You are on page 1of 60

Cuocipappa Sanovapore

PureSteam Cooker El Cocinero Sano Vapor Coze Papa Vapor Saudvel Babykostkokare Sund nga Cuiseur de Bouillie VapeurSaine Breikocher Gesundes Garen Keukenrobot Gezonde Stoom
Salkl Buhar Mama piirici mutfak blenderi Cuocipappa

11

12 10

9B

9A

D C

C1 C2

til. A recolha apropriada diferenciada para o posterior encaminhamento do aparelho inutilizado reciclagem, ao tratamento e eliminao compatvel com o ambiente, contribui para evitar possveis efeitos negativos no ambiente e na sade e facilitar a reciclagem dos materiais com os quais o produto composto.Para informaes mais detalhadas inerentes aos sistemas de recolha disponveis, procure o servio local de eliminao de lixos, ou dirija-se loja onde foi efectuada a compra. (NL) Dit product is conform de EU-richtlijn 2002/96/EC. Het symbool met de doorstreepte vuilnisbak op het apparaat geeft aan dat het product op het einde van zijn levenscyclus afzonderlijk van het gewoon huishoudelijk afval moet worden afgedankt en hiervoor naar een centrum voor gescheiden afvalophaling voor de recyclage van elektrische en elektronische apparatuur wordt gebracht of wordt terugbezorgd aan de verkoper op het moment waarop een nieuw gelijkaardig apparaat wordt aangekocht. De gebruiker is er verantwoordelijk voor het apparaat op het einde van de levenscyclus naar een structuur voor afvalophaling te brengen. De correcte gescheiden afvalophaling met het oog op de daaropvolgende recyclage, verwerking en milieuvriendelijke afdanking van het apparaat draagt bij tot het voorkomen van mogelijke negatieve invloeden op het milieu en de gezondheid en bevordert de recyclage van de materialen waaruit het product is samengesteld. Voor meer gedetailleerde informatie over de recyclage van dit product en de beschikbare ophaalsystemen, wendt u zich tot de lokale dienst voor afvalophaling of de winkel waar u het product hebt gekocht. (GR) 2002/96/EC , . . , . , . (TR) Bu rn EU 2002/96/EC Direktifine uygundur. Cihazn zerinde bulunan zeri izili sepet sembol, rnn kullanm mrnn sonunda ev atklarndan ayr olarak bertaraf edilmesi gerektii dorultusunda, elektrikli ve elektronik cihazlarn yeniden dnfltrlmesi iin ayrfltrmal bir p toplama merkezine gtrlmesi veya benzer yeni bir cihaz satn alndnda rnn satcya teslim edilmesi gerektiini belirtir. Kullanc, cihazn kullanm mrnn sonunda, cihazn uygun toplama merkezlerine tesliminden sorumludur. Kullanm mrnn sonuna ulaflmfl cihazn evreye uygun yeniden dnfltrlme, ifllenme ve bertaraf edilmesine ynelik uygun ayrfltrmal p toplama, evre ve salk zerindeki olas olumsuz etkilerin nlenmesine katkda bulunur ve rnn olufltuu malzemelerin yeniden dnfltrlmesini salar. Mevcut p toplama sistemleri ile ilgili daha detayl bilgi iin yerel atk bertaraf etme hizmetine veya rn satn almfl olduunuz maazaya baflvurunuz. (SE) Denna produkt stmmer verens med Direktiv EU 2002/96/EC. Symbolen med en verkryssad korg p apparaten indikerar, att produkten i slutet av dess livslngd skall separeras frn hushllsavfallet. Den skall tas till en uppsamlingsplast fr elektriska och elektroniska apparater eller lmnas tillbaka till terfrsljaren nr man kper en liknande produkt. Anvndaren r ansvarig fr att apparaten i slutet av dess livslngd lmnas ver till en lmplig uppsamlingsplats. En lmplig sorterad avfallshantering gr att apparaten kan tervinnas fr sortering och hantering som str i verensstmmelse med miljbestmmelserna och drigenom bidrar till att negativa effekter p miljn och hlsan undviks och underlttar tervinning av materialen som produkten bestr av. Fr en mer detaljerad information gllande disponibla uppsamlingssystem s vnd Er till lokala avfallshanterare eller till affren dr produkten kptes. () EU 2002/96/ , , , , , , . . , , , , . , , , .

(IT) Questo prodotto conforme alla Direttiva EU 2002/96/EC. Il simbolo del cestino barrato riportato sullapparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai rifiuti domestici, deve essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dellacquisto di una nuova apparecchiatura equivalente. Lutente responsabile del conferimento dellapparecchio a fine vita alle appropriate strutture di raccolta. Ladeguata raccolta differenziata per lavvio successivo dellapparecchio dismesso al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sullambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui composto il prodotto. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dellutente comporta delle sanzioni amministrative di cui al D.lgs. n. 22/1997 (art.50 e seguenti del D.lgs 22/97).Per informazioni pi dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento rifiuti, o al negozio in cui stato effettuato lacquisto. (GB) This product complies with EU Directive 2002/96/EC. The crossed bin symbol on the appliance indicates that the product, at the end of its life, must be disposed of separately from domestic waste, either by taking it to a separate waste disposal site for electric and electronic appliances or by returning it to your dealer when you buy another similar appliance. The user is responsible for taking the appliance to a special waste disposal site at the end of its life. If the disused appliance is collected correctly as separate waste, it can be recycled, treated and disposed of ecologically; this avoids a negative impact on both the environment and health, and contributes towards the recycling of the products materials. For further information regarding the waste disposal services available, contact your local waste disposal agency or the shop where you bought the appliance. (FR) Ce produit est conforme la Directive EU 2002/96/EC. Le symbole de la poubelle barre sur lappareil indique que ce produit, la fin de sa propre vie utile, devra tre trait sparment des autres dchets domestiques ; il faudra donc lapporter dans un centre de collecte slective pour les appareillages lectriques et lectroniques, ou bien le remettre au revendeur lors de lachat dun nouvel appareillage quivalent. Lutilisateur est responsable du retour de lappareil, la fin de sa vie, aux structures de collecte appropries. Une collecte slective adquate, visant envoyer lappareil que lon nutilise plus au recyclage, au traitement et llimination compatible avec lenvironnement, contribue viter les effets ngatifs possibles sur lenvironnement et sur la sant, et favorise le recyclage des matriaux dont le produit est compos. Pour obtenir des renseignements plus dtaills sur les systmes de collecte disponibles, sadresser au service local dlimination des dchets, ou bien au magasin o lappareil a t achet. (DE) Dieses Produkt entspricht der EU-Richtlinie 2002/96/EC. Die durchgestrichene Abfalltonne, die auf diesem Gert abgebildet ist, bedeutet, dass dieses Produkt nach dem Ende seiner Betriebszeit getrennt von den Haushaltsabfllen zu entsorgen ist. Entweder sollte es an einer Sammelstelle fr elektrische und elektronische Altgerte abgegeben werden oder, bei Kauf eines neuen Gerts, dem Verkufer zurckgegeben werden. Der Verbraucher ist in jedem Falle verantwortlich fr die ordnungsgeme Entsorgung des Gerts nach Ende der Betriebszeit. Nur bei Abgabe des Gerts an einer geeigneten Sammelstelle ist es mglich das Produkt so zu verarbeiten, zu recyceln und umweltgerecht zu entsorgen, dass einerseits Werkstoffe und Materialien wieder verwendet werden knnen und andererseits negative Folgen fr Umwelt und Gesundheit ausgeschlossen werden. Nhere Auskunft bekommen Sie bei ihrem rtlichen Amt fr Abfallentsorgung oder in der Verkaufsstelle dieses Gerts. (ES)Este producto es conforme a la Directiva 2002/96/EC. El smbolo de la papelera barrada que se encuentra en el aparato indica que el producto, al final de su vida til, deber eliminarse separadamente de los desechos domsticos y por lo tanto deber entregarse a un centro de recogida selectiva para aparatos elctricos y electrnicos o al vendedor cuando compre un nuevo aparato similar. El usuario es responsable de entregar el aparato agotado a las estructuras apropiadas de recogida. La adecuada recogida selectiva para el envo sucesivo del aparato fuera de uso al reciclaje, al tratamiento y a la eliminacin compatible con el ambiente, contribuye a evitar posibles efectos negativos en el ambiente y en la salud y favorece el reciclaje de los materiales de los que est compuesto el producto. Para informaciones ms detalladas inherentes a los sistemas de recogida disponibles, dirjase al servicio local de eliminacin de desechos, o a la tienda donde compr el aparato. (PT) Este produto conforme Directiva EU 2002/96/EC. O smbolo do lixo com a barra contido no aparelho indica que o produto, ao terminar a prpria vida til, deve ser eliminado separadamente dos lixos domsticos, e deve ser levado a um centro de recolha diferenciada para aparelhagens elctricas e electrnicas ou entregue ao revendedor onde for comprada uma nova aparelhagem equivalente. O utente responsvel pela entrega do aparelho s estruturas apropriadas de recolha no fim da sua vida

Cuocipappa Sanovapore
Prima delluso, leggere e conservare con cura que ste istruzioni per ogni ulteriore riferimento.

2 3 4 5 6 7 8 9 9a 9b 10 11 12

INDICE I. PRESENTAZIONE DEL PRODOTTO II. CONTENUTO CONFEZIONE III. LEGENDA IV. AVVERTENZE E MISURE DI SICUREZZA V. PREPARAZIONE DEL PRODOTTO VI. ISTRUZIONI PER LUSO VII. PULIZIA E MANUTENZIONE VIII. VASETTI PER OMOGENEIZZATI IX. ANOMALIE X. DATI TECNICI I. PRESENTAZIONE DEL PRODOTTO Gentile cliente, Ti ringraziamo e ci congratuliamo per la tua scelta; con Cuocipappa Sanovapore hai acquistato un elettrodomestico sicuro e ideale per preparare la pappa al tuo bambino e accompagnarlo durante tutto il periodo dello svezzamento. Il vapore il modo pi naturale che c di cucinare; per questo che Cuocipappa Sanovapore cucina a Vapore Intenso perch mantiene al meglio i principi nutritivi degli alimenti preservandone le caratteristiche organolettiche e, soprattutto, il sapore. Di volta in volta potrai dare al tuo bimbo la pappa che pi gli piace scegliendo in tutta tranquillit tra le ricette proposte nel ricettario che trovi nella confezione perch sono state selezionate grazie allaiuto di pediatri specialisti della nutrizione e di mamme come te. Se poi queste ricette non bastassero, puoi sempre personalizzartele secondo i gusti del tuo bimbo componendone e inventandone di nuove: basta solo scegliere gli ingredienti che preferisci, freschi e genuini, e a prepararli ci penser Cuocipappa Sanovapore. Inoltre, grazie allo speciale design delle lame, Cuocipappa Sanovapore omogeneizza riducendo la quantit di bollicine daria che sono fonte di coliche per tuo bambino. In pi, potrai sminuzzare a piacere la pappa del tuo bimbo ottenendo omogeneizzati della densit che preferisce. Inoltre, per venire poi in contro alle tue esigenze potrai sempre conservare la pappa che hai preparato in frigorifero grazie ai pratici vasetti contenuti nella confezione e quando deciderai di servirla al tuo bimbo, ti baster riscaldarla con la funzione di scongelamento e riscaldamento del Cuocipappa Sanovapore (seguire le indicazioni riportate di seguito per sapere come fare queste operazioni). II. CONTENUTO DELLA CONFEZIONE 1 Robot da cucina Cuocipappa Sanovapore. 1 Cestello trasparente per la cottura degli alimenti. 1 Cestello per riscaldare i vasetti della pappa. 1 Separatore trasparente da utilizzare quando si omogeneizza/trita gli alimenti. 1 Spatola per raccogliere la pappa dal boccale. 1 Manuale istruzioni duso. 1 Ricettario. 2 Vasetti per la conservazione della pappa. 2 Cappucci protezione lame III. LEGENDA 1 BASE

MANOPOLA ACCENSIONE/SPEGNIMENTO CALDAIA/MOTORE DISPLAY LUMINOSO COPERCHIO CALDAIA MANOPOLA DI FISSAGGIO BOCCALE COPERCHIO TRASPARENTE DEL BOCCALE CESTELLO COTTURA BOCCALE GRUPPO LAME LAME CAPPUCCI DI PROTEZIONE LAME SPATOLA VASETTI PER OMOGENEIZZATI CESTELLO RISCALDA VASETTI PER OMOGENEIZZATI

IV. AVVERTENZE E MISURE DI SICUREZZA Luso di qualsiasi apparecchio elettrico comporta losservanza di alcune regole fondamentali. In particolare: - Linstallazione elettrica del locale deve essere conforme alle norme di sicurezza vigenti. - Collegare lapparecchio ad una presa di corrente facilmente accessibile. - Non tirare il cavo di alimentazione o lapparecchio stesso per staccare la spina dalla presa di corrente. - Questo apparecchio destinato ad un utilizzo esclusivamente domestico e deve essere utilizzato conformemente alle istruzioni duso. Ogni altro uso da considerarsi improprio e quindi pericoloso. - Non lasciare lapparecchio esposto ad agenti atmosferici (pioggia, sole, ecc.). - Non immergere mai lapparecchio in acqua o in altro liquido. - Non toccare mai lapparecchio con mani bagnate o umide. - Non toccare lapparecchio se questo cade accidentalmente in acqua; staccare subito la spina e non utilizzarlo successivamente, rivolgersi a personale tecnicamente competente e qualicato o a Artsana S.p.A. - In caso di guasto e / o cattivo funzionamento dellapparecchio, spegnerlo e staccare la spina dalla presa di corrente, non tentare di manometterlo ma rivolgersi esclusivamente a personale tecnicamente competente e qualicato a Artsana S.p.A. - Prima di utilizzare lapparecchio vericare sempre che il prodotto e tutti i suoi componenti non siano danneggiati. In caso contrario non utilizzare lapparecchio ma rivolgersi a personale qualicato o al rivenditore. - Assicurarsi che il voltaggio e la frequenza (vedi dati di targa posti sotto lapparecchio) corrispondano a quelli della vostra rete elettrica. - Attenzione: per motivi di sicurezza, lapparecchio deve sempre essere collegato ad un impianto provvisto di un efciente collegamento di terra. - Assicurarsi che la spina di alimentazione sia sempre staccata dalla presa di corrente e che lapparecchio si completamente freddo prima di spostarlo, riporlo, pulirlo, fare operazioni di manutenzione o tra un utilizzo e laltro. - Posizionare sempre lapparecchio solo su superci piane e stabili. Non appoggiare mai lapparecchio sopra o vicino a superci calde, cucine a gas o piastre elettriche, o su superci delicate o a portata dei bambini - Non lasciare mai lapparecchio incustodito mentre in funzione. - Prima di ogni utilizzo vericare che tutti i componenti (in particolare il boccale trasparente e la base) siano correttamente assemblati.

- Si sconsiglia di utilizzare questo apparecchio, per tritare alimenti particolarmente duri, come ad esempio cibi ancora surgelati in quanto le lame si potrebbero danneggiare in modo irreparabile. - Durante la fase di riscaldamento e cottura a vapore, dal boccale fuoriesce vapore bollente che potrebbe essere causa di scottature e la caldaia, il contenitore e tutte le parti a contatto con il vapore diventano molto calde: prestare sempre la massima attenzione e manipolare lapparecchio con cautela. - Non aprire o cercare di aprire i coperchi della caldaia e del boccale durante il funzionamento dellapparecchio. - Fare sempre particolare attenzione quando si maneggia il gruppo lame; le lame sono molto taglienti. Rimuovere sempre la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente prima di accedere alle lame. - Al ne di evitare leventuale ossidazione delle lame pulire a fondo ed asciugare accuratamente il gruppo lame subito dopo ogni utilizzo. - Lapertura dellapparecchio possibile solo con lausilio di utensili speciali. Per la eventuale sostituzione del cavo di alimentazione rivolgersi esclusivamente a personale tecnicamente qualicato o a Artsana S.p.A. - Riparazioni errate, eseguite da personale non qualicato, possono causare danni o infortuni agli utilizzatori. - Per lo smaltimento dellimballo degli accessori soggetti ad usura o dellapparecchio stesso, operare la raccolta differenziata facendo riferimento alle speciche legislazioni vigenti in ogni paese. - Apparecchio conforme ai requisiti delle direttive CE di pertinenza e successivi aggiornamenti. - Lapparecchio, i suoi accessori e gli elementi dellimballaggio (sacchetti in plastica, scatole cartone, ecc.) non sono giocattoli pertanto non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo. V. PREPARAZIONE DEL PRODOTTO PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO: togliere dallapparecchio e dagli accessori gli imballi e rimuovere il manuale di istruzioni, il ricettario e i fogli contenenti le avvertenze che vanno letti attentamente e conservati per futuro riferimento. IMPORTANTE: buona norma che ogni prodotto destinato a venire in contatto con sostanze alimentari venga sempre pulito accuratamente prima del primo uso. A tale scopo, preparare lapparecchio come indicato al capitolo VI. ISTRUZIONI PER LUSO ed effettuare un ciclo di riscaldamento a vuoto inserendo 150 ml di acqua potabile di rubinetto nella caldaia. Lasciare raffreddare lapparecchio, quindi rimuovere il boccale(8), buttare via lacqua residua rimasta e lavare accuratamente boccale (8) cestello di cottura (7), coperchio trasparente del boccale (6) e gruppo lame (9) come indicato al capitolo VII. PULIZIA E MANUTENZIONE. Prima di effettuare il ciclo di pulizia vericare di aver rimosso dal boccale (8) gli eventuali componenti contenuti allinterno ad eccezione del cestello di cottura (7). ATTENZIONE! A ne riscaldamento lapparecchio molto caldo, prestare la massima attenzione.

VI. ISTRUZIONI PER LUSO IL BOCCALE Per sbloccare e rimuovere il boccale (8) dalla base (1): i. Posizionare la manopola di accensione / spegnimento (2) in posizione centrale in corrispondenza dello 0. Nota: per motivi di sicurezza, il boccale (8) con coperchio deve essere rimosso solo se la manopola di accensione / spegnimento (2) posta in corrispondenza dello 0. iI. Ruotare la manopola di ssaggio boccale (5) in senso antiorario (g. C1) ed estrarre il boccale (8) dalla sua sede slandolo e tirandolo in dietro (g.A). Per aprire il coperchio trasparente del boccale (6): i. Rimuovere il coperchio trasparente del boccale (6) sollevandolo. Per chiudere il coperchio trasparente del boccale (6): i. Inserire il coperchio nel boccale (6) avendo cura di far coincidere le tacche di riferimento (g.B). Per inserire il boccale con coperchio nella base: i. Afferrare il boccale dalla maniglia e inlarlo nella base come indicato (g.A) avendo cura di posizionarlo bene in fondo al suo alloggiamento (se posizionato correttamente, il boccale si ssa sullapposito rialzo ricavato nella base dappoggio). ii. Ruotare la manopola di ssaggio (5) in senso orario (g. C2) per bloccare il boccale (8). ATTENZIONE! Per motivi di sicurezza, lapparecchio non pu funzionare se il boccale (8) non correttamente montato sulla base (1). IL GRUPPO LAME Per rimuovere il gruppo lame (9) dal boccale (8): i. Vericare se i cappucci di protezione lame (9b) sono ssati al gruppo lame (9). ii. Estrarre il gruppo lame (9) dal boccale sollevandolo(8). iii. Afferrare con cautela ciascun cappuccio di protezione lame (9b) e slarlo dalla lama. Per ssare il gruppo lame (9) al boccale (8): i. Vericare se i cappucci di protezione lame (9b) sono ssati al gruppo lame (9). ii. Afferrare con cautela gruppo lame (9) e inserirlo nel boccale (8) facendo attenzione a centrarlo bene sul perno metallico che spunta sul fondo del boccale (8). ATTENZIONE! Prestare sempre molta attenzione alle lame in quanto sono molto aflate. PRIMA DI METTERE IN FUNZIONE LAPPARECCHIO VERIFICARE SEMPRE CHE: - sia stato rimosso ciascun cappuccio di protezione gruppo lame (9b); - il gruppo lame (9) sia correttamente inserito nel boccale (8); - il boccale (8) sia correttamente bloccato sulla base (1), (la manopola di ssaggio boccale (5) sia correttamente bloccata nella posizione di chiusura (g.C2)). LA PREPARAZIONE DELLA PAPPA COME SI CUOCE Cuocipappa Sanovapore cuoce a vapore frutta, verdura, carne, pesce, riso, ecc. Il suo sistema di cottura a Vapore Intenso, convoglia e mantiene il usso di vapore nel cestello; per questo ideale per lo svezzamento dei bambini, in quanto permette di conservare lapporto proteico e vitaminico degli alimenti. Il processo di cottura si interrompe automaticamente

allesaurimento dellacqua inserita nella caldaia. Per stabilire i corretti tempi di cottura (e la necessaria quantit di acqua), fare riferimento al ricettario fornito. Assicurarsi che lapparecchio non sia collegato alla rete elettrica e che la leva dellinterruttore sia verticale, in corrispondenza dello 0. Svitare il coperchio caldaia (4) ruotandolo in senso antiorario e sollevarlo. Versare lacqua nella caldaia utilizzando un vasetto per omogeneizzati (11) come dosatore. ATTENZIONE! Non inserire mai acqua nella caldaia direttamente dal rubinetto (g.D). Non riempire mai la caldaia eccessivamente ed in ogni caso mai oltre la guarnizione posta allimboccatura. Chiudere a fondo il coperchio della caldaia ruotandolo in senso orario. Staccare dalla base (1) il boccale (8)e togliere il coperchio trasparente (6). Estrarre il cestello cottura (7) dal boccale (8). Assicurarsi della presenza e del corretto assemblaggio del gruppo lame (9) e che ciascun cappuccio di protezione (9b) di queste sia stato rimosso (vedere la sezione: GRUPPO LAME). Nel cestello cottura (7) inserire gli alimenti tagliati a dadini o rondelle avendo cura di non riempirlo eccessivamente. Si raccomanda di non superare il bordo superiore del cestello e di non pressare gli alimenti. Inserire il cestello (7) nel boccale(8) e chiudere il coperchio (6), quindi ssare il boccale (8) alla base (1) come indicato alla sezione: BOCCALE. Inserire la spina nella presa di corrente; cos facendo si accende il display (3) con evidenziate le cifre 00; questo indica che lapparecchio collegato alla rete elettrica e pronto alluso. ATTENZIONE!ATTENZIONE! Non utilizzare mai la funzione di cottura senza aver inserito nel boccale (8) il cestello cottura (7). Selezionare il tempo di cottura desiderato utilizzando gli appositi tasti (5 per aumentare il tempo di cottura; 6 per diminuirlo). Il tempo di cottura pu variare da 1 a 30 minuti massimo (se non si programma un tempo di cottura specico, il Cuocipappa Sanovapore automaticamente selezioner un tempo di cottura di 30 minuti). Attivare la funzione di cottura a vapore ruotando la manopola di accensione (5) verso sinistra: sul display (3) si accender il pittogramma che indica che la caldaia in funzione e allo stesso tempo verr visualizzato il conto alla rovescia che indica quanto tempo manca alla ne della cottura. Il processo di cottura si interrompe automaticamente una volta terminato il conto alla rovescia: quando accade ci, il Cuocipappa Sanovapore emette un segnale acustico (5 bip consecutivi) e sul display (3) lampeggia il simbolo . Se lacqua nella caldaia si esaurisce prima dello scadere del tempo di cottura selezionato, il Cuocipappa Sanovapore interrompe automaticamente il processo di cottura emettendo un allarme acustico (un bip continuo per 10 secondi): sul display si spegne licona che indica la cottura e cominciano a lampeggiare licona aggiungere acqua e quanto rimane ancora del tempo di cottura selezionato allinizio. Nel caso in cui si volesse modicare il tempo di cottura una volta che la cottura sia gi cominciata, sufciente premere i pulsanti 5 (per aumentare) o 6 (per ridurre) per regolarlo a piacimento (mai oltre 30 minuti).

Terminata la cottura, ruotare la manopola di accensione (2) nella posizione centrale in corrispondenza dello 0. Scollegare la spina dalla presa di corrente. Rimuovere il boccale (8) dalla base (2) e aprire il coperchio trasparente (6) prestando molta attenzione in quanto queste parti potrebbero essere molto calde (vedere la sezione: BOCCALE). Rimuovere il cestello cottura (7) facendo attenzione perch potrebbe scottare; si consiglia di maneggiarlo utilizzando un comune guanto da forno o una presina. Estrarre il cestello (7) dal boccale (8). Lacqua di cottura depositata sul fondo del boccale pu esser buttata via o conservata, in base alle proprie preferenze o seguendo i consigli del ricettario. COME SI OMOGENEIZZA Il Cuocipappa Sanovapore permette di omogeneizzare tutti gli alimenti solitamente utilizzati per lo svezzamento: frutta, verdura, carne, pesce, riso, ecc. Grazie allo speciale design delle sue lame, negli omogeneizzati che prepara Cuocipappa Sanovapore si riduce la quantit di bollicine daria che sono causa di coliche per i bimbi. Assicurarsi che lapparecchio non sia collegato alla rete elettrica e che la manopola di accensione (2) sia verticale, in corrispondenza dello 0. Staccare dalla base (1) il boccale (8) e togliere il coperchio (6) (vedere la sezione: BOCCALE). Estrarre il cestello cottura (7) dal boccale (8) (se caldo, maneggiare il cestello cottura come indicato nella sezione COME SI CUOCE). Assicurarsi del corretto assemblaggio del gruppo lame (9) (e che ciascun cappuccio di protezione (9b) sia stato rimosso; vedere la sezione: GRUPPO LAME). Versare nel boccale (8) alimenti tagliati a dadini o rondelle. ATTENZIONE! Per un corretto funzionamento dellapparecchio non inserire mai nel boccale (8) alimenti duri (per esempio congelati) o una quantit di cibo superiore a quella contenuta del cestello di cottura. Inserire il coperchio trasparente (6) sul boccale (8) e ssare il boccale sulla base (1) (vedere la sezione: BOCCALE). Inserire la spina nella presa di corrente; cos facendo si accende il display (3) con evidenziate le cifre 00; questo indica che lapparecchio collegato alla rete elettrica e pronto alluso. Selezionare la funzione di omogeneizzazione ruotando a fondo la manopola di accensione (2) verso destra; sul display (3) a destra si accender una spia che indica che le lame (9a) sono in funzione. Per ridurre gli alimenti alla consistenza desiderata, mantenere la manopola (2) in questa posizione per circa 10 secondi e rilasciarla per altri ca. 10 secondi nella posizione verticale; ripetere questa operazione pi volte aggiungendo se necessario del liquido. Si consiglia di attendere almeno 10 secondi tra un azionamento e laltro e di non azionare le lame per un periodo di tempo superiore a 10 secondi. Per rimuovere la pappa dal boccale (8) utilizzare la pratica spatola (10) inclusa nella confezione. Non usare le mani in quanto le lame (9a) sono molto taglienti. Si raccomanda di vericare sempre la temperatura degli alimenti e di uniformarla mescolandoli un p prima di somministrarli al bambino.

COME SI RISCALDANO E SCONGELANO GLI ALIMENTI Cuocipappa Sanovapore, grazie al suo vapore intenso consente di riscaldare e di scongelare pappe preparate in precedenza. Se si riscaldano pappe conservate nel vasetto Per preparare il Cuocipappa Sanovapore a riscaldare le pappe, seguire le istruzioni descritte alla sezione: COME SI CUOCE. In dettaglio: a) inserire nel cestello riscalda vasetti per omogeneizzati (12) il vasetto per omogeneizzati (11) senza coperchio; b) inserire il cestello riscalda vasetti con dentro il vasetto allinterno del boccale vuoto facendo attenzione a centrare il perno situato sul fondo del boccale nella apposita sede sotto al cestello riscalda vasetti. Non inserire vasetti di dimensione superiore a quelle del cestello porta vasetti. Nota Bene: la quantit di acqua da inserire nella caldaia per riscaldare o scongelare varia a seconda della temperatura e della quantit di pappa da riscaldare, pertanto occorre seguire queste indicazioni di massima: - Riscaldare: per 80 g di alimento occorrono circa 15 minuti di cottura; per 120 g di alimento occorrono circa 20 minuti; se la pappa inserita in vasetti appena estratti dal frigorifero, raddoppiare questi tempi. - Scongelare: impostare il tempo di cottura a 20 minuti circa; a seconda della compattezza e della quantit di pappa da scongelare potrebbe essere necessario ripetere questa operazione. Una volta che la pappa scongelata, si pu procedere alla sua cottura / riscaldamento seguendo le indicazioni speciche. - Terminato il ciclo di riscaldamento, estrarre il cestello riscalda vasetti prestando la massima attenzione in quanto potrebbe essere molto caldo. Si consiglia di maneggiarlo con guanti o presine da forno. Se si riscaldano alimenti a pezzetti - Per preparare il Cuocipappa Sanovapore a riscaldare alimenti a pezzetti, seguire le istruzioni descritte alla sezione: COME SI CUOCE. Per i tempi di riscaldamento, seguire quanto indicato per le pappe conservate nel vasetto. ATTENZIONE! Per motivi di ordine igienico e biologico non riscaldare mai i cibi pi di una volta o per un periodo di tempo superiore ad unora. VII. PULIZIA E MANUTENZIONE Per una corretta pulizia del Cuocipappa Sanovapore necessario procedere separando il boccale (8) ed i suoi accessori dalla base (1). ATTENZIONE! Non immergere o bagnare mai la base (1) con acqua o altri liquidi. Mai porre la base (1) sotto lacqua corrente. PULIZIA DEL GRUPPO BASE / CALDAIA / MOTORE Disinserire lapparecchio dalla rete elettrica staccando la spina dalla presa di corrente. Lasciar raffreddare lapparecchio. Pulire lapparecchio unicamente con un panno umido. Non inserire la base (1) in lavastoviglie o sotto lacqua corrente. PULIZIA DEL BOCCALE E DEGLI ACCESSORI IN PLASTICA Il boccale (8) e gli altri accessori in plastica (coperchio, cestello, manico, spatola, vasetti per omogeneizzati, cestello riscalda vasetti) possono essere lavati a mano con

un comune detergente per stoviglie (non utilizzare prodotti abrasivi) o in lavastoviglie. Si raccomanda di lavare il boccale (8) solo dopo aver rimosso il gruppo lame (9) e tutti i componenti eventualmente contenuti al suo interno. PULIZIA DEL GRUPPO LAME Per evitare/ridurre il rischio di ossidazione e corrosione delle lame, la pulizia e asciugatura del gruppo lame (9) deve essere sempre effettuata subito dopo ogni utilizzo. Prima di rimuovere il gruppo lame (9) dal boccale (8), risciacquarlo abbondantemente e rimuovere i residui di cibo. Smontare il gruppo lame (9) come indicato nelle istruzioni per luso alle sezione dedicata al gruppo lame. Slare ciascun cappuccio di protezione lame (9b) (qualora fossero ancora montati). Pulire la supercie delle lame (9a) con acqua e sapone o detersivo neutro facendo molta attenzione alla parte tagliente. Detergenti aggressivi, come per esempio candeggina o varechina, possono attaccare la composizione dellacciaio, macchiandolo e ossidandolo irreparabilmente. E assolutamente da evitare luso di detersivi che contengano cloro o suoi composti. Risciacquare con abbondante acqua corrente e asciugare subito con un panno morbido (non abrasivo). Si sconsiglia il lavaggio delle lame in lavastoviglie perch lambiente umido allinterno di questa, unito alla presenza di sali, pu provocare fenomeni ossidanti. MANUTENZIONE DELLA CALDAIA Durante il normale utilizzo dellapparecchio allinterno della caldaia si formano depositi di calcare che accumulandosi potrebbero pregiudicare il corretto funzionamento dellapparecchio, pertanto devono essere periodicamente rimossi. Per effettuare questa operazione non utilizzare prodotti decalcicanti (liquidi, polveri, pastiglie, ecc.) normalmente presenti in commercio in quanto potrebbero contenere sostanze tossiche o non idonee al contatto con gli alimenti ma procedere come indicato qui di seguito. Assicurarsi che lapparecchio non sia collegato alla rete elettrica e che la manopola di accensione (2) sia verticale, in corrispondenza dello 0. Svitare il coperchio della caldaia (4) ruotando in senso antiorario. Riempire la caldaia con acqua ed aceto bianco in parti uguali utilizzando un vasetto per omogeneizzati (11) come dosatore. Non riempire mai la caldaia eccessivamente ed in ogni caso mai oltre la guarnizione posta allimboccatura. Lasciar riposare per almeno una notte. Svuotare e risciacquare bene la caldaia con acqua. In caso di depositi di calcare particolarmente resistenti o abbondanti, ripetere loperazione aumentando la quantit di aceto. Non inserire mai acqua nella caldaia direttamente dal rubinetto (g.D). Effettuare un ciclo di riscaldamento a vuoto inserendo 150 ml di acqua nella caldaia. Lasciare raffreddare lapparecchio, buttare via lacqua residua rimasta nel boccale e lavare accuratamente il boccale (8), il vasetto per omogeneizzati (11) e il gruppo lame (9) come indicato allinizio della sezione pulizia e manutenzione. ATTENZIONE! Prima di effettuare il ciclo di pulizia vericare di aver rimosso dal boccale (8): il cestello di cottura (7), il vasetto per omogeneiz-

zati (11), e ciascun cappuccio di protezione lame (9b) (per eseguire queste operazioni, seguire le indicazioni riportate nel capitolo: ISTRUZIONI PER LUSO. La frequenza con cui rimuovere i depositi di calcare dipende dalluso pi o meno intensivo del prodotto e dalla durezza dellacqua. Pi lutilizzo del prodotto intenso e/o pi lacqua dura, pi frequentemente deve essere rimosso il calcare. Si consiglia di effettuare comunque le operazioni qui descritte almeno una volta ogni 15 giorni. VIII. VASETTI PER OMOGENEIZZATI Nella confezione del Cuocipappa Sanovapore sono inclusi 2 praticissimi vasetti per la conservazione e il trasporto degli omogeneizzati. Questi vasetti sono di plastica resistente agli urti e possono essere utilizzati sia in frigorifero sia per riscaldare la pappa (con Cuocipappa Sanovapore, a bagnomaria metodo tradizionale o nel microonde). I vasetti sono dotati di una scala graduata per misurare i liquidi o la pappa allinterno. Quando si utilizzano i vasetti per omogeneizzati per riscaldare la pappa seguire le seguenti indicazioni. Durante il riscaldamento della pappa togliere sempre il coperchio dai vasetti. Non mettere il vasetto direttamente su piastre riscaldanti, amme libere o in forno. Non riscaldare lomogeneizzato pi di una volta e/o per pi di unora. Alla ne del riscaldamento: Manipolare con cautela il vasetto per non scottarsi (potrebbe essere molto caldo). Alla ne del riscaldamento mescolare sempre lomogeneizzato in modo da uniformarne la temperatura. Vericare sempre che la pappa non sia troppo calda prima di somministrarla al bambino. IX. ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO SE IL CUOCIPAPPA SANOVAPORE NON FUNZIONA Vericare che la spina sia correttamente inserita nella presa di corrente. Vericare che il cavo e il prodotto non siano visibilmente danneggiati. Vericare che il display sia acceso. Vericare che il boccale (8) sia montato correttamente sulla base (1) (controllare che i vari indicatori siano allineati come descritto nel capitolo istruzioni per luso alla sezione: il boccale). Vericare che il coperchio trasparente (6) sia montato correttamente sul boccale (controllare che i vari indicatori siano allineati come descritto nel capitolo istruzioni per luso alla sezione: il boccale). Vericare che la manopola di ssaggio del boccale (5) sia ruotata correttamente (come descritto nel capitolo delle istruzioni per luso, alle sezione: il boccale). Se il prodotto non dovesse ancora funzionare, rivolgersi al rivenditore. SE SI INSERISCE TROPPO CIBO O CIBO TROPPO DURO NEL CUOCIPAPPA SANOVAPORE Linserimento nel boccale di quantit di cibo in eccesso o di cibo particolarmente duro potrebbe causare il blocco della rotazione delle lame. In tale caso procedere come segue.

