You are on page 1of 56

MANUAL DE USO

SOL 4T AUT. 4TC CAMBIOS.BUSINESS


LEA ESTE MANUAL ATENTAMENTE, CONTIENE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

MANUAL DE USO
SOL 4T AUT. 4TC CAMBIOS. BUSINESS

USE CASCO Y NO CONSUMIR


PROTECCIÓNES DROGAS NI ALCOHOL

Al conducir siempre use casco y vestimenta de protección.


Si va a conducir, no cosuma drogas ni alcohol.
PREFACIO

Muchas gracias por elegir un producto Zanella. IMPORTANTE: Esta motocicleta fue diseñada para
Queremos que pase muchos momentos placenteros transportar un conductor y un pasajero, nunca exceda
conduciendo este producto. Para ello, este manual la máxima capacidad de carga especificada en este
contiene las instrucciones necesarias de uso y man- manual.
tenimiento. Por su seguridad, es importante que lo Carga Máxima: 120 kg.
lea antes de usar este vehículo. Tenga en cuenta que
aumenta la vida útil y performance de su vehículo si LEA ESTE MANUAL DETENIDAMENTE
realiza las operaciones de mantenimiento programado Ponga especial atención en los puntos siguientes:
indicadas en este manual. Todos los datos y procesos
de mantenimiento están actualizados al día de hoy. PELIGRO
Pero como puede haber innovaciones, nos reservamos Indica posibilidad de rotura o severos daños personales
el derecho a revisarlos y/o modificarlos en un futuro, si no se cumplen las indicaciones.
sin previo aviso. Ante la duda, consulte con un Conce-
sionario Oficial Zanella. PRECAUCIÓN
Por favor chequee el número de chasis (VIN) y el núme- Indica una posibilidad de daño personal o del equipo
ro de motor y regístrelo sobre este manual. Puede serle si no se cumplen las indicaciones. Nos da información
de utilidad en algún momento. Otra vez gracias por provechosa. Este manual deberá considerarse como
comprar un producto Zanella. parte permanente de la motocicleta.
Sentí el alma.

4
CONTENIDO

CONDUCCIÓN SEGURA DE LA MOTOCICLETA..............7 Asentamiento..................................................................22


Reglas para conducir seguro...........................................7 Embrague........................................................................22
Indumentaria de protección.............................................7 Frenado...........................................................................23
Recambios.........................................................................8 Estacionamiento.............................................................23
Cuidados y accesorios......................................................8
MANTENIMIENTO...........................................................24
DESCRIPCIÓN...................................................................9 Esquema de mantenimiento.........................................25
Localización de las partes................................................9 Cambio de aceite............................................................28
Marcación del Nº VIN.....................................................14 Bujía................................................................................29
Instrumentos e indicadores...........................................15 Limpieza del carbón acumulado...................................29
Llave de ignición.............................................................15 Control y ajuste de la válvula.........................................30
Tanque de combustible................................................. 15 Filtro de aire....................................................................31
Grifo de combustible......................................................16 Chequear fugas en el sistema de admisión.................31
Aceite motor....................................................................17 Operación de regulación de cortina..............................31
Neumáticos.....................................................................17 Velocidad Ralenti............................................................32
Ajuste embrague............................................................33
GUÍA DE PUESTA EN MARCHA.....................................19 Cadena............................................................................33
Chequeo previo...............................................................19 Freno delantero, chequeo y ajuste................................36
Puesta en marcha del motor..........................................20 Silenciador......................................................................37

5
Batería.............................................................................37
Fusible.............................................................................38
Limpieza..........................................................................39
Guía para el estacionamiento........................................39
Utilización luego del estacionamiento..........................40

ESPECIFICACIONES......................................................41

Garantía y servicio Pre y Post venta..............................46


Servicio de pre-entrega /Principales puntos de revisión
.........................................................................................47
Comunicación de venta y serv. de entrega..................48
Tareas a realizar en servicios obligatorios....................49
Certificado de Garantía..................................................53
Detalles de servicios......................................................55

6
CONDUCCIÓN SEGURA DE LA MOTOCICLETA

ADVERTENCIA velocidades máximas y nunca traspase las condicio-


La conducción requiere especial cuidado de su parte nes indicadas. Use las señales para advertir a otros
para su seguridad, conozca estos requerimientos antes conductores.
de empezar a conducir. 5. No permita que otros conductores lo sorprendan.
Preste mucha atención en los cruces, en las ventanas
REGLAS PARA CONDUCIR SEGURO y salidas de los estacionamientos. Siempre recuerde
1. Siempre haga una inspección previa a arrancar conducir con ambas manos y apoyar ambos pies sobre
el motor, usted podría evitar accidentes o daños del el apoyapie del conductor, asimismo que el pasajero
equipo. apoye ambos pies en el apoyapie trasero.
2. Muchos accidentes se producen por inexperiencia
conductiva. Nunca preste su motocicleta a un conduc- INDUMENTARIA DE PROTECCIÓN
tor inexperto. 1. Muchos accidentes fatales se producen por golpes
3. Muchos accidentes con automóviles se producen en la cabeza. Use siempre casco. También use alguna
porque el conductor no “ve” al motociclista. Consejos protección de cara y ropa protectora. El pasajero nece-
para evitar accidentes de los que no se es responsable: sita la misma protección.
- Usar ropa brillante o reflectiva. 2. El sistema de escape permanece caliente durante la
- No conducir en el “punto ciego” de otro conductor. operación con motor encendido y permanece caliente
4. Respetar las leyes de conducción. Una excesiva velo- luego del apagado del motor. Para evitar quemaduras
cidad es causante de muchos accidentes. Respete las no tocarlo mientras esté caliente y usar ropa que cubra

7
CONDUCCIÓN SEGURA DE LA MOTOCICLETA

totalmente las piernas. reducida por la instalación de accesorios no fabricados


3. No usar ropa holgada, para evitar ser agarrada por la empresa, mala colocación o cubiertas gastadas.
por las palancas de control, de marcha, pedalines o Esta guía general puede hacerlo decidir si equipar
ruedas. su motocicleta, cómo debe hacerlo y como cargar
fácilmente.
RECAMBIOS
CUIDADOS
PELIGRO: Recambios de la motocicleta o renova- 1. Es importante mantener el peso transportado de
ción de las partes originales puede hacer su vehículo acuerdo a la recomendación. Un peso excesivo o que
ilegal. Tenga en cuenta las leyes de tránsito. haga variar el centro de gravedad del vehículo puede
hacer una conducción insegura.
CUIDADOS Y ACCESORIOS 2. Ajuste la presión de los neumáticos de acuerdo al
peso transportado.
PELIGRO: Para prevenir accidentes tenga espe- 3. La maniobrabilidad y estabilidad del vehículo pueden
cial cuidado cuando se agregan accesorios o carga, ser afectados por la carga floja.
pudiendo reducir la estabilidad, performance y la segu- 4. No transportar partes largas o pesadas que hagan
ridad en la velocidad. Esta performance puede ser una conducción insegura.

8
DESCRIPCIÓN

ACCESORIOS DESCRIPCIÓN - (Sol 70 cc 4T con y sin cambios)


1 2 5 4 6 7 9 11
La empresa posee accesorios genuinos ya testeados, la
fábrica no se responsabiliza por accesorios ajenos.
1. Cuide que los accesorios que use no interfieran con
las luces ni afecten a la suspensión u operación de
doblado.
2. No instalar accesorios que interfieran con la aero- 3 8 10

dinámica de la motocicleta o con la refrigeración del 1. Palanca de freno trasero.


motor. 2. Manillar izquierdo.
3. No instalar accesorios que interfieran con el tiempo 3. Luces baja, posición y neutro.
de reacción sobre los controles, pudiendo impedir una 4. Bocina.
rápida reacción ante una emergencia. 5. Interruptor de motor.
4. No instalar equipamiento eléctrico que exceda de 6. Tablero de instrumentos e indicadores.
la capacidad instalada en la motocicleta, un fusible de 7. Llave de contacto.
poca capacidad puede dañar las lámpara o el arranque 8. Pulsador de encendido.
del motor. 9. Selector de luz de giro.
5. La motocicleta no esta diseñada para transportar 10. Acelerador.
un trailer. 11. Palanca de freno delantero.

