: E20
Mikrofón: Telefónny mikrofón: TP7
Elektretov ý kondenzátorov ý Šnúrka na krk: ST26
mikrofón (monofónny)
Značka „CE“ znamená,
Reproduktor: že tento výrobok spĺňa
Vs t av a ný k r u h ov ý d y n a m i c k ý požiadavky európskych
reproduktor Ø 23 mm noriem pre bezpečnosť
Maximálny výkon: a ochranu zdravia,
250 mW životného prostredia a
Maximálny výkon slúchadiel: používateľov.

− 150 mV Tento symbol [prečiarknutá
(podľa normy EN 50332-2) smetná nádoba na kolieskach
podľa prílohy 4 smernice
Konektor na slúchadlá (monofónne): WEEE] upozorňuje na
Priemer ø 3,5 mm, impedancia 8 Ω separovaný zber odpadu z
Konektor na mikrofón (monofónny): elektrických a elektronických
Priemer ø 3,5 mm, impedancia 2 kΩ zariadení v krajinách EÚ.
Napájanie: Zariadenie nevyhadzujte do domáceho
odpadu. Na likvidáciu výrobku použite
Dve batérie veľkosti AAA (LR03) alebo vratné a zberné systémy dostupné vo
dve nabíjateľné batérie Ni-MH vašej krajine.
Dĺžka nepretržitej prevádzky na Príslušný výrobok: VN-6500PC, VN-
batérie: 5500PC, VN-3500PC
Alkalické batérie: Tento symbol [prečiarknutá
približne 37 hodín smetná nádoba na
Nabíjateľné batérie Ni-MH: kolieskach podľa prílohy
približne 25 hodín II smernice 2006/66/EC]
Rozmery: upozorňuje na separovaný
zber opotrebovaných
102 mm (D) x 37 mm (Š) x 18,8 mm (H) batérií krajinách EÚ. Batérie
(bez vyčnievajúcich častí) nevyhadzujte do domáceho odpadu. Na
Hmotnosť: 64,8 g (vrátane batérií) likvidáciu opotrebovaných batérií použite
• Hodnoty výdrže batérií sú vratné a zberné systémy dostupné vo
namerané spoločnosťou Olympus. vašej krajine.
Tieto hodnoty sa podstatne líšia
v závislosti od používaných batérií
a podmienok používania.
• Nahrávky smiete používať len na
súkromné účely a zábavu. Zákon
na ochranu autorsk ých práv je
zakazuje nahrávať materiál chránený
autorskými právami bez povolenia
vlastníkov autorských práv.
• Dizajn a technické parametre sa
môžu zmeniť bez predchádzajúceho
upozornenia za účelom zlepšovania
vlastností.

SK 109
TR Giriş Başlangıç Yapma Pillerin Takılması (Şekil 1)
• B u k ı l av u z b a s i t s ü r ü m d ü r.
1 Ok yönüne doğru hafifçe bastırınız
k a y d e d i c i n i n [ O L _ M A N U A L] Parçaların Açıklaması ve pil kapağını kaydırarak açınız.
klasöründeki kayıtlı veriden 1 Dahili Mikrofon 2 İki adet-AAA boyutlu alkalin pilleri
klavuzun tam haline baknız ya da kutuplarının doğru olmasına dikkat
OLYMPUS internet sitesinden veriyi 2 MIC (Mikrofon) jakı
ederek takınız.
indiriniz. 3 Açma/Kapatma (HOLD) düğmesi
• Bu dokümanın içeriği önceden 3 Pil kapağını tamamen kapatınız.
4 USB terminali • HOLD anahtarı ok yönüne
haber verilmeksizin değiştirilebilir.
Ürün isimleri ve model numaraları 5 STOP (4) düğmesi ayarlandığında, [HOLD] mesajı
hakkındaki en son bilgiler için 6 PLAY/OK ( `) düğmesi görüntülendikten sonra
ekran kapanır. Buna dikkat etmeden
Müşteri Destek Merkezimizle temasa 7 0 (Geri Sarma) düğmesi bir sonraki adıma geçiniz.
geçiniz.
• Bu dokümanın doğruluğunu
8 Pil kapağı Kayıt cihazı için Olympus firmasından
sağlamak için büyük titizlik 9 Dosya (FOLDER/INDEX) alınabilece k olan iste ğe bağlı
gösterilmiştir. Görülme ihtimali az da 0 EAR (Kulaklık) jakı Ni-MH Şarj Edilebilir Pil (BR401)
olsa bir şüpheli öğe, hata veya eksiklik kullanılabilir.
bulunduğunda lütfen Müşteri Destek
! Ekran (LCD paneli)
Merkezimizle temasa geçiniz. @ Kaydet/çal gösterge lambası Pillerin Değiştirilmesi:
• Ürün hatası sonucunda oluşan # Kayıt (REC (s )) düğmesi Ekranda [N] sembolü göründüğü zaman
pilleri mümkün olan en kısa zamanda
pasif hasarlar veya Olympus veya $ + düğmesi değiştiriniz. AAA boyutlu alkalin piller
Olympus tarafından yetkilendirilmiş
bir servis istasyonu haricindeki bir % 9 (Hızlı İleri Sarma) düğmesi önerilmektedir. Piller bittiğinde, ekranda [O]
üçüncü şahıs tarafından yapılan ^ – düğmesi sembolü görünür ve kayıt cihazı kapanır.
onarım veya farklı diğer sebeplerden & DISP/MENU düğmesi • Pili değiştirirken, değiştirme öncesinde
kaynaklanan veri kaybı sonucunda HOLD anahtarını okun ters yönüne
ortaya çıkabilecek herhangi bir * Silme ERASE (s ) düğmesi ayarladığınızdan emin olunuz.
hasar Olympus’un yükümlülükleri ( Kayış deliği
kapsamında değildir. • Kayış cihazla birlik te verilmez. Güç Besleme (Şekil 2)
İsteğe bağlı olarak temin edilen bir
Ticari markalar veya tescilli ticari markalar: aksesuardır. Cihazı açma:
• Microsoft, Windows Ekran (LCD paneli): HOLD anahtarını ok ile gösterilen yönün
ve Windows tersine kaydırınız.
Media, Microsoft 1 Klasör göstergesi
Corporation’ın 2 [ ] Mikrofon hassasiyeti Cihazı kapama:
tescilli ticari markalarıdır. göstergesi Kayıt cihazı kullanımda değilken HOLD
• Macintosh, Apple Inc.’ın ticari [ ] AlçakKesiş filtresi göstergesi* anahtarını ok ile gösterilen yöne kaydırınız.
markasıdır.
