You are on page 1of 283

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

l.....

.,

,
\

.P"~'

,!

•• -.

• • • • • • • • • • • • • • • • •

/-· 4 ( t~
. . .

1.

"'·/

~.

COLECCI0N

CONVIVIUM

',....

..~>,.5 ,:/, ;_.


/""r'

Co

,I

I'

-1.

4.

Wilhelm Nestle, Historia del espiritu griego 2. Emerich Cor eth. ./ . 3. Jean Bayer, Literatura '':O:;;!,,~_~'w?'"~ Lisardo Rubio, Inn oduccion a la sintaxi<:.:ri>..jf'(l'im 5. _

(i

'.,·f

Cr~pieux"Jamin, ABC de la 6_ Jose Alsina, Literaturagriega. Contenjdo, problemas y rnetodos -7. Carlos Miralles, Tragedia y politics en Esquilo _ 8. Mario Bung5~La investigacion ciennGca 9. Frederick Copleston, Historia de Ia fJosofia 10. Manuel Sacristan. [nrroduccion a la l6gica y al analisis formal 11. Jesu~ Mostcrin, L6gica de primer orden --12. Micaela Misiego, Los origcnes de la civilization- a~!~~:,~t~~jJ 13. Jesus Mosterin. Teoria axiomatica de corij 14. Eulalia Vinrro, Hipocrates y la nosologia his ,O.-Ti'" --'15. J ose-lgn:J.cio Ciruel~, Salustio. Politica c '.~;""~>".".~.'. 17. 16. Miguel Sanchez-Mazes, Calculo de las norrnas Jose Martinez Gazquez, La carnpafia de Caton en Hispania __".-18. Jorge L. Ti7.6n, Introducci6n a la epistemologia . de la psicopatologia y la psiquiatria ---19. A. J- AyeI', Ensayos filos6ficos

J.

IT·ERATURA ._;i~!ATINA· -G' .'~


!..

-.

• • • • • • .• ,. • • •• • • •

.~~~'-

EDITORIAL
ARCELONA
...........
'-.,

ARIEL
MEXICO

t
\\~~

- CARACAS"

....

'""'<

. i'

.' -.::,l~.l ..

1, •

t;

Ie

r ,

PROLOGO
a la quinta edicion castellana

',"

"

Tic"l"

oriuina}:
LATI NE

f.ITi·I~RATIJRE T,.~dLLCti61l del


ANORts ESPINOSA

rr.,nees

I'

rid latin:

ALARC(lN

I." crlici61l: 2.11 edirion: .~.' edicion: 'L" edicil','n:

kb,em

rlc I %li

,.. ~.

Ilu viembre dt: 1970 '·'I'lltielllb,.c d,. 1972 J"Ho .:de 197.1

.,

:';1, ',,',

La Literatura latina del profcsor ]. Baye! Je tecomienda por una serie de rrugo! que debe, de un lado, a las cualidades cieniijicas y pedag6gica.1 de .Ill nutor, y. de otro. a fa inmejorable tradicion escolar [mncesa, que hace inconfundibles los libros que lanza I al mercado. Porque ei lector atenio obseruara, al instante, que este libro de literature .Ie diferencia de fa gran mayoria de textos nUlS 0 menv. porecidos pllT un TfLlgn tipico. iii / au~or, formndo en La mejor tradicion gfi_la,.sabe. que estudiar literatum n,o puede consegwne proporclOllando al lector ) at estudioso simplemente datos sobre los au/ores estu1 diados; sabe que es menesier que IVJ texios ilustren la dodrina. y, en efecto, la Literatura latina de]. Bayel es, junto a un libro que oJrece interesantes datos de toda lillO at .. lector, una auuruica (l7l/ologla de textos latinos, de modo qlle, awl en exiraclo. allm-; n~·rse en coniacto con .\ll'! /HiginaJ, ·se sale enriquecido !)()r e! considerable caudal de (0;1 ,II)S, quecfrecemos traducidos, que acompaium al lexlo principal. Una·:i~~,bi_bliogrcifi'a .

5." edicion:

Icbrero de 1~.~1
Colin.

. ~!!!"':'~d!!!!!~g} l_o._!:!l?Ilcial, aJ!lJ,!I/.!!f!:qi!lrlible, c:om/)(~rnen./~.I"ll)~ne7e:"l(i{iia. En


Paris
rnstcllaua par" Espa"la y Altl(:rica: 10, Saru joan O"'pi (Barcelona)

COT/-

(9 I %.'J: Lilll';LI, jr: Ariliand


@ ,191i(i

And.

19~ I de I" Irad"cci,'>ll S. A., Tamhor del Bruc, I'ISI

junto, Ime.l, un libro insuperable que me complau» en recomendar uiimmente INlra cu!lOCCr110 .10/0 lo.1 auaiares de las letras laiiuas. sino incluso !Jam euirar en ron/acto am el estilo de {OJ gran des escritores, del Lacio. Josf:
ALSINA

lkp,"silo legal: I!. 2.271, ISBN: H 344 3!I0.1 U

1·9~1. -I. C. Seix Carrercra

Barral 134.

1-1 nos .• S. A. Esplllgllc~ d" Uobrcgal

. (Barcelona)

Barcelrma,

ericrode

1981.

d" Comella.

AI1ii;i({cl Segundo Milcnario dc;Hy' rnucrte de Virgilio. ~ \"1.

• • • • • • •
PRO LOGO
ala prirner a edicion castellana

He de agmdecer cordialmente Ia amable invitacion que EOICIONES AIUU me haee de prologar la version que de la magnifica obra de Jean Bayet 11a ealizado mi disdpulo Andres Espinosa. Y he de agradecer, asimismo, a la mencionada casa editorial, la plausible iniciativa de ofrece.r al publico espafiol un libra que sin duda habra de ser muy bien acogido por los innumera~ bles valores que encierra.

• • :~
!

!~i~ ":.",
I

'I

H
'C

~~.i~~$_~~PSi.~.!1.~s.~ ...Tenemos eShlPend. os lingiiistas, valiosisimos editores , ~e textos antiguos, preclaros pale6grafos y arque6logos. Y, sin embargo, es arco, excesivamente parco, el numero de humanistas abocados al andlisis ~y estudio de los valores literarios romanos. Es sintomatico a este respecto el hecho mismo de que sea un helenista -que bien pocos meritos tiene, por otra parte-, quien prologue el libro que ahara, lector arnable, tienes en las manos. Un libro de literatura latina prologado por un helenista, con todo, no es un heche que pueda escandalizar a demasiadas personas. La ~n~~. ~~!.'!?£~£~A~i~2J~~ u~>,-h~~bo durante un largo periodo de s1.~p_

J!§I:"i3Lpi~i~@,~fih.,!..§§Ei..§i: .. .'~f=~1~~?:.~,.~.i' ,!~ ~ahI~al~~' · ia~~":f£~.. ..

de literatura

N_?__ ~!!~~,?~L~~S.g~~~t~, E~~ .. ,.d.~,~~?.!e~p,.~~~? d.~!9:q8~._~~,_.gsp~,~~}e .li~r?s


.latina. En general,

cabe m..clt.J:s,?,decir q_ue~,~LSl!~~Yflqe las

CJ1lzy~L~~L

,. ,

•1

il1a1in~J:~,l!!ier~a~fh~~;tf;:,~PS~~:~~~!lte. ~~..tiende a separar. el. quehac~r ..,'.. , y , , ',c.: ,.,. ""'''' . """"'EI"fei:t6meno didi dellmitacion de los campos ha coincidido, muy sintomaticamente, con un movimiento de revalorizacion de las aportaciones romanas . enel cameo 9-e...-:-:-F~~.v-+~.:}.~-:"!'~.-~':":~~.~~, una nueva manera"de ver iasmanlfestaciones' la cultura, Con ~""""'~~~_. _'_,.I._ .... ,~~ _ '" '. <~I.:,~-I.:·
j, .. ~ ~~.,iIIII-oo::·-jV~"'"'~""'~"';'''''I' :'''';~''.-'' "'" " .-,.,. ,,,. ,,-. _" "-~ I ~. ;':", .... .:..;;.,.._ •. ,_..,,' .,' ,r. •."-,.. .. ~Il""
..... ,..-" • ..:......,"':.~..., ........... ,,,.' •••

; ,... ~.

',.

,. ~:?1\.. ·
I

0"-:

:~~

...A

--------------------------------.,---------------------------------

,r
LI1'ERATURA I-ATINA Pr6logo'

'~"'-''''-'''

del "genic" romano. Can una clara voluntad de entresacar, del material, diga mos, bruto, 10 especificarnente "romano", EI Fenomeno merccc cstudiarse, / la ocasion es propicia para ello. . Ro.ma_ ha .~~~o, g_:\~i.f.YaHorado, (Jatmas, y el mismo sefialado cI hecho: sornetio a su vez a aislado. eontemporaneo d,el momento culminante de las letras uno de los espiritus seiieros de la "romanidad", habia "Craecia capta ferum victorem cepit". Grecl,'a, scmetida, su feroz vencedor, EI Fenomeno no es, por otra parte, '

~nte-0.~9E.?s~,_~~~~.t~9.~!,b~I~",el in.1p.~s_t-~,:,:?e.J~.,Q.U)tlt,ta.

Iproblema er6tico en una y otra aportaci6n. Mientras e1 elegiaco helenistico se mueve en un puro campo "objetivo" y "mitico", el romano sabe descubrir una nueva inspiracion, y, sobre todo, una subjetividad que en vano buscamos j ~n los grandes helenisticos. No hay, pues, ninguna duda, que, aun sin olvi'I,'dar que es Grecia quien aporta el estimulo inicial, Ia base de inspiraci6n, el poeta romano sabe hallar sus propios caminos y sus propios acentos. ,\ Jacoby habla ya sostenido 10 mismo en 1905. :"'~-,·En este mismo sentido, son nuevas las interpretaciones del influjo de la

]og!.,~~aslC~~p~~!!,Y.~~~~., ~!~~~~l~~.,~;~j~. eE!:S~.i..':'~I!!,~~~·~~~g~~~~~ ..~ }a . ?:~~i~~~,~ .._r.?~,~,Il.~, solo ya en e campo de la religi6n y de la mitologla, sino, 1'10 Usimismo, en Ia literatura, Convencidos de que Roma no era, en ultima instancia, mas que una prolongacion de Grecia, se impuso el axiorna de quP los escritores rornanos dependian estrictamente de los helenos. Y estes eran, por definicion, superiores, Tal es Ia tesis de Mommsen. La raiz de esta orienta~i6'~ ·debe,-·j~d;~d';l;r~menle, al hecho basico y fundamental de los mcritos positivistas, sabre todo al principio del "analisis de Fuentes" (la celebre Quellenforschung alernana) y a la incapacidad radical del positivismo por penetrar -ya sea por medio de la Einfiihlung, ya par el procedimiento de In fenomenologiaen la esencia intima del senti do de la obra literaria. EI .fil6]ogo positivista -que ha realizado, sin duda, gran,,des aportaciones al conocimiento de Ia literatura antigua, aunque se quedara :'en 10 que cube denominar 10 "extrinseco" a la mismase preocupaba fundamentalrnente por establecer los "lazes", las dependencias, las relaciones entre cl "original" y el modelo, Pero oourrin, ademas, fjue este "modele" _ quedaba reducido a la simple categorfa de modelo, sin que interesara hallar/' "10 original", 10 propio, 10 sustantivo, dentro de su dependeneia basica f esencial. Un ejemplo, bien ilustrativo por cierto, aclarara 10 que acabo de decir. File creencia comun durante el siglo XIX que la elegia helenlstlca era Ia ralz directa de la romana. Par tanto -y subrayamos esaIocucion causal porque la creemos sintomatica=- la elegia griega debia contener 108 rasgos especdicoe que hallamos en la latina, esto es, el elernento subjetivo y erotico, Tal es la 'tesis basica de~eo, que se preoeupo a fondo de estos problemas. Que la inferencia era falsa, resulta claro si tenemos en cuenta que es poquisimo 10 que ha llegado hasta nosotros de la elegia helenistica, Por tanto, s6lcy' podia llegarse a esta conclusion a base de un pmtipris, esto es, el principia de que Roma era incapaz de "aportar" algo propio, Mas he aqui que muy recientemente, ~o~!~,gTli, en un volumen colectivo consagrado, precisamente, al inHujo de la poesia griega sobre In poesia rornana ha sefialado hasta que punto haHamos un distlnto pIanteamiento del

,~~?~~}i_:~, ~_~~!£~""_q~~,.,.~!!!~?~~._,,~!,,~ig~o .~IX,

I~~."?~i,~B~?Si9~~,~A~;,~~,,,~I_?-

·;~!f~f~t~~I~~fs~~::fi;:~~o~ec?::J!~~t~~~~b~~:f~de~:;~·'· de las imitaciones que hace de los gricgos. Y, en 10 que haec referenda a Virgilio, Perrotta ha podido sefialar 10 "nuevo" [rente a 10 tradicional, a 10 heredadO,Cl~w-'f1a'namos en la obra del gran poeta (Virgilio e i Greei). Y asl, hata e1 infinito.en el caso de Catulo -arquetipo de los neotcriciha sido Tea~!lJ!x.etl entre otros, quien ha setialado S11 or,i~illalidad dentro de Ia dependericia de Crecia (Caudle, la Crece et Rome); Kumaniecki ha escrito sabre Aportaci6n personal y traclici6n en la obra de ·E'fi-(j1 caso de 5a11.1stio Latte y Perrochat hun sefialado como pOl' debajo de la imitacion griega lat~ ~';i';;--tfpic;"~~;~z6;1 romano, que 10 distingne de su modele, Tucldides. Pasgua_li(Orazio lirico} y .€rii.I1~~,IJHorace) han sahido situar a Horacio en su r;i's'to·~p~lesto, resaltando hay en el de autenticamcnte romano, y Rostagni ha podido i,lustrar m.aravillosarnente las profundas difcrencias que a su ( separan a Tito Livio de sus modelos griegos, gracias, precisamente, "rcmanidad" y a SI1 fe en el destino de Roma. Y asi podriamos seguir hasta if'el infinito. Libros como Humaniias romana de K. BUchner. y Riimische \/IGeisteswelt de Kling~_e,r. son testimonios patentes, a;iimYs~l'o;'-de esta nueva orientacion en e1 campo de la literatura latina. L-, La misma actittl~._~~~t,~l,pr~side ]o~ estudios de!?},i$L6rl.}:o~<l:)la,. Hoy podemos.·-coii"raz6ii~ 'hablar ~ de 'estos estudios, que crlstalizan, entre otros, en los trabajos de la escuela francesa (Jean Bayer, Gage, Le Bonnicc) y en la magnifica Binnische Religionsgeschichte de Kurt Latte, 5i todavia en nuestro tiempo Rose ha podido hablar de In "pseudoImitologia italiana", los estudios de Altheim, Eitrem, Beaujeu, entre otros, han iniciado una nueva tendencia que quicre rastrear los elementos propios ! de Roma en el campo de Ia religion, 0, cuando menos, esclarecer la verdadera aportaci6n romana. X~~U.!P']Jggel)n libro ya clasico en e1 campo de los estu. dios latinos reza asi.. "EI,geniqmmmlo en ]a, religion". :-_,·d'C~~irp'ued~"s:e_;~G-~~;.61~'hTst6ri~~·--d~ ';~~bi~''je- perspectivas? Apunta, 'bst;; (ahora, en las investigaciones literarias, una revalorizacion del principio her~Ieriano de la "~~!1l!..S0.!l_.p~.nonat. En el campo concreto de la filologia clasica es esta una de las preocupaciones basicas, hasta el punto que uno dc, los recientes congresos se centro sobre el gozne "tradicion y aportaci6n per-

's~

Cice-ion ...

la"que

1\

de' tIna' veraaa~ra'~vrvificac'i6n

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • •: . • • • •

I}

II
!

• .'

~
I

9'
,"

Ii

:/:':~"',;

' ...,.-~"i

.: .:' .'
;

.':

LITERATURA

LATINA

sonar'. sin

mas;'a'- sus mOdclos'," 'i'oda ob~~"d~~~e'''e~''~-;a''~~te~t~c£6;'~e)dstencia],

EI poeta, eIescritor,

el artista no es una mera maquina

que copia,

~P~~l~~t~~nd~~~J~~:~::~{ia

d:~~:::~:~a:~!;!f~a ~~!tl'
INDICE
Prologo Prologo a la quinta edicion casrellana a la primcra cdicion castellana

da forma a su "mensajen:~J,El_~~;,~S~s.T2_de 12:"",QE!1k.!}t£.!~ch.~!lg,_p_,!:~~,_ha sido sustituido por un dinamism;c) que busca, en la trayectoria del escritor, la eseIiCia: de'-su .. y no es··cas·i.EJfdad'·qi.i~~1ambiin'·hoy, enIos fr1iB~jo;o"a.~!liIo]og·f~ ~i~~ica, abunden los estudios orientados hacia la inves-

~tindo-'intemo,

tiga;i6n de.;..!: :t'.!.!.~;'9.~S~;.~~!;:~.,_1?~tJ_c:~.~~L~sta. Queremos saber 10 que Hesiodo pensaoa de su mision, queremos comprender los sentimientos que Pindaro, o· VirgIlio, u Ovidio, tenian acerca de su profesi6n de poetas/ Queremos, en suma, aislar, de la "circunstancia", el "yo" del escritor, y su cristalizaci6n en la obra poetica,

5/
21 22 22
22.;c'_ / Los Indoeuropeos

7/

I. LOS ORIGENES DE LA LITERATURA LATINA 1. Condicionamiento histortco

Es Jean Bayet uno de ]05 latinistas mas eximios de la actual escuela francesa. Profesor de la Sorbona, miembro del Institut, sus trabajos se han orien{tado hacia tres campos complementarios: la edici6n de textos -a 61 debemos • un esplendido THo Livio-«, la historia de la religion romana (Histoue poHtique et psychologique de la religion romaine, Paris, Payot, 1957)- y 'la historia de la Iiteratura, Autor de varios articulos sobre religion romana y poesia ~I ~~t~na, es B~yet un espiritu claro, que sabe ce~trar los problemas con toda nitidez, El libro que hoy ofrecemos al lector hispano es una buena muestra / .' de sus cualidades. Libro que no es simplemente de. divulgacion, puede llegaJi a serlo precisamente par esa claridad y esa sencillez que Ie caracterizan. El _~~_t_~~_ .S,eha propuesto dos cosas esenciales en su obra. ~J }i!,.Epmera .~.e~~6" i~f6rnla ~,~i~in!:~::I2r~~'~g~J.nIf:~QQie~~.1ieptes.d.~,_ C"~~~~~~?Z:~ ~~-n?,.~l:I~_~,~~~!o. ?,~_epoca, re3~Itar: ~u..".~J?z.r:t.a~~,~~ _p~rson~. Pero Bayet sabe' muy bien que es irnposible hacerse una somera idea acerca de un escritor si este no es leido directamente. Por ello cada uno de los autores presentados viene acompafiado de una seleccion de textos, siempre acertada, (: siempre segura. De esta manera el lector entra en contacto directo con la literatura latina, de la mana de un seguro cicerone/FinaImente, el libro esta completado con una abundante bibliograHa. Eso 10 convierte en' un valioso instrumento de trabajo, en un auxiliar imprescindible para todo aquel que quiere profundizar los distintos problemas planteados, . {. Esas tres 'cualidades hacen de este precioso libra una ohm altamente/ \ /jrecomendab]e. Esperamos, confladamente, que cumplira su misi6n.

Los

Los indoeuropeos, 22. Sus mtgraciones, italicos, 22. - Los latinos, 23.

launos

El media mediterrdneo
I,

23 25 26
Las

/Roma.

Los elementos de civilizacion, 24. -

Los inicios de

Situacion de Rorna, 25. vicisltudcs histuricas , .:25.

su

Diversidad

de reacciones, 24.

eoolucion
Roma, Etruria y 01 Lucio, 25. -

2. EI espiritu Y la lengua
La Inteligencia, 26. - La imagin'iCiiSn, 27. - La lengua, 28. ~ La escritura y el Ienguaie hablado, 29. EI ritmo, 29. EI verso saturnio, 31.

ti"o:'

3. Tendencias y directrices literarias


Tradici6n oral y literaria, 32. - Preparacion para la bistoria," 32. Tendcncias III drama, 33. - El derecho y la redacci6n [uridica, 35. APIO CLAVDfO EL CIEGO, 36. Aspectos generales de la evaluci6n literaria en Roma, 37.

31

E~-; __

_.

Bibliografia
..~

38
40

D. FORMACI6N DE UNA LITERATURA GRECORROMANA

......_ 1) Las ;
i'

eta~ns de inHuencia grioga: 40. La plebe y el patriciado ante rei helcnismo, 41. - EI helenismo en el s, m, 42. - Los generos politicos: el teatro, 43. - La epopeya: el lirisroo nacional y religioso, 46. - Metrics y musica, 47. - Intentos individuales y tendencias cornunes, 49. Hclenismo y nacionalisma, 49.
ANImONICO

:\

.O~)LIVIO
~-

4950. Las obras, 50. La lengua, 51. • Mi-

\. JOSE ALSINA CatedTaticO de la Uniocrsldad de Barcelona

. Caracter y formacien, si6D de Livia, 51. Las tragedies, 52.Concluslcn, 54,

Barcelona, octubre de 1965 ..

i'NEVio
./

51
Las comedias, 53. EI Poe,,;cum bellum, 54. -

'., . . ~.".'"

11

'.

;" '.,:~

~~
LITERATURA LA1'1NA
AUTO -

lndice

..

i1}- Ii pr Los ternas, 55. ;) ENNIO

Los pr61ogos, 56. najes, 59. - Las costumbres, 61. quismo, 67. - Poesla y lirismo, 69. Alegria y vis c6rnica, 72.

La acci6n, 57. - Los persoMovimicnto. 65. PlntorssLengua y versificacion, 71. -

54

Los oradores
Entre Cat6n y los Gracos, 119. Los Cracos, 119. 119. - G. GRACO, 120. ConcJusi6n, 121.

119
T,. GRACO,

BibJiografia 72 IV. LA EPOCA CICERONIANA


Inestabilidad e individuallsmo, 126. 7"'"" Las contradiccioncs. de la aristocracia, 127. - Independencia y modernidad de los poetas, 127. Sus irregularidadcs, 128. La medida entre Oriente y Occidente, 128. -_!::l!: .~?C~!!..;_i!!-~ y Jg .."p_~.g!!~.,l:l#.s;~ns, 129. - .Evoluci6n de Ia prosa, 130. - 'La. !!!Tj~L,,!_!\_..,!.!a!~!J<!~a!.X.J;)])!>~ofJn, 30. 1 Las prencupaciones teCnicas, 131. - Dignidad de la llteratura, 131.

122'
126 _

Caraeteres generales. 72. - Las Anales, 73. - Historia y poesla, 74. Las tragedias, 76. - Otrns obras, 77. - Filosofia y religion, 78. _ La lengua y e] estllo, 79. Canclusi6n, 80.

Bibliografia III. EL PURISMO HELENIZANTE

81
Y LAS TENDENCIAS NACIONALES

Y·~ La

nristccracia helenizante, 85. La invasion del helenisrno y 13 oposici6n senatorial, 85. Los circulos cerrados, 86. - El pueblo y las cuestiones sociales, 87. Couclusion, 88. .

1. Los progresos de Ia prosa Los historiadores

132 132
132. _ La erudici6n, 133. _

_ 1. Los cornienzos de In prosa artisticn


CA TON EL CEN,SpR
·~us ubras, 89. Los discursos, 90. Los. Origenes, 95. Conclusi6n, 96.

88 ..
E1 De agri Ctl/tura, 92. _

89

~.

lEI t~~t~o/ 4,--~.


,~ Progresos

materiales,

97. de la "palliata", 97. La rcJlcxi6n moral, 99.

96 97 98
99 ),
I

" La Comedic
. '=eriSiSy-aecadencia CEClLro ESTACIO Eseritor de transicioo, 98. -

t.
r
\
\

Historia animada e historia novelada, Las memorias, 133. Lrc ret6rica, 134. ANTONIO

La elocuencia
y CRASO, 134.'HORTENSIO,

134
135.

Cleeron

..-:-c::::: ! EI hombre;

Ia Corrcspondcncia, 137. - Las obras de oratorta, 141. :Los principia. te6rieos de la elocuencia eiceroniana, 142 ",- La pructica: 105 dones del orador, 142. - Los tratados de retorica, 147. Losfratados filos6ficos, 149. EI arte en los dialogos cieeronianos, 153. - Los poemas, 153. - EI humanismo clceroniano, 154.

136

7-

XTEI1ENCIO E1 hombre y el pacta, 99. Sus obras, 100. Desarrollo de In accion, 101. Analists y composicion psicol6gicas, 103. Moral y sensibilidad, 104. Comcdia y drama burgues, 105. Me y verdad, .106. Lcngua y versificacion, 107. Conclusion, 108. '

~ ;
____

154
oral, 154. Ordenaci6n I6giea del poema, 156. El ~e:a.w-~,10 literario, 156. Cieneia y filosoHa, 160. Realismo e iroaginaci6n, 162. Sensibilidad y pasi6n, 164. - La leugua y el estilo, 166. Conclusion, 167.

\-

Los

AUTOl-lES DE
TITINIO.

"TOGATAE"
Av ..,

108. -

108. _

AFRANIO,

109.

lOB
109

'PAcuYIO-'~" Acero

~C.l_!:~g.~.~~~
Su teatro, 110. S" Iucrza desceiptivn, 111. _ EI anri lis is psico16gico y moral, 111. Grandcza nacional, 111. EI cstilo, 112."

4.

La poesia innovadcra ~ C,ATVI..-i>


V \);:1 anti guo y el nuevo "estilo alejandrtno", A drino" romano, 168. . 167. EI "esttlo alejan-

1137

109
110

-'7 Cr-:'i'C""="""ATUL----"'O:--;

: 14. 7 ~~
.,

169

r"

3. La creacion de In satira
LUCILlO

113

la soeiedad catuliana, 169. - La distinci6n de los g6ncros, 170. - La fantasia. 171. - Sensibilidad y pasi6n, 172. - Los poemas "alejandrlnds" y su teeniea, 173. - EI equilibria clasico, 175. Lengua y versificaci6u, 177. El lirismo de Catulo, 177.

SI! personalidad, 114. _ Las stitiras, 114. _ Rcalismo moral, lIS. _ Healismo liternrfo, 116. Conclusi6n, 117.

113

5.

La nueva

prosa:

C"t:ulo

LA W'S,lOR.; Po
La historia, 178. DoLas en su

177 178
Jl

~cos,

177. -

C. LICINlO CALVO, 178. -

-4.

La evolucion de la prosa
Los historiadores
LQ~ ultimos analistas, dencras, 118. 117. Los arqueologos, 118. Nuevas ten.

117 117

k'---:I;:::;m;a~lntelcctual- deVeracidad,179.180. -LosLa nurracron, 181. -Ces~, Comc"ta~~o3, 179. cumentaei6n, 179.
cualidades dramaticas, 183. Los discursos, 185. obra, 186. _ Los continuadores de Cesar, 187. Ce.ar

-<

12

.13

!~. .;'. • •• '. • •


~ _~~,I:

LITERATURA
_\-

LATINA

....
187

• • • • • • • • •• • •• • • •• •. .• • • • •

:•.

_ _,~~IIlltll"lr~a~dc las obras, 187. _ Progresos del metoda Wst6rico, 188. - Formaci6n Iiteraria, 189. _ Filosofia de Iii hlstorla, 189. La psicologia; los diseursos, 190. - La narraci6n, 193. Lengua , y. estilo, 194. Influencia de Salustto, 194.
COR.."illLIO NEPOTE

lndice
1. La floraehin
<I

de

ia elegia rumana

281

281. Indeterminaci6n antigun de la Forma y de los tcmas , 281. _ La sintesis nugustca, 282. _ Dlvers idnd de elernentos, 282. - Lirismo y eomposiclon, 283. _ Sinceridad, 283.
CORNELIO GALO

M6tricR

194
196 196

TmULO

B
ArmonlzaTempera-

283 284

6.

La ciencia

y 1a erudiclnn

V.um6N
Obras, 196. _ EI hombre y su ticmpo, 197.·_ Las SatiTas Menipeas, 197. - La' Economto rural, 198. - Las Antigilsdadea, 201. L~ Lengua latina, 201. Fuentes y critics, 202. La cornposici6n, 203. El espiritu £los6fico, 203. _ Conclusion, 203.

EI circulo de Mesala, 284. - Tibulo y Virgilio, 285. ci6n' de los tern as, 285. _ Composiei6n musical, 287. mento, conveileionalismo y poesia, 287.
LICDAMO ~

7.

EI tcatro
La atelana, 204: _ EI mirna, 204.

203 205 214

k
__

SULPICIA PROPERCIO

288 289
290

Bibliografia

290. - La tradiei6n alojnndrinn, 290. - EI realismo de In pasion, .291. EI sentimiento del drama humano, 293. - La ima~i. naci6n romantica, 294. Poesias de encargo, 295. Las clcgias ~=>=""",Ie",s, 296. Couclusi6n, 297.

Su obra

V.IJ EL CLASICISMO LATINO


/, De 111Republica al Principado, 214. - De la protccci6n privada al mecenazgo, 215. Las 'escritores en el Estado, 216. Literatura nacional, 216. Los hombres y los g6neros, 217. _ Evolucl6n y madurcz do In poesia, 218. - E1 lin do la prosa clasiea, 218. ./Elll!nte poetico, 220. _ La originalldud de Virgilio, 220. _ Las .Buc611ca8, 220. Las Ge6rglca8, 224. Progreso de la imaginaci6n; 226. - Ampliacidn de la sensibilidad, 227. - -Problemas sociaIes, 228. - Episodios y preludios, 229. - La Eneilia, 231. - Home, rismo'y alejandrinismo, 232. - La novela y In tragedia, 234. - La historia y la actualidad, 236. - :etlea y senstbilidad, 239. _ EI verso virglliano, 240. - La fama de Virgilio, 241.

297
"-----b<~'lRoemns eroticos, 298. Los grnndes pcemas, 298. _ Las elegies pcrsonalcs, 300. - Diversidad y monotcnla, 301. - Het6rica y psicologia, 302 -. - La poesia de la vida cortes, 302. - EI pintar de genera, 304. - Culorido y puesta en escena, 304. - El arte en Ins Metamorfosu, 306. La sensibilidad de Ovidio, 307. Conclusion, 309.

.'
VI.

'\~~VmGU:~ ]

219

2.

Los generos

poeticos

tradicionales
La poesia didactica, 311.

309 312

EI tentro, 310. _
MANIT.IO

La epopeya, 310. -

HORACIO

EI tema, 312. - Filosofia y religi6n, 312. - La imaginaei6n cientifica y la observacion, 313. La poesia y los ornamentos, 314. Determtnismo y moral, 315. Conclusion, 316.

!EI tcmperamento de Horacio, 242. - Las obras, 243. - La inBuenI cia de Arquiloao y de Lucilio, 243. La nueva satira: Charla y ) "diatriba" moral, 244. _ De la satira a la epistola, 247. _ Los SSNMrllJ8 Iiterarios: EI Arte poetica, 249. La empresa Iirica de Horacio, 251. Los temas Iiricos, 252. Las ada. nacionales, 4. EI clasieismo de Horacio, 256.
TITO UVlO

3.

La evolucion

de In prosa
Las obras tccnicas, 317. +: La filosoHa, 317. -

316

La historia, 316.' La retorica, 317.


SENECA EL VIEJO

318

r.:..--~IhFn!ItQJJ:J6 de Roma, 256. - Su concepcion, 257. - Las diJicultades, 257. - Metoda y lcaltad de Tito Livia, 257. _ Evolucion lite.raria de Tito Livia, 259. _ La vida y el drama, 260. _ El relate eplco, 262. La psicologia, 264. - Los discursos, 255. - EI contcnido didactico, 269. - EI nacfonalismo romano y Tito Livia, 269.

256

Los

ruhORES

319
320.

Conclusion,

Bibliogrnfia

321 CLAUDlANA 326

Bibliogrufia LA LlTERATURA AUGUSTEA

270 276

vn.

LA LITERATURA

La Monarqufa, 276. - La literaturB augustea, 276. - La Indiferencia poll tic a, 277: - Las transformaciones soclales, 278. - Lasdifieultades de la prosa, 278. -jEI arte alejandrino en Roma, 279. _ Nobleza de In pocsia, 279. -:- Caraeteres del arte augusteo, 280.

Los principes claudianos y la antigua aristocracia, 326. _ La nueva sociedad: los libertos y el cosmopolitismo, .327. Las bases de la unidad, 327. Enrfquecimiento de Ia senstbilidad, 328. _ Tendeneias a una idcologia universal, 329. - •. Tendencia innovadora de la literatura, 330. _ Retorlca, Hlosofia, ingenio de salon, 330. EI roalismo y susformas, 331. - Confusion entre prosa y poesia, 332.

14

15

LITERATURA

LATINA

Indice 332 332 'A 334 )<I 335~


336
ESTACIO

1. La pocsia de cspizitu clasico La Fdbula: FEDRO La poesfa cientffica: La poesia buc6lica: La literature tecnica
JUristas, 337. - Crlticos y gran\aticos, 337. - La agrouomia: ~LU' MELA, 337. La medicina: Cllpo, 337. - La geografia: POMPONIO MELA, 337. ' !)

b
397. Las Siloa3, 399.

397

p.:)
EI Etna
CALPURNIO SiCULO

Las epopeyas,

I,

3.

( MAlICIALJ {3
JUVENAL

La poeSia realista
La 06ra y et hombre, 401. - Posici6n litcraria de Marcial, 403. La teenieR del eplgrama, 405. - Arte y poe( EI realismo, 404. SIn, 407.

401 401-

2, Los prosistas: Ia ciencia; la historia

1-

337

fJ

408

Los historiadores
VELEYO

A
338. VALERIO

r~

338
MAXIMO, 339. QUINTO

Las satiras, 408. Canlcter gencral, 409. EI espiritu nacional, 410. - La Imaginacion realista, 412. Escasez de ideas, 414. \ La potencia retorrca, 414. Estilo y versiflcacion, 415.

PATinc~Lo,

4. La elncuencia y la historia

416 416

CURCIO, 339.

3'E:2Larenovaclon de la litcratura S NEe r!


~ ras, 342. Seneca ante [0 SlosoEln, 343. So esplritualismo, 343. - Moral y psicologia, 345. Problemas sociales y direccion individual, '347. EI entrenamiento de In voluntnd, 350. Composiei6n y cstilo, 351. - Senec'l satirico, 352. - Seneca dramaturgo, 353. Conclusion, 357.
PERSIO ;:-:

342 342

I~a,

~p~

I
357 360

416. - Formaci6n y evolucion de Tacito, 417. - Metoda Y Slosofia de la historia, 421. - La inquietud moral y la penetraeion .fl.los6flca, 421. - EI sentido dramatlco y el pintoresquismo, 423. I Lengua, cstilo, poesia, 426. - Conclusion, 427.
EL JOVEN \',

PUNIO

428

Plinio orador: el Panegirico de Traiano, 428. La eorrcspondencia entre' Plinin y Trujano, 429. _ Las Cartas rle Pliuio, 430. _ Conelusion, 434.

Persio y el estoicismo,
"LUCANO ;':"

357. -

Persia y Ia retorica,

357.

Bibliografia

435 440

La Famllia: proyeeto y realizacicn, 361. La empresa epica, 363. Conclusion, 370.


PETRONIO

360. El espiritu cienrifico, EI arte de Lucano, 369. -

!
~,

IX.

LA DECADENCIA ANTONINA Y LOS COMIENZOS DE LA UTERATURA CRISTIANA


Divorcio entre la Iiteratura y la evoluci6n polltica, 441. Desequilibrio entre la literatura y la evoluci6n social, 441. Los generas profanas, 441. - El auge de Ius religianes, ""42. - El crisliauismo, 442. La apolcgetica cristiana, 443. Conc1usi6n, 444.

f~,

370

• • .. • • • • ,. • •
!I ;1
Ii

EI .Sat_iricon, 370. EI autor : Ia sociedad mundana, 370. EI escepnco cnervado, 370. _ La obictividad, 371. _ La lengua, 375.

Bibliogrnfia VIII. EL NUEVO CLASICISMO


La soclednd, 383. Condiciones morales del nuevo clasicismo, 383. Los caracteres Iiternrios, 384. Presagics de decadencia, 385.

376 382

1. La historia
SUETONlO

444 444
su valor hist6rica, 445. Caracteres literarios, 449. 445.

El genera:
L08
,

• • •
I~

11

I~
III

autores

de resumenes
JUSTlNO,

447
448. La Historia Augusta,

FLonr5:

447: -

1. La prosa cientiflca y tecnica

385 386 388

2.

La oratoria
FRONTON

y la prosa

arListica

449 449 451 '

-.l,

~' PLlNIO

EL VIEJ~ "..

C.

t..
~
III [1

QUlNTILIANO

ApULEYO E1 hombre, 451. Metam6Tjos/$, 452. Sus obras Illosbllcas y orntorias, 452. Las

La IrWitucwn orator~, 388. - Cualidadcs y dcfcctos de Quinrilianc, 389. La pedagogia, 390. La vuelta a los c1{,sicos, 391. Lengua y estilo, 392. Conclusion, 392.

2.

La pocsia neoclasica
VALERIO FLAco SILIO ITALICO

393

3. Laerudicion y la prosa tecnica Los gramaticos


AULO CELIO
~

393 395
2. -

Los [uristas
1,.1T'F.RATURA L ...... TINA

456 456 456 457


II'

16

11

___J~'

Ll1'ERATURA 4.

LATINA crlstiana
I' ,

La Iitcraturu
TERTIJLJANO

458
458 .)
4.

Indicc Los historiadorcs


SUI.FIelo SEVERO,

523.

Obras, 458. La 462. ----:- a lengua L CII'IHANO, 467. _ 471. _ Sus ohras,

clocuenciu, 459. - La imaginaci61'1 y la pasi6n. y el estilo, 464. _ MUNClO FELIX, 464. _ SANe Sus nbrus, 467. _ AIlNoBrb; 470. _ LACTANC}O, 472. - Su valor, 472. _ ConClusi6n. 474. f:.>

PAULO

OHOSI0,

523. _

S,\I.VIANO,

523 .

522 524

La poesia crlstlana
cristiana,
]UVENCO.

524.

CIPRIANO,

COMODIANO,

524.

Evoluci6n

de

la poc~ja

Bibliografia X. EL RENACIMIENTO CONSTANTINO.TEODOSIANO

475
481

\. PRUDENCIO

Poesia Hrica, 525. _


SAN PAULINO DE NOLA

Poesla didacticn,

527. -

Arte y poesin, 528.

525 529 532

El prcstigio esrnritual de Bema, 481. _ La sociodad, 482.·La cuI lura cristiana y el cristi(lllismo, 483. - La poesia y el ark cristianos, 483. EI crislianismo romano. 484. La catastr ....e. 484.

Bibliografia

1. La prosa:

los

gCIlCl'OS

tradrclonalcs
Sfmaco, 488. 486. Aurelio Victor, 488. 491. Unidad

xr
485 485 488 489 494 494 494

LA SUPERVIVENCIA

DE LAS LETRAS

LATINAS

541

La oratoria
Los l'anegiricos, 485.

La historia
Los autorcs
AMIA-NO

Ultimos prolangaciones de la literatura latina antigua, 541. _ Continuidad del latin culto, 542. - La transmision de las 0 bras antiguas, 543. _ La critica y el estudia hist6rica de los tcxtos, 544. _ Vigor hist6rico y vigor perenne, 544.

de resiirnencs,

Bibliografia
BIBLIOGRAFiA GENERAL

MAHCELINO

546

EI hombre, 489. Su concepcion de 1a historia, cspirituul, 492. _ Lcngua y estilo, 493.

547
553 561

La erudition
Crarnacicos
y comcutaristns,

lndice de autores lndice de textos

494.

MACROBIO, 494.

2.

La poesia ptofana
AVlENO - AUSONIO

I:)

C,

La obra:
CLAUDIANO eplca, RUTI.LIO

pequefieces y exilos,

495. -

El genic descriptivo,

496.

495
498

Su obra: I'ancglrico y sarirn, 498. _ Espiritu nacianalista y grandeza 409. _ La imaginaci6n, 501. _ La lengua y el estilo, 503.
NAMACIANO

3. La prosacristiana
SAN HII.ARIO AMnROSlO (.' SAN ,. SAN

..

503 505
505

Sermones y tratados,
JERONIMO

507. _

Los hirnnos, 508.

507
509

• :.'

• •

EI hombre y In obra, 509. - EI observador satlrico, 510. _ EI direc. tor espiritual y e1 ascetn, 510. - El sabio, 511. _ Las dotes literarias, 513.
SAN AGUSTIN

Temperamento e inteligencia, 515. Obras llIos6flcas: los Sollloouios, 515 .. _ La pslcologia. las Confesione3, .517. _ La cnscfi3n~a dogrnatica, los Sermonea, 519. _ La sLntesis cristiana: La 'C;udad de Dios, 520. _ Imaginaci6n y movimie'nto, 522. _ La lengua y el estilo, 522. - Conclusi6n, 522.

514

".-'

I
i

I'

-' •
I
~ ~

•. ...
!

II
-c.

CAPITULO

LOS ORIGENES
-. Tengase presente que:
1

DE LA LITERATURA
I

LATINA

1.0 lasequivalencias rnonetarias (siempre aproximadas) de las sumas estipuladas en dracmas u otras monedas antiguas, han sido hechas en pesetas 1965; '. .

i I
1

: :
I'


~

2.° los exponentes

1, 2, .3, ... , pospuestos a] titulo de una obra 0 al nombre de un editor, significan prim era, segunda, tercera, .. " cdici6n;

·1 [ j

3.° In bibliogtafia, que no pretende 'ser completa, rnantiene el criterio de rnencionar obras annguas, pero. cuya consulta se had. siempre con provecho. Aderna:: e~ ~sta e,dici6~ es\~afiol~~, se ~a completad~ bajo los epigrafes de . Ediciones espanolas y Estudios espafioles , con aquellas obras publicadas en nuestra patria dignas de tener en cuenta por su utili dad. .

.
":'.'
:

I
I

~
.

;1

~l

r
I

Un pueblo expresa en ~u literatura, de tno~o p~rdurnbIe" la inteli,genCia ., y el almapropias. Una obra literaria no s~ concibe Sl~ un escritor que mt~nt~ • dade una fonna personal, lograda, 10 mas bella posible .. Pero todo escritor, I al marg en de la atmosfera, que 10 envuelve, tiene tras sus espaldas todo e1 largo • ., I pasado de su pueblo .. De ahi la Importancia ?e los f'enom~nos de CIV~ili e . lzaClOnl y de lengua incluso antes deque nazca una literatu~a, escnta, y especlal~ente _ en el caso de los latinos: porque entre la feeha tradicional de la fundacl~n de 0 • Roma (753) y las antiguas obras que podian lee,r los rornanos 4e Ia epoca. i~ r;;\l iu~ clasica ~discurso senatorial de ".~io Claudio el Clego (280) y pnmera obm#( •. de Livio Andn5nico (240)....... ~una arga historia habia elabo~ado. e1 ~empera- ',,,, mento la:tino, y ]0 habra dotado de un pensamiento, .de una Imagma:l?n ~ de 1I una lengua que le permitieran continuar y enriquecer con plena ongmahdad Ia literatura de. los griegos. •

• : •
I

tp .

mas

'~f"!2-:1i.

~.


I
I

~.

!
1

:
"'.ei
.l'

21
'1

!,

,~',

... •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • ie • • r.,
~k-

LOS

ORICENES

DE

LA L11'ERATURA,

LATiNA

C ondi cionamiento hist6rico

'.

1.

Condicionamiento

historico

I
J

LOS LATINOS

.'
i

I' I

I
I

I,

II
I
t:

'! '
j

~,.

'.

Seria absurdo pensar que el clima meditcrraneo no hubiese actuado tambien sobre esos hombres llegados del Norte, en el sentido de un despertar mas completo al mundo de las formas y de una expansion vital mas plena, Pero cuando los Iatinos nos revelan ,511~ns~a]idad estetica,_su gusto por 81 movimiento, el color y la rmisica, han actuado ya sotJreellos tantas infiuencias diversas, y su descendencia se ha mezclado de tal suerte, que es imposible Intentar reconstruir Ia evoluci6n. Es evidente que fueron, en' todo momento, muy distintos de losgriegos. Y a el~o contribuye, el he,eho de (~ue e1 marco medite,rraneo no es identico en Italia y en Crecia: alh se percibe menos Ia sensacion de claridad brillante y armoniosa, que la riqueza, vegetal y humana, de una
EL MEDIO

MEDITERRANEO

22

23

LOS ORIGENES

DE LA LITERATURA

LATINA

Condicionamiento hi8t6l'ico

tierra feliz; y la mar no acude par doquier a invitarnos al viaje y a la aventura. Meno~ curiosidad, mas apego a las tareas agricolas: ella fuc tal vez la consecuencia.

).
I

DE SU EVOLUCI6N

ROMA.

LOS INICIOS

,
~

!
I

=. .

I!
I.

• •• .
II

. D~ersidad de reaccion~s.-:- La civilizacion etrusca y los influjos extranJeros actuaron de modo muy diverso en los diferentes gropos de poblacion. ,....Dep~nd{a de que una via comereial se afia~z~ra 0 ?eri.~itase ante Ia competencia d~ ?~o ~azado; d~pendfa de los creClmtentos-r]os retroces.os politicos: asi l~ civilizacion. material (y, can ella, los cambios inteleetuales) ganaba a i.- perdia te~reno en ta~ a cual lugar. Ademas, muehas veces, aunque proeediera de Etnma 0 (~speelalmente) de I~s ciudades griegas, solo llegaba al Lacio flltrada y modiflcada por los sabinos, los campanienses, etc.. En laltalffi.._ central, todo cant6n de al una im ortancia se ' en una es ecie "-a' . cua a es e terrufio y las inlluencias extranjeras se omb1naban de modo desigual, y que a su vez actuaba sabre sus vecinos: Pre.nestc: muy Orient~zada en eI sigIo VII, volvio muy pronto a ser latina, 0, meJor dicho, gre~oIat~na en sus gustos; ~aIerii, oprimida por los etruscos, tom6 una fisonoml~ mixta ta~ poco e,v~lucIOnada, que los antignos no podian alcaz:zar C?~ exactit~d su (proxima a la de los latinos). p610 la impor-~ tancla ohtIcacreClente de Raffia fue ~_istematjzando aula 1 e! a e a] unos s·i OS, _una ori~til .

• • • • • • • •
~
I

'I •: .
~
II

t
j
I

=s=

.' .: •
• •
i
I

25
,<

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • e I·:·

'••.

LOS ORIGENES

DE LA UTERATURA

LATlNA

)
, h.
,I,

EI esplfitu

y la Icngtta

'.

1. VC'rrwctnr~ Rcparutor, lrnporcilor ... Ob01'(ItOT, Occator, Surritor, Subrunctnutor, Mcssor, Conueclor, Canditor, Pramitor,' cuidan de los harbechos, de's:u puestu en cultivo de los surcos, de 130. ul~ima labor, de) .rastrilleo, de la btnazon, del cscardndo, de la siegn, d'el acarreo, dei entrotarmento, de In nCC16n de sacar el grana del troje, etc. EI nifio 1I0ra gracias a Vaticanrn. habla gracias a Fabulinu$; Cuba !o duenne; Educa y Pot ina Ie ensefian a comer y a beber, Abeollll y AdeatlO, llerduca y Domiduca le obligan a andar y pasear y a volver junto a los suycs,

~l ritmo. - De sonoridnd graye, bastunte sorda, COIl cierta pesadez mon6tona en las Ilexiones, y con asperezas (en especial a causa de las gutu:alcs), pero stn_,fl.~p_ir~~io!l~t:~capa~ __ flexibles modiRcasir:lIl~s.~~a. lengua latina sc y. a.¢. articQlaq~ pi9P,. y. .c.p.cl[! _ atabra tema una intensl .ad mlClal un ac~nto .. Este-acento, al menos en a ·poca c1isica,era mUSICal co~o el de, os g~legos y permitia, en los. grupos de palabras, m03ulacIOncs variadas, mas tarde~
29

28

(
I
f

LOS

ORIGENES

DE

LA

LITERATURA

LATINA

T endencias

y directrices

literarja~'

hizo intensivo, como en aleman; en los origenes ]0 fue quiza tamhien: en todo aturrrio. - El pronio verso naciona], (d.~ orige_n)t~lico..L quizas E I verso a _.. .. :r "1 ."' -.tt t libertades caso, los Iatiuos fueron siempre particularmente sensibles al ritmo de la frase. etrusco . no espedficamente latina), e ~at.\lrn~(),,"pr.Q~_~lU~l;l.a~.. -- ,-"": . ... a El trabajo acompasado (siega, trilla, sirga, etc.), los juegos de los nifios, metric;s'Y -0 10 que nosotros tomamos par libertades-, que" da I:?as, b_Ien requerian naturalmente el canto rltmico. Pero Qbedece a_Ja religi6n espe- I ""la-lin -resi6n"de ~~!3F regido pOl' un .rUmo qlle. pO,r una. vQllJP.tp.4·_melo.q!~a. cialmente que se Bjen las primeras formas artisticas de la ]engua latina: "I Desd; VaIT6n~'los eruditos han querido ver e~ .el,uD s.eJ?te.~.a~~ xam.h~co proceslones enrrecortadas par estaciones (como en los AmbaTllalia: alre'" l' . '". (7" ambos I 2 de los cuales el ulbmo estana mcompleto), 0 cata ectico y. u" ']]' ------ " ..-~'"' trocalGQ (6 ,.roque, s, _ u. con anaerusa., (una SI a ~ m depen dl t e trooueos I) Jit ien declor de los campos: ,0 enIa fiesta urbana del Septimontiumi; danzas can un senano triple redobls como la de los Salios, portadores de escudos sagrados; mas afprinCipi~f. "Tal seria la escansion de un saturmo celebre; tarde acompafiarniento de fiauta en las ceremonias, etc. Sin conocimiento de u 1. !! 1. u 1. _ 1 u1. ul u . indole prosodica, las "formulas" (carmina) se organizan asi en conformidad Dabunt malum Metelli II Naeuio poetae, con eI genio intima de III lengua: en suma, esta labor fue esencial tanto Los Ketelos daran su merecido al poeta Nevio para el advenimiento de Ia prosa latina como el de Ia poesia. Estas formulas,' encantos a plegarias, proceden par facil acumulacion de Pero la (mica realidad evidente es que ~I saturnio representa un sistem~ ritmiterminos que insistcn en [a misma idea, precisandola a veces a continuacion; co de dos.partes p,esigua]es,. de.Ias que In segunda (al menos. en cste eJe~p!o) o por balanceo simetrico; 0 par antitesis, Inc1uso algunos nombres de dioses es J~ mas bI.e.Y~,.a la inversa de 10 que ocurre en el annguo verso eplco ponen al descubierto estas tendencies y dan fe de su annguedad. Aiu8 Locutius rE] que afirma, el que habla"), Panda Cela ("La que deseubre y oculta"), frances: Rodlam: [etit II cl peclrom" je sartaigne Refranes magicos y preceptos rusticos las Henan groseramente, en espern Roland golpe6 en Ia masa uc toea, de que domine mas tarde roda la retorica erudita de los autores clasicos. As! ocurre con.Ia copla quo se cantaba el 11 de octubre en los Meditrinalia, y es capaz, como este, de gran des efectos a 1a vez mouotonos y chocantcs. y que recuerdu el tiempo en que el vino unicamente se utilizaba como rnedicamento,
Vetus nou!Jm uinum bibo, ueieri nello morbo medeor. Viejo 0 nuevo, bebo vino, viejo 0 nuevo, mi mal curo.


.0'
·
~"

II
I
I

a la siguiente v.47);
Hiberno grandin

noci6n de experiencia

agricola que Virgilio recogio (Ge6rg., I,


Con un invierno seco y una segaras, Carnilo, herrnoso trigo. primavera [fangosa

3. Tendencias y directrices literarias


Los mas anUguos monumentos de la lengua latina nuda tlencn de litera• 4 .~-.~", aa ciertoS r!Otei!glOsue sacerdotes conscrvaban rehgIOsamente no. >:Ill uu . . ]' . m-gunas f6rmulas 0 "cantos" (carmil1a), que en .Ios tiemros c aSlCOS ya no com rendian: poseemos, gracias a Varron (De Imgua latina, VII, 26), el de los aailzarines Salios, sacerdotes de Marte, pero no ~stam.os ,segl~r~s que se nos hayan transmitido correctamente; y, por una inscripcion ~ s~g O. ill de nuestra era, cl de los hermanos Arvales, que honraban a una antI.gua ~109a agricola, Dea Dia. PeID estes cannina no formaban parte, ~ l~s alaS de los romanos, de la literatura, Y su interpretaci6n es en extrema incicrta.

fJuluere. uerno luto, [arra, Camille, metes.

Mas especificamente latino aun es el gusto por la aliteracion, que agrupa numerosas palabras que empiezan par el mismo sonido, y por una asonancia muy semejante a Ia rima. Ambos procedimientos seran aun utilizados, aunque can criterios selecnvos, por Lucrecia. El segundo escalona, con brutal claridad, la serie de grandes hazafias de las que se vanagloria Apio Claudio el Ciego.
Sabinornm

~l

""" C tnnplum oppida de Samnitibus cepit, et Tuscoruui exercitum fudit, pacem fieri cum PyrTo rege prohibu.lt,
uiam Apl1iam fecit. strauit
I .

et aquam i,1 urbam addusu,


aedem Bcllonae

in censtlm

2,

El slgno _

indica una silaba larga; v una silaba breve. Normalmente

una larga equl-

Corpus lnscriptiorlllm

Latlnarum,

I, 28,. p. 287.

.. , Se apoder6 de numerosas ciudades entre los samnitas, derrot6 al ejercitn de los sabinos y de los etruscos, se opuso [II establecimiento de una paz con el rey Pirro; sicndo censor, construyo la via Apia }' dot6 de agua a Tloma, construyo un ternplo a Belona.

Ville3~ dO~r:r:s:~~si6u. mas sutil, divide at verso en una tctrapodia y:\mbica catnlectica y una . di tr " Ve"SC mas ad"hnte p. 51 s. I tnp~ 1[1 de oro (espe~ie de horquflla) de Prenes~c, en In lj~e nparerd cuatro IP:i:~ POR~~~ ip~jm~~11emitad bras 'que indicllIl el artesano y el dcsti~atnrio (lhacia d600n; Jfun s610 algtmas palabrns resultan comprenslbles, encontra 0 en e OrO "e. c6mo separne las del siglo v): -unn dcdicatoria religiosn (?). de _In que no sabemo.s_ SlQ",era soldndos entre $1, palabrns, grabada COIl punzon de derecha a izquierda en tres pcquenos vasos eneontrados tambien en Roma.

U~~n~ib~la

ci

30
o

31..:.

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

.;~t-~~ ':"CL

"

I.;' 'j" ,"~:~ .

:i;::~~~;i";

••

I.
i. • • ir·. •. ,:'•. '. !. I. '.
i.
I

!.

• • • • • • •

LOS ORlGENES

DE LA LlTERAl'URA

LATINA

Tendencias y directrices liierarias fragmentos, berini: conservados en el Musco del Vaticano y en lu Biblioteca Bar-

L. CORNELIO L. F. SCIPIO AIDILES COSOL CESOR


HONC OINO l'LOlRVME COSENTlONT VIRa DARtlATl HIe AIDE' FVET A[l'v)} VRTIE VOs] R[OMAl] nVDNORO LVCIOM CONSOL HEC Ol'TVMO SCU'lONE GENSOn FVISE FTLWS AlOIL1S

CEPIT

CORSICA

ALEIUAQVE

.DEDET TE~ESTATEBUS

MERETo[n]

Ie
I

I.

I.

j.

i.

. Preparaeion para la his,toria. !-,~.aristocrnda dirjge.l,1J~,,"P9HI~G;:t,~_IL y.. glQ7a,_.habla,_acumul'l~9,J:m.J\Oma, desdwudio hemllo arras. una· docmnWitacIOrLen_extn::n~o..vana(ra,.en]a ... ... que se,.satisfacian_su esphitlh-d.C::,.g).ijtip.~,idad, su::P-iillQn.. or.g?:~glld.(-!:r4 Y,)i_llL va.Qt~g,g,.rrobi]iaria. . ., f To" E.~-Rl]!l,94pjQ, __~..tn:t_t!l,~J1,d~hSlIllP}eSnstas, u~as de contenido !.~_~g~oso s \y tarnbien politico), como eI_9p:k.1f~lfJr!9.__Y relacion de los dias fastos (en Ia ]05 que se pod~a, adminis~rar )usticia); otras, aparte de su interes por el ~mputo. cronol?gICO, atestlf?U:10a~).~ c()ntinuid~c! ..?e~gobierno y de la reli~_':l. _l!fi90!1~1~ htl?-_ul~'!p'~g!~1r.!liQ1U!n\J.fl.lgs__(F consii ltii'cs ), ..de ..pontiflces ;.. asios . 2.° 1!~~. ,t~~~~J~Qo_~p.~q!ll!:!:~iL(Q_.Ji1?~i),q;~e regis!raban los ac:,~(),s ..}_~p?!~ .?Ila._s tQ;Jltei_g~J_Qs.,r_t<Y.:§s._(o· de sacrificios ), p,ontIfiees auzures salios etc." reyes de modo que se pudieran hallar y utilizar s\is--e'ilsefla'-ii7.~s·~c~'·-caso-'dene~ cesidad; 3." De interes mas general eranlos A7}nalcs.Maxim·i 0 Anales de los Pont-ft!~es,en los que se registraban anualmente Ios gra~1des -aco~tecin-iiEll1tos-d~TiIDd's_tordia 11~_ .~~ _Si,i~?!:l~~~.e~.especiar _;_.es· dert~]cis'pi:odigios _ y los:aconte-ceres e or en re IgIOSO; 4.°' L.os tituli y los elogiq.,~n los que, por el contrario, las mas importantes I?ersonahdades :Iel.estado enumeraban con una sequedad orgullosa sus. hazanas y actos mcntorios, tenian un caracter marcadamente civil y militar; documentos muy preeiosos para la historia de Homa, de haber podido fiurse enterarnente de ellos, . He aqui, a titulo de ejcrnplo, el epitaIlo de L. Cornelio Escipi6n, en dos 32

Eltitulus nos indica el nornbre y los principales cargos del drfunto. EI elogium, mas reciente, esta escrito en versos satumios. He aqui la traduccion: "L. Cornelio, hijo de Lucio, Escipion, edil, consul (en 259 a. C.), censor (antes 0 despues). £ste, segun el testimonio eomun de los rom an os, Iue el mejor de todos los hombres honrados, Lucio Escipion, Hijo de Barbado, fue entre vosotros consul, censor y edil, conquist6 Corcega y la ciudud de Aleria, y consagro a las Tempestades un ternplo en accion de gracias"," Si bien las inscripciones triunfales 0 fnnerarias no podian, sin duda, acrecentar hasta la desfuchatez la cxageraci6n 0 el disfraz de los hechos, no es menos cierto que habia otros elogia, cuyos excesos erun Il1UY propios para revestir eI pasado de colores epicos: elogios f{mebres (se atribuia la iniciutiva a Valerio Publicola, en los primeros tiempos de Ja Rep1':blid), lamentnoiones ante Ia muerte 0 ncnias, y (51 han existido en real.dad] esos cantos 11erOlc05 sobre los antepasados, ejecutados en los banquetes, do los que n'05 habla Plutarco. Incluso parece que debemos reconocer en la antigua historia de Roma, tal como nos la han transmitido Tito Livio y Dionisio de Halicarnaso, alga mas que una rnera novela imaginuc1a par los griegos, como algunos 11:111 creido: no s610 las preocupaciones y las ideas centra!es (inquietude; juridicas, abnegaci6n pOl' el estado, rigidez moral) son de tinte romano; pero se desarrolIan mucbos e )isodios (Horacio Cocles, Coriolano, Virginia, etc.), en forma d' utica, con puesta en escena, e ee lsmos tea ra es, uS IOn re 19~ mor~ en gt~ po:;aproliii151emente ponerse de manifiesto una antigua elaboraci6n mitlca an u '~orma ]iterana a seucloliIsT~ como an s ra 0 as estu iDS ' e 11mezi . 'Pues .se a an' en tremezebdos muchos elementos antiguos (indoeuropeos, etruscos, 'sabi11os, campanienses), de los que no parece posible que los redactores de Ia epo~a clasica hayan podido tener clara conciencia. ~ ...... De modo que la historia y la epopeya hist6rica posecn en Rorna ~,ntiguos.. fundamentos. .--,~--" ... ".. Tendcncias al drama, - Las fonnas dram Micas )osecn tambien lejanos origenes aunqlle mucho mas comp__ eJos, por ser en parte pop_l.!lar~,_inClUsO pleocyas, y por tanto sometidas a numerosas iniluencias extrafias,
5. Este epitaflo aparece comentado en el Ree"e;/ de texies
lu/i1ls

-,-,,---~-------..:.;--=~~

p. 14-18,

archaiques de A, Emout,

·1
II

3. -

I.ITr..~A1'tHt.-.

I./lT!NA

33 .
.r

LOS ORtGENES

DE T_A LlTERATURA

LAJ'INA

Tendencies y directrices literarias de mimos (histriones), probablemente tambien los primeros usos de la mascara (persona): la tradici6n afirmaba ue en 364 se roduda una intrusion masiva de elementos e uscos para can urar una este ertillUZ), de donde ,debra surgir e1 teatro latino (lito l\,tO, , . in em argo, la 'indinaci6n, muy viva entre lOs latinos y los ita ianos en general, a mezclar los generos y a bus car e1 contraste de los efectos subsistia en media de aportaciones de toda clase; subsistira, en parte, en la comedia de Plauto. Pero las Ieyendas griegas, en especial las tragicas, muy admiradas y a menudo refi,~sentadas por los etruscos en sus sarc6fagos 0 en sus urnas funerarias, y ta vez en su teatro (pues sabemos par Varr6n, De lingua latina, V, 55, que un cierto VoInio habia escrito tragedias etruscas), puestas en escena con to do lu]o en las ciudades griegas de la Italia meridional, eran familiares a los latinos y Ies brindaban abundantes ejemplos de unidad drarnatica. ' El derecho y la redaccion juridica.~ embargo, e~tas aspiraciones_~ ~[~ar una literaP1r~ hi§_t6rica _.o ~p!ca, .. lram4tica o.satirica, no ibana encons _~~mnn~taJJ.!g§ Wist£! hf!])f:r~.!:.fnr~~i~_!!~'.i~Lo a!?lIpdantemcpte .de. !J.li.!l.1en. tos extran' eros en " . ... . " 1 dere en -.£.:®io., al (k~J'l..rrQllatse gescle_.J.lla ]i[ls.e._~sllbs·tanciak"cn:te_-]atina, fonnuT6. ~1lcl_pi~~_E,:.m_o_d2_fa9jliilimal, tlue paeden considel<1I!e·lo.l'timC'_La' eXB!.esion artistica de la prosa latina._.. . '""E} proceso, como acto religioso, se representaba en In. antigiiedad, entre los Iatinos, como un drama; el que reivindicaba, por ejempfo, un campo debia trasladarse alli can el juez 0, al menos, disputer ante su adversario con un terron que reprcsentara el objeto del Iitigio; gestos y palabras, estereotipados, eran esgrimidos par los litigantes como 10 hubieran hecho dos personajes de tragedia. Estos rigurosos sainetes, que representaban el proceso delante del pretor, 5e lIamaban "acetones legales" y eran conservados secretamente por los pontifices, que no "revelaban las formulas" mas que cuando les parecia bien: el edil Cneo Flavio las divulg6 en 304" Pero ya s6]0. eran residuos arcalcos. La gran novedad databa entonces, segun una tradlclon sospechosa, de hacia siglo y medio: consistia en la ley, laica y publica, valida tanto para patriclos como para plebeyos, que los decenviros de 450, segun se decia, hablan grabado en doce tablas de bronce, un gran esfuerzo, en verdad, de codificaci6n y de redacci6n. Aunque modernizado, pero can un cierto gusto especial, el cstilo de los fragmentos que nos han sido transmitidos justifica Ia admiracion,' incluso de grandes escritores, como Ciceron. En primer lugar, por Ia simpIicidad, que pone de manifiesto el analisis y la deducci6n espontaneos del redactor: las estipulaciones que agotan una materia se continuun cronologicamente, sin ligaz6n expresa, sin indicacion del sujeto de la accion, cuando ella misrna basta para sugcrirlo, con la Iibertad propia del hablante del "estilo oral":
f1QX furtum faxsit, si im occisu, iure caesus esto, Si [alguien] roba de noche, si [cl propietario] le mnta, sea legitima su muerte.

~i

II

.il
I

i
:

'. I

·· .. 11

·r .1

I il

No obstante, en el fondo mismo ..de la. reli wn nacional a are.c~n !.""!l_sgos ~g~s:. I~s eei' _ ..__ ... ~..cOI.flP9J.1~~._ ..1:1£ os fiUY .~ istmtos, a memiao separados por largos intervalos: Y el gesto debia acompafiar con rig~~~~_ exactitud al enunciado de las formulas inalterables. En ocasiones Ia mirnica ~_~~~J~~P~ .IgJpj2~iQ~i!l!!.~~i. eIa£a 24 de' febi;eloTRegi!ugiuriiJ;)?or ejemp1o,-el "rey de los sacriflcios" debia escapar inmediatamente del lado de la vlctima inmolada, el 15 de octubre, los neles se disputaban con ardor la cola del caballo que acababa de ser sacrificado (October equus). EI ritual de los Salios y de los hermanos Arvales requeria cambios de atuendo, procesiones y estaclones, saerificios, melopeas y danzas a tres tiempos (tripudium); el de los Lupercos estaba acompafiado de mimica, disfraces y carreras en torno al Palatine: ambos ofrecian todos los elementos necesarios para una acci6n dramatica. . Pero al lado de estas f rmas re Iamentadas las fiestas 0 ulares ermi_Jel1.'y_ an 12ie a una creacion ~~,._qJ!~_~~_.si~P~!J.:~L~in eillJil!rgo_ a .fe'CIia Rja :._.rl_.~if..!J"!.pf?lQs po.sed}l!~_~_n.p'ar_tjC!!la.!,_.~J.l._~n_il!lM. .9.e __ .J~_fi.~~~J{l,._a.)~ a _ par que ohliga_.:i las agpiC!p.e_s e gr.~_c~~..ha9ia .ll!§~cJJy.i.Q!dg<l_e.!!.f~p!!llqanN.§, d ~xalt.!l una im_!_lgin[lc~6~. realista, t~sca,p_~r2 .. JI~I:I~_~~ .. !~~lid~d:_EE._ese mOl1!.i::n: . y ~9,_1Q~jt~u~tm .osse ?ntr~gl:l!l a s.lJ. . ..propio _g911ioile_i!Ilp_rov_i§ll2.iqn,_~gestoLy. de palabras. Asi rcsulta que un misrno fondo de comicidad nutre a todos los tel113S iguales: de clio se espera obtener un placer."La _bufonada, ]a obscenidad, la satira m{ts Hbre, la. mascar~9a .~_e I1!czclan entre si, La religion aporta _ un cierto orden, en especiana de las oiviiiRlaaes griegas de Ia ltalia meridional, sabre todo Demeter (adorada bajo el nombre de. Ceres), desde muy pronto adoptada por Ia plebe:~.e.....m:P~sin ~mbargo ni la rigidez ni la solernnidad de las ceremonias patricias. -- Menos ramana que Ifaliana, esta acnvidad popular enriqueci6 la literatura latina can elementos importantes: los cantos fesceninos eran _groseras improvisaciones slltiricas en yerso~ satJJ~ su nornbre indica su odgen (Fescennium era una ciudad falisca), 0 bien su earacter semirrcligioso, pues se decia que las obscenidades conjuraban la mala suerte: 6 se recitaba siempre en los cortejos nupeiales y en la pompa del triunfo -eJ mismo espiritu reinaba en las {arsas caJ!l..Ean"enses (Jue, mucho mas tarde, se aclimataron en Homa bajo e1 nombre de ana&-, y tambien, segun parece, en 1a saiura 0 "mezcla" 7 de coplas, bai es, mirnicas, de donde podia surgir 10 rnismo una acci6n dramatica que diferentes tipos de satiras, Pero la or anizacion artlstica, donde mas tarde _.se_insert6 __ eljeatro.i.se.;

LmaS-eSP.Jm_

..4.tili.e

a._~~·_£~I]:l.~.~O~_t . ~

._ .

. ..

.c~_

.. _.

--

~ ....

exhibiclOnes, sus-'concursos" atlcticos, sus carreras y cornbates de gladiadores recibieron su forma reglamentada de los" etruscos y de los etruscocampanienses, De sus tierras llegaron a Homa los Ilautistas (tibicines), los danzarines

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

51 sigllifica arnuleto falieo. 7. Tul es la ctimolcgin de Ius antiguos: In JIltUTll Ian:;: era una mezcla do (rut as a legumbros, 0 un surtido de pr irnicias ofrecidas a la vez a Ceres. Momrnsen relacionaba Ia palubra can Jatur (barto): aludiria a las expansiones prnpins de las personas que salen de una fiesta . bulliciosa. Un origen etruseo no queda del todo excluido.
6. Fflscinus

Pero se nota tambien una nitidez concisa, una autoridad hiriente, que dan la impresion del chasquido, mas no son sino preocupaci6n por la exactitud

34

.! •• .: .' .! .:

• ,
;..,

: •
• • • • • • • • • • •• • s.
,

; ,
I

•. .

LOS ORtGENES

DE LA LITERATURA

LATINA

Tendencies y directrices literarias

y procedimiento mnemotecnico. Antitesis, quiasmos, anaforas," que se transformaran mas tarde en ornamentos ret6ricos, graduan y dan ritmo a las formulas, a veces como un carmen, con gran diversidad de recursos: Adsiduo ui~dex adsidues esto; proletario lam ciui quis uolet uindex esto, Un residenciado tenga como garante a otro residenciado, un proletnrio tcnga por garante a quien Ie plazca, Si pater [ilium ter uenumdauit (?), .filius a paire libe« esto. Si un padre vende tres veces a su hijo, quede el hijo libre de la potestad paterna,

! •
!

• •
,.
•1
1

II ~J

tl'lOna. - '~studio

de esta evoluci6n,

desig£.a.L.~un9ue· £_ontiIl~

abundante

,I
I.

