You are on page 1of 17

1

Introducción

Pueden hacerse múltiples reflexiones sobre el origen del Derecho Hebreo

pero lo mas importante que hemos tenido que aprender es que al fortaleza

de los pueblos es lo que conduce a la creación y aplican de sus leyes, porque

estas responden a las necesidades de sus hombres.

El pueblo hebreo, ha existido y existirá por sus creencias, que se traducen

en sus leyes y sus formas de administrarlas.

Caminar por el largo sendero recorrido por los hebreos, deja grandes

lecciones, que de una u otra forma han servido en la historia del mundo, como

ejemplo y guía , de que las legislaciones son la norma necesaria para crecer,

avanzar, progresar y existir, Israel y la historia de sus leyes así lo confirman.

1.Orígenes del Pueblo Hebreo

Al estudiar el origen de cualquiera legislación hay que analizar múltiples

factores, uno de estos y de importancia es el espacio geográfico donde estas

leyes nacen, se establecen, y ejecutan, a este hecho se añaden otros aspectos

significativos como la cultura que determina la forma de admitir o rechazar

estas leyes y su base económica que hacen que las mismas difieran y se

practiquen

En el caso que nos ocupa, el origen de las leyes del pueblo judío, esos tres

aspectos, se conjugan de manera significativa, hasta el presente, las

mencionadas leyes. El estado judío, geográficamente nunca tuvo una

localización especifica hasta varios cientos de años después, en un principio


2

fueron nómadas dedicados a una actividad agrícola-ganadera de subsistencia,

complementadas con un código de conducta basado en el principio de leyes

divinas, donde Dios y la ley eran uno solo, por lo que el mismo, era de

extremada rigidez moral y religiosa.

Al pasar de los años y después de sufrir un cautiverio por los egipcios y por

ultimo una vuelta temporal al nomadismo; es en este periodo de cuando el

pueblo judío, de manos de Dios y con intermediación su caudillo y líder

religioso-político Moisés, adquiere sus principales leyes resumidas en el

Decálogo, o Torah Original; al asentarse finalmente en lo que según sus

tradiciones era la Tierra Prometida, en Canaán (actual Palestina), el pueblo

judío, su cultura y leyes sufren una transformación, tienen que dejar la rigidez

de sus leyes divinas y aceptar el mando de un solo hombre,

institucionalizándose la monarquía, basada en el hecho de que Dios escogía al

rey; finalmente al llegar el Imperio Romano, y 19 reyes judíos después, el

pueblo judío sufre un cambio mucho mas dramático en su legislación, donde

se reinterpretarían las leyes a mano de unos cuantos rabinos.

2. Surgimiento del Derecho Hebreo

El derecho hebreo esta basado en un principio de leyes consuetudinarias y

religiosas, las mismas se resumían en un pacto hecho por Yhvh (Dios) y los

hebreos, por medio del patriarca Abraham, en el se establecía la superioridad

de Yhvh sobre todo lo creado, y como consecuencia todo orden moral y legal,

eran expresión de Su voluntad divina. Este pacto primitivo rigió al pueblo judío

hasta su cautiverio en Egipto, es en este periodo cuando surge un nuevo

patriarca y caudillo, llamado Moisés quien es el destinado a liberar al pueblo

judío de la opresión egipcia, y dar al pueblo judío un nuevo pacto entre Yhvh y

los mismos. Este pacto es conocido como el Decálogo, o 10 Mandamientos.


3

Este nuevo pacto no se centro solo, en la superioridad religiosa de Yhvh

sobre toda la creación, también constituyo un nuevo y verdadero, aunque algo

primitivo, ordenamiento jurídico, concretizado en una serie de normas que

incluían principios religiosos básicos y al mismo tiempo normas

fundamentales de derecho natural. Estas normas estaban divididas de tal

manera que primero contenían las leyes y deberes del hombre para con Dios,

y del otro los deberes del hombre para con sus semejantes división hecha

principalmente para separar a Dios de lo humano y mundano y colocarlo en

un plano superior y elevado al hombre, evitando represemtaciones de Dios

con astros o animales.

