Professional Documents
Culture Documents
EN EL LABORATORIO
QUÍMICO
Margarita Villanueva Tagle, Dolores Torres Pérez, Grecia García Fernández y
Margarita Morales Larramendi
Portada
540-Vil-S
Seguridad y protección en el laboratorio Químico / Margarita Villanueva Tagle, Dolores
Torres Pérez, Grecia García Fernández y Margarita Morales Larramendi . -- Ciudad de La
Habana : Editorial Universitaria, 2010. -- ISBN 978-959-16-1202-1. -- 130 pág.
1. Villanueva Tagle, Margarita
2. Torres Pérez, Dolores
3. García Fernández, Grecia
4. Laboratorios Químicos Seguridad
Autores-editores: Margarita Villanueva Tagle, Dolores Torres Pérez, Grecia García Fernández y
Margarita Morales Larramendi
Digitalización: Dr. C. Raúl G. Torricella Morales
Editorial Universitaria
Calle 23 entre F y G, No. 564
El Vedado, Ciudad de La Habana, CP 10400
Cuba
e-mail: torri@reduniv.edu.cu
Sitio Web: http://revistas.mes.edu.cu/elibro
Dedicatoria
La presente obra forma parte del proyecto de producción de libros de textos universitarios por los
propios profesores universitarios que imparten las asignaturas. En este caso los autores trabajaron
sobre las plantillas que distribuye la Editorial Universitaria soportadas en OpenOffice Ver. 3.1,
mediante la cual la edición final se simplifica en gran medida.
Los profesores que estén interesados en editar sus propios libros de textos pueden contactar
directamente con el representante de la Editorial Universitaria de su institución para solicitar el
convenio y las plantillas. Esperamos que la presente obra motive a los profesores a involucrarse en
la escritura de sus propios libros de textos.
El editor, abril del 2010
Índice general
Capítulo 1
Capítulo 2
del rescate del accidentado. Si la máscara disponible no es la apropiada, el rescatador debe contener
la respiración durante todo el tiempo que esté en contacto con los humos o vapores.
• Absorción. Corrosión en la piel o en los ojos
Absorción en la piel
Los productos químicos pueden entrar a través de las células epidérmicas, sebáceas y glándulas
celulares, o folículos pilosos. A menudo, puede ocurrir que aunque la piel sufra sólo un pequeño
deterioro o incluso no sufra daño alguno en el punto de entrada del tóxico, éste puede actuar con un
efecto devastador en órganos alejados del punto de absorción. La permeabilidad de la piel a
sustancias tóxicas es función tanto de la piel como de la sustancia. La barrera principal de la dermis
a la absorción de una sustancia tóxica es el estrato córneo (stratum corneum). La permeabilidad de
la piel es inversamente proporcional al grosor de esta capa, la cual varia de acuerdo con la zona del
cuerpo en el siguiente orden: planta del pie y palma de la mano > abdomen, espalda, piernas y
brazos > zona genital. Para penetrar de forma significativa en la piel, una sustancia debe ser un
líquido, un gas o una sustancia suficientemente soluble en agua ó un disolvente orgánico. Por lo
general, las sustancias lípido solubles no polares pueden atravesar la piel con más facilidad que
especies iónicas. Entre las sustancias que se absorben a través de la piel podemos encontrar anilina,
cianuro de hidrógeno, compuestos organomercúricos, nitrobenceno, compuestos organofosforados
o fenol. Algunos de ellos como el fenol, pueden ser letales si se absorben durante suficiente tiempo
aunque el área sea pequeña (unos pocos centímetros cuadrados). Roturas en la epidermis debidas a
desgarros, rozaduras o irritaciones así como inflamaciones y deshidratación de la piel aumentan su
permeabilidad.
Medidas generales a adoptar por salpicaduras en ojos/piel
• Lavarse con agua durante 15 minutos.
• Usar ducha de seguridad, lavaojos de emergencia.
• Quitarse la ropa y objetos salpicados.
• No neutralizar.
• Acudir al médico de inmediato y mostrarle la etiqueta y/o la ficha de datos de seguridad del
producto.
A continuación se señalan medidas a adoptar en el caso de la absorción de algunos productos
químicos específicos:
1. Por ácidos
Cortar lo más rápidamente posible la ropa empapada por el ácido. Echar abundante agua a la
parte afectada. Neutralizar la acidez de la piel con hidrógenocarbonato de sodio durante 15 o
20 minutos. Quitar el exceso de pasta, secar y cubrir la piel con linimento óleo-calcáreo o
similar.
2. Por ácido fluorhídrico
Frotar inmediatamente la piel con agua hasta que la blancura desaparezca. (Prestar atención
particular a la piel debajo de las uñas). Después, efectuar una inmersión de la parte afectada
o tratar con compresas empapadas en disolución saturada de sulfato de magnesio
heptahidratado enfriada con hielo, durante un mínimo de 30 minutos. Si el médico no ha
llegado aún, aplíquese cantidad abundante de una pasta preparada con óxido de magnesio y
glicerina.
3. Por álcalis
Aplicar agua abundante y aclarar con disolución saturada de ácido bórico o disolución al 1
% de ácido acético. Secar. Cubrir la parte afectada con pomada de ácido tánico.
4. Por halógenos
Echarse inmediatamente un chorro de hidróxido de amonio 20 %. Seguidamente lavarse con
agua. Secarse y finalmente poner linimento óleo-calcáreo o similar.
5. Por sustancias reductoras
Aplicar una compresa de disolución al 0,1 % de permanganato de potasio. Secar.
Espolvorear con sulfamida en polvo y vendar.
6. Por otros productos químicos
Echar agua abundante en la parte afectada y lavar bien con agua y jabón.
Corrosiones en los ojos
1. Por ácidos y por halógenos
Inmediatamente después del accidente, irrigar los dos ojos con grandes cantidades de agua,
de ser posible templada, bien a chorro o con ayuda de una pera de goma grande. Mantener
los ojos abiertos. Si es necesario, cogiendo los párpados y estirándolos hacia el exterior,
manteniéndolos separados, de tal modo que el agua penetre debajo de los párpados.
Continuar con la irrigación, por lo menos, durante 15 minutos. A continuación lavar los ojos
con disolución al 1 % de hidrógenocarbonato de sodio con ayuda de la bañera ocular,
renovando la solución dos o tres veces, dejando por último en contacto durante cinco
minutos. Finalmente, verter en cada ojo una gota de aceite de oliva puro.
2. Por álcalis
Inmediatamente después del accidente irrigar los dos ojos con grandes cantidades de agua,
de ser posible templada, bien a chorro o con ayuda de una pera de goma grande. Mantener
los ojos abiertos. Si es necesario, cogiendo los párpados y estirándolos hacia el exterior,
manteniéndolos separados, de tal modo que el agua penetre debajo de los párpados.
Continuar con la irrigación, por lo menos, durante 15 minutos. A continuación lavar los ojos
con disolución al 1% de ácido bórico con ayuda de la bañera ocular, renovando la solución
dos o tres veces, dejando por último en contacto durante cinco minutos. Finalmente, verter
en cada ojo una gota de aceite de oliva puro.
3. Por otros productos químicos
Inmediatamente después del accidente irrigar los dos ojos con grandes cantidades de agua,
de ser posible templada, bien a chorro o con ayuda de una pera de goma grande. Mantener
los ojos abiertos. Si es necesario, cogiendo los párpados y estirándolos hacia el exterior,
manteniéndolos separados, de tal modo que el agua penetre debajo de los párpados.
Continuar con la irrigación, por lo menos, durante 15 minutos. A continuación lavar los ojos
con disolución al 1% de ácido bórico con ayuda de la bañera ocular, renovando la solución
dos o tres veces, dejando por último en contacto durante cinco minutos. Finalmente, verter
en cada ojo una gota de aceite de oliva puro.
vaso de agua templada. Administrar grandes cantidades de leche o claras de huevo batidas
con agua.
8. Fenol, cresoles
Administrar 1 vaso de agua templada con una cucharada sopera de sal. Provocar el vómito
introduciendo los dedos en la boca del paciente hasta tocarle la campanilla. Después de cada
vómito darle abundantes tragos de agua salada templada (una cucharada sopera de sal por
vaso). Administrar grandes cantidades de leche o claras de huevo batidas con agua. No dar
aceites ni alcohol.
9. Formaldehído (formol)
Administrar un vaso lleno de agua que contenga una cucharada sopera colmada de acetato
de amonio. Provocar el vómito con grandes cantidades de agua templada con sal (1
cucharada sopera de sal por vaso). Repetir 3 veces. Administrar leche o huevos crudos.
10. Ácido oxálico y oxalatos solubles en agua
Administrar un vaso de agua de cal (disolución saturada de hidróxido de calcio) o solución
al 1% de cloruro de calcio. Administrar inmediatamente de 2 a 4 vasos de agua. Provocar el
vómito introduciendo los dedos en la boca del paciente hasta tocarle la campanilla.
Administrar 1 vaso de agua templada con 2 cucharadas soperas (no más de 30 g) de sulfato
de magnesio heptahidratado o 2 cucharadas soperas de lechada de magnesia (óxido de
magnesio en agua).
11. Bario y sus compuestos solubles en agua
Administrar 1 vaso de agua templada con 2 cucharadas soperas (no más de 30 g) de sulfato
de magnesio heptahidratado. Provocar el vómito introduciendo los dedos en la boca del
paciente hasta tocarle la campanilla. Después de cada vómito darle abundantes tragos de
agua salada templada (una cucharada sopera de sal por vaso). Después de cada vómito
repetir los tragos de agua salada hasta que los líquidos sean claros. Si es posible guardar la
muestra de los vómitos. Administrar grandes cantidades de leche o claras de huevo batidas
con agua.
12. Mercurio y sus compuestos
Administrar inmediatamente de 2 a 4 vasos de agua. Provocar el vómito introduciendo los
dedos en la boca del paciente hasta tocarle la campanilla. Después de cada vómito darle
abundantes tragos de agua salada templada (una cucharada sopera de sal por vaso). Después
de cada vómito repetir los tragos de agua salada hasta que los líquidos sean claros. Si es
posible guardar la muestra de los vómitos. Administrar 15 g de antídoto universal en medio
vaso de agua templada. Administrar 1/4 de litro de leche o 6 claras de huevo después del
lavado gástrico.
