You are on page 1of 129

Contenidos

Artículos
Francés 1
Francés/Introducción 2
Francés/La Hora 3
Francés/Lecciones 4
Francés/Lecciones/Lección 1 4
Francés/Lecciones/Lección 2 13
Francés/Lecciones/Lección 3 14
Francés/Lecciones/Lección 4 18
Francés/Lecciones/Lección 5 19
Francés/Lecciones/Lección 6 19
Francés/Lecciones/Lección 7 21
Francés/Lecciones/Lección 8 22
Francés/Lecciones/Lección 9 22
Francés/Lecciones/Lección 10 24
Francés/Lecciones/Lección 11 25
Francés/Lecciones/Lección 12 25
Francés/Lecciones/Lección 13 26
Francés/Gramática/El alfabeto 27
Francés/Gramática/La pronunciación 28
Francés/Gramática/El sustantivo 40
Francés/Gramática/El artículo 43
Francés/Gramática/El adjetivo 45
Francés/Gramática/El pronombre 52
Francés/Gramática/El verbo 57
Francés/Gramática/El adverbio 60
Francés/Gramática/La preposición 67
Francés/Gramática/La conjunción 70
Francés/Gramática/La interjección 75
Francés/Gramática/Forma interrogativa 77
Francés/Gramática/Forma negativa 78
Francés/Vocabulario/La Ciudad 79
Francés/Vocabulario/El saludo 79
Francés/Vocabulario/La medida del tiempo 80
Francés/Vocabulario/La familia 83
Francés/Vocabulario/El cuerpo humano 84
Francés/Vocabulario/Los colores 86
Francés/Vocabulario/La ropa 88
Francés/Vocabulario/La casa 90
Francés/Vocabulario/La identidad 93
Francés/Vocabulario/La moda 94
Francés/Vocabulario/La profesión y el trabajo 96
Francés/Vocabulario/La salud 97
Francés/Vocabulario/Los alimentos 97
Francés/Vocabulario/Los países 99
Francés/Vocabulario/Las nacionalidades 102
Francés/Vocabulario/Los deportes 104
Francés/Vocabulario/Los materiales 104
Francés/Vocabulario/Los trabajos domésticos 105
Francés/Vocabulario/Los animales 106
Francés/Vocabulario/Las plantas 109
Francés/Vocabulario/El clima 112
Francés/Apéndices/Escribiendo carácteres franceses 112
Francés/Apéndices/Signos de la AFI en francés 113
Francés/Apéndices/Signos de puntuación 122
Francés/Apéndices/Ejercicios 123
Francés/Apéndices/Recursos externos 123

Referencias
Fuentes y contribuyentes del artículo 124
Fuentes de imagen, Licencias y contribuyentes 126

Licencias de artículos
Licencia 127
Francés 1

Francés
El francés es la decimotercera lengua mas hablada del mundo. Es una de las cinco principales de las llamadas
lenguas romance que se desarrollaron a partir del Latín vulgar.
En Francia puedes encontrar monumentos como la famosa torre Eiffel y lugares importantes como el templo del
Sagrado Corazon o el Museo del Louvre.
Français ~ Español
Aprendiendo Francés
Francia, vista de la Torre Eiffel y el Río Sena de noche.

Canadá, región francófona de Québec. Vista del centro de la ciudad de Montréal, con la Catedral "María Reina del Mundo" en primer plano

Allons-y !
Índice de Contenido >>

Algérie Belgique Benin Burkina Faso Burundi Cameroun

Canada Chad Côte d'Ivoire Djibouti France Gabon

Guinée Haïti Luxembourg Madagascar Mali Maroc


Francés 2

Mauritius Monaco Niger République Centrafricaine République Démocratique du Congo République du Congo

Ruanda Sénégal Seychelles Suisse Togo Tunisie

Francés/Introducción
Acerca del Francés
El francés es una Lengua Romance, descendiente del latín y muy relacionada con el portugués, español, italiano y
rumano. Es la lengua nativa de más de 77 millones de personas y, adicionalmente, la hablan cerca de 68 millones de
personas cuyo lenguaje es diferente al francés. En tiempos del medioevo y hasta el siglo XIX, éste era el lenguaje
usado de manera habitual en la diplomacia, cultura, administración y cortes reales por toda Europa, así como en las
negociaciones, por lo que el término "franca lengua" o "lingua franca" (literalmente, lengua francesa) es utilizado
para hacer notar la claridad a la hora de negociar o comunicarse, como lo es ahora el inglés.
En términos modernos, ésta es aún, de manera significativa, usada como lengua diplomática, siendo lengua oficial de
las Naciones Unidas, los Juegos Olímpicos y de la Unión Europea. Es hablada en Francia, Bélgica, Suiza,
Luxemburgo, Túnez, Marruecos, Senegal, Haití, Costa de Marfil, Madagascar, El Congo, Argelia, Nigeria, Mali,
Burkina Faso, Togo, Gabón, las Seychelles, Burundi, Chad, Ruanda, Djibouti, Camerún, Mauricio, y Canadá
(mayoritariamente en la provincia de Quebec, en donde es la lengua primaria, pero es de cualquier manera utilizada
en todo ese país. Es requerimiento que todo comercial tenga etiquetas tanto en inglés como en francés).
Gente de habla francesa han hecho incursiones en las islas británicas muchas veces en el pasado, la que más
literatura tiene fue la invasión de Normandía de 1066. Por esta razón, el idioma inglés tiene cuanto menos una
tercera parte del léxico francés, aún cuando es un Lenguaje Germano.

Advertencia al estudiar Francés


El francés tiende a tener una mala reputación hacia las personas de habla inglesa como un lenguaje difícil de
aprender. Mientras que ciertamente posee cierta dificultad para los nativos de habla inglesa, es de hacer notar que el
idioma Español es también considerado como 'difícil' y nosotros lo aprendimos sin el beneficio de conocer otro
idioma.
Aprender un nuevo lenguaje requiere de alguna dedicación, generalmente de largo término. Hay que recordar que,
como cualquier habilidad, requiere cierta cantidad de esfuerzo y si usted no practica su francés regularmente, es
altamente probable que lo olvide. Debe tratar de hacerlo parte de su agenda; aun cuando no sea todos los dias,
cuando menos que sea de manera regular.
Recuerde que usted está aprendiendo una habilidad nueva. Intente dominar primero las cosas simples antes de pasar
a lo más complejo. Todos necesitamos sumar y restar antes de conocer el cálculo matemático.
El francés es una lengua completa. Si bien este curso puede enseñarle a leer y escribir en francés, esto es sólo la
mitad de las habilidades que lo harán fluido. Un documento escrito no puede enseñarle mucho acerca de escuchar y
hablar en francés. Usted debe entrenar esas habilidades y estas reafirmarán las otras. Para escuchar y hablar, es buena
Francés/Introducción 3

idea encontrar algún nativo de habla francesa para que le ayude una vez que usted haya adquirido algo de esas
habilidades.
Una forma de aprender francés, es quedar con amnesia en Francia o en algún otro país de habla francesa. Esto le
ayudará a comenzar desde cero, como borrón y cuenta nueva, tal como lo hacen los bebés. También puede adentrarse
por completo en un periodo de francés total (en el cual usted va a un país de habla francesa y vive ahí por un tiempo)
una vez usted ya tenga algunos conocimientos de esta lengua.
La anterior no es la única forma, usted puede adquirir un buen conocimiento de la lengua francesa sin dejar su lugar
habitual de residencia. Ya sea estudiando de manera formal o personal, es muy importante que usted procure estar en
contacto con el nuevo idioma. Trate de escuchar el idioma francés en radio, televisión o internet. Alquile películas
francesas. Ponga atención a la pronunciación. Acérquese a alguna persona de habla francesa que usted haya conocido
y hable en francés con esa persona. Escuche, hable y practique.
Lea periódicos y revistas francesas. Una excelente fuente es la página de noticias de Google y sus enlaces a noticias
e historias en francés.

Francés/La Hora
Capítulo 1: Quelle heure est-il?

Parte 1: Preguntar la hora...


Saber preguntar la hora es fundamental sobre todo en el momento de tomar transportes, horarios, etc.
Las tres formas posibles de preguntar la hora son las siguientes y significan lo mismo:
• Quelle heure est-il?
• À quelle heure....(commence le film)?
• Il est quelle heure?

Parte 2: Responder o decir la hora que es


a)Cuando los minutos pasan de la hora. Por ejemplo: y media; y quince; y ocho...etc.
-Estructura 1:
• Il est________(ponemos la hora que es) heures________(ponemos los minutos).
-Estructura 2:
• Il est________(ponemos la hora que es) heures et _________(ponemos "y media" o "y cuarto").
Ejemplo 1

Son las tres y cinco: Il est __________ heures cinq

Ejemplo 2

Es la una y media: Il est __________ heure et demie

b)Cuando faltan minutos para una hora. -Estructura 1:


• Il est________(ponemos la hora que es) heures moins ________(ponemos los minutos que faltan).
Ejemplo 1

Son las tres menos cinco: Il est ______ heures moins_______

Ejemplo 2
Francés/La Hora 4

Es la una menos cuarto: Il est _________moins __________.

c)Para decir que son las doce del mediodía. -Estructura 1:


• Il est midi__________(ponemos (los minutos),(y media o y cuarto))/moins_________(ponemos los minutos).
Ejemplo 1

Son las doce (del mediodía) y diez: Il est _____________.

d)Para decir que son las doce de la noche . -Estructura 1:


• Il est minuit__________(ponemos (los minutos),(y media o y cuarto))/moins_________(ponemos los minutos).
Ejemplo 1
Son las doce (de la noche) menos cuarto: Il est _________ moins ___________.

Francés/Lecciones

Francés/Lecciones/Lección 1
Capítulo 1: Bonjour!

Parte 1: Saludar, presentarse,admirar y otras frases corteses


Saludar y presentarse constituyen una de las partes más importantes de los rituales sociales tanto en español como en
francés. Al igual que en el español, el idioma francés posee dos maneras de dirigirse a las personas, una formal y otra
informal.
En los ejemplos a continuación veran algunos diálogos. please, preste atención y trate de descubrir cuáles son los
equivalentes en español de las palabras o frases siguientes:
• nombre elena
• primer nombremaria
• apellido yuste
• Mi nombre es...elena
• Yo te presento mi trabajo
• Estoy bien en frances
• No tan bien el chino
• ¿Y usted? como se llama
• ¿Y tú?
Ejemplo 1 - Diálogo entre un padre de familia con la profesora de inglés

Fabien: Bonjour, madame. Comment allez-vous?


Prof: Je vais bien, merci. Et vous?
Fabien: Très bien, merci

Ejemplo 2 - Diálogo entre el abuelo Paul y el vecino

Vecino: Bonjour, monsieur. Vous allez bien?


Abuelo: Oh, comme ci comme ça... les rhumatismes, vous savez...
Francés/Lecciones/Lección 1 5

Ejemplo 3 - Diálogo entre Véronique y su amiga

Véronique: Salut! Ça va?


Amiga: Oui, et toi?
Véronique: Ça va!

Ejemplo 4 - Entre personas de negocios

Marie: Simon, je vous présente Monsieur Leblanc. Monsieur Leblanc, Madame Bichon.
M. Leblanc: Enchanté, madame.
Mme. Bichon: Enchantée

Ejemplo 5 - En la escuela

Adolphe: Tiens, Claire, je te présente Naïma.


Claire: Bonjour

Ejemplo 6 - En una oficina pública

Secretaria: Bonjour, monsieur. Comment vous vous appelez?


Alain: Je m'appelle Cacharel.
Secretaria: Quell est votre prénom?
Alain: Alain.

Ejemplo 7 - En el vecindario

Belhaj: Comment tu t'appelles?


Mohammed: Mohammed
Albert: Et ton nom de famille?
Mohammed: Belhaj. Mohammed Belhaj

¿Ha descubierto el significado de todas las palabras?

Nota cultural
Los franceses, al igual que la mayoría de los hispanohablantes, saludan a otras personas con un fuerte apretón de
manos y con un beso en la mejilla dependiendo de cuán familiares sean; la diferencia está en que no solamente se usa
un beso sino hasta cuatro dependiendo de la región. Otra diferencia con algunos países que hablan español es que
entre familia entre hombres también se saludan con beso(s) en la mejilla.
Vocabulario:

nombre - prénom
apellido - nom de famille /nom
Mi nombre es... - Je m'appelle
Yo te presento - Je te présente
Estoy bien - Je vais bien
No tan bien - Comme ci, comme ça
¿Y usted? - et vous?
¿Y tú? - et toi?
Hasta luego - à bientôt
Adiós - au revoir
Buenos días / Hola - Bonjour
de nada (informal) - de rien
no hay por qué - il n'y a pas de quoi
Francés/Lecciones/Lección 1 6

yo soy - je suis
de nada (formal) - je vous en prie
Señora - madame
Señorita - mademoiselle
Gracias - merci
Señor - Monsieur
Por favor - s'il vous plaît (cuando no se tutea)
s'il te plaît (cuando tuteamos)
Buenas tardes - bonsoir
Buenas noches - bonne nuit (despedida, último saludo antes de dormirse)
Disculpe usted - excusez-moi

Nota cultural
"Bonjour madame" Los franceses utilizan las palabras Monsieur (Señor), Madame (Señora) o mademoiselle
(Señorita) (cuyas abreviaciones son: M. Mme. Mlle. respectivamente) junto con las palabras bonjour, o au revoir y
merci en situaciones formales. Nótese que no se utiliza el apellido de la persona.

Cuadro de saludos e introducciones más comunes


para saludar:
formal: Bonjour, madame.
informal: Salut, David.
para responder:
formal: Bonjour, monsieur.
informal, pero de noche: Bonsoir, Marie.

para saber como está alguien:


formal: Comment allez-vous?
Vous allez bien?
informal: Comment vas-tu?
Comment ça va?
para responder:
formal: Je vais bien, merci. Et vous?
Très bien, merci. Et vous?
Comme ci, comme ça
informal: Ça va bien, et toi?
Oh, pas mal!
Comme ci, comme ça, et toi?

para presentar a alguien:


formal: Je vous présente...
informal: Je te présente...
para responder:
formal: Enchanté(e).
Bonjour monsieur (madame).
informal: Bonjour

para preguntar el nombre de alguien:


Francés/Lecciones/Lección 1 7

formal: Comment vous appelez-vous?


Votre nom? / Votre prénom?
informal: Comment tu t'appelles?
Ton nom? / Ton nom de famille?
para responder:
formal e informal: Je m'appelle...

Actividades
A. Escoja la frase apropiada:
1. Comment vous appelez-vous?
como se llama usted?
b. Je m'appelle Caroline
mi nombre es carolina
2. Je vous présente Monsieur Carel
le presento al señor. carel
b. Enchanté(e)
encantado
3. Comment allez-vous?
como esta usted?
b. Je vais bien, merci.
voy bien gracias
4. Ton prénom?
tu nombre
b. Samuel
samuel
5. Bonjour, mademoiselle.
buenos dias señorita
a. Bonjour, monsieur.
buenos dias señor
6. Merci, monsieur
gracias, señor
b. Je vous en prie.
le ruego
7. Au revoir, David
adios,david
a. À bientôt!
hasta luego
b. De rien
de nada
Francés/Lecciones/Lección 1 8

Deletrear en Francés
Una ventaja que tenemos los hispanohablantes a la hora de aprender el francés es que el abecedario es el mismo, y la
pronunciación de las letras es similar. el abecedario en francés es el siguiente:
Letra - Se pronuncia
A - [a]

B - [be]

C - [se]

D - [de]

E - [ē - con los labios en forma de circulo apuntando hacia afuera casi como si fuerais a dar un beso a alguien]

F - [ef]

G - [she - como "y" en Buenos Aires, Argentina]---> pero sonoro, como "Jeep" en inglés quitando el sonido "d"

H - [ash - " ]

I - [i]

J - [shi - sh como en inglés]---> pero sonoro

K - [ka]

L - [el]

M - [em]

N - [en]

O - [o]

P - [pe]

Q - [ku - juntando los labios hacia afuera.]

R - [er - la r tiene un sonido de la garganta como una J fuertemente pronunciada]

S - [es]

T - [te]

U - [i - pones los labios como si fuera a pronunciar la U y dices I]

V - [ve - sonido similar a la f pero sonoro]

W - [duble ve]

X - [iks]

Y - [i grek]

Z - [zed]

Acentos
accent aigu : André
accent grave: Très bien
accent circonflèxe: Benoît
c cedille: Ça va?
tréma: Joël
trait d'union: Jean-Paul
apostrophe: J''aime
Francés/Lecciones/Lección 1 9

Practique
Deletree los siguientes nombres:
1. André
2. Joël
3. Jean-Paul
4. Irène
5. Adélaïde
respuestas:
1. a en de er e (accent aigu)
2. shi.o.e(tréma).el.
3. shi.e.a.en(trait d'union)pe.a.i.el
4. i.er.e(accent grave).en.e
5. a.de.e(accent aigu).el.i(tréma).de.e

Nota Cultural
A diferencia de los estadounidenses, los franceses no sonríen a las personas que no conocen por cualquier cosa. Debe
existir un acontecimiento gracioso para que dos extraños se sonrian. Y cuando los franceses saludan, siempre debe
haber contacto físico. Al igual que la mayoría de personas de habla hispana, cuando alguien entra a un cuarto lleno
de personas conocidas, normalmente se saluda uno por uno con un gesto físico sea dando la mano o dando un beso.
En el caso de que las manos estén ocupadas o sucias, es muy común que se ofrezca el codo o el antebrazo para
saludar.

Parte 2: En la clase
En esta parte aprenderemos algo de vocabulario concerniente al salón de clase y frases comunes con respecto a una
clase, también aprenderemos a preguntar ¿Qué es esto? ¿Qué es el?, y a contar del 1 al 99

Actividad
Intente adivinar el significado de las siguientes palabras aparejando la columna de la izquierda con la columna de la
derecha:

Español Francés

1. un libro a. un bureau

2. un cuaderno b. un professeur

3. una hoja de papel c. une serviette

4. un lápiz d. un livre

5. un bolígrafo e. une chaise

6. un borrador / una goma f. un sac à dos

7. una servilleta g. un tableau

8. un pizarrón, una pizarra h. un cahier

9. una tiza i. un étudiant

10. una puerta j. une carte

11. una ventana k. un morceau de craie

12. un muro l. une feuille de papier

13. un profesor m. une étudiante


Francés/Lecciones/Lección 1 10

14. una mochila / un morral n. une cassette

15. un mapa o. une table

16. una cinta de sonido / un casete p. un CD

17. un disco compacto q. une porte

18. un clasificador / una carpeta r. un crayon

19. un reloj de pared s. un dictionnaire

20. un escritorio t. un classeur

21. una silla u. une fenêtre

22. un estudiante v. un stylo

23. una estudiante w. une horloge

24. una mesa x. un mur

25. un diccionario y. une gomme

Respuestas: 1.d 2.h 3.l 4.r 5.v 6.y 7.c 8.g 9.k 10.q 11.u 12.x 13.b 14.f 15.j 16.n 17.p 18.t 19.w 20.a 21.e 22.i 23.m
24.o 25.s
Qué frase significa:

¿Qué es?
a. Qu'est-ce que c'est?
b. Qui est-ce?

¿Quién es?
a. Qu'est-ce que c'est?
b. Qui est-ce?

Para preguntar que es una cosa usamos la expresión Qu'est-ce que c'est? La respuesta a esta pregunta puede ser en
singular: C'est une chaise o plural: Ce sont des chaises.
Para preguntar quién es, usamos la expresión Qui est-ce? ("C'est qui?" en lenguaje coloquial) La respuesta en
singular puede ser C'est un professeur o plural Ce sont des étudiantes. (o "c'est des étudiantes" en lenguaje más
coloquial)

Actividad
Cambie las siguientes frases de singular a plural y viceversa:
Por ejemplo:
• C'est une gomme - Ce sont des gommes
1. C'est une fenêtre
2. C'est un sac à dos
3. Ce sont des CD
4. Ce sont des serviettes
5. C'est un mur
6. Ce sont des cartes
7. Ce sont des horloges.
Francés/Lecciones/Lección 1 11

Expresiones que se usan en la clase


• Ouvrez vos livres - Abran sus libros
• Fermez vos livres - Cierren sus libros
• Prenez une feuille de papier - Tomen una hoja de papel
• Écrivez (la phrase, le mot). - Escriban (la frase, la palabra).
• Lisez (les instructions, le chapitre, la leçon) - Lean (las instrucciones, el capítulo, la lección)
• Écoutez (le professeur, la cassette, la réponse, l'exemple) - Escuchen (al profesor, la cinta, la respuesta, el
ejemplo)
• Comment? - ¿Cómo? / ¿Perdón?
• Répétez, s'il vous plaît - Por favor repita
• Vous comprenez? - Comprende(n)?
• (Oui)Je comprends - (Si) yo comprendo
• (Non)Je ne comprends pas - (No) yo no comprendo / no entiendo (entendre en francés : oir)
• Comment dit-on ... en français? - ¿Cómo se dice ... en francés?
• Je ne sais pas - Yo no sé
• Que veut dire ...? - ¿Qué significa ...?
• Comment ça s'écrit? - ¿Cómo se escribe?

Números
Contar en francés es algo diferente que contar en Español o en inglés. Los números del 0 al 69 siguen el mismo
patrón al que estamos acostumbrados, más adelante veremos que sucede a partir del 70.

0 zéro
1 un/une
2 deux
3 trois
4 quatre
5 cinq
6 six
7 sept
8 huit
9 neuf
10 dix

11 onze
12 douze
13 treize
14 quatorze
15 quinze
16 seize
17 dix-sept
18 dix-huit
19 dix-neuf

20 vingt
21 vingt et un
22 vingt-deux
23 vingt-trois
Francés/Lecciones/Lección 1 12

24 vingt-quatre
25 .
26 .

30 trente
31 trente et un
32 trente-deux
33 trente-trois
34 .
35 .

40 quarante
41 .
42 .

50 cinquante
51 .
52 .

60 soixante
61 .
62 .

70 soixante-dix ("septante" en Suiza y Bélgica)


71 soixante et onze
72 soixante-douze

80 quatre-vingts ("Octante" en Suiza y Bélgica)


81 quatre-vingt-un
82 quatre-vingt-deux
83 quatre-vingt-trois
84 quatre-vingt-quatre
...

90 quatre-vingt-dix ("Nonante" en Suiza y Bélgica)


91 quatre-vingt-onze
92 quatre-vingt-douze
93 quatre-vingt-treize
94 quatre-vingt-quatorze
...
Francés/Lecciones/Lección 2 13

Francés/Lecciones/Lección 2
Todos los idiomas y poseen una serie de reglas más o menos fijas, que en conjunto describen lo que se considera es,
la forma correcta de hablarlo. A estos conjuntos de reglas, se le llaman "Gramatica". El Francés, posee una gramatica
muy parecida al español, lo que nos ayuda en su aprendizaje.
En lo más basico, debemos conocer las categorías en que la gramatica divide las palabras de un idioma:
1. Los pronombres

a.Los pronombres personales


b.Los pronombres independientes
c.Los pronombres reflexivos

Los pronombres
Son aquellas palabras que indican el sujeto de una oración:

Je suis Luis
Soy Luis

Aquí, la palabra francesa "Je" que representa a "yo" representan a la primera persona, y que es sujeto del verbo.
En cambio, en:

Luis c'est moi


Luis soy yo

Aquí, la palabra "moi" representa "yo" de nuevo.


