You are on page 1of 16

Teléfonos específicos digitales

Guía de referencia rápida


Modelo KX-T7625 KX-T7630
KX-T7633 KX-T7636
Información importante
Al utilizar los teléfonos de la serie KX-T7600, tenga en cuenta lo siguiente:
• Si existe algún problema, desconecte la línea de extensión y conecte un teléfono digital
que esté en uso. Si este teléfono funciona correctamente, avise al servicio técnico de
Panasonic para que reparen el teléfono defectuoso. Si el teléfono digital tampoco
funcionase, compruebe el funcionamiento del sistema telefónico de la serie KX-TDA y el
cableado interno de la extensión
• Mantenga la unidad alejada de fuentes de calor y dispositivos que generen interferencias
eléctricas, como luces fluorescentes, motores y aparatos de televisión. Estas fuentes de
interferencias puede afectar negativamente al rendimiento de la unidad.
• Esta unidad debe mantenerse a salvo del polvo, la humedad, las altas temperaturas (más
de 40OC) y de las vibraciones, no debiéndose exponer a la luz directa del sol.
• No utilice benceno ni disolventes, ni polvos abrasivos para limpiar la carcasa. Frótelo con
un paño suave.
• No utilice ningún microteléfono que no sea Panasonic.
• No desmonte la unidad. Pueden producirse descargas eléctricas peligrosas. La unidad
únicamente deberá desmontarla y repararla personal técnico cualificado en la materia.
• Si se produce algún fallo en la unidad que exponga alguna de las partes internas de la
misma, desconecte el cable de la línea telefónica de inmediato y lleve la unidad a un
centro de servicio técnico.
• Nunca intente introducir cables, u otros elementos por los orificios de ventilación, u otros
orificios de la unidad.

AVISO:
PARA EVITAR RIESGOS DE INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO
EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.
EL AURICULAR DEL MICROTELÉFONO ESTÁ MAGNETIZADO Y PODRÍA
ATRAER A PEQUEÑOS OBJETOS METÁLICOS.
IMPORTANTE:
En condiciones de falla de energía eléctrica este teléfono no funcionará. Por favor
asegúrese de tener un teléfono que no requiera de la corriente eléctrica local.

Nota:
• En este manual se ha omitido el sufijo de los números de modelo.
• La “Instalación de los modelos KX-T7601/KX-T7603” se muestra en la página 15.
• Las muestras de las pantallas aparecen en inglés.
Tabla de contenido
Funciones de los teléfonos específicos Configuración del modo de
digitales ................................................... 2 programación ........................................... 9
Lista de funciones ................................... 3 Ajustar funciones .................................... 9
Utilizar un teléfono específico con Situación de los controles..................... 11
pantalla ...................................................... 5 Conexión ................................................ 13
Utilizar el registro de llamadas o los directorios ... 5 Ajustar ..................................................... 13
Acceder a las funciones del sistema.... 6 Ajuste del ángulo de inclinación .......... 14
Introducción de caracteres...................... 7 Instalación en la pared........................... 14
Instalación del modelo KX-T7601/KX-T7603 . 15

Antes de su utilización por primera vez


Gracias por adquirir un teléfono específico digital serie KX-T7600 de
Panasonic.
Lea este manual con atención antes de utilizar este producto y guárdelo para
futuras consultas.
Este manual está diseñado para utilizarse con un teléfono específico digital y un sistema
teléfonico de Panasonic serie KX-TDA.
Accesorios (incluidos)
Microteléfono Cable del Cable de línea Adaptador para la
microteléfono telefónica instalación en la pared

Uno Uno Uno Uno

Funciones de los teléfonos específicos digitales

Modelo Descripción
KX-T7636 * TED con altavoz y pantalla retroiluminda de 6 líneas (24 LN)

KX-T7633 * TED con altavoz y pantalla retroiluminda de 3 líneas (24 LN)

KX-T7630 TED con altavoz y pantalla de 3 líneas (24 LN)

KX-T7625 TED con altavoz (24 LN)


* Un módulo USB opcional y un módulo de ampliación del teclado están disponibles.