Este nuevo conjunto de leyes buscaban, también, establecer un método

sencillo para la administración de justicia dentro de las tribus. El sistema de

justicia incluía el hecho de que Moisés, le daba facultades jurisdiccionales a

consejos de ancianos para tratar casos corrientes, sin embargo en casos

excepciónales Moisés podía intervenir directamente, ya que el también

contaba con facultades jurisdiccionales, entregadas de acuerdo a la tradición

por el propio Yhvh.

3. El Decálogo

A diferencia de otros textos bíblicos, el Decálogo no es una interpretación o

aviso de profetas, ni ordenanzas de patriarcas, sino que es según al tradición

hebrea, leyes dictadas dire3ctamente por Jehová para su pueblo, por lo tanto

son ordenanzas divinas y núcleo verdadero de la fe hebrea.


4

Estas leyes al contrario de otras disposiciones, no esta relacionadas con

las normas consuetudinarias sino que se basan en la sola autoridad divina de

Yhvh, por lo que son inflexibles, y no pueden ser cambiadas o alteradas por el

hombre, como es al caso de las normas de costumbres, que si se adaptarían

al cambio en las costumbres: esta leyes también tienen como fin ultimo la

moralidad divina por lo que su cumplimiento, debía ser considerado perpetuo,

ya que al moralidad de Dios es absoluta.

Cabe resaltar que al contrario de otras legislaciones antiguas, en el prologo

y epilogo del Decálogo, no se narran nada relacionado con el héroe, en este

caso Moisés, que las haya conseguido, o con protección alguna para el buen

cumplimiento de las mismas, sino que incluyen una serie de palabras de

condenación para quien no las cumpla; sumado a esto el Decálogo también

ofrece otras diferencias con los mismo textos jurídicos hebreos, entre estas la

que mas resalta es el hecho que el Decálogo es considerada la única pieza de

legislación judía, auténticamente judía, ya que, las otras legislaciones usadas

por el pueblo judío estaban basadas en las practicas consuetudinarias de otros

pueblos de los que recibieron grandes influencias como las tribus bárbaras

que venían de Arabia o el imperio babilónico, este último es el que ejerce

mayor influencia en la jurisdicción hebrea y mas de la mitad de sus practicas y

legislaciones estaban basadas en adaptaciones del código de Hammurabi al

pueblo hebreo, estas adaptaciones fueron hechas principalmente por el hecho

de que el pueblo judío era mucho mas primitivo que el babilónico.

3.1 El Decálogo y las Legislaciones Laborales

En el decálogo se encuentra una de las primeras leyes laborales conocida,

esta es el cuarto mandamiento, el cual establece cuales serán los días de

jornada laborable para el pueblo judío.


5

“Acuérdate de santificar el día sábado. Los seis días trabajaras y harás todas
tus labores, mas el día séptimo, es sábado o fiesta del señor Dios tuyo.”
(Éxodo 20:8 a 10)

Si bien esta ley es en principio religioso, y la ausencia de trabajo en el día

sábado se basa en dedicarle un día para la consagración a Dios, la misma

igual es considerada un principio de ley laboral, ya que muchas disposiciones

laborales siguientes en el derecho hebreo se basaron en este mandamiento, a

la mayoría de estas disposiciones laborales, que hacen énfasis en la

agricultura, se encuentran localizadas en el libro de Deuteronomio, otras

como la imposición del Año Sabático y el Año del Jubileo, son instituciones de

una carácter religioso-laboral mucho mas profundo y significativo y son

consideradas consecuencias lógicas del mandamiento cuarto.