El hecho de que distintas palabras, representen en distinos momentos a la misma persona, obliga a la gramatica a
imponer una clasificación de las mismas.
Los pronombres en francés son:
Je: Yo
Tu: Tú
Il: El
Elle: Ella
Nous: Nosotros
Vous: Vosotros/Ustedes
Ils: Ellos
Elles: Ellas
Los pronombres independientes o tónicos (Les pronoms indépendants ou toniques)
Moi: Yo
Toi: Tú
Lui: Él
Elle: Ella
Nous: Nosotros
Vous: Ustedes
Eux: Ellos
Elles: Ellas
Francés/Lecciones/Lección 2 14

Exemple:
Je suis avec toi - Yo estoy contigo
Nous voyagerons avec eux - Nosotros viajaremos con ellos
Los pronombres reflexivos o pronominales (Les pronoms réfléchis ou pronominaux)
Me: Yo
Te: Tú
Se: Él / Ella
Nous: Nosotros
Vous: Ustedes
Se: Ellos / Ellas
Exemple:
Je me lave - Yo me lavo
Nous nous lavons - Nosotros nos lavamos

Francés/Lecciones/Lección 3
Nacionalidades

Dialogo de ejemplo 1
Dos personas -Julie y Bernard- de paises diferentes se encuentran y después de presentarse mencionan su
nacionalidad:
• Julie: Je suis française. Et vous?
• Bernard: Je suis canadien.

Vocabulario - Nacionalidades

[1]
[2]
• Pays

Lista de nacionalidades (gentilicios):

Masculino Femenino Español

allemand allemande alemán(a)

américain américaine estadounidense

anglais anglaise inglés(a)

australien australienne australiano(a)

belge belge belga

canadien canadienne canadiense

chinois chinoise chino(a)

coréen coréenne coreano(a)

espagnol espagnole español(a)


Francés/Lecciones/Lección 3 15

français française francés(a)

italien italienne italiano(a)

japonais japonaise japonés(a)

mexicain mexicaine mexicano(a)

peruvien peruvienne peruano(a)

néerlandais néerlandaise holandés(a)

portugais portugaise portugues(a)

suédois suédoise sueco(a)

suisse suisse suizo(a)

Viajando

Vocabulario - Viajando

[1]

Un avion arrivant en France


[3]
• Tourisme_en_France

il y a hay

l'aéroport aeropuerto

l'autobus autobús

l'avion avión

les bagages equipaje

le billet boleto (para tren o avión)

le métro metro (subterráneo)

la poste oficina postal

le taxi taxi

le ticket boleto (para autobús o metro)

le train tren

la valise maleta

la voiture automóvil
Francés/Lecciones/Lección 3 16

Colores

Vocabulario - Colores

[1]

Couleurs primaires, en synthèse additive.


[4]
• Couleurs

Masculino Femenino Español

blanc blanche blanco(a)

gris grise gris

noir noire negro(a)

rouge rouge rojo(a)

orange orange naranja

jaune jaune amarillo(a)

vert verte verde

bleu bleue azul

violet violette violeta

marron marron marrón (todo excepto cabello)

brun brune castaño (cabello)

rose rose rosa

Números

Vocabulario - Números 0-100

0 zéro 10 dix 20 vingt 30 trente 80 quatre-vingt(s)

1 un(e) 11 onze 21 vingt et un(e) 31 trente et un(e) 90 quatre-vingt-dix

2 deux 12 douze 22 vingt-deux 32 trente-deux 91 quatre-vingt-onze

3 trois 13 treize 23 vingt-trois 40 quarante 92 quatre-vingt-douze

4 quatre 14 quatorze 24 vingt-quatre 50 cinquante 93 quatre-vingt-treize

5 cinq 15 quinze 25 vingt-cinq 60 soixante 100 cent(s)

6 six 16 seize 26 vingt-six 70 soixante-dix

7 sept 17 dix-sept 27 vingt-sept 71 soixante-onze, soixante et onze

8 huit 18 dix-huit 28 vingt-huit 72 soixante-douze

9 neuf 19 dix-neuf 29 vingt-neuf 73 soixante-treize


Francés/Lecciones/Lección 3 17

Pronunciación - Números 0-9


Audio: OGG (32kb)

Horas

Vocabulario - Horas
En francés, "il est" se usa para expresar la hora; aunque puede traducirse literalmente como "él es", que en este caso
puede ser equivalente a "esto es". A diferencia del español, en francés es importante mencionar "heures" (horas), al
hablar dentro de este contexto. En español puede decirse "son las 9"; pero esto no tiene mucho sentido en francés.

Quelle heure est-il? ¿Qué hora es?

Il est une heure. Es la una.

Il est trois heures. Son las tres.

Il est dix heures. Son las 10.

Il est midi. Es mediodia.

Il est minuit. Es medianoche.

Il est quatre heures cinq. Son las cuatro con cinco.

Il est quatre heures et quart. Son las cuatro y cuarto.

Il est quatre heures quinze. Son las cuatro quince.

Il est quatre heures et demie. Son las cuatro y media.

Il est quatre heures trente. Son las cuatro con treinta.

Il est quatre heures quarante. Son las cuatro cuarenta.

Días

Vocabulario - Días

Quel jour sommes-nous aujourd'hui? ¿Qué día es hoy?

Aujourd est... Hoy es...

Lundi Lunes

Mardi Martes

Mercredi Miércoles

Jeudi Jueves

Vendredi Viernes

Samedi Sábado

Dimanche Domingo

Hier Ayer

Aujourd'hui Hoy

Demain Mañana

Notas:
Francés/Lecciones/Lección 3 18

• Quel jour est-il? es equivalente a: Quel jour sommes-nous?.


• Quel jour est-il? puede ser contestado con: Il est....
• Nous sommes... y Il est... no se usa con: hier, aujourd 'hui, o demain.

Referencias
[1] http:/ / wikibooks. org/ upload/ 4/ 49/ Vocabulaire_plus. png
[2] http:/ / fr. wikipedia. org/ wiki/ Pays
[3] http:/ / fr. wikipedia. org/ wiki/ Tourisme_en_France
[4] http:/ / fr. wikipedia. org/ wiki/ Cat%C3%A9gorie:Couleurs

Francés/Lecciones/Lección 4
Los Verbos
Las mayoría de los verbos en francés son irregulares, no obstante, existen dos tipos de verbos regulares diferenciados
por su terminacíón en infinitivo (terminación -er, -ir). La siguiente tabla muestra las diferentes conjugaciones en
presente simple.

Persona aimer choisir

Je aime choisis

Tu aimes choisis

Il/Elle aime choisit

Nous aimons choisissons

Vous aimez choisissez

Ils/Elles aiment choisissent

Se puede apreciar que las diferentes conjugaciones sólo modifican la terminación de la palabra, a la parte intacta se
la denomina raíz del verbo, por ejemplo la raíz del verbo manger (comer) es "mang", a ésta se le agrega la
terminación según la persona; je mange, tu manges, nous mangeons.
Veamos ahora las conjugaciones de los verbos irregulares más comunes.

Persona être (ser, estar) avoir (haber,tener)

Je suis ai

Tu es as

Il/Elle est a

Nous sommes avons

Vous êtes avez

Ils/Elles sont ont

Estas conjugaciones están en presente del indicativo.


Francés/Lecciones/Lección 5 19

Francés/Lecciones/Lección 5
Les jeux Los juegos

La marelle la rayuela

Jouer aux billes jugar a las canicas

Balle aux prisonniers balón prisoniero

Un, deux, trois, soleil El escondite inglés

Jouer à cache-cache Jugar al escondite

La corde à sauter La comba

Francés/Lecciones/Lección 6
Le Passé composé
• Se estructura de la siguiente manera:

Sujeto + auxiliar (avoir / être) + participio pasado

• Equivale a dos tiempos españoles ambos del indicativo:


• Pretérito perfecto compuesto (antepresente): he comido
• Pretérito perfecto simple (pretérito): comí

Passé composé con el auxiliar avoir


A continuación se muestran ejemplos del pasado compuesto con los verbos ouvrir, acheter

Pronombre Personal + Verbo Avoir ouvrir acheter prendre mettre manger faire avoir

J 'ai ouvert acheté pris mis mangé fait eu

Tu as ouvert acheté pris mis mangé fait eu

Il/Elle a ouvert acheté pris mis mangé fait eu

Nous avons ouvert acheté pris mis mangé fait eu

Vous avez ouvert acheté pris mis mangé fait eu

Ils/Elles ont ouvert acheté pris mis mangé fait eu fait


Francés/Lecciones/Lección 6 20

Passé composé con el auxiliar être


1. Cuando en los verbos pronominales la acción recae sobre el mismo sujeto que la realiza (me miré en el espejo) se
usa el auxiliar être: je me suis regardé au miroir. Si la acción no recae en el mismo sujeto (te miré en el espejo),
se usa el auxiliar avoir: je t'ai regardé au miroir
2. 14 verbos llamados de movimiento con los que hay que emplear être:
-Aller(ir) -Venir(venir)
-Arriver(llegar) -Partir(partir/irse(de viaje.ej:Partió/ se fue hacia Madrid)
-Entrer(entrar) -Sortir(salir)
-Monter(subir) -Descendre(bajar)
-Naître(nacer) -Mourir(morir)
-Rester(quedarse) -Tomber(caerse)
-Passer(pasar) -Retourner (volver,devolver)
1. Sólo si entrer se usa con el sentido de entrar y si sortir se usa con el sentido de salir, se emplea el auxiliar être: je
suis entré dans la maison (entré a la casa) y tu es sorti du cinéma (saliste del cine). Si tienen el sentido de meter y
sacar, respectivamente, deben ser usados con avoir como auxiliar: elle a entré la voiture = (ella) metió el
automovil e il a sorti son portefeuille = (él) sacó su cartera.
2. El sujeto siempre tiene que concordar en género y número con el participio.
El femenino del participio se forma añadiendo -e. El plural del participio se forma añadiendo -s

Ej: Ma mère est sortie ce matin


Les garçons sont allés à la piscine
Les filles sont arrivées
Vous êtes montés á la montagne

• Todos los demás verbos forman el passé composé con el auxiliar avoir
Francés/Lecciones/Lección 7 21

Francés/Lecciones/Lección 7
Padres = Parents
Papá = Papa, père
Mamá = Maman, mère
Hijo = fils
Hija = fille
Hermano = Frère
Hermana = Sœur
Abuelos = Grands-parents
Abuelo = Grand-père, papi
Abuela = Grand-mère, mamie, mamé
Nieto = petit-fils
Nieta = petite-fille
Tios
Tio = Oncle, tonton
Tia = Tante, tata, tatie
Primos = cousins
Primo = cousin
Prima = cousine
Sobrino = Neveu
Sobrina = Nièce
(lazos politicos)
Suegros = beaux-parents
Suegro = beau-père
Suegra = belle-mère
yerno = gendre
nuera = belle-fille
cuñado = beau-frère
cuñada = belle-Sœur
Francés/Lecciones/Lección 8 22

Francés/Lecciones/Lección 8
Le crayon = el lápiz
Le stylo = el bolígrafo
La règle = la regla
Des ciseaux = las tijeras
Le livre = el libro
Le cahier = el cuaderno
Le sac à dos = la mochila
La table = la mesa
Le bureau = el pupitre, el escritorio
La chaise = la silla
Le tableau = la pizarra
L'étudiant(e) = el/la estudiante
Le professeur = el profesor
Le dictionnaire = el diccionario
La gomme = la goma
La colle = el pegamento
Le cours = la clase
La matière = la asignatura L'année scolaire = el curso (escolar)

Francés/Lecciones/Lección 9
Les viandes et poissons = Las carnes y pescados
Le poisson = El pescado
Le saumon = El salmón
Le thon = El atún
Le poulet = El pollo
La viande = La carne (de vaca o res)
Les produits laitiers = Los lácteos
Le lait = La leche
Le beurre = La mantequilla
La crème = La crema o nata
Le fromage = El queso
Les fruits = Las frutas
La pomme = La manzana
L'orange = La naranja
La banane = La banana o plátano
La noix = La nuez
Le citron = El limón
L'ananas = La piña
Les légumes = Las verduras
La pomme de terre = La papa o patata
La carotte = La zanahoria
Francés/Lecciones/Lección 9 23

Le brocoli = El brócoli
Le chou = La col
La courgette = El calabacín
L'oignon = La cebolla
La tomate = El tomate
L'olive = La aceituna
Le champignon = El champiñon
Le poivron = El pimiento, le poivre : pimienta negra
La laitue = La lechuga
L'artichaut = alcachofa
Le concombre = pepino o pepinillo
Les boissons = Las bebidas
Le jus = El zumo o jugo
L'eau = El agua
Le lait = La leche
Le thé = El té
Le café = El café
Le chocolat = El chocolate
Le vin = El vino
La bière = La cerveza
Le champagne = La champaña
Le cocktail = El coctel
Le rhum = El ron
Le gin = La ginebra
Le cognac = El coñac
La liqueur = El licor
La vodka = El vodka
Le whisky = El whisky
La tequila = El tequila
Autres = Otros
La vanille = La vainilla
Le gâteau = El pastel o tarta
La glace = El helado o sorbete
La farine = la harina
Les oeufs = Los huevos
Le pain = El pan
Le sucre = El azúcar
Le sel = la sal
Francés/Lecciones/Lección 10 24

Francés/Lecciones/Lección 10
Les vêtements = la vestimenta, la ropa
La chemise = camisa (de hombre)
Le chemisier = camisa/blusa (de mujer)
La robe = vestido
Le t-shirt = camiseta, polo, remera
Le pull = chompa
Le pantalon = los pantalones
Le short = shorts
La jupe = falda
Le blouson = cazadora
La chaussette = calcetín
Des chaussettes = calcetines
Le chapeau = Sombrero
Des jeans = jeanes
Des lunettes = gafas,lentes
Des lunettes de soleil = gafas de sol
Le soutien-gorge = sujetador,sostén, brasier
La cravate = corbata
L'écharpe = bufanda, chalina
Les chaussures = zapatos
Des sandales = sandalias
Des talons hauts = tacones altos
Des boucles d'oreille = pendientes

Comprando = En achetant
Pregunta = Question
¿Cuánto cuesta este ___pantalón____? = ¿Combien coûte ce____pantalon_____?
¿Cuánto cuestan estos ___zapatos___? = Combien coûtent ces chaussures?
¿Cuánto cuesta esto? = Combien ça coûte?
Respuesta = Réponse
Este __pantalón____ cuesta = Ce ____pantalon_____ coûte
Francés/Lecciones/Lección 11 25

Francés/Lecciones/Lección 11
Chez moi- Mi casa.
Chez lui - La casa (de él)
Chez elle - La casa (de ella)

Je vais chez moi : Voy a casa


Je vais chez lui : Voy a casa de él
Je suis chez elle : Estoy en casa de ella
Je suis chez eux : Estoy en casa de ellos
Je vais chez le coiffeur : Voy a la peluquería
Je vais chez le boulanger : Voy a la panadería

"Maison" significa casa, pero por razones culturales no se puede decir "ma maison", ya que en Francia es una falta
de tacto. Lo correcto es decir "la maison".

Francés/Lecciones/Lección 12
La tête = La cabeza

La bouche = La boca

La fesse = El trasero

La main = La mano

Les pieds = Los pies

Les doigts = Los dedos

Les jambes = las piernas

Les yeux = los ojos

Le nez = la nariz

Les lèvres = los labios

La poitrine = el pecho

Le dos = la espalda

Le coude = el codo

Les ongles = las uñas

Les épaules = los hombros


Francés/Lecciones/Lección 12 26

Les genoux = las rodillas

L'oreille = la oreja

Les chevilles = los tobillos

Le ventre = la tripa

Le poignet = la muñeca

Un exemple = Un ejemplo:
Voici le visage de Monsieur Fournier. Comme beaucoup de monde, il a la tête ronde. Sa bouche est rouge et grande.
Ses yeux sont aussi noirs et grands. Son nez est pointu et long. Ses lèvres sont rouges comme sa bouche.
Ses oreilles sont courtes. Et son corps: Ses mains sont grandes. Sa poitrine est forte comme ses épaules.
Les jambes sont longues comme son corps. Il a des chaussures aux pieds. Et cette leçon est fini pour aujourd'hui.
Si vous le voulez vous pouvez faire des phrases comme devoir. À demain!
Traduction = Traducción
He aquí la cara del señor Vicente. Él tiene una cabeza redonda, como todos. Su boca es roja y grande.
Sus ojos son negros y grandes también. Su nariz es afilada y largo. Sus labios son rojos como su boca.
Sus orejas son cortas. Y su cuerpo: sus manos son grandes. Su pecho es tan fuerte como sus hombros.
Las piernas son largas como su cuerpo. Los pies tienen zapatos. Esta lección se ha acabado por hoy.
Si lo desea, usted puede hacer sus oraciones como tarea. ¡Hasta mañana!

Francés/Lecciones/Lección 13
Des expressions idiomatiques / Expresiones idiomaticas
Être un mouton à trois pattes
Traducción: Ser una oveja de tres patas
Significado: Ser extraño, curioso, algo que no es normal. Puede ser usado por algo bueno, como alguien muy bueno
en algo.
Ejemplo en francés:
• Collin: Salut Emily! Avez-vous vu Eric?
• Emily: Bonjour Collin. Oui, il est très doux et aimable. C'est un mouton a trois pattes!
Ejemplo en español:
• Collin: Hola Emily! Has visto a Eric?
• Emily: Buenos días Collin. Si, el es muy dulce y amable. Es una oveja de tres patas!
Francés/Gramática/El alfabeto 27

Francés/Gramática/El alfabeto
El alfabeto del francés no tiene las letras del español: ch, ll y ñ. La ll se considera como l doble y la ch como un
grupo compuesto de c y h. El sonido del español ñ se escribe en francés gn.
Las vocales (les voyelles) son seis: a, e, i, o, u, y; el resto de las letras son las consonantes (les consonnes).
Las letras en francés son siempre masculinas, por lo que dirá: un a, le r, un p.
 Escuchar

Letra Pronunciación

a /a/

b /be/

c /se/

d /de/

e /e/

f /ɛf/

g /ʒe/

h /aʃ/

i /i/

j /ʒi/

k /ka/

l /ɛl/

m /ɛm/

n /ɛn/

o /o/

p /pe/

q /ky/

r /ɛʀ/

s /ɛs/

t /te/

u /y/

v /ve/

w /dubləˈve/

x /iks/

y /iˈgʀɛk/

z /zed/

ç /seˈdij/
Francés/Gramática/La pronunciación 28

Francés/Gramática/La pronunciación
Nota: En ésta sección se utiliza para la transcripción fonética los signos de la AFI (Asociación Fonética
Internacional). Los signos de la AFI usados en francés pueden verse en la sección: Signos de la AFI en francés

Notas generales
• El acento tónico o inflexión fuerte recae siempre sobre la última sílaba cuando ésta no es muda:

piano /pja'no/

panorama /panɔʀa'ma/

Si la última sílaba es muda, el acento tónico recae siempre sobre la penúltima:

malade /ma'lad/

carnivore /kaʀni'vɔʀ/

dejando oír claramente la última consonante.


• Son completamente mudas las terminaciones e, es de los polisílabos asi como la terminación ent de los verbos en
3ª persona del plural:

forme /fɔʀm(ə)/

formes /fɔʀm(ə)/

ils forment /fɔʀm(ə)/

• Las consonantes al final de la palabra normalmente no se pronuncian:

Paris /paʀi/

soldat /sɔlda/

pero l, f, c, r, n generalmente sí se pronuncian al final de las palabras:

cardinal /kaʀdinal/

tarif /taʀif/

grec /gʀɛk/

fer /fɛʀ/

bon /bɔ̃/

Sin embargo, hay muchas excepciones que se tienen que aprender con la práctica.
Cuando decimos que la n se pronuncia al final de la palabra, no es del todo exacto. En realidad, la n no se
pronuncia pero, confiere a la vocal que le antecede la nasalidad peculiar del francés.
• La r final no se pronuncia en la terminación er del infinitivo de los verbos del primer grupo ni en la terminación
ier de los polisílabos:

porter /pɔʀte/

portier /pɔʀtje/
Francés/Gramática/La pronunciación 29

Enlace de las palabras (liaison)


1. Cuando una palabra termina en consonante o e muda y la siguiente comienza por vocal o h muda, se leen, por lo
general ambas enlazadas como si formaran una sola:

mon oncle /mɔ̃/ + /ɔ̃kl(ə)/ = /mɔ̃nɔ̃kl(ə)/

petit homme /p(ə)ti/ + /ɔm/ = /p(ə)titɔm/

notre ami /notʀ(ə)/ + /ami/ = /notʀami/

âme honnête /am/ + /ɔnɛt/ = /amɔnɛt/

2. Toda consonante final conserva su sonido propio en el enlace de las palabras, excepto la d que al enlazar se
pronuncia t, la s y la x que toman el sonido suave de la z francesa /z/:

grand homme /gʀɑ̃/ + /ɔm/ = /gʀɑ̃tɔm/

les amis /le/ + /ami/ = /lezami/

six ans /sis/ + /ɑ̃/ = /sizɑ̃/

3. En los finales rd y rt, el enlace tiene lugar con la r y no con la d o la t:

regard amical /ʀ(ə)gaʀ/ + /amikal/ = /ʀ(ə)gaʀamikal/

sort égal /sɔʀ/ + /egal/ = /sɔʀegal/

4. La t de la conjunción et no enlaza nunca:

poli et affable /pɔli/ + /e/ + /afabl(ə)/ = /pɔli e afabl(ə)/

La elisión
La elisión consiste en substituir por apóstrofe la vocal final de algunas palabras, delante de otra palabra que empieza
por vocal o h muda. De éste modo se evita el choque de dos vocales. La vocal elidida debe ser a, e muda, o i.
Tendremos por tanto:

l’âme en lugar de la âme

l’animal en lugar de le animal

l’herbe en lugar de la herbe

l’habit en lugar de le habit

j’ai en lugar de je ai

s’il en lugar de si il

Sin embargo, en los siguientes ejemplos no hay elisión, ya que la h es aspirada:

le héros /l(ə)/ + /'eʀo/

la hernie /la/ + /'ɛʀni/


Francés/Gramática/La pronunciación 30

Pronunciación de vocales y grupos vocales


• Vocales e, é, è, ê
El francés tiene tres tipos de e: la e cerrada /e/, la e abierta /ɛ/ y la e muda. Las tres se hallan en la voz élève.
1. La e es cerrada /e/ en los siguientes casos:
• Cuando lleva acento agudo é:

sévérité /seveʀite/

• En las terminaciones er, ez:

écolier /ekɔlie/

apportez /apɔʀte/

• En la conjunción et y en los monosílabos les, mes, tes, ses, etc…


2. La e es abierta /ɛ/ en los siguientes casos:
• Cuando lleva acento grave è o acento circunflejo ê:

père /pɛʀ/

fête /fɛt/

• Cuando va seguida de consonante doble o de x:

terr /tɛʀ/

messe /mɛs/

express /ɛkspʀɛs/

• Delante de consonante final pronunciada:

bec /bɛc/

sel /sɛl/

fer /fɛr/

• Delante de t o ct finales mudas:

discret /diskʀɛ/

respect /ʀɛspɛ/

• En la 2a y 3a persona del verbo être:

tu es /ɛ/

il est /ɛ/

3. La e es muda en los siguientes casos:


• Al final de los polisílabos:

Marie /mari/

dame /dam/

• En las terminaciones verbales es, ent:


Francés/Gramática/La pronunciación 31

tu pries /pʀi/

ils parlent /paʀl/

• Cuando a un polisílabo terminado en e muda, se le añade una s para formar el plural:

la table /tabl/

les tables /tabl/

En medio de la palabra, cuando va al final de la sílaba, la e suele hacerse perceptible aunque sea muda:

regard /ʀ(ə)gaʀ/

obtenir /ɔpt(ə)niʀ/

En los siguientes monosílabos la e final se pronuncia con su sonido particular francés:

le /l(ə)/

me /m(ə)/

de /d(ə)/

ne /n(ə)/

te /t(ə)/

se /s(ə)/

...

