Professional Documents
Culture Documents
ESPAÑOL
(CC) 2008 ADASTRA
»`j
C xh 5
V 2c
% H z V x j. 7
D 5
M x 15
R ~B`C 178
F j3
J 8
F º
f^ i j
H H 1R5xY 28
H - 5j
H % `B zj.2
D hºD
q7
R H j3
J 5 H H `M5 tm
F zt T ~N5 2R `8
V 1 7m
F 8
# º
`C `Vm8
# 2$2z
% H `8
V 18 R w7
H 28 # ~`B 8
N º«
Para componer este texto, he rapiñado muchas fuentes mucho más autorizadas
en la materia que yo, a saber:
http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/deed.es
1
http://www.geocities.com/tengwar2001/
2
http://lambenor.free.fr/tengwar/espanol_2006.html
3
http://lambenor.free.fr/
4
http://home.student.uu.se/jowi4905/fonts/annatar.html
5
http://at.mansbjorkman.net/parmaite.htm
CONTENIDOS
1. Introducción ................................................................................................. 6
2. Un poco de historia personal (puedes saltártela) .......................................... 7
3. Conceptos básicos......................................................................................... 9
3.1. Tengwar y Tehtar ................................................................................................................9
3.2. El alfabético es fonético, no ortográfico .............................................................................9
4. Las tengwar................................................................................................. 11
4.1. ¿Qué son las tengwar?......................................................................................................11
4.2. Tengwar primarias ............................................................................................................12
4.3. Tengwar adicionales..........................................................................................................14
5. Las tehtar.................................................................................................... 17
5.1. ¿Qué son las Tehtar?.........................................................................................................17
5.2. Vocales basadas en tengwar .............................................................................................17
5.3. Vocales basadas en tehtar ................................................................................................17
6. Reglas básicas de escritura.......................................................................... 19
6.1. Reglas de precedencia ......................................................................................................19
6.2. La tilde (acento diacrítico).................................................................................................20
6.3. Ambigüedades ..................................................................................................................21
6.3.1. Palabras homófonas con «b»/«v»...............................................................................22
6.3.2. Palabras homófonas con o sin «h»..............................................................................22
6.3.3. Palabras homófonas con «c»/«z» ...............................................................................22
6.3.4. Palabras homófonas con «s»/«x» ...............................................................................23
7. Los números ............................................................................................... 24
7.1. Tabla de números..............................................................................................................24
7.2. Notación decimal ..............................................................................................................24
7.3. Notación duodecimal ........................................................................................................25
7.4. Un caso práctico: la fecha .................................................................................................27
8. Signos de puntuación.................................................................................. 28
9. Diptongos, triptongos y hiatos .................................................................... 30
9.1. Un breve repaso................................................................................................................30
9.2. Diptongos ..........................................................................................................................32
9.3. Diptongos con tilde ...........................................................................................................34
9.4. Hiatos ................................................................................................................................35
9.5. Diptongos que se convierten en hiatos.............................................................................36
9.6. Triptongos .........................................................................................................................36
10. Tipografías .................................................................................................. 37
10.1. Introducción ......................................................................................................................37
10.2. Mapa de teclado ...............................................................................................................38
10.2.1. Sin mayúsculas (sonidos consonánticos).....................................................................38
10.2.2. Con mayúsculas (sonidos vocálicos)............................................................................39
10.3. Tengwar Annatar...............................................................................................................39
10.4. Tengwar Parmaite .............................................................................................................40
11. Índice de tablas........................................................................................... 41
Escritura élfica en español
1. INTRODUCCIÓN
Tolkien inventó los símbolos de escritura élfica, de indudable belleza, y los aplicó
en los dos idiomas de las tribus élficas que aparecen en sus obras, el quenya y el
sindarin. Sin embargo, no se limitó a eso, sino que sentó las bases para que se
pudiera escribir en inglés usando los símbolos élficos.
De ahí hasta que alguien se planteara usar estos caracteres para escribir en,
pongamos, esperanto, no había más que un paso. Los llamados modos de
escritura Tengwar para el <idioma x> han surgido como champiñones y se
pueden encontrar con facilidad en internet.
Así que, si desean aprender a escribir utilizando estos bellos caracteres para
tomar apuntes incomprensibles en medio de las reuniones de trabajo, como
hago yo, sigan leyendo.
