You are on page 1of 9

editors angle a place for everything

Most of us live in homes where finding ample storage for our possessions can be a challenge. Fortunately, because of your woodworking skills, you can do something about it. Perhaps all you need are some ideas and plans to get started.

el ngulo del redactor un lugar para todo La mayor parte de nosotros vivo en casas donde el descubrimiento del almacenaje amplio para nuestras posesiones puede ser un desafo. Por suerte, debido a sus habilidades de carpintera, usted puede hacer algo sobre ello. Quizs todo que usted necesita es algunas ideas y planea ser comenzado. Incluso despus de 14 aos, todava claramente recuerdo el golpe de almdena final que rebaj el garaje al final de mi calzada. Hacia el garaje/choza de 1925 era pequeo (1818') con apenas bastante cuarto para dos coches. No haba, por supuesto, ningn espacio para segadoras, motos, instrumentos de jardn, y las otras cosas innumerables que terminan en garajes. Pero aquel golpe final del martillo de trineo me pona sobre el camino hasta mejores das. Sobre el punto de aquella choza antigua constru un enorme 2436' garaje por el cdigo era tan grande como yo podra construir sin verter equilibrios. Esto tena 9' techos y entramados de azotea de atticstyle para hasta ms almacenaje. Un vecino coment que esto pareci a una suspensin de aeroplano. Esto tena el cuarto para ahorrar para todo, incluso dos coches y mi tienda de carpintera. Parec mis problemas de almacenaje fueron solucionados para siempre. Rpido y avanzado hasta 2005 y aquel garaje se revienta en las costuras. Tres nios han venido y han aadido todos sus juguetes. He adquirido una cepilladora inmvil, una canoa, soplador de nieve, arandela de poder, instrumentos de jardn innumerables, y muchos trastos viejos. Ya no tenemos el cuarto para aparcar coches en aquel garaje. Mi punto: Como muchos de ustedes, tengo tanto espacio como tendr alguna vez. La adicin ms no es una opcin ahora mismo. La nica solucin es hacer el mejor uso del espacio que tenemos realmente. Esto es el tiempo para ser organizado. La ayuda est en el modo de prestarle una mano, en esta cuestin empezamos una serie de dos partes que presenta proyectos para organizar las reas de su casa que lo necesitan el ms. En la pgina 38 usted encontrar un sistema de almacenaje de armario modular. En la siguiente cuestin, usted encontrar un sistema hecho con la tienda fabuloso para conseguir su garaje y

recall the final sledge-hammer blow that brought down the garage at the end of my driveway. That circa 1925 garage/shack was small (1818') with barely enough room for two cars. There was, of course, no space for lawnmowers, bikes, garden tools, and the countless other things that end up in garages. But that final smack of the sledge hammer was putting me on the road to better days. Upon the spot of that ancient shack I built a huge 2436' garage by code it was as big as I could build without pouring footings. It had 9' ceilings and atticstyle roof trusses for even more storage. One neighbor remarked that it looked like an airplane hanger. It had room to spare for everything, including two cars and my woodworking shop. I felt like my storage problems were solved forever. Fast-forward to 2005 and that garage is bursting at the seams. Three children have come along and added all of their toys. Ive acquired a stationary planer, a canoe, snow blower, power washer, countless garden implements, and lots of lumber. We no longer have room to park cars in that garage. My point: Like many of you, I have as much space as Ill ever have. Adding more isnt an option right now. The only solution is to make better use of the space we do have. Its time to get organized.

ven after 14 years, I still clearly

Help is on the way


To lend you a hand, in this issue were

kicking off a two-part series featuring projects for organizing the areas of your home that need it the most. On page 38 youll find a modular closet storage system. In the next issue, youll find a terrific shop-made system for getting your garage and basement in order. Before designing these systems, we set a few goals. First, they have to be versatile and modular to meet your requirements. Whether you have a single-door closet, one with bifold doors, or a walkthrough room, the closet system will fit your space and hold all of your clothes, shoes, and other items. The garage/basement storage system will be equally adaptable to your needs. Another priority was to design something thats easy to build. The closet system consists of three basic boxes, all built the same way, using just your tablesaw to fabricate the parts. Each box can be customized with simple-to-add doors, drawers, or shelves. Except for a few special screws, you can find all of the necessary materials at home centers. The system works in conjunction with existing closet wire shelving, bins, hooks, and clothing poles found everywhere. I cant guarantee that your storage problems will be solved forever, but these systems are a big step in the right direction. And your spouse will love the results!