• La vocal u se pronuncia /y/

lune /lyn/

La u es muda en las sílabas: gue /ge/, gui /gi/, qua /ka/, que /ke/, qui /ki/, quo /ko/.
• Las vocales ou se pronuncian /u/:

route /ʀut/

• Las vocales compuestas eu y œu se pronuncian:


• Como /œ/, si la sílaba acaba en consonante articulada:

neuf /nœf/

peur /pœʀ/

veur /vœʀ/

• Como /ø/, por ejemplo en:


Francés/Gramática/La pronunciación 32

nœud /nø/

peu /pø/

vœu /vø/

En las formas del verbo Avoir, la e de eûmes, eu etc, es muda y la u tiene el típico sonido /y/.
• Las vocales au y eau se pronuncian /o/:

faute /fot/

taureau /tɔro/

• Las vocales ai , aie y ei se pronuncian /ɛ/:

capitaine /kapitɛn/

reine /ʀɛn/

baie /bɛ/

• La vocal oi se pronuncia /wa/:

loi /lwa/

foi /fwa/

bois /bwa/

• La y se pronuncia:
• /i/ después de una consonante:

cygne /siɲ/

mystère /mistɛʀ/

• generalmente /ii/ después de una vocal. La primera i forma una vocal compuesta con la vocal anterior, y la
segunda se pronuncia sola o combinada con la siguiente sílaba:

pays (pai-is) /pei/

moyen (moi-ien) /mwajɛ̃/

royal (roi-ial) /ʀwajal/

tuyau (tui-iau) /tɥijo/

• Vocales con diéresis: ë, ï y ü. La diéresis sirve para indicar que dichas letras se pronuncian separadamente de la
vocal anterior:
Francés/Gramática/La pronunciación 33

ciguë /sigy/

caïman /kaimɑ̃/

Saül /sayl/

• Vocales nasales
Una vocal seguida de n o m dentro de la misma sílaba forma una vocal nasal. Las vocales nasales se clasifican
en cinco grupos:
1. an, am, en y em se pronuncian /ɑ̃/

ambiant /ɑ̃bjɑ̃/

ensemble /ɑ̃sɑ̃bl(ə)/

Sin embargo, en, en las terminaciones ien, yen, éen, se pronuncia /ɛ̃/ :

bien /bjɛ̃/

citoyen /sitwajɛ̃/

européen /œʀɔpeɛ̃/

Se recuerda que ent, formando en los verbos la terminación del plural de la 3ª persona, se considera
como e muda:

ils portent /pɔʀt/

ils portaient /pɔʀtɛ/

2. in, im, yn, ym, ain, aim y ein se pronuncian /ɛ̃/:

lin /lɛ̃/

impôt /ɛ̃po/

syncope /sɛ̃kɔp/

symbole /sɛ̃bɔl/

pain /pɛ̃/

faim /fɛ̃/

sein /sɛ̃/

3. on y om se pronuncian /ɔ̃/:

menton /mɑ̃tɔ̃/

concombre /kɔ̃kɔ̃bʀə/

4. un se pronuncia /œ̃/:

un grand emprunt /œ̃ gʀɑ̃ ɑ̃pʀœ̃/

um final suena /ɔm/, sin nasalidad y haciendo sonar la m:

opium /ɔpjɔm/

minimum /minimɔm/
Francés/Gramática/La pronunciación 34

sin embargo, en la palabra:

parfum /paʀfœ̃/

suena /œ̃/
5. oin y ouin se pronuncian /wɛ̃/ :

loin /lwɛ̃/

foin /fwɛ̃/

marsouin /maʀswɛ̃/

Destrucción de la nasalidad: No tienen lugar los sonidos nasales y la vocal recobra por consiguiente su sonido
puro cuando la n o la m van dobladas, o cuando las sigue una vocal o una h muda (la n o la m, en este último
caso, pertenecen a la sílaba siguiente):

innocent /inɔsɑ̃/

immaculé /immakyle/

une /yn/

parfumerie /paʀfymœʀi/

bonheur /bɔnœʀ/

inhabité /inabite/

Pronunciación de consonantes
• La l se pronuncia /l/ al igual que en castellano:

lilas /lilɑ/

• El grupo il, precedido de vocal y formando al final de la palabra las combinaciones ail, eil, euil, ueil, œil, ouil se
pronuncia /j/ :

travail /tʀavaj/

soleil /sɔlɛj/

fauteuil /fotœj/

recueil /ʀekœj/

œil /œi/

fenouil /f(ə)nuj/

• La ll, después de vocal que no sea i, se pronuncia como la l sencilla: /l/ :

belle /bɛl/

• Para el grupo ill tenemos:


• Si va precedido de vocal (combinaciones: aill, eill, euill, ueill, ouill) se pronuncia /j/ :
Francés/Gramática/La pronunciación 35

travailler /tʀavaje/

réveiller /ʀeveje/

feuille /fœj/

recueillir /ʀekœjiʀ/

bouillir /bujiʀ/

• Si va precedido de consonante se pronuncia /ij/

fille /fij/

famille /famij/

billet /bijɛ/

papillon /papijɔ̃/

Excepciones:
• ill se pronuncia /il/ en algunas palabras como:

mille /mil/

ville /vil/

village /vilaʒ/

tranquille /tʀɑ̃kil/

distiller /distile/

y sus derivados
• En las palabras que empiezan por ill, éste grupo se pronuncia también /il/

illustre /ilystʀ/

illusion /ilyzjɔ̃/

illégal /ilegal/

illettré /iletʀe/

illuminer /ilymine/

y sus derivados
• La ch se pronuncia:
• /ʃ/ delante de vocal:

chuchoter /ʃyʃɔte/

chinois /ʃinwa/

• /k/ delante de consonante y en palabras de orígen extranjero:


Francés/Gramática/La pronunciación 36

chrétien /kʀetjɛ̃/

chlore /klɔʀ/

choléra /kɔleʀa/

• El grupo ph se pronuncia /f/

photographie /fɔtɔgʀafi/

• El grupo gn se pronuncia /ɲ/

espagnol /ɛspaɲɔl/

signal /siɲal/

• La consonante c se pronuncia:
• /k/ si la c va antes de a, o, u, l o r:

caisse /kɛs/

col /kɔl/

cube /kyb/

clou /klu/

crâne /kʀɑn/

• /s/ si la c va antes de e, i o y:

cerceau /seʀso/

cime /sim/

cycle /sikl/

• El grupo cc se pronuncia:
• /k/ si el grupo cc va antes de a, o, u, l o r:

accabler /akable/

accord /akɔʀ/

occuper /ɔkype/

acclamer /aklame/

accréditer /akʀedite/

• /ks/ si el grupo cc va antes de e o i:

accent /aksɑ̃/

accident /aksidɑ̃/

• La consonante ç antes de a, o y u se pronuncia /s/


Francés/Gramática/La pronunciación 37

français /fʀɑ̃sɛ/

leçon /ləsɔ/

reçu /ʀ(ə)sy/

• La consonante b se pronuncia /b/

bain /bɛ̃/

• La consonante v se pronuncia /v/

vin /vɛ̃/

• La consonante z se pronuncia /z/

zéro /zeʀo/

• La s se pronuncia:
• /s/ cuando va al principio de la palabra o después de una consonante:

sel /sɛl/

savant /savɑ̃/

penser /pɑ̃se/

• /z/ si va en medio de dos vocales o en el enlace de las palabras:

baiser /beze/

poison /pwazɔ̃/

ruse /ʀyz/

vos amis /vozami/

• El grupo ss se pronuncia /s/

baisser /bese/

poisson /pwasɔ̃/

russe /ʀys/

• La x se pronuncia:
• /gz/ en el prefijo ex seguido de vocal:

examen /ɛgzamɛ̃/

• /s/ en algunas palabras como:


Francés/Gramática/La pronunciación 38

six /sis/

dix /dis/

soixante /swasɑ̃t/

• /z/ en algunas palabras como:

sixième /sizjɛm/

dixième /dizjɛm/

• /ks/ en algunas palabras como:

taxer /takse/

• El grupo ti seguido de otra vocal se pronuncia /sj/

impartial /ɛ̃paʀsjal/

patience /pasjɑ̃s/

nation /nasjɔ̃/

Excepciones:
• Los nombres acabados en tié o tier:

amitié /amitje/

pitié /pitje/

rentier /ʀɑ̃tje/

entier /ɑ̃tje/

• Las terminaciones tions y tiez de los verbos cuyo infinitivo acaba en ter:

nous chantions /ʃɑ̃tjɔ̃/

vous montiez /mɔ̃tjɛ/

En general ti se pronuncia /sj/ cuando la misma palabra en castellano se escribe con ci y se pronuncia /tj/
cuando la misma palabra en castellano se escribe con t:
aviation nationale --- aviación nacional
question entière --- cuestion entera
• La consonante j se pronuncia /ʒ/

jardin /ʒaʀdɛ̃/

• La consonante g se pronuncia:
• /ʒ/ delante de e, i e y:
Francés/Gramática/La pronunciación 39

songe /sɔ̃ʒ/

girafe /ʒiʀaf/

gymnase /ʒimnaz/

• /g/ delante de a y o:

galon /galɔ̃/

gourmand /guʀmɑ̃/

El grupo gu se pronuncia /g/. Como ocurre en castellano, la u no suena.

guerre /gɛʀ/

• El grupo qu se pronuncia /k/. Al igual que en castellano, la u no suena.

queue /kø/

• Los grupos st, sp y sc al principio de las palabras, se pronuncian /st/, /sp/ y /sc/ respectivamente. Es decir se hace
silbar la primera letra sin que se oiga ninguna e al principio.

stabilité /stabilite/

spectre /spɛktʀ(ə)/

scandale /skɑ̃dal/

Excepción: sc delante de e, i e y se pronuncia /s/

sceau /so/

science /sjɑ̃/

Scylla /sila/

• La h nunca se pronuncia.
• Si la h está al comienzo de la palabra, distinguimos dos casos:
• h muda: No impide la elisión ni el enlace

L'honnête homme /lɔnɛtɔm/

• h aspirada: Impide la elisión y el enlace

les héros /le eʀo/

la halle /la al/

• Si la h está en medio de una palabra:


• la h es muda después de consonante:

thème /tɛm/

• entre dos vocales, hace que éstas se pronuncien separadamente:

trahison /tʀa - izɔ̃/


Francés/Gramática/El sustantivo 40

Francés/Gramática/El sustantivo
Formation du féminin - Formación del femenino
El femenino de los sustantivos se forma generalmente como sigue:
1. Añadiendo e al masculino:

un ami → une amie

2. Doblando la consonante final de la palabra en masculino, y añadiéndole e:

le lion → la lionne

le chat → la chatte

3. Cambiando la terminación er por ère:

l’écolier → l’écolière

4. Cambiando la terminación eur por euse:

le voleur → la voleuse

5. Cambiando la terminación teur por trice:

directeur → directrice

6. Usando palabras diferentes para el masculino y el femenino:

le garçon → la fille

le père → la mère

le frère → la sœur

Excepciones:
1. Los sustantivos masculinos ya terminados por e muda no cambian:

un elève → une élève

2. Algunos sustantivos terminados en e, la convierten en esse:

le tigre → la tigresse

3. Algunos sustantivos terminados en f, p o x convierten la consonante final en ve o se


Francés/Gramática/El sustantivo 41

juif → juive /ʒɥif -- ʒɥiv/

loup → louve /lu -- luv/

époux → épouse /epu -- epuz/

A veces el género de los sustantivos no se corresponden en francés y en español:

le mot (la palabra)

la dictée (el dictado)

Algunos sustantivos franceses tienen la misma forma para los dos géneros. Sólo el sentido de la frase indica el
género de dichos sustantivos. Por ejemplo: enfant, élève, son del masculino si se trata de un niño o de un alumno;
son del femenino si se trata de una alumna.
Por regla general los nombres de los días, meses, estaciones, colores y reglas del alfabeto, son del masculino. Los
nombres de ciencias y cualidades morales son del femenino.

Formation du pluriel - Formación del plural


Regla general: En general, los sustantivos franceses forman el plural añadiendo una s al singular:

le livre → les livres

un cahier → des cahiers

un clou → des clous

le rail → les rails

Excepciones:
1. Los sustantivos que ya terminan en singular por s, x o z no cambian:

le fils → les fils

la croix → les croix

le nez → les nez

2. Los sustantivos que terminan en au,eau o eu, añaden una x:

le bateau → les bateaux

le feu → les feux

3. Siete nombres acabados en ou, también añaden unax:


Francés/Gramática/El sustantivo 42

bijou → bijoux

caillou → cailloux

chou → choux

genou → genoux

hibou → hiboux

joujou → joujoux

pou → poux

4. Los sustantivos que terminan en al, cambian ésta terminación por aux:

le journal → les journaux

le cheval → les chevaux

Excepciones: Algunas palabras, como las siguientes añaden s:

bal → des bals

carnaval → des carnavals

festival → des festivals

5. Siete nombres acabados en ail, cambian ésta terminación por aux:

travail → travaux

émail → émaux

soupirail → soupiraux

vitrail → vitraux

bail → baux

corail → coraux

vantail → vantaux
Francés/Gramática/El artículo 43

Francés/Gramática/El artículo
Article Dèfini

singulier pluriel

masculin
le /l(ə)/ les /le/

los, las
l' /l/

el

féminin
la /la/

l' /l/

la

Nota: Se usan le, la delante de las consonantes y l’ delante de las vocales y h muda. En este último caso, l’ se llama
article défini élidé.
Ejemplos:
• le fils
• l'ami (m)
• l'homme (m)
• la fille
• l'amie (f)
• l'heure (f)
• les fils
• les filles

Article indéfini

singulier pluriel

masculin
un /œ̃/ des /de/

un unos, unas

féminin
une /yn/

una

Ejemplos:
• un fils
• une fille
• des fils
• des filles
Francés/Gramática/El artículo 44

Article défini contracté

singulier pluriel

masculin
du /dy/ des /de/

del de los, de
las
au /o/
aux /o/
al
a los, a las
féminin
de la /de la/

de la

de /de
l' l'/

de la

à /a
la la/

a la

à /a
l' l/

a la

Contracciones:
• du = de + le
• au = à + le
• des = de + les
• aux = à + les
Nota: Se usan du, au delante de los sustantivos del masculino singular que empiezan por consonante o h aspirada.
Delante de vocal o h muda, usamos de l' o à l'.
Ejemplos:
• du soldat
• du héros
• au jardin
• des champs
• aux balcons
Francés/Gramática/El adjetivo 45

Francés/Gramática/El adjetivo
Adjectifs qualificatifs - Adjetivos calificativos
El adjetivo calificativo es una palabra que se coloca al lado del sustantivo para indicar una cualidad del ser o de la
cosa que el sustantivo representa.
El adjetivo calificativo, en francés, concuerda en género y número con el nombre al que califica:
le grand village (pueblo)
la grande ville (ciudad)

Féminin des adjectifs qualificatifs - Formación del femenino


Regla general: El chochete de los adjetivos calificativos se forma añadiendo calor al masculino:

Un homme savant → Une femme savantes

Excepciones</pene>:
1. Los adjetivos cuyo masculino termina en e no cambian en femenino:

un pére juste → une mère juste

2. Los adjetivos que acaban en el, eil, en, on y et doblan la última consonante antes de añadir la e:

cruel → cruelle

vermeil → vermeille

parisien → parisienne

bon → bonne

muet → muette

Excepciones: Los seis siguientes que terminan en et, cambian esta terminación por ète:

complet → complète

concret → concrète

discret → discrète

inquiet → inquiète

replet → replète

secret → secrète

4. Los adjetivos:
beaux
nouveau
fou
mou
vieux
cuyo masculino, delante de palabra empezada por vocal o h muda, tienen las formas:
bel
Francés/Gramática/El adjetivo 46

nouvel
fol
mol
vieil
forman el femenino utilizando estas formas, duplicando la l antes de añadir la e:
belle
nouvelle
folle
molle
vieille
5. Los adjetivos que terminan en er forman el femenino en ère:

léger → legère

6. Los adjetivos que terminan en x cambian x por se:

heureux → heureuse

Excepciones:

doux → douce

faux → fausse

roux → rousse

7. Los adjetivos que terminan en f cambian la f por ve:

actif → active

8. Los adjetivos que terminan en eur, pueden forman el femenino:


a) Siguiendo la regla general, añadiendo e:

meilleur → meilleure

majeur → majeure

b) Cambiando eur en euse (la mayoria):

parleur → parleuse

c) Cambiando eur en eresse:

enchanteur → enchanteresse

d) Algunos, terminados en teur, cambian a trice:

protecteur → protectrice

9. Los adjetivos que terminan en c cambian la c por che o que:


Francés/Gramática/El adjetivo 47

blanc → blanche

franc → franche

sec → sèche

public → publique

10. Los siguientes adjetivos duplican la consonante final y añaden una e muda:

bas → basse

gras → grasse

gros → grosse

las → lasse

épais → épaisse

gentil → gentille

10. Casos particulares:

frais → fraîche

Pluriel des adjectifs qualificatifs - Formación del plural


Regla general: El plural de los adjetivos calificativos se forma como el de los sustantivos, añadiendo una s al
singular:

un chemin court → des chemins courts

Excepciones:
1. Los adjetivos que, en singular, acaban en s o x no cambian en plural:

un vêtement gris → des vêtements gris

le guerrier audacieux → les guerriers audacieux

2. Los adjetivos que, en singular, acaban en eau añaden una x en plural:

un livre nouveau → des livres nouveaux

3. Los que acaban en al cambian al en aux:

un devoir oral → des devoirs oraux

Excepciones: Los siguientes añaden una s solamente:


Francés/Gramática/El adjetivo 48

bancal → bancals

fatal → fatals

final → finals

glacial → glacials

natal → natals

vaval → vavals

Accord de l’adjectif avec le nom - Concordancia del adjetivo con el nombre


Regla general: El adjetivo calificativo concuerda en género y número con el nombre o el pronombre:
mon père est bon
ma mère est bonne
ils sont indulgents
Cuando el adjetivo califica a varios sustantivos en singular, tenemos los siguientes casos:
1. Si todos los sustantivos son masculinos, el adjetivo se pone en masculino plural:
Le pauvre et le rich sont égaux devant la loi
Le père et le fils sont prudemts
2. Si todos los sustantivos son femeninos, el adjetivo se pone en femenino plural:
Une mère et une fille laborieuses
4. Si los sustantivos son de diferente género, el adjetivo se pone siempre en masculino plural:
Sa mère et son père étaient contents

Adjectifs démonstratifs
singulier pluriel

masculin
ce /s(ə)/ ces /sez - sɛz - se - sɛ/

estos, esos, aquellos


cet /s(ə)/
estas, esas, aquellas

este, ese,
aquel

féminin
cette /set/

esta, esa,
aquella

Notas:
1. Para el masculino singular:
- ce se usa delante de consonante o h aspirada:
• ce guerrier
• ce héros
- cet se emplea delante de vocal o h muda:
Francés/Gramática/El adjetivo 49

• cet arbre
• cet homme
2. Para el masculino plural, se pronuncia:
- /sez/ o /sɛz/ delante de una vocal
- /se/ o /sɛ/ delante de una consonante
Ejemplos:
• Je prendrai ce livre.
• Cet homme est venu hier
• Il veut cette chaise.
• J'ai déjà lu ces livres

Adjectifs possesifs-adjetivos posesivos


singulier pluriel

masculin féminin

Para un sólo poseedor


mon /mɔ̃/ ma /ma/ mes /me/

mi mi mis

ton /tɔ̃/ ta /ta/ tes /te/

tu tu tus

son /sɔ̃/ sa /sa/ ses /se/

su su sus

Para varios poseedores


notre /nɔtʀ(ə)/ nos /no/

nuestro, nuestra nuestros,


nuestras

votre /vɔtʀ(ə)/ vos /vo/

vuestro, vuestra vuestros,


vuestras

leur /lœʀ/ leurs /lœʀ/

su sus

Notas:
• Delante de los nombres femeninos que empiezan por vocal o h muda se emplea, por eufonía, los adjetivos
posesivos mon, ton, son en vez de ma, ta , sa (exactamente igual que en español, "el águila, las águilas"):
mon âme
ton amie
son histoire
Francés/Gramática/El adjetivo 50

Ejemplos:

mon pantalon ma chemise mes pantalons mes chemises

ton pantalon ta chemise tes pantalons tes chemises

son pantalon sa chemise ses pantalons ses chemises

notre pantalon notre chemise nos pantalons nos chemises

votre pantalon votre chemise vos pantalons vos chemises

leur pantalon leur chemise leurs pantalons leurs chemises

Adjectifs indéfinis - Adjetivos indefinidos


El adjetivo indefinido indica la cantidad o cualidad del sustantivo al que acompaña, de un modo genérico e
impreciso. La categoría de adjetivos indefinidos es un conjunto que aún no ha sido perfectamente delimitada. La
gramática tradicional reconoce únicamente a los adjetivos indefinidos propiamente dichos, los cuales se reducen a un
sólo término (una palabra sencilla). Algunas gramáticas, más descriptivas y menos normativas, distinguen entre los
adjectivos indefinidos en sentido estricto (los ya señalados como propiamente dichos), que adoptan la forma de
palabras sencillas, y los adjetivos indefinidos en sentido amplio, que adoptan la forma de locuciones que reciben el
nombre de cuantificadores (quantificateurs).
Esta sección trata exclusivamente de los adjetivos indefinidos en sentido estricto, ya que son los únicos sobre los
cuales se puede presentar una lista completa.
El adjetivo indefinido normalmente concuerda en género y número con el sustantivo al que acompaña. Los adjetivos
indefinidos propiamente dichos (es decir, en sentido estricto) son los siguientes:
• Aucun
- Singular : aucun (masculino) ; aucune (femenino).
- Plural [arcaísmo] : aucuns (masculino) ; aucunes (femenino).
Je n'ai reçu aucune lettre aujourd'hui.
• Autre
- Singular : autre (forma invariable).
- Plural : autres (forma invariable).
Nous parlerons de tout cela une autre fois.
• Certain
- Singular : certain (masculino) ; certaine (femenino).
- Plural : certains (masculino) ; certaines (femenino).
Certains jours, il est très déprimé.
• Chaque
- Singular : chaque (forma invariable).
- No hay plural.
Chaque semaine, il va faire son marché.
• Différents
- No hay singular.
- Plural : différents (masculino) ; différentes (femenino).
Il existe différentes variétés de fraises.
Francés/Gramática/El adjetivo 51

• Divers
- No hay singular.
- Plural : divers (masculino) ; diverses (femenino).
Divers éléments m'ont intrigué dans cette affaire.
• Maint
- Singular [arcaísmo] : maint (masculino) ; mainte (femenino).
- Plural : maints (masculino) ; maintes (femenino).
Je le lui ai dit maintes fois.
• Même
- Singular : même (forma invariable).
- Plural : mêmes (forma invariable).
Ne refaisons pas la même bêtise.
• Nul
- Singular : nul (masculino) ; nulle (femenino).
- Plural [arcaísmos] : nuls (masculino) ; nulles (femenino) .
Nulle ombre au tableau : tout s'est bien passé.
• Plusieurs
- No hay singular.
- Plural : plusieurs (forma invariable).
Il y a plusieurs jours que je ne l'ai vu.
• Quelconque
- Singular : quelconque (forma invariable).
- Plural : quelconques (forma invariable).
Prenez une quelconque feuille de papier et pliez-la en deux.
• Quelque, quelques
- Singular [arcaísmo] : quelque (forma invariable).
- Plural : quelques (forma invariable).
Encore quelques jours et nous serons en vacances.
• Tel
- Singular : tel (masculino) ; telle (femenino).
- Plural : tels (masculino) ; telles (femenino).
Avec de telles prédispositions, il ne pouvait que réussir.
• Tout
- Singular : tout (masculino) ; toute (femenino).
- Plural : tous (masculino) ; toutes (femenino).
Tous les hommes sont mortels.
Francés/Gramática/El adjetivo 52

Adjetifs interrogatifs
Les adjetifs interrogatifs sont:
Masculin singulier:
Quel --- Ex: Quel beau garçon!
Maculin pluriel:
Quels --- Ex: Quels beaux enfants!
Féminin singulier:
Quelle --- Ex: Quelle bonne glace!
Fèminin pluriel:
Quelles --- Ex: Quelles bonnes glaces!

