You are on page 1of 15

Bibliografia

AUTORE TITOLO

Lee, Leo Ou-fan Shanghai modern – The flowering of a new urban cul

咏枫 叶灵凤的香港情怀

方长安 论中国30年代现代派小说边缘性

罗孚 叶灵凤的日记

李淑萍 论叶灵凤的早期小说

盖双 叶灵凤笔下的 “天方书话 “

Pagina 1
Bibliografia

叶灵凤 乡愁  

厉向君, 孙开香, 邹顺传 叶灵凤小说浅析

厉向君,苏彬, 王永金 试论叶灵凤的情爱小说

咏枫 叶灵凤读法谈

Pagina 2
Bibliografia

TIPO DI TESTO TRADUTTORE autore libro

libro - -

articolo -

articolo -

articolo -

articolo -

articolo -

Pagina 3
Bibliografia

articolo -

articolo -

articolo -

Pagina 4
Bibliografia

titolo libro/rivista CASA EDITRICE LUOGO

Harvard UP Cambridge – London

书屋 湖南教育出版社 湖南省 沙市

贵州社会科学 贵州省社会科学院 贵州省贵阳市

书城 上海三联书店 上海市

韶关学院学报 韶关学院 广东省韶关市

阿拉伯世界研究 上海外国语大学中东研究所 上海市

Pagina 5
Bibliografia

阅读与鉴赏(高中版) 河北省出版总社刊服务中心 河北省石家庄市

辽宁广播电视大学学报 辽宁广播大学 辽宁省沈阳市

山东电大学报 山东广播电视大学 山东省济南市

出版广角 广西出版杂志社 广西壮族自治区南宁市

Pagina 6
Bibliografia

DATA NUMERO/EDIZIONE COLLOCAZIONE dove

1999 MIO

1997 4 MIO PC

1998 2 MIO PC

2008 5 MIO PC

2007 11 MIO PC

2005 3 MIO PC

Pagina 7
Bibliografia

2003 11 MIO PC

1999 4 MIO PC

1994 3 MIO PC

1999 3 MIO PC

Pagina 8
Bibliografia

PAROLE CHIAVE ABSTRACT


In the midst of China's wild rush to modernize, a
surprising note of reality arises: Shanghai was once
modern indeed, a centre of commerce and art in the
heart of the 20th century. This text explores the
golden age of Shanghai urban culture, a modernity
which was once intrinsically Chinese and profoundly
anomalous, blending new and indigenous ideas with
those flooding into this "treaty port" from the Western
world. Leo Ou-fan Lee discusses the architecture and
urban spaces in which the new commercial culture of
Shanghai has flourished, then guides the reader
through the publishing and filmmaking industries that
nurtured a generation of artists and established a
bold style in urban life known as "modeng". In the
work of six writers of the time, particularly Shi
Zhecun, Mu Shiying, and Eileen Chang, Lee
discloses the reflection of Shanghai's urban
landscape - foreign and familiar, oppressive and
seductive, traditional and innovative.
叶灵风鲁藏书。他的藏书分上下两“卷”。“上卷”是他
在上海时的所藏,总数逾万册。抗战爆发,“上卷”万册皆
云出。“下卷”则是他在香港时的所藏,按说,那总数也当
不会少于 “上卷” 的。叶氏魂归道山之后,收留这批图
书的香港中文大学整理后称是六千余册
“边缘人”是30年代现实的社会关系和文学发展情势,派
定给现代派小说家施蛰存、刘呐鸥、穆时英、叶灵风
等的一种社会角色,同时也是他们在与社会遭遇中的一
种自我抉择与人生取向.这种角色定位导致了他们文学
话语的边缘性,并最终决定了其创作的边缘性.
叶灵凤逝世已三十多年了。他身后留下了一大批日记,
是从一九四三年九月开始的。这以前他有没有记日记,
还是记了而没有保留下来,这就不得而知了。这些日记
先是一年一记,后是一月数记,从一九四六年开始,才逐
日记事。一九四八、—九四九年缺。一九五○、一九五
一、—九五二年又写,以后又缺,直到一九六二年又写了
一年,最后是—九六八年这一年。一九六八年以后又没
有了,不知道是没有记,还是没有保留。
叶灵凤是我国20世纪20、30年代新文学的著名作家,
他早期的小说,以情欲和性爱为主要题材。结合社会背
景与文化语境,可知叶灵凤早期的小说是从人的本性出
发的,他指出情欲是人的自然本能,对禁欲主义的牺牲品
和爱情至上主义者进行了批判,肯定了性爱在爱情婚姻
中的重要地位,确立了其人本主义的性爱观,文学史上应
有其地位。