stano a fin de. Antes de disear estos sistemas, ponemos unos objetivos. Primero, ellos tienen que ser verstiles y modulares para encontrar sus exigencias. Si usted tiene un armario de puerta sola, un con puertas bifold, o un cuarto walkthrough, el sistema de armario encajar su espacio y sostendr toda su ropa, zapatos, y otros artculos. El sistema de almacenaje de garaje/stano ser igualmente adaptable a sus necesidades. Otra prioridad era disear algo que esto es fcil para construir. El sistema de armario consiste en tres cajas bsicas, todos construyeron el mismo camino, usando slo su tablesaw para fabricar las partes. Cada caja puede ser personalizada con puertas "simple de aadir", cajones, o anaqueles. Excepto unos tornillos especiales, usted puede encontrar que todos los materiales necesarios en casa se centran. El sistema trabaja junto con estanteras de alambre de armario existentes, recipientes, ganchos, y ropa de postes encontrados en todas partes. No puedo garantizar que sus problemas de almacenaje sern solucionados para siempre, pero estos sistemas son un paso grande en la direccin derecha. Y su cnyuge amar los resultados!

Article updates
September 2004, issue 157 The bottom half of Step 1 under Build the base, top, and shelves on pages 50 should read: ...outside corner of each foot. Adjust your biscuit joiner to cut slots for #0 biscuits in the legs where shown on the patterns and Drawings 8 and 8a. Then adjust the biscuit joiner to center the slots in the " thickness of the rails and cut slots where shown on Drawing

El artculo actualiza el septiembre de 2004, la cuestin 157 el fondo la mitad del Paso 1 bajo Construye la base, cumbre, y los anaqueles en pginas 50 deberan leer: ... fuera de esquina de cada pie. Ajuste a su carpintero de galleta para cortar ranuras para #0 galletas en las piernas donde mostrado en los modelos y los Dibujos 8 y 8a. Entonces ajuste al carpintero de galleta para centrar las ranuras en el " el grosor de los carriles y cortar ranuras donde mostrado en el Dibujo 8. Ver el

8. See drawing at right. Note the same label change for TV stand drawings 3 and 3a (page 57), and for end table drawing 3a (page 68). Change the labels indicated for the tower case drawing 1 (page 49) and door tenon details drawing 10 (page 52) shown at far right. The last sentence of Step 1, page 52 should read: Then raise the blade to 1fl", and cut a groove in the upper rail. November 2004, issue 159: The model for the MLCS cast-iron router table on page 89 should read #9593. Vertical Stock Pushstick drawing, page 80, change label to 30 bevel on handle. The plunge base of the Porter-Cable plunge router #895PK, discussed on page 70, does come standard with dust collection. On page 72 under Low points, the first point should read The auto-engaging spindle lock doesnt work with the optional dust shroud.... Note, however, that the spindle lock can be operated manually.

dibujo en el derecho. Note el mismo cambio de etiqueta para los dibujos 3 y 3a de soporte de TV (la pgina 57), y para el dibujo 3a de mesa de final (la pgina 68). Cambie las etiquetas indicadas para el dibujo 1 de caso de torre (la pgina 49) y la espiga de puerta detalla el dibujo 10 (la pgina 52) mostrada en el derecho lejano. La ltima oracin del Paso 1, la pgina 52 debera leer: entonces levante la lmina a 1fl", y cortan un surco en el carril superior. Noviembre de 2004, resulte 159: el modelo para la mesa de gestor de trfico de hierro fundido MLCS en la pgina 89 debera leer #9593. Reserva Vertical Pushstick dibujo, la pgina 80, etiqueta de cambio a 30 bisel de en el mango. la base de zambullida del Cable del portero sumergen el gestor de trfico #895PK, hablado en la pgina 70, viene realmente el estndar con la coleccin de polvo. En la pgina 72 bajo puntos Bajos, el primer punto debera leer la cerradura de huso autosimptica no trabaja con la cubierta de polvo opcional.... Note, sin embargo, que la cerradura de huso puede ser hecha funcionar a mano. desterrar el rasgn quemado corta