,I

f,

~~~~~~:~~~~~~cil!~:_~~~~~~~~~~;J~~~nJ:-~~{;~~~:e~,~~~~i~~~~~~-~~:li~bo~ de civilizacion en el que vivirnos haee mil quinientos afios depende de esta necesaria transposicion del genio griego bajo forma italica, mas tarde europea, eli el esquema de la eonquista y de fa organizaci6n rornanas.
9. As! se denomina nl periodo (fines del rv, til Y II Q. C.) • que acornpafic y siguio
11

< ~-__ .

,
I I

~ ~

I L

las hazafias

de Alejandro

Magno

__ '_

~:

8. El quiasmo es un entrecruzamiento de cxpreslones simetricns (ABBtA'; AB'A'B; etc... ); la anMora consiste CD repetir la misma palabra al principio de mlembros sucesivos. de frases:

36
~i~-.~t.':' ..

, ..
'

Bibliografla K. POLRElM,' Die lateinische Reimprosa (Berlin, 1925): W. !. EVANS, Allitemtio latino (1921). - A. W. DE GROOT, Lf3 oers satumlen litteralre (Rev. d tt. lat., XII, 1934). Sabre el verso satumio vease en la actualldad M. BARCHmSI, Neoio eptco (Padua, 1962), p. 310327; N. I. HERESCIl, La poe,sie laune. Etude des Structures phomques (Paris, 1960). ':63. TENDENCIAS Y DIRECTRICES L1TERARIAS

.i . •
.,

BIBLIOGRAFfA

1. CONDICIONAMIENTO

HlSTORICO

J. VlrnDRYES, La larigage: introduction linguistique l'1itstoire (Pads, 1921); M. EBERT, Reallexiko« der Vorgeschichte (Berlin, 1924-1932); A. MEILI.ET. Introduction Ii retuM , convparatioe des'langues indO-etJropeennes· (Paris, 1937); A. CARNOY, Les Indo-Europeetl3 (Brnselas, 1921); C; SCHUCllAlUIT, Alt Europa· (Leipzig-Berlin, 1926); P. BoscH-GIMPl'::RA, Les Indo-Europeans. Problemes arche(llogiquea (trad, fr., Pads, 1961). ---:- ROSENBERG, A. . Der Staat der -nlien Itallkar (Berlin, 1913); G. DEVOTO" Gli ,antichi Italici? (Florencia, 1952). - M. PALL()TTINO; La cioillsaUon etrusque (Paris, 1949); Etruscologia' (Milan, 1955); R. BLOCH, L'1!;trurie at les 1!;trmques (Paris, 1955); A. Hus, -Les Etrusques {Pans, 1959); J. HEUHGON, IJa vie quotidienne chez les Etrusques (Paris, 1961; trad, Ital., 1963). R. BLOCH, Les origines de Rome (Paris, 1959); P. DE FltANCISC1, Primordia civitatis (Roma, 1959); R. BLOCH y J. COUSJN, Rome ei 80n destin (Paris, 1960); H: BARDON, II genio latina (Horna, 1961); ed. fro Le genie latin (col. Latomtls, Bruselas, 1963);.. P. GRiMAL, La civilisation romaine (Paris, 1960); J. BA)'ET, Histotre politique et psychologique de la religion romaine (Paris, 1957; trad. ital., 1959). '
2. EL ESPIRITU Y LA LENGUA

A. MEn.LET, Esquisse d'une hlstoire M la languelatine' '(Paris, 1938); A, GJtEND':R, Le genie ramain dans 10 religion, la p~nsee et l'art (Paris, 1925); G. DEVOTO, Storia della lingua di Roma (Bolonla, 1940). ' , F. MULLER, Altitalisches Worterbuch (Gottingen, 1926); H.' JAc~nSOHN, Altitalische Inschriften(Bonn, 1910); V. PISANI, Le ltngue delrItal/a' antica oltre II Latino (Turin, 1953);' A. ERNOUT, Le dialecte ombrlen. Lexique du fJocahulaire des Tables eugublnes at des inscriptions (Pads, 19(31), J. MARDUZEAU, La latin." (Pads, 1927); Introduction au latin (Paris, 1941). _ A. MEILLET Y J. VENDRYES, Traite de grammaire comparee des langues classtques • (Paris, 1948); STOLZSC!IMALZ y LEUMANN-HoFMANN, Lateinische Grammatik," (Munich, 1928), rovisada por A. Szantyr (1963). - A. WAIJDE Y J. B. HOFMANN, Laieinisohes etymologisehes Warier. 'buoh " (Heidelberg, desde 1930); A. ERNOUT y A. MEICi.ET, DictUm'naire etymologique de La langue latine (Paris, 1931, 4.' ed.; 1960); A, ERNOUT, U3 elements dtalectou« du vocabulaire latin (Pans,' 19()9);' J. B. HOFMANN, ateinischeUmgangssprache' L (Heidelberg, 1936). M, NIllDEIIMANN. Precis de phonetique historique du- 'latin' (ParIS, 1953); A. EllNOUT, MorpT!ologle htstortqua du lutin" (Paris, 1953)i BENNETI', Syntaxo! early Latin (Boston, 1910-1914); J WACIq:RNAGEL, Vorlesungen -iiber Syntax (Bale, I', 1926; 11, 1924); E. LOFSTEDT, 'Syn/actico (Lund-Paris,' 1928-1933); A. ERNOUT-F, THOMAS, SYfl=texe latine" (Pads, 1953). •' M. HAMM,ARSTROM, Beittiige xur Geseh/chte'des etruskischen, ltitelnisehen und griechiachen Alphabets (Helsingfors, 1920); A. GRENlliU, L'alphabet de Marsiliana at les origines de teCrtturea Rome (Melanges de l'f;cole de Rome, 1924).

BiXJxEL Psychologle der Volhdichtung (Leipzig, 1900); C. PASCAL, Eeste e poeme antlche (MU&n: 1925). - P. LEJAY, Htstoire de la Utterature ,latine des origines Ii Plaute (Pads, 1923); E. COCCHIA, La letteratura loUno anteriore all influenza ellenlca (Napoles, 1924-1925). ' W. COliS SEN, Origines poesis Romanae (Berlin, 1846); J. WO.IIDSWOllTII, Fra?ments and specimens' of early Latin (Oxford, 1874); A. ERNOUT, Recuell de testes latinS archaiques ,(Paris, 1916, nueva ed, 1957); .. A REICHARDT' Die Lieder der Salier und das Lied der Aroalbritder (LeIpZIg,' 1916); M. NAc~ovlcn, 'Carmen _Aroale, 2 vol., (Roma, 1933.1934); A. PASCOU, Acta fratrum Arvalium (Bolonia, 1950). C. THULIN, Italische sakrale Poesie tmd Prose (Berlin, 1906); F. LUT.ERBA~HEl1., Del' Prodlglenglaube und Prodigierutll der Romer ,,(Burgdorf, ,1904); A. OTI'O, Du:, Sprlch. uxirte« und sprlchw(lrtliche Bedensartcn det Romer (Leipzig, 1890), ' . E. KOUNEMANN, Vie dlteste Form de« Pontifikalannalen (Klin, 1911); STAMPlNf, 1 carmi trionfall tomani -(Saggi dt Ieueratura e (Uologia latina, 191:;'); F. y'OLLME~, Laudatio m [unebrium Ramanorum historic et reliquiarum eduto (Neue ]ahrbtu;her fur Klass. P I o~ Logie; Supp!. 18, 1892)., , ' .. .. , W ROWOLD1' Librorum ponti/lciorum Romanorum de caerlmanlls sacnflciorum reU· quiae • (Halle, 19'06), - LEO. Vber die Vorgeschichte des rijmisc1~en Dramas (Hermes, 1904)' A. PIGANIOL, Recherches sur les ;eux romains (Estrasburgo, 19~3). - B. L. ULLMANN, ~ The present status of the Satura question (Studies In !'hilo!ogy, 19~0); P. B~y~d;:, A pro-, pos de 10 satum dramatique (Reooe des 1.1:tudesan(,~ennes, 1932), J;-~. CEBE, La satura; dramatique et le dioertissement [escenuin. (Rev, iJelge de phllol. et d hlst., XXXIX, 19tH), , P. F. GrnAliD, Texie,~ de droit romain' (Pads, 1937); XII T(Jbul~e' (can tract. alem.:" y coment. do R. Duell, Munich, 1953); C. W. WES'i'IlUP, Introduction to Early Homan Law, IV; Sources and Methods (Copenhague, 1950), - E. LAMllERT, La. questlon_ de l'authenticite des XII Tables et des AnnaTes Maximi (Nouo, Revue de drOIt fmnral8 et etranger 1902)' Le problem» de l'origine des XII Tables (Reo. generale du droit, 1902); P. F. G~AnD, loi des XII Tables (Londres, 1914); M. BnEAL, Sm la langue de la lol . 'des XII Tables {loumal' des Savants; 1902),' " ,' , J. MAROUZEAU, TTaite de 8tvlidiq~ latine' (Paris, 1954); Quelques aspects du latin , litteraire (Paris, 1949).

h1

La

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

38

".

,-,'.~: '~'::";,:;,

.': • ..' .::'.."

Formaci6n

de twa lueraturo

grecoTTOffltma

CAPITULO

II

FORMACI6N DE UNA LITERATURA GRECORROMANA

.,'

-, ,~>.

Du~·ai:J~J~.,,~ep<:la mitad del siglo_LlLse_Jorma_cIl Roma, en muy breve 0 a una era . _..9.P.l2 .iesu ~e 10. ·gran voIuntad y el esfuerzo re£kxivD de UtlQ5--hGm~f8f- Q.© .~..gt$iw- no·rnvJaOO:;,.Livio Andr6ruco, Nevio, Plauto, Ennio. Corre eI peligro, .. poi tanto, .de parecernos totalrnente artificial. Mas no conocemos literatura ~.alguna que no. hays sufrido, en sus inicios, 10. infiuencia del prestigio de , civiliz"aciones superiores: los propios poemas homericos representan el fin, de una Iarga elaboracion de elementos muy diversos, y su novedad 5e debe, . en cierto sentido, a la ignorancia en que 1105 hallamos respecto a sus origencs. Por el conerario, vemos el proceso evolutivo de Iloma en un rnedio totalmente saturado de helenismo y podemos seguir, sin sorpresas, el progreso de su formaci6n intelectual, Y, par mucho que Roma corriera hacia su perfeccionamiento, tuvo tanto que aprcnder de una literatura multisecular, que hasta sus mas originales creacloncs revelan 10. infiuencia de sus modelos. Pero esto no implica en S1 mismo muestra alguna de debilidad, y la belleza de las obras no sufre por ello menoscabo. .
h

pio fue par media de los etruscos, y despues no sin_reticencias_nLduras sacui:iIdas. La ,dis.olnci6n de1 impeciQ etmsco babfa dejado, al comenzar el siglo v, a .Roma desorientada.ientre una aristol'racia rural retr6grada ~ una plebe urba-, ti_ap..Qbilit~da por la defAdenci~~d9.l.,.comercio. A]~unas ciu: ade~ etrus~as2· en especiaLQ~r:e,. 10. aliada de Rom a, y Y~y~s.,_su rival, .~~~an .slendo centros .. de cuItura helenizante; pero eiertos podero;~os movimi~ntos de pueblos hacian mas difictles las relaciones con el mediodia griego. Sin embargo, desde este llegaban a 10. plebeleyendas acerca de los dioses (Demeter-Ceres, HeraclesHercules) y tal vez ideas politicas. Los patricios debieron ceder pa,daUn.amente .@WJa,_.presi6»: aunque recurriafi'Ti menos posible a las prescripciones rerrgrosas .de los libros Sibilinos, procedentes, segun se decia, de Cum as, pero de profunda huella etrusca, sin embargo, antes de redactar el c6di 0 de It!S ~ICTabl~nviarT l.jbajadores a informarse e as icas ._en las. ciudades !i.e a agna reCla. . .·La COIitiiSfiiOe Homo. par los gatos (390) reh'as6 sensib]emente ]0. evoluci6n:-'Pero una vez ue a parUr de 34:?) las con uistas latinas se orient n .h~ e ur, contra as samnl as, os contnctos repetic as e toda la. j~tud !TIilltar de Roma con p~aC!o~les gnegas, COIl mayor 0 menor gracIo de. B1ll:§~a, dio eI espaldarazo eClSlVO. ConoclCron de cerea a los campamenses, mezcla de oscos y samnitas, pero de cultura grecoetrusca, Ia ciudad de Napoles, griega casi en su totalidad; mas adelante, Locri y las restantes ciudades de la Magna Grecia. Sin embargo, pese a forrnar COn Capua un es .. tado romanocampaniense y reconocer a Napoles una independeucia casi compIeta, Ramo. dudaba en desprenderse de sus habitos intelectuales, aun parcialmente etruscos. Y la verdadera capital de la Magna Grecia, Tarento, le era hostil, EI problema se planteaba en estos terminos: dno iba a robustecerse, frente a la Italia romanocampaniense, Ia uniclad de una Italia griega? Pero Alejandro el Moloso cay6, Pirro se canso de gucrrcar contra Roma, y Tarento se rinc1i6 (272). Entre los tarentinos reducidos a esclavitud se encontraba un muchacho destinado a ser el promotor de Ia literatura grecorromana: Livio Andr6nico.

(.., .
( -r,

ren~:~~~~~~~~~~~~~~~;;~;;~~~~~~~~~~~~~ capitales atraccion e esta OtiSi6n. . La plebe y el patriciado ante e1 hclcnismo, - Esta evolucion, lenta en un principio, precipitada mas tarde, explica que el helenismo romano sea, a

Las etapas influencia griega. --: El..in.fl.~!j~".g~~gono habra ccsado de actuar sobre Roma al menos desde finales oei siglo VII, aunque ~n un Wind·40

de

____

. 41'.
~ i:C/ ..-~
...•._.,,_-:

..

:'{.:'1t~~~.~' .</.:

FORMACION DE UNA LITERATURA

GRECORROMANA

Eotmaclon

de una

Iueratura

grecofTomana

10 largo del siglo Ill, antiguo e intimo por una parte, superpuesto y artificial por otra. ____1!!.• pJe_~_!!l".~~~' en relacion constante desde hacia siglos COn traficantes y transeuntes, creada en parte -y siempre renovadapor la manumisi6n de esclavos de orlgenes muy diversos, Jldopt6_.eLe.l!plritu,_ _m.e_diJ~.!I.*l!~.Q;_s_e inte-, res a por los negocios,_EQ!.la_~a~eculaciOI!. ..p-'QI._~L~.fl_.lCrciQ_madtimo,_gri~_gQ_o punil?_O_: Acepta tam bien. todas las aportaciones familiares de la vida de los campos y la experiencia viva de las expediciones siempre mas Iejanas; ~...!~.~_ todos los di~S9n. escla~_.9adLY~~~!l_J"!!'~kllizadQs._Asi crea un Ienguaje complejo, en el que una especie de "sabir" cosmopolita se entremezcla con eI antiguo fondo rustico y jurldico del latin, y en el que el habla popular anade sin tregua sus invenciones expresivas. El helel'!ism.o ent~~~!l_g!~n m~!!~~ . .~_n__ e~t~...~I_I!p~(3JsJQ_s.:!!!!lbiante; deformadO, sin auda,_pero asimilaQ_o,-.£na _IT!l~ltH:lJq y .;tn.~~~sJeYt:n9ils_ ._d. grt~ga~, relativas sobre todo al ciclo de he· guerra de Troya y a los dioses protectores de la salud y del comcrcio, result!!n faf!!i}i?-!:_e~ l!-_~st<t po_QI_Qc::_0!l_,_ con nombres pronuuciados, a veces, a Ia etrusca, can aspectos bien marcados de su paso a traves de Ia Campania, de la Sabinia, de Ia Etruria y de todas las esealas de la navegaci6n (sin contar su paso por Roma), pero aun suseeptibles de ser reconocidas. .".? .La _aristo.cr~fj a ._dirig~llt~-, pO!,. el .. qJ1. r.:,!!!O, _ _~.lY2gt_l.ll!.A.tiJ!!'l~.tq,_-.~l~q!.l)'§"I!tQ_ . ~~ _s -en lineas gcneralesr st1_antig\.la ..rigid,~:?;,_y_W.!LQ.Ua_la-. PQore~q_,_jl]tm~ille d_ilPJ!!,._ g~_~~E.~a.i. igualmente vive por tradici6n, y can bastante mezquin, dad, en sus dominies, fuera de Ia urbe, y se mantiene, par .orgullo, to do 10 ~'lejos que puede de Ia plebe y de los pueblos que somete; el comercio y" los negocios le parecen algo vitando. Quinto Metelo, en los funerales de su padre (en 221), deflnfa asi su ideal:
Quiso ser un guerrero de calidad, excelente orador, general energico, dirigir como jefe las grandes empresas, desempefiar el mas alto cargo, demostrar Ia mayor sabtduria, oeupar la primera fila de los senadores, procurarse honradamente una gran fortuna, deiar muchos hijos, alcanzar la farna en la Republica. PUNIO EL VIEJo, Hist, nat., VII, 40.

r~r9 _gl:. vio_9blig~Q~~_a_gl,l_s_t~r._QQl...h~J~!l.ismo._por_div-ersas_razones. .priEn mer lugar, ,por . amQi~mI1_BQli.tjQl\,.J.HL9_q~heJ!l,ga..LJQ!!_gmtQs_A~_~_p-J~he_.y--_ .. J e:!!c_a_uz:l~)?sgrandes i~~.er:es~s del t.!~~5:q_y_do_l~s~culacifm; sobre todo en un momento en que los plebeyos tienen acceso, cada vez en mayor rnimero, a las magistraturas: vemos a grandes personajes rcvestidos con sobrenombres (Sophus, el Sabia; Philus, el Amigo). _1aj~p.~!tan~~~c:~.~i~n_t~~~ Ia palabra en eI foro y en el Senado despierta t~m.~i.~11~~;,!~()s ._d~iIlJ.ita(jql)~ntre· Ios patricios: S6 dedican ·aculti":!lr .... s.~.I~n.gu.~"_x_~__ p.!Q.~~~~de. pr.~~~ptores -grie:gos, __ ~_~~!a!~~f!tlC:=.~..sus h~j9S._ ~ _!\de_l_!las~.a _D1_e.d2~~.-9~~. se._~l:f..!A~nd~J~._ conquista, se convierte en una neccsidad apremiante para eIlos el conoei- -, miento del griego, que e,i la lengua ·internacionali ei propio Cat6n- s~-';'era obligado a aprenderlo en los dias de su vejez, Se encarninan as! hacia un conocimiento, de ordinario forzado y discutido, del helenismo,

los romanos, ~_!.~f!n~~i~p.to .~~_~!~_l!l~Y. . ~tract:!Y9,_pero regal6n, egofsta._. c6mo9.o: un, poco sospechoso ...Hay que imaginar Ia gr;mdiferepcia social y . moraL_qy_~__ ep<!!.a entonces .a Grecia de Roma: Ia evolucion de los latinos ~ marcha aproximadamente con f!es_ siglos .<;l~.!~_tr~~Q. ~I.u:~laciQ~ -:;]~d;'19S helenos. EI pueblo de Roma ~~?._~n_s~._ ~I!j!1~M,_ b.t:U_tI!J._pex:o_vjgo_r~Qy. .. __ _mor~~~nte recto: 1_~ segunda __ guep"_U:. punica, terrible por sus peligros y su duracion (218-201), sirve para poner de manifiesto sus virtudes. Pero la multiplicidad de contactos intemacionales y Ia extrema rapidez de su expansion po.Htica ~espie~!~l)_~n _el muchas C~~~~!~i!.des. m..as_ me_!los~n~s: el mundo __ 0 gne~o Ie ofrece, para satisfacerlas, muy diversas y encontradas soludones. Segun las ocasiones, el romano las prueba y goza; 0 bien las desprecia y se mofa de elias: de todas modos, las gusta,-A_~p'!{l Jo..s._J~ll1~._!l_oy~1~§_~Q~,J{lS leyendas heroicas, al lado de I[!.be.[!l.IJ._!;;La. J1.lJqJulJ,{l ..deIos .clasicosren.religlon; __ renueva el annguo y seco forrnalismo de sus antepasados no s6JQ..m~dianteJa busqueda .de)a _b~lle_za plastica, sino ad_~ITlas. por eI cultivo s:eI.:!s_u~Ly _ rnistico e inquietudes fiIos6ficas: can Apolo se introduce en Roma eI resorte feliz de las fiestas en que participan hombres y dioses, la diosa asiatica Cibeles fue instalada oficialmente en 01 Palatine a partir de 204; el culto semisecreto de Bacohaeia nip'i40~ PE()$~s~s_;_e!pit~gO_~~~~~'2..~t:).~~l~~an alJd.£IS~~adeptos ... c _ R_om~ ~I~tt:a~a usf (prematuramente, __ si SG tiene en cuenta su grado ·de desarrollo) e~ el mundo griego de la actualidod. La literatura era ]a forma menos peligrosa del belenismo, no la mas Iacil de asirnilar, aun cuando una lengua griega "comun" (XOt~~) sustituia progresivamente a los diversos dialectos, y esqllemas de pensamiento comunes hacian tarnbien mas Hcil su acceso desdelas conquistas de Alejandro. De este modo aparecia ya como universal. Pero su aspecto contemporaneo, el estilo alcjandrino, era excesivamente reflnado y de comprension demasiado diHcil para los romanos del siglo IlI,que pusieron sus ojos en Ia Ilteratura atiF~ de1n:, ~lUy des~ojada de fQ.r~!,I y muyhumana: y,_aun~ !Ilas··al~a:en"l?s _ _<:.l~~~c!?s!_ t.t_:ag~cos t~l!:l.e_n~es_ ,slglo v, y en Homero, cuyo estudio era habi~ d~ tual en todas las escuelas griegas y del que -se Jiahlan extendido multitud de temas legendarios, desde fecha muy remota, en Italia. De este modo pretendian _r_ecl1p~rar. <to !!.!l_tieITlp.~ ~~(]_o.~J!~~.!:a_~g. llevaban con relad6ii'-a _ ql1e sus maestros: pew ello no podia lograrse sin perturbaciones y Hagrantes irre>gularidades: ' .-... _.- ... ----.----.- ..----------.--. --.-

s=s=

j,

Los generos poetices: el teatro. - En efccto, las exigencies do una lite• ratura y 1(1 aptitud para gustarla diferian mucho segun los sectores a los • que apuntaba el poeta y los generos en que se dirigia a ellos~_El_teatro--era ..-..el unico g_~.~!~~!J._~a_ .. el~~·~q~_~c~4(). y~_.a_R~_~~? 21!:lE- !!a_?ici6!!..p.2Pul~~ En las .....• danzas escenicas ne los etruscos so hahtan com bjnado las chanzas fesceninas 1 .~ Y las "mezclas" (saturae} can mimes y. cantos en ritmos ~a~iados._La pen~tr::!,:_ • cion de los romunos en la Magna Crecia les habia permitido_t~~l).l)~n _ _conoc~ __ -._. §IJP~l!q~\l~ p_l?_~_s_t~~~~_c~~_y__ __ . ~ t<?<:!a~las~_. piezas Inrrigantes, trag~«;!l§;_c9_!Tlide
1. Vease, mlis a lrri s, p. 34 s. Desde un principio qulza, los versos fcscenios terilan un aire drnm6.tieo; cnmbios de insultos y de burlas entre personas 0 grupos opuestos,

-.

• • • • • • • • • • • • • • • ;;;.. • • • • • •

.'

EI helenismo romano en el siglo III. - El helenismo Fue abordado, pues, de forma viva y escolar a Ia vez. Ell c_QDjuntQ.Ep-r~se!!~1!,. los ojos de a

42

• • •

FORMACION

DE UNA LITERATURA

GRECORROMANA

Formaci6n

de

ulla literaiura

grecorromana

cas 0 par6dicas.Y_Ia __ uItiplicaci6n de I~ juegos publrcos y__priy_'!.dg~,a.!lto m __ t en momentos de crisis para obtener el favor de 105 dioses como en coyunturas de prosperidad para darIes gracias, hacia al publico avido de novedades. La misi6ri de lcispoetas helenizantes consistio 'especialmente-terr distinguir entre tragedia y comedia, y en dar al desarrollo del "terna" un caracter regular y a Ia lengua una forma mas literaria. . Cada ana, los ediles curules organizaban los Juegos Romanos en honor de Jupiter (4-19 de septiembre): los ediles de la plebe, los Jucgos Plebeyos (4-17 de noviembre). A partir de 212 se sumaron ]05 Juegos Apolinares (6-13 de julio), mantenidos par el pretor urbane: y a partir de 191 los Juegas Megalesios (4-10 de abril), dados -en honor de Cibeles por los ediles curules. Ademas, cualq!1ieI.:_IfI_g_!!.l_~I1tQ ___r_a. e gpQ..@.I.:!Q _P_;;g!J.. _!j_1_.lf2__tlll_ magisttad9JLWl_nco patricio celebrara un. actorellgioso; captandose el favor del pueblo mediante juegos extraordinarios, votivos, dedicatorios, triunfales 0 funerarios. Y,alll!.<lo. de _ejercicios de todaIndoley 90ml:l~~~_s.__~e _.g~_~_di~~o.r_~s, il:1_e.g?S_ __~~~.~. ~ llevaban _~!l~j,!~ r~p~e.~e_!1tac~oneseatrales:_. __ t Los tablados, que primero se instalaban en las proximidades de los templos, en el angulo de una plaza, son siempre provisionales durante el siglo 1lI; adquirieron las dimensiones de un escenario adornado con sobriedad (pulpitum), sin decoraciones ni te16n; ante el se extendia seguramente un espacio vacio semicircular, equivalente de la orchestra de los griegos, dondc se instalaban los asientos de honor, y un cercado en que se apifiaba, sentado 0 de '\ pie, un publico muy mezclado y agitador, al que un heraldo debia conminar "-_~ guardar silencio. 'a
'\,

'.

EI director de una compafiia comica se dirige a sus espectadores: 1Yo as snludol Pero observad mis prescripciones.v. Que ningun emplcado' diga palabra, ni tampoco sus varas; que c1 acomodador no pase ante el publico pam dar 5U asicnto a nadie cuando haya un actor en escena. Si alguno so ha retrasado en casa porque se le han pcgado las sabanas, {mirna, quedese de pie: s610 tenia que huber recortado su suefio, Se prohfhe a los esclavos ocupar los primeros buncos, de,ien Ingar a los hombres libres, o bien compren la Iibertad. Si no tienen posibles, que so marchen a casa para evitar una doble desgracia: el adomo de las varas aqu], y del latigo en casa, si no esta acabado su -trnbajo cuando regress el amo, Las nodrizas deberan cuidar sus bebes en casa, no traerlos al espcMaculo: asi evitanin ellas 5U seq,' y los nffios cl hambre;no se les aid llorar de apetito como a los c:"::britillos.Las senoras mirar:in en silencio, yreiran en silencio: abstenganse de hacer sonar su voz .... armoniosa, y delen para casa sus temas de conversacion: no pretendnn irritar al marido aqui y en casu a Ia vez, En cuanto n los presidentes de. los [uegos, no otorguen injustamente In palma' a ningun artista, y no eliminen a alguno por Intngas, de modo que el pear gane £rente al mejor. j Ah! Y ademM esto, que se me olvidaba: durante cI espectaculo, vosotros, los criados acornpafiantes, llenad la tnbema, aprovechad Ia ocaslon, micntras las tortes cst:'m aun humeanres: [vamos, eal PLAUTO, .Poenulu8, v. 14-43.

econ sus esclavos-actores.. todos .hombres, entrcJos __c))<1IeL_f!.Jg1,l~O~ _p_l!._~den _ representar incluso varies papeles en In misma ohra. La mascara aun .no se usa, pues el publico romano es muy sensible a las expresiones del rostro; . el atavic y las pelucas (blancas para los ancianos, rojizas para los esclavos) distinguen, convencionalmente, a ]05 personajes. EI publico otorgaba el premia, no a la obra, sino a los actores. Comedias y tragedias -que habian sido tomadas del griegose representan con ]05 atuendos griegos: se les da el nombre de pa1liatae, porque los actores llevan no la toga nacional, sino. el pallium. As] q~~e<:1a salvo la a digrudad de la aristocracia romana y ,~stim1]Jadoel_gusto_ .. e _ __ Jppg ._af!.te: d _1_a p ._. los ..aspectos. sabrosos del exotismo griego._ ~!n em~j1hrg?,__ . p_at!!£..~!~_~~v.io. ~ _irrumpen algunas tragedias de tema romano, las praetextae (la pretexta es la toga bordada en ro]o de los magistrados): tal vez se trata de obras de eircunstancia, de finalidad patri6tica 0 destinadas a servir los intereses de una gran familia can motive de alg1m acontecimiento importante. Comeclia y tragedia )a_!inas _pa1'ecen haberp_r~s..~~tl"!9..9_E9_Cas_ .cl_(fe~~ncias __~n su estructura: una y otra comprenden, _ ge_p~r,-\1,J!IJ._F!6J.9gQ, _f.D_ unaserie __e episodios y un epilogo. Entre 11110S y otros --como tampoco en los modelos d griegos-, no habia cortes en actos propiamente dichos, con. interrupciones en la acci6n: esta se continuaba sin detenerse, como ocurre hoy en una pelicula de mediano metraje, y tenia al publico en tension hasta el plaudue final. El papel del coro," que va disminuyendo en importancia des de Esquilo a Euripides y de Arist6fancs a Menandro, queda aun mas reducido en Roma. De este modo la CQ_I!1_Q~!i_~.,_((JLle nos es mas conocida que la tragedia) §~ pr(»sillJJa_._c.Qmo __ .de~cendj_C_Il!<'; la .co~:nedia Utica del sigro_ ~v Q_ (Comedia media rJe y Comedia nueva), i_ntrigante y burguesa: ..pcro vuelve a intr_o4u~ir elelemento lir:i_c9,_eI1p-r\r!E!,_~ul__v~~,._FI?~__ __ .~~~fluenciade la. tragedia, pero tambien porque 01 hombre Italiano, muy sensible a Iu musica, y en particular a la dramatica, gusta de Ia "partitura" en si misma, prescindiendo de toda trama argumentaL As! se explica una audacia escenica que se remontaba, segun se decia, a Livio Andr6nico, pero cuyos odgenes pueden ser mas remotos: se permitia que, en un canticum, el actor representara mimicamente la acci6n en escena, mienrras que un profesional cantaba los versos. Homa particip6 intensarnente en e?ta_:~I§~1Q~9_n_dramatica_.imita:da-_delos .. -gi~~f5~te~:n-t~~f~i~~-~l~~~~-:]ff::n~r~~~uJ:a~~;a ~ I;Qfr:~r~s%:ct~~ acomodado mejor it sus preferencias y grado de evoluci6n; se comprende que la plebe encontrarn el mayor placer en las obras de Plan to. Pero nada nos permite ~rmal' que ]?S _lemas t:~gicos fu~ran men os populares: ]a ostentacion de ernociones y sufrimientos fisicos podia agradar a este pueblo, que gustaba de la guerra y de los combates de gladradores.

s~~l::;:~----~

EI "director de la compnfiia" compra de ordinario a] poeta la obra, que somete a Ia aceptacion de los "patrocinadores de los juegos". _!:;:t__!~p..!:esent! ~
2. 3_ 4. Encargado de lnantener el orden a vi1ra.zO~. Las nodrizas pasaban por ser aflciotlildas il 13 bebida, Simbolo de 101victoria.

nueva).

5. S610 conocemns un ejcmplo en el teatro de Plauto, en unos versos del Rudens (v, 290·305), ntribuidos (I un cora de pcscadores, 6_ En cl .iglo v, en Atenas, Ia comedia (Cornedia antigua) era una especic de "revista" extremada y liriea, Hella de violentas alusiones politicus y personales_ Al quedar "stas prohihidas, In comedia cambi6 de aspecto y tr:1t6 tern as generales (Cmnedin media y ~luego-Comeru;]

44

,;i
__. FORMACION

1 ,I
;Ii .. 'i

."La epopeya: el lirismo nacional y religioso. - Es probable que, at tender a la epopeya, los p~eros poetas romanos cedieran ante el prcstigio de . Hom~ro y ~llte las le~clOnes de los te6ricos griego~, Arist6teles en particular, que In cOl~sIde-raban, [untamente can el teatro, el genero Iiterario mas elevado. ~@r.9._ .eYIo y, a~onjinu.a_ciQD,J~~lJ.ip_~compreildieI"On_que.Ja .epopeya.idebla., N ser nacional y que el temperamento de. los. romanos militar ante todo diferia completamente del de l~s griegos .. La.~~IlJta.ci(m.~~ ..t,lIi--pedodo-he~Qico,._d~~ ranteel cual H~ma habra puesto en juego su destino frente a ('.a,t.agQ,J~s ayud6 a concebir , una .materia casi .enterarnente hist6rica y, en parte, contemp?r~ea, y a tratarla con el sentimiento de un patriotismo orgulloso y autontano. AI hacer esto, se mantenfan dentro de la tradicion de los elogia y . ~aban una forma artistica a ciertas aspiraciones basicas de la aristcicracia dirigente;· prenunciaban tambien el rico desarrollo Iiterarlo de la historia :o~ana. Pero .. su materia era rnuy !;g[l1p_l~j<:t,.Il1e:z:cI<ld.a._(k viejas .l:rad,iciones .1taIicas y de fabulas griegas. de toda Iecha, algunas forjadas recientemente por ~elenos adul,adores que, presintiendo la grandeza de Roma, intentaban ~elaclOnar ~os onger:es. de la Ciudad can su propia mitologia; y se ereian ineluso obhgados a mutar los procedimientos homericos, par habiro escolar. De modo, sus epopeyas, a las que faltaba, ademas, la plena difusi6n que garantiz~ Ia es.c~na, quedaron como obras artificiales, Por olra" parte, a] no cre~r posible utIlI,z~r en poemas de tanta gravedad la lengua corriente y expresIva, ~ullque caotica, de la plebe, y sirviendose, con !p:.an<:k:s_di£icultapes, de .Ia relativamente pura, aunque muy pobre, de la aristocracia senatorial, tOIJaban ap~radamentepalabras y expresiones, que sonaban a veces -a:--pedinterra, y no slempre respondian al genio del latin. . .Eg~£e_S]u,~_Io~_£..a.n~Q_$_ge .c~ract_er. religiQso y nf!ci9_njll,.qmu~L~~tado_ encargaba a~E~et.!lJJalI.lOsos, con ocasion -par ejemplode los "Juegas Seculares" d~ 249, 0 ant~s de Ia batalla de Metauro para implorar ]a ayuda de los dioses y. despu~s de. ella para dar ]a gracias par la victoria (207), podian tener, __ la misma cUrecC:16.~~ la _ep()peya, ~.~.. se~~o~~.~~..~~0!.l!.i?_oX_.~as popue!l que ~ .. lar ..Pero r:o .podemos Ju~garlos. A 10 sumo, ciertas pmturas prerroma.nas dela Italia meridional, especialmente la danza funebre descubierta en una tumba de Buv? (siglo denuncian el origen de las ceremonlus para las que Livio Andr6ruco fue invitado a componer himnos, y nos permiten deducir su caracter espectacu]ar. Finalmente, la. nar::-aci6n ]frica' de ]a batalla, en el Anfitri6n de ~lauto, tan ramaDa y de ton~ ~an "actual.", debe, por consiguiente, reproduelI algunos aspectos: composlcl6n muy sImple (crono16gica), grave, recia y bastante prosalCa, f6~ulas _Y de~alles de cOHvcnciunalismo epico-hist6rico, con dobletes de expres16n, ahtcracIOues, alguna exclamaci6n lmicamente en los finales de los mon6Lonos cantos.·

:f- .

DE UNA L11'tRAniRA

GRECORROMANA

Formaci6n

de ut1a lueratura grecorroman(l

=.

Ii
I I'

f!

».

sus resoluciones a los teleboos. "Si eUos consienten en entregar, juntamente con los objstos robados, a los Iadrones, si devuelven 10 que han tornado, 61 devolvera en seguida su ejercito a sus casas, y los argivos abandonar!m el territorio de los teleboos, dejandolos en paz y tranqullidad. Pero sl tienen otros sentirnientos y no atienden su peticion, entonces atacara su ciudad con todas sus fuerzas y can todo Impetu." Cuando los teleboos oyerun -estas condiciones, referidas con eractitud por 105 jeEes delegados por A.n.fitri6n, can aire de hombres soberbiosy conliando en su valor y po sus fuerzas, todo lIenos de orgullo, cargan a nuestros embajadores de invectivas orgullosas y airadas. Les contestan que "se eneuentran en condiciones de protegerse en la Iucha, enos y los suyos", y lcs conminan a sacar rapidarnente los ejercitos de su territorio. Cuando los embaiadores trajeron esta respuesta, en seguida Anfitri6n despliega en el campo de batalla todas sus fuerzas; y, por su parte, los teleboos saoan de la ciudad sus leglones inagulflcamente armadas, Una vez que hubieron salido todos, dispuestos a la Iucha, se dividieron los hombres y las Blas. Nosotros formamos nuestras leglones a nuestro uso y costumbre, los enemigos, a su vez, prcparan sus legiones. Luego ambos generales avanzan en el territorio intermedia y conversan fuera de In masa de las tropas. Convienen en que los vencidos, juntamente con su ciudad, so entregaran; y tarnblen su territorlo, sus altares, sus casas. Tras esto, resuenan las trompetas de ambos bandos y sc desafian, In tierra treplda, ambos ejercltos lanzan su grito de guCIT3. De ambos bandos, el general dirige sus votes a [upiter y exhorta a su ejercitn, Cada cual demuestra entonces 10 que puede y 10 que vale; los hierros chocan, las arrnas se quiebran; cl cicIo brama entre el estrepito y In confusion; las respiraclones y los alientos Forman una niebla; los hombres caen, victimas de las heridas, Al fin, nuestra voluntad triunfa: nosotros dominamos. Los enemigos caen en mesa; los nuestros se arrojan, como vencedores fuertcs e ind6mitos. Ninguno se vuelve para huir; ninguno retrocede. Combntiendo a pie Brme, .pierdcn In vida antes que abandoner su PUBstO: cada cual yace donde se eneontraba, nun conservan su fila. A la vista de ello, Anfitri6n, mi sefior, ordena que avance en seguida Ia cabaIlerla por [a derecha, La orden se cumple rapidatnentc: pOI Ia derecha, con gran griteriu, los caballeros se abalanzan sabre las tropas enemigas can ardor, las arrollan y aplastan, como justa venganza a la ofens a recibida.,; _ Nuestros enemigos se lanzan a la huida; el ardor de 105 nuestros se duplica. Las espaldas de los teleboos ell fuga quodaban cuajadas de dardos. Y el propio Anfitrion die muerte al rey Pterelas con su propia mana. Tal Iue el combate que se sostuvo desde la mafiana hasta el atardecer (no hay miedo de que 10 olvide: durante esc dia no comi), Pero finalrnente intervino la noche pam separar a los eombatientes, AI dia siguiente, los principales de Ia ciudad acudieron junto a nosotros, al campo, llorando, lIenas las manes de insignias de suplicantes, Implorando cl perd6n de su falta; y 58 entregan ellos, y todo 10 divino y 10 humane, su ciudad y sus hijos, al poder y al arbitrio del pueblo tebano. PUUTO, Anfilri6rl, v. 203-247; 250-259.

:I
f ~.
.'.
iI'
I!
!.

'1

Narracion lirica de una campanamilitar' Primeru, e~ cunnto Ileg~mos y tocnmos ticrr~, en scguida Anfitri6n escogi6 como embajadores a los pnmeros de entre 100 pri.meros; 10.5 cnvia (:on orden de comunicar
SOSTA. -:...

il

i:
I
> ,

Met'rica y musica, - fero _!0. .9.1_:!~ _.~~~1:r!lP2!.!~!l:f!l!_tu.Y(Lp-~J)~_d_ulter.!Qr_ ~_. _ de.glITQ_lJQ_I;k.14~J_ite!_aJ1l!:.a J ati~ E1..J)!~1f!.lP.gq9_lll?~i9..!1_ t~_}P'~!!~c;_a 9_~<_ .grI()g~ e!.l_.__ .. __ _t.9_~?!l<.?!..g~~~~_o_s_p_oeti~~S. no era una necesidad absoluta; .Livio Andr6Ello ___ ill.c.oesc.rioio en satt}rnios su traducci6n de La Odisea, y asi compuso tambUin Nevio su epopeya nacional. Pero Ia altemancia mesurada de las silabas largas y breves, con las combinaciones variadas que ofrecian In posibilidad de sustituir en ciertos Jugares dos breves por una larga (0 inversamente) y de variar .en derta medida ellugar de lacesura, representaba can toda seguridad un progreso musical con relaci6n al alltiguD carmen latina y a la reguJaridad agi!, pero mon6tona, del saturnio. Ennio renunci6 a este ultimo y, en su lug"r, adopt6 el hexametTo heroico, compuesto de seis pies dactilicos ( 1uu ), de los
o arrobatndu, m,",cho mas cantado que las copias 1 y 4: os cl mut(ltis tcrminan ell un trimetro erctico catalectico (a punto do 6rgaHo).
modi& cQnti.:um);

~. 7n-r:.;. ~~~ c l

i
ambas

Merriea. - Las canciones 1 y 4 son octonarios yambicos (relato maicstuoso, rccitado C<.Intlctltn propiamente dicho); las canciones 2 y 3 son tet.nlmetros creticos (relato vivo

7.

• • • • • • • • • • • • • • • • ••••• .--. • • • • • • • • • •
' '-

••

..:,

FORMA CION

DE

UNA

LITERATURA

GRECORROMANA

Lioio Andr6nico ,siguiundu los versos grave una (dextra), dos, capaces asi de cefiia al tono general del poela. Se cj~cutaba COll ~os .Haut:ls (tibiae), de ton? de aguda la otra (sarraua}, 0 bien graves 0 agudas las interpretar lll~a espe?ie de sinfonia rudimentaria, que se de la obra, sin cubrir Ia voz del cantante.

cuales los cuatro primeros pueden luntad, espondeo 0 troqueo ( 1. U aparecen en negritas):

),8

ser espondeos ( 1. _ ) y el ultimo es, a voHe aqui dDS ejernplos (las silabas largas

c,:<
f.
.~

• • • • • • • • • •

Africa terribili I tremit horrida terra tumiiItu La ruda tierra de Af.rica se estremece con aterradora agitacion; maerentes fllmtes I lacrimantes commiserantes. tristes, llotosos, con Iazrtmas, llenos de tristes lamentos.

E;,~/,
.~ ..l.'K'

•• • • • • • • • • •

~~sap_ari~~n .~~L"!~i?_ satumio ante el hexametro daC?Wi.cQ ~eii.~J~_ ~? ~ duda UD ..nuevo r~trqceso .!~tJ:uscoilnt~ J'!, inHu?!lci,! ,g~j.e.ganc.ref!~gte.No obstante, la lengua latina no se cefiia sin trabajo al nuevo ritmo, muy rico en breves. Par ello, Ennio no imit6 el hexametro, en extrema refinado, de los griegos de la epoca (alejandrinos); se inspir6 en el de Homero con tanta fortuna y exito, que, de subito, el hexametro latino se encontro dorado de los caracteres que unicamente debieron precisarse para hacer de el el verso virgiIiano (Y. p. 240s.). La poesia dramatica, al utilizar especialmente el yam bo ( u.!.) Y el trogueo (.!.I) ), con Ia facultad de sustituir. en casi todos los pies completos (a excepcion del ultimo), una larga (_) 0 SU equivalente (dos breves: uu) en la silaba breve, podia segllir mejor el decurso de Ia lengua hablada y tal vez ciertas formas de poesia indigena anteriores aI triunfo del helenismo, ~!Je~tg_cle .~118, .c~oIl}~,9i~uJ~,l~g;QmpQni.[u~ru;LQ.'L~l!';me,ntos_,pri .. c ncjp.a1.f,~,. l e .b.~hlltdo .yel cantado, el diuerbium y el catiticum. ELcl_iu~r.lJiwn sc esoribia en .y~r~os .yambicos de seis pies (senariosruen.el.ccnncum.se. emplcaban bicos mas largos, trocaicos y otros ritmos diversos fun,~.aqos S9})_r~,_eJ, anapesto ( uu.!. ), el baquio ( u .!._), _t::I.cretico ( .!.,u_"",)yotros. Ademas, . . con el nornbre de canticum los modernos confunden dos elementos que distingufan Plauto y Terenclo: el simple canticum (en versos largos, yambicos 0 trocaicos) que era un recitado con acompaiiamiento musical, y el mutatis modis canticLl1n (en anapestos, creticos, U otros metros), que era el autentico trozo cantado y podria compamrse con un canto de opera (vease el anterior ejemplo de Ia p. 46 s.). Asf, ann cuando el coro y sus cantos hubieran desapareeido de la comedia latina, la musica conservaba un papel mlly importante en ella . En las obras de Plauto corresponden a menudo a los cantica los dos tcrcios del texto, mientras que el recitado s610 ocupa un tercio. Esta preponderancia del canto puede contribuir a explicarnos por que Jos rornanos admitieron, sin dificultad aparente, la importaci6n de la metrica griega: satisfacia su gusto innate por la musica, en especial In drarnatica. EI colegio de los "Hautistas", cuya participaci6n era necesaria para Ia consumacion de toda ceremonia .relig!_o_s:~_part:~~aiI_1~_i~~!1~.a.~2~r~,desde rnucho tiempo atras, al estado romano, _ La musica fu~ el g~n.gado aditamento de ,las, representaciones __ t~_t.!:ale~;_~l~, .. _ musico profesional cornponia la obertura, los intermedios y el accmpafiamiento

:yim-

Intentos Individuales y tendencias comunes. - El grupo de poetas que impuso a una rnasa de aspiraciones opuestas estas formas de arte tQtalmente elaboradas obedecia, en su ferviente impaciencia, menos a su genio personal que a una inquietud pedagogica, por decirlo asi: Livio, Nevio, Ennio son :'poli~rafos", y cultivun todosl9..s_gen~r?~tra~edial_ co.medla,_ef'()J?ey~, etc.), 'con i entico enhlsiasmW' aUdn~ue con exfto CIeslguaI; '"P1auto fueefulllCO que supo obedecer s6lo a su vel' a era yocaclon. Y es Einolon el unico que parece totalmente libre de esa especie de pedanteria doctoral que se nota, aunque en grado desigual, en sus contemporaneos, especialmeute en !Av.i.())' .. nnj~_ ~ ambos de origen griego 0 semigriego, llamados por ello a dirigir a los "1aroaras" (los romanosfJ:ivio,-a:demas;habia desempefiado e1 oficio de preceptor. Porque Roma, advirtiendo 10 que falta a su gloria, se encarnina a -Ia escueIa: en 260 Espurio C~rYilio inaugura la enseiianz.a ,P_ubliea de Ia gramatica. En las grandes Iamilias, los esclavos pedagogos imcran a sus alumnos ~j0'_ dot~do~ en 'Ia -li~<iafiira-=-_g!l~g~_ ~~gln_al;peroerptie15Io-reclama'la puesta en escenaTe piezas griegas trailucidas. El movimiento, iniciado pOl' algunos escritores de gran energia, adquiere pronto importantes proporciones. Livio se ve ya rodeado de poetas que, por desgraeia, conccemos mal,? perc 10 bastante conscientes de su importancia para obtener que se les permitiera reunirse (despues de 207) en un Collegium (asamblea oorporativa), sin duda analoga a Ia de los Bautistas, en el temple de Minerva, sobre el Aventine. Helenismo y nacionalismo. - Ello no signific:l queeI estado romano este a.punto de interesarsepor Ia Iiteratura. Mas, por el momenta, no reina hostilidad contra el munclo griego ni desprecio hacia la mentalidad helenica: pOl' otra parte, los escritores contribuyen al realce de las ceremonias oflciales y son ,!_C!map()sen espiritu. Aunque Nevio y Pl~u,to esp,ecialmente,. ~omo~taIic9s. _p~!,<?s, nos parece que, representan el esprntu [atino con ull~_I?z~])_~a_I?a.s , sabrosa, no SOIl mas nacionalistas que Livio 0 Ennio, Y no practJcan menos ,que estes la imitacion de los gricgos (a veces con desmesura), Por todo ello se jnantiene firme una unidad., torpe aun y mal equilibrada, de tendencias rornanas y de forma griega; y, cuando alcance su perfeccion.jnos hallaremos ante los gran des clasicos del primer siglo antes de nuestra era. LIVIO ANDRONICO Actividad: 2'10·207 a. C. . Salinator, .vencedor I-Iecho pnslOnero en Tarento (272), siendo aun nifio sin duda. se convirtio en Roma en el esclavo de un cierto Livio (quizas el padre de Livia de Asdrubal en la batalla de Metauro), que Ie nombro

Ii

,i
....

,". Jl
I,

r.. :.'

:~. ~:
I':

I
I

iI
I;

II

,I
'j
,I

'f ' J

A.
~v_.1

I
I

ii,
,j

I' Ii
!

II II

.:

. B. Esquema metrico : _2 tJ~ I ~ O_U ! !y~ I ~ ~u I ~ uu I ~ ~ . La cesura "(Jigero silcncio entre dos palabras) se encuentra habitual mente tras el ultimo fiempo marcado, pero puedc half arse tambien tras el segundo 0 et cuarto.

Se le debia, entre otros, un Carmen Priami en snturnios (refcrido al ciclo troyano), un Carmen Nclci. en versos yambicos (sin duda una tragedia imitada de S6focles). 9.
4. LIT.EB.ATURA J_.Jr.TINA

48

I
I

..
FORMAC1()N
DE UNA LI1'ERATURA


GRECORROMANA

Nevio ihl V Terea), parecen haber sido .e~Cl'it~s und~f~s~n:g-6~ finamiento de forma , .' ~.' . -.. a mcnudo con voluntad c!-~ ~_l.lp~I~r.(,) }no . g .
.- --.-. .. - . una helada en primavera ... b inda Ia gloria al valor! pero se disuelve antes que ... se n 1266 ) (Cf. S6FOCLES, Ayax, v, s..

preceptor de sus hijos, y desp].!cs JQ..!!!!l.!l.!!miti6', tomando aquel el nombre de su duefio, segun era costuinbre, pero COn un apodo griego que tal vez llevaba desde que naci6, Livio Andr6nico abri6 una escuela y, mediante lecturas come~tadas de obras griegas, prepar6 los espiritus para la comprensi6n de unalitemtJ.!1"~"~~~~~_~J_~~p,J:!~I~I!i£;:I. En 240 estren6 en Roma su primera obra, no sabemos si una tragedia 0 una comedia; en 207 fue encargado oficialmente para ensefiar a un coro, compuesto de tres grupos de nueve muchachas cada uno, un himno en honor de Juno Reina, par salvar Ia amenaza que signillcaba para Roma la entrada. de Asdrubal en Italia, Muri6 antes de 200, Caracter y formacion. - Segun parece (5610 poseemos unos sesenta versos), era un hombre carente de genio, pero "de juicio excelente", Como resulta diflcil admitir que imp Ortara de su ciudad natal a Roma eL~~p.~:titu del mismo Tarento, la ciudad refinada, suntuosa, llena de teatro, hay que suponer que 10 hallo de nuevo, en parte, en la lectura asidua de 105._ gri.egos, y tal vez en el trato can sus compatriotas. Per(j" riose entreg6 - a ella par complete, se dedic6, par el contrario, a de~p~1:Jrir,el] la NngIIllJatin;! los reeursos necesnrios para UDa tmnsposici6n liter~ri~, Concibia ante todo su tarea COmo la de un !.~~ca"d.?r,' ~~s_I!l_rsils"~W!:1~~gif~~spre~£P~?~::-Sl-e1'estado""-' romano bubo derecui.rir a eI para nombrarle cantor oficia!, tal vez desde 249, cuando cn los juegos seculares se intent6 crear "un coro para Proserpina", y probahlemente en 207, este hecho da fe -ante todode la escasez de poetas que habia en Homa en esta feeha y la proteccion que, sabre eI ejercia . Ia gem Livia, ademas se trataba de ceremonias religiosas griegas en .SU mayor parte, y Ia intcrvencion de un poeta docto en motives helenos podia parecer deseahle.

COt

\J

~ I
I

Una Iirmeza un poco ru d a,. de estirpe . romana, se nota en estos dos versos que pronuneiaba sin duda Clitemr.estra:
clPor que -pUCS mi majcstad cxi.gc vuestra cc>~ducir al punto a esa mujer .. _? (Eg~to). -. obedlcncJano c umplir mis ordenes,

Ademas se nota un aeento

, ica ago biIan te , enormemente de sup li

patetico:

,•

... Otorgarne cste amparo que te pido, que te implore, (EI caballo de Troya).

concedemelo, amparame ... ..

Ludic, Virgo), nada podemos Juzgar.

Acerca de algllnas eomedias. euyos propios titulos son inciertos (Cladiolo, ..

~.p.~r..~'?~.:9.~:~?'?~ $~~io_

•• lOCOarmoniosa, cO~P'!~jfl, usa indisLa - lengua. - La lengua de> L1VlO es 1_ . "--'--,di 't'. a artiflciales: su b r~lL'it!n:,l~, t' minos ..gnegos, mismon::_L~ ...galiI1lahas I' __ tintamente allti.gy'~~sP-~\la . Sf.' ' -_ I' a Je en los '_," " deseo"cfe ab{;ildaneia y de color Ie ~lace..l~~l~~lrsabor alejandrino: mas vulgares que en los esquemas eXpreSlY .

;.-_

, ~ d 'no tenia mentes 10 alimcntaba, haciendo Ilui sob re su boca el. rcmedio uir ... ,--,uan 0 aun, al de mi leche.,; b nncos, eI re baiio romo de Nereo rodea la Ilota con sus juegos, . _.. Entonces, dando u ritrno del canto... (Egisto) .

.,:

<4

• • • • • • • • • • • • • • • • ..•

arq~eo16gicos demuestran que a partir del sig!Q~~~J'!s_J~y~!~g.a~JI_()!l__1_etie.a~ ~!~!1.99IlQ~idas. de IOS_.~~!i~os. ..e!.~l!. Livio quis_o,difundir1as.eJ_l R01l1!l-: tr~c!_~j?,_~:g _~l_!~fnlo.Jradicioll~ _~~I Yf!r~_Q_s~ht_rni9, el poema de La Odisf!_a_, la obra clasica a la vez mas variada y mas humana de los griegos~---iijn-6c1da ademas en ltalia en fragmentos de fecha muy ternpranal· La_1!~I·c;lll_~Cion exacta, .el _e~t:ilo-de era ordinariosi~p]e X,.l)Te.:.i~?, con a gunos ogros:
... Los montes abruptos y los campos polvorientos y el Inmensn mar ...
I
I

Las obras. - Los descubrimientos

\ } Tales irrcgularldades hacen sospechar ) sonalidad literaria muy marcada,

que

,. LlVlO

no haya tenido una pcr-

pero muy lej~g_e...Jg_ flexibi1idad. camQjil.!!.t~.Qd_.g_t1Qg(), en ocasiones desviay do, lJeno de epitetos inUtiles; .
... Que nada hay peor para IIbalir a un hombre que una mar embra.vecida; e incluso II aquel VIII, v, que posee gran fuerza, las aguas malditas 10 arrollaran a1 .punto ... (Cf. Odisea, 138).

l:

Misi6n de Livio. - Su !nHllCnCla f ue, no 0 b t an te , considerable; se J.l1~n~ IS . Odisea' dio . ho tiempQ en Ias..escue as._graClaS- -.. , tuvo vlv;U!_I..!f_ll_mJLm1!f_-'~d . -t"l - b ·.llante. y ensefio a .Ios ..rornanos a -~- a Itt ea ro eJ'empIos~---. -d' 1 0 r.l_~ .. , a. grlcga y de 1, mas di ver _ e es ----:--"'--. .' _l ademas .. os _. . . --r-: d --I _. 'as '--a--'-l't era t ur e.la 1 ,...._ __ gozu:~~ ~e~ ~e to as, ~s p_en? . d~a~atieo, e incluso actor de ~u~ proplas 50S estilos,_ Flle pQ.~!a ~P.!S:.o, Uqm-Y~:,o'-""-'-' -I) 'qu~ -,--- ..,.--. . d adopcl n_poI_ .\omu,-·...... llega_a_latIm:?i!Ltod9 , ,, obras ' y ,--;--tun consciente __ ~_.g_L.-- ....- -I tIt AS e 'rml'llos [urldicos rornanos, acila inc uso an e el panteon g!~g?, y no v ~ . II, f ha- a los inexpertos romanos InicIit=<lermejor mod,o,roslb~c cn ague a ec \ en lu riqucza de la tradicion gnega.

-'·.a~s~'

~a._

j
)1

NEVIO Actividad:

Sus tra_g@!_as, tornadas del ciclo troyano (Aquiles, Ayax, El caballo de Troya) 0 del de los Atridas (Egisto, Hermione), a de temas novelescos propios para seducir Ia imaginaci6n de los romanos (Alldromeda, Dtinae, Ina,

a u.nque ciudada--:1" ' habia ernpufiado las armas durante ra 235·204 a. C. no ~~~~~no, ,' b' 241. Estreprimera guerra pumea, que aca °6cn 1 poesia: , b 235 A artir de entonces se consagr aa " n6 su prunera 0 ra en . P: edias saturae y un poema eplco escribi6 nueve tragedias, meas de ~~m,taa co(prr;enicu'm bellu:n). Era un caracter en saturnios, titulado La tierra time .
51'

. N evio de origen campamcnse,

• • • •1 .• • • •

• • •

FORMACICJN DE UNA LlTERATURA

CRECORROMANA

Nevio Virdomaros: R6mulo era la representacion escenica de una especiede "cancion de gesta". Estas obras, que se prestaban para las exhiblciones triunfales y toda clase de desfiles, deberlan su redaccion a un encargo, con oeasion de una ceremonia nacional 0 una fiesta semiprivada de la gens Claudia: ello basta para indicar que Nevio contaba, tanto entre la nohleza como en el estado, con protectores y con enemigos. Las comedias. - No obstante, la tragcdia se Ie daba rnenos que la comedia: en este ultimo genero, el pocta gramatico Volcado Sedigito, en tiempos de Sila, Ie otorgaba el tercer lugar, despues de Cecilio y Plauto. Los titulos de sus obras son muy variados, y rara vez totalmente g!,iegos. En d~~g9.s se adelanta a Terencio: su Acon~~z~:l11ienosT«el alcanzado por un tiro") iba preced@5l:..st~_.1U! E.nSJ~go de. !o"no' personal; y se II;! ocurrio la idea de combinafdos pleaas..gr_i~g'l~ Para _cr~ar u.na latina, por un procedimie~~o que los enemigos Iiterarios de Terencio rldiculizaban con eI nombre de cQ._f!.taminacion", de contaminare, "man char, ensuciar, haeer una mezcla desfigurad;" (v. P: 100 Y la n. 31). Pero rnezclaba tampie!1. ~n _lu_s ternas tan generales de la Comedia nueva una vena satirica que reeordaba a Arist6fanes y a la antifuta comedia atica, 0 a Epicarmo y a la cornedia siciliana, al dirigirse, poi su··x1"oiTI.bre, 'oii-lil"dividuos de toda especie, tanto a Escipion el Africano como al humilde embadumador Teodoto,

agitado, indomito, a~ante apasionado de ,,1a libertad, en especial de la Iibertad de palabra, que prefiere a la fortuna, y cuyo disfrute dej6 plasmado en un verso !leno de aliteraciones:
Libera lingua loquemur ludl« Liberalibus ... Nuestra lengua hablara libremente en las Juegos Liberales."l.

Se I~nzaba sin m.ied,o a los ataques personales, personaJes, como Escipion el Africano 0 la poderosa Es celebre su saturnio de doble sentido:

incluso contra gran des familia de los Metelos.

Fato Metelli Romai fiunt consules Es ley del hado que en Rorna los Metelos sean nombrados c6nsules para Roma que los Metelos sean nombrados consules; ,

bien: Es fatal

'nomb"re

a dicho verso le dieron una respuesta cortesmente arnenazadora. '


Dahunt malum Metelli Naeuio poetae, Los Metelos danin su rnerecido al pocta Nevio, 11 al poeta Nevio.

ambigua

tarnbien,

pero

quio

bien: Los Metclos haran un obsc-

=.. i.
j

~. •
• • • • • • • • •• •

:e

EI desenIr~no de SU numen Ie coste un encarcelamiento -al que PJauto haee refeIl;nc~a- del que Ie libraron los tribunes de la plebe. En eJ fondo era un autenticn romano, tanto por su energia como por su aItivez moral, que se transparentan en muchos de los versos que se nos han conservado de sus obras: .
en que me ensalces tU,padre mfo, a quien los otros ensalean (La partida de vergi.ienza junto

I
J:

que, sentado en su barraca llena de esteras, pinta con una cola de vaca [a danza de los Lares en los altares de las encrucijadas ... (Tunicaria);

o (en una satura) toda Ia nueva generaci6ti

dirigente:

Me complazco de Hector).

Ellos prell.eren con ~6n morir en su puesto a volver cubiertos a sus eompatnotas (Poemcum bellum).
0

Veamos; dcomo habeis podido ncabar tan pronto con un estado tan podcrosoi' ... Toda una generaclon de oradorcs nuevos, pcqueiios adoleseentes estupidos ...

Murio en A.frica, en Dtica (d201 ha supuesto.

poco despues]'), .

desterrado,

segun se

En este sentido, parece haber concebido la imitaci6n de los griegos con mayor libertad que PIau to, del que anticipa a la vez el plene caracter popular, la abundancia, el pintoresquismo, Ia gracia burlona:
... IOh, tul, i cl peor de todosl, desvergonzado, pilar de taberna, glot6n, jugador ... [Comedia incierta). ... Crujcn alii las muelas y resuenan los gnlletes.,; (Comedia incierta). ... Antes se veria nacer un elefante de un saltamontcs._. (Saturn},
11

Las .tragedias. - Las n:~ge_d]as. de. Nev~o (Danae, El caballo de Troqa, La partido de Hector, Hesione, If1f,enza, Llcurg_o) obtuvieron un gran exito: algunas se repres~ntaban aun en tiempos de Ciceron, Sin embargo, parecen hab~r estado esentas, COn frecuencia, en un estilo bastante elemental. 1_an solo el LjcUl'g9, que representaba Ia Iucha de-"Unrey--inftic'o de Tracia contra Baco (tema ~{dogo al de Las Bacantes de Euripides), ofrece en sus fragmentos color y Iluidez: puede tratarse de una eseena de caza 0 de la ev?~aciOn d? las Menades, ~ero,. ante todo, Nevio creo Ia "pretexta". Clast,d,um poma en escena la victoria que M. Claudio Marcelo alcanzo en 222 sobre los gales insubres, en que dio muerte con su propia mano al caudillo
F~estas de Li~?, (Bacchtu. Baco) ,~n las que reinaba extrema. libertnd . Literalmente:. d~an una manzana (simbolo de amor) , sl medimos malum en vez de malum, pues In sustiluCI6n de una Iarga por una breve estnba admitida en el saturnio .. 10.

.i
!

Tan solo adivinamos, vagamente, el desenlace de una de SLlS piezas, la "Tarentina" (Tarentilla): una cortesana, dos jovenes (jlIe vienen a divertirse a la eiudad, y los padres que se presentan al nn; el tema nos recuerda las Bacchides de Plauto. La heroina, verdadero simbolo de su patria Frfvola, suntuosa y acogedora, aparece descrita con una rnuy delicada vivacidad. Parece que Nevio se cornplacia en poner en escena a gentes de diversos

i
;

l!.

12. En el molino, donde se imponin a los esclavos castigados Ia dura tarea de hacer girar las muelas, .

53

FORMACION

DE UNA LITERATURA

GRECORROMANA Plauto

oficios: el mundo de las carreras, jinetes y chalanes (Agitatoria), los adivinos (Hariolus), los ca:rboneros (Carbonaria], las floristas (Corollaria), los alfareros (Figulus), y quizas episodicamente, como en el caso de los sobrios aIdeanos de Preneste y de Lavinio, que aparecen en un fragmento.

EI "PoenicUm bellum". - Se mostr6 aun mas original al cre3!'_ju ep-9: pey~l)jl.c~oI)al_!~!!l..al~g_. Su PQf.rtiq_H1!l:_l2.~lJ.Y.'!!! era un _p~t1~m!l, ..sont!l1J1Q, que C. Octavio Lampadio, en tiempos de los Gracos, dividi6 en si~_~.aptQs. EI t.~:na ~r~__a_p!i!I!~!~ ..g!-!~ITg p!1.11l9a;pero eI des.~~()llohi!it9rko l ... ~par~c;::ia preparnao por una serie .. e _':<:;~.I!1>~(. d mito.l6gicas; la huida de Eneas tras Ia toma de Troya,' tal vez su estancia en Carta go, el amor de Dido hacia el, la partida de] heroe; Iuego el nacimiento de R6mulo, considerado como su niero, Virgilio tomara muchos elementos de esta primera parte (deliberaci6n de los dioses, tempestad, consulta a la Sibila de Cumas), pero evitara con cuidado Ia {alta de armenia que debfa resultar de Ia brusca aproximaci6n de leyendas novelescas a la narracion de hechos easi conternporaneos. Falta de armonia tanto mas sorprendente en cuanto que Nevio parece buscar 111)8. cierta elegancia y elevaci6n en el desarrollo_.mitoI6gil::o, mientras que los fragmentos de contenido hist6rico son de una rigide~ y una sequedad, tales, que recuerdan los antiguos Annales:
... La escuadra y abate el ·poderio romaria cruza enemigo. hacia Malta; qucrna, devasta, despucbla la isla entera,

Plauto debi6 de lIegar muy [oven a Roma, a juzgar por Ia pureza de su lengua; ignoramos como aprendi6 el griego.' Muy activo, y con toda seguridad ambicioso de fortuna, se ocup6 de empresas teatrales, en las que obtuvo beneficios, pero se arruin6 en el comercio maritimo, tras un pe.riodo de muy dura miseria, escribi6 comedias, se impuso en la escena y mun6, ya entrado en alios, en 184, Se Ie atribuian 130 ohms; pero tan solo en 21 de elIas estaban todos de acucrdo respecto a su autenticidad (Varron, citado por Aulo Gelio, III, 3): son las que han lIegado a nosotros (it excepcion de una, Ia Vidularia).· Tan s610 dos aparecen fcchadas con precisi6n: e1 Stichus, de 200, y ~l Pseudol~s, de 191. Algunas alusioncs permiten suponer que los .Menaechmi so?, anteriores a 215: seria, con 'mucha, Ia mas antigua comedJa: las mas recientes (de entre las que podemos fechar) son las Bacchides, el 1 ruculeutus y la Casma (despues de 190). E] perfodo de gran uctivi,dud ]~term'ia de Plaut~ parece haber sido el comprendido entre 200-190: inmediatamente despues de la segunda guerra punica, -.1/ r<f(, ': '.,' :~.-;,(.1 .
.

~.

S610 un acento de Fuerza militar y putriotica, dado, da un poco de relieve a estos datos:
para ...

en que vibra e1 viejo solhabda sido una gran vergi.ienza

la patria,

Si hubieran

a los ojos de los pueblos.

abandonado

a esos heroicos

varones,

Conclusion. - Nevio, original, vivo y luchador, consigui6 un gran avance ~n pro de Ia p~~i~ _~~f!1_~!la: dell]Q~tr6 gttc. POS!l>!~. ~)J"l!~T t _~_Io[gdeg<i~ por modelo sin imitarles servilmente, Sin duda, tenia tarnbien conciencia ae queiel prestiglo de:-'uii-'arte-muy superior iba a arrastrar a sus compatriotas cada vez mas lejos del espiritu romano. Ello parece querer indicar el orgulloso epita.6o que el mismo se compuso: .

~~a..

poeta

SI fuera dado a los inmortales llorar a los mortales, las divinas Carnenas Ilorarian al Nevio. Que, cuando Orco" 10 uni6 a sus riquezas," olvidaron Rorna hablar latin.

ell

1.0

PLAUTO Hacia 254-184 a. C.


o •• -..----.

bajo inHuencias

Hacia s610 una docena de aDOS que Sarsina en Ia Umbria, habia quedado so~.~!~Q<!_gJ.9Sro~~, cuando naoioT. Maccio Plauto.' Laregion, que se 'hallaba divers as, etruscas y celticas, estaha poco latinizada, Pero

Los temas. -; Las obras est an tomadas de los autores griegos de la Co- \ ~mcdia media, como Antifanes, 0 nueva, como Filemon, Difilo, Menandro y otros que iguoramos, una centuria anteriores -0 mas- a P~auto. Un tema general comun dominaba en las ohras de estos autores: un Joven de buena familia enamorado de una muchacha casi siempre de origen desconocido y esclava, la logra merced a las artes de un criado intr~gante 0 gracias al subito descubrimiento de que Ia [oven es de cuna hbre. Este tema s_e prestaba a dos tipos de desar~olJo; ost.entaci6n de turbias acciones, y sentimentalismo novelesco y burgues a un hempo. Parece, de acuerdo ~on I? .que nos queda de Menandro, que su teatro se caracterizaba p~r una. slffiphcld~? elegante en la forma de plasmar las costumbres y en .01. estilo, por una precisi6n un, poco general, pero delicada, en la cornposicion de los carac~eres, por un desarrollo regular, aunque u~ poco descuidado, Todo ello co~stJtula, a los ojos de los atenienses, e1 merito de cste teatro, en extremo diferente del de Arist6fanes (en ]a segunda mitdad del sligdlov Pero las obras de los diversos autores debinn ser muy varia as en e eta e. 'En 01 teatro .de Plauto podemos tomar como ejemplos de comedias de intriga, ]a Mostellaria Cia comedia del fa.ntasma") .y el. Pscud?lus ,(no~.bre de esclavo ocurrente y embustero); como hpos" de comedl~s de mter~s pSICO· I6gico, la Au.lularia ("]a comedia de Ia olIa ) y e] Trmummus ( las tres monedas"), '

• • • • • • • • • • • • •
• •


• . ':".

.!
1

.1.
.'
f

).

.11

.1:

Mostellaria. - El joven Ftlolaques SP. ha Imido (I una mlljcr. la au~e?cia de su padre, Teopropldes, que haec mas de dos alios que, e~ta de viaje, Pe,ro el Vl?JO rcgrcsa, El esclavo Tranio cierra la casa y convenes a TCOPTOPldc, d~ que esta ernhrujada, y que su hijo hu tenido que ahnndonarla, dice qlle si SIl hljo de,be dmero e~ Ia cludad. es ??rque ha cornprado la casu de veeino, el viejo Simu. Teoprupides S8 deja persuadir, vtsita -casa objeto de Ia supuesta compra, y se declara satisfecho. Hasta ague! momenta, can un Pscudoltls. - EI [oven Calidoro se encuentra 20 minas (unas 2.000 pesetas oro) para
en un apuro: si .no cons.i~e rescatar a su arruga Fcnicio,

cJ,l1rallte

IS. ~tiguas divinidades Iatinas,. aslrnUadas a las Musas de los grlcgos. 14. DIOS de los Inflcrnos, cooslderado COOlO 01 dueno de Ins riquezas ~}..oii"to:;relaclonado con n}..ochuw). . 15. Los muertos ineontables "enrtquecen" sin cesar Ius Inflernos,

(cf., en griego,

su Ia ~~~hl~= ~~ :~~:d~ T;:-rn~I::b~~~t~esqo~~e~n~!r:~:!o~~e!~i~~d!e y Teo:hl,%~re,


imledia.~esc ava e

e':
1,1

.l
_I.

_I
11

••

mente
l i!

54

.Q\

~ ... ;1

I
I

~.

"

'. '. ~." '. '. :. •• :. ~>. • • :. • '. •


:.
I

• • • • • • • • • • • •

.' • •

FORMACION

DE

UNA

UTERATURA

GRECORROMANA

Plauto

Balio, sera entregada a un capitan de Slcion, que ha dado ya dinero a cuenta. EI esc1avo Pseudolo, confinndo en su genio inventivo, desafia a Simo, padre de Calidoro, y express su conflanza de apoderarse de Fenieio: Slmo, pcnsando que su hijo no tiene dinero, Ie promote 20 minas si 10 consigue. Pseudolo encuentra felizmcnte a Harpax, enviado por el capitan, hace que le entregue la carta de presentaclon y sustltuye a Harpax un compafiero suyo, Simia (el Mono): entra asi en posesion de Fenicio. Y Balle, sntisfecho por habcr concluido este negocio, al ver a Sima, apuesta con 61 20 minas a que Calidoro no Ie quitara Fenicio. Pronto se desengnfin de ello: tiene que dar las 20 minas a Sima, que, a su vez, las entrega 'n Pseudolo, La obra term ina en un alegre Festin,

I!

Aulularia. - El viejo y pobre Euclion encuentra en su casa una' alia llen a de oro: no duerme, y sospecha' hasta de un non.rado burgues, yn maduro, llama do Megadoro, que le pi de en matrimonio, sin dote, it su hija. la encantadora Fedra. EucU6n acaba par esconder la, oUa en eL!~pIQ.,J!.!e~a_~9na F,e; pero se la burta el ~.:.I,avo _E:.s!_r~lE!o, cuyo due~o, Liccnides, sobrino de Megadoro, esta enamorado de Fedri:""LlconIaes logranl. que Estrobilo restitUyacl diile-ro;Y-que su t'io'le--ce'diJ.-ra-joven.Euclf6fl,(fespues de tantos azares, celebra felizmente el matrimonio. Trinummus, - Carmides marcha a arreglar SUS negocios, y deja a su hijo Lesbonico y a su hija bajo In protecclon de su amigo. Callclcs, Lcsbonico se arruina por su Vida disoluta y pone en venta Ia casa paterna; Calicles, desafiando las habladurias, In compra (pues sabe que en ella se ocnlta un tesoro). Acto seguido, un amigo de Lesbonico Ie pide a su hermana en matrimonio, y como Lesbontco no quiere que per su culpa haya de casarse su hermann sin dote, !Iega a renunciar a su ultimo dinero, e incluso a enrolarse como mercenarin. Calicles !lnge una comedia: un sicofanta, par tres monedns (trinummu.s), se encargara de traer una carta falsa de Carnridcs, can el dinero para la dote. 'Pero e1 sicofanta cac en las rnanos del propio Carmides, que regresa, Se descncadcnan parlarnentos, preguntas, situacioncs cornicas. Todo acabara bien, pese a las dificultades e -incluso-angustias rnorales.

parece totalmente plautina: estos pr61ogos present~n :1 tema de Ia obra, como los de Euripides, y penniten al autor ~aDarse al pubheo,. c0'!l0 oeuIT.e con las parabasis ie de Arist6fanes. Son recitados flor un dios, (Mercurio en el Amphitryon, el Lar de la casa en la AululaT!a, Ia e~tr~Ila ~r~~? en" eI Rudens), un personaje aleg6rico (Luxuria e Inopia, Llbe~tinaJe y Pobreza", eo el Trinumnus), 0 uno de los actores de la comedia, 0 un actor que viste un traje especial y al que se da eI nombre de Prologue: En otros cas os, ..Plauto no introduce el prologo-parabasis hasta despues de ,un,a esee~a de ~to relieve, rica en colorido (el Miles gloriosus) 0 un euadro mtimo (Cistellaria). En el Curculio.tio hay prologo, pero en media de la obra ilTUmR~ :1Da parrafada satirica, de rtono totalmente aristofaneo, recitada pOl' el director del coro" (v, 462-486), El autor busca evidenternente el contacto con los espeetad ores y ciertos logros personales, La accion. - La accion en si misma no se cine al terna general, demasiado Ilene de convenciona1ismo: se presenta cargada de Ia vivacidad y las sorpresasxle las Eourberies de Scapin, Plauto no ~iente Ia menor p:eo~upacion pOl' la reglllaridad: pasH pOl' alto detalles importantes, explicaciones neeesarias, hace apareeer 0 desaparecer los actores a placer, p:,esenta e~~ brusquedad los desenlaces; alarga c~n del,ectaci~n las escenas re,nt~bles, afiade otras cuya idea Ie parece diver tid a, solo aspua a llevar a su pub~lco de escena en escena.: POl' este motive a]gunas obras son completamente morg:inicas, como el Poenulus, que presenta solamente -seguidos e irregulannente desarrolladostres sucesos de los que es victim a el traficante de esclavos (lena) Lico. Pero los episodios, al menos, forman un todo, y cada escena importante se despliega con una riqueza y una perfecci6n. s.orpren~eo~es. Algunas "exposiciories" de Plauto son obras maestras de precision autentica, algunas esccnas finales, de un movimiento y una alegria arrolladores, evocan el "komos" (fiesta llena de desenfreno) de Arlstofanes,
Un esclavo de la ciudad frente a otro del campo
[Escena de desarrollo excclcnte: dn toda suerte de_j.!l!.a.1Jes de modo ,l~:!.!!l~ ral. Con ritmo de "exhibicion", vivacldad, golpes c injurias, Crumm no '~voi;';c~i aparecer en Ia obra. - Contrastc de cnractercs y de forma. de hablar. a Parodia discrcta de Odisea (XVII. v . 204-253) de acuerdo con cl modele griego, pero 'con el sentir romano, que gusta del campesino.]
GRIDno, _ Sal de la cocina, par favor; largate, tunante, en vez de andanne al asalto entre las cazuelas, Vamos, largo, fuera de esta casa, ruina de tus duerios. jAy! Como yo viva, 10 paganis con creces en el campo! IT jVcnga, sal! d,por que to escondes ... ? TRANIO. - [Vamos] [Cararnhal lPor que tienes hi. que gritar ante la casu? ~Crees que esnis en el campo? Largate de esta casa. Vete al campo; vete, brib6n. Largo de esta puertn, 1Ahl ... {lc -rega), dEs esto 10 que buscabas]' CnuMIo, - j!\'fuertu soyl ~:Por que me ZUrIas? TRA.'Ho. - Porque ost{tS vivo.

{ Otras obras son verdaderos romances, como Menaechmi, en la fiue vemos a un hermano en busca de su gemelo al que no ha vista nunca: que se le parece exactarnente, y al que no encontrara hasta que las mas extrafias peripeeias hayan unido, sin saberlo enos, amhas existencias; 0 Casina, cuyo terna es un precedente, aunque parcial, de Las bodas de Figaro de Beaumarchais, .' /EI Amphitryon,' tan brillantemente imitada por Moliere, cs tambien un romance, pero de tono elevado (("una tragicomedia", escribio Plautoj, porque los avatares se deben a ]a vohintad del dios Jupiter que, para Il~gar junto a Alcmena, tom6 el aspecto de su marido Anfitri6n, mientras que Mercurio revestia el del esclavo Sosia, Como contrapartida, en Los Cautioos tenemos un verdadero drama burgue~! en eI que la amistad reciproca de Orestes y Pilades en Tauride se transplanta ala sociedad griega del siglo I.v: un esclavo, cautivo en compafiia de su dueiio, se hace pasar por este a fin de conseguirle la libertad. Parece, pues, que Plauto acept6, sin inquietarse, la monotonia de un tema convencional, pew uso de invenciones de autores muy divers os, en pos de una extrema variedad de presentacion, para agradar a un pliblicO muy avido de novedades, aunque tambien por gU,sto personal,

Los pr61ogos. - La mayorfa de las obras de Plauto (12) se ahren can un pr6logo, lJue a veces ha sido retocado, con ocasi6n de un reestreno, con Ia adicion 0 ]a modi.ficaei6n de algunos versos, pero cuya forma, en conjunto,

56

16, La para basis, normnlmellte hacia In mitad de la comedi3, coincide con un alto cn In ncdon; el capitan del coro, 0 corifeo, se dirige entonc~s !II publico en Dombre del pacta, 17. Donde Tralli", mayordomo en la ciudad, qllednra, ell castigo, rclegado como pe6n: vease m6.s ndclante.
c

57'

FORMAC[()N

DE UNA LlTERATURA

GRECORROMANA

Plauio de dos aries haec que march6- antes que todo perezca devorado, easa y hacienda. Si no regresa ahora eso s610 tardara algunos meses en ocurrlr, , . Mostellarin, v. 1·81.

GRUMlO. I Espera! S610 quiero quo regrese el viejo; 1.11 solo quo llcgue con buena salud nuestro amo, al que tU devoras cuando no esta aqui, TnANIo.- Ni es verdad, ni so Ie parece, zoquete. t:!C6mo vamos a devorar a uno que no. esU. presente? GRUMlO. I Mirad al graeioso de Ia ciudad, a este payaso que haec sus bromas para rcgocijar a] pueblo! dY tU eres el que so ric de mis campos? Sin duda, Tranio, es que esperas que te envien muy pronto al molino. No pasara mucho tiempo, [pardiezl, Tranio, antes de que vengas a aumentar el personal de la granja, la gente de los hierros." De momenta, todo 10 que pnedas, hartato a placer, despilfarra, corrompe al hijo del duefio -Iun joven excelentel Pasad noche y dia beblendo, llevando la vida griega: comprad amlgas, libertadlas; alimentad parasites, robad en el mercado para armar luego fiestas. dEs eso 10 que el viejo te en cargo al marcharse al extxanjero? dEspcra enoontrarse su hacienda empleada de ese modo?t:!Te parcce que es estc cl papal de un buen eselavo: eehar a perder a Ia vez la hacienda y cl hijo de su dueiio? Que bien corrompido anda ya para entregarse a esta vida, euando entre toda la juventud utica no habia ayer nadie que le Igualara ni en moderaci6n ni en scnsatez, [Hoy se galla la palma en DUO orden, gracias a ti y a tus Ieccionesl _ TIIANIO. IMaldita sea] dPor que tienes que ocuparte de mi y do mis aetas? Escu_ chame: dno tienes bueyes en el campo para cuidar? Me gustan los banquetcs, el amor: mis lomas responderan, no los tuyos. Cntrsrro (acercdndose basta hablar sabre el rostra de Tranio), - IQue atrevimientol IQue planes! IAyl TRANIo.-IAh! [Que jUpiter y todos los dtoses te aniquilenlj Ufl ICnmo npestas a aiol IAutentieo mont6n de basura, palurdo, macho cnbrio, pocilga, mezda de cabra y perrol CRUMIO. dQue quieres que haga? Todo el mundo no puede, como ,hI, oler a perfumes ex6ticos, ni ocupar en la mesa mejor lugar que el amo, ni comer bocados tau exquisitos. Cuardate tus .pichoncs, tus pescados y tus volatiles: dejarne ami, perfurnado de ajo, llevar la vida de mi clase, 1'u eres el afortunado; yo, el miserable: hay que resignarse. El bien para .'mI, y el mal para ti, nos esperan. :'. TRANIo.- Me pareee que me envidias, ~ro.mio, porque yo vivo, bien y ttl no. Pero cada eual tiene la suerte que Ie corresponde. para mi, el arnor; para .ti, el olicio de boyero; para mi, la gran vida; para 0, WlS existencia mezqulna y miserable. '. CRUMIO. [Cedazo de verdugosl, .. As! te p8sara, segun creo, As! te cribaran a agui[onazos al llevarte ligado a la horca por las culles, 5i el viejo regresa. TRANIO. dEstas seguro de que cso no te pasar:i a ti antes que a rut? GRUMlO.,.,... o jamas 10 he mereeido. Ta, sf; y ahora mismo. . Y TRANIo.·- Pon freno a tus palabras, si no quieres que te ZUITO vergonzosamente. .' CRUMIO. dMe dareis al menos forraje para rnis bueyes? .. Y vosotros, en, continuad, pues voSotros ;hahers empezado: bebed, vivid a Ia gricga, corned, hartaos, matad las reses cebadaS. " . rnANiO.:- Calla y largate a los campos. Que yo marcho al Piren a comprar pcscado para esta ·noehe. Ya me las arreglare para mandarte maiiana forraje a la grn.nja... c!Por que te quedas 4hora mirandome a los ojos, came de horea? ,CIIUMIO.;_ ... expresion que a 'ti te cuarlrara "muy pronto", segUn me parl.-'Ce. . . T1IANlO. -De acucrdo con ese "muy pronto", con tal que goce del presente. GRUMIO. Sea en buena hora. Pcro aprende al menDs que los pesares llegan con mayor _ rapidez que sc realizan los deseos. TIlANlo.- Ya me estas ca'gando. Ahora, vete, 16rgate al campo sin detenerme mucho. (Sale.~ . . . GRUMIO. c!Se va de esa manera y no tione en Cllenta nada de 10 que 1e he dicho? iDioses inmortales, os conjmol jque nuestro aneiano dueno rcgrese Cuanto antes -mas

Los personajcs, - Los personajes eran, en principio, tan convencionaIes como los temas: las' mascaras, en Ia eornedia griega, servian para reco~ocer al punta su "categoria", Los encontramos iguaIes en .cada ohra:. el joven libertino y despilfarrador, que de. ordinario s6Io .aspua .a arrumar. a su padre; la cortesana, de espiritu y de tocado ,~~o~,"avlda y diestra, 0 la Jovencita modesta y simpatica: eI padre (0 el vleJ~)'. antiguo calavera, en Ia actualidad severo y adusto, pero con Irecuencia mgenuo, y a veces con inclinaci6n a volver a sus habitos de libertine, la madre, honrada, aunque tosca; el esclavo, desvergonzado e ingenioso, que desafia. los golpes y los tormentos al servicio de los amores de su joven amo, no sm complacerse en tOliurarle.' El trnficante en esc1avos (lena) es tambien indispensable: su brutalidad su avaricia su cinica deshonestidad, su astucia hacen de el a la vez, para ei mayor goc~ del publico, el digno ~~versari~.y ]a victima necesaria del esclavo, Otros papelcs se incluyen tambien: el militar ~,mfarr6n, a sueldo de un rey helenfstico, el parasite, que trata, con sus adlllac~ones'y sus ~uenas palabras, que .10 inviten a comer; el cocinero de alquiler, pctanclOSo y ladron ... '
Un "lenD" y sus esc1avos [Puesta en escena agitada y alterada por los golpcs (cf. el Guignol). -:- Carnctercs generales y convcncionales. Inspiracion y colorido en cl lenguaie, que
debla' acentunr In musicn aun mas (un "solo" vnriudo que se atcnua un poco hacia cl flnnl), Poderosa sensacion de antipatia. Recuerdese Moliere, L'A· !laTe, III, esc. 1.J ~ ,

mas

00

BALlO._ Sa-lid, varnos, salid, holgnzanes, nlirnentados con dcmasiado regale, 'adquiridos a prccio cxcesivo, a qnienes nunca sc les ha ocurrido. n~da b,::eno, y de quienes no se puede obtcner provecho alguno a ))0 ser por este. procedimlento," No conozco hombres mas asnos que estoS! tan endureeidas tienen las coslil.las. por los azotes, Cuando 10~ azotamos nos haeemos mas daiio que a ellos: son del Iinaje de 105 que gastan estribo, No pien'san mas que en robar a In prirnera ocasion, en estafar, en tomar, en ~aq\lear, en heber, en corner, en hulr ... Este es su trabajo. Sent preferible dejnr los lobes jun.to D las ovejas a scmej!Ultcs guardianes en cn.sa. En apariencia, sin embargo, nadie los )uzgaria maIDs; 1Pf',ro que difereneia en las obrasl •. . " Por tanto, 5i todos vosotros no prestais atcnci6n a mls 6rdcnes, si no al?arta!s el. sueno y la pereza de vuestros corazonos y de vuest:os ojos, ~~ Utigo os d~orara muy bIen .los. riiiones, hasta haeer paHdecer en eomparacl6n los tejldos campamenses Y los ta~lCc: rasos de Alejandria, con todos sus drbujos de animales." Desd~ ayer 10 ordene todD y aSlgne a cada uno su misi6n. Pero sois -tan negligentes, tan corrompldos, tan malos,. que cs"necc.sarlo rccordaros vuestro deber a fuerza de golpes. Por la dureza de vuestra PIe! podC1S con esto y conmigo ... Miradlcs un poco, cumo piensan en oaas cosas. Vamos, a. vu~tro tra· bajo jatelltosl Los DIdos abierios a mis palnbras, came de patil;'ulo. IFor Polux. Vuestro 'cuero no sera mas duro que oste cuero."" [H.'lla! dduele, eh?, As! se lc~ da a los escl~vos que no o~ecen a su dueno. Vamos, todas en pie ante un, y atcnCl6n a 10 que dlgo.

18. El padre (que, en la comedia griega, Ilellaba una masclU"a de anciana). 19. Los esclavos del CIUDPD, toscos y peligrosos, Ilevaban grilletes de hierro, para impedirles la huida. 20, EI PireD es c1 puerto de Atcnas; los gastronomos acud!a" a e! a camprnr pescndo fresco.

21.

22.

23.

Azotn n sus esc1allos 0 lcs muestm ol 16.tigo, Yud!lPosici6n de UI1 moth'o itnlinno y otto griego. Azota a sus csclavos 0 l"s nmestrn el [ali go.

58
. ~._, ...,:_

5~,,~: t.'" F

• • • • • • • • • • • • • •, • . • • • • • • • • • • • • • • • • .J ,
:.•

UNA

LITERA1'URA Irapido

GRECORROMANA de la cocina. Tu, con para ... tU foro, arre-

Plauto
SACAlIiSTlO. - EI arno me ha mandado a Eretria 1, a comprar bucycs: Ahora Eretria, para mi, es tu casa . TOXILO. i Que bien has habladol Y yo, pox mi parte, te devolvere rnuy pronto todo el dinero. Pues todas mis sicofantas estan ya Instaladas, preparadas para qui tar esa sums

Tu, el que tiene la cantara,

a traer agual Llena 01 caldero

vosotros de golpes? <lEs esa una razon que no os utilice a todos? -Tu, II llmplar la casa, tienes trabajo, rapido, entra, Tu preparanis el comedor. Til limpia la vajilla de plata y colocala. - Cuando vuelva del quo ]0 encuentre todo dispuesto, barrido, rociado, terminado, colocado, preparado, glade." Hayes mi anivcrsario: y vosotros debeis celebrarlo. Pseudolus,

tu hacha, te encargaras de cortar madera. . EL ESCLAVO. Es que eshi em botada, BALlO. [Dejalol: dno 10 estais todos

al "leno",

Persa,

v.

306-328.

v. 133-105.

(Aunque Plante no utiliz6 las mascaras, no dio nunca rasgos individuales -par decirlo a51- a sus personajes, el esclavo Pseudolo, "pelirrojo, barrigudo, de gruesas pantorrillas, tez morena, cabeza gr.ande, mirada penetrante, labios rojos y gran des pies" es una excepcion. Perp/aeentuo de modo especial en cada una de .sus obras el relieve del actor principal, en torno al cuaI se concentra la acci6n: generalmente un esclavo-Scapin que es eI retrato del poeta rnismo. De ahi la unidad del tipo, y tum bien el esfuerzo de varied ad que en cada 'ocaslon 10 ha diversificado.
Dos compafieros [Dos esclavos conscieutes de su ingenio, y transformando en artc 'Us trapacerias, - Mimica ntuy va~j!lda sugerida par cl tcxto. Mezcla de nnturalidnd y artiflcio en cl lenguaie/':_ Bromos trndicionales: el saco de rnonedas comparade con un tumor ("una postema", dira CL Maret}, la balsa que conticne las bestias representadas por el precio en dinero. -/Pocsia de juego,' indistintameute entre el autor y sus actorefJ . SAGAlUSTIO (aparte). - Helo aqui, Vay a prcscntarme eleganre, como para pintarrne, Avancemos, los puiios en las caderas, magnifieamente ataviados. . Toxu.o;.dQuien se acerca aqul, como un puchero de dohle asa? SAGARISTIO (aparia). - Un poco engallados: toseremas ostensiblemente. Toxu,o. - [Poro si es Sagaristiol dC6mo te va, Sagaristia? dY csa salud? Y, del asunto que til encargue,dhay algo a In vista? SAGARISTIO. ~ Acercate, Ya veremos, poz favor. Ven; dde que se trata? TOXlLO. :._ dQue hinchazon ticncs ahi, en el cuello? SAGARISTID-,- Un tumor. No aprietes. Sl se toea sin cuidado, es muy dolaroso. __ oxrr.o, - dCmtndo te ha salida esto? T SAGARlSTIO. - Hoy. . Toxn.o, _::_Hazte operar, SAcAluSTIO; --'Terno que ann no este maduro: entonces, aun me doleria mas . . 'Tome: ~ Me gustaria examinar tu dolencia. SAGARlSTIO. - rAndal Vete. Preocupnte, por favor, de .. _ los cuernos. TOXlLO. - dC6mo? SACARISTIO. - Hay un par de bueyss aqui, en In taloga. TOXILO. -'-: Dejalos salir, ereeme, que se moriran de hambre; deja[os if a pacer. SAGAlUSTIO. -Es que temo no poder tracrlos de nuevo al establo, si echan correr PIll' el , campo.. '. TOXILO. - Yo me encargars de ello: piorrle todo euichdo. SAGAIllSTIO. - Quiero ereerte, y to los prestare. Siguerne a esta parte, por favor. Aquf tengo el dinero que me has pedido, TOXILO. - t!Que? _

..El esclavo os el verdadero ~cy de Ia.~o~c:.?_~~ d~au~9: segur~ de ,su exito, parece emEriagado ae SU importancia nasta erlierOlsmo y el desmteres: todo 10 arriesga, golpes y snplicios, para haeer reir y quedar a Ia altura de su reputacion. Los dernas personajes, 0 se ven arrastrados por su propio peso, a conservan muchos reflnarnientos psicoI6gicos del modelo griego, en especial en los papeles femeninos. Hesultan muchas desigualdades, pero se olvidan ante la potencia de Ia invencion c6mica y el resplaridor del "heme". Las costumbres, - El publico romano pedia que se Ie presentaran las costurnbres griegas; Plauto tom a la molestia de asegurarles muchas veees que no 10 olvida, y llama "barbaros" a los propios italianos, para dar la impresion de que traduce su modelo palabra par palabru, Pero esta convencido de que Ull teatro, para ser vivo, tiene que ser actual; y 61 mismo se halla demasiado sumergido en el pueblo latino para no llevar a la escena sus acciones y sus gestos, sus preocupaciones y 10 esencial de su psicologia, Asi, sus piezas son de una Formula onginalistma, y su analisis nos resulta muy dificil/ Pues cornedias burguesas de atmosfera muy griega, como Los Cautioos a Stichus, en que vemos ados hermanas atendiendo solicitas a sus maridos que, por ~ fin "regresan de las Indias" cargados de riquezas (P. Lejay), podian conmover tambien Ia sensibilidad romana en un periodo de guerra y de auge del comercio. Por el contrario, Iostipos de ancianos vivid ores 0 de personajes tan complejos como e1 Hegi6n de Los Cautioos .0 eI Euclion de La Aulutasia, ina rebasarian la capacidad del publico?_.Y, aunque el esclavo inteligente y desenvuelto era bien eonocido en Roma/Ia infinita libertad de que goza en e1 teatro Ie debia parecer una verdadera fantasia escenica. Si a ello afiadimos Ia policromia grecolatina de la Iengua popular, Ia mescolanza de nociones de dereeho griego y derecho romano, de mitologia helenica y de concepciones religiosas latinas, las frecuentes alusiones a los sucesos contemporaneos, a la topograHa de Roma, a las instituciones militares y politicas de la Ciudad, en un clima que se considera totalmente griego, podremos comprender la singular combinaci6n. Esta combinacion parece querida en cierto sentido, y par otra parte debida a la rapidez de un trabajo aI que Plauto aporta a un tiempo el fruto de Iecturas tal vez precipitadas, la experiencia de la vida y S1) sentido escenico. En todo caso, Iejos de dariar a su obra, Ie asegur6 el exito que podrlamos culiflcar de permanente a 10 largo de los siglos. En declo, sutisfacia los gustos mils diversos, delicados 0 groseros, y podia prestarse can faciliad tanto a los progresos como a las retiradas de Ia influencia griega en Roma, segun
24. Ciudad de la isla de Eubca,

11'. del T. - Intentnmos 'recogsr el homoiotclClItoll

rlel original.

j
I
1/
~ I

60

61.

.....
FORMACI6N DE UNA LITERATURA GRECORROMANA

Plauto
es totalmente nuestro: matara por ti. no pedimos ni debernos nada a nadie. Ninguno de nosotros se

que. quisiera considerarse: el colorido helenico 0 la savia romana. Y, al huir de la vida misma con los prestamos mas librescos, era 10 mas indicado para familiarizar el espiritu latino con. toda clase de aspectos intimos, morales 0 poeticos de la Grecia postclasica,
Ciudadanos de eorta edad