9
DESCRIPCIÓN

DESCRIPCIÓN - (Business 4T) DESCRIPCIÓN - (Sol 70 4T)


1 2 3 7 4
1 2 4 3 7 9 10 11

5 6 8
1. Palanca de freno trasero.
2. Manillar izquierdo.
3. Selector de luz baja o alta.
4. Selector de luz de giro.
5. Bocina.
6. Cebador. 8 9 10 17 11 12 13
7. Tablero de instrumentos e indicadores 1. Nº VIN (cuadro).
8. Pulsador de encendido. 2. Farol de giro delantero.
9. Comando de luces principales. 3. Tanque de nafta.
10. Acelerador. 4. Farol trasero.
11. Palanca de freno delantero. 5. Asiento.

10
DESCRIPCIÓN

11. Cubrecadena.
16 5 6 12. Apoyapies trasero.
13. Rueda trasera.
14. Guardabarros trasero.
15. Caño de escape, silenciador.
16. Amortiguador trasero.
17. Caballete.
18. Apoyapies delantero.
19. Amortiguador delantero.

14 15 18 19
6. Farol delantero.
7. Portapaquetes trasero.
8. Rueda delantera
9. Motor
10. Nº Motor.

11
DESCRIPCIÓN

DESCRIPCIÓN - (Sol 70 4T con cambios)


8 3 4 5 6 7

1 2 10 9 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1. Nº VIN (cuadro). 6. Farol trasero.
2. Farol delantero. 7. Farol de giro
3. Tanque de nafta. 8. Rueda delantera
4. Asiento. 9. Motor
5. Portapaquetes trasero. 10. Palanca de cambios.

12
DESCRIPCIÓN

2 1 3 4 6

11. Nº Motor
12. Cubrecadena.
13. Apoyapies trasero
14. Rueda trasera.
15. Guardabarros trasero.
16. Caño de escape silenciador.
17. Amortiguador trasero.
18. Caballete.
19. Apoyapies delantero.
20. Amortiguador delantero

DESCRIPCIÓN - (Business 4T)

1. Nº VIN (cuadro). 7 8 9 10 11 12 13

2. Farol de giro delantero. 6. Portapaquetes trasero.


3. Tanque de nafta. 7. Rueda delantera.
4. Asiento. 8. Motor.
5. Farol delantero. 9. Nº Motor.
10. Palanca de cambios.

13
DESCRIPCIÓN

11. Cubrecadena. NOTA:


12. Apoyapies trasero. El número de VIN esta estampado sobre el lado dere-
13. Rueda trasera. cho del tubo de giro de dirección. El número del motor
14. Farol trasero. está estampado sobre la parte inferior del semicarter
15. Guardabarros trasero. izquierdo.
16. Caño de escape silenciador.
17. Amortiguador trasero. IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO
18. Caballete.
19. Apoyapies delantero.
20. Amortiguador delantero.
N° de motor
MARCACIÓN DEL NÚMERO VIN
Por favor llene los espacios en blanco con el número de
motor de su motocicleta. Este ayudaría a encontrarlo
en caso de hurto.
N° de VIN
VIN:

MOTOR Nº:

14
DESCRIPCIÓN

INSTRUMENTOS E INDICADORES LLAVE DE IGNICIÓN:


SOL 70 4T CON CAMBIOS Y SOL 70 4T AUTOM. (OFF) y (ON) sobre la llave indican:
Odómetro o cuenta kilómetros
(OFF) El circuito está cortado, motor y luces no pueden
ser operados y la llave es extraíble.
Indicador de luz alta
(ON) El circuito está abierto, motor y luces pueden ser
Indicador de luz de giro operados. El indicador neutral de cambio debe estar
encendido y la llave no es extraíble
Indicador de posición de cambio

TANQUE DE COMBUSTIBLE
Velocímetro SELECCIÓN DE COMBUSTIBLE:
La selección de combustible es un factor principal en
BUSINESS 4T la emisión de gases del motor y deberá cumplir con las
Indicador de marchas condiciones a mencionar. El combustible seleccionado
Velocímetro deberá ser sin plomo o combustible de bajo contenido
de plomo y con un número de octanos RQ-90 o supe-
Indicador de luz alta rior.

Odómetro TANQUE DE COMBUSTIBLE: La capacidad del tanque


de combustible incluidos los 0.9 litros del suministro de

15
DESCRIPCIÓN

reserva es de 6 litros. • Antes de cargar nafta asegúrese de que este filtrada


primero.
• No sobrecargue el tanque. (No debe haber nafta en
el cuello del tanque). Luego de cargar,
• Asegúrese de cerrar la tapa del tanque correcta-
mente.
• Sea cuidadoso de no derramar combustible cuando
esta cargando. Si derrama combustible o su vapor,
estos podrán encenderse o combustionar. Si hubiera
derramado, asegúrese de limpiar el área antes de
Tapa del tanque de combustible encender el motor.
• Evite el contacto repetido o prolongado con los gases
ADVERTENCIAS: o vapores de nafta.
• La nafta es extremadamente inflamable y explosiva MANTENGA ALEJADO DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
bajo condiciones no adecuadas. Cargue nafta en
lugares ventilados con el motor detenido. No fume GRIFO O ROBINETE:
ni permita que las llamas o chispas estén cerca del OFF (•)
tanque cuando esté cargando nafta. Con el indicador en la posición OFF, la nafta no puede
fluir desde el tanque al carburador. Gire el robinete ha-

16
DESCRIPCIÓN

cia la posición de OFF cuando la moto no está en uso. NOTA: Recuerde que el indicador debe estar en posi-
ción ON cada vez que conduzca.
ON ( )
Con el indicador en posición ON, la nafta podrá fluir ACEITE DE MOTOR:
desde el tanque hacia el carburador. La calidad del aceite juega un papel importante en el
funcionamiento del motor. Debe ser seleccionado de
acuerdo a las reglas de abajo descriptas y cualquier
otro aceite, como uno ordinario o vegetal, está prohibi-
do para su uso. Aceites recomendados: SAE 20W/40SE
class o SE, SF, SC class de acuerdo a: API Service
Classification.
ADVERTENCIAS:
• Para evitar quedarse sin combustible, que podría NEUMÁTICOS:
resultar en la detención del motor, aprenda cómo La presión de aire adecuada proporcionará máxima
operar el indicador de combustible antes de operar su estabilidad, un andar confortable y la durabilidad del
motocicleta. neumático. Controle frecuentemente la presión del
• Sea prudente de no tocar ninguna parte caliente del neumático y ajústela si es necesario. Seleccione el
motor cuando esté operando el indicador. correcto reemplazo de los neumáticos de acuerdo a las

17
DESCRIPCIÓN

especificaciones detalladas en la tabla T1. puntiagudo. Vea a su vendedor para cambio de neumá-
40 ticos dañados.
30
20
20 W / 40
20 W / 50 ADVERTENCIAS:
25 W / 40
15 W / 30
• No intente emparchar un neumático o tubo interno
15 W
10 W / 30
dañado, el balanceo de la rueda y la seguridad del
10 W / 20 neumático pueden ser afectadas.
10 W
5 W / 30 • Inflar el neumático inadecuadamente causará el uso
5 W / 20
5W anormal del neumático y pondrá en riesgo su seguri-
- 30 - 20 - 10 0 10 20 30 40 50 dad. Un neumático poco inflado podrá ser causa de
TABLA 1 que la rueda se resbale o se salga, causando perdida
Del. Tras. de aire en el neumático y pérdida de control del
Tamaño de neumático 16 x 2 1/4” 16 x 2 1/2” vehículo.
Neumático frío Sólo conductor 26 29 • Conducir con neumáticos excesivamente usados es
Presión (Lbs/pulg_) Conductor pasajero 29 32,6
arriesgado y afectará la tracción y el manejo.
La presión de los neumáticos debe ser controlada • El uso de otros neumáticos distintos a los detallados
antes de conducir cuando los neumáticos están “fríos”. en la tabla 1, puede causar dificultades para conducir.
Controle los cortes, pinchaduras o cualquier objeto Cuando la profundidad de la trama de la parte central

18
GUÍA DE PUESTA EN MARCHA

del neumático alcance los límites de la tabla 2, por gastos y posiblemente su vida.
favor reemplace el neumático. 3. El aceite de motor se deberá agregar si es necesario.
Chequee pérdidas.
TABLA 2 4. Reponer combustible cuando sea necesario. Che-
Límite de Prof. de trama quee pérdidas.
Neumático delantero 1,5 mm. 5. Verificar funcionamiento de los frenos delanteros y
Neumático trasero 2,0 mm. traseros. Ajustar el juego.
6. Neumáticos, chequear desgaste y presión.
GUÍA DE PUESTA EN MARCHA 7. Chequear condición de cadena y juego. Ajustar y
CHEQUEO PREVIO lubricar si es necesario.
8. Accionamiento cebador chequear cierre y apertura
PELIGRO en cada cambio de posición.
1. Si el chequeo o inspección previa al rodaje no es 9. Luces, bocina, luz delantera, luz trasera, luz de
realizada, se pueden producir lesiones personales o freno, luces de giro, indicadores de tablero: chequear
daños sobre el vehículo. que funcionen correctamente.
2. Inspeccione su motocicleta cada día antes del roda- 10. Chequear la batería.
je. Este listado te llevará solamente pocos minutos para 11. Chequear todos los elementos de fijación, tornillos,
inspeccionarlo y a la larga ello le hará ganar tiempo, tuercas.