2
Lista de funciones

(LN) Tecla línea exterior (LN) Descuelgue Cuelgue Número de función


Hable (Grupo ICD) Tecla de grupo de distribución de llamadas entrantes (SDE) Botón Selección directa de estación

Tono de confirmación Tono de marcación Tono de devolución de llamada


Tono C Tono M Tono D

Función Funcionamiento
Realizar llamadas
Llamar a una extensión Llamar a un interlocutor externo
Llamar nº de extensión nº de teléfono
(LN) externo

Rellamada
Marcación nº de marcación superápida
superápida
Guardar PROGRAM PAUSE
PROGRAM PAUSE Nº deseado
Marcación con O 2 O
(LN) (máx. 32 dígitos)
una sola
pulsación Marcar
asignado como una tecla de
— marcación con una sola pulsación

Llamada a
operadora 0 / 9
Guardar
nº de marcación rápida Nº deseado #
3 0 personal (2 dígitos) (máx. 32 dígitos)
Marcación Tono C
rápida personal Marcar
nº de marcación rápida personal (2 dígitos)

Marcación rápida Marcar


del sistema nº de marcación rápida del sistema (3 dígitos)

Llamada de 3 1 nº de interfono (2 dígitos)


interfono Tono C

Ajustar Si se escucha un tono de ocupado Cancelar


6 4 6
Retrollamada Tono C Tono C
automática por Contestar desde una extensión libre Contestar desde una línea externa libre
ocupado Mientras se oye un timbre de devolución de llamada Mientras se oye un timbre de devolución de llamada
nº de teléfono externo
Tono D

Durante una conversación


Retención Recuperar una llamada en la extensión en retención
HOLD

Retención de Tono C (LN) / / (Grupo ICD)

llamadas Recuperar una llamada externa desde otra extensión

(LN) / (Grupo ICD)

nº de extensión a una extensión


Transferencia TRANSFER

de llamada Tono C nº de teléfono a un interlocutor externo


(LN) externo

3
Lista de funciones

Función Funcionamiento
Funciones útiles
Activar / cancelar Durante una conversación utilizando el microteléfono
Escucha
conversación

Activar Durante una conversación Nº de zona de


TRANSFER aparcado (2 dígitos) Especificado
5 2
Aparcado de Auto Tono C

llamadas
Recuperar
nº de zona de aparcado
5 2 almacenado (2 dígitos)

Añadir otros interlocutores durante una conversación Abandonar la conferencia


Conversación con nº de teléfono
múltiples usuarios deseado
Tono C Hable con
Hable con el
interlocutor nuevo. varios interlocutores.

(SDE)

Captura de 4 1 nº de extensión Dirigida


llamadas Tono C
4 0 nº de grupo (2 dígitos) Grupo

Envía un tono de Si se escucha un tono de ocupado


llamada en espera 1 Espere una respuesta.

Enviar a megafonía
nº de grupo de Espere una
3 3 megafonía (2 dígitos) respuesta.
Tono C Anuncio.

Contestar
Megafonía 4 3
Tono C
Permitir / denegar un aviso de megafonía
7 2 1 1 Denegar

7 2 1 0 Permitir Tono C

Dejar una indicación de mensaje en espera


Un Cuando la extensión a la que llama comunica o no contesta
Mensaje en interlocutor
Tono C
espera
Una Devolver la llamada
extensión
llamada
7 3 6 1 Para registro nº de extensión Especificado
Registro / Baja de grupo ICD
7 3 6 0 Para baja Todos
Tono C

• Consulte con su distribuidor para obtener más detalles acerca de los números de acceso a funciones.
• Puede cambiar las teclas flexibles LN con las teclas de función.
• “Situación de los controles” se muestra en la página 11.

4
Utilizar un teléfono específico con pantalla
Utilizar el registro de llamadas o los directorios
Podrá llamar desde el registro de llamadas o directorio como se indica a continuación:
Registro de llamadas salientes
Registro de llamadas entrantes
Directorio del número de extensión
Directorio de marcación rápida del sistema
Directorio de marcación rápida personal
Llamar con el registro o directorio

Con el teléfono colgado

Pulse Izquierda o Pulse ENTER. Pulse Subir o Bajar Descuelgue.


derecha hasta que hasta que aparezca el
aparezca el registro interlocutor deseado.
o directorio deseado.

CANCEL
EXIT
• Para cancelar o salir, pulse o .

Borrar la información del registro

Mientras se confirma la información de registro


CLEAR

Pulse Subir o Bajar hasta que Pulse “CLEAR”.


aparezca el interlocutor deseado.

Almacenar la información del interlocutor para el directorio de marcación


rápida personal

Mientras se confirma la información de registro


AUTO DIAL AUTO DIAL
EXIT
STORE STORE

O O O
nombre
PAUSE

Entre el nombre *
Pulse Subir o Bajar (máx. 20
hasta que aparezca el Pulse GURADAR caracteres). Pulse GURADAR Pulse “EXIT” o
interlocutor deseado. o ENTER. o ENTER. PAUSA.