Francés/Gramática/El pronombre
Le pronom personnel
El pronombre personal indica las personas que intervienen en la oración. Concuerdan siempre en género y número
con los sustantivos que representan.

Pronom personnel conjoint sujet

singulier pluriel

masculin féminin masculin féminin

1a personne
je /ʒ(ə)/ nous /nu/

yo nosotros, nosotras

2a personne
tu /ty/ vous /vu/

tú vosotros, vosotras

3a personne
il /il/ elle /ɛl/ ils /il/ elles /ɛl/

él ella ellos ellas

Nota: Se usa vous, en lugar de tú, por cortesía.

Pronom personnel conjoint complément


Francés/Gramática/El pronombre 53

singulier pluriel

masculin féminin masculin féminin

1a personne
me /m(ə)/ nous /nu/

me nosotros, nosotras,
nos

2a personne
te /t(ə)/ vous /vu/

tú vosotros, vosotras

3a personne
le /l(ə)/ la /la/ les /le/

lo la los, las

se /s(ə)/ se /s(ə)/

se se

lui /lɥi/ leur /lœʀ/

le les

Pronom personnel disjoint (Pronom tonique)

singulier pluriel

masculin féminin masculin féminin

1a personne
moi /mwa/ nous /nu/

2a personne
toi /twa/ vous /vu/

3a personne
lui /lɥi/ elle /ɛl/ eux /ø/ elles /ɛl/

soi /swa/ soi /swa/

Usos:
• Cuando un pronombre aparece solo:
Qui a fait ça? Elle. (¿Quién ha hecho esto?. Ella)
• Detrás de una preposición:
II travaille avec moi
Elle habite chez moi
Vas-tu sans lui?
• Para reforzar el pronombre sujeto intencionadamente:
Francés/Gramática/El pronombre 54

Vous êtes seul? (¿esta sólo?)


Moi aussi (yo también)
• Se añade un pronombre tónico al pronombre sujeto para marcar un contraste:
Paul est dessinateur, et moi, je suis ingénieur

Le pronom démonstratif
Francés Pronunciación Español Ejemplos y notas

ceci /sesi/ éste, ésta, esto, éstos, éstas Éste está bueno
Ceci est bon

cela /sel'a/ eso, ésa, ése, ésos, ésas, aquél, aquélla, aquella, aquéllos, aquéllas Quiero ése
Je veux cela

ça /sa/ eso, ésa, ése, ésos, ésas, aquél, aquélla, aquella, aquéllos, aquéllas Por eso...
Pour ça...

celui-ci /selu'i si/ éste, esto (aquí)

celui-la /selu'i la/ ése, eso, aquél (allá)

celle-ci /sel si/ ésta (aquí)

celle-là /sel la/ ésa, aquélla (allá)

ceux-ci /sɛ si/ éstos (aquí)

ceux-là /sɛ la/ ésos, aquéllos (allá)

celles-ci /sel si/ éstas (aquí)

celles-là /sel la/ ésas, aquéllas (allá)

El francés tiene varios pronombres demostrativos. ceci, cela, ça se pueden utilizar para referirse tanto a un sujeto
masculino o femenino, singular o plural. Aunque cela y ça significan lo mismo, cela se utiliza más en la lengua
escrita mientras que ça se usa más al hablar.
Cuando se utilice alguno de los demás pronombres, el sujeto debe estar "a la vista". Si se dice celui-ci, se está
hablando de algo que se tiene muy cerca. Un ejemplo:
• ¿Qué lápiz quiere?
• ¿Quel crayon vous voulez?
• Éste [mostrándolo]
• Celui-ci
Del mismo modo ocurre en el resto de los demás pronombres.
Nota: El hecho de que algunos pronombres en español estén acentuados va conforme a la sección 3.2.1 del
Diccionario Panhispánico de Dudas en la entrada tilde [1] a fin de evitar ambigüedades. Por ende, no significa que
"este" como pronombre siempre deba estar acentuado.
Francés/Gramática/El pronombre 55

Le pronom possessif
Pronombes como mío, tuyo, etc... concuerdan con el sujeto en Francés.

Singular Plural
Masculino Feminino Masculino Feminino

mío le mien la mienne les miens les miennes tuyo le tien la tienne les tiens les tiennes suyo le sien la sienne les siens
les siennes nuestro le notre la notre les notres les notres de ustedes le votre la votre les votres les votres de ellos le
leur la leur les leurs les leurs Ejemplos: C'est le chat de Marie ; c'est le sien. Es el gato de Marie; es suyo. Donne-moi
ta main et prend la mienne. Dame tu mano y toma la mía.

Le pronom relatif
Qui, que, dont, où, en, y

Le pronom interrogatif
Francés Pronunciación Español Ejemplos y notas

qui /ki/ quién, quienes (se refiere a personas) Qui parle?

que /k(ə)/ qué Que dites-vous?


(se refiere a cosas)

quoi /kwa/ qué, qué cosa • quoi? je n'ai pas entendu


(se refiere a cosas) • á quoi penses- tu?
• quoi de neuf?

lequel /ləkɛl/ cuál Lequel de vous a parlé?

laquelle /lakɛl/ (fem)cuál Laquelle de vous a parlé?

lesquels /ləkɛls/ cuáles

lesquelles /lekɛls/ (fem)cuáles

Le pronom indéfini
Los pronombres indefinidos son los que sustituyen a un sustantivo de un modo impreciso y vago.

Formes simples

Francés Español Ejemplos y notas


Pronunciación

• aucun /okœ̃ - okyn/ • ningún • Je croyais avoir conservé de vieux livres de classe. Je n'en ai retrouvé aucun.
• aucune • ninguna No se usa en plural

• autre /otʀ(ə)/ • otro, otra • Ne me remerciez pas, un autre en aurait fait tout autant
• autres • los otros, las otras • Je n'ai pas l'habitude d'aller pleurer chez les autres

autrui el prójimo Ne fais pas à autrui ce que tu ne voudrais pas qu'on te fît

• certains • ciertos • Certains prétendent que tu as menti


• certaines • ciertas • Certaines de ses amies ne l'ont pas oublié
Suele emplearse sólo en plural

• chacun • cada uno • Chacun voit midi à sa porte


• chacune • cada una • Chacune de ses poches était pleine de bonbons
Francés/Gramática/El pronombre 56

• même • mismo, misma • Cela revient au même


• mêmes • mismos, mismas • Je connais ces photos, j'ai les mêmes

nul nadie Nul n'est prophète en son pays

on En Italie, on aime la musique

personne nadie Personne ne m'avait prévenu

plusieurs muchos, muchas, algunos, Un panier de cerises avait été déposé sur la table ; il en mangea plusieurs
algunas

• quelqu'un alguien • Il y a quelqu'un à la porte d'entrée


• quelqu'une • alguno • Quelques-unes des pêches que j'ai achetées sont vertes
• quelques-uns • alguna
• quelques-unes • algunos
• algunas

qui el uno....el otro Qui ses tapis, qui ses tableaux

quiconque cualquiera, cualquiera que Tu peux en parler à quiconque, tu obtiendras toujours la même réponse.

rien nada • Je ne possède rien qui ait de la valeur


• Crois-tu pouvoir réussir sans rien faire ?

• tel • tal Je devrais arrêter de fumer, ne plus boire d'alcool et faire un peu de sport : telles
• telle • tal sont les conclusions de mon médecin
• tels • tales
• telles • tales

• tout • todo Tout m'intéresse


• toute • toda
• tous • todos
• toutes • todas

• l'un • el uno Les uns travaillent toute la journée, les autres dorment
• l'une • la una
• les uns • los unos
• les unes • las unas

Locutions pronominales indéfinies

Francés Pronunciación Español Ejemplos y notas

autre chose otra cosa

dieu sait qui (quoi, où, lequel…) Dios sabe quien,que,donde,..

grand-chose

je ne sais combien

la plupart

n'importe qui (quoi, où, lequel…)

on ne sait qui (quoi, où, lequel…)

peu de chose poca cosa

quelque chose algo Hier, nous avons mangé quelque chose de bon

qui de droit

qui (quoi, où…) que ce soit On leur a défendu de parler à qui que ce soit

tout le monde Tout le monde sait qu'elle est partie


Francés/Gramática/El pronombre 57

Adverbes à valeur de pronoms indéfinis

Francés Pronunciación Español Ejemplos y notas

assez suficiente, bastante Tu as assez à faire

autant

beaucoup mucho Je vous dois beaucoup

davantage

guère

peu

tant Il gagne tant par jour

Referencias
[1] http:/ / buscon. rae. es/ dpdI/ SrvltGUIBusDPD?origen=RAE& lema=tilde2#321

Francés/Gramática/El verbo
El verbo es una parte de la oración que expresa la acción, el estado o la existencia de los seres y de las cosas. Se
combina con determinados morfemas para indicar:
• el tiempo: el momento en que sucede lo que el verbo significa.
Se dividen en:
• Simples: Constan de una sola forma verbal.
• Compuestos: Tienen una forma verbal auxiliar.
Hay tres tiempos fundamentales:
• présent: la acción o el estado se produce en el momento en que se habla
• passé: la acción o el estado ya se ha producido
• futur: la acción o el estado sucederán en un momento futuro.
• el modo: expresa la manera de producirse la acción. En francés existen los siguientes modos:
• l'indicatif:
• le subjonctif:
• l'impératif:
• le conditionnel:
• le participe:
• l'infinitif:
• la voz: Señala si la acción del verbo es realizada por el sujeto o éste recibe la acción. Puede ser:
• active: el sujeto realiza la acción que el verbo expresa
• passive: el sujeto recibe la acción expresada por el verbo
• el número: Es la variación del verbo según se refiere a un o a varios sujetos. Puede ser:
• singulier: el verbo se refiere a un solo sujeto
• pluriel: el verbo se refiere a más de un sujeto
• la persona: Sirve para señalar la persona que realiza la acción del verbo. Puede ser:
• 1a personne: el verbo se refiere a la persona que habla
• 2a personne: el verbo se refiere a la persona con la que se habla
Francés/Gramática/El verbo 58

• 3a personne: el verbo se refiere a aquella persona de quien se habla

La conjugación
Los verbos franceses se clasifican en tres grupos. Esta clasificación está basada en la terminación de la 1a persona
del singular del presente de indicativo y por la de su infinitivo:

1er grupo 2o grupo 3er grupo

Terminación de la 1a persona del singular del presente de indicativo e is s


j'aime je finis je sors
je reçois
je romps

Terminación del infinitivo er ir ir


aimer finir oir
re
sortir
recevoir
rompre

Notas:
• El 1er grupo tiene aproximadamente 3.600 verbos.
• El 2o grupo tiene aproximadamente 350 verbos. Pertenecen a éste grupo sólo los verbos terminados en ir cuyo
gerundio termina en issant. El resto de los verbos terminados en ir pertenecen al 3er grupo.
• Los verbos del 3er grupo son bastante irregulares y comprende:
• 28 verbos terminados en ir
• 17 verbos terminados en oir
• 78 verbos terminados en re

Tiempos y modos
Los modos y tiempos verbales franceses con su equivalencia en castellano son los siguientes:

Mode indicatif Modo indicativo ente

imparfait pretérito imperfecto

passé simple pretérito perfecto simple

futur simple futuro imperfecto

passé composé pretérito perfecto compuesto

plus-que-parfait pretérito pluscuamperfecto

passé antérieur pretérito anterior

futur antérieur futuro perfecto


Francés/Gramática/El verbo 59

Mode subjonctif Modo subjuntivo

présent presente

imparfait pretérito imperfecto

passé pretérito perfecto

plus-que-parfait pretérito pluscuamperfecto

Mode conditionnel Modo condicional o potencial

présent simple o imperfecto

passé compuesto o perfecto

Mode impératif Modo imperativo

présent presente

passé no existe

Mode infinitif Modo infinitivo

présent simple

passé compuesto

Mode participe

présent gerundio

passé participio

• Conjugación del verbo avoir


• Conjugación del verbo être
• Conjugación del verbo del 1er grupo aimer
• Conjugación del verbo del 2o grupo finir
Francés/Gramática/El adverbio 60

Francés/Gramática/El adverbio
Introducción
El adverbio es una parte invariable de la oración que sirve para modificar el significado de:
• un verbo: Il est loin
• un adjetivo: un livre très beau
• otro adverbio: plus tard
Las locuciones adverbiales son expresiones formadas por varias palabras que equivalen a adverbios.
A continuación se indican los adverbiosy locuciones adverbiales mas importantes agrupadas por su función. Si un
adverbio tiene mas de una función, aparecerá repetido en cada grupo correspondiente.

Sous-catégories d'adverbes - Tipos de adverbios

Adverbes de lieu - Adverbios de lugar


Establecen dónde tiene lugar la acción.
Los adverbios y locuciones adverbiales de lugar se pueden identificar haciendo una pregunta que empiece por dónde:
La casa está situada en las cercanías - ¿Dónde está situada la casa?

Adverbes de lieu Pronunciación Adverbios de lugar Ejemplos y notas

à droite a la derecha

à gauche a la izquierda

à droite et à gauche a derecha e izquierda

à l'intérieur en el interior

ailleurs en otra parte,


en otro sitio,
en alguna otra parte

alentour alrededor

au-dedans dentro, en el interior

au-dehors afuera, en el exterior

au milieu en medio

au-delà más allá, allende, del otro lado

aux environs en las cercanías

autour /otuʀ/ alrededor un parterre de fleurs avec des pierres autour

çà aquí, acá

ça et là aquí y allí, acá y allá

ci /si/ aquí

ci-après siguiente
Francés/Gramática/El adverbio 61

Adverbes de lieu Pronunciación Adverbios de lugar Ejemplos y notas

ci-contre /sikɔ̃tʀ/ aquí al lado Complétez le tableau ci-contre

ci-dessous /sidəsu/ más abajo Regardez le dessin ci-dessous

ci-dessus /sidəsy/ más arriba

Pronunciación Ejemplos y notas

là /la/ allá, allí, ahí tu étais là quand c'est arrivé?

là-bas allí abajo

là-dessus encima de eso

là-haut allí arriba

loin /lwɛ̃/ lejos c'est loin

n'importe où

nulle part en ninguna parte

où /u/ donde où est-ce que tu vas?


Tu habites où?

par ici por aquí

par là /paʀla/ por allí, por ahí

partout en todas partes

près /pʀɛ/ cerca la ville est tout près

quelque part en algún sitio, en alguna parte

y /i/ ahí, allí, allá (en el lugar de que se ha hablado) Allez-vous à Madrid? j’y vais
¿Va usted a Madrid? Voy (allá)

vis-à-vis /vizavi/ enfrente

Adverbes de temps - Adverbios de tiempo


Establecen cuándo tiene lugar la acción.
Los adverbios y locuciones adverbiales de tiempo se pueden identificar haciendo una pregunta que empiece por
cuándo:
Iremos al campo mañana - ¿Cuándo iremos al campo?

Adverbes de quantité - Adverbios de cantidad


Modifican otros adverbios o adjetivos, por ejemplo aumentando o disminuyendo el significado del adjetivo o
adverbio al que modifican:
Las inundaciones ocurrirán bastante pronto
En éste ejemplo el adverbio bastante modifica el significado del adverbio pronto, intensificando su significado.
Francés/Gramática/El adverbio 62

Adverbes de quantité Pronunciación Adverbios de cantidad Ejemplos y notas

ainsi así

assez /ase/ bastante

aussi /osi/ también

autant tanto / a je ne pensais pas qu'ils seraint


autant
(No pensaba que fueran tantos)

beaucoup /boku/ mucho

combien /kɔ̃bjɛ̃/ cuán, cuánto

davantage /davɑ̃taʒ/ más

encore /ɑ̃kɔʀ/ todavía, aún, otra vez

Adverbes de quantité Pronunciación Adverbios de cantidad Ejemplos y notas

environ aproximadamente, alrededor de

fort fuerte; muy; mucho

guère no mucho

même mismo aujoud'hui même


(hoy mismo)

moins /mwɛ̃/ menos

peu /pø/ poco

plus /ply/ más

presque casi

tant /tɑ̃/ tanto

très /tʀɛ/ muy

très bien /tʀɛbjɛ̃/ muy bién

trop /tʀo/ demasiado

un peu un poco

Adverbes de manière - Adverbios de modo


Establecen cómo se desarrolla la acción.
Se pueden identificar haciendo una pregunta que empiece por cómo:
Los trabajos preliminares han ido bién - ¿Cómo han ido los trabajos preliminares?

Adverbes d’affirmation - Adverbios de afirmación


Se usan para responder a una pregunta de forma afirmativa:
Probablemente iremos a la fiesta
Francés/Gramática/El adverbio 63

Adverbes d’affirmation Pronunciación Adverbios de afirmación Ejemplos y notas

assurément seguramente

certainement /sɛʀtɛnmɑ̃/ ciertamente

certes desde luego; en efecto, claro

oui /wi/ sí

précisément con precisión, exactamente, precisamente

volontiers fácilmente

vraiment verdaderamente; realmente

Adverbes de négation - Adverbios de negación


Se usan para responder a una pregunta de forma negativa, para mostrar desacuerdo con el hablante o responderle de
forma negativa:
Nunca nos dijeron nada

Adverbes de négation Pronunciación Adverbios de negación Ejemplos y notas

non /nɔ̃/ no

ne ... pas /nə ... pa/ no Je ne sais pas

ne ... point /nə ... pwɛ̃/ nunca Je n'en point


(No tengo ninguno)

ne ... jamais /nə ... ʒamɛ/ jamás Je ne bois jamais de bière

ne ... personne /nə ... pɛʀsɔn/ nadie • Nous n'avons vu personne


• Il n'y a personne
(No hay nadie)

ne ... plus /nə ... ply/ no ... mas, • Il ne fume plus


ya no, • Il n'est plus étudiant
nunca mas

ne ... rien /nə ... ʀjɛ̃/ nada Il n'est rien pour moi

ne ... aucun(e) /nə ... okœ̃,yn/ ninguno / a Je n'ai aucune idée

ne ... pas non plus tampoco

ne ... jamais rien

ne ... ni ... ni ... no ... ni

ne ... nulle part en ninguna parte

ne ... guère /nə ... gɛʀ/ no ... apenas, no mucho Nous ne sommes guère contents

ne ... que más que, sólo, únicamente


Francés/Gramática/El adverbio 64

Adverbes de doute- Adverbios de duda


Se usan para indicar duda o vacilación sobre la acción de la frase:
Quizás tengamos que ir

Adverbes de doute Pronunciación Adverbios de duda Ejemplos y notas

peut-être quizá, quizás

probablement /pʀɔbabləmɑ̃/ probablemente

sans doute seguramente

apparemment aparentemente, al parecer

vraisemblablement probablemente, aparentemente

Adverbes interrogatifs - Adverbios interrogativos


Son adverbios de lugar, tiempo, modo, etc. utilizados para preguntar por una circunstancia en frases interrogativas.

Adverbes interrogatifs Pronunciación Adverbios interrogativos Ejemplos y notas

quand cuándo Quand est-ce que le bus arrive?

comment cómo Comment est-il allé à Paris?

combien cuánto Combien ça coûte?

pourquoi por qué Pourquoi est-ce que tu ne dis rien?

Adverbes exclamatifs - Adverbios exclamativos


Son adverbios de lugar, tiempo, modo, etc. utilizados en frases exclamativas.

Adverbes exclamatifs Pronunciación Adverbios exclamativos Ejemplos y notas

quand cuándo

comment cómo

combien cuánto

pourquoi por qué

Para clasificar...

Pronunciación Ejemplos y notas

aussi /osi/ también Tu es espagnole aussi?

enfin /ɑ̃fɛ̃/ en fín, al fín, por último

Formación de adverbios a partir de adjetivos calificativos


De la misma forma que en castellano podemos formar adverbios a partir de un adjetivo calificativo añadiendo el
sufijo mente:

admirable → admirablemente

rápido → rápidamente
Francés/Gramática/El adverbio 65

en francés podemos hacer lo mismo añadiendo el sufijo ment. La mayoría de los adverbios así formados son de
modo.
Regla general:
• Si el adjetivo masculino acaba en vocal, se añade el sufijo ment:

rapide → rapidement

admirable → admirablement

éperdu → éperdument

hardi → hardiment

aisé → aisément

• Si el adjetivo masculino acaba en consonante, se añade el sufijo ment a la forma femenina del adjetivo:

(m) (f)

complet complète → complètement

hereux hereuse → hereusement

passif passive → passivement

Excepciones:
1. Si el adjetivo acaba en ant o ent, se quita nt y se añade mment:

brillant → brillamment

courant → couramment

méchant → méchamment

puissant → puissamment

suffisant → suffisamment

évident → évidemment

insolent → insolemment

négligent → négligemment

prudvent → prudemment

violvent → violemment

Excepciones:
Francés/Gramática/El adverbio 66

(m) (f)

lent lente → lentement

présent présente → présentement

véhément véhémente → véhémentement

2. Algunos adjetivos que presentan la misma forma forma en masculino y en femenino añaden ément en vez de
ment:

aveugle → aveuglément

conforme → conformément

énorme → énormément

immense → immensément

intense → intensément

uniforme → uniformément

3. En otros casos, la e del femenino se cambia por ément:

(m) (f)

commun commune → communément

obscur obscure → obscurément

opportun opportune → véhémentement

précis précise → précisément

profond profonde → profondément

express expresse → expressément

5. Los siguientes adjetivos forman adverbios irregulares:

gentil → gentiment

nouveau → nouvellement

gai → gaiement

impuni → impunément

fou → follement

mou → mollement

précipité → précipitamment

crou → crûment

continu → continûment

assidu → assidûment

goulu → goulûment

bref → brièvement

indu → indûment
Francés/Gramática/La preposición 67

Francés/Gramática/La preposición
dans:entrando

Introducción
La preposición es una parte invariable de la oración que sirve para unir dos palabras o elementos de una oración,
indicando la relación que existe entre ellas, que puede ser de lugar, tiempo, orden, unión, etc.
Hay palabras que pueden ser preposiciones o adverbios dependiendo de su función en la oración:
• Vous le trouverez derrière (adverbio)
• Vous le trouverez derrière la maison (preposición)
Las locuciones preposicionales son expresiones formadas por varias palabras que equivalen a preposiciones.
A continuación se indican las preposiciones y locuciones preposicionales mas importantes agrupadas por su función.
Si una preposición tiene mas de una función, aparecerá repetida en cada grupo correspondiente.

