You are on page 1of 220

Air-Conditioners For Building Application OUTDOOR UNIT

PUHY-P-YHM-A (-BS) PUHY-EP-YHM-A (-BS) For use with R410A


INSTALLATIONSHANDBUCH Zum sicheren und ordnungsgemen Gebrauch der Klimagerte das Installationshandbuch grndlich durchlesen. MANUELdinstallation en entier avant dinstaller ce climatiseur pour viter tout accident et vous assurer dune utilisation correcte. DINSTALLATION Veuillez lire le manuel MANUALcorrecto, lea detalladamente este manual de instalacin antes de montar la unidad de aire acondicionado. DE INSTALACIN Para un uso seguro y MANUALE DI INSTALLAZIONE prima di installare il condizionatore daria. Per un uso sicuro e corretto, leggere attentamente questo manuale di installazione INSTALLATIEHANDLEIDING doorlezen voordat u de airconditioner installeert. Voor een veilig en juist gebruik moet u deze installatiehandleiding grondig MANUAL DE INSTALAO
Para segurana e utilizao correctas, leia atentamente este manual de instalao antes de instalar a unidade de ar condicionado.

ELKW MONTAJ ELKWTABI qrenmek iin ltfen klima cihazwnw monte etmeden nce bu elkitabwnw dikkatle okuyunuz. Emniyetli ve doqru biimde naswl kullanwlacaqwnw

SL

PO

HG

SV

CZ

TR

RU

GR

EXEIPIIO OHIN EKATATAH ,

NL

INSTALLATION this installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit. MANUAL For safe and correct use, please read

GB

(1)
300*
<A> : Top view <B> : Side view <C> : When there is little space up to an obstruction

B A C 30

300*
B

[Fig. 6.0.1]

[Fig. 6.0.2]

450*
A : Front B : Unit height C : Back D : Air outlet guide (Procured at the site)

<A>

100*

15*

15*

450*

B A C 100
B 450* C
100*

(2)
100*

450* C A A A

50*

50*
450* 450 450

<A>

B
C

(3)
A A A

500

900
900 300*

300* B 300* B

450

450

<B>

(4)

45 240

1000 D A C

15*

A : Front B : Must be open C : Wall height (H)

50

<C>
(mm)

1000*

B
(mm)

[Fig. 7.0.1]
1 P200 ~ P300 EP200 2 P350 ~ P450 EP250, EP300
8m

8m

40

40

8m 8m

[Fig. 8.1.1] <A> Without detachable leg


30mm

A : M10 anchor bolt procured at the site. B : Corner is not seated. C : Fixing bracket for hole-in anchor bolt (3 locations to fix with screws). D : Detachable leg

C
<B> With detachable leg
30mm

[Fig. 8.1.2]

A : Screws

9
[Fig. 9.2.1] [P200 ~ P450] [EP200, EP250, EP300]

9.2

A A A B B B a C b C C c C D d C C e a C

b C

c C

d C

e C

[P500 ~ P900] [EP400 ~ EP650]


uni t 1 uni t 2
unit 1 unit 2

A1

A2

A1

A2

A E B a C

B b C

C c C

D d C

e
E

A B

a C

b C

c C

d C

e C

[P950 ~ P1250] [EP700 ~ EP900]


unit 1 uni t 2 uni t 3
unit 1 unit 2 unit 3

A A1

A A2 A3

A A1

A A2 A3

A4 E E

A B a C

B b C

C c C

D d C

e
E

A4 E

A B

a C

b C

c C

d C

e C

A : Outdoor unit B : First branch C : Indoor unit D : Cap E : Outdoor twinning kit

9
A Outdoor model P200 P250 P300 P350 P400 P450 P500 P550 P600 P650 P700 P750 P800 P850 P900 P950 P1000 P1050 P1100 P1150 P1200 P1250 EP200 EP250 EP300 EP400 EP450 EP500 EP550 EP600 EP650 EP700 EP750 EP800 EP850 EP900

9.2
(mm) Unit combination A A1 *3 A2 *3 A3 *3 A4 unit 2 unit 1 unit 3 Liquid pipe Gas pipe Liquid pipe Gas pipe Liquid pipe Gas pipe Liquid pipe Gas pipe Liquid pipe Gas pipe 9.52 19.05 *1 9.52 22.2 *2 9.52 22.2 12.7 28.58 12.7 28.58 15.88 28.58 P250 P250 15.88 28.58 9.52 22.2 9.52 22.2 P250 P300 15.88 28.58 12.7 22.2 9.52 22.2 P250 P350 15.88 28.58 12.7 28.58 9.52 22.2 P300 P350 15.88 28.58 12.7 28.58 12.7 22.2 P350 P350 19.05 34.93 12.7 28.58 12.7 28.58 P350 P400 19.05 34.93 15.88 28.58 12.7 28.58 P350 P450 19.05 34.93 15.88 28.58 12.7 28.58 P400 P450 19.05 41.28 15.88 28.58 15.88 28.58 P450 P450 19.05 41.28 15.88 28.58 15.88 28.58 P300 P400 P250 19.05 41.28 15.88 28.58 12.7 22.2 9.52 22.2 19.05 34.93 P300 P400 P300 19.05 41.28 15.88 28.58 12.7 22.2 12.7 22.2 19.05 34.93 P350 P400 P300 19.05 41.28 15.88 28.58 12.7 28.58 12.7 28.58 19.05 34.93 P350 P400 P350 19.05 41.28 15.88 28.58 12.7 28.58 12.7 28.58 19.05 34.93 P350 P450 P350 19.05 41.28 15.88 28.58 12.7 28.58 12.7 28.58 19.05 34.93 P400 P450 P350 19.05 41.28 15.88 28.58 15.88 28.58 12.7 28.58 19.05 34.93 P450 P450 P350 19.05 41.28 15.88 28.58 15.88 28.58 12.7 28.58 19.05 34.93 9.52 19.05 *1 9.52 22.2 *2 9.52 22.2 EP200 EP200 12.7 28.58 9.52 19.05 9.52 19.05 EP200 EP250 15.88 28.58 9.52 22.2 9.52 19.05 EP200 EP300 15.88 28.58 12.7 22.2 9.52 19.05 EP250 EP300 15.88 28.58 12.7 22.2 9.52 22.2 EP300 EP300 15.88 28.58 12.7 22.2 12.7 22.2 EP300 P350 15.88 28.58 12.7 28.58 12.7 22.2 EP200 EP300 19.05 34.93 EP200 12.7 22.2 9.52 19.05 9.52 19.05 19.05 34.93 EP250 EP300 19.05 34.93 EP200 12.7 22.2 9.52 22.2 9.52 19.05 19.05 34.93 EP300 EP300 19.05 34.93 EP200 12.7 22.2 12.7 22.2 9.52 19.05 19.05 34.93 EP300 EP300 19.05 41.28 EP250 12.7 22.2 12.7 22.2 9.52 22.2 19.05 34.93 EP300 EP300 19.05 41.28 EP300 12.7 22.2 12.7 22.2 12.7 22.2 19.05 34.93

*1 12.7 for over 90m *2 12.7 for over 40m *3 The pipe sizes listed in columns A1 to A3 in this table correspond to the sizes for the models listed in the unit 1, 2, and 3 columns. When the order of the models for unit 1, 2, and 3 change, make sure to use the appropriate pipe size. B, C, D Total capacity of indoor units ~ 140 141 ~ 200 201 ~ 300 301 ~ 400 401 ~ 650 651 ~ 800 801 ~ a, b, c, d, e Model number 20,25,32,40,50 63,71,80,100,125,140 200 250 Liquid pipe 6.35 9.52 9.52 9.52 Gas pipe 12.7 15.88 19.05 22.2 Joint CMY-Y102S-G2 CMY-Y102L-G2 CMY-Y202-G2 CMY-Y302-G2 Liquid pipe 9.52 9.52 9.52 12.7 15.88 19.05 19.05 (mm) Gas pipe 15.88 19.05 22.2 28.58 28.58 34.93 41.28 (mm) 4-Branching header (Downstream unit = model total < 200) CMY-Y104-G Outdoor model P500 ~ P650 EP400 ~ EP650 P700 ~ P900 P950 ~ P1250 EP700 ~ EP900 8-Branching header (Downstream unit = model total < 400) CMY-Y108-G 10-Branching header (Downstream unit = model total < 650) CMY-Y1010-G

Outdoor twinning kit CMY-Y100VBK2 CMY-Y200VBK2 CMY-Y300VBK2

Downstream unit model total ~ 200 201 ~ 400 401 ~ 650 The 1st branch of P450 ~ P650 651 ~ The 1st branch of P700, P750, P800

9
[Fig. 9.2.2]

9.2

A F

C
2m

D
C B F

F C

<A> Make sure the pipes from the twinning pipe to the outdoor unit are sloped downwards (towards the twinning pipes).

<B> When the piping on the outdoor unit side (from the twinning pipe) exceeds 2 m, ensure a trap (gas pipe only) within 2 m.

<C> Slope of twinning pipes

F
15

<D> Pipe connection example

A : Downward slope B : Upward slope C : Indoor unit D : Trap (gas pipe only) E : Within 2 m F : Twinning pipe G : Slope of the twinning pipe is at an angle within 15 to the ground H : Pipes on site I : Twinning kit J : Straight run of pipe that is 500 mm or more

H I H J

10
[Fig. 10.2.1]

10.2
[Fig. 10.2.3]

B
<A>

<B>

C A E
<A> Refrigerant service valve (liquid side/brazed type) <B> Refrigerant service valve (gas side/brazed type) A : Shaft B : Service port C : Cap D : Pinched connecting pipe severing portion E : Pinched connecting pipe brazing portion

A
B : Fill the gap at the site

A : Example of closure materials (field supply)

[Fig. 10.2.2]
<A> Front pipe routing <B> Bottom pipe routing

12<C> 678<C> A09


<C>

678
<C>

*5

345<C>
*1~*4

A 543
<C>

A B

No.

1
ID19.05

3
OD9.52

5
OD12.7

7
OD22.2

9
ID9.52

A
ID15.88

C Shape
OD19.05 ID12.7 ID15.88 ID25.4 OD9.52 OD15.88

No.

2
ID25.4

4
OD9.52

6
OD19.05

8
OD28.58

0
ID12.7

C Shape
OD25.4 ID15.88 ID25.4 ID25.4 OD12.7

PUHY-P200YHM-A PUHY-EP200YHM-A PUHY-P250YHM-A PUHY-EP250YHM-A PUHY-P300YHM-A PUHY-EP300YHM-A PUHY-P350YHM-A PUHY-P400YHM-A PUHY-P450YHM-A

1 1

2 1 1 1 1 1 1 1 1

6 1

1 1 1

1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1

9 1 1 1

1 1 1 1 1 1

<A> Front pipe routing <B> Bottom pipe routing <C> Included with outdoor unit A Gas pipe (field supply required) B Liquid pipe (field supply required) C Shape *1 P200, P250, EP200: Expand the liquid pipe (ID9.52) and connect directly to the valve. <field supply required> *2 P300: To use in combination with other outdoor units, expand the liquid pipe (ID12.7) and connect directly to the valve. <field supply required> *3 P450: Expand the liquid pipe (ID15.88) and connect directly to the valve. <field supply required> *4 P400: To use in combination with other outdoor units, expand the liquid pipe (ID15.88) and connect directly to the valve. <field supply required> *5 P200: Expand the gas pipe (ID19.05) and connect directly to the valve. <field supply required>

10.3
[Fig. 10.3.1]
F B B C A C
LOW HI

A : Nitrogen gas

[Fig. 10.3.2]
N N
LOW

D E F O
HI

A : System analyzer B : Low knob C : Hi knob D : Valve E : Liquid pipe F : Gas pipe

G H I E J

B : To indoor unit C : System analyzer D : Low knob E : Hi knob F : Valve G : Liquid pipe H : Gas pipe I : Outdoor unit J : Service port

C H

G I K J L M

G : Service port H : Three-way joint I : Valve J : Valve K : R410A cylinder L : Scale M : Vacuum pump N : To indoor unit O : Outdoor unit

[Fig. 10.3.3]

A : Syphon pipe

In case of the R410A cylinder having no syphon pipe.