[ ] Değişken Kontrollü Ses Bekleme Modu ve Ekranın Kapanması:
Güvenli ve Uygun Kullanım Aktivasyonu göstergesi Kayıt cihazı, kayıt ya da çalma işlemi
[ ] Kayıt modu göstergesi sırasında 5 dakika veya daha uzun süre
Yeni kayıt cihazınızı kullanmadan durdurulursa bekleme (güç tasarrufu)
ö nce , k ay ı t c i ha z ı n ı z ı g ü ve n l i [K] Hızlı kayıttan çalma göstergesi
moduna geçer ve ekran kapanır.
ve doğru bir biçimde nasıl [J] Yavaş kayıttan çalma göstergesi Bekleme modundan çıkmak ve ekranı
kullanacağınız ı öğrenmek için [ ] Bölüm tekrar çalma açmak için herhangi bir tuşa basınız.
bu kılavuzu dikkatle okuyunuz.
İleride başvurmak için bu kılavuzu
göstergesi*
Saat ve Tarihin Ayarlanması
kolayca erişebileceğiniz bir yerde 3 Kılavuz göstergesi
[Time & Date] (Şekil 3)
saklayınız. 4 Karakter bilgi ekranı
• Uyarı sembolleri, güvenlikle ilgili Kayıt seviye ölçer Pilleri ilk kez taktığınızda ya da her
önemli bilgileri ifade eder. Kendinizi değiştirdiğinizde, «Month» gösterimi
5 Pil göstergesi yanıp sönecektir. Böyle bir durumda,
ve diğerlerini kişisel yaralanmalardan
veya maddi zararlardan korumak 6 Silme kilidi göstergesi saati ve tarihi aşağıda açıklanan 4
için uyarıları ve belirtilen bilgileri 7 Geçerli dosya numarası ve 6 arasındaki adımları izleyerek
okumak her zaman zorunludur. ayarladığınızdan emin olunuz.
* Yalnızca VN-6500PC için.
1 Ana menüye gitmek için DISP/
MENU düğmesini 1 saniye ya da
daha uzun süre basılı tutunuz.
2 Alt Menüyü seçmek için 9 veya
0 düğmesine basınız [Sub Menu].
110 TR
3 PLAY/OK ( `) düğmesine basınız. Kayıttan Çalma (Şekil 6) • Silme işleminin tamamlanması birkaç
• [Time & Date] yazısı ekranda saniye sürebilir. Silme işlemi sırasında
görünür ve [ ] sembolü pili çıkartmayınız, değiştirmeyiniz
1 İstenilen klasörü seçmek için FOLDER/ ya da ses kayıt cihazındaki diğer
yanıp söner. INDEX düğmesine basınız. fonksiyonları çalıştırmayınız çünkü
4 Ayarlanacak unsuru seçmek için 9 2 Kayıttan çalınacak dosyayı seçmek veriler bozulabilir.
ya da 0 düğmesine basınız. için 9 ya da 0 düğmesine
• Unsuru, yanıp sönen noktalı «Month», basınız. Diğer Fonksiyonlar
«Day», «Year», «Hour» ve «Minute» 3 Kayıttan çalmayı başlatmak için
seçenekleri arasından seçiniz. PC’nize Bağlantı Yapılması (Şekil p)
PLAY/OK ( `) düğmesine basınız.
5 Ayarlamak için + veya – düğmelerine • Kaydet/çal gösterge lambası yeşil Bu üniteyi bir kayıt cihazı olarak
basınız. olarak yanar ve geçen çalma süresi kullanmanın yanında bir depolama
• Bir sonraki unsuru seçmek için ekranda gösterilir. aygıtı gibi bilgisayarınız için harici
9 ya da 0 düğmelerine 4 Uygun ses seviyesini seçmek için + bellek şeklinde kullanabilirsiniz.
basarak aynı adımları izleyiniz ve • Bu kayıt cihazı tarafından kaydedilen
ayarlamak için + veya – düğmesine veya – düğmesine basınız.
• Ekran ses seviyesini gösterir. s e s d os y a l a r ı b i l g is ay ar ınız d a
basınız. Windows Media Player kullanılarak
[00] ile [30] değerleri arasında
6 Kurulum ekranını sonlandırmak için seçebilirsiniz. çalınabilir. Ayrıca Windows Media
PLAY/OK ( `) düğmesine basınız. 1 Geçerli dosya numarası
Player ile yüklediğiniz WMA
• S a a t , ay a r l a n m ı ş o l a n t a r i h dosyalarını da kayıt cihazınıza
2 Çalma süresi aktarabilir ve bunlardan
ve saatten başlayacaktır.
Durdurmak için: (Şekil 7) y ararlanab ilir siniz (te lif hak k ı
• Saat ayarına göre PLAY/OK ( `) koruması olan dosyalar haricinde)
düğmesine basınız. STOP (4) düğmesine basınız.
• K ay ı t c i h a z ı , ç a l ı n m a k t a o l a n 1 Kayıt cihazının USB terminalini bir
7 Menü modunu kapatmak için STOP dosyanın ortasında durur. PC USB portuna ya da USB göbeğine
(4) düğmesine basınız. takınız.
Klasörlerle ilgili Bilgiler (Şekil 4) Sil • [Remote] öğesi görüntülendiği
zaman, verileri kaydedebilir ya da
Kayıt cihazı beş klasör bulundurmaktadır, Tek Seferde Tek Dosya Silinmesi (Şekil 8) okuyabilirsiniz.
[F ], [G ], [H ], [I ] ve [ ]. Klasör
seçimini değiştirmek için kayıt cihazı 1 Klasörü seçmek için FOLDER/INDEX 2 Ses dosyalarını bilgisayarınıza
durdurulduğu sırada FOLDER/INDEX düğmesine basınız. aktarınız.
düğmesine basınız. Her bir klasörün içine • Kayıt cihazını bilgisayarınıza
toplam 200 dosya kaydedilebilir. 2 Silinecek dosyayı seçmek için 9 bağlayınız ve Explorer programını
1 Geçerli klasör ya da 0 düğmesine basınız. başlatınız.
1 Silenecek dosya • Kayıt cihazı, çıkartılabilir disk
Kayıt (Şekil 5) 3 ERASE (s) düğmesine basınız. olarak tanınacaktır.