Non insistere azionando il motore in quanto potrebbe danneggiarsi in modo irreparabile. Scollegare lapparecchio dalla rete elettrica staccando la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente. Rimuovere il boccale (8) seguendo le indicazioni nel capitolo istruzioni per luso alla sezione: il boccale, e con cautela sbloccare lame aiutandosi con un utensile in legno (es.: cucchiaio da cucina). Rimuovere la quantit di pappa in eccesso dal boccale e/o rimuovere completamente gli alimenti eccessivamente duri. ATTENZIONE! Si raccomanda di non inserire mai le mani nel boccale (8) per sbloccare il gruppo lame (9), potreste ferirvi seriamente. Linserimento nel boccale (8) di cibo particolarmente duro potrebbe causare la rottura delle lame con grave pericolo per lutilizzatore. X. DATI TECNICI Modello: 06560 Tensione di alimentazione: 230-240 V ~ 50Hz Potenza caldaia: 300 W Potenza motore: 175 W Cicli di funzionamento frullatore: 10sec. ON10 sec. OFF = apparecchio conforme alle direttive CE vigenti applicabili. = ATTENZIONE! = leggere le istruzioni = attenzione: uscita vapore bollente = Non smaltire questo prodotto come normale riuto urbano. Operare la raccolta differenziata come richiesto dalle vigenti leggi ARTSANA si riserva il diritto di modicare in qualsiasi momento e senza preavviso quanto descritto nel presente manuale di istruzioni. La riproduzione, la trasmissione, la trascrizione nonch la traduzione in altra lingua anche parziale in qualsiasi forma di questo manuale, sono assolutamente vietate senza la previa autorizzazione scritta da parte di ARTSANA. Artsana S.p.A. Via Saldarini Catelli, 1 - 22070 Grandate (Como) - Italy www.chicco.com Made in China Rev. 00-06-20060925

GB

Instructions for PureSteam Cooker


Please read carefully these instructions before use and keep them for future reference.

INDEX I. PRODUCT PRESENTATION II. PACK CONTENT III. KEY IV. WARNINGS AND SAFETY MEASURES V. HOW TO PREPARE THE EQUIPMENT VI. HOW TO USE THE EQUIPMENT VII. CLEANING AND MAINTENANCE VIII. BABY FOOD JARS IX. OPERATING ANOMALIES X. TECHNICAL DATA I. PRODUCT PRESENTATION Dear Customer, Thank you and congratulations on your purchase. PureSteam Cooker is a safe appliance that is ideal for preparing baby food throughout the weaning period. Steaming is the most natural cooking method. This is why PureSteam Cooker uses an Intense Steam Cooking method which allows to preserve the nutritional values of food and its organoleptic characteristics, especially avour. You will be able to feed your baby with the food he prefers choosing recipes from the recipe book included in the package. All recipes have been selected by paediatricians specialising in nutrition and by mothers just like you. Should these recipes not be enough, you can always modify them to meet your babys taste and work out your own recipes using the ingredients you prefer - PureSteam Cooker will then take care of preparing babys food for you. PureSteam Cooker cutting blades have been specically designed to blend food, while reducing the amount of air bubbles, which cause colic in children. You will also be able to mince or blend food to obtain the consistency preferred by your baby. The package includes practical jars to help you preserve baby food safely and store it in the fridge . When you decide to feed your baby, you will just need to warm it up using PureSteam Cooker defrosting or warming up function (please follow the instructions provided below to perform these operations). II. PACK CONTENT 1 Kitchen PureSteam Cooker. 1 Transparent cooking rack. 1 Rack for warming up baby food jars. 1 Transparent separator, to be used when mashing/mincing foodstuffs. 1 Spatula to collect baby food from the jug. 1 Instructions booklet. 1 Recipe book. 2 Food jars for storing food. 2 Blade covers. III. KEY 1 BASE 2 BOILER/MOTOR ON/OFF SWITCH 3 LUMINOUS DISPLAY 4 BOILER LID

5 6 7 8 9 9a 9b 10 11 12

KNOB FOR LOCKING THE JUG TRANSPARENT JUG LID COOKING RACK JUG BLADE UNIT BLADES BLADE COVERS SPATULA BABY FOOD JARS RACK FOR WARMING UP BABY FOOD JARS

IV.WARNINGS AND SAFETY MEASURES Using an electrical appliance requires to follow some basic safety rules. In particular: - Your home power system must always conform to safety regulations in force. Plug the equipment to a mains socket that is easily accessible. Do not pull the mains cable or the appliance to unplug the equipment from the mains. This appliance has been designed for domestic use only. PureSteam Cooker must be used only for the purposes described in this instruction booklet; any other use should be considered improper and potentially dangerous. Do not leave the appliance exposed to outdoor conditions (rain, sun, etc.). Never submerge the equipment in water or any other liquid. Never touch the appliance with wet or damp hands. Do not touch the equipment if it has fallen accidentally in the water. Should this happen, unplug the equipment immediately and do not use it; contact a qualied technician or one of Artsana S.p.A.s authorised retailers. If the equipment is damaged and / or not working correctly, switch it off and disconnect the plug from the mains socket; do not attempt to open the product, contact a qualied technician or one of Artsana S.p.A.s authorised retailers. - Before using the equipment, check that the product and all of its components are not damaged. Should any part be damaged, do not use the product and contact a qualied technician or one of Artsana S.p.A.s authorised retailers. - Ensure that the equipments voltage and frequency (see the rating voltage plate located underneath the equipment) correspond to the voltage and frequency of the mains. Warning: for safety reasons, the equipment must always be connected to a power system having a safe and efcient ground connection. - Ensure that the plug is always disconnected from the mains socket, and that the equipment is completely cold before moving, storing or cleaning it, or before carrying out maintenance operations, or when not in use. - Place the equipment only on at, stable surfaces. Never place the equipment on top of or near hot surfaces, gas rings or electric hot plates, or on delicate surfaces within the reach of children. - Never leave the equipment unattended when in use. - Before use, always check that all the components (in particular the transparent jug and base) are assembled correctly. - This equipment should not be used to mince very hard foodstuffs, such as frozen food: it could cause permanent damage to the blades. During the warming up and steam cooking phases, the jug releases hot steam that could cause burns. The boiler, jug and all the parts that come in contact

with the steam may become very hot: always handle the equipment with the maximum care. Do not open or attempt to open the boiler and jug lids while the equipment is working. Always handle the blade unit very carefully: the blades are very sharp. Always unplug the equipment from the mains socket before touching the blades. To prevent the blades from becoming oxidized, always clean and dry the blade unit thoroughly after use. The equipment can be opened only with special tools. To replace the power cable, contact a qualied technician or one of Artsana S.p.A.s authorised retailers. Improper mending carried out by unqualied technicians may cause damage or injuries to the user. Dispose of any packaging, worn accessories, and/or the equipment according to waste regulations in force in each country. This equipment complies to EC regulations and subsequent modications. Keep the equipment, accessories, and all packaging (such as plastic bags, cardboard boxes, etc.) out of childrens reach, as they may be hazardous.

ii. Turn the locking knob (5) clockwise (diag. C2) to lock the jug into position (8). WARNING! For safety reasons, the equipment cannot be operated if the jug (8) is not tted correctly on the base (1). BLADE UNIT Removing the blade unit (9) from the jug (8): i. Check that the blade covers (9b) are xed to the blade unit (9). ii. Remove the blade unit (9) from the jug by lifting the unit (8). iii. Hold carefully each of the blade covers (9b) and remove it from the blade. Fastening the blade unit (9) to the jug (8): i. Check that the blade covers (9b) are xed to the blade unit (9). ii. Hold the blade unit (9) carefully, and insert it into the jug (8) paying attention to place it in a central position on the raised metal joint located at the bottom of the jug (8). WARNING! - The blades are very sharp: . Always handle with care. BEFORE OPERATING THE EQUIPMENT, ALWAYS CHECK THAT: - Each blade cover has been removed from the blade unit (9b); - The blade unit (9) is tted correctly into the jug (8); - The jug (8) is locked correctly on the base (1), (the knob for locking the jug (5) must be blocked correctly in the close position (diag.C2)). HOW TO PREPARE BABY FOOD STEAM COOKING PureSteam Cooker steam cooks vegetables, fruit, meat, sh, rice, etc. Its intense steam cooking method conveys and maintains a steam ow into the cooking rack. This is why it is ideal in the weaning period, because it preserves food proteins and vitamins. The cooking process is automatically stopped when there is no water left in the boiler. Please refer to the Recipe Book supplied to decide the correct cooking time (and the necessary quantity of water). Ensure the equipment is disconnected from the mains and that the ON/OFF switch is in a vertical position, on 0. Unscrew the lid of the boiler (4) by turning it anticlockwise and lift it. Pour the correct amount of water into the boiler using a baby food jar as a measuring cup (11). WARNING! Do not pour water into the boiler directly from the tap (diag. D). Never overll the boiler and, in any case, never exceed the transparent washer located at the opening. Close the lid of the boiler tightly, turning it clockwise. Remove the jug (8) from the base (1) and take off the transparent lid (6). Remove the cooking rack (7) from the jug (8). Ensure the blade unit (9) is in place, that it has been tted correctly into position and that each blade unit cover (9b) has been removed (see section: BLADE UNIT). Place the diced or sliced food into the cooking rack (7), taking care not to ll it excessively. It is recommended

V. HOW TO PREPARE THE EQUIPMENT PRIOR TO FIRST USE: Remove the equipment and its accessories from the packaging. Read carefully the instruction booklet, recipe book and warnings, and keep them for future reference. IMPORTANT: All products coming into contact with foodstuffs should always be cleaned thoroughly before use. To this end, prepare the equipment as indicated in chapter VI. HOW TO USE THE EQUIPMENT, pour 150 ml of drinking water into the boiler and perform a warming up cycle without placing any food in PureSteam Cooker. Let the equipment cool down rst, then remove the jug (8) and any residual water. Clean the jug (8), the cooking rack (7), the transparent lid of the jug (6) and the blade units (9) thoroughly, as indicated in chapter VII. CLEANING AND MAINTENANCE. Before carrying out a cleaning cycle, check that the jug (8) and all internal components but the cooking rack (7) have been removed. WARNING! At the end of the warming up cycle, the equipment is very hot. Always pay the maximum attention. VI. HOW TO USE THE EQUIPMENT JUG To unlock and remove the jug (8) from the base (1): i. Move the ON/OFF switch (2) to the central position 0.. Note: For safety reasons, the jug (8) and lid can be removed only if the ON/OFF switch (2) is in the 0 position. ii. Turn the knob for locking the jug (5) anticlockwise (diag. C1) and remove the jug (8) from its housing, pulling it from the rear (diag. A). To open the transparent lid of the jug (6): i. Remove the transparent lid of the jug (6) by lifting it. To close the transparent lid of the jug (6): i. Fit the lid to the jug (6), taking care that the notches coincide (diag. B). To insert the jug and lid into the base: i. Hold the jug from the handle and insert it into the base, as shown in diagram A, taking care to tting the jug properly in its housing (if it is positioned correctly, the jug locks onto the raised support located on the base).

not to exceed the upper rim and to avoid pressing the food. Insert the rack (7) into the jug (8) and close the lid (6), then t the jug (8) onto the base (1), as shown in the JUG section. Connect the plug to the mains; the display (3) will switch on, showing the digits 00, indicating that the equipment is connected to the mains and ready for use. WARNING! Never use the cooking function unless the cooking rack (7) is tted to the jug (8). Select the desired cooking time pressing the appropriate buttons (5 to increase the cooking time; 6 to decrease it). The cooking time can vary from 1 to 30 minutes maximum (unless a specic cooking time is selected, PureSteam Cooker will automatically select 30 minutes cooking time). Activate the steam cooking function by turning the ON/OFF switch (5) left. The display (3) will show the pictogram, indicating that the boiler is operating. At the same time, the countdown will be displayed, indicating how long the cooking cycle will last. The cooking process stops automatically when the countdown ends. At this point PureSteam Cooker will emit an acoustic signal (5 consecutive beeps), and the symbol will ash on the display (3). If the boiler runs out of water before the selected cooking time has passed, PureSteam Cooker will automatically stop the cooking process and emit an acoustic signal (a continuous beep for 10 seconds). The icon indicating the cooking function on the display will switch off and the add water icon and residual time of the cooking function selected at the beginning will start to ash. In case you wish to modify the cooking time after the cooking cycle has already started, simply press the + button (to increase the time) or button (to decrease it) to make the adjustments you wish (never over 30 minutes). At the end of the cooking cycle, turn the ON/OFF switch (2) to the central position 0. Disconnect the plug from the mains socket. Remove the jug (8) from the base (2) and open the transparent lid (6). Handle these parts with extreme care since they could be very hot (see the JUG section). Remove the cooking rack (7) paying maximum attention since it may be very hot. It is recommended to carry out this operation using an oven glove or a pot holder. Remove the rack (7) from the jug (8). The cooking water on the bottom of the jug can be disposed of or used, as you wish, or as indicated in the Recipe Book.

- Put the diced or sliced food into the jug (8). WARNING! For the correct operation of the appliance, never place hard food (for example frozen food) into the jug (8), and do not exceed the quantity of food that can be placed into the cooking rack. - Fit the transparent lid (6) onto the jug (8) and x the jug to the base (1) (see the JUG section). - Connect the plug to the mains socket; the display (3) will switch on, showing the digits 00; this indicates that the equipment is connected to the mains and ready for use. - Select the blending function, turning the ON/OFF switch (2) to the right; the display (3) will show the symbol: on the right, indicating that the blades (9a) are operating. To blend the foodstuffs to the desired consistency, keep the knob (2) in this position for approximately 10 seconds, then release the knob to its vertical position for approximately 10 seconds; repeat this operation several times, adding some liquid if necessary. It is recommended to wait at least 10 seconds between one blending cycle and another; do not operate the blades for periods of time exceeding 10 seconds. - Remove the food from the jug (8) with the practical spatula (10) supplied. Do not remove the content with your hands to avoid potential harm from sharp blades (9a). Always check food temperature before feeding your baby; it is recommended to stir the food before use to even temperature. HOW TO WARM UP AND DEFROST FOOD The intense steam cooking function of PureSteam Cooker allows you to warm up and defrost the food you have prepared in advance. Warming up baby food contained in jars To prepare PureSteam Cooker for warming up babys food, follow the instructions contained in the STEAM COOKING section. In detail: a) insert the baby food jar (11) without lid into the baby food rack (12); b) insert the food jar rack containing the food jar into the empty jug, paying attention to to lock the joint located on the bottom of the jar into the appropriate housing located under the food jar rack. The size of the food jars should not be bigger than the food jar rack. Important: The quantity of water to be poured into the boiler to warm up or defrost food varies depending on the temperature and quantity of food. It is recommended to follow the instructions indicated below: - Warming up food: 80 gr. of food require a cooking cycle of approximately 15 minutes; 120 gr. of food require a cooking cycle of approximately 20 minutes. If the food is stored in jars that have just been taken out of the fridge, double the time indicated above. - Defrosting food: Set a cooking time of approximately 20 minutes. It may be necessary to repeat this operation, depending on the thickness and quantity of food to be defrosted. When babys food is defrosted, it can be cooked / warmed up following the specic instructions supplied. At the end of the warming up cycle, remove the food jar rack paying special attention since it can be very hot. It is recommended to perform this operation using an oven glove or pot holder. Warming up diced food To prepare PureSteam Cooker for warming up diced food, follow the instructions contained in the STEAM COOKING section. To set the warming up time, follow

HOW TO BLEND FOOD PureSteam Cooker allows you to blend all the foodstuffs generally used during the weaning period: vegetables, fruit, meat, sh, rice, etc. The blades of PureSteam Cooker have been specially designed to reduce the quantity of air bubbles in baby food, which cause colic to children. Ensure that the equipment is disconnected from the mains, and that the ON/OFF switch (2) is in a vertical position, in the 0 position. - Remove the jug (8) from the base (1) and take off the lid (6) (see the JUG section). - Remove the cooking rack (7) from the jug (8) (if it is hot, handle the cooking rack as indicated in the section STEAM COOKING). - Ensure the blade unit (9) is tted correctly (and that each blade cover (9b) has been removed; see the section BLADE UNIT).

the instructions provided regarding baby food jars. WARNING! For hygiene and health reasons, never warm up food more than once, or for more than one hour. VII. CLEANING AND MAINTENANCE To clean PureSteam Cooker thoroughly, it is necessary to separate the jug (8) and its accessories from the base (1). WARNING! Never wet or submerge the base (1) in water or other liquids. Never place the base (1) under running water. HOW TO CLEAN THE BASE / BOILER / MOTOR UNIT - Disconnect the equipment from the mains, unplugging the power cable from the mains socket. - Allow the equipment to cool down completely. - Clean the equipment only with a damp cloth. - Do not clean the base (1) in a dishwasher or under running water. HOW TO CLEAN THE JUG AND PLASTIC ACCESSORIES - The jug (8) and other plastic accessories (lid, rack, handle, spatula, food jars, food jar rack) can be hand-washed with a domestic washing-up liquid (do not use abrasive products), or in a dishwasher. It is recommended to clean the jug (8) only after removing the blade unit (9) and all the components contained inside. HOW TO CLEAN THE BLADE UNIT To prevent/reduce the risk of blade oxidization/corrosion, clean and dry the blade unit (9) immediately after use. Before extracting the blade unit (9) from the jug (8), rinse it thoroughly and remove any food residues. Disassemble the blade unit (9), as indicated in the instructions under the BLADE UNIT section. - Remove each blade cover (9b) (in case they are still tted). Clean blades surface (9a) with water and soap, or a neutral detergent, handling the sharp edges very carefully. Aggressive detergents, such as bleaching agents or chlorine, may damage the steel, staining it and oxidizing it permanently. Do not use any chlorine based detergents or chlorine compounds. - Rinse thoroughly under running water, and dry immediately with a soft (non abrasive) cloth. - It is recommended not to wash the blades in a dishwasher, since the damp environment of the dishwasher, coupled with the presence of salts, could oxidise the blade unit. BOILER MAINTENANCE Normal use of the equipment can cause the formation of lime-scale residues inside the boiler. This may noticeably impair the performance of the product and, therefore, the lime-scale residues should periodically be removed. To descale the boiler, do not use any commercial descaling agents (liquids, powders, tablets etc.), as they might contain toxic substances unsuitable for contact with foodstuffs, but proceed as indicated below. Ensure the equipment is disconnected from the mains, and that the ON/OFF switch (2) is in a vertical position, on 0. Unscrew the lid of the boiler (4), turning it anticlockwise. Fill the boiler with a solution made of equal parts of water and white vinegar, using a baby food jar (11) as measuring unit.

Never ll the boiler excessively and, in any case, do not ll it over the washer located at the opening. Leave the solution for at least one night. Empty the boiler and rinse thoroughly with water. In case of particularly resistant or abundant scale residues, repeat the operation increasing the amount of vinegar. Never pour water into the boiler directly from the tap (diag. I). Carry out a warming up cycle without food, lling the boiler with 150 ml of water. Let the equipment cool, throw away the residual water left in the jug and then wash thoroughly the jug (8), baby food jar (11) and blade unit (9), as indicated at the beginning of the CLEANING AND MAINTENANCE section. WARNING! Before carrying out the cleaning cycle, check that the cooking rack (7), baby food jar (11) and each blade cover (9b) have been removed from the jug (8) (see instructions in section HOW TO USE THE EQUIPMENT to perform this operation). The frequency at which descaling should be carried out depends on the use of the equipment and on the hardness of the water; the more often the equipment is used, and/or the harder the water, the more frequent should descaling be performed. In any case, it is recommended to descale the equipment at least once every 15 days. VIII. BABY FOOD JARS (11) The PureSteam Cooker pack also includes 2 very practical jars for storing and carrying baby food. These jars are made of shock-resistant plastic, and can be used both in the fridge and to warm up baby food (by bain marie heating with PureSteam Cooker, traditional method or in a microwave oven). The jars feature a graduated scale for measuring liquids or baby food inside the jar. Follow the guidelines provided below to warm up baby food in the jars. - Before warming up baby food, always remove the lid from the jar. - Do not place the jars directly onto gas rings, warming plates, electric ovens, etc. - Do not warm up baby food more than once and/ or for more than one hour. After warming up baby food: - Handle the jar with care to avoid burning yourself (the jar can be very hot). - At the end of the warming cycle, always stir the jars content to even food temperature. - Always check the food temperature before feeding baby. IX.OPERATING ANOMALIES IF PureSteam Cooker DOES NOT OPERATE - Check that the plug is connected to the mains socket correctly. - Check that the power cable and appliance are not visibly damaged. - Check that the display is switched on. - Check that the jug (8) is tted correctly to the base (1) (ensure that the various notches are aligned, as described in the chapter How to Use the Equipment, in the Jug section). - Check that the transparent lid (6) is tted correctly to the jug (ensure that the various notches are aligned, as described in the chapter How to Use the Equipment, in the Jug section). - Check that the jug locking knob (5) is turned to the

correct position (as described in the chapter How to Use the Equipment, in the Jug section). - If the appliance still does not work, contact one of Artsanas authorised retailers. IF TOO MUCH FOOD OR EXCESSIVELY HARD FOOD IS PLACED IN PureSteam Cooker Filling the jug with excessive quantities of food, or particularly hard food, could block the blades. Should this happen, proceed as follows. Do not insist, trying to operate the motor: it may damage it permanently. Disconnect the equipment from the mains, unplugging the power cable from the mains socket. Remove the jug (8), following the instructions contained in the chapter How to use the Equipment, in the Jug section. Unblock the blades carefully, using a wooden utensil (i.e.: a wooden spoon). Remove excess food from the jug and/or remove any food that is too hard. WARNING! It is recommended not to unblock the blade unit (9) by inserting your hands into the jug (8) to avoid injuring yourself seriously. Placing particularly hard food into the jug (8) may lead to blades being damaged and may be dangerous for the user. X. TECHNICAL DATA Model: 06560 Mains voltage: 230-240 V ~ 50Hz Boiler power: 300 W Motor power: 175 W Blender operating cycles: 10 sec. ON 10 sec. OFF = Equipment complying toto EC regulations in force applicable. = WARNING! = Please read the instructions. = WARNING: Hot steam outlet. = Do not dispose of this product as a normal urban refuse. Dispose of it according to special waste disposal regulations in force in your area. ARTSANA reserves the right to modify at ant time and without prior notice the contents of these instructions. The reproduction, transmission, copying, as well as the translation into another language, of any part of these instructions, are absolutely forbidden without the previous written authorization by ARTSANA. Artsana S.p.A. Via Saldarini Catelli, 1 - 22070 Grandate (Como) - Italy www.chicco.com Made in China Rev. 00-06-20060925

Robot De Cocina El Cocinero Sano Vapor


Antes del uso, leer estas instrucciones y conservarlas para futuras consultas.

2 3 4 5 6 7 8 9 9a 9b 10 11 12

NDICE I. PRESENTACIN DEL PRODUCTO II. CONTENIDO DE LA CAJA III. LEYENDA IV. ADVERTENCIAS Y MEDIDAS DE SEGURIDAD V. PREPARACIN DEL PRODUCTO VI. INSTRUCCIONES DE USO VII. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO VIII. TARRITOS PARA HOMOGENEIZADOS IX. ANOMALAS X. DATOS TCNICOS I. PRESENTACIN DEL PRODUCTO Estimado cliente, Te agradecemos tu eleccin y nos alegramos de que hayas adquirido El Cocinero Sano Vapor, un electrodomstico seguro e ideal para preparar la papilla a tu hijo y acompaarlo durante todo el perodo del destete. El vapor es la manera ms natural para cocinar; por eso, El Cocinero Sano Vapor cocina al Vapor Intenso, porque as se mantienen mejor los principios nutritivos de los alimentos y se conservan sus caractersticas organolpticas originales y, sobre todo, su sabor. Podrs darle a tu hijo la papilla que preera cada vez, eligiendo con total tranquilidad entre las recetas propuestas en el recetario incluido en la caja, porque han sido seleccionadas con la ayuda de pediatras especialistas de la nutricin y de madres como t. Si las recetas no son sucientes, puedes personalizarlas segn los gustos de tu hijo, componiendo e inventando otras nuevas: simplemente elige los ingredientes que preeras, frescos y genuinos, y el Robot de Comida Baby Pappa Cocina Sana Comida Sana se encargar de prepararlos. Adems, gracias al especial diseo de las cuchillas, el Cuecepapilla Comida Sana homogeneiza reduciendo la cantidad de burbujas de aire que pueden provocar clicos a tu hijo. Podrs tambin triturar la papilla de tu hijo obteniendo homogeneizados con la densidad que ms le guste. Para satisfacer tus exigencias se han incluido en la caja unos prcticos tarritos para que puedas conservar la papilla que has preparado en el frigorco, y cuando quieras drsela a tu hijo, ser suciente con calentarla con la funcin de descongelado y calentamiento dEl Cocinero Sano Vapor (seguir las indicaciones correspondientes para saber como realizar estas operaciones). II. CONTENIDO DE LA CAJA 1 Robot de cocina Baby Pappa Comida Sana. 1 Cesta transparente para cocer los alimentos. 1 Cesta para calentar los tarritos de papilla. 1 Separador transparente para utilizarlo cuando se homogeneiza/tritura el alimento. 1 Esptula para recoger la papilla de la jarra. 1 Manual de instrucciones de uso. 1 Recetario. 2 Tarritos para conservar la papilla. 2 Capuchones de proteccin para las cuchillas. III. LEYENDA 1 BASE

MANIVELA ENCENDIDO/APAGADO CALDERA/ MOTOR. PANTALLA LUMINOSA. TAPA DE LA CALDERA. MANIVELA DE FIJACIN DE LA JARRA. TAPA TRANSPARENTE DE LA JARRA. CESTA DE COCCIN. JARRA. CUCHILLAS. CUCHILLAS CAPUCHONES DE PROTECCIN DE LAS CUCHILLAS. ESPTULA. TARRITOS PARA HOMOGENEIZADOS. CESTA PARA CALENTAR LOS TARRITOS DE HOMOGENEIZADOS.

IV. ADVERTENCIAS Y MEDIDAS DE SEGURIDAD La utilizacin de un aparato elctrico conlleva la observacin de algunas reglas fundamentales. En particular: - La instalacin elctrica del local debe ser conforme a las normas de seguridad vigentes. - Conectar el aparato a una toma de corriente de fcil acceso. - No tirar del cable de alimentacin ni del aparato para desconectar el enchufe de la toma de corriente. - Este aparato est destinado a un uso exclusivamente domstico y debe ser utilizado conformemente a las instrucciones de uso. Cualquier otro uso debe considerarse impropio y por lo tanto peligroso. - No dejar el aparato expuesto a agentes atmosfricos (lluvia, sol, etc.). - No sumergir nunca el aparato en agua ni en ningn otro lquido. - No tocar nunca el aparato con las manos mojadas ni hmedas. - No tocar el aparato si ste cae accidentalmente en el agua; desconectar inmediatamente el enchufe de la toma de corriente, no utilizarlo y dirigirse a personal tcnico competente y cualicado o a Artsana S.p.A. - En caso de avera y / o mal funcionamiento del aparato, apagarlo desconectando el enchufe de la toma de corriente, no intentar manipularlo y dirigirse exclusivamente a personal tcnico competente y cualicado o a Artsana S.p.A. Antes de utilizar el aparato vericar siempre que el producto y todos sus componentes no presenten daos. En caso contrario no utilizar el aparato y dirigirse a personal cualicado o al distribuidor. Asegurarse de que el voltaje y la frecuencia (ver datos en la placa de identicacin situada bajo el aparato) correspondan a los de la red elctrica. Atencin: por motivos de seguridad, el aparato debe estar siempre conectado a una instalacin provista de una conexin de tierra ecaz. Desconectar siempre el enchufe de alimentacin de la toma de corriente y dejar enfriar completamente el aparato antes de volver a utilizarlo y/o antes de moverlo, guardarlo, limpiarlo o realizar operaciones de mantenimiento. Colocar siempre el aparato slo sobre supercies planas y estables; no apoyarlo nunca sobre supercies calientes ni cerca de ellas, cocinas de gas ni placas elctricas, como tampoco sobre supercies delicadas o al alcance de los nios. No dejar nunca el aparato sin vigilancia mientras est funcionando. Antes de cada uso vericar que todos los componentes (en especial la jarra transparente y la base) estn

correctamente montados. No se aconseja la utilizacin de este aparato para triturar alimentos particularmente duros, como por ejemplo aqullos que estn todava congelados, ya que las cuchillas podran daarse de manera irreparable. Durante la fase de calentamiento y coccin al vapor, sale vapor hirviendo de la jarra que podra causar quemaduras, y la caldera, el contenedor y todas las partes en contacto con el vapor se calientan mucho: prestar siempre la mxima atencin y manipular el aparato con precaucin. No abrir ni intentar abrir las tapas de la caldera y de la jarra durante el funcionamiento del aparato. Prestar siempre una atencin especial cuando se manejan las cuchillas; estn muy aladas. Desconectar siempre el enchufe del cable de alimentacin de la toma de corriente antes de tocar las cuchillas. Limpiar a fondo las cuchillas y secarlas bien inmediatamente despus de cada uso para evitar que puedan oxidarse. Para abrir el aparato se necesita la ayuda de herramientas especiales. Si es necesario sustituir el cable de alimentacin dirigirse exclusivamente a personal tcnico cualicado o a Artsana S.p.A. Las reparaciones erradas, realizadas por personal no cualicado, pueden causar daos o accidentes a los usuarios. Eliminar el embalaje, los accesorios gastados y el aparato mismo respetando el medio ambiente y segn la legislacin especca vigente en cada pas. Aparato conforme a los requisitos establecidos por las directivas CE pertinentes y sucesivas enmiendas. El aparato, sus accesorios y los elementos del embalaje (bolsas de plstico, cajas de cartn, etc.) no son juguetes por lo que no deben dejarse al alcance de los nios, ya que son fuentes potenciales de peligro. V. PREPARACIN DEL APARATO ANTES DEL PRIMER USO: quitar el embalaje, sacar el aparato y sus accesorios, el manual de instrucciones, el recetario y las hojas con las advertencias que es necesario leer atentamente y conservar para futuras consultas. IMPORTANTE: es aconsejable limpiar cuidadosamente cualquier producto destinado a entrar en contacto con sustancias alimentarias antes de la primera utilizacin. Para ello, preparar el aparato siguiendo las instrucciones del captulo VI. INSTRUCCIONES DE USO y efectuar un ciclo de calentamiento vaco introduciendo 150 ml de agua potable del grifo en la caldera. Dejar que el aparato se enfre, quitar la jarra (8), tirar los restos de agua y lavar cuidadosamente la jarra (8) la cesta de coccin (7), la tapa transparente de la jarra (6) y las cuchillas (9) siguiendo las instrucciones del captulo VII. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO. Antes de efectuar el ciclo de limpieza asegurarse de haber sacado de la jarra (8) los componentes que podra contener, exceptuando la cesta de coccin (7). ATENCIN! Al terminar el calentamiento el aparato estar muy caliente, prestar la mxima atencin. VI. INSTRUCCIONES DE USO LA JARRA Para desbloquear y retirar la jarra (8) de la base (1): i. Colocar la manivela de encendido / apagado (2) en posicin central sobre el smbolo 0. Nota: por motivos de seguridad, la jarra (8) con