10.4
[Fig. 10.4.1]
B A C

[Fig. 10.4.2]
A

B C E D E A D

[Fig. 10.4.3]

E
D
A : Steel wire

E
B : Piping A : Liquid pipe

C : Asphaltic oily mastic or asphalt D : Heat insulation material A E : Outer covering B

B : Gas pipe D : Finishing tape

C : Electric wire E : Insulator

[Fig. 10.4.4]
<A> Inner wall (concealed) <B> Outer wall <C> Outer wall (exposed) <D> Floor (waterproofing)

AB

D A B

D
EB

G B
B : Heat insulating material D : Caulking material F : Waterproofing layer H : Lagging material

<E> Roof pipe shaft

<F> Penetrating portion on fire limit and boundary wall

A : Sleeve C : Lagging E : Band G : Sleeve with edge

G D B H F

I : Mortar or other incombustible caulking J : Incombustible heat insulation material

A
1m 1m

11
[Fig. 11.2.1]

11.2
A Power supply terminal block (TB1) Control box
L1 L2 L3 N

B Terminal block for indoor outdoor transmission line (TB3)

Terminal block for centralized control (TB7)

A : Power source B : Transmission line C : Earth screw

[Fig. 11.2.2]

A : Cable strap B : Power source line C : Transmission line

11.3
[Fig. 11.3.1]
L1
OC

A
IC (01)

B
IC (04)
TB5 M1M2 S

C
IC (05)
TB5 M1M2 S

<A> Change the jumper connector from CN41 to CN40 *1 <B> SW2-1:ON *2 ( ) Address

CN40

IC (06)
TB5 M1M2 S

(51)
TB3 M1 M2 TB5 M1M2 S

M1M2 S TB7

r1

r2

r3

L2

D
A B A B A B

(101)

(105)

(155)

<C> Keep the jumper connector on CN41 <B> SW2-1:ON *2


CN40

L3
OC

RC

L4
IC (02) IC (03)
TB5 M1M2 S

RC

E
IC

RC

(52) (07)
TB5 M1M2 S TB3 M1M2 TB5 M1M2 S

System controller

L6

r4
A B

A B S

L5
(103) RC

M1M2 S TB7

*1: When the power supply unit is not connected to the transmission line for centralized control, disconnect the male power supply connector (CN41) from ONE outdoor unit in the system and connect it to CN40. *2: If a system controller is used, set SW2-1 on all of the outdoor units to ON.

[Fig. 11.3.2]
L1
OC

A
IC (01)

B
IC (04)
TB15 1 2 TB5 M1M2 S

C
IC (05)
TB5 M1M2 S TB15 1 2

<A> Change the jumper connector from CN41 to CN40 *1 <B> SW2-1:ON *2

CN40

IC

(51)

c2

(06)
TB5 M1M2 S TB15 1 2

M1M2 S TB7

TB3 M1 M2

TB5 M1M2 S

c1 L2 c2

c1

c4

<C> Keep the jumper connector on CN41 <B> SW2-1:ON *2 A : Group 1 B : Group 3 C : Group 5 D : Shielded wire E : Sub remote controller

L3
OC
CN40

MA

L4
IC (03)

E
IC (07)

MA

MA

IC (02)

(52)
TB3 M1 M2 TB5 M1M2 S TB15 1 2 TB5 TB 15 M1M2 S 1 2 TB5 TB15 1 2 M1M2 S

M1M2 S TB7

L6

( ) Address

System controller
A B S

A B

MA

[Fig. 11.3.3]

To another refrigerant system


L1
OS2
M1M2 S TB7

L2

L3

c1

L5
Ground

c3
L6

A B

c2

A B

A B

OS1
M1M2 S TB7

OC
M1M2 S TB7

(53)

(52)

(51)

IC

IC

RP

IC

IC

TB2 A B S TB3 M1 M2 TB3 M1 M2 TB3 M1 M2 TB5 M1M2 S TB5 M1M2 S

TB3 A B S TB5 M1M2 S TB5 M1M2 S

L4

r1

( ) Address

A B

r1
A B

L7

RC

RC

11.4
[Fig. 11.4.1]
A : Switch (Breakers for wiring and current leakage) B : Breakers for current leakage C : Outdoor unit D : Pull box E : Indoor unit

3N~380415V L1, L2, L3, N

A C PE D

~220240V L, N

A E PE PE E PE E PE E

Contents
1. Safety precautions .................................................................................... 10 1.1. Before installation and electric work ........................................ 10 1.2. Precautions for devices that use R410A refrigerant ................ 10 1.3. Before installation ..................................................................... 11 1.4. Before installation (relocation) - electrical work ........................ 11 1.5. Before starting the test run ....................................................... 11 2. About the product ...................................................................................... 11 3. Combination of outdoor units .................................................................... 12 4. Specifications ............................................................................................ 12 5. Confirmation of parts attached .................................................................. 13 6. Space required around unit ...................................................................... 13 7. Lifting method ........................................................................................... 13 8. Installation of unit ...................................................................................... 14 8.1. Installation ............................................................................... 14 9. Refrigerant piping installation ................................................................... 14 9.1. Caution .................................................................................... 14 9.2. Refrigerant piping system ........................................................ 15 10. Additional refrigerant charge ..................................................................... 10.1. Calculation of additional refrigerant charge ............................. 10.2. Precautions concerning piping connection and valve operation ........................................................................ 10.3. Airtight test, evacuation, and refrigerant charging ................... 10.4. Thermal insulation of refrigerant piping ................................... 11. Wiring (For details, refer to the installation manual of each unit and controller.) .......................................................................... 11.1. Caution .................................................................................... 11.2. Control box and connecting position of wiring ......................... 11.3. Wiring transmission cables ...................................................... 11.4. Wiring of main power supply and equipment capacity ............ 12. Test run ..................................................................................................... 12.1. The following phenomena do not represent faults. ................. 13. Information on rating plate ........................................................................ 15 15 16 17 17 18 18 18 18 20 21 21 21

GB

1. Safety precautions
1.1. Before installation and electric work
s Before installing the unit, make sure you read all the Safety precautions. s The Safety precautions provide very important points regarding safety. Make sure you follow them.
Do not touch the heat exchanger fins. - Improper handling may result in injury. If refrigerant gas leaks during installation work, ventilate the room. - If the refrigerant gas comes into contact with a flame, poisonous gases will be released. Install the air conditioner according to this Installation Manual. - If the unit is installed improperly, water leakage, electric shock, or fire may result. Have all electric work done by a licensed electrician according to Electric Facility Engineering Standard and Interior Wire Regulations and the instructions given in this manual and always use a dedicated power supply. - If the power source capacity is inadequate or electric work is performed improperly, electric shock and fire may result. Securely install the outdoor unit terminal cover (panel). - If the terminal cover (panel) is not installed properly, dust or water may enter the outdoor unit and fire or electric shock may result. When installing and moving the air conditioner to another site, do not charge it with a refrigerant different from the refrigerant specified on the unit. - If a different refrigerant or air is mixed with the original refrigerant, the refrigerant cycle may malfunction and the unit may be damaged. If the air conditioner is installed in a small room, measures must be taken to prevent the refrigerant concentration from exceeding the safety limit if the refrigerant should leak. - Consult the dealer regarding the appropriate measures to prevent the safety limit from being exceeded. Should the refrigerant leak and cause the safety limit to be exceeded, hazards due to lack of oxygen in the room could result. When moving and reinstalling the air conditioner, consult the dealer or an authorized technician. - If the air conditioner is installed improperly, water leakage, electric shock, or fire may result. After completing installation work, make sure that refrigerant gas is not leaking. - If the refrigerant gas leaks and is exposed to a fan heater, stove, oven, or other heat source, it may generate noxious gases. Do not reconstruct or change the settings of the protection devices. - If the pressure switch, thermal switch, or other protection device is shorted or operated forcibly, or parts other than those specified by Mitsubishi Electric are used, fire or explosion may result. To dispose of this product, consult your dealer. The installer and system specialist shall secure safety against leakage according to local regulation or standards. - The size of the wire and capacities of the switch for the main power supply are applicable if local regulations are not available. Pay special attention to the place of installation, such as a basement, etc. where refrigeration gas can accumulate, since refrigeration is heavier than the air. For outdoor units that allow fresh air intake to the indoor unit, the installation site must be carefully chosen because outdoor air can directly blow into the room when the thermostat is turned off. - Direct exposure to outdoor air may have harmful effects on people or food.

Symbols used in the text

Warning:
Describes precautions that should be observed to prevent danger of injury or death to the user.

Caution:

Describes precautions that should be observed to prevent damage to the unit.

NL

Symbols used in the illustrations


: Indicates an action that must be avoided. : Indicates that important instructions must be followed.

: Indicates a part which must be grounded. : Beware of electric shock. (This symbol is displayed on the main unit label.) <Color: yellow>

GR

Warning:
Carefully read the labels affixed to the main unit.

RU

HIGH VOLTAGE WARNING:


Control box houses high-voltage parts. When opening or closing the front panel of the control box, do not let it come into contact with any of the internal components. Before inspecting the inside of the control box, turn off the power, keep the unit off for at least 10 minutes, and confirm that the voltage between FT-P and FT-N on INV Board has dropped to DC20V or less. (It takes about 10 minutes to discharge electricity after the power supply is turned off.)

TR

Warning:

CZ

Ask the dealer or an authorized technician to install the air conditioner. - Improper installation by the user may result in water leakage, electric shock, or fire. Install the unit at a place that can withstand its weight. - Failure to do so may cause the unit to fall down, resulting in injuries and damage to the unit. Use the specified cables for wiring. Make the connections securely so that the outside force of the cable is not applied to the terminals. - Inadequate connection and fastening may generate heat and cause a fire. Prepare for strong winds and earthquakes and install the unit at the specified place. - Improper installation may cause the unit to topple and result in injury and damage to the unit. Always use filters and other accessories specified by Mitsubishi Electric. - Ask an authorized technician to install the accessories. Improper installation by the user may result in water leakage, electric shock, or fire. Never repair the unit. If the air conditioner must be repaired, consult the dealer. - If the unit is repaired improperly, water leakage, electric shock, or fire may result.

SV

SL

HG

1.2. Precautions for devices that use R410A refrigerant


Caution:
Do not use existing refrigerant piping. - The old refrigerant and refrigerator oil in the existing piping contains a large amount of chlorine which may cause the refrigerator oil of the new unit to deteriorate. - R410A is a high-pressure refrigerant and can cause the existing piping to burst.

PO

10

1.5. Before starting the test run


Caution:
Turn on the power at least 12 hours before starting operation. - Starting operation immediately after turning on the main power switch can result in irreversible damage to internal parts. Keep the power switch turned on during the operational season. Make sure of the phase order of power supply and voltage between each phase. Do not touch the switches with wet fingers. - Touching a switch with wet fingers can result in an electric shock. Do not touch the refrigerant pipes during and immediately after operation. - During and immediately after operation, the refrigerant pipes may be hot or cold, depending on the condition of the refrigerant flowing through the refrigerant piping, compressor, and other refrigerant cycle parts. Your hands may suffer burns or frostbite if you touch the refrigerant pipes. Do not operate the air conditioner with the panels and guards removed. - Rotating, hot, or high-voltage parts can cause injuries. Do not turn off the power immediately after stopping operation. - Always wait at least 5 minutes before turning off the power. Otherwise, drainage water leakage or mechanical failure of sensitive parts may occur. Do not touch the surface of the compressor during servicing. - If unit is connected to a supply and not running, the crank case heater located at the base of the compressor may still be operating.