4 [Start] öğesini seçmek için 9 • Beş klasörün her biri DSS_FLDA,
1 İstenilen klasörü seçmek için FOLDER/ B, C, D ve E olarak adlandırılır.
INDEX düğmesine basınız. düğmesine basınız. Ses dosyaları bu klasörlere
2 Kayıt işlemini başlatmak için REC 5 PLAY/OK ( `) düğmesine basınız. kaydedilir.
(s) düğmesine basınız. • Bu kayıt cihazı tarafından
Bir Klasörden Tüm Dosyaları Silme (Şekil 9) kaydedilen ses dosyaları WMA
• Kaydet /çal gösterge lambası
kırmızı yanar ve kayıt başlar. formatında olacaktır.
1 Silinecek klasörü seç mek iç in
3 Kayıt işlemini durdurmak için STOP FOLDER/INDEX düğmesine basınız. örn.:
1 Silenecek klasör VN-6500PC: VN_650001.WMA
(4) düğmesine basınız. VN-5500PC: VN_550001.WMA
• Yeni kayıtlar, klasörde en dosya 2 ERASE (s) düğmesine iki kez basınız. VN-3500PC: VN_350001.WMA
olarak kaydedilir. 3 [Start] öğesini seçmek için 9 • Windows 2000 kullanıyorsanız,
1 Geçerli klasör düğmesine basınız. PC’nizde Media Player kurulu
2 Gerçerli kayıt modu olmalıdır.
4 PLAY/OK ( `) düğmesine basınız.
3 Geçerli dosya numarası 3 Ekranın sağ alt köşesinde bulunan
Notlar:
4 Kayıt süresi görev çubuğundaki [ ] öğesine
• Silinen bir dosya geri yüklenemez.
5 Kalan kayır süresi tıklayınız. [Donanımı Güvenle
• Kilidi silmek için ayarlanan dosya
6 Kayıt seviye ölçer Kaldır] öğesine tıklayınız.
silinmeyecektir.
1 USB terminali
2 Verilerin alınması
3 Verilerin alınması
TR 111
Kayıt cihazının PC’inizde kullanılması Veri kaybı ile ilgili uyarı: • Güçlü titreşimlerden veya
• Belleğe kaydedilmiş içerik çalıştırma darbelerden uzak tutunuz.
Windows İşletim Sistemi: hatasından veya cihazın hatalı • Cihazı kendi başınıza parçalarına
Microsoft Windows çalışmasından dolayı veya onarım ayırmayın, tamir veya modifiye
2000 / XP / Vista işlemleri esnasında yok olabilir veya etmeyiniz.
(Standart Kurulum) silinebilir. • Bir taşıt (bisiklet, motosiklet ya da
Uymlu PC’ler: • Kaydedilen önemli bir içerik için, bebek arabası gibi) kullanırken
Birden fazla boş bunu bir yere yazmanızı ya da cihazı çalıştırmayınız.
USB portu bulunan bir PC’ye yükleyerek yedekleme • Cihazı çocukların ulaşabileceği
Windows işletim yapmanızı öneriyoruz. yerlere koymayınız.
sistemli PC’ler • Ürün kusuru sonucunda oluşan
Macintosh İşletim Sistemi: pasif hasarlar veya Olympus veya Pil
Mac OS X 10.2.8 Olympus tarafından yetkilendirilmiş V Uyarı:
~ 10.5 (Standart bir servis istasyonu haricindeki bir
üçüncü şahıs tarafından yapılan • Hiç bir şekilde pil bölmesine ana
Kurulum)
onarım veya farklı diğer sebeplerden üniteden başka herhangi bir parça
Uymlu PC’ler: koymayınız. Bu pil sızıntısına, aşırı
kaynaklanan veri kaybı sonucunda
Birden fazla boş ortaya çıkabilecek herhangi bir ısınmasıya, yangına ya da patlamaya
USB bağlantı noktalı hasar Olympus’un yükümlülükleri neden olabilir.
Apple Macintosh kapsamında değildir. • Pi l h i ç b i r z a m a n ate ş e m a r u z
serisi bırakılmamalı, ısıtılmamalı,
PC’niz Windows 95 ya da 98 sürümünden
Güvenli ve doğru Kullanım için kısa devre yaptırılmamalı veya
Windows 2000/XP/ Vista sürümüne • Kulaklığınızı, yalnızca ses seviyesini parçalarına ayrılmamalıdır.
güncellenmişse destek servisinden y e t e r i n ce d ü ş ü r d ü k t e n s o n r a • Alkalin, lit yum ya da diğer şarj
y a r a r l a n a m a y a c a k t ı r . To p l a m a kullanınız ak si takdirde işitme edilemeyen pilleri şarj etmeye
(modifiyeli) bir bilgisayarda yaşanacak bozuklukları ve/veya işitme kaybı çalışmayınız.
herhangi bir arıza kullanım garantisi oluşabilir. • Dış cephesi yırtılmış ya da çatlamış
içine alınmayacaktır. • İşitme bozuklukları ve/veya işitme pilleri hiçbir zaman kullanmayın.
Notlar: kaybı oluşabileceği için kulaklığınızı • Pili çocukların ulaşabileceği yerlere
• Kaydet/çal gösterge lambası kırmızı yüksek ses seviyesinde uzun süre koymayınız.
renkte yanıp sönerken USB’yi ASLA kullanmayınız. • Bu cihazı kullanırken anormal bir
çıkartmayınız. Çıkartırsanız, veriler • Pilleri değiştirmeden önce kayıt gürültü, ısı, duman veya yanık kokusu
zarar görebilir. cihazını k apat tığınızdan emin gibi herhangi normal olmayan bir
• PC’nizdeki USB portu ya da USB olunuz. Kayıt cihazı çalışıyorken durum fark ederseniz:
göbeği ile ilgili bilgi için PC’nizin pillerin çıkartılması dosyaya hasar 1 kendinizi yakmamaya dikkat
kullanım kılavuzuna bakınız. verebilir. ederek derhal pili çıkartınız ve;
• Gürültü, kayıt cihazı yakınındaki • Kayıt cihazını, direk güneş ışığına 2 satıcınızla veya yerel Olympus
elektronik cihazlar üzerinde ters maruz kalan kapalı otomobil veya temsilcinizle servis için irtibata
etkiler oluşturabileceğinden kayıt yaz aylarında deniz kenarı, sahil gibi geçiniz.
cihazını PC’ye bağlarken kulaklığı sıcak ve nemli yerlerde bırakmayın.