su tapa deben ser retiradas slo si la manivela de encendido / apagado (2) est situada en la posicin 0. ii. Girar la manivela de jacin de la jarra (5) en sentido contrario al de las agujas del reloj (g. C1) y sacar la jarra (8) de su lugar deslizndola y tirando de ella hacia atrs (g.A). Para abrir la tapa transparente de la jarra (6): i. Quitar la tapa transparente de la jarra (6) levantndola. Para cerrar la tapa transparente de la jarra (6): i. Ponerle la tapa a la jarra (6) teniendo cuidado de hacer coincidir las muescas de referencia (g.B). Para colocar la jarra con la tapa en la base: i. Coger la jarra por el asa e introducirla en la base como se indica en la (g.A) teniendo cuidado de colocarla bien hasta el fondo en su lugar (si se coloca correctamente, la jarra se ja en el relieve correspondiente de la base de apoyo). ii. Girar la manivela de jacin (5) en el sentido de las agujas del reloj (g. C2) para bloquear la jarra (8). ATENCIN! Por motivos de seguridad, el aparato no puede funcionar si la jarra (8) no est correctamente montada sobre la base (1). LAS CUCHILLAS Para sacar las cuchillas (9) de la jarra (8): i. Vericar que los capuchones de proteccin de las cuchillas (9b) estn jados sobre las mismas (9). ii. Extraer las cuchillas (9) de la jarra levantndolas (8). iii. Coger con precaucin cada uno de los capuchones de proteccin de las cuchillas (9b) y sacarlo de la cuchilla. Para jar las cuchillas (9) a la jarra (8): i. Vericar que los capuchones de proteccin de las cuchillas (9b) estn jados a las mismas (9). ii. Coger con precaucin las cuchillas (9) e introducirlas en la jarra (8) teniendo cuidado de centrarlas bien en el perno metlico que sobresale del fondo de la jarra (8). ATENCIN! - Prestar siempre mucha atencin con las cuchillas, ya que estn muy aladas. ANTES DE HACER FUNCIONAR EL APARATO VERIFICAR SIEMPRE QUE: - se hayan quitado todos los capuchones de proteccin de las cuchillas (9b); - las cuchillas (9) estn correctamente introducidas en la jarra (8); - la jarra (8) est correctamente bloqueada en la base (1), (la manivela de jacin de la jarra (5) est correctamente bloqueada en la posicin de cierre (g. C2)). LA PREPARACIN DE LA PAPILLA CMO SE CUECE Cuecepapilla Comida Sana cuece al vapor fruta, verdura, carne, pescado, arroz, etc. Su sistema de coccin al vapor intenso, que dirige el ujo de vapor y lo mantiene en la cesta, es ideal para el destete de los nios, ya que permite conservar todas las protenas y vitaminas de los alimentos. El proceso de coccin se interrumpe automticamente cuando se termina el agua introducida en la caldera. Para establecer los tiempos de coccin correctos (y la cantidad necesaria de agua), consultar el recetario incluido. Asegurarse de que el aparato no est conectado a la red elctrica y que la palanca del interruptor

est en posicin vertical, sobre el smbolo 0. Desenroscar la tapa de la caldera (4) hacindola girar en sentido contrario al de las agujas del reloj y levantarla. Verter el agua en la caldera utilizando un tarrito para homogeneizados (11) como dosicador. ATENCIN! No introducir nunca agua en la caldera directamente del grifo (g.D). No llenar excesivamente la caldera y en cualquier caso, no llenarla nunca ms all de la junta situada en la embocadura. Cerrar hasta el tope la tapa de la caldera hacindola girar en el sentido de las agujas del reloj. Sacar de la base (1) la jarra (8) y quitar la tapa transparente (6). Extraer la cesta de coccin (7) de la jarra (8). Asegurarse de la presencia y del correcto ensamblaje de las cuchillas (9) as como de que todos los capuchones de seguridad (9b) de las mismas hayan sido quitados (ver la seccin: CUCHILLAS). Introducir en la cesta de coccin (7) los alimentos cortados en cubitos o ruedecitas, teniendo cuidado de no llenarla excesivamente. Se aconseja no superar el borde superior de la cesta y no presionar los alimentos. Introducir la cesta (7) en la jarra (8) y cerrar la tapa (6), jar la jarra (8) a la base (1) siguiendo las instrucciones de la seccin: JARRA. Meter el enchufe en la toma de corriente; la pantalla se encender (3) mostrando las cifras 00; esto indica que el aparato est conectado a la red elctrica y listo para ser usado. ATENCIN! No utilizar nunca la funcin de coccin sin haber introducido en la jarra (8) la cesta de coccin (7). Seleccionar el tiempo de coccin deseado utilizando los correspondientes botones (5para aumentar el tiempo de coccin; 6 para disminuirlo). El tiempo de coccin puede variar de 1 a 30 minutos como mximo (si no se programa un tiempo de coccin especco, el Cuecepapilla Comida Sana seleccionar automticamente un tiempo de coccin de 30 minutos). Activar la funcin de coccin al vapor girando la manivela de encendido (5) hacia la izquierda: en la que indica pantalla (3) se encender el pictograma que la caldera est funcionando y al mismo tiempo se visualizar la cuenta atrs que muestra el tiempo que falta para el nal de la coccin. El proceso de coccin se interrumpe automticamente cuando termina la cuenta atrs: cuando esto ocurre, el Robot de Cocina Baby Pappa Comida Sana emite una seal acstica (5 bips consecutivos) y en la pantalla . (3) parpadea el smbolo Si se termina el agua de la caldera antes de que acabe el tiempo de coccin seleccionado, el Robot de Cocina Baby Pappa Comida Sana interrumpe automticamente el proceso de coccin, emitiendo una alarma acstica (un bip continuo durante 10 segundos): en la pantalla se apaga el icono que indica la coccin y comienzan a parpadear el icono aadir agua y lo que queda del tiempo de coccin seleccionado al inicio. Si se quiere modicar el tiempo de coccin una vez que la misma haya comenzado, es suciente con apretar los botones 5 (para aumentar) o 6 (para reducir) para regularlo segn se desee (nunca ms de 30 minutos). Una vez terminada la coccin, girar la manivela de encendido (2) y colocarla en posicin central, sobre el smbolo 0. Desconectar el enchufe de la toma de corriente. Sacar la jarra (8) de la base (2) y abrir la tapa

transparente (6) prestando mucha atencin ya que estas partes podran estar muy calientes (ver la seccin: JARRA). Sacar la cesta de coccin (7) prestando atencin porque podra quemar; se aconseja manejarla utilizando un guante normal para el horno o un agarrador. Extraer la cesta (7) de la jarra (8). El agua de coccin depositada en el fondo de la jarra se puede tirar o bien conservarla, segn se desee o siguiendo los consejos del recetario. CMO SE HOMOGENEIZA El Robot de Cocina Baby Pappa Comida Sana permite homogeneizar todos los alimentos que se utilizan normalmente para el destete: fruta, verdura, carne, pescado, arroz, etc. Gracias al diseo especial de sus cuchillas, en los homogeneizados que prepara El Cocinero Sano Vapor se reduce la cantidad de burbujas de aire que pueden causar clicos a los nios. Asegurarse de que el aparato no est conectado a la red elctrica y de que la manivela de encendido (2) est en posicin vertical, sobre el smbolo 0. Sacar de la base (1) la jarra (8) y quitar la tapa (6) (ver la seccin: JARRA). Extraer la cesta de coccin (7) de la jarra (8) (si est caliente, manejar la cesta de coccin siguiendo las instrucciones de la seccin CMO SE CUECE). Asegurarse de que las cuchillas estn correctamente ensambladas (9) (y de que todos los capuchones de proteccin (9b) hayan sido quitados; ver la seccin: CUCHILLAS). Verter en la jarra (8) los alimentos cortados en daditos o ruedecitas. ATENCIN! Para que el aparato funcione correctamente no introducir nunca en la jarra (8) alimentos duros (por ejemplo congelados) o una cantidad de alimento superior a la contenida en la cesta de coccin. Ponerle la tapa transparente (6) a la jarra (8) y jar sta ltima a la base (1) (ver la seccin: JARRA). Meter el enchufe en la toma de corriente; se encender la pantalla (3) mostrando las cifras 00; esto indica que el aparato est conectado a la red elctrica y listo para ser usado. Seleccionar la funcin de homogeneizacin girando hasta el tope la manivela de encendido (2) hacia la derecha; en la parte derecha de la pantalla (3) se encender una luz indicadora roja que indica que las cuchillas (9a) estn funcionando. Para reducir los alimentos a la consistencia deseada, mantener la manivela (2) en esta posicin durante unos 10 segundos y soltarla durante otros 10 segundos aproximadamente, dejndola en posicin vertical; repetir esta operacin varias veces, aadiendo lquido si fuera necesario. Se aconseja dejar al menos 10 segundos de intervalo antes de volver a accionar las cuchillas y no accionarlas de modo continuado durante ms de 10 segundos. Para sacar la papilla de la jarra (8) utilizar la prctica esptula (10) incluida en la caja. No utilizar las manos ya que las cuchillas (9a) estn muy aladas. Se aconseja vericar siempre la temperatura de los alimentos y uniformarla mezclndolos antes de drselos al nio. CMO SE CALIENTAN Y SE DESCONGELAN LOS ALIMENTOS El Cuecepapilla Comida Sana, gracias a su vapor intenso permite calentar y descongelar papillas preparadas

previamente. Si se calientan papillas conservadas en un tarrito Para preparar El Cocinero Sano Vapor para calentar las papillas, seguir las instrucciones de la seccin: CMO SE CUECE. Concretamente: a) introducir en la cesta calienta tarritos de homogeneizados (12) el tarrito para homogeneizados (11) sin la tapa; b) introducir la cesta calienta tarritos con el tarrito dentro en el interior de la jarra vaca, teniendo cuidado de centrar el perno situado en el fondo de la jarra en su lugar correspondiente debajo de la cesta calienta tarritos. No introducir tarritos de dimensiones superiores a las de la cesta porta tarritos. Nota: la cantidad de agua que hay que introducir en la caldera para calentar o descongelar vara segn la temperatura y la cantidad de papilla que se desea calentar, por lo que es necesario seguir estas indicaciones generales: - Calentar: para 80 g de alimento se necesitan unos 15 minutos de coccin; para 120 g de alimento se necesitan unos 20 minutos; si la papilla se encuentra en un tarrito que se acabe de sacar del frigorco duplicar estos tiempos. - Descongelar: programar el tiempo de coccin a 20 minutos aproximadamente; segn la consistencia y la cantidad de papilla que se desee descongelar podra ser necesario repetir esta operacin. Una vez que la papilla est descongelada, se puede proceder a su coccin / calentamiento siguiendo las indicaciones especcas. Una vez terminado el ciclo de calentamiento, extraer la cesta calienta tarritos, prestando la mxima atencin ya que podra estar muy caliente. Se aconseja manejarla con guantes o agarrador de horno. Si se calientan alimentos en trocitos Para preparar el Cuecepapilla Comida Sana para calentar alimentos en trocitos, seguir las instrucciones de la seccin: CMO SE CUECE. Para los tiempos de calentamiento, seguir las mismas instrucciones que para las papillas conservadas en tarritos. ATENCIN! Por motivos higinicos y biolgicos no calentar nunca los alimentos ms de una vez ni durante un perodo de tiempo superior a una hora. VII. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Para una correcta limpieza dEl Cocinero Sano Vapor es necesario separar la jarra (8) y sus accesorios de la base (1). ATENCIN! No mojar nunca la base (1) ni sumergirla en agua u otros lquidos. No meter nunca la base (1) bajo el agua corriente. LIMPIEZA DEL GRUPO BASE / CALDERA / MOTOR Desconectar el aparato de la red elctrica sacando el enchufe de la toma de corriente. Dejar que el aparato se enfre. Limpiar el aparato nicamente con un pao hmedo. No introducir la base (1) en el lavavajillas ni bajo el agua corriente. LIMPIEZA DE LA JARRA Y DE LOS ACCESORIOS DE PLSTICO La jarra (8) y el resto de accesorios de plstico (tapa, cesta, mango, esptula, tarritos para homogeneizados, cesta calienta tarritos) se pueden lavar a mano con un detergente comn para vajillas (no utilizar productos abrasivos) o en el lavavajillas.

Se aconseja lavar la jarra (8) slo despus de haber retirado las cuchillas (9) y todos los componentes que tenga en su interior. LIMPIEZA DE LAS CUCHILLAS Para evitar/reducir el riesgo de oxidacin y corrosin de las cuchillas, la limpieza y el secado de las mismas (9) deben ser siempre efectuados inmediatamente despus de cada uso. Antes de retirar las cuchillas (9) de la jarra (8), aclararlas abundantemente para quitar los residuos de alimentos. Desmontar las cuchillas (9) siguiendo las instrucciones de uso de la seccin dedicada a las mismas. Sacar todos los capuchones de proteccin de las cuchillas (9b) (en caso de que estuvieran an montados). Limpiar la supercie de las cuchillas (9a) con agua y jabn neutro teniendo mucho cuidado con la parte alada. Los detergentes agresivos, como por ejemplo la leja, pueden atacar la composicin del acero, manchndolo y oxidndolo de manera irreparable. Se debe evitar absolutamente el uso de detergentes u otros productos que contengan cloro o compuestos de cloro. Aclarar con abundante agua corriente y secar inmediatamente con un pao suave (no abrasivo). No se aconseja lavar las cuchillas en el lavavajillas cuyo ambiente hmedo unido a la presencia de sales, puede oxidarlas. MANTENIMIENTO DE LA CALDERA Debido al uso normal del aparato, en el interior de la caldera se forman depsitos de cal que al acumularse podran perjudicar el correcto funcionamiento del aparato, y por lo tanto deben ser eliminados peridicamente. Para efectuar esta operacin no utilizar productos descalcicantes (lquidos, polvos, pastillas, etc.) normalmente disponibles en los comercios, ya que podran contener sustancias txicas o no idneas para el contacto con los alimentos. Proceder en el modo siguiente. Asegurarse de que el aparato no est conectado a la red elctrica y de que la manivela de encendido (2) est en posicin vertical, sobre el smbolo 0. Desenroscar la tapa de la caldera (4) girando en sentido contrario al de las agujas del reloj. Llenar la caldera con agua y vinagre blanco a partes iguales utilizando un tarrito para homogeneizados (11) como dosicador. No llenar nunca la caldera excesivamente y en cualquier caso nunca ms all de la junta situada en la embocadura. Dejar reposar durante una noche por lo menos. Vaciar la caldera y aclararla bien con agua. En caso de depsitos de cal especialmente resistentes o abundantes, repetir la operacin aumentando la cantidad de vinagre. No introducir nunca en la caldera el agua directamente del grifo (g.I). Efectuar un ciclo de calentamiento en vaco introduciendo 150 ml de agua en la caldera. Dejar que el aparato se enfre, tirar los restos de agua que queden en la jarra y lavar cuidadosamente la jarra (8), el tarrito para homogeneizados (11) y las cuchillas (9) siguiendo las instrucciones del inicio de la seccin limpieza y mantenimiento. ATENCIN! Antes de efectuar el ciclo de limpieza, sacar de la jarra (8): la cesta de coccin (7), el tarrito para homogeneizados (11), y todos los capuchones de proteccin de las cuchillas

(9b) (para realizar estas operaciones, seguir las instrucciones del captulo: INSTRUCCIONES DE USO. La frecuencia con la que hay que realizar la operacin para quitar los depsitos de cal depende de la frecuencia con la que se use el producto, as como de la dureza del agua. Cuanto ms frecuente sea la utilizacin del producto y/o ms dura sea el agua, con mayor frecuencia se deber eliminar la cal. Se aconseja en cualquier caso efectuar las operaciones descritas a menos una vez cada 15 das. VIII. TARRITOS PARA HOMOGENEIZADOS En la caja dEl Cocinero Sano Vapor se incluyen 2 prcticos tarritos para conservar y transportar los homogeneizados. Estos tarritos son de plstico resistente a los golpes y se pueden utilizar tanto para conservar los alimentos en el frigorco como para calentar la papilla (con El Cocinero Sano Vapor, al bao Mara mtodo tradicional o en el microondas). Los tarritos tienen una escala graduada para medir los lquidos o los alimentos que contienen. Cuando se utilizan los tarritos para homogeneizados para calentar la papilla seguir estas instrucciones. Antes de calentar la papilla quitarle siempre la tapa al tarrito. No poner el tarrito sobre placas calentadoras, directamente sobre el fuego ni meterlo en el horno. No calentar el homogeneizado ms de una vez y/o durante ms de una hora. Al nal del calentamiento: Manipular con precaucin el tarrito para no quemarse (podra estar muy caliente). Mezclar siempre el homogeneizado de manera que se uniforme la temperatura del mismo. Vericar siempre que la papilla no est demasiado caliente antes de drsela al nio. Al nal del calentamiento: Manipular con precaucin el tarrito para no quemarse (podra estar muy caliente). Una vez caliente, mezclar siempre el homogeneizado para que se uniforme la temperatura. Vericar siempre que la papilla no est demasiado caliente antes de drsela al beb. IX. ANOMALAS DE FUNCIONAMIENTO SI EL CUECEPAPILLA COMIDA SANA NO FUNCIONA Vericar que el enchufe est correctamente introducido en la toma de corriente. Vericar que el cable y el aparato no presenten daos visibles. Vericar que la pantalla est encendida. Vericar que la jarra (8) est correctamente montada sobre la base (1) (controlar que los diversos indicadores estn alineados segn se describe en la seccin: la jarra, del captulo instrucciones de uso). Vericar que la tapa transparente (6) est correctamente montada sobre la jarra (controlar que los diversos indicadores estn alineados segn se describe en la seccin: la jarra, del captulo instrucciones de uso). Vericar que la manivela de jacin de la jarra (5) est girada correctamente (segn se describe en la seccin: la jarra, del captulo instrucciones de uso). Si an as el producto no funcionase, dirigirse al distribuidor.

SI SE INTRODUCE DEMASIADO ALIMENTO O ALIMENTOS DEMASIADOS DUROS EN EL CUECEPAPILLA COMIDA SANA Si se introduce en la jarra una cantidad excesiva de alimento o alimentos especialmente duros, se podra bloquear la rotacin de las cuchillas. En ese caso, proceder siguiendo estas indicaciones. No seguir accionando el motor, ya que podra daarse de forma irreparable. Desconectar el aparato de la red elctrica, sacando el enchufe del cable de alimentacin de la toma de corriente. Sacar la jarra (8) siguiendo las indicaciones de la seccin: la jarra, del captulo instrucciones de uso, y con precaucin desbloquear las cuchillas con la ayuda de un utensilio de madera (por ej. una cuchara de cocina). Sacar la cantidad excesiva de papilla de la jarra y/o sacar los alimentos excesivamente duros. ATENCIN! Se aconseja no introducir nunca las manos en la jarra (8) para desbloquear las cuchillas (9), podra resultar gravemente herido. Si se introducen en la jarra (8) alimentos especialmente duros podran romperse las cuchillas, con grave peligro para el usuario. X. DATOS TCNICOS Modelo: 06560 Tensin de alimentacin 230-240 V ~ 50Hz Potencia caldera: 300 W Potencia motor: 175 W Ciclos de funcionamiento batidora: 10 seg. ON 10 seg. OFF = aparato conforme a las directivas CE en vigor aplicabile. = CUIDADO! = leer las instrucciones = cuidado!: salida de vapor caliente = No tirar este producto a la basura. Realizar la recogida diferenciada como establecen las leyes vigentes ARTSANA se reserva el derecho de modicar en cualquier momento y sin previo aviso el contenido de este manual de instrucciones. Quedan absolutamente prohibidas la reproduccin, transmisin, transcripcin y traduccin total o parcial en cualquier forma de este manual, sin previa autorizacin por escrito de ARTSANA. Artsana S.p.A. Via Saldarini Catelli, 1 - 22070 Grandate (Como) - Italy www.chicco.com Made in China Rev. 00-06-20060925

Instrues Coze Papa Vapor Saudvel


Antes da utilizao, leia atentamente estas instrues e conserve-as para futuras consultas. APRESENTAO DO PRODUTO CONTEDO DA EMBALAGEM LEGENDA ADVERTNCIAS E MEDIDAS DE SEGURANA PREPARAO DO PRODUTO INSTRUES PARA A UTILIZAO LIMPEZA E MANUTENO BOIES PARA HOMOGENEIZADOS ANOMALIAS DADOS TCNICOS

2 Capas de proteco para as lminas. III. LEGENDA 1 BASE 2 PATILHA PARA LIGAR/DESLIGAR A CALDEIRA/MOTOR 3 VISOR LUMINOSO 4 TAMPA DA CALDEIRA 5 PATILHA DE FIXAO DO BOCAL 6 TAMPA TRANSPARENTE DO BOCAL 7 CESTO PARA COZER OS ALIMENTOS 8 BOCAL 9 CONJUNTO DAS LMINAS 9a LMINAS 9b CAPAS DE PROTECO DAS LMINAS 10 ESPTULA 11 BOIES PARA HOMOGENEIZADOS 12CESTO PARA AQUECER OS BOIES DE HOMOGENEIZADOS IV.ADVERTNCIAS E MEDIDAS DE SEGURANA A utilizao de um aparelho elctrico implica o respeito por algumas regras fundamentais. Em especial: - A instalao elctrica do local deve estar em conformidade com as normas de segurana em vigor. - Ligue o aparelho a uma tomada de corrente facilmente acessvel. - No puxe pelo cabo de alimentao ou pelo aparelho para desligar a cha da tomada de corrente. - Este aparelho destina-se exclusivamente a uma utilizao de tipo domstico. No o utilize para ns diferentes dos previstos neste livro de instrues; qualquer outra utilizao considerada imprpria e portanto perigosa. - No deixe o aparelho exposto a agentes atmosfricos (chuva, sol, etc.). - Nunca mergulhe o aparelho em gua nem em qualquer outro lquido. - Nunca toque no aparelho com as mos molhadas ou hmidas. - Se o aparelho cair acidentalmente na gua, no lhe toque, retire imediatamente a cha da tomada de corrente e, em seguida, no o utilize e contacte pessoal tecnicamente qualicado ou um Centro de assistncia tcnica autorizado Artsana S.p.A. - Em caso de avaria e/ou mau funcionamento do aparelho, desligue-o, retirando a cha da tomada de corrente, no tente repar-lo e contacte exclusivamente pessoal tecnicamente qualicado ou a Artsana S.p.A. Antes da utilizao, verique se o produto e/ou todos os seus componentes apresentam eventuais danos. Caso detecte algo danicado, no utilize o aparelho e contacte pessoal qualicado ou o revendedor. Certique-se de que a voltagem e a frequncia do aparelho (consulte os dados da placa que se encontra no fundo do aparelho) corresponda da instalao elctrica do local. Ateno: por motivos de segurana, o aparelho deve ser sempre ligado a uma instalao elctrica equipada com uma ecaz ligao terra. Certique-se sempre de que a cha de alimentao do aparelho est desligada depois de cada utilizao e de que o aparelho arrefeceu completamente, antes de o deslocar, de o guardar, de o limpar ou de efectuar qualquer operao de manuteno. Coloque o aparelho exclusivamente sobre superfcies planas e estveis. Nunca o coloque em cima ou prximo de superfcies quentes, de foges a gs, de placas elctricas nem sobre superfcies delicadas ou ao alcance das crianas. Nunca deixe o aparelho a funcionar sem vigilncia. Antes de cada utilizao, verique se todos os componentes (especialmente o bocal transparente e a base) esto

NDICE I. II. III. IV. V. VI. VII. VIII. IX. X.

I. APRESENTAO DO PRODUTO Estimada cliente, Agradecemos e congratulamo-nos pela sua preferncia; com Coze Papa Vapor Saudvel adquiriu um electrodomstico seguro, ideal para preparar a papa e acompanhar o seu beb durante todo o perodo do desmame. A cozedura a vapor o modo mais natural de cozinhar; por isso que Coze Papa utiliza o Vapor Intenso porque permite manter intactas as propriedades nutricionais dos alimentos, conservando todas as caractersticas organolcticas e, especialmente, o sabor. Todos os dias, poder dar ao beb a papa de que ele mais gosta, escolhendo, tranquilamente, as receitas que preferir do Livro de Receitas, que se encontra no interior da embalagem. As receitas propostas foram seleccionadas graas ao contributo de pediatras especializados em nutrio e de mes, como a senhora. Se estas receitas no forem sucientes, pode personalizlas, de acordo com o paladar do beb, modicando-as e inventando outras: basta apenas escolher os ingredientes preferidos, frescos e genunos e o aparelho Coze Papa Vapor Saudvel far tudo o resto. Alm disso, graas ao design especial das lminas, este aparelho homogeneza, reduzindo a quantidade de bolhas de ar que permanecem no alimento, causa de clicas para o beb. Tambm poder triturar a papa do beb, obtendo homogeneizados com a consistncia preferida. E, para satisfazer as suas exigncias, poder tambm conservar no frigorco a papa que preparou graas aos prticos boies, includos na embalagem, e quando pretender d-la ao beb, ser suciente aquec-la, utilizando para o efeito a funo de descongelamento ou aquecimento do aparelho Coze Papa Vapor Saudvel (siga as indicaes que seguidamente so fornecidas, para saber como efectuar estas operaes). II. 1 1 1 1 1 1 1 2 CONTEDO DA EMBALAGEM Robot de cozinha Coze Papa Vapor Saudvel. Cesto transparente para cozer os alimentos. Cesto para aquecer os boies da papa. Separador transparente para utilizar quando se homogenezam/trituram os alimentos. Esptula para recolher a papa do bocal. Manual de instrues. Livro de receitas. Boies para a conservao da papa.

montados correctamente. No aconselhvel utilizar o aparelho para triturar alimentos especialmente duros, como por exemplo, alimentos congelados, pois podero danicar irremediavelmente as lminas. Durante a fase de aquecimento e cozedura a vapor, sai vapor muito quente pelo bocal, podendo provocar queimaduras e a caldeira, o recipiente e todos os componentes em contacto com o vapor, aquecem muito, por isso, tome sempre muito cuidado e maneje o aparelho com cautela. No abra as tampas da caldeira e do bocal, enquanto o aparelho estiver a funcionar. Tenha sempre muito cuidado ao manejar o conjunto de lminas pois estas so muito aadas. Desligue sempre a cha do cabo de alimentao antes de manejar as lminas. Para evitar a eventual oxidao das lminas, limpe e seque muito bem o conjunto das lminas, imediatamente depois de cada utilizao. A abertura do aparelho s possvel com o auxlio de ferramentas especiais. Para a eventual substituio do cabo de alimentao, contacte exclusivamente pessoal tecnicamente qualicado ou a Artsana S.p.A. Reparaes mal efectuadas por pessoal no qualicado, podem causar danos ou ferimentos aos utentes. Quando deitar fora a embalagem, os acessrios sujeitos a desgaste e/ou o prprio aparelho, coloque-os nos contentores destinados recolha diferenciada, respeitando a legislao especca em vigor. Aparelho em conformidade com os requisitos das directivas CE e com as actualizaes posteriores. O aparelho e os componentes da embalagem (sacos de plstico, caixas de carto, etc.) no so brinquedos, por isso no devem ser deixados ao alcance das crianas pois so potenciais fontes de perigo. V. PREPARAO DO APARELHO ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAO: retire o aparelho e os respectivos acessrios da embalagem remova o manual de instrues, o livro de receitas e os folhetos das advertncias, os quais devem ser lidos atentamente e conservados para futuras consultas. IMPORTANTE: um bom hbito que todos os produtos destinados a entrar em contacto com substncias alimentares sejam sempre limpos cuidadosamente, antes da primeira utilizao. Por isso, prepare o aparelho conforme indicado no captulo VI. INSTRUES PARA A UTILIZAO e efectue um ciclo de aquecimento sem alimentos, deitando 150 ml de gua da torneira na caldeira. Deixe o aparelho arrefecer e, em seguida, remova o bocal (8), deite fora a gua residual e lave muito bem o bocal (8), o cesto para cozer os alimentos (7), a tampa transparente do bocal (6) e o conjunto das lminas (9), conforme indicado no captulo VII. LIMPEZA E MANUTENO. Antes de efectuar o ciclo de limpeza do aparelho, verique se retirou do bocal (8) os eventuais componentes que se encontram no interior excepto o cesto para cozer os alimentos (7). ATENO! Ao terminar o ciclo de aquecimento, o aparelho ca muito quente, efectue sempre as operaes acima indicadas com a mxima cautela. VI. INSTRUES PARA A UTILIZAO O BOCAL Para desbloquear e remover o bocal (8) da base (1):

i. Coloque a patilha para ligar/ desligar (2) na posio central, correspondente ao 0. Nota: por motivos de segurana, o bocal (8) com tampa s deve ser removido se a patilha para ligar/ desligar (2) estiver na posio 0. ii. Rode patilha de xao do bocal (5) no sentido contrrio ao dos ponteiros do relgio (g. C1) e remova o bocal (8), desencaixando-o e puxando-o para trs (g.A). Para abrir a tampa transparente do bocal (6): i. Levante a tampa transparente do bocal (6) e removaa. Para fechar a tampa transparente do bocal (6): i. Coloque a tampa no bocal (6), tendo o cuidado de vericar se os sinais de referncia esto alinhados (g.B). Para xar o bocal com tampa na base: i. Segure no bocal pela pega e xe-o na base, conforme indicado (g.A), tendo o cuidado de o encaixar completamente (se for posicionado correctamente, o bocal ca xado no degrau especco existente na base de apoio). ii. Rode a patilha de xao (5) no sentido dos ponteiros do relgio (g. C2), para xar o bocal (8). ATENO! Por motivos de segurana, se o bocal (8) no estiver colocado correctamente na base (1), o aparelho no funciona. CONJUNTO DAS LMINAS Para remover o conjunto das lminas (9) do bocal (8): i. Verique se as capas de proteco das lminas (9b) esto xadas no conjunto das lminas (9). ii. Levante o conjunto das lminas (9) e remova-o do bocal (8). iii. Segure com cautela cada uma das capas de proteco (9b) e retire-as das lminas. Para xar o conjunto das lminas (9) no bocal (8): i. Verique se as capas de proteco das lminas (9b) esto xadas no conjunto das lminas (9). ii. Segure com cautela o conjunto das lminas (9) e introduza-o no bocal (8), tomando o cuidado de o encaixar bem centrado sobre o perno metlico existente no fundo do bocal (8). ATENO! Tome sempre muito cuidado ao manejar as lminas pois esto muito aadas. ANTES DE COLOCAR O APARELHO A FUNCIONAR, VERIFIQUE SEMPRE SE: - as capas de proteco do conjunto das lminas (9b) foram retiradas; - o conjunto das lminas (9) est xado correctamente no bocal (8); - o bocal (8) est correctamente xado na base (1), (a patilha de xao do bocal (5) est bloqueada correctamente na posio fechada (g.C2)). PREPARAO DA PAPA COZEDURA A VAPOR Coze Papa Vapor Saudvel coze a vapor fruta, verduras, carne, peixe, arroz, etc. O seu sistema de cozedura a vapor intenso, que orienta e mantm o uxo de vapor no cesto, ideal para o perodo de desmame dos bebs, pois permite conservar todas as propriedades nutricionais dos alimentos (protenas e vitaminas). O aparelho interrompe automaticamente a cozedura quando acabar a gua contida na caldeira.

Para estabelecer o tempo de cozedura (e a quantidade de gua necessria), consulte o Livro de receitas includo. Assegure-se de que o aparelho no esteja ligado corrente elctrica e que a patilha do interruptor esteja na posio vertical, correspondente ao 0. Desenrosque a tampa da caldeira (4), rodando-a no sentido contrrio ao dos ponteiros do relgio e levante-a. Deite a gua na caldeira de aquecimento, utilizando como doseador um boio para homogeneizados (11). ATENO! Nunca deite a gua na caldeira directamente da torneira (g.D). Nunca encha excessivamente a caldeira e, em todo o caso, nunca a encha para alm da guarnio, existente na embocadura da caldeira. Enrosque a fundo a tampa da caldeira, rodando-a no sentido dos ponteiros do relgio. Retire o bocal (8) da base (1) e remova a tampa transparente (6). Retire o cesto para cozer os alimentos (7) do bocal (8). Certique-se de que o conjunto das lminas (9) est colocado e xado correctamente e de que as capas de proteco (9b) das lminas foram removidas (consulte o captulo CONJUNTO DAS LMINAS). Introduza os alimentos, cortados em cubinhos ou rodelas, no cesto apropriado (7) tendo o cuidado de no o encher excessivamente. Recomenda-se que no o encha para alm do bordo superior e no prima demasiado os alimentos. Coloque o cesto (7) no bocal (8), feche a tampa (6) e, em seguida, xe o bocal (8) na base (1), conforme indicado no captulo BOCAL. Ligue a cha na tomada de corrente; o visor (3) acenderse- com os nmeros 00; indicando que o aparelho est ligado corrente elctrica e est pronto para ser utilizado. ATENO! Nunca utilize a funo de cozedura sem ter colocado o cesto dos alimentos (7) no bocal (8). Seleccione o tempo de cozedura desejado, utilizando os botes especcos (5 para aumentar o tempo de cozedura; 6 para o diminuir). O tempo de cozedura pode variar de 1 a 30 minutos no mximo (se no programar um tempo de cozedura especco, o aparelho seleccionar automaticamente um tempo de cozedura de 30 minutos). Active a funo de cozedura a vapor rodando a patilha de ligao (5) para a esquerda: no visor (3) acender-se- o pictograma que indica que a caldeira est a funcionar e, ao mesmo tempo, aparecer no visor a contagem decrescente que indica quanto tempo falta para terminar a cozedura. A cozedura interrompe-se automaticamente uma vez terminada a contagem decrescente e o aparelho emitir um sinal sonoro (5 bipes consecutivos) e no visor (3) o smbolo ca intermitente. Se a gua na caldeira acabar antes de terminar o tempo de cozedura seleccionado, o aparelho interrompe automaticamente o processo de cozedura e emitir um alarme acstico (um bip contnuo durante 10 segundos): no visor apagar-se- o cone que indica a cozedura, o cone que indica acrescentar gua car intermitente e aparecer no visor quanto falta para terminar o tempo de cozedura seleccionado. No caso de pretender modicar o tempo de cozedura, depois do processo de cozedura j ter iniciado, basta premir os botes 5 (para aumentar o tempo) ou 6 (para o diminuir), regulando-o como desejar (nunca superior a 30 minutos).

