Professional Documents
Culture Documents
R
INSTRUCTION MANUAL
組立/取扱説明書
THE FINEST RADIO CONTROL MODELS
1:8 Scal
eRadi
oControl
led.
21-
28 Engi
nePowered4WD Stadi
um Truck インファーノ ST-
RR
目 次 INDEX
●キットの他にそろえる物 REQUIRED FOR OPERATION 2∼3
●プロポの準備 RADIO PREPARATION 3
●組立て前の注意 BEFORE YOU BEGIN 4∼5
●ランナー付プラパーツ配置図 ARRANGEMENT OF PLASTIC PARTS ON RUNNERS 6∼7
●本体の組立て ASSEMBLY 8 ∼ 32
●取扱いの注意 OPERATING YOUR MODEL SAFELY 33
●分解図 EXPLODED VIEW 34 ∼ 36
●スペアパーツ・オプションパーツリスト SPARE PARTS & OPTIONAL PARTS 37 ∼ 41
エンジンおよびマフラー
2 Engine / Muffler / Tire
■プラグ
Plug
■ジョイントパイプ
Joining Pipe
■マフラー
Muffler
●このキットには21∼28クラスエンジンが必要です。 No.IFW-37
●This kit requires a .21~28 class engine. SP サイレンサー (FEMCA)
No.92515
SP Silencer (FEMCA)
■21∼28クラスカー用エンジン マフラージョイントパイプ
Engine for .21~28-class cars Muffler Joining Pipe ■タイヤ No.612120
■マニホールド Tire BowTi eMTRトラックタイヤ
※ パイロットシャフト、クラ Bow Tie MTR Truck Tire
Manifold
ンクシャフト一体型のエン No.612121
ジンに限ります。 No.39514 CrimeFight
erMTRトラックタイヤ
Use only .21~28 class マニホールド(O. S.
21VZ,ピコ,ノバロッシ) Crime Fighter MTR Truck Tire
engine with crank and Manifold (O.S.21VZ, Picco, Nova Rossi)
pilot shaft (SG shaft only). (※日本国内のみ For Japan Market Only)
No.39516
マニホールド(O. S.21RG)
Manifold (O.S.21RG)
燃料と始動用具 塗料
3 Required for engine starting: 4 Paint
■燃料 ■燃料ポンプ ■プラグヒーター ●ボディの塗装には塗料が必要です。
Glow Fuel Fuel Pump Plug Heater 京商では、モデル用塗料、スプレーを
販売していますのでご利用ください。
●For painting the body, use Kyosho
paints for models!
No.76001∼76062
No.73112 No.96422B
KANAI FUEL30% クイックフュールポンプ No.36217 No.36215 京商スプレーカラー
Kyosho Racing Quick Fill Fuel Bottle ブースターチャージャー 2. 0 スパークブースター 2. 0 KYOSHO SPRAY COLOR
KANAI FUEL 30% Booster Charger 2.0 Spark Booster 2.0
x2
2
キットの他にそろえる物(2)REQUIRED FOR OPERATION (2)
組立てに必要な工具
使用する工具の取扱いには、
6 Tools required
十分注意してください。
■+ドライバー(大、中、小) ■ラジオペンチ 注意 CAUTION: Handle tools carefully!
Phillips Screwdriver (L.M.S) Needle Nose Pliers
■ネジロック剤
■10mmボックスドライバー ■カッターナイフ ■キリ (ロックタイト)
Screw Cement
Box Wrench Sharp Hobby Knife Awl
No.94402
LOCTITE
ロックタイト
■ニッパー
キットに入っている工具 Wire Cutters
TOOLS INCLUDED
■六角レンチ(1.
5mm,
2mm,
2.5mm,
3mm) ■瞬間接着剤
Hex Wrench (1.5mm, 2mm, 2.5mm, 3mm) Instant Glue
KYOSHO スペシャルグルー
KYOSHO Special Glue
KYOSHO
Special Glue
No.96154
■グリス Grease
Grease
●始める時
1 送信機に単3乾電池をセットする。 8
2 送信機のアンテナをのばす。
送信機
▲
3 充電した受信機用ニカド
Transmitter 5
バッテリーをつなぐ。
4 受信機のアンテナをのばす。
5 トリムを中央にセットする。
6 送信機のスイッチを入れる。
5
7 受信機のスイッチを入れる。 8
8 ハンドル/トリガーを動かして
サーボが動いているか確認。 サーボ▼
Servo 1
6 ON
●終わる時
9 受信機のスイッチを切る。
10 OFF
10 送信機のスイッチを切る。
11 送信機のアンテナを縮める。 1
●START
1 Insert AA-size batteries into the
Transmitter.
2 Extend the Transmitter antenna.
3 Connect the charged Ni-Cd bat
tery to the receiver. ▼受信機
4 Unwind the Receiver antenna. Receiver
5 Center the Transmitter trims.
6 Switch "ON" the Transmitter.
7 Switch "ON" the Receiver.
8 Make sure the servos move ac 4
cording to your transmitter in
puts.
●FI
NISH ON 7
▼スイッチ
9 Switch "OFF" the Receiver. Switch ▲バッテリー
OFF 9 3 Battery
10 Switch "OFF" the Transmitter.
11 Retract the Transmitter antenna.
3
組立て前の注意(1) BEFORE YOU BEGIN (1)
組立てる前に説明書を良く読んで、おおよその構造を理解してから組立てに入ってください。
1 Read through the manual before you begin, so you will have an overall idea of what to do.
キットの内容をお確かめください。万一不良、不足がありましたら、お買い求めの販売店にご相談いただくか、当社「ユーザー相談室」までご連絡ください。
2 Check all parts. If you find any defective or missing parts, contact your local dealer or our Kyosho Distributor.
説明書の見かた
3 How to read the instruction manual:
〔説明例 Exampl
e〕
説明書内では多くのマークが使用
フロントサスペンション されています。マークに注意して
1 Front Suspension
No.4, No.5, No.6 組立てを進めてください。
This instruction manual uses seve-
ral symbols. Please note them
4 5 x 10mm メタル during the entire assembly.