banishing burned rip cuts

Whether cutting hard maple or a dense exotic, sidestep scorching the wood by making these adjusments to your saw.

Si cortar arce difcil o un extico denso, d un quiebro chamuscar la madera haciendo estos adjusments a su vio.

are a warning sign of a tablesaw problem that demands prompt attention. If you ignore the problem, it will get worse. Beyond that youll ruin lumber, waste time, stress your blade, overwork your tablesaws motor, and even risk injury. Possible causes may point in any number of directions, including a misaligned blade, rip fence, or splitter. Or maybe the blade is dull or caked with pitch. Your feeding technique may suffer, or the lumber itself could be the culprit. With so

urned rip cuts like those above

Los cortes de rasgn quemados como aquellos encima son un signo de advertencia de un problema tablesaw que exige la atencin sin falta. Si usted no hace caso del problema, esto empeorar. Adems usted arruinar trastos viejos, tiempo de desecho, acentuar su lmina, abusar el motor de su tablesaw, y hasta arriesgar la herida. Las causas posibles pueden sealar en cualquier nmero de direcciones, incluso una lmina alineada mal, cerca de rasgn, o divisor. O tal vez la lmina es embotada o apelmazada con el tono. Su tcnica de alimentacin puede sufrir, o los trastos viejos s mismo podran ser el culpable. Con tantas posibilidades, siga nuestra gua gradual apuntada a diagnstico rpido y tratamiento. Usted tendr su mquina que

many possibilities, follow our step-by-step guide aimed at quick diagnosis and treatment. Youll have your machine purring properly in a jiffy.

ronronea correctamente en un santiamn.

Step 1: Inspect the blade


Unplug the saw, remove the blade, and inspect it for chipped carbide teeth and pitch buildup. Although a saw shop can repair chipped teeth, you may find it more cost effective to replace the blade. A dirty blade is a less expensive problem, cured with a product made just for blades. We tested them in issue 158, and Empire Blade Saver came out on top (call 866/700-5823, or visit empiremfg.com). Boeshields Blade & Bit Resin Gum & Pitch Remover, below, also did well (call 800/962-1732, or boeshield.com).
Working with a sharp saw blade, remove pitch buildup using a dedicated cleaner.

Paso 1: Inspeccione la lmina Desenchufan ver, quitan la lmina, y lo inspeccionan para dientes de carburo desconchados y lanzan la concentracin. Aunque un viera que la tienda puede reparar dientes desconchados, usted puede encontrar ms rentable para sustituir la lmina. Una lmina sucia es un problema menos caro, curado con un producto hecho slo para lminas. Los probamos en la cuestin 158, y el Ahorrador de Lmina de Imperio sali encima (llame 866/700-5823, o visite empiremfg.com). El Removedor de Tono y Goma de Resina de Trozo y Lmina de Boeshield, abajo, tambin hizo bien (llame 800/962-1732, o boeshield.com).
El funcionamiento con un agudo vio la lmina, quitar la concentracin de tono usando a un encargado de limpieza dedicado.