Terminada a cozedura, rode a patilha de ligao (2) para a posio central, correspondente ao 0. Desligue a cha da tomada de corrente. Retire o bocal (8) da base (2) e abra a tampa transparente (6), tomando muito cuidado pois estas partes do aparelho podem estar muito quentes (consulte o captulo BOCAL). Retire o cesto para cozer os alimentos (7), com muito cuidado para evitar queimaduras; aconselhvel utilizar uma luva ou uma pega para o forno. Remova o cesto (7) do bocal (8). A gua de cozedura, depositada no fundo do bocal, pode ser deitada fora ou conservada, de acordo com a prpria preferncia ou conforme os conselhos do Livro de receitas. HOMOGENEIZAO Este aparelho permite homogeneizar todos os alimentos geralmente utilizados durante o desmame do beb: fruta, verduras, carne, peixe, arroz, etc. Graas ao design especial das lminas, este aparelho homogeneza reduzindo a quantidade de bolhas de ar que permanecem no alimento, causa de clicas para o beb. Assegure-se de que o aparelho no esteja ligado corrente elctrica e que a patilha de ligao (2) esteja na posio vertical, correspondente ao 0. Remova o bocal (8) da base (1) e retire a tampa (consulte o captulo BOCAL). Retire o cesto para a cozedura dos alimentos (7) do bocal (8), (se estiver quente, maneje o cesto conforme indicado no captulo COZEDURA A VAPOR). Certique-se de que o conjunto das lminas (9) est colocado e xado correctamente e de que as capas de proteco (9b) das lminas foram removidas (consulte o captulo CONJUNTO DAS LMINAS). Introduza no bocal (8) os alimentos, cortados em cubinhos ou rodelas. ATENO! Para um correcto funcionamento do aparelho, nunca introduza alimentos duros (por exemplo, alimentos congelados) no bocal (8) nem uma quantidade de alimentos superior que o cesto pode conter. Coloque a tampa transparente (6) no bocal (8) e xe o bocal na base (1), (consulte o captulo BOCAL). Ligue a cha na tomada de corrente; o visor (3) acenderse- com os nmeros 00, indicando que o aparelho est ligado corrente elctrica e est pronto para ser utilizado. Seleccione a funo de homogeneizao, rodando completamente a patilha de ligao (2) para a direita; no visor (3), direita, acender-se- uma luz vermelha , indicando que as lminas (9a) esto a funcionar. Para homogeneizar os alimentos com a consistncia desejada, mantenha a patilha (2) nesta posio durante, aproximadamente, 10 segundos e solte-a, deixando-a na posio vertical outros 10 segundos. Repita esta operao vrias vezes e, se for necessrio, acrescente um pouco de lquido. aconselhvel esperar 10 segundos antes de voltar a accionar a patilha e no accionar as lminas durante um perodo de tempo superior a 10 segundos. Para retirar a papa do bocal (8), utilize a prtica esptula (10) includa na embalagem. No toque com as mos nas lminas (9a) pois esto muito aadas. Recomenda-se que antes de dar os alimentos criana, os misture um pouco para uniformizar a temperatura dos mesmos. Verique sempre a temperatura dos alimentos, antes de os dar criana.

AQUECIMENTO E DESCONGELAMENTO DOS ALIMENTOS Este aparelho, graas ao vapor intenso, permite aquecer e descongelar papas preparadas anteriormente. Aquecimento de papas conservadas em boio Para preparar o aparelho para o aquecimento da papa, siga as instrues indicadas no captulo COZEDURA A VAPOR. Em pormenor: a) coloque o boio (11), sem a tampa, no cesto para aquecer homogeneizados (12); b) coloque o cesto com o boio de homogeneizado dentro do bocal vazio, tendo o cuidado de posicionar o encaixe especco, existente por baixo do cesto, bem centrado sobre o perno metlico existente no fundo do bocal. No utilize boies mais altos do que o bordo do cesto. Note Bem: a quantidade de gua, que deve deitar na caldeira, necessria para aquecer ou descongelar varia conforme a temperatura e a quantidade da papa que pretende aquecer portanto, aconselhvel utilizar, a ttulo indicativo, as quantidades seguintes: - Aquecer: para 80 g de alimento so necessrios 15 minutos de cozedura, aproximadamente; para 120 g de alimento so necessrios 20 minutos, aproximadamente; se a papa contida no boio estiver temperatura do frigorco, necessrio o dobro do tempo para a aquecer. - Descongelar: seleccione 20 minutos, aproximadamente, de tempo de cozedura. De acordo com a consistncia e a quantidade de papa que pretende descongelar, poder ser necessrio repetir esta operao. Uma vez descongelada a papa, pode efectuar a cozedura / aquecimento, seguindo as indicaes especcas. Terminado o ciclo de aquecimento, retire o cesto com o boio, tomando o maior cuidado pois este poder estar muito quente. aconselhvel manej-lo com uma luva ou uma pega para o forno. Para aquecer alimentos em pedaos Para preparar o aparelho para o aquecimento de alimentos em pedaos, siga as instrues indicadas no captulo COZEDURA A VAPOR. Para a seleco do tempo de aquecimento, siga quanto indicado para as papas conservadas em boio. ATENO! Por motivos de ordem higinica e biolgica, nunca aquea os alimentos mais de uma vez nem durante mais de uma hora. VII. LIMPEZA E MANUTENO Para uma correcta limpeza do aparelho, necessrio separar o bocal (8) e os respectivos acessrios da base (1). ATENO! Nunca mergulhe a base (1) em gua nem em qualquer outro lquido. Nunca a molhe com gua nem com qualquer outro lquido nem a coloque sob gua corrente. LIMPEZA DO CONJUNTO BASE / CALDEIRA / MOTOR Desligue o aparelho da corrente elctrica, retirando a cha da tomada de corrente. Deixe o aparelho arrefecer. Limpe o aparelho, utilizando exclusivamente um pano hmido. No lave a base (1) na mquina de lavar loua nem sob gua corrente. LIMPEZA DO BOCAL E DOS ACESSRIOS DE PLSTICO O bocal (8) e os outros acessrios de plstico (tampa, cesto, pega, esptula, boies para homogeneizados, cesto

para aquecer boies) podem ser lavados mo, com um normal detergente para loua (no utilize produtos abrasivos), ou na mquina de lavar loua. Recomenda-se que lave o bocal (8) somente depois de ter retirado o conjunto das lminas (9) e todos os componentes que, eventualmente, se encontrem no seu interior. LIMPEZA DO CONJUNTO DAS LMINAS Para evitar/reduzir o risco de oxidao e corroso das lminas, a limpeza e a secagem do conjunto das lminas (9) devem ser sempre efectuadas imediatamente aps cada utilizao. Antes de retirar o conjunto das lminas (9) do bocal (8), enxage-o muito bem e remova os resduos de alimentos. Desmonte o conjunto das lminas (9) conforme indicado nas instrues para a utilizao, no captulo relativo. Remova as capas de proteco das lminas (9b) (no caso de estarem ainda montadas). Lave a superfcie das lminas (9a) com gua e sabo ou detergente neutro, tendo muito cuidado ao manejar o lado cortante. Detergentes agressivos, como por exemplo, a lixvia, podem alterar a composio do ao, manchando-o e oxidando-o irremediavelmente. No devem ser utilizados, de modo algum, detergentes que contenham cloro ou seus derivados. Enxage as lminas com gua corrente e seque-as muito bem com um pano macio (no abrasivo). No aconselhvel a lavagem das lminas na mquina de lavar loua pois a humidade juntamente com a presena de sais pode provocar fenmenos de oxidao. MANUTENO DA CALDEIRA Durante a normal utilizao, no interior da caldeira formar-se-o depsitos de calcrio cuja acumulao poder prejudicar o correcto funcionamento do aparelho, e que devem, portanto, ser removidos regularmente. Para efectuar esta operao no utilize produtos descalcicantes (lquidos, em p, pastilhas, etc.) que se encontram normalmente no mercado pois estes podero conter substncias txicas ou imprprias para o contacto com os alimentos, mas proceda do seguinte modo: Assegure-se de que o aparelho no esteja ligado corrente elctrica e que a patilha de ligao (2) esteja na posio vertical, correspondente ao 0. Desenrosque a tampa da caldeira (4), rodando-a no sentido contrrio ao dos ponteiros do relgio. Encha a caldeira com uma soluo de gua e vinagre branco (em partes iguais), utilizando como doseador um boio de homogeneizados (11). Nunca encha a caldeira excessivamente e, em todo o caso, o nvel da soluo nunca deve ultrapassar a guarnio, que se encontra na embocadura da caldeira. Deixe a soluo na caldeira durante, pelo menos, uma noite. Deite fora a soluo e enxage bem a caldeira com gua. No caso de depsitos de calcrio especialmente resistentes ou abundantes, repita a operao, aumentando a quantidade de vinagre. Nunca encha a caldeira directamente na torneira (g.I). Efectue um ciclo de aquecimento sem alimentos, deitando 150 ml de gua na caldeira. Deixe o aparelho arrefecer, deite fora a gua residual, lave muito bem o bocal (8), o boio de homogeneizados (11) e o conjunto das lminas (9), conforme indicado no incio do captulo Limpeza e Manuteno.

ATENO! Antes de efectuar o ciclo de limpeza do aparelho, verique se retirou do bocal (8): o cesto para cozer os alimentos (7), o boio de homogeneizados (11), e as capas de proteco das lminas (9b) (para efectuar estas operaes, siga as indicaes do captulo INSTRUES PARA A UTILIZAO). A frequncia com a qual necessrio efectuar a operao de remoo dos depsitos de calcrio depende da frequncia de utilizao do aparelho e da dureza da gua: quanto mais frequente for a utilizao do aparelho e/ou quanto mais dura for a gua, mais frequentemente o calcrio deve ser removido. Em todo o caso, aconselhvel efectuar esta operao, pelo menos, de 15 em 15 dias. VIII. BOIES PARA HOMOGENEIZADOS (11) Na embalagem do aparelho Coze Papa Vapor Saudvel esto includos 2 boies muito prticos para a conservao e o transporte dos homogeneizados. Estes boies so de plstico resistente aos choques e podem ser utilizados tanto no frigorco como para aquecer a papa (no aparelho Coze Papa Vapor Saudvel, em banho-maria mtodo tradicional ou no micro--ondas). Estes boies dispem de uma escala graduada, para medir o lquido ou a papa que contm. Quando utilizar os boies para homogeneizados, para aquecer a papa, siga as seguintes indicaes: Retire sempre a tampa dos boies, durante o aquecimento do homogeneizado. No coloque o boio directamente em placas elctricas, sobre o lume ou no forno. No aquea os homogeneizados mais do que uma vez nem durante mais de uma hora. No nal do aquecimento: Maneje o boio com muito cuidado, para no se queimar (pois o boio poder estar muito quente). Mexa sempre o homogeneizado de modo a uniformizar a sua temperatura. Verique sempre a temperatura dos alimentos, antes de os dar criana. IX. ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTO SE O APARELHO NO FUNCIONAR Verique se a cha est ligada correctamente tomada de corrente. Verique se o cabo e o aparelho apresentam danos visveis. Verique se o visor est aceso. Verique se o bocal (8) est montado correctamente na base (1) (certique-se de que as vrias indicaes assinaladas esto alinhadas, conforme descrito nas Instrues para a Utilizao, no captulo Bocal). Verique se a tampa transparente (6) est montada correctamente no bocal (certique-se de que as vrias indicaes assinaladas esto alinhadas, conforme descrito nas Instrues para a Utilizao, no captulo Bocal). Verique se a patilha de xao do bocal (5) est posicionada correctamente (conforme descrito nas Instrues para a Utilizao, no captulo Bocal). Se o aparelho ainda no funcionar, contacte o revendedor.

COLOCAO DE UMA QUANTIDADE EXCESSIVA DE ALIMENTOS OU ALIMENTOS DEMASIADO DUROS NO APARELHO Se colocar no bocal uma quantidade excessiva de alimentos ou alimentos especialmente duros poder causar o bloqueio da rotao das lminas. Nesse caso, efectue as seguintes operaes. No continue a accionar as lminas pois poder danicar irremediavelmente o motor. Desligue a cha de alimentao do aparelho da tomada de corrente. Remova o bocal (8), seguindo as indicaes das Instrues para a Utilizao, no captulo Bocal e, com cautela, desbloqueie as lminas, utilizando para o efeito um utenslio de madeira (por exemplo, uma colher de pau). Retire do bocal a quantidade de papa em excesso e/ou remova completamente os alimentos excessivamente duros. ATENO! Recomenda-se que nunca coloque as mos dentro do bocal (8), para tentar desbloquear o conjunto das lminas, pois poder ferir-se gravemente. Se colocar no bocal (8) alimentos especialmente duros poder partir as lminas, causando um grave perigo para o utente. X. DADOS TCNICOS Modelo: 06560 Tenso de alimentao: 230-240 V ~ 50Hz Potncia da caldeira: 300 W Potncia do motor: 175 W Ciclos de funcionamento do liquidicador: 10segundos ON 10 segundos OFF = Aparelho em conformidade com as relativas directivas CEE.
= ATENO! = Leia as instrues. = ATENO: sada de vapor muito quente.

= Quando deitar fora este produto, no o coloque no lixo normal, mas sim nos contentores adequados para a recolha diferenciada, em conformidade com as leis em vigor. A ARTSANA reserva-se o direito de modicar, em qualquer momento e sem pr-aviso, quanto descrito neste manual de instrues. A reproduo, transmisso e transcrio assim como a traduo em qualquer outra lngua deste manual, mesmo parciais e sob qualquer forma, so severamente proibidas sem a prvia autorizao escrita por parte da ARTSANA. Artsana S.p.A. Via Saldarini Catelli, 1 - 22070 Grandate (Como) Itlia www.chicco.com Fabricado na China. Rev. 00-06-20060925

S
N DK

Instruktioner Babykostkokare Sund nga


Ls dessa instruktioner fre anvndningen och spar dem fr framtida bruk

INNEHLLSFRTECKNING I. BESKRIVNING AV PRODUKTEN II. FRPACKNINGENS INNEHLL III. TECKENFRKLARING IV. VARNINGAR OCH SKERHETSTGRDER V. FRBEREDNING AV APPARATEN VI. INSTRUKTIONER FR ANVNDNINGEN VII. RENGRING OCH SKTSEL VIII. BURKAR FR HOMOGENISERAD BARNMAT IX. FEL X. TEKNISKA DATA I. BESKRIVNING AV PRODUKTEN Bste Kund! Tack fr att Du har kpt en Chicco produkt. Med Babykostkokaren Sund nga har Du kpt en hushllsapparat som r sker och idealisk fr att tillaga babykosten t Ditt barn under hela avvnjningsperioden. ngan r det mest naturliga sttet som nns fr att tillberedning av mat. Drfr lagar Babykostkokaren Sund nga maten med Intensiv nga fr att p bsta stt bevara matens nringsmnen och de organoleptiska egenskaperna samt, framfr allt, smaken. Varje gng kan Du ge Ditt barn den babykost som det tycker bst om och i lugn och ro vlja bland de recept som fresls i receptboken, som medfljer i frpackningen, drfr att de har valts med hjlp av barnlkare som r nringsspecialister och av mammor som Du. Om dessa recept inte skulle vara tillrckliga kan Du alltid individualisera dem i enlighet med Ditt barns smak, genom att kombinera dem och hitta p nya: Du behver bara vlja de ingredienser som Du fredrar, frska och naturliga, Babykostkokaren Sund nga skter sedan tillberedningen av dem. Tack vare knivarnas srskilda utformning homogeniserar Babykostkokaren Sund nga dessutom barnmaten genom att minska mngden luftbubblor som orsakar kolik hos Ditt barn. Du kan ven hacka barnets mat efter behag och p s stt erhlla den tjocklek p barnmaten som barnet tycker bst om. Fr att g dina behov tillmtes kan Du dessutom alltid frvara den tillredda barnmaten i kylskp tack vare de praktiska burkarna som nns i frpackningen och nr Du vill ge maten t barnet behver Du bara vrma upp den med hjlp av Babykostkokaren Sund nga med funktionen fr upptining och uppvrmning (flj de anvisningar som ges hrefter fr att utfra dessa operationer). II. FRPACKNINGENS INNEHLL 1 Kksrobot Babykostkokare Sund nga. 1 Genomskinlig korg fr tillberedning av maten. 1 Korg fr uppvrmning av barnmatens burkar. 1 Genomskinlig separator att anvnda nr barnmaten homogeniseras/hackas. 1 Spatel fr att ta ur maten frn behllaren. 1 Bruksanvisning. 1 Receptbok. 2 Frvaringsburkar fr barnmaten. 2 Skyddshylsor fr knivarna.

III. TECKENFRKLARING 1 BAS 2 VRED FR P/AV - VRMEELEMENT/MOTOR 3 LYSDISPLAY 4 LOCK FR VRMEELEMENT 5 VRED FR FASTSTTNING AV BEHLLAREN 6 GENOMSKINLIGT LOCK FR BEHLLAREN 7 KORG FR TILLBEREDNINGEN 8 BEHLLAREN 9 KNIVENHETEN 9a KNIVAR 9b SKYDDSHYLSOR FR KNIVARNA 10 SPATEL 11 BURKAR FR DEN HOMOGENISERADE BARNMATEN 12UPPVRMNINGSKORG FR BRUKARNA MED DEN HOMOGENISERAD BARNMATEN IV. VARNINGAR OCH SKERHETSTGRDER Vid anvndning av alla elektriska apparater ska vissa fundamentala regler iakttagas. I synnerhet: - Den elektriska installationen i lokalen ska vara i verensstmmelse med de gllande skerhetsnormerna. - Anslut apparaten till ett vgguttag som r ltttkomligt. - Dra alltid i sjlva stickproppen inte i sladden fr att koppla ur stickproppen frn vgguttaget. - Denna apparat r endast avsedd fr att anvndas som hushllsapparat. Den fr inte anvndas p andra stt n de som frutsetts i denna bruksanvisning. Allt annat bruk ska anses som oriktigt och fljaktligen farligt. - Utstt inte babykostkokaren fr sol, regn eller andra vderleksfrhllande. - Doppa inte ner apparaten i vatten eller i andra vtskor. - Vidrr inte apparaten med vta eller fuktiga hnder. - Rr inte apparaten om den av en olyckshndelse har fallit i vatten, utan dra genast ut stickproppen frn vgguttaget. I detta fall fr apparaten inte lngre anvndas, utan vnd Dig till tekniskt behrig personal eller till Artsana S.p.A.. - Vi fel p apparaten eller dlig funktion ska apparaten stngas av och stickproppen dras ut frn vgguttaget. Frsk inte att mixtra med den, utan vnd Dig uteslutande till tekniskt behrig personal eller till Artsana S.p.A. Innan apparaten anvnds ska du alltid kontrollera att produkten och dess tillbehr inte r skadade. Anvnd inte apparaten om den uppvisar tecken p skada utan vnd dig till tekniskt behrig personal eller till terfrsljaren Kontrollera att apparatens spnning och frekvens (som anges p typskylten som sitter under apparaten) verensstmmer med spnningen och frekvensen i vgguttaget Varning: av skerhetsskl ska apparaten alltid anslutas till en anlggning som r frsedd med en effektiv jordanslutning. Kontrollera alltid att sladdens stickpropp r urkopplad frn vgguttaget och att apparaten har svalnat helt och hllet innan Du yttar den, stter tillbaks den p plats, rengr den, utfr underhllsarbeten eller mellan anvndningarna. Placera endast apparaten p plana och jmna ytor. Placera aldrig babykostkokaren p eller i nrheten av varma ytor, gasspisar eller uppvrmningsplattor, eller p mtliga ytor eller inom rckhll fr barn. Lmna aldrig apparaten utan uppsikt nr den r i funktion. Kontrollera fre varje anvndning att alla delar (i synnerhet den genomskinliga behllaren och basen) r korrekt monterade. Vi avrder frn att anvnda denna apparat fr att hacka srskilt hrd mat, som till exempel mat som fortfarande

r djupfryst, eftersom knivarna skulle kunna skadas p ett ohjlpligt stt. Under uppvrmningen och ngkokningen kommer det ut kokhet nga frn behllaren som kan orsaka brnnskador och vrmeelementet, behllaren och alla delar som kommer i berring med ngan blir mycket varma: var alltid hgst uppmrksam och hantera apparaten med stor frsiktighet. ppna inte eller frsk inte att ppna vrmeelementets och behllarens lock under apparatens funktion. Var alltid srskilt frsiktig vid hanteringen av knivenheten, knivarna r mycket vassa. Koppla alltid ur sladdens stickpropp frn vgguttaget innan Du vidrr dem. Fr att hindra att knivarna oxideras ska knivenheten rengras omsorgsfullt och torkas noga omedelbart efter varje anvndning. Apparaten kan endast ppnas med hjlp av srskilda verktyg. Om matarsladden mste bytas ut fr arbetet uteslutande utfras av tekniskt kvalicerad personal eller av Artsana S.p.A. Felaktiga reparationer som utfrts av ej kvalicerad personal kan orsaka skador p anvndarna eller olyckor. Anvnd Dig av de srskilda sorteringsstllena i enlighet med de lagar som gller i varje land vid skrotningen av emballaget, av de tillbehr som r utsatta fr frslitning eller av sjlva apparaten. Apparaten uppfyller kraven i tillhrande CE direktiv och fljande uppdateringar. Apparaten, dess tillbehr och allt emballage (plastpsar, kartonger, o.s.v.) r inte leksaker och fr drfr inte lmnas inom rckhll fr barn, eftersom de utgr mjliga riskkllor.

i. Ta bort behllarens genomskinliga lock (6) genom att lyfta det. Fr att stnga behllarens genomskinliga lock (6): i. Stt i locket p behllaren (6) och var noga med att referensskrorna sammanfaller (gur B). Fr att stta i behllaren med lock p basen: i. Grip i behllarens handtag och stt i den p basen p det stt som visas (gur A) och var noga med att fra in den helt och hllet i sitt ste (behllaren fster p den srskilda upphjningen som nns i stdbasen om den r korrekts placerad). ii. Vrid vredet fr faststtningen (5) medsols (gur C2) fr att lsa behllaren (8). VARNING! Av skerhetsskl kan apparaten inte fungera om behllaren (8) inte r korrekt monterad p basen (1). KNIVENHETEN Fr att ta bort knivenheten (9) frn behllaren (8): i. Kontrollera att knivarnas skyddshljen (9b) r fastsatta p knivenheten (9). ii. Ta ut knivenheten (9) frn behllaren genom att lyfta den (8). iii. Grip frsiktigt tag i varje knivskyddshlje (9b) och dra ut det frn kniven. Fr att fsta knivenheten (9) p behllaren (8): i. Kontrollera att knivarnas skyddshljen (9b) r fastsatta p knivenheten (9). ii. Grip frsiktigt tag i knivenheten (9) och stt in den i behllaren (8) och var hrvid noga med att centrera den ordentligt p metallstiftet som skjuter ut p behllarens (8) botten. VARNING! - Var alltid mycket frsiktig med knivarna, eftersom de r mycket vassa. INNAN APPARATEN STTS I FUNKTION SKA DU ALLTID KONTROLLERA ATT: - alla skyddshljen p knivenheten har tagits bort (9b), - knivenheten (9) r korrekt infrd i behllaren (8), - behllaren (8) r korrekt lst p basen (1), (vredet fr behllarens faststtning (5) r korrekt lst i lsningslget (gur C2)). TILLBEREDNING AV BARNMATEN HUR BARNMATEN TILLAGAS Babykostkokaren Sund nga ngkokar frukt, grnsaker, ktt, sk, ris o.s.v. Dess kokningssystem med intensiv nga, transporterar och kvarhller ngdet i korgen. Drfr r den idealisk fr barnens avvnjning, eftersom den tillter att bevara proteiner och vitaminer vid tillagningen av maten. Kokningsprocessen avbryts automatiskt nr vattnet som tillsatts i vrmeelementen tar slut. Fr att faststlla de korrekta koktiderna (och den ndvndiga vattenmngden), hnvisas till receptboken som medfljer. Kontrollera att apparaten inte r ansluten till elntet och att strmbrytarens spak r i vertikalt lge, i lget 0. Skruva loss vrmeelementets lock (4) genom att vrida det motsold och lyfta det. Hll vatten i vrmeelementet genom att anvnda en burk fr homogeniserad barnmat (11) fr doseringen. VARNING! Hll inte i vatten i vrmeelementet direkt frn kranen (gur D). Hll inte fr mycket vatten i vrmeelementet och hur

V. FRBERREDNING AV APPARATEN FRE DEN FRSTA ANVNDNINGEN: ta ur apparaten och tillbehren frn frpackningarna tillsammans med bruksanvisningen, receptboken och varningsbladen som ska lsas noga och sparas fr framtida bruk. VIKTIGT: det r en god regel att alltid noga rengra alla produkter som r avsedda fr att komma i berring med livsmedel innan den frsta anvndningen. I detta syfte frbereder Du apparaten p det stt som anges i kapitlet VI. INSTRUKTIONER FR ANVNDNINGEN och utfr en tom uppvrmningscykel genom att hlla i 150 ml dricksvatten frn kranen i vrmeelementet. Lt apparaten svalna, ta drefter bort behllaren (8), kasta bort vattnet som nns kvar och rengr noga behllaren (8) tillberedningskorgen (7), behllarens genomskinliga lock (6) och knivenheten (9) p det stt som beskrivs i kapitlet VII. RENGRING OCH SKTSEL. Kontrollera, innan rengringscykeln utfrs, att eventuella tillbehr inuti behllaren (8) har tagits bort, med undantag av tillberedningskorgen (7). VARNING! Vid slutet av uppvrmningen r apparaten mycket varm. Var mycket frsiktig. VI. INSTRUKTIONER FR ANVNDNINGEN BEHLLAREN Fr att lossa och ta bort behllaren (8) frn basen (1): i. Stt vredet p/av (2) i mittlge p 0. Observera: av skerhetsskl fr endast behllaren (8) med locket tas bort om vredet p/av (2) r instllt p 0. i. Vrid vredet fr behllarens faststtning (5) motsols (gur C1) och ta ut behllaren (8) frn sitt fste genom att dra ut den och dra den bakt (gur A). Fr att ppna behllarens genomskinliga lock (6):

som helst aldrig ovanfr packningen som r belgen vid ppningen. Stng vrmeelementets lock helt och hllet genom att vrida det medsols. Lossa behllaren (8) frn basen (1) och ta av det genomskinliga locket (6). Ta ut tillberedningskorgen (7) frn behllaren (8). Kontrollera att knivenheten (9) nns och att den r korrekt monterad samt att varje skyddshlje (9b) p knivenheten har tagits bort (se avsnittet: KNIVENHET). Lgg i maten skuren i trningar eller i sm skivor i tillberedningskorgen (7) och var noga med att inte fylla den fr mycket. verskrid inte tillberedningskorgens vre kant och pressa inte maten. Stt i tillberedningskorgen (7) i behllaren (8) och stng locket (6), stt drefter fast behllaren (8) p basen (1) ssom visas i avsnittet: BEHLLARE. Stt i stickproppen i vgguttaget. Displayen (3) tnds och visar siffrorna 00, vilket innebr att apparaten r ansluten till elntet och klar fr anvndning. VARNING! Anvnd inte funktionen fr ngkokning utan att ha satt in tillberedningskorgen (7) i behllaren (8). Vlj nskad koktid genom att anvnda de srskilda knapparna (5 fr att ka koktiden, 6 fr att minska den). Koktiden kan variera frn 1 till 30 maximalt minuter (om ingen speciell koktid programmeras vljer Babykostkokaren Sund nga automatiskt en koktid p 30 minuter). Aktivera funktionen ngkokning genom att vrida vredet fr start (5) mot vnster: p displayen (3) tnds symbolen som anger att vrmeelementet r i funktion och samtidigt visas nedrkningen som anger hur lng tid som fattas fr slutet av tillberedningen. Tillberedningsprocessen avbryts automatiskt nr nedrkningen har avslutats: nr detta intrffar utsnder Babykostkokaren Sund nga en ljudsignal (5 p varandra fljande pip) och p displayen (3) blinkar symbolen . Om vattnet tar slut innan den valda koktiden har frlidit, avbryter Babykostkokaren Sund nga automatiskt tillberedningsprocessen och utsnder ett ljudalarm (ett oavbrutet pip under 10 sekunder): p displayen slcks ikonen som anger tillberedning och ikonen tillstt vatten och hur lnge av den frn brja valda tillberedningstiden som kvarstr brja blinka. Om Du vill ndra p tiden fr tillberedningen efter att tillberedningen redan har brjat, behver Du bara trycka p knapparna 5(fr att ka) eller 6 (fr att minska) fr att reglera den efter behag (aldrig ver 30 minuter). Nr tillberedningen har avslutats, vrider Du vredet fr start (2) till mittlget p 0. Koppla ur stickproppen frn vgguttaget. Ta bort behllaren (8) frn basen (2) och ppna det genomskinliga locket (6) och var hrvid mycket frsiktig eftersom dessa delar kan vara mycket varma (se avsnittet: BEHLLARE). Ta bort tillberedningskorgen (7) och var frsiktig eftersom den kan brnnas. Det rekommenderas att hantera den genom att anvnda en vanlig grytlapp. Ta ut tillberedningskorgen (7) frn behllaren (8). Kokvattnet som nns kvar p behllarens botten kan kastas bort eller sparas efter behag, eller genom att flja receptbokens rd.

luftbubblor i barnmaten som Babykokaren Sund nga tillbereder och som orsakar kolik hos barnen. Kontrollera att apparaten inte r ansluten till elntet och att vredet fr start (2) r i vertikalt lge, p 0. Lossa behllaren (8) frn basen (1) och ta av locket (6) (se avsnittet: BEHLLAREN). Ta ut tillberedningskorgen (7) frn behllaren (8) (om den r varm ska tillberedningskorgen hanteras p det som beskrivs i avsnittet TILLAGNING). Kontrollera att knivenheten (9) r korrekt monterad (och att varje skyddshlje (9b) har tagits bort, se avsnittet: KNIVENHETEN). Hll maten, som skurits i trningar eller i sm skivor, i behllaren (8). VARNING! Fr att apparaten ska fungera korrekt fr inga hrda livsmedel (till exempel djupfrysta livsmedel) eller en mngd mat som verskrider den mngd som innehlls i tillberedningskorgen lggas i behllaren (8) Stt i det genomskinliga locket (6) p behllaren (8) och fst behllaren p basen (1) (se avsnittet: BEHLLAREN). Stt i stickproppen i vgguttaget. Displayen (3) tnds d och visar siffrorna 00 som anger att apparaten r ansluten till elntet och klar att anvnda. Vlj homogeniseringsfunktionen genom att vrida vredet fr start (2) helt och hllet till hger. P displayen (3) till hger tnds en rd kontrollampa som anger att knivarna (9a) r i funktion. Fr att f nskad konsistens p maten ska vredet (2) hllas kvar i detta lge under cirka 10 sekunder och sedan slppas i det vertikala lget i ytterligare cirka 10 sekunder. Upprepa denna tgrd era gnger och tillstt vtska om det r ndvndigt. Det rekommenderas att vnta minst 10 sekunder mellan aktiveringarna och att inte lta knivarna fungera i mer n 10 sekunder. Anvnd den praktiska spateln (10) som medfljer i frpackningen fr att ta ur barnmaten frn behllaren (8). Anvnd inte hnderna eftersom knivarna (9a) r mycket vassa. Det rekommenderas att alltid kontrollera barnmatens temperatur och att rra om maten innan Du ger den till barnet fr att f en jmn temperatur.

HUR DU HOMGENISERAR Babykostkokaren Sund nga tillter att homogenisera all mat som vanligtvis anvnds vid avvnjningensperioden: frukt, grnsaker, ktt, sk, ris, o.s.v. Tack vare knivarnas speciella utformning minskas mngden

HUR DU VRMER OCH TINAR UPP MATEN Babykostkokaren Sund nga tillter, tack vare sin intensiva nga att vrma och att tina upp barnmaten som tillagats tidigare. Om Du vrmer barnmat som har frvarats i burken Fr att frbereda Babykostkokaren Sund nga fr att vrma barnmaten fljer Du instruktionerna som ges i avsnittet: TILLAGNING. I detalj: a) stt i burken med den homogeniserade barnmaten (11) utan lock i burkuppvrmningskorgen (12), b) stt i burkuppvrmningskorgen med burk inne i den tomma behllaren och var hrvid noga med att centrera stiftet som r belget p behllarens botten i det srskilda fstet under burkuppvrmningskorgen. Stt inte i burkar som har strre mtt n burkhllarkorgen. Observera: mngden vatten som ska hllas i vrmeelementet fr att vrma eller fr att tina upp varierar beroende p temperaturen och mngden av barnmat som ska vrmas och drfr r det ndvndigt att flja dessa fundamentala indikationer: - Uppvrmning: 80 g mat behver cirka 15 minuters koktid, 120 g mat behver cirka 20 minuter. Om barnmaten r i burkar som just tagits ut frn kylskpet ska dessa tider

frdubblas. - Upptining: stll in koktiden p cirka 20 minuter. Beroende p fastheten och mngden av barnmaten som ska tinas upp kan det vara ndvndigt att upprepa denna tgrd. Efter att barnmaten har tinats upp kan Du fortstta med tillberedningen / uppvrmningen genom att flja de srskilda anvisningarna. Efter att uppvrmningscykeln har avslutats tar Du ut burkuppvrmningskorgen och var hrvid mycket frsiktig eftersom den kan vara mycket varm. Det rekommenderas att hantera den genom att anvnda grytlappar. Om Du vrmer mat i bitar Fr att frbereda Babykostkokaren Sund nga fr att vrma mat i bitar fljer Du instruktionerna som ges i avsnittet: TILLAGNING. Betrffande uppvrmningstiderna fljer Du vad som anges fr barnmat som frvarats i burken. VARNING! Av hygieniska och biologiska skl ska Du aldrig vrma maten mer n en gng eller under mer n en timme. VII. RENGRING OCH SKTSEL Fr en korrekt rengring av Babykostkokaren Sund nga r det ndvndigt att skilja behllaren (8) och dess tillbehr frn basen (1). VARNING! Blt inte eller doppa inte ner basen (1) i vatten eller andra vtskor. Stt aldrig basen (1) under rinnande vatten. RENGRING AV BAS- / VRMEELEMENT- / MOTORENHETEN Koppla ur apparaten frn elntet genom att ta ur stickproppen frn vgguttaget. Lt apparaten svalna. Rengr apparaten med hjlp av en fuktig duk. Stt inte basen (1) i diskmaskin eller under rinnande vatten.

Rengringsmedel som innehller klor eller klorfreningar ska absolut undvikas. Sklj noga under rinnande vatten och torka genast med en mjuk duk (ej repande). Det avrds frn att diska knivarna i maskin eftersom fukten inne i maskinen, tillsammans med frekomsten av salter, kan orsaka oxideringsfreteelser.