19
GUÍA DE PUESTA EN MARCHA

12. Chequear sistema de dirección, si funciona suave y TEMPERATURA NORMAL


confiablemente. Corrija cualquier inconveniente antes 1. Pulse hacia la izquierda el pulsador cebador hasta
de conducir, si no puede solucionarlo recurra a su el tope.
concesionario. 2. Con el acelerador ligeramente abierto (para su
apertura completa), operar l a patada de arranque o
PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR botón de arranque. Patee desde arriba hacia abajo con
Siga los puntos mencionados a continuación. un movimiento rápido y continuo hasta que arranque
el motor.
PREPARACIÓN
1. Antes de arrancar inserte la llave de ignición y gírela PELIGRO
hacia la posición (ON) y confirme lo siguiente: • Nunca arranque el motor en lugares cerrados. Los
2. La transmisión está en neutral. (Luz indicadora en gases de escape contienen monóxido de carbono (CO),
neutral). este gas puede ocasionar serios daños para su salud.
3. El grifo de combustible está en ON. • Coloque la transmisión en neutral

PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE NOTA:


Para reencender un motor caliente, siga el procedi- 1. No use el botón de arranque por más de 5 segundos
miento de temperaturas altas. por vez.

20
GUÍA DE PUESTA EN MARCHA

2. Deje descansar el botón de arranque aproximada- ra normal”.


mente 10 segundos antes de presionarlo nuevamente. 2. Caliente el motor abriendo y cerrando suavemente
3. Caliente el motor abriendo y cerrando el acelerador el acelerador.
suavemente durante 2 minutos y luego presione el 3. Continúe calentando el motor hasta que este ande
pulsador del cebador completamente hasta el tope sin problemas y responda al acelerador cuando la pa-
OPEN (abierto) lanca del cebador esté completamente en la posición
OPEN (abierto).
NOTA:
Para arrancar el motor en regiones con temperaturas CUIDADO
bajas, patear el pedal de inicio varias veces, al principio • Exigir el acelerador o un funcionamiento del ralenti
la llave de ignición debe estar en OFF (cerrada). durante más de 5 minutos a una temperatura normal
podría causar la decoloración del caño de escape.
TEMPERATURAS ALTAS / 35ºC O MÁS • El uso continuo del acelerador puede dañar el pistón,
1. No utilice el cebador. la pared de lubricación del cilindro y puede perjudicar
2. Arranque el motor siguiendo el paso 2 de las indica- el motor.
ciones “bajo temperatura normal”.
INUNDACIÓN DEL MOTOR
TEMPERATURAS BAJAS / 10ºC O MENOS Si el motor en su encendido llegará a inundarse por
1. Siga los pasos 1 y 2 de las indicaciones “temperatu- exceso de combustible luego de repetidos intentos, se

21
GUÍA DE PUESTA EN MARCHA

deberá seguir las siguientes recomendaciones para NOTA:


limpiar el motor. Para limpiar el motor, apague el motor Después del período de adaptación, asegúrese de
de ignición y mueva la palanca cebador hasta el tope mantener su motocicleta, de acuerdo al plan de man-
de abierto. Abra completamente el acelerador y encien- tenimiento, para que se encuentre en óptimo estado y
da el motor varias veces con la patada de arranque. rendimiento, lo cual alargará la vida útil del motor
Coloque el botón de ignición en la posición ON y abra el
acelerador suavemente, arranque el motor utilizando la EMBRAGUE DOBLE (SOL 70 4T / BUSINESS)
patada de arranque.
N N
4 1
ASENTAMIENTO 1
3 2 4
2 3
Ayude a asegurar la futura confiabilidad y performance Frenar Conducir

de su motocicleta, prestándole atención extra a la


forma en que Ud. conduce los primeros 1000 Km. Du-
rante este período, evite ir a máxima velocidad y cargar
Palanca de cambios
el motor fuertemente, asegúrese de cambiar las
velocidades constantemente. Durante los primeros 500
Km., asegúrese que la velocidad máxima no supere los
40 Km./h; entre 500 – 1000 Km., asegúrese que la
velocidad no supere los 60 Km./h.

22
GUÍA DE PUESTA EN MARCHA

1. Las motocicletas equipadas con un motor de doble 0


embrague tienen dos condiciones abajo descriptas:

• Cuando la motocicleta está detenida: Usted puede 1 4


pasar directamente de cuarta velocidad a posición
neutral (sistema rotativo)
2 3
• Cuando la motocicleta está en funcionamiento: Usted
debe pasar de cuarta velocidad a primera en forma CUIDADO: Reduzca la aceleración antes de pasar
decreciente y luego a posición neutral. un cambio.

2. Las motocicletas equipadas con un motor de FRENADO


embrague simple tienen un sistema rotativo de cuatro 1. Para un frenado normal aplique gradualmente
velocidades. los frenos delanteros y traseros y gradúelos hasta la
velocidad deseada.
EMBRAGUE SIMPLE 2. Para una desaceleración máxima, cierre el acelera-
No realizar el cambio de velocidad de cuarta a neutro, dor y aplique el freno trasero y delantero firmemente.
si el vehículo no está a baja velocidad o completamente
detenido. ESTACIONAR
Luego de parar la motocicleta, desplace la transmisión

23
MANTENIMIENTO

a posición neutral, gire la perilla de combustible hacia doble.


OFF gire el manubrio totalmente a la izquierda, gire la • Cuando se está descendiendo una gran pendiente,
llave de ignición hacia OFF y cuando realice el bloqueo utilice el frenado de compresión del motor, bajando
del manubrio retire las llaves. cambios con uso intermitente de los dos frenos. El uso
continuo de los frenos puede recalentarlos y reducir su
ADVERTENCIA efectividad.
• El uso independiente del freno delantero o trasero • Manteniendo el pie sobre el pedal de freno o las
reduce el rendimiento del frenado. El frenado extremo manos en la palanca de freno puede encender las
puede causar el bloqueo de la rueda, reduciendo el luces de freno enviando señales falsa a otros choferes.
control de la motocicleta. También puede recalentar los frenos y reducir su
• Cuando es posible reduzca la velocidad o frene antes efectividad.
de entrar en una curva, cerrar el acelerador o frenar
en medio de la curva, causará que la rueda se resbale, CUIDADO
reduciendo el control de la motocicleta. • Estacione su motocicleta firmemente y en suelo
• Cuando conduzca en condiciones de lluvia o nivelado para evitar que se caiga.
superficies inseguras, la capacidad para maniobrar y
detenerse será reducida. Sus acciones deberán ser MANTENIMIENTO
cuidadosas bajo estas condiciones. Para su seguridad, El esquema de mantenimiento especifica cuan a menu-
sea extremadamente cauteloso cuando frene, acelere o do usted debería revisar su motocicleta y que cosas

24
MANTENIMIENTO

requieren atención. Es esencial que su motocicleta sea I: INSPECCIONE Y LIMPIE, AJUSTE, LUBRIQUE O REEM-
revisada según el esquema para asegurar el máximo PLACE SI ES NECESARIO
nivel de satisfacción, confiabilidad y control de emisión C: LIMPIE
de gases. Estas instrucciones están basadas en la su- R: REEMPLACE
posición de que la motocicleta será utilizada exclusiva- A: AJUSTE
mente para su propósito. Operar la motocicleta a altas L: LUBRIQUE
velocidades o en condiciones de humedad o suciedad
en la moto, podría requerir controles más frecuentes al
especificado al esquema de mantenimiento. Consulte
a su vendedor por recomendaciones según su uso o
necesidades individuales.

