Professional Documents
Culture Documents
Marks, notations and other marginalia present in the original volume will appear in this file - a reminder of this book's long journey from the
publisher to a library and finally to you.
Usage guidelines
Google is proud to partner with libraries to digitize public domain materials and make them widely accessible. Public domain books belong to the
public and we are merely their custodians. Nevertheless, this work is expensive, so in order to keep providing this resource, we have taken steps to
prevent abuse by commercial parties, including placing technical restrictions on automated querying.
+ Make non-commercial use of the files We designed Google Book Search for use by individuals, and we request that you use these files for
+ Refrain from automated querying Do not send automated queries of any sort to Google's system: If you are conducting research on machine
translation, optical character recognition or other areas where access to a large amount of text is helpful, please contact us. We encourage the
use of public domain materials for these purposes and may be able to help.
+ Maintain attribution The Google "watermark" you see on each file is essential for informing people about this project and helping them find
additional materials through Google Book Search. Please do not remove it.
+ Keep it legal Whatever your use, remember that you are responsible for ensuring that what you are doing is legal. Do not assume that just
because we believe a book is in the public domain for users in the United States, that the work is also in the public domain for users in other
countries. Whether a book is still in copyright varies from country to country, and we can't offer guidance on whether any specific use of
any specific book is allowed. Please do not assume that a book's appearance in Google Book Search means it can be used in any manner
anywhere in the world. Copyright infringement liability can be quite severe.
Google's mission is to organize the world's information and to make it universally accessible and useful. Google Book Search helps readers
discover the world's books while helping authors and publishers reach new audiences. You can search through the full text of this book on the web
at|http : //books google com/
. .
«•,'
')
i^:^.i
'I HE FUND OF
!i.i
V^' i^Oi.
ized by Google
Digitized by Google
Digitized by Google
Digitized by Google
Digitized by Google
Digitized by Google
Digitized by Google
KURZ6EFASSTES
ETTMOLOGISCHES WORTERBUCH
DEB
GOTISCHEN SPRACHE
VON
D^ C. C. nHLENBECK,
Professor an der Univ. Leiden.
AMSTERDAM.
JOHANNES MtLLER.
1900.
Digitized by Google
^^.n.7-
^
\ ]\]^ 2? 1901 ,
Digitized by Google
YORWORT.
Bei der abfassung dieses buches und bei der bearbeitung der vorlie-
genden zweiten ausgabe, habe ich mich, abgesehen von der zeitschriften-
1896—1899).
NORBBN, Abriss der urgermanischen lautlehre, 1894.
STRBiTBBRa, Urgermauische grammatik, 1896.
Etymologisches worterbuch der deutschen sprache, 5. aufl., 1894.
BjjTJGB,
Franck, Etymologisch woordenboek der nederlandsche taal, 1892.
Klugb —LuTZ, English etymology, 1898.
Fbibt, Grundriss der gotischen etymologie, 1888.
Thomsbn, Den gotiske sprogklasses indflydelse p& den finske, 1869.
LoBWB, Die reste der Germanen am Schwarzen meere, 1896.
LoBWB, Die ethnische und spracliliche gliederung der Germanen, 1899.
FiOK, Vergleichendes worterbuch der indogermanischen sprachen, 4.
aufl. bearbeitet von Bezzenberger, Fick und Whitley Stokes, 1890 — 1894.
Pbrsbon, Wurzelerweiterung und wurzelvariation, 1891.
Brugmann, Grundriss der vergleichenden grammatik der indogermani-
schen sprachen, 1886—1893 (2. aufl., 1897).
DBLBRtJCK, Vergleichende syntax der indogermanischen sprachen,
1893—1897.
Db Saubburb, Memoire sur le systeme primitif des voyelles dans les
Digitized by Google
IV VORWOBT.
Digitized by Google
ERKLARUNG EIN16ER ABKURZUNGEN.
Digitized by Google
VI BRKLARUNG BINIGBR ABKtJRZUNGBN.
Digitized by Google
(Stud, zur aind. und vergl. sprach-
a. geschichte 74 f. f.), der an. afar in
hohem grade, besonders, ungemein,
aba m. ehemann, vielleicht zu sehr zur vergleichung heranzieht
ahd. uoho landbauer, uohan tatig sein, (vgl. afar). Man beachte mikils
ausiiben, lat. opis werk, avest. -apah-, abraba gegeniiber an. afar mikelL
-apah- in hvapah-, hvapah- kunstreich, af ab, an. af, ags. af sef of
ai. dpas werk, dpas religioses werk, afris. off as. af^ ahd. aba, abe, ab
zn welcher sippe auch an. afl kraft, ist weit im idg. sprachenkreise ver-
afle macht, erwerb, vermogen, ahd. breitet: lat. ab (vor tonenden conso-
avalon sich riihren, arbeiten gehoren nanten aus *ap), gr. xtto^ &7ro, avest.
BoUen. Oder ist aba ein in die n- apa^ ai. afar, aft a,
dpa, Vgl.
declination iibergegangenes lallwort aftana, aftaro, aftra, aftuma.
der kinder (vorgerm. ^apa) und hat afagjau abschrecken, angstigen,
es urspriinglich Vater^ bedeutet zu agis.
(Beitr. 22, 188)? Vgl. atta. Bezzen- afaikau laugnen, verlaugnen, ent-
bergers vermutung, dass aba mit lit. halt ein sonst nicht belegtes simplex
uszvis schwiegervater zu verbinden -aikan, das mit ahd. eihhan (neben
ware (Bezz. Beitr. 21, 296 fussnote eihhon) zusprechen identisch ist (Ko-
abrs stark, heftig, adv. abraba afar nach, nachher, an. afar be-
heftig, sehr, biabrjan sich entset- sonders, sehr, ahd. afar, abur wider,
zen, staunen, moglicherweise zu ai. abermals, dagegen, aber, ai. dpara-
ambhxnor gross, furchtbar, drnhhas der hintere, spatere, zu af.
furchtbarkeit, macht, vgl. gr. «$vo^, afdanbnan taub, verstockt werden,
i(p€PO<; reichlicher vorrat (Johansson, zu daufs.
Idg. forschungen 3, 239 f. f.). Viel- afdanijj^s abgehetzt, erschopft, zu
leicht ist abrs identisch mit czech. an. deyja, as. dojan, ahd, toiman
obr, slowak. obor riese (Prusik, Krok sterben, s. dau|)s.
11, 19). Eine ganz andere auflFas- afdobnan verstummen, vielleiclit
sung des wortes finden wir bei Liden nur eine schreibweise fiir ^afdubnan,
1
Digitized by Google
nebenform von afdumbnan. Vgl. aus dem germ, stammt), in gr.
an. dofna seine kraft verlieren (Boer, KXfiipot gewolbe, verdeckter wagen
Museum 4, 281). und in ai. gamult/a-, gamUld- woUenes
afdransjan hinabstiirzen und ga- hemd (a. Johansson, Bezz. Beitr. 18,
drausjan stiirzen enthalten ein sonst 12 f.). Unsicher ist die zugehorigkeit
nicht belegtes -drausjan^ causativum von gr. KifAOipoc; krebs: vgl. Lewy,
zu driusan. Vgl. ahd. troran trop- Die semit. fremdworter im griechi-
feln, vergiessen, abwerfen. schen 17 f.
los, vgl. ahd. abgrunti abgrund. Fur kladq lege, stelle (inf. klasti): beide
grundu- grund s. grunduw ad d j us. beruhen auf der unerweiterten wz.
afguj^s gottlos (gegensatz zu ^klor in lit. klSju breite hin (inf.
gaguds fromm), vgl. abd. abgoi abgott, klSti). S. iiber diese sippe Osthoff
gotzenbild (in welchem worte das (Idg. forschungen 5, 300 f.).
praefix aber eine ganz andere bedeu- afhrisjan abschiitteln und iishrisjan
tung hat) und s. gu|). ausschiitteln enthalten ein simplex
afhaims (oder afhaimeisi) von 'hrisjan schiitteln, identisch mit ags.
der heimat entfernt, zu haims. hrgsjan schiitteln, as. hrissian zittern.
afhamon die kleidung ablegen, Mit an. hrista schiitteln geht hrisjan
cmahamon die kleidung anlegen, and- auf vorgerm. *kris' zuriick. Hierher
hamon sich entkleiden, gahamon be- stellt Johansson (Beitr. 15, 229) ai.
sich etwas iiberziehen enthalten ein d aus idg. zd entstanden sein und
sonst nicht belegtes -hamon bedecken, dem st in an. hrista entsprechen
wozu an. hamr hiille, haut, gestalt, kann. Vgl. noch an. ags. hrts, ahd.
ags. -homa, as. -hamo^ ahd. -hamo hris reis, zweig und apr. craysi, crayse
hiille, ferner an. harm schlangenbalg halm, crays heu. Dagegen ist lat.
und ags. hemepe^ afris. hemethe^ ahd. crissare^ crisare mit den schenkeln
hemidi hemd (vielleicht auch h imin s). wackeln ferne zu halten, weil es eher
Eine idg. wz. *iiam- bedecken liegt auf einer wurzelform mit dentalem
vor in gall, lat. camisia hemd (woraus auslaut beruht.
air. caimmse^ wahrend cymr. kefis afhwapjan ersticken, ausloschen,
Digitized by Google
afhwapnan erloscben Sind vielleicht gr. fia^og anstrengung, mtihe, fiZ^v^
mit mhd. verwepfen umscblagen (von matt, trag, fii^t^ kaum (weiteres, docb
getranken), kahnig werden verwant. unsicberes bei Hirt, Beitr. 22, 229).
Man vergleiche ferner lit. kvdpas afskinban wegschieben, verstos-
hauch, duft, wolgeruch, kvepSti duf- sen, abd. sdaban, sceopan schieben,
ten, kv^pti hauchen, czech. russ. dial. stossen, dazu das aoristpraesens an.
kop ranch, gr. navv6g ranch, KXTrtJoa skufa, ags. scufan, afris. skuva, mnd.
hanche ans, lat. vapor dnust, dnft, schuven] ausserhalb des germ. aksl.
welche anf idg. p im wnrzelanslant skubq reisse, lit. skubils^ skubrits ge-
hinweisen. schwinde, eilig, skiibti sich beeilen.
ursprnng von germ. *lipan gehen, noch keine sichere ankniipfung ge-
leiden findet man bei Kern (Tijdschr. funden (s. aber Johansson, Beitr.
V. Ned. Taal- en Letterk. 4, 313 f. f.) 14, 307. 322 f.).
mSSr, ags. meSe, as. moSi, abd. muodi *swiggwan nicht gut zu beissen, denn
miide, lat. moles anstrengung, miibe, vdncati bat mittleres idg. k, wie ans
last, masse, molestus beschwerlicb, lat. vacillare bervorgeht.
Digitized by Google
afswafrban auswischen, biswairban agga, s. halsagga.
bewischen, abtrocknen, an. sverfa aggilns m. engel, an. engell, ags.
feilen, abfeilen, draugen, ags. sweorfan engel^ as. engil, ahd. angily engil,
wischen, reiben, afris. swerva wandern, christliches lehnwort aus gr. iyysKoq
herumschweifen, as. swerhan ab wi- bote, lat. angelus, Vgl. arkaggilus.
schen, ahd. swerban schnell bin nnd aggwas eng, an. ^gr, ags. enge, as.
her fahren, schwirbeln, wirbeln, ab- ekgi^ ahd. angi^ engiy ai. amhu-y air. cvm-
wischen. Much (Zs. f. d. altertum cmg, dazu mit ^-suffix weitergebildet
42, 169) vergleicht cymr. chwerfu aksl. qzUku, armen. andzuk, mit ^-suf-
wirbeln, runddrehen. Falls wir von fix lit. dnksztas und auf einem ^-stam-
einer wurzel ^skwerp- ausgehen diir- me beruhend lat. angustus (vgl. avest.
fen, ist zusammenhang mit hw air- cfiZahr, ai. dmhaa enge). Die wz. ist
aftana von hinten, 2kn. aptan, 2igs, geleitet sind z. b. aggwipa, an. ^gd,
seftan, as. ahd. aficm^ ableitung von ahd. angitha enge, bedrangnis und
afia hinten nait idg. *-%(?, das auch -aggwjan^ an. ongva^ ^^^, ags. engan^
in lat. supern^ von oben her u. dgl. ahd. angarif engen enge machen,
stecken kann. beengen.
aftaro hinten, comparativbildung agis n. angst, schrecken, ags. ege^
zu af, wie ap. apataram ferner. ahd. egi (egisa), alter *-stamm zu
aftatirnan abreissen (intr.), iistaur- ^agan fiirchten (in wiagands furcht-
nan zerreissen (intr.), gataurnan sich los), og furchte, an. age schrecken,
auflosen, vergehen, nl. tornen sich fyjask erschrecken, Site furcht, welche
auftrennen, auftrennen, zu -tairan^ die nicht nasalierte form der wz.
s. distairan. Vgl. insbesondere ai. von aggwus zu enthalten scheinen.
d/mat%, Ausserhalb des germ, sind hierher
aftra zuriick, widerum, an. aptr zu stellen air. dgor furchte, gr. cix^^
zuriick, hinten, widerum, ags. ^efier^ beangstigung, schmerz, leid (^-stamm,
as. ahd. aftar hinten, nach, zu af. also genau = agis), Vgl. afagjan
aftnma^ aftumists der letzte, ags. (daneben magjan, magjan)^ ogan,
B&ftemest^ superlativ zu af. unagei.
afwalwjan abwalzen, atwahvjan aglaitei f. unkeuschheit, ahd. ago-
hinzuwalzen, faurwahojan durch vor- leiji emsigkeit, eifer, unverschamt-
walzen verschliessen, walwison sich heit, schlechtheit, daneben aglaiii
walzen, ags. wiehvan walzen, urver- n., ahd. agaleiji, und das adv. as.
want mit elv, Jlllim biege, lat. voho agaletOf ahd. agaleijo, vielleicht zu
walze, gr. el^ua walze, umhiille wei- : agis.
terbildung der wz. *wel- in aksl. valiti agis schimpflich, usagl^an belasti-
walzen, lit. velti walken, skr. vdlaii gen, aglus beschwerlich, ags. egele
wendet sich, dreht sich; vgl. waltj an. lastig, eglan schmerz zufugen, eglian
Digitized by Google
schmerzlich empfdnden werden kon- stachel, ixii, ixcaKii spitze, ixaxf^iyog
nen mit agis verwant sein. Man gespitzt, ixcov wurfspiess, ciK^vyj
aufmerken, ags. eahtian, ahd. aUdn ahtan acht, krimgot. atAe (d. i.
beacbten, erwagen, an. Mia {^ahtilon) ackte), an. dtta, ags. eaita^ afris.
meinen, denken. Diese wortsippe acMa, as. ahd. akto (dazu das ord.
lasst sicb nicbt ausserhalb des germ, aAtuda, ags. eahtocta, ahd. ahtodo),
nachweisen, denn gegen zusammen- lit. asztunl, aksl. osnvi, air. ocht^ lat.
hang mit idg. *oq- seben spricht das octo, gr. iKTUf armen. uth, avest.
fehlen der labialisation. asta^ ai. as\d{u),
ahaks f. taube soil nach Loewe ahtandogs achttagig, s. ahtau
(Idg. forschungen 3, 146 f.) aus und dags. Vgl. fidurdogs.
osset. d%sindg taube entlehnt sein, ahwa f. wasser, an. o, ags. ea,
welche vermutung aber an ahd. aJc" as. ahd. aha, kelt. -apa, lat. aqua^
falla taubenschlag scheitert. Holt- dazu mit ablaut an. seger meer, gott
hausen (Idg. forschungen 5, 274) des meeres. Johansson (Idg. forschun-
denkt an zusammenhang mit lat. ac- gen 2, 20 f.) vergleicht das zwei-
cipiter habicht (fur *acipiter aus '^aco- felhafte ai. hd- wasser. Nach andern
taube und einer ableitung von ^pet- hatte ahwa idg. yew und ware es im
fliegen). Neben aAaks stand -dubo, arischen durch ^dgva repraesentiert
s. hraiwadtibo. {dqvavant- wasserig? Ev. 10, 97, 7,
aluma f. spreu, dazu mit gramm. vgl. Athv. 18, 2, 31).
wechsel an. og^n, ags. egenuj ahd. aibr n. opfergabe, ^tt. A6y., kann,
agana\ vgl. alat. agna ahre (aus ^acna), wie oft angenommen wird, schreib-
gr. cix^^ spreu und mit anderu suf- fehler far Hibr sein : vgl. ags. tiber,
fixen lit. akutas granne, gr. &x^P^^ ahd. zebar opfer, opfertier und aus-
spreu. serhalb des germ. lat. daps mahl,
ahma, s. aha. dapino tische auf, damnum schade
ahs n. ahre, an. aa^, ags. ear, ahd. (= an. tafn opfertier), gr. iivToa
aAir, ehir, womit lat. acus (gen. zerreisse, Sa^^vj^ aufwand, hY^rvov
aceris) getreidestachel, hiilse des ge- mahl.
treides, spreu identisch ist. Die ahre afffaf^a offne dich, fremdwort:
ist nach ihrer spitze benannt, vgl.
ags. egl stachel, lit. asztrus, a^sl. aigan besitzen, haben, mit gramm.
oatru scharf, lat. acies scharfe, acus wechsel aih-aigum (mit A auch/d^lr-
(gen. acus) nadel, acuo spitze, scharfe, aihan anteil haben), an. eiga, ags.
acntus spitz, scharf, acer spitz, scharf, dgan, as; egan, ahd. eigan; dazu
stechend, gr. ixpog scharf, iKig spitze. aigin n. eigentum und aiits f., ahd.
Digitized by Google
,:
eht eigentum, an. kti familie. Vgl. ein adj. *amamund8 einmiitig vor^us
avest. Is- vermogen, ai. iqe habe zu (vgl. skr. eJcamatir einmiitig): s.
ein nominalstamm ^aihtror zu grunde ahd. einfalii. Das suffix -falpa- ist
liegt: vgl. die lat. desiderativa auf dem gr. -Tct^Tog, -vXavm (z. b, in
pferd : an. j6r, ags. eoh^ as. ehu (in elleban, ahd. einlif, wozu das ord.
ehuscalc pferdeknecht), identisch mit als *ainlifta anzusetzen ist (an. elleftey
air. ech, lat. equtis^ gr. iKKoq, hirog^ ags. endh/ftay afris. ellefta^ as. elUfio,
avest. aspor, ai. dgvor, wozu das fern, ahd. einlifto), gebildet wie twaUf
lit. aszva, lat. equa, ai. dgva (ein zwolf. Eine ahnliche bildung liegt
anderes idg. wort fur *^pferd^ ist armen. nur im litauischen vor, wo die zahl-
dzi^ ai. hdyor). Die bedeutung von worter vou 11 bis 19 das element
-tundi dagegen ist schwer zu erraten -lika enthalten (z. b. vendUha elf,
sohn, s. ains und batir. gr. o\y6g iphvi eins auf dem wiirfel).
ainohojy an. einga-, ags. dnga, as. einzig, avest. aevor, ap. aivch ein
enag, ahd. einagf vgl. aksl. inoM und ai. Ska- ein. Vgl. ainabaur,
einig, allein, monch, lat. wnicus ainahs, ainakis, ainamun-
einzig. Zu ains. dipa, ainfal|)s, ainlif, ains-
ainakis einzeln, einsam, vgl. an. h u n. Krimgot. ita ist vielleicht =
einJca einzeln, ekhjaf aschw. senkja an. eitt,
Digitized by Google
sich mit gramm. wechsel und anderer sand, ahd. ero erde, gr. tpat^i zur
vocalstufe ahd. -gm stellt. Ausserhalb erde, nicht zu arjan pflugen.
des germ. ^mSilzi. -ciiiftr {lin. quicunque afrj^aknnds yon irdischer abkunfb
wer immer u. dgl.) und ai. -ccmd enthalt ein part. perf. pass, -kunds
Digitized by Google
:
aljs m. eid, an. eiSr, ags. dp, ewigkeit, ahd. ewa lange zeit, ewig-
afris. as. etA, ahd. eid, ausserhalb keit, air. ais (aus *aiwestvr\ lat.
des germ, nur air. 6etA eid, denn aevum^ aetas alter, aeternus ewig, gr.
gr. Itx^ (Hesych.), das Hoffmann ol\&v lebenszeit, ewigkeit, »Ul, ist,
(Bezz. Beitr. 18, 289) herangezogen oCiii;, (x\h immer, ai. aym lebensdauer.
hat, muss nach Lewy (Bezz. Beitr. Der ace. aiw bedeutet ,je" in ni
19, 247) anders gedeutet werden. aiw nie, niemals, vgl. an. «, ei, ags.
Vielleicht gehort der dental zum a, as. ahd. eo^ io immer und ags.
suffix, welchenfalls gr. ahog erzahlung, ndy as. ahd. neo, nio nie, niemals.
rede, lob, iv-xlvof^ai (das praefix ist Vgl. ajukdu|)s.
iv»-) stelle in abrede, verneine, ver- afwxaristia m. dank, aus gr.
weigere verglichen werden diirfen
(Osthoff, Bezz. Beitr. 24, 199 f. f.). aiz n. erz, an. eir, ags. dr, ahd.
aif^f^an oder, an. Sda, ags. e'Ma, er, lat. aes (aeris) erz, avest. at/ah-
oppe, ahd. eddo, edo, daneben afris. metall, metallener topf, ai. dyas
ie/tha, as. eftho und mit ratselhaftem metaU, erz, eisen. Ein anderes wort
r ahd. erdo, Einen unsicheren erkla- fur *^erz, metal? ist an. raude rotes
rungsversuch hat Johansson (Bezz. eisenerz, aksl. ruda erz, metall, lat.
Beitr. 13, 120 f. f.) gewagt. Wahr- raudus kupfermiinze, np. ro metall,
scheinlich ist in atppau als zweites gelbguss, glockenspeise, ai. lohd-
glied |)au enthalten. Auffallig anklin- roterz, kupfer, metall, eisen, das
gend ist bask, edo oder, das aber mit rau|)s urverwant ist(vgl. noch
kaum aus dem germ, entlehnt sein sumer. urud kupfer). Vgl. aiza-
wird. smifa und eisarn.
afwaggeli n., cdwaggeljo £ evan- aizasmif^a m. schmied enthalt
gelium, aus gr. iioLyykxiov) dazu das allgem. germ, wort fur „kunst-
odwaggeluta m. evangelist aus gr. fertiger metallarbeiter, schmied"
eifxyyeXtvTijg und aiwaggeljan das an. smidr, ags. smid^, afris. smithy
evangelium verkiindigen aus gr. ahd. smidy yerwant mit ahd. smida,
mhd. gesmide metall, metallschmuck,
aiweins ewig, as. ahd. emn^ zu ahd. smeidar metallkiinstler. Ausser-
aiws. halb des germ, sind gr. o-At/Ajf schnitz-
aiwiski n. schande, unaiwMs messer und ci^ivvij hacke heranzu-
schandlos, aiwiskon schandlich han- ziehen: man beachte, dass an. smidr
deln, gaaiwiskon beschamen, be- sowol 'arbeiter in holz'' wie *in
Digitized by Google
Vielleicht gehort es in diesen zusam- nrsprunges sein soil (Lewy Die semit.
,
wort einmal „wilde frucht" bedeutet ist aber von dunkler bildung.
und gehort es zu akrs: vgl. lat. alan wachsen, an. ala zeugen,
agrestis und gr. &ypio(; wild (=ai. hervorbringen, nahren, ags. alan
ajryor- auf der ebene befindlich). nahren, air.-ai/ nahrt, \Q,t alo ernahre,
Zimmer (bei Zupitza, Die germ, gr. ivotXToq unersattlich (unsicheres
gutturale 213) stellt akran zucymr. bei Froehde, Bezz. Beitr. 20, 185).
aeron friichte, eirynen pflaume, ir. Dazu aljan aufziehen, masten; vgl.
dime schlehe. noch aids, alls, al|)eis.
akrs m. acker, an. akr, ags. ^cer, alawerei f. voile aufrichtigkeit
fris. ekker, as. akkar, ahd. achar, (Oosijn, cod. allswerein)^ vgl. ahd.
accar, lat. ager, gr. iypog acker, ai. alawari ganz wahrhaft. Ueber ala-
djror trift, ebene, flur, zu an. aka s. alabrunsts. Das zweite compo-
fahren, air. -aig treibt, lat. ago, gr. sitionsglied -werei ist eine ableitung
iyoo treibe, armen. atsem bringe, von *wers wahr, s. tuzwerjan,
fiihre, sfvest. azaiti, ai. djati treibt. unwerjan.
Die urspr. bedeutung des wortes ist alddma m. alter, zu al|)eis.
^weide auf weiclje das vieh getrieben Aufiallig ist das mittlere o,
wird' : vgl. hd. trift zu treiben, aids f. alter wird mit al|)eis
alabalstratin n. alabastergefass, zu alan gestellt, was wegen der
aus gr. dXcilSacTTpov, das semitischen bedeutung kaum bedenken erregen
Digitized by Google
10
wachsen, gedeihen, gedeihen machen, alhs f. tempel, ags. ealh, as. alah,
vrddhdr erwachsen, alt. Vgl. fram- zu ags. ealgian scbiitzen, gr. SlKkvi
aldrs. webr, kraft, ixjctfiog stark, ^Ax^p
aleina f. elle, wol verschrieben scbutz, xKxXKsiv abwebren, ^Ax^do?
fur *almaf well die iibrigen germ, belfe. Die grundbedeutung von alhs
sprachen auf kurze mittelsilbe bin- ist "gescbiitzter, eingefriedigter ort".
weisen: an. oh, ags. eh, abd. eUna. Man vergleicbt nocb alit. elkas bain,
Ausserbalb des germ, geboren bierber lett. elks gotze, abgott und gr. ixvog
air. uikf lat. ulna, gr. ixivti ellen- beiliger bain aus ^i^xjog (Hoffmann,
bogen ; etwas ferner steben ai. aratni- Bezz. Beitr. 25, 106). Gegen die
elle'nbogen, elle (avest. frarapni- beranziebung von gr. jJ"AXrig namen
entbalt die entsprecbende iraniscbe des tempelbezirks von Olympia
form) und lit. ulektis, dlektia elle, (Tbumb, Kubns Zs. 36, 188 f. f.)
apr. woltis unterarm, woaltis elle erbeben sicb lautlicbe bedenken.
(woltisj woaltis scbeint ein k verloren Eine synonyme wz. mit r liegt vor
zu baben), aksl. laMt^ ellenbogen, in lat. arceo, gr. ipKia webre ab,
elle, woneben lit. alMne, elhnne, lat. aro! burg, area kiste, armen.
lett. elhons, apr. alJcunis ellenbogen argel hindernis (vgl. mit anderer
(weiteres bei Liden, Beitr. 15, 517). lautfolge lit. rdklas scbliissel, rahlnti
alew n. ol, vielleicbt durcb kelti- scbliessen).
scbe vermittelung aus lat. ^olevom, alja als, ausser, zu aljis.
oUvum ol entlebnt (s. Mucb, Beitr. aJjakans fremd, s. aljis und
17, 34 und Solmsen, Idg. forscbun- kuni.
gen 5, 344 f.). Man bedenke aber, aljan aufzieben, masten, zu alan.
dass die vorbandenen keltiscben for- aljan n. eifer (davon aljanon
men (ir, ola, cymr. olew, bret. oleo) eifern), an. eljan, ags. ellen, as. ellean,
nicbt auf *olevom, sondern auf elleriy abd. elljan, ellen eifer, tapfer-
^olevom zuriickgeben, wesbalb die keit, verwant mit an. elja neben-
erwabnte bypotbese nicbt far sicber bublerin, abd. ello rival. Vgl. ai.
gelten darf (Zupitza, Beitr. 22, 574 «r«- verlangend, begierig; anbanglicb;
f.). Ags. ele, abd. olei, oli beruben missgiinstig, unfromm, feindselig,
auf lat. oleum. Der ursprung von feind, aryd- anbanglicb, ergeben, lieb,
lat, oliva olive, olivum, oleum ol, gr. giitig. Den verscbiedenen bedeutun-
IkxIx olbaum, l^xiov ol ist nicbt gen liegt der begriff des 'strebens
bekiannt: wabrscbeinlicb sind die und begebrens zu grunde. Anders,
lateiniscben worter aus den griecbi- aber kaum ricbtig Froebde (Bezz.
scben bervorgegangen und entstam- Beitr. 20, 185).
men diese selbst dem orient. Vgl. a^jar anderswo, ags. ellor, as. elUor
nocb Kretscbmer, Einl. in die ge- anderswobin, mnl. elder anderswo,
Digitized by Google
,
:
11
wie an. ellaVy ella anders zu aljis. ams m. schulter (oder ist anisa
Gebildet wie her, hwar u. s. w. als nom. anzusetzen ?), urverwant
aljaf) anderswohin, zu aljis. mit lat. umerus, gr. wfioq, armen. us,
aljaj^ro anderswoher, zu aljis. ai. dmsa-,
Das suffix 'pro in a^ajbro (a 1 1 a {) r o an fragepartikel, lat. an, gr. av.
hwa|)ro u. s. w.) ist mit -dre in ana an, auf, gegen, ags. on, as.
hidrey Awadre, jaindre verwant: s. an, ahd. ana^ urverwant mit aksl.
hidre. q-, vU in, lat. an- in anhelare aufatmen,
a^jis anderer, air. aile, lat. aliiis^ gr. ivi, »voL auf, an, avest. ana auf.
gr. ixKo^^ armen. ail. Mit diesem Dazu gehoren auch lit. ni von, aksl.
Digitized by Google
: :
12
essen), umbildung von lat. accumhere. werden darf: man beach te schw.
Vgl. kubitus. prang enge gasse, schlund, das sicher
anakannan lesen, athunnan zuer- zu 'praggan gehort (Johansson, Kuhns
kennen, gewahren, gakunnan erken- Zs. 36, 346). Anders Zupitza (Die
nen, lesen enthalten ein schwaches germ, gutturale 25 f.), der von spr
'Jcunnan {-kunnaida), das urspr. mit ausgeht und lett. sprangdt einsperren,
knnnan kennen, wissen {kann^ einschniiren, lit. sprangus wiirgend,
JcMnpa) identisch ist. aksl. 'prggq spanne, prqgU joch her-
analangns verbol'gen, geheim, anzieht.
analaugniba insgeheim, analaugnei anaqiss f. schmahrede, zu anaqipan
f. verborgenheit, s. laugnjan. schmahen, s. qifan: as in -qissi-
analeiko ahnlich, ahd. anallh^ (vgl. gaqiss) beruht auf idg. U.
^analihho, Zu ana nnd leik. anaqiujaii beleben (auch gaqivjan),
anamahtjan gewaltsam bebandeln, zu qius.
ableitung von anamahts f. gewaltsame anasilan still werden, vgl. lat.
Digitized by Google
13
Digitized by Google
14
halten and-bahti^ and-bahts fur echt- staid knecht, junger mann, ahd.
germ. und vergleichen ai. bhaj-, hagastalt, hagitstalt besitzer eines
hhakfd-y bhakU-, Neben seiner grund- kleinen umfriedigten grundstucks
bedeutung *^teilen' hat bhaj- u. a. (eigl. hagbesitzer, im gegensatz zum
die bedeutungen *^sich begeben zu, hof besitzer), tagelohner, hagestolz.
sich wenden an, lieben, dienen, ver- Germ, staldr ist aus sial- weiterge-
ehren'. Vgl. auch das hierhergehorige bildet, das in s,Q,.stellian, ahd. stalljan^
slov. bogati gehorchen. stellan stellen vorzuliegen scheint
andbniidnaii gelost werden, zu (dieses kann aber denominativum
andbindan losbinden, s. bin dan. von ahd. stal, gen. stalles, standort,
Vgl. insbesondere ai. badhndtL stelle, stall sein, dessen II nach
andeis m. ende, an. ender, ende, Sievers, Idg. forschungen 4, 337 f.
ags. ende, as. endi^ ahd. anti, enti, aus dl assimiliert ist). Vgl. stols.
zu air. et ende, spitze, ai. dnta- andstatirran widerspenstig sein,
grenze, ende, rand, saum dem germ,
: ahd. storren hervorstehen, ragen
worte entspricht genau ai. dniya- {staurraUy -staurraida stimmt dazu
am ende betindlich, letzt. auch in der flexion), verwant mit
andhmskan untersuchen, erfor- ahd. star (starablint starblind) starr,
schen, an. horsier klug, ags. ahd. horse dem ai. sthird- hart, fest genau ent-
rasch, klug, haben wahrscheinlich spricht (vgl. jedoch Zubat;^, Sitzungs-
sh aus tk und sind mit an. hradr, berichte der kon. bohm. ges. der
ags. hrxd, ahd. rad schnell verwant. wissenschaften, 1895, XVI, 3, der
Wenn wirvon ganz unsicherem ab- sthird' auf grund des comparativs
sehen, ist nichts weiteres ermittelt stheyan aus idg. ^siUro- erklart).
(ygl. u. a. Meillet, De Indo-Europaea Die hochstufe der wz. liegt vor in
radice men- 25). gr. (TTspei^ hart, fest: vgl. noch lit.
andletnan entlassen werden, ab- sich beeifern, das feld bebauen, as.
Digitized by Google
:
15
sicht, andwatrpib gegeniiber, and- avest. anya-y ap. aniya-, ai. anyd-
wmrps gegenwartig, ags. andweard, ander. Ob aksl. vutoril und gr. anpog
as. andwardf ahd. antwart, antwert hierher gehoren (s. Meillet, Idg.
gegenwartig, antwartida gegenwart, forschungen 5, 329), ist unsicher.
zu wair|)an. apatistatUei f. apostelamt, aus gr.
andwatirdjan antworten, as. and- xTTOiTToXili und apaustaultis m. apostel
wordian, ahd. anttourtauy mit anda- aus gr. xirofrro^o^,
waurdi zu and und waiird. Vgl. aqizi f. axt, an. ex, ^x, ags. sex^
die denominativa filuwaurdjan viele as. acus, ahd. akis^ accAtcs, verwant
worte machen und ubilioaurdjan mit gr. i^'ivvi axt, beil und viel-
Bchmahen. leicht mit lat. ascia axt (falls es
anno f. sold, jahrgeld (der stamm durch metathesis aus ^acsia entstan-
ist annon-) lasst sich wol am besten den ist: vgl. das verbal tnis von lat.
als entlehnung aus lat. annona lebens- viscus, viscum zu gr. \^6(;, von lit.
ohne genugenden grand lat. ontis ara m. adler, an. are, orn^ ags. earn,
last, ai.^ anas lastwagen. Kann lit. ahd. aro, am, lit. erelis, arelis, aksl.
qsa, lat. ansa henkel mit ans ver- ortlU, corn, er, cymr. eryr adler, gr.
want sein? ipvt(; (gen. ipv'Aoi;) vogel, wahrschein-
ansts f. gunst, an. dsl, ags. est, lich zu gr. opvij{ii bewege, erhebe,
as. ahd. anst, zu an. unna gonnen, ai. rnSti erhebt sich, erreicht, erregt,
lieben, ags. unnan gonnen, gewahren, erhebt.
gem sehen, woUen, as. ahd. unnan arbaif^s f. arbeit, miihsal, an.
gonnen, gewahren. Verwantschaft erfede^ ags. earfod, as. arbedi, arbed,
mit -anan (s. us an an) ist wegen ahd. arabeit, arapeit, arbeit, dazu
der bedeutung unsicher (vgl. jedoch das denominativum arbaidjan arbei-
Wood, Publications of the Modern ten, dulden, ahd. arpeitan, arbeiten.
Language association of America Wahrscheinlich ist arbaips keine
14, 313) und auch sonst ist keine zusammensetzung, sondern ableitung
ansprechende ankniipfung gefunden von einem vb. ^arban, *arbaida,
am ehesten darf man gr. ovivyi(/,i das vielleicht in schweiz. arbdn,
niitze heran Ziehen, denn das von nassau. erwd arbeiten fortlebt. Aus-
Feist (Beitr. 15, 546) bemerkte ist serhalb des germ, sind heranzuziehen:
nicht stichhaltig. lit. arbonas rind ('arbeitendes tier',
anj^ar ander, an. annarr, ags. 6der^ Beitr. 16, 562), aksl. rab^, robU
as. odar, adar, ahd. andar^ identisch knecht, diener, leibeigner, poln. robic
mit lit. dntraSy apr. antars^ osset. arbeiten, armen. arbaneak gehilfe,
dnddr, ai. dntara- und verwant mit diener, und weiter mit unerklartem
Digitized by Google
16
d im anlaut lit. ddrbas arbeit, airinij lat. arare, gr. cip6u. Dazu an.
darbus arbeitsam, diirbti arbeiten: vgl. ardr pflug, lit. drJclas, aksl. ralo,
lit. aszara, ai. dgru neben got. ta^r^ air. araihar, lat. arairum, gT.iporpov,
air. der, lat. dacruma, lacruma, gr. armen. araur. Bask, arhatu^ arhatzen
Mkpu trane und lit. U^as neben aksl. eggen stammt wahrscheinlich aus
dluffit, gr. iohtxk, ai. dirghd- lang. lat. aratum, arare.
arbi n. erbe, erbschaft, an. arfr, arka f. kasten, geldkasten, arche,
ags. yrfey as. ^f&«, ahd. d^r^i, arpi, an. qrh kiste, sarg, arche, ags. earc,
erbi, davon abgeleitet ar3;a m. erbe earce kiste, bundeslade, arche, kasten,
{arbjo ist das femininum dazu), an. ahd. arahha, archa arche, vorchrist-
ar/e, ahd. arjpeo, erbo, Verwant sind liches lehnwort aus lat. area kiste,
air. orbe^ orpe erbe, comarpe mii&chQ, kasten. Aksl. raka grabhohle und.
lat. orbtis, *^, ipCpavSg "'irwaist, *raky (czech. rakev sarg) sind in
armen. orb waise. Der begriffsuber- verschiedenen perioden aus dem germ,
gang von 'verwaister' zu 'erbe' ist entlehnt: raka beruht auf arka und
leicht zu verstehen und ebenso der *raky auf *ark6,
von 'verwaistes gut' zu 'erbgut, erb- arkaggilus m. erzengel, aus gr.
schaft'. Anders iiber arbi Sievers otpxoiyys^^oc, lat. arehangehis,
(Beitr. 12, 176 f.), der von der be- armahairts barmherzig, ahd. arm-
deutung 'vieh' ausgeht; an. arfr h'erz, dazu armahadriei (und ar-
noch ags. or/ vieh {inorf hausgerat). lichen wortern nachgebildet (miseri-
arjan pfliigen, an. erja, ags. erian, de Ling. 10, 280) erklart arms aus
ahd. erran, ein allgem. europ. wort: idg. ^ormO' und vergleicht armen.
lit. ariu, drti, aksl. orjq, orati, air. oKormim misereor („une forme redou-
Digitized by Google
r 17
konnen. Zunachst liegt den germ, aus lat. asinusy dessen n bei der
wortern der begrifi* ^anstrengung' zu entlehnuDg durch I ersetzt wurde
grunde, der sich aus dem des wogens (vgl. katils) oder vielleicht eher
und wuhlens entwickelt haben mag. aus dem deminutivum asellus (Luft,
Die wz. steckt vielleicht in gr. ipvvfjn Zs. f. d. altertum 41, 241 f.). An.
bewege, erhebe, ai. rnoti erhebt sich, asne beruht dagegen auf afranz.
erhebt, bewegt. Vgl. ara. asne und aus derselben quelle stammt
aromata n. plur. spezereien, fremd- ags. assa (air. assan aus ags. gen.
wort : ipdfiaToc, assan). Aus germ. *asilvr oder *asila-
arwjo vergebens, ahd. arawun^ sind lit. asilas, apr. asilis, aksl. osi^
arvmn, aromngun, Johansson (Beitr. entlehnt. Die nordeurop. eselnamen
15, 224) vergleicht gr. cipxU^ (aus entstammen also mittelbar oder un-
^dpotfjo-) locker, diinn, schwach. mittelbar dem lat. asinus, das selbst
asans f. erntezeit, ahd. aran, am etymologisch noch nicht aufgeklart
ernte, identisch mit apr. assanis, ist und trotz G. Meyer (Idg. for-
aksL jeseni herbst. Vgl. ferner an. schungen 1, 319 f.) kaum etwas
^m feldarbeit, annask versorgen, mit gr. ovog zu tun haben kann.
Digitized by Google
18
Wahrscheinlich ist asinus orieDtali- gr. irTXf alban. at vater, osset. dda
Bchen ursprunges s. G. Meyer a. a. o.
: vaterchen, skr. attd mutter, altere
nnd Schrader, Sprachvergl. und ur- schwester und ausserhalb des idg.
geschichte * 385. z. b. bask, aita, magy. ati/a vater,
asnels m. tagelohner, ags. esne^ finn. diti mutter, tiirk. ata vater.
ahd. asnif esni, zu asans. Es gibt auch ahnliche lallworter fur
assarjus m. pfennig, aus gr. 'vater', welche mit t anlauten: bulg. a,
astaf^ n. sicherheit (wahrscheinlich poln. wend, tata, russ. tata, tjatja, ^^^
so und nicht astaps f.) ist aus dem lit. tetiSf corn, tat, lat. tata, gr.
armenischen entlehnt und beruht TXTXy TiTToty ai. tatd', tdta- (auch
auf armen. hastat fest, wie Bugge als anrede des vaters an den sohn)
(Idg. forschungen 5, 172) zuerst u. s, w. Natiirlich ist das ^otische
gesehen hat. Das p in astap erklart wort^^rst ^ach der lautyers chiebung
_
er aus dem einfluss gotischer wort- neu g ebildet_worden, denn ein vor-
formen wie miiap^ liuAap, naqap, stap, germ assan- geben
asts m. ast, ahd. ast^ den ubrigen mussen.
germ, dialecten fremd, ist identisch mutt e r, dessen p auf vorgerna^
mit gr. o^ot; ast, zweig, knorren ^ckweist . Ygl. hai mot)li«^
und armen. ost ast. Neben idg. *ozdo- atjpinsan heranziehen, anfr. thinsan,
steht ^ozdo' in ags. Sst, mnd. ost ahd. thinsan, dinsan Ziehen, lit. t^sti
knorren, knoten. Wol mit unrecht Ziehen, dehnen, recken, ai. tamsdyati
vergleicht man noch air. att ge- zieht hin und her, schiittelt. Die
schwulst (aus *azdo-). idg. wz. Hens- ist eine erweiterung
at zu, bei, an, an. at^ ags. set, von Hen- (s. uf|)anjan).
as. at^ ahd. aj, identisch mit air. atwitalns f. beobachtung, zu
ad-y lat. ad zu. wit an beobachten (witaida).
ataf^ni, s. a|)n. ajwi n. jahr, auch atapni n. {at-
atisks m. saatfeld (oder atisk n.), apni). Das wort gehort vielleicht
ahd. ejjisk, urverwant mit lat, ador mit lat. annus (aus ^atnos) zu ai.
Digitized by Google
19
halt den gemeingerm. stamm auda-\ 74) stellen es zu air. uag hohle,
an. aud^Ty ags. ead^ as. od^ ahd. ot grab (vgl. fur die bedeutungsent-
besitz, gut, reichtum. Dazu an. wicklung ir. derc auge, hohle und
audenn, ags. eaden, as. odan ge- hebr. &jin auge, quelle). Wider an-
Bchenkt, verliehen. Zinamermann ders KawczyAski (Arch. f. slav. phil.
(Bezz. Beitr. 23, 275 f.) vergleicbt 11, 610 f.), der augo mit aksl. uciti
lat. autumnus herbst und eigennamen lehren, vyknqti sich gewohnen (s.
wie AutuSj Autia. Air. uaithne puer- bitihts) verbindet. Will man augo
perium ist feme zu halten. Fiir durchaus von der wz. ^oq- trennen,
-hafts s. haban. so liegt es am nachsten das germ,
aufto vielleicbt, etwa, allerdings wort zu ai. Skate nimmt wahr,
(einmal ufto gescbrieben) ist wol mit beachtet, merkt auf zu stellen. Vgl.
(= augdna)^ an. auga, ags. Sage, afris. auka sturmwind, serb. uka geschrei,
age, as. oga, ahd. ouga, dessen au slov. ukati jauchzen, air. uch seufzen.
lautlichen bedingungen aus idg. n.), dazu mit gramm. wechsel anorw.
*oq-) zu beruhen scheint, ist urver- ogn, aschw. ugn und mit unerklar-
want mit lit. akh, aksl. oko (gen. tem labial an. ofn, ags. ofen, ahd.
ocese) auge, oci die beiden augen, ovan. Man vergleicbt gr. /VvJ^ ofen
okno fenster, lat. oculus auge, gr. und ai. ukhd kochtopf. Ein anklin-
Sxl^ofiat werde sehen, iiru'jra, habe ge- gendes wort fur 'ofen' hat auch das
sehen, ofifixTa, (lesb. oTTTrccTa) augen, baltische, apr. umpnis: vielleicbt ist
laffs die beiden augen, armen. akn dieses aus dem deutschen entlehnt.
auge, ackk augen, welche auf eine atihsa m. ochse, an. oxe, ags.
wz. *dq' sehen hinweisen. Nach Hirt oxa, ahd. ohso, cymr. ych, avest.
(Beitr. 22, 231) VfB,Te augo dLU&'^oqpqa ux,^an-, ai. uksdu-, vielleicbt zu ai.
entstanden und zunachst mit gr. uksdti sprengt, spritzt aus oder zu
SvcoTT^ zu vergleichen. Blnige forscher ai. uksati wachst heran, Fiir andere
trennen augo von der wz. *oq-\ namen des rindes s. stiur.