• * Para introducir caracteres, consulte la sección “Introducción de caracteres”.

5
Utilizar un teléfono específico con pantalla
Almacenar los nombres y los números en el directorio de marcación
rápida personal

Con el teléfono colgado


AUTO DIAL AUTO DIAL
EXIT
STORE STORE

número de teléfono O nombre O O


PAUSE

Entre el número Entre el nombre*


de teléfono (máx. 20 caracteres).
(máx. 32 dígitos). Pulse GUARDAR Pulse GUARDAR Pulse “EXIT”
o ENTER. o ENTER. o PAUSA.

• * Para introducir caracteres, consulte la sección “Introducción de caracteres”.

Acceder a las funciones del sistema


Puede acceder a estas funciones con el menú “Acceso a las funciones”:
Cancelar retrollamada automática por ocupado
Captura de llamadas de grupo
Captura de llamadas de dirigidas
Llamada de interfono
Música de fondo externa
Megafonía

Con el teléfono colgado

Introduzca un
parámetro.
Pulse Subir o Bajar
Pulse Derecha Pulse ENTER. hasta que aparezca Pulse ENTER.
cuatro veces. la función deseada.

• Para obtener más detalles consulte en el manual de usuario del sistema


telefónico de la serie KX-TDA.

6
Utilizar un teléfono específico con pantalla
Introducción de caracteres
Puede introducir caracteres alfanuméricos y dígitos utilizando las teclas de marcación.
Si pulsa repetidamente una tecla de marcación, visualizará caracteres diferentes como
se indica en las siguientes tablas.
Mientras introduzca los caracteres, pude desplazar el cursor con las teclas izquierda y
derecha del navegador y borrar un carácter con la tecla soft CLEAR.
Para conmutar entre la Tabla 1 y la Tabla 2, presione la tecla Soft S1 mientras esté
introduciendo los caracteres.

Tabla 1 (Modo estándar)


Veces
Teclas
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1 ! ? " 1
2 A B C a b c 2
3 D E F d e f 3
4 G H I g h i 4
5 J K L j k l 5
6 M N O m n o 6
7 P Q R S p q r s 7
8 T U V t u v 8
9 W X Y Z w x y z 9
0 (Espacio) . , ’ : ; 0
/ + = < >
# $ % & @ ( ) £ #

7
Utilizar un teléfono específico con pantalla

Tabla 2 (Modo opción)


Veces
Teclas
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

1 ! ? " 1

2 A B C a b c ` ´ ˆ ˜ ¯ ˘ ˙ 2

3 D E F d e f — ¨ ˚ ¸ 3

4 G H I g h i ˝ ˛ ˇ 4

5 J K L j k l 5

6 M N O m n o 6

7 P Q R S p q r s 7

8 T U V t u v 8

9 W X Y Z w x y z 9
0 (Espacio) . , ’ : ; 0

/ + = < >
# $ % & @ ( ) £ #

8
Configuración del modo de programación
Ajustar funciones
Puede personalizar muchas funciones de su teléfono como se indica en las siguientes
tablas. Los ajustes originales aparecen en las casillas grises. Para su referencia
posterior, coloque una marca de verificación en las siguientes casillas para indicar sus
ajustes personalizados.

Para entrar el modo Para programar Para salir


del programa

PROG PROG

O O
O O O O
PROGRAM PROGRAM
AUTO DIAL AUTO DIAL
nº de programa nº de programa
STORE STORE

Pulse Siga la entrada Pulse ENTER Siga la selección Pulse ENTER Pulse
“PROG” o de programación. o GUARDAR. y parámetro. o GUARDAR. “PROG” o
PROGRAMAR . PROGRAMAR.