RENGRING AV BEHLLAREN OCH AV TILLBEHREN I PLAST Behllaren (8) och de andra tillbehren i plast (lock, korg, handtag, spatel, burkar fr homogeniserad barnmat, burkuppvrmningskorg) kan diskas fr hand med ett vanligt diskmedel (anvnd inte repande produkter) eller i diskmaskin. Det rekommenderas att endast diska behllaren (8) efter att ha tagit bort knivenheten (9) och alla delar som eventuellt nns inuti behllaren. RENGRING AV KNIVENHETEN Fr att hindra /minska risken fr oxidering och korrosion av knivarna ska knivenheten (9) alltid rengras och torkas omedelbart efter varje anvndning. Innan knivenheten (9) tas bort frn behllaren (8) ska den skljas i rikligt med vatten och matresterna ska avlgsnas. Demontera knivenheten (9) ssom anges i instruktionerna fr anvndningen i avsnittet som avser knivenheten. Ta av varje knivskyddshylsa (9b) (om de fortfarande r monterade). Rengr knivarnas (9a) yta med vatten och tvl eller med ett milt diskmedel och var mycket frsiktig med den vassa delen. Starka rengringsmedel, som till exempel blekmedel eller klorhaltiga rengringsmedel kan angripa stlets sammansttning samt cka stlet och oxidera det p ett ohjlpligt stt.

UNDERHLL AV VRMEELEMENTET Under normal anvndning av apparaten bildas kalkavsttningar inne i vrmeelementet som, om de hopar sig, kan ventyra en korrekta funktion av apparaten och drfr regelbundet mste avlgsnas. Fr att utfra denna tgrd fr inte de kalkborttagningsprodukter anvndas (vtskor, pulver, tabletter, o.s.v.) som nns att kpa i handeln, eftersom de skulle kunna innehlla mnen som r giftiga eller ej lmpliga fr att komma i berring med mat, utan frfar p det stt som anges i det fljande. Kontrollera att apparaten inte r ansluten ill elntet och att vredet fr start (2) r i vertikalt lge p 0. Skruva loss vrmeelementets lock (4) genom att vrida motsols. Fyll vrmeelementet med lika delar vatten och vit ttika genom att anvnda en barnmatsburk (11) fr doseringen. Fyll inte vrmeelementet alltfr mycket och hur som helst aldrig ovanfr packningen som sitter vid ppningen. Lt det verka under minst en natt. Tm vrmeelementet och sklj det noga med vatten. I hndelse av srskilt svra eller rikliga kalkavsttningar upprepas tgrden genom att ka mngden av ttika. Hll aldrig vatten i vrmeelementet direkt frn kranen (gur I). Utfr en tom uppvrmningscykel genom att hlla i 150 ml vatten i vrmeelementet. Lt apparaten svalna, kasta bort vattnet som nns kvar i behllare och rengr noga behllaren (8), burken fr homogeniserad barnmat (11) och knivenheten (9) ssom beskrivs i brjan i avsnittet om rengring och sktsel. VARNING! Innan Du utfr en rengringscykel ska Du kontrollera att fljande tagits bort frn behllaren (8) : tillberedningskorgen (7), burken fr homogeniserad barnmat (11) och alla skyddshljen fr knivarna (9b) (fr att utfra dessa tgrder hnvisas till de anvisningar som ges i kapitlet: INSTRUKTIONER FR ANVNDNINGEN. Hur ofta kalkavsttningarna mste tas bort beror p hur ofta produkten anvnds och p vattnets hrdhet. Ju oftare produkten anvnds och/eller ju hrdare vattnet r desto oftare ska kalken tas bort. Det rekommenderas hur som helst att utfra de tgrder som beskrivs tminstone en gng varannan vecka. VIII. BURKAR FR HOMOGENISERAD BARNMAT (11) I frpackningen fr Babykostkokaren Sund nga nns det 2 praktiska burkar fr frvaringen och transporten av den homogeniserade barnmaten. Dessa burkar r gjorda i plast som r motstndkraftig mot sttar och de kan anvndas bde i kylskp och fr att vrma barnmaten (med Babykostkokaren Sund nga, i vattenbad sedvanlig metod eller i mikrovgsugn). Burkarna r frsedd med en graderad skala fr att mta vtskor eller barnmaten inuti. Nr burkarna fr den homogeniserade barnmaten anvnds fr att vrma barnmaten ska fljande iakttagas. Under uppvrmningen av barnmaten ska alltid locket tas av frn burkarna. Stt inte burken direkt p uppvrmningsplattor, ppna

lgor eller i ugn. Vrm inte den homogeniserade barnmaten mer n en gng och/eller inte mer n en timme. Efter uppvrmningen: Hantera burken med stor frsiktighet s att Du inte brnner Dig (burken kan vara mycket varm). Efter uppvrmningen ska Du alltid rra om barnmaten s att den fr en jmn temperatur. Kontrollera alltid att barnmaten inte r fr varm innan Du ger den t barnet. IX. FELFUNKTIONER OM BABYKOSTKOKAREN SUND NGA INTE FUNGERAR Kontrollera att stickproppen r korrekt infrd i vgguttaget. Kontrollera att produkten och sladden inte har ngra synliga skador. Kontrollera att displayen r tnd. Kontrollera att behllaren (8) r korrekt monterad p basen (1) (kontrollera att de olika indikatorerna r stllda ssom beskrivs i kapitlet om instruktioner fr anvndningen i avsnittet: behllaren). Kontrollera att det genomskinliga locket (6) r korrekt monterat p behllaren (kontrollera att de olika indikatorerna r stllda ssom beskrivs i kapitlet om instruktioner fr anvndningen i avsnittet: behllaren). Kontrollera att vredet fr faststtningen av behllaren (5) r korrekt vridet (ssom beskrivs i kapitlet om instruktioner fr anvndningen i avsnittet: behllaren). Om produkten fortfarande inte fungerar ska Du kontakta terfrsljaren. OM DU LGGER I ALLTFR MYCLET MAT ELLER ALLTFR HRD MAT I BABYKOSTKOKAREN SUND NGA Om du lgger i alltfr mycket mat eller alltfr hrd mat i behllaren kan detta orsaka lsning av knivarnas rotation. I detta fall ska Du frfara p fljande stt. Envisas inte med att stta motorn i funktion eftersom den skulle kunna skadas p ett ohjlpligt stt. Koppla bort apparaten frn elntet genom att ta ur sladdens stickpropp frn vgguttaget. Ta bort behllaren (8) genom att flja de anvisningar som ges i kapitlet om instruktioner fr anvndningen i avsnittet: behllaren, och lossa knivarna med stor frsiktighet med hjlp av ett verktyg i tr (t.ex.: en trsked). Avlgsna maten i verskott frn behllaren och/eller ta helt och hllet bort maten som r alltfr hrd. VARNING! Det rekommenderas att aldrig fra in hnderna i behllaren (8) fr att lossa knivenheten (9), eftersom de skulle kunna skadas allvarligt. Om srskilt hrd mat lggs in i behllaren (8) kan knivarna g snder vilket kan innebra stor fara fr anvndaren. X. TEKNISKA DATA Modell: 06560 Ntspnning: Effekt vrmeelement: Effekt motor: Funktionscykler mixer:

= VARNING! = Ls instruktionerna. = VARNING: utslpp av kokhet nga. = Skrota inte denna produkt som vanligt kommunalt hushllsavfall, utan anvnd Dig av de srskilda sorteringsstllena i enlighet med de lagar som gller i varje land.

ARTSANA frbehller sig rtten att nr som helst och utan att p frhand meddela drom ndra p det som beskrivits i denna bruksanvisning Kopiering, transmission, avskrift och versttning till annat sprk, ven delvis, i vilken som helst form av denna manual, r p inga villkor tilltna utan fregende skriftlig tilltelse frn ARTSANA

Artsana S.p.A. Via Saldarini Catelli, 1 - 22070 Grandate (Como) - Italy www.chicco.com Made in China Rev. 00-06-20060925

230-240 V ~ 50Hz 300 W 175 W 10 sek. TILL 10 sek. FRN

= Apparat som verensstmmer med tillhrande CE direktiv.

F I

Instructions Le Cuiseur De Bouillie Vapeursaine


Avant lutilisation, lire et conserver avec soin ces instructions pour toute consultation ultrieure.

2 Petits pots pour la conservation de la bouillie. 2 Capuchons de protection des lames. III. Lgende 1 BASE 2 MANette dallumage/arrt chaudire/moteur 3 Afchage lumineux 4 couvercle chaudire 5 Poigne de xation du BOCAL 6 couvercle transparent du BOCAL 7 panier de cuisson 8 BOCAL 9 groupe lames 9a LAMEs 9b CAPuchons de protection des lames 10 SPATule 11 petits pots pour homogniss 12 panier chauffe-petits pots pour homogniss IV. AVertissements et mesures de scurit Lutilisation de tout appareil lectrique exige lobservation de quelques rgles fondamentales. En particulier : - Linstallation lectrique du local doit tre conforme aux normes de scurit en vigueur. - Brancher lappareil une prise de courant facile daccs. - Ne pas tirer sur le l dalimentation ou sur lappareil pour dbrancher la che de la prise de courant. - Cet appareil est destin une utilisation exclusivement mnagre et doit tre employ conformment au mode demploi. Toute autre utilisation doit tre retenue impropre et donc dangereuse. - Ne pas laisser lappareil expos aux agents atmosphriques (pluie, soleil, etc.). - Ne jamais plonger lappareil dans leau ou dans un autre liquide. - Ne jamais toucher lappareil avec les mains mouilles ou humides. - Ne pas toucher lappareil sil tombe accidentellement dans leau ; le dbrancher immdiatement de la prise de courant et ne plus lutiliser par la suite. Sadresser du personnel techniquement comptent et quali ou Artsana S.p.A. - En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement de lappareil, lteindre et dbrancher la che de la prise de courant, ne pas essayer de le modier mais sadresser exclusivement du personnel techniquement comptent et quali Artsana S.p.A. Avant dutiliser lappareil, toujours vrier que le produit et tous ses lments soient intacts. Dans le cas contraire, ne pas utiliser lappareil mais sadresser du personnel quali ou au revendeur. Sassurer que la tension et la frquence (cf. les donnes sur la plaque situe sous lappareil) correspondent celles du secteur de votre maison. Attention : pour des motifs de scurit, toujours brancher lappareil une installation munie dune prise de terre efcace. Sassurer que la che dalimentation soit toujours dbranche de la prise de courant et que lappareil soit compltement froid avant de le dplacer, de le ranger, de le nettoyer, de procder des oprations dentretien ou entre deux utilisations. Poser lappareil uniquement sur des surfaces planes et stables. Ne jamais le mettre sur ou prs de surfaces chaudes, des cuisinires gaz ou des plaques lectriques, ou sur des surfaces dlicates ou porte des enfants. Ne jamais laisser lappareil sans surveillance pendant son

INDEX I. PRSENTATION DU PRODUIT II. CONTENU DE LEMBALLAGE III. LGENDE IV. AVERTISSEMENTS ET MESURES DE SCURIT V. PRPARATION DU PRODUIT VI. MODE DEMPLOI VII. NETTOYAGE ET ENTRETIEN VIII. PETITS POTS POUR HOMOGNISS IX. ANOMALIES X. SPCIFICATIONS TECHNIQUES I. PRSENTATION DU PRODUIT Chre cliente, Vous venez de faire lacquisition dun produit Chicco et tenons vous en remercier ; le Cuiseur de Bouillie VapeurSaine est le produit indispensable dans la cuisine pour prparer la bouillie de votre enfant et laccompagner tout au long de la priode du sevrage. La vapeur est la faon la plus naturelle de cuisiner ; cest pour cela que le Cuiseur de Bouillie VapeurSaine cuit Vapeur Intense car celle-ci maintient au mieux les principes nutritifs des aliments tout en en prservant les caractristiques organoleptiques et, surtout, le got. Vous pourrez donner chaque fois votre enfant la nourriture qui lui plat le plus tout en choisissant en toute tranquillit une des recettes proposes dans le livre de recettes qui se trouve dans lemballage car elles ont toutes t slectionnes avec laide de pdiatres spcialiss dans la nutrition et de mamans comme vous. Si ces recettes ne sufsent pas, vous pouvez aussi les personnaliser selon les gots de lenfant en en composant et en en inventant de nouvelles : vous devez juste choisir les ingrdients que vous prfrez, frais et naturels, et le Cuiseur de Bouillie VapeurSaine pensera les prparer. En outre, le design spcial des lames fait que le Cuiseur de Bouillie VapeurSaine homognise tout en rduisant la quantit de bulles dair qui sont souvent cause de coliques chez les enfants. Vous pourrez aussi hacher menue la nourriture de votre enfant comme vous le voulez pour obtenir des homogniss de la densit quil prfre. Et pour rpondre votre exigences, vous pouvez toujours conserver la bouillie prpare au rfrigrateur grce aux petits pots pratiques que contient lemballage et, quand vous dcidez de la servir votre enfant, vous devez juste la faire chauffer avec la fonction dconglation et chauffage du Le Cuiseur de Bouillie VapeurSaine (suivre les indications suivantes pour savoir comment faire). II. CONTENU de lemballage 1 Robot de cuisine Le Cuiseur de Bouillie VapeurSaine. 1 Panier transparent pour la cuisson des aliments. 1 Panier pour chauffer les petits pots de bouillie. 1 Sparateur transparent utiliser quand on homognise/hache les aliments. 1 Spatule pour recueillir la bouillie du bocal . 1 Notice demploi. 1 Livre de recettes.

fonctionnement. Avant chaque utilisation sassurer que tous les lments (en particulier le bocal transparent et la base) soient correctement assembls. Nous dconseillons lutilisation de cet appareil pour hacher des aliments particulirement durs, comme par exemple des aliments encore surgels, car les lames pourraient sabmer irrparablement. Pendant la phase de chauffage et de cuisson la vapeur, de la vapeur bouillante sort du bocal et pourrait provoquer des brlures. La chaudire, le rcipient et toutes les parties en contact avec la vapeur deviennent trs chauds : toujours faire trs attention et manipuler lappareil avec prcaution. Ne pas ouvrir ou essayer douvrir les couvercles de la chaudire et du bocal pendant le fonctionnement de lappareil. Toujours faire attention en manipulant le groupe lames ; les lames sont trs coupantes. Toujours dbrancher la che du l dalimentation de la prise de courant avant daccder aux lames. Pour prvenir loxydation ventuelle des lames, nettoyer fond et scher soigneusement le groupe lames juste aprs chaque utilisation. Des outils spciaux sont ncessaires pour ouvrir lappareil. Pour le remplacement ventuel du l dalimentation sadresser du personnel techniquement quali ou Artsana S.p.A. Des rparations incorrectes faites par du personnel non quali peuvent constituer des sources de dommage ou daccident aux utilisateurs. Pour jeter lemballage des accessoires sujets usure ou de lappareil, procder au ramassage diffrenci conformment aux lgislations en la matire en vigueur dans chaque pays. Appareil conforme aux spcications des directives CE comptentes et intgrations ultrieures. Lappareil, ses accessoires et les lments de lemballage (sacs en plastique, botes en carton, etc.) ne sont pas des jouets et ne doivent donc pas tre laisss la porte des enfants car ils constituent des sources potentielles de danger. V. PRparation de lappareil AVANT LA PREMIRE UTILISATION : enlever les emballages de lappareil et des accessoires et ter la notice demploi, le livre de recettes et les feuilles contenant les avertissements qui doivent tre lus avec attention et conservs pour toute consultation ultrieure. IMPORTANT : nettoyer avec soin tout produit destin entrer en contact avec des substances alimentaires avant la premire utilisation. Pour ce faire, prparer lappareil comme indiqu au chapitre VI. MODE DEMPLOI et procder un cycle de chauffage vide en versant 150 ml deau potable du robinet dans la chaudire. Laisser lappareil refroidir puis enlever le bocal (8), vider leau rsiduelle et laver AAVEC SOIN le bocal (8), le panier de cuisson (7), le couvercle transparent du bocal (6) et le groupe lames (9) comme indiqu au chapitre VII. NETTOYAGE ET ENTRETIEN. Avant de procder au nettoyage, sassurer davoir enlev du bocal (8) les accessoires ventuels quil contient lexception du panier de cuisson (7). ATTENTION ! la n du chauffage lappareil est trs chaud ; faire trs attention.

VI. MODE DEMPLOI LE BOCAL Pour dbloquer et enlever le bocal (8) de la base (1): i. Mettre la manette dallumage/arrt (2) en position central au niveau du 0. Note : pour des motifs de scurit, le bocal (8) avec le couvercle ne doit tre enlev que si la manette dallumage/arrt (2) se trouve au niveau du 0. i. Tourner la poigne de xation du bocal (5) dans le sens contraire des aiguilles dune montre (g. C1) et extraire le bocal (8) de son logement en le dsenlant et en le tirant vers larrire (g.A). Pour ouvrir le couvercle transparent du bocal (6): i. Enlever le couvercle transparent du bocal (6) en le soulevant. Pour fermer le couvercle transparent du bocal (6): i. Mettre le couvercle dans le bocal (6) en faisant attention faire concider les marques de rfrence (g.B). Pour mettre le bocal avec le couvercle dans la base: i. Prendre le bocal par la poigne et lenler dans la base comme indiqu (g.A) en ayant soin de bien lenfoncer dans son logement (sil est correctement en place, le bocal se xe sur le rehaut prvu cet effet dans la base dappui). ii. Tourner la poigne de xation (5) dans le sens des aiguilles dune montre (g. C2) pour bloquer le bocal (8). ATTENTION ! Pour des motifs de scurit, lappareil ne peut pas fonctionner si le bocal (8) nest pas correctement mont sur sa base (1). LE GROUPE LAMES Pour enlever le groupe lames (9) du bocal (8): i. Sassurer que les capuchons de protection des lames (9b) sont xs au groupe lames (9). ii. Extraire le groupe lames (9) du bocal en le soulevant (8). iii. Saisir avec prcaution chacun des capuchons de protection des lames (9b) et le dsenler de la lame. Pour xer le groupe lames (9) au bocal (8): i. Sassurer que les capuchons de protection des lames (9b) soient xs au groupe lames (9). ii. Saisir avec prcaution le groupe lames (9) et lenler dans le bocal (8) en faisant attention bien le centrer sur le pivot mtallique qui dpasse du fond du bocal (8). ATTENTION ! - Toujours faire trs attention aux lames qui sont trs afles. AVANT DE METTRE LAPPAREIL EN MARCHE, TOUJOURS SASSURER QUE : - chacun des capuchons de protection du groupe lames (9b) ait t enlev ; - le groupe lames (9) soit correctement mont dans le bocal (8) ; - le bocal (8) soit correctement bloqu sur la base (1), (la poigne de xation du bocal (5) soit correctement bloque en position ferme (g.C2)). LA Prparation de la bouillie COMMENT CUIRE Le Cuiseur de Bouillie VapeurSaine cuit la vapeur fruits, lgumes, viande, poisson, riz, etc. Son systme de cuisson vapeur intense convoie et maintient le ux de vapeur dans le panier ; cest pour cela quil est lidal pour le sevrage des enfants car il permet de conserver lapport en protines et en vitamines des aliments.

Le processus de cuisson sinterrompt automatiquement quand leau verse dans la chaudire nit. Pour xer les temps de cuisson corrects (et la quantit deau ncessaire), consulter le livre de recettes fourni. Sassurer que lappareil ne soit pas branch au secteur et que le levier de linterrupteur soit vertical, au niveau du 0. Dvisser le couvercle de la chaudire (4) en le faisant tourner dans le sens contraire des aiguilles dune montre puis le soulever. Verser leau dans la chaudire en utilisant le petit pot pour homogniss (11) comme doseur. ATTENTION ! Ne jamais verser deau dans la chaudire directement du robinet (g.D). Ne jamais trop remplir la chaudire et de toute faon jamais au-del du joint qui se trouve lembouchure. Fermer le couvercle de la chaudire fond en le faisant tourner dans le sens des aiguilles dune montre. Dmonter le bocal (8) de la base (1) et enlever le couvercle transparent (6). Extraire le panier de cuisson (7) du bocal (8). Sassurer que le groupe lames (9) est prsent et assembl correctement et que chacun des capuchons de protection (9b) de celles-ci ait t enlev (cf. section : GROUPE LAMES). Introduire dans le panier de cuisson (7) les aliments coups en cubes ou en rondelles sans trop le remplir. Nous recommandons de ne pas dpasser le bord suprieur du panier et de ne pas comprimer les aliments. Enler le panier (7) dans le bocal (8) et fermer le couvercle (6) puis xer le bocal (8) la base (1) comme indiqu la section : BOCAL. Brancher la che dans la prise de courant ; lafchage sallume (3) et montre les chiffres 00 ; cela indique que lappareil est branch au secteur et prt pour lutilisation. ATTENTION ! Ne jamais utiliser la fonction de cuisson sans avoir mis dans le bocal (8) le panier de cuisson (7). Slectionner le temps de cuisson dsir en utilisant les boutons prvus cet effet (5pour augmenter le temps de cuisson ; 6 pour le rduire). Le temps de cuisson peut varier de 1 30 minutes au maximum (si on ne programme pas un temps de cuisson spcique, le Cuiseur de Bouillie VapeurSaine slectionne automatiquement un temps de cuisson de 30 minutes). Actionner la fonction de cuisson la vapeur en tournant la manette dallumage (5) vers la gauche : lafchage (3) montre le pictogramme qui indique que la chaudire fonctionne et afche le compte rebours qui indique le temps manquant la n de la cuisson. Le processus de cuisson sinterrompt automatiquement une fois le compte rebours termin : quand cela se produit, le Cuiseur de Bouillie VapeurSaine met un signal sonore (5 bips conscutifs) tandis que le symbole clignote sur lafchage (3). Si leau dans la chaudire nit avant lchance du temps de cuisson slectionn, le Cuiseur de Bouillie VapeurSaine interrompt automatiquement le processus de cuisson en mettant un signal sonore (un bip continu pendant 10 secondes) : licne qui indique la cuisson steint sur lafchage tandis que licne ajouter de leau commence clignoter ainsi que ce qui reste du temps de cuisson slectionn au dbut. Au cas o on voudrait modier le temps de cuisson une fois la cuisson commence, il suft dappuyer sur les boutons 5 (pour laugmenter) ou 6 (pour le rduire) pour le rgler comme on veut (jamais plus de 30 minutes).

Une fois la cuisson termine, tourner la manette dallumage (2) en position centrale au niveau du 0. Dbrancher la che de la prise de courant. Enlever le bocal (8) de la base (2) et ouvrir le couvercle transparente (6) en faisant trs attention car ces parties pourraient tre trs chaudes (cf. section : BOCAL ). Enlever le panier de cuisson (7) en faisant attention ne pas se brler ; nous conseillons de le manipuler en utilisant un gant ou une poigne pour four. Extraire le panier (7) du bocal (8). On peut vider leau de cuisson qui sest dpose sur le fond du bocal ou la conserver, comme on prfre ou selon les conseils du livre de recettes. COMMENT HOMOGNISER Le Cuiseur de Bouillie VapeurSaine permet dhomogniser tous les aliments habituellement utiliss pour le sevrage : fruits, lgumes, viande, poisson, riz, etc. Le design spcial de ses lames permet de rduire dans les homogniss prpars par le Cuiseur de Bouillie VapeurSaine la quantit des bulles dair qui sont cause de coliques chez les enfants. Sassurer que lappareil ne soit pas branch au secteur et que la manette dallumage (2) soit verticale, au niveau du 0. Dmonter le bocal (8) de la base (1) et enlever le couvercle (6) (cf. section : BOCAL ). Extraire le panier de cuisson (7) du bocal (8) (sil est chaud, manipuler le panier de cuisson comme indiqu la section COMMENT CUIRE). Sassurer que le groupe lames (9) est correctement assembl (9) (et que chacun des capuchons de protection (9b) soit enlev ; cf. section : GROUPE LAMES). Verser dans le bocal (8) des aliments coups en cubes ou en rondelles. ATTENTION ! Pour que lappareil fonctionne correctement, ne jamais mettre dans le bocal (8) daliments durs (ex. surgels) ou une plus grande quantit de bouillie que celle que contient le panier de cuisson. Mettre le couvercle transparent (6) en place sur le bocal (8) et xer le bocal sur la base (1) (cf. section : BOCAL). Brancher la che dans la prise de courant ; lafchage (3) sallume en montrant les chiffres 00 ; cela indique que lappareil est branch au secteur et prt servir. Slectionner la fonction dhomognisation en tournant la manette dallumage (2) fond vers la droite ; droite de lafchage (3) un voyant lumineux rouge sallume et indique que les lames (9a) fonctionnent. Pour rduire les aliments la consistance dsire, tenir la manette (2) dans cette position pendant 10 secondes environ puis la relcher pendant 10 autres secondes environ en position verticale ; recommencer plusieurs fois en ajoutant du liquide au besoin. Nous conseillons dattendre au moins 10 secondes entre un actionnement et lautre, et ne pas actionner les lames pendant une priode de temps de plus de 10 secondes. Pour vider la bouillie du bocal (8) utiliser la spatule (10) incluse dans lemballage. Ne jamais utiliser les mains car les lames (9a) sont trs coupantes. Nous recommandons de toujours vrier la temprature des aliments et de luniformiser en les mlangeant avant de les servir lenfant. COMment chauffer et dcongeler les aliments Grce sa vapeur intense, le Cuiseur de Bouillie VapeurSaine permet de chauffer et de dcongeler les ali-

ments prcdemment prpars. Si on chauffe des aliments conservs dans le petit pot Pour prparer le Cuiseur de Bouillie VapeurSaine au chauffage des aliments, suivre les instructions de la section: COMMENT CUIRE. Plus en dtail : a) mettre dans le panier des petits pots pour homogniss (12) le petit pot pour homogniss (11) sans son couvercle ; b) mettre le panier chauffe-petits pots avec dedans le petit pot lintrieur du bocal vide en faisant attention centrer le pivot qui dpasse du fond du bocal dans le logement prvu cet effet sous le panier chauffe-petits pots. Ne pas mettre de petits pots de plus grandes dimensions que le panier porte-petits pots. Nota Bene : la quantit deau verser dans la chaudire pour chauffer ou dcongeler varie selon la temprature et la quantit de bouillie chauffer, par consquent suivre les indications de principe suivantes : - Chauffer : pour 80 g daliment on a besoin denviron 15 minutes de cuisson ; pour 120 g daliment on a besoin denviron 20 minutes ; si la bouillie est mise dans des petits pots peine sortis du rfrigrateur, doubler ces temps. - Dcongeler : rgler le temps de cuisson 20 minutes environ ; selon la compacit et la quantit daliment dcongeler, on pourrait devoir recommencer cette opration. Une fois la bouillie dcongele on peut continuer avec la cuisson/chauffage en suivant les indications spciques. Une fois le cycle de chauffage termin, extraire le panier chauffe-petits pots en faisant trs attention car celui-ci pourrait tre trs chaud. Nous conseillons de le manipuler avec des gants ou des poignes de four. Si on chauffe des aliments en morceaux Pour prparer le Cuiseur de Bouillie VapeurSaine au chauffage daliments en morceaux, suivre les instructions de la section : COMMENT CUIRE. Pour les temps de chauffage, suivre les indications pour les aliments conservs dans le petit pot. ATTENTION ! Pour des motifs dordre hyginique et biologique, ne jamais chauffer les aliments plus dune fois ou pendant plus dune heure. VII. nettoyage et entretien Pour nettoyer correctement le Cuiseur de Bouillie VapeurSaine, dmonter le bocal (8) et ses accessoires de la base (1). ATTENTION ! Ne jamais plonger dans ou mouiller la base (1) avec de leau ou dautres liquides. Ne jamais mettre la base (1) sous leau courante. NETTOYAGE DU GROUPE BASE/CHAUDIRE/ MOTEUR Dbrancher lappareil du secteur en enlevant la che de la prise de courant. Laisser lappareil refroidir. Nettoyer lappareil uniquement avec un chiffon humide. Ne pas mettre la base (1) au lave-vaisselle ou sous leau courante.

Nous recommandons de ne laver le bocal (8) quaprs avoir enlev le groupe lames (9) et tous les lments quil contient ventuellement lintrieur. NETTOYAGE DU GROUPE LAMES Pour viter/rduire le risque doxydation et de corrosion des lames, toujours nettoyer et scher le groupe lames (9) juste aprs chaque utilisation. Avant de dmonter le groupe lames (9) du bocal (8), le rincer abondamment et liminer les restes de nourriture. Dmonter le groupe lames (9) comme indiqu dans le mode demploi la section rserve au groupe lames. Dsenler chacun des capuchons de protection des lames (9b) (sils sont encore monts). Nettoyer la surface des lames (9a) avec de leau et du savon ou du dtersif neutre en faisant trs attention la partie coupante. Des dtergents agressifs, comme par exemple leau de javel, pourraient attaquer la composition de lacier en le tachant et en loxydant irrmdiablement. viter absolument lemploi de dtergents qui contiennent du chlore ou des composs de celui-ci. Rincer abondamment leau courant et scher tout de suite avec un chiffon doux (non abrasif). Nous dconseillons le lavage des lames au lave-vaisselle car le milieu humide lintrieur de celui-ci, ainsi que la prsence de sels, risquent de provoquer des phnomnes oxydants. ENTRETIEN DE LA CHAUDIRE Pendant lutilisation normale de lappareil lintrieur de la chaudire des dpts calcaires se forment dont laccumulation pourrait compromettre le fonctionnement de lappareil, par consquent ils doivent tre limins priodiquement. Pour cette opration ne pas utiliser de produits dcalciants (liquides, poudres, pastilles, etc.) normalement disponibles dans le commerce car ils pourraient contenir des substances toxiques ou non adaptes au contact avec les aliments, mais procder comme suit. Sassurer que lappareil ne soit pas branch au secteur et la manette dallumage (2) soit verticale, au niveau du 0. Dvisser le couvercle de la chaudire (4) en le tournant dans le sens contraire des aiguilles dune montre. Remplir la chaudire avec de leau et du vinaigre blanc en parties gales en utilisant un petit pot pour homogniss (11) comme doseur. Ne jamais trop remplir la chaudire et de toute faon jamais au-del du joint qui se trouve lembouchure. Laisser reposer au moins une nuit. Vider la chaudire et bien la rincer avec de leau. En cas de dpts de calcaire particulirement rsistants ou abondants, recommencer en augmentation la quantit de vinaigre. Ne jamais verser deau dans la chaudire directement du robinet (g.I). Procder un cycle de chauffage vide en versant 150 ml deau dans la chaudire. Laisser lappareil refroidir, vider leau rsiduelle prsente dans le bocal et laver avec soin le bocal (8), le petit pot pour homogniss (11) et le groupe lames (9) comme indiqu au dbut de la section Nettoyage et entretien. ATTENTION ! Avant de procder au cycle de nettoyage, sassurer davoir enlev du bocal (8) : le panier de cuisson (7), le petit pot pour homogniss (11) et chacun des capuchons de protection des lames

NETTOYAGE DU BOCAL ET DES ACCESSOIRES EN PLASTIQUE Le bocal (8) et les autres accessoires en plastique (couvercle, panier, manche, spatule, petits pots pour homogniss, panier chauffe-pots) peuvent tre lavs la main avec un dtergent normal pour vaisselle (ne pas utiliser de produits agressifs) ou au lave-vaisselle.

(9b) (pour ce faire, suivre les indications du chapitre : MODE DEMPLOI. La frquence avec laquelle on doit liminer les dpts de calcaire dpend de lutilisation plus ou moins intensive du produit et de la duret de leau. Plus lutilisation du produit est intense et/ou plus leau est dure, plus souvent on doit liminer le calcaire. Nous conseillons de toute faon de procder aux oprations dcrites ci-dessus une fois tous les 15 jours au moins. VIII. Petits pots pour homogniss (11) Lemballage du Le Cuiseur de Bouillie VapeurSaine comprend 2 petits pots trs pratiques pour conserver et transporter les homogniss. Ces petits pots sont en plastique rsistant aux chocs et peuvent tre utiliss la fois au rfrigrateur et pour chauffer la bouillie (avec Le Cuiseur de Bouillie VapeurSaine, bain-marie mthode traditionnelle ou au micro-ondes). Les petits pots sont munis dune chelle gradue pour mesurer les liquides ou la bouillie lintrieur. Quand on utilise les petits ports pour homogniss pour faire chauffer la bouillie, suivre les indications suivantes. Pendant le chauffage de la bouillie, toujours enlever le couvercle des petits pots. Ne pas mettre le petit pot directement sur des plaques chauffantes, des ammes libres ou au four. Ne pas faire chauffer lhomognis plus dune fois et/ou pendant plus dune heure. la n du chauffage : Manipuler le petit pot avec prcaution pour ne pas se brler (il pourrait tre trs chaud). la n du chauffage, toujours mlanger lhomognis pour uniformiser la temprature. Toujours sassurer que la bouillie ne soit pas trop chaude avant de la servir lenfant. IX.ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT Si le Cuiseur DE BOUILLIE vapeursaine ne fonctionne pas Sassurer que la che soit correctement enle dans la prise de courant. Sassurer que le l et le produit ne prsentent pas de dommages visibles. Sassurer que lafchage soit allum. Sassurer que le bocal (8) soit correctement mont sur la base (1) (contrler si les diffrentes marques sont alignes comme dcrit au chapitre Mode demploi la section : le bocal ). Sassurer que le couvercle transparent (6) soit correctement mont sur le bocal (contrler si les diffrentes marques sont alignes comme dcrit au chapitre Mode demploi la section : le bocal ). Sassurer que la poigne de xation du bocal (5) soit correctement tourne (comme dcrit au chapitre Mode demploi la section : le bocal ). Si le produit ne fonctionne toujours pas, sadresser au revendeur. Si on met trop de bouillie ou des aliments trop durs dans le Cuiseur DE BOUILLIE vapeursaine Mettre dans le bocal trop de bouillie ou des aliments particulirement durs risque de bloquer la rotation des lames. Dans ce cas, procder comme suit : Ne pas insister faire tourner le moteur car cela pourrait lendommager irrparablement. Dbrancher lappareil du secteur en tant la che du l

lectrique de la prise de courant. Enlever le bocal (8) selon les instructions du chapitre Mode demploi la section : le bocal, puis dbloquer avec prcaution les lames en saidant dun outil en bois (ex.: cuillre en bois). Enlever la quantit de bouillie en trop du bocal et/ou enlever compltement les aliments excessivement durs. ATTENTION ! commandons de ne pas mettre les mains dans le bocal (8) pour dbloquer le groupe lames (9) pour viter de se blesser gravement. Introduire dans le bocal (8) des aliments particulirement durs risque de provoquer la rupture des lames et de constituer un danger grave pour lutilisateur. X. spcications techniques Modle : 06560 Tension dalimentation : 230-240 V ~ 50Hz Puissance chaudire : 300 W Puissance moteur : 175 W Cycles de fonctionnement du mixeur : 10 s ON 10 s OFF = Appareil conforme aux directives CE comptentes.
= ATTENTION ! = Lire les instructions. = ATTENTION : sortie de vapeur bouillante. = Ne pas jeter ce produit avec les dchets domestiques normaux. Le mettre dans les conteneurs prvus cet effet conformment aux lois en vigueur

ARTSANA se rserve le droit de modier tout moment et sans pravis ce qui est dcrit dans cette notice dutilisation. La reproduction, transmission, transcription et traduction, mme partielle, dans une autre langue, sous quelque forme que ce soit, de cette notice sont absolument interdites sans lautorisation crite pralable dARTSANA Artsana S.p.A. Via Saldarini Catelli, 1 - 22070 Grandate (Cme) - Italie www.chicco.com Fabriqu en Chine Rv. 00-06-20060925

Gebrauchsanweisungen Breikocher Gesundes Garen


Vor dem Gebrauch diese Anweisung lesen und sorgfltig fr weitere Informationen aufbewahren.