Stokes (Kuhns Zs. 35, 151 f.) atihnma, auhumists, auhmists hochst
und Zupitza (Die germ, gutturale (die form auhuma wird comparati-
Digitized by Google
:
20
maun, Beitr. 18, 232), zu apr. uchor aurti' an. urt, eher verwant
kraut,
praefix zur superlativbildung. mit waurts als, wie Kluge (s.
auk denn, namlich, an. auh dazu, Pauls Grundr. P, 339) vermutet,
darauf, auch, ags. eac, afris. ak^ aus lat. hortus entlehnt. Liden (Ein
as. oh, ahd. o%h auch wird gewohn- bait. slav. anlautgesetz 23 fussnote)
lich zu auk an gestellt. Einigehal- stellt aurti- mit ahd. orzon excolere
ten es aber fur identisch mit gr. zu aksl. rastq wachse (*orst(jf), alban.
<t\)yB widerum, hingegen, ferner. rU wachse, mache gross.
ankan wachsen, zunehmen, meh- auso n. ohr, an. eyra, ags. eare,
ren, an. auha binzufiigen, vermehren, afris. are, as. ahd. ora, urverwant
ags. eacian (dazu das starke part. mit lit. aush, aksl. ueko (gen. mese)
eacen), as. okian (dazu das starke ohr, tdi die beiden ohren, air. au,
part. dkan)y ahd. ouhhon vermehren, 6, lat. auris, aus- (in au8euUare\ gr.
urverwant mit lit. dugti wachsen, ovg (gen. utoc,) ohr, ion. oSxtx ohren,
auginti erziehen, lat. angeo vermehre, avest. idi ohr. Auf got. '^ama-Arigga-
augustus erhaben, avest. aojah-^ ai. oder ^ausi-hriggor (vgl. ahd. orring)
6jas kraft, macht, ugrd- gewaltig. beruht aksl. user§gii, user^zi ohrvmg:
Eine s- weiterbildung derselben wz. dass ring auch im gotischen vor-
liegt vor in lit. duksztas hoch, gall. handen war, wird noch durch krim-
VxellodHnum Hochstadt, air. Ssy teas got. rinek^ ringo bestatigt.
iiber, lat. auxilium zuwachs, verstar- auJ)S ode (oder aupeisi), an. audr,
kung, hilfe, gr. av^oo, otv^dva ver- ahd. odi, nach Froehde (Bezz. Beitr.
mehre. Vgl. wahsjan, wakan 20, 195 f.) zu gr. (xSffiog leer, eitel,
Digitized by Google
21
ten, Beitr. 20, 506 f.). Das verhalt- leicht, azeti n. leichtigkeit, annehm-
nis von awepi zu ags. eowde, ahd. lichkeit, lust. Bugge (Idg. forschun-
ewit ist dunkel. Vgl. awistr. Piir gen 5, 172 f.) denkt an entlehnung
'lamm, schaf hat das gotische lamb aus armen. azat frei, das selbst auf
(vgl. auch wi{)rus), wahrend im pers. azad (avest. azata-) zuruckgeht.
scand. das schaf auch fmr genannt azgo f. asche, mit auffalligem zg
wird. Eine andere germ, bezeichnung gegeniiber an. aska, ags. asce, aesce,
ist ags. sceapf as. scajOj ahd. scaf, ahd. asca. Osthoff (Beitr. 13, 396
awillu}) n. danksagung, dazu f. f.) nimmt ein germ. *astaydn- an,
atailiudon dank sagen. Mit awi- wer- woraus *azdydn- (azgon-) und ^astkon-
den verglichen gall, avi- (in Avican- (ahd. asca) entstanden waren, und
tm)j air. eo- gut, con-di servat, lat. vergleicht zunachst gr. «^« dorre,
avere gesegnet, gegriisst sein, ai. trockne, ci^oficct verdorre, i^otlverai
dvati jfreut sich, fordert, hilft, schiitzt vertrocknet, it^^i diirre, trockenheit,
(vgl. gaumjan). Das zweite com- x^ctxiog diirr, trocken, dorrend, aus-:
positionsglied -Hup ist das gemein- trocknend, erhitzend, entflammend,
germ. wort far 'lied': an. IjM, ags. deren ^ aiif grund von czech. apoln.
leoS, ahd. liotA, Hod (s. liu{)on). ozd malzdarre, slov. czech. ozditi,
Digitized by Google
22
estn. padi)y ags. bed, as. bed, ahd. noch aschw. bagn baumstamm, das
betti bett, beet. Franck vergleicht sich zu bagms verhalten konnte wie
die idg. wz. HhedQi)-, *bAod(A)- gT2L- an. botn, ai. budhnor zu ags. botm,
ben, stechen in lit. bedu grabe, bad^ti ahd. bodam^ gr. ^y&A*^^^ boden,
stossen, stechen, lett. bedre grube, bai beide, n. ba, an. gen. beggja
gruft, aksl. bodq stosse, steche, cymr. (== *baddje)^ ags. begen, bd, wozu
bedd grab, lat. fodio grabe, was aber bajo|)s und afris. bede, ahd. beide^
wegen an. bedr, finn. patja polster bede, vgl. lit. abu, aksl. oba, lat.
nicht ohne bedenken ist (s. auch ambo, gr. xfjt0u, ai. ubMu, Der anlaut
Braune, Beitr. 23, 250). Eher wird der genannten, unzweifelhaft zusam-
Kern (Tijdschr. v. Ned. taal- en mengehorigen worter macht grosse
letterk. 1, 37) recht behalten, der schwierigkeiten, welche bis jetzt
badi als dasjenige, worauf man driickt nicht gelost sind.
oder liegt, zu ai. badhate drarigt, baidjan zwingen, an. beiSa, ags.
driickt (s. bid j an) stellt.Weniger bsedan, as. bedian, ahd. beitten zwin-
befriedigend ist die anknnpfung an gen, dfangen, urverwant mit lit.
lit. padis untergestell, aksl. ;podu baidyti scheuchen, aksl. bediti zwin-
boden, welche Bugge (Beitr. 13, 176 gen zu bSda not, vgl. obidSti ver-
f.) vorgeschlagen hat, zumal weil es letzen, obida unrecht und vielleicht
nicht fur sicher gelten darf, dass anl. alban. be eid, schwur. Weiteres ist
durch es sich mit bagms vereinigen zuriick. An dieser stelle sei erwahnt,
liesse,doch Johansson (Beitr. 15, dass uns auch der gotische apfel-
224 f.) hat dazu einen anderen weg namen iiberliefert ist ; krimgot. apel,
gefunden, indem er Hanma- auf d. i. *apls, vgl, an. eple, ags. aeppel,
idg. ^bhoumo' und bagma- auf alteres ahd. apful und ferner lit. Sbulas,
^baggma-, ^baggwdma-, *bawwdma-, aksl. ablUko, jablUko^ air. aball^ uball
idg. *bhow9mo- zuriickfuhrt und beide (\^gl. dazu Schrader, Sprachvergl. und
zur idg. wz. ^bhewd- sein, werden urgeschichte ^ 400).
in bauan stellt: vgl. insbesondere bairan tragen, an. b^ra, ags. as.
gr. cpD^a gewachs. Auch dieses darf ahd. b^ran, allgem. idg. : aksl. berq^
aber nicht fur sicher gelten, denn sammele, nehme, air. berim, leit fero,
das S in an. *
baSmr straubt sich gr. Cpipw, armen. berem trage, a vest.
gegen jede bisher vorgebrachte erkla- baraiti, ai. barms,
bhdratiimgi. Vgl.
rung (vgl. jedoch Loewe, Die ethnische barn, baur, baur|)ei, berusjos,
und sprachliche gliederung der Ger- gabatir, gabaurj)s.
Digitized by Google
23
baitrs bitter, dazu mit ablaut an. sich erdreisten, ags. byldan^ as. bel-
bitr, ags. bittor^ as. ahd. bittar, Zu
machen. Ver- dian, ahd. balden kiihn
belt an. want ist an. baldr^ ags. bealdor fiirst,
bsgojis beide, zu bai. Vgl. die woher der name des gottes Balder.
litauischen zahlwortbildungen auf Ganz unsicheres bei Johansson, Beitr.
Digitized by Google
:
24
15, 225 f. und Osthoff, Beitr. 18, tod, verderben. Gehort germ, ban-
255 f. mit ablautsentgleisung zu air. benim
balwawesei f. bosheit, muss viel- schlage, bret. benaff schneide, aksl.
leicht ^bahoaweisei geschrieben wer- biti schlagen (s. Zupitza, Die germ,
den (vgl. hindarweisei arglist, s. gutturale 30 f.)? Gr. 0ovo(; mord
hindarweis). Das erste compositi- (zu ^stvco schlage u. s. w.) darf nicht
onsglied hahoa- ist gemeingerm. herangezogen werden.
an. hql, ags. healuy as. halu, abd. halo bansts m. scheuer ist verwant
verderben, ubel. Davon abgeleitet mit an. bass, ags. bSs kuhstall, mhd.
ist halwjan qualen, an. bqlva verflu- banse scheune (das unbelegte skr.
chen. Ausserhalb des germ, ver- bAasa- kuhstall wird besser zur seite
gleicht man wol mit recht aksl. boU gelassen). Windisch (Idg. forschun-
krank, boti krankheit, bolSti schmer- gen 3, 76 f. f.) vergleicht dazu air.
zen leiden. Bugge (Beitr. 13, 182) bess gewohnheit,sitte und beruft
und Osthoff (Beitr. 18, 256) den- sich wegen der bedeutung auf gr.
ken aber an zusammenhang mit tidog wohnung, stall, gewohnheit,
gr. iXo6^ verderblich, indem sie das herkommen, sitte. Verfehlt ist Schra-
b fur praefixal halten: nach Bugge ders versuch (Kuhns Zs. 30, 483 f.)
lage hier idg. *jo(?- vor, was lautlich bansts mit gr. (rv-^sig, av-^sUq schwei-
nicht zu rechtfertigen ist; nach Ost- nestall zu vermitteln, welche combi-
hoff ware das b in balwa- aus idg. nation aueh bei Feist (Beitr. 15,
Hhi-j Hhy- zu erklaren. Noch anders 546 f.) keine zustimmung gefunden
Schrader (Kuhns Zs. 30, 466), nach hat.
welchem bahoor-mii \B.t. /alio betriige,barbarus m. barbar, aus (3cip0xpog.
gr. xTFO^dxio^ nichtig, (pvixS^ betrii-
I
barizelns von gerste bereitet, ab-
'
ger zu verbinden ware, und Bezzen- /geleitet von *baris gerste, an. barr
berger (Bezz. Beitr. 21, 316 fuss- getreide, ags. here gerste, urverwant
note), der gegen die lautgesetze ai. mit aksl. braHno speise, russ. boroino
hvar- schief gehen vergleicht. roggenmehl, serb. bulg. bra^no mehl
bandi f. band, fessel, ags. bend, (s. Pedersen, Idg. forschungen 5,
afris. bende^ as. pi. bendi, zu bin dan. 54) und mit lat. far (gen. farris)
bantam, gefaugener, zn bin dan. spelt. Vgl. auch aksl. bUHl eine
bandwa^ handwo f. zeichen, mlat. hirsenart.
longobard. bandum banner (franz. barms m. schoss, busen, an. barmr^
bannihe, ital. handier a, span, bander a ags. hearm, as. ahd. harm, zu bairan.
ist germ.). Dazu bandwjan, an. benda Identisch gebildet ist gr. cpopfiSg
Digitized by Google
,
25
kindisch, lit. berniszkas knechtiscli. badrgs f. stadt, an. borg, ags. as.
len ursprunges, das nach Bugge (Idg. den germ, volksnamen Burgundiones),
forschungen 5, 175 f.) aus armen. air. bri berg (gen. breg), avest. bardz-,
barepoMim, barepastanam verehre ent- bdrdz- hohe und verwant mit bair-
lehnt sein soil. Die abweichende form gahei. (Jr. itxtpyoc turm ist natiii*-
des gotischen wortes erklart er durch lich feme zu halten. Von baurgs
den einfluss von berusjos (vgl. abgeleitet ist baurgja m. burger,
fiber barusnjan Bugge, Beitr, 13, mit burger. Vgl. bibaurgeins.
178 f.). badrgswad^ us f stad tmauer .
gemngsformen zu gods, sind ver- Man vergleicht lit. vyti, aksl. viti
want mit bota. Zusammenhang mit drehen, winden, lat. viere binden,
ai. bhadrd- erfreulich, gliicklich, gut flechten, ai. vydyati umhullt, vdyati
(idg. *bh7^dro-\ ^>itj»fl?i«{^^- am besten webt, flicht und denkt an eine grund-
preisend, bhdndate wird gepriesen, bedeutung 'flechtwerk, geflochtene
ist gliicklich, freut sich ist nicbt wand.' Vgl. biwindan, wein.
wahrscheinlich. Vgl. gabatnan. badrf^ei f. biirde, an. byrdr, byrde,
bauan wohnen, bauains f. wohnung, ags. byrden, ahd. burdl, zu b air an.
an. bua, ags. btian, as. ahd. buan baulks taub, stumm, geschmacklos
wohnen, bebauen, lit. buti, aksl. bvti kann urspr. 'stumpf bedeutet haben
sein, air. buitk das sein, lat. fui und mit nd. butt stumpf, plump,
war, gr. (pua zeuge, avest. bavaiti, norw. dial, butt stuck holz verwant
ai. bhdvati wird, ist. Zu dieser allgem. sein. Meillet (Mem. de la Soc. de
idg. wz. gehoren u. a. an. ags. bu, Ling. 10, 282) vergleicht armen.
as. ahd. bu bau, wohnung, an.
buS buth stumpf und mit anderem suffix
bude (vgl. lit. lit. bnkus spitzlos, stumpf. Weniger
butas haus, air. both
hiitte und mit idg Hho- aus Hhou- wahrscheinlich ist die von mir aus-
meng. b6pe, mhd. buode bude, wie gesprochene vermutung (Beitr. 20,
an. bSl wohnstatte) und vielleicht 563), dass baups mit an durch ein-
auch bagms. wirkung des synonymen daufs zu
baugjan, s. usbaugjan. air. bodar, ai. badhird- taub zu stel-
bauljan, s. ufbauljan. len sei.
batir m. geborener, an. burr, borr, beidan erwarten, an. bida erwar-
ags. byre sohn, zu b air an. ten, ertragen, ags^ bidan verweilen,
batird^ s. fotubatird. erwarten, ertragen, as. bidan, ahd.
Digitized by Google
26
hitan warten wird gewohnlich mit bi^an bitten, beten, betteln, an.
lat. fido vertraue, gr. 'jtsi^oo iiber- bidja, ags. biddan, as. biddian, ahd.
rede identificiert, was wegen der bittan gehort nach Kern (Tijdschr.
bedeutung nicht fiir sicher gelten V. Ned. taal- en letterk. 1, 32 f. f.)
darf (vgl. bidjan). Mit baidjan zu ai. bddhate drangt, driickt: man
kann beidan aus semasiologischen beach te die ubereinstimmung von
griinden nicht verbunden werden. an. knebed, as. kneobeda kniebeugung,
Vgl. usbeisns. anbetung mit ai. jnubddh- die knie
belst n. sauerteig, mit at aus tst beugend. Dazu gehoren noch lit.
Digitized by Google
27
lat. prehendo ergreife, praeda {^prai- ten, weist auf eine idg. wz. mit b
Jieda) beute, hedera epheu, gr, ;^ai/3«v« im auslaut. Trotzdem darf man es
erlange (i%xiov, x^^^ofJLoti), kaum von gr. fiifiCpoficci tadele,
bihait n. streit, ags. beot drohung, fiofjL0fi tadel trennen, welche eine
prahlrede, as. bihet drohung, ahd. wz. mit ausl. bk vorausseteen.
biheig verlieissiing ,
gelobung, zu binaiihan erlaubt sein, ganauhan
*bihaitan (s. haitan), ags. behdtan^ genugen (aus ganah es geniigt ist
ahd. biheigan verheissen, geloben. Von lit. gana genug entlehnt), ahd. ginah
bilaibjan ubrig lassen, an. leifa^ ndgatiy agnSti erreicht. Auch lit. neszti^
ags. IsefaUy belxfan^ causativum zu aksl. nestiy gr. iveyjccYv tragen geho-
bileiban. ren hierher.
bilaigon belecken, lit. kziuy aksl. bindan binden, an. binda, ags. as.
Uzq, air. Ugim, lat. lingoj gr. Af/^w, bindan^ ahd. bintan binden, avest.
armen. lizum, np. lesam (fur Hezam), bandamij ai. badhna/mi binde. Dazu
ai. rehmiy lehmi lecke. Dazu auch lit. bendras genosse, lat. offendimerir
ags. liccimi, as. leccon, liccon, ahd. turn kinnband an der priestermiitze,
Uccoriy licchon mit kk aus idg. yhn, offendix knoten, band, gr. TrelvfAX
Digitized by Google
28
erde, schlamm, kot wird man das I das auf idg. ^unkto- zuriickgeht, vgl.
Digitized by Google
29
lit. junMas gewohnt, jhihti gewohnt as. blandan, ahd. blantan, damit
werden-, jauklnti gewohnen, aksl. ablautend blinds und an. bhmda
vyknqti sich gewohnen, uciti lehren, die augen ffchliessen, blundr schlum-
ai. ucyati findet gefallen an etwas, mer, urverwant mit lit. blandyti die
ist gewohnt, ucitdr gewohnt, ange- augen niederschlagen, blendzius ver-
messen, entsprechend, Skas behagen, finstere mich, bUsta wird abend,
gefallen, wohnstatte. pribUsta fangt an finster zu werden,
biujis m. tisch (so und wol nicht pryblind^, pribUndwias abenddamme-
biup n.), an. bjSSr, ags. beod, as. rung, aksl. blqditi, blgsti irren, blqdU
biodj ahd. beot^ piot, zu -biudan in irrtum, hurerei, bl§d^ betrug. Hierher
anabiudan. Aus got. biuda- ist gehort noch germ, ^blunda-, mlat.
aksl. bljudo, bljudM, bljuda^ bijudva blmidus, blondus hloni, eigl. 'gemischt'
schiissel entlehnt. Das wort bedeu- (vgl. ags. blanden-feax), Ausfuhrlich
tete urspr. den gegenstand (tisch, handelt iiber diese sippe Liden (Stud,
schiissel), worauf etwas vorgelegt zur aind. und vergl. sprachgeschichte
oder dargeboten wird. 76 f. f.), der lit. baldndis, baldnde
biwalbjan umwinden, an. veifa wilde taube, baldnda melde und ai.
Digitized by Google
30
181 f.) fasst das h als praefix und Kretschmer, Einl. in die geschichte
vergleicht lit. palHi hingiessen. Nicht der griechischen sprache 127 f. f.).
vorauszusetzende idg. wz. ist Hhleu- qualen, falls diese urspr. 'reiben'
oder *mlevr, bedeutet hat (vgl. noch Boer, Mu-
blinds blind, an. bUndr, ags. as. seum 4, 281 f.).
bloma m. blume, an. bldm^f ags. buch, brief, urkunde), -bok n. (frar-
blSma, as. blomo, ahd. bluomo, zu bauhtaboJca verkaufsurkunden), an.
ags. blSwan^ as. bloian, ahd. blnojen, bSk^ ags. bSc^ as. bokt ahd. buoh
bhiowen bliihen. Btterher gehoren buch, urspr. *buchentafelchen zum
auch ags. bled, ahd. blnot bliite und einritzen von runen', zu an. bSk,
an. blad, ags. blxd, ahd. blat blatt, ags. bSc'treow^ ahd. buohha^ \2X,fagtis
weiter ags. bUatma^ mhd. blmoat bliite, buche, gr. dor. cpoiyi^, ion. att.
halb des germ^ findet man ebenfalls eichengott (?Torp, Idg. forschungen
Hhlo- und *bhld-8'\ air. bldth blume, 5, 193 f.), womit Bartholomae (Idg.
bliite, lat. fids blume, florere bliihen. forschungen 9, 271 f.) kurd. buz
Zusammenhang mit Mesan (s. uf- eine ulmenart zu vermitteln sucht.
blesan) ist wahrscheinlich. Aksl. buky buche, buchstabe ist aus
blotan anbeten, verehren, an. hUta, germ. Hoko entlehnt. Vgl. noch
ags. bUtan, ahd. pluagan opfern, Sievers, Pauls Grundr. P, 252
wozu blotinassMS m. verehrung, (anders 1^, 241 f.).
Digitized by Google
31
bota f. nutzen, vorteil, an. age. darf kaum fur gelungen gelten. Falls
bSt, as. bottty ahd. buoga besserung, das b in briggan aber wirklich aus
yergtitung, zu batiza. Davon ab- bi entstanden ist, so darf man frei-
geleitet ist botjan bessem, an. bifta^ lich an zusammenhang mit ahd. ringi
ags. betan, as. botian, ahd. buojan leicht, gering, wertlos, mhd. ger'mge
bessern, vergiiten. leicht, schnell, bereit, gering denken,
brahw n. blinken, zwinken (wol denn der begriff des bringens kann
so und uicht brahws m.), verwant auf dem des beforderns und beschleu-
mit an. brjd^ bra funkeln, braga nigens beruhen. Vgl. jedoch cymr.
flamme, dra^^ blinken (snbst.), bregma, he-brwng wegfuhren, abfiihren.
ags. bregdan an das licht Ziehen, brikan brechen, kampfen, ags.
mhd. brehen leuchten. Die anlautende as. br^can^ ahd. brSchan brechen, air.
gruppe br scheint hier aus mr her- 'brugad brechen, lat. frango breche,
yorgegangen zu sein vgl. lit. merkti : ai. -bhraj' in giribhrdj- aus bergen
mit den augen blinzeln, wozu sich heryorbrechend. Daneben steht eine
auch matirgins und lit. brSkszta wzform ohne r in air. bongaim, ai.
es tagt, apybreszkis morgendamme- bhandjmi breche (vgl. bruks). Vgl.
rung (und aksl. brSzgUl) stellen las- brakja, gabruka, usbruknan.
sen (Johansson, Kuhns Zs. 30, 445 brlnnan brennen, an. brinna,
f. f.). brenna, ags. beornan, byrnan, as. ahd.
braids breit (wol richtiger braips)^ brimian, Ausserhalb des germ, nur
an. breidr^ ags. brdd^ afris. as. bred^ air. brennim sprudele (Strachan, Bezz.
ahd. breit^ dazu braidei f. breite, Beitr. 20, 12). Nur mit annahme
ahd. breiti, Man vergleicht gr. verschiedener determinative ist ver-
^p'Avq schwer, fipl^og last, fip\^a wantschaft mit air. berbaim^ l^t. ferveo
bin schwer, beschwere, bin iiberlegen koche denkbar. Vgl. alabrunsts,
und geht von einerbrinnb, brunjo, brunna, ga-
mit mr anlau-
tenden wz. aus (Johansson, Kuhns brannjan.
Zs. 30, 451). Begrifflich diirfte diese brlnno f. fi^er, zu brlnnan.
combination wenig zu empfehlen sein. brojiar m. bruder, krimgot. bruder,
Qanz unbefriedigend ist eine andere an. brSder, ags. brSSor^ as. brotAar,
etymologie von braids^ nach welcher ahd. brmder, lit. broier- (in broterSlis
es aus *mrait6- zu ai. mrityati zer- bruderchen, sonst br6lis\ aksl. bratru,
fallt, lost sich auf entstanden ware. braiMy air. brdthir, lat. frater^ gr.
Vgl. usbraidjan. 0pccTiip, ^pxTap (mit politischer be-
brakja f. kampf, zu brikan. deutung: teilnehmer einer (ppxTpli),
Digitized by Google
32
brunnen, armen. axbeur quelle (s. Das krimgot. scheint ein anderes
Johansson, Bezz. Beitr. 18, 36 f.). wort fiir 'braut' gebraucht zu haben,
brtists f. pi. brust, ahd. brusty namlich schuos (vielleicht druckfehler
dazu mit ablaut an. brjSst^ ags. fur ^schnos = got. ^snus schnur,
breost, afris. briast^ as. briost, vgl. schwiegertochter, vgl. an. snor, m^r,
etwa air. bruinne brust, das aber ags. snoru, ahd. snur^ snura, aksl.
eher mit brunjo zusammengehort. sn'ikha^ lat. nurus, gr. vv6q, armen.
Vielleicht ist brusta als 'die auf- nuy ai. snusd, Holthausen, Anz. f. d.
schwellende' mit as. brustian knos- altertum 24, 33). Auch das krimgot.
pen, slov. Serb, brst, klruss. brosU wort fur 'hochzeit' [marzus mit z=p
knospe zu verbinden, welche uns in zu lit. martl braut, Solmsen, Kuhns
die sippe von an. brjSta, ags. breotan Zs. 35, 481 f. f.) ist uns durch
brechen, mhd. ^mj<?w hervorbrechen, Busbeck erhalten geblieben.
Digitized by Google
38
bugjan kaufen, ags. hycgan, as. hierher gehort, ist zweifelhaft: vgl.
buggian. Pnbekannten urspmnges. das unter arbai|)s bemerkte und
byssatin fremdwort: 0u(r(rou, ace. s. Bugge (Bezz. Beitr. 14, 72 f.).
byi(TXTo sog, 5jf Ajf mutterbrust, S'ijAu^ identisch mit aksl. dolU loch, grube,
weiblich; armen. rfa^, ^ae7 biestmilch, gr. boKof; kuppeldach (die begriffe
dayeak amme, avest. daenvr tierweib- 'wolbung' und ^vertiefung' liegen
chen, mp. dayah amme, ai. dhdru- einander ganz nahe). Dazu dalap
saugend, dhatri amme. abwarts, nieder, dalapa drunten,
dags m. tag, krimgot. tag (soil dalapro von unten her. Vgl. i b d ai j a.
natiirlich *dag heissen), an. dagr, dammjan, s. faurdammjan.
ags. ddeg, as. dag^ ahd. tag^ dazu danfs taub, verstockt (davon davr
mit ablaut ahtaudogs, fidur- hei, dauhipa f. taubheit, verstockt-
dogs und an. d(fgr tag und nacht, heit, vgl. ags. deafu und an. deyfS,
ags. ddgor tag. Ausserhalb des germ, und afdaubnan), an. daufr, ags.
sind verwant: lit. ddgas^ daga ernte- deaf, afris. daf, anfr. douf taub,
zeit, apr. dagis sommer, ai. nidaghd- ahd. toub nichts empfindend, stumpf-
hitze, sommer, zu lit. degti brennen, sinnig, taub, narrisch, toll, verwant
avest, dazaiti, ai. ddhati brennt. mit mhd. tob nicht bei verstande,
Dag8 (= lit. ddgas) ist also *die toll und ags. dofian, ahd. toben rasen,
zeit wo die sonne brennt*. Ob avest. toben. Weiter vergleicht man gr.
azan-, ai. dhan-y dhar^ dhas- (vgl. TvCp^og blind, dunkel, TvCpo^ rauch,
an. dfyr^ ags. dSgor mit r aus z) Ty(pa> mache rauch, ruCpiu rauchere,
3
Digitized by Google
L ^
34
suffix ahd. toum dampf, dunst, duft, dojan, ahd. touwen sterben, aksl. daviti
gernch, zur idg. wz. ^dhUr (die arwiirgen, vgl. ai. dhunSti schiittelt,
fornoL der hochstufe ist nicht festge- bewegt {gariram dhunute schiittelt
stellt) in an. dyja schiitteln, gr. J)u« den korper von sich, befreit sich
stiirme, rase, opfere, ai. dhunSti vom korper), causat. dhavayati {dhu-
schiittelt, bewegt, von welcher auch nayati), Ygl. afdauij)s, dau|)jan,
lit. dumai pi., aksl. dymu, \bX, fumus dauf)us, diwans, gadauf)nan.
ranch, gr. ^lj[jLog gemiit {5vfjLiico dauj^us m. tod, an. daude, ags.
rauchere), ui. dhumd- ranch abgelei- deap, as. doU, ahd. tod^ s. dau|)S.
tet ist. Davon abgeleitet daupubleis zum
danpjan taufen, sich waschen tode bestimmt.
(eigl. 'untertauchen'), as. do^ian^ ahd. deigan kneten, aus thon formen,
toufan taufen, causativbildung zu wozu daigs, digrei, gadigis,
diups. Die Angelsachsen und Scan- verwant mit lat. fingo bilde, figura
dinavier hatten andere worter (ags. gestalt, figuhis topfer, osk. feihuss
fuhoian und an. kristna)» muros, gr. TBlxo<i, Tolxoti mauer,
datir n. tor, tiire, ags. as. dor, armen. dizem haufe, dez haufe, avest.
ahd. tor, daneben daurons f. pi., uzdaezor auf haufung, pairidaeza- um-
krimgot. thurn (d. h. *durn f. pi.) friedigung, daezayeiti hauft, ap.
und an. dyrr pL, ags. duru, afris. dida festung, ai. degdhi bestreicht
dnre, dore, as. dura, ahd. turi, ver- {gdh statt dh durch entgleisung),
want mit lit. durys pi. tiire, dvdras deha- korper, dehi aufwurf, wall,
hof, aksl. dvirt tiire, dvoHi hof, air. damm, dehali schwelle, terrasse,
dorus tor, lat. fores pi. tor, forum dehikd ein best, insect, das die erde
marktplatz, gr. &up«, armen. dupn aufwirft, uddehiJcd termite. Dazu ge-
Digitized by Google
' ,
35
horen auch lit. dizti, dezti' durch- distairan zerreissen, aus einander
priigeln (vgl. fiir die bedeutung mhd. treiben, gatairan zerreissen, zerstoren,
smijen streichen, schlagen), lett. dezet auflosen enthalten das sonst nicht
anbieten, aufschwatzen (eigl. an- belegte -tairan reissen (dazu -taurnan^
schmieren) und aruss. d^za^ klruss. s. aftatirnan), identisch mit ags.
diza, poln. dziela, czech. dzze, bIov. Uran zerreissen, ahd. z^ran (meist
deza teigmulde, backdose (s. Zubat;^, firzeran zerstoren). Ausserhalb des
Arch. f. slav.'phil. 16, 389). germ. lit. dlrti schinden, aksl. derq
deisei, filudeisei.
b. schinde, zerreisse, corn, darn stiick,
digr dick, mhd. tiger adv. ganzlich, (ahd. wanna ist wahrscheinlich daraus
vollig, zu deigan. entlehnt) gehoren zur idg. wz. *we-
dis aus einander, nur in zusam- wehen (s. waian).
mensetzung, vielleiicht aus lat. dis- diswiss f. auflosung, zu *diswidan
entlehnt, losbinden, auflosen, s. gawidan
dishniupan zerreissen (wozu das und vgl. gawiss.
intransitive dishnujanan), aschw. njupa diups tief, an. djupr, ags. deop,
kneifen, vgl. ags. dhneapan abpfliic- afris. diapf as. diop, ahd. tiof, davon
ken (weitere, doch unsichere combi- abgeleitet diupei f. tiefe, as, diupi,
nationen bei Johansson, Beitr. 14, ahd. tiu/i und diupipa f. tiefe, an.
364). dgpt, engl. deptA, urverwant mit lit.
Digitized by Google
:
36
in agB. dyfan, dufan^ an. dyfa^ deyfa satzung, tat, leistung, macht, stand,
tauchen, mnd. bedoven niedergesuu- zustand (davon abgeleitet domjan),
ken, mhd. tobel enges tal, aksl. dupintl zu ags. ddrij afris. dua, as. ddn^ ahd.
hohl, dupina hohle, dupHka loch, tuon tun (idg. wz. *dhe-, *dAd-y s.
duplU, duplt hohl, duplja hohle. Vgl. g a de |) s). Vgl. insbesondere ai.
dyr, ags. deor, as. dior, ahd. tior, 'geschopf). Dem gotischen worte
vgl. ags. deor kiihn, ahd. teorllh entsprechen genau phryg. iovfio^ •
wild. Qewohnlich stellt man diuzor fruvoii; und gr. ^afzig haufe. Aksl.
zur idg. wz. *dhe%LS', ^dAwes- atmen duma rat, dumati denken sind aus
lit. di^ti ins keuchen geraten, dUsM dem germ, entlehnt.
schwer aufatmen, ddusos pi. obere draban, s. gadraban.
luft, lufte, dausinli liiften, dvesiu dragan tragen, aufladen, an. draya,
hauche (inf. dvSsti), dvme atem, geist, ags drayan ziehen, afris. draya tra-
aksl. dUcAnqti, dychati atmen, duchu gen, ein tragen, ertragen, as. drayan^
atem, geist, vuzducM luft, dma atem, ahd. trayan tragen. Sichere ankniip-
seele, gall, drisio- daemon, gr. dfJ^ •fung fehlt; man vergleicht aksl.
gott (aus ^dhweso-, vgl. bhcparo^;), drtizati (d. i. drizati) halten, avest.
Lat. bestia ist wegen des anlautenden drazaite halt fest (vgl. Zupitza, Die
b (statt des zu erwartenden / aus germ, gutturale 177).
dAw) feme zu halten: vgl. jedoch dragk n. trank, as. droMc, ahd.
Hirt, Beitr. 22, 229 f. Eine gute tranc, zu drigkan.
parallele fur die angenommene be- dragkjan tranken, ags. drencan,
deutungsentwicklung von dius bietet as. drenkian, ahd. trencan, causativum
lat. animal tier zu anima atem, zu drigkan.
seele. draibjan treiben, bemiihen, ags.
diwans sterblich, part, praet. intr. draefan, ahd. treiben, causativum zu
zu an. deyja^ as. dojan^ ahd. touwen dreiban.
sterben, s. dau|)s. drakma m. drachma, aus gr.
domjan urteilen, an. djma urtei- ^P»Xf^^i la-t. drachma. Der ace. di-ak-
len, sprechen, ags. deman, as. domian mein ist die griechische casusform
richten, ahd, tuomjan urteilen, rich-
ten, ehren, riihmen, denominativum drauhsna f. brocken, abfall, ein-
von doms. mal ohne h geschrieben falls das :
doms m. urteil, an. dSmr urteil, wort wirklich drausna gelautet hat,
gericht, satzung, ags. dom urteil, gehort es zu driusan.
gericht, meinung, ansehen, ruhm, dratihtinassns m. kriegsdienst,
afris. dom rechtliche entscheidung, drauhiinon kriegsdienste tun, abge-
gericht, as. dom meinung, urteil, leitet von dem in drauhti witoj)
gericht, ahd. tuom urteil, gericht. und gadrauhts steckenden drauhti-.
Digitized by Google
y?
drugii genosse, freund und gall. dreunen drobnen, abd. treno drobne,
drungos, air. drong scbar. Zusammen- urverwant mit gr. Spijli/c?^ totenklage,
hang mit as. -driogan, abd. triogan klagelied, dpuvx^ •
x)jvpjfv, ai. dArdnxiti
triigen, an. draugr gespenst, draumr, tout (im Dbatupatba).
abd. iroum traum, air. anr-dracA ge- drus m. fall, sturz, zu driusan.
spenst, avest. druzaiti liigt, betriigt, du zu, vereinzelt und unerklart
ai. druAyati scbadigt, avest. druj-^ (ganz zweifelbaftes bei Bugge, Beitr,
ai. druA' gespenst ist nicbt wabr- 12, 420 f.).
scbeinlicb. draubtinassus,
Vgl. dubo, s. braiwadubo.
draubtiwitoj), gadraubts. dugan taugen (nur in der form
drinsan fallen, ags. dreosan^ as. daug es taugt, niitzt belegt), an. duga^
driosauj dazu das cansativum -drauyan ags. dugan, afris. duga, as. dugan,
(s. afdrausjan). Jobansson (Kubns abd. tugan tauglicb, ntitze sein,
Zs. 30, 422) vergleicbt gr. ^pdita wabrscbeinlicb verwant mit lit. ddug
zerbrecbe, zermalme. Eber sind lett. viel, russ. duzij, djuzij stark, riistig
drmka kriimcben, brocken, cymr. und vielleicbt mit gr. Tfv%« ver-
dryll, lat. frustum brocken verwant. fertige, riiste, bereite, Tvy%iv« treflfe,
Digitized by Google
:
38
habe gluck, rux^ schicksal, gliick. fiber die worter fiir 'wunde' hat
Bezzenberger (Bezz. Beitr. 16, 247) Ehrismann (Beitr. 20, 60).
stellt du^an und lit. ddu^ zu ai. dulj^s f. fest (davon dulpjan ein
dSgdhi melkt, beutet ans. fest feiern), ahd. tuld, Keine der
daginnan beginnen, ags. dginncm^ vorgeschlagenen etymologien ist nur
beginnan, onginnafi, as. ahd. bigifman einigermassen befriedigend. Vielleicht
anfangen, beginnen, ahd. inginnan ist didps eigl. 'toUheit' und enthalt
haben g aus idg.
offnen, aufschneiden es die tiefstufe der unter dwals
k (im wortinlaut nach Verners ge- besprochenen wz. ^dhwel-, Ist apr.
setz) und weisen auf ein urspr. tuldisnan freude ein lehnwort aus
praesens ^-kenwiy vgl. aksl. nac^q, dem germanischen ?
pocinq fange an, beginne, koivi an- dumbs stumm, an. dumbr, ags.
fang (Bugge, Beitr. 12, 405 f.), dumb stumm, ahd. tumb stumm,
denen Zubat;^ (Arch. f. slav. phil. dumm, toricht, taub, vielleicht mit
16, 386 f.) noch baltische und in- d a u f s verwant. Oder ist dumbor aus
dische worter anzureihen versucht. ^dhmbhO' entstanden und ist gr.
Brugmann (Grundr. 2, 1007) fdhrt riCpog n. staunen zu vergleichen?
das g von duginnan aber auf idg. dwalawatirdei f. torichtes gerede,
yh und vergleicht
zuriick ai. hinSti, abgeleitet von ^dwalawaurds torichtes
Mnvati setzt in bewegung, treibt an. redend, s. dwals und waurd.
Vgl. noch Zupitza, Die germ, gut- dwalmon toricht sein, verriickt
turale 116. sein, abgeleitet von ^dwalmar, as.
dolgr feind, daemon, ags. dolg^ afris. torheit), zu ags. as. -dwelan sich
dulg, dolg, ahd. iolg wunde: die irren, ahd. -twUan steif werden, be-
verschiedenen bedeutungen lassen taubt werden, vgl. ags. gedwola
sich alle auf die der schuld (durch irrtum, ketzerei, ahd. gitwola be-
verwundung u. s. w.) zuriickfuhren. torung, ketzerei, ags. as. dol, ahd.
Ausserhalb des germ, sind verwant tol toricht, an. dul einbildung. Man
aksl. dlUgU schuld, air. ^%^^pflicht, vergleicht mit recht gr. ^ok6(;
Digitized by Google
39
chermasse, dvlh^ staubchen, lat. leitet von ^fagina-, an. fegenn, ags.
fullgo russ, skr. dhuU- staub, dhulilca fsegen, as. fagin, fagan froh, ver-
nebel, welche die tiefstufe ^dhulr- want mit fahe|)s und mit ags.
der wz. ^dhwel- enthalten konnen. gefeon sich freuen, ahd. gifeho freude,
Gehort ai. dhvdrati bringt durch gifehan sich freuen, fehon verzehren,
tauschung zu fall, beschadigt in essen (s. Braune, Beitr. 12, 396 f.).
gr. ?q u. s. w. (b. Sutterlin, Idg. Slav. phil. 13, 478 f. f.), lat. pax
forschungen 4, 93 f. f.) friede, gr. iriwxXoq pflock, ai. pdga-
eisarn n. eisen, an. isarn, jdrny schlinge, fessel, strick, woneben mit
ags. isern, iren, afris. isem^ as. ahd. idg. media ags. faec zeitraum, ahd.
isarn (isan), aus gall, isarno-^ air. fah teil, fach, russ. paz fuge, lat.
Digitized by Google
40
faian tadeln, ablauteud mit fi j an, gjarn^ s. faihu und gairnei {gairns).
zur wz. *pei-, *pi' (vgl. lat. peior faihageigo f. habsucht, s. faihu
schlechter, gr. TriifAx leid, verderben, und geigan.
ai. papdr schlecht, paprndn- unheil, fafhnl^railLnsm. (oAqv faihuprcdhn
schaden, siinde). n. ?) reichtum enthalt als zweites
faih n. betrug (dazu bifaiho, compositionsglied -prathns gedrange,
bifaikon), vgl. mit abweichendem haufe, menge, zu |)reihan.
consonantismus an. feikn verderben, fair ver-, untrennbare partikel,
ags. fdcen, as. fecan, ahd. feihhan ahd. fir-, far- (vgl. faur, fra).
arglist und ags. ficol nnbestandig, Wahrscheinlich ist fair aus idg.
frivol (also wz. '^peik'y ^joeig-). Aus- *peri entstanden (vgl. fri- in fri-
serhalb des germ, finden wir '^peiJc- sahts) und identisch mit lit. per
nnd ^jpetK' : lit. peikti fluchen, plktas durch (vgl. aksl. jor<f , russ. pere-
bose, pykti zornig werden, apr. -paikd durch, iiber einen raum hin), lat.
triigt, air. Seek feind (ags. bepseean per durch, gr. Trepi, irkpi um, uber,
betriigen geht als lehnwort auf kelt. avest. pairi vor, gegen (als praefix
^poiko' zuriick), ai. ptguna- bose ge- *um'), ai. pdri rings, um, gegen,. ^v
.^^^
sinnt, verraterisch, verlaumderisch, von-her.
piqaed- daemon. Vgl. filufaihs. fafrguni n. berg, ags. ^firgen-
faihon, s. bifaiho {bifaihon), waldhohe, ahd. rirgunnia Bohmer-
falhs^ s. filufaihs. wald und Erzgebirge, an. Fjorgyn
faihn vermogen, geld, an. fe^ mutter des donnergottes, kelt. Her-
n.
ags. feoh, as. fehoy ahd. fihu, feho eynia silva, zu ags. furA fichte, ahd.
vieh, vermogen, alit. pekus^ apr. foraAa fohre, lat. quereus (aus ^perqos)
pecku, lat. peeUf peeus, avest. past^f eiche, skr. parhatl ficus infectoria
ai. pagu' (pdgu-) vieh. AuflSllig ist und lit. Perkunas donnergott, eigl.
Digitized by Google
41
vergangen (vom jahre), ahd. j^rni muss von falpan getrennt werden
alt (daneben mit anderer ablautsstufe (s. flahta).
an. /orn alt, as. ahd. forn ehemals), fana m. stuck zeug, schweisstuch,
zunachst verwant mit lit. pernai im ags. afris. fana, as. ahd. fano zeug,
vorigen jahr und ap. parana- ehema- tuch (ags. gudfana, ahd. gundfano
lig, friiher. Vgl. an. i fjqrS, mhd. fahne), sicher verwant mit lat. pannu%
verty air. inn-urid, gr. Tripvrt, Tripwi, lappen, gr. Tryjvog, Tmviov (dor. ttxvIov)
armen. Aeru, ai. partet im vorigen einschlagfaden. Man vergleicht lit.
jahr, welche als zweites compositions- plnti flechten, aksl. p§ti spannen,
glied "^-ut ans '^-ivet (vgl. gr. hog opona vorhang (o-pona)^ ponjava um-
jahr) zu enthalten scheinen. Wahr- hang, kleid, welche worterjedenfalls
scheinlich ist idg. '^per- alt, vergan- mit spinnan verwant sind: die
gen mit *per- fern (s. fairra)urspr. idg. wz. ist '^spen-, *pen-,
identisch. Von fadrneia ist fadrnipa fani n. kot, an. ags. fen, afris.
f. alter (vgl. an. fyrnd) abgeleitet. fenne, ahd. fenna sumpf, urverwant
fairra fern (davon fairrajyro von mit apr. pannean moosbruch, gall.
feme), an. fjarre^ ags. feor, as. fir, ana sumpf, wozu vielleicht noch
ahd. firro, vgl. air. ire jenseitig, skr. panka- schlamm, kot, sumpf
gr. TriplL weiter, iriplLv jenseits, und ags. fiiht, ahd. fuht feucht
TTcpaTog jenseitig, armen. Aeri fern, (Liden, Bezz. Beitr. 21, 93).
2LLpdra- entfernter, jo^ro* fern, weiter, faran fahren, wandern, an. fara,
jenseits (neben purds vor, avest. joa^r^ ags. as. ahd. faran^ wozu das cau-
vor, von-her, gr. Trdpog friiher, vor, sativum an. /j^m bringen, ^^,feran
s. faur). Verwantschaft mit fair- gehen, ziehen, as. forian, 9ihA,fuoren
neis ist wahrscheinlich. fiihren, urverwant mit aksl. perq
Digitized by Google
42
hiniiber u. s. w. Vgl. fair, fair- woUig, dicht, buschig (s. Beitr. 22,
neis, fairra, farjan, faur, 538). Nach Jacob Grimm und Franck
faura, fra, gafaurds. (Notgedrungene beitrage zur etymo-
farjan zq schiffe fahren, an./^r;a, logie 22 f. f.) ware fuchs vielmehr
ags. as. ferian, ahd. ferjen^ zu als 'faucher, fauchtier' aufzufassen:
faran. falls man diesen gedanken bevorzugt,
fasbja m. binde, ans lat. fascia darf man zunachst an russ. pychaM,
entlehnt. pys6M, pychnutl stark blasen, atmen
fastan festhalten, fasten, 2ia,fasta, anknupfen. Oosijn (Taal- en letterbode
ags. fsestarit ahd. fasten, faston fasten 5, 65) und Wood (Publications of
(aksl. posiu fasten, fastenzeit, postiti the Modern Language Association
fasten sind lehnworter aus dem of America 14, 319) schlagen wider
germ.), zu ^fastu-^ an. fastr, ags. einen andem weg ein und verglei-
fs^t, as. fast, ahd. festi fest, dem chen gr. 7rvKvi(; schlau (die grund-
armen. hast fest yoUkommen ent- bedeutung dieses wortes ist aber
spricht. Wegen des verwanten ai. 'dicht'und der fuchs wird wol eher
pastyor haus und hof, feste wohn- nach einem ausserlichen kennzeichen
statte ist die idg. grundform mit st, benannt sein). Mit der Hesychischen
nicht mit zd anznsetzen (Beitr. 20, glosse ^ovxi •
i^uTreKsg, welche Schra-
328). Vgl. fastubni. der (Bezz. Beitr. 15, 135 f.) heran-
fastnbni n. haltung, beobachtung, zieht, ist nichts anzufangen.
fasten, vgl. an. as. ahd, fasta fasten, fatir vor, fiir, faura vor, vorn,
fastenzeit, zu fastan. vorher, an. fyrer, ags. for, as. for,
fal>a f. zaun, mhd. vade zaun, schei- fora, fur, furi, 2iiA.fora,furi^ urver-
dewand, unbekannten ursprunges. want mit air. ar vor, gr. trapi bei,
fal^s, s. bru|)faf)s. neben, 'Tcipoq friiher, vor, avest. joat*^
fadho f. fuclis, an. fSa, ahd./(?^fl^, vor, von-her, ai. purds vor, vom, purd
daneben mit ^-suffix ags. fox, as. vor, vormals. Zu derselben sippe
fohs, ahd. fuAs (an. fox im iiber- gehoren fair, fairneis, fairra,
tragenen sinne fur *betrug'). Wahr- fra (wz. ^per- in faran?).
scheinlich ist fauho, fuchs urspr. fatira, s. faur.
