You are on page 1of 1

-´’çí∫-∞¡-¢√®Ωç 7 -Çí∫Ææ’d 2007 Ñ-Ø√-úø’ £j«-ü¿®√-¶«-ü˛ 2

Yagnik: I am not at all surprised that he has left back what you've lost.
the town for good. He has conned you (†’´¤y éÓ™p-®·çC AJT §Òçü¿ôç Åçûª
all into subscribing to his bogus Ææ’©¶µºç ÅE ؈-†’-éÓ†’).
schemes. Hemanth: Yea. The Police say that no other
(-Å-ûªúø’ Ü®Ω’ ´CL ´’Sx AJ-T-®√-èπ◊çú≈ §ƒJ- criminal on their records is a match
§Ú-ߪ÷-úøçõ‰ Ø√Íéç Ǩ¡a-®Ωuçí¬ ™‰ü¿’. N’´’t- for this one. They haven't been able
©oç-ü¿-JF ´÷ߪ’-´÷-ô-©ûÓ ûª† ¢Á÷Ææ-éπ-®Ω-¢Á’i† to catch him so far.
Æ‘\-´·-™x îËJpç* Öú≈-®·ç-î√úø’) (Å´¤†’. ûª´’ Jé¬-®Ω’f-©-Èé-éÀ\† à ØË®ΩÆæ’núø÷,
con=†N’tç* ¢Á÷Ææç îËߪ’ôç / ´·êuçí¬ OúÕéÀ ÆæJ-®√-®ΩE -§Ú-MÆæ’©’ èπÿú≈ Åçô’-
¢Á÷Ææ-éπ-®Ω-¢Á’i† schemes - ´çü¿© ®Ω÷§ƒ-ߪ’- Ø√o®Ω’. Éçûª-´-®Ωèπÿ ¢√úÕE °æô’d-éÓ-™‰-éπ-
©èπ◊ ¢Ë© ®Ω÷§ƒ-ߪ’© offer ™«çöÀ ¢√öÀûÓ §Ú-ߪ÷®Ω’)
knows him for the bad guy he is .
Åçü¿J ü¿í∫_®Ω úø•’s©’ ´Ææ÷©’ îËÆœ Öú≈-®·ç- Yagnik: It will take some time for us to think of (àç °∂æ®Ω-¢√-™‰-ü¿’™‰. FN èπÿú≈ ؈’ BÆæ’-
îªôç. it all. The police are not easy to deal èπ◊ç-ö«†’) Åûª†’ îÁúøf-¢√-úø-´-úøç Ç¢Á’èπ◊ ¶«í¬ ûÁ©’Ææ’.
conmen= Å™« ´÷ߪ’-´÷-ô© / with, though for better or for worse we Hemanth: Ok, then. Let's go.
ÅûªØÁo™« °Rx îËÆæ’èπ◊ç-ü¿E ņ’-èπ◊ç-ö«´¤?
schemes úø•’s-©ûÓ ´÷ߪ’-´’-ßË’u-¢√∞¡Ÿx– have to go to them. b) I know for what you are.
(¢Á∞¡ü∆ç °æü¿)
È®j∞¡x™x, É™«ç-öÀ- ¢√-∞¡Ÿxç-ö«®Ω’ éπü∆. (DEo í∫’Jç* Ç™*ç-éÓ-´-ö«-EéÀ é¬Ææh Ææ-´’- ´’†ç °æJ-Q-L-Ææ’h†o preposition 'for' Ö°æ-ßÁ÷-í¬©’ †’¢Ëyçö, †’¢Áy-™«ç-öÀ-¢√-úÕ¢Ó Ø√èπ◊ ûÁ©’Ææ’.
con, conman- Ñ ´÷ô-©èπ◊ ´‚©ç ߪ’ç °æúø’-ûª’çC.- §Ú-MÆæ’¢√∞¡xûÓ ´u´-£æ…®Ωç c) I know you for the liar you are.
´’JéÌEo ûÁ©’-Ææ’-èπ◊çü∆ç.
confidence trickster - †N’tç* ¢Á÷Ææç
Study the use of for
Åçûª ûËLéπ é¬ü¿’. †’´¤y Å•-ü∆l¥-©-éÓ-®Ω’-´E Ø√èπ◊ ûÁ©’Ææ’.
in the following
îËÊÆ¢√úø’, é¬F àüË-´’Ø√o 3) take for = ņ’-éÓ-´ôç / §Ò®Ω-§ƒ-ô’-°æ-úøôç.
He conned me into buying a useless
sentences.
´’†ç ¢√∞¡x ü¿í∫_-®Ω-Èé- a) Sorry, I took you for your brother.
car =
-Ççí∫x-¶µ«-≠æ-ù 1) He has left the town
∞«x-LqçüË.)
Sorry, brother
(°æE-éÀ-®√E 鬮Ω’†’ ¢Á÷ÆæçûÓ Ø√èπ◊ Åçôí∫- Hemanth: Now for our 341 for good.
E†’o O’ ņ’-èπ◊Ø√o?
ö«dúø’) b) What do you take me for? Do I
Hemanth: What do look a fool to you?