ESQUEMA DE MANTENIMIENTO
El siguiente esquema de mantenimiento especifica
todos los requisitos necesarios para mantener su
motocicleta a punto y en condiciones. El trabajo de
mantenimiento debe llevarse a cabo por técnicos ade-
cuadamente entrenados y equipados.

25
MANTENIMIENTO

ESQUEMA DE MANTENIMIENTO
Frecuencia Odómetro (kilómetros contados, nota 2)
1000km 4000km 8000km 12000km
* Combustible I I I
* Filtro de combustible C C C C
* Acelerador I I I I
* Cebador de carburador I I I
Filtro de aire nota 1 C C C
Bujía I I I I
* Luz de válvula I I I I
Aceite de motor anual R REEMPLAZAR CADA 2000 KM
Filtro de aceite anual C
* Cadena tensor A A A A
* Regulación ralenti I I I I
Cadena I, L I, L I, L I, L
Batería mensual I I I I
Zapata de freno I I I
Sistema de frenos I I I I
* Ajuste de juego de freno I I I I
Sistema de embrague I I I I
Sostén lateral I I I
* Suspención I I I
* Tuerca de ajuste I I I I
** Ruedas / Rayos I I I I
* Dirección y rodamientos I I

26
MANTENIMIENTO

(*) Deberá ser revisado por su vendedor, a menos que


el propietario tenga las herramientas apropiadas y
esté mecánicamente calificado. Referirse al manual.
(**) Para mayor seguridad recomendamos que los
ítems sean atendidos únicamente por su vendedor.

NOTAS:
1. Revise con mayor frecuencia el vehículo cuando
es utilizado en zonas húmedas o con polvos.
2. A lecturas del odómetro más altas, siga la secuen-
cia del intervalo aquí establecida.

CONTROL Y CAMBIO DE ACEITE DEL MOTOR

27
MANTENIMIENTO

CAMBIO DE ACEITE veces, esto ayudará a vaciar el aceite totalmente.


La calidad del aceite del motor es un factor esencial 2. Coloque el tapón de drenado correctamente.
para el correcto funcionamiento y vida del motor. 3. Remueva la tapa de filtro de aceite / varilla, agregue
Cambie el aceite siguiendo las especificaciones del la cantidad de aceite especificado.
esquema de mantenimiento. 4. Coloque la tapa de filtro de aceite/ varilla.
5. Encienda el motor y déjelo en marcha ralentí por
NOTA: unos pocos minutos y luego deténgalo, controle nueva-
Cambie el aceite del motor con el motor a temperatura mente el nivel de aceite del motor. Agregue más si es
normal y con la motocicleta estabilizada con el caballe- necesario. Controle que el nivel de aceite esté en el
te central para asegurar el drenado rápido y completo. máximo de la varilla con la motocicleta correctamente
estabilizada en suelo nivelado. Asegurase de que no
1. Para drenar el aceite, coloque un recipiente debajo haya pérdidas de aceite.
del motor y retire el tapón de drenado.
CUIDADO: Hacer andar el motor con aceite insufi-
ADVERTENCIA ciente podría causar serios daños.
Cuando el motor está caliente, el aceite que está
dentro puede quemarlo, sea cuidadoso durante su NOTA: Cuando se conduce en lugares con mucho
drenado. polvo, el cambio de aceite debe realizarse con mayor
1. Accione la patada del pedal de arranque varias frecuencia a la especificada en el esquema de man-

28
MANTENIMIENTO

tenimiento. Por favor deseche el aceite usado en lugar bujías o use un cepillo de alambre.
apropiado cuidando el medio ambiente. Sugerimos de- 4. Chequee la apertura de la bujía utilizando un medi-
positar el aceite en un recipiente y lo lleve a la estación dor de alambre. Si es necesario hacer un ajuste doble
de servicio más cercana para su reciclado. No lo arroje del lado del electrodo cuidadosamente. La apertura
a la basura o vierta en el suelo o desagüe. deberá estar entre 0.6 - 0.8 mm. Asegúrese de que la
arandela de la bujía esté en buenas condiciones.
BUJÍA 5. Con la arandela fija, inserte la bujía a mano, y luego
SELECCIÓN utilizando la llave para bujías.
Bujía recomendada A7TC. 6. Reinstale el capuchón para bujías.

CONTROL Y CAMBIO CUIDADO: La bujía debe estar ajustada con


1. Desconecte el capuchón de la bujía seguridad. Si no se encuentra cerrada correctamente
2. Limpie toda la suciedad de alrededor de la bujía. Re- puede sobrecalentarse y posiblemente dañe el motor.
mueva la bujía utilizando la llave para bujías del kit de Nunca use una bujía con excesivo rango de temperatu-
herramientas. ra, podría causar serio daños en el motor.
3. Inspeccione en los electrodos y la porcelana central,
depósitos, erosión o suciedad de carbón. Si la erosión o LIMPIEZA DEL CARBÓN ACUMULADO
depósito es grande, reemplace la bujía. Limpie la hu- Limpie regularmente el carbón acumulado alrededor de
medad o carbón de su bujía usando un limpiador de la bujía y aro pistón, en la parte superior del pistón, en

29
MANTENIMIENTO

la ranura del aro pistón y en la cámara de combustión. se alinee con la marca indicadora en el visor. En esta
posición, el pistón puede estar en la compresión o en
CONTROL Y AJUSTE DE LA VÁLVULA el escape. El ajuste debe ser realizado cuando el pistón
La excesiva apertura de la válvula podrá cau- esté en el TDC (punto muerto superior) de la compre-
sar ruido y un eventual daño al motor. Poca o sión, cuando tanto las válvulas de admisión y escape
ninguna apertura de la válvula evitará daños o estén cerradas. Esta condición puede ser determinada
pérdida de potencia. Controle la apertura de moviendo los brazos móviles. Si están sueltos, quiere
la válvula cuando el motor esté en frío en los decir que las válvulas están cerradas y el pistón está
intervalos específicos. en tiempo de compresión. Si están duras y las válvulas
abiertas, rotar el volante 360º y realinear la marca
NOTA: T con la marca indicadora. Chequee la apertura de
El chequeo o ajuste de la apertura debe ser realizado ambas válvulas insertando un medidor entre el tornillo
con el motor frío. La apertura cambiará a medida que ajustador y el eje de la válvula.
la temperatura suba.
1. Sacar la tapa del visor que se encuentra en la parte LA APERTURA DEBE SER DE: ADMISIÓN: 0.05 MM.
superior izquierda de la cubierta de la caja, la tapa del ESCAPE: 0.05 mm.
generador y la cubierta del cabezal cilíndrico. Si es necesario realizar un ajuste, aflojar la tuerca de
2. Girar el volante del generador en sentido contrario a regulación y gire el tornillo ajustador de manera de que
las agujas del reloj hasta que la marca T en el volante haya una pequeña resistencia cuando el medidor

30
MANTENIMIENTO

sea insertado. Después de completar el ajuste, manten- PELIGRO: Nunca utilice solventes de bajo punto
ga firme la tuerca de ajuste mientras sostiene el tornillo de inflamación o gasolina para limpiar el filtro de aire.
de ajuste para evitar que gire. Finalmente chequee nue- Podría explotar.
vamente la apertura para asegurarse de que el ajuste
no ha sido modificado. Reinstale el visor, la cubierta del 5. Embeber el filtro de aire en aceite de motor de
generador y la cubierta del cabezal cilíndrico. gasolina de 15w/40QE hasta que esté saturado, luego
escurrir el aceite sobrante.
FILTRO DE AIRE 6. Lavar por dentro y por fuera la caja de aire.
El filtro de aire debe ser revisado periódicamente como 7. Instalar las partes desinstaladas en orden inverso al
está especificado en el manual de mantenimiento. cual fueron removidas.
Revíselo más frecuentemente cuando maneje en áreas
húmedas o polvorientas. Para más información consul- CHEQUEAR FUGAS EN EL SISTEMA DE ADMISIÓN
te a su vendedor. En caso de fugas, repárelas y reemplace las partes
1. Desmonte la caja de aire. averiadas para un normal suministro de aire.
2. Saque el filtro de aire.
3. Desmonte el filtro y extraiga el elemento filtrante OPERACIÓN DE REGULACIÓN DE CORTINA
4. Lave el filtro en solvente claro, no inflamable y déjelo 1. Chequee la suave rotación del puño del acelerador
secar. desde la posición totalmente abierta a totalmente
cerrada.