1.3. Before installation


Caution:
Do not install the unit where combustible gas may leak. - If the gas leaks and accumulates around the unit, an explosion may result. Do not use the air conditioner where food, pets, plants, precision instruments, or artwork are kept. - The quality of the food, etc. may deteriorate. Do not use the air conditioner in special environments. - Oil, steam, sulfuric smoke, etc. can significantly reduce the performance of the air conditioner or damage its parts. When installing the unit in a hospital, communication station, or similar place, provide sufficient protection against noise. - Inverter equipment, private power generator, high-frequency medical equipment, or radio communication equipment may cause the air conditioner to operate erroneously, or fail to operate. On the other hand, the air conditioner may affect such equipment by creating noise that disturbs medical treatment or image broadcasting. Do not install the unit on a structure that may cause leakage. - When the room humidity exceeds 80% or when the drain pipe is clogged, condensation may drip from the indoor unit. Perform collective drainage work together with the outdoor unit, as required.

1.4. Before installation (relocation) - electrical work


Caution:
Ground the unit. - Do not connect the ground wire to gas or water pipes, lightning rods, or telephone ground lines. Improper grounding may result in electric shock.

This unit uses R410A-type refrigerant. Piping for systems using R410A may be different from that for systems using conventional refrigerant because the design pressure in systems using R410A is higher. Refer to the Data Book for more information. Some of the tools and equipment used for installation with systems that use other types of refrigerant cannot be used with the systems using R410A. Refer to the Data Book for more information.

Do not use the existing piping, as it contains chlorine, which is found in conventional refrigerating machine oil and refrigerant. This chlorine will deteriorate the refrigerant machine oil in the new equipment. The existing piping must not be used as the design pressure in systems using R410A is higher than that in the systems using other types of refrigerant and the existing pipes may burst.

Do not vent R410A into the atmosphere. R410A is a Fluorinated Greenhouse gas, covered by the Kyoto Protocol with a Global Warming Potential (GWP) = 1975.

11

PO

Caution:

HG

SL

2. About the product

SV

CZ

TR

RU

GR

NL

GB

Use refrigerant piping made of phosphorus deoxidized copper and copper alloy seamless pipes and tubes. In addition, be sure that the inner and outer surfaces of the pipes are clean and free of hazardous sulphur, oxides, dust/dirt, shaving particles, oils, moisture, or any other contaminant. - Contaminants on the inside of the refrigerant piping may cause the refrigerant residual oil to deteriorate. Store the piping to be used during installation indoors and keep both ends of the piping sealed until just before brazing. (Store elbows and other joints in a plastic bag.) - If dust, dirt, or water enters the refrigerant cycle, deterioration of the oil and compressor failure may result. Apply a small amount of ester oil, ether oil, or alkyl benzene to flares. (for indoor unit) - Infiltration of a large amount of mineral oil may cause the refrigerator oil to deteriorate. Use liquid refrigerant to fill the system. - If gas refrigerant is used to fill the system, the composition of the refrigerant in the cylinder will change and performance may drop. Do not use a refrigerant other than R410A. - If another refrigerant (R22, etc.) is mixed with R410A, the chlorine in the refrigerant may cause the refrigerator oil to deteriorate. Use a vacuum pump with a reverse flow check valve. - The vacuum pump oil may flow back into the refrigerant cycle and cause the refrigerator oil to deteriorate. Do not use the following tools that are used with conventional refrigerants. (Gauge manifold, charge hose, gas leak detector, reverse flow check valve, refrigerant charge base, refrigerant recovery equipment) - If the conventional refrigerant and refrigerator oil are mixed in the R410A, the refrigerant may deteriorated. - If water is mixed in the R410A, the refrigerator oil may deteriorate. - Since R410A does not contain any chlorine, gas leak detectors for conventional refrigerants will not react to it. Do not use a charging cylinder. - Using a charging cylinder may cause the refrigerant to deteriorate. Be especially careful when managing the tools. - If dust, dirt, or water gets into the refrigerant cycle, the refrigerant may deteriorate.

Never connect in reverse phases. Never connect the Power Line L1, L2, and L3 to Terminal N. - If the unit is miss wired, when power is supplied, some electrical parts will be damaged. Install the power cable so that tension is not applied to the cable. - Tension may cause the cable to break and generate heat and cause a fire. Install a leak circuit breaker, as required. - If a leak circuit breaker is not installed, electric shock may result. Use power line cables of sufficient current carrying capacity and rating. - Cables that are too small may leak, generate heat, and cause a fire. Use only a circuit breaker and fuse of the specified capacity. - A fuse or circuit breaker of a larger capacity, or the use of a substitute simple steel or copper wire may result in a general unit failure or fire. Do not wash the air conditioner units. - Washing them may cause an electric shock. Be careful that the installation base is not damaged by long use. - If the damage is left uncorrected, the unit may fall and cause personal injury or property damage. Install the drain piping according to this Installation Manual to ensure proper drainage. Wrap thermal insulation around the pipes to prevent condensation. - Improper drain piping may cause water leakage causing damage to furniture and other possessions. Be very careful about transporting the product. - One person should not carry the product. Its weight is in excess of 20kg. - Some products use PP bands for packaging. Do not use any PP bands as a means of transportation. It is dangerous. - Do not touch the heat exchanger fins. Doing so may cut your fingers. - When transporting the outdoor unit, support it at the specified positions on the unit base. Also support the outdoor unit at four points so that it cannot slip sideways. Safely dispose of the packing materials. - Packing materials, such as nails and other metal or wooden parts, may cause stabs or other injuries. - Tear apart and throw away plastic packaging bags so that children will not play with them. If children play with a plastic bag which has not been torn apart, they face the risk of suffocation.

3. Combination of outdoor units


Component units of PUHY-P500 to P1250 are listed below. Outdoor unit model PUHY-P200YHM-A(-BS) PUHY-P250YHM-A(-BS) PUHY-P300YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P400YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P500YSHM-A(-BS) PUHY-P550YSHM-A(-BS) PUHY-P600YSHM-A(-BS) PUHY-P650YSHM-A(-BS) PUHY-P700YSHM-A(-BS) PUHY-P750YSHM-A(-BS) PUHY-P800YSHM-A(-BS) PUHY-P850YSHM-A(-BS) PUHY-P900YSHM-A(-BS) PUHY-P950YSHM-A(-BS) PUHY-P1000YSHM-A(-BS) PUHY-P1050YSHM-A(-BS) PUHY-P1100YSHM-A(-BS) PUHY-P1150YSHM-A(-BS) PUHY-P1200YSHM-A(-BS) PUHY-P1250YSHM-A(-BS) Component unit model PUHY-P250YHM-A(-BS) PUHY-P300YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P400YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P400YHM-A(-BS) PUHY-P400YHM-A(-BS) PUHY-P400YHM-A(-BS) PUHY-P400YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P250YHM-A(-BS) PUHY-P250YHM-A(-BS) PUHY-P250YHM-A(-BS) PUHY-P300YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P400YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P300YHM-A(-BS) PUHY-P300YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P400YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P250YHM-A(-BS) PUHY-P300YHM-A(-BS) PUHY-P300YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS)

GB

Component units of PUHY-EP400 to EP900 are listed below. Outdoor unit model PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP250YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP400YSHM-A(-BS) PUHY-EP450YSHM-A1(-BS) PUHY-EP500YSHM-A(-BS) PUHY-EP550YSHM-A1(-BS) PUHY-EP600YSHM-A(-BS) PUHY-EP650YSHM-A(-BS) PUHY-EP700YSHM-A(-BS) PUHY-EP750YSHM-A1(-BS) PUHY-EP800YSHM-A(-BS) PUHY-EP850YSHM-A1(-BS) PUHY-EP900YSHM-A(-BS) Component unit model PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP250YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP250YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP250YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP250YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS)

NL P TR RU GR

4. Specifications
PUHY-P200YHM-A PUHY-P250YHM-A PUHY-P300YHM-A PUHY-P350YHM-A PUHY-P400YHM-A PUHY-P450YHM-A PUHY-P500YSHM-A PUHY-P550YSHM-A PUHY-P600YSHM-A PUHY-P650YSHM-A PUHY-P700YSHM-A Model 57dB <A> 59dB <A> 60dB <A> Noise level (50/60Hz) 56dB <A> 60dB <A> 61dB <A> 62dB <A> 61dB <A> 62dB <A> 62.5dB <A> 63dB <A> External static pressure 0 Pa *2 Total capacity 50~130% *1 Indoor Model 20~250 units 1~13 1~16 1~16 1~20 1~32 1~32 1~20 1~20 1~20 1~20 1~32 Quantity Standard type Cooling mode: 5CDB ~ 43CDB Operation Heating mode: 20CWB ~ 15.5CWB temperaFresh air Cooling mode: 21CDB ~ 43CDB ture intake type Heating mode: 12.5CWB ~ 20CWB

SV

Model Noise level (50/60Hz) External static pressure Total capacity Indoor Model units Quantity Standard type Operation temperaFresh air ture intake type Model Noise level (50/60Hz) External static pressure Total capacity Indoor Model units Quantity Standard type Operation temperaFresh air ture intake type

PUHY-P750YSHM-A PUHY-P800YSHM-A PUHY-P850YSHM-A PUHY-P900YSHM-A PUHY-P950YSHM-A PUHY-P1000YSHM-A PUHY-P1050YSHM-A PUHY-P1100YSHM-A PUHY-P1150YSHM-A PUHY-P1200YSHM-A PUHY-P1250YSHM-A

63.5dB <A>

64dB <A>

64.5dB <A>

65dB <A>

64dB <A>

1~32 1~42 1~32 Cooling mode: 5CDB ~ 43CDB Heating mode: 20CWB ~ 15.5CWB Cooling mode: 21CDB ~ 43CDB Heating mode: 12.5CWB ~ 20CWB

1~42

1~42

64.5dB <A> 0 Pa *2 50~130% *1 20~250 1~42

65dB <A>

65dB <A>

65.5dB <A>

66dB <A>

66dB <A>

2~42

2~42

2~42

2~42

2~42

CZ

PUHY-EP200YHM-A PUHY-EP250YHM-A PUHY-EP300YHM-A PUHY-EP400YSHM-A PUHY-EP450YSHM-A1 PUHY-EP500YSHM-A PUHY-EP550YSHM-A1 PUHY-EP600YSHM-A PUHY-EP650YSHM-A PUHY-EP700YSHM-A

57dB <A>

60dB <A>

60dB <A>

60dB <A>

1~13 1~16 1~16 Cooling mode: 5CDB ~ 43CDB Heating mode: 20CWB ~ 15.5CWB Cooling mode: 21CDB ~ 43CDB Heating mode: 12.5CWB ~ 20CWB

1~20

62dB <A> 62dB <A> 0 Pa *2 50~130% *1 20~250 1~20 1~20

63dB <A>

63dB <A>

63dB <A>

63dB <A>

SL

1~20

1~32

1~32

1~32

PO

HG

12

Model Noise level (50/60Hz) External static pressure Total capacity Indoor Model units Quantity Standard type Operation temperaFresh air ture intake type

PUHY-EP750YSHM-A1

PUHY-EP800YSHM-A

PUHY-EP850YSHM-A1

PUHY-EP900YSHM-A

64dB <A>

64dB <A> 0 Pa *2 50~130% *1 20~250

65dB <A>

65dB <A>

1~32 Cooling mode: 5CDB ~ 43CDB Heating mode: 20CWB ~ 15.5CWB Cooling mode: 21CDB ~ 43CDB Heating mode: 12.5CWB ~ 20CWB

1~32

1~42

1~42

*1: The total indoor capacity of units run simultaneously is 130% or less. *2: To enable high static pressure with (E)P200, (E)P250, (E)P300, P350, P400, and P450, set the DipSW on the main panel as follows. SW3-9: ON, SW3-10 60Pa compatible: OFF, 30Pa compatible: ON

5. Confirmation of parts attached


GB PO HG SL SV
Place protective padding at the corners of the product to protect the product from scratches or dents that might be caused by the rope. This unit includes the following parts. Please check. For usage methods, refer to item 10.2. 1 Connecting elbow ID 19.05 , OD 19.05 <gas side> 1 pc. 7 Connecting pipe ID 25.4 , OD 22.2 <gas side> 1 pc. 1 pc. 1 pc. 1 pc. 2 Connecting elbow ID 25.4 , OD 25.4 <gas side> 1 pc. 1 pc. 1 pc. 1 pc. 1 pc. 1 pc. 1 pc. 1 pc. 8 Connecting pipe ID 25.4 , OD 28.58 <gas side> 1 pc. 1 pc. 1 pc. 3 Connecting pipe ID 12.7, OD 9.52 <Liquid side> 1 pc. 9 Connecting pipe ID 9.52, OD 9.52 <Liquid side> 1 pc. 1 pc. 1 pc. 4 Connecting pipe ID 15.88 , OD 9.52 <Liquid side> 1 pc. 1 pc. 0 Connecting pipe ID 12.7 , OD 12.7 <Liquid side> 1 pc. 5 Connecting pipe ID 15.88 , OD 12.7 <Liquid side> 1 pc. 1 pc. 1 pc. 1 pc. A Connecting pipe ID 15.88 , OD 15.88 <Liquid side> 1 pc. 1 pc. 1 pc. 1 pc. 1 pc. 6 Connecting pipe ID 25.4 , OD 19.05 <gas side> 1 pc.