Step 2: Align the blade and miter-gauge slot


After cleaning, dry the blade and re-install it. Make sure that its rim runs parallel to the tablesaws miter-gauge slot. The set-up shown in the photo below may look lowtech, but it delivers all the precision you need for this step. Unplug your saw, and then partially drive a roundhead brass screw into the end of a piece of scrapwood. Clamp the wood to your miter gauge so the tip of the head lightly touches the side of one tooth. (Ensure that the miter gauge is set at 90 at this point.) Identify this tooth with a permanent marker or masking tape on the blade. Rotate the blade backward by hand, and slide the miter gauge until the screwhead again touches the edge of the same tooth. Ideally, the screw should touch the tooth with the same amount of pressure in both positions. (You can gauge that pressure by the slight tick sound that the tooth makes as you slowly rotate it past the screw head.) If not, youll need to tweak the alignment of the blade to the miter gauge. If problems persist, adjust the saw table to the miter gauge slot.
Check for equal contact against the brass screw at both the front (as shown at left) and rear positions (shown right) of the saw tooth that youve marked with masking tape.

Step 3: Adjust the table


With a cabinet saw, youll need to move the table. Slightly loosen the four bolts that attach the base to the top, and tap an edge of

Paso 2: Alinee la lmina y ranura de medida de la mitra Despus de la limpieza, seca la lmina y lo instalan de nuevo. Asegrese que su borde dirige la paralela a la ranura de medida de la mitra del tablesaw. El sistema mostrado en la foto abajo puede parecer lowtech, pero esto entrega toda la precisin que usted necesita para este paso. Desenchufe su vio, y luego parcialmente conducir un tornillo de cobre roundhead en el final de un pedazo de scrapwood. Sujete con abrazaderas la madera a su medida de mitra entonces la punta de la cabeza ligeramente toca el lado de un diente. (Asegure que la medida de mitra es puesta en 90 en este punto.) Identifican este diente con un jaln permanente o cinta adhesiva en la lmina. Haga girar la lmina hacia atrs a mano, y deslice la medida de mitra hasta que el screwhead otra vez toque el borde del mismo diente. Idealmente, el tornillo debera tocar el diente con la misma cantidad de la presin en ambas posiciones. (Usted puede calibrar aquella presin por el leve "sealan" el sonido que el diente hace cuando usted despacio lo hace girar por delante de la cabeza de tornillo.) Si no, usted tendr que pellizcar la alineacin de la lmina a la medida de mitra. Si los problemas persisten, se adaptan el vio la mesa a la ranura de medida de mitra.
Compruebe el contacto igual contra el tornillo de cobre en ambos el frente (como mostrado en izquierdo) y cre posiciones (mostrado el derecho) del vio el diente que usted ha marcado con la cinta adhesiva.

the table to bring it into alignment with the blade. Check the alignment until its perfect, tighten the top, and check again. Align a contractors saw by moving the blade-support system, as shown at right.
On a contractors saw, loosen the bolts on the blade-support system. Tap the trunnion to align the blade to the miter-gauge slot.

Secrets to blade alignment


The trick to aligning the table and blade is loosening the trunnion bolts as little as possible. That minimizes losing the setting when you tighten the bolts. One more secret: Keeping one of the front bolts quite tight will make that corner act as a pivot point. Once aligned, first tighten the bolt diagonal from the pivot, and then the other two.

Paso 3: Adptese la mesa con un gabinete vio, usted tendr que mover la mesa. Ligeramente suelte los cuatro cerrojos que atan la base a la cumbre, y dan un toque a un borde de la mesa para traerlo en la alineacin con la lmina. Compruebe la alineacin hasta que sea perfecto, apretar la cumbre, y comprobar otra vez. Alinese un contratista vio moviendo el sistema de apoyo de la lmina, como mostrado en el derecho.
En un contratista vio, soltar los cerrojos en el sistema de apoyo de la lmina. D un toque al mun para alinear la lmina a la ranura de medida de la mitra.

Step 4: Align the fence


By aligning the rip fence parallel to the miter-gauge slot, you automatically put the fence parallel to the blade. We like to use a dial indicator for this step because it also reveals whether the fence itself is straight when locked into place. First, plane a piece of wood until its thickness exactly matches the width of your miter-gauge slot, and screw the dial indicator to it. You can skip the planing by selecting a slightly undersize piece of wood and using flathead screws to achieve a perfect fit, as shown below. Zero the dial indicator against the fence at the infeed side of the table, and then check the reading at the outfeed end of the slot. Finally, adjust your fence until the two readings perfectly match.
A dial indicator screwed to a shop-made block helps you check that the rip fence is parallel to the miter-gauge slot.