31
MANTENIMIENTO

2. Mida el juego. Debe ser de 2-6 mm. Para ajustar, para realizar ajustes periódicos al carburador.
suelte la tuerca y gire el ajustador.
1. Caliente el motor, cambie a posición neutral y colo-
Puño acelerador que la motocicleta en posición central.
2. Ajuste la velocidad de ralenti con el tornillo de dete-
nimiento de velocidad (1), para establecer la velocidad
de ralenti a 1500 rpm. Aproximadamente.
Girar el tornillo en el sentido de las agujas del reloj in-
crementará la velocidad, mientras que girar en sentido
contrario de las agujas del reloj decrecerá la velocidad.
3. Cuando el motor no tenga velocidad de ralentí o
VELOCIDAD DE RALENTI funcione una velocidad decreciente, establezca el
El motor debe estar a una temperatura de operación tornillo de detenimiento de velocidad en el medio entre
normal, para un preciso ajuste de velocidad. las dos posiciones límite, para ayudar a que se mezcle
el combustible y el aire.
NOTA: 4. Encienda el motor nuevamente, reajuste el tornillo si
No trate de compensar los fallos en otros sistemas es necesario.
ajustando la velocidad de ralenti. Vea a su vendedor

32
MANTENIMIENTO

1
1

AJUSTE DE EMBRAGUE CADENA


El ajuste de embrague debe hacerse con el motor La vida útil de la cadena depende de una adecuada
detenido lubricación y ajuste. Un mantenimiento pobre puede
1. Afloje la tuerca (1). causar desgaste prematuro o daño a la cadena. La
2. Gire el tornillo en sentido a las agujas del reloj hasta cadena deberá ser chequeada y lubricada como parte
la parte trasera. Luego rotar en sentido contrario, por de la inspección de PRE-conducción. Bajo ese extremo,
último ajustar fuerte la tuerca. o cuando la moto es conducida en áreas polvorientas
3. Chequee que el embrague funcione bien, si resbala o o con barro, una manutención mas frecuente será
el cambio de velocidades es dificultoso, reajústelo. requerida.

33
MANTENIMIENTO

4. Inspeccione si los dientes de la rueda están excesi-


Cadena vamente dañados o desgastados. Si es así reemplá-
Marca indicadora celos.
Tuerca de bloqueo 5. Si están excesivamente dañados o desgastados
remplácelos, nunca use una cadena con la cadena
Tiracadena
dentada dañada, ya que desgatará la cadena.

Driving direction
INSPECCIÓN:
1. Detenga el motor, ubique la moto en su posición
central y cambie la velocidad a neutral.
2. Chequee la caída en la cadena inferior. Debe ser 10 - 20 mm.
Chaing clip
ajustada para cumplir el siguiente movimiento manual:
10-20 mm. AJUSTE:
3. Rote la rueda trasera y luego deténgase. Chequee La caída de la cadena deberá ser revisada y ajustada,
la caída de la cadena. Repita el procedimiento varias si es necesario cada 100 Km. Cuando sea operada a
veces. La caída deberá permanecer constante. Si la altas velocidades o bajo condiciones de aceleración
cadena cae sólo en ciertas secciones, algunas uniones rápida y frecuente, la cadena requerirá ajustes con
estarán dobladas y pegadas, esto puede eliminarse mayor frecuencia. Si la cadena requiere ajustes el
mediante la lubricación. procedimiento es el siguiente:

34
MANTENIMIENTO

1. Coloque la motocicleta en posición de costado con la REMOCIÓN Y LIMPIEZA:


transmisión en neutral y la ignición apagada. Cuando la cadena se ensucie, deberá ser removida y
2. Suelte la tuerca de eje. lavada antes de la lubricación.
3. Suelte la tuerca de bloqueo para ajustar la cadena. 1. Con el motor apagado remueva el clip de la cadena.
4. Gire ambos tiracadenas al mismo tiempo hasta que 2. Limpie la cadena con solvente de punto de inflama-
ambos se alineen con la marca indicadora, y luego ción alto y déjelo secar. Inspeccione si la cadena está
reinstale la tuerca de eje, la caída de la cadena debe desgastada o dañada, si la cadena tiene rodillos daña-
ser de 10 - 20 mm. dos o uniones poco firmes o sueltas deberá cambiarla.
5. Chequee la caída. 3. Observe si los dientes de la cadena están desgas-
6. Una vez que la caída de la cadena haya sido modifi- tados o dañados. Reemplace si es necesario. Nunca
cada. Será necesario relocalizar la rueda trasera, ya use una cadena nueva con una rueda dentada dañada,
que el ajuste puede afectar el funcionamiento del freno ambas deben estar en buenas condiciones, en caso
trasero. contrario, si se utiliza un componente nuevo con uno
gastado o dañado, el nuevo se desgastará con mas
LUBRICACIÓN: rapidez.
Use aceite de motor o lubricante de cadena comercial- 4. Lubricar la cadena.
mente preparado en preferencia a otros lubricantes. 5. Coloque la cadena sobre los dientes y junte las
Saturar cada unión de la cadena, de manera que el terminaciones de la cadena con la unión principal. Para
lubricante penetre entre las partes. un mejor ensamble

35
MANTENIMIENTO

mantenga las puntas de la cadena contra la parte


adyacente trasera de la rueda dentada mientras la Palanca de freno
inserta en la unión principal.
6. Ajuste la cadena.

ADVERTENCIA: Instale el broche de la cadena de


manera que el lado cerrado del broche esté de cara a
la dirección de rotación de rueda hacia delante. CHEQUEO:
Chequee el cable de freno para ver si hay anomalías o
CHEQUEO Y AJUSTE DEL FRENO DELANTERO signos de desgaste que puedan causar fallas. Lubrique
FRENO DELANTERO TIPO TAMBOR el cable de freno con un lubricante de cable freno co-
mercial para evitar desgastes prematuros y corrosión.
Cable de freno Asegúrese que el brazo de freno y aceleradores estén
en buena condición.
Tuerca de ajuste
AJUSTE:
Brazo de freno La distancia que separa la palanca de freno antes de
que el freno comience a engranar es llamada ejecución
libre. Medida desde la punta de la palanca de freno, la

36
MANTENIMIENTO

ejecución libre debe ser mantenida en 10 - 20 mm. rándolo o reemplazándolo si fuera necesario.
1. El ajuste debe ser hecho usando la tuerca de ajuste
de la rueda delantera. BATERÍA
2. Girando la tuerca de ajuste en sentido a las agujas La batería electrolítica es tóxica, entonces asegúrese
del reloj, se reducirá el juego y girándola en sentido de no tirarla. Manéjese respetando las reglas locales
contrario, se aumentará. de protección ambiental. Mantenga la batería de acuer-
3. Aplicar el freno varias veces y chequee la libre rota- do con el programa de mantenimiento del manual. El
ción de la rueda cuando libere la palanca de freno. nivel de la batería electrolítica debe estar entre la mar-
ca de UPPER (alto) y la marca de nivel LOWER (bajo),
NOTA: agregue apropiadamente agua destilada por encima
• Asegúrese que la apertura curva en la tuerca de ajus- del nivel con la marca UPPER.
te está ubicada en el perno del brazo de freno, luego de
realizar los ajustes de ejecución libre. CUIDADO: Cuando la motocicleta va a dejar de
• Si el ajuste apropiado no puede ser obtenido por este ser usada por un período extenso de tiempo, quite la
método, vea a su vendedor. batería de la motocicleta y cárguela totalmente. Luego
almacénela en un lugar fresco y seco. Si va a dejar la
SILENCIADOR batería en la motocicleta, desconecte el cable negativo
Limpie el carbón acumulado en el caño silenciador, che- de la batería, luego lo mismo con el positivo.
quee el caño y observe si no hay quebraduras repa-

