You are on page 1of 31

交換心得報告 / 傅至誠 台灣大學電子工程學研究所碩士班三年級

交換學校: 德國波昂大學 Universität Bonn


2007.9 - 2008.7

再度踏上台灣土地後,回首過去的一年,真的彷彿一場夢一般;從一個截然
不同的世界,一下子跳回了熟悉的故鄉,的確是會讓人有從夢境中醒來的錯覺。
然而,仔細回想這夢境的情節,卻又如此的真實,且不似其他美夢般,因我的回
想而從記憶中漸漸褪色,反而其線條被勾勒的更為深刻而清晰;這時,我才能讓
自己確定,這不是夢,儘管它如此美好,我確確實實的在一個遙遠的國度,生活
了將近一年的時間。

時間跳回 2007 年九月三日,這是我出發前往德國的日子。我第一次要離開


台灣這麼久的時間,家人難免顯的擔心與不捨。然而在離愁之外,我的心卻又是
極度興奮的。我是個喜歡挑戰的人,還記得先前在申請交換學生的讀書計畫中,
我提到了自己的人生信念,那就是要不斷的把自己丟到舒適空間之外;儘管會有
不情願,會對舊空間有依戀,但是,自古成功靠勉強,唯有這麼做,才能宛如開
韁闢土一般地拓展自己的舒適空間。當時的想法是,我要使無一一處不是我的舒
適空間,現在我稍微改變這想法:處處都是舒適空間,其實是不可能做到的,但
是我在先前拓展舒適空間的經驗中,認識了自己,肯定了自己,於是在未來,即
使面對一塊非舒適空間的領域,我也敢無懼的跨進去,因為我相信自己有這樣的
能力,可以將之轉變為一舒適空間。
以下將依這一年交換生活中的不同面向,分闢主題述說。

學 業
從九月四日一到波昂大學開始,由波昂大學外事處舉辦的導覽課程
(Einführungskurs) 隨即展開。此導覽課程有兩大優點:一,幫助外國學生更快熟
悉德語環境。由於我在前往德國之前,只在台北德國文化中心斷斷續續的學了一
年德語,因此對於德語的掌握與使用上還不是那麼有信心,沒有想到第一次與德
國人的接觸就是直接在德國發生。還記得第一天拖著大小行李到了波昂,要問路
時竟然還是先用德語問對方是否說英文。導覽課程分班後,我被分派到比較高級
的班,我也還不太敢相信自己有這樣能力,跑去問老師後,才確認自己真的在這
班上。但後來的導覽課程真的幫助我重新建立了很大的說德語的信心,除了上課
的會話與討論練習外,我們也常常直接跑到外面街上,直接與路人或店家訪談,
譬如問路人在波昂最喜歡的餐廳、最喜歡的休閒地點,或是推薦必去的景點,又
譬如問店家在這家店先前的位置上曾經是什麼用途,或是這家店的歷史,除了德
語練習外,我們也更加瞭解了波昂這個城市。二,增加認識國際學生的機會。導
覽課程的參加者均為和我一樣的交換學生,只是交換名目略有不同,分為
Exchange Program, Junior Year Program, 與 Erasmus,來自的國家則以美國、日本
與台灣為大宗,可惜其他歐洲國家朋友人數較少。在一起上課,一起參加導覽活
動的機緣下,也讓我與不少日本與美國朋友建立了相當不錯的情誼,在接下來的
交換生活裡,也都一直是很好的朋友。
十月中開學後,外事處依然提供了許多不同的語言課程。我有一堂密集德文
(Intensivkurs C) 與經貿德語課(Deutsch in Wirtschaft und Handel),另外在大學裡
則旁聽了英語授課的財金(Finance) 與德語授課的賽局理論(Spieltheorie)。密集德
文課延續導覽課程的宗旨,繼續加強德文聽說讀寫各方面的能力,因為更加進
階,也常常會有辯論或是上台簡報的機會,我覺得自己和在台灣學德文時的程度
相比,在此時有了一個大躍進。經貿德語課則以貿易與公司企業為主題,進行詞
彙介紹,觀念闡釋,或是撰寫正式書信文件練習。另外兩堂則並非德語課,而是
與波昂大學其他德國學生一起上的講演課(Vorlesung)。這堂財金課相當著重數學
與理論,有許多機率與統計上的觀念與證明,這對於電機系出身的我來說,倒是
相對的容易些。賽局理論的挑戰就大多了,這挑戰來自於全德語的上課,對我來
說,並不是那麼容易跟上教授講話的超快速度,但多虧了有投影片的輔助,可以
讓我在課外預習複習,上課時也比較抓的住課程的脈絡。
下學期於四月初開學,這學期我修了德語作文(Textproduktion) 以及德語字
彙與會話(Wortschatz und Konversation),在大學裡則旁聽了個體經濟
(Mikroökonomik),另外,還在社區大學(Volkshochschule)裡修了堂西班牙文課。
在作文課裡,主要加強讀寫的部分,有時是閱讀報紙寫摘要,有時是看圖說故事,
也更著重寫出文法正確與語意清晰的語句。字彙與會話課中,則依主題先認識了
許多字彙,而後再就主題進行更深入的討論,曾討論過的主題包括有「國外旅
行」、「休閒娛樂」
、「在德國的外國人」、
「社會對於性別期許」等等。個體經濟這
堂課我曾經在台大上過,如今再一次挑戰德文版的;我想在波昂大學這堂課是開
給比較低年級的大學生,所以課堂上大家都不是很專心,不太尊重老師自己在聊
天的也不在少數,因此我總是得加倍認真才能勉強跟上教授的德文講課,如果對
個經有興趣的同學,建議可以去上研究所的班別,雖然是英文授課,但是上課氣
氛應該會比較好。這學期最有趣的課之一大概就是西班牙文課了;自從聖誕假期
去了西班牙一趟之後,對於這個國家的文化很感興趣,猶記得我的指導教授曾說
過,
「多一個語言就多一個世界」 ,再加上德文也已經到了一定程度,種種原因下,
我決定於這個學期開始學習我的第三外語:西班牙文。彷彿不久之前,我才剛開
始學習德文,如今我竟然和一堆德國人坐在教室裡,用德文學西文,用我的第二
外語來學第三外語,這實在是很有趣的經驗。西文文法並不若德文文法複雜,當
老師以德文文法來作對照講解,對我而言實在是相當受用,我和隔壁的德國同學
也常常會在課餘討論上課時不甚了解之處,能夠如此順利融入一個開給德國人的
西文課,我感到我似乎又深入了德國人生活一些。