'das geschweifte tier': vgl. avest. raum vor der tiir,
fatiradatiri n.
piisor zopf, kop^utz, ai. puccha- gasse, s. faura und daur.
schwanz, schweif und die slavische fatiraflUi n. vorhaut, s. faura
wz. pUch-^ pyoh'^ puch-, welche 'bla- und fill.
sen, aufblasen, aufgedunsen sein' u. fadragagga m. vorsteher, verwal-
dgl. bedeutet und deren ch auf idg. ter, fauragaggi n. vorsteheramt, ver-
Digitized by Google
43
fatiraliah n. vorhang (auch faurhah Die idg. wz. ware %s)perK', Oder
n.), mhd. viirhanc, b. fa lira und gehort faurAts mit lat. querqueruB
h^han. zum zittern kalt (^perqero-1) zu einer
fatiramal^leis m. vorsteher, fau- idg. wz. ^perq-l Vgl. Bezzenberger
ramapli n. vorsteheramt, vgl. an. (Bezz. Beitr. 12, 77), der zwar Kt.
formsele fiirsprache, s. fatira und querquerus heranzieht, aber unzulas-
ma|)ljan. siger weise von idg. q im anlaut
fatiratani n. vorzeichen, wunder, ausgeht.
zusammengesetzt aus fatira und fadrlageins f. vorlegung, iMfaur-
'tani: fiber dieses letztere ist nichts lagjan vorlegen, s. lagjan.
ermittelt. fatirmnljan das maul verbinden,
fatirbatihts f. loskaufung, zu zu an. mule^ ahd. milla maul, das
*fauThugjan loskaufen, s. bugjan. unbekannten ursprunges ist. Mit
fadrdammjaii verdammen, ver- mun|)s hat es wahrscheinlich nichts
"wehren, hindern, mhd. vertemmen zu tun.
(das simplex -dammjan = ags. dem- fatirstasseis m. vorsteher, zu
man, hd. dammen), zu an. daf/imr, *faurstandan voranstehen, s. s tan-
mhd. tarn damm, dessen vorgeschichte dan.
dunkel ist. Man denkt an zusam- fatirl^is vorher, vgl. ahd. fore
menhang mit gr. Boofjiig haufe, das des vordem, s. faur und J)
at a.
zur idg. wz. ^dAe- gehort (s. dom s). fatirwaipjan verbinden, mhd. wei-
Eine andere vermutung findet man fen schwingen, haspeln, causativum
bei Boer (Museum 4, 281). zu weipan.
falirdomeins f. vorurteil, zu fawai pi. wenige, an. fdr^ ags.
*faurdomjan im voraus urteilen^ s. fea, afris. fe, as. /a, fo, ahd. fao,
domjan. fo wenig, urverwant mit lat. paucus
fatirlLah, s. faurahah. wenig, paullus klein, gr. vadpog
fatirhtei f. furcht, vgl. 2kgB»fi/rAto wenig, gering. Man stellt diese wor-
und as. ahd. forAta, /oraAta, zu ter zu gr. Traua mache aufhoren,
faurhts. vavofjLXi hore auf.
fadrhljaii fiirchten, digs, forAtian^ feinan, s. infeinan.
as. foraAtian, forAtian^ ahd. foraAtan^ fera f. gegend, seite, ahd. fara.
furiAtaUi zu faurhts. Schrader (s. Kluge, Literaturblatt
fatirhts furchtsam, ags. forAt^ 18, 2) vergleicht air. tar. Qanz
as. foraAtf forAty ahd. foraAt, viel- unsicheres bei Ehrismann (Literatur-
leicht eigl. 'affectus' (welche bedeu- blatt 16, 218).
tung an stellen wie ags. pa wseron fSrja m. nachsteller, zu ags. fser
Digitized by Google
44
fgljan schmucken, ags. fseted ge- fuwertich, fiortig^ as. fiwartig^ fiortig,
schmuckt, vgl. an. fat kleid (auf 2i\id., fiorzug^ s. fidwor und tig us.
got. pi. *fata =z an. fot scheint span. flggragull^ n. fingergold, ring, an.
Aato, port, fato kleidervorrat hinzu- fingrgull, s. figgrs und gul|).
weisen). Man denkt an zusammen- flggrs m. finger, an. fingr^ ags.
hang mit ahd. vajjon fassen, weil afris. finger f as. ahd. fingar, eine
dieses n. a. auch 'sich kleiden' be- spezifischgerm. bezeichnung, welche
deutet. mit ags. fyBt, ahd. fust, aksl. p^U
fldnrdogs viertagig, s. fid w or faust auf einer idg. wz. ^penuL- be-
und dags. Vgl. ahtaudogs. ruht und nicht mit fimf (idg.
fldnrfall^s vierfaltig, vgl. ags. ^penqe) vermittelt werden kann.
feowerfeald, afris. fuwerfald, ahd, Sonstige ankniipfung ist nicht ge-
fervalL S. fid w or und ainfal|)s. funden.
fldurragini n. amt eines vierfiir- flljan hassen, an. fjd^ ags. fiogan^
sten, s. fid w or und ragin. feon, ahd. fien hassen, ai. piyati
fldwor vier, daneben fdur- in schmaht, verhohnt, piyaka- schmaher,
fidurddg% viertagig, fdurfalps vier- plyu-i plyatnu' hohnisch, mit faian
faltig, fldurragini amt eines vier- zur idg. wz. */?<?»-, *plr (anders, aber
fiirsten, krimgot. fyder (dazu fur- verfehlt Hoffmann, Bezz. Beitr. 18,
deithien vierzig, vgl. fidwor tigjus), 149).
an. fjSrer, ags. feower (fiper- in fljands m. feind, an. fjdnde, ags.
fiperfete vierfussig), afris. fiuwer, feond, afris. fiand, fiund^ as. fiond,
itower^ for, as. fiuwar^ fwar, for, fiund, fiend, ahd. fiant^ substanti-
ahd. for, far. Das / ist durch den viertes part, praes. zu fijan.
einfluss des folgenden w aus idg. q flal^wa f. feindschaft zu fijan.
entstanden, vgl. lit. keturl, hetverl, fllhan verbergen, begraben (ana-
aksl. cetyre (subst. cetvero)^ air. cethiry filhan iiberliefern, iibergeben, anem-
gall, petor- {in peiorritum vierradrigei* pfehlen), an. fela verbergen, iiber-
wagen), cymr. petguar, pedwar, corn. geben, ags. befSolan anvertrauen,
peswar, bret. pevar, lat. quatuor, osk. iiberlassen, afris. hif^la, as. ahd.
petora, umbr. petur-, gr. dor. Tirop^^, Uf^lhan bergen, begraben, anver-
ion. rhtrepeq, att. rhTxpsg, aeol. trauen, iibergeben. Man fiihrt den
Digitized by Gdogle
45
begriff des verbergens auf den des purii-, welche auf idg. ^pdhi- zuriick-
begrabens zuriick und deukt an gehen. Die worter gehoren zu der
zusammenhang mit gr. 'tri^eKug beil, unter fulls besprochenen wurzel.
ai. j)aragu', pdrgu- beil, streitaxt (vgl. flludeisei f. schlauheit, arglist.
Lewy, Die semit. fremdworter im Mit -deuei vergleicht man ai. didhye
griechischen 178, der Tri^sKVi; und schaue hin, nehme wahr, denke, dhi-
paragu' nach Schmidt, Die urheimath gedanke, dhiror klug, verstandig,
der Indogermanen 9. 53 als ent- wozu mit ^-suffix dhiyamnd- auf-
lehnungen aus assyr. pilaqqu beil merkend und adhisamana- (Rv. 10,
erklart,und dagegen Museum 3, 26, 6). Zur wz. dhv- gehoren u. a.
Digitized by Google
46
ags. fif, afris. as. flf, ahd. fimf, flsks m. fisch, krimgot. fact, an.
finf. Das zweite / ist durch den fiskr, ags. fsc, fix, afris. as. Jl^k^
einfluss des vorhergehenden labials ahd. fisc, air. iasc, lat. piscis fisch.
aus idg. (I
entstanden: vgl. lit.jo^^^fei, Vielleicht ist fisks urspr. 'tier mit
aksl. 'p^U (aus *]^^hU = ai. flossfedern, finnen', vgl. czech. pisk
funfzahl), air. cSicy gall, ^empe-y unentwickelte junge feder, skr.
cymr. jpimp, com. jpymp, bret. jpemp^ picchor schwanzfeder (Zubat^, Kuhns
lat. quinque, osk. umbr. pump^ gr. Zs. 31, 9 f. f.). Oder miissen wir
TrivTs, aeol. TrifiTTSj armen. Ain(jf, das wort als 'schleimiges, schliipf-
avest. panca, ai. pdnca, riges tier' erklaren und mit skr.
flmftafliuii fuDfzehn, ygl. an. piccha schleim von reis und andem
Hmmtdn, ags. fifty ne^ afris. fIftine ^
fruchtkornern , picchala-, picchild-
as. fiftein^ ahd. finfzehen, s. fimf schleimig, schliipfrig, schmierig ver-
und taihun. gleichen ?
flmftatafhunda der fiin&ehnte = fltan gebaren, verwant mit air.
Digitized by Google
47
gr. ttAcSo; schwimme, schiffe, TrXonToq (vgl. jedoch Hirt, Beitr. 22, 233).
schwimmend, schiffend, schiffbar auf fSdr n. scheide, ahd. fuotar kleid-
einer wz. ^pld(uy beruht. Dieses futter, futteral ist von ahd. fuotar
*jpld(uy ist aber die dehnstufige form nahrung, futter etymologisch ganz
von *pleu- in ahd. flawen, lit. plduti verschieden. Unserem/(?rfr entspricht
spiilen, aksl. pluti fliessen, scbwim- ai. patror behalt§r, gefass, zu pami
men, schiffen, lat. pluit es regnet, schiitze. Die wz. ist *jo^(i)-, vgl. gr.
gr. schiffe,
irxioo schwimme, ai. TcoayLK deckel, icoiv herde, TroifAijv hirt
jpUvate schwimmt, -echifft, schwebt, (= lit. pim4),
springt und vielen andern wortern. fon n. feuer, gen. funins, B,n.fune,
Dazu die ^erweiterung ^pleud- in an. vielleicht mit ahd. fur, umbr. pir,
^'(fta, ags. Jleotan, ahd. ^iojjan flies- gr. TTvp, armen. Aur feuer, czech.
sen, lit. plaudziu wasche, plhtu ge- p;gr gliihende asche und lat. purus
rate ins schwimmen, jo^t?^^ schwimm- rein zu ai. pundti reinigt, pavakd-
holz, air. con-ludimm gehe. reinigend, lauternd, feuer. Anderer-
flokan beklagen, as. flocan^ ahd. seits liegt es aber nahe fon mit apr.
fluohhon fluchen, verwiinschen (im panno feuer, panmtaclan feuerstahl
ahd. findet man noch das starke zu verbinden.
part, farfiuohhan verworfen, bose, fotnbandi f. fdssfessel, s. fotus
vgl. an. flokenn verworren), beruht und bandi.
auf der idg. wz. ^plag-^ *plak' schla- fStubaiird n, fussbrett, schemel,
gen in lit. plakti schlagen, geisseln, an. fStbord, engl. footboard, enthalt
aksl. plakati sich die brust schlagen, das gemeingerm. -baurd brett, an.
trauern, weinen, lat. platigere sich bord, ags. as. bord, ahd. hort, ablau-
die brust schlagen, beklagen, gr. tend mit gib. ags. bred, ahd. bret
vX^yyxjyLi, ^rAjfj-^w schlage, ^Aj^y»f und mnl. bert. Stokes (Kuhns Zs. 35,
151) vergleicht air. hruiden hof, pa-
fSdjan ernahren, au&iehen, an. last (aus Hrodina), Cymr. bwrddymA.
/|K&, ags. fedan^ afris. feda^ as. air. bord sind aus ags. bord entlehnt.
fodicm^ ahd. fuottan^ ablautend mit fStns m. fuss, an, fStr^ ags. fSt,
ahd. fatunga nahrung, speise, zu afris. as. fot, ahd. fuog, urspr. con-
gr. ir»Tk(jf,(Xi esse, womit Strachan sonantstamm, vgl. lat. pes (gen.
(Idg. forschungen 2, 370) noch air. pedis), gr. dor. ira(;, att. 'jtoik; (gen.
ds wuchs (aus *pattO')y dsaim wachse TToiog), armen. ot^i, avest. pM-, ai.
vergleicht. Vielleicht ist die wz. "^pat- pad-, pad', zur idg. wz. *ped- in ai.
eine weiterbildung von *par in lat. pddyate fallt, geht, aksl. pad(i falle.
pasco weide, fiittere, panis brot, Dazu an. fet schritt, lit. p^da^ lat.
pabulum futter. Aksl. pitati nahren peda, armen. het, ai. padd- fussspur,
gehort nicht hierher, sondern zu weiter lit. pddas fusssohle, padis
lit. pi. p^tus mdttagmahl, mittag, untergestell, aksl. pod^ boden und
suden, avest. pitu-, ai. pitu- nahrung viele andere worter.
Digitized by Google
48
fra ver-, untrennbare partikel, ahd. namlich hunta jager, huntian jagen
fro- (vgl. fair, faur), lit. pra-^ (ganz unsicheres bei Bechtel, Bezz.
aksl. pro- vor, ver-, air. to- verbal- Beitr. 23, 250).
partikel, lat. pro- (neben pro, prod-), frafhnan fragen, ^w. fr^gna, ags.
gr. %p6y avest. fra-y ai. prd- vor, frignan, ablautend mit an. fraegr,
ver-. S. auch fram, fruma. s-gs. gefrsege beriihmt, ahd. frag a
fraatjan zur speisung verteilen, frage, fragen, frahen, fragm fragen,
an. etja fechten (beissen) machen, beruht auf der idg. wz. *prejC' in
ahd. azzen, ezzen speisen, bekostigen, lit. praszyti fordern, bitten, pirszti
causativum zu it an {frattan aufes- zufreien, pirszlys freiwerber, aksl.
sen, praet. mit contraction fret). prositi bitten, air. arco erflehe, imm-
fragan versachen, ein zweifelhaf- chom-arcim frage, cymr. erchim fra-
tes Si'TT, Afy., vielleicht eH^X./r-agan, gen (die wzform *peric- auch in
*fraragan^ vgl. agis (Holthausen, as. ahd. f ergon fordern, bitten), lat.
Anz. f. d. altertum 24, 34). precor bitte, procris freier, armen.
fragifts f. verleihung, (im plur.) harsn braut, 2^yQB>i.frasna-, Bi.pragnd-
verlobung, zu fragihan verleihen, frage, befragung. Ein inchoativum
vergeben, s. gib an. dieser wz. ist ahd. forscom forsche,
fragildan vergelten, usgildany^x- lat. posco verlange, fordere, armen.
gelten en thai ten das genoieingerm. harthsanem frage, avest. pdrdmiti, ai.
sonst nicht belegtes -hinpan fangen, leicht aus idg. ^prO'iwo- oder *pr0'
wozu hunps f (?) gefangenschaft, ags. eiwo- zur wz. ^ei- gehen, mit der
hud beute, ahd. hunda in heri-hunda urspr. bedeutung *hervorgehendes,
kriegsbeute, verhunden fangen. Vgl. hervorkommendes', vgl. ai. eva- lauf,
hand us. Neben -hinpan mit p aus gang, weg (Osthoff, Beitr. 20, 95
idg. t finden wir im ags. offenbar f.). S. iddja.
verwante worter mit t aus idg. d, fralet n. freilassung, erlass (oder
Digitized by Google
49
framwort^ framm^rt^ frammortes vor- zur wz. *se- sahen (s. saian), 2®
warts, sofort, ferner, fn frasti- aus *prO'S{pyti' zu lat. pro-
4
Digitized by Google
50
Digitized by Google
51
reif, frost, prurire jucken, alban. ges, gr. it^Xot; junges tier, fallen. Man
jorui brennende kohlen, ai. plSsati vergleicht alban. pje>. zeuge, gebare.
"brennt, versengt, prusvd gefrorenes fnlgins verborgen, part, praet.
Tvasser, reif. Die bedeutungen ^frieren' pass, zu filhan.
xind 'brennen' liegen einander ganz falhsni n. verborgenheit, an.
nahe. fylgsne versteck, zu filhan.
froJ>s klug, verstandig, an. frSSr fallafahjan geniige leisten, be-
kundig, gelehrt, ags. frSd klug, friedigen, fulls und fagrs.
s.
hang mit *fiiugan^ indem man an- plenus, avest. franor, ai. prariar und
nimmt, dass fuglor durch dissimila- air. Idn, cymr. laun. Die worter
Digitized by Google
5S
ihre urspr. identitat darzutun ist was aus lautlichen griinden nicht
nicht gelungen. Oft verbindet man annehmbar ist. Eher sind gabei, ga-
ga- mit aksl. gOy ze und ai. gha^ beigs mit gib an verwant, vgl. lit.
huy was aber wegen der blassen be- gabenti befordern, bringen, aksl. go-
deutung dieser worter kaum erweis- binOy gohina feldfriichte, aruss. gobina
bar ist. Meillet (Mem. de la Soc. fruchtbarkeit. Fur ganz sicher darf
de Ling. 9, 52 f. f.) denkt mit aber auch dieses nicht gelten.
mehr recht an verwantschaft zwi- gabelstjan durchsauern, zu beist.
schen ga- und aksl. za hinter, armen. gabinda f. band, ahd. binta binde,
Digitized by Google
53
nan, brennen brennen machen, an- *dAd' in lit. dSmi, dedu lege (inf.
ziinden, causativum zu brinnaD. dSti), aksl. dSjq, dezdq lege (inf. dSti),
gade^s f. tat (s. auch mis^^ mit Hoffmann (Bezz. Beitr. 18, 288
de{)s, wailade{)s), an. dad, ags. f.) zu* gr. rpi^og '
ri^og (Hesych.).
ddd, as. dad, ahd. tat, zur wz. *dAe-^ Qanz unsicher ist verwantschaft mit
Digitized by Google
aksl. drobiti feinmachen, zerstiickeln,
54
Digitized by Google
55
gaibigan ebnen, vgl. an. jafna, abgeleitet von dem adj. -galrns be-
sinn, sorglosigkeit, ubermut gehort ahd. geijjin zicklein, geijin adj. von
kaum hierher). Anders Schroder, Zs. ziegen, lat. Aaedinus von jungen
f. d. altertum 42, 64 f. bocken, zu gaits.
gafrda f. giirtel, an. gjqrS^ dazu gaits f. ziege, an. geit, ags. gat,
mit tiefetufe der wz. an. gyrdell^ ahd. geij^ urverwant mit lat. Aaedus
ags. gyrdel^ ahd. gurtil, gurtila (vgl. bock (vielleicht zu lit. zdidliu spiele,
bigairdan). Man denkt gerne an voUziehe den beischlaf). Das krimgot.
zusammenhang mit gards. Fick hat stajp fur 'ziege', das mit poln.
(Bezz. Beitr. 17, 321 f.) vergleicht klruss. slov. cap, czech. cap, magy.
die Hesychischen glossen xopSiXat *
czdp, rum. alban. cap bock identisch
(TtiffTpo^oi ((Fcopol) und xopdi^ctg Ka) ist : wahrscheinlich stammt die ganze
sippe aus dem iranischen, wo wir
was wegen der bedeutung wenig zu parsi cape^ bock, np. capi^ einjahri-
empfehlen scheint. ger bock vorfinden, das mit an. hafr,
gairdan, s. bigairdan. ags. Aae/er bock, air. caera schaf,
gafmei f. begehr^ verlangen, ahd. cymr. caer-iwrch rehbock, lat. caper
gerni und gatrnjan begehren, an. bock, capra ziege, gr. xdyrpog eber
girna, ags. giernan, as. girnian sind in einem ablautsverhaltnis stehen
Digitized by Google
,
56
kann. Andere idg. worier fiir *bock, grundbedeutung von -laubjan ist
ziege' sind lit. oi§s bock, oszJca ziege, 'gutheissen, gerne haben* : es gehort
lett. azia bock, apr. wosee ziege, aksl. zu der unter liufs besprochenen
jaztno fell, ai. ajd- bock, ajd ziege, wz. Heubh- begehren, liebhaben.
ajtna- fell; danu ags. hecen^ mnd. galaufs schatzbar, wertvoU (auch
A?^^» zicklein, aksl. kozil4 bock, galufs^)f zu liufs. Interessant ist
^6?;2;fl ziege; weiter gr. oCi^^ armen. es, dass die ableitung ^galaubei £
aits ziege; an. huhhr^ ags. hucca^ sich im lehnwort provenz. galaubia
ahd. hoc^ air. 5occ, cymr. hwch bock, aufwand, pracht erhalten hat.
armen. 5^^* lamm, avest. huzor bock, galeika m. miteinverleibter, zu
np. huz ziege, bock; ai. bdrkara- leik.
zicklein, slov. blekas meckerer, bock. galeiks ahnlich (davon galeiki n.
Ai. chdga-^ chagald- bock, osset. say gleichheit, ahnlichkeit, galeikon gleich
ziege sind nicht mit ags. sceap, as. stellen, gleich machen, nachahmen),
scapf ahd. scaf schaf zu vergleichen an. glikr, ags. gel{c, as. gilic, ahd.
und auch ai. basfd- bock steht ver- galik, gilih gleich, eigl. 'dieselbe
einzelt da. Auf grundderzahlreichen gestalt habend*, zu leik. Vgl. ins-
proethnischen benennungen der ziege, besondere lit. lygus, lett. lidzigs, apr.
wird man wol annehmen durfen, poligu gleich. S. auch leik an.
dass die zahmung dieses tieres in galga m. galgen, kreuz, SLn.galge^
der idg. periode stattgefunden hat. ags. gealga, as. ahd. galgo galgen,
gajuk n. paar, gajuha m. genosse ur verwant mit lit. Saiga, armen.
(dazu 4as fem. gajuko genossin), dza^k stange (s. Bartholomae, Studien
gajuko f. zusammenstellung, gleich- zur idg. sprachgeschichte 2, 12).
nis, zu juk. Man beachte, dass ahd. galgo, mhd.
gakrnton* zermalmen {gakrotuda galge auch 'gestell am ziehbrunnen
ist nach Sievers fur gakrutoda ver- den eimer aufzuhangen um das was-
schrieben), vielleicht verwant mit ser heraufeuziehen' bedeutet.
kriustan, krusts. galigri n. beilager, mhd. geligere
gaknnds f. unterordnung, gehor- lager, vgl. ags. geliger beischlaf, zu
sam, zu gakunnan sik sich unter- ligan.
ordnen, s. kunnan. galiug n. liige, gotze, zu liugan
gakusts f. prufang, vgl. 91, jusii- liigen.
gunst, befriedigung, zu kiusan. galufs, s. galaufs.
galaista m. begleiter, anhanger, galukan schliessen, einschliessen,
zu laists. einfangen , mlukan aufschliessen
galaubjan glauben, mlauijan er- offnen, herausziehen (dazu galuknan
lauben, an. le^fa loben, erlauben, sich schliessen, uduknan sich ofihen),
ags. gelyfan glauben, dlyfan gestat- an. luka, ags. Mean, afris. Wca, as.
ten, as. gilohian glauben, ahd. gilovr -lucan, ahd. -luhhan schliessen. Wie
hen glauben, irlouhen zulassen. Die verhalt dieses wort sich zur idg.
Digitized by Google
57
wz. *leug' brechen in ags. Idcan^ may ate tauscht (vgl. maidjan,
afris. lilka^ ahd. liohhan Ziehen, rau- m i s s 0).
Digitized by Google
1
58
gr. I3pax^9 kupz verwant sein kann. bei der ableitung an. nagle wider-
Nach andern ware das germ, adjec- finden), urverwant mit lit. ndgas
tiv mit lat. murcus kurz identisch nagel, klaue, naga huf, aksl. noga
(zu ai. marcd^ati versehrt, beschadigt, fuss, nogiJM nagel, air. ingen, inga,
beeintrachtigt). cymr. eguin, lat. unguis, gr. ivvU
gamin^i n. andenken, an. minne nagel, wozu mit idg. kA np. nax^un
gedachtnis {nn aus munan. «/)), zu nagel, ai. nakhd-, nakhdror nagel,
Ygl. anaminds", gamunds. kralle. Vgl.mit aufialligem m armen.
gamotan raum haben, ags. mStan magil kralle,klaue. Ueber die ab-
durfen, konnen, mogen, miissen, stufung der wurzelsilbe s. Bartho-
afris. mdtat as. fnotaUf abd. muojan lomae (Bezz. Beitr. 17, 132 f.).
raum finden, freiheit haben, durfen, ganaitjan lastern, schmahen, mhd.
konnen, mogen, miissen. Der ursprung geneigen plagen, s. naiteins.
dieses wortes ist nicbt gefunden: ganasjan gesund machen, heilen,
man vergleicht cymr. meddu besit- erretten, ahd. ginerjan^ causatiyum
zen, meddiant macbt, anseben. Del* zu ganisan. Aus *ganazjan (ahd.
briick (Syntax 2, 331) erklart gamot ginerjan) ist aksl. gonoziti retten
aber als *habe mich ausgemessen' (davon mit dehnung das iterative
und stellt es zur idg. wz. ^me-^ gonaiati) schon friih entlehnt worden.
*m^d- messen (s. mela, mit an). ganaiiha m. geniige, geniigsam-
Vgl. gamotjan, mot a. keit, zu ganauAan^ s. binauhan.
gamoljan begegnen, an. mfta, ganawistron begraben, denomi-
ags. metan, gemetan, as. motian, mhd. nativum von ^nawistra-j das entwe-
muoteuj vielleicht mit gamotan der aus ^nawi-at'trar (Schulze, Kuhns
in entferntem zusammenbang stehend. Zs. 270 f.) Oder aus ^nawi-
29,
Aber wie sind bedeutungen zu
die wistra- awistr) entstanden ist.
(s.
ags. nseglian, as. neglian, ahd. negilen^ eine alte entlehnnng aus dem germ.,
denominativum von ^nagla-^ an. nagl^ vgl. ganasjan) beruht auf der
ags. nsegel, as. ahd. nagal nagel (im idg. wz. *ne8' sich vereinigen, sich
westgerm., wie im gotischen, auch zusammentun, zuriickkehren, heil
'holzerner, eiserner nageV, welche werden in air. fuinim gehe unter
bedeutung wir im scandinavischen (von der sonne, aus ^vo-neso), gr.
Digitized by Google
59
viofAOLi kehre zuriick, yi^ro^ heim- greidr bereit, frei, leicht, ags. gersede,
kehr, ai. ndsate gesellt sich, ver- mhd. gereite fertig, bereit, zur hand,
einigt sich mit,- Ndsatyau = Agvmau bereite bereitwillig, bereit, geschickt
taal- en letterk. 1, 37^ f. f., vgl. reid leer, frei, cymr. rhwydd frei, un-
Brunnhofer, Urgesch. der Arier 3, beschwert. Wahrscheinlich ist ^fahrt-
Digitized by Google
60
Digitized by Google
61
atregti erstarren, erfrieren, lett, stre- torhty ahd. zoraht hell, klar zur idg.
gele eiszapfen, russ. atrSgij streng, wz. *derK- sehen, vgl. air. rf^rc auge,
mp. sturgy np. suturg, aiturg stark, dercaim sehe hin, ad-con-darc ich
gross, Vgl. Tiber diese sippe Zubatjf, sah, gr. iipKOfictiy armen. tesanem
Sitzungsberichte der kon. bohm. ges. selie, avest. dadardsa^ ai. daddrga
der wissenschaften, 1895, XVI, 29. habe (hat) gesehen.
gastigods gastfreundlich (besser gatamjan entfiremden, nach Bugge
gaatigdp8)y gasts und go{)s.
s. (Idg. forschungen 5, 174 f.) aus
gastoj^anan zum stehen bringen, armen. autaranam werde entfremdet,
zu Btandan. werde beraubt, was nicht fur sicher
gasts m. fremdling, gast, an. gesi/Tf gelten darf.
ags. giest^ gysty as. ahd. gast, aksl. gatass, s. ungatass.
gosU gast, lat. hostis feind, urspr. gataiira m. riss, gataurps f. zer-
Digitized by Google
62
gaj^arban sich enthalten, an. parfa zend vergleichen (s. aber Pedersen,
notig sein, ags. pea/rfan, pearficm Idg. forschungen, 5, 68). Nach an-
not leiden, ahd. darhen entbehren, dem gehort gaumjan mit wurzelhaf-
sich enthalten, ablautend mit |) a ur- tem g aus gh zu aksl, goviti verehren,
Digitized by Google
'
63
rues. zuriU schelten, air. gure schmerz- schungen 9, 172) deutet es ebenfalls
haftigkeit, heftigkeit, ai. ghord- als 'gemeinschaft von dorfern', fdhrt
furcbtbar, grausig, beMg (s. Zupitza, es aber auf ^gorato-ia- zuriick und
Die germ, gutturale 172). Vgl. vergleicht gr. oU dorf (mit den von
gaunon, gauri|)a. Hesych. uberlieferten nebenformen
gawadjon verloben, an. veSja zum &yyi '
KifJLVi, ovxl *
0v}^ctl, &xq * T»q
pfande setzen, ags. weddian verpfan- KifAxq), Osset. yaUi qau dorf scheint
den, verloben, ahd. wetten verpfanden, ein lehnwort aus dem gotischen zu
wetten, entrichten, zahlen, zu wadi. sein, wie auch osset. mid met, honig
gawairl^i n. friede, eintracht, vgl. sich als entlehnung aus got. *midus
ahd. giwurt wolgefallen, zu wair|)an. (=an. mjfSrf ags. meodu, ahd. metu)
gawaknan erwachen, an. vakna^ erklaren lasst (Loewe, Idg. forschun-
ags. wascnan, zu wakan. gen 3, 146 f.).
Digitized by Google
:
64
vezq (inf. ve8ti), lat. veAo fahre, gr. geigan erstreben, gageigan gewin-
pamphyl. rsx^ra soil bringen, avest. nen, fmhugeigo f. habsucht, urver-
vazaiii, ai. vdAati fahrt. Dazu wag- want mit lit. g^zius verlange heftig,
jan, wigs und krimgot. waghen^ pagSza rache. Gr. x/o-o-a geliist ge-
an. vagn^ ags. wxgn^ anfr. -wagon^ hort nicht hierher,
ahd. wagan, air. y*^!^^ wagen, skr. geisnan, s. usgeisnan.
vahana- fabrend, fahren, scbiff, vahana- giba gabe, an. gj^, ags. gie/u,
f.
zugtier, gespann, reittier, vebikel, afris. gSve^ jSve^ as. gSba, ahd. gSba,
wagen, schiff (vgl. aksl. vozu, gr. zu giban.
Ixo^ wagen). giban geben, an. ge/a, ags. gie/an,
gawlljls einmiitig, willig, zu afris. g8va, j^O'i as. gSbariy ahd.
w i 1 j a. gSban, urverwant mit lit. gabenti befor-
gawiss f. verbindung, gelenk, zu dern, bringen, air.^a^ai«^gebe, nehme.
gawidan. Vgl. fragifts, gabei, giba.
gawlzneigs sich mit freuend^ mit gibla m. giebel, zinne, ahd. gihil
andawizns, wailawizns zu giebel, g^hal schadel, kopf, dazu mit
wizon. ablaut an. gafi giebel. Die urspr.
gawrisqan frucbt bringen, an. bedeutung ist 'kopf, vgl. gr. x«<paAi},
reskmn gewachsen, roskna heran- das mit maced. (?) ya(3xXciv •
iyni^x-
wacbsen, vielleicht mit einem suf- Kov ti KsCpat^iiv (Hesych.) auf einer
fix ^-sqo' zu avest. var9d-f ai. vardh- idg. grundform ^ghehhala oder ^ghe-
wachsen (weiteres bei Liden, Bin hhdla beruht.
bait. slav. anlautgesetz 21). Gewiss gild n. steuer, an. gjald zahlung,
mit unrecht hat man ai. vxkm- baum strafe, lohn, ags. gield ersatz, opfer,
und ai. vraqc- abhauen, spalten ber- afris. geld^ jUd geld, as. gM zahlung,
angezogen. opfer, abgabe, lohn, ahd. g(^U zahlung,
gawnndon yerwunden, an. part. vergeltung, ersatz, opfer, abgabe,
undaSr, ags. loundian, afris. vmndja, steuer, geld, zu -gildcm^ s. fra-
abd. wunton, zu wunds. gildan.
gazadfylakio dat., fremdwort gildan, s. fragildan.
gilstr n. steuer, ahd. ghelstar
gazds m. stacbel, an. gaddr, ahd, opfer, abgabe, steuer, zu -gildan, s.
Digitized by Google
65
du/^6 wachs i^yhud-lo-) ftuf idg. ahd. guoti giite. Das wort gehort
^yheitd-f weiterbildung von ^'/heur zu der unter gadiliggs besproche-
in gr. x^^ giesse, x^^ g^sSj trank- nen wz. (anders Lagercrantz, Kuhns
opfer, ^JuAtflc guss, armen. dzaunem Zs. 35, 287 £ f.). Krimgot. hnauen
weihe, opfere, avest. zaotar- priester, gut ist ein got. ace. *inawana =,an.
zUopror opfergabe, weihwasser, ai. kndn zu an. knar tuchtig, dem lat.
juhdti opfert, hStar- priester, hotrd- gnavus tatig entspricht (von Grien-
opfer. berger, Zs. f. d. phil. 30, 124).
glaggwo^ glaggwuha genau, adv. graba graben, an. grgf hohle,
f.
zum adj. *glaggwm genau, sorgfal- grab, zu grab an. Vgl. ahd. graba
tig, an. gloggr klug, klar, scharf, grabscheit,' • spaten.
ags. gleaw^ as. ahd. glau klug, er- graban graben, an. gra/a, ags.
fahren, einsichtig, vorsichtig. Man gra/an, anfr. gravan (as. nur higra-
denkt an zusammenhangmit an.^^(^a ban), ahd. graban, urverwant mit
leuchten, gliihen, schwed. glo scharf lett. grebju schrape, aksL grebq grabe,
anblicken, ags. gl6wan^ ahd. glmoan rudere (inf. gresti), grobU grube, grab.
gliihen, cymr. glo^ bret. glou kohlen, Ferner stehen lit. grSbiu harke, raffe,
gr. x^^po^ gelblich, griinlich, wozu grabinSti hin und her greifen, aksl.
mit ablaut lit. Sl^ja dammerung grabiti rauben, avest. g9r9vmditi, ai.
Digitized by Google
donnern, apr. gmmins donner,
grimHi donnern, gromHk donner, gr.
aksl.
66
gras und die unter gl a gg wo ge- gretsm. (?) weinen, an. grd6r^ zu
nannten worter). Anders Zupitza gretan. Falls gretan mit ai. hradr-
(Die germ, gutturale 203), der die verwant ist, darf greU mit ai. hrada-
germ, sippe mit lat. horreo starre, geton, getose identificiert werden.
straube mich, gr. xh^^^ wust, un- grids f. schritt, stufe (besser grips),
fruehtbar, ai. harB- starr werden, zu aksl. gr§dq komme, air. ingrennim
sich strauben verbindet. verfolge, lat. gradior schreite, gradus
gredags hungrig, an. grddogr^ schritt, stufe.
Digitized by Google
67
zn gr« XP^I^^ Btreife, bestreiche dieser sippe fremd: es gilt fiir ent-
(Persson, Wurzelerw. 72 f.). lehnt aus hebr. phoen. charus, Ein
-gndafalirhts gottesfiirchtig, ags. anderes proethnisches wort fiir 'gold'
godfyrhtf ahd. gotforht, s. gu|) und ist lat. aurum, sab. ausum, apr. ausis^
fanrhts. lit. duksas (air. 6r^ cymr. ator und
gadalans gottlos^ isl. guMauss, bask, nrre entstammen dem lateini-
s. gu|) und laus. schen, bzw. dem romauischen). Vgl.
gndhas n. tempel^ vgl. mhd. glaggwo.
goteskM gotteshaus, kirche, kloster. gulj^eins golden, an. gullenn, ags.
Has n. hauB, krimgot. hus (d. i. hus), gylden^ as. ahd. guldin, zu gul|).
an. ags. Au8, afris. as. ahd. hus guma m. mann, an. gume, ags.
(aksl. chyz& ist lehnwort aas dem guma, as. gumo, gorno, ahd. gomOj
germ.) geht vielleicht auf idg. urverwant mit lit. zmS, apr. amoy
*kudzh<h aus ^kudhso- zuriick, wel- mensch (lit. pi. zmdnes), alat. ace.
chenfalls es mit liuzd zur Yfz,*keiulh- Aemonem, lat. Aomo mensch, nemo
verbergen gehoren kann. Ein anderes (aus *ne-hemo) niemand. Das wort
wort fur 'bans' ist razn. ist abgeleitet von idg. *yAem- erde,
gQ^a m. priesteri an. gode, gude vgl. lit. zem^, aksl. zemlja erde, lat.
priester, tempelvorsteber, gy^a pries- Aumus boden, gr. x*(^*^ ^™ boden,
terin, vgl. ahd. coting tribunus, zu avest. Z9m-j ai. jam- erde. Der ur-
gu|). Nach Osthoff (Bezz. Beitr. 24, spriingliche anlaut der sippe ist ydA,
197 f. f.) ware die grundbedentung wie aus gr. %9^v, ai. }c§dm- her-
von gudja 'berufer, besprecher, zau- vorgeht.
berer'. Davon gudjinon das priester- gnmakniids mannlich, s. guma
amt versehen, gvdjinassus m. priester- und air|)akunds.
amt. gnnds m. geschwiir (oder gund
gull^ n. gold, krimgot. goliz {tz n.), an. ags. ahd. gund, urverwant
ist jb, vgl. tzo = |) u), an. gull, ags. mit gr. K(zvb{tKvi geschwulst, ge-
afris. as. ahd. gold (finn. hulta ist schwiir (Holthausen, Kuhns Zs. 28,
aus dem germ, entlehnt), ablantend 282). Vgl. noch russ. zud das jucken,
mit lett. zelU und aksl. zlato^ wozu zudeti jucken, aksl. *zqdu, *zqdSti
sich wahrscheinlich skr. Aataka- stel- (? Beitr. 22, 189).
len lasst. Mit avest. zaranya-, ai. gnj) m. und n. gott, an. god, gud,
^/ranya- gehoren die genannten namen ags. afris. as. god, ahd. got, eigl.
des goldes zur idg. wz. ^yhel- gelb, *was man beruft; incantatum, excan-
griinlich sein, vgl. ags. geolo, as. tatum, adjuratum numen', zu lit.
ahd. gelo, lat. helvus gelb, air. gel zavHi besprechen, zaubern, aksl. zovq
weiss, lit. idliaa griin, zeliu griine, rufe, avest. zavaiti, zbayeiti, ai. Advate,
zoli gras, kraut, aksl. zeUje kraut, Avdyati ruft, avest. zuta-, ai. Auid-
zelew& grun, avest. zairi-, ai. Adri- gerufen (Osthoff, Bezz. Beitr. 24,
goldgelb u. s. w. Gr. XP^^^^ gold ist 191 f. f., vgl. Morph. Unters. 4,
Digitized by Google
68
n
84 f.). Anders Aufrecht (Bezz. Beitr. zu beruhen. Vgl. gahobains.
20, 256) und Liden (Bezz. Beitr. haQan heben, an. hefja, ags. heb-
21, 97). Der stamm des wortes ist ban, afris. heva^ as. heffian^ ahd.
gudorj nicht gupa- (Hench, Beitr. heffany zunachst vergleichbar mit
21, 562 f.f.). Vgl. gaunon. lat. ca^pio nehme, femer mit lett.
mit ahd. bluostar opfer, zu bio tan. KijTrog, dor. xxTrog garten (vgl. as.
hobd, ahd. htioba hufe), ai. kdmpate
h. zittert. Die grundbedeutung der wz.
ist 'biegen, krummen', woraus sich
haban haben, an. hafa, ags. hob- die begrifie des fasaens und hebens
bcm, afris. hahha^ hebba^ as. habbian, leicht entwickeln konnten. Ygl.
hebbian^ stimmt in wz.
ahd. haben hafts, hamfs.
und flexion aufi'allig mit lat. habere haftjan heften, ags. hseftan, as.
iiberein, mit welchem es aber aus heftian^ ahd. heftan^ zu hafts.
phonetischen griinden nicht ohne hafts behaftet, gebunden, an. haptr
weiteres verglicben werden darf. leibeigener, ags. hseft gefangen, as.
Man hat und habere unter
haban ahd. haft behaftet, gebunden, gefan-
einer wzform ^hhabh- (Kluge, Kuhns gen, identisch mit gall, -captoa ge-
Zs. 26, 88) Oder *;^;«W- (Kozlovskij, fangen, air. f. cacht dienerin (aus
Arch. f. Slav. phil. 11, 392) zu ver- *kapta), cymr. caelh gefangener,
einigen versucht, wodurch aber nicht diener, lat. captus gefangen, zu
alle schwierigkeiten gelost werden. hafjan. Vgl. haftjan.
Vielleicht ist hahan in alter zeit aus hahan hangen, schweben lassen,
lat. habere entlehnt (vgl. Luft, Kuhns ags. hdnf afris. hua, as. *hahan (nur
Zs. 36, 145 f. f.) und dieses ent- das part, bihangan ist belegt), ahd.
weder mit gadiliggs oder mit hahan hangen, wozu das intr. hahan,
ags. geafulf ahd. gabal{a), air. gabul praet. hahaida, an. hanga, ags. hon-
gabel, lit. gSbti einhuUen, gabana gian, as. hangon, ahd. hangen hangen,
armvoU, wruss. habac ergreifen, ai. wahrscheinlich verwant mit ai. gan-
gdbhasti' deichsel, vorderarm ur- kate schwankt, zweifelt, vermutet,
verwant. Man beachte aber alban, gankd besorgnis, furcht, verdacht,
kam ich babe, das mit haban auf zweifel, wozu auch lat. cunctor zau-
einer wz. ^kabh- beruhen konnte. dere gezogen wird. Hierher gehoren
Aus gahaban sik sich enthalten ist noch an. h^Ua gefahr, hdtta riskieren.
aksl. chabiti 8§ entlehnt und auch haldns m. art, weise, an. heiSr
ochaba eigentum scheint auf haban ehre, wurde, ags. had, as. hed, ahd.
Digitized by Google
Aeit stand, rang, beschaffenheit, art meinen scheint: fur das fehlen des
und weise, identisch mit ai. ketu- A vgl. eils = Aails im epigramm
lichterscheinung, helle, bild, erken- (inter eils goticum) und krimgot.
nungszeichen, zu cetatinimmt wahr, aelf das hall us widergeben soil.
bemerKt, erscheint. Mit andem suf- Ausserhalb des germ, entsprechen
fixen gehoren hierher: an, AeiSr apr. kail- in kailustiakan ace. gesund-
heiter, wolkenlos, AeiS der heitere heit, aksl. cSlU ganz, heil, air. eel,
himmel, ags. Addor, as. Aedor, ahd. cymr. coil vorbedeutung (an. Aeill,
Aeitar heiter, klar (wozu mit * im ags. k^l ist 'gliickliches vorzeichen'),
anlaut lit. skaidrus bell, klar und gr. KolXu •
ri KCi?iiv (Hesych.), doch
mit ablaut avest. cipra-^ ai. citrd- ai. kevalor ausschliesslich eigen, allein,
hell, bunt). lauter, ganz, gesammt ist im suffix
haifsts f. streit, zank, wettkampf verschieden (s. Johansson, Idg. for-
(davon Aaifsijan streiten, kampfen), schungen 2, 28). Ausfiihrlich iiber
an. Aevpt hass, rache, ags. h^t gewalt, Aaih handelt Brugmann (Die aus-
heftigkeit, afris. hae%t eile, mnd. driicke fur den begriff der totalitat
Aeiat heftigkeit (dazu das adj. ags. 41 f.f.). Vgl. hailjan.
A^te^ afris. Aaeste^ ahd. AeiaU heftig), haimol^li n. heimatliches gut,
vielleicht urverwant mit ai. kepi- erbgut, ahd. Aeimodili heimat, zusam-
ubelgesinnt (? Beitr. 21, 104), wozu mensetzung aus haims und -dplja-,
air. ciapaim quale, ciopadA arger mit vgl. *dpala-, *dpila- in an. dddl, ags.
JO aus pp (? Zupitza, Kuhns Zs. 36, edely as. oSil, ahd. uodal, uodil
244). Zupitza (Die germ, gutturale erbgut, stammgut, ablautend mit
182 J stellt AaifsU zu ai. gihAam an. adal anlage, geschlecht, ags.
rasch, schnell. Nach einer alteren sedehi n. pi. edle abkunft, as. addli,
auffassung ware AaifsU eigl. *zwie- ahd. adal edles geschlecht und ags.
spalt' und mit aksl. cSpiti spalten aedele, as. eSili, ahd. ediU edel, adelig.
zu verbinden. Schrader (s. Anz. Idg. forschungen
balhs einaugig, air. c&ecA^ corn. 9, 172) stellt diese sippe zum lall-
cuic einaugig, lat. caecus blind, vgl. wort ^ato- vater, aksl. ^oM, otM
skr. kekaror schielend. Hierher stellt (vgl. at ta). Man beachte lit. tSviazke:
man gr. KottKtxg nordostwind (eigl. tSvas, slov. didina: dSdil^ russ.
