Professional Documents
Culture Documents
-٢دهﻠﻴﺰ
-٣ﭼﻨﺎر
-۴ﺳﺒﺰ ﻣﺜﻞ ﻃﻮﻃﯽ ﺳﻴﺎﻩ ﻣﺜﻞ ﮐﻼغ
-۵ﻧﻘﺸﺒﻨﺪان
-۶ﺁﺗﺶ زردﺵﺖ
-٧ﺑﺎﻧﻮﻳﯽ و ﺁﻧﻪ و ﻣﻦ
-٨زﻳﺮ درﺧﺖ ﻝﻴﻞ
-٩ﺵﺐ ﺵﮏ
- ١٠ﻣﻠﺦ
روزی ﺑﻮد و روزﮔﺎری و ﺵﻬﺮی ﺑﻮد ﺑﻪ اﺳﻢ ﻋﻠﯽ ﺁﺑﺎد ﮐﻪ ﭼﻨﻴﻦ ﺑﻮد و ﭼﻨ ﺎن ...ﺗﺎ
ﺁن روز ﮐﻪ هﻤﻪ ﻣﺮد ﻣﺎن اﻳ ﻦ ﺵ ﻬﺮ از ﺑ ﻬﺎر و ﭘ ﺎﻳﻴﺰ ﻃﻠ ﻮع و ﻏﺮوب وﺧﻼﺻ ﻪ از
اﻳﻨﮑ ﻪ ﺑﻬﺎره ﺎ اﻳ ﻦ هﻤ ﻪ ﺻ ﺪای ﭘﺮﻧ ﺪﻩ و ﭼﺮﻧ ﺪﻩ ﺗ ﻮی ﮔﻮﺵﻬﺎﺵ ﺎن زﻧ ﮓ ﺑﺰﻧ ﺪ و
ﭘﺎﻳﻴﺰهﺎ اﻳﻦ هﻤﻪ ﺑﺮگ زرد ﺟﻤﻊ ﮐﻨﻨﺪ ﺟﺎﻧﺸﺎن ﺑﻪ ﻝ ﺐ ر ﺳﻴﺪ ،ﺁﻣﺪﻧ ﺪ و هﺮ ﭼﻪ ﺁ هﻦ
ﭘﺎرﻩ و ﺑﺎدﻳﻪ و ﺑﺸﻘﺎب و ﮐﻔﮕﻴﺮ داﺵﺘﻨﺪ رﻳﺨﺘﻨﺪ ﺗﻮی ﻳﮏ ﮐﻮرﻩ ﺑﺰرگ ﺑﺰرگ و ﺑﻌﺪ
دادﻧﺪ دﺳﺖ ﻓﻠﺰﮐﺎرهﺎی ﺵﻬﺮ ﺁﻧﻬﺎ هﻢ ﻧﺸﺴﺘﻨﺪ و ﻳﮏ ﺗﺎق ﮔﻨﺪﻩ ﺿﺮﺑﯽ درﺳﺖ ﮐﺮدﻧﺪ
ﺑﺮای ﺳﻘﻒ ﺵﻬﺮ ﺑﺎ دوﻳﺴﺖ ﺳﻴﺼﺪ ﺗﺎ هﻮاﮐﺶ و هﻤﻪ ی ﺧﺎﻧﻪهﺎ ﭼﺮاﻏﻬﺎی ﺁو ﻳﺰی
و زﻧﺒﻮری و ﻣﻬﺘﺎﺑﯽ را ﺁوردﻧﺪ ﺧﺮد ﮐﺮدﻧﺪ و دادﻧﺪ ﻳ ﮏ ﮐﺮﻩ ﺑﺰرگ در ﺳﺖ ﮐﺮد ﻧﺪ
و ﻳﮏ روز ﺑﺎ ﺳﻼم و ﺻﻠﻮات ﺑﺮدﻧﺪ زﻳﺮ ﺗﺎق ﺵﻬﺮﺵﺎن ﺁوﻳﺰان ﮐﺮدﻧﺪ و ﺑﺮق ﻗﻮی
و ﺧﻴﺮﻩ ﮐﻨﻨﺪﻩ ی را دواﻧﺪﻧﺪ ﺗﻮش ﺁن وﻗﺖ ﺑﻮد ﮐﻪ رﻓﺘﻨﺪ ﺳﺮاغ درﺧﺘﻬﺎ وﭘﺮﻧﺪﻩهﺎ و
اﻋﻼﻣﻴﻪ ﭘﺸﺖ اﻋﻼﻣﻴﻪ ﮐﻪ:
هﺮ ﻳﮏ از ﺁﺣﺎد ﻣﺮدم اﻳﻦ ﺵﻬﺮ ﻣﻮﻇﻒ و ﻣﮑﻠﻒ اﺳﺖ ﮐﻪ در اﺳ ﺮع وﻗ ﺖ ﻳﮑ ﯽ از
اﺵ ﺠﺎر ﺵ ﻬﺮ را رﻳﺸ ﻪ ﮐ ﻦ ﮐ ﺮدﻩ ﺑ ﻪ ﺧ ﺎرج ﺵ ﻬﺮ ﺣﻤ ﻞ ﮐﻨ ﺪ و اﻻ ﻃﺒ ﻖ ﺗﺒﺼ ﺮﻩ...
ﻣﺎدﻩ...
ﺣﮑﻢ ﺣﮑﻢ زور ﺑﻮد اﮔﺮ ﺁﻧﺠﺎ ﺑﻮدی ﻣﯽدﻳﺪی ﮐﻪ ﭼﻪ ﻃﻮر ﻳﮑﯽ ﻳﮑﯽ ﻣﺮدم ﺑ ﺎ ﺑ ﻴﻞ و
ﮐﻠﻨ ﮓ و ارﻩ و ﻣﺘ ﻪ اﻓﺘ ﺎدﻩ اﻧ ﺪ ﺑ ﻪ ﺟ ﺎن ﭼﻨﺎره ﺎﻳﯽ ﮐ ﻪ ﺳ ﺎﻝﻬﺎی ﺳ ﺎل ﺑﻬﺎره ﺎ ﺳ ﺒﺰ
ﻣﯽﺵﺪﻧﺪ و ﭘﺎﻳﻴﺰهﺎ ﺑﺮﮔﻬﺎﺵﺎن را ﮐ ﻪ ﻣﺜ ﻞ ﭘﻨ ﺠﻪ ﺳ ﺮ ﮔﻠﺪﺳ ﺘﻪه ﺎ ﺑ ﻮد وﻝ ﻮ ﻣﯽﮐﺮد ﻧﺪ
ﺗﻮی ﺧﻴﺎﺑﺎﻧﻬﺎ و ﻳﺎ ﺻﻒ دراز ﻣﺮدم را ﻣﯽدﻳﺪی ﮐﻪ ﭼﻪ ﻃﻮر درﺧﺘﻬ ﺎ را ﮐ ﻮل ﮐ ﺮدﻩ
ﺑﻮدﻧ ﺪ و از دروازﻩی ﺵ ﻬﺮ ﻣ ﯽﺑﺮدﻧ ﺪ ﺑ ﻴﺮون و ﺑﭽ ﻪه ﺎ و ﭘﻴﺮزﻧﻬ ﺎ ه ﻢ ﮔﻠ ﺪاﻧﻬﺎی
ﺑﺰرگ و ﮐﻮﭼﮏ ﻧﺮﮔﺲ و ﻳﺎس را ﻣﯽرﻳﺨﺘﻨﺪ ﺗﻮی ﮔﻮداﻝﻬﺎی ﺑﻴﺮون ﺵﻬﺮ.
ﺑﻌ ﺪ ه ﻢ ﺣﮑ ﻢ ﺵ ﺪﻩ ﮐ ﻪ ﺣ ﺎﻻ ﻧﻮﺑ ﺖ ﭘﺮﻧ ﺪﻩهﺎﺳ ﺖ و ﻣﺎهﻴﻬ ﺎ و ﻣﺮﻏﻬ ﺎ و ﺳ ﮕﻬﺎ و
ﮔﺮﺑ ﻪه ﺎ و ﻳ ﮏ هﻔﺘ ﻪ ﺗﻤ ﺎم دﻩ ﺑﻴﺴ ﺖ ﺗ ﺎ ﻣﺎﺵ ﻴﻦ ﺑ ﺎرﺑﺮی راﻩ اﻓﺘﺎدﻧ ﺪ دور ﺵ ﻬﺮ ه ﺮ
ﮐﺪام ﺑﺎ دو ﺗﺎ ﻣﺮد ﮐﺖ و ﮐﻠﻔﺖ ﮐﻪ ﻗﻔﺲ ﻗﻨﺎرﻳﻬﺎ و ﺑﻠﺒﻠﻬﺎ و ﻇﺮﻓﻬﺎی ﭘﺮ از ﻣﺎهﯽ را
ﻣﯽﮔﺮﻓﺘﻨﺪ و ﻣﺜﻞ ﺳﻴﺐ زﻣﻴﻨﯽ ﻣﯽرﻳﺨﺘﻨﺪ روی هﻢ ﻳﺎ ﮐﺘﻮﻧﻪه ﺎی ﻣﺮﻏ ﻬﺎ و ﮐﺒﻮﺗﺮه ﺎ
را ﺑﺎر ﻣﯽﮐﺮدﻧﺪ و ﺳﮕﻬﺎ و ﮔﺮﺑﻪهﺎ را ﮐﻪ ﺗ ﻮی ﮐﻴ ﺴﻪ ﮔﻮﻧ ﯽ ﮐ ﺮدﻩ ﺑﻮد ﻧﺪ روی هﻢ
ﻣﯽﭼﻴﺪﻧﺪ و ﻳﮏ ﻣﺎﻩ ﻧﮕﺬﺵﺖ ﮐﻪ دﻳﮕﺮ ﺗﻮی ه ﻤﻪ ﺵ ﻬﺮ ﻋﻠ ﯽ ﺁ ﺑﺎد ﻳﮏ وﺟ ﺐ ﺧ ﺎک
ﭘﻴﺪا ﻧﻤﯽﺵﺪ و ﻳﮏ ﺳﺎﻗﻪ ﺳﺒﺰ ﻋ ﻠﻒ ﻳ ﺎ ﻳ ﮏ ﭘﺮﻧ ﺪﻩ ﮐﻮﭼ ﮏ و ﺣ ﺎﻻ ﺵ ﻬﺮ ﺵ ﺪﻩ ﺑﻮد
ﻳﮏ ﺵﻬﺮ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻧﻪ ﺵﺒﯽ دا ﺵﺖ ﻧ ﻪ ﭘﺎﻳﻴﺰی در ﺳﺖ ﻣ ﺜﻞ ﮐﺸ ﻮر هﻤﻴ ﺸﻪ ﺑﻬ ﺎر ﺗ ﻮی
ﻗﺼﻪهﺎ ﺧﻴﺎﺑﺎﻧﻬﺎی ﭘﺎک و ﭘ ﺎﮐﻴﺰﻩ اش ﻣﺜ ﻞ ﺁﻳﻴﻨ ﻪ ﻣ ﯽدرﺧ ﺸﻴﺪ ﺗﻮی ﺁن هﻤ ﻪ ﮐﻮﭼ ﻪ
ﭘﺲ ﮐﻮﭼﻪ ﻧﻪ درﺵﮑﻪای و ﻧﻪ ﮔﺎری و ﻧﻪ اﺳﺒﯽ و راﺳﺖ راﺳﺘﯽ هﺮ ﭼﻪ ﻣﯽﮔﺸ ﺘﯽ
و ﮔ ﻮش ﺑ ﻪ زﻧ ﮓ ﻣ ﯽاﻳﺴ ﺘﺎدی ﻧ ﻪ واق واق ﺳ ﮕﯽ را ﻣ ﯽﺵ ﻨﻴﺪی و ﻧ ﻪ ﻗﻮﻗﻮﻝ ﯽ
ﻗﻮﻗﻮی ﺧﺮوﺳﯽ ﮐﻪ ﻣﺮدم را ﺻﺒﺢ ﺳﻴﺎﻩ ﺳﺤﺮ از ﺧﻮاب ﺧﻮش زاﺑﺮا ﮐﻨﺪ.
ﻣ ﺮدم ﺳ ﺮﺑﺮاﻩ ﺵ ﻬﺮ ﺳ ﺮ ﺳ ﺎﻋﺖ 8ﮐ ﻪ ﺑ ﻮق ﮐﺎرﺧﺎﻧ ﻪه ﺎ ﺑﻠﻨ ﺪ ﻣ ﯽﺵ ﺪ ﻳ ﮏ ﭼ ﻴﺰی
ﺧ ﻮردﻩ و ﻧﺨ ﻮردﻩ ﻝﺒﺎﺳﻬﺎﺵ ﺎن را ﻣ ﯽﭘﻮﺵ ﻴﺪﻧﺪ و ﺁوﻳ ﺰان ﻣ ﯽﺵ ﺪﻧﺪ ﺑ ﻪ ﺗﺮاﻣﻮاﻳ ﯽ
اﺗﻮﺑﻮﺳﯽ ﭼﻴﺰی و ﻣﯽرﻓﺘﻨﺪ ﺳﺮ ﮐﺎرهﺎﺵﺎن و ﻃﺮﻓﻬﺎی ﺳﺎﻋﺖ 17ﺟﻮاﻧﻬﺎ ﺑﺎ دو ﺗ ﺎ
ﺳ ﺎﻧﺪوﻳﭻ و ﻳ ﮏ ﭘﭙﺴ ﯽ ﺗ ﻮی ﺳ ﻴﻨﻤﺎهﺎ ﭘ ﻼس ﺑﻮدﻧ ﺪ و ﻣﺮده ﺎ و زﻧﻬ ﺎی ﭘ ﺎ ﺑ ﻪ ﺳ ﻦ
ﺗﻮی ﺟﻨﺪﻩ ﺧﺎﻧﻪهﺎ و ﮐﺎﻓﻪهﺎ...
و ﻳﺎ ﻣﯽرﻓﺘﻨﺪ ﺗﻮی ﻣﻴﺪاﻧﻬﺎی ﺵﻬﺮ ﻣﯽاﻳﺴﺘﺎدﻧﺪ ﺑﻪ ﺗﻤﺎﺵﺎی درﺧﺘﻬ ﺎﻳﯽ ﮐﻪ از ﺳ ﻨﮓ
ﺗﺮاﺵﻴﺪﻩ ﺑﻮدﻧﺪ و ﺑﺮﮔﻬﺎﺵﺎن ﺣﻠﺒﯽ ﺳﺒﺰ ﺳﻴﺮ ﺑﻮد و ﻳﺎ ﻧﮕﺎﻩ ﻣﯽﮐﺮد ﻧﺪ ﺑ ﻪ ﭘﺮ ﻧﺪﻩه ﺎی
ﻓﻠ ﺰی روی ﺵ ﺎﺧﻪه ﺎی درﺧﺘﻬ ﺎ و ﭼﺮاﻏﻬ ﺎی رﻧﮕﺎرﻧ ﮓ ﻧﺌ ﻮن و ﻋ ﮏﺳ ﻬﺎی ﻝﺨ ﺖ
ﻣﺎدرزاد ﺳﺘﺎرﻩهﺎ.
ﺗﺎ ﺁن ﺳﺎﻋﺖ ﮐﻪ ﺁن ﺑﻼ ﻧﺎزل ﺵ ﺪ ﺑﻠ ﻪ ﺑ ﯽ ﺵ ﮏ و ﺵﺒﻬﻪ ﺑﻼ ﺑﻮد ﺁن ه ﻢ ﻳ ﮏ ﺑﻼی
ﺁﺳ ﻤﺎﻧﯽ ﻳﻌ ﻨﯽ ﺧﻴﻠ ﯽ از ﻣ ﺮدم ﺵ ﻬﺮ اﻳﺴ ﺘﺎدﻩ ﺑﻮدﻧ ﺪ ﺗ ﻮی ﻣﻴ ﺪان ﺑ ﺰرگ و ﻧﮕ ﺎﻩ
ﻣﯽﮐﺮدﻧﺪ ﺑﻪ ﻓﻮارﻩهﺎ و ﻣﺮﻏﺎﺑﻴﻬﺎی ﭘﻼﺳﺘﻴﮑﯽ و درﺧﺘﻬﺎی ﺳﻨﮕﯽ ﮐﻪ ﻳﮑﺪﻓﻌﻪ ﻣ ﻴﺎن
ﺁن هﻤﻪ ﭘﺮﻧﺪﻩ رﻳﺰ و درﺵﺖ ﻓﻠﺰی ﭼﺸﻤﺸﺎن اﻓﺘﺎد ﺑﻪ ﻳﮏ ﻗﻨﺎری ﮐﻮﭼﮏ ﮐﻪ درﺳﺖ
و ﺣﺴﺎﺑﯽ ﺁواز ﻣﯽﺧﻮاﻧﺪ و ﺑﺎﻝﻬﺎی زرد و ﻗﺸﻨﮕﺶ را ﺑﻪ ه ﻢ ﻣ ﯽزد و ﺑﺮای هﻤ ﻴﻦ
ﺑﻮد ﮐﻪ ﻳﮏ دﻓﻌﻪ زﻧﮕﻬﺎی ﺧﻄﺮ را ﺑﻪ ﺻﺪا درﺁوردﻧﺪ و ﭘﺎﺳﺒﺎﻧﻬﺎ ﺑﺎ ﺁن ﻝﺒﺎﺳﻬﺎی ﻧﻮ
و ﺑﺮاﻗﺸﺎن رﻳﺨﺘﻨﺪ ﺗﻮی ﻣﻴﺪاﻧﻬﺎ و ﮐﻮﭼﻪهﺎ و ﺧﺎﻧﻪهﺎ و هﺮ ﺳﻮراخ و ﺳﻨﺒﻪ ای را
ﮔﺸﺘﻨﺪ.
هﻤﻪ ﺟﺎ را ﮔﺸﺘﻨﺪ ﺣﺘﯽ ﺗﻮی زﻳﺮ زﻣﻴﻦ ﺧﺎﻧﻪهﺎ و ﻻی هﻤﻪ ﺧﺮت و ﭘﺮت ﺻﻨﺪوﻗﻬﺎ
را اﻣﺎ ﭘﻴﺪاش ﻧﮑﺮدﻧﺪ ﮐﻪ ﻧﮑﺮدﻧﺪ .ﺗﺎزﻩ هﻴﭻ ﮐﺲ هﻢ ﻧﻔﻬﻤﻴﺪ ﮐﻪ اﻳ ﻦ ﻗ ﻨﺎری ﮐﻮ ﭼﮏ
ﺑ ﺎ ﺁن ﺑﺎﻝﻬ ﺎی زرد و ﻗﺸ ﻨﮕﺶ از ﮐﺠ ﺎ ﺁﻣ ﺪﻩ ﺑ ﻮد؟ دروازﻩه ﺎ را ﮐ ﻪ ﺑﺴ ﺘﻪ ﺑﻮدﻧ ﺪ و
ﺗﻤﺎم ﺑﺎغ و ﺑﺮهﺎ هﻢ ﮐﻪ ﺵﺪﻩ ﺑﻮد ﺧﺎﻧﻪ و هﺘﻞ و ﮐﺎﻓﻪ و ﺟﻨﺪﻩ ﺧﺎ ﻧﻪ ﺗ ﺎق ﺿ ﺮﺑﯽ ه ﻢ
ﮐﻪ ﻳﮑﺪﺳﺖ ﺑﻮد و ﺑﯽ درز ﺑﺮای هﻤﻴﻦ ﺑﻮد ﮐﻪ رﻳﺶ ﺳﻔﻴﺪهﺎی ﻋﺼﺎ ﺑﻪ دﺳﺖ ﺵﻬﺮ
ﻧﺸﺴﺘﻨﺪ و ﻋﻘﻠﻬﺎﺵﺎن را ﺳﺮ هﻢ ﮐﺮدﻧﺪ ﺁن وﻗﺖ ﺑﻮد ﮐﻪ ﻓﻬﻤﻴﺪﻧﺪ اﻳﻦ ﺑﻼ از ﮐ ﺠﺎ ﺑﺮ
ﺳﺮ ﺵﻬﺮ ﻧﺎزل ﺵﺪﻩ.
ﮔﻔﺘﻨﺪ و ﻧﻮﺵﺘﻨﺪ ﮐﻪ:
اﻳﻦ ﭘﺮﻧﺪﻩ ﻓﻘﻂ از دروازﻩهﺎی ﺵﻬﺮ ﺁﻣﺪﻩ اﺳﺖ.
اﻣﺎ ﺁﻧﻬﺎ ﮐﻪ دم هﺮ دروازﻩای ﭼ ﻨﺪ ﺗ ﺎ ﺵﺸ ﻠﻮل ﺑﻨ ﺪ ﮔﺬا ﺵﺘﻪ ﺑﻮدﻧ ﺪ و ﻳﮑ ﯽ ﻳﮏ ﺗﻮر
ﺳﻴﻤﯽ و ﻳﮏ ﭼﻤﺎق ﺳﺮ ﻧﻘﺮﻩ دادﻩ ﺑﻮدﻧﺪ دﺳﺘﺸﺎن ﭘﺲ ﺣﺘ ﻤﺎ اﻳ ﻦ ﭘﺮ ﻧﺪﻩ ﺗﻮی ﻗﻄ ﺎر
ﮔﻮﻧﻴﻬﺎی ﺑﺮﻧﺞ و ﮔﻨﺪم و ﺑﻨﺸﻦ ﺑﻮدﻩ ﻳﺎ ﺵﺎﻳﺪ ﻳﮏ ﺵﻴﺮ ﭘﺎک ﺧﻮردﻩ ای از ﺵﻬﺮهﺎی
هﻤﺴﺎﻳﻪ ﻳﮏ ﺗﺨﻢ ﻗﻨﺎری را ﮔﺬاﺵﺘﻪ ﻳﮏ ﮔﻮﺵ ﻪ دﻧ ﺞ و ﮔﺮم وﺑ ﻌﺪ ا ﻳﻦ ﺗ ﺨﻢ ﮐﻮﭼ ﮏ
ﭘﺮﻧﺪﻩ ﺵﺪﻩ و از اﻧﺒﺎر ﺵﻬﺮ ﭘﺮﻳﺪﻩ و ﺁﻣﺪﻩ ﻧﺸﺴﺘﻪ روی ﺵﺎﺧﻪ ﻳﮏ در ﺧﺖ ﺳﻨﮕﯽ و
ﺵﺮوع ﮐﺮدﻩ ﺑﻪ ﺧﻮاﻧﺪن و ﺑﺎﻝﻬﺎی زرد و ﻗﺸﻨﮕﺶ را ﺑﻪ هﻢ زدﻩ.
ﺑﺮای هﻤﻴﻦ ﺑﻮد ﮐﻪ زﻧﮕﻬﺎی ﺧﻄﺮ را ﺑﻪ ﺻﺪا درﺁوردﻧﺪ و رﻳﺨﺘ ﻨﺪ ﺗ ﻮی ﮐﻮ ﭼﻪه ﺎ و
ﺧﺎﻧﻪهﺎی ﻣﺮدم و اﮔﺮ ﺗﻮ ﺁﻧﺠﺎ ﺑﻮدی ﻣﯽدﻳﺪی ﮐﻪ ﭼﻪ ﻃﻮر ﺑ ﯽه ﻮا ﻣ ﯽرﻳﺨﺘ ﻨﺪ ﺗ ﻮی
ﺧﺎﻧ ﻪ ات اﻳﻨﺠ ﺎ را ﺑﮕ ﺮد ﺁﻧﺠ ﺎ را ﺑﮕ ﺮد ﺗ ﻮی ﭘﺴ ﺘﻮ را ﺗ ﻮی ﺻ ﻨﺪوق را ﺗ ﻮی زﻳ ﺮ
زﻣﻴﻦ را ﭘﺸ ﺖ ﻗﻔﺴ ﻪه ﺎی ﮐ ﺘﺎب را ﺣﺘﯽ از ﺳ ﺮ ﺑﻘﭽ ﻪ ﺑ ﺴﺘﻪه ﺎی ﺑﯽ ﺑﯽﺟﻮﻧ ﻬﺎ ﮐ ﻪ
ﻗﺼﻪهﺎی ﻗﺸﻨﮕﯽ از ﭘﺮ ﻧﺪﻩ و ﺳﺘﺎرﻩ و ﺳﻨﮕﺮﻳﺰﻩ ﺑ ﻠﺪ ﺑﻮدﻧ ﺪ ﻧﻤ ﯽﮔﺬ ﺵﺘﻨﺪ ا ﻣﺎ ﻣﮕ ﺮ
ﻣﯽﺵﺪ ﭘﺮﻧﺪﻩ ای ﺑﻪ ﺁن ﮐﻮﭼﮑﯽ را ﭘﻴﺪاﻳﺶ ﮐﺮد.
ﭘﻴ ﺶ ﻣ ﯽﺁﻣ ﺪ ﮐ ﻪ ﮐﺎرﮔﺮه ﺎ ﺳ ﺮﮔﺮم ﮐ ﺎر ﺑﻮدﻧ ﺪ و ﺻ ﺪای دﺳ ﺘﮕﺎهﻬﺎ ﺑﻠﻨ ﺪ ﺑ ﻮد و
ﺳﻮارﻳﻬﺎ رﻳﺰ و درﺵﺖ ﻣﺜﻞ ﺟﻮﺟﻪ از دهﺎﻧﻪ ﮐﺎرﺧﺎﻧ ﻪ ﻣﯽﺁﻣﺪ ﻧﺪ ﺑ ﻴﺮون ﮐﻪ ﻳﮑﺪﻓﻌ ﻪ
ﻳﮑ ﯽ از ﺁﻧﻬ ﺎ ﻣ ﺎت ﻣ ﺎت زل ﻣ ﯽزد ﺑ ﻪ ﻳ ﮏ ﮔﻮﺵ ﻪ و ﺁن وﻗ ﺖ از اﻳ ﻦ ﮔ ﻮش ﺑ ﻪ ﺁن
ﮔﻮش و ﻳﮏ دﻗﻴﻘﻪ ﻧﻤﯽﮔﺬﺵﺖ ﮐﻪ هﻤﻪ دﺳ ﺖ از ﮐ ﺎر ﻣﯽﮐﺸ ﻴﺪﻧﺪ و ﻣ ﯽاﻳ ﺴﺘﺎدﻧﺪ ﺑ ﻪ
ﺗﻤﺎﺵﺎی ﻗﻨﺎری ﮐﻮﭼﮏ ﮐﻪ ﺑﺎﻝﻬﺎی زرد و ﻗﺸﻨﮕﯽ داﺵﺖ اﻣﺎ ﺗﺎ زﻧﮓ ﺧ ﻄﺮ ﮐﺎرﺧﺎﻧ ﻪ
ﺑ ﻪ ﺻ ﺪا در ﻣ ﯽﺁﻣ ﺪ و ﻣﺎﺵ ﻴﻨﻬﺎی ﺁﺗ ﺶ ﻧﺸ ﺎﻧﯽ ﻣﺜ ﻞ اﺟ ﻞ ﻣﻌﻠ ﻖ ﺳ ﺮ ﻣ ﯽرﺳ ﻴﺪﻧﺪ و
ﭘﺎﺳﺒﺎﻧﻬﺎ ﺑﺎ ﺁن ﻝﺒﺎﺳﻬﺎی ﺁﺑﯽ و ﺑﺎﺗﻮﻧﻬﺎی ﻧﻮ و ﺑﺮاﻗ ﺸﺎن ﻣ ﯽرﻳﺨﺘ ﻨﺪ ﺗﻮی ﮐﺎرﺧﺎﻧ ﻪ،
ﻗﻨ ﺎری ،ﻣﺜ ﻞ ﻳ ﮏ ﭼﮑ ﻪ ﺁب ﺗ ﻮ زﻣﻴ ﻦ ﻓ ﺮو ﻣ ﯽرﻓ ﺖ ﺁﻧﻬ ﺎ ه ﻢ هﻤ ﻪ ﮐﺎرﮔﺮه ﺎ را
ﻣﯽرﻳﺨﺘﻨﺪ ﺑﻴﺮون و درهﺎی ﮐﺎرﺧﺎﻧﻪ را ﻣﯽﺑﺴﺘﻨﺪ و ﺳﺮ ﺗﻠﻤﺒﻪهﺎی ﺑﺰرگ د.د.ت را
ﻣﯽﮔﺮﻓﺘﻨﺪ ﺗﻮی ﺳﺎﻝﻦ ﮐﺎرﺧﺎﻧﻪ اﻣﺎ ﺑﺎز دو ﺳﻪ ﺳﺎﻋﺖ دﻳﮕﺮ ﻣﯽدﻳﺪی ﻗﻨ ﺎری ﮐﻮﭼ ﮏ
ﺑﺎ ﺁن ﺑﺎﻝﻬﺎی زرد و ﻗﺸﻨﮕﺶ ﻣﯽﺁﻣﺪ و ﻣﯽﻧﺸﺴﺖ روی ﺳﺮ ﺵ ﻴﺮ ﺳ ﻨﮕﯽ رو ﺑﺮوی
ﻋﻤﺎرت ﺵﻬﺮداری و ﺵﺮوع ﻣﯽﮐﺮد ﺑﻪ ﺧﻮاﻧﺪن و هﻨﻮز ﺻﺪای ﭘ ﺎی ﭘﺎﺳ ﺒﺎﻧﻬﺎ روی
ﺳ ﻨﮕﻔﺮش ﭘ ﺎک و ﺑ ﺮاق ﺵ ﻬﺮ ﺑﻠﻨ ﺪ ﻧﺸ ﺪﻩ ﺑ ﻮد ﮐ ﻪ ﻣ ﺮدم ﺳ ﺮ ﺑ ﺮاﻩ ﺵ ﻬﺮ ﺁوﻳ ﺰان
ﻣﯽﺵﺪﻧﺪ ﺑﻪ ﺗﺮاﻣﻮاهﺎ و اﺗﻮﺑﻮﺳﻬﺎ و در ﻣﯽرﻓﺘﻨﺪ و ﻗﻨﺎری هﻢ ﻣﯽﭘﺮﻳﺪ و ﻣﯽر ﻓﺖ و
درﺳﺖ ﺳﺎﻋﺖ 18 17ﺑﺎز ﺗﻮی ﻣﻴﺪاﻧﻬﺎی ﺵﻬﺮ ﭘﻴﺪاﻳﺶ ﻣﯽﺵﺪ.
ﺑﭽﻪهﺎی ﮐﻮﭼﻮﻝﻮی ﺵﻬﺮ هﻢ ﮐﻪ ﺳﺮﺵ ﺎن ﭘﺮ ﺑ ﻮد از ﻗ ﺼﻪه ﺎی ﭘﺮ ﻧﺪﻩه ﺎ و دﻝﺸ ﺎن
ﻏﻨﺞ ﻣﯽزد ﺑﺮای ﻳﮏ ﻗ ﻨﺎری ﮐﻮ ﭼﮏ و ﻗ ﺸﻨﮓ ﮐﻪ ﺑﮕﻴﺮ ﻧﺪ ﺗ ﻮی ﻣﺸﺘﻬﺎﺵ ﺎن و ﻳ ﺎ
ﻳﮏ ﮔﺮﺑﻪ ﮐﻪ ﺑﮕﺬارﻧﺪ روی ﭘﺎهﺎﺵﺎن و ﻧﺎز ﮐﻨﻨﺪ و ﻳﺎ ﻳﮏ ﮔﻠﺪان ﺑﺎ ﻳﮏ ﺳﺎﻗﻪ ﻧﺎزک
ﮔﻞ ﻧﺮﮔﺲ ...ﺁن وﻗﺖ ﺳﺎﻋﺖ 8ﻋﻮض ﺁن ﮐﻪ ﮐﺘﺎﺑﻬﺎ ﺵﺎن را ﮐ ﻪ ﭘ ﺮ ﺑ ﻮد از ﻋ ﮑﺲ
درﺧﺘﻬﺎی ﺳﻨﮕﯽ و دودﮐﺸﻬﺎ و ﺵﮑﻞ و ﺵﻤﺎﻳﻞ ﭘﺎﺳﺒﺎﻧﻬﺎ ﺑﺰﻧ ﻨﺪ زﻳ ﺮ ﺑﻐﻠ ﺸﺎن و ﻣﺜ ﻞ
ﺑﭽﻪ ﺁدم ﺑﺮوﻧﺪ روی ﻧﻴﻤﮑﺘﻬﺎی ﺁ هﻨﯽ ﮐﻼ ﺳﻬﺎ ﺑﻨ ﺸﻴﻨﻨﺪ و ﺑﻪ ﻣﻌﻠﻤﻬ ﺎی ﺑﺎﺳﻮادﺵ ﺎن
ﮐ ﻪ هﻤﻴﺸ ﻪ ﺧ ﺪا ﻳ ﮏ ﻋﻴﻨ ﮏ ﭘﻨﺴ ﯽ ﺗ ﻮی ﺻﻮرﺗﻬﺎﺵ ﺎن وﻝ ﻮ ﺑ ﻮد ﮔ ﻮش ﺑﺪهﻨ ﺪ و
ﻣﻌﺎدﻝﻪهﺎی ﭼﻨﺪ ﻣﺠﻬﻮﻝﯽ را ﺣﻞ ﮐﻨﻨﺪ ﻳﺎﻏﯽ ﺵﺪﻩ ﺑﻮدﻧﺪ ﺑﻠ ﻪ درﺳ ﺖ و ﺣ ﺴﺎﺑﯽ ﭘﺎﭘ ﻴﭻ
ﻣﺮدم ﺵﻬﺮ و اوﻝ ﻴﺎی ﻣ ﺤﺘﺮم ﺵﻬﺮ ﻋﻠ ﯽ ﺁﺑ ﺎد ﺵ ﺪﻩ ﺑﻮدﻧ ﺪ ﻳﻌ ﻨﯽ از ﺳﺎﻋﺖ 6 5ﮐﻪ
هﻴ ﭻ ﺗﻨﺎﺑﻨ ﺪﻩ ای ﭘﻴ ﺪا ﻧﺒ ﻮد راﻩ ﻣ ﯽاﻓﺘﺎدﻧ ﺪ ﺗ ﻮی ﮐﻮﭼ ﻪه ﺎ و ﻣﻴ ﺪاﻧﻬﺎ دﻧﺒ ﺎل ﻗﻨ ﺎری
ﮐﻮﭼﮑﯽ ﮐﻪ ﺑﺎﻝﻬﺎﻳﺶ زرد و ﻗﺸﻨﮓ اﺳﺖ.
ﺗﺎزﻩ هﻤﻪ اﻳﻨ ﻬﺎ ﺑﻪ ﮐﻨ ﺎر ﺳﺎﻋﺖ 17 16ﮐﻪ روزﻧﺎ ﻣﻪه ﺎ در ﻣ ﯽﺁﻣ ﺪ ﺗ ﻤﺎم ﺻﻔﺤﺎت
اوﻝﺸﺎن ﭘﺮ ﺑﻮد ازﻋﮏﺳﻬﺎی ﻗﺪ و ﻧﻴﻢ ﻗﺪ ﻗﻨﺎری ﮐﻪ ﻣﺜﻼ ﻧﺸﺴﺘﻪ ﺑﻮد روی ﺗﺎق ﻳﮏ
اﺗﻮﺑﻮس دو ﻃﺒﻘﻪ و ﻳﺎ روی ﻣﺠﺴﻤﻪهﺎی رﻧﮓ و وارﻧﮓ ﻣﻴﺪاﻧﻬﺎ و ﺳﺮﻣﻘﺎﻝﻪ ﭘﺸﺖ
ﺳ ﺮﻣﻘﺎﻝﻪ ﺑ ﻮد ﮐ ﻪ درﺑ ﺎرﻩ زﺣﻤ ﺎت ﻃﺎﻗ ﺖ ﻓﺮﺳ ﺎی ﻣ ﺎﻣﻮرﻳﻦ ﺑ ﺮای ﻧ ﺎﺑﻮدی ﻗﻨ ﺎری
ﮐﻮﭼﮏ ﺑﺎ ﺑﺎﻝﻬﺎی زرد و ﻗﺸﻨﮓ ﺑﻪ ﭼﺎپ ﻣﯽرﺳﻴﺪ.
دﺳﺖ ﺁﺧﺮ رﻳﺶ ﺳﻔﻴﺪهﺎی ﺵ ﻬﺮ ﺑ ﺲ ﮐﻪ ﻧﺸ ﺴﺘﻨﺪ و ﭼﺎی و ﺑﻴ ﺴﮑﻮﻳﺖ ﺧﻮرد ﻧﺪ و
ﮐﻤﻴﺴﻴﻮن ﭘﺸﺖ ﮐﻤﻴﺴﻴﻮن و ﮔﺰارش ﭘﺸﺖ ﮔﺰارش از ﻧﺎ اﻓﺘﺎدﻧ ﺪ و ﻧﻮﺵ ﺘﻨﺪ و ﮔﻔﺘ ﻨﺪ
ﮐﻪ :ﻣﺎ ﻋﻘﻠﻤﻮن ﺑﻪ اﻳﻦ ﮐﺎر ﻗﺪ ﻧﻤﯽدﻩ.
ﺑﺮای هﻤﻴﻦ ﺑﻮد ﮐﻪ روزﻧﺎﻣﻪهﺎ ﺑﺎ ﺣﺮوف درﺵﺖ 72ﻧﻮﺵﺘﻨﺪ ﮐﻪ:
رﻳﺶ ﺳﻔﻴﺪهﺎ زﻩ زدﻧﺪ.
ﺁن وﻗﺖ ﺑﻮد ﮐﻪ ﭘﺴﺮ ﺑ ﭽﻪه ﺎ ﺵ ﻴﺮ ﺵ ﺪﻧﺪ و ﺗ ﻴﺮ ﮐﻤﺎﻧﻬ ﺎ را ﻋ ﻠﻢ ﮐﺮدﻧ ﺪ و اﻓﺘﺎد ﻧﺪ ﺑ ﻪ
ﺟﺎن ﭘﺮﻧﺪﻩهﺎی ﻓﻠﺰی و ﻣﺮﻏﺎﺑﻴﻬﺎی ﭘﻼ ﺳﺘﻴﮑﯽ و ﭼﺮاغ ﮐ ﺖ و ﮐﻠﻔ ﺘﯽ ﮐ ﻪ ز ﻳﺮ ﺗ ﺎق
ﺿﺮﺑﯽ ﺵﻬﺮ ﻋﻠﯽ ﺁﺑﺎد ﺁوﻳﺰان ﺑﻮد و ﻳ ﮑﯽ از ه ﻤﺎن ﮔﻠﻮﻝ ﻪه ﺎی ﮔ ﺮد ﺁه ﻨﯽ ﺑﻮد ﮐ ﻪ
درﺳ ﺖ ﺧ ﻮرد ﺑ ﻪ ﮔﻮﺵ ﻪ راﺳ ﺖ ﭼ ﺮاغ و ﺑ ﯽ ﺑ ﯽ ﺟﻮﻧﻬ ﺎ ﮔﻔﺘﻨ ﺪ ﮐ ﻪ ﭼ ﺮاغ ه ﻢ ﻣﺜ ﻞ
ﺧﻮرﺵ ﻴﺪ ﻳ ﮏ ﭼﺸ ﻤﺶ ﮐ ﻮر ﺵ ﺪ ﺳ ﭙﻮرهﺎی ﺵ ﻬﺮداری ه ﻢ از ﺑ ﺲ ﻋﺮوﺳ ﮏ و
ﮔﻠﻬﺎی ﭘﻼﺳﺘﻴﮑﯽ و ﭘﺮﻧﺪﻩهﺎی ﻓﻠﺰی از ﺗﻮی ﮐﻮﭼﻪ ﭘﺴﮑﻮﭼﻪهﺎی ﺵﻬﺮ ﺟ ﻤﻊ ﮐ ﺮدﻩ
ﺑﻮدﻧﺪ ﺧﺴﺘﻪ ﺵﺪﻧﺪ و از هﻤﺎن وﻗﺖ ﺑﻮد ﮐﻪ ﺁﺳﻔﺎﻝﺖ ﻳﮑﺪﺳﺖ ﮐ ﻒ ﻣ ﻴﺪاﻧﻬﺎی ورزش
و ﺧﻴﺎﺑﺎﻧﻬﺎ و ﮐﻮﭼﻪه ﺎ ﺗ ﺮک ﺧ ﻮرد و ﻋ ﻠﻒ ﺳ ﺒﺰ و روﺵ ﻨﯽ از زﻣﻴ ﻦ ﺑﻴﺮون زد و
ﺗﺎق ﺿﺮﺑﯽ ﺵﻬﺮ ﻋﻠﯽ ﺁﺑﺎد ﻧﺸﺖ ﮐﺮد و ﻳﮑﺪﻓﻌﻪ ﻣﺮدم ﺣﺲ ﮐﺮدﻧﺪ ﮐﻪ دو ﺑﺎرﻩ ﺑﺎران
ﺑﻠﻪ ﻧﻢ ﻧﻢ ﺑﺎران درﺳﺖ و ﺣﺴﺎﺑﯽ روی ﺳﺮﺵﺎن ﻣﯽر ﻳﺰد و ﺑﻮی ﻧ ﻢ ﺵ ﺎﻣﻪ ﺵﺎن را
ﻗﻠﻘﻠﮏ ﻣﯽدهﺪ.
ﮐﻢ ﮐﻢ داﺵﺖ ﮐﺎر ﺁب ﺑﺎز ﻣﯽﮐﺮد و ﭘﺮوﻧﺪﻩ ﻗﻨﺎری ﮐﻮ ﭼﮏ ﺑﺎ ﺑﺎﻝ ﻬﺎی زرد و ﻗﺸ ﻨﮓ
ﺁن ﻗﺪر ﻗﻄﻮر و ﻗﻄﻮر ﺵﺪﻩ ﺑﻮد ﮐﻪ دﻳﮕﺮ ﺗ ﻮی ه ﻤﻪ اﺗﺎﻗ ﻬﺎی ﺑﺎﻳ ﮕﺎﻧﯽ ﺑﺰرگ ﺵ ﻬﺮ
ﺟﺎی ﺳﻮزن اﻧﺪاز ﻧﺒ ﻮد ﺗ ﺎ ﺁن ﮐ ﻪ ﻳ ﮏ روز ﺳ ﺎﻋﺖ 8ه ﺮ ﭼ ﻪ زﻧ ﮓ ﺧﻄ ﺮ ﺑ ﻮد ﺑ ﻪ
ﺻﺪا درﺁوردﻧﺪ و هﺮ ﭼﻪ ﭘﺎﺳﺒﺎن و ﭘﻠﻴﺲ ﺁﺗﺶ ﻧﺸﺎﻧﯽ ﺑﻮد رﻳﺨﺘ ﻨﺪ ﺗ ﻮی ﺧﻴﺎﺑﺎﻧ ﻬﺎ و
ﮐﻮﭼﻪهﺎی ﺵﻬﺮ ﻋﻠﯽ ﺁﺑ ﺎد و ﻣ ﺮدم را از ﺧﺎﻧ ﻪه ﺎ و ﮐﺎرﺧﺎﻧ ﻪه ﺎ و ﻋﺮق ﺧﻮرﻳ ﻬﺎ و
ﺟﻨﺪﻩ ﺧﺎﻧﻪهﺎ ﮐﺸﻴﺪﻧﺪ ﺑﻴﺮون و ﺑﻌﺪ ﮐﻪ ﺟﻴﺐ و ﺑﻐﻞ زﻧﻬﺎ و ﻣﺮدهﺎ و ﺑﭽﻪهﺎ را ﺧ ﻮب
ﺧﻮب ﮔﺸﺘﻨﺪ دروازﻩه ﺎ را ﺑ ﺎز ﮐﺮد ﻧﺪ و هﻤ ﻪ را رﻳﺨﺘﻨ ﺪ ﺑﻴﺮون و ه ﻤﻪ ﭘﺎﺳ ﺒﺎﻧﻬﺎ و
ﭘﻠﻴﺴ ﻬﺎی ﺁﺗ ﺶ ﻧﺸ ﺎﻧﯽ ﺑ ﺎ ﻣﺎﺳ ﮏ و ﺗﻠﻤﺒ ﻪه ﺎی ﺑ ﺰرگ د.د.ت رﻓﺘﻨ ﺪ ﺗ ﻮی ﺵ ﻬﺮ و
دروازﻩهﺎ را ﮐﻴﭗ ﮐﻴﭗ ﺑﺴﺘﻨﺪ و هﺮ ﭼ ﻪ ﻣﺮد هﺎ و زﻧﻬ ﺎی ﺵﻬﺮ ﻋ ﻠﯽ ﺁﺑ ﺎد ﺑ ﺎ ﻣ ﺸﺖ
زدﻧﺪ ﺑﻪ دﻳﻮارهﺎی ﺵﻬﺮ و ﺑﭽﻪهﺎ ﮔﺮﻳﻪ ﮐﺮدﻧﺪ هﻴﭻ ﮐﺲ دروازﻩهﺎ را ﺑﺎز ﻧ ﮑﺮد ﮐﻪ
ﻧﮑﺮد.
ﺑﻠﻪ دروازﻩهﺎ را ﺑﺴﺘﻨﺪ ﮐﻴﭗ ﮐﻴﭗ و هﻮاﮐﺸﻬﺎ را ﺧﺎﻣﻮش ﮐﺮدﻧﺪ و ﺑﺎ ﺁن ﺗﻠﻤﺒ ﻪه ﺎی
ﺑﺰرگ ﮐﻪ ﭘﺮ ﺑﻮد از ﮔ ﺮد د.د.ت رﻳﺨﺘ ﻨﺪ ﺗ ﻮی ﺵ ﻬﺮ و از ا ﻳﻦ ﺧﺎﻧ ﻪ ﺑﻪ ﺁن ﺧﺎﻧ ﻪ...
