You are on page 1of 19
x “ing intehcion_ diferente”. Dejando de edo: la~promncl ‘ina intencion diferente’. Dejando: de Jado: la“ promum Laurent PERRIN onie verbal es un procedimiento complejo ~acivado por un suite t.sy discursoy rensiohes de coritinrear— que tiehe, segin mii opinion, fos Componentes) Por un 1d; a ironista torpe @ alguien Como blanco 2 través de aquello que express" (Al resnecto! ver Sperber y Wilson, 1978). por eT otro, comunica su propic punto de-vista por antifrasiss No discutiré aqui tal concepcion de la ironia En la explicacion que sigue, ¥ tal como se ha’ hecho & menudo durante mas de veinte siglos de tradicién retorica, la ironia seré pura y simplemente asimilada al procedimiento de la antifrasis, que defino muy someramente como una figura consistente en_comunicar un punto de vista opuesto a aguel_ que es expresado en el emungiado, Lo oe ‘va a interesar aqui no seer Terenas ifs (el Fentmeno como tal), sino la manera por la cuel el locutor sefiala su intencion de jronizar basindose en le inadecuaci6n contextual de aquello que expresa. En un primer momento, intentaré demostrar que existen_al_menos dos especies de ironia,_basadas hore respectivamente en una contraverdail” en sentido estricto 0 en una exaperacidy ‘Osservaremos GHOAEEE que cada Une dé estas especies de ironia esta ligada @ un tipo de rezonamiento particular. Las nociones de opinidn comin y de lugar comin sein RAZOV AN, sucesivamente evocadas para dar cuenta de est ‘Gistincion, DOX¢t TOPO) oe fee NENTIRA COPTRAVERBAD — Asrocards cha} siti FRAZIS, Fn coe 0 : 2 $e palaina Los procedimientos de le contraverdad y de la anifrasis corresponden respectivamente a dos aspectos diferentes del fendmeno dela ironia, Consideremos al respecto este pasaje ree de Ciceron (Le Guer, 1976, p. $2) pve ofa edn (1) “Las palabras son invertidas cuando Craso, defendiendo a Aculeo, frente a fa. Qo la jueza Perpenna, contra Gratidiano, cuyo abogado Aelius Lamia era, como h— ja oe, sabeis, exremadamente feo, ajo: Escuchemas a este bello mozo"XXXX aan. Pare justificer la necesidad de interpreter por antifrasis el propésito de Craso, Cicerén nos restituye aquello que, para los qué lo tenian ante sus ojos, era irrefutable: Aelias Lamia era ee extremadamente feo, Para Ciceron, la ironia de Craso tiende notoriamente a una antifrasiDexace RAKON - asada en una contraverdad, Para sefalar su ironia, Craso Tecurié a una evidencia Sree susceptible, en esta situacion, de desmemtir io expresado. En la’ tradicion retérica, el 2 procedimiento de la contraverdad es un indice que permite sefalar una ironia, En ei siglo A oe SEVIL por ejemplo, segin Gérard Pelletier (Le Guer, 1976, p. 54) que retoma casi palabra Quocus— SO por palabra a Quintiliano (Le Guern, 1976, p. 52), “2 veces, se percibe [la ironia} por la Pee naturaleza de la persona o de la cosa acerca de le cual se trata. Cuando la naturaleza de la cosa o le pronunciacién estén en desacuerdo con las palabra, parece ser que é] orador tuvo qe ua iniencion < entonacion, es tne Awe dpnifaverdad, un “desacuerdo” ent lode, lo que . Coa gee conte que denuncia ia ironia del locutor. een ez La contraverdad en Ia ironia —_ PRocSDINIEATOK, ro * Gh Plann, Chuisdan (cd. LIEUX COMATUNS, iopox staréonpes, chehés, Lyon, Editions Kime "NIT. en francés, contre-verité. que significa “antifesis" o “mentira" (pero con especial referencia 2 18 jnonia). Dado que el autor la distingue 1a mentiro en general (mensonge), hernos preferido crear este neologisaio El procedimiento de la contraverdad no deberia-ser asimilado a una forma de mentira o error, Existe comraverdad