[Agorastoclcs, jovcn de "tipo c6mieo" (Iigeramente apayasado), necesita testigos para sorprender nl "Ieno" en flagrante delito, como culpable de cncubrimicnto de esclnvos y dinero. Contraste escenico y psieol6gico entre el [oven y sus testigos libertos. Colorido romano: rudeza y afeetado orgullo en los antiguos csclavos que ostcntan su nueva dignidad dc eiudadanos; pero tambien su tenden_'" ciA a no haeer nada, conteatos can su vida miseruble: neta evocaeion de III plebe eu los albores del siglb n. Pintoreseo trabaio de la lengua (imagenes, adJetivos compuestos, aliteraoiones}, Tono de recitado {acompaflndo per In lIauta).] AGORASTOCLES. IQue los dioses me protejan! No hay cosa Insoportahle que un amigo remolon, en especial para un enamorado que, en todos los casos, siempre tiene prisa, Fijaos en los testigos que me sign ell, en esos hombres que caminan lentisimos," mas lentos que una barca de carga en una mar en calma. IY pensar que siempre eulde de evitar los amigos maduros, (JIles temia, en pro de mis amores, la lentitud .propia de sus afiosl Me busque unos magnificos compadres, los hombres m:is lentos, pemituertos. - Vamos, si es para hoy; andad de una vez, 0 andad a que os ahorquen. cAsi es como unos amigos deben ayudar a un enarnorado? lC6mo cribais los 'pasos con el fino cedazo, como si fueran flor de harinal dAcaso es In costumbre de los grilletes" In que os haec caminar as!? Los TESTIGOS.- Alto, alto, .amigo, aunque a tus ojos seamos pobres plebeyos, si no nos hablas como eorresponde, por rico y de buen linaje que seas, no nos molestaremos por ayudar a los poderosos, No estamos a tus 6rdenes, ni en tus arnores ni en tus renctllas, cuando compramos nuestra libertad, 10 hleimos con nuestro dinero, no con el tuyo. Debemos ser tratados como hombres" ,libres; no -te apreciamos en mas de un comino: no vayas, pues, a pensar que estamos condenados a servir como esclavos en tus amores. Los hombres libres suelea carninar por Ia ciudad con paso tranqutlo; esta bien que un esclavo se de .prisa, ello es corriente, Pero el ajetreo, en particular cuando el estado Be mantiene en paz y el cnemigo hasido aniquilado, no. es natural. Si tenias tanta prisa, nos debias habet traido ayer a declarer aqui, No te hagas Jlusiones, que ninguno de nosotros correra hoy por las calles y la gente no nos arrojara piedras como a los locos." AGORAS-roCLES.- 5i os hubiera invitado a comer al ternplo," habriais superado con vuestros pasos a ios eiervos y a los que correu con zancos, En cambio, como os llarno en calldad de testigos para ayudarme en un juieio, as sentis gotosos y mas Ientos que un caraeal. Los TE5TlGOS. - dY que? dNo es un justo motivo para correr con rapidez euando se de bebcr, de comer a costa de otro, hasta ha.rtarse a placer, sin estar obligado a devolver nada al anfltri6n que os invitn a comer? Pero, aparte de eso, aunquc un poco justo, tenemos en casa para comer: no nos hundas, pues, con tu despreeio. Lo poco que tenemos, trata

• •

AcoRASTOCLES. - IC6mo estais], .. Yo 'hablaba en broma. Los T£STIGOS. - Broma, sf quieres, es tambien nuestra respuesta,
fiDOS

AGORASTOCLEs.- Os conjure, por Hercules, veleros, no en bnrcazas, Mavens al menos:

a que me tralgrus hoy vuestra no os pido que ns deis prisa, calma y tranquilidad, a unos corredorcs.

ayuda

en

Los ·l'ESTIGOS.remos; sf tienes prisa,

Si cstas mejor

dispuesto a proceder
es que tomes

con por testigos

te ayuda-

Poenulw, v. 504-548.·

mas

Las preocupaciones propiamente morales son ajenas a Plauto: antes bien, Ja desvergiienza del mundo lIamado "griego" es uno de los atractivos del espectaculo, Los personajes edificantes son raros, aunque hallemos algunos tipos, incluso entre los escIavos; pero, como contrapartida, los diehos y los gestos de OtIOS no preteuden llegar a ninguna conclusion, al no tener otro objeto quc el entretenimiento, Si en Los cautivos, por excepclon, encontramos versos e ineluso coplas de una filosoHa bastante profunda, ello se debe, de par si, al original griego: ademas hay que admitir que una cierta abnegaci6n tefiida de estoicismo podia emocionar a la masa del pueblo latino. E iguaImente la compasi6n, muy delicada, de un anciano hacia dos j6venes naufragos, como ell el Budens. Pero el fonda romano, que reaparece aqui y alla, cs de un realismo muy rudo: Ia virtud se rnuestra, al £TI, mas provechosa que el vicio, el libertinaje es ruinoso: y, aunque Ia juventud tiene ciertos derechos, debe evitar sin embargo perder 1a reputaci6n.
La buena
fama

vale

mas

que

una

raja

dorada

[EI parasite Saturie ("Est6m[Jgu Bepleto"), para ganar algun dinero atrapando al Ieno, lingira que Ie vende una esclava, que sera en realidad su hij a, - Preocupaci6n moral por el que diran, Presentimiento de un nuevo derecho, quo libernra 01 hijo mayor de la tutela del padre. - Dignidad y firmeza en el lenguaje de la joven. Hitmo gnomico, griego y romano a In vez (scntenciasl.] LA rOVEN. - Dime, padre, por favor, por mucho que demas, dPuedes vender a tu hija para regular tu vientref 5ATURio. - La raro seria que te vendiera en :provecho en el mio; a ti, que eres mla, te agrade del la coeina
0

de los no

rey Filipo

Atalo,'"

:I

-I

LA lOVEN. -

dMe

tienes

por hija
mejor
DO

por esclava?
a los intereses de mi estomago, Tengo,

-I

S"-TlJIUO.- Del modo que me paroce, autoridad sobre ti; LA lOVEN. - 51, padre, la reserva y Ia moderaci6n

convenga til sobre mL

denes 'ese derecho ... Pero, aunque estemos un tanto apurados, ayudan a vivir mejor, Porque si los malos rum ores vienen a sumarse a Ia pobreza, la pobreza se toma mas agoblante, y el crediro mas fnigil. S~:nJllIo. - [Dloses, que cargante eres] LA rOVEN. - No: no prudentes recornendaciones han pasado.

10

soy ni creo serlo, aunque, a pesar de mi juventud, a ml padre. Piensa que los males no euentan las cosas

diri]a como

"A pasitos insigni6cD.Dtes." 25. 26. Alusi6n a su antigua condici6n de esclavos (vease a continuaci6n). ' Para evitar e1 contagio de la locuta. 27. 28. De.pues ,de Un saerifjcio, en que una tuu-te de Ins carnes de la vlctima por los nsistentes.

era consumida

29.

EI rey de Macedonia

el rey de pergamo.

62

63, .\

" '."

• • • • • • • • • • • • • • .0 • • • • • • • • • • • • • •
••

.'. ~ ':.1, ..

,.1':

.~

FORMACI6N
SATURlO, _

DE UNA LlTERATURA
Haganlo

GRECORROMANA no hugo

Plauto la' elite de los ilustres, Los portadores de noticius, los charlatanes y los maledicentes, que sin titubear deshonran a otro por nada, presentando ,ellos materia para duras verdades, sobre el lago Curcio. En torno a las tiendas . vicjas," los que hacen prestamos y dan dinero a usura. Detras del temple de Castor, aqucllos a quienes haria is mal en entregaros a la Iigera; en la calle de los Toscanos, los que no paran de venderse ...
CUfculio, v. 467-482.

~. que se vayan a pasco, De todas sus mezquiudades yo mas caso que de una mesa vacia que ahora oolocaran para mi.
LA IOVEN. _

Padre, la deshonra es inmortal; vive incluso cuando se la cree ya muerta. , SA'l"VIUO._ Entonces dtemes que te venda? LA JOVEN. - No padre; pero no quiero que te acusen, SATURIO. _ Tonterias. Estu se hara a mi acomodo, no al tuyo. LA lOVEN. - Bueno, SATURIO. - dC6mo? mio: si el duefio amenazu a! csclavo COil L A JOVEN. - Piensa aun en esto , padre fri 1 • I d g aciado que vc empu-I fustigarlo inclusa aunque no 10 haga, j que su riniiento para e es r fiar el latigo, que se despaja de su tunica! Yo taicbien, por un mal que no es un mar, ticmblo, sin embargo. d SATURIO. _ Nada vale hija 0 mujer cuando sabe mas de 10 que agrada a sus pa roes. LA lOVEN. _ Nada vale hija 0 mujer cuando se calla, viendo que se la psrjudica en alga. SATURIO. IEhl IMira que te day! . LA JOVEN. - c!Entonces no puedo ... ? Si me preocupo por 1I. Petsa, Y. 336-370.

..

I
~tt
l\ I

,.,
"

'.
~

ocu arse, en cualquier memento, de las profesio~es malohent?,s que mfest~~1 Ia Judad (Cautivos, v. 794 ss.), 0 de los rices cxplotadOl:es, que n? d~r de nombrar el pueblo; banqucros y usureros, grandes oomerciantes de tr1°' : aceite, grandes propi~tarios (Pseudolus, v. 188 s.) ... ~asajeS4~:Ieb)rei est:~ben can vivacidad el atractivo de las mujeres (AuZ.ularza, v. ss., os C]1 morreos de los portadores de nuevas. (Trinummus, v. 199 ss.), los em~arazos de la clientela (Menaechmi, v. 571, 55.). En todos estos pasajes no hay runguna intenci6n moral, ni postura social bien acusada.; per? hay, a ~ue~ se~l\ro, deseos de complacer al bajo pueblo, dan?? satlSfa~Cl6n :- sus mclmac~oncs maledicentes y a su complacencia en la critica. Nevio habia he:ho 10 mlsm~, ero a untando a los individuos, como los autores de la antIgua eomedia ltica.lIauto, gcneralizando, arrnoniza mejo: estes rasgos romanos con el tono de conjunto de' la comedia nueva de los gnegos.
EI foro romano ,. [EI elllprcsado tid espectaculo [choragus} sc dirige direc!amentc "I publico. _ Orden topogr:ifico: In dcscripci{", sc desarrulla del norte aI sur del foro. bnpresion de movimiento y de dlvcrsidad.I

. .. ' itira: to Mas netamente romana es sin duda lu ten' d encia a 1a ~a ira: PI au.. suele .

_.

, '1'
:'1'
\

Movimiento. - A pesar del confusionisrno sumido en Ja accion por tantos elementos, la psicologta, la dcscripci6n de las reacciones, este teatro da una impresi6n de unidad, e incluso de precision. Se debe a que Plauto posee el temperamento dramatico en un grado raro. Ve a sus personajes en movirniento, se mueve con ellos -por decirlo aSI-, y arrastra al publico a que le siga, sin detenerse, de invencion en invenci6n. Es I6gico que en este movirniento haya mucho juego de escenas tradicionales y adiciones que s6]0 valen por su vivacidad meridional. A veces es faei! durse euenta c6mo la invenci6n es en un principio rnuydudosa, Pero Plauto, por la rapidez y -segLlll parecepor la alegria que pone en su trabajo, hace penetrar todo Io que toma prestado en su alma misrna: se convierte en el esclavo que Ileva el juego, da vida, en torno a el, a todos los personajes, y, como vive en comunion de espiritu con los espectadores, encuentra las palabras y, sobre ,todo, los gestos que Ies daran Ia impresi6n de vida. De este modo resulta que incluso los personajes de psicologia nula actuan como se esperaba, E incluso cuando sus actos exageran la realidad, SU exceso aparece exactamente proporcionado al tono general de la obra y a Ia optica de la escena.
Simulacro

de Iocura
[Mcnecmo Sosicles, en busca de su hermano gemelo, se encuentrn, sin :505pccharlo, ell In cas u de este, y es tornado POt cl de Epidamnn: no sabe crurm sallr del paso en media de las preguntux y 10" reprnches que le rlirigcll [n mujer y el ,negro de Menecmo de Epidnmno. - Movirnicnto general )' varied ad de iucgos en escenn. - Precision en las reaccinnes de los persouajes. - Parodin (remon!,;ndosc al original griego) de una escenn de locum 0 "posesion" tr:igica.)

..,
_",

? f

Vay a deciros en que lugares encontrareis, s~~ excesivo traba!o'f a a~u?e\dqui ... . .. .,. h d s 0 no. <!Qucrels encontrar a un a l sana a busq~~s;. Y1CIOSOSh~I!~in Y1~~f~rr63aJ~to al templo de Cloncina." Los waridos. ricos Cornicio, tUn I b iii u .. alli se encontraran tambien cortesanas marchitas y vprodigos IlSC~ os p~r d~ c~:r;idas a cscote, en mercado del pescado, En part!; ;~:~~-los hombres de importancia, los rices: eo medic, ccrca del canal,

~:r:d~~~~;O 't:
30. 3l. 32. 33.

dl

1::

'e1

Vamos, Menecmo, yu esta bien de brornas. AJ asunto ahora. .!Pero, que asunto hay entre uosotros? dDe donde vienes? dQuien eres? dTengo yo algo que ver contigo 0 con esa mujcr que me importuna? LA MUJER. IFijnte como sus ojos SC ponen verdesl Un color Iivido cubrc sus sienes, su frente,.. jAyl [Coruo brillan sus ojos! [Fijate] MENECMO {aparte). - Ya que me creen loco, nada mejor que simular un ataque de locura para verme libra de ellos por cl temor, LA MUJER. - IComa se estirnl Ique bostezosl, .. dQue debemos hacer, padre? EL YlEJo. - Ven aqui, hija, La mas Iejos que puedas de el, MENECMO. JAh,. Eviol, [ah, Bromiol " dllO me invitns a cnzar Cll los' bosques? 51, ya oigo; perc no puedo rnurchar de uqui: tengo a 111; izquicnta a unn perra rabiosn que me detiene; y, del otro Indo, a un viejo cabr ito que mil veces ell su vida fue In ruina de inocentes ciudauanos pur el faho testimonio.
MENECMO. -

EL vizjo. -

Antiguo lug3I de reuni6n de la Asanlblca

de ciudadanos.
naturaleza 5. -

VCenus9Ioasrobli~c' u'nica aun' (uerOD lucgo construidas llluchas en torno al foro. a ran s...a pu, . b' Sema de desagUe, aim entonees a1 descu lcrtO.

3... 35.

S~ri<l de ticndas al sudoeste del foro. . Dos 50brenombres de Dioniso (Bacchus,


sal vaje.

Uaco), dius de los extasis rnisticos y de la

t.

64

LIT'F;R.A

r-URA

LA-r~NA

[,.',

..

. ..

~ ~

----------------------------------------~----------------------------------------------------------~
FORMACION

DE UNA LITERATURA
tPobre de til Apolo" me manda

GRECQRROMANA
HALI5C~. -

Plauto
Yo tenia en mis manos csta arqueta, la he tornado aqui, ante la casa; se encuentra ... Solo alii, 0 no muy lejos, me parece, so me perdido. Decidme, buenos amigos, queridos espectadores, si alguno de vosotros la ha vista, .!quien se la ha lIevado?, dquicn laha reeogic1o?, cpor donde ha marehado?, dpor aqui]', dpor alii? Mas !para que preguntarles y molestarlcs! S610 saben gozar can el sufrimiento de las mujeres. . Voy a intentar seguir las huellas, st quedan aun, Pues si uadie ha pasado desde que yo entre.,; [a arqueta deberia estar aun aqui. lSi, alii esta? Estoypcrdida, bien, bien perdldu; no hay nada a haeer; Ifuera! lAy!, [dolor y maldicionl No hay arqueta, yo tarnbien he aeabado. Su perdida me pierc1e... Ea, hay que continuar su busqueda. Temor dentro, temblores fuera: el miedo me acosa por doquier, miseria de In miserable humanidad, Y ahora, jque contento debe estar 01 quo la pasea! Una arqueta que JlO Ie sirve para nnda, mientras que a mi.,; Pero, estoy perdiendo el tiempo. .Animas. Veamos, escarbemos con la mirada; examinemos las huellas COil una sutileza de augur. y no puedo puedo haber

EL VIEJo, -IAyl

MENECMO. en su oraculo quemar los ojos de esta perra nntorchas ardieutes. LA M,UJER. - lMuerta soy, padre mio] [Qulere quemanne los ojos! MENECMO. lAy de mil Dieen que estoy loco, y los locos son elIas. EL VIEJO. - [Escueha, hija mial

can

sospeehar donde

.•: •
• • • • • • • • • • • • •

L .... MUJEll. -

.!Que?

.!Que

debo

hacerf

EL vrsjo. - elY si fuera r:'ipidamente a Jlamar a los eselavos? Vay. Los traere pam que se 10 lleven de aqui y 10 aten en casa antes de que anne mas esclmdalo. M:&NI::CMO (aparle).'- Si 110 me decido, me llevaran a su casa '. (Alto.) mandas golpear su rostro a puiietazos, sin miramientos, si ella no so aparta lejos de mt vista II los mil demonios. Te obedccere, Apolo, EL VIEJO. - IHuye a todo correr, que no te aporree! LA MUJEU.- Estoy a salvo. Te pido, padre, que 10 guardes bien y evites que so

!"i~

~!

~I

I
1
1

LAMPADIO.

-lSenoral

FANOS'l'RATA. -IHola! LAMPADIO. F ANOSTRATA. LAMPADIO. -

dQue

hay?

escape.

IBastante

desgraeia

tengo

con oir tales eosas]

(aparle).-No csta mal: iya est{1I (Alto.) Ahara tU me man~as .que rompa a este viejo infecta, a este barbudo, Titon 111 cacoquimio, de In raza de Clcnio," con su
MENECMO

.1

.1

IEs ella! - c!Quilin? La que ha perdido

Ia arqueta.

proplo

boston,

miembros, Cuidado,

huesos,

urtlculaciones.

que. te day si me toeas a te acercas solo. Vay a obedecerte, a tomar un hacha de doble file y quitarle los huesos como a carne de pastel. EL VIEJO. - IAyl He de tenor cuidado. Me da miedo oirlo, no sea que me de algun mal golpe, MENECMO. - Tus ordenes me impulsan a haeerlo, Apolo. Ahora debo uncir caballos ardientes, mdomitos, y subir en mi carro para aplastar a este viejo leon que se agil.a:~malollente, dcsdcntado, Ya estoy sobre el carro, ya ernpufio las riendas, ya ~~mo el a~)6n, ya 10 tengo. IArTe, caballos! Galopad, que resuene la tierra; -soltad In agtlidad y rapidez de vuestra carrera, EL VIEJO. - .!Me amenazas con tu tiro? , MENECMO. Nueva orden. 51, Apolo, voy a cargar sabre el y a materia ... Pero, lquien me arroja abajo del carro, por los caballos, en contra de tu 'orden, Apolor EL VIEJO. - jSenor! JQue enfennedad mas dura y cruel! [Dloses: asistidnosl Este loco estaba buena y sano hace un momento. Y, de golpe, el mal terrible se ha lanzado sabre Ell. Vamos a buscar un medico, 10 antes poslble. MCllaechmi, v. 825-875.
MIlNRCMO. -

EL VIEJO" -

Seguramente sefiala el lugar donde ha caldo: asi 10 parece. HALISCA. Se ha marchado por aqui: aqui yeo, en cI polvo, In huclla de un borcegui; voy a segulrla por aquL .. 51, en este punta se detuvo can alguien ... Y luego ... nuda, Ique confusion! No yeo nada ... Por alii no ha continuado: se ha detenido aqui, y se ha mar. chado desde aqui ... En este lugnr, una reunion; sou des ... jAhl IAhI ,Solo una huellal Pero, ahora, se marcha por aqui, .. [Culdado! [Por aqui, en esta dircccionl, y despues ... [nadal, .. Trabajo perdido. Tendre que Iamentarrne por m1 piel y por Ia arquetn. Entremos.
FANOSTRATA. -

Cistellaria, v. 675·704.

En husca de una

arqueta

perdida

.'

[En un memento de nturdlmiento, I" pequefra esclava Halisca ha extrnviado I" arqueta que cnntierie los juguetes que' perrnitinin dernostrar que 8U dueiia Selenio es de nacimiento libre. Vuelve a buscarla, pero la arqueta ha sido recogida par Fanostrata, madre de Selenic, y su escluvo Lampadio. Monologo
Ilrtco
CUll

canto

y mimicn

(c(JJzticu.m).

Nuturulicind

en

los

movlmientos;

los

gestos y las emociones e1 patctismo y jucgo res). Cf. S6focles, Moliere, L'Avare. IV,

(csporanza, tcmor, entusiasrno, desaliento), Sutileza en eseenieo couvencional (Halisca se dirige a los cspcctadoLos Sa/mesos, v. 57 55.; Plauto, Au/ularia, v. 713·726, y esc. 7.1

36. Dies que "se aporlera" de aqueUos a los que dicta su eracule, . 37. Esposo de Eos (In Aurora), unieo entre los inmortnle. que enveJece sin cesar. . , 38. EI insulto mitologico parece pura fantasia: elena hijo de Ares (Marte), cruel e lmplO, fue venddo y llJuerlo por Heracles (Hercules).

Pintorcsquismo. - Si el movimiento de las escenas de Plauto es normalmente, pese a deltas bufonadas, muy apropiado, su pinroresquismo puede parecemos desmedido, Se percibe a la vez elentusiasmo artistico del escritor que se embriaga de imagenes y la voluntad de-imponer al publico una vision potente, libre hasta rebasar 10 natural, Con mucha frecuencia suponemos, bajo su comicidad tan abundante y tan sabrosa, una influencia de los Iliacos, esas farsas de la muerte enlas que autores como Rint6n de Tarento (s. ill a. G) parodiaban las nobles leyendas tragicas rara regodjo de los espectadores de Ia Magna Grecia 0 de Sicilia. Ese es, ta vez, el origen del Anfitri6n. Tanto en los cambios de bromas como en los arrebatos de insultos, en las [actancias 0 en los triunfos vanidosos de los esclavos, en los equivocos, en las bufonadas, Plauto no ha tenido en cuenta, evidentemento, mas que la diversi6n de sus espectadores. Y esta diversion era recia, sensual y tosca, ytendla a las bufonadas ricas en color mas bien que a sutilezas ell la illh·iga. Pero el genio del poeta saco partido de este gusto, al ofrecerle un incentive mayor ael que esperaba.De ahf el engrandecimiento casi epico del c6mico pintorescd, que transforma radicalmente la comedia griega original, y que a veces incluso parece anunciar a Rabelais. EI peligro hubiera consistido en una mayor lentitud en Ia acei6n. Pero, como hemos comprobado, esta avanzaba mas a saltos que por Iigaz6n, y, como el movimiento mismo de los actores,. era de extrema vivacidad y un pil1l0resquismo casi igualmcnte excesivos, para haecr de Ia comedia una obra maestra del uaturalismo de Ia fantasia. 67
(

66

..

"

•• ,":.,.

• • • • • • • • • • • •

• • •

.'

FORMACI6N El capitan

DE UNA LITERATURA

GRECORROMANA Plauto
PmCOPOLINICE. dY til recuerdas ...

fan Carron y su panisito


[Escena de comlenzo de un [uego entre el capitan Venccdor-de-rorres-y-cludades, vanidoso, salvaje y de aspecto desaflndor, y su humilde parasito Come. pan. Autenticidad esencial en los caracteres, par 10 dermis estereotipados e inclinandose a los "fantoches". - Exageraci6n caricaturesea 0 inverosimil en las jactancias, tanto par parte del pardsito como del capitan. - Pintoresquismo en el detalle y riqueza de vocabulario, Comparese con el personaje Matarnore en L'lllmion Comique, de Ccrneille.]
I

~
I
!

i ,

?
treinta

AnTOTROCO. - Sf; ciento cincuenta hombres en Cilicia, eien en Escitolatronia,'" en Sardes y sesenta maccdonios" perecieron bajo tus golpes el mismo dia, PIRGOPOLINICE.- dY, cuanto sum a eso en total? AnTOl'ROGo. - Siete mil. PmCOPOLINICE. - E:se es el mirnero exacto: sabes calcular, ARTOl110GO. - Y sin haber escrito nada, peru me acuerdo. PmCOPOLlNICE. - [Por Poluxl Tu memoria cs excelente. ARTOTROGO.-·Con tal que coma .. ; PrnCOPOLINICE. a mi mesa. Si siernpre te portas as], no te faltara no se hubiera nada: te admitire

PmCOPOUNlCE. - Brufiid mi escudo, que resplandezca mas claro que los rayos del sol en un cicio puro: que, cuando Ilegue eI memento, en plena batalla, deslumbre con SUS rayos, entre eI fuego de la pelea, los ojos de los enernigos, <!Y mi espada? Quiero consolarls, para que no se lamente ni pi erda valor de sentirse ociosa en mi costado durante tanto ticmpo, ardiendo on deseos de picar a los enemigos. ,rY Artotrogo, d6nde esui? ARTOl'ROCO. - En pie, junto a su heroe intrepido, afortunado, hermosa como un rey. Pero no osaria cousldcrarso tan belicoso, ni comparar sus proezas con las tuyas. PmCOPOLINlCE. - dEl que yo salve en 10.5 campos Curculionios," en jefe Bumbomaquides Clutornistaridisruquides,'" nieto de Neptune? cuando era general

siempre dado

ARTOTlIOCO. - Y en Capadocia, mucrte a quinicntos de un tajo. PIllCOPOl.lNICE. los deje vivir.

si tu espada

embotado,

hahrias

Pero Como no eran mas que

mtserables soldadillos de Infanteria,

ARTOTROCD.- Ya recuerdo: tu te refieres a ese caudillo de las armas de oro, cuyas legiones disperse tu alien to, como el vieneo dispersa las hoias 0 el balago de los tejados. PlRCOPOLINICE. - [Oh] Esto, en realidad, no es nada, ARTOTROCO.- Nada, en efecto, cornparadn con otras hazafias tuyas ... (aparte) que nunca reallzaste, Si hay quien eneuentre a otro hombre mas embnstero 0 [actancioso que este, me entrego a eI en propiedad. Mas; calma; las aceitunas allfiadas (come) estan PmCOPOLINICE. dD6nde estas?

ARTOTROCO.- Y ,Jpara que decirte lo que snbe todo el mundo: que tll eres, PirgopoIinice, imico en Ia tierra en valentia, belleza, resistencia? Todas las hembms te adoran, y no andan equivocadas; [eres tan hermosa! ... Por cjcmplo, las que ayer me retuvieron por el manto. PmCOPOLlN1CE. -

cql.le te dijeron?

soberbias.

.AJiTOTROCO. Aqui me tienes, iAy, diosesl Y a este elefante, en Ia India, lc rornpiste 1a pata de un puiietazo! PlRCOPOLINICE.-<lC6mo la pata? ARTOl'ROCO. - Queria decir el muslo, PmCOPOLINICE. - Y 10 IDee descuidacl.amente. ARTOTROCO.- Segurlsimo; que, si hubieras puesto toda tu fuerza, tu brazo hubiera pasado, a traves del cuero, la panza y La boca del elefante. PmCOPOLlNICE. - Por ahora, ya est:l bicn. ARTOTlIOCO.- Cierto, tU no necesitas eontarmc tus aventuras, que las conozco muy bien. (Aparte.) Mi vientro es el motivo de estas molestias: hay que Set orejudo y tener los oidos abiertos, para no volvcrse completamente dientes, y aprobar ademas todas sus mentiras. PmCOPOLINlCE. dQue iba yo a decir ahara? ARTOTROGO.-IEjem! Ya 10 se, Con toda seguridad 10 reeucrdo, caramba. PmCOPDLlNICE. - dQue as? ARTOTROCO.- No importa. PmCOPOLINICE. - dTienes ... P ARTOTROCO.- dTablillas? 5£; y mi estilete." PmcoPoLn-..'ICE. - Aiustas perfectamente tn pensar al mio. ARTOTROGO.- Es rni deber conocer a fondo tu caracter y prestar atenci6n

ARTOTROCO.- Un mar de preguntas, Una decia: "<lEs Aquiles?". _ "No, repuse, cs S1.I hermano". Orra exclamo entonces: "IPor Castor, es guapisimo, y de noble aspectol, IHjate en sus cabellosl, Ique herrnososl IDichosas, en verdad, aquellas a quienes arne! PlRCOPOf.lNlCE. - cAsi decian ellas? .ARTOTROGO.de admiraci6n.

Ya 10 creo, y me pidieron
Es muy

que hoy pasaras por alli, ante sus ojos llenos

PIRCOl'OLINICE. -

fnstidtoso ser demasiado guapo.

AnTOl'ROCO. - Es verdad. No dejan de tmportunarma. siiplicas, ruegos, instancias, para tener la dicha de verte. No oesan de llamarme: no me dejan tiempo para servirte. PIRCOPOLlNICE. - Ya es horn, me parece, de Ir al foro, a distrlbuir la paga entre los mercenaries que reclute eyer. Pues el rey Seleuco" me togo encarecidarnente que hiciera para 61 levas y reclutas de mcrcenarios. Pues desde hoy he decidido consagrar mi activtdad aI rey. ABTOl'ROGO. Bien. Vayamos, pues. scguidnosl" MiZes Cloriosus, v. 1-78. PmCOPOLINICE. 1 Guardias,

i
para

olfatear tus deseos,"

Poesia y Iirismo. - Este pintoresquismo seria, de por 51, unicarnente poenco. Pew se ha dicho, con raz6n, que Plauto tenia mas imaginaci6n auditiva aun que visual. Su teatro es, ante todo, Iirico, SI bien una obra como el Miles gloriosu« no comprende ning{m canticum, las escenas habladas, en 51.1 mayoria, son de extension muy inferior a las escenas cantadas 0 declamadas con acompaiiarniento de rnusica: una tercera parte contra dos terceras, inc1uso en el Perea y el Stichus. En mucho mayor medida que las cornedias-

39. Reg:i6n fantastica. 40. Nombres pomposos, de forma patrnnirniea griega, parodiando a la epopeya: el primero, ruido e idea de combate; ell el segundo se aeumulan ideas de gloria, de snbidurla y de absolute dominio. 41. Can el puntiagudo estilete so escribia sobre tablillas recubiertas de cera. 42. En este caso, el parasito es bien sineero.

68

43. Pais de fantasia: el de los "mcrcenarios cscltus", 44. Observese In dispcrs16n gcogr:l!ica de estos paises, 45. Rey grlego de Siria; In esccna sc dcsnrrolla en lUcSQ en la costa de Jonia, pendla de el. ' 46. Salida con cfectismo, como la entrada en eseena.

que de.

69

FORMACI6N

DE UNA LITERATURA

GRECORROMANA

Plauto

ballets de Moliere, estas obras evocarian Ia 6pera bufa, mas tambien en ocasiones -tan variados son los tonos y los ritmosla opera c6mica; 0 incluso Ia gran opera. Esta proporci6n considerable de canto y de melodrama parece . una originalidad de Plauto, aunque pudo tamar Ia idea de las representaciones teatrales de Ia Magna Grecia. La musica era de otro autor, pero atendiendo a los ritmos plautinos, de modo que el movirniento rnismo de los cantica, en solo 0 cantado par varias personas, dramatico, patetlco 0 llrico, nos hace presentir la riqueza de impresiones que podia despertar.. Parodias elegiacas 0 tragicas, canciones buries cas de tono alcjandrino 0 bufonadas latinas, duos ados tonos como en el Curculio (v. 96-155), monologos lirieos o psicol6gicos, como partes destacadas de la comedia, concentraban vivamente la atenci6n de todos los espeetadores, asi se explica que la regularidad de Ia intriga 5610 haya tenido, a sus ojos, como a los del poeta, una importancia secundaria: asf ocurre tarnbien en Ia mayor parte de nucstras operas, Como contrapartida, una infinidad de temas Ifricos, en extreme diversos, entraban, bajo una forma muy viva, en la literatura latina,
Canciones de sabor alejandrino [Las dos canciones siguientes cnmarcan un trlo, cantado por el joven Fedromo, so esclavo Palinuro y Ia viejn Leenn, que guarda a la [oven amada y que es seducida aprovcchando su pasiou por el bucn vino, - a) el tipo de la vic) B es, artlsticamente hablando, alejandrino ; pero so relaciona con antiguas trndlciones itnlfcas (Magna Crecin) y ln+inas, 1» La suplica en In puerta 0 ante las aldabas, rcma elegiaco (veasc, mas adelante, p. 303) parcdiado con delicadeza. _ Vivacidad, ritmo y poesla en la Iengua.] .
LA VIEJA. Un olor a vino viejo me ha hecho cosquillas la nariz: una pasion amorosa me at:rae hacia cl fucra de las tinicblas. dD6nue esta? dDonde? Muy corea. IQue alegria! Ya es mio, Snlud, corazon, ffor de Baco: [curin enamorada estoy de tu antigua scleral El olor de todos los perfumes, comparado con el tuyo, es nauseabundo. Til eras para mi mirra, cinamomo y rosas: azafran, oanela y alholva. Quisiera que me sepultaran alli donde tu te derramas.

con un rico botin, y sin menoscabo de mi barca que, peso al olen]e, me ha enriqueeido con una posen totalmente original y abundante. Esto es maravflloso, increlhle: Ique pesca ha caido en mis manos tan facilmentel Aunque hoy no he cogido ni una onza de ·pesendo: tan solo 10 quo traigo en mi roo. Sf: Ievantandomo en plen a neche, sin pereza, he antepuesto mi ganancia a! sueiio y al descanso. He querido probar, pose al lmpetu de la tempestad, si encoutraba algo para aliviar Ia penuria de mi duefio y mi miseria de osclavo. no he ahorrado esfuerzos par mi parte. - Un perezoso no es nada: nada vale; es una raza par la que siento horror. Es mejor estar despierto, si se quiere curnplir puntualmente las obligaciones. No hay que esperar a quo el dueiio dlga: "I Vamos, en pie! [a tu trabujol", EI que pref ere donnir yace sin obtener provccho y reclbira palos; en camblo yo, por no haber sido perezoso, he eneontrado un motivo para serlo hoy, si quiero, He aqui 10 que he eucontrado hoy en el mar ... : tienes La ocasion de que to Ilberte muy pronto el pretor ... ;" me presentare razonable y corrccto a mi dueilo; sin aparentar nada, le ofrecere una suma por mi rescate, para ser libre. Y una vez llbre.,; [ohl entances me asentare: rosa y hacienda, esclavos, Tendre grandes buques para el comercio; sere poderoso entre los poderosos. Y ademas poseere un yate pam ml recreo 0 imitare a Estrat6Ilit,'1)," pasenndo sin cesar de ciudad en cludad. Cuando sen conocido y muy Fnmoso, ediflcare una ciudad, le dare ml nombre: Gripo. Sera cl monumento de mi gloria y de mis hazafins; y fundare un gran imperio en su alrededor ... [Tales son los proyectos que giran en ml cahezal De momenta, ocultemos esta maleta. EI hombre poderoso va a desayunar con sal y vinagre, sin un buen boeado.
C

Rudens, v, 906-937.

ell

Curculio, v. 97-102.
ICerrnjos] lab, cerrojos] Os saluda can todo mi corazon. Os amo, os quiero, os ruego y as suplieo: ayudad a mi arnor, queridos amigos mios, Convertios, para rni, en bailarines italicos; escapaos de un brinco, os suplico, y dejad salid a aquella IXIr la que muero de amor, que ha bebido toda mi sangre ... Pero, fijate c6rno duermen estes malditos cerrojos: mis sllplicas no apresuran sus rnovimientos; no hacen ningun caso, ya 10 yeo, de mi supllca.,; Pero ... silencio, silenclo. .. PAUNURO.[Cararnbal Yo no digo nada,
FEOROMO. FEDRDMO. -

Oigo ruido:

[por fin, dimes,

los cerrojos se me

taman Curc.,

ccmplaclentcsl
v. 1.47-157.

Monologo

lideo
[Cripo, e.c1avo de Demone., ha pescado Un baul, gracias al cual su amo encoutrara. a Palestra, .su Ljjn. La escena ocurre en Circne, en ..tUrica. - Comb ioaciGn do "uenos y seotidn praetico, Elementos: co pIa del "bucn esclavo", copla de los "castillos en el aire'·. Pdmcro, movimiento variado (bnqllios y anapestos), luego (illlima copla) sostcnido con extcnsi6n (oetonarios trocaicos). _ Comparesc con La Fontaine, La Laitiere et Ie pot au wit (Fables, VII, 10).]

Lengua y versifieacion. - La poesia pintoresca y linea de Plauto se halla secundada por una inventiva verbal y ritmica prodigiosa, Su experiencia personal y su temperamento de artista se alian en una creacion eterna. Conoce y utiliza a la perfeccion Ia lengua formalista de In religion y del derecho romanos, pero ademas es capaz de combinar el ritmo ·de] antiguo cannen latina con la ret6rica fiIos6fica de los griegos, para aleanzar un estilo sostenido, lleno de dignidad, de Los Cautivos; y, en el, los proverbios saben reproducir la traza gn6mica de las sentencias griegas, sin perder el sabor del terrene, Esta combinaci6n unica, vivida, crea "atmosferas" de un verismo impresionante: un aire marinero corre a traves del Rudens, tan autentico, que no parece tornado de fuente alguna; casi por todas partes el estilo y las palabras mismas resucitan la vida de Roma, en un memento y en un ambiente que no tenia nada de elevado, Las delicadczas y los mimos no son extrafios a esta lengua; alcanzan incluso, en los rnomentos debidos, un grado de expresi6n excepcional. Pero, sobre todo, Plauto nos pareee inimitable cuando se trata de captar la jerga Jmaginativa de los esclavos de Ia ciudad: forja sin cesar las palabras compuestas a la vez mas burlonas y mas claras, insultos, apodos, 0, simplemente, una impresi6n viva y real, encucntran en el en seguida Ia forma pintoresca mas nueva, que se impone. Pese a 10 mal que nosotros, hombres de ho)" podcmos juzgar, ]a versi£eaci6n parcee, por su variedad enormemente flexible, haber contribuido a saear de esta lengua un efecto verdaderamente genial.

• • • • • • • • • • • • • • • • • ,
• • • • • • • • • e • • • • •
i

GInI'D. -

peces,

pbr

Doy gracias a Neptuno, habcrme pennitiuo vo[ver

mi sefior, que habita en In regi6n de sus dominios con tan buenas

de la sal y de los prendns, cargado

47. Magistrndll rllm~no encargado especialmente de la fusticin. . 48. Celebre citari.ta ntenicnse d~l sig!o .v, 'IUC recorria tudo d Illundo griego dando audl. ciones y )ccciones.

70

71

.i

FORMACION

DE UNA LlTERATURA

GRECORROMANA

Ennio

Alegria y vis comica. - Juzgar a PIau to sin tener en nuestras manos los modelos griegos equivale, forzosamente, a correr el riesgo de admirarle en exceso, No obstante, su imitaci6n parece haber sid 0, aunque con menos mesura, tan original en su genero como la de Virgilio. Ello esta de acnerdo con su temperarnento.. La alegria y Ia vis comics rebosan en H Todos sus personajes se encargan de demostrarlo, incluso burlandose de sf mismos y del espectaculo, con tal de envolver en su regocijo a los espectadores. A menudo nos sorprende compr.obar como los actores se desprenden de sus personajes para hablar en nombre propio, trazar cabriolas 0 muecas en medic de situaclones emotivas 0 pateticas: se persigue, en realidad, hacer en extreme alegre el espectaculo, ante el cual nadie pucda quedar al margen, y quiere este ageadar a todos, ya por la intervencion de clowns, ya par el placer de las invenciones sutiles e inesperadas, ya por los solos 0 dialogos musicales, eonjuntado todo por un gran escritor.
Rudias, en Mesapia,· a menos de 70 kilometres al est~_de TaL~!!!o, una eiudad en que se hahlaba el griego y el OSCO, fue Ia cuna ~~n 239:- del pr.irr.ler. ~'legisJad()( _C!~J~L~lta poesia r0l1!~~' Ennio, Si~i§ .. ;QJ119 > ..$oqiYs (en los contingentes de las ciudades somet1aas a noma), en Cerdena, y recibi6 distineiones -desde up principio habia contado con la ayuda de Cat6n-; luego, en Roma, donde daba elases de griego, tuvo cI aE~o de personajes mas pomposos y refinados: Escip_i6n el....Airka!}o, el vencedor de Anibal, Servilio Cernino, M, Fluvio Nobilior, que, en 189, 10 llev6 a Etolia como cantor semioficial de sus futuras hazafias, En 184, el hijo de M, Fulvio, Quinto, logro que Ie concedieran la ciudadania romana y uri lote en la colonia de Potentia, Despues de su muerte (169), se le erigi6 una estatua en la tumba de los Escipiones, Habia dejado escritos un poem a epico (Los Anales}, y algunas tragedias, saturae y cornedias. Caracteres generales. - Su vida reprodujo -por decirlo asien un grado superior, y con mayor brillantez,la de Livio Andr6nico: uDQIl)_l;>r_e de f..9smaci6n J9~aJm~nte .g~!.~git.s~ ~P.tr.~g;:!.pOrI;:9mp]eto ~. I\0p.}1l- y tra~~ ..ae . asegqr_'!E!E .. ~~:~~!~E:}~~J~.q_asJ!.el~_IJ~~~a.s.: in duda los griegos de la Italia }_<:. S meridional pareclan predestinados a esta tarea, sin embargo, durante la segunda guerra punica se entregaron en masa al bandude Anibal: parece de capital importancia que Ennio hubiera alcanzado la edad viril antes de esta crisis, en un momento en que Roma consolidaba tranquilamente su influencia en la Italia griega, Ademas, los protectores que tuvo Ennio revelan In atracci6n cada vez mas fuerte que ejercen el espfritu. y e1 arte griegos sobre.Iin.ccierto numero de aristocratas ambiciosos y de personalidud. ello es~l.£!.~g£n~9.~.~Q.woyimiento que, euando se precise, tendera a hacer de la Iiteratura latina una ..creaci6n erudita reservada al goce de un pequetio grupo de espfritus selectos: pero, por el momento, eJ poeta no se connna en un drcuJo excesivamente restringido, y sus "rnecenas", sin perder de vista su interes personal, tratan de ligarlo ENNIO 239-169 a. C.

con el del estado. Entretanto, un pasaje de Ennio nos conserva Ia prirnera descripci6n, fina y vivida, de las relaciones de un escritor latino con sus nobles protectores:
Con estas palabras llama •• a aquel con quien muy a menudo y a gusto su generosidad comparte Ia mesa,'" Ia conversacion, las preocupaciones, cuand~ ;:til cansado de haber tratado casi todo cl dia de asuntos de estado, aportando su opuuon en el foro 0 en el senado venerable. Can ests amigo pucde sostener sin tcmor conversaciones importantes, ligeras a agradables, soltar, segun convcnga, toda close de pala,bras, bu~nas 0 malus, ,se~uro de que quedaran en secreta, Con el 'experimenta mu?ha alegria, en~nvado y en publico! es un hombre que no se deja arrastrar al mal par Iigereza 0 mezquindad; prudente, Bel, agradable, de buenas palabras, contento con su suerte, que nada amblciona, dlestro, oportuno en sus dlchos, cortes, reservado en sus conversaclones, sabedor de muchas casas de antaiio, que cl tiempo sepulto, (VII.)

Tales relaciones aseguraban la dignidad del escritor. Pero Ennio, ademas, supo afirmar poderosamente el mensaje de su ob;a y la calidad d~ su. genio: recurriendo, al comienzo de los Anales, a la teorla de la metempsicosis, afirmaba que su alma era ]a n_:isma que habia animado a Home=o y lu~go a Pitagoras, consciente de la tuerza de sus versos, anguraba su inmortalidad:
ISalve el pacta Ennio, que, desde d fonda de su ser, arroja sobre 105 mortales versos de fuego! (Sat. III.) '." Que nadie me honre can sus lluntos, ni Ilene de lrigrimas rrns funeralcs. dPara que? Yo vuelo vivo de boca en boca entre los hombres. (Epigramas.)

De este modo il!!EQ!lia a los romanos, con referencias a los griegos !', con su propio ejemplo, el c~~<:91)_to del v!.!_~reminente del P£?c.:~'! !..IfI ,gJcledad. ..e..' Los" Anales", - La gran ohra de Ennio es su epop_CY_~._bl!§.,A.1Jg.lfs, en 18 libros, de los que no nos quedan mas flue 600 versos, Parece que 10 corn enz6'€iTIUlando a Nevio y con un espiritu del arte y de la poesia muy helcnicos: los sei£.Primeros Iibros desarrollaban ampliamente los origenes d.e,B.,()!I,la, !!e q Nevlo s610 hahi<l_.tr.[lzu~o en esquer:t:Ja, y su antigua historia, semilegendaria aun-,--mISJii'-h ·primera guerra punica; cl metro adoptado era el hexametro dactilico ·ae~]os-giieg6s, ·no··CJ-sdfiiinio, que .man~j6 de ordinaria con u~a Hexibilidad y variacion ya notables. A continuacion (dl. VII-IX?), ~_n..~I.O, omitiendo la prirnera guerra punica, nurraba brevemente la .segunda, euya uriTdiia--ypatetlsmo constitidan, una autentica mater:Ia erica, aun.que totalmente contemp?ranea, Pero, t.el1la que superar ,a .NevlO en su proplO terre~o; y, con Ia embnaguez patrioticn de noma, el exito estaba asegurado. Ennio s llevado par el titulo misrno de su obra (que recordaba el resumen que los pontifices dabun todos los afios de los sucesos que afeetaban .a !lorna), creyo oportuno continuer SU, poema, ~le acucrdo CO~l la,S aconteCll~lcntos; desde entonces dorninaba en el el espintu romano e historico; nueve libros se sumaron a los nneve primeros, y s610 la rnuerte del escritor puso termino a estas adidillies;-cjuc' terrninaron por restar tad a unidad al pocma.
49. 50. Sorvilio Cemino en medio de una batallu, EIIniu no ocultabu que· habla intcntnuo rctrntarse

I \I

. Ii

.j

,I

,t
~


.
~.": . ~;".
j,;' .•

I
'~

~'
72

n si miSlIlO

en cl cun{]rQ sig1.ILcnLe.

73

..

·1

FORMACION

DE UNA LITERATURA

GRECORROMANA

Ennio Pew nadle, por mas que se esfuerce, Iogra herir su cuerpo con el hierro. Hompe y arroja de sf los tires que sin descanso 10 asaltan, Todo su cuerpo esta envuelto en sudor, sufre mucho y no puede ni respirar, (XV.)

• •

Historia y poesia. - AI entregarse a un desarrollo continuo y controlable, ang :por afio por asi decir, en sus ultimos Iibros, Ennio desafiaba las dificultades, No Faltan, en especial en los ultimos, notaciones totalmente prosaicas, dignas de los Anales de los Pontifices:
Appius indi:rit Kartliaginiensibus bellum. (VII.) Apio declaro [a guerra a los cartagincses ... QUintus pater quartum fit cOfliiul. (VUl; verso mutilado.) Quinto el padre es nombrado consul por cuarta vez ... ;

Y, finalmente, le acompafia el gusto por las gran des escenas; algunas, como· el celebre suefio de Ilia, rccuerdan un poco el artiiicio y los efectos de la tragedia, pero otras son de un gusto simple y puro, un poco arcaico, en las que se descubre, no obstante, una emooion actual.
La consulta a los ausjdclos
[Imag:inaei6n Iresca y rasgos "primifivos" en Ia escena, - Solernnidad ritual en 01 vocnbularfo. Naturalldnd en In comparncion, do interes "actulll".J

secas enumeraciones, torcidos intentos se suceden... Pero ello mismo da fe de su voluntad d!<_.bj_~!Q;ri.ador. Como confidente de los grandes hombres de estado, podia como nadie apreciar_llis .\:eruidade.ukLgQbierno. Asi nos explicarnos que su~_<ilirajns,p-ir-E:!a, en consecuencia, a los analistas, e incluso a un Tito Li\j.I? Mas, a1 mismo tiempo, la necesidad df<...J.9~l).liz;i!L.kLa.:~!!!e.c:imientos· para darles una grancleza cpica y la tendencia fatal a COI~.fl.L~n piJrri'er.pl~n_().~ .~~~ ..p-r.{)t!.l.ctor,es a SI.! familia Cilln libra entero estaba consa0 grado a M. Fulvio Nobiliorl) def~an necesariamente IQuiaws__hi.s.toocas. Pues el tJ:~3:~S10 ante todo, poctieo. Educado en HQ.!!lQ[o, es bastante es, ductil para ifl!iturlo ciriendose a los hechOs y a un mundo diferentes, posee ciertamente las virtudes innatas en un pqeta ... .pico: e1 don de 1a evocacion, G en primer lugar; un epiteto 0 el solo ritmo fugaz del verso Ie hastan:
Explorant Numidae tatum : quatit ungula terram. (VlI.) Los Numidns todo 10 exploran : los cascos golpean la tierra ... Labitur fmcta carina uolat per aequora cana celocis. (N6tesc In Iigereza del verso : cinco daotilos, un cspondeo.) La nave embadurnada se desliza veloz por el canoso mar ... ;

Vlctimas de una gran inqnietutl, ardlentcmento deseosos del trono, se aplican e1. uno y el otro" a observar los pajaros y todo signo augural. En el Palntlno, Remo, solo, el espiritu dirigido 11 los nuspicios," espern un live fa vora ble, pur su parte, el bello Homulo, en 10 alto del Aventloo, husca el parecer del [inajc de los altos vuelos: estahn en jnego III nornbre de la Ciudnd, Roma 0 Remora. Todos los hombres estan Inquietos par saber cual de los dos los mandara. Esperan, como cuando 01 consul se dispone a dar ]a serial y los espectadores miran can nvidez los puntas de salida" para sorprender el momento en que los carros sald ran de los recintos pintados; asi agunrdaba 01 pueblo, sin poder dtsimular 51l ausiedad ante los destin as del estado, al que Ia victoria de uno u otro iba a dar el iefe supremo. Entretanto, el claro sol se rctir6 a los abismos de la noche, Despues, arroiada por 105 rayos [del astro que nnuncin], la luz aparecio brillante. Y ul punta, de ]0 alto del clelo, vole un pajaro, del nli'ls hermoso augurio, por Ia izquierda. Al mismo tiempo flue brota el sol de oro, apareccn desde el cielo, por tres voces, cuatro pajaros sagrados: y se presentan en buena y favorable postura, 'Esta vision es para Romulo In confirmaci6n de su primucia: el auspicio ha asentado firmemente las bases de su trona. (I.)

• • • • • • • •

• •

.' • •
~ ~

el decorado se ·dibuja can un trazo anirnado y oloroso:


•.. 105

Parece, adcmas, que Ennio haya particlpado con toda su alma en los heehos que refiere: evocacon tanta sensibilidad e1 dolor por la muerte de Romulo como la gloria crecicnte de Fabio Cunctator, que, por primera vez, 10gr6 derrotar a AnibaI.
Un gran pesar embarga los corazones, y entre ellos dicen: [Oh R6mulol [divino R6mulol [Cuan gran proteccton otorgaron los dioscs a la patrta con tu nacimiento! [Oh, venerable! [Oh, padre! [Oh, sangre brotada de los diosesl Tu nos diste cI ser y 18 Iuz", (1.) Un solo hombre supo aguardar y salvo las dificultadcs: que las habladurias no contaban para el ante eI interes publico. Y, desde ha mucho tiempo, 5U gloria es brillante entre nosotros. (XII.)

...

105

elevados cipreses de hojas rectas, el boj de am argo tronco ... (ViI.} pinos de copa oscilante y los rectos cipreses ...

Sus comparaciones son tambien nervio que las de Homero:

precisas

y brillantes,

en ooasiones con mas

Entonces, como un caballo que se escapa de los pesebres en que se alirnenta, rompe en su ardor las ligaduras, y de alii march a a traves de Ia verdosa Ilanura y sus ferules praderas, con el cuello enhicsto: a menudo la cab= alta, sacude sus crines; el soplo de su alma ardiente exhala biancas espumas. (ef. Iliada, XV. 262 55.) Como, sujeta del lazo, sufre la veloz perra de caza, si su hocico olfatca la caza. con voz aguda Iadra y aulla, (X.)

Ademas, se le suma el racto de elevar los hechos hasta el. heroismo sin faIsc~!:.la_)Dmr~si9n._de realidad, como cuando,Im{fari(i~afa-i[iaaa· (XvI, v. 102 5S.). nos presenta al tribune C. Elio acosado par todas partes:
511

Y esta simpatia autentica del poet a por sus heroes iba a asegurar Ia vitalidad a In epopeya, incluso en las partes menos hist6ricas. ~Conseguia armonizar 10 que la materia tenia de desigual en sf: u~:!!~~ logia basicamente griegae~.!~n~e~!!.!"C?~gg, las impreeisiones de la lcyenaa y las-'precfSiones -de Ia historia? .. Al menos e1 elima moral podia, en cierta medida, acoplar todos estes elementos, dandoles una especie de unidad sentimental y poetica. EI heroismo se muestra mas obstinado que brillante,
52. Los dos geme[os fllndndorcs de Roma. La obsen'nci,sn ritual de los presagios dad os par [os pAjnros. Los CDches de c"rreras .alian de barreras (curceres) contiguas y distintns.

• • • • • • • •

tl
I

De toclas las dir(!cciones eaen sohre 01 tribuno los tiros COUlO una Iluvia, se davan en escudo, haeen resonar el timbo," hacen brotar de su envoltura el sonido del bronce.
51.

Abultamicnto en el centro del escudo, destinado a desviar los tiro•.

54.

53.

74

75

FORMACION

DE UNA LITERATURA

GRECORROMANA
[Solemnidad repnsuda. Eslilo nntitet ico y, no obstante, nntural.]

E111lio

como hubo de crearlo Ia segunda guerra punica, y se aferra profunda y razonadaments a Ia obra de generaciones pasadas. AIgunas maxirnas profundas y solemnes, muy hermosas, jalonan eI poems, recordando de formas diversas Ia "moral practica" de] estado romano:
Las costumbrcs y los heroes de antano aseguran 1a duraci6n de Homa ... EI que vence no es vencedor, sf el vencido no confiesa su derrota ... Hayes el db en que la gloria se nos presenta en toda su grandeza en que vivimos o morimos... (XIV.) ,

A. - Es una injuria inmerecidu, padre mio. Porque sl consideras indigno a Cresfonte, riPor que me 10 diste par maridoi', si es honrado, dPor que me obligas a abandonarlo, en contra de rni voluntad y de la suya? B, - No. hay ninguna injuria inmcrecida, hij,~ mia, es homa~a, acerte ~ da.z:.elo; si es indigno, te lrberare de e1 con el divorcio. dPa~ que, me 10 diste po~ manda? me replicas. Lo escogl como hombre honrado, Me equivoque. Rcconozco rru error: y me aparto de el, una vez que 10 conozeo.

s:

Cresphontes.
[Tema del doble recuerdo (dicha y desgracia) determinantos de 13 acci6n presente : cf. Racine,' Andromaque, III, esc. 8. - Riqueza dcscriptiva. - Cantkum (mon6logo cantadcl.] IOh, padrel, [oh, patrial, [oh, morada de Priamo, santuari? cuyas puertas se abrian con profundo sonidol :" te he vista adornada can tu pornpa barbara, can tus. te~hos de cuadros trazados a cincel rcgiamente amueblada de oro y marfll, Todo, ante rms O)OS, fue pasto de las llamas; vi" a' Priamo horrib1emente decapitado, el altar de JUpiter manchado de sangre. Vi, tras contemplar a Hector -oh, dolor atrcz-s- arrastrado por una cuadriga, al hijo de Hector arrojado de 10 alto del alcazar.

Pero .el ge.nio de Ennio ampJi6 esta ,concepci6n nacional: oPQne a .Boma adv~~~!?~ __d.~a,. creando asi una especie de monde comelien, en el que }o_ sublime se cor_responde con l~ sublime, Esta concepcion poetica, un tanto nglda, estaba destmada a tener smguJares consecuencias: en momentos en que .~~ momlidaiL_p_uQ)j~~ de Roma tendia a relajarse considerableme.nte, per,I.!lltl6_ a_]~~_OlllrtnoS.ex~l.t?r La.grand.e~a.in~.1!culada ~~_§tl._tradici6n; : la Ima1?~~_ ~gc~9.:J:.:;~ ~ .. .R~r::ll..de antmio, tal como Ia trazara Ennio, pas6 a traves de Clceron, Tlto_ LIVIO, los retores y escritores de satiras, hasta Guez de Balzac, P. Comerllo y los revolucionarios de 1789.

~e.Ia.

Pirro

responde

a los embajadores

rnmanos

Andromacha Aechmalotis.

[Una ernbaiada romana presidida nor Fabricio aellde 11 negociar el roseate de los prrsicneros heehos POt Pirro. - Vchemencia. - Mistica (romana) de la gue, rra y de la Fortuna. - Sublimidad y llrmcza en el cstilo.l . "Oro, ni pido, ni me deis: sin hacer trueques, como legitim as guerreros, con el rue.!!?, n? can el oro, 1u(!h::lJ~os POT In existcneia. Que Ia Fortuna, Seilora del mundo, os de cll~IPC:IO a vosotros 0 ami, y donde quicra que nos Ileve, eneomiende a nuestro valor la reahzacl6n de. Ia prucba. Y sabed esto ademas: he decidido respetar Ia libertad de aquelloscuyo arrojo mereclo ei respeto de In fortuna de las armas, Yo. as los entrega como pure regalo, de acuerdo can la voluntad de los grandes dloses." (V!.)

Pero, en otros ejemplos, notamos rnejor la fuerza de su temperamento personal, contento de encontrar en su modelo griego 1a ocasi6n de desplegar su vigor eplco 0 de enunciar maxirnas de alto contenido social:
.,. dDe d6nde brota esa llama? .. Avanzan, avnnzan, helas aqui, cs a mi, cs a mi a quicn buscan ... Soc6rreme; apartame de esta ruina, de estas terrihles llamas que me acosan. Avaazan rodcadas de verdosas serpientes, me rodean can sus abrasarioras teas . Apolo, de Iarga cabcllern, tcnsa su arco dorado; Diana Ianza uua tea pur la izquierda to

Alcumeo.
,: E1 hombre debe vivir una vida de autentiua virtud, can animo [e Integridad] frente al advcrsario. En esto consisto la Iibertad: en albergar un corazon puro y recio, Lo demas cs una csclavitud envuelta en una noche oscura.

Las·tragedias. - Ennio no cuenta como poeta c6mico. Pero es bien Iamenta?le q~e s610 hayan llezado it nuestras manos apenas 300 versos de sus tragedlas, Sin contar una 0 dos pretextas (Las Sabinas, episodio del reino de R.Omi11o, , t~I v_ez, mbrac..*:, poema en que cantaha la toma de esta ciudad y , P,or: M. Fulvio Nob~IIOr):,hab1a escrito veinte, la 1!l2~_P.:'!I.:!~.t9ql:?das.Jk.Eunp~ eon predl]ecclOn de los temas relacionados con la lliada, Como en la epEP~a, aparece tambien su viva perSOiiaHOa(CE-ual)id~~--~~a"~1mas "univ~rs:Il" . e- los gmildes tra~icos griegos, y continuaba siendo representado y leldo en todo eJ mundo gnego; adernas, su racionalismo estaba destinado a agradar al P?eta latino; y la lliada 00 era para Ennio su Iibro habitual. Supo conJugar en latin la simplicidad familiar de Euripides y su patetisrna torturad~(acr~centado por el acompariamiento musical), como escritor capaz de calibrar todos los recursos de una lengna variada y policroma.

-I.
.

,
I

Phoenix.

Otras obras. - Las Saturae ("poesias entremezcIadas", den 4 lihros?), de Ennio en nada se parecian a la antigua satura dramatics y s610 ocasionalmente pronunciaban ]0 que mas tarde recibira el nombre de "satira". Adivinames en ellas --cs cierto- el alegre apetito del parasite ante el consternado an.6tri6n, y sabemos que .6gllTaba entre ellas Ia tabula de La Alondra y sus hijos ... : ello parcee anunciar a Lucilio y Horacio, Pero nada permite afirmar que el fondo de todas sus composiciones estuviera animado por una filosofia moral de tonos ficiles; los divers os metros empleados parecen indicar una extrema variedad de inspiraci6n. Si se hallaba incluido el Scipio, es facil reconocer la grandeza epica pura de los Anales, en sus partes mas recias, COil un acento de personal agradecimiento hacia el "Afrrcano".
56 .. Alcn~e6n, que h" matado 3 SU madr~, con teas.
ve 3pareccr

Ademas, Alcmcon, mon, Tclefo ...

u 55 .. Dos A9 ./cs, Ayax, Alejandro, Andt6maca pr/sionero, EI rescale de IIectar, Hecuba. Atam"., .C;'csfontes Lair Eumcllldes, Erccl(w, I/igl:ll/a. Meden. Fe.,ir, Tel,,\.

(como Orestes) las Furias,

armadas

76

77

FORMACION

DE

UNA LITERATURA

GRECORROMANA Espia, observa, COmo lin astr6logo, Ins constelaciones, Escorpicn, y no importa que nornbre anima!." [No llanuras del eielol de

Ennio
el orto de III Cabra, de JUpiter, miran a sus pies: cscrutan las

EI ~atnpo brilla y 50 encrespa con [as largas I<lIlZaS esparcidas..; . .La mrnensa b6veda del ciclo se detiene y guards silencio, y el fiero NoptUDO apacigu6 UD. instante la aspcreza de las olas, el sol detuvo sus corceles de aIado galopar· 105 rios dejaron de correr, el viento no se cxtiende sobre los arboles. '

• •

Iphigenia.

No sabemos si hay que incluir en las Saturae otras obras, como el poema gastron6mico titulado. Hedyphagetica ("Los manjares exquisites"), del que queda una enumeracion de pescados y mariseos que recuerda la antigua poes.la gr!ega ~e Sicili~; 0 el E?icharmus, en que pone en eseena al gran c6mlCo. pitagonco de Siracusa (slg10s VI y V), exponiendo una teoria fllosoflca del universo. Nos hacen notar e6mo Ennio, por muy romano que fuese, conservaba aun, por Iinaje y por sensibilidad, el helenisrno italiota y siciliano.

MM los profetas tremendistas, los adivinos desvergonzados, holgazanes 0 atonn~ntados, que, sin conoccr su camino, 10 muestran a los demas, prometen la fortuna Y piden In Iimosna de una dracma." IQue tomen una dracma de csa fortuna y den el resto! Telamo.

De todos modos, a1 poner con eficacia a ]05 romanos -ante las especulaei.Dnes mas variadas del pensamiento griego, anunciaba la tarea de Lucrecio, Varr6n y Cicer6n. La lengua y el estilo. - Se ha escrito acerca de Ennio: "era una de esas personas que, por haber ha~lado m.uchas lenguas ~esde su infancia, .no p?seen con profundidad el gemo de runguna (A, Meillet), <?on toda ~v~dencIa su latin no tiene la naturalidad del de Plauto; pero tambien su objetivo era otro: tenia que cr~ar una lengu_a elevada p'()ehca P.~~~i.;~~o~el ':'9.<:.~l?!:!1ario poh.~~",'y.poco expresivo de 1a aristocra~ia. Tuvo el escrupul~, clasico ya, ?e recurrir .n:~2:'.J?_9~ al._g~i go;. se_.consagr? ~,:..~~ear. ala bras Inh~las (en especl al e aclj~,@s) capaces de traducir compuestos gnegos, a menu do sinpesadez:

Filosof~a y religion. - .~o anterior ~x.?lica su audacia fiIos6fica y religiosa en medio de una poblaoion cuya rusticidad supersticiosa aparece reflejada exactamente en el teatro de Plauto. Ennio emile -y no s610 como buen u:aduct~r de:;~uripidessu~9.It.g.ll~._§PQ~.~ la.~~.!i.gi,£~_l?_9.E_ul~ quiere conc~y bir a DlOS umcarnente desde un nunto de vista racional, . - -.-,--.------- ..--.~- ....~-----.,.._.._--.... ..- ... _- ____,..._._. .
-,,_..

x.

Siempre dije y seguire diciendo que los dloscs celestiales existen, Mas no creo se ocupen de 10 que hace el linaje humane. porque, de ocuparse a los buenos sobrevendria la felicidad, a los malos la desdicha, 10 que 110 sucede. '

Telamo.

Bellipotenies
Son mas

eapaccs

Aporta, par~l_!~"" )9_sp'r~~I~l!l~~ ...!1l~_~Jisj"cos,el conocimiento de diversas (i~QSofi~~~~,.criticas 0 misti~as (~n especial e1 pi!igg_refsmo; -d·e··ten-· dencias religiosas y morales; y el eplcurelsIDO, que, al expIICar el origen del mundo po~ transfo~aciones materiales, deja a un lado a los dioses), uni<J._o_aI bU~!!.y'~ntido _.p.rAt;:!.!..~~_e~ _ d rOIllan~, para el que toda vision del universe es buena, COn tal que no vioh~ilte eI sentido comun y de via libre a una actividad pro~echosa para ~I estado. Ademas, la do£.trin~_!:..~!~g~£l} ~~ ;Eqnio es .. muy os~te: en Epicarmo, cuyo contenido deoiera .ser pitag6rico, rebasa inclus~ al pi;ago=elsmo; en su adaptaci6n en prosa de la Historia sagrada de ~vemero (haeia 300 a. G), los dioses se mostraban como simples mortales de tiempos remotos que, por sus buenas acciones habian rnerecido eI etemo re~o~oci~iento de los mortales. En s~s atagues .£~n~~ la astrolog!_a_.. :_la. y adly!p.1l~~6n nota~~s clararnente el t.edlO de un hombre mteTIgente, que ha presenciado Ia CDS1Sde poca credulidad de la guerra punica y que querria liberar a sus lectores. .
I

runt magis quam sapWnlipotenles como guerreros que como filosofos;

,I

transfoim6 tambicn otras artificialmente, para poder encajarlas en el hexametro-'(iTiauperator en imperator}; intcnto fomenter el des~rrol~o del participio de pres~nte ... Dicl}~s csfuerzos. d~s~mhocan en resultados,_mas o menos felices, pero son tan legJt~os, en prmclplO, como los ?e La Pl~wde en Francia. Unicarnente, resulta dificil detenerse en este camino: Ennio, al notar en Romero la frecuencia de 10 que el tomaba por tmesis y ap6copes, pero incapaz de discernir en que casos eran Iegitimos estos procedirnientos, corta a veces las pal~bras del modo mas ridiculo:

-lugar de

Saw c~re commlnuit brum (= saxo comminuit cerebrum): "le rompi6 la cabeza con
una piedra".

. AlIi esta el Jupiter al q~e yo me rc£cr~, al que los, griegos Ilaman "aire", que es vtento y nubes, y luego Iluvia; y de la lluvia nace el fno, y el viento a continuacion: el aim, finalmonte.'" dAcaso no es Jupiter otra COSII que cso? Mortalcsy ciudades y todos los seres vivos se benefician."

Mas seria injusto juzgarle por tales errores; que son mas bien raros, y que la ausencia de contexte no nos permite apreciar, A causa de su estilo, el acierto bordea el error en eL Al poner en boca de la nodriza de Medea los lamentos por la construccion del navio Argo, escribe dos versos de cons on an cia sombria y lugubre, de una poesia siniestra que no se encuentra en Euripides, su modelo:

Epicharmus.

782

57.
85.;

5B.

I:?octrin8 estoica de la transformaclon de los elementos, unos en otros, (d. Lucrecia, Ciceron, De natura dsorum, II, 33, 84). Materialismo pIll<;tico, de corte especiulmente epicureo.

I,

78

,
..

~I JI
~
.~;il
.

·fl

59. Las oonstelaciones Hevan (por trndici6n oriental) nombres roitol6gicos, y en especial de animales: observese 01 tono despectivo. . . 60. Moneda gricga que cquivale nproxirnndamente al denario romano (entre 24 y 30 PC· setas),

79

• • • • • • • • • • • • • • •· e • • • • • • •• • • • • • • • ••

FORMACION

DE UNA UTERATURA

CRECORROMANA

Nam nuinquam era errans mea domo eiferret pedem Medea, animo aegro, am are saeuo saucia, Nunca mi dueiia hubiera saeado los pies de su casa en aventuras, Medea, Ia de alma maltrecha, herida por un cruel amor.

bien, utilizando

Ia aliteraci6n,

logra efectos potentes

religiosos:

Accipe claque fidem [oedusque fm bene firmum. Recibe mi garantla, dame la tuya, y concluye un pacto en todo seguro (AllllleS 1),

-.

Y tam bien can ocasion de los juegos infantiles y casi barbaros:

BIBLIOGRAFiA
Condicionnmiento
LENCHANTIN

Tite tute Tati tibi tanta tyranne tulisti, IOh, tirano Tito Tacio] J te adiudtcaste tantos cargos] (An. I.) hist6rico
DE GUBERNATIS, L' ellenismo nella prisca poesia latina (Turin, 1912); VIl..LE DE MIRMONT Etudes sur l'ancienne poesie laUne (Paris, 1903); C. W. LEFFINGWELL, Social and private life in the time of Plautus and Terence (Columbia University Stud. in history, 81, 1); F. CASSOLA, I gruppi politici romani nel III secolo A. C. (Trieste, 1962). M. BIEBEFI, Die Denkmaler ;::um Theaterusesea im Alterlum (Berlin, 1920); The histor1j of the Creek and Roinan theater (Prinocnton, 1939); E. R. FJECHTEFI, Die haugeschichtliche Entuncklung des antiken Theaters (Munich, 1914); Ph. FABrA, Les theatres de Rome au temps de Plaute et de l'erence (Rev. de philologie, 1897); C,. SAUNDEFlS, Costu~e in Roman comedy (Columbia University, 1909); E. PAllA TOIlE, Stona del teatro latina (Milan, 1957), N. TERZAClU, Storia del tcatro, II teatro antico (Turin, 1959). C. MICHAUT, Histoire de la comedic romaine: sur les treteaux lati~ (Paris, 191~); B.-A. TALADOllIE, Commentaire sur la mimique et Texprcssion corporelle du com6dlen romain (Montpellier, 1951). C. E. DUCKWORTH, The nature of Roman Comedy: a study in poVUlar entertainment (Princeton, 1952); Ph.-E. LEGRAND, Duos: tableau de ~ comedie grecque pendant la periode dite nouvelle (Paris, 19W); A. DJET£lUCII, PulClnella (Leipzig, 1897). - O. Rml.lECK, Die romische Tragodie der Republi~ (Leipzig, 1~7.5); C. BOISSIER, Les [abulae praetextae (Rev. de philologie, 1893). - H. FRANKEL, Griechische Bildung ill altriimischcn. Epen (Hermes, 1932). W. BEARE, The roman stage. ~ short hLorl:of'1j latin drama in the time of the republic (Londres, 1950); J. ANnFlJEU, Le dialogue of antique. Structure et presentation (Paris, 1954). F. CIlUSIUS RiimLychn Metrik: eine Einfiihrung (Munich, 1929); J- P. POSTCATE, Prosodia latina (Oxford, 1923); W. J- W. KOSTER, TraitS de metrique grecque suiv! d'ull preci$ de metrique l~ltine· (Leyden, 1963); L. NOUGARET, Traite de metrique latine clas.rique· (Paris, 196::»; E. FIlAmrnL, Iktus und Akzent im lateinischen Sprechoers (Berlin, 1928). -- W. M. LINDSAY, The early Latin verse (Oxford, 1922).

Ello denota una falta de equilibrio artistico. Y tal vez, en efecto, haya pagado Ennio hasta este extremo el no ser latino de origen. Pero, mas probablernente, estas fallas se deben al trabajo, dpido y penoso a la vez, de un eserit~r genial que !ucha para conformar esteticamente el latin, a semejanza del gnego, y que mide mal sus fuerzas en su trabajo. No faltan en los Anales y en las tragedias algunos pasajes en que el error de cstilo no es -evidentemcnte-- mas que un exceso de potencia imaginativa, que tal vez hubiera podido corregir una soeiedad mas intimamente literaria y mas refinada en sus sentimientos:
j'

H.

DE LA

Mientras la cabeza caia, Ia trompeta, sola, dio fin :11canto, y mlentras moria el hombre, un sonido ronco corrio por e1 bronco, (Anales.) La cabeza, aITancada del cuello, rueda en tierra: la boca se abre, 10:; oios, moribundos, se estremcccn y buscan la Iuz, (Anales.) Un buitre, entre zarzas, devoraba a un hombre: [en que cruel tumba enterraba sus miembrosf (Anales, 11.)

~oncIusi6n. - ~nu~o dio.~~~~cia...l~~n_a.: ~~_p_()~~ia que esperaba: na~I~~?-cI,llena de dlgn](;!_ad,h_~I~g~o _:;2._9~.!~:r~_E!lq!?i~~, sin_.~_t.~,Q!arontra __ c ~I aeeo!o~roIllano. Su infiu~nci~ fue (Ie este modo inIl1kl1~:~y_.4l}!_a_<!~a; _ fue mcIuso predomi~a~_t~ d~lfante el p~~igl9..,a..l!~~.r!P!._~.)IIl~stra _era y ~~ gran parte en la fonnacI6n del claslcismo romano. Lucrecio se remonta a e:t y Cic~~~-_~·t~:~e_ E7e!~n~~~~~o_~:.-aslaula~'d~·Virgi1io imita e incluso ]0 cal~ ·]0 en algun pas·5)e de La Ene,dii. Tito Livio toma de el el aliento cpico de su ) historia. 5610 los escritores de helenisrno extremadamente puro, como Catulo J-. y ]05 innovadores de su grupo, los poetas augusteos, desderlan sus modelos. Destine, en verdad, raro, pero instructivo: este __1_l?.29j~_gri.ego, para quien el latin es una lcngua aprendida, repl'es~nt~_~_ejo~_ el ideal. .de las clases dirigel_!!.~!,. ro?:_anas que Plauto, e inclu_so q~le_~evio._ Es el mejor testimonio de] l?oder de atraccrcny ~e-asimiIaci6~de la Roma gubernamemal, a partir de esta fecha: 5U leugua se rmpons no solo sobre todos los dialectos, sino sobre el habIa de Ia propia plebe -urbana; .y su ideal nacional y moral haec vibrar a En~io. antes de _:?tusias,?Ia~ ~ P~!ibio. R~m~.,:e_}l~~"eni~~_£~.~_l!Ai!l:_.!l)~j-_pe.rQ los g~eg()~_.t~~li:l;~,!<:__I!~mZaD: 1a amplitua ae los trimllospoliticos prepara al latin anetal un 1?,orvenll'ae ]engua universal, que no tiene -durante siglos- el latin "popular'.

Livio Andronico EDICIONES: BAEHFlENs-MoIlEJ., Fragmenta poetarum. latinorum epicorum et Iyricorum praeter Ennium et Lucilium (Teubner, 1927); DJEHL, Poetarum romanorum veterum reliquiae (Bonn, 1911); O. RmBECK, Scaenicae Romanorum poesis [ragmenta " (Leipzig, 18971898; reirnpr. en 1962); 1.. ~\,fijLLEFI, Livi et Naevi [abularum [ragmenta (Berlin, 1885).Vease tambian Estudios. ESTUDIOS: H. DE LA VILLE DE MillMONT, Etudes sur Tancienne poesie Mine (Paris, 1903); E. M. SANFORD; The tragedies of Liv/us Andronicus (Classical Journal, 1923); N. TERZAGHI Studj roll'antica poesia latina: due tragedie di LiviD Andronico (Atti d. Accademia d.' Scienze di Torino, 1925); M_ VERRUSIO, Livio AndrOllico e la sua trnduzione deU'Odissea (Napoles, 1942); S. MARlO'ITI, L. A. e la traduzlone arustica, con los fragmentes de La Odisea (Milan, 1952).

80

6. -

LI1"ERATURA

LATINA

81

FORMACi6N

DE UNA LlTERATURA

GRECORROMANA

Bibliograffa F. HOHNS'TElN, Die Echthcuirage der plautinischcn Prologe (Wiener Stud/en XXXVI). A. THlERFELDER,De rationibus intcrpolationum Plautinaruni (Leipzig, 1929). ' , F. LEO, Die plautinischen. Cantica und die hellenistiche Lyrik (Berlin, 1897); S. SUDBAUS, Der Aufbau der plaut. Caniica (Leipzig-Berlin, 1909); H. ROPPENECKER, Vom Bau der ~}iaut. C;:antica (Philologus, 1928-1929); F. Cnosrus, Die Responsion in den plaut. Cantlca (Plulologus, Suppl. h. XXI, 1, 1929). ~. SClIlLil, Die dramaturgische RoUe der Sklaoen bet Plautu.s und TeTenz (Tesis. Basilea, 1917); P. P. S:"RANGER, istarische Untersuchungen zu den Sk!avcnfiguTen des H Pla!l~~S und ~e~enz (W~esbaden, 1961); H. DOIJM, Mage/ran. Die Rolle des Kochs in der gr.-rom. Kornodle (Mumch, 1964); BENOIST,De personis muliebribus armd Plautum (Marsella, 1862); E. BEHl'lN, De Plautinis at Terenttanis adolescent/bus -amatcribus (Paris 1879). - PERNAlID,Le droit romain at le droit grcc dans Ie thtl1the de Plaute et d~ Teren,ce (Lyon,. 1900); ~ED~r:SllAUSEN, iure Plautino et Terentiano (Cottlngen, De 1906). Vense tambien, al prmcipio de esta bibl., Condicionamiento hist6rico. Ennio EDICIONES: Vahlen " (Leipzig, 1903); - Con comentario [atlno: L. Miiller (San Peter~burgo, 1884); ~ 5.o1umente de Los Anales: Steuart (Cambridge, 1925). _ Vease tambien, mas atras, Bibliograffa de LiviD Andr6nico. ESTUDIOS: L. Mfu.LEH, Q. E1miu8 (San Petersburgo, 1884); M. LENCHANTIN DE GUDEl1NATIS, Ennio, Saggio critico (Turin, 1915); J. HEIJRCON.Enn/us [texto, traducci6n y c~mentario do los. principales fragmentos] (Paris, Centre de Docurn. Univ., 1961); E. S. DUCKE'T'T, tudies tn Enmus (Bryn-Mawr, 1915). - H. VON KAMEKE,Enniusund S Homer (Tesis. Leipzig, 192(1); N. TJmZAGHI, Sulla camposizione del primo libra degli ~nnali di Ennio (Atti d. Accaa. di TOrino, 1924); E. NOHIlEN,Enn/u.s und VeTgilius (LeipZig, 1915); A. RISICA'TO,Lingua parlata e lingua d'art» in Ennio (Messina, 1950). _ N. TERZAGHI,La tecnica tragica di Ennio (Studi italiani d/ Filologia dassiea, 1928).K. WITI'E, Der Hexameter des Ennius (Rheinisches Museum, 1914); A. COIIDlEl1 Les debuts de Thexametre latin: Ennius (Paris, 1947); FnOBENlUS Die Syntax des Ennius (Tesis, Tiibingeo, 1910). '

Nevio EDIClONES: L. STRZELECKl,Belli Punici cllnninis quae ropeTslmt (Wroclaw, 1959), y las mismas colecclones que para Livio Andr6nico y los trabajos cltados a continuaci6n: Estudlos. ESTUDIOS: DE MOOR, Nevills (Tournai, 1877); G. JACBMANN, Naeuius und die Meteller (Festschrl.ft Wackernagel, Cottlngen, 1923); T. FRANK, Naeoius and Free Speech (Amerl.can Journal of Philology, 1927); DE GR.U·Y, Naeoian. Studies (Nueva York, 1931); L. STIlZELECXI,. e Naeoiano D Belli Punici carmine quaestiones selectae (Krakow, 1935); E. V. MAI1MORALE, Naeoius poeta' [con <losfragmentos] (Florencia, 1950); S. MAlUOTrX, Il Bellum Poenicum e l'arte di Neoio [con 10s fragmentos] (Roma, 1955); M. BARCHlE5I, Neoio epico [texto y abundante comeutario] (Padua, 1962). Plauto MANUSCRITOS; Ambrosianus (pallmpsesto de Milan, siglos IV-V; hoy 5610 Be puede leer en el Apographum de W. Studemund, Berlin, 1889); - dos PalaUn! (B en el Vati.cano, C en Heidelberg, siglos X-Xl) y un Vaticanus (num, 3.870, siglos X-Xl); - Codex Turnebi (hoy perdido, de los siglos rx ..X: existe una colacion parcial). EDICIONES: Princlpc: Merula [Vcnecia, 1472); - Criticas: Ritschl "... (Loewe-GoetzSchoell) (Leipzig, 1879-1902); Leo (Berlin, 1894-1896); Goetz y Schoell (Teubner, 18951904); Lindsay" (Oxford, 1910); Ernout (Bud«, 1932-1940). - Con cornentario latina: Ussing (Copenhague, 1875-1892). - EDICIONES PARCIALES, comentadas: Amphitruo, POI' W. B. Sedgwick (Manchester, 19(0), por E. Paratore (Florencia, 1959), COIl tradu.cci6n italiana; Aulularia, pOI Kunst (Viena 1923); Bacchides, POl' Emout (Paris, 1935); Captiui, POT Lindsay (Londres, 1900), Waltzing (Lle]a, 1920), Brix-Niemeyer-Kohler (LeipzigBerlin, 1930) y POI' Havet-Frete-Nougaret (Paris, 1932); Curculio, POI' J. Collart {Erasme, 1962); Menaechmi, por Brix-Ntcmeyer-Conrad (Leipzig, 1929); Miles, POI' Lorenz" (Berlin, 1886), Brix a-Niemeyer (Leipzig, 1901) y M. Hammond (Cambridge, 19(3); Mostellaria, por Lorenz' (Berlin, 1883); Pseudolus, por Lorenz (Berlin, 1876); Rudens, por F. Marx (Leipzig, 1928, y Amsterdam, 1959); Trlnurnmus, POI' Wa:ltzing· (Paris, 1930) y por Brix-Niemeyer-Conrad (Leipzig, 1931); Truculentus, por P. J. Enk (Leyden, 1953); etcetera ... EDICIONES ESPAROLAS: M. Olivar, con com. y trad. catalana vols. I al XII (Barcelona, Bernat Metge, 1934 55.). TRADUCCIONES: Franoesas: Naudet (Paris, 1830); Sommer (Paris); A. .Ernout (Bude): - Alcmana, ilustrada: L. Gurlitt (Berlin, 1920-1922); -Inglesa: P. Nixon (Londres, 1916 55.); - Italiana, con texto: E. Paratore (Florencia, 1959 ss.), LENGUA, SINTAXIS Y METRICA; C. LODGE, Lexicon Piautinum (Leipzig, 19041933); - LINDSAY,Syntax of Plautus (Oxford, 1907); - LINDSAY,The early Latin verse (Oxford, 1922); L. NOUGAllE'T, a metrique de Plaute et de Terence (Memorial des £t. L lat., Paris, 1943, p. 123-148). ESTUDIOS CR1TlCOS Y LITERARIOS; F. LEO, Plautinische Forllchungen zur Kritik und Geschichte der Komodie? (Berlin, 1912); P. LEJAY, Pillute (Paris, 1925); E. P,u{A'lURE, Plauto (Floren cia, 1962), y La structure du Pseudolus (Rev. d. f:t. lat., XLI, 1963); _ E. FRAENXEL, lautinisches in Plautus (Berlin, 1922, trad. itnl, por F. MUNARI,Elemenu P Plautin; in Plauto, Florencla, 19(0); G. ]ACH.'IANN,Plautinisches und Attisclles (Berlin, 1931); - A. FnE-rE, Essot sur la structure dramatique des c01ned/es de Pillute (Paris, 1930); - K. ABEL, Die Plautusprologe (Tesis, Francfort-s-M.,1955); B.-A. TALADOIRE, Essai sur Ie comique de Plauie (M6naco, 1956); K. H. E. SCHUTI'EII,Quibus annis comoediae Plautinae primum actae sint quaeruvr (Groninguen, 1952); A. DE LORENZI, Cronologia ed eooluzione Plautioo (Napoles, 1952).

'.\
r

'f j
r

• • • • • • • • • • • • • • • • • •· e • • • •
• • • • • • •
3,

82

El lluriMno heleniZallte

!J las tendencies

uacionales

CAPITULO

III

EL PURISMO HELENIZANTE Y LAS TENDENCIAS NACIONALES

i
1

La ar istocracia helenizanie. - Desde los ultimos alios del siglo III destaca. e1 influjo .~e .Ips:. .p.~cl~gQgos griegQs enJos _ju:venes..nobles __ ejor .dotam .dos-;_ Esc~pi~f!.'. vencedor de Anlhal,. ~s_~Uipg_.perfecto :~es un "heroe", un cl poco al estilo de Alejandro Magno, que se impone como un ser predestinado al ejereito, al pueblo, al Senado, hurnano, instruido, atractivo, enamorado de las letras y de las artes, logra atraerse muy pronto a los griegos. Mas tarde f::i.l!l9_:£:.Q!W_o, que, de todo cl botfn logrado sabre Perseo, tan 5610 retiene para el y para sus hijos la biblioteca del rey, ga lJ!ues1[(l.L!.amhi~q_de!':~t~ empeiio en el perfeccionamiento individual, incluso. entre hombres consagrados a] engrandecimiento del estado. Aderna~, ~Lgrieg9_~la le_pgl,!;,l.Aip}2: _ __1!l_giC:~y'._I'!J~()Hti.<:,! exig~__ s~~~<?~~el]~C:::_ -!:_laminio, gracias a su profunda cultura nelenica, trabaj6 para imponer a Crecia la hegemonia de Roma, Ientamente y sin violencias. HllQg, de este modo,_un. tiempoen que Ia aristocracia dirigente de H.o~~ fue "£Ioh.el.~I.!~.",!.al?!o._p_~l::.~~~~n_~!l_m9_PQr: de_ber patri6_ ~i£9· Ello pudo verse en 196 cuamtD, en los Juegos Istrnicos, FJjlminio proclam6 "la libertad de todos los griegos"; se trataba de Grecia propiamente dicha, de Ia Crecia clasica y casi rnuerta: y el maniflesto iba dirigido contra las rnonarquias helenisticns, muy pujantes (Macedonia, Siria, Egipto), que hacian sombra al Senado.
1

j
. Q_u_raptE3._cJ ..~jglp_J·LJi~n.t.Jugar .. la ..conquista ...romana.i.primero, .sobre el . . Oriente helenistico (contra Filipo V de Macedonia, en 200-197; Perseo, en 172-168' reducci6n de Crecia y de Macedonia como provincia, en 146),_luego_ .@.h!~_Qs:.£.i(.I~.r!!~jdestrucci6n de Carta go en 146; sumision de Espana; ~stablecimiento en Ia Calia meridional). De este modo se practica par vez pnrncra el juego de balanza mediante el cualla Italia romanabuscara su ..equilibrio ..... PQlli!90 y moralen el centro de la cuenca mediterrrinea. Pero, de momento, e] sector _de Ori~n~9 _!~.s.aitn -:-ye_n. }ml~lJO:-:JJ.!·.~~OJp_j!2!!!.l~ .._.__ . La vida economiea y social -c inc111SO sensihilidad--:-c1~ Hql1};;t.. ~.llfr.leIn ron u~1~;.·prof~~~d~t~a-nsformaci6n: Ia aflueucia de riquezas y de ~I?ras de arte impuls6 al lujo y a la busqueda de placeres; y como contra~artlda, b 1)l:utalidad y el orgullo nacional se agravaron. Ante todo, quedo f9ta la uIH~!a9 .. _moral entre las clases altas, adustas, y una plebecada vez mas. cosmopolita. La vieja '~;i'stocracia se helenizaba complacida ya. hl_Y~_~ reconlzabael p punsrna; la !l1;1.S.~,._~E."£'~l!!?_bi9,SC clltre_g~b~ a los aspeeLQs.m~lteriaIes'y pcrtll:ba~ores del helenismo ~siat~co;_ entre una y otra, el Senado defendia, no Sill cierta hipocresia, e1 viejo ideal rorpa~Q~_p_e este modo jla Iitcrntura, ya desdejm prineipio demasiado elasicizante, ,p~~dj§ .!!l.~lY.P_~~to«lQQl)t~wto con el gran _ .fnihl!£9; unicarnente hacia finales de siglo volvio a recuperarlo un tanto, ~ero a traves de nuevas fonnas: la elocuencia y la satire. :.;; .. 84

._~j

1
I

La invasion del helenismo y Ia eposicion senatorial. - Tan s61o_eLfi::. de Ia_politica •._aJ;u:i\). _aJt~liL(l._JPda _ .. c:la.g:ge._p[~~ti~{I~, .~.yeces peligrosas. _f.)gy'.l~g_~ .~~!l.J:_t_l}.S1,!~_Dll£~~n propia la 1 taLil}_,.c2.JIl_0~ ~_(;!!!_t_~_1t?_.Baco __ Ioniso), que agrupa ba, en ri tos secretes, a (l_) "iniciados" de todos los estamentos y Iinajes diversos, 0 ~p'gg_gQreismo~ :!!Josofia de _~~_n~.!".n~i~.~s. rel!g~~sfl_s,_ aparecida en e] siglo VI, y que se habia extendido durante e1 IV pOl" el influjo de Tarento, fomentanc1o la formaci6n de circulos minoritarios y activos. EI Senado temi6 no s610 una cOffi!Jlci6n d~_a. _f~!l ~ c_i~n_~~,. i~.~!us_ l~__ x}~~t~E5:~~~~iii ~iEo 0 ~ Jji!:_tti~X.-._·.en 186 Iueron reprimidas duramente las Bacanales; en 181 tuvo TugaI Ia quema de los libros pitag6ricos, hallados -segun se dedaen la tumba del rey Numa. A partir jl~ ..~.H~ _1!l_()Il)(::nJ(), .e1.~ep;ldQ ..§e _pwe~trg___bQs.til._aJa_intrusi6n.:')_ W.a.s_iY;l del helenismQ_.en Roma. Como reclutado en gran parte entre los _gDlpO~.. plebeyos-·.de~-a~~i~i'~~·~~aci6n,. ~e~aferra en mucho a_.~l,l_ ~~tgna~d'--- .. jDStity_dgQ~I_y_ I_I?ll~s.t~'l. h_c>~t:!J las ambiciones e incluso al relieve indivi.s~ _ a duales: .:"!?sp.e~~.<l_d~ .t?do.s. Jo~ ~efin~lI_l!entos. Tiende inclusoa opo~er~~_.~.)o~. __ actos de quienes, siendo" fieles .en su servicio .al estado., U~I!.a_!1 ..!l_Qrn_a_E~._ __~_ .ohras de arte, la sacian_ de espectaculos, P~!Q._~onsigueI! I;} glg.~ia P~I.:~0I!.~: _ Escipi6n eJ Africano y su hermano, el Asiatioo, Fulvio Nobilior, Manlio, etc. Adem.ls, en contacto politico pcrmanente con los griegos de Europa y de Asia, y pese a adoptar lentamente sus metodos diplornaiicos llenos de intenclones encubiertas y sutilezas hipocritas, Ilegaron a despreciarlos, pues era un pueblo a la vez' debil y peligroso. Todo 16 que proccde de ellos parece corrupto: el lujo e incluso el bienestar son ingredientes de Ia molicie, las -3_r_t~~ }~.tera~!.~._~on un robo ~ _lil~ p.i~l!~.s. es!ado;_l~fll_9.sofla arruina _del I_~r!:_l.igi6ny la moralidad.

_Johden_!~_Ino_.ind!v.:idual, ...en .. el terreno

i.~E~~_rij_~p2I41cas~:9!!£~

_x._h~

85

~".

w.
EL PUruSMO HELENIZANTE
Y LAS

TENDENCIAS

NACIONALES

EI ptlrismo

helenizante

las terulencias

nacionales

Sin embargo, en tant6' que Grecia gozaba de un simulacro de indepen'dencia, no era posible la radical supresion del helenismo; y, aunque dificultados, sus progresos fueron ,consj~e~a~les. D~_Lqs. sistemas. ti10~6fipo~ ~n boga tansQ_Io .~.1 ~piC1}.r~i~I!lo !i!~,.E!pnIlclpIO, condenado: al acons~J~_la bus%ueda -de_laJ~.ljG.iQ_aq_~QJvid_ual ysustraer al hombre y al universo de Ia_acC:~_I?_~e losdioses, resultaba el sistema mas asequible a los romanos, pero aparecia comoel.p~l_ri1~r elemento destructor del estado; los epicureos Alquio y-Filiscofueron expulsados de la Ciudad en 173. En 161, todos, tanto retores como £.l6sofos, sufrieron Ia misma suerte. Sin embargo, cuando, en 155, Atenas envi6 a Roma los jefes de sus tres escuelas fllosoflcas, el neoacademico Carneades, el rperipatetico Critolao y el estoico Di6genes, hubo que prestarles especial atencion, Las __ confercncias de Carneades oDh.lyier.9l!.~_I_!_~~!_~~ rodeado ,.~k~sca~~lo:_ __ eE.~eii.~~~9~~_~~-~?~?1:ae~'d!~~~~EP~~~-c!_e__.!!~~E~~ cert_i_~~i1~_~ la . bre debian contentarse con prOUaU]] a es, videntemente estas especu a- . cfui'iesreslIItaban accesibles a los [ovenesnobles mas cultivados; pero, para ~LteJJ!lillQ medio de los rornanos, no eran sino atentados contra l_os_~E~igt~os habitos morales, A los ojos del Senado el helenismo qued6 definitivamente COndenado,._ ... , DlIriii:ife~ese media stglo, un .hornbre represent6 la desconfianza senatorial frente a todo 10 que era griego: M. Porcio Cat6n. Furiosamente .hostil . a los Escipiones, predicador de palabra infatigahle contra el lujo, duro consigo -mismo igual que con los demas, Ie eligieron -con plena conciencia de 10 qu.e hadancensor en 184, Trat6 de restringir en todo lugar las ambiciones y los enriquecimientos individuales, de depurar el Senado, de volver los espiritus hacia las antiguas formas.. militares y agricolas, de Ia civilizacion -Iatina, A el debemos Ia mas viva caricatura del joven noble heIenizado:
. Celio ... un holgazan .. , un buf6n fescenino ... En ouanto baja de su matal6n, representa pantomimes, suelta sus brornas de pnyaso. .. Y lucgo canta cunnto Ie viene en gana, a veces recita versos griegos, lanza bonitas palabras, cambia ,de voz, hace rernedos de actor _ CAT6N, en Macrobio, III, 14, 9.

I
1

~
f

sintaxis flexible. Es cierto que asi se elabora una lengua clasica, y muy bella: pem las obras son arti.6ciales. , De entrejestos circulos, co1).Q_c;:~mo~.J.:?~taI!t_~ aJ :~ge_JQS_]:Jlcipjon_~:,_ _.hi~p.. Se constituy6, de heche, lentamente y evolucion6 en torno a Escipi6n Emiliano (185·129), hijo de Paulo Emilio, Dieto par adopcion-de Escipi6n el Africano~_Emiliano realize en e~ lJIl!'i:.s.iIltCfis queparecla imPbsible:se impuso precozmente .como un hombre providencial, se. entreg6 al ~e~~j~. 4~Le_~tado - can todasIas -vfrtlldes tradidonales y rudasique -agraaaoan al estado, .pero _S.~P9construirse al mismo tiempo una vida privadade la_lIla.s armoniosaele__ gancia que hasta entonces se nabla visto en Roma. Sin contar los politicos que frecuentaban cada vez mas su casa, a medida que alcanzaba el liderato del partido central moderado, familiares, escritores ' y m6sofos creaban en torno suyo un gropo intelectual muy variado: Lelio era el amigo sabio y Bel, feliz en 5U medio anonimato; Terencio fue admitido en el circulo, al quo aport6 Ja vida mundana, se dej6 aconsejar y se decant6 hacia la comedia de sal6n; Lucilio, mas tarde, pudo observar alli, como La Bruyere en Chantilly, una rica variedad de "caraeteres" y de siluetas. Pero los primeros puestos parecen haberlos ocupado siempre griegos: Polibio que (hacia 205-125), llevado a Roma en calidad de rehen en 168, regres6 par voluntad propiaJ·unto a Escipion (antes de 146), y escribi6 entonces una historia universal .esde 218 a 146, en la que Homa ocupaba el centro; el fllosofo PaI?e.ci9. (l70-110) que, adaptando a la vida 'pnlctica y a Ia gesti6n del estado los principios estoicos del predominio del alma sobre el cuerpo y de Ia lucha contra las pasiones, logr6 que ciertos dirigentes romanoj" aceptaran la primera adaptaci6n de Ia filosoHa gIiega -al espiritu latina .. ,_Griegos _de__P~E~arcasi romano y_ e_~<;!tJQr.y§ ]~.ti_I_lOS _cu&_gti_~g9_,5._ ~g_gg;_{Qrt;l1i,lLcontrihuian_aJa_v.ez __ (pero como en un vaso ceITadoL~y_n_~_g:_~_ ob:_~~_fu~i6n~E~itu~ . EI pueblo y las cuestiones socialcs. - EI pueblo, en su conjuntQ.JlO_POdia secundar este movirnicnto: no acometia el helenismo en eI mismo sentido, --Las·e"f:ie-i.:J.e-con."rlu[stas· t."{erraextranjera desarrollabaenlos en soidados {talicos-Ia brutalidad, cl espiritu de pillaje y de lucro, a la vez que los devolvia mas crueles y perezosos a Ia vida civil, Y ~!_h~h~I1is!!Jo.que, habian.conocido.cy. ... !!)glJ:t:!l~flqgen_ la~_c.Q~t_a~_.~~_9!"i.c;ntt.::_ .era_ el., de_los_.artistas y__ _ .!l9 __ escritores .. sJ.asico~:_lujoso y complejo, invitaba mas al goce material que a Ia penetraci6n inteJ~s;_mgl._Una espccie de romanticismo grecoasiatico, vivo, aunque muy mezclado, irrumpio de este modo en Italia, en especial cuando el rey Atalo leg6 sus estados al pueblo romano: el reino de Pergamo, que se convirti6 en 10.provincia de Asia (133·129)_ Al mismo tiempo, la poblaci6n de Roma era cada vez menos latina, en raza y en tendencia: la aHuencia de escIavos de todas las procedencias, de traficantes y de intrigantes de toda condici6n, un numero creciente de Iibertos de los mas diversos origenes, hombres desplazados, antiguos campesinos oprimidos por la extension de la gran propiedad y clientes Iamelicos modi£caban a la vez el aspecto de Ia Ciudad y la mentaIidad clvica. Por una parte, un proletariado miserable y complejo aparecia dispuesto a la agitaci6n poHtica mas violenta para conquistar la propicdad 0 eI derecho a Ia holgazanerfa al recibir del estado un minimo de subsistencia : 87