'der dunkele'?). {v)6tSina: otec u. dgl.
haiiijan heilen, an. Aeila, ags. haims f. dorf, flecken, an. Aeimr
Adlan, as. AeUan, ahd. Aeilan, zu wohnung, welt, ags. Adm, afris. Aam,
hails. A&niy as. Aem, ahd. Aeim heim, wohnort,
hails heil, gesund, an. heill^ ags. apr. caymia dorf, lit. kimaa bauern-
Adlf afris. as. Ael, ahd. AeiL Busbeck hof (dazu kaimynas nachbar) ist
fuhrt als krimgot. ieltscA lebendig, weder mit Aeitoa- (s. h e i w a f r a u j a),
gesund und iel leben, gesundheit noch mit hweila zu verbinden.
an, womit er Aaik und Aail zu Eher darf man mit Windisch (Idg.
Digitized by Google
:
,
70
lehrt. Auch apr. kerdan ace. zeit Wenig empfehlung verdient die ver-
ist damit identisch. Dass die balti- bindung von hcdrpra mit haurds.
schen dialecte das wort auch in der hairns m. schwert, an. hj^rr, ags.
dessen g aber nicht mit slav. c, bait. Unbefriedigend ist dagegen anknup-
k in einklang ist. Ein einderes wort fung an ai. ^pfidti zerbricht (wozu
fur 'herde' ist wri|)us. Vgl. hair- u. a. gr. xepxvvog donnerkeil) odier
deis. an gr. Kslpu schere, vernichte, das
hairdeis m. hirte, an. hirder^ ags. Luft (Kuhns Zs. 36, 145) zur erkla-
hyrde , as. hirdi , ahd. hirti , zu rung von ha/irus heranzieht.
hair da. Vgl. insbesondere lit. kerd- hais n. (?) fackel, wahrscheinlich
Sim hirte. Ein anderes idg. wort als hairzor aufzufassen, jedoch nicht
fur 'hirte' ist lit. pm4, gr. TroifAiiv, geniigend erklart. Bntfernter zusam-
hairto n. herz, an. hjarta^ ags. menhang mit heito ist wahrschein-
heorte^ afris. Mrte, as. herta, ahd. UcU.
h^rza, allgem. idg., vgl. lit. szirdh, haitan nennen, rufen, heissen, an.
aksl. srMice herz, srSda niitte, air. heitaf ags. hdtan, afris. heta, as.
cride^ lat. cor (gen. cordis), gr. KxpiU, hetan^ ahd. heigan, unbekannten ur-
Klip, armen. sirt Im arischen flndet sprunges. Vielleicht darf man aa
Digitized by Google
71
cSditi seihen, wodurch wir in die leicht aus dem germ, stammen.
sippe von skaidan hiniibergefuhrt halba f. halfte, seite, an. halfa,
werden. ags. healfy as. halha^ ahd. halha, zu
haiti f. befebl, mhd. hei^e, zu halbs.
haitan. halbs balb, an. halfr^ ags. healf^
liaij^i f. feld, an. heiSr heide, un- as. half, ahd. halh, wahrscbeinlich
frucbtbares land, ags. hM beide, verwant mit ai. kalpdyati ordnet,
beidekraut, wiiste, abd. heida beide, verteilt, kdlpate wird geordnet, wird
heidekraut, unbebautes land, urver- zu teil : die grundbedeutung der wz.
want mit gall, -cetum, cymr. coit ist dann ^schneiden, backen, durch
wald (uber das angeblicbe air. dad schneiden oder backen verteilen' und
s. Feist, Beitr. 15, 548), lat. -cetum halbs ist eigentlich 'in zwei teilen
in bucetum kubtrift. Ai. ksetror feld geschnitten, geteilt'. Man vergleicbe
gebort nicbt bierber. Einen abnlicben noch die mit a anlautende sippe von
bedeutungswecbsel findet man bei lat. sculpo meissele, schneide, ritze,
waggs: vgl. aucb aksl. Iq^g^ wald, scalpo kratze, schabe, schneide, ritze,
russ. lug wiese und ags. weald, as. gr. (TKccXoxj/ maulwurf, o-xJAot^ pfahl,
ahd. wald wal^, an. vgllr feld. wozu an. skjalf, ags. acelfe, Bcylfe
hai{»iwlsk8 wild, zii bai|)i. bank, brettergestell gebort (s. Pers-
haij^no f. beidin, *Aaipna m. heide, son, Kuhns Zs. 33, 289). Nach einer
an. AeidenUj ags. AdSen, afris. as. andern, mir nicbt wahrscheinlichen
hethin^ ahd. Aeidan, AeitAin beidnisch, auffassung ware das b in halba suf-
heide nacbahmung von lat.
soil als fixal und lit. azaUs seite zu ver-
Digitized by Google
,
72
ten, bewahren. Eine sinnverwante fels, ags. heall fels, an. hella flacher
idg. wz. *Jcolt- oder ^kalt- ist nicht stein, finn. Iw. kalUo (got. ^halljo)
gefunden. Man kann das t far prae- fels, ags. hyll hugel. Die worter
sensbildend halten und mit Zupitza haben II aus vorgerm. &, wie aus
(Die germ, gutturale 106) die sippe lit. kdlnas berg, lat. collis hiigel
von ai. kaldyati treibt, halt, haldyati hervorgeht, und gehoren mit lit.
treibt vergleichen. Dazu gehoren kaha anhohe, lat. culmen gipfel, gr.
u. a. gr. xixofiai treibe an, rufe, Ko^covi^, Kohdvfj hiigel zur idg. wz.
xiAAo; treibe, ^ouKiXoq rinderhirt, ^kel- heben, emporragen in lit. kelti
air. huachailly cymr. hugail hirt. heben, lat. excello rage hervor. Air.
haldis lieber, mehr, an. heldfy clock stein darf kaum hierher gezo-
as. hald^ ahd. halt yielmehr, comp. gen werden (die grundform ist
identisch mit halja ist air. cuile keller. Zupitza, Die germ, gutturale 50 f.
Digitized by Google
73
halts lahm, an. haltr, ags. health hantigi wildheit, wut, zu handugs.
afris. as. halt, ahd. halz lahm, hin- handngs weise, vgl. ahd. hantag
kend, vielleicht verwant mit slav. wild, ungestiim. Vielleicht ist air.
chdU hinken, k6l6a hinkender, kolty- handugs auf idg. ^kSm-dhugho-s zuruck
nSgy^ kolSenSgij lahm, hinkend. Vgl. und stellt es zu dug an, was aber
noch armen. kax lahm, hinkend wegen ahd. hantag kaum richtig
(Bugge, Knhns. Zs. 32, 50). sein kann. Die bedeutungen von
hall^ei, s. wiljahal|)ei. handugs und hantag lassen sich sehr
hamfs Yerstiimmelt, as. haf, ahd. wol mit einander vereinigen, vgl.
hamf, urspriinglich 'gekriimmt, ge- gr. fAdhofixt rase, fictvlx raserei, fj^ijvig
bogen', zur unter hafjan bespro- zorn, fjLsvoq kraft, mut, zorn, ai.
chenen wz. *kamp- biegen (vgl. lit. manyvr eifer, zorn zur wz. *men-
kumpas krumm, skr. kvmpor lahm denken. Aksl. chqdogU erfahren ist
honay as. ahd. hano hahn, dazu ^hanjo^ fassende, greifende' zu -hinfian (s.
kcmor reif, ringformiger schmuck, si tan), wie Bugge (Beitr. 12, 418 f.)
armband, kankarii schmuck mit klin- vorschlagt, weil dieses im germ.
genden glockchen. Hier sei erwahnt, *hamsa gegeben hatte; noch mit
dass die Goten auch fiir *ei' das ge- Osthoff (Beitr. 13, 425 f. f.) zu lat.
egg, ags. seg, as. ahd. ei (vgl. aksl. man noch bei Zupitza, Die germ,
jaje, lat. ovtim, gr. ^rfv, nicht aber "gutturale 109.
air. og, cymr. wy, com. uy), hardahairtei f. hartherzigkeit,
handugei f. weisheit, vgl. ahd. ^harduhairts hartherzig, ags. heard-
Digitized by Google
74
heoftf s. hardus und hairto. ags. hetey afris. hat, as. heti, ahd.
hardns hart, an. harir hart, stark, hag hass, feindselige gesinnung oder
ags. 'heard hart, stark, tapfer, afris. handlung, vgl. cymr. cawdd belei-
herd, as. hard, ahd. hart, harti, herti digung, zorn, entriistung, air. cais,
hart, fest, urverwant mit gr. leposTuc, cymr. cds hass, gr. xijioc, dor. Kccioq
sehr, hochst), KpxTal-Xsuc hartsteinig, cath kampf, mhd hader zank, streit,
KpoLTxi-plvot; mit harter haut, kpxtolI- cymr. cadarn tapfer, ai. gdtrvr feind
TTsio^ mit hartem boden, wahrschein- (vgl. auch gr. ^iroa zorn, groll).
lich auch mit aksl. criUtvU massiv, Ueber das zu hatia gehorige ahd.
fest {^cirstvil aus *&^t-f.wO'), russ. hagussa, hajissa hexe s. Noreen (Idg.^
B'erstvyj hart, altbacken und mit skr. forschungen4, 324 f. f.). Vgl. ha.
iaihind-, hd^hora- hart, fest, steif ({^ tan, hatizon, hatjan.
aus r^?). Vgl. noch lit. ^ar^^ bitter, hatizon groUen, ableitung voa
skr. ha\U' scharf, beissend, welch e hatis.
aber beeser mit der idg. wz. ^hert- hatjan hassen, wie hatan zu
schneiden verbunden werden. Qanz hatis. Vgl. ahd. hezzen hetzen, jagen,
unberechtigt ist die heranziehung antreiben, das aus ^hatjan verscho-
von avest. xratu- verstand, ai. krdivr ben ist.
Digitized by Google
75
urverwant mit lit. kauhara hiigel, rauchen, slov. kuriti heizen, ai. kn-
weibliche brust. Neben ^JceuJc- sich hmri in die ^-reihe und vergleicheu
w5lben steht eine gleichlautende und ags. heorS, as. herth, ahd. herd herd,
urspr, damit identische wz. mit der ags. hierstan rosten , hiersiepanne
bedeutung 'sich zusammenziehen, bratpfanne, ahd. harsta frixuraj ga-
sich kriimmen' (vgl. u. a. aksl. harstit frixus, lit. kdrsztas^ lett. karsk
kuko-nosu krummnasig, bulg. kuka heiss, karaet erhitzen, aksL krada
haken, air. cuar krumm, skr. kucdti, {*korda1) rogus, fornax, lat. carbo
kuncate zieht sich zusammen, kriimmt kohle (s. zuletzt Zupitza, Die germ,
sich). Vgl. hiuhma, htihjan. gutturale 114).
hauhj^uhts hochmiitig, s. hauhs halirii n. horn, an. ags. afris. aa.
und |)ugkjan. ahd. horn horn, trinkhom, trompete,
hauigan demiitigen, emiedrigen, galat. Kipvov * t^i/ o-aA^/yya (Heayeh.),
ags. hyncm emiedrigen, ahd. honen gr. Kxpvoq ' 7rp6(3xTov (HesychOj ^-b-
Digitized by Google
76
cervus hirsch (woneben mit abwei- festem nasal, vgl. Brugmann, Idg.
chendem guttural lit. idrvd, aksl. forschungen 1, 177) verglichen wer-
irava kuh) ; air. eric huf, avest. srva- den. Auch lat. carmen lied (zu gr.
klaue, horn, np. saru{n) horn; aksl. xiipvf, dor. Kaptj^ herold, ai. karu-
sHtna (*strna) reh; gr. Kipxg horn. Sanger) ist nicht mit kazjan verwant.
Vgl. hwairnei. heito f. fieber beruht mit an.
haiiriya m. hornblaser, vgl. abd, Aeitr, ags. Adt, as. afris. Aet, ahd.
-Aurno in einhurno einhom^zu haurn. Aei^ heiss und an. kite^ ags. Ait^ as.
hatlrigaii das horn blasen, vgl. Aittia, ahd. Aizza (man beachte die
ahd. hurnen mit hornhaut versehen, verschiedenheit der bildungsweise)
zu haurn. hitze auf einer idg. wz. mit d im
hausjan horen (selten hauajon), auslaut: daneben stehen formen mit
statt *hauzj(m, vgl. an. Aeyra^ ags. idg. tt namlich lit. kaitra feuerglut,
hyrauy afris. hera^ hora, as. Adrian, kaitrus hitze gebend, kditinti erhitzen,
ahd. Aorren, vielleicht verwant nait heizen, kaitulys schweiss. Vielleicht
gr. dKouu hore (*si^-koti&-ydl). Zusam- aber ist das litauische t durch den
menhang mit auso ist kaum denk- einfluss sinnverwanter worter zu er-
bar (A- in Aausjan und xk- in aKoia klaren (vgl. szdltas kalt, sziltas warm,
zur wz. *««- scharf ?). Unsichere com- Zupitza, Die germ, gutturale 112 f ).
binationen findet man noch bei Berne- Vgl. ha is.
ker, Idg. forschungen 10, 151. heiwafrauja m. hausherr enthalt
ha¥rt n. heu, gras, an. Aey, ags. ein sonst nicht belegtes Aeiwa-, vgl.
Aepf as. Aouwi, ahd. Aewi, Aou, viel- an. Aju mann und frau, dienstboten,
leicht mit russ. kovyU steppengras ags. Aiwan pi. hausgesinde, ahd.
(Beitr. 22, 191) zu an. Aqggva, ags. Aiwo gatte, hausgenosse, Aiwa gattin.
Aeawan, as. Aauwan^ ahd. Aouwan Zunachst vergleichbar sind lett. sewa
hauen, lit. hduti Schmieden, schlagen, frau, lat. civis burger, ai. geva- lieb,
aksl. hovati Schmieden, lat. cudo wert, givd- giinstig, giitig, heilsam,
schlage, schmiede, welchenfalls *zu lieb. Mit apr. seimim, lit. 9zeim^na
hauendes' die urspr. bedeutung ge- hausgesinde, lett. saime gesinde, aksl.
wesen ware. Gr. Tc/jf, viot, gras, sSmi person, sSmya gesinde gehort
kraut (= lit. j^tva wiese) darf nicht idg. *KeiwO', ^kIwo- zur wz. *xei-
verglichen werden. Lid6n (Uppsa- liegen, wohnen in gr. ksTtcci, avest.
lastudier 94) stellt Aawi zu lit. szihas 8aete, ai. gete liegt. Wegen des ver-
griinfutter (=skr. gahor), schiedenen gutturals ist haims
hazjan loben, ags. Aerian loben, feme zu halten.
preisen, ahd. Aaren^ Aeren rufen, helei fremdwort: ^a/.
schreien diirfen weder mit ai. gdsti her hier, an. ags. Aer, as. Aer,
weist zurecht, zuchtigt, belehrt, Air, ahd. Aiar, zum pronominalstamm
regiert, noch mit ai. gdmsati sagt Ai'{&. himma), gebildetwie aljar,
her, recitiert, lobt, verkundet (mit |)ar u. s. w.
Digitized by Google
77
helfan entspricht dem lit. szelb- in air. ce dieser, lat. cis diesseits (und
szelbius suche mich zu helfen. Dane- citrd, vgL hidre), gr. xfT-, aeol.
ben steht lit. szeljoik unterstutze, Kii dort. Lat. hie dieser ist feme zu
fordere. halten (vgl. aber Hirt, Beitr. 23,
himinaknnds yon himmlischer 356 f ).
abkunft, ags. heofoncund^ s. air|)a- Undana hinter, jenseits, ags. as.
kunds. hindan, ahd. hintana hinten, gebildet
himins m. himmel, an. himenn, wie aftana, s. hindar.
daneben formen mit &, das in den hindar hinter, fiber, jenseits, ahd.
casus obliqui vor n lautgesetzlich hintar, alte comparativbildung, wie
aus m entstanden war; an. dat. hifne, aus an. hindre der spatere, folgende,
ags. heofon, as. hehan, Nur im suffix ahd. hifitaro der hintere hervorgeht.
davon verschieden ist as. himil^ ahd. Zusammenhang mit dem pronomi-
himily humil (ablaut), dem gr. xfieX- nalstamm hi- (s.. himma) darf nicht
in KfiiXsbpov stubendecke, dach fast fiir sicher gelten. Eine andere un-
genau entspricht. Vielleicht diirfen sichere vermutung findet man bei
wir diese worter mit der unter Zupitza, Die germ, gutturale 116.
afhamon besprochenen wz. *Kam- Vgl. hindana, hindumists.
bedecken verbinden, wobei aber der hindarweis hinterlistig, S,hnlich
Digitized by Google
78
as. Aofna wehklage), wegen des / Kozlovskij (Arch. f. slav. phil. 11,
weder mit lit. kdukti heulen, noch 386) meint aber Alaifs und cAMbil
mit lit. szdukti schreien (Bezzenber- als urverwant betrachten zu durfen,
ger, Bezz. Beitr. 16, 120) zu ver- indem er beide mit lat. libus^ Mum
gleichen. Man denkt noch an zusam- kuchen, fladen identificiert und auf
menhang mit lat. cupio begehre, eine grundform *;^foiM(?- zuriickfiihrt,
ai. kupyati gerat in aufregung, wallt wogegen aber zu bemerken ist, dass
auf, erziirnt, zurnt, was wegen der die existenz eines ursprachlichen ton-
bedeutungsdifferenz ebenfalls abzu- losen velaren oder gutturalen spi-
zu der unter hauhs besprochenen auffassung Lidens (Beitr. 15, 514 f.),
wz. *keuk-. der Alaifs und libum unter der annahme
hiwi n. aussehen, schw. Ay haut, zweier grundformen *(/)kloi6Ao' und
hautfarbe, ags. A{ew, Aeow gestalt, *sklei6Ao' (oder ^sklibAo-) zusammen-
vgl. ai. cAavtf cAavi- fell, haut, haut- bringt, wozu mhd. UhekuocAe^ Ubezelte
farbe, glanz, schonheit (Zupitza, Die lebkuchen eine dritte ablautsform
germ, gutturale 207). i^kUbAo-) enthalten soUen, oder der
hlabjan lachen, krimgot. lacAen^ vorschlag Pedersens (Idg. forschun-
an. Alsejaf ags. AlyAAan, as. AlaAAian, gen 5, 50) Alaifs, cAlebU und Ubum
ahd. AlaAAan, dazu mit ablaut -AloAjan, unter einer urform mit anl. tenuis
in ufhlohjan auflachen machen. aspirata zu vereinigen. Kern (Tijdschr.
Vgl. gr. xA«(rflr« (neben xAwf«) glucke, V. Ned. taal- en letterk. 5, 55), der
air. chiicAe scherz. Vorgerm. *klok-, cAlSbU als ein lehnwort betrachtet,
*kldk' ist zweifelsohne onomatopoe- stellt Alaifs zu Aleibjan schonen, sich
tisch. freundlich annehmen, an. AUfa^ ahd.
hlaffs m. brot, an. Aleifr, ags. liban schonen, schiitzen, wobei er
Aldfi ahd. Aleibf leip brot, laib brot von dem begriffe des schiitzenden,
Digitized by Google
79
V. Ned. taal- en letterk. 8, 254 f. f., neigen, lehnen: lit. szleju lehne
iDsbesondere 257 f.) den einwand, an, szlditas bergabhang, lat. acclindre
dass die allgemeine bedeutung 'nah- sich anlehnen, hinneigen, clivus hii-
rungsniitter weder bei hlaifSf noch gel, gr. KXiva neige, lehne an, KKlfjt,x
chUbu bezeugt ist (nur in den jiin- (vgl. ahd. hli/na lehne), KXirvq ab-
geren slavischen sprachen lasst sich hang, hugel; tcKiTog, KXiro<; hiigel, ai.
Digitized by Google
80
germ, gutturale 119) vergleicht aber clepo^ gr. xXivra stehle, xA(y\^, xAo-
lett. Alfut werden, gelingen, kljutaa Tfu^, xXeirrvic; dieb, kKo'tfiIi diebstahl.
schicksal, lit, nekliutas unheil, miss- hliftus m. dieb, vgl. gr. jcA^ttj}^,
geschick. zu hlifan.
hleibjan schonen, sich freundlich hl1[ja m. zelt, hutte, vielleicht ver-
annehmen, an. hUfa, ahd. VAan schrieben fiir ^AUwa-, vgl. an. hie,
schonen, schutzen. Ke^i (Tijdschr. hly schutz und das aus dem germ, ent-
V. Ned. taalr en letterk. 5, 55) ver- lehnte aksl. chlivii, stall. Jedenfalls
gleicht lat. clupeus, cUpem schild, zur wz. *H.lei- sich neigen, lehnen
indem er sich auf gib. an. hUf(slcjqldr) (s. hlains, hlei|)ra).
beruft (Zupitza, Bezz. Beitr. 25, 94 hliuma m. gehor, ohr, formell
erklart hlif als 'korbschild' und ver- am besten vergleichbar mit avest.
gleicht air. cUah korb;. sraoman- gehor (vgl. auch ahd. hlivr-
Beitr. 17, 803) erkannt hat. Vgl. ruhm, cloth beruhmt, lat. cluoy clueo
ferner ags. -hlidany as. -hlidan be- heisse, inrclutus beruhmt, gr. x^vca
decken, an. AUS tur, ags. afris. hlid hore, KXiofAxi bin beruhmt, JcAio^
deckel, tiir, ahd. Ut deckel und aus- ruhm, kX\jt6q beruhmt, armen. lu
serhalb des germ, lett.' slita aus horbar, hir horen, kunde, avest.
liegenden holzern gemachter zaun, surunaoiti, ai. gpiSti h5rt, avest.
air. cUath hurde. Insgesammt be- sravaA-, ai. qrdvas ruhm, avest. arUta-j
ruhen diese worter auf der wz. *Kleir ai. grutd' beriihmt. Vgl. hliu|).
sich neigen, lehnen (s. hlains), Neben ^xleu- steht *jcleus- in ahd.
wie auch gr. otxitrlx hiitte, zelt. Aksl. hlosen zuhoren, horchen, Uistren hor-
MM haus kann wegen seines A nicht chen, ags. hlyst gehor, hlyatan auf-
Digitized by Google
81
baltische hat formen mit h statt tung 'fein, zart' hatte sich aus 'zer-
bIov. slut verdacht, serb. shita wer vgl. gr. Kvu^oq * d£x«v&d6 ptiTifii (He-
ahnt. S. hliuma. sych.), vielleicht zu avest. ^lap-
Mobjaii^ s. hlahjan. schlagen, ai. ^ndthUi durchbohrt,
Mntrei f. lauterkeit (dasselbe ist durchstosst (Thumb, Kuhns Za. 36^
hlutnpa f.), ahd. AiuUri, tutrix zu 190 f. f.).
afris. AluUer, as. hlUttar, ahd. hlAhttar^ manx keeagAt pflug (nicht aber aksL
Putary vielleicht zu gr. JcAyJ^o? spiile, socAa kniittel, russ. wcAd hakenpfiug,
kXvIoov woge (vgl. ohne dental im wie Pederseii, Hg. foTBchuugen 5,
wurzelauslaut lat. cluo reinige, cloaca 49 f. annimmt), Meist verbindet
cloake). Zupitza (Die germ, guttu- man hoAa mit lit. szaha aat, armen.
rale 119) und Berneker (Idg. for- tAsax zweigi np. m% aweigi ast,
schungen 10, 152) stellen hluks zu horn, geweihj ai. ^akha a&t, wozu
Czech, kliditi reinigen, klouditi sauber air. gecy cymr. caingc, aksl. sqkM
machen, klid ruhe, russ, kljudt ast, ai. qanku- pflock, pfahl (vgl. an.
ordnung. Adr ruderdulle, AMI pfahl? Liden,
hnaiivjan erniedrigen, causativum U"ppsalastudier 89 f.).
Digitized by Google
;
82
^hdrjd)y mit an. ags. hSr, ahd. huor osset. axsindg taube zu avest. ax^aena-
ehebruch, hurerei wahrscheinlich zu blauscbwarz ; gr. vixsix wilde taube
lett. Jcars lustern, air. cara freund, zu 'TcexUi; scbwarzblau; aksl. golqhi,
caraim icli liebe, lat. carm lieb (vgl. russ. gSluM taube zu russ. golubSj^
ai. cdrtir lieb, lieblich, schon aus apr. golimban blau). Bin anderes
idg. ^kervr). Aksl. kuruva hure ist wort fiir 'taube' ist abaks.
aus einem germ, worte (etwa *hdrwa) hrandjan kreuzigen, vielleicbt zu
entlehnt. abd. rama sttitze, gestell (vgl. aksl.
hrainei f. reinheit, ahd. Areini, kroma rand). Man kann aber auch
zu brains. an zusammenbang mit gr. KpifActfzat
Digitized by Google
83
Digitized by Google
84
gen, qualen, lit. kanka qual, /leiden, ahd. hoi hohl, wozu das deno-
afris.
kenkii wehe tun, fehlen Qcaa tdv minativum ushulon. Mit unrecht
kenkiat was fehlt dir?), gr. KotnAiliq
•
hat man gr, xyA« pi. vertiefung
&TpO^O^ ifATTiXO^, KXKl^ig *
XifAtipU^ unter dem auge herangezogen.
KXKtbci •
XifJLVipi, Kiyxei '
T6tv^ (He- hnn, s. ainshun.
sych.). Die urspr. bedeutung der hand n. hundert, ags. as. hund,
wz. ist wahrscheinlich 'brennen', vgl. ahd. huntf daneben die zusammen-
gr. KAyKAlvsi *
biXvei^ ^tjpxlysif Kay- setzung *hundarap {-rap zu -rapjan,
KxXiog '
KXTAKSKOcrjfiiyo^ (s. Schulze, s. gara|)jan), an. hundraS 120,
Kuhns Zs. 29, 270). 100, ags. hundred (north, hundrad^,
hnlistr n. hiille, decke, an. hulstr afris. hundert f as. hnndarod^ ahd.
futteral, vgl. mit ablaut ags. hehistr^ hunterit, hundert. Germ, ^hunda- 120,
heolator schlupfwinkel und ohne das 100 hat in vorgerm. zeit gewiss nur
/•-suffix ahd. Awfo^ decke, zu huljan. 'hundert' bedeutet, wie aus den ent-
huljan verhiillen, an. hylja, as. sprechungen in andem sprachen her-
'hullean^ ahd. huljan^ mit ablaut zu vorgeht: lit. szwitas, air. cet, lat.
ags. as. ahd. Mian heblen, verbergen, centum, gr. €-KccTiv, avest. sata-, ai.
vgl. air. ceUm verberge, cwi/^keller, gatd- hundert. Die idg. grundform
lat. celare verbergen, verhehlen, occulo *Kmt6- war aus Hur^tS-y *dK9^tS',
verberge, cella keller, zelle, gr. KOLKii *deKomto- hervorgegangen und ist als
hiitte, scheune, nest, xoXsog, Kovhsi^ eine ableitung von taihun i^deKmt
scheide, ai. gala hiitte, haus, gemach, aus *deKomt) zu betrachten; die
stall, garand- schiitzend, schutz, gar- starkere lautstufe *Komt- liegt vor
man- schutz. S. halja, hilms, in gr. -xovTx (gegeniiber ai, -gat).
as. ahd. hold hold, ergeben, treu, Streitberg (Idg. forschungen 5, 372
eigentlich 'geneigt', zu *halps (s. f. f.). Schliesslich sei erwahnt, dass
wiljahal|)ei). Anders Kauffmann bask, ehun hundert nach Beitr. IS,
(Beitr. 18, 143 f.), der hulps mit 399 trotz Schuchardts widerspruch
lat. clemens zu der unter huljan (Beitr. 18, 532 f.) fur eine ent-
besprochenen wz. stellt, und Luft lehnung aus got. ain hund zu gelten
(s, Zupitza, Die germ, gutturale hat, und dass die Krimgoten das
108), nach dessen ansicht hulps mit alte wort fiir *hundert' durch das
lat. cultus identisch ware. Ganz un- aus osset. sddd, np. sad entlehnte
berechtigt ist der vergleich von skr. suda ersetzt hatten, wie auch die
catvr artige rede, liebliche worte, Slaven ihr einheimisches *s§to fiir
Digitized by Google
85
iLands m. hand, an. hundr, ags. gen, gr. xftJSa; verberge; andernfalls
afris. as. hund, ahd. hunt. Gemein- darf man an an. Aams schadel, lit.
aksl. 8v§t^, avest. sjpdntor heilig. Wei- Awirbauy ahd. AtcSrban, Aw^rfan sich
tere combinationen (mit gr. 'Koiq wenden weist durch seinen gramm.
ganz u. s. w.) konnen als zu gewagt wechsel auf eine wz. mit idg. p im
unberticksichtigt bleiben. Es sei noch auslaut. Man vergleicht gr. Kxpiri-
erwahnt, dass Better (Zs. f. d. alter- XifAoq schnell, Kotp^ig handwurzel (s.
tum 42, 55 f.) hurial als 'hecatombe' Schrader,Kuhns Zs. 30, 473 und
erklart und mit hund verbindet, Solmsen, Kuhns Zs. 30, (502): x^^P
gewiss aber mit unrecht. stt) KotpTT^ ware also *die hand, da
ImnslastajMS m. opferstatte, altar, wo sie sich dreht.' Die urspr. be-
8. hunsl und sta|)S. deutung der wz. tritt klar hervor
hanj^s, s. frabin|)an. in an. Avirfell wirbel, zopf, ring,
hnps m. biifte, ags. hype^ ahd. kreis, nl. wervel drehung im wasser,
hv,f^ vgl. gr, ^xi&oq hohlung vorder vom winde, drehende achse, hals-
hiifte, lat. cuho neige mich. Andere wirbel, kopfwirbel, ahd. wirfil, wir-
denken an zusammenhang mit nd. bil wirbel. Aus dem altindischen hat
Bchuft schulterblatt, alban. swp, avest. Zupitza (Die germ, gutturale 57)
siipti-, ai. gupti' schulter. Dunkel ist gnrpa- getreideschwinge herangezo-
an. Auppr hiifte. gen; dagegen habe ich kurjoara-
hfis, s. gudhus. ellbogen, knie zu Awatrban gestellt.
hnzd n. hort, schatz, an. Aodd, Vgl. afswairban, gahwairbs,
ags. as. Aord, ahd. Aort, vgl. zunachst hwarbon, h weilahwairbs.
gr. Kuadog hohlung, weibUche scham hwafrnei f. himschadel, an. Avern
und lat. cti^tos wachter. Germ. Auzda-, die zwei bootformigen weissen kno-
idg. *hizdAo' ist vielleicht aus chen im fischgehirn, Averna topf,
*iudzdAo-, ^iuddAo-, ^hudhto- entstan- schale, aksl. 6rSna schiissel (Zupitza,
den und gehort dann zurwz. ^JeeudA- Bezz. Beitr. 25, 102), skr. karankor
in ags. Aydauy cymr. cuddio verber- schadel, gefass weisen auf idg. q
Digitized by Google
86
ganz kurze form ist in gr. xip kopf CO, ca was, lat. quod welches (vgl.
erhalten, das aber s im auslaut ver- got. Awa, an. Avat^ ags. Awdet, ahd.
loren haben kann (xdp ist dann idg. Awag), gr. TTo-, ion. xo-, ap. avest.
*jcf*, schwachste form von *xeres-), Aa-, ai. kd-. Daneben steht *qi- in
hwaitels m. weizen, an. Aveite, lat. quisy gr. rU, iran. cir wer, ai.
ags. Aw^te, as. AweH, ahd. Aweiji, •dd irgend, Mm was, »«>ii-5 niemand
mit gib. schw. dial, waite, mengl. (Jc statt c nach ^^) und ^qu- in
wAUe zu hweits, vgl. alban, 6arb avest. kupra, ai. Mi^ra wo, wohin,
weizen = bard weiss. Lit. Av§t^s wei- ^^^a^ woher (auch in lit. kur wo?
zenkorn, pi. kveczidi weizen ist eine s. hwar), Vgl. hwadre, hwaiwa,
alte entlehnung aus dem germ. (vgl. hwan, hwar, hwarjis, hwa|),
noch apr. gaydis, geyde mit uner- hwa|)ar, hwa|)r.o, hw6, hwe-
klarter lautgestaltung). lau|)S, hwileiks.
hwaiwa wie, ahd. Aweoy weo^ wio, hwashnn irgend jemand, vgl. ai.
Digitized by Google
87
cher von beiden, aksl. kotoril, koterU glanzen in lit. szvidus blank, glan-
welcher, gr. Trirepo^j ion. Korspot;, zend, skr. gvindate glanzt, leuchtet
avest. hataror^ ai. katardr welcher (Dhatup.), neben *jcweit- in lit.
von beiden (hierher auch lat. uteri), szvintu werde hell, szv^cziu leuchte,
schaum, schw. dial. Avaa, zu ai. ten, avest. spaeta- weiss, ai. qvetd-
kvdthati siedet. Unsicher ist zusam- weiss, licht, gvetate leuchtet, gvitna-
menhang mit lat. quatio schuttle, weisslich (vgl. afris. as. hwitt mit
erschiittere. Vgl. Zupitza (Die germ, tt aus idg. dn oder tn\ qvitnyd-,
gutturale 56), der hwapjan, hwapo gvitrd- weisslich, weiss. Als krimgot.
von kvdthati trennt. ist uns fur *weiss' die verdorbene
ruhen in aksl. pociti ruhen, jookoji citapolster und ai. kHrcd- biischel,
einerandem sippe an. Kuhns Zs. 36, 193 f. f.). Hirt (Beitr.
hwelts weiss, an. hvitr, ags. hwit, 23, 292) betrachtet das p als ablei-
afris. as. hwit, ahd. Amg, wig, mit tend und vergleicht gr. Kviog ruhm.
hwaiteis zur idg. wz. ^Kweidr weiss, Vgl. hwoftuli.
Digitized by Google
88
bedingung. Vgl. etwa aksl. pitvati, verwant mit ^d- in lit. eimi, aksl.
vHspUvati, upUvati hoffen, zapti, zapa idq^y air. ethaim, lat. eo^ gr. elfit,
verdacht, v^ neza{j)ap€^ unverhofft, avest. aeimi^ ai. emi gehe. Vgl. jer.
lat. opmor vermute, meine, opto Idrelga f. reue, idreigon reue
wiinsche, gr. i^xiriviii; plotzlich. empfinden, vielleicht eine zusammen-
Speyer (briefliche mitteilung) stellt setzung von id- zuriick, wider (s.
auch das altindische fragewort dpi i|)) und -reiga, -reigon, vgl. air.
Digitized by Google
89
etwa *das zuriickblicken', aus id- Ivrifrbix eingeweide, vgl. ai. antas-
znriick, wider (b. i|)) und -weit zur tya-). Vgl. inn.
wz. ^weid' sehen (s. wit an). Vgl. inahs, s. aha.
idweitjan. infeinan geriihrt werden, sich
idweitjan schmahen, schelten, ahd. erbarmen, vgl. hX.pius fromm, pietat
itamjjen, zu id weit. besitzend (Johansson, Beitr. 15, 228).
iftuma spaterer, folgender, alter ingardja m., ingardjo f. hausge-
superlativ mit comparativbedeutung nosse, zu gards.
zu gr. IttI, i'TTi auf, zu, bei, armen. inllo f. anlass, vorwand, vgl.
ev und, auch, avest. aipi, ai. dpi fairina.
auch, auch nur. inkilJ^O f. schwanger, zu kil|)ei.
igqar eucb beiden gehorig, an. Inknnja m. stammverwanter, zu
ykkarff ags. incerf zu igqara^ igqis kuni.
dualformen des pron. 2 pers. Wahr- inmaideins f. vertauschung, preis,
scheinlich ist igq- erst dem organisch zu inmaidjan (tauschen), verwandeln,
entstandenen uglc- (s. ugkar) nach- s. maidjan.
gebildet worden. inn hinein, an. ags. inn, zu in.
ik ich, krimgot. ich (d. i. ik)^ an. Vgl. inna, innuma.
ek (urnord. daneben 'ka)^ ags. ic^ inna drinnen, inne, an. ags. inne,
afris. ikf as. ic, ahd. ih^ ikha, alit. as. afris. inna, inne, ahd. inna, inni,
esz, lit. asz, lett. ^*, apr. es^ as, lat. inne, zu inn, in. Vgl. innana,
^^^> gr. iycJ, fV«y, armen. ^*, avest. inna|)ro.
az9mf ai. ^>^(2»», wozu mit ablaut innaknnds zum geschlecht geho-
slav. *&i^, aksl. azU. Fur ai.
yfl;2i^, rig, ags. incund, s. inna und air-
A gegenuber gr. y, lat. ^ s. dauh- f)akunds.
tar, kinnus, mikils. innana innen, an. ags. innan, ahd.
im bin, an. em, ags. eomt lit. innana, zu inna. Vgl. aft an a.
eamlf aksl. jeamiy air. aw, alat. ^^«^w, innatgahts f. eingang, eintritt,
lat. *tt«i, gr. f/jCt/, aeol. ?AtjC*/, armen. zu innatgaggan hineingehen, S. gag-
em, avest. fljA;»i, ai. ^*»^i. Vg]. gan.
sunja. innaj^ro von innen, zu inna.
in in, auf, wegen, an. /, ags. as. Vgl. alja|)ro.
ahd. in, lit.
,f,
apr. en, air. lat. i«, inniujij^a f . emeuerung, zu n i u j i s.
gr. 6vi, hi, iv. Auch in den ablei- innuma inherer (dazu ags. inne-
tungen lat. inier, avest. antar9, ai, meet), alter superlativ mit compara-
aw^ar zwischen (dazu aksl.y^^ro leber, tivbedeutung zu inna. Vgl. das
qM innen, lat. interns innerlich, gr. anders gebildete lat. intimiis, avest.
Digitized by Google
90
angabe^ zu insakan darlegen, eror- im)f ai. aydm dieser, iddm dies, im
tern, s. sakan. ace. ihn, sie, es.
insailjan an seileu hineinlassen, itan essen (dazu mit ablaut afetja,
zu ^sail n. sell, an. seil^ ags. sdl^ uzeta), an. eia^ ags. etan^ a&is.
as. sel, ahd. seil^ das mit afad. silo Sta, as. Uam,f ahd. ^ggan essen, air.
riemenwerk des zugviehs, an. simej esse esus, lat. edo, gr. I3», hbloa
ags. sima, as. 8imo strick und ags. esse, tiofAxi werde essen, armen.
sdda, ahd. seito schlinge, strick auf utem esse, avest. ad- essen, ai. ddmi
der idg. wz. *8ai- binden bembt, esse. Die starkere wurzelform *ed-
vgl. lit. aUaiU verbindungsstange liegt vor in lit. Sdmi, idu fresse,
am wagen, skas strick, sieb, lett. aksl. jami esse, gr. iJj^Jfii^ part. perf.
senn binde, saite band, aksl. silo ij) und, aber, denn, nun, wenn,
strick, sM schlinge, netz, air. sin idr wider, zuriick, an. id-^ ags. as.
kette, halsband, lat. saeta biirste, ed-^ ahd. itor^ it-, id-, Man vergleicht
avast, hitor gespann, haetu- briicke, air. aith wider, lat. et und, gr. In
haenor heer, schar, ai. sydtif sindti ferner, noch, avest. aiti, ai. dti tiber
bindet, sePur- band, fessel, briicke, und andere partikeln.
sSfia heer. ladaiwiskon jiidisch leben, zu
intrasgjan einpfropfen, unerklart iudaiwisks jiidisch.
(unsicheres bei Johansson, Beitr. iamjo f. menge, vielleicht aus
15, 238). Hufnjm- (> iumnjonr oder > infmjonr)
inu, inuA ohne, ablantend mit an. zu aschw. ympnin, schw. ymnig reich-
dn, Sfij as. dno^ ahd. ma, anu^ dno, lich, verwant mit ufjo (Johansson,
vgl. gr. iv€V und osset. ana ohne, Beitr. 15, 230 f.). Nach Bezzenber-
wahrscheinlich verwant mit un-. ger (Bezz. Beitr. 21, 316 fussnote)
Man beachte noch aksl. vHnil hinaus, ware iumjo mit an. ymja schreien,
vtinS^ draussen und ai. vmd ohne, aumr ungliicklich, lit. umaras sturm,
mit anl. w. ungestiim, nmdi plotzlich, sogleich,
inweitan anbeten, eigl. 'ansehen', lett. anmakam in menge, mit ge-
zur wz. *weid- sehen (s. witan). drange, rasch, eilig zu verbinden.
inwidan verleugnen, unerklart. lap aufwarts, nach oben, mit p
Vgl. gawidan. aus jpp^ das vor dem hauptaccent
inwinds verdreht, verkehrt, inwin- aus vorgerm. pn entstanden war,
dipa f. ungerecht^keit, zu -mndan also zunachst vergleichbar mit an.
in biwindan? ags. uppe, upp, afris. uppa, oppa, as.
inwitoj^s unter dem gesetze ste- uppa, uppe, ahd. 71/ nfe\ mhd.
(ilf,
ies er (in ies va/rthata iUe fecit), ahd. iupa droben, zu iup (wie inn a
<?>, egj air. e er, ed es, lat. w, id^ zu inn).
Digitized by Google
91
inpana (von oben), von neuem, *ifia- findet man bei Hoffmann-
zu iupa (vgl. aftana). Krayer (Kuhns Za. 34, 144 f. f.).
inpaj^ro von oben her, zu iupa jainj^ro von dort, zu jains. Vgl.
(vgl. alja|)ro). alj a|)ro.
insila f. erleichterung, iimza bes- jal^I^e 'jappe, sei es-sei es: jappe
ser, es besser habend beruhen auf ist aus jaA pe assimiliert (s. jah
einer wurzelform *eus', welche viel- und |)e).
leicht mit ^wes- in ai. vdsu- gut, jau fragepartikel, aus ja und u.
vdsiyan besser (s. wizon) identisch jer n. jahr, an. dr, ags. gear^
ist (Kern, Tijdschr. v. Ned. taal- en afris. jer, as. jer, jar^ ahd. jar jahr,
letterk. 4, 317 f. f.). Czech, poln. TVA9>.jar friihjahr (urslav.
izwar euer, vgl. an. ySarr, ags. *jSru), avest. ydr9 jahr, dazu mit
eower, ahd. iuwar, zu izwara, izwia ablaut gr. ipo^ zeit, jahr, Sp» zeit,
jalnd dgrthin, zu jains. Vgl, 391 f.). Bugge (Ark. f. nord. fil.
Digitized by Google
92
eingeladen und fand eine groBse juggs. Vgl. ags. geogod, ^^. jug^S,
veizla statt. « ahd. jugund jugend, ai. yuvati- jung
jota m. iota, aus gr. IcoTct (hebr. und air. ditiu, lat. juventus jugend.
jod). jtis ihr, vgl. an. er, ags. ge^ ge^
ju schoi;i, nunmehr, ags. ju, gio, as. gi, ge^ ahd. ir und ausserhalb
geo^ as. ju^ giu, gio, ahd. ju, giu^ des germ. lit. jus, gr. ifielg, aeol.
ablautend mit lit. jdu, aksl.y^^ schon. vfjLfis^y alban. ^w, avest. yHi, yuzwi,
juggalaufsm. jiingling, zu juggs ai. vuvdm.
und laudi.
juggs jung, an. ungr^ ags. geong, k.
afris. as. ahd. jung ist identiach mit
air. Sac, 6c jung, lat. juvencus jung, kaisar m. kaiser, ags. cdsere, afns.
junger stier, jiingling, ai. yuvagd- ieiser, as. ^<?;yar, ahd. heisar, entlehnt
jugendlich. Idg. *yuw^K6' (mit y aus gr. Kxlaap, lat. Caesar* Aksl.
anzusetzen wegen gr. 'TiKiv^og, zu c^^a/'lf beruht zunachst auf ahd. /fe^-
einem verlorenen *v»Kig = juggs) ist sar, wie auch an. keisare dem deut-
eine weiterbildung von *yuwen', schen entstammt. Buss, cart (tsarj)^
avest. yuvan-f ai. yuvarir jung, wozu das aus c<&ar^ verkiirzt ist, wird oft
mit iibertritt in andere declinations- mit unrecht Czar geschrieben.
classen lit. jdunas, aksl. junU, lat. kaisaragild n. kaisersteuer, s.
iuvenis jung. Die wz. ist *yevr, 7gl. kaiser und gild.
ai. ydviyan junger, ydvisfAa- jungst. kalbo f. junge kuh, kalb, an. ialfr,
Vgl. juhiza, junda. ags. cealf, anfr. calf, ahd. cAal6
juhiza junger, comparativ mit kalb, kalba, chalha weibliches kalb,
gramm. wechsel zu juggs. ablautend mit ags. cilfor- (in cilfor-
juk n. joch, an. oi, ags. gioc, lomff)^ ahd. chilburra, kilbira mutter-
geoc, as. juk, ahd. juA^ joh, lit. jun- lamm und urverwant mit gall, galba
gaa (mit n aus dem vb.), aksl. igo schmerbauch, gr. isxcpvg gebarmut-
joch, air. «j^^fljj«» pferdegeschirr (wei- ter, ioX^iq •
>} fd^viTpx (mit o = germ.
terbildung), cymr. iau, corn, iou, a), 5iA(J>«? ferkel, iisX^iq bruder
lat. jugum, gr. ^yyrfv, armen. hits (gebildet wie skr. sagarbha- aus
(vgl. Zupitza, Die germ, gutturale demselben leibe geboren, mit einer
13 f.), np. dzuy, ai. yugd-, zur idg. leibesfrucht versehen, vgl. sodara-,
wz. *jeug' anschirren, verbinden in sodarya- demselben mutterleibe ent-
lit. jungiu, lat. jungo, gr. ^sv^yUfii, sprossen, leiblicher bruder, aus so-
armen. Itsem, avest. yuj-^ ai. yundjwi. und udaror bauch), avest. garowa-^
Vgl. jiukan, jukuzi. ai. gdrbhor mutterleib. Wir werden
jukuzi f. joch, knechtschaft, ags. bei dieser sippe wechsel der rein-
gycer joch {*jukizi), zu juk. Vgl. velaren und labiovelaren guttural-
lat. jugerum ein morgen landes. reihen annehmen miissen (vgl. Zu-
janda f. jugend, lat. juventa, zu pitza, Die germ, gutturale 77 f.).