Model

P200 EP200 P250 EP250 P300 EP300 P350 P400 P450

Model

P200 EP200 P250 EP250 P300 EP300 P350 P400 P450

6. Space required around unit


1 In case of single installation Secure enough space around the unit as shown in the figure on page 2. [Fig. 6.0.1] (P.2)
<A> Top view A C Front Back <B> Side view B Unit height D Air outlet guide (Procured at the site) <C> When there is little space up to an obstruction

<Wall height limit> Front: Up to the unit height Back: Up to 500 mm from the unit bottom Side: Up to the unit height (4) If there are obstacles at the upper part of the unit 2 In case of collective installation [Fig. 6.0.2] (P.2)
C Wall height (H) A Front B Must be open

(1) If the distance is 300 mm or more between the rear side and the wall (2) If the distance is 100 mm or more between the rear side and the wall (3) If the wall height (H) of the front, rear or side exceeds the wall height restriction When the height of the walls on the front, back or on the sides <H> exceeds the wall height limit as defined here, add the height that exceeds the height limit <h> to the figures that are marked with an asterisk.

When multiple units are installed adjacent to each other, secure enough space to allow for air circulation and walkway between groups of units as shown in the figures on page 2. At least two sides must be left open. As with the single installation, add the height that exceeds the height limit <h> to the figures that are marked with an asterisk.

7. Lifting method
[Fig. 7.0.1] (P.2) Use suspension ropes that will withstand the weight of the unit. When moving the unit, use a 4-point suspension, and avoid giving impacts to the unit (Do not use 2-point suspension). Place protective pads on the unit where it comes in contact with the ropes to protect the unit from being scratched. Set the angle of roping at 40 or less. Use 2 ropes that are each longer than 8 meters.

Caution:
Be very careful when carrying/moving the product. - When installing the outdoor unit, suspend the unit at the specified location of the unit base. Stabilize as necessary so that it does not move to the side and support it at 4 points. If the unit is installed or suspended with 3-point support, the unit may become unstable and fall.

13

CZ

TR

RU

GR

NL

8. Installation of unit
8.1. Installation
[Fig. 8.1.1] (P.3)
<A> Without detachable leg A C D M10 anchor bolt procured at the site. Detachable leg <B> With detachable leg B Corner is not seated.

[Fig. 8.1.2]
A Screws

The detachable leg can be removed at the site. Detaching the detachable leg Loosen the three screws to detach the detachable leg (Two each in the front and back). If the base leg finish is damaged when detaching, be sure to repair at the site.

Fixing bracket for the hole-in anchor bolt (3 locations to fix with screws).

Fix unit tightly with bolts so that unit will not fall down due to earthquakes or strong winds. Use concrete or an angle bracket as the foundation of unit. Vibration may be transmitted to the installation section and noise and vibration may be generated from the floor and walls, depending on the installation conditions. Therefore, provide ample vibrationproofing (cushion pads, cushion frame, etc.). Build the foundation in such way that the corner of the installation leg is securely supported as shown in the figure. (Fig. 8.1.1) When using a rubber isolating cushion, please ensure it is large enough to cover the entire width of each of the unit's legs. If the corners are not firmly seated, the installation feet may be bent. The projecting length of the anchor bolt should be less than 30 mm. Hole-in anchor bolts are not compatible with this product. However, if fixing brackets are mounted on the 4 locations of the unit attachment part, hole-in anchor bolts can be used.

Warning:
Be sure to install unit in a place strong enough to withstand its weight. Any lack of strength may cause unit to fall down, resulting in a personal injury. Have installation work in order to protect against strong winds and earthquakes. Any installation deficiency may cause unit to fall down, resulting in a personal injury.

GB

When building the foundation, give full attention to the floor strength, drain water disposal <during operation, drain water flows out of the unit>, and piping and wiring routes. Precautions when routing the pipes and wires below the unit (Without detachable leg) When routing the pipes and wires below the unit, be sure that the foundation and base work do not block the base through-holes. Also make sure the foundation is at least 100 mm high so that the piping can pass under the unit.

9. Refrigerant piping installation


The pipe is connected via a terminal-branch type connection in which refrigerant piping from the outdoor unit is branched at the terminal and is connected to each of the indoor units. The method of pipe connection is as follows: flare connection for the indoor units, gas pipes and liquid pipes for outdoor units, brazed connection. Note that the branched sections are brazed. 2 Commercially available piping often contains dust and other materials. Always blow it clean with a dry inert gas. 3 Use care to prevent dust, water or other contaminants from entering the piping during installation. 4 Reduce the number of bending portions as much as possible, and make bending radii as big as possible. 5 For indoor and outdoor branching, be sure to use the following twinning pipe sets (sold separately). Copper pipe size and radial thickness for R410A CITY MULTI. Size (mm) Size (inch) Radial thickness (mm) Pipe type 6.35 1/4" 0.8 Type-O 9.52 3/8" 0.8 Type-O 12.7 1/2" 0.8 Type-O 15.88 5/8" 1.0 Type-O 19.05 3/4" 1.2 Type-O 19.05 3/4" 1.0 Type-1/2H or 22.2 7/8" 1.0 Type-1/2H or 25.4 1" 1.0 Type-1/2H or 28.58 1-1/8" 1.0 Type-1/2H or 31.75 1-1/4" 1.1 Type-1/2H or 34.93 1-3/8" 1.2 Type-1/2H or 41.28 1-5/8" 1.4 Type-1/2H or

I P GR NL

Warning:
Always use extreme care to prevent the refrigerant gas from leaking while using fire or flame. If the refrigerant gas comes in to contact with a flame from any source, such as a gas stove, it breaks down and generates a poisonous gas which can cause gas poisoning. Never weld in an unventilated room. Always conduct an inspection for gas leakage after installation of the refrigerant piping has been completed.

Caution:
Do not vent R410A into the atmosphere. R410A is a Fluorinated Greenhouse gas, covered by the Kyoto Protocol with a Global Warming Potential (GWP) = 1975.

9.1. Caution
This unit uses refrigerant R410A. Follow the local regulations on materials and pipe thickness when selecting pipes. (Refer to the table on the right.) 1 Use the following materials for refrigeration piping. Material: Use copper alloy seamless pipes made of phosphorus deoxidized copper. Ensure the inner and outer surfaces of the pipes are clean and free from hazardous sulfur, oxide, dusts, shaving particles, oils, and moisture (contamination). Size: Refer to item 9.2. for detailed information on refrigerant piping system.

H H H H H H H

RU

CZ

TR

* For pipe sized 19.05 (3/4") for R410A air conditioner, choice of pipe type is up to you.

Lower stream unit model Less than 200 in total CMY-Y102S-G2

Indoor twinning pipe set model Line branch Lower stream unit model Lower stream unit model Lower stream unit model More than 201 and less than More than 401 and less than More than 651 in total 400 in total 650 in total CMY-Y102L-G2 CMY-Y202-G2 CMY-Y302-G2 Outdoor twinning kit model

Header branch 4 branching 8 branching 10 branching

SV

CMY-Y104-G CMY-Y108-G CMY-Y1010-G

SL

HG

Total outdoor model P500 ~ P650 EP400 ~ EP650 CMY-Y100VBK2

Total outdoor model P700 ~ P900 CMY-Y200VBK2

Total outdoor model P950 ~ P1250 EP700 ~ EP900 CMY-Y300VBK2

PO

14

6 Use a fitting if a specified refrigerant pipe has a different diameter from that of a branching pipe. 7 Always observe the restrictions on the refrigerant piping (such as rated length, height difference, and piping diameter) to prevent equipment failure or a decline in heating/cooling performance. 8 Branching cannot be made after header branching (corresponding parts are marked with in the diagram below).
To the outdoor unit

To the outdoor unit CAP

9 Either a lack or an excess of refrigerant causes the unit to make an emergency stop. Charge the system with an appropriate amount of refrigerant. When servicing, always check the notes concerning pipe length and amount of additional refrigerant at both locations, the refrigerant volume calculation table on the back of the service panel and the additional refrigerant section on the labels for the combined number of indoor units (Refer to item 9.2. for detailed information on refrigerant piping system). 0 Be sure to charge the system using liquid refrigerant. A Never use refrigerant to perform an air purge. Always evacuate using a vacuum pump. B Always insulate the piping properly. Insufficient insulation will result in a decline in heating/cooling performance, water drops from condensation and other such problems (Refer to item 10.4 for thermal insulation of refrigerant piping). C When connecting the refrigerant piping, make sure the valve of the outdoor unit is completely closed (the factory setting) and do not operate it until the refrigerant piping for the outdoor and indoor units has been connected, a refrigerant leakage test has been performed and the evacuation process has been completed. D Braze only with non-oxide brazing material for piping. Failure to do so may damage the compressor. Be sure to perform the non-oxidation brazing with a nitrogen purge. Do not use any commercially available anti-oxidizing agent since it may cause pipe corrosion and degrading of the refrigerant oil. Please contact Mitsubishi Electric for more details. (Refer to item 10.2. for details of the piping connection and valve operation) E Never perform outdoor unit piping connection work when it is raining.

9.2. Refrigerant piping system


Connection example [Fig. 9.2.1] (P.3, 4)
A C E *1 *2 *3 Outdoor model Gas pipe Model number Joint The 1st branch of P700, P750, P800
= 4-Branching header (Downstream unit model total < 200) = 8-Branching header (Downstream unit model total < 400)
= 10-Branching header (Downstream unit model total < 650)

Liquid pipe Total capacity of indoor units Downstream unit model total The 1st branch of P450 ~ P650

Outdoor twinning kit Outdoor unit Indoor unit Outdoor twinning kit 12.7 for over 90 m 12.7 for over 40 m The pipe sizes listed in columns A1 to A3 in this table correspond to the sizes for the models listed in the unit 1, 2, and 3 columns. When the order of the models for unit 1, 2, and 3 change, make sure to use the appropriate pipe size. B D First branch Cap

[Fig. 9.2.2] (P.5)

Warning:
When installing and moving the unit, do not charge the system with any other refrigerant other than the refrigerant specified on the unit. - Mixing of a different refrigerant, air, etc. may cause the refrigerant cycle to malfunction and may result in severe damage.

