Professional Documents
Culture Documents
(en monedas de plata) versus "zilar" (plata); "saltu" versus "zaldi" (caballo); "Gizon" (nombre propio) versus "gizon" (hombre); "andere" (haciendo referencia a personas) versus "andere" (mujer); "nescato" versus "neska" (muchacha); Arse(tar) (de Arse, Sagunto), versus "Paris(tar)" (de Pars)... Se ha llegado incluso a descifrar un fragmento escrito en una vasija de Liria, representando una batalla naval, en el que se lee "cutua teistea" (en vasco "gudu deitzea": o sea, "llamada al combate"). 3. El vasco antiguo y el bero comparten una fontica parecida (por ejemplo, las cinco vocales). Y no slo eso: no existe el sonido efe, ni probablemente el sonido pe, ni puede escribirse la secuencia muda+lquida (bri, cla...), por lo que se cree que no existieron dichos sonidos en la lengua bera. Estos rasgos fnicos son comunes a la lengua vasca (el actual "patxaran" deriva de "basaran"; "foru" deriva del latn "forum"). Recientemente el autor Jorge Alonso Garca, en la revista "Selecciones de Misterios de la Arqueologa" (nmero 3) asegura que ha conseguido descifrar la lengua ibrica haciendo uso de la lengua vasca. Para ello habra hecho servir la que sera la piedra de Rosetta de dicho idioma de la Antigedad: una inscripcin bilinge con la leyenda "Are.Tace.Cen", acompaada del latn "Heic.Est.Sit" (aqu yace enterrado). Se da la circunstancia de que en vasco "aratze cen" significa "aqu yace el difunto" ("eratzan": acostar + "zen": difunto). Ntense las siguientes traducciones: Lengua ibrica: ISBATARISSEREMEM(>::: |)ERIRIL Transcripcin fontica ibrica: ISBA.TAR.ISSERE.MEN.ER(R)I.(I)RI.(I)L Lengua vasca (transcripcin del autor): IZPI.TAR.IZAR.MEN.HERRI.HIRI.HIL. Esto llev a varios investigadores a proponer no slo su parentesco, sino su equivalencia. Qu queda de todo aquello en el espaol del siglo XXI? Los restos del mundo prerromano prevalecen todava en las actuales lenguas peninsulares, aunque su importancia sea relativa. Dejando de lado la pervivencia del vasco o euskera actual, que es el nico resto lingstico de la Hispania prerromana. Sin embargo, es posible rastrear, El sustrato ibrico en ciertos rasgos del Espaol, que es la lengua que ahora nos ocupa. Desde el plano fontico, el castellano comparte con el vasco y con el ibero la existencia de cinco vocales /a, e, i, o, u/, y con este rasgo se diferencia de las restantes lenguas romnicas (excepto el sardo). Si observamos las consonantes del ibero y las comparamos con las del castellano actual, tampoco encontraremos muchas diferencias, aunque en este caso la evolucin castellana es independiente de la influencia ibrica. Por lo que respecta a la morfologa, se suele afirmar (vase Lapesa, 1981; Cano Aguilar, 1988; Martnez y Echenique, 2000; etc.) que sufijos como -arro (-urro, -erro) o -ieco, -ueco, -asco (que no tienen equivalente latino) deberan ser influencia del sustrato ibrico. Los encontramos en palabras como: baturro, calentorra, mazueco, mueca, peasco, ventisca, etc. Por ltimo, el ibero o sus parientes se dejan sentir aparentemente en el lxico y la toponimia. Son palabras no indoeuropeas prerromanas: arroyo, conejo, charco, galpago, garrapata, gusano, perro, silo, toca, zarza, y muchas otras que no tienen una ubicacin clara. Encontramos, adems, numerosos topnimos de origen ibero que hoy conservamos latinizados: Acci (> Guadix), Basti (> Baza), Dertosa (> Tortosa), Gerunda (> Girona), Ilici (> Elche). Tambin se habla del posible origen ibero(-vasco) del apellido Garca (<Garseitz) o Blasco, Velsquez y Velasco (con sufijo ibrico -asco) (vase Sanchis Guarner, 1985) Por tanto en la Espaa prerromana no se hablaba una nica lengua sino varias... por encima de toda lengua extranjera, la indgena es la sometida, y sa es la lengua de las inscripciones en caracteres ibricos, la de la toponimia ibrica por la Pennsula esparcida, y la que, en fin, dio origen al vascuence, lengua esta ltima la ms vieja de Europa, anterior a la indoeuropea, y reliquia venerable de la madre patria Espaa.