çıkartınız. • Kayıt cihazını aşırı nemli veya tozlu Özellikler
ortamlara maruz kalan yerlerde Kaydetme ortamı:
Genel Önlemler saklamayın.
Dahili flash bellek
Cihazı güvenli ve doğru bir şekilde • Cihazı temizlemek için alkol
ve tiner gibi organik çözücüler Genel frekans:
nasıl kullanacağınızı bildiğinizden VN-6500PC, VN-5500PC:
emin olmak için bu kılavuzu dikkatlice kullanmayın.
• Kayıt cihazını TV veya buzdolabı HQ modu: 200 ile 13.000 Hz arasında
okuyunuz. İleride başvurmak için
bu kılavuzu kolayca erişebileceğiniz gibi elektrikli cihazların yanına ya SQ modu: 200 ile 7.000 Hz arasında
bir yerde saklayınız. da üstlerine koymayın. LP modu: 200 ile 3.000 Hz arasında
• Uyarı sembolleri, güvenlikle ilgili • Parazit ve gürültüye sebep VN-3500PC:
önemli bilgileri ifade eder. Kendinizi olabileceğinden cep telefonu ya HQ modu: 200 ile13.000 Hz arasında
ve diğerlerini kişisel yaralanmalardan da kablosuz cihazların yanında SQ modu: 200 ile 7.000 Hz arasında
veya maddi zararlardan korumak k ay ıt y ap mak t an y a da ciha zı
için uyarıları ve belirtilen bilgileri LP modu: 200 ile 3.000 Hz arasında
çalıştırmaktan kaçınınız. Herhangi bir Kayıt süresi:
okumak her zaman zorunludur. gürültü oluşması durumunda başka
bir yere geçin veya kayıt cihazını bu VN-6500PC, VN-5500PC: 512 MB
tarz bir cihazdan uzağa yerleştiriniz. HQ modu: Yaklaşık 35 saat 20
• Kum ve kirden uzak tutunuz. Bunlar dakika
onarımı mümkün olmayan hasarlara SP modu: Yaklaşık 69 saat 35
yol açabilir. dakika
112 TR
LP modu: Yaklaşık 221 saat 30
dakika
Aksesuarlar (İsteğe bağlı)
VN-3500PC: 128 MB Ni-MH Şarj Edilebilir Pil Şarj Cihazı:
HQ modu: Yaklaşık 8 saat 40 dakika BU-400 (Yalnızca Avrupa)
SP modu: Yaklaşık 17 saat 10 dakika Ni-MH Şarj Edilebilir Pil:
BR401
LP modu: Yaklaşık 54 saat 40 dakika Bağlantı kablosu (Kulaklık jakı ↔
• Yukarıda verilen kayıt süreleri kayıt Mikrofon jakı): KA333
cihazında saklanan manüel verilerin Gürültü Engellemeli mikrofon:
silinmesinden sonraki sürelerdir. ME52
• Manüel veriler bir bilgisayara Elektrostatik (Electret) kondansatör
bağlanarak ya da kayıt cihazı mikrofon: ME15
f o r m a t l a n a r a k s i l i n e b i l i r. Dual mono kulaklık: E20
Ayrıntılar için, «Kayıt Cihazının Telefon mikrofonu: TP7
Formatlanması [Format]» Boyun Askısı: ST26
bölümüne bakınız.
«CE» işareti bu ürünün
• Verileri silmeden önce, kılavuz Avrupa güvenlik, sağlık,
PDF verilerinin bir yedekleme çevre ve müşteri koruma
dosyasını yapınız. gerekliliklerine uygun
Mikrofon: olduğunu gösterir.
Elektrostatik (Electret) Kondansatör Bu sembol [Çarpı işaretli
Mikrofon (mono) tekerlekli çöp kutusu
Hoparlör: WEEE Annex IV ] AB
Dahili ø 23 mm. yuvarlak dinamik ülkelerindeki elektrikli
hoparlör ve elektronik cihazların
ayrı şekilde toplandığını
Maksimum güç: gösterir.
250 mW Lütfen cihazı evsel
Azami kulaklık çıkışı: atıklar içinde elden

− 150 mV çıkarmayın. Bu ürünü elden çıkartmak
(EN 50332-2 uyarınca) için ülkenizde mevcut olan iade ve
toplama sistemlerini kullanınız.
Kulaklık jakı (mono): Uygulanabilir Ürün: VN-6500PC, VN-
ø 3,5 mm. çap, empedans 8 Ω 5500PC, VN-3500PC
Mikrofon jakı (mono):
Bu sembol [çarpı
ø 3,5 mm. çap, empedans 2 kΩ işaretli tekerlekli çöp
Güç kaynağı: kutusu 2006/66/EC
İki AAA (LR03) pil ya da İki Ni-MH şarj Annex II Direktifi], AB
edilebilir pil ülkelerinde atık pillerin
Kesintisiz pil: toplanmasının ayrı
şekilde yapıldığını
Alkaline piller: belirtir. Lütfen pilleri evsel atıklar
Yaklaşık 37 saat içinde elden çıkarmayınız. Pillerin
Ni-MH şarj edilebilir piller: elden çıkar tılmasıyla ilgili olarak
Yaklaşık 25 saat ülkenizde mevcut olan iade ve toplama
Boyutları: sistemlerini kullanınız.
102 (U) mm. x 37 (G) mm. x 18,8 (K) mm.
(çıkıntılar hariç)
Ağırlık: 64,8 g. (pil dahil)
• Pil ömrü Olympus tarafından ölçülür.
Kullanılan pil tiplerine ve kaydetme
koşullarına bağlı olarak büyük
değişiklikler görülür.
• Kayıtlı içerikleriniz yalnızca kişisel
kullanımınız ve memnuniyetiniz
içindir. Telif li malzemenin telif
yasasına göre telif sahibinin iznini
almadan kaydedilmesi yasaktır.
• Performans gelişimi için özelliklerde
ve tasarımlarda önceden bilgi
verilmeksizin değişiklik yapılabilir.

TR 113
UA Вступ Початок роботи Вставляння елементів живлення (фіг. 1)
• Ця версія посібника є базовою.
