Professional Documents
Culture Documents
tw
或來電(02)2705-5066
本試閱檔為五南所有。如欲購買此書,請至五南網站 www.wunan.com.tw
或來電(02)2705-5066
英語中有些詞語在句子中有特別的含意,不可照字面理解,切忌望文生
義。
中國人在學習英語時,由於中西方文化背景和思維方式存在著很大差異,
常常會犯這樣那樣的理解錯誤。特別是有些詞語,其字面意思與其真正含意完
全不同。因此,一般學習者一看到這些詞語,往往會想當然地進入「陷阱」,
很容易犯「望文生義」的錯誤。
本書針對中國人在學習英語過程中容易對某些詞語產生誤解的弊病,較為
系統地搜集、整理了容易為中國人所誤解的常見英語詞語數千條,所有搜集、
整理的英語詞語均編寫成句子(置於一定的語境中),給出正誤兩種譯文,並
加以簡明扼要的說明,使讀者「知其然」,更知其「所以然」。
本書主要是為了解決中國人在學習英語時容易出現的理解錯誤和翻譯錯誤
而編寫的,內容系統、全面,大部分內容都是編者長期觀察和體會所得,可以
有效彌補國內同類書之不足。讀者對象為英語中等以上程度學生、英語教師、
英語翻譯人員、英語自學者和愛好者等。
透過閱讀和學習本書,讀者可以在較短的時間內,比較全面地了解和掌握
英語中容易產生誤解的詞語,有效地避免以後閱讀和學習中再出現類似的理解
和翻譯錯誤。
儘管在主觀上我們已盡了最大努力,但書中的疏漏和缺點之處仍在所難
免,誠望廣大讀者批評指正。
本試閱檔為五南所有。如欲購買此書,請至五南網站 www.wunan.com.tw
或來電(02)2705-5066
本試閱檔為五南所有。如欲購買此書,請至五南網站 www.wunan.com.tw
或來電(02)2705-5066
本試閱檔為五南所有。如欲購買此書,請至五南網站 www.wunan.com.tw
或來電(02)2705-5066
146
A
B F
C
D fable ['feb ] n. 寓言 不實的敘述
E
Don't believe it! It's only an old wives' fable.
F
別相信!那只是老太太們常講的故事而已。
G
別相信!那不過是無稽之談。
H
I 「old wives' fable(s)」也可寫作「an old wives' tale [story]」,意思是
J 「無稽之談」。
K
L face1 [fes] n. 臉 表情 面子
本試閱檔為五南所有。如欲購買此書,請至五南網站 www.wunan.com.tw
或來電(02)2705-5066
148 face2
A 沉默的女孩開口說話了。
E
Kane put a bold face on this matter.
F
凱恩在此事上顯出一幅大無畏的樣子。
G
凱恩對此事裝作滿不在乎。
H
「put a bold face on」意思是「對…裝作滿不在乎」「大膽地對待(困
I
難等)」。與這個片語相關,還有「put a new face on」(使…面目一
J
新,使…改觀),「put a good face on」(掩飾,採取滿不在乎的態
K 度),「put one's best face on」(極力裝出和藹可親的樣子,盡量裝出
L 討人喜歡的樣子),「put the best face on」(盡量美化或粉飾)。
M
The woman put her face on every day.
N
這位婦女每天都戴上自己的臉。
O
這位婦女每天都化妝。
P
Q 「put one's face on」在口語中表示「(女子)化妝」。
R
S face2 [fes] vt. 面對
T
You must face the music and try to find out what the problem is.
U
你必須面對音樂,弄清楚哪裡出了問題。
V
你應該接受批評,找出問題所在。
W
「face the music」是「接受批評」「面對失敗」,不是「面對音樂」。
X
Y
Z
本試閱檔為五南所有。如欲購買此書,請至五南網站 www.wunan.com.tw
或來電(02)2705-5066
fair1 149
A
fact [fækt] n. 事實,真相
B
This is a fact of life. C
這是人生的事實。 D
這是嚴酷的現實。 E
「a fact of life」意思是「嚴酷的現實人生」「現實」。 F
G
H
faint [fent] adj. 微弱的,模糊的;微小的
I
I don't have the faintest (idea) why he haven't come here. J
我不清楚他為什麼沒有來。 K
我根本不知道他為何沒來。 L
「not have the faintest (idea)」在口語中表示「完全不知道」。 M
N
O
fair1 [f r] adj. 公平的 膚色白皙的,金髮的
P
Let's go to the movies. — Fair enough. Q
我們去看電影吧。── 夠好的。
R
我們去看電影吧。── 好啊。
S
「fair enough」在口語中表示「好」「可以」「很公平」的意思。 T
U
The British usually have fair skin.
V
英國人通常都是金色皮膚。
W
英國人通常都是白皙的皮膚。
X
「fair」作形容詞通常指「公正的」「合理的」,修飾「hair」時指 Y
「(頭髮)金色的」,修飾「skin」時,指「(皮膚)白皙的」。例
Z
如:「The white people usually have fair hair and fair skin.」(白種人通
常是金色的頭髮,白色的皮膚)。
本試閱檔為五南所有。如欲購買此書,請至五南網站 www.wunan.com.tw
或來電(02)2705-5066
150 fair2
A
fair2 [f r] adv. 公平地
B
C He won the prize fair and square.
D 他公正地得獎。
E 他光明正大地得獎。
T 我聽了那個笑話不禁大笑。
U 「fall about」意思是「笑得前俯後仰」「忍不住大笑」,後面常接
V 「laughing」或「with laughter」。
W
He fell all over the girl.
