You are on page 1of 57

1.

EL SECRETO - Adaptación de una historia por Alan Fryback


Ocho papeles: Silvina, Sr. maíz, Sr. Yuca, Sr. Frijol, El Polvo, El
Calor, La Tierra, Las gotica

EL SECRETO
Entra SILVINA, una gotica de agua

SILVINA: Pobrecita yo, una gotica de agua, solita y


aburrida. Mi papá y mi mamá y mis hermanos
están todos afuera trabajando y no tengo con
quien jugar. Voy a salir a ver si encuentro algo
divertido.

Camina SILVINA haciendo sonidos agudos


mientras brinca por todos lados. De repente se
para. Entra SR. MAÍZ, SR. FRIJOL y SR.
YUCA.

SILVINA: Mira esa cosecha tan tostada y fea. Esta cubierto


en polvo y todas las hojas están marchitas.
(Mira mas de cerca) Maíz, Yuca y Frijol. Todos
durmiendo. Debe ser porque está haciendo
mucho calor. Ya tengo que hacer! Voy a ayudar
a todos estos cultivos. (Coge el brazo de SR.
MAÍZ). Sr. Maíz, Sr. Maíz, despiértase!

SR. MAÍZ: (Despertándose) ¿Que es esto? Yo estaba


soñando en un aguacero y no sentía nada de sed.
¿Ahora, quien me despertó?

SILVINA: Yo, Silvina la gotica. Sr. Maíz, vengo a


ayudarles.
SR. MAÍZ: ¿Tu, una gotica tan chiquita, para ayudarnos en
esta sequía? No me haga reír, Ja, ja, ja.

SR. YUCA: Pero, ¿que es esa bulla? Que pasa aquí? Yo


estaba durmiendo, soñando en que se había
desbordado el Río Magdalena y no sentí nada de
sed. ¿Por qué me despertaron?

SR. MAÍZ: Sr. Yuca, disculpe, pero es esta gotica de agua.


Ella tiene la culpa. Ella quiere ayudarnos a
todos nosotros.

SR. YUCA: ¿Una gotica para todo ese cultivo? Ja, ja. Me
toca reír porque no tengo aguita para llorar. Ja,
ja, ja.

SR. FRIJOL: Qué escándalo! No dejan a uno en paz, y yo


soñando que estaba flotando en una sopa con
todos mis amigos y no había ni calor ni sed.
¿Por qué se ríen?

SR. YUCA: Eh, Sr. Frijol. Esta gotica tiene la culpa. Quiere
ayudarnos a todos nosotros.

SR. FRIJOL: Mejor que se vaya. No puede hacer nada aquí


sino molestar.

TODOS: Vete, vete!


SILVINA empieza a caminar, toda triste.
Entra EL POLVO.

EL POLVO: Ja, ja, ja. Mira lo grande que soy yo. cubro todas
las hojas que hay por aquí. ¿Que puedes hacer
tu? Una pequeña gotica contra mí?

Empuja a SILVINA. Entra EL CALOR.

EL CALOR: ¿Y qué puedes hacer contra mi, un calor tan


fuerte? Si no te vas, voy a secarte a ti también.

Empuja a SILVINA.

SILVINA: Todos tienen razón. Qué puedo hacer yo tan


pequeñita contra el polvo y el calor para aliviar
el sufrimiento de todas las siembras? (Empieza
a llorar)

Entra LA TIERRA

LA TIERRA: Silvina, ven acá. Soy la Tierra. Soy muy vieja y


he visto muchas cosas. Tengo un secreto. Ven,
acércate y te diré como puedes ayudar.

SILVINA se acerca a LA TIERRA. Escucha


el secreto y se va corriendo para la casa. Entra
una multitud de goticas. Forman una gran nube
y juntos van hacía SR. MAÍZ, SR. YUCA y
SR. FRIJOL. Las goticas bailan entre ellos y
todos se bañan. EL POLVO y EL CALOR
salen asustados.

SR. MAÍZ: Nunca en mi vida he visto un aguacero tan


bueno! Pero qué poder tienen las goticas!
Nosotros no debemos haber echado a pobre
Silvina. Vamos a llamarla. Silvina! Silvina!

SILVINA: (Acercándose al SR. MAÍZ) Aquí estoy. ¿Como


se sienten todos?

SR. MAÍZ: Pues, todos estamos muy felices, Silvina.


Queremos agradecerte mucho por este aguacero.
Nos bañamos lo más de rico.

SILVINA: Pues, yo solo quería ayudarles y realmente no


era difícil. Yo reuní a todos mis hermanos y
vecinos y así vencimos la sequía.

SR. MAÍZ: ¿Pero qué fue el secreto que te contó la Tierra?

SILVINA: Bueno, la Tierra me dijo que cuando se unan


todas las goticas se puede formar ríos y mares,
que tan fuerte es el poder de la unidad que
puede transformar la tierra.

FIN
2. LA TÍA CORTES - Por Zoheila Mazinani y Leslie Garrett2.
Ocho papeles: Burro, Gallina, Chivo, Papa Cerdo, Mama Cerdo,
Niño Cerdo, Niña Cerdo, Tía Cerdo

LA TÍA CORTES

Entran BURRO, GALLINA y CHIVO. Adelante hay una ponchera.


BURRO: (Rebuznando) Buenos días, comadre. ¿Como
amaneciste?

GALLINA: (Cacareando) Buenos días, compadre. Bien


será, y tu?

CHIVO: (Balando) Amigos, que tal?

BURRO: Bien, todo bien, viejo amigo, y tu?

CHIVO: Bueno, les cuento que...

Entra PAPA CERDO, MAMA CERDO,


NIÑO CERDO y NIÑA CERDO.

PAPA CERDO: Apúrense, se va acabar la comida!

Toda LA FAMILIA CERDO corre hacia la


ponchera, se arrodillan y agachan las
cabezas para comer con mucha bulla y se
cubran las caras con salsa negra.
BURRO: Ni siquiera saludan.

GALLINA: Qué descortesía.

CHIVO: Como si fuera la ultima cena.

BURRO: ¿Será que todos en la familia Cerdo son así?

MAMA CERDO: Que tal la comida que preparé, querida?

PAPA CERDO: (Sacando una botella de ají) Comida mala,


con ají resbala. (Echa ají a la comida y sigue
comiendo).

Entra TÍA CERDO con maleta.

TÍA CERDO: (Al BURRO) Buenos días. Mucho gusto.

BURRO: Buenos Días, es usted de la familia Cerdo?


Tiene algo parecido.

TÍA CERDO: Sí, soy la Tía.

BURRO: Soy el Sr. Burro, a sus ordenes. Aquí le


presento a mis amigos Sra. Gallina y el Sr.
chivo.

GALLINA: Es un placer conocerle.

CHIVO: Aquí para servirle.

TÍA CERDO: Encantada. Me alegra que mi familia tiene


vecinos tan gentiles. Disculpe, si es tan
amable, me puede indicar donde les puedo
encontrar?

GALLINA: Están por allí, "cenando".

TÍA CERDO: Ay, qué pena molestarles, pero vengo de


lejos y hace mucho tiempo que no los veo.
(Acercando a Papa Cerdo) Disculpe, Papa
Cerdo es Tía

PAPA CERDO: ¿No ve que estamos comiendo? (Sigue


comiendo con ruido)

MAMA CERDO: Querido, es Tía, de la costa ¿No te acuerdas?


(Comiendo con la boca abierta)

TÍA CERDO: Qué pena molestarles.

MAMA CERDO: (Limpiando la cara con su falda) No ponga


cuidado. Usted sabe lo importante que es la
comida para nosotros. Nene, es tu Tía.

NIÑO CERDO: Mamá, no molestes. (Sigue comiendo con


ruido)

MAMA CERDO: Nena, ven a conocer a tu Tía.