<C> Slope of twinning pipes Make sure the slope of the twinning pipes are at an angle within 15 to the ground. If the slope exceeds the specified angle, the unit may be damaged. <D> Pipe connection example A C E G H J Downward slope Indoor unit Within 2 m Pipes on site B D F I Upward slope Trap (gas pipe only) Twinning pipe Twinning kit

Use a vacuum pump with a reverse flow check valve. - If the vacuum pump does not have a reverse flow check valve, the vacuum pump oil may flow back into the refrigerant cycle and cause deterioration of the refrigerator oil.

Slope of the twinning pipes are at an angle within 15 to the ground Straight run of pipe that is 500 mm or more

10. Additional refrigerant charge


At the time of shipping, the outdoor unit is charged with refrigerant. This charge does not include the amount needed for extended piping and additional charging of each refrigerant line will be required on site. In order that future servicing may be properly provided, always keep a record of the size and length of each refrigerant line and the amount of additional charge by writing it in the space provided on the outdoor unit. If the calculation results in a fraction of less than 0.1 kg, round up to the next 0.1 kg. For example, if the result of the calculation was 11.38 kg, round the result up to 11.4 kg.

<Additional Charge>
Additional refrigerant charge (kg) Liquid pipe size Total length of (m) 0.29 (kg/m) Liquid pipe size Total length of (m) 0.06 (kg/m) Liquid pipe size Total length of (m) 0.2 (kg/m) Liquid pipe size Total length of (m) 0.024 (kg/m) Liquid pipe size Total length of (m) 0.12 (kg/m)

10.1. Calculation of additional refrigerant charge


Calculate the amount of additional charge based on the length of the piping extension and the size of the refrigerant line. Use the table to the right as a guide to calculating the amount of additional charging and charge the system accordingly.

+ 9.52 0.06

+ 6.35 0.024

15

PO

HG

= 19.05 0.29

+ 15.88 0.2

+ 12.7 0.12

SL

SV

CZ

TR

Caution:

RU

<B> When the piping on the outdoor unit side (from the twinning pipe) exceeds 2 m, ensure a trap (gas pipe only) within 2 m. Make sure the height of the trap is 200 mm or more. If there is no trap, oil can accumulate inside the pipe, causing a shortage of oil and may damage the compressor.

GR

<A> Make sure the pipes from the twinning pipe to the outdoor unit are sloped downwards (towards the twinning pipes).

Precautions for outdoor unit combinations Refer to [Fig. 9.2.2] for the positioning of twinning pipes.

NL

GB

Do not use the tools shown below used with conventional refrigerant. (Gauge manifold, charge hose, gas leak detector, check valve, refrigerant charge base, vacuum gauge, refrigerant recovery equipment) - Mixing of conventional refrigerant and refrigerator oil may cause the refrigerator oil to deteriorate. - Mixing of water will cause the refrigerator oil to deteriorate. - R410A refrigerant does not contain any chlorine. Therefore, gas leak detectors for conventional refrigerants will not react to it. Manage the tools used for R410A more carefully than normal. - If dust, dirt, or water gets in the refrigerant cycle, the refrigerator oil will deteriorate. Never use existing refrigerant piping. - The large amount of chlorine in conventional refrigerant and refrigerator oil in the existing piping will cause the new refrigerant to deteriorate. Store the piping to be used during installation indoors and keep both ends of the piping sealed until just before brazing. - If dust, dirt, or water gets into the refrigerant cycle, the oil will deteriorate and the compressor may fail. Do not use a charging cylinder. - Using a charging cylinder may cause the refrigerant to deteriorate. Do not use special detergents for washing piping.

<Example> Indoor 1: 125 A: 12.7 40 m a: 9.52 10 m At the 2: 100 B: 9.52 10 m b: 9.52 5m conditions 3: 40 C: 9.52 15 m c: 6.35 10 m below: 4: 32 D: 9.52 10 m d: 6.35 10 m 5: 63 e: 9.52 10 m The total length of each liquid line is as follows: 12.7: A = 40 = 40 m 9.52: B + C + D + a + b + e = 10 + 15 + 10 + 10 + 5 + 10 = 60 m 6.35: c + d = 10 + 10 = 20 m Therefore, <Calculation example> Additional refrigerant charge = 40 0.12 + 60 0.06 + 20 0.024 + 2.5 = 11.4 kg Value of Total capacity of connecting indoor units Models ~ 80 Models 81 ~ 160 Models 161 ~ 330 Models 331 ~ 390 Models 391 ~ 480 Models 481 ~ 630 Models 631 ~ 710 Models 711 ~ 800 Models 801 ~ 890 Models 891 ~1070 Models 1071 ~1250 Models 1251 ~ 2.0 kg 2.5 kg 3.0 kg 3.5 kg 4.5 kg 5.0 kg 6.0 kg 8.0 kg 9.0 kg 10.0 kg 12.0 kg 14.0 kg

Caution:
Do not vent R410A into the atmosphere. R410A is a Fluorinated Greenhouse gas, covered by the Kyoto Protocol, with a Global Warming Potential (GWP) = 1975. Refrigerant pipe connection This product includes connecting pipes for front piping and bottom post-piping. (Refer to [Fig.10.2.2]) Check the liquid/gas piping dimensions before connecting the refrigerant pipe. Refer to item 9.2 Refrigerant piping system for piping dimensions. Make sure that the refrigerant pipe is not touching other refrigerants pipes, unit panels, or base plates. Be sure to use non-oxidative brazing when connecting pipes.

<Refrigerant piping connection examples> [Fig.10.2.2] (P.6)


<A> Front pipe routing <C> Included with outdoor unit A C Gas pipe (field supply required) Shape B Liquid pipe (field supply required) <B> Bottom pipe routing

GB

Front pipe routing

1 Connecting elbow (ID 19.05, OD 19.05) <Included with outdoor unit> 2 Connecting elbow (ID 25.4, OD 25.4) <Included with outdoor unit> 3 Connecting pipe (ID 12.7, OD 9.52) <Included with outdoor unit> 4 Connecting pipe (ID 15.88, OD 9.52) <Included with outdoor unit> 5 Connecting pipe (ID 15.88, OD 12.7) <Included with outdoor unit> 6 Connecting pipe (ID 25.4, OD 19.05) <Included with outdoor unit> 7 Connecting pipe (ID 25.4, OD 22.2) <Included with outdoor unit> 8 Connecting pipe (ID 25.4, OD 28.58) <Included with outdoor unit> 9 Connecting pipe (ID 9.52, OD 9.52) <Included with outdoor unit> 0 Connecting pipe (ID 12.7, OD 12.7) <Included with outdoor unit> A Connecting pipe (ID 15.88, OD 15.88) <Included with outdoor unit> Bottom pipe routing

D F I E

10.2. Precautions concerning piping connection and valve operation


Conduct piping connection and valve operation accurately and carefully. Removing the pinched connecting pipe When shipped, a pinched connecting pipe is attached to the on-site liquid and gas valves to prevent gas leakage. Take the following steps 1 through 4 to remove the pinched connecting pipe before connecting refrigerant pipes to the outdoor unit. 1 Check that the refrigerant service valve is fully closed (turned clockwise all the way). 2 Connect a charging hose to the service port on the liquid/gas refrigerant service valve, and extract the gas in the pipe section between the refrigerant service valve and the pinched connecting pipe (Tightening torque 12 Nm). 3 After vacuuming gas from the pinched connecting pipe, sever the pinched connecting pipe at the location shown in [Fig.10.2.1] and drain the refrigerant. 4 After completing 2 and 3 heat the brazed section to remove the pinched connecting pipe. [Fig. 10.2.1] (P.6)
<A> Refrigerant service valve (liquid side/brazed type) <B> Refrigerant service valve (gas side/brazed type) A Shaft Fully closed at the factory, when connecting the piping, and when vacuuming. Open fully after these operations are completed. <When opening> Turn the shaft counterclockwise with a hexagonal wrench. Turn around the shaft until it stops. <When closing> Turn the shaft clockwise with a hexagonal wrench. Turn around the shaft until it stops. Service port Available for gas venting of the pinched connecting pipe, or vacuuming in the refrigerant pipes on the site. (Tightening torque 12 Nm) Cap Remove the cap before operating the shaft. Be sure to return it to the original position after completing the operation. Pinched connecting pipe severing portion Pinched connecting pipe brazing portion

3 Connecting pipe (ID 12.7, OD 9.52) <Included with outdoor unit> 4 Connecting pipe (ID 15.88, OD 9.52) <Included with outdoor unit> 5 Connecting pipe (ID 15.88, OD 12.7) <Included with outdoor unit> *1 P200, P250, EP200: Expand the liquid pipe (ID 9.52) and connect directly to the valve. <field supply required> *2 P300: To use in combination with other outdoor units, expand the liquid pipe (ID 12.7) and connect directly to the valve. <field supply required> *3 P450: Expand the liquid pipe (ID 15.88) and connect directly to the valve. <field supply required> *4 P400: To use in combination with other outdoor units, expand the liquid pipe (ID 15.88) and connect directly to the valve. <field supply required> 6 Connecting pipe (ID 25.4, OD 19.05) <Included with outdoor unit> 7 Connecting pipe (ID 25.4, OD 22.2) <Included with outdoor unit> 8 Connecting pipe (ID 25.4, OD 28.58) <Included with outdoor unit> *5 P200: Expand the gas pipe (ID 19.05) and connect directly to the valve. <field supply required> After evacuation and refrigerant charging, ensure that the handle is fully open. If operating with the valve closed, abnormal pressure will be imparted to the high- or low-pressure side of the refrigerant circuit, giving damage to the compressor, four-way valve, etc. Determine the amount of additional refrigerant charge by using the formula, and charge refrigerant additionally through the service port after completing piping connection work. After completing work, tighten the service port and cap securely so as not to generate any gas leakage. (Refer to the table on the below for appropriate tightening torque.)

TR

RU

GR

NL

CZ

SV

D E

Appropriate tightening torque: Outer diameter of copper pipe (mm) 9.52 12.7 15.88 19.05 25.4 Cap (Nm) 15 20 25 25 25 Shaft (Nm) 6 9 15 30 30 Size of hexagonal Service port (Nm) wrench (mm) 4 4 12 6 8 8

Warning:

HG

SL

The section of the pipe on the unit between the two refrigerant service valves is filled with gas. Extract the gas in the above-mentioned pipe section before heating the brazed section to remove the refrigerant service valve connecting pipe. - If the brazed section is heated without first extracting the gas, the pipe may burst or the connecting pipe may blow off causing serious injury.

Caution:

PO

Place a wet towel on the refrigerant service valve before heating the brazed section to keep the temperature of the valve from exceeding 120 C. Direct the flame away from the wiring and metal sheets inside the unit to prevent heat damage.

Caution:
Keep the valve closed until refrigerant charging to the pipes to be added on site has been completed. Opening the valve before charging the refrigerant may cause damage to the unit. Do not use a leak detection additive.

16

[Fig. 10.2.3] (P.6)


A B Example of closure materials (field supply) Fill the gap at the site

10.3. Airtight test, evacuation, and refrigerant charging


1 Airtight test Perform with the valve of the outdoor unit closed, and pressurize the connection piping and the indoor unit from the service port provided on the valve of the outdoor unit. (Always pressurize from both the liquid pipe and the gas pipe service ports.) [Fig. 10.3.1] (P.7)
A D G J Nitrogen gas Low knob Liquid pipe Service port B E H To indoor unit Hi knob Gas pipe C F I System analyzer Valve Outdoor unit

Make sure to seal-off the space around areas where the wires and refrigerant pipes enter the unit to ensure that small animals, rainwater, or snow cannot enter the unit through such openings and cause damage to the unit.

Caution:
Make sure to seal-off the openings for the pipe and wire retrieval. Small animals, rainwater, or snow entering through the openings may cause damage to the device.