El Año Sabático, como expresa el libro de Deuteronomio, debía ser un año

de liberación económica, sin embargo no esta realmente claro cual debía ser

el sentido de dicha liberación, algunas interpretaciones que se le daban,

decían que los acreedores debían cancelar completamente sus créditos, o si

se perdonaban solamente los réditos que debían cancelar. Otras

interpretaciones establecen que el mismo era de carácter agrícola (Sabbath

agrícola) y que durante ese año, no se debía sembrar nada, si esto se cumplía,

el Señor que durante los 6 años siguientes habría inmensas y suficientes

cosechas para mantener al pueblo durante el Sabbath siguiente.

El Año del Jubileo, se celebraba cada 50 años, es decir después de una

semana de semana de años (siete veces siete), durante este año, no solo se

dbai dejar al tierra sin cultivar, sino también que todos debía volver a retomar

las tierras y propiedades que habían vendido durante ese periodo de l49 años,

los precios de las tierras caían de acuerdo se acercaba el Año del Jubileo, esta

ley se basa fundamentalmente en el hecho de que Yhvh repartió las tierras


6

por lo que para respetar su voluntad, las tierras debían volver a sus dueño,

tribus róiganles cada cierto tiempo. Debido a lo complicado de esta ley y de su

cumplimiento, las escuelas rabínicas, reconocieron que no era prudente la

ejecución de la misma por lo que nunca se aplico realmente.

3.2 El Decálogo y el Derecho Penal

Las leyes o mandamientos que en el decálogo contienen, los origens del

derecho penal judío son tres, el sexto, octavo y noveno:

Sexto: “No mataras” (Éxodo 20:13)

Este primer mandamiento ofrece un punto de vista de derecho natural, ya

que el no quitarle la vida a otro individuo es un principio fundamental para la

existencia pacifica en sociedad, sin embargo a pesar de lo claro y tajante que

suena el mismo, este mandamiento nunca fue cumplido en el pueblo judío,

salvo entre ellos mismos. El pueblo judío, en esas épocas era considerado uno

de los mas bélicos, principalmente por su creencia de ser el pueblo escogido

de Dios y “cabeza de muchas naciones” (Génesis 17:6), esta creencia los

llevo de aislarse de los otros pueblos del medio oriente y considerarlos

impuros, por lo que las ciudades que llegaban a conquistar eran por lo general

desechas y los habitantes pasados a cuchillo.

Octavo: “No hurtaras” (Éxodo 20:15), este mandamiento, es otra muestra

de una primitiva conciencia del derecho natural mezclada con el derecho

divino, esta mezcal se debe a que este mandamiento se dirigía a santificar la

tierra y la propiedad, que era expresamente de Yhvh, y este se la otorgaba a

tal persona por voluntad de El, por lo tanto el robarle a alguien no era solo un

daño al prójimo sino también una falta a la voluntad de Dios, y por lo tanto un

delito divino.
7

Noveno: “No levantaras falso testimonio contra tu prójimo” (Éxodo 20:21),

este mandamiento como tal, ofrece la idea de que un testigo no podia

declarar injustamente en contra de un acusado, ya que el hacerlo conlleva no

solo una acción vil en contra del prójimo, sino no una ofensa a Yhvh mismo, ya

que El dio la Justicia como tal y el interferir con la misma, es interferir con la

voluntad divina. Este precepto fue también el fundamento de muchas de las

disposiciones siguientes en cuanto el testificar en un juicio, algunas de estas

son el que las mujeres, niños, esclavos, ciegos o sordos, no pudieran servir de

testigos; otra legislación importante es le permitir a los parientes cercanos del

acusado abstenerse de testificar en contra de el mismo, lo que es un avance

en las legislaciones de este tipo, potra legislación de importancia es al

necesidad de dos testigos o mas para poder condenar a un acusado, ya que

uno solo era la palabra de uno contra otro, y eso no tenia fin, el existir otro

testigo garantizaba que la acusación no fuera producto de una venganza

personal, en contra del acusado, y daba equidad e imparcialidad al juicio. La

declaración de los testigos debía darse por separado, y debían coincidir en

aspectos como tiempo, forma, y lugar del delito, también de ser condenado el

acusado a pena de muerte por lapidación, los testigos debían tirar las

primeras piedras en símbolo de aceptación de la responsabilidad adquirida al

hacer el testimonio.