NIÑA CERDO: Estoy ocupada (Sigue comiendo con ruido)

MAMA CERDO: Bueno, ¿Y cuando se va?

TÍA CERDO: Bueno, pensaba quedarme una semana.

MAMA CERDO: ¿A donde?

TÍA CEDO: Con ustedes, si no es mucha molestia. Yo les


mandé una carta hace un mes avisando de mi
llegada.

MAMA CERDO: Querido, recibiste una carta de Tía hace un


mes?

PAPA CERDO: (Limpiando la cara con su brazo) Si, pero tu


sabes que estamos un poco estrechos. Como
ha crecido la familia, no hay cómo recibirla,
entonces no te la comenté
MAMA CERDO: Debe haber un hotel en el pueblo.

TÍA CERDO: Bueno, siendo así...qué pena. Hasta luego.


(Se despide de BURRO, GALLINA Y
CHIVO) Hasta luego amigos, mucho gusto
en haberles conocido (Sale)

BURRO: Qué señora tan amable.

GALLINA: Ya sabemos que no toda la familia es descortés.

CHIVO: Si, la rudeza no es propia, es cuestión de


crianza.

Pasa LA FAMILIA CERDO por el medio, los


niños empujando uno al otro. Salen. Entran de
nuevo con maletas en la mano.

PAPA CERDO: (Al BURRO) Ya nos vamos de vacaciones.


Cuídenos la casa. Chao. (Salen)

BURRO: (Al Papá Cerdo) Hasta luego. No se preocupe.


Esta bien encomendada.

GALLINA: Se va la familia Cerdo. ¿Pero quién los recibirá


allá?

CHIVO: Quien sabe. Pero bendito sea, una semana aquí


sin este bochinche.

Salen BURRO, GALLINA y CHIVO. Entra


la familia Cerdo con maletas. Todos cansados.

MAMA CERDO: Querido, hemos buscado por toda la ciudad. No


puedo dar un paso más.

NIÑO CERDO: Chillando) Mamá, tengo hambre.

NIÑA CERDO: (Llorando) Mami, me duelen las patas.

PAPA CERDO: Cállense! Tiene que haber un hotel más


económico aquí.

MAMA CERDO: Querido, aquí en la costa los precios son más


altos. Hubiéramos enviado una carta a la Tía,
para quedarnos con ella.

PAPA CERDO: ¿Con que cara vamos a pedir hospedaje de la


Tía?

MAMA CERDO: Verdad, no la recibimos muy bien. Pero yo


no quiero quedarme en ningún marranero
cuchitril.

PAPA CERDO: ¿Entonces qué? Ya que estamos aquí tan


lejos de la casa, no nos queda otra opción.
Vamos donde la Tía.

Cogen sus maletas y caminan. Entra TÍA


CERDO.

TÍA CERDO: Hola, ¿Como están? Qué tal el viaje. Pero


adelante. Que gusto verles de nuevo. Siguen.
Están en su casa.

PAPA CERDO: La verdad es que estamos un poco apenados.

MAMA CERDO: Sí, por la manera en que le recibimos la vez


pasada.

TÍA CERDO: Tranquilos, tranquilos, no hay de que. Estoy


feliz que estén aquí en mi casa.

MAMA CERDO: ¿No es ninguna molestia?

TÍA CERDO: Por supuesto que no. Mi casa es su casa.

PAPA CERDO: Tía, ¿Cómo puede ser siempre tan amable y


agradable? Es como si no tuviera problemas
en su vida.

TÍA CERDO: Mis queridos, aquel que no los tiene en su


vida, los tiene en bajada. (Se ríe a su propio
chiste). Permiso, les voy a preparar un
cafecito. (Sale).

MAMA CERDO: Creo que la Tía nos ha enseñado algo muy


importante.

PAPA CERDO: Sí, la cortesía no cuesta nada, pero paga muy


bien.

Entran TÍA CERDO, BURRO, GALLINA,


y CHIVO.

TÍA CERDO: Bahá'u'lláh dijo: "Una lengua amable es un


imán para los corazones de los hombres. Es
pan del espíritu; reviste a las palabras de
significado; es la fuente de la luz de la
sabiduría y de la comprensión."

BURRO: También dijo que "La cortesía en verdad es


un atavío que siente bien a todos los
hombres, ya sean jovenes o viejos.
Bienaventurado aquél que adorne su sien con
ella, y ¡ay! de aquel que está privado de este
gran don."

GALLINA: "¡Oh pueblo de Dios! Os exhorto a practicar


la cortesía, pues sobre todo lo demás, ella es
la princesa de las virtudes..."

CHIVO: "Quienquiera esté investido con cortesía, ha


logrado por cierto una sublime posición."
FIN

3. EMBUSTERO TOMAS - Por Leslie Garrett


Nueve papeles: Títere, Maestra, Tomas, Mamá, Tres Niños, Gordo,
Ladrón

EMBUSTERO TOMAS
En medio círculo están sentados varios niños mirando
hacia el biombo. Aparece un títere por detrás del biombo.

TÍTERE: Buenos días, niños. Saben que aquí en el


colegio, entre ustedes, hay un niño con un
problema grande. Su problema es que no sabe
decir la verdad. Este niño se llama Tomas.

Se para TOMAS y empieza a tirar bolas de


papel al TÍTERE. El títere desaparece y
TOMAS sigue tirando papeles por todo el
salón. Entra la MAESTRA. TOMAS se sienta
con los otros niños.

MAESTRA: Qué es este desorden niños? Quién hizo este


reguero de papeles?

Todos los niños indican con el dedo a TOMAS.

TOMAS: Yo no. No fui yo.

MAESTRA: Entonces quién fue?


Silencio

MAESTRA: Bueno, niños. Hoy íbamos a hacer un paseo.


Pero por este desorden, en vez del paseo ahora
se van a quedar haciendo aseo en el colegio.
Pueden empezar inmediatamente. (Sale)

Se paran todos los niños y empiezan a tirar


papeles a TOMAS. Salen corriendo atrás de él.

Entra TOMAS de nuevo con PERRO y un


balde de agua.

TOMAS: Ven Motas. Te voy a bañar. Tu hueles a feo.

TOMAS corre atrás del PERRO echando


agua por todos lados. Entra MAMÁ con un
trapero.

MAMÁ: Tomasito! Qué es este reguero de agua en el


piso? Quién hizo esto?

TOMAS: No fui yo. Fue Motas. Botó todo el agua del


balde y yo no pude hacer nada.

PERRO mira a TOMAS con asombro.

MAMÁ: Este perro es muy necio. Siempre hace lo que


no debe. Lo voy a regalar a alguien que vive
lejos de aquí.

TOMAS mira a MAMÁ con asombro. MAMÁ


sale corriendo atrás del perro con el trapero.
PERRO sale chillando. TOMAS sale con la
mano en la boca. Aparece el TÍTERE por
detrás del biombo.

TÍTERE: Pobre Tomas. ¿Será que nadie le enseñó que la


veracidad es la base de todas las virtudes?
Ahora Tomas es más grande. Sigue diciendo
mentiras y se mete en más líos todavía.

Entra TOMAS y MAMÁ.

MAMÁ: Tomas, por favor vaya al mercado y traeme


plátano, yuca, ñame, arroz y frijoles. Con diez
mil pesos debe ser suficiente. No te vayas a
demorar.

MAMÁ entrega una canasta y un billete de


diez mil a TOMAS y sale. TOMAS empieza a
caminar. Entra tres niños con un balón de
basket.

NIÑOS: Eh, Tomas! ¿A dónde vas?

TOMAS: A ninguna parte. ¿Hay partido?


NIÑOS: Si, ven a jugar!

TOMAS deja la canasta y empieza a jugar


basket con los demás niños. Después de un rato
se paran.

