You are on page 1of 12

Rabindranath Tagore (1861-1941)

[magyar trs: Rabindranth Thkur] HAIKU SZENTENCII Fireflies, 1926 Rabindranath Tagore (Kalkutta, 1861. mj. 7. Kalkutta, 1941. aug. 7.) Nobel-djas bengli r, klt, filozfus. Eurpai krtja alkalmval Bcsben megbetegedett. Kornyi Sndor orvos szemlyesen ksrte Balatonfredre. 1926. november 1-jn rkezett a szanatriumba, ahol visszanyerte egszsgt s gygyultan tvozott. Ennek emlkre ft ltetett a parkban. A gygyuls emlkre c. verse Tbori Kornl fordtsban olvashat a hrsfa eltt: Ha nem vagyok tbb a fldn, fm Susogtasd tavasszal megjul leveleidet Az erre vndorlk fltt: A klt szeretett, mg lt. A fredi szanatrium vendgknyvbe Tagore az albbi sorokat jegyezte be : Majdnem az egsz vilgot bejrtam, de az gnek s a vznek ezt a csodlatos szpsgt, amely Balatonfreden, a vzparton gynyrkdtet, sehol megragadbbnak nem lttam. Noha oktber legvge: kilhettem a szeld, napfnyes erklyre s itt a szabadban dolgozhattam raszmra. Balatonfred sznsavas fdje pedig visszaadta egszsgemet, munkakedvemet s egszen megszntette a kimerltsgemet. Magyarorszgrl szintn szlva, vilgszerte nagyon keveset tudnak s aki nem is lmodott ilyen rtkeirl, csak az tudja megtlni, hogy milyen revelci volt szmomra a Balaton tndri ltvnya." (Tbori Kornl fordtsa) 1956-ban indiai kulturlis kldttsg bronzbl kszlt mellszobrot, Rasithan Kashar alkotst adta t a vrosnak, amelyet a fa eltt lltottak fel. A part menti stny 1957 ta viseli Tagore nevt. Tagore ekkor, 1926-ban fejezte be Balatonfreden azt a 256 rvid versbl ll, haikukra emlkeztet versgyjtemnyt, amely a Lkhan, sz szerint (Toll)vonsok" cmet viseli, s amely angolul Fireflies nven vlt ismertt. A haiku nem volt ismeretlen szmra, hiszen tbbszr jrt Japnban s a szzad elejn fordtott mr japn haikukat bengli nyelvre. Korbban is rt haiku szentencikat: Stray Birds, 1916 (Eltvedt madarak, Bartos Zoltn fordtsa, 1921, Kvlyg madarak, Terebess Gbor fordtsa, 2002).

Wojtilla Gyula gy elemzi a hasoms kiads 1927-ben, Sntiniktanban megjelent cmlapjt: A bengli kzrsos bels cmlapon a klt neve, a cm (Lkhan) s Budapest neve szerepel, egy dtummal, 26 krttik 1333 = 1926. november 11. Van itt mg egy bengli elsz, s ngy sor angolul, amely gy szl: A kvetkez oldalakon tallhat sorok Knban s Japnban veszik eredetket, ahol a szerzt arra krtk, hogy legyezkre s selyemdarabokra rjon", s alatta Balatonfred neve s egy idpont, 1926. november 7. A bengli elsz ennl rszletesebb felvilgostssal szolgl: Ezek az rsok Knban s Japnban vettk kezdetket. Klnfle emberek krsre szlettek, hogy valamit rjak nekik legyezre, paprra, zsebkendre. Ksbb hazmban s ms