Now for a cup of good coffee


you mean? ††’o í∫’Jç* à´’-†’-èπ◊ç-ô’-Ø√o´¤? Fèπ◊
Did you ؈’ ´‚®Ω’^-úÕ™« éπ†-°æ-úø’-ûª’-Ø√oØ√?
know about c) Don't take him for an ordinary
him? man.
(àçöÀ †’´y- 2) I have known him for the cheat he Åûª-ØËoO’ ≤ƒ´÷-†’u-úø-†’-éÓèπ◊.
lunch. Where shall we
ØËC? -Å-ûª-úÕ í∫’Jç* Éçûª-èπ◊-´·çüË Fèπ◊ is, all along. 4) Regard for = ´’†o† / ´’®√uü¿
eat?
ûÁ©’≤ƒ?) 3) How could you expect me to take a) I have great regard for that teacher.
Yagnik: I have known him for the cheat he is, (É°æ¤úø’ ´’†ç àç you for a fool? Ç -öÃ-˝ °æôx / Ç öÃ-˝ Åçõ‰ Ø√èπ◊ íı®Ω´ç /
all along. I had been warning all but no BÆæ’èπ◊çü∆ç?)
4) I have great regard for your sound ´’†o†.
one paid attention. Yagnik: Let's go to Pushti
thinking. b) People have no regard for him.
Restaurant. That's the place
5) Now for making good what we've
(Åûª-úø’ ¢Á÷Ææ-í¬-úø†o N≠æߪ’ç Ø√èπ◊ ¢Á·ü¿-
for a good meal. Today is M.SURESAN
Åûª-†çõ‰ v°æï-©èπ◊ ©éπ~uç ™‰ü¿’.
lost.
ô’oç< / Éçûª-é¬-©´‚ ûÁ©’Ææ’. Åçü¿Ko
sunday. They serve mango 5) Now for = ÅC-ÆæÍ®, v°æÆæ’h-û√-EéÀ.
6) No other criminal is a match for this one.
£«îªa-J-Ææ÷hØË ÖØ√o†’, é¬F á´®Ω÷ N†-
™‰ü¿’) juice and perugu vada as sunday a) Now for the money we need. How are we
specials. 1) for good = ¨»¨¡y-ûªçí¬ going to get it?
Hemanth: But you didn't warn me.
(for good
(°æ¤-≠œd È®≤ƒdÈ®ç-ô’èπ◊ ¢Á∞¡ü∆ç. É¢√∞¡ ÇC- èπÿ ´’ç*éÀ àç Ææç•ç-üµ¿ç-™‰ü¿’) v°æÆæ’hûªç ´’†èπ◊ 鬴-©-Æœ† úø•’s N≠æߪ’ç Ç™-
(é¬F †’¢Áy-°æ¤úø÷ ††’o ¢√Jç‰ü¿’) a) He came here yesterday. He is here for
Yagnik: How could you expect me to take you
¢√®Ωç. ´÷N’úÕ ®ΩÆæç, °®Ω’í∫’´úø ÇC-¢√®Ωç *ü∆lç. ᙫ ûÁa-éÓ-¶-ûª’Ø√oç ü∆Eo
good.
for a fool like all others? I have great
v°æûËu-éπçí¬ ´úÕf-≤ƒh-®Ω-éπ\úø.) b) Now for a cup of good coffee.
regard for your sound thinking. Hemanth: Oh, what a pity? Neither of them is Åûª†’ E†o ´î√a-úÕ-éπ\-úÕéÀ. Ééπ Ééπ\úË ÖçúÕ-§Ú- v°æÆæ’hûªç ´’ç* 鬰∂‘ ᙫ?
for me. I'm allergic to both mango û√úø’, á°æp-öÀéÃ.
(Éûª-®Ω’-™«x †’´‹y ã ´‚®Ω’^-úÕ-´E ØËØÁ™« 6) A match for = Ææ´’ Ö@b
juice and perugu vada. My doctor b) They are yours for good.
ņ’-èπ◊ç-ö«-†-†’-èπ◊-Ø√o´¤? †’´¤y ÆæÈ®j† Ç™-îª- said long ago, 'No mango juice for a) No one can be a match for Tendulkar.
ÅN F¢Ë á†o-öÀéà / FÍé ÉîËa-ߪ’ôç ïJ-TçC.
Tendulkar
Ø√-°æ-®Ω’-úÕ-´E Ø√ †´’téπç) you, Hemanth' c) Are you leaving for good?
èπ◊ Ææ´’ Ö@b / Ææ´÷†ç á´-®Ω÷-™‰®Ω’.
Hemanth: Now for making good what we've
b) They are a match for each other in slanging
lost. What do you suggest that I do?
(Ŷ«s, áçûª ü¿’®Ω-ü¿%-≠dçæ . ÅN È®çúø÷ Å®·ûË †’´¤y ´’Sx-®√¢√? (á†o-öÀéà AJ-T-®√-èπ◊çú≈
Ø√èπ◊ °æúø´¤. È®çúø÷ Ø√èπ◊ -á-©-Kb-ØË. -´÷ - ¢Á∞¡Ÿh-Ø√o¢√?) match.
(ÆæÍ®. v°æÆæ’hûªç ؈’ §ÚíÌ-ô’d-èπ◊-†oC AJT
ûÁa-éÓ-´ôç Ç™-*ü∆lç. †ØËoç îËߪ’-´’E ú≈éπd®˝ á°æ¤púÓ îÁ§ƒp®Ω’, Ê£«´’çû˝, Fèπ◊ ÉC conversational English ™ frequent. ¢√∞¡Ÿx Aôx-§Ú-öÙ (äéπ-J-ØÌ-éπ®Ω’ Aô’d-éÓ-´ôç, §ÚöÃ-
F Ææ÷?) ´÷N’úÕ ®ΩÆæç °æúøü¿’ ÅE. 2) To know some one for some thing.
°æúÕ = slanging match) äéπ-J-éÌ-éπ®Ω’ Ææ´÷†ç.
Yagnik: Don't worry. I'll have yours too.
Yagnik: I'am afraid it wait be that easy to get a) How can you expect her to marry him? She