Metal Bushing 1
4 5
5 キングピン 3
King Pin
4
6
6 5.8mm ピロボール(黒) 4 7
2
Pillow Ball (Black)
R
2
L
5 8
キット内の部品は、ビス類を除いてキー
小物部品の名前、原寸図、使用数。 No. が付けられています。スペアパーツを
Key Number, Part Name, True-to-scale 購入する時はキーNo. を参照して下さい。
Diagram, Quantity Used All parts except screws are identified by
key numbers. For purchasing spare parts,
find the key no. of the part needed in the
spare part list and refer to the left column
to look up the corresponding order no.
説明書に使われているマーク
4 Symbols used throughout the instruction manual, comprise:
2mmの穴をあける(例)。
使用する袋詰。 別購入品
Drill holes with the specified
Part bags used. 2mm diameter (here: 2mm). Must be purchased separately!
可動するように組立てる。 左右同じように組立てる。
ネジロック剤を塗る。
Ensure smooth non-binding Assemble left and right sides
movement while assembling. Apply threadlocker (screw cement). the same way.
2セット組立てる(例)。 番号の順に組立てる。
4
組立て前の注意(2) BEFORE YOU BEGIN (2)
キットには、形や長さが違うビスや小物部品が多く入っています。説明書には原寸図がありますので確認してから組立ててください。
5 また、ビス類は多めに入っているものもありますので、予備としてお使いください。
This kit contains screws and hardware in different metric sizes and shapes.
Before using them, check the screws on the true-to-scale diagrams on the left side in each assembly step. Some screws are extras.
12mm
6.8mm
10mm
TPビスは、部品にネジを切りながらしめつけるビスです。しめこみが固い場合がありますが、 Correct
6 部品が確実に固定されるまでしめこんでください。ただし、しめすぎるとネジがきかなくなり
ますので、部品が変形するまでしめないでください。
Self-tapping (TP) screws cut threads into the parts when being tightened. Excessive force may Wrong
permanently damage parts when tightening TP screws. It is recommended to stop tightening when
the part is attached or when some resistance is felt after the threaded portion enters the plastic. しめすぎ ビスがきかない
Overtightened. The threads are stripped.
MEMO
5
ランナー付 プラパーツ配置図 (1)ARRANGEMENT OF PLASTIC PARTS ON RUNNERS (1)
部の部品は使用しません。
No.1 Shaded parts are not used.
238
238 238 238
179 179
188 188
部の部品は、セッティング用に使用してくだい。
No.4 Use the parts within the dotted lines as tunning options.
52
34
306
15
35
36 36
14
52
No.5
318
部の部品は
使用しません。
Shaded parts are
not used.
308
B 裏面
A
Reverse
59 60
63
61 62
H
L
65
裏面
L
3 2.5 2 H
Reverse
19 20 21
6
ランナー付 プラパーツ配置図 (2)ARRANGEMENT OF PLASTIC PARTS ON RUNNERS (2)
部の部品は、セッティング用に使用してくだい。
No.5 Use the parts within the dotted lines as tunning options.
319 320 31 31
31 31
29 29
322
321
28
30
24
310 309
No.6 52
67 66 224 223
15
52
14 (22˚) (20˚)
84
部の部品は、セッティング用に使用してくだい。
Use the parts within the dotted lines as tunning options.
330 330 325 326 327
137 136
128
92
135 140
106
146
138
145 171
134
145
92
7
デフギヤ
1 Gear Differential
No.2
10 9
2 (フロント/リヤ用)
(For front and rear)
8
10
4x4mm
平らな面
Flat surface 10
4
9
3
1
7
6
3 (センター用) 2
(For center) 1
4
5
4 x 4mm セットビス 4 2.6 x 14mm シャフト(黒)
Set Screw Shaft (Black)
3
3
5 6mm Oリング
O-ring 7 8 x 16mm ベアリング
Ball Bearing
3
フロント/リヤ用
10 4 x 10mm シム
Shim
3 x2 For front and rear
センター用
x1
12
For center
デフギヤ
2 Gear Differential
No.2
4
デフオイル
Diff. Oil
5 301
2 11
6 1 (フロント/リヤ用)
7 (For front and rear)
302 2 (フロント/リヤ用)
(For front and rear)
7 3x15mm
フロント用 シリコンオイル#7000 (センター用)
For Front Silicone Oil #7000
(For center)
センター用 シリコンオイル#10000
3 x 15mm TPサラビス 3 (センター用) For Center Silicone Oil #10000
(For center) リヤ用 シリコンオイル#3000 3x15mm
TP F/H Screw
For Rear Silicone Oil #3000
12
※ オイルは8分目まで入れる。
Fill up to 80%.
4 2.6 x 14mm シャフト(黒)
Shaft (Black) 7 8 x 16mm ベアリング
Ball Bearing
3 フロント/リヤ用
5 6mm Oリング
O-ring
3
x2 For front and rear
3 センター用
x1 For center
8
リヤギヤボックス
3 Rear Gearbox
No.2, No.4, No.5, No.10
3 303
リヤデフ
Rear Differential
401 のシム(点線)で走行後の ※No.2 袋詰の
メンテナンス時にバックラッシュ "リングギヤグリス"を塗る。
を再チェックして追加します。 Apply "Ring Gear Grease" 15
Note: Re-check the gear mesh in Bag No.2
after running about 10 to 12 tanks
2
of fuel. Once the gears are properly
worn-in, the gear mesh may need to
be tightened slightly with shims 401
(shown dotted).
3 401
17 , 18
2.4mmビス4本を締めた状態で 14 15 バルクヘッドに対してデフユニットが動かず、ギヤのバックラッシュが最適な値(ごく僅かにガタが
ある)になるように 17 18 401 シムで調整します。
Check the side-to-side clearance between the gearbox housing and the differential. Adjust if necessary with the supplied shims
17 18 401 so that the differential cannot move side-to-side in the 14 15 gearbox, using whatever combination of shims that achieves
the best result. Add additional shims on the housing side of the diff (right side in the above illustration).
