You are on page 1of 1

AVALIAÇÃO DE PROTUGUÊS INSTRUMENTAL

Professora Ms. Bianca Almeida


Aluno: __________________________________________________ Turma: _______ Nota:__________

1. A palavra tráfico não dever ser confundida com tráfego, seu parônimo. Em que item a seguir o par de
vocábulos é exemplo de homonímia e não de paronímia? (0,5)
a) estrato / extrato
b) flagrante / fragrante
c) eminente / iminente
d) inflação / infração
e) cavaleiro / cavalheiro

2. Assinale o item em que ocorre erro no emprego das homófonas há, a. (0,5)
a) Já estou em Brasília há 25 anos.
b) Daqui a dois meses ele voltará.
c) Já iniciamos a sessão há quinze minutos.
d) Ele devia ter avisado há mais tempo.
e) N.D.A.

3. Com base nos conhecimentos adquiridos sobre variação linguística e nas suas reflexões acerca do
conteúdo explanados nos seminários, leia a tirinha do Grump abaixo e responda ao que se pede:

(Língua Portuguesa, São Paulo, ano 3, n. 45, p. 7, jun. 2009.)

a) A tirinha mostra uma situação comunicativa de proximidade entre os falantes — relação entre tio e
sobrinho por e-mail. Você acha que tanto o grau de proximidade entre os participantes quanto o meio
utilizado (internet) afetam o uso da língua pelos falantes? Dê um exemplo. (1,0)

b) Podemos avaliar a competência linguística de uma pessoa em função de uma variedade linguística
utilizada por ela? Retire da tirinha uma passagem que comprove sua resposta e justifique. (1,0)

4. Acordo ortográfico da língua portuguesa e as diferenças entre o português europeu e o brasileiro

O autoclismo da retrete

RIO DE JANEIRO – Em 1973, fui trabalhar numa revista brasileira editada em Lisboa. Logo no
primeiro dia, tive uma amostra das deliciosas diferenças que nos separavam, a nós e aos portugueses, em
matéria de língua. Houve um problema no banheiro da redação e eu disse à secretária: “Isabel, por favor,
chame o bombeiro para consertar a descarga da privada.” Isabel franziu a testa e só entendeu as quatro
primeiras palavras. Pelo visto, eu estava lhe pedindo que chamasse a Banda do Corpo de Bombeiros para
dar um concerto particular de marchas e dobrados na redação. Por sorte, um colega brasileiro, em Lisboa
havia algum tempo e já escolado nos meandros da língua, traduziu o recado: “Isabel, chame o canalizador
para reparar o autoclismo da retrete.” E só então o belo rosto de Isabel se iluminou.(Ruy Castro, Folha de S.
Paulo.)

a) Em São Paulo, entende-se por “encanador” o que no Rio de Janeiro se entende por “bombeiro” e, em
Lisboa, por “canalizador”. Isto permitiria afirmar que, em algum desses lugares, ocorre um uso equivocado da
língua portuguesa? Justifique sua resposta. (1,0)

b) Uma reforma que viesse a uniformizar a ortografia da língua portuguesa em todos os países que a utilizam
evitaria o problema de comunicação ocorrido entre o jornalista e a secretária. Você concorda com essa
afirmação? Justifique. (1,0)

You might also like