Página 6 de 41
Escritura élfica en español
El 18 de mayo del año 2005 tuve la genial ocurrencia de escribir una pequeña
historia en mi blog sobre escritura de fechas en élfico, titulada Cómo escribir
fechas en élfico6. A día de hoy, ocho de octubre de 2008, esa historia tiene 357
comentarios.
6
http://www.lacoctelera.com/adastra/post/2005/05/18/como-escribir-fechas-elfico
7
http://www.lacoctelera.com/adastra/post/2005/08/31/escritura-elfica-introduccion
8
http://www.lacoctelera.com/adastra/post/2005/09/06/escritura-elfica-leccion-1-las-tengwar-
9
http://www.lacoctelera.com/adastra/post/2005/09/07/escritura-elfica-leccion-2-las-tehtar-
10
http://www.lacoctelera.com/adastra/post/2005/09/14/escritura-elfica-leccion-3-los-numeros-
11
http://www.lacoctelera.com/adastra/post/2005/10/04/escritura-elfica-leccion-4-reglas-basicas-escritura-
12
http://www.lacoctelera.com/adastra/post/2006/05/19/escritura-elfica-leccion-5-diptongos-triptongos-y-hiatos-
Página 7 de 41
Escritura élfica en español
A partir de este punto dejo de personalizar para usar el plural mayestático, que queda
mucho más profesional, en opinión de nos.
13
http://www.lacoctelera.com/adastra/post/2006/05/22/escritura-elfica-leccion-6-signos-puntuacion-
14
http://www.lacoctelera.com/adastra/post/2006/06/05/tu-nombre-elfico
Página 8 de 41
Escritura élfica en español
3. CONCEPTOS BÁSICOS
Para empezar a sentar las bases de este documento, tenemos que llamar a las
cosas por su nombre. Tolkien denominó tengwar (que significa «letras» en
quenya) a los símbolos élficos referidos a sonidos consonánticos, y llamó tehtar a
los símbolos élficos referidos a sonidos vocálicos.
El avispado lector (todos ustedes, por supuesto), se habrá dado cuenta de que
hemos usado los términos sonidos consonánticos y sonidos vocálicos en el
apartado anterior. Y no ha sido gratuito.
Otro ejemplo típico en español surge cuando consideramos las letras «b» y «v».
Ambas tienen el mismo fonema, /b/, por lo que ambas se representan con la
misma tengwa.
En este documento no vamos a dar un curso de fonética, más que nada porque
cae completamente fuera de nuestra área de experiencia, aunque si lo deseas,
puedes echar un vistazo a la página de la Wikipedia sobre el Alfabeto Fonético
Página 9 de 41
Escritura élfica en español
Para finalizar, hay que hacer una consideración: el «alfabeto» élfico es flexible,
por lo que se puede adaptar a diferentes lenguas, en lo que se denominan
modos. Hay un modo de Tengwar para el francés, otro para inglés, otro para
español, etc.
15
http://es.wikipedia.org/wiki/Alfabeto_Fonético_Internacional
Página 10 de 41
Escritura élfica en español
4. LAS TENGWAR
Ya hemos mencionado que las tengwar son los símbolos que representan
fonemas consonánticos. Según The Tengwar Textbook se dividen en dos grupos:
tengwar primarias y tengwar adicionales.
Por otro lado, las tengwar adicionales no siguen forma de construcción alguna ni
se basan en criterios fonéticos estrictos.
1
Tinco t
1. Una tengwa o símbolo de escritura élfica (en este caso se trata de 1).
3. La letra o conjunto de letras para las que se aplica esta tengwa. ¡Ojo!
Como no estamos poniendo el fonema, ponemos todas las
combinaciones ortográficas donde se aplica la tengwa (en este caso se
utiliza para transcribir sonidos en los que se use la letra «t»).
Página 11 de 41
Escritura élfica en español
1 q a z
Tinco t Parma p Calma ch Quessë c/q(u)/k
2 w s x
Ando d Umbar b/v/w Anga --- Ungwë g(u)
3 e d c
Thúlë z/c Formen f Harma --- Hwesta j/g/x
4 r f v
Anto --- Ampa v Anca y Unquë ---
5 t g b
Númen n Malta m Ngoldo ñ Ngwalmë ---
6 y h n
Órë --- Vala u-/w Anna i- Wilya ---
• Umbar (w): Se usa con los sonidos «b» (como en «burro»), «v»
(como en «avión») y «w» (cuando se trate de palabras extranjeras
como «Weihnachten»).