14
4x20mm
20
15
4x25mm
9
5x4mm 4x10mm
リヤギヤボックス No.4, No.5,
4 Rear Gearbox No.10
24
5 x 4mm セットビス
Set Screw
1
304 長い
4 x 10mm ビス Long
Screw
2
4 x 15mm TPビス
TP Screw 平らな面にセットビス 22
2 を固定する。
Tighten the set screw
to the flat spot. 4x15mm
リヤダンパーステー
5 Rear Shock Stay
No.4, No.10 3 x 22mm キャップビス
Cap Screw
2
4 x 10mm サラビス
F/H Screw
2
27
305
306
向きに注意。
Note the direction.
3x10mm
3x10mm 4x10mm
3x12mm
122
ビスの種類に注意。
31 Note the types
31 of screws !
3x10mm
3x15mm 122 4x15mm
10
リヤサスペンション “ R ”のマーク 34
7 Rear Suspension
No.4, No.5, No.10 < 右側用 >
< For right side. >
“ R ” marked.
2 車高調整用
1 “ L ”のマーク
For adjusting the
3 “ L ” marked.
ground clearance.
36 を他のスペーサーと交換することで、
38 E2.5
5x4mm ホイールベースの変更ができます。
257 Wheel base adjustments can be made
by using other spacers.
E2.5 308
リヤサスペンション
8 Rear Suspension
No.4, No.10
取付穴
Holes for
E3 3x10mm mounting.
リヤサスペンション
9 Rear Suspension
No.4, No.5
218 リヤアッパーロッド
Rear Upper Rod 2
218 310
309 逆ネジ
Reverse screw x2
使用する袋詰。 左右同じように組立てる。 番号の順に組立てる。 注意して組立てる所。 2セット組立てる(例)。 原寸図。
Part bags used. Assemble left and right Assemble in the Pay close attention here!
x2 Assemble as many True-to-scale diagram.
sides the same way. specified order. times as specified.
11
リヤサスペンション
10 Rear Suspension
No.4, No.10
46 1
2 向きに注意。
3x25mm
Note the direction.
3
3mm
3 x 25mm キャップビス
Cap Screw
2
3mm ナイロンナット 46 7.8mm ツバ付ボール
Nylon Nut Ball
取付穴 2
2
Holes for mounting.
リヤサスペンション
11 Rear Suspension
No.4, No.10
48
3x10mm
48
3x18mm
49 50
2
2.6 x 5mm サラビス 51
F/H Screw 52
4
3x4mm
50 5.8mm ボール 1
Ball 2.6x5mm
2 直径2.8mm 52
Diameter 2.8mm
3x4mm
2.6x5mm 2
12
シャシー
12 Chassis
No.10
311
シャシー
13 Chassis
No.4, No.9, No.10 3 x 8mm サラヘックスビス
F/H Hex Screw
2
3 x 18mm キャップビス
Cap Screw
56 6.8mm ツバ付ボール
Ball
1
1
56 313 6.8mm ボールエンド
350 トルクロッドボール Ball End
Torque Rod Ball
314
1
313 313 2
3x18mm
長い
Long
350
3x8mm
使用する袋詰。 ネジロック剤を塗る。
Part bags used. Apply threadlocker (screw cement).
13
フロントギヤボックス
14 Front Gearbox
No.2, No.6, No.10
3 303
フロントデフ
Front Differential
401 のシム(点線)で走行後の ※No.2 袋詰の
メンテナンス時にバックラッシュ "リングギヤグリス"を塗る。
を再チェックして追加します。 Apply "Ring Gear Grease" 15
Note: Re-check the gear mesh in Bag No.2
after running about 10 to 12 tanks
2
of fuel. Once the gears are properly
worn-in, the gear mesh may need to
be tightened slightly with shims 401
(shown dotted).
3 401
17 , 18
2.4mmビス4本を締めた状態で 14 15 バルクヘッドに対してデフユニットが動かず、ギヤのバックラッシュが最適な値(ごく僅かにガタが
ある)になるように 17 18 401 シムで調整します。
Check the side-to-side clearance between the gearbox housing and the differential. Adjust if necessary with the supplied shims
17 18 401 so that the differential cannot move side-to-side in the 14 15 gearbox, using whatever combination of shims that achieves
the best result. Add additional shims on the housing side of the diff (right side in the above illustration).
14
4x20mm(F/H)
220
15
4x20mm
14
フロントギヤボックス
15 Front Gearbox
No.5, No.6, No.10
A
上
5 x 4mm セットビス 平らな面にセットビスを Top
B
Set Screw 固定する。
1 Tighten the set screw to
the flat spot.
4 x 15mm TPサラビス 63
TP F/H Screw 5x4mm
61
2
63
4 x 20mm TPサラビス
TP F/H Screw
4x15mm
2 315 短い
Short “L”を使用。
Use the "L"
marked piece. 4x15mm
59
“A”を使用。 ここで仮止めし、17ページ
Use the "A" marked piece. 20 で組立て後本締する。
4x20mm For now, no need to tighten
screws firmly. Tighten the
screws firmly in page 17 step 20 .
フロントダンパーステー
16 Front Shock Stay
No.5, No.6, No.10 3 x 22mm キャップビス
Cap Screw
3 x 10mm TPサラビス
TP F/H Screw
4
2
27
H
上
Top
316 L
65
317 向きに注意。
Note the direction.
4x10mm
65
4x10mm
3x12mm
3x12mm
3x10mm
3x10mm
15
フロントサスペンション
17 Front Suspension
No.6, No.10 4x10mm
4 x 10mm キャップビス
307
Cap Screw < 右側用 >
4 < For right side. >
7 8 x 16mm ベアリング
66 “ 22˚ ”を使用。
Ball Bearing “R”のマーク Use the " 22˚ "
“R” marked. 70 marked piece.