4. Lex Talionis

Esta ley originaria del pueblo hebreo tiene sus principios en ideas

consuetudinarias claras y cortas “pagara vida por vida, y en general, se

pagara ojo por ojo, diente por diente, mano por mano, pie por pie, quemadura

por quemadura, herida por herida, golpe por golpe” (Éxodo 21:23 al 25); esta

ley que en un principio puede parecer dura e inflexible, pero significo un


8

verdadero adelanto humanitario en el derecho, pues ya por un golpe no se

podía cobrar una cruel venganza, que acarreara la muerte de alguno de las

personas en conflicto. Esta ley era solamente aplicable para los hombre libres

y no para los esclavos, y en ciertos casos, en que las acciones no fueran

premeditadas se podía admitir una compensación por parte del culpable.

Cabe resaltar que esta ley, en un principio acarreaba que toda la familia

del acusado fuera responsable del delito, y el castigo era para todos, sin

embargo después de varias luchas en contra de la misma, se cambió esta

disposición, y la misma continuo rigiendo pero ahora con al modificación de

que no se haría morir a los padres pro los delitos de los hijos, ni a los hijos por

los de los padres, y que cada uno seria responsable por su falta.

5. Codificaciones

En un principio entre le pueblo judío no existía ningún libro sobre la ley, las

mismas estaban basadas en las costumbres, la cual era respetada con igual

rigidez que una ley escrita. Estas leyes consuetudinarias fueron muy útiles en

un principio ya que permitían lo que era justo y bueno para el pueblo y

rechazaban lo maligno y lo perjudicial, también quien violara las costumbre

simplemente era expulsado del pueblo. La aceptación de estas costumbres se

baso en que eran la voluntad de Dios.

Sin embargo, llego el tiempo en que los hebreo necesitaron codificar sus

leyes, estas primeras codificaciones, se basaron en breves pasajes escritos

de leyes anteriores, e incluían principalmente regulaciones de carácter

religiosos, los primeros libros en codificarse fueron los correspondientes la

Biblia hebrea.
9

5.1. La Biblia

La Biblia hebrea también conocida como Tana”J., solo se encuentran los

escritos hebreos y su estructura en tres secciones :La Torá (Pentateuco), Los

Noviim (Profetas) Ketuvim (Escritos).

El Pentateuco (Tora): Esta comprendido por los cincos libros de la Biblia

(Génesis , Éxodo , Levítico Números Y Deuteronomio) . En su uso litúrgico

todavía siguen escribiendo en rollos de pergamino, como ellos lo hacían en la

antigüedad y en aquellos se conserva toda veneración de su lugar y el honor

de la sinagoga de donde es sacada la procesión par la lectura solemne del

sábado.

La denominación de Pentateuco se origina en el siglo V-IV a.C., ya que la

narración fue dividida en cinco partes y transcrita en cinco volúmenes o rollos

por motivos de conveniencia , ya que su contenido abarcan desde la creación

del mundo , la historia de los patriarcas , la entrega de la ley en el Sinaí y la

muerte de moisés ante Canaán.

Los Profetas (Noviim) :La Biblia hebrea contiene dos secciones proféticas:

los “ profetas anteriores” estos muestran una interpretación de la historia de

Israel desde la enseñanza profética este relato es una continuación del

Pentateuco desde la entrada de Canaán después del éxodo de Egipto , hasta

la cautividad de Babilonia .

Los “profetas posteriores “ constituyen un conjunto de obras que abraza un

arco desde el siglo VIII al V a.C., la formación y vicisitudes de los reinos de

Israel y judas , el exilio de Babilonia y los comienzos del segundo templo.

Los escritos (“Ketuvim”) . El termino hebreo “escritos “ describe el

carácter de miscelánea . Contienen escritos muy diversos como la poesía ,


10

literatura sapiencial, libros históricos. Cinco de estos libros forman los “cinco

rollos” (Mejillot) leídos en las fiestas anuales de la sinagoga.