13. Plomo y sus compuestos
Administrar 1 vaso de agua templada con 2 cucharadas soperas (no más de 30 g) de sulfato
de magnesio heptahidratado o de sulfato de sodio decahidratado. Después de cada vómito
darle abundantes tragos de agua salada templada (una cucharada sopera de sal por vaso).
Después de cada vómito repetir los tragos de agua salada hasta que los líquidos sean claros.
Si es posible guardar la muestra de los vómitos. Administrar 15 g de antídoto universal en
medio vaso de agua templada. Después de algún tiempo de haber vomitado administrar
medio vaso de agua con 15 a 30 g (no más) de sulfato de magnesio heptahidratado y dejarlo
en el estómago.
14. Yodo
Administrar una cucharada de tiosulfato de sodio pentahidratado en 1 vaso de agua y luego
leche de magnesia, como máximo 30 g en agua. Administrar de 2 a 4 vasos de agua
inmediatamente. Provocar el vómito introduciendo los dedos en la boca del paciente hasta
tocarle la campanilla. Después de cada vómito darle abundantes tragos de agua salada
templada (una cucharada sopera de sal por vaso). Después de cada vómito repetir los tragos
de agua salada hasta que los líquidos sean claros. Si es posible guardar la muestra de los
vómitos. Administrar 15 g de antídoto universal en medio vaso de agua templada.
Administrar grandes cantidades de leche o claras de huevo batidas con agua.
15. Ingestión de otros productos químicos o cuando se desconozca la identidad de la
sustancia ingerida
Administrar inmediatamente de 2 a 4 vasos de agua. Provocar el vómito introduciendo los
dedos en la boca del paciente hasta tocarle la campanilla. Después de cada vómito darle
abundantes tragos de agua salada templada (una cucharada sopera de sal por vaso). Después
de cada vómito repetir los tragos de agua salada hasta que los líquidos sean claros. Si es
posible guardar la muestra de los vómitos. Administrar 15 g de antídoto universal en medio
vaso de agua templada.
A continuación se resumen los cuidados que se deben tener al trabajar en un laboratorio químico
para realizar buenas prácticas de laboratorio
2.2- Accidentes
Una definición de lo que coloquialmente se entiende por accidente, sería una consecuencia
negativa a causa de haberse producido uno o más fallos en cualquiera de los pasos para evitar
accidentes de un determinado proceso. Consecuentemente, debe actuarse responsablemente
considerando los riesgos que entraña cada paso del proceso en cuestión. Los accidentes personales
que habitualmente se producen en los laboratorios son, por una parte, los comunes a todo tipo de
trabajo como golpes, torceduras, heridas, quemaduras, etc., y los "químicos", derivados de los
propios procesos que se llevan a cabo. Para no exceder los límites del presente folleto, no
profundizaremos en los primeros por ser generales y hallarse descritos en todos los manuales de
seguridad, para ahondar en los propiamente químicos.
Es obvio que la primera actuación en caso de accidente será el requerimiento urgente de atención
médica, indicando cuantos detalles conciernan al mismo y, si se trata de una agresión química
mostrando de ser posible, la etiqueta del producto causante. Sólo en casos en que la asistencia del
facultativo no sea inmediata, podrán seguirse las instrucciones descritas a continuación y en
concepto de primeros auxilios, tras los cuales será necesaria la asistencia médica.
Los accidentes más comunes que tienen lugar en un laboratorio de prácticas de química o ciencias
son:
• Heridas (cortes con material de vidrio). Heridas en los ojos.
• Quemaduras (por tocar material de vidrio caliente o equipos), pequeños incendios localizados
(cuando sustancias como disolventes orgánicos se inflaman).
• Derrames químicos, envenenamientos suaves (por inhalación de gases)
Es responsabilidad del profesorado procurar que los/as alumnos/as sigan las reglas y
procedimientos adecuados cuando lleven a cabo un experimento.
Se han omitido productos habituales de primeras curas, como alcohol etílico 96 %, agua oxigenada
10 volúmenes, etc. dejándolo a criterio del jefe de laboratorio que a este respecto proveerá de lo que
estime oportuno. Suele ocurrir que los botiquines, se llenan de preparados que con el tiempo van
perdiendo su eficacia a causa de la falta de atención y seguimiento del mismo. Por ello, se debe
considerar la conveniencia de responsabilizar a una persona con el cuidado de los elementos de
protección y muy particularmente, del botiquín.
Botiquín
El botiquín a mantener en cada laboratorio debe responder a las necesidades del propio centro de
trabajo. Es evidente que un laboratorio aislado precisará de un botiquín más ampliamente dotado
que otro incluido en un centro de trabajo, y presumiblemente mejor abastecido. Independientemente
de su emplazamiento y a título de ejemplo (Tabla 1), se indica el contenido de materiales,
productos y preparados aconsejables en el botiquín de un laboratorio químico:
llevar una etiqueta de “material de vidrio roto”. El vidrio no debe estar contaminado químicamente.
No utilizar nunca un cubo de basura para depositar el material roto. Utilizar guantes o en su caso
escobas para la recogida del vidrio. Recoger las partículas finas de vidrio con un papel humedecido.
Hay que tener especial cuidado cuando se trabaja con vidrio y también cuando se insertan
termómetros o tubos de vidrio en tapones de goma. Los tubos de vidrio deben tener los cantos
pulidos al fuego. Tanto el tapón como el tubo ó (termómetro) debe lubricarse con agua, glicerina o
la misma sustancia que se va a utilizar. Las manos deben protegerse con guantes específicos o un
trapo con el fin de evitar daños. El vidrio debe sujetarse cerca del tapón de goma o el adaptador del
termómetro y girar suavemente con un movimiento hacia adentro y hacia afuera. Si el tubo de
vidrio se guarda montado por un espacio de tiempo prolongado, el tapón de goma acostumbra a
quedar fuertemente adherida al tubo de vidrio. Si no se puede extraer el tubo de vidrio fácilmente
del tapón de goma, éste debe cortarse. Si está fuertemente adherido y el tubo de vidrio no es caro, es
más seguro desechar ambos.
los posibles daños o efectos indeseables de un producto químico se explican desde la base de las
propiedades fisicoquímicas y/o toxicológicas de las sustancias que incorpore. Consideremos a
continuación dos definiciones importantes en el contexto en que estamos tratando.
Peligro: Fuente o situación con capacidad de daño en término de lesiones, daños a la propiedad,
daños al medio ambiente o una combinación de daños.
Riesgo: Combinación de la frecuencia o probabilidad y de las consecuencias que puedan derivarse
de la materialización de un peligro.
De acuerdo con estas definiciones, las sustancias capaces de producir efectos indeseables son
consideradas como peligrosas y las acciones concretas adversas que ellas pueden provocar
determinan peligros que son intrínsecos a su naturaleza. Por extensión, los preparados capaces de
producir dichos efectos, también se califican como peligrosos.
Para que la peligrosidad de una sustancia llegue a provocar daños a las personas o al medio
ambiente es necesaria una exposición o interacción mutua en condiciones apropiadas para que ellas
produzcan las acciones adversas. Las condiciones que pueden permitir o favorecer una acción
adversa determinada son variadas y dependen de las características y el mecanismo que involucre la
propia acción.
De acuerdo con la definición de riesgo anteriormente señalada, se puede afirmar que el uso de
productos químicos peligrosos conlleva un riesgo característico, denominado riesgo químico, que
consiste en la combinación de la probabilidad de su capacidad para ocasionar daños en
circunstancias concretas, y de la posible importancia de los daños ocasionados.
A menudo se confunden los conceptos de peligro y riesgo, pero en el presente contexto, ellos
deben de ser diferenciados. El primero significa la capacidad propia de un producto químico para
ocasionar daño en las condiciones concretas de su utilización o exposición, unido a la importancia
del daño ocasionado. El segundo se refiere, a los efectos adversos esperados por la acción de un
producto peligroso en unas circunstancias concretas e integra la probabilidad de que se produzcan
daños de acuerdo al nivel o importancia de los mismos.
En consecuencia, el estudio del riesgo debido a la manipulación y utilización de los productos
químicos peligrosos debe iniciarse considerando en primer lugar, las posibilidades de caracterizar y
clasificar la peligrosidad intrínseca de las sustancias en función de sus propiedades fisicoquímicas y
toxicológicas. En segundo lugar es conveniente estudiar los mecanismos por los que se producen
los diversos tipos de efectos adversos, al objeto de poder identificar las circunstancias capaces de
permitir o favorecer dichos efectos, y que pueden formar parte de las condiciones de trabajo o de
uso de los productos.
La variedad y gravedad de los efectos adversos de las sustancias peligrosas y el creciente empleo de
productos químicos en la industria, en la agricultura, y en otras muchas actividades, determinan la
importancia que actualmente tiene los riesgos químicos para las personas y el medio ambiente.
La mejor manera de evitar estos efectos y eliminar el riesgo químico es sustituir los productos
peligrosos por productos inofensivos. Desgraciadamente, esto no es siempre posible y la
prevención del riesgo precisa acciones más complejas que a su vez implican importantes efectos
económicos y sociológicos, y que se desarrollan mediante programas específicos de gestión, que
pueden plantearse a diferentes niveles.
El laboratorio de Química es un lugar donde existen peligros debido al uso de productos tóxicos,
inflamables, explosivos, materiales de vidrio, etc. No obstante, como sucede en otros ámbitos de la
vida diaria o en otros lugares de trabajo, el cumplimiento de una serie de normas de seguridad hace
que estos peligros se minimicen, así como sus consecuencias. Es por tanto obligatorio antes de
entrar a trabajar en el laboratorio conocer tanto estos posibles peligros así como algunas normas de
seguridad, es responsabilidad de todos trabajar conforme a lo establecido.
Duchas de seguridad: Pueden utilizarse para personas, si apenas tienen que desplazarse, ya que si
una persona que se ha incendiado corre, la situación empeora debido al aporte de aire.
Mangueras/ Bocas de incendio equipadas: El agua es un medio de extinción eficaz por sus
propiedades físico-químicas (absorbe grandes cantidades de calor, un litro de agua en estado líquido
equivale a 1,7 metros cúbicos de vapor de agua…). El agua no es recomendable para disolventes
inflamables (para ser efectiva debe mezclarse con agentes espumógenos).
El personal debe estar familiarizado con estos elementos. Debe haber recibido formación teórica y
práctica acerca de su funcionamiento. Pueden utilizarse para 14 Manual de seguridad en
laboratorios químicos.
Clasificación de los fuegos y su relación con los agentes extintores.
