You are on page 1of 10

c  

  pp
p
c     


    


    


          
   
 

    c    


       

  
   
      
  
   
 
 
  
 

  
       
c  
  
    



  
    
!  
   

 

    
  

 
  
 "   

#  


¦ 
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación, búsqueda

Kintarō y Yama-Uba, por Utamaro Kitagawa.


Para otros usos de este término, véase Kintarō (desambiguación).

¦  (è Dº, cuya traducción habitual es "niño de oro", es un héroe del folclore
japonés. Niño de fuerza hercúlea, fue criado por una ogra en las alturas del monte Ashigara.
Se hace amigo de los animales de la montaña y, más tarde, después de haber capturado a
Shutendōji, terror de la región, se convierte en discípulo del samurái Minamoto no
Yorimitsu bajo el nombre de S¦  (· Dº. Es un personaje popular en
los géneros del nō y del kabuki. Se exhiben muñecos Kintarō el día de la fiesta de los niños
varones, la Vango no Sekku (m º, para que los niños puedan ser algún día tan
fuertes y valientes como Kintarō.

Se dice que el personaje de Kintarō está basado en la vida de un hombre llamado Sakata no
Kintoki, del período Heian, natural de la que hoy en día es la ciudad de Minami-Ashigara.
Sirvió de criado para el samurái Minamoto no Yorimitsu y se hizo famoso por sus dotes de
guerrero. Sin embargo su leyenda ha cambiado y aumentado con el tiempo.

Mitos y Leyendas Japonesas

El Aoandaon (de Ao: Azul y Andon: Lámpara de papelº es un espíritu peligroso dentro de
la mitología japonesa que se piensa puede ser invocado cuando se juntan 100 personas a
contar cada uno historias de terror. En la época Edo, era una costumbre muy popular. Cada
persona debe traer consigo una vela, la cual debía ser puesta en un andon de papel azul,
para dar un toque más terrorífico al ambiente. Cada persona debe contar una historia de
terror o sobrenatural, y cuando termina, deberá apagar su andon. Cuando el último andon
quede apagado, se presenta el Ao-Andon. Se dice que es igual a un hombre, pero su piel es
azul, posee 2 cuernos y unos dientes filosos. Si es que es invocado, volverá realidad las
historias.

Si alguna vez has ido a caminar en la noche y escuchaste unos pasos extraños, al dar la
vuelta te aterrorizas porque no encuentras nada allí, es que te ha seguido el yokai conocido
en la prefectura de Nara como Betobeto-san.

Otras leyandas hablan del Doro-Ta-Bo un granjero pobre, pero muy trabajador, que se las
arregló para convertir un pedazo de tierra descuidada, en un hermoso cultivo.

Hitodama que hace referencia a la aparición de las almas cuando abandonan el cuerpo antes
de ir al otro mundo.

Yukionna (La mujer nieveºSe les aparece a los que están agotados por luchar contra una
tempestad de nieve, los calma y los duerme hasta que pierden el conocimiento y mueren.

Yamamba (la mujer de la montaña.

Toire no Hanakosan cuida el baño, por eso los profesores le suelen decir a los niños que si
no mantienen limpio el baño la Hanakosan va estar triste.

Nopperabo es un fantasma sin rostro, que se le encuentra caminando por las calle oscuras
con la cara hacia abajo.

Los fantasmas traviesos llamados ³LOS HENGE´ que son animales que tienen poderes
sobrenaturales, dentro de los mas conocidos se encuentran el Kitsune (el zorroº y el Tanuki
(Mapacheº.
El Kitsune es capaz de poseer a las personas, cuando un zorro posee a alguien esta persona
empieza a actuar como loco y se pone a comer aceitunas y budín de soya frita (el alimento
preferido del zorroº, cuando la persona vuelve a la normalidad no se acuerda de nada. Pero
el zorro además de las locuras que hace, también es el guardián de los niños perdidos en las
montañas a los cuales brinda protección hasta que encuentran su hogar. Además el Zorro es
parte de uno de los ³kami´ (diosesº mas importantes del shintoismo, llamado Inari, el cual
tiene un santuario propio.