Observe the following restrictions when conducting an air tightness test to prevent negative effects on the refrigerating machine oil. Also, with nonazeotropic refrigerant (R410A), gas leakage causes the composition to change and affects performance. Therefore, perform the airtightness test cautiously. Airtight test procedure (1) After pressurizing to the design pressure (4.15 MPa) using nitrogen gas, allow it to stand for about one day. If the pressure does not drop, airtightness is good. However, if the pressure drops, since the leaking point is unknown, the following bubble test may also be performed. (2) After the pressurization described above, spray the flare connection parts, brazed parts, and other parts that may leak with a bubbling agent (Kyuboflex, etc.) and visually check for bubbles. (3) After the airtight test, wipe off the bubbling agent. Restriction If a flammable gas or air (oxygen) is used as the pressurization gas, it may catch fire or explode.

2 Evacuation Evacuate with the valve of the outdoor unit closed and evacuate both the connection piping and the indoor unit from the service port provided on the valve of the outdoor unit using a vacuum pump. (Always evacuate from the service port of both liquid pipe and gas pipe.) After the vacuum reaches 650 Pa [abs], continue evacuation for at least one hour or more. Then, stop the vacuum pump and leave it for 1 hour. Ensure the degree of vacuum has not increased. (If the degree of vacuum increase is larger than 130 Pa, water might have entered. Apply pressure to dry nitrogen gas up to 0.05 MPa and vacuum again.) Finally, seal in with the liquid refrigerant through the liquid pipe, and adjust the gas piping to obtain an appropriate amount of the refrigerant during operation. * Never perform air purging using refrigerant. [Fig. 10.3.2] (P.7)
A D G J M System analyzer Valve Service port Valve Vacuum pump B E H K N Low knob Liquid pipe Three-way joint R410A cylinder To indoor unit C F I L O Hi knob Gas pipe Valve Scale Outdoor unit

[Fig. 10.3.3] (P.7)

10.4. Thermal insulation of refrigerant piping


Be sure to add insulation work to refrigerant piping by covering liquid pipe and gas pipe separately with enough thickness heat-resistant polyethylene, so that no gap is observed in the joint between indoor unit and insulating material, and insulating materials themselves. When insulation work is insufficient, there is a possibility of condensation drip, etc. Pay special attention to insulation work in the ceiling plenum. [Fig. 10.4.1] (P.7)
A C E Steel wire Asphaltic oily mastic or asphalt Outer covering B B D Piping Heat insulation material A

[Fig. 10.4.2] (P.7)


A D Liquid pipe Finishing tape B E Gas pipe Insulator C Electric wire

[Fig. 10.4.3] (P.7)

17

PO

HG

SL

SV

CZ

Note: Always add an appropriate amount of refrigerant. Also always charge the system with liquid refrigerant. Use a gauge manifold, charging hose, and other parts for the refrigerant indicated on the unit. Use a graviometer. (One that can measure down to 0.1 kg.) Use a vacuum pump with a reverse flow check valve. (Recommended vacuum gauge: ROBINAIR 14830A Thermistor Vacuum Gauge) Also use a vacuum gauge that reaches 65 Pa [abs] or below after operating for five minutes.

Heat insulation material A Outer covering B

Glass fiber + Steel wire Adhesive + Heat - resistant polyethylene foam + Adhesive tape Indoor Vinyl tape Floor exposed Water-proof hemp cloth + Bronze asphalt Outdoor Water-proof hemp cloth + Zinc plate + Oily paint

Note: When using polyethylene cover as covering material, asphalt roofing shall not be required. No heat insulation must be provided for electric wires.

TR

RU

GR

NL

Syphon pipe

In case of the R410A cylinder having no syphon pipe.

Only use refrigerant R410A. - The use of other refrigerants such as R22 or R407C, which contains chlorine, will deteriorate the refrigerating machine oil or cause the compressor to malfunction.

Caution:

3 Refrigerant Charging Since the refrigerant used with the unit is nonazerotropic, it must be charged in the liquid state. Consequently, when charging the unit with refrigerant from a cylinder, if the cylinder does not have a syphon pipe, charge the liquid refrigerant by turning the cylinder upside-down as shown in Fig.10.3.3. If the cylinder has a syphon pipe like that shown in the picture on the right, the liquid refrigerant can be charged with the cylinder standing upright. Therefore, give careful attention to the cylinder specifications. If the unit should be charged with gas refrigerant, replace all the refrigerant with new refrigerant. Do not use the refrigerant remaining in the cylinder.

GB

Penetrations
[Fig. 10.4.4] (P.7)
<A> Inner wall (concealed) <C> Outer wall (exposed) <E> Roof pipe shaft <F> Penetrating portion on fire limit and boundary wall A C E G I J Sleeve Lagging Band Sleeve with edge B D F H Heat insulating material Caulking material Waterproofing layer Lagging material <B> Outer wall <D> Floor (waterproofing)

When filling a gap with mortar, cover the penetration part with steel plate so that the insulation material will not be caved in. For this part, use incombustible materials for both insulation and covering. (Vinyl covering should not be used.) Insulation materials for the pipes to be added on site must meet the following specifications: Pipe size 6.35 to 25.4 mm 28.58 to 41.28 mm 10 mm min. 15 mm min. 100C min.

Thickness Temperature Resistance *

Mortar or other incombustible caulking Incombustible heat insulation material

Installation of pipes in a high-temperature high-humidity environment, such as the top floor of a building, may require the use of insulation materials thicker than the ones specified in the chart above. When certain specifications presented by the client must be met, ensure that they also meet the specifications on the chart above.

GB

11. Wiring (For details, refer to the installation manual of each unit and controller.)
11.1. Caution
1 Follow ordinance of your governmental organization for technical standard related to electrical equipment, wiring regulations and guidance of each electric power company. 2 Wiring for control (hereinafter referred to as transmission line) shall be (5 cm or more) apart from power source wiring so that it is not influenced by electric noise from power source wiring (Do not insert transmission line and power source wire in the same conduit). 3 Be sure to provide designated grounding work the to the outdoor unit. 4 Give some allowance to wiring for electrical part box of indoor and outdoor units, because the box is sometimes removed at the time of service work. 5 Never connect the main power source to terminal block of transmission line. If connected, electrical parts will burn out. 6 Use 2-core shield cable for transmission line. If transmission lines of different systems are wired with the same multiplecore cable, the resultant poor transmitting and receiving will cause erroneous operations. 7 Only the transmission line specified should be connected to the terminal block for outdoor unit transmission. Erroneous connection does not allow the system to operate. 8 In the case of connecting with an upper class controller or to conduct group operation in different refrigerant systems, the control line for transmission is required between the outdoor units in different refrigerant systems. Connect this control line between the terminal blocks for centralized control (2-wire line with no polarity). 9 Group is set by operating the remote controller. 4. In the case of indoor-outdoor transmission line, connect the shield ground to the grounding terminal ( ). In the case of transmission lines for centralized control, connect it to the shield terminal (S) on the terminal block for centralized control (TB7). Furthermore, in the case of the outdoor units whose power supply connector CN41 is replaced with CN40, short circuit the shield terminal (S) and the grounding terminal ( ) in addition to the above. 5. Fix the connected wires securely in place with the cable strap at the bottom of the terminal block. External force applied to the terminal block may damage it resulting in a short circuit, ground fault, or a fire. [Fig. 11.2.1] (P.8)
A C Power source Earth screw B Transmission line

[Fig. 11.2.2] (P.8)


A C Cable strap Transmission line B Power source line

2 Conduit tube installation Close by hammering the knockout holes for the conduit tube located on the base and the bottom part of the front panel. When installing the conduit tube directly through the knockout holes, remove the burr and protect the tube with masking tape. Use the conduit tube to narrow down the opening if there is a possibility of small animals entering the unit.

NL

GR

11.3. Wiring transmission cables


1 Types of control cables 1. Wiring transmission cables Types of transmission cables: Shielding wire CVVS, CPEVS or MVVS Cable diameter: More than 1.25 mm2 Maximum wiring length: Within 200 m Maximum length of transmission lines for centralized control and indoor/outdoor transmission lines (Maximum length via outdoor units): 500 m MAX The maximum length of the wiring between power supply unit for transmission lines (on the transmission lines for centralized control) and each outdoor unit and system controller is 200 m.

RU TR

11.2. Control box and connecting position of wiring


1 Outdoor unit 1. Remove the front panel of the control box by removing the 4 screws and pushing it up a little before pulling it out. 2. Connect the indoor - outdoor transmission line to the terminal block (TB3) for the indoor - outdoor transmission line. If multiple outdoor units are connected in the same refrigerant system, daisychain TB3 (M1, M2, Terminal) on the outdoor units. Connect the indoor outdoor transmission line for the outdoor units to TB3 (M1, M2, Terminal) of only one of the outdoor units. 3. Connect the transmission lines for centralized control (between the centralized control system and the outdoor unit of different refrigerant systems) to the terminal block for centralized control (TB7). If the multiple outdoor units are connected to the same refrigerant system, daisy-chain TB7 (M1, M2, S Terminal) on the outdoor units in the same refrigerant system. (*1) *1: If TB7 on the outdoor unit in the same refrigerant system is not daisychained, connect the transmission line for centralized control to TB7 on the OC (*2). If the OC is out of order, or if the centralized control is being conducted during the power supply shut-off, daisy-chain TB7 on the OC, OS1, and OS2 (In the case that the outdoor unit whose power supply connector CN41 on the control board has been replaced with CN40 is out of order or the power is shut-off, centralized control will not be conducted even when TB7 is daisy-chained). *2: OC, OS1, and OS2 of the outdoor units in the same refrigerant system are automatically identified. They are identified as OC, OS1, and OS2 in descending order of capacity (If the capacity is the same, they will be in ascending order of their address number).

2. Remote control cables M-NET Remote Controller Kind of remote control cable Sheathed 2-core cable (unshielded) CVV 0.3 to 1.25 mm2 (0.75 to 1.25 mm2)* Cable diameter When 10 m is exceeded, use cable with the Remarks same specifications as 1. Wiring transmission cables. MA Remote Controller Kind of remote control cable Cable diameter Remarks * Sheathed 2-core cable (unshielded) CVV 0.3 to 1.25 mm2 (0.75 to 1.25 mm2)* Within 200 m

SV

CZ

SL

PO

HG

Connected with simple remote controller.

18

2 Wiring examples Controller name, symbol and allowable number of controllers.

Name Code Possible unit connections (*2) Main unit OC Outdoor unit Sub unit OS1, OS2 (*2) 1 to 32 units per 1 OC (*1) Indoor unit controller Indoor unit IC 2 units maximum per group Remote controller (*1) Remote controller RC 0 to 1 unit per 1 OC (*1) Transmission booster unit Other RP *1 A transmission booster (RP) may be required depending on the number of connected indoor unit controllers. *2 OC, OS1, and OS2 of the outdoor units in the same refrigerant system are automatically identified. They are identified as OC, OS1, and OS2 in descending order of capacity. (If the capacity is the same, they will be in ascending order of their address number.)