Extintores
• Fuegos de clase A son aquellos originados por madera, carbón, papel, etc.
• Fuegos de clase B son aquellos originados por gasolina, disolventes, aceites, grasas etc.
• Fuegos de clase C son aquellos originados por acetileno, butano, propano etc.
• Fuegos de clase D son aquellos originados por metales combustibles Na, K, Al, Mg, Ti, etc.
• Fuego de clase E es cualquier tipo de fuego en presencia de tensión eléctrica, superior a 25 V.
(i) Para combustibles no solubles en agua. (ii) No utilizar en líquidos solubles en agua.
¿Cómo utilizar un extintor?
• La persona que lo use debe saber cómo usarlo. No hay tiempo para leer instrucciones.
• La persona que lo usa deberá tener una ruta de escape clara y que no vaya a ser bloqueada por
el fuego. Siempre que sea posible atacar al fuego por parejas.
• El extintor debe ser apropiado para el fuego que se va a combatir.
• El extintor debe ser lo suficientemente grande. Muchos extintores portátiles se descargan
completamente en corto tiempo, de 8 a 10 segundos.
• Mantenga su espalda hacia la salida y colóquese entre seis y ocho pies del fuego. Si el fuego
no comienza a apagarse inmediatamente, salga del área.
En la Figura 2 se muestra las instrucciones a seguir para utilizar un extintor en caso de incendio y
en la Tabla 2 se resumen las instrucciones para la selección del tipo de extintor atendiendo a las
clases de fuego.
Figura 2. Instrucciones para el uso de un extintor portátil.
• Los filtros mixtos realizan combinadamente la acción de los filtros mecánicos y de los
químicos.
Considerando la resistencia al paso del aire y la permeabilidad al contaminante, los filtros se
clasifican en varias categorías. La resistencia al paso del aire se mide como la pérdida de carga, de
manera que cuanto más pequeña es, más cómoda resulta la utilización del filtro. La permeabilidad
al contaminante se denomina también penetración, que es la concentración del contaminante que es
capaz de atravesar el filtro. La clasificación otorga la mejor categoría o clase a los filtros cuya
pérdida de carga y penetración es menor.
Figura 11. Ejemplos de algunas señales que indican una acción prohibida.
– a) No ingerir alimentos
– b) Usar equipos de protección individual
– c) Usar la campana de ventilación
– d) No fumar
• ¿Cuáles medidas deben adoptarse en el laboratorio para hacer frente al riesgo de incendios?
• Una persona está sola en un laboratorio químico. ¿Cómo debe de proceder si descubre que hay
un incendio?
• ¿Cuáles son los cuatro elementos que componen el Tetraedro del Fuego y cómo se logra la
extinción de un fuego considerando dichos elementos.
• El extintor es un equipo de seguridad básico de un laboratorio, ¿Puede Ud. señalar cuáles tipos
conoce y en qué casos se usan?
• ¿Para cuáles tipos de fuegos resultan útiles los extintores de polvo y cuáles son sus
características generales?
• ¿Para cuáles tipos de fuegos resultan útiles los extintores de CO2 y cuáles son sus
características generales?
• Un estudiante provoca un fuego causado por el contacto de agua con Na metálico. ¿Cuál tipo
de extintor debe de utilizar?
• Señale la utilidad de las mantas ignífugas y las duchas de seguridad presentes en los
laboratorios.
• ¿Qué significan las letras A, B, C, D, E con relación a los fuegos y a que corresponde cada
tipo de letra?
• ¿Cuáles acciones se deben de realizar en el manejo de un extintor?
• Ordene en forma descendente de peligrosidad las diferentes formas de calentamiento: Vela,
manta eléctrica, plancha de calentamiento, quemador, mechero de alcohol, secador de pelo.
• Cite 3 tipos de accidentes entre los más comunes que tienen lugar en un laboratorio químico.
• Un químico está trabajando con una sustancia volátil y peligrosa sin adoptar las medidas
convenientes, y sabe que ha inhalado vapores de dicha sustancia notando falta de aire. ¿Cuáles
medidas debe de adoptar en caso de este tipo de accidente?
• Un químico trabaja frecuentemente con ácidos concentrados, pero por estar apurado, no utiliza
los medios de protección adecuados y le cae ácido concentrado en su ropa y le salpican los
ojos. ¿Cuáles medidas debe de adoptar en caso de este tipo de accidente?
• Un químico trabaja frecuentemente con fuentes de calor, pero por estar apurado, no utiliza los
medios de protección adecuados y se quema en un brazo. ¿Cuáles medidas debe de adoptar en
caso de este tipo de accidente?
• Un estudiante está realizando una reacción con un balón con gas cloro pero a mitad del
experimento, se siente un olor característico de dicho gas y nota que hay una fuga de este gas
asfixiante, corrosivo, irritante y tóxico. ¿Cuáles medidas debe de adoptar en caso de este tipo
de accidente?
• Un técnico está trabajando con alcohol etílico y nota en su equipo una llama en la boca de su
balón de reacción. ¿Cuáles medidas debe de adoptar en caso de este tipo de accidente?
• Cite 2 vías de entrada de sustancias tóxicas al organismo.
• Un químico trabaja con una solución de hidróxido de sodio, pero inconcientemente, vierte la
solución sobre la mesa de trabajo. ¿Cómo debe de proceder para eliminar dicho vertido?
• ¿Clasifique las siguientes señales en: a)señales de prohibición, b) señales de obligación y c)
señales de aviso, y mencione a que acción corresponde cada una de ellas.
• ¿Cómo se pueden clasificar, los equipos de protección individual (EPI) considerando la parte
del cuerpo que protejan?
• Mencione los EPI que protegen la cara y los ojos. Profundice en su respuesta.
• Mencione los EPI que protegen la piel (manos). Profundice en su respuesta.
• ¿Cómo se pueden clasificar los EPI de las vías respiratorias de acuerdo con su dependencia o
no del medio ambiente?
• ¿Por qué en los laboratorios químicos es indispensable una campana extractora de gases y cuál
es su utilidad?
• ¿Cuál es la utilidad de la campana de ventilación en un laboratorio químico? Ponga 1 ejemplo.
Capítulo 3
Establecer una clasificación de los residuos es complejo, aunque se puede realizar atendiendo a
distintos factores. En la Tabla 3 se presentan las categorías de los residuos según la Directiva
2006/12/CE del Parlamento Europeo y del Consejo de la Unión Europea.
Tabla 3. Directiva 2006/12/CE del Parlamento Europeo y del Consejo de la Unión Europea
Categorías de residuos
Q1 Residuos de producción o de consumo no especificados a continuación
Q2 Productos que no responden a las normas
Q3 Productos caducados
Q4 Materias que se hayan vertido por accidente, que se hayan perdido o
que hayan experimentado cualquier otro incidente, con inclusión del
material, del equipo, etc.,contaminado a causa del incidente en cuestión
Q5 Materias contaminadas o ensuciadas a causa de actividades voluntarias
(por ejemplo, residuos de operaciones de limpieza, materiales de
embalaje, contenedores, etc.)
Q6 Elementos inutilizables (por ejemplo, baterías fuera de uso,
catalizadores gastados, etc.)
Q7 Sustancias que hayan pasado a ser inutilizables (por ejemplo, ácidos
contaminados, disolventes contaminados, sales de temple agotadas,
etc.)
Q8 Residuos de procesos industriales (escorias, posos de destilación etc.)
Q9 Residuos de procesos anticontaminación (por ejemplo, barros de
lavados de gas, polvos de filtros de aire, filtros gastados, etc.)
Q10 Residuos de mecanización/acabado (por ejemplo virutas de torneado o
fresado, etc.)
Q11 Residuos de extracción y preparación de materias primas (por ejemplo,
residuos de explotación minera o petrolera, etc.)
Q12 Materia contaminada (por ejemplo, aceite contaminado con PCB, etc.)
Q13 Toda materia, sustancia o `producto cuya utilización esté prohibida por
la ley)
Q14 Productos que no son de utilidad o que ya no tiene utilidad para el
poseedor (por ejemplo, artículos desechados por la agricultura, los
hogares, las oficinas, los almacenes, los talleres, etc.)
Q15 Materias, sustancias o productos contaminados procedentes de
actividades de regeneración de terrenos.
Q16 Toda sustancia, materia o producto que no esté incluido en las
categorías anteriores.
Quedan excluidos del ámbito de aplicación de la Directiva Comunitaria anteriormente indicada, los
efluentes gaseosos emitidos en la atmósfera y cuando ya estén comprendidos por otra legislación,
tales como residuos radioactivos; los residuos resultantes de la prospección, de la extracción, del
tratamiento y del almacenamiento de residuos minerales, así como de la explotación de canteras; los
cadáveres de animales y los residuos agrícolas siguientes: materiales fecales y otras sustancias
naturales no peligrosas, utilizadas en el marco de la explotación agrícola: las aguas residuales, con
excepción de los residuos en estado líquido y los explosivos desclasificados. Todos ellos se regulan
por disposiciones específicas o particulares.
• Residuos asimilables a urbanos: son aquellos cuyas características les permiten ser
gestionados conjuntamente con los residuos sólidos urbanos, siempre que no contengan
ningún resto de residuos tóxicos. Fundamentalmente están constituidos por papel, cartón,
plásticos, material textil, maderas, gomas, etc.
• Residuos banales o inertes: se caracterizan por su inocuidad y están constituidos por chatarra,
vidrios, escorias, cenizas, escombros, abrasivos, polvos metálicos, arenas de moldeo,
refractarios, lodos inertes, etc. Son aquellos que en condiciones de vertedero no experimentan
transformaciones físicas, químicas o biológicas. Como no presentan condiciones adversas para
el medio ambiente, son susceptibles de ser utilizados en obras públicas como relleno, en
vertederos, etc.
Por otro lado, y a efectos de disposición del rechazo y atendiendo a sus características, clasifica a
los residuos en:
Residuos especiales: todo residuo comprendido en el ámbito de aplicación de las legislaciones y
directivas. Los residuos especiales exigen, en función de sus características físicas, químicas o
biológicas, un proceso de tratamiento o eliminación especial. Aunque estadísticamente se conoce
que la contribución de los residuos generados por los laboratorios químicos es únicamente del 1%
respecto a todos los residuos generados por la actividad humana, no por esto su impacto puede
considerarse poco importante. Los residuos químicos generados en los laboratorios se caracterizan
en general por su variedad (composiciones muy heterogéneas) y porque se suelen generar en
cantidades bajas y muy variables a lo largo del tiempo. Además, en la mayoría de los casos estos
residuos acostumbran a presentar una toxicidad y/o una peligrosidad elevadas, lo que dificulta su
gestión.