ﺧﻼﺻﻪ هﻤﻪ ﺳﻮراخ ﺳﻨﺒﻪهﺎی ﺵﻬﺮ را ﺿﺪﻋﻔﻮﻧﯽ ﮐﺮد ﻧﺪ و درز هﺎی ﺗ ﺎق ﺿﺮﺑﯽ
را ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ و ﺁﺳﻔﺎﻝﺘﻬﺎ را ﻝﮑﻪ ﮔﻴﺮی ﮐﺮدﻧﺪ و ﭼﺮاغ را ﺑﺎز را ﺳﺖ و ر ﻳﺲ ﮐﺮدﻧ ﺪ و
دوﺑ ﺎرﻩ ﺑﺮﮔﻬ ﺎی ﺳ ﺒﺰ ﺣﻠ ﺒﯽ و ﭘﺮﻧ ﺪﻩه ﺎی ﻓﻠ ﺰی را ﻧﺸ ﺎﻧﺪﻧﺪ روی ﺵ ﺎﺧﻪه ﺎی
درﺧﺘﻬﺎی ﺳﻨﮕﯽ و ﻳﮏ رﻧﮓ ﺁﺑﯽ ﺳﻴﺮ ﻗﺸﻨﮓ ﻗ ﺸﻨﮓ زدﻧ ﺪ ﺑﻪ ﺗ ﺎق و ﭼ ﻨﺪ ﺗ ﺎ اﺑ ﺮ
ﺳ ﻔﻴﺪ وﻝ ﻮ ﮐﺮدﻧ ﺪ ﺗ ﻮی ﺁن و وﻗ ﺘﯽ ﮐ ﻪ ﻳ ﮏ هﻔﺘ ﻪ ﺗﻤ ﺎم ﮔﺬﺵ ﺖ و دﻳﺪﻧ ﺪ ﮐ ﻪ دﻳﮕ ﺮ
ﺧ ﺒﺮی از ﺁن ﻗﻨ ﺎری ﮐﻮﭼ ﮏ ﺑ ﺎ ﺑﺎﻝﻬ ﺎی زرد و ﻗﺸ ﻨﮓ ﻧﻴﺴ ﺖ دروازﻩه ﺎ را ﺑ ﺎز
ﮐﺮدﻧﺪ.
ﺑﻠﻪ دروازﻩهﺎ را ﺑﺎز ﮐﺮدﻧﺪ ﺑﺎز ﺑﺎز و ﭘﺎﺳﺒﺎﻧﻬﺎ ﺑﺎ ﺁن ﻝﺒﺎﺳ ﻬﺎی ﺁﺑ ﯽ و ﺑﺎﺗﻮﻧﻬ ﺎی ﻧ ﻮ
و ﺑﺮاﻗﺸﺎن اﻳﺴﺘﺎدﻧﺪ دم دروازﻩهﺎ و ﻳﮑﯽ ﻳﮑﯽ ﺑﻠﻪ ﻳﮑﯽ ﻳﮑﯽ ...ﭘﺸ ﺖ ﺳ ﺮ هﻢ ...و
ﺟﻴﺐ ﺑﻐﻞ هﻤﻪ ﺵﺎن را...
ﺑﻠ ﻪ اﻣﺎهﻤ ﻪ ﻣ ﺮدم ﺵ ﻬﺮ ﻋﻠ ﯽ ﺁﺑ ﺎد رﻓﺘ ﻪ ﺑﻮدﻧ ﺪ و هﻴ ﭻ ﺗﻨﺎﺑﻨ ﺪﻩ ای ﺑ ﻴﺮون دروازﻩ
ﻧﺒﻮد.
√
دهﻠﻴﺰ
√
ﭼﻨﺎر
هﺮ وﻗﺖ ﺣﺴﻦ ﺁﻗﺎ را ﻣﯽﺑﻴﻨﻴﻢ ﻣﯽﮔﻮﻳﻴﻢ :ﺧﺐ ﭼﻪ ﻃﻮر ﺵﺪ؟ ﻣﻮﻓﻖ ﺵﺪی؟
ﻣﯽﮔﻮﻳﺪ :ﻧﻪ ﻧﺸﺪ ﺑﺎز ﻏﺎر ﻏﺎر ﮐﺮد.
ﻣﯽﮔﻮﻳﻴﻢ :ﺁﺧﺮ ﻣﺮد ﺣﺴﺎﺑﯽ ﻣﮕﺮ ﻣﺠﺒﻮری؟
ﻣﯽﮔﻮﻳﺪ :ﻣﻦ ﻓﻘﻂ ﻳﮏ ﻃﻮﻃﯽ ﻣﯽﺧﻮاهﻢ ﮐ ﻪ ﺑ ﺎش ﺣ ﺮف ﺑﺰﻧﻢ درد دل ﮐﻨ ﻢ اﻣ ﺎ ا ﻳﻦ
ﻃﻮﻃﻴﻬﺎی ﺣﺴﻴﻦ ﺁﻗﺎ ،ﺁدم ﭼﻪ ﺑﮕﻮﻳﺪ؟ درﻳﻎ از ﻳﮏ ﮐﻠﻤﻪ در ﻳﻎ از ﻳ ﮏ ﺣ ﺴﻦ ﺁﻗ ﺎی
ﺧﺸﮏ و ﺧﺎﻝﯽ هﻤﻴﻦ ﻃﻮر ﮐﻪ ﻣﻦ و ﺵﻤﺎ ﻣﯽﮔﻮﻳﻴﻢ اﻳﻨﻬﺎ ﻓﻘﻂ ﺑﻠﺪﻧﺪ ﻏ ﺎر ﻏﺎر ﮐﻨﻨ ﺪ:
ﻏﺎر ﻏﺎر.
ﺁن وﻗﺖ ﺑﺎز ﻣﯽرود ﺳ ﺮاغ ﺣﺴ ﻴﻦ ﺁﻗ ﺎ ﻳ ﮏ ﻃﻮﻃ ﯽ ﺗ ﺎزﻩ ﻣﯽ ﺧﺮد .ﭼ ﻨﺪ هﻔﺘ ﻪای ﻳﺎ
ﺣ ﺘﯽ ﻳﮑ ﯽ دو ﻣ ﺎهﯽ ﺳ ﺎﻝﯽ ﭘﻴ ﺪاش ﻧﻤ ﯽﺵ ﻮد .ﮐ ﻪ ﻧﻤ ﯽﺵ ﻮد .ﺑﻌ ﺪ ﻳﮑﺪﻓﻌ ﻪ
ﻣﯽﺁﻳﺪ ﭼﺸﻤﻬﺎش ﺳﺮخ ﺳﺮخ ﮐﺎﺳﻪ ﺧ ﻮن و رﻳﺸ ﺶ ﻧﺘﺮا ﺵﻴﺪﻩ ﭼﻤﺒﺎﺗﻤ ﻪ ﻣ ﯽﻧﺸ ﻴﻨﺪ.
ﮐﻼه ﺶ را ﺑ ﺮ ﻣ ﯽدارد .ﻣ ﯽﮔ ﺬارد روی ﮐﺎﺳ ﻪ زاﻧ ﻮﻳﺶ و ﺑ ﺎ ﻣﺸ ﺖ ﻣ ﯽﮐﻮﺑ ﺪ روی
زﻣﻴﻦ ﮐﻪ ﺑﺎز هﻢ ﻧﺸﺪ.
ﻣﯽﮔﻮﻳﻴﻢ :اﻳﻦ دﻓﻌﻪ هﻢ؟
ﻣﯽﮔﻮﻳﺪ :هﺮ ﭼﻪ ﺑﮕﻮﻳﻴﺪ ﺑﺮاﻳﺶ ﺧﺮﻳﺪم ﺑﺎ دﺳﺖ ﺧﻮدم ﺑﺶ ﻗ ﻨﺪ و ﻧ ﺒﺎت دادم روزی
دو ﺳﻪ ﺳﺎﻋﺖ ﺑﺎش ﺣﺮف زدم ﻧﺸﺎﻧﺪﻣﺶ رو ﺑﻪ روی ﺁﻳﻨﻪ اﻣﺎ ﻧﺸﺪ ﮐﻪ ﻧﺸﺪ.
ﻣﯽﮔﻮﻳﻴﻢ :ﻏﺎر ﻏﺎر ﮐﻪ ﻧﮑﺮد؟
ﻣﯽﮔﻮﻳﺪ :ﭘﺲ ﺧﻴﺎل ﻣﯽﮐﻨﻴﺪ ﮔﻔﺖ ﺳﻼم ﻳﺎ ﮔﻔﺖ ﺻﺒﺢ ﺑﻪ ﺧﻴﺮ ﺣﺴﻦ ﺁﻗ ﺎ .هﻤﻴ ﻦ ﻃ ﻮر
ﮐﻪ ﻣﻦ و ﺵﻤﺎ ﻣﯽﮔﻮﻳﻴﻢ؟
ﻣﯽﮔﻮﻳﻴﻢ :ﺁﺧﺮ اﻳﻦ دﻓﻌﻪ دﻳﮕﻪ ﭼﺮا ﮔﺬاﺵﺘﯽ ﮐﻼﻩ ﺳﺮت ﺑﺮود؟
ﻣﯽﮔﻮﻳﺪ :واﷲ ﺧﻴﻠﯽ ﺣﻮاﺳﻢ را ﺟﻤﻊ ﮐﺮدم :ﺑﺎﻝﻬﺎﻳﺶ را دﻳ ﺪم ﭘﻨ ﺠﻪه ﺎش را ﻧﻮﮐ ﺶ
را هﻴﭻ ﻋﻴﺒﯽ ﻧﺪاﺵﺖ ﺣﺴﻴﻦ ﺁﻗﺎ ﻗﺴﻢ ﻣﯽ ﺧﻮرد ﮐﻪ ﻃﻮﻃ ﯽ اﺳ ﺖ اﺻ ﻞ ا ﺻﻞ ﺣﺮف
هﻢ ﻣﯽزد ﺑﻪ ﻓﺎرﺳﯽ اﻣﺎ ﺣﺎﻻ دو ﺳﻪ روز اﺳﺖ ﺗﻮ ﻻک رﻓﺘﻪ .ا ﮔﺮ ﻳﮑ ﯽ ﭘﻴ ﺪا ﺑ ﺸﻮد
وﻗﺖ ﺻﺮﻓﺶ ﮐﻨﺪ راﻩ ﻣﯽاﻓﺘﺪ زﺑﺎن ﺑﺎز ﻣﯽﮐﻨﺪ،
ﺑﻌﺪ اﺵﮏ ﺗﻮ ﭼﺸﻢهﺎش ﺣﻠﻘﻪ ﻣﯽزﻧﺪ و ﺗﺎ ﻣﺎ ﻧﺒﻴﻨﻴﻢ ﺳ ﻴﮕﺎری ﺳ ﺮ ﻣ ﺸﺘﻮک ﻣ ﯽز ﻧﺪ
ﻣﺎ هﻢ ﮐﺒﺮﻳﺘﯽ ﻣﯽﮐﺸﻴﻢ ﻳﺎ ﻳﮏ ﭼ ﺎی ﻗ ﻨﺪ ﭘﻬ ﻠﻮ ﺟﻠ ﻮش ﻣﯽ ﮔﺬارﻳﻢ و از در و ﺑ ﯽ در
ﺣﺮف ﻣﯽزﻧﻴﻢ از ﮐﺴﺎدی ﮐﺎرﻣﺎن ﻣﯽﮔﻮﻳﻴﻢ ﻳﺎ ﻣﺜ ﻼ از ﺧ ﻮاب ﻧ ﻤﺎ ﺵﺪن .ﻣﺤ ﺴﻦ ﺁ ﻗﺎ
ﮐﻪ ﮐﻢ ﮐﻢ دارد ﻓﮑﺮ ﻣ ﯽﮐﻨ ﺪ .ﺧﻮد ﺣ ﻀﺮت ﺁﻣ ﺪﻩ اﻧ ﺪ ﺳﺮ وﻗﺘ ﺶ د ﺳﺖ ﮔﺬاﺵ ﺘﻪ اﻧ ﺪ
روی ﺵﺎﻧﻪاش .و ﻓﺮﻣﻮدﻩ اﻧﺪ دﻳ ﮕﺮ ﻧﺸ ﺴﺘﻦ ﺑ ﺲ ا ﺳﺖ .ﺑﻌ ﺪ هﻢ ﺑﺎﻻﺧﺮﻩ ﺣﺮف را
ﻣﯽﮐﺸﺎﻧﻴﻢ ﺑﻪ ﭼﻴﻦ و ﻣﺎﭼﻴﻦ ﺑﻪ اﻋﺮاب ...اﻣﺎ ﻣﮕﺮ ﻣﯽﺵﻮد؟
ﺣﺴﻦ ﺁﻗﺎ ﻋﻴﻦ ﺧﻴﺎﻝﺶ ﻧﻴﺴﺖ اﮔﺮ ﺑﮕﻮﻳﻴﺪ ﮔﻨﺪم ﻳﺎد ﺳﺒﺰﻳﺶ ﻣﯽاﻓﺘﺪ ﻳﺎد ﺑﺎلهﺎی ﺳﺒﺰ
ﻃﻮﻃ ﯽ ﺣ ﺘﯽ اﮔ ﺮ ﺑﮕ ﻮﻳﻴﻢ ﺟﻨﮕ ﻞ ﻳ ﺎ ﮐ ﻮﻩ ﻳ ﺎد ﻗﻔ ﺲ ﻣ ﯽاﻓﺘ ﺪ .ﻗﻔ ﺲ ﻃ ﻮﻃﻴﺶ ﮐ ﻪ
ﺗﺎزﮔﻴﻬﺎ از ﮐﺠﺎ و از ﮐﯽ ﺧﺮﻳﺪﻩ اﺳﺖ ﺁن هﻢ دﺳﺖ ﺁﺧﺮ هﻢ ﻧﻤﯽﺧﻮا هﺪ ا ﻋﺘﺮاف ﮐﻨ ﺪ
ﮐﻪ ﺣﻮاﺳﺶ ﺳﺮ ﺟﺎ ﻧﺒﻮدﻩ ﮐﻪ زﻳﺮ و روی ﮐ ﺎر را در ﺳﺖ ﻧﺪ ﻳﺪﻩ ﻃﻮﻃ ﯽ ﺑﻮدن ﻳﮏ
ﭘﺮﻧﺪﻩ ﮐﻪ ﻓﻘﻂ ﺑﻪ ﺑﺎﻝﺶ ﻧﻴﺴﺖ ﻳﺎ ﺑﻪ ﻧﻮﮐﺶ اﻣﺎ ﺣﺮﻓ ﯽ ﻧﻤ ﯽزﻧﻴ ﻢ ﺧﺎﻃﺮ ﺣ ﺴﻦ ﺁﻗ ﺎ را
ﻣﯽﺧﻮاهﻴﻢ ﺳﺎدﻩ ا ﺳﺖ ﭘ ﺎک ا ﺳﺖ ﻧ ﻤﯽداﻧﻴ ﻢ ﺑ ﯽ ﻏ ﻞ وﻏ ﺶ اﺳ ﺖ ا ﻣﺎ ﻓﺮاﻣﻮﺵ ﮑﺎر
اﺳ ﺖ اﮔ ﺮ اﻣ ﺮوز ﺳ ﺮش را ﺑﺸ ﮑﻨﻨﺪ ﭘ ﻮﻝﺶ را ﺑ ﺎﻻ ﺑﮑﺸ ﻨﺪ ﻓ ﺮدا ﻳ ﺎدش ﻣ ﯽرود
ﻣﯽﮔﻮﻳﻴﻢ :ﺁﺧﺮ ﺣﺴﻦ ﺁﻗﺎ ﻣﮕﺮ ﻳﺎدت ﻧﻴﺴﺖ؟ ﻣ ﮕﺮ هﻤ ﻴﻦ د ﻳﺮوز ﻧ ﺒﻮد ﮐ ﻪ ﺟ ﻠﻮ در و
هﻤﺴﺎﻳﻪ ﺁﺑﺮو ﺑﺮاﻳﺖ ﻧﮕﺬا ﺵﺖ؟ ﻣ ﯽﮔﻮﻳ ﺪ :ﮐﯽ؟ ﮐﺠ ﺎ؟ ﻣ ﯽ ﮔﻮﻳﻴﻢ :ﻣ ﺎ ﺧﻮدﻣ ﺎن دﻳﺪ ﻳﻢ
هﻤﻪ ﺵﺎهﺪﻳﻢ.
ﻣﯽﮔﻮﻳﺪ :هﺮ ﮐﺲ ﺁب ﻗﻠﺒﺶ را ﻣﯽﺧﻮرد.
ﺁن ﭼﻴﺰ ﺳﻴﺎﻩ و ﺳﺒﺰ ﻏﺎر ﻏﺎر ﮐﻦ ﻧﻮک ﮐﺞ را ﺑﺮدﻩ ﺑﻮد ﭘﻴﺶ ﺣﺴﻴﻦ ﺁﻗ ﺎ ﮐ ﻪ ﺣﺮف
ﻧﻤﯽزﻧﺪ .ﮐﻪ ﻳﮏ ﮐﻠﻤﻪ ﻧ ﻤﯽﺗﻮا ﻧﺪ ﺑﮕﻮ ﻳﺪ ﮔﻔ ﺘﻪ ﺑ ﻮد :ای ﻣﺮدم ﺧﻮدﺗ ﺎن ﮔﻮش دارﻳ ﺪ
ﭼﺸﻢ دارﻳﺪ ﺁﺧﺮ اﻳﻦ ﻃﻮﻃﯽ اﺳﺖ؟
ﻣﯽﮔﻮﻳﻴﻢ :ﻣﮕﺮ ﺗﻮ ﻧﺒﻮدی ﮐﻪ ﻣﯽﮔ ﻔﺘﯽ :ﺁﺧ ﺮ ﻻ ﻣﺬهﺐ ا ﻗﻼ ﻧﮕ ﺎﻩ ﮐ ﻦ ﺗ ﻪ ﺑﺎﻝﻬ ﺎش را
ﻧﮕﺎﻩ ﮐﻦ هﻤﻪ اش دارد ﺳﻴﺎﻩ ﻣﯽﺵﻮد ﻣﯽدﻳﺪﻩ ﮐﻪ ﺑﺎل ﻃﻮﻃﯽ ﺳﻴﺎﻩ ﺑﺎﺵﺪ؟
ﻣﯽﮔﻮﻳﺪ :ﺵﺎﻳﺪ ﻋﺼﺒﺎﻧﯽ ﺵﺪﻩ ﺑﻮدم ،ﺧﻮن ﺟﻠﻮ ﭼﺸﻢه ﺎﻳﻢ را ﮔﺮﻓﺘ ﻪ ﺑﻮد .ﺣﺴ ﻴﻦ ﺁﻗ ﺎ
ﮐﻪ ﮔﻔﺖ ،ﺑﻴﭽﺎرﻩ ﺗﻮﺿﻴﺢ هﻢ داد.
ﺑﻌﺪ هﻢ ﺣﺘﻤﺎ ﻣﯽرود ﺳﺮاغ ﺣﺴﻴﻦ ﺁﻗﺎ ﺗﺎ از دﻝﺶ در ﺑﻴﺎورد .ﺣﺘﻤﺎ هﻢ ﭼ ﺎی ﺧﻮردﻩ
و ﻧﺨﻮردﻩ ﻳﮏ ﭼﻴﺰی ﻣﺜﻞ ﻃﻮ ﻃﯽ ﻣ ﯽ ﺧﺮد .ﻣ ﯽ ﺑﺮد ﺧﺎ ﻧﻪاش ﻣ ﯽ ﮔﻮﻳﻴﻢ :ﺗﻮ را ﺑ ﻪ
ﺧﺪا اﻳﻦ دﻓﻌﻪ دﻳﮕﺮ ﺣﻮاﺳﺖ را ﺟﻤﻊ ﮐﻦ.
ﻣﯽﮔﻮﻳﺪ :دﻳﮕﺮ ﻣﯽﻓﻬﻤﻢ اﺳﺘﺎد ﺵﺪﻩ ام ﺑﺎﻝﺶ را ﻣﯽﺑﻴﻨﻢ .ﻧﻮﮐﺶ را هﻢ ﻣﯽﺑﻴﻨﻢ.
ﻣﯽﺑﻴﻨﺪ؟ واﻗﻌﺎ ﻣﯽﺑﻴ ﻨﺪ؟ ﭼﻨ ﺪ ﺑ ﺎر هﻢ ﺣﺘﯽ د ﺳﺖ ﻣﯽﮐﻨ ﺪ زﻳ ﺮ ﺑﺎﻝﻬ ﺎش ز ﻳﺮ ه ﺮ ﭘ ﺮ
ﮐﻮﭼﮏ ﮐﻪ ﻣﺒﺎدا ﺗﻪ ﻳﮏ ﭘﺮ ﺳﻴﺎﻩ ﺑﺰﻧﺪ ﺳﺮ ﻗﻴﻤ ﺘﺶ ه ﻢ ﺣﺴ ﺎﺑﯽ ﭼﺎ ﻧﻪ ﻣﯽز ﻧﺪ ﺗﺎاﻳ ﻦ
دﻓﻌ ﻪ دﻳﮕ ﺮ دوﻻ ﭘﻬﻨ ﺎ ﺑ ﺎش ﺣﺴ ﺎب ﻧﮑﻨﻨ ﺪ ﻣ ﯽﮔ ﻮﻳﻴﻢ :ﻧﮑﻨ ﺪ دزدی ﮐﺴ ﯽ ﻣ ﯽﺁﻳ ﺪ
ﻃﻮﻃﻴﺖ را ﻣﯽﺑﺮد ﮐﻼﻏﯽ ﭼﻴﺰی ﺟﺎش ﻣﯽﮔﺬارد؟
ﻣ ﯽﮔﻮﻳ ﺪ :ﻣﮕ ﺮ ﻣ ﯽﺵ ﻮد؟ در ﺧﺎﻧ ﻪ ﺑﺴ ﺘﻪ اﺳ ﺖ ﺗ ﺎزﻩ از ﺑ ﺎﻻی دﻳ ﻮار ه ﻢ ﮐ ﻪ ﺑﻴﺎﻳ ﺪ
ﭘﻴﺪاش ﻧﻤﯽﮐﻨ ﺪ ﺗﻮی اﺗ ﺎق اﺳ ﺖ ﺑ ﺎﻻی ﺳ ﺮ ﺧﻮدم ﻣﮕ ﺮ در اﺗ ﺎق را ﺑﺸ ﮑﻨﺪ ﻳﺎ ﻣ ﺮا
ﺑﮑﺸﺪ هﻤﻪ ﻣﺎ را ﺑﮑﺸﺪ.
ﻣﺸﺘﺶ را ﺗﻮی هﻮا ﺗﮑﺎن ﻣﯽدهﺪ .ﺧﻴﺮﻩ رو ﺑﻪ دزدی ﮐﻪ ﻧﻴﺎﻣﺪﻩ ﻓﺮﻳ ﺎد ﻣ ﯽز ﻧﺪ کﻩ
ﻣﮕﺮ از روی ﻧﻌﺶ ﻣﺎ رد ﺑﺸﻮی.
ﺑﻌﺪ هﻢ ﺁهﺴﺘﻪ ﻣﯽﮔﻮﻳﺪ :ﻣﺎدر ﺑﭽﻪه ﺎ ﺧﻮاﺑﺶ ﺁن ﻗ ﺪر ﺳﺒﮏ ا ﺳﺖ ﮐﻪ ﻧ ﮓو .ه ﻤﻪ
اش ﻣﯽﮔﻮﻳﺪ :اﻳﻦ ﭼﻴﺰ ﮐﻪ ﻧﻤﯽﮔﺬارد ﻣﻦ ﺑﺨﻮاﺑﻢ.
ﻣﯽﮔﻮﻳﻴﻢ ﺁﺧﺮ ﭘﺲ ﭼﺮا؟
ﻣﯽﮔﻮید :ﻣﻦ ﮐﻪ دﻳﮕﺮ ﻋﻘﻠﻢ ﻗﺪ ﻧﻤﯽدهﺪ ﻣﺎدر ﺑﭽﻪهﺎ ﻣﯽﮔﻮﻳﺪ ﺵ ﺎﻳﺪ ا ﻳﻦ د ﻓﻊﻩ ﻳ ﮏ
ﮐﻼغ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﺎﻝﻬﺎش را رﻧﮓ ﮐﺮدﻩ ﺳﺒﺰ ﺳﺒﺰ.
ﻣﯽﮔﻮﻳﻴﻢ :ﻧﻮﮐﺶ ﭼﯽ؟ ﻧﻮک ﮐﻼغ ﮐﻪ ﮐﺞ ﻧﻴﺴﺖ.
ﻣﯽﮔﻮﻳﺪ :ﻣﻦ هﻢ هﻤﻴﻦ را ﻣﯽﮔﻮﻳﻢ .اﻣﺎ ﻣﺎدر ﺑﭽﻪهﺎ ﻣﯽﮔﻮﻳﺪ :ﺵﺎﻳﺪ ﻧ ﻮک ا ﻳﻦ ز ﺑﺎن
ﺑﺴﺘﻪ را ﮔﺮﻓﺘﻪ روی ﺵﻌﻠﻪ ﭘﺮﻳﻤﻮس ﻳﺎ ﭼﺮاغ هﻤﭽﻴﻦ ﮐﻪ ﻧﺮم ﺵﺪﻩ ﮐﺠﺶ ﮐﺮدﻩ.
ﻣ ﯽﮔ ﻮﻳﻴﻢ :ﭼ ﯽ؟ ﻳﻌ ﻨﯽ ﺣﺴ ﻴﻦ ﺁﻗ ﺎ ﻧ ﻮک ﮐ ﻼغ را ﮐ ﺞ ﻣ ﯽﮐﻨ ﺪ؟ ﺁن ه ﻢ ﺑ ﺎ ﺵ ﻌﻠﻪ
ﭘﺮﻳﻤﻮس؟
ﻣﯽﮔﻮﻳﺪ :ﺧﺐ ﺵ ﻤﺎ ﺑﮕﻮﻳ ﻴﺪ ﻣ ﮕﺮ ﻣﯽﺵ ﻮد؟ ﺣﺴ ﻴﻦ ﺁ ﻗﺎ ﺁن ﻗ ﺪرهﺎ هﻢ ﺑﺪ ﻧﻴﺴ ﺖ دل
رﺣﻢ اﺳﺖ .ﺗﺎزﻩ ﮐﻼغ ﻣﺎدر ﻣﺮدﻩ ﮐﻪ ﮔﻨﺎهﯽ ﻧﮑﺮدﻩ.
ﻣﯽﮔﻮﻳﻴﻢ :ﺧﺐ ﮔﻴﺮﻳﻢ ﻳﮏ ﺑﺎر اﻳﻦ ﮐﺎر را ﺑﮑﻨﺪ دوﺑﺎر ﺑﮑﻨﺪ اﻣﺎ ﺁﺧ ﺮ ﻣ ﮕﺮ ﻣ ﯽﺵ ﻮد؟
ﺣﺴﻴﻦ ﺁﻗﺎ ﺁن ﻗﺪر ﻃﻮﻃﯽ دارد ﮐ ﻪ ﻧ ﮕﻮ ﺗ ﺎزﻩ ﭼ ﻪ ﻃﻮر ﻣ ﯽﺵ ﻮد ﻧ ﻮک ﻧ ﺮم ﺵﺪﻩ را
ﻃﻮری ﮐﺞ ﮐﺮد و ﺧﻢ داد ﺗﺎ درﺳﺖ ﺑﺸﻮد ﻋﻴﻦ ﻧﻮک ﻳﮏ ﻃﻮﻃﯽ؟
ﻣﯽﮔﻮﻳﺪ :ﻣﻦ هﻢ هﻤﺶ هﻤﻴﻦ را ﻣﯽﮔﻮﻳﻢ از ﺣﺴﻴﻦ ﺁﻗﺎ هﻢ ﭘﺮﺳﻴﺪﻩ ام ﻣﯽﮔﻮﻳﺪ :ا ﮔﺮ
اﻳﻦ ﻃﻮر اﺳﺖ ﭼﺮا ﺧﻮدﺗﺎن دﺳﺖ ﺑﻪ ﮐﺎر ﻧﻤﯽﺵﻮﻳﺪ؟ ﭼﺮا ﻣﯽﺁﻳﻴﺪ ﺳﺮاغ ﻣﻦ؟ ﮐ ﻼغ
ﮐﻪ ﻓﺮاوان اﺳﺖ ﻳﮑﻴﺶ را ﺑﮕﻴﺮﻳ ﺪ ﺑﺎﻝﺶ را ر ﻧﮓ ﺑﺰﻧﻴ ﺪ ﻧﻮﮐﺶ را هﻢ ﺑﮕﻴﺮﻳ ﺪ رو
ﺵﻌﻠﻪ ﭘﺮﻳﻤﻮس ﺗﺎن ...ﻣﯽﮔﻮﻳﻢ :ﻣﺎ اﻳﻦ ﮐ ﺎر را ﺑﮑﻨﻴ ﻢ ﺁن هﻢ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﺟﻴ ﻔﻪ دﻧﻴ ﺎ؟
ﻣﯽﮔﻮﻳﺪ ﺑﻪ ﺧﻮدت ﺑﮕﻮ.
ﺁﻩ ﻣﯽﮐﺸﺪ ﺗﻪ ﺳﻴﮕﺎرش را ﻣﯽاﻧﺪازد روی زﻣﻴﻦ رو ﻳﺶ ﭘ ﺎ ﻣ ﯽﮐﺸ ﺪ ﮐﻼه ﺶ را از
روی ﮐﺎﺳﻪ زاﻧﻮﻳﺶ ﺑﺮ ﻣﯽدارد ﻳﮑﯽ دو ﺗﺎ ﺗﻠﻨﮕﺮ ﺑﻬﺶ ﻣﯽزﻧﺪ ﮐﻪ ﻳﻌﻨﯽ دﻳﮕ ﺮ ﺑﺎ ﻳﺪ
ﺑﺮوم.
ﻣﯽﮔﻮﻳﻴﻢ :ﺣﺎﻻ ﮐﺠﺎ؟ ﻧﺸﺴﺘﻪ ﺑﻮدی.
ﻣﯽﮔﻮﻳﺪ :ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮوم ،ﺑﺎ ﺣ ﺴﻴﻦ ﺁﻗ ﺎ ﺣﺮف ﺑ ﺰﻧﻢ از دﻝ ﺶ در ﺑﻴ ﺎورم ﺑﻪ ﺧ ﺎﻃﺮ ﺟﻴ ﻔﻪ
دﻧﻴﺎ ﮐﻪ ﺁدم ﺑﺎ هﻤﺴﺎﻳﻪهﺎش در ﻧﻤﯽاﻓﺘﺪ.
ﻣﯽﮔﻮﻳﻴﻢ :اﻳﻦ دﻓﻊﻩ دﻳﮕﺮ ﻣﻮاﻇﺐ ﺑﺎش ﺧﻮب ﭼﺸﻤﻬﺎت را ﺑﺎز ﮐﻦ.
ﭘﻮزﺧﻨﺪ ﻣﯽزﻧﺪ ﮐﻪ :ﺧﻴﺎل ﮐﺮدﻳﺪ.
ﺑﻌﺪ هﻢ ﮐﻪ ﻣﯽﮔﻮﻳﻴﻢ :ﺧﻮدت اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻦ ﻧﮕﺬار ﺧﻮدش ﺑﻬﺖ ﺑﺪهﺪ.
ﻣ ﯽﮔﻮﻳ ﺪ :ﺧﻴﺎﻝﺘ ﺎن راﺣ ﺖ ﺑﺎﺵ ﺪ ﻣ ﻦ دﻳﮕ ﺮ اﺳ ﺘﺎد ﺵﺪﻩ ام اﮔ ﺮهﻢ ﻳﮑﻴ ﺶ را ﺗﻮﺻ ﻴﻪ
ﺑﮑﻨﺪ ﺑﺎﻝﻬﺎش را ﻣﯽﺑﻴﻨﻢ ﻳﮑﯽ ﻳﮑﯽ اﮔﺮ ﻳﮑﻴ ﺶ ﺗ ﻪ ﻳ ﮏ ﭘﺮش ﺣ ﺘﯽ ﺳ ﺒﺰ ﺳ ﺒﺰ ﻧ ﺒﻮد
ﻣﯽﻓﻬﻤﻢ ﮐﻪ ﮐﻼغ اﺳﺖ ﺗﺎزﻩ ﻧﻮﮐﺶ ﭼﯽ؟ ﻃﻮﻃﯽه ﺎ ﮐﻪ ﻣ ﯽداﻧﻴ ﺪ ﻧﻮﮐ ﺸﺎن ﮐ ﺞ اﺳ ﺖ
ﻳ ﮏ ﺟ ﻮر ﺧ ﻮش رﻳﺨ ﺘﯽ ﮐ ﺞ اﺳ ﺖ ﮐ ﻪ ﺁدم از دور ه ﻢ ﮐ ﻪ ﺑﺒﻴﻨ ﺪ ﻣ ﯽﻓﻬﻤ ﺪ ﻃﻮﻃ ﯽ
اﺳﺖ.
ﻣﯽﮔﻮﻳﻴﻢ :ﺣﺴﻦ ﺁﻗﺎ ﺗﻮ را ﺑﻪ ﺧﺪا.
ﮐﻼهﺶ را ﻣﯽﮔﺬارد ﺳﺮش .دﺳﺘﯽ ﺗﮑﺎن ﻣﯽدهﺪ .ﻳﻌﻨﯽ ﮐﻪ ﺧﻮﻧﺴﺮد ﺑﺎﺵﻴﺪ ﻳﺎ ﮐﻪ ﺑﻪ
ﻣﻦ اﻋﺘﻤﺎد داﺵﺘﻪ ﺑﺎﺵﻴﺪ .ﻣﯽﮔﻮﻳﻴﻢ :ﭘﺲ اﻗﻼ اﻳﻦ دﻓﻌﻪ ﮔﻮﺵﺖ را هﻢ ﺑﺎز ﮐﻦ.
ﻣﯽاﻳﺴﺘﺪ .ﺧﻴﺮﻩ ﻧﮕﺎهﻤﺎن ﻣﯽﮐﻨﺪ .هﻤﺎن ﻃ ﻮر ﮐ ﻪ ﺣ ﺴﻴﻦ ﺁ ﻗﺎ ﺣﺘﻤ ﺎ ﻧ ﮕﺎهﺶ ﺧﻮاه ﺪ
ﮐﺮد ،ﺑﻌﺪ ﺑ ﺎﻻﺧﺮﻩ ﻣﯽﮔﻮﻳ ﺪ :ﺵ ﻤﺎ دﻳ ﮕﺮ ﭼﺮا؟ ﺁ ﻣﺪﻳﻢ و ﮔ ﻔﺖ ﺣﺴ ﻴﻦ ﺁﻗ ﺎ ﻳ ﺎ ﺣ ﺎﻻ دم
ﻏﺮوﺑﯽ ﮔﻔﺖ ﺻﺒﺢ ﺑﻪ ﺧﻴﺮ ﻳﺎ دﺳﺖ ﺑﺮ ﻗﻀﺎ ﺑﻪ ﻣﻦ ﮔﻔﺖ :ﺑﯽ ﺑﯽ ...ﺑﯽ ﺑﯽ؟
ﻣﯽﮔﻮﻳﻴﻢ :ﺧﺐ ﻣﮕﺮ ﭼﻪ ﻋﻴﺒﯽ دارد؟
ﻣﯽﮔﻮﻳﺪ :اﻝﺒﺘﻪ ﮐﻪ دارد ﻣﻦ ﻃﻮﻃﯽ ﻣﯽﺧﺮم ﮐﻪ هﺮ روز ﺻﺒﺢ ﻓﻘ ﻂ ﺑﮕﻮﻳ ﺪ ﺻ ﺒﺢ ﺑﻪ
ﺧﻴﺮ ﺣﺴﻦ ﺁﻗﺎ.
ﺧﺐ ﭼﻪ ﻣ ﯽﺵ ﻮد ﮔﻔ ﺖ؟ اﻳﻨﺠ ﺎ دﻳﮕ ﺮ ﺣﻖ ﺑ ﺎ ﺣﺴ ﻦ ﺁﻗﺎ ﺳﺖ ﺁدم ﻃﻮﻃ ﯽ ﻣ ﯽ ﺧﺮد ﮐﻪ
ﺑﺎش درد دل ﮐﻨﺪ ﺑﺎش ﺣﺮف ﺑﺰﻧﺪ و ﺻﺒﺢ و ﻇﻬﺮ و ﺵﺐ ﺳﺮش ﺑﺸﻮد ﻧﻪ ﮐﻪ ﻣﻴ ﺎن
ﺑﯽ ﺑﯽ ﻳﺎ ﺣﺴﻴﻦ ﺁﻗﺎ و ﺣﺴﻦ ﺁﻗﺎ ﻳﺎ ﺳﻴﺪ ﻣﺤﺴﻦ رﺿﻮی ﺗﻔﺎوت ﻗﺎﺉﻞ ﻧﺸﻮد .ﺣﺎﻻ اﮔ ﺮ
ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻃﻮﻃﯽ دﻧﻴﺎ هﻢ ﻧﺒﺎﺵﺪ ﻧﺒﺎﺵﺪ.
√
ﻧﻘﺸﺒﻨﺪان
وﻗ ﺘﯽ رﺳ ﻴﺪﻳﻢ در ﺧ ﻢ رو ﺑ ﻪ رو زﻧ ﯽ ﺳ ﻮار ﺑ ﺮ دوﭼﺮﺧ ﻪ ﻣ ﯽﮔﺬﺵ ﺖ .هﻨ ﻮز ه ﻢ
ﻣﯽﮔﺬرد ،ﺑﺎ ﺑﺎﻻﺗ ﻨﻪ ای ﺑﻪ ﺧ ﻂ ﻣﺎﻳ ﻞ ﭘﻮﺵ ﻴﺪﻩ ﺑ ﻪ ﺑﻠ ﻮز ﺁﺳ ﺘﻴﻦ ﮐﻮ ﺗﺎﻩ ﺳﻔﻴﺪ ،رﮐ ﺎب
ﻣﯽزﻧﺪ و ﻣﯽرود و ﻣﻮهﺎﻳﺶ ﺑ ﺮ ﺵ ﺎﻧﻪ ای ﮐﻪ رو ﺑ ﻪ درﻳﺎﺳ ﺖ ﺑﺎد ﻣﯽ ﺧﻮرد و ﺑ ﻪ
ﺟﺎﻳﯽ ﻧﮕﺎﻩ ﻣﯽﮐﻨﺪ ﮐﻪ ﺑﻌﺪ دﻳﺪﻳﻢ ،وﻗﺘﯽ ﮐﻪ زن دﻳ ﮕﺮ ﻧ ﺒﻮد ﺧﻴﺎﺑ ﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﺑ ﻪ ﻣﺤ ﺎذات
اﺳﮑﻠﻪ ﻣﯽرﻓﺖ و ﺑﻌﺪ ﺑﻪ ﭼﭗ ﻣﯽﭘﻴﭽﻴﺪ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺟﺎﻳﯽ ﺑﺮ ﺳﺪ ﮐﻪ ه ﻨﻮز هﺴ ﺖ اﻣ ﺎ ﻧﺸ ﺪ
ﮐﻪ ﺑﺒﻴﻨﻴﻢ .زن رﻓﺘﻪ ﺑﻮد .ﺗﻘﺼﻴﺮ هﻴﭻ ﮐﺪاﻣﻤﺎن ﻧﺒﻮد ﮐﻪ دﻳﮕﺮ ﻧﺪﻳﺪﻳﻤﺶ ﮔﺮﭼﻪ وﻗﺘﯽ
دﻳﺪم ﮐﻪ ﻧﻴﺴﺖ ﻓﮑﺮ ﮐﺮدم ﮐﻪ ﺵﻴﺮﻳﻦ ﺑﻪ ﻋﻤﺪ ﻧﮕﺬاﺵﺖ .ﺑﺎ اﻳﻦ هﻤﻪ هﻨﻮز ﻣﯽﺑﻴﻨﻤﺶ
ﮐﻪ ﮔﻮﺵﻪ ی ﺑﻠﻮزش ﺑﺎد ﻣﯽﺧﻮرد ﺵﻠﻮارش ﮐﺘﺎن ﻣﺸﮑﯽ ﺑ ﻮد ﺻ ﻨﺪل ا ﻳﻦ ﭘﺎﻳﺶ را
هﻢ ﻣﯽﺑﻴﻨﻢ ﮐﻪ ﺑﻨﺪ ﭘﺸﺖ ﭘﺎﻳﺶ را ﻧﺒﺴﺘﻪ اﺳﺖ ﭘﺎ ﻣ ﯽز ﻧﺪ و ﺻ ﻮرﺗﺶ را راﺳ ﺖ رو
ﺑﻪ ﺑﺎد ﮔﺮﻓﺘﻪ اﺳﺖ و ﻣ ﯽرود .ﻳﮏ ﻝﺤﻈ ﻪ ﮐ ﻨﺎر ﭘﻴ ﺎدﻩ رو اﻳ ﺴﺘﺎدﻳﻢ ﺗﺎ ﺵ ﻴﺮﻳﻦ ﭘﻴ ﺎدﻩ
ﺵﻮد و ﺳﻴﮕﺎری ﺑ ﺮای ه ﺮ دوﺗﺎ ﻣﺎن ﺑ ﮕﻴﺮد و ﻣ ﻦ ﻓﻘ ﻂ ﻓﺮ ﺻﺖ ﮐ ﺮدم ﻳﮏ ﺑ ﺎر ه ﻢ
ﺑﺎﻻﺗﻨﻪ ی ﺧﻢ ﺵﺪﻩ و ﺳﺮ ﺑﺮاﻓﺮا ﺵﺘﻪ رو ﺑ ﻪ ﺑﺎدش را ﺑ ﺎ ﻣﻮ هﺎی ﺧﺮ ﻣﺎﻳﯽ ﺑﺮ ﻣ ﺘﻦ
ﺁﺑﯽ و ﺁرام درﻳﺎ ﺑﺒﻴﻨﻢ ﺑﻌﺪ وﻗﺘﯽ ﺑﻪ ﺳ ﺮ ﭘ ﻴﭻ رﺳ ﻴﺪﻳﻢ ﻳﺎدﻣ ﺎن ر ﻓﺖ ،ﭼ ﻮن ﺑ ﺎ ﺳﻮت
ﮐﺸﺘﯽ ﺑﻪ درﻳﺎ ﻧﮕﺎﻩ ﮐﺮدﻳﻢ .دا ﺵﺖ ﭘﻬﻠ ﻮ ﻣ ﯽﮔﺮ ﻓﺖ و ﻣﺎز ﻳﺎر و زه ﺮﻩ روی ﻋﺮ ﺵﻪ
دﺳﺖ ﺑﻪ ﻧﺮدﻩ اﻳﺴﺘﺎدﻩ ﺑﻮدﻧﺪ د ﺳﺖ ﺗﮑ ﺎن ﻣﯽداد ﻧﺪ .ﺑﻌ ﺪ ﺑﻪ ﺻ ﺮاﻓﺖ زن اﻓ ﺘﺎدم ﮐ ﻪ
دﻳﺪم ﺧﻴﺎﺑﺎن ﺗﺎ ﺁﻧﺠﺎ ﮐﻪ ﭘﻴﭻ ﻣﯽﺧﻮرد ﺧﺎﻝﯽ اﺳﺖ .اﻣﺎ روی اﺳﮑﻠﻪ ﻋﺪﻩ ای اﻳ ﺴﺘﺎدﻩ
ﺑﻮدﻧﺪ و ﻣﺎﺵﻴﻨﻬﺎ ﺵﺎن را ﺑ ﻪ ﻣ ﺤﺎذات ا ﺳﮑﻠﻪ ،ﺳﭙﺮ ﺑﻪ ﺳ ﭙﺮ ،ﭘﺎرک ﮐﺮدﻩ ﺑﻮدﻧ ﺪ و
ﻣﺜﻞ ﺵﻴﺮﻳﻦ ﮐﻪ ﭘ ﻴﺎدﻩ ﺵﺪﻩ ﺑ ﻮد دﺳ ﺖ ﺗﮑ ﺎن ﻣﯽداد ﻧﺪ .ﺧﻮاﺳ ﺘﻢ ﺑﻪ ﺑﻬﺎﻧ ﻪ ی ﭘ ﺎرک
ﮐﺮدن ﺟﻠﻮﺗﺮ ﺑﺮوم .ﺵﻴﺮﻳﻦ ﮔﻔﺖ :ﻣﮕﺮ ﻧﻤﯽﺑﻴﻨﯽ ﮐﻪ ﺟﺎ ﻧﻴ ﺴﺖ؟ هﻤﻴ ﻦ ﺟ ﺎ ﺑ ﺎش ﻣ ﺎ
ﺣﺎﻻ ﻣﯽﺁﻳﻴﻢ .
ﺁن ﺁﺧﺮ ﺳﺮ ﭘﻴﭻ ﺟﺎ ﺑﻮد .ﻓ ﮑﺮ ﮐﺮدم ﭘ ﺲ ه ﻨﻮز اﻣﻴ ﺪی ه ﺴﺖ ﮐ ﻪ ﺑ ﺎ هﻢ ﺑﺮﮔ ﺮدﻳﻢ.