4
68
7
39 2.6 x 17mm シャフト 4x10mm
Shaft 39 2 < 左側用 >
2 7 < For left side. >
5 x 4mm セットビス
Set Screw 1
2 70 “L”のマーク
3 “L” marked.
70 ナックルカラー
Knuckle Collar
38
4 69
5x4mm
67
フロントサスペンション
18 Front Suspension
No.5, No.6, No.10
左側用
For left side.
右側用
For right side.
256
1
E3
4x12mm
E2.5
2
2
1
向きに注意。
258 3 Note the direction.
E2.5 E3
318
3
向きに注意。
Note the direction. 上 Top
4 x 12mm セットビス
Set Screw
2 258 3 x 38mm シャフト
下 Bottom
Shaft 1mm
E2.5 Eリング(銀) 車高調整用
E-ring (Silver) 2 For adjusting the ground clearance.
4
256 4 x 74mm シャフト
E3 Eリング(黒) Shaft
E-ring (Black)
4
2
16
フロントサスペンション
19 Front Suspension
No.5, No.6, No.10 < 左側用 >
< For left side. >
< 右側用 > 319
< For right side. >
Lのマーク
長 320 Marked “L”
Long
225
Rのマーク
Marked “R” 79 6.8mm ツバ付ボール
Ball
逆ネジ 2
Reverse screw
321 225 フロントアッパーロッド
Front Upper Rod
2
約6mm
approx. 6mm 2
フロントサスペンション
20 Front Suspension
No.5, No.6, No.10
3 x 25mm キャップビス
Cap Screw 1
E2.5
2 257
3mm ナイロンナット
Nylon Nut
2 4 E2.5
3mm
15ページ 15 で仮止めした所を
3x25mm ここで本締する。
Tighten all screws in page 15
step 15 firmly.
内側の穴を使う時、322 6.8mmボールエンド(S)のアッパーアームを使用してください。
When using the inner holes use 322 6.8mm ball end (S) upper arms.
17
フロントサスペンション
21 Front Suspension
No.6, No.10
48
3x10mm
81
50
49
3x18mm
3 x 3mm セットビス
Set Screw
2
3 x 4mm セットビス
Set Screw 50 5.8mm ボール 3x3mm
2 Ball
3 x 10mm セットビス 2
Set Screw 3x3mm
2 49 スタビボール(銀)
3 x 18mm ビス Stabilizer Ball (Silver)
Screw
2
2
2.6 x 5mm サラビス
F/H Screw
4
48 5.8mm ボールエンド(S) 82
Ball End (S) 52
2
1 3x4mm
81 5.8mm ボールエンド(L) 直径2.5mm
Ball End (L)
52
Diameter 2.5mm 2.6x5mm
2 3x4mm
2
2.6x5mm
シャシー
22 Chassis
No.6, No.10
1 83
3 x 10mm TPビス
TP Screw 3x10mm
1
3 x 10mm TPサラビス
TP F/H Screw
2 3x10mm(TP F/H)
4 x 20mm TPサラビス 2
TP F/H Screw 3x10mm(TP F/H)
2
4
4x20mm 4x20mm
18
センターギヤボックス
23 Center Gearbox
No.8
324
約10mm
approx. 10mm
323
226
323
323 ブレーキパッド 84
Brake Pad
センターデフ
4 Center Differential
324 16.5mm ディスクプレートボルト 323
Disk Plate Bolt 85
4 226 324
323
センターギヤボックス
24 Center Gearbox
No.8, No.9, No.10
スペーサー(厚) スパーギヤ(歯数)
Spacer (Thickness) Spur Gear (Number of Teeth)
92
92
4 x 15mm TPサラビス
TP F/H Screw
4
3x8mm
4x15mm 3 x 8mm TPサラビス
4x15mm TP F/H Screw
4
3x8mm
使用する袋詰。 注意して組立てる所。
Part bags used. Pay close attention here!
19
センターギヤボックス No.8, No.9,
25 Center Gearbox No.10
3x3mm 12mm 9mm
3 x 3mm セットビス
Set Screw
2
3x12mm
3 x 12mm TPサラビス
TP F/H Screw
2 96
227 227
227 3mm サラワッシャー
F/H Washer
2
328
ロッドがプレートにあたる場合は
ペンチで曲げる。
Bend the rods if they contact the plate.
95
95
3x3mm
95
93
94 厚いものを使用。
Use thick one.
96
94 93
ステアリング
26 Steering
No.7, No.10
103
4 x 10mm サラビス
F/H Screw
103 102 向きに注意。
2 Note the direction.
4x10mm
3mm フランジ付ナット 102
Flanged Nut
103 ステアリングピン
Steering Pin
104 228
2 4x10mm
104 3x10mm
102 ステアリングカラー
Steering Collar
99
2 3x10mm
98
104 6 x 10mm ベアリング
Ball Bearing
104 3mm
4 104
3mm
3 x 10mm ワッシャー
Washer 100 100
2
20
ステアリング 仮止めのビスを外して使う。
27 Steering
4x10mm
3x10mm Remove these screws and retighten after installing 105 .
長い
No.4, No.7, No.10 Long
105 短い
Short 329
3 x 10mm サラヘックスビス
F/H Hex Screw
2
313
4 x 10mm サラビス 向きに注意。
F/H Screw Note the direction. 312
4 短い
Short
312 トルクロッドボール
Torque Rod Ball 312
2
ビスの種類に注意。
3x10mm Note the types of screws !
4x10mm
4x10mm
3mm ナット
Nut 3mm (フランジ付)
2 (Flanged)
111 テーパーカラー
Tapered Collar
2
110
3mm フランジ付ナット
Flanged Nut 111
2
21
エンジン No.36206 3PCクラッチシューツールを
28 Engine
No.3 エンジン
Engine
使用すると便利です。
When assembling the clutch shoe, it is
easier to assemble using the 3pc Clutch
クランクシャフトを引っ張り Shoe Tool (No.36206).
出した状態で組み立てます。
Assemble the following parts
with pulling the crankshaft.