37
MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA FUSIBLE
• La batería emana gases explosivos, mantenga Este vehículo está equipado con un fusible protector.
chispas, llamas y cigarrillos alejados. Provea adecuada El fusible cortará el circuito automáticamente en el
ventilación cuando se esté utilizando la batería en caso de problemas como un cortocircuito o un proble-
lugares cerrados. ma de sobrecarga, y reanudará el circuito automática-
• La batería contiene ácido sulfúrico (electrolito). El mente unos pocos segundos después, puede accionar
contacto con sus ojos o sus manos puede causar la palanca de encendido luego de solucionar el
quemaduras severas. Usar ropa protectora y máscara problema.
protectora. Si el electrolito está en contacto con su piel,
lave con abundante agua. Si hace contacto con sus
ojos, lávelos con abundante agua por lo menos 15 mi-
nutos y llame inmediatamente al médico. El electrolito
es venenoso. Si ingirió, tome grandes cantidades de
agua o leche seguida de leche con magnesia o aceite SOLUCIÓN DE PROBLEMAS:
vegetal y llame al médico. Si el vehículo tiene problemas consulte con su vende-
MANTENGA FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. dor.
• Este tipo de unidad tiene sus funciones de arranque,
funcionamiento y puesta en marcha por sistema de CUIDADO: Si no tiene conocimiento profesional
batería por lo tanto observar las siguientes recomen- con respecto a motocicletas no intente desmantelar o
daciones. reparar su motocicleta.

38
MANTENIMIENTO

LIMPIEZA haber lavado y secado la motocicleta.


Limpie su motocicleta regularmente para proteger la
superficie, y observe si hay daños, desgastes o pérdidas NOTA: Limpie la luz delantera y demás partes plásticas
de aceite o fluidos de frenos. usando un lienzo o esponja embebida en una solución
de detergente y agua.
CUIDADO:
Alta presión de agua o de aire pueden dañar ciertas ADVERTENCIA
partes de la motocicleta. Evite rociar con agua a La eficiencia de los frenos puede estar disminuida
presión las siguientes áreas: centro de ruedas, tablero, inmediatamente después del lavado. Tenga en cuenta
carburador, escape de silenciador, bajo el tanque de una mayor distancia para frenar y así evitará acciden-
combustible, cadena, bajo al asiento. tes.
1. Lave el vehículo completamente con una gran
cantidad de agua. GUÍA PARA EL ESTACIONAMIENTO
2. Seque el vehículo, encienda el motor, y déjelo funcio- Algunas medidas deberán ser tomadas para el esta-
nando por varios minutos. cionamiento a largo plazo del vehículo, para reducir la
3. Testee los frenos antes de conducir la motocicleta. mala influencia en su rendimiento. Antes de estacionar-
Varios ajustes deberán ser realizados para restaurar en lo, es necesario el mantenimiento para asegurar el mas
rendimiento normal de los frenos. alto rendimiento del vehículo cuando se lo comience a
4. Lubrique la cadena inmediatamente después de utilizar nuevamente.

39
MANTENIMIENTO

ESTACIONAMIENTO: 6. Selle la salida del silenciador con tela plástica para


1. Limpie y seque el vehículo, encere su superficie. prevenir que entre la humedad.
2. Vacíe la nafta dentro del tanque de nafta y el carbu- 7. Cubra la motocicleta (no utilice plásticos u otro
rador, rocié algún antióxido. materiales encapados) y estaciónela en un área fresca,
seca y no exponga a la luz solar directa.
ADVERTENCIA
1. La gasolina es extremadamente inflamable y explosi- CUIDADO: Cuando se esté desarmando la
va ante ciertas condiciones. Realice esta operación en batería, retire el cátodo conductor primero y luego el
un área bien ventilada con el motor detenido. ánodo conductor. Cuando se instale nuevamente, el
2. No fume ni permita llamas o chispas en el área procedimiento es la inversa. Mientras se realizan los
donde la gasolina es drenada o donde el tanque es procedimientos arriba mencionados la ignición
llenado. deberá estar apagada.
3. Corra la bujía para llenar con un poco de aceite de
motor el cilindro, apague la ignición y patee el pedal UTILIZACIÓN LUEGO DEL ESTACIONAMIENTO
varias veces para que el aceite entre en el cilindro, y 1. Retire la cubierta del vehículo y luego límpielo.
luego reinstale la bujía. 2. Cargue la batería e instálela
4. Limpie y aceite la cadena. 3. Limpie el antióxido dentro del tanque de combustible
5. Desmonte la batería y almacénela en un lugar seco, y llénelo de gasolina.
y bien ventilado. No exponga a la luz de sol directa. 4. Realice todos los chequeos de pre-conducción.

40
ESPECIFICACIONES

Pruebe la motocicleta junto a otra motocicleta a una MOTOR


velocidad baja en un área de manejo segura, lejos del Tipo Monocilíndrico..................................4T con ref. aire.
tránsito. Diámetro y carrera...............................47 mm.x 41,4 mm
Relación de compresión............................................9 a 1
ESPECIFICACIONES SOL 70 4T - AUTOMÁTICA Cilindrada...............................................................72 cm_.
DIMENSIONES Potencia máxima................................4 Kw a 7500 r.p.m.
Largo máximo.....................................................1685 mm. Torque máximo..................................5 N.m a 7500 r.p.m.
Ancho máximo......................................................690 mm. Puesta en marcha...............................................Eléctrico.
Alto máximo........................................................1050 mm. Bujía............................................................................A7TC
Distancia entre ejes...........................................1135 mm. Luz bujía.......................................................0.6 – 0.8mm.
Angulo giro de dirección................................................42º Sistema de ignición....................................................C.D.I.
Peso vacío.................................................................56 Kg. Lubricación..................................Por presión y salpicado.
Tipo de aceite de motor........................SAE 20W50 p/4T.
CAPACIDAD
Capacidad de transporte................Conductor y pasajero. CHASIS Y SUSPENSIÓN
Máximo peso transportado...................................120 Kg. Neumático delantero.......................2 1/4” x 16 175 Kpa
Capacidad de tanque de combustible......................6 Lts. Neumático trasero...........................2 1/2” x 16 200 Kpa
Capacidad de aceite de motor..........................0,800 Lts. Freno delantero.................................A tambor, mecánico.
Autonomía c/100 Km.............................................1,4 Lts. Freno trasero.....................................A tambor, mecánico.

41
ESPECIFICACIONES

ESPECIFICACIONES SOL 70 4T - AUTOMATICA ESPECIFICACIONES SOL 70 4T - CON CAMBIOS


Suspensión delantera.......................Horquilla mecánica. DIMENSIONES
Suspensión trasera............Espiral c/doble amortiguador Largo máximo....................................................1685 mm.
hidráulico. Ancho máximo.....................................................690 mm.
Alto máximo.......................................................1050 mm.
TRANSMISIÓN Distancia entre ejes..........................................1135 mm.
Embrague......................................Centrífugo automático. Angulo giro de dirección...............................................42º
Transmisión..................................................Monomarcha. Peso vacío................................................................57 Kgs
Máxima velocidad...............................................85 Km/h.
CAPACIDAD
SISTEMA ELÉCTRICO Capacidad de transporte...............Conductor y pasajero.
Batería..............................................................12V – 5 AH Máximo peso transportado.................................120 Kgs.
Bocina..........................................................................12 V Capacidad de tanque de combustible.....................6 Lts.
Fusible.............................................................................9A Capacidad de aceite de motor..........................0,800 Lts.
Farol delantero.....................................................12V-35W Autonomía c/100 Kms...........................................1,4 Lts.
Luz de freno trasero.....................................12V-21W/5W
Luz de giro............................................................12V-10W MOTOR
Luz de stop...................................................12V-10W/5W Tipo..................................Monocilindrico 4T con ref. aire.
Luz de posición.....................................................12V–4W

42
ESPECIFICACIONES

Diámetro y carrera................................47 mm.x 41,4 mm Suspensión trasera............Espiral c/doble amortiguador


Relación de compresión............................................9 a 1. hidráulico.
Cilindrada................................................................72 cm_
Potencia máxima.................................4 Kw a 7500 r.p.m. TRANSMISIÓN
Torque máximo..................................5 N.m a 7500 r.p.m. Embrague........................Centrífugo automático en baño
Puesta en marcha............................................Por patada. de aceite.
Bujía.............................................................................A7TC Transmisión.................................................4 velocidades.
Luz bujía........................................................0.6 – 0.8mm. Máxima velocidad...............................................90 Km/h.
Sistema de ignición....................................................C.D.I.
Lubricación...................................Por presión y salpicado. SISTEMA ELÉCTRICO
Refrigeración..............................................Por aire natural Batería................................................................12V - 5 AH
Fusible.............................................................................9A
CHASIS Y SUSPENSIÓN Farol delantero...................................................12V - 35W
Neumático delantero...................2 1/4” x 16 26 lb./plg_ Luz de freno trasero...................................12V - 21W/5W
Neumático trasero.......................2 1/2” x 16 29 lb./plg_ Luz de giro..........................................................12V - 10W
Freno delantero.................................A tambor, mecánico. Luz de stop.................................................12V - 10W/5W
Freno trasero.....................................A tambor, mecánico. Luz de posición................................................... 12V - 4W
Suspensión delantera........................Horquilla mecánica.