6. Nuevo Derecho Hebreo, Recopilaciones Posteriores

Con la llagada de los Romanos a Jerusalén, la misma fue destruida, pero,

igual, los romanos, permitieron a los judíos seguir rigiéndose bajo sus leyes,

sin importar el lugar donde estuvieran; de este proceso de nuevo orden social,

surgió un nuevo derecho regido por los rabinos, este si bien era basado en sus

leyes y costumbres, diferían del derecho mosaico en varios aspectos, que

incluían el que se tomaran en cuenta principios de derecho romano,

adaptados a la religión y leyes hebreas.

La mayoría de estas escuelas rabínicas surgieron en Palestina y áreas

aledañas al Eufrates, las mismas se dedicaron a compilar todas las

tradiciones orales y escritos que venían desde Moisés, de esta forma surgió la

segunda compilación de leyes, entre las que mas se destacaron fueron la

Mishnab y el Talmud.

6.1. La Mishnáh

El Tamúd designa al conjunto formado por la Mishnáh, o ley oral, y la

Guemará, o comentario o bien se refiere simplemente al segundo de estos

libros. En los primero manuscritos a la parte de comentario se le designaba

como Talmúd hasta que en la edición de Basilea de 1578 - 15 81 el censor

cambió el nombre a Guemará y el Talmúd es el termino empleado para el

conjunto de los dos libros: La Mishná y l a Guemará.

La Mishnáh, definida como la codificación de la ley oral del antiguo

testamento de las leyes políticas y civiles de los judíos. Johanán ben Zacai y
11

otros como Rabi Aquiba y Rabi Meir se destacaron por sus enseñanzas sobre

el antguo testamento, las cuales fueron compiladas y editadas (deforma oral)

entre los años 135 a 215 por el rabí Yehudá conocido Ha – Kadosh ( en

hebreo “El Santo”) o Ha – Nasí (“El Príncipe” o “ El Patriarca”), aunque por lo

general los judíos devotos lo denomina “rabí”. Fue patriarca de los judíos

palestinos y nieto de Gamaliel de Yavné. En su versión final, la Misnáh

representa varios siglos de evolución. Entre la diversas compilaciones

precedentes, la más antigua fue la de los discípulos de Shammai y de Hil. Lel,

un antepasado de rabí Yehudá.

La Mishnáh está escrita en un hebreo posbíblico, aunque contiene gran

número de palabras en arameo y en griego. Se divide en 6 partes, cada una

de ellas subdivididas en 63 tratados y éstos a su vez en 524 capítulos.

Su contenido versa sobre la agricultura y las oraciones rituales

relacionadas con ella (Zeraim), sobre la festividades (Moed), sobre las mujeres

y el derecho matrimonial (Nachin), sobre las infracciones a la ley y los daños

causados a otros (Nezequim), sobre el culto religioso y los rituales

(Codachim), sobre los objetivos sagrados y sobre la purificaciones (Tohorat).

La Mishnáh está integrada cinco elementos:

1. las explicaciones y desarrollo de la ley escrita que se atribuyen a

Moisés; eran incuestionables e inmutables.

2. Las disposiciones orales divinas complementarias de la ley escrita.

3. Las conclusiones de las discusiones los doctores de la ley.

4. los decretos de los doctores y los prefectos cuyo objetivo era asegurar

una mejor observancia de la ley.

5. Los reglamentos civiles.


12

6.1.2. La Guemará o Complemento

Recoge los comentarios de las primeras escuelas rabínicas, que se

consideran auténticas. Se trata de las exposiciones de los rabinos en las

escuelas y de los comentarios que surgían a propósito de las preguntas de sus

discípulos sobre asuntos teóricos y del diario vivir (sobre Dios, el mundo, los

hombres, sus relaciones, su vida pública y su vida privada).