Example of a group operation system with multiple outdoor units (Shielding wires and address setting are necessary.)
<Examples of transmission cable wiring> [Fig. 11.3.1] M-NET Remote Controller (P.8) *1: When the power supply unit is not connected to the transmission line for centralized control, disconnect the male power supply connector (CN41) from ONE outdoor unit in the system and connect it to CN40. *2: If a system controller is used, set SW2-1 on all of the outdoor units to ON. [Fig. 11.3.2] MA Remote Controller (P.9)
<A> Change the jumper connector from CN41 to CN40 <B> SW2-1:ON <C> Keep the jumper connector on CN41 A ( ) Address Group 1 B Group 3 C Group 5 D Shielded wire E Sub remote controller

[Fig. 11.3.3] Combination of outdoor units and transmission booster unit (P.9)

a. Always use shielded wire when making connections between the outdoor unit (OC) and the indoor unit (IC), as well for all OC-OC, OC-OS, OS-OS, and IC-IC wiring intervals. b. Use feed wiring to connect terminals M1 and M2 and the earth terminal on the transmission line terminal block (TB3) of each outdoor unit (OC) to terminals M1, M2 and terminal S on the transmission line block of the indoor unit (IC). For OC and OS, connect TB3 to TB3. c. Connect terminals 1 (M1) and 2 (M2) on the transmission line terminal block of the indoor unit (IC) that has the most recent address within the same group to the terminal block on the remote controller (RC). d. Connect together terminals M1, M2 and terminal S on the terminal block for central control (TB7) for the outdoor unit in a different refrigerant system (OC). For OC and OS in the same refrigerant system, connect TB7 to TB7. e. When the power supply unit is not installed on the central control transmission line, change the jumper connector on the control board from CN41 to CN40 on only one outdoor unit in the system. f. Connect the terminal S on the terminal block for central control (TB7) for the outdoor unit (OC) for the unit into which the jumper connector was inserted into CN40 in the step above to the earth terminal in the electrical component box.

g. Set the address setting switch as follows. * To set the outdoor unit address to 100, the outdoor address setting switch must be set to 50. Unit Indoor unit (Main) Indoor unit (Sub) Outdoor Unit (OC, OS) M-NET R/C (Main) M-NET R/C (Sub) MA R/C Range 01 to 50 01 to 50 51 to 100 101 to 150 151 to 200 Setting Method Use the most recent address within the same group of indoor units Use an address, other than that of the IC (Main) from among the units within the same group of indoor units. This must be in sequence with the IC (Main) Set the addresses of the outdoor units in the same refrigerant system in the order of sequential number. OC, OS1, and OS2 are automatically identified. (*1) Set at an IC (Main) address within the same group plus 100 Set at an IC (Main) address within the same group plus 150 Unnecessary address setting (Necessary main/sub setting)

h. The group setting operations among the multiple indoor units is done by the remote controller (RC) after the electrical power has been turned on. i. When the centralized remote controller is connected to the system, set centralized control switches (SW2-1) on control boards in all outdoor units (OC, OS) to ON. *1 OC, OS1, and OS2 of the outdoor units in the same refrigerant system are automatically identified. They are identified as OC, OS1, and OS2 in descending order of capacity (If the capacity is the same, they are identified in the ascending order of their address number). <Permissible Lengths> 1 M-NET Remote controller Max length via outdoor units: L1+L2+L3+L4 and L1+L2+L3+L5 and L1+L2+L6 = 500 m (1.25 mm2 or more) Max transmission cable length: L1 and L3+L4 and L3+L5 and L6 and L2+L6 = 200 m (1.25 mm2 or more) Remote controller cable length: r1, r2, r3, r4 = 10 m (0.3 to 1.25 mm2) If the length exceeds 10 m, use a 1.25 mm2 shielded wire. The length of this section (L8) should be included in the calculation of the maximum length and overall length. Max length via outdoor unit (M-NET cable): L1+L2+L3+L4 and L1+L2+L6 = 500 m (1.25 mm2 or more) Max transmission cable length (M-NET cable): L1 and L3+L4 and L6 and L2+L6 = 200 m (1.25 mm2 or more) Remote controller cable length: c1+c2 and c1+c2+c3+c4 = 200 m (0.3 to 1.25 mm2)

2 MA Remote controller

3 Transmission booster Max transmission cable length (M-NET cable): 1 L1+L2+L3+L5+L6 = 200 m (1.25 mm2) 2 L1+L2+L3+L5+L7 = 200 m (1.25 mm2) 3 L1+L2+L4 = 200 m (1.25 mm2) 4 L6+L5+L3+L4, L4+L3+L5+L7 = 200 m (1.25 mm2)

19

PO

HG

SL

SV

CZ

TR

RU

GR

NL

<Wiring Method and Address Settings>

GB

Remote controller cable length: r1, r2 = 10 m (0.3 to 1.25 mm2) If the length exceeds 10 m, use 1.25 mm2 shielded cable and calculate the length of that portion (L4 and L7) as within the total extended length and the longest remote length.

11.4. Wiring of main power supply and equipment capacity


Schematic Drawing of Wiring (Example) [Fig. 11.4.1] (P.9)
A D Switch (Breakers for wiring and current leakage) Pull box B E Breakers for current leakage Indoor unit C Outdoor unit

Thickness of wire for main power supply, capacities of the switch and system impedance Minimum wire thickness (mm2) Breaker for current leakage Model Branch Main cable Ground 4.0 4.0 PUHY-(E)P200YHM 30A 100mA 0.1sec. or less 4.0 4.0 PUHY-(E)P250YHM 30A 100mA 0.1sec. or less 4.0 4.0 PUHY-(E)P300YHM 30A 100mA 0.1sec. or less Outdoor unit 6.0 6.0 PUHY-P350YHM 40A 100mA 0.1sec. or less 10.0 10.0 PUHY-P400YHM 60A 100mA 0.1sec. or less 10.0 10.0 PUHY-P450YHM 60A 100mA 0.1sec. or less 1.5 1.5 1.5 Total operating 20A 30mA 0.1sec. or less 16A or less 2.5 2.5 2.5 current of the 30A 30mA 0.1sec. or less 25A or less 4.0 4.0 4.0 indoor unit 40A 30mA 0.1sec. or less 32A or less *1: Meets technical requirements of IEC61000-3-3

Local swtich (A) Capacity Fuse 25 25 32 32 32 32 40 40 63 63 63 63 16 16 25 25 32 32

Breaker for wiring (NFB) (A) 30 30 30 40 60 60 20 30 40

Max. Permissive System Impedance *1 *1 *1 0.24 0.24 0.19 (apply to IEC61000-3-3) (apply to IEC61000-3-3) (apply to IEC61000-3-3)

GB E F I NL GR RU P D

1. Use dedicated power supplies for the outdoor unit and indoor unit. Ensure OC and OS are wired individually. 2. Bear in mind ambient conditions (ambient temperature,direct sunlight, rain water,etc.) when proceeding with the wiring and connections. 3. The wire size is the minimum value for metal conduit wiring. If the voltage drops, use a wire that is one rank thicker in diameter. Make sure the power-supply voltage does not drop more than 10%. 4. Specific wiring requirements should adhere to the wiring regulations of the region. 5. Power supply cords of parts of appliances for outdoor use shall not be lighter than polychloroprene sheathed flexible cord (design 245 IEC57). For example, use wiring such as YZW. 6. A switch with at least 3 mm contact separation in each pole shall be provided by the Air Conditioner installer.

Warning:
Be sure to use specified wires for connections and ensure no external force is imparted to terminal connections. If connections are not fixed firmly, heating or fire may result. Be sure to use the appropriate type of overcurrent protection switch. Note that generated overcurrent may include some amount of direct current.

Caution:
Some installation sites may require attachment of an earth leakage breaker for the inverter. If no earth leakage breaker is installed, there is a danger of electric shock. Do not use anything other than a breaker and fuse with the correct capacity. Using a fuse or wire of too large capacity may cause malfunction or fire.

Note: This device is intended for the connection to a power supply system with a maximum permissible system impedance shown in the above table at the interface point (power service box) of the users supply. The user must ensure that this device is connected only to a power supply system which fulfils the requirement above. If necessary, the user can ask the public power supply company for the system impedance at the interface point. This equipment complies with IEC 61000-3-12 provided that the short-circuit power SSC is greater than or equal to SSC (*2) at the interface point between the users supply and the public system. It is the responsibility of the installer or user of the equipment to ensure, by consultation with the distribution network operator if necessary, that the equipment is connected only to a supply with a short-circuit power SSC greater than or equal to SSC (*2). SSC (*2) Model PUHY-(E)P200YHM PUHY-(E)P250YHM PUHY-(E)P300YHM PUHY-P350YHM PUHY-P400YHM PUHY-P450YHM

SSC (MVA) 1.14 1.27 1.57 2.24 2.28 2.80

PO

HG

SL

SV

CZ

TR

20

12. Test run


12.1. The following phenomena do not represent faults.
Phenomenon Indoor unit does not perform cooling (heating) operation. The auto vane rotates and begins to blow air horizontally. Display of remote controller Cooling (heating) flashes Normal display Cause When another indoor unit is performing the heating (cooling) operation, the cooling (heating) operation is not performed. If air has been blowing downward for 1 hour during cooling, the unit may automatically change to horizontal blowing with the control operation of the auto vane. During defrosting or immediately after heating start-up/shut-down, the auto vane automatically rotates to blow air horizontally for a short period of time. Ultra-low speed operation is commenced at thermostat OFF. Light air automatically changes over to set value by time or piping temperature at thermostat ON. The fan is to stop during defrosting. The fan is set to run for 1 minute after stopping to exhaust residual heat (only in heating). Ultra low-speed operation for 5 minutes after SW ON or until piping temperature becomes 35C, low speed operation for 2 minutes thereafter, and then set notch is commenced (Hot adjust control). The system is being started up. Operate remote controller again after H0 or PLEASE WAIT disappear.

Fan setting changes during heating.

Normal display

Fan stops during heating operation. Fan does not stop while operation has been stopped. No setting of fan while start SW has been turned on. Indoor unit remote controller shows H0 or PLEASE WAIT indicator for about five minutes when turning ON universal power supply. Drain pump does not stop when unit is stopped. Drain pump continues to operate while unit has been stopped. Indoor unit emits noise when switching from heating to cooling and vice versa. Immediately after startup, the indoor unit emits the sound of the refrigerant flow. Warm air comes from an indoor unit that is not performing a heating operation.

Defrost display No lighting Heat ready

H0 or PLEASE WAIT flashes

Light out

Normal display Normal display Normal display

After cooling operation stops, the unit continues to operate drain pump for three minutes and then stops it. Unit continues to operate drain pump if drainage is generated, even during a stop. This is a switching sound of the refrigerant circuit and does not imply a problem. Unstable flow of the refrigerant emits a sound. This is temporary and does not imply a problem. The LEV is slightly open to prevent refrigerant, of the indoor unit that is not performing the heating operation, from being liquefied. This does not imply a problem.

Model Unit combination Refrigerant (R410A) Allowable pressure (Ps) Net weight Model Unit combination Refrigerant (R410A) Allowable pressure (Ps) Net weight Model Unit combination Refrigerant (R410A) Allowable pressure (Ps) Net weight Model Unit combination Refrigerant (R410A) Allowable pressure (Ps) Net weight Model Unit combination Refrigerant (R410A) Allowable pressure (Ps) Net weight Model Unit combination Refrigerant (R410A) Allowable pressure (Ps) Net weight Model Unit combination Refrigerant (R410A) Allowable pressure (Ps) Net weight

185kg P500 P250 9.0kg 200kg P650 P350 11.5kg 245kg P800 P450 11.5kg 245kg

200kg

245kg P600 P350 11.5kg 245kg P750

245kg

P250 9.0kg 200kg

200kg

215kg

245kg P900 P450 11.5kg 245kg P1000 P300 9.0kg 215kg P1100 P350 11.5kg 245kg P1200 P400 11.5kg 245kg

245kg

P350 11.5kg 245kg P950 P300 9.0kg 215kg P1050 P350 11.5kg 245kg P1150 P350 11.5kg 245kg