ﻧﻴﺎﻣﺪ .ﭘﺲ ﻧﺪﻳﺪﻩ ﺑﻮد ﮐ ﻪ رﮐ ﺎب ﻣﯽز ﻧﺪ و ﻣ ﯽرود .ﺣﺎﻻ هﻢ ﻣﯽرود ﺣﺘﯽ اﮔ ﺮ ﭘﻴ ﺮ
ﺵ ﺪﻩ ﺑﺎﺵ ﺪ ﻣﺜ ﻞ ﻣ ﻦ ﻳ ﺎ ﺣ ﺘﯽ ﺵ ﻴﺮﻳﻦ و ﺻ ﺒﺢ ﺑ ﻪ ﺻ ﺒﺢ ﺑ ﻪ ﻣﻬﺘ ﺎﺑﯽ ﻳﮑ ﯽ از ﺁن
ﺧﺎﻧﻪهﺎی دو ﻃﺒﻘﻪ ی رو ﺑﻪ درﻳﺎ ﻣﯽﺁﻳﺪ ﺑﺎ ﺑﻠﻮز ﺳﻔﻴﺪ و ﺵﻠﻮار ﮐﺘﺎن ﻣﺸﮑﯽ د ﺳﺘﯽ
ﺑﺮ ﻧﺮدﻩ ﻣﯽﮔﺬارد ﺗﺎ ﺁن دﺳﺖ را ﺳﺎﻳﺒﺎن ﺻﻮرت ﺑﺮاﻓﺮاﺵﺘﻪ ی رو ﺑﻪ در ﻳﺎ ﺑﮑ ﻨﺪ و
ﺑﺒﻴﻨﺪ ﮐﻪ ﺑﺮ ﻋﺮﺵﻪ از ﺗﺎزﻩ رﺳﻴﺪﮔﺎن ﭼﻪ ﮐﺴﯽ ﺁﺵﻨﺎﺳﺖ.
هﻤﻴﺸﻪ هﻤﻴﻦ ﻃﻮرهﺎ ﻣﯽﺵﻮد ﻣﺜﻞ ﻣﻦ ﮐﻪ ﺣﺎﻻ اﻳﻦ ﺟﺎ هﺴﺘﻢ در اﻳﻦ ﺑ ﻬﺎر ﺧ ﻮاب و
ﻣﺸ ﺮف ﺑ ﻪ ﮐﻮﭼ ﻪ ای ﺑ ﯽ ﻋ ﺎﺑﺮ و ﭼﺸ ﻢ اﻧ ﺪازم ﺑﺎﻣﻬ ﺎی ﮐ ﺎهﮕﻠﯽ اﺳ ﺖ ﮐ ﻪ رﻧ ﮓ
ﻳﮑﺪﺳﺘﺸﺎن را ﻓﻴﺮوزﻩی ﮔﻨﺒﺪ دوازدﻩ ﺗﺮک ﺑﺎﺑﺎ اﺳﻤﺎﻋﻴﻞ ﻣﯽﺵﮑﻨﺪ .ﺗﺎ ﮐﯽ ﺑﺎز ﺑﻬ ﺎر
ﺵﻮد و ﮐ ﺎرت ﭘ ﺴﺘﺎل ﺵﻴﺮﻳﻦ ﺑ ﺎ ﻳ ﮏ هﻔ ﺘﻪ ﻳ ﺎ ﺣﺘﯽ دﻩ روز ﺗﺄﺧﻴﺮ ﺑﺮﺳ ﺪ .ﺳ ﺎﻝﮕﺮد
ازدواﺟﻤ ﺎن ه ﻢ ﻳ ﺎدش ﻣﺎﻧ ﺪﻩ اﺳ ﺖ و ه ﺮ ﺑﺎرهﻤ ﺎن ﮐ ﺎرت ﭘﺴ ﺘﺎل ﮐﺎﺟﻬ ﺎی ﺳ ﺒﺰ را
ﻣﯽﻓﺮﺳﺘﺪ ﺑﺎ ﻝﮑﻪ ی زردی ﺑﻪ ﺟﺎی ﺧﻮرﺵﻴﺪ ،اﻧﮕﺎر ﮐﻪ دﻩ دوازدﻩ ﺗﺎﻳﯽ ﮐ ﺎرت ﻳ ﮏ
ﺵﮑﻞ ﺧﺮﻳﺪﻩ ﺑﺎﺵﺪ ﻳﺎ ﺣﺘﯽ ﺑﻴﺴﺖ و ﭼﻨ ﺪ ﺗﺎ ،اﮔ ﺮ ﺗﺎ ﺁن وﻗ ﺖ ﺑﻤﺎﻧ ﺪ ﻳﺎ ﻳﺎدش ﺑﻤﺎ ﻧﺪ.
ﺑﭽﻪهﺎ ﻣﺎزﻳﺎر و زهﺮﻩ هﻢ ﻓﻘﻂ ﺳﺎﻝﯽ دو ﺗﺎ ﻧﺎﻣﻪ ﻣﯽﻧﻮﻳﺴﻨﺪ ﮐﻪ ﺣﺎﻻ دﻳﮕﺮ ه ﻤﻪ اش
اﻧﮕﻠﻴﺴﯽ اﺳﺖ هﺮ ﺑﺎر هﻢ ﻋﺬر ﻣﯽﺧﻮاهﻨﺪ ﮐﻪ ﻓﺎرﺳﯽ ﻳﺎدﺵﺎن رﻓﺘﻪ ا ﺳﺖ و ﻣ ﻦ ﻧ ﻪ
ﮐﺎرت ﭘﺴﺘﺎل ﻣﯽﻓﺮﺳﺘﻢ و ﻧﻪ ﻧﺎﻣﻪای ﻣﯽﻧﻮﻳﺴﻢ.
ﺑﻠﻪ هﻤﻴﻦ ﻃﻮرهﺎﺳﺖ ﺁدم دﻧ ﺒﺎل ﭼ ﻴﺰ دﻳﮕ ﺮی ﻣ ﯽرود اﻣ ﺎ ﺑ ﻪ ﺟ ﺎﻳﯽ دﻳ ﮕﺮ ﻣ ﯽر ﺳﺪ
ﻣﺜﻞ هﻤﺎن اواﻳﻞ ﺟﻨﮓ وﻗ ﺘﯽ در و ﺿﻌﻴﺖ ﻗﺮﻣ ﺰ ﺁدم ﺑﻴﺮون ﺑ ﻮد و د ﺳﺖ ﺑﻪ د ﻳﻮار
ﻣﯽرﻓﺖ ﺗﺎرﻳﮑﯽ ﭼﻨﺎن ﻏﻠﻴﻆ ﺑﻮد ﮐﻪ اﻧﮕﺎر ﺗﺎرﻳﮑﯽ ﻣﯽﺑﺮدﻣ ﺎن ﻳ ﺎ ﻣﺜ ﻞ ﻣ ﺎ دو ﺗ ﺎ ﮐﻪ
ﺑﻪ ﭘﻴﺸﻮاز ﺑﭽﻪهﺎ رﻓﺘﻴﻢ ﺗﺎ ﻳﮏ ﻣﺎهﯽ هﻤﻪ ﺑﺎ هﻢ ﻳﮏ ﺟﺎ ﺑﻤﺎﻧﻴﻢ و ﮐﻢ ﮐﻢ ﺑ ﻪ ﺑ ﭽﻪه ﺎ
ﺑﻔﻬﻤﺎﻧﻴﻢ ﮐﻪ ﭼﺮا ﻣﯽﺧﻮاهﻴﻢ ﺟﺪا ﺑﺸﻮﻳﻢ ﻳﺎ ﻣﻦ ﺑﮕﻮﻳﻢ ﮐﻪ ﭼﺮا ﺑﺮ ﻣﯽ ﮔﺮدم اﻣ ﺎ ﺣ ﺎﻻ
ﺑﻪ اﻳﻨﺠﺎ رﺳﻴﺪﻩ اﻳﻢ و هﺮ ﺑﺎر هﻢ ﮐﻪ ﺑﻪ ﻳﺎد ﭼﻴﺰی ﻣﯽاﻓﺘﻢ ﮐﻪ ﺁﻧﺠﺎ هﺴﺖ ﻳﺎ ﻧﺎﻣ ﻪای
ﻣﯽرﺳﺪ ﻳﺎ ﮐﺎرت ﭘﺴﺘﺎﻝﻬﺎی ﻳﮏ ﺵﮑﻞ و ﻳﮏ اﻧﺪازﻩ ﻣﯽرﺳﻨﺪ ﻓﻘﻂ هﻤﺎن ﺧﻢ ﺧﻴﺎﺑ ﺎن
را ﻣﯽﺑﻴﻨﻢ و ﺧﻮرﺵﻴﺪ را ﮐﻪ ﺑﺰرگ اﻣﺎ ﺳﺮد ﺳﺮ از درﻳ ﺎ ﺑﺮﺁوردﻩ ا ﺳﺖ و ا ﻓﻖ رو
ﺑ ﻪ رو را ﻧ ﺎرﻧﺠﯽ ﻣﺎﻳ ﻞ ﺑ ﻪ زرد ﮐ ﺮدﻩ اﺳ ﺖ .ﻧ ﻪ ،ﺧﻮرﺵ ﻴﺪ از ﺁن راﺳ ﺘﻪ ﮐ ﻪ ﺑ ﺎﻻ
ﻣﯽرﻓﺘﻴﻢ ﭘﻴﺪا ﻧﺒﻮد ،ﻓﻘﻂ رﻧﮓ ﻧﺎرﻧﺠﯽ ﻣﺎﻳ ﻞ ﺑﻪ زرد ا ﻓﻖ ﺑ ﻮد و در ﺧﻴﺎ ﺑﺎن و ﺣ ﺘﯽ
ﮐﻨﺎر ﺳﺎﺣﻞ ،وﻗﺘﯽ ﺑﺎز ﻧﮕﺎﻩ ﮐﺮدم ﮐﺴﯽ ﻧﺒﻮد .اﻣﺎ ه ﺴﺖ ،ﻣ ﺜﻞ ﻧﻮار ﻓﻴﻠ ﻤﯽ ﮐﻪ ه ﻤﻪ
اش ﺑﺮداﺵﺘﻬﺎی مﮐﺮر اﺳﺖ از ﺁﻧﭽﻪ دﻳﺪﻩ ام .ﺑﺮای هﻤﻴﻦ هﺮ روز ﺻ ﺒﺢ از ﺳ ﺎﻋﺖ
ﺵﺶ و ﻧﻴﻢ ﮐﻪ ﻝﻘﻤﻪ ای ﻣﯽﺧﻮرم و اﻳﻦ ﮐﺮم ﻧﻨ ﻪ رﺑ ﺎب را ﻣ ﯽفر ﺳﺘﻢ ﮐﻪ ﺗ ﺎ ﭘ ﻴﺶ
از ﻇﻬﺮ ﺑﻪ هﺮ ﺟﺎ ﻣﯽﺧﻮاهﺪ ﺑﺮود ،ﺗﺎ ﻣﻦ ﺑﻨﺸﻴﻨﻢ ﻣﮕﺮ ا ﻳﻦ ﺑ ﺎر ﺑﺸ ﻮد و ﺑ ﻌﺪ وﻗ ﺘﯽ
در ﻧﻤﯽﺁﻳ ﺪ ﻣ ﯽﺁﻳ ﻢ ﺑ ﻪ ا ﻳﻦ ﺑﻬ ﺎر ﺧ ﻮاب ﺗﺎ ﻧﻴ ﻢ ﺳ ﺎﻋﺖ هﻢ ﺵﺪﻩ ﺗ ﻮی ا ﻳﻦ ﺻﻨﺪﻝﯽ
ﭼﺮﻣﯽ ﺑﻨﺸﻴﻨﻢ و ﺑﻪ هﻴﭻ ﭼﻴﺰ ﻓﮑﺮ ﻧﮑﻨﻢ .ﻧﻤﯽﺵﻮد .ﺁدم ﺗﻨ ﻬﺎ ﻧﻤ ﯽﺗﻮا ﻧﺪ ﺑﺎﺵ ﺪ ،ﺣ ﺘﯽ
ﺳﻨﮓ هﻢ ﻳﮏ ﺗﮑﻪ ﮐﻠﻮخ هﻢ ﺗﻨﻬﺎ ﻧﻴﺴﺖ ﻳﺎ ﺁن ﺑﻨﺪ درﺧﺖ ﮐﻪ ﺣﺎﻻ ﻓﻘ ﻂ ﻳ ﮏ ﭘﻴﺮاه ﻦ
ﺳﻔﻴﺪ ﻣﺮداﻧﻪ روﻳﺶ ﺗﺎب ﻣﯽﺧﻮرد و ﺑﻪ هﺮ دﻩ دﻗﻴﻘﻪ زن ﻝﭽﮏ ﺑﻪ ﺳﺮی ﻣ ﯽﺁﻳ ﺪ ﺗ ﺎ
ﺑﺎز ﺑﺮش ﮔﺮداﻧﺪ.
ﺑﻪ ﺵﻴﺮﻳﻦ اﮔﺮ راﺳﺘﺶ را ﻣﯽﮔﻔﺘﻢ ﺣﺘﻤﺎ ﻣﯽﮔﺬاﺵﺖ ﻳﮏ ﺵﺐ دﻳﮕﺮ ﺑﻤﺎﻧﻴﻢ ﺑﺎ ﺑﭽ ﻪه ﺎ
و ﺣﺘﯽ در هﻤﺎن ﻣﻬﻤﺎﻧﺨﺎﻧﻪ ی ﺳﻮت و ﮐﻮر .ﮔﻔﺘﻪ ﺑﻮدﻧ ﺪ ﻓ ﻘﻂ ﻳﮏ ﺟﺎ ه ﺴﺖ .ﺳ ﻪ
ﺧﻴﺎﺑﺎن ﮐﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻧﺪاﺵﺖ .ﻳﮑﯽ را ﻧﺪﻳﺪﻳﻢ و ﺁن ﻳﮑﯽ هﻢ ﮐﻪ ﺑﻪ ﻣﺤ ﺎذات اﺳ ﮑﻠﻪ ﺑ ﻮد
و ﺧﺎﻧﻪ ی ﺟﺎﺵﻮهﺎ ﻳﺎ ﮐﺎرﻣﻨﺪان دﻓﺘﺮی ﺑﻨﺪر و ﭘﺴﺖ و ﺑﺎﻧﮏ ﺑﻮد .هﻤﺎن اواﻳ ﻞ ا ﻳﻦ
ﻳﮑﯽ ﺧﻴﺎﺑﺎن ﭘﻴﺪاﻳﺶ ﮐﺮدﻳﻢ .ﺑﺎز هﻢ ﻣﯽﺵﺪ ﺑﺮﮔﺮدﻳﻢ ﺑﻪ هﻤﺎن ﺟﺎ و و ﻗﺘﯽ ﺑﭽ ﻪه ﺎ را
راﺿﯽ ﮐﺮدﻳﻢ ،ﻳﮏ ﺵﺐ دﻳﮕﺮ ﺑﻤﺎﻧﻴﻢ ﺗﺎ ﻣﻦ ﺑﺎز ﻓﺮدا ﺑﺒﻴﻨﻤﺶ ﮐﻪ ﺳﺎﻋﺖ ﻧ ﻪ رﺑ ﻊ ﮐﻢ
از ﺳ ﺎﺣﻞ اﻳ ﻦ ﻃ ﺮف ﻣ ﯽﺁﻳ ﺪ ،ﺑﻌ ﺪ رﮐ ﺎب زﻧ ﺎن ﺗﻤ ﺎم ﭘﻴ ﭻ را ﺑ ﺎ ﭘﺸ ﺖ ﺧ ﻢ و ﺳ ﺮ
ﺑﺮاﻓﺮاﺧﺘﻪ رو ﺑ ﻪ ﺑﺎد ﻣﯽرود .ﻣﺎزﻳﺎرﻣ ﺎن هﻢ ﺧﻮاﺳ ﺖ ﺑﻤ ﺎﻧﻴﻢ اﻣ ﺎ ز هﺮﻩ ه ﻤﻪ اش
ﻣﯽﭘﺮﺳﻴﺪ :ﭼﺮا ﺑﺎ هﻢ ﺁﻣﺪﻳﺪ؟ ﻃﻮری ﺵﺪﻩ؟
ﺣ ﺎﻻ هﻤ ﺎن ﺟﺎﺳ ﺖ .ﺑﻴﺴ ﺖ و دو ﺳ ﺎﻝﻪ اﺳ ﺖ .ﺵ ﻮهﺮ و دو ﺑﭽ ﻪ ی دوﻗﻠ ﻮ دارد ﮐ ﻪ
ﻋﮏﺳﻬﺎﺵﺎن را دارم هﻤﻴﻦ ﭘﺎرﺳﺎل ﻧﻪ ﭘﻴﺮارﺳ ﺎل ﺑﺎ ﻧﺎﻣ ﻪ اش ﻓﺮﺳ ﺘﺎد ﺗﺎزﻩ ﻣﺘﻮ ﻝﺪ
ﺵﺪﻩ ﺑﻮدﻧﺪ و ﻳﮑﯽ اﻳﻦ ﻃﺮف ﻳﮑﯽ ﺁن ﻃﺮف روی داﻣﻨﺶ ﺧﻮاﺑﻴﺪﻩ اﻧ ﺪ و دﻳﻮﻳ ﺪ هﻢ
ﺑﺎﻻی ﺳﺮﺵﺎن ﺧﻢ ﺵﺪﻩ اﺳﺖ و ﺳﺮش را ﮔﺬاﺵﺘﻪ اﺳ ﺖ روی ﻣﻮ هﺎی ز هﺮﻩ ﮐﻪ ﺑ ﻪ
ﻣﻦ رﻓﺘﻪ ا ﺳﺖ .ﭼﺎﻗﺘﺮ از و ﻗﺘﯽ اﺳ ﺖ ﮐ ﻪ ه ﻨﻮز ﭼ ﻴﺰی از ﻓﺎرﺳ ﯽ ﺳ ﺮش ﻣﯽﺵ ﺪ:
ﭘﺎﭘﺎ ،ﻣﻦ ﺣﺎﻻ ﭼﺎﻗﺘﺮ هﺴﺘﻢ .اﻣﺎ هﻮاهﻢ رﻓﺖ ﮐﻪ ﺧﻮدم را ﻻﻏﺮ ﮐﻨﻢ ﻣﺜﻞ ﺁن و ﻗﺖ ﮐﻪ
ﺗﻮ اﻳﻨﺠﺎ ﺁﻣﺪی.
ﻻﻏﺮ و ﺳﺒﺰﻩ ﺑﻮد ﺑﺎ ﻣﻮهﺎی ﺳﻴﺎﻩ و ﺑﻠﻨﺪ .ﮔﻤﺎن ﻧﻤﯽﮐﻨﻢ داﻧﺸﮑﺪﻩ اش را ﺗﻤﺎم ﮐﺮدﻩ
ﺑﺎﺵﺪ ﮔﻔﺘﻢ :ﭼﻄﻮر اﺳﺖ ﺵﺐ را اﻳﻨﺠﺎ ﺑﻤﺎﻧﻴﻢ؟
دﺳﺖ ﺑﺮ ﺵﺎﻧﻪ ی ﺵﻴﺮﻳﻦ ﮔﺬاﺵﺖ :ﺑﺎﺵﺪ ﺑﻤﺎﻧﻴﻢ.
ﺵﻴﺮﻳﻦ ﻓﻘﻂ ﺵﺎﻧﻪ ﺑﺎﻻ اﻧﺪاﺧﺖ .ﺣﺎﻻ هﻢ هﺮ ﺳﺎل ﺟﺎﻳﯽ اﺳﺖ :اول ﮐﻪ ﻝﻨ ﺪن ﺑ ﻮد ﺑﻌ ﺪ
رﻓﺖ ﺁﻝﻤﺎن ،ﮐﺎرت ﭘﺴﺘﺎﻝﻬﺎ را ﺁﻧﺠﺎ ﺧﺮﻳﺪ ﺑﻌﺪ از ﮐﺎﻧﺎدا ﺗﺒﺮ ﻳﮏ ﻋ ﻴﺪ ﻓﺮ ﺳﺘﺎد ﺣﺎﻻ از
ﻧﻴﻮﻳﻮرک ﻣﯽﻓﺮﺳ ﺘﺪ ،ﮐﺎرت ﭘﺴ ﺘﺎﻝﻬﺎی ﺁﻝ ﻤﺎﻧﯽ را از ﺁﻧ ﺞ ﻣﯽﻓﺮﺳ ﺘﺪ .ﺑﺮای ﺗﺒﺮ ﻳﮏ
ﻋﻴﺪ هﻢ ﻓﻘﻂ دو ﺧﻂ ﻣﯽﻧﻮﻳﺴﺪ :ﺁﻗ ﺎی ﺟﻮاد ﺑ ﻬﺰاد ﻋﺰﻳ ﺰ ،ا ﻳﻦ ﻋﻴ ﺪ ﺑﺎﺳ ﺘﺎﻧﯽ را ﮐﻪ
ﻳﺎدﮔﺎر اﺟﺪاد ﻣﺎﺳﺖ ﺑﻪ ﺵﻤﺎ و ﺧﺎﻧﻮادﻩ ی ﻣﺤﺘﺮﻣﺘﺎن ﺗﺒﺮﻳﮏ ﻋﺮض ﻧ ﻤﻮدﻩ ﺳﻼﻣﺘﯽ
و ﺵﺎدکاﻣﯽ ﺵﻤﺎ را از درﮔﺎﻩ اﻳﺰد ﻣﻨﺎن ﺧﻮاﺳﺘﺎرﻳﻢ.
هﺮ ﺳﺎل هﻢ ﺧﻄﺶ ﭘﺲ ﻣﯽرود اﻧ ﮕﺎر از روی ﺳﺮﻣﺸ ﻘﯽ رو ﻧﻮﻳﺲ ﻣﯽﮐﻨ ﺪ و هﺮ
ﺑﺎر د ﻳﺎ ر ﻳﺎ ﺣﺘﯽ دو ﻧﻘﻄﻪ ای ﺟﺎﻳﯽ ﮐﻢ ﻣﯽﮔﺬارد ﺑﭽﻪهﺎ در ﺗﻌﻄ ﻴﻼت ﻋﻴ ﺪ ﻣﻴ ﻼد و
ﺗﺎﺑﺴ ﺘﺎن ﻧﺎﻣ ﻪ ﻣ ﯽﻧﻮﻳﺴ ﻨﺪ .اواﻳ ﻞ ﺑ ﻪ ﻓﺎرﺳ ﯽ ﺑﻌ ﺪ ﮐ ﻪ ﻧﺎﻣ ﻪی ﻣﺎزﻳ ﺎر از اﺳ ﺘﺮاﻝﻴﺎ
رسید ﻳ ﮏ درمیان ﺑ ﻪ ﻓﺎرﺳ ﯽ و اﻧﮕﻠﻴﺴ ﯽ ﺑ ﻮد .ﺣ ﺎﻻ دﻳﮕ ﺮ ﻓﻘ ﻂ ﺑ ﻪ اﻧﮕﻠﻴﺴ ﯽ
ﻣﯽﻧﻮﻳﺴﺪ ﮐﺘﺎﺑﻬﺎﻳﯽ هﻢ ﻣﯽﺧﻮاﻧﺪ ﺑﻪ ﻓﺎرﺳﯽ ﺗﺎ ﻳﺎدش ﻧﺮود ﮔﺎهﯽ هﻢ ﺳ ﻮاﻝﯽ ﻣ ﯽﮐﻨ ﺪ
ﻣﺜ ﻼ ﺟ ﺎﻳﯽ ﻣ ﯽﺑﻴﻨ ﺪ ﮐ ﻪ ﻋﺮﺑﺴ ﮏ ﻧﻮﺵ ﺘﻪاﻧ ﺪ ﮐ ﻪ ﻣ ﯽﺧﻮاه ﺪ ﺑﺪاﻧ ﺪ ﺑ ﻪ ﻓﺎرﺳ ﯽ ﭼ ﻪ
ﻣﯽﮔﻮﻳﻴﻢ ﻳﺎ ﻣﻴﻨﻴ ﺎﺗﻮر را ﺑ ﻪ ﻓﺎر ﺳﯽ ﭼ ﻪ ﮔﻔﺘ ﻪ ا ﻳﻢ ﻳﺎ ﻣﻮزاﻳ ﻴﮏ را .ﻣﻬ ﻨﺪس ﻣ ﻌﺪن
اﺳﺖ زن ژاﭘﻨﯽ ﮔﺮﻓﺘﻪ اﺳﺖ و ﭼﻦد بﭼﻪ هﻢ دار ﻧﺪ ﻧ ﺸﻤﺮدﻩ ام .ﺁﺧ ﺮ هﺮ ﻧﺎﻣ ﻪ ه ﻢ
ﺳﺎﭼﻴﮕﮑﻮ و ﻓﻼن و ﻓﻼن و ﻓﻼن ﺳﻼم ﻣﯽرﺳﺎﻧﻨﺪ ﺑﻪ ﭘﺪرﺑﺰرﮔﺸﺎن ﺣﺪاﻗﻞ اﻳﻦ ﻳﮑ ﯽ
ﻳﺎدش ﻧﺮﻓﺘﻪ اﺳﺖ هﻴﭻ وﻗﺖ هﻢ ﺑﻪ ﺧﻼف ﺧﻮاهﺮش ﮔ ﻠﻪ ﻧ ﻤﯽﮐﻨ ﺪ ﮐ ﻪ ﭼ ﺮا ﺟﻮاﺑ ﺶ
را ﻧﻤﯽدهﻢ .ﭼﻪ ﺑﻨﻮﻳﺴﻢ؟ ﻳﺎ ﮐﺪام را بفرﺳﺘﻢ وﻗﺘﯽ هﻨﻮز ﺗﻤ ﺎم ﻧ ﮑﺮدﻩ ام؟ ﺵ ﻴﺮﻳﻦ
ﻧﻮﺵﺖ ﮐﻪ ﺗﻮ ﺑﻴﺎ ،رﻓﺘﻢ .اﻣﺎ از ﺁﻧﺠﺎ ﻳﮏ ﻣﺎﻩ هﻢ ﻧﺸﺪﻩ ﺑﺮﮔﺸﺘﻢ .ﮔﻔﺘﻢ ه ﺮ ﭼ ﻪ ه ﺴﺖ
ﻣﺎل ﺵﻤﺎ ﻣﻦ ﺑﺎزﻧﺸﺘﮕﯽ ام هﺴﺖ و ﺁن ﺧﺎﻧﻪ ی ﭘﺪری.
ﺧﻄﯽ هﻢ ﮔﺎهﯽ ﻣﯽﮐﺸﻢ و ﻣﯽﻓﺮوﺵﻢ .ﻧﻤ ﯽﮐﺸ ﻢ و ﻧﻤ ﯽﺵ ﻮد اﻧ ﮕﺎر ﺁدم ﺑﺨﻮاه ﺪ راﻩ
ﺑ ﺮ ﺗ ﺎرﻳﮑﯽ ﺑﺒﻨ ﺪد .ﻣﻬﻤ ﺘﺮ از هﻤ ﻪ ﮐ ﺎﻧﻮن ﻧ ﻮر اﺳ ﺖ و ﺳ ﻤﺖ ﻏﻠﻈ ﺖ ﺳ ﺎﻳﻪ .ﺻ ﺒﺢ
دﻳﮕﺮ هﻮا ﺁﻓﺘﺎﺑﯽ ﺑﻮد اﻣﺎ ﺵ ﺎﻳﺪ در ﺳﺎﻳﻪی ﮐ ﺸﺘﯽ ﻣ ﯽر ﻓﺖ .وﻝ ﯽ ﺻ ﻮرﺗﺶ رو ﺵﻦ
اﺳ ﺖ و ﺗﺎره ﺎی ﻣ ﻮاج ﻣﻮه ﺎی ﺧﺮﻣ ﺎﻳﯽ اش ﮐﻨ ﺎر ﺧ ﻂ ﮔ ﺮدن و روی ﺵ ﺎﻧﻪی ﺁن
ﻃﺮف ﻃﻼﻳﯽ ﻣﯽزد .ﮐﺸﺘﯽ هﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎﺵﺪ و ﺁﻓﺘﺎﺑﯽ ﮐﻪ ﺣﺘﻤﺎ ﺳﺮد و ﺑﺰرگ ﺑ ﺮ ﺑﺎﻻی
ا ﻓﻖ ﺁوﻳﺨ ﺘﻪ ﺑ ﻮد ﺑ ﭽﻪه ﺎ ه ﻢ ﺑﺎﻳ ﺪ ﺑﺎ ﺵﻨﺪ ﮐ ﻪ ﺑﺎﻻﺧﺮﻩ و ﻗﺘﯽ ﺵ ﻴﺮﻳﻦ را دﻳﺪﻧ ﺪ د ﺳﺖ
ﺗﮑﺎن دادﻧﺪ ﺵﻴﺮﻳﻦ هﻢ دﺳﺖ ﺗﮑﺎن ﻣﯽداد و ﺣﺎﻻ در ﻧﻴﻮﻳﻮرک ﺻﻨﺪوﻗﺪار ﻓﺮوﺵﮕﺎﻩ
ﻝﺒﺎس ﺑﭽﻪﮔﺎﻧﻪ اﺳﺖ و ﺵﺐ ﺑﺎ ﻗﻄﺎر ﻣﯽرود ﺗﺎ ﻧﺰدﻳﮑﯽهﺎی ﺧﻴﺎﺑﺎن ﺑﻴﺴﺖ و ﻩﻓﺘ ﻢ و
ﺑﻌﺪ ﭘﻴﺎدﻩ ﺗﺎ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻧﻤﯽداﻧﻢ ﭼﻨﺪم و ﺗﺎ ﻃﺒﻘﻪ ی ﭘﻨﺠﻢ هﻢ از ﭘﻠﻪه ﺎ ﻣ ﯽرود ﺑ ﺎﻻ و
ﺑﻪ ﺁﭘﺎرﺗﻤﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﻓﻘﻂ دو ﺻﻨﺪﻝﯽ راﺣﺘﯽ دارد و ﻳﮏ ﮐﺎﻧﺎﭘﻪ ﮐ ﻪ ﺵ ﺒﻬﺎ ﺗﺨ ﺖ ﻣﯽﺵ ﻮد
و هﺮ ﺵﺶ ﻣﺎﻩ هﻢ ﻣﺠ ﺒﻮر ا ﺳﺖ ﺵ ﻴﻤﯽ در ﻣﺎﻧﯽ ﺑ ﺸﻮد ﻳﺎ اﺻ ﻼ ﺑ ﮕﺬارد ﻳ ﮏ ﺟﺎی
دﻳﮕﺮش را ﺑﺒﺮند .ﻧﺪﻳ ﺪﻩ ام .ﻳﮏ ﭼﺮاغ مطاﻝ ﻌﻪ ه ﻢ ﮐﻨ ﺎر ﮐﺎﻧﺎ ﭘﻪ ﻳﺎ ﺗﺨ ﺖ ﺵﺒﻬﺎش
هﺴ ﺖ ﮐ ﻪ وﻗ ﺘﯽ ﻗﺮﺻ ﺶ را ﻣ ﯽﺧ ﻮرد و ﭼﺸ ﻤﺒﻨﺪش را ﻣ ﯽزﻧ ﺪ دﺳ ﺘﺶ را دراز
ﻣﯽﮐﻨﺪ و ﭼ ﺮاﻏﺶ را ﺧﺎﻣﻮش ﻣ ﯽﮐﻨ ﺪ و در ﺁن ﺗ ﺎرﻳﮑﯽ ﺑﯽهﺎ ﻝﻪ ﻳ ﺎ ﻣ ﺮز ا ﺻﻼ ﺑﻪ
ﺻﺮاﻓﺖ ﻧﻤﯽاﻓﺘﺪ ﮐﻪ ﭼﺮا ﺑﺎز ﮔﻔﺘﻢ :ﻣ ﻦ ﮐﻪ ﻓ ﮑﺮ ﻣ ﯽﮐﻨ ﻢ ﺑﻬ ﺘﺮ ﺑ ﻮد ﻳ ﮏ ﺵﺐ دﻳ ﮕﺮ
ﺁﻧﺠﺎ ﻣﯽﻣﺎﻧﺪﻳﻢ.
ﺵﻴﺮﻳﻦ ﮔﻔﺖ :ﮐﻪ ﭼﻪ ﺑﺸﻮد؟ ﻣﮕﺮ ﻧﺪﻳﺪی؟
ﮔﻔﺘﻢ :ﺵﺎﻳﺪ ﻳﮏ اﺗﺎق دﻳﮕﺮ ﺑﺮاﻳﻤﺎن ﺧﺎﻝﯽ ﻣﯽﮐﺮد.
ﻓﻘﻂ ﻳﮏ اﺗﺎق ﺧﺎﻝﯽ داﺵﺖ دﻳﺮ وﻗﺖ رﺳ ﻴﺪﻳﻢ رد ﻳﻒ ﭼﺮاﻏ ﻬﺎی زرد ﺧﻴﺎ ﺑﺎن روﺵ ﻦ
ﺑ ﻮد .ﻣ ﻪ ه ﻢ ﺑ ﻮد ﻏﻠﻴ ﻆ ﻧﺒ ﻮد ﻓ ﺎﻧﻮس درﻳ ﺎﻳﯽ را در ﺁن دوره ﺎ ﻣ ﯽدﻳ ﺪﻳﻢ ﺳ ﺮ در
ﻣﻬﻤﺎﻧﺨﺎﻧﻪ رو ﺵﻦ ﻧﺒ ﻮد در ورودی دو ﻝﻨ ﮕﻪ ﺑ ﻮد ﭘ ﺮدﻩه ﺎش را ه ﻢ ﮐﺸ ﻴﺪﻩ ﺑﻮدﻧ ﺪ.
ﺑﺎﻻی در از ﻧﻮر ﭼﺮاغ ﺳﺮ ﺗﻴﺮ روﺵﻦ ﺑﻮد ﻣﺎﺵﻴﻦ را هﻤﺎن ﺟﺎ ﻃﺮف ﭼﭗ ﮔﺬاﺵ ﺘﻴﻢ
و ﭘﻴﺎدﻩ ﺵﺪﻳﻢ ﺵﻴﺮﻳﻦ از ﺁن ﻃﺮف و ﻣﻦ از ا ﻳﻦ ﻃ ﺮف از ﻝﻨ ﺪن ﺗﺎ ﺁﻧ ﺠﺎ هﻤ ﺎن ﻗﺪر
ﺣﺮف زدﻩ ﺑ ﻮدﻳﻢ ﮐﻪ دو ﺁدم ﻏﺮﻳ ﺒﻪ ﺣ ﺮف ﻣ ﯽزﻧﻨ ﺪ وﻗ ﺘﯽ ﺑﺎﻻﺟﺒ ﺎر هﻤﺴ ﻔﺮ ﺑﺎﺵ ﻨﺪ.
ﻧﻤﯽﺗﻮاﻧﺴﺖ ﺑﻴﺎﻳﺪ .ﺑﻪ ﺁﻝﻤﺎن ﻣﯽرﻓﺖ و ﻣﻦ ﺑﻌﺪ از اﻳﻨﮑﻪ ﺵﺶ ﻣﺎﻩ در ﺗﺮﮐﻴﻪ اﻧﺘﻈ ﺎر
ﮐﺸﻴﺪﻩ ﺑﻮدم ﻓﻘﻂ ﺑﺮای دو ﻣﺎﻩ اﺟﺎزﻩ ی اﻗﺎﻣﺖ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﻮدم .ﺑﭽﻪهﺎ را ﻓﺮ ﺳﺘﺎدﻩ ﺑﻮد
هﻠﻨﺪ ﺑﺎ هﻤﮑﻼﺳﯽهﺎﺵﺎن .دﻋﻮا ﻧﮑﺮدﻳﻢ .ﮔﻔﺖ :ﻧﻤﯽﺁﻳﻢ ﻣﯽﺑﻴﻨﯽ ﮐﻪ ﻧﻤﯽﺗﻮاﻧﻢ.
ﻧﺶاﻧﻢ هﻢ داد .ﺳﻄﺢ ﺻﺎﻓﯽ ﺑﻮد ﺑﺎ دو ﺧﻂ ﻣﺎﻳﻞ .ﺳﺮم را زﻳﺮ اﻧﺪاﺧﺘﻢ اﻣﺎ وﻗ ﺘﯽ ﺑﻪ
ﺻﺮاﻓﺖ اﻓﺘﺎدم ﮐﻪ ﺑﺎ ﻳﺪ ﭼ ﻴﺰی ﺑﮕ ﻮﻳﻢ ﺗﺎ ﻣ ﺜﻼ دﻝ ﺪارﻳﺶ ﺑﺪهﻢ و ﺳ ﺮ هﻢ ﺑﻠ ﻨﺪ ﮐ ﺮدم
دﻳﺪم ﺑﺎ دو ﭘﺴﺘﺎن ﭘﺮ رو ﺑﻪ رویم ایﺳﺘﺎدﻩ اﺳﺖ و دارد دﮐﻤﻪهﺎی ﺑﻠﻮز ﭼﻬﺎرﺧﺎﻧﻪ
اش را ﻣﯽﺑﻨﺪد ﻣﻮهﺎﻳﺶ هﻨﻮز ﺑﻮد .اﻳﻨﻬﺎﺳﺖ ،ﺑﺎز هﻢ هﺴﺖ ،اﻣﺎ ﻧﻤﯽ ﺧﻮاهﻢ و ه ﺮ
روز از ﺵﺶ و ﻧﻴﻢ ﺗﺎ هﻤﻴﻦ ﺳﺎﻋﺖ ﻓﻘﻂ هﻤﺎن رو ﺑﻪ رو را ﻃﺮح ﻣﯽزﻧﻢ ﺗﺎ ﺑﻌﺪ ﮐﻪ
ﻧﻴﻢ ﺳﺎﻋﺖ اﻳﻨﺠﺎ ﻧﺸﺴﺘﻢ ﺑﺮوم و ﺗ ﻤﺎﻣﺶ ﮐﻨ ﻢ اﻣ ﺎ ﺗﺎ ﻇ ﻬﺮ ﻓﻘ ﻂ ﻣ ﯽر ﺳﻢ د ﺳﺘﺶ را
ﺑﮑﺸﻢ ﻳﺎ ﻣﻮهﺎی رﻳﺰ و ﻣﻮاج را ﻃﻼ ﻳﯽ ﺑﺰﻧﻢ ،ﺑ ﻪ ﻧﺸ ﺎﻧﻪ ی ﺑ ﺎدی ﮐ ﻪ از رو ﺑﻪ رو
ﻣﯽوزد ﻳﺎ ﺁﻓﺘﺎﺑﯽ ﮐﻪ از ﺁﻧﺠﺎ ﺵﺎﻳﺪ از ﮐﻨﺎر اﺗﺎﻗﮏ ﻧﺎﺧﺪا ﺑﻪ ﺳﺮ و ﺻ ﻮرﺗﺶ ﻣﯽﺗﺎ ﺑﺪ
ﮐﻪ رو ﺑﻪ ﺑﺎد ﮔﺮﻓﺘﻪ اﺳﺖ و رﮐﺎب ﻣﯽزﻧﺪ و ﻣﯽرود.
اﮔﺮ ﻣﯽﻣﺎﻧﺪﻳﻢ ﺑﺎز ﻣﯽدﻳﺪﻣﺶ .ﺑﺎز ﮐﻪ ﮔﻔﺘ ﻢ ،ﺵﻴﺮﻳﻦ ﮔ ﻔﺖ :ﻓﺎ ﻳﺪﻩ ای ﻧﺪارد اﻣ ﺎ ا ﮔﺮ
ﺗﻮ ﻣ ﯽﺧﻮا هﯽ ﺑﺮو .ه ﻤﺎن وﻗ ﺖ ه ﻢ ﮔ ﻔﺖ ﮐ ﻪ رﻓ ﺘﻢ ﺗﺎ ﻓﻘ ﻂ ﮐ ﻨﺎرش روی ﺁن ﺗﺨ ﺖ
ﺑﺎرﻳ ﮏ ﺗ ﮏ ﻧﻔ ﺮﻩ دراز ﺑﮑﺸ ﻴﻢ .ﭼﺸ ﻤﺒﻨﺪ زدﻩ ﺑ ﻮد ﻓﻘ ﻂ هﻤ ﺎن ﻳ ﮏ اﺗ ﺎق ﺧ ﺎﻝﯽ را
داﺵﺖ ﺑﺎﻻﺧﺮﻩ ﮐﻪ در را ﺑ ﺎز ﮐ ﺮد و راهﻤ ﺎن داد ،ﭼﺮاغ ﻗ ﻮﻩ دﺳ ﺘﺶ ﺑ ﻮد ،روﺵ ﻦ
ﺑﻮد .ﺑﻌﺪ ﭼﺸﻤﻬﺎﻳﺶ را دﻳﺪم وﻗﺘﯽ ﭼﺮاغ راﻩ ﭘﻠﻪ را روﺵﻦ ﮐﺮد :ﮔﺮد ﺑﻮد و ﺳﺮخ.
اول ﭘﻮل را ﮔﺮﻓﺖ ﮐﻼهﯽ ﭘﺸﻤﯽ هﻢ ﺳ ﺮش ﺑﻮد و ﭘ ﺎﻝﺘﻮﻳﯽ ه ﻢ روی دوﺵ ﺶ .ﮐﻠﻴ ﺪ
را ﺑﻪ ﺵﻴﺮﻳﻦ داد ﻣﻦ ﮐﻪ ﻣﯽﻓﻬﻤﻴﺪم .ﺵﻴﺮﻳﻦ هﻢ ﺧﻢ ﺵﺪ و ﺑﺎز ﭘﺮﺳﻴﺪ .ا ﻳﻦ ﺑ ﺎر ﻓ ﻘﻂ
ﺵ ﻤﺎرﻩ ی اﺗ ﺎق را ﮔﺮﻓ ﺖ و اﺵ ﺎرﻩ ﮐ ﺮد .ﺵ ﻴﺮﻳﻦ ﭘﺮﺳ ﻴﺪ :ﻣ ﯽﺧﻮاه ﯽ دو اﺗ ﺎق
ﺑﮕﻴﺮﻳﻢ؟
ﮔﻔﺘﻢ :اﺻﻼ ﺑﺒﻴﻦ دارد.
ﻣ ﺮد ﻧﮕﺎهﻤ ﺎن ﮐ ﺮد .ﮔﺬرﻧﺎﻣ ﻪ ی ﻣ ﻦ دﺳ ﺘﺶ ﺑ ﻮد ﮔﺬرﻧﺎﻣ ﻪی ﺵ ﻴﺮﻳﻦ را ه ﻢ ﮔﺮﻓ ﺖ
ورق ﻧﺰد ﺣﺎﻻ ﺵﻴﺮﻳﻦ ﮔﺬرﻧﺎﻣﻪ هﻢ ﻧﺪارد ﻣ ﺮد ﭼ ﻴﺰی ﮔ ﻔﺖ ﺵ ﻴﺮﻳﻦ ﺗ ﻮی راﻩ ﭘﻠ ﻪه ﺎ
ﮔﻔﺖ ،ﺑﺎ ﺧﻮدش :اﻳﻦ دﻳﮕﺮ ﭼﻪ ﻝﻬﺠﻪ ای ﺑﻮد.
ﻣﺮد ﺑﻪ ﮐﻠﻴﺪهﺎی ﺁوﻳﺨﺘﻪی ﭘﺸﺖ ﺳﺮش ﻧﮕﺎﻩ ﮐﺮد و ﺣﺮﻓﯽ ﻧﺰد .ﻓﻬﻤﻴﺪﻩ ﺑﻮدﻳﻢ .اﺗﺎق
ﮐﻮﭼﮏ ﺑ ﻮد ﺑ ﺎ دو ﺗﺨ ﺖ در دو ﻃ ﺮف ﻳﮏ ﻋ ﺴﻠﯽ ه ﻢ ﻣﻴﺎﻧ ﺸﺎن ﺑ ﻮد ﺑ ﺎ ﻳ ﮏ ﭼﺮاغ
ﻣﻄﺎﻝﻌﻪ و ﻳﮏ ﻝﻴﻮان ﺁب .ﺁب ﻣﺎﻧﺪﻩ .ﻳﮏ زﻳﺮ ﺳﻴﮕﺎری هﻢ ﺑﻮد ﺵ ﻴﺮﻳﻦ ﺑ ﺎراﻧﻴﺶ را
ﮐﻨ ﺪ و ﺑﻌ ﺪ ﮐﻔ ﺶ و ﺟﻮراﺑﻬ ﺎی ﺳ ﺎﻗﻪ ﮐﻮﺗ ﺎهﺶ را و وﻗ ﺘﯽ ﻗﺮﺻ ﺶ را ﺧ ﻮرد و
ﭼﺸﻤﺒﻨﺪ ﺳﻴﺎهﺶ را زد ﺑﺎ هﻤﺎن ﺵﻠﻮار و ﺑﻠﻮز راﻩ راهﺶ دراز ﮐﺸﻴﺪ ﭘﺸﺖ ﺑﻪ ﻣﻦ
و ﭘﺘﻮ را ﮐﺸﻴﺪ روﻳﺶ و ﮔﻔﺖ :ﺵﺐ ﺑﻪ ﺧﻴﺮ.
ﭼﺮاغ را روﺵﻦ ﮐﺮدم ،ﮔﻔﺘﻢ :ﻧﺎراﺣﺖ ﻧﻤﯽﺵﻮی ﺳﻴﮕﺎر ﺑﮑﺸﻢ؟
ﮔﻔﺖ :ﭘﺲ ﺁن در را ﮐﻤﯽ ﺑﺎز ﮐﻦ.
ﮔﻔﺘﻢ :ﺑﻪ ﺑﭽﻪهﺎ ﭼﻪ ﺑﮕﻮﻳﻴﻢ؟
ﮔﻔﺖ :ﻣﺎ ﮐﻪ دﻋﻮاﻣﺎن ﻧﺸﺪﻩ.