TOMAS: Eh, qué hora es? Ya esta oscuro. El mercado


debe estar cerrado. Bueno, algo inventaré. Chao
amigos. (salen los niños)

TOMAS recoge la canasta y empieza a


caminar. Encuentra con el GORDO

GORDO: Oye, Tomas, a donde vas? Ven, mira la bicicleta


que me regalaron mis papas.

TOMAS: Yo tengo una bicicleta, pero más rápida que la


tuya.

GORDO: De verdad? Bueno entonces, mañana hacemos


una carrera. Apostamos diez mil pesos. Si yo
gano tu me pagas. Si tu ganas yo te pago. Pero
si no vienes con la bicicleta mañana me tienes
que pagar de todos modos y si no...( Pega la
palma de la mano con su puño).

TOMAS: Bueno, eso es fácil. No hay problema.

GORDO: Ja! Mañana verás! (Sale)


TOMAS: Ay, que lío. Menos mal tengo los diez mil peso
del mercado. (Saca el billete de su bolsillo y lo
guarda de nuevo)

TOMAS vuelve a su casa. Entra MAMÁ con


una silla y una cartera.

MAMÁ: Tomas! ¿Donde esta el mercado?

TOMAS: Mamá, me robaron en el camino. Vine


corriendo del miedo.

MAMÁ: Ay! Pobrecito y vienes todo sudado. Ves a


bañarte y dame la camisa para lavarla.

TOMAS se quita la camisa y se la da a


MAMÁ. Sale. MAMÁ sacude la camisa y le
cae el billete de diez mil pesos.

MAMÁ: Qué es esto? Será que el mercado es muy lejos


para mi hijito? Se veía muy cansado. Mañana es
su cumpleaños. Yo le compré zapatos nuevos,
pero los puedo devolver y con esta plata y mis
otros ahorros, puedo comprarle una bicicleta.
Va a estar muy contento. (Guarda el billete en
su cartera y sale, dejando la cartera en la silla).
Entra TOMAS.

TOMAS: Hoy es mi cumpleaños, pero no me siento nada


bien. No encuentro los diez mil pesos y si no
cumplo con el gordo me va a dar duro, seguro.

TOMAS, viendo la cartera de la mamá, la


abra y saca el billete de diez mil pesos. Entra
MAMÁ.

MAMÁ: Feliz cumpleaños, Tomas. Tengo una sorpresa


para ti.(Mira en la cartera y no encuentra el
billete) ¿Donde están los diez mil pesos?
Alguien me los sacó de aquí. (Mira con
sospecha a Tomas y sale a buscar los zapatos.
Entra de nuevo con los zapatos) Bueno, aquí
tienes tu sorpresa, un nuevo par de zapatos.
(Sale)

TOMAS: Gracias, Mamá.

TOMAS se pone los zapatos nuevos y empieza


a caminar. En el camino lo atraca un ladrón.

LADRÓN: Eh, pelao, dame tu plata o te convierto en


pedazos. (Busca en los bolsillos de TOMAS y
encuentra el billete de diez mil pesos. Sale
riéndose)

TOMAS: Ahora que voy a hacer. Tal vez el Gordo se


olvida de la apuesta. Ojalá no me encuentre con
él.

Entra el GORDO con su bicicleta.


GORDO: Bueno, Tomas. Hoy es el día. Y donde esta tu
bicicleta?

TOMAS: Bueno, la verdad es que no tengo bicicleta.

GORDO: Ja! Yo sabía. Entonces la plata 'mano, o te voy a


...(Pega la palma de la mano con su puño).

TOMAS: La verdad es que me robaron en el camino.

GORDO: Tu sí eres embustero! Entonces me das los


zapatos nuevos o verás lo que te va a pasar.
(Pega la palma de la mano con su puño).

TOMAS se quita los zapatos y se los entrega al


GORDO. Aparece el TÍTERE por detrás del
biombo.

TÍTERE: Pobre Tomas. Por fin esta diciendo la verdad,


pero ahora nadie le cree, ni siquiera su mamá.

Entra MAMÁ

MAMÁ: Tomas! Donde están tus zapatos nuevos?

TOMAS: Es que los regalé a un amigo. Verdad.


MAMÁ: Cómo? Esto no parece la verdad. Cuando es que
vas a dejar de ser tan mentiroso? Te voy a
castigar, oistes?

Entran todos y rodean a TOMAS, cantando la melodía de la


canción de cumpleaños:
Embustero, Tomas
Nunca has sido veras
Si tu sigues mintiendo
Ni amigos tendrás

CORO DE NIÑOS:

La veracidad es la base de todas las virtudes humanas. Sin


veracidad el progreso y el buen éxito en todos los mundos de Dios
serán irrealizables para cualquier alma.

Bahá'u'lláh

FIN

4. PUREZA - Por Leslie Garrett


Diez papeles: Pureza, Gertrudis, Tres Vendedores, Tres
Admiradores, Viejita, Hombre

PUREZA
Entra PUREZA con una nariz larga y puntiaguda.
PUREZA: Yo me llamo Pureza. Soy hija de un joyero y
vivo en una casa grande con un jardín
hermoso. Mi papá me regala muchos anillos
y brazaletes de oro, y tengo vestidos muy
bonitos también. Pero para que sirve todo
esto si soy tan fea. Semejante nariz que
tengo. Todos se ríen de mi.(Empieza a
llorar).

Entra GERTRUDIS con una canasta y un


sombrero

GERTRUDIS: No llores Pureza. Tu papa te quiere mucho, y


yo, aunque solo soy una empleada aquí, yo te
quiero también. Tu eres la niña mas amable
que he conocido.

PUREZA: Gracias, Gertrudis. ¿Qué te pasa? Te ves mal.

GERTRUDIS: Si, estoy enferma. Tengo una gripa terrible.


Hoy no puedo ir al mercado. Tendrás que ir
tú.

PUREZA: Yo! Yo no puedo. No vuelvo a salir de la


casa, a menos que sea de noche.

GERTRUDIS: Pero entonces no habrá nada que cocinar hoy


y cuando venga tu papá del trabajo no va a
encontrar nada que comer. (Le entrega la
canasta y un sombrero grande a PUREZA)
PUREZA: Ay, que hago! Bueno voy a ponerme este
sombrero para que la gente no puede ver mi
cara. Pero seguramente se van a reír como
siempre, porque soy tan fea. (Sale con la
canasta para el mercado).

Entra tres VENDEDORES

1 VENDEDOR: Mangos, mangos mangos a buen precio.

2 VENDEDOR: Aquí tengo el ñame rematado, y barato.


Ñame rematado y barato.

3 VENDEDOR: Remolacha regalada, vengan a comprar.


Remolacha regalada.

1 VENDEDOR: (Mirando por debajo del sombrero de


Pureza) Mira, es verdad lo que dicen. La hija
del joyero es la más fea que he visto. Ja, ja, ja

2 VENDEDOR: Con razón el joyero tiene una casa tan


grande. Bajo otro techo no cabe esa nariz. Ja,
ja, ja.

3 VENDEDOR: Por lo menos no tiene que preocuparse por


ladrones. Al sonar esta nariz se espanta el
mismisimo diablo. Ja, ja, ja.

Todos se ríen de PUREZA. Entra una


VIEJITA con una sombrilla y un espejo.

VIEJITA: Buenos días, querida. ¿A donde vas tan


rápido? Venga a ver lo que tengo aquí.

PUREZA: Buenos días, Señora.

VIEJITA: Mira, tengo algo que te quiero mostrar.


( Abra la sombrilla) ¿Te gusta?

PUREZA: Pues si, pero yo paso todo el tiempo en mi


casa y casi nunca salgo. Así que no necesito
una sombrilla.

VIEJITA: Un momento (Le entrega la sombrilla).


Ahora póntelo por encima de tu cabeza y
mira allí. (Le entrega el espejo.)