orszgokban hasonl sztnzst kaptam. Ily mdon gyltek egybe ezek a kis rsok. F rtkk abban ll, hogy kzrsom a szemlyisgemet jellemzi. Ez persze nem csupn a kzrs kapcsn ragadhat meg, hanem a gyorsan paprra vetett gondolatokbl is. A nyomtatott betkben elvsz az az er, amelyet a szemlyisghez val kapcsolds jelent, ebben az esetben az ilyen jelleg rsok slyukat vesztik s hatstalanokk vlnak, miknt a knai lmpcska, ha fnyt kioltottk. Amikor tudomsomra jutott, hogy Nmetorszgban lehetsg van arra, hogy egy kziratot kinyomtassanak, irataim nyomdba kerltek. Figyelmetlensg miatt thzsok s hibk is cssztak bele, de az ilyen hibkban is megmaradtak szemlyisgem nyomai." Elmondhat teht, hogy a nyomdai klisk Berlinben kszltek, a kiads helye azonban Sntiniktan. A kzirat Balatonfreden rdott, de a ktetet Tagore Budapesten zrta le. Tagore az effle rvid versekrl gy r: Nekem gyakran gy tnt, hogy jobb rvid verseket rnom, mint hosszakat, ezekben a versekben az rett gondolat tmrebben fogalmazdik meg." Valamint a japn hatsrl: A japnok kpesek ltni a nagyot a kicsiben, ugyanis szletett mvszek. Nem yardokban s lbakban mrik a szpsget." Liptk Gbor rja: Tagore elmondotta a Balatoni Szemle nvtelen krniksnak, hogy eurpai tartzkodsa alatt sehol sem dolgozott annyit, mint Balatonfreden. lltlag itt fejezte be egyik knyvt, a Fireflies-t, mely ktszztven rvid versbl ll. gy mondjk, javts nlkl, ezsts lemezekre rta verseit, melyeket kln e clra ksztett dobozokban kldtek el kiadjnak Berlinbe. Azok kzl, akik a kltt szemlyesen ismertk, az egyik elmondotta azt is, hogy rubinttollal rta verseit az ezsts lemezekre. A verseket azutn ezekrl a vegyszerekkel preparlt lemezekrl sokszorostottk. Bengli nyelven rta kltemnyeit, amelyeket maga fordtott le angolra." Hasonms oldalak Tagore kzirataibl MCSBOGARAK Terebess Gbor fordtsai Modern nyugati haiku, Orpheusz Kiad, Budapest, 2005, 75-76. oldal

A pillang pillanatokban l, nem vekben, ezrt van ideje.

Lusta rmmel hever tollak a porban

egk elfeledtk.

Isten vrja szeretetbl pl templomt, de az ember kvet hord.

Feloldozs a talaj ktelkbl, a fnak nem szabaduls.

A fld ghez szl szavai a fk.

Minden szirmt levetkzte a virg, hogy meglelje gymlcst.

A levelek kzt pislkol fnybogarak meglepik a csillagokat.

.oOo.

SZENTJNOSBOGARAK Vrhegyi Mikls fordtsai

A fld lmai emelte mennyorszgnak rzi hatrtalan ressgt az g.

A tl ajtajban a tavasz ttovzik, de kiszaladva hozz meggondolatlanul, a virgot vgzete utolri.

Isten vilgt folyton megjtja a hall, egy titnt nnn ltezse mindig megsemmisti.

A gyzedelmes terror romjainl ptik homokvrukat a gyermekek.

Szigor tekintett a bszkesg kvekbe vsi, a szeretet virgokban rejti el.

A szenvtelen jtkonysg srti a nyelv zlst, csak a gyomor szksgn knyrl.

A harmatcsepp pici glbuszban ismeri a Napot.

Napfnyknt hadd vegyen krl szerelmem, s szabadtson fel fnnyel rasztva el.

Nem tud az g csillagairl a szentjnosbogr, amg a porban kutat.

Fiban lobban lngra a fld ldozati tze, szikrit virgokknt szrva szt.

A hegyek a fld nma fohsza az elrhetetlenhez.

Billegnek paprhajim, elsznak ttlen rim terhvel.

A nappal szenvedse, amit sajt ragyogsa tompt, lngol jjel a csillagok kztt.

A levelek a csend srje, szavai krben a virgok.

Megkurttja az igazsgot az alzatos ecset a vszon kedvrt, ami szkre szabott.

Mg Isten a szeretet templomra vr, az ember kveket cipel.

Ksznetet vrnak az res fszekrt, mert kalitkjuk biztonsgos s forms.

Vihart tmasztva prblja elrni, hogy elfjja a lngot a szl.

Ugyanaz a Nap j tjakon szletik meg jra vgtelen hajnalok gyrjben.

Virgom, ne keresd mennyorszgodat egy bolond gomblyukban!

Kzelebb jtt hozzm reggel az, aki tvol volt, s mg kzelebb jtt, mikor eltntette az j.

A templom szent homlybl kiszaladnak a gyermekek lekuporodni a porba. Isten nzi ket, ahogy jtszanak, s a paprl megfeledkezik.

Buzgn sepri sajt szemett a bke: vihar ez.

Majd sztveti a gg a buborkot: a tenger valsgban ktelkedik, kacagsba tr ki, s sztpukkan az rbe.

Mestere leheletre vr a sp, spjt megkeresni indul a Mester.

A csillagokat a nappal kvncsisgnak vakt fnyvel tnteti el.

Isten kzdelmre mltatott, amikor ellene szegltem, amikor kznybe merltem, rlam tudomst sem vett.

Kacag a hall, midn eltlozzuk a halott rdemeit, vagyont tbbel gyaraptjuk gy, mint megrdemeln.

Az j sttje, mint a gytrelem, oly nma, s a hajnali stt, mint a bkessg, oly csendes.

si fival az Anya vgtelen mulattal mutat az gre.