• Residuos industriales especiales como cualquier residuo industrial o comercial que, por sus
características tóxicas o peligrosas o por causa de su grado de concentración, requiere un
tratamiento específico y un control de sus efectos nocivos potenciales.
• Residuos inertes: se considera residuo inerte el residuo que, una vez depositado en un
vertedero, no experimenta transformaciones físicas, químicas o biológicas significativas y que
cumple los criterios de lixiviación determinados por el reglamento.
• Residuos no especiales: todo residuo que no sea clasificado como especial o como inerte.
• Por otro lado, se excluyen del ámbito de aplicación de este análisis los residuos siguientes:
• Los residuos hospitalarios y clínicos.
• Los residuos resultantes de la prospección, la extracción, el tratamiento y el almacenamiento
de recursos minerales y de la explotación de canteras;
• Los residuos radiactivos;
• Los explosivos desclasificados;
• Los residuos no industriales derivados de actividades agrícolas y ganaderas;
• Los efluentes gaseosos emitidos a la atmósfera;
• Los residuos que se gestionan como aguas residuales.
De acuerdo con su gestión, profundizaremos en las características de los residuos. Si consideramos
su peligrosidad se podría establecer la siguiente clasificación:
1. Residuos no peligrosos:
Estos residuos, considerando sus propiedades, pueden eliminarse mediante vertidos,
directamente a las aguas residuales o a un vertedero. Si aún no considerándose peligrosos,
son combustibles, se pueden utilizar como combustibles suplementarios, como ocurre, por
ejemplo, con los aceites, que, si son "limpios", se pueden eliminar mezclándolos con
combustibles; los aceites fuertemente contaminados, en cambio, deberán ser procesados en
función de los contaminantes que contengan (metales, clorados, etc.).
2. Residuos químicos peligrosos:
La Agencia de Protección Medioambiental (Environmental Protección Agency, EPA) de los
Estados Unidos define los residuos peligrosos como aquellos residuos o combinación de
residuos que presentan un determinado riesgo, ya sea actual o potencial, para la salud
humana o para otros organismos vivos, a causa de alguno de los cuatro motivos genéricos
siguientes:
• a) no-degradabilidad y persistencia en el lugar de vertido
• b) posibilidad de efectos nocivos por efecto acumulativo
• c) posibilidad de experimentar transformaciones biológicas con agravamiento de sus efectos
• d) contenido elevado de componentes letales
– - Combustibles
Pueden utilizarse como combustible suplementario o incinerarse. Debe controlarse la
posible peligrosidad de los productos de combustión.
– - No combustibles
Pueden verterse a las aguas residuales o vertederos controlados siempre que previamente se
haya reducido su peligrosidad mediante tratamientos adecuados.
– - Explosivos
Son residuos con alto riesgo y normalmente deben ser manipulados fuera del laboratorio por
personal especializado.
– - Gases
Su eliminación está en función de sus características de peligrosidad (tóxica, irritante,
inflamable). Para su eliminación, deberán tenerse en cuenta las normativas sobre emisión
existentes.
– - Residuos biológicos
Deben almacenarse en recipientes específicos convenientemente señalizados y retirarse
siguiendo procesos preestablecidos. Normalmente se esterilizan y se incineran.
– - Residuos radiactivos
Para su eliminación deben considerarse sus características fisico-químicas así como su
actividad radioactiva y vida media (tiempo de semidesintegración). Su almacenamiento debe
efectuarse en recipientes específicos debidamente señalizados y deben retirarse de acuerdo a
los procedimientos establecidos. Su gestión es competencia del Consejo de Seguridad
Nuclear (CSN).
Se consideran residuos peligrosos tanto aquellos que figuran en la lista de residuos peligrosos,
como los recipientes y los envases que los hayan contenido, así como los que hayan estado
calificados como peligrosos por la normativa de convenios internacionales de los que Cuba forme
parte.
Las leyes reguladoras de los residuos, establece la libertad para que el productor o poseedor de un
residuo lo gestione por si mismo, o lo transfiera a un gestor autorizado. Se exceptúan los poseedores
de residuos que estén adscritos a un servicio público de recepción obligatoria de residuos, por
ejemplo los residuos domésticos, que han de ser admitidos obligatoriamente por los servicios
municipales de recogida.
Así mismo, declara servicio público el tratamiento de ciertos residuos especiales: frigoríficos y
aparatos que contengan CFCs, pilas, tubos fluorescentes y lámparas de vapor de mercurio y aceites
usados.
Desde el punto de vista ecológico, podemos considerar dos tipos de residuos: biodegradables y no
biodegradables.
• Residuos biodegradables: Se consideran aquellos residuos que en condiciones de vertido
pueden descomponerse de forma aeróbica o anaeróbica, tales como residuos de alimentos, de
jardín, papel y cartón entre otros
• Residuos no biodegradables: son aquellos que no pueden ser degradados de forma natural; o
bien, si esto es posible, experimentan una des composición demasiado lenta. Este factor los
hace más peligrosos que los anteriores, ya que su acumulación en la naturaleza es progresiva.
Caracterizar bien los residuos constituye uno de los principales problemas a la hora de realizar su
posterior tratamiento
Se deberá tener en cuenta, también, diferentes aspectos en función del tipo de laboratorio y de la
actividad que se realiza:
• Actividad del laboratorio (investigación, docencia, etc.);
• Relación de productos utilizados;
• Técnicas instrumentales utilizadas;
• Relación de operaciones y determinaciones analíticas que se efectúen en el laboratorio;
• Organización del laboratorio.
Así, un programa de gestión de residuos que incluya todos los residuos generados en el laboratorio
debe incluir los apartados siguientes:
1. Inventario
Se debe confeccionar una relación de todos los residuos generados y mantenerla actualizada.
Se debe conocer también la periodicidad de generación para poder establecer unos plazos de
recogida y tratamiento razonables, con el fin de racionalizar el volumen de residuos
acumulados y evitar costes suplementarios.
2. Recogida selectiva
El sistema de recogida selectiva se establecerá en función de los grupos establecidos con
provisión de contenedores adecuados a las características de los residuos e identificación y
etiquetado de los envases y los contenedores.
3. Caracterización, selección y clasificación
La recogida y la selección de los residuos son básicas en un programa de gestión y se deben
evitar los riesgos debidos a una manipulación, un transporte o un almacenaje inseguros. Así
mismo facilita el tratamiento que ha de efectuarse para su eliminación. Todos los productos
considerados como residuos deben estar clasificados e identificados en función de su
peligrosidad (características físico-químicas, incompatibilidades, riesgos específicos y/o
tratamiento y eliminación posteriores). De acuerdo con esto, todos los residuos han de ser
etiquetados de forma que la etiqueta contenga suficiente información para garantizar una
manipulación segura hasta en su disposición final: código de identificación, nombres
químicos de los componentes principales, fecha de acumulación, riesgos que presenta el
residuo mediante pictogramas...
4. Minimización / reducción/ recuperación
Se han de valorar las opciones más adecuadas de recuperación (existen muchos procesos de
recuperación de productos), de reciclaje o de reutilización de los productos químicos del
laboratorio (experimentos consecutivos con los subproductos o bien utilización en otros
centros mediante la generación de bolsas de subproductos de laboratorio); tratamiento
adecuado en el mismo laboratorio o bien racionalización de las compras (optimización de
los almacenes), con el fin de reducir al máximo la generación de residuos. También pueden
diseñarse experimentos de docencia o investigación a escala más reducida, o bien
seleccionar reactivos de menos toxicidad.
5. Almacenaje
Los residuos nunca deben almacenarse en el mismo laboratorio, ya que esto aumentaría el
riesgo. Por tanto, se debe disponer de un espacio separado del laboratorio destinado a
almacén de residuos y equipado con los elementos de seguridad y extinción de incendios
necesarios. Además, se debe de disponer de recipientes especiales que permitan la recogida
posterior en condiciones de seguridad.
Los aspectos que ha de cumplir un envase son:
– resistencia al ataque químico,
– cierres seguros y pequeños y
– no más de 200 L de capacidad.
Este almacenamiento ha de realizarse de acuerdo con los grupos establecidos, evitando
incompatibilidades y otras situaciones peligrosas que puedan incrementar el riesgo. Han de tenerse
en cuenta aquellos residuos que exigen una gestión diferenciada, como los cancerígenos y los
radiactivos.
En el almacén se ha de llevar un registro, donde se han de anotar las fechas de entrada y salida, y no
se debe admitir ningún residuo si no está adecuadamente etiquetado.
Para el correcto envasado y rotulado de sustancias peligrosas se utilizan los pictogramas o
indicaciones de riesgo.
–- éteres como el éter etílico, THF etc. Los éteres requieren de una atención especial
debido además de su alta inflamabilidad a su tendencia a formar peróxidos explosivos por
exposición a la luz y al aire.
– - Algunos gases como el hidrógeno son altamente inflamables.
– - También se describen como sólidos inflamables el potasio, el sodio, el litio; el hidruro de
Li y Al, el borohidruro de sodio, etc. debido a que liberan hidrógeno por reacción con el
agua.
Por sus propiedades toxicológicas se clasifican en:
• f. Muy tóxicos (T+): las sustancias y preparados que, por inhalación, ingestión o penetración
cutánea en muy pequeña cantidad puedan provocar efectos agudos o crónicos, o incluso la
muerte.
• g. Tóxicos (T): las sustancias y preparados que, por inhalación, ingestión o penetración
cutánea en pequeñas cantidades puedan provocar efectos agudos o crónicos, o incluso la
muerte.
En general los reactivos tóxicos deben de ser manipulados en la campana extractora de
gases. Como regla general antes de su uso se deben de leer las instrucciones para ello y
conocer sus efectos tóxicos así como las medidas a adoptar en caso de accidente.
Entre estos reactivos se encuentran: la anilina, el benceno, el bromo, el tetracloruro de
carbono, el sulfato de dimetilo, el diazometano, el yoduro de metilo, el sulfuro de hidrógeno,
sales de mercurio, el metanol, el nitrobenceno, el fenol, la fenilhidracina, y los cianuros de
sodio y de potasio.