PUREZA: (Da una vuelta y quita la nariz).Oh! ¿Quien


es esta niña tan linda?

VIEJITA: Eres tu! Mientras tengas la sombrilla sobre tu


cabeza, no se ve sino la pureza y la belleza de
tu corazón, y nadie más se va a reír de ti.

PUREZA: Ay. Si fuera mía.

VIEJITA: Es tuya. Te lo regalo para que seas feliz.


PUREZA: Oh, gracias, Señora! Por favor reciba este
brazalete de oro. Quiero que Ud. también sea
feliz. (Entrega el brazalete y sale para su
casa con la sombrilla)

1 VENDEDOR: Eh, mira esa niña.

2 VENDEDOR: Que linda. Nunca ha venido antes al


mercado.

3 VENDEDOR: ¿Quien será?

Salen los VENDEDORES y la VIEJITA

PUREZA: (Entrando en la casa, da una vuelta, pone la


nariz, cierra la sombría y mira en el espejo)
Ay, que cambio! Pero no importa. Mi papá
me ama como soy. No necesito mi sombrilla
mágica en la casa. Pero mañana voy en pleno
día al mercado otra vez con mi sombrilla y
mi cara bonita. (Sale)

Entra PUREZA con la canasta y la


sombrilla, sin nariz, seguido por tres
admiradores.

1 ADMIRADOR: Señorita, ¿no quiere salir conmigo?


2 ADMIRADOR: Señorita, venga conmigo y le compro un
helado.

3 ADMIRADOR: Señorita, le invito a bailar esta noche, si?

Entra un hombre jorobado y se para atrás de


PUREZA

1 ADMIRADOR: Ooooooh que monstruo!

2 ADMIRADOR: Uuuuuugh que criatura tan fea.

3 ADMIRADOR: Eeeeeech mira ese animal. De que cueva


salió. Vayase lejos.

Todos los ADMIRADORES están riendo y


silbando.

PUREZA: Oh! ¿que esta pasando? Porque se ríen? Mi


sombrilla ya no esta funcionando como
antes? (Mira atrás y se ve el hombre
jorobado) Pero no lo traten así! Pobrecito, el
no tiene la culpa. ¿Ustedes no tienen
sentimientos?

Después de un momento, PUREZA pone la


sombrilla en manos del hombre jorobado.
Después da una vuelta, cubierto por la
sombrilla, quita la joroba del hombre, lo
pone en la canasta y se pone la nariz.

1 ADMIRADOR: Carumba, ¿que es esto?

2 ADMIRADOR: Mira! Que transformación!

3 ADMIRADOR: Ya no es feo! Se quitó la joroba!

EL HOMBRE: Ya no se están riendo. Que pasa? Señorita,


señorita, tome su sombrilla.

PUREZA: (Mirando directamente a todos) No, téngala


Usted. Ya no la quiero. (Sale)

EL HOMBRE: Allí va la niña más linda del mundo.

1 ADMIRADOR: Si, hermano, la niña más linda del mundo.

2 ADMIRADOR: Verdad. Así es.

3 ADMIRADOR: Preciosa.

CORO DE NIÑOS:
Un buen carácter es en verdad el mejor manto de Dios para los
hombres. Con este, El adorna los templos de sus bienamados.
Por mi vida, la luz que irradia una buena conducta supera a la
luz del sol y a sus esplendores...
Sed puros, oh pueblo de Dios, sed puros. Sed rectos, sed rectos.
Bahá'u'lláh
FIN

5. CONTROVERSIA ENTRE LOS COLORES - Adaptación


de un dialogo por Ehsan Motaghed
Trece papeles: El Juez, Azul, Rojo, Amarillo, Verde, Blanco,
Negro, Flor Azul, Flor Roja, Flor Amarilla, Flor Verde, Flor Blanca,
Flor Negra

CONTROVERSIA ENTRE LOS COLORES

Adelante hay sentados medio circulo de FLORES de diferentes colores.


Los COLORES entran uno por uno con mucho orgullo y miran a los demás
colores
con desprecio. En el medio esta parado el JUEZ , como una estatua encima
de una banca. Todos los colores empiezan a decir su propio color hasta que
terminan gritando su color uno al otro. Las flores adelante tapan sus oídos.
EL JUEZ: Basta! A ver, ¿de qué se trata esta
controversia?
AZUL: Señor Juez, soy el color azul, el favorito de
la gente.
ROJO: Señor Juez, soy el color rojo, el signo del
amor y la pasión.
AMARILLO: Yo soy el color amarillo, el color más
grande en la bandera de nuestro país.
VERDE: Señor Juez, soy el verde, color de la
esperanza, de la felicidad y la prosperidad.
BLANCO: Yo soy el blanco, el símbolo de la paz, lo
sagrado y lo puro.
NEGRO: Señor Juez, soy el color negro, el color que
todo ojo tiene, el color que atrae la luz.
EL JUEZ: ¿Pero cual es la razón de la disputa?
AZUL: Señor Juez, la naturaleza ha producido una
gran parte de su hermosa apariencia con mi
color. No solo el cielo es de mi color, sino
también todos los mares y océanos que
cubran la mayor parte de la tierra.
Se para FLOR AZUL y se acerca al color
AZUL.

FLOR AZUL: Disculpe, si podría decir algo. Me parece


que.....
AZUL: (Desquitando a FLOR AZUL) Las flores
azules juegan un papel importante en la
belleza de los campos. En resumen, por mi
gran belleza, soy superior a los demás
colores.
Se sienta FLOR AZUL y se adelanta el
color ROJO.
ROJO: (Al Azul) Qué flores azules! No hay flor que
pueda competir en brillo a una flor roja, y
los frutos rojos son los mejores del jardín!
Se para FLOR ROJA y se acerca a color
ROJO.
FLOR ROJA: Bueno, si puede ser, pero hay que ver
que......
ROJO: (Arrojando a FLOR ROJA) Señor Juez, los
niños están especialmente atraídos por mi
color en sus juguetes y ropa y es por todo
ello que los seres humanos me escogen a mi
generalmente, diciendo que soy el mejor
color del mundo.
Se sienta FLOR ROJA y se adelanta el
color AMARILLO.
AMARILLO: (Al Rojo) Escandaloso! Las flores amarillas
también atraen a bastante gente.
Se para FLOR AMARILLA y se acerca a
color AMARILLO.

FLOR También, pero yo opino que...


AMARILLA:
AMARILLO: (Empujando a un lado FLOR
AMARILLA) Su Excelencia, soy el color
del sol, del trigo y del oro, cosas que todos
los seres humanos necesitan y atesoran.
Se sienta FLOR AMARILLA y se
adelanta el color VERDE.
VERDE: Señor Juez, la vegetación que atrae a la
gente es en su mayor parte verde. No hay
jardín que sea bonito sin el verde para
contrastar con las flores.
Se para FLOR VERDE y se acerca al
color VERDE.
FLOR VERDE: Esto es cierto, pero al pensarlo bien...
VERDE: (Tapando la boca de FLOR VERDE) Soy
el color de la vida. Por todo ello soy el color
favorito de toda la gente.
Se sienta FLOR VERDE y se adelanta el
color BLANCO.