1 Злегка натисніть на стрілку та
Див. повний розширений посібник Позначення частин п о с у н ьт е к р и ш к у е л е м е н т і в
у збережених даних у папці 1 Вбудований мікрофон живлення, щоб відкрити її.
[OL _MANUAL] записувального 2 Вс тавте два лу жні елементи
пристрою або завантажте дані з 2 Роз’єм MIC (Мікрофон)
живлення типу AAA, дотримуючись
веб-сайта компанії OLYMPUS. 3 Перемикач HOLD правильної полярності.
• Вміс т цього док умента може 4 Роз’єм USB 3 Повністю закрийте кришку елементів
бути змінено в майбутньому без
попереднього сповіщення. Щоб 5 Кнопка STOP (4) живлення.
отримати останню інформацію 6 Кнопка PLAY/OK ( `) • Якщо перемикач HOLD
п р о н а з в и в и р о бі в і н о м е р и 7 Кнопка 0 (Перемотування назад) переміщений у напрямку
моделей, зверніться до нашого стрілки, після відображення
центру підтримки користувачів. 8 Кришка елементів живлення повідомлення [HOLD] дисплей
• Було приділено особливу увагу 9 Кнопка FOLDER/INDEX вимикається. Перейдіть до
для забезпечення цілісності 0 Роз’єм EAR (Навушник) виконання наступного кроку,
вміс т у цього док умента. А ле в ! Дисплей (РК-панель) не зважаючи на це.
разі виявлення сумнівних місць, У диктофоні можна використовувати
помилок або недоліків зверніться @ Світловий індикатор записування/ додатковий нікель-металогідридний
до центру підтримки користувачів. відтворення акумулятор (BR401) виробництва
• Компанія не несе відповідальності # Кнопка REC (s ) Olympus.
за пасивні пошкодження або жодні $ Кнопка +
пошкодження через втрату даних, Заміна елементів живлення:
спричинену дефектом виробу, % Кнопка 9 (перемотування вперед) Якщо на дисплеї відображається
ремонтом, виконаним третьою ^ Кнопка – символ [N], якнайшвидше замініть
стороною, а не компанією Olympus & Кнопка DISP/MENU елементи живлення. Рекомендовано
або авторизованим сервісним використовувати лужні елементи
центром Olympus, чи викликану * Кнопка ERASE (s ) живлення типу AAA. Якщо заряд
іншими причинами. ( Отвір для ремінця елементів живлення вичерпано,
• Ремінець не входить до на дисплеї відображається символ
Товарні знаки та зареєстровані товарні знаки: комплекту. Скористайтеся [O], а диктофон вимикається.
• Microsoft, Windows додатковим аксесуаром. • Перш ніж замінювати елементи
і Windows Media Дисплей (РК-панель): живлення, переконайтеся, що
є зареєстрованими перемикач HOLD переміщений
товарними знаками 1 Індикатор папки
у протилежному напрямк у до
корпорації Microsoft Corporation. 2 [ ] Індикатор чутливості стрілки.
• Macintosh є товарним знаком мікрофона
компанії Apple Inc. [ ] Індикатор високочастотного Джерело живлення (фіг. 2)
Заходи безпеки та належне використання фільтра* Увімкнення живлення:
[ ] Індикатор функції Посуньте перемикач HOLD у напрямку,
Перед використанням нового
диктофона уважно прочитайте цей активації голосом протилежному до вказаного стрілкою.
посібник, щоб пересвідчитися, що [ ] Індикатор режиму Вимкнення живлення:
знаєте, як безпечно та правильно записування
користуватися пристроєм. Зберігайте Посуньте перемикач HOLD у напрямку,
[K] Індикатор швидкого відтворення вказаному стрілкою.
цей посібник у доступному місці для
подальшого використання. [J] Індикатор повільного відтворення Режим очікування та вимкнення дисплея:
• Попереджувальні символи [ ] Індикатор багаторазового
Якщо під час записування або
позначають важливу інформацію відтворення сегмента* відтворення зупинити диктофон на
щодо безпеки. Щоб захистити 3 Індикатор покажчика 5 або більше хвилин, він перейде
себе й інших від травмування або
запобігти пошкодженню майна, 4 Символьний інформаційний дисплей у режим очікування (збереження
слід завжди читати застереження Показник рівня записування енергії), а дисплей вимкнеться.
Щоб вийти з режиму очікування
та надану інформацію. 5 Індикатор елемента живлення та увімкнути дисплей, натисніть
6 Індикатор блокування від стирання будь-яку кнопку.
7 Номер поточного файла
* Лише для моделі VN-6500PC.

114 UA
Встановлення часу та дати Записування (фіг. 5) 3 Натисніть кнопку ERASE (s).
[Time & Date] (фіг. 3) 4 Натисніть кнопк у 9 , щоб
П і д ч ас п е р ш о г о в с т а в л я н н я
1 Натисніть кнопку FOLDER/INDEX, вибрати [Start].
елементів живлення та кожного щоб вибрати потрібну папку. 5 Натисніть кнопку PLAY/OK ( `).
разу під час їх заміни блиматиме 2 Натисніть кнопку REC ( s ), щоб
індикація «Month». У такому разі розпочати записування. Стирання всіх файлів із папки (фіг. 9)
обов’язково встановіть дату та
час, виконавши кроки 4–6, як це • Індикатор записування/відтворення 1 Натисніть кнопку FOLDER/INDEX,
описано нижче. почне світитися червоним, після
чого розпочнеться записування. щоб вибрати папку, яку потрібно
1 Натисніть та утримуйте кнопку стерти.
DISP/MENU протягом 1 секунди 3 Натисніть кнопку STOP (4), щоб 1 Папка, яку потрібно стерти
або довше, щоб увійти в головне припинити записування. 2 Двічі натисніть кнопку ERASE
• Нові записи буде збережено як
меню. останній файл у папці. (s).
2 Натисніть кнопку 9або 0, щоб вибрати 1 Поточна папка 3 Натисніть кнопк у 9 , щоб
[Sub Menu]. 2 Поточний режим записування вибрати [Start].
3 Натисніть кнопку PLAY/OK ( `). 3 Номер поточного файла 4 Натисніть кнопку PLAY/OK ( `).
• На дисплеї відобразиться 4 Тривалість записування Примітки:
[Time & Date], а [ ] почне 5 Час запису, що залишився • Стертий файл не можна відновити.
блимати. 6 Показник рівня запису • Файл, заблокований від стирання,
4 Натискайте кнопку 9 або не буде стертий.