245kg

245kg

215kg

P400 11.5kg 245kg

245kg

245kg

245kg

21

PO

P450 11.5kg

P350 P450 11.5kg 11.5kg HP: 4.15 MPa, LP: 2.21 MPa 245kg 245kg

P350 11.5kg

HG

P300 P400 9.0kg 11.5kg HP: 4.15 MPa, LP: 2.21 MPa 215kg 245kg

P350 11.5kg

SL

SV

P400 11.5kg

P250 P400 9.0kg 11.5kg HP: 4.15 MPa, LP: 2.21 MPa 200kg 245kg

P300 9.0kg

CZ

P850 P450 P400 11.5kg 11.5kg HP: 4.15 MPa, LP: 2.21 MPa 245kg 245kg

P450 11.5kg

TR

P300 9.0kg

P700 P350 P350 11.5kg 11.5kg HP: 4.15 MPa, LP: 2.21 MPa 245kg 245kg

P400 11.5kg

P350 11.5kg

RU

P550 P300 P250 9.0kg 9.0kg HP: 4.15 MPa, LP: 2.21 MPa 200kg 215kg

P250 9.0kg

GR

P200 6.5kg

P250 9.0kg

P350 P300 11.5kg 9.0kg HP: 4.15 MPa, LP: 2.21 MPa 245kg 215kg

P400 11.5kg

P450 11.5kg

NL

13. Information on rating plate

GB

Model Unit combination Refrigerant (R410A) Allowable pressure (Ps) Net weight Model Unit combination Refrigerant (R410A) Allowable pressure (Ps) Net weight Model Unit combination Refrigerant (R410A) Allowable pressure (Ps) Net weight Model Unit combination Refrigerant (R410A) Allowable pressure (Ps) Net weight Model Unit combination Refrigerant (R410A) Allowable pressure (Ps) Net weight Model Unit combination Refrigerant (R410A) Allowable pressure (Ps) Net weight Model Unit combination Refrigerant (R410A) Allowable pressure (Ps) Net weight

P450 11.5kg 245kg EP200 9.0kg 200kg

P1250 P450 11.5kg HP: 4.15 MPa, LP: 2.21 MPa 245kg EP250 11.5kg HP: 4.15 MPa, LP: 2.21 MPa 245kg EP400

P350 11.5kg 245kg EP300 11.5kg 245kg EP450 EP250 EP200 11.5kg 9.0kg HP: 4.15 MPa, LP: 2.21 MPa 245kg 200kg EP600 EP500 EP300 11.5kg 245kg EP200 9.0kg 200kg

EP200 9.0kg 200kg EP550 EP300 11.5kg 245kg EP650 P350 11.5kg 245kg

EP200 9.0kg 200kg

GB

EP250 EP300 11.5kg 11.5kg HP: 4.15 MPa, LP: 2.21 MPa 245kg 245kg

EP300 11.5kg 245kg EP700 EP200 9.0kg 200kg

EP300 11.5kg 245kg EP750 EP250 11.5kg 245kg EP850 EP300 11.5kg 245kg

EP300 11.5kg HP: 4.15 MPa, LP: 2.21 MPa 245kg

EP200 9.0kg 200kg EP800 EP300 11.5kg 245kg EP900 EP300 11.5kg 245kg

EP300 11.5kg 245kg

EP200 EP300 9.0kg 11.5kg HP: 4.15 MPa, LP: 2.21 MPa 200kg 245kg

EP200 9.0kg 200kg

EP300 11.5kg 245kg

EP300 EP250 11.5kg 11.5kg HP: 4.15 MPa, LP: 2.21 MPa 245kg 245kg

EP300 11.5kg 245kg

I PO HG SL SV CZ TR RU GR P NL

MANUFACTURER: MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION AIR-CONDITIONING & REFRIGERATION SYSTEMS WORKS 5-66, TEBIRA, 6-CHOME, WAKAYAMA CITY, JAPAN

22

Inhalt
1. Sicherheitsvorkehrungen ........................................................................... 23 1.1. Vor Beginn der Installations- und Elektroarbeiten ..................... 23 1.2. Vorkehrungen fr Gerte, die R410A-Kltemittel verwenden ... 23 1.3. Vor der Installation .................................................................... 24 1.4. Vor Beginn der Installations- (Standortwechsel) und Elektroarbeiten .......................................................................... 24 1.5. Vor dem Start des Testbetriebs ................................................. 24 2. Produktinformationen ................................................................................. 24 3. Kombination von Aueneinheiten .............................................................. 25 4. Technische Daten ...................................................................................... 25 5. Besttigung von Anschlussteilen ............................................................... 26 6. Um das Gert erforderlicher Freiraum ....................................................... 26 7. Hebemethode ............................................................................................ 26 8. Installieren des Gerts ............................................................................... 27 8.1. Installation ................................................................................. 27 9. Installieren der Kltemittelleitungen ........................................................... 27 9.1. Vorsicht ..................................................................................... 27 9.2. Das Kltemittelrohrleitungssystem ........................................... 28 10. Nachfllen von Kltemittel ......................................................................... 28 10.1. Berechnen der Kltemittelnachfllmenge ................................. 28 10.2. Vorkehrungen bezglich Rohrleitungsanschluss und Ventilbedienung ......................................................................................29 10.3. Luftdichtigkeitstest, Entlftung und Kltemittelauffllung .......... 30 10.4. Thermoisolierung der Kltemittelleitungen ................................ 30 11. Verkabelung (Weitere Details sind im Installationshandbuch der jeweiligen Gerte und Steuerungen enthalten.) ......................................................... 31 11.1. Vorsicht ..................................................................................... 31 11.2. Steuerkasten und Kabelanschlusspositionen ........................... 31 11.3. Verlegen der bertragungskabel .............................................. 31 11.4. Verkabelung der Hauptstromversorgung und Gertekapazitt ......................................................................... 33 12. Testbetrieb .................................................................................................. 34 12.1. Bei den folgenden Erscheinungen handelt es sich nicht um Fehler. ....................................................................................... 34 13. Informationen zur Nennwertplakette........................................................... 34

1. Sicherheitsvorkehrungen
1.1. Vor Beginn der Installations- und Elektroarbeiten
Lesen Sie vor dem Installieren des Gerts unbedingt alle im Abschnitt "Sicherheitsvorkehrungen" beschriebene Hinweise. Der Abschnitt "Sicherheitsvorkehrungen" verweist auf sehr wichtige Sicherheitsaspekte. Achten Sie auf ihre Befolgung.

In diesem Text verwendete Symbole


Achtung:
Beschreibt Vorkehrungen, die getroffen werden sollten, um einer Verletzungs- oder Lebensgefahr des Anwenders vorzubeugen.

Vorsicht:
Beschreibt Vorkehrungen, die getroffen werden sollten, um einer Beschdigung des Gerts vorzubeugen.

In den Illustrationen verwendete Symbole


: Verweist auf einen Vorgang, der vermieden werden muss. : Verweist auf wichtige Anleitungen, die befolgt werden mssen. : Verweist auf ein Teil, das geerdet sein muss. : Stromschlaggefahr. (Dieses Symbol ist am Etikett des Hauptgerts angebracht.) <Farbe: Gelb>

Achtung:
Lesen Sie die am Hauptgert angebrachten Etiketten sorgfltig.

ACHTUNG HOCHSPANNUNG:
Die Steuerung enthlt unter Hochspannung stehende Teile. Achten Sie darauf, dass die Frontverkleidung der Steuerung beim ffnen oder Schlieen nicht mit internen Komponenten in Kontakt kommt. Schalten Sie vor der Inspektion des Inneren der Steuerung die Stromversorgung aus, lassen Sie das Gert mindestens 10 Minuten ausgeschaltet und vergewissern Sie sich, dass die Spannung zwischen FT-P und FT-N an der INV-Platine auf 20 V Gleichstrom oder weniger abgefallen ist. (Die elektrische Entladung nach dem Ausschalten der Stromversorgung dauert ca. 10 Minuten.)

Achtung:
Beauftragen Sie den Hndler oder eine autorisierte Fachkraft mit der Installation des Klimagerts. - Eine unsachgeme Installation durch den Anwender kann in Wasserleckage, Stromschlag oder Feuer resultieren. Installieren Sie das Gert an einem Ort mit einer fr sein Gewicht ausreichenden Tragkraft. - Andernfalls knnte das Gert herunterfallen und Verletzungen oder Gerteschden verursachen. Verwenden Sie zur Verkabelung die angegebenen Kabel. Schlieen Sie sie sicher an, so dass externe auf das Kabel aufgebrachte Krfte nicht auf die Anschlsse bertragen werden. - Bei einem inkorrekten Anschluss oder Befestigen kann Hitze entstehen und ein Brand verursacht werden. Treffen Sie Vorkehrungen zum Schutz vor starkem Wind und Erdbeben und installieren Sie das Gert am angegebenen Ort. - Eine unsachgeme Installation knnte im Herunterfallen des Gerts und in Verletzungen oder Gerteschden resultieren. Verwenden Sie stets Filter und anderes von Mitsubishi Electric speziziertes Zubehr. - Beauftragen Sie eine autorisierte Fachkraft mit der Installation des Zubehrs. Eine unsachgeme Installation durch den Anwender kann in Wasserleckage, Stromschlag oder Feuer resultieren. Versuchen Sie nie, das Gert zu reparieren. Wenden Sie sich zur Reparatur des Klimagerts stets an den Hndler. - Eine unsachgeme Reparatur des Gerts kann in Wasserleckage, Stromschlag oder Feuer resultieren.

1.2. Vorkehrungen fr Gerte, die R410AKltemittel verwenden


Vorsicht:
Verwenden Sie keine bereits vorhandenen Kltemittelleitungen. - In den vorhandenen Leitungen verbliebenes altes Kltemittel und Khll kann einen hohen Chloranteil aufweisen und einen Gteverlust des Khlls des neuen Gerts verursachen. - R410A ist ein Hochdruckkltemittel, das im Bersten der vorhandenen Leitungen resultieren kann.

23

Berhren Sie die Wrmetauscherrippen nicht. - Eine unsachgeme Handhabung kann in Verletzungen resultieren. Lften Sie den Raum, falls whrend der Installationsarbeiten Kltegas austritt. - Wenn das Kltegas mit einer offenen Flamme in Kontakt kommt, werden giftige Gase freigesetzt. Installieren Sie das Klimagert gem dieses Installationshandbuchs. - Eine unsachgeme Installation des Gerts kann in Wasserleckage, Stromschlag oder Feuer resultieren. Alle Elektroarbeiten mssen von einem lizenzierten Elektriker gem dem "Technischen Standard fr Elektroanlagen" und den "Verkabelungsvorschriften fr Innenrume" sowie den in diesem Handbuch gegebenen Anleitungen ausgefhrt werden. Des Weiteren ist eine geeignete Stromversorgung zu verwenden. - Eine unzureichende Kapazitt der Stromversorgung oder inkorrekt ausgefhrte Elektroarbeiten knnen in Stromschlag oder Feuer resultieren. Bringen Sie die Abdeckung (Tafel) des Auengerts sicher an. - Falls die Anschlussabdeckung (Tafel) nicht korrekt installiert ist, kann Staub oder Wasser in das Auengert eindringen und in Feuer oder Stromschlag resultieren. Wenn das Klimagert installiert oder an einen anderen Ort transportiert wird, darf es mit keinem anderen als dem am Gert angegebenen Kltemittel gefllt werden. - Falls ein anderes Kltemittel oder Luft mit dem Originalkltemittel gemischt wird, kann dies in einer Funktionsstrung des Kltemittelkreislaufs oder einer Beschdigung des Gerts resultieren. Bei der Installation des Klimagerts in einem kleinen Raum mssen Vorkehrungen getroffen werden, um ein berschreiten der Sicherheitsgrenze der Kltemittelkonzentration im Fall einer Leckage von Kltemittel zu verhindern. - Holen Sie den Rat des Hndlers bezglich angemessener Manahmen zur Verhinderung der berschreitung dieser Sicherheitsgrenze ein. Bei einer Leckage von Kltemittel und einem berschreiten der Sicherheitsgrenze besteht im Raum Gefahr in Folge von Sauerstoffmangel. Holen Sie beim Transportieren oder der Neuinstallation des Klimagerts den Rat des Hndlers oder einer autorisierten Fachkraft ein. - Eine unsachgeme Installation des Klimagerts kann in Wasserleckage, Stromschlag oder Feuer resultieren. berzeugen Sie sich nach Abschluss der Installationsarbeiten, dass kein Kltegas austritt. - Falls Kltegas austritt und mit einem Heizlfter, Herd, Ofen oder einer anderen Wrmequelle in Kontakt kommt