Pagina 9
Bibliografia
故乡对于游子,总是一种挥之不去的长久思念,一种难以
排遣的莫名忧伤。千百年来,为生计、为学业离家的游
子们总是以各种方式诉说着自己的“怀乡之情”。这浓
浓的情意中,不仅包含着“游子”时故乡真挚的眷恋,更有
着“游子们”独特的思乡体验。本期精选叶灵凤、三毛
、郑振铎以及诗人李广田、舒婷、海子等作家的一组“
怀乡”之作。感受作家们个性独特的思维方式,体味游子
别一样的“怀乡”。
叶灵凤(1904~1975)是创造社后期重要的作家、画家
。原名叶蕴璞,笔名有林丰、叶林丰、霜崖、灵凤等,他
的早期创作主要在小说方面,主要有《女娲氏之遗孽》
、《菊子夫人》、《鸠绿媚》、《处女的梦》等短篇
集及《红的天使》、《时代姑娘》、《永久的女郎》
、《未完的忏悔录》、《紫丁香》、《爱的滋味》、
《穷愁的自传》等长篇。随着改革开放,大陆在80年代
以来相继出版或重印了他的小说和散文,介绍、评论叶
灵凤的文章也越来越多,姜德明、宗兰、沈慰、丝韦、
杨义、梁永、史复、柳苏、
叶灵凤(1904~1975)是创造社后期重要的作家、画家
。原名叶蕴璞,笔名有林丰、霜崖、灵凤等, 他的早期
创作主要在小说方面:主要有:《女娲氏之遗孽》、《菊
子夫人》、《鸠绿媚》、《处女的梦》等短篇集及《
红的天使》、《时代姑娘》、《永久的女 郎》、《未
完的忏悔录》、《紫丁香》、《爱的滋味》、《穷愁
的自传》等长篇。随着改革开放,大陆在80年代以来相
继出版或重印了他的小说和散文,介绍、评 论叶灵凤的
文章也越来越多。 叶灵凤有着多方面的文艺才华,他不
仅能写小说、散文、杂谈,还能翻译,而且擅长装帧插图
。他在艺术方面作了一番探索,并留下了自己的创作特
色。朱寿桐在《情绪:创造社的诗学宇宙》中指出:“叶
灵凤独辟蹊径,显示出新异的美学风采。”他认为“创造
社‘小伙计’中创作最多,也最有才气和功力的是叶灵凤
。这是一个因种种原因为历史所忽略了的作家,是一个
无论从哪方面看都是创造社最有希望的后起之秀”。诚
然,叶...
在中国现当代历史上,叶灵凤也 可算得上是个复杂人物
了。从一些历史材料来看,在先前,人们耿耿于怀于他的
,大致上有这样三条:一、二十年代末,他在上海的日子
里,曾向鲁迅发过难,曾画 过一幅讽刺鲁迅先生的漫画,
并附有一段带有点人生攻击意味的说明文字,称鲁迅为“
躲在酒缸后面”的“阴阳脸的老人”。他因此而付出了沉
重的代价,挨了鲁迅 的“骂”,鲁迅在著名的《革命咖啡
店》一文中,称叶氏为“年青貌美,齿白唇红”的“革命文
学家”。二、离开上海到香港后,在日军占领香港的三年
零八个月间,他在日军文化部下属的大冈公司工作过,而
那时经常发表他文章的《新东亚》月刊,则又是为

Pagina 10
Ricerca
PAROLA CHIAVE Autore Titolo

Pagina 11
Ricerca
CONTENUTO

Pagina 12
NOTA BENE

LIBRI IN BIBLIOGRAFIA
Autore, Titolo, Casa editrice, Luogo, Anno

ARTICOLI DA LIBRI
Autore, “Titolo”, in AutoreLibro, TitoloLibro, Casa editrice, Luog

ARTICOLI DA RIVISTE
Autore, “Titolo”, in TitoloRivista, Luogo, Numero, Volume, Ann

ARTICOLI DA RIVISTE IN CINESE


Autore, (姓名), “Titolo in pinyin”, (中文题目, Traduzione del tito

Pagina 13
NOTA BENE

o, Casa editrice, Luogo, Anno, pagg.

Numero, Volume, Anno, pagg.

目, Traduzione del titolo), in TitoloRivistaPinyin (中文杂志题目, TraduzioneTito

Pagina 14
NOTA BENE

题目, TraduzioneTitoloRivista). Data

Pagina 15

You might also like