BLANCO: Su honor, soy el color más luminoso, el


color en que se refleja todos los demás
colores.
Se para FLOR BLANCA y se acerca al
color BLANCO.
FLOR BLANCA: Si me permita, tengo aquí unas palabras
muy bonitas..
BLANCO: (Pellizcando el brazo de FLOR BLANCA)
La luz de la luna es blanca, tornando la
noche negra en luz brillante. Por estas
contribuciones al mundo, soy el mejor de
los colores.
Se sienta FLOR BLANCA y se adelanta el
color NEGRO.
NEGRO: (Al Blanco) Oiga, sin mi, el color blanco ni
siquiera existiría. Sr. Juez, la tierra negra,
que es la madre de toda la naturaleza, es de
mi color.
Se para FLOR NEGRA y se acerca al
color NEGRO.
FLOR NEGRA: ¿Pero porque no nos escuchan?
NEGRO: (Torciendo la nariz de FLOR NEGRA) El
carbón, que nos trae tanta riqueza, es negro.
Inclusive, la noche se viste de negro. Por
ello soy el mejor color del mundo.
Se sienta FLOR NEGRA, frotando la
nariz)
BLANCO: (Al Negro) Mancha mugrosa!
NEGRO: (Al Blanco) Gotica de límpido!
Todos los colores empiezan a gritar: viva
mi color, blanco, negro, rojo, amarillo,
azul, verde y empiezan a tirar pelotas de
lana , cada uno de su propio color hasta
que estén completamente enredados en
lana.
EL JUEZ: (Bajándose de la banca) Basta! Basta!
Basta! (Agarrando su cabeza) Estos
argumentos y discusiones son ridículos!
Cada uno de ustedes es una manifestación
de la naturaleza. Todos son necesarios para
crear el mundo de la belleza que nos rodea.
¿Realmente les gustaría que todas las flores
fueron de un solo color? La variedad es lo
que cree la belleza. Entonces todos ustedes
son importantes. ¿Por qué no miran las
flores? Por que no las escuchan? (Señala a
las Flores que se paran).
FLOR AZUL: Abdu'l-Bahá comparó la gente del mundo
con un solo jardín. El dijo: "Ved un
hermoso jardín lleno de flores, arbustos y
arboles. Cada flor tiene diferente encanto..."
FLOR ROJA: "El jardín que es agradable a los ojos y que
alegra al corazón es aquel en que crecen
juntas unas flores con los matices, formas y
perfumes distintos..."
FLOR Bahá'u'lláh dijo: "Sois los frutos de un solo
AMARILLA: árbol y las hojas de una sola rama. Proceded
uno con otro con extremo amor y armonía,
con amistad y compañerismo."
FLOR VERDE: "La humanidad se compone de muchas
razas, y sus pueblos son de diferentes
colores: blanco, negro, amarillo, moreno y
rojo; pero todos proceden del mismo
Dios..."
FLOR BLANCA: Abdu'l-Bahá dijo que "La diversidad en la
familia humana debería ser la causa de amor
y armonía, como es en la música cuando se
toca diferentes notas al mismo tiempo,
logrando un acorde perfecto."
FLOR NEGRA: "Pensad que son flores de distintos colores,
creciendo en el hermoso jardín de la
humanidad, y sentíos alegres de estar entre
ellos."

Los COLORES se reúnen con las FLORES y todos cantan.

FIN

6. LOS REINOS - por Leslie Garrett


Cinco papeles: El Mago, La Piedra, La Flor, El Toro, El Hombre

LOS REINOS
Una PIEDRA está acostada y una FLOR está parada. Entra EL MAGO
cantando.
EL MAGO: Hoy me siento actualizado. Acabo de salir de la
academia de magos, con titulo y todo. (Muestra
el diploma) Me pueden llamar Dr. Misifu, a sus
ordenes siempre, por una pequeña gratificación.
Pronto abro mi consultorio. Hoy voy a pasear a
ver si me levanto unos clientes (Se enrolla el
diploma y lo utiliza como catalejo. Caminando,
se atropella con una PIEDRA en el camino)
Ay, ay, ay ¿que es eso?

LA PIEDRA: (Se levanta de rodillas) Yo? Yo soy una piedra.

EL MAGO: ¿Una piedra? Ah si, creo que tomé un curso


sobre piedras. ¿Y porque no se quita del
camino, uh? Me lastimaste.

LA PIEDRA: No puedo moverme, pues, pertenezco al reino


mineral. Soy firme, compuesto y no me puede
partir tan fácilmente. Pero sola, no puedo rodar.

EL MAGO: Qué inútil.

LA PIEDRA: ¡Inútil nosotros! Somos los más útiles de la


naturaleza! El reino mineral brinda agua, arcilla
y demás elementos que componen esta tierra!

EL MAGO: Así es la cosa. Bueno, disculpe la molestia. Mira


tome mi tarjeta. Tal vez algún día necesita
consultar conmigo. (Le entrega su tarjeta y
sigue caminando)

LA PIEDRA: (Leyendo) Dr. Misifu. Ja! (Tira la tarjeta por su


hombro y se acuesta).

EL MAGO: Ah, que día tan hermoso y qué flor tan linda!
(La coge)

LA FLOR: Ay! Me arrancaste!

EL MAGO: Disculpe bella flor. Yo no sabía que podía


sentir.

LA FLOR: Por supuesto y afortunadamente tengo el poder


de crecer de nuevo. Así que después de mi ,
saldrá otra capullo.
EL MAGO: Entonces usted no es del reino mineral como mi
amigo la piedra.

LA FLOR: No, no, no. Mi reino es superior. Es vegetal.


Claro, sin los minerales no podemos crecer. De
ellos vienen todo nuestro alimento. Pero mi
reino es superior porque nosotros podemos
reproducir.

EL MAGO: Si, me parece que tomé un curso sobre eso.


Bueno, disculpe y aquí le doy mi tarjeta. De
pronto algún día necesita de mis conocimientos.
(Le entrega la tarjeta y sigue caminando)

LA FLOR: (Leyendo ) Graduado del Instituto de


Magografia. Ay, todos los días un invento
nuevo.(Se sienta)

Entra EL TORO

EL MAGO: Ah, qué potrero tan bonito! Lo voy a conocer.


(Se oye el bufido de un toro) ¿Qué es esa bulla?

EL TORO: ¿Qué hace este fantasma en mi potrero?


(Empieza a correr atrás del MAGO)

EL MAGO: Parece que me he encontrado con otro reino.


(Sigue corriendo) Déjeme presentarme. Soy el
Dr. Misifu.
EL TORO: (Se para) ¿Quien?

EL MAGO: El Dr. Misifu. Soy recién graduado del más


reconocido instituto de los conocimientos de los
magos.

EL TORO: Y viene a dar un discurso en mi potrero.

EL MAGO: No, no. Solo vengo para conocer. ¿Quien es


usted?

EL TORO: Soy un Toro.

EL MAGO: (Rascando la cabeza) Toro, toro, toro, ummm,


me suena. ¿Y de donde es?

EL TORO: Soy del reino animal.

EL MAGO: Cierto que no parece nada a lo vegetal.

EL TORO: Pues como ves, los animales podemos correr.


Puedo ir donde quiero. Pero sin el reino vegetal
me quedará difícil, ya que el pasto es lo que me
da la energía.

EL MAGO: Me parece que tomé un curso sobre eso. De


todos modos, tome mi tarjeta por si acaso
necesita mis servicios profesionales. Hasta
luego. (Le entrega la tarjeta y sigue caminando)
EL TORO: (Leyendo) Especialidad en hechicería. Ja! Lo
que me faltaba. (Come la tarjeta y sale).

EL MAGO: Ay, estoy cansado de tanto caminar e investigar.


Voy a echar un sueñito aquí. (Se acuesta)

Entra HOMBRE

EL HOMBRE: Mira, ves. Un refugiado del circo. Lo voy a


mirar más de cerca. (Lo toca con un palito)

EL MAGO: (Se levanta) ¡Hombe! No deja a uno dormir!

EL HOMBRE: Si, soy el hombre, el más elevado de la


naturaleza. ¿Y quién es usted?

EL MAGO: Pues, soy el Dr. Misifu, Del Instituto de


Magografia. ¿Y de donde es usted?

EL HOMBRE: Soy del reino humano.

EL MAGO: ¿El reino humano? y como es esto?