Prépositions de temps - Preposiciones de tiempo

Prépositions de Preposiciones de Ejemplos y notas


temps Pronunciación tiempo

en /ɑ̃/ en Expresa la duración que tarda en realizarse una acción, o el año, mes o estación
del año en el que ocurre la acción
• Nous avons mangé en une heure.
• Il est venu à Madrid en mars.
• Il est venu à Madrid en 2005.
• Il est arrivé en automne.

dans /dɑ̃/ en, dentro de Indica la cantidad de tiempo que falta antes de que empiece una acción
• Le spectacle va commencer dans quinze minutes.

depuis /dəpɥi/ desde Indica el momento en el que comenzó una acción que se prolonga hasta el
momento presente en el que se habla
• Ce professeur enseigne au collège depuis 1970.
• Il travaillait depuis 10 jours quand je l'ai vu.

pendant /pɑ̃dɑ̃/ durante Indica la duración completa de una acción que ha terminado en el momento en el
que se habla
• Nous avons voyagé sans arrêt pendant deux ans

pour /puʀ/ para Indica la duración de un evento en el futuro


• Nous sommes à Montréal pour trois semaines et après nous rentrerons chez
nous.

à /a/ a Expresa el instante de tiempo en el que ocurre un evento


• Nous mangeons à 7h00

durant /dyʀɑ̃/ durante Igual que pendant


• Il peut parler durant 15 minutes.

avant /avɑ̃/ antes de, antes que • je suis partie avant la fin
• j'aurai fini avant une semaine

avant de /avɑ̃ de/ antes de, antes que Le sigue un infinitivo:


• Agiter avant de servir
• C'est juste avant d'arriver dans le village

après /apʀɛ/ después de Il a atteint le sommet après dix heures d’escalade.


Francés/Gramática/La preposición 68

dès /dɛ/ desde Cette boisson était connue dès l'antiquité

jusqu'à /ʒyska/ hasta Je t'ai attendu jusqu'à huit heures

entre .... et /ɑ̃tʀ ... e/ entre .... y • Nous serons absents entre le 10 et le 15 mai
• Il arrivera chez moi entre 12 heures et 14 heures

de ... à /d(ə) ... a/ de ... a L'élève étudiera de 18 heures à 20 heures

de /d(ə)/ de Il a participé au marathon de 1990.

par /paʀ/ por

Prépositions de cause - Preposiciones de causa

Pronunciación Ejemplos y notas

en raison de /ɑ̃ ʀɛzɔ̃ d(ə)/ a causa de

à cause de /a koz d(ə)/ a causa de, debido a Nous ne sommes pas venus à cause de la pluie.

par /paʀ/ por

sous prétexte de /su pʀetɛkst d(ə)/ bajo pretexto de

Prépositions de conséquence - Preposiciones de consecuencia

Pronunciación Ejemplos y notas

de façon /d(ə) fasɔ̃/ de manera que, de modo que

de manière à /d(ə) manjɛʀ a/ de manera que, de modo que

Prépositions de manière - Preposiciones de Modo

Pronunciación Ejemplos y notas

avec con

par por

en

Prépositions de but - Preposiciones de finalidad


Francés/Gramática/La preposición 69

Pronunciación Ejemplos y notas

pour para

de peur de por miedo a

en vue de En vista de

Prépositions de condition- Preposiciones de condición

Pronunciación Ejemplos y notas

à condition de

à moins de

dans le cas de

Prépositions d'opposition - Preposiciones de oposición

Pronunciación Ejemplos y notas

malgré a pesar de

en dépit de a pesar de

sans sin

Prépositions de comparaison - Preposiciones de comparación

Pronunciación Ejemplos y notas

à la façon de

à la manière de

selon /səlɔ̃/ según

suivant /anterior/ {{{18}}}


Francés/Gramática/La conjunción 70

Francés/Gramática/La conjunción
Introducción
La conjunción es una parte invariable de la oración que sirve para enlazar oraciones y establecer relaciones entre
ellas.
Las locuciones conjuntivas son expresiones formadas por varias palabras que equivalen a conjunciones.
A continuación se indican las conjunciones y locuciones conjuntivas mas importantes agrupadas por su función. Si
una conjunción tiene mas de una función, aparecerá repetida en cada grupo correspondiente.

Conjunciones coordinantes o coordinativas

Conjunciones copulativas
[y, ni, junto con, además de, amén de, entre ... y,]

Pronunciación Ejemplos y notas

et /e/ y, e

ni /ni/ ni Il ne fume ni ne boit

et puis Il est arrivé et puis il a pris une pomme rouge

Conjunciones adversativas
[sino, antes, más bien, por el contrario, además, pero, mas, aunque, menos, excepto, salvo, fuera de, aparte de,
empero, por lo demás, con todo, más bien, no obstante, sin embargo, ...]

Pronunciación Ejemplos y notas

cependant sin embargo

mais más, pero, sino

néanmoins sin embargo

quoique aunque Se usa quoiqu' delante de vocal o h muda

sinon /sino/ sino

toutefois /tutfwa/ no obstante

Conjunciones disyuntivas
[o, o bien, ...]
Francés/Gramática/La conjunción 71

Pronunciación Ejemplos y notas

ou /u/ o, u

ou bien o bien

Conjunciones explicativas
[esto es, es decir, o sea, luego, así que, por consiguiente, pues, por lo tanto, de manera que, de ahí que, así pues, ...]

Pronunciación Ejemplos y notas

ainsi que /ɛ̃si kə/ así que

car /kaʀ/ pues

Conjunciones distributivas
[el uno ... el otro, esta ... aquella, cerca ... lejos, aquí ... allá, ni ... ni, que ... que no, ya ... ya, ora ... ora, (o) bien ... (o)
bien, ...]

Pronunciación Ejemplos y notas

Conjunciones subordinantes adverbiales

Conjunciones subordinantes de lugar


[Donde, etc.]

Pronunciación Ejemplos y notas

Conjunciones subordinantes de modo


[como, según, del mismo modo que, igual que, tal cual (como), conforme, así como, tal como, etc.]

Pronunciación Ejemplos y notas

comme /kɔm/ como J'ai pris ces livres comme tu me l'avais demandé

à mesure que

ainsi que

au fur et à mesure que

aussi bien que

comme si

de (telle) manière que

de (telle) sorte que

de façon (à ce) que de manera que

de même que

sans que

selon que
Francés/Gramática/La conjunción 72

Conjunciones subordinantes de tiempo


[antes de (que), previo a (que), primero (que), al mismo tiempo que, cuando, mientras (que), mientras (tanto), en
tanto (que), entretanto (que), a medida (que), según (que), después de (que), no bien, apenas, así (que), luego (que),
tan pronto (como), en cuanto, una vez que, cuando, como, desde que, hasta (que), a (que), cada vez que, siempre que,
etc.]

Conjunciones subordinantes finales


[a (que), para (que), a fin de (que), con el objeto de (que), con el fin de (que), con la intención de (que), con vistas a
(que), con el propósito de (que), porque, no sea que, no vaya a ser que, etc.]

Pronunciación Ejemplos y notas

à ce que

à seule fin que

afin que

de (telle) manière que

de (telle) sorte que

de façon (à ce) que

de peur que

pour que

Conjunciones subordinantes consecutivas


[{de (tal) forma que, de (tal) manera que, de (tal) modo que, de (tal) suerte que, en grado tal, hasta el punto de que,
etc.]

Pronunciación Ejemplos y notas

à (un) tel point que

à ce que

au point que

c'est pourquoi

Comme quoi

Donc

Alors

de (telle) manière que

de (telle) sorte que

de façon (à ce) que

en sorte que

tellement que
Francés/Gramática/La conjunción 73

Conjunciones subordinantes condicionales


[si, como, siempre que, siempre y cuando, en (el) caso de que, en el supuesto de que, en la suposición de que, en la
hipótesis de que, dado (caso) que, a condición de que, con la condición de que, con tal de que, con que, a cambio de
(que), mientras, salvo si, excepto si, no … más que si, a menos que, a no ser que, etc.]

Pronunciación Ejemplos y notas

comme /kɔm/ como

quoique aunque, bien que Quoiqu'il soit malade, il est allé au cinéma

si si S'il était malade, il n'irait pas au cinéma

à condition que

à moins que

au cas où

autant que

dans la mesure où

du moment que

en cas que

pour peu que

pourvu que

selon que

suivant que

Conjunciones subordinantes concesivas


[aunque, bien que, sólo que, a pesar de (que), y eso que, si bien, así (que), cuando, aun cuando, mal que, pese a que,
etc.]

Pronunciación Ejemplos y notas

ainsi que /ɛ̃si kə/ así que

alors que

bien que

encore que

loin que

malgré que

même si

où que

quand même que

quelque… que

qui que

si ce n'est que

si… que

tout… que
Francés/Gramática/La conjunción 74

Conjunciones subordinantes causales


[porque, puesto que, ya que, como, dado que, pues, a fuerza de que, visto que, por razón de que, debido a que, etc.]

Pronunciación Ejemplos y notas

car /kaʀ/ pues

comme /kɔm/ como Comme il était malade, il n'est pas venu

puisque ya que, puesto que 'Puisqu'il est malade, il n'ira pas au cinéma

à cause que

attendu que

d'autant plus que

d'autant que

du fait que

parce que

vu que

que,qui: qu'

Conjunciones subordinantes comparativas


[tan … como, más … (de lo) que, menos...(de lo) que, etc.]

Pronunciación Ejemplos y notas


Francés/Gramática/La interjección 75

Francés/Gramática/La interjección
Introducción
La interjección o exclamación es una palabra o frase corta empleada para expresar emociones o estados de ánimo de
manera rápida y breve.
En francés sólo se pone el signo de exclamación al final de la frase.

Interjecciones para expresar dolor

Pronunciación Ejemplos y notas

ah! /ɑ/

aíe! /ɑj/

helas! /'elas/

te lo aconce4ja angelica

Interjecciones para expresar alegría

Pronunciación Ejemplos y notas

ah! /ɑ/

bon! /bɔ̃/

Interjecciones para expresar sorpresa

Pronunciación Ejemplos y notas

ha! /'a/

Interjecciones para expresar temor

Pronunciación Ejemplos y notas

ha! /'a/

he! /'e/

oh! /o/

Interjecciones para expresar admiración


Francés/Gramática/La interjección 76

Pronunciación Ejemplos y notas

ah! /ɑ/

eh! /e/

oh! /o/

Interjecciones para expresar aversión

Pronunciación Ejemplos y notas

fi! /fi/

Interjecciones para llamar

Pronunciación Ejemplos y notas

he! /'e/

Interjecciones para precaver

Pronunciación Ejemplos y notas

hola! /'ɔla/

gare! /gaʀ/

Interjecciones para imponer silencio

Pronunciación Ejemplos y notas

chut! /ʃyt/

silence! /silɑ̃/

Interjecciones para aplaudir

Pronunciación Ejemplos y notas

bravo! /bʀavo/
Francés/Gramática/Forma interrogativa 77

Francés/Gramática/Forma interrogativa
Forma común de interrogación
Ejemplo: Vous comprenez? - ¿Vosotros comprendéis?

Modos complejos

Est-ce que... ?
Una forma de hacer una frase interrogativa es colocar al principio de la frase Est-ce que...poniendo despues del que
un pronombre
Ejemplo: Est-ce que tu parles français? - ¿Tú hablas francés?

Inversión de pronombre
La segunda forma compuesta es cambiando de lugar el pronombre y el verbo, cómo decir en español Haz tu... Es la
llamada forma "Formal"
Ejemplo: Est-il dans sa maison? - ¿Está él en su casa? / ¿Él está en su casa?
En el caso que el pronombre sea un sustantivo sigue en el mismo lugar poniendo después el verbo, un pronombre y
el resto de la frase.
Ejemplo: Ton copin est-il dans sa maison? -
Por último, hay otra llamada forma "familiar" que se hace así:
Interrogativa normal: Patrick est irlandais? - ¿Patricio es irlandés? Familiar: Patrick est-il irlandais?
Francés/Gramática/Forma negativa 78

Francés/Gramática/Forma negativa
La forma negativa indica que se anuncia la disconformidad de sujeto con el predicado. En el francés, se forma con el
adverbio ne después del pronombre y antes del verbo conjugado, y con la palabra pas después del verbo.

Forma general
Pronome + ne + verbo conjugado + pas + continuacion de la frase

Examplo: Frase verdadera : Je promenne le chien - Yo paseo al perro Negativa: Je ne promenne pas le chien - Yo no
paseo al perro

Verbos pronominales
En caso de que el verbo a conjugar sea un verbo pronominal, la forma sería la siguiente

Pronombre + ne + forma pronominal + verbo conjugado + pas

Ejemplo: Je ne me lave pas - Yo no me lavo

Tiempos compuestos
En caso de que se tenga que conjugar en tiempos compuestos, la forma general sería la siguiente:

Pronombre + ne + avoir/être conjugado + pas + verbo en passé composé

Tomemos, por ejemplo, el passé compossé: Je n'ai pas pris - Yo no tomé


Vale aclarar que en el caso de que se conjugue con el verbo avoir, al ne se le deberá quitar la e y poner un apóstrofe,
juntándolo así con el verbo.

singulier pluriel

masculin féminin masculin féminin

1a personne je n'ai pas pris nous n'avons pas pris

2a personne tu n'as pas pris vous n'avez pas pris

3a personne il n'a pas pris elle n'a pas pris ils n'ont pas pris elles n'ont pas pris

En el caso de que correspondiera el verbo être, sería de la siguiente manera

singulier pluriel

masculin féminin masculin féminin

1a personne je ne suis pas allé/e nous ne sommes pas allés/allées

2a personne tu n'es pas allé/e vous n'êtes pas allés/allées

3a personne il n'est pas allé elle n'est pas allée ils ne sont pas allés elles ne sont pas allées
Francés/Gramática/Forma negativa 79

Otras formas
Ademas de ne pas existen otras formas sustituyendo el pas por un sustantivo negativo

Pronombre + ne + verbo conjugado + pronombre negativo

Ejemplo: Il ne travail jamais - Él no trabaja nunca / El nunca trabaja


También es posible negar con ne pas y poniendo el contrario del pronombre negativo convirtiendolo en sinónimo.
Ejemplo: Il ne travail pas toujours - El no trabaja todos los días / El no trabaja siempre.

Francés/Vocabulario/La Ciudad
Nathanael Montes Austria

Francés/Vocabulario/El saludo
Les salutations - Los saludos
Les salutations Pronunciación Los saludos Ejemplos y notas

bonjour /bɔ̃ʒuʀ/ buenos días

bonsoir /bɔ̃swaʀ/ buenas tardes

bonne nuit /bɔn nɥi/ buenas noches

salut! /saly/ ¡hola!

comment ça va? /kɔmɑ̃ sa va/ ¿qué tal?

Ça va? /sa va/ ¿qué hay?

comment vas-tu? /kɔmɑ̃ va ty/ ¿cómo estás?

comment allez-vous? ¿cómo está usted?

tu vas bien? ¿cómo estas?

au revoir /oʀvwaʀ/ adiós/ hasta la vista

bonne chance! ¡(buena) suerte!

enchanté(e) /ɑ̃ʃɑ̃te/ encantado/a

adieu /adjø/ adiós

à bientôt /a bjɛ̃to/ hasta pronto

chao ¡Chao!

Les formules de politesse - Las fórmulas de cortesía


Francés/Vocabulario/El saludo 80

Les formules de politesse Pronunciación Las fórmulas de cortesía Ejemplos y notas

s'il te plaít por favor Trato de tú

s'il vous plaít /si vu ple/ por favor Trato de usted

merci /mɛʀsi/ gracias

merci beaucoup /mɛʀsi boku/ muchas gracias

de rien de nada antiguo

je vous en prie de nada moderno

avec plaisir con mucho gusto

pardon /paʀdɔ̃/ perdón

excusez-moi /ɛkskyze mwa/ disculpe

desolé lo siento

je le regrette (beaucoup) lo lamento (mucho)

je suis désolé(e) lo siento mucho

permettez /pɛʀmɛtɛ/ me permite

bon appétit! /bɔ̃ apeti/ ¡buen provecho!

bienvenue! /bjɛ̃vəny/ ¡bienvenido!

santé /sɑ̃te/ salud

Francés/Vocabulario/La medida del tiempo


La mesure du temps - La medida del tiempo
 Escuchar

La mesure du temps Pronunciación La medida del tiempo Ejemplos y notas

la seconde /segɔ̃d/ el segundo

la minute /minyt/ el minuto

l'heure(une) /œʀ/ la hora

le jour /ʒuʀ/ el día

la semaine /s(ə)mɛn/ la semana

le mois /mwa/ el mes

l'an /ɑ̃/ el año

l'année /ane/ el año (duración)les années 80

le trimestre /tʀimɛstʀ/ el trimestre

la décennie /deseni/ el decenio

le siècle /sjɛkl/ el siglo

le millénaire /milenɛʀ/ el milenio

la saison /sɛzɔ̃/ la estación

 Escuchar
Francés/Vocabulario/La medida del tiempo 81

Pronunciación Ejemplos y notas

le jour /ʒuʀ/ el día

le matin /matɛ̃/ la mañana

l'aprés-midi (m o f) /apʀɛmidi/ la tarde

le soir /swaʀ/ la tarde, la noche

la nuit /nɥi/ la noche

 Escuchar

Pronunciación Ejemplos y notas

un quart d'heure un cuarto de hora

une demi-heure media hora

trois quarts d'heure tres cuartos de hora

une heure una hora

une heure et demi una hora y media

Los días de la semana


 Escuchar

Pronunciación Ejemplos y notas

lundi /lœ̃di/ lunes

mardi /maʀdi/ martes

mercredi /mɛʀkrədi/ miércoles

jeudi /ʒødi/ jueves

vendredi /vɑ̃dʀədi/ viernes

samedi /samdi/ sábado

dimanche /dimɑ̃ʃ/ domingo

 Escuchar

Les mois - Los meses


 Escuchar
Francés/Vocabulario/La medida del tiempo 82

Les mois Pronunciación Los meses Ejemplos y notas

janvier /ʒɑ̃vje/ enero

février /fevʀije/ febrero

mars /maʀs/ marzo

avril /avʀil/ abril

mai /mɛ/ mayo

juin /ʒɥɛ̃/ junio

juillet /ʒɥijɛ/ julio

août /u(t)/ agosto

septembre /sɛptɑ̃bʀ/ septiembre

octobre /ɔktɔbʀ/ octubre

novembre /nɔvɑ̃bʀ/ noviembre

décembre /desɑ̃bʀ/ diciembre

Todo HECHO POR BUGRA ;)

Les saisons - Las estaciones


 Escuchar

Les saisons Pronunciación Las estaciones Ejemplos y notas

le printemps /pʀɛ̃tɑ̃/ la primavera

l'été (m) /ete/ el verano

l'automne (m) /otɔn/ el otoño

l'hiver /ivɛʀ/ el invierno

L'heure - La hora
 Escuchar

registre quotidien: 12 heures registre officiel, administratif: 24 heures

0.00 minuit zéro heure

08.00 huit heures (du matin)

08.15 huit heures et quart

08.30 huit heures et demie

12.00 midi douze heures

12.05 midi cinq douze heures cinq

12.10 midi dix douze heures dix

12.15 midi et quart douze heures quinze

12.20 midi vingt douze heures vingt

12.25 midi vingt-cinq ouze heures vingt-cinq

12.30 midi et demie douze heures trente


Francés/Vocabulario/La medida del tiempo 83

12.35 une heure moins vingt-cinq douze heures trente-cinq

12.40 une heure moins vingt douze heures quarante

12.45 une heure moins le quart douze heures quarante-cinq

12.50 une heure moins dix douze heures cinquante

12.55 une heure moins cinq douze heures cinquante-cinq

13.00 une heure (de l'après-midi) treize heures

18.00 six heures (du soir)

18.10 six heures dix

18.50 sept heures moins dix

Francés/Vocabulario/La familia
↑==La famille - La familia==
 Escuchar

Pronunciación Ejemplos y notas

l’oncle (m) /ɔ̃kl(ə)/ el tío

la tante /tɑ̃t/ la tía

les petits-enfants (m) /p(ə)tizɑ̃fɑ̃/ los nietos

le petit-fils /p(ə)tifis/ el nieto

la petite-fille /p(ə)titfij/ la nieta

le beau-père /bopɛʀ/ el suegro

la belle-mère /bɛlmɛʀ/ la suegra

le beau-frère /bofʀɛʀ/ el cuñado

la belle-soeur /bɛlsœʀ/ la cuñada

Pronunciación Ejemplos y notas

le frère jumeau el hermano gemelo

la sœur jumelle la hermana gemela

le fils adoptif el hijo adoptivo

la fille adoptive la hija adoptiva

le fiancé el novio, el prometido

la fiancée la novia, la prometida

le parrain el padrino

la marraine la madrina

le filleul el ahijado

la filleule la ahijada
Francés/Vocabulario/La familia 84

Les amis - Los amigos


 Escuchar

les amis Pronunciación los amigos Ejemplos y notas

l'ami (m) el amigo

l'amie (f) la amiga

le copain el amigo, el compañero, el novio

la copine la amiga, la compañera, la novia

le petit ami el novio

la petite amie la novia

Otros
Pronunciación Ejemplos y notas

les gens la gente

le voisin el vecino

la voisine la vecina

le couple la pareja

Francés/Vocabulario/El cuerpo humano


Le corps humain - El cuerpo humano
Pronunciación Ejemplos y notas

la barbe /baʀb/ la barba

le moustache /mustaʃ/ el bigote

le poil /pwal/ el pelo

les cheveux / les cheveux /ʃəvø/ el cabello, el pelo

le cou /ku/ el cuello

la gorge /gɔʀʒ/ la garganta

la nuque /nyk/ la nuca

les taches de rousseur /taʃ -- ʀusœʀ/ las pecas

le grain de beauté /gʀɛ̃ -- bote/ el lunar


Francés/Vocabulario/El cuerpo humano 85

Les membres - Los miembros


Pronunciación Ejemplos y notas

la cheville /ʃ(ə)vij/ el tobillo

le pied /pje/ el pie

le talon /talɔ̃/ el talón

l'orteil (m) /ɔʀtɛj/ el dedo del pie

Le tronc - El tronco
Pronunciación Ejemplos y notas

l´estomac (m) /ɛstɔma/ el estómago

le foie /fwa/ el hígado

le rein /ʀɛ̃/ el riñón

la taille /taj/ la cintura

la hanche /ɑ̃ʃ/ la cadera

la côte /kot/ la costilla

le tube digestif /tyb diʒɛstif/ el tubo digestivo

la vessie /vesi/ la vejiga

la veine /vɛn/ la vena

l'artère /aʀtɛʀ/ la arteria

Verbos
Pronunciación Ejemplos y notas

être droitier /ɛtʀ dʀwɑtje/ ser diestro

être gaucher /ɛtʀ goʃe/ ser zurdo

hausser les épaules encogerse de hombros

se mettre à genoux ponerse de rodillas

s´agenouiller arrodillarse

maigrir /mɛgʀiʀ/ adelgazar

grossir /gʀosiʀ/ engordar

grandir /gʀɑ̃diʀ/ crecer

vieillir /vjɛjiʀ/ envejecer

digérer /diʒeʀe/ digerir


Francés/Vocabulario/El cuerpo humano 86

Otros
Pronunciación Ejemplos y notas

la taille (la stature) /taj/ la altura,

il a beaucoup grandi /il a bocu grandi/ ha crecido mucho

Pronunciación Ejemplos y notas

châtain /chaten/ castaño

brun, brune /brun - brune/ moreno / a

blond, blonde /blɔ̃nd - blɔ̃nd/ rubio / a

frisé /fʀize/ rizado

chauve /cheve/ calvo / a

mince /mance/ delgado / a

maigre /megre/ flaco / a

svelte /svelt/ esbelto / a

gros, grosse /gʀo - gʀos/ gordo / a

Francés/Vocabulario/Los colores
|la couleur|kulœʀ|el color|

Lista des couleurs [kulœʀ] (Lista de colores)