X
他徹底倒在那個女孩的身上。
Y
他對那個女孩十分殷勤。
Z
本試閱檔為五南所有。如欲購買此書,請至五南網站 www.wunan.com.tw
或來電(02)2705-5066
258 little
A
little ['l t ] adj. 很少的,幾乎沒有的
B
C He was not a little surprised, because it came so unexpectedly.
D 他一點也不吃驚,因為事情來得太突然。
E 他很吃驚,因為事情來得太突然。
F 「not a little」是個固定用法,表示「許多」「很多」「很」「大大地」
G 解,相當於「quite a little」。例如:
H He spent not a little on books. 他花了很多錢買書。
I was not a little annoyed. 我極為苦惱。
I 「a little」與「a bit」同義,但「not a little」(非常)則與「not a
J bit」(一點也不)的含意正好相反。
K
L
live [l v] vt., vi. 過(生活)
M
N My parents are living in the past.
我父母現在生活在過去之中。
O
我父母很保守 [因循守舊]。
P
Q 「live in the past」是個固定的片語,意思是「按舊章程辦事」 「因循
R 守舊」「迷戀過去」。例如:
Time passes. You are living in the past, Taylor. 時間在一分一秒往前進。
S
泰勒,你還是沒啥長進。
T Parents who think that they can control their children's choice of friends are
U living in the past. 那些認為自己能支配孩子選擇朋友的父母是老古板。
V
Beaten by the worst team in the league? They'll never live it down!
W
被聯盟中最差勁的球隊打敗?他們絕不會活下去。
X
被聯盟中最差勁的球隊打敗?他們永遠也忘不了。
Y
Z 「live sth down」是固定用法,意思是「以某種方式生活使(往日的難
堪,醜聞,罪行等)淡忘」「改正行為而使(往日的難堪,醜聞,罪
行等)被遺忘」。
本試閱檔為五南所有。如欲購買此書,請至五南網站 www.wunan.com.tw
或來電(02)2705-5066
locker 259
本試閱檔為五南所有。如欲購買此書,請至五南網站 www.wunan.com.tw
或來電(02)2705-5066
260 long
A
long [l ] adj. 長的 數量多的
B
C I don't know she has a long family.
D 我不知道她的家庭都是高個子。
E 我不知道她有很多子女。
F 「a long family」是習慣用語,意思是「有很多子女」。
G
H Her daughter is very clever and she is long on understanding.
I 她的女兒很聰明,而且她渴望理解。
J 她的女兒很聰明,而且她理解力強。
N 他的口袋裡有許多長形綠色物品。
O 他的口袋裡有許多現金。
P 「long green」是美國俚語,意思是「現金」「紙幣」。
Q
R
look [l k] vt., vi. 看;望
S
He wants to look about him before he starts a new work.
T
他想在開始新工作之前看看他。
U
他想在開始新工作之前先考慮考慮。
V
W 「look about one」是常用片語,意思是「查看自己周圍的情況」「花
X 時間考慮自己的行動」。
Y
You look like a million dollars today.
Z
你今天看起來像個百萬富翁。
本試閱檔為五南所有。如欲購買此書,請至五南網站 www.wunan.com.tw
或來電(02)2705-5066
loosen 261
你今天顯得美麗動人。 A
「look like a million dollars」是常用口語,意思是「顯得美麗動人」 B
「滿面春風」。 C
D
looker ['l k ] n. 觀看者 好看的女性 E
F
I think she is a looker among the girls.
G
我認為她是女孩子中的觀看者。
H
我認為她是女孩子中的美女。
I
「looker」作「美女」「十分漂亮的人」解時,主要用於美國口語中。 J
K
loop [lup] n. 圈,環 L
M
Her parents were knocked for a loop when they saw this.
N
她的父母親看到這個時被一個環打了一下。
O
她的父母親看到這個時都大驚失色。
P
「knock [throw] sb for a loop」是個常用片語,意思是「使大驚失色」 Q
「使狼狽」。
R
S
loosen ['lus ] vt., vi. 解開,鬆開 T
You can't believe anything he says. He often loosens his tongue. U
你不能相信他說的話,他經常放鬆舌頭。 V
你不能相信她說的話,他經常信口開河。 W
X
「loosen one's tongue」是常用片語,意思是「信口開河」「無顧忌地
亂說話」。 Y
Z
本試閱檔為五南所有。如欲購買此書,請至五南網站 www.wunan.com.tw
或來電(02)2705-5066
262 love
A
love [l v] n. 愛;喜愛
B
C The boy is a love child.
D 這個男孩是個可愛的孩子。
E 這個男孩是個私生子。
本試閱檔為五南所有。如欲購買此書,請至五南網站 www.wunan.com.tw
或來電(02)2705-5066
1A38
英翻中正誤辨析
主 編 王福禎
發 行 人 楊榮川
總 編 輯 龐君豪
責任編輯 溫小瑩
內頁插畫 吳佳臻
封面設計 吳佳臻
出 版 者
地 址:台北市大安區 106 和平東路二段 339 號 4 樓
電 話:(02)2705-5066 傳 真:(02)2706-6100
網 址:http://www.wunan.com.tw
電子郵件:wunan@wunan.com.tw
劃撥帳號:01068953
戶 名:五南圖書出版股份有限公司
本試閱檔為五南所有。如欲購買此書,請至五南網站 www.wunan.com.tw
或來電(02)2705-5066
國家圖書館出版品預行編目資料
ISBN 978-957-11-5467-1(平裝)
1.英語 2.翻譯
805.1 97022917
本書中文繁體字版由中國書籍出版社授權,五南圖
書出版股份有限公司在台灣地區出版發行,本書原
版由中國書籍出版社出版。尊重著作權 翻印必究
本試閱檔為五南所有。如欲購買此書,請至五南網站 www.wunan.com.tw
或來電(02)2705-5066