Los comentarios parten siempre de una perícopa (lectura litúrgica) de la

Mishná qu analizan, interpretan y explican con sutileza. Sin embargo no existe

una explicación completa de la Mishnáh, bien sea porque no llegara a

realizarse o porque se hayan perdido algunos textos.

Existen dos comentarios o Guemará, que corresponden a dos grandes

escuelas rabínicas: la de Jerusalén y la de Babilonia. La primera recibió este

nombre por veneración hacai la ciudad santa, pero ésta había sido destruida

y las escuelas se encontraban en Séforis, Tiberíades y Cesarea, por lo que

más exactamente se designa a éste comentario como el Talmúd palestino.

Este texto es más corto que el de Babilonia , y está escrito en un arameo

palestino, aunque contiene partes en hebreo. Su autor fue el rabino Yohanán

pero su redacción definitiva fue la del siglo IV.

El Talmud babilónica es fruto de las escuelas de Nehardea, Sura y

Pumbedita, y está escrito en un dialecto arameo oriental. Su extensión es

mayor que el palestino y trata los temas con mayor profundidad, sutileza e

ingenio, por lo que goza de mayor prestigio que el palestino. Fue redactado

casi enteramente por el rabino Ashi, lo completó Rabian, a finales del siglo V,

y ya en el siglo VI se le añadieron algunos comentarios de los saboraim

(opinantes).
13

6.1.3. Comentarios y Ediciones

El Talmúd ha sido objeto de continuos comentarios renovados; los más

célebres son los de Rashi (1040 – 1105), un rabino de Troyes, y las glosas

denominadas tosafitas que pertenecen a su escuela y fueron adoptados en

toda Europa, ejerciendo un notable influjo sobre los comentarios sefarditas.

No se conoce con exactitud la fecha de los primeros manuscritos del

Talmúd, ya que se trataba de una enseñanza oral. El Talmúd palestino fue

impreso por primera vez en Venecia en 1523- 1524 y el babilónico en España

en 1482. La versión realizada en Vilna en 1886 lleva en cada página un texto

de la Mishnáh con los correspondientes comentarios y referencias del Talmúd.

El texto del Talmúd resultaba especialmente sospechoso para los cristianos

medievales, quienes repetidas veces lo censuraron y lo prohibieron. En 1248

fue sometido a un solemne juicio y quemado públicamente. Ha habido muy

pocas traducciones debido a que la obra solamente ha interesado a los judíos

y éstos preferían la lengua original consiguiendo al mismo tiempo evitar su

difusión. No es probable que haya existido la traducción que se atribuye a

Alfonso X El Sabio la traducción de algunos textos talmúdicos.

6.2.1. El Talmud

El Talmud es muy apreciado en círculos rabínicos y se le valora como un

texto sagrado con una importancia similar a la de la Biblia. Todo el conjunto

de adiciones, los comentarios y los comentarios de los comentarios han

continuado hasta la época moderna.

Su significado emerge del hebreo que significa instrucción. Es el cuerpo de

ley Religiosa y Civil judía, que contiene comentarios sobre la Torá. El Talmud
14

contiene un código de leyes, llamado Mishná, y de un comentario sobre la

Mishná, llamado Guemarà. El material del Talmud que habla de las decisiones

de los sabios en cuestiones legales se conoce como Halakà.

El Halaká traducido del hebreo significa Camino o estilo. se designa en

judaísmos como la ley tradicional basada en la interpretación y suplementos

rabínicos de la ley contenida en el Pentateuco, la ley de moisés. Es el

contenido legal, los ejemplos y ampliaciones de los principios éticos,

políticos y religiosos implicados en la leyes. Estas leyes fueron compuestas

por primera ves en el Talmud durantes los primeros cinco siglos de la era

cristiana y en el exégesis de las escrituras.