En Francés Pronunciación En Español Ejemplos y notas

blanc(he) /blɑ̃, blɑ̃ʃ/ blanco/a

gris(e) /gʀi, gʀiz/ gris

noir(e) /nwaʀ/ negro/a

argenté(e) /aʀʒɑ̃te/ plateado/a

beige /bɛʒ/ beis

bleu(e) /blø/ azul

bleu ciel /blø sjɛl/ azul celeste

bleu marine /blø maʀin/ azul marino

bleu roi /blø ʀwa/ azul de París

brun(e) /bʀœ̃, bʀyn/ pardo

chair /ʃɛʀ/ encarnado/a

doré(e) /dɔʀe/ dorado/a

jaune /ʒon/ amarillo/a

marron(ne) /maʀɔ̃, ɔn/ marrón

mauve /mov/ malva

doré /ɔʀ/ oro


Francés/Vocabulario/Los colores 87

orange /ɔʀɑ̃ʒ/ naranja

Pronunciación Ejemplos y notas

orangé(e) /ɔʀɑ̃ʒe/ anaranjado/a

rose /ʀoz/ rosa

rouge /ʀuʒ/ rojo/a

turquoise /tyʀkwaz/ turquesa

vert(e) /vɛʀ, vɛʀt/ verde

violet(te) /vjɔlɛ, ɛt/ violeta

Para derivados

En Francés Pronunciación En Españiol Ejemplos y notas

obscur(e) /ɔpskyʀ/ oscuro

sombre /sɔ̃bʀ/ oscuro

foncé(e) /fɔ̃se/ oscuro vert foncé - verde oscuro

clair(e) /klɛʀ/ claro vert clair - verde claro

brillant(e) /bʀijɑ̃, ɑ̃t/ brillante

pâle /pɑl/ pálido

vif (vive) /vif, viv/ vivo, encendido

pâle /pɑl/ pálido

uni(e) /yni/ liso

multicolore /myltikɔlɔʀ/ multicolor


Francés/Vocabulario/La ropa 88

Francés/Vocabulario/La ropa
Les vêtements - La ropa
La débardeur Pronunciación Ejemplos y notas

Camiseta de tirantes la jupe

la falda Un manteau

un abrigo Chemise

Camisa une Veste

una chaqueta Pantalon

pantalon un blouson

una chaqueta des bottes

unas botas un pull

un sueter {{{37}}} {{{38}}}

Les compléments - Los complementos


Pronunciación Ejemplos y notas

le bijou de pacotille, le bijou de fantaisie /biʒu d(ə) pakɔtij/ la bisutería

la bague /bag/ el anillo, la sortija

la boucle d'oreille /bukl dɔʀɛj/ el pendiente; el colgante

le pendentif /pɑ̃dɑ̃tif/ el pendiente

le bracelet /bʀaslɛ/ la pulsera

le collier /kɔlje/ el collar

la chaîne /ʃɛn/ la cadena

la montre /mɔ̃tʀ/ el reloj (de pulsera)

la poche /pɔʃ/ el bolsillo

le col /kɔl/ el cuello

la manche /mɑ̃ʃ/ la manga

le bouton /butɔ̃/ el botón

la fermeture éclair /fɛʀmətyʀ/ la cremallera

la manchette /mɑ̃ʃɛt/ el puño

Les chaussures - El calzado


Francés/Vocabulario/La ropa 89

Les chaussures Pronunciación El calzado Ejemplos y notas

la chaussure /ʃosyʀ/ el zapato

le soulier /sulje/ el zapato

une paire de chaussures /pɛʀ d(ə) ʃosyʀ/ un par de zapatos

l'espadrille /ɛspadʀij/ la alpargata

la sandale /sɑ̃dal/ la sandalia

le mocassin /mɔkasɛ̃/ el mocasín

la botte /bɔt/ la bota

la pantoufle /pɑ̃tufl/ la zapatilla

la botte en caoutchoue /bɔt ɑ̃ kautʃute/ la bota de goma

la chaussure de ski /ʃosyʀ d(ə) ski/ la bota de esquiar

la chaussure montante /ʃosyʀ mɔ̃tɑ̃t/ el botín

le basket /baskɛt/ la zapatilla de baloncesto

la (chaussure) de tennis /ʃosyʀ d(ə) tenis/ la zapatilla de tenis

le nu-pied /nypje/ la sandalia (nuy abierta)

la semelle /s(ə)mɛl/ la suela

le talon /talɔ̃/ el tacón • des talons plats


tacones lisos, sin tacón
• des talons aiguilles
tacones finos

le lacet /lasɛ/ el cordón (de zapato)

Verbes - Verbos
Pronunciación Ejemplos y notas

s'habiller vestirse

mettre ponerse

porter llevar (puesto)

enlever quitarse

ôter quitarse

se déshabiller desnudarse, desvestirse

se changer cambiarse

essayer probarse

tenir chaud abrigar

se couvrir abrigarse

s'arranger arreglarse

se déguiser en disfrazarse de

aller quedar, ir, sentar aller bien/mal - sentar bien/mal

boutonner abrochar
Francés/Vocabulario/La ropa 90

Adjetifs - Adjetivos
Pronunciación Ejemplos y notas

foncé oscuro

de fil de hilo

de coton de algodón

de toile de tela

de cuir de cuero

de laine de lana

de soie de seda

Otras
Pronunciación Ejemplos y notas

la taille la talla

pied nú descalzo

Francés/Vocabulario/La casa
[EN OBRAS] [EN OBRAS] [EN OBRAS] [EN OBRAS] [EN OBRAS] [EN OBRAS] [EN OBRAS]

Les pièces - Las habitaciones


Les pièces Pronunciación Las habitaciones Ejemplos y notas

la pièce /pjɛs/ la habitación

la chambre (à coucher) /ʃɑ̃bʀ/ el dormitorio pour la chambre

la salle de séjour /sal d(ə) seʒuʀ/ la sala de estar

le grenier /gʀənje/ el altillo

la cuisine /kɥitzin/ la cocina

la salle à manger /sal a mɑ̃ʒe/ el comedor

la salle de bains /sal d(ə) bɛ̃/ el cuarto de baño

le garage /gaʀaʒ/ el garaje

les toilettes (f) /twalɛt/ el aseo, los servicios

le bureau /byʀo/ el despacho

le salon /salɔº/ el salón

l'entrée /ɑ̃tʀe/ la entrada

le palier /palje/ el descansillo

le couloir /kulwaʀ/ el corredor, el pasillo

la bibliothèque /bibliɔtɛk/ la biblioteca

l'escalier /ɛskalje/ escalera


Francés/Vocabulario/La casa 91

le balcon el balcón

Les meubles - Los muebles


Les muebles Pronunciación Los muebles _ Ejemplos y notas

la lampe la lámpara

la corbeille la papelera {{{10}}}

Tipos de casa
Francés Pronunciación Español Ejemplos y notas

Maison /mɛzɔ̃/ Casa

Appartement Piso

Chateaux Castillo

Villa Casa con jardín

Partes de una habitación


Pronunciación Ejemplos y notas

le plafond /plafɔ̃/ el techo

le sol /sɔl/ el suelo

la fenêtre /fənɛtʀ/ la ventana

Entrar y salir
Pronunciación Ejemplos y notas

l'escalier (m) /ɛskaljɛ/ la escalera

monter à pied /mɔ̃te a pje/ subir a pie

l'ascenseur (m) /asɑ̃sœʀ/ el ascensor

la porte /pɔʀt/ la puerta

l'entrée (f) /ɑ̃tʀe/ la entrada

Exterior de la casa
Francés/Vocabulario/La casa 92

Pronunciación Ejemplos y notas

le mur /myʀ/ el muro

la terrasse /tɛʀas/ la terraza, la azotea

le balcon /balkɔ̃/ el balcón

le jardin /ʒaʀdɛ̃/ el jardín

l'arbre (m) /aʀbʀ/ el árbol

la cour /kuʀ/ el patio

le chemin /ʃ(ə)mɛ̃/ el camino

la clôture /klotyʀ/ la alambrada

les volets (m) /vɔlɛ/ el postigo

le toit /twa/ el tejado; el techo

la cheminée /ʃ(ə)mine/ la chimenea

le portail /pɔʀtɑj/ el portal

la porte /pɔʀt/ la puerta

Pisos
Pronunciación Ejemplos y notas

la cave /kav/ el sótano; la bodega

l'étage (m) /etaʒ/ el alto; el piso

le rez-de-chaussée /ʀɛdʃose/ la planta baja

le premier étage /pʀəmjeʀetaʒ / el primer piso

le deuxième étage /døzjɛmetaʒ/ el segundo piso

le troisième étage /tʀwazjɛmetaʒ/ el tercer piso

le palier /palje/ el rellano (de escalera)


Francés/Vocabulario/La identidad 93

Francés/Vocabulario/La identidad
L´identité / La identidad
L´identité Pronunciación La identidad Ejemplos y notas

le nom (de famille) el apellido

le prénom el nombre (de pila)

I´ âge la edad

le sexe el sexo

la nationalité la nacionalidad

le domicile el domicilio

l'adresse la dirección

le numero de téléphone el número de teléfono

la carte d'identité el carné de identidad

le passeport el pasaporte

les papiers (d'identíté) la documentación

Rangs / Rangos
Pronunciación Ejemplos y notas

monsieur señor

madame señora

mademoiselle señorita

L´état civil / El estado civil


L´état civil Pronunciación El estado civil Ejemplos y notas

marié, mariée casado/a

veuf viudo

veuve viuda

célibataire soltero/a

divorcé divorciado/a

séparé separado/a

orphelin huerfano/a
Francés/Vocabulario/La identidad 94

Autres / Otros
(,Y,)

Pronunciación Ejemplos y notas

s'appeler llamarse

signer firmar

nommer nombrar, llamar

Francés/Vocabulario/La moda
Les vêtements / Las vestimentas
Pronunciación Ejemplos y notas

Les vêtements /vɛtmɑ̃/ La ropa

La Chemise /ʃ(ə)miz/ La Camisa

La Bluse La Blusa

Le Pull El Sueter

La Robe /ʀɔb/ El Vestido

La Robe de soir/soirée El Traje de noche

Le Costume /kɔstym/ El Traje

Le Pantalon /pɑ̃talɔ̃/ El Pantalón

La Jupe /ʒyp/ La Falda

La mini-jupe /miniʒyp/ La Minifalda

La jupe-culotte /ʒypkylɔt/ La Falda Pantalón

Un ensemble /ɑ̃sɑ̃bl/ Un conjunto

Les Complements / Los complementos


Pronunciación Ejemplos y notas

Le Chapeau El Sombrero

La Cravate /kʀavat/ La Corbata

Le Parapluit /paʀaplɥi/ El Paraguas

Le Ceinture /sɛ̃tyʀ/ El Cinturón

La bretelle /bʀətɛl/ El Tirante

Les Gants /gɑ̃// Los Guantes

Les Bijoux Las Joyas

L'Écharpe /eʃaʀp/ La bufanda

Le Foulard /fulaʀ/ El Pañuelo

Le Mouchoir /muʃwaʀ/ El Pañuelo


Francés/Vocabulario/La moda 95

Le Sac a dos El bolso (de espalda)

Le Sac a main /sak a mɛ̃/ El bolso (de mano)

Le ruban /ʀybɑ̃/ El lazo, la cinta

La béret /beʀɛ/ La boina

Les chaussures / El calzado


Pronunciación Ejemplos y notas

Les bottes /bot/ Las botas

Les chaussures /ʃosyʀ/ Los zapatos

Les chaussures de Ski /ʃosyʀ d(ə) ski/ Los zapatos de ski

Les chaussures de montage /ʃosyʀ mɔ̃tɑ̃t/ El botín

Les chaussures de tennis /ʃosyʀ d(ə) tenis/ Los zapatos de tenis

Las sandales /sɑ̃dal/ Las sandalias

Les patoufles /pɑ̃tufl/ Las pantuflas

La botte de caoutchoue /bɔt ɑ̃ kautʃute/ Las botas de caucho

le mocassin /mokasĩ/ El mocasín

Le Basket /baskɛt/ Las zapatillas de balocesto

Una paire de chaussures /pɛʀ d(ə) ʃosyʀ/ Un par de zapatos

La semelle /s(ə)mɛl/ La suela

L'espadrille /ɛspadʀij/ La alpargata

Le lacet /lasɛ/ El cordón (del zapato)

chaussures à talons Zapatos de tacón

Verbes / Verbos
Pronunciación Ejemplos y notas

S'habiller Vestirse

Se déshabiller Desnudarse, desvestirse

Se couvrir Abrigarse

S'arranger Arreglarse

Se changer Cambiarse

S'essayer Probarse

Boutonner Abrocharse

Mettre un... Ponerse un...

Porter un... Llevar (puesto) un...

Enlever un... Quitarse un...

Se déguiser de... Disfrazarse de...


Francés/Vocabulario/La moda 96

Adjetifs / Adjetivos
Les Adjectives Pronunciación Los Adjetivos demostrativos.. Ejemplos y notas

Neuf Nuevo

Vieux Viejo

Usé Usado

Petit Pequeño

Grand Grande

Large Largo

Étroit Estrecho

Ample Amplio

Juste Justo

Court Corto

Long, longue Largo

Léger Ligero

Élégant Elegante

Clair Claro

Francés/Vocabulario/La profesión y el trabajo


Les métiers et le travail Pronunciación Las profesiones y el trabajo Ejemplos y notas

le métier /metje/ la profesión

le travail / travaux /tʀavaj, o/ el trabajo/los trabajos

Pronunciación Ejemplos y notas

un(e) opticien(ne) /ɔptisjɛ̃, ɛn/ un(a) óptico / a

un pompier /pɔ̃pje/ un bombero

un(e) comédien(ne) /kɔmedjɛ̃, ɛn/ un(a) comediante

homme / femme politique /ɔm - fam pɔlitik/ un(a) politico / a

un(e) artiste /aʀtist/ un(a) artista

un sportif / /spɔʀtif, iv/ un(a) deportista


une sportive

un producteur / /pʀɔdyktœʀ, tʀis/ un(a) productor(a) (de tv por ejemplo)


une productrice

un directeur / /diʀɛktœʀ, tʀis/ un(a) director(a)


une directrice

un peintre /pɛ̃tʀ(ə)/ pintor

un sculpteur /skyltœʀ/ escultor


Francés/Vocabulario/La salud 97

Francés/Vocabulario/La salud
Español Pronunciación Francés Ejemplos y notas

Enfermedad Maladie

Contagiosa Contagieux

Vacunar Vacciner

Curar Soigner,Guerrir

Gripe Grippe

Tos Toux

Francés/Vocabulario/Los alimentos
La Viande / La Carne
Le Filet Pronunciación Carne Ejemplos y notas

Le filet /lə fi.lɛ/ El filete

Une Croquette /yn cro.kɛt/ Una Croqueta

Les Hamburgers /le.z‿ɑ̃.byʀ.gɛ/ Las Hamburguesas

Le Jambon / lə ʒɑ̃.bɔ̃/ El Jamón

Le Poulet / lə pulɛ/ El Pollo

Des Saucisses / de sɔ.sis/ Las Salchichas

Le Dinde / lə dɛ̃d/ El Pavo

Le Bœuf / lə bœf/ La Res

Les Poissons / Los Pescados


Les Poissons Pronunciación Los Pescados Ejemplos y notas

Le Saumon El Salmón

Le Thon El Atún

De la sole El Lenguado

un crabe un cangrejo

la sardine la sardina
Francés/Vocabulario/Los alimentos 98

Le Boisson / Las Bebidas


Pronunciación Ejemplos y notas

L'eau plate ou naturelle El Agua sin gas

L'eau minérale El Agua Mineral

L'eau gazeuse El agua con gas

Le jus de fruits El zumo de Frutas

Le vin blanc ou rouge El Vino blanco o tinto

Le Jus d'orange Zumo de naranja

Le Coca-cola La Coca-cola

La limonade La gaseosa

Le café El café

Thé au lait Té con leche

Lait-fraise Leche mezclada con sirope de fresa

Le Soda El refresco

Le Dessert / El Postre
Le Dessert El Postre Ejemplos y notas
Pronunciación

Le Gâteau El Pastel

La Glace El Helado

L'île flotante Postre parecido a una natilla de vainilla con una clara de huevo montada en punto de
nieve

Los créps
Les crêpes[1]

La tarte aux La tarta de


pommes manzana

La forêt noire La selva negra postre de origen alemán hecho a base de cacao y con trozos de cerezas

Referencias
[1] http:/ / es. wikipedia. org/ wiki/ Crepe
Francés/Vocabulario/Los países 99

Francés/Vocabulario/Los países
Les continents - Los continentes
 Escuchar

Les continents Pronunciación Los continentes Ejemplos y notas

l'Afrique (f) África en Afrique

l'Asie (f) Asia

l'Océanie (f) Oceanía

l'Europe (f) Europa

l'Amérique (f) América en Amérique

l'Amérique du Sud (f) América del Sur

l'Amérique du Nord (f) América del Norte

Les pays - Los países

A-C
 Escuchar

Pronunciación Ejemplos y notas

le Cap-Vert Cabo Verde

le Chili Chile

la Chine China en Chine

Chypre (f) Chipre

la Colombie Colombia

les Comores (f) Comores

le Congo Congo

la Corée du Nord Corea del Norte

la Corée du Sud Corea del Sur

le Costa Rica Costa Rica

la Côte d'Ivoire Costa de Marfil

la Croatie Croacia

Cuba Cuba à Cuba


Francés/Vocabulario/Los países 100

D-K
 Escuchar

Pronunciación Ejemplos y notas

l'Irlande (f) Irlanda en Irlande

l'Islande (f) Islandia

Israël (m) Israel

l'Italie (f) Italia en Italie

la Jamaïque Jamaica

le Japon Japón

la Jordanie Jordania

le Kazakhstan Kazajstán

le Kenya Kenia

le Kirghizstan Kirguistán

Kiribati (f) Kiribati

le Koweït Kuwait

L-Q
 Escuchar

Pronunciación Ejemplos y notas

le Mexique México au Mexique

la Micronésie Micronesia

la Moldavie Moldavia

Monaco Mónaco

la Mongolie Mongolia

le Mozambique Mozambique

la Namibie Namibia

la Nauru Nauru

le Népal Nepal

le Nicaragua Nicaragua

le Niger Níger

le Nigeria Nigeria

la Norvège Noruega

la Nouvelle-Zélande Nueva Zelanda

l'Oman (m) Omán

l'Ouganda (m) Uganda

l'Ouzbékistan Uzbekistán
Francés/Vocabulario/Los países 101

Pronunciación Ejemplos y notas

le Pakistan Pakistán

le Panama Panamá

la Papouaise- Papua - Nueva Guinea


Nouvelle-Guinée

le Paraguay Paraguay

les Pays-Bas (m) Holanda

le Pays de Galles (m) Gales

le Pérou /lə pe.ʀu/ Perú au Pérou

les Philippines (f) Filipinas

la Pologne Polonia

la Polynésie français Polinesia Francesa

le Portugal Portugal au Portugal

le Qatar Qatar

R-Z
 Escuchar

Francés Pronunciación Español Ejemplos y notas

la République centrafricaine República Centroafricana

la République dominicaine República Dominicana

la République tchèque República Checa

la Roumanie Rumanía

le Royaume-Uni El Reino Unido

la Russie Rusia en Russie

le Rwanda Ruanda

Saint-Christophe San Cristóbal y Nevis


-et-Niévès (m)

Sainte-Lucie (f) Santa Lucía

Saint-Marin (m) San Marino

le Saint-Siège (le Vatican) celia Saint-Vincent-


et-les-Grenadines (m)
Francés/Vocabulario/Los países 102

Pronunciación Ejemplos y notas

la Tunisie Túnez

le Turkménistan Turkmenistán

la Turquie Turquía

Tuvalu Tuvalu

l'Ukraine (f) Ucrania

l'Uruguay (m) Uruguay

Vanuatu Vanuatu

le Vatican El Vaticano

le Venezuela Venezuela

le Viêt-Nam Vietnam

le Yémen Yemen

la Yougoslavie (m) Yugoslavia

la Zambie Zambia

le Zimbabwe celia {{{58}}}

Francés/Vocabulario/Las nacionalidades
Les nationalités - Las nacionalidades
Pronunciación Ejemplos y notas

la nationalité /nasjɔnalite/ la nacionalidad

étranger (étrangère) extranjero/a

jose luis velazques andres

Les continents - Los continentes


Pronunciación Ejemplos y notas

africain(e) /afʀikɛ̃, ɛn/ africano/a

asiatique /azjatik/ asiático/a

européen(ne) /øʀɔpeɛ̃, ɛn/ europeo/a

américain(e) /ameʀikɛ̃, ɛn/ americano/a


Francés/Vocabulario/Las nacionalidades 103

Les pays - Los países


Pronunciación Ejemplos y notas

algérien(ne) argelino/a

marocain(e) marroquí

tunisien(ne) tunecino/a

sénégalais(e) senegalés/sa

malien(ne) maliense

camerounais camerunes

Pronunciación Ejemplos y notas

chinois(e) chino/a

japonais(e) /ʒapɔnɛ, ɛz/ japonés/a

vietnamien(ne) /vjɛtnamjɛ̃, ɛn/ vietnamita

russe /ʀys/ ruso/a

Pronunciación Ejemplos y notas

vénézuélien(ne) venezolano/a

canadien(ne) canadiense

mexicain(e) /mɛksikɛ̃, ɛn/ mexicano/a

argentin(e) /aʀʒɑ̃tɛ̃, in/ argentino/a

chilien(ne) chileno/a

brésilien(ne) brasileño/a

Pronunciación Ejemplos y notas

australien(ne) /ostʀaljɛ̃/ australiano/a

Les régions - Las regiones


Pronunciación Ejemplos y notas

écossais escocés

gallois gales

alsacien(ne) alsaciano/a

basque vasco/a

bourguignon(ne) borgoñón/a

breton(ne) bretón/a

méridional meridional

normand normando

provençal provenzal

corsé corso
Francés/Vocabulario/Las nacionalidades 104

flamand flamenco

québécois(e) /kebekwa, az/ quebequés/a

suisse allemand suizo alemán

suisse romand suizo francés

wallon(ne) valón/a

Francés/Vocabulario/Los deportes
Les différents sports - Los diferentes deportes
Pronunciación Ejemplos y notas