日 常 生 活
波昂是前西德的首都,座落於美麗的萊茵河畔,早在得知錄取波昂大學交換
生時,我便一直很期待著可以常常到萊茵河邊散步或是騎腳踏車的生活,那該是
多麼的愜意。而到達實際環境後,心中也的確有著一股感動;在豔陽高照或是夕
陽西下時,萊茵河面波光粼粼,望著河水徐徐流動,心情也能輕快了起來。

而波昂市最醒目的地標,當屬下圖的明斯特大教堂(Münster),高聳的雙尖塔,是
遊客必拍照的景點之一。夜景也更有一種浪漫的美感。
在明斯特大教堂的同一廣場上,有著貝多芬的著名雕像,也正由於波昂是名作曲
家貝多芬的出生地,許多古典音樂的演奏會常常在此舉辦。
從市中心欲前往我的宿舍,最簡單快速的方法便是搭乘捷運(U-Bahn),僅需七分
鐘即可到達。大眾運輸系統均有固定的發車時間表,因此可以方便地掌控自己的
時間。車上買票採取責任制,上車並沒有查票的機制,只有偶而會有便服人員登
車盤查,若是被查到沒有票便會重罰。

我住的宿舍是 Tannenbusch 1。當地人對於此地,往往聞之色變,據說以往治安


並不十分良好,因為本地外籍居民較多,管理上可能較為不易,居民尤以土耳其
人最多,宛如一小型土耳其社區。也因此治安問題,被分派到此宿舍的學生多以
男性為主。不過,就我居住將近一年下來的觀察,我並不覺得 Tannenbusch 的治
安差,我推測可能已經較過往改善了許多。多虧了這當地人的刻板印象,
Tannenbusch 的房租是所有學生宿舍中最低,但設備與方便性卻也不輸其他宿
舍。房內有獨立衛浴,廚房雖共用,但卻十分寬敞,鄰近有德國最便宜的超市:
ALDI 與 Hit,從 Tannenbusch 站到市中心捷運七分鐘,每個月的最後一個禮拜日
還有規模頗大的跳蚤市場,種種優點讓我對於在 Tannenbusch 居住的日子可以說
是非常滿意。下圖是從我的房間窗戶看出去的景色。
在共有廚房裡做飯,便時常會有食物交流的機會,以下便是美國朋友所準備的漢
堡與美味內餡。

我有次則是自己嘗試以電鍋製作了澎湖名產,黑糖糕,作法材料簡單,但卻大受
德國朋友好評,以下是黑糖糕與鮮奶油草莓,算是中西合璧的作法。
不過大多數的時候,還是以正統中國菜表現為主,以下是我所做的炒白菜、三杯
雞與蕃茄炒蛋,看著這一桌料理,實在很難想像我在出發來德國前,幾乎是完全
沒有作過飯,到了異地之後,為了省錢,一方面也是懷念家鄉味,才努力的磨練
自己的料理功力。
到了端午節,一些朋友們還聚集起來包粽子,留學生到了異地,真的是可以學到
很多之前沒有想過自己也有可能做的事情。