Step 5: Line up the splitter


Your saws splitter and anti-kickback pawls are two important components of accurate and safe rip cuts. As its name implies, the splitter keeps the kerf open after the blade makes the cut, preventing pinching that can burn a cut. Follow the simple procedure shown below to check that the splitter is centered behind the blade. Loosen the mounting bolts to shift the splitter behind

Los secretos a la alineacin de lmina la broma a la alineacin de la mesa y lmina sueltan los cerrojos de mun tan poco como posibles. Esto minimiza la prdida del ajuste cuando usted aprieta los cerrojos. Uno ms secreto: el Cuidado de uno del frente se escapa completamente apretado har aquel acto de esquina como un punto de pivote. Una vez alineado, primero apriete la diagonal de cerrojo del pivote, y luego los otros dos. Paso 4: Alinee la cerca alineando la paralela de cerca de rasgn a la ranura de medida de la mitra, usted automticamente pone la paralela de cerca a la lmina. Nos gusta usar un indicador de disco para este paso porque esto tambin revela si la cerca s mismo es directa cuando cerrado con llave en el lugar. Primero, el avin un pedazo de madera hasta su grosor exactamente empareja la anchura de su ranura de medida de la mitra, y tornillo el indicador de disco a ello. Usted puede saltar el planing seleccionando un pedazo ligeramente demasiado pequeo de la madera y usando flathead tornillos para conseguir un adecuado perfecto, como mostrado abajo. El cero el indicador de disco contra la cerca en el lado infeed de la mesa, y luego comprueba la lectura al final de outfeed de la ranura. Finalmente, ajuste su cerca hasta que las dos lecturas perfectamente hagan juego. Un indicador de disco atornillado a un bloque hecho con la tienda le ayuda a comprobar que la cerca de rasgn es la paralela a la ranura de medida de la mitra.
Use un pedazo directo de la madera para comprobar que el divisor es directamente detrs de la lmina entonces esto no interfiere con el corte.

Paso 6: Compruebe su tcnica haciendo cortes de rasgn, usted tiene que realizar tres movimientos simultneamente: empujar la reserva firmemente contra la cerca en el punto justo antes de la lmina entra en contacto, creyendo que la madera firmemente hacia

the blade. The spring-loaded anti-kickback pawls are the pointed guards held against the stock with pressure. The pawls glide over the stock as long as the cut is proceeding normally, but jam into the wood if the blade tries to shoot it backward toward you during a kickback. Prevent an accident by making certain that the pawls operate correctly.
Use a straight piece of wood to check that the splitter is directly behind the blade so it doesn't interfere with the cut.

Step 6: Check your technique


When making rip cuts, you need to perform three movements simultaneously: pushing the stock firmly against the fence at the point just before the blade makes contact, holding the wood firmly downward against the table, and moving it steadily forward. A feather board clamped to the miter-gauge slot supplies pressure against the fence so you can concentrate on the other movements. Whenever possible, use a pushstick to get the wood safely past the blade. A pushstick is especially important for narrow cuts, keeping hands out of harms way. It may sound complicated, but its a lot easier than learning to ride a bicycle. And once youve mastered rip cuts, youll have a lifelong skill that will help you build projects with better precision.
To rip stock successfully, keep it snug to the fence and saw table. Use a pushstick and feather board to help you do this.

abajo contra la mesa, y movindolo constantemente expide. Un bordo de pluma sujetado con abrazaderas a la ranura de medida de la mitra suministra la presin contra la cerca entonces usted puede concentrarse por los otros movimientos. Siempre que posible, use un pushstick para conseguir la madera sin peligro por delante de la lmina. Un pushstick es sobre todo importante para cortes estrechos, guardando manos del camino del dao. Puede parecer complicado, pero es mucho ms fcil que el aprendizaje a montar una bicicleta. Y una vez que usted ha dominado cortes de rasgn, usted tendr una habilidad de toda la vida que le ayudar a construir proyectos con la mejor precisin.
Para rasgar la reserva con xito, gurdelo cmodo a la cerca y vio la mesa. Use un pushstick y bordo de pluma para ayudarle a hacer este.