エンジン
Engine
必ずキット付属の 112 テーパー
コレットを使用する。
Use 112 taper collet
included in the kit.
112
113
114
117
115
116
112 テーパーコレット
Tapered Coret
エンジン
29 Engine
No.3, No.10
エンジン
Engine
3 x 6mm キャップビス 5 x 10mm ワッシャー 118 5 x 20mm シム
Cap Screw Washer Shim 3x10mm
1 1
3 x 10mm キャップビス 1
Cap Screw 120 5 x 10mm ベアリング
4 Ball Bearing
2
122 3mm ヘッドワッシャー
Head Washer
119 5 x 8 x 0.2mm シム
1 Shim
4
118 3x10mm
120
※ エンジンによってワッシャー及び
120
シムの種類、枚数を調整する。 5x10mm
A number and / or type of shim
need to be adjusted depending
on the type of engine. 119
121
3x6mm
119 230
122
22
エンジン
30 Engine
No.3, No.10 紙1枚分のすきまをあける。
Insert a sheet of paper
before installing.
前
Front
124
124
4 x 6mm サラビス
F/H Screw
4x10mm
4
4x10mm
4 x 10mm フランジ付キャップビス
Flanged Cap Screw 4x6mm
4 4x6mm
マフラー
31 Muffler
No.9, No.10
4 x 4mm セットビス
Set Screw
1
4x4mm
125 126
マフラー
Muffler
マフラーに合わせて曲げる。
Bend so it fits into the muffler.
3x6mm
使用する袋詰。 別購入品。
Part bags used. Must be purchased separately!
23
燃料タンク 3x15mm
32 Fuel Tank
3x15mm
3 x 15mm TPビス
TP Screw
2
No.8, No.9, 131 3 x 12mm TPサラビス
No.10 TP F/H Screw
2
131
130 131 Oリング P3
332 O-ring P3
2
130
128
132 エンジン、マフラーに合せてシリコン
チューブの長さを調節する。
Cut the 132 Silicone Tube, depending
on Engine and Muffler.
Oリングの
向きに注意。
129 Note the direction 132
for O-ring.
133
132
3x12mm
132
ビスの種類に注意。
Note the types of screws !
132
132 134
No.9, No.10
3x6mm
3 x 8mm ビス
137
Screw
2 2x30mm
2 x 20mm ビス 138
Screw
1
2 x 30mm ビス
Screw
スイッチ
1 Switch
2 x 8mm TPビス
TP Screw
7
139
135
スイッチ
Switch
3x8mm 140
24
プロポ
34 Radio
No.9, No.10 143 フックピン
Hook Pin
アンテナ 受信機 2
Antenna Receiver
メカボックスのすき間には、
スポンジ等を入れると良い。
142 141 Better to fill some sponge
between radio box and
receiver as well as battery.
233
143
232
バッテリー
Battery 143
カットした溝にアンテナ
を通す。
The Antenna code must
be in the groove.
プロポ
35 Radio
No.10
3 x 12mm TPサラビス
TP F/H Screw
4
3x12mm
3x12mm
25
プロポ No.8, 334 , 335 , 336 各スペーサーとオプションのスパーギヤは、
36 Radio No.9,
No.10
下の様に組み合わせて使用します。スロットルサーボのみ使用します。
Spacers 334 , 335 , 336 and the optional spur gears will need to be
matched as the below chart. ビスの種類に注意。
Use spacers only for the throttle servo.
3x18mm(F/H) 3x18mm(F/H) Note the types
スペーサー(厚) スパーギヤ(歯数) of screws !
3x18mm(F/H) Spacer (Thickness) Spur Gear (Number of Teeth)
336 3mm 52T
3x18mm(F/H)
335 2mm 50T(標準)(Standard)
3x15mm(TP F/H)
227 227 334 1mm 48T
0mm 46T
3x10mm(F/H)
333
145 145
145
146 (トランスポンダーステー用)
(For transponder.)
145 コード 234
3 x 10mm TPサラビス 3 x 10mm サラビス Cords
TP F/H Screw F/H Screw
2 8
234
3 x 15mm TPサラビス 3 x 18mm サラビス 227 3mm サラワッシャー
TP F/H Screw F/H Screw F/H Washer
2 8 8 コネクターを接続する。
Connect as per radio. 3x10mm(F/H)
プロポ
37 Radio
50
No.7, No.9,
No.10 337 3mm
81 5.8mm ボールエンド(L)
Ball End (L)
2
平行
50 5.8mm ボール Parallel
Ball
2
3mm
337 3 x 52mm ステアリングロッド
Steering Rod 1
26
2.6mm
プロポ サーボホーン
38 Radio Servo Horn
151
150 と 151 の向きに注意。
Note the directions of
151
163 リンケージスプリング
Linkage Spring
2
スロットルロッド
157 スプリング
Throttle Rod
Spring
1 3x3mm
158 2mm ストッパー
Stopper
162
4 163 3x3mm
161 アジャスターノブ
Adjuster Nob ブレーキロッド
158 Brake Rod
2 162
163
156 2x145mm アジャスターロッド 158
Adjuster Rod 3
3x3mm
スロットルリンケージ調整
39 Throttle Linkage Adjustment
< ニュートラル > < ハイ > < ブレーキ >
< Neutral > < High Throttle > < Brake >
1mm 1mm
162
1mm以下に閉じな
ブレーキ調整つまみ いようにスロー調
上側ーリヤ側 整ビスで調整する。
162 162 Adjust with this screw
下側ーフロント側
the carburetor so it
Brake Adjusting Knobs
cannot close more
Upper Linkage - Rear Brake than 1mm.
Lower Linkage - Front Brake
27
ホコリの多い場所で走行する時には、
エンジン
40 Engine
No.3, No.10 351 を 249 の上にかぶせる。
When running the engine in a dusty enviroment,
cover 249 with 351 .