EL HOMBRE: Todos nosotros de este reino tenemos muchas


capacidades.
EL MAGO: Capacidades eh? Yo conozco una piedra que se
mantiene fuerte y firme, una flor que crece y
reproduce, un toro que hace todo eso y también
puede correr. Y usted, ¿qué capacidades tiene?

EL HOMBRE: Nosotros también tenemos estos poderes y


además tenemos la capacidad de hablar y de
razonar.

EL MAGO: Entonces yo también puedo ser de su reino. Yo


puedo razonar y soy doctorado en la magia de
hablar. Ahora le doy una demostración.

EL HOMBRE: Bueno, no necesita molestarse...

EL MAGO: (Subiendo a una banca, se dobla las rodillas y


mueve los brazos en frente de su cara) El drama
empieza inmediatamente. Ábranse los muros, ya
que nadie lo impide, por haber llegado la hora
de la magia. La pared se estremece y se abre, y
parece brotar del abismo un gran teatro. Nos
ilumina a todos una claridad misteriosa. Llegó
la hora en que la razón vaya unida a la palabra
mágica y que la fantasía levante su vuelo....

EL HOMBRE: Gracias, pero parece que usted más bien


pertenece al reino de los sueños y solo se
alimenta de las ilusiones. Los seres humanos
somos diferentes.

EL MAGO: ¿Como así? A mi me gusta comer de todo. ¿De


que manera son diferentes?
EL HOMBRE: Bueno, nosotros tenemos una parte material y
también una parte angelical.

EL MAGO: ¿Angelical? O sea, tienen alas. Yo podría


conjurar unas alas. (Bajando de la banca,
empieza a volar con sus brazos)

EL HOMBRE: No, no. Angelical quiere decir que podemos ser


muy tiernos y buenos, Es como tener joyas
escondidas adentro.

EL MAGO: Entonces, si se opera, se puede sacar


esmeraldas, ecetera.

EL HOMBRE: Ay, estos magos hoy en día están


desactualizados. No, las joyas son cualidades
que Dios nos da, y nosotros mismos tenemos
que sacarlas a la luz para que todos puedan
aprovechar.

EL MAGO: ¿Como por ejemplo?

EL HOMBRE: Cualidades como el amor, la justicia, la


humildad y la veracidad.

EL MAGO: (Levantando la camisa del hombre) ¿Y como es


que las saca.?
EL HOMBRE: (Quitando la mano del mago de su camisa)
Pues, la única forma de sacarlas es estudiar y
obedecer lo que Bahá'ulláh nos ha traído.

EL MAGO: ¿Baháu'ulláh? Ummmmm. En el Instituto de


Altos Conocimientos Mágicos no lo
mencionaron. Bueno, y la parte material, ¿en
qué consiste?

EL HOMBRE: Bueno. Lo material es la parte pasajera de


nosotros. Y a veces no permite lucir la parte
angelical. Por ejemplo, cuando hay pelea, de
seguro la parte material esta dominando la parte
angelical. También cuando el hombre se vuelve
egoísta y quiere todo para si, la parte material
esta creciendo y así empieza a destruir a si
mismo y todo lo que hay en los reinos de la
creación.

EL MAGO: Ya comprendo. El hombre, con toda su


capacidad, es superior, y debe cuidar a los que
están por debajo de él.

EL HOMBRE: Exacto. Así que el reino mineral, vegetal y


animal depende del hombre y el hombre
también depende de ellos, porque sin ellos no
puede vivir.

Entra EL TORO y se levantan LA PIEDRA y


LA FLOR.
LA PIEDRA: Bahá'u'llah dice que "Estas realidades, aunque
totalmente diversas, están conectadas
íntimamente las unas con las otras..."

LA FLOR: También dice que "Entre las partes de la


existencia hay una conexión maravillosa e
intercambio de fuerzas que es la causa de la vida
en el mundo..."

EL TORO: Bahá'u'llah dice así, "No miren a las criaturas de


Dios sino con ojo bondadoso y lleno de merced,
porque Nuestra providencia ha penetrado todas
las cosas creadas, y Nuestra gracia ha encerrado
la tierra y los cielos."

Cantan un coro de niños.

FIN

7. LA SELVA SILBA - Por Leslie Garrett


Trece papeles: Hombre, Dos Motilones, Ingeniero, Papagayo,
Mariposa, Cocodrilo, Pez del Río, Tigre, Mico, Árbol de Caucho,
Lluvia, Basurero

LA SELVA SILBA
Entra LLUVIA y baila por todos lados. Entra HOMBRE con maleta.
HOMBRE: No para de llover aquí. Pero que selva tan
bella. Me gustaría tenerlo para mí. Quien será
el dueño?

Entran dos MOTILONES


MOTILÓN 1: Nadie es dueño de la selva. Pero todos vivimos
aquí. Somos parte de la selva y la selva es parte
de nosotros.

HOMBRE: ¿Todos? Cuantos serían?

MOTILÓN 2: Bueno, tenemos muchos hermanos de


diferentes tribus. Mas o menos un centenar.

HOMBRE: ¿Cien tribus? Hmmmmmmm. Pero la selva es


grande. Cabremos todos. Y en cuanto me la
vende?

MOTILÓN 1: Como dije. Nadie es dueño de la selva. Nadie


la puede comprar o vender.

MOTILÓN 2: Sería como vender nuestra madre.

Silencio

HOMBRE: Miren lo que les he traído. (Saca de su maleta


una botella de ron, unos collares de vidrio y un
espejo.)

MOTILÓN 1: Ya conocemos estas cosas. Con eso compraron


todo lo que era nuestra costa y valle.
MOTILÓN 2: Solo nos queda la selva. Cada palmo de esta
tierra es sagrada para nuestro pueblo.

MOTILÓN 1: Así que la selva no está en venta.

HOMBRE: Hmmmmm. Esto no va a ser tan fácil como


pensé.

HOMBRE saca un revolver y los mata. Los


dos MOTILONES caen al suelo.

HOMBRE: Bueno, ya la selva es mía. (Sale)

Entran PAPAGAYO, MICO, MARIPOSA,


PEZ DEL RIÓ, TIGRE, COCODRILO,
LLUVIA y ÁRBOL DE CAUCHO. Hacen
medio circulo alrededor de los dos
MOTILONES.

PAPAGAYO: Muchachos! Han matado nuestros hermanos


Motilones. Ellos siempre nos han servido y
protegido. Que hacemos?

MARIPOSA: Hay que darles la despedida. (Empiezan a


silbar y bailar alrededor de ellos con un ritmo
de tambor solemne. Luego levantan a los
MOTILONES y los llevan. Salen todos.

Entran HOMBRE con INGENIERO.


HOMBRE: Amigo Ingeniero, aquí quiero hacer una
fabrica. ¿Me lo puedes hacer?

INGENIERO: Claro, compadre. Ya está hecha.

HOMBRE pasa un billete a INGENIERO.


Le da la mano y salen. Entran PEZ DEL RIÓ
y COCODRILO.

PEZ DEL RIÓ: (Ahogándose) Ay! El río ha cambiado. Ácido


sulfúrico, acetona y éter. Estos químicos me
están matando. Ya no puedo seguir viviendo
aquí. (Se cae muerto)

COCODRILO: Este rió tampoco me agrada, ¿pero donde más


me escondo? (Mira a su alrededor con miedo)
Me están correteando. Parece que a ellos les
gusta mi piel. A mi también me gusta. Tengo
que correr. Si no, me convierten en maleta.

Entra HOMBRE y mata a COCODRILO.


Quita la piel y sale)

Entran PAPAGAYO, MARIPOSA, TIGRE,


MICO, ÁRBOL DE CAUCHO y LLUVIA.
Se paran en medio circulo alrededor de PEZ
DEL RIÓ y COCODRILO .
TIGRE: Mira, muchachos, nos han matado a Pez del río
y Cocodrilo.