. ' £1 fue quien prohibi6 a su hijo 'que recurriese a Ia medicina, ISO pretexto de que todos los medicos eran griegos y habian hecho juramento de matar a sus .clien~es no griegos .. , t Sin embargo, aprendi6 el griego en sus ultimos dias, y su prosa no carcce de arte, Pero daba forma virulenta a un principio que debia mantenerse dominante a 10 largo de todo un stglo: si bien la cultura griega puede admitirse en Ia vida privada, debe quedar excluida de la vida publica, SlI censura excesiva provoco, por 10 dernas, una reacci6n inmediata. Los circulos cerrados, -_ELhf.hmismo,_reprimido oficialmente.ise __onfin6 c ~en_drc:u]os_lI.rjstQ_GnlJicQs_r~s!"!ingidos: y__ ganostnduda en refinamiento, _pero _p_er_cliQ_tgdo_ acento nacional., Un purismo .9~~d~J).GSO lleva a los...allt9r~L~_ i!l..~p_irarse en la Iiteratura griega contemponinea, sino 'en .losclasloosde no los ~jg~y_y' IV. Pierden_il!cJuso_el contacto .de la I~ngl,la con el pueblo.jpues los nobles protectores de aquella no admiten ni el vocabulario mezclado ni Ia

• • • • • • • • • • • • • • • •: .• • • • • • • • • • .1
.1
I ~
,•1

.i
-II
.

86

. I.-"
• • • •. ;• • • • •, • e

EL PURISMO

IfELENIZANTE

Y LAS TENDENCIAS

NACIONALES

C at611 el C e1lsor
·1

e • I:i1.

.' .' ••
:i

•. • .

gratuita; par otra, una masa de hombres de negocios, que especuIaban con Ias inmensas riquezas que la conquista roman a ponia en circulaci6n y en Ia explotacion de fas provincias (Roma se habia convertido en eI unieo mercado de capitaIes y la "Balsa" del mundo mediterraneo), inffuyendo de modo complejo en Ia politica, y encendiendo y multiplicando las cuestiones juridicas. EI artc_~~ __1~paJa..hr,~ ,i!Ja, a beneficiarse..9~,_qich() esta~o_,cl,~_C.9.,'i~ Sin dudalas_.iliscusiones.,deI..Senado, que trataban los temas mas diversos, refina,das par los contactos can la diplomacia oriental, q,~b~!l,n:habCI"Iahecho p'fa: _ges~Lkos con~cto~_qq~_I!!._~!()so.fiaY..J2S J:>.~,()l?!~Il1_i!:~ .~()~i~!(:)~"ap:~_q~~_,!I~9-.9~, Ie dieron a Ia vez mas altura y mas extensi6n: los Gracas, al convencer a la maSaCi)n argUment6S-racfOii'.iJes; pa'teti~rr'-o-y u~a armonia ya musical tornada de los griegos, idealizaron las violencias de Ia oratoriatrihunicia y abrieron las vias a la gran prosa ret6rica. Y, sin embargo, Ia labor de los abogados y jurisconsultos llevaba a sus ultimas consecueneias al antiguo derecho civil, mientras empezaban a establecerse, en las provincias y en Ia propia Roma (ror e1 pretor peregrino), los ~Iementos de .un de~ccho mas unive_rsal (ius ,gentium, el derecho de las naciones), Al 1l1lSmObempo, J.Q.~,,_.inillhstas, baio Ia hu~na_.d~~QliQtQ, sin renunciar a las fibulas de antafio, relaeionaban toda la '~9~!!!:~Q!1_p.!~,sente ?on la actividad del pasad? ~_:f.'.~,tinque de modo confuso aun, aun cuando no faltara nada de 10 esencial, s~,_ge.?..t.<!h.<!.la, madurez de Ia pIosa de Cicer6!l_J:~~ Livi~:.__ '.,-, .' ConcluSion., -:).'e1'9:, _€)_Ld!v.Qr~jg,_~!!tr~",~U!..~I~!!i~I_1_1_() _cul~!il_l_y_ el pueblo romano se h'-!.h!..~_~_(),-q3!!!!~Q.'?!" La literatura latina corre el ricsgo de conver"tirse -en, sus empresas artlsticasen a]go extraiio a Ia masa: A~ti!, en vcrdad, '- es muy Iluctuante y se modifica con excesiva velocidad, al rnenos en Roma, para_.ofrg_c_er_~iertasgarantias a una ]ab.or.JiJ~I}lria_~geIic_:lQll,_Y_ ~~gllJQ.~; pero, a la inversa, la aris~,~![lcia_cllltivada corr~,d_!i~flgQ__Qesacrillcar dcm:}s.i[!_d_Q~1c!!1t.9_ el esnob~smo y !~,_!?6s~q~~~~~_~~£c!al. EI primer siglo, Italiano mas que romano, y numano' mas bien que senatorial, esta reservado para la consumacion del clasicismo latino,

i
I I

I
,~

de emitir un }UlC10, con cualidades artisticas muy superiores a las de los otros generos en prosa. _La,_,qi~tQria"destinada entre los Iatinos a un porvenir tan excelente, iP_t~.:. resa.a.Ios.espiritus __e_:prim~L,Qr_c;1~!1: Q. Fabio Pictor (c. 254, p. 201), que d a fue enviado en embnjada a Delfos, y a L. Cincio Alimento (pretor en 210), un tiempo prisionero de Anibal. Pero escriben sus Anales en griego, porque intentan menos interesar al publico romano que difundir el conocimiento y la gloria de Roma a traves del extrunjero. De ahi (a juzgar por los fragmentos que han lIegado a nosotros) los defectos y las cualidades que, a partii de elIos, debian dominar durante mucho tiempo en la historiogrufia romana: un relato de los origenes en extremo mezcIado de fibulas mas 0 menos poeticas, de todas las procedencias, en especial griegas o helenizadas; una parcialidad aristocratica y nacional de acuerdo con el ideal de expansion de la Republica; pocos escrupulos para lIenar de falsedades las historias de las grandes familias representativas del espiritu romano; pero tambien, en especial, en la narracion de los hechos contemporaneos, una vida y una precision propia de hombres que han participado en ellos, competencia, curiosidad, interes par las antiguas costumbres del territorio, que describfan a Ia usanza de sus Iectores extranjeros. Asi, sin contur como escritores latinos, estos analistas y quienes los seeundaron, en la primera mitad del siglo II -P. Cornelio Escipion ,(bijo del Africano), C. Acilio Glabrio (introductor de £losofos griegos en Roma, en 155), A_ Postumio Albinoalcanzaron importancia en fa historia de la literatura latina, en especial cuando algunas obras suyas, retrovertidas al latin, Illtraron un tanto en el la flexibilidad de la rcdacci6n original y cl arte de los modelos griegos (Timeo en particular) que habian irnitado. oPera Ia primera obra que ~uenta_,p;p:(l .nosotros ell la prosa latina._~s_ debida a un viol en to adversario del hclenismo y de Ia expansion romana en Oriente: _Q~_tQ,n Censor. eI Importante colono en las "rocas" de Ti'tscnlo,_ trabajador obstinado, econornizador hasta la avaricia, pero litigante habil y serviciaI, y de una causticidad temible, M. Porcio Caton imponia su ascendiente sobre los campesinos de los alrededores, Como soldado y oficial se habia distinguido por su energia, su precisi6n en las visiones rapidas, su integridad en Ia acci6n. Los nobles, cornenzando par un Valerio, 10 impulsaron a la carrera de los honores: pretor, c6nsuI (195), triunfador tras dos afios de guerra en Espana, censor (184-182), este hombre pelirrojo, de ojos grises, no ces6 de acentuar su fi.sonomia carneteristica de senador surgido del pueblo, defensor, por temperamento y por deber, de la antigua moralidad nacional contra las novedades corruptoras venidas de Crecia. Sus obras. - La obra de Cat6n se debe ante todo a la expansi6n natural de una personalidad extra ordinaria. En su lucha contra 1a nobleza helenizante, en la que no siempre distingufa entre sus odios personales y cl interes del estado, se vio obligado a pronunciar una multitud de dernandas y de piezas CAToN EL CENSOR 234-149 8. C"

.-;.'."'_':

",1'

1.:,: Loscomienzos

de la prosa artfstica

• • • • •

'MientrllS que la poesia contaba ya en Roma con obras importantes, la P~~s.~ c<?.~~,~~2.]g.s_1,lsos_practicos, aseendia diffcilmente a la dignidad lite-: ran~ Hay que creer (como hace Cicer6n, aunque sin pruebas) que ol arte deIa pa~abra, p~se a todo, pro~resaba, par la necesidad en que se hallaban los politicos, frente a adversanos, cada vez mas numerosos y cultivados, de 10lP'ar que prevaleeiera su candidatura 0 su opini6n: de hecho, la elocuencia aparece en Roma, desde el momento en que estamos en condiciones

88

89

EL PURlSMO

HELENIZANTE

Y LAS l'ENlJENC1AS

NAClONALES

Caton el Censor ·t

jud~ciales. Para Iormular sus ideales de "viejo romano" en medio de una sociedad que se modificaba a gran velocidad, escribio tratados de agricultura, de d.~rech~ y de arte militar. Preocupado, a 1a antigua usanza, de formar a su ~IJO -cl. mismo-- a su fmagen, escr:ibi6 para 61 una especie de enciclopedia practica, una coleccion de sentencias moralcs (Carmen de moribus], de las frases que se habian conservado, Al fin de su vida el mismo deseo de apologia personal y de oposici6n a 101"literatura historica" contemporanea le oblig6 a abordar sus Origenes (en 7 Iibros), Pero hay que admitir tambien, can los antiguos, que era un "apasionado de las let.ra,s", Su volu~tad de escribir sobre cualquier tema y de conservar 10 que. eseribia no permite dudas, Tampoco su labor artlstica: se dcdico, ya . anciano, a aprender el griego, a estudiar a Tueidides y Dem6stenes. Y no aportaba los mismos cuidados ni los mismos procedirnientos a cada genero: y ella ya es prueba, en si mismo, de ·Ill gusto literario. .. . Los discursos, - Los antiguos conocian de Caton mas de 150 diseursos: sol.amente nos ql1~da un esc.aso numero de fragmentos. Los preparaba co~ cmdado, par esento, pero Sill grandes preocupaciones par la composicion: en ellos a~areda una combati~~dad segura de, 5U objeti~o. Recogia las paIabras causticas de los dernas, allgual que recogran tambien las suyas: materia para satiras virulentas y "efectos de tribuna". Los procedimientos ret6ricos espo.ntaneos o.adquiridos, no Ie eran extrafios: pretericion, repeticiones, exda~ maciones ... Discute acerca del sentido de los falsus sinonimos, como los antiguos soflstas: distingue properare de [estiuare, amor de cupido, [alsarius de mendax. Los proverbios, los arrebatos de inspiraci6n c6mica, los diminutivos burlescos, aquf y alii, evocan a Plauto. A esta elocuencia, desigual y tosca, mas no sin arte, dan un acento sabroso la vida, la conviccion y un pintoresquismo casi popular. .
Caton y su secretario
[Apologin personal y satira de la decadsncla moral de la nobleza, Pres entaci6n drnrmitica, Intimidad de Fondo: elocuencia eo III forma (procedimiento general de. la preterlclon, pero plnsmado de modo muy original; repeticiones, anllforas, exclamaotones}.}.

I
i

procedente de 5U venta, jamas los repartl entre mis amigos Intimas, de modo que defraudara a los que 10 habian eonquistado," Borra, borra eso tambien: no hay cosa que menos dcseen oir: inutil leerlo. "[amas d.i salida a correo olicial " alguno que permitiera a mis amigos, mediante consignes preestablccidas, obtener grandes beneflcios," Vamos, berra esta tambien, y hasta el fin. "jamas disipe entre mis ayudantes y rnis amigos el dinero que m~ era confiado para una distribuci6n gratuita de vino, .m los cnriqueci a expensas del pueblo. Venga, de una vez, berra esto raspando hasta la madera.' Fljate c6mo estfi el estado, hasta el punto de que no me atreva hoy, por tern or de resultar odioso, a recordar los servicios que hlce al estado y que me granjeaban el favor. Tan grande ha sido la lnelinacion que han tornado de dejar impune el vioio, pero no la virtud. Oratorum romanorum [tegmenta (Malcovati), I, CAroN, 171.

Discurso

105

!
I

l
t

II
.1

radios [Rodas, aliada de Boma, pew agotada trns una guerra que arruinaba su eomercia. habia intcntado mediar entre csta y el rey de Macedonia, Persco, que habia derrotado a las lcgiones tres afios consecutivos. Tras In victoria de Pidna, algunos senadores quisieron dcelarar In guerra a Rodas, esperando obtener rico botin. Cat6n sc opuso al Senado en un discurso 'IUO habia incluidn en sus 0..· genes. Cf. acerca do dicho discurso, las refiexiones de Aulo Gelio (VI [vu], 3): "nparccen en 1\1 todas las armas del arte rct6rica ... Perc, como en IlIl combate dudoso, cuando Ia linea de batnlla sa ha quebrado, luchan en muchos lugares de modo di£crente, as. tambien Cat6n ... USa entremczclados todos los rccursos de defense y 10 mismo hace valer los servicios prestados por los radios, que, como sf [ustificase a unns inoccntcs, se que]a do que se atonia contra sus blenes y sus riquezas, atlas veces defiende c1 error, a demuestra que son .indispensables a Horna, a recurre a la compa"i6n, a evoca In moderacion de los mayor,es, o haec entrar en juego la utilidad publica. Y todos estos argumentos podrian mostrarse eon mas'orden y armenia, aunque -al parecerno con mayor fuerza ni vivezn", Notesc Ia redundancia del estilo, a menudo inlltil, mediante la cual Cat6n orcin, sin embargo, dar mayor amplitud y digntdad a su frase.]

. Mande que trajera los apuntes donde estaba escrito el discurso que habia pronunciado tiempo atras en respuesta a M. Cornelio. True las tablillas. Lee las acetones bienhechorus de mis antopasados, acto seguido, 10 que yo hlce en pro del estado, Acnbnda esta enumeraci6n, se leia en 0.1discurso: "Para solieitar una rnagtstratura jamas gaste mi dinero ni el de los aliados".l ,INol no esta bien,· replique, escribir osto:' cs algo que ellos· n; quieren ofr. AJ punto sigui6:' "Jarmis impuse 1egados· a las ciudadcs de vuestros aliados que hicleran 1 oscabo a sus -blenes, sus mujeres y hijus". Borra esto tambien: es algo que no qUleren air. Continua. "Cuando tenia botin, tomado al cncmigo, 0 dinero

sus

1. Los socii eran italianos abligados n "l'0yar l:t politic:!. de Rama, sobre todo en materia fl.nanciera y militar. 2. Cat6n se dirige a su secreta rio. 3. Los nobles corrompidos, adversruios de Cat6n. 4. EI seeretado. 5. Delegados en algunas ciudades para administrarlas Cn Dombra de Roma.

S6 como, generalmente, cuando los negocios son prosperos, proveehusos y fclices, el animo de la mayoria de los hombres se exalta, y su orgullo y audacia crecen y aumentan. Por ella siento gran inquietud, al ver afirmarse can tanta plcnitud nuestro Horeclmlento, no sea que nuestras resolucioncs nos acarreen alguna dcsgrncia que dane nuestra prosperidad y que In superabundancia de nuestro regocijo no nos llev~ a £unestos exces~~ .. La adversidad domina y cnsefia 10 que hay que hacer, La prosperidad, a causa del Jubllo, desvia nuestras decisioncs y nuestro [uicio, Por ello insisto en mi propuesta de aplazar esta decision hasta transcurridos algunos dias, cuando hayamos vuelto, de esta smbriaguez, a la posesi6n de nuestras Eacultades... ' Estoy de acuerdo en que ]05 rodios hubieran querido que vosotros no alcanznrais esa victoria tan absolute, y que el rey Perseo no resultara vencido. Pero no fueron los radios los unicos en descarlo: rnuchos otros pueblos y muchas otras naciones 10 deseaban tambien, segun creo. Y tal vez algunos no qucrian of end em os al descarlo, . Antes bien temian que, si no tenirunos nadie a quien temer, nos entregaramos a todos los arbitrios, y se vieran obligados u caer en esclavitud bajo nuestro dominio, convertido en Unico. A ello los lIevnba, seg{m crco, e1 anhelo de libertad. Y, ademas, los rodios no defendicron jam as oficialmente a Perseo. Fijaos como en nuestras relnciones privadas adoptamos mas prccauciones entre nosotros: pues cndl uno de nosotros, sl sospecha .a1g~llln maniobra contra sus intereses, so. opone CDn todas sus fuerzns, para quc no Hegue a tcrmmo. ElIos, par cl contr:!.rio, se 1Csignaron hastn e1 extremo ... Y hoy, tan repentinamente, drCllltnciaremos a intcrcambio tal de favares, a tal amistad?

90
1.

~rj"\
."

6. Viajando gtatuitomcntc y con fucilidadcs de transport,,; ello la [lermitin traer noticiQ~ con mayor rapidez que otros y. facilitar asi cspcculadlmcs frllctHeras a quienes 10 conodan. 7. Las tablillas para escrihir eran de madern clluierla de unQ cnpa de cera.

91

• • • • • • • • • • • • • • • •. I'.' '• • • • • • • • • • • • • • •

I. I:. '. ••
t!;.

• • • I!e • • • • • • • ·e ·e

I.

r:

EL PURlSMO

lfELENIZANTE
a hacer

LAS TENDENCIAS
primero aqucllo

NACIONALES
que -seglin diremosellos han

i '1

eNo~ apresuraremos quendo haoer? ..

nosotros

Cat6n el Censor
Hazte temer de ella." Que no sea aficiouada a gastar, Visite 10 menos posible a las vecinas y a las demas mujeres, y no las reciba ni en la estancia ni donde ~Ua esta. No acuda a cenar a ningun sitio; no se regocije en e1 paseo. No tome parte en nmguna ceremonia religtosa ni disponga sin orden del sefior 0 de la senora: sepa que es el senor quien realiza el acto religiose para toda Ia casa, Sea limpia: tenga la granja barrida y limpia, conserve cl hogar " puro, bien barrido alrededor cada dia, antes de acostarse. En las k;lendas, en los idus y en las nonas," y cuando cs dia festivo, deposite una corona en cl hagar; y cn los mismos dias haga ofrend as al Lar Familiar 1< scgun su~ medios. Vele para tener preparada la comida para ti y 105 esclavos. Tenga muchns gallinas y huevos, Tenga frutas secas, peras, serbas, higos, uvas, serbas en vino cocido, ~ras y uvas en [arras y "manzanas de gorriones", racimos en pucheros y cantaros bajo tierra, nueces de Preneste frescas en taros bajo tierra. Manzanas escantinas en [arros, y guarde con diligencia todos los afios los frutos de conserve, ineluso los silvcstres, Sepa hacer buena harina y :6.na flor de espel tao

mos impunernente ....

La acusa~i6n violenta que se dirige contra ellos es esta: "han pretendido' ser ~uestros ~~eIlligos . :rero chay uno 56[0 entre vosotros que, en 10 que le afecta, considerarfn justo recibir un castigo bajo Ia acusacion de haber querido obrar mal? Nadia me parece; porque, en 10 que a ml respecta, no 10 aceptaria... " , .!Entonces? En re~umen, bay 1_lna ley 10 b~stante rigurosa, que dice: quien pretend a hacer tal,cosa, su .~tIgo sea I~ mitad d: sus bienes, menos-rnil sestereiosj " quien Intents posc.er mas de qumientas medidas, sea csta su pena; quien intente poseer tal numero de beSti~S de cargn, s?a condenado a csto." Nosotros, en camblo, 10 queremos todo !y 10 hace-

"mas

Mas, si no es justa gloriarse, scgun se dice. de haber querido obrar bien, sin haberlo Ilegado a,realiza~, G~ebedm los radios, sin haber llegado a obrar mal, sufrir por habcrlo quendo, segun se dice .... Se afirma que los rodios son orgullosos: reproche que me resultaria de io mas desagradable para mi y ·para mis hijos. Admitamos que scan orgullosos . .lEn que os afecta esto a vosotros? .lOs enfadiis por encontrar personas mis orgullosas que vosotros?

can

De agri cultura, CXLIII.

Propietario

y administrador [Escenlflcacion dramatica de In administracion de un terrene. Rcalisrno eo In conversacicn (en estilo indirecto) entre el propietario y su granjero, Claridad Imperativa y cruel de Ias prescripciones, Alisoluta despreoeupaei6n en cnanto al estilo.]

Histoticorum romanOfflm reliquiae, I, CATON, 95.

:. '.
• • • • • •
e

EI "De ag~i culfura':. - ~1 tratado_:!?~.l!_.l!g~i.'?l!.lb.::lli~~, ha llegado qnc a nosotros, reviste ~~arag_ter totuTmeE!:'p~diS.!.~!l!~..:_Dcbemos considerarlo Ull ~fuerzQ_p_g!a .acon~~j~L un a_l}.1!~va _g_co _ ll.pmj~grkoJa,___mJs~0ii"fffica::::i~llas procl!l_l~Jiya,.=~';!p!l~. .r_e_~~~c.J; de ~n_.e.l_camp9.~ ]p...l;lI'_!Jgl_l.~~liJ,ba~JaJlt_e_a.ca)lcf<l.Indl~, due prueba fortuna Ror entonces en los. ~randes bene.6.cios del comerc;o" y e la banca, .,y ~a~nbICn c~m.o una c,ol~cc!On de recetas_ de t2.da~l'!.~~_L<!e __ .tod~ _eE~<:.~.,.r~J-.tg~o~s._~, m~~~~~ medIcaL.] gue auer1CrlSer neccsarial!_.al ... d~e~o de _Yl?a, h?Clel1d.~.!"llst!.C?~_., ello.compren e.dos.partes :.Ia.prim era , _ Por . bastante blcn orde!lad.!!,_tr~_t..?~_L~om.wa del terrcpQ....9_e._su_admiDistraci6n, ?e .511. conservacion y. de su ren~imicnto, .~e Ia wanja y del material agricola, mSIshe,ndo cn. el cultivo de los ar~oIes (villa y olivar), y dando las instruociones ~as. preclsas ace~ca del preclO de las instalaciones y de los centres de fabn.cacl6n d~ los objetos manufacturados.i...!~ .._~g~.~?a seprcsenta casi como .J!!Ll!.b!:o__ ~_S_C1:!!D sabre I~__I!Ill.;:~h~._Y "~Lq __ !l Q ~..9_.11 Pll!.~ceiim. :t~-g~sir~9os,-eIf-ermayor d~~ord(3.!~,.lQ§_datosm~_dl\::ersos. R~p!~icione~_y redacciones diferentes de los rrnsmos precep~os cargan peso sabre e] lioro, re'sulfa-as(}i--la',-:cz, extre~~.~?~~1!!.e ..i!!calcQ_.y~_mux modemo. S610 la personalidad de Caton ~ferrada al pasado, aunq~e inquieto par el futuro, y su vieja pnictica de gran~ Jero a.6.ncado .y de propl~tario rapaz, su apego a todo cuanto posee, lejos 0 cerca, en la VIda campesma, aseguran al libra cierta unidad.

I
1 !
I

que

Una

buena

campesina [Retratn ideal baio In forma de preccptrJs ordctwdos (cnrncter' religion y lim. piezR; euaJidades de "arna de cass"). Evocacion involllntar;a, debid" " la precision del detnllo, de la atmosfera (autoridad. digllidad, abundnneia cantrolada).J

~. ~.~
92

8.. Arg~';lenbcion de acuerdo co" cl principia DO In lntenclou. 9. F6rmula eorrie"te en las sar.ciones: la ley de su fortuna al condeoado. 10. Medidas habituales Cn las '1eyes agrarias" d~sigual del "territorio ptlbJico" territorio tomado

juridico de que es digna de cnstigo al acto, estipubba que habia que dejar un mfrumo un reparto no muy

I
.1

En cuanto que el "padre de familia" '" llega a In hacienda, despues de saludar al Lar Familiar, debe recorrer Ia propiedad el mismo dia, si pucdc; y si no cl misrno dia, el siguiente al menos; preguntele 10 que se ha hecho, 10 que queda por hacer, si los trabajos so han realizado a tiempo, si es posible terminar los que quedan, y que se ha hecho del vino, del grano y de .]05 demas productos. Una vez pasada esta revista, hay que empezar la cuenta de los obrcros y de las jornadas de trabajo, Si el rendirniento no apareee clare, el colono dice que se ha portado Io mejor posible, que algunos esclavos han estado enferrnos, que ha hccho mal tiernpo, que algunos esclavos se han escapade, que ha habido cargas publicas, cuando haya mencionado estas y muehas otras excusas, haz rendir cuentas al colono de las obrns y de los obreros, Si llovia, debla haber hecho trabajos que pucden realizarse micntras llueve: lavar las vasijas, untarlas de pez, limpiar los ediflcios, cambiar de Iugar el grano, sacar fucra· cl cstiercol, hacer una fosa para el estiercul, limpiar las simlentes, componer las cuerdas, hacer otras nuevas, y que los esclavos remendascn sus trapos y capillus. Durante los dias festivos se pod ian arreglar los antiguos Iosos, empedrar el camino publico, cortar los zurzales, cavar el jardin, [impiar los prados, rodrigar los csquejes, arran car las espinas, moler In espelta, limpiar. Si los esclavos se encontmban enfermos, no habia que darles' tanto alimento. Una vez realizada asi la revision sin enojarse, cuidara de que se terminen [as obras que aun quedan por hacer, Contara el dinero, el grano y el forraje que hay en reserva; contara d vina, el aceite, 10 que se ha vendido, 10 que se ha pagado, 10 que queda, 10 que hay que vender; 10 que hay que tomar como garantia, t6menlo; " el exccso, quede cn reserva con claridad. Si falta algo para cl ano en curso, c6mprese; vendase 10 que sobra; alqullese 10 que hay que alquilar. Ordene las obras a hacer y a conliar por contrato, y deje las ordcnes por escrito. Inspeccione el ganado. Haga una venta puhlica: venda su aeeite si esti a buen ·p.recio; venda el vino y el grano que Ie sobran; venda los bueyes ya grandes y los temeros y corderos destetados, lana, pieles, carretones viejos, bierros viejos, esc!avos ancianos, esclnvos enfermos y todo 10 que no se~, neccsario. EI padre d~ familia ha de tcner espiritu de vendedor, no 'de comprador.

De agri cultura, II.


11. Caton se dirige al granjero 0 administrador. 12.. Lugar sngrndo. 13. Los was 1, 5 " 7, 13 0 15 del meso 14. Dios del territnTio, que reside en la cas" 0 en sus alrededores. '15. Nombre tradicillllul del propictario en Roma: In "familia" as lodo 10 que depende eI: mujer, hijos, clientes, esclavos. 16. Se trata, sin duda. de garant'as de deudss; los campesinos las prcstaban sicmpre especie (granos 0 ganado).

de en

(dcsti.nadas a gsrantizar 01 encmigo).

EL

PURISMO

HELEN1ZANTE

LAS

TENDENCtl!Ei

NACIONALES

CatOn el Censor
de todas las coles, ninguna es Ian estimada COUlO esta para los remedies medicinaJcs. Aplicala machacada en todas las heridas y tumores, Limpiara todas las ulceras y Ias curare. sin dolor. Con ella maduran todos los turnores, con ella revientan, con eUa las llagas podridas y los tejidos infcctados se limpiaran ; ·cosa que no puede lograrse con ningun otro medicamento, Pero antes de aplicarla, Iirnpiala con cantidad de agua caliente; despues uplicala, machacada, dos veces al dia, Ellminara todo hedor, EI tumor negro yede y desprende una sucia sangraza: el blanco .es purulento, pero Ileno de fistulas y. supura en el interior de la came. En Uleems de cse tipo, 'tritura col de estn clase, las curara, Y en caso de Ulcera en el peeho y de "carcinoma" aplicale col triturada y los curara. Y si [a Ulcera no pucde soportar la aspereza, mezela harina de cebada, y haz asi la ·aplicaci6n. Curani todas las ulcerus de este tipo. Ningun otro rnedicamento puede haeerlo, nl Iimplarlas. Y si cs un niiio, muehacho 0 rnuchacha quien tiene una ulcera de esto tipo, afiade harina de ccbada. Y S1 quieres, una vez picada, lavada y seca, salpicarla de sal y vinagrc, nada hay mas sano, Para comerla con mayor dcIeite rocinla con vinagre y miel, con ruda, cilantro pieado y espolvorcado COl' sal, la comcras con mayor placer. Te hare. bien, destrulra en tu cuerpo todo germen de enfermedad y obrara de buen laxante, Y si ya se encerraba algun mal oculto, 10 curani totalmente; limpiara eompletamente la cabeza y los ojos, y los sanani, Debe comerse por la maiiana en ayunas. Y en caso de humor negro, y de hinchazon de bazo, y de afecciones al corazon, al higado, a los pulmoncs 0 a Ins entrafias, en una palabra, curara todo aqucllo que en el interior hace sufrir. .. De ago cultura, CLVII, 2-7.
11

Bueyes y boyeros
Ocupate de los bueyes con el cuidado mas activo. Ten ciertas atenciones con los boyeros, a fin de que cuiden con mayor mtcres sus bueyes, . Si un buey cae enfenno, dale en seguida un huevo de gallina crudo: haz que se 10 trague entero. Al dia siguiente, tritura una cabeza de nio en una hernina de vino y haz .que 10 beba todo. Machaquese el ajo de pie y presentese cl brebaje en un vaso de madera; y el ~)Uey y quicn se 10 de se encontraran de pic. Al darselo se estara en ayunas, y el buey tambien en' ayunas, IS De ago eulturu, V, 6, LXXI. Fabricad6n del "vino grtego "
17

Si tu campo csta muy lejos del mar, Fabrica el vino griego ,. de este modo. Echa en un depostto de bronce a de plomo veinte cuadrantales" de mosto y enciende fuego de~~jo: cuando hierva el vino, apnrta el fuego. Cuando se haya enfrrado, viertelo en una vaslJa, de cuarenta. congios. Echa en un vnso aparte un cuadrantal de ugua dulce y un celemm de sal, deja que se fonne la salmuera, Cuando In salmuera este hecha, arrojaln tambien en la vasiia. Machaca junco y acorn cn un mortero .para un sextario: echalo tambien en la vasiju, para darla aroma. Trcinta dlas despues sella la jarra. En primavera, echalo en anforas, Dejalo al sol durante dos alios. Colocalo despues bajo tcchudo. Este vino no tendra "que envidiar' al de Cos. De agri culture, CV.

E] estilo de De agri culture es de ordinaria de una sequedad y concision que recucrdan los mils antiguos textos juridicos, las oraciones simplemente yuxtapuestas 10 confinnan. Pero encontramos, dispersas, formulas breves y so~prendentes, en las que Caton empalma con los antiguos poetas gn6micos gnegos, con una brusquedad popular que Ie es muy propia:
Cuando nuestros mayorcs querlan ensalzar a un hombre, 10 ensalzaban con estes termlnos: "buen carnpcsino y buen labrador". ~i es Ia agricultura: 51 haecs un trnbajo dernasiado tarde, haras todos los demas demasiado tarde. . dC6mo cultivar un terrene? Labrar bien. elY luego? Labrar. dY luego? Estercolar, Casto, ninguno; y aunque se trata de un gasto, prueba sin embargo! se trata de Ia salud, . y su convicci~n l~.ele~a hasta una e~J?ecie de singula~ lirismo eu'ando predica las extraordinarias virtudes que atnbuye a la col, la prirnera de todas las hortalizas", Virtu des mcdicinales de Ia col
lTradici6n Antigua y que parece Ilegar hastn Pitagoras 01.1 enos (siglo VI).m Autoridad dogmatica e insistcncia ~n el estilo. - Realismo en el detalle. - Entusiasrno autoritario y casi nratodo, del movimicuto. - Comparese con. Rabelais. 'J'ieTs Livre, caps. L.LlI (Le Pantagruelion).J

Ha~ tambicn una teresra clasc [de coIl. Hamada "dulce con tallos cortus, tiema, y la mas achva de todns, la mas energica, pese a su poco jugo. Scpasio bien ya de principia:
Q ,

Los "Origines". - La rnisma originahdad hallamos en la historia. Caton sigue la direcci6n contraria exacta a Ia de sus contemporaneos: eseribe en latin y extiende su cnriosidad Iuera de Homa, lejos de los datos sin interes, "precio del trigo, eclipses de luna 0 de sol", que figuraban en las tablas 'del gran pontiflce, mas alla tambicn de las ambiciones de las grandes familias aristocraticas. En los tres primeros libros de su obra, referia los origenes (de ahi el titulo) y el desarrollo de las pnncipales ciudades de Italia que habian pennanecido ligadas a la politica romana; presentaba Ia vecina grandeza militar, economica, e incluso Iiteraria de la Galia cisalpina .. , Por este sentido de la diversidad y de la unidad intima de Italia, por su interes por el trabajo y el aliento de las rnasas anonimas que aseguran In grandeza de In patria, Caton anticipaba vigorosamente el porvenir y vislumbraba un ideal que no se expresara, imperfectarnente, hasta un siglo despues de -el. Pero, al lado de estas tendencias de gran historiador, aparecia par doquier la aflrmacion de su arrolladora personalidad: en sus ataques contra In nobleza, en la exposici6n brutal de sus principios rnilitares (pcrrnite y desea incluso el enriquecimiento individual de sus soldados), en Ia inserci6n de discursos enteros suyos. La ecunomia de la ohm debla resultar grandemente dafiada. Perc estos detalles personales introducian en el relato, en eontraste con pasajes de estilo rnuy eonscientemente buscado, fragmentos de una vitalidad inocente que, de vez en cllando, permiten evocar a Villehnrdouin 0 a JOinville.
Un heroc desconoddo
[EI tribuno Q. Ced!cio, durante la primcra guerra pun!ca, sal,,6 01.1 ejercito romano, en mala posic;6n, inmolnndosc can 400 hombres. - Pntriotismo, amarga frente a las cJascs dirigentes de Roma, celosa y sombrio frente a Grecia.I

• • • • • • • • • • • • • • • • •• .: • e
i

.! .1 .1
.!
~~

.1 I

.~
.: .!
.!

Medida griega (0,27 litros). N{,tese el caracter "r""ieo y magico de estas preseripeiones. 19. Muy estimlldo, pero demasiado Caro. 20. EI "euadrantal" contenia 8 "congios" (el cang;o 3,28 litl'Os), Pareee que el texto se nos hOI. rnnsmitido COn errores ell Ins cifros. t

18.

17.

el oongio 6 sextarios.

21.

Nombre griego de una especie de tumor cnnccroso.

94

95


~ ~

EL PURISMO HELENtZANTE

LAS TENDENCIAS NACIONALES EI teatro

Los dioses inmortales otorgaron al tribuna militar una su~rte de acuerdo con ~u menta. Porquo sucedio de este modo: aunque reciblo bastantes hendas en esc Iugar, mllgun~ Ie afect6 sin embargo a la cabezn, y se Ie ha1l6 entre los muertos, agotado par sus hend,us por la perdida de sangre. La recogieron y 10 curaron, y demostro a menudo, despues, ~u valor y su energia al servicio del estado. Pero hay. gran d~erencia entre la suerte que aguarda, segun los casas, Q Ia misrna hazafia, EI laconic Leonidas s~ port6 d.e modo sernejante en las Termopilas: por sus I_Jl&itostoda Grecia exa!t6 s~ gloria y I?3mfes.t6 su agr~6 decimiento con monumentos, imageries, estat:uas ~el ~us bTlllant.e testimonio: manifes su inmensa grn titud por esta accion con elegies, historius y. de ~ll rn~lleras mas., Pero el tribuno militar no obtuvo, por sus hnzafias, mas que una gloria exigua; cl, que habia hecho 10 mismo y salvado la situaci6n. Historicorum romanorum re!iquiac; I, CATON, 83.
~otas pintorescas

..~ En estas rcgion~s" hay minas de hierro, magnificas ~inus de plata, una inmonsa montaiia tad a de sal, que crece a medida que sc explota. EI vlent~ Cercio as Ilona In boca si hablais, vuelca a un hombre armado, un carreton cargado ... Hist. rom. reI., I, CAroN, 93. Una vez pasada Marsella, un vi en to moderado del sur arrastra toda la flota: habriais visto las velas florecer en e1 mar ..... Oratorum rornanorum fragrnenta (Mnlcovati}, I, CAT6N, 3l. ... Mujeres cubiertas de oro y de purpura: adorn:" en .sus cabezas, red!cillas, diademas, coronas de oro, cintus cncamndas, adornos de lino, .pieles, £rontales ... Hist. rom. rel., I, CAT6N, 113.

Progresos materiales. - La serie continuada de guerras victoriosas tuvo como consecuencia que las representaciones se multipltcarnn: muy a menudo los "juegos" ofieiales se doblaron 0 incluso triplicaron bajo pretexto de que un fallo en el ritual habia anulado la primera celebracion, y los particulares, enriquecidos en el robo y avidos de popularidad, aprovechaban todas las ocasiones (triunfos y funerales en particular) para halagar al pueblo. Por deseos de superacion, In organizati6n material se perfecclonaba tarnbien eonstantemente: los censores se encargaban de ediflcar teatros (aun provisionales), los de 154, Valerio Mesala y Casio Longino, se aventuraron a construir uno de piedra, que el Senado les mando demoler inmediatamente, en 144, Mumio, que aeababa de saquear y destruir Corinto, edifice un teatro, de madera aun, pero dispuesto aIa griega, con. graderfas. En cuanto a Ia decoracion eHmcra .de estas escenas, debia de ser suntuosa, el primer tel6n que se menciona (en 133) era una tapiceria de poco valor, procedente de los sucesores del rey Atalo. LA COMEDIA Crisis y decadencia de In "palliata". - La tragcdia parece continuar sns progresos constantes. En carnbio, Ia comedia polliata. va a decaer muy pronto. La culpa es del publico, qlle exige en cada memento que se Ie ofrezca una nueva ohm griega, y de los autores.s? que han dado vigor te6rico a esta descabellada exigencia. Y el repertorio de ,modelos no era inagotable; los adaptadores latinos se esfuerzan en no malgastarlo, algunos se enfurecen cuando ven a Terencio combinar dos obras griegas para lograr una latina: les parece un robo al fondo cornun, y los autores, cuyo estilo se refina y heleniza cada vez mas, agravan la crisis por Ia forma como la tratan: al eliminar las grandes bufonadas y las vivacidades clownesoas con que Plauto habia delcitado al pueblo, restringir el papel de la musica y regularizar toda la obra, agradaban cada vez menos, Un director de compafiia de gran estilo, L. Ambivio Turpion, tuvo que esforzarse para que aceptaran a Cecilio y Terencio: Ceeilio se mantuvo en escena, pero Terencio Iracaso muchas veces. La palliata moria por exceso de he1enismo y falta de Inventive escenica,
Ambivio Turpion presenta a] publico una ohra de Tcrencio
[Ambivio se prcseuta en lugar y en funci6n de Pr61ogo (VeRSe p. 56 s.), e in. tenra hacer nprovcchnr II Terencio dc su propia popularidad de actor. _ Apologia personal, Ilona de sMirn y de engnfios. Ideal litemrio: derecho a 13 cnntuminaeion (vease p .. 100); desprecio hacia los personajes de convenci6n; tendencia a la comedia de accion tranquila (stataria) frente a In agitada (motoT;<l).j

li'\ :

.0.
!

Conclusion, - La obra de Caton, tan earacteristica del genio romano, ayuda a apreciar mejor, y tambien a juzgar mas estrictaIlle~te, el esfuerzo de la Iiteratura helenizante del siglo III. SU voluntad de reaccion brutal no lIeg6 a las ultimas consecuencias,pero su espiritu fue aIbergado, en gran parte, ~n los m.edios de la burgllesla latina, y alguJl(?s rasgos suyos ~allarem?s, bajo fonnas de apariencia helenica, en los escritores del gran penodo claSICO.

i
j I
I

L.____:_
2. EI teatro
EI siglo II es la edad de oro del teatro latina: cuenta, despu~s de P]~ut? y Ennio, con un buen numero ?e. escritores. de tale~to, en especial los cormcos Cecilio y Terencio, y los tragicos Pacuvio y Accio.
31 norte del El}T('. . N6tese la admiracion lien a de avidez y Ia Iuorza de la rcprcscntacion. Extraido de un discurso donde pasabs revista a la actu~ci6n d; su ?ol1stl~ado. . S~tira acerca del luio de las muieres, COntra el cual Caton tumo partido vtclentnmente: la enumeraci6n, muy expresiva, ·ticue un Dire plnutino. 22. Espana

Can relacion n los rurnorcs que han difundido personas rnalevolas, acusandolo de haber revuelto muchas obras gri~gas para hacer s610 unas pocas latinas, no 10 niega, y pretende no avergonznrss ni cambiar de sistema; tiene buenas autoridades" cuyo ejemplo /

23. 24. 25.

26. Ademas de Cecilio y Tc~encio, eonocemos los nombres de TltABI,", Luscro y Tl1Rl'lLIO. 27. Nerio, Plauto y Enuio en particular.

ATtLlO,

AQUILlO,

96
7. --.
LITXRATURA L .... ~NA T

..
EL PURISMO
HELENIZANTE

Y LAS J'ENDENCIAS

NACIONALES

Ie autoriza a hacer 10 que aquellas hicicron. Y en cuanto a este viejo poeta malevolo III que replte sin tregua que nuestro autor "se entrego muy prematuramente al artc del tcatro, confiando en cl ingenio de sus amigos" mas que en su genio natural", vosotros sois los llamados a decidir, a juzgar sin apelaei6n. A todos vosotros, pues, se dirige mi suplie~:. no deis mas credito a las voces desfavornblcs que a las favorables. Sednos proprcros: dejad creccr a quienes os penniten ver obras nuevas y sin defecto. No vaya a creer q~1l se trata de l:1, quien, recientemeute, apartaba a la gente" delante de un csclavo que corna a todo correr. dPor que habriarnos de tenor en cuenta sus desatinos? Sus faltas p,rop?rcicnaran a nuestro autor amplia materia en sus pr6:rimas obras, si no .pone termrno a sus malas intenciones . . Concededme una acogida favorable. Deiadmc rep.resentar en silencio una obra de acci6n tranquila: ella me hara descansur, en mi vejez, de todos estes papeles tan repetidos, esclavo que cerro, viejo irritado, parasite voraz, sicofanta desvergonzado, que destrozan la voz y fatigan exceslvamente. Decidme clarumente que defendereis mi causa, can. ill del. autor, aligenmdo un tanto rni pena. Pues los jovcnes que escriben .nuevas obras nt?,tienen nmguna constderaeion can mi vejez: cuando hay una obra de trabajosa rcpresentaClOn acuden a rm en scguida: en cambia, cuando se trata de una ficil de rcpresentar, Ia llevan noun compania. ~sta es de tOIlOmuy Hcil: podreis apreciar de 10 que yo soy eapaz en uno y otru

.1

Terencio Mas posee delicadeza y humor ser malo y no puede:' . en este mon61ogo de un joven que queria

mas

Cuando uno se halla muy enarnorado y muy escaso de dinero, ique placer tener un padre avaro, sin contemplaclones, duro can sus hijos, quo ni os qulere ni as mimal Uno puree engaiiar~o en Illl~ cuenta de intereses, a distracr algim credlto par carta, 0 _llenarlo de temor mediante algun esclavo diestro; en resumen, [que placer mas grande es gastar 10 que se arranca a un padre mezquino! [Es muy rnolesto para lui tener un padre tan complacientel; no se como engafiarle, que tomarle, que astucia a que artificio emplear contra el: tan grande es su bondad, que inval.ida todas mis astucias, 'engafios, truhanerias.
(Syncphebi.)

genero.

TERENCIO, HeautontimoToumeno8,

v. 16-47.

La reflexi6n moral. - La justa imitaci6n de los griegas, y en especial de Menandro, llev6 a Cecilio a Formular, de modo muy elegante, rellexiones de orden psicol6gico y moral a Ia vez, susceptibles de agradar a los espiritus romanos y de contribuir a su reflnamiento. Tal vez Horacio pensaba en estc aspecto de su teatro cuando reconoci6 en ella gral.litas. En todo caso, algunos de estos versos son eapaees aun de emocionarnos 0 de hacernos reflexionar, y marcan un progreso muy claro frente a Plauto,
Porquc los peores enernigos son esas personas de frente alcgrc, de corazon triste, que no sahemos n.i como abordnr ni como dejar. (II1JPovolimae!ts slue SU/Jditillos.) No considerar a Amor como al mas grande de los dioses C5 una tontcria 0 una total Inexperiencia: porque pucde, como quicrc, volver loco a cucrdo, sana a enferrno, Diantre, Vejez, cuando no traes ningun mal contigo, tu venida es suficiente, (P!ocium.) Y ademas 10 mas triste en In vejez es sentirse a cargo de otro. (Ephesio.) Vivid como podeis, si no podeis como quereis. (Plocium.) El hombre es un dios para cl hombre, sl sabe S\I deber.

CEcn~IO ESTACIO muerto en 166 a. C.

Gala insubre de la Cisalpina, llegado a Homa en 194 a. C. coma esdavo, fue munumitido COil el nombre de 5U dueiio y familiar de Ennio. Cecilia alcanzo gran reputacion en la Antigliedad: Vclcacio Sedigito y ~icer6n ]0 ca~ocaron en primera fila entre los cornices latmos, Escribi6 al menos 40 oomedias con titulos latinos 0 griegos, 0 en una y otra lengua (Hypobolimaeus seuSubditiuos [el nifio] fingido: Obolosiates siue Fenerator e1 usurero), de las que apenas nos quedan 300 versos.

Escritor de transici6n. - Atestigua, entre Pluuto y Terencio, los rapidos progresos del helenismo. Irnita preferentemente a Menandro, el mas equilibrado de los poetas de ]a Comedia nueva; aporta inquietudes especiales en Ia intriga y composici6n de caracteres. Pero, a [uicio de quienes podian comparar sus obras can los origin ales (por ejemplo Aulo Gelio, .que e,stablece ~1 paralelo de su Plociutn. con Ia comedia de Menandro), su psicologia apa7'ecla sin sutileza y mezclada en una farsa bastante tosca. Su esfuerzo hacia Ia naturalidad aparece adem as dificultudo por multitud de rasgos convencionales. Olmos a un marido decir de su esposa:
La empece a arnar con todo mi corazon una vez que estuvo muerta
y

El estilo. - El estilo de Cecilio tenia muchos defectos: palabras griegas, recien forjadas, peru mon6tonas y sin la genial fantasia de Plauto; pesadez y monotonla ... La pureza y Ia Hexibilidad de Ia lengua de Terencio ]e han perjudicado ciertamente, por comparaci6n, en el esplritu de los clasicos. Sl, a pesar de ello, no han dudado en colocarlo .sobre su [oven rival y del propio Piau to, ello da una alta idea del valor de conjunto de su obra. P. Terencio Afer fue tarnbien un antiguo esclavo, africano, y tal vez ariundo de Cartago. Su duefio, Terencio Lucano, asegur6 al nifio una educacion esmerada, y mas tarde 10 manurniti6. Su primera cornedia, La Andriana, fue representada en 166 can la aprobaci6n del viejo Ceciliu. Entr6 en amistad con los Escipiones y los Emilios, donde se reflno y agot6 a un tiempo. Tras su sexta obra, Los AcZel/os (160), march6 a Crecia a rccoger oomedias aun ineditas en Roma; pero murio muy joven, sin dud a en Estinfalo, antes de haber regresado a !tulia (159). pero 99

TERENCIO ;.hacia 190-185? • 159 a.C.

enterrada

;.j

(Plociurn);

-:,,"

un [oven procligo que se lamenta:


Nada valgo si no me apresuro a gastar toda mi -hacienda cn las carreras. (Fallacia.)

28. Luscio de Lanuvlo .' 29. Los jov,,"es nobles del circulo de los Escipfoncs. So cita a C. Sulpicio Gala, Q. Fabio Labeon y M. Popilio. 30. Crittce, en nombre del sentido comulI, de un juego escenico estereotipndo.

El hombre y el poeta. - Era hombre de la mas timida sensibilidad, como escritor poseia el arte mas reflexivo e impersonal.

98

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

'EL PURISMO
it

HELENIZANTE

Y LAS

TENDENCIAS

NACiONALES
Dernca, rudo campesino, tiene dos hijos: educa a uno, Ctesifontc, con

Terencio
extreme, mientras que el otro, Esquino, adoptado por su tio Mici6n, encontro en el un educador mas que facil y complaciente. Aunque el metodo de Mici6n no aparece perfecto, porque Esquino, sin que aquel 10 sepa, so ha unido a una [oven, Panflla, con la que easara a! lin de Ia obra, el do Dernea da resultados deplorables: Ctesifontc so encapricha de una cltarista y se Iibera por complete de la sujeci6n en que se Ie ha tenido,
el rigor mas

<:'~ ::;:Jl~s'/griegos,

>: ..::_~:_./'·("Queria

igualar el equilibria escenico y la fineza psi~ol6gica de sus modeen especial de !"fenandro .. ~ero, comprendiendo qu~, una tr~m~ '--"-aemasiado simple no ganana la ateneion de sus espectador.es, c?nta:rlln6 frecuentemente dos obras gnegas para formar una sola accion mas rica en incidentesc (vease P: 53). Este procedimiento." muy Iatino, provo,c6 las protestas de ~tros .,autore.s, que alardeabun de purismo, pero que terrnan sobre todo una competencia desleal". En su envidia llegaron incluso a acusarle de hacerse ayudar por sus nobles amigos, Escipion y Lelio, ~/atacaba.n su estilo, al que ac~saban de dcmasiado debi!. Terencio, vivamente hendo, puso a sus obras prolegos muy diferentes de los de Plauto, especie de satiras literarias, ardientes, violentas, acerbas, en que polemiza contra sus adversarios y de£ende 5U sistema dramatico. Estcis "pr6Iogos" contrastan muy vivamente, tanto en espiritu c~mo en estilo, con las comedias en sf, reposadas y ,puras en su desarrollo. . Sus obras. - Se nos han transmitido las seis comedias con su "didascalia", noticia oficial regjstrad~, en los archives, que indicaba e:, autor y. el titulo, el original griego, la oe~s~on. y Ia feeha de la. representacl,o~, eI director de la compafiia y el actor p,nnelpal, y e~ compositor de Ia mUSICa y d~ los. modes musicales. Todos los titulos son gnegos. SOD, por orden cronologlco: La Andriana (imitada de La Andriana y La Perintia de Menandro), E1 EUlluCO (tornado de dos obras de Menandro) que tuvo un gran exito, La Hecyra (Hecura: "La Suegra"), 9ue en d~s ~ocasiones no pud~ re~rese~tar~e ?asta el final, E1 Heautontimoroumenos ( EI torturador de 51 mismo , siguiendo a Menandro), el Fermion (tal es el nombre del parasito que aparece en la obra, tomada de Apolodoro de Caristo) y Los Adelfos ("Los Hermanos", imitada de Menandro con una escena tomada de Difilo). . La int;iga se anuda y desata de acuerdo con el tema comun de la Comedia nueva (vease P: 55). Pero Terencio intent6 visiblemente diversificar la trama e incluso el tODO general de sus obras. ~i La Andriana es del tipo mas comun, El Eunuco es un poema de juventud: La Hecyra es un drama: I
. Un ·nuevo matrimonio aparece desunido. EI padre del [oven sospecha que su mujer intriga contra su nucrn, mientras quc cn realidad no hace sino trabajar por ill reconciliaci6n de su hijo con su nucra. Todas lassospcchas y todos los malcsturcs acabanin por disiparse,

!'

.. Desarrollo de In accien, - Las comedias estan construidas con gran habilidad: en una sola, Los Adelio«, el artilicio de la contaminatio se resiente, y aun ligeramente.- La exposicion del tema aparece con -naturalidad en la primera escena, y en adelante Ia intriga se desenvuelve de modo continuo a 10 largo de episodios y sorpresas variadas, pero sin saltos ni desproporcion entre las partes, como en Piau to. EI interes se mantiene hasta el final, pese a algunos momentos de lentirud. La fluidez es tal, que s610 una lectura atenta revel a la maestria con que han sido combinadas las escenas para crear una impresion de conjunto, en oposici6n 0 en correspondenoia,
Una educaciiin liberal: principios y resultados
[Monologo de exposicion natural (psicologla de In inquletud) y convencional (confidencias de circunstancias) a la vez, - Carticter de Mici6n, un epicuroo de sensibilidad reflnudn, Maestria en I" composici6n, que combina y nlterna los desarrollo" psicol6gico, nnrrativo y moral. Helenismo muy acentuado en el personaje y en sus principios. J Mrcro», - IEst6raxl. .. '" Esquino no ha regresado esta noche despnes de cenar, ni tampoeo ninguno de ]05 j6venes criados que marcharon delante de el ..... Con razon dicen: "Si te ausentas y tardas un poco, meior te sera que rindas cuentas ante una esposa irritada que ante parientes queridos." Pues lu esposu, si te ausentas, ptcnsa que andus enamorado, .0 .que [o estan otros de ti, 0 que estas bcbiendo, 0 en diversiones, y que til te divicrtes, mientras que ella sola es Ia que sufre, En cambio yo, Iqoe cosas picnso porque mi hijo no ~a. regresado nun! IQue ~nqui~tudes me agobianl GSe habra ~elado? dhabr6. caido en algun sitio? eSC habra rota algun micmbro? lAy! eAcaso habra algun hombre que quieta buscar algo que Ie sea mas qnerido que el mismo? Y sin embargo este muchacho no es hijo mlo sino de mi hermano, cuyo caracter -ya desde Ia adolcscencia-cha sido siernpre opuesto al mio. Yo mc he dejado llevar por esta dulce vida y este recreo de 1[1ciudad y -10 que ellos considerun una deliciajauHl.s tome mujer. l!:l, todo lo contrario: pasa sus dins en cl can;po, siempre con estrecheces y asperezas, se case y Ie nacieron dos hijos; de ellos, adopte a] mayor; 10 he educado desde pequeno, 10 he tratado y querido como si fuera mlo: en esto me complnzco, y esto es 10 unlco que me es querido. Me esfnorzo para que el me corrcsponda: Ie doy dinero, paso por alto muchas cnsas, no ereo necesario usar de todos mis derechos, incluso -cosa que otros hacen a escondldas de sus padreshe acostumbrado a rni hijo a que no me oculte csos dcvancos propios de la adolcsccnda. Pucs quien sc acostumbra a mentir 0 a engannr a su padre, lIeg::ml. a mayorcs extremos con los dem6.s. Creo que es mejor retener a los hijos con buenos sentimientos y generosidad, que no con temor. Mi hennano no comparte mi opini6n, ni Ie agrnd:m estos principios. A me" nudo vielle a :mi ~ritaudo: "~Qu,b lIncos. Micion? GPor que cOITompcs a nuestro hijo? epor q~l~ anda con mu)crcs? epor quc anda e~ francachelas? dpor que Ie das dincro para estos VlCl?S y te ocup~s en exceso ,de so veshdo? jEres, con creces, un ignorantef" £1 es demaslado duro mas alIa de 10 Justo y razonable, y se equivoc.'l en mncho, a mi parecer, al creer quo es mns firme y cstable el poder que so conquista con ]a fuerza, que el que 32. 33. Llama a un esclavo. Para nlumbrnrlc en las calles.

.~ i
'.(.

~;

11
,t!
fj.
·f

i J

.'El licautontim01'DfJmcnos esta construido sobre un contrasts: miseria en cl p~dre que, por su dureza, ha obligado a su hijo a expatriarse; alegria cada vez mas pura, cuando el hijo regresa y han desaparecido las di£cultad~s que se oponlan a su uni6n con Antffila. Los Adelfos pueden pasar por una obra de tesis:

i~
't
I

II tl
,

.'

II

t
':i

31. ProcedimiC!lto actualizndo pM los nutorcs del sigla XVI, como atestigua Montaigne (n, x): "II m'est souvcnt tomb'; -;" fallta~ie, camme cn nastre temps, ceux qui s.e meslent de Iaire des comedies (ainsi qlle les ItalIcns, qUl Y, sont (lssez heureux) employent trOIs ou quatre argu" ments do celles de Terence ou de PI aut ... pour on faire une do lours".

'ii.

100
<:)

i01

EL PURlSMO
fuerza

HELENIZANTE

Y LAS TENDENCIAS

NACIONALES

Terencio
MIC16N.- dPor que no habrla de Ilcvarsela? ESQUINO. Habeis obrado con dureza, sin consideracioncs, y, si me es permitido decirlo con mayor franqueza, padre, de modo indigno de seres libres . MICl6N.- dPor que motivos? ESQulNo.- eMc 10 prcguntas? eEn que estado creels que quedara esc pobre que hasta ahora ha vivido con ella, que tal vez el desdichado la ama aun locamente, cuando yea que [a arrancan de sus ojos en su presenciaj' IEs un crimen Indigno, padre! MICI6N.-ePor que razon? eQuiell se dcspos6 can ella? dQui6n se la dio? dCuindo y can que testigos se cas6 ella? eQuien es el responsable de 10 ocurrido? dPor que tom6 una mujer que no era suya? ESQUINO. cAeaso esta doncella debia, a sus afios, sentarse en su casa a esperar que viniera de alia lejos su paricnte? Esto, padre mio, me hubiera-parecido justa que dijeras en su defense, MICI6N.- [Tonteriasl dlba aeasa a litigar con quien me llamnba como testigo? - Pero todo esto, Esquino, eque 1I0SImporta II uosotros? dTenemos, acaso, algo que ver can ellos? IV6monosr. .. lC6mo? .!Por que lloras? ESQUINO. [Padre, por favor, escuehame! . MrcJ6N. - Esquino, ya 10 he oido y 10 se todo; porque te quicro y par cso me preocupc tanto de tus pasos. ESQUlNO. -IAyl IOjala me ames toda tu vida, y yo 10 merezca, padre mio, como es verdad que siento haber cometido esta falta y me averguenzo ante til MICION. Te creo en todo, pues conozco tu buen natural; pero terno seas demasiado atolondrado. dEn que ciudad crees que vives? Has deshonrado a una virgen, que tu no debias ni toear siquiera, Esto es ya una gran Ialtn, grande, aunque humana en fin; otros varones honrados Ia cometieron a rnenudo tarnbien. Pero, despues de ocurrido esto, centestame, dpensuste en alga? encaso te preguntastc, en tus adcntros, que sucedcria y c6mo sucederia? Si te daba vergiienza decirmelo, .;pusiste los medias para que yo me enterara? Mientras andabas sumido en estas dudas, transcurriernn diez meses. To has traicionado a ti mismo, a esa desdichnda, ya tu hijo, cn la medida en que pudiste svitarlo. dQue? ~Creias . que los dioscs to Io iban a resolver mientras tn dormias? ~y que admitirian a esta mnjer en hi casa sin que hi te molestaras? No quisiera que en otras circunstaucias dernostraras In mlsma negligencla. [Vamosl IAnimol Tc casaras. ESQUlNO. c!Que? MICI6N.- Animo, te digo. ESQUlNO. Padre, por favor, ete burlas de mi? MlcloN. - eYo do tiP dPq.r que? ESQuINo.- No se, pero euanto mas ardientcrucnre deseo que esto sea verdad, tanto mas siento temar . MICI6N.- Marcha a easa y supliea a los dioses quo pucda.s tomarla por. esposa: vamos, ESQUlNO. lC6mo? elMe casare pronto? MICJ6N.- Pronto. ESQUlNO. cPronto? MICIDN.- Pronto; en cuanto sea posible, ESQuINo.- [Padre, que todos los dloses me odien si no te qutero mas que a mis ojosl MICI6N. .,- .!C6mo? cMas que ella? ESQulNo.- Igual, Mle16N. - IEnhorabucna] ESQUlNO. Pero ese milesio ed6nde csta? MICI6N.- IAeab6, se march6, tom6 un barcol Pero dpor que tc dcticncs? ESQUlNO. Es mejor que marches tn, padre, a rog(lr a los dioses; pues estoy seguro de que, como eres lllllCho mejor persona que yo, te esclIchar{m con mayor lltenci6n.

se gana con Ia amistad. £sta es mi opini6n y asi 10 cren: quien cumple can su deber a de eastigos, 5610 slente temor cuando cree que se van a enterar; sl eonfia en que quedara oculto, vuelve de nuevo a su natural. Aquel a quien te con quistes con tug favores, en cambro, obra voluntariamente, se esfuerza en obrar iguaI, y siempre sera el mlsmo, presente 0 ausente. E"ste es cl deber de un padre, aoostumbrar a su hijo a obrar bien espontaneamente mas bien que por miedo a los demas. £5ta cs Is diferencia que hay entre un padre y un duefio. Quion no puede lograrlo, rcconozca que no sabe gobemar a los hijos.

•1

II

,
1

[Esquino se presenta en casa de Panlila, para verla, y tambU,n a su hijo reeien nacido ; su padre adoptive, Mici6n, que ha sorprendfde su secrete, 10 abre la puerta. - Flexibflidad natural en el desarrollo de la escena. Exaeto equilibria entre las partes. - Vartedad y delicadeza en los sentiroientas (expresos 0 sobreentendidos); patetismo y temura. Exactitud y sobricdad en la exprosi6n. Comparcse con este tipo de ezperiencia psicol6giea MariV8tn, Le jeu de I'alllo", et loasard, II, esc. 11-13.]

.I

a"

t
c

r ,

I

MrC16N.- Pero, equien ha llamado? ESQUlNO(aparte), - IEs mi padrel [Por Hercules, mucrto soyl MICI6N.- [Esquinol . ESQUINO (aparte), - ... ue asunto Ie tendra aqui? Q MICI6N.- dFuiste hi quien llnm6 a esta puerta? .. (Aporto.) Calla. ePor que no burlarme de e1 un poco? Lo tiene bien mcrecido, porque nunca quiso decirme nada de este asunto. (Alto.) dNa me contestas? ESQUINO. __:No, no he llamada, que yo sepa. MICI6N.- De acuerdo, pues me cxtrafiaba que tuvieras que ver en este asunto. (Aparte.) Se ha puesto raja: cl asuuto esta solvcntado. . ESQUJNo. Dime, pOI favor, padre, cque haces en este lugar? ~ . MIC16N.- Nada que me afecte, en verdad. Un amigo me trajo del foro hace un rato para que Ie sirva de testigo. ESQUINO. dPara que? . MICI6N.- Voy a explicartelo: aqui viven unas mujeres muy pohres, me parece que tU no las eonoces, estoy seguro; no hace mucho que vinieron a vivir aqui, ESQuINo.- dQue mas? MICI6N.- Una doncella con su madre. . ESQUINO. Sigue. MICI6N.- Dicha [oven ha perdido a su padre; este amigo mio es su pariente mM cereano: las Ieyes le obligan a tomarla por esposa." ESQi.nNo (aparte). - Muerto soy. MICI6N.- dQue sucede? ESQUlNO. Nada; esta bien,' sigue, MICI6N.- £1 ha venido a llevarsela, pues vive en Mileto. ESQUlNO. dC6mo? ciA Ilevarsc a la doucella? -:MICI6N.-,.Claro esta. ESQUlNo', Dime, por favor ... ; ehasta Mileto? ~ MICI6N.-SI. ESQUlNO(dparte).-IC6mo sufre mi almal (Alto.) cY ellas? dQue dicen? MICI6N.-eQu6 quicres que digan? Nada. La madre ha fingido· que habia naddo un rujo de otro hombre; no se de quien se trata, pues no deciara su 1I0mbrc; dice quo ese tal tiene prioridad,. y que su hija 110 debe ser entregnda al pariente. ESQUINO. IBuenol des que no te pareee justo eso despues de Io oC,urrido? MIC16N.- No. ESQUINO. cPor que. no, par favor? eAeaso va a llevarseJa ese hombre, padre mio? _; 34. Segtin una preseripei6n del derceho atieo.

Addlos, v.

26·77;

037-705.

_.

Amilisis y composlclon psicologicos. - Terencio hered6 todos los tip os convencionales, padre, adolescente, esclavo, pnnisito, fanfarr6b, leuo, de los que el genio de Plauto habfa hecho muchas veces caricaturas truculentas, perc a quienes Cecilio habfa ya conferido mucba naturalidad. Terencio con-

102

103

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

.i

Terencio
EL PURlSMO HELENIZANTE Y LAS TENDENCIAS NACIONALES

tinu6 Ia tarea esforzandose por lograr una psicologla exacts. Pero di£cultado par la tradicion para sacar a escena caracteres realmente originales, se entreg6 a dar tonos totalmente nuevos a los antiguos; sus hermanos, sus j6venes tienen cada uno par si su fisonoml& moral, que no se distingue de ordinario sin un analisis cuidadoso/En especial porque pertenecen a un tipo medio de sociedad, sin arrastrar las distinciones propias de la pnictica de los oficios diversos. De ahi la apariencia de monotonia, pese al euidado que tiene Terencio (la 'ooniaminatio le ayuda) de 'contraponer en una misma obra aspectos distintos .' de un mismo tipo/las dos hermanos, eI avisado y el ignorante, de El Eunuco; los dos padres, el indulgente y eI severo, de los Adelfos.,,: . Ademas,/como Ia imitaci6n estricta de sus modelos 10 lleva a representar costumbres "que no tiene ante sus ojos, y de las que se forma una imagen en gran parte convencional, no llega a diversificar mucho el "medio" psico16gico en que se mueven los personajes, La urhanidad, el convencionalismo en los actos y en eI lenguaje son comunes a todos. En este universo de huen tono, pero demasiado homog6neo, el parasite (Cnat6n, de El Ellnuco) es un epicureo un tanto gorr6n, la cortesana es a veces desinteresada, y el esclavo suele dar lecciones a su joven duefio con una Iinura digna de La Bruyere.
Un esclavo director espiritual
[EI ioven Fedria duda en reanudnr 'us relnciones CO" la cortesana Tais,Tragedia y comedia del amor-pasi6n yuxtapuestos. Psicologla Intima del enamorado. - Amllisis moral y dramatico de Ia pasien par la esclava. - Ligera Ironfa que libra de toda pedanteria a In lecci6n. J ratificarme en mi decisi6n de no sufrir mas las afrentas de las cortesanasf me eeh6, ella me llamal dVolver? INo! Aunque me ]0 supllcara. contrario

(relaciones entre los padres y los hijos, el duefio y sus esc1avos; el amor) y nos arrastran a contemplar la evolucion en nosotros misrnos, Ademas, la atenuaci6n de los tipos mas ajenos a Ia naturaleza (que eran tambien los mas inmorales), de acuerdo can el principio, justo en 51 misrno, de que ningun hombre es complctamente buena ni fntegramente malo, hace desaparecer de estas obras el escandalo detonante de ciertas escenas plautinas: el progreso es notable, en especial en la moralidad de ]05 padres y la conciencia de los hijos, y tambien en la conducta de los esclavos. En una palabrar 5U progreso moral positive, debido tal vez a los ambientes aristocraticos que frecuentaba Terencio, consiste en un estado de sensibilidad redproca, y par ende humana. Terencio se deja, en su interior, arrastrar y emocionar pOl' el sufrimiento moral; da a sus personajes esa curiosidad clarividentc y un poco melanc61ica que impulsa a comprender y a amarse rnejor, entre enamorados y amantes, por ejernplo, 0 entre padres e hijos,' Comedia y drama burgues, - En consecuencia, es comprensible que, pese a algunas escenas muy alegres, Ia comedia de Terencio sea, en el Fondo, apenas cornica: ello se 10 rcprochaba Cesar por eomparaci6n con el propio Menandro, y, can mucha mas razon, con Plauto. Tercncio parece haber perseguido menos la risa irresistible que la sonrisa de las gentes que comprenden y gnstan del juego sutil de los sentimientos: el publico de Marivaux, si se quiere. De ahi el favor de que goz6 en Francia en los siglos clasicos. Toda una obra, la Hecyra, y muchas partes de otras solo pretenden ernocionar; nos hallamos ante e1 drama burgues (Diderot tenia razon al sefialarlo), ernocionante y en ocasiones casi tragico.
Padre I
can Ia hija de su

FEDRlA. -

dQue hacer, pues? lIr ahara, que me llama espont:ineamente?

dO por el lEIla

e hijo [Para evitar que su hiio Prinfllo se case can Glicerio, Simon pretende casarlo amigo Cremes, Misis es la sierva de Gliccrio_ - Animaci6n y dcsorden en un monologo apaslonado. - Rcprcsentacion de un caracter (ardiente, altivo, ennmorndn, pero a la vez tirnido y £ilial) par el movimiento mismo del esdlo, - Patetismo en In situaci6n y en la expresion.]

PARMENO. Si puedcs haeerlo, la primcra es la mas valiente de las resoluclones. Pero si emplezas y no logras Ilegar al final, al considernr tu mal Insoportable, y, sin que nadie to . Ilarne, sin tratado de paz, regrcsas cspontanearnente junto a ella, rnanifestando todo tu amor y tu impacicneia, dcflnltlvsmente, para sicmprc, Estis perdido. Ella te tomara por un juguete ouando te yea vcncido. Par tanto, ahara Estis a tiernpo, duefio mio, de pensar y volver a pensar; 10 que no tiene en S1 ill razon ni medlda, no podeis dominarlo mediante la razon, EI amor tiene muchas debilidades: ultrajes, .sospechas, rlfias, treguas, la guerra, y d? nue,vo Ia -paz. En estas incertidumbres, si pretendieras guiarte .por la Bnne razon, equivaldria a pretender estar loco con raz6n. En cuanto a rpensar como 10 estas haciendo ahora en tu c6lera: "dPara mi esa mujer? que con este, .. , conmigo.v., [que rechaza ... 1 IPaciencial Pr~fe~ria _Ia ~uerte. ASl comprendera que class de hombre soy": Is610 palabras! Una [agrimita ,hip6cnta que ella haga bra tar can trabajo, frotandoss los ojos, apagani . todo ese fuego; y til seras el acusado, y cargaras con la pena, FEDRIA.'-IOh, canallal [Ahora comprendo su rnaldad y mi miserial Siento hastio y a la vez mucro de amor. Noto, se y veo palpablemente que mucro; y no se que haeer.
• " ~_, c·, • • • :.'_ ;' jo. •

PWFILO_de un padre?
': >'

lEs eso una accion, un maneio digno de un hombre? ,:Es esa Ia conducta

Eunuco,

v. 46-73.

Moral y sensibilidad. - Pero, a pesru.- de dicha uniformidad 1a delicadeza y el realismo d:_I anali~is pSicolOgieo nos da Ja impresi6n de que nos h~amos, no ante munecos, smo ante seres humanos. Y de clIo surge el eonteru~o moral de este teatro: rel?resen~a ~na serie de exp'eriencias poco diferencladas, pero que, por ello mlsmo, lDV1tan a imaginar con mayor exactitud el mecanismo de los sentimientos, esencial en nosotros, como en los demas

-lQue .pasa? PiNFrLo. - [Dioses inmensosl 5i hay atropellos injustos, lno es este uno de eUos? Rabin decidido casarme hoy. GNo debia saberlo con antelaci6n? lNo debia habenne advertido? MISTS (aparie). IQue olga, desdiehadal PANFU..O.- Y Cremes, que se habia negado a otorgnnne su hija en matrimonio, ha carnbiado de sentir porque vio que yo no carnbiaba, IQue obstinacion en querer separarme, ay, de Clicerlo! Sl sucede de Ese modo, estoy perdido irremtsiblcmcnte. dEs posible quedar tan abandonado de Venus, tau desdlchado como yo soy? IPor los dioses y los hombres! dNo hay, pues, ningun modo de escapar del matrimonio de Cremes? IQue desprecios! iQue desairesl Todo estaba resuelto, en orden: me habtan rechazado; Iahora me llamanl dPor que? A menos que mi sospecha no sea cierta: es un monstruo; no se la pueden cargar a nadie, y me la dan a mt MISIS (apart e). lAy! Esas palabras me malan de miedo_ PA.'1Fn.O. - Y ,:que dire de mi padre? iTan gran descuido en un asunto tari gravel
MISIS {aparte).

104

105

EL PURISMO

HELENIZANTE

Y LAS TENDENCIAS

NACIONALES

Terencio la elegancia inmaculada de Menandro, EI diaIogo, muy entrecortado, no da sin embargo una impresi6n de vivacidad: avanza demasiado Iento; los monologos, y sabre todo los relatos, son en cambio, par 10 regular, obras perfectas: parece que el poeta los vivio sentimentalmente; tenia quiza mas cualidades como novelista que como dramaturgo. De todos modos, Terencio, que tambien era joven, se regocija con las timideces y audacias de los [ovenes que trae al teatro, con la simple y sana belleza de sus oponentes femeninas: el ideal del arte griego postclasico brillaba entonces en Italia, El flechazo anaoroso
[Dos primos, Fedria y Antifonte, haeen de las suyas durante Ia ausencia de sus padres. EI esclavo Ceta, a quien habia sido confiado AntUonte, cuenta a un compaiiero c6mo el joven qued6 enamor ado de una huerfana. Arnor y eom-' paslon. - Sensfblltdnd estetica, - Sobriedad impresion an te y drnrmitlcn, ilusi6n do In reulldad misma.]

Hace, un momento pasaba junto a mi en 01 foro: "Panfilo, til te easaras hoy. me dijo, preparate; ,:ete a cII;sa." MC? pareela air: "Ve en seguida a ahorcarte." Yo quede turbado. c!Como hubiera podfdo decir una palabra, 0 alegar una razon, aunque hubie.ra sido falsa absurda? Me calle. Si 10 hubiera sabido antes, dque hubiera hecho? Hubiera hecho aIg~ para n? ha~cr 10 que quieren que haga." Pero ahora, cquc resolueion voy a tomar? Tengo tant~s lJIqwetudes que me agobian portodas 'Partes: arnor, compasi6n, [a inquietud de este matrimonio; y ademds eI respeto hacta mi padre, que hasta ahora me dejo hacer con tanta condescenclencla 10 que queria ... Y [oponerrne ahoral rAy! rayl cQue hacer? ..
II [EI desenlace 8C acercae Gliccrio va B ser reconocida como ciudadnna e hija dc .Cremes, y ::usarn co~ P~filo. Perc SIm6n cree que S8 truta de una maqui., n~Cl6.n de su hijc. - ViOlenela y dolor unido. en In desesperaci6n del padre, _ Dignidad moral. Amor paternal que so transpnrenta pese a todo, Asl se provoca entre los cspeetndores una emod6n natural y patetica bada todos los personajes.J

PANFn..O. iQuien .me llama? Estoy perdido: es mi .padre. SIMON. c!Que diccs ro, el ? CREMES. JAh! [Dl ]0 que tengas que decir, y sin Jnsultar] SIMON. jeOma, si nada es demasiado duro para eli Luegc isostienes que Cliccrio es ciudndana?' , PANFILO. Asi se dice. S~0r-:. - "As! se dic_~." IQue desverg~enza! dPiensa acaso 10 que dice? lSiente a1gUn remordimlento? La vcrguenza no Ie enrojece ni siquiera debilmenta su cara [Que sea tan dejado hasta el punto de Jntcntar, contra la costumbre, contra las leyes, c;ntra la voluntad de 5U padre, poseer a esa rnujer causando su dcshonra] PANFn.o. - IQue desgraciado soyl . SrMON. ,!S610 ~e~de hoy. te has darl~ cuenta, Pt'mfllo? Hacc mucho tiempo, mucho tiem?o, cuando decidiste ~aclar esu paSI6n a cualquicr precio, podias Ilnmnrte des. graciado, Pero yo, .iparu que torturarme? ipam que ngoblarrnef dpara que turbar mi vejez con [as Iocuras de este muchacho?: iDebo yo cargar can la culpa de sus faltas? [Buen 1 IQue se Ia guarder IQue viva con ella! o: PANFILO.1 Padre mio! . SIM6N.- dC6mo "padre ~£o"? IComo si til. tuvieras necesidad de este padre I Til. has encontrado .casa. esposa, hijos, sm la confonnidad de tu padre. [Has mandado Ilamar personas que digan que esta criatura es ciudaduna! [Varnos] Itriunful PJ.m-n.o. -lPadre miol ,dos palabras! Sn.roN.- cQuc podras decinne? CREMES. Eseucha, no obstante, Sim6n. SIM6N.- dEscuchar? c!que, Cremes? CREMES. Dejale hablar. SIM6N.- Esta bien. Que hable: se 10 permito. Andria, v. 236-264; 872·895.

mas ...

CErA. - En un principia mi joven arno no hizo nada malo. Fedria, en camhio, descubri6 en seguida a una pequefia citarista y se entreg6 a amarla Iocamente .. Era esclava de un malvado "leuo"; no habla que darle nada; los padres 10 habian 'provisto. No tenia sino que saciar sus ojos, seguirla, acompafiarla a la escuela de muslca y volverla a acornpafiar. Nosotros, que no teniamos nada que hacer, ibamos con Fcdria. Y enfrentc mismo de la escuela donde ella estudiaba habia una barberia: .. alii esperabamos casi siempre que ella regresara a casu, Un dia, nos hallabarnos sentados: se presenta un joven llorando.'" Sorprendidos, Ie ;preguntamos que sucedia. ",Que carga, dijo, que miseria es In pobrezal Nuncavrne di cuenta de ello como rhoy. Acabo de vcr a una joven del barrio llorando lamentablemente a 5U madre que acaba de morir, Estaba alii, Irente al cadaver, sin amigos, ni conoctdos, ni vecinos; 5610 una pobre vieja pam ayudarla en las exequlas, iQue Iastimal En cuanto a Ia [oven, ique hermosal" dPum que dccirte mas? Nos dejo a todos sorprendtdos. Y Antifonte dijo en seguida: "Y si Iueramos a buscarla?" Y otro aiiadio: "De acuerdo, vayamos; guianos, par Iavor". Marchamos, llegamos y vemos, Era una hermosa joven; y, sin embargo, no tenia nada con que realzar su belleza: los cebellos . esparcldos, Ios pies desnudos, temhlando, arrasada en Ilanto, con vestidos de mala calidad, sl el cuerpo no hubiera sido perfecto, podia periudicarle. EI otto, que amaba a su citarista, se limito a declr: "Esta bastantc bien"; pero nuestro Antifonte ... DAYO.- Bueno, parece mentira: lesta enamorndol CETA.-iY sabes c6mo? Fijnte hasta 10 que Ilego. Al dia siguiente se fue derecho a eneontrar a In vieja, y Ie suplica que Ie deje ver a la [oven, Ella se niegn y 10 rechaza: es una ciudadana de Atenas, dice, de muy buena cuna: 5i In quiere por esposa, que obre de acuerdo con Ia ley; si no, no hay nada a hacer: deseaba casarse con ella, pero tem!a a su ·padre que estaba ausentc ... Phormia, V. BO·118.

Arte y verdad. - !'-sf·,se. despren?e del teatro de Terencio una irnpresi6n de verda~. _Yerdad pSlcologlca, no pmtorcsca; y mon6tona a la vez en temas y C?mpOSICI6n, pero subyugante y poder~sa, gracias a su unidad sentimental. Se ll~po?e entre .nos~t~os por la perfeccl6n de un arte muy consciente bajo apanenclas de SlffiphCldad: las "experiencias pSicol6gicas" por las que se interesa el autor se desarrollan plenamente, no s6]0 en cada escena, sino de un extremo a otro de la obra;.y el tone se eleva 0 desciende del modo mas natural, en crescendos 0 decrcscendos casi musicales. EI autor "se escucha" incluso tal vez demasiado, y goza de la maestl'la con' que aclimata en Roma
N. del T. N6tcse c1 jucg<J de pa!.,oras.

Lengua y versificaci6n. -TL~ lengua de Terencio,. rnuy Simple en apariencia, no tiene ningun resabio familiar; es la propia de la conversaci6n tal como se hablaba en los c1l'culos muy cult~vados que frecucntuba el paeta. lntegramente latina, tin poco urida, precis a y sin rnucho calorido, lleva Ins huellas de su origen aristocratico. Par eso mismo representa el primer m'addo de clasicismo latina: y jam,ls hemos dejado de estimarla por este motivo.
35. 36. (cn sciial resultado Lugar de conversacioncs poco cOll1prensiblr.;: amistosas, en Atena. y en Rama.

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
I

., .'

•• .':

En cl original griego era cl propio barhara qu;en, tras cortar los cabellos a ]a huerfallll de dudo) hahlaha ,le dIu n Iqs j6vcnes: Tcrencio J1l0difico el argumento, que hubicm
a til~ rmnnnos) }" drnnl:1tiz_{) ]a csccna con In iuten·(!ncion
rit!

.:
.-

un

nucvn pcrsnnajL'.

106

107

I'.
f,..

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

Ie

EL

PURISMO

HELENIZANTE

Y LAS

TENDENCIAS

NACIONALES

Pacuvio

Pero es uniforme y contribuye, par su parte, a la impresi6n de monotonia que se desprende de este teatro. Par pobre que parezca, no obstante logra esa extrema diversidad de matices delicados que caracterizan al arte mas cultivado .: La versiflcacion, muy correcta tambien, esta muy lejos de presentar la variedad de Plauto. Tres obras, Formi6n, HeautontimorOttmenos y Heoqra s610 contienen versos yambicos y trocaicos. En Ia Andriana hallamos 16 versos de ritmo diferente, 9 en Los Adelfos, y 2 soIamente en El Eunuco, En Terencio.yla rmisica queda, pues, relegada a un papel secundario de acompafiamierito y el canto propiamente dicho (canticum mutatis modis) se esfuma ante el recitado (canticum),'dAdopta el autor los gustos de la Comedia nueva? En todo caso, se observa una prim ada marcada de la intriga y del diilogo a expensas de la fantasia. Conclusion. - En realidad, y pese a Sus Fuentes comunes, media un abismo entre Plauto y Terencio, De la farsa Erica pasamos a] drama psicol6gico. Esta segunda forma se hallaba mas cerca de los originales gricgos que la primera, pero, al mismo tiempo, resultaba menos accesible al publico romano; se le vio desertar de Ia prlmern representaci6n de La Hecura para irse aver funambulos, La evoluci6n habia sido demasiado rapida: s610 respondia a ciertos circnlos aristocraticos. Mas, por ella mismo, este teatro da .Ia impresi6n de una madurez precoz: menos genial que el de Planro, es mas perfecto y ya clasico, LOS AUTORES DE "TOGATAE"

ciudad-balneario: dno volveria a infiltrarse el helenismo cion de Ia alta sociedad?

en esta esceniflca-

Afranio. - L. Afranio, que escribi6 sin duda eo tiempo de los Cracos, obtuvo un gran exito. Se interesaba por los drculo~ burgueses, par los p~oblemas familiares, Con ella se aproximaba a Terencio y a Menandro, a qUlenes admiraba mucho, y cuyas teenicas imitaba muy de cerca: en el, in,cluso el pr6logo era de estilo "terenciano". De este modo, la togata no tenia de romano sino el traje, y perdia a su vez e1 contacto COn el pueblo.

LA TRAGEDIA 1.1 La tragedia latina sufri6 una evoluci6n aniloga a la de la comedia: cada ~~ vez mas erudita y helenizante, S6focles, Esquilo incluso, mas antiguos y de tendencias mucho menos universales que Euripides, fueron imitados por Pacuvio y Accio. Pero el Inconveniente era menor: el publico de Ia tragedia busca un goce mas ideal, 0 convencional, que el de Ia comedia, y debe aceptar eI helenismo en los mitos griegos que se Ie presentan, siempre los mismos, par 10 demas, y cuyo tono variaba segUn los escritores griegos. Ademas, la supresi6n del coro, suplido musicalmente por los cantica pateticos, In aficion por ulla especie de tension moral y de he~oismo afectado, as~gu. raban enormemente en estas obras un acento particular y, SI se quaere, nacionaI. PACUVIO 220-hacia 130 a. C.
I

~.

F ~. •.

• • • •

• •

Para dejar descansar al publico, cansado de un he lenismo exeesivamente refinado, algunos autores pensaron en representar personajes disfrazados a Ia rornana (tabulae togatae) en obras con titulos latinos. La vida de los oficios y de las tiendas (fabulae tabernariae), una atm6sfera mlly nncional, juridica y religiosa, que evocan los tftulos (La tintoreria; El mayordomo; La ocnta a subasta, El divorcio; La fiesta de las encruciiadas, Los juegos megalenses); parece que aseguraron a estas comedias Ia ventaja de un realisrno pintoresco Y papillar que habia dejado perder la palliata; 1a introducci6n de provincianos, OS COS, volscos, en la vida romana 0 ante el publico romano era una fuente de comicidad (cf. Moliere, Monsieur de Pourceaugnac) vulgar, pero sabrosa. Pero la escasez de los fragmentos que han llegado hasta nosotros apenas nos penniten juzgar. Titinio. - Contemporaneo tal vez de Terencio, Titinio se complaeia en prcsentar sus tabernariae y en la caracterizaci6n de hombres de provincias (de Setia, Velitrae, de Ia Calia cisalpina). Tenia inspiracion y pujanza, pre~ sentaba intcriorcs en que reinaba una mujer duefia, una matrona tipicamente romana, Los antiguos comparaban el esbozo de sus caracteres con el de Terencio . Ata. - Ata, al que conocemos men os aun, escribio una obra,' Aquae Caldae ("Las aguas calientes"), en la que se dibujarfan las costurnbres de una 108

"I

Sobrino de Ennio, M. Pacuvio fue llamado por aquel de Bris aRoma, donde frecuent6 el circulo de los Escipionos. Escribi6 par 10 menos 12 tragedias 37. Y una "pretexts"." Parece haber poseido una rica personalidad: su aflci6n por la flIosofia era tan tiranica, que 1e obligaba a incluir tiradas de versos, analogas a las de Euripides, que a Ia saz6n hacian mas lenta Ia acci6n en sus obras,
0

lFortuna

azar?
[Digresion del tipo de las que Euripides incluye en sus coros. Tendencla aI determinismo c.icntillco, disfrazado bn]o el nombre de azar, Inquietud en la rcprcscntaci6n aI no distinguirse In Fortuna (diosa) de Ia secuencia de sueesos Imprevisibles. Llaneza y pesadez en la expresion.]

.
'

Fortuna es Ioca, ciega, carente de razon, dicen los fil6sofos. Y nos Ia reprcscntan
de pie sabre una esfera m6vil; diccn que es loea porque es violenta, ineierta, ca~b.iantE?; afiaden que CoS cicga porque no ve a quien encuentra; tosca, porque no sabe distinguir quien cs digno 0 indigno de reciblr sus Favores. Pero hay otros fllosofos que, por el

37. Ant;opa, Juldo de ws armas, Atalante, Crises, OrMtcs esclaoa, Hermiona, lUana, Medo, Niptra, Peuteo, Peribea, Teucro: .. . 38. Paulo (sin dudn Paulo Emilio, vencedor de Perseo en Pidna),

109

EL

PURISMO

HELENIZANTE

Y LAS

l'ENDENCIAS

NACIONALES

Accio

contrario, nicgan que Fortuna exista: los azares Iortuitos SOil los que, segun afirman ellos, 10 detenninan todo. Ello es mas vcrosimil, la practica y In experiencia no 10 ensciian en realidad: f1jnas asi en Orestes, que era ley, y en un lnstanto qucd6 tr:msformado en mendigo; [sill duda se trata de un naufragio: no es pues uu rev6s de Ia Fortuna].

Cultiv6 tam bien la pintura. Y esa aficion se encuentra en pasajes en que el pintoresquismo se busea por si mismo, como en la tan conocida descripci6n de la tempestad que sorprende a los aqueos al partir de Troya:
Alegrcs por la partida, conternplan los juegos de los peces, y no So hartan dernirarlos. Dc pronto, cuando el sol se ponia, la mar se enfurece, las tinieblas se extienden, Ia noehe y los nubarrones ciegan con su negror: una llama chispea II traves de las nubes. EI cielo se rasga ante 01 trueno; y un granizo mezolado con abundante agun se lanza de pronto rudamentc, por doquier los vieutos se lanzan y origtnan furiosos remolinos: Ia mar se encrespa y borbotea.

Iicular aficion hacia el ciclo troyano, Su aspera tllcrgia, junto conla vehemencia y la elevacion de su estilo, sorprendia a los antiguos. Gustaha de los sentimientos violentos, muy cerca del terror. Sus tendencias le llevaban, par tanto, a comprender la grandeza de Esquilo: pero Ia lengua latina era incapaz de las ricas combinaciones poeticas del gnego, Accio incu:Ii6 muchas veces -para suplirlasen abundancias lexicas a menudo excesivas, Su fuerza descriptiva. - Como pacta descriptivo, Accio se muestra admirablemente dotado: ve y sabe evocar el color, la linea, eI rnovimi~~to sobre todo. Mas cnando se entretienc rornpiendo los esquemas, la expreslOn, rica en 'exceso, pierde naturalidad.
Entonces, en la luz tic Ia manana, ]0 yeo de pronto arrastrarse eon paso vacilante sale presurosn del bosque. (Astyana:x:.) Alegre en el Parnaso, entre los pinos. Cll SU danza sagrada, [uguetcabn ... en medio del resplandor de las teas. (Bacchae.) Apareee antes Aurora; all, anunciadora de los rayos ardlentos, en I~ hora en. que los campesinos arrancan del suefio 3 los cornudos [bueyes] 'pam el trnbajo de In tierra, para rasgar, humcante, con el hierro, la tierra sonrosada y arrancar tiel suelo los pmgues terrones. (Oenomaus.) Dondc, en Ia cnrvn onllu, Indra la oln al dcslizarso sobrc (a ola ... (Phinidae.)

y.

aturdido,

Pero ballamos por doquier, en los residues que nos han llegado de su obra, una verborrca, una pesaqez y monotonia provocada igualmente por las sentencias morales y las formulas mas vigorosas.
Aunque 105 dioses vayan a perderme, me ayudan, porque, antes de mi muerte, me dan oeasi6n para venganne. {lliona.) Podcmos quejarnos de Ia adversidad, pero no lamcntarnos en ella: asi debe obrar un hombre; las Iagrimas son propias de las rnujeres. (Niptra.)

EI navio

"Argo"

dcscrito [N6tcse