INHALTSVERZEICHNIS I. PRODUKTPRSENTATION II. PACKUNGSINHALT III. LEGENDE IV. SICHERHEITSHINWEISE UND MASSNAHMEN V. VORBEREITUNG DES PRODUKTES VI. GEBRAUCHSANWEISUNGEN VII. TIPPS FR DIE PFLEGE VIII. BREIGLSCHEN IX. ANOMALIEN X. TECHNISCHES DATENBLATT I. PRODUKTPRSENTATION Lieber Kunde, wir danken Ihnen fr Ihren Kauf und beglckwnschen Sie zu Ihrer Wahl. Mit Breikocher Gesundes Garen haben Sie ein ideales Elektrogert erworben, das Ihr Kind whrend der gesamten Entwhnungszeit begleitet. Dampfgaren ist die natrlichste aller Garmethoden. Aus diesem Grund kocht Cuocipappa mit Intensivem Dampf, ohne die Nhrwerte der Nahrungsmittel und vor allem den Geschmack auch nur im Geringsten zu verndern oder zu beeintrchtigen. Sie knnen Ihrem Kind die Mahlzeit geben, die ihm am besten schmeckt und in aller Ruhe unter den in der beiliegenden Rezeptsammlung vorgeschlagenen Rezepten whlen, da sie dank der Hilfe von in der Ernhrungswissenschaft spezialisierten Kinderrzten und Mttern wie Ihnen ausgewhlt wurden. Sollten Ihnen diese Rezepte nicht ausreichen, knnen Sie diese nach dem Geschmack Ihres Kindes zusammenstellen oder neue ernden: Es reicht, dass Sie die von Ihnen bevorzugten Zutaten frisch und naturrein auswhlen, fr die Vorbereitung sorgt Cuocipappa Gesundes Garen. Auerdem homogenisiert Breikocher Gesundes Garen dank dem speziellen Design der Messer, indem es die Luftblasen reduziert, die bei Ihrem Kind Ursache fr Koliken sein knnten. Zustzlich knnen Sie wunschgem die Mahlzeit Ihres Kindes zerkleinern und so eine Babynahrung mit der von Ihnen gewnschten Dichte erhalten. Um zustzlich Ihren Bedrfnissen entgegenzukommen, knnen Sie die Mahlzeit, die Sie vorbereitet haben, dank der praktischen, in der Packung enthaltenen Glschen stets im Khlschrank aufbewahren, und wenn Sie beschlieen, sie Ihrem Kind zugeben, brauchen Sie diese nur mit der Auftau- und Aufwrmfunktion von Breikocher Gesundes Garen aufzuwrmen (befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen, um diese Arbeitsgnge kennen zu lernen.) II. PACKUNGSINHALT 1 Kchenmaschine Breikocher Gesundes Garen; 1 Durchsichtiger Korb zum Garen der Nahrungsmittel; 1 Korb zum Erwrmen der Breiglschen; 1 Durchsichtiger Trennbehlter, der beim Homogenisieren/ Hacken der Nahrungsmittel verwendet wird; 1 Spachtel zum Sammeln der Mahlzeit aus dem Mixeraufsatz; 1 Gebrauchsanweisung; 1 Rezeptsammlung; 2 Glschen zum Aufbewahren der Speisen; 2 Messerschutzvorrichtungen

III. LEGENDE 1 BASIS 2 EIN-/AUS-DREHGRIFF WASSERKESSEL/MOTOR 3 LEUCHTDISPLAY 4 WASSERKESSELDECKEL 5 BEFESTIGUNGSGRIFF MIXERAUFSATZ 6 TRASPARENTER MIXERAUFSATZDECKEL 7 GARKORB 8 MIXERAUFSATZ 9 MESSERGRUPPE 9a MESSER 9b MESSERSCHUTZVORRICHTUNGEN 10 SPACHTEL 11 BREIGLSCHEN 12 KORB FR ERWRMUNG DER BREIGLSCHEN IV. SICHERHEITSHINWEISE UND -MASSNAHMEN Beim Gebrauch jedes Elektrogertes mssen einige grundstzliche Regeln eingehalten werden, und zwar insbesondere: - Die Stromeinrichtung des Raumes muss den Sicherheitsvorschriften entsprechen. - Das Gert an eine leicht zugngliche Steckdose anschlieen. - Nicht an dem Stromkabel oder dem Gert ziehen, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. - Dieses Gert ist ausschlielich fr den Hausgebrauch bestimmt und muss gem der Gebrauchsanweisung verwendet werden. Jeder andere Einsatz ist missbruchlich und somit als gefhrlich anzusehen. - Das Gert nicht der Witterung (Regen, Sonne usw.) aussetzen. - Das Gert niemals in Wasser oder andere Flssigkeiten tauchen. - Das Gert niemals mit nassen oder feuchten Hnden berhren. - Das Gert nicht berhren, wenn dieses ins Wasser fallen sollte. Sofort den Stecker herausziehen und anschlieend nicht verwenden, sondern man muss sich an Fachpersonal oder an die Artsana S.p.A. wenden. - Im Falle eines Defektes und / oder schlechten Betriebs des Gertes durch Herausziehen des Steckers aus der Steckdose ausschalten. Es sollte nicht versucht werden, das Gert zu reparieren, sondern man muss sich an Fachpersonal oder an die Artsana S.p.A. wenden. Vor der Benutzung des Gertes prfen, ob das Produkt und seine Bestandteile nicht beschdigt sind. Andernfalls das Gert nicht benutzen und sich an Fachpersonal oder an den Vertragshndler wenden. Sich vergewissern, dass die Gertespannung derjenigen des Stromnetzes entspricht (siehe Angaben auf dem Schild unter dem Gert). WARNUNG! Aus Sicherheitsgrnden muss das Gert stets an eine Anlage mit wirksamer Erdung und an eine leicht zugngliche Steckdose angeschlossen werden. Stets den Stromstecker herausziehen und das Gert nach jedem Gebrauch und/oder bevor es verschoben, wiederaufgestellt, gereinigt oder Wartungsarbeiten unterzogen wird, vllig abkhlen lassen. Das Gert nur auf feste, ebene Oberchen stellen und niemals auf warme oder empndliche Oberchen, Gas- oder Elektroherde, in deren Nhe oder fr Kinder erreichbar. Das Gert niemals unbeaufsichtigt lassen, whrend es in Betrieb ist. Vor jedem Gebrauch prfen, ob alle Bestandteile (insbesondere der durchsichtige Mixeraufsatz und die Basis) richtig zusammengesetzt sind. Es wird davon abgeraten, dieses Gert zum Hacken besonders harter Nahrungsmittel, wie z. B. noch gefrorener

Tiefkhlkost, zu verwenden, da die Messer irreparabel beschdigt werden knnten. Whrend des Erwrmens und Dampfgarens tritt aus dem Mixeraufsatz kochender Dampf aus, der Verbrennungen verursachen knnte und der Wasserkessel, der Behlter und alle Teile, die mit dem Dampf in Berhrung kommen, knnen sich erhitzen: das Gert stets sehr vorsichtig benutzen. Nicht die Deckel des Wasserkessels oder des Mixeraufsatzes bei Betrieb des Gertes ffnen oder zu ffnen versuchen. Stets mit grter Aufmerksamkeit die Messergruppe benutzen; die Messer sind sehr scharf. Stets den Kabelstecker vor dem Berhren der Messer herausziehen. Um eine eventuelle Oxidation der Messer zu vermeiden, diese grndlich reinigen und die Messergruppe sofort nach Gebrauch sorgfltig abtrocknen. Das Gert kann nur mit Hilfe von Spezialwerkzeugen geffnet werden. Fr einen eventuellen Austausch des Stromkabels sollte man sich nur an Fachpersonal oder an die Artsana S.p.A wenden. Falsche Reparaturen, die von unqualiziertem Personal ausgefhrt werden, knnen Schden oder Unflle bei den Benutzern verursachen. Fr die Entsorgung der Verpackung des Zubehrs, das Verschlei unterliegt, oder des Gertes selbst, die Mlltrennung verwenden, wobei man sich nach den gltigen Gesetzen des jeweiligen Landes richten muss. Gert entspricht den Anforderungen der CE-Richtlinien und anschlieenden nderungen. Das Gert, sein Zubehr und die Verpackungsteile (Plastiktten, Kartons usw.) sind kein Spielzeug und drfen daher nicht fr Kinder zugnglich aufbewahrt werden, da sie eine mgliche Gefahrenquelle darstellen. V. VORBEREITUNG DES GERTES VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH: Gert und Zubehr auspacken und die Gebrauchsanweisung, die Rezeptsammlung und die Zettel mit den Warnungshinweisen entnehmen, die sorgfltig gelesen und fr ein zuknftiges Nachschlagen aufbewahrt werden mssen. WICHTIG: Alle Produkte, die fr den Kontakt mit Lebensmitteln bestimmt sind, mssen vor dem ersten Gebrauch stets sorgfltig gereinigt werden. Zu diesem Zweck das Gert vorbereiten, wie in Kapitel VI. GEBRAUCHSANWEISUNGEN angegeben, und einen Erwrmungszyklus im Leerzustand vornehmen, indem 150 ml Leitungswasser in den Wasserkessel gefllt werden. Das Gert abkhlen lassen, dann den Mixeraufsatz (8) abnehmen, das briggebliebene Wasser abgieen und sorgfltig Mixeraufsatz (8), Garkorb (7), durchsichtigen Mixeraufsatzdeckel (6) und Messergruppe (9) reinigen, wie in Kapitel VII. TIPPS FR DIE PFLEGE angegeben. Bevor der Reinigungszyklus durchgefhrt wird, prfen, ob dem Mixeraufsatz (8) die eventuell darin enthaltenen Bestandteile mit Ausnahme des Garkorbs (7) entnommen wurden. WARNUNG! Nach dem Erhitzen ist das Gert sehr hei. Grte Vorsicht walten lassen. VI. GEBRAUCHSANWEISUNG DER MIXERAUFSATZ Abschrauben und Abnehmen des Mixeraufsatzes (8) von der Basis (1): i. Den Ein- / Aus-Drehgriff (2) auf die mittlere Position bei 0 stellen. Hinweis: Aus Sicherheitsgrnden kann der Mixeraufsatz (8) mit Deckel nur dann abgenommen werden, wenn der Ein- / Aus-Drehgriff (2) in Hhe der 0 steht.

i. Den Befestigungsgriff des Mixeraufsatzes (5) entgegen dem Uhrzeigersinn drehen (Abb. C1) und den Mixeraufsatz (8) aus seiner Aufnahme nehmen, indem er heraus und nach hinten gezogen wird (Abb. A). ffnen des transparenten Mixeraufsatzdeckels: (6): i. Um den transparenten Deckel des Mixeraufsatzes (6) abzunehmen, muss er angehoben werden. Schlieen des transparenten Mixeraufsatzdeckels (6): i. Um den Deckel in den Mixeraufsatz (6) zu setzen, mssen die beiden Bezugskerben genau bereinstimmen (Abb. B). Einsetzen des Mixeraufsatzes mit Deckel in der Basis: i. Ergreifen Sie den Mixeraufsatz an seinem Griff und setzen Sie ihn, wie angegeben, in die Basis ein (Abb. A), wobei Sie bitte darauf achten, dass Sie ihn vollstndig in seine Aufnahme einsetzen (wenn er korrekt positioniert ist, rastet der Mixeraufsatz an der dafr vorgesehenen Erhhung ein, die sich an der Aufsetzbasis bendet). ii. Den Befestigungsgriff (5) im Uhrzeigersinn drehen (Abb. C2), um den Mixeraufsatz (8) zu blockieren. WARNUNG! Aus Sicherheitsgrnden funktioniert das Gert nicht, wenn der Mixeraufsatz (8) nicht korrekt an der Basis (1) befestigt ist. DIE MESSERGRUPPE Entnahme der Messergruppe (9) aus dem Mixeraufsatz (8): i. Prfen, ob die Messerschutzvorrichtungen (9b) an der Messergruppe (9) befestigt sind. ii. Die Messergruppe (9) aus dem Mixeraufsatz nehmen, indem sie angehoben wird (8). iii. Vorsichtig jeden Messerschutz (9b) ergreifen und ihn vom Messer ziehen. Befestigen der Messergruppe (9) am Mixeraufsatz (8): i. Prfen, ob die Messerschutzvorrichtungen (9b) an der Messergruppe (9) befestigt sind. ii. Vorsichtig die Messergruppe (9) ergreifen und in den Mixeraufsatz (8) einsetzen, wobei darauf zu achten ist, dass er genau zentriert auf dem Metallbolzen, der aus dem Boden des Mixeraufsatzes (8) herausragt, aufgesetzt wird. WARNUNG! - Die Messer stets mit grter Vorsicht benutzen, da sie sehr scharf sind. VERGEWISSERN SIE SICH STETS VOR JEDER INBETRIEBNAHME DES GERTES, DASS: - alle Messerschutzvorrichtungen (9b) von den Messern abgenommen wurden; - die Messergruppe (9) korrekt in den Mixeraufsatz (8) eingesetzt ist; - der Mixeraufsatz (8) korrekt an der Basis (1) blockiert ist, (der Befestigungsgriff des Mixeraufsatzes (5) korrekt in der Schlieposition blockiert ist (Abb.C2)). DIE ZUBEREITUNG DER MAHLZEIT WIE GEDMPFT WIRD Breikocher Gesundes Garen dmpft Obst, Gemse, Fleisch, Fisch, Reis usw. Bei diesem Garsystem mit Intensivem Dampf wird der Dampfstrahl auf den Garkorb gerichtet und dort gehalten; aus diesem Grund ist das System ideal fr die Entwhnungszeit der Babys, da die Nhrwerte nicht im Geringsten verndert werden. Der Garungsprozess wird automatisch unterbrochen, wenn sich kein Wasser mehr im Wasserkessel bendet. Zur Bestimmung der richtigen Garzeiten (und der erforderlichen Wassermenge) schlagen Sie bitte in der beiliegenden Rezeptsammlung nach.

Sich vergewissern, dass das Gert nicht an den Strom angeschlossen ist und dass sich der Ein-/ Ausschaltgriff senkrecht in Hhe der 0 bendet. Den Deckel des Wasserkessels (4) durch Drehen entgegen dem Uhrzeigersinn abschrauben und anheben. Das Wasser mit einem Breiglschen (11) als Dosiervorrichtung in den Wasserkessel fllen. WARNUNG! Niemals Wasser direkt vom Wasserhahn in den Wasserkessel fllen (Abb. D). Niemals den Wasserkessel berfllen und auf keinen Fall ber die Dichtung an der ffnung hinaus fllen. Den Deckel des Wasserkessels durch Drehen im Uhrzeigersinn gut verschlieen. Den Mixeraufsatz (8) von der Basis (1) nehmen und den transparenten Deckel (6) abnehmen. Den Garkorb (7) aus dem Mixeraufsatz (8) nehmen. Sich vergewissern, dass die Messergruppe (9) richtig zusammengesetzt ist und dass jeder Messerschutz (9b) abgenommen wurde (siehe Abschnitt: MESSERGRUPPE). Die in Wrfel oder Scheiben geschnittenen Nahrungsmittel in den Garkorb (7) geben und darauf achten, dass er nicht berfllt wird. Es wird empfohlen, ihn nur bis zum Korbrand zu fllen und die Lebensmittel nicht hineinzupressen. Den Korb 7) in den Mixeraufsatz (8) setzen und den Deckel (6) schlieen, dann den Mixeraufsatz (8) an der Basis (1) befestigen, wie in dem Abschnitt MIXERAUFSATZ angegeben. Den Stecker in die Steckdose stecken. Dadurch schaltet sich das Display (3) mit den hervorgehobenen Ziffern 00 ein. Dies zeigt an, dass das Gert an das Stromnetz angeschlossen und betriebsbereit ist. WARNUNG! Niemals die Garfunktion verwenden, ohne den Garkorb (7) in den Mixeraufsatz (8) eingesetzt zu haben. Die gewnschte Garzeit durch die Tasten (5 zum Erhhen der Garzeit und 6 zum Verringern) whlen. Die Garzeit kann von 1 Minute bis zu max. 30 Minuten betragen (programmiert man keine spezische Garzeit, whlt Breikocher Gesundes Garen automatisch eine Garzeit von 30 Minuten). Die Dampfgarfunktion einschalten, indem der Einschaltdrehgriff (5) nach links gedreht wird: auf dem Display (3) schaltet sich dann das Piktogramm ein, das anzeigt, dass der Wasserkessel in Betrieb ist, und gleichzeitig wird der Count-down angezeigt, der angibt, wie viel Zeit noch bis zum Garende fehlt. Der Garungsprozess wird automatisch unterbrochen, wenn der Count-down abgelaufen ist: Dann gibt Breikocher Gesundes Garen ein akustisches Signal ab (5 aufeinanderfolgende Bip) und auf dem Display (3) blinkt das Symbol . Wenn das Wasser im Wasserkessel vor Ablaufen der gewhlten Garzeit aufgebraucht ist, unterbricht Breikocher Gesundes Garen automatisch den Garungsprozess und gibt einen akustischen Alarm ab (ein stndiges Bip fr 10 Sekunden): Auf dem Display schaltet sich das Symbol aus, das das Garen anzeigt und es beginnt das Symbol Wasser hinzugeben zu blinken und wie viel noch von der anfangs gewhlten Garzeit bleibt. Sollte man die Garzeit ndern wollen, nachdem die Garung bereits begonnen hat, gengt es, die Tasten 5 (zum Erhhen) oder 6 (zur Reduzierung) zu drcken, um sie nach Belieben einzustellen (niemals ber 30 Minuten). Nach beendeter Garung den Einschaltdrehgriff (2) auf die mittlere Stellung in Hhe der 0 drehen. Den Stecker aus der Steckdose ziehen. Den Mixeraufsatz (8) aus der Basis (2) nehmen und den transparenten Deckel (6) abschrauben, wobei darauf geachtet werden muss, dass diese Teile sehr hei sein knnten (siehe Abschnitt: MIXERAUFSATZ).

Den Garkorb (7) entnehmen und dabei Acht geben, denn er knnte sehr hei sein. Es wird empfohlen, dafr einen Topfhandschuh oder Topappen zu verwenden. Den Garkorb (7) aus dem Mixeraufsatz (8) nehmen. Sie knnen je nach Wunsch das Kochwasser am Boden des Mixeraufsatzes abgieen oder aufbewahren oder die Ratschlge der Rezeptsammlung befolgen. WIE HOMOGENISIERT WIRD Mit Breikocher Gesundes Garen knnen alle normalerweise fr die Entwhnungszeit verwendeten Nahrungsmittel homogenisiert werden: Obst, Gemse, Fleisch, Fisch usw. Dank dem speziellen Design seiner Messer reduziert sich in der Babynahrung, die Breikocher Gesundes Garen zubereitet, die Menge der Luftblasen, die bei Ihrem Kind Ursache fr Koliken sind. Sich vergewissern, dass das Gert nicht an den Strom angeschlossen ist und dass sich der Einschaltgriff senkrecht in Hhe der 0 bendet. Den Mixeraufsatz (8) von der Basis (1) trennen und den Deckel (6) abnehmen (siehe Abschnitt MIXERAUFSATZ). Den Garkorb (7) aus dem Mixeraufsatz (8) nehmen (wenn er hei ist, den Garkorb wie in dem Abschnitt WIE GEKOCHT WIRD handhaben). Sich vergewissern, dass die Messergruppe (9) richtig zusammengesetzt ist (und dass jeder Messerschutz (9b) abgenommen wurde; siehe Abschnitt: MESSERGRUPPE). Die in Wrfel oder Scheiben geschnittenen Nahrungsmittel in den Mixeraufsatz (8) geben WARNUNG! Fr den ordnungsgemen Betrieb des Gertes niemals harte Nahrungsmittel (z. B. Tiefkhlkost) oder eine grere Menge an Speisen in den Mixeraufsatz (8) geben als der Garkorb aufnehmen kann. Den transparenten Deckel (6) auf den Mixeraufsatz (8) setzen und den Mixeraufsatz auf der Basis (1) befestigen (siehe Abschnitt: MIXERAUFSATZ). Den Stecker in die Steckdose stecken. Jetzt schaltet das Display (3) mit den Zahlen 00 ein. Dies zeigt an, dass das Gert an das Stromnetz angeschlossen und betriebsbereit ist. Die Funktion Homogenisierung whlen, indem der Einschaltdrehgriff (2) nach rechts gedreht wird. Auf dem Display (3) rechts schaltet sich nun eine rote Kontrollleuchte ein, die anzeigt, dass die Messer (9a) in Betrieb sind. Um die Nahrungsmittel auf die gewnschte Gre zu zerkleinern, den Drehgriff (2) ca. 10 Sekunden lang in dieser Position halten und dann weitere ca. 10 Sekunden in der senkrechten Position loslassen; diesen Arbeitsablauf mehrmals wiederholen und gegebenenfalls Flssigkeit hinzugeben. Es wird empfohlen, mindestens 10 Sekunden zwischen zwei Bettigungen zu warten und die Messer mehr als 10 Sekunden lang nicht zu bettigen. Den praktischen beiliegenden Spachtel verwenden, um den Inhalt des Mixeraufsatzes (8) zu sammeln. Niemals die Hnde dazu verwenden, da die Messer (9a) sehr scharf sind. Es wird empfohlen, stets die Temperatur der Nahrungsmittel zu prfen und sie zurVereinheitlichung der Temperatur umzurhren, bevor sie dem Kind verabreicht werden. WIE DIE NAHRUNGSMITTEL AUFGEWRMT UND AUFGETAUT WERDEN Breikocher Gesundes Garen erlaubt dank seiner Garfunktion mit Intensivem Dampf auch das Aufwrmen und Auftauen des vorher zubereiteten Breis.

Wenn man Mahlzeiten im Breiglschen erwrmt Um Breikocher Gesundes Garen zum Aufwrmen von Brei vorzubereiten, folgen Sie bitte den Anweisungen in dem Abschnitt WIE GEDMPFT WIRD. Im Einzelnen: a) in den Korb fr die Breiglschenerwrmung (12) das Breiglschen (11) ohne Deckel einsetzen; b) den Korb fr die Breiglschenerwrmung mit dem darin enthaltenen Breiglschen in den Mixeraufsatz setzen und darauf achten, dass der Stift am Boden des Mixeraufsatzes in dem entsprechenden Sitz unter dem Korb fr die Glschenerwrmung zentriert wird. Keine Glschen einsetzen, die hher als der Glschen-Korb sind). NB.: Die in den Wasserkessel einzufllende Wassermenge zum Aufwrmen oder Auftauen variiert je nach Temperatur und Menge des Breis. Daher sollten prinzipiell folgende Angaben beachtet werden: - Aufwrmen: fr 80 g Nahrungsmittel werden ca. 15 Minuten Garung bentigt; fr 120 g Nahrungsmittel ca. 20 Minuten; wenn sich der Brei in Glschen bendet, die soeben aus dem Khlschrank genommen wurden, mssen diese Zeiten verdoppelt werden. - Auftauen: die Garzeit auf ca. 20 Minuten einstellen; je nach Kompaktheit und Menge der aufzutauenden Mahlzeit knnte es sein, dass dieser Arbeitsgang wiederholt werden muss. Ist die Mahlzeit einmal aufgetaut, kann man zum Dmpfen /Aufwrmen bergehen, indem man den Anweisungen dafr folgt. Nach dem Aufwrmzyklus den Glschenerwrmkorb entnehmen und dabei sehr vorsichtig vorgehen, da er sehr hei sein knnte. Es wird empfohlen, dafr einen Topfhandschuh oder Topappen zu verwenden. Wenn in Stckchen geschnittene Nahrungsmittel erwrmt werden Um Breikocher Gesundes Garen auf die Erwrmung von Nahrungsmitteln in kleinen Stcken vorzubreiten, folgen Sie den Anweisungen im Abschnitt: WIE GEDMPFT WIRD. Fr die Erwrmungszeiten folgen Sie den Angaben fr im Breiglschen aufbewahrten Mahlzeiten. WARNUNG! Aus hygienischen und biologischen Grnden drfen die Speisen niemals mehr als einmal oder lnger als eine Stunde aufgewrmt werden. VII. REINIGUNG Fr eine korrekte Reinigung von Breikocher Gesundes Garen mssen der Mixeraufsatz (8) und seine Zubehrteile von der Basis (1) getrennt werden. WARNUNG! Niemals die Basis (1) in Wasser tauchen oder mit Wasser oder anderen Flssigkeiten in Berhrung kommen lassen. Niemals die Basis (1) unter ieendes Wasser halten. REINIGUNG DER GRUPPE BASIS / WASSERKESSEL / MOTOR Das Gert durch Herausziehen des Steckers aus der Steckdose vom Strom trennen. Das Gert abkhlen lassen. Das Gert ausschlielich mit einem feuchten Tuch reinigen. Die Basis (1) nicht im Geschirrspler oder unter ieendem Wasser reinigen.

den) oder im Geschirrspler gereinigt werden. Es wird empfohlen, den Mixeraufsatz (8) erst nach der Entnahme der Messergruppe (9) und aller eventuell in ihm enthaltenen Bestandteile zu reinigen. REINIGUNG DER MESSERGRUPPE Zur Verhinderung/Reduzierung des Risikos einer Oxidation/Korrosion der Messer muss die Reinigung der Messergruppe (9) stets sofort nach jedem Gebrauch vorgenommen werden. Bevor die Messergruppe (9) aus dem Mixeraufsatz (8) genommen wird, reichlich splen und die Speisereste entfernen. Die Messergruppe (9) auseinandernehmen, wie in der Gebrauchsanweisung in dem Abschnitt fr die Messergruppe angegeben. Alle Messerschutzvorrichtungen (9b) abnehmen (falls sie noch montiert sein sollten). Die Oberche der Messer (9a) mit Wasser und Seife oder einem neutralen Splmittel reinigen, wobei auf den scharfen Bereich zu achten ist. Aggressive Reinigungsmittel, wie z. B., Chlorbleiche knnen den Stahl angreifen, ihn eckig werden lassen oder irreparabel oxidieren. Die Verwendung von Reinigungsmitteln, die Chlor oder dessen Verbindungen enthalten, sollte absolut vermieden werden. Unter reichlich ieendem Wasser absplen und mit einem weichen (nicht scheuernden) Tuch abtrocknen. Von einer Reinigung der Messer im Geschirrspler wird abgeraten, weil dessen feuchter Raum zusammen mit den Salzen Oxidationserscheinungen hervorrufen kann. WARTUNG DES WASSERKESSELS Whrend des normalen Gebrauchs des Gertes bilden sich in dem Wasserkessel Kalkablagerungen, die, wenn sie sich anhufen, den ordnungsgemen Betrieb des Gertes beeintrchtigen knnten und deshalb von Zeit zu Zeit entfernt werden mssen. Dafr drfen keine normal im Handel bendlichen Entkalker (Flssigkeiten, Pulver, Tabletten usw.) verwendet werden, da sie Giftstoffe oder Substanzen enthalten knnten, die nicht mit Nahrungsmitteln in Berhrung kommen drfen, sondern es muss folgendermaen vorgegangen werden: Sich vergewissern, dass das Gert nicht an den Strom angeschlossen ist und dass der Drehgriff sich auf der mittleren Position in Hhe der 0 bendet. Den Deckel des Wasserkessels (4) durch Drehen entgegen dem Uhrzeigersinn abschrauben. Den Wasserkessel zu gleichen Teilen mit Wasser und Weiweinessig fllen, wobei ein Breiglschen (11) als Dosiervorrichtung verwendet wird. Niemals den Wasserkessel berfllen und auf keinen Fall ber die Dichtung an der ffnung hinaus fllen. Mindestens eine Nacht ruhen lassen. Den Wasserkessel leeren und gut mit Wasser aussplen. Im Falle besonders hartnckiger oder bermiger Kalkablagerungen diesen Arbeitsgang wiederholen und dabei die Essigmenge erhhen. Niemals Wasser direkt vom Wasserhahn in den Wasserkessel fllen (Abb. I). Einen Erwrmungszyklus im Leerzustand durchfhren, wobei 150 ml Wasser in den Wasserkessel gefllt werden. Das Gert abkhlen lassen, das im Mixeraufsatz verbliebene Restwasser abgieen und den Mixeraufsatz (8), das Breiglschen 811) sowie die Messergruppe (9) sorgfltig reinigen, wie am Anfang des Abschnitts Tipps fr die Pege angegeben

REINIGUNG DES MIXERAUFSATZES UND DER KUNSTSTOFF-ZUBEHRTEILE Der Mixeraufsatz (8) und die anderen KunststoffZubehrteile (Deckel, Korb, Griff, Spachtel, Breiglschen, Glschenaufwrmkorb) knnen von Hand mit einem normalen Geschirrsplmittel (keine Scheuermittel verwen-

WARNUNG! Vor dem Reinigungszyklus prfen, ob der Garkorb (7), das Breiglschen (11) und alle Mes serschutzvorrichtungen (9b) aus dem Mixeraufsatz (8) genommen wurden (zum Durchfhren dieser Arbeitsgnge die Anweisung im Kapitel: GEBRAUCHSANWEISUNG befolgen). Wie oft die Kalkablagerungen entfernt werden mssen, hngt von der mehr oder weniger intensiven Verwendung des Produktes und von der Wasserhrte ab. Je huger der Gebrauch und/oder je hrter das Wasser, um so fter muss der Kalk entfernt werden. Es wird auf jeden Fall empfohlen, diese Arbeitsgnge alle 14 Tage vorzunehmen. VIII. BREIGLSCHEN (11) In der Packung Breikocher Gesundes Garen sind 2 sehr praktische Glschen fr die Aufbewahrung und den Transport der Babynahrung enthalten. Diese Glschen bestehen aus stofestem Kunststoff und knnen sowohl im Khlschrank als auch zum Aufwrmen der Mahlzeit (mit Breikocher Gesundes Garen, im Wasserbad herkmmliche Methode oder in der Mikrowelle) verwendet werden. Die Glschen haben eine Stricheinteilung, um die darin enthaltenen Flssigkeiten oder die Mahlzeit abzumessen. Wenn Sie die Breiglschen verwenden, um die Mahlzeit aufzuwrmen, beachten Sie bitte folgende Anweisungen: Whrend des Aufwrmens der Babynahrung stets den Deckel der Glschen abnehmen. Nie die Glschen direkt auf Heizplatten, offenes Feuer oder in den Ofen stellen. Die Babynahrung nicht mehr als einmal und/oder lnger als eine Stunde aufwrmen. Nach dem Aufwrmen: Das Glschen vorsichtig anfassen, um sich nicht zu verbrennen (es knnte sehr hei sein). Nach dem Aufwrmen das Breiglschen stets umrhren, um die Temperatur der Speise zu vereinheitlichen. Stets die Temperatur der Mahlzeit prfen, bevor diese dem Kind verabreicht wird. IX. BETRIEBSANOMALIEN WENN Breikocher Gesundes Garen NICHT FUNKTIONIERT Prfen, ob der Stecker richtig in die Steckdose gesteckt wurde. Prfen, ob Kabel und Produkt nicht sichtbar beschdigt sind. Prfen, ob das Display eingeschaltet ist. Prfen, ob der Mixeraufsatz (8) richtig auf der Basis (1) montiert ist (kontrollieren, ob die einzelnen Anzeigen aufeinander ausgerichtet sind, wie in dem Kapitel Gebrauchsanweisung im Abschnitt: der Mixeraufsatz beschrieben). Prfen, ob der transparente Deckel (6) richtig auf dem Mixeraufsatz montiert ist (kontrollieren, ob die einzelnen Anzeigen aufeinander ausgerichtet sind, wie in dem Kapitel Gebrauchsanweisung im Abschnitt: der Mixeraufsatz beschrieben). Prfen, ob der Befestigungsgriff des Mixeraufsatzes (5) korrekt gedreht ist (wie in dem Kapitel Gebrauchsanweisung im Abschnitt: der Mixeraufsatz beschrieben). Sollte das Produkt immer noch nicht funktionieren, wenden Sie sich bitte an den Vertragshndler. WENN ZU VIELE ODER ZU HARTE SPEISEN IN DEN Breikocher Gesundes Garen GEGEBEN WERDEN Das bermige Einlegen von Nahrungsmitteln oder beson-

ders harter Nahrungsmittel in den Mixeraufsatz knnte zur Blockierung der Messerrotation fhren. In diesem Fall gehen Sie folgendermaen vor: Nicht um jeden Preis den Motor bettigen, da er irreparabel beschdigt werden knnte. Das Gert vom Strom trennen, indem der Netzkabelstecker aus der Steckdose gezogen wird. Den Mixeraufsatz (8) abnehmen, wobei den Angaben in dem Kapitel Gebrauchsanweisung, Abschnitt: der Mixeraufsatz, gefolgt wird, und vorsichtig die Messer mit Hilfe eines Holzgertes (z. B. Kchenlffel) lsen Die berschssige Nahrungsmittelmenge und/oder die harten Nahrungsmittel vollstndig aus dem Mixeraufsatz entfernen. WARNUNG! Es wird empfohlen, niemals die Hnde zum Entsperren der Messergruppe (9) im Mixeraufsatz (8) zu verwenden. Sie knnten sich ernsthaft verletzen! Das Einlegen besonders harter Nahrungsmittel in den Mixeraufsatz (8) knnten den Bruch der Messer mit groer Gefahr fr den Benutzer verursachen. X. TECHNISCHE ANGABEN Modell: 06560 Anschlussspannung: 230-240 V ~ 50Hz Wasserkesselleistung 300 W Motorleistung: 175 W Betriebszyklen des Mixers: 10 Sek. ON 10 Sek. OFF = Gert entspricht den geltenden CE-Richtlinien
= WARNUNG! = Anweisung lesen = WARNUNG: Es tritt kochender Dampf aus = Dieses Produkt nicht in den normalen Hausmll werfen, sondern entsprechend den Vorschriften entsorgen.