• h. Corrosivos(C): las sustancias y preparados que, en contacto con tejidos vivos, puedan
ejercer una acción destructiva de los mismos. Ellos causan quemaduras en la piel. Cuando se
manejan siempre se debe de usar gafas y guantes. Ejemplo de ellos son los ácidos como el
sulfúrico, nítrico, clorhídrico, bromhídrico, fosfórico, ácidos carboxílicos y sulfónicos.
Algunas bases también se consideran corrosivas como el hidróxido de sodio o de potasio y
en menor medida el carbonato de sodio y el amoníaco.
El bromo, el fenol y el nitrógeno líquido pueden causar quemaduras graves en la piel y los
ojos. Los compuestos que liberan cloruro de hidrógeno por reacción con el agua como el
cloruro de tionilo o el tricloruro de aluminio causan irritación en el sistema respiratorio.
• i. Irritantes (Xi): Las sustancias y preparados no corrosivos que, por contacto breve,
prolongado o repetido con la piel o las mucosas puedan provocar una reacción inflamatoria.
Los productos que son extremadamente irritantes a los ojos, piel o sistema respiratorio deben
de ser manejados en campana extractora de gases para minimizar su exposición a los vapores.
Al trabajar en la campana extractora, las ventanas deben de estar cerradas dejando solamente
el espacio necesario para realizar la manipulación necesaria.
Entre los compuestos con estas características se encuentran los halogenuros alílicos y
bencílicos, cloruros de ácido y cloruro de tionilo.
También algunos compuestos deben de ser manejados en la campana extractora de gases
debido a su mal olor como son el sulfuro de dimetilo y otros sulfuros, la piridina, el ácido
butírico y el indol entre otros.
• j. Nocivos (Xn): las sustancias y preparados que, por inhalación, ingestión o penetración
cutánea puedan provocar efectos agudos o crónicos, o incluso la muerte. Deben de ser
manipulados en la campana extractora de gases. Como regla general antes de su uso se deben
de leer las instrucciones para ello y conocer sus efectos tóxicos así como las medidas a adoptar
en caso de accidente.
Entre estos reactivos se encuentran: la anilina, el benceno, el bromo, el tetracloruro de carbono, el
sulfato de dimetilo, el diazometano, el yoduro de metilo, el sulfuro de hidrógeno, el yodometano,
sales de mercurio, el metanol, el nitrobenceno, el fenol, la fenilhidracina, y los cianuros de sodio y
de potasio.
Por sus efectos específicos sobre la salud humana pueden considerarse:
• k. Sensibilizantes: las sustancias y preparados que, por inhalación o penetración cutánea,
pueden ocasionar una reacción de hipersensibilización, de forma que una exposición posterior
a esta sustancia o preparado de lugar a efectos negativos característicos.
• l. Carcinógenos: sustancias y preparados que, por inhalación, ingestión y penetración cutánea,
pueden producir cáncer o aumentar la frecuencia. Entre los posibles productos cancerígenos se
encuentran: el formaldehído, el benceno, las aminas aromáticas, los hidrocarburos aromáticos
polinucleares como el pineno, las hidrazinas, nitrosaminas y azocompuestos, el cloroformo, el
diclorometano y reactivos metilantes (yoduro de metilo, diazometano, sulfato de dimetilo,
etc).
• m. Mutagénicos: sustancias y preparados que, por inhalación, ingestión y penetración
cutánea, pueden producir defectos genéticos hereditarios o aumentar la frecuencia.
• n. Tóxicos para la reproducción: sustancias y preparados que, por inhalación, ingestión y
penetración cutánea, pueden producir efectos negativos no hereditarios en la descendencia, o
aumentar la frecuencia, o afectar de forma negativa la función o capacidad reproductora
masculina o femenina.
Por sus efectos sobre el medio ambiente
• o. Peligrosos para el medio ambiente(N): las sustancias o preparados que, en caso de contacto
con el medio ambiente, presenten o puedan presentar un peligro inmediato o futuro para uno o
más componentes del medio ambiente.
Algunos ejemplos de los pictogramas utilizados para representar las propiedades peligrosas
de la sustancia se muestran en la Figura 14
Figura 14. Pictogramas utilizados para representar las propiedades peligrosas de la sustancia.
Las indicaciones de peligrosidad deberán estar inscritas en una etiqueta que estará sólidamente
fijada en una o varias caras del envase o inscritas directamente en él, de forma que se puedan leer
horizontalmente cuando el envase esté colocado en posición vertical. El tamaño de las etiquetas
debe tener unas dimensiones mínimas en función de la capacidad del envase.
Para las sustancias irritantes, fácilmente inflamables, inflamables o comburentes no será necesario
indicar las frases R y las frases S si el contenido del envase es inferior a 125 mililitros y a las
nocivas de igual contenido, si no se venden al público en general.
No podrá inscribirse en el etiquetado indicaciones tales como "no tóxico", "inocuo" o cualquier otra
indicación parecida.
Cuando los envases, debido a sus limitadas dimensiones, no permitan llevar la etiqueta, el
etiquetado deberá efectuarse de cualquier otra forma. Puede eximirse del etiquetado a aquellos
envases que contengan sustancias en muy pequeña cantidad y que no sean explosivas, muy tóxicas
o tóxicas.
Combinación de
frases R
R14/15 Reacciona violentamente con el agua, liberando gases extremadamente inflamables.
R15/29 En contacto con el agua, libera gases tóxicos y extremadamente inflamables.
R15/21 Nocivo por inhalación y en contacto con la piel.
R20/21 Nocivo por inhalación y por ingestión
R20/21/22 Nocivo por inhalación, por ingestión y en contacto con la piel.
R21/22 Nocivo en contacto con la piel y por ingestión.
R23/24 Tóxico por inhalación y en contacto con la piel.
R23/25 Tóxico por inhalación y por ingestión.
R23/24/25 Tóxico por inhalación, por ingestión y en contacto con la piel.
R24/25 Tóxico en contacto con la piel y por ingestión.
R26/27 Muy tóxico por inhalación y contacto con la piel.
R26/28 Muy tóxico por inhalación y por ingestión.
R26/27/28 Muy tóxico por inhalación, por ingestión y contacto con la piel.
R27/28 Muy tóxico en contacto con la piel y por ingestión.
R36/37 Irrita los ojos y las vías respiratorias.
R36/38 Irrita los ojos y la piel.
R36/37/38 Irrita los ojos, la piel y las vías respiratorias.
R37/38 Irrita las vías respiratorias y la piel.
R39/23 Tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por inhalación.
R39/24 Tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves contacto con la piel.
R39/25 Tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por ingestión
R39/23/24 Tóxico: peligro de efectos irreversibles graves por inhalación y contacto con la piel.
R39/23/25 Tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por inhalación e ingestión.
R39/24/25 Tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves en contacto con la piel e
ingestión.
R39/23/24/25 Tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por inhalación, en contacto con
la piel e ingestión.
R39/26 Tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por inhalación.
Combinación de
frases R
R39/27 Tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves en contacto con la piel.
R39/28 Tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por ingestión.
R39/26/27 Tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por inhalación y contacto con la
piel.
R39/26/28 Tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por inhalación e ingestión.
R39/27/28 Tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves en contacto con la piel e
ingestión.
R39/26/27/28 Tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por inhalación, contacto con la
piel e ingestión
R40/20 Nocivo: posibilidad de efectos irreversibles por inhalación.
R40/21 Nocivo: posibilidad de efectos irreversibles en contacto con la piel.
R40/22 Nocivo: posibilidad de efectos irreversibles por ingestión.
R40/20/21 Nocivo: posibilidad de efectos irreversibles por inhalación y contacto con la piel.
R40/20/22 Nocivo: posibilidad de efectos irreversibles por inhalación e ingestión.
R40/21/22 Nocivo: posibilidad de efectos irreversibles en contacto con la piel e ingestión.
R40/20/21/22 Posibilidad de sensibilización por inhalación y en contacto con la piel.
R42/43 Nocivo: riesgo de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por
inhalación.
R48/20 Nocivo: riesgo de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por
contacto con la piel.
R48/21 Nocivo: riesgo de efectos graves para la salud en exposición prolongada por
ingestión
R48/20/21 Nocivo: riesgo de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por
inhalación y en contacto con la piel.
R48/20/22 Nocivo: riesgo de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por
inhalación e ingestión.
R48/21/22 Nocivo: riesgo de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por
contacto de la piel e ingestión.
Combinación de
frases S
S1/2 Conservar bajo llave y fuera del alcance de los niños.
S3/7 Conservar el recipiente bien cerrado y en un lugar fresco.
S3/9/14 Conservar únicamente en el recipiente de origen, en un lugar fresco, bien ventilado y
lejos de los materiales incompatibles señalados por el fabricante.
S3/9/14/49 Conservar únicamente en el recipiente de origen, en un lugar fresco, bien ventilado y
lejos de los materiales incompatibles señalados por el fabricante.
S3/14 Conservar en un lugar fresco y lejos de los materiales incompatibles señalados por el
fabricante.
S7/8 Manténgase el recipiente bien cerrado y en lugar fresco.
S7/9 Manténgase el recipiente bien cerrado y en lugar bien ventilado.
S7/47 Manténgase el recipiente bien cerrado a una temperatura no superior a la indicada
por el fabricante.
S20/21 No comer, ni beber, ni fumar durante su utilización.
S24/25 Evite el contacto con los ojos y la piel.
S29/56 No tirar residuos al desagüe.
S36/37 Use indumentaria y guantes de protección adecuados.
S36/37/39 Use indumentaria, guantes de protección adecuados y protección para los ojos/ la
cara.
S36/39 Use indumentaria de protección adecuados y protección para los ojos/ la cara.
S37/39 Use guantes adecuados y protección para los ojos/ la cara.
S47/49 Consérvese únicamente en el recipiente de origen y a temperatura no superior a la
indicada por el fabricante.
• f) En caso de contacto con la piel, lávese de forma inmediata con abundante agua.
• g) Evítese el contacto con los ojos
• h) Úsense guantes adecuados
• i) Úsese indumentaria protectora adecuada
• j) Manténgase lejos de materiales combustibles
• k) Conservar alejado del calor
Grupo VI: sólidos. En este grupo se incluyen los materiales en estado sólido, tanto orgánicos como
inorgánicos, y el material desechable contaminado. Los reactivos sólidos caducados no pertenecen a
este grupo. Se establecen 3 subgrupos:
1. 1. Sólidos orgánicos: por ejemplo, el carbón activo o el gel de sílice impregnados con
disolventes orgánicos.