por un campesino de irnii.gcnes.J

Sin embargo queria Frase muy feliz:


~'I

y apreciaba

Ia belleza del lenguaje,

quecelebra

con

cl oxceso, casi nlucinante,

[lexanima atque omnium regina rerum oratio! jOh til que moldeas los corazones y reinas sabre todas las casas, elocuencial

Pero al formar sin metoda algunos palabras compuestas, mas aun que SU tio, y mezclar arcaismos y Ileologismos, atentaba gravemente contra eI genio del latin. EI mas grande poeta tragico romano, L. Accio, escrito a veces Attio, era hijo de un liberto que habia recibido un lote de tierra cerca de Pisauro, en Ia Umbria. Ley6, segun se cuenta, su primera obra, Atreo, aI viejo Pacuvio, en su retire de Tarento, y este apreci6 su valor, aunque tarnbien Sus aspcrezas; Accio compuso en breve tiempo mas de cuarenta y cinco, de las que dos eran "pretextas" (Decius y Brutus). Ademas escribio, como Ennio, unos Anales, y aIgllnas obras didacticas: Didoscalica (den prosa?) sabre la historia de Ia poesia griega y rornana, y Pragmatica (en verso) sobre la tecnioa literaria; sin contar las "obras diversas" reunidas en los Parerr;a. Se mantuvo aI margen del circulo de los Escipiones, e incluso sostuvo poIemicas contra Lucilio. Pero formaba parte del "Colegto de los Poetas" y tenia gran autoridad, sobre todo en materia de Iengua, .pues se ocup6 tambien de cuestiones gramaticaIes. Cicer6n pudo aun conversar can el. Su teatro. - Accio tom6 Sus tcmas de EurIpides, en su maY0r1a, y tambien de SOfocles y Esquilo, y de olros autores de segundo orden, con parACCIO 170-86 a. C.

Tan enorme es In mole que avanza deslizandose, ruidosa, desdc altas mares; rechaza ante si las olas y origina violcntos remolinos; avanza can un rapido deslizar, hnciendo Iluir al mar call su roce y su soplo. Creeriais ver a una nubc de tempestad que avanza, o una roca, que rebota por obra de los vientos 0 esas trombas girato?us que Jrrumpen en las tempestados 0 se levnntan por eI choquo brutal de Ias olas, dScra el mar que arrastra un pedazo de conlinente? dO tal vez Trit6n que, volviendo del reves COll 01 tridente su antro, balo cuyas raices hierve profundurncnts el oleaje, vomita desde los abisrnos, hacia el clclo, una rnasa rocosa? (Medea.)

• • • • • • • • • • • • • • • •

=
~

EI analisls psicol6gico y moral. - Es mas dificil juzgar el contenido de los fragmentos "rnorales", tuya precisi6n 0 .atrevimiento pue~~ deberse a los modeIos. Representan, sin embargo, un mtento de rec1aec!on pulcra y sentenciosa, a veces mordaz y brutal, del qne se acordara Seneca en Sus tragedias.
Muchos, mujer, par sus torpes inclinaciones. acrecontaron sus males en rnc?io de males: y sus propios vicios les han dafiado mas que e1 azar 0 la for~na. (Andromeda.) No tengo Fe alguna en los auguries, que Henan de palabras los oidos de otros, para llenar rncjor 'de oro sus propias casas. (Astyanax.) Quien vive sin honor, no debe huir de una muerte vergonzosa, (Athamas.) Que me odien, con tal que me ternan. (Atreus.) No me pidus, hija, 10 que scria indigno conccdcrte. (Diomedes.)

Grandeza nacional. - Sus oualidades, aplicadas a temas rornanos, eran las mas indicadas par~ realiz~r un ~onjunto a~m6n~co, en. que la afectaci6n de moral austera, el VIgor reuhsta e mcluso el enfasls hermco de los romanos

110

111

.1

EL

PUR/SMO

HELENIZANTE

Y LAS

l'ENDENCIAS

NAClONALES

Se revostirian de una poesia descriptiva rnuy brillante. No sabemos S1 las "pretextas" de Accio reaIizaban este ideal. Perc la grandeza real y la profunda dignidad del sentimiento nacional son ilmegables en los fragmentos del Brutus que han llegado hasta nosotros.
Tarquinio y los agoreros rUn sue;;o (cf, el de Atosa, en Los Persas do Esquilo) anuncia a Tarquinio e1 Suberbio so caida: Brute, a quien cree necio, senl cl autor, Tarquinio habla on senarios yambieDs (rccitado corrientcj; e] adivino, en lefnimctros trocnicos cata16cticos (de tono rellgioso), UnJ6n de In familiaridad Y In gmndcza en el reInto de Tarquinio; racionnlismo filos6£lco (un tanto extraao) y sentimiento religiose en la respuesta dol adivino. - Patriotismo orgulloso en la conclusion.]
TARQUINIO. ... Apenas habia conllado mi cucrpo a la Ilegada serena de Ia neche, calmando con el 5uell0 01 cansancio de mis miembros l:ingllidos: me pareci6, en mi suefio, que un pastor guiaba hacia mi ganado lanar de rnaravillosa hermosura, se eseogieron dos cameros de la misma sangre, y yo saque al mas herrnoso de los dos; entances su hermano se arrojo contra mi para embestirme Con sus cuemos y del golpe me hizo caer, Y Iuego, exrendido a 10 largo en tierra, gravcmente herido en mi espalda, veia en el cielo un prodigio enonne y marevtlloso. a rni derecha, el circulo inflamadD y radiante del sol se deslizaba en una carrera nueva (haeia Oriente) ...

La creaci6n de la sanra De este trabajo es testimonio la discusi6n acerca de palabras de signi£eados pr6ximos (pertinacia, peruicacia), que recuerdan la antigua sofistica de los griegos, pero que conserve no obstante 1a animaci6n y casi la exactitud psicol6gica:
Tu sostienes, Antiloco, que esto es obstinaci6n; Y<>,en cambro, a£nno que es terquedad, y quiero mantenerlo. La una es cornpafiera del valor; la otra, pertcnece a la ignorancla. Tri insistes en los inconvenrentes y olvidas el valor. Llamnrnn tcrco y no hablemos mas: yo ]0 admito de buen grado, obstinado, no, Myrmidones.

Pero despues de Accio no bubo nadie cap.n de continuar, can vitalidad, la evoluci6n de 1a tragedia latina, aunque se citen ]05 nombres de C. Titio y de C. Julio Cesar Estrab6n, que sohrevivi6 a Accio.

• .
,
~".

• • • • • • • •

'. ''•.. •
~ ~

EL AnIVlNO. - ... Rey, 01 proceder habitual de los hombres, sus pensarnientos, sus inquietudes, sus scnsaciones, 10 que hacen y .picnsan hacer durante la vigilia, pueden aparecerse a ellos en el suefio: ella nada tiene de sorprendente. Pero, en una circunstancia tan grave, no sin motivo aparecen imagenes Imprevistas, As], cuida que el hombre que til imaginas tan necio COmo un carnero DO dirija contra ti un corazon ileno de astucia y no te arroie del trona. En cuanto aI signo que te dio e1 sol, anuncia una proxima revuelta del pueblo. IOjala Sea en proveoho del pueblo! Pues si e1 astra soberano dirigi6 su camino de izquierda a derccha, es un feliz augurio de que el estado romano alcanzara la cumbre do La grandeza, ,

creaci6n de .la satira


Durante el ultimo tercio del siglo II naci6 en Roma un genera Iiterario: la satira, EI nombre no es nuevo; satura, como "ensalada" 0 "revoltillo" en espafiol, era un vocablo de raigambre popular, que se aplicaba a las "mezclas" de todas las cosas: representaciones dramaticas heterogeneas anteriores a la imitaci6n del teatro griego; reuni6n de obras didicticas de variados temas y metros (Ennio); agrupaci6n artificial de 1eyes divers as a las que se queria dar vigor a un tiempo, EI espiritu satirico, por 10 dernas, no es nuevo, ni tampoco su expresfon Iiteraria: en e! mundo griego, Arquiloco (a ]Hincipi as del s. vu), Hiponacte (a fines de! VI), Tim6n (a principios del ill) en sus Silloi, 10 habian cultivado ampliamente, los poeras de la comedia antigua atica, Arist6fanes entre otros, se habian entregaclo a el, en especial en SIlS paribasis. Los latinos, personaIcs, combativos, de espfritu critico, iban a complacerse en el mas que nadie: Cat6n puede pasar muchas veces par un satirico ... Pero, de todos estes elementos, debia surgir una forma estable, capaz de imponerse en el devenir de los siglos. Lucilio mereci6 este honor. En sus rnanos, la.satira se convirtio en un poerna de ritrno narrative (can tenden cia a Iigarse a] hexametro), pero de desarrollo a menudo dramatico, varia. do, e incluso de vivos contrastes, nutrido de la personalidad del autor, que realizaba la uni6n entre Ia burIa mordaz y la lecci6n moral. LUCILIO De rica familia ecuestre, Lucilio nacio en Suessa Muerto en 103 a. C. . Aurunea, no lejos de Ia Campania. Amante apasionado de SU independencia, se mantuvo aI margen de toda funci6n 0 cargo. Frecuentaba el cireulo de Escipion Emiliano, a quien acompaiio, como caballero, al sitio de Numancia (133). A partir del
8. LIT.E:RATUR" LA.TINA


I-

Brutus.

EI estilo. - Aunque aun hallamos en Accio verborrea y monotonia, realiz6 un esfuerzo considerable para erear en Roma un estilo verdaderamcnte tragi co. En primer Iugar par la abundancia de Ia expresion, por fatigosa que purczca algl.lnas veces: .
IFuera de aqui, sal, vete, largo de esta ciudad! (Phoenissae.) Desterrado entre los enemigos, sin esperanzas, misero, abandonadD,

errnnte,

(Medea.)

par el usa mesurado de Ia aIileraci6n, elemento de efecto artistico:


portenta=ut

no como juego mecanioo,

sino como

Te sande ueneran.s precibus, inuicte, inuoco, populo, patriae. uerruncent bene. Aeneadae, seu Decius.
diriglendo mis preces, para que los portentos sean

A ti, dlos santo, invicto, te invoco, favorables al pueblo, a la patria,

)' tumbien por la plenitud

misma de las palabras:


del marl

Delubra eaelitum, marls sanctitudinesl 10h, santuarios de los celestes, sagrartos

112

113

EL PURlSMO

HELENIZANTE

Y LAS TENDENCIAS

NACIONALES

132 compuso 30 lihros de satiras (de los que nos quedan alrededor de 1.400 versos); en 105 se retir6 a Napoles, donde muri6 y fue honrado can funera1es publicus. Su personalidad. - Rico, protegido porpoderosos compromise, Lucilio pudo exelamar, no sin orgullo: ami gas, y libre de todo
en lugar de ser

Lucilio
Un rocin que andaba a sacudidas, feo y lenlo. .. Todas esas subldas y bajadas no eran sino juego y diversion; todas esas subldas y bnjadas -repitono ernn sino juego y diversion. Cuando nos vimos apurados fue :II llegnr al pais de Setla: .. montaiias "para quitar los alientos a las cabras"," rocas dignas del Etna, asperos Atosl" La alforja heria el costado de ml [noa. La tierra se pierde entre brumas y lluvia ... (III.)

• •

dSe~ publicano en Asia 0 granjero del impuesto sobre los pastes," Lucillo? No, jamns: esto solo, para mi, 10 compensa todo. (XXVI.)

Esta independencia le penniti6 atacar "al pueblo y a los grandes indistintamente" (Horacio, Sat. II, 1, 69). Y con sinceridad. Tenia una afici6n muy decidida par la salud intelectual y moral, por 10 verdadero y natural, un deseo de considerar todo 10 que le rodeaba can una precisi6n y una familiaridad casi cientificas. No siente sino desden hacia los poetas que "representan prodigios, serpientes aladas y can plumas", hacia los aspectos populares de la religion:
Las larnlas " terribles, invencinnes de los Faunos y de 109 Numas," Ios asustan y turban su suefic: del mismo modo que los nifios creon que todas las cstatuas de bronce son hombres vivos, asi ostos indivicluos toman como verdaderos sueiios falsos; creen que hay un corazon -en las estatuas de bronce. IArti.fidos de pili tor! Nada es verdad 1es pura flccion! (XV.)

Otras satiras trataban cuestiones Iiterarias y gramaticales, atacando a Ia voz los errores de estilo y los primores excesivos, las lenguas cuajadas de provincialismos y a los petimetres helenizantes: IQue maravlllosa acumulaci6n de "expresfoces'T" Dlriase que eran teselas, sabiamente colocadas, de un pavimento de mosaicos, de una taracea en que se agitan los colores. (U.) Tu" proflcrcs, Albucio," pasnr par griego en lugnr de romano y snbino, de In mismn ciudad que los centuriones THo Pan tio y Annio, varones ilustros, distinguidos cornbaticntcs y abanderados. Por tanto, yo, pre tor y en transite por Atenas, te saludo, para complacerts, en griego, al acercarme a ttl Indo: "I X'''P~,'' Tito!", dije. Y al punto lictores, escolta, autorldades, dijeron a un tiempo: "IXII'p., Titol" - Y pur este motive Albucio se convirtio en mi enemigo declarado. {IL} Realismo moral. - Nos resulta diHcil hablar de una "filosofia" de las satiras de Lucille, Su moral parece haber sido la del sentido comun: debiu mucho a Ia sabiduria popular, bajo Ia forma de fabulas (como la del leon enfermo y la zorra, par ejemplo) y proverblos pintorescos, como el del avaro, que "cogeria una moneda en el lodo con sus dientes" a "buscaria para cenar en un incendio", el atoloudrado que "lava sus vestidas en e1 tango" ... La virtud, tal como ella describe, es una regla de conducta Vigilante y practica, cornpletamente realista, a la romana:
La vlrtud La virtud, Albino, consiste en poder dar su verdadern precio a cad a circunstancia quo acornpafia nuestro nctlvidad, nuestra vida; la virtud, para el hombre, estriha en saber a d6nde conduce cada objcto; In virtud consiste para el hombre en distinguir 10 justo, 10 util, 10 honrado, 10 que esta bien 0 mal, 10 inutil, 10 vergonzoso, 10 deshonesto; la virtud consiste en poder asignar el prccio debido a las riquezas, dar 10 que verdaderamente se debe a los hombres; ser enernign dcclarado de Ins costumbres y personas malas, y, por cl contrario, defensor de las costumbres y personas honradas, eusulzdndolns, deseandclcs Ell bien, siendo amigos suyos, y, ademas, tener en cuenta el interes de la patria en primer lugar, y a continuaci6n el de los padres, y, por ultimo, ell postrcr lugar, el de uno mismo. (IV.)

I
j
t

Con mucho mayor motivo, no tiene miramientcs para can nadie: escribe sus nombres, can todas Sus letras, cuenta anecdotas reales. Escribi6 mucho, inspirado por su "genio". Horacio Ie reprocha su continua improvisaci6n (Sat., I, 4, 6 Y sig.); pero a esa rapidez espontanea se halla 1igado el don de la vivacidad. Las satiras, - Lucilio escribio Ia gran mayoria de sus satiras en hexametros dactilicos, y algunas en versos yambicos 0 trocaicos, tomudas de los generos dramaticos, 0 en disticos "elegiacos" (vease pag. 281). En cuanto a los temas, aunque algunos (en particular los ataques contra la impericia de la nobleza djrigente) Ie pertenecen, trat6 un buen mimero de elIos que han sido repetidos sin agotamiento despues: el Iujo ridicule, eomidas de glotones y gastronomos maniaticos, a los que interpela furiosamente:
Viuite lurcones, comedones, uiuite uentres; IVivid glctoues, comllones, vivid, vientresl (V.)

It

• • • • • • • • • • • • • • ..1 1

celebre es tambien el tema del viaje mezclado de detalles pintorescos, episodios grotescos y de detalles geogrificos que parodian una obsesi6n la poesia helenistica:

de de

Este rea1ismo moral, a ojos de un observador que envejecio Iejos de las actividades politicas y ccon6micas, debia de conducir al pesimismo: la primera
Ciurlad del Laclo, cercu de 1')5 Murinles Pontinos. En gricgo en cl toxto. EI Etna es un enorrue volctin de Sicilia; el Arcs una montafia escarpada que se suo merge ell el mar, en In Calcidion (Trncia), 45. Ell gric!;loen el lena. 46. Es, Begun parece, Q. Mucin Escevola el IIngido interlocutor: propretor en Asia, fue acusado de concusi6n, a su regreso, por Albuci», 'i7. Cicer6n nos pinta a Albucio como Ileno de helenismo y cpicUrco (Brottls, 35; 131). 48. "Buenos dins" en grtcgo, 42. 43. 44.

.. 3
~ ~
~I

=
~ ~

39. Dos cargos flnuncicrcs Iructuosos: Ia percepclon de Impuestos en In rica provincia de Asia y sobre los pastes de propiedad publica pcrmitia grandes beneflcios a las sociedades arrendatarlas, 40. Espccie de ogros Femeninos. 41. A Fauna, dios-rey del antigun Lacio, y a Numa, antigun rey de Roma, se atribuian Ius mas antiguas instituciunes religtosus de la eiudnd,

114
r,

115

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • ••

• • • • •

• • • • •

EL

PUR/SMO

llELENIZ,lNTE

Y LAS

'[ENDENCIAS

NAClONALES

Eoolucior:

de la prosa

sabra representaba Ia asumblea de los dioses qlle, para poner freno ~ Ia corrupcion rornana, deciden d~~ un ejemplo en la persona de U1:, ~ntiguo pretor, Lupo; toda la degradacion de las cost11m~re: a finales del slgIo. de las conquistas" aparecia estigmatizada. Pero su pesimismo D? carece de alientos, e incluso es vigoroso; aun, como verdadero romano, Lucilio se enorgulleec de su patria y confia en ella.
tanto dia de feria como de trabajo, t~o el pueblo por igual, la plebe y los patric.os, todos se agitan en el fOI~ y no salon .~e el. Y todns se entregan a un 50[0 e ici6ntico aUm, a un solo quehuccr: enganarse con habilidad, cornbatir can la astucia, luchar con la hipocresia, haccrss TJ<lsar por buenas personas, tenderse trampas, como si todos Iueran mutuamcnte enemigos. (1.)

'I,
!
i

y de Ia acumulacion

de quasi-sinonimos:

Erigore, inluuie, inperfundie, inbalnitie, incuria;

procedtmientos

bien latinos.

Pero ahora, desde In mafiana ~I atardecer,

combates, p€ro nunca en una guerra:

5i, cl 'pueblo

romano

fue vencido

rnuchas
y

voces por la fuerza ,Y dominado tndo consistc en e50. (XXVI.)

en muchos

Conclusion. - No es exagerado atribuir una gran importancia a Lucilio, toda la sritira romana, Horacia (a pesar de que hablara mal del viejo maestro), Persio, JuvenaI, derivan de 61. Es tal vez el genera que, con sus preccupaciones morales y su numen popular, se acomoda mejor al caracter Iatmo. Y, como su variedad perrnite esperar igua]mente de CI la extrema £nura a el mas cargado truculentismo, se presta a la expansion de las mas diversas personalidades.

Realismo Iiterario. - EI rcalismo literarfo es igualmente vigoroso y alentador. Nos quedan rnuchas plnceladas brev.es, cuyo trazo >: color se imponen inmedialamente, y algunos croquis de animales, en particular, 0 comparaciones mordaces, propias de un maestro:
Iresultabnn

lUna magnffica nsamblea.:"


tan grandesl (XL)
ell

calzoncs y sayas hrlllantes,


con su lalla :ispcra

collaresl, y, en sus sayas,


y ruda ...

4. La evolucion de Ia prosa
, La prosa latina, bien orientadn tras Caton, evoluciona con mayor regularidad que la poesia, aunque con lentitud: Sli "dignidad artistica" no era attn bien apreciada,

Corderos

que .paciun

las mnntuiins,

Como el cerdo gasta su Inmo restregandoso contra un arbol, (X.) Un gran tunante, tan atroz como un pcrro de carnicero. Un oio, dos pies: como un cerdo cortado a 10 largo.

'. ;I..

La narracion parece adquirir tonos muy diferentes, vivacidad compacta, humor sabroso, a violenta crudeza, como en III representacion de los dos gIadiadores Esernino y Pacideyano: ;;0
Gladiadores Habia, en los jucgos dndos par los F'lacos, 1111 tal Esernino, samnita, persona innoble, digno de tal vida y de tal lugar, so Ie enfrent6 can Pacideyano, en mucho cl mejor (iY para siemprel) de los gladiadores... ,..." " ". "Lo matare a buen seguro y alcanzare la victoria, 51 dcsciiis saberlo, dijo [Pacidcyano]. Pero mirad 10 que creo que pasara: saltarri sabre mi rostro antes de que hunda mi cuchilla en el pecho y en los pulmones de esa Furia ... " "La odio," cmprendo este combato can rahia; nuda es mas largo pam mi q\JC esporar a que el adversario ernpufie cl cuchillo. Tanto me Inllama de coraje la pasi6n y el odio que siento hacia el, .. " (IV.)

l
r

Losultimos analistas, - El ejemplo de Cat6n, el dominio indiscutido de Homa y la difusion de S11lengua par la conquista y el comercio frnpulsan a los analistas a esoribir en latin. L. CASIO Hh.u.."'A trazo a gra.ndes rasgos (ell 4 libros porIa menos) toda la historia de Horna a partir de Eneas, can algunas curiosidades arqueoI6gicas ya, Y Call inquietudes por la explicucion racional:
OtTOS de que los Iibros " se hubiesen conscrvado, Pero el"" 10 explicaba habia una piedra tallada casi en medic del cofre, ligadn par todas partes par cuerdas lIenas de cera;" en esta piedra fueron introducidos los Iibros, por encima: de este modo, pensabe, no se hubian podrido. Los Iihros, ademas, habian sido frotad05con limon, par 10 cual -pensabalas polillas no los habian devorado.

LOS HISTORIADORES

de este modo:

Adrnirabanse

La lengu:J. esta cuajada de helenismos, en especial en Ia critica Iiteraria y en In parodia descriptiva, sin pedanteria, al pareecr (como en las cartas familiares de Ciceron, Usa tambicn Iu aliteracion:
Commoda practerea pairiai prima
puttl/'C;

fr. 37 Peter.

iI

M. CALPURNIO PISON FnUGI (segllramente censor en 120), de espiritu marcadamente "catoniano", escrihio 7 Iibros dc Annales, en un estilo simple y puro, que Ciceron encontraba irido; amaba Ia verdad y S8 decantaba hacin el racionalismo, parece huber gustado las anecdoras de tendencias morales:

de

49. Se trata do galos COil su traie nacirmal : pnntaloncs y blusns, 50. L" allocd"ta so ]'i:7.O celebre (Cic., ad QU;II'''''' [ratrem, III, 4, 2): Escrnino can sus dientcs I" oreia de Pacideynnn, '1"0 lc mato. 51. Sin duda es a<lul Escr nino quien habla,

arranco 52. 53. Atribuidos" Numn y "descubiertos" en 18.1 (vease pag. 85). EI cscriba Cn. Terencio, que los descubrro.

116

117 j,1

EL PURlSMO

HELENIZANTE

Y LAS TENDENCIAS

NAClONALES

Los CracGs

C. Furio Cresino, un liberto que obtenia de un campo muy pequefio cosechas mucho mayores que sus vecinos de propiedades muy extensas, era victima de las envidias y se sospechaba que atraia hacia si, con sus maleflelos, las cosechas ajenas." File llamado a juicio bajo este cargo pol" el edit curul Espurio Albino y, temicndo ser condenado ante los comicios de las tribus, trajo al foro todo su utillaje agricola, y prescnt6 esclavos robustos y, como wee Pis6n, bien cuidados y vestidos, instrumentos bien construidos, sus picos pesados, sus solidas rejas, sus bien nutridos bueyes. Luego dijo: "He aqui, Qulrites, mis maleficios, y no puedo mostrar ni c·!rile. al foro mis cuidudos, mis desvelos y mis sudores." De este modo sallo absueltc por unanimidad. fro 33 Peter.

I
.i
f

sucedi6 cada ano; era, por decirlo asl, un dlario, 0 10 que en griego se llama "efemerides", PeI'O nosotros no .nos. contentamos COD enunciar 10 quo sucede ... Pues los Anales no pueden en modo alguno ammar a defender el Estado ni a restar animos de obrar mal. Escribir bajo que c6nsul empez6 la guerra, bajo que otro termlno, a qulen vali6 una entrada triunfa! 10 que sueedi6, sin Indlcar tambien los decretos del Senado, los proyectos y votos de leyes, sin registrar las delibcraciones y decisionesprevias a los aetos, equlvale a contar fabulas a los nifios, no a esc.rlbir historia. fro 1 Peter.

Los arqueolog~s. - Bacia finales de siglo, el [urisconsulto y gran pontiflee P. MuCIO ESCEVOLA(c6nsul en 133) suspendi6 Ia redaeci6n de las aetas ofleialcs llamadas Annales Maximi (vease pag. 32). Todas las del pasado fueron entonces publicadas, en Forma reducida, en 80 Iibros. A partir de entonces la antigua Roma y sus instituciones unteriores a Ia inlluencia gliega se convierten en objeto de curiosidad arqueol6gica. Ya CN. GELIO (dhacia lS9?) tendio a ello; C. $EMPHONIO TUDlTANO(consul en 129) escribio libros "Sobre las magistraturas", M. JUNlO, apodado Cracano, trat6 de derecho publico y del calendario romano ... ASI se prepara la erudici6n de Varron, Nuevas tendencias. - Pero, en la historia propiamente dicha, dominan entonces dos Inlluencias: el pintoresguismo patetico -cuyo modelo era Timeo en Sicilia-c- y el racionalisrno de earacter cientifico, alentado en Roma por la actividad, muy reciente, de Polibio, Los autores tienden tarnbien a imponerse limitaciones.

Entre CatOn y los Gracos. - Uno de los Ultimos adversarios de Cat6n, SEll. ~CIO GALHA.fue el pri.~~ __ ~plic.!!!:_~_!~ ~Jg9J:~~~~. J~tipl!~19s procedimientos r~!g!icos de los __ _gtieg~s, la revisti6 de intencionados adornosiiI patetlsmo, incluso . al ae signo mas vulgar. A continuaci6n, fue enriquecida COD el analisis ~siCQ:I§giS.y gan6 mucho en musicalidad graCias-a·M. EMiiioTEPIDO JioIiCiNA (c6~ en 137); s~ _~? El_!.s el~g~t;'~~ por obra ~~._E_~!6_~ .~~~I.~!J .y ..s~ !lJlllgo C. LEu.9.(consul en 140): aSl la-pima oratoria no ceso de ganar, aun siendo bastante :Uida e irregular, segun testimonia e) Brutus de Ciceron, pues no poseemos apenas nada.

LOS ORAD ORES

~.
• •: .
I

y··ruo··pas·o·

L. CORNELIOANTlPATER,en su monografia de la segunda guena purnea, rea,llzo un intcnto de informacion, pero tambien de exageraci6n epica, y casi ridicula:
Cello no nos da cifras," pero exagera sin Iimites la scnsaci6n de Ia multitud: dice que los gritos de los soldados hicieron caer los pt\jaros del cielo, y que se embarco una muchcdurnbre tan grande. que parecia que Esclpion no dejaba mortal alguno en Italla ni en Sicilia. fro 39 Peter.

Pero enriquecia la historia con toda una retorica: discursos de los grandes personajes y deseripciones efcctistas.

puestos

en boca

SEMPRONIO ASELl6N (antes de 159 - despues de 91) fue tribune militar en el sitio de Numancia, se limit6 a la historia de su ticmpo; un pasaje de su intr?duccion asegura la i~uencia de Polibio. pero revelu tambien In preocupacion moral, que no dejara, en adelante, de dominar el genem hist6rico romano:
Entre quienes qursieron transmitirnos Anales y los que sc esforzarcn Historin rornana, hay una distinci6n absoluta, Los Analcs no hacian sino en cscriblr la rclatar 10 que

Los Gracos. - En._eI_ultim~_tercio del sigl01~~._~I~~~~!!.~~..pr~gr_esa. ~~1?itamente con_C. PAPIRIO CARBON(c6nsul en 120) yIos G~s. Tal vez Ia d~aICctica de los filosofos, en particular de los ~~0~1'... el espiritu de satira v~lenta 9pntr'!....!9.L gobernantes. contribuyeron a darles, muy en general, Hexibilidad y nervio, Pero fueron los dos hijos de Sempronio Craco y de Cornelio, Tiber~9_y. <:;ay"'!:?uienes ase_guraron s~_~,:~e~!!ca elevaci6n. Educaq dos en un inewoexti"emaoameiife:-cullo-;- en que se hablaba el latin.._~~.~_.P~ d?~~e el estoico Blosio de Cumas despleg6 su nobleza moral y su energia, se dmgreron al pueblo, con Ia esperanza de _poder recrear --contra las miras ~echas delSenaoou:ri:i··.·clase=iTI~~ia._~:peq~~I1Q~ ..p.rQp.ietarios._!er~.. ~ _ .!l~~~te~ en los que Roma recuperaria su fuerza y su salud, moral y fisica .... Actuaron como tribuI!_os de Ia plebe, d!ggiendose directamente a las masas y tratando ante elIas los mas graves prQ1}lemas. Murieron, a los 30 afios uno, a los 33 el otro, en revueltas provocadas por la aristocracia. Pero su grandeza de espiritu y la fuerza de sus convicciones habian puesto a menudo en primer plano los grandes problemas sociales y, desde el punto de vista literario, habian! ampliado y_ dramatizado la_~locuencia:_el siglo primero anterior a nuestra era no puede explicarse, desde ambos aspectos, sin elIos. Ti. Graco (163-133). - EI mayor, seglin se cuenta, era de .palabra pur=!, _q~l;i!l-j!lcl.'!d!gr!ldable.. Inm6vil en la tribuna, guardaba una compostura casi aristocratica, Pero la emoci6n de su elocuencia no era menos profunda y sobrecogedora, a juzgar por un fragmento conservado por Plutarco:
Los animales de Italia tienen cada cual su cubil, 5U refugio, su guarida. Pero hombres que Iuehan y mueren ·por Italia participan del aire y de la luz, de nada mas; hogar, sin casa, andan errantcs con su mujer y sus hijos, Los generales mienten a soldados cuando, a Ia hora del combate, les exhortan a defender, contra eI enemlgo, tumbas y sus lugares de culto, porque ninguno de eS(1S rornanos posee altar de familia los sin los sus nf

/.C

• • • • • • • • • • • • •

.:
-I
~

.~ • • -•• • =:
I

54. 55.

Este "crimen" comportaba la penn de rnuert e, segun In Icy de Ins XII Tablas. Sa trat a de la rnarcha de Escipi6n (el futuro Afrlcnno) hacia Africn.

~.

us

1W

:.

:.

• • • • • • • • • • • t·. .....
t;...

i. ~. •
I.
i.

'. :. i.
I
I

I. !. :e
!

:.

,. '.

• ••

!.

EL PURISMO HELENIZANl'E

Y LAS l'ENDENCIAS

NACIONALES

Los Cracos de otro Con un solo cjemplo os ·mostrare a que arbitrariedades y a que ,exeesos se, entregan de Asia a un joven ~ue aun no .hablB dese~; como lcgndo. 1;0 trutan C:~ una litera. Le sali~ al encuentro un boyero de Venusa, que, en broma (no sabla ,con qUl~n trataba), prcgunto si llevaban un muerto." .£1 mand6 detener la litera y ordeno empunar las correas y dar de palos al hombre hasta darle muerte. fr. 45-46 Malcovati [Oratio de Iegibus promuIgatiS].
esos j6venes. En estos Ultimos atios, traian pefiado ninguna magistratura, pero aetuaba

••

sepultura de sus mayores; s6Io combaten y mueren por ellujo y el enriquecimiento estes pretendidos sefiores del mundo, que no poseen ni un terr6n de el, fro 7 Malcovati

= Plut.,

Ti, Gracchus, IX, 4.

G. Graco (154-121). - El mas joven, Cayo, fue el primero que subio a la tribuna con un rostro ardiente, una "accion" violenta: agitando su toga, yendo y viniendo de aca para alla en la plataforma. Su .palabra era. ~terrible,_p1l.te;tica. _atrayente.,. ~!il1::!~!~~(Plutarco). Heino verdaderamente gracias a ella: multitudes de tres y cuatro mil personas Ie seguian por las calles. Su arte era muy consciente: b.usQgba.eL1i!!!!Q_,.L~L.l!eriodo (que permiten a la palabra llegar mas lejos), los efectos de repetici6n y de progresion, el movimiento dramatico:
Si renunciais con esa ligereza 'a todo cuanto habeis buseado y deseado apasionadamente en estos afios, es imposible que no os aeusen, 0 de [excesiva] pasi6n en vuestros deseos pasados, 0 de [excesiva] Iigereza en vuestra renuncia presente. fro 30 Malcovati [Contra P. Papilla LeMs].

Una arfstocracia

vcndida

[lnsinuacioncs sin pruebas, pero propias pam excitar a una mul~tu,d. -

Apo-

logia personal boio forma uisinuante, Habilidad en In composl,clOn y en el rltmo del conjunto, - Adorno en los procedimicntos (notese Ia anecdota final).1

Abesse non potest quin eiusdem hominis sit probos improbare qui lmprobos probet. Es imposible no ocasionnr el deshonor de las personas honradas al honrar a los indignos. fro 23 Malcovari [A los Cel18ores, al regreso de Cerdefia]. Tu niriez cubrio de verguenza tu vejez, do jnfamia a la patria. a tu juventud; tu juventud, de deshonor a tu vejez; fro 60 Malcovati. dA d6nde ir, desdichado? cA donde dirigirme? GAl Capitolio? Esta hWnedo de Ia sangre de mi hennano. eA easa? GPam ver a mi pobre madre hun did a en lagrimas? fro 58 Malcovati.

I i
I )
j
I
:1

I-

A veces hay errores en el empleo de estos recursos: pero al mismo tiempo hallamos una sinceridad imprcsionante. Se trata de una habilidad un poco simple e inocente aun, que paga su precio por otr;;ls fragmcntos mas logrados.
Abusos en el poder
[Relato obietivo: el orador sa oculta tras los hechos. Movimienlo debido a la yuxtaposici6n muy sobria de detalles sucesivos. - Gradaci6n insensible, pero muy hahil, - La. cmocion y In c61era de los oyentes, nacidas de los propios bechos, no pnreccran dictadas per el orador. - Cf. Aula Gelia, Naches aticos, X, 3 (camparaci6n can Caton y Cicero ..).]

irnpulsa a nadie a acudir ante vosotrns, Yo mismo, que as hablo para acrecentar vuestros negocios publicos y fucilitar cl progreso de vuestros intereses y,de los del Estn~?, no acudo a latribuna por nnda, es cierto que no os pido dinero, pero SI bu?na reputaclOt\ y h?nra. Los que acuden a hablar contra el proyccto de ley. no os piden homa_, Sill? dlllcr? a Nieomedes;·· los que aconsejnn el voto, esos no os piden I.men:l reputaCI?n, smo una recornpensa -que acrecicnte sus riquezas-sa Mirridates; e incluso e~os: siempre hombres de alta cuna y gran' clasc, que se callan, phI, esos son los mas duros: pu,~ reciben de todas las manos y engafian a todo el mundo, Vosotros, que les erects libres de esas inquietudes, les otorgais buena reputaclon; las ~mbajadas do los reyes,. que creen que callan en su bcncficio, les ofrecen re~al.os y e~ntJdadcs enorrncs. Del. mrsmo modo en Crecia, como quicra que un actor trngico se jactaba de haher recibido ~m talent~ "par una sola roprcsentacion, Dernades, el mayor orador ~c. Alen~s, Ie respo~dI6: ''c!Te asombras de habcr recibido un talento por hablar? Yo be rcr;lbJdo diez del my. par callarme." Igualmente I10Y esos individuos de que os hablo reel hen grandes cantidades por eallarse. Malcovati, 41 [Dis.ru~!o legis Aufaiael.

Porque, Quirites," si poneis cuidado y atenei6n, por mas que busqueis, no ~nco,ntrareis entre nosotros a nadie que venga aqui sin esperanzas de obtencr un beneflcLO. 10d.os nosotros, los que hablamos, nspirarnos a algo, y nada, sino el deseo de una ganancia,

Conclusion. - La prosa latina, muy poco evoIllciona~a a p.rincipios del sivlo u, alcanzara en adelante su madurez a gran velocidad, Incluso antes q;;e la poesia, primero gracias a los oradores, luego, por obra de los historiadores,
57.
Los rnuertos eran trnnsport ados en una litera. Nornbrc oficia! del pueblo romano. 1 Nicomcdes II, rey de Bitinia, que disputaba la Crnn Fr igia a Mitrldntes V. rcy de Alrededor de 6.000 peseta s. El rey de Persia, Ilumudo el Grall Rey.

Hace poco tiempo lleg6 un c6nsul a Teano de los Sidicinos. Su esposa diio que deseaba badarse en las banos de los hombres. El cuesto;r" de los sidiclnos, M. Mario. reeibe la orden de hacer salir a todos los bafiistas. La mujer cuenta a su marido que tardaron en franquearle Ia entrada a los banos y que no se eneontraban muy Ilmpios. Por 10 cual se coloe6 un poste en Ia plaza publica, trajeron al primer ciudadano, M. Mario, 10 desnudaron, y 10 cubricron de azotes, A conseeuencia de esta noticia, los habitantes de Cales dietaron un decreta probibiendo a todos bnfiarse en los banos D ublicos euando un magistrado romano se encontrara en la ciudad, En Ferentino, par el mismo motivo, uno de nuestros pretores dia Ia orden de prender a los cuestores: uno se arroj6 desde 10 alto de los muros; el otro fue hecho prisionero y cubierto de azotes,
;
,

58. 59. Ponto. 60. 61.

'\

56.

Nombre dado a los dos magistrados municipales

en muchas ciudados de Italia,


:;-.

120

:i ~:.
>
.ii .

I
1
,
I I

BibliograJla ESTUDIOS: Biografla critica por P. FnACCARO (Am d. Ac, di Mantova, 1910, y Stud! storid, 1910-1911); E. V. MARMonALE, Cato Malor' (Bari, 1949); - M. O. BAUMGART, Untersuchungen zu den Reden des M. Parcius Cato Censor/us; I (Breslau, 1905): _ J. HORLE, Catos HausQjicher [analisis y reconstrueci6n de su contenido] (Paderborn, 1929); G. Ctmcro, La prlmltlva civtlta latina agricola e il libra dell'agrlcultuTa di M. Porcio Catone [traduccion Itallaua con Introducci6nl (Florencia, 1929); - A. MAZ'ZARlNo, Introduzione al de agricultura dt Catone (Roma, 1952). - J. M. NAP, Ad Catonis librum de re militarl (Mnemos!lnB, 1927); - M. GEROSA, La prima enclclopCll1a (omana: I libri ad Marcum !ilium di Catone Cemorio (Pavia, 1911). - O. ROSSI, De Catone graecarum litterarum oPvugnatore, latinitatis acerrima deiensore (Athenaeum, 1922). 2. EL TEATRO Vease mas atras, p. 81. _ F. ARNALDI,Da Plauio a Terenzia (Napoles, 1946-1947); H. MARTI, Untersuchungen ZUT dramatischen Tecll1lik bel PlauM und Terenz (Zurich, 1959).

• • •

BIBLIOGRAFiA

Condicionamiento

hist6dco

M. HOLLEAUX, Rome 14 Grece et I h' h (Paris, 1921); E. PAlS, Starla dt Ra:rrwe manari'cs e~eni8t£qu.es au III" steele av. I.-C. interna di Rama dalle guerre puniche al~ra~te I a. grand, conquiste mediterranee y Storia W. ,V. TARN, Hellenistic civilisation "va tiZlOne graccana (Roma, 1931). CUAPOT, jOUGUET .•. , L'helUnisation du mo,:;dres ti 1927~ ~. y Th. RmNACII, A. CROfSET, ~. WAGNER, Die hellentstisch-romtsche KuUuan (q,-,? (. aris, 1914); BAUMGARTEN-POLANDsiecle des Scipions: Rome et l'hellinism a r Lefpzlg-Berlin, 1~13); P. GRlMAL, Le REn'ZENSTEIN,Die hellenlsiischen M st:rle~ ti~PS des( gu_err!lspun,lqucs (Paris, 1953).Le religioni misteriasofiche del mo:ao a /e Ig(IRonen L e 1PZl)g-Berlm, 910); N. TunCID, 1 9 HIM H" n ICO oma, 1 23 . .- • ARROU, ista"B de l'educatian dans l'A ti 'M' (P , projesseurs de litteraiure dans l'ancienne Ro (P f! Iq~~86) ¥:IS, 1948); JULLlEN, Les chez les premiers poetes latins y Les G ru'IS AFAYE, L'alexandrlnisme de l'Enseignement supirieur 1893 y {~~~rro ~eurs poeSle chez les Ra:rrwins (Revue tecteurs a Rome (Paris 1891). V M .:'URE, Les gem de lettres et leurs pro1928); FISKE, The plain st l~ In' h OSCRU:, ~'terary Patronage in Rome (Unlv. of Chicago, Smith, Madison, U1l9); C~ WUNI~E:U;;~ci~r;:tbiO~r(Lc .(C,?ss. gtud. In honor of Ch. Forster de Rhodes, Ic [ondateur du Moycn St'-. Y . ClpZlg, I 27); B, N. TATAKIS,PanetillS ~ragmenta; ed. por M. van StTllate~. sa vIe et 8an omvre (Paris, 1931); PANECIO, l hellinlsme Ii Rome (Lausana, 1910). ey en, 1962). - A. BESAN;;ON, Les adoersaires de

(L

La comedia; Cecilio Estacio O. Rmnnca, Scaenicae Romanorum poesis (Com/corum Rom.) fragmenta". - P. F AlDER, Le poete comunu: Cecilius (Musee Beige, 1908 y 1909); 1. NECRO, Studio su Cecilia Stazlo (Florcncia;: 1919). Tcrencio MANUSCRITOS: Bembinus (Vatlcano, siglos IV-V); y, derivando de In recension de Culiopio (slglo IV?), dos grupos (Parisinus, Vaticanus y Ambrosianus [Milan] del siglo x; Victorianus [Elorencia] del siglo X y Decurtatus [Vaticano] de los stglos XI-XU).G. JACHMANN, Die Geschichte des Terenziextes im Altertum (Basilea, 1924). - Miniaturas eomentadas del Ambrosianus y del Parisinu8 par J. VAN WAGENINGEN, Albt'm Tenmtianum (Groningen, 1907); Reprocluccl6n fotograflcu del Vaticanus 3868, Ilustrado tambien, por G.Jachmann (Leipzig, 1930). EDICIONES: Principe: Estrashurgo, 1470; - Critica: Kauer-Lindsav (Oxford, 1926); J. Marouzeau (Bude, 1942-1949). - Con eomentario Ingles: Ashmore" (Nueva York, 1910). _ EDICIONES PARCIALES comcntadas: Adelphoc, .por Plessis (Paris, 1884), Dziatzko-Hauler (Leipzig, 1903), Moricca (Parauia, 1922); Andria, por E. Benoist (Paris, s, d.); A. Thiefelder (Heidelberg, 1960), G. P. Shipp (Oxford, 1961); Eunuchw, por Fabia (Paris, 1895); Hecyra, por Thomas (Paris, 1887); Phormia, por Dzlatzko-Haulcr " (Leipzig, 1913), R. H. Martin (Londres, 1959), etc ... - COMENTARIO ANTIGUO de DONATO, ed. P. Wessner (Leipzig, 1902"1908); Scholia Terentiana, ed. Schlee (Teubner, 1893); Scholia Bembina, ed. Mountford (Londres, 1934). EDICIONES ESPANOLAS: J. y P. Coromlnes, vols, I al III con com. y trad. cat. (Barcelona, Bernat Metgc, 1936); L. Rubio, vols, I y II can com. y trad. cast. (Barcelona, Alma Mater, 1961). TRADUCCIONES: Franeesas: Dacier (Amsterdam, 1747): E. Chambry (Paris, s. d. [1932]); J. Marouzeau (Budi). - Inglese: Sargeaunt (Londres, 1914); -ltaliana: Limentani (Roma, 1923). LENGUA, SINTAXIS y Ml!:TRICA: E. B. JENKINS, Index verborum Terentianus (Chapel Hill, 1932); P. Mc GLTIIN, Lexicon TeTentianum, A-O (Londres, 1963). - Au.AR!nICE, Syntax of Terence (Oxford, 1929); D . .BAIIBELENET, De raspect verbal en latin ancien et particulierement dans Terrmce (Paris, 1913); LINDSAY,The early latin Verse; A. .KJ..OTZ, Der Hiatus bet Terenz (Hermes, 1925); W. A. LAlDLAW, The prosody of Terence (Oxford, 1938); L. NOUGARET, La mBtrique de Plaute et de Terence (Paris, 1943). ESTUDIOS LITERARIOS: S. PnETE, Terence [vida, historia del texto, obras, bibliogrufla de los trabaios recientes] (Tire classical world, LIV, 1961); O. BIANCO, Terenzio (Roma, 1962); SAINTE-BEINE, Nouveaux Landis, t. V; J, LEMAt-rnE, Impressions de
f

• • • • • • • • •

.,
• •
• • •
I'

t'

de

;,

• •

°trsit'

1. LOS COMIENZOS DE LA PROSA ARTiSTICA ,AM.ATIJCCI, L'eloquenza giudiziaria prima di Catofl€ (N' I Illstorlcorum Romanorum reliquiae I' (L . " T 1914) apo es, 1904), - H. PETER, Annalisiik von ihren ersten Anfiing~n b' el}z~,I' . - K. W. Nl'l'ZCH, Die romisch« Die Anfiinge der siimisohen Cesehichts::h~~b a e(nu~ A~tias (Berlin, 1873); W. SOLTAU, der rom. Ceseh. schretb, [con bibl J (Eorsch ung LdeIPFZlgIh9?9); G. PERL, Der Anfang , . ~ ungen tm ortsc ritte, Berlin, 1964, 6-7). Caton el Censor . MANUSCRlTOS del De re rustic~: Mareianus did till zmno en la edici6n principe (1471)' P ,. ( . I ' per I 0, U Izado por Angel Poli~ , anSInUs SIg os xu-xm) y ms d FI . .e oren~la. EDICIO NES: De agri cultura. H. Kcil'-G. Gotz ~r, 1963); con com. lat.: Keil (Leipzig, 1882-189~~~~:t, 1922); A. Mazzarino (Teublihrum de re rusiica quae exstant: J d (L'" 1. par Krumbiegel, -,- Praeter (Budapest, 1895). .. or an CIpZlg, 1860). - Dicta Catonis, Ncmethy EDICIONES ESPANOLAS' tri ' colona, Bernat Metge, 1927). . De A gel '11tura, S . Calmes, con trad. y com. ental, (Bar-

.' .: .: .:
3
,

.1:

122

123
,
.
,

.;

•• . •
(
~"

• • • • • • • • • •

:•. .
fe
'

:.. '• • • ::.. .•


lie,
I '

:. :. I:. 1.-,
I

;. I.
i.

EL

PURlSMO

llELENIZANTE

Y LAS

TENDENCIAS

NACIONALES

thelltre, t. VI; G, NORWOOD, The art of Terence (Oxford. 1923); E. REITZENSTEIN. Teren;:; ala Dichter (Amsterdam, 1940). - A. SAEKEL, Quaestiones comicae de Terentii exemplaribus graecis (Tesis, Berlin, 1914); R. C. FLIClGNGER, On the Originality of Terence (Phil01. Quarterly, 1928); - Ph. FAJlIA, Les prologues de Terence (Paris, 1888); _ L. HAVET, Sur la determination des actes dans les comedies de Terence (Revue de Philol., 1916); J. A.NoRIEU, t:t. crit, sur lea sigles de personnages et les rubriquc$ de scene dans les anciennes editions de Terence (Paris, 1940). Vease tambien, mas atrris, p, 81, Condicionamienm historico, y 82, Plauto,

Bibliografia
(Leipzig, '1911),· P. SCllE'" "11, De hdlenistica klassi:Jchen Altcrtum ~~ arte (Leipzig. 1911). . I' Vease tambien, mas ntr:ls, p. 122, Los comicnzos de a prosa Iustoriae ti artlS Ica, conscribendae

Los oradores EDICI6N! Malcovati, Oratorum mmanorum fragmcn!a' (Paraoia, ~955). 'l' ri ine ESTUDIOS: A. BF;RGER-V. CUCHEYAL, Histoire de leloquence, latine depu~ 0e de Rome fusqu'J Ciceron (Paris, 1872; 3,' ed. 1892); A. CIMA: L,eloquenza latma pnma dt Cicerone (Rama, 1903); C. BOISSIER, L'introduction de la rhetorique J Rome (Mela,nges Perrot, 1902); A. MESPI.E, L'eloquence des Gracques (Annales de la Fac. des lett res de Bordeaux, 1890).

Los autores de "togatae"


RnlilECK,
BAUD,

Scaenicae Romanorum pocsi« De comcedia togata (Paris, 1899).

(Comicorum

Rom.)

[ragmenta»,

E. COUR-

La tragedia: Pacuvio; Accio RwIlECK, Scaenicac Romanorum noesis {Tragicorum Ram.) fragmenta' ; O. RruBECK, Die romische Tragiidie im Zeitalter der Republik: (Leipzig, 1875); LEO, De iragcedia Romana (Gottingen, 1910); C. BOlSSIER, L'art poet/que d'Horace et la tragedie romaine (Reoue de Philologie, 1898). GOETTE, De Accto ot Pacuoio (Rheine, 1892); L. KOTERJlA, De sermone pactlViano et acciano (Tesis. Viena, 1905); R. AnCENIO, Pacuvius. 1 [rammenti dei drammi (Turin, 1959). Le poete Attius (Paris, 1857); L. MULLER, De Accii [abulis disputatio (Berlin, 1890); AMDHASSAT,De Accii [ali, Andromeda, Telepho, Astyanacte, Meleagro (KOnigsberg, 1914). - E, BILL.'ilSKl,Contrastanti ideali di cultura sulla scena di Pacuuio
BQlSSIER,

C.

.1

11'

".~.:....~:

Warsovia,

1962).

, 3. LA CREACION DE LA SATIRA . E, T. MF.:IUlILL. Fragments of Roman Satire from Ennius to Apuleius (Nueva York, 1897), - A. DIETERICH, Pulcinella, C. W. MENDELL, Satire as popular philosophy (Classical Philology, 1920). - OLTRMIARE, Lea origines de la diatribe romaine (Lausana, 1926), G. C. FISKE, Lucilius, the "ars poetica" of Horace and Persius (Harvard Studies, 1913) . Vease tambien mas atras, p, 39, Tendencies y directrices literarias, Lucilio F. Marx (Leipzig, 1904-1905); W. Schmitt, Sattreniragment« aus den XXVI-XXX (Munich. 1914); N, Tcrzaghi ! (Florcncia, 1944). ESTUDIOS: C. CICHORlUS, Untersuchungen zu Lucilius (Berlin, 1908); N, TERZAGm, Lucille (Turin, 1934); M. PuELMA PlWONKA" Lucilius und Kallimachos (Francfort, 1949); J, HElffiGON, Lucilius (Paris, 1959); 1. MARIO'l'TI, Stud! Luciliani (Florencia, 1960).M. SCHREIBER, De Lucili syntaxi (Grcifswald, 1917), - B, MOSCA, La satira poliiica in Lucilio (Terarno, 1927); F, SOM1>IEll,Lucilius als Crammatiker (Hermes, 1909); E, SAN GIOVANNI, Le idee grammaticali di Lucille (Turin, 1910).
Biichem

EDICIONES:

4. LA EVOLUCION DE LA l"ROSA
Los histodadores

EDICI6N: ESTUDIOS:

H. Peter,

H. Peru,

H istoricorurn Wahrheit

Rom.

tmd

reliquiae, I '. Kunst: Ceschichtschreibung

und

Plagiat

im

124

J
I
La 6poca ciceronfana

• •
.I

CAPITULO

IV

LA EPOCA CICERONIANA
! !~

La vida de Ciceron (IO~~~3a, _Co) abarca casi estrictamente un P~~!Cl_c!o_ge .madur~_g_g_!lJH~mrja,_.de una pujanza y un saber singulares; pero su obra, ya . ,dasica por Ia unidad y" eI equilibria, solo reveIa algunos aspectos_ Baste con citar a Lucrecio y Catulo, Cesar y Salustio, ya Varron, que, mayor que todos elios, les sobrcvivi6 aim (116-27), para evocar Ia diversidad, e incluso Ia lucha ardiente de te~~!a~~,I?-tCls yde ~~ctrinas. que .. ara~~e.riz~n. este f!.l~~:l!Cl__siglo. ~

Las contradicciones de 1a arlstoeracia, - En Iugar de acercarse a la gran masa de publico, ~~oetas~dirigirse a la aris~a, y a una aristocracia ruscorde consigo mfsma~r~e-Rrcliada, grieg~~gustos. . . Ha de recurrir Ror fuerz~1!L~l~ni~ffiQ.,par~qg~~r las su_p!~~as conquistas aela pqesfa didactica a lirlca, Pues el helenismoJ sus-mome'nt6s--"{lievados y en sus verdaderos ]ogros, no t~Ja l2..a9-:l_ ~~e,Populan, no.!:~ ~ el esnobismo de u~a elite; y Mario sabia ganar el favor de la plebe aBmianao que ignoraba el grlegG."Los nobles y los ricos, en cambia, 10 hablan habitualmente; mantienen en sus casas a griegos, eruditos, filosofos 0 poetas: go zan, como hombres refinados, de sus bibliotecas, de sus colecciones, del lujo de sus villas, IncIuso no les importa que se desintegre todo el pasado politico y religioso de Roma: no creen mas que en sus placeres yen' su ambici6n personal. Pero en publico, en el tribunal, ante la Asamblea 0 en el Senado, adoptan una mascara: fingen no saber nada de las futiles elegancias de la Helade, ignorar hasta el nombre de los artistas cuyas obras buscan; cumplen can solemnidad los ritos establecidos. Esta aristocracia hipocrita abandona el pasado y reniega del porvenir: no puede ni nutrir una savia autenticamente romana ni difundir' generosamente par doquier su cultura helenica.

.: .' .;
:.,
I

• •: .
I

en

.' • • •. .•
• •

\-

I ~.

Inestabilidad e individualismo. - EI Estado y Ia sociedad intentan vanamente restablecer el equilibrio perdido a consecuencia de Ia tentativa de los Gracos: es necesaria una guerra civil (Guerra Social, 90-88) para preparar la unidad italiana; y son menester proseripciones y una tirania (dictadura de SHa, 82-79) para restabiecer, aunque pOl' poco tiempo, In autoridad del Senado; y sediciones y golpes de mano para~~~ al partido ~e_E~9~~EE!_I:E-_~ .a..J partido sena.~Qri;:l1la efimera direccion de los l1_cgocios-pulillcos, Esta inesta~idad asegura el odeda desalTolla las' ambicioncs de los grE:n_~~es, veroa eros amos eu ales de raza eo ' . " temen e 0 BnanClera, nn sal', un ornpeyo, un Crase. A traves del Senado 0 e pue 0, )Ir !l: las provincias, a los ejercitos, a los triunfos, y por ultimo ill roder ·personal. ElSenado se el1trega a un parlamenturismo cad~.vez.:._nl<ls locuaz c i~errcaz; 10 dorninan habiles y ricos abogados, Hortensia, Cicer6n,' que creen -en su flusion-« SCI duefios de la politiea. l,.a_p~pe misilli_l, pobre, holgazana y sediciosa, esta en manes de agitad_ores cre=-artos vuelos, Catilina, Clodio, Mil6n, cuya personalidaa st.f-paTeil11z:-1s{n·p~cioI~"Es]aedad de oro de 10 que los

l ,
,

~1
!

126
')..=.~;:,il

y modernidad de los poetas. - J...ospoetas tuvieron mayor audaci~,. porgue, par bueno que fuese el lmaje a} q~: -'ertenedan, no' es -eiilban -.ilcanzar con sus' versos ni meritos ni riquezas_ ah~R1.y los deSii grupo e~a ian os es enes e un Cicer n: ')uscan en la as--1ctuaI literatum grlega, eillos alejandrinos y sus supremos CTfsdpulos, los atractivos, los encantos y hasta los diletantismos can ~ue pueden agradar a la sociedad _mundana de su tiempo; no sienten ningun escrupulo en evocar cl juego, la disipaci6n y Ia gilinteria, mezc1adas aun con rudezas y groserias, tales como se-encpntraban en una Roma equivoca a en los censurados banos de Bayas. (eUGre.ci~ par su parte, predica religiosamente la irreligio.sidad cientifica de 1 Ufgj sacude, casi con furor, los yugos antiguos; evoca incluso, como a . p sariuyo, el espantoso miedo a Ia muerte de los .arribistas ..ateos, para quienes la filosofia griega, probada por casualidad, no fue :sino una Fuente de escepticismo, y se preguntan si no seria mejor renovar el pitagoreismo, con Nigidio Figulo, para entrar en posesion de promesas mistieas, 0 entregarse al epicureismo, tan facil de iuterprctar, a placer, para lograr Ia dulcificacion tranquila de todos los Instintos, Sin duda estos es~ri~2~_~~ P!~_c_~~~rc:~_ su .~_e genio para trazar ~s.tl!_ .~~.&~!': .imperecedera ... e ..su.Hempo, __ero les ayuoo d p

!--- Independencia

" • •

r:

127.

-,

j,

r_ ......

__

-.

•_

~.

~. •• ;. • :I.. i. I
,

:•. ~. ;. ~ • i., .~
:.
1 ~ .~o\

• • • • • • • • • • • • •
,'-(

LA £POCA CICERONIANA

La epoca ciceroniana ~."ocasionalnreniC,...)' de modo mtly sobrio, el jspljndor oriental. Sin duda e 0 9_bscle£.~._PQ.r_ .Ul}a_par.tc-ii=las-tenClen~I~~~_~ t~ socieou2, helenizada 'y~~ara entregarse sin rcserva alos gustos ilcl-vulgo:-·s-e complu_ce, es cI~rto, en.~ncontrar en Asia maritima un ·Iujo voluptuoso vestido a la gncga, taplces, vajlllas de plata, refinamientos culinurios, que se introducen I?arR n~ des~lparece~ en la .vida privada; pcro, ~~~ <?rec~ch\sJCa, .7-.~13.s,t!.!.9 ~~an~!i!I_o Je_p_a.!Qce... l!!lJLl!Ovedad satisfactona, yaaem.~~>ImllaClOn directa. Pero CkPdcntC-tambien..-e.riipiiwn:dnBGir, en ~a vida intelectual del Imperio: sin !lablar de los poetas de Cordoba, las Callas, y en especial la Cisalplna, latinizada ya mucho tiempo atras, da a Ia ?uev~ escueJa su f:lIldador, Valerio Caton, y sus mas lozanos y Bexiblcs mgemos, Catulo, Cmna, Casio de Parma, Tercncio Varr6n de Auda, ASl po~rfa ~finnars~ que en las tierras celticas de los Alpes y del Po la poesia alejandrina se hl~O romana; "y la eonquista de Ia Galia libre por Cesar ayuda a_Roma, en un mstante cntico, a recobrar su equilibrio entre Oriente y Occidente. »(ia·ei~~uencia y Ia pros~ -c~~~ic~s~ La prosa ofrcce todo un espectacu-10 dist~nto: Jl~__l}ad~r~o con. mayor r~p~~~~i y, puramente latina, ha asimiI lado sm embargo, e introducido en la actualidad de la vida romana todas I~s_~~Jl~~d~s de Ia lHeratura-·gr_iega. Debe _ __!_a_E<l:pidez sus progr~sos al de ejercicioIlimitadoy al valor practico .de Ia eloeuencia. EI joven que se dedica a _la, vi?a publica, tr~s. una educacion mu~ prolongada; que, aI lado de la dlale~h?a y de Ia retorica, aborda Ia Elosofia, las matematicas, Ia astronomia, la musica, y por 10 general se perfecciona en Grecia -en Atenas en Rodas, en Mitilene-, regresa a Italia muy helenizado, y ha de hablar sin em~a.I'_~()~I_~~,t_i~_ __ .~asw~~~~al.? mas tecnico. Piua -eCahoga(f~-]a-ma-teriaes··ampha y s~ r~n~eva SIX? cesar; l?s beneflcios, inmensos, a pesar de ]a ficcion deIa ley ClIlClU. Las nquezas sobreabundaban y su manejo por parte de los cabalI:ro~ era audaz,. y Ia aventu~a y el fraude jugaban un gran papeL LaY pros~npclOnes y. los repartos de tierras a los veteranos agitaban sin cesar Ia propiedad agral'la. Adet;I~s, los es:a~dalos, violencias e ilegalidades multiplicaba,n l?s procesos politicos y cnmmales. En verdad, la carrera podia ser esp!endlda: pero era precise ?Ominar el rmis exacto latin juridico y dirigirse a diversos jurados, a rnenudo mmensos, del modo mas variado y tambien mas inteligiblc. EI gusto se apodera de las grandes asambleas, la Fama la fortuna cuando no cl ,propio nacimiento, arrastran a la carrera politics. P~ro, en eIJa: no ; ~e ~r~ta s~lo __ .!efina.!:s;. ~~:m~a._~_duc~cj~,:!_.g~~ga;!!~Y.._q~~_.:~+~'J!la"...~_n.. . _latlll. EI Foro eXlg~ proe~dlI~lentos simples y potentes, frases comprensifiles a todos, a veces la Improvisacion y explotaci6n directa de los incidentes. En el Senado, al menos, entre aristocratas que hablan todos griego, dpodra volver el or~d?r al en~~nto familiar de una lengua mixta? Se guardara bien de ello: las vIeJas tradiciones, un formalismo lleno de sclemnidad, una especie de

tambi~~Jfl ljbertad de su postu.!!!..:.\!..!!_atra de art!} no es inmortal si. en el o :nomento ue su creaciOn, no-es-modceaa, Sus irregularidades. - Sufrieron, por tanto, el vivir .en una sociedad hetero ~nea ~.__ eu_!!onfiicto consi 10 _ffiisma: la unidad de sus obras 10 ha . expe~l~nen.ta o. As): los ·~i.ifoies e ~Imos, sus. contcmp?raneOS, Laberio, Publilio SI~O, se veian obhgados, para Hegar a todos los publicos, a mezclar las sententwe, capaces de ugradar a los delicados y las vulgaridades obscenas que hacen reir a la plebe. POl' su gusto, tenacidad laboricsa y estilo, Lucrecio ~s !:!~ -,:oJ!lano.,qu:, siguie~qQ_Ia_linea. ~e }?s ~'aI!tigu~§::, Enriio~Lucilio~ se 19uala C?Il los mas severos y mas grandes de entre los gt:~~g?s: pero su razonamiento conserve una pesadez arcaica, su senslbilidad parece Ia de un alejandrino recio e inocente, su pcnsamiento es el de un Blosofo .innovador y visionario, por d~cirlo asi. Los u~.!._a,s__ e 111 pueva. escuelajilimentan ~ un wan des reClO ~aCla redecesores latinos' tienen demasiada "prisa" por_ lIlcorporarse ul mun 0 , donde cad a cual, mujer u hombre de estado, compone sus pequenos versos para meditar las lecciones de Homero 0 del sigl~ .v ~teni:_nse; y, por ende, en su fiebre de aclualidad-o de pasion personal, utJJ.~~~}!,bien a su pes ar, ]as_r_e_m!nis_c:~ncias e SU educacion clasica -y. su d relaclOll forrnuJaria con las viejas costum15i;es--io,·i1anas:algunos pasajes' vacuos de Catulo adquieren una rnajestad casi inconcebible. En todos ellos se une, con los alientos ...innovadores, una circunspeccion en las e~F.n~~iQnes, que revela a la vez la vieja dignidad nacional y Ia cortesia que timidamente COll.!i.~~f':a. P?r ello sri -·expIica el atractivo [oven y potente, :iimque con frecuencia amblguo, de estas ciliJas a la vez sinceras y artHlciales, todo bUsqueda Ltodo movimieuto, a Ius que no _£alta am ser clasicas mas gue un eguilibrio J~S moderado y. tambh~n, sin du a, una mas amp 1<1 1 lislOn. ---

'I--

rI
-,
!

Sl~:

:J
• -/

~)·t La
):

i.

f. :e

.e ~ .•.

mcdida entre Orient,: y Occidente. - Pero estes poetas d~n la masa y se apurtun de los rt3!1~rQ~.0)UI ..' _.. Lteatr.oJanguidece,~'p: ,on e os gcneros vu gares_ .~ aJ!_~._a~ Y del miI?o; la satir~tiva aun, pera,_ en ettuIbellmo lie esta VIda en que chocan sm tregua los ambiciosos, se convl~rte a placer en personal y, para actual' con mayor rapidez, se concentra en eplgramas murdaces; In epopeya, demasiado actual, torna aires de laudatio parcial, e~ beneficio d~ un hom?re 0 de un partido. Ade~as, _el pueblo no es romano l1l por raza III pOl' aflct6n. Mezcla, cada vez rna~,AeImmtos extranJeros, aSIa ICOS,pOl' a a{fi.lcnCIa de tocta de com~esy e aven ureros, y par as esmesuradas manumisiones de esclavos de todas las razas: no tien~ones nacionales -prrihiiag.'1· de exotismo: la tragedia degenera en exhibiciones esccnicas y cortcjos suntuosos, Africa y Asia han de pro veer al circo de animales fieros 0 extraiios; los triunfos son sorprendentes ostentaciones de las mas imprevistas rapifias, e incluso Jos cultos lejanos, en especial los egipcios . (ISis, Scrapis), emocionantes y dramaticos, ganan rapidamente adeptos en los puertos y en Homa. La empresa Oriente se consolida eada vez mas, can toda .evidcncia, como consecuencia de las sorprelldentes campmlas de Sila, LUculo, Pompeyo; y Cesar, con SliSproyeetos de dictador, trata de sancionarlas. Ahora bien, _]a poesia de la epoea refleja

'I
I !
I

C1a~

y-se

?-~

de

_I
I

1. Estn Icy PTohib'Q a los abogados percibir honorarios: la rccepci6u de regalos, falsos prestnmos, Iegados, etc_

pero burlaban

la ley mediante

128
,.:

9. -

LIT'RRATUltA

LATINA

.129

"t 1. ..... ,\

----~---------------------

-----_

..

LA £POCA CICERONIANA

La epoca ciceroniana

-Y--EvoIucion de Ia prosa, - Y. asi, Cicer6n y Cesar son ya clasicos, aunque hermanos mayores de Lucrecio y Catulo, Y Cicer6n 10 es por temperamento: mesurado a pesar de su excesiva sensibilidad, creador de un termino media ~ntre 10s- extremes politicos, escogi6 bien como heroe a esc Escipi6n Eml-: !ian?" en torno al cual habia Ilorecido -vaIga Ia expreston=- un primer clasieismo romano. Pero eI perfecto equilibria literario de estos dos hombres n? debe engafiarnos: una evo_I~~i6Il__ !.~p_i__~ _~~~~~~ra a personalidades muy diversas, desde Ia pros a arcaica 0 Hori~a, a una sequcdad refinada y a veces pe_!1_9_~~. l,?s .t;~n':,os dan nornbres gnegos a las etapas de esta carrefa:'-la elocuen.~Ja .a;-.Iatic.a es de una blanda exu_b~~ancia a de u~_a prolijidad r3.pi~ da, la rodia (ClC~r~n), ~?~o!a y rica; la neoatica". (Bruto), sobria hasta la __ dureza, Pero esta depuracion progreslva de la prosa oratoria solo represe?ta uno de l?s aspectos de un~ maduracion dernasiado temprana: CD una rrnsma generacJ6n el ,esfuerz? artistico varia segun el escritory eI 'genero al que se entrega. Varron (nacido en 116) y Hortensio (nacido en 114) evocan a. un tiempo el siglo XVI frances; el primero, por laosabrosa falta de coord inac16~ e.ntre su temperamento sabine y su educacion griega, por su voraginosn curiosidad y su cuidado casi pedante por In composicion, elorador, en carnbio, por una internperante fluidez y una coqueteria a In vez joven y delicuescente, amllogas, si se quiere, al italianismo a ultranza de la corte de los Valois. Cice- ' r6n (nacido en 106) conserva esta plenitud, porque la palabra al aire Iibre ~ebe tener volumen, P,7ro Cesar, cinco alios mas [oven, escribe Comentarios de~nudos y elegantes , en que los propios discursos no tienden sino a Ia acoion: entre uno y otro, por tanto, las eualidades se equilibran hasta el punto de dar In impresi6n de una rara perfeccion, mientras que Cornelio Nepote, su contemporaneo, es totalmente Insipido. La generaci6n en torno al 85 sgfre, mas_o _m~~.?s_ co~s~~n_~!D~~te, una doble in£l_u,~n~i~;_sedinge, 'con ideas preconceoidas, por '£eacci6n contra -SU5- mayores, a los preclasicos griegos, al denso Tueidides, al sencillo Lisiasj.que Salustio trata de combinar, -pero la "nueva" poesia, de alejandrinismo sutil y a menudo frfo, la arrastra tambien {l.. una purcza seca y muy _trabajada: Calvo, uno de los mejores oradores de Ia r>; escuela neoatiea, cs tnmbien poeta, y del grupo de Catulo.

"':; _'/

dig~idad de gran tOIlO y diplomatica Ie obligan a hablar un latin que excluy-, estnctamen~e hasta las palabras derivadasdel griego. Pero ese latin h~).lecl:io suyas las VIrtu des de la elocuencia helena, ------- -- - .

-I ,

escribir un po<':IllU sobre liska, can la estructura totalmente IOgica, es un signo de su tiernpo, Y Varron, en sus Menipeas vulgariza de forma comica los principales sistemas de los griegos. Y Cicer6n, en los afios de recogirniento en que parcce dar cirna a su vida politica, escribe dialogos en forma aristotelica (0 pseudoplatonica), en que sus personajes se cnfrentan inc1uso con las ideas rnetafisicas de los filosofos helenos, y el mismo toma partido, can sus preocupaciones de hombre de estado romano, sus sutilezas de abogado y la ondulante diversidad de su espiritu inquieto. Dice que trabaja para el porvenir de la inteligencia romana, y hay que creerlo, pera, a pesar de ello, es muy de su tiempo y concluye una evolucion que habia llcvado al siglo, del '--, dogmutismo autoritario, al probabilismo esceptico,

• • • • • • •. I•

; ,,-'\A) Y
,i :__

_, '

>/ ten

',.'

i
"

-.jl .: I 1 ,
f:'l~
. ,I
,r

Las preocupaciones tecnlcas. - Por otra parte, todos esos escritores sieninquietudes tecnicas, la_g~~l!latic~ y la lengua son el objeto de sus constantes rellexiones y aesvelos. Mientras que hombres como VaI:!!>!l,Lucrecia y Salustio intentan conservar -en mayor 0 menor grado-- el arcaismo, se entabla una pug~<_l;entre los fanaticos partidarios del libre empleo de las Formas (los "anornalistas", que no reconocen la existencia de leyes) y los de la ai:ialogia, entre elias Cesar, que controlan las inllovaciones del_ vocabulario de acuerdo c;{)_~ 10~_~empIos del pasado, Del cofiTIicto se desprende un iaeaT: _ una _I~ pmamente Jat~~ Z modern~, ~ pl1eda h.ablar un- senador de rica cultura y buena soclCdao, que se ennquezca mas bIen por figuras de e.WlQ y combinaciones de palabras _9ue por ncologismos, coli una-clara tendencia -al ritmo musical. Los "nuevos" - oetas 1ntroduce~a metros griegos cada vez mas su~tl"'e"'s~a"'s~c!:-'fepiad~:··gHc-6nico, galiarnbo), safico, a:-Iosqueconceden una importancia tal, que la colecci6n de. Catulo, ,'por ejemplo, agrupa las composlciones no par temas, sino de acuercrD:Cbn el metro: tienen tambien a un gram6.tico por iniciador, Valerio Cat6n. Aligenln asi singularmente la frase y abrevian Ia expresion: los neoaticos preparan una transformaci6n de la prosa oratoria y melodica de Ciceron.

• • • • • • • • • .
• •, • .
.-

'<)k

-.

La atmosfera ~l1teIectual ,Y Ia filosofia. - Los discursos de los grandes _' oradores son recogidos y publicados Irecuenternente por ellos mismos: hacen llegar Iejos, ba]o una forma esplendida, una rnuchedumbre de ideas generales y ac~a1es~ que afe~tan al ~erecho, a las cuestiones sociales y a Ia politica. Los historiadores rmsmo-, Sill hablar de los autores de mernorias como SHa hacen apelucion, en mayor 0 menor grado, a una opinion publica clara: ella no ofrece dudas en el caso de Cesar; pero Salustio discute tam bien de ideas que deben interesar a sus lectores. Asl se crea una atmosfera intelectual de altas preoc~p~ciones.: ello es ya un,a ~ondid,611 para el clnsicismo. EI desarrollo de la curiosidad filos6fica es el indice mas clare. Que Luerecio se arriesgara a

</Y'Dignidad de Ia Jiteratura. - Esta curiosidad artistica, comun a los "pro~_/ Fesionales" y a ]05 mundanos, coucede una gran dignidad a la producci6n lit~ral'ia. ~ .partir de ~ntonce~, lllimb~e~ de la meio~ CUIlll, a quienes rep~an l~stahlhd,,~la mmorahrlad pohtlCa -LucreclO, Catulo- _p,:ueden a can'zar la rloria vivien do en el otimll, es decir, l~jos de~gQS_public_os.> Y cI - avor e que gozan ~rr1Ist:t[ a 'as hombres de. estado a no contentarse con la elocuencia, a racticar a oesia didactica 0 epica, como Ciceron, epigramatica, COIOO esar. Habida cuenta que Ia Iiteratura se convierte en un oficio provechoso, es, al mismo tiempo que las estatuas y las pinturas griegas, cl adorno de las casas poderosas, la preocupaci6n de toda la sociedad mundana, y el objeto de fervor a de diletantismo de todus las personas cultivadas de noma, Italia y las anliguas provincias: c] nmigo de Ciceron, Atico, se enrlquece a la vcz can el comercio de las obras de arte y de los manuscritos que rnultiplica en sus talleres de copistas.

'. .! •• .' •
,
1
I

..

130

131
..

_.--~
~1--:~'~~~ c.' '\' ,.

=. .
!

\-,:,;;?-:,-- ~
"

LA £POCA

CICERONIANA

Los progresos

de la prosa

"~~

1. Los progresos de I. prosa


. . ~a evolu~i6n iniciad~ en la segunda mitad del siglo li continua hasta los ~ClOs del prunero, con ll'~egula:idades: la historia buscaba aun su perfecci6n, mientras que la elocuencia habra lIcgado casi a SU madurez.

cntrechoca otra vez su _escudo y Ie obliga de nuevo a rctroceder: aprovecha el instante para acercarse al gala, pasando bajo su ospada antes de que la abatiera COil toda su fnerza," y, con su cuchillo espafiol, le atra ves6 el pecho y acto seguido, sin deshacer el cuenpo a cuerpo, le corto el braze derecho y no ceso basta hacerle caer. Una vez abatido, le cort6 la cabeza, Ie arranco el collar, que sc ooloco, aim ensangrentado, en el cuello. Este acto le valio, a el y a sus descendientes, cl sobrenombre de "Torquatus"." fro lOb Peter.

EI honor romano
Los c6nsules de Roma al rey Pirro, salud . Tus rcitcrados ataques contra nosotrns nos ohligan y fuerzan a continuar contra ti una guerra encamizada. Pero el honor y In Icaltad nos obligan a quererte vivo, a fin de poder vencerte por las .armas. Hemos recibido a Nicias, tu parientc, que nos 'Pedia una recompensa en cl rcaso de que te diem muerte en secreto. Le hemos respondido que no 10 queremos, y que nada podia esperar de nosotros por un acto semejante. Y hemos decidido tambien avisarte, para que, caso de accidente, nadie en 01 extranjero crea que nosotros hemos sido los inspiradorcs de un acto semcjante, ni que combatimos (cosa que no queremos) par dinero, corrupciou 0 estratagernas. Estas enpeligro de muerte: guardate,"

.J

LOS HISTORIADORES Historia animada e historia novelada. - Las '" " tendencias reprosentadas por Celio Antipater y oempromo Asel.16n se a.fla~zan. solidamente con VALERIOY Q. CLAUDIO CUADRICARlO. aleno, en su histona de noma, en 75 libros al menos se entreV gaba .a una ret6~ic.a pintoresca y patriotica en exceso, en que los' datos, en eSP:clal lo~ ?~mencos, se exageraban basta el absurdo. Claudio, par el contrario, no iniciaba suo,relato h~sta la toma de Ia Ciudad por los galos -por falta de documentacion antenory ]0 continuaba hasta la mucrte de Sila (en 23 libros al menos), con una autentica maesrria, tanto de cstilo como de composici6n. No desdeiiaba las narraciones, IIi los rctratos, ni los discursos pero les daba una claridad breve, ]igeramente arcaica, tratando de animar Ia .:c- historia, no de novelarl~1"Combate de Manlio euntra eI galo
IRelaci6nese el relate con Tito Livio (VII, 9.10). Cf. P. Merimee, Carmen, III (Duelo entre Jose y Garda).] Y cntonees se adelanto u~ galo, desnudo' a excepcion de un escudo y dos espadas: superaba a todos sus compatriotas por su fuerza, su talla, su ju vcntud y su valor. En el momenta mas duro de la batalIa yen medio de la Furia del combate cuerpo a cuer hi -I d tu . b po, IZO u~a sena. pa~a que s~ e viera por am as partes. Se suspendi6 el cornbate, Cu:mdo se hizo el sllencio, desafia a grandes voc.es a quien quiera combatir contra 61. Nadie osaba avanzar: tan enorme era su co~uI~ncla y tan terrible su rostro. Entonces se puso a reir y a sacar la ~en~a: Un gran s~timlento de dolorso apoder6 entonces de un tal T. Manllo, de muy buen .linaje, c~ando VIO que, para verguenza de bpatria, nadie, en un ejcrcito t~n numeroso, s~ atrevia a adelantarse. Entonces se destaco el de entre las filas, no que~endo \lue Ia virtud romana _fue~a vergonzosamente presa de un galo. Con un escudo de mfanteria y una espada espanola se detuvo Irente al galo, Entabl6se el combats singular con gran. c1~or de los dos ejerci~os que 10 contemplaban. Tornaron asi sus posicioncs; el ga~o, siguiendo Ias reglas de esgnma de su nacion, en guardia y con eI escudo delante: • Manlio: confiand~ .mas en su valor que en el arte, golpeo su escudo contra el del adversario y deshizo la posicion del galo. Y rmentras el galo euida de restablecer su guardia, Manlio

fro 41 Peter.

: ':,'rj~~J1'
. , ,;;,\1

L. CORNELlOSISENA(haeia 120·67) se limite a los heehos contempordneos: Guerra Social y guerra entre Mario y Sila (en 12 Iibros). Parece haber sentido inclinacion hacia la Iiteratura imaginativa,s perto tambien. por Ia exactitud y eI gusto por una lengua muy arcaizante, que debia ser muy estimada a ]05 ! ojos de Salustio. J ELla TUBERON escribio, por 10 menos, 12 libros de Htstorlae, que narraban ,con pru~encia y precisi~nMstoria de Roma desde Eneas hasta el conflicto 7_.:::~\ntre Cesar y Pampcyo~

.' /j'
/~

(6J
~

_6£::o La erudicion. - Par otra parte,. la inquietud por Ia erudici6n se patenizaba en la historia: C. LICINIO MACERdecia utilizer, en sus Anales, los libri lintci (listas muy antiguas de magistrados, eseritas sabre tejido de lino). L. ELla ESTIL()N se dcdic6 a escribir comentarios mas sucintos: sobre las XII Tablas, sobre el canto de los Salios, las comedias de Plauto, etc. Le arrastrarla esta scgunda tendenda, mientras In historia, cada vez mas, se convertia en obra litera ria y artistica,

Las memorins. - Entretanto, los hombres de primer plano. en la vida politics y militar de Ilomn, EMILIO ESCAURO(e6nsul en PS), Q. LUTACIO CATULO que habia vencido a los cimbros, y en especial SILA, el dietador (13878), escribian sus memorias: bajo apariencias de procurar asi materiales a la historia, continuaban, en beneficia personal y bajo una forma mas amplia, la tradicion de los antiguos elogia (vease p. 32). Ciceron, Cesar, Augusto, y una multitud de tuntos otros recurriran al rnismo proeedimiento, en verso, en prosa, con libelos 0 inscripcioncs, a 10 brgo del siglo que se abre, Este mis5. Era precise un cierto "espacio" para manejar con eflcacia una espada gala. S. 0 Sell, el que Ileva el collar (torques) galo. 7. Acerca del tono de cstc pasnie, cf. antes, p. 76, Pirro a 1m embajadoms J'Offl<lnos. 8. Habia escrito algunas Pnb"l<ls Mjz"sias (novclas cortns de tono gmsero), y gusta!'>.. de la Icctura Je Clilarco, que habrn novelado mucho la historin de Alejandro Magno.

2. Antigua costumbre celtica, de origen religloso, . 3. Instromento bastante corto, pu~tiagudo y de doble 1110 espada gala par el contrano (Ia em Inrga, poco afllada, y cortaba a taros de uri solo Iado) , , 4. Dejando un intervalo entre 61 y ~u cuerpo (el escudo romano por el contrarlo se a)'usla al cuerpo). ' ,

132

133

LA £,POCA CICERONIANA

Los progresos

de la prosa
dejaste

mo abuso, como el de Ia erudicion, ca de Tito Livio .. LA ELOCUENCIA

preparara

Ia ecIosi6n de la historia sinteti-

La retOrica. - EI arte de la palabra era cada vez mas necesario y provcchoso en Roma: se impuso su ensefianza bajo ~na forma latina, sin que por ello los futuros oradores se creyeran dispensados de estudiar los modelos griegos ni de aeudir a buscar en el mundo griego una especie d~ "ensefianza superior" de la elocuencia. L. PLOCIO GALO abri6 la primera escuela de ret6rica latina en 94; fue elausurada en 92, junto can las que le habian disputado una clientele asidua. Pero 13 prohfbicion fue breve. Muy pronto aparecieron tratados sistematicos, que contribuyeron a la difusi6n de estas ensefianzas: Ia Ret6rica. a Herenio debida tal vez a Corn if cio, pero inspirada especialmente en el griego Herrmlgoras) nos muestran Ia situacion hacia 86-82; era clara, Sistematica, enriquecida de ejemplos que, aunque de aspecto romano, delatan mas su procedC?cia de una ~scuela que de la practiea, en lengua muy latina, aunque sosa e imperfecta aun, Pero los verdaderos oradores, en relaci6n con las eausas autenticas, tornaban flexible y rica esta ret6rica, aprovechandose a la vez del p~c.:-" annaz6n que les brindaba.

pueblo romano. y un arrebato no criminal, sino justo y legitime. dY que dialriba de esgrimir al punto contra Cepi6n? 1.1 IY de que modo tus palabras creaban una fera entremezelada de hostilidad, de odio y de compastonl" Y tal fue tu aetitud en tu defensa, sino en presencia de Eseauro y mis otros testigos, cuyos testimonios negabas, pero contra los cuales tu evocaci6n de un arrebato popular te servia de y de refutacl6n." .
CICERON,

atm6.~·

no 5610 tu no

refugio

De oraiore, II, 202-203,

Defensa de Crase en un pleito

pOI'

un testamento

[Tipo de causa civil: un hombre leg6 sus bienes, antes de mom. a Curio, con In condici6n de que diehos bienes volvleran a BU hijo (que nun no habia nacidc) del que seria tutor, 5i Ilegaba II su mavoria. Pcro el hijo no lleg6 a nacer. Curio se considera legltimo posesor de Ia berencia. Pero un paricnte del difunto pide la anulaci6n del testamento, alegando que se c;o:igia para que fuera valida: 1.0 que naciern un hiio, 2.0 que muriera antes de su mayoria de edad.]

• • • • • • • ,•.

f· /1]
! ..
'I

f\ J

:\ j:)

/11/7
I ;:

Antonio y Craso. - Entre elIos, Cicer6n reconoce como 3 sus maestros ',._./ a M, ANTONIO(143-87) y a L. LIClNIO CRASO (140-91). Antonio escribi6 sobre retorica, pero era notable en especial por sus dones: memorla.sporte, intuici6n psico16gica, dominio del auditorio. Craso parece haber poseido todos los recursos de la palabra: a]egria y soIemnidad, mucha Hexibilidad eri la invenci6n, riqueza y atractivo en su lengua. Todo elIo 10 convierten en el autentico /- . _,precursor de Cicer6nff
Defensa

I d
.

/
I
1

., -o!,
."

~ \
!

II
I
I

de Antonio cn

! i
i

faVOJ> de C, Norhano [Tipo de proceso y de argumentaci6n poHticas: C, Norbano Iue acusado de crimen de "maicstad" (de atcntar contrn el Estado) por los arist6cratas, ante un tribunal quc creinn de su bando, J

Entonces Sulpicio " dijo: "51; fue precisamente como tU recuerdas, Antonio. Jamas VI cscaparsa una causa de mis manos como aquella. Yo no te dcje -ttl 10 has dlcho-s- un proceso a debatir, sino un incendlo para huir de el, Y entonces i que exordio dioses inmortales] [que temores, que dudasl [cuantas difieultndesJ !cuanta'lentitud en l~ palabral IDe que modo, para empezar, prolongaste este terna, el unico que to excusaba -al parecerde tomar Ia palabra: cl acusndo era intirno amigo tuyo, tu cuestorl ,. jComo supiste desdeun principio, por decirlo asi, introducirte entre tus oyentesl "P~ro como creia que habfns ganado eompletamcnte el pcrdon por haber asumido, por amistad, In defensa de un hombre tan nefasto a In patria, empezaste a avanzar imperceptiblemente; los otros aun no sospechahnn nada; perc a ml el micdo me dorninaba al vcr gracias a t i, c6mo esta sedicion de Norbano tomaba ]a figura de un arrebato del .

VJ \

fGY((,: .)

Pero Craso tom6 Ia palabra, Imaginemos, dijo para empezar, a un nifio mimado que, en Ia playa un trozo de rerno Se empefiaraypor cste solo motivo, en construir todo un barco, Escevola 1.0 se le parece, pucs, con una astilla, can una sombra de "peligro"" ha montado todo un proceso de Iierencia. Continuando este tema en su exordio agrad6 a todos los asistentes can sus rasgos Ingeniosos, les hizo perder cl cefio, los puso de buen humor. 1!:sta es una de las tres eualidades" que exijo al orador. En seguid9prob6 que Ia voluntad del testador, el meollo de SlI pensamienta, fue nornbrar a Curio su heredero, en el caso que Iuera, si no llegaba a usumir la tutela de un hi]o suyo, ya porque ese hijo no viniera al mundo, 0 porque rnuriera prematuramente, y la redaccion del texto se habla heche de acuerdo con la Forma corriente, que valia y habia valfdo siempre en la practtca. AI desarrollar este argumento, Crase eonvencio a los jueces. Y esta es la segunda mision del orad or. En seguida se eonstituy6 en defensor de Ia equidad, de la moral, de las intenciones y de las valuntades testarnentariasv Mostro que sutll peligro existia, en materia de testamentos sobre todo, en atenerse a Ia Ietra despreeiando In voluntad, y que podcr so arrogaba Escevola, sl, a .partir de entonces, ya nadie osaba testar sino ateniendosa a su .parecer. Extendiendose sabre este tema can energia y abundantes ejernplos, con variedad, agudeza y palabras agradables, consigui6 un asentimiento tan lleno de admlraclon, que todos los argumentos contrariosparecieron inexistentes, De este modo cumpli6 con In misi6!l;-tercera en SI1 orden, pero de hecho Ia mas importante de las misiones del orador,

hablendo eneontrado

• •

CrcERoN,

Brutus, 191-198.

Hlrtensio. - Mucho mas [oven, Q. HORTENSIOHORTALo'(114-50) se abri6 paso desde muy [oven gracias a la novedad de una elocuencia ampulosa, rica en tmagenes, armoniosa y sugestiva: cualidades brillantes de las escuelas gnegas de Asia Menor; y tamhien por su aficion 'a Ia composici6n clara y por la elegancia refinada de su porte y de su "accion" (actitudes, gestos, recitado), Se convirti6 en el orad or oficial del partido conservador y sostuvo litigios frecuentemente contra Cicer6n a partir del 70, y a su lado desde eI aiio 63, Los dos rivales se hicieron entonces amigos: pero Hortensio trabajaba menos

(•. • .,. • • •

• ~ • • • '•. •

,.

!150m brosa del pasa; e.

lleei6n-

9. P. Sulpicio RuEo (hacia 121·88). que Ilahin pleitelldo contra Norhnno apareee -en
.

esta contnndo .H mismo la defeIlSn de Antonio y F.I efeeto que Ie eaus6: de ah! la fuerza imnedinto del gobcmador, al que

10. Magistrado encaT£ado de las finnnzns, cobborador acompai\aba en su provincia.

I
I
!

11. Enemigo ac~rrimo de Norbano. .12. Hostilidad contra Ccpi6n. odio haeia la nohle2.a, cornp(LSi6npara con ... aeusado. 1 13, Q, Mucio Escevola (c6nrnl en 95), gran juriSCODSUItO, como tal, amante del detalle. y. Utlgnba contra Curio en defema de la l(!trrJ del testamento; Craso dellcnde su esp!ritu. 14. EI pellgTo quo !tabla en nO obedecer los testamcntes "nl pie de 111 letrn·'. 15. Cicer6n toma cste discurso de Craso como Un "modele de elocueDcia" completo, que .atisfnce sueesivamente, y II In perfecci6n, las tres condiciones escDciales: agmdar, iTl8lruir y conrnotler (es decir, conveneer a la vez 1'1 la sensibilidad y a la ru6n).

134

135

• • • •. .• •

• • • • • .• ;. • • • • • •. • .• • • • I'
.)
..

• • • • • •

• • • • •

LA EPOCA CICERONIANA

Cicer6n paso de moda con mayor rapidez que la cratas le volvieron las espaldas; pOl' sus vanidades imprudentes provoco los celos ··de Pompeyo y las iras d_e Clodio (mas tarde tribu.~o de l.a.plebe). Los triunviros Pompeyo, Cesar y Craso 10 abando~aron.; sufrio el ~x~ho r:_orhaber mandado ejecutar sin celebrar juicio a ]05 cornplices de Catilina (wS). ~Iuy pronto fue Hamada de nuevo (57), pero aniquilado politicameIl~e par los t:l~I?viros, debil y vacilante entre Cesar y Pompeyo, acepto el goblCrno de CII~c~a (51-50), y s610 regres6 para asistir, irresoluto y sin disnidad, a la guerra civil, diciendose del partido de Pompeyo, mas. sin hacer linda en su provecho. Gesar Ie perdon6; pero <?icer6n s610 era un "preso:' q~e ]~m~ha sus cade~as. En 44, el asesinato de Cesar Ie IIen6 de una a~egna Sin hmltes. Se creyo de nuevo a la cabeza del Estado y araco freneticamente a Antonio, que aspiraba a suceder al dictador, y favoreci6 sin comprenderlo los planes del joven Octavia: cuando los dos ambiciosos se unieron con Lepido, Cicer6n fue proscrito. Alcanzado en su huida, afrouto la muerte con valor (7 de diciembre de 43).

que en su juvcntud, de Cicer6n.


Hortensio

y su elocuencia

... Tenln mas memoria que nadie de cuantos yo he conocido, a mi parecer; basta cl punta de que, sin notns, reproducia exactamente can las rnismns pabbras 10 que habia grabado en su cabeza, La vcntaja que de ello obtcnia era inmcnsa: pues recordaba sus pensamientos y sus escritos y, sin recurrir a [a ayuda de secretaries, todas las palabras de todos sus adversaries. Ardia ademas con una 'Pasion tal, que yo no he visto [arnas un celo mas ardiente por nuestros estudios. No dejaba dia alguno sin defender una causa en el foro 0 ejercitarse Iuera de eJ;· y muy a menudo hacia ambas cosas en el dia, Habia introducido un tipo de aratoria muy poco cormin, can dos novedades: division preliminar de la materia que iba a tratar y recapitulacion de ]05 argumentos adversos y de los suyos propios. Su vocabularto era brillante y eseagido; 5U frase bien proporcionada: su lengua, de una cornoda fluidcz: todo ella cualidades que debia a su gran genio y a un arduo trabajo. Dominaha todo el conjunto del tema gracia.s a su memoria; escalonaba las partes con una precision extrema, y no omitia en la causa, por 351 decirlo, nada de 10 que debia probar 0 refutar. Su voz ern melodiosa y sugestiva: sus actitudes y sus gestos en cambio denotaban mas artificio del que hubiera convcnido a un orador, ClCEn6N, Brutus, 301-303.

I ! I
j

!
;

i
.~

.~

2.

Ciceron,

106-43 a. C.

,-

Hijo de una familia ecuestre de Arpino, M. Tulio Cicer6n debia lIegar, por su solo genio oratorio, al primer puesto del Estado. Su instmcci6n fue mas amplia de 10 que era habitual en este tiempo: estudi6 filosofta, que, en aquellos entonces, abarcaba las ciencias, se intereso por los trabajos de los jurisconsultos (Q. Mucio Escevola en particular). y los problemas tecnicos de la elocuencia. Sus visitas al Foro, donde Antonio y Craso defendian sus pleitos, acabaron de formarle. Debuto can una audacia extrema, tomando la palabra contra Hortensio en 81, atacando en 80 (como abogado de Roscio de Ameria) a un secuaz de Sib. Es cierto que los Metelos y Pompeyo le apoyaban seeretamente. Sin embargo, considero mas prudente marchar en seguida para pasar un tiempo en Crecia, donde encontr6 en Melon de Rodas a un maestro que le ayud6 a fijar el tono de su eloeuencia: ya podia preverse que el asiatismo pasaria de moda; y la "escuela redia", sin renunciar a la brillantez ni a la abundancia, daba a la palabra una apariencia mas elasica. . De regreso aRoma (77), Ciceron udquirio reputaclon y clientela como abogado, tuvo tumbien muy Facil acccso a los honores. En 70 tom6 brillante partido contra la nobleza al atacar a Verres, pretor arbitrario de Sicilia. Pero trataba -especialmenteque contaran con el, Muy pronto intent6, en medio de las crecientes agitacioncs, lograr el acuerdo entre caballeros y senadorcs para asegurar el orden en el Estado. Siguiendo este programa sofoc6 -elegido c6nsulla conjuracion de Catilina (63). Par tanto, los demo-

, I.

.!

I
,

.i

$
<

11..

.i