ﮔﻔﺘﻢ :اﻣﺎ ﺁﺧﺮ ﻣﯽﻓﻬﻤﻨﺪ.
ﮔﻔﺖ :ﺑﻔﻬﻤﻨﺪ ﻣﮕﺮ ﺗﻮ ﺑﺮای هﻤﻴﻦ ﻧﻴﺎﻣﺪی؟
ﺑﺮﮔﺸﺖ و دﺳﺖ دراز ﮐﺮد و ﮐﻮرﻣﺎل ﮐﻮرﻣﺎل ﮐﻠﻴﺪ ﭼﺮاغ را ﭘﻴﺪا ﮐﺮد و زد و ﮔ ﻔﺖ:
ﺵﺐ ﺑﻪ ﺧﻴﺮ.
رﻓﺘ ﻢ در رو ﺑ ﻪ ﻣﻬ ﺘﺎﺑﯽ را ﺑﺎز ﮐ ﺮدم ﮐﻮﭼ ﮏ ﺑ ﻮد و رو ﺑ ﻪ هﻤ ﺎن ﺧﻴﺎ ﺑﺎن ﮐ ﻪ ﻓﻘ ﻂ
ﭼﺮاﻏﻬﺎی زردش ﭘﻴﺪا ﺑﻮد ﻳﮑﯽ دو ﭼﺮاغ هﻢ ﺁﻧﺠﺎ روی درﻳﺎ ﺑﻮد درﻳﺎﻳﯽ را ﻧﺪﻳ ﺪم.
ﺻﺪای ﮐﺸﻴﺖ هﻢ ﺁﻣﺪ ﺑﭽﻪهﺎ را ﺑ ﺮای ﺗﻌﻄﻴ ﻼت ﺗﺎﺑﺴ ﺘﺎﻧﯽ ﻓﺮ ﺳﺘﺎدﻩ ﺑﻮد هﻠ ﻨﺪ ﺗ ﺎ ﻣﺎ
اول ﺣﺮفهﺎﻣﺎن را ﺑﺰﻧﻴﻢ ﺑﻌﺪ ﮔﻔﺖ ﻳ ﮏ ﻣﺎﻩ ﺑﻤ ﺎن ﺑﻪ ﻳ ﮏ ﻣﺎﻩ ﻧﮑ ﺸﻴﺪ ﮐ ﻪ ﺑﺮﮔﺸ ﺘﻢ
زهﺮﻩ ﻣﯽﮔ ﻔﺖ :هﻤﻴ ﻦ ﺟ ﺎ ﺑﺎش ﺑﺎ ﺑﺎ ﻣﺎ ﻣﺎن ﮐ ﺎر ﻣﯽﮐﻨ ﺪ ﺗﻮ ه ﻢ هﺮ ﺵﺶ ﻣ ﺎﻩ ﺑ ﺮو
ﺑﺎزﻧﺸﺘﮕﯽ ات را ﺑﮕﻴﺮ و ﺑﺮﮔﺮد.
ﮔﻔﺘﻢ :ﻧﻤﯽﺵﻮد ﺑﻬﺖ ﮐﻪ ﮔﻔﺘﻢ.
هﻤ ﻪ اش را ﻧﮕﻔﺘ ﻢ ﺑ ﻪ ﺵ ﻴﺮﻳﻦ ه ﻢ ﻧﮕﻔﺘ ﻢ ﺑ ﻪ اﺳ ﺘﺎﻧﺒﻮل ﮐ ﻪ رﺳ ﻴﺪم ﺗﻠﻔ ﻦ ﮐ ﺮدم ﮐ ﻪ
رﺳﻴﺪﻩ ام از وان ﺗﺎ ﺁﻧﺠﺎ را ﺑﺎ اﺗﻮﺑﻮس ﺁﻣﺪﻩ ﺑﻮدم .ﻧﻪ ،ﮔﻔﺘﻦ ﻧﺪاﺵﺖ ﻓﻘﻂ ﺑﺎﻳﺴﺖ از
ﺁن ﺵﺐ ﻣﯽﮔﻔﺘﻢ ﮐﻪ ﻣﻴﺎن ﮔﻮﺳﻔﻨﺪهﺎ ﭼﻬﺎرﻧﻔﺮی ﭼﻤﺒﺎﺗﻤﻪ زدﻩ ﺑﻮدﻳﻢ ﺳ ﻴﮕﺎرﻣﺎن ه ﻢ
ﺗﻤﺎم ﺵﺪﻩ ﺑﻮد ﺗﺎول ﭘﺎهﺎﻳﻢ هﻢ ﺗﻴﺮ ﻣﯽﮐﺸ ﻴﺪ از راهﻨﻤ ﺎ ﺗ ﺎاه ﺎﻝﯽ دﻩ هﺮ ﮐﺲ هﻢ ﮐﻪ
ﻣﯽﺁﻣﺪ ﺳﺮاﻏﻤﺎن اﺳﻤﺶ ﻋﻠﯽ ﺑﻮد .ﺑﻌﺪ ﺟﻮاﻧﮑﯽ ﺁﻣﺪ ﮐﻪ از اﺳﻤﻢ ﻋﻠﯽ و ﺑﺪوﻋﺴﮑﺮ
و ﺑﺪوﻃﻮﻳﻠ ﻪ ﺁن ﻗ ﺪر ﻓﺎرﺳ ﯽ ﻣ ﯽداﻧﺴ ﺖ ﮐ ﻪ ﺳ ﻴﮕﺎری ﺗﻌﺎرﻓﻤ ﺎن ﮐﻨ ﺪ و ﺑﮕﻮﻳ ﺪ ﮐ ﻪ
ﻋﺴ ﮑﺮ ﺑ ﻮ ﺑ ﺮدﻩ اﺳ ﺖ ﺑﺎﻳ ﺪ ﭼ ﻴﺰی ﺑﺪهﻴ ﺪ ﺗ ﺎ ردﺵ ﺎن ﮐﻨﻴ ﻢ .اول ﻃﻤﻌ ﺶ زﻳ ﺎد ﺑ ﻮد
ﺑﺎﻻﺧﺮﻩ ﭼ ﻬﺎر ﻧ ﻔﺮی دﻩ هﺰار ﺗﻮﻣ ﺎن دادﻳ ﻢ ﮐﻪ ر ﻓﺖ ﺑ ﻌﺪش ﺻ ﺒﺢ ﻧﺸ ﺪﻩ راهﻨ ﻢای
ﺗ ﺎزﻩ ﺑ ﺎ دو اﺳ ﺐ ﭘﻴ ﺪاﻳﺶ ﺵ ﺪ و ﺑ ﺎز زدﻳ ﻢ ﺑ ﻪ ﺑﻴﺮاه ﻪ ﺑ ﻪ ﻧﻮﺑ ﺖ ﺳ ﻮار ﻣ ﯽﺵ ﺪﻳﻢ و
ﻣ ﯽرﻓﺘﻴ ﻢ ﺑ ﻮی ﻋﻄ ﺮ ﮔﻠﻬ ﺎ را ﻣ ﯽﺵ ﻨﻴﺪﻳﻢ اﻣ ﺎ ﻧﻤ ﯽدﻳ ﺪﻳﻢ و زﻳ ﺮ ﭘﺎﻳﻤ ﺎن ﮔ ﻞ ﺑ ﻮد و
ﻳﮑﻴﻤ ﺎن اﺳ ﻬﺎل داﺵ ﺖ ﮔ ﺎهﯽ درﺧﺸ ﺶ ﺟ ﻮی ﺁﺑ ﯽ ه ﻢ ﺑ ﻮد اﻳ ﻦ ﻋﻠ ﯽ ﻓﺎرﺳ ﯽ
ﻣﯽداﻧﺴﺖ ﻣﯽﮔﻔﺖ :ﺵﮑﺮ ﮐﻪ اﺑﺮی اﺳﺖ ﺑﺎﻻﺧﺮﻩ رﺳﻴﺪﻳﻢ ﺑﻪ ﮔﺪاری ﮐﻪ ﺟ ﺎدﻩ ای از
ﭘ ﺎﻳﻴﻨﺶ ﻣ ﯽﮔﺬﺵ ﺖ ﻳ ﮏ ﻳ ﺎ دو ﺳ ﺎﻋﺖ ﻣﻨﺘﻈ ﺮ ﻧﺸﺴ ﺘﻴﻢ و ﺗﺎوﻝﻬﺎﻣ ﺎن را ﺗﺮﮐﺎﻧ ﺪﻳﻢ ﺗ ﺎ
ﻣﺎﺵﻴﻦ ﺑﺎری ﺁﻣﺪ ﺑﺎرش اﺙﺎث ﺑﻮد و ﻣﺎ زﻳﺮ ﺻﻨﺪﻝﻴﻬﺎ ﻳ ﺎ ﺗ ﻮی ﮐ ﻤﺪ رﻓﺘ ﻴﻢ و ﺑﺮز ﻧﺖ
را ﮐﺸﻴﺪﻧﺪ روﻳﻤﺎن ﺵﻴﺮﻳﻦ ﺧﻮدش هﻢ ﮐﺸﻴﺪﻩ ﺑﻮد ﻓﻘﻂ ﺳﻴﻨﻪ ی ﭼﭙ ﺶ را ﻧﺸ ﺎﻧﻢ داد
ﻧﻴﺎﻣﺪ .ﮔﻔﺖ :ﮐﻢ ﺑﺪﺑﺨﺘﯽ ﮐﺸﻴﺪی؟
ﺑﺮﮔﺸ ﺘﻢ .اﻳ ﻦ ﺑ ﺎر از راﻩ ﮐﻮﻳﺘ ﻪ ﺁﻣ ﺪم ﮔﻔﺘﻨ ﺪ راﺣ ﺖ ﺗ ﺮ اﺳ ﺖ ﺗﺮاﮐﺘﻮره ﺎ را ﺵ ﺒﺎﻧﻪ
ﻣﯽﺁوردﻧﺪ ﺁن ﻃﺮف ﻣﺮز و ﺑﺮﮔﺸﺘﻦ ﺵﮑﺮ ﻣﯽﺑﺮدﻧﺪ ﻣﯽﺁوردﻧ ﺪ ﻧﺪﻳ ﺪم ﻣ ﻦ و راهﻨ ﻤﺎ
ﭘﻴﺎدﻩ ﻣﯽﺁﻣﺪﻳﻢ ﮔﻔﺖ :ﺑﺎ ﭘﻴﺮﻣﺮدهﺎ ﮐﻪ ﮐﺎری ﻧﺪارﻧﺪ.
ﻧﺪاﺵ ﺘﻨﺪ .ﻓﻘ ﻂ دو هﻔﺘ ﻪ ﻧﮕﻬ ﻢ داﺵ ﺘﻨﺪ .ﺑﻌ ﺪش ه ﻢ ﮐ ﻪ دﻳﮕ ﺮ ﻣﻬ ﻢ ﻧﺒ ﻮد ﺣ ﺎﻻ اﻳﻨﺠ ﺎ
هﺴ ﺘﻢ ﺑ ﺎ اﻳ ﻦ ﮐ ﺮم ﻧﻨ ﻪ رﺑ ﺎب و زﻧ ﺶ ﮐﻮﮐ ﺐ ﮐ ﻪ ﺁن ﭘ ﺎﻳﻴﻦ دارد دره ﺎون ﺳ ﻨﮕﯽ
ﮔﻮﺵﺖ ﻣﯽﮐﻮﺑﺪ هﻤﻴﺸﻪ هﻤﻴﻦ وﻗﺘﻬﺎ ﺵﺮوع ﻣﯽﮐﻨﺪ .ﻣﯽﮔﻮﻳﺪ :شاﻣﯽ ﮐﺒ ﺎب اﻳﻨﻄ ﻮر
ﺑﻬﺘﺮﻣﯽﺵﻮد .اﻳﻨﻬﺎﺳﺖ .ﺑﺎز هﻢ هﺴﺖ ﺁن هﻢ ﺑﺮای ﻣﻦ ﮐ ﻪ و ﻗﺘﯽ ﻗ ﻠﻢ ﻣﻮ ﺑﻪ د ﺳﺖ
ﻣﯽﮔﻴﺮم ﺣﺘﯽ ﻣﻮﺳﻴﻘﯽ ﻧﻤﯽﮔﺬارم ﺗﺎ ﺑﺎرم را زﻳﺎدﺗﺮ ﻧﮑﻨﻢ .ﻧﻤﯽﺵﻮد .ﻧﻤ ﯽ ﺗﻮاﻧﻢ ﻓﻘ ﻂ
او را ﺑﺒﻴﻨ ﻢ ﮐ ﻪ ﻣ ﯽرﻓ ﺖ ﻧ ﻪ اﻳ ﻦ ﻳﮑ ﯽ را ﮐ ﻪ ﺑ ﺎز ﻣ ﯽﺁﻳ ﺪ ﺗ ﺎ ﭘ ﻴﺮاهﻨﻢ ﻣﺮداﻧ ﻪ را
ﺑﺮﮔﺮداﻧﺪ .ﻧﺎﻣﻪ ه ﻢ ﻧ ﻤﯽﻧﻮﻳﺴ ﻢ ﭼ ﻪ ﻓﺎ ﻳﺪﻩ ای دارد؟ ﺑﭽ ﻪه ﺎ ﮐ ﻪ ﻧ ﻤﯽﺗﻮاﻧﻨ ﺪ ﺑﺨﻮاﻧﻨ ﺪ
ﻣﺎزﻳﺎر ﻣﯽﻧﻮﻳﺴﺪ ﺑﻪ اﻧﮕﻠﻴﺴﯽ ﮐﻪ ﻳﮏ دورﻩ ﺵﺎهﻨﺎﻣﻪ ﺑ ﺮاﻳﻢ ﺑﻔﺮﺳ ﺖ ﺗﺎ ﻳﺎدم ﻧﺮود.
از ﻣﺎدرش هﻢ ﻣﯽﮔﻮﻳ ﺪ .ﻧﻮ ﺵﺖ ﮐﻪ ﻃﻼق ﮔﺮﻓﺘ ﻪ اﺳ ﺖ ﺗ ﺎ ﺗﻮ ﺁزاد ﺑﺎ ﺵﯽ .ﮐﺮم ه ﻢ
ﻣﯽﺁﻳﺪ .از ﺻﺪای ﺳ ﺮﭘﺎﻳﯽه ﺎﻳﺶ ﻣﯽﻓﻬ ﻤﻢ و ﻏ ﺮو ﻝﻨ ﺪش ﮐﻪ ﭼ ﻪ ﺻﻔﯽ اﺳ ﺖ .ﺑﺎز
ﺳﺒﺰی ﺧﻮردن ﮔﺮﻓﺘﻪ اﺳﺖ و ﻳﮑﯽ دو ﮔﺮد رﺧﺘ ﺸﻮﻳﯽ ﺑﺎ ﭼ ﻨﺪ ﺻ ﺎﺑﻮن داد ﻣﯽز ﻧﻢ:
ﮐﺮم ﺑﻪ زﻧﺖ ﺑﮕﻮ ﺑﺲ اﺳﺖ دﻳﮕﺮ ﻣﮕﺮ ﻧﻤﯽﺑﻴﻨﯽ ﮐﺎر دارم؟
ﭼﺸﻢ ﻣﯽﺑﻨﺪم ﭼﻪ ﻃﻮر ﻣﯽﺵﻮد راﻩ ﺑﺮ ﺗﺎرﻳﮑﯽ ﺑﺴﺖ؟ ﺑﻨﺪهﺎی ﺻﻨﺪﻝﺶ ﭼﺮ ﻣﯽ ﺑﻮد.
ﻗﻬ ﻮﻩ ای ﺳ ﻴﺮ در ﺁﻓﺘ ﺎب ﻗﻬ ﻮﻩ ای روﺵ ﻦ اﺳ ﺖ و رﮐ ﺎب ﻣ ﯽزﻧ ﺪ .ﻗﺒ ﻞ از اﻳﻨﮑ ﻪ
ﺑﭙﻴﭽﻨﺪ دﺳﺖ دراز ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ و ﻋﻼﻣﺖ ﻣﯽدهﻨﺪ ﻧﺪﻳﺪم ﮐﻪ دﺳﺖ دراز ﮐﻨﺪ ﻓﻘﻂ دﻳﺪم ﮐﻪ
رو ﺑﻪ ﺑﺎد ﻣﯽرود از ﮔﻮﺵﻪ ی ﭘﻴﺮاهﻦ ﻣﺮداﻧﻪ اش ﻣﯽفﻩﻣﻢ ﮐﻪ ﺑﺎد ﻣﯽﺁﻳﺪ .ﻣ ﻪ ه ﻢ
ﻧﻴﺴ ﺖ اﻣ ﺎ هﻤ ﻪ ﭼ ﻴﺰ ه ﺮ ﭼ ﻴﺰی ﮐ ﻪ در ه ﺮ ﺟ ﺎ و ﺑ ﻪ ه ﺮ وﻗ ﺖ اﺗﻔ ﺎق اﻓﺘ ﺎدﻩ اﺳ ﺖ
هﻤﭽﻨﺎن هﺴﺖ ﺑﺮای ﻣﻦ هﺴﺖ ﭘﺴﺮم ﻣﯽﻧﻮﻳﺴﺪ ﺑﻪ اﻧﮕﻠﻴﺴ ﯽ :ﻣ ﺎ را ﭼ ﺮا ﻓﺮا ﻣﻮش
ﮐﺮدﻩ ای؟
ﻣﮕﺮ ﻣﯽﺗﻮاﻧﻢ ﺑﻨﻮﻳﺴﻢ اﻳﻨﺠﺎ ﺵﺎﻳﺪ ﻋﻴﺐ ﻣﺎ اﻳﻦ اﺳﺖ ﮐﻪ هﻴﭻ ﭼﻴﺰ را هﻴﭻ وﻗﺖ دور
ﻧﻤﯽرﻳﺰﻳﻢ؟ ﮐﻨﺎر ﺵﻴﺮﻳﻦ دراز ﮐﺸﻴﺪم و دﺳﺘﻢ را ﮔﺬاﺵﺘﻢ رو ﺵﺎﻧﻪاش ﮔﻔﺘﻢ :ﺧﻮاﺑﯽ؟
ﮔﻔﺖ :هﻮم.
ﮔﻔﺘﻢ :ﺑﺮﮔﺮدﻳﻢ
ﮔﻔﺖ :ﻧﻪ
ﮔﻔﺘﻢ :ﺑﭽﻪهﺎ را ﺑﺒﺮﻳﻢ؟
ﮔﻔﺖ :ﻧﻪ
ﮔﻔﺘﻢ :ﺁﻧﺠﺎ هﻢ هﺴﺖ.
ﮔﻔﺖ :ﻣﻦ ﺧﻮاﺑﻢ ﻣﯽﺁﻳﺪ دﻳﺪی ﮐﻪ ﻗﺮص ﺧﻮردم.
ﮔﻔﺘﻢ :ﺧﻮاهﺶ ﻣﯽﮐﻨﻢ.
ﮔﻔﺖ :دﻳﺪی ﮐﻪ.
ﮔﻔﺘﻢ :ﺑﺮای ﻣﻦ ﻓﺮﻗﯽ ﻧﻤﯽﮐﻨﺪ.
ﮔﻔﺖ :ﻣﯽداﻧﻢ اﻳﻦ دﻓﻌﻪ ﻣﻮهﺎﻳﻢ ﻣﯽرﻳﺰد ﻧﻤﯽﺧﻮاهﻢ ﺑﻪ ﻣﻦ ﺗﺮﺣﻢ ﮐﻨﯽ.
ﮔﻔﺘﻢ :ﺗﺮﺣﻢ ﭼﺮا؟ ﺗﻮ ﻣﺎدر ﺑﭽﻪهﺎی ﻣﻨﯽ.
ﮔﻔﺖ :هﻤﻴﻦ؟
ﺧﻮاﺳﺘﻢ ﺑﮕﻮﻳﻢ ،اﻣﺎ اﮔ ﺮ رو در رو ﻣ ﯽد ﻳﺪﻣﺶ ﻣﯽﺵ ﺪ ﮔ ﻔﺖ .ﻧﮕﺬا ﺵﺖ .ه ﻤﻪی ﺁن
هﻔﺖ هﺸﺖ ﺵﺐ ﻧﮕﺬاﺵﺘﻪ ﺑﻮد .ﮔﻔﺖ :ﺑﻌﺪهﺎ ﺁن ﻳﮑﯽ را هﻢ ﺵﺎﻳﺪ ﺑﺒﺮﻧﺪ.
ﮔﻔﺘﻢ :ﺁﻧﺠﺎ هﻢ هﺴﺖ .ﺗﺎزﻩ ﻣﯽﺗﻮاﻧﯽ ﺵﺶ ﻣﺎﻩ ﺑﻪ ﺵﺶ ﻣﺎﻩ ﺑﻴﺎﻳﯽ.
ﮔﻔﺖ :ﺑﺎ ﭼﻪ ﭘﻮﻝﯽ؟ اﻳﻨﺠﺎ ﺑﻴﻤﻪ ﻣﯽﺵﻮم.
ﻧﮕﺬاﺵﺖ :ﮔﻔﺖ ﺧﻮاهﺶ ﻣﯽﮐﻨﻢ ﺑﮕﻴﺮ ﺑﺨﻮاب.
هﻤﺎن ﺟﺎ رو ﺑﻪ ﺳﻘﻔﯽ ﮐﻪ ﭘﻴﺪا ﻧﺒﻮد دراز ﮐﺸﻴﺪﻳﻢ و ﺳﻌﯽ ﮐﺮدم ﮐﻪ ﺵﮑﻞ ﺗﺎرﻳﮑﯽ را
ﺑﺴﺎزم اﻣﺎ ﺑﺎز ﻧﺸﺪ .ﻧﻤﯽﺵ ﻮد ،ﺻ ﺪای ﻝ ﺦ ﻝ ﺦ ﺳﺮﭘﺎﻳﻴﻬﺎی ﮐﺮم ﻧ ﻤﯽ ﮔﺬارد ا ﻧﺎر هﻢ
ﺧﺮﻳﺪﻩ اﺳﺖ و ﮐﻮﮐﺒﺶ هﻢ دان ﮐﺮدﻩ اﺳ ﺖ .ﻳﮏ ﺑ ﺸﻘﺎب ر ﻧﮓ .ا ﻳﻦ ه ﻢ ﺳ ﺮﺑﺎر ﺁن
هﻤﻪ ﮐﻪ هﺴﺖ ﺁن هﻢ ﻣﻦ ﮐﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻳﻤﻦ ﭼﻪارﭼﻮب ﺑﻮﻣ ﻬﺎﻳﻢ ﻳﺎ ﺣﺪاﻗﻞ ﭼﻬ ﺎرﭼﻮب
ﺗﺨﺘﻪ ی ﺳﻪ ﭘﺎﻳﻪ ام ﻧﮕﺬارم ﺑﺎرش زﻳ ﺎدﺗﺮ ﺵ ﻮد ،ﮐﻪ رﮐ ﺎب ﻣ ﯽز ﻧﺪ و ﻣ ﯽرود .ﺑﻌ ﺪ
هﻢ دﻳﮕﺮ ﻇﻬﺮ اﺳﺖ و ﻣﯽروم ﭘﺎﻳﻴﻦ ﻧﺎهﺎری ﻣﯽﺧﻮرم و ﭼﺮﺗﯽ ﻣﯽزﻧﻢ ﺗﺎ ﺑﺎز ﺑﻌ ﺪ
از ﻇﻬ ﺮ ﺁﺵ ﻨﺎﻳﯽ ﺑﻴﺎﻳ ﺪ ﺗ ﺎ ﺑﻴ ﺎﻳﻢ ﺑ ﻪ هﻤﻴ ﻦ ﺑﻬ ﺎر ﺧ ﻮاب و او هﻤ ﻪاش از زﻧ ﺶ و
ﺑﭽﻪهﺎش ﺑﮕﻮﻳﺪ ﺑﻌﺪ هﻢ ﮐﻪ ﺵﺐ ﺵﺪ و ر ﻓﺖ ﺑ ﺎ ﭘ ﺸﺖ ﺧ ﻢ و ﺵﺎﻧﻪه ﺎﻳﯽ ﮐﻪ اﻧ ﮕﺎر
ﮐﻮهﯽ روﻳﺶ ﮔﺬاﺵﺘﻪ اﻧﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮوم ﭘﺎﻳﻴﻦ و دراز ﺑﮑﺸﻢ ﺗﺎ ﻣﮕﺮ ﻓﺮدا ﺻﺒﺢ زود ﺗﺮ
ﺑﻴﺪار ﺵﻮم و دوﺑ ﺎرﻩ ﮐ ﺎدری ﺑﮑ ﺸﻢ ﻣﮕ ﺮ ﺑﺸ ﻮد .هﻤﻴﻨ ﻬﺎس دﻳﮕ ﺮ .ﺑﺎ ﻳﺪ هﻢ ﺑ ﺸﻮد
وﮔﺮﻧﻪ هﻤﻴﻦ ﻓﺮدا ﻳ ﺎ ﭘ ﺲ ﻓﺮدا ﺳﺖ -ﺵ ﺎﻧﺰدهﻢ ﻳﺎ ه ﻔﺪهﻢ ﺁﺑ ﺎن -ﮐﻪ ﮐﺎرت ﭘ ﺴﺘﺎل
ﺵﻴﺮﻳﻦ ﺑﺮﺳﺪ ﺑﺎ هﻤﺎن ﮐﺎﺟﻬﺎی ﺳﺮدﺳﻴﺮی و ﺁن ﻝﮑﻪ ی زرد ﮐﺪر ﺑﻪ ﺟﺎی ﺧﻮرﺵ ﻴﺪ
و زﻣﻴﻦ ﺵﺨﻢ زدﻩ ی ﭘﻴﺶ زﻣﻴﻨﻪ ﮐﻪ ﻓﻘﻂ اﻳﻦ ﻃﺮﻓﺶ ﺑﺎرﻳﮑﻪی ﺟﻮﻳﯽ هﺴﺖ ﮐﻪ ﺁب
ﺁﺑﻴﺶ ﻣﻌﻠﻮم ﻧﻴﺴﺖ ﺑﻪ ﮐﺠﺎ ﻣﯽرود هﻤﺎن ﻃﻮر ﮐﻪ او ﻣﯽرود و ﺧﻂ ﻧ ﻴﻢ رﺧ ﺶ هﻢ
روﺵﻦ اﺳﺖ ﻣﺜﻞهﺎﻝﻪای ﮐﻪ ﻣﯽﮔﻮﻳ ﻨﺪ ﮔﺮد ﺑﺮ ﮔﺮد ﭘﻮﺳ ﺖ ﺁدﻣﻬ ﺎ هﺴ ﺖ ،ﺑﻪ ه ﻤﺎن
ﻗﺎﻝﺐ ﮐﻪ ﺗﻦ ﺁدﻣﻬﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎﺵﺪ ،ﺣﺘﯽ اﮔ ﺮ ﺟﺎﻳﻴﺶ را ﺑﺮ ﻳﺪﻩ ﺑﺎﺵ ﻨﺪ ﺵ ﺎﻳﺪ هﻤ ﻴﻦ ﻃﻠﺴ ﻢ
اﺳﺖ ﮐﻪ ﻧﻤﯽﮔﺬارد ﺗﺎ ﺣﺎﺿﺮ ﺵﻮد و ﺑﺮود ﺑ ﻪ هﺮ ﺟ ﺎ ﮐﻪ ﺑﺎ ﻳﺪ ﻣ ﺜﻞ ﻣ ﻦ ﮐﻪ ﺑﺎﻳ ﺪ ﺑﻪ
اﺗﺎﻗﻢ ﺑﺮﮔﺮدم و ﺑﺎز ﺑﻨﺸﻴﻨﻢ رو ﺑﻪ ﺳ ﻪ ﭘﺎ ﻳﻪ ام و ﺑﺒﻴﻨ ﻢ ﭼ ﻄﻮر ﻣﯽﺵ ﻮد اﻳﻨ ﻬﺎ را ﮐ ﻪ
ﻗﻠﻢ زدﻩام و ﺧﻴﻠﯽهﺎ را ﮐﻪ ﺧﻂ زدﻩ ام ﺑﻴﺮون ﺁنهﺎﻝﻪ ی ﻗﺎب ﺑﮕﺬارم ﺗﺎ ﻓ ﻘﻂ ه ﻢ او
ﺑﻤﺎﻧﺪ ﮐﻪ ﻣﯽرود رﮐﺎب زﻧﺎن و رو ﺑﻪ ﺑﺎد.
√
ﺁﺗﺶ زردﺵﺖ
هﻔﺖ ﻧﻔﺮ ﺑﻮدﻳﻢ و در اﺗﺎق ﭘﺬﻳﺮاﻳﯽ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ی ﺧﺎﻧﻪه ﺎی ﺑﻨﻴ ﺎد ﻧﺸﺴ ﺘﻪ ﺑ ﻮدﻳﻢ دور
ﻣ ﻴﺰی ﮔ ﺮد ﺑ ﺎ دو ﻓﻼﺳ ﮏ ﭼ ﺎی و ﭘﻨ ﺞ ﺵ ﺶ ﻝﻴ ﻮان و ﻳ ﮏ ﻇ ﺮف ﻗﻨ ﺪ و ﻳ ﮏ زﻳ ﺮ
ﺳﻴﮕﺎری .ﺳﻪ ﻃﺮف اﺗﺎق ﺵﻴﺸﻪ ﺑﻮد و ﻃﺮف دﻳ ﮕﺮ دﺳ ﺖ را ﺳﺖ ﻃﺮح ﺑﺎری ﺑﻮد
ﭼﻮﺑﯽ ﺑﯽ هﻴﭻ ﻗﻔﺴﻪ ﺑﻨﺪی ﭘﺸﺘﺶ و در وﺳﻂ دری ﺑﻮد ﺑﻪ اﺗ ﺎق ﺗﻠﻮﻳﺰﻳ ﻮن و ﺗﻠﻔ ﻦ
ﺳﮑﻪ ای ﺑﺎ ﻳﮏ ﮐﺎﻧﺎﭘﻪ و ﻳﮏ ﻗﻔ ﺴﻪ ﮐﺘ ﺎب ﮐﻪ ﺑﻴ ﺸﺘﺮ ﺁﺙ ﺎره ﺎﻳﻨﺮﻳﺶ ﺑ ﻞ ﺑ ﻮد ﻃﺮف
ﭼﭗ در هﻢ ﺵﻮﻣﻴﻨﻪ ﺑﻮد ﮐﻪ از ﺳﺮ ﺵﺐ ﻣﻦ و ﺑﺎﻧﻮﻳﯽ ﮐﻨﺪﻩ ﺗﻮﻳﺶ ﮔﺬاﺵ ﺘﻪ ﺑ ﻮدﻳﻢ و
ﺑﺎﻻﺧﺮﻩ ﺑﺎ ﺧﺮدﻩ ﭼﻮب و ﮐﺎﻏﺬ روﺵﻨﺶ ﮐﺮدﻩ ﺑﻮدﻳﻢ ﮐﻪ ﺣﺎﻻ داﺵﺖ ﺧﺎﻧﻪ ﻣ ﯽ ﮐﺮد و
ﺑﺎ ﺵﻌﻠﻪ ی ﮐﻮﺗﺎﻩ ﺳﺮخ ﻣﻴﺎن ﮐﻨﺪﻩهﺎ ﻣﯽﺳﻮﺧﺖ.
ﻣﺎ ،ﻣﻦ و ﺑﺎﻧﻮﻳﯽ ،ﮐﻪ ﻳﮏ هﻔﺘﻪ ﺑﻮد رﺳﻴﺪﻩ ﺑﻮدﻳﻢ ﺑﺎ ﻧﻘﺎﺵﯽ اﻳﺮاﻧﯽ و زﻧﺶ دو ﺳ ﻪ
ﺵﺐ ﺑﻮد ﮐﻪ ﺻﻨﺪﻝﯽهﺎ را دور ﻣﻴﺰ و رو ﺑﻪ ﺵﻮﻣﻴﻨﻪ ﻣﯽﭼ ﻴﺪﻳﻢ و ﺵﺐ ﻣﯽﺁﻣ ﺪﻳﻢ ﺗﺎ
ﺑﺎ ﺁﺗﺶ ﮔﺮم ﺵﻮﻳﻢ ﮔﺮداﮔﺮدﻣﺎن ﺁن ﻃﺮف ﺵﻴﺸﻪه ﺎ ﺳ ﻴﺎهﯽ ﭼ ﻨﺪ درﺧ ﺖ ﭘ ﺮ ﺵ ﮑﻮﻓﻪ
ﺑﻮد ﺑﺮ ﭼﻤﻨﯽ ﮐﻪ ﻓﻘﻂ ﺗﮑﻪهﺎﻳﺶ روﺵﻦ ﺑﻮد.
ﻏﻴﺮ از ﻣﺎ ﻳﮏ زن ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﻩ روس هﻢ ﺑﻮد ﺑﻪ اﺳﻢ ﻧﺎﺗﺎﺵﺎ و ﻳ ﮏ زوج ﺁﻝﺒﺎﻧﻴ ﺎﻳﯽ ﮐ ﻪ
ﻣﺎ ﻓﻘﻂ اﺳﻢ ﻣﺮد را ﻣﯽداﻧﺴ ﺘﻴﻢ .اﺳ ﻤﺶ ﻳ ﻠﻮی ﺑ ﻮد ﮐ ﻪ ﻳ ﮑﯽ دو ﻣ ﺎهﯽ اﻳﻨ ﺠﺎ ﺑﻮدﻩ
ﺗﻨﻬﺎ و ﺑﻌﺪ ﮐ ﻪ در ﺁﻝﺒ ﺎﻧﯽ ﺟ ﻨﮓ داﺧﻠ ﯽ ﻣ ﯽﺵ ﻮد ﺳ ﻌﯽ ﻣ ﯽﮐﻨ ﺪ زن و ﺑ ﭽﻪه ﺎﻳﺶ را
ﺑﻴﺮون ﺑﮑﺸﺪ و ﺣﺎﻻ ﭼﻨﺪ روزی ﺑﻮد ﮐﻪ زن و دﺧﺘﺮش ﺁﻣﺪﻩ ﺑﻮدﻧ ﺪ و اﻣ ﺸﺐ اوﻝﻴ ﻦ
ﺑﺎری ﺑﻮد ﮐﻪ ﺑﻪ ﺟﻤﻊ ﻣ ﺎ ﻣ ﯽﭘﻴﻮﺳ ﺘﻨﺪ .ه ﻤﺎن روز او ﻝﯽ ﮐﻪ رﺳ ﻴﺪﻧﺪ ﺑﺎﻧﻮﻳﯽ ﮔﻔ ﺖ:
اﻳﻦ دﺧﺘﺮ ﮐﻮﭼﮏ ﺵﺎن ﺗﺎ ﻣﺮا ﻣﯽﺑﻴﻨﺪ ﻣﯽرود ﺗﻮی ﺧﺎﻧﻪ ﺵﺎن.
ﮔﻔﺘﻢ :از ﻣﻦ هﻢ ﻣﯽﺗﺮﺳﺪ ﺗﺎ ﻣﺮا دﻳﺪ ﺟﻴﻎ زﻧﺎن رﻓﺖ ﭘ ﺸﺖ ﭘ ﺪرش ﻗﺎﻳﻢ ﺵ ﺪ دو ﺳ ﻪ
روز ﻃﻮل ﮐﺸﻴﺪ ﺗﺎ ﺑﺎ ﺣ ﻀﻮر ﻣﺎ ا ﺧﺖ ﺵ ﺪ ﻓﻘ ﻂ اﻧ ﮕﺎر ﺁﻝﺒﺎﻧﻴ ﺎﻳﯽ ﻣ ﯽداﻧﺴ ﺖ و ﺣ ﺎﻻ
دﻳﮕﺮ ﺑﺎ ﺁن ﻣﻮهﺎی ﮐﻮﺗﺎﻩ ﭘﺴﺮاﻧﻪ از ﺻﺒﺢ ﺗﺎ ﻇﻬ ﺮ و از ﺑﻌ ﺪ از ﻇ ﻬﺮ ﺗ ﺎ ﺵ ﺐ ﺗﻮی
اﺗ ﺎق ﺗﻠﻮﻳﺰﻳ ﻮن ﺑ ﻮد و ﻣﺜ ﻼ ﺑ ﻪ ﺗﻠﻔ ﻦه ﺎ ﺟ ﻮاب ﻣ ﯽداد و هﻤ ﻪ اش ه ﻢ ﭼﻨ ﺪ ﺑ ﺎری
ﻣﯽﮔﻔﺖ ﻧﺎﻳﻦ و ﺗﻠﻔﻦ را ﻗﻄﻊ ﻣﯽﮐﺮد و ﻣﺎ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺗﻠ ﻔﻦ ﻧﺰد ﻳﮏ ﺗ ﺮ ﺑﻮدﻳﻢ ﺗ ﺎ ﺻﺪای
زﻧﮓ را ﻣﯽﺵﻨﻴﺪﻳﻢ ﻣﯽدوﻳﺪﻳﻢ ﺗﺎ ﻗﺒﻞ از ﻗﻄﻊ ﺗﻠﻔﻦ ﺑﺮﺳﻴﻢ ﻧﻤﯽدا ﻧﻢ از ﮐﯽ ﺵﺎﻳﺪ ه ﻢ
از زن ﻣﺮد ﻧﻘﺎش ﺳﻴﻠﻮﻳﺎ ﮐﻪ ﻓﺮاﻧﺴﻮی ﺑﻮد و ﮐﻤﯽهﻢ ﻓﺎرﺳﯽ ﻣﯽداﻧﺴﺖ ﺵ ﻨﻴﺪﻳﻢ در
ﺗﻴﺮاﻧﺎ ﺑﭽﻪهﺎ و ﻣﺎدرﺵﺎن اﻏ ﻠﺐ ﻣﺠﺒ ﻮر ﺑ ﻮدﻩ اﻧ ﺪ دراز ﮐﺶ روی زﻣ ﻴﻦ ﺑﺨﻮاﺑ ﻨﺪ ﺗﺎ
هﺪف ﺗﻴﺮهﺎی ﺁدمهﺎی ﻣﺴﻠﺢ ﻗﺮار ﻧﮕﻴﺮﻧﺪ.
ﺑﺎﻧﻮﻳﯽ ﻝﻴﻮان ﭼﺎی ﺑﻪ دﺳﺖ ﻣﯽﮔﻔﺖ :ﻋﺼ ﺮ ﮐﻪ ﺁﻣ ﺪم ﺗ ﺎ اﺧﺒ ﺎر ﺗﻠﻮﻳﺰﻳ ﻮن ﺁﻝ ﻤﺎن را
ﺑﺒﻴﻨﻢ ﮐﻪ ﻣﺜﻼ از ﺗﺼﻮﻳﺮهﺎش ﺑﻔﻬﻤﻢ ﭼﻪ ﺧ ﺒﺮ اﺳ ﺖ ﺗﺼ ﻮﻳﺮ ﺗﻈ ﺎهﺮات ﺟﻠ ﻮ ﺳ ﻔﺎرت
ﺁﻝﻤﺎن را ﮐﻪ ﻧﺸﺎن دادﻧ ﺪ ﺁﻧﻴﺴ ﺎ ﮔﻔ ﺖ :ﺗﻴﺮا ﻧﺎ .ﮔﻔﺘ ﻢ :ﻧﺎﻳﻦ ،اﻳ ﺮان ،ﺗﻬ ﺮان ﺟﻴ ﻎ زد:
ﻧﺎﻳﻦ ﺗﻴﺮاﻧﺎ ﺑﺎ ﻣﻬﺮﺑﺎﻧﯽ ﺧﻢ ﺵﺪم ﻃﺮﻓﺶ ﮔﻔﺘﻢ :ﻧﺎﻳﻦ ﺗﻬﺮان و ﺑﻪ ﺧﻮدم اﺵﺎرﻩ ﮐﺮدم.
ﺟﻴﻎ زد :ﺗﻴﺮاﻧﺎ ﺗﻴﺮاﻧﺎ! و دوﻳﺪ ﺑﻴﺮون
هﻨﻮز ﻓﻨﺠﺎن اول ﭼﺎی ﻣﺎن را ﻧﺨﻮردﻩ ﺑﻮدﻳﻢ ﮐ ﻪ اول زن ﻳ ﻠﻮی و ﺑﻌ ﺪ ﺧ ﻮدش ﺁ ﻣﺪ
و ﺑ ﺎ ﺗﻌ ﺎرف ﺳ ﻴﻠﻮﻳﺎ ﻧﺸﺴ ﺘﻨﺪ .سﻳﻠ ﻮی رو ﺑ ﻪ ﺑ ﺎﻧﻮﻳﯽ ﮐ ﺮد و ﮔﻔ ﺖ :ﻧ ﺎﻳﻦ ﺗﻴﺮاﻧ ﺎ و
ﺧﻨﺪﻳﺪ.
ﺑﺎﻧﻮﻳﯽ ﮔﻔﺖ :ﻧﺎﻳﻦ ﺗﻬﺮان.
ﺑﻪ اﻧﮕﻠﻴﺴﯽ ﮔﻔﺖ :ﺁﻣﺪم ﮐﻪ اﺧﺒﺎر ﮔﻮش ﺑﺪهﻢ .ﺁﻧﻴﺴﺎ هﻢ ﺑﻮد.
ﻳﻠﻮی ﺵﺎﻧﻪ ﺑﺎﻻ اﻧﺪاﺧﺖ و دﺳﺖهﺎﻳﺶ را ﺗﮑﺎن داد و رو ﺑﻪ ﺳﻴﻠﻮﻳﺎ ﭼﻴﺰی ﮔﻔﺖ.
ﺳﻴﻠﻮﻳﺎ ﮔﻔﺖ :اﻧﮕﻠﻴﺴﯽ ﻧﻤﯽﻓﻬﻤﺪ ﻓﻘﻂ ﮐﻠﻤﺎت ﻣﺸﺘﺮک را ﺗﺸﺨﻴﺺ ﻣﯽدهﺪ.
ﺑﺎﻧﻮﻳﯽ ﺑﻪ ﻓﺎرﺳﯽ و رو ﺑﻪ ﺳ ﻴﻠﻮﻳﺎ ﮔ ﻔﺖ :ﺵ ﺎﻳﺪ ﻧﺎرا ﺣﺖ ﺵ ﺪﻩ ﺑﺎ ﺵﻨﺪ ﻝﻄﻔ ﺎ ﺗﻮ ﺿﻴﺞ
ﺑﺪﻩ ﮐﻪ ﭼﯽ ﺵﺪﻩ.
ﺳﻴﻠﻮﻳﺎ ﺑﻪ ﻓﺎرﺳﯽ ﺵﮑﺴﺘﻪ ﺑﺴﺘﻪ ﮔﻔﺖ :ﺣﺎل ﻧﺪارم .ﻣﯽﻓﻬﻤﺪ.
ﻳﻠﻮی ﺁهﻨﮓ ﺳﺎز ﺑﻮد و ﻏﻴﺮ از ﺁﻝﺒﺎﻧﻴﺎﻳﯽ و رو ﺳﯽ ﺁﻝ ﻤﺎﻧﯽ و ﻓﺮاﻧ ﺴﻪ ﻣ ﯽداﻧﺴ ﺖ و
ﻧﻤﯽداﻧﻢ ﭼﻨﺪ زﺑﺎن دﻳﮕﺮ .ﻣﻦ و ﺑﺎ ﻧﻮﻳﯽ اﻧﮕﻠﻴﺴﯽ ﻣﯽداﻧﺴﺘﻴﻢ و ﻣﺮاد ﭼﻨ ﺪ ﮐﻠﻤ ﻪ ای
اﻧﮕﻠﻴﺴﯽ ﻣﯽﻓﻬﻤﻴ ﺪ ا ﻣﺎ ﻓﻘ ﻂ ﻓﺎر ﺳﯽ ﺣﺮف ﻣ ﯽزد زن ﻳ ﻠﻮی ﻇ ﺎهﺮا اﻧﮕﻠﻴﺴ ﯽ ﮐﻤ ﯽ
ﻣﯽﻓﻬﻤﻴﺪ ﻳﺎ ﻧﻤﯽﻓﻬﻤﻴﺪ و ﻓﻘﻂ هﻤﭽﻨﺎن ﻝﺒﺨﻨﺪ ﻣﯽزد .ﻧﺎﺗﺎﺵﺎ ﮐﻤﯽاﻧﮕﻠﻴﺴﯽ ﻣﯽداﻧﺴ ﺖ
و روﺳ ﯽ ﭘ ﺲ اﮔ ﺮ ﺳ ﻴﻠﻮﻳﺎ و ﻳﻠ ﻮی و ﺑ ﺎﻧﻮﻳﯽ ﻳ ﺎ ﻣ ﻦ و اﺣﺘﻤ ﺎﻻ ﻧﺎﺗﺎﺵ ﺎ ﺣﻮﺻ ﻠﻪ
ﻣﯽﮐﺮدﻧﺪ ﻣﯽﺵﺪ ﻓﻬﻤﻴﺪ ﮐﻪ هﺮ ﮐﺲ ﭼﻪ ﻣﯽﮔﻮﻳﺪ اﻣﺎ ﺳﻴﻠﻮﻳﺎ ﻣﺮﻳﺾ اﺣﻮال ﺑﻮد ﺵﺎﻳﺪ
هﻢ واﻗﻌﺎ ﻣﺮﻳﺾ ﺑﻮد ﻧﻤﯽداﻧﻢ از ﮐﯽ ﺵﻨﻴﺪﻩ ﺑﻮدﻳﻢ ﮐﻪ ﺳﻴﻨﻪ اش را ﻋﻤﻞ ﮐﺮدﻩ اﻧﺪ.