Maybe its the wood thats causing the trouble


Wood thats cupped, twisted, or bowed invites burned rip cuts. If youre faced with problem wood, youll find that its safer to rip it with a bandsaw or jigsaw because theres no risk of kickback. Next, you can flatten each board by using your jointer and thickness planer. Crosscutting wood into slightly overlength blanks before ripping is another technique that minimizes problemsworking with shorter pieces also makes each one easier to handle. Hidden stresses in the wood may cause problems during rip cuts. A tree that grew on a slope, for instance, can

Tal vez esto es la madera esto causa la Madera de problema esto es ahuecado, enroscado, o se dobl las invitaciones quemaron cortes de rasgn. Si usted es afrontado con la madera de problema, usted encontrar que esto es safer para rasgarlo con un bandsaw o sierra de vaivn porque no hay ningn riesgo del culatazo. Despus, usted puede aplanar cada bordo usando su jointer y cepilladora de grosor. La madera de Crosscutting en ligeramente impresos de sobrelongitud antes de la rasgadura es otra tcnica que minimiza el funcionamiento de los problemas con pedazos ms cortos tambin hace cada uno ms fcil para manejarse. Las tensiones escondidas en la madera pueden causar problemas durante cortes de rasgn. Un rbol que creci en una cuesta, por ejemplo, puede producir trastos viejos (o madera de

produce lumber (or reaction wood) that curls like a spring when cut. And a drying defect called casehardening also can create stresses in the lumbers structure that make the wood move unpredictably when cut. In both cases, turn off the saw, remove the workpiece, and replace it with better stock.

reaccin) que se riza como una primavera cuando cortado. Y un defecto secante llam casehardening tambin puede crear tensiones en la estructura de los trastos viejo que hacen el movimiento de madera no como era de esperar cuando cortado. En ambos casos, apague ver, quite el workpiece, y sustityalo por la mejor reserva. como limpiar y lubricacin su tablesaw

how to clean & lube your table saw

Do the moving parts of your most important shop tool offer peak performance with every push of the on button? If not, perhaps a little TLC is in order.

Las partes mviles de su instrumento de tienda ms importante ofrecen la interpretacin mxima con cada empuje "del en" el botn? Si no, quizs pequeo TLC es a fin de.

f your tablesaw creaks and groans

when you crank the elevation and blade-tilt wheels, its long overdue for an inspection and tuneup. Outlined here is the procedure that will get your saw moving smoothly again, along with some important safety issues.

First, clean your machine


Begin by unplugging the saw. Remove the throat plate, blade guard, and the blade. Inspect the blade for resin buildup, and clean it if necessary. Make sure that the washer and blade stabilizer (if used) are clean, smooth, and flat. Removing the drive belt and motor from the back of the saw is a fast and easy step on contractor-style models, and it dramatically improves access to the saws interior for cleaning and lubrication. A shop vacuum with a crevice attachment will remove most of the chips, and an old paintbrush will help loosen stubborn pockets of dust. Tilt the arbor assembly to dump more dust, and use a couple of blasts of compressed air to complete the job. Make especially certain that youve removed all dust near the stops that limit the tilt control so youll get full travel. If the worm gears or the rows of teeth have any residue, scrub them with a brass brush. For really tough build-up, you may have to dip the brush in paint thinner. Keep the solvent away from the arbor