El Tanuki es mucho más gracioso y loco que el zorro, es un adicto al licor, la comida y las
fiestas. Para poder entrar a las fiestas a satisfacer sus deseos cambia su figura por algún
invitado a la fiesta, de esta manera come y bebe mucho sake.

conejo de la luna
p

pppp 
p p p
p  p p  ppp 
p p p p
 pp ppp p p p p p p ppp    p p
pp
p p  p p ppp pp p p p
pp  p
  p
p
p !p p   "ppp p 
p p p# 
pp$p
p%ppp
  p
pp ! pp "pp pp p pp pp  pp p pp
p p  "p p   p "pp
 p 
p pp pp ppp p  p pp

p  "p p  "p%ppp p p  p p ppp pp pp


p p 
"pp ppp p  p p  p
pp pp p "pp p
 "ppp p p ! pp
p
#p p ppp p p

pp  "pp
p p 
p p pp p "p
 p p
ppp p 
p p  p p!p  p p  
p p"p
  p 
pp
p  p p p  "p pp  p 
 p p p
 p p p  p%p pp 
p p p ppp
 pp p p p  
p
pp
p p  p p p
  p p  pp
 p%p p
p p p
 p
  p& p
p  "p 'p p  pp( "p   
p pp)"p%p
pp 
p

 p p   p pp' p%p   pp p pp
p
p  p pp   p pp ppp   p p p  p
p p p
 p p
 p ppp$  p*"pp  pp  p p p 

"p+,p
- "p  
p
  
p pp p p p p
  p pp
'pp  pp
$ 
p$ p  pp 
p p$ p.  
"pp/ p0 ppp 
"p
 p1,pp p p%pp  p p ppp p ppp
p
*2p/p
!p '"p  p p  p p 3 "p%pp  p p pp
$
"p
p p p p )ppp p%pp
pp 
ppp p pp )p
%p  p
Puentos tradicionales japoneses: El cortador de bambú -   - 



V  



 



 

 

 


 


 p
p
   

V




 

!"
 

#
 

 


$% 

  

 
% 


&
    


"

'p

p
pppp
 p   pp  
 p

 p  pp pp
p pp ppppp
p 
pp pp  p p
  p
p p pppp  p p ppp
 pp
p p

ppp
p!" 
p

p # pp  ppp
p
p
$p%
p pp&p  p$p
' p  p p
 p
p p
pp p p
pp p p p ppp
 p
p
(p
'
p 
)p
p
$p
 p p p
p pp p&p  ppp
  p
pp
p
*

 pp p p
pp p   p  ¦ 
p ppp p p
p
(p p
p 
p p+
 pp p p
  pp 
p
p& p p p
 p pp pp  p pp
 p& ,p p pp ppp p
pp
p
p
 p p
p p
p p-#p
,pp pp
p p
ppp 
p&
'p. +,pp p
 ppp
p&p  pp p ,p
 pp!" 
p pp
 p p  p pp p/
pp ,p  pp&
 p
p
p p

p p ' pp 
pp#p pp pp

p
  p pp
p p
p
 p-#p
p 
,pp 

ppp 'pp#p
 ,ppp&
 p p pp  p p  p pp #
pp
& ,ppppp p
 p p
ppp
p

 p
pp p
 p
p # ppp pp
p
p  pp-#pp 

p0 p pp
pp ,pp
p p  ppp
p
pp
 
 pp
pp  ppp #
p p p pp

‰ su primer pretendiente, Kaguya le encargó traer el caliz sagrado de


Buda que se encontraba en La India. ‰l segundo príncipe le encargó
recuperar una legendaria rama hecha de plata y oro. El tercero tenía
que intentar conseguir al legendario vestido del ratón de sol que se
dice que está en China. ‰l cuarto le pidió que le trajera una joya de
colores que brillaba al cuello de un dragón. ‰l último príncipe, le
encargó una concha preciosa que las golondrinas guardaban como un
tesoro. Esto desilusionó mucho a los pretendientes, pues la princesa
les había pedido objetos que nadie sabía si existían realmente. ‰ún así
decidieron intentarlo.