• Thúlë (3): Se usa tanto para el sonido «z» (como en «zagüán) como
para la «c» débil (como en «cencerro», pero no como en «collar»).
• Hwesta (c): Se usa con los sonidos «j» (como en «jabato»), «g» (como
en «Gijón», pero no como en «gato») o «x» (solo en los casos en los
que se convierta en una «j», como en «México»).
16
http://www.uv.es/~conrad/descripcionTengwarLambenorEspanyol.pdf
17
http://www.uv.es/~conrad/tolkien.orig.html
Página 13 de 41
Escritura élfica en español
Página 14 de 41
Escritura élfica en español
7 u j m
Rómen r Arda r-/rr Lambë l Alda ll
8 i k ,
Silmë Ázë
Silmë s s Ázë --- x-
nuquerna nuquerna
9 o l .
Hwesta
Hyarmen h --- Yanta -i/-y Úrë -u
sindarinwa
• Arda (u): Se usa con el sonido «r» fuerte o «rr» (como en «roedor» o
en «arrastre»).
(8), aunque se prefiere cuando tenga que llevar una tehta encima
(volveremos sobre esto más adelante).
• Ázë nuquerna (,): Se usa para el sonido «x» cuando está al inicio de
una palabra. Normalmente suena igual que una «s», pero en el caso
de palabras ambiguas se puede usar esta tengwa.
Página 15 de 41
Escritura élfica en español
Página 16 de 41
Escritura élfica en español
5. LAS TEHTAR
Las tehtar son los símbolos élficos para representar los sonidos vocálicos. Hay
dos métodos para representar los sonidos vocálicos: a través de las tehtar
propiamente dichas o usando tengwar particulares para representarlas.
Nos preferimos el uso de tehtar antes que de tengwar para representar vocales,
y esa será la filosofía que sigamos en este documento.
n l ` h .
Wilya a Yanta e Lúva i/y Anna o Úrë u/ü/w
Por poner un ejemplo, la sílaba «ma» se representaría con este sistema como
tn.
Página 17 de 41
Escritura élfica en español
`C `V `B `N `M
Wilya a Yanta e Lúva i/y Anna o Úrë u/ü/w
Por poner un ejemplo, la sílaba «ma» se representaría con este sistema como
t#.
Página 18 de 41
Escritura élfica en español
Como ya mencionamos, hemos visto los diferentes símbolos usados para sonidos
consonánticos (tengwar) y para sonidos vocálicos (tehtar). Hagan memoria: las
tehtar se escriben encima de las tengwar. Pero, ¿en qué orden?
¿Por qué se usa esta regla de precedencia? Según The Tengwar Textbook, este
mismo esquema se usa en lenguaje quenya, porque en dicho idioma la mayoría
de las palabras terminan en vocal. De esa forma te ahorras tener que usar una
portadora cada vez que una tehta se te queda huérfana al final de una palabra.
Supongo que en español pasará lo mismo, pero no nos ha dado por comprobarlo
a nos.
Vamos a poner algunos ejemplos, para que la cosa no quede tan árida.
Pongamos un par de palabrillas en español para que vean cómo quedan escritas
con Tengwar.
Ejemplo Transcripción
Perro
qRuY
Pablo
qEwj^
Histograma
`B81Yx7Dt#
Albores
`Cj2^7i
Tabla 5: Ejemplos básicos de transcripción a Tengwar
Página 19 de 41
Escritura élfica en español
Otro detalle. Si observan bien, verán que hemos utilizado tengwar diferentes
para la «s» en «histograma» (8) y en «albores» (i). Es indiferente. Pueden usar
la que prefieran, aunque cuando tiene que llevar una tehta encima,
normalmente se usa la Silmë nuquerna (i), como en «histograma».
Uno de los elementos del idioma español que no encaja bien con la naturaleza
fonética de las Tengwar son las tildes o acentos diacríticos. Hay que tener en
cuenta que las tildes son elementos ortográficos, por lo que no hay reglas
precisas para trasladarlos a la escritura élfica.