Entrada de
Elemento programación Selección y parámetro

¿Activar la pantalla 0 Sí—Activado en uso [Automatic]


retroiluminada de la KX-
T7633 / KX-T7636? 0 4 1 Sí—siempre activado [Always On]
(Selección de pantalla [Back Light]
retroiluminada) 2 No—siempre desactivado [Always Off]

0 Sonando (Llamada de tono) [Tone Call]


¿Cómo prefiere recibir una
Directamente — La voz del interlocutor se oye
llamada interna? 2 1 1 sin que el teléfono suene. [Voice Call]
(Modo de aviso—Timbre /
Voz)
[Voice Call] Sólo timbre — Impide que el
2 interlocutor pase al modo de voz.
[Voice Call Deny]
¿Prefiere que las llamadas 0 No (Ningún tono) [CW Tone Off]
externas se reciban con la 3 0
llamada en espera? [C.Wait CO] 1 Sí (Tono) [CW Tone On]

0 Ninguna llamada [CW Tone Off]

¿Qué tipo de llamada en Tono [CW Tone On]


1
espera para llamadas
internas prefiere? 3 1 Aviso de voz a través del altavoz
(Selección de llamada en 2 integrado [OHCA (Announce)]
[C.Wait Ext]
espera)
Aviso de voz a través del microteléfono
3
[Whisper OHCA]
¿Qué tipo de tono de llamada 0 Tono 1 [CW Tone 1]
en espera prefiere?(Selección 3 2
del tipo de tono de llamada en [C.Wait Tone]
espera) 1 Tono 2 [CW Tone 2]

9
Configuración del modo de programación

Entrada de
Elemento programación Selección y parámetro

¿Desea que se 0 No—Apagado [Absent Msg Off]


muestre un mensaje
en la pantalla del 4 0 Sí—Muestra el mensaje seleccionado.
Nº de mensaje (1-8)
teléfono del [Absent Msg]
interlocutor?(Mensaje
en ausencia) 9 Sí—Muestra el mensaje personal.

5 0 0 Apagado [Fwd/DND Off]


OR
FWD/DND 1 No molesten (NOM) [Do Not Disturb]

¿A dónde se desvían (para ambas 2 + Nº deseado Todas—Desvía todas


o rechazan las llamadas) (máx. 32 dígitos) las llamadas [Fwd All:]
llamadas entrantes? [Fwd/DND Both]
5 1 Ocupada—Las llamadas se desvían
(Desvío de Llamadas 3 + Nº deseado cuando la extensión está ocupada.
[DSV]) / No molesten (para llamadas (máx. 32 dígitos) [Fwd Busy:]
[NOM]) externas)
[Fwd/DND CO] 4 + Nº deseado Sin respuesta—Las llamadas se
(máx. 32 dígitos) desvían cuando no contesta. [Fwd N/A:]
5 2
(para llamadas Ocupada / Sin respuesta—Las llamadas
internas) 5 + Nº deseado se desvían si no contesta o si su
[Fwd/DND Ext] (máx. 32 dígitos) extensión está ocupada. [Fwd B/NA:]

0 No—Auriculares desactivados
¿Utiliza los auriculares? [Headset Mode Off]
(Funcionamiento de los 6 1
auriculares) [Headset Mode] Sí—Auriculares activados
1 [Headset Mode On]
PIN de extensión AVISO
¿Desea ajustar el su (máx. 10 dígitos) Ajustar un PIN Si un tercer interlocutor
PIN de extensión o + ENTER / GUARDAR descubre la contraseña (PIN de
+ el mismo PIN de extensión
cambiar el PIN extensión) de la centralita
guardado de una de extensión privada PBX, existe el riesgo de
9 0
extensión por uno PIN de extensión que se realicen llamadas
nuevo? (PIN de [Extension PIN] almacenado Cambiar el PIN telefónicas fraudulentas
extensión [Número de + nuevo PIN de extensión guardado de una utilizando la línea telefónica, y de
identificación (máx. 10 dígitos) extensión por que su coste se cargue a su
personal]) + ENTER / GUARDAR uno nuevo cuenta. Para evitar este
+ el mismo PIN de extensión problema, le recomendamos que
siga los puntos que se indican a
¿Desea evitar que PIN de extensión
continuación:
otros puedan ver su (máx. 10 dígitos) Desbloquear a) Mantenga en secreto la
directorio personal y su + 0 contraseña.
registro de llamadas? 9 2 b) Establezca un PIN complicado,
PIN de extensión
(Bloqueo del directorio [Display Lock] (máx. 10 dígitos) lo más largo posible y elegido al
y el registro de Bloquear azar.
llamadas) + 1 c) Cambie el PIN frecuentemente.

• Si no introduce nada en un minuto mientras está en modo de programación,


éste vuelve al estado normal.
• Para salir del modo en cualquier momento, levante el microteléfono.
• Si desea más información sobre la “Configuración del modo de programación”,
consulte en el manual de usuario del sistema telefónico de la serie KX-TDA.