0, щоб вибрати значення, яке Відтворення (фіг. 6) • Завершення стирання може зайняти
потрібно встановити. кілька сек унд. Не намагайтес я
1 Натисніть кнопку FOLDER/INDEX, вийняти або замінити елементи
• Виберіть значення для пунктів
« M o n t h » , « D a y » , « Ye a r » , щоб вибрати потрібну папку. живлення чи скористатися жодними
«Hour» та «Minute», коли вони 2 Натискаючи кнопки 9 та 0, іншими функціями диктофона у цей
блимають. виберіть файл для відтворення. час, оскільки це може призвести до
3 Натисніть кнопку PLAY/OK ( `), пошкодження даних.
5 Для встановлення натисніть кнопку
щоб розпочати відтворення.
+ або –.
• Індикатор записування / відтворення
Інші функції
• Повторіть ці кроки, натискаючи
кнопк у 9 або 0 , щоб засвітиться зеленим, а на дисплеї
відображатиметься час відтворення, Підключення до ПК (фіг. p)
вибрати наступний пункт, та
натисніть кнопку + або –, щоб що залишився. Окрім викорис тання прис трою як
підтвердити вибір. 4 За допомогою кнопок + або – виберіть диктофона, його можна використовувати
6 Натисніть кнопку PLAY/OK ( `), щоб потрібний рівень гучності. як зовнішню пам’ять для комп’ютера (як
• На дисплеї відобразиться накопичувач).
вийти з екрана встановлення. • Звукові файли, записані за
• Го д и н н и к п о ч н е в і д л і к в і д рівень гучності. Можна вибрати
значення від [00] до [30]. допомогою цього дик тофона,
встановленої дати та часу. можна відтворити на комп’ютері,
• Натисніть кнопку PLAY/OK ( `) 1 Номер поточного файла використовуючи програму
згідно з часовим сигналом. 2 Тривалість відтворення Windows Media Player. Можна
7 Натисніть кнопку STOP (4), щоб Зупинка: (фіг. 7) також передати файли формату
WMA, завантажені за допомогою
вийти з режиму меню. Натисніть кнопку STOP (4) програми Windows Media Player,
• Диктофон припинить відтворювати на диктофон та прослуховувати
Примітки щодо папок (фіг. 4) файл. їх (файли, захищені авторським
У дик тофоні передбачено п’ять правом, не підтримуються).
папок: [F], [G], [H], [I] та [ ]. Стирання 1 Підключіть роз’єм USB диктофона
Щоб змінити вибір папки,
натисніть кнопку FOLDER/INDEX, Стирання одного файла за раз (фіг. 8) до порту USB на ПК за допомогою
коли диктофон зупинено. У кожну концентратора USB.
папку можна записати щонайбільше 1 Натисніть кнопку FOLDER/INDEX, • Після відображення повідомлення
200 файлів. щоб вибрати папку. [Remote] можна зберігати або
1 Поточна папка зчитувати дані.
2 Натискаючи кнопки 9 та 0,
виберіть файл, який потрібно 2 Передайте звукові файли на
стерти. комп’ютер.
1 Файл, який потрібно стерти • Підключіть диктофон до комп’ютера
та відкрийте провідник.
UA 115
• Дик тофон розпізнає тьс я як • Зверніться до посібника користувача • Не залишайте диктофон у спекотних
знімний диск. свого комп’ютера щодо роботи його вологих місцях, наприк лад під
• П’ять папок у диктофоні називаються порту USB або концентратора USB. п р я м и м со н яч н и м п р о м і н н я м
таким чином: DSS_FLDA, B, C, D • Оскільки шум може спричинити всередині зачиненого автомобіля
та E. Звукові файли зберігаються шкідливі ефекти в електронних чи на пляжі влітку.
в цих папках. пристроях, розташованих поряд • Не зберігайте диктофон у надто
• Всі звукові файли, записані за із д и к т о ф о н о м , в і д к л юч а й т е вологих або запилених місцях.
допомогою цього диктофону, навушник під час підключення • Для чищення пристрою не
будуть у форматі WMA. диктофона до комп’ютера. використовуйте органічні
розчинники, наприклад спирт
наприклад:
VN-6500PC: VN_650001.WMA Загальні застереження або розріджувач лаку.
VN-5500PC: VN_550001.WMA Уважно прочитайте цей посібник, • Не кладіть диктофон на електричні
VN-3500PC: VN_350001.WMA щоб пересвідчитися, що знаєте, як пристрої, такі як телевізор або
• Якщо використовується безпечно та правильно користуватися холодильник, чи поруч з ними.
операційна система Windows пристроєм. Зберігайте цей посібник • Уникайте записування або відтворення
20 0 0 , н а П К п о в и н н а б у т и у доступному місці для подальшого поряд зі стільниковими телефонами чи
встановлена програма Windows використання. іншим безпроводовим обладнанням,
Media Player. • Попереджувальні символи яке може спричинити перешкоди чи
позначають важливу інформацію шум. Якщо чутно шум, перейдіть в інше
3 Клацніть [ ] на панелі завдань, щодо безпеки. Щоб захистити місце чи розташуйте диктофон подалі
розташованій у правому нижньому себе й інших від травмування або від такого обладнання.
куті екрана. Клацніть [Безпечне запобігти пошкодженню майна, • Уникайте попадання бруду або піску.
видалення устаткування]. слід завжди читати застереження Вони можуть нанести непоправну
та надану інформацію.
1 Роз’єм USB шкоду.
2 Надсилання даних Застереження щодо втрати даних: • Уникайте сильних вібрацій або
3 Отримання даних • Записаний вміст у пам’яті може струсів.
пошкодитися або бути стертим • Не розбирайте, не ремонтуйте та
Використання диктофона із ПК через помилки використання, не змінюйте пристрій самостійно.
несправність пристрою чи
Операційна система: внаслідок ремонту. • Не користуйтеся пристроєм під час
Windows керування транспортом (наприклад
Microsoft Windows • Важливий вміст рекомендується велосипедом, мотоцик лом або
2000/XP/Vista записувати на окремі носії або
(стандартна дитячою коляскою).
створити його резервну копію,
інсталяція) перенісши його на ПК. • Зберігайте пристрій у місцях,
недосяжних для дітей.