cuando aquelio que es expresada, en un @hunciado, es Fesméntido, seein Beirendonner (198, p.176), “por una informacién [...] implicit, pero que fos interlocutores no pueden Tazondblemente-Terconoce”, dae que ela tiene “en la comunicacion, el status de un sobreentendido”. Es en este sentido que seré concebida, a partir de ahora, 1a nocion de contraverdad en sentido esiricto, que permite sehalar una ironia “La contraverdad] tiene luyar cuando una proposicio(p pupliciamente grea) el_enunciado se encuentra |_por tha informacion suacional_o contextual _implicita, pero que Tos interlocutoesna_pueden Tazonablemente desconocer. Asi sucede al detir, por ejemplo, “jQué_ tiempo mognificol” bajo wna liuvia glacial. La mayorla de las “comparaciones irénicas” son de este tipo, Asi, decir de un relato que es “picaro como una novela de Bernanos” es jugar sobre Ia evidencia oficial de que las obras de Bemanos son un ejemplo de austeridad. Esta evidencia cultural compartida tiene en le comunicacién el estatuto de un sobsentendido, que viene 2 contradecir le predicacin del adjetivo picaro” Para dar lugar a una contraverdad en sentido estricto, susceptible de sefialar una ironia, la falsedad de Jo expresado debe ser reconocida como algo abierto, franco, por parte del ocutor. Cuando existe contraverdad no es suficiente que el mterprete pueda acceder a una informacion susceptible de desmentir aquello que es expresadoen.el..enunciado. Es necesario, ademas, que esta informacion pueds ser imtecrada aun t'contexto” (en el sentido de Sperber y Wilson, 1989), es decir, 2 un conjunto de informaciones “mutuamente manifiestas” a los ojos de los interlocutorés", 1o_cual fe da al intéspcete Ta facultad de sefalar en el acto, en algiin caso de forma sintomatica, la intencién del Jagutor de habla falsaivente, con el fin notorio de comunicar su pensamienio por antifrasis, Este mecanismo permite explicar que le coniraverdad pued? Seilar una ironia, poniendo lo falso_al servicio de Ja verdad, desviéndolo de su vocacién mentirosa, En el ejemplo que sigue (EEvénement du jeudi, 17 de abril de 1986), el enunciado (X) es el foco de la ironia, sobre el oual se asientan particularmente la contraverdad y Ja antifrasis. Tal interpretacidn es impuesta, en este caso, por un enunciado (Y) que permite al locutor cimentar Ja ironia de (X) sobre una contraverdad. (Y) apunta aqui 2 integrar al contexto -es decir, vuelve mutuamente manifiesta~ una informaciéa que se supone que tiene que -sefialar retroactivamente la falsedad de (X): (3) “Q) Es evidente que los miembros del Frente Nacional no son antisemitas, @) to prueba el hecho de que el tribunal de Aubersilliers, a partir de un requerimienio de la LICRA‘, acaba de condenar a su gran jefe Le Pen’ por este motivo”. Tomado aisladamente, (X) no podria ser interpretado como irdnico, nia fortiori como una ironia fundada sobre una contraverdad. (X) muy bien puede ser entonces imputado a un mentiroso (eventualmente a un lamentable caballero o 2 un imbécil) y ser asi desprovisto de ironia, En este caso, sin embargo, (Y) obliga al intérprete a elaborar un contexto S-Ynucinformaciin mutuamonte manifest es una informacion que na sélo cade uno de Jos inlerloetores posee y suponea, respectivamente, que el ou Ia Fosee, sino que es unt informacién de le que cada uno de Ios inerlootores supone que el oro supene que & is pases (al respect, Vez Speer y Wilson, 1989, p. 64-76), * Liga Intemational Conta el Racism vel Anisemitsmo (X.deiT.) 7 Reconocido lider dela uluaderechs francesa (N. Gel 7.) DA suscéptible de désmemtir retroactivemente la_que esté expresado en (X). (Y) tiene por fancién hacemos acceder~por inferencia a una informacién 0 2 un conjunto de informaciones mutvamente manifiestas, que haven de (2) una ironia construida sobre una contraverdad. En ciertos casos, esta informacion ni siquiera tiene que Ser proporcionada verbalmente (por ejemplo, cuando se afirma, bajo un diluvio, que el tiempo esté magnifico). En el ejemplo de arriba, en cambio, la informacién en cuestidn se vuelve ‘mutuamente manifiesta por medio de otro enunciado que no es en si mismo irdnico, pero 4que suscita indirectamente la ironia de (XX) por medio de una falsa justificacion E] procedimiento de la contraverdad tiene, pues, la Ventaja de sefalar sin anibigiedad tuna intencién irdnica de parte del locutor, pero, por otro lado, vuelve a Ja antifrasis totalmente redundante con relacion al contexto. Este punto es, igualmente importante Cuando se_base_en una contraverdad, la ironia no es transporte de ninuuna nueva informaciba park a nterprete- Solo Teminye por aniMTasis las diversas inforraciones, Pao an ASadIe matoamente manieas Que Hakan Ue tet OF spon TERTGGES pare ewtaror nivel de To expresado, Le antifrasis puede entonces ser lamada ¢ contexto: To que es comunicado es, en este case asim Tocutor es entonces prisionero det espejo que le permite reflejar la verdad en To Talso. Lo, que es comunicado por antifrasis no hace més que.sestituiclo que él Tinge contradeciren lo we expresa, Cuando se basa en una contraverdad, la antifrasis solo reciifica To que acaba de ser deformado literalmente. En los términos de H. Morier (1961, p. 556), “es esté divorcio de Ja situacién y del lenguaje correspondiente io que oblige 2] oyente a resolver por la ironia le relacién del signo con el objeto: si no, la frase permaneceria aislada,de lo real ¢ inteligible” : fs A menudo, sin embargo, las_proposiciones -que -¢l Jocutor busca comunicar_por antifrasis no son mutuamente manifiestas y Ja ironia no se basa, pues, en una contraverdad En-sentido estricto, Si alguien se dirigiera, por ejemplo, a un militante del Frente Nacional lirmando que Le Pen no es racista o antisemita, se expondria a no ser percibido como irdnico, dado que, precisamente, el contexto no contiene ninguna informacin mutuamente manifiesta estipulando que Le Pen es racista. Si a pesar de todo consiguiera, en detesminadas circunstancias, sefialar su intencién de ironizar, lo comunicado por antifrasis ‘no consiste evidentemente en confirmar una evidencia. En este caso, Ja antifrasis no es redundante con relacién al contexto, y le ironia apunta, en consecuencia, a generar cierto nGmero de informaciones nuevas para el imerlocutor, En el ejemplo siguiente Cextraido del “Rho aricule de D'PSOENOHT ford), tos los enanciados deben ser interpretados por antifrasis, pero el primero se basa en une contreverdad: (4) "09 (Racista, ese sefior? jNada de-eso! (¥) Esto no'es més de lo que le habrian séflalado a la vindicta popular algunos periodistas judios. (2) 1Es, ademas, bien conocido que no era M. Le Pen quien queria prohibirle al pobre Bernard Stasi practicar la politica bajo el pretexto de que él nacid en Francia pero sus padres son extranjeros!” Sea cual sea el contexto considerado, (X) dio lugar aqui a una antifrasis (el locutor busca comunicar que Le Pen es racista), pero_no forz0samente a Uns Contaverdad en sentido Aan BASIS - estricto (el jocutor no se basa neck salar su Eesteserematenecanes “pforinacion en el contexto). Afirmar que Le Pen no es racista es, sin duda alguna, para la mayorparte de la gente sensata, una afiomagion falsa, pero no una contraverdad. Tal

You might also like