MICO: El rió también está muriendo. Qué hacemos?

ÁRBOL DE Les damos la despedida.


CAUCHO:

Empiezan a silbar y bailar alrededor de ellos


al ritmo solemne del tambor . Luego levantan a
PEZ DEL RIÓ y a COCODRILO y los
llevan. Salen todos.

Entran HOMBRE e INGENIERO (Está más


gordo)

HOMBRE: Amigo Ingeniero, aquí quiero hacer un millón


de hectáreas para mi cultivo de lucro, y por allá
otro millón de hectáreas de pasto para mi
ganado. Hay que meter una aplanadora y quitar
todos estos arboles. ¿Lo puedes hacer?

INGENIERO: Claro, Compadre. Está hecho.

HOMBRE pasa un billete a INGENIERO.


Le da la mano y salen.

Entran MICO, TIGRE y ÁRBOL DE


CAUCHO abrazados y con miedo. Suena una
maquina.

ÁRBOL DE ¿Que es esa bulla tan terrible?


CAUCHO:

TIGRE: Hermanos, aquí viene la aplanadora! . ¿Que


hacemos?

MICO: Corran, hermanos!

ÁRBOL DE No puedo correr, estoy pegado!


CAUCHO:

Entra INGENIERO tirando dos machetes al


sonido de una maquina. MICO y TIGRE
tratan de salvarlo, pero se cae. INGENIERO
agarre las colas de TIGRE y MICO.

INGENIERO: Estos animales los puedo vender a un


zoológico. Dan buen precio.

MICO chilla y TIGRE ruge mientras


INGENIERO los hale por las colas. Salen.
Entran PAPAGAYO y MARIPOSA.

PAPAGAYO: Ya no tengo donde vivir. Han cortado todos los


arboles. Tampoco no tengo que comer. Los
frutos se han acabado.
MARIPOSA: Parece increíble, hermano pero a nosotros
también nos están cazando. Parece que tu
plumaje y las alas mías también son de venta.

Entra INGENIERO con una red y atrapa a


MARIPOSA y PAPAGAYO. Salen. Entra
LLUVIA silbando y bailando al ritmo
solemne del tambor.

LLUVIA: Mis hermanos Motilones se han desaparecido.


También mis amigos Papagayo, Cocodrilo,
Mariposa , Mico, Pez del río y Tigre. ¿Y que
hago aquí sin los arboles? A mi no me puedan
matar ni llevar, pero me siento muy sola aquí.
El desierto no es lugar para mi. A otra tierra me
iré.

Entra HOMBRE

HOMBRE: ¿Eh? Qué es esto? Se me secó la cosecha! Y el


pasto esta tostado. Se me va a morir el ganado.
Que calor hace! Que pasó con la lluvia?

LLUVIA está saliendo y HOMBRE la


persigue.

HOMBRE: ¿A donde vas? (Agarra su propia garganta)


Regresa, regresa! Prometo que voy a sembrar
arboles, devuelvo los animales a la selva. Voy
a limpiar el río! (Se cae muerto).
Entra INGENIERO (Está más gordo aún) con
BASURERO (Está cubierto en latas de
cerveza, bolsas plásticas y tiene etiquetas de
diferentes productos pegados a su ropa.) Están
riéndose.

INGENIERO: Está bueno el chiste. (Sigue riendo. Luego se


para y mira a HOMBRE en el suelo). ¿Eh? El
compadre está muerto? Ahora quien me paga?

BASURERO: No se preocupe. Todavía me tiene a mi, el


producto de sus labores. Y yo puedo durar
hasta mil años.

Se abrazan y salen.

Empieza el tambor y entran los


MOTILONES, PAPAGAYO, MICO,
MARIPOSA, COCODRILO, TIGRE, PEZ
DEL RÍO, EL ÁRBOL DE CAUCHO y LA
LLUVIA, todos silbando. Se paran alrededor
de HOMBRE, tirado en el piso.

MOTILÓN 1: Cada palmo de esta tierra es sagrada para mi


pueblo.

MOTILÓN 2: La savia que fluye a través de los arboles lleva


memorias del hombre cobrizo.
TODOS EN CORO: Los ríos son nuestros hermanos, los animales
son nuestros hermanos, los peces son nuestros
hermanos, los pájaros son nuestros hermanos.

LLUVIA: Cada insecto, cada reptil, cada flor es un reflejo


de lo divino.

PAPAGAYO: El Amado Guardián dijo: "No podemos separar


el corazón humano del ámbito exterior ...

MICO: El hombre es orgánico con el mundo...

MARIPOSA: Su vida interior moldea el entorno...

TIGRE: Y él mismo es profundamente afectado por


éste...

COCODRILO: El uno actúa sobre el otro...

PEZ DEL RÍO: Y todo cambio permanente en la vida del


hombre es el resultado de estas reacciones
mutuas."

Empiezan todos a silbar. Al ritmo solemne del tambor, levantan


a HOMBRE y lo llevan. Salen todos.
FIN

8.EL PRÍNCIPE FELIZ - Adaptación de una historia por


Oscar Wilde
Ocho papeles: Golondrina, El Príncipe, Mamá, Niño, Estudiante,
Niña, El Alcalde, Ángel
EL PRÍNCIPE FELIZ
En la plaza de una ciudad esta parada una estatua de un
PRÍNCIPE. Tiene puesto un manto de oro. Por ojos tiene dos
esmeraldas grandes y una corona de piedras preciosas. Entra
GOLONDRINA, y viendo la estatua encima de una banca, se
acerca.

GOLONDRIN Voy a quedarme aquí esta noche. Hay bastante


A: aire fresco y buena altura y a los pies del
príncipe dormiré en una alcoba de oro.

EL PRÍNCIPE está llorando. Exprime un


pañuelo y caen gotas encima de la
GOLONDRINA.

GOLONDRIN ¿Eh? Que es eso? Está lloviendo. Este clima sí


A: es raro. No había ni una nube en el cielo. Ay!
Otra gota. (Mira hacia la cara del príncipe)
¿Quien es usted?

EL PRÍNCIPE: Soy el Príncipe Feliz.

GOLONDRIN Entonces por qué está llorando. Me está


A: mojando.

EL PRÍNCIPE: Toda la vida yo era muy feliz y no conocía las


lagrimas. Durante el día jugaba con mis
compañeros en el jardín y en la noche bailaba en
el gran salón. Alrededor del jardín había una
pared alta y nunca preguntaba qué había más
allá de la pared, porque todo era tan bello donde
yo vivía. Los del palacio me llamaron el
Príncipe Feliz y eso era cierto, si el placer es
felicidad.

GOLONDRIN ¿Pero porqué ahora está aquí en la plaza?


A:

EL PRÍNCIPE: Porque ahora estoy muerto y me han hecho


estatua y me han puesto aquí alto para ver toda
la miseria en esta ciudad. Antes tenía un
corazón humano. Ahora tengo un corazón de
plomo, pero paso todo el tiempo llorando.

GOLONDRIN (Al publico) Y yo pensé que el corazón también


A: era de oro.

EL PRÍNCIPE: Por allá lejos en un callejón hay una casa


humilde Allí por la ventana abierta se ve una
mujer sentada en una silla. (Entra LA MUJER)
En un rincón está acostado su hijito que está
enfermo. (Entra HIJITO) Tiene fiebre y está
pidiendo naranjas. Ella es tan pobre que solo
tiene agua del río para darle a su hijo.
Golondrina, por favor, llévala mi corona de
piedras preciosas para que el niño no llore más.
Mis pies están pegados aquí en la columna.

GOLONDRIN Pero me están esperando en Egipto. Todos mis


A: amigos están reunidos a lado del Río Nilo y
vamos a visitar las Pirámides.
EL PRÍNCIPE: Golondrina, Golondrina, por favor quedate
conmigo una noche y se mi mensajero. El
muchacho tiene mucha sed y la mamá está muy
triste.