Сумісні ПК: • Компанія Olympus не несе
ПК Windows, обладнані відповідальності за пасивні Елементи живлення
кількома вільними пошкодження або пошкодження
портами USB будь-якого виду через втрату даних, V Попередження:
Операційна система: завдану дефектом продукту, ремонт • У жодному випадку не вставляйте
Macintosh третьою стороною, а не компанією
Mac OS X 10.2.8 ~ 10.5 жодних інших частин, крім основного
Olympus або авторизованим блоку, у відсік для елементів живлення.
(стандартна інсталяція) сервісним центром Olympus, чи Це може спричинити течі елементів
Сумісні ПК: через інші причини. живлення, призвести до перегріву,
ПК серії Apple пожежі або вибуху.
Macintosh, обладнані Безпечне та правильне • Не розбирайте елементи живлення
кількома вільними
портами USB
використання та оберігайте їх від нагрівання,
вогню чи короткого замикання.
• Аби уникну ти погіршення та/ • Не намагайтеся перезаряджати
Гарантійний ремонт не виконуватиметься, або послаблення слуху, перед лу жні, літієві чи будь-які інші
якщо ПК був оновлений з операційної використанням навушників неперезаряд ж увані елементи
системи Windows 95 або 98 до Windows обов’язково зменшуйте гучність живлення.
2000/XP/Vista. Гарантія не поширюється звуку. • У жодному разі не використовуйте
на жодні пошкод ження, вик ликані • Аби уникнути погіршення та/або елементи живлення з розірваним
через використання власноруч послаблення слуху, не використовуйте або пошкод женим зовнішнім
модифікованого ПК. навушники на високій г учнос ті покриттям.
Примітки: протягом тривалого часу. • Зберігайте елементи живлення в
• НІКОЛИ не від’єднуйте USB-кабель, • Обов’язково зупиняйте диктофон місцях, недосяжних для дітей.
доки індикатор запис ування/ перед заміною елементів живлення. • Якщо під час використання цього
відтворення блимає червоним. Витягання елементів живлення під виробу помічено щось незвичайне,
Якщо зробити це, дані можуть бути час використання диктофона може наприк лад незвичний шум,
знищені. пошкодити файл. нагрівання, дим або запах диму:
116 UA
1 негайно витягніть елементи Максимальна вихідна потужність Знак «СE» означає, що цей
живлення, але обережно, щоб навушників: виріб відповідає вимогам
не обпектися, та; ≤
− 150 мВ
Європейсько го союзу
2 зверніться до дилера чи місцевого (відповідно до EN 50332-2) щодо безпеки, охорони
представника компанії Olympus здоров’я, захисту довкілля
Роз’єм навушника (монофонічний): і прав споживача.
щодо технічного обслуговування. діаметр ø 3,5 мм, повний опір 8 Oм
Цей символ
Технічні характеристики Роз’єм мікрофона (монофонічний): [перекреслений кошик
діаметр ø 3,5 мм, повний опір 2 кOм на коліщатах WEEE
Носії запису: Джерело живлення: Annex IV] позначає
вбудована флеш-пам’ять. два елементи жив лення типу окремий збір сміття
Повна частотна характеристика: A A A (LR03) або два нікель- для електричного
VN-6500PC, VN-5500PC: металогідридні акумулятори й електронного
Режим HQ: від 200 до 13 000 Гц обладнання в країнах
Тривалість роботи від елементів Європейського союзу.
Режим SQ: від 200 до 7 000 Гц живлення: Не викидайте обладнання разом із
Режим LP: від 200 до 3 000 Гц Лужні елементи живлення: хатнім сміттям. Для утилізації цього
VN-3500PC: прибл. 37 годин виробу користуйтеся доступними
Режим HQ: від 200 до 13 000 Гц Нікель-металогідридні акумулятори: у вашій країні системами повторного
Режим SQ: від 200 до 7 000 Гц прибл. 25 годин використання та збору сміття.
Виріб, який застосовується: VN-
Режим LP: від 200 до 3 000 Гц Габарити: 6500PC, VN-5500PC, VN-3500PC
Тривалість записування: 102 (Д) мм x 37 (Ш) мм x 18,8 (Г) мм
Цей символ
VN-6500PC, VN-5500PC: 512 Мб (без виступів) [перекреслений кошик
Режим HQ: прибл. 35 годин і 20 Вага: на коліщатах Directive
хвилин 64,8 г (включно з елементами живлення) 2006/66/EC, додаток II]
Режим SP: прибл. 69 годин і 35 • Час роботи від елементів живлення позначає необхідність
хвилин виміряний компанією Olympus. окремого збору
Режим LP: прибл. 221 годин і 30 Це значення може с у т тєво використаних елементів
хвилин змінюватися залежно від типу живлення в країнах Європейського
VN-3500PC: 128 Мб викорис товуваних елементів союзу. Не викидайте елементи живлення
живлення та умов використання. разом із хатнім сміттям. Для утилізації
Режим HQ: прибл. 8 годин і 40 використаних елементів живлення
хвилин • Записаний вміст призначений лише
д л я в л а сн о го в и ко р и с т а н н я т а користуйтеся системами повторного
Режим SP: прибл. 17 годин і 10 задоволення. Відповідно до закону використання і збору сміття, доступними
хвилин про авторські права забороняється у вашій країні.
Режим LP: прибл. 54 годин і 40 запис увати матеріали, захищені
хвилин авторським правом, без дозволу
• Зазначена вище триваліс ть власників авторських прав.
записування позначає час, який • Те х н і ч н і х а р а к т е р и с т и к и т а
доступний після видалення даних дизайн можуть бути змінені без
посібника, що зберігаютьс я в попередження для покращення
диктофоні. роботи пристрою.