Digitized by Google
93
leibesfrucht, kind, junges (avest. ^a- nianj ahd. -ckennan, -kennan kennen,
r9wa', ai. gdrhhor- konnen ebensowol causativum zu kunnan.
idg. I wie r enthalten): vgl. aus kapillon sich das haar scheren,
dem germanischen an. hrof the von lat. capillua haupthaar. Wahr-
cut-np carcase of a slaughtered ani- scheinlich beruht es zunachst auf
mal, hryfja to split, embowel. einem gr. *KxviXXciv aus *capiUare
kalds kalt, an. haldry ags. cealdy (Luft, Zs. f. d. altertum 41, 241
afris. as. cald^ ahd. hali^ chalt, altes fussnote).
-to- participium zu an. kala^ ags. kara f. sorge, an. kqr kranken-
calan frieren, ablautend mit an. bett (auch kxra klage, beschwerde),
kulde^ aschw. iyld kalte und mit ags. cearu^ as. cara sorge, leid, kum-
ags. c6li ahd. chuoli kiihl. Ausserhalb mer, wehklage, ahd. chara wehklage.
des germ, sind verwant : lit. gelmenis Falls 'wehklage' die urspr. bedeu-
heftige kalte, gehima strenge, pric- tung ist, darf man an ags. cyrm
kelnde kalte, gelti stechen, aksl. geschrei, larm, as. karm wehklage,
goloU eis, zUdica^ slov. zUd glatt- air. gairm^ cymr. garm geschrei, air.
eis, klruss. ozeleda regen mit schnee, gdir, cymr. gawr ruf, geschrei, gr.
eis an baumen, lat. gelu kalte, frost, yyjpu^, dor. y«py^ stimme, schall,
gelare frieren, frieren machen, osk. osset. ydr, qar geschrei, ton, stimme,
gela reif, gr. yiXxvip6v •
^pvxpiv ai. grn^ti singt, lobt, kiindigt an
(Hesych.). Lit. gelti stechen hat u. 8. w. ankniipfen (vgl. ^gers- in
wahrscheinlich die urspr. bedeutung ags. ceorran knarren, ahd. kerran
der wz. bewahrt. Eine ableitung von schreien, wiehern, rauschen, lit. gdr-
kaldSf namlich ^kaldiggs brunnen, SOS schall, lat. garrio schwatze, plau-
ist uns nur in dem slavischen lehn- dere, gerro possentreiber uud andern
wort klad§zf (neben kladerMi) erhal- wortern). Diese sippe ist onomato-
ten: auch aksl. chlad^ (^choldM) poetischen characters (vgl. die ab-
kiihle, kalte scheint aus dem germ, weichende darstellung bei Zupitza,
entlehnt zu sein (anders Eozlovskij, Die germ, gutturale 78). Vgl. ka-
Arch. f. Slav. phil. 11, 886 f.). Es ron.
gab auch ein got. ^kaldjo brunnen, karkara f. kerker, mit ags. cear-
vgl. an. kelda und finn. Iw. kaltio, cem, as. ahd. carcari, karkeri uud
kalbjo (oder kalkil) f. hure, kal- air. carcar aus lat. career,
kinassus m. hurerei, ehebruch, unbe- karon sich kiimmern, sorgen, ags.
kannten ursprungs. cearian sorgen, as. caron, ahd. charon ^
kamgan bekannt machen, kund charm beklagen, trauem, wehklagen,
tun, an. kenna kennen machen, be- zu kara.
zeichnen, kennen, erkennen, ags. kas n. gefass, krug, an. ker^ as.
Digitized by Google
94
Icatil n.), an. ketell, ags. cytel^ as. gran, cymr. pi. grawn, lat. granmn
ketilf ahd. cAejjil, gemeingerm. lebn- korn. Als vb. finden wir ^yer- in
wort aus lat. catinus napf, topf ai. jtryati wird morsch, wird alt, lost
(woraus noch ahd. ckejjm, cAejji) sich auf, wird verdaut, jirnd- zerfal-
oder dessen deminutivnm catilliis len, morsch, alt, wozu jdrantr alt =
(vgl. asilus). Dem germ, entstam- gr. yipovT' greis, jards alter (vgl.'
men lit. kdtilas^ apr. catils, aksl. gr. yiipocg), avest. zaurva- alter, aksl.
koUlU und finn. kaitila, zr^i reif werden, sUzor^ reif und
kanpatjan ohrfeigen soU nach viele andere worter. Es sei noch
Bugge (Idg. forschungen 5, 274) aus erwahnt, dass Busbeck uns die krim-
dem armenischen entlehnt sein. Eher got. form von kaurn erhalten hat,
enthalt es aber einennominalstamm namlich kor mit schwund des ausl.
kawpair z=. haubi|), der von einem n wie in baar = barn,
nicht-germ. volke mit vorgerm. con- katirus schwer (nicht kaurs oder
sonantismus zu den Goten oder deren kailreis), gr. Papug, avest. gourur^
vorfahren gekommen war. ai. gur4- (comp. gdriym^ superl.
kanpon handel treiben^ an. kaupa, gdrisiha')^ vgl. lat. gravis und ap.
ags. cyjpcm, afris. kapja, as. copon, ^grana-^ np. giran, Zu kaurus wird
copian, ahd. koufmj koufen, Kan- auch cymr. bryw stark gestellt.
pon und *kaupjan sind fremden ur- Ableitungen von kaurus sind kaurei^
sprungs und beruhen auf lat. caupo kauripa f. schwere, last, kaurjan
kramer, schenkwirt, wie as. mangon belasten, beschweren.
handeln auf lat. mango handler (vgl. kansjan priifen, kosten, schmec-
jedoch Franck, Anz. f. d. altertum ken, zu kiusan. Aus kaiisjan ist
21, 299 f.). Von den Germanen ist aksl. ktisUi entlehnt.
der stamm ^kawp- auch zu den Bal- kawtsjo f. caution, wechsel (erst
ten, Slaven und Finnen iibergegan- in der neapolitanischen urkunde um
gen, vgl. apr. kaupiskan handel, aksl. 550), aus lat. cautio (vgl. Wrede,
knpU, kuplja kauf, kupiti kaufen Sprache der Ostgoten 73, 166). Man
(aus *kaupja/n), kupM kaufmann, finn. beachte das altere laiktjo aus lat.
Digitized by Google
95
hervorgekeimt), ags. cinan aufsprin- zanaXi bal. zanHk, zanik, ai. Adnu-
gen, bersten, zerplatzen, keimen (vgl. (== germ, ^kinu-, air. gin^ lat. gent^^
cinu ris8, sprung), as. ahd. Uncm kei- gr. yivue;), Aanavya- (= gr. yivtiov)
men^ wozu as. kimo^ ahd. chimo keim kinnbacke. Fiir germ, y gegen-
k, gr.
(slov. dma^ aksl. *cima ist germ.) iiber ai. A sind datihtar, ik,
iind ags. Mf as. MiA^ ahd. -kidi mikils zu vergleichen. Ob lit.
hat nn aus nw (der nom. kinnus genu, gr. yovv (far ^yivv nach
fur *kinm hat das nn aus den *yovFSg) knie, yvii? auf die knie,
endungsbetonten casus entnommen), yvvTTiTo^ auf die knie sinkend, yuvlx
vgl. air. ^in mund, lat. ^ena wange, ecke, armen. tsunr, mp. zanuk, np.
denies genuini backenzahne, ^r. yivv^ zanu^ ai. jdnu, jnu- (in jprajnu^ dessen
kinn, yivsiov^ y^vai^ kinn, bart, knie auseinander stehen = avest.
armen. isnaut kinnbacke, wange, up. fra^nu', vgl. gr. wp6xv\j in die knie
Digitized by Google
: ,
96
kniend, bis ans* knie, jnubadh- die etwas mit getose niederbrechen
knie beugend). Vgl. knussjan. donnern vorliegt ? Der vergleich von
knoJ^S f. geschlecht (so und nicht lit. grduziu nage, aksl. gryzq beisse,
inoda), ahd. cJmot^ chnuat ist mit gr. 0pvx^ knirsche ist abzulehnen.
dem suffix -ti- von der wz. *y«^., Vgl. gakruton, krusts.
*yne', *'ynd- erzeugen (weiterbildung kruton^ s. gakruton.
von *yefi', s. knni) abgeleitet, vgl. krusts f. knirschen, zu k r i u s t a n.
lat. natio geburt, geschlecht^ nation kubitus m. lager am tische, aus
(weiterbildung von ^yndti- mit -on-), lat. cuiitus,
gersohn, schwager, gr. -yv^rog ge- noch immer dunkel. )^*\^^' Y^^"-
boren. kuni n. geschlecht, stamm, an.
knussjan auf die knie fallen, viel- kytif ags. cyn, afris. km^ as. ahd.
leicht denominativum von ^knussm, cunni^ zur idg. wz. ^yetv- erzeugen
zu kniu. Weniger wahrscheinlich in lit. zentas schwiegersohn, schwa-
ist eine andere erklarung, nach wel- ger, aksl. z§U schwiegersohn, air.
cher knvAsjan zu an. hnoda (damit ro-genar wurde geboren, gein geburt,
ablautend ags. cnidan, ahd. chnetan^ acymr. -gint kind (vgl. as. ahd. kindy
aksl. gnetq, inf. gnesti) kneten zu woraus aksl. 6^d)y alat. genunt sie
stellen ware (Kogel, Beitr. 7, 177 f.) erzeugen, lat. gigno erzeuge, gernis
kniwam knussjands ware eigentlich geschlecht, gr. yiy^vofjt,at w'erde (aor.
'mit den knien druckend'. Vgl. noch 3 pi. iyivovTO = ai. ajananta), yhog
an. knosa^ ags. cnyaacm, cnossian geschlecht, y6voq geburt, abstam-
zerdrucken. mung, armen. tsnanim erzeuge, tsin
kriustan knirschen, aschw. krysta geburt, avest. zizananii sie erzeugen,
quetschen, vgl. aksl. sUgrustiti s§ ai. jdnatij jandyati erzeugt, jdnas
sich gramen,russ. grus^ gram, geschlecht (= gr. yivoq lat. genus), =
welche auf einer wz. mit d im aus- jdna- mensch, leute, geschlecht,
laut beruhen und mit lit. grudziu stamm und vielen andern wortern.
stampfe, riihre das gemiit durch Vgl. airfakunds, aljakuns,
ermahnung, graudus ruhrend, herz- inkunja, kindins, samakuns.
bewegend verwant sind. Oder darf Zu derselben wz. gehoren 2^rx. konr
man kriua- in kriustan als eine ^- mann vornehmer abkunft, verwanter
erweiterung der wz. ^greu- betrach- des konigs, ags. cyne-f ahd. kuni-
*
ten, welche in lit. griuti zusammen- konig und an. konongr^ ags. cyning,
Digitized by Google
97
Digitized by Google
lauan), (an.) isl. Id tadeln^ zunachst lubjaleis. Die idg. wz. Heis-
vergleichbar mit air. Uim klage an. scheint 'einem spur nachgehen, nach-
Daneben steht idg. Ha- in lit. I6ju spiiren' bedeutet zu haben, vgl. ahd.
belle, aksl. lajq belle, schmahe, lat. waganleisa wagenspur, mhd. leis^
lamentum wehklagen, latrare bellen, leise spur, geleise, lit. lysd, aksl. UcAa
ai. rdyati bellt. Vgl. noch gr. Xaisiv, beet, lat. lira furche, delirus wahn-
>,ciiifA€vc6i •
^^i^y€(rSxt (Hesych.). witzig (aus dem geleise geratend).
laiba f. (iberbleibsel, ags. Idf, laisareis m. lehrer, vgl. ahd.
afris. lawe, as. leba, ahd. leida, leipa, lerarif zu laisjan,
zu 'leibcm in bileibah. laiseigs zum lehren geschickt,
laigafon fremdwort: XeytiVf lat. ahd. lerig gelehrig, zu laisjan.
legio. laisjan lehren, ags. Ixran (woraus
laigon^ s. bilaigon. entlehnt an. Ixra), as. lerian, ahd.
gen, in die hohe steigen, mit einem lastay lesta, as. lestian^ ahd. leisten
sein spiel treiben, verspotten (das- befolgen, leisten, voUfuhren, zu
selbe ist got. dilaiJkan), tauschen, laists.
betriigen. Ausserhalb des germ, sind laists m. spur, an. leistr fuss,
verwant: lit. Idi/jf^ti wild umher- socke, ags. Idst fussspur, spur, form,
laufen, air. Ideg kalb, gr. ixaxll^a ahd. leist spur, leisten, zur wz. Heis-
mache erzittern, schwinge, np. a- einem spur nachfolgen, s. lais.
lextan springen, ausschlagen (vom Iamb n. lamm, an. lamb, ags.
pferde), kurd. lizim spiele, ai. rejati hmb, as. ahd. lamb, unbekannten
erschiittert, rejate hiipft, bebt, zit- ursprungs (vielleicht 'das blokende'
tert, zuckt. Daneben steht mit tenuis zu skr. rdmbhatef Idmbhate briillt).
im auslaut aksl. HM reigen, Ukovati Mikkola (Bezz. Beitr. 21, 219 f.)
tanzen : vgl. das unbelegte skr. rekor vergleicht lett.^ lops hausvieh, das
frosch. aber wie finn. lammast lapp. labbas
laiks m. tanz, an. leikr spiel, ags. aus dem germ, entlehnt ist. Im
Idc spiel, kampf, beute, gabe, ahd. finnisch-lappischen hat das wort die
leih spiel, melodie, zn laikan. bedeutung *schaf, welche wir bei
lafkljo f. leseabschnitt, mit ahd. gutn. lamb widerfinden. Andere wor-
lectja, leczea aas lat. lectio, Vgl. ter fiir 'schaf, lamm, widder' findet
kawtsjo. man unter awej)i, wifrus.
lais ich weiss, praeterito-praesens, land n. land, an. land, ags. Umd,
dazu laisjan, laists, lists. as. land, ahd. la/ni, urverwant mit
Digitized by Google
^9
air. land, lann freier platz, das auf Osthoff, Idg. forschungen 5, 311 f.).
nas bedeutet 'litus vadosum, vadum'. laf^ Uf, ahd. hub laub, blatt,
as.
lasiws schwach, kraftlos, vgl. ags. wahrscheinlich mit ahd. louft baum-
leswe, lyswe falsch, iibel, bose, mhd. rinde, bast zu lit. Vuipti^ aksl. luj^iti
erleawen schwacli werden nnd an. schalen, abziehen (s. biraubon).
lasenn nicbt ganz, zerstort. Man Aehnlicherweise gehort lit. Id;pa9
denkt an zusammenhang nut aksl. blatt mit gr. xiito^, Xaviq rinde,
ha mager. schale zu gr. xkitta schale ab.
latei f. tragheit, abd. lag^, zu langigan leugnen, an. leyna ver-
lats. bergen (vgl. fiir die bedeutung got.
laljan trage machen, aufhalten, galaugnjan sich verbergen), ags. lyg-
an. letja, ags. lettan, afris. letta, as. nan, as. hgnian, ahd. louganen, lou-
leitian, ahd. lezzan hemmen, hinderni genen, ableitung von -laugni- in
aufhalten, zu lats. analaugns verborgen, geheim, vgl.
lats trage, an. latr, ags. last trage, an. laun heimlichkeit, ahd. lougna,
afris. let bose, as. lat, ahd. laj lougin leugnung und mit ablaut
trage, ~zur idg. wz. *led' lassig sein, liugn. Die worter gehoren zur wz.
B. letan. Heugh' verheimlichen, s. liugan
laj^aleiko willig, gem, s. la|)on lugen.
und leik. lanha^an leuchten, blitzen, ahd.
laj^on einladen, berufen, an. lada, hhazzen flammen, hugazzan feurig
ags. laSian^ afris. latAja, ladja, as. sein: wegen dieser doppelheit im
ladian, ladojan, ahd. ladon, laden ahd. kann das got. wort sowol lavr
beruht auf einem nominalstamm lapa- haijan wie IduAaijan gelautet haben.
(in lapaleiko willig). Indem man das Mit an. lege, mhd. lohe flamme be-
p zum suffix zieht, vergleicht man ruht lauhatjan auf der idg. wz. *leuk'
gr. A^v wollen, XiifAot wille, wozu leuchten, s. liuha|).
auch air. air4e wille, UtAe gehor- lauhmnni {lauhmoni) f. blitz, flam-
sam gestellt werden, Ob skr. Idti me, entweder mit du oder au, wie
ergreift, nimmt herangezogen werden lauhatjan zur wz. */^i- leuchten.
darf, ist zweifelhaft. Mhd. luoder Vgl. an. Ijome, ags. leoma^ as. Homo
lockspeise, spiel, gespott, schlemme- glanz, lat. lumen licht.
rei, lockeres leben, liederliche weibs- laun n. lohn, an. laun, ags. lean,
person, versteck, hinterhalt ist wegen afris. Ian, as. ahd. Un, urverwant
der bedeutungen feme zu halten (s. mit aksl. lov^li, jagd, faug, lat. lucrvM
Digitized by Google
,
100
als beute fort, skr. (unbelegt) Idtor, schnell, ai. ragh4-f laghu- leicht,
Idtra- beute, geraubtes gut. Vgl. schnell, rdikhate eilt. Zu derselben
noch air. Mag lohn, preis, fo4ady sippe gehoren mhd. lingen vorwarts
cymr, go-lud reichtum, air. Idine kommen, gelingen, ags. lungor, ahd.
frohliclikeit, cymr. Uawen frohlich. lungar schnell (vgl. gr. iXa^pig),
launawargs undankbarer (*verbre- an. lunga, ags. lungen, ahd. hingun
cher hinsichtlicli des lohnes'), s. lunge.
laun und wargi|)a. leihwan leihen, an. Ijd, ags. lean,
laus Ids, leer, eitel, nichtig, an. afris. lia^ as. ahd. liAan (dazu ein
lams frei, lose, verfallen, nicht melir got. fern. *leiAwa, ahd. HiAa, woraus
giltig, schwach, ags. leas leer, be- aksl. licAva wucher), zur idg. wz.
raubt, betriigerisch, falsch, afris. *leiq' iiberlassen in lit. leku lasse
fe* los, ledig, as. ahd. Us frei, ledig, (inf. HkH), pdlaikas, dtlaikas, aksl.
bar, beraubt, frei, mutwillig, locker, olUl^U iiberbleibsel, rest, air. leiccim
leichtfertig, ablautend mit -Uusan in lasse, iiberlasse, lat. Unquo, gr. Xstiroo
yrde wortbruch, as. losword lose leib, afris. lik korper, leiche, as. lik
rede, s. laus and waurd. leib, fleisch am leibe, leiche, ahd.
laushandja m. einer mit leerer liA aussehen, ausseres, leib, korper,
hand, s. laus und handus. leiche, urverwant mit apr. laygnan,
lausjan losen, erlosen, eihtreiben, air. lecco wange. Die grundbedeu-
an. leysa^ ags. lysan^ as. losian, loson, tung des wortes ist 'gestalt', wie
ahd. losjathy losen, loson losen, zu aus galeiks, leikan, lit. lygm,
laus. lett. tldzigsj apr. poligu gleich (vgl.
lansqij^rs niichtem, s. laus und mit labiovelarem guttural air. dlic
lengvas, lengvus, aksl. ItgUJkU leicht, got. 'leiis, ahd. -liA): man kann an
Digitized by Google
101
entlelmniig aus dem germ, denken. *lei- in lit. liju, aksl. l^Jq, IS^'q giesse.
Ehrismann (Beitr, 20, 53) stellt leii lekels m. arzt, ags. Isece, ahd.
zu ahd. ^ileii gelenk^ mhd. sicA lei- lacM, lahhi^ eigl. 'besprecher' fs.
chen sich biegen, aber kaum mit lekinon), vielleicht vor der laut-
recht. verschiebung aus air. Uaig arzt ent-
leikan gefallen, -leiidn ingaleikon lehnt, eher aber damit urverwant
gleich stellen, gleich machen, nachah- (Luft, Zs. f. d. altertum 41, 237).
men, an. Uka^ ags. Udan, afris. Die bedeutungsentwicklung 'bespre-
UJcja, as. licon^ ahd. lichen gleichen^ cher, arzt' findet man auch bei
gefallen^ zu leik, galeiks. russ. vrdSi: vrdti, aksl. balij: bajati.
lein n. leinwand, an. ags. Uyi^ Aus dem germ, stammen aksl. ISkil
as. ahd. lin flachs, leinwand, eiu heilmittel, ISkaH arzt, ISiovati, ISciti
europ. wort unbekannter herkunft; heilen.
lit. Unai pL, aksl. Unilj air. ltn,ls,i. lekinon arztlich behandeln, heilen
Imum, gr. a/vov. Wahrscheinlich sind (dazu leiinassus m. heilung), an,
lein tind air. Kn aus lat. Hnnm ent- Iseina, ags. Idcnian, as. lahwn^ ahd.
lehnt. Wenn gr. A7t« ace. gewand lachinon, lahhinon heilen, mhd. lache-
mit xlvov in beziehung steht, so ist nen besprechen, IdcAensere beschwo-
*^ als wz. zu betrachten: vgl. ai. rer, besprecher, zu lekeis.
li- sich anschmiegen, lino- anliegend, letan lassen, an. Idta, ags. l^tan,
gr. \€7o^ glatt (Schrader bei Hehn, afris. leta, as. Idtan, ahd. Idjan, mit
Kulturpfl. und hausthiere "ISS). lat 8 zur idg. wz. ^led- lassig sein
leitils klein, wenig (dazu krim- in aksl. ISkU faul (aus HSdnU), lat.
got. Usta parum = ags. l^f)j an. lassus matt (mit tiefstufe wie lats),
Utell, vgl. mit abweichendem voca- gr. Xfiistv trag, miide sein (s. Siit-
lismus ags. l^tel, as. luUilj lutlic, terlin, Idg. forschungen 4, 99 f.).
ahd, luzzil, luzig, Vielleicht gehort Vgl. noch alban. ri lasse, Vo^ mache
leitils mit der bedeutungsentwicklung miide. Hierher gehoren vielleicht an.
'entfliessend, verschwindend, klein' l^skr faul und air. lesc trage, deren
zu lit. Ididau lasse fiiessen, leidiiu sk aus tk entstanden sein kann.
lasse^ entlasse (Johansson^ Beitr. 15^ lew n. (?) gelegenheit (dazu lew-
231 Das synonyme wort mit u- jan), zu lit. liduti aufhoren, lett.
f.).
vocalismus wird mit der unter 1 i u t s Ijaut zulassen, erlauben, apr. au-ldut
besprochenen sippe verbunden. sterben, czech. leviti nachlassen. Zu-
leij^an^ s. a fie i|) an. sammenhang mit idg. ^leii- losen
leij^n n. (?) obstwein, an. ags. (s.f r a 1 i u s a n) ist nicht ganz sicher.
US^ afris. Uth, as. US, ahd. Uth, Ud Vgl. uber lew Persson (Bezz. Beitr.
susses getrank, urverwant mit gr. 19, 279 f. f.) und Froehde (Bezz.
i^itaov (weingefass), becher mit a Beitr. 20, 211 f.).
aus rr (Schulze, Kuhns Zs. 29, 255), lewjan preisgeben, verraten, ags.
femer mit lit. lylifs regen. Die wz. ist l^wan, ahd. -Iden, zu lew.
Digitized by Google
102
liban leben^ an. Ufa iibrig seiiii mung. Weiteres ist nicht ermittelfc
leben^ ags. libban, afris. Ubhaf as. iiteins f. bitte, aus gr. A/tj} mit
libbian, lebon, ahd. lebm, Hbjan, mit gotischer endung.
der grundbedeutung 'iibrig sein' zu lij^ns m. glied, an. liSr, ags. US^
'leiban in bileiban. afris. lithy lid, as. US, ahd. litA, lid,
ligan liegen, Higjan, an. Uggja^ verwant mit an. limr glied. Urn
ags. Ucgan, afris. liga, Udsa, as. zweig, ags. lim glied, zweig. Man
liggian, ahd. liggan, ligan, urverwant vergleicht lit. lem'd stamm, statur.
mit lit. ailagdi lange brach gelegner liubaleiks lieblich, ags. leofitc,
acker, aksl. %^ lege mich (inf. as. Uoflic, liobUc, ahd. liubUh, s.
genosse, air. lige lager, grab, cymr. liodan, ahd. leodan, Uotan, mit an.
lie ort, gwe-ly bett, lat. /^(?^w* lager, lodenn bewachsen, haarig, rauh, loda
bett, gr. Kixi7»i •
KoifAircct (Hesych.), (festgewachsen sein), festhangen, fest-
xixo? lager, bett, 5ao;^o^ gattin kleben- (s. Johansson, Kuhns Zs. 30,
lisan lesen, emten, an. l^a, agd. rSdhati, rShati wachst, steigt. Dazu
Usan^ afris. l^a, as. ahd. l^an, axis- stellt sich noch ags. leQd, ahd. Uut
lesen, lesen, vorlesen, urverwant mit volk, lett. Ijaudis leute, volk, aksl.
lit. lesu picke auf. IjudU volk, Ijud^e leute.
listeigs listig, ahd. ^%, zu li s t s. liufs lieb, an. Ijufr, ags. leof,
lists f. list, listige nachstellung, an. afris. Uaf, as. Uof, ahd. Hob, mit
ags. as. ahd. list klugheit, kunst- galaufs, galaubjan, lubains
fertigkeit, geschicklichkeit, list, iden- zur idg. wz, Heubh- begehren in
tisch mit aksl. tisU betrug (dazu aksl. IjubU lieb, Ijuby liebe, Ijubiti
l^U(yt betriiger, UsUti betrugen), das lieben, lat. Met, libet beliebt, ge-
aber lehnwort sein kann. Jedenfalls fftllt, Mens, Ubens gem, willig, lu-
gehort lists zu der unter lais be- bido, libido lust, verlangen, begierde,
Digitized by Google
103
verwant mit air. luige eid. Dazu heuchlerei), hiton betnigen, ags. lot
auch ahd. urliugi krieg ('gesetzloser betrug, lytegian heucheln, sich ver-
zustand')? stellen beruhen auf der idg. wz.
liugn n. liige, vgl. an. ags. lyge Heud- gebogen sein, sich beugen in
und as. lugina, abd. higin^ zu liu- an. Uta^ ags. Mtan sich neigen, nie-
gan liigen. dersinken, lit. Uuditi trauem (eigl.
liugnawatirdslugnerisch^ s. liugn 'gebeugt sein'), Uildnas traurig, nie-
und waurd. dergeschlagen, aksl. Itcditi tauschen,
liugiga m. liigner, zu liugn. hdU toricht, cymr. llmdded miidig-
liuhaj^ n. licht, ygl. ags. UoMf keit, mattigkeit. Hierher vielleicht
afris. Uachty as. ahd. Uoht licht^ helle^ noch ags. lytel^ as. luttil, luUic, ahd.
verwant mit lauhatjan, lauh- luzzil, Imzig (vgl. lei tils).
muni und ferner mit an. IjSmei ags. liuj^areis m. Sanger, ahd. Uudari,
leoma, as. Homo glanz^ an. Ijds licht, zu liu|)on.
ags. Uxan leuchteu; ahd. Uehsen hell liuj^on singen, ags. leoMcm, ahd.
und andern germ, wortern. Die ganze Uudon, denominativum von '^Uup n.
sippe beruht auf der idg. wz. Heuk- lied (s. awiliu|)), an. IjSd, ags.
leuchten, vgl. lit. Iduhaa mit einer leod, ahd. KotA, Hod. Man vergleicht
blasse an der stim^ apr. lauxnoa pi. air. luad gesprach, rede, Idid lied,
gestime, aksl. hica strahl^ air. Uche lat. latis (gen. laudis) lob, welche
blitz, luachr weiss, lat. lux licht, aber idg. d (nicht t wie Hup) im
Imceo leuchte, lumen licht, Inna mond^ wurzelauslaut haben.
gr. XsvKig licht, glanzend, weiss^ lofa m. flache hand, an. Id/e,
Xeivva sehe^ ifA^iXvKii, XvKicpm zwie- daneben ags. IS/ und ahd. lafa» Vgl.
licht, dammerung, Xvx^oq leuchte, aksl. lapa planta ursi, slov. poln.
armen. lois licht (gen. lusoy)^ avest. russ. lapa pfote, welche genau dem
raoxSnor leuchtend, raocah- glanz, ai. ags. worte entsprechen, lett. lepa,
rdcaie leuchtet, rocand- licht, hell, kurd. lapk pfote (Justi, s. Kretschmer,
glanz, ruimd- gold, geschmeide u. Einl. in die geschichte der griechi-
8. w. AuflSllig ist das s im armen., schen sprache 102).
das auf idg. k hinweist: auch ai. Inbains £ hoffnung, zur idg. wz.
rugcmt' glanzend und aksl. lysU kahl *leu6A- begehren, s. liufs. Vgl. an.
(s aus X*, vgl. ai. ruisd- glanzend, lo/a loben, preisen, erlauben, ags.
wzform
strahlend) setzen eine ^leuK- lofian^ ahd. lobon^ loben loben, an.
voraus. Vgl. liuhtjan. ags. loft ahd. lob lob, preis, ruhm.
liuliljan leuchten, ags. leoAtian, lubjaleis giftkundig, zauberkundig
IteAtan, as. liohtian^ ahd. Uuhten^ (dazu hibjaleisei f. giftkunde, zaube-
Digitized by Google
:
104
rei), enthSlt als zweites glied -/m, poln. lasy, russ. Idsyj begierig, lus-
das zu lais gehort. Mit luhja- sind tem, gr. XtXxlofiai begehre, skr.
yerwaut an. lyf heilkraut, ags. h/f abhi'lasaii (aus Halsati) begehrt,
zauber, gift, ahd. lupjoi gift, zauberei lalasor begierig, -lasa in alasor trage,
und ausserhalb des germ. air. hiib mude, matt, lasati strahlt, glanzt,
kraut, strauch, pflanze. erscheint, ertont, spielt. Dazu ge-
ludja f. antlitz, zu liudan. Vgl. horen auch aksl. laska schmeichelei,
as. lad ausseres, ahd. antlHUi ant- laskati schmeicheln, lat. lascivus aus-
litz und ausserhalb des germ, avest. gelassen, uppig, geil: vgl. mit an-
raoSa- wuchs, ansehen, np. roi ge- derer lautfolge an. elska lieben.
sicht. Instosams ersehnt, as. ahd. lust-
Inftns f. (?) luft, an. lopt, ags. sam anmutig, lieblich, zu lustus.
ly/t, as. ahd. luft, dunkeln ursprungs Inton betrugen, s. liuts.
vgl. an. lojot oberes geschoss des
haases (wozu Bhrismann, Beitr. 18, m.
228 f.). Durfen wir an zusammen-
hang mit ai. ropdyati denken, das magan vermogen, konnen, an.
als causativum zu rdhati wachst, mega vermogen, ags. mseg^ afris. md,
steigt gebraucht wird? as. mag kann, vermag, urver-
ahd.
lukan, s. galukan. want mit aksl. mogqi vermag, kann
lukarn n. leuchte, gutn. lukarr (inf. moSti), air. do-for-magaim ich
kleines feuer, entlehnt aus dem kel- vermehre, gr. fiyjxo^t f^^X^P hilfs-
tischen, vgl. air. IScharn, luacharn, mittel, fi)ix»vii werkzeug, list. Vgl.
cymr. llugorn, corn, lugam leuchte, magus, mahts, megs.
laterne, lampe (mit lat. lucerna zur magaj^s f. jungfrau, ags. maegS^,
wz. Heuk- leuchten, s. liuha|)). as. magatA, ahd. magad, femininbil-
Auch eisarn ist keltisch. dung zu magus.
InkarnastaJ^a m. leuchter, s. magola m. knablein, deminutivum
lukarn und sta|)S. Vgl. gutn. zu magus.
lukarnastaki leuchter. magus m. knabe, knecht, an.
lun n. (?) losegeld, davon Hunjan mggr sohn, ags. magOj as. magu aohn,
loskaufen (s. usluneins). Es be- jiingling, knecht, zu magan und
ruht auf der idg. wz. Hevr in lat. deshalb nicht mit air. mace knabe,
luo bezahle, gr. Av« lose, ai; lundmi sohn, cymr. bret. map, corn, mab,
schneide ab, luni- das abschneiden. sondern mit air. mog, mug sklave
Vgl. fraliusan. zu vergleichen. Bernekers vermu-
luston begehren, ahd, Imionj wie tung, dass magus mit lit. zmogi^ zu
ags. lystan zu lust us. verbinden sei (Idg. forschungen 9,
lustus m. lust, an. lyst, ags. lud^ 361), ist abzulehnen. Vgl. maga J)s,
lyst, afris. as. ahd. ludt^ wahrschein- mawi, megs.
lich mit lu aus I zur wz. ^las- in mahteigs machtig, moglich, an.
Digitized by Google
105
auch nl. mier ameise (vgl. krimgot. sierte bedeutung zeigt mhd. meidem
miera) hierher gestellt, denn dieses pferd.
darf trotz des dunkeln vocalismus maiza,s. maists.
nicht von an. maurr und seinen ver- malan mahlen, an. mala, as. ahd.
wanten getrennt werden. malan, vgl. lit. malu, aksl. meljq,
mail n. (?) mnzel, ags. mdl, ahd. air. melim, lat. molo mahle, armen.
tneil fleck, unerklart (vgl. jedoch malem zerstosse, wozu auch ga-
Schroder, Zs. f. d. altertum 42, 62, malwjan, das mit gr. /c^uAA« zer-
der mail mit vorgerm. II aus dl zu reibe ablautet, und an. mj^l, ags.
maitan stellt). melu, as. ahd. ?rielo mehl, dem
Digitized by Google
106
Serb, mlevo, poln. mlewo, alban. wjeX m/HnogU viel und air. menic baufig.
entsprechen. Das gotische wort fur manamatirl^ija m. menschenmor-
'muhle* ist qairnm (s. asiluqair- der, zu *manamaurpr n. menschen-
nus). Es konnen die worter fiir mord, das als erstes glied den stamm
'mahlen' und 'miihle' lange nach manor (s. manna mann), als zwei-
der sogenannten volkertrennung vom tes glied maur|)r entbalt.
einen stamm zum andem gewandert manasetMS f. (menscbensaat) ,
malma m. sand, ygl. an. malmr manna man) und -seps f. saat, an,
metall; erz^ ags. meahnstdn sandstein^ 886^6, sdS, ags. ssedj as. sad, abd. mt.
und mit ablaut as. abd. melm staub, Germ, sedi- und seda- sind abstract-
melmu nierenstein, steinkrankheit.
lit. bildungen zur wz. '^se- (s. saian).
Man halt malma far eine ableitung manauli n. (?) gestalt, vielleicht
Digitized by Google
107
marel f. meer, see, vgl. an. marr^ ren hindern, storen, kaum eine cau-
ags. merey afris. mar, as. ahd. meri, sativbildung zur wz. ^mers- verges-
ablautend mit ags. mSry as. mor^ sen (lit. mirszti vergessen, ai. mfsyate
ahd. muor lache, sumpf und urver- vergisst). Vgl. aksl. mHlzSti, mritz-
want mit lit. mdr^s pi. haff, aksl. nqti verabscheuen, deren z aber grosse
morjey air. muiry lat. mare meer, gr. schwierigkeiten macht, weshalb sie
'Af4,(plfixpog sohn Poseidons. Vgl. gr. wol besser feme gehalten werden
afiipa graben, wasserleitung (afris. (vgl. Zupitza, Die germ, gutturale
tnar ist 'graben, teich') und ai. 196).
maryada meereskiiste, grenze, das matibaigs m. speisetasche, s.
/Spuf meerschlund, (Spvxiog tief hier- ags. mete, as. mat, meti, ahd. m>ajy
her stellen, denn germ, und griechisch dazu ags. mds, as. mds, ahd. muos
dr konnen auf mr zuriickgehen. Vgl. speise, gekochte speise. Man ver-
marisaiws. gleicht lat. mando Jtane, gr. f4,iaTcc^
marikreitus m. perle, ags. mere- mund, fixffTi^co kaue, wol mit un-
greoty as. merigrita, merigriotay ahd. recht. Am ehesten gehort mats zu
marigriojy aus gr. (ixpyotptTyi(; mit ai. mddati in seiner urspr. bedeutung
anlehnung an marei und im west- 'ist gesattigt' und ist es eigl. 'mit-
germ, als 'meer-gries' aufgefasst. tel zur sattigung': vgl. ferner air.
Digitized by Google
108
maisse speise, mess eichel, alban. ben mit idg. media im wurzelauslaut
maii maste, maim adj. fett, mdime an. myrhr, ags. mirce, as. mirki fin-
Bubst. fett. Vgl. mat Jan. ster, an. myrkr, mjqrkve, myrhve
mal^a m. (?) made, wnrm, ags. dunkelheit, lit. mirgSti flimmern,
maia^ as. m/itho, ahd. madoy dazu mdrgas bunt. Vgl. ferner lit. brSkszta
an. maplcr, Der vergleich mit an. es tagt, ap^fbrdszkis morgendamme-
moite^ ags. mohpe^ moppe, mhd. motte, rung (s. brahw, dessen hw gegen-
matte motte bringt uns nicht weiter. iiber g in maurginr schwierigkeit
Man beachte noch das ebenfalls macht). S. iiber moMrgins Johansson
dunkele skr. mathuvj.or wanze. (Kuhns Zs. 30, 445 f. f.), Solmsen
inal>l n. (?) versammlungsplatz, (Kuhns Zs. 34, 23 f. £), Zupitza
markt, an. mdl rede, ags. maeSel (Die germ, gutturale 136).
versammlung, as. abd. mahal ver- matirgjan, 6. gamaurgjan.
sammlung, gericht, vertrag, daneben matlrnaii sorgen, besorgt sein, an.
afrank. *malla-^ mlat. maUum, melius morna, ags. murnan, as. m^ornianj
gerichtsversammlung aus *maSlar mornon, ahd. mornen, zur idg. wz.
(Sievers, Idg. forschungen 4, 336). *smer' gedenken in lat. memor ein-
Lid6n (Beitr. 15, 513 f.) geht von gedenk, gr. fiipifivx, (jLipfivipa sorge,
der bedeutung '(versammlungs)platz, fjc^ipfiepog sorgenvoU (denkwiirdig ?),
stelle' und vergleicht lat. ma-
aus avest. maraiti {-imaraiti), ai. smdrati
cula fleck ; besser erklart Wiedemann gedenkt.
(Idg. forschungen 1, 512 f.) das matirl^r n. mord, ags. mx>rdk>ry
wort aus ^matlo-^ ^mad-tlo- zu ga- vgl. das im suflix verschiedene an.
motjan. Mapl ware also 'meeting- ags. mordy afris. as. mx>rth, ahd. m^ord.
place'. Urspriinglich hat maurpr einfach
mal^ljaii reden, an. mMa, ags. 'tod' bedeutet, denn es g.eh6rt zur
madelian, as. mahalian, ahd. maha- idg. wz. *m^- sterben. Diese liegt
lerii zu ma|)], wie gr. ayopsvsiu zu vor in lit. rmrti sterben, mirfiB tod,
iyopci. Das wort ist auch im krim- aksl. m1,rq sterbe (inf. mrSti), mrUtvU
got. belegt: ick malthata ego dico. (d. i. mrUvH) tot, gestorben, sUmriWC
mau^an erinnern, urverwant mit (d. i. sUmrM) tod, air. marb tot, lat.
aksl. mysU gedanke (aus *myd-tU) morior sterbe, mortims tot, mors tod,
und air. smuanaim ich denke (aus gr. fiporSg sterblich, cifi^poToq un-
*smoudmd ?). sterblich, armen. mepanim sterbe,
matirgins m. morgen, an. myr- mard mensch, avest. m9r9yeite stirbt,
genn, morgonnf ags. morgen, mergen^ mardta-y ap. martiya- mensch, ai.
as. ahd. morgan^ urverwant mit lit. mriydte stirbt, mftd- tot, mdrta-,
merkti mit den augen blinzeln, aksl. mdrtyor sterblich, mensch, mxtyvr tod.
mrahu finsternis, mrUknqti dunkel Vgl. maur|)rjan.
werden, avest. mahrhor tod, verder- matirliijaii morden, ahd. murthi-
ben, ai, markd- verfinsterung, wone- ren, murdran, zu maurfr.
Digitized by Google
109
afris. mech^ as. ahd. mag verwanter, mimite misst, mdtra- maass. Vgl.
mit ablaut zu magus. mel, mena, mitan (wozu gr.
melns mein^ an. minn^ ags. rrdn^
as. ahd. min^ zum pronominalstamm meljan schreiben, as. mMon, ahd.
mi- in mis mir, mih mich, vgl. lit. m^lin, malon mit einem zeichen ver-
man mir, mhna mein, rnan^ mich, sehen, malen, zu mila pi. schrift-
aksl. m^ mich, air. mA ich, lat. me zeichen, schrift, ahd. anamali fleck,
mich, meu9 mein, gr. ^f, ly^k mich, narbe, mhd. m^l fleck (s. mel).
eyui^ mein, armen. mehh wir, ap. Von Grienberger (Arch. f. slav. phil.
avest. mam mich, ai. mam mich, 18, 71) stellt mila schriftzeichen
mdhyam mir (vgl. lat. mihi), und miljan schreiben zu lit. mSlys
mekeis m. schwerf (nicht mski blauer farbstofl", mSlynas blau, lett.
n.), an. m^Jcer, ags. mJce (mit an- melns schwarz, gr. fJLtXxQ dasselbe,
glischem oder kentischem e), as. ai. mala- schmutz u. s. w., kaum aber
»»a^i; auch als krimgot. belegt in mit recht,
der form mycha. Aksl. m^i, meet mena m. mond, krimgot. mine
und finn. miekha entstammen dem (d. i. mine, vgl. criten = gretan,
germ, worte,^ Man hat kaum das schlipen = si e pan), an. mane, ags.
recht an zusammenhang mit air. mdna, afris. mma^ as. ahd. md,no,
macMaim, lat. macto schlachte zu mit meno |) s auf einem idg. stamm
denken. *mindt- beruhend, doch in die n-
mel n. zeitpunkt, zeit, stunde, declination iibergegangen. Vgl. lit.
mela pi. schriftzeichen, schrift, an. m&nu (gen. m^nesio), aksl. mSsgci,
mdl, ags. msel, afris. as. ahd. m^l air. mt (gen. m^s), lat. minsis, gr.
zeitpunkt, mahl, auch ahd. *mdl (in jccjfv (aeol. gen. fiijvuoq), armen. a-mis,
anamali fleck, narbe), mhd. mal fleck. avest. m&nh-, ai. mas, mdsa- (auch
Die grundbedeutung ist 'zeichen, mamS'1). Vielleicht beruhen alle diese
punkt'. Man verbindet mil gem mit worter fur 'mond' und 'monat' auf
der unter mela besprochenen wz., der idg. wz. *mi- messen (s. mela).
wozu auch lit. metas jahr, zeit ge- menol^s m. monat, an. mdnaWr^
horen kann. Nach Schroder (Zs. f. d. ags. mdnaS, afris. m^nad, ahd. mmodi
altertum 42, 63) ware mil unmit- Bp ferner mena.
Digitized by Google
--:
-- tit Td
wv.. -^ ^^^-
-^**t;
...':--^'»°8 ^
ge.
>=
..,
- _— Mif.a-
ji^aion
verm idum»-
1.
* -
... a ml-
...-v>'*
Digitized by Google
t
Ill
ling^ ai. mdrdhati lasst nach. Die melke, melg, mlicht (blickf) melk,
wz. ^meldhr, neben welcher auch lat. mulgeo^ gr. AfJi^ixya melke, avest.
*meld- erscheint (z. b. in apr. malda- mar9zaiti, ai. mjjdti wischt, streift
jung, aksl. mladii jung^ zart, lat. (daneben ^melK- in ai. mtgdti beruhrt
mollis weich, gr. ifj(.»Xl6voQ scbwache, und andern wortern). Schwierigkeit
zerstore, ai. mfdu- weich, mild, vgl. bietet nur aksl. mlSko milch, das
auch gamalteins), ist vielleicht wahrscheinlich aus dem germ, ent-
auB ^mel- weitergebildet, vgl. gr. lehnt ist, doch von einigen forschern
fix^ctKig weich, sanft iind ma Ian. fur echt-slavisch gehalten wird. Jagid
milds, s. mildi|)a, unmilds. (Arch. f. Slav. phil. 11, 308 f.) sieht
millima m. wolke, ein dnnkeles in mlSko eine weiterbildung eines
wort, das verschieden beurteilt wird. consonantischen stammes nom. *miS
Johansson (Beitr. 15, 232 f. f.) stellt aus ^mUZi gen. *mlSze (vgl. slov.
es zu einer idg. wz. *smelX;-, ^melh- mlizivo, mUz biestmilch, czech. mle-
und vergleicht u. a. lett. smulkm^ zivo, mlezina, slowak. mledvizo), wo-
kleinigkeit (staubchen), smilts, smilJcts gegen freilich nicht viel einzuwen-
(lit. smiltis) sand, smalks fein, dunn. den ware —
nur ist das ansetzen
Naher stehen lit. smdlkas dunst, eines stammes *mlSz' zu hypothetisch.
srmlhti schwachen dunst Yon sich Auch Eirste (Arch. f. slav. phil. 12,
geben (s. Zupitza, Qie germ, gut- 307 f. f.) halt ml^ko fiir slavisch,
turale 135). Andere denken an ver- doch er stellt es zunachst zu gr.
wantschaft mit lett. milst es wird fiipTFToo fasse, indem er von einer
dunkel, zusammenziehen
lit. milszti wz. ^rnelq- ausgeht. Dieses ^melq-
von gewitterwolken, wozu mit media ware eine nebenform von *melK- in
im wurzelauslaut air. mel^ tod (todes- lat. mukeo streiche, ai. mtgdti wischt,
nis. Hoffmann (Bezz. Beitr. 18, 289) mlmz n. fleisch, krimgot. menus
stellt milhma zu gr. fiiKmov Kpiivti *
(wol ^mems zu lesen), vgl. apr.