節 慶
每年德國最熱鬧最盛大的節慶當屬科隆嘉年華(Kölner Karneval),兩次的狂
歡包括 11 月 11 日的嘉年華開幕式,以及大約在一月底二月初時的嘉年華。到了
這個時節,百貨公司裡往往便多新增了一個嘉年華專區,專供人們採購嘉年華服
裝與配件。到了當天,人們無不以自己最奇特最怪異的造型出現在街頭上,互相
爭奇鬥豔,因塞滿人群而五彩繽紛的城市展現出難得的活力。
每年大約 11 月中至月底,在荷蘭有個有趣的節慶,便是歡迎聖尼可拉斯的
來臨(St. Nicholas’s Entry)。聖尼可拉斯長的有些像是大家熟知的聖誕老人,但是
仔細觀察,便會發現其實他不是:聖誕老人戴的帽子是紅色軟帽,身型是圓圓胖
胖的可愛模樣,駕駛麋鹿雪橇;聖尼可拉斯則是一紅衣主教,身型較高且瘦,騎
著一匹白馬;相同點是他們都有白色大鬍子與受到小孩子的喜愛,因為他們都會
為小孩子們帶來聖誕禮物。傳說聖尼可拉斯住在西班牙,每年到了這個時節,他
便會乘船北上到荷蘭,由阿姆司特丹登陸,展開一趟盛大的遊行,象徵了聖誕佳
節的到來。
遊行中有各式各樣的表演,讓人目不暇給,其中有非常多黑臉的人物,他們
便是聖尼可拉斯的助手 pieten,宛如小丑一般帶給人們歡笑,他們也會發送許多
糖果與小禮物給圍觀群眾,這時便是小朋友最開心的時刻了。
從十一月底開始,一直到聖誕夜前一天,在德國各個城市都舉辦了著名的聖
誕市集(Weihnachtsmarkt),這可能是一年當中,德國這個夜生活乏味的國家,唯
一有夜市的期間。儘管樣式單調,但各式德國人想的到的小吃類食物還是都擺了
出來,像是香腸夾麵包、可麗餅、薯泥餅沾蘋果泥、烤豬腳切片、燉蘑菇等等,
常常中式炒麵這類真正的食物也會出現於其中。不過最應景的還是當屬熱紅酒
(Glühwein),在寒冷的冬夜裡,喝一杯熱紅酒暖暖身子,實在是很大的享受。而
各個城市都有自己專屬的熱紅酒杯,在購買熱紅酒時便需一併附上杯子押金,可
以在稍後選擇退還,抑或是自己保留作為紀念。比較無聊的人,像是我,便會收
集各個聖誕市集的熱紅酒杯,以證明自己有去過。
聖誕節之後的大節慶就是跨年了,在 2007 年的最後一天,我到了西班牙馬
德里,在著名的太陽門廣場,和發瘋的西班牙群眾一起迎接 2008 年的來臨。在
西班牙跨年有個特殊的傳統,就是要吃葡萄。當一年進入尾聲,超市與雜貨店裡
開始販賣一種詭異的商品,就是 12 顆裝的綠葡萄,他們可能是一起擠在一個塑
膠酒杯裡,或是以透明塑膠袋被包裝成糖果的樣子,最奇怪的是這麼詭異的商品
竟然大家都在買,到底西班牙人出了什麼毛病。原來西班牙傳統要在最後倒數
12 秒鐘吃葡萄,屆時隨著一秒一聲的的鐘聲,大家也以一聲一顆的速度往嘴裡
塞葡萄,多塞或少塞都是失敗的,在最後 12 秒吃完 12 顆葡萄,象徵著在未來的
一年裡 12 個月都成功順利。又是一次葡萄農成功的年終行銷策略。
三月底,在西班牙東南部的大城瓦倫西亞(Valencia) 有個狂歡程度不下於科
隆嘉年華的節慶,稱為火祭(Las Fallas)。在火祭期間,整個瓦倫西亞城裡散佈著
許多巨型的紙偶,主題涵蓋知名卡通人物、民俗故事或是調侃自己人不等,每在
街道轉角發現龐大的紙偶,都是一次小小的驚喜。在火祭最後一天,這些紙偶將
被全數燃燒殆盡,作為給春神的獻祭。熊熊火光中閃爍著西班牙民族文化的熱情。
旅 遊
由於德國假期眾多又連續,且歐陸交通便利,廉價航空、鐵路與廉價巴士讓
人得以輕易往來各國,我在此年擁有了過去從不曾體驗過的旅行經歷。足跡曾踏
上德國、荷蘭、比利時、法國、西班牙、葡萄牙、義大利、奧地利、匈牙利、斯
洛伐克、捷克與土耳其;旅程中所遭遇的美麗的人事物,將會是我一輩子裡最珍
貴的回憶之一。以下為一些照片的分享。

Erfurt, Germany
Notre Dame de Paris, Paris, France

Barcelona, Spain
Sevilla, Spain

Granada, Spain
Berlin, Germany

Manneken Pis, Brussel, Belgium


Brugge, Belgium

Budapest, Hungary
Prague, Czech

Cesky Krumlov, Czech


Bratislava, Slovakia

Vienna, Austria
Milan, Italy

Valencia, Spain
Toledo, Spain

Porto, Portugal
Istanbul, Turkey

Safranbolu, Turkey
Cappadochia, Turkey

Pamukkale, Turkey
Selcuk, Turkey

Canakkale, Turkey
Cheese auction market,
Alkmaar, Holland

Musee du Louver, Paris,


France
Venice, Italy

Verona, Italy
Florence, Italy

Pisa, Italy
Pompeii, Italy

Amalfi, Italy
The eternal city, Roma, Italy

You might also like