Un día, llego el primer hombre y trajo la taza de Buda que la princesa


había pedido, pero pronto Kaguya descubrió que no había ido
realmente a la India como ella lo pidió, sino que en su lugar le había
traído una taza sucia de un templo cerca de Kyoto. Cuando la
princesa lo vio, supo inmediatamente que esta no era la taza de Buda.

El segundo no tenía idea de donde podría encontrarse una rama de


plata y oro, por lo que decidió ordenárselo a unos joyeros. Cuando los
joyeros fabricaron la rama, él se la llevó a la princesa. Era una rama
de plata y oro tan maravillosa que ella pensó que realmente se trataba
de lo que había pedido y pensó que no podría escapar del matrimonio
con este joven... de no ser porque los joyeros aparecieron para
reclamar al pretendiente su dinero. De esta manera la princesa
comprendió que esta rama no era la verdadera y por consiguiente no
era lo que ella había pedido.

El tercer pretendiente, a quién se le había pedido el vestido del ratón


del sol, les dio dinero a algunos comerciantes que iban a China. Ellos
le trajeron una piel vistosa y le dijeron que pertenecía al ratón de sol.
Se lo llevó a la princesa y ella dijo :

- Realmente es una piel muy fina. Pero la piel del ratón de sol no arde,
aún cuando se tira al fuego. Probémoslo.

Y Kaguya tiró la piel en el fuego, y como era de esperar, la piel ardió.

El cuarto pretendiente era muy valiente e intentó encontrar al dragón


por sí mismo. Navegó y vagó durante mucho tiempo, porque nadie
sabía donde vivía el dragón. Pero durante una jornada, fue asediado
por una tormenta en la que casi pierde la vida. La tormenta le impidió
seguir buscando al dragón, así que regresó a su casa. De vuelta en su
hogar, se encontró muy enfermo y no pudo volver con la Princesa
Kaguya.
El quinto y último de los hombres buscó en todos los nidos, y en uno
de ellos pensó que había encontrado lo que la princesa le había
encargado; pero al bajar tan aprisa por la escalera, se cayó y se
lastimó. Ni siquiera lo que tenía en su mano era la concha que la
princesa había pedido, sino una golondrina vieja y dura.

De este modo todos los pretendientes fracasaron, y ninguno podría


casarse con la princesa.

Un día, el Emperador quiso conocer la extraordinaria belleza de


Kaguya Hime. En cuanto la vio, quedó prendado de la joven y le pidió
que se casara con él y fuera a vivir a su palacio. Pero la princesa
rechazó también su propuesta, diciéndole que era imposible, ya que
ella no había nacido en el planeta y no podía ir con él.

Ese verano, cada vez que la princesa miraba la Luna, sus ojos se
llenaban de lágrimas. Los ancianos estaban muy preocupados, pero la
princesa guardaba silencio. Un día antes de la luna llena de mediados
de agosto, la princesa explicó por qué estaba tan triste. Explicó que no
había nacido en el planeta, sino que procedía de la Ciudad de la Luna
(ó p pp ), a dónde debía regresar en la próxima
luna llena, y que vendrían personas a buscarla.

Los ancianos trataron de convencerla de que no partiera, pero ella


contestó que debía hacerlo. ‰sí que Vaketori corrió en busca del
Emperador, y le contó toda la historia. El Emperador, para evitar que
la princesa Kaguya se marchara, envió a su casa una gran cantidad
de soldados.