43
ESPECIFICACIONES

ESPECIFICACIONES SOL BUSINESS Cilindrada...............................................................107cm_


DIMENSIONES Potencia máxima.............................7,3 Hp a 8500 r.p.m.
Largo máximo.....................................................1720 mm Torque máximo...........................0,76 Kgm a 5000 r.p.m.
Ancho máximo......................................................660 mm Puesta en marcha.........Por patada y arranque eléctrico.
Alto máximo.........................................................1070 mm Bujía............................................................................A7TC
Distancia entre ejes...........................................1135 mm Luz bujía.......................................................0.6 – 0.8mm.
Angulo giro de dirección...............................................42º Sistema de ignición....................................................C.D.I.
Lubricación..................................Por presión y salpicado.
CAPACIDAD Tipo de aceite de motor........................SAE 20W50 p/4T.
Capacidad de transporte...............Conductor y pasajero. Capacidad de aceite del cárter..........................0,800 Lts
Máximo peso transportado..................................150 kgs. Refrigeración....................................................Aire natural
Capacidad del tanque de combustible....................6 Lts.
Capacidad de aceite de motor..........................0,800 Lts. CHASIS Y SUSPENSIÓN
Autonomía c/100 Km.............................................1,4 Lts. Neumático delantero.......................2 1/2” x 17 175 Kpa
Neumático trasero...........................2 1/2” x 17 200 Kpa
MOTOR Freno delantero.................................A tambor, mecánico.
Tipo Monocilíndrico..................................4T con ref. aire. Freno trasero.....................................A tambor, mecánico.
Diámetro y carrera..............................52,4mm.x 49,5mm Suspensión delantera.......................Horquilla mecánica.
Relación de compresión...........................................9 a 1.

44
ESPECIFICACIONES

Suspensión trasera............Espiral c/doble amortiguador Luz de stop...................................................12V-10W/5W


hidráulico. Luz de posición.....................................................12V–5W

TRANSMISIÓN
Embrague Centrífugo......................................automático.
Transmisión..................................................4 velocidades.
Relación de marchas .............................1º ------- 3,273 a 1
..................................................................2º ------ 1,938 a 1
..................................................................3º ------ 1,350 a 1
..................................................................4º ------ 1,043 a 1
Máxima velocidad.................................................95 km/h

SISTEMA ELÉCTRICO
Batería.................................................................12V - 5AH
Fusible..............................................................................9A
Farol delantero.....................................................12V-35W
Luz de freno trasero.....................................12V-21W/5W
Luz de giro............................................................12V-10W
GARANTÍA Y SERVICIO PRE Y POST VENTA

TIPO DE GARANTÍA
Seis (6) meses y/o seis mil (6.000) Km. (lo primero alcanzado).

CONCESIONARIO / VENDEDOR:

Dirección:

Tel./Fax: Factura Nº:


Administración Central
Planta Industrial Caseros Modelo: Fecha de compra: / / /
Juan Zanella 4437
Caseros, Pcia. de Buenos Aires
Motor Nº: Chasis Nº:
(B1678AZE)
Tel./Fax: (54-11) 4716-8200/2900
info@zanella.com.ar Propietario: L.E./L.C./D.N.I.:
www.zanella.com.ar FIRMA / Sello del vendedor

Para mayor información comuníquese con el servicio de Atención al Cliente Zanella:


Tel./Fax.: (54-11) 4716-8200 / 2900 int.: 248
SERVICIO DE PRE-ENTREGA / PRINCIPALES PUNTOS DE REVISIÓN

Seis (6) meses y/o seis mil (6.000) Km. (Lo primero alcanzado)

Verificar ajuste de toda tornillería y partes que Cargar el combustible suficiente y comprobar su
afectan a la seguridad (ejemplo ruedas, manillares, pasaje al carburador.
frenos, etc.). Verificar funcionamiento de motor, regular RPM
Verificar el nivel de aceite del motor. mínimo.
Verificar el nivel de aceite del depósito del dosificador Probar el vehículo funcionalmente.
automático. (Solo 2T). Verificar que la unidad contenga el manual y las herra-
Instalar batería, previo llenado de ácido y carga mientas para el usuario.
eléctrica complementaria. Asesorar al usuario sobre las condiciones de asenta-
Verificar sistema de carga del vehículo mediante miento, calidad de aceites, mantenimiento periódico,
tester. limpieza de filtro de aire y de la unidad.
Verificar sistema de luces y bobina. Uso de la documentación y consejos prácticos.
Verificar presión de neumáticos (adecuarla de acuer-
do al peso transportado).

FIRMA Y ACLARACIÓN MECÁNICO FIRMA Y ACLARACIÓN CONFORME CLIENTE

47
COMUNICACÍON DE VENTA Y SERVICIO DE ENTREGA
Comunicamos a Zanella Hnos y Cía. que hemos vendido esta unidad.

CARACTERISTICAS DEL VEHÍCULO DATOS DEL USUARIO


Modelo: ......................................................... Nombre y apellido: .......................................
Color: ............................................................. Dirección: ......................................................
Nº de Motor: .................................................. Localidad: ..............................CP:..................
Sr. CONCESIONARIO Nº de chasis: ................................................. Fecha de Nacimiento: / / /
Fecha de venta: ............................................ Teléfono: ........................................................
Esta comunicación deberá ser remitida Nº de factura: ............................................... e-mail: ............................................................
al servicio de Atención al Cliente
FORMA DE PAGO
Zanella dentro de los 15 días de
efectuada la venta de la unidad. Contado: ........................................................ Crédito: ..........................................................
Proveedor del crédito: .................................. Cupón No: .....................................................
Para mayor información comuníquese USO QUE SE DESTINARA A LA UNIDAD OTROS DATOS DE USUARIO
con el servicio de Atención al Cliente
Paseo: ........................................................... Ocupación: ....................................................
Zanella:
Tel./Fax.: (54-11) 4716-8200 / 2900 Mensajería: ................................................... Empresa: .......................................................
int.: 248 Reparto: ........................................................ Cargo: ............................................................
info@zanella.com.ar Traslado a empleo: ....................................... Rubro de la empresa: ...................................
www.zanella.com.ar Traslado familiar: .......................................... ¿Con qué familiares vive?: ...........................
¿Posee otro vehículo?¿Cuál?: ...................... ........................................................................
Administración Central
Planta Industrial Caseros
Juan Zanella 4437
Caseros, Pcia. de Buenos Aires ........................................................................ ........................................................................
(B1678AZE)
FIRMA Y CONCESIONARIO FIRMA DEL USUARIO
TAREAS A REALIZAR EN SERVICIOS OBLIGATORIOS POST VENTAS

Seis (6) meses y/o seis mil (6.000) Km. (Lo primero alcanzado)

Tomar debida nota de los reclamos del usuario y Reemplazar y/o verificar nivel de aceite del motor.
dejar registro. Limpieza, calibración, y/o cambio de bujía.
Controlar y calibrar presión y estado de los neumáti- Limpieza y lubricación del filtro de aire del carburador.
cos, adecuar al peso transportado. Verificar destrabe del cebador y arranque.
Ajustar tornillería y partes que afectan a la seguridad, Verificar sistema de luces, bocina, luz de detención
ruedas, manillares, frenos, etc. y giros.
Cargar e instalar la batería y verificar el sistema de Regular marcha del motor, RPM mínimo y carburación
carga. de baja.
Limpiar, lubricar y ajustar la tensión de la cadena. Regular luz de válvula.
Regular frenos delanteros, traseros y lubricar accio- Probar vehículo funcionalmente.
namiento.

