You are on page 1of 2

agaw-buhay 

-- naghihingalo, between life and death  matamis ang dila -- mahusay mangusap, bolero a fast talker
anak-pawis -- magsasaka; manggagawa farmer; laborer; (literal = sweet-tongued person) 
blue-collar worker  kaututang dila -- katsismisan a gossip (literal = farting
anak-dalita -- mahirap, poor  tongue) 
alilang-kanin -- utusang walang sweldo, pagkain lang, house- sanga-sangang dila -- sinungaling a liar 
help with no income, provided with food and shelter  may krus ang dila -- nakapanghihimatong one who could
balitang kutsero -- hindi totoong balita, rumor, gossip, false foretell an event 
story  kumukulo ang dugo -- naiinis, nasusuklam a person who
balik-harap -- mabuti sa harapan, taksil sa likuran double- hates somebody (literal=boiling blood) 
faced person, one who betrays trust  magaan ang dugo -- madaling makapalagayan ng loob a
bantay-salakay -- taong nagbabait-baitan a person person with whom one gets along easily (literal=light-blood) 
who pretends to be good, opportunist  maitim ang dugo -- salbahe, tampalasan an evil or bad
bungang-araw -- sakit sa balat prickly heat (literal=fruit of person (literal=dark-blooded) 
the sun)  hampas-lupa -- lagalag, busabos a bum person, without
balat-sibuyas -- manipis, maramdamin a sensitive person any goals in life 
(literal=onion-skinned)  haligi ng tahanan -- ama father (literal = post of the house) 
balat-kalabaw -- makapal, di agad tinatablan ng hiya one ilaw ng tahanan -- ina mother (literal = light of the house) 
who is insensitive; with dense-face (literal=buffalo-skinned)  itaga sa bato -- tandaan to remember
buto't balat -- payat na payat malnourished (literal=skin- (something) forever (literal = cast in stone) 
and-bone)  isulat sa tubig -- kalimutan to forget (something) forever
tulak ng bibig -- salita lamang, di tunay sa loob insincere (literal=write it on water) 
words (literal=pushed-by-the-mouth)  makitid ang isip -- mahinang umunawa, walang masyadong
dalawa ang bibig -- mabunganga, madaldal nagger, talkative nalalaman someone incapable of understanding
person (literal=two-mouthed)  (literal=narrow-minded) 
halang ang bituka -- salbahe, desperado, hindi nangingiming malawak ang isip -- madaling umunawa, maraming
pumatay, a person with no moral compunction (literal=with nalalaman someone who easily understands (literal=broad-
a horizontal intestine)  minded) 
mahapdi ang bituka -- nagugutom, a hungry person malakas ang loob -- matapang a brave person
(literal=sore intestine)  (literal=strong-willed) 
makapal ang bulsa -- maraming pera rich, wealthy (literal = mahina ang loob -- duwag a coward (literal=weak-willed) 
with a thick pocket)  mababa ang loob -- maawain merciful person (literal=low-
butas ang bulsa -- walang pera poor (literal=with a hole in hearted) 
the pocket)  masama ang loob -- nagdaramdam a person with a grudge,
sukat ang bulsa -- marunong gumamit ng pera someone painful or ill feelings against someone (literal=bad feelings) 
who knows his ability to pay  mabigat ang loob -- di-makagiliwan a person with whom one
nagbabatak ng buto -- nagtatrabaho ng higit sa could not get along with 
kinakailangan one who works hard  bukal sa loob -- taos-puso, tapat a sincere person, or one
matigas ang buto -- malakas, a strong person  who gives with a pure heart (literal=pure-hearted) 
kidlat sa bilis -- napakabilis, exceedingly fast  mahabang dulang -- kasalan wedding 
kusang palo -- sariling sipag, initiative  makalaglag-matsing -- nakaka-akit enchanting look 
mabigat ang kamay -- tamad magtrabaho, a lazy person makuskos-balungos -- mareklamo, mahirap amuin, mahirap
(literal=heavy-handed person)  pasayahin hard to please, always complaining 
magaan ang kamay -- madaling manuntok, manapok, mahaba ang buntot -- laging nasusunod ang gusto, kulang sa
manakit, one who easily hits another person, easily palo, salbahe a person who is a spoiled brat 
provoked (literal=light-handed person)  malapad ang papel -- maraming kakilala na makapagbibigay
mabilis ang kamay -- mandurukot a snatcher, pickpocket ng tulong a person who is very influential 
(literal=fast-handed)  may magandang hinaharap -- may magandang kinabukasan
malikot ang kamay -- kumukuha ng hindi kanya one who has a person with a bright future 
the habit of stealing things (literal=listless hand)  may sinasabi -- mayaman, may likas na talino a wealthy
di makabasag-pinggan -- mahinhin a very demure, prim- person or a talented person 
and-proper person  matalas ang mata -- madaling makakita someone who could
di mahulugang-karayom -- maraming tao overcrowded easily spot something (literal=sharp-eyed) 
place (literal=where one cannot throw a pin)  tatlo ang mata -- maraming nakikita, mapaghanap ng mali a
pag-iisang dibdib -- kasalwedding (literal=to be of one fault-finder, cynical person (literal=three-eyed person) 