3x10mm
オイルをしみ込ませておく。
251
短い
Soak inner sponge with oil. Short
351 長い
Long
No.96176
248
HGエアークリーナーオイル(100cc)
249 HG Air Cleaner Oil (100cc)
250
3 x 10mm TPサラビス(チタン)
TP F/H Screw (Titanium) 247
1
3 x 15mm TPサラビス
TP F/H Screw
1
3 x 15mm TPビス
TP Screw
1
ダンパー
42 Shock
No.1 向きに注意。
Note the direction.
2.6mm
4 180
Fit into groove.
x2 For Front
リヤ用
4
x2 For Rear
28
ダンパーオイル
ダンパー
43 Shock
Shock Oil
182
多少もり上がる
No.1 ぐらいまで入れる。
Fill in until shock oil 183
nearly overflows.
スムーズに動くか
確認する。
上下させ、気泡をとる。 Check if piston
Then, gently move the moves smoothly.
piston up and down to
get rid of air bubbles.
ピストンを下げる。
Pull down the piston.
x4
ダンパー 238 スプリング調整用。
44 Shock
No.1 For Spring adjustment.
サイズに合わせて
カットする。
Cut according
to size length.
フロント用
x2
184 188
For Front
ダンパー 190
45 Shock
3mm
向きに注意。
Note the direction.
No.1,
No.10
190
3mm
フロントダンパー
Front Shocks
318
< リヤ >
3mm ナイロンナット 342 < Rear >
Nylon Nut
4 リヤダンパー
Rear Shocks
3 x 5mm セットビス(銀)
Set Screw (Silver) 188
4 188 が 318 、308 に干渉 3x5mm
190 5mm ダンパーブッシュ する場合は 部を
Shock Bushing カットする。
If 188 contacts 318 or 308 ,
4 please trim or cut off the
shaded areas.
342 3 x 29mm シャフト
Shaft
342
4 308
29
番号順にタイヤを手で押さえ、瞬間接着剤を
タイヤ /ホイール あらかじめシンナー等で接着面をきれいにしておく。
46 Tire / Wheels Clean the tire rims with thinner beforehand.
少しづつ流しこみ、最後に全体を接着します。
Apply instant glue little by little in the order.
1 8
ホイールのミゾにピッタリ
タイヤをおしこむ。 1
Slide the tires into these
slots in the wheels. 5 7
3 4
8 6
x4
2
343
タイヤ /ホイール
47 Tire / Wheels
No.4, No.6, No.10
195 8 x 12 x 0.2mm シム
Shim < フロント >
< Front >
196 ホイールストッパーナット
Wheel Stopper Nut
196
ガタがある場合は
195 8x12mmシムを入れ、調整する。
In case of backlash,
insert a 195 8x12mm shim.
4
195
< リヤ >
< Rear >
196
外側 内側
Outside Inside
向きに注意。
Note the direction.
サイドガード 197
48 Side Guard
No.10
3 x 8mm ビス 198
Screw
2 3x10mm
3x10mm 3mm
3mm ナット
Nut
2
3x10mm
3 x 10mm TPサラビス
TP F/H Screw 排気口に合わせる。
6 Trim the shaded portion away 199
so the exhaust pipe can exit. 3x8mm
30
ボディ 給油用。 201
49 Body Shell For fueling.
7mm
344
7mm
7mm
排気口に合わせる。
Fit to the muffler
when cutting out.
アンテナパイプ用。
Hole for antenna
pipe.
塗装
50 Painting
1 塗装前に、洗剤で油やよごれを洗う。 2 ウインドウ部分に、内側から
Before painting, use a neutral detergent マスキングシートを貼る。
to remove any oil residues and dirt. Mask the windows from
the inside.
3 塗分けはパッケージ写真も 4 塗装後、ボディ表面の保護ビニール
参考にしてください。 シートをはがしておく。
Refer to the pictures on the After painting, remove the
box for the color scheme. protective film from the
body shell.
京商スプレーカラーで
ボディ内側を塗装する。
Paint the body shell from
the inside using Kyosho’s
spray colors.
デカール デカールは好みの位置に
51 Decals 貼ってください。
Apply decals to any spots
you like.
をカットする。 7mmの穴をあける(例)。
Cut off shaded portion. 7mm Drill holes with the specified diameter.
31
ボディ
52 Body Shell
No.10 203
203
203
203
202
203
203 202
201
ギヤ比表 スターターボックス(No.
36209マルチスターターボックス 2.
0)
Gear Ratio Starter Box (No.36209 Multi Starter Box 2.0)
イラストを参考に穴を追加し、シャシー位置を決めボスを取付けます。
フロント側もイラストを参考に取付けます。
スペーサー(厚さ) Add holes according to the below Illustration then place chassis alignment posts.
13T 14T Spacer (Thickness) For the front adjust the posts according to the illustration.
52T 17.20 : 1 15.97 : 1 3mm
50T 16.54 : 1 15.36 : 1 2mm 10mm 3mm 13mm
48T 15.88 : 1 14.74 : 1 1mm
46T 15.22 : 1 14.13 : 1 0mm
は標準。 Marked area is the standard setting.
7mm
7mm
13mm
10mm
フロント側
3mm Front
32
取扱いの注意 OPERATING YOUR MODEL SAFELY
次のような時、場所では走らせない。思わぬ事故の原因になります。
WARNING: Do NOT operate the model in the following places and situations:
警告 (Non-observance may lead to accidents!)
●周囲に人がいなくて、広い安全な場所で! ●プロポ関係の電池残量は常にチェックする。
1.自動車道路では走らせない。 電池が減ってくると電波の送・受信が弱くコントロール
2.近くに小さな子供がいたり、人の多い場所では走らせない。 ができなくなり、暴走や衝突の原因なります。
3.民家の近くや公園などでは走らせない。 Always check the dry batteries in the radio!
4.室内やせまいところでは走らせない。 When the dry batteries get weaker, transmission and reception of
※人にケガをさせる原因になります。また、物をこわしたり、 the radio decrease. You may lose control of your model when
他人の迷惑になります。 operating it under such condition. This may lead to accidents!