-v°æ-¨¡o: 4) correct
-v°æ-¨¡o: Is reading novels the rightway for achiev-
áéπ\úÕ †’ç* v§ƒ®Ωç-Gµç-î√L? (äéπ-≤ƒJ O’Í® ¢√úøû√ç. O’®Ω’ ņ’-´-Cç-*† B®Ω’ í¬ØË ÖçC.
1) Jewel/er (n)= One îÁ§ƒp®Ω’ ûÁ©’-í∫’™ ¢Á·ü¿-öÀ-†’ç* îªC-NûË Éç-Tx≠ˇ I bought these mangoes @ Rs 100 per
who sells Jewels; structure ™ *´-J- †’ç* -¢Á·-ü¿-©’°-ö«d©E.) dozen (At the rate of Rs 100 a dozen = ing fluency in English? If it is, the address
†í∫© ¢√u§ƒJ. 4) service tax is to be shown separately in the úøïØ˛ ®Ω÷100îÌ°æ¤p† ÅE) where I can get such novels and plays
(°j ¢√éπuç Lifco dictio- invoice and is payble based on the payment Computer™ @ = at/- Åçõ‰ °∂晫E Website™ would also be appreciated.
nary ™C) á´-È®jûË realised and not on the total amount shown ÅE. Computer ID™ ´’†ç ≤ƒ´÷-†uçí¬ à
-ï-¢√-•’:
– áÆˇ. ¢Á·£œ«-†’-DlØ˛, éπ®Ω÷o©’
†í∫©’ Å´·t-û√®Ó ÅE Ø√ in the invoice. DEo ûÁ©’-í∫’™ ᙫ ņ’-´-Cç-îª- Company Internet ¢√úø-û√¢Á÷ Ç Company
ņ’-´÷†ç. ؈’ N´-Jç- ´îª’a?('invoice ™ service tax ÅØËC Ææ°æ-Í®-ô’í¬ Ê°®Ω’ ´·çü¿’, @ °úøû√ç. É™«: Read the novels of James Hadley
*çC éπ®Ω-ÍédØ√? Ææ÷*ç--î√-Lq Öç-ô’çC. payment ûÁ©’-Ææ’-éÓ-´úøç pkrishna@yahoo.com (pkrishna at Chase -they are short and help you to
2) éÌûªh-éÌ-©’´¤ @ 60 Åçõ‰ O’ü¿ Çüµ∆-®Ω-°æúÕ Öçô’çC. invoice ™ ¢Á·ûªhç yahoo.com) (.com = dot com. dot = éπ\) pick up highly conversational and col-
àN’öÀ? É™« @ Å´’¯çö¸ O’ü¿ é¬ü¿’.— ÅE ؈’ ņ’-´-Cç-î√†’. format = äéπ-ü∆E design, plan, †´‚Ø√. lquial forms of English. They are easy
®ıçúø°ˇ îËÊÆh ü∆†®Ωnç éπ®Ω-ÍédØ√?) The format of the application = application to get from lending libraries in your city.