2. 2. Sólidos inorgánicos como por ejemplo las sales de los metales pesados.
3. 3. Material desechable contaminado con productos químicos.
Grupo VII: Especiales. Forman parte de este grupo los productos químicos sólidos o líquidos que
por su elevada peligrosidad no han sido incluidos en ninguno de los 6 anteriores y no se pueden
mezclar entre sí. Ejemplos:
• Comburentes (peróxidos).
• Compuestos pirofóricos (magnesio metálico en polvo).
• Compuestos muy reactivos: ácidos fumantes, cloruros de ácidos, metales alcalinos,
compuestos peroxidables, etc.
• Compuestos muy tóxicos (tetróxido de osmio, mezcla crómica, cianuros, sulfuros, etc).
• Compuestos no identificados: También en este grupo se incluyen los reactivos puros obsoletos
o caducados.
Estroncio, bario: Disolver en HCl 6 mol/L , filtrar. Neutralizar (NH4OH 6 mol/L). Precipitar
(Na2CO3). Filtrar, lavar y secar.
Vanadio: Añadir a Na2CO3 (capa) en una placa de evaporación. Añadir NH4OH 6 mol/L
(pulverizar). Añadir hielo (agitar). Reposar (12 h). Filtrar (vanadato amónico) y secar.
Otros metales (talio, osmio, deuterio, erbio, etc.): Recuperación
Disolventes halogenados: Destilar y almacenar.
Devolución al suministrador
Todos los productos que no tengan un uso más o menos inmediato en el laboratorio, es
recomendable devolverlos al suministrador o entregarlos a un laboratorio al que le puedan ser de
utilidad.
Entre estos productos se pueden citar, los metales recuperados (Pb, Cd, Hg, Se, etc.), cantidades
grandes de mercaptanos (especialmente metilmercaptano), disolventes halogenados destilados, etc.
efervescencia. El residuo resultante se vierte en pequeñas porciones sobre un gran exceso de agua,
se lleva hasta a pH 6-8 y se vierte al desagüe.
Estas operaciones se han de realizar con la protección adecuada: gafas de seguridad, guantes de
caucho y pantalla protectora (en caso de reacción muy violenta).
Los ácidos de elementos peligrosos, como por ejemplo los ácidos de arsénico (RAsO(OH)2) y de
antimonio (RSbO(OH)2), se separan, se guardan en los recipientes adecuados y se envían a
vertederos controlados.
El ácido cianhídrico o cianuro de hidrógeno (HCN) es un gas inflamable, explosivo y
extremadamente tóxico: la inhalación de 270 ppm de cianuro de hidrógeno es mortal en 5 minutos.
Además, el ácido cianhídrico se absorbe rápidamente por las mucosas. Para destruir en el
laboratorio soluciones acuosas o etanólicas de ácido cianhídrico, se pueden utilizar las técnicas
descritas en la sección 3.5.17 para los cianuros, teniendo cuidado de basificar la solución (pH igual
o superior a 10).
El ácido fluorhídrico o fluoruro de hidrógeno (HF) es un gas extremadamente corrosivo que
provoca heridas necróticas difícilmente cicatrizables. La mejor manera de destruir una solución
acuosa de ácido fluorhídrico es mediante precipitación en forma de fluoruro de calcio (CaF2) por
adicción de una solución de hidróxido de calcio (cal apagada o cal muerta), o de carbonato de
calcio. El fluoruro de calcio resultante se elimina como residuo sólido.
El ácido oxálico es un compuesto corrosivo que provoca quemadas internas por ingestión; además,
es relativamente tóxico (la dosis mortal por ingestión de ácido oxálico oscila entre los 5 y los 15 g).
El ácido oxálico y los oxalatos se pueden destruir por calefacción con ácido sulfúrico concentrado,
pero este procedimiento es muy peligroso (se libera monóxido de carbono, extremadamente tóxico)
y por lo tanto no es recomendable. Resulta mucho más seguro precipitarlos en una solución acuosa
tratada con un exceso de solución acuosa de cloruro de calcio. El precipitado de oxalato de calcio se
aísla por filtración y se elimina con los residuos sólidos.
2. - Bases inorgánicas, sales básicas y sus disoluciones
Principio de la destrucción
Las bases inorgánicas, como por ejemplo el hidróxido de litio (LiOH), el hidróxido de sodio
(NaOH), el hidróxido de potasio (KOH), el amoníaco acuoso (NH 3 (ac), NH4OH), y las sales de
hidrólisis básica, como por ejemplo el carbonato de potasio (K2CO3), el carbonato de sodio
(Na2CO3) y el amoníaco, se tienen que neutralizar con una disolución diluida de ácido sulfúrico o de
ácido clorhídrico. Para destruir cal viva (CaO) o cal apagada (Ca(OH)2) es mejor utilizar ácido
clorhídrico, porque el sulfato de calcio es insoluble.
Procedimiento de destrucción
– a) Diluir con agua, en relación 1:5, y neutralizar hasta pH 6-8, añadiendo lentamente una
disolución al 50 % de ácido sulfúrico. Se diluye la disolución obtenida a 1:10 y se vierte por
el desagüe con un exceso de agua.
– b) En un recipiente amplio que contenga una solución fría de ácido clorhídrico de
concentración
6 mol/L (solución al 50 %), se vierte lentamente y con agitación la base a eliminar.
succión, hasta que el líquido claro sea filtrado primero, y el precipitado verde esté seco. Si el
filtrado es amarillo, entonces puede indicar la presencia de Cr (VI).Comprobar utilizando la prueba
de KI (acidificar primer con un poco de H2SO4 diluido). Si el Cr(VI) está presente en el filtrado,
acidificar con H2SO4 y repetir el proceso.
Si la reacción ha de realizarse a más gran escala que la descrita anteriormente, se ha de considerar el
calor que se genera, particularmente cuando se añade el metabisulfito de sodio, y puede ser
necesario ampliar el tiempo entre reacciones para permitir el enfriamiento.
Eliminación de disoluciones que contienen Cr (VI)
Cuidadosamente añadir la disolución de cromo (10 mL) con agitación a 60 mL de agua y agitar la
mezcla durante al menos 1 h enfriando al mismo tiempo. Añadir 10 mL de disolución de
metabisulfito de sodio (100 mg.mL-1) y agitar la mezcla durante unos minutos, comprobando la
presencia de Cr (VI). Mezclar unas pequeñas cantidades de la mezcla de reacción con unas
pequeñas cantidades de disolución de KI (1 mg.mL-1). Un color oscuro indica que el Cr(VI) aun
está presente. Si el Cr (VI) aun está presente, añadir metabisulfito de sodio hasta obtener una prueba
negativa. Añadir Mg(OH)2 (12 g) a la mezcla de reacción y agitarla durante 1 h, y después dejarla
toda la noche. Decantar la mezcla a un aparato con filtro de succión, hasta que el líquido claro sea
filtrado primero, y el precipitado verde esté seco. Si el filtrado es amarillo, entonces puede indicar
la presencia de Cr (VI). Comprobar utilizando la prueba de KI (acidificar primero con un poco de
H2SO4 diluido). Si el Cr (VI) está presente al filtrado, acidificar con H2SO4 y repetir el proceso.
Compuestos relacionados
Este procedimiento es específico para al Cr (VI) y no se ha de utilizar para ningún otro metal
pesado.
Compuestos del Manganeso. Principio y procedimiento de destrucción
Si el residuo contiene disoluciones con dióxido de manganeso: Se filtra, el dióxido de manganeso y
se envía a almacenar. Al líquido se le controla el pH, y luego se desecha por el drenaje.
Si la solución tiene color morado, significa que tiene KMnO 4 que es oxidante corrosivo. Se lleva la
solución a pH 2, se añade lentamente hidrógenosulfito de sodio hasta pH 7 y se añaden sulfuros
hasta precipitar el manganeso como MnS, filtrar y enviar al almacén.
Compuestos de Plomo. Principio y procedimiento de destrucción
El plomo y sus compuestos son tóxicos por acumulación y pueden causar toxicidad crónica, lo que
puede producir daños cerebrales, anemia, impermeabilidad renal y disfunciones neurológicas.
Principio de la destrucción
Estos compuestos se transforman en sales insolubles (sulfuros).
Procedimiento de destrucción
Disolver el compuesto en ácido clorhídrico (HCI), diluir la disolución y saturar con corriente de
ácido sulfhídrico trabajando en una vitrina bien aireada. El sulfuro precipitado se lava y se envía a
un vertedero controlado.
Compuestos de Bario. Principio y procedimiento de destrucción
Principio de la destrucción
Estos compuestos se transforman en sales insolubles (carbonatos).
Procedimiento de destrucción
Disolver el compuesto en ácido, neutralizar con precaución con hidróxido de amonio y precipitar
por adición de Na2CO3. El precipitado de carbonato que se forma se lava y se envía a un vertedero
controlado.
Recomendaciones generales
Seguidamente se resumen una serie de recomendaciones generales aplicables al tratamiento de
residuos en el laboratorio:
• Deben considerarse las disposiciones legales vigentes, tanto a nivel general, como local.
• Consultar las instrucciones al objeto de elegir el procedimiento adecuado.
• Informarse de las indicaciones de peligro y condiciones de manejo de las sustancias (frases R
y S).
• No se deben tirar al recipiente de basuras habitual (papeleras, etc.), trapos, papeles de filtro u
otras materias impregnables o impregnadas.
• Previamente se debe efectuar una neutralización o destrucción de los mismos.
• Deben retirarse los productos inflamables.
• Debe evitarse guardar botellas destapadas.
• Deben recuperarse en lo posible, los metales pesados.
• Se deben neutralizar las sustancias antes de verterlas por los desagües y al efectuarlo, hacerlo
con abundante agua.
Cuando se produzcan derrames debe actuarse con celeridad pero sin precipitación, evacuar al
personal innecesario, evitar contaminaciones en la indumentaria y en otras zonas del laboratorio y
utilizar la información disponible sobre residuos.
• ¿En cuáles principios deben basarse la gestión de de las sustancias y preparados peligrosos?
• ¿Cuáles aspectos pueden influir en la elección de un procedimiento de eliminación de residuos
y se deben tener en cuenta en el momento de elaborar el programa de gestión?
• Señale la clasificación de las sustancias y los preparados peligrosos en función de sus
características de peligrosidad considerando sus propiedades fisicoquímicas, especificando la
simbología utilizada para su designación.