heart)  namuti ang mata -- nainip sa kahihintay, matagal nang
kabiyak ng dibdib -- asawa spouse (literal=the other half of naghihintay a person who was stood up (literal=one whose
the heart)  eyes turned white) 
daga sa dibdib -- takot worry, fear (literal=mouse in the matigas ang leeg -- mapag-mataas, di namamansin snobbish
chest)  person (literal=stiff-necked) 
nagbukas ng dibdib -- nagtapat na nais pakasalan ang matigas ang katawan -- tamad a lazy person (literal=stiff-
kasintahan a man who proposed marriage (literal=opened bodied) 
his heart)  makapal ang palad -- masipag a busy-body, industrious
bulaklak ng dila -- pagpapalabis sa katotohanan person (literal=thick-palmed) 
exaggeration (literal=flower of the tongue)  maitim ang budhi -- masamang tao, tuso an evil or bad
magdilang anghel -- magkatotoo sana to wish that what has person (literal=dark-souled) 
been said will come true  mababaw ang luha -- madaling umiyak emotional person
makati ang dila -- madaldal, mapunahin talkative person (literal=tear-on-the-surface) 
(literal = one with itchy tongue)  makapal ang mukha -- di marunong mahiya a shameless
matalas ang dila -- masakit mangusap one who talks person (literal= dense-faced) 
offensively (literal = sharp-tongued person)  manipis ang mukha -- mahiyain a shy person (literal= thin-
maanghang ang dila -- bastos magsalita a vulgar person faced) 
(literal = spicy-tongued person)  maaliwalas ang mukha -- masayahin a joyful person (literal=
bright-faced)  shit on his/her head) 
madilim ang mukha -- taong simangot, problemado a sira ang ulo/sira ang tuktok -- taong maraming kalokohan
problematic person (literal=dim-faced)  ang nasa isip a crazy or foolish person 
dalawa ang mukha -- kabilanin, balik-harap a deceptive, utak-biya -- bobo, mahina ang ulo stupid, brainless
two-faced person  (literal=fish-brained) 
nakahiga sa salapi/pera -- mayaman rich, connotes matalas ang utak -- matalino bright, intelligent person
someone who is spoiled by wealth  (literal=sharp-brained)
nagbibilang ng poste -- walang trabaho someone who is
jobless, literally counting posts 
namamangka sa dalawang ilog -- salawahan a person who is
unfaithful  ipinangangalandakan
nagmumurang kamatis -- matandang nag-aayos binata o
dalaga an old man/woman insecure about his/her looks and
dresses up like a young person 
naniningalang-pugad -- nanliligaw a man courting a woman 
ningas-kugon -- panandalian, di pang-matagalan something
that is not permanent, usually connotes a behavior or action
not meant to last 
panis ang laway -- taong di-palakibo a very quiet person 
pagkagat ng dilim -- pag lubog ng araw twilight 
patay-gutom -- matakaw glutton 
pulot-gata -- pagtatalik ng bagong kasal honeymoon 
putok sa buho -- anak sa labas an illegitimate child; out-of-
wedlock child 
makati ang paa -- mahilig sa gala o lakad a person who is
fond of going places (literal=itchy feet) 
pantay ang mga paa -- patay na one who just died
(literal=level feet) 
nagpupusa -- nagsasabi ng mga kuwento ukol sa isang tao
telling on somebody 
saling-pusa -- pansamantalang kasali sa laro o trabaho
temporarily included in a game or work 
sampid-bakod -- nakikisunod, nakikikain, o nakikitira
someone who is privileged to lodge and board in house for
free 
samaing palad -- malas na tao an unfortunate person,
unlucky person 
sampay-bakod -- taong nagpapanggap, hindi
mapagkakatiwalaan ang sinasabi a false, pretentious person 
takaw-tulog -- mahilig matulog a lazy person who always
wants to stay in bed 
takipsilim -- paglubog ng araw twilight 
talusaling -- manipis ang balat a very sensitive person 
talusira -- madaling magbago a person who easily changes 
tawang-aso -- nagmamayabang, nangmamaliit a person who
sneers 
matalas ang tainga -- madaling makarinig one who easily
hears the news (literal=sharp-eared) 
maputi ang tainga -- kuripot miser, scrooge (literal=white-
eared) 
nakapinid ang tainga -- nagbibingi-bingihan one who plays
deaf (literal=closed-eared) 
taingang kawali -- nagbibingi-bingihan one who plays deaf
(literal=wok-eared: uses metaphor of the handle of a wok) 
utang na loob -- pasasalamat na hindi kayang bayaran ng
ano pa man (as noun) debt of gratitude 
matalas ang ulo -- matalino bright, intelligent (literal=sharp-
headed) 
mahangin ang ulo -- mayabang arrogant person (literal=air-
headed) 
malamig ang ulo -- maganda ang sariling disposisyon in a
good mood (literal=cool-headed) 
mainit ang ulo -- pangit ang disposisyon in a bad mood
(literal=hot-headed) 
lumaki ang ulo -- yumabang someone who became proud,
arrogant (literal=one whose head grew big) 
matigas ang ulo -- ayaw makinig sa pangaral o utos one who
is stubborn (literal=hard-headed) 
basag-ulo -- gulo, away chaos, quarrel, fight (literal=break
head) 
may ipot sa ulo -- taong pinagtaksilan ng asawa a person
who has been cheated by his/her spouse (literal=one with

You might also like