Han corrido ríos de tinta al respecto (por no decir de sangre, que por menos te
lanzan racimos de bombas nucleares), pero hay un cierto consenso generalizado
sobre el hecho de que hay que incluir los acentos diacríticos en la solución
empleada.
Para representar las tildes usaremos otro tipo de portadora llamada portadora
larga, que es igual que la anterior, pero más larga, vaya. De esta forma, cuando
una tehta lleve tilde se saca de la tengwa correspondiente y se pone encima de
la portadora larga. Veamos cómo quedan los ejemplos que hemos puesto
precisamente:
• Médico: t~V2%z.H
Página 20 de 41
Escritura élfica en español
• Medico: t$2%z.H
• Medicó: t$2%z~N.
Hay un método alternativo para representar las tildes. Este método consiste en
escribir dos veces la tehta que representa a la tilde. Veamos un pequeño ejemplo
probando con cada vocal.
6.3. Ambigüedades
Página 21 de 41
Escritura élfica en español
La palabra «vaca» se pronuncia exactamente igual que «baca» en español (la «v»
debe sonar como la «b», aunque no se lo crean). Ambos sonidos se representan
con la tengwa Umbar (w). Sin embargo, podemos usar la tengwa Ampa (r)
cuando necesitemos distinguir la «v» de forma explícita.
Ejemplo Transcripción
Vaca
r#zD
Baca
w#zE
Tabla 7: Ejemplo de desambiguación «b»/«v»
Ejemplo18 Transcripción
Hojear
9YcR`C7
Ojear
`NcR`C7
Tabla 8: Ejemplo de desambiguación para «h» forzada
18
Este ejemplo contiene el hiato «ea». Paciencia, que lo explicaremos en breve.
Página 22 de 41
Escritura élfica en español
Ejemplo Transcripción
Encima
`V53Bt#
Enzima
`V54Tt#
Tabla 9: Ejemplo de desambiguación «c»/«z»
Silmë nuquerna (i) para representar ambos casos. Sin embargo, si hay alguna
duda sobre posibles ambigüedades, podemos representar la «x» inicial con la
tengwa Ázë nuquerna (,).
Ejemplo Transcripción
Seno
iF5Y
Xeno
,F5Y
Tabla 10: Ejemplo de desambiguación «s»/«x»
Página 23 de 41
Escritura élfica en español
7. LOS NÚMEROS
ð ñ ò ó
--- 0 Mine 1 Atta 2 Nelde 3
ô õ ö ÷
Canta 4 Lempe 5 Enque 6 Otso 7
ø ù ú û
Tolto 8 Nerte 9 Cainen A Minque B
El avispado lector (todos) se habrá dado cuenta de que hay dos números
«raros», marcados con «A» y «B» en la tabla.
El modo más sencillo para escribir números en élfico (por lo tanto, el que no
usamos, claro) es el decimal. Es decir, usamos las tengwar del 0 al 9 para
componer los números. Así, si quiero escribir la cifra «1974», combino las
tengwar una detrás de otra y escribo ñù÷ô.
Página 24 de 41
Escritura élfica en español
El problema con estas notaciones es que no hay manera de saber cuándo estás
escribiendo de forma directa o de forma inversa. Yo recomendaría escribir
siempre de forma directa, evitando que el lector se vuelva loco intentando
averiguar qué método estamos empleando.
Sí, querido lector. Veo que ahora has entendido aquellas dos tengwar extar en la
tabla de números. Felicidades.
Para que se hagan una idea, imaginen que queremos contar en secuencia quince
números. En base 10 es fácil:
¿Se dan cuenta? Después de «B» viene el 10, como si contáramos normalmente.
Por lógica, después del «19» viene el «1A», después el «1B» y después el «20».
Creo que captan la idea. Cualquier ser con seis dedos en cada mano lo pillaría a la
primera.
Página 25 de 41
Escritura élfica en español
Vale, ya sabemos contar en base 12. Ahora tenemos que saber cómo convertir
números de base 10, que es la que nosotros usamos, a base 12, más que nada
porque nosotros tenemos cinco dedos en cada mano, no seis, así que las cuentas
raras las dejan para tipos como yo, que de vez en cuando contamos en binario.