●車の動きがおかしい??とき。
すぐに走行を中止しておかしい原因を調べる、原因不明のまま
走行させると、思わぬ故障や事故の原因になります。
When the model is behaving strangely . . .!
Immediately stop the model and check the reason. As long as the
problem is not cleared, do NOT operate it! This may lead to further
trouble and unforeseen accidents!
事故やケガ等の危険防止のため、次のことを必ずお守りください。
WARNING: in order to avoid accidents and personal injury,
警告 be sure to observe the following:
●燃料の取扱いは、必ず屋外で。 ●燃料は、模型用グロー燃料を必ず使用する。
燃料の蒸気、排気ガスは有害です。 ガソリンや灯油の使用は、火災等の事故の原因になります。
Handle fuel ONLY ONLY use glow fuel for radio control models!
outdoors! Because the use of gasoline and kerosene in R/C models ac-
Vapors and exhausts are counts for fires, do NOT use them!
very noxious to health! ●燃料は、引火性があります。
1.火気のあるところや室内では絶対に使用しない。
2.保管は、キャップをしっかりしめ、幼児の手の届かない冷暗
所に置くこと。
3.使用後の空缶は、火中には投げ入れない。爆発の原因になり
●回転している部分に、指や物などを入れない。 ます。
高速回転しているのでケガの原因になります。 Fuel is highly inflammable and
Do NOT put fingers or any objects inside high-explosive!
rotating and moving parts! 1. NEVER use fuel indoors or in places
Rotating / moving at high with open fires and sources of heat!
speed, you may be 2. Store fuel ONLY in cool, dry and dark
seriously injured! places out of children's reach! Tightly shut the cap!
3. Do NOT dispose of empty fuel cans into a fire! There is
danger of explosion!
●燃料は、飲んだり、目に入れたりしない。
万一、事故が起きた場合は、吐かせる、洗眼する等をした後、
●走行直後は、エンジン、マフラー周辺は高温になって すぐに医師の診察を受けてください。
いるので、すぐにはさわらない。
ヤケドの原因になります。 NEITHER swallow fuel NOR let it into your eyes!
Immediate measures
Right after use, do NOT should be taken:
touch equipment on the if fuel is swallowed, in-
model such as the engine duce vomit-ing. If fuel
and muffler, because they gets into eyes, rinse
generate high temperatures! them and consult an
orphamologist!
You may burn yourself seriously touching them!
33
< EXPLODED VIEW >
一部パーツ販売していないパーツがあります。
227 W0146
F
G
158
152
W0151 136 IF325B
142 1708
233
232 1710V
34 IF114
リヤダンパー
Rear Shock
27 IF346-04
190 XXXXXXX
Parts indentified only by key numbers are not sold individually! IF27B 151 141 1708
IF27B
68 IF6B IF27B 157 231
153 156
22˚ 66 IF305B 154 158 135 IF325B
137 IF325B
227 W0146 155 201 BSW71G
20˚ 223 IF304B
161 96 IF132 156
149 143 92638
162 IF27B
150 202 BSW71G
319 IS052 163
335 IS054 342 IS050
F G 1876
335 IS054 156 158
159 160 171 IF325B 133 202 BSW71W
146 IF325B
161 IF27B 139 IF351
317 IS004 305 IFW157
333 IFW159 162 IF27B 138 IF325B 306 IS004 203 FM29
163 W0151 132 92213 143 92638 203 FM29
96 IF132 158
342 IS050
316 IFW156 61 IF327B 1382 227 W0146 IF117
190 XXXXXXX 203 FM29
170 IF325B
1382 7 BRG005 257 IF339 1382 140 IF325B 49
234 IFW309 50
63 IF324 227 W0146 51 IF117
81 IF322 145 IF325 C 95 IF27B 122 IFW7
C K 203 FM29
328 IFW158 93 IF132
B IFW324 24 ISW050 リヤデフ
D 315 IS104 Rear Diff 29 XXXXX
65 IF324 48 IF322 234 IFW309 1383 323 323 324 IFW324-01 29 XXXXX
27 IF346-04 59 IF327B 94 IF132
15 IF112C 52 IF112C
49 IF322
フロントダンパー 1382 1383
Front Shock 50 IF322 1383 95 IF27B 7 BRG005 122 IFW7
82 IF322 1383 15 IF112C
7 BRG005 14 IF112C 323
303 IS102 303 IS102 ISW050
52 IF112C IFW330 226 IFW122 20 IF327B
323 226 IFW122
220 IFW337 17 7 BRG005 17 18
83 IF323 324 IFW324-01 84 IF131 49 30 28
フロントデフ 256 IF338 N
18 85 IF131 BS53
Front Diff 326 IS054 L 14 IF112C IF117
BS53 IFW323F
48 IF117 1383
49 IF322 312 IFW323-02 センターデフ 304 ISW052 22 IFW302 50
IFW323F Center Diff 1383 42 IF56
50 IF322 IF345
313 IFW323-01 310 IS052
318 IS005B 313 IFW323-01
105 IF312 I 247
1383 312 IFW323-02 326 IS054 218 IFW124
A 329 IFW323F 111 W0141V
248 251 XXXXX 31
O 50 W0201 309 IS052
320 IS052 50 W0201 81 LA43 351 IF345-1 46 IF55
249
ISW053
342 IS050 337 IFW165 56 ISW053-01
321 IS052 307 IS103
258 IF340 104 IF308B 81 LA43 313 IFW323-01 IF345-1 250
314
1382 113 IFW110 7 BRG005
225 IFW123 111 W0141V 117 IFW53