Si sus crujidos de tablesaw y gemidos cuando usted arranca con la manivela la elevacin y ruedas de inclinacin de la lmina, es mucho tiempo atrasado para una inspeccin y puesta a punto. Perfilado aqu est el procedimiento que conseguir su vio el movimiento suavemente otra vez, junto con algunas cuestiones de seguridad importantes. Primero, limpie su mquina Comienzan desenchufando ver. Quite el plato de garganta, guardia de lmina, y la lmina. Inspeccione la lmina para la concentracin de resina, y lmpielo si es necesario. Asegrese que la arandela y el estabilizador de lmina (de ser usado) son limpios, lisos, y piso. Quitar el cinturn de paseo y motor de la espalda de ver es un paso rpido y fcil en modelos de estilo del contratista, y esto dramticamente mejora el acceso al interior del saw para limpieza y lubricacin. Un vaco de tienda con un accesorio de grieta quitar la mayor parte de los chips, y una vieja brocha ayudar a soltar bolsillos obstinados del polvo. Incline la asamblea de cenador para verter ms polvo, y usar un par de rfagas del aire comprimido para completar el trabajo. Haga sobre todo seguro que usted ha quitado todo el polvo cerca de las paradas que limitan el control de inclinacin entonces usted conseguir viajes llenos. Si las marchas de gusano o las filas de dientes tienen algn residuo, los friegan con un cepillo de cobre. Para la concentracin realmente resistente, usted puede tienen que baar el cepillo en la pintura thinner. Guarde el solvente lejos de los portes de cenador, que son por lo general sellados y no necesitan ninguna

bearings, which are usually sealed and need no lubrication. Afterward, wipe any remaining residue from the worm gears in preparation for the next step.

lubricacin. Despus, limpie cualquier residuo restante de las marchas de gusano en la preparacin para el siguiente paso.

El tiempo para un trabajo de lubricacin

Time for a lube job


After all of the gearing is clean, lubricate it with a non-silicone automotive paste wax applied with a toothbrush. Also wax the curved slots in the front and rear trunnions. Run the tilt and elevation controls through several full ranges of motion, and remove all the wax, leaving only a thin film. Push a plastic straw tip onto a spray can of white lithium grease, and lubricate the pivots of the arbor assembly (where it swings upward) and the shafts behind the worm gears. This aerosol, available at auto-parts stores, sprays and penetrates like a liquid and congeals into grease. Again, wipe off all the lubricant you can with a rag. Inspect the arbor flange, making certain that its clean and smooth. Turn the arbor by hand, and try to wiggle it. Any noise or sideways play indicates a problem with the bearings that requires immediate attention. Blow dust out of the fence-locking mechanism. Give the fence and the entire surface of the table and extension wings a coat of non-silicone paste wax or a special product like Boeshield T-9. (Visit boeshield.com, or call 800/962-1732.)
For more information on procedures to align the blade, table, fence, and miter gauge, see the article Tune your tablesaw to perfection in issue 152 of WOOD magazine.

Despus de todo engranar es limpio, lubricarlo con una no silicona cera de pasta automotor aplicada con un cepillo de dientes. Tambin encere las ranuras curvas en el delantero y cre muones. Dirija la inclinacin y mandos de elevacin por varias variedades llenas del movimiento, y quite toda la cera, dejando slo una pelcula delgada. Empuje una punta de paja plstica en un pulverizador de la grasa de litio blanca, y lubrique los pivotes de la asamblea de cenador (donde esto se balancea hacia arriba) y los ejes detrs de las marchas de gusano. Este aerosol, disponible en tiendas de autopartes, roca y penetra como un lquido y se coagula en la grasa. Otra vez, borre todo el lubricante usted puede con un trapo. Inspeccione el reborde de cenador, haciendo seguro que es limpio y liso. Gire el cenador a mano, y trate de menearlo. Cualquier juego del ruido o lateral indica un problema con los portes que requiere la atencin inmediata. Polvo de golpe del mecanismo que cierra con llave cerca. D la cerca y la superficie entera de la mesa y alas de extensin un abrigo de la cera de pasta de no silicona o un producto especial como Boeshield t-9. (Visita boeshield.com, o llamada 800/962-1732 .) Para ms informacin en procedimientos para alinear la lmina, mesa, la cerca, y la medida de mitra, ven que el artculo Templa su tablesaw a la perfeccin en la cuestin 152 de la MADERA revista.

You might also like