164 / 12 = 13 (resto 8)
13 / 12 = 1 (resto 1)
• Un resto de 6.
• Un resto de 8.
• Un resto de 1.
• Al final, un cociente de 1.
Si en algún caso hubiéramos obtenido un resto que fuera «10» u «11», debemos
traducirlo por «A» o «B». Bien, el número en base 12 se construye uniendo esos
números que hemos obtenido, desde el último cociente hasta el primer resto.
Así, en este caso tenemos que «197410» equivale a «118612». O sea, nacimos en
el año 1186 de la era duodecimal, sea lo que sea eso.
19
No, no me refiero al año en que nacimos usted y yo. Recuerde que empleamos el plural mayestático.
Página 26 de 41
Escritura élfica en español
Ahora toca pasar esto a escritura élfica. Si quieren escribir de forma directa, es
decir, «1186», solo tienen que combinar las tengwar una detrás de otra, con una
pequeña salvedad: el dígito menos significativo (las unidades) debe llevar un
circulito debajo20 para que se sepa que estamos escribiendo en base 12. Así, el
glorioso año en que nos vinimos al mundo se escribe como ññøö¨.
20
No se preocupe si no sabe cómo poner ese círculo. Hay un apartado destinado específicamente a cómo escribir estos
caracteres con el teclado.
Página 27 de 41
Escritura élfica en español
8. SIGNOS DE PUNTUACIÓN
Lo mejor en estos casos en los que el autor está muerto y no tenemos a quien
preguntar, es usar la estrategia kiss21: vamos a simplificar. La siguiente tabla
muestra los signos de puntuación más comunes.
21
Keep It Simple, Stupid.
Página 28 de 41
Escritura élfica en español
22
No tenemos tengwar para apertura de interrogación y exclamación porque Tolkien nunca pensó en los pobres millones
de hispanohablantes al confeccionar los caracteres. Muy desconsiderado por su parte.
Página 29 de 41
Escritura élfica en español
Con las reglas de escritura que hemos escrito hasta el momento, hay ciertos
casos que no quedan correctamente representados. Se tratan de los diptongos,
triptongos y hiatos23.
Consideremos que las vocales abiertas o fuertes son la «a», la «e» y la «o». Por
otro lado, las vocales cerradas o débiles son la «i» y la «u».
23
La conjunción copulativa «y» se escribe «e» cuando la palabra siguiente empiece por «i» o por «hi» (como
el caso de «sudor e inteligencia» o «mierda e hijoputada»), pero se escribe «y» cuando la siguiente palabra
empiece por un diptongo en «i» (como en «triptongo y hiato»).
24
http://www.superchicos.net/acentuacion.htm
Página 30 de 41
Escritura élfica en español
En todos los casos anteriores hay que tener en cuenta que, si hay una «h»
intercalada, no modifica el comportamiento de las vocales. Por ejemplo, «rehén»
sigue siendo un hiato.
Página 31 de 41
Escritura élfica en español
9.2. Diptongos
• La tengwa base para los diptongos crecientes de tipo «i-» es Anna (h).
• La tengwa base para los diptongos crecientes de tipo «u-» es Vala (y).
• La tengwa base para los diptongos crecientes de tipo «-u» es Úrë (.).
Combinaremos estas tengwar con las tehtar clásicas para obtener los diferentes
diptongos. Esta tabla contiene todas las combinaciones posibles.
Página 32 de 41
Escritura élfica en español
Crecientes i- ia ie io iu
hD hV hN hM
u- ua ue ui uo
yD yF yG yH
Decrecientes -i ai ei oi
lD lF lH
-u au eu ou
.D .V .N
Tabla 15: Diptongos con Tengwar
Página 33 de 41
Escritura élfica en español
Un diptongo lleva tilde cuando el acento prosódico (la fuerza de voz) recae en la
vocal fuerte (la «a», la «e» o la «o»). Y en este punto tenemos un problema de
representación.
Hemos visto que los diptongos se representan con una tengwa base y una tehta
asociada. Eso nos deja sin espacio para representar la tilde por los medios
habituales, ya que no estamos usando una portadora.
Parte de la literatura que hemos consultado recomienda usar una tehta doble
para representar la tilde en el diptongo. Sin embargo, este acercamiento tiene un
Página 34 de 41
Escritura élfica en español
9.4. Hiatos
Dado que los hiatos representan, por definición, dos sílabas diferentes,
utilizaremos dos tengwar separadas para representar cada vocal.