(Hesych.). mensa^ aksl. m§so, alban. mU, armen.
mUlton kriegsdienste tun, aus mis, ai. maihsd- (mams-). Die idg.
lat. militdre, grundform ist *memsO', woneben
mSliJf n. honig (dazu ags. milisc *m£msrO' : air. m4r stuck fleisch, lat.
honigsiiss), air. mil, lat. mel (gen. m>emhrum glied (membrana diinne haut).
m^llis)^ gr. fiixi ((jLe^ir-), armen. meXr. Nasallose formen liegen in lit. mesh
mllnks f. milch, an. mjglk, ags. und ai. mas vor (vgl. mammo
meoluc, afris. melok, as. miluk, ahd. nnd s. Mikkola, Bezz. Beitr. 22,
miluh, zu ags. melcan, ahd. m^lchan 241 f. f.).
melken. Dieses starke vb. beruht minniza kleiner, geringer, jiinger,
auf der idg. wz. *mely' abstreifen, minnists kleinster, geringster, an.
melken in lit. melzu (inf. milszti), minne, minnstTf ahd. minniro, minnist,
aksl. ml&zq (inf. mlSsti), air. bHgim urverwant mit aksl. mhijt^% mhiij
Digitized by Google
112
"WZ. *7nei- trennt und es mit lit. denke, lat. meditari uberlegen, modius
menkas gering, klein, air. menb klein, maass, modius schefiel, gr. f^HofJicit
armen. manr klein, fein, ai. manak erwage, trage sorge, fAiiiofixi ersinne,
ein wenig verbindet. Vgl. mins, fasse einen beschluss, fiiiifivo^ maass,
minznan. scheffel, fihpov maass (aus idg.
mins geringer, weniger, ags. ahd. *metro-y ^mettro-y *med-trO'), fAiiiog
an. misaa^ ags. misaan^ ahd. missen mai, ai. smdt zusammen, sammt, mit.
Digitized by Google
113
afns. mSdCf mide, as. meda, mieda, mild. Eine unsichere hypothese iiber
ahd. meia^ miata, urverwant mit aksl. den orsprung dieser sippe findet
m^s^f gT, fitvSi^f ayest. mizda- lohn^ man bei Johansson (Beitr. 15, 234
ai. midhor kampfpreis, kampf. Dazn f. f.). Fur -modei s. mo|)S.
vieUeicht lat. miles sdldner (aus mulda f. staub, an. mold, ags.
*mides, ^mizdes), molde, ahd. molta staub, erde, wie
modags zornig, an. mSdogr wild, malma wahrscheinlich zu malan,
zornig, iiDsterer gesinnung, ags. vgl. ahd. muljan zerreiben (woraus
mSdig, as. modctg^ modi^t ahd. muotic russ. muUU entlehnt ist) und air.
scheint. Zusammenhang mit gamo- menu (inf. mtnti) gedenke, menu (inf.
tan nnd gamotjan ist kaum minSti) erwahne, aksl. m^njq (inf.
zorn, finstere gesinnung, ags. fjidd, gedenke, verlange, [itvoc mut, zorn
as. mod^ ahd. muot gemiit, mut, mit (= avest. manah'y ai. mdnas sinn),
ablaut zu aksl. su-mSjq wage, gr. a vest. ap. man- denken, ai. mAnyate
ic*«/0i&6ai strebe, trachte, fi,xifji,i(a ver- denkt, meint. Munan, man ist schon
lange heftig. Ist lat. mos sitte (gen. in vorgerm. zeit ein praeterito-
mdria) auch hierher zu stellen? Andere praesens gewesen, denn auch lat.
auffassungen yon mdps findet man memini und gr. fiifjioyx haben prae-
bei Meillet (De Indo-Europaea radice sensbedeutung. Neben ^men- steht
M^n- 11 f.) und Hirt (Beitr. 22, 229). *mna' in gr. /ct/jtcvjjo'jew erinnere,
mukamodei f. sanftmut, ^muka- fiifivifficci bin eingedenk, skr. mndta-
mops sanflmiitig enthalten einen adjec- erwahnt. Ausfiihrlich uber diese
tivstamm muhar weich, verwant mii sippe Meillet, De Indo-Europaea
an. mjukr, engl. meek sanft, weich, radice men- *mente agitare', Paris
an. mykva besanftigen, myke dunger, 1897. 7gl. anaminds, gamin|)i,
norw. dial, mauk fliissigkeit und gamunds, manna, muns, ufar-
vieUeicht mit lir. mocht weich, sanft, munnon.
8
Digitized by Google
114
mundrei f. ziel, ahd. muntari nocht {in-nocht heute nacht), lat. nox
eifer, zu ahd. munta/r eifrig, behende, (gen. noctis)j gr. vti? (gen. yuxrig),
lebhaft, verwant mit lit. mcmdrus alban. natf, ai. ndit- (nom. ndk)y
mnnter, aksl. mqdri^ weise, avest. ndkti-, naktdn-. Vgl. ah two.
mqzdror verstandig. Die worter ge- naiteins f. lasterung, -^aitjan
horen zu der unter mundon an- lastem (s. ganaitjan), ags. nsetan,
genommenen wz. ahd. neijjan plagen, qualen, urver-
muns m. gedanke, an. munr sinn, want mit lett. naids hass, nidu basse,
zu munan. gr. ivsiiog vorwurf, tadel, ai. nid-,
inunl^s m. mund, an. munnr^ mudr, nida spott, schmach, mndati verspot-
ags. mwd^ afris. mund, as. mud, ahd. tet, schmaht, tadelt, verachtet. Vgl.
mwnd, urverwant mit lat. mentum nei|).
kinn, zur wz. ^men- hervorragen in naitjan, s. naiteins.
lat. eminere, prominere, Vgl. cymr. nanngan nennen, an. ne/na, ags.
mynyddj corn, meiiit, lat. mons (gen. nemnan, as. nemnian, ahd. nemnen,
mentis) berg, ferner nach Meillet denominativum von namo, vgl.
(De Indo-Europaea radice men- 8) gr. ivofiatva»
air. muin- hals, ai. mAnya nacken namo n. name, an. nafn, ags.
mit ihrer auch im germanischen noma, afris. nama, as. ahd. naTno
weit verbreiteten sippe. Nach einer (wozu mit ablaut mhd. -nuomen, nl.
andern auffassung ware munpa mit noemen nennen), urverwant mit apr.
'mul- in faurmtiljan zu verbin- emmens, emnes, aksl. im^, air. ainm,
den. Hirt (Beitr. 22, 228) erklart lat. nomen, gr. Xvofix, armen. anun,
munpor aus ^stm^to- und vergleicht avest. ap. naman-, ai. ndman-,
gr. vTifi» (s. stibna). Auch lat. nanlijaii, s. ananan|)jan.
mentum fuhrt er auf dieselbe grund- naqajis nackt, an. nqkhvedr, ags.
form zuriick. nacod, afris. nakad, ahd. naccot, nah-
hut, urverwant mit lit. nugas, aksl.
n.
nagil, air. nocht, lat. nudv>s {*noudos
nadrs m. (?) natter, an. nadr, aus *nogvedos), gr. yufivig, avest.
Digitized by Google
115
nag nass, weder mit nati, nocb m nicbt, lat. ne dass nicbt, gr. vj^-,
mit ai. nadt fluss verwant. Eber ai. nd nicbt, ablautend mit ni
berubt *nats mit gr. vorspog nass, und un.
voria bin nass auf einer idg. dop- nehw, nehwa nabe, adj. *neAw8,
pelwurzel ^nod-, ^not-: s. abnlicbes an. ndr, ags. neaA^ as. abd. naA,
unter batis. urverwant mit lit. ndkti einbolen,
natibafmbair fremdwort: november. erreicben, lett. nakt binkommen,
Digitized by Google
116
vgl. an. nd erreichen, as. nakian, ne^ lat. n^- (in erstarrten bildungen),
ahd. naAen nahe bringen, nahen, zu avest. na, ai. nd, ablautend mit ne
nehw. und un.
nehwuiiiya m. der nachste, zu nibai {niha) wenn nicht, ausser,
nehw. Vgl. ahd. nahunt nah, in doch nicht etwa, as. n^a, nebo^
der nahe, in die nahe, beinahe. nehu, ahd. nihu^ nipa, nipo, nuda^
nei nicht (emphatisch in der frage), aus ni und ibai (iba),
ahd. nlf aus idg. *ne-id, vgl. lit. nldwa f. rost, wozu vielleicht an.
nei auch nicht, nicht einmal, gleich- nid-/glr (Falk, Ark. f. nord. fil. 5,
sam, wie, aksl. ni und nicht, noch, 111). Liden (Stud, zur aind. und
lat. ni, ap. naiy^ avest. noif, ai. nid vergl. sprachgeschichte 60) denkt
nicht (Osthoff, Beitr. 8, 312). an wurzelverwantschaft mit ai. nila-
Digitized by Google
117
nilijjs m. verwanter, an. niSr as. nigun, allgemein idg., vgl. apr.
abkommling, verwanter, ags. pi. newin- (in newints der neunte), lit.
nippaa manner, aus *nepti^o- und devynly aksl. dev§ii (mit anl. d nach
identisch mit aksl. neUji^ netij neffe, deszimt^ des§t'i), air. nSi-n-, lat. novem,
gr. ''Vs\pio^ in dvexpiog geschwistersohn gr. h'vidj armen. inn, avest. nava,
(«- aus **^-). Dieser stamm ist wei- ai. ndva. Busbeck hat noch die
tergebildet aus *nepdt-y vgl. an. nefe krimgot. form nyne iiberliefert. Viel-
verwanter, ags. nefa enkel, neflfe, leicht gehort niun zu idg. *newo-
ahd. nevo neffe, verwanter, alit. nepo- (s, niujis).Mit dem dual aktau
tis, nepalis, neputis enkel, neffe, air. scheint eine reihe abzuschliessen und
nia (gen. niad) schwestersohn, lat. ^neun' ware dann 'ein neues' (Streit-
nepos (gen. nepotis) enkel, avest. ap. berg, Anz. Idg. forschungen 7, 255).
nachkomme, enkel,
napai-^ ai. ndpat niunda der neunte, an. munde,
wozu das femininum an. nipt nahe ags. nigoddf as. nigtmdo, ahd. ninnto,
verwante, ahd. nift enkelin, stief- zu niun. Vgl. apr. newints, lit.
tochter, alit. neptis, air. neckt^ lat. derintas, aksl. dev§tU, gr. hxTO^,
neptiSf ai. napH enkelin. Vermutun- niuntehund neunzig, zu niun.
gen iiber den ursprung von *nepdir- nlntan erlangen, geniessen, an.
durfen als zu unsicher hier uner- 7ijSta, ags. neotan, afris. nieta, as.
Digitized by Google
118
von *newo, berulien wol die worter und lasst vop^upcc zunachst aus
fur *neu', s. niujis. *v(popwpx entstanden sein.
nuta m. fanger, fischer, zu niu- peikabagms m. palmbaum, aus
tan. peika- und bagms. Peika- ist viel-
nuts, s. unnuts. leicht durch keltische vermittlung
aus lat. fioua feige entlehnt (Much,
0. Beitr. 17, 33). Der ursprung von
ficus ist nicht bekannt: kaum steht
interjection, wie lat. 6, gr. w. es in zusammenhang mit gr. frvKov,
ogan fiirchten, praeterito-praesens, boeot. Hehn, Kulturpfl. und
T\Jicov (s.
germ. *baitd = gr. thrac. j3«/Tjf hir- plapja f. strasse, aus lat. platea
tenrock au« ziegenfellen. Finn, paita strasse, gasse, platz (gr. TrXctreTx so.
worter im griechischen 128) ver- stellt und u. a. schw. dial, palt fet-
gleicht hebr. iafar glanzen, ^afrir zen, lappen, flicken, kleidungsstuck,
teppich, aram. ^^farpara morgenrote dan. dial, palt, palt, pjalt stiick,
Digitized by Google
:
119
teil, nd. palt{e) lappen, fetzen zur an wai an. veina^ ags. wdnian, ahd.
psalma, psahno f. psalm^ wie ags. hyrr still, ruhig, mhd. kUrre zahm,
psealm, sealm und ahd. psalmo, salmo^ milde, vielleicht urverwant mit lit.
8alm aus lat. psalmus, gr. ^x\f4,ig, gurits locker, brockelig (s. Bezzen-
puggs m. (?) beutel, geldbeutel, berger, Bezz. Beitr. 3, 81), eher
an. pungrt ags. pung, atd. pAunc, aber mit lit. geras gut (Hirt, Beitr.
(acaz-^fung beutel, nd. pung^ punge^ 23, 352).
pungel beutel, kleiner sack, pack- qens f. gattin, an. Jcvsenf kvdn^
lein, biindel (woraus lit. pungulya ags. cwen^ as. mit
quan^ identisch
biindel, packchen), pimgen^ pungeln skr. 'janir^ mit ablaut zu qino.
ein pack tragen, vgl. mlat. punga, qiman kommen, krimgot. kommen
puncha, mgr. yrovy^ii, vouyylov, rum. (kaum richtig), an. koma^ ags. cuman^
pwnge beutel, ital. dial, ponga kropf afris. kuma, koma, as. cumafi, ahd.
der vogel, pqgy knopf. Viel-
aksl. quemaUf coman, cuman, zur idg. wz.
leicht ist die sippe germanisch, denn *gem- (mit labiovelarem g) gehen,
nd. pungel konnte mit ai. bdkuror kommen in gr. fialvoo gehe (aus
ein blasinstrument (?) identificiert *gmyo)^ imperat. jS^co-xf = ai. gdccAa,
werden (Johansson, Kuhns Zs. 36, armen. ekn er kam = ai. dgan, avest.
367). jasaiti kommt = ai. gdcchati geht,
pund n. (?) pund, an. ags. aMs. ai. gdmanti sie gehen, gdmantu sie
as. pund^ ahd. pAunt, altes lehnwort sollen gehen, vgl. mit unerklartem
aus lat. pondo indecl. n lat. venio komme, advena ankomm-
ling, osk. kom-hened convenit, umbr.
benust venerit, corn, hent bret. henuy
air. beim i^bensmen-) schritt. Dage-
qalnon weiuen, an. hveina^ ags. gen sind lit. gimti geboren werden,
cwdnian^ woneben mit anlehnung lat. geminm zwilling, ai. Jami- leib-
Digitized by Google
120
. qino f. weib, an. kona, ags. cwene, Andere vergleichen gewiss mit un-
as. ahd. quena, allgemein idg., vgl. recht ai. ja\Mra- (s. kil|)ei) oder
apr. gennOy gennay aksl. zena^ air. lat. venter bauch, gr. yxa'Tiip unter-
hen (gen. mna)^ cymr. hun^ gr. yx)vi\i leib, magen.
boeot. j3«i/», armen. >^m, avest.yp;^^, qlus lebendig, in den andern germ,
jami-j ai. gnd, jdni-, Dazu qens. sprachen mit unerklartem k: an.
qisljan verderben, mnd. quisten, kvikr, k^kr, ags. civicu, cucu, afris.
ahd. quistan^ chwisten verderben, ver- as. quik, ahd. quec. Das gotische
nichten, nicht wie an. ^2;w^« zu an. wort ist aus idg. *gtwo- (mit labio-
kvistr zweig mit der nrspr. bedeu- velarem g) entstanden, vgl. lit. ggvas,
tung 'die aste abschneiden', sondern aksL zivH, air. 5/w, deo, cymr. b^Wj
zu ahd. quist vernichtung, verderben. bret. deu, osk. bivo-, lat. vivus leben-
Dieses gehort vielleicht zu lit, gendu dig> gr. l3lo^ leben, ai. jivd- leben-
gehe entzwei, verderbe, gadmti be- dig, zur wz. ^giw- leben in aksl.
schadigen, verderben (dann ware st Sivq, lat. vivo, armen. keam lebe,
hier aus tst entstanden, s. Brugmann, avest. jvaiti (jivaiti), ai. jwati lebt.
Idg. forschungen 6, 103) oder aber qrammltia f. feuchtigkeit, zu
zu lit. ghti erloschen, ausgehen, ^qramms, an. kramr feucht. Man
gesgti, gesmti loschen, aksl. gasnqti vergleicht lit. grimsti wegsinken (in
erloschen, gasiti loschen, gr. frfiiv- wasser oder schlamm), gramzdyti
puf^i losche, ai. jdsate ist erschopft. sinken machen, aksl. grgznqti einsin-
qijian sagen, an. hvMa^ ags. ewe- ken, grgza kot, grqziti einsinken
Sauy afris. quetha, as. qnethan^ ahd. machen. Wir haben wol mit Kluge
quedan beruht auf einer wz. mit t und Zupitza qrammipa in ^krammipa
im auslaut und darf also nicht un- zu andern und dann auch ^kramms
mittelbar mit skr. gddati redet, zu schreiben.
spricht, sagt verglichen qums m.
werden. ankunft, vgl. ags. cyme^
Ansprechend stellt Wiedemann (Idg. zu qiman.
forschungen 1, 513) air. bel mund,
lippe (aus Hello-) zu qi|)an. Ueber r.
Digitized by Google
121
r^an, mhd. reitenj denominativum reth, nd. ahd. rad, lit. rdtas, air.
Digitized by Google
122
nicht geniigend erklart. Vielleicht oder aber zu ai. rdeati, rdsati schreit,
gehort raue zu einer idg. wz. *reus- briillt, heult. Aksl. gorazdU erfahren
bewegen, wozu sich auch skr. rosa- beruht auf einem unbelegten adj.
zorn, rSsatit rmyati ist unwirsch, ist got. ^garazds eigl. 'mit rede ver-
missmutig, ziimt, rusia- erziirnt, sehen, gut redend'.
zornig, lit. riUtaa unfreundlich, zornig razn n. haus, an. rann, ags. sRrny
aussehend stellen lassen (Ark. f. nord. verwant mit rasta.
fil. 15, 157 f.). Hirt (Beitr. 22, 234 redan^ s. garedan.
f.) und Hoffmann (Bezz. Beitr. 25, reiki n. reich, herrschaft, an.
106 f.) vergleichen mit unrecht gr. rtke^ ags. rice, as. riki, ahd. rihhi^
ipo^oq rohr, das zu ipi^oi gehort uralte entlehnung aus kelt. rigio-^
(von Hirt werden ausserdem noch air. rige reich. Apr. riki ist zunachst
Serb, rogoz rietgras, poln. rogoz binse aus dem got. oder altdeutschen ent-
herangezogen). Noch anders, aber lehnt. Vgl. reiks.
gewiss verfehlt Bugge (Beitr, 13, reiks m. herrscher, als adj. 'mach-
334). Auch lat. rtcscm mausedorn tig, vornehm' (vgl. an. rikr), wone-
ist feme zu halten. ben ^reikeis herrscher, herr, das
ranjis rot, an. raudir^ ags. ready durch apr. rikys vorausgesetzt wird
afris. rad^ as. rod, ahd. roty mit und dem ags. rice, as. rikij ahd.
garluds zur idg. wz. *{e)reudh' rot, riAM machtig, vornehm, herrlich
roten, rot sein in lit. rauda rote entsprechen. Heiks ist sehr friih aus
farbe, rauddnas rot, ridas braunrot, kelt. -rix, air. ri (gen. rig) konig
rUdiis rost, rudyti rosten, rud& (gen. (=: lat. rex, ai. raj-, rat) entlehnt
rudens) herbst, aksl. rMSti s§ sich worden, mit reiki aus
zugleich
roten, riidrii rot, rUzda rost, ohrydati der ableitung kelt. rigio-. Anders,
s§ erroten, ruda erz, metall, air. aber nicht iiberzeugend Brugmann
ruad, cymr. rhudd, corn, rud, bret. (Grundr. 1*, 504). Aus dem germ,
ruz, lat. ruber rot, rUfus (umbr.-osk. drang der stamm *rik', *rikia- in
lehnwort wegen des /) rotlich, gr. das baltische: alit. rikys konig, ry-
ifisvda rote, ipv^pig rot, avest. raoi- kduti herrschen, rikunia verwalterin,
diitor rotlich, ai. rShitor rotlich, rotes apr. rikys, rykyes^ reykeis herr, rikor
pferd, rudMrd- rot. Idg. *(e)reudA- wie du herrschest, rickausna- regie-
ist eine erweiterung von %e)reu', rung, rikyskor obrigkeit, rikywiskor-
vgl. armen. arev, ai. ravi- Sonne, herrlichkeit. Von reiks ist das vb.
avest. auruior glanzend, weiss, ai. reikinon beherrschen abgeleitet.
aruad' rot, feuerfarben, arund- rotlich reiran zittern, reiro f. zittern,
rqdd laut, stimme, ags. reord stimme, leldya schwank, in unruhiger bewe-
sprache, ahd. rarta stimme. Man gung, weshalb Bugges hinweis auf
stellt das wort entweder zu rodjan armen. ererem zittere (Idg. for-
Digitized by Google
,
123
Bchungen 5, 176) zweckloB ist. laufen, lasBe fliesBen (fiber das ver-
reisan, b. urreisan. haltnis zu rnami b. OBthoff, Morph.
rign n. regen, krimgot. reghen, XJnterB. 4, 216, desBen auBfiihrun-
an. agB. reguy a&iB. reirtf aB. ahd. gen mich aber nicht iiberzeugen).
regan, nicht geniigend erklart, vgl. Gegen diese etymologic Bpricht aber
etwa lit. rSUi Btaubregnen, roM der ablaut rinnan rann (vgl. r i n n o
:
lich erklart man germ. *rinnd auB ruina einsturz, trummer, ai. ravisam
*rinwdf auf welche grundform auch zerschlug, rutd- zerschlagen, vgl. an.
ai. riryoami (belegt ist arinvarC) zu- r^ja den schafen die woUe ausreissen,
riickgeht. Die wz. *m- liegt weiter lit. rduti, ravSti ausraufen, ausreis-
vor in aksl. rinqcti stossen, fliesBen, sen, jaten, aksl. rHvq reisse aus,
roj bieneuBchwarm., izroj effusio Bemi- ryjc^ grabe, runo vliess, air. ruam
nis, lat. rivus bach, ai. rirjAmi laBBe spaten, grabscheit, lat. ruere raffen,
Digitized by Google
124
Digitized by Google
125
Tilfit {*sisemi) werfe, sende, perf. icp- ahd. lang-seimi langsam, wozu der
icoKX (vgl. saud zu aaian), vifia, wurf comp. ags. saemra, Man denkt an ,
(vgl. as. ahd. samo, lit. semi, aksl. zusammenhang mit sei{)us und
8em§, lat. semen), lat. sino (perf. sivi) lasse, desino lasse
mit 'ti-, eigl. 'sechszahl'), air. se^ ahd. ser schmerz, neben ^sairorz
cymr. chwech, lat. *^ii?, gr. ??, fi?, (daraus finn. sairas krank), an. sdrr^
armen. veths, avest. ;^/t?fl/, ai. sd§-, ags. sdr, as. ahd. ser schmerzhaft,
sat, pali <?ia, aus idg. *seKs, *(Jcs)weKS zu einer wz. *sai- schmerzen, welche
(s. de SauBsure, Mem. de la Soc. auch in air. sdeth leid, miihe, krank-
de Ling. 7, 75 f. f.). heit und vielleicht in lat. saucius
saihsta der sechste, an. sette, ags. verwundet, verletzt {*sayukios1 Ost-
sixta^ afris. sexta, as. sehsto, ahd. hoff, Idg. forschungen 6, 37 f. f.)
sehsto, sehto^ vgl. lit. szesztas, aksl. vorliegt. Ganz uusicheres bei Hirt
i(?«^i^^ air. sessed, lat. sextus^ gr. (Beitr. 23, 354).
fXTo^, ai. 8a§thd', zu saihs. Apr. saiwala f. seele, leben, ags. sdwol,
«*cA^ beruht natiirlich auf %ic*, afris. sele, as. seola, ahd. seula, seta
tie&tufe zu *w^x* = gr. pi?. beruht auf einer wz. *sei-^ *soi-,
safhwan sehen, an. sja, ags. seon, vgl. apr. seiUn ace. sg. ernst, eifer,
as. ahd. «^'>ia;^, mit siuns auf einer anstrengung, seilms ace. pi. sinne,
idg. wz. ^seq- beruhend, welche seiUsku andacht, aksl. sila kraft, ge-
kanm mit ^seq- folgen (lit. seku, walt (Persson, Bezz. Beitr. 19, 276
air. sechur^ lat. sequor, gr. 6iro(i»i, f. f.). Gr. etUXoq beweglich, schnell
ai. sdce) identisch ist. Eine ganz und lat. saevtis wild sind bei dieser
unsichere etymologie gibt Wiede- auffassung feme zu halten. Ueber
mann (Idg. forschungen 1, 257 f.), die formen des wortes
weatgerm.
der lit. sakyti sagen, lat. inseque^ s. van Helten (Beitr. 20, 508 f f.).
gr. Ivvsvs sag an vergleicht. Man An. sdl ist ein lehnwort aus dem
beachte noch alban. aoh ich sehe angelsachsischen.
(ieh du siehst), wozu Brugmann saiws m. see, sumpf, an. sser meer,
(Grundr. P, 758 f.). Air. ad-cMu ags. sm, afris. si, as. ahd. seo see,
ich sehe, ad-chess ist gesehen worden meer, aus urgerm. ^saigwi-, wie ahd.
(Zupitza, Die germ, gutturale 68) gi-sig see, sumpf wahrscheinlich
gehort nicht hierher. macht. Eine befriedigende erklarung
saiJljan, s. insailjan. des wortes ist mir nicht bekannt
saiigan saumen, zogern, mhd. (das wort gehort kaum in die sippe
seinen, zu an. seinn, ags. ssene, mhd. von an. sia^ ags. seon, ahd. sihan
seme langsam, trage, das auf *somir seihen, an. siga, ags. sigan, as. ahd.
beruht. Daneben steht *soimir in sigan niederfallen, tropfeln, ai. sin-
Digitized by Google
126
cdii giesst, seka- guBS u. s. w.). leicht aus dem germ, entlehnt,
sakan streiten, rechten, ags. as. vielleicht aber mit saUpwa urver-
sacafi, ahd. aahhan tadeln, schelten^ want.
Yor gericht streiten, mit an. sqk saltan herberge haben, wohnen,
rechtssaclie, sache, ags. mcv, streit, bleiben, vielleicht urverwant mit
fehde, as. saka, ahd. aahha streit, aksl. selo hof, dorf, das aber auch
streitsache, rechtshandel, sache, ur- zur wz. *sedr (s. si tan) gehoren
sache zu saigm ich sage, spreche.
air. kann. Vgl. sali{)wos. Lat. solum
Vgl. frisahts, gasahts, sakjo, grund, boden ist feme zu halten.
sakuls, unandsoks. Verwant- saljan opfern, an. seljaj ags. sel-
schaft mit sokjan ist wahrschein- lan^ afris. sella, as. sellian^ ahd.
lich. Die sippe von ai. saj- haften saljan, sellen iibergeben hat natiir-
ist feme zu halten. lich mit saljan wohnen, salij)-
sakjo f. streit, zu sakan. wos wohnung nichts zu schaffen.
sakkns m. sack, an. sekkr, ags. Nach Osthoff (Beitr. 13, 457 f.f.)
ssecCf ahd. sac^ gemeingerm. lehn- hat die bedeutung 'iibergeben, als
wort aus lat. saccus oder gr. (rixKog. opfer darbringen' sich aus 'annehmen
Das wort entstammt dem hebr. machen' entwickelt und ist saljan
phoenic. sag, eigl. causativum zu gr. Ixslv, ixitrbxt
ahd. salda, urverwant mit gr. cfAflrif, ablautend mit as. sultia salzwasser,
!^Tt^ olflasche, i^wo^ • iXxiov, (rrixp ahd. sulza salzwasser, sulzwurst und
(Hesych.), alban.* gaXps butter, ai. urverwant mit lett. sals, aksl. soU,
8arp{§ zerlassene butter, srprdr fett air. salann, lat. sal, gr. Zxg, armen.
(adj.). Vgl. mit <J) cypr. txcpog •
aA. Man hat ein idg. paradigma
^ovTvpov. *sdldy gen. *salnes angesetzt. Vgl.
saldra f. possen, unedler witz, saltan.
kaum eine abldtung der wz. ^sal- saltan salzen, an. salta, digs, seal-
springen in lat. salio, gr. &^Xo/z»t, tan, ahd. salzan, vgl. air. sailUtn,
eher mit Bugge (Idg. forschungen lat. sallo salze, zu salt.
5, 170 f.) als entlehnung ausarmen. sama derselbe, an. same, samr, ahd.
tsa^r scherz, witz zu betrachten. sama, urverwant mit aksl. samil, air.
salijiwos f. pi. wohnung, her- som selber, samail gleichnis, lat.
berge, as. aeUtha^ ahd. saUda^ selida, simiUs ahnlich, gr. ifiig derselbe,
mit an. salr, ags. seley salor, sael, ifia^ig gleich, eben, &fix zugleich^
as. sell, ahd. sal saal, halle zu sal- armen. Aam- =
gT. ifio- (z. b. Aam-a-
jan herberge haben, wohnen, blei- hair =^ ofio-Trirpioc;), avest. hcma-, ai.
ben. Aksl. seUtva wohnung ist viel- samd' derselbe, gleich: idg. ^sibm-.
Digitized by Google
127
Ukr^ ahd. samaUh^ s. sama und as. seUiafif ahd. sezzen, causativum
leik. Vgl. ags. adv. samUce, zu sitan.
samana beisammen, an. aaman, sa{)S satt, an. sadr, ags. sasd, as.
ags. ad samnef as. saman, to samancy sad, ahd. sat, mit so|), gaso|)jan
ahd. saman^ zi samene, ai. samana, zu lit. sotus sattigend, leicht zu
zu sama. sattigen, sStis sattigung, sattheit,
samaqiss f. iibereinstimmung, s. sdtinti sattigen, air. sathech satt,
sama und qi{)an. Vgl. an. sam- sdith sattheit, lat. satur satt, sat,
Digitized by Google
128
idg. wz. ^sati-f ^su- 'leuchten'. Ae^ Adij ie, wplche auf idg. ^se-
s^l, ahd. ml, nicht geniigend erklart. Feist, Beitr. 15, 548 f. f.).
Zupitza (Bezz. Beitr. 25, 93) ver- seijins spat, -seips seit in pana-
gleicht mit ks im anlaut lit. szulas seips weiter, vgl. an. ags. stS spat,
pfeiler, stanJe, fassdaube, slov. sulj ags. sidScm seit, spater, as. siSy sidor,
holzernes gefass, gr. ^u^ov, viXov ahd. sidf sidor seitdem, spater, seit.
holz, balken, kniittel. Vgl. gasul- Man vermutet zusammenhang mit
jan, sulja. sainjan: wenn air. sir lang, ewig,
satirga f. sorge, betriibnis, an. lat. serus spat, ai. sdydm abends,
ags. 8orgy as. sorga, ahd. aorga, sworga, spat verglichen werden diirfen, dann
nicht geniigend erklart. Man ver- ist eine wz. *«<?*-, '^st- anzunehmen.
gleicht lit. sergiu behiite, adrgas sels gtitig, mild, an. sMl gliick-
hiiter oder lit. sergu bin krank, air. lich, vgl. ags. sselig gut, glucklich,
serg krankheit. Auch ai. surksati ahd. salig glucklich, gesegnet, selig,
kummert sich um wird herangezo- heilsam, salida, mhd. saelde gluck,
gen. Vgl. Pedersen, Bezz. Beitr. 19, heil, salUche auf gliickbringende
298 f. f. Zupitza, Die germ, gut-
; weise, ablautend mit ags. north.
turale 179 f., Bezz. Beitr. 25, 104 s^lra {*sdliza)hQS9>Qv, Man vergleicht,
f. S. auch satirgan. kaum mit recht, cymr. holl, alat.
dampfend verbrennen, abdampfen, syd, Ap. %«-, das dem ai. syd- ent-
wozu ags. swaSult mhd. swadem spricht, hat relative bedeutung.
dampf, dunst. Weiteres ist unsicher. sibak{)anei fremdwort : ff»(3xx-
Vgl. su|)jan, su|)n.
seinagairns selbstsiichtig , an. sibja f. verwantschaft, an. Sif
smgjarn habsuchtig, geizig, s. sei ns eine gottin, pi. sifjar 'affinity, con-
und faihugairns, gairnjan. nection by marriage', ags. sibb ver-
^elns sein, ihr, an. sinn, ags. sin, wantschaft, friede, as. sibbia^ ahd.
as. ahd. sin^ zum pronominalstamm sippa, sippea verwantschaft, sippe,
si- in ais^ sik sich, vgl. apr. sebbei^ aus idg. *sebhya^ vgl. ai. sahhd ver-
sieHf aksl. sed^, s§^ lat. sibi^ se, avest. sammlung der dorfgemeinde, ge-
Digitized by Google
129
sjau, ags. seofotiy afris. soven, siffim, vermag, ertragt. Hierher gehort noch
as. sibun, and. (Lex Salica) septun, gall, sego- gewalt, sieg. Vgl. sihu.
gr. I^rriy armen. ^^i^, avest. ^aj?^^, zu sigljo. Vgl. an. innsigla, lat.
wird lat. sodaUs gefahrte auf **w<?rfA- (rlyXog, welche auf hebr. ^eqel be-
beruhen. Vgl. uber diese sippe Feist ruhen.
(Beitr. 15, 548 f.f.). silan, s. anasilan.
sifan jfrohlocken, unerklart (kaum sllba selber, selbst, an. sjdlfr,
zu gr. lt///« spiel, ktptiofiai spiele, ags. sylff afris. as. self, ahd. selb,
Digitized by Google
130
der, 8. silba und wilja. Vgl. an. ein, ayest. horzanror, ai. sa-hdsror
sjdl/vUlande, eintausend, sakft einmal {ygl. gr.
sildaleik n. yerwnnderuDgy sildch
leiks seltsaniy wunderbar, sildaleikjan sinap n. (?) senf, ags. setiep, ahd.
sich wundern, bewundem, vgl. zu- senaf, entlehnt aus lat. sinapi^ gr.
nachst ags. sylUc. EigenUich^Jst trlyaTTi (woneben (rhaTrv, vi%v, ion.
^/tfgfei^j^^eine seltsame ^ggs^t^a- (rlvijin, Woher ist das wort
vhijirv).
an. silfr, ags. seolfor^ afris. selover^ lat. senex (ace. senem) alt, gr. Ivif
silver, as. Mubar, ahd. silabar^ silor der letzte tag des abgelaufenen mo-
par, ein dunkeles wort, das walir- nats, armen. Ain (mit auffaUigem h,
scheinlicb znnachst ans aksl. sirebro denn sonst ist anl. s yollig geschwun-
und aus Eleinasien sei-
entlehnt ist den), ayest. hanor, ai. sdna- alt. Vgl.
nen weg nach Europa gefunden hat. sinteins.
Unsicheres iiber den ursprung des sinteins immerwahrend, taglich,
wortes bei Hehn, Kulturpfl. und sinteino immer enthalten als erstes
hausthiere • 548; Briinnhofer, Ur- glied den idg. stamm *sen- alt (s.
gesch. 2, 7 f.; Schrader, Sprach- sineigs), ygl. ai. sdna yon jeher,
yergl. und urgeschichte * 264 f. ;
sanatdnor ewig. Mit -teinch yergleicht
verf., 20, 43 f. f.; Prusik,
Beitr. man mit recht lit. dena, apr. deina^
Krok 12, 65 f. f. Lapp, dlbha, bask. aksl. rf&^^ tag, air. denus zeitraum,
zillar, lit. siddbras, apr. si/rMa/n, lat. 'dinae (in nundinae), ai. ddna-
sirapUsj lett. sidrabs, sudrabs konnen tag.
uns bei der urgeschichte von silubr- sinjis m. mal, urspr. 'gang, weg'
sirebro kaum dienste leisten, denn (wol nicht sinp n.), an. sinn, ags.
sie sind alle erst aus dem germ, std^ as. Sid, ahd. sind gang, weg,
entlehnt. Das idg. wort fur 'silber' reise, identisch mit air. set, bret.
ist lat. argentum^ armen. artsath, Aent wjeg, ygl. femer ahd. sinnan
ayest. drdzator, ai. rajatd-, wozu noch gehen, reisen, streben, sinnen (idg.
gr. ipyvpoq (s. airknij)a). ^sent-fir) und mit abstracter bedeu-
silnbreins silbern, ags. seolfern, tung lat. seniire wahrnehmen, empfin-
afris. selvirn^ as. siMrin, silafrm, den, meinen. TJnsicheres bei Zupitza
ahd. silberin, zu silubr. g a s i n ]) j a,
(Bezz. Beitr. 25, 94). Vgl.
simle einst, yormals, ygl. ags. mi|)gasin{)a, sandjan, ussindo.
simle, simleSf as. simla, simbla, sim- siponeis m. schiiler, jiinger, kaum
lon^ ahd. simbles, simble, simblum mit Much (Beitr. 17, 33) aus einer
immer. Das wort beruht auf idg. hypothetischen ableitung der wz.
*sem- ein: lat. semel einmal, simplex ^seq- folgen im keltischen (air. secAur
einfach, gr. sUf /^l»9 sv, armen. mt ich folge), eher mit der urspr. be-
Digitized by Google
131
81/utd^ genahi, syAmanr band, riemen, TiiTvog) dunkel, blind, aKirsog dunkel,
naht, sitra- faden. heimlich, alban. kot dunkelheit. Vgl.
sinkan kranken, schwach sein, gaskadweins.
ahd. sincAan, siuAAen, verwant mii skaftjan in bereitschaft setzen,
sinks und sauhts. zu 'Ska/ts in gaskafis.
sinkei f. siechtum, krankheii, skaidan scheiden, trennen, ags.
schwachheii, ahd. siuAAi, zu sinks. sceadaUy afris. skeiAa, as. scedan, ahd.
sinks siech, schwach, an. sjukr, sceidan^ wozu an. skeid weile, sMd,
ags. aeoc, as. sioc, seoc^ ahd. sioA ags. 8c{d^ afris. skid, ahd. ^a^scheii,
beruht auf einer vorgerm. wz. ^seug- : beruht auf einer idg. wz. mit t im
daneben siehi ^sweg-t ^swog- in mhd. auslaut (vgl. etwalii. 5^a%^izahlen,
Digitized by Google
132
aksL cistij citati zahleiii lesen Zu- vgl. das wahrscheinlich aus dem
pitza, Die germ, gutturale 150), germ, entlehnte aksl. skoiii vieh,
woneben mit idg. d lit. skidziu geld. Gehort skatts miiJt aus idg.
scheide, shedrhf lett. skaida span, dn zu lett. skedens kleines abgespal-
skaidit verdunnen, aksl. cSditi seihen, tenes holzstuck, gr. (nc€iiv¥t)fit zer-
lat. scindo, gr. ^xl^^ spalte, ^X'^^ splittere, zerstreue (vgl. ai. ksad-
scheit, (rx^vi^Xfi6^ splitter (vgl. avest. zerlegen, verteilen)? Eine ableitung
aidr^ bal. sindag spalten, ai. chinddmi von skatis ist skattja m. geldwechsler.
spalte). Vgl. halt an. skajils, skat)jan.
s.
skaija f. ziegel, an. aJcel, ags. skajyan schaden, an. ska^^ skeSja^
scyll Bchale, muschel, mit ags. scealu, ags. sceidkMf afris. akathja, ahd.
ahd. scala schale, hiilse znr idg. wz. scadon, scaden. Das in den verschie-
^skel- spalten, s. skilja. Vgl. ins- denen dialecten teils starke, teils
besondere aksl. %koUha muschel and schwache vb. beruht auf einer idg.
alban. KoPb scbuppe, grate, splitter, wz. *sk&t(Ay, vgl. ^T.'scatkaim lahme,
bart der ahren {^^shalja), Verstiimmele , scatkad verstumme-
skalks m. diener, knecht (davon lung, gr. dvit>idijg unversehrt, un-
skaliinon dienen, skalhinasma m. verletzt, wolbehalten (s. Osthoff,
knechtschaft), an. akalkr^ ags. scealc Beitr. 13, 459). Dem ^stamme
dienstmann, as. ahd. scale knecht, -(rx}jd€^' entspricht, von der wurzel-
diener. Man denkt an entlehnung stufo abgesehen, skapis n. schaden:
aus air. scoloc leibeigner (s. d'Arbois sonst findet man im germ, einen
de Jubainville, Mem. de la Soc. de ^stamm an. skaSe schade, ags.
Ling. 7, 286 f. f.). aceaSa schadiger, feind, afris. akaiha
skaman schamen, ags. sceomian, schade, as. acadk) schadiger, ahd.
ahd. seamen^ scamon, denominatiyum acado schadiger, schade. Vgl. noch
von *skama, ags. sceomu, afris. scame, an. akfdir schadlich, «^(^^ ungemach,
as. ahd. acama (ygl. an. aigmm). Dieses elend, mit dem vocal des praeteri-
wird meist mit der unter a f h a m on tums. Vgl. skaj)uls.
besprochenen wz. in zusammenhang skajinls schadlich, unrecht tuend,
gebracht (s. Johansson, Euhns Zs. vgl. ahd. acadalf zu ska|)jan.
30, 428 f. f.) : skamcm sik yrSare urspr. skandaraip n. (oder akaudaraipa
'sich bedecken'. Vgl. skanda. m. ?) lederriemen. Zu akauda- stellen
skaoda f. schande, ags. sceond, sich an. akauSer mhd.
pi. scheide,
ahd. scanta, zu ska man. und
achate schote (eigl. 'bedeckung')
skapjan, s. gaskapjan. ohne das anl. a lat. cudo helm aus
skfttts m. geldstiick, geld, an. leder, avest. x^^^ helm (vgl. ags.
skaUr steuer, tribut, ags. sceatt kleine hydan^ cymr. cuddio verbergen, gr.
miinze, geld, vermogen, afris. sket Ksv^oi verberge, s. huzd). Was
geld, vieh, as. scat geldstuck, geld, -raipa- anbetrifft, dies ist identisch
vermogen, ahd. scaz geld, vermogen, mit an. reip seil, ags. rap riemen,
Digitized by Google
133
sell, afris. ra;p sell, ahd. reif sell, Aksl. saum des kleides ist
skutu
reif, band, fessel (Froehde, Bezz. Beiitr. lehnwort dem germanischen.
aus
17, 318 vergleicht mit unrecht lat. Vgl. skewjan.
corrigia schuhriemen). skeima m. leuchte, fackel, an.
skauns schon (oder skatmeis^), skime, ags. sdma^ as. ahd. smrio
firm. Iw. katmis schon, ags. acyne, glanz, zur wz. *skev- leuchten, s.
as. ahd. aconi hell, glanzend, herr- skein an. Zunachst vergleichbar ist
aufgefasst und zur idg. wz. ^ahevr scinau, ahd. skinan, praesensbildung
schauen, sehen (s. skuggwa, us- mit n- sufBx zur wz. *#>^ei- leuchten,
s k a w s) gestellt. Andere denken aber vgl. skeima, skeirs und femer
an verwantschaft mit air. cuan schon, gr. (Txti schatten, <rKoi6g dunkel,
angenehm, cymr. cvm, anziehend, He- alban. Ae schatten, anmut, np. saya
bensYTurdig und mit lit. szaunus, schatten, ai. cAayd glanz, schatten.
szdwias tiichtig, brav. Anders Hirt (Beitr. 23, 353 f.), der
skatiro^ s. win{)i8kauro. skeinan mit aksl. sinqti illucescere,
skatirpjo f. skorpion, aas lat. sint hell, licht, alban. si (sin-) auge
scorj)io, verbindet. Krimgot. scAediit lux ist
skauts m. (oder skaut n.?) saum dunkel.
des kleides, an. skaut ecke-, ende, skeirs klar, deutlich, an. sktrr,
zipfel, ags. sceat ecke, keil, zipfel, ags. sctr^ afris. skire, as. skir, skvri
bnsen, afris. skat rockschoss, ahd. klar, hell, lauter, vgl. air. cw rein,
scoj kleidschoss, rockschoss, zipfel, zu skeinan. Euss. S&,ryj lauter,
mit ablaut zu ^skiuian schiessen, aufrichtig, aksl. ^^tirA scheint aus
krimgot. schietm (mittere sagittam), skeirs entlehnt zu sein.
an. skjdla, ags. sceotan^ afris. sdata, skewjan wandern, an. skh)a gehen,
skieta^ as. sceotan, ahd. sciojan. Wz. vielleicht zu lit. szuUdis im galopp,
^SKeudr ist mit d aus ^sk&ut weiter- lett. sulis schritt, lit. szevulys split-
gebildet, das in lit. szduju schiesse, ter, vgl. die unter skauts bespro-
aksl. svjq, stmq stosse, schiebe vor- chene wz. ^s^evr (Wiedemann, Das
liegt. Man beachte insbesondere lit. litauische praeteritum 32. 37).
ezdudyti mehrfach schiessen, alban. skildns m. schild, an. skjqldr^
heb werfe. Zupitza (Die germ, gut- ags. scyld, afris. sk'eld^ schild, as.
turale 153) trennt skauts von ^skiutan sdld, ahd. skilt, urspr. 'brett', vgl.
und vergleicht lett. skavdre scharfe lit. skiWis abgeschnittene scheibe,
kante, skaudrs scharf, lit. skudrus skelVu, spalte (Kogel, Idg. forschun-
dasselbe, lat. caiida schwanz (das gen 4, 319), s. skilja. Hofimann
letztgenannte wort war schon von (Bezz. Beitr. 18, 286 f.) vergleicht
Leo Meyer herangezogen worden). skr. khe^or schild, das besser feme
Digitized by Google
134
gehalten wird. Dasselbe gilt natiir- aus, scucAim gehe weg. Vgl. s k o h s 1.
lich von ai. cAardi§ scliirm, schutz, skohsl n. boser geist, vielleicht
das Bartholomae (Studien* zur idg. zu an. skaka erschuttern, schiitteln,
sprachgeschichte 2, 58) heranzieht. ags. sceacan schiitteln, eilen (Hell-
skiJlja m. fleisoher, zu an. skil^a quist, Ark. f. nord. fil. 7, 45), vgl.