10
Situación de los controles
KX-T7636

Pantalla LCD
Teclas programables
(Pantalla de cristal líquido)
(de S1 a S4)

Indicador
Mensaje
/Timbre:

PAUSA

DSV/NOM Selector del


TIMBRE
(KX-T7625)
CONF

INTERCOM
RESPUESTA * En la parte
AUTOMÁTICA inferior de la
/ ENMUDECER unidad.
MARCACIÓN Teclas flexible
AUTOMÁTICA de Línea
/ GUARDAR externa (LN)
TRANSFERIR

RLL ENTER

MENSAJE CANCEL
Tecla
Conector de Navegador
los auriculares

KX-T7625
RETENER Micrófono
R (FLASH)
* Auriculares (opcional)
/ RELLAMAR MANOS LIBRES
Recomendación: KX-TCA87, KX-TCA89
No utilice los auriculares KX-T7090.

PROGRAMAR
Tecla Volumen

11
Situación de los controles
PAUSA: HOLD RETENER:
PAUSE Se utiliza para insertar una pausa al Se utiliza para colocar una
almacenar un número de teléfono. llamada en retención.
Este tecla también funciona como tecla
PROGRAMAR en caso de que su SP-PHONE MANOS LIBRES:
teléfono no disponga de dicha tecla. Se utiliza para el funcionamiento
DSV/NOM (Desvío de llamadas/ con manos libres.
No molesten):
FWD/DND Tecla Navegador (KX-T7630/7633/
Se usa para realizar un Desvío de
llamadas (DSV) o No molesten (NOM). 7636):
ENTER
Se utiliza para ajustar el volumen y el
CONF (CONFERENCIA): contraste de pantalla o para seleccionar
CONF
Se utiliza para establecer una los elementos que desee.
conversación a múltiples bandas.
Tecla Volumen (KX-T7625):
INTERCOM
INTERCOM: VOLUME
Se utiliza para ajustar el volumen.
Se utiliza para hacer o recibir
llamadas internas. CANCEL CANCEL (KX-T7630/7633/7636)
Se utiliza para cancelar el
RESPUESTA AUTOMÁTICA /
ENMUDECER: elemento seleccionado.
AUTO ANS
Se utiliza para recibir una llamada
PROGRAMAR (KX-T7625):
MUTE entrante en modo manos libres o PROGRAM

enmudecer el micrófono / microteléfono Se utiliza para entrar y salir del


durante una conversación. modo de programación personal.

MARCACIÓN AUTOMÁTICA / ENTER (KX-T7630/7633/7636):


Se utiliza para confirmar el
ENTER

AUTO DIAL GUARDAR:


Se utiliza para la marcación rápida elemento seleccionado.
STORE del sistema / personal o para
guardar cambios de programa. Teclas flexible de línea exterior (LN):
Se utiliza para hacer o recibir una
TRANSFER TRANSFERIR: (CO)
llamada externa. Al pulsar este tecla
Se utiliza para transferir una se captura automáticamente una línea
llamada a otro interlocutor. externa libre. (Se requiere una
asignación de tecla.) También
RLL: utilizadas como teclas de función. (Se
Se utiliza para rellamar al último requiere una asignación de tecla.)
REDIAL

número marcado.
Indicador Mensaje/Timbre:
MENSAJE: Cuando se recibe una llamada interna, el
MESSAGE
Se utiliza para dejar una indicación de indicador de Mensaje / Timbre parpadea
mensaje en espera o para devolver la en color verde y si es una llamada
llamada al interlocutor que ha dejado externa en color rojo. Cuando le hayan
la indicación de mensaje en espera. dejado un mensaje, el indicador
permanece encendido en color rojo.
R (FLASH) / RELLAMAR:
FLASH/
RECALL Se utiliza para desconectar la Teclas Programables (KX-T7630/
llamada actual y realizar otra 7633/7636):
llamada sin colgar.
Se utilizan para seleccionar el elemento que

12
Conexión
Cable de línea de extensión (incluido)
PRECAUCIÓN Conector para el sistema telefónico de la serie KX-TDA
Asegúrese de ( TO MAIN UNIT ).
que los cables / PABX
están Conector para teléfonos regulares, para conexiones
introducidos en
las ranuras para XDP o en paralelo ( TO TEL ).
evitar daños del
conector.

PRECAUCIÓN
Asegúrese de que
el cable de auricular
se introduce en el
enganche para
evitar daños al
< Vista posterior > conector.

• Consulte a su distribuidor para obtener más detalles acerca de XDP.