EI hombre; la "Correspondencia". - Ciceron es la vida misma. La cantidad de trabajo que realize como abogado, politico, escritor, es casi inconcebible, y 10 hizo casi en to do instunre con entera alegria. Hallaba en SU sensibilidad y en su inteligencia recursos que se renovaban sin cesar. A los propios italianos pareda de temperamento "meridional", vibrante y artists, pronto al entusiasmo como al desanimo, pero gozando con fuerza de todos los aspectos de la vida y hach§ndo.los suyos en una creaci6n Iiteraria ininterrurnpida, Es tam bien de una inteligencia avida y ductil, deseosa de captar todo el helenismo, para darle forma latina y personal; gusta de lu "teoria" gue clarifica y ordena las ideas, mas introduce cn todo en la retorica y. en .la filosofia, sus preocupaciones y las de Sl1 tiempo; tiende a todos los Ide.absmos, mas por inclinaci6n que por metodo, Su oficio de ahogado, al dar sternpre alimento nuevo a su imaginacion y estimular las sutiles discusiones de las pruebas y de las verosimilitudes, acentua estos rasgos de su caracter. Se convirtio 9n amigo de las ilusiones, espec~lativo e irre~oluto; su rS.ic.ologia, que normalmente procedia por reconstruccion, 10 extravio en sus ]UlCIOS y. e~ su conducta politica. Pero abliga a la simpatia por la nobleza de sus objetivos, la dignidad de su vida privada y la riqueza de sus dotes. Su Correspondencia es la mejor via para juzgarle, al menos tras su consulado. Se nos ha conservado la mitad aproximadamente: 16 libros de cartas a Atico, su amigo intimo, al que no ocuIta nada y escribe con una vivacidad espontanea y lIena de gracia, como si hablara, 16 Iibros "a sus parientes y amigos" (Ad familiares), que contienen un numero hastante elevado de respuestas de sus corresponsales, 3 Iibros a su herrnano Quinto, a quie~ aeonseja con toda la autoridad de un herrnano mayor; 26 cartas (en 9 hhr.os) a Bruto, cuya autenticidad ha sido puesta en' duda. Su naturaleza y vaned ad hacen de esta correspondcncia una rara obra de arte de la Iiteratura universal; su interes hist6rico, un documento de primera importancia para un periodo decisive.

136

LA £POCA CICERONIANA
EI proceso de Clodio . [Clodio fue sorprendido en IIllgrante delito de sacrileglo, y el testimonio de C cer6? ~nu[nba una coa.rtada en In que queria hneer hincapie, sus adversarios (los anstoeratas) pensaban aproveeharse de ello Para perderle para siempre (61). Viv~cidad y alegria (UD poco inconsciente) CD el relata. Vanidad Ingenua y habil del Darrador. Pintoresquismo y adorno espontaneo en el estilo.]
1

Cicer6n
Ielieitaciones a los jueces; 6rdenes pensaha que Clodio osara pleitear. a los magistrados de velar por su protecci6n. Nadie

"Decldme ahora, M usas, como cl fuego prendlo .......


dTu conoces aI Calvo .... de la tribu de los Naneyanos," que me elogla tan bien. cuyo discurso, quo tanto me halaga, te escnbi? En dos dias un solo esclavo (IY adcmas un esclavo de una tropa de gladiadoresl)," resolvio todo el asunto: convocatorias, promesas, Banzas, dones ... Asi los buenos ciudadunos abandonaron en masa el foro. y este se hallaba todo lIeno de esclavos, pero hallo aun a veinticinco jueces 10 bastantc valientes como para. en presencia del peligro mas grave. preferir hi muerte si era preciso a abandonarlo todo; y hubo treinta y uno que tuvieron mlls miedo del hambre que de la infamia."" Catulo se en:ontr6 con uno de elios: ::<!Po.r que, Ie dl]o, nos pedlais soldados]' ,Temiais que os quitaran .. _ vuestras monedas? Ad Atticum, I. 16, 2-5. La conducta il'resoluta de Ciceren

dA que dcbi6 pues su absoluclbn? A la pobreza y a la rniseria de los jueces." La. culpa fue de ~orten~io, que, temi:ndo que Fufio 1T opusiera su veto (I Ia ley propuesta por cl Senado, no VlO que era mejor dejar a Clodio COD su vida de ignorninia y oprobio a entablnrle un proccso para relr, EI odio le impuls6 a precipitar el juicio: deoia que dei cuchillo de plomo serla suficiente para degollarlo, En cuanto al proceso en st, nada ciaba prover su resultado: y si todos ahora, trus cl veredicto, censuran la lnlclatlva de HortenSlO, yo 10 hiee. desde el primer momento. Pues desdc que, entre abundanta griterio, se pasb a ·Ias refutaclones (el acusador, como censor rigklo, 5610 rechazaba a los piearos, el ncusado. co~o buen lanma.'" dejaba fuera de combate a todas las personas de call dad). 31 punto los jueces, hombres excelentes, sentudos, comenznron a sentir mucho micdo. Nuncn una. casa de juego vio una asumblca mas sospechosa: senadores de mala fama, caballero,~ ~m una moncda, burguesia no .de argentarios, como se les llama. sino de "desargcn~ados. En algunos rinconcs, sin embargo, habia hombres de bien. que no hnbia podido rechazar, desolados ante tal cempafiia, que se sentaban contrariados y sufrian de estar en contaeto can esos bribones, ~ ent~llccS, 31 cornienzo, ante cada punto que pasaba a deliberacit'in reinaba una seven dad mcreiblc, y ninguna voz discord ante: el acusado no lograba nuda, el acusador, mas, de 10. que pedia.' I-Iortensio (jtU dudanis de estol) triunfuba J,lor su clarividencia, 110 habia nadia que no creyese que nuestro hombre iba a resultar mil-vcccs condenado. Pcro cuando yo flli citado como testigo, [ah] ttl debiste, ante el griterio de los defensores del acusado," representnrto a los jueces, levantados ante un solo movimiento. rodeandome, present:1~do a.'p. Clodio su.s gargantas desnudas, dispuestos a dar -su vida por la mia. La mauifcstacirin me parecio mucho mas honrosa que el gesto de -tus conciudadanos" cuando no quisiernn dejar jurar n Jen6crates,'" 0 cl de nuestros jueces, cuando se ncgaron a pasar sus 0)05 por las cuentas de Metelo el Num(dico." que se les presentaba por turno, d~ acuerdo con ~~ costumbre. Pero ese dia roe aun mejor. AI entender los jueees que mi VIda y Ia salva CIOn del Estado andaban unldas, el acusado perdi6 tada esperanza, 'y sus defensores en masa qucdaron, de un solo golpe, abatidos. Y al dia siguiente me vi rodeado de una mul~itud semejanto a Ia que me acornpafio hasta mi casn el dia que deje el consl1lad~. 5111. embargo, nucstros Intcgros Areopagitas" gritaban que no ocuparian sus puestos Sl no se 'les aseguraba protcecl6n militar. Deliberan: una sola voz se escucha en contra. La petici6n se elcva al Senado. So dicta un senadcconsulto imponente y magnifico:

[Cesar regreso a 'Italia con sus legioncs; Pornpeyo se replcgo en Brindis. Ciceron, retirado en su villa de Formia s, 110 puede detcnninar su linea de conductn (fines de Iebrero del 49). - Deliberaci6n rninuciosa v :muy razonndn. Incapacidad para concluir de una intcligcncia que mira dernasiado el pro y el contra. - Frlaldad cnlculadorn (cuando se trata de Cesar) y desprecio rnordaz (frente a Pornpeyo). Calor oratorio crcciente.] En cl paroxisrno de Ia inquietud y del torrnentn, y no pudiendo discutir in situaclon contigo, deseo al monos conoccr tu opinion. Todo el problema 5e reduce a esto: s! Pornpeyo abandona Italia (y 10 temo) dqlle debe hacer? Y, -para que te resulte mas. Hcil darme tu opini6n voy a resumirte los argumentos en pro y en contra que me vienen al animo. Tndo 10 que Pompeyo ha heche por salvarme S1 y la profunda amistad que me un.e a eI, y sobre todo el interes mismo del Estado, me obligan a .pensar quc debo cornpartir sus decisiones y su sucrte. A 10 que se afiade que si abandono a esta gente, el honor y la gloria de Roma, que 10. acompafia, es caer en poder de un dueno" que, sin duda, busca muchas ocasiones de manlfestarme su amistad (y haec mucho tienrpo, ta 10 sabes, que intento asegurarmc, CD la espcra amcnazante de esta ternpestad): pero hay que exami~ar, por una parte, que eonfianza podemos depositar en el, y por otm, una vez eo.rlVencldo que se mostrara amigo nuestro. sl conviene a un hombre valiente y n un buen ciudadano pennanecer en una ciudad donde, despu~s de haber desempefiado las mngistl'nturas y.los cargos supremos, realliado magnfncas aeciones" y_ honrad? con el mas exce1ente. saeerdocio," no sera ya nunca Dada. y donde ,Ie amenazaran peligros y deshono.r a un tiempo, si un dia Pompeyo recobra ·Ia direcci6n del Estado. De una .parte, esto sueede; exatninemos ahara Ia otra vertiente. Nuestro querido Pompeyo no ha hecllo nadn con sentido eamUn. oon arres~os, nada que no fuera contra mis consejos y mis sugercncias. Dejemos los nntiguos eITorcs: el as quien ha ulimentado. desaITollado y armado a Cesar contra In Republica; el rue quien tomb In iniciativa de proponer las leyes por ·Ia violencia y contra los auspicios;" el fue quicn unib a StlS provincias la

,
.j I

16. Llovndos all! pam dcjll1'se eomprar (I.,ease mas adelanto)_ 17. Tribuna de la plebe: como tal podia opanerse contra tada medidn a adoptar dicicndo uetc (Prohibo). 18.' PIl1'~ nom,~r~r los jucces de Clodio. en Iugar de sacarIos a suerte, como eTa eo.tumbre. 19_ Ll1nista: dU'ector de uDa esc ucla de glndiadores". EI lanista .noaba cl mejor partido PQsi~le de sus mejores pupil as. . 20. La Ley Aurelia (75) connaba los jUicios de Estado nl arbitrio de tribunales tripartitos, compuestos par un lIumero igual de senadores, cuballeros y. "tribunos del lesoro" (uncidos de In mas rica burgues!a y que respondian do la custodia del fuca del Estmlo y del pago de los sucldos. un~ especie de tesoreros-pagadores), d~ aM el juego de palabras_ 21. Clcer6a StlpODe --en bromnque AtieO debi6 olrlo dcsde el Epiro. donde se cn. Los ateDienses. T. Pomponio vivla easi siempre en AteDas; de ahl el sobrenombre de

~ ,
II

Disdpulo de PlatOn. de bien cono.eida Integridnd: 5U pnlabra valla por un juramento. Consul ~n 109. y al margen de toda sospecha. Droma: cI Are6pngo de Atenas. tribunal supremo, cra famoso por la s~v"ri<1ad de sus

26. Cita en la IUada, XVI, 112. Hoctor se disl}llne a inccndiar las naves de los aqueos. 27. Craso. cl mas rico ciudadano de Roma. que patrocinaba en secreto las emprcsas de. mocrnticas_ 28. Brom3 cuyo senUcla se nos cscapa_ 29. Menos ljue nada. 30. Juego de palabras. 31. Cunndo bizo que volviern del destierro. 32. Clisar. :13. Alusi6n a su consul ado y a la coniuracion de Catilina. 34_ EI nugurado. 35. Tiranicas y sac rile gas par tUlltU.

I
1

139

<-"\

._,

if;.'

• • • • • • • • • • • ••
,
.~'",.;

'. • •

.' • •

• • • • • •. • :.•; Ie • •
'

.' .

./
LA trOCA CICERONIANA Cicer6n
Galia Ulterior," quien cnso con su hlja; fue el augur en la adopci6n de P. CIOOio; '" mostr6 mas celo en Ilamarmo que en retenenne; hizo que se prolongase el mandato de Cesar y sirvi6 Belmente a sus intereses durante sll ausencia, el fue ademds qui en, en su tercer consulado, cuando ernpezn II adoptar In Bgura de defensor del Estado, impuls6 a los diez tribunos de la :plebe" a propene- que Se tuviera en cuenta su candidatura, a pesar de su auseneia" y sancion6 su propuesta can una ley que lleva su nombre, se opuso aI c6nsul M. Marcelo que queria [imitar el mando de Cesar en las Callas a las calendas de rnarzo." Dejemos todo esto. Pero Gqu6 mas indlgno,lque mas ~oco que esa marcha, 0, mejor dicho, que esa huida vergonzosa lejos de Roma? eNo debta habcrlo sufrido todo antes de abandonnr la patria? Debia haberlo sufrido. Lo conReso. Nada hay peor que 10 que ha hecho, -"Pero recobrani el mando del Estado." -.:Cuando? Geon que medics cuenta para alimentar esa esperanza? eNo se ha perdido el Piceno? dNo esta expedito elcamino de Roma? dNo estan todos los recursos financieros, publicos y privados, ,en manos del enemigo? En una palabra, no hay ninguna bandera," ninguna fuerza, ningun punto en que pucdan conccntrarss los defensores de la patrin, cion de mis ejercicins " me habia hecho perder, Y auemus -mis cndc~lcs ,dotes de orudor, si no hubiera reemprendido tales ejerclcios, habrian acab.ado por extinguirse. Y, para te~; minar, esta ultima ventaja, que a tus oj as tal vez sea Ia pn~era; he eomldo,ya mas P~V?s .. que tu pichoues. Delcitate en tu casa con las salsas de Aterio; yo tengo aqui las de Hirtio, [Ven aqui, si ercs hombre, ven aqu~ a apre~der los princlpios que te faltanl Pero yo me asernejo aI cerdo que arnonesta a Minerva .. , '5O • Sin embargo, segun vco, no puedes vender. nada al p~eel,o d: tasa III Ilena~ h~ balsa. Hegresa, pues, aRoma. Es prcferible morrr aqui de Indigestion a. liacerlo .all~ d~ hambre, eTe has arruinado? La misrna suerte espera, me parccc, a t';!s umigos. Alia tu, 51 no tornas tus precuucinnas. Ya has eomido tu [aca, me dices. Pero aun te queda el, mula:. manta en el y vuelvete a Roma. Tendras un ,pucsto en mi escuela, muy cerca de 1111, .pues senis subdirector. jY con un primo] Hasta la vista.

Ad [amiliares, IX, 18.

Ad Aiticum, VIlI, 3, 1-4.


Bromas de un dcsocupado [Cicer6n, despreciado par los pompeyanoS y considcrada par los cesarianos vencedores como poHtie.::unente dcspreclnble, tratn de rehacer una situncion accptable (46). Bromas muy amnrgas, pese a In alcgrfa de In forma; Ciceron aparenta ser un epicure a sin escrupulns, en contra de todos sus principlos y de toda su vida.] Cicenln a L. Papirio Peto,"

salud,

No tenia nada que hacer en mi villa de Tusculo -habia enviado a mi disclpulo" ante su amigo, para que 10 ganaran en [o posible en 10 que a rnl se referbcuando me entregaron tu carta, Y me encant6. Veo que apruebas mi decision de hacer como el tirana Dionisio," que, expulsado de Siracusa," ahrio, segun se cuenta, una escuela en Carin to; y, puesto que ya no tengo procesos que defender, como he perdido mi reinado en el foro, apruebas que me dedique a regentar una especie de escueln. IMuy bien! Yo tarnbien me felicito par, mi resoluctcn, y encuentro en ella muchas ventajas. Para ernpezar (y de acuerdo can los tiempos prescntes, es 10 primordial), me aseguro de este modo contra las circuns-. tancias, De que modo, no 10 se. Onicamente cornprcndo que, hasta este momenta, soy yo mismo Ia cosa que mas valoro. cHubiers sido mejor morir? .S], en mt carna. Pero no se present6 ocasion. <lEn In guerra?" Yo no estuvs en ella; y todos, Pompeyo, ru querido Lentnlo, Escipi6n, murieron de esc modo miserable. Pero Caton, par 511 parte, murlo gloriosamente." -I Bueno! cuando quiera, yo tam bien podre hacerlo, inten!emos 5610 no quedar reducidos a esos extremes. Yo tomo rnis medldas para ello. l!:ste es el primerpunto. He agui el segundo: estoy mejorando. En .primer lugar, en la salud, que ]n intcrrup-

.'36. La Galia Ttnnsulpin3 (Provenza y Languedoc), que pennitlrinn a Cesar entml' en In Galia Jibrc, con'luistnrla y encontrnr en ella riquezas y soldndos, 37. Claudio, patricio. pero de.eoso de intrigar en el tribunal, tuvo que ser adoptado por un plebeyo para tener este derecho; para esta ceremania era necesaria Un augur, y 10 fue Pompeyo. 38. Partidarios de Cesar. . 39. Nannnlmente era preciso estar en Roma pam pretender una magistratura. 40. A primeros de marzo, cuanda Jas elecciones consul arcs (en las que aspixaba Cesar .alir elegido) no deblan tener lugar hasta el verano. 41. unidt>d. MiJitar: que 'erviria, como bandera 0. estandartc, para mantcller Ja cohesion dc una 42. Amigo muy querido de Ciceron, epieureo espiritual. 43. Amigos de Cesar, que venlan a chatlar con Ciceron de ret6rioa y fiIosofia, y tambicn a espiarle. 44. Dionisio 01 Joven. 45. En 344. 46. En FarsaJia,. AI (rtico47.(46). no poder haccr frente it C".nr, sc suicido, can Illuravillosa sCrcliitlurl filo8oficu, en

I,

I'

Las obras de oratoria.r" - Cicer6n fue, ante todo, un gran abogad,o; abogado de pletitos en un principio, y muy minucioso, Iuego, y cada vez. mas, abogado criminal (vease el Pro Cluentio [66]); cua~do ,uno de sus olientes tomaba (era 10 mas frecuente) varies defcllsorcs; Crceron se encargaba .~e las generalidades llenas de I?atetismo que de~)l~n arrancar Ia absoluclO~ de manes de los jueces, Ademas, los procesos criminales, a menudo ex~Itados y seguidos con upnsicnnmiento pOl' Horna ~Iltcl'a, afec~~ban de _ordmano a Ia vida politico, ya par el tema de la acusacion: concuslO~ (Verrznas [~O], Pro Fouteio [e9J, Pm FIacco [59J, Pro Babirio Postumo [04]), lesa males.tad 0 alta traicion (1'1'0 Bubirio perduellionis 'reo [63], Pro Sulla. [62])~ maniobras electorales (Pro Murena [631. Pro Plancio [54]), ya por las intenciones de los acusndores o de los defensores de] encartado, ante el cual se enfrcntaban los partidos (Pro Boscio AmerillO [SO}, Pro Sestio y Pro Caelio [56], Pro Milone [52]). . .. Los discursos propiamentc politicos forman cuatro grupos pnneipales: . 1.° en favor de Pompeyo (De imperio Gil. Pompei [.66]); . 2.° discursos "consulares" [63], contra la ley agrana de Rulo (3 discursos) y contra Catihna (4 discursos al Sen ado y al pueblo), redacrados todos en 60; 3.° discnrsos del '''retorno del destierro", para dar las gracias al pueblo y al Senado, y volver a entrar en posesion de sus bicnes, , 4.° Las 14 Filipicas ~4 (del 2 de septiernbre del 44 aI 21 de abnI del 43), disclU"sOS reales 0 ficticios, pero redactaclos a modo de panfietos, para set difl.lndidos POt tocla Halia y lcvuntal' Jos animos contra Ia indignidad moral y los proyectos s.ill cscl'llpuIos de Antonio. . ., . A excepci6n de las Catilillttrias y las Filipicas, en que el, ~alor patr!otrco v la inspiraci6n Ilena de odio son aclmirables, Ius arengas pohtlcas no anaclen ;)acla a la ~lol'ia de ]a elocuencia ciceronian a : senti.mos no .encontra: e~l .ellas ni aIteza de miras ni una .linea definida. En camblO, los drscursos JudlCrales,
Omtodus (dcclom:lciones en griego 0 laHn). l\l,,"jar~. de luin, pu~stos de moda par Hortensia. Lugarteniente de C';sar, y gastr6nomo. 51. Proverbio: cI ignorante que quiere cnsciiar a su maestro. 52. V"Jorc. de la espeeulnd6n que no pucdcn bajar de su predo de campra. 5.'3. Poseemos 61 (de entre Ull"'S 120). 54, Ll:lmadas asi ]lor recordar los cncrgicos digeursos que Dem6stcncs pronunci6 351 y 341) contrn las empresas del ray Filipa de Macedonia.
4$, 49.

50.

140

;.j,_,.

;~~¥.~~c.,~: __ ..r-. '


-"'~.•J'''". --,

LA

11:POCA CICERONIANA

Cicenin de una viva imagtnacion, son, con sus


Plan del "Pro Milone""

por Ia vanedad de los efectos propias cartas, el triunfo de Cieer6n.

Los ,prinClPIOS teoricos de la elocuencia ciceroniana.- Podemos, en rigor, apreciar los discursos [udiciales de Cicer6n de acuerdo can las reglas tecnicas que comprendia la Ret6rica a Herenio, y que el mismo, en su juventud, reproducla en su tratado (inacabado) De inueniione. Al menos parti6 de aquellos principios. Estas eusefianzas distingufan cinco partes en Ia obra oratoria: Ia invencwn reunia .todos los elementos de la causa, narracion de los heehos, su empleo a beneficio del cliente y refutaci6n de los argumentos adversos, la disposici6n determinaba el orden y la proporci6n de las partes; 13 memoria permitia dominnrlas: la elocucion cuidaba de la pureza y adomo de Ia lengua; Ia acci6n (voz, gestos) ponia, en Ia obra, con ayuda del cuerpo, todo el esfuerzo del pensamiento. Ciceron, can toda seguridad, no ceso [amas de ejercitar su elocuencia de acuerdo COn estos principios, Pero su experiencia ]0 llev6 a prolongar y a simplificar e1 ideal del orador: su misi6n s610 consistia, segun el, en probar (docere), agradar (delectare) y conmover (movere). La seducei6n de una inteligencia y de una sensibilidad excepcionales debian tambien contrapesar las minueias sistematicas de la Escuela. La practica; los dones del orador. - De hecho, un discurso de Ciceron, tal como 10 Ieemos, es el resuItado de una triple elaboracion. Ciceron 10 preparaba primero muy a fondo, trazaba el plany rcdactaba ciertas partes' (el exordio en particular); Iuego 10 pronunciaba, teniendo en cuenta todas las impresiones momentaneas que causaban en el la actitud de los asistentes 0 los mcldentes de la causa; nnalmente volvia a tomar las notas taquignificas del discurso pronunciado realmente Z5 y 10 modificaba para Ia edici6n destinada a la lectura, tratando de conservar mediante dctcrminados artificios la apariencia de la palabra viva y Ia atmosfera de la asistencia real, pero dandole un caracter mas literario y frecuentemente mas amplitud y un interes mas general.
Para derrotar a Verres Ie bast6 con poner al descubierto las maniobras aristocrati~ que intentaban apartarlo de Ia causa (Diuina!io in Caecilium) y orgnnizar y presentar brevemente la multilud de pruebas (jhabla mas de l.0001) en una Prima actio; pero, en segulda, desarrollo en Cinco libelos, de una abundancia y una variedad admirables, todas las inalversaclones, los negocios sucios y los crimenes de Verres durante su pretura urbana (De praetura urbana) y en Sicilia, en la administmcion de justicia (De turisdictione slciliellsj). la percepclon de los impuestos y los diezmos en especies (De re frumentaria), sus robes de obras de arta (De signis) y sus crueles abusos del poder (De suppliciis}.

sino que cayo an una emboscada. . morales estan en contra de Clodlo, - B. E incluso las circunstancias materiales; - C. Sin con tar can la actitud de Mil6n despues del homicidjo, que atestigua su inoceocia. . Beiutacion: No hay que tener en cuenta los Falsos rurnores que corrc~ contra. M116n. Argumentaci6n subsidiaria: POl' otra ~arte, si Mil6n hublera. prctendido dar m~erte a Clodio solo mereceria c1ogios. Perc s610 hay que dar Ins gracias de ello a los dlOSCS. petidi6n: Mil6n es un heroe que no se entrega a las suplicas, Cicer6n 10 haec par el, y suplica a los jueces que 10 absuclvan.

premeditado

Exordia: El aparato excepcional que rodea al proceso no signifiea una amenaza para el aeusado, sino una garantla de Imparclalidad. Cuestiones ineiudsctole«: La causa asta integra: Mi16n puede confesar que Ita dado muerte a Clodio sin ser por elio digno de condena, ni el Senado ni Pompeyo han dectdldo, con las medidas adoptndas, prejuzgar acerca de su eulpabilidad. Narracion: Haee dcstacar de Ia simple narracion de los heehos que Mil6n no habla ConfiTmaci6n: A. Tudas las probabilidades
01 homicidio,

'I
ii
I

Lo que en los discursos judiciales aparece a menudo como la parte m~s debil es la argumentaci6n juridica, en la que Ciceron parece a menudo I_Das enrevesado que vigoroso, como, sin embargo, conocemos s';l extrema concicncia de ahogado, es posible que haya descuidado voluntanamente esta parte del desarrollo en la redaceion destinada a los lectores, Por el contrarlo, en el arte de seducir y llegar al animo de los jueces, Ciceron no conoce rival. El pintoresquismo mas dehcado y vigoroso, los ejemplos y anecdotas del tODO mas natural y vivo, la suavidad ell. las transiciones y un avance tan insensible que no hay modo de notarlo obligan a un asel~' timiento lleno de admiracion. Es tambien el maestro del patetismo: su sensibilidad 10 anima todo, con las apariencias de la espontaneidad, pero sabe distribuirla gradualmente, ampliar los efectos casi sin medida e imponer tiranicamente sus mas fuertes impresiones.
- Una' ca~icatura: Fanio
[Proceso para un arrcglo de cue~tns d~ socie~ad promovido, par Fan~o Q~.e" rea contra el gran comediante Roseto, amigo Intimo de Ciccron. DlSCUSlon de las verosimtlitudes, tomadas no sola del cariicter, sino incJuso de I" Bsonornia. - Sugesti6n plastica de la dcscripci6n. - Exagcraci6n propia de una imaginacien aun demnsiado artificial {Ia causa es del n.Uo 76).1 , ... [Hoscio engaii6 a C. Fanio Qucrea! Os ruego y suplico a vosotros ', que Ies co~oeels: comparad sus vidas, y, quicncs no los conoceis, considerad sus respecuvas fisonornlas, ~Acaso no pareee esa cabeza, esas cejas raidas por ~ompleto, oler a ~aldad ~ proelamar la astucia? GNo parece que desde las ufias de los 'pies hasta la eoromlia -SI el aspecto externo de los hombres basta para identiflcarlos, sin que dlgan una palabra-ctodo su cuerpo esta Ileno de Iraude, falaeia~, y mentiras? Este se afeita siernpreJa y. las cejas, para que se diga de el que no tiene un pelo de buena pe~s?na "y este ultimo iPersonajc, Hoscio, suele represellt~r~o a m~nudo en escena con exito, Sill obt.e~er de el Ia gratitud que merece un scrvicio semejante. En verdad, en' el papel do Ballo, esc '.

Los discursos de Clceron son, pues, obrus de arte complejus, muy meditadas y muy Vivas, en que se vuelca su autor par entero, can su sensibilldad, su virtuosismo y muehas intenciones mas menos veladas, El plan varia mucho en detalle, segun las exigencies de la causa, pero sin duda tarnbien por escrupulos de gran escritor.

=s=.

[j

ue Ciccr6n,

c incluso notas

56. i.HUm jefe de las bandas al servicio jef", de las dei partido popular, que result6, Vin Apia. Pompcyo. c6nsul unico, tom6 en severa.<. Ciceron, in'luicto, rCali:l:6 Uua defensa Pero el d.isCUISO que poseemos os una replica

del partido aristocrntico, ma~do eliminar n Clodio, hendo en un tumulto entre ,sus hombres en la el momento del prnceso mcdH.las de orden, muy mediocre y Mil611 tuvo que marcha,. al destwrro. muy hoibi! del proccso real.

143

• • • • • • • • • • • • • '•. • • • • • •; • .•• • • • • •
~

LA

£POCA

CICERONIANA

Cicer6n
nmcnnzn para tudos? Sc Ics Illata a hnchazos. iTli te cnmplaces en clio CIl. n~etlio del gemido universal, y triunfusl I Que alivio, ver suprimidos los tesugos d~ tu a~arJclai equlvc; cabas, Verres, te equivocabas gravemente: 1<1 sangre de los aliados inocentes no podia lavar tus robes ni tus infamias. Locum fnriosa era pensar curar, con la crucldad, las llagas de tu avaricia. Por mas que cayeran muertos ]05 testigos de tu crimen, sus allegados buscan tu castigo y 5U venganzu, algunos navarcas, incluso, viven y estan alIi. Fortuna, segun creo los ha snlvado s610 pam vengar hoy la Inocencio. He aqui a Filarco de Haluntio, que, al n~ huir con Cleomencs 00 fue reducido y hecho prisionero por los piratas: feliz: cautiverio, que le impiditi eacr en ~1anos de esc bandldo, pirata de nucstros aliados, Su testimonio snca a 1a luz las licencias de marinos, hambre en Ia tripulnci6n, huida de Cleomenes, He aqui a Filacru de Centuripas, nacido del mas noble linaje en Ia mas noble ciudad: aduce el mismo testimonio. No hay discordaneia alguna, [Por los dioses inmortales] dQuc pensais pues, jueces, de vuestro trihunal? dCon que corazon escuch.us? dSoy yo, que de!iro? dEs que tomo dernasiado por 10 tragico este abismo de miseria en cl que se perdlan nuestros aliados? 0 vosotros, tambien, dno sufris como yo 'po:- ese luto, por esas torturas atroces impucstas a unos inocentes?

tipo de lello or perverse y perjure, CIlCMnn el papel de Carea. Todo 10 que hay de fangoso, de impuro en ese pcrsonajs encuen!ra 5U cxprcsinn en las costumbres, en e1 carticter, en la vida de Carea. Y si ha podido supuncr que Hoscio se Ie parecia en los engailos y en Ia perversion, ello me parecc extraiio, a no ser que udvirtiern que era imitado maravillosarnento en el papel del lena.

-:Ie

Pro Roscio comoedo, 20.


Suplicio de los navarcas sicilianos [L"8 ciudadcs grfegns de Sicilia deblan proporcionar -para Ia custodia de los mares vccinosnaves de guerra COn sus equipos y sus jefes (0 "navarcas"). Verres desorganizo la escuadra al vender los permisos y Iicenclas a los marines y no cuidnr de la tripulacioll. De este mndn fuc derrotade por los piratas. Verres, para eludir sus responsabilidades, atrilmy6 la falta n los navarcas y los eonden6 a .muerte, Modelo de patetfsmn prcgrcsivn, I'll horror -ya extreme en un principiasigue crccicudo, - Estrecha union entre narraclon y eomentarin. _ Animaci6n en la forma (pulabras ai\adidas; cambios Ilctlcios de conversacion COD 01 publico; prcguntns Lle los iueces y del acusado). _ Arte de In insistencia y del desarrollo. Virulencia de In conclusion, cuando el abogado Cree baberse aduefiado de todos sus oyentes.J Llevan a los condenadns a prlsion, sccretamente, su suplicio se prepara, y empieza el de sus desdiehados padres con Ia prohibici6n de ver a sus hijos, y de Ilevarles alimentos 0 vestidos, Esos padres, a quienes veis, yacian en el umbra], y las madres (jdesdichadasl) pasaban las neches en In puerta de la carccl, sin permitirseles abrazar a sus hijos por ultima vez; no ped ian otra cosa sino recogcr eu un beso el ultimo alieuto . de sus hijos. EI portero dc la prisiou estaba en su pucsto, eI verdugo del pretor, e1 terror y In muerte de Ius aliados y de los ciudadanos, el lictor Sextio; cada gemido, cada muestra de dolor [e proporcionahn dincl'O :11 contado, y a precio Iijo: "Una entrevista vale tanto; el permiso de entrar ulhucntos, tanto." Nadie so neguba. "Dime: iquc me dads por que mate H tu hijo de un solo hachnzo, pam no prolougur su surillcio? epara ahorrarlCl muchos golpes? dpara quitarle 13 vida sin que sufra?" Incluso por esto daban dinero ul lictor. [Oh dolor excesivo, intolerable! iAtroz crueldad del destino! Los padres se veian obligados a cornprar no la vida de sus hijos, sino la rapidez de su muerte. Los mismos j6vencs hablaban con Sextio del hachu, de esc golpe unico; y In ultima supllca de los hijos a sus padres era que le pagnran al lictor pam aliviar 5U suplicio, jQuc fecunda imaginacion para torturar a los padres, a los allegados! -Muchos bencncios; pcro, tras 1a mucrte de los condonados, se acabara todo. -No. -dC{lIllO? GPueoe llegar mas Icjos la crueldad? -Llegara. Forgue, vletimas del hueha, muertos, Sus cuerpos seran entregadcis a los animales. Si los padres se afligen .por elio, i compren el derecho de enterrar a los ajusticiadosJ Ya habeis oido de labios de Onaso, hombre principal de Segesta, quc conto una cantidad a Timarquides 58 por la sepultura del navarca Heradio. Y no vale Jeeir: "A huen seguro, son testimonios de padres a'mil rgadcs por la llluerte de su hijo." Quieo habla cs un hombre de primem fib, un principal de los mas di~tinguidos, y no habh prccisamente de su hijo . GQu6 siracusano de csc ticmpo 11ay que no sepa, quc ignore que Timarquides discUli3 sobre las condiciones de la sepultura con los propios desdichados, antes de Ja ejecuci6n? Estas eonversaciones con Tim,irquidcs, Gemn secrehlS?; dacaso no cran Ilamadas todas las familias de todos los inlercsados? <iEl'n secreta esla cotizacion de los funera1es de hom[ues vi vas? Cuando todo estuvo terminado y se hubieron tornado tocias las medidas, los sacaban de la carccl y [os ataban a los po~tcs. dHabda existido elllonces un hombre tan duro, tan monsrruoso (Ide no ser to., y s6[0 til!), I)!JC no se hllbicra cc-nmovido de su juventud, de su nobleza, de su infortunior dHabrfn existido alguuo que pudiern contener sus Egrimas; que, a1 alligirse par su desgraeia, no hubicra tambien vista en cllo un duelopcrsana1 y una

Verrinas:

De suppliciis,

117-123.

Los discursos politicos ofrecen, en cada memento, las mismas cualidades. Pero conceden una parte mas amplia al "gran estilo" peri6dico, ampIio y musical, que desarrolla !argas frases acornpasadas y llenas de dignidad, Par otra parte, se muestra un hombre sensiblernenre arrebatado en contra de sus adversaries. Catilina, Clodio, Pison, Antonio; una violencia sin medida, una ironia corrosiva, un exceso brutal en las descripciones, una mala fe evidente en las interpretaciones ponen a Ciceron, armado con su sola elocuencia, ~I' nivel de los ambiciosos sin escrupulos que sc disputaban el poder en torno a e1.
PoIitica

y religion ..

Si lin espiritu divino, pontlficcs, parcce haber inspirado a nuestros antepasadns un gran numero de sus invenciones y de nuestras instituciones, nada hay mas admirable entre 10 que nos han transrnitido, que esa decisi6n de confiaros a la vez la presldencia de todo cl culto de los dtoses inmortulcs y 1a suprema direccion del Estado, de modo que los hombres mas notables y mas ilustres, clirigicndo sanamentc al Estado" como ciudadanos e interprctando con s~hidllria la religion COrnu pontifices, garautizan doblemsnte fa ~a.lu.d de la patria. Ahora bien, aunquo jarnas una causa nnportante ha sido sometida al JUICIO soberano de los sacerdotes del pueblo romano, esta, que afeeta a toda la grandeza del Estado, a 1a seguridad, a la vida, a ]a libertad, a los altares, a los hogares, a. los dioses penates de todos 105 ciudadanos, entrcga y conHa su defensa a westra prudenclU, a vuestra conciencia, a Ia autoridad de vuestra jurisdicci6n. Deheis deciwr hoy, de una vcz para sicmprc, si prcferis privar de la dcmencia de los magistrados perversos" e[ apoyo de los malos y de los criminales, 0 fortiflca.r1a aUn con la religion de los dioses inmortales. Pues si ese cancer" que rue al ostado encuentra en la re!igi6n divina 1a justificacion de su tribuna] desastroso y maldito que condena la ju~ticia .humann, deberemos busear otros ritos, ouos sacerdotes de los dioses inmorta1es, otros interpretes de la religi6n. Pero si 59. L~s l"llm""".s daban el nombre de nliados (socii) s las poblaciones sometidas que estaban ohlilladas a cicltas obligaciones militares y fiscale •. 60. Subordinado de Varres, que mandaba In escuadra y dio la senal de fuga: Varrcs DO 10 habi3 indniuu en Ins cnns~s. 61. Al regresar del exilio, Cicer6n reivindicnbn ~us biencs, que Ie habian sido arrebatados por las bandas de Clodio. tiu casu del Palatino, en particular, babla sido arrasada, y su solar ennsagrado a la dio.s Libertad. Cicer6D, para reeobrar su propiedad, estaba oblil:"ado a pedirlo til eolegio pontilleio, jefe supremo de Is religi6n romaDa: . , 62. Las (uneiones religiosa. no eran en Roma algo dlstmto de las dem". magistraturas. 63. Los tribunos de la plcbe, cDemigos del Senndo aristocratico. 64. Clodio (v6asc, mas atra., p. 121 ss,).

-1

• • •

• •

57, Veasc antes, p. 59. • 58. Libcrto y agcntc de confianzu de Verres. de poder par parte de un simple carcclcl'o.

Por tanto,

se trataba

de horriblcs

abusos

144
10. LIT'E1l:ATUJi:A LATINA

145

LA 'f;POCA CICERONIANA

Clcer6n
vuestra autoridad y vuestra prudencia, pontifices, an ulan los actos que el furor de los males impuso a nucstra patria oprimida, sbandonada 0 traieionada por sus hijos, podremos, lcgitimamente y con .pleno derecho, celebrar la idea que tuvieron nuestros antepasados de escoger para saccrdotes a los hombres mas importantes del Eslado. gozo estable, nada tangible, nndn CUll Iu quo puedn disfrutar cl cucrpo." Fijate en mi mas bien; rcgresado de una provincia que valio cI triunfo a T. Flaminio, a L, Paulo, a Q. Metclo, a T. Didio, y a muchos otros a quienes dorninabn Ull frivolo deseo, para pisotear ante la puerta Esqullina los laureles de Macedonia. S1: yo me 'presente con mucha sed, con quince mozos mal vestidos," en In puerta Celimontana, donde un Iiberto mio habla alquilado en hi sntevispera una casa para su esclarecido general; si no se hublera hallado libre, ·huhie.ra montado mi tienda en cl campo de Marte. En cuanto al dinero, Cesar, no he neccsitado para nada de las andas triunfales, Ha qucdado y quedara ell mi casu. He presentado en segulda las cuentas al tcsoro, COmo 10 prescribe tu Icy .(es el unico punto en que he ohedecido n tu ley), Si quieres consultar esas cuentas, venis que nadie ha sacado nunca mejor partido de Ias letras To que yo. Estan dcducidas, en efecto, con tanta agudeza y Ull escrupuln tan literal, que el escriba que las ha llevado al tesoro, tras copiarlas de extrema a extrerno, se ha rascado la cabeza con su mana Jzquierda y ha exclamado para sus adentros: "dUna cuenta? 51, esto es una cuenta, pero de dinero, nada."'" Aunque CeS3r estuviera a punto de subir a su carro triunfal, es scguro que, ante cstas

Pro demo rua ad pOfltifices, Pison esearneeido

1-2.

[Pam vengarse de L. Calpurnio Pison (consul en 58), uno de los autores de su desHerro, Ciccron provoco su llamada desdo Macedonia; como 01 proconsul se quejara al Senlldo, Cieeron ridiculiza su pretendido deslnteres (Pison decla que no aspiraba al "tdunfo", honor amhieionado por todos los gobemadores de provincia de esa epoca) y attica su integridad (55). - Ironia cruel. - Pintoresquismo injurioso. - Tendencia a la comicidad.J Dernaslado tarde para Cn. Pompeyo: no podra seguir tus princlpios. Si: se equivoc6; aun no habia probado tu £losofia: he aqul tres veces," al imbecil que triunfa. Craso, me averguenzo de ti: GPor que, tras habsr concluido la guerra " mas formidable y haber trabaiado tanto para obtener del Senndo esta corona de laurel? P. Servilio, Q, Metelo, C. Curion, L. Afranio: ,!habCis escuchado tarnbien las Iccciones de este sabio, de este hombre discreto, antes de cometer ese error? Para C, Pomptino, mi amigo, lia resultado demasiado tarde: ya ha contraido promesas con los dioses." JOb, ignorancia de los Camilos," de los Curios, de los Fabricios, de los Calatinos, de los Escipioucs, de los Marcelos, de los Maximosl [Locura de Paulo Emilio! [Inconventencia de Mariol [Imprudencia de los padres de nuestros dos c6nsulesl" [Obtuvicron el triunfol Pero, como no podemos cambiar el pasado, dque espera esta calamidad Ilona de cicno y fango para mostrar esos excclcntes principios de pruden cia a nuestro ilustre y gran general, a su yerno? 7. EI desco de gloria domina, con toda scguridnd, a ese hombre. Arde en deseos de un justo y rnagniilco triunIo; no ha recibido las mismas leeciones que tu, [Bueno] Envlale una relacion, y, pam vuestra proxima entrevista, prepara un discurso que ahogue y extinga 01 fuego de su desco, Tu tendras sobrc esa Frivola .pasion dc gloria In autoridad de una pujante sabiduria, sobre la ignorancla la prnpia de la cieneia, sobre un yemo la de un suegro. Tu Ie explicaras, con esa seduccion persuaslva, esa gracia, esa perfeccion, esa cortesia que posecs de la escuela: n "dQue placer hay, Cesar, en mandar que decreten tantas y tan Iargas 'suplicas'? TO Es un error de los hombres, y los dioses no SepreOcupnn de ello: elias no sienten hacia nadie (asi 10 enseii6 nuestro divino Epicure)" ni simpatiaui colera." Pero este argumento, sin duda, no dara rcsultado:su colera contra Ii fue -y sigue siendolo-dcmnslado evidants, Entonces pasaras a otro lugar comUn 'de la escuela, a una disertacion sabre el triunfo: ",lPara que, .en una palabra, ese carro, esos jefes encadenados que 10 preceden, esas imagenes de las ciudades. ese oro, esa plata," esos legados n a ca ballo y esos tribunos,'" esos gritos de soldudos, y todo ese acompaiiamiento? Nadedas, creeme, y ca.~i un juego de ninos, cs cso de buscar los alliausos, que 10 'pasccn a uno por la ciudlld Yllretender que 10 veau. En todo ella no hay ningUn

• '•. • •• • • .1
"

~
~'

-I

palabras, bajarla."

In Pisonem, 58-61.

I
,

Los tratados de retorica. - Ciceron tenia plena conciencia de haber CODquistado "el reino del foro" y de haber ampliado extraordinariamente, en la practica, Ia teoria de la elccuencia. En 55, muy menguado ya su prestigio de hombre politico, pero queriendo prcservar su grandeza Iiteraria, public6 un De oratore en 3 libros. En 61 presentaba un dialogo (en 91) entre Antonio y Craso (vease mas atras p. 134-135) Y dos j6venes, Cotta y Sulpicio. Exponia Sus puntos de vista acerca de Ia Iorrnaclon del orador, fundada en dones naturales y en conocimientos adquiridos (illosofia, historia, jurisprudencia) (I. I), Explicaba como deb en adaptarse las normas tradicionales acerca de la invenci6n y de la proporcion (I. II), y cuales son los secretes esenciales del estilo y de Ia "aceion" (1. III), Diferia a un tiempo de Ja filosofia de Arist6teles, que concede un papel muy reducido a Ia sensibilidad y al arte, y de las ensefianzas de los rctores griegos y latinos, que tendian a un mero analisis de los procedimicntos tecnicos; 10 escnbio con una Iuerza Ilena de clegancia: el De oratore fundamcntaba acertadamente el inmenso exito de la elocuencia ciceroniana.
Ciencia y oratoria

,=
I

• •
I

65, Trns '''S guerra. contra los pnrtidarios de Morici (80-79), contra Sertorio en Espana (71), en OrieJlt~ (Gl). 66, Contra Espartaco y los esclavos a.motinados. 67. EI IriuJlfo era Ulla ccrcmonin religiosa. 68, Tras los vivos, los muertos ilustres. 69, Pompcyo y Craso. 70. Cesar, que cntonees se encontrab" en I" Galia, 71. Nutese, por el contrario, In "mczquimJ:.d vulgar" del estilo que pOlle en boca de Cat6n. 72. Acciones de grucia a los dioses, cspecie <.Iepreludio del triunfo, El Sellado detewlinaba su principia, imporlnncia y dlll"aci6n, 73, La doctrina de Epicuro era mal vista por los dirigelltes ,scnatoriales, 74, Llevado sabre parlhuclas, 75. Lugartenientcs del general. 76, Gomandantcs de Ins legione •.

Cou frecuencia" surgen, en procesos que, a tOOns luces, pertcnccen a la oratoria, cucstiones que no denotan esa pr6.ctica forense a la que reducis elpapel del orador, sino cuya solud6n queda l"eservada a cualquiera de esas ciencias mns ignotas, y de Jas cuales hay que lograrill. dEs posible -os preguntolHtblar en pro 0 en contra de un general sin .tener algunn pr:ictica de la guerra 0 inciuso, can frecuellcia, sin lIlla doclllllentaci611 geograilca de tierra y de mar? ciPuclemos impulsar al pueblo a votar a a rechazn.r una ley, o tratar en el Senado cualquiel" tipo de cuesti6n acercn del gobicrno sin un estudio profunda, te6rico y 'practico, de los problemaspoilticos? GPodemos llegar n inHamur 0 apagar

• • " ...~.
.~

'If

146

77. 78. 79. 80, 81. 82. car todos

Cru-icalura del rna. vulgar cl'ieureismo. Cuadro de miseria: e.te detalle y los siguientes lnllestran Una mez<]uindnd dl'shonrosa, Para di.siruulnr can sutilezas sus rapiaas: n6tese In nbundnncin en el jucgO do palabras. Verso de un uutor c6ntico <.Ieseonocido (0 tal voz de Lucilio), Dcsanin'ado por Eses pnl'llsndas, Craso dcUcmlo aqui una de Ins ideas mRS caras u Ciceron: 'jue la omtoda debe abarIus conocimientos humanos. Notemos, sin embargo, la prudencia de sus allrmaciones.

147

I .,.
.:
-

: t I
!


,
"

JII

• . • .'
'

• I• e • • • • • • • •• • • • • • •\ . • • • • • • • • • •

;A~'~":
oi •• ,~, ,.., ••

LA EPOCA CICERONIANA

Cleeron
inclu.so los sentimientos y las pasiones de los oyentes (y ella es el triunfo supremo del orador) sin haber explorado con el mayor esmero todos los sistemas filos611cosque analizan los instintos y las costumbres del hombre? Tal vex no logre convenceros, mas no dudare en expresar mi pensamiento. La ffsica misma, y la matematiea, y esas otras ciencias especiales, euyo campo estabas delimitando predsamente, dignlfican sin duda a quienes las cultivan, Pero, incluso tratandose de tales 'ciencias, 51 queremos asegurarles el esplendo- de la expresicn, habremos de recurrir al arte del orador, Si Fil6n, el celebre arquitecto que construy6 el arsenal de Atenas, supo dar buena cuenta ante el pueblo de su trabajo, debl6 hacerlo mas como arquitecto que como orador, Perc Imnglnad que nuestro amigo M. Antonio hubiera tenido que hablar, en pro de He.rmodoro, de Ia construeci6n de nuestra base naval, pese a tamar de segunda mano los datos de la causa, hubria embellecido y enriquccido can su elocucncia un arte que ignora. De oratore, I, 59-62. La accion aratoria
[La "accion" tenia unn importaneia especial ante las grandcs asambleas, y al alre libre; e igualmente la amplitud de las frascs y la repetici6n de las ideas esenciales, que permitinn la comprcnsion, en conjunto, por parte de los oyentes mas aleiados. - Uni6n de naturalidad y arte que la pone de mani.B.esto._ 'rnteres apasionado por la expresi6n psieol6giea exaeta y matizada. _ Estilo muy rellnado y lleno de imugcnes.l Sin 'auda, en todo, [a verdad supera a la imitnei6n; pero si esta fuera suficiente para regir nuestra aeei6n, no preeisariamos del arte. Pero de hecho las emocioncs, que la aeci6n ha de patentizar 0 imitar, son a menudo confusas, veladas 0 cast vaclas, debemos, pues, disipar las brumas que las ocultan y dar valor a los rasgos relevantes que las evidcncian. En verdad, todo movimiento del alma cncuentra su expresicn natural en la £isonomia, la vox y el gesto, y el cuerpo del hombre par entero, todos los rasgos de su rostro y los sonidos de su voz vibran como las eue.rdas de una lira a cada sacudida de la pasion. Pues nuestra voz es como una cuerda tensa, capax de responder al menor contactn, agudo 0 grave, rapldo 0 lento, fuerte 0 debil, y cada uno de estos tres aspectos tiene tambien su grado medio. Derivan otros igualmente, en numero mayor: la entonaci6n es Hatulenta o aspera, presurosa 0 pesada, conexa 0 entrecortada, ]anguida 0 brusca, Bna 0 hueca. Y, de entre estas, no existe entonaci6n a la que no haya que aplicar arte y metodo, y cl orador Ias tiene todas a su arhitrio para matizar su discurso, como el pintor tiene los colores ... Todas esas modulaciones deben it aeompanadas de gestos, y no de gestos teatrales," haclendolos de un tipo distinto a cada palabra, sino gestos que sugie.ran sin representarlo el pensamiento, la idea en su conjnnto, Los movimientos del cuerpo seran de una simplicidad recia y viril, que evoque, no Ia eseena y sus histriones, sino el ejercito 0 lncluso Is palestra." La mano se mostrara memos parlante" y ]05 dedos seguiran las palabras con el gesto, sin modelarlas. EI .brazo, un poco levantado, y tendido hacia adelants COmo si asaeteara las palabras. Una llamada de atenci6n discreta con pie puede hacerse al principia 0 al fin de Iss discusiones. Pero todo depende del rostro, y en eI predominan enormemente los ojos. ICon raz6n --dijo Roscio-- nuestros antepasados no gustaban de un actor COil mascara! Pues el alma anima toda la acci6n; 1a nsonomfa que reHeja el alma; y los ojos que la revelan. Los ojos son, gracias a su movilidad, la .mica parte del cucrpo capax de expresar todos los movimlentos del alma; y quien los esconde medio cntornados no :pucde lograrlo. Teofrasto nos transmite las palabras de un cierto Taurisco, el orador --declaque recita sus discursos con los ojos fijos, da la espalda a su publico. De oratore, III, 215-217; 220-221.
e

Nueve aiios despues del De oratore, Ciceron se sint!o irnpulsado ~ escribir nuevos tratados de retorica por dos razones; la dwtadw:a de Cesar I? reducia al silencio; y algunos jovenes, Bruto y Calvo en particular, p::eeomzaban una elocuencia "neoatica", mas simple y energica, menos variada y rica en formas que la suya. En el Brutus (46),86 Ciceron, siguiendo un .dia~o cronol6gico (el Liber annalis) de su amigo Atico, re~onst~lye toda la 11lStor~a de la elocuencia latina, terminando, con bastante discrecion, en su apologia personal; gracias a esta obra Ia critica liter.aria eneont~ab~ :n Roma ~~ em~; nente modelo. El Orator (46),87 que, sigUlendo el pnnclplO de las Ideas pJat6nicas, reconstruye can caracter didactico el retrat~ ~el orador ideal ~s decir, el propio Ciceron=-, insiste sobre todo en la polemica contra, los aticos, en el trabajo del estilo y en la extension de los discursos. EI De optimo genere oratorum ("Acerca del mejor tipo de elocuencia") (44) opone a Dern6stenes como modelo del aticismo a Lisias, simpre en dernasia. Al mismo tiempo Ciceron, al entregarse, a falta de ocupacion mejor e~ s:, soledad, a los ejercicios de ensefianza, public6 dos tratados puramente tecmcos, sobre "las divisioncs de los discursos" (Partiiiones oratoriae) (45), y los "Iugares cornunes" (Topica) (44), resumen lejano el segundo de una obra de Arist6teles.

Los tratados filosoficos.8s- Durante el mismo periodo, en dos etapas, Ciceron se ocupo tarnbien -aunque can menos intcresde la filosofia. La habia estudiado en su juvcntud en Roma y en Grecia, sabre todo desde .~n punta de vista de abogado. la sutileza dialcctica de los est!?icos, la discusion de las probabilidades a que se entregaba la Nueva Aea?cI!ua, eran un ent~enamiento muy Util para un orador. Poco a poco la practica de los ncg?c.I?S publicos le oblig6 a tamar un partido bastante claro, analogo, al de Esc~plOn Emiliano, contra el epicureismo y en favor de un buen numero de ideas estoicas, pero can un estoicismo practice, annonizado ya parcialmente con el ideal romano par Panecio y por Posidon.io, del que h~?iu sid,o. alumno. En 54 y 52, en rnedio de una creciente eorrupclUn politica, se lanz6 a escribir dos dialogos, cuyos titulos tom6 de Platen: "EI Estado" (De re publica) y "Las Leyes" (De legibus). El De re publica, en seis libl'Os,89 definia el gobiemo ideal como una sintesis entre la monarquia, la arist.ocracia y la democracia; la encontraba (siguiendo a P?libio) en Ia Rorna del s~gI,o 11j a~entaba la justicia en Ia base de la vida sO~I~I, cuyos aspectos. describia sIgUle,ndo -en especiallas costumbres tradicionales d~ .Ia antIgua H0':rla~ hacIa, para terminar, una Hamada a todos los grandes espiritus para que slrvIer~n al Estado, prometiendo]es a cambio una inmortalidud metafisica en los clelos.
86. S" trata de un di:\lago actual. euyos intcrloclltorcs -lresSOl,. Ciceron, Bruto y Atiea. 87. Dediendo tambicD a Druta. 88. Cooservamos 12 de los 21 '1"e habill ,~scrito CicerOn. 89. S610 eonservabnmos (gracins n Mncrobio) el epi.odi(l del "Suciio de Escipion" (Vesse mas ndelantel, hasta que, en 1819, el canlennl Angelo Ma; d"sGubTj~ fragmelltos de mayor 0 menor ""tensibn, hallandosc cscritos los 5 I'rimcros Iibros ell nn p"hmpsesto (nllt'gIlO manuserita sabre pergamino borrado 0 lavado en 1" £d"d ,vied;" p",." I" transcripci61l de un nuevo tcxto).

84. 85.

83.

Que la de los actores •

Como 10 era a ~enudo el de Hortensio (vease mas atras, p. 135 Armoniosos y neeesilrios, como los de un aUeta.

5S.).

148

149
"

\.

LA £POCA CICERONIANA

Cioero» filosoHa griega Segu.D Aristoteles, teniendo muy en cuenta a una multitud ~ de pensadores griegos secundarios de los siglos II y I, que apenas conocemos prescindiendo de estos; Cicer6n .traduce unas veees, otras resume 0 combina los diferentes sistemas, de acuerdo con sus tendencias personales, sin advertimos de estos cam bios de puntos de vista. Tiende a aceptar un estoicismo practice integrado en un sistema neoacademico, considerando que el hombre, en general, s610 puede alcanzar aparieneias, no realldades.sEn las "Definiciones del bien y del mal en si" (De finibus bonorum et malorum, en 5 libros) (45), tras haber expuesto In teoria del supremo bien de labios de un epicureo, un estoico y un academieo, propone una soluci6n intermedia. Las "Discusiones de Tusculo" (Tusculanae disputationes, en 5 Iibros) (45), establecen la inmortalidad del alma y fundan la felicidad en la virtud. Los tres libros sabre "los Deberes" (De officiis) (44-43), de inspiraci6n estoica, muestran, con un curiosa espiritu juridico, los conflictos entre 10 honesto y 10 util, y saeriflcan el interes personal ante la ley natural de la sociedad. Los problemas religiosos aparecen tratados en los tres Iibros sobre "la Naturaleza de los dioses" (45-44), de plan semejante al De finibus y de tendencias escepticas, y en los des libros sobre "Ia Adivinacion" (44), llenos de detalles curiosos, y mas netamente esceptieos aun en 51.1 eonclusi6n. Al lado de estas grandes ohms, los agradables tratados de psicologia moral se ocupaban de temas como la vejez (Cato maior) (44) 0 Ia amistad (Laelius) (44): ambos diaIogos estan dedicados a Atico.
Cansnneio y dolor [Este analisis sigue la erltiea de las tcorias epicurea y. estoica acerca del dolor. Estoicismo romano, de caracter practieo, civico y militar, Patrlotismo marcado (ejemplos escogidos, elogto de Ia lengua latina comparada COn la griegal. Minucia, exacta, pero demasiado Inslstente, en el ano.lisis (cf. el Impetu de los sofistas grfegos, en Ia segunda mit ad del siglo v), - Cualldades llterarlas (movimiento, pintoresqulsmo).] .. Hay una diferencia entre el cansancio y

Del. De legibus s610 conservamos tres libros, 90 el primero, de inspiraei6n estoica, aunque no carente de originalidad, establece como principio natural del derecho el parentesco espiritual del hombre con la divinidad; los siguientes tr~tan~, des de, ~n pun to de vista romano, de las Jeyes religiosas y de Ia orgamzacion .pohbea. Ambas obras formaban una sintesis idealista de los o_bjetivo~ politicos de Cicer6n, al igual gue el De oratore trazaba Ia imagen sistematica de su elocuencia.
EI suefio de Escipion . [Escipion Emiliano, iovon oflcial, en Africa, es transportado en suefios a la regl6n de los astros, donde gu abuelo adoptive, Escipi6n el Africano, y Inego su padre, Paulo Emilio, se presentan ante' el y Ie dan n eonoeer la vida eterna Escipi6n apnrece como el narrador de este relata, poco antes de su muerte inesperada, Idealismo clccraniano: combinaci6n de estoicismo (Dios es cl alma del IJIlIndo; de £1 emana y :1 11:1vuelve el alma de los hombres) de sentimiento de In inmortalidad personal y de pitagorelsmo (llIosaHa astral). ~ Fuerza de In representaei6n co.mica. Dignidad grnndiosa del cstilo. Cr. Plat6n RepUblica, X, 20 (mito de Er el armenia).] ." En cunnto. pude reprimir mis lagrimas y hablar, Ie dije: "Te ruego, oh el mas ven.erable y el In~Jor de Ips parlres, responderne: puestn que aqu] reside In vidn, como el AIn~ano me eX?hca,. cque debo haeer aun en Ia tierra? dPot que no reunirme contigo en segllldu.? -Es mlPUSI?~~, tHC dijo. A menos que el Dios, cuyo templo es todo cuando yes, no te llbere de In pnsron del cuerpo, no pucdes entrar aqoi, PUCS los hombres han sido c;eados para guRrd~ ese globo que yes en media del temple universal, y que sc llama Ia tierra; pero Ics ha sido dada un alma, emanada de esos fuegos eternos que llamais astros o estrc~as, y .que. redondos como esferas y animados de Inteligencias divinas, dan sus revoluclones. circularas a una vclocidnd sorprendente. Asi debeis, tu, 'Publio, y todos los hombres religtosos, retener vucstra alma en In prisi6n del euerpo y no abandonar la vida hll:nana. ~m r.eclblr Ia arden .de quicn os In ha dado, para que no parezca que desert:i.is de lao mision 1l.nplIest~ IX?r. DIOS a .I~ humanidad. Ell, Esclpion, Imita a tu abuelo, y ami, tu padre, cultr:vu In justicla y la plcdad, amn a tus padres y a tus parientes, pero B la patria .por encrma de todo; y esta vida te llevnni al cielo, a la asamblea de -Ios que vrvreron y que, hbres de su cuerpo, hnbitnn en cl lugar que ahorn ves." Por tanto, este cs ~I c.irculo cuya bl~cura brillnntc destaca cn rnedio do los resplandores celestes ~ que, siguiendo a ]05 gnegos, Ilamais Via Lactoa, Y desde alli mis ojos c.ontempl~ban sm tregua fulgurantcs rnaravillas: estrellas que no vernos nunca en nuestra tierra, ?' todas ~lIns de un tamafio que jamris sospechamos, Ia mas peqneiia era Ia que, lelOS. del ~relo y mas cerca de la tierra, brilla con luz .prestada. Pero las estrciIas, por las ,duoens,ones de ~u globo, superaban en mucho a la tierra; y la tierra empez6 a mostrarseme .tan pc_qucna, que nuestro imperio, que no ocupa, por dccirlo asi que un pun to, me Jnfundio 16.stima. '

mas

mns

Dc

I'C

publica, VI, 15-16.

En 45, C:ic.er6n perdi6 a Tulia, su hija rnuy querida, trato de arnortiguar s~ pena escribiendo una Consolaci6n, tcrna clasico de la fi]osoHa moral. A parhr de entonces, durante dos arios, brinda como sucedanco a S1.I actividad inte]ectu~l: ~renada por lit dictadura de Cesar, la adaptaci6n latina de toclas las adqUlsl~IOnes filos6~cas de Grecia. EI J-Jo1·tensills (45) era lIna Hamada calurosa a este tIpo de e~tudlOs. Los res.tantes tratados, que suponen una leet-ura inmensa y una redaCC16n de una rapidez asombrosa, exponen las tesis .centrales de Ia
90. Dcbla teller 6, pero no snbemos si los 3 i,IUmos Cueroll "scritos, touos 0 en parte.

t
,

son, para ellos, .personas que se complacen, 0 mejor dicho, aman el dolor; para nosotros, can mayor exactitud, son personas resistentes al cansancio; una cosa es, en efecto, minsarse, y otra sufrir. IC6mo a veces te Faltan las pala bras, Creeia, cuando las crees tener siempre sobradns! 5i, una cosa es sufrir y otra cansarse: cuando Ie cortaban las varices," Mario sufriu, cuando, can gran C<110r,avanzaba a Ia cabeza do su ejercito, se cansaba. Entre ambus conceptos hay, no obstante, cierta analogia: a fUCIza de habituamos a las fatigas nos volveroos 1mb resistentes al dolor. De este modo. los que dieron a Crccia sus constituciones detenninaron que endurecicran los cucrpos de los j6venes por el eansancio;

sin embargo distintas. EI cansancio C5 un esfuerzo moral 0 psiqulco ante la reallzaclon de una tarea bastante penosa; el dolor .• una dura sacudida psiqulca, que violenta nuestros sentidos. Son dos realrdades, pues, y los griegos, cuya lengua es mas rica que Ia nuesIra, 5610 poseen un termino para ambos oonceptos, De modo que los hombres cnergicos

el

dolor;

son realidades

en todo vecinas,

pero

150

I l .l
,

91. A esta doble preocupacion respond ..n las Paradoj<l3 de Ia~ ertoico& (46) y el trBtado sobro EI Denino (44). que exponen las pcculiaridades del estoieismo y crltican su fatalismo; y 1M Academ!c<l3, redaetadns primcro en dos libras, Iuego ell cuatro (s610 poseemos Ull Iibro de cada una de la:s dos redncciones). 92. Cr. Tine., II, 53.

'151

~.y_.>~'f~/."-'''-''-------------------------------------------------------------- ...... --------------~--------------------------------------------------------------------------------------------c\ .. r

• • • •

." • •. • .• • •

• • • • • • >e :. • • • • • • • • •

:*

:.

LA .E;POCA CICERONIANA extendieron la regla incluso a las rnujeres, que, en las demas ciudades, "permanecen escondldas en la sombra de las casas", donde viven la vida mris muelle. Nada sernejante ocurria "a las vfrgenes laconias que, mas que una Fecundidad asiatica, ticnen en ol coraz6n la palestra, cl Eurotas, el sol, el polvo, la Fatiga, los ejercicios militares ..... , De modo que estes ejercicios agomdores se entremezclan a veces de dolor: somos arrollndos, golpeados, rechazados, arroiados al suclo, y el cansaucio mismo nos protege can un calla. por dccirlo asi, contra cl dolor. . Hablemos, por ejernplo, del ejerciclo militar, entre nosotros se entiendc, no entre los espartiatas, cuya falange avanza a los acordes de In Hauta y sicmprc cntra en cornbate al ritmo anapcstlco. Nuestro <Jibcito manifiesta en scgulda el origen de su nombrc. " y, como consecuencia, la Iutiga ngotadora de In marcha en columna; llevar encima mas de quince dias de vivcres, todos los objetos de uso personal, llevar la cstaca;" pues el escudo, 11. ESpada y el casco nos los consideran nuestros soldados algo distinto de sus hombres, brazos y manns: dlcen que las armas son los miembros del soldado, y, de hecho, se hallan tan bien dispuestas sobre ellos que, en caso de necesidad, les basta con desprenderse de su curga para tenerlas di spuestas y servirsc de elias como de sus manes. Y cl entrenamionto de Ins legiones no os gtmnastlco, sino de cargus y gritos de guerra;" i cuantas Iatignsl Pero as! naco ese valor, esc ardor gnerrero que afronta las heridas. Paned en filas a un soldado de igual valor, perc sin .entrenamicnto; tendra el aspecto de una y los espartiatas

Cicer6n

i'

'.

muier,

Tusculanas, II, 35.37. La dodrina neoacademica "

. defectos,' a causa de ]as~prisa~ ..y de la._i!1quie~u,.dliteraria de su autor. Menores parecen los inconvenientes de su eclecticismoj] Ciceron, que quiere estar libre de todo dogmatismo, se preocupa de los he~eiodo~os recientes (de los e~toicos en particular), que apenas conocemos gracIas a el, y muy fragme~ta~lam~nte; demuestra tambien, en algunos momentos, un c~erto grado d~ illclIDaCl~n , en favor del aristotelismo. Y Cicer6n exagera tarnbien cuando se [acta de anadir a la literatura latina un nuevo sector, pues ya habian existido precursores.9B Pero estos se habian limitado a las opiniones de su escuela, Ciceron, en cambro, hizo accesible a los espiritus cultivados de Italia todo el conjunto de la Iilosof'ia griega, y sugiri6 que de la comparaci6n y de la .critica reciproca de los sistemas podia nacer una moral, metafisica y practica a Ia vez, adaptada al temperamento romano y a todo eI Oceidente: Seneca y los gr~~des prccursores cristianos contrajeron una gran deuda con el, Cre6 tambien una prosa filos6fica latina, que carece ~un de precision ~n alguno~ p.untos, pero, por Ia exclusion de los vocablos gnegos y Ia profundidad de slgmficado de muchas palabrus latinas, es ya elegante y s6lida, aunque incapaz de una precision tan nitida y pura .como el griego. EI arte en los dialogos ciceronianos. -- Para dar a sus tratados de ret6rica y de filosofia una forma mas atractiva, Cicer6n recnrrio de ordinario a Ia escemficacion del di:ilogo .. En prin;ipio. ~e inspiraba en Plat6n! al que admiraba grandemente como literate. 1 ambien tom6 rasgos de Anst6teles, quien, al dar a la conversacion un aire men~s. flexible y en.trecorta.do y conceder una gran extension a las largos exposlclones dogmatIcas, bnndaba ~m modelo mas Iacil, en especial para un divulgador temprano. Los personaJes de Cieer6n, en marcos naturales agradables, un tanto artiflciales (por ejemI?Io los jardines de una de las villas del aut~r) e~cuenh'an una sobn~ y preelsa caracterizacion: S11 noble porte y Ia uniformidad de su lent,l'Ua]e los hace un tanto uniformes, pero deja todo su valor a la discusion de las ideas. Ademas, Cieer6n introduce sus obras con un prefacio (y disfJOnia de una serie abundante) de genio muy general y personal ala. vez (par eJe~t:>lo, acerca de la muerte de Crase 0 de Hortensio, de Ia necesidad de partlclpar en Ia vida politica, del amor al terrufio natal), sin tener nada en cormm can el terna de la obra: estas efusiones casi Iiricas, de estilo cuidado, poseen a menudo un encanto especial. Los poemas. -- Solo a titulo de recuerdo podemos cHar los ensayos poeticos de Cicer6n: en su juventud adapto del griego Ia obra astron6mica de Arato (s. III), por el que sentla una muy profunda admiraci6n; compuso algunos poemas hist6rieos sobre Mario, Stl propio consulado (en tIes libros) y su tiempo (en tres libros). Los fragmentos que 61 mismo nos ha conservado de estas obms son muy mediocres en general, aunque algunas traducciones del griego (en especial de los tnigieos) son muy vigorosas y exactas.
gR.
Ennio con su Epic<l>'mo y sn EmimRro; los cstoicos Sex. Pompey", Q. Lucill" Dalbo, los epicw-cos C. Velcyo, C. AlIlanniu, Habirio, T. CaUa y Lucrccio.

.'

Qucda un sector de adversaries: 10s que no aceptan la doctrina de la Academia. Su opini6n serla un gran escollo, si nunca nprobara nadie un sistema fllosoneD distinto al suyo, Y sabre todo nosotros, que haccmos profesi6n de combatir a cunlquiera que crea estar en poseslon de 1a cicncia, no podcmns ncgar a los dennis el derecho de contradccimos. Sin embargo, nuestra causa cs 1a mas £:lci! de defender: pues querernos cncontrar Ia verdad sin disputa alguna, y aportamos a nuestra busqueda todo cl cuidado y celo posibles. Ciertamente todos los conocimientos encucntrnn muchas dificultudcs; y en las cosas mismas hay tanta oscuridad, y tanta debilidud en nuestros [uicios, que los rruis untiguos y salnos fi16. sofos tenian buenas razones para desconfiar en descubrir 10 que deseaban. Sin embargo, no erraron en su labor; e igualmentc, a nosotros, el cansancio no nos lleva a perder In nfici6n al estudio; pues si discutimos contrastando las opiniones rivales, ello no sirve sino para sacar y hacer brotar -por decirlo asi-- la verdad 0 10 que mas se Ie parezcn. Entre nosotros yJos que creen saber no hay mas Que una diferencia: estos no dudan de la verdad de sus proposiciones, nosotros, cn camhio, tenemos por prohables rnuehus opiniones que podemos seguir sin dlflcultad, pero sin atrcvernos a aflrmurlns. Y nucstra libertad e Independencia son tanto mas grandes en cuanto que nada dificulta nuestro juicio y ninguna necesidad nos obliga a defender prcceptos imperativos, pues uno se encuentra con difloultadespor doquier antes de poder [uzgar cunl cs la rnejor doctrlna, lucgo, en Ia epoca mas dcbil, bajo la direcci6n de algun amigo 0 In inHuencia de un solo discurso del primer 1ll6sofo que se Dye, se juzgan realldades que no se conocen, y, cualquiera que sea el sistema hacia el oual uno haya sido arrastrndo como por una ventolera, nos aferrilmos a el como a una ;roca. '

Academicas, II, 7-8.

Las obras flIos6ficas de Cicer6n no se imponen ni como metodo ni como sistema. IncJuso desde el punto de vista de la vulgarizaci6n presenta graves
93. Cilas de odgen desconocido. 94. EI nombre laUno del ej,hcito, exercitus, sugcrido por In idea de cjcrcicio, de entrenamiento. 95. Cf. mas adelantc, p. 193 s., el tenD do Salustio. 96. Que Rcompllii6 al inicio del atn'llle contra el ejhcito romano. 97. N6tese c6mo la tcorla ncoacad';mica del conocimiento cuadra a un abogad" y a IIIl espiritu Ian fluctuante como cl de Ciccr6n. (Cf. mRS atras, p. 149 s.).

152
II

etcetera;

153

LA

P:.POCA CICERONIANA

Lucrecio la alta sociedad romano, excesivamente inclinados a los goces materiales e inquietos entre una incicrta incredulidad y sus practicas supersticiosas, Re=-salta, pues, con fuerza el contenido moral de su obra,
El cornzDn· impuro
.{

EI humanismo ciceroniano. - Cicer6n es sin duda uno de los mas gran. des escritores de todos los tiempos. la prosa latina alcanz6 una pronta madurez en sus manos,.y fue capaz de expresar todos los tonos y matices. Trabaj6 con am or y con fmpetu. Y, en especial, hizo a su espiritu deposltano de toda su riqueza, Fue un autentico romano, poseldo de su digriidad, amante de su familia, de sus amigos, del orden publico, de Ia "majesrad" de su patrta, pero mas Italiano aun que romano por la dicha de vivir, la viveza de las impresiones, Ia ductilidad intelectual y el sentimiento estetico; y sobre todo un hurnanista del esplritu mas generoso y la voluntad mas comprensiva: helenista y seguidor -como gUla- de Ia "naturaleza", enamorado de toda raz6n y de toda nobleza, persuadido de que debia trabajar para el bien de los hombres, dando preeminencia a las formas intelectuales y rnorales de Ia vida, fue y sigue siendo, pese a detractores espon'tdicos, uno de los puntales del pensarniento y de la expresi6n de Occidente.

·1

• •
• ..

del hombre

[Pesimismo en Ia observaclon moral. - Poder de In expresi6n psieoI6gica,.Gran sobrledad en las metMoros; pero insistencia dldactlca en la comparncicn
IiDa!.]

3. Lucrecia

, dhacia

98? - 55 a. C.

Casi nada sabemos de T, Lucrecio Caro. Una tradicion recogida par san Jer6nimo 10 representa victima de un £ltro de amor, componiendo el De natura rerum en intervalos de Iucidez y suicidandose a la edad de cuarenta y cuatro afios durante una crisis mas violenta. Nada nos obliga a prestarle fe. Debia de pertenecer a una buena familia a juzgar por el tcno de franca amistad con que se dirige a Memio (la dedicatoria de su obra), que pertenecla a Ia antigua nobleza. En febrero del 54, Ciceron escribi6 a su hermano Quinto (II, 9, 3): ".E:Ipoema de Lucrecio denota a Ia vez mucho genio y mucho arte". dSignifica ello que fuera el revisor y editor, como afirma san Jer6nimo? Fisica y moral. - El poema Sobre la naturaleza expone la Hsica epicure a, pero can una intenci6n moral. Epicuro (342.270)' proponia COmo ideal del hombre la perfecta serenidad de Ia dicha: una Iina casulstica de Igs_p]lli:eI:e.s_ corporales. mos traba _que eran prop orcion ados a.Ias, necesida des, _y,_q ue, ..cuan ~ .. tQ.Jllas _sc_r.edudan_las_oecesidades ,_maS__Qcasiooeshabia.para.satisfacer . las; .por otra parte, el alma 10graria la paz al reprcsentarsejsl .mundo.Iibre .dectoda f).H:::rza~SQl;)I:eIlg..t\1r!iLy-.r_~giQoIe:Y.~II.D.q_u_{)Qmn..tal:l)~s~_.morta], teniendo por i y no' miedo alguno a los dioses ni a Ia vida futura, debia, en el orden impasible del universo, esperar tambien la "ataraxia" (liberaci6n de las inquietudes pasionales), Para Epicuro s610 importaba el rcsultado moral: por clio se contento can '- adoptar en su fie pi ~ilOE(I):; (De la naturaleza) -can rnuy ligeros retoques'_,.d sistema de la ffsica materialista de Dem6crito (hacia 410\, Lucrecio no ignoraba en modo aIguno este orden de va]ores: su analisis psico16gico, penetrante y amargo, reyelaba una desmoralizaci6n profunda, Ilena de pasiones febriles, ~ en la sociedad de sti tiempo; vda a los propios epicureos, que abllndaban en 154

:ltl [Epicure] vio que los hombres disponian ya de casl todo 10 que exigcn los usos de la vida y que su existcncia era tan segura como posible; via a los hombres poderosos rebosar en riquezas, en honores, en gloria y llenaban aun de huen re~omhr~ a sus hiJos:, y, sin embargo, en Ia intirnidad de las ulmus, no enc?lltra~a por ?oqUle: mas que anguStia,S, Ingrates rencores que acusaban sin cesar a la extstencia, quejas agnas, que nada podia refrenar, Comprendto que el mal provenia de Ia propia vasija, .que perdia todo 10 bu~no que se podia cohar en ella: ya porque estuviera llena de grietas 0 agnjeros y nada pudicra llenarla, ya porque contagiara su infcccion al sabor de to do 10 que se echaba ,en, ella. Entonees p.roclam6 las verdndes destinndas a purificar los corazones, puso un .!lllllte al deseo y al miedo, expllco en gut: cOllsistia, esc bien supremo. ~ cual. ~odos aspiramcs y mostr6 Ia via mas corta que nos conduciria sin rodeos; exp~lco tambien los male~ que, por todas partes, afectnn n Ia vida del hombre, 10;; que nos V1~men de fuera 0 se as~cn~an en nosotros de modos diversos, por laaccion [ortuita 0 necesaria de la naturaleza, e mdlc6 c6mo convenla hacer frente a cuda uno de cllos, Prob6 que en In mayor I?urte, de los casos el linaje humane agita sin razon en su alma In ala de arnargura de las inquietudes: porque del mismo modo que se cspantan los nlfios cuando sienten mledo de todo en las negras 'tinieblas, asi resulta que en plena luz nos apercibin:os ~c p~~igros que ~~ son mas dignos de ternerse que aquellos de los que se espanta Ia Imagl~a:lun de Ius runos en las \ tinieblas." Y esc terror, csas tiniebles del alma deben quedar d~slpada~, no por los rayos del sol y los perfiles luminosos del dia, sino por la contemplacion racional del orden de

.. ..
~
I
Ii

la naturaleza. Epiooro
y los dioses

(VI, v. 9-41),

(•.
I I,

• • • .' • • • • •
~
d~

[Fervor eutusiasta: LO por Epicure, a quien sus aisdpulos v~ner~ba,,- can acentos de Idolatria; 2.0 por eI esplendor de Ia clencia, Polemica tr6ruca y breve contra el aeopltagorelsmo (se atribuiun Ii Pitagoras "versos de oro", Ilamados asi a causa de su bcllcza moral) y las Blosofias, como el orfismo, que concedian una gran- parte a Ia vida de ultratumba lei Aqueronte es 01 rio de los Infiernos). Representaci6n epicurea de los dtoses, inutile. ante el sistema rnaterialista del mundo, pero que Epicure eonservaba (ao'ln despojnndoles de toda actlvidad) porque, segun su teortn del conocimiento, todo aquello. de .10 q?e el hombre tiene nocion debe tener una cierta existencia, Inlluencia Iiteraria de Homero: cf. Odlsea, VI, v, 42 S5.)] IOh tli! lei primero que, desde el fondo de tan inmensas ti~ieblas supiste hacer ~rotar una luz tan clara e iluminnruos los verdaderos blenes de In Vidal Te sigo, oh gloria del pueblo griego, y eoloco hoy mis pies en las propias huellas deiadns por ~5 ,pasos, menos deseoso de rivallznr contigo que guiado por tu arnor que me trnpulsa a imitarte. ~Pllede aeaso la .golondrina rivalizar CUll los cisnes? Y, con sus miembros tr~mulos, .:podrlan igualar los machos cabrics ell la oarrcra el impetu del fogoso corcd? Tu, ,pad~c, eres el d.escubridor de la natllraleza: h'l eres quien nos prodigas Jos patcmalcs consclos; en tus hbros, oh maestro gloriosO, sClllejantes a las abejas que en los p,rados f]oriJos, vu,:lan Ubando por doquier, vamos tam bien gustanJo de todas tus paIabras amens, las mas dlgnns de conser· varse para siempre que existieron,

'~

• •• • ,
••
I

99,

Rclacioncse con ]a compnraci6n

de Lucilio,

p_ 114.

155

• • •

:",

.. '.t. 't
! !

.' '.

• • • • • • • • • • • • • • • • • • I•. • • • • • • • • • •
".

LA £POCA CICERONIANA Apenas tu doctrina ernpieza, con su voz poderosa, n proclamar este sistema de In naturaleza, surgldo de tu genio divino, en seguida se disipan los terrores del espiritu; las murallas de nuestro mundo se apartan; a traves del vacio entero veo cumplirse todo. Ante mis ojos nparece eI poderio de los dioses y sus tranquilns moradas, que ni los vientos azotan, ni riegun las nubes can sus lluvias, que la blanca nicve cornprimida por el frio no ultraja con su caida: y un eter siempre sin nubes las cubre can su manto y Jes esparce en amplias oleadas su luz sonriente. La naturaleza provec todas sus nccesidades y nada

Lucrecia En~~Q.d~L,Q v), a quien elogia e' imit~ frecucntem~nte sin ,p~rticipar (ni "ifiUcho menos) de todas sus ideas. Lucrecio nos ha dejado el uruco, ejemplo, compIeto y brillante, de este genero grandioso, ya caduco desde hacia mucho tiempo en el rnundo griego. r • • Habia leido a muehos otros poetas, Homero, Hesiodo, Tueidides, por e]e?lplo. Practice la ret6rica y cuItiv6 el "desarrollo poetico": de ahi los preludios brillantes; las amplias partes intercaladas, las compara~iones delica?as 9ue podia introducir cn algunos momentos para aIegrar la aridez de Ia discusion. Pero, por bellos que sean estos cantos (Ja invocaci6? a Venus,' el tren~ p~r la muerte de Ifigenia, la descripci6n del cortejo de Cibeles, etc.) la continuidad misma del poema es aun mas bella. Se n:ue~tra totahnente .animada, del ~odo mas natural, por la pasion que Lucrecio siente por seguir su razOnamle?to, por la vivacidad de sus interrogaciones, de sus exclamaciones, de sus triunlos logicos; por Ia polemica contra las es~u:las :6lo~6ficas rivales y eI fervor de su fe epicurea; en especialpor el sentimiento, slempre presente, de la naturaleza.
Los aitomns invisibles
[Metodo i introducci6n del desarrollo POf una objeci6~ (1?r~ccdimie.nto ret6rico); enuneiado del tema; prueba; acciones de elementos lllVlSlb[~s (primero lo,s mas violentos), disminuciones y crecidas insensibles. Pro:edlmlellto. de explicacion de 10 desconocido por 10 conocido (los e£ectos del viento explicados par los de las aguas), - Gran espontaneidad y abundancia en los ejemplos. - Procedimientos descriptivos de dos tipos: amplitud homerica (vientns y rios), no imitada, sino nntural; minucla alejandrina, breve y sorprendente, d,el, detalle, y del detalle visto. Coordinacion entre los prccedimientos dcscriptivos y los objetivos cientiBcos.] ,

'.

viene jamas a turbar In paz de Sus almas, Por el contrario, en ningnna parte aparecen las regiones del Aqueronte, y la tierra no me impide distinguir todo 10 que, bajo mis pies, succde en las regiones profundas del vacio. Ante todo ello, me siento presa de una delcotacion divina y de horror, 31 'pensar que In naturalez.1, asl descubierta por tu genio, ha retirado todos sus velos para mostrarse a nosotros. (III, 1-30}.

Ordenacion logiea del poema. - A diferencia de Epicuro, Lucrecio siente la pasi6n de la verdad cientHica en si misma. Habiendo tornado por tarea Ia exposici6n de un sistema de Fisica, sigui6 su trazado, desde un extrerno al otro de sus 6 libros, con absoluto rigor, alargando unieamente las partes que tratan del hombre (I, III-IV) Y sus relaciones con el universe (1. V-VI).
En el vacio caen otcmamento atom os indivisibles, indcstructihles, simientcs de todos los universos pasados, presentes 0 venideros: pucs nada se crea, ni nada se pierde (I). El peso y una cierta "declinaci6n" (cZinamen) dc la vertical los impulsa a agruparse, 11 dar nacimiento a los cuerpos inertes y anirnados, sin la intervencion de los dioses (II). As! cl hombre es material, hasta su espiritu (animus) y su alma (anima); material. y pot tanto mortal: pues toda combinacion de atomos acnba por di~ol\lefS~ en sus elementos. Y, si eI alma es mortal, no hay que remer una vida futuro (IU). En los origenes del conocirniento, las sensacioncs, materialmento emanadas del cuerpo, no, engafian, si se las interpretn sin Jlusion pasional (IV), El mundo no cs ohm de los dioses: su evoluci6n y la de la humanidad pueden originarse a partir de combinaciones fortuitas por progresos conjuntos (V), Y los fen6menos mas extrafios que asustan a los hombres, hasta las epldemias, son debidos a causas naturales (VI). __l,jJ_crG~i~ tiende ante ..todo a__IgJllgrj:_:tJ'_lI_J~~_ clariQ.fl.,\L~li(U.~tica del razonamieoto._Por ello las transiciones son insistentes, con frecuencia fatigosas, las rcferencias a los puntos ya alcanzados soncontinuas, y eI poeta no dud a en expresal' muchas veces ba]o formas diversas las conclusiones esenciales. Esta voluntad es tan clara, que al parecer hay argumentos suficientes para hablar del estado incomplete de la obra (y, a veces, de la transmtsion munuscnta), de las faltas de coherencia y las Iagunas que encontramos a 10 largo del poemao Igualmente su brusco, que nos deja can la impresion de la peste de Arenas.'?"

nn

EI equilibrio literario. - Siguiendo muy de cerca a Epicuro, cuya exposici6n era muy ar.ida, Lucrecia tenia la ambici6n de crear una' gran obra literaria. Habla estudiado a E;_nniQi, pero retrocedirJ mucho mas allii, hasta los grandes flI6sofos-poetas de Grecia, los ehbtas (EIea es una ciudad griega de ltalia) Jen6falles y Parmenides (s. VI-V), y, en especial, hasta el siciliano

'I'

'-------~

100. Tnl vez la conclusion Vrevist~ volvLa sobTt~ la teologJrl cpjejitC'a. (:n d exordio del poema O. I) acerC" de J()S crimcncs de I" S!'I'erstitiu.

L'Utltrni1artida

<;011

Ahara, acabo de mostrarte que las casas no pueden surgir de ~a nada, ~ una vez nacidas volver al no ser. Sin embargo, para que no dudes de la autondad de mrs p~Iabras pOr el heche de que los elementos de los cuerpos no pueden se~ objeto de percepcion de nuestra vista, escucha a contiuuacion los cuerpos que, necesanamente, debes reconocer que existen en la naturaleza, y que nopueden vers~. , En primer lugar In fuerza desencadenada, del viento azota el oceano, hace naufragar a las mayores naves y arrastra las nubes, rasgandolas. OUBS veces, recomendo las Ilan~ras .en torbelllnos devastadores, abate los graudes arbole~ y azota las eumbres de las mon!anas, que arrasa con sus soplos, ruina de los bosques: aSI se. enfnrece ~llndo se acompan~ d.e soplos agudos y de rugidos llenos de amenazas, Los Vle,ntos son, SID d,u~a, cuerpos invisibles que barren Ia mar, las tierras,. y las nubes, y, agitandolns, de subito l~s arrebata~ en su torbcllino, Sus corrientes se extienden y siembran la ruma, cuando un no de suavcs ondas se 'lanza y sale de su cauce, acrecentado por los anchos torrentes que desde 10 alto de las montafias arrojan Ias lluvias abundantes, arrastrando con el los restos de los bosq~es y de los arboles enteros. Los pnentes mas s6lidos no puede~ soportar el. choque repentino del agua que se precipita: tanta es la fuerza con que Ia comente~ enturblada P?r las grandes lluvias, se Ianza violentamente contra los muros de contencl6n; los desga]a can gran ruido. y revuel ve entre $US aguas grandes bloques, y r?mueve todo 10 que .se opone a S1;'-s embates. Asi, pues, deben entenderse los soplos del Vlento. Cuando, scme]antes a un no poderoso, se lanz:m sobre cualquier parte, todD 10 arrollan y l'evuelven delante de .e!los con sus repetidos embates, 0 arreb3t:m las cosas en sus torbe!linos, y las !levan repen~m~n:'ente consigo en tromba. De modo que -10 repito oua vez- I~s .Vlentos son cuerJ?OSIllVlS1bles, puesto que se manifiestan, por, sus actos y sus. car~c.tensticas, como los nvales de los grandes rios, que son, en camblO, de una,sustancla VISible. . Igualmente rpercibimos los 4Jversos olores que desprenden los cuerpos, y sm ~mbargo, jamas los vemos !legar a nuestras narices; ni tampoco podemos ver lru emanaclOnes del

156

157

re;L,

,,'.-,JJ

LA £POCA

CICERONIANA Los sentidos,

Lucrecia Iucntes del conoclmlento


(Sutileza scguida do razonamientu: necesidad logieR de una eertidumbre; irnposibilidad psicoflsiclcglca de refutar las pruebas de los sentidos, imposibilidad praetlca de hacer ubstraccion de los mismos. Divcrsidad y vida del cstilo -(polemica dcsdefiosa, 16gica apremiante y fuerza ret6rieu, buen sentido realista: intentos de variedad en "I voeabulariol.] En cuanto a esos '00 que opinan que no se puede saber nada, ell os tampoco sabcn nada si no es posihle saber, ya que conflesan no saber nada, Yo no me lanzare a discutir contra quien 11a dccldido andar con la cabeza boca abajo. Sin embargo, admitiendo que 10 sepan, yo les prcguntare como saben -si el universo no les ha ofreeido aun ninguna verdad-sdistinguir entre "saber" y "no saber". dQue es 10 que les ha dado la noci6n de 10 verdadero y de 10 falso? dO que les lin ensefiado que 10 dudoso difcrla de 10 cierto? Hallarels que son los sontidos los primcros en crcar Ia primigenia noci6n de 10 verdadero, y que Ia prueba de los sentidos es irrecusable. Pues hace fnlta un credito muy grande para hacer triunfar, por sf solo, 10 verdadcro sobre 10 falso, lY que ha de mereccr un credito mayor que los sentidos? Y, sf un sentido nos engafia, dhablara In razen en contra de ~stos? iLa razon, que ha surgido por entero de los sentidosf Sf; en caso de que no sean veraces, In razon es tarnblen error por complete, 0 dncaso los ojos sufrinin la censura del oido, y los oidos la rccibirtin del tacto? dO sera el tacto, a su vez, censurado por el gusto, rcfutado por 01 olfato 0 desacreditado por Ia vista? No, creo que 110. Pues cada sentido tiene so campo particular; cada UJJO su peeler; y nosotros expetimentamos de modo di verso III cohesion y el calor 0 el frio, y de distinta maneru los colores y 10 que S8 halla unido a los colores; distinta es la impresion del gusto, distinta la sensacion de los DImes, distinta la de los sonidos. Es, pues, completamente Imposible que los sentidos se rectiIlquen entre sf; y no pod rail censurarse unos a otros, puesto que el credito que hay que otorgurles es siempre igunL"" En consecuencia, es verdad la percepcion que experimentames a cada instante. y si Ia razon no puede aclarar por que -por ejernplo-c- 10 que de cerca es cuadrado aparece como redondo desde lejos,'?' en Ia duda es preferlble dar las razones del error del fcnomeno que dejar escapar do los manos verdudes manifiestas.i'" atentar contra Ia Fuente de nuestras crccneias y arruinar los fundamentos mismos de nuestra vida, de nuestra defensa, Pues no s610 se hundiria la razcn por completo; la vida misma se derrumbaria tambien en el mismo instante, si nos aventuniramos a no conflar mas en los sentidos, y no evitariamos nuis ni los precipicios ni los peligros de toda clase y buscariarnos nuestro mal.