GOLONDRIN No sé. Casi no me gustan los muchachos.


A: Siempre me están tirando piedras, además, ya
está haciendo frío.

EL PRÍNCIPE: Seguro esta noche no sentirá el frío.

GOLONDRIN Bueno, por una noche puedo quedarme y ser su


A: mensajero.

EL PRÍNCIPE: Gracias, Golondrina.

GOLONDRINA coge la corona del príncipe y


vuela por encima de la ciudad y llega a la casa
humilde. Deja la corona con la mamá, dormida
en la silla. Vuela alrededor de la cama del niño,
echándole fresco con sus alas hasta que queda
dormido. Después regresa al PRÍNCIPE.

GOLONDRIN Bueno, misión cumplida. En verdad no he


A: sentido nada de frío esta noche.

EL PRÍNCIPE: Es porque has hecho una obra muy buena. (Se


quedan dormidos)

Salen la mamá y su hijito.


GOLONDRIN (Despertándose) Bueno, hoy sí voy para Egipto.
A: ¿Tienes algún encargo por allá?

EL PRÍNCIPE: Golondrina, Golondrina, ¿no puedes quedar una


noche más?

GOLONDRIN Pero mis amigos me esperan en Egipto. Hoy


A: seguramente van a visitar la esfinge.

EL PRÍNCIPE: Más allá, al otro lado de la ciudad veo un


estudiante joven sentado a una mesa con
muchos papeles.

Entra ESTUDIANTE con silla, mesa y


papeles.

EL PRÍNCIPE: El está tratando de terminar una obra de teatro


para el director del teatro Municipal. Pero tiene
tanto frío que no puede escribir y el hambre le
esta dando mareo.

GOLONDRIN Bueno, voy a esperar una noche más. ¿Tienes


A: otra corona para llevar?

EL PRÍNCIPE: No, mis ojos son lo único que tengo. Cada una
es una esmeralda grande que trajeron de
Colombia hace cien años. Quítame un ojo y
llévalo al estudiante. El lo puede vender para
tener leña para el frío y algo de comer. Así
podrá terminar su obra.

GOLONDRIN Ay, querido Príncipe: Yo no lo puedo hacer.


A: Tus ojos, no!

EL PRÍNCIPE: Golondrina, por favor haga lo que te pido.

GOLONDRINA encoge los hombros, le quita


un ojo precioso del príncipe y volando por la
ciudad, llega a la casa del ESTUDIANTE. Le
deja el ojo de esmeralda y regresa al
PRÍNCIPE.

ESTUDIANTE: (Mirando la esmeralda) Increíble. ¿Como puede


ser? (Sale con regocijo)

GOLONDRIN Bueno, cumplí con tu deseo. Ahora sí vengo


A: para decirte adiós.

EL PRÍNCIPE: Golondrina, Golondrina, ¿no me puedes


acompañar una noche más?

GOLONDRIN Pero es invierno. Pronto llegará la nieve y el


A: hielo. Tengo que ir a Egipto, pero en primavera
volveré y te traeré piedras preciosas y una
corona nueva.

Entra una NIÑA con una caja llena de cajitas


de fósforo
EL PRÍNCIPE: En la plaza aquí abajo una niña esta vendiendo
fósforos. Acaba de caer su cajita y todos se
perdieron en un charco. El papá de ella le va a
pegar si no trae dinero a la casa. Ella no tiene
medias, ni zapatos, ni un abrigo para cubrirse.

GOLONDRIN Bueno, me quedaré una noche más, pero no


A: puedo quitarte el único ojo. Entonces quedaras
ciego.

EL PRÍNCIPE: Golondrina, por favor, haga lo que pido.

GOLONDRINA quita el otro ojo del príncipe


y se lo lleva a la NIÑA.

NIÑA: Oh, que cosita tan linda, un vidrio todo


verdecito. Me lo llevo a la casa. (Sale)

GOLONDRIN (Volviendo al Príncipe) Ya esta ciego mi amigo.


A: No te puedo dejar así. Ahora me quedo contigo.

EL PRÍNCIPE: No, Golondrina . Ahora sí debes irte para


Egipto, y cuando vuelvas me traerás muchas
historias de todo lo que has visto.

GOLONDRIN No amigo, aquí me voy a quedar.


A:
EL PRÍNCIPE: Gracias, querida Golondrina. Entonces vuela
por toda la ciudad y me cuentas todo lo que ves.

GOLONDRINA vuelva por todas partes y


regresa al PRÍNCIPE.

GOLONDRIN Querido Príncipe, He visto mendigos en la calle,


A: niños hambrientos, durmiendo abrasados bajo el
puente. He visto mucho sufrimiento.

EL PRÍNCIPE: Mi amigo, no hay misterio más grande que el


sufrimiento humano. Estoy cubierto en oro. Por
favor quítame el oro y llévelo donde más se
necesita.

GOLONDRINA quita el manto dorado del


Príncipe. Vuela por todas partes, sacudiendo el
manto y poco a poco se cae todo el oro.
Después regresa al PRÍNCIPE.

GOLONDRIN Mi querido Príncipe, tengo que decirte adiós.


A:

EL PRÍNCIPE: Oh, Golondrina, estoy feliz que por fin te vas


para Egipto. Has quedado demasiado tiempo
conmigo. Por favor, abrázame antes de irte.

GOLONDRIN No es a Egipto que voy, mi amigo. Me voy para


A: la casa de la muerte. La muerte es un mensajero
de alegría también, no es así? (Abraza los pies
del Príncipe y se cae muerto)

EL PRÍNCIPE: ¡Golondrina! (Suena un crac. Saca de su camisa


un corazón de plomo partido en dos. Lo deja
caer al suelo)

Entra EL ALCALDE

EL ALCALDE: Como alcalde de esta ciudad, a mi me gusta


caminar por la plaza y asegurar que todo está en
buen orden. (Mira al Príncipe) Agh! Como está
de feo el Príncipe Feliz. No tiene ojos ni corona
y el color dorado cambió a gris. Parece un
mendigo. ¿Y este pájaro muerto a sus pies?

Da patadas a la GOLONDRINA hasta que


sale. Solo quedan las alas y el corazón roto.

EL ALCALDE: No deben permitir a los pájaros morir aquí. Voy


a mandar a quitar la estatua y con el metal
puedan hacer una estatua nueva, cubierto en oro.
Pero esta vez con mi propia imagen. (Sale)

Entran DOS HOMBRES y salen cargando la


estatua del Príncipe Feliz. Después entra un
ÁNGEL.

ÁNGEL: Este trabajo de ser un ángel mensajero de Dios


no es nada fácil. Imaginase, hoy me mandó a
traer las dos cosas más preciosas de esta ciudad.
Claro aquí hay mucha riqueza ahora. Parece que
todo el mundo tiene lo que necesita y más. Pero
a Dios no le interesa riquezas. Yo se lo que está
pidiendo, pero carumba, no lo encuentro. (Sigue
buscando hasta que encuentra las alas y el
corazón roto) Claro, si, si, si aquí están. El
corazón del Príncipe Feliz y las alas de
Golondrina. Es por ellos que esta ciudad tiene
prosperidad y todos viven felices. Ahora que
vuelvo les voy a contar al Príncipe y a
Golondrina como encontré su pueblo. Van a ser
más felices todavía. (Sale con las alas y el
corazón roto)

Coro de niños:
Oh Pueblo de Dios, No os ocupéis con vuestros propios asuntos;
que vuestros pensamientos se fijen en lo que será capaz de
restituir la prosperidad de la humanidad y santificar los corazones
y almas de los hombres.
Bahá'u'lláh

FIN

You might also like