le volley(ball) el voleibol

Pronunciación Ejemplos y notas

le crawl el crol

la brasse la braza

le dos crawlé la natación de espaldas

la brasse papillon la mariposa

Francés/Vocabulario/Los materiales
Pronunciación Ejemplos y notas

le métal / les métaux /metal, o/ el metal / los metales

l'aluminium (m) /alyminjɔm/ el aluminio

le bronze /bʀɔ̃z/ el bronze

le cuivre /kɥivʀ/ el cobre

le laiton /lɛtɔ̃/ el latón

l'étain (m) /lɛtɔ̃/ el estaño

le fer /fɛʀ/ el hierro

l'acier (m) /asje/ el acero

le plomb /plɔ̃/ el plomo

l'or (m) /ɔʀ/ el oro

l'argent (m) /aʀʒɑ̃/ la plata

le fil de fer /fil d(ə) fɛʀ/ el alambre


Francés/Vocabulario/Los materiales 105

Pronunciación Ejemplos y notas

le tissu /tisy/ el tejido

la toile /twal/ la tela

l'étoffe /etɔf/ la tela

le drap /dʀa/ el paño

le coton /kɔtɔ̃/ el algodón

la laine /lɛn/ la lana

le velours /vəluʀ/ el terciopelo

le velours côtelé /vəluʀ kotle/ la pana

le nylon /nilɔ̃/ el nailon

l'acrylique /akʀilik/ el acrílico

la soie /swɑ/ la seda

le cuir /kɥiʀ/ el cuero

la peau / les peaux /po/ la piel, el cuero

le daim /dɛ̃/ el ante

le polyester /pɔliɛstɛʀ/ el poliéster

Francés/Vocabulario/Los trabajos domésticos


Les travaux ménagers - Los trabajos domésticos
Pronunciación Ejemplos y notas

faire le ménage hacer la limpieza (de la casa)

faire la cuisine cocinar

faire la lessive / lavar la ropa


laver le linge

faire le jardin cuidar el jardín

faire le lit hacer la cama

faire la vaiselle lavar los platos

faire les carreaux limpiar las ventanas

faire les courses hacer la compra

repasser planchar

faire à manger preparar la comida


Francés/Vocabulario/Los animales 106

Francés/Vocabulario/Los animales
Les mammiféres - Los mamíferos
Les mammiféres Pronunciación Los mamíferos Ejemplos y notas

le chien, la chienne el perro, la perra le chien est de colour noir

le chiot el cachorro de perro

le chat, la chatte el gato, la gata

le chaton el gatito

le hamster el hámster

l'écureuil la ardilla

le lion, la lionne el león, la leona

l'éléphant el elefante

le loup, la louve el lobo, la loba

l'antilope el antílope

le singe el mono

le chameau el camello

le dromadaire el dromedario

le buffle el búfalo

le cerf, la biche, le faon el ciervo, la cierva, el ciervito

le lièvre la liebre

la souris el ratón

Pronunciación Ejemplos y notas

la brebis la oveja

le bœuf el buey

la girafe la jirafa

le cheval, la jument el caballo, la yegua

le poulain el potro

le koala el koala

l'hippopotame el hipopótamo

l'âne el burro, el asno

le cochon, la truie el cerdo, la cerda

le lapin, le lièvre el conejo, la liebre

le cochon d'Inde el conejillo de indias

le bélier, la brebis el carnero, el borrego, la borrega

le taureau, la vache el toro, la vaca

le veau el ternero

le bouc, la chèvre el macho cabrío, el chivo, la cabra


Francés/Vocabulario/Los animales 107

le mulet el mulo

le panthère la pantera

Les oiseaux - Las aves


Pronunciación Ejemplos y notas

le merle el mirlo

le cygne el cisne

Pronunciación Ejemplos y notas

la patte la pata

l'aile (f) el ala

le bec el pico

les serres (f) las garras

la plume la pluma

Les insectes - Los insectos


Les insectes Pronunciación Los insectos Ejemplos y notas

la fourmi la hormiga

la guêpe la avispa

le papillon la mariposa

la abeille la abeja

le chenille la oruga

la mouche la mosca

la araignée la araña

le moustique el mosquito

la coccinelle la mariquita

le bourdon el moscardón

le cafard la cucaracha

le sauterelle el saltamontes

Les reptiles - Los reptiles


Francés/Vocabulario/Los animales 108

Les reptiles Pronunciación Los reptiles Ejemplos y notas

le serpent la serpiente

le serpent a sonnettes la serpiente de cascabel

le lézard el lagarto

le petit lézard la lagartija

la vipére la víbora

l'alligator el caimán

le crocodile el cocodrilo

le cobra la cobra

le petit femme la boa

la tortue la tortuga

Les amphibien - Los anfibios


Les amphibien Pronunciación Los anfibios Ejemplos y notas

la grenouille la rana

le crapaud el sapo

Les poissons - Los peces


les poissons Pronunciación los peces Ejemplos y notas

le poisson el pez

la morue el bacalao

le saumon el salmón

la truite la trucha

le merlu la merluza

le merlan la pescadilla

le thon el atún

la sole el lenguado

Les fruits de mer - El marisco


Francés/Vocabulario/Los animales 109

les fruits de mer Pronunciación el marisco Ejemplos y notas

les fruits de mer (m) el marisco

la crevette la gamba

la huître la ostra

la grosse crevette el langostino

la langouste la langosta

la moule el mejillón

la langoustine la cigala

le homard el bogavante

Otros términos relacionados


Pronunciación Ejemplos y notas

les animaux domestiques los animales domésticos

les animaux sauvages los animales salvajes

les animaux de ferme los animales de granja

le poisson rouge el pez de colores

Francés/Vocabulario/Las plantas
Les plantes - Las plantas
Les plantes Pronunciación Las plantas Ejemplos y notas

Les arbres - Los árboles


Pronunciación Ejemplos y notas

le arbre à fêullèssé caduques un árbol de hojas caducas

le conifère la conifera

Les arbres fruitiers - Los árboles frutales


Francés/Vocabulario/Las plantas 110

Les arbres fruitiers Pronunciación Los árboles frutales Ejemplos y notas

le prunier el ciruelo

le citronnier el limonero

le oranger el naranjo

le pommier el manzano

le amandier el almendro

le olivier el olivo

le poirier el peral

le figuier la higuera

le pêcher el melocotonero

le abricotier el albaricoquero

le cerisier el cerezo

Les fleurs - Las flores


Les fleurs Pronunciación Las flores Ejemplos y notas

la anémone la anémona

l'aubépine (f) el espino blanco

le bleuet el aciano

le perce-neige el narciso de las nieves

le pissenlit el cardillo, el diente de león

le muguet el lirio de los valles, el muguete

la jonquille el junquillo

la primevère la primavera, la prímula

les pois de senteur (m) los guisantes de olor

le bouton d'or el botón de oro, ranúnculo

Pronunciación Ejemplos y notas

la fleur sauvage la flor silvestre

le pollen el polen

la tige el tallo

le pétale el pétalo

Les fruits - Las frutas


Francés/Vocabulario/Las plantas 111

Les fruits Pronunciación Las frutas Ejemplos y notas

la framboise la frambuesa

la fraise la fresa

la banane la banana, el plátano

l'ananas la piña

Les légumes - Las legumbres


Les légumes Pronunciación Las legumbres Ejemplos y notas

la courge, la citrouille la calabaza

le maïs el maíz

le radis el rábano

la tomate el tomate

le concombre el pepino

le cornichon el pepinillo

l'avocat el aguacate

le riz el arroz

la betterave la remolacha

le navet el nabo

le céleri el apio

le cresson el berro

l'oignon la cebolla

l'ail (m) el ajo

la patate douce el camote

Pronunciación Ejemplos y notas


Francés/Vocabulario/El clima 112

Francés/Vocabulario/El clima
Le climat - El clima
le climat Pronunciación los elementos del clima Ejemplos y notas

la pluie (f.) la lluvia

le ciel bleu (m.) el cielo azul

le soleil (m.) el sol

l'orage (f.) el trueno

la canicule (f.) el calor

le vent (m.) el viento

le ciel gris (m.) el cielo gris

la neige (f.) la nieve

le gel (m.) el frío

le brouillard (m.) la niebla

Francés/Apéndices/Escribiendo carácteres
franceses
caracteres franceses todos estos caracteres pueden ser usados con Alt key en el teclado de la computadora
Grave Accent à 133 è 138 ì 141 ò 149 ù 151
Circumflex Accent â 131 ê 136 î 140 ô 147 û 150
otros caracteres especiales ç 135 œ ?
caracteres españoles á 160 é 130 í 161 ó 162 ú 163 ñ 164 ¿ 168 (Also hold Shift+Ctrl+Alt and press “?” key) ¡ 173
(Also hold Shift+Ctrl+Alt and press “!” key)
Note: Also Ctrl + ’ and then “type the accentuated vocal letter” needed.
Other Characters of Interest
« 174 » 175
Francés/Apéndices/Signos de la AFI en francés 113

Francés/Apéndices/Signos de la AFI en francés


( editar plantilla [1])
Contenido
Apéndices Escribiendo carácteres franceses • Signos de la AFI en francés • Signos de puntuación •
Ejercicios • Diccionario Español-Francés (Ordenado alfabeticamente) • Diccionario Francés-Español (Ordenado
alfabeticamente) • Jerga • Recursos externos

Voyelles - Vocales

Voyelles orales - Vocales orales

Antérieures Centrales Postérieures

Hautes i y u

Moyennes supérieures
e ø o

Moyennes ǝ

Moyennes inférieures
ɛ œ ɔ

Basses a ɑ

Signo Comentarios

/a/ Nombre: a antérieur o a ouvert Pronunciación: como la a en castellano


en calle
Equivalencias gráficas: a, à, e. El grupo oi se pronuncia /wa/

Ejemplos:  Escuchar

sac /sak/ à /a/ femme /fam/

courage /kuʀaʒ/ patte /pat/ papa /papa/

va /va/ Paris /paʀi/ part /paʀ/

table /tabl/

/ɑ/ Nombre: a postérieur o a fermé Pronunciación: como la a en castellano


en ahora, pero alargada y enfatizada
Equivalencias gráficas: a, â

Ejemplos:  Escuchar

pâte /pɑt/ bas /bɑs/ hélas /'elɑs/

gagne /gɑɲ/ pas /pɑ/ gare /gɑʀ/


Francés/Apéndices/Signos de la AFI en francés 114

/e/ Nombre: e fermé Pronunciación: como la e en castellano en cabeza,


pero más cerrada
Equivalencias gráficas: e, é, -er, -ez, -ai, -es (en monosílabos), ez, ed,
ée, ers

Ejemplos:  Escuchar

télé /tele/ berger /bɛʀʒe/ avez /ave/

cahier /kaje/ pied /pje/ poignée /pwaɲe/

Parler /paʀle/ été /ete/ étudier /etydje/

les /le/ année /ane/ atelier /atəlje/

volontiers /vɔlɔ̃tje/ assez /ase/ écrire /ekʀiʀ/

élève /elɛv/ ai /e/ café /kafe/

aimer /eme/ serai /seʀaj/

/ɛ/ Nombre: e ouvert Pronunciación: como la e en castellano en guerra,


pero más abierta
Equivalencias gráficas: e, è, ê, ë, et, ai, aî, ay, ei, ey, -ais, -ait

Ejemplos:  Escuchar

merci /mɛʀsi/ être /ɛtʀ/ père /pɛʀ/

affaire /afɛʀ/ treize /tʀɛz/ palais /palɛ/

règle /ʀɛgl/ avait /avɛ/ très /tʀɛ/

volley /vɔlɛ/ mais /mɛ/ tête /tɛt/

payement /pɛjmɑ̃/ Noël /nɔɛl/ mai /mɛ/

mer /mɛʀ/ hier /jɛʀ/ ciel /sjɛl/

maître /mɛtʀ/ jouet /ʒwɛ/ pluriel /plyʀjɛl/

fenêtre /fənɛtʀ/ avec /avɛk/ chienne /ʃjɛn/

billet /bijɛ/ est /ɛst/ quelquefois /kɛlkəfwa/

belle /bɛl/ mercredi /mɛʀkʀədi/

/ə/ Nombre: e muet Pronunciación: Sin equivalencia en castellano


Equivalencias gráficas: e

Ejemplos:  Escuchar

je /ʒ(ə)/ premier /pʀəmje/ me /m(ə)/

regard /ʀ(ə)gaʀ/ fenêtre /fənɛtʀ/ que /kə/

ce /sə/ se /sə/ de /də/

/i/ Nombre: i fermé Pronunciación: como la i en castellano en vida


Equivalencias gráficas: i, y, î, ï, ee

Ejemplos:  Escuchar
Francés/Apéndices/Signos de la AFI en francés 115

stylo /stilo/ il /il/ ami /ami/

lit /li/ ici /isi/ maïs /mais/

île /il/ meeting /mitiŋ/ si /si/

pays /pei/ y /igʀɛk/

/o/ Nombre: o fermé Pronunciación: como la o en castellano en coche, pero


más cerrada
Equivalencias gráficas: o, ô, au, eau

Ejemplos:  Escuchar

bateau /bato/ zéro /zeʀo/ aussitôt /osito/

drôle /dʀol/ pot /po/ vélo /velo/

landau /lɑ̃do/ au /o/ aux /o/

beaucoup /boku/ eau /o/

/ɔ/ Nombre: o ouvert Pronunciación: como la o en castellano en roca, pero


más abierta
Equivalencias gráficas: o, ô, u, oo, ü, au

Ejemplos:  Escuchar

pomme /pɔm/ Monique /mɔnik/ porte /pɔʀt/

capharnaüm /kafaʀnaɔm/ album /albɔm/ école /ekɔl/

alcool /alkɔl/ hôpital /ɔpital/ Paul /pɔl/

/u/ Nombre: ou fermé Pronunciación: como la u en castellano en disgusto


Equivalencias gráficas: ou, où, oû, oo, aoû

Ejemplos:  Escuchar

poule /pul/ août /u(t)/ cour /kuʀ/

ouvrier /uvʀije/ ou /u/ football /futbol/

goûter /gute/ où /u/ vous /vu/

jour /ʒuʀ/ douche /duʃ/

/y/ Nombre: u fermé Pronunciación: Sin equivalencia en castellano


Equivalencias gráficas: u, û, eu

Ejemplos:  Escuchar

lune /lyn/ tu /ty/ étudie /atydje/

plume /plym/ eu /y/ continue

sûr /syʀ/ mur /myʀ/


Francés/Apéndices/Signos de la AFI en francés 116

/ø/ Nombre: eu fermé Pronunciación: Sin equivalencia en castellano


Equivalencias gráficas: eu, eû, œu

Ejemplos:  Escuchar

nœud /nø/ peu /pø/ feu /fø/

veut /vø/ jeûne /ʒøn/ monsieur /məsjø/

bleu /blø/ ceux /sø/ eux /ø/

/œ/ Nombre: eu ouvert Pronunciación: Sin equivalencia en castellano


Equivalencias gráficas: eu, œu, u

Ejemplos:  Escuchar

fleur /flœʀ/ neuf /nœf/ heure /œʀ/

sœur /sœʀ/ cœur /kœʀ/ club /klœb/

professeur /pʀɔfesœʀ/ seul /sœl/ œuf /œf/

Voyelles nasales - Vocales nasales

Signo Comentarios

/ɛ̃/ Nombre: e ouvert nasal Pronunciación: Sin equivalencia en


castellano
Equivalencias gráficas: in, en, ain, ein, aim, im, yn, ym, ien

Ejemplos:  Escuchar

pain /pɛ̃/ chien /ʃjɛ̃/ faim /fɛ̃/

lapin /lapɛ̃/ maintenant /mɛ̃t(ə)nɑ̃/ syndicat /sɛ̃dika/

vin /vɛ̃/ imparfait /ɛ̃paʀfɛ/ peinture /pɛ̃tyʀ/

timbre /tɛ̃bʀ/ daim /dɛ̃/ saint /sɛ̃/

sympa /sɛ̃pa/ bien /bjɛ̃/ plein /plɛ̃/

lycéen /liseɛ̃/ chien /ʃjɛ̃/ examen /ɛgzamɛ̃/

important /ɛ̃pɔʀtɑ̃/ matin /matɛ̃/ syncope /sɛ̃kɔp/

fin /fɛ̃/ sein /sɛ̃/ moyen /mwajɛ̃/

/ɑ̃/ Nombre: a fermé nasal Pronunciación: Sin equivalencia en castellano


Equivalencias gráficas: an, en, am, em, aon, aen

Ejemplos:  Escuchar
Francés/Apéndices/Signos de la AFI en francés 117

gant /gɑ̃/ remplir /ʀɑ̃pliʀ/ champ /ʃɑ̃/

employé /ɑ̃plwaje/ jambe /ʒɑ̃b/ chambre /ʃɑ̃bʀ/

empereur /ɑ̃pʀœʀ/ dent /dɑ̃/ enfant /ɑ̃fɑ̃/

paon /pɑ̃/ Caen /kɑ̃/ an /ɑ̃/

gens /ʒɑ̃/ temps /tɑ̃/ banc /bɑ̃/

cent /sɑ̃/

/ɔ̃/ Nombre: o ouvert nasal Pronunciación: Sin equivalencia en


castellano
Equivalencias gráficas: on, om, un

Ejemplos:  Escuchar

punch /pɔ̃ʃ/ nom /nɔ̃/ complet /kɔ̃plɛ/

pont /pɔ̃/ ombre /ɔ̃bʀ/ compter /kɔ̃te/

long /lɔ̃/ ballon /balɔ̃/ on /ɔ̃/

pont /pɔ̃/

/œ̃/ Nombre: eu ouvert nasal Pronunciación: Sin equivalencia en


castellano
Equivalencias gráficas: un, um

Ejemplos:  Escuchar

un /œ̃n/ parfum /paʀfœ̃/ lundi /lœ̃di/

aucun /okœ̃/ quelqu'un /kɛlkœ̃/ emprunt /ɑ̃pʀœ̃/

alun /alœ̃/ jeun /ʒœ̃/

Semi-voyelles - Semivocales

Signo Comentarios

/j/ Nombre: Pronunciación:


Equivalencias gráficas: ie, y, il, ill, ï

Ejemplos:  Escuchar

pied /pje/ ration /ʀasjɔ̃/ crayon /kʀɛjɔ̃/

lieu /ljø/ soleil /sɔlɛj/ paille /paj/

yeux /jø/ païen /pajɛ̃/ pareil /paʀɛj/

hyène /'jɛn/ Lyon /ljɔ̃/ payer /peje/

travail /tʀavaj/ feuille /fœj/ œil /œj/

réveil /ʀevɛj/ abeille /abɛj/ billet /bijɛ/


Francés/Apéndices/Signos de la AFI en francés 118

/w/ Nombre: Pronunciación:


Equivalencias gráficas: oi, ou (seguida de vocal), oua, w, ua,
oe, oê, oî, eoi, oin

Ejemplos:  Escuchar

doigt /dwa/ oui /wi/ loin /lwɛ̃/

douanier /dwanje/ croître /kʀwɑtʀ/ asseoir /aswaʀ/

ouest /west/ poêle /pwal/ louer /lwe/

moelle /mwal/ wallon /walɔ̃/ jouer /ʒwe/

équateur /ekwatœʀ/ vouloir /vulwaʀ/ croiser /kʀwaze/

noir /nwaʀ/ ouate /wat/ roi /ʀwa/

/ɥ/ Nombre: Pronunciación: Sin equivalencia en castellano


Equivalencias gráficas: u seguida de vocal

Ejemplos:  Escuchar

huit /ɥit/ lui /l'ɥi/ muet /mɥɛ/

ennuyeux /ɑ̃nɥijø/ suave /sɥav/ sueur /sɥœʀ/

puits /pɥi/ huile /ɥil/ nuit /nɥi/

fruit /fʀɥi/

Consonnes - Consonantes
Signo Comentarios

/p/ Pronunciación: Como la p en castellano de puerta Equivalencias gráficas: p, pp

Ejemplos:  Escuchar

pile /pil/ premier /pʀəmje/ appartement /apaʀtəmɑ̃/

pont /pɔ̃/ père /pɛʀ/ poisson /pwasɔ̃/

papa /papa/

/t/ Pronunciación: Como la t en castellano de tarde Equivalencias gráficas: t, tt, th

Ejemplos:  Escuchar

datte /dat/ table /tabl/ temps /tɑ̃/

bateau /bato/ tu /ty/ théâtre /teɑtʀ/

/k/ Pronunciación: Como en castellano copa, queso Equivalencias gráficas: c, qu, k, cc,
ch, ck, q. La x a veces equivale a /ks/

Ejemplos:  Escuchar
Francés/Apéndices/Signos de la AFI en francés 119

cadeau /kado/ ticket /tikɛ/ Christine /kʀistin/

qualité /kalite/ orchestre /ɔʀkɛstʀ/ mercredi /mɛʀkʀədi/

coq /kɔk/ qui /ki/ accord /akɔʀ/

bac /bak/ képi /kepi/ cinq /sɛ̃k/

avec /avɛk/ Lacq /lak/ kilo /kilo/

quatre /katʀ/ quoi /kwa/ lac /lak/

taxi /taksi/ queue /kø/ école /ekɔl/

expliquer /ɛksplike/ cœur /kœʀ/ occupé /ɔkype/

/b/ Pronunciación: Como la b en castellano de barco Equivalencias gráficas: b, bb

Ejemplos:  Escuchar

bol /bɔl/ bateau /bato/ abbaye /abei/

bon /bɔ̃/ battre /batʀ/ balle /bal/

bagage /bagaʒ/

/d/ Pronunciación: Como la d en castellano de dedo Equivalencias gráficas: d, dd

Ejemplos:  Escuchar

addition /adisjɔ̃/ dire /diʀ/ sud /syd/

dé /de/ dormir /doʀmiʀ/ date /dat/

lendemain /lɑ̃dəmɛ̃/

/g/ Pronunciación: Como en castellano guerra, gato Equivalencias gráficas: g, gu, gg, c,
gh

Ejemplos:  Escuchar

gâteau /gɑto/ second /səgɔ̃/ gare /gaʀ/

bague /bag/ garçon /gaʀsɔ̃/ aggraver /agʀave/

ghetto /geto/ guerre /gɛʀ/ gomme /gɔm/

/f/ Pronunciación: Como la f en castellano de fuego Equivalencias gráficas: f, ff, ph

Ejemplos:  Escuchar

affaire /afɛʀ/ flûte /flyt/ neuf /nœf/

phare /faʀ/ feu /fø/ photo /fɔto/

physique /fizik/

/s/ Pronunciación: Como la s en castellano de saber Equivalencias gráficas: s, ss, c, ç, t,


sc, sth, x. La x a veces equivale a /ks/

Ejemplos:  Escuchar
Francés/Apéndices/Signos de la AFI en francés 120

sleil /sɔlɛj/ asthme /asm/ six /sis/

poisson /pwasɔ̃/ citron /sitʀɔ̃/ leçon /ləsɔ̃/

démocratie /demɔkʀasi/ ancien /ɑ̃sjɛ̃/ presse /pʀɛs/

garçon /gaʀsɔ̃/ cyclisme /siklism/ français /fʀɑ̃sɛ/

science /sjɑ̃s/ cela /səla/ classe /klas/

stylo /stilo/ mars /maʀs/ aussitôt /osito/

dix /dis/ dix-sept /disɛt/ fils /fis/

hélas /'elas/ sport /spɔʀ/ attention /atɑ̃sjɔ̃/

taxi /taksi/ spectacle /spɛktakl/ explication /ɛksplikasjɔ̃/

impatience /ɛ̃pasjɑ̃s/ international /ɛ̃tɛʀnasjɔnal/

/ʃ/ Pronunciación: Sin equivalencia en castellano. Equivalencias gráficas: ch, sh, sch, sc

Ejemplos:  Escuchar

short /ʃɔʀt/ marcher /maʀʃe/ chat /ʃa/

cheval /ʃ(ə)val/ schéma /ʃema/ loche /lɔʃ/

fasciste /faʃist/ chien /ʃjɛ̃/

/v/ Pronunciación: Sin equivalencia en castellano. Equivalencias gráficas: v, w

Ejemplos:  Escuchar

avancer /avɑ̃se/ vous /vu/ valise /valiz/

devant /dəvɑ̃/ wagon /vagɔ̃/ vent /vɑ̃/

voyager /vwajaʒe/

/z/ Pronunciación: Sin equivalencia en castellano. Equivalencias gráficas: z, zz, s, x