Las leyendas, anécdotas y refranes del Talmud que se utilizan para

ilustrar la ley tradicional se conocen como Haggadá

El Haggadá es el cuerpo de la erudición rabínica no jurídica, que incluye

leyendas, anécdotas y parábolas que sirven para ilustrar los principios

religiosos y éticos de la ley tradicional compilados en el Talmud y el Midrás

durante los primeros siglos de la era cristiana. La Haggadá es un

complemento de la Halaká, o secciones legales de la literatura rabínica. La

Haggadá y la Halaká se compilaron al mismo tiempo. Aunque el Talmud

contiene numerosos pasajes haggádicos, el grueso de la Haggadá se

conformó en compilaciones separadas conocidas como Midrasim, es decir,

interpretaciones homiléticas del Antiguo Testamento.

Existen dos compilaciones del Talmud: el Talmud palestino, a veces

llamado Talmud de Jerusalén, y el Talmud babilonio. Ambas compilaciones

contienen la misma Mishná, pero cada una tiene su propia Guemará. El

contenido del Talmud palestino fue escrito por eruditos palestinos entre el
15

siglo III y comienzos del siglo V a.C.; el del Talmud babilonio, por eruditos

que lo escribieron entre el siglo III y comienzos del siglo VI a.C. El Talmud

babilónico se convirtió en el predominante porque las academias rabínicas

de Babilonia sobrevivieron a las de Palestina durante varios siglos.

El Talmud, sus obras y comentarios, constituye la mayor aportación a la

literatura rabínica en la historia del judaísmo. Una de las obras más

importantes es el Mishné Torá que es la Repetición de la Torá, hacia el 1180,

escrito por el rabino, filósofo y médico español Maimónides; se trata de un

resumen de toda la literatura legal rabínica que existía a la sazón. Los

comentarios más conocidos son los realizados sobre el Talmud babilonio por

el rabino francés Rashi, y por una serie de estudiosos conocidos como

tosafistas, que vivieron en Francia y en Alemania entre los siglos XII y XIV, y

entre los que se contaban algunos de los nietos de Rashi.

El Talmud babilónico y el Talmud palestino fueron impresos por primera

vez en Venecia en 1520-1522 y en 1523, respectivamente, por el impresor

Daniel Bomberg. En una traducción al latín, el Thesaurus Antiquitatum

Sacrarum, de Blasio Ugolino, un historiador y anticuario italiano del siglo

XVIII, pueden encontrarse 20 tratados del Talmud de Palestina.

6.2.2 ALGUNAS CITAS DEL TALMUD

Tu amigo tiene un amigo, y el amigo de tu amigo tiene otro amigo; por


consiguiente, sé discreto.
Cuando el vino entra, la razón se marcha.
El que es misericordioso con los hombres crueles, acaba por ser cruel con
los misericordiosos.
El sabio es superior al rey. Un sabio que muere no puede ser sustituido,
mientras que cuando muere un rey cualquiera puede sustituirlo.
16

Lo que a ti mismo te contraría no lo hagas a tu prójimo; he aquí toda la Ley.


El resto no son sino comentarios.

Conclusión

La población judía a pesar de ser un pueblo perseguido históricamente,

existió, existe y existirá, porque han regido su vida a través de leyes.

La severísima Ley del Talión y el Decálogo, concebidos en principios cortos

y claros, sirvieron de mucho en el avance humanitario del derecho,

pues ya se empezaban a regular toda acción mediante la organización

de leyes basadas en el derecho natural, o la Ley del Talión.

El derecho hebreo, es claro en la importancia que tienen las creencias o

ideologías en la creación de leyes y las formas de administrar justicia.

Bibliografía

GUIER, JORGE E., Historia Del Derecho, editorial EUNED, San Jose

Costa Rica

CHILDE, V GORDON, Los Orígenes de la Civilización, (Breviarios del

Fondo de Cultura Económica México


17

DURANT, WILL, Nuestra Herencia Oriental, editorial Sudamericana,

Buenos Aires- Argentina

TOYNBEE, ARNILD J. Estudio de la Historia, editorial Emecé. S.A,

Argentina

LA SAGRDAD BIBLIA, versión de Torres Amat

RILOBA, FORTUNATO, La Creación En El Corán Y En La Biblia

You might also like