I
I

calor, ni captar el frio can nuestra vista, ni tampoco el sonldc, todo 10 cual es, por necesidad, de naturaleza material, ya que puede poner en movimiento nuestros sentidos. pues tocar y ser tocado no puede ser obra sino de un cuerpo, Para terminar, las ropas colgudas en Ia orilla dondo se estrellan las olas se Ilenan de humedad, y exteudidas al sol se secan, y sin embargo no nos es visible Ia forma c6mo el agua penetta en elias, as! como su desaparicion per efeetos del '501. EI agua se divide en pequefias partleulas que los oj os 'no pueden ver en modo alguno. Y, a mcdidn que se sucedcn las revoluciones del sol, el anillo que Ilevamos en el dedo se gasta par dehajo; la caida de Ia gota de ugua perfora la rocn: aunque sea de hierro, la reja del arado disminuye invisible en los surcos del campo; bajo los pies de la gente se consumen las piedras de los eaminos; tambien en las puertas de las ciudades las estatuas de bronce muestran a menudo sus diestras gastadas por el contacto 101 de los viandantes que las saludan, Estos objetos disminuyen, como bien 10 vemos, porque se gastan por el rocc, pcro la naturaleza, celosa, nos 11a privado del espectaculo de las particulas que se escapan a cada momento. En fin, ninguna mirada, por aguda que sea, puede advertir todo aquello que los dias y la naturnlcza, afiaden poco a poco a los cuerpos para asegurarles un crecimiento regular, de! mismo modo que tampoco puede distinguir 10 que pierden a cada instante los cuerpos que el tiempo seen y marchita, 0 las rocas que se baiian en la mar y consume la ola salada. La naturaleza actua, pues, con cuerpos invisibles.

• , , •
.....
I

I
I I

I. v. 265-328. El alma es materia


LLa Antigtiedad no lagro representarse [amds al alma como dcsprcndida totalmente de In materia. Aqul Lucrccio, siguiendo a Epicure, admite U'1[1 mated", cada vez rntis suti! para el cuerpo, el alma (principia de vidal y el espiritu (principio de In inteligencia). Intuicion y cxperimcnlaci6u psicologicas (estudinndo las mfluencins rcciprocas del alma y del cuerpo}. Demostraeion en des puntas: el espiritu pucde pnrecer independiente del cuerpo sin serlo en rcalidad; ciertas expcriencias pruebun de heche que no 10 C"S.I Ahora aflnno que eI espiritu y el alma se mantienen unidos entre sf y forman una sola naturaleza en conjunto; pero 10 que es Ia cabeza y domina, por aSI declrlo, en todo cl cuerpo cs ese consejo que lIamamos espirltu y pensamiento. Y este tienc su sede fija en medio del pecho. A el 10 asaltan el miedo y el terror; en este lugar palpita dulcemente la alegria: "ahi reside el espiritu y el pcnsamiento. La olra parte del conjUllto, el ahna, diseminada por todo el euerpo, obedece y se mueve a la voluntad y bajo cl impu!.so Jel espiritu. EI espiritu es capaz, el solo, de razonar por S1 mismo y para SI mismo. y de regoeijarse para 51 mismo, cuando nin~,'una impresion llega a afectar al alma y al cuerpo a un tiempo. Y al igual que la cabeza 0 cl ojo puedell sufrir en nosotros bajo el ataque del dolor, sin que nosotros 5111tal1los mal igualmcntc en todo el eue~o. tambien sueede que e1 e~piritu es el unieo en sufrir 0 en verse animado por la alegria. mientras que el resto del alma, cspareida en el cuerpo y en los miembros. no es afectada por niugwla impresi6n nueva. Pero, cuando un lemor violeuto viene a agitar el espiritu, vemos el alma entera conmoverse, acorde. en nuestros miembros; y bajo el efecto de esta sensacj6n el sudor y la palidez se exticndcn por tOdD el cuerpo, la lengua se traba, la voz se apaga, la vista Se nubia, zumban los Didos y los miembros dcsfalieceIl; en una palabra: vemos a menudo a los hombres sucumbir ante este terror del espiritu: en ello podran todos reconocer facilmente quc cl alma se halla 'en estreeha uni6n con cl espiritu, y que una vez que es impresionada vivamente por el espiritu, impresiulla a su vez todo el cuerpo y 10 cxcita.

~.

: .. • • • .' • •
I:
I

• • •
~
I I

IV, v. 469-510.
Separacion de los elementos [Los "Lmllos son, mas 0 menos, pesados 0 lisos; pero los atOOlOSpesados y curvos arrastraron en su eaida a otros mas ligeros y pulimcntados (los del ngull, el fuego, y, mas sutil, del eter), que en segulda fueron dcsalojados por presi611. como el agua de uua esponja. Epopcya c6smicn grnndiosll. Pocsla original y lozann en In eomplll'nei6n. Intenci6n de explicar el movimiento de los astros sin reCOlloeer SU vida (como hacinD, en !ineas genemles, los neopit ag6rieos y los e5toicos).J En un .prineipio, pues, tochs las especies de atamos terrestres, a causa de su peso y de compleja rclaci6n, se reWllan en el centro, y tend!an todos a oeupar las regiones profundas. Y cuanto mas se ostmchaba su cntrc1azamiento, mas arrojaron de su masa los
S1l

mas

;~
~ ~
: I

• • I~
~~
II ~"

II

III. v. 136-160.

I~ 1.

101. En seiinl de adoraci6n. Se train <.Ie dioses proteclures intenta eonciliarse toda persona que elltra en elln.

de In ciud:ld,

eon quienes

102. Metrodoro de Quios y los democritcos. Pero la polemica nfecta tambien a todus las oscuelas "escepticas": los epiclITeos erUn muy dogmalicos. 103. De Jas dos impresiones, 10 una no es superior, en si, a 10 otrs. 104. Ejcmplo clasico de errOr de los sentidos: unn torre cuadrada, vista desde lejos, parece redonda. 105. Aqui nOS hallamos ante 1a emincnte preocupacion mocal de In £isicn epicures.

.j~
,
I

l~

158

159

-. • l~. • :•. :•. • • :i.. .i.


~
\

• • • • • • • • • • • • • • • :. ;.

';(
LA £.POCA CICERONIANA
elementos propios para constltuir el mar, los astros, el sol, la luna y los baluartcs del ancho mundo. Pues todos estos cuerpos aparecen compuestos de germenes mas lisos y mas redondos y mucho inas pequefios que los de la tierra. Asi, cscapandose en primer lugar por los canales de una masa poco compacta Run, el eter portador del fuego se elev6 y, en su ascension ligera, arrastr6 mucho fuego. Es mas 0 menos nsi como cuando en fa hora matutina, en las hierbns engnstadas de rocio, brillan rojas los rayos darados del sol, y vernos a rnenudo dcsprenderse una bruma de los lagos y de las aguas corrientes, y Ia tierra misma arroja humo; y esos vapores so concentran en Ins partes elevadas y se condensan, tejiendo en cl cielo un vela de nubes, Igualmente cntonces cl eter Iigero y volatil, al eondensarse, se inclina por todas partes y se extiende par doquier alrededor del mundo, que rodea par completo en su ardiente abrazo. Sigue el nacimiento del sol y de In luna, cuyos globos ruedan entrambos en la zona de los vientos entre una y otro: ni la tierra ni el inmenso eter pudieron unirse a elias, porque no eran ni bastante pesados para formar poso en la parte baja, ni bastante ligeros para deslizarse en las mas altas regiones. Y quedaron, par tanto, entre una y otro, dotados de un movimiento de seres animados, aun no siendo mris que partes del universo: en nuestro cuerpo tambien hay miembros que pueden pcrmanecer inm6viles, mientras otros estan en rnovirniento.

Lucrecio
en e1 vacio. . . , d al caer rnas de prisa y rectos a tra yes Se pensan'i, tal vez, que los atomos mas p:sa os, nsi los choques de donde del vacio chocan desde arriba con los lnas liger05 yp prov oC3u "; partarse y extraviarse ll , .. d d los seres ere e a sena a sc siguen los movimientos genera ores e . . traves del agua 0 del muy lejos de 1'1 verdad .. Sin duda todos lo~ cuerpos que ~6;nc:n s:ve;esadez; pues los Iluido tenue del aire dcben acelerar sl dCild~ e~ pr~~dr~~ retrnsar igualmente todos los ti alre r., to p. d los mas pesados. Pero, por el elementos del aguu y I~ naturalcza e '6 cuerpos, y ccdcn rapidamente a .a presi p~'l!';e(;~~ll~~~tra~ resistencia en el vaclo, que, contrario, nada puede nunca y en nmguna . ucl uiera que sea por su naturaleza rnisma, no cesu de ceder; todos .Ios c~cr~g),~at~e:;a~es;Ie la serenidad la desigualdad de sus pesos, dehen caer en un movrrruen 0 I ,

1 J.

II. La caida de los cuerpos

mas

sl

del vacio.!"

II, v. 225·239.
del lenguaje

Los origcnes

v,

v.

449-479.

Ciencia y fLlosofia. - Lals.~Q~.~~~. fisicas, en Ia Antiguedad, no disponian d~ u.n...I11e.!.o..Slo experiITIelltaci611qu_c-'ii'sla~a _de. los f~I!9Ji.!.~l}()~'y, ti~ta:na9-a~-' reproducirlos en circunstancias diversa~~ p~!~]itie~a c:onocer mejor ... !~_9!:t)l.~#~ P y - sus iicci()n~~:' .~.r~cedfaii-·por·"olis·eivirciones, . aproxi.~~~iQl~~,"~,__ m:!alogias._y .. deducciones 16gicas. Pero las observaciories, pOl' Bnas que sean, aislan dificilmente-los liechcls'-en"siiestado pnro; las aproximaciones corren el riesgo de ser totalmente externas, Ia I6gica, sin una masa de experiencias controladas, se extravia con facilidad. De este modo, los mejores espiritus se veian irnpotentes pata crear una ciencia positiva. Lucrecio reunia las mas altus cualidudes del sabio: objetividad y agudeza en la observacion de los hechos, Hexibilidad y riqueza de puntas de vista; fuerza y sagacidad (a veces suti!) en 1a deduccion 16gica; y, aparte de esto, una autentica pasion por las audacias de la ciencia: el prurito de In originalidad, que impulsa a In invesligaci6n; y el de 1a c1aridad, que unicamente se satisface con ideas pura.s. Perc su ohm nos conduce sin cesar de iluminaciones casi profeticas_a eHores que hoy nos parecen groseros.
La logica, maestra L Contra de error y de verdad y la gravitaci6n universal.

. l' t de In SUl'erioridud del [EI problcmn d~l [engunjc que es e signa ex ern~ sofas. '_ Amlne;a serena hombre sobre los auimnles, ha preocupadlo a todo~ }~sl fil~dl1cci6n de los ejcmplos en 13 rclaci,,,, del hombre y Ins anima es. aI .• ->, • 1 \. Vigor en la observucion.I cuya sugestion acnnn par pro uOT. -

l. i
I

lo~ antipodas

I
1

• 1. cI genero humane, dntaJo de Ia \'1)7. Flnnlmcnte, dqne de e"traya :l'y en S:.lponcr, de sus imprcsiunes, por 1a diversidad y de la lengua, haya designac 0 ,1 as COS,IS, scgu bIro ias heslia.'; salvajes emi'J . di sos? Los animnlcs privados de la .pal" ra y as p p , .' I d lr sam os lver. ." bai l' ." d I niedo 0 del dolor, 0 me usa c ,I ten sonidos diversos y variadns ajo a llmprcsl~n I Cuando In c6lera S8 ap{)dcra de alegria. En ella podemos hallar muy c tros ~lCm]l sosblandas fau~cs recogidns descobrcn los grandes perros rnolosos y rugen sore amen e, su d d onidos distintos sus solidus colmillos, y el coraie que 'aontrae su N°c~~o Cill~:~~~~ °P.;.~o c~~~do lumen suuvede los .ladridos que estallnn en 15egm a v qu~ cI CI~' a los volt~n can sus patns y, mordismente a sus cachorros con su engua acancia ora,. 'us dientes los acarician queandoles, sin1Ulan Cafiii.o~amenl? que .10 d!~llid~/~~:IJ:~:~ns cuando ql:edan ahandccon un ladndo que tnmpoco se p~drece a OdS h en cabizbajos de los palos. Y, por otra · asas ni a sus genu OS cuan a uy' Ie ] d na d as en I ,IS c , '. <'f .: .1 li h s del c..1ballo Iloreciente ue juventu , parte, ~no hay la misma d~ ercncia entre as r.e me a~ui'on del Amor ulado y cuando atras cuando se desboca en I1~ed\') de las yegua~~ f[l17 el sgn~rices abiertas llarn~ "u las arrnas"? pasiones sacudcu sus nllcmbros Y el ~esoP,I.l 0 ~ e. s:Jive;sas de p{ljaros, gaviluncs, quebrallFinalmente, las Tazas alada~, \~~as csas s~l;d~~edel mar huscan su alimclllo y su vida, no. tahuesos, somormulos, que en as [l~uas 't e los (\Ie profiercn cuando luchan entre l~nzan en o~as eircunstancius los mlS~(lOS grle~s ol~~ce re.5~stencia. Hay incJuso algunos que Sl por su ahll1.cnto, y contra una prcsu que I s atiaciones del tiempo: vivas cornep.s, modifican sus roncos acenlos de ncucrJo eOll. a v'd' I lluvia 0 atraen el soplo de cuervos en bandadns, cuando anUIIClan, segun se Ice, a

.;;1

los vpieonrt~:~~to, i las diversas s

A este respeeto, guardate bien de creer, oh Memmio, qne todo tiende (como dicen algunos) hacia el centro del universo, y que, gracias a esa atracci6n, el mundo se sostiene sin la ayuda de los choques extcmos y que las partes altas y bajns no pueden e.~caparse en modo nlguno, pues todo tiende hacia un mismo centro. -GPero, crees acaso que algun cuerpo pueda ser el propio punta de apoyo de Sl mismo?y, para terminar, que los cuerpos pesados puestos el uno al lado del otro tienden todos bncia la superficie superior, y que descansan en tierra, a la inversa de los I1ucstros, como las imagenes invertidas que vemos cn d IIgua. En virtud del misrno razonamiento pretenden que debnjo de llosotros se pasean animalt:s COn la cabeza hacia abajo, y que sin embargo no pueden eaer de la tierra en las regiones i.nferiores del cicio en las que nuestros cuerpos no podrian, por si rnismos, Innzarse en los espacios celestes; y, cuando estos seres yen el sol, nosotros vemos los astros de la noche; y sus est.aciones y las nuestras sc distTibuyell aItemativamenle, y nuestros dias y sus naches se corresponden. Esto es un absurdo error ...

t.

impresiones il1lpuls<lIl. a los ani males, aunqne privados de la ble admitir que los hombres expresaron palabra a emitir sonidos diversos, le 6 rno no es paS] realidades distintas a traves de sonidos diferentes? v, v. 1056·1090. Los sitnulacros

1
106.
1L LITE.RATU

·b 1 sensaciones afirmando que todos los cuerpOS [Los eplCureoS cxp Ilea on... as .. 'd ". '-)ue l)f~. c-miten sin ccs.u form~ls suttles .0 usimulacros parcel os n 51 ~nsnl.OS, Y -. I1ctran ~n cl Qrganii:l1110 LId set cupaz de: experiIncnt~r scnsaC10ncs. Ibqueza '(' . del campo y de la ciudad, 6namentc y varicdad de la ob.ervacioll 1lI1preSlOUes SClllids.s).. _ P~ro cstn nO prueba nnda.]

I, v. 1052-1068.

Verdad

demostrada

par la expcdcncia

de Atwood.

160
iii

161
A [.AT1NII-

: I,.'

~;T I

Lucrecia LA f.POCA CICERONIANA


VClllOS muehos cuerpos Jaltos cit: Sus elementos, que a vcces sa disipan en el aire, como el humo 0 el calor que so desprenden do Ia madera verde 0 de la llama, y otras veces furman un tejido mas compacta, como CS3S delgadas tUnic.:as que las cigarras desprendcn u mcnudo en verano, a las membruuas que so separan de los cuerpos de los ',·meras a su nacimiento, a la envoltura que la serpieute, deslizandosc, deja en media de las zarzus, y que a men lido vemos fiotar entre las espinas de los matorralcs. La mismo que esto, las pequeiins imagcnes de las casas dehcnsepararso tarnhlen de su superticie ... y cicrtarnente, nosotros vemos a muchos cuerpos emitir esas emanaciones, no solamente de su profuudidad, como ya hemos dicho, sino tarnbien de su superficte, y a menudo su misrno color.!" Es 10 que sucede a menudo con los toldos nmnrillos, rojos y azules, que extendidos y dcsplogados sohre nuestros grandes teatros,'?' tiemblan y se ondulan entre los rnastiles y los travesafios, Pues, encima, la asarnhlea de 'los graderios, los rostros de los senadores y de las darnas, las estutuas de los dioses, so tlfien de sus colorcs ondulantes.. y mas estriclnmente cierran el rccinto del tcutro, y mtis en cl interior todo se alegra del encanto que cxtienden al filtrar Ia luz del dia. Si las telas emitcn 100 coloridos de la superfieie, todo objeto debe tambien ernitir delgadas Imagcnes: en uno y otro CIISO la superficie las Ianza al espacio, ",

I.

.~.

f 1 n J " cielos inmensos aglomecuanelo se manifiesta ell toda su lue~za y l: n~~; infinita, Iineas ~ebillosas racion de I1U bes, largas contc_mp ~el0?es. '. russ de los vieno claras de las mont~?as, abordajes 1lTesls~lbl~s de laset~rdel de Sl~gi.= ed1 de ·------1 tos, e t c. L' descrrocion fmto J.o lllLrp h19llilQ..U .... _~ .......1"---~:---"- Jbni d. J:L,abs~6n_pcrsona ,..recrea tes ,naci6n citl:Umk,a,_r.e.basa_mcluso S !'b e traza inmcnscs fr"sco~ de 1M. . los • ~~~_.!--"'--' "--d e Viida IIIt ens1L--:..-. datos I reseos -llenos ---I·-(ra&s;~h-ist6rica~ con UB_}"~ill_i.~D1Q. revoluciones y bataIla~ reconstr~.Y_(L~S e , Jr=--h--d' -7~- . ealmente -~ -'''l-'''''-':'''-l-~ --]-h:re'o'tesis mas audaces-> gue su 0 fa U q~.,-,,----ta =-mc uso en as 1 ". _Es muy probaDle que _iLi!~lJ.ti.dQ_J_gLv.alQr_~!LY114JiPQPfM-i~;~~~:!~~;:~~;q~6Io en eI campo de las la inlluencia del. De natura rerum .se eJ ' '1 +icular en el de la pin lura. Sus letras sino tnmbien en el de s ,a1liS en Pillo dc ese amor rornantico hacia descripciones pudicron co?tn uir at tesa~Tu/p'do en 'derlos frescos de Pornla natllraleza que descubrnnos, un an 0 insi J , peya que representan paisajes.

d~P

-.•.

-are;.;

Ib

IV, v. 54-64; 72-86.

Otras veces, cuando __ ..Jrata de explicar .. f.~n6.mG~lQs se ..Inabordables en -_aguel,.entonces.jdimellsiones de los astros, fuses de la luna, eclipses, imauracion, etc.), Lucrecio.propone no una explicaoion, sin9yarias, entre las cuales deja escoger .... .Incluso cuando alguna de ellas se aproxima (como es bastante frecuente) a Ia verdad, se debe a nn azul' 16gico, no a una adqu isicion cient1£ca. Y, en rodo caso, tiene buen cui dado, CLHU1do no cuenta con medics suflcientes de control, en no decidirse u tumar partido entre diferentes hip6tesis .. Eero.Ia.rluda.no .ntormcnraa 1,p crr:.Gi o...:r.!J e.s_.sl._ obj eJi",,cLQs, l ,.ante todo, illQ.spfiCQ.~. guiered~l11o~tra.r. qug __ n ._~_sr,i.~.i.t~L_!.£n~.~!!'~ aclopta Ia teorfa u si atomLc~,_encbntrani siempre e:-;p]i~~lcior!q~.!_Ig_~~ll·aIc~._a_)_os ..h~.EL~~~_~!:.l?,?_~_ el.vulgo.ve Ja_t.cmH?le in~.£i2_!l~~ __ los di?.!!.~. Asi Ie basta: presentlr. COn fuerza y afirrnar como creyente ciertas grmwes lJeas directrices: pennancncia de las Ieyes fisicas, determinismo, accion reciproca de los cuerpos y del alma, evolucion, selcccion de los seres vivos en la Iucha par Ia vida, correlacion organica, etc. Ideas todas gue, para nosotr05, representan Jargas c1asi1icadones ciclltifieas, pero que, en Lucrecio, 5610 son intuiciones muy vivas y poderosas de una vol un tad que se encamina hacia un fin moral. Realismo e imaginacion. - Este escritor des-taea, induso dcsde el punto de vista cientifico, pur Ia riqueza y precisi6n.de sus ..seusaciones y ..pOL eLr~~=-. li~~_ ~:,_~~".!:!!l.~g~!1as.!..6n," ...:r.Q,d.o..s.~S,ll_s_~e.nJidQ~r:;,g,vt:;qU,;L!,miYQ!:!.~1!l~.t'L£!~ lDs~peql.i.Biios::aetanes;Ulla vista aguda, el taeto y el olfato en extTemos stltiles, el oido apenas en menor gruuo. Por ello expresa, de modo mucho mas completo que cuuIquier ot1'O escl'itor gl'iego 0 latino, Ja diversiclad semorial del mundo. SI) fisica, que no dcsc()mponia los fCIIomenos de Ia apariencia, Ie prpporcionaba un rico material descriptivo. Mediante ejempIos 0 comparaciones, se acumuhm en eJ Jas impresioncs vivas y atraycntes de 1a eiudad y del campo, can una precision curiosa, pero sin sutilczas inutilcs, Su ciencia ~e deja arrebatar tambiim por los gmndes espectaculos de la Naturaleza,
.107,

-, ,
{

Trombas

[Irnag1not;u)J] cicnti lea. ~SlgUlCJ) OM . . t l)jntores'1uisIIlQ claridad en In represent;>cIOII). ---:, ov JIlllCIl.O Y., , '. . prcndcLlte Ilaneza de In. conlp"rncHm). ~ CTtmde.za ~(jsnlJc:l.J

,,

fi

"

una

dcscrjpci6n

griega

(precision

[notese

t6cnica,
la

sor-

,
I

. Iicara f' il eote como se lanznn sobrc 01 mar esos Adsmas, 10 que acabo de dccir exp lc~r,a cl ori g reu.?" A voces una especie de "rorbelllnos" [prcs!(ltes], cuyo no.mbTe ]grwgo 1 I . 01 S Cl11 IJI'CZ'111 a herv.r a SLl alrededor, . d e 1 ere Iu I>\117.1111 dose en c dIII "1' Y1 asco a. . .' '1" " columna IJll)!l rruc en ese momenta S8 von: S<ll'pren.lent .. Jar s cccr con sus cuerpos Y biiencs, E st e '"" azotadas par Ias vicn os rmpe t uo sos:, y to os as d l' go didos entre tales convo]sioncs cort;n e e per'olcncia no logr; romper una nnbe, fencmcno 50 originu cuando t~n i ,e como una columna. d?sd_c e1 ciclo sino que hace presrun sobre ella y la obI ~ .d 11 brazo cuva presion lInpulsar\l sabre Ia tierra, poco a poco, a Ijrnanf'la t e ~n a~u~~, a;l~s Par nil cl viento desgarra' la ullu:"masa Y In obligara a ~xt.en erse 111S. a oC~oduce 'en s~;s aguns una ebllllici6n extraorrY nube, se sscapa con violencia contra c1_ el mar ell sentido giratorio, arrastrando dinaria, Dicho viento de tr?mba descien : so ~:ntido. en cl precise instante en que la hacla abajo a la nube fleXlbllc en eft. ar se ;reclpita subitamente, por entcro, en incrusta pesadumcnte contra a ~uper ere C y pone en ebullici6n can un f.ragor el agua, que levanta par doquler en su a l rc e or

~~d~a

viento ~xY::~~~l(kr,

ir.s

m1 t

m:tTold J

inmenso. .• bell' d vicnto se reviste de nubes al arrullcar Suee~e a veces .tnmblCn que un ~o: las 1~~5m~s e lmit;r al "prester" haja~o del cielo. por dOl)lIlcr, en el mre, los ]ilolllcn~os Ia tierra vomita un huradtn 1::011 remolLllos de ~la t~Cuando 5e lanzu y eslre a C?11.ra, u raro . LIes IllS montafias sirvcn Ilcecsanaviolcncia cspantosa. Pera est 0 ultimo ceuc~teP en el mar, en la inmcnsidnd sin ,mente de ObStiClllo: el fen 6mono es m s r Iimitcs de Ins aguns y del cielo. VI, v. 423-450.

os;n r

108.

Ccnsiucradll como material. A cielo abierto,

109. Significa "!turacan abrasador". L?s antiguos el aire y el fuego (los rchlnlpngos, en partIcular).

cstnblec1uu

Un;}

rclaci6n

entre cl viento,

).6;;-':. '".
... ~',';;.....

162

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • ..•
;.
.

,.:,

.-

•.
: I

•. .
r
I~

• • • • • ,
I

'•. • • • *:.. '• • • •


I.

• :.
~ I,
f

:. i_ i.
i~

LA E:POCA CICERONIANA

Lucrecia EI placer de vivir, Ia ternura por la actividad espontanea de los seres, los presentimientos de idilios sonrientes podrian explicarse, en rigor, por el goce mismo ?e ~a contempIaci6n poeti~a. Mas no la angustia ante las debilidades y las misenas de los hombres, que 'nos hiere de vez en cuando, como a pesar de la voluntad del poeta, a menudo con una sola palabra 0 por una entonaci6n. As! ocurre cuando evoca a los mineros, 0, con un aparente desapego, los cam bios perpetuos entre la vida y Ia muerte:
Par ultimo, fijate en esos lugares donde los mineros perslguen las venas del oro y de Ins entrarias de la tierra. IQue exhalaclones Se elevan uo IQue Impurezas desprenden las minas dc oro! I Que rostro presentanl IQue tinte dan a los hombres! dNo ves, no ayes decir CUaD rapidamente mueren? dC6mo esta presta a agotarse In vida de aquellos a quienes la urgente y dura neeesidad obliga a afrontar este trabajo? VI, v, 808-815.
In plata, sureando con el hierro desde las galerias de Escaptesula]

. .. Se trato incluso de utilizar \ los toros en la guerra; se lntento arrojar contra los encrnigos feroces jaballes. Y los ejercitos lban tambien precedidos de poderosos leones, conducidos por domadores arm ados, Sill piedad, capaces de moderar sus impulses y contenerlos con cadenas, preeaueion vanu, porque, ardientes en media de la confusion y la matanza, se lanzaban furiosos, ocasionando el desordcn en todas las Bias, sin distinci6n; saeudiendo por doquier sus espantosas crines; y los jinetes no podian calmar sus caballos, espantados por los rugidos, ni conduclrlos contra el encmigo. Por todas partes no se escuchaban mas que los brincos de lconas Iuriosas: saltaban al rostro de aquellos can quiencs se enoontraban 0, sorprendiendo a un hombre par detras, Ie hacian caer de su montura, Ie obligaban a radar par el snclo can cllas y, teniendole alli vencido, se nfcrraban a el con sus potentes mandibulas y sus encorvadas garras, Los toros lanzahan 01 aire a los suyos y los hollaban con sus pezufias: con los cuernos, bajando sus cabezas, abrian cl costado y el vientre de los caballos, 0 hacian surcos en el suelo can su testuz amenazador. Y los [abalfes, con sus fuertes defenses, desbarataban a sus aliados, en vane se tefiian de sangre los tiros que se estrellaban en su carne; funosos se lanzaban a la carga en mescolanza contra caballeros y soldados de infantcria. Y, para escapar de sus Beros dientes, los caballos hacian rripidos quiebros y se ponian en pic, golpeando el aire can sus cascos: hubierais visto c6mo caian, con las patas seccionadas, aplastando la tierra con su peso.

v,
El hombre

v, 1308-1333

primitive primitiva,
"natural" [lmagin,,<;i')ll creadora (que utiliza las HblllaS sobre "la edad de oro", pero con un cspiritu renlista). Inclinacinn idilica hacin la Irescura de 1" naturalezn
Inclusn
COIl

sus

asperezas,

Antltcsis

moral

implfcita

del hombre

Unas veces en un lugar, otras en otro, triunfan y perecen en el mundo 105 principles de la vida. Las lagrimas de los funerales se mezclan can los vagidos que elevan los niiios cuando nacen a Ia luz; y nunca la noehe sucede al din, ni Ia aurora a la noche, sin air los vagidos dolientes de los recien nacidos mezclandose can las lamentaciones compafieras de In muerte y de su negro cortejo. II, v. 575-580.

con el tipo civilizado "corrornpido?"]

.,

~
!I

La raza de los ho~bres que vivin entonces en los campos era mucho mas dura [que la de hay], como correspondia a hijos de la tierra; el armazon de sus huesos era mayor y mas solido, su carne era una contextura de rnusculos potentes; y ni el calor ni cl frio, ni cl cambio de nlimentos, ni enfermedad alguna hacian Iacil rnella en elias. Y durante muchas revoluciones solares y muchos lustres prolongaban su vida en el vagabundeo de los animales salvajes, No habia ningun robusto labrador que guiara el corvo arado; nadie sabia mover la tierra can el azadon, ni hundir en el suelo los tiemos vastagos, ni cortar con la podadera las viejas ramas de los grandes arboles. Los dones del sol y de la lluvia y las producciones espontaneas de la tierra bastaban para contcntar sus corazones. Calmaban casl siempre su hambrc en las encinas cargudas de bellotas, y los madrofios, qne ahora veis madurar en el invierno, tifiendose de purpura, eran entonces mas abundantes y mas gruesos que hoy. Y cI mundo, en su juventud florida, ofrecia entonces muchos otros alimentos agrestes, grandes riquezas para esos miserables, Cuando querian calmar su sed, los arroyos y las Fuentes los llamaban, como aun hoy un torrente, precipitandose de las altas montanas, llama can su clara voz a las animales sedientos. Y, ademas, sus corrcrias errantes Ies enseiiaban los refugios silvcstres de las ninfas, donde ellos sabian que el agua, desbordandose en ancho vela, se deslizaba sobre las rocas hurnedas, las rocas humedas que gotean sobre el verde musgo; 0 las fuentes que gotean aun Call un caudal abundante en el campo dcsnudo. Y aun no sabian utilizar el fuego, ni servirse - para cubrir sus cuerpos - de las pielcs 0 deSrJojos de los animales: habitaban los cobertizos, los antros y los basques, y hundian ell medio de In maleza su cuerpo lleno de barro para eseapar del azote de los vientos y de las lluvias. v, v. 925-957.

Sensibilidad y pasion. - Esta. epopey_a_I?o.._<:~_r~~~ .l~}!!!.a.:_ J~_persgp.~i~_ __ !:__ d dad de Lucrecio se impone d€;~!!,P.~Y~~!!1_~}?!!.()_fl~Lp_ogma,y logra algo.distin to y mar.0r gue una exposicion de doctrinas epicilleas,. 0 incIuso que un himno--eiiiUsiasta' a--lii 'belJeza y' grandiosidad o(i"li- NifUiileza. En realidad· _.hallamos .._en__~ _.cQntr;l.di9_C!QR_Y_.?J:)le~~.0._ _':l.~~__ ~!I~sll?!Jlg~~yJ!.glaca y_ e E;ntr~.. ~ l!P f._.yoJV!1til~LQ.12l1tt!i£.a au torjJ;:lr!.g",_

__ ~~_~~~j_<?_h~bl.? E__P~!!_c:.t41!.._cl.eJ.tl_ __ ~ muerte, cQ!u!DUJi~hietiYida~LUDas veces; orras,5?n ':.ll1adureza .F~~li~!:l _ _~~l;_ en ocasiones busca efectos de _y terror macanro, como Villon en Francia: pero, .por encima de todos estos rasgos, notamos la obsesj6~_~~~_a ~'p~!_}~_9.1!e combate_y'_suJr~~ Igual sucede cuando describe los vicios y los errores deTos hombres. Esta sensibilidad aparece durarnente contrastada. Pero L~io' ..!lue bu"s.: _ _ ~ ]a ~~Q~~L~.I_Ll~~c_o_I!!e.!11~ laci6I.Lcientifica, -·pn'M:ml~, _pp_u:~~t~ ll1_i5il:l1Q.J~a: _ !!!!p_Q," .p.mPQl}.~L_i!..J!LJJllffianLJld_(d_r.e.m§.diQ ...supremo .. al menos !!~_",.SJl.,.Ini,. serias __!!!9.!~t~. Este objetivo, ardientemente . perseguido, Ie parece diffcil alcanzarlo en ocasiones, De ahi el pesimisrno amargo en que desemboca. Flagela, con una especie de alegrfa salvaje, las ilusiones y ]05 vicios de los hombres, la avaricia, la ambici6n, la Iujuria. No 10 Iograria si no hubiera alcanzado personalmente la paz espiritual y no quisiera el bien de sus semejantes. Por eno la pasion,_ ardiente en medio de la exposicion cientmca, revela un coraz6n __gue sufre I!QpIe~te. _~ c?IE~i~a.c:~~?_deI_p~.~~!TI~~~9_ .cJa ..pasion _explica ..elviolento y espiritu _~I!..tj~~.!ig~~~!::.J~~<;r~9~q,_ Quiso, siguiendo a Epicuro, encontrar en el temor de los dioses y de la vida futuru el origen de todos los desequilibrios humanos. Es, pues, para el, la gran enemiga. Por eso el tono con que habla de la religi6n no tiene nada de sereno; ataca con un coraje destructor los cultos, y a los sacerdotes en especial, cuando no a los dioses (Venus, Cibeles, etc.), de los que la fisica epicure a postulaba su existencia (ya que se veian en suenOS sus "simu]acros"), pero que, segun su doctrilla, vivian inactivos y serenos en los intermundos, sin preocuparse de los hombres.
110.

164

i
~

Lugar de la

Trncill,

rico en minas de plata.

165'
.~.{::l~:;
1_';

le

'W

LA I!:POCA CICERONIANA

La pocsfa innovadora

En cierto sentido, nuestro enemigo de la religion es un fanatico. Se entrego, COmo Pascal, a la ciencia, sin poder dominar su corazon; desprecia a los hombres pero sin dejar de sentir compasion par eIlos y con intend6n de ..salvarlos", .
El hombre y la muerte
[Esoenografin muy dramatics. Espiritu de satira y de violenta ironia. Progresi6n grandlosa, Elocuencia "de serm6n", viril, tomuda de Ia Naturalezn, Pintoresquismo Intimo.]

.i
I

i,
II

i
I
11
!
I

~l
u

II

./
:!
,

Ii

r.

"De ahora en adelantll,lll ya no til reeibira alegre tu casa, ni tu excelente esposa, ni tus hijos queridos correran a t1,I encuentro por tus besos y llenaran tu corazen de un dulzor secrete. Ya no podr6.s garantizar la prosperidad de tus negocins ni la scguridad de los tuyos. lAy dcsdichal, dicen, loh desdichadol [Tantas nlegrias durante la vida, y ha bastndo un $010 dia funesto para arrancartelas todasl" Sin embargo.f" se guardan muy bien de afiadir: "Porn cl dcseo de todos estes 'bicnesno tc acornpafia, y no pesa sobre ti en la mucrtc." Si ruvieran plena conciencia de esta verdad, y ajustaran sus palnbras, Iiberarinu su espiritu de una angustia y un ternor muy grundes, "Tu, al Igual que to dormiste en la muerte, permaneceras el resto de Ius dias, exen to dt! dolor y de mal, Pcro nosotros,':" muy corea de esa horrible hoguera 11< en Ia que acabns dc reducirte a cenizas, te homos llorado sin saclednd, y estn pcna etcrna no In podra arrancar niugun dIU de nuestro corazon." A quien habla as] hay que preguntarle que puerle haber rca.lmentc arnargo en la muerte, SI todo se reduce AI sueiio y al repose, para que algnien"':> pueda consumirse ell Ull lulu cterno, ,/' Otros, en cambio, una vez recostndos junto a las mesas y can la copa en In mario, y la frente lien a de coronas, gozan en decir con un tono finne: "Breve es para los pobres hombres el goco de estes bicnos; pronto pasaran, y jamas podrernos invocarlos de nuevo." Cornu si, en la muerte, el primer- mal a terner por los desdichados Iuera sentirsc quemados 0 ahrasados par una sed ardleutc 0 sentir pesar sabre si Itt pena de cualquier Qua cosa. Nada, en declo, hace que nos arrepintamos de nuestra persona y nuestra vida cuando el espiritu y el cuerpo descansnn igualmente donnidos ... En fin, si, tomando de subito la palabra, la Naturalcza en persona nos dirigiera a uno do nosotros estos rcproches: "dQue es 10 que tanto te importa, oh mortal, para entregarte a este dolor y a estas quejas desmesuradas? dPor que la mucrte te arranca estos gemidos y estas l;1grimas? Si has podido gozar a placer de tu vida pasada, si todos esos placeres no han caido como en un vasa roto, si no so han derrarnado y perdido sin fruto, dPor que, cual lin cornensal harte, no to retiras de la vida?; GPor que, pobre Ignorante, no toruar con bucn animo un reposo tranquilo? Si, por el contrario, todo 10 que gozasto sc derram6, perdiendose; si la vida era una carga para ti, cpor que querer alargarb con un tiempo que debe, a su vez, desernbocar en un triste fin y disipurse par completo sin provccho? GNo es mejor poner till termino a tus dias y a tus sufnmicntos? Porque no puedo, en adelnnte, hallar cualquier invenci6n nueva para complacerte: 1a5 cosas son siempre Iguales, Si tu cucrpo no C:lC decrepito por los afios, si tus miembros no lnngutdecen de agotumientn, debes siempre esperar 10 misrno, incluso si la dnracion de tu vida rebasarn (n(ins las generucloncs, )" mas atiri, si no tuvieras que mark" dQuc responder, sino que In Naturalcza defiellde una causa justa y. que pleitea con la vcrdad?

razonamiento doctrinaL Pero la lengua y Ia verificaci6n andan unidas: pre~ sentan arcaismos que se remontan a Ennio: lILtm.~!!_gn ..durl!l,.._dfCLUna_CQri.cep:ci6..!Lql,u:u:cla.d.!IDa.J{I._;pQ.~~g_~Qidacti~!l_~Qr;t~la_~~.F.QJ2f)GL.Y....tI!!!:.LQlLd;;t,de.....llll . tinte"_de .... ntigiiedad._.Hallamos, a por tanto, en el poema muchas formas arcaicas y gran abundancia de' adverbios yuxtapuestos, que precisan el pensamiento con precisiones sucesivas. La aliteraci6n es frecuente, aunque reservada normalmente para efectos pintorescos, ~rfodo poetico, por el contrario, ...£.SJ!!_casi g~ico: aII?rli_o_r.. ~~ri~_?.?.!...E.l:,l!ri~~ ~dqu~sj~ig_~_g~il.£J~ . CO!? QmtQril!, ..fl~~jR.l!;:)._y VQ. ~nl_a_9..~,~r.~-c;!Q.p _O)~(I .•~L~p.asiQn.a.mie.n.tQ.....p.eJ:o_sjc..m.. ~i P p'~~,:p~~~.gg .. ~gJa.s".Q~t;h~~_cioIlf.~ _ ..PJJ.z:~e!1t.e)6gic~s. En su conjunto, la esencia del estilo eorresponde a la grandeza de la obra. No existe, sin duda, un poema cientifico mas bello que el conocer los de los antiguos filOsofos griegos. Pareee que superabun a Lucrecio en serenidad, pero nunea ell entusiasmo cientifico IIi en sinceridad. Lo mas importante es que hallarnos en Lucrecio una dc las naturalezas mas ricas que [amas existicroq.:-<<;:Q!l~fi::IT_a._ taLv_ez~d~__ S\!Jll._?a".eJ.r~t1lismQ,. JiI~yiIi_l_'yQ)~!!l..!i!_cL~Lq,_'!££tQn,_rl._n}QY!!!ll~!l!.2.~ jnfat~gahle, ..Ja ... ,~p~XQ~;l,_§.a_tirig~L.r.Ja_r_iJ;~l)_G.?'a_dQ.Scrip.uya;_.pero @ la rebasa en nu:J_cQ9 .pg.r_s.\l. sentido re<11~n.!:lnte . cientifico y su comprension, sensible y psico_J6gi,c_a. ala . .Ye.z, de la NatUralez,ii.·:tllli\l~rsal/ . ... ... '''-~-'' ....-.... .

De natura rerum. Pam juzgar mejor, deberiarnos

Conclusion.

lu

4. La poesfa innovadora
A pesar de su eplcureismo, Lucrecio pudo agradar a Ciceron, por el oaracter tradicional y' clasioo -por decirlo asi- de su arte. Pero, al misrnotiempo, algunos j6venes poetas rompian, tIO sin escandalo, con los habitos _ va inveterados que habia impucsto el exito de Ennio y de los tn\gieos:_ Estes illnovadores (VEW'tEPO[) .se proponen sustituir los I;rgos poemas imper- 1 ~~, que encuentran afectados y nenos de CIlclles convencionOl~r \ piezas cortas, euidadas...Jndividual.es_en.....eLsentimiento y en el arte, que se. iffiponcn incluso a las refinadas por la originalidad de la presen~~.:. EI antigun y el nuevo "estilo alejandrino ". - Ello significa emprender hajo su propi_o riesgo el... ,movimi~nto de re,£lcci6n contra eU~h~~j$t>!!'l0 que, en ~ el mundo gnego, se llaola desarrollado en el sigloIIl y habJa encontrado entonces su ~~~n A]~0~?ria, 3E Egip.!C!, donc1e eIMuseo y la Biblioteca de los Tolomeos agl'upaban a--smJios y escritores de todas las rocedencias: de ahi el nombre de "a lejanc1rino que se . a a este movimiento. •n aquel entollces se renovo 13 poesfa griega con la ohi"a del elegfaco FiJetas de Cos,

• • • • • • • • • • • • • • • • •. .• •
• • • • • • • •••
..

1Il, v, 894-920; 931-951.

-f. La lengua

y el cstilo. -

rcHujos, da al Natura
Ill. 112. 113. 114.
I.

Esta personalldad poderosa, can sus £ujos y 1'erum una variedad sorprendente bajo la rigidez del

EI autor Bnge que hablan los amigos del Illucrlo. Nola sarc:\stica de Lucrecia. Ironia: [(1 tCtllllra de los sllp~rvi"icntes porn con ellos mismos. Domle ban qucmado. cl cadaver.

--.~--..

[.~

III

166

. "... '':'':r;.:A:~~.;~ .;:


\~

. ;L"~ . .s-~. ,~ .-.:.~ ..:

..

'.' . '.•: .
:

• •

LA £POCA CICERONIANA

Caiulo toques definitivos a su Zmqrna, que, desde su nacimiento, necesit6 de comentario; LICINIOCALVO,~ qu!en enoontraremos como orador, autor de eIti.:.. ~ pramas y de poesias erotrcas y C'I1Oaocticas,escribi6 una epopeya mitologica,
enTcu!O " -.

t • • • .• _
,I


~

••
:a
i;i

i•. •. '• -•
~ ~ ~ .::
;)

=
~

Cgmaco, autor de himnos y de epigram as, Erat6st~~~_;!. Arata, que escrikon sobre astronomia y meteorologia, el oscuro Licofron, T_c6cri1Q y sus Ldilios, Herodas y sus mimes, Euforion de Cal cis, con sus e1egias y epigramas, Aunque muy diversos 'en el fondo,-.1gf.1ns estos poetas se parecian_ ppr_~.ll:a vo]untad ~rtistica ~efinada x_mundana; "por ~u cornplacencia c~ .1a erudlC16n en las manera eJc!1ant s .y-.por .su anc16n al detalle nu1iar intoresco. .Detestaban los fan-agos y sacri£lcaba-n c anremano _Ia regu ari ad del plan; practicaban las a]lJsjones .furtivas y los sobreentendidos seg6n Ia prictica de los amantes rnuy diestros, Estas tendencias se habian pe ctuado oesia_gricga, aunque rnuy ~bi mente, durante los os pnmeros teretes e _iigJ.n....u, Se manifestaron en seguida con un nuevo ardor, aunque tenian entonces a Roma por polo .de atracci6n tanto, 0 roDs, qlle a Alejandri:'!: Nicandro de Colof611 escnb16 desdel Pergamo poem as didacticos sobre las mordeduras de los animales salvajes y los contravenenos, el pseudo-Mosco, idilios rusticos; Arquias, a quicn Ciceron habria de defender, se constituy6 en el cantor de las grandes familiasl rornanas, Meleagro de Cadara, satirico y epigramatista de gran ingcnio, cdit6 la primera antologia de pequefias composiciones griegas (epigram as) de tad as las fechas: Partenio de Nicea, llevado como esclavo a Rama en 73, y libertado despues, ejercio gran iniluencia a traves de sus elegies mitologicas y, quiza de su ensefianza, El "cstilo alejandrino" romano. - El movimiento renovador de la poesia rornana no se explica s610 par la pendiente regular que debia conducir a los latinos a imitar a los alejandrinos a continuacion de los clasicos griegos ni por eI trabajo' ae los profesores que tratan de refinar a sus mejores discipulos, ni por un deseo espontaneo de reaccion contra una rutina mas que ccntenaria, aun cuando todos estos Iactores hayan conrribuido. Tarnbien i.E!.illYino una "atm6si~G!." d~e actualLdad,AD. q~~.Qna_ poesia _grieg~rl___ eillP-er<tRa_. g&~~I!I_G.Q9.eJ:_~n las fu!Ja~ii9j_as_~!11!mdanas de.uma.cparte, __ <L__ .. __ aun, res.tringiQ~,_g.~ .._la_ _ !!lt!..._!!qfi~Qg_d rqID~I!!l.,_;ELnombre de "estilo alejandrino" .. s610 le cuadra a medias, y sobre todo desde un punto de vista tccnico; tanto mas cuanto que los latin os (como tambien Meleagro) continuaban leyendo e imitando a los clasicos al lado de los alejandrinos, El er6tico LEVIO (den tiempos de Sila?) ~esemp~M_. ~Lp_jlp~l,_dt;_recursor; p el gramitico P":"""VAiEruo A!ON',. de !e6Ii~9,.J!1l..!lque tambien ofreci6 ejernplos Q (dDirae 0 "Irnprecaciones", y Lydia?), Luego estes paemas se multiplican, ba]o la mirada reprobadora de Ciceron.P" Tres de ell as forman grupo, en amistad y en gustos literarios: !!~!-~9. CINA tarel6 nueve afios en dar sus

~c.!~~~X:;~~~J~r~~~~~:-~o~e p:~Ydo~~i:~~t£~~~ff!:;-~~-~s
54 a. C.

,I

'!J

\i

.
I,

Procedia de una excelente familia de Verona. Vino aRoma y se consumi6 entre estudios y placeres, sobre todo cuando se dejo arrastrar por suipasion hacia aquella mujer a quien llama Lesbia (sin duda 'CIodin, 'hermana de CIodio el tribuno). Una ruptura precedi6 al desempefio de su cargo oficial en Bitinia, en el estado mayor del propretor Memmio, que no Ilene su balsa como el esperaba; luego, el regreso a Verona, y a Roma, can un nuevo periodo pasional desesperado, tuvo Iugar su reconciliacion con Cesar, antiguo huesped de su familia, a quien habia atacado en epigram as viruIentos: muri6 poco despues, en plena juventud,
CATULO Hacia 87-hacia

It II

'I
·1'

I
I

[.

,,~

•. .•

115. TICIDAS, CORNII"CIO, SUEYO, CASIO OI~ :PAUMA, enernigo de Cesar ; CASIO DE ETIlUnIA (P), del que se mora Horacio. OtTO., pese a exper-imentnr ln Iniluencln de los "innovndOTes"" no reuuncinn 0.1 genero clasico de In epopeya nacionnl : HOSTIO "on SU Gllcrra d" Islri<l; FURIO llIB,\.C<Jl,O, que ataco n Cesar y cscriQi6 una GIIerr" de l"s Cali".; P. TEurmCJ<) VARR6N
DE l08

AUDA,

autor

de elegias, de

una

epopeya

mitolegica sabre Los Argo,,,,,,tas

YUill>

Guerra de

SQcuano~.

La obra; la sociedad catuliana, - Las 118 composlclOnes que nos han llegado de el, cortas en su mayor parte (algunas no tienen mas que dos versos), no figurab~n tal vez en su tota1idad en el,Nbellus editado par el propio CatuIo can una dedicatoria a Cornelio Nepote. Actualmente se encuentran .~g_t:llEad~~no ~. temas ni por orden crollal6gico-;--srno ?_~_?:~.~!-e~(~,OCOif_r;l ~metro; ~l_1_E!J~.~!~g_~_r. _~£P)gr~ma :,:.p_e_f.()'!_1!\~ ..I.o_:~. . ..Jiri_~a. (gcncralmente en yambos); lue a _disticos ele la vease mas adelante, p. 281). La coIecci6n no compren e . oc as as poesfasae Catulo. . Puede parecer preferible distinguir las composiciones de inspiracion per,sonal en que se pintan, bajo Iormas muy diversas, la pasi6n, las amistades y los adios del poeta; -las composiciones liricas de caracter semirreligioso: himno a Diana (n." 34), epitalamios (nums. 61 y 82); -los poemas cultos (epyllia) de marcada inspiracion alejandrina: La cabellera de Berenice, plagio de. Calimaco, que habta imaginado la metamorfosis 'de los. cabellos de Ia r~ina d?, E~ipto en cometa (n.o 66h. i_\ti8-!.,.. que pinta mitoI6gicamente el delino orgiastico de los secuaces de Clpe1es (n.v 63); la pequefia epopeya de las VDJ)_lg§ de Tet~_1L de !fleE.!...el TI?~~ _largo de todos (cuenta con 408 versos) (n." 64, Pero, de heche, la coIecci6n nos pinta tal vez mejor, en su desorden 'de inspiraci6n, esn socieclad de j6venes ardientes, curiosos y aIegres, estetas a un, .tiempo, que ~tnen en elIos los nnes ".d.eJ.. ar:tQ."Ear el arte:', la disiacien mundana y ]a vida sentimental mas a ot;dora. s;t?c;tan; se invItan, se a u an, se injurian, cam ian versos entre 51, juzgan los de los demas, y siempre can la misma viveza pasional, ya se trate de literatura 0 de amistad, de confldencia intima 0 de cincelado "aJejandrino". Y Catulo parece haber pas ado, con Ia mayor facilidad ~el mundo, de 10 uno a 10 otto. ..

168

169

"'.'

II ...... I

LA P;POCA CICERONIANA Un amigo""


10h Veranio, el mejor de todos rnls antigos, aunque tuviera trescientos mill GRegresaste a tu casa, junto a tus penates.i" a tus hermanos tan unldos, y tu anciana madre? .lSi? 10h, que feliz noticinl ITe veo regresar sano y salvo; te Dire hablar de Iberia,"" Iugares, historia, pueblos, como til sabes hacerlo; y, tornandote por e1 cuello, besare tu hermosa rostro y tus ojos! [Obl Entre todos los hombres, dhay alguno mas contento, feliz que yo?

Catulo

lengua latina. En todo caso, tenia clara conciencia de eUo, y algunas veces ]0 sorprendemos ensayando, contra su propia costumbre, Ia yuxtaposiclon de tonos, como para probar su maestria y su libertad de artista,

mas

» t~

Luto y poesla
[La muerte, vivamente sentida, de un henna no mayor muy querido rctrase In tcrminaci6n de lin poema (I.a cabellera de Berenice) que Catulo habia prometldo a Ortalo, y que le envla por lln(hacia 60). - Eplstole elegiaea en dlsticos. Graclcsa desenvoltura con que Catnlo se dirige a su amigo y deja morir I" elegia sin terminal. Opostcton de un dolor muy sensible, aunque un poco amortiguado, y de un cuadro gractoso, n la rnoda alejnndrina (que prepara a la Iectura del conjunto del poerna). - Precisioncarcnte de ret6r!ca ell el estllo.] sin cesar me manticne alejndo de las doctas virganes,Hr. las Musas no pueden brotar en mi alma, agitada por poco aun que la oudu que avunzu en Ia garganta del de mi hermano: que la tierra troyana 10 cubre en las playas de Reteo, robandolo a nuestras miradas: nun sl te dirijo la palahra, [amas te eire hnblar de 10 que has hecho; jarnas, oh hcrmano rnio, que me eras mas querldo que Ia vida, te vere en ol futuro; pcro, nl men os, te amare siemprc, siemprc cscribire en mi retiro cantos tristcs por ht perdidn, semejantes u los gemidos que deja escuchar, en las sombras espesas, la dnulia.!" lamcntaudo In cruel muerte de !tilo. Sin embargo, a pesar de un dolor tan grande, Ortalo, te envln, traducidos por mi, estes versos del descendlcnte de Bata,"'" para que 'no crcas que tus palabras, ahandonadas a los caprichos de los vientos, se escaparon de mi memoria como una manzana, presentc furtivo enviado par un amante, cae desde cl scno de una casta doncella cuando, sin acordarss de que la habia dejndo bajo su muelle tunica, sa levanta, In pobre nifia, de un salto junto a su madre y la deja caer a sus pies; Ia manzana .rueda adclunte ell su riipida carrera: la [oven siente c6mo el rubor de la vergiienza se extiende en su rostra desolado. Ortalo,'"

Carmina, 9. Una "eabcza de turco "


vonio,
01
110

no" esta expuesta ni al soplo del Austro ni al de FaaI terrible B6reas 0 al Afeliota,"" sino a [una hlpoteca de] quince mil doscientos sestercios.U1 10h viento horrible y pestilentel

Furio, vuestra pequefia quinta

Camtina, 26. A Calvo


lD

poetas detestables, A Cicerdn ""

... IDioses omnipotentcs! IEI horrible, el mald ito IibriIlo! Sin duda, 10 has envlado a tu Catulo para que muriera de repente, cl dia de las Saturnales, el dla roth herrnoso. No, no, grncioso, no Iograras tu proposito: desde que salga cl sol, ire corricndo a las tiendns de los lllireros; reunire los Cesios, los Aquinos, Sufeno y otras drngas venenosas y te devolvere suplrcio por suplicio, Y vosotros, entrctanto, tsaludl Marchaos a los Iugares que abandonasteis para porter aqui vucstros malditos pies, maldici6n del siglo, Carmina,

La cruel pena que me abate y los dulccs frutos de tantas tempestades; que ha lIlUY Leteo ha bai"iado los palidos pies

14, v. 13-23.

[Oh el mas elocucnte de 105 nietos de R6muIo, que son, fueron y seran en los afios futures, Marco Tulia! Te da jnfinitas gracias Catulo, e1 pcor de todos los poetas ""; tan mal ·poeta como eres el mejor de los abogados,

tu

Carmlna, 65.

La distincidn de los generos. - Catulo tiene el none ·prop6sito de ll2 licar los mismos procedimie~tos de arte a los diversos eneros ue cultiva, ._!u.~_. ue, as c __ nClas intimas an e ser cmlcas~taqll~ nales, ViqJ~[!t.q~~.~astara-d:fscD~srQJ~-:'-M§-a':~@li~~*!~~_neradasD.2.~. ~~~t~no, tortuosos p!~tor~sc~ ajusta a estos principios, "y Ia lengua y el metro .y_la estructura misma .de la Frase son consecuentemente estudiados. De ahi Ia extrema .varic_dad __ tonas: el temperade_ mento, Ia edad y eT genera de vida de Cando se prestaban a ella; pero trabaj6 tambien para adaptar de modo sistematico -podria decirsela

.!

se

La Iantasfa. - Esta vJ2luntad_artistica viene acomp~p2.r una tasia a_lc~re, que parece" totalmente espo~nea. De heeho se trata de una'·· adilptac10n de-los ~u.llda~os ecos aT~IifnOrinq~:-Yero esta adaptaci6n es muy viva y pers~l porgue s610 entonces Roma se Tnicia en los suaves modos ~ •.~O!t.~s.la, a los que Catulo se entrega complacido. Par ella las «?~gatelas (nugae): esquelas alegres, bromas en las gue se descubre: COn toda irifensidad su temible violencia satirica, galantcrias.a la vez sutiles, tiernas e imperceptiblemente burlona, Roma no canada aun ese arte de hacer algo de 10 que no es nada.
EI gordon de Lesbia
[Terns alclandrlno del nnlmullllo amado. Juego a modo de treno (poerna Funerario) sobre Iu muerte de un animal (nurneroscs "cpigramas" griegos 10 pructicnn), Galnnteria halagndora y rnuy discrctamente in\nicn.] Llorad, Venus; m llorad, Amores; y vusotros tnmbien, graciosns enamorados. Ha muerto el gorri6n de mi amign, cl gorrion que hucia sus dehcias, que ella queria mas que 125. 126. 127. hijo Itis }28. 129. Tal vez el oradur Hortensia. Las Musas, Fflornelc, CSPOSIl del rev de Dnulis, transformada en rU,SenOr tras la mucrtc (0 Itile), que habia matade> a S1l hermann po, vengnnza. CaliInacCl, 'I"" l'retcnrHn dcscellcler de BatrJS, {ulldador gricgo de Cirene. En plural: ~Venus y las Gracias, sus compall~raso

.fill::..

116. Notese la cxaltaci6n, mny llena de iuventud, un tanto meridional, de los sentlmlentos. 117. Los diose. mas Intimos del hagar. 118. Espnnn, adonde Veranio tuvo que ncurnpafiur a un gobcrnador de provincia. N6tese In dosis de cnriosidnd intelectual en esta amistad de [uventud. . 119. Furio, pobre, pero que intentnbn darse la "gran vldu" a base de prestamos, es objeto de frecuentes burlas por parte de Catulo. 120. Los antiguos sentian gran temor de los -vientos que, scgun ereian, acarreaban las enfcrmedadcs. 121. Mas de 85.000 .pesetas, 122. En las Saturnales (17 de diciembrc) en que se haclan regales, Calvo envi6 a su amigo, en broma. una selecci6n de poernns malos, con 10. que Ie hab!an obse'lllilldo a ISl tam· bien. N,\tese la alegrla y In cxngeraci6n bromista de' esta colem .8ngida. 123. Cicrtos snbio' ereen que Ie obm e. sntiricn. 124. SegUll Cieer'on, que desprecinba a los "prcdicndore. de Euforibn".

de

SIl

170
"·7"-

',171

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • ••

• •

'.

-. ,.

LA f;rOCA

C;ZCERONIANA

Catulo
[Meditacion drarnatica, en la que el poeta se dcsdobla (se ha supuesto incluso un dialogo entre til y su Genius: vease p. 249, nota 179); y suplica descspemdn a Ius dioses. Ironia viein y vinlencia contenida. Duda y vnluntud, Nnturalidad con que se precisa can todas sus tonalidades U1l dolor complejo: sirnplicldad absoluta en In expresion, Cf. 1).. de Musset, La nuit d'octob?'e.J
I

a sus ojos, pUCS era dulce como la miel y conocia a su duefia como una mna conoce a su mad~e; no se apartaba nunca de su seno, sino que, saltando de aca para nlla, no cesaba de piar para ella sola. Ahora rnarcha por el camino de las tinicblasal pais de donde nudlc regress, scgun suele decirse, En cuanto a vosotras, quedad, rnalditas, eruelos tinieblas de Orca,'" que devorais todo 10 bello; 11" Iy era tan bonito el gorrion que me habeis arrebatado! IQu6 desgracia, pobre gorrioncito! Ahorn, por tu causa, los dulces ojos de rni nina se han lacerado, rojos de lagrimas. '

Carmina, 3.

"

Scnsibilidad y pasien, - Pero, al aportar a estos juegos toda su sensibil~9.<l_(l, que era muy viva y llegaba de grado al exceso, Catulo parece J.1a1JC'; aTcanzado muypronto Ia pasion que fue a Ia vez su tortura y la fuentede su .}E_~P.,ir~ci6~._:r.His elevada. Podernos, or~enando estos poemas disperses, seguir una historia dolorosa de alegrias, de rniserias y de rebeliones, trazada con una sinceridad y una simplicidad abrumadoras, El arte no csta, sin embargo, ausente, y no fal~an la.s imitaciones, en particular ?e l,a poet}~a..~af?Jsiglos Vll ~ VI); y nada existe .SIll embargo mas personal 111 mas autentico,

"'j=--

Al borde

deIa paslon ,..


[Oda breve en cstrofas saflcas (3 endccnsilnhos, u uu u _ !!. y un verso mas carta, de 5 silabus: uu _ !!. . Trnduoohm Iibre de Safo en las tros prirnerns estrof'as. - Eenct.tud mornl y sentirniento romano en la iiltima.]

Si el hombre encuentra placer ell acordarse de sus buenas acciones pasadas, cuaudo dice para si que ha cumplido todos sus debores, que no ha faltado jamas al juramento, que en ningun pacto invoc6 Ialsamente el poder de los dioses para engafiar a los hombres, ttl has preparado rnuchas alegrias, oh Catulo, par larga que sea tu vida, por este amor desgraciado, Pues todo el bien que los hombres pueden hacer al pr6jimo coo sus palabras y sus obras, tU 10 has dicho y heche, y todo ha tcrminado par confiarte a un alma ingrata. Entonces, ,!par que seguir tortur:indote? GPor que no quieres robustecor tu aruma, apartarte de alii, tambien, y dejar de scr desdlchado, si tienes a los dioses en contra tuya? "Es dificil desprenderse bruseamente de un antiguo amor." HEs dificil, pero debes lograrlo a toda costa. Esta es tu unica salvacion, y ella es la victoria Clue de bes alcanzar; asi dcbes obrar, sea ella posible 0 no." Oh dioses, si la piedad es vuestro atributo; si nunca los dcsdichados, presa de Ia rnucrte, recibieron ya de vosotros una asistencia suprema, valved hacia mi vuestras mirndas en mi miseria, y, si cs cierto que mi vida ha sido pura, nrrnncad de mi csta onfcrmcdud, este azote, que, deslizandose como un lctargo en mis fibras rcc6nditas, hn cchado toda alegria Iuera de mi corazon. No pido ya que esa mujer corresponda a mis termnas, 0, 10 que es imposiblc, que quiera respetar su pudor; yo s610 aspire a curar y a Iibcrarme de esta enfennedad negra. Oh dioses: otorgadme esa gracia como premia a mi piedad,

mas

Carmina,

7{3,

Me -parece que es semejante a un dios: me parece, si ello OS poslble, que supera a los dioses aquel que, sentado [rente a ti, pucde contemplarte y escucharte a menndo con dulcc. sonrisa, ~ichn que priv~ a mi alma de todos mis sentidos; porque; apenas t~ vco, Lcsbia, la voz se apaga en mi boca, mi lengua sc paralizn, un fuego sutil COITe por mis micmbros, un zumhido interior colorea mis oidos y una neche doble se exticnde sabre mls oios~La ociosidad, Catulo, es funesta para ti; la ociosidad crea en ti demasiados arrebatos. de- excitaci6n; la ociosidad, antes que a tl, ha perdido a tantos reyes y ciudades florecientes.

Carmina, 51.
La mujer que amo dice que no querria unirse con nadie mas queconmigo, aunque el pr?pio Jupitc~ se 10 pidiera. Asi 10 dice; pero 10 que In mujer dice II un amante ciego oonvicne escribirlo en ol vicnto y en el agua deslizante.

Carmina, 70.
Fijate a que extremes ha llegado mi alma, Lesbia m ia, par tu culpa; basta que punta so ha perdido por su Ildelidad; en ndelante, ya no podra qucrerte, aunque te eonviertas en la mejor de las mujeres, n; dejar de anhclarte, aunque pongas todo til ernpefio.

Carmina, 75.
Odio y arno. Tal vez preguntes lorlura. c6mo cs posible. No lose; pero 10 siento,
y es una

CMmina, 85.

130.
131.

132.

Dios <I" In [[luerte; 0 los Inflernos, en que hallita. Cf. mlis adelante, p. 293, E! dmma de la enfermcdad. La pasi6n amorosa eTa eons,ideradtt por los antiguas cornu una enfermedad

irresistible.

Los poemas "alejandrinos" y su tecnlca, - CatUlo contaba sin duda en mayor grade, para cimentar su gloria, con los poemas de una cierta extensi en los ue usaba todos los rocedimientos ale"andrinos, y ..c}ly~O}_:n9.!ft3!?'_ __1_1lil.~ cOI!1f!~etQ. ... @1! Las RodM de.',l'~ti§ y]e __ eO.,Los ioses aCllden para asistir a Ja bacia de la Nereida que se ha cnamorado del Argonauta Feleo: temu mito16gico y delicado, que permitia a Ia. vez la suntuosidad-decorativa y cl detalle familiar. Por otra parte, el desarrollo de la accion no es c.ontim,uld_u. ni !egul'!.r_;_l'~!t.a. sin "transici~Il ...¥._ e.p"]~6~a.I9~::~i!'_.~'Jii,~9.~£9~_.y. .. ~L,p.CIeta..,hJlsca, incluso el modo de intervenir en los hechos. Interviene aderruis en cl relata, comeiifalosaconteCimTeritos.---fii"~r;;~-~--i;:t~ala en la accion principal, so pretexto de describir la tapiceria que recubre una cama, una leyenda totalmente distinta, como la de Ariadna abandonada por Teseo en la isla de Db y recogida por Baco.. iY esc terna, tratado en si mismo, ocupa mas de Ia rnitad del poemal En su conjunto, un epyllion de este tipo esra muyJejos de la antigua epopeya. Lo est:i tamhien par el detaBe desigllal, preciso y minucioso, mundano, amanerado a veces, 0 "artista", destinado a excitar la curiosidad, a sugerir relaciones de caractcr iiterario e1 recuerdo de obras de arte conocidas a lectores tan sutiles y pedantes como el poeta mismo. Sin embargo, notamos ]a huelIa del gran poeta: la antitesis de las "boelas justas" y la pasion destl1Jctora da una cierta unidad a ]a ohra; las quejas de Ariadna poseen un palpitar dramitieo en que se inspirara Virgilio para pintarnos a su Dido; y algunos pasajes descriptivos muy hermosos nos hacen expcrimentar, sin demasla, las mas fugitivas sensaciones. Sin· duda Catulo prest6 su mayor servicio, con esta labor minuciosa, a los poetas de In epoea cl:isica.

172 -..~.'

i7j'

LA

F.;POCA CICERONIANA de Ariadna [Tcseo, en los recovecos del labermto cretonse, ha logrndo dar muerte al Mi. uotauro, monstruo de cucrpo de hombre y cubeza de taro, gracias a III ayuda de Ariudna, hlja del rey Minos y hermanastra del Minotauro. Hn raptado a Ia joven, que mareha de bucn grade, pero, al amanecer, In abandona dormida en la orilla de una isla desiorta. Composici6n pslcologica ordcnada y camblante a un tiempc. Movirnicnto dramatico, Ciertos efectos retorfcos y gn6micos tornados de In trngedia, Balanceos y pnlpitaciones liricas. Cf. Virgilio, Eneida, v, 296.553.1

Catulo
temible me detienen? lPodni contar con la ayuda de mi padre, cuando le he abandonado para scguir a un joven rnanchado de sangre de mi horrnano]' lAcllSO hallare consuclo en cl amor de un esposo Hel mlentras 61 huye, inelinando sobre el abismo del mar sus fie. xibles remos? ...• Adernas, esta playa no cuenta con un solo teeho; es una isla solitaria, no hay una salida abierta sabre Jas olas del mar que 10 rodea; no hay medio alguno de huir, ninguna esperanza; todo calla, todo esta desierto, todo presagia mi ruina. , Sin embargo, lu muerte no apagara mis ojos y mi cuerpo agotado no perdera todo su animo antes que haya pedido a los dioses el justo castigo de quien me ha traicionado· antes de que invoque en el ultimo momenta, la proteccion do los cielos. En, vosotras, que perseguis can penns vengntivas los crimcnos de los hombres, Eumcnldes."" vosotras, cuya Irente, coronada con una cabellera de serpientes, manifiesta. J~s iras que vuestro pecho exhala, [vcnid aqui, aquil Escuchad mls quejas, que el sufrimiento, [ayl, arranca, de 10 mas profundo do las modulus de su cucrpo, a una mujcr earcnte de todo, Irritnrla, Ioea de un ciego furor. Demusiudas razoncs tengo para que brotcn del fonda de mi coruzon; no pcrmitais, pues, que mi infortunio quede Sill vengnnza: puesto que Teseo llevo su olvido al extreme de aiiandunarme on cstas soledudes, [arroje la ruina sobre sl y sobre los SUYDS "" con un olvido scmcjantel

Quejas

• • • • •

.1

mi? Noes esto 10 que otras veces prometia tu voz acaricladora, no es eso 10 que me pedias que esperura, desdichndruucute, sino una union dichosa y un descado matrimonio; todo vanasjialabms que se Ilevaron los vientus, Y, ahura, que ninguna mujer de credito a Ios jununentos de los hombres; que ninguna espere oir de la boca de un hombre palabras sinceras; rnientras que 01 desco de obtener algun favor los qucma el corazon, no temen hacer .toda e1ase de [uramentos, no escatiman promesa algona; pero, una vez que han saciado su avida pasion, no temcn el efecto de sus palabras,' y no Se inquictan por sus perjuries. Yo, cuando e1 torbellino de la mucrte te envnlvia, te libere de el, y antes prefed perder a ml hermann que traiclonarte, dejandote ell el instante supremo; como rccnrnpensa, sen) entregnda a los anirnalcs salvales y a los pajaros como una buena presa para dovorar, y, una vez mucrta, no cchanin sabre ml la tierra sepulcral.r" dQu6 leona te dio a luz bnjo una roca solitnria? GQu6 mar te concibio y vomit6 de sus alas espumosasi', <:!que Sirtis?,'" eque Escila'" rapaz]', cque Cartbdis ,.. monstruosa.i.para qne me .pagues n cse precio el placer de vivir aun? Si tu corazon no gustaba de este enlace, porque ternias la autoridud inhumana de tu padre, pndias, al menos, habenne llevado a vucstra casa; yo hubiera sido dtchosa brmdandote con mi trabajo los servicios de una esclava, de ofrecer el descanso a tus blancos pies en agua limpia 0 extender sabre tu lecho un tapiz de purpura, Mas lpara que cansar can mis quejns, en el extravio de mi dolor, a la brisa Indiferente, insensible, que no puede nl air las palabras que se escapan de mi boca, Iii responderme? :f:l casi ha alcnnzado ya la alta mar y ni un ser humane aparece en media de las algas dcsiertns, De este modo, In despiadudu Fortuna, rebasando, para terrninar, sus insultos, me ha negado incluso oidos abiertos a mis quejas. IOh JUpiter omnipotentet 10jala hubiese querido el eielo que, de~de un principia, los navios de la ciudad de Cecrops ,.. no hubiesen ganado nunca las orillas de Cnosos;·"" y quo nunea, aJ traer el abominable tributo ,.. [11 toro indomito,"" un maxinero per.lldo 100 hnbiese .Iljado su amana en Cretal jNUllCn esc miserable, di~imulando sus crudes intenciones bajo sus atractivos, hubiese venido a buscar en nuestra casa el descanso y la hospitnlidad! c!Donde voy are. fugiarme? c!Que esperanza me sostiene en mi desgraeia? <!Regresare a los montes del Ida? 1"" IAyl cAhora, que ]a inmensidad del Oceano me sepam y las aguas de un mar

de

dAst me trajiste lejos de los altares de mis padres 5610 para abandonarme en una playa desrerta, pcr.lldo, perfido Teseo? lAst obraste, sin temer el poder de 105 dioses, Ingrate, y regrcsas a tu hogar con el perjurio maldito! dNuda pudo doblegar tu cruel prop6slto? lNo habia en ti generosidad bastante para que tu corazon barbarc eonsintiera en eompadecerse

Carmina, 64, v. 132·201. EI cortejo de Baco Silenos, lujos de Nisu, y te buscaba, Ariadna,
Pero, POt otra parte, eI Horcclente Iuco ,.. corria

.' • • • •

inflamado de amor I~acia ti..., [Las Me-

con su tiaso "0 de satlros

y con

1~5

nados}, agiles, poseidus de un delirlo Furioso, undabun orrantes de aca par:t,.~lla, ~ntando JEvoize! ,E1)oize! y agltando sus cabezas. Urias moylan la punta de su nrso cubler.ta de follaje; otras cogian pcdazos de un taro desounrttzndo, otras cefilan su tulle con serpicntes entrelazadas, otras custodiuban 10:; obietos sagradns escondidos en ccstillas.r" esos objetos que en vauo intentan escuchar los profanes, otros golpeaban los tambores can sus palmas levuntadas 0 sacuban del hronce "" redondo sonidos agudos, muchos hacian sonar las enemas, de las que se arruucubnn runcos mugldos, y la flauta barbara rasgaba el aire con sus notus estridentes 100

Carmina, 64, v. 251-264. ";:::;':'::':';::;"'==~~~~~:::':<;:::Z:::;;:::::"'t:~::",,:::~Io~_

", ...•

• • • • • • •: • .

133. Los antis:uos crelan que un mucrto priva<,lo de sepultura era eternamente desdichado. 134. Golfo inh6spito (l'ersonificado) entre Tu.nez y Libia. 135. Monstruo que pcrsanificn los pe!ll,'rOs del estreeho de Mcsiua: Cf. HOMJ!:1l0, Odi!len.. XII, v. 201·259. 1:) 6. Rey Ulitko fundador de Atcnns. 137. Ciudad de Creta. 138. EI Minotauro. 139. Siete muchachos y siete doneellas que los atenienses deb1an enviar anurumente, para expiar I" muerle de Androgeonte, hijo de Minos. 140. Teseo. 141. En Creta:

IJur]o.1 presion (Jut! t:jercen los remeros para aV:lnzar a mayor velocidad. 143. Diu.a. 'lue per"guen " 1,," crimi""les. 144. La maldici,sll de /U·ladlln se cumpllra: Teseo olvidn col"car en SIl m(tstil In veln blanca indieadora de un feliz regreso; y su allciano pndre Egeo que Ie divisa, ereyelldole 'nu~rto, se precil'ita <.Iesde 10 alto <.Ielas penas de la Acr6polis. 145. Otro nombre de Baeo. 146. Procesi611 de iJljei~d"s: demontos media hombres y media anlmnlcs (sitiros y sHenDs) y mujeres p()scldas (mcnades) (jue rcpresenlan las ftwrzDs tllUlultuQsas de la naturnlcza. 147. Lanza cuya punta quedaba oculta entre hojas de hi~dra. . 148. Cestas 'lue contcnian objetos 5agrados que los nO iuid"uos no puubn nl ver III escu· chur Sa descril'ci6n. 149. Los platillos. 150, N6te~e el ruidu de movimientos y sonidos (i Catulo ba olvldado que se trata ue una tapicerial) ell contra,te con la soled"d d"sespewun de Arindna. - Cf. EUlliPIDJ!:S, La. BactJlltea, 677.774; TIONSA1ill, HimtlO de naco. 1/12.

174

175
~-I

• •• • • • • • • • •

• .i •

'/

1'-" -

LA £POCA

CICERONIANA

La nueva

prosa:

La

historia

especie de verdor, de graciosa juventud en la fonna: uno, el de Junia y Manlio, es de tono romano casi por complete, eJ otro, une del modo mas natural a Grecia e Italia,
Epitalamiu [Dos coros aguardan antc la puerta del esposo el corteio nupclal (que se acerca al son del estribillo: "Hirnenen ... , loll, Himeneo!") y SIl contestan en estrofus slmetricas, prirnero dramaticas e Indcpcndientes, luego oponiendose liricamento (estrofas "amebeas") cn un canto semirritual. Deseuvoltura Infima en el detalle, que recuerda a Sofo, Poesia rustics y sentimicnto de la familia, que so remontu a la antigua tradici6n latina. Sensibilidad de valor universal. La obra esta escrita en hexametros doctilicos.]

Los i6oenes. - Ya ha llegado Vesper,'" j6venes. ILevantaosl Vesper eleva, por .fin, en cl Olimpo su antorcha, tanto tiempo esperada. Ya es hora de poncrse en pic, de dejar IRs bien provistas mesas; va a llegar la doncella, y ahora vamos a canrar el huneneo. IHimeneo, oh Himeneol ,." [Ven! [Himenco, oh Himeneol ' Las muchachas. - cVeis, rnuchachas, a esos [ovenes? i'Poneos en pie a Iuchar contra ellos! OUt! en el Eta'M la estrella de la neche deja aparecer su luz. Sl, no hay duda, Gvcls C~Il que rapidez so Ianzaron? No sin razon se lanzaron; su canto scni digno de Ia victoria.'" IHimeneo, oh Himeneo! iVenl i Himeneo, oh Himeneo] Los i6venes. - No nos sera f:Wil alcanznr la palma, compaueros; fljnos como 'piensan esas jovenes, sus meditaclones no son en vano, su canto sera digno de rC(:~cruu. ~Por que adrnirarsef Porion torlo su nliento, sin reservas, en ello. Nosotros, en cnmbio, pnSll110S nuestros espiritus a un lado, yuuestros oidos a otro; merecerernos, pu es , la derruta: la victoria arna el csfuerzo, iEal Ahora prestad, al mcnos, tad a vuestra a tencion a estaporfia; elias van a cornenzar su canto, y nosotros tendrernos que responderles, iHimeneo, oh Himeneol [Ven! iHimeneo,' oh Himeneol Las muchachas. - Oh Hespera. dI'iay, entre todos los fuegos del cielo, otro mas cruel que t1i? Pucdes arrancar a una hija de los brazos. de su madre, arrancar de los brazos d~ una madre a su hija que la nbrazu y entrcgar a un joven ardiente una casta virgen, ~Que otra cosa mas cruel cometen los cncmigos en una ciudad tomada? jHimeneo, oh Himenoo] [Venl JlIimeneo, oh Himeneol Los i6uenes. - Hespero, <lque fuego hay en el cielo mas afable que el tuyo? Tu sellas con tu llama In union de los csposos que antes prcpararon sus padres y sus madres,'" pero que no se uncn hasta que aparecc-tu Iuz ardiente, ~Que bien de los dioses es mas deseable que esta hora dichosa? IHimcnco, oh Himcneo! j Vcnl IHimeneo, oh Himeneo! Las muchachas. - [Hespero ha robado a una de nosotras,~ compaiicrasl
Carmina, 62.

Lengua y versificacion. -:-.q,a~do modifiea su lengua, seguQ los ge.n.er.os ~,_tI:a!a. _b,a de !o_s,_~J!Y!l.!~, 5:uida(la"heJ§,gi.zant~, aUll<w~_RlLII!\!9.h!!. ..ampJLn tucr,--arsra mucho de poseer las cualidades epicas que, can todos sus convencionalismos, nos ofrece Lucrecia. Pew ]a de los £e~uciios roemasl. eOE..lus ,ni ic,!~s <:~ resiones, sus terrninos Iamiliares, sus pa ras vulgares _~us dimi_nutwos carmosQS....Eos a una i ea-d~ 10 que podIa ser ]a conycrsacioD,l.lena de naturalidad un tanto asperay de afectaci6n, en los circulos mundanos de S,1!_J~~~po_. a traza del estilo 'es tal vez mas personaCes-de:-urtaelegancia L un tanto escueta, viva y destacada; .2!: adapta sin embargo al cante_, y tamb.ien un tant,:. al baile, ~racias a las repetIciones de p'alabras y a las refereneras a expreSlones antenores. ~ versificaci6n es tambien flexible y yariada, y !!? emplea las licencias .arcaicas. EI hexametro, demasiado influenciado par los aIejandiinos, es a menudo espondaico (con un espondeo en el 5." pie en lugar de un ddctilo). Pero Catulo es ya maestro de las Iormas Iiricas que introduce en Homa: estrofa safica, endecasilabos falecios (1. _ L uu 1. u I u I u) galiUmbicos (metro j6nico con abundancia de breves) en los cuales escribio su poema Alis: prueba de destreza para un escriror de ]engua Jat.ina,1c.7pero que convenia a Ia crisis de fiebre que sigue a Ja mutilaci6n sexual del servidor de Cibeles, la gran diosa frigia.

EI lirismo de Catulo. - Por esas fonnas metricas, Catulo es un.Jirico en el sentido , que los anliguos dabun al termino: !<Seritor de' poemas rjuieren musica yelJos. mismos son musica, Por In expresi6n de su perso" n idad en sus pnemas, lo es en el sentido moderno de Ia palabra. Es pues el_precursor de Horacia y de _los elegiacos del Sir de Augusto. Pero, por otra parte'r~_}:fnQ,'!_::i!!~!Qy~,~Q_!:e~ _S!I,gru.E9. modiJcaroU_iQ.d;Lhi. leng1)a, I!oetica latina I er naoIa de IaSIOrmulas est'lli:0EpadaSi.ll1lJ:rabajQ_FeI:liQnaJ, delicado,jntent~Kdar ,~_,9aqadetalle eJ mas alto rado de intensidad .de .expresi6n:: ,~I~,1J.S9' ucrecio, Virgi lQ_nO ..0 yi aranunca ..las .lece ciones de Catulo.

_qui,

::,d~

5U

nombre

151.

La estrella vespertina,
griego: H Cspero.,

Ilamada

aqui
,

COil

su nornbre latino, ell Ia version lirtca de

152. 153. 154. 155. ]56.


herrnosas

Nombre ritual del Dins del matrimonio (y tambien del canto que 10 celebra). Montana de Orcein, nransion mitologica de Himeneo. Sc trata de un concurso: los dos COtOS adversus ling-en una actitud modestn. Padres y madres. Una parte del texto ha desnpnrecido de nuestros manuscritos. Luego se oponen
cornpuraciones, de Ia [oven con la flor: .

5. La nueva prosa: la historia


dos I

"Como una Ilor, al abrigo Cll cJ'recillta de un jnruin, nuce Ignoradu del rebufio, a cubicrto del surco del arado, las brtsas la acarician, el sol Ie du Iucrzas, la nutreu las lluvias, muehos irivcnes In quieren, y tambien rnuchns doncellas, mas una vez que, cogida COll c) corte de una ufia sc marchita, ningun muchacho lu desea, ni joven alguna, II'~' de Is joven con la vifin: "Como una vifia sin sosten, que nace en ticrra dcsnud3. jama. se 3)23. jnmas nutrc con sus dulzuro. un racimo; pero, inclinandose bajo su peso. cncotva .u fdgil cuerpo hasta tocar nnamcntc su ralZ con In puntn de sus: s.arnlientos: por ella nO sc prcocupan ni cnmpesinos ni toms; pern si se la casa COn un almo, can el que enlaza, [3 cnidan en lIlultitud los labradorc5 y los taros. ~

Los neoaticos. - El movimiento encaminado a lograr el helenismo mas pun> tenia lugar tambien entre los prosistus, en parte pur oposicion a] genero ciceroniano. En efecto, los innovadores encontraban en Cicer6n una abundancia vana y un abuso en- los' adomos;';;lgD.o;'-ii "su parecer, de' decadeneia, Y: pretendian tomar por modelos a las primeras figuras de la prosa .atica: .el '" ,
157. La proparci6n de breve. era sensib[ementc menor que
Cn

gr;ego.

176
12. t.1Tt:I..ATUllA LATINA

177~.

-"

LA, E:POCA CICERONIANA

Cesar

orador Lisias, escritor de una simplicidad exquisita y el historiador Tucidides, dense y oscuro, lIeno de rudeza que parecian despreciar la ret6rica (hacia finales del siglo v). De ahi surgieron dos tendencies opuestas entre los "neoaticos" romanos, aunque Ies unia una misma aflcion bacia el purismo, la brevcdud, Ia sobricdad de los efectos. Cieer6n, que habia sirnpWieado el asiatismo de Hortensio, habia sido superado en Ia misrna direeci6n. Sostuvo poIemicas contra los neoaticos, oponiendo Dem6stenes a Lisias y reprochando a sus j6venes rivules res su sequedud y falta de aliento; al mismo tiempo trataba de ganarselos, Pero perdia terrene constantemente. C. Licinio Calvo (82-47). - Calvo parece haber sido el mas notable de estos j6venes oradores, Era tambien poeta, y uno de los Intimos de Catulo. Ciceron, que hubiera querido dominarlo, reconocia, a pesar suyo, su cuidado estilo y profundidad; [e reprocha su excesivo trabajo del detalle y su faIta de vigor. Pero tenemos otros testimonios que nos 10 representan en violenta acci6n, poseedor de una oratoria Ilena de contrastes y vehemencia: Vatinio, a quien atacaba, se levanto de subito, espantado, -Os suplico, [ueces -exclam6-, si mi adversario es elocuente, des esta una raz6n para que me condeneb?" La historia. - Tambien en Ia historia S0 Imponian las nuevas tendencias, contra el ideal ciceroniano, quepreconizaba el estilo oratorio y los adornos ret6ricos. Nos__ allamos.. ante .puristas.i.ante __ h ':_aticos':, .que.representan.imuy bien )Q~_.Mf!.p~n flspqctPS._ clGJ._I1eoa.tj~!~p'!QJ9J.l1_Q_g§_S.JI_r tf3~, •._j)_!!ills.l\Q.... QQm~JLq_. _ N_QP2t~L_~~_Jg~_._c.~,!1.es. __istoria .,.~CJ,n~~~l.(i Ia h __,r.l~c~~~~!!a_~~~~_p_rjE.?:~x:~._cIASi.£9§~ _ ~ .._.. __..

Actividad Intelectual de Cesar. - Su clarividcncia y Ilexibllldad espiritual permitieron a Cesar abordar a la vez las mas diversas tareas. Y, de una parte, no se diferencia mucho de esos [ovencs de noble cuna como Calvo ~o~;S~;~'~;i~i~~~~~~St~~~~~~:./~d~~rau~i~;e~~S e~Xit~~~~~~;~~r;;~~~~~ _ y mas tarde (46), otro de su vlaje a Espana, y tarnbien epigramas, Dedie6 a Ciceron un tratado de gramatica purista, Sobre]a Analogia (d53-52?), y contest6 a su apologia de Cat6n de Otica can un AnNcat6n en dos libros (45). Pew esta ultima obra, en gue atacaba a un pompeyano de renombre, defiende intereses politicos. Las obras de Cesar que reulmente contahan ocnpaban el primer rango: 5115. discursos, por SlIl)uIcrit!1.!Lp'~IF~3~g.t::.J~_Ie.l!.gl1~~Y_ ... ~1_a.h.I.: ..r.alldad,~.parecian prenunciar el neoaticismo; y tarnbien Sus "Comentarios", 10.. _tmico._que_ha.llcgado, a I].o!;o_tr.Q"~ Los "Comentarios". --:-COII_prenden 7 libros acerca de la guerra de las _g_alias (?l septimo, mucholmE 1iirgo·nq~e-Ios"jtros-,~·Jue--tar-vez--redactado .. ( y pUbliCado despues de aquellos), continuadu afio rras ano hasta Ia rendicion de Verdnget6rix en Alesia; y 3 (0 2, segun P_ Faore, pues l y H al mismo afio 49) sobre lu guerra civil husta la muerte de Pornpeyo. Estos mismos limites demuestran que Cesar no trata de remus historicos en su conjunto, sino que i!1tent_~,alr.~,~.L!€t:_QP'i:n.~§_I.!. __j._1?!i~5L!L.&favQ!'; una vez alcanp zado el objetivo esencial, no le interesau "las prolcugaclones". EI nombre de comrnenta1'ii, por otra parte, indica un conjunto de notas 0 un fichero que reune, simplemente los elementos de un trabajo en Iormacion, De hecho, Cesar trat6 mas 0 menos bien u todos los hombres de estudo de esta epooa y las relaciones de documcntos del estado mayor 0 de los archives: induso a Ciceron le parecio que sus comentarios ocupaban eJ Jugar de una obra historica; pero dispensado por e1 titulo de buscar dicho efecto, creo un estilo hist6rico que sera, por ejemplo, el de Voltaire. Documentacien. - La documentacion es, en su conjunto, de primer orden, porque Cesar _Ilar.GiJ'!~.Q.hosn JQ~Jj!d.~ parti£_ip_6_p.ersQnalmC.llte_.oque..conoci6 e __ P.Q.~_1.osnforines prc.~i.~os de sus hlg~rtenientes_" (que incluye a menudo tal i como se los presentaron -seg{lll parcce-, en su narraccion, demasiado simple para que, de ordinario, no aparezcan errores), Su realismo y su curiosidad natural Ie llevaron a observar bien los lugares, los hombres, los pueblos, a .insertar en la Guerra .de .lo«. .Gglj(!I]", excursos, etnograflcos 9. geograflcos ... bastante _e:-:tensos (por ejemplo, sobre .las regiones de allende e1 Rhin), que pareccn puros plngios del griego Posidouio, y que, a veces, son pobres hasta que dar reducidos a nada.
Defensa de Avarico ''''' El extraordinario valor de nuestros sohlados tropezaba con tcda clase de medidas habiles de los galos: pues son un pueblo de gran Ingento y muy capaz de lmitar a la per15!:!. AI huir ante Cesar, Vcrcingct6rix Sf! vio obligado a prescindlr de Avarico (Bourges), "la mas hermosa ciudud de las Calias'", Cesar ill sitia can sus ultima. snergtas, en espera do encontrnr en ella Ins provisioues do quo carece (52). Notese la precisien tecnicn de los detalles.

··';ie-rclrereil·---

'\

• • • • • • • • • • • • • •. .• •
~

C. Julio Cesar no es un hombre de letras, sino un politico arnbicioso dorado de todo el refinamiento aristocratico de una antigua familia y de una inteligencia personal fuera de 10 comun. Sin embargo no logro imponcrse hasta los cuarenta alios, aun cuando ya habia llegado, por torcidos amafios, a constituirse en uno de los jefes del partido democratu-revolucionario. A partir de 60 es el duefio de noma con Pompcyo y Craso (primer triunvirato); su consulado (59) cstuvo lleno de irreguJaddades; pero la conquista de las Galias (58-51) Ie aseguro presligio, riquezas, y un ejercito incomparable. Apenas dudo en ir a Ia guerra civil contra Pornpeyo, que habia quedado solo £rente a el; 10 aplasto en Farsalia (48), destruyo los ejercltos "rcpublicanos" de Africa y de Espana. Dictador perpetllo y senor .absoluto del mundo romano, cayo ell medic del Senado, victim a de asesinato a manos de Bruto y Casio, a los 57 afios (15 de marzo del 44 a. C.).

CESAR 101-44 a. C.

• . .,:
erI
II
I

I..
1

• • i
tI
~

• •
2

158. Aparte de Calvo, sobl'€ lmlo M. CEI_10 nu.!'o (82-48), muy esplrttuul y mundane (cuy as cartas a Ciceron cstuu agrupadas en el I. VIn de las Ep. ad Pam. del oradnr'"; D. Ju· (85-4~). amigo personal de Ciccr6n y asesino de Cesar, y M. 1'0",C1O CAT6N (95-46), dominados pur unu au. tern simplicidad.
NIO BnUTO

• .1

'~

178

119

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
~

LA F:POCA CICERONIANA {ecdon todo 10 que ven hacer. Par ejemplo, desviaban Con lazes nuesrras hoces t .. y, habiendolas trabado bien con sus nudes, las sacaban, Can cabrestrantae, del interior de los rnuros, hahian hundido nuestro tcrraplcn 'Q mediante zapas, practicadas ocn suma habilidad, puesto que en su tcrritorio hay minas de hierro y ellos conocen y practican toda clase de gulcrias subtcrraneas. Habian protegido todo el circuito de su muralla can torrcs unidas por lin entablado y protegidus con pielcs." Adcmas, en sus freeucntes salidas de db y de noehe, a bien crrojaban fuego sabre nuestra terraza,''' a bien se Ianzaban sobre nuestros soldados micntras trabajaban .. Y, a medidn que nuestras torres se elevaban par el crecimiento diario de nuestra terraza, alznban en la misma proporci6n las suyas, ligando los postes verticales que constituian su osarnentn. Retrasaban el avance de nuestras trinchoras'" arrojando en ellas maderos puntiagudos y endurecidos al fuego, pez hirviendo y piedras enormes, y no nos dejaban que las acercascmos a los muros;

Cesar
por S1l imprevisi6n y los dernas por su debilidad, los rcsponsables .Iel fraoaso, Sin embargo ~ce--. ]0 reparara pronto can exitos de mayor enver~adura. Lograra atraerse a las restantcs ciudades galas que se mnntienen al margen y unlficara las volunt~des ~c toda la Galia, contra la cual cl mundo entcro seria incapa~ incluso de ofrecer reslstencI,a; y este resultado casi 10 hn conscguido ya, Espera que conslen~an, en nombre de In eO~1Un salvacion, fortifie:u 511 campo, a fin de poder sostener Iacilmente ataques repentinos contra el enemigo. 'd d II Este discurso no desagrad6 a los gules: Ie agradeclan sobre to a no per c; vado} despues de un fracaso de aquella indole, y no ocul.t~~se ni sustr~erse .3 .las mira as. e pucblo· entendian que habia demostrado una prevision y un dlsccmlmle~to ~penodes al aconsejar cuando aun estaban a ticmpo, el incendio y abandono de Avarioo, . e. mo 0 que mientras la autoridad de los otros [efes disminuia COli tales fracases, su prestigio, ~or el contrario crecia dia a dla despues de la derrota, AI mismo tiempo, sus promesas ~aclan concebir la' esperanza de encontrar apoyo en otras ciudades. Entonces, por vez pn:cJai los galos empezaron a fortiflcar su campo; y una confianza tan firme se apoder e corazon de cstos hombres, no habituados a soportnr tales trabajos, que consideraban un deber sorneterse a todo 10 que se les manduba.

mas

De bello Gallieo, VII, 22.