• Señale la clasificación de las sustancias y los preparados peligrosos en función de sus
características de sus características de peligrosidad considerando sus propiedades
toxicológicas, especificando la simbología utilizada para su designación.
• Señale la clasificación de las sustancias y los preparados peligrosos en función de sus
características de sus características de peligrosidad considerando sus efectos específicos sobre
la salud humana, especificando la simbología utilizada para su designación.
• Señale la clasificación de las sustancias y los preparados peligrosos en función de sus
características de sus características de peligrosidad considerando sus efectos sobre el medio
ambiente, especificando la simbología utilizada para su designación.
• ¿Al almacenar una sustancia obtenida en el laboratorio cómo debe señalarse el tipo de
característica peligrosa que posee la misma?
• La información sobre riesgo químico se muestra en las etiquetas estandarizadas de productos
químicos en forma de símbolos y de frases R y S. ¿Conoce Ud. qué información proporciona
las frases R y las S?
• ¿Qué significado tienen las frases R y frases S para el trabajo con las sustancias peligrosas, así
como la combinación de dichas frases?
• ¿Cuáles tratamientos generales se utilizan de forma general para eliminar las características
peligrosas de una amplia variedad de residuos químicos que se producen habitualmente en un
laboratorio químico?
• Mencione los procedimientos generales para la eliminación-recuperación de residuos en el
laboratorio.
• Señale a que tipo de sustancia peligrosa y cuál símbolo pertenece a cada uno de los siguientes
pictogramas
Capítulo 4
vaso de precipitado
20 g de mezcla
(arena + K2Cr2O7)
50 mL H2O destilada
calentar
Cada vez que aparece un proceso de separación (operaciones de filtración, decantación, destilación,
extracción y lavados), debe de representarse en forma conveniente una bifurcación en el diseño
utilizado, que ilustre de forma explícita los componentes de la mezcla separados.
sólido filtrado
(arena) (disolución de K2Cr2O7)
En el diagrama de flujo ecológico se deben señalar las sustancias tóxicas utilizando letra cursiva
en negrita y para los residuos generados se deberá especificar la composición de cada uno y su
tratamiento posterior, de forma que se conozca, se realice el tratamiento de estos residuales
generados y se señale la disposición final más conveniente para los mismos, evitando la
contaminación del medio ambiente.
Los residuos son sustancias, mezclas de sustancias o disoluciones que no constituyen los objetos
esenciales de la técnica experimental desarrollada. A los residuos generados se les denominará con
las letras Re y un número que denotará consecutivamente a cada uno de los residuos generados
durante la técnica experimental (Re1, Re2, Re3,…etc
lavar en el filtro
enfriar y secar
pesar
arena
(guardar en frasco rotulado)
vaso de precipitado
20 g de mezcla
(arena + K2Cr2O7)
50 mL H2O destilada
calentar
sólido filtrado
(arena) (disolución de K2Cr2O7)
agua destilada
caliente
lavar en el filtro concentrar hasta 30mL
Vaso de precipitado
150 mL
1g de BaSO4(s)
0,3 g de NaCl (s)
0,5 g de C activado
pulverizar y mezclar
1g de I2
triturar suavemente hasta mezcla uniforme
I2
calentar nuevamente
bajo campana de ventilación
hasta eliminar la sustancia volatil
I2 reunir y pesar
Dejar enfriar hasta Tamb
15 mL H2O(l) destilada
calentar hasta 700C
sólido filtrado
(BaSO4 (s)+ C vegetal) (NaCl (ac))
Trasvasar a un crisol hervir en cápsula de
porcelana hasta
calentar hasta que se vuelva evaporar el disolvente
totalmente blanco
CO2 pesar NaCl
pesar BaSO4 (s) tomar una pequeña cantidad
disolver en H2O
disol AgNO3
comprobar su solubilidad en H2O
y comparar con producto inicial precipitado de AgCl
1g de PbO2
3 mL de H2SO4
calentar a ebullición
Filtrar por gravedad en caliente
Sólido Filtrado
CuSO4.5H2O(s) aguas madres
CuSO4.5H2O (ac)
Fe2(SO4)3 (ac)
concentrar hasta 25 mL
Erlenmeyer 250 mL
60 mL mezcla hidroalcohólica
5 g de ácido benzoico
impuro calentar
retirar de la llama
C activado
está dominada por la interacción del ion carbonato y el ácido débil CO 2 (ac) producto de la
disolución del CO2 atmosférico y de la descomposición de materia orgánica en el agua. El origen
fundamental del ión carbonato son las rocas carbonatadas cálcicas, las cuales contienen CaCO3. El
sistema en las tres fases se comporta según se ilustra en la Figura 17.
BaCO3: Las sales de bario ingeridas son altamente tóxicas.
Re2: Al3+: La contaminación del ión Al3+ es pequeña debido al rango de pH entre 6-9 que presenta
el agua natural y está presente como Al(OH)3 insoluble, el Al(OH)3 no es tóxico haciéndose
aceptable su presencia.
Mg2+: Inocuo.
Fe3+: Se considera un contaminante no crítico. El nivel aceptado en agua por las normas
internacionales es de 0,5 mg/L.
Preguntas ecológicas:
• ¿Cuáles medios de protección Ud requiere para trabajar esta técnica experimental?
• ¿Cuáles de los residuos generados durante esta práctica de laboratorio son tóxicos?
• ¿Cuáles características tóxicas poseen los residuos R2 en la técnica experimental (SO 4,de
Al3+, Mg2+, Fe3+, H+) , cómo se tratan y que destino final tienen los mismos.
• ¿A cuál de los residuales generados le puede corresponder la siguiente indicación?
vaso de precipitado
75 mL agua caliente
25 g NaCl (s)
agitar y calentar sin hervir
2,5 g Ca (OH)2 como
pasta fina fluída
5 mL BaCl2 (ac)
2 g Na2CO3.10H2O
agitar y calentar sin hervir
Sólido Filtrado
(mezcla de sustancias a purificar (Disolución NaCl )
insol en agua:
Al(OH)3, Mg(OH)2, Fe(OH)3, neutralizar con HCl(ac)
BaSO4, CaCO3, BaCO3)
concentrar hasta 40 mL
H2O
H2SO4(ac) 1 mol/L
enfriar a Tamb
filtrar por gravedad
filtrar a vacío
Filtrado
Sólido (sufatos solubles en agua)
(sulfatos insolubles en agua) (SO42- de Al3+,Mg2+,Fe3+,H+ ) sólido Filtrado
(CaSO4 + BaSO4) Re1 (NaCl (s)) (aguas madres)
Re2
cápsula de porcelana
guardar para reutilizar
NaCl (s)
• Señale cual de los siguientes pictogramas corresponde con la toxicidad del KMnO4
El permanganato de potasio es un reactivo oxidante. Los reactivos oxidantes pueden causar fuego
en contacto con material combustible como el papel de filtro. ¿Cómo Ud determinaría el peso de
dicho reactivo procediendo de acuerdo a las normas de seguridad establecidas?
calentar el balón
continuar la destilación
hasta indicaciones del profesor
Cola del destilado
sólido filtrado
MnO2 Re2 KMnO4(ac) Re3
guardar para reutilizar guardar para reutilizar
papel indicador
desechar
vaso de precipitado
fitrar
comprobar pH y neutralizar
rotular y enviar
a confinamiento desechar
vaso de precipitado
250 mL
20 g NaNO3
17.3 g KCl
30 mL H2O
disolver
calentar 1 min a ebullición
filtrar en caliente
filtrado Sólido
(debe obtenerse
enfriar hasta 100C NaCl )
Sólido filtrado
KNO3 precipitado (NaCl y KNO3 en
solución)
calentar a ebullición
durante 3 min
filtrar en caliente
sólido filtrado
(cristales NaCl) (NaCl y KNO3 en
solución)
pesar rápidamente
sal anhidra
sal anhidra
resultados experimentales que Ud obtenga. Tenga en cuenta las medidas de seguridad para el
trabajo con el azufre.
Toxicidad de reactivos y productos
S8 : Explosivo e inflamable finamente dividido
Medidas de protección:
S8 : trabajar alejado de fuentes de calor
Toxicidad de los residuos:
SO2 (g): Tóxico por inhalación, fuerte irritante de los ojos y la membrana mucosa y en la atmósfera
es uno de los gases que forma parte del smog. Puede afectar el sistema respiratorio, ojos y piel.
Cuando se genere, trabajar bajo campana extractora de gases.
Preguntas ecológicas
• ¿Cuáles medios y medidas de protección usted adoptaría para realizar esta práctica?
• ¿Por qué se debe de trabajar con el azufre alejado de las fuentes de calor?
• ¿Qué residuo se produce durante la práctica y cuales medios y medidas de protección se
deben de adoptar cuando se produce el mismo?
1g de Cu o Fe en polvo
4g de S8 (agregar una porción)
ideal. ¿Cree Ud. que el empleo de esta relación pueda influir en el valor experimental de la masa
molar del Mg que Ud. va a obtener? Justifique su respuesta en base a sus resultados experimentales.
Toxicidad de reactivos y productos:
Cinta de magnesio metálico libre de óxido: Fácilmente Inflamable
HCl (conc). ¡Veneno! ¡Peligro! Corrosivo. El aerosol y líquido causan severas quemaduras al tejido
corporal. Puede ser fatal si se ingiere o inhala. La inspiración puede provocar daño al pulmón.
Altamente irritante al entrar en contacto con cualquier tejido. La inhalación de sus vapores causa
inflamación de las vías respiratorias. El ácido concentrado provoca severas quemaduras al caer
sobre la piel y diluido producen dermatitis. Su reacción con algunas sustancias es violenta. Al
calentarse emite vapores altamente tóxicos.
Alambre de cobre: Nocivo por ingestión.
H2: Inflamable
Medidas de protección:
HCl (conc): Los ácidos concentrados deben manipularse con guantes, delantal de protección y
trabajar en campana de extracción de gases
Mg(s): Mantener en recipiente cerrado y en lugar seco.
Toxicidad de los residuos:
Re1: Disolución ácida de MgCl2: Inocuo. Neutralizar y desechar
Preguntas ecológicas:
• ¿Cual de los residuos generados debe de ser tratado para reutilizar y cual es el tratamiento para
lograrlo?
• ¿Cuál es el tratamiento que se le debe de dar al residual Re2 y señale el destino final del
mismo?