Ejemplos:  Escuchar

zoo /zo/ blizzard /blizaʀ/ zéro /zeʀo/

maison /mɛzɔ̃/ dixième /dizjɛm/ dix enfants /dizɑ̃fɑ̃/

douze /duz/ deuxième /døzjɛm/ position /pozisjɔ̃/

quinze /kɛ̃z/ gaz /gaz/ chaise /ʃɛz/

six élèves /sizelɛv/ peser /pəze/ disons /dizɔ̃/

/ʒ/ Pronunciación: Sin equivalencia en castellano. Equivalencias gráficas: j, g

Ejemplos:  Escuchar

girafe /ʒiʀaf/ jour /ʒuʀ/ argent /aʀʒɑ̃/

jupe /ʒyp/ région /ʀeʒjɔ̃/ jeu /ʒø/

joie /ʒwa/
Francés/Apéndices/Signos de la AFI en francés 121

/l/ Pronunciación: Como la l en castellano de labio Equivalencias gráficas: l, ll

Ejemplos:  Escuchar

cheval /ʃ(ə)val/ lampe /lɑ̃p/ elle /ɛl/

ciel /sjɛl/ aller /ale/ ballon /balɔ̃/

défilé /defile/ village /vilaʒ/ ville /vil/

falloir /falwaʀ/ tranquille /tʀɑ̃kil/ millve /mil/

/ʀ/ Pronunciación: Sin equivalencia en castellano. Equivalencias gráficas: r, rr

Ejemplos:  Escuchar

roue /ʀu/ hier /jɛʀ/ s'asseoir /saswaʀ/

beurre /bœʀ/ partir /paʀtiʀ/ voivr /vwaʀ/

mer /mɛʀ/ hiver /ivɛʀ/ vouloir /vulwaʀ/

/m/ Pronunciación: Como la m en castellano de madre Equivalencias gráficas: m, mm

Ejemplos:  Escuchar

mur /myʀ/ flamme /flɑm/ mère /mɛʀ/

matin /matɛ̃/ jamais /ʒamɛ/ me /m(ə)/

/n/ Pronunciación: Como la n en castellano de nuez Equivalencias gráficas: n, nn

Ejemplos:  Escuchar

nœud /nø/ anniversaire /anivɛʀsɛʀ/ neuf /nœf/

nuit /nɥi/ peine /pɛn/ panier /panje/

ni /ni/ non /nɔ̃/ ne /nə/

/ɲ/ Pronunciación: Como la ñ en castellano de niño Equivalencias gráficas: gn

Ejemplos:  Escuchar

ligne /liɲ/ magnificat /maɲifikat/ peigne /pɛɲ/

magnifique /maɲifik/ Espagne /ɛspaɲ/ gagner /gaɲe/

/ŋ/ Pronunciación: Sin equivalencia en castellano. Equivalencias gráficas: ng En


palabras extranjeras generalmente de origen inglés

Ejemplos:  Escuchar

parking /paʀkiŋ/ meeting /mitiŋ/


Francés/Apéndices/Signos de la AFI en francés 122

Referencias
[1] http:/ / es. wikibooks. org/ w/ index. php?title=Plantilla:FrancésApéndices& action=edit

Francés/Apéndices/Signos de puntuación
( editar plantilla [1])
Contenido
Apéndices Escribiendo carácteres franceses • Signos de la AFI en francés • Signos de puntuación •
Ejercicios • Diccionario Español-Francés (Ordenado alfabeticamente) • Diccionario Francés-Español (Ordenado
alfabeticamente) • Jerga • Recursos externos

Les signes de ponctuation - Los signos de puntuación


Signo Nombre en francés Nombre en castellano

. le point el punto

, la virgule la coma

; le point virgule el punto y coma

: les deux points los dos puntos

style="text-align: center; font-size:150%" le point d'exclamation el signo de admiración (¡ !)

? le point d'interrogation el signo de interrogación (¿ ?)

... les points de suspension los puntos suspensivos

() les parenthèses los paréntesis

[] les crochets los corchetes

«» les guillemets las comillas

""
— le tiret la raya

- le trait d'union el guión

' l'apostrophe el apóstrofo

{} l'accolade las llaves

<> le chevron los ángulos

/ la barre oblique la barra inclinada

\ la barre oblique inversée la barra inversa


Francés/Apéndices/Ejercicios 123

Francés/Apéndices/Ejercicios
( editar plantilla [1])
Contenido
Apéndices Escribiendo carácteres franceses • Signos de la AFI en francés • Signos de puntuación •
Ejercicios • Diccionario Español-Francés (Ordenado alfabeticamente) • Diccionario Francés-Español (Ordenado
alfabeticamente) • Jerga • Recursos externos

Lo que sigue es símplemente un ejemplo de uso de la plantilla de ejercicios:

Francés/Apéndices/Recursos externos
( editar plantilla [1])
Contenido
Apéndices Escribiendo carácteres franceses • Signos de la AFI en francés • Signos de puntuación •
Ejercicios • Diccionario Español-Francés (Ordenado alfabeticamente) • Diccionario Francés-Español (Ordenado
alfabeticamente) • Jerga • Recursos externos

Enlaces externos
• Material Pedagógico [1]
• Material Fonetico [2]
• Bonjour de France (Material para practicar) [3]
• Centre collégial de développement de matériel didactique [4]
• Le Conjugateur [5]
• French Online Grammar Quiz [6]
• Ejercicios de Gramática [7]
• Link Franceses [8]
• Curso Básico Francés [9]
• French Dictionary [10]

Referencias
[1] http:/ / www. fle. fr/ ressources/ index. html
[2] http:/ / phonetique. free. fr/ indexes. htm
[3] http:/ / www. bonjourdefrance. com/
[4] http:/ / www. ccdmd. qc. ca/ fr/ franc/ accfranc. html
[5] http:/ / www. pomme. ualberta. ca/ conjugateur/
[6] http:/ / fog. ccsf. cc. ca. us/ %7Ecreitan/ grammar. htm
[7] http:/ / globegate. utm. edu/ french/ globegate_mirror/ gramm. html
[8] http:/ / www. utm. edu/ departments/ french/ french. html
[9] http:/ / www. aulafacil. net/ CursoFrances/ CursoFrances. htm
[10] http:/ / www. online-dictionary. biz/ english/ french
Fuentes y contribuyentes del artículo 124

Fuentes y contribuyentes del artículo


Francés  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=164595  Contribuyentes: Addicted, Dferg, Gatitams, Huhsunqu, Jfblanc, Joruul, Juandelenzina, Jurock, Kuartas, ManuelGR, Miguel
angel, Rutrus, Virginia, 6 ediciones anónimas

Francés/Introducción  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=160987  Contribuyentes: Caiser, Juandelenzina, Kuartas, Victor Pacheco, 22 ediciones anónimas

Francés/La Hora  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=163073  Contribuyentes: Baiji, Dferg, Lmlor, Mecamático, Morza, Sunsinron, Wutsje, 28 ediciones anónimas

Francés/Lecciones  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=77224  Contribuyentes: Juandelenzina, LadyInGrey, 1 ediciones anónimas

Francés/Lecciones/Lección 1  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=168509  Contribuyentes: Der Künstler, Dferg, Edhipo, Efímera, Felix Labrecque, Gustavoatt, Jarisleif, Javier
Carro, Juandelenzina, Julymari, Luckas Blade, ManuelGR, Morza, Oleinad, OxoxXIMENITAoxox, Savh, Wutsje, 99 ediciones anónimas

Francés/Lecciones/Lección 2  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=157303  Contribuyentes: Edhipo, Juandelenzina, ManuelGR, OxoxXIMENITAoxox, Sbzamora, 5 ediciones
anónimas

Francés/Lecciones/Lección 3  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=158302  Contribuyentes: Almorca, Juandelenzina, Kuartas, LadyInGrey, ManuelGR, OxoxXIMENITAoxox,
Yacare, 14 ediciones anónimas

Francés/Lecciones/Lección 4  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=83322  Contribuyentes: Juandelenzina, LadyInGrey, Sbzamora, 4 ediciones anónimas

Francés/Lecciones/Lección 5  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=166433  Contribuyentes: CélineNédélec

Francés/Lecciones/Lección 6  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=160087  Contribuyentes: Edhipo, Juandelenzina, Vhrayas, Wilfredor, 4 ediciones anónimas

Francés/Lecciones/Lección 7  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=123886  Contribuyentes: AnneJea, Biowebz, Edhipo, Juandelenzina, 13 ediciones anónimas

Francés/Lecciones/Lección 8  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=166412  Contribuyentes: LadyInGrey, Zawer, 6 ediciones anónimas

Francés/Lecciones/Lección 9  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=90338  Contribuyentes: Clerc, Edhipo, Juandelenzina, Zawer, 13 ediciones anónimas

Francés/Lecciones/Lección 10  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=166432  Contribuyentes: Caperucita roja, Clerc, CélineNédélec, Little.Person, Zawer, 20 ediciones anónimas

Francés/Lecciones/Lección 11  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=160103  Contribuyentes: Edhipo, Juandelenzina, LadyInGrey, 7 ediciones anónimas

Francés/Lecciones/Lección 12  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=166425  Contribuyentes: CélineNédélec, Juandelenzina, LadyInGrey, 23 ediciones anónimas

Francés/Lecciones/Lección 13  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=160113  Contribuyentes: Clerc, 3 ediciones anónimas

Francés/Gramática/El alfabeto  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=161556  Contribuyentes: Aldo, Juandelenzina, Morza, 2 ediciones anónimas

Francés/Gramática/La pronunciación  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=147358  Contribuyentes: Aldo, Dalibor Bosits, Dferg, Juandelenzina, Luckas Blade, Oleinad, 13
ediciones anónimas

Francés/Gramática/El sustantivo  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=167620  Contribuyentes: Juandelenzina, 6 ediciones anónimas

Francés/Gramática/El artículo  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=166824  Contribuyentes: Diego Grez, Hoo man, Juandelenzina, 9 ediciones anónimas

Francés/Gramática/El adjetivo  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=169006  Contribuyentes: Almorca, Der Künstler, Dferg, Joruul, Juandelenzina, Kved, Savh, Techman224, 40
ediciones anónimas

Francés/Gramática/El pronombre  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=167535  Contribuyentes: Dferg, Juandelenzina, Jurock, Mecamático, Nixón, 41 ediciones anónimas

Francés/Gramática/El verbo  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=166520  Contribuyentes: Bastianet, Juandelenzina, Jurock, Kojie, LadyInGrey, Mecamático, Morza, 7
ediciones anónimas

Francés/Gramática/El adverbio  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=168993  Contribuyentes: J.delanoy, Juandelenzina, Mecamático, 22 ediciones anónimas

Francés/Gramática/La preposición  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=166428  Contribuyentes: CélineNédélec, Dferg, Ezarate, Juandelenzina, Luckas Blade, Str4nd, Wutsje,
Yaniris, 44 ediciones anónimas

Francés/Gramática/La conjunción  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=168138  Contribuyentes: Juandelenzina, Mecamático, Wutsje, 10 ediciones anónimas

Francés/Gramática/La interjección  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=161170  Contribuyentes: Aldo, Juandelenzina, 2 ediciones anónimas

Francés/Gramática/Forma interrogativa  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=163654  Contribuyentes: Aldo, Clerc, Der Künstler, Dferg, LadyInGrey, 7 ediciones anónimas

Francés/Gramática/Forma negativa  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=167655  Contribuyentes: Clerc, Jurock, Taichi, 8 ediciones anónimas

Francés/Vocabulario/La Ciudad  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=152675  Contribuyentes: Agetro, Egelizo, Lmlor, Morza, 3 ediciones anónimas

Francés/Vocabulario/El saludo  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=166971  Contribuyentes: Boricuaeddie, D'artagnan, Der Künstler, Juandelenzina, Magenta, Mecamático,
Morza, 29 ediciones anónimas

Francés/Vocabulario/La medida del tiempo  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=166070  Contribuyentes: Baiji, Jean-Charles blondeau, Juandelenzina, Kiol3, 14 ediciones
anónimas

Francés/Vocabulario/La familia  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=168005  Contribuyentes: Boricuaeddie, Der Künstler, Jarisleif, Juandelenzina, Kanjy, Luckas Blade,
ManuelGR, Mariamartin254, Mecamático, Morza, Remedios, Wutsje, 64 ediciones anónimas

Francés/Vocabulario/El cuerpo humano  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=166973  Contribuyentes: Dferg, Jarisleif, Juandelenzina, Liloo58, Lmlor, Mariamartin254, Morza,
Ricardo L. Febrero, Tatty, 62 ediciones anónimas

Francés/Vocabulario/Los colores  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=166696  Contribuyentes: Carrousel, Juandelenzina, Jurock, Kojie, Mariamartin254, Morza, 19 ediciones
anónimas

Francés/Vocabulario/La ropa  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=167315  Contribuyentes: Der Künstler, Dferg, Jarisleif, Juandelenzina, Mariamartin254, Morza, 43 ediciones
anónimas

Francés/Vocabulario/La casa  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=168487  Contribuyentes: Dferg, Juandelenzina, Liloo58, Luckas Blade, Morza, Razorflame, Taichi, Teles, 84
ediciones anónimas

Francés/Vocabulario/La identidad  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=161054  Contribuyentes: Clerc, Juandelenzina, Mariamartin254, 13 ediciones anónimas

Francés/Vocabulario/La moda  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=166236  Contribuyentes: Clerc, Jonathan Gil, 9 ediciones anónimas
Fuentes y contribuyentes del artículo 125

Francés/Vocabulario/La profesión y el trabajo  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=151875  Contribuyentes: Don Quijote, Juandelenzina, Morza, 3 ediciones anónimas

Francés/Vocabulario/La salud  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=161056  Contribuyentes: 4 ediciones anónimas

Francés/Vocabulario/Los alimentos  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=167383  Contribuyentes: Alchimista, Baiji, Boricuaeddie, BugAroundFire, Clerc, CélineNédélec, Dferg,
JenVan, Rdgef, Savh, Wilfredor, 64 ediciones anónimas

Francés/Vocabulario/Los países  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=167101  Contribuyentes: BugAroundFire, Dferg, Juandelenzina, Mariamartin254, 14 ediciones anónimas

Francés/Vocabulario/Las nacionalidades  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=161058  Contribuyentes: Greek, Jarisleif, Jesalgadom, Juandelenzina, ManuelGR,
Mariamartin254, Mecamático, 29 ediciones anónimas

Francés/Vocabulario/Los deportes  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=166878  Contribuyentes: Der Künstler, Juandelenzina, Magister Mathematicae, 9 ediciones anónimas

Francés/Vocabulario/Los materiales  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=40315  Contribuyentes: Juandelenzina

Francés/Vocabulario/Los trabajos domésticos  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=161060  Contribuyentes: Dferg, Juandelenzina, Mariamartin254, 3 ediciones anónimas

Francés/Vocabulario/Los animales  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=167318  Contribuyentes: Carlaga95, Dferg, Edhipo, EyeYubel, Jarisleif, Juandelenzina, Mariamartin254,
Mecamático, Morza, Spacebirdy, Wutsje, 45 ediciones anónimas

Francés/Vocabulario/Las plantas  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=161062  Contribuyentes: Edhipo, JackPotte, Juandelenzina, Mariamartin254, Morza, 5 ediciones anónimas

Francés/Vocabulario/El clima  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=167779  Contribuyentes: Angelaroa20, Ccairo, CélineNédélec, Dferg, 4 ediciones anónimas

Francés/Apéndices/Escribiendo carácteres franceses  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=113046  Contribuyentes: LadyInGrey, 3 ediciones anónimas

Francés/Apéndices/Signos de la AFI en francés  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=43165  Contribuyentes: Juandelenzina

Francés/Apéndices/Signos de puntuación  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=161065  Contribuyentes: Juandelenzina, 3 ediciones anónimas

Francés/Apéndices/Ejercicios  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=41959  Contribuyentes: Juandelenzina

Francés/Apéndices/Recursos externos  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=41961  Contribuyentes: Juandelenzina


Fuentes de imagen, Licencias y contribuyentes 126

Fuentes de imagen, Licencias y contribuyentes


Imagen:Montréal.jpg  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?title=Archivo:Montréal.jpg  Licencia: Creative Commons Attribution-Sharealike 3.0  Contribuyentes: Steve Cimolino
Imagen:Flag of Algeria.svg  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_Algeria.svg  Licencia: Public Domain  Contribuyentes: User:SKopp
Imagen:Flag of Belgium.svg  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_Belgium.svg  Licencia: Public Domain  Contribuyentes: User:Dbenbenn
Imagen:Flag of Benin.svg  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_Benin.svg  Licencia: Public Domain  Contribuyentes: User:Gabbe, User:SKopp
Imagen:Flag of Burkina Faso.svg  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_Burkina_Faso.svg  Licencia: Public Domain  Contribuyentes: User:Gabbe, User:SKopp
Imagen:Flag of Burundi.svg  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_Burundi.svg  Licencia: desconocido  Contribuyentes: User:Pumbaa80
Imagen:Flag of Cameroon.svg  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_Cameroon.svg  Licencia: Public Domain  Contribuyentes: (of code)
Imagen:Flag of Canada.svg  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_Canada.svg  Licencia: Public Domain  Contribuyentes: User:E Pluribus Anthony, User:Mzajac
Imagen:Flag of Chad.svg  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_Chad.svg  Licencia: Public Domain  Contribuyentes: User:SKopp
Imagen:Flag of Cote d'Ivoire.svg  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_Cote_d'Ivoire.svg  Licencia: Public Domain  Contribuyentes: User:Jon Harald Søby
Imagen:Flag of Djibouti.svg  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_Djibouti.svg  Licencia: Public Domain  Contribuyentes: EugeneZelenko, Fry1989, Homo
lupus, Klemen Kocjancic, Martin H., Mattes, Neq00, Nightstallion, Nishkid64, Pymouss, Ratatosk, Str4nd, ThomasPusch, Thyes, Tomasdd, Zscout370, Ö, Владимир турчанинов, 8 ediciones
anónimas
Imagen:Flag of France.svg  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_France.svg  Licencia: Public Domain  Contribuyentes: User:SKopp, User:SKopp, User:SKopp,
User:SKopp, User:SKopp, User:SKopp
Imagen:Flag of Gabon.svg  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_Gabon.svg  Licencia: Public Domain  Contribuyentes: User:Gabbe, User:SKopp
Imagen:Flag of Guinea.svg  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_Guinea.svg  Licencia: Public Domain  Contribuyentes: User:SKopp
Imagen:Flag of Haiti.svg  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_Haiti.svg  Licencia: desconocido  Contribuyentes: User:Chanheigeorge, User:Denelson83,
User:Lokal_Profil, User:Madden, User:Nightstallion, User:Vzb83, User:Zscout370
Imagen:Flag of Luxembourg.svg  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_Luxembourg.svg  Licencia: Public Domain  Contribuyentes: User:SKopp
Imagen:Flag of Madagascar.svg  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_Madagascar.svg  Licencia: Public Domain  Contribuyentes: User:SKopp
Imagen:Flag of Mali.svg  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_Mali.svg  Licencia: Public Domain  Contribuyentes: User:SKopp
Imagen:Flag of Morocco.svg  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_Morocco.svg  Licencia: Public Domain  Contribuyentes: User:Denelson83, User:Zscout370
Imagen:Flag of Mauritius.svg  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_Mauritius.svg  Licencia: Public Domain  Contribuyentes: User:Gabbe, User:SKopp
Imagen:Flag of Monaco.svg  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_Monaco.svg  Licencia: Public Domain  Contribuyentes: User:SKopp
Imagen:Flag of Niger.svg  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_Niger.svg  Licencia: Public Domain  Contribuyentes: User:verdy_p
Imagen:Flag of the Central African Republic.svg  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_the_Central_African_Republic.svg  Licencia: Public Domain
 Contribuyentes: User:Vzb83
Imagen:Flag of the Democratic Republic of the Congo.svg  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_the_Democratic_Republic_of_the_Congo.svg  Licencia: Public
Domain  Contribuyentes: Anime Addict AA, AnonMoos, ChongDae, Denelson83, Drieskamp, Ed veg, Fry1989, Homo lupus, Klemen Kocjancic, LA2, Mattes, Moyogo, Nagy, Neq00,
Nightstallion, ThomasPusch, Urhixidur, Vzb83, Zscout370, 9 ediciones anónimas
Imagen:Flag of the Republic of the Congo.svg  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_the_Republic_of_the_Congo.svg  Licencia: Public Domain  Contribuyentes:
Anime Addict AA, Denelson83, Estrilda, Fry1989, Homo lupus, Klemen Kocjancic, LA2, Madden, Mattes, Moyogo, Neq00, Nightstallion, Ratatosk, ThomasPusch, Thuresson, 3 ediciones
anónimas
Imagen:Flag of Rwanda.svg  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_Rwanda.svg  Licencia: Public Domain  Contribuyentes: User:Zscout370
Imagen:Flag of Senegal.svg  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_Senegal.svg  Licencia: Public Domain  Contribuyentes: user:Nightstallion
Imagen:Flag of the Seychelles.svg  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_the_Seychelles.svg  Licencia: Public Domain  Contribuyentes: Denniss, Emijrp, Fry1989,
Gabbe, Homo lupus, Klemen Kocjancic, Nightstallion, Porao, Sertion, ThomasPusch, Vzb83, Zscout370, 2 ediciones anónimas
Imagen:Flag of Switzerland.svg  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_Switzerland.svg  Licencia: Public Domain  Contribuyentes: User:-xfi-, User:Marc
Mongenet, User:Zscout370
Imagen:Flag of Togo.svg  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_Togo.svg  Licencia: Public Domain  Contribuyentes: Aaker, Ahsoous, EugeneZelenko, Fry1989,
Homo lupus, Klemen Kocjancic, Mattes, Mxn, Neq00, Nightstallion, Reisio, ThomasPusch, Vzb83
Imagen:Flag of Tunisia.svg  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_Tunisia.svg  Licencia: Public Domain  Contribuyentes: AnonMoos, Avala, Bender235,
Duduziq, Elina2308, Emmanuel.boutet, Flad, Fry1989, Gabbe, Juiced lemon, Klemen Kocjancic, Mattes, Meno25, Moumou82, Myself488, Neq00, Nightstallion, Reisio, Str4nd, Ö, Фёдор
Гусляров, 8 ediciones anónimas
Image:Loudspeaker.png  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?title=Archivo:Loudspeaker.png  Licencia: Public Domain  Contribuyentes: User:Srbauer
Image:00%.png  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?title=Archivo:00%.png  Licencia: GNU Free Documentation License  Contribuyentes: Kilom691, ManuelGR, Sarang, Siebrand
image:Books-aj.svg aj ashton 01.png  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?title=Archivo:Books-aj.svg_aj_ashton_01.png  Licencia: Public Domain  Contribuyentes: FoeNyx, Liftarn,
Muffin, Niki K, Pseudomoi, Rocket000, 1 ediciones anónimas
Image:50%.png  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?title=Archivo:50%.png  Licencia: GNU Free Documentation License  Contribuyentes: Chris 73, Cwbm (commons), Kilom691,
Ksd5, Marcelo Reis, Siebrand, 2 ediciones anónimas
Image:25%.png  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?title=Archivo:25%.png  Licencia: desconocido  Contribuyentes: Bayo, Chris 73, Cwbm (commons), Eusebius, Ksd5, Marcelo Reis,
WikipediaMaster, Yonatanh, 3 ediciones anónimas
Licencia 127

Licencia
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
http:/ / creativecommons. org/ licenses/ by-sa/ 3. 0/

You might also like