Egyedl a pillanat kedvrt hinti szt, nem a jv gymlcsei miatt, a virgok szirmait a tavasz.

Szomorkodnak felhim a sttben, elfelejtik, hogy a napfnyt maguk rejtettk el.

A hatalom gyetlensge elrontja a kulcsot, majd csknyt ragad.

Isten nem szolgjt ltja szvesen bennem, hanem nmagt, aki mindeneket szolgl.

Btortani kvnvn egy flnk lmpt, a nagy j felragyogtatja minden csillagt.

Egket feledtk a porban fekv tollak.

Ltomsaim szentjnosbogarak, az eleven fny tncol pontjai, felcsillannak a sttben.

A vilg leginkbb jakari nzetlen zsarnoksgtl szenved.

A hall szelleme egy, sok az let,

ha Isten halott, a valls az egyhez ill.

A kp: a fny emlke, melyet az rnyk riz.

A haszon a jsgot kignyolja, mikor gymlcsz a j.

A felh minden aranyt odaadja a lenyugv Napnak, s a felkel Holdat csak halvny mosollyal fogadja.

Az els kinylott virg e fldn csbtott arra, hogy nekeljek.

Szvesen idzik hatrain az igaz, mert a szppel ott tallkozik.

Fm rnyka mindaz, ki erre jr, gymlcse az egyetlen, akire vrok.

A nappal sszhangjt az ji stttel a hajnali kd szttri.

Isten becsl engem, mikor dolgozom, szeret, mikor nekelek.

Elhervad a tarka virg, a hajnal, s megjelenik a Nap, az egyszer fehr fny gymlcse.

Lthat legyzetse a kdtl nem rendti meg a hegyet.

Az ember felfedezi gazdagsgt, mikor ajndkairt Isten eljn hozz.

Hasztalan kveti a part shaja a szelet, ami sietteti a hajt t a tengeren.

A napok sznes buborkok, tovalebegnek felsznn a feneketlen jnek.

Aki a virgot egsznek ltja, a tvist az jegyezze meg.

Isten a csillagok kztt vrja, hogy meggyjtsa lmpit az ember.

Engem lsson meg szerelmed, t mg a kzelsgen is.

Az emlkeit vesztett fjdalom nma, stt rkhoz hasonl, melyekben nincs madrdal, csak tcskciripels.

A valdi vg nem a hatrok elrse, hanem a teljeseds, ami hatrtalan.

Mlynek sttjbl a t kltemnyeit liliomknt kldi fel, s a Nap azt mondja: jk.

A freg klnsnek s nevetsgesnek tartja, hogy knyveit az ember nem falja fl.

A csillagok nma sokasgtl olyan elhagyatott az j.

Ksn keltl, nvekv Holdam, de virraszt flemlm, hogy dvzlhessen.

A fa gynyr rnykt szerelemmel nzi, egyek k, s nem lelheti soha.

Dalomban megrintem Istent, ahogy a tvoli hegy vzesse rinti meg a tengert.

A csendes jszakban hallom a reggel kbor remnyeit, amint szomoran visszatrnek, kopogtatnak szvemen.

A gyenge is lehet flelmetes, mikor rjngve prbl ersnek ltszani.

A mennynek ajnlja szpsgt a ltusz, a f szolglatait a fldnek.

Felszabadtsa a talaj fogsgbl nem szabadsg a fnak.

A rzsban egy tvise miatt pirul bocsnatkrsnl sokkal tbbet lss!

Formval az Anyag, sszhanggal az Erklcs, a Szemly rtelemmel telt.

Hieroglifkat rajzol virgokkal a porba, majd eltrli s elfelejti a gyermek prilis.

Elftyolozott menyasszony a homly, csendben vrja a tvelyg fnyt, hogy keblre visszatrjen.

Bocsssa meg az est a nap tvedseit, bkjt gy teremtse meg.

A fvn egy harmatcseppben hatrt keresi az eget betlt fny.

Az Emlkezet, e papn, megli a jelent, s felajnlja a halott mlt sremlkre szvt.

Isten ugyanolyan mosollyal nzi a szentjnosbogr egyetlen jszakjt, mint egy csillag korszaknyi jszakit.

A szerelem megbocstsval bntet, a srtett szpsg szrny hallgatsval.

Erdk, felhi a fldnek, az gre trjk nmasgukat, s zeng zivatarban lejnnek fentrl a felhk.

Az istenek a mennyre unva az embert megirigyelik.

Parzslik a hajnali csillag: az indul j cskja a reggel csukott szemn.

A gymlcsre svrg virga szrevtlen. .oOo.

You might also like