Pero en la noche de la luna llena de mediados de agosto, una intensa


luz los cegó a todos y las gentes de la Ciudad de la Luna bajaron a
por la princesa. Los soldados no pudieron combatir ni tratar siquiera
de impedirlo, porque estaban cegados por aquella intensa luz y
porque extrañamente habían perdido las ganas de luchar.
La princesa se despidió de sus padres, y les dijo que no deseaba irse,
pero que tenía que hacerlo. Vambién se despidió del Emperador por
medio de una carta.

El desolado Emperador envió un ejército entero de soldados a la


montaña más alta de Japón, el gran 
p  . La misión era subir
hasta la cima y quemar la carta que Kaguya-Hime había escrito, con
la esperanza de que llegara a la ahora distante princesa.

‰ños después, de la Luna cayó la capa que la gente de la Ciudad de la


Luna le había dado a la princesa Kaguya. Un monje, llamado 
,
se enteró de la historia de la princesa y fue a ver al Emperador. Le
dijo que si alguna vez la luna llena aparecía más de lo debido,
llevaran la capa al Monte Fuji y lo quemaran. El monje le dijo que la
princesa Kaguya había recibido la carta que el había quemado , y que
se encontraba molesta por no haberse podido quedar en el planeta,
por lo que había decidido convertir la Vierra en un lugar como la
luna. El Emperador le pidió al monje que sellara a Kaguya en un
lugar del cual jamás pudiera salir.

La princesa Kaguya se enteró por medio de un susurro de un sirviente


del palacio que estaba encargado de cuidar el espejo que la mantenía
cautiva del hechizo y el engaño del Emperador, así que le pidió a uno
de los habitantes de la Ciudad de la Luna que hiciera que del Monte
Fuji cayera fuego, lava, cenizas y gases venenosos que causaran la
muerte de la región entera. Esa persona así lo hizo, y tomando la furia
de la princesa como componente principal, creó al volcán (antes era
nada más una montaña), que no hizo erupción debido a que la rabia
de la princesa no era suficiente, por lo que tenían que esperar hasta
que la rabia de la princesa se acumulara y fuera la suficiente para
hacer estallar al volcán.

Desde entonces las erupciones del Fuji , aunque escasas, han sido
violentas, debido a la furia de Kaguya Hime.
p
p
p
r (p
p

p  p
  p p
 p p 3pp 
p
p
  p pp 
p
p p 
p p, p
 '"ppp p p
  p pp%pp ! p p
4 
5 p4pp
p

p 
p
p 
p 

p 
 ppp 
p

p

"p  p  p}p
p

p p6789p p
  pp 
p p"ppp  
p
  p p
 ) pp 
 p p* 

+ ) 
V 
,&"p,
 
p- 
#  p
+ 'p
pp   p 
p p  pp p  "p
 p p   p   p  
p p
p "p p
 pp
!
p p ppp pp
p

p (
p
'p   pp   p "p p
p p p
p: p "pp p p p p
 "p  p p  p
p  

p  p
p p p p p  p;  pp
p

p 
,
./
p p 
) p  p p< pp p p p
 p p
 pp ' "pp p 
 p ( p p
011
 p$p p 

p '
ppp p

p pp 
 pp
pp p 
) p
   
p  pppp 
'
pp  
ppp

ppp p p
   p  p
p

p p=pp p 
) p "p p  "p p%pp

p p
pp 
"p 
  
pp p p%p pp p p
 p
  p p
 p  p p
p p3
 p p
 p
p pp69>9"ppp
2"pp  p

p pp
p

pp
 
p

  p$p p  p%ppp 
pp pp
?>>p )"p pp%"pp
 ! "p ! p
p ppp
 pp % p  
p
p

p $p  p 
pp 'pp./ p "p p p p
%pp  ) pp p  p p  p./  p

ppp  p p 3p  p p p
 p  p p
, p p4 
) 4p"p%pp  p pppp  p
p 'p& pp  p pppp 
p p
 p, "pp pp%pp p
 ppp
  p p p"p p p p  p
'pp

p p
p

You might also like