Ajustar
Volumen del En conversación en manos libres
altavoz
Volumen del Utilizando el microteléfono o los
microteléfono auriculares Pulse Subir o Bajar.
/ auricular*
Volumen del KX-T7625 Recibir una llamada con el microteléfono colgado
RINGER Deslice la palanca del
timbre Si On está seleccionado,
selector de volumen del pulse Subir o Bajar.
TIMBRE en (Off/On).
KX-T7630/7633/7636 Recibir una llamada con el microteléfono colgado
Pulse Subir o Bajar.

Contraste de la KX-T7630/7633/7636 Con el teléfono colgado


PAUSE PAUSE
pantalla LCD
0 1

Tono de llamada
PROG 0 1 PROG
(LN)
O
O O O
AUTO DIAL
PROGRAM 3 0 PROGRAM

Pulse dos veces. STORE

* Si escucha su propia voz a través del microteléfono o de los auriculares, baje el volumen.

13
Ajuste del ángulo de inclinación

El ángulo de inclinación del teléfono puede


ajustarse en cuatro ángulos posibles.
4
3 Para levantarla: Levante el teléfono hasta el
2
1 ángulo que desee (1 2 3 4).
Para bajarla: Levante el teléfono hasta la posición más
elevada y posteriormente bájela hasta la primera
posición de inclinación, 1. Tenga cuidado de no
pillarse los dedos entre la unidad y el teléfono.

Baje el gancho del microteléfono hasta que quede bloqueado para


evitar que el microteléfono resbale del teléfono cuando utilice el
ángulo de inclinación máximo, 4.

Instalación en la pared
1 Pliegue el teléfono hasta dejarlo en el 2 Conecte el cable de línea telefónica y
ángulo de inclinación 1. luego fije y posteriormente del
adaptador para instalación en la pared.

3 Instale la unidad en la pared. 4 Baje el enganche del auricular hasta que quede
bloqueado, de forma que la pestaña sujete el auricular.
Para colgar temporalmente el auricular durante una
conversación, sujételo en el borde superior tal como
se muestra en la imagen.

*El modelo de la ilustración corresponde al KX-


T7636.

14
Instalación del modelo KX-T7601/KX-T7603

Para prevenir fallos en el teléfono digital, desconecte la línea de la extensión antes


de instalar o quitar el módulo USB y/o la el módulo de amplicación del teclado.
KX-T7601 (Para KX-T7633/7636) KX-T7603 (Para KX-T7633/7636)
incluye cable USB
El módulo USB puede conectarse entre el El módulo de amplicación del teclado
teléfono digital y el PC a través de una interfaz dispone de 12 botones LN. Estos
USB para implementar la opción personal CTI botones se utilizan para capturar
(Integración de telefonía e informática). una línea externa, realizar una
llamada mediante la función
de marcación directa, o
1 Desmonte la cubierta del acceder a ciertas
conector con un funciones.
destornillador. <con un KX-T7636>

1 Abra la cubierta.

2 Introduzca el cable de
datos en el conector.

2 Sujete con tornillos


el módulo KX-
T7603 al teléfono.

3 Coloque ambas
presillas y
colóquela
en la unidad. 3 Introduzca el cable de
datos en el
conector.

4 Presione la cubierta hasta que


encaje y conecte el cable USB
al puerto adecuado.
Conectar al PC
4 Cierre la cubierta.
L

LL
PU

*Utilice un cable USB de menos de 3 metros de logitud.

15
Este producto está diseñado para conectarse exclusivamente a sistemas
telefónicos de la serie Panasonic KX-TDA.
Panasonic Communications Co., Ltd., declara que este equipo cumple con los requisitos
esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999 / 5 / EC.
Si usted desea obtener una copia de la Declaración de Conformidad original de nuestros
productos, con relación a la directiva sobre Equipos de Radiofrecuencia y
Telecomunicaciones, por favor contacte con nuestra dirección en la web:
http://doc.panasonic-tc.de

Copyright:
Los derechos de autor de este manual son propiedad de Panasonic Communications
Co., Ltd. (PCC).
Según las leyes de derechos de autor aplicables, este manual no puede reproducirse
en ninguna forma, ni en parte ni en su totalidad, sin el consentimiento previo y por
escrito de PCC.

© 2003 Panasonic Communications Co., Ltd. Todos los derechos reservados.

Panasonic Communications Co., Ltd.


1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan

PSQX2615ZA KK0403TT0(X)

You might also like