ﺻﺪای ﺗﻠﻔﻦ ﮐﻪ ﺑﻠﻨﺪ ﺵﺪ ﻧﺎﺗﺎﺵﺎ ﺑﻠﻨﺪ ﺵﺪ و دوﻳﺪ ﺑﻪ ﻃﺮف ﺗﻠﻔﻦ و ﺑﻪ اﻧﮕﻠﻴﺴﯽ ﮔ ﻔﺖ:
از ﭘﺎرﻳﺲ اﺳﺖ ﺑﺎ ﻣﻦ ﮐﺎر دارﻧﺪ.
درﺳﺖ ﺣﺪس زدﻩ ﺑﻮد داﺵﺖ ﺣﺮف ﻣﯽزد اﻧﮕﺎر ﺑﻪ روﺳﯽ ﻣﺎ ﺳﺎﮐﺖ ﻧﺸﺴﺘﻪ ﺑﻮد ﻳﻢ
و ﺑ ﻪ ﺁﺗ ﺶ و ﺵ ﺎﻳﺪ ﺑ ﻪ ﺳ ﺎﻳﻪی درﺧ ﺖه ﺎی ﭘﺮﺵ ﮑﻮﻓﻪ ی ﺁن ﻃ ﺮف ﺵﻴﺸ ﻪه ﺎ ﻧﮕ ﺎﻩ
ﻣﯽﮐﺮدﻳﻢ و ﺑﻪ ﺻﺪای ﻧﺎﺗﺎﺵﺎ ﮔﻮش ﻣﯽدادﻳﻢ ﮐﻪ ﺑﻠﻨﺪ ﺑﻠﻨﺪ ﺣﺮف ﻣﯽزد ﻣﻦ ﺑﻠﻨﺪ ﺵﺪم
و ﺑﺮای ﭼﻬﺎرﺗﺎﻣﺎن ﭼﺎی رﻳﺨﺘﻢ و ﺑﻪ ﻳﻠﻮی اﺵﺎرﻩ ﮐﺮدم ﮐﻪ ﻣ ﯽﺧﻮا هﺪ ﻳ ﺎ ﻧ ﻪ و ﺑ ﻪ
اﻧﮕﻠﻴﺴﯽ ﮔﻔﺘﻢ :ﭼﺎی.
ﺑ ﺎ اﺵ ﺎرﻩ ی ﺳ ﺮ و دﺳ ﺖ ﻓﻬﻤﺎﻧ ﺪ ﮐ ﻪ ﻧﻤ ﯽﺧﻮاه ﺪ و ﭼ ﻴﺰی ه ﻢ ﮔﻔ ﺖ ﺳ ﻴﻠﻮﻳﺎ ﮔﻔ ﺖ:
اﻳﻨﻬﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﭼﺎی ﮐﻴﺴﻪ ای ﻣﯽﺧﻮرﻧﺪ.
زن ﻳﻠﻮی ﺑﻪ اﻧﮕﻠﻴﺴﯽ ﮔﻔﺖ :ﺑﻠﻪ.
ﺑﺮاﻳﺶ رﻳﺨﺘ ﻢ ﺑﺮداﺵ ﺖ و ﺑ ﻮ ﮐ ﺮد و ﺣﺘﯽ ﻝﺐ ﻧ ﺰد .ﺻﺪای ﺧﻨ ﺪﻩ ی ﻧﺎﺗﺎ ﺵﺎ ﺑﻠ ﻨﺪ و
ﺟﻴ ﻎ ﻣﺎﻧﻨ ﺪ ﻣ ﯽﺁﻣ ﺪ ﻳﻠ ﻮی ﺳ ﺮی ﺗﮑ ﺎن داد و ﺑ ﺎ دﺳ ﺖ اﻧﮕ ﺎر ﺻ ﺪا را ﭘ ﺲ زد .از
ﺳﻴﻠﻮﻳﺎ ﭘﺮﺳﻴﺪم :اﻧﮕﺎر از ﻧﺎﺗﺎﺵﺎ و ﺵﺎﻳﺪ هﻤﻪ ی روسهﺎ ﺧﻮﺵﺶ ﻧﻤﯽﺁﻳﺪ؟
ﺳﻴﻠﻮﻳﺎ ﻓﻘﻂ دو ﮐﻠﻤﻪ ای ﺑﻪ ﻓﺮاﻧﺴﻪ ﺑﻪ ﻳﻠﻮی ﮔﻔﺖ ﺑ ﻌﺪ ﮐﻪ ﻳﻠ ﻮی ﺟ ﻮاﺑﺶ را داد دو
ﭘ ﺮ ﺵ ﺎﻝﺶ را ﮐ ﻪ ﺑ ﻪ ﮔ ﺮد ﺵ ﺎﻧﻪ و ﺑﺎزوه ﺎی ﻻﻏ ﺮش ﭘﻴﭽﺎﻧ ﺪﻩ ﺑ ﻮد ﺑﻴﺸ ﺘﺮ ﮐﺸ ﻴﺪ و
ﮔﻔﺖ :ﻳﻠﻮی ﻣﯽﮔﻮﻳﺪ :ﺻﺪاش و ﺣﺮﮐﺎﺗﺶ ﺧﻴﻠﯽ ﻳ ﻌﻨﯽ ز ﻳﺎدی ﻣﺘﺠ ﺎوز ه ﺴﺖ اﻧ ﮕﺎر
ﻓﻘﻂ ﺧﻮدش اﻳﻨﺠﺎ هﺴﺖ.
زﺑﺎﻧ ﻪ ی ﺁﺗ ﺶ ﺣ ﺎﻻ ﺑﻠﻨ ﺪﺗﺮ ﺵ ﺪﻩ ﺑ ﻮد و ﺑ ﻪ ﭘﻮﺳ ﺘﻪ ی ﮐﻨ ﺪﻩه ﺎی ﮔ ﺮد ﺗ ﺎ ﮔ ﺮدش
ﻣﯽرﺳﻴﺪ .ﭼﻪ ﺟﺎﻧﯽ ﮐﻨﺪﻩ ﺑﻮدﻳﻢ ﺗﺎ روﺵﻨﺶ ﮐﻨﻴ ﻢ .ﺑﺎﻧﻮﻳﯽ ﺧ ﺮدﻩ ﭼ ﻮب ﻣﯽرﻳ ﺨﺖ و
ﻣﻦ ﻓﻮت ﻣﯽﮐﺮدم ﺑﺎﻻﺧﺮﻩ هﻢ روزﻧﺎﻣﻪ ای را ﻣﭽﺎﻝﻪ ﮐﺮدﻳﻢ و زﻳﺮ ﺧﺮدﻩ ﭼﻮبه ﺎ و
ﺑﺮگهﺎ ﮔﺬاﺵﺘﻴﻢ ﺗﺎ ﺧﺎﻧﻪ ﮐﺮد وﻗ ﺘﯽ ﻣﺮاد و ﺳﻴﻠﻮﻳﺎ ﮐ ﻨﺪﻩ ﺑﻪ دﺳ ﺖ ﭘﻴﺪا ﺵﺎن ﺵ ﺪ ﻣﺎ
ﻧﺸﺴﺘﻪ ﺑﻮدﻳﻢ و ﺑﻪ ﺁﺗﺶ ﻧﮕﺎﻩ ﻣﯽﮐﺮدﻳﻢ ﮐﻪ از ﻣﻴﺎﻧ ﻪی ﺳﻴﺎهﻪ ﺑ ﺮگه ﺎ و روزﻧﺎ ﻣﻪ
ﻝﺮزان ﻝﺮزان ﻗﺪ ﻣﯽﮐﺸﻴﺪ و ﺑﻪ ﮔﺮد ﺧﺮدﻩ ﭼﻮبهﺎ ﻣﯽﭘﻴﭽﻴﺪ.
ﻳﻠﻮی ﭼﻴﺰی ﮔﻔﺖ .ﺳﻴﻠﻮﻳﺎ ﮔﻔﺖ :اﺧﺒﺎر اﻳﺮان را ﺵﻨﻴﺪﻩ.
ﻣﺮاد ﮔﻔﺖ :اﻳﻦ ﮐﻪ ﺧﻴﻠﯽ ﺣﺮف زد.
ﺳﻴﻠﻮﻳﺎ ﺑﺎ ﺻﺪای ﺧﺴﺘﻪ ﮔﻔﺖ :ﺑﺮای ﺵﻤﺎ ﻧﺪارد -ﭼﻪ ﻣﯽﮔﻮﻳﻴﺪ؟-هﺎن ﺗﺎزﮔﯽ.
داﻧﺸﺠﻮهﺎ و ﻣﺤﺼﻞهﺎ رﻓﺘﻪ اﻧﺪ ﺟﻠﻮ ﺳﻔﺎرت ﺁﻝﻤﺎن ﻓﺮﻳﺎد ﮐ ﺮدﻩ اﻧ ﺪ زﻳ ﺎد .راﺟ ﻊ ﺑﻪ
هﻤﻴﻦ دادﮔﺎﻩ ﺑﺮﻝﻦ ﺧﻮاﺳﺘﻪ اﻧﺪ ﺑﻪ ﺳﻔﺎرت ﺁﻝﻤﺎن ﺣﻤﻠﻪ ﮐﻨ ﻨﺪ اﻣ ﺎ ﭘﻠﻴ ﺲ ﺑﻮدﻩ زﻧﺠ ﻴﺮ
ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻮدﻧﺪ دﺳﺖ ﺑﻪ دﺳﺖ ﭘﻠﻴﺲ ﺿﺪ ﺵﻮرش ﺑﻮدﻩ ﺑﻌﺪ هﻢ رﻓﺘﻪاﻧﺪ.
ﻧﺎﺗﺎﺵﺎ ﺁﻣﺪ ﻣﯽﺧﻨﺪﻳﺪ ﺧﻢ ﺵﺪﻩ ﺑﻮد ﺑﻪ ﻃﺮف ﻳﻠﻮی و ﺑﻠﻨﺪ ﺑﻠ ﻨﺪ ﭼ ﻴﺰی ﻣ ﯽﮔ ﻔﺖ و ﺑ ﻪ
ﺳ ﺮ و ﺻ ﻮرﺗﺶ اﺵ ﺎرﻩ ﻣ ﯽﮐ ﺮد و ﺑ ﻪ ﮔ ﺮدﻧﺶ و ﺑ ﻪ ﻳﺨ ﻪ ی ﭘ ﻴﺮاهﻦ ﺳ ﻔﻴﺪش وﺑ ﻪ
ﭘﺎه ﺎش و ﺑﻌ ﺪ اﻧﮕ ﺎر زﻳ ﺮ ﺑﻐ ﻞه ﺎش ﭼ ﻮب زﻳ ﺮ ﺑﻐ ﻞ ﺳ ﺎﺧﺖ و ﺑ ﺎز ﺧﻨﺪﻳ ﺪ ﻳﻠ ﻮی
ﻧﻤﯽﺧﻨﺪﻳﺪ ﺳﺮ ﺑﻪ زﻳﺮ اﻧﺪاﺧﺖ و ﺑﺎ ﺻﺪای ﻧﺮم و ﺁهﺴﺘﻪ اش ﺑ ﺮای ﺳ ﻴﻠﻮﻳﺎ ﺗﻮ ﺿﻴﺢ
داد ﺳﻴﻠﻮﻳﺎ ﮔﻔﺖ :ﻣﯽﮔﻮﻳﺪ :دوﺳﺘﺶ ﻗﺮار هﺴﺖ ﺑﻴﺎﻳﺪ ﺟﻠﻮش ﺗﻮی اﻳﺴﺘﮕﺎﻩ از ه ﻤﻪ
ﭼﻴﺰش ﮔﻔﺘﻪ ﺑﻌﺪ ﺑﺎﻻﺧﺮﻩ ﻳﺎدش ﺁﻣﺪ ﭼﻮب زﻳﺮ ﺑﻐﻞ دارد.
ﺑﻪ ﻧﺎﺗﺎﺵﺎ ﻧﮕﺎﻩ ﮐﺮدﻳﻢ ﻧﮕﺎهﻤﺎن ﮐﺮد ﻣﺘﻌﺠﺐ ﺑﻮد ﺑﻪ اﻧﮕﻠﻴﺴ ﯽ ﺗﻮﺿ ﻴﺢ داد و ﺑﺎز ﺑ ﻪ
ﺳﺮ و ﺻﻮرﺗﺶ ﺧﻂ ﺑﺎﻻی ﻝﺐ و ﺑﻪ ﻳﺨﻪ و ﺣﺘﯽ دا ﻣﻦ ﺑﻠ ﻮزش و ﺑﺎﻝﺨﺮﻩ ﺵﻠﻮارش
اﺵﺎرﻩ ﮐﺮد و ﺑﺎﻻﺧﺮﻩ ﺵﮑﻞ دو ﭼﻮب زﻳﺮ ﺑﻐﻞ را ﺳﺎﺧﺖ وﺑﻠﻨﺪ ﺑﻠﻨﺪ ﺧﻨﺪﻳﺪ ﺑ ﺎﻧﻮﻳﯽ و
ﻣﻦ هﻢ ﺧﻨﺪﻳﺪﻳﻢ ﺑﺎﻧﻮﻳﯽ ﮔﻔﺖ :ﻧﺎﺗﺎﺵﺎ ﻣﯽﮔﻮﻳﺪ ﻓﺮدا دارد ﻣﯽرود ﭘ ﺎرﻳﺲ .ﺑﺎر اوﻝ ﺶ
اﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﻪ ﮐﺴﯽ ﮐﻪ اﺳﻤﺎ ﻣﯽﺵﻨﺎﺧﺘﻪ زﻧ ﮓ زدﻩ ﮐﻪ ﺑﻴﺎ ﻳﺪ ﺟﻠ ﻮش ﻧﺎﺗﺎ ﺵﺎ از ﻃ ﺮف
ﭘﺮﺳﻴﺪﻩ ﭼﻄﻮر ﺑﺸﻨﺎﺳﻤﺖ؟ ﻃﺮف هﻢ ﮔﻔﺘﻪ :ﺧﻮب ﻣﻦ ﮐﻼﻩ ﺑ ﻪ ﺳ ﺮ دارم ﺧﺎﮐ ﺴﺘﺮی
اﺳﺖ ﺳﺒﻴﻞ هﻢ دارم ﮐﺮاواﺗﻢ زرﺵﮑﯽ اﺳﺖ ﺑﺎ ﺧﻂهﺎی ﺁﺑﯽ ﮐﺘﻢ هﻢ ﭼﻬﺎرﺧﺎﻧ ﻪ اﺳ ﺖ
ﺵﻠﻮار ﻃﻮﺳﯽ هﻢ ﻣﯽﭘﻮﺵﻢ ﺑﻌﺪ هﻢ ﮔﻔﺘﻪ :اﮔﺮ دﻳﺮ رﺳ ﻴﺪم ﻧﺎرا ﺣﺖ ﻧ ﺒﺎش ﻣﺎﻩ ﭘﻴ ﺶ
ﭘﺎﻳﻢ ﺵﮑﺴﺘﻪ و هﻨﻮز ﻣﺠﺒﻮرم ﺑﺎ ﭼﻮب زﻳﺮ ﺑﻐﻞ راﻩ ﺑﺮوم.
ﻣﺮاد و ﺳﻴﻠﻮﻳﺎ و ﻣﺎ دو ﺗﺎ هﻢ ﺧﻨﺪﻳﺪﻳﻢ زن ﻳﻠﻮی ﻓ ﻘﻂ ﻝﺒﺨﻨ ﺪ ﻣﯽزد ﻳﻠ ﻮی اﻧﮕ ﺎر ﺑ ﻪ
ﺁﺗﺶ ﻧﮕﺎﻩ ﻣﯽﮐﺮد ﻧﺎﺗﺎﺵﺎ ﺵﮑﻞ ﺳﺒﻴﻠﯽ ﺑﺎﻻی ﻝﺒﺶ ﺳﺎﺧﺖ ﺑ ﻪ اﻧﮕﻠﻴﺴ ﯽ ﮔﻔ ﺖ :ﺳ ﺒﻴﻞ
و ﺑ ﺎ ﺗﮑ ﺎن ه ﺮ دو ﺵ ﺎﻧﻪ ﺧﻨﺪﻳ ﺪ و ﺑ ﺎﻻﺧﺮﻩ ﮐﻨ ﺎر ﺑ ﺎﻧﻮﻳﯽ ﻧﺸﺴ ﺖ اﻳ ﻦ ﺑ ﺎر ﻳﻠ ﻮی ﺑ ﻪ
ﺁﻝﺒﺎﻧﻴ ﺎﻳﯽ ﺣﺘﻤ ﺎ ﺑ ﺮای زﻧ ﺶ ﮔﻔ ﺖ و ﺑ ﻪ ﻧﺎﺗﺎﺵ ﺎ اﺵ ﺎرﻩ ﮐ ﺮد و ﺑﻌ ﺪ ﺑ ﻪ ﭘﺸ ﺖ ﻝﺒ ﺶ و
ﭘﻴﺮاهﻨﺶ و ﺑﺎﻻﺧﺮﻩ ﺵﮑﻞ ﭼﻮب زﻳﺮ ﺑﻐﻞ را ﺳﺎﺧﺖ زﻧﺶ هﻢ ﺧﻨﺪﻳﺪ ﺑﯽ ﺻﺪا ﻧﺎﺗﺎﺵ ﺎ
ﺑﺎز ﺑﻠﻨﺪ ﺧﻨﺪﻳﺪ.
ﻣﺮاد ﮔﻔﺖ :از ﻳﻠﻮی ﺑﭙﺮس اﻳﻦ ﺟﺮﻳﺎن ﺵﺎﻩ ﺁﻝﺒﺎﻧﯽ دﻳﮕﺮ ﭼﻴﺴﺖ؟
ﺳﻴﻠﻮﻳﺎ ﭼﻴﺰی ﮔﻔﺖ و ﻳﻠﻮی در ﺟﻮاب ﻓﻘﻂ ﺑﺎ اﻧﮕ ﺸﺖ ﺑ ﻪ ﺳﺮش اﺵ ﺎرﻩ ﮐ ﺮد و ﺑﺎز
ﺑﻪ ﺁﺗﺶ ﻧﮕﺎﻩ ﮐﺮد زﻧﺶ هﻤﭽﻨﺎن ﻝﺒﺨﻨﺪ ﻣﯽزد.
ﻣﺮاد ﺑﺎز ﮔﻔﺖ :درﺑﺎرﻩ ی اﻳﻦ ﺵﺎهﻪ دﻗﻴﻖ ازش ﺑﭙﺮس ﺑﺮای ﻣ ﻦ ﺟﺎﻝ ﺐ اﺳ ﺖ ﻧﮑ ﻨﺪ
ﻣﺎ هﻢ ﺑﺎز ﺑﺮﮔﺮدﻳﻢ ﺑﻪ هﻤﺎن ﻧﻘﻄﻪ ی اول.
ﺳ ﯽﻝﻮﻳ ﺎ ﭘﺮﺳ ﻴﺪ .ﺑﻌ ﺪ ﺑ ﺎﻻﺧﺮﻩ ﺗﺮﺟﻤ ﻪ ﮐ ﺮد :ﻣ ﯽﮔﻮﻳ ﺪ :ﻣ ﺎ ،ﻣﺸ ﮑﻞ ﻣ ﺎ ﻣﺎﻓﻴ ﺎ هﺴ ﺖ
ﻣﺎﻓﻴ ﺎی روﺳ ﯽ و اﻳﺘﺎﻝﻴ ﺎﻳﯽ اﺳ ﻠﺤﻪ دارﻧ ﺪ هﻤ ﻪ ﺑﻌﻀ ﯽه ﺎ ه ﻢ از ﮔﺮﺳ ﻨﮕﯽ ﺣﻤﻠ ﻪ
ﻣﯽﮐﻨﻨ ﺪ ﭼ ﯽ ﻣﯽﮔﻮﻳ ﻴﺪ؟ ) و ﺑﺎ د ﺳﺖ ﭼ ﻴﺰی را در هﻮا ﻣﺸ ﺖ ﮐﺮد ( ه ﺮ ﭼﻪ ﭘﻴ ﺪا
ﺑﺸﻮد ﮐﺮد.
ﮔﻔﺘﻢ :ﻏﺎرت.
ﺑﻠ ﻪ ﻣﺮﺳ ﯽ ﻏ ﺎرت ﻣ ﯽﮐﻨﻨ ﺪ از ﺧﺎﻧ ﻪه ﺎ ﻣﻐ ﺎزﻩه ﺎ ﻣ ﯽﮔﻮﻳ ﺪ ﺧ ﺎﻝﯽ اﺳ ﺖ .ﻳﻠ ﻮی ﺑ ﺎز
ﺗﻮﺿﻴﺤﯽ داد و ﺑﻌﺪ از ﺁﻧﻴﺴﺎ اﺳﻢ ﺑﺮد و ﺑﻪ اﻧﮕﻠﻴﺴﯽ ﮔﻔﺖ :دﺧﺘﺮ ﻣﻦ وهﻤﭽﻨﺎن ﺑ ﺎز
ﺑﻪ ﻓﺮاﻧﺴﻮی ﺣﺮف زد.
ﻧﺎﺗﺎﺵﺎ از او ﺑﻪ روﺳﯽ ﺵﺎﻳﺪ ﭼﻴﺰی ﭘﺮﺳﻴﺪ ﺑﻌﺪ ﻣﺪﺗﯽ ﺑﺎ هﻢ ﺣﺮف زدﻧ ﺪ ﻧﺎﺗﺎ ﺵﺎ ﺑﻠ ﻨﺪ
ﺵﺪﻩ ﺑﻮد و داد ﻣﯽﮐﺸﻴﺪ ﻳﻠﻮی هﻤﭽﻨﺎن ﻧﺮم و ﺳﺮ ﺑﻪ زﻳﺮ اﻓﮑﻨﺪﻩ ﺟﻮاب ﻣﯽداد.
ﺳﻴﻠﻮﻳﺎ ﺁهﺴﺘﻪ ﮔﻔﺖ :ﻣﻦ ﻧﻤﯽﻓﻬﻤﻢ ﮐﻪ اﻣﺎ ﮔﻤﺎن دارم ﺳﺮ روﺳ ﯽ ﺑ ﻮدن ﻳﺎ ﺁﻝﺒﺎﻧﻴﺎ ﻳﯽ
ﺑﻮدن هﻤﻴﻦ ﻣﺎﻓﻴﺎهﺎﺵﺎن ﺣﺮﻓﺸﺎن هﺴﺖ.
ﻣﻦ ﭘﺮﺳﻴﺪم :ﻗﺒﻠﺶ ﭼﯽ ﻣﯽﮔﻔﺖ؟
ﻳﺎدم ﻧﻤﯽﺁﻳﺪ.
داﺵﺖ از ﺁﻧﻴﺴﺎ اﺳﻢ ﻣﯽﺑﺮد.
ﺑ ﻞﻩ ﺑﻠ ﻪ ﻳ ﺎدم رﻓ ﺖ اﻳﻨﻬ ﺎ ﺧ ﺎﻧﻮادﻩ ی ﻳﻠ ﻮی ﺑﻴﺸ ﺘﺮ وﻗ ﺖهﺎﺵ ﺎن روی زﻣﻴ ﻦ ﺧ ﻮاب
ﻣﯽﮐﺮدﻩ اﻧﺪ ﻧﻪ ﺧﻮاب ﻧ ﻪ ﺑ ﻴﺪار ﺑﻮدﻩ اﻧ ﺪ ) ﺑﻪ ﺵﻴﺸ ﻪ ی ﮐﻨ ﺎرش اﺵ ﺎرﻩ ﮐﺮد ( از
ﺗ ﺮس ﺗ ﻴﺮ روی زﻣﻴ ﻦ ﺧﻮاﺑﻴ ﺪﻩ ﺑﻮدﻧ ﺪ ﺣ ﺎﻻ ه ﻢ ﺁﻧﻴﺴ ﺎ ﺵ ﺐه ﺎ ﺧ ﻮاب ﻣ ﯽﺑﻴﻨ ﺪ و از
ﺗﺨﺖ ﻣﯽﭘﺮد ﭘﺮت ﻣﯽﺵﻮد ﻧﻪ ﺧﻮدش ﻣﯽرود روی زﻣﻴﻦ ﭼﻪ ﻣﯽﮔﻮﻳﻴﺪ ﺵﻤﺎ؟
ﻧﺎﺗﺎﺵﺎ ﺣﺎﻻ داﺵﺖ ﺑﻪ اﻧﮕﻠﻴﺴﯽ ﺵﮑﺴﺘﻪ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﺮای ﺑ ﺎﻧﻮﻳﯽ ﺗﻮ ﺿﻴﺢ ﻣﯽداد اول ه ﻢ
ﻋ ﺬر ﺧﻮاﺳ ﺖ ﮐ ﻪ ﻋﺼ ﺒﺎﻧﯽ ﺵ ﺪﻩ ﺑ ﺎﻧﻮﻳﯽ ﺗﺮﺟﻤ ﻪ ﮐ ﺮد :ﻣ ﯽﮔﻮﻳ ﺪ :ﻳﻠ ﻮی ﺑ ﯽ رﺣﻤ ﯽ
ﻣﯽﮐﻨ ﺪ ﻣﺎ ﺑﺎ ه ﻢ اﻏﻠ ﺐ دﻋﻮاﻣ ﺎن ﻣﯽﺵ ﻮد او هﻤ ﻪ ی ﺑ ﺪﺑﺨﺘﯽهﺎ ﺵﺎن را ﮔﺮدن ﻣﺎ
روسهﺎ ﻣﯽا ﻧﺪازد ﺧ ﻮب در ﺳﺖ اﺳ ﺖ ﮐﻪ ﻣﺎﻓﻴ ﺎی رو ﺳﯽ هﺴ ﺖ ﺑﻴﺸ ﺘﺮ ه ﻢ ه ﻤﺎن
ﻣﺄﻣﻮران اﻣﻨﻴﺘﯽ ﺳﺎﺑﻖاﻧﺪ گ.پ.او اﻋﻀﺎی ﻋﺎﻝﻴﺮﺗﺒﻪ ی دوﻝﺘﯽ ﺳﺎﺑﻖ ﺣﺎﻻ ﺵﺪﻩ اﻧ ﺪ
حاﻣﯽدار و دﺳﺘﻪ اراذل هﻤ ﻪ ی ﻣﻮﺳﺴ ﺎت دو ﻝﺘﯽ را و ﺣﺘﯽ ﮐﺎرﺧﺎﻧ ﺠﺎت را ه ﻤﺎن
ﺣﺎﮐﻤﺎن ﻗﺒﻠﯽ ﺑﻴﻦ ﺧﻮدﺵﺎن ﺗﻘﺴﻴﻢ ﮐﺮدﻩ اﻧﺪ ﺁﺑﺎﻧﯽ ﭼﻨﺪ ﻗﺮن زﻳﺮ ﺳﻠﻄﻪ ی ﺗ ﺮکه ﺎی
ﻋﺜﻤﺎﻧﯽ ﺑﻮدﻩ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻣﻠﺖ ﺑﺎﻝﮑﺎن هﻢ ﺑ ﻮدﻩ ﮐﻪ ﻣ ﺴﺘﻘﻞ ﺵﺪﻩ ﺑ ﻌﺪ ه ﻢ ﮐﻪ ﻣ ﺎ روﺳ ﻬﺎ
رﻓﺘﻴﻢ ﮐﻤﻮﻧﻴﺴﺖ ﺵﺎن ﮐﺮدﻳﻢ ﺁن وﻗﺖ ﻧﻮﺑﺖ ﺁﻝﺒﺎﻧﯽ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﮐﺸﻮر اروﭘﺎی ﺵﺮﻗﯽ ﺑﻮد
ﮐﻪ ﻣﺴﺘﻘﻞ ﺵﺪ ﺑﺎ ﺵﻮرش هﻢ ﺵﺮوع ﺵﺪ ﺣﺎﻻ هﻤﺎن ﺣﺎﮐﻤﺎن ﻗﺒﻞ ﻳﮏ ﺵﺒﻪ ﺵﺪﻩ ا ﻧﺪ
ﻝﻴﺒﺮال و دﻣﮑﺮات ﻣﺎﻓﻴﺎی اﻳﺘﺎﻝﻴﺎ هﻢ ﺁﻣﺪﻩ ﺟﻮانهﺎی ﮔﺮﺳﻨﻪ هﻢ هﺴﺘﻨﺪ ﺑﻴﮑﺎرﻧﺪ ﭼ ﻨﺪ
ﻧﻔﺮ ﮐﻪ دور هﻢ ﺟﻤﻊ ﺑﺸﻮﻧﺪ و ﻳﮑﯽ دو ﺧﺎﻧﻪ ﻏﺎرت ﮐﻨﻨﺪ ﻣﯽﺵ ﻮد ﻳ ﮏ دار و دﺳ ﺘﻪ
ﮐﺎدرهﺎی ارﺗﺶ هﻢ دﺳﺖ ﺑﻪ ﮐ ﺎر ﺵﺪﻩ اﻧ ﺪ ﭘﻠﻴ ﺲ ه ﻢ ﺣﻘ ﻮق ﮐﻪ نﻣ ﯽﮔﻴﺮﻧ ﺪ ﺑﺮای
هﻤﻴﻦ ﻏﺎرت ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ .ﻣﯽﮐﺸﻨﺪ.
ﻧﺎﺗﺎﺵ ﺎ ﺑ ﺎ ﻳﻠ ﻮی ﺣ ﺮف زد ﻳﻠ ﻮی ه ﻢ ﭼ ﻴﺰی ﮔﻔ ﺖ و ﺑ ﺎﻻﺧﺮﻩ رو ﺑ ﻪ ﺳ ﻴﻠﻮﻳﺎ ﮐ ﺮد و
ﺗﺮﺟﻤﻪ ﮐﺮد ﺳﻴﻠﻮﻳﺎ ﮔﻔﺖ :ﻳﮏ ﻣﺎهﯽ هﺴﺖ ﮐﻪ ﺑﺎ هﻢ ﭼﻴﺰ ﻣﯽﮐﻨﻨ ﺪ دﻋ ﻮا ﻧ ﻪ ﺣ ﺮف
ﻣﯽزدﻧﺪ ﻣﻦ اﻳﻦ ﺣﺮفهﺎ را ﺣﻮﺻﻠﻪ ی ﺗﺮﺟﻤﻪ ﻧﺪارم ه ﺮ ﺟ ﺎ ﻣﺜ ﻞ ه ﺮ ﺟﺎ ﻣﯽﺑﺎ ﺵﺪ
ﻣﺜﻞ ﻳﻮﮔﻮﺳﻼوی ﺳﺎﺑﻖ ﺟﻨﮓ اﺳﺖ ﻣﯽﮐﺸﻨﺪ ﺑ ﻪ زﻧ ﻬﺎ ...ﺧﻮدﺗ ﺎن ﻣﯽﻓﻬﻤﻴ ﺪ اﻧﻘ ﻼب
ﮐﺮدﻩ اﻳﺪ.
ﮔﻔﺘﻢ :در اﻧﻘﻼب اﻳﺮان اﻳﻦ ﺣﺮفهﺎ ﻧﺒﻮد هﻴ ﭻ ﮐ ﺲ ﺑﻪ زﻧ ﯽ ﺗ ﺠﺎوز ﻧ ﮑﺮد ﺟﺎﻳﯽ را
ﻏﺎرت ﻧﮑﺮدﻧﺪ.
ﺳﻴﻠﻮﻳﺎ ﮔﻔﺖ :ﺵﻴﺸﻪ ی ﺑﺎﻧﮏهﺎ را ﻣﯽﺵﮑﺴﺘﻨﺪ ﻳﮏ ﺳ ﻴﻨﻤﺎ را ﺑﺎ ه ﻤﻪ ه ﺮ ﮐ ﺲ ﮐﻪ
ﺑﻮد ﺗﻮش ﺁﺗﺶ اﻧﺪاﺧﺘﻨﺪ ﻣﻦ ﺧﻮدم ﺑﻮدم اﻳﺮان ﺑﻪ ﺻﻮرت زنهﺎ اﺳﻴﺪ ﭘﺎﺵﻴﺪﻧﺪ.
ﺑﺎﻧﻮﻳﯽ ﮔﻔﺖ :اﻳﻦهﺎ اﺳﺘﺜﻨﺎ ﺑﻮد ﻣﺮدم ﺑﻪ ﺟﺎﻳﯽ ﺑﺮای ﻏﺎرت ﺣﻤﻠﻪ ﻧ ﻤﯽﮐﺮد ﻧﺪ ﺵﻴﺸ ﻪ
ی ﺑﺎﻧﮏهﺎ را ﺵﮑﺴﺘﻨﺪ اﻣﺎ ﺣﺘﯽ ﻳﮏ ﻣﻮرد هﻢ ﻧﺸﻨﻴﺪﻳﻢ ﮐﻪ ﮐﺴﯽ ﭘﻮﻝﯽ ﺑﺮدارد.
ﺳﻴﻠﻮﻳﺎ ﮔﻔﺖ :ﮐﺘﺎبهﺎی ﻳﮑﯽ از هﻤﻴﻦ ﻃﺎﻏﻮتهﺎ -ﻣﺮاد ﺑ ﻮدﻩ دﻳ ﺪﻩ -رﻳﺨﺘ ﻪ ﺑﻮدﻧ ﺪ
ﺗﻮی اﺳﺘﺨﺮ ﮐﺘﺎبهﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﮐﺘﺎﺑﻬﺎی ﺧﻄﯽ ﺑﻮدﻩ هﻤﻪ ﺟﺎ ﺵﺒﻴﻪ هﻢ هﺴﺘﻨﺪ.
ﺑﺎﻧﻮﻳﯽ ﮔﻮﻧﻪهﺎش ﮔﻞ اﻧﺪاﺧﺘﻪ ﺑﻮد و ﺣﺎﻻ دا ﺵﺖ ﺑ ﺎ دﺳ ﺖ را ﺳﺖ ﭼ ﻨﮓ در ﻣﻮ هﺎی
ﮐﻮﺗﺎﻩ ﮐﺮدﻩ اش ﻣﯽﮐﺸﻴﺪ.
ﺑﻪ اﻧﮕﻠﻴﺴﯽ ﺑﺮای ﻧﺎﺗﺎ ﺵﺎ ﺗﻮ ﺿﻴﺢ دادم ﮐ ﻪ ﭼﻄ ﻮر ﺑ ﻮد از ﺗﺠﺮ ﺑﻪه ﺎم ﻣ ﯽﮔﻔﺘ ﻢ ﻳ ﮏ
ﺳﺘﻮن دو رﻳﺎﻝﯽ ﮐﻪ ﺗﻮی اﺗﺎق ﺗﻠﻔﻦ دﻳﺪﻩ ﺑﻮدم ﻳﺎ زﻧﯽ ﺑﭽﻪ ﺑﻪ ﺑﻐﻞ ﮐﻪ ﺳﺒﺪ ﻣ ﻴﻮﻩ ﺑﻪ
دﺳﺖ ﺟﻠﻮ در ﺧﺎﻧﻪ ﺵﺎن اﻳﺴﺘﺎدﻩ ﺑﻮد و ﺑﻪ هﺮ ﮐﺲ ﮐﻪ ﻣﯽﮔﺬﺵﺖ ﺗﻌﺎرف ﻣﯽ ﮐﺮد از
ﻣﺮدی هﻢ ﮔﻔﺘﻢ ﮐﻪ ﮐﺎﺳﻪ ﺑﻪ ﻳﮏ دﺳﺖ و ﺵﻠﻨﮓ ﺑ ﻪ دﺳ ﺖ دﻳﮕ ﺮ ﺑ ﻪ راهﭙﻴﻤﺎ ﻳﺎن ﺁب
ﻣﯽداد اﻳﻦ را هﻢ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﮐﺮددم ﮐﻪ ﺑﭽﻪهﺎی ﻣﺤﻞ ﭘﻴﺖ ﻧﻔ ﺖ ﻣﺮا ﮔﺮﻓﺘﻨ ﺪ و ﺗﺎ دم در
ﺧﺎﻧﻪ ﻣﺎن ﺁوردﻧﺪ ﺵﺐهﺎ هﻢ ﭼﻮب ﺑﻪ دﺳﺖ ﺳﺮ ﮐﻮﭼﻪ ﭘﺎس ﻣﯽدادﻧﺪ ﺁﺧ ﺮش هﻢ از
ﻣﻮﺗﻮر ﺳﻮاری ﮔﻔﺘﻢ ﮐﻪ اﺳﻠﺤﻪ ﺑﻪ دﺳﺖ دﻳﺪﻣﺶ اوﻝﻴﻦ ﺁدم ﻏ ﻴﺮ ارﺗ ﺸﯽ ﮐ ﻪ ا ﺳﻠﺤﻪ
ﺑﻪ دﺳ ﺖ د ﻳﺪم و از ﺵ ﺎدی هﻮرا ﮐ ﺸﻴﺪم ﮔﻔﺘ ﻢ :ه ﻤﺎن وﻗ ﺖ ﻓﻬﻤﻴ ﺪم ﮐ ﻪ ﺣﺎﻻ دﻳﮕ ﺮ
ﻧﻮﺑﺖ ﻣﺎﺳﺖ.
ﻧﺎﺗﺎﺵﺎ ﭘﺮﺳﻴﺪ :ﺣﺎﻻ ﮐﻪ ﻓﮑﺮ ﻧﻤﯽﮐﻨﯽ ﻧﻮﺑﺖ ﺵﻤﺎهﺎ ﺑﻮدﻩ؟
ﮔﻔﺘﻢ :هﻤﻴﻦ ﻃﻮری ﻓﮑﺮ ﮐﺮدم ﮐﻪ دﻳﮕﺮ ﻣﺮدم دﺳﺖ ﺧﺎﻝﯽ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ.
ﻧﺎﺗﺎﺵﺎ ﺑﻪ اﻧﮕﻠﻴﺴﯽ ﮔﻔﺖ :ﺁﻗﺎی ﻳﻠﻮی ﻓﮑﺮ ﻣﯽﮐﻨﺪ هﺮ وﻗﺖ ﺧ ﻮن و ﺧﻮﻧﺮ ﻳﺰی ﺑﺎﺵ ﺪ
ﺑﺮﻧﺪﻩ ﮐﺴﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ ﻣﯽﺗﻮاﻧﺪ ﺑﮑﺸﺪ اﻣﺎ ﻣﻦ ﻓﮑﺮ نﻣﯽﮐﻨﻢ.
ﺑﻌﺪ ﺧﻄﺎب ﺑﻪ ﻳﻠﻮی و زﻧﺶ ﺵﺎﻳﺪ ﺑﻪ روﺳﯽ ﭼﻴﺰ هﺎﻳﯽ ﮔ ﻔﺖ ﺑﻌ ﺪ ﻳﻠ ﻮی ه ﻤﺎن ﻃﻮر
ﺁرام و ﻳﮑﻨﻮاﺧ ﺖ ﺟﻮاﺑ ﯽ داد ﮐ ﻪ ﻧﻔﻬﻤﻴ ﺪﻳﻢ ﺗ ﺎ ﺑ ﺎﻻﺧﺮﻩ ﺳ ﻴﻠﻮﻳﺎ ﺑ ﺎ ﺁن ﺻ ﺪای ﺗ ﻴﺰ و
ﺣﺮﮐﺎت دﺳﺖ ﮔﻔﺖ و ﮔﻔﺖ و ﺑﺎز ﻳﻠ ﻮی ﮔ ﻔﺖ ﺳﻴﻠﻮﻳﺎ ﮔ ﻔﺖ :ﺑﺎز -ﭼﯽ ﻣﯽﮔﻮﻳ ﻴﺪ؟ -
ﻣﺜﻞ ﺳﮓ و ﮔﺮﺑﻪ ﺑﻪ هﻢ ﭘﺮﻳﺪﻩ اﻧﺪ.
ﺑﻌﺪ هﻢ ﺑﻪ ﻓﺮاﻧﺴﻮی ﭼﻴﺰهﺎﻳﯽ ﮔﻔﺖ.
ﻣﺮاد ﺁهﺴﺘﻪ از ﺳﻴﻠﻮﻳﺎ ﭘﺮﺳﻴﺪ :ﭼﯽ داﺵﺘﯽ ﻣﯽﮔﻔﺘﯽ؟
هﻤﺎن ﭼﻴﺰهﺎﻳﯽ ﮐﻪ اواﻳﻞ اﻧﻘﻼب دﻳﺪﻳﻢ.
ﻣﺮاد ﺑﻪ ﻓﺎرﺳﯽ ﮔﻔﺖ :ﺳﻴﻠﻮﻳﺎ اﺵﺘﺒﺎﻩ ﻣﯽﮐﻨﺪ ﺁن وﻗﺎﻳﻊ را از دﻳﺪ ﻳﮏ ﺧﺎرﺟﯽ ﻣﯽدﻳﺪ
هﺮ ﺧ ﺸﻮﻧﺖ ﺟﺰ ﻳﯽ ﻣ ﯽﺗﺮﺳ ﺎﻧﺪش و ﻗﺘﯽ ﺗ ﻮی ﻳﮏ راهﭙﻴ ﻤﺎﻳﯽ راه ﺶ ﻧ ﺪادﻩ ﺑﻮدﻧ ﺪ
ﮔﺮﻳ ﻪ ﮐﻨ ﺎن ﺑﺮﮔﺸ ﺖ ﺧﺎﻧ ﻪ ﺑﻌ ﺪ از ﺗﻈ ﺎهﺮات زنه ﺎ در اﻋ ﺘﺮاض ﺑ ﻪ ﺵ ﻌﺎر » ﻳ ﺎ
روﺳﺮی ﻳﺎ ﺗﻮﺳﺮی « دﻳﮕﺮ ﻧﻤﺎﻧﺪ.
ﺑ ﺎﻧﻮﻳﯽ اول ﺑ ﺮای ﻧﺎﺗﺎﺵ ﺎ ﺗﺮﺟﻤ ﻪ ﮐ ﺮد ﺑﻌ ﺪ ﻧﺎﺗﺎﺵ ﺎ ﺑ ﺮای ﻳﻠ ﻮی ﺑﻌ ﺪ ه ﻢ ﺑ ﻪ ﻓﺎرﺳ ﯽ
ﮔﻔﺖ :ﺑﻪ ﺳﺮ ﺧﻮد ﻣﻦ هﻢ ﺁﻣﺪ ﮐﺎﭘﺸﻨﯽ داﺵﺘﻢ ﮐﻪ ﮐﻼﻩ ﺳﺮ ﺧﻮد ﺑﻮد.
ﺳﻴﻠﻮﻳﺎ ﮔﻔﺖ :ﮐﻼﻩ ﭼﯽ؟
ﮐﻼﻩ داﺵﺖ ﺑﺮای ﻣﺜﻼ ﺑﺮف ﻳﺎ ﺳﺮﻣﺎ
ﺳﻴﻠﻮﻳﺎ ﮔﻔﺖ :ﺧﻮب ﺑﻌﺪش ﭼﯽ؟ ﺑﻔﺮﻣﺎﻳﻴﺪ.
هﻴﭽﯽ زﻧﯽ ﺑﻮد ﮐﻪ ﭘﺸﺖ ﺳﺮ ﻣﻦ ﻣﯽﺁﻣﺪ او ﻝﺶ ﺧ ﻮاهﺶ ﮐﺮد ﮐﻪ ﺳ ﺮم را ﺑﭙﻮ ﺵﺎﻧﻢ
ﭼﻮن ﻧﺎﻣﺢرم هﺴﺖ ﺧﻮدش هﻢ ﮐﻤﮑﻢ ﮐﺮد و ﮐﻼﻩ را ﺳﺮم ﮐﺸﻴﺪ ﮐ ﻤﯽ ﮐﻪ رﻓﺘ ﻢ ﺳ ﺮ
و ﮔﺮدﻧﻢ ﻋﺮق ﮐﺮد و ﻣﻦ ﮐﻼﻩ را اﻧ ﺪاﺧﺘﻢ ﭘ ﺸﺖ ﺳﺮم اﻳ ﻦ ﺑ ﺎر زن ﺑﯽ ﺁﻧﮑ ﻪ ﺣﺮﻓ ﯽ
ﺑﺰﻧﺪ ﺑﻪ ﺳﺮم ﮐﺸﻴﺪ ﺑﺎز ﻣﻦ اﻧﺪاﺧﺘﻢ و ﭼﻴﺰی هﻢ ﺑﻬﺶ ﮔﻔﺘﻢ ﻝﺒﺨﻨﺪ ﻣﯽزد و ﺑﺎ ﭼ ﺸﻢ
و اﺑﺮو ﻣﺮدهﺎی ﻃﺮف ﭘﻴﺎدﻩ رو را ﻧﺸﺎن داد ﻣﻦ ﻳﮑﯽ دو ﺻﻒ ﺟﻠﻮﺗﺮ رﻓﺘﻢ و ﮐﻼﻩ
را ﭘﺲ زدم ﺑﺎز ﮐﺴﯽ ﺑﻪ زور ﺳﺮم ﮐﺸﻴﺪ ﺧﻮدش ﺑﻮد .ﻓﻘ ﻂ ﭼﺸ ﻢه ﺎﻳﺶ ﭘﻴ ﺪا ﺑﻮد و
ﺑﺎز ﺑﻪ ﭘﻴﺎدﻩ رو اﺵﺎرﻩ ﮐﺮد اﻳﻦ ﺑﺎر ﻣﻦ ﮐﻼﻩ را ﭘﺸﺖ ﺳﺮم زﻳ ﺮ ﻝﺒ ﻪ ی ﮐﺎﭘﺸ ﻦ ﻓ ﺮو
ﮐﺮدم و زﻳﭙﺶ را ﺗﺎ زﻳﺮ ﮔﻠﻮ ﮐﺸﻴﺪم ﺑﺎﻻ ﭼﻨﺪ ﻗﺪم ﮐﻪ ﺟﻠﻮ ﺗﺮ رﻓ ﺘﻢ ﮐﻔ ﻠﻢ ﺁﺗ ﺶ ﮔﺮ ﻓﺖ
ﺑﻪ ﭘﺸﺖ ﺳﺮم نﮔﺎﻩ ﮐﺮدم ﻳﮑﯽ دو دﺧﺘﺮ ﭼﺎرﻗﺪ ﺑﻪ ﺳﺮ ﭘﺸﺖ ﺳﺮم ﺑﻮدﻧﺪ و ﮐﻨﺎرم هﻢ
زﻧﻬ ﺎی ﭼ ﺎدری ﻓﻘ ﻂ ﻳ ﮏ ﭼﺸﻤﺸ ﺎن ﭘﻴ ﺪا ﺑ ﻮد ﺑ ﺎز ﺟﻠﻮﺗ ﺮ رﻓﺘ ﻢ و ﺑ ﺎز ﺗﻨ ﻢ ﺳ ﻮﺧﺖ
ﻧﻤﯽﺵﺪ اداﻣﻪ داد از ﺻﻒ ﺑﻴﺮون ﺁﻣﺪم اﻣﺎ ﻓﺮداش ﺑﺎز ﻓﮑ ﺮ ﮐﺮدم اﺗ ﻔﺎﻗﯽ ﺑ ﻮدﻩ هﺮ
روز اﺗﻔﺎﻗﯽ ﻣﯽاﻓﺘﺪ و ﻣﺎ ﺑﺎز ﻓﮑﺮ ﻣﯽ ﮐﺮدﻳﻢ اﺗﻔ ﺎﻗﯽ ا ﺳﺖ ﻳ ﺎ ﺳﺎواﮐﯽه ﺎ ه ﺴﺘﻨﺪ ﮐﻪ
ﺳﻨﮓ ﻣﯽﭘﺮاﻧﻨﺪ.