313 IFW323-01 112 IFW143
1382 256 IF338
114 IFW54 230 IFW102 7 BRG005
307 IS103 121 IFW46 119 35 IF114
22˚ 67 IF305B 195 BS53
350 ISW053-01 342 IS050
20˚ 224 IF304B 79 IF313 343 ISH050W
115 IFW136 39 IFW107B
70 IF7 IF35 N
98 IF308B 116 IFW136
103 118 BS53 124 IF107 36 IF114
J 38 IFW328BL
7 BRG005 109 W0202 92 IF325B 1382
104 120 BRG001
102 104 IF308B 122 W0148
69 IF6B 92 IF325B 230 IFW102 308 IS006B 190
IF35
131 ORG03BK
103 99 197 IF318
70 IF7 39 IFW107B 124 IF107 131 ORG03BK
102 IF308B
257 IF339
7 BRG005 1382
195 BS53 104 K リヤダンパー
J 132 92213
110 W0142 100 IF308B 132 92213 Rear Shock
L
190 XXXXXX 38 IFW328BL 111 W0141V 228 IFW304 196 IFW336GM
B 100
110 W0142
D I 134 IF325B
111 W0141V
109 W0202 O
M
330 IS054 E 130 IF137-1
A E 130 IF137-1
H
199 IF318 332 IS051
331 IFW166 128 IF325B 129 IF325B
311 ISW051
125 92511
フロントダンパー 330 IS053
M
Front Shock
343 ISH050W H
198 IF318
196 IFW336GM 126 92511
© Copyright 2007 KYOSHO CORPORATION / 禁無断転載複製 Inferno ST-RR
34 35
< EXPLODED VIEW >
デフギヤ
Gear Differential 6 IF102
4 IF39
4 IF39
5 ORG06
IF30-1
2 IF101 5 ORG06
6 IF102 7 BRG005
7 BRG005
1 10 IF102
11
IF103 307 IS101
8 BS107
< フロント/リヤ > 9 IF102
< Front / Rear > 2 IF101
6 IF102
4 IF39
4 IF39
IF30-1 5 ORG06
3 IF104 5 ORG06
6 IF102
7 BRG005
1 10 IF102
7 BRG005
11
IF103
8 BS107
< センター > 9 IF102 302 IFW167
< Center >
ダンパー 3 IF104
Shock
IF346-05
188
181 189 IFW140-05
IF346
36
スペアパーツ(1) SPARE PARTS (1) ★ FOR JAPANESE MARKET ONLY.
37
スペアパーツ(2) SPARE PARTS (2) ★ FOR JAPANESE MARKET ONLY.
キットの部品の一部にはスペアパーツとして販売していない物があります。京商ではオプションパーツを販売していますのでお買い求めください。
Some of the parts included are not available as spare parts. Purchase optional parts instead.
38
オプションパーツ(2) OPTIONAL PARTS (2) ★ FOR JAPANESE MARKET ONLY.
39
模型用燃料 GLOW FUEL ★ FOR JAPANESE MARKET ONLY.
品番 パーツ名 内容(キーNo.と入数) ★定価 ★発送 品番 パーツ名 内容(キーNo.と入数) ★定価 ★発送 品番 パーツ名 内容(キーNo.と入数) ★定価 ★発送
No. Part Names Qty. (税込)手数料 No. Part Names Qty. (税込)手数料 No. Part Names Qty. (税込)手数料
シリコンオイル(100) シリコンオイル(800) シリコンオイル(7000)
SIL0100 Silicon Oil (100) SIL0800 Silicon Oil (800) SIL7000 Silicon Oil (7000)
シリコンオイル(150) シリコンオイル(900) シリコンオイル(10000)
SIL0150 Silicon Oil (150) SIL0900 Silicon Oil (900) SIL10000 Silicon Oil (10000)
シリコンオイル(200) シリコンオイル(1000) シリコンオイル(20000)
SIL0200 Silicon Oil (200) SIL1000 Silicon Oil (1000) ダンパー用 SIL20000 Silicon Oil (20000)
シリコンオイル(250) シリコンオイル(1100) for shocks. シリコンオイル(30000)
SIL0250 Silicon Oil (250) SIL1100 Silicon Oil (1100) SIL30000 Silicon Oil (30000)
シリコンオイル(300) シリコンオイル(1200) シリコンオイル(40000) 各630
SIL0300 Silicon Oil (300) SIL1200 Silicon Oil (1200) SIL40000 Silicon Oil (40000)
各630 210 デフ用 210
シリコンオイル(350) シリコンオイル(1300) シリコンオイル(50000)
SIL0350 Silicon Oil (350) SIL1300 Silicon Oil (1300) 一律 SIL50000 Silicon Oil (50000) 一律
ダンパー用 for diffs.
シリコンオイル(400) for shocks. 各630 210 シリコンオイル(2000) (税込) シリコンオイル(60000) (税込)
SIL0400 Silicon Oil (400) 一律 SIL2000 Silicon Oil (2000) SIL60000 Silicon Oil (60000)
シリコンオイル(450) (税込) シリコンオイル(3000) シリコンオイル(80000)
SIL0450 Silicon Oil (450) SIL3000 Silicon Oil (3000) SIL80000 Silicon Oil (80000)
シリコンオイル(500) シリコンオイル(4000) デフ用 シリコンオイル(100000)
SIL0500 Silicon Oil (500) SIL4000 Silicon Oil (4000) for diffs. SIL100000 Silicon Oil (100000)
シリコンオイル(550) シリコンオイル(5000) シリコンオイル(300000)
SIL0550 Silicon Oil (550) SIL5000 Silicon Oil (5000) SIL300000 Silicon Oil (300000)
各1365
シリコンオイル(600) シリコンオイル(6000) シリコンオイル(500000)
SIL0600 Silicon Oil (600) SIL6000 Silicon Oil (6000) SIL500000 Silicon Oil (500000)
シリコンオイル(650)
SIL0650 Silicon Oil (650)
シリコンオイル(700)
SIL0700 Silicon Oil (700)
40
ビス・ナット類 SCREW • NUT etc. ★ FOR JAPANESE MARKET ONLY.
41
R
京商ホームページ
www.kyosho.com
京商株式会社
〒243-0034 神奈川県厚木市船子153
メーカー指定の純正部品を使用して ●ユ−ザ−相談室直通電話 046-229-4115
安全にR/
Cを楽しみましょう。 お問い合わせは:月曜∼金曜(祝祭日を除く)10:00∼18:00
61920709-2 PRINTED IN JAPAN
44