ARTSANA behlt sich das Recht vor, jederzeit und ohne Vorankndigung nderungen an dem in dieser Gebrauchsanleitung Beschriebenen anzubringen. Die Reproduktion, bertragung, Abschrift sowie bersetzung dieses Handbuchs in andere Sprachen in jeglicher Form, auch teilweise, sind ohne die vorherige schriftliche Genehmigung durch ARTSANA absolut untersagt. Artsana S.p.A. Via Saldarini Catelli, 1 - 22070 Grandate (Como) - Italy www.chicco.com Made in China Rev. 00-06-20060925

NL I

Instructies Keukenrobot Gezonde Stoom


Lees deze instructies vr het gebruik en bewaar ze zorgvuldig voor eventuele latere raadpleging.

1 Gebruiksaanwijzing. 1 Kookboek. 2 Potjes om het eten in te bewaren. 2 Beschermkappen messen III.LEGENDA 1 BASIS 2 AAN/UITKNOP KETEL/MOTOR 3 VERLICHT DISPLAY 4 KETELDEKSEL 5 BEVESTIGINGSDRAAIKNOP BOKAAL 6 DOORZICHTIG DEKSEL VAN DE BOKAAL 7 KOOKMANDJE 8 BOKAAL 9 MESSENGROEP 9a MESSEN 9b BESCHERMKAPPEN MESSEN 10 SPATEL 11 POTJES VOOR GEHOMOGENISEERD VOEDSEL 12 VERWARMINGSMANDJE POTJES VOOR GEHOMOGENISEERD VOEDSEL IV.WAARSCHUWINGEN EN VEILIGHEIDSMAATREGELEN Het gebruik van een elektrisch apparaat brengt de inachtneming van enkele fundamentele regels met zich mee. In het bijzonder: - De elektrische installatie van de ruimte dient overeenkomstig de geldende veiligheidsvoorschriften te zijn. - Sluit het apparaat aan op een gemakkelijk toegankelijk stopcontact. - Trek niet aan de stroomkabel of het apparaat zelf om de stekker uit het stopcontact te halen. - Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik en moet volgens de gebruiksaanwijzing worden gebruikt. Ieder ander gebruik moet als oneigenlijk en dus gevaarlijk worden beschouwd. - Stel het apparaat niet bloot aan weersinvloeden (regen, zon, enz.). - Het apparaat niet in water of andere vloeistof onderdompelen. - Kom niet met vochtige of natte handen aan het apparaat. - Kom niet aan het apparaat als het per ongeluk in het water valt; haal de stekker onmiddellijk uit het stopcontact en gebruik het vervolgens niet. Wend u tot vakmensen of tot Artsana S.p.A. - Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact als het stuk is en/of het niet goed doet. Probeer het niet open te maken, maar wend u uitsluitend tot vakmensen of tot Artsana S.p.A. Controleer, alvorens het apparaat te gebruiken, altijd dat het product en zijn onderdelen niet beschadigd zijn. Gebruik het apparaat anders niet, maar wend u tot vakmensen of de dealer. Verzeker u ervan dat de spanning en de frequentie (zie de gegevens op het plaatje onder het apparaat) overeenkomen met die van uw elektriciteitsnet. Let op: uit veiligheidsoverwegingen moet het apparaat altijd op een installatie worden aangesloten, die is uitgerust met een goed werkende aardverbinding. Verzeker u er altijd van dat de stekker uit het stopcontact is gehaald en dat het apparaat helemaal is afgekoeld, voordat u het verplaatst, opbergt, schoonmaakt, onderhoudswerkzaamheden verricht of tussen het ene gebruik en het andere in. Zet het apparaat altijd alleen op vlakke en stabiele oppervlakken. Zet het apparaat nooit op of in de buurt van

INHOUDSOPGAVE I. PRESENTATIE VAN HET PRODUCT II. INHOUD VAN DE VERPAKKING III. LEGENDA IV. WAARSCHUWINGEN EN VEILIGHEIDSMAATREGELEN V. HET PRODUCT KLAARMAKEN VI. GEBRUIKSAANWIJZING VII. REINIGEN EN ONDERHOUD VIII. POTJES VOOR GEHOMOGENISEERD VOEDSEL IX. STORINGEN X. TECHNISCHE GEGEVENS I. PRESENTATIE VAN HET PRODUCT Beste klant, Wij bedanken u en feliciteren u met uw keuze. Met de Keukenrobot Gezonde Stoom heeft u een veilig huishoudelijk apparaat gekocht, dat ideaal is om het eten van uw kind te bereiden en hem tijdens de hele periode te begeleiden waarin hij van de borst moet afwennen. Stoom is de natuurlijkste manier die er is om te koken. Daarom kookt de Keukenrobot Gezonde Stoom met krachtige stoom, omdat de voedingsstoffen van de voedingsmiddelen zo het beste behouden blijven en de organoleptische kenmerken bewaard blijven, en dan vooral de smaak. Iedere keer weer kunt u uw kind het eten geven dat hij het lekkerste vindt en rustig uit alle recepten in het kookboek kiezen, dat u in de verpakking vindt, omdat ze dankzij de hulp van kinderartsen zijn uitgezocht, die zijn gespecialiseerd in de voeding en moeders, zoals u. Als deze recepten niet voldoende zouden zijn, kunt u ze altijd personaliseren volgens de smaak van uw kind door andere recepten samen te stellen en te maken: u hoeft maar de verse ingredinten te kiezen waar u de voorkeur aan geeft, en vervolgens zorgt de Keukenrobot Gezonde Stoom ervoor ze te bereiden. Dankzij het speciale ontwerp van de messen homogeniseert de Keukenrobot Gezonde Stoom bovendien het eten, waardoor de hoeveelheid luchtbelletjes wordt verminderd, waar uw kind koliekjes van krijgt. Daarbij kunt u het eten van uw kind zo jn maken als u wilt, zodat u gehomogeniseerd voedsel van de gewenste dikte verkrijgt. Om tegemoet te komen aan uw wensen, kunt u het eten dat u hebt bereid, dankzij de handige potjes in de verpakking, altijd in de ijskast bewaren. Als u ze aan uw kind wilt geven, hoeft u ze maar met de ontdooi- en verwarmfunctie van de Keukenrobot Gezonde Stoom te verwarmen (volg de verderop gegeven instructies om te weten te komen hoe dit moet). II. INHOUD VAN DE VERPAKKING 1 Keukenmachine Keukenrobot Gezonde Stoom. 1 Doorzichtige mand om de voedingsmiddelen te bereiden. 1 Mand om de potjes eten te verwarmen. 1 Doorzichtige afscheider, te gebruiken als u de voedingsmiddelen homogeniseert/jnhakt. 1 Spatel om het eten in de bokaal bijeen te brengen.

warme oppervlakken, gasfornuizen of elektrische verwarmingsplaten, op oppervlakken die snel beschadigd kunnen raken en buiten het bereik van kinderen. Laat het apparaat nooit onbewaakt achter als het werkt. Controleer voor elk gebruik dat alle onderdelen (in het bijzonder de doorzichtige bokaal en de basis) goed zijn aangebracht. Het wordt afgeraden dit apparaat te gebruiken om bijzonder harde voedingsmiddelen jn te hakken, zoals bijvoorbeeld nog bevroren eten, omdat de messen onherstelbaar kunnen worden beschadigd. Tijdens de verwarmings- of bereidingsfase met stoom komt er hete stoom uit de bokaal, die brandwonden kan veroorzaken. De ketel, de houder en alle onderdelen die in aanraking komen met de stoom worden erg heet: kijk altijd goed uit en behandel het apparaat voorzichtig. Op de deksels van de ketel en de bokaal tijdens de werking van het apparaat niet en probeer ze ook niet te openen. Let altijd goed op als u de messengroep hanteert. De messen zijn erg scherp. Verwijder altijd de stekker van de stroomkabel uit het stopcontact, voordat u aan de messen komt. Om te voorkomen dat de messen eventueel roesten, maakt u de messengroep meteen na ieder gebruik grondig schoon en droogt u hem zorgvuldig af. Het apparaat kan alleen worden geopend met behulp van speciaal gereedschap. Wend u voor eventuele vervanging van de stroomkabel uitsluitend tot vakmensen of tot Artsana S.p.A. Verkeerde reparaties, verricht door niet gekwaliceerd personeel kan schade of letsel aan de gebruikers berokkenen. Gooi de verpakking van de accessoires die aan slijtage onderhevig zijn, of het apparaat zelf weg via de gescheiden afvalverwerking en houd u aan de specieke wetgevingen die in ieder land gelden. Apparaat overeenkomstig de vereisten van de betreffende EG richtlijnen en volgende bijgewerkte uitgaven. Het apparaat, zijn accessoires en de verpakkingselementen (plastic zakjes, kartonnen dozen, enz.) zijn geen speelgoed en moeten buiten het bereik van kinderen worden gehouden, omdat het mogelijke bronnen van gevaar zijn. V. HET APPARAAT VOORBEREIDEN VOOR HET EERSTE GEBRUIK: haal het apparaat en de accessoires uit de verpakkingen en haal ook de gebruiksaanwijzing, het kookboek, de papieren met de waarschuwingen eruit, die aandachtig moet worden gelezen en bewaard moeten worden voor eventuele latere raadpleging. BELANGRIJK: het is een goede gewoonte dat ieder product dat in aanraking komt met voedingsmiddelen voor het eerste gebruik altijd zorgvuldig wordt gereinigd. Bereid het apparaat hierop voor, zoals wordt beschreven in hoofdstuk VI. GEBRUIKSAANWIJZING en verricht bij leeg apparaat een verwarmingscyclus door 150 ml drinkwater uit de kraan in de ketel te doen. Laat het apparaat afkoelen en verwijder vervolgens de bokaal (8). Gooi het overgebleven water weg en was de bokaal (8), het kookmandje (7), het doorzichtige deksel van de bokaal (6) en de messengroep (9) af, zoals wordt beschreven in hoofdstuk VII. REINIGEN EN ONDERHOUD. Controleer voordat u de reinigingscyclus verricht dat u de eventuele onderdelen uit de bokaal (8), op het kookmandje (7) na, heeft verwijderd.

LET OP! Na de verwarming is het apparaat erg heet. Kijk dus goed uit. VI. GEBRUIKSAANWIJZING DE BOKAAL Om de bokaal (8) van de basis (1) los te maken en te verwijderen: i. Zet de aan/uitknop (2) in het midden op de 0. Opmerking: Uit veiligheidsoverwegingen mag de bokaal (8) met deksel alleen worden verwijderd als de aan /uitknop (2) op 0 staat. i. Draai de bevestigingsknop van de bokaal (5) tegen de klok in (g. C1) en haal de bokaal (8) van zijn plaats door hem eruit en naar achteren te trekken (g.A). Om het doorzichtige deksel van de bokaal (6) te openen: i. Verwijder het doorzichtige deksel van de bokaal (6) door het op te tillen. Om het doorzichtige deksel van de bokaal (6) te sluiten: i. Doe het deksel op de bokaal (6) en zorg ervoor dat de referentie-inkepingen samenvallen (g.B). Om de bokaal met deksel op de basis aan te brengen: i. Pak de bokaal bij de handgreep vast en zet hem zoals getoond op de basis (Fig. A). Zorg ervoor dat u hem helemaal op zijn plaats zet (als hij goed is aangebracht, wordt de bokaal op de speciale verhoging op de steunbasis bevestigd). ii. Draai de bevestigingsknop (5) met de klok mee (Fig. C2) om de bokaal vast te zetten (8). LET OP! Uit veiligheidsoverwegingen doet het apparaat het niet als de bokaal (8) niet goed op de basis (1) is aangebracht. MESSENGROEP Om de messengroep (9) van de bokaal (8) te verwijderen: i. Controleer of de beschermkappen van de messen (9b) op de messengroep (9) zijn aangebracht. ii. Neem de messengroep (9) van de bokaal (8) door hem op te tillen: iii. Pak voorzichtig iedere beschermkap van de messen (9b) vast en schuif hem van het mes. Om de messengroep (9) aan de bokaal (8) te bevestigen: i. Controleer of de beschermkappen van de messen (9b) op de messengroep (9) zijn aangebracht. ii. Pak de messengroep (9) voorzichtig vast en doe hem in de bokaal (8). Kijk hierbij uit hem goed midden op de metalen pin te zetten, die uit de bodem van de bokaal (8) steekt. LET OP! - Kijk altijd goed uit voor de messen, omdat ze erg scherp zijn. VOORDAT U HET APPARAAT IN WERKING STELT, CONTROLEERT U ALTIJD OF: - alle beschermkappen van de messengroep (9b) zijn verwijderd; - de messengroep (9) goed in de bokaal (8) is aangebracht; - De bokaal (8) goed op de basis (1) is vastgezet, (de bevestigingsknop (5) goed op de gesloten stand is vastgezet (Fig. C2)).

HET ETEN KLAARMAKEN KOKEN De Keukenrobot Gezonde Stoom kookt fruit, groenten, vlees, vist, rijst, enz. met stoom. Het kooksysteem met krachtige stoom stuurt de stoomstroom naar de mand en houdt hem daar. Daarom is hij ideaal bij het van de borst afwennen van kinderen, omdat hij de protenen en vitaminen van de voedingsmiddelen kan behouden. Het kookproces wordt automatisch onderbroken als het water dat in de ketel gedaan is, op is. Om de juiste kooktijden te bepalen (en de noodzakelijke hoeveelheid water), raadpleegt u het bijgeleverde kookboek. Verzeker u ervan dat het apparaat niet op het elektriciteitsnet is aangesloten en dat de hendel van de schakelaar verticaal staat, op de 0. Draai het deksel van de ketel (4) los, door het tegen de klok in te draaien en til het op. Doe water in de ketel en gebruik hiervoor een potje voor gehomogeniseerd voedsel (11) als doseerder. LET OP! Doe nooit water rechtstreeks van de kraan in de ketel (g.D). Giet de ketel nooit te vol en vul hem in ieder geval nooit tot boven de dichting bij de opening. Sluit het deksel van de ketel helemaal door het met de klok mee te draaien. Haal de bokaal (8) van de basis (1) en verwijder het doorzichtige deksel (6). Neem het kookmandje (7) uit de bokaal (8). Verzeker u ervan dat de messengroep (9) aanwezig is en goed is aangebracht en dat iedere beschermkap (9b) ervan is verwijderd (zie het gedeelte: MESSENGROEP). Doe het in blokjes of schijfjes gesneden eten in het kookmandje (7) en zorg ervoor dat u het niet te vol doet. Het wordt aanbevolen de bovenste rand van het mandje niet te overschrijden en het eten niet aan te drukken. Doe het mandje (7) in de bokaal (8) en sluit het deksel (6). Bevestig de bokaal (8) vervolgens op de basis (1), zoals wordt beschreven in het gedeelte: DE BOKAAL. Steek de stekker in het stopcontact. Op die manier gaat het display (3) branden met erop de getallen 00. Dit wil zeggen dat het apparaat is aangesloten op het elektriciteitsnet en klaar is voor het gebruik. LET OP! Gebruik de kookfunctie nooit zonder het kookmandje (7) in de bokaal (8) te hebben aangebracht. Kies de gewenste kooktijd met de speciale toetsen (5 om de kooktijd te verhogen; 6 om het te verkorten). De kooktijd kan verschillen van 1 tot hooguit 30 minuten (als er geen specieke kooktijd wordt geprogrammeerd, kiest de Keukenrobot Gezonde Stoom de kooktijd van 30 minuten). Schakel de stoomkookfunctie in door de startknop (5) naar links te draaien: op het display (3) gaat het pictogram branden, wat wil zeggen dat de ketel werkt. Tegelijkertijd wordt het aftellen getoond dat aangeeft hoelang het nog duurt tot het einde van de bereiding. Het kookproces wordt automatisch onderbroken als het aftellen stopt: Als dit gebeurt, geeft de Keukenrobot Gezonde Stoom een geluidssignaal af (5 opeenvolgende piepjes) en knippert op het display (3) het symbool . Als het water in de ketel op is en de gekozen kooktijd nog niet om is, stopt de Keukenrobot Gezonde Stoom het kookproces automatisch en gaat er een geluidsalarm af (gedurende 10 seconden een voortdurend gepiep): op het display gaat de icoon uit die het kookproces aanduidt en

beginnen de icoon water bijvullen en de aan het begin gekozen resterende kooktijd te knipperen. Indien u de kooktijd wenst te wijzigen als het kookproces reeds is begonnen, hoeft u maar op de knoppen 5 (voor langer) of 6 (voor korter) te drukken om hem naar wens af te stellen (nooit langer dan 30 minuten). Na het kookproces draait u de aanknop (2) in het midden op de 0. Haal de stekker uit het stopcontact. Neem de bokaal (8) van de basis (2) en open het doorzichtige deksel (6) heel voorzichtig, omdat deze delen erg heet kunnen zijn (zie het gedeelte: DE BOKAAL). Verwijder het kookmandje (7) voorzichtig, omdat u zich kunt verbranden. Het wordt aangeraden het met een gewone ovenwand of pannenlap te hanteren. Neem het kookmandje (7) uit de bokaal (8). Het kookwater op de bodem van de bokaal kan worden weggegooid of worden bewaard, afhankelijk van uw eigen voorkeur of volgens het advies van het kookboek.

HOMOGENISEREN Met de Keukenrobot Gezonde Stoom kunt u alle voedingsmiddelen homogeniseren, die u over het algemeen gebruikt bij het spenen: fruit, groenten, vlees, vist, rijst, enz. Dankzij het speciale ontwerp van zijn messen vermindert de hoeveelheid luchtbelletjes in het homogeniseerde voedsel dat de Keukenrobot Gezonde Stoom bereidt, en waar uw kind koliekjes van krijgt. Verzeker u ervan dat het apparaat niet op het elektriciteitsnet is aangesloten en dat de aanknop verticaal staat, op de 0. Haal de bokaal (8) van de basis (1) en verwijder het doorzichtige deksel (6) (zie het gedeelte: DE BOKAAL). Haal het kookmandje (7) uit de bokaal (8) (hanteer het kookmandje als het heet is, zoals beschreven in het gedeelte KOKEN). Verzeker u ervan dat de messengroep (9) goed is aangebracht (en dat iedere beschermkap (9b) ervan is verwijderd. Zie het gedeelte: MESSENGROEP). Doe in blokjes of schijfjes gesneden eten in de bokaal (8). LET OP! Voor een goede werking van het apparaat mag u nooit harde voedingsmiddelen (bijvoorbeeld bevroren) in de bokaal (8) doen, of meer eten dan de inhoud van het kookmandje. Doe het doorzichtige deksel (6) op de bokaal (8) en bevestig de bokaal op de basis (1) (zie het gedeelte: DE BOKAAL). Steek de stekker in het stopcontact. Op die manier gaat het display (3) branden met erop de getallen 00. Dit wil zeggen dat het apparaat is aangesloten op het elektriciteitsnet en klaar is voor het gebruik. Kies de homogeniseerfunctie door de aanknop (2) helemaal naar rechts te draaien. Rechts op het display (3) gaat een rood controlelampje branden dat aanduidt dat de messen (9a) werken. Om de voedingsmiddelen tot de gewenste grootte jn te hakken, houdt u de knop (2) gedurende ongeveer 10 seconden op deze stand en laat u hem gedurende nog eens 10 seconden op de verticale stand. Herhaal deze handeling meerdere keren en vul indien nodig vloeistof bij. Het wordt aangeraden ten minste 10 seconden te wachten tussen de ene start en de andere en de messen niet langer dan 10 seconden in te schakelen. Om het eten uit de bokaal (8) te halen, gebruikt u de handige spatel (10) die in de verpakking zit. Doe dit niet met de handen, omdat de messen (9a) erg scherp zijn.

Het wordt aanbevolen de temperatuur van het voedsel altijd te controleren en gelijkmatig te maken, door het een beetje te mengen, voordat u het aan het kind geeft. HET ETEN ONTDOOIEN EN VERWARMEN Dankzij de krachtige stoom kan de Keukenrobot Gezonde Stoom reeds bereid eten verwarmen en ontdooien. In een potje bewaard eten verwarmen Om de Keukenrobot Gezonde Stoom klaar te maken om eten te verwarmen, volgt u de instructies beschreven in het gedeelte: KOKEN. In het bijzonder: a) doe het potje voor gehomogeniseerd voedsel (11) zonder deksel in het verwarmingsmandje voor potjes met gehomogeniseerd voedsel (12). b) doe het verwarmingsmandje voor potjes in de lege bokaal en let erop dat u de pin op de bodem van de bokaal op zijn plaats onder het verwarmingsmandje voor potjes steekt. Doe er geen potjes in die groter zijn dan die van het mandje voor de potjes. Opmerking: De hoeveelheid water die in de ketel moet worden gegoten om te verwarmen of ontdooien, verschilt afhankelijk van de temperatuur en van de hoeveelheid eten die moet worden verwarmd. Volg daarom deze algemene richtlijnen: - Verwarmen: voor 80 g eten zijn 15 minuten kooktijd nodig; voor 120 g eten ongeveer 20 minuten; als het eten zich in potjes bevindt die pas uit de ijskast zijn gehaald, moeten deze tijden worden verdubbeld. - Ontdooien: stel de kooktijd op ongeveer 20 minuten af. Afhankelijk van de dikte en de hoeveelheid eten die moet worden ontdooid, kan het nodig zijn deze handeling te herhalen. Als het eten eenmaal is ontdooid, kan het volgens de specieke aanwijzingen worden gekookt / verwarmd. Haal het verwarmingsmandje voor potjes er na de verwarmingscyclus uit en kijk erg goed uit, aangezien het heet kan zijn. Aangeraden wordt het met ovenwanten of pannenlappen te hanteren. Stukjes eten verwarmen Om de Keukenrobot Gezonde Stoom klaar te maken om stukjes eten te verwarmen, volgt u de instructies beschreven in het gedeelte: KOKEN. Volg voor de verwarmingstijden wat wordt aangeduid voor eten dat in potjes wordt bewaard. LET OP! Verwarm het voedsel uit hyginische en biologische overwegingen nooit meer dan n keer of langer dan een uur. VII. REINIGEN EN ONDERHOUD Voor een goed reiniging van de Keukenrobot Gezonde Stoom moeten de bokaal (8) en de accessoires van de basis (1) worden verwijderd. LET OP! Dompel de basis (1) nooit in water of andere vloeistoffen en maak hem hier ook niet mee nat. Houd de basis (1) nooit onder stromend water. DE BASISGROEP / KETEL / MOTOR REINIGEN Koppel het apparaat van het elektriciteitsnet door de stekker uit het stopcontact te halen. Laat het apparaat afkoelen. Reinig het apparaat uitsluitend met een vochtige doek. Doe de basis (1) niet in de vaatwasmachine en houd hem niet onder stromend water.

HET APPARAAT EN DE PLASTIC ACCESSOIRES REINIGEN De bokaal (8) en de andere plastic accessoires (deksel, mandje, handgreep, spatel, potjes voor gehomogeniseerd voedsel, verwarmingsmandje voor potjes) kunnen met de hand met een gewoon afwasmiddel worden afgewassen (geen schuurmiddelen gebruiken), of in de vaatwasmachine worden gedaan. Aanbevolen wordt de bokaal (8) alleen af te wassen na de messengroep (9) en alle eventueel zich erin bevindende onderdelen te hebben verwijderd. DE MESSENGROEP REINIGEN Om gevaar voor oxidatie en roest van de messen te voorkomen/verminderen, moet de messengroep (9) altijd meteen na ieder gebruik worden afgewassen en afgedroogd. Voordat u de messengroep (9) van de bokaal (8) verwijdert, spoelt u hem met ruim water af en verwijdert u etensresten. Demonteer de messengroep (9) zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing voor de messengroep. Neem iedere beschermkap van de messen (9b) (als deze nog aanwezig zouden zijn). Maak het oppervlak van de messen (9a) met water en zeep of een neutraal schoonmaakmiddel schoon en kijk goed uit voor het snijdende gedeelte. Agressieve schoonmaakmiddelen, zoals bijvoorbeeld bleekmiddel of chloor, kunnen de samenstelling van het staal aantasten en ze onherstelbaar bevlekken en oxideren. Het is absoluut verboden schoonmaakmiddelen te gebruiken die chloor of samenstellingen hiervan bevatten. Met ruim stromend water afspoelen en meteen met een zachte (niet schurende) doek afdrogen. Het wordt afgeraden de messen in de vaatwasmachine af te wassen, omdat de vochtige ruimte, samen met de aanwezigheid van zouten, oxidatie kan veroorzaken. ONDERHOUD VAN DE KETEL Tijdens het normale gebruik van het apparaat vormt zich in de ketel kalkaanslag, die de goede werking van het apparaat in gevaar kan brengen als het zich ophoopt. Het moet daarom periodiek worden verwijderd. Gebruik hiervoor geen ontkalkers (vloeistoffen, poeders, tabletten, enz.) die gewoon in de handel verkrijgbaar zijn, omdat ze giftige stoffen of stoffen kunnen bevatten die niet geschikt zijn om in aanraking te komen met voedingsmiddelen, maar handel als volgt. Verzeker u ervan dat het apparaat niet op het elektriciteitsnet is aangesloten en dat de aanknop verticaal staat, op de 0. Draai het deksel van de ketel (4) los, door het tegen de klok in te draaien. Vul de ketel met gelijke delen water en witte azijn, en gebruik hiervoor een potje voor gehomogeniseerd voedsel (11) als doseerder. Maak de ketel nooit te vol en vul hem in ieder geval nooit tot boven de dichting bij de opening. Laat dit minstens een nacht rusten. Giet de ketel leeg en spoel hem goed met water na. Bij bijzonder hardnekkige of veel kalkaanslag herhaalt u de handeling en gebruikt u meer azijn. Doe nooit water rechtstreeks van de kraan in de ketel (g.I). Verricht nooit een verwarmingscyclus als het apparaat leeg is, maar doe 150 ml water in de ketel. Laat het apparaat afkoelen en gooi het in de bokaal

achtergebleven water weg. Was de bokaal (8), het potje voor gehomogeniseerd voedsel (11), en de messengroep (9) af, zoals wordt beschreven aan het begin van het hoofdstuk reinigen en onderhoud. LET OP! Voordat u de reinigingscyclus verricht, controleert u dat u het volgende uit de bokaal (8) heeft verwijderd: het kookmandje (7), het potje voor gehomogeniseerd voedsel (11), alle beschermkappen van de messen (9b) (om deze handelingen te verrichten, volgt u de aanwijzingen in het hoofdstuk: GEBRUIKSAANWIJZING. Hoe vaak u de kalkaanslag moet verwijderen, hangt af van het min of meer intensieve gebruik van het product en de hardheid van het water. Hoe vaker u het product gebruikt en/of hoe harder het water, des te vaker de kalk moet worden verwijderd. Aangeraden wordt de hier beschreven handelingen ten minste om de 14 dagen te verrichten. VIII. POTJES VOOR GEHOMOGENISEERD VOEDSEL (11) In de verpakking van de Keukenrobot Gezonde Stoom bevinden zich 2 handige potjes om het gehomogeniseerde voedsel in te bewaren en te vervoeren. Deze potjes zijn van stootbestendig plastic en kunnen zowel in de ijskast worden gebruikt als om het eten te verwarmen (met de Keukenrobot Gezonde Stoom, bain-marie traditionele methode of in de magnetron). De potjes zijn uitgerust met een schaalverdeling om de vloeistof, of het eten dat erin zit te kunnen meten. Als potjes voor gehomogeniseerd voedsel worden gebruikt om het eten te verwarmen, volgt u de volgende aanwijzingen. Haal tijdens het verwarmen van het eten altijd het deksel van de potjes. Zet het potje niet rechtstreeks op verwarmingsplaten, open vlammen of in de oven. Verwarm het gehomogeniseerde voedsel niet vaker dan n keer en/of niet langer dan een uur. Na de verwarming: Hanteer het potje voorzichtig om u niet te verbranden (het kan erg heet zijn). Meng het gehomogeniseerde voedsel na de verwarming altijd, zodat de temperatuur gelijkmatig wordt. Controleer altijd dat het eten niet te warm is, voordat u het aan het kind geeft. IX. STORINGEN ALS DE Keukenrobot GEZONDE STOOM HET NIET DOET Controleer dat de stekker goed in het stopcontact is gestoken. Controleer dat de kabel en het product niet zichtbaar zijn beschadigd. Controleer dat het display brandt. Controleer dat de bokaal (8) goed op de basis (1) is aangebracht (controleer dat de verschillende aanduidingen zijn uitgelijnd, zoals beschreven in het hoofdstuk gebruiksaanwijzing in het gedeelte: de bokaal). Controleer dat het doorzichtige deksel (6) goed op de bokaal is aangebracht (controleer dat de verschillende aanduidingen zijn uitgelijnd, zoals beschreven in het hoofdstuk gebruiksaanwijzing in het gedeelte: de bokaal). Controleer dat de bevestigingsknop van de bokaal (5) goed gedraaid is (zoals beschreven in het hoofdstuk met de gebruiksaanwijzing, in het gedeelte: de bokaal). Als het product het nog niet mocht doen, wendt u dan tot de dealer.

ALS ER TE VEEL ETEN OF TE HARD ETEN IN DE Keukenrobot GEZONDE STOOM IS GEDAAN Door te veel eten of bijzonder hard eten in de bokaal te doen, kan het draaien van de messen geblokkeerd raken. Handel in dit geval als volgt: Niet blijven doorgaan met de motor te starten, aangezien die onherstelbaar beschadigd kan worden. Koppel het apparaat van het elektriciteitsnet door de stekker van de stroomkabel uit het stopcontact te halen. Neem de bokaal (8) weg, door de aanwijzingen te volgen in het hoofdstuk gebruikaanwijzing onder het gedeelte: de bokaal, en haal de messen voorzichtig los met behulp van houten keukengerei (bijv. een lepel). Verwijder het te veel aan water uit de bokaal en/of verwijder het te harde eten volledig. LET OP! Aanbevolen wordt nooit de handen in de bokaal (8) te steken om de messengroep (9) los te maken. U kunt zich hierbij ernstig bezeren. Door bijzonder hard eten in de bokaal (8) te doen, kunnen de messen stukgaan, met ernstig gevaar voor de gebruiker. X. TECHNISCHE GEGEVENS Model: 06560 Toevoerspanning: 230-240 V~ 50Hz Ketelvermogen: 300 W Motorvermogen: 175 W Werkcycli blender: 10 sec. ON 10 sec. OFF = Apparaat overeenkomstig de betreffende EG richtlijnen.
= LET OP! = Lees de instructies. = LET OP: uitgang hete stoom. = Gooi dit artikel niet weg als gewoon huisvuil. Gooi het weg in overeenstemming met de geldende wetten voor gescheiden afvalverwerking.

ARTSANA behoudt zich het recht voor op elk willekeurig moment en zonder dit vooraf aan te kondigen wijzigingen aan te brengen aan wat beschreven wordt in deze handleiding. Het is absoluut verboden om deze handleiding of zelfs delen daaruit in welke vorm dan ook te reproduceren, door te zenden, over te nemen of in een andere taal te vertalen, zonder daartoe eerst schriftelijke toestemming te hebben ontvangen van ARTSANA. PHARSANA N.V. Maccabilaan 34 - 2660 Hoboken Belgi www.chicco.com Made in China Rev. 00-06-20060925

GR

O
.

2 2 III. 1 2 / / 3 4 5 6 7 8 9 9a 9b 10 11 12 IV. . : - . - . - . - . . - (, , ). - . - . - . , Artsana S.p.A. - / , , , , Artsana S.p.A. . , . ( ) . : .

I. II. III. IV. V. VI. VII. VIII. IX. X.

I. , . . . , , . . : , , . , , . , , . , , , , ( ). II. 1 1 . 1 1 / . 1 1 1

, , , . . , , , . .

( ) . , , .

i.

. . . . . . Artsana S.p.A. . , , . .. . , ( , , ) .

, , : .

i.

i.

i.

ii.

(2) 0. : , (8) / (2) 0. (5) (. C1) (8) (. A). (6): (6) . (6): (6) (. B). : (. A) ( , ). (5) (. C2) (8). ! , (8) (1).

V.

: , .

(9) (8) i. (9b) (9). ii. (9) , (8). iii. (9b) . (9) (8): i. (9b) (9). ii. (9) (8) (8). ! - . : - (9b); - (9) (8); - (8) (1), ( (5) (. C2).
, , , , , , . . . (

, VI. , 150 ml . , (8), (8), (7), (9) VII. . (8) (7).

: .

! . . VI. i.

(8) (1):

) .

, 0. (4) . (11) . ! (. D). . . (1) (8) (6). (7) (8). (9) (9b) (. : ). . . (7) (8) (6), (8) (1) : . . (3) 00; . ! (8) (7). (5 6 ). 1 30 ( , 30 ). (5) : (3) . To : (5 ) (3) . ( 10 ): . , 5 ( ) 6 ( ) ( 30 ). ,

(2) , 0. . (8) (2) (6) . (. : ). (7) . . (7) (8). , .


; , , , , . , .

(2) 0. (1) (8) (6) (. : ). (7) (8) ( , ). (9) (9b) (. : ). (8) . ! , (8) (.. ) . (6) (8) (1) (. : .) . (3) 00; . (2) . (3) (9a) . , (2) 10 10 . . 10 10 . (8) (10). (9a) , .