ﺑﻌ ﺪ ﺑ ﻪ اﻧﮕﻠﻴﺴ ﯽ ﺵ ﺮوع ﮐ ﺮد ﺗ ﺎ ﺑ ﺮای ﻧﺎﺗﺎﺵ ﺎ ﺗﺮﺟﻤ ﻪ ﮐﻨ ﺪ ﮔ ﻮش ﻧﻤ ﯽداد ﺑ ﺎ ﻳﻠ ﻮی
داﺵﺖ ﺣﺮف ﻣﯽزد و ﺣﺎﻻ دﻳﮕﺮ ﻳﻠﻮی ه ﻢ داد ﻣ ﯽﮐﺸ ﻴﺪ و اﻧﮕﺸ ﺖ ا ﺵﺎرﻩ ی دﺳ ﺖ
راﺳﺘﺶ را رو ﺑﻪ ﻧﺎﺗﺎﺵﺎ ﺗﮑﺎن ﺗﮑﺎن ﻣﯽداد.
ﺳﻴﻠﻮﻳﺎ ﮔﻔﺖ :ﺑﺎز دﻋﻮاﺵﺎن ﺵﺪ.
و ﺑ ﻪ ﻓﺮاﻧﺴ ﻮی ﺑ ﻪ ﻳﻠ ﻮی ﭼ ﻴﺰی ﮔﻔ ﺖ ﻳﻠ ﻮی دﺳ ﺘﯽ ﺑ ﻪ ﺻ ﻮرﺗﺶ ﮐﺸ ﻴﺪ و ﺑ ﻪ دو
اﻧﮕﺸﺖ ﭼﺸﻢهﺎش را ﻣﺎﻝﻴﺪ ﺑﻌﺪ ﺳﻴﮕﺎری روﺵﻦ ﮐﺮد زﻳﺮ ﻝﺐ داﺵ ﺖ ﺑﺎ ز ﻧﺶ ﺣﺘ ﻤﺎ
ﺑﻪ ﺁﻝﺒﺎﻧﻴﺎﻳﯽ ﺣﺮف ﻣﯽزد.
زﺑﺎﻧﻪ ی ﺑﺎرﻳﮏ ﺁﺗﺶ ﺣﺎﻻ رﺳﻴﺪﻩ ﺑﻮد ﺑﻪ ﺳﺮ ﮐﻨﺪﻩه ﺎ از ﺑﺪ ﻧﻪ ی ﮐ ﻨﺪﻩه ﺎ ه ﻢ زﺑﺎ ﻧﻪ
ﻣﯽﮐﺸﻴﺪ و ﺁن ﭘﺎﻳﻴﻦ دﻳﮕﺮ ﻧﻪ ﺳﻴﺎهﻪ ی ﺧﺮدﻩ ﭼﻮﺑﯽ ﺑ ﻮد و ﻧﻪ ﭘﻮﺳ ﺘﻪ ﭘﻮﺳ ﺘﻪه ﺎی
ﺳﻴﺎﻩ ﮐﺎﻏﺬ ﺳﻮﺧﺘﻪ ﮐﻪ رﻧﮓهﺎی ﺳﺮخ و ﺻﻮرﺗﯽ در هﻢ ﻣﯽر ﻓﺖ و ﺑ ﻪ ﮐﻨ ﺎرﻩه ﺎی
ﮔﺎهﯽ ﺁﺑﯽ ﺧﺘﻢ میﺵﺪ زﺑﺎﻧﻪهﺎی ﺑﺎرﻳﮏ و ﺑﻠﻨﺪ ﺁﺑﯽ.
ﻳﻠ ﻮی ﺧﻄ ﺎب ﺑ ﻪ ﻣ ﺎ ﻣ ﻦ و ﺑ ﺎﻧﻮﻳﯽ ﺣ ﺮف ﻣ ﯽزد ﺳ ﻴﻠﻮﻳﺎ ﮔﻔ ﺖ :ﻣﻌ ﺬرت ﺧﻮاﺳ ﺖ
ﻣﯽﮔﻮﻳﺪ :ﻳﮑﯽ از ﺁهﻨﮕﻬﺎی زﻣﺎن اﻧﻮر ﺧﻮﺟﻪ ﻣﺎل ﻣ ﻦ هﺴ ﺖ ﻋﻀ ﻮ ﺣ ﺰب ﺑ ﻮدﻩ و
ﻋﻀ ﻮ اﺗﺤﺎدﻳ ﻪ ی ﻧﻮﻳﺴ ﻨﺪﮔﺎن و هﻨﺮﻣﻨ ﺪان ﺑﻌ ﺪش ﻣ ﯽﮔﻔ ﺖ :ﻳ ﮏ ﺁهﻨ ﮓ ﺳ ﺎﺧﺘﻢ
ﻗﺸﻨﮓ ﺧﻴﻞ ﺧﻴﻠﯽ زﻳﺒﺎ ﻧﻤﯽداﻧﻢ ﭼﯽ ﺑﺎﻳﺪ ﮔﻔﺖ :ﻧﮕﺬاﺵﺘﻨﺪ ﭘﺨﺶ ﺑﺸﻮد.
ﻣﺮاد ﮔﻔﺖ :ﻣﻤﻨﻮع.
ﺑﻠﻪ ﻣﻤﻨﻮع ﻣﯽﮔﺮدد اﻣﺎ ﺁن ﺁهﻨﮓ ﮐﻪ هﻤﻴﺸ ﻪ ﭘﺨ ﺶ ﻣ ﯽﺵ ﻮد از راد ﻳﻮ ﻧ ﻪ ﻣ ﯽﺵ ﺪﻩ
ﺑﺪون ﻧﺎم ﺁهﻨﮓ ﺳ ﺎزش ﻳﻠ ﻮی ﺑﺎز هﻢ ﮔ ﻔﺖ ﻳ ﺎدم ﻧﻴﺴ ﺖ ﻣﻬ ﻢ ﻧﻴﺴ ﺖ هﻤ ﻪ ﺟﺎ ﻳ ﮏ
ﺟﻮر هﺴﺖ ﺵﻤﺎ هﻢ دارﻳﺪ ﻣﺎﻧﻨﺪهﺎش ﺗﻮی اﻳﻦ دﻧﻴﺎ زﻳﺎد هﺴﺖ.
ﻧﺎﺗﺎﺵﺎ ﺑﻪ اﻧﮕﻠﻴﺴﯽ ﮔﻔﺖ :ﻣﻦ ﺑﻪ ﻳﻠﻮی ﻣﯽﮔﻮﻳﻢ ﭼﺮا هﻤ ﻪ اش را از ﭼﺸ ﻢ روسه ﺎ
ﻣﯽﺑﻴﻨﺪ؟ هﻤﻴﻦ ﺑﻼ هﻢ ﺳﺮ ﻣﺎ ﺁﻣﺪ ﻣﻘﺎﻣﺎت ﻣﺎ هﻢ ﻳﮏ ﺵﺒﻪ ﺻﺎﺣﺐ ﻣﻴﻠ ﻴﻮنه ﺎ ﺙ ﺮوت
ﺵ ﺪﻧﺪ ﺻ ﺎﺣﺐ ﻣﻠ ﮏ و اﻣ ﻼک و وﻳ ﻼ ﻣﺎﻓﻴ ﺎ ه ﻢ هﺴ ﺖ ﻗﺎﭼ ﺎق ه ﻢ هﺴ ﺖ ﮔﺎه ﯽ
ﺳﻴﮕﺎرﺵﺎن را ﺑﺎ دﻻر ﺁ ﺗﺶ ﻣ ﯽزﻧﻨ ﺪ ﺁن وﻗ ﺖ زنه ﺎ دﺧﺘﺮ هﺎی ﺟﻮان ﻣ ﯽروﻧ ﺪ ﺑﻪ
دوﺑ ﯽ ﻳ ﮏ هﻔ ﺘﻪ دو هﻔﺘ ﻪ و ﺑﻌ ﺪ ﺑ ﺮ ﻣ ﯽﮔﺮدﻧ ﺪ ﺑ ﺎ ﻏ ﺬا ﺑﺎ ﭘ ﻮل ﺗ ﺎ ﺧ ﺎﻧﻮادﻩ ﺵﺎن از
ﮔﺮﺳﻨﮕﯽ ﻧﻤﻴﺮﻧﺪ.
ﺑﻪ ﻣﺮاد ﺁهﺴﺘﻪ ﮔﻔﺘﻢ :ﻣ ﺎ را ﺑ ﮕﻮ ﮐ ﻪ ﺟﻮاﻧ ﯽ ﻣﺎن را ﺑ ﺮای ر ﺳﻴﺪن ﺑ ﻪ ﭼ ﻪ ﺁرﻣﺎ ﻧﯽ
ﺗﻠﻒ ﮐﺮدﻳﻢ.
ﻧﺎﺗﺎﺵﺎ از ﺑﺎﻧﻮﻳﯽ ﭘﺮﺳﻴﺪ :ﺵﻮهﺮت ﭼﻪ ﮔﻔﺖ؟
ﺑﺎﻧﻮﻳﯽ ﺑﻪ اﻧﮕﻠﻴﺴﯽ ﮔ ﻔﺖ :ا ﻳﻦه ﺎ ﻳ ﻌﻨﯽ را ﺳﺘﺶ هﻤ ﻪ ی ﻣﺎ ﺑﺮای ﻳﮏ ﮐﺘ ﺎب ﺣﺘ ﯽ
ﻳﮏ ﺟﺰوﻩ ی ﭼﻨﺪ ﺻﻔﺤﻪ ای ﺗﺮﺟ ﻤﻪ از رو ﺳﯽ ﮔ ﺎهﯽ ﺳ ﺎله ﺎ زﻧ ﺪان رﻓﺘ ﻪ ا ﻳﻢ ﮐ ﻪ
ﻣﺜﻼ ﺑﺮﺳﻴﻢ ﺑﻪ ﺵﻤﺎ ﮐﺸﻮر ﻣﺎ ﺑﺸﻮد بهﺸﺖ ﺑﺎﮐﻮ ﺑﻬﺸﺖ ﻝﻨﻴﻨﮕﺮاد ﺣﺎﻻ...
دﻳﮕﺮ ﮔﻮش ﻧﻤﯽدادم .ﺑﻪ ﻧﺎﺗﺎﺵﺎ هﻢ ﮐﻪ اﻧﮕﺎر داﺵﺖ در ﺟﻮاب ﭼﻴﺰی ﻣﯽﮔﻔﺖ ﮔﻮش
ﻧﺪادم .ﺧﻮﺵﻪ ﺧﻮﺵﻪهﺎی ﺵﻌﻠﻪهﺎ ﮐﻮﺗﺎﻩ و ﺑﻠﻨﺪ ﺟ ﻤﻊ ﺵ ﺪﻩ ﺑﻮدﻧ ﺪ و زﺑﺎﻧ ﻪ ی ﺑﻠﻨ ﺪ و
ﺑﺎرﻳﮏ رو ﺑﻪ دهﺎﻧﻪ ی ﻧﺎﭘﻴﺪای ﻝﻮﻝﻪ ی ﺵﻮﻣﻴﻨﻪ ﮔﺮﻣﯽﮐﺸ ﻴﺪ ﺑ ﺎ اﺵ ﺎرﻩ ﺑ ﻪ ﺁ ﺗﺶ ﺑﻪ
ﻓﺎرﺳﯽ ﺑﻠﻨﺪ ﮔﻔﺘﻢ :ﺁﺗﺶ زردﺵﺖ.
ﺑﺎﻧﻮﻳﯽ ﺑﻪ اﻧﮕﻠﻴﺴﯽ ﮔﻔﺖ :ﺁﺗﺶ زردﺵﺖ.
ﻳﻠﻮی ﺧﻨﺪﻳﺪ و ﺑﻪ زﻧﺶ ﭼﻴﺰی ﮔﻔﺖ ﮐﻪ زردﺵﺖ اش را ﻓﻬﻤﻴﺪم.
ﺳﻴﻠﻮﻳﺎ ﮔﻔﺖ :زردﺵﺖ ﺑﻠﻪ ﺁﺗﺶ ﻗﺒﻠﻪ ﺑﻮدﻩ ﻧﻪ؟
هﻴﭻ ﮐﺪام ﺣﺮﻓﯽ ﻧﺰدﻳﮏ ﮐ ﻪ ﺑﻪ ﺁﺗ ﺶ ﻧ ﮕﺎﻩ ﻣﯽ ﮐﺮدﻳﻢ ﺑﻪ زﺑﺎﻧ ﻪ ی ﺑﻠﻨ ﺪ و رﻧ ﮓ در
رﻧﮓ و ﺵﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺳﻴﻨﻪ ی ﺁﺗﺶ ﮐﻪ ﺳﺮخ ﺑﻮد و ﮔﺮم و دﻳﮕﺮ ﺣﺘﯽ ﻳﮏ ﻝﮑﻪ ی ﺳ ﻴﺎﻩ
هﻢ در ﮐﺎﻧﻮﻧﺶ ﻧﺒﻮد.
√
√
زﻳﺮ درﺧﺖ ﻝﻴﻞ
درﺧﺖ ﻋﺠﻴﺒﯽ اﺳﺖ ﻝﻴﻞ .ﺳﺎﻗﻪهﺎش ه ﻤﻪ ﺑ ﻪ ﺵ ﮑﻞ رﻳﺸ ﻪ ،رﺵ ﺘﻪ ر ﺵﺘﻪ ،در ﺧ ﺎک
ﻓﺮو رﻓﺘﻪ اﻧﺪ و ﮔﺎهﯽ هﻢ ﭼﻨﺪ رﻳﺸ ﻪ ﮔ ﺮﻩ ﺧﻮردﻩ ﻣﺜ ﻞ ﮐ ﻨﺪﻩ ای ﻳﺎ ﺗﺨ ﺘﻪ ﺳﻨﮕﯽ از
ﺗﻨﻪ ی ﺁن ﺁوﻳﺨﺘﻪ اﻧﺪ .ﺑﺮﮔﻬﺎش ﭘﻬﻦ و ﮔﻮﺵﺖ دارﻧﺪ و ﻣﻴﻮﻩ اش ﻓﻨﺪق ﻣﺎﻧﻨﺪ اﻣﺎ ﺑﻪ
رﻧ ﮓ ﺳ ﺮخ ﺟﮕ ﺮی اﺳ ﺖ ﺣ ﺘﯽ در اوﻝﻴ ﻦ دﻳ ﺪار اﻳ ﻦ ﺗ ﻮهﻢ ﮐ ﻪ درﺧ ﺖ ه ﻢ ﻣ ﺎ را
ﻣﯽﺑﻴﻨﺪ ﺁدم را ﻣﯽﻝﺮزاﻧﺪ ﻗﺒﻼ هﻢ دﻳﺪﻩ ﺑﻮدم و ﻝﯽ ﺗﮏ و ﺗﻮک ﺑ ﻮد اﻣ ﺎ در ﮐ ﻴﺶ در
ﻣﺤﻠﻪ ﻋﺮﺑﻬﺎ دو ﻃﺮف دهﮑﺪﻩ ﺳﯽ ﭼﻬﻞ ﺗﺎﻳﯽ ﻝﻴﻞ داﺵﺖ زﻣ ﻴﻦ را ﺑﺮای ﻝﻮﻝ ﻪ ﮐ ﺸﯽ
ﮐﻨﺪﻩ ﺑﻮدﻧﺪ و ﻣﺎﺗﺎ ﺑﻪ درﺧﺘﻬﺎ ﺑﺮﺳﻴﻢ ﻣﺠﺒﻮر ﺵﺪﻳﻢ ﭘﻨﺞ ﺵ ﺶ ﺑﺎر از روی ﮐﺎﻧﺎﻝﻬ ﺎی
ﻋﻤﻴﻖ ﺑﭙﺮﻳﻢ.
ﭼﻬ ﺎر ﻧﻔ ﺮ ﺑ ﻮدﻳﻢ ﻣ ﻦ و اﺣﻤ ﺪ و دو ﻣﺤﻤ ﺪ ﻋﻠ ﯽ اﺣﻤ ﺪ ﺗ ﺎﺟﺮ اﺳ ﺖ ﻳﮑ ﯽ از ﻣﺤﻤ ﺪ
ﻋﻠﯽهﺎ ﺵﺎﻋﺮ ﺑﻮد و ﺁن ﻳﮑﯽ داﺳﺘﺎن هﻢ ﻣﯽﻧﻮﻳﺴﺪ.
ﺣﺎﻻ ﺵﺎﻋﺮ ﻝﻴﻞ ﺵﺪﻩ اﺳﺖ.
ﻣﻦ داﺳﺘﺎن ﻧﻮﻳﺴﻢ اﻣﺎ اﻳﻦ ﮐﻪ ﻣﯽﻧﻮﻳﺴ ﻢ دﻳ ﮕﺮ داﺳ ﺘﺎن ﻧﻴ ﺴﺖ ﺳﻔﺮﻧﺎﻣﻪ ه ﻢ ﻧﻴﺴ ﺖ
ﺵﺮح دﻳﺪار ﺑﺎ درﺧﺖ ﻝﻴﻞ اﺳﺖ اﻧﮕﺎر ﮐﻪ اﮔﺮ ﻝﻴﻞ هﻢ ﻣﯽﻧﻮﺵﺖ ﮐﻪ ﭼﻪ ﺵﺪ ﮐﻪ ﻣ ﺎ را
دﻳﺪ هﻤﻴﻦ ﻃﻮرهﺎ ﻣﯽﻧﻮﺵﺖ.
ﻣﺎ ﺑﻪ دﻋﻮت اﺣﻤﺪ رﻓﺘﻪ ﺑ ﻮدﻳﻢ ﮐﻴ ﺶ دو روز هﻢ ﺧﺮﻳ ﺪی ﮐﺮدﻳﻢ ﺑﻴ ﺸﺘﺮ ﺧ ﺮدﻩ ر ﻳﺰ
ﺑﻮد :ﭼﻨﺪ ﺟ ﻔﺖ ﺟﻮراب و ﻳ ﮑﯽ دو ﺵ ﻠﻮار ﻝﯽ و ﻣ ﺜﻼ دو ﺳﻪ ﭘﻴﺮاهﻦ و ﭼ ﻨﺪ ﻧ ﻮع
اﺳﺒﺎب ﺑﺰک زﻧﺎﻧﻪ ﺧﺮﻳﺪﻣﺎن هﻢ ﺗﺎ ﻇ ﻬﺮ روز دوم ﺗ ﻤﺎم ﺵﺪ ﻋ ﺼﺮ روز دوم رﻓﺘﻴ ﻢ
ﻣﺤﻠﻪ ﻋﺮﺑﻬﺎ ﮐﻨﺎر ﺳ ﺎﺣﻞ در اﻧﺒ ﻮﻩ ﭘﻮﺳ ﺘﻪه ﺎی ﺑﺎزﻣﺎﻧ ﺪﻩ از ﻏ ﻮاصه ﺎ ﭼﻨ ﺪ ﭘﻮ ﺳﺘﻪ
ﺑ ﺰرگ ﺻ ﺪف ﭘﻴ ﺪا ﮐ ﺮدﻳﻢ و ﻳﮑ ﯽ دو ﺗ ﺎ ﺣﻠ ﺰون ﮐ ﻪ از ﻳﮑﻴ ﺶ وﻗ ﺘﯽ ﺑ ﻪ ﮔﻮﺵ ﻤﺎن
ﻣﯽﮔﺬاﺵﺘﻴﻢ ﺻﺪای درﻳﺎ ﻣﯽﺵﻨﻴﺪﻳﻢ.
ﻳﮑ ﯽ از ﺣﻠﺰوﻧ ﻬﺎ را ﻣ ﻦ ه ﻨﻮز دارم ﮐﻨ ﺎر درﻳ ﺎ ﮐ ﻪ ﺁدم ﮐﺎﺳ ﻪ ﺣﻠ ﺰون را ﺑ ﻪ ﮔ ﻮش
ﻣﯽﮔﺬارد ﻓﮑﺮ ﻣﯽﮐﻨﺪ ﮐﻪ انﻋﮏاس ﺻ ﺪای در ﻳﺎ اﺳ ﺖ ا ﻣﺎ اﻳﻨ ﺠﺎ ﭼﯽ ﮐﻪ ﻣ ﯽ ﺗﻮان
اﻳ ﻦ هﻤ ﻪ دور از درﻳ ﺎ ﺑ ﺎ هﻤﭽﻨ ﺎن ﺻ ﺪای هﻤﻬﻤ ﻪ ﺁن را ﺵ ﻨﻴﺪ؟ ﻣ ﯽداﻧ ﻢ ﺗﻮﺟﻴﻬ ﯽ
ﻋﻠﻤﯽ وﺟﻮد دارد وﻝﯽ ﻣﻦ ﻓﮑﺮ ﻣﯽﮐﻨﻢ ﭘﻮﺳﺘﻪ ﺧﺸﮏ و ﺳﺨﺖ ﺣﻠﺰون در اﻳﻦ ﺵﻬﺮ
دور از درﻳﺎ هﻢ ﻏﻮﻃﻪ ور در وهﻢ درﻳﺎﻳﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ ﺧ ﻮاب ﻣ ﯽﺑﻴ ﻨﺪ ﻣﺜ ﻞ ﺵ ﺎﻋﺮ ﮐﻪ
وهﻢ ﻝﻴﻞ ﻝﻴﻠﺶ ﮐﺮدﻩ اﺳﺖ.
ﺧﻮد ﻝﻴﻞ هﻢ هﻤﻴﻦ ﻃﻮرهﺎﺳﺖ .ﺳﯽ ﭼﻬﻞ ﺗﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻧﺒﻮدﻧﺪ .ﮔﻔﺘﻢ :اﻣﺎ ﺑﻪ ﻗﻮل ﻣﺤﻤﺪ
ﻋﻠﯽ ﺵﺎﻋﺮ اﻧﮕﺎر ﮐﻪ اوﻝﺶ هﺸﺖ ﭘﺎﻳﯽ ﺑﻪ ﺳﺎﺣﻞ اﻓﺘ ﺎدﻩ و رﻳﺸ ﻪ دوا ﻧﺪﻩ و ﺑ ﻌﺪ هﻢ
ﺻ ﺒﺢ ﻳ ﺎ ﻋﺼ ﺮی ﻳﮑ ﯽ از ﺵ ﺎﺧﮏه ﺎش را دراز ﮐ ﺮدﻩ و درﺧ ﺘﯽ دﻳﮕ ﺮ در ﺧ ﺎک
ﻧﺸﺎﻧﺪﻩ ﺑﻌﺪ ﻳﮑﺪﻓﻌﻪ ﻓﮑﺮ ﮐﺮدم ﻧﮑﻨﺪ ﻝﻴﻞهﺎ هﻢ دارﻧﺪ ﻣﺎ را ﺑﻪ ﺧ ﺎﻃﺮ ﻣﯽﺳ ﭙﺎرﻧﺪ .ﻣ ﺎ
ﭼﻬﺎر ﺗﺎ را ﮐﻪ داﺵﺘﻴﻢ از ﮐﻨﺎر ﺵﺎن رد ﻣ ﯽﺵ ﺪﻳﻢ و ﺳﺮاغ رﺳ ﺘﻮراﻧﯽ را ﻣ ﯽﮔﺮﻓﺘ ﻴﻢ
ﮐﻪ ﺧﻮراک ﮐﻮﺳﻪ داﺵﺖ؟
ﺟﺎی دﻧﺠ ﯽ ﺑﻮد ﺑﺎ ﭼﻨ ﺪ ﺗ ﺨﺖ در ﺑ ﻴﺮون و ﺳﻪ ﭼﻬ ﺎر ﻣﻴﺰ در ﺧﻮد رﺳ ﺘﻮران ﻣ ﻦ
ﻧﺘﻮاﻧﺴﺘﻢ ﺣﺘﯽ ﻳﮏ ﭘﺮ از ﮐﺒﺎب ﮐﻮﺳﻪ ﺑ ﺨﻮرم ﭼﺮب ﺑ ﻮد در ﺳﺖ وﻝ ﯽ ﻓﮑ ﺮ اﻳ ﻦ ﮐ ﻪ
اﻳﻦ ﮐﻮﺳﻪ ای ﮐﻪ ﻣﺎ ﻣﯽﺧﻮردﻳﻢ ﭘﺎﻳﯽ را ﺧﻮردﻩ ﺑﺎﺵﺪ دﻝﻢ را ﺁﺵﻮب ﻣﯽﮐﺮد ﮐﻪ ﺑ ﺎز
ﺧ ﻮد ﺑ ﻪ ﺧ ﻮد ﺣ ﺮف از درﺧ ﺖ ﻝﻴ ﻞ ﭘﻴ ﺶ ﺁﻣ ﺪ ﺵ ﺎﮔﺮد رﺳ ﺘﻮران ﮔﻔ ﺖ :ﺑﻬ ﺶ ﻓﮑ ﺮ
ﻧﮑﻨﻴﺪ ! اوﻝﺶ ﺑﺪ ﻧﻴﺴﺖ ﺁدم ﮔﺬﺵﺘﻪهﺎ هﻤﻪ ﻳﺎدش ﻣﯽرود اﻣﺎ ﺑﻌﺪ ﺧﻮدش دﻳ ﮕﺮ ول
ﮐﻦ ﺁدم ﻧﻴﺴﺖ ﻣﻦ ﮐﻪ ﻧﺰدﻳﮏ ﺑﻮد دﻳﻮاﻧﻪ ﺑﺸﻮم.
اﺻﻔﻬﺎﻧﯽ ﺑﻮد دو ﺳﺎل ﺑﻮد ﮐﻪ ﺁﻣﺪﻩ ﺑﻮد ﮐﻴﺶ و ﭘﺎﻳﺒﻨﺪ ﺵ ﺪﻩ ﺑﻮد ﻣﺤﻤ ﺪ ﻋﻠ ﯽ ﺵ ﺎﻋﺮ
ﮔﻔﺖ :ﭼﺮا داﺵﺘﯽ دﻳﻮاﻧﻪ ﻣﯽﺵﺪی؟
هﻤ ﻪ اش از ﻝﻴ ﻞ ﺣ ﺮف ﻣ ﯽزدم ﻣﺜ ﻼ داﺵ ﺘﻢ ﺟﻨ ﺲ دﺳ ﺖ ﻣﺸ ﺘﺮی ﻣ ﯽدادم ﻳ ﺎد اﻳ ﻦ
ﻝﻴﻞهﺎ ﻣﯽاﻓﺖادم ﺁﺧﺮش ﺁﻣﺪم اﻳﻨﺠﺎ ﺵﺎﮔﺮد ﺵﺪم.
اﺳﻤﺶ ﻣﺮﺗﻀﯽ ﺑﻮد ﻣﺤﻤﺪ ﻋﻠﯽ ﮐﻪ داﺳﺘﺎن هﻢ ﻣﯽﻧﻮﻳﺴﺪ ﭘﺎ ﭘﯽ ﺵﺪ ﮐﻪ ﭼﺮا ﮔﺬارش
ﺑﻪ ﮐﻴﺶ اﻓﺘﺎدﻩ.
ﮔﻔﺖ :ﻋﺸﻖ ﺁﺙﺎر ﻋﺸﻖ.
و ﺧﻨﺪﻳﺪ ﺑﻠﻨﺪ ﺗﺎزﻩ ﻓﻬﻤﻴﺪﻳﻢ ﮐﻪ وﻗﺘﯽ ﺳﺒﺪ ﻧﺎن ﻳﺎ ﻝﻴﻮان و ﻳﺎ ﻧﻮﺵﺎﺑﻪ ﻣﯽﺁوردﻩ هﺮ ﺑﻪ
ﭼﻨﺪ دﻗﻴﻘﻪ ای ﻣ ﯽﺧﻨﺪﻳ ﺪﻩ .ﺧ ﻨﺪﻩ ای ﺑ ﺎ ﺧ ﻮد و در ﺧﻮد ﻣﺤ ﻤﺪ ﻋ ﻠﯽ ﺑﺎز ﭘﻴﻠ ﻪ ﮐﺮد:
ﭘﺲ اﻳﻨﺠﺎ ﻋﺎﺵﻖ ﺵﺪی ﻋﺎﺵﻖ ﻳﮑﯽ از هﻤﻴﻦ ﻣﺴﺎﻓﺮهﺎ ﮐﻪ ﺑﻪ ﻗﺼﺪ ﺧﺮﻳﺪ ﻣﯽﺁﻳﻨﺪ؟
ﮔﻔﺖ :ای ﺁﻗﺎ دﺧﺘﺮ ﺧﺎﻝﻪ ﻣﺎن ﺑﻮد ا ﺳﻢ ﻣﺎ روش ﺑ ﻮد ﭼ ﯽ ﻣﯽﮔﻮﻳ ﻨﺪ؟ ﺑ ﺎ هﻢ ﺑﺰرگ
ﺵﺪﻩ ﺑﻮدﻳﻢ اﻣﺎ از ﺟﺒﻬﻪ ﮐﻪ ﺑﺮﮔﺸﺘﻴﻢ دﻳﺪﻳﻢ دادﻩ ا ﻧﺪش ﺑﻪ ﻳﮑ ﯽ دﻳ ﮕﺮ ﻣﺎ هﻢ ﺁﻣﺪ ﻳﻢ
اﻳﻨﺠﺎ ﮐﻪ ﻣﺜﻼ از ﺁﻧﺠﺎهﺎ ﮐﻪ ﺑﺎ هﻢ رﻓﺘﻪ ﺑﻮدﻳﻢ ﻳﺎ ﮐﺴﺎﻧﯽ ﮐﻪ دﻳﺪﻩ ﺑﻮدﻳﻢ دور ﺑﺎﺵﻴﻢ.
ﺑﺎز ﺧﻨﺪﻳﺪ هﻤﺎن ﻃﻮر ﺑﺎ ﺧﻮد و در ﺧﻮد.
ﭼﻨﺪ ﻣﺸﺘﺮی ﮐﻪ ﺁﻣﺪﻧﺪ ﺳﺮ وﻗﺖ ﺁﻧﻬﺎ رﻓﺖ و ﻣﺎ دﻳﮕﺮ هﻤﻪ اش از ﻝﻴﻞ ﺣﺮف زدﻳﻢ.
هﺮ ﮐﺲ ﺑﻪ ﭼﻴﺰی ﺗﺸﺒﻴﻬﺶ ﻣﯽﮐﺮد ﻣﺮﺗﻀﯽ ﮐﻪ ﺳﺮ ﻣﻴﺰ ﻣﺎ ﺑﺮﮔﺸ ﺖ ﮔ ﻔﺖ :ﻣ ﻦ ﮐ ﻪ
ﻋﺮض ﮐﺮدم ﺁدم را ﺳﺤﺮ ﻣﯽﮐﻨﺪ ﻧﻤﯽﮔﺬارد ﺑﻪ ﭼﻴﺰ دﻳﮕﺮی ﻓﮑﺮ ﮐﻨﺪ.
ﺑﺎز ﺧﻨﺪﻳﺪ ﻧﻮﻋﯽ ﺟﻨﻮن ﻳﺎ ﺳﺮﺧﻮﺵﯽ ﺁدﻣﯽ ﻣ ﺸﻨﮓ در ﺧﻨ ﺪﻩ اش ﺑ ﻮد .اﺣﻤ ﺪ ﮔﻤﺎ ﻧﻢ
ﭼ ﻴﺰی ﮔﻔ ﺖ ﺵ ﺒﻴﻪ اﻳﻨﮑ ﻪ :دﺧ ﺘﺮ ﺧﺎﻝ ﻪ ﺣ ﺎﻻ...؟ ﻳ ﺎ ﺣ ﺎﻻ ﮐ ﻪ دﻳﮕ ﺮ...؟ ﮐ ﻪ ﻣﺮﺗﻀ ﯽ
ﮔﻔﺖ :ﺵﻴﻤﻴﺎﻳﯽ ﺵﺪﻩ ﺑﻮدﻳﻢ ﺁﻗﺎ .اﻳﻦ درﺧﺖ ﺧﻴﻠﯽ اوﻝﺶ ﺑﻪ ﻣﺎ ﺧ ﺪﻣﺖ ﮐ ﺮد .را ﺳﺘﺶ
ﭘﺴ ﺮﺧﺎﻝﻪ ﺻ ﺎدﻗﻤﺎن ﺑ ﺮادر دﺧ ﺘﺮﻩ ﻣ ﺎ را ﺁورد اﻳﻨﺠ ﺎ ﻣ ﯽﮔﻔ ﺖ :ﻝﻴ ﻞ ﻣﻌﺠ ﺰﻩ ﻣ ﯽﮐﻨ ﺪ
زﻳﺮش ﮐﻪ ﭼﻨﺪ روز ﺻﺒﺢ زود ﺑﺸﻴﻨﯽ ﻳﺎدت ﻣﯽرود ﻣﺎ هﻢ ﺁﻣﺪﻳﻢ ﺧﻮب ﻳﺎدﻣﺎن رﻓﺖ
از ﺑ ﺲ ﭼﻴﺰه ﺎی دﻳﮕ ﺮ ﻳﺎدﻣ ﺎن ﻣ ﯽﺁﻣ ﺪ .ﺣ ﺎﻻ اﻝﺤﻤ ﺪاﷲ ﺑﻬ ﺘﺮﻳﻢ ﻣ ﺎ ﺟﺎﻧﺒ ﺎز ﭼﻬ ﻞ
درﺻﺪﻳﻢ ﺁﻗﺎ.
ﺑ ﻴﺮون ﮐ ﻪ ﺁﻣ ﺪﻳﻢ دﻳ ﺪﻳﻢ دو ﺗﺨ ﺖ ﺟﻠ ﻮ رﺳ ﺘﻮران در ﺳ ﺎﻳﻪ ﻳ ﮏ درﺧ ﺖ ﻝﻴ ﻞ اﺳ ﺖ.
ﺑﺰرﮔﺘﺮﻳﻦ درﺧﺖ ﺟﺰﻳﺮﻩ ﺑﻮد ﭼﻨﺎن ﺑﺰرگ ﮐﻪ رﺳﺘﻮران را زﻳﺮ ﺵ ﺎﺧﻪه ﺎش ﺳ ﺎﺧﺘﻪ
ﺑﻮدﻧﺪ و ﺣﺎﻻ رﻳﺸﻪهﺎی ﻣﻌﻠﻘﺶ ﻣﺜﻞ ﺗﺮﻳﺸﻬﻬﺎی دﺳﺖ ﻳﺎ ﭘﺎی ﺗﺮﮐﺶ ﺧﻮردﻩ ﺑﺮ ﺑﺎم
رﺳﺘﻮران ﺁوﻳﺨﺘﻪ ﺑﻮد.
ﻏﺮوب ﺑﻮد و ﺧﻮرﺵﻴﺪ ﻋﻈ ﻴﻢ و ﺳﺮخ ﺑ ﺮ ﺳﻄﺢ ﺑ ﯽ ﺗﻼﻃ ﻢ درﻳ ﺎ ﻧﺸﺴ ﺘﻪ ﺑ ﻮد ﺵ ﺐ
ﺑ ﺎران ﺑﺎرﻳ ﺪ و ﻣ ﺎ در هﻤ ﺎن اﺗ ﺎق هﺘ ﻞ ﻣﺎﻧ ﺪﻳﻢ و ه ﺮ ﮐ ﺲ از ﻋﺸ ﻖه ﺎش ﮔﻔ ﺖ.
ﺗﺠﺮﺑﻪهﺎی دور و ﻳﺎ ﺑﻬ ﺘﺮ زﺧﻤﻬ ﺎی ﻧﺎﺳ ﻮری ﮐﻪ ﺣﺎﻻ دﻳﮕ ﺮ ز ﻳﺮ ﭘﻮﺳ ﺖ ﺑﻮدﻧ ﺪ و
ﭼﺮک و ﺧﻮﻧﯽ ﻧﺪاﺵﺘﻨﺪ اﻣﺎ اﮔﺮ ﺑﻪ ﺟﺎﻳﯽ ﻣﯽﮔﺮﻓﺘﻨﺪ داد ﺁدم را در ﻣﯽﺁوردﻧﺪ.
ﻓ ﺮداش ﻣ ﻦ ﺻ ﺒﺢ زود ﺗﻨﻬ ﺎ ﺑ ﻴﺮون ﺁﻣ ﺪم ﻳﺎدداﺵ ﺘﯽ ﮔﺬاﺵ ﺘﻪ ﺑ ﻮدم ﮐ ﻪ ﻣ ﯽروم ﻗ ﺪم
ﺑ ﺰﻧﻢ ﺑ ﺎ ﺗﺎﮐﺴ ﯽ ﺗ ﺎ ﻧﺰدﻳ ﮏ ﻳﮑ ﯽ از ﮐﺎﻧﺎﻝﻬ ﺎ رﻓﺘ ﻢ ه ﻮا اﺑ ﺮی ﺑ ﻮد و ﻝﻄﺎﻓ ﺖ ه ﻮا را
ﻣﯽﺵﺪ ﺑﻪ دﺳﺖ ﺣﺘﯽ ﻝﻤﺲ ﮐﺮد .رﺳﺘﻮران ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻮد .ﺑﻘ ﻴﻪ ﻝﻴ ﻞه ﺎ ﭘ ﺸﺖ ﺧﺎ ﻧﻪه ﺎی
دﻩ ﺑﻮد ﻓﮑﺮ ﻣﯽﮐﺮدم ﮐﻪ اﮔﺮ ﺑﺎ دﺧﺘﺮ ﺧﺎﻝﻪ اش هﻢ ازدواج ﮐﺮدﻩ ﺑ ﻮد ﺑ ﺎز ﺑﻬ ﺘﺮ ﺑ ﻮد
ﻣﯽﺁﻣﺪ و زﻳﺮ ﻳﮑﯽ از اﻳﻦ درﺧﺖهﺎ ﻣﯽﻧﺸﺴﺖ.
زﻳﺮ ﻳﮑﯽ از درﺧﺘﻬﺎ ﻧﺸﺴﺘﻢ ﺑﻪ ﻏﻴﺮ از ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ی رﻳﺸﻪهﺎﻳﯽ ﮐﻪ در ﺧﺎک دا ﺵﺖ
ﻳﮑﯽ دو رﻳﺸﻪ هﻢ ﮔﺮﻩ در ﮔﺮﻩ ﻣﺜﻞ ﮐﻨﺪﻩ زاﻧﻮ ﻳﺎ دﺳﺖ ﻣﺸﺖ ﮐﺮدﻩ ای ﮐﻪ زﻳﺮ ﭼﺎﻧ ﻪ
ﺑﮕﺬارﻳﻢ در هﻮا ﻣﻌﻠﻖ ﺑﻮد.
اﻳﻦ را ﻣ ﯽﻧﻮﻳﺴ ﻢ ﻣ ﯽدا ﻧﻢ ﮐ ﻪ ﻣﻴ ﻮﻩ ﻝﻴ ﻞ ﭼ ﺮا ﺳﺮخ ﺟ ﮕﺮی ا ﺳﺖ ﺑ ﺮای هﻤ ﻴﻦ هﻢ
ﻣ ﯽﻧﻮﻳﺴ ﻢ ﺗ ﺎ اﮔ ﺮ ﮐﺴ ﯽ ﮔﺮﻓﺘ ﺎر رﻓﺘ ﻪهﺎﺳ ﺖ ﭘﻴ ﺶ از ﺁﻧﮑ ﻪ زﺧ ﻢ ﺑ ﻪ ﭼ ﺮک ﺑﻨﺸ ﻴﻨﺪ
ﺧﻮدش را ﭘﻴﺶ از ﻃﻠﻮع ﻳﺎ ﻏﺮوب ﺑﻪ ﺳﺎﻳﻪ ﻝﻴﻠﯽ ﺑﺮﺳﺎﻧﺪ.
ﻣﺤﻤﺪ ﻋﻠﯽ ﻓﮑﺮ ﻣﯽﮐﻨﻢ زﻳﺎد ﻣﺎﻧﺪ ﮐﻪ ﺣﺎﻻ ﻓﻘﻂ ﻝﻴﻞ ﻣﯽﺑﻴﻨﺪ و ﻝﻴﻞ ﻣﯽﻧﻮﻳﺴﺪ.
زﻳﺮ درﺧﺖ ﻝﻴﻞ ﻣﺮﺑﻊ ﻧﺸﺴ ﺘﻢ و ﮔﺬاﺵ ﺘﻢ ه ﻮا ﮐﻢ ﮐﻢ رﻳ ﻪه ﺎم را ﭘﺮ ﮐﻨ ﺪ هﻮای زﻳ ﺮ
درﺧﺖ ﺳﻨﮕﻴﻦ ﺑﻮد ﻧﻪ از ﻣﻪ ﻳ ﺎ ﺵ ﺮﺟﯽ و ﻳ ﺎ ﺣﺘﯽ ﮐﺮﺑ ﯽ ﮐ ﻪ درﺧﺘﻬ ﺎ از ﻏﺮوب ﺗ ﺎ
ﻃﻠﻮع ﺁﻓﺘﺎب ﭘ ﺲ ﻣﯽدهﻨ ﺪ ﺑﻠ ﮑﻪ از هﻤ ﻪ ﻗ ﺼﻪه ﺎﻳﯽ ﮐﻪ از ﻗﺮﻧ ﻬﺎ ﭘﻴ ﺶ ﻣﻌﻠ ﻖ ز ﻳﺮ
درﺧﺖ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺑﻮد.