Digitized by Google
135
lat. ecelus verbrechen, frevel, gr. faulenzen, faulenzer, schw. dial, slum-
axoMig krumm, unredlich, armen. men sehr mager, schwach, norw.
axalem gehe fehl, ai. dkhdlati strau- dial, sl^ma diinn werden vom ge-
chelt, geht fehl. treide, auch ags. sluma schlummer
sknra f. sturm, skura windis stnrm- und seine verwanten (s. Persson,
wind, an. skiiry ags. scur regen- Bezz. Beitr. 19, 262). Gewagt.
schauer, as. ahd. scUr schauer, un- sleijia f. schaden, sleipei f. ge-
wetter, hagel. Man vergleicht lit. fahr, zu slei|)S.
sziaurps, aksl. sSverU nordwind und sleilgan^s. gasleit)jan, slei|)s.
ferner air. cua winter, cymr. cawad, slei]^ schadlich, schlimm (oder
com. couatf cowes, bret. couhat schauer. sleideisi), an. sUSr grimmig, furcht-
slahals (slaAuis, ygl. sakuls, bar, ags. slide grausam, grimmig,
skat>uls) zum schlagen geneigt, zu gefahrHch, as. sliSi grimmig, grau-
slahan. sam, bose, ungerecht, ahd. slidic
slahan schlagen, an. sld, ags. grausam, bose. Man vergleicht gr.
slean, afris. sla, as. ahd. slakcm, ur- iXmlv freveln, xXoiroQ •
ifAapTu^i^
verwant mit air. sUgim^ slechtaim (wozu Johansson, Beitr. 14, 316).
schlage, r<hselach schlug, vgl. avest. (Janz unsicher. Vgl. gasleij)jan,
Aar9cayeiti wirfb, ai. sfka- geschoss (?). slei|)a.
Digitized by Google
136
^lepan sohlafen, krimgot. sc^ afris. smel, as. ahd. sY/ial, Vgl. an.
(d. i. scAlipen, vgl. mine = mena, srriale kleinvieh (ahd. smalanog, sma-
criten = ^retan), ags. slsepan, afris. laj viAu), Ausserhalb des germ, ge-
slepa, as. dapan^ ahd. slafcm, ver- horen hierher aksl. malU klein, air.
want mit nd. slap^ ahd. «^a/ schlaff, mil tier, gr. jC^ijAov kleines vieh, schaf.
wozu mit ablaut aksl. slabU sohwach. smama f. mist, kot, s. smairf)r.
Vgl. lat. labare wanken, laii gleiten, smeitan, s. bismeitan.
ai. Idmbate hangt herab (anders Hirt, smijia, B. aizasmi|)a.
Beitr. 33, 292, der die sippe von smij^n, s. gasmi{)on.
slepcm mit lit. Mpti schwach wer- smyrn n. (?) myrrhe, aus gr.
den, sUpnas schwach yerbindet, 9fiupv», das wie fiuppct auf hebr. fiwr
vgl. ags. slupan. Mit afslaupjan vAko^ woUiges fell, vliess, wozu viel-
zu lat. luiricm schliipfrig. leicht apr. nognan leder (d. i. *noh
smafrjir n. fett, vgl. an. mjgr nani Liden, Stud, zur aind. und
fett, butter, ags. smeoru fett, afris. vergl. sprachgeschichte 66 f.).
smere unschlitt, schmeer, ahd. smero snaiws m. schnee, an. snser, ags.
fett, schmeer und smarna. Urver- sndw, as. ahd. meo, allgem. idg.,
want sind lit. amarsas^ smarstvas, vgl. lit. sn^gas schnee, mdigah
smarsU fett, smarstas, smarve gestank, schneeflocke, sninga^ m^kt es schneit,
air. smir mark, gr. f^ipov^ afivpov aksl. snSgii schnee, air. anigid es
den, smacken geschmack von sich snaiwa nur mit lit. sn^gas, aksl. snSsiU
geben (Johansson, Kuhns Zs. 36, und mit ai. sneAa- glanz, glanzendes,
383), vgl. lit. smaguridi leckerbissen, 61, fett, zuneigung. Die bedeutung
smaguriduti naschen, smagv/r^de nasch- des indischen wortes ist damm in-
haftigkeit (Zupitza, Die germ, gut* teressant, weil sie uns den grund-
turale 165). Aksl. smohy beruht auf begriff der wz. ^sneigA- (mit labio-
germ, ^smahko, velarem gA) kennen lehrt: es kann
smakkabagms m. feigenbaum, s. ja nicht zweifelhaft sein, dass dieser
smakka und .bagms. 'glanzen' gewesen ist (ai. miAyati
smals klein, gering, ags. smsel. wird glanzend, empfindet zuneigung).
Digitized by Google
137
sneowan, ygl. an. sniia wenden, keh- dra^ ahd. speiAAal^a, speicAila, afris.
ren, drelien, sny^a eilen, unsiche- spSkle, die mit ags. spdld, spdtl zu
ren ursprungs. Gewohnlich denkt speiwan gehoren.
man an yerwantscbaft mit air. snuadA sparwa m. Sperling, an. spqrry
fluss, gr. via scbwimme, fut. viivo- ags. apearwa^ ahd. sparo^ ygl. gib.
fixt, ai. mauti trieft, muta- fliessend, apr. apurgUs^ aperglch (in sperglcmor
triefend (anders, aber kanm richtig nags sperber, wie engl. sparrcwAawk)
Johansson, Beitr. 14, 342 f.). und gr. ffTTxpcifftov *'!pveov ifA^epU
snoijo f. flechtwerk, korb, ygl. ffTpovd^ (Hesych., s. Hofimann, Bezz.
an. snfre geflochtener strick, ahd. Beitr. 21, 140). Man denkt an idg.
sniwr schnup, band, seil, zur wz. '^sper- mit dem fusse ausschlagen
^sne-, ^ne- flechten, nahen, spinnen, in an. sperna^ spornay ags. spuman
welche unter ne|)la besprochen ist. mit dem fdsse ausschlagen, mit dem
Man beachte insbesondere ayest. fusse wegstossen, ahd. spamon mit
mavatd sehne, pali naharu-^ ai. mi- der ferse ausschlagen, lit. spirits stosse
van-^ sndyu- band, sehne. mit dem fusse, lat. spemo stosse
snntrs weise, king, an. motr, ags. weg, yerachte, gr. walpa zucke,
snotor, snottor, ahd. snotta/r. Man yer- zappele, ai. apAurdti stosst mit dem
gleicht gr. £ip6g reif, stark (wozu mit fusse weg, zuckt u. s. w. Vgl. noch
ablaut skr. sandror zah, dick, dicht). corn, frau krahe, bret. frau eule
sokareis m. forscher, ygl. ahd. und lett. sparws bremse.
suocAari sucher,.zu sokjan. spatlrds f. rennbahn, ags. spyrd,
soijan suchen, an. sfija, ags. ahd. spurt rennbahn, ai. spfdA- kampf
secan, as. soMan, ahd. 8uoAAan, ur- zu spdrdAate wetteifert.
verwant mit air. saigim suche, lat. spediza spater, spedists, spedumists
Digitized by Google
,
138
spSju babe musse, aksl. sjpSjqi habe abd. spinnan^ uryerwant mit lit.
erfolg, lat. spes bofihung, ai. spAdyate plnU flecbten, aksl. p§ti spannen.
wird feist und andern wortern, welcbe Vgl. fan a.
aucb im germ, verbreitet ist: ags. spranto scbnell, bald, yielleicbt
spSwayif abd. apuon gelingen, ags. zu ags. apreotan^ mbd. spriejen spries-
sped, abd. apuot fortgang, gelingen sen. Vgl. lit. aprustu dringe beraus
u. s. w. aus einer klemme, sprdudziu drange
speiwan speien, spucken, an. spyja, etwas gewaltsam in einen engen
ags. spiwan, afris. apia, as. spiwan, zwiscbenraum, lett. sprauates pr&jam
abd. spiwan^ spian, uryerwant mit sicb dayon maoben, cymr. ffrwst bast
lit. spidty'u, aksl. plf'ujq, lat. spuo, und obne den dental lett. sprautea
gr. vTtiu, armen. thhhanem (aor. emporkommen, cymr. ffretw fliessen
etAuM) speie, np. tuf speicbel, kurd. (bierber aucb abd. spriu spreu?). S.
tuw, tuky osset. iAu spucken, spei- dazu Brugmann, Idg. forscbungen
cbel, ai. stAivami speie, siAyHtd- ge- 1, 177.
spieen. Die wz. ist onomatopoetiscb, spyreida (?) m. korb, aus gr.
vgl. bask, istu^ cAistu, cAu, tAu spei- wvpU, gen. ffTTuplio^.
nes bolzstuck, bandgerat der weberei, lett. stabs pfeiler, saule, lit. staba/rai
zu mnd. spolden, abd. spalten spal- trockene baumaste, aksl. stoborU saule^
ten, vgl. bret. faut fissura, ai. spAu- zur idg. wz. ^stAebA- in lit. stembti
idti platzt, spaltet sicb, spAatayati sicb befestigen, stabyti, stabdyti zum
spaltet. steben bringen, stebMs staunen, ai.
spjaily ags. as. abd. ipe^?, s. spill on. bemmt (ygl. Zubat^, Sitzxmgsbericbte
spilla m. verkundiger, abd. -spello der kon. bobm. ges. der wissenscbaf-
(in warspello)^ s. spill on. ten 1895, XVI, 14 f.). Aksl. stapU
spillon yerkiindigen , erzablen stab berubt auf abd. stap und gib.
ags. spelUan, abd. spellon, denomina- air. sab ist ebenfalls aus dem germ,
tivbildung zu spill. Das bierberge- entlebnt.
borige spilla identificiert Proebde staggan^ s. usstaggan.
(Bezz. Beitr. 19, 241 f. f.) mit gr. staiga f. steig, weg, abd. steiga,
'
A-5riAAav (' aWaawv). Mit mebr recbt mit ablaut zu steigan, ygl. lett.
ziebt er lat. -pellare sprecben, rufen stiga, aksl. sUdza^ sUza pfad, sUgna
(in appelldre u. s. w.) beran. Anders strasse und insbesondere alban. itek
Scbroder (Zs. f. d. altertum 37, 241) durcbgang, eingang, weg, baarscbei-
und Kogel (Idg. forscbungen 4, 318). tel, dem staiga yollkommen ent-
spinnan spinnen, an. spiwna, ags. spricbt.
Digitized by Google
139
ateinaU steinichter bod6n)/zu stains. tejate ist scharf, tejdyati scharft, sta-
staineins steinem^ ags. stsenen^ chelt an, tigmd- spitzig, scharf, tSjas
aMs. nd. stmen, ahd. steinin, ygl. scharfe, glanz, kraft. Vgl. hlei|)ra-
aksl. stSktnU steinig, felsig, zu stakeins, stiks.
stains. staldan^ s. andstald.
staiigan steinigen, ags. stsenan stamms stammelnd, an. stamr^
steinigen, ahd. steimm mit steinen stammr, ahd. stam^ ygl. gib. ags.
besetzen, steinoti steinigen, zu stains. stamor und ahd. stamal, wozu sta^
stains zn. stein, fels, an. steinn, malon stammeln, auch as. 9iiA. stum
ags. stdn, afris. as. aten, ahd. stein^ stumm. TJrspr. war stamms 'in der
uryerwant mit aksl. atSna mauer, rede gehindert, stockend', denn das
stSnH/nu steinig, felsig. Gehort hierher yerwante ahd. stemmen, stemen be-
auch lit. stdind pferdestall? Das n deutet ^einhalt tun, stehen machen'.
in stains ist suffixal, vgl. gr. o-t/«, standan stehen, an. standa^ ags.
frrlov steinchen, kiesel, avest. staeror stofidan, afris, stonda, as. standan^
klippe, ai. stydyate gerinnt, wird ahd. stantcm, weiterbildung der idg.
hart. wz. *st(A)ar, *st(A)e- in schw. std,
staimo f. stern, krimgot. stern^ dan. staae^ afris. stan, as. ahd. sten,
an. stjama, ahd. stemo neben ags. sim stehen, lit. st6ti sich stellen,
steorra, as. ahd. sterrOf erweitert aus askl. staii sich stellen, stojati stehen,
idg. ^steT", ygl. cymr. sereny corn. air. tdu^ t6 bin {^stayo)^ sessam stehen
steren, bret. sterenn, lat. stella (aus (subst.), lat. stare stehen, sistere stel-
*sterla)y gr. iorifp, armen. astx, ayest. len, gr. hj^tAiy dor, To-T^At/ stelle,
sterdz unfruchtbar, ai. start- unfrucht- an. starry ags. stede, afris. sted, as.
bare, nicht trachtige kuh, starke. stady ahd. stat beruht auf ^staM-
Die sippe gehort wahrscheinlich zur aus yorgerm. ^stati-^ ygl. lat. sta;tirO
idg. wz. ^ster- starr sein (ygl. and- standort, posten, gr. vrivi^^ ai. stMtir
statirran). stehen (subst.), zur wz. ^st{h)ar (s.
ygl. ags. stician stechen, lat. instigare ufer, ags. stse^^ as. stath^ ahd. stad.
Digitized by Google
140
urverwant mit air. tiagavm gehe, stilan stehlen, an. stela, ags. ste-
schreite, lit. staiga ady. eilend, plotz- Ian, afris. stela, as. ahd. stelan, ygl.
lich, lett. staigat wandeln, aksl. gr. (TTep^Kco, vrepia beraube, vripo[AXi
stignq komme, erreiche, gr. vtsIxco, bin beraubt. Osthoff (Beitr. 13, 460
gehe, steige, ai. stigAnoti steigt. Vgl. f.) erklart das I in stehlen durch
staiga. anlehnung an hehlen (s. huljan).
stibna f. stinune, ags. stemn^ Wie ist dann aber das I in air. tela^
stefn, afris. stemme, as. stemna, stemma, teola dieb zu beurteilen ? Kern (brief-
ahd. stimma, mit urspr. m (vgl. liche mitteilung) stellt dieses kel-
ibns), uryerwant mit cymr. safn tische wort zu germ, stelan,
mund, bret. stafn gaumen, gr. vrifAX stinr m. stierkalb, ags. steor,
mund, ayest. stamanr maul. Vgl. anfr. stier, ahd. stior stier, woneben
mun|)S. ohne anl. s an. pjSrr, nl. limburg.
stigqan stossen, an. st^kkva sprin- deur^ wird von Schulze (Kuhns Zs.
gen, sturzen, ags. stincan aufwirbeln, 29, 271) auf *stivmraz, idg. ^sthe-
yielleicht identisch mit ags. stincan W9r(hs zuruckgefiihrt und mit ai.
duften, iibel riechen, ahd. stincan stkdviror dick, derb, vollwiichsig, alt
einen geruch yon sich geben, wird (mit tiefetufe der wz. sthHrdr, stAuld-
mit lit. stengvus strenge mich an, dick) gleichgesetzt, wobei sich aller-
widerstrebe, cymr. sangu treten, lat. dings das fehlen des nominativ-^
stinguo losche aus, distinguo trenne, gegenuber skeirs, swers wie in
unterscheide yerglichen. Die bedeu- baur, wair durch die ktirze des
tungen machen schwierigkeit. dem r vorangehenden vocales (hier
Digitized by Google
141
also u) erklart. Es ist aber bedenk- gov- (g(w§do), air. 6S, lat. bos, gr.
licli das wort von den stiemamen in l3ovg, armen. iov, ayest. gdu^, ai.
air. tarbA, cymr. tanp, com. tarow, stattlich und yielleicht an. st^ra,
bret. tarv^ tarf auf eine idg. grund- ags. styran steuem, ahd. sUuren len-
form *tarw(hs, andererseits muss man ken, leiten, stutzen, wie auch an.
for die formen in den ubrigen spra- staurr pfahl. Man denkt an zusam-
chen ein ursprachliches %s)t(h)aur(h menhang mit lat. restaurare wider
ansetzen, ygl. apr. tauris wisent, lit. aufrichten, gr. ^Tciupig pfahl mit
tawras, tauris auer, aksl. turU^ lat. suffixalem r zu vrta richte auf,
taurus^ gr. ravpog (das nicht aus vTvXog saule. Was .den yocalismus
*TapToq entstanden sein kann) stier, anbetrifft, yerhielte stiurjan sich zu
avest. staorch, mp. star zugstier, np. vravpiq wie stiur zu rotvpoq.
sutor, ustor ross, osset. sturthd vieh. stiwiti n. (?) erdulden, geduld,
Nicht gut beglaabigt ist skr. sthuror idg. *stewedy(hf woneben ^studyo- in
stier. Dagegen darf zigenn. sAtumo lat. 8tudium streben, eifer (Johansson,
stier als ein indischer beleg dieser Beitr. 15, 237).
sippe angefuhrt werden, welche wir stojan richten, mit staua m.
selbst Tiber den grenzen des idg. und staua f. zu idg. ^stau- (weiter-
sprachgebietes widerfinden , denn bildung yon **^, s. standan) in
aram. tor^ hebr. ioTf ursem. '^tauru lit. stovSti stehen, aksl. stavU stand,
es denkbar, dass die idg. worter stallit stehen, ygl. aksl. ateljq breite
zum telle aus dem semitischen ent- aus, gr. frrtXhod stelle fertig, ai.
ags. cuf ahd. cAuo, lett. guwSf aksl. sevell stehen mit s aus st, Anders,
Digitized by Google
142
abe'r kaum richtig wird stoma von sunder, as. sundar, ahd. suntar ab-
Schroder (Zs. f. d. altertum 42, 68) gesondert, vgl. gr. xrsp ohne, ai.
sohle) ist nicht sicher. Vgl. gasul- freue mich, jJSovj} lust, iMvu ge-
jan, sauls. falle, np. ;^t;5*^«« wiinschen, wollen,
sums irgend einer, an. sumr, ags. ai. svadate ist erfreut, geniesst (neben
as. ahd. sum, gr. ifio-^ ai. scmor^ svddati macht schmackhaft, wiirzt).
Digitized by Google
143
swa so^ an. svd^ ags. swd, ygl. sordes schmutz, sordidus schmutzig.
ahd. so und swe. swe wie, zu swa.
swaggiqan^ s. afswaggwjan.
swegni^a f. freude, frohlocken,
swafhram. schwiegervater, swa{Ard sfcegnjan frohlocken, verwant mit
f. schwiegermutter, ags. sweor^ ahd. gaswogjan.
sweAur, fenoi. an. sv^ra, ags. sweger^ swelban aufhoren, ablassen, vgl.
ahd. swiga/r^ allgem. idg. : lit. sze- ahd. swifton stille sein, nicht genii-
szv^aa^ aksl. aveJerU, fern. aveJcry (mit gend erklart (s. Persson, Bezz. Beitr.
idg. Je\ corn. Awigeren, fern. Aweger^ 19, 263 f. f., der gr. viafria schweige
lat. ^ocdr, fern, socrm, gr. sKvpig, vergleicht).
fern. Ixup^, alban. t^Vp, ^j^Agp, fern. swein n. schwein, an. svin, ags.
vjeAsps (mit idg. ^), armen. fem. svnn, afris. as. ahd. stom, zunachst
skeswj avest. x'^^^^^i "P- j^«*«^^; vergleichbar mit aksl. svinU vom
fem. X'^^f si* gvdgura-, fem. gnagri^* schwein, svinija schwein, lat. suintis
swaleiks so beschaffen, an. ^^"^r, sus^ gr. y^, ffD^, avest. Avr, ai. snlcard-
ags. swylc, s. swa und leik. Vgl. schwein. Neben swein stand im got.
as. suUk^ ahd. suUA. Hargus verschnittenes schwein (= an.
swalleins^ u^swalleins.
s. hqrgr, ags. hearg^ ahd. haT%A)y woraus
swamms m. (oder swamm n.) bask, bargo junges schwein, ferkel
schwamm, an. svoppr, ags. swomm, entlehnt ist (vielleicht ist auch aksl.
ahd. swamp, nicht geniigend erklart hra'&A ein lehnwort aus dem germa-
(man beachte gr. trofi^ig schwam- nischen : nach Hirt ware es auf got.
mig, locker, poros). Harws zuruckzufdhren). Andere wor-
swaran schworen, an. sverja, ags. ter fur 'schwein, eber, ferkel' sind
sweriauj afris. swara, as. ahd. swerian, ahd. ehir, lett. veprs, aksl. veprif
urspr. auch 'antworten' (an. svara, lat. aper eber; 2^g^,fearh, i\iA,farah,
ags. andswarian\ vgl. die sippe von lit. pdrszas, aksl. pras§^ air. ore, lat.
ai. svdrati tout, erschallt, lasst er- porcuSf gr. wSpKog schwein, ferkel.
schallen. sweipains, s. midjasweipains.
sware vergeblich, umsonst, un- sweran ehren, verherrlichen, ahd.
erklart. swaren drucken, zu swers.
swartls (oder swa/rtizt) n. schwarze, swerei f. ehre, ahd. swari schwere,
tinte, zu s warts. gewicht, kummer, zu swers.
swarts schwarz, an. sva/rtr^ ags. swerij^a f. ehre, ahd. swdrida
sweart, afris. as. swart, ahd. swarz schwere, zu swers.
Digitized by Google
144
alat. sovos, lat. sutis, gr. IJ^, ai. afris. swesteff as. ahd. swestar, apr.
svdr eigen (s. auch seins). swestro, lit. seA, aksl. sestra, air.
swibls m. schwefel, schw. moafvel^ siur^ fiur, cymr. cAwaer, lat. aoror
ag^. awefelf ahd. swebal, nnerklart schwester, gr. lop •
Svyirfjp, ive^fti^j
(vgl. jedoch Much, Zs. f. d. alter- armen. kAoir, avest. <^jt;a»^ar-, ai.
tum 42, 165 f., der auf grand von svdsar- schwester.
westf. mdggel eine altere form swogaljan seufzen, s. gaswog-
*8weql0' aus ^stoelqlo- ansetzt und jan.
lat. sulpur vergleicht). Aksl. h^elH, swogjan, s. gaswogjan.
SuplU entstammt dem germ. swiiltawafr{Ja m. der sich zum
swigl^ja m. flotenblaser, zu swig- tode neigt, s. swiltan und wair-
Ion. |)an.
swiglon die flote blasen, pfeifen, swnmfsl (svmmsl) n. teich, zu an.
ahd. sweglon zu swegala flote, viel- symjaf svimrna, ags. as. ahd. swimman
leicht zu gaswogjan, swegni|)a, schwimmen (got. *8umja% ^swimman),
kaum dagegen zu gr. vH^a zische, Vgl. cymr. cAwyf bewegung.
natiirlich nicht zu lat. sibilare zischen. synagogafa^s m. vorsteher einer
swikns rein, unschuldig, keusch, synagoge, s. synagoge und birufn
an. aykn schuldlos, strafirei, vgl. ags. fa|)s.
sfoicn 'clearance from criminal charge', synagoge £ synagoge, aus gr.
unerklart (wol mit unrecht fasst man
das wort als sto-iJens auf, indem man
gr. cU^ofAXi scheue, avest. yaz-, ai.
ycy- verehren heranzieht).
swikmij^s iswehunpa) offenbar, be- tagl n. haar, an. tagl pferde-
kannt, zu idg. ^awe-, *swO' (s. swes) schwanz, ags. taegl, ahd. ^a^^^schwanz,
und kun|)8. vielleicht urverwant mit ai. daga
swiltan hinsterben, an. svelta, ags,. die am ende eines gewebes hervor-
as. sweltan, ahd. swelzan^ unerklart. ragenden zettelfaden, fransen, ver-
Dazu swultawair|)ja imd krim- bramung eines gewandes, lampen-
got. schwalth tod. docht. Air. dual locke, schnur, franse
swin^ei f. starke, kraft, mhd. stainde muss wegen cymr. dull aus dem
Digitized by Google
145
spiele bleiben (s. Zupitza, Die germ, Vgl. Brugmann (Grundr. 2^ 502)
gutturale 192). und Schmidt (Die urheimath der
tagr n. zahre, an. tdr^ ags. tear^ Indogermanen 24 f. f.).
afris. tar, ahd. zahar weist mit sei- taikigan zeigen, bezeichnen, vgl.
nem gramm. wechselauf einegrund- an. teitna, ags. tdcnian, ahd. zeiAnan,
form mit tenuis im wurzelauslaut zu taikns.
und ist urverwant mit air. der, taikns f. zeichen, wunder, an.
cymr. doer, alat. dacruma^ lat. lacrvr teikn, ags. tdcen, afiis. teken^ as. ^<?^a»,
mdf gr. iixpu, Ygl. ohne anl. d lit. ahd. zeiAAan beruht auf idg. ^deiy-,
aszara, kurd. asr, np. ars, ai. dgru, ^doi^", nebenform von ^deiK- in
aqror (s. ahnliches unter arbai{)s). gateihan. Vgl. lat. rf^^^w* wiirdig,
Digitized by Google
:
146
Oder mussen wir es mit Bugge (Idg. tewa f. ordnung, gatewjan ver-
forschungen 5, 175) als ein lehn- ordnen, bestimmen, ags. tdwian
wort aus dem armenischen betrach- (praet. tdwode) bereiten, zurichten,
ten? Vgl. armen. patarem breche. gerben, vgl. ahd. zawa tinctura, zu
tarigan^ gatarnjan.
s. taujan. Vgl. tewi.
tass, B. ungatass. tewi n. (?) schar von fiinfzig mann,
taut n. werk, tat (dat. tdja), nl. verwant mit t6wa.
tool schmuck, zu taujan. tewjan, s. gatewjan, tewa.
taigan machen, tun, bewirken, tlgas m. decade, mit -tehund zu
an, t^a^ tyja tun, machen, helfen, taihun. Zunachst lassen sich gr.
niitzen, ahd. zouwen fertig machen, ^sKiq^ ai. ^a^^^ zehnzahl mit tigus
bereiten. Osthoff (Idg. forschungen vergleichen. Gegeniiber twai tigjus
5, 282) yerbindet taujan und das u. s. w. hat das krimgot. stega 20,
dazu gehorige tewa mit md. zuwen treithyen 30, furdeithien 40.
sich voran bewegen, wohin ziehen, til n. (?) gelegenheit, ahd. zil
ahd. zawen von statten gehen, ge- ziel, verwant mit and til on, ga-
lingen, ayest. dura- weit, dutor bote, tils und mit der an. ags. afris.
ap. duraiy adv. fern, ai. durd- fern, praeposition til zu. Wahrscheinlich
weit, comp. ddviyan, superl. ddvistAa-, beruhen diese worter auf einer wz.
duvds'f duvasand- hinausstrebend ^di- mit der bedeutung des festge-
die grundbedeutung von tauja/n ware setzten und bestimmten, vgl. ags.
'vorwarts schaffen'. Lorentz (Idg. tid, as. tidy ahd. zit zeit und gib.
forschungen 5, 342 f.) stellt taujan an. time^ ags. tima^ wie auch ahd.
dagegen zu gr. SoDAo^, 'iSiXo^ diener, zlla zeile, linie, reihe. Ausserhalb
sklave, das dann urspr. 'verfertiger, des germ, konnen air. dil angenehm,
arbeiter' bedeutet hatte (anders iiber ai. drditi' unbeschrankt in raum
iovXog^ Lewy, Idg. forschun-
iaXoq und zeit, zeitlos, unendlich hierher
gen 2, 446 und Johansson, Idg. gehoren.
forschungen 3, 229 f. f.). Wiedemann tlman, s. gatiman.
(Das litauische praeteritum 38) ver- timrja m. zimmermann, zu timr-
gleicht lit. dv/na brot mit taujan, jan.
Auf ein zu taujan gehoriges ^gataws timijan zimmern, erbauen, an.
fertig weist das lehnwort aksl. gotovtt^ timdra, ags. timbrian, as. timdron,
vgl. an. ggtvar riistungen, ags. gea- ahd. zimbaron^ zimberen, zu an. timbr,
tewe, geatwe riistung. ags. timber bauholz, afris. timber,
telhan, s. gateihan. as. timbar gebaude, ahd. zimbar bau-
tekan beruhren, ablautend mit holz, holzbau, wohnung, zimmer.
an. taka nehmen. Man vergleicht Man geht von der bedeutung 'holz-
lat. digitus^ gr. J^xtuAo^ finger. An- material zum bauen' aus und ver-
ders Zupitza, Die germ, gutturale gleicht gr. iifiu baue, wozu aksl.
169. haus, air. aur-dam vorhalle.
Digitized by Google
147
tiilliail Ziehen; an. nur togenn dr^va pi. holz, drevo baum, holz, air.
gezogen, ags. teon, as. tioAan, ahd. daur, cymr. derwen eiche, gr. ipv^
ziohan, urverwant mit alat. douco^ baum, eiche, 'iopv holz, balken, speer,
lat. dueo fiihre, gr. iAt-iivvstr^cti
•
alban. drik holz, baum, stange, avest.
dmrUf ai. ddru, dru- holz, zur idg.
tranan vertrauen, an. truay ags. wz. *der- in distairan.
truman, as. trUon, ahd. trUen, ver- triweins holzem, vgl. aksl. dre-
want mit triggwa, triggws. vShilf drevinU, gr. ipvivog, avest.
transti n. (?) biindnis, an. tramt drvaena-, zu triu.
zuversicht, ahd. trost . trost, znver- trndan treten, an. troda, gegen-
sicht, hilfe, schutz, mit an. traustr iiber ags. tr'edan^ afris. tr'eda, anfr.
sicher, stark, fest zu einer 8- erwei- tredan, ahd. i/retan, Aussergerm. be-
terung der in trauan, triggws ziehungen sind nicht gefunden.
yorliegenden wz. trusgjan, s. intrusgjan.
triggwa f. vertrag, bund, ags. trasigan^ s. ufartrusnjan.
treow, afris. triuwe, as. treuwa, ahd. tilggl n. gestirn, an. tungl, ags.
triuwa treue, zu triggws. twngoly as. tungal, ahd. zungal^ nicht
trigo f. trauer, widerwille, vgl. armen. lezu. Avest. Aizu-, mp. uzvan^
an. trege sorge, tregr unwillig, unge- zuvan, ai. jiAvd sind davon etymo-
neigt, ags. trega^ as. trego schmerz, logisch verschieden.
zu an. trega betriiben, as. tregan talgns fest, standhaft, as. tulgo
leid sein (mit ablaut as. tragi ver- adv. sehr, urverwant mit lat. indul-
druss, wie auch ags. trdg, ahd. tragi geo bin langmiitig, gr. iv-h^ex^^
unwillig, verdrossen, trage), viel- fortdauernd, zu der unter laggs
leicht urverwant mit poln. wzdraga6 besprochenen wz. (^delegk-, *dlegh'),
8i§ sich weigem.(Zupitza, Die germ, tundnan entziindet werden, zu
gutturale 181). Im Dhatupatha fin- tandjan.
det sich eine wz. dragh- plagen. tun^us m. zahn, an. t^nn, ags.
Digitized t^ Google
,
148
t6S^ afris. iondy toth, anfr. tcmd, ahd. twel^an in zweifel versetzen, as.
Zand, beruhen auf idg. *^^, *don^, twijlian, ahd. zwifaljan, zu tweifls.
vgl. lit. danthf dir, dei, cymr. ^ajt^^, tweifls m. (?), as. twlfal, ahd.
lat. denSf avest. dantarir, ai. rf^w^, zwifal neben an. tyja imd ags. tweo,
ddnta-f woneben mit anl. vocale gr. as. iw'eho, ahd. -ea?dl^o (und zwifo).
JJow^, armen. aiamn, XJrspr. ist *dont- Beziehung zum zahlwort twai ist
ein participium zur wz. *ed- essen wahrscheinlich (dazu auch lat. duhius
(s. itan): man beacbte Schmidts zweifelhaft, gr. So/j} zweifel, osset.
as. ahd. war (dazu ahd. wara^ ags. trennen, twisstass), vgl. aii. tvk-
W8er, an. pi. vdrar), das mit aksl. v^ra var, ahd. zwiror, lat. 6is, gr. J/^,
glaube, air. fir, lat. verus wahr, avest. bisf ai. rft?/« zweimal, zu twai.
avest. ap. var-, osset. urnyn^ urnin twisstass f. zwiespalt, a. twis
glauben urverwant ist. Vgl. alawe- und standan.
rei, unwerjan. Was tuz- in tuz-
duo, gr. St}«, ivo, avest. rft;^^-, ai. dvdu, ags. pone, afris. thane, thone, as.
dvd, dve. Vgl. twalif, tweifls, thane, ahd. done, urspr. 'das den-
tweihnai, twis. ken', zu {)agkjan.
twalif zwolf, an. tSlf, ags. afris. j^ahan schweigen, vgl. an. pegja,
twelf, as. twelif, ahd. zwelif, s. t wai as. thagian, thagon, ahd. dagen, ur-
und ainlif. verwant mit lat. taeere schweigen.
twalibwlntrus zwol^ahrig, ags. {^aho f. thon, a^n. pd, ags. p6,
twelfwintre, s. twalif und win- ahd. daha, urgerm. ^panxon-, mit
trus. ablaut zu {)eihan.
Digitized by Google
149
•
j^airh durch, vgl. ags. purh, afris. avest. tat, ai. ^ew? das. Vgl. {)ad,
thrucA, as. thurh^ ahd. duruh, durh |)an, |)anamais, {)anasei{)s,
durch, derh durchl5chert und ags. |)ande, |)ar, |)a|)ro, |)e, J)ei.
pyrel loch, ahd. dnrchil durchlochert, j^aj^ro daher, zu pa-, s. |)ata.
vielleicht mit idg. k -suffix zu gr. Vgl. alja|)ro.
x/rpifA*/, rnpidi durchbohre (Hirt, Jau als, nicht genugend erklart,
Beitr. 23, 299). Anders Thumb, vgl. |)auh.
Kuhns Zs. 36, 198 f. f. Vgl. {)airko. I^auh obgleich, an. pS^ ags. peaA,
^afrko n. loch, ohr, vgl. gr. as. tAoA, vgl. ahd. doA, Man denkt
rp&yXvi loch (Osthoflf, Morphol. Un- an idg. *tou qe, *tu qe, vgl. avest.
ters. 5, VI). Zusammenhang mit ai. tu doch, aber; fur *qe s. uh.
|)airh ist wahrscheinlich. Vgl. |)au und an. jb^y^^jedoch nicht.
^airsan, s. gii|)airsan. {^atlrban bediirfen, an. pur/a, ags.
{^an dann, wenn, as. than, ygl. pur/an, afris. tAurva, as. tAurban,
ags. ponne, ahd. danne dann, zu par, wozu
ahd. durfauy praeterito-praesens,
s. |)ata. Vgl. hwan. ga|)arban, ga|)aurbs, {)arba,
j^anamais welter, fiirderhin, aus {)arbs, |)aurfts. Die sippe weist
pana- zu pa- (s. |)ata) imd mats, auf vorgerm. *terp-, *torp-, *trp-,
Digitized by Google
150
dorf, ein dunkeles wort. Auflallig lit. tenlcit reiche aus, habe genug,
ist nhd. schweiz. dorf besuch, zu- tdnkus dicht, air. co-tecim coagulo,
Bammenkunft, das mit an. pyrjpa tScad, cymr. tynged gliick, armen.
drangen eine urspr. bedeutung 'schar' thandzr dicht (mit aufialligem dz)^
fiir paurp wahrscheinlich macht: avest. tax^na- kraftig, superl. tarir
vgl. auch lat. turba schar, gr. ripfivi cUtorj np. tandiidan zusammenziehen,
verwirrung, getiimmel und fiir die ai. tanc' zusammenziehen, gerinnen
bedeutungsentwicklung ai, grama- machen. Vgl. |)aho, |)eihs,
schar, dorf. Andererseits fallt es |)eihwo.
schwer paurp von lit. troba gebaude, {^eihs n. zeit, gelegenheit, vgl.
air. treb wohnsitz, cymr. tref dorf, an. ags. ping^ afris. as. thing, ahd.
umbr. trebeit wohnt, halt sich auf, ding zur bestimmten zeit stattfin-
{^atlrstei f. durst, ags. pyrstf as. {^eins dein, an. pinn, ags. ptn,
thurstf ahd. durst, vgl. auch an. as. tiin, ahd. din, zu apr. tebbei,
porste, zu I)aursjan. J^Ye&i. tarma-, tien, aksl. tebe, t§, lat. tibi, te, vgl.
ai. thfia durst sind von pauratei im |)u. Das got. peins verhalt sich zu
suffix verschieden. apr. twais, aksl. tvoj^ und lit. tavas^
{^atlrsus diirr, ^n.purr, ags. pyrre, lat. tuiis, gr. T£o^ wie seins zu
as. tAurrif ahd. durri diirr, ai. trm- apr. swais, aksl. svoj^ u. s. w.
gierig, lechzend, zu |)aursjan. ^ewisa n. pi. diener, knechte, mit
Je dadurch, instrum. zu |)ata. ablaut zu {)ius.
{^ei dass, damit, erstarrter locat. ^insan, s. at|)insan.
zu |)ata. Pubi n. diebstahl, vgl. ahd.
{^eihan gedeihen, zunehmen, ags. diubja, zu |)iubs.
gepeon, as. thikan, ahd. dlharb weist ^iubjo heimlich, verstohlen, zu
mit ags. geptmgen^ as. githungan |)iubs.
stattlich, trefflich, an. pettr, mhd. j^inbs m. dieb (besser piu/s), an.
dihte dicht, as. -thengian voUenden pjSfr, ags. peof^ afris. thiaf, as.
auf idg. *teni', *to?iJk'f *tnk', vgl. thiof, ahd. diob, vielleicht zu lit.
Digitized by Google
151
tuj^ii sich niederkauem, sich in die tdktiy tdkati lauft. Vgl. fiir die be-
knie setzen, sich niedersetzen, tujpHi deutuug an. praell leibeigner und
bocken, kaueru. Oanz unsicberes bei abd. drigil diener zu |)ragjan. S.
Bartholomae (Idg. forscbungen 9, aucb J)ewisa, |)iwadw, |)iwi.
270). Worter fiir 'steblen' findet fiuj n. das gute, pi. giiter, pivr
man unter blifan (wozu das mit peigs gut, vgl. an. pgdr mild, freund-
pMa gib. hliftm) lind s til an. licb, pgSa freundscbaft. Man ver-
{^Inda f. volk, an. pjoS^ B,g&.peod, gleicbt air. tuaU links, nordlicb (Stra-
afris. ihiade^ as. thioda^ abd. diota cban, Idg. forscbungen 2, 370), das
volk, lit. tauta, apr. tauto land, air. urspr. 'gut' bedeutet batte, und lat.
tuath yolk, osk. touta gemeinde. tillus sicber (Jobansson, Beitr. 15,
Dazu |)iudans, {)iudisko. 238). Vgl. |)iu|)jan.
{^indangardi f. konigsbaus, konig- t^iaj^iqlss f. segen, s. |)iu|) und
reicb, zu |)iudans und gards. qi|)an.
{^indans m. konig, an. pjddcmn, I^luljaii segnen, an. pgda freund-
ags. fieoden, as. tAiodan, zu |)iuda. licb macben, zu {)iu|). Hoflfmann
Dazu piudanon berrscben, piudinas- (Bezz. Beitr. 18, 289) ziebt gr.
stis m. konigreicb. Tuatrsi •
hsTevet (Hesycb.) "beran.
j^ludlsko beidniscb, adv. zu *j&i«- j^lwadw n. knecbtscbaft, zu |)ius.
duks eigl. 'zum volke (|)iuda) ge- Fiir das suffix vgl. frija|).wa.
borig', identiscb mit ags. peodisc, fiwi f. dienerin, magd, an. p^,
as. tAiudisCf abd. diutiscj mbd. diutsch^ pyr, ags. peowu, as. tAiwi, abd. diu,
tiutsch, nbd. deutsch. femininbildung zu |)ius.
^iumagus m. diener, knecbt, s. {^lahsjan erscbrecken (trans.), go-
{)ius und magus. plahsnan (intrans.) beruben nacb
Jins m. knecbt, ags. peowy abd. Ostboff (Beitr. 13, 412 f. f.) auf
deOf wabrscheinlicb aus idg. Heqd-, einer wz. *tlek- in lit. lekiu (inf. iSkti)
urgerm. ^pegwar^ wegen des ver- fliege, Idkas Aug, lett. lecu (inf. lekt)
scbiedenen gutturals kaum mit an. springe, biipfe, lat. locusta beu-
pegn, ags. pegen, as. thegan^ abd. scbrecke. Aucb |)liuban ziebt er
degan degen, beld, gr. tUvov kind bierber, indem er iibergang (von der
zu verbinden (wz. HeJe- gebaren in tiefstufe idg. Hlk- aus) in die germ.
gr. t/xt«, irsKOv). Persson (Kubns vr reihe annimmt.
Zs. 33, 291) stellt pitis ansprechend j^laihan, s. ga|)iaiban.
zu lett. teJcmis aufwarter, bedienter {^laqus zart, weicb, unerklart. Abd.
(anders, aber kaum ricbtig Solmsen, flak flacb, glatt scbeint fl aus idg.
Kubns Zs. 34, 2). Wabrscbeinlicb pi zu baben.
baben plus und teksnis urspr. *lau- {^lalihs m. flucbt, zu {)liuban.
fer' bedeutet und geboren sie zur {^lluhan flieben, an. flyja^ ags.
wz. Heq- in lit. teku^ aksl. tekq laufe, fleoUf as. abd. mit fiiohan weist
air. tecAim fliebe, a vest, tacaiti, ai. |)laubs auf eine sonst nicbtbelegte
Digitized by Google
152
idg. wz. Hleuk-, Hhik-, Osthoff (Beitr. ags. pringan, as. thringan^ abd, drin-.
13*, 412 f. f.) verbindet pliuhan aber gan dringen, drangen, driicken, dazu
mit |) 1 a b B j a n. Nocb anders Zu- faibu|)raibns.-
Germ. *prinx-t
pitza, Die germ, gutturale 131. spring- ist aus idg. Hrenk- entstan-
I^rafstjan trosten, ermutigen. Man den, das in lit. trenkti drobnend
denkt an idg. Herp-^ woneben auch stossen, trdnksmas gedrobne, getiim-
^trep'^ *trop- steben kann, vgl. lit. mel vorliegt. Vgl. nocb air. du-traic
lauf, zeitraum. Man vergleicbt gall. tresy gr. rpBiq^ armen. erekhy avest.
ver-tragos windbund, air. traig fuss, prayoy ai. tray as. Vgl. |)ridja.
trdgud ebbe, lat. traho ziehe, was I^ridja der dritte, an. pridey ags.
wegen an. prsell (^prahiloK) sehr pridda, as. thriddioy abd. dritto^ vgl.
bedenklicb ist. Eber diirfen wir mit lit. treeziaSj aksl. trei^\ cymr. try-
Zupitza (Die germ, gutturale 140, dyddy corn, 'trysse^ lat. tertius^ gr.
Kubns Zs. 36, 239) aksl. MM lauf, rpiererig (dreifacb, dagegen Tplrog
slov. trcati laufen, air. trice rasch dritter), avest. pritya-, ai. trttya-,
beranziehen. Gr. rpixa laufe, fut. zu |)reis. Hierber nocb pridjo zum
dpi^ofAcct beruht auf idg. ^dhregh- dritten male.
(s. Beitr. 22, 191 f.). t^riskan drescben, an. preskja,
I^raflins^ s. faibu|)raibns. priskja, pryskva^ ags. persean, abd.
I^ramstel f. beuscbrecke, zu as. dreskcm. Die urspr. bedeutung von
thrimman springen, biipfen, lit. trimm, dreschen kann 'larmend stampfen,
lat. tremoy gr. rpiyt^a zittere. treten' gewesen sein (ital. treseare
t^rasabalj^ei f. streitsucbt, s. bal- trampeln, tanzen, lehnwort aus dem
|)aba. Wb,q prasa- anbetriflPt, denkt germ.), wesbalb verwantscbaft mit
man an. idg. ^tres-, Hers- in lit. lit. iraszMti rasseln, klappern, aksl.
triszu zittere, air. tarraeh furcbtsam, trSsh^ krach angenommen werden
lat. terreo scbrecke, gr. rpioo zittere, darf. Oder ist prishan eine incboa-
fliehe, avest. tprpsaiti, ap. trsatiy tivbildung zu lit. trinuy aksl. Urq,
furcbtet, ai. trdsati zittert. Aksl. lat. tero reibe, gr. rslpu reibe auf?
tr§sq^ scbiittele ist eine contamination Vgl. . nocb Tburneysen, Kubns Zs.
von Hrem- (s, |) ra m ste i) und Hres-. 30, 352.
j^reihan drangen, vgl. 2ai, pryngva, I^riiitan^ s. us|)riutan.
Digitized by Google
153
I^rotijan iiben, vgl. aksl. tratiti tysgita bleibt auch nach Bugges aus-
verbrauchen , ausgeben, (s. Hirt, fdhrungen (Beitr. 13, 326 f.) dunkel.
Beitr. 23, 293). Er halt pusundi fur eine zusammen-
I^rutsflll n. aussatz, prutsjllls aus- setzung aus pus- (zu ai. tavds- kraf-
satzig, vgl. ags. prustfell aussatz, tig, mut, tuvismant^ kraftig)
kraft,
prutian aufgeblasen sein, wi.priitenn und hund: demnaeh ware pusundi
geschwoUen. Das erste compositions- mit den baltoslavischen formen ur-
glied pruts- gehort wahrscheinlich verwant (idg. HusKomti, Husxmti),
nicht za |)rlutan, sondern zu lett. Hirt (Idg. forschungen 6, 344 f. f.)
trudi moder, lit. trunSti faulen, mo- sieht in pusundi eine ableitung von
dern, gr. rpva reibe auf (s. Persson, *pfis (vgl. AuPundi, neAwundja) und
Bezz. Beitr. 19, 268). Ueber -Jill s. betrachtet apr. tnsimtons u. s. w. als
filleins. lehnworter aus dem germanischen.