• Дані посібника можна видалити,
підключивши диктофон до комп’ютера
Аксесуари (не входять
або відформатувавши його. Для до комплекту)
отримання докладнішої інформації
див. розділ «Форматування Зарядний пристрій для нікель-
диктофона [Format]». металогідридних акумуляторів:
BU-400 (лише для країн Європи)
• Перш ніж видалити дані, створіть Нікель-металогідридний
резервну копію файла даних акумулятор:
посібника, який зберігається BR401
у форматі PDF. З’єднувальний шнур (Роз’єм
Мікрофон: навушника ↔ Роз’єм
елек третний конденсаторний мікрофона): KA333
мікрофон (монофонічний) Мікрофон з усуненням шуму:
ME52
Динамік: Електретний конденсаторний мікрофон:
Вбудований електродинамічний ME15
динамік діаметром ø 23 мм Подвійний монофонічний
Максимальна потужність: навушник: E20
250 мВт Телефонний мікрофон: TP7
Нашийний ремінець: ST26
UA 117
MEMO

118
OLYMPUS UK LTD OLYMPUS LITHUANIA UAB
Vision House 19 Colonial Way Watford Herts WD24 4JL Seskines 55A, Vilnius, LT - 07159 Lithuania
Phone (switchboard): +44 (0) 1923 831000 Tel.: +370 5 233 00 21
http://www.olympus.com OLYMPUS LATVIA SIA
REP. OFFICE OLYMPUS C&S Vienibas gatve 87 b, LV-1004 Riga,
blvd. Bulgaria 88, entr. 2, fl . 1, ap. 3, 1404 Sofi a, Bulgaria Tālr.: +371 762 33 34
Tel./Fax: + 359 2 854 84 14, http://www.olympus.bg OLYMPUS NEDERLAND B.V.
OLYMPUS C&S, SPOL. S.R.O. Industrieweg 44, 2382 NW Zoeterwoude
Evropská 176, 160 41 Praha 6, Tel.: 0031 (0)71-5821888, http://www.olympus.nl
Tel.: +420 800 167 777 OLYMPUS BELGIUM N.V.
OLYMPUS IMAGING EUROPA GMBH Boomsesteenweg 77, 2630 Aartselaar
Wendenstr. 14-18, D-20097 Hamburg, Tel: (03) 870 58 00
Tel.: (040) 237730 OLYMPUS NORGE A/S
Versandadresse Reparaturen:
Postboks 119 Kjelsås, 0411 Oslo
Olympus Deutschland GmbH
Tel. +47 23 00 50 50 · Fax: +47 23 00 50 80
Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg,
Tel.: (040) 23773 4121 OLYMPUS POLSKA SP. Z O.O.
OLYMPUS DANMARK A/S ul. Suwak 3, 02-676 Warszawa
Tempovej 48 – 50, 2750 Ballerup, Tfl.: 44 73 47 00 tel. 022 - 366 00 77, Faks: 022 - 831 04 53
OLYMPUS ESTONIA OÜ OLYMPUS PORTUGAL, SA
Järvevana tee 9, 11314 Tallinn, Tel.: +372 65 49 541 Rua Antero de Quental, 221 – Loja 11
4455-586 Perafita, Tel.: +351 229 999 800
OLYMPUS OPTICAL ESPANA S.A.
Caidos de la Division Azul, 12
MGT EDUCATIONAL S.R.L
28016-Madrid, Tel.: +34 902 444 104 Bd. Ficusului nr. 40, scara B, et. 2, Sector 1,
013975 Bucuresti,
OLYMPUS FINLAND OY Tel.: 021-2328894, Fax: 021-2328899, http://www.mgt.ro
Äyritie 12 B, 01510 VANTAA, Puh. (09) 875 810
OLYMPUS D.O.O.
OLYMPUS FRANCE CENTRE TECHNIQUE Đorđa Stanojevića 12, 11070 Beograd
Parc d'Affaires Silic, 55, rue de Monthléry Tel.: 011 2222-914, http://www.olympus.co.yu
94533 Rungis Cedex Service clients
tél.: 0810 223 223 ОЛИМПУС СЕРВИС ФАСИЛИТИ РУС
E-mail: serviceclient.gp@olympus.fr г. Москва, Кожевнический пр-3д 4, стр. 2
Тел.: +7 495 540 70 71
AIKO HELLAS S.A.
24, Archelaou Str., 11635 Athens, OLYMPUS SVERIGE AB
Telefon (210) 7290168 Pyramidvägen 5, 169 56 Solna, Sweden
E-mail: aiko@otenet.gr, Telefax (210) 7220197 Tel.: +46 8 7353400, Fax: +46 8 7353410
http://www.aiko.gr OLYMPUS SLOVENIJA D.O.O.
‫מ"עב הדולא‬ Baznikova 2, SI-1000 Ljublijana.
‫לארשיב סופמילוא תומלצמ לש ידעלבהו ימשרה ןאוביה‬ TEL: +386 (1) 236 33 20
67015 ‫ ביצנה 'חר‬32, ‫ירויפיטנומ תנוכש‬, ‫ביבא לת‬ OLYMPUS SK SPOL. S R.O.
200 ‫ילאירזע ילדגמל תימורד 'מ‬, ‫םוקמב הינח‬ Slovnaftská 102, 821 07 Bratislava
03-5651717/01 :‫ןופלט‬ Tel.: +421 2 49209411
03-5651700 :‫סקפ‬ E-mail: info@olympus.sk • servis@olympus.sk
http://www.aloda.co.il BEYAZ BILGISAYAR MALZ. DAG. SAN. TIC. LTD. STI.
OLYMPUS D.O.O. ZA TRGOVINU Bostancı Yolu Cad. Keyap Yapi Kooperatifi No: 87 E-2,
Avenija Većeslava Holjevca 40 HR-10020 Zagreb, Yukari Dudullu, Umraniye Istanbul 34760, Türkiye
Tel.: (1) 4899 000, Fax: 01 4899 029 Tel.: +90 (0)216 365 32 32, Faks: +90 (0)216 365 38 67
OLYMPUS HUNGARY KFT. E-mail: destek@beyazbilgisayar.com
1382 Budapest 62, Pf. 838, Tel.: +36 1 250 9377 ABTOPИЗOBAHI CEPBICHI ЦEHTPИ
POLYPHOTO S.P.A. УКPAїHA ТОВ «COHIКO УКPAїHA»,
Via C. Pavese 11/13 20090 Opera/Milano, м Київ, вул. Щусєва 10, тел. (044) 251-29-70
Tel.: (02) – 530021 УКPAїHA ТОВ «КPOК-ТТЦ», м Київ, пр-т Маяковського 26,
тел. (044) 459-42-55, 204-72-55
Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjyuku-ku, Tokyo 163-0914, Japan. Tel. +81 (0)3-3340-2111
http://www.olympus.com

(Premises/Goods delivery) Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany. Tel. +49 (0)40-237730
(Letters) Postfach 10 49 08. 20034 Hamburg, Germany.
http://www.olympus-europa.com

Vision House 19 Colonial Way Watford Herts WD24 4JL. Tel. +44 (0)1923 831000
http://www.olympus.co.uk

E1-BS0180-01
AP0808

You might also like