, . : ) (12) (11) . ) . . : : - : 80 . 15 . 120 . 20 . , . - : 20 . n . , / . , . . i , : . , . ! 1 .


(8) (1).

) ( ) . (8) (9) . / (9) . (9) (8), . (9) . (9b) ( ). (9a) . , , , . . ( ). .


. (, , , ) , :

VII.

! (1) . (1) . / / . . . (1) .

(8) (, , , , ,

, 0. (4) . (11) . . . . , . (. I). 150 ml . , (8), (11) (9) .

! (8): (7), (11), (9b) ( : . . / . 1 5 .


2 . ( , -- - ). . :

VIII. (11)

. . . e. . (8) : : (.. ) / .

! (8) (9), . (8) .


: 06560 : 230-240 V ~ 50Hz : 300 W : 175 W : 10 . ON 10 . OFF

X.

. , . / .
:

= .. = ! = . = : .
= . .
ARTSANA . , , , , ARTSANA. Artsana S.p.A. Via Saldarini Catelli, 1 - 22070 Grandate (Como) - Italy www.chicco.com Rev. 00-06-20060925

( ). . .

IX. . . (8) (1) ( , : ). (6) ( , : ). (5) ( , : ). , .

TR

I Salikli Buhar Mama Piirici Kullanm Bilgileri


Kullanmadan nce bu bilgiler, okuyunuz ve ilerde referans olmak zere saklaynz.

ENDEKS I. RNN SUNULMASI II. KONFEKSYON ER III. NDEKLER IV. UYARILAR VE GVENLK NLEMLER V. RNN HAZIRLANMASI VI. KULLANIM BLGLER VII. TEMZLK VE BAKIM VIII. OMOJENZE BESNLER N KAVANOZLAR IX. ANORMALLKLER X. TEKNK VERLER I. RNN SUNULMASI Sayn mteri, Teekkr eder ve seiminiz iin sizi kutlarz; Salkl Buhar Mama piirici ile ocuunuza mama hazrlamak ve btn mamaya gei dneminde ona elik edecek gvenli ve ideal bir beyaz eya satn aldnz. Buhar, piirmek iin en doal yntemdir; bu nedenle Salkl Buhar Mama piirici mamalar Youn Buhar ile piirerek gdalarn besleyici unsurlarn ve en nemlisi, tadn en iyi ekilde koruyarak organolettik niteliklerini saklar. Bebeinize, konfeksiyonla birlikte verilen, beslenme uzman pediatrlar ve sizin gibi annelerin yardmyla seilen tarifeleri ieren kitaptan rahat rahat seebileceiniz ve onun ok houna gidecek mamay verebilirsiniz. Bu tarifeler yetersiz kalrsa bebeinizin zevkine gre ki iselletirebileceiniz ya da yenilerini yaratabileceiniz mamalar hazrlayabilirsiniz; tercih edeceiniz, taze ve saf malzemeyi semeniz yeterlidir, hazrlamay Salkl Buhar mama piirici dnecektir. Ayrca, baklarn zel dizayn sayesinde Salkl Buhar Mama piirici bebeiniz iin kolik kayna hava kabarcklarnn miktarn azaltarak omojenize de edecektir. stelik, bebeinizin mamasn ufalyarak tercih ettii younlukta mamalar da hazrlyabilirsiniz. Beri yandan, gereksinimlerin balamnda hazrladnz mamay, konfeksiyonun ierdii pratik kk kavanozlar sayesinde buzdolabnda saklayabilirsiniz, bu durumda bebeinize vermeyi kararlatrdnz zaman Salkl Buhar Mama piiricinin donuk zdrme ve stma fonksiyonu ile stmak yeterli olacaktr (bu ilemi yapmak iin daha ilerde belirtilen nerileri takip ediniz). II. KONFEKSYON ER 1 Salkl Buhar Mama piirici mutfak blenderi. 1 Yiyeceklerin piirilmesi iin effaf sepet. 1 Mama kavanozlarnn stlmas iin sepet. 1 Yiyecekler omojenize edildii/kyld zaman kullanlacak effaf ayrc. 1 Mamay srahiden syrmak iin bak. 1 Kullanm kitap. 1 Yemek tarifleri 2 Mamann saklanaca kavanozlar. 2 Ba koruyucu klf

III. NDEKLER 1 TABAN 2 KAZAN/MOTOR AMA/KAPAMA DMES 3 IIKLI DSPLAY 4 KAZAN KAPAI 5 SRAHNN SABTLEME SAPI 6 SRAHNN EFFAF KAPAI 7 PRME SEPET 8 SRAH 9 BIAK GRUBU 9a) BIAKLAR 9b) BIAKLARI KORUYUCU BALIKLAR 10 SIYIRICI BIAK 11 OMOJENZE MAMALAR N KK KAVANOZLAR 12 OMOJENZE MAMALARI ISITMA SEPET 1 BASE

IV. UYARILAR VE GVENLK NLEMLER Her trl elektrikli aletin kullanm baz temel kurallara uyulmasn gerektirir. zellikle: - Ortamn elektrik tesisat yrrlkteki gvenlik normlarna uygun olmaldr. - Alet kolaylkla eriilebilecek bir prize taklmaldr. - Elektrik prizinden ayrmak besleme kordonunu veya aleti ekmeyiniz. - Bu alet yalnzca evde kullanlmak amacyla retilmitir ve kullanm bilgilerine uygun olarak kullanlmaldr. - Aleti hava etkenlerine maruz brakmaynz (yamur, gne vs.) - Aleti asla suya veya baka svlara batrmaynz. - Alete asla slak veya nemli elle dokunmaynz. - Alet kazayla suya dt takdirde dokunmaynz; hemen fiini prizden ayrnz ve daha sonra kullanmaynz, teknik olarak ehil ve kalifiye personele ya da Artsana S.p.A. firmasna bavurunuz. - Aletin arzalanmas ve/veya iyi almamas durumunda sndrp fiini prizden kartnz, kurcalamaya kalkmayarak teknik olarak ehil ve kalifiye personele ya da Artsana S.p.A. firmasna bavurunuz. Aleti kullanmadan nce rn ve oluturan btn paralarnn hasar grmemi olduklarn kontrol ediniz. Aksi takdirde aleti kullanmayarak ehil personele veya yetkili satcya bavurunuz. Voltaj ve frekansn (aletin altnda bulunan etiketteki verilere baknz) elektrik ebekenize uyumlu olduundan emin olunuz. Dikkat: gvenlik asndan, alet daima etkin bir toprak balant hattna sahip bir prize balanmaldr. Bu alet yalnz evde kullanm amacyla tasarlanmtr. Bu kullanm klavuzunda ngrlenden baka amala kullanmaynz; dier her kullanm amaca aykr ve dolaysyla tehlikeli addedilmelidir. Yerinden oynatmadan, kaldrmadan, temizlemeden, bakm ilemlerini yapmadan ya da iki kullanm arasnda, aletin tamamiyle soumu ve besleme fiinin prize takl olmadn daima kontrol ediniz. Aleti daima dz ve salam yzeyler zerine yerletiriniz. Aleti asla scak yzeyler, gaz veya elektrik ocaklar zerine veya yaknlarna ya da nazik yzeyler zerine yerletirmeyiniz. Aleti alrken asla denetimsiz brakmaynz. Her defasnda kullanmadan nce aleti oluturan tm paralarn (zellikle effaf kavanoz ve gvde) doru ekilde taklm olduklarn kontrol ediniz. Baklar tamir edilemeyecek ekilde zarar grebilecei iin, bu aletin, rnein hala donuk besinler gibi zelli-

kle sert gda maddelerini kymakta kullanlmamalar nerilir. Buharla piirme srasnda azlktan kan kaynar buhar yanklara neden olabilir ve kazan, kap ve buharla temas eden tm ksmlar ok snabilir: bu nedenle aleti ellerken dikkatli davrannz. Alet alrken kazann veya kavanozun kapaklarn amaynz veya amaya almaynz. Bak grubunu ellerken zellikle dikkatli olunuz; baklar son derece keskindir. Baklara dokunmadan nce besleme kordonunu daima prizden ayrnz. Baklarn olas paslanmasn nlemek iin, her kullanm sonras bak grubunu iyice ykayp zenle kurulaynz. Alet sadece zel avadanlk kullanlarak alabilir. Besleme kordonunu deitirmek gerektii takdirde yalnz teknik bakmdan ehil personele ya da Artsana S.p.A firmasna bavurunuz. Ehil olmayan kiilerce yaplan onarmlar aletin zarar grmesine veya kullananlarn kazaya uramasna neden olabilir. Anmaya konu paralarn ambalaj veya aletin kendisinin atlmas gerektii takdirde, her lkede yrrlkte olan ayrcal atk toplama ilkelerine uyunuz. Alet ait olduu kategoride yetkili CE ynetmelikleri ve daha sonraki gncellletirmelere uygundur. Alet, paralar ve ambalaj oluturan elemanlar (plastik torbalar, karton kutular vs.) oyuncak deildir, potansiyel tehlike oluturabilecekleri nedeniyle ocuklarn ulaabilecekleri yerde bulundurulmamaldr.

i. Kapa saat yelkovan ynnde eviriniz ve kaldrnz. Kavanozun effaf kapan (6) kapatmak iin: i. aret entiklerini kar karya ayn hizaya getirmeye dikkat ederek kapa kavanoza (6) geiriniz (resim B). Kapakl Kavanozu gvdeye oturtmak iin: i. Kavanozu sapndan kavraynz (resim A) ve yerine iyice oturmasna dikkat ederek yerletiriniz (doru ekilde yerletirildii zaman kavanoz dayanma gvdesinde oluturulan ykseklie sabitlenir). ii. Kavanozu (8) sabitlemek iin fksaj dmesini (5) saat yelkovan ynnde eviriniz. DKKAT! Gvenlik bakmndan, kavanoz (8) gvdeye (1) doru ekilde taklmamsa alet almaz. BIAK GRUBU Bak grubunu (9) kavanozdan (8) kartmak iin: i. Bak koruyucu klfn (9b) bak grubuna takl olduunu kontrol ediniz. ii. Bak grubunu (9) kaldrarak kavanozdan (8) kartnz. iii. Bak koruyucu klflarn (9b) her birini ihtiyatla tutup syrarak baktan karnz. Bak grubunu (9) kavanoza (8) sabitlemek iin: i. Bak koruyucu klfn (9b) bak grubuna (9) takl olduunu kontrol ediniz. ii. Bak grubunu (9) ihtiyatla tutarak kavanozun dibinde yer alan metalik mile iyice ortalamaya dikkat ederek sokunuz. DKKAT! Son derece keskin olduklarndan, bak grubuna dikkat ediniz. ALET ALITIRMAYA BALAMADAN NCE DKKAT EDLECEK HUSUSLAR: - Bak grubunun koruyucu klf (9b) kaldrlm olmaldr; - Bak grubunun (9) kavanoza (8) doru ekilde sokulmu olmaldr. - Kavanoz (8) gvde (1) zerinde doru bir ekilde bloke edilmi, kavanozun sabitleme kolu (5) kapanma pozisyonunda doru ekilde bloke edilmi olmaldr (resim C2). MAMANIN HAZIRLANMASI NASIL PRLR Salkl Buhar Mama piirme aleti sebze, meyva, et, balk, pirin vs. gibi besinleri buharla piirir. Youn buhar ile piirme sistemi, buhar sepete ynlendirerek burada konsantre eder: bu nedenle besinlerin protein ve vitamin dengelerini korumasndan tr ocuklarn mamaya gei dneminde idealdir. Pime ilemi kazandaki su tkendii zaman otomatik olarak sona erer. Doru pime srelerini (ve gerekli su miktarn) tespit etmek iin birlikte verilen Yemek Tarifeleri kitabna dannz. Aletin elektrik ebekesine takl omadn ve ama dmesinin dikey, 0 zerinde olduunu kontrol ediniz. Kazann kapan (4), saat yelkovannn aksi ynde evirerek gevetip kaldrnz.

V. ALETN HAZIRLANMASI LK KEZ KULLANMADAN NCE: alet ve aksesuarlarn ambalajndan kardktan sonra kullanm kitabn, yemek tariflerini ve dikkatle okunarak ilerde referans olmak zere saklanacak nerileri ieren katlar ayrnz. NEML: gda maddeleri ile temas edecek her rnn, ilk kez kullanlmadan nce daima titizlikle ykanmas adettendir. Bu amala, aleti VI. KULLANIM BLGLER blmnde gsterildii gibi hazrlaynz ve kazanna 150 ml. musluk suyu doldurarak bo olarak bir stma devresi yaptrnz. Aleti soumaya braknz, sonra kavanozu (8) kaldrp kalm suyu attktan sonra kavanoz (8), piirme sepeti (7), kavanozun seffaf kapa (6) ve bak grubunu (9), VII. TEMZLK VE BAKIM blmnde belirtilen ekilde iyice ykaynz. Temizlik devrini yapmadan nce kavanozdan (8) piirme sepeti dnda bulunabilecek olas paralar kardnz kontrol ediniz. DKKAT! Istma sonunda alet ok scak olabilir, yukardaki operasyonlar yerine getirirken son derece dikkatli olunuz. VI. KULLANIM BLGLER KAVANOZ Kavanozu (8) gvdeden (1) ayrmak iin: i. Ama/kapama dmesini (2) ortadaki 0 pozisyonuna getiriniz. Not: gvenlik asndan, kapakl kavanoz (8) sadece ama dmesi (2) 0 karsnda iken kaldrlmaldr. i. Kavanozun sabitleme dmesini (5) saat yelkovannn aksi ynde eviriniz (resim C1) ve kavanozu (8) yukar kaldrp arkaya doru ekerek yuvasndan kartnz (resim A). Kavanozun effaf kapan (6) amak iin:

Bir omojenize mama kavanozunu (11) lek barda olarak kullanarak kazana su koyunuz. DKKAT! Kazana suyu asla dorudan musluktan doldurmaynz (resim D). Kazan asla fazla, her durumda azndaki effaf contay aacak ekilde doldurmaynz. Kazann kapan, saat yelkovan ynnde evirerek kapatnz. Kavanozu (8) gvdeden (1) ayrarak effaf kapan (6) kaldrnz. Piirme sepetini (7) kavanozdan kartnz. Bak grubunun (9) iinde ve doru taklm olduunu, bak grubunu koruyucu klfn (9b) her birinin kaldrlm olduunu kontrol ediniz (BIAK GRUBU blmne baknz) . Piirme sepetine (7) tavla zar byklnde veya halka doranm yiyecekleri, ar doldurmamaya dikkat ederek koyunuz. Sepetin aznn almamas ve yiyeceklerin bastrarak doldurulmamas nerilir. Sepeti (7) kavanoza (8) yerletirerek kapan (6) kapatnz, sonra KAVANOZ blmnde gsterildii gibi gvdeye (1) sabite taknz. Fii elektrik prizine sokunuz; bu ekilde display (3), aletin elektrik ebekesine bal ve kullanma hazr olduunu belirten 00 rakamlar belirgin ekilde aydnlanacaktr. DKKAT! Kavanoza (8) piirme sepetini (7) sokmadan asla piirme fonksiyonunu kullanmaynz. Piirme srecini, zel dmeleri kullanarak (sreci arttrmak iin 5; azaltmak iin 6) ayarlaynz. Piirme sreci 1 ile en fazla 30 dakika arasnda deiebilir (zel bir piirme program seilmedii takdirde Salkl Buhar mama piirme aleti otomatik olarak 30 dakikalk bir program seecektir). Ama dmesini (5) sola doru evirerek buharla piirme fonksiyonunu seiniz; display (3) zerinde kazann altn belirten yanacak ve ayn zamanda piirmenin ne zaman sona ereceini gsteren geri saym rakamlar belirecektir. Piirme ilevi geri saym bitince otomatik olarak sona erecektir: bu durumda Salkl Buhar mama piirme aleti sesli bir uyar verecek (birbiri ardndan 5 bip sesi) ve display (3) zerinde yanp snmeye balayacaktr. Kazandaki suyun seilen piirme sresinden nce tkenmesi durumunda Salkl Buhar mama piirme aleti sesli bir uyar ile (10 saniye sren devaml bir bib sesi) piirmeye derhal son verecektir; display zerinde pimeyi gsteren simge snecek ve su ilave ediniz simgesi ile pime ilevinin sona ermesine ne kadar zaman kaldn gsteren rakamlar yanp snmeye balayacaktr. Piirme ilevi baladktan sonra pime sresi deitirilmek istenildii takdirde (sreyi uzatmak iin) 5 veya (azaltmak iin) 6 dmelerine basmak yeterlidir (asla 30 dakikay gememek koulu ile). Pime ilemi sona erince ama dmesini (2) evirerek ortada 0 simgesi karsna getiriniz. Fii elektrik prizinden kartnz. Kavanozu (8) gvdeden (2) kaldrnz ve son derece dikkat gstererek effaf kapa (6) gevetiniz, zira bu ksmlar ok scak olabilir (KAVANOZ blmne baknz). Piirme sepetini (7) ok scak olabilecei iin son derece dikkatlice kaldrnz; bir frn eldiveni ya da tutacak kullanmanz nerilir. Sepeti (7) kavanozdan (8) kartnz. Piirme suyu, zevkinize gre veya tarifnamede verilen nerilere uyarak atlabilir ya da saklanabilir.

NASIL OMOJENZE EDLR Salkl Buhar mama piirme aleti normal olarak mamaya gei dneminde kullanlan btn besinleri omojenize etmeye izin verir: sebze, meyva, et, balk, pirin vs. Baklarnn zel dizayn sayesinde, Salkl Buhar mama piirme aleti ile hazrlanan omojenizelerde bebekler iin kolik nedeni olan hava kabarcklarnn oran azalr. Aletin elektrik ebekesine takl omadn ve ama dmesinin dikey, 0 zerinde olduunu kontrol ediniz. Kavanozu (8) gvdeden (1) ayrarak kapan (6) kaldrnz (KAVANOZ blmne baknz). Piirme sepetini (7) kavanozdan(8) karnz (scak ise, piirme sepetini NASIL PRLR blmnde belirtildii ekilde elleyiniz). Bak grubunun (9) doru takldn (ve bak grubu koruyucusu klfn (9b) kartlm olduunu) kontrol ediniz; BIAK GRUBU blmne baknz). Tavla zar veya halka eklinde doranm besin maddelerini kavanoza (8) boaltnz. DKKAT! Aletin doru kullanlmas asndan, kavanoza (8) asla kat yiyecekler (rnein donuk besinler) veya pime sepetinde bulunandan fazla miktarda besin maddesi doldurmaynz. effaf kapa (6) kavanozun (8) iine yerletiriniz ve kavanozu gvdeye (1) sabitleyiniz (KAVANOZ blmne baknz). Fii ceryan prizine taknz; bu ekilde aletin ebekeye bal ve kullanma hazr olduunu gsteren 00 rakamlar belkirgin olarak display (3) aydnlanacaktr. Ama dmesini (2) saa doru, sonuna kadar evirerek omojenizasyon seeneini seiniz; display (3) zerinde sada baklarn ilediini gsteren ikinci bir krmz uyar yanacaktr. Besin maddelerini istenilen younlukta kymak iin dmeyi (2) bu pozisyonda yaklak 10 saniye tutunuz ve 10 saniye ara veriniz. Besin maddelerini istenilen younlua getirmek iin bu operasyonu, gerekirse sv ilave ederek ok kez yineleyiniz. Bir alma ile dieri arasnda en az 10 saniye beklenilmesi ve bak grubunun 10 saniyeden fazla sreyle altrlmamas nerilir. Mamay kavanozdan (8) syrmak iin konfeksiyonla birlikte verilen pratik spatulay (10) kullannz. Baklar (9a) ok keskin olduu iin ellerinizi kullanmaynz. ocua vermeden nce yemeklerin scaklnn daima kontrol edilmesi ve ksa bir sre kartrlarak snn uyumlu dalmasnn salanmas nerilir. BESNLER NASIL ISITILIR VE BUZU ZDRLR Salkl Buhar mama piirme aleti , Youn Buhar ile piirme fonksiyonu sayesinde nceden hazrlanm mamalarn stlmas ya da buzunun zdrlmesine de olanak salar. Kk kavanozlarda saklanan mamalar stld zaman Salkl Buhar mama piirme aletini mamalar stmada kullanmak iin NASIL PRLR blmnde tanmlanan nerileri takip ediniz. zetle: a) omojenize mama stma sepetine (12) kapan kartarak kk omojenize kavanozunu (11) koyunuz; b) iinde kk kavanozla birlikte stma sepetini, ortadaki milin sepetin altndaki yerine denk gelmesine dikkat ederek bo kavanoza sokunuz. Boyu sepetin boyunu aan kavanozlar koymaynz. Dikkat ediniz: stmak veya buzu zdrmek iin kazana konulacak suyun miktar sya ve mamann miktarna

gre deiir, her durumda aada belirtilen maksimum llerine uymak gerekir: Istmak: 80 g yiyecek iin yaklak 15 dakika gerekir; 120 g yiyecek yaklak 20 dakika yeterlidir, mama buzdolabndan yeni km kavanozlarda ise bu sreleri iki misline karnz. Buzunu zdrme: piirme srecini yaklak 20 dakikaya ayarlaynz; buzu zdrlecek mamann btnl veya miktarna gre bu ilemi tekrarlamak gerekebilir. Mamann buzu zldkten sonra nerileri takip ederek piirilmesne/stlmasna devam edilebilir. Isnma dnemi sona erince, gerek kavanoz gerek iindeki mama ok scak olabileceinden dikkatli bir ekilde sepetten karnz; bu amala bir eldiven ya da tutacak kullanmanz nerilir. Para halinde besin maddeleri stld zaman Salkl Buhar mama piirme aletini para halindeki besinlerin stlmas iin hazrlarken NASIL PRLR blmnde tanmlanan bilgileri izleyiniz. Istma sreleri iin kavanozlarda saklanan mamalar iin belirtilen srelere uyunuz. DKKAT! Hijyenik ve biyolojik nedenlerde yiyecekleri asla bir kereden fazla veya bir saati aan bir sre stmaynz. VII. TEMZLK VE BAKIM Salkl Buhar Mama piirme aletinin doru ekilde temizlii iin yiyeceklerin konduu kavanoz (8) ve aksesuarlarn gvdeden (1) ayrmak gerekir. DKKAT! Gvdeyi (1) asla suya ya da dier svlara batrmaynz veya slatmaynz. Gvdeyi (1) asla musluk altnda tutmaynz. TABAN / KAZAN / MOTOR GRUBUNUN TEMZL Fiini eletrik prizinden kararak aleti elektrik ebekesinden ayrnz. Aleti soumaya braknz. Aleti sadece nemli bir bezle temizleyiniz. Gvdeyi (1) bulak makinesine sokmaynz veya musluk altnda tutmaynz..

Klor veya bileimini ieren deterjanlarn kullanlmasndan kesinlikle kanlmaldr. Musluk altnda bol su ile alkaladktan sonra hemen yumuak (andrmayan) bir bezle kurulaynz. Baklarn bulak makinesinde ykanmamalar nerilir, zira bu makinelerin iindeki nemli ortam madensel tuzlara eklendiinde oksitlendirici etki yaratabilir. KAZANIN BAKIMI Aletin normal kullanm srasnda kazan iinde kire birikimi olur, bu kirecin uzun sre st ste toplanmas aletin dzgn almasn tehlikeye sokabilir, bu nedenle periyodik olarak temizlenmelidir. Bu ilemi yapmak iin normal olarak piyasada bulunan kire eritici maddeler (sv, toz, hap vs.) kullanmaynz, toksik veya gda maddeleri ile temas uygun olmayam maddeler ierebilirler, bu nedenle aada belirtildii gibi hareket ediniz: letin elektrik ebekesine takl omadn ve ama dmesinin (2) dikey, 0 zerinde olduunu kontrol ediniz. Kazann kapan (4) saat yelkovannn aksi ynde evirerek gevetiniz. Omojenize kavanozunu (11) lek olarak kullanarak kazan eit miktarda su ve beyaz sirke karm ile doldurunuz. Kazan asla ar derecede doldurmaynz, her durumda azdaki effaf contay amaynz. En azndan bir gece braknz. Karm boaltp kazan su ile iyice alkalaynz. zellikle diren gsteren veya ar miktarda kire birikimi durumunda sirke orann arttrarak ilemi tekrarlaynz. Kazana asla dorudan musluktan su doldurmaynz (resim I). Kazana 150 ml su koyarak bo bir stma devresi yaptrnz. Aleti soumaya braknz, kavanozda kalan suyu atarak kavanozu, lekli barda ve bak grubunu temizlik ve bakm blmnn balangcnda tarif edildii ekilde iyice ykaynz DKKAT! Temizleme devresinden nce kavanozu (8), piirme sepetini (7), omojenize kavanozunu (11) ve bak koruyucu klflarn (9b) her birini kardnzdan emin olunuz, (bu ilemleri yapmak iin KULLANIM BLGLER blmnde belirtilen koullara uyunuz. Kire birikiminin zlmesi ilemlerinin dnemleri rnn kullanlmasnn skl ve suyun sertliine gre deiir. rn ne kadar ok sk kullanlr ve/veya su ne dkadar sert olursa kire de o kadar sk zlmelidir. Yine de yukarda belirtilen ilemleri en azndan her 15 gnde bir yineleyiniz. VIII. OMOJENZE MAMALAR N KAVANOZLAR (11) Salkl Buhar mama piirme aletinin kutusunda omojenize mamalarn saklanmas ve tanmas iin son derece pratik 2 kk kavanoz da bulunmaktadr. Darbeye dayankl plastikten bu kavanozlar gerek buzdolabnda gerek mamay stmakta kullanlabilir (Salkl Buhar mama stma aleti ile, benmar geleneksel yntem- veya mikro dalga frnda). Kavanozlar, iindeki sv veya mamay lmek iin derecelidir. Mamay stmak iin omojenize kavanozlar kullanld takdirde aada belirtilen nerilere uyulmas gerekir. Mama stlrken kavanozlarn kapan daima kartnz. Kavanozlar dorudan ocak, elektrik oca, alevli ate

KAVANOZ VE DER PLASTK AKSESUARIN TEMZL Kavanoz (8) ve dier plastik aksam (kapak, sepet, sap, spatula, omojenizeler iin kk kavanozlar, kk kavanozlar stma sepeti) normal bir bulak deterjan kullanarak elde (andrc maddeler kullanmaynz) veya bulak makinesinde ykanabilir.l Kavanozun (8) sadece bak grubu (9) ve olabilecek dier tm paralar kartldktan sonra ykanmas nemle hatrlatlr. BIAK GRUBUNUN TEMZL Baklarn paslanmas ve anmas riskini azaltmak iin, bak grubunun temizlii ve kurulanmas daima her kullanmn hemen sonunda yaplmaldr. Bak grubunu (9) kavanozdan (8) karmadan nce iyice alkalayarak yemek kalntlarn temizleyiniz. Bak grubunu (9) kullanm kitabnn bak grubuna ayrlan blmnde belirtildii gibi sknz. Monte edilmi ise bak koruyucu klf (9b) syrnz. Baklarn yzeyini, kesici ksmlara dikkat ederek su ve sabunla ya da nazik bir deterjanla ykayarak temizleyiniz. amar suyu gibi agresif deterjanlar eliin bileimini tamiri mmkn olmayacak ekilde etkileyerek lekelenmesine ve paslanmasna neden olabilir.

zerine veya frna koymaynz. Omojenize mamay bir kereden fazla ve/veya bir saatten fazla stmaynz. Istmann sonunda: Yanmamak iin kavanozu dikkatle elleyiniz (ok scak olabilir). Istmann sonunda omojenize mamay, scakln eit ekilde datmak iin kartrnz. ocua vermeden nce mamann ok scak olmadn daima kontrol ediniz. IX. ALIMADA ANORMALLK SALIKLI BUHAR MAMA PRME ALET Fiin prize iyice sokulduunu kontrol ediniz. Kablonun ve rnn gzle grlr ekilde zarar grmemi olduunu kontrol ediniz. Displayn aydnlk olduunu kontrol ediniz. effaf kapan (6)Kavanoza doru ekilde taklm olduundan emin olunuz (eitli gstergelerin kullanm bilgilerinin kavanoz blmnde tarif edildii ekilde sralanm olduklarn kontrol ediniz). rn hala almaad takdirde satn aldnz yere bavurunuz. BABYPAPPAYA FAZLA VEYA OK SERT GIDA MADDES KONULDUU TAKDRDE Kavanoza fazla miktarda ya da ok kat besin maddesi konulmas baklarn dnmesini engelleyebilir. Bu gibi durumlarda, aada belirtildii gibi hareket ediniz: Motoru altrmakta srar etmeyiniz, tamir edilemeyecek ekilde zarar grebilir. Besleme kordonunun fiini elektrik prizinden kararak aleti ceryandan ayrnz. Kavanozu (8), kullanm bilgilerinin: kavanoz blmnde belirtidii ekilde kartarak tahtadan bir avadanlk (rnein yemek ka gibi) yardmyla ve dikkatli bir ekilde baklar serbest braknz. Fazla mamay ve/veya fazlasyla sert yiyecekleri kavanozdan kartnz. DKKAT! Bak grubunu (9) serbest brakmak iin asla ellerinizi kavanoza (8) sokmaynz, ciddi ekilde yaralanabilirsiniz. Kavanoza (8) ar sert yiyecek maddelerinin konulmas baklarn krlmasna ve kullanc iin ciddi tehlikelere yol amasna neden olabilir. X. TEKNK VERLER Model: 06560 Beslenme gerilimi 230-240 V 50~Hz Kazan gc: 300 W Motor gc: 180 W Blenderin alma devirleri 10 saniye ON 10 saniye OFF = Yrrlkteki CE ynetmeliklerine uygun alettir. =DKKAT! = bilgileri okuyunuz = dikkat: kaynar buhar k

= ARTSANAnn bu kullanm el kitabnda kaytl bilgileri istedii anda ve nceden haber vermeksizin herhangi deitirme hakk sakldr.

Bu el kitabnn ne ekilde olursa olsun ARTSANAnn yazl izni olmakszn oaltlmas, yaymlanmas, kopye edilmesi veya ksmen de olsa baka dillere evrilmesi kesinlikle yasaktr. Artsana S.p.A. Via Saldarini Catelli 1, Grandate (CO) talya in maldr. Rev. 00-06-20060925

RUS

Cuocipappa
.

1 . 2 . 2 . III. 1 2 - / 3 4 5 6 7 8 9 9 9b 10 11 12 IV. : - . - , . - , . - . , . . - (, . .). - . - . - , , , , Artsana S.p.A. - / , , Artsana S.p.A. , . . , (. ) . : . , , , , . , , ,

I. II. III. IV. V. VI. VII. VIII. IX. X. I. , ; Cuocipappa - , . . Cuocipappa , , , , . , - , , . , , : , , Cuocipappa . Cuocipappa , , , . . , , . Cuocipappa , ( ). II. 1 Cuocipappa . 1 . 1 . 1 , . 1 . 1 .

. . , ( ) . , , , . , , , , , : . . , . , . . . , Artsana S.p.A. , . / . . , ( , .) : , . V. : , , , . : , , . , VI. , , 150 - . (8), (8), (7), (6) (9), VII. . , , (8) , (7).

! , . VI. (1) (8): i. (2) 0. : (8) , 0. ii. (5) (. 1) (8), (. ). (6): i. (6), . : i. (6) , - (. ). : i. , . , , ( , ). ii. (5) (. 2), (8). ! , (8) (1). (9) (8): i. , (9) (9b). ii. (9) (8), . iii. (9b) . (9) (8): i. , (9) (9b). ii. (9) (8), , (8). ! , . , , : (9b); (9) (8); (8) (1), ( (5) (. 2)). Cuocipappa , , , , . . , ,

, . , . ( ) . , 0. (4), , . (11) , . ! - (. D). , , . , . (1) (8) (6). (8) (7). , (9), , (9b) (. ). (7), . , . (7) (8) (6), (8) (1), . ; (3), 00 - , . ! , (7) (8). (5, ; 6, ). 1 30 ( , Cuocipappa 30 ). , (5) : (3) , , , , . , : , Cuocipappa (5 ), (3) . , Cuocipappa , ( 10 ): , , , , , . , 5, ( ) 6 ( ), ( 30 ).

(2) 0. . (8) (2) (6), , (. ). (7): , ; . (7) (8). / , , . Cuocipappa , : , , , , . . Cuocipappa , , , . , (2) 0. (1) (8) (6) (. ). (7) (8) ( , , ). , (9), (9b) (. ). (8). ! , (8) (, ), , . (6) (8) (1) (. ). ; (3), 00 - , . , (2) ; (3) , , (9). , (2) 10 , 10 , ( ). , . (8), (10), . , , . , .

Cuocipappa , , . , Cuocipappa , , . : ) (12) (11) ; ) , . , . : , , , . : - : 80 , 15 ; 120 , 20 ; , . - : 20 ; . / , . - , , . , Cuocipappa , . , , . ! , . VII. Cuocipappa , (8) (1). ! (1) . / / : , . . . (1) .

(8)(,, , , ) ( ) . (8), (9) , . / / , (9). (9) (8), . (9), , . (9b) ( ). , , (9) . , , , .

, .
() . , . , , , . . (, , . .), , , : , (2) 0. (4), . (11) , . , , . . . , , . - (. I). 150 .

, , (8), (11) (9), . ! , , (8) : (7), (11) (9b) ( , , ). , . / , . 15 . VIII. (11)

, ). , . CUOCIPAPPA , :

, . . (8), , , (, ) . / .
!

Cuocipappa 2 . , ( Cuocipappa , ( ), ). , . : . , . / . : , , . , . , . IX. CUOCIPAPPA : , . . , . , (8) (1) (, , , ). , (6) (, , , ). , (5) (

(8) , . X. : 06560 : : : : OFF 230-240 V ~50Hz 300 W 175 W 10 . ON - 10 .

(8), (9), .

= . = ! = . = : .
= , .
ARTSANA . , , , , , ARTSANA. Artsana S.p.A. Via Saldarini Catelli 1, Grandate (CO) - Italy www.chicco.com Made in China Rev. 00-06-20060925

Artsana S.p.A. - Via Saldarini Catelli 1 - 22070 Grandate (CO) Italy www.chicco.com

Rev. 00-06-20060925

Fl 74508.L.1

Cod. 46 70601 000 000

You might also like