زﻧﯽ ﺑﻮد ﮐﻪ ﻣﯽﺧﻮاﺳﺖ ﺻﻮرت و دو دﺳﺖ ﻏﻮ ﻃﻪ ور در ﺁب ﻣ ﺮدش را ﻓﺮا ﻣﻮش
ﮐﻨﺪ ﻓﺮﻳﺎدش ﻣﺜﻞ ﺻﺪای دور درﻳﺎ ﻣﻌﻠﻖ زﻳﺮ درﺧﺖ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺑﻮد ﻏﻮاﺻﯽ را د ﻳﺪم ﮐ ﻪ
ﺁﻣﺪﻩ ﺑﻮد ﺗﺎ درﺧﺖ ﮐﻤﮑﺶ ﮐﻨﺪ ﮐﻪ ﻳﺎدش ﺑﺮود ﺑﺎﻻﺧﺮﻩ ﻣﺮوارﻳﺪی ﺑﻪ ﺑﺰرﮔﯽ ﺵﺴ ﺖ
ﺧﻮدش از ﻣﻴﺎن ﮔﻮﺵﺖ ﺻﺪف درﺁورد و ﺑﺎ اوﻝﻴﻦ ﻝﻨﺞ ﺗﺎ ﺑﻮﺵﻬﺮ رﻓﺖ و از ﺧﻮر ﺗﺎ
در ﺧﺎﻧﻪ ﻣﺨﺘﺎر دوﻳﺪ ﮐﻪ اﻳﻦ هﻢ ﺵﻴﺮﺑﻬﺎی دﺧﺘﺮ ﺗﺎن ﻧﺎﺧ ﺪاﻳﯽ ﮐﻪ ﺳﺮ ﭘ ﻴﺮی ﻋﺎﺵ ﻖ
ﮐﻨ ﻴﺰی ﺳ ﻴﺎﻩ ﺵ ﺪﻩ ﺑ ﻮد و از ﺵ ﺮم داﻣﺎده ﺎش دﺳ ﺖ ﺑ ﻪ داﻣ ﻦ درﺧ ﺖ ﺵ ﺪﻩ ﺑ ﻮد ﮐ ﻪ
ﺻﺪای ﺧﻠﺨﺎﻝﻬﺎش ﻧﻤﯽﮔﺬارﻧﺪ ﺑﺨﻮاﺑﻢ .ﺻﺪای زﻧﯽ را ﺵﻨﻴﺪم ﮐﻪ زﻳﺮ هﻤﻴﻦ ﻝﻴﻞ ﮔﻔﺘﻪ
ﺑﻮد :دﺧﻴﻠﺘﻢ ﻝﻴﻞ اﻳﻦ دﻓﻌﻪ ﺁﻣﺪم ﺟﻬﻴﺰﻳﻪ ی دﺧﺘﺮ دوﻣﻢ ﺑﺪری را ﺑﺨ ﺮم ا ﻣﺎ ﭼﻪ ﮐﻨ ﻢ
ﮐﻪ اﻳﻦ ﺑﺎر دﻝﻢ ﭘﻴﺶ ﻧﻮﻩ ﻋ ﻤﻮ اﺳ ﺖ ﮐﻪ ﺣﺎﻻ ﻓ ﻘﻂ ﺻ ﺪاﻳﺶ را از ﺗﻠﻔ ﻦ ﻣ ﯽﺵ ﻨﻮم؟
دﺧﺘﺮی هﻢ ﻣﯽﺧﻮاﺳﺖ ﮐﻪ ﻝﻴﻞ ﮐﻤﮑﺶ ﮐﻨﺪ ﺗﺎ ﻳﺎد ﺻﻮت ﭘﺪرش را ﮐﻪ در ﻗ ﺎب ﮐﻔ ﻦ
دﻳﺪﻩ ﺑﻮد از ذهﻨﺶ ﭘﺎک ﮐﻨﺪ ﮐﻪ ﺵﻮهﺮش ﮔﻔﺘﻪ ﺑﻮد :ﻣﻦ دﻳ ﮕﺮ ﺧﺴ ﺘﻪ ﺵ ﺪم از ﺑ ﺲ
ﮔﺮﻳﻪ ﻣﯽﮐﻨﯽ زﻧﯽ هﻢ ﺑﻮد ﮐﻪ ﺧﻮاهﺮ ﺧﻮاﻧﺪﻩ اش هﺮ ﺵﺐ ﺑﻪ ﺧﻮاﺑﺶ ﻣﯽﺁﻣﺪ :ﻣ ﮕﺮ
ﻧﮕﻔﺘﯽ ﮐﻪ ﻣﺮدهﺎ ﺻﻔﺖ ﻧﺪارﻧﺪ؟ ﺟﺎﻧﺒﺎزی ﺑﻮد ﮐﻪ ﻧﺎﻝ ﻪ دوﺳ ﺖ زﺧﻤﻴ ﺶ ﻧﻤ ﯽﮔﺬا ﺵﺖ
ﺑﺨﻮاﺑﺪ ﭘﺰﺵﮑﻴﺎری ﺑﻮد ﮐﻪ ﺗﺨﺼﺼﺶ زدن ﺁﻣﭙﻮل هﻮا ﺑﻮد ﻳﺎ اﻝﮑﻞ.
ﺳﻨﮕﻴﻦ ﺑﻮد ﮔﻔﺘﻢ :ﻝﻴﻞ رﺣﻢ ﮐﻦ! ﻣﻦ ﻧﻤﯽﺗﻮاﻧﻢ اﻳﻦهﺎ را ﻧﻤﯽﺵﻮد ﻧﻮﺵﺖ.
ﻧﺮﻣﻪ ﺑﺎدی وزﻳﺪ و هﻮا را ﺟﺎﺑﻪ ﺟﺎ ﮐﺮد ﺑﺎز ه ﻢ دﻳ ﺪم ﭘﺮدﻩ در ﭘ ﺮدﻩ ﮐ ﻪ ﺗ ﺎ ﺑ ﺎرم را
ﺳ ﺒﮏ ﮐﻨ ﻢ ﻳﮑ ﯽ ﻳﮑ ﯽ ﮔﻔﺘ ﻢ :ﺑ ﻪ ﻳ ﺎد ﻣ ﯽﺁوردم و ﻣ ﯽﮔﻔﺘ ﻢ :ﻳ ﺎدم ﻧﻴﺴ ﺖ ﺣ ﺎﻻ دﻳﮕ ﺮ
ﺳﺒﮏ ﺵﺪﻩ ام ﺁدمهﺎ را ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺨﺸ ﻴﺪ ﺣﺘﯽ ﺁن ﮐﻪ از ﭘﺲ هﺮ ﭘ ﻨﺞ ﺵ ﺶ ﺵﻼق ﺗﮑ ﻪ
ﺁﻳﻨﻪ ای ﺵﮑﺴﺘﻪ را ﺑﻪ داﻣﻦ ﭘﻴﺮاهﻨﺶ ﭘﺎک ﻣﯽ ﮐﺮد ﺑ ﻌﺪ هﻢ ﺧﻢ ﻣ ﯽﺵ ﺪ ﺟ ﻠﻮ د هﺎن
ﻗﺮﺑﺎﻧﯽ ﻣﯽﮔﺮﻓﺖ ﮐﻪ ﺑﺒﻴﻨﺪ هﻨﻮز ﻧﻔﺲ ﻣﯽﮐﺸﺪ ﻳﺎ ﻧﻪ.
ﺣﺎﻻ ﻣﻦ دﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﺻﻠﺢ ﺑﺎ ﺟﻬﺎن رﺳﻴﺪﻩ ام هﻤﻪ ی ﮔﻮﺵﻪ و ﮐﻨﺎر ﻳﺎدهﺎم را زﺵﺖ و
زﻳﺒﺎ ﻳﺎ ﺗﻠﺦ و ﺵﻴﺮﻳﻦ ﺑﺎ ﻝﻴﻞهﺎی ﮐﻮﭼﮏ و ﺑﺰرگ ﺁراﺳﺘﻪام .ﺣﺎﻻ در ﺳﻪ ﮐﻨ ﺞ اﺗ ﺎق
ﻧﺸﻴﻤﻨﯽ ﺑﺎ ﺁن هﻤﻪ ﻣﻬﻤ ﺎن ﻳﮏ درﺧ ﺖ ﻝﻴ ﻞ زﻳﻨ ﺘﯽ ه ﺴﺖ ﺑ ﺎ هﻤ ﻴﻦ ﻝﻴ ﻞ ﺑ ﻮد ﮐﻪ از
ﮔﺬﺵﺘﻪام ﮔﻔﺘﻢ .ﻓﺮداش از ﺗﻠﻔﻦ ﺻﺪای دور درﻳﺎ را ﺵﻨﻴﺪم .ﻳﮏ ﺳﺎﻋﺘﯽ ﻓﻘﻂ ﺻﺪای
درﻳﺎ ﻣﯽﺁﻣﺪ ﺵ ﺒﺶ ﻝ ﻴﻞ در ا ﺗﺎﻗﻢ ﺑﻮد ﺧﻔ ﺘﻪ ﺑﺮ ﻧﻴ ﻢ ﺗﺨ ﺘﯽ ﻳ ﺎدم هﺴ ﺖ ﮐ ﻪ ﺻﺒﺢ ﮐ ﻪ
ﺑﻴﺪار ﺵﺪم ﻧﺒﻮدش اﻣﺎ دﺳﺖ و ﺑﺎزوم ﺑﻮی ﺻﻤﻎ ﻝﻴﻞ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑ ﻮد ﺣﺎﻻ ﮔ ﺎهﯽ روز هﺎ
ه ﻢ ﺑ ﻪ ﻳ ﺎدم ﻣ ﯽﺁﻳ ﺪ ﺳ ﻨﮕﻴﻦ اﺳ ﺖ ﺑ ﺎ ﺑ ﺎر هﻤ ﻪ ی ﺁن رﻓﺘ ﻪه ﺎ ﻗﺼ ﻪ ی هﻤ ﻪ ی
ﻣﺴﺎﻓﺮاﻧﯽ ﮐﻪ ﭘﻴﺶ از ﻃﻠﻮع و ﻳﺎ ﻏﺮوب زﻳ ﺮش ﻧﺸ ﺴﺘﻪ ا ﻧﺪ ﮔﺎهﯽ هﻢ د ﺳﺖ دور
ﮔﺮدﻧﻢ ﭘﻴﭽﺎﻧﺪ و ﺑﻪ ﻗﻌﺮ ﺁﺑﻢ ﮐﺸﺎﻧﺪ ﺧﻔﻪ ام ﻣﯽﮐﻨ ﺪ ﻣﯽدا ﻧﻢ ﺑﺎ اﻳﻨﻬﻤ ﻪ ﺳﺒﮏ ﺵﺪﻩ ام
ﺑﺨﺸﻴﺪﻩ ام .ﺵﻤﺎ هﻢ اﮔﺮ ﺑﺨﻮاهﻴ ﺪ ﻣ ﯽﺗﻮاﻧﻴ ﺪ ﺑﺒﺨ ﺸﻴﺪم .ﺁدم زﻣﻴ ﻦ ﻧﻴﺴ ﺖ ﮐ ﻪ ﺑﺘﻮاﻧ ﺪ
ﺑﺎر هﻤﻪ اﻳﻦ ﺗﻠﺨﯽهﺎ را ﺑﻪ دوش ﺑﮑﺸﺪ.
ﺣ ﺎﻻ ﺑ ﺎر هﻤ ﻪ ﺗﻠﺨﻴﻬ ﺎی ﻣ ﻦ زﻳ ﺮ ﻳﮑ ﯽ از ﺁن ﻝﻴ ﻞه ﺎی ﮐﻴ ﺶ اﺳ ﺖ .دﻳﮕ ﺮ ﺧ ﻮدش
ﻣﯽداﻧﺪ ﻣﯽﺗﻮاﻧﺪ ﺑﺮ هﺮ ﮐﺲ ﮐﻪ ﺑﺨﻮاهﺪ ﺳﺎﻳﻪ ﺑﻴﻨﺪازد .ﺳﺎﻋﺘﻬﺎ ﺑﻪ ﻗﺼﻪ ی هﺮ ﮐ ﺲ
ﮐ ﻪ ﺑﺨﻮاه ﺪ ﮔ ﻮش ﺑﺪه ﺪ ﻳ ﺎ ﺣ ﺘﯽ درﺧ ﺖ زﻳﻨ ﺘﯽ ﺧ ﻮاﺑﺶ ﺑﺸ ﻮد ﺳ ﺮ ﺑ ﺮ ﺑ ﺎﻝﻴﻨﺶ ﺑ ﻪ
ﺧﻮاب رود.
وﻗﺘﯽ ﺑﻠﻨﺪ ﺵﺪم دﻳﺪم ﮐﻪ ﻣﺮﺗﻀﯽ هﻤﺎن روﺑﺮو ﺑﺮ ﭘﺸﺘﻪ ﺧﺎک ﮐﺎﻧﺎل ﻧﺸﺴﺘﻪ اﺳﺖ.
ﻣﻦ هﻢ ﺧﻨﺪﻳﺪم وﻗﺘﯽ ﺑﻐﻠﺶ ﮐﺮدم ﮔﻔﺖ :دﻳﺪﻳﺪ ﺁﻗﺎ ﻣﻦ ﭼﻪ ﻣﯽﮐﺸﻴﺪم؟
ﻧﭙﺮﺳﻴﺪم ﺗﺎ ﺑﺎز ﺑﺎر دوﺵﺶ ﻧﺸﻮد .ﺻﺪای دوﺳﺖ زﺧﻤﯽ ﮐﻪ ﺟﻠﻮ ﺳﻨﮕﺮ اﻓﺘﺎدﻩ ﺑﺎ ﺵﺪ
اﮔﺮ ﻣﺪام ﺑﻪ ﻳﺎد ﺁدم ﺑﻴﺎﻳﺪ ﻃﻌﻢ ﻃﻠﻮع را ﺣﺘﯽ ﺗﻠﺦ ﻣﯽﮐﻨﺪ.
ﮔﻔﺘﻢ :ﺵﺮﻣﻨﺪﻩ ام ﻣﺮﺗﻀﯽ.
ﮔﻔﺖ :دﺵﻤﻨﺘﺎن ﺵﺮﻣﻨﺪﻩ ﺑﺎﺵﺪ.
و هﺮ دو ﺧﻨﺪﻳﺪﻳﻢ .
ﺗ ﺎ ﺟﻠ ﻮ رﺳ ﺘﻮران هﻤﭙ ﺎش رﻓﺘ ﻢ .هﻤ ﻪ اش از ﺻ ﺎﺣﺐ رﺳ ﺘﻮران ﺑ ﺮاﻳﻢ ﮔﻔ ﺖ .از
زﻧﻬﺎﻳﯽ ﮐﻪ در هﻤﻴﻦ ﻣﺤﻞ داﺵﺖ و ﻳﮑﯽ دو ﺗﺎی دﻳﮕﺮ ﮐﻪ ﺗﻮی اﻳﻦ ﻳﺎ ﺁن ﺑ ﻨﺪر ﻣ ﻦ
هﻢ ﮔﻔﺘﻢ ﮐﻪ ﻓﺮدا ﻣﯽروﻳﻢ.
ﮔﻔﺖ :از ﻣﻦ ﻣﯽﺵﻨﻮﻳﺪ ﺑﺮ ﻧﮕﺮدﻳﺪ .درﺳﺖ ﻧﻴﺴﺖ ﮐﻪ ﺁدم هﻤ ﻪ ﮔﺬ ﺵﺘﻪ اش ﻓﻘ ﻂ ﻝ ﻴﻞ
ﺑﺎﺵﺪ.
در رﺳﺘﻮران را ﮐﻪ ﺑﺎز ﻣﯽﮐﺮد ﮔﻔﺖ :ﻣﺎ ﻗﺎﻧﻊ ﺵﺪﻩ ا ﻳﻢ ﺁﻗ ﺎ ﺑ ﻪ هﻤ ﻴﻦ ﮔﻮﺵ ﻪ ﺑﻪ ه ﺮ
ﻣﺴﺎﻓﺮی ﮐﻪ ﺗﺎ اﻳﻨﺠﺎ ﺑﻴﺎﻳﺪ از ﻣﺎهﯽ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ ﻻک ﭘﺸﺖ و ﮐﻮﺳﻪ ﮐﺒﺎﺑﯽ ﻣﯽدهﻴﻢ ه ﺮ
ﮐ ﺲ باﻳ ﺪ هﻤ ﺎن ﮐ ﺎری را ﺑﮑﻨ ﺪ ﮐ ﻪ ﺳ ﻬﻤﺶ ﺵ ﺪﻩ اﺳ ﺖ .ﺑﻴﺸ ﺘﺮش ﺑ ﺎر ﺁدم زﻳ ﺎد
ﻣﯽﺵﻮد.
ﺑﺎ ﻧﻮک ﺟﺎرو از هﺮ ﮔﻮﺵﻪ ای ﺧﺮدﻩهﺎی ﺧﺲ و ﺧﺎک را ﺟﻤﻊ ﻣﯽﮐﺮد ﺗﻌﺎرف ﮐﺮد
ﮐ ﻪ ﺑ ﺎ ه ﻢ ﻳ ﮏ ﭘﻴﺎﻝ ﻪ ﭼ ﺎی ﺑﺨ ﻮرﻳﻢ .ﺑ ﻪ ﺳ ﻘﻒ رﺳ ﺘﻮران اﺵ ﺎرﻩ ﮐ ﺮدم و ﮔﻔﺘ ﻢ :ﺁن
ﺑﺎﻻﺳﺖ ﻣﮕﺮ ﺧﻮدت ﻧﮕﻔﺘﯽ ﻧﺒﺎﻳﺪ زﻳﺎد ﭘﺎﺑﻨﺪش ﺵﺪ؟
ﺧﻨﺪﻳﺪ .ﺁزاد و رهﺎ ﻣﺜﻞ ﮐﻮدﮐﯽ ﮐﻪ ﺑﯽ هﻴﭻ ﺑﺎر ﺧﺎﻃﺮی ﻣﯽﺧﻨﺪد.
وﻗﺘﯽ رﺳﻴﺪم دوﺳﺘﺎن داﺵﺘﻨﺪ ﺻﺒﺤﺎﻧﻪ ﻣﯽﺧﻮردﻧﺪ .ﻣﺤﻤﺪ ﻋﻠﯽ ﮔ ﻔﺖ :ﮐﺎش ﻣﺮا ه ﻢ
ﺑﻴﺪار ﮐﺮدﻩ ﺑﻮدی.
در ﺟﻮاﺑﺶ ﻓﻘﻂ ﺧﻨﺪﻳ ﺪم ﺑﻌ ﺪ از ﺻ ﺒﺤﺎﻧﻪ ﺁﻧﻬ ﺎ رﻓﺘﻨ ﺪ اﺣﻤ ﺪ ﺑ ﻪ د ﻳﺪن ﺑﺎزار ﺗ ﺎزﻩ ای
ﻣﯽرﻓﺖ ﮐﻪ ﻣﯽﮔﻔﺖ :ﺗﻘﻠﻴﺪی اﺳﺖ از ﻣﻌﻤﺎری هﺨﺎﻣﻨ ﺸﯽه ﺎ .ﻗﺮار ﺵ ﺪ ﺳ ﺎﻋﺖ ﻳ ﮏ
رﺳﺘﻮران ﻣﻴﺮ ﻣﻬﻨﺎ هﻤﺪﻳﮕﺮ را ﺑﺒﻴﻨﻴﻢ .ه ﺮ دو ﻣﺤ ﻤﺪ ﻋ ﻠﯽ دا ﺵﺘﻨﺪ ﻣ ﯽرﻓﺘ ﻨﺪ ﻃﺮف
ﺑﺎزار ﻋﺮﺑﻬﺎ .ﻇﻬﺮ ﺳﺮ ﻗﺮار ﻣﺤﻤﺪ ﻋﻠﯽهﺎ ﻧﻴﺎﻣﺪﻧﺪ .ﺵﺐ ﻓﻘﻂ ﻣﺤﻤﺪ ﻋﻠﯽ ﮐﻪ داﺳﺘﺎن
هﻢ ﻣﯽﻧﻮﻳﺴﺪ ﭘﻴﺪاش ﺵﺪ ﮔﻔﺖ :ﮔﻤﺶ ﮐﺮدم.
اﺣﻤﺪ ﮔﻔﺖ :اﻳﻨﺠﺎ اﮔﺮ ﮐﺴﯽ هﻢ ﺑﺨﻮاهﺪ ﻧﻤﯽﺗﻮاﻧﺪ ﮔﻢ ﺑﺸﻮد.
ﺵﺎم را ﺳﺎﻧﺪوﻳﭽﯽ ﺧﻮردﻳﻢ و ﻳﮑﯽ هﻢ ﺑﺮای ﻣﺤﻤﺪ ﻋ ﻠﯽ ﮔ ﺮﻓﺘﻴﻢ .ﭼ ﻨﺪ ﺳﺎﻋﺘﯽ ﮐ ﻨﺎر
درﻳﺎ ﻗﺪم زدﻳ ﻢ و ﺻﺪف ﺟ ﻤﻊ ﮐ ﺮدﻳﻢ ﻳﺎ ﺳﺘﺎرﻩ در ﻳﺎﻳﯽ .ﺳ ﺎﻋﺖ ﻳ ﮏ ﺑﻌ ﺪ از ﻧﺼ ﻒ
ﺵﺐ ﺑﻮد ﮐﻪ رﺳ ﻴﺪﻳﻢ ﺑ ﻪ ه ﺘﻞ ﮐﻠ ﻴﺪ را ﻣﺤ ﻤﺪ ﻋ ﻠﯽ ﮔﺮﻓﺘ ﻪ ﺑ ﻮد و ﻗﺘﯽ ﭼ ﺮاغ ا ﺗﺎق را
روﺵﻦ ﮐﺮدﻳﻢ دﻳﺪﻳﻢ ﺧﻮاب اﺳﺖ .ﺳﺎﮐﺶ را هﻢ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻮد و ﺑﻠﻴ ﻂ و ﺵﻨﺎﺳ ﻨﺎﻣﻪ اش
را ه ﻢ روی ﺳ ﺎﮐﺶ ﮔﺬاﺵ ﺘﻪ ﺑ ﻮد .ﺑﻠﻴﻄ ﺶ را ﻋ ﻮض ﮐ ﺮدﻩ ﺑ ﻮد روی ﻣ ﻴﺰ ه ﻢ
ﻳﺎدداﺵﺘﯽ ﮔﺬاﺵﺘﻪ ﺑﻮد ﮐﻪ ﻣﻦ ﭼﻨﺪ روز دﻳﮕﺮ ﺑﺮ ﻣﯽﮔﺮدم ﺵﻤﺎ ﺑﺮوﻳﺪ.
ﺑﯽ ﺳﺮ و ﺻﺪا ﺳﺎﮐﻬﺎﻣﺎن را ﺑﺴﺘﻴﻢ و ﺧﻮاﺑﻴﺪﻳﻢ.
ﺵ ﺐ ﺧ ﻮاب دﻳ ﺪم ﮐ ﻪ ﺣ ﺎﻻ ﻝﻴ ﻞ ﺁﻣ ﺪﻩ ﺗ ﺎ ﻗﺼ ﻪ ﺧ ﻮدش را ﺑﮕﻮﻳ ﺪ .وﻗ ﺘﯽ ﺧﻮاﺳ ﺖ
هﻤﺎنهﺎ راﺑﮕﻮﻳ ﺪ ﮐ ﻪ ﺑ ﺮاﻳﺶ ﮔﻔﺘ ﻪ ﺑﻮدم از ﺧ ﻮاب ﭘﺮ ﻳﺪم دﻳ ﺪم ﻣﺤ ﻤﺪ ﻋﻠ ﯽ ﺑ ﺮ ﻝﺒ ﻪ
ﺗﺨﺘﺶ ﻧﺸﺴﺘﻪ و ﻧﮕﺎهﻢ ﻣﯽﮐﻨﺪ .ﮔﻔﺘﻢ :ﭼﯽ ﺵﺪﻩ؟
ﺧﻨﺪﻳﺪ هﻤﺎن ﻃ ﻮر ﮐ ﻪ ﻣﺮﺗﻀ ﯽ ﻣ ﯽﺧﻨﺪﻳ ﺪ .ﺑﺎ ﺧﻮد و در ﺧﻮد ﮔﻔ ﺖ :ﺧﻮﺑ ﯽ زﻧﺪﮔ ﯽ
ﺑﻴﺸﺘﺮ در اﻳﻦ اﺳﺖ ﮐﻪ ﻳﮏ ﻣﺮﮔﯽ هﻢ در اﻧﺘﻬﺎش هﺴﺖ.
ﮔﻔﺘﻢ :اﮔﺮ هﻢ ﺁدم ﺑﺨﻮاهﺪ ﻣﯽﺗﻮاﻧﺪ از هﺮ ﺟﺎ ﻗﻄﻌﺶ ﮐﻨﺪ.
ﮔﻔﺖ :ﻣﻦ زﻧﺪﮔﯽ را دوﺳﺖ دارم ﺣﺘﯽ اﮔﺮ اﻝﺰاﻳﻤﺮ ﺑﮕﻴﺮم و زﻧﺪﮔﯽ ﮔﻴﺎهﯽ ﭘﻴﺪا ﮐﻨﻢ.
ﺑﺎز ﺧﻨﺪﻳﺪ.
ﮔﻔﺖ :ﺗﻬﺮان ﻣﯽﺑﻴﻨﻤﺖ.
ﮔﻔﺖ :وﻗﺘﯽ رﺳﻴﺪی زﻧﮓ ﺑﺰن.
ﮔﻔﺖ :ﭼﯽ؟
و ﺑﺎز ﺧﻨﺪﻳﺪ ﺑﻌﺪ هﻢ دراز ﮐﺸﻴﺪ ﺻﺒﺢ ﻧﺒﻮدش.
ﻣﺤﻤﺪ ﻋﻠﯽ ﺑﺎﻻﺧﺮﻩ ﺑﺮﮔﺸﺖ ﻳﮏ هﻔﺘﻪ ﺑﻌﺪ هﻢ ﺑﻪ د ﻳﺪﻧﺶ رﻓ ﺘﻢ دا ﺵﺖ روی ﺵ ﻌﺮی
ﮐﺎر ﻣﯽﮐﺮد ﻣﯽﮔﻔﺖ :ﺑﻌﻀﯽ ﮐﻠﻤﺎت ﺗﺎزﮔﻴﻬﺎ ﻳ ﺎدم ﻣ ﯽرود ﺁن و ﻗﺖ ﺑ ﺎد از دور و ﺑ ﺮ
ﺁن هﯽ ﭼﻴﺰهﺎﻳﯽ را ﺑﻪ ﻳﺎد ﺑﻴﺎورم ﺗﺎ ﻳﺎدم ﺑﻴﺎﻳﺪ.
از ﻣﻴﺎن ﺻﻔﺤﺎﺗﯽ ﮐﻪ ﺟﻠﻮش ﺑﻮد ﭼﻨﺪ ﺻﻔﺤﻪ را ﺟﺪا ﮐﺮد ﮔﻔﺖ :ﻓﺮض ﮐ ﻦ ﮐ ﯽ ﻓ ﻘﻂ
ﻳﮏ ﮐﻠﻤﻪ ﻳﺎدش ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺑﺎﺵﺪ؟
ﻣﺮﺑﻊ ﻧﺸﺴﺖ و ﭼﻨﺪ ﺑﻨﺪش را ﺑﺮاﻳﻢ ﺧﻮاﻧﺪ ﻓﻘﻂ ﺻﻮت ﺑﻮد ﺗﺮﮐﻴﺒﯽ از ﺣﺮوف ﻝﻴ ﻞ و
ﻳﺎ ﺧ ﻮد ﻝ ﻴﻞ ﻳ ﺎ ﻝﻴ ﻞ ﻝﻴﻠ ﯽ ) (leiliﻝﻴ ﻼ ﮐ ﻪ ﮔ ﺎهﯽ ﻓ ﻌﻞ ﻣ ﯽﺵ ﺪﻧﺪ و ﮔ ﺎهﯽ ﺟ ﺎی ﻓﺎﻋ ﻞ
ﻣﯽﻧﺸﺴﺘﻨﺪ و ﺣﺘﯽ ﺣﺮوف اﺿﺎﻓﻪ ﻳﺎ رﺑﻂ.
ﮔﻔﺖ :ﻣﯽﻓﻬﻤﯽ ﮐﻪ ﻣﻦ ﺣﻖ ﻧﺪارم ﺑﺎر ﺁدمهﺎ را دوﺑﺎرﻩ ﺑﮕﺬارم روی دوﺵﺸﺎن.
و ﻣﻦ ﻓﮑﺮ ﻣﯽﮐﻨﻢ ﮔﺎهﯽ ﻣﯽﻧﻮﻳﺴﻴﻢ ﺗﺎ ﻓﺮاﻣﻮش ﮐﻨ ﻴﻢ ﮐ ﻪ در ﻣﺎﺳ ﺖ ﻣﺜ ﻞ هﻤ ﻴﻦ ﻝﻴ ﻞ
ﮐﻪ ﻣﺮﺑﻊ ﻧﺸﺴﺘﻪ ﺑﻮد و ﻳﺎدش ﻧﺒﻮد ﮐﻪ ﺳﯽ ﭼﻬﻞ ﻝﻴﻠﯽ هﻢ ﺟﺎﻳﯽ دﻳﺪﻩ اﺳﺖ.
√
ﺵﺐ ﺵﮏ
√
ﻣﻠﺦ
ﺳﺎﻋﺖ هﻔﺖ ﺻﺒﺢ ﺑﻮد ﮐﻪ راﻩ اﻓﺘﺎدﻳﻢ ﺑﺎرهﺎ را ﮐﻪ ﻓﻖط ﺳ ﻪ ﺗﺎ ﺳﺎک ﺑ ﻮد ﮔﺬاﺵ ﺘﻴﻢ
ﺗﻮی ﺧﺮﺟﻴﻦ ﻳﮑﯽ از ﺧﺮهﺎ و دﻧﺒﺎل ﺟﺎدﻩ را ﮔﺮﻓﺘﻴﻢ.
ﺁﻧﻬﺎ ﺳﻪ ﻧﻔﺮ ﺑﻮدﻧﺪ ﻳﮑﯽ ﮐﻪ ﺧﺮهﺎ را ﻣﯽﺑﺮد ﺑ ﻪ اﻳﺸ ﻮم دو ﺗ ﺎی دﻳ ﮕﺮ ﺑ ﺎ هﻢ ﺑﺮادر
ﺑﻮدﻧ ﺪ و ﻣﺜ ﻞ ﻣ ﺎ ﺑﺎرهﺎﻳﺸ ﺎن را ﮔﺬاﺵ ﺘﻪ ﺑﻮدﻧ ﺪ روی ﻳ ﮏ ﺧ ﺮ ﺑ ﺮادر ﺑﺰرﮔ ﺘﺮ ﭼﺸ ﻢ
ﺳﺒﺰ و ﺧﻨﺪﻩ رو ﺑﻮد ﺁن ﻳﮑﯽ ﺟﻮان و ﺑﻠﻨﺪﻗﺪ .ﺑﺎ ﭼﻬﺮﻩ ای ﮐﻪ ﻣﺜﻞ ﺻﺨﺮﻩ ﺳ ﺨﺖ و
ﮔﻮﺵﻪ دار ﺑﻮد ﺗﺎزﻩ ﺗﻮی ﭼﺸﻤﻬﺎی ﻧﻴﻢ ﺑﺴﺘﻪ و ز ﻳﺮ ﭘﻮ ﺳﺖ ﺳﻮﺧﺘﻪ ﺵﺪﻩ اش ﻳﮏ
ﭼﻴﺰ وول ﻣﯽﺧﻮرد ﮐﻪ ﺁدم ﻣﻮرﻣﻮرش ﻣﯽﺵﺪ و ﻣ ﯽر ﻓﺖ ﺗ ﻮی ﻧﺦ اﻳﻨﮑ ﻪ ﺳﺎﻋﺘﺶ
را ﺑﮕﺬارد ﺗﻮی ﺟﻴﺒﺶ و ﭘﻮﻝﻬﺎﻳﺶ را ﻳﮏ ﺟﺎﻳﯽ ﮔﻢ وﮔﻮر ﮐﻨﺪ.
ه ﺮ ﺳ ﻪ ﺗﺎﺵ ﺎن ﮐ ﻼﻩه ﺎی دو ﮔﻮﺵ ﯽ ﺳﺮﺵ ﺎن ﺑ ﻮد و ﻳﮑ ﯽ ﻳ ﮏ ﭼ ﻮب داﺵ ﺘﻨﺪ ﮐ ﻪ
ﻣ ﯽﮔﺬاﺵ ﺘﻨﺪ ﭘﺸ ﺖ ﮔﺮدﻧﻬﺎﺵ ﺎن و ﻣﺜ ﻞ وﻗ ﺘﯽ ﮐ ﻪ ﻣ ﯽﺧﻮاهﻨ ﺪ ﭼ ﻮب ﺑ ﺎزی ﮐﻨﻨ ﺪ ﻣ ﭻ
دﺳﺘﻬﺎﺵﺎن را روی ﭼﻮﺑﻬﺎ اﻧﺪاﺧﺘﻪ ﺑﻮدﻧﺪ.
راﻩ اﻓﺘﺎدﻳﻢ ﺁﻧﻬﺎ ﭘﺸﺖ ﺳﺮ ﭼﻬﺎر ﺗﺎ ﺧﺮ ﺑﻮدﻧﺪ و ﻣﺎ ﺑﻪ دﻧﺒﺎﻝﺸﺎن ﻻ ﺑﻪ ﻻی ﻳ ﮏ ﭘﺮدﻩ
ﺧ ﺎک اﻳ ﻦ ﻃ ﺮف ﺁب ﺑﺎرﻳﮑ ﻪ ﻳ ﮏ ﭼﺸ ﻤﻪ ﺑ ﻮد و ﻳ ﮏ ﺑﻴﺸ ﻪ ﮐﺒ ﻮدﻩ و دﺳ ﺖ راﺳ ﺖ
ﺗﭙﻪهﺎی ﭘﻮﺵﻴﺪﻩ از ﺑﻮﺗﻪهﺎی ﻳﻮﺵﻦ و ﮔﻮن وﻗﺘﯽ ﭘﻴﭽﻴﺪﻳﻢ ﭘﺮدﻩهﺎی ﺧ ﺎک ﻏﻠ ﻴﻆ ﺗﺮ
ﺵﺪ و ﻣﺤﻤﺪ راﻩ اﻓﺘﺎد ﻣﻴﺎن از ﻣﻴﺎن ﺧﺮهﺎ و رﻓﺖ ﺟﻠﻮ و از هﻤﺎن ﺟﺎﺑﻮد ﮐ ﻪ ﺑ ﺮادر
ﺑﺰرﮔﺘﺮ ﺵﺮوع ﮐﺮد :ﮐﯽ ﮔﻔﺖ اﺻﻔﻬﺎﻧﻮ ول ﮐﻨﻴﻦ ﺑﻴﺎﻳﻦ ﺑﻴﺎﺑﻮن ﺧﺎک ﺑﺨﻮرﻳﻦ؟
ﻣﻦ ﮔﻔﺘﻢ :ﻣﯽﺧﻮاﺳﻴﻢ ﺑﺒﻴﻨﻴﻢ ﺵﻤﺎ ﺗﻮ اﻳﻦ ﺑﻴﺎﺑﻮﻧﺎ ﭼﻴﻄﻮر زﻧﺪﮔﯽ ﻣﯽﮐﻨﻴﻦ.
ﺧﻨﺪﻳﺪ ﺑﻠﻨﺪ ﺧﻨﺪﻳﺪ ﭼﻮﺑﺶ را از ﭘﺸﺖ ﮔﺮدﻧﺶ ﺑﺮداﺵﺖ و ﺧﺮهﺎ را هﻮﻧﺞ ﮐﺮد.
زﻧﺪﮔﯽ ﺗﺮک دﺳﺘﻪ ﺧﺮﻩ ﮐﻪ ﺑﻴﺎﻳﻦ ﺑﻴﺒﻴﻨﻴﻦ .ﺗﺮک ﮐﻪ ﺁدم ﻧﻴﺲ هﻤﻪ ش راﻩ ﺑﺮو هﻤ ﻪ
ش ﺟﻮن ﺑﮑﻦ.
راﺳﺖ ﻣﯽﮔﻔﺖ .از ﺑﻠﻨﺪی ﻗﺎﻣﺘﻬﺎش ﻣﯽﺵﺪ ﻓﻬﻤﻴﺪ ﮐﻪ راهﻬﺎ ﭼ ﻪ ﻗﺪر ﻃﻮﻻ ﻧﯽﺳ ﺖ و
ﺳﻴﺎهﯽ ﮐﻮهﻬﺎ ﭼﻪ ﻗﺪر دور از هﻢ اﻳﺴﺘﺎدﻩ اﻧﺪ.
ﭼﭙﻘ ﺶ را روﺵ ﻦ ﮐ ﺮد و ﺵ ﺮوع ﮐ ﺮد ﺑ ﻪ ﺗﺮﮐ ﯽ ﺣ ﺮف زدن ﺑ ﺎ ﮐ ﺎﻇﻢ ﮐ ﻪ ﺧﺮه ﺎ را
ﻣﯽراﻧﺪ.
ﺑﺮادر ﮐﻮﭼﮑﺘﺮ ﺣﺮف ﻧﻤﯽزد اﻣﺎ ﮔﺎﻩ ﮔﺪاری ﻣﻮج ﺧﻨﺪﻩ ﺗﻮی ﺻﻮرﺗﺶ ره ﺎ ﻣﯽﺵ ﺪ
و هﻤﺎن ﺟﺎ ﻣﻴﺎن ﺗﺨﺘﻪ ﺳﻨﮕﻬﺎی ﻗﺎ ﻝﺐ ﺻ ﻮرﺗﺶ رﺳ ﻮب ﻣ ﯽ ﮐﺮد ﮐﻼﻩ دو ﮔﻮ ﺵﻴﺶ
ﻧ ﻮ ﻧ ﻮار ﺑ ﻮد وﻝ ﯽ ﺳﺮﺵ ﺎﻧﻪه ﺎی ﮐﺘ ﺶ ﭘ ﺎرﻩ ﺵ ﺪﻩ ﺑ ﻮد و اﭘ ﻞ ﮐ ﺖ زدﻩ ﺑ ﻮد ﺑ ﻴﺮون
ﺑ ﺪﻧﺶ ﻧ ﺮﻣﺶ ﻋﺠﻴ ﺒﯽ داﺵ ﺖ ﻣﺜ ﻞ ﺑ ﺎزﻳﮕﺮاﻧﯽ راﻩ ﻣ ﯽرﻓ ﺖ ﮐ ﻪ ﺗ ﻮی ﭼ ﻮب ﺑ ﺎزی
ﻣ ﯽﺧﻮاهﻨ ﺪ ﺣﺮﻳ ﻖ را ﻏ ﺎﻓﻠﮕﻴﺮ ﮐﻨﻨ ﺪ و ﭼ ﻮب را روی ﻣ ﭻ ﭘ ﺎﻳﺶ ﺑﭽﺴ ﺒﺎﻧﺪ روی
اﻧﮕﺸﺘﻬﺎی ﭘﺎﻳﺶ ﺑﻠﻨﺪ ﻣﯽﺵﺪ و ﭼﻮب را ﭘﺸﺖ ﮔ ﺮدن ﺳﺘﺒﺮ و ﺳ ﻴﺎﻩ ﺵ ﺪﻩ اش ﺗ ﮑﺎن
ﻣﯽداد.
ﻣﺤﻤﺪ ﺟﻠﻮﺗﺮ ﻣﯽرﻓﺖ هﻤﻴﺸﻪ هﻤﻴﻦ ﻃﻮر ﺑﻮد اول ﺟ ﻠﻮ ﻣ ﯽر ﻓﺖ و ﭘ ﺸﺖ ﺳ ﺮش را
هﻢ ﻧﮕﺎﻩ ﻧﻤﯽﮐﺮد وﺳﻄﻬﺎی راﻩ ﮐﻪ از ﻧﻔﺲ ﻣﯽاﻓﺘﺪ ﮐﻢ ﮐﻢ ﻣ ﯽﮐﺸ ﻴﺪ ﻋ ﻘﺐ ﺁن وﻗ ﺖ
ﻧﻮﺑﺖ ﻣﺎ ﺑﻮد ﮐﻪ ﺑﺎﻳﺴﺘﻴﻢ ﺗﺎ ﺑﺮﺳﺪ ﻳﺎ ﻓﻘ ﻂ ﻝﻨﺪﻝ ﻨﺪش را ﺑ ﺸﻨﻮﻳﻢ ﮐﻪ :دﻳﻮو ﻧﻪه ﺎ ﻣ ﮕﻪ
ﺳﺮ ﻣﯽﺑﺮﻳﻦ؟ ﻳﻪ ﮐﻢ ﺁهﺴﺘﻪ ﺑﺮﻳﻦ ﺁﺧﻪ ﭼﻨﺪ ﺗﺎ ﮐﻪ ﺑﺎ هﻢ ﻳﻪ ﺟﺎ ﻣﯽرن ﺑﺎهﺎس ﺗ ﺎ ﺁﺧ ﺮ
ﮐﺎر ﺑﺎ هﻢ ﺑﺎﺵﻦ.
اﺳﻢ ﺑﺮادر ﺑﺰرﮔﺘﺮ ﻋﻠﯽ ﺟﻮن ﺑﻮد و ﺁن ﻳﮑﯽ ﮐ ﻪ ﺧﺮه ﺎ را ﻣﯽ ﺑﺮد ﺑ ﻪ اﻳﺸ ﻮم ﮐﺎﻇ ﻢ
اﻣﺎ اﺳﻢ ﺑﺮادر ﮐﻮﭼﮑﺘﺮ را ﺣﺘﯽ ﻣﺶ ﮐﺎﻇﻢ ﻳﺎدش رﻓﺘﻪ ﺑﻮد ﻣﯽﮔﻔﺖ :ﻧﻤﯽدوﻧﻢ ﺵ ﺎﻳﺪ
ﺳﻬﺮاب ﺑﺎﺵﺪ ﺵﺎﻳﺪم ﻝﻬﺮاﺳﺐ.
ﺑﺎورﺵﺎن ﻧﻤﯽﺵﺪ ﮐﻪ ﻣﺎ ﺑﺘﻮاﻧﻴﻢ ﺁن هﻤﻪ راﻩ را ﺗﺎب ﺑﻴﺎورﻳﻢ ﻋﻠﯽ ﺟﻮن ﮔﻔ ﺖ :ﺧﻴﻠ ﯽ
راهﻪ ﻋﺎﺟﺰ ﻣﯽﺵﻴﻦ.
ﻣﻦ ﮔﻔﺘﻢ :ﻣﺎ ﺧﻴﻠﯽ راﻩ رﻓﺘﻪ اﻳﻢ اﻳﻦ راﻩ واﺳﻪ ﻣﻮن ﭼﻴﺰی ﻧﻴﺲ.
ﺑﺎز ﺧﻨﺪﻳﺪ و ﺵﺮوع ﮐ ﺮد ﺑﻪ ﺗﺮ ﮐﯽ ﺣ ﺮف زدن و ﻣﺤﻤ ﺪ ﮐ ﻪ ﺟ ﻠﻮ ﺧﺮ هﺎ ﻣﯽر ﻓﺖ ﭘ ﺎ
ﺳﺴﺖ ﮐﺮد و ﻗﺘﯽ ﺧﺮ هﺎ ر ﺳﻴﺪﻧﺪ دﺳ ﺘﺶ را ﮔﺮﻓ ﺖ دم ﺑﻴﻨ ﻴﺶ و ﮔﻔ ﺖ :ﻣ ﺎ ه ﻤﻪ ش
ﮐﻮﻩ ﻣﯽر ﻳﻢ هﺮ روز ﺟﻤ ﻌﻪ ﺗ ﻤﺎم ﮐﻮهﻬ ﺎی دور و ﺑ ﺮ اﺻ ﻔﻬﺎن رﻓﺘ ﻪ ا ﻳﻢ اﻳ ﻦ ﻝﻘﻤ ﻪ
ﭘﻴﺶ اوﻧﺎ ﭼﻴﺰی ﻧﻴﺲ.
ﻏﺮورش ﺟﺮﻳﺤﻪ دار ﺵﺪﻩ ﺑﻮد و ﻣﻦ ﺗﺮﺳﻴﺪم ﮐﻪ ﻧﮑﻨ ﺪ ﺑ ﺎ ه ﻤﻪ اﻳ ﻦ ﺑ ﺎد و ﺑﺮوته ﺎ
زﻩ ﺑﺰﻧﻴﻢ و ﺵﺮوع ﮐﺮدم ﺑﺎ ﺻﺎدق ﺣﺮف زدن هﺮ ﺣﺮﻓﯽ ﮐﻪ دم ز ﺑﺎﻧﻢ ﺳﺒﺰ ﺵﺪ ﺑ ﻌﺪ
ﮐﺸﻴﺪ ﺑﻪ ﺑﺤﺚ و ﺗﭙﻪهﺎ ﺑﻪ هﻢ ﻧﺰدﻳﮑﺘﺮ ﺵﺪ.
ﺑﻪ ﺳﺮﭼ ﺸﻤﻪ ﺁب ﮐ ﻪ ر ﺳﻴﺪﻳﻢ ﻋ ﻠﯽ ﺟﻮن ﮔﻔ ﺖ :ﺧﻴﻠ ﯽ ﺁب ﺑ ﺨﻮرﻳﻦ ﺗﺎ دوﺗ ﺎ ﻓﺮﺳ ﺦ
دﻳﮕﻪ ﺁب ﻧﻴﺲ.
ﺧ ﻮدش روی زﻣﻴ ﻦ دراز ﮐﺸ ﻴﺪ و ﺁب ﺧ ﻮرد و ﺁن دو ﺗ ﺎی دﻳﮕ ﺮ ه ﻢ ﻣﺤﻤ ﺪ در
ﻓﻼﺳﮏ را ﮐﻪ روی دوﺵﺶ ﺑﻮد ﺑﺎز ﮐﺮد و ﻣﻦ و ﺻﺎدق ﺑﺎ ﻣ ﺸﺘﻬﺎﻣﺎن ﺁب ﺧﻮرد ﻳﻢ
وﻗﺘﯽ راﻩ اﻓﺘﺎدﻳﻢ ﺑﺎز ﺑﻪ ﺗﺮﮐﯽ ﺣﺮف زدﻧﺪ و ﺧﻨﺪﻳﺪﻧﺪ.
ﺗﭙﻪهﺎی ﮐﻨﺎر راﻩ ﭘﺮ از ﺑﻮﺗﻪهﺎی ﺳﺒﺰ ﻳﻮﺵﻦ ﺑﻮد و راﻩ ﻣ ﻴﺎن ﺗ ﭙﻪه ﺎ و ﺑﻮ ﺗﻪه ﺎ ﮔ ﻢ
ﻣﯽﺵﺪ ﭼﻨﺪ ﺗﺎ ﮐﻮﻩ در اﻓﻖ دوردﺳﺖ ﺳﻴﺎهﯽ ﻣﯽزد و ﻣﺎ هﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﻣ ﯽرﻓﺘ ﻴﻢ ﭘ ﺸﺖ ﺁن
ﮐﻮهﻬﺎ ﺁﻓﺘﺎب ﺗﻮی ﺁﺳﻤﺎن ﺁﺑﯽ ﺑﻴﺪاد ﻣﯽﮐﺮد.