Por ejemplo, tomemos el caso de la palabra «eolo», en el que las dos vocales
están al principio de la palabra. En este caso el hiato se representa con dos
portadoras cortas: `V`NjH.
25
Hay un apartado específico dedicado a las tipografías, sus variantes y su uso.
26
Sí, estamos construyendo ese sistema, para rematar la faena.
Página 35 de 41
Escritura élfica en español
Según las reglas ortográficas del castellano, cuando el acento prosódico (la fuerza
de voz) recae en la vocal débil de un diptongo (la «i» o la «u»), el diptongo se
rompe y se convierte en hiato, siguiendo las reglas que acabamos de ver.
9.6. Triptongos
Los triptongos son un poco más raros de encontrar (al menos en Canarias), pero
claro, cuando aparecen hay que saber cómo atacarlos.
Ejemplo Transcripción
Miau
t%.D
Limpiéis
j%tqGlF;8
Buey
wUlF
Tabla 18: Ejemplos de transcripción de triptongos
Página 36 de 41
Escritura élfica en español
10. TIPOGRAFÍAS
10.1. Introducción
Todo lo que hemos visto hasta ahora es fantástico si pretendemos escribir con
Tengwar a mano, pero cuando queremos escribir con Tengwar para publicar
gloriosas rayadas en los internecs, pues como que no sirve.
Por lo tanto, no es posible fijar cada tengwa a una posición específica del teclado
en función del sonido que represente. ¿Qué hacemos, pues?
Una posible solución: ubicar cada tengwa según las tablas de tengwar primarias
y adicionales que hemos visto en capítulos anteriores. Esta es la solución que
pensó Daniel Smith27, creador de las tipografías Tengwar Quenya, Tengwar
Sindarin y Tengwar Noldor.
27
http://www.acondia.com/fonts/tengwar/index.html
Página 37 de 41
Escritura élfica en español
• …
Es útil contar con una plantilla que nos indique dónde se encuentra ubicada cada
tengwa, aunque hay muchos más caracteres que no se encuentran directamente
accesibles a través de la pulsación de una tecla y que requieren introducir algún
código numérico.
En cualquier caso, podrán encontrar un tutorial muy práctico sobre escritura con
Tengwar, transcriptores y demás en la página de Harri Perälä28.
En esta tabla se muestra la forma de escribir tanto las Tengwar primarias como
las Tengwar adicionales. Todas ellas son accesibles de forma directa en el
teclado, es decir, no hay que usar un modificador como «mayúsculas», «control»
o «alt».
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1 2 3 4 5 6 7 8 9
q w e r t y u i o
q w e r t y u i o
a s d f g h j k l
a s d f g h j k l
z x c v b n m , .
z x c v b n m , .
28
http://www.sci.fi/~alboin/tengwartutorial.htm
Página 38 de 41
Escritura élfica en español
Para escribir las Tehtar es necesario recurrir a teclas con modificador. Dado que
el teclado español es un poco diferente al teclado estadounidense, la
correspondencia no es totalmente directa. En el teclado estadounidense solo hay
que utilizar el modificador «mayúsculas», pero en el español también hay que
utilizar el «alt» en algún caso. Además, la disposición de las teclas no es
simétrica.
A pesar de que solo hay cinco Tehtar, hay cuatro juegos completos dependiendo
de su posición encima de la tengwa a la que acompañen. Las tengwar tienen
tamaños proporcionales a la forma en que se escriben, por lo que ocuparan
distintos anchos. Para que se entienda mejor el concepto, hemos dibujado una
tengwa de referencia debajo de cada tehta, indicando el ancho para el que está
preparada dicha tehta.
# $ % ^ &
2# 2$ 2% 2^ 2&
E R T Y U
1E 1R 1T 1Y 1U
D F G H J
3D 3F 3G 3H 3J
C V B N M
`C `V `B `N `M
29
http://home.student.uu.se/jowi4905/fonts/annatar.html
Página 39 de 41
Escritura élfica en español
30
http://at.mansbjorkman.net/parmaite.htm
Página 40 de 41
Escritura élfica en español
Página 41 de 41