Veracidad. - El problema de Ia veracidad de Cesar es mucho mas com\ plejo. ~o hay duda aI.gun~.~I~__q~le.q~~.s..? £.l_i_~ar __ ~ ~t:;. aetos del ~~~_9._9~~ Ie ) . era J!.lil.S_J!:\xmqQI~;_ intenta prooar largamente que rue arras tra Clo, a pesar suyo, a la eonquista de la Calia Iibre, disimula sus intenciones, aternia sus fracasos, censura 0 felieita a sus lugartcnientes y ofieiales, segun las necesiclades de su poliuca y su prestigiO; en La Guerra Civil -en partieularson evidentes por doquier Sus intentos de apologia personal y de detraccion iro( nica dc sus adversaries. Pero La Guerra de las Callas mantiene, en su conjunto, una sercnidad tan fria, al parecer tan objetiva, que da Ia impresi6n de ser veraz. El propio Cesar hizo justicia a algunos de sus adversanos gal os: con clio su propio merito quedaba realzado; ademas contaba mucho con los recursos de la Calia yean la clientcla celtica para Ia guerra civil. La Guerra ! I de las Calias posee un valor hist6rico real; pew, COn Cesar, hay que aprender a leer siempre entre linea y linea.

('

De bello

csuu»,

VII, 29-30.

'.___

La narrracicn. - Cuando Cesar ha asistido en persona a los aeonte.cimientos, nada hay mas claro ·que su decir, Paises, c~rcunstancias; n? exphca mas que 10 esencial, pero can un!!: .Erecisio~ql!e he~~._~lg~_i~..2.!.ntoresco .. Es la accion el encadenamiento de los hcdios, la parte de la voluntad humana y del az~r 10 que le interesnn par sabre ]0 dem~\.s: Su lucidez le pcr;nite dar acacia clemente su valor exacto. 1\.sl, cl lector se siente en contacto directo con la realidad, y no desea, de orrlinario, saber ninglm otro deralle complementa rio. Cesar le ha impuesto su propia vision de los heehos.
Batalla del Sambre
[Cesar fue sorprendido POT los nervios (pueblo que habitaba entre cl E~ca:da y el Sambre) y Sus altados, sin duda cercn de Maubeuge (57). D,:scnpcl6n de los parajes destinada unicnmente a explicar el detalle de las op.eraclOnes. _ Descornposiclon y clasificoci6n de los hechos para explicur can clnr id nd "I lector una aecion realmente conEusa. Prcoeupaei6n constnnte en disculparse de haborse dejado sorprouder y no huber tornado I" direccion efeetiva de la bat alia. _ Elogio discreto (especie de ordcn del dfn de felicitacioncs) hacia las tropas y los oflcinles. - Pose " su dolor, Cesar aparenta In naturalidad mas sencillu.] He aqui c6mo estaba formado el terreno que los nuestros habian escogido par campo de batalla, Una celina se inclinaba en pendiente uniformc hacia el Sambre, q~e h~m~s citado ante.riarmente; en In otra orilla, y frente a ell~~ se elcvaba otra,. de parecida inclinaci6n descubierta en S11 parte baja en una extenswn de unos dosclentos pasos y cubierta de arboles arriba, tan par entcro que la vista dificilmente la podia I;enetrar. ;:'n estos bosques se hallaban ocultos los enemigos; ~escllbicrtos, a 10. largo del. no, se vel~ algunos grupos de jinetes. La profnnclidad del no era de tres pIes, aprOlumadamente. Cesar,''' precedido de la caballeria, scgufa a poca distar;cia con to~as sus tropas. P~ro el orden de marcha era distinto del tIue los b~lgas ,•• hablan comnr;lcado a los ne.rvlOs . Pues en la proximidad del enemigo, Cesar, seglln em costlllnbrc en el, avanzaha pnm~ro can ~eis legiones sin bagajcs; despues venia el convoy del ejercito; par fin, las. dos leglOnes de las ultirnas levas ccrraban Ja marcha y protegian al convoy. Nuestros jmetes, con

Vercingetiirix

tras

In toma

de Avarico

[Cesar intenta explicar radonnhnente linn paradoja: que la autoridnd de Vercinget6rix· creoiora can su derrota, Habilidad cn el discurso de Vercinget6rix (reconstruido par conjeturas, tal voz conocido en parte por espias 0 deserteres).Fino conocimiento de la psicalogia gala. Impareialidad, e incluso ndmiracton secreta.]

Al dill siguiente, tras convocar la asamblea, anim6 res y areng6 a los suyos, invitdndoles a no perder los animos y a no dejarse nbatir por un fracaso, Dice que los romanos no han vencido en batalln cueIpO a cuerpo ni par su valor, sino .por un arte, una cicDcia de los asedios, en los que ell as no ticnen experiencia ninguna. Que se equivoca aquel que en la guerra 110 espera mas que ganancias. Por 10 que que a ci respecta, jamas habfa sido partida rio de defender Avarico, de 10 eual ellos eran testigos; habian sido 105 biturigos'"

!
•1.
I

mas

] 60. E"l'ccic de garnOS que so disparnban de dIns partes entcms.

contra los extremas

de los muros para arrancar

II

161. Dirigido pcrpendicularmcntc a In ftlrtalcza para acerear torres de madera dcstinadas a akanzar su altura y apart:or de ella a los defensore •. 162. humeda., para prcservar las tarres de madera de las teas incendiarias. Frescas 0 mantcnida. 163. 164. 165. 166. Sin duda sostenida por estructurns de madera. Dirigidas hacia los muros para acerear el ariete Verclnget6rix. Habitantes de la "ciudad" (territorio)
0

preparar

cl asalto. principal.

de la que Avarico era In poblaci6n

180

167. Poco men os de un metro. 168. Cesar alude .iempre a sf mismo en tCrcera persona. 169. Gala del norte de Francia: habfan prevclIido a [os "ervios zaban escalOlludas, separadas unas de otras pOT los bagajes.

.,
de ']tle h" lcgiollcS avan.1

181

'I;i
'; ):1 I!I

TJA ltPOCA

CICERONIANA

Cesar
los ?o~deros y arqucros, pnsa:on el rIo y trabaron comh~te con los jinetes cnemigos. 1!:stos, penodlCflmente, se retlraban Junto n los suyos en los bosques y volvinn a sahr para cnrgar s~hrc los nuestros, ~ los I"!uestros 110 so atrevlan a segulrlos mris alia del trozo descublerto. Sm embargo, las. sers legioncs que lIegaron prirnero, tras delimitar el campo de b.atalIa, e~pezarOJl a fortiBcarlo. Desde que vieron aparecer nuestros convoyes, los que permaneClan ocultos en los bosqucs (era el momenta que habian COllVI)[lido para comenzar la batulla), en el orden y la disposici6n en que so hahfan colocado hajo cI bosque, y que ?:seguraba su cohesion, se 1anzaron de subito todos juntos y arremetiornn contra nuestrns !metes, que no r~sistieron ni un instante y se dispersaron. Entonces, con una rapidez mcrel.ble, dcscendleron a gulope hacia el rio, de modo que cn UII instantc vimos a los enomigos e? la orilla del ~o~q.~e, en el rio y sobre nosotros. Con la misma rapidez escalaron In dingiendose a nuestro campo de opcraciones contra nuestros obreros. colina opuesta, Cesar tenia que Dcuparse de todo a 111 vez: m:ll1d6 clevar In bandera de alarma, tooar el clarln, lI~mar a los soldados que trabajaban, conccntrnr a aquellos que se encontraban un tanto disperses elevando 01 terrapI6n,"o colocar Ins tropas en orden de bntalla, arengarlas y dar Ia sefinl de ataque, Pero muohas de ostns mcdidas eran imposibles: tan breve ern 01. plazo y tan raprdo e,l avanca del enemigo. Entre estns dificultades, Cesar tenia dos vent~FlS a su favo:: ~n primer lugar, Ia Instrucclon y el cntrenamiento de Sus soldados, a quicnes Ia expenencia de los combales prccedentcs habia cnscnado a tomar espontancamente todas las medidas IleCdS~rias 10 mismo que si se las Impusieran, y, ndemris, la orden que habia dado a los legados n. de que ninguno abnndonase ni el trablljo ni a su legi6n hasta q~e. el campamento estuviese tenmnado: en presencia de un enernigo tan proximo y tan nipldo, .no. aguardrlLa~ Y[I las 6rJcnes de Cesar, sino que cnda ·UIlO tomaha por su propia JJltetativ[] Ins medidns qne constdcrabn oportunas. Cesar se Ilrnito a dar las 6~d~nes in~isp;~sabIes y corrio a anirnar a I~s ~oldados como pudo: el azar Ie 'gui6 a Ia declma legton. St~ arenga flle breve: so hmlto a recornendar a los ,soIdados que se ncordaran de su antigno valor, que no so altcrasen y so mantuvicsen Brmes ante el asalto, luego, ,cuando el cnemigo se hallaba ya a un tiro de jabalina, dio la sefial de combatel~ Marcho al ala opuestn para exhortar tam bien a los soldudos, pero los ha1l6 ya en plena

'5 )

Las cualidades dramaticas. - Cuando Cesar narra los acontecimientos en los que no ha participado, los imagina can gran viveza, gracias a su conocimiento del pals y de los hombres, y revive la a:ci6n con tal intensidad, que parece ser testigo ocular ~e ell.os. ~n estas oc~sIOnessobre .todo se pone de ma.nifiesto el poder de su Imaglnacion dramatica y .descubrunos ~n arte . muy consciente, aunque muy sobrio, en las representaciones; arte atico ~as ( bien que romano por la discreci6n de los procedimientos, que no penrute ....._desliz alguno a Ia narracci6n.
Un consejo de guerra
legados, Q. Titurio Sabino y L. Aurunculeyo Cota so: cncuentran ~ de inviemo con una legi6n y cinco cohortes (entre stete y nuevo mil hombres) en Atuatuca (lTnngres 0 Liejll?) entre los eburnnes. Scproduee un ataquo Inesperado de los gales, que es rechazndo, Pero Ambior~, uno de los dos leIes de los eburones, intent a atraerse a los romanos fuera de su cam~amento prometfendo a sus enviados (Arpineyo y Junia) dejarles re~es.a: II III ~eg16n. mas pr6xima (54). Vida y movimiento progresivo, Vorosimilitnd psicolcgica y oposlcl6n de caracteres, Sobrio patctismo.] [Dos
lOB euarteles

I
I

ii
I .J

lucha.

Fueron sorprc~didos en tan breve cspacio y el enernigo demostr6 tanto ardor en e1 ataquo que. falto tiempo no s61u para Bjar las insignias,m sino incluso para ponerss los eascos y qll~tar la ~nda a los. e~.Cll~os. Cada. uno tom6 posici6n [II azar en eJ lugar donde hab!a trahaJado y Junto a la msrgmn que prrrnero vela, sin perdcr el tiempo que 01 combate exigia. Como el ejercito se habln eolocado mas de ncuerdo con la naturalcza del terreno, I~ I?dera.de In montnna y In fataJidad de Jas c1rcunstaneias, qilP. con las exigencias de ll~a tachca. regular, y Ins lcgiones, sepnmdamentc, resistian cad a una por su parte al cnemtgo, ~ qu!en, a?CmaS -como y~ dijimos antes-, los setos, muy espesos, ocultahan, no se podla ~l m.allJohrax con segundad con las reservas, ni proveer las necesidades de cada sector ru umBear todo el mando. Y las condiciones eran dcmasiado desigualcs pnra que la fortuna de las armas no fuefa tambien mny variable ... !TO

De bello Gallieo,

II, 18-22.

una 170. ?el cnmpo, hecho de los e~combro~ de las fosas y trozos dc ecsped coronado por eml'altzada. 171. Comandantcs de las legioncs. 172. La preferida de Cesar: escribe qll e el nzar 10 gui6 hacia ella para no herit las sus. ceptibilidade~ de las demas legioncs. ' " 173, EI man.do ~,e jefe ern. 01 (mico que tc~"a en sus manos la religion de Roma por al dcrccho de nUS!lJC1QS y cl caructcr de un llla;pstrado supremo por el imperium: pues la bu. talla no empieza Titua/l1iente has!" que no arenga a los saldados y da ]a senal. 174. coracjoncs. Plumeras 0 penachos oe los cascos; lameeas de los escudos; tal vez tambicn SU5 de. valer
ue

1I
I

Arplneyo y Junio relatan a los legados 10 que han 01?o. Mu~ Inquietos por ~sta comunicaclon imprevista, Y aunque procedente de un enermgo, croian qu~ no dcbian desate.nderla: 10 ·que mas Ies sorprendia, Y no se :pres~b.a mucho al ~rechto, a~a que u~a ciudad sin nombre ni importancia, como In de los eburones, se hublera atrevldo - bajo su propio riesgo - a hacer la guerra al pueblo romano. Do este modo plantearon la cuesti6n ante el consejo. ,. . Sa suscit6 una viva discusicn. L. Aurunculeyo, y un gran numero de tribunes - y los eenturioncs en primer lugar crcian conveniente no obrar a la ligera y no abandonar los cuarteles de Invierno sin una orden de Cesar; opinahan que, por numerosas q~e fuesen las tropas de los germanos," podrian haeerles, frentcen. un campamcnto fartiflcado; la prueba era que hablan rechazado con gran exito el pnmer ataque de los enemigos, infUgiendoles graves perdldas: no faltaba bigo y llegarlan vfv~es a tiempo, tanto de los campos limitrofcs como. de Cesar; y, en una palabra, Ique ligereza y que ~an vergiienza permitirque un enemigo dlctara una resolucion de tan graves eonsecue~Clasl Pero Titurio exclnm6 que seria demasiodo tarde actuar cuando los enemlgos se hubtesen presentado en grondcs masas con Ia unl6n de los germanos" 0 hubiese sueed~do curuquier catastrofe en los -campamentos. vecinos. POr fortuna, nu teman mas que un lJl~tante para decidirse. Cesar debia haber marchado a ltaUa,"" pues, sl no, los carnutos no se habrlan Btrevido a matar a Tasgetio,'" y los eburanes, hallandase el en la Galia, no habrian lIegado, en su desprecio hacia los romanl)s, a presentarse ante nuestro campamento. Los hechos -y no un enemigo-Ie dictaban su opini6n: el IUlln estaba muy cercaj los ger. manos estaban lrrItados pOr Ia muertc de Ariovisto y nuestras victorias precedentes; la Galla temblaba con tantas· humiIlaciones, a1 sentJrse somctida ·a Roma y ver apagado su antiguo renombre guerrero~ Por Ultima, r!quien podia creer que Amblorix hubiese dado ese paso sin una raz6n s6lida? Tanto en un caso como en atro, su propuesta era segura: si la situnCi6n erB menos grave de 10 que se dec1a, podrian fusionarse sin peligro alguno con la legion mas pr6xima; sf In Galia entera Ilstaba d~ ~cuerdo con los germ~os,. Ia Unica salvaci6n residla en la rapidez. En cuanto a la opllu6n de Cota y sus partidanos, r!cml.l seria cl rcwltado? Suponiendo que se evitara el peligro inmediato, qucdaba Ia cer. teza de un largo asedio y In amenaza del hambre.

175.
su

dc los "crvios.

1ugal'tf!nlcHte

CesR~ se salv6 .gracias a I<l:lIegarla de dos legiones d" la rClaguardia y " la iniciativa LulJ1.fmo. Terrrnn:l por CX"Cllsarse hacienda un e]ugio muy insistente dt'J
<

182

176. lodos los 177. 178. leans).

Amb16r!xanuncloba que algunas bandas de germnnos haplancruUldo el Rbin y que compnmentos ron:ianos habian sido asnltados cl mismo. dla. Hip61esis falsa: Cesar sc hallab .. ell Snmnrobnva (Amlens): A qUiCll Cesar habra hccho "rey" entre los enrnutos (regl6n de Chartres y de Or·

183

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
\.' ~.,
'.

LA_EPOCA

GICERONIANA uno de Ios suyos Ie subi6 en un caballo; los bosques de la Fortuna para ponerle en peligro y salvarle ... cubrieron

>(
Cesar
su huida. Tal fue el poder

Una vez prescnfadas las dos tesis contrarias, como Cota y los centuriones, en primer Iugar, se obstinaran en mantener In resistencia, Sabino dijo: "IDe acuerdol Me rindo pues asi 10 quereis] - y elcvaba la voz para que Ie oyese una gran parte de sus so]: 1 dados--. '" No soy un hombre que me asuste que algunn de vosotros ante un peligra de muerte.'"' Ellos 1.01 decidtran, y, si algo sucede, te pedlran cuentas a ti. Pues, si tU quisieras, pasado manana, unidos a sus compafieros de los cuartcles masp.r6ximos, se hallarlan en condiciones de hacer frente a los azares dela guerra, en lugar de esperar aqui, aislados, exiliados lejos de los demas, Ia muerte por las armas 0 por hambre." Todo el mundo Se alz6; rodearon a los dos legados y le suplicaron que no se obstinase en un confucto que los llevaba a la catastrofa, "Es faciI sallr de la situaei6n _ decian _ tanto si nos quedamos COmo si marchamos, COn tal que todos tengarnos un solo senti~ miento y una sola voluntad; pero, si ref limos, no hay esperanza alguna de salvacidn." Discutieron aim hasta Ia mcdrancche, Par fin, Cota, muy agitado, cede. Se anuncia que partiran con el alba. .

mas

~I resto de Ia. noche se pas6 en vela, pues cada sold ado se preocupaba por ]0 que podna llevar consrgo y 10 que deberla abandonar de sus utilcs de invierno. Nuda Ies indlcabn que estaban preparando cl riesgo que les aguardaba al dia siguiente y 10 acreccntaban can el can.sancio de una noche de insomnio. En cuanto rompi6 el dia abandonaron el campamento, persuadidos de que seguian no el consej') de un encmigo sino del mejor de sus amigos, Ambiorix: forrnabau una columna muy larga, con gran c~tidad de bagajes ....

De bello Huida de Ambiorix .

cau»,

Cesar, prosiguiendo su campafia de devastad~m, dispersa. en todos sentidos su cab~llerla reforzada por grandes contingentes de las ciudades vecmas, Todas las aldeas y edifieios' aislados que la vista alcanzaba aparecian quemados, los animales, degollados, tod~ saqueado, los cereales no s610 habian sido consumidns POT una masa tan grande de ammales y hombres, sino que 10 avanzado de la estad6n ylas !luvias los habian arr?sado, de modo que, si algun ebur6n habia conseguido ocu.ltar~e por el memento, era evidence que moriria de hambre, una vez que marehara el ejercito. Y a menudo, con una caballerla tan nurnerosa diseminada en todas direcciones, se Ilegaba a lugarcs en que las ~entes, sorprendidas declan que acababan de ver pasar a Ambiorix huyendo, Ie buscaban aun con los ojos y afumaban que aun no estaba rnuy apartado ~c, alIi; eDto,;!ces, .Ia e~peranza de alcanzarlo superaba toda fatiga: creyendo qne Cesar sen tina una gratitud infinita, llcgab~n incluso a rebasar Ins fuerzas humanas y siempre parecia que no habian al?anzado el obietivo propuesto por una insignil!cancia; pero se les escap .... en las guaridas, ibn en los barrancos de los bosques, y, con la p.rotecci6n de la uoche, alc,an.zaba otros ]ugare~, en una nueva direcci6n, sin mas guardia que cuatro jinetes, a los unicos que se atrevia 3 conBar su vida.

V, 28-31.

De hello Gallico, VI, 29-30 y 43.

[Tras deshacer el primer levantarniento de las Galias, Cesar qui ere tomar VCDgnnza eicmplar de los eburones y de Ambiorix (53). _ .Exactitud en In captaci6n de la atm6sfcra general y precisi6n nutentica en los deralles, _ La personalidad de Cesar se transparenta en el relato: odio ardienrej fda erueldad; creencla, casi fatalist a, propia de un nmbicioso, en el po del' de 13 Fortuna.] a rnadurar, caminando contra Ambiorix a traves d~1 bosque d.e Ardena - el maJ;'0r de toda la Calia: llega, sin inte.rrupci6n, desde las onllas del Rhin y desde el pais trevero hasta los nervi os, en unn extensi6n de mas de cinco mil millas -, pone en cabeza a L. Mlnueio Basilo con toda Ia caballerfa, ordenandola obtener toda ventaja que le ofreciera su tapidez en el avancc 0 cualquier otra ocasi6w Ie indica que prohiba encender fuego en las acampadas, para no sefialar su avance a distancia; Je asegura que le sigue de corea. -Basilo acepta estas 6rdcnes. La rapidez de su marcha le permite una sorpresa completa: sorprende en las tierras a numerasos campesinos que no desconfiaban; siguiendo sus indicaciones, so encamina recto hacia Ambiorix, que solo tenia unos pecos jinetes en tomo a 61. La Fortuna es muy podcrosa en todo,. pero cspecialmente cn materia inilitar. ~es fue una gran casualid~d que 'Basile se !anzara sobre Ambiorix de improviso, sin que mcluso este montara guardia; que se aparCClera a los ojes del enemigo antes de que un rumor 0 un mensaje Ie ·advirtieran que se acercab3; pero Ambiorix tuvo gran suerte, al Iograr escapar a la mucrte, en el saquen dc todes S\lS aTTeos de guerra, de sus carros, de sus caballos. Ello se explica, sin embargo: su casa estaba rodeada de basques, seg{m la costumbre normal entre los galas, quicnes, para evitar el calor, buscaban de ordinario la vecindad de los bosques y de las aguns corrientes; sus amigos sosruvicron durante algunos instantes, en un paso cstrecho, el impetu de nuestros jinetes. Mientras luchaban,

.n

£I,'" en cuanto los trigos empczaban

,J

Los discursos. - A ejemplo de los, grie~, los his~oriadores latino~.~El _ dedicaron a intercalaiOiscUrSOS, illc1uso licticios, y en toao ca~o rebasand~ sii---aociimentacioii-autenlica;':'S@.e poniailen-ooSl:._ ae_J£~_..P.~r.s~~?:j£~,_,p'~q:_ ~nni.ti.a_I!..~ffP_9.nercon viY~.~.~ L ..~ Cr;mj.l1I;!_tQ_.Q.El.-u_rHL.Sj.rn~Q:l~Ju)J.Q:?".t.l1P~~.tJll:-G!1tO:l.""de __ n(l:_e~presa. Pese a~ titulo u que daba a Sus obras, Cesar no prescindio del procedimiento, ~unque. slempre bajo Ia forma del estilo indirecto, que reproauc~ el pe.nsanuent? Sill tratar de transcribir los termmos mismos del orador, Diehos discursos tienen como ') cualidades m,as imp?rt.~ntl<§...Au. ~.$p.£I,giL,Y.Ja c1arida§ I?gica de ~llS }~ucciones.!;Perl? Cesar ha salJ!do su~enr tambien s.obreentendldos, .reacclO. Des pSlcologJCas, que dan la ~pres.16n de algo VIVO. Y, en los mstantes . pateticos, no prescinde del estilo directo, cuyo efecto, sabre e.l }ect?r es rnuchomas intenso. IncIuso, en estos casos, el arte de Cesar. continua siendo de los mas conscientes, .

'

P~.~j_jil=c~un~:a"ilcL!8ilifab~_y_ii.t~Jes-

lj

Cesar recibc In sumision

de Afrlluio y de Pctreyo
Cesar ha iropulsado a capitular a los des nerda (49). -:- ~iscurso e~ estilo indire~o, Los sentiou~ntos ap~slOna~os de Ce",r vigor. Tamblcn sus llltenClones: r~c?njustiBcar su conducta. La comp<lslcJ6n ocasi6n momentiinea en que figura que Ene

l r

[Con sus inteligcntes maniobras, ejercitos poropeyanos de Espaiia, en pero con modu lacioDcs muy distintas. se e~resan can sobrJedad, perc con ciliaTse con las tropas del adversario, y alcnnce de su discurso rebasnn In pronunciado.1

179. IBO. ciones. IB1. 182. inevitable 183.

Que dcbian permaneeer en In puerta de los bnrraeones en que diseutian los ofieiales. Considera el pnrecer de Cota como una condena: vease hasta el .fln de sus intenLos soldados. cesar aeumu]" el des",tre. Cesar. con acritud, en eSla. ultimns Hnens. todas las faltas que hicieron

184

Finalmente, privados de todo, sin forrajc para los animales, e~ccrrad_o~ en el campamento desde hacla tres dias; sin agna, sin leila, sin pan, el e~enugo sohClta parlamen. tar· pero a ser posib]e, cn un lugar apartado de las tropas. Cesar se neg6 a accedcr a esb.: dem'and:l, pero accedi6 a celebrar conversaciones, si aceptaban que se celebraran publicamente; Ie presentaron como rehen al rujo de AIranio. EI cncuentro tuvo l~.gar en cl punto senaJado por Cesar. Ante los dos ejercitos, Afrallio toma la palabra; . No es justo indignarse concra los jefes - dija -, ni contra los soldados, porque qUlsleron'
I

185

RlF'
r..
"

---------~-~----:--------......
LA £POCA CICERONIANA
ser fieles a su general, Cn, Fompeyo; pero ya cumplieron plenamento su deber y sufrieron bastante; soportaron 1a carencia de todo 10 indispensable; ahora, encerrados cast como bestlas salvajes, se les impide beber y hacer un movimienlo: no pueden soportar ya esas torturas ~isicas ni esa humillaci6n moral. Par tanto, se reconocen vencidos; ruegan y supllcan, 51 hay aun lugar para la pledad, que no se les obliguc a caminar al ultimo suplicio." Haee estas declaraciones con toda humildad y sumision. ~ estas palebras respondi6 Cesar que a nadie monos que a el eonvenia un papel serneiante, con esas quejas, esas invocaciones a la piedad y a la compasion: "A· excepcion d; .61, cada uno ha cumplido con su deber: 61, Cesar, que, incluso Em clrcunstancias propicras, cuando cl terreno y el momento le eran favorables, no quiso pasar a la accion para que en todo el pals so entregasen con la mayor solidaridad a Ia paz; sus soldados, que, a pesar de la tra~ei6n de que fueron vlctimas y el asesinato 180 de sus compaiieros, perdonar?,n ?' protegl~n a ]05 enemigos que estaban en Sus manes: por {lltimo, las tropas del ejercito enermgo, que. por su propia iniciativa, entablaron negociaciones de paz, pensando tamhien en la vida de todos los de su partido. De modo que el pnpel de eada cual, en sus respectivas situnclones, habia sido humanltario, en cambio, a ellos, a los generales, les causaba horror pensar en 13 paz; no habian observndo ni los principios de las negociaciones ni las dc Ia suspension de In lucha, asesinando cruelrncnte a hombres bienmtenclonados, confiados en la inmunidad de las confercncias. Les habia oeurrido, pues, 10 que a menudo origina la orgullosa terquedad de los hombres: rccurrleron can ardientes suplicas a quienes habian despreciado hacia tan poco tiempo, En cuanto a cl, Cesar, no qucria nproveehnrse de su caida ni de una ventaja ocaslonal para aerecentar sus fucrzas, pero exigia la Itccncia de sus tropas, que hnbian mantcnido contra el durante tantos anos. Pues no existia J?otivo alguno para )a concentracion de seis legiones en Espana, para rcclutar una septima en el propio pais, nl para el armamento de cscuadras tan considerables y el envlo secrete de [efes experlmentados. Nada de todo esto se ha previsto para .I~ paciflcacion de Espafia, nada para el interes de una provincia a la que una larga paz dispensaba de reclamar aslstencia. Todo, y clesde largo tiernpo atras, hablu sido preparado contra 61; esos envies inauditos, que aseguraban a Ia vez a un solo hombre "" la autoridad suprema e inmediata de Ia politica en Rcma y (iPor ddegaci6nJ)lM las dos provinolas m los mejores ejercitos durante tantos afios; contra el se prepare el derrocamiento del estatuto de las magistratures, para enviar al £rente de las provincias no como en todo tiernpo, a .antiguos pretores y c6nsules, sino a los 'individuos partidarios de una pequefia faccion; y contra el tamblen se alz6 ese pretexto del intervale necesario.?" pretexto sm valor, puesto que los generales euyo merito se habia probado cn las campafias anteriores haliian sido Ilamados siempre (nnrmalrnente) para ocupar nuevas cargos militares; contra el, y solo contra el, se derogabu eI derecho del que sicmpre se beneflciaron tod~s los generales, de poder, tras una victoria, regresar y Iiccnciar su ejercito. Con alguna gloria o',al monos ~in ~probjo. Todos estes ataques, sin embargo, los habla soportado y los soportaria con paciencia, y su conducta actual no venia dlctada por el deseo de guardar para el las tropas qne reclutabn (10 que, sin embargo, Ie hnhie.ra resultado facil), sino por In voluntad de evitar que se sirvieran de ella contra 61. De modo que, como habia dicho les ordena que licencien sus tropas, si Ie obedecian, no haria mal a nadie. 1!:sta em I; u.nica y ultima condici6n de paz." '1

..

--

"

Salu~io

a gran velo~~C!.-a.d, ocaslones incluyendo sin modifieaci6n los relates peren sonaIesaer proconsul, las narraciones de sus lugartenientes 0 de los servicios MeDicos (por ejemplo, sobre la construeci6n del puente en· el Rhin). Las dq~~~ personales de Cesar nos pareeen entonees mas admirables aun. Sie~-:" pr~_1i~_I,!Ian!1.iest~_ '9r_eDciIl:l_l}_.~_e __ P }?~~l c~ll1~_~I_J~intel~~~c~a_9ue s~emueve ) C9n_~norrn~_~.t;~Qad en las rea]laaoes Q._~ _ aacc:iOn y oe _l!i lIlI!Pi£!6.~L_~_lo _I ! mas adivinamos en su estilo el refinamiento de su eultura. Pero los atraeti. vos del hombre, incluso su generosidad proverbial, no aparecen. No se inmuta: 10 asornbroso es que a veces nos conmueve can su claridad svocadora, ( pero el no se 10 propuso.

I
j
i

i
~
·1
I

;i\

L-----

Los continuadores de Cesar. - Para quien consideraba los Comentarios no como obra de eireunstancias, sino COmo historia, se hallaban Inacabados. \ Un amigo de Cesar, AULa _!:I..!!l..!lo, compuso con cierta elegancia un _Q~_t~yo '\ libra para La.Guerra de-liiS Calm, en qu~ !<:.!e~~ las ultimas resisteneias y la pacificaci6n.(anos .51-50). Tal vezescnbic tambieri'La-CUefia de Aletandri~l_(De bello Alexandrino: afio 41); pem los dos libros que tratan de las . canm_'!_!l~scomprendidas entre 46 y 45 _en_~ri.ea y en Espana (De bello Africano, De bello Hispaniert8i}son Oe un redactor incorrecto y sin dotes.

. '.

'i

SALUSTIO 87 0 86-35

de Amiterno, en tierra sabina, C. $alustio Crispo fracas6 en su vida politica y buse6 refugio en las letras. Fue tribune de [a plebe en 52 y tom6 posici6n violentamente contra Cieer6n y Mil6n: los censores ]0 excluyeron del Senado en 50, bajo el pretexto (rnuy probable) de inmoralldad. Cesar ]ogr6 su reingreso, en calidad de cuestor, por sep:unda vez en 49, Sirvi6 a su protector en Ia campafia de Africa en 47, llego a ser gobernador del Africa Noua en 46, se enriqueci6 sin escrupuIos, pero no obstante sali6 victorioso de un proceso de concusi6n. Siempre dem6crata en su espfritu y partidario de Cesar, pero sin carrera politica a hacer, sobre todo despues del asesinato del dictador (44), se entrega a la historia en e1 palacio rodeado de magnificos jardines que mand6 construir en e1 Pincio (en Roma).
8.

De una familia acomodada

C.

• • • • • • • • • • • • • .1 •. .
.",

• :
~

De bello ciuill, I, 84-85.

Cesar en su ~~b.~a.- Los Comentarios d~2~~ ___~.-~L9~~Sl!E!:~n9_' veces, incluso, ~ a


)

no carecen de defectos: d~~!gll_~Ien el cstilo ... Fueron redactados .......... _.


soldados cesarinnos que. amganm los para su causa, cn ella sin· desempefiar . convcrtido en simple
nin-

-~-

184_ Poco antes, Afrnnio babin arrojado sus Iropas sabrc los parados por una tregu n, charlaban con los pompeyanos intentando 185_ Pompeyo. 186. Nonnalmentc un gobernador de provincia dcbla re.idir guna magistratura en Roma. 187. Las dos Espaiias (Citcrior y UIteri<Jr). 188, Entre dos cargos 0 magistrntma., si Cesar se hubier:} dano, hubicra sidu victim:! de toda ·close de utaques_

Cronologia de hs obras. - Una carta y un ruscurso a Cesar -si son autenticos-1811 nos muestran a Salustio entre 50 y 47 preocupado por Ia relaci6n entre los problemas poHticos y sociales. No se ocup6 de la historia hasta unos afios mas tarde, con La Conjuraci6n de Catilill11, episodio muy reciente (63), sobre el que debia poseer una informaci6n personal, y a partir de] cual se habia originado Ia potente agitaci6n democratica en la que el mismo habfa desempefiado un papel. Cuando en el De bello Iugurti110 abordo la empresa de narrar Ia larga lucha (111-104) de Roma cOntra Yugurta, rey de
189. Su lIutenticidnd es alm discutida, a causa de su contenido hist6rko 0 de su .Ien~a: In segunda de estas obras, que traza un programa politico sometida n Cesar, o~rece mas, v~rosimilitud que In primers. - Una !noectiva contra Clccr6n 110' es, can tods segurldad, 8utentlca, aparece como un ejercicio de rct6rica_ .

:
i•

ciuda-

186

187

j)
--------_._------_.

I.

____

.J

I-:.~-.- .:" :."

._------_.-

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
-~

LA £POCA CICERONIANA

Numidia, reconoci6 sin duda que se trataba del periodo critico en que la nobleza victoriosa de los Gracos termin6 en sus excesos y comenz6 a imponerse el gran general dem6crata Mario. IncIuso despues de 39, al comprender en los cinco libros de sus Historias roe toda la multiplicidad de la vida romana en un periodo mayor (de 79 a 66), intentaba descnbir la destrucci6n del partido democratico, del que se habfa constituido en jefe. As! su actividad literaria prolongaba, sin mterrupcion, s~, vida ~olitica: pero, a la vez qu~ continuaba muy cerca de su campo. de accion, seIiberaba de toda preocupacfon personal. Progreses del metodo historico. - Salustio no aparece, ni siquiera furtiv~mente, como ,individuo de su obra: desde el Catilina se muestra objetivo. Sill embargo, aun no posee la mentalidad historica: trata -en breve digresl6n- las pnmeras tentativas revolucionarias de Catilina, sin las cuales no se explican los sucesos de 63; prescinde de Ia descripci6n de las razones generales, econ6micas y sociales, que aseguraban su Fuerza, trata de disimuIar la connivencia de Cesar y se contenta con una cronologia incierta 0 falsa. Tal vez su informacion era tambidn err6nea y sin precision critica. Lade Yugurta, por el contrario, es de las mas serias: a las Histories de Sisena y a las Memorias de los conternporaneos aiiade los libros punicos del rey Hiempsal, que mand6 traducir, y numerosos datos recogidos en el lugar de los hechos, en Africa. Profundiza en los problemas sociales; de los que -en un principiotan s610 estudiaba los caractercs contemporaneos, deduce los aeontecimientos actuales remonhindose al pasado, escribe con mayor exacritud. Rohustece tambien considerablemente su sentido de la imparcialidad. Sin duda ello se explica en parte por su descontento de politico fracasado, glle se decide a no favoreeer ni a los de su partido, 'oi a sus adversaries, de ahf su tono amargo, su pesirnismo sin contrupartida. No es menos eierto que muchos aristocratas del Yugurta 0 de las Historias, Metelo, Cota,. etc., desempefian el papel de "buenos". Salustio es un historiador, eada vez mas consciente de sus deberes, mientras que Cesar no 10 fue nunea.
Metelo toma el ma~do del ejercito de Africa [Composici6n cquilibrada; detalles mintlciosos y evocadores. _ Elog!o de Metelo que se desprende de los propios hechos. - Comparese con la trnnSposici6n de Front6n, Cartos al emperador Vero, II, 1, 19.20.j sm valor, ~n cobarde ante el cansancio como ante e! peligro, mas valiente en. palab~ que ~n .ac~lone:, ladr?n d~ nuestros aHados y victima el mismo del saqueo del enemigo,

I ~
r

Salu...<1io
ocupaba el mando durante el buen tiempo, tuvo siempre a los soldados en un campamenta permanente, salvo cuando una Infeccion 0 la falta de pastos Ie obllgaban a desplazarse. Pero esos campamcntos no estaban fortiflcados, ni protegidos par centinelas, como exigia Ia disciplina; todos se alejaban de su cuerpo como les placia; los cantineros, mc:zclados con los soldados, merodeaban noche y dia y en sus vagabundeos arrasaban los campos, tomaban las granjas por asalto, robaban animales y esclavos a mano armada y los cambiaban can los mercaderes a cambro de vino de importaci6n y otras go!osinas, y vendian' inclnso las raclonesde trigo para cornprar pan tierno todosIos dias, En una palabra, nada podriase decir ni imaginar que igualara 0 superara a 10 que este ejercito hacia en cuanto a molicie y vergonzoso desorden. Ante tales dilicultadcs, Metelo mostr6 su talento y su prudencia tanto como en las operaciones militares: .hasta tal punta supo mantenerse en el termino medio entre la debiIidad y 1a. dureza. Su orden, primero, quit6 a la J?olicie toda. posibilid~d. de satisfacci6~: prohibi6 vender en el campamento pan u otros alimentos cocidos; prohibio que los canti-· neros acompafiasen al ejercito; prohibi6 al soldado - cualquiera que fuese su graduaci6ntener en el campamento 0 en las marchas esclavo ni bestia de carga alguns, todos los demas abuses fueron igualmcnte suprimidos. Ademas. cada dfa cambiaba el campamento de lugar, atravcsando las tierras, 10 fortificaba con empalizada y fosa, como si el enemigo estuviera cerca; colocaba un clcvado numero de centinelas, que el mismo visitaba COD SUS lugartenientes; en las marchas, igualmeute, se Ie veia tanto en cabeza como en Ia retaguardia, y a veces en el centro, impidiendo que nadie saltese de Ia lila, y obllgando a los soldados a caminar unidos en tomo a los estandartes, cargados con sus rprovisiones y sus armas. De este modo, castigando menos las faltas que impidiendo que las cometieran, restablccio muy pronto la moral de su ejercito, Bellum Iugurthinum, XLIV-XLV.

·1
J

I r

Formacidn Iiteraria, - La formaci6n literaria de Salustio es, en eambio, perfecta desde los inicios de su obra. Es neoatico, peID, por temperamento y en raz6n del genero que cultiva, se inclina no hacia Lisias, sino bacia Tucidides, eI gran bistoriador de la guerra del Peloponeso: fda Imparclalidad, eserupulo en sus descripciones, minucia en· los relates, densidad en 1a forma, un tanto de rudeza arcaica, oscuro destello del pensamiento, Trata de imitar a su modelo en todo memento, Sin embargo, lela tambien a Is6cratcs, Lieurgo y Dem6stenes;la fiIosoHa de Posidonio pareee haberle impresionadci tambien, Pew su voluntad literaria es identica a Ia de Calvo y su grupo. Filosofia de la historia. - Tucidides Ie impuls6 tarnbien a adquirir talla de ,pensador. En primer lugar, aI avanzar 10 mas Iejos posible en la explicaci6n de los hechos, en 10 que Salustio represents una verdadera aportaci6n, aunque un tanto limitada. Y tambien por sus inquietudes morales, aunque Tucidides describe las perversiones del hombre en Ia guerra con un pesimismo a ultranza y casi sin comentarios, en cambio, Salustio da paso en sus obras a diatribas en las que ataca duramente el materialismo y los vicios de su tiempo, para explicar las crisis poHticas: por ella les ha dado un colorido netamente romano, a costa de exponcrse el mismo ([su moralidad era mas que dudosaf) a la acusacion de hipocresla y convencionalismo trivial Sin embargo, trat6 a fondo 1a intima relaci6n existente entre historia intema e historia, extema de Roma, y tambien las cuestiones relativas al estado y al profundo individualismo a traves de las fiuctuaciones del poderfo romano; en ella se muestra como un autentico precursor de Montesquieu.

En cuanto lleg6 a Africa, recibi6 del proconsul Esp. Albino un ejercito sin 1uerza

SUl d~sclp~na m continen~a. De modo que Ia dcsmornlizaci6n de las tropas Ie causaba mas Jnquietud que s~ .nu:ero Ie inspiraba seguridad 0 conllanza, Metelo, pese a que la demora de los CODllC1OS hab] .. acortado el tiempo de la campana de verano y adlvi. ~ n~ba que en Rama estaban impncrentes ante un desenlace, dccidi6 no empezar las operaClones hasta ~aber som~tido a los soldndos n Ins tareas de la antigua disciplina. Pu~~ Albmo, desan~mado por el d.esa.stre de su hennano Aula y de su eje.rcito, tom6 la decls16n de no sah.r de la prOVinCia romana; y, a partir de entonces, mientras

1 f

190. 191.

Solo nos quedan algunos fragmcIltns: en especial ellat", discursos y dos cartas. Asamblea del pueblo en la que teman [ugnr las elecciones.

188

189
~~

TJAt;POCA Moral

CICERONIANA

Salustio
Cesar

hist6rica

de Salustio:

y Caton

[Dtgresion de canioter personal (Snlustio acaba de Insertar los dos discursos ---de tesis opucstas-e- de Caton y de Cesar, en la seslon del Senado en que so discutie la suerte de los c6mplices de Catilina). Lengua]c altisonanto en In primera parte; destacada antitesis intencionada en In segunda; Ienta transicion entre ambas. Profundidad pSicologica y afectada lmparcinlidad. Teoria y p~actica de 10 Que los italian os Ilaman la "virtu" (poteucla cfcctivQ del caracter individual, sin tener CII cuenta sus objetivos, morales 0 nol.]

escaso: es raro que se vea al personaje. Pero adivinamos su accion, su gesto. De este modo ha encontrado su autentica forma de expresion en la tradieional de los discursos: sus piezas oratorias, muy trabajadas, realzadas por sentencias breves y brill antes, son, como las de Tucidides, las partes sobresalientes de su obra; pero rnenos racionales en su totalidad, vivas e individuales que las del autor griego, drarnaticas y flIos6ficas a la vez, particulares y generales.

mas

~n mis asiduas lecturas y audicioncs de las hazafias que cl pueblo romano rea,liz6 en tiempos de guerra y de paz, por tierra y por mar, tuve Ia subita idea de investigar las causas que habian permitido afrontar tarnafias empresas, Sabia que muchas veces Roma, ?on un pufiado de hombres, habia luchado contra grandes legiones de enemigos. Aprendi que, con pobres reeursos, se hahia enfrentado en Ia guerra contra reyes poderoses, y -adema&habia soportado a menudo,sin ternor, los envites de la fortuna; aunque ~~s rornanos ~ran infenores a los griegos en la elocuencia y a' los galas ell la glowl militar, Despues de muchns reflexiones sabre estes puntas, llegue a Ia conclusion de 9-11etodo 10 h[lbi~ heche 1[1;cminente valia de algunos ciudadanos, esta era Ia que habia asegurado la victoria de Ia pobrezu sabre Ia opulencia, del pequefio grupo sabre ~n multitud. Pero cU,ando la ciudad cayo corromplda par el lujo y la ociosidad - a la mversn~, el podeno de Ia republica ~ra entonces 10 bastanto fUf'..rte como para no sucuznbir ant.e los dcfectos de sus generales y magistrados, y - a] igual que una madre cuya Iecundidad ha quedado exhausta Horna permanecio durante largos afios sin produclr ningiin hombre ilustre. Perc en mis tiempos existieron dos varones de erninente valor, aunque de caracteres opuest~s:. M. Ca~(JU >: c. Cesu,r; comoquiera que rni lema hn tenido que tratar de ellos, he deoldldo no silenciar 5U valia y trazare sus respectivos temperamentos y caracteres del mejor modo posible. ' Linaje, edad y elocuencia fueron casi iguales en ambos; identlca fue su nobieza de coraz6n, y tarnbien su gloria, aunque de siguo distinto. Cesar debia su prestigio a su generosidad y rnuniiicencia; Caton, a su vida integra. EI primero alcnnzo Iama par su duh:ura e Indulgencia, cl segundo conquist6 el rcspeto por su severidad. Cesar gan6 Ia gloria con sus dones, sus Iavores, sus mdulgencias; Cat6n, por su voluntad de no dar nada. EI primcro era el refugio de los desdlchados, cI segundo, la ruina de los malos. Las gentes celebraban la eondescendencia de aquel y la finneza de este. En una palabra, C~sar se propuso trabajar, estar en guardia, dejar a un lado sus propios intereses para consagrarse a los de sus amlgos, no ncgar nada digno de ser concedido; ambicionaba un alto manda, un, ejercito, una nucva campana en la que pudiera brillar todo su valor. Cat6n, en cambio,. descaba para 51 la prudencia, el cumplimiento del deber y, por cncima de todo, la austendad. No competia en riqueZlls con el rico, ni en intrigas con e1 intrigante, sino en continencia con el sobrio y en intcgridad con el var6n honrado. Preferia ser honrado a parecerb; y, cuanto menDs buscaba la gloria, mas Ie acampafiaba esta.
De cOfliuratione Catiliflae,

Del desenfreno a Ia guerra civil


[Un retrato muy trabajado, Composici6n incicrtn del eonjunto (o6tese el detnlle piutoresco, raro en Salusrio), La psicologia en la base de la explicacion Wst6ricn. - Curiu~idnd por los bajos fondos morales y peslrnismo, - Breves destellos de estilo, - Trazado Gnal de 10 republica romuna presentada como un cnlculo de Catilina.]

'i

Desde su primera adolcsccncia, Catilina habia sostenido repetidas veces amores sacrilegos can una doneella liable, sacerdotisa de V csta,'" y cometido otros much os atentados de cste genero contra toda ley divina y humana. Finalmenle, enarnorado de Aurelia Orestila, en la cual nada merecio nunca el elogio de un hombre honrado, exceptuando su belleza Hsica, y comoquiera que ella dudara en casarse por temor a un hijo mayor que el tenia de su primer matrimonio, se cuenta que dio muerte al joven para deiar la via expcdita a una uni6n criminal. Y creo que ella fue la causa principal que Ie oblig6 a acelerar su ernpresa, Pues su alma manci1lada, enernlga de los dioses y de los hombres, no encontraba sosiego ni en la vigtlia IIi en el descanso- hasta tal punta el remordirniento abatla su espiritu in quieta. Y su tez Iivida, sus oios desencaiados, su paso unas veces precipitado, lento otrus; en una palabra, 5U rostro y su expresion reHejaban su desorden interior. . En euanto a los [ovenes que habia seducido,.' como dijimos anteriormente, les ensefiaba, por muchos procedimientos, Ia ciencia del crimen; Ins utilizaba como testigos Falsos y falsificadores; los acosturnbraba a mofarse de la palabra empefiada, de su fortuna, de los peligros que podlan correr: adelante, una vez que habia matado en ellos todo sentimiento de reputacion y de honor, Ies mandaba mayores atrocidades. Si Ialtaban ocasiones para delinquir, no por ello ,eesaba. Hubicra 0 no injurias a vengar, mandaba espiar y degollar, ternicndo, sin duda, que la ociosidad embotara las manes y los esplritus, preferia ser malvado y cruel sin motivo alguno. Contando can el apoya de arnigos tan fieles, viendo, ademas, todo el pais lleno de deudas y tambien a la mayoria de los veteranos de sUa arruinados por sus prodigalidndes Y BL'ordandose de sus rapifias y de su victoria pasada, invocar Ia guerra civil, Catillna concibi6 el proyecto de derribar la constituci6n re'publicrula. No habia ningun ejerclto en Italla; Cn. Pompeyo sosten!a una guerra en los confine~ del mundo; "'" el misma tenia grandes esperanzas de resu1tar elegido c6nsul; el Senado permaneda inactivo: todo ello eran circWlstancias favorables para Catillna.

mas

• • • • • • • •: .• • • • • • • • • • •
I ,~,

LUI-LIV.

• •. • .

De coniuratioM

Catilinae, XV-XVI.

La psicologia; los discursos. - Por sus dotes de psioologo, Salustio supera a su maestro. En especial en 10 referente a pSicologfa individual. Pero, al analjzar el caracter de los hombres de primera fila, sugiere la psicologia colectiva de los grupos sociales 0 incluso de las razas: en Yugurta se concentran ]05 rasgos esenciales de la raza numida; y los diversos matices de los tribunos de la plebe que pinta escena representan los diversos impulsos y aspiraciones masivas de las multitudes romanas. Salustio tiene conciencia de esta fuena y se reerea en sus retratos; posee el don de crear, por una parte, la vipa. s6.10 con r~gos abstraetos; y, por otra, de sugerir" con las palabras, los sentimJentos intimos de aquellos que hablan. El pintoresquismo es

~
I

Incitaciones de un tribuno
[EpisndiO de In ugitncion democratica contra In constitud6n de Sila: el tribuno de la plebe C. Licinlo M Beer !ncita al puc blo EI rechazar el serviclo militar para lograr que scan devueltos al tribunado los privilcgio$ de los que Sila Ie habra privndo (73). - InJluenda de Tucidid~s y Dem6stenes, sumada a 1:1exporiCllcia persooal del cstilo de las asambleas publicas. - Impetu arrolhdor en el lIIovimiento unido a una constricci6n sentenciosa en la expresion.}

en

• • .:

192. 193.

Fabia, cutiadu de Cicer6n. Contra Mitridntes, reY del Ponto.

190
."

191
.,~: ; ',";_~... ".,:. Ci

.:

• • • • • • • • • • • • • • • • !. • • • • • • • • •
I

• •
r.;'G'.

• •
~i

LA F:.POCA CICERONIANA

Salu8tio ~

'" jQue gran ngitacion contra mil No habria justa razon, sin duda, para que -sin a que vosotros acah6is can Ia csclavitudelias ,.. se dispusieran a acaba- can su tirania, maxime si tenemos en cuenta que nuestras gucrras civiles no fueron, bajO otros nomhres, mas que la lucha entre eUos y nosotros a prop6sito de csta tirania que hacen pesar sabre vuestras espaldas, En realidnd, las Uamaradas, que eneendieron Sus excesos en cl poder, su odiosa insolencia y su avidez, s610 duraron un tiernpo, pero, sin fin ni tregua alguna, tan s610 huho y sigue hahiendo -por la cual se lueh6, se obtuvo, y des. pues se perdi6-- esta arma que forjaron nuostros mayores para asegurar la libertad.'" Y no Yayiis, os 10 advierto, os 10 supuco, complaciendo vuestra indolencia, a dar sentidos nuevos a las palabras y a llamar "tranquihdnd" a 10 que es scrvidumbre. Aunque teng3.is raz6n, no podreis esperar ni siquiera gozar de ella, si su inmoralidad triunfa sobre nuestra causa justa y sana: bubiera sido mejor no moversc.i" Ahora que se ha despertado su atenci6n, si no 10 conseguls en el dia de hoy, os esclavizaran aun mas, pues toda la seguridad de la injusticia se encierra en la rigidez de la opresion. Acaso me pregunteis: "dQue pides?" Antetodo, que cambieis vuestros modes de ser, Ienguas activas, espiritus "indolentes, que, una vez abandonada 13 asamblea, no os acordais mas de la libertad. Adernds -y no enjo de vosotros el hern£smo que pcrrniti6 3 vuestros antepasados Iograr los tribunes de la plebe. y lucgo Ia magistratura patricia,'"' y finalmente Ia libertad en vuestras elecciones, sin el control de los patricios-c-, "'" puesto que en vosotros, Quirites,'''' es todo poder, y todo 10 que suETis"'" en provecho de los demas podeis hacerlo 0 no en vuestro propio in teres, ,:acaso esper:li.s Ia ayuda de Jupiter 0 de cualquier otro dios? Vosotros sancionrus can vuestra obcdiencia, Quirites, cl despotisrno de las 6rdcnes consularss y de ]05 decretos senatoriales; pOT vuestra propia iniciativa os empefiiis en acrecentar y afianzar la arbitrariedad que os oprime, y no vayais a pensar que os invito a vengar vuestras injuries. Antes bien, as insto a preferir Ia paz. Yo no soy un sembrador de discordias, como ellos me acusan, tan s610 persig)) un fin rcivindicando, do acuerdo con el derecho de gentes, 10 que nos es debido. Y si se obtinan en no ceder, no yay a predicar ni la guerra ill Ia secesion: ,." unicamente os aconsejo que no derrllmCis mas vuestra sangre. Que obren y mantellgan eUos sus mandos COmo Ies plazca, que persigan los triunEos, que ataquen 3 Mitridates, Sertorio y las faccioncs de desterrados, llevando por ejercito las Imagenes de sus antepasados."" Pero, basta ya de peligros y fatigas para quien no participa en modo aIguno de los beneficios. dCompensa tal vez vuestros sacrificios esa ley autoritaria, que prescribe las distribuciones de trigo?"'" Si; eUos han evaluado vuestra IiLertad, la de un pueblo, en cinco medidas por cabeza .... EI alimcnto de un prisione.ro, todo 10 mas. En la carcel, ello basta para no dejar moriT de hambre a las personas, aun empleando. sus fuerzas; para vosotros, ello no puede cubrir el mantcnimiento de una familia, y s610 Ia pefl~za puede contrihuir a dejarse cngafiar por una esperanza tan exigua. Pero esta distribuci6n de trigo aun cuando {uera conSiderable, desde el momento en que 5e presenta como un seiiuclo para vuestra servidumbre dno seria una solemne estupidez dejnros cngafia! por ella y tener aUn que dar las graCias a vuestros Opresores por 10 que os pertenece?
esperar Historiae. 194. La aristocr3cia dirigente.

)!

La narracion en Salustio es clara, a veces un talntoc~eca, , ,." esar' . minuciosos mas " artisticos Iq~e los (e .l' las ro orciones estan calculadas con vistas al efecto. En. e . all l1la, en especialPp£varia eI interes drarruitico en eI curso de las penpebc'Jas dde uAnu.trage. CCIO ' en dia , aun resente en muchas memorias; como en una ..0 ra "e cambia u~a lograda novela de aventuras, lien a de maqum:J.clOl1es tenebrosas, de ase~huI1zas, asesinatos frlament~ premedit~das, de osados gol_pcs de 0 mana Hay poco pintoresquismo propJamente dicho, aunque .Just y evocador, en particular cuando Salustio describe los paisajes de nca, que Ie impresionaron vivamente,

y otras entra en pormenores

La narracion.

de

mxr

Subidn

a un fuertc

de Ia Muluya

[Esta "Muluya" deb" ser idenrificuda, sin duda con Ia establece ell vnnn un forttn elevado sobre un pico de una , tr I "tesoro" de Yugurta Episodio extenso so su pintoresquismo. encuen a e . 1 d eta 11e, _.... Minucia y precisiou en e exp I· lear Y c. T nCl 1 es, III ,_ "0-"") ........ (f idides cion del movimiento J

Uad MeI"c~. ~a~~ colma ..'lISt lIi," on por su va or umano dein nada• sin ~lle no . Arte sobrio y plRstlco en la representa-

... .

~~:a;~:'

n l'gur"'" soldado raso de las cohortes auxiliares, sali6 del CaJllI?amento ia, ios de In , Ialda de la altura cpucstu a I que a ta mbau , y cncontro vanes I Iu a ac; u ~l~ s~~bIanpur Ius pcfias; como se dedicara a co~crlos: uuo tl:as otr?, _y ca~~~'l~~z

di

ell mayor ~:.!ntidad, cl entusiasmn de su hnlII3zgl010 clon(h1~ ~~~:li~.1;1 ill~Hlp~~~e~~ J ~ d~fid'l Al no ver a nndie alli, el deseo, connatura a 10m rre, "".d "I efiascos inspir6 proyecto, Alii un gran accb~ vb~d_e,;l1tu~:~)l~o~~~~baoceonJ,~e y o~ePtor;lab~ cuyo troneo era un tanto ~ ICllOen. sus ~:r ~tal~~'l'A dandose unas vcces en sus rarnas, recto, Sigtliendli~ In leYdC01llllllla tl~~g\,~O l alca~z6 sin' dikultad Ia plataformn del Iuerte ~no otras en os sa entes e a TOea, e , ., . ., I . del t ,"" Observa bien defendian los numidas, que s610 prestaban atencion a seetfu0~ e 3 ~~~ge~ rczrcsa por el I II y d dan ser utiles para un ataque ruro, ""_ todos cammo,no can a mlsma d espreocupaCI'6n CO])Clue habia subido, sino escudrhiando mismo as .eta es que [pue '.

i~

otm

ha~/a

III, 48, 11-27 Maur.

y obs~1r;~~1d~l~:~~:d~es~e c::~~rcl~~~c~e Mario, se 10 cllenta todn, 10 alli~la :1 rcalizar el ntaq~c' po; el lad~ que Cl habra subido, sc ofrecc para illubi:ar, e! caalll.HbllY. am~~~~~ ;. l . M' ", cl Il"ur para compro ar sus p ,I r s, a ci r{esgo el IpnnJr.\. .~o c=d~l~ln~ondc clll~s ~eg{m su temper:nnento, juzg6 Ja empJ"esa "e as. que ::craObte'loandomo 'po'sible. E1 c6ns~l, sin emb3rgo, com:ibi6 al,gUl:n.lesperanza. como Impmcu d. de los mas ngl cs Y para Escogi6, entre los trompetas y los toctnddor~sl e d~~c6~~~n:s c~recoobedeeer ~I Iigur y Rja Ia controlarlcs, a cuatrn centunanes; a 0 os es I operaci6n para el d£a siguiente. d tomadas Jas medidas, Hegan I I L~egai~5 e~~:b;:~t~~~~!ad~~ ~~~at[~oe:~~'~d3~)rJ~n::u~rJo c~n las indicaciolles ~e su ;ui~gh:bian modilicado su amlamenlo y su cquipo: cabezn y PICS dcsd~~os~ 1~a~:P3id:r :is'libre la vista y adherirsc Ill:lS finncUleutc a las rocus; csp:tdas y e5]cll e ." d i' rn " "d . d . usa del pe.m ,... y para, e]) C:1S0 (e wces, no pro uC r dunqu~ dsc:~Jo~~;t;~:~esCen~:;{r~ ~~nil1ando en cabeza, ligabu cuerda: en los extredo~ emaSla on ell hs viejas faJc"es que s'llian. para ayudar a sns companeros a ascen er, ~~;~~s~~~:n5o dudaban, como incxpertos en ]a elllpn:S:1, ks ayu(L1ha con su lllallO; cU<lndo

195. A partir del ana 494, .egiln se decia, la plebe, can sus "sesianes", habla obligado a los patricio. a concederles protectores inviolable., 10. tribunos, que, grncias a sus derocha. de "internlPci6n" y de "veto", 00 habian cesado de aumentar su poderio. 196. No comellzar ulla agitaci60 cantIn la cual el partido senatorial emp]e::u-ia dcsde el primer momento todos" 10. rCCur.os para rcprimirla. 197. EI consulado. 198. Un voto del pueblo .610 eTa yalido con la sanci6n del Senado. 199. Numbre oflcial de las ciudndanos romanos. 200. El s~rvicio militar.

nobles con5ervaban euidadosamente y exhibbn con orgullo. no por 203. de Sila.Tercncia Casia (73}: las distribucioncs de gr.... habian quedado orden L.... ley 204. AIrededor de 44 litro. (Par mes).

vivir201. ella. sin Procedimiento c1asico para intimidllr: La plebe salia en maso de Roma. que no podIa 202. Mllscarillas de los antepasados que hahian ocupado magistraturas, y que las familia.
suprimidas

192

205. Lea.e, sobre eI tempe.amento fisico y mOTal de los ligur"s, la Caule, I, 1:'. 123. 206. Al extrt}mo opucsto. 207. 0 flciaJes de su estada mayor. 208. Eran mas ligeros que 105 escudos ramono •.

C.

JULl.IAN,

lIistoire

de

193

LA

F:.POCA CICERONIANA

II
:

Cornelio Nepote
Un nuevo tipo de historia No dude, Atico, que muchas personas juzgaran este tipo de escritos frivolo e indigno de los grandes hombres cuyos heehos revive, al leer quien fue el profesor de rnuslca de Epaminondas 0 al ver entre sus meritos que sabia bailar con gracia y tocar muy bien la flauta. Pero tal vez tam bien suceda que. ignorando la literatura griega, 5610 eneuentren bien aquello que se adapte a sus propios habitos mornles. Le sera preclso liprender que 10 honrado y 10 censurable no es 10 mismo en todas partes, sino que todo se Ilprecia de acuerdo con las tradiciones nacionales, para que dejen de adrnirarse del heche de que, al expo ncr las- virtudes de los gricgos, nos acomodamos a las costumbrcs de los griegos. En efecto, Cim6n, uno de los grandes de Atenas, no sintl6 rcparos en casar. con su propia hermana, porque sus conciudadanos seguian la misma pnictica.,; Ern un gran honor en casi toda Grecia ser pmclamado venccdor en los juegos de Olimpia; subir a escena y actuar en el arte dramatico no aearreaba deshonor pnra nadio en aquel pais. Todo clio son cosas que nosotros consideramos infamantes, 0 bnjas e Indignas. Por cl oontrario, nuestras ccsturnbres admiten muchas practicas que entre ellos resultan vergonzosas. <!Que romano duda _por ejemplo-- en invitar a su esposa a comer en la ciudad? eO no le otorga e1 primer puesto en Ia casa, adonde acuden todos? Ocurre de modo bien distinto en Creels. Pues Ia mujer 5610 es invitada a comer con sus parientes; y csta siempre en la parte mas retirada de la casa, llamada gynaeconitls, donde nadie tiene acceso, sf no es un pariente preximo. De excellenubu« ducibus, Pr6Iogo. Atico, seii.or de su casa [Tipo de biografla Familiar, sin contenido hlst6rico, pero representativa, no obstante. de las nuevas tendencias: complacencia en los ocios dedicados al estudio y In elegancia de buen tono; Iejos de In politlca y hostil a Ia ostcntaci6n.] Sus meritos no fueron menores como senor de su casa que como c1udadano. Pues, aunque fuera muy rico, nadie se entrego menos que el a Ia pasi6n de comprar y cdiflcar sin tener, sin embargo, una vivlenda inferior a In de algUn otro miembro de Ia alta sociedad y procurandose todos los refinamientos mas apetecibles. Pues tenia en el Quirinal In casa de Tamfllo, que le habia legodo un tio materno, cuya estructura se adaptaba mas al parque que a la construccien: Ia casa, Instalada a la antigua, era mas c6moda que Iujosa; y no la recarg6 mas, salvo euando los deterioros naturales del tiempo erigian reparaciones, Su servidumbre, para los dtversos menesteres, era perfecta; en apariencias, apenas mediana, Pucs contaba con esclavos muy instroidos, excelentes lectores y numeroses eopistas; y nohabia ni un criado que no desempefiara bien estas dos artes. En cuanto a los demos "especialistas" que exige el servicio de una casa, eran iguahnente de primera calidad. Sin embargo, todos se habian formado en su casa: signo de moderacicn, y tarnblen de trabajo. Pues cl no desear desenfrcnadamente 10 que uno ve, las mas de las vcces es sefial de moderacion; y proourarselo con el trabajo mas bien que con dinero es tambien serial iuequivoca de ser activo y cuidadoso. Era hombre de buen gusto, no amante de la magnificencia; amante del buen gusto, no de la suntuosidad; todas sus atenciones perscguian 18 elegancia, no 10 ·superfluo. Su mobiliario era discreto, sin excesos ni en uno ni en otro sentido. Y no voy a omitir un detalle que tal vez podra parecer insigniflcante: aunque era uno de los mas riCDS caballeros rornanos y su casa se encontraba ablerta con gran liberalidad a hombres de todas las clases, todo 10 mas inscribia cada mes en sus gastos tres mil sestereios "'" cuando mas. Y 10 afirmo, no de oidas, sino a ciencia clerta, pues mi amistad me oblig6 rnuchas veces a conocer sus asuntos privados. XXV, 13.

III ascension se tornaba un poco mas dura, les hacia pasar uno a uno delante suyo sin armas: luego venia 61 detras trayendo sus armas; en los pasos peligrosos avanzaba eJ delante tantcando el terreno; luego, subiendo y bajando muchas veces, desaparecla al fin, para deinrles pasar tras haberles mfuudido conflanza, De este modo, tras mucho tiempo y muchas [aligns, llegan por lin III fuerte, desierto de esa parte porque todos los de£ensores se habian vuelto cara al enemigo, como los demas dias, Bellum Iugurthinum, XCIII, 2-XCIV, 3.

( !

Lengua y estilo. - Salustio trato de dar a su lengua un aspecto ligeramente arcaico: siempre para pareeerse a Tucidides, De este modo cre6 un vocabu~ario que a veces sugiera una reIaci6n con Cat6n el Viejo, pcro que, en reahdad, es artificial y complejo.i'" Sigue sus procedimientos en la sintaxis, al combinar viejos giros latinos y construcciones imitadas del griego. EI estilo tambien, tanto en su sencillez como en sus oscuridades, esta cargado de intenci6n: busca, por ejemplo, de modo preconcebido, Ia disimetria, la sorpresa; pero se trata de una retorica como otra cualquiera, opuesta s610 a Ia de Ciceron, EI conjunto es de los mas sabrosos, sobre todo en las partes especial mente trabajadas: reHexiones personales, retratos 0 discursos, A primera vista parece desigual, y, sin embargo, todo esta en equilibrio. Aunque Salustio es muy inferior a Tueidides en amplitud y contenido intelectual, Ie es superior en el manejo consciente de su arte: es un estilista, mas aun y con mas fortuna que Catulo. Influencia .de Salustio. - Por ello su influencia, a diferencia de la de Cesar, fue muy grande en Ia literatura latina: incluso en los oradores y los poetas, y con mayor motivo en los historiadores. Tito Livio la experiment6, y Ia combin6 con su innato ciceronianismo. .Tacito se impregn6 de ella y modiflco a su conveniencia los procedimientos de Salustio. Incluso sus teodencias dominantes -psico1og{a y pesimismo moraIcolorearon mas 0 me~os toda la historia romana posterior. Compatriota y amigo de Catulo, aunque Intimo tarnbien de Cieer6n y de Atico, Cornelio Nepote es un vulgarizador que desempefiaria un exiguo papel,por 10 dudoso de su cieneia y S11 estilo mon6tono 0 pretensioso, aunque, en sus abundantes obras, habia "lanzado" en Roma algunas formas nuevas de la Iiteratura hist6rica: el resumen, la biograHa, la compilaci6n anecd~tica; y aconsejado un esfuerzo de comprensi6n moral haeia los pueblos extranjeros, Conservamos muchas de sus Vidas de los grandes caudillos de los pueblos extranjeros (habia compuesto al menos 16 libros), una Vida de Cat6n el Vieja, una Vida de .4tico (que eompIet6 tras Ia muerte de su amigo) y nos conserv6 dos cartas de Cornelia a su hijo Graco. CORNELIO NEPOTE Bacia 99-hacia 24. a. C.
209. Pero la nrtografia cs la de su ticmpo! 5610 que, a causa de 5U reputaci6n de areal.· rna, los copistas de mnnuscritos la mautuvicron, mientrns que rejuvenedan las de los dem.s.5 clasicos, sus contemporaneos.

. ,~.:

194

'1

210.

Alrl!dedor de 20.000 ph.

195 _

.• .: ......•.
.,

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

• • • • • • •
:I

• •

• • • .•. , • • •
'I

: •
.I

• •
,I

t..
II
II

:
~

:•-

LA £POCA

CICERONIANA

Varran

6. La ciencia y la erudicion
La curiosidad par las ciencias responde a ciertas tendencias del mundo griego alejandrino, Los romanos aportan su avidez enciclopedica, en la que se manifiesta, mas que el espiritu cientiflco, el deseo un poco barbara de lograr una utilidad inmediata. Llegan tambien -con mayor frecuenciaa los conocimientos a traves de los sistemas filos6ficos griegos, que los deforman, y a menu do con preocupaciones morales, muy latinas, pero extrafias al objeto de la investigacion. La gramatiea progresa gracias a ATEYOFRETEXTATO, Ham ado "el Filclogo", consejero de Salustio: a Cunrro NICIAS, euyos consejos atendia Ciceron; )' a OImILIO, que fue maestro de Horacio, La jurisprudencia es objcto de la atenci6n de SER. SULPICIO RUFO (consul en 51), a quien Ciceron otorga el honor de huber introducido el espiritu filosofico como elemento unificador en el derecho, y de C. TUEBACIO TESTA (tribuno de la plebe en '17), que trato igualmente del derecho sagrado y del civil. Cracias a estos hombres, ambas actividades llegaron a ser disciplinas precisas y Iimitadas. Pero los dos grandes "sabios" de esta epoca, P. Nigidio Fi$.ulo y Varron, se consagran a una obra de vulgarizaci6n de los temas mas diversos, Nigidio Figulo (muerto en 45). - Nigidio escribio sohre gramatica, teologia y astronomia; se entrego a la astrologia y al ocultismo )' ejercio una gran influencia como fundador del neopitagorelsmo romano. M. Terencio Varron, de Reata, en la Sabinia, pertenccia a Ia gran burguesia conservadora; un cierto oportunismo puede explicar en parte las nubes que se cruzaron en su amistad can Cieer6n. Ferviente pompeyano incluso despues de Farsalia, este varon tan honrado, ilustre por su sabiduria, no tuvo reparos en volver al favor de Cesar, que le propuso para la primera biblioteea publica. Se libr6 de las proscripciones de Antonio, y no ces6 de .trabajar hasta su muerte, proporcionando modelos a Virgilio, despues de haber experimentado en su primera juventud In influcncia muy reciente de Lucilio. VARRON 116-27 a. C. Obras. - Gran lector y escritor infatigable, Varr6n compuso 74 obras que comprcndian alrededor de 620 libros, sobre los tenias mas variados; poernas y saturae, obras de filosoffa -moral, sobre todo--, blograflas, cuadros hist6rieos, cornpilaciones arqueologicas, tratados de historia literaria y de "gram,itica"; tratado de agricultura, enciclopedia para Ia juventud,~ll etc. De esa
211.
problemas

obra inmensa s610 poseemos los 3 libros de la "Econornia rural" (Rerum rusticarum libri Ill), los libros de VaX, y ademas mutilados, de De lingua latina, y fragmentos disperses de las S6tiras menipeas y de las AntigiiedaJes. El hombre y su tiempo, - Este contemporaneo de Hortensio y amigo de Ciceron es un complejo singular de arcaismo y actualidad. Su medic familiar sabino, su edueaci6n y sus aficiones 10 inclinaban sohre todo hacia el pasado, y sus perseverantes investigaciones acerca de las antiguedades nacionaIes 10 mantenian en su actitud, Pero, rnientras criticaban su epoca como un Cat6n y un Lucilio, gozaba como hombre de accion, gustando de el, y, como literate, estaha al corriente de todos los movimientos: su prograrna de educacion liberal es mas variado incluso que el de Ciceron. Si su prosa parece casi "antigua" cuando se la compara can la de los oradores de su tiernpo y sus preocupaciones pueden parccer periclitadas en un siglo tan agitado e innovador, el espiritu que 10 anima, ordenado, realista y filos 6fico, era el mas indicado para recordar a sus contemponincos mas agitados con relacion a la tradici6n nacional )' para preparar de esc modo el clasicismo latino.
Alqucrias
y villas

A
I

I:

I'

Antaiin se alabaha una nlqueria por tener buena cocinn de campo, anchos establos, hodegns y almacenes de aceite proporcionados a su extension, con pavimento mclinado hacia los depositos: pues a menudo cl vine llUCVO hicrve tan violentamente que rompe tantas vasijas en Italin C0l110 toneles en Espana. En una palabra, se cuidaba de provcer a las alquerius de todo aquello que necesitaba el eultivo. Hoy, por cl contrario, nos preocuparnos dc tener una villa de recreo, tan vusta y elegante como sea posible, que rivaliza .con los castillos escandalosos de los Metelos 0 de los Luculos: nuestros contcmporaneos se inqnictan par que se abran comedores de verano oricntados hacia el fresco de lcvante, y los de invierno hacia cl sol poniente, en lugar de preocuparse, como nucstros antcpasados, de orientar convenientemcnte bodegas y depositos de aceitc ; piles el vino en toneles necesita un aire fresco, y el acelts un aire mas caliente.

Res rustica«, I, 12.

j
I

. .Las "Satir~s ~~nipcas". --: Desde ~uy pronto, Varron se entreg6 a imitar la filosofia C1l11Ca de Menipo de Cadara (hacia 250 a. C.), que habia tratado de problemas rnorales con un tono ir6nico y mezclando los metros. Escribio, a Io largo de 511 vida, 150 libros de Sdtiras Menipeas, "ensayos" de filosofia popular, miscelaneas de prosa y verso muy variadas: aparecen Ennio en la forma general, LuciJio en la lengua )' eI ton 0, como modelos literarios. Y all! esta toda la vida de su tiempo: disputas Blosoficas, movirnientos relig_ios,oSorientale.s, agitaciones mundanas, cam bios politicos; todo ello constituia Sll materia. Can mucha frecuencia se indica el tema de la reflexion
"":

1. Filosofia: 76 Iibros
morales
D

de

interes

de "Discursos hist6ricos" (Logistorici), que trataban de los general bajo el nombre de grandcs personajes; 3 De forma

l'''ill)s,?phi(!C; t'''tado. acers" del bien supremo (De philosophic). Historia: adernris de las Antll;ucdadp.,<: 700 biografins, cada una de e llus aoompafiada de un retrato Iiternr in (Tmugh",. o Hcl>d(J1Illldes); tratndos acerca del oxigen y In civilrzncion del pueblo romano (De origine populi 1'om(lIl;; Dc "ita p. 1',); cronologia U"",alc ..); investigncioncs acerca .de las familia. rornanas de origen trovano. etc. Grnm:\tica; adomds del De li"gu(I latina, trabajos sobre las representnciones tentrnlcs, las comedlas de Plauto, etc. Los Disc;plirtorum libri rrntabnn de los. f..:on{)cindento~ nec~saT~o~) segun Var~on, para una oducacion liberal (grumauca, dialecticn, retorrca, geometrra, aritrnetica, nstronorma, InU5ka) medicina, nrquitectura),

196

197

LA £POCA

CICERONIANA

·Varr6n sabre todo de los grandes granjeros de Sabinia, de Apulia y del Epiro, as! como de los provecdores muy document ados de los "mercados" de Horna, el mismo posee gran praetica en ella. EI cultivo del trigo y de los arboles, rmico tema que interesaba a Caton, 56]0 ocupa un libra en la Economia rural; el segundo esta consagrado par entero a la cria del ganado; el tercero, a los volatiles, colmenas y cotos de caza, caracoles, lirones, etc" cuyos ingresos podian ser inrnensos, teniendo en cuenta la cantidad de tordos y jabalies (entre otros productos) que solidtaban los mercados de Roma. Su espiritu es nuevo tambien: reina un orden. Se elimina todo 10 que es ajeno al tema; la materia se trata segun un plan de avance prefijado, logico y completo. Los "especialistas" tratan de cada una de las cuestiones, 'pera can Ia inquietud de tener que explicarlo todo a quien no es del oficio. En cambio, Cat6n, al dirigirse a personas entendidas, omitia muchos detalles, y parecia abandonar a la rutina multitud de practicas.
Bueyes de labor Si se compr:m j6venes, deben toner no menos de tres afios nl mis de eUBUo; han de ser robustos y de buen aparcar, para que durante cl trabalo el mas debil no se agate al seguir al mris fuerte, han de poseer recia comarnenta, y, a ser posiblc, negra; In Irente, ancha; Ia nariz, roma, ancho cl pecho, reclos los muslos. De entre los bueyes acostumbrados al trabajo, no los torneis de In llanura para trabajnr en tierras isperas y rnontafiosas: hacedlo al contrario, si querela. Los novillos qne compreis los adiostrareis en pecos dlas y los prcpararcis para ol traba]o, colocando su cuello bajo las colleras de labor y dandoles tambien comlda abundante. Despues se lcs uncira, pero gradualmente y teniendo cuidado do aparear uno joven eon uno viejo (el ejemplo ayudara para la doma): primero en terrene llano y sin arado; en seguida, con un arndo ligero y, para ernpezar, en arena 0 en una tierra muy quebradiza. Res rusucae, I, 20.

moral (en griego) a continuaci6n del titulo, griego 0 latino, escogido ~ara atraer la curiosidad: proverbios (El asno rasca al (Mno; La olla encontro au tapadera ... ), formulas morales (Entra tit solo; Espera el atardecer ... ) 0 de filosoffa popular (Te creere mafiatw; hoy, no, dicho esceptico), parodias del teatro (El Ayax de paia; Papo denunciante; Pseudolo-Apolo 0 d. ,Apolo mentiroso, contra el dios egipcio Serapis), EI tono era muy v.ariado: ~lalogos, f~bulas, suefios, descripciones animadas, etc. Lalengua es viva y reeia, muy pl.Iltoresca can sus arcaismos, sus aliteraciones y sus compuestos a la antigua usanza; la versificacion es agil y sencilla. Es muy lamentable que los fragmentos que han llegado a nosotros no nos permitan determinar la importancia de Varron en Ia historia de Ia satira latina.

"La Economia rural". - Obra de la vejez (Varr6n tenia 80 alios cuando clcdic6 el primer libro a 5U esposa Fundania), La ECOHomfa rural parece reflejar aun mejor e1 antiguo espiritu romano. Ann cuando utiliza muchas otras fuentcs,212 Varr6n tiene sin cesar presenle en su espiritu a Cat6n el Viejo, al menos durante el primer libro, que truta del cultivo de las tierras. Y ademas, los ternas catonianos-dignidad del trnbajo de los campos, gran .. deza y poesia de la agricultura italiana, salud de los campesinosaparecen desarrollados, con un calor elocuente, exp1icado por los apuros de la epoca: el cultivo de los cereales estaba en constante regresi6n desde hada 200 arias, y las geurras civiles, al perturbar los transportes maritimos, habian condenado much as veces al hombre aRoma.
Decadencia de Ia agricultura Tambicn. como hoy casi todos los padres de familia "'. 5C han introducido en la ciudad,''' nbnndonando hoces y arados, y prefleren emplear sus brazos en el circa y en el teatro "'" mas bien que en los barbcchos y en los viiiedos, para alirnentarnos tenernos que afianzar el trnnsporto de lrigo de Africa y Cerdefia y enviar naves a vendimiar en Cos y en Qulos ... • De este modo In tierra en que los pustores que fundaron noma onsefiaron Ill. agricultura a sus descendicntes IlT ve hoy, II Ia inversa, c6mo las nuevas gencraciones, por espiritu de Iucro y contrariamente a las leyes, tr:msfonnan las tierras de trigo en prados, olvidando la diferencia que existe entre cl cultlvo y el pastorco. Pues no cs 10 mismo un carnpesino que un pastor; y, aunque los campos pueden ser obieto de pastoreo, ella no es una razon para confundir al vaquero con el boyero: un rebafio, lejos de contribuir a la producclon en un campo, rarnonea todo to que encuentra, mientras que el buey dornestico ayuda a que crezca el trigo en los barbechos, y el heno en los atiojales. Res rusticae, II. 1.

, .l.

,I

La sensibilidad es, asimismo, mas refinada: aunque los esclavos siguen incluidos en el inventario de una finca al lado de los perras, manifiesta hacia ellos humanidad, e incluso dulzura. Y una especie de fernura, identioa a la que siente Lucreciopo~ la vida, se manifiesta en ciertas prescripciones relativas a los animales. CrIe de corderos

,I,

I I

Pero sus intenciones y su documentaeion son actuales: adem as, Varr6n no se contents con Fuentes Ilbrescas: se informa de sus contemporaneos,
I'

I' 1

traducci6n 214. 215.

212.

213.

Roma.

Ademas de los gricgos, los herrnanos Saserna, olicia! del tratado de agricultura del cartagines Nombrc antiguo del propictario-cultivador,

Trcmclio Magnn,

Eserofn,

y, sobre tcdo, III

216.
211.

Aplaudiendo. !sIllS del mar Egeo celebres por sus vinos. 1..0 que soclalmente (Varrnn 10 demostrt. allte.~) marca

UII

progreso.

Se coloca a los reeien ml~idos corea del fuego, hasta que hayan cobrndo fuerzas; se retienen las ovejas dos 0 tres dias en 01 cstablo, do modo que los corderos aprendan a conocer a so madre y se nutran hasta saciarse. Luego, cuando las madres salgan de nuevo a pacer can el ganado, se retienen los corderos en el establo; cuando regrcsan, por Ia tarde, las ovejas, maman y luego se lcs aparta, no sea que los aplasten durante la neche. Vuelven a mamar par la rnafiana, antes de partir sus rnadres hacla los campos, hasta la saciedad. AI cabo de dlez dins aproximadarnente, se clavan estacas a las que se atan los eordsros can una cuerda de cortcza a de otra materia suave. a distancia unos de orros, a fin de que, en su ternura, no laceren alguna parte de su cuerpo mientras [uguetean cnrriendo juntos. Si no buscan la ubre de III madre, hay que acercarlos, untar sus labios con manteca a tocino, y luego rnojarselos can leche. Pecos dins despues se lcs pueden dar arvejas mojadns 0 hierba tierna antes de marchar al pastoreo y a su regreso ... Una vez destetados. hay que cuidar que 1a falta de la madre no los haga desfallecer: se les puede reconfortar can Is calidad de los pastas y evitandoles IHS incomodldades del frio y del calor. Res rusticae, II. 2.

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
,

198

I
~ .

199 '
i'

. .: .•
:

LA .f;POCA C1CERONIANA

Varr6n
numerc de pescadores, que cazaban continuarnentc pececillos para alimentar a los grandcs: ademas, cuando cl mar estaba agitado, cchaba en sus viverns peces salados que compraba expresamente: de modo que, durante las tempestades, gracias a los vendedores de pescudo, les aseguraba eI alimento, pose al cstado del mar, cuando los pescadores no podian arribar a la orilla can sus barcos para alimentar al pueblo indigente. Antes os huhiera regalado Hortensio un tiro de mulas de sus caballcrizas que un solo. rmijol de sus viveros.

, • ,
t
II

Este sentimiento casi estetico de las cosas del campo, ignorado -en general- por Cat6n el Censor (vease pag. 92 y s.), se entremezcla de vez en cuando con el realismo de las preseripeiones y los calculos mas exactos sobre cI "rendirniento" de tal 0 cual cria, y ello puede parecer extrafio, Pero Varr6n, que, a veces, habla tan mal de "las granjas de placer", experimenta vivamente sus comodidades y sus eneantos. Elancestral interes por las explotaciones productivas no es indicio de Ia rapacidad ni de Ia codicia de Varr6n; todo ello aparece impregnado de una gran cornplacencia por la naturaleza y su viva animaci6n.
Cotos y viveros
[Notese

Res

rusticae,

III, 17.

mano, y su
rrcan.]

a Ia vez la curiosidad de Varr6n par esas nuevas formas de lujo ro]j gera iron] a por los refinnmientos artifici ales y los excesos que aca-

•• •• t
"1 It
I~

• t

Tu sabes tambien,"" Axio, que se pueden tener en "cotes" a los [abalies, y engordnr -sin gran traba]o de ordinarioaqucllos que estan encerrados 0 que, menos salvajcs, han nacido ahi, Has vista, en la finca que Varr6n (que se encuentra aqui) ha cornprado a M. Pupio Pison, corea de Tusculo,'?" c6mo los jabalics y corzos se reunen a hera fija ill . sorudo del cuerno para tamar el alimento que se Ies arroja desde 10 alto de una torre de la palestra: "'" a los [aballes, bellotas, a los corzos, arvejns u otros alimentos, -Yo cn persona, dijo Axio, he visto en casa de Q. Hortcnsio,= en cl Laurentino,= una escena mas dramatica. Habia un bosque de mas de cincuenta yugadas,""" dijo, todo eJ rodeado de murallas, al que se Ilamaba no "coto", sino "parque't.f" AI![ habia una clevacion del terrene donde se coloc6 Ia mesa y comiamos, Quinto mando Hamar a Orfeo: = IIcg6 can traje talar, con una citara, y rccibio ordenes de cantar: entonces empufio una trompeta; y al punta nus vimos rodeados de una multitud tal de ciervos, jahalics y otros anirnales, que el espectaculo no me parecio monos hcrrnoso que las cacerias que organizan los ediles en el Circo, can animales traidos de Africa. Res rusticae, III, 13.
Cuando nuestro amigo"" Q. Hortensia tenia cerca de Bauli "'" esos viveros que habia mandado construir can tan grandes dispendios, fui a verle bastantes veces y me entere que el mandaba todos los dias criados a PU7..z01es para comprar el pescado de su mesa. Y no contento con no comer sus propios peces, llegaba incluso a alimentarles personalmente. Estimaba en mas el muntcnimiento de sus mujoles f" de vivero que yo el de mis asnos'" en Rosea; y, sin embargo, en comida y en bebida Ie costaban mas cnros que a ml mis asnns: pues ),0, can un solo esclavillo, sin mucha cehada y con agua corricnte erie asnos que me dieron mucho dinero; Hortensio, en cambio, tenia a su servicio \III buen

Ademas, es evidente que en otra obra, Varr6n se propuso alcanzar efectos literarios. La rcdacto en forma de di{t!ogos, cuya escenografia es muy variada: templo de TeIlus (Ia Tierra) durante la fiesta de inviemo de las siembras, Epiro, "villa publica", en el Campo de Marte, un dia de eleceiones, Ha entremezclado digresiones moderadas, anecdotas, que permiten deseansar a la atcncion. Can Stl invocaci6n a los dioses del terrufio, su amor casi sensual hacia Italia, su rcalismo practico, e incluso la pedanteria sabrosa de sus bromas, La economic rural ~s a la vez una obra rnuy romans y representativa de su autor, tradicional y actual. Las "Antigtiedades". - La gran obra de erudicion varroniana, los 41 libros de sus Antigiiedacles -25 de Antigiiedades humanas y 16 de Antigiiedades dioinas, dedicadas a "Cesar pontifice"), se presentaba, al parecer, bajo una forma mas simple. Era un prodigioso compendio de datos arqueol6gicos sobre la antigua Roma, recogidos sin critica, mas 0 menos bien organizados (al men os en 10 referente a religi6n) de aeuerdo con los pnncipios filos6£icos. Varron hubiera deseado el mantenimiento de las antiguas creencias, en nombre del patriotismo tradicional, aun a riesgo de que fueran interpretadas de modo distinto por el pueblo, los poetas y las personas cultas. De esta obra derivan casi todos los datosarqueol6gicos que nos han transmitido los comentaristas y ~ramaticos antiguos. Los escritores cristianos (en especial san Agustin) nos han conservado, con mayor 0 menor exactitud, fragmentos bastante extensos; y la Edad Media aun extraia de Varr6n Ia mayor parte de sus conocimientos sobre la antiguedad, La .. Lengua latina". - Desde mil y an tigllO los escri teres 1a t inos se ocuparon de cuestiones gramaticales; pem los .contemporaneos de CiC!'f(1T1 hicieron una moda de ello, discutiendo, en particular, acerca de Ia const itucion de la Iengua de -acuerdo COli Ia "analogia" (formaciones derivadax) 0 la "anornalia" (solo se tornuba por norma el lISO), Varron trat6 de los origenes y de la etimologia (libros I-VII), de las "declinaciones", es decir, de las flexiones y derivaciones (VIII-XIII) y de la sintaxis (XIV-X,XV) del latin. No posee un metoda lmguistico bien conform ado ni un plan fijo: los modelos helenisticos de Varron (estoicos, en purticulur) prncedian pOl' hip6tesis y deducciones l6gicas. En materia de etimologia, sobre todo, los resultados son alarm antes (canis, "perro" deriva de canere, "cantar", uolpes, "zorra", de uolat pedibus, "de pies rapidos"; nux, "nuez", de 11OX, "noche"; ornatus, de ab ore natus, i porque al arreglarnos nos oeupamos primero de la caral). No obstante, seda injusto limitarse a ironlas fieiles: estas etimologias, incluso las mas

i
I~

• • • • •
~

218. Habla Apio Clnudio. 219. AI cste de Roma , en los montes Albanos. 220. Lugar destinado a Ius ejercicios Hsicns, 221. EI orador. 222, Al sudocste de Boma: el fey de Italia poscia hasta haec poco grandes cotos de caza en esta rcgi6n. 223. Alrededor de 13 hectrireas. 224. Varr6n ernplen una palabrn griega significativa: "lugar en que se alimentnn 10. anirnales salvajcs". 225. Habla Vnrr6n. 226. Semidios cuyos cantos dornlnaban a la misma Nnturnleza : en cI pasaje se tIata de

un cscl,lVo disfrazado. 221. En la Campania, no lejn' del gran puerto de PutC()Ii. 228. Mitjolcs, peees muy solicitados par los gnstr6noOlos romanos. Pen> el nombre materia para una broma facil. a la que se vuelve at final de] pasajc cit ado. 229. Region de lo. S"binia: los asuo. sabinos guzaban de fllma.

dn

200

201

You might also like