ﭼﻨﺪ ﺗﭙﻪ دﻳ ﮕﺮ را ﮐﻪ ﭘﺸ ﺖ ﺳﺮ ﮔﺬاﺵ ﺘﻴﻢ ﻣﺤ ﻤﺪ از ﺧﺮ هﺎ و ﺳ ﻬﺘﺮک ﻋﻘ ﺐ اﻓﺘ ﺎد و
ﺁﻧﻬﺎ ﻳﮏ ﺗﭙﻪ ﺟﻠﻮ اﻓﺘﺎدﻧﺪ و ﻣﻦ دﻳﺪم ﮐﻪ دارﻳﻢ زﻩ ﻣﯽزﻧﻴ ﻢ ﺁن و ﻗﺖ اﻝ ﮑﯽ ﺑﻪ ﺣﺮف
اﻓﺘﺎدم وﻗﺘﯽ رﺳﻴﺪﻳﻢ ﺑﻪ ﺗﺮﮐﻬﺎ ﻋﻠﯽ ﺟﻮن ﺳﻮار ﻳﮑﯽ از ﺧﺮهﺎ ﺑﻮد و داﺵ ﺖ ﭼﭙﻘ ﺶ
را دود ﻣﯽﮐﺮد.
ﺗﻮی ﭼﺸﻤﻬﺎی ﺳﺒﺰش ﺧﻨﺪﻩ ﻣﻮج ﻣﯽزد و ﺧﻮب ﻣ ﯽﺵ ﺪ ﻓﻬﻤ ﻴﺪ ﮐﻪ دارد دﻧ ﺒﺎل ﻧ ﺦ
ﺧﺎﻃﺮاﺗﺶ را ﻣﯽﮔﻴﺮد ﺳﺮ ﺗﭙﻪ روﺑﻪ رو ﮐﻪ رﺳﻴﺪﻳﻢ ﺑ ﺎز از ﺳ ﺮ ﮔﺮ ﻓﺖ :ﺵ ﻬﺮ و ول
ﮐﺮدﻳﻦ اوﻣﺪﻳﻦ ﺑﻴﺎﺑﻮن ﭼﯽ ﺑﺒﻴﻨﻴﻦ؟ اوﻣﺪﻳﻦ ﺁﻓﺘﺎب ﺑﺨﻮرﻳﻦ ﺧﺎک ﺑﺨﻮرﻳﻦ؟
ﺗ ﺎ ﺁن ﺗﭙ ﻪ دو ﻓﺮﺳ ﺦ راﻩ ﺑ ﻮد ﺑ ﺎ ﺁن هﻤ ﻪ ﺳ ﺮازﻳﺮی و ﺳ ﺮﺑﺎﻻﻳﯽ داﻧ ﻪه ﺎی درﺵ ﺖ
ﻋﺮق روی ﭘﻴﺸﺎﻧﯽ و دور ﮐ ﻼﻩ ﻣﺤ ﻤﺪ ﺑﺮق ﻣﯽزد ﺻﺎدق ﻧﻘ ﺎب ﮐﻼه ﺶ را ﮐﺸ ﻴﺪﻩ
ﺑ ﻮد روی ﭘﻴﺸ ﺎﻧﻴﺶ و ﻝﺒﻬ ﺎی ﻣ ﻦ ﺧﺸ ﮏ ﺵ ﺪﻩ ﺑ ﻮد ﻣ ﻦ ﮔﻔﺘ ﻢ :ﻣ ﺎ اون ﻗ ﺪره ﺎ ه ﻢ
ﻧﺎزک ﻧﺎرﻧﺠﯽ ﻧﻴﺴﺘﻴﻢ.
و ﻳﺎدم ﺁﻣﺪ ﺁن ﭘﻴﺎدﻩ روی هﺸﺖ ﻓﺮﺳﺨﯽ ﮐﻪ ﺵﺮط ﺑﺴﺘﻴﻢ و ﺑﺮدﻳﻢ و ﭘﺎی ﻣﻦ ﺗﺎ ﻳﮏ
ﻣﺎﻩ ﺑﻌﺪ ﭘﺮ از ﺗﺎول ﺑﻮد ﺻﺎدق ﮔﻔﺖ :ﺵﻤﺎ رو ﺧﺮ ﻧﺸﺴ ﺘﻴﻦ ﻗ ﺒﻮل ﻧ ﻴﺲ ﺑ ﺎس ﺑﻴﺎﻳ ﻦ
ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺑﺎ هﻢ راﻩ ﺑﺮﻳﻢ ﺗﺎ ﺑﺒﻴﻨﻴﻢ ﮐﯽ ﺧﺴﺘﻪ ﻣﯽﺵﻪ.
و ﺧﻨﺪﻳﺪ ﻋﻠﯽ ﺟﻮن هﻢ ﺧﻨﺪﻳ ﺪ و ﺑﻪ ﺗﭙ ﻪه ﺎ و راﻩ و ﺑﻪ ﺳ ﻴﺎهﯽ ﮐﻮهﻬ ﺎی دورد ﺳﺖ
ﻧﮕﺎﻩ ﮐﺮد :اﻳﻦ ﺳﺎﻋﺘﻮ ﭼﻨﺪ ﺧﺮﻳﺪی؟
ﺗ ﺎزﻩ ﻋﻠ ﯽ ﺟ ﻮن ﭼﺸ ﻤﺶ اﻓﺘ ﺎدﻩ ﺑ ﻮد ﺑ ﻪ ﺳ ﺎﻋﺖ ﭘ ﺖ و ﭘﻬ ﻦ ﻣﺤﻤ ﺪ ﮐ ﻪ روی ﻣ ﭻ
ﺳﻮﺧﺘﻪ اش ﺑﺮق ﻣﯽزد ﻣﺤﻤﺪ رﻓﺖ ﺗﻮ ﻓﮑﺮ :ﺻﺪ ﺗﻮﻣﻦ ﺻﺪ و دﻩ ﺗﻮﻣﻦ.
ﻣﻦ ﻧﮕﺎﻩ ﮐﺮدم ﺑﻪ ﺗﭙﻪهﺎ و ﺁهﺴﺘﻪ زﻣﺰﻣﻪ ﮐﺮدم ﻣﺤﻤﺪ ﮔﻮﺵﯽ دﺳ ﺘﺶ ﺁ ﻣﺪ :اﻣ ﺎ ﺣ ﺎﻻ
ﮐﻬﻨﻪ ﺵﺪﻩ ﻳﻪ ﺑﻴﺲ ﺳﯽ ﺗﻮﻣﻨﯽ ﻣﯽارزﻩ.
و ﺻﺎدق ﺑﻪ ﺣﺮف اﻓﺘﺎد.
ﻧﮕﺮاﻧﯽ زﻳﺎدی هﻢ ﻧﺪاﺵﺘﻴﻢ ﺑﺮای اﻳﻨﮑ ﻪ و ﻗﺘﯽ ﮐﺎ ﻓﻪ ﭼ ﯽ ﺗﻮی دﻩ اﻳﻨ ﻬﺎ را ﭘ ﻴﺪا ﮐ ﺮد
ﮐﻪ ﻣﯽﺁﻣﺪﻧﺪ ﺑﻪ اﻳﺸﻮم ﻳﮏ رﺑﻊ ﺳﺎﻋﺘﯽ ﺑﺎ ﺁﻧﻬﺎ ﺗﺮﮐﯽ ﺣﺮف زد و ﺣﺘﻤﺎ ﮔﻔﺘﻪ ﺑﻮد ﮐﻪ
اﻳﻨﻬﺎ ﻣﯽروﻧﺪ ﺳﺮ اﻧﻮﺵﻴﺮوان ﭘﺴﺮ اﻣ ﻴﺮ ﻓ ﺮج ﺧ ﺮاب ﺵﻮﻧﺪ و ﺗﺮﮐﻬ ﺎ ﺣﺘ ﻤﺎ ﻓﻬﻤﻴ ﺪﻩ
ﺑﻮدﻧﺪ ﮐﻪ ﻣﺎ ﺑﯽ ﮔﺪار ﺑﻪ ﺁب ﻧﺰدﻩ اﻳﻢ.
ﺑﻪ ﺻﺎدق ﮔﻔﺘﻢ :ﻃﻮری ﻧﻴﺲ ﮐﺎری ﻧﻤﯽﺗﻮﻧﻦ ﺑﮑﻨﻦ ﻣ ﺎ ﺳ ﻪ ﺗﺎﻳﻴﻢ اوﻧ ﺎ ﺳ ﻪ ﺗﺎ و ﺗ ﻪ
دﻝﻢ ﺵﻮر زد.
-ﭼﯽ ﺑﺎ اﻳﻦ ﭼﻮﺑﺎﺵﻮن؟ ﺗﺎﻩ اﮔﻪ ﺧﺮاﻣﻮﻧﻮ ﺑﺮدن ﮐﯽ ﻣﯽﺗﻮﻧﻪ ﭘﺲ ﺑﮕﻴﺮﻳﻪ؟
-ﺑﺮدن ﮐﻪ ﺑﺮدن.
ﺁن وﻗ ﺖ ﻣﺘﻮﺟ ﻪ ﺵ ﺪم ﺳ ﺎﻋﺘﺶ از هﻤ ﺎن وﻗ ﺘﯽ ﮐ ﻪ راﻩ اﻓﺘ ﺎدﻳﻢ روی ﻣ ﭻ دستش
ﻧﺒﻮد.
ﺻﺪای هﻮاﭘﻴﻤﺎ ﮐﻪ از دوردﺳﺘﻬﺎ ﺑﻠﻨﺪ ﺵﺪ و ﻣﺤﻤﺪ ﮔﻔﺖ ﻣﺎﺵﻴﻦ و ﭘﺎش ﺳﺴﺖ ﺵ ﺪ و
ﻣﻦ رﻓﺘﻢ ﺗﻮی ﻓﮑﺮ ﮐﻪ ﺗﺮﮐﻬﺎ ﭼﻪ ﻗﺪر ﺑﺎﻳﺪ راﻩ ﺑﺮوﻧﺪ ﺑﻌﺪ ﻓﻬﻤﻴﺪﻳﻢ ﮐﻪ هﻮاﭘﻴﻤﺎ ﺳﺖ و
ﻣﻦ ﺑﻪ ﻋﻠﯽ ﮔﻔﺘﻢ :هﻮاﭘﻴﻤﺎ دﺵﻤﻦ ﺟﻮن ﺗﺮک.
ﭼﭙﻘ ﺶ را ﮐ ﻪ ﻓﻘ ﻂ ﻳ ﮏ ﺗ ﻪ ﭼ ﻮب ﺑ ﻮد ﺧ ﺎﻝﯽ ﮐ ﺮد و ﺑ ﺎ ﭼﺸ ﻤﻬﺎی ﺳ ﺒﺰ و ﺧﻨﺪاﻧ ﺶ
ﺣﺎﺵﻴﻪ ﺁﺳﻤﺎن ﺁﺑﯽ را دﻳﺪ زد :ﺗﺮک از هﻮاﭘﻴﻤﺎ ﻧﻤﯽﺗﺮﺳﻪ وﻗﺘﯽ هﻮاﭘﻴﻤﺎ ﻣﯽﺁد ﺗﺮک
ﻣﯽرﻩ رو ﮐﻮﻩ.
و اﺵﺎرﻩ ﮐﺮد ﺑﻪ ﮐﻮهﯽ ﮐﻪ داﺵﺖ ﺗﻮی اﻓﻖ ﺳﺒﺰ ﻣﯽﺵﺪ.
هﻮاﭘﻴﻤﺎ ﻣﯽﺁد روی ﮐﻮﻩ اوﻧﻮﻗﺖ ﺗﺮک ﭼﯽ ﻣﯽﮐﻨﺪ؟
ﺗﺮک ﻣﯽرﻩ ﭘﺸﺖ ﺳﻨﮓ هﻮاﭘﻴﻤﺎ هﺮ ﭼﯽ ﻣﯽﺧﻮاد ﺑﻤﺐ ﺑﺮﻳﺰﻩ ﺗﺮک در ﻧﻤﯽﺁد.
و ﺧﻨﺪﻳﺪ ﮐﺎﻇﻢ ﺧﺮهﺎ را ﺗﻨﺪﺗﺮ راﻧﺪ و ﺵﻴﺎر ﺧﻨﺪﻩ دوﻳﺪ روی ﻝﭙﻬﺎی ﺳﻮﺧﺘﻪ ﺳ ﻬﺮاب
ﺻﺪای هﻮاﭘﻴﻤﺎ ﮐﻪ ﮔﻢ ﺵﺪ ﺻﺎدق ﭘﺮﺳﻴﺪ ﺵﻤﺎ ﮐﺠﺎ ﻣﯽرﻳﻦ؟
ﻣﻴﺮﻳﻢ اﻳﺸﻮم ﺧﻮدﻣﻮن :ﺳﻪ ﻓﺮﺳﺦ ﺑﺎﻻﺗﺮ از ﺟﺮﮐﻮن ﺵﻤﺎ زود ﻣﯽرﺳﻴﻦ ﻣﺎ ﺑﺎس ﺗ ﺎ
ﺵﺐ راﻩ ﺑﺮﻳﻢ.
ﻣﺎ ﻣﯽﺧﻮاﺳﺘﻴﻢ ﺑﺮوﻳﻢ ﺟﺮﮐﺎن ﮐﻪ ﭼﻬﺎر ﻓﺮﺳﺦ راﻩ ﺑﻮد.
ﻣﻦ ﭘﺮﺳﻴﺪم :ﻧﺰدﻳﮏ ﺵﻴﺮاز ﺑﻮدﻳﻦ دﻧﺒﺎل ﮔﻠﻪ؟
ﻧﻪ ﻧﺰدﻳﮏ ﺁﺑﺎدﻩ ﻗﺎﺳﻨﯽ ﺟﻤﻊ ﻣﯽﮐﺮدﻳﻢ.
و ﻧﮕ ﺎهﺶ را اﻧ ﺪاﺧﺖ ﺑ ﻪ راﻩ و ﺵ ﺮوع ﮐ ﺮد ﺑ ﺎ ﺑ ﺮادرش ﺗﺮﮐ ﯽ ﺣ ﺮف زدن ﺑﻌ ﺪ از
ﻣﺤﻤﺪ ﮐﻪ ﺑﺎز داﺵﺖ ﻋﻘﺐ ﻣ ﯽاﻓﺘﺪﭘﺮ ﺳﻴﺪ :ﺵ ﻤﺎ ﻧﻤ ﯽدوﻧ ﻴﻦ ﻗﺎﺳ ﻨﯽ ﺗ ﻮ ﺵ ﻬﺮ ﻳ ﻪ ﻣ ﻦ
ﭼﻨﺪﻩ؟
ﻧﻪ
اول ﻳﻪ ﻣﻦ هﻔﺘﺎد ﺗﻮﻣﻦ ﺑﻮد اﻣﺎ ﺣﺎﻻ ﻳﻪ دﻓﻌﻪ ﺵﺪﻩ ﺳﯽ ﺗﻮﻣﻦ
ﻣﻦ ﮔﻔﺘﻢ :ﻣﮕﺮ اﻳﻨﺠﺎ ﻗﺎﺳﻨﯽ ﭘﻴﺪا ﻧﻤﯽﺵﻪ ﮐﻪ ﺑﺎس ﺑﺮﻳﻦ ﺁﺑﺎدﻩ؟
رو اون ﮐﻮهﻬﺎ ﭘﻴﺪا ﻣﯽﺵﻪ اﻣﺎ ﮐﻤﻪ ﺁﺑﺎدﻩ ﺧﻴﻠﯽ هﺴﻦ.
رﻓﺘﻴﻢ ﺟﻠﻮ ﺻﺎدق ﺗﺸﻨﻪ اش ﺵﺪﻩ ﺑﻮد و اﮔﺮ ﺟ ﻠﻮ ﺗﺮﮐﻬ ﺎ ﺁب ﻣ ﯽ ﺧﻮردﻳﻢ ﭘﺎک ﮐﻨ ﻒ
ﻣﯽﺵﺪﻳﻢ ﻳﮏ ﺗﭙﻪ ﮐﻪ ﺟﻠﻮ اﻓﺘﺎدﻳﻢ ﻣﺤﻤﺪ در ﻓﻼﺳﮏ را ﺑﺎز ﮐﺮد و ﻣﺎ ﺗﻮی ﺳﺮازﻳﺮی
هﻤﺎن ﻃﻮر ﮐﻪ راﻩ ﻣﯽرﻓﺘﻴﻢ ﮔﻠﻮهﺎﻣﺎن را ﺗﺮ ﮐﺮدﻳﻢ و ﻣﺤﻤﺪ اﻓﺘﺎد ﺑﻪ ﺣﺮف و ﻣﻦ و
ﺻﺎدق ﻓﻘﻂ ﺗﻮی ﻧﺦ راﻩ ﺑﻮدﻳﻢ و ﺁﺳﻤﺎن ﺁﺑﯽ و ﮔﻮﻧﻬﺎ و ﺗﺮﮐﻬﺎ ﮐ ﻪ دﺵ ﺎﺗﻨﺪ از ﭘﺸ ﺖ
ﺳﺮﻣﺎن ﻣﯽﺁﻣﺪﻧﺪ و ﺣﺎﻻ دو ﺗﺎﺵﺎن ﻧﺸﺴﺘﻪ ﺑﻮدﻧﺪ روی ﺧﺮ و ﻳ ﮑﯽ دا ﺵﺖ ﺧﺮه ﺎ را
ﻣﯽراﻧﺪ.
ﺟﺎدﻩ ﻣ ﯽر ﻓﺖ روی ﺗ ﭙﻪه ﺎ و ﺁن دور ﺳ ﻴﺎهﯽ ﭼ ﻨﺪ ﮐﻮﻩ ﺑ ﻮد اول روی ﺗ ﭙﻪ ﺳﻴﺎهﯽ
ﭼﻨ ﺪ راس ﺧ ﺮ ﺳ ﺒﺰ ﺵ ﺪ وﻗ ﺘﯽ رﺳ ﻴﺪﻧﺪ دو ﺗ ﺎ ﺗ ﺮک ﺑﻮدﻧ ﺪ ﺑ ﺎ ﺳ ﻪ ﺗ ﺎ ﺧ ﺮ ﮐ ﻪ ﮐ ﺎﻩ
ﺑﺎرﺵﺎن ﺑﻮد ﻣﺤﻤﺪ ﮔﻔﺖ :ﺧﺴﺘﻪ ﻧﺒﺎﺵﻴﻦ.
ﺳﻼﻣﺖ ﺑﺎﺵﻴﻦ.
و ﭼﺸﻤﻬﺎﺵﺎن ﻣﺎ را ﭘﺎﻳﻴﺪ ﮐﻪ ﭘﻴ ﺎدﻩ ﻣ ﯽرﻓﺘ ﻴﻢ اﻳﺸ ﻮم ﺑ ﻌﺪ ﻳ ﮏ سوار ﭘ ﻴﺪا ﺵﺪ ﭘ ﻴﺮ
ﻣ ﺮد ﺑ ﻮد و رﺵ ﻴﺪ ﺑ ﺎ ﻝﺒ ﺎس ﺗﻤ ﺎم ﻋﻴ ﺎر ﻗﺸ ﻘﺎﻳﻴﻬﺎ و زﻳ ﻦ و ﻳ ﺮاق اﺳ ﺐ ﭼﻬ ﺮﻩ اش
ﺳﻮﺧﺘﻪ ﺑﻮد و ﻣﻮهﺎی ﺳﻔﻴﺪش از زﻳﺮ ﮐﻼﻩ ﺧﺴﺮو ﺧﺎﻧﯽ زدﻩ ﺑﻮد ﺑﻴﺮون.
ﺧﺴﺘﻪ ﻧﺒﺎﺵﻴﻦ
ﺳﻼﻣﺖ ﺑﺎﺵﻴﻦ
ﮐﺠﺎ ﻣﯽرﻳﻦ؟
اﻳﺸﻮم
ﺳﻴﮕﺎر دارﻳﻦ؟
هﻴﭻ ﮐﺪام ﺳﻴﮕﺎری ﻧﺒﻮدﻳﻢ :ﻧﻪ ﺑﺎس ﺑﺒﺨﺸﻴﻦ.
ﭘﺎﺵﻨﻪ زد و رﻓﺖ ﭘﻬﻠﻮی ﺗﺮﮐﻬﺎ ﮐﻪ ﻋﻘﺐ ﻣﯽﺁﻣﺪﻧﺪ اﻳﺴﺘﺎد و ﭼﭙﻖ ﻋﻠﯽ ﺟ ﻮن را دود
ﮐﺮد از ﺗﭙﻪ ﮐﻪ ﺳﺮازﻳﺮ ﺵﺪﻳﻢ ﻣﻦ ﮔﻔﺘﻢ :ﺧﻴﻠﯽ ﺟﻠﻮ اﻓﺘﺎدﻳﻢ ﺑﺎس ﺻﺒﺮ ﮐﻨﻴﻢ ﺑﺮﺳﻦ.
ﮐﻨﺎر ﺟﺎدﻩ ﻧﺸﺴ ﺘﻴﻢ روی ﭼﻨ ﺪ ﺗﺎ ﺳﻨﮓ و ﻳﮑ ﯽ ﻳ ﮏ ﻗﻠ ﭗ ﺁب ﺧ ﻮردﻳﻢ و ﻣﻦ ﻣﻴ ﺎن
ﺳﻨﮕﻬﺎ ﻳﮏ ﻣﻠﺦ ﻋﺠﻴﺐ ﭘﻴﺪا ﮐﺮدم ﻗ ﺪ ﻳﮏ اﻧﮕﺸ ﺖ ﺵﺴ ﺖ .ﺻﺎدق ﮔ ﻔﺖ :ﺑﺒﺮﻳﻤ ﺶ
ﺵﻬﺮ ﭼﻴﺰ ﻋﺠﻴﺒﻴﻪ.
ﺗﺮﮐﻬﺎ ﮐﻪ ﺁﻣﺪﻧﺪ ﺻﺎدق ﺁﺑﺸﺎن داد.
راﻩ ﮐ ﻪ اﻓﺘ ﺎدﻳﻢ ﻣﻠ ﺦ ﺗ ﻮی ﺟﻴ ﺐ ﻣ ﻦ ﺑ ﻮد و ﻣ ﻦ ﺳ ﻨﮕﻴﻨﯽ ﺁن را ﺗ ﻮی ﺟﻴﺒ ﻢ ﺣ ﺲ
ﻣﯽﮐﺮدم و ﺳﻮزش راﻧﻢ را و ﺗﻼش ﻣﻠﺦ را ﮐﻪ از ﺁﺳﺘﺮ ﺟﻴﺒﻢ ﻣﯽﺁﻣﺪ ﺑ ﺎﻻ روی ﺗﭙ ﻪ
ﺑﻌﺪی ﺑﻮد ﮐﻪ ﺑﺎز ﻋﻠﯽ ﺟﻮن از ﺳﺮ ﮔﺮﻓﺖ:
اﻳﻨﺠﺎ ﮔﺮدﻧﻪ س ﺗﺮک ﻣﯽاﻳﺴﺘﻪ ﭼﻮب ﻣﯽﮔﻴﺮﻩ دﺳﺘﺶ هﯽ ﮐﺠﺎ ﻣﯽری؟
و ﭼﻮﺑﺶ را ﺗﮑﺎن داد و ﻣﻦ ﺟﻤﻠﻪ اش را درﺳﺖ ﮐﺮدم.
ﺑﺮﻧﻮ ﻣﯽﮔﻴﺮﻩ دﺳﺘﺶ و ﺑﺎدﺳﺘﻢ ﻧ ﺸﺎﻧﻪ رﻓ ﺘﻢ و ﭼ ﺸﻢ ﭼ ﭙﻢ را ﺑﺴ ﺘﻢ ﭼ ﺸﻤﻬﺎش ﺑ ﺮق
زد.
ﺗﺮک دﻳﮕﻪ ﺑﺮﻧﻮ ﻧﺪارﻩ ﻓﻘﻂ ﭼﻤﺎق دارﻩ.
راﻩ ﮐ ﻪ اﻓﺘ ﺎدﻳﻢ ﺗﺮﮐﻬ ﺎ ﺵ ﺮوع ﮐﺮدﻧ ﺪ ﺑ ﻪ ﺗﺮﮐ ﯽ ﺣ ﺮف زدن و ﻣ ﺎ ه ﻢ ﺁرام ﺁرام
اﻧﮕﻠﻴﺴﯽ ﮔﭗ زدﻳﻢ.
ﺗﺎ ﺣﺎﻻ ﺳﻪ ﻓﺮﺳﺦ ﺁﻣ ﺪﻩ ﺑﻮدﻳﻢ و ﺧﻮرﺵ ﻴﺪ در ﺳﺖ و ﺳﻂ ﺁﺳ ﻤﺎن ﺑ ﻮد اﻣ ﺎ ﻧ ﺴﻴﻢ ﮐ ﻪ
ﻣﯽوزﻳﺪ و ﺑﻮﺗﻪهﺎی ﺳﺒﺰ را ﻣﯽﻝﺮزاﻧﺪ ﺁدم ﺳﺒﮏ ﻣ ﯽﺵ ﺪ و ﺑ ﻮی ﺻﻤﻎ ﻳﻮ ﺵﻨﻬﺎ را
ﺗﺎ ﺗﻮی رﻳﻪهﺎش ﺣﺲ ﻣﯽﮐﺮد.
ﺑﻴﺎﻳﻦ ﺳﻮار ﺑﺸﻴﻦ ﺧﺴﺘﻪ ﺵﺪﻳﻦ .
ﻣﺶ ﮐﺎﻇﻢ اﺻﺮار ﻣﯽﮐﺮد و ﻣﺎ اﻓﺘﺎدﻩ ﺑﻮدﻳﻢ روی ﻗﻮرت ﭘﺎی ﮐﻮﻩ ﺳ ﻠﻄﺎن ﺧﻠﻴ ﻞ ﮐﻪ
رﺳﻴﺪﻳﻢ ﭼﺸﻤﻪ را دﻳﺪﻳﻢ و ﺁن ﻃﺮف ﺗﺮ ﻣﻴﺎن ﻋﻠﻔﻬﺎی ﺑﻠﻨﺪ دو اﺳﺐ ﻧﻴﻠﻪ را ﮐ ﻪ ﻓ ﻘﻂ
ﺳﺮ و دﻣﺸﺎن ﭘﻴﺪا ﺑﻮد و ﻳﺎﻝﻬﺎﺵﺎن ﮐﻪ رﻳﺨﺘ ﻪ ﺑﻮد روی ﮔﺮدﻧ ﻬﺎی ﺳﺘﺒﺮﺵ ﺎن ﺧﻴﻠ ﯽ
ﺗﺸﻨﻪ ﺑﻮدﻳﻢ اﻣﺎ ﻣﺎ دراز ﮐﺸ ﻴﺪﻳﻢ روی ﭼﻤﻨﻬ ﺎ و ﺑ ﺎ ده ﺎن ﺁب ﺧﻮردﻳﻢ و ﺑﻌ ﺪ ﺗﺮﮐﻬ ﺎ
ﻣ ﺶ ﮐ ﺎﻇﻢ ﺟ ﻞ و ﺧ ﺮﺟﻴﻦ ﺧﺮه ﺎ را ﺑﺮداﺵ ﺖ و ﮔﻔ ﺖ :ﺑﺸ ﻴﻨﻴﻦ ﻳ ﻪ ﭼ ﺎﻳﯽ ﭼ ﻴﺰی
ﺑﺨﻮرﻳﻦ ﺑﻌﺪ ﻣﯽرﻳﻢ.
ﻣﺤﻤﺪ ﻧﺸﺴﺘﻪ ﺑﻮد روی ﺳﺒﺰﻩ اﻣﺎ هﻨﻮز از ﺧﺮ ﺵﻴﻄﻮن ﭘﺎﻳﻴﻦ ﻧﻤﯽﺁﻣﺪ.
ﻧﻪ ﺑﺮﻳﻢ ﺑﻪ اﻳﺸﻮم ﮐﻪ رﺳﻴﺪﻳﻢ ﻳﻪ ﭼﻴﺰی ﮔﻴﺮ ﻣﯽﺁد.
ﻋﻠ ﯽ ﺟ ﻮن ﺑ ﺎز از ﺳ ﺮ ﮔﺮﻓ ﺖ :ﺣﺘﻤ ﺎ اﻧﻮﺵ ﻴﺮوان ﻳ ﻪ ﮔﻮﺳ ﻔﻨﺪ ﺑﺮاﺗ ﻮن ﻣ ﯽﮐﺸ ﻪ ﮐ ﻪ
ﺧﻮدﺗﻮﻧﻮ اﻳﻦ ﻗﺪر هﻼک ﻣﯽﮐﻨﻴﻦ؟
ﻧﺼﻒ ﮐ ﻠﻪ ﻗﻨ ﺪ و ﻳﮏ ﮐﻴ ﺴﻪ ﭼﺎی از ﺑﻨﺪهﺎ ﺵﺎن ﺑ ﻴﺮون ﮐﺸ ﻴﺪﻧﺪ ﺑﺎ دو ﮐﺘﺮی ﺳ ﻴﺎﻩ
ﺵ ﺪﻩ و دو اﺳ ﺘﮑﺎن ﺑﻮﺗ ﻪه ﺎ را ﮐ ﻪ ﺗ ﻮی راﻩ ﺟﻤ ﻊ ﮐ ﺮدﻩ ﺑﻮدﻧ ﺪ ﺁﺗ ﺶ زدﻧ ﺪ ﻧ ﺎن
ﺧﺸﮑﻴﺪﻩ ﺵﺎن را درﺁوردﻧﺪ و ﻣﺎ هﻢ رﻓﺘﻴﻢ دور ﺳﻔﺮﻩ ﻳﮑﯽ ﻳﮏ ﺗﮑ ﻪ ﻧ ﺎن ﺑﺮداﺵ ﺘﻴﻢ
و ﺑﻪ ﻧﻴﺶ ﮐﺸﻴﺪﻳﻢ و ﻳﮑﯽ دو ﺗﺎ ﭼﺎی و وﻝﻮ ﺵﺪﻳﻢ روی ﭼﻤﻦ ﻣﻦ ﻣﻠﺦ را ول ﮐ ﺮدم
روی ﭼﻤﻦ ﮐﻪ رﻧﮓ ﺳﺒﺰ ﺳﻴﺮ ﻋﺠﻴﺒﯽ داﺵﺖ.
ﺗﺮﮐﻬ ﺎ ﻧﺸﺴ ﺘﻪ ﺑﻮدﻧ ﺪ ﺗﻨ ﮓ ﺁﺗ ﺶ ﺧﻮﺵ ﺮﻧﮓ ﺑﻮﺗ ﻪ و ﻋﻠ ﯽ ﺟ ﻮن ﻣ ﯽﺧﻨﺪﻳ ﺪ و ﭼ ﺎی
ﻣﯽﺧﻮرد.
ﺗﺮک ﺧﻴﻠﯽ ﭼﺎی ﻣﯽﺧﻮرﻩ دﻩ ﺗﺎ ﺑﻴﺴﺖ ﺗﺎ.
اول ﻣﻦ دﺧﺘﺮ را دﻳﺪم ﺑﻌﺪ ﻋﻠﯽ ﺟﻮن و ﭼﺸﻤﻬﺎش ﺑﺮق زد.
ﮔﻠﻴﻦ ﮔﻠﻴﻦ
ﻣﺤﻤﺪ ﭘﺮﺳﻴﺪ :ﮔﻠﻴﻦ؟
ﺁرﻩ ﺑﻪ دﺧﺘﺮ ﮐﻪ ﺗﺎزﻩ ﻋﺮوس ﻣﯽﺵﻪ ﺗﺮﮐﻬﺎ ﻣﯽﮔﻦ ﮔﻠﻴﻦ ﺑﻌﺪ دﻳﮕﻪ ﮔﻠﻴﻦ ﻧﻴﺲ.
دﺧﺘﺮ ﺑﺎﻻ ﺑﻠﻨﺪ ﺑﻮد ﺑﺎ ﺳﻴﻨﻪ ای ﺑﺮﺁﻣ ﺪﻩ ﭼﻴﻨ ﻬﺎی ﺵ ﻠﻴﺘﻪ اش ﻣﺜ ﻞ ﻣﻮﺟﻬ ﺎی رودﺧﺎﻧ ﻪ
روی ﺑﻮﺗﻪهﺎی ﺳﺒﺰ ﻏﻠﻂ ﻣﯽﺧﻮرد ﺻﻮرﺗﺶ ﺁﻓﺘﺎب ﺧﻮردﻩ ﺑﻮد و ﭼﺸ ﻤﻬﺎش ﺳ ﻴﺎﻩ
ﺑﻮد ﺳﻼم ﮐﺮد و رﻓﺖ ﺳﺮ ﭼﺸﻤﻪ و ﻣﺸﮑﺶ را ﭘﺮ ﮐﺮد و ﻗﺘﯽ ﻣ ﯽر ﻓﺖ ﺳ ﻬﺮاب را
دﻳﺪم ﮐﻪ ﭼﺸﻤﺶ ﺑﻪ ﭼﻴﻨﻪهﺎی ﺵﻠﻴﺘﻪ د ﺧﺘﺮک ﺑﻮد و ﺑ ﺮق ﮔﻴﺴ ﻮان ﺑﺎﻓ ﺘﻪ ﺵ ﺪﻩ اش
ﮐ ﻪ رﻳﺨﺘ ﻪ ﺑ ﻮد ﭘﺸ ﺘﺶ و از زﻳ ﺮ روﺳ ﺮﻳﺶ ﺑ ﻴﺮون زدﻩ ﺑ ﻮد ﺑ ﻪ ﻋﻠ ﯽ ﺟ ﻮن ﮔﻔﺘ ﻢ:
ﮐﺎﮐﺎت زن ﻧﺪارﻩ؟
ﻧﻪ
ﭼﺮا زﻧﺶ ﻧﻤﯽدی؟
ﻧﻤ ﯽﺗﻮﻧ ﻪ زن ﺑﮕﻴﺮﻳ ﻪ ﻓﻘ ﻴﺮﻩ ﺗ ﺮک ﺑﺎﺵ ﺪاق دﺧ ﺘﺮش ﺧﻴﻠ ﯽ ﻣ ﯽﺵ ﻪ دﻩ ﺗ ﺎ ﺑﻴ ﺲ ﺗ ﺎ
ﮔﻮﺳﻔﻨﺪ و ﮔﺎو ﻣﯽﺧﻮاد ﭘﻮل ﻧﻘﺪ ﻣﯽﺧﻮاد ﺗﺎﺟﻴﮑﻬﺎ ﻓﻘﻂ ﻳﮏ ﮐﺎﻏﺬ ﻣﯽدن زﻣﻴﻦ ﻗﺒﺎﻝﻪ
ﻣﯽﮐﻨﻦ ﺗﺮک زﻣﻴﻦ ﻧﺪارﻩ ﺧﻮﻧﻪ ﻧﺪارﻩ.
اﺵﺎرﻩ ﮐﺮد ﺑﻪ ﺗﭙﻪهﺎ و ﻣﻮﻩ ﺳﻠﻄﺎن ﺧﻠﻴﻞ.
اﻳﻨﺎ زﻣﻴﻨﺎی ﺗﺮﮐﻪ.
ﺧﻨﺪﻳﺪ ﺵﻴﺸﻪهﺎی ﺳﺒﺰ و ﺵﻔﺎف ﭼﺸﻤﻬﺎش ﮐﺪرﺵﺪ.
زﻣﻴﻨﯽ ﮐﻪ ﻣﺎل ﺧﻮدش ﻧﻴﺲ ﺑﺎس ول ﮐﻨﻪ ﺑﺮﻩ ﮔﺮﻣﺴﻴﺮ.
ﭼﺎی ﮐﻪ ﺗﻤ ﺎم ﺵﺪ ﺑ ﻨﻪه ﺎ را ﺑ ﺎر ﮐﺮدﻳﻢ و راﻩ اﻓﺘ ﺎدﻳﻢ ﭼ ﻨﺪ ﺗ ﺎ ﺗ ﭙﻪ را ﮐﻪ ﭘ ﺸﺖ ﺳ ﺮ
ﮔﺬاﺵﺘﻴﻢ رﺳﻴﺪﻳﻢ ﺑﻪ ﺟﺮﮐﺎن دﺵ ﺖ وﺳ ﻴﻌﯽ ﺑﻮد ﺑ ﺎ ﭼﻨ ﺪ ﺗﺎ ﺧ ﻂ ﺳ ﺒﺰ ﭘ ﺮ ر ﻧﮓ و دو
ﺳﻪ ﺗﺎ ﺳﻴﺎﻩ ﭼﺎدر ﺻﺎدق ﻣﺎﺗﺶ ﺑﺮدﻩ ﺑﻮد.
ﻓﻘﻂ ﭼﻨﺪ ﺗﺎ ﺳﻴﺎﻩ ﭼﺎدر هﺲ.
ﻣﺤﻤﺪ ﺧﻴﻠﯽ ﮐﻨﻒ ﺵﺪﻩ ﺑﻮد ﻣﺎ را اﻳﻦ ه ﻤﻪ راﻩ ﺁوردﻩ ﺑ ﻮد و ﺵ ﺎﻳﺪ ﻓﮑ ﺮ ﻣﯽ ﮐﺮد ﮐ ﻪ
ﺣﺎﻻ هﻢ ﻣﺜﻞ ﺵﺶ ﺳﺎل ﭘﻴﺶ ﺑﺎز ﻳﮏ دﺵﺖ ﺳﻴﺎﻩ ﭼﺎدر ﻣﯽﺑﻴﻨﺪ و ﺵﺒﻬﺎ ﻣ ﺜﻞ ﺁﺳ ﻤﺎن
ﭘﺮ ﺳﺘﺎرﻩ ﻳﮏ دﺵﺖ ﭼﺮاغ ﺻﺒﺤﻬﺎ ﮔﻠﻪهﺎ ﻣﯽروﻧﺪ روی ﺗﭙﻪهﺎ و ﻣﺎ ﺳ ﻮار اﺳ ﺐ ﺑﻪ
ﺗﺎﺧﺖ ﻣﯽروﻳﻢ ﺳﺮ ﭼﺸﻤﻪ و دﺧﺘﺮهﺎی ﺑﻠﻨﺪ ﻗﺪ را ﻧﮕﺎﻩ ﻣﯽﮐﻨﻴﻢ ﮐﻪ ﻧﺦ ﻣﯽرﻳﺴ ﻨﺪ ﻳ ﺎ
ﻣﺸﮑﻬﺎی ﭘﺮ ﺁب را ﻣ ﯽﮔﺬار ﻧﺪ روی ﺧﺮه ﺎ و ﭼﻬ ﺎر ﻧﻌ ﻞ دور ﻣ ﯽﺵ ﻮﻧﺪ ﻣﺶ ﮐﺎﻇ ﻢ
ﮔﻔﺖ :ﻣﺎ ﻣﯽرﻳﻢ ﺑﻪ اﻳﺸﻮم ﺧﻮدﻣﻮن اﻳﺸﻮم اﻧﻮﺵﻴﺮوون اوﻧﺠﺎس.
و ﺳﻴﻨﻪ ﮐﻮﻩ رو ﺑﺮو را ﻧﺸ ﺎن داد ﮐ ﻪ ﺳﺎﻳﻪ ﻳﮏ ﺗ ﮑﻪ اﺑ ﺮ اﻓﺘ ﺎدﻩ ﺑﻮد روش ﻣﺤ ﻤﺪ
ﮔﻔﺖ :ﭘﻬﻠﻮ ﺑﺎغ ﺑﻴﺪﻩ ﺑﻮل داﺟﯽ؟
ﺁرﻩ هﻤﻮﻧﺠﺎس.
و اﺵﺎرﻩ ﮐﺮد ﺑﻪ ﻳﮏ ﻝﮑﻪ ﺳﺒﺰ ﺗﻮی ﺳﻴﻨﻪ ﮐﻮﻩ :ﮐﺎر و ﺑﺎرﺵﻮن ﺑﺪ ﺵﺪﻩ ﺧﻴ ﻠﯽ ﺑﺪﺗ ﺮ
از او ﺳﺎﻝﻬﺎ ﮐﻪ ﺵﻤﺎ اوﻣﺪﻳﻦ ﺗﺎزﻩ ﭘ ﺴﺮا از ا ﻣﻴﺮ ﻓﺮج ﺟﺪا ﺵﺪن هﺮ ﮐ ﺪام ﻳﮑ ﯽ ﻳ ﻪ
ﺳﻴﺎ ﭼﺎدر ﺑﺮداﺵﺘﻦ و رﻓﺘﻦ ﺳﯽ ﺧﻮدﺵﻮن اﻣﻴﺮ ﻓﺮج هﻢ اوﻧﺠﺎس.
و اﺵﺎرﻩ ﮐﺮد ﺑﻪ اﻳﻦ ﻃﺮف ﺟﺎدﻩ ﺑﻪ ﺳﻴﺎﭼﺎدری ﮐﻪ وﺳﻂ دﺵﺖ ﻣﺜﻞ ﻳﮏ ﻏ ﻮل ﺳ ﻴﺎﻩ
روی زﻣﻴﻦ ﭼﻤﺒﺎﺗﻤﻪ زدﻩ ﺑﻮد ﻣﺤﻤﺪ ول ﮐﻦ ﻧﺒﻮد.
ﭼﻨﺪ ﺳﺎل ﭘﻴﺶ وﺿﻌﺸﻮن ﺑﺪ ﻧﺒﻮد اﻳﻨﺠﺎهﺎ هﻤﺶ ﭼﻤﻦ ﺑﻮد .ﺳﺒﺰ ﺑﻮد.
ﻋﻠﯽ ﺟﻮن ﺧﻨﺪﻳﺪ ﭼﻮﺑﺶ را ﮔﺬاﺵﺖ ﭘﺸﺖ ﮔﺮدﻧﺶ ﻣﯽﺧﻮاﺳﺖ راﻩ ﺑﻴﻔﺘﺪ :اون وﻗﺘﻬﺎ
ﺁب ساﻝﻢ ﺑﻮد ﺣﺎﻻ دﻳﮕﻪ ﺁب ﻧﻴﺲ ﻣﻠﺦ هﻤﻪ ﭼﻤﻨﺎ رو ﺧﻮردﻩ ﺗﺮک از اﻳﻨﺠﺎ رﻓﺘﻪ.
و اﺵ ﺎرﻩ ﮐ ﺮد ﺑ ﻪ ﮐﻮهﻬ ﺎ ﺑ ﻪ ﺳ ﺎﻳﻪ ﺑ ﯽ رﻧ ﮓ ﮐﻮهﻬ ﺎﻳﯽ ﮐ ﻪ ﺗ ﺎزﻩ داﺵ ﺖ ﺗ ﻮی اﻓ ﻖ
ﻣﯽروﻳﻴﺪ ﻣﺤﻤﺪ ﭘﻨﺞ ﺗﻮﻣﻦ ﮔﺬاﺵﺖ ﮐﻒ دﺳﺖ ﻣ ﺶ ﮐﺎﻇﻢ و ﺧﺪاﺣﺎﻓﻈﯽ ﮐ ﺮدﻳﻢ وﻗﺘ ﯽ
ﺧﺮهﺎﺵ ﺎن را ه ﻮﻧﺞ ﮐﺮدﻧ ﺪ و دور ﺵ ﺪﻧﺪ ﻣﺤﻤ ﺪ داد زد :ﺳ ﻼم هﻤ ﻪ ﺗﺎﺟﻴﮑﻬ ﺎ را ﺑ ﻪ
ﺗﺮﮐﻬﺎ ﺑﺮﺳﻮﻧﻴﻦ ﻣﺎ هﻤﻪ ﺑﺮادرﻳﻢ.
و ﻣﻦ ﺧﺠﺎﻝﺖ ﮐﺸﻴﺪم از ﺧﻮدﻣﺎن و از ﺁن زﻣﻴﻨﯽ ﮐﻪ ﻣﻠﺦ ﭼﻤﻨﻬ ﺎش را ﭘ ﺎک ﺧ ﻮردﻩ
ﺑﻮد و ﭼ ﻨﺪ ﺗ ﺎ ﺳ ﻴﺎﻩ ﭼ ﺎدری ﮐﻪ ﺁن هﻤ ﻪ دور از ه ﻢ زﻳ ﺮ ﺁﻓﺘ ﺎب داغ و روی زﻣ ﻴﻦ
ﻃﺎﻋﻮن زدﻩ ﻧﺸﺴﺘﻪ ﺑﻮدﻧﺪ.
ﺳﺎﮐﻬﺎ روی زﻣﻴﻦ ﺑﻮد و ﻣﻦ ﺧﻴﺮﻩ ﺵﺪﻩ ﺑﻮدم ﺑﻪ زﻣﻴﻦ درﻧﺪﺵﺘﯽ ﮐﻪ ﺗ ﺎ ﺧﻂ ﺗﭙ ﻪه ﺎ
ﻃﻼﻳ ﯽ ﻣ ﯽزد و ﺑ ﻪ اﻧﺒ ﻮﻩ ﻣﻠﺨ ﯽ ﮐ ﻪ روی زﻣﻴ ﻦ ﺧﻮاﺑﻴ ﺪﻩ ﺑ ﻮد ﻣﺤﻤ ﺪ هﻨ ﻮز وﻧ ﮓ
ﻣﯽزد و ﺻﺎدق ﻧﮕﺎﻩ ﻣﯽﮐﺮد ﺑﻪ ﻗﺪﻣﻬﺎی ﺑﻠﻨﺪ ﺗﺮﮐﻬﺎ و ﭼﻮﺑﻬﺎﺵ ﺎن و راﻩ ﭘﻮﺵ ﻴﺪﻩ از
ﻣﻠﺨﯽ ﮐﻪ ﻣﻴﺎن ﺗﭙﻪهﺎ و ﺳﻴﺎهﯽ ﮐﻮهﻬﺎی دور ﮔﻢ ﻣﯽشد.
polepenhan@yahoo.com
www.polepenhan.tk
poelepenhan.persianblog.com