FIRMA Y ACLARACIÓN MECÁNICO FIRMA Y ACLARACIÓN CONFORME CLIENTE

49
1º SERVICIO 2º SERVICIO 3º SERVICIO

Con cargo (abona insumos) Con cargo (abona insumos) Con cargo (abona insumos)
500/800 KM, o máximo 45 días. 1500/1800 KM, o máximo 90 días. 3500/4000 KM, o máximo 180 días.
................................................................... ................................................................... ...................................................................
Modelo Modelo Modelo

................................................................... ................................................................... ...................................................................


Motor Nº Motor Nº Motor Nº

................................................................... ................................................................... ...................................................................


Chasis Nº Chasis Nº Chasis Nº

................................................................... ................................................................... ...................................................................


Propietario Propietario Propietario

................................................................... ................................................................... ...................................................................


Vº Bº Usuario Vº Bº Usuario Vº Bº Usuario

................................................................... ................................................................... ...................................................................


Kms Fecha Kms Fecha Kms Fecha

................................................................... ................................................................... ...................................................................


Firma y sello del servicio mecánico. Firma y sello del servicio mecánico. Firma y sello del servicio mecánico.

Una vez finalizado el plan obligatorio de servicios sugerimos continuar con los mismos, asistiendo a los servicios técnicos ZANELLA
autorizados a efectos de mantener su unidad en perfecto estado. Utilizar aceites y lubricantes recomendados. Mantener el filtro del aire
limpio y lubricado.
TAREAS A REALIZAR EN SERVICIOS OBLIGATORIOS POST VENTAS

Seis (6) meses y/o seis mil (6.000) Km. (Lo primero alcanzado)

Tomar debida nota de los reclamos del usuario y Reemplazar y/o verificar nivel de aceite del motor.
dejar registro. Limpieza, calibración y/o cambio de bujía.
Controlar y calibrar presión y estado de los neumáti- Limpieza y lubricación de filtro de aire del carburador.
cos, adecuar al peso transportado. Verificar destrabe de cebador y arranque.
Ajustar tornillería y partes que afectan a la seguridad, Verificar sistema de luces, bocina, luz de pare y giros.
ruedas, manillares, frenos, etc. Regular marcha de motor, RPM mínimo y carburación
Cargar e instalar batería y verificar sistema de carga. de baja.
Limpiar, lubricar y ajustar tensión de cadena. Cargar combustible (únicamente en la entrega inicial)
Regular frenos delanteros, traseros y lubricar accio- Regular luz de válvula.
namiento. Probar vehículo funcionalmente.

FIRMA Y ACLARACIÓN MECÁNICO FIRMA Y ACLARACIÓN CONFORME CLIENTE

51
1º SERVICIO 2º SERVICIO 3º SERVICIO

Con cargo (abona insumos) Con cargo (abona insumos) Con cargo (abona insumos)
500/800 KM, o máximo 45 días. 1500/1800 KM, o máximo 90 días. 3500/4000 KM, o máximo 180 días.
................................................................... ................................................................... ...................................................................
Modelo Modelo Modelo

................................................................... ................................................................... ...................................................................


Motor Nº Motor Nº Motor Nº

................................................................... ................................................................... ...................................................................


Chasis Nº Chasis Nº Chasis Nº

................................................................... ................................................................... ...................................................................


Propietario Propietario Propietario

................................................................... ................................................................... ...................................................................


Vº Bº Usuario Vº Bº Usuario Vº Bº Usuario

................................................................... ................................................................... ...................................................................


Kms Fecha Kms Fecha Kms Fecha

................................................................... ................................................................... ...................................................................


Firma y sello del servicio mecánico. Firma y sello del servicio mecánico. Firma y sello del servicio mecánico.

Una vez finalizado el plan obligatorio de servicios sugerimos continuar con los mismos, asistiendo a los servicios técnicos ZANELLA
autorizados a efectos de mantener su unidad en perfecto estado. Utilizar aceites y lubricantes recomendados. Mantener el filtro del aire
limpio y lubricado.
CERTIFICADO DE GARANTÍA

SEÑOR PROPIETARIO:
El período de garantía para motovehículos que aceites 4T 20W – 50 API – SH multigrado de viscoci-
extiende Zanella a través del vendedor y/o servicio dad recomendada y de calidad reconocida.
técnico autorizado y designado al efecto, es de 6
meses y/o 6000 km, lo primero alcanzado, durante EXCEPCIONES A ESTA GARANTÍA:
el cual la firma Zanella reemplazará sin cargo por Todas las partes que a criterio de nuestro servicio
mano de obra y costo de piezas, aquellas que puedan técnico presenten deterioro por causas ajenas a fabri-
presentar problemas pro defectos de fabricación y/o cación y/o manufactura, desgaste normal por uso, mal
manufactura. uso, no serán cubiertas por esta garantía:

REQUISITOS PARA EFECTIVIZAR ESTA GARANTÍA: • No utilizar la unidad para otro fin que no sea el
El propietario deberá cumplir con el plan de servicios previsto por el fabricante ej. Competencias, etc.
establecidos, y el no cumplimiento invalida la pre- • Cuando se altere la construcción y diseño original
sente garantía. No utilizar el motovehículo para otro de la unidad.
fin que no sea el previsto por el fabricante. Concurrir • Todas las partes que a criterio de nuestro servicio
únicamente a los talleres de servicio técnicos autori- técnico presenten deterioro por causas ajenas a la
zados Zanella. Utilizar repuestos legítimos. No utilizar fabricación y/o manufactura. Ej Mal uso, mal uso por
el motovehículo para competencias. No alterar su conducción, uso comercial del bien (ALQUILER).
construcción y diseño original. Utilizar únicamente los • Usos de las unidades en zonas no adecuadas según

53
CERTIFICADO DE GARANTÍA

las especificaciones de cada una. PLAN DE SERVICIOS POST-VENTAS OBLIGATORIO:


• Causas que no dañan el rendimiento del producto: Para que esta garantía tenga vigencia el propietario
vibraciones, ruidos, filtraciones de líquidos. deberá ejecutar los servicios post-venta indicados,
• Los daños provocados por agentes tales como agua llevando su unidad a los servicios técnicos Zanella que
marina, hollín, sal y otras causas similares como fuego, se le han designado en el acto de la venta y concurrir
choques, robos etc. con esta libreta de garantía.
• NO se cubren las piezas y productos que por des-
gaste natural de utilización se deterioran, como bujías,
aceites, platinos, filtros de combustible y aire, cadena
de transmisión, cintas y pastillas de freno, placas y
discos de embrague, lámparas, fusibles, baterías, man-
gueras, retenes, y demás piezas de goma como neumá-
ticos y cámaras, juntas, correas, cables de comando,
fluidos de frenos y embrague y todo lo referente al uso
que se le otorgue.
• Pinturas, cromados, partes plásticas y demás piezas
sujetas a modificación por decoloración de su pintura.

54
DETALLE DE SERVICIOS

Por esta garantía de 6 meses y/o 6000 km. Deberá cumplir 3 servicios post-ventas, a saber:

• 1º servicio: Con cargo para el propietario, efectuado entre los 500 y 800 km o a los 45 días de compra.

• 2º servicio: Con cargo para el propietario, efectuarlo entre los 1500/1800 km o a los 90 días de compra.

• 3º servicio: Con cargo para el propietario, efectuarlo entre los 3500/4000 km o a los 180 días de compra.

Las tareas a ejecutar en los servicios técnicos se encuentran descriptas en este manual.

Servicio Técnico

55
SOL 4T AUT.4TC CAMBIOS. BUSINESS

Administración Central - Planta Industrial Caseros


Juan Zanella 4437, Caseros, Pcia. de Buenos Aires (B1678AZE)
Tel./Fax: (54-11) 4716-8200 / 2900
www.zanella.com.ar - info@zanella.com.ar

La empresa se reserva el derecho de realizar modificaciones sin previo aviso.


56
Manual SOL 4T AUT. 4TC CAMBIOS. BUSINESS / 09_ Edición nº 2
Código: 231000015

You might also like