I^n du, krimgot. tzo (tz=p, vgl. Vgl. |)wasti|)a. Das krimgot.
ffoltz = gnl]^), an. ags. pu, afris. scheint das einheimische wort durch
as. tAU, ahd. du^ lit. tu, aksl. ty, Aazer aus np. Aazar (avest. Aazanror^
air. tu, lat. tu, gr. a6, dor. rt}, ai. saAdsra-) ersetzt zu haben.
.armen. du (mit unerklartem d)^ avest. I^nsnndifal^s m. anfahrer iiber
turn, ai. tvdm, Vgl. Jeins. tausend, s. |)usundi und brtijh
I^nglgan diinken, scheinen, an. fal)s.
pykjkja, ags. pyncan, afris. tUnia, I^nthatirn n. trompete, zu an.
as. tAunkian, ahd. duncAen, mit ablaut pjSta, ags. peotan, ahd. diojan tonen,
zu |)agkjan. Vgl, |)ulitus und rauschen man vermutet eine grund- :
Bund- in tAusundig^ ahd. dustmt, apr. cheres bei Hoffmann, Bezz. Beitr.
tusimtons^ lit. tuhtantis, aksl. tysqSta, 25, 106.
Digitized by Google
154
denn beide beruhen auf einer idg. ai. updri fiber, weiterbildung von
grundform ^upelo- (Stokes, Kuhns uf. Vgl. ufarassus, ufaro.
Zs. 36, 274). Vgl. ferner an. 4fr nfarassns m. iiberfluss, zu ufar.
unfreundlich, ubermutig, ahd. uppi ufarfollei f. uberfiille, ahd. ubar-
Digitized by Google
155
•
ufarmunnoii vergessen, zu mu- bUtjan demiitig bitten; zu bio tan.
nan. Das nn ist aus nw entstanden, ufhauseins f. gehorsam, s. uf
v^l. ai. manute meint. und hausjan.
ufaro liber, dariiber, comparativ- nfhlohjan^ s. hi ah j an.
bildung zu uf, vgl. lat. superus ufhnaiweins f. unterwerfang,
(s-iiperi^) der hohere, avest. upara- ufhnaiwjan unter etwas beugen, un-
der obere, ai. u^ara- der untere, spa- terwerfen, s. uf und hnaiwjan.
tere, upamd- der hochste. Vgl. ufar. uQo f. (?) iiberfluss, vgl. ahd.
ufarrannelns f. besprengung, zu uppig iiberflussig, unniitz, nichtig,
^nfarrann^an besprengen, s. ufar leichtfertig, ubermiitig, uppi bosar-
und (urrannjan).
-rarmjcm tig, zu uf. Vgl. iumjo.
ufarskadwjan uberschatten, vgl. ufknnt^l n. erkenntnis, ufhunmrn
ags. aceadwian und abd. scatewen, erkennen, s. uf und kunnan.
zu skadus. Ygl. gaskadweins. ufrakjan in die hohe reckon, aus-
nfarskafts f. das zuerst geopferte, strecken, ahd. recchen reckon , mit
anfang, ufar und -skapjan
zu (s. rahton, raihts zu lit. rdSyti rec-
gaskapjan). kon, air. rigim strecke aus, lat. rego
nfarswara m. meineidiger, s. richte, porrigo strecke, gr. ipiyoHf
leicht verwant mit gr. ipi^oc tau, tet, rnjdti^ fjyati streckt sich. Die
wie Johansson (Beitr. 15, 238) ver- wz. ist urspr. zweisilbig, wie aus
mutet. Weiteres ist zu unsicher. gr. ipey-: ai. iraj- hervorgeht.
ufbaaljan aufsebwellen machen, nfswaUeins f. das aufgeschwoUen-
hoehmiitig machen, zur idg. wz. sein,hochmut, ^8walljan schwellen
*bAewel' schwellen in ags. b^le, ahd. machen, an. avella^ ahd. awelUm^
jmllay paula, air. bolacA beule, lat. causativum zu an. wella^ ags. as.
folium, gr. ^uAAov blatt (s. Johans- ahd. swellan schwellen, unerklart
son, Beitr. 15, 225 f.). (Pokrowskij, Kuhns Zs. 35, 230 f.,
nfblesan auf blasen, an. bldsa, ahd. vergleicht lat. imolescere zunehmen,
bldsan, s- erweiterung der idg. wz. unmassig, ubermiitig werden, inso-
*bhle'f *bAla- in ags. bldwan, ahd. lens unmassig, ubermiitig).
blaen, lat. flare (far den wurzelvocal ufta oft, an. opt^ ags. ofty as. oft,
vgl. ahd. blao : lat. fldvus und ahn- oftOy ahd. ofto, unerklart.
liche falle), wozu gr. (p^ijvxcpo^ ge- ufto, 8. auf to.
fichwatz, schwatzhaft, ^Xvivia bin uft^aiyan ausdehnen, an. penja,
schwatzhaft, ^h^'iioi schwatze und ags. penian, pennan, as. tAenian, ahd.
andere worter. TJrsprungliche iden- deneuy dennen dehnen, zur idg. wz.
titat mit der unter bio ma bespro- Heft- in lat. tendo spanne, teneo halte,
chenen wz. ist wahrscheinlich. gr. rslya spanne, avest. ianaoiti, ai.
nfblotelns f. gebet, bitte, %/- tanSti spannt und in an. punnr, ags.
Digitized by Google
156
pynne, ahd. dunni, aksl. tinuJcjl, air. pubt dieses wopt mit ags. elpend,
tana, lat. tenuis^ gr. txvv-^ np. tanuk, ylpendy abd. elfant^ helfant elefant
ai. /a^«^- diinn, fein. Eine erweite- auf gp. ixi^»q (gen* i^i0»vTog), lat.
pung diesep wz. istunter atI)inBan elepkaSf dessen upsppung stpeitig ist.
Digitized by Google
157
mit lat. infra unten, unter, mferus Mnl. woordenboek 2, 1739 f. f.).
Digitized by Google
158
(s. Froehde, Bezz. Beitr. 20, 211 f.). asman ace, asmdbhyam dat., asmdd
Ganz anders, docb gewiss unrichtig abl., asmdkam gen. Damit lauten ab
wird unleds von Persson (Bezz. Beitr. ai. nas uns, lat. nos wir.
19, 280) beurteilt, der lett. lets unsels bose, schlecht, an. usMl
leicht, wolfeil, leiehtsinnig, lit. Ikas elend, ags. imssele, unsselig, ahd, un-
•blode, einfilltig heranzieht. salig unselig, s. sels.
unliufs nicht lieb, an. uljufr, ags. nnsibjls ungesetzlich, gottlos, ags.
unleof^ ahd. unliup, s. liufs. ungesihhy ahd. unsippi nicht verwant,
nnlnstns m. unlust, ahd. unhtst, s. sibja.
s. lustus. Ags. unhist bedeutet nnsuti n. (?) unruhe, aufruhr, vgl.
'lust zu schlechten dingen, woUust'. ags. unswete, as. unswotiy ahd. un-
unmaliteigs unmachtig, unmog- suoji unsuss, s. stits.
lich, an. umdttegr, ags. unmihtig^ nntals unfugsam, ungelehrig, vgl.
anfr. ummaktig^ ummeAUg, ahd. un- talzjan.
mahUg unmachtig, schwach, s. mah- nnte so lange als, bis, da, dass,
teigs. nicht geniigend erklart (-^(?= lat. del).
nnmahts f. unmacht, schwache, untilarnalsks unpassend (untila-,
an. umdttr, ags. unmiht^ ahd. unmaAt, s. til, gatils) hochmiitig (?). Mit
s. mahts. -malsksj as. malsc stolz, Hbenniitig
nnmanariggws unmenschlich, grau- vergleicht man lett. mulkis, ai. mur-
sam, nicht geniigend erklart. khd' dummkopf, miircchaii gerat in
Digitized by Google
,
159
bogen', vgl. ai. vdncati geht krumm ahd. uonnnia erquickung, lust, wonne,
Oder schief, wankt, wackelt, vakra- wiese, weide, ags. wynn wonne,
gebogen, krumm, wozu lat. vacilla/e freude gehort *vmnan zur idg. wz.
wanken, cymr. gwaeih schlechter. *wenr begehren, streben, miihevoll
Vgl. waggareis, waggs. arbeiten, leiden, siegen u. s. w. in
nnwafrj^aba unwurdig, ^unwairps^ w inn an. Aus dem begriffe des be-
an. uverdr, ags. unwierSe^ abd. un- gehrens hat sich namlich auch der
werdf s. wair|)s wert, wiirdig. des liebens und der freude entwic-
unwamms unbefleckt, as. imwam, kelt, vgl. cymr. gwen risus, subri-
ygl. ags. unwemme^ s. wamm. sio, arrisio, lat. venuSf ai. vdnas lust,
unwatirstwo f. eine untatige, mus- vanStiy-vandti, vdnati wiinscht, liebt,
sige, 8. walirstw. erlangt, siegt, gewinnt.
nnweis nnwissend, unkundig, an. ur^ s. us.
nviss, ags. unvnsy as. ahd. urnois neben urrai^an aufstehen machen, auf-
-weis, an. visSy ags. tois^ as. ahd. wis richten enthalt ein simplex -raisjan,
wissend, kundig, weise, zu wit an. an. reisa, causativum von -reisan (s.
Eigentlich ist germ, *vmar aus urreisan). Vgl. mit gramm. wech-
*tvissa- ein -to- particip, vgl. lat. sel ags. rserariy drseran erheben, ahd.
visus. Vgl. unwiss. rerjan fallen machen, herablaufen
unweniggs unverhoflft, zu wens. machen, fallen lassen, verstreuen,
Vgl. an. tivsenn, vergiessen.
nnweqan unwillig sein, nnwe- nrraniyan aufgehen lassen, an.
rei (?) f. unwille, ^unwers unwillig, renna, as. rennian, ahd. renncm rin-
an. vserr freundlich, rubig, angenehm, nen machen, causativum zu rin-
mit auffallender bedeutungsent wick- nan.
lung zu *wers wabr, s. tuzwerjan. urreisan aufstehen, -reisan, an.
Vgl. alawSrei. risa, ags. risan, drisan, as. ahd. risan
unwiss ungewiss, an. uvias^ ags. sich erheben, steigen (im ahd. imd
ungewisSf ahd. unwisy ungawis. Germ. mhd. bedeutet das wort auch 'fallen').
^toissa- beruht auf idg. *wiU6- aus Ist idg. *reis- eine weiterbildung
^widrtS- (neben ^wid-to-, u n w e i s)
s. von *rep- in ai. riijAti, rmvati lasst
't(h particip zu wit an, vgl. air. fliessen, lasst laufen, riyate gerat
ro-fess scitum est, gr. i-nvToq un- ins fliessen (vgl. rinnan)? Vgl.
gesehen. Vgl. mi|)wissei. urraisjan, urrists.
nnwita m. unwissender, tor, an. urrists f. auferstehung, ags. ^rist,
uvitCf ags. univitaj ahd. wiwijjo, zu ahd. urrist, zuurreisan.
witan. So auch unmti n. unwis- urrugks verworfen, ausgeschlos-
Digitized by Google
160
sen (?), unerklart (s. aber Johansson, ags. br&dan, as, Iredian^ ahd. breiten^
Beitr. 15, 236). zu braids.
nrrunman sich erweitern, sich usbruknan abgebrochen werden,
ofinen, zu rums. zu brikan.
urrnns m. ausgang, aufgang, ab- usdauds eifrig (besser mdaups),
tritt, urruns f. ausgang, ahd. urrunaif)^ unerklart.
zu urrinnan ausgehen, aufgehen, s* nsdrnsts f. liicke, loch(?), zu
r in nan. driusan.
us aus, uZ'y ur-y an. 6r^ ufy ags. nsfafrina m. tadellos, substanti-
(?r-, as. ur-y or-f ahd. wr-, uner- viertes adjectiv, s. fairina.
klart. usfarj^o f. ausfahrt (das heraus-
usagljan belastigen (?), zu agls, fallen, tis skipa), zu far an. Vgl. an.
aglus. Srfor.
nsaiwjan sich ausdauerad be- nsfilli n. begrabnis, zu filhan.
muhen(?), zu aiws. usfllma m. erschrocken, entsetzt,
nsalj^an altersschwach werden, zu substantiviertes adjectiv, usfilmei f.
anima seele, gr. ivefiog wind, ai. (Trri^e/zog) krieg. Die wz. *p(f)elem-
dniti atmet, dnila- wind, wozu auch wird als eine weiterbildung von
aksl. vonja duft, qcAati duften. *p€l- (aus ^ptel-l) in gr. 5r«AA«
usbalj^el f. erdreistung, frechheit, schiittele, schwinge, lat. pello treibe
s. bal|)aba. betrachtet.
nsbaugjan ausfegen, wahrschein- usflangjan emporfliegen machen,
lich zu biugan (vgl. jedoch Ost- umhertreiben, -fiaugjan fliegen ma-
hoff, Idg. forschungen 5, 293 f.f.). chen, an. fleygja^ ahd. flaugan, mhd.
Vgl. insbesondere avest. 6uj- able- vlougen^ causativum zu *fiiugan flie-
gen, reinigen, befreien, retten, duj9m gen, an. fijuga^ ags. fieogan^ aMs.
ace. reinigung, qzo-biy- aus not be- fliaga^ ahd. fliogan, urverwant mit
freiend, buxti- befreiung, rettung, lit. plunhna feder, apr. plauxdme
haoxtar- befreier, pali pari-bhunjati federbett, air. luamain fliegend, lat.
reinigt (Kern, briefliche mitteilung). pVuma feder. Die wz. ist ^pleugA-
nsbeisns f. ausharren, gedi^ld (auch oder *pleuk- (vgl. Zupitza, Die germ,
usbeisnei f.), mbeisneigs geduldig, gutturale 130 f.). Vgl. fugls.
zu iisbeidan geduldig erwarten, aus- usf^deins f. hinlanglicher lebens-
harren, ahd. irbitan^ s. beidan. unterhalt, zu fodjan.
nsbraidjan ausbreiten, an. breida, usfratwjan ausrusten, herrichten
Digitized by Google
161
(for ao0lZetv)y ags. fraetwan, as. /ra- pem. Zupitza (Die germ, gutturale
tahon schmiicken, zu ags. frxtwe^ 118) stellt auch czech. klusati, poln,
Digitized by Google
162
sicbtig, verwant mit s k u g g w a und zank, streit (vgl. ags. strutian strei-
skauns. Dem got. -^^fl^w;* entspricbt ten, mhd. struj streit, gefecht). Die
gr. -trxooq in ^uoffxiog opferschauer. ursprungliche bedeutung der wz.
Fiir die bedeutung von usskaws be- Hreud- ist 'drucken, stossen', welche
acbte man ai. aMti-, dkuta- absicbt, in lat. trndo stosse, drange noch
vorhaben. unverandert erhalten ist.
Digitized by Google
163
nswiss losgebunden, irre geheod, das man wol' mit recht als 'gebo-
zu *7iswidan losbinden, s. g a w i d a n. gene, gewolbte gesichtsflache' auf-
tit hinauB, herans, an. ags. ut, fasst und mit ai. vdncati geht schief,
as. aty ahd. ug, vgl. air. ud-^ odr geht krumm, wankt, wackelt, vakrdr
verbalpraefix und ai. ud- hinauf, hi- gebogen, krumm verbindet (s. un-
naus, avest. ^-, uz-. Vgl, uta, wahs). Neben got. *waggd scheint
utana, ata|)ro, im germ. *wankja gestanden zu ha-
uta ausserhalb, dranssen; an. age. ben, denn dieses wird durch das ent-
uie^ afris. as. nta, ahd. Hge^ zu ut. lehnte ital. guancia vorausgesetzt.
utana ausserhalb, an. ags. utarif Germ, ^wanh- liegt vor in an. vakka,
as. utan^ ahd. ugana, zu uta. Vgl, ahd. wanchm, wankon wanken, das
aftana u. dgl. mit lit. vmgis bogen, krummung,
utaj^ro von aussen her, zu uta. vengti etwas ungern tun (ausbeugen),
Vgl. aljajro u. dgl. alban. vcmk^ vangu felge, radkranz,
uzeta m. woraus gegessen wird, skr. vanjida- calamus rotang (und
krip^e, zu itan. Ueber eine ahnliche andere pflanzen, urspr. 'das sich beu-
bildung zu itan, doch mit ganz ande- gende, sich wiegende gewachs') auf
rer bedeutung, s. MuUer (Tijdschr. eine wurzelvarietat mit ausl. media
V. Ned. taal- en letterk, 13, 219 f. f.). hinweist. Vgl. waggs.
uzon^ s. us an an. waggs m. (wiese), paradies, an.
vcmgr, ags. wong^ as, (ahd.) wang
w. feld, aue, nicht geniigend erklart.
Man vergleicht apr. wcmgus schlecht-
wadd[jns9 s. baurgswaddjus. bestandener eichwald, halb ausgero-
wadi n. pfand, handgeld, an. ved dete waldflache, das aber ein lehn-
pfand, wette, ags. wed pfand, unter- wort aus dem germ, sein kann.
pfand, afris. wed vertrag, verspre- Vielleicht gehort waggs mit un-
chen, burgschaft, sicherheit, ahd, wahs, waggareis zusammen.
weUi pfandvertrag, rechtsverbindlich- wagjan bewegen, schiitteln, ags.
keit, pfand, wozu gawadjon. Wadi wecgafif ahd. weggen bewegen, sch win-
ist gewiss kein lehnwort, sondern gen, aksl. voziti fahren, fiihren, gr,
urverwant mit lit. vaduti auslosen, ixiofAxt lasse mich tragen, fahre,
lat. va8 (gen. vadis) biirge, vadimo- causativum zu -wigan in gawigan.
nium biirgschaft, gr. «*&Aov, 5&Aov wahs^ s. unwahs.
(iff^Aov) kampfpreis. walu^an wachsen, an. vaosa^ ags.
zu ags, wonge, as. ahd. wanga wange, duksztas hoch, air. dsj 4as iiber, lat.
Digitized by Google
164
auxilium hilfe, gr. ai^oo^ ccv^iva gang, reise, mal, cymr. gwaith mal,
vermelire, welche worter uns in die welche zu -wigan (s. gawigan,
sippe von a u k an hinuberfdhren. wagjan) gestellt werden. Anders
Die wz. *aweh', ^auks- ist namlich Prusik, Krok 4, 49. 11, 134.
aus *aweg-^ (s. aukan) wei-
^aug- wafia wol, vgl. ags. as. wH, ahd.
uswahsts, wah-
tergebildet. Vgl. wela^ wola, wie aksl. vole, volje wolan,
stus, wakan, wokrs. zu wiljan. Vgl. ai. prdti vdram
wahstns m. wachs, an. vqxtr^ ahd. nach wunsch.
wahst, zuwahsjan. wafladeds f. woltat (besser waila-
wahtwo (wahtwa^) f. wache, as. deps), ags. weldxd, ahd. wolatat, s.
waifafrhwjan wehklagen (wehe wai und nei (Luft, Kuhns Zs. 36,
welt rufen), ahd. weverhen, s. wai 143 f.).
und fairhwus. waips m. kranz, an. veipr kopf-
walhjo f. kampf, zu weihan tuch, kopfbinde, ahd. waif binde,
kampfen. zu weipan.
waihsta m. winkel, ecke, vielleicht walr m. mann, an. verr, ags. as.
zu ir. feacaim biege (Zupitza, Kuhns ahd. wer, lit. vyras, air. fer, lat.
Zs. 36, 236). vir^ avest. vlra-, ai. vlrd-^ Idg. ^wtro-
wafhstastains m. eckstein, s. mann, held kann mit lat. vis kraft,
waihsta und stains. gr. 1^1 mit kraft und mit ai. vdyas
wafhts f. sache, an. vsettr wesen, kraft, gesundheit, jugendkraft, lebens-
wicht, daemon, ags. wiht wesen, ding, alter verwant sein.
Digitized by Google
,
165
w'erda (in hnswerda\ as. werd^ ahd. wrzeciqdZj rzeciqdz u. s. w.) kette,
wirt hausherr, eheherr, wirt, ygl. das auf ahd. ^wirting hinweisen
an. Man vermutet zu-
verdr naahl. konnte, doch vielleicht eher auf germ.
sammenhang mit wardja (Wood, *icraipinga- zu an. rida, ags. wridaUy
Publications of the Modern Language ahd. ridan winden, drehen beruht
Association of America 328). (dazu gehort ja ags. wrdsn kette,
wafrilo (wmrilal) f. lippe, ags. ahd. reiaan nodus). Wmrpan ist ur-
weleraSf weoleras lippen, vgl. an. verwant mit lit. vercziu (inf. versti)
vorr^ afris. were und ausserhalb des wende, kehre, zwinge, vartyti fort-
germanischen apr. warsus lippe, un- gesetzt wenden, hin und her wen-
terlippe. den, aksl. vrUtSii wenden, drehen,
wafrpan werfen, an. verjia^ ags. bohren, vratU hals, vratiti drehen,
weorpcm, afris. werpa^ as. loerpcmf air. adbartaigiur, adbartaigim adver-
ahd. werfan, vielleicht urverwant sor, foirsed eggen, fermid keule,
mit aksl. vHlgq (inf. vrMi) werfe, cymr. gwarihaf vertex, lat. verio
ai. vrndkti wendet ab (3 pi. vrnjdnti), wende, gr. (Sparcivav • Top6p)jv, 'HAfTo/
Anders Noreen (Abriss der urgerm. (Hesych.), np. gMtan wenden, drehen,
lautlehre 121), der lat. verberor ai. vdrtate wendet sich, dreht sich,
wairs schlimmer (adv.), an. verr, ist.Zu wadrpan scheint krimgot. iel
ags. wyrSf as. ahd. wi/rs wird zu as. uburt sit sanum (hail wcdrpai oder
ahd. werran verwirren gestellt, das ahnliches) zu gehoren. Vgl. fra-
mit lat. verro schleppe, schleife, fege, wardjan.
gr. i7ri-repff€ riss fort verwant sein wairt^ida f. wtLrdigkeit, wurde,
soil. Kaum richtig. ahd. wirdida, zu wair|)S wert,
wafrsiza schlimmer, arger, ahd. wiirdig.
mrsiro, vgl. an. verre, ags. wyraa^ wafrt^on abschatzen, wurdigen,
zu wairs. ags. weordicm, as. giwerthon^ ahd.
wairfiaii werden, an. verSa, ags. giwerdoUf zu wair|)S wert, wiirdig.
weorSariy afris. wertha^ as. werdan, wafrj^s m. preis, wert, an. verd^
ahd. 2oerdan, eigl. 'sich wenden', ags. weori^ afris. w'erih^ werd, as.
welche bedeutung noch klar hervor- w^S^ ahd. werdy s. wair{)S wert,
im suffix -toa^rps in an a w ai r J) s
tritt wiirdig.
andwairj)s, jaindwairj)s, wi- wafrj^s wert, wiirdig, an. verdr^
|)rawairJ)S, an. -verdr, 2bg&. -weard, ags. weorS,, afris. werth, wird^ as.
ahd. -wert eine gewisse richtung werS, ahd. werd^ urverwant mit cymr.
habend, gerichtet, und in mhd. mr- gwerth pretium, vielleicht auch mit
tel spinnwirtel, spindelring (vgl. aksl. lit. vertoB wert, das aber eher aus
vrSteno und skr. vartula): man be- dem germ, stammt. Aksl. vrSdM in
achte auch das aus dem germ, ent- nevrSdU sittvoriti xTroioxtfAi^siv ist
lehnte aksl. *vTB§gil, HrSt§dzi (poln. gewiss ein lehnwort aus dem ahd. Vgl.
Digitized by Google
166
mit idg. g wahsjan und aukan), afris. wahi (in waPubera stabtrager,
welche auch ausserhalb des germ, pilger), wahrscheinlich mit an. valr^
walten, lenken, regieren, aksl. vladcd mit ai. gabhd- spalte, vulva (Peder-
herrsche als lehnworter aus dem sen, Bezz. Beitr. 20, 238), vgl. fer-
germ, betrachtet (ob mit recht, be- ner poln. ggba, czech. Aula maul,*
zweifle ich). Air. flaith herrschaft russ. guba lippe, slov. gSbec maul,
ist sicher mit waldan urverwant. ai. gahhirdr^ gambhirdr tief, gdmbha/nr
Dagegen ist. lat. valere stark sein, tiefe, grund, gambhdra- tiefe (Beitr.
gesund sein, vermogen wahrschein- 22, 192). Vgl. noch cymr. gumie-
lichfeme zu halten, denn sein v lauc uterus, bret. gwamm 'terme de
muss wegen lit. galSti konnen, im mepris pour dire femme': lehnwort
stande sein wol auf labiovelares g aus dem germanischen?
zuriickgefuhrt werden. Vgl. wul- wamm n. (oder wamms m.?) fleck,
ahd. wellan^ causativbildung zur idg. osset. inf. vomun, mp. inf. vamU<m^
wz. ^wel- in wiljan, vgl. aksl. vo- ai.
Digitized by Google
.
167
Digitized by Google
168
wasjan kleiden, an. verja^ ags. feldarbeit. Hierher noch lit. vergas
werian, ahd. werjariy urverwant mit sklave (Lorentz, Idg. forschungen 5,
lat. vestio^ gr. Ivvvfjt^i {*FiorvUfAi) tleide, 343). Als krimgot. ist uns tzo war-
sJfix, aeol. sfifjtx anzug, kleid, gr. thata tu fecisti und ies warthata ille
ixvig kleid, alban. veS^ kleide an, fecit iiberliefert (got. wadrhta).
hiille ein, armen. z-genum ziehe mich watirms m. wurm, schlange, an.
an, avest. vaste kleidet sicli, vastra- ormr^ ags. wyrm, afris. worm, as.
kleid, ai. vdste kleidet sich^ vasdyati ahd. umrm^ urverwant mit lat. ver-
lat. vestis, armen. z^gest, gr. Itrbog, dxplieg, klruss. vermjdnyj rot, apr.
hbiig kleid. nrmman, wormyan^ warmun rot. Da-
wato n. wasser, an. vatn, ags. gegen miissen lit. kirmis^ aksl. 6riivi
wxter, afris. water, weter, as. watar, {2i>yxs> ^^cirvt), ^cHlm1> (davon SrUniinil
ahd. wagar, wag^ar, lit. vandu, apr. rot), air. cruim, np. kirm, ai. kfmi-
unds, wundan, aksl. voda wasser, air. feme gehalten werden.
fand trane, os wasser (= ai. utsa- watirstw n. werk^ tat, aus ^wwX'
queUe), unda welle, gr. viap
lat. stwor^ zu waurkjan. Dem got.
(geo. vixTo^), alban. ujs, phryg. /3iiv, worte entspricht genau avest. varStvor
arnaen. get, ai. uddn^^ udakd- wasser, handlung.
zu ai. unddmi, unddmi benetze. Vgl. watirts f. wurzel, ags. wyrt, as.
wintrus. wurt, ahd. wurz kraut, pflanze (mhd.
watird n. wort, an. orS, ags. afris. auch 'wurzel'), urverwant mit air.
as. word, ahd. wort, urverwant mit frem, cymr. gwreiddyn, lat. radix
apr. wird8 wort, lit. vdrdas name, i^wrad', vgl. an. r6Pj wurzel, gr.
lat. verbum wort, zur wz. ^werdh-^ piiafAuo^ ranke, j anger trieb. Ob gr.
*wordh' sagen in air. for sagt (3 plt^a wurzel hierher gehort, ist zwei-
pi. fordat), Eine kiirzere wzform felhaft. Vgl. atirtigards.
liegt vor in gr. slpoo sage. wegs m. woge, an. vdgr, ags. wseg,
watird^iuka f- wortstreit, .s. afris. weg^ as. wag, weg, ahd. wag-,
waurd und jiukan. wahrscheinlich zu -wigan in ga-
wadrkjan wirken, tun, machen, wigan.
bewirken, an. yrhja^ ags. wyrcean, weiha m. priester, s. weihs.
ahd. wurcAen neben as. wiriian, ahd. weihan kampfen, vgl. ags. wigan,
wirkjan, urverwant mit air. do(/)airci ahd. wlgoM kampfen und. mit ablaut
wirkt, fairged machte, gr. Ip8«, an. v'ega kampfen, erschlagen, wozu
pi^a; tue, avest. vdrdzyeiti wirkt, waihjo, wigana und an. veig
wozu auch waurstw und an. v'erh^ Starke, urverwant mit lit. ap-veikiu
ags. weorc, as. werk, ahd. were, gr. bezwinge, veka starke, kraft, aksl.
ipyov, armen. gorfs werk, np. barz kraft, lebensalter, air. JicAim
Digitized by Google
169
kampfei lat. vinco besiege. Ygl. haus, hurenhaus (dies in der spate-
we i lis heilig. ren sprache), veqmom- haus, hof,
weihan weihen, heiligen, vgl. an. wohnung, gemach. Die worter ge-
vi^ja, afris. wia, vnga^ as. mAian, horen zur idg. wz. ^weix- eintreten,
ahd. wihauy denominativa zu weihs weilen in avest. visami gehe ein, ai.
angefuhrten wortern (vgl. auch Zu- 468 f. Auch liber den grenzen des
pitza, Die germ, gutturale 142 f.). idg. sprachgebietes begegnet uns
Anders Osthoflf (Idg. forschungen 6, dasselbe wort, vgl. arab. aethiop.
39), der weihs als 'gesondert, ab- wain^ hebr. jajiuy assyr. inu, denen
getrennt' auffasst und es mit lat. ein ursemit. *wainu zu grunde ge-
victima opfertier, opfer zu ai. vindkti^ legt wird (Jensen, Zs. d. D. Mor-
vivekii, vevekti sondert, siebt, sichtet, genl. gesellschaft 44, 705. 48, 464
np. dextan sieben, afgh. vmjdl rei- f.). Aksl. vino wein ist dem aus
nigen, saubem, waschen stellt. germ, entlehnt (vgl. weinagards)
weihs n. flecken, dorf (gen. weiAsis), und lit. vynas beruht zunachst auf
vgl. mit aufialligem k, das vielleicht dem slavischen worte.
durch entlehnung aus dem lateini- weinabasi n. weinbeere, an. vm-
schen erklart werden darf, ags. «^, ber, ags. tomberie, as. ahd. wmberi:
afris. loik, as. tcic, ahd. tvicA, WeiAs das zweite glied dieser zusammen-
ist urverwant mit apr. wais- (in setzung ist -bast, *bazi, an. ber^ ags.
waUpattin ace. hausfrau), lit. veaz- berie, ahd. beri^ nl. bes und scheint
(in v^szpats herr, v^szkelis landstrasse, abgeleitet von einem alten worte,
vgl. veszSti zu gast sein), aksl. vid, das in norw. bos, base kleines ge-
air. f{cA (das meist als lehnwort biisch bewahrt geblieben ist (Bugge,
aus dem lat. betrachtet wird), lat. Beitr. 21, 421). Nach einer alteren
vicu8 dorf, gr. olno^ haus, alban. vise auffassung ware -basi eigl. *das ess-
orte, platze, avest. vis- dorf, vaesa-, bare' und mit ai. bdbAasti zermalmt,
vaesman- haus, ai. t;/^- niederlassung, verzehrt, frisst zu verbinden.
wohnsitz, gemeinde, geschlecht, vegor weinagards m. weingarten, wein-
Digitized by Google
170
berg, krimgot. wingart, an. vingarSr, weigan erwarten, hoffen, an. vsena,
ags. wingeard^ as. wmga/rdo, ahd. ags. w^an, as. wanian^ ahd. wanan,
wmgarty wmgarto^ s. wein und wanen hoflfen, erwarten, vermuten,
gards. Aksl. vinograM ist aus dem meinen, zu wens.
germ, entlehnt (vgl. aurtigards). wens f. hofihung, an. vdn erwar-
weinatains m. weinrebe, s. wein tung, hoflfnung, ags. wen erwartung,
und tains. hoflfnung, vermutung, meinung, afris.
weinuls dem weine ergeben, trunk- wepn n. waflfe, an. vdpn^ ags.
siichtig, zu wein. wdepen, afris. wepen, as. wapan, ahd.
weipan bekranzen, mhd. wifen wdfan, vgl. aschw. an. vdkn, isl. vdkn
schwingen, winden, wozu waips (s. dariiber Zupitza, Die germ, gut-
und wipja, urverwant mit lat. turale 18 f. f.). Zusammenhang mit
vibrare schwingen. Eine synonyme gr. ottXov gerat, pi. ottXx waflfen ist
wz. mit anlautendem s ist unter wahrscheinlich (iiber das p in wepn
midjasweipains besprochen. Vgl. vgl. Kauflfmann, Beitr. 12, 526 f.).
Digitized by Google
171
wigs m. weg, an. vegr^ ags wllj^eis wild, an. villr, ags. afris.
afris. wei^ as, ahd. w'eg^ zu -wig an wildet as. ahd. wildi, ygl. cymr.
in gawigan. Vgl. lat. via weg, gwyllt wild, zu an. villa irre fdhren.
das hierher gehoren kann (idg. Liden (Bezz. Beitr. 21, 106 f ) denkt
^weyhya). an zusammenhang mit russ. viljoM
wiko f. zeitwechsel, woche, an. hin und her laufen.
vika^ ags. wicu^ wucu^ afris. mhe^ wilwan rauben (wozu wiUoa m.
as. wikay ahd. wehha woche, zu an. rauber), unsichem ursprungs (vgl.
vikjay ykva^ ags. wican^ ahd. mhhan de Saussure, M6m. de la Soc. de
weichen, ai. vijdte zittert, fahrt los, Ling. 6, 338). Vgl. wulwa.
eilt davon. Vgl. mit idg. tenuis lat. wlndan, s. bi win dan.
vices wechsel, gr. «fx« weiche. In winds m. wind, krimgot. wintch,
diese sippe gehoren noch an. vhly an. vindr, ags. afris. as. wind, ahd.
as. ahd. wehsal wechsel. winty cymr. gwynt, bret. guent, lat.
wilja m. wille, an. vile, ags. willa, ventiis beruhen auf idg. *wento-,
afris. willa, wille, as. wilUo, ahd. weiterbildung des part. *went- zu
willjo, mllo, abstractum zu wiljan. waian. Vgl. diswin|)jan, win-
wiljahalj^ei f. zuneigung, gunst, J)iskauro.
ygl. an. Aallr, ags. Aeald, ahd. Aald •wiiya f. weide, futter, an. vin
sich vorwarts senkend, geneigt, wei- grasplatz, weideplatz, ahd. winne
che got. ^halps in derselben bedeu- weide, urspr. 'erquickung, lust', vgl.
tung voraussetzen, und ausserhalb as. ahd. wunnia (s. unwunands).
des germanischen lit. at-sirkoHi sich Winja gehort sicher zur wz. ^wen-
anlehnen, atkalta riickenlehne, skr. begehren in win nan.
kdia- hiifte, kafaka- bergabhang. winna, mnno f. leiden, leiden-
Wilja-halpei ist also 'das sich neigen schaffc, an. vinna arbeit, ahd. mnna
oder die zuneigung des will ens'. streit, zu w inn an.
Vgl. hull)s. winnan leiden, an. vinna arbeiten,
wl]jaii woUen, an. vilja, ags. ml- erwerben, gewinnen, besiegen, liber-
lan, afris. willa, as. wilUan, ahd. winden, aushalten, leiden, ags. win-
wella/iii<f zur idg. wz. *wel- wahlen, nan arbeiten, sich abmiihen, strei-
woUen, vgl. walla, walisa, wal- ten, leiden, afris. winna erlangen,
jan und ausserhalb des germ. lit. gewinnen, as. winna/ti sich plagen,
velyti wiinschen, gonnen, vale wille, leiden, kampfen, gewinnen, ahd. win-
erlaubnis, macht, aksl. veljq (inf. nan in heftiger aufregung sein, toben,
velSii) befehle, volja wille, gall. veUo- streiten, sich abmiihen {2i,^T. gewinna
(in Veliocasses) , cymr. com. bret. sie arbeiten ist wegen des vorge-
guell besser, lat. volo will (inf. velle), fugten ge- als entlehnung aus dem
avest. var- wahlen, wollen, ai. vrv>Ue germ, .zu betrachten) beruht auf
erwahlt, vara- wahl, •wunsch. Ab- der idg. wz. *wen- begehren, stre-
stractum zu iviljan ist wilja. ben, weiche eine sehr reiche bedeu-
Digitized by Google
172
tungsent<uiig zeigt. Aus dem germ, den, gedeihen, es gut haben, sich
gehoren hierher unwunands, zu gute tun': einen ahnlichen ver-
wens, winja, winna, wunns lauf nehmen wir bei ai. bhuti- wahr,
u. 8. w. (z. b. ags. towiian, ahd. wonen das erst nur <das sein, die existenz',
wohnen); aus andem sprachgebieten dann aber 'kraftiges oder voUkom-
sind zu 7ergleiclien : ai. vandti, vandii, menes dasein, tiichtigkeit, tauglich-
vdnati wunscht, liebt, erlangt, siegt, keit, gedeihen, heil, wolsein, wol-
avest. vanaiti siegt, mp. vanitan be- fahrt' u. s. w. bezeichnete (s. Beitr.
siegeu, schlagen^ lat. vmus = ai. 19, 524 f. f.). In den andem germ,
vdnas lust, cymr. gwen risus. dialecten hat *wesan nur die urspr.
wintrns m. winter, jabr, an. vetr, bedeutung 'sein, bleiben': an. vesa,
ags. afris. tcinter, as. ahd. wmtar, vera, ags. as. ahd. wesan. Ygl. air.
urspr. 'regenzeit, mit fo88 bleiben, ruhe, lat. Vesta, gr.
wasserzeit',
ablaut und nasal zu wato, ygl. etTTix herd, armen. gom bin, avest.
zunachst lat. unda, lit. vandd(Lii&n, vanhaitij ai. vdsati wohnt, verweilt,
Beitr. 15, 522). ubernachtet, vaaaU- verweilen, iiber-
win^iskatiro f. worfschaufel, in nachten, wohnung, aufenthalt, vdstvr
seinem zweiten gliede identisch mit sitz, ort, ding, gegenstand, sache,
gutn. skura, as. ahd. scora schaufel, vdstvr statte, hofstatt, haus, gemach
vgl. mhd. schom zusammenkehren, (vgl. gr. &VTV, fitrrv stadt). Vgl.
scAilrn antreiben, reizen, schiiren und wists.
ferner vielleicht an. siera, ags. ahd. wlss, s. unwiss, mij)wissei.
aceran schneiden, lit. skiriu, air. wiss, s. uswiss.
scaraim trenne, scheide, lat. cerno wlss, s. diswiss, gawiss.
scheide, gr. xelpa schere, vemichte. wists f. wesen, natur, an. vist,
Digitized by Google
,
173
gwyddom wir wissen, gr. oii», armen. feindlicb, as. wiSerward feindselig,
ffitem, avest. vaeSa, ai. veda ich widerwartig, abd. widarwert, widar-
weiss (neben vedmi). Der begriff wart entgegengesetzt, feindlicb, wi-
'wissen* beruht auf *gesehen haben' dersinnig, s. wi|)ra und wairj)an.
(wait = olix = veda, urspr. *habe wi^ms m. lamna, an. v'e&r, ags.
gesehen', ygl. lat. t;w?i) und loitan weder, as. w'ethar, abd. w%dary^\AAff^,
gehort demnacb zur idg. wz. ^weid- urspr. wol 'einjabriges tier, jabr-
seben in lit. veizdSti (fiir *veideti) ling', vgl. air. feis sau, scbwein
sehen, mJdj* angesicht, aksl. virf/iJi {^vessi- aus ^vetsi-), osset. vdsa, ai.
seben, i;^^ anblick^ ausseben, lat. vatsdr kalb zu idg. ^wetos- jabr, ai.
videre seben, gr. sJiov icb sab, inf. vatsard'y gr. Iroq (rho^) jabr, lat.
lisJv, Neben witanrwait stebt ein vetu8 alt (wie lit. vetuszas, aksl.
scbw. vb. witanrwitaida, das die vetHcM). Hierber aucb lat. vitulus,
nrspr. bedeutung der wz., namlicb gr. hx?iig kalb? Zweifelbaft wegen
'anf etwas seben, beobacbten' be- des i. Germ, worter fur 'scbaf fin-
wabrt bat und dem abd. wijjen (in det man unter awej)!.
giwig^en, irwiggen) entspricbt (vgl. wizon scbwelgen, toisan scbmau-
lit. veizdSti^ aksl. vidSti, lat. videre), sen, sicb vergniigen, andawizns f.
Digitized by Google
174
Digitized by Google
175
gen, treiben, rftchen, as. wrecan^ ahd. wrohs f. anklage, an. rdg {rSgr)
rehhan^ r'echcm strafen, rachen, nicht verleumdung, mhd. ruoge anklage,
geniigend erklart. Man vergleicht s. wrohjan.
lal. urgeo bedrange, gr. slpya schliesse wraggo f. schlinge, zu *wriggan,
ein, air. fraig wand, ai. vra^dr zaun, ags. wringan fest zusammendrehen,
umhegung, hiirde, stall. Nach andera ahd. ringan pressen, ringen, verwant
ware wnkan mit np. garazidan scbrei- mit ahd. wurgen zusammenpressen,
ten, ai. vrdjati schreitet, geht, geht wiirgen, an. virgell^ as. wurgil BiticAL,
zu yerbinden. Man beacbte noch ai. (anders Ldden, Ein bait. slav. anlaut-
parorvfj- verstossener, auswiirfling, gesetz 9).
das aoffallend mit ags. wrecca^ as. wulan sieden, ablautend mit an.
wrekkio^ ahd. reccheo landfluchtiger vella kochen uud ags. weallan, as.
des germ, ist die sippe nicht wider- vilkasy aksl. fMkiiy alban. uFk, avest.
mid ferner ags. werod schar, worn der w%lfa mit lit. vilpiszys wilde
menge, trnpp, schar, air. foirenn, katze und lat. vulpes fuchs aus idg.
foirinn abteilmig, schar, cymr. gwe- *wlp' erklaren will. Vielmehr geho-
fin menge. Ein anderes wort fiir ren vulpea, vulpinua mit an. ylgr,
'herde' ist hair da. ahd. wulpa, ai. vrkt- wolfin zusam-
wrolgaii beschuldigen, anklagen, men (Hirt a. a. o.).
an. rfyja verleumden, ags. toregan, walla f. woUe, an. ull,' ags. wulle,
afris. wrogja, as. wrogian, ahd. ruogen afris. wolle, ahd. wolla^ urverwant
anklagen, beschuldigen, nicht genu- mit lit. vilna wollfaser, pi. vilnos
gend erklart (vgl. jedoch Hirt, Beitr. woUe, aksl. vtHna, air. olanny cymr.
23, 293). Vgl. wrohs. gulan, ai. irria wolle, vgl. gr. ov^og
Digitized by Google
176
kraus. Gehort lat. lana hierher oder Man vergleicht cymr. gucmt percus-
ist es mit gr. Ai;^v)f identisch? sit, gwm punctio, gr. yxriXxi (d. i.
Digitized by Google
NACHTRAGE UND BERICHTIGUNGEN.
aba. Hit an. afi kraffc ist gib. balgS. Auch as. halg.
(= as. eOj ahd. ewa), das wol nicht ^braids. Ganz unsicheres bei Bugge
hierher, sondern zu lat. aequus gehort. (Beitr. 24, 453 f.).
24, 439), der das ai anders beurteilt. tdviti zu vergleichen sei, ist unbe-
asnels. Ygl. insbesondere as. asna griindet.
lohn, abgabe. faflmfrikfl. Die folgenden worter
asts. Auch as. ast. batten noch erwahnt werden sollen:
Digitized by Google
:
178
an. fr^kn kiihn, tapfer, ags. frScne sippe von jtpix^ bandelt Bugge (Beitr.
gefahrlich, schrecklich, verwegen, 24, 427 f.).
Digitized by Google
179
531 f.), der die angefuhrten germ, vermutung Siitterlins (Bezz. Beitr.
worter mit ags. sM zeit, giinstige 17, 165 f.) dass peihs-ping mit der
zeit, gelegenheit, glucklicher urn- grundbedeutung 'anordnung, festset-
stand, gliick von der wz. *«<?- in zung' zu gr. rivtru zu stellen sei.
saian ableitet. Die bedeutungsent- Doch mag sie noch erwahnt werden.
wicklung ware: saen, saezeit, rechte Nach Stokes (Bezz. Beitr. 25, 258)
zeit, giinstige zeit, gliick. ware an. ags. ping^ ahd. ding von
sniwan. Hirt (Der idg. ablaut peihs zu trennen und mit air. -tenc
120) stellt anuti^s mit gr. vowg ver- ufbau^jan. Osthoff (Vom supple-
stand zu ahd. sin sinn. tivwesen der indogermanischen spra-
standan. Zeile 7 1.: aksl. chen 66 f.) stellt die sippe von
snpon. Vgl. nocb Wood, Modem ufbauljan, hd. beule zur wz. ^bhevr
language notes 15, 96. wachsen = Hhevr werden (vgl.
tains. Zusammenhang mit lit. bauan).
dmiis binse, gr. Wi/a?, dor. iav»^ wamba. Wood (Modem language
rohr, rute ist auch trotz Bugge notes 15, 98) stellt das wort zu ai.
(Beitr. 24, 446 f.) nicht wahrschein- vapd eingeweidehaut, netzhaut, des-
lieh. sen a auf idg. m zuriickgehen kann.
tandljaii. Zeile 2 1. ags. on-iendan.
Digitized by Google
Digitized by Google
Digitized by Google
Digitized by Google
Digitized by Google
Digitized by Google
Digitized by Google
Digitized by Google
3 2044 051 717
Digitized by Google
f