• ¿Cual es la característica de peligrosidad que tiene el gas Re1 generado en esta práctica?
Señale el pictograma al que corresponde, así como las medidas que se deben adoptar para
trabajar con el mismo.
Bureta calibrada
3 mL HCl conc.
introducir la bureta en un
recipiente profundo lleno de
agua que permita igualar los
niveles del agua dentro y fuera
de la bureta
sólido filtrado
KNO3 (s) (aguas madres de KNO3)
desechar
Entalpía de Reacción.
A. Comprobación de la Ley de Hess
agitar constantemente
agitar constantemente agitar constantemente
Disolución de NaOH
(reutilizar) Re1 Disolución de NaCl
Disolución de NaCl (desechar)
(desechar)
usado para preparar una disolución de concentración 1 mol/L y 0, 1 mol/L de hidróxido de sodio?
Verifique su respuesta en base a sus resultados experimentales.
Toxicidad de reactivos y productos:
HCl (conc): ¡Veneno! ¡Peligro! Corrosivo. El aerosol y líquido causan severas quemaduras al tejido
corporal. Puede ser fatal si se ingiere o inhala. La inspiración puede provocar daño al pulmón.
Altamente irritante al entrar en contacto con cualquier tejido. La inhalación de sus vapores causa
inflamación de las vías respiratorias. El ácido concentrado provoca severas quemaduras al caer
sobre la piel y diluido producen dermatitis. Su reacción con algunas sustancias es violenta. Al
calentarse emite vapores altamente tóxicos.
NaOH(s): Este material en sólido y en disolución tiene una acción marcadamente corrosiva sobre
todo el tejido del cuerpo. Esta acción causa quemaduras y ulceraciones profundas. Contacto
prolongado con disoluciones diluidas tiene efectos destructivos sobre el tejido. Ingestión tanto en
forma sólida como en disolución causa rápidamente daños severos a los tejidos de la membrana
mucosa. Inhalación del polvo o de llovizna concentrada puede causar daños del tracto respiratorio
superior y del tejido de los pulmones.
Medidas de protección:
HCl (conc): Los ácidos concentrados deben manipularse con guantes, gafas, delantal de protección
y trabajar en campana de extracción de gases.
NaOH(s): Las disoluciones concentradas deben manipularse con gafas y guantes. Deben pesarse
rápidamente sobre recipientes de vidrio, trasvasando las perlas sólidas con ayuda de una espátula.
Toxicidad de los residuos:
No existen residuos en esta técnica experimental
Preguntas ecológicas
• Señale cuáles medios de protección y medidas de seguridad debe Ud adoptar al trabajar con
NaOH en perlas y en solución concentrada
• ¿Cómo clasificaría Ud la solución de NaOH preparada en base a sus características de
peligrosidad?
• ¿Resulta necesario en esta técnica experimental el tener que tratar los residuales generados?
Explique.
Vaso de precipitados
Matraz aforado
(capacidad: preguntar al instructor)
filtrado sólido
(disolución ácida
Re1 (Ba SO4) impuro
con residuos de la muestra)
sólido
lavados de H2SO4 Re2 (BaSO4 )
Erlenmeyer 1, 2 y 3
10 mL de disolución
patrónde de HCl
0,1000 mol/L medidos con
pipeta
40 mL H2O destilada
Erlenmeyer 1, 2 y 3
(disolución de NaCl)
Disolución
sobrante de
desechar NaOH en la
bureta Re1
Guardar en
frasco rotulado
y reusar
Erlenmeyer 1, 2 y 3
10 mL de disolución problema de
Na2CO3 0,1000 mol/L medidos
con pipeta
30 mL H2O destilada
2-3 gotas de anaranjado de metilo
Erlenmeyer 1, 2 y 3
(disolución de NaCl)
Disolución
sobrante de HCl
desechar en la bureta
Guardar en
frasco rotulado
valorar y reusar
reacción con algunas sustancias es violenta. Al calentarse si está conc emite vapores altamente
tóxicos.
NaOH (ac): Esta sustancia sólida y en disolución tiene una acción marcadamente corrosiva sobre
todo el tejido del cuerpo. Esta acción causa quemaduras y ulceraciones profundas. El contacto
prolongado con disoluciones diluidas tiene efectos destructivos sobre el tejido.
Su ingestión tanto en forma sólida como en disolución causa con rapidez daños severos a los tejidos
de las membranas mucosas. La inhalación del polvo o de llovizna concentrada puede causar daños
del tracto respiratorio superior y del tejido de los pulmones.
Medidas de protección:
NaOH (ac): Trabajar con gafas y guantes. El sólido debe pesarse rápidamente sobre recipientes de
vidrio, trasvasando las perlas sólidas con ayuda de una espátula.
HCl (ac): Trabajar con gafas, guantes de protección y en campana de extracción de gases y no
calentar prolongadamente
Preguntas ecológicas
• ¿Cuáles medios y medidas de protección Ud adopta al trabajar con perlas de NaOH?
• ¿Qué puede suceder si Ud pesa el NaOH en un papel de filtro y que accidente pudiese
ocasionar tal descuido?
• ¿Cuáles medios y medidas de protección Ud adopta al trabajar con soluciones de NaOH y
HCl?
• ¿Cómo Ud clasificaría la peligrosidad del ácido clorhídrico concentrado en base a sus
propiedades físicas?
Erlenmeyer 1, 2 y 3
10 mL de disolución
problema de HCl
medidos con pipeta
40 mL H2O destilada
Erlenmeyer 1, 2 y3
(disolución de NaCl) Disolución
sobrante de
NaOH en la bureta
desechar
Guardar en
frasco rotulado
y valorar para
reusar
Erlenmeyer 1, 2 y 3
15 mL disolución patrón
0,0750 mol/L de hierro (II)
medidos con bureta
15 mL disol 3 mol/l de H2SO4
5 mL H3PO4 conc
valorar con disolución de KMnO4 de conc
desconocida contenida en bureta hasta
coloración rosada
disolución conteniendo H+, Fe 3+, SO42-, PO4 3-, Mn2+, K+ Re1 KMnO4 sobrante en la bureta
CaCl2 (ac)
filtrar
guardar y rotular
10 mL de H2O2
medidos con pipeta
diluir con agua destilada
y enrasar
erlenmeyer 1, 2 y 3
10 mL H2O2 sobrante
en la bureta
15 mL H2SO4
3 mol/L
guardar en frasco rotulado y reusar
25 mL H2O dest
neutralizar y desechar
4.2.20- Determinación volumétrica de la concentración de una disolución
de ácido oxálico
Vega y col. (2007). Prácticas de Química General, E. Práctica 18C. Página 131. Editorial Félix
Varela, La Habana,
Problema científico
El ácido oxálico es un producto químico económico y efectivo para precipitar el calcio y para
formar quelatos con el hierro y otros cationes metálicos, también aparece en numerosas plantas
como las espinacas. Este ácido reacciona con permanganato de potasio pero lentamente. Proponga
una técnica para determinar la concentración exacta de una disolución de ácido oxálico y avale su
respuesta con datos experimentales.
Erlenmeyer 1, 2 y 3
10 mL H2C2O4
15 mL H2SO4 (ac)
3 mol.L-1
25 mL H2O dest
disolución conteniendo
Mn2+, K+, H+, SO42- Re1
sólido Re2
(CaSO4 (s)) filtrado Re3
(Ca , Cl-, Mn2+, H+)
2+
guardar en
frasco rotulado neutralizar y desechar
¿Resulta necesario realizar algún tratamiento para desechar la solución valorada de Ca(OH)2?
Explique.
Sistema A Sistema B
Sistema C
desechar
Proceder de igual forma con los sistemas B y C
filtrar
secar y envasar
neutralizar y desechar
filtrar
neutralizar y desechar
Bibliografía
1. ARMOUR, M. A. Hazardous Laboratory Chemicals: Disposal Guide. Boca Raton, FI.: CRC
Press, 1991.
2. CLAVERO, J.M.; YSERN, P.; GALLEGO B.; TRAVESA, F.; GADEA, E.; GUARDINO,
X. La gestión de los residuos peligrosos en los laboratorios universitarios y de investigación.
Notas técnicas de prevención, NTP 480-1998. Instituto Nacional de Seguridad e Higiene en
el Trabajo, 1998.
3. COMMITEE ON HAZARDOUS SUBSTANCES IN THE LABORATORY Prudent
practices for disposal of chemicals from laboratories. National Academyc Press.
Washington DC. USA. 1983.
4. COLECTIVO DE AUTORES. Reciclado y tratamiento de residuos. UNED. Madrid,
España, 2008
5. COLECTIVO DE AUTORES. Manual de gestión de los residuos especiales de la
Universidad de Barcelona. España, 2006.
6. LEWIS, R. J. Sr Hazardous chemicals desk reference. Ed. Van Nostrand Reinhold. 1990
7. HUICI MONTAGUD, A. Absorción de tóxicos. Documentos técnicos, 42:85. Instituto
Nacional de Seguridad e Higiene en el Trabajo, 1985.
8. LUNN, G.; SANSONE, E. B. Destruction of Hazardous Chemicals in the Laboratory. Nova
York: Wiley, 1990.
9. NADALALBIOL, N.: La manipulación de productos químicos potencialmente cancerígenos
en los laboratorios. Documentos técnicos, 43:86. Instituto Nacional de Seguridad e Higiene
en el Trabajo. 1985
10. PANREAC. Seguridad en los laboratorios químicos. Panreac Química, S.A. 1997.
11. PANREAC. Traducción de Moniplet y Esteban S.A. Seguridad en los laboratorios
químicos. Barcelona, 1988
12. PICOT, A.; GRENOUILLET, B. La Securité en le Laboratoire de Chimie et de Biochimie.
París: Technique Documentation-Lavoisier, 1992.
13. Proyecto CHLAST. Multimedia Laboratorio químico y sistema de tratamiento de residuales.
Universidad de Barcelona. España, 2006
14. TURUGUET MAYOL D. Y GUARDINO SOLA X. Procedimientos para la eliminación de
residuos (Traducción del "Laboratory Waste Disposal Manual" Editado por la M. C.A.).
Documento Técnico 20, INSHT, Madrid, 1983
15. VEGA MICHE R; BOBES M; FERNÁNDEZ NOVOA, O; GONZALEZ MEDINA, H
"Prácticas de Química General".Editorial Félix Varela, La Habana, 2007.