àN’öÀ? format -Å-®Ωnç - – ñ„. ¶µ«Ææ\®˝ , -¶„çí∫’-∞¡⁄®Ω’ †´‚Ø√. Read also English Chandamama, and
ûÁ-©’°æí∫-©®Ω’. -ï-¢√--•’:1) One who sells Jewels- ÉC †í∫© ¢√u§ƒ- 3) Which Åçõ‰ àC, àüÁjûË... ÅC– Ñ È®çúø’ Å®√n©÷ the novels of John Grisham, Irwing
3) which °æéπ\† is, was, in, to É™«çöÀ preposi- JéÀ, English ´÷ô– ÉC N´-®Ωù (explana- ÖØ√o®·. Payment realised Åçõ‰ Payment Wallare, etc. Read an English daily,
tions ´ÊÆh ᙫçöÀ Å®Ωnç ´Ææ’hçC? N´-Jç-îªçúÕ. tion)- N´-®Ωù ¢√éπuç ®Ω÷°æç-™ ØË Öçú≈-©E preferably the Hindu.
-v°æ-¨¡o: 'Åûª†’ É°æ¤púø’ áçûª ´’ç* ¢√úÓ äéπ-°æ¤púø’
ûÁ©’-Ææ’-éÓ-´ôç ÅE é¬ü¿’, ´Ææ÷-©’- îË-Æœ-† îÁLxç°æ¤
Öü∆: 1. Bad Debt- a bad debt which is irrecov- áéπ\-úø’çC? ÅC ¢√éπuç é¬ü¿’. Clause. ÅC ÅE. Ééπ\úø realise = ´Ææ÷-©’-îË-Æœ†, ÅE.
erable; under any circumstance is Correct (†í∫©’ Ţ˒t-¢√úø’) ã ¢√éπuç ûÁ©’-í∫’-™ç* English èπ◊ ņ’-´-Cç-îË- Åçûª îÁúøf-¢√úø’— ņo ¢√é¬uEo 'He is as good
called a bad debt- which Åçõ‰ àC ÅE. 2) @ = at the rate of = the price of a unit (äéπ ô°æ¤púø’ ≤ƒ´÷-†uçí¬ Last †’ç-* begin îË≤ƒhç. ÉC as he was bad' ÅE îÁ°æp-´î√a?
Ééπ\úø 'a bad' -Åç--õ‰ àüÁjûË AJT §Òçü¿-™‰¢Á÷ - dozen üµ¿®Ω. äéπ 100 ´Ææ’h-´¤© üµ¿®Ω, äéπ éÀ™  ÅEo-¢Ë-∞¡™« ÅEo sentences N≠æ-ߪ’ç™ §ƒöÀç-
-ï-¢√-•’: He is as good now, as he was bad
– X®√¢˛’
Å-E ؈’ ņ’-èπ◊ç-ô’-Ø√o†’. üµ¿®Ω, äéπ litre üµ¿®Ω– É™«) Éçûª-´-Ææ’h-´¤ /- ÉEo îªôç èπ◊ü¿-®Ωü¿’. Ææçü¿-®√s¥-Eo -•öÀd àçîËߪ÷™ ûÁ©’-Ææ’-
äéπ ¢√é¬uEo ûÁ©’-í∫’-™éÀ ņ’-´-Cç-î√-©çõ‰ ´Ææ’h-´¤© üµ¿®Ω Éçûª îÌ°æ¤p† ÅØËç-ü¿’èπ◊ @ éÓ-´îª’a. sometime ago.

Spoken English -§ƒ-ûª -¢√u≤ƒ-©éÓÆæç -éÀxé˙ -îË-ߪ’ç-úÕ.. URL: http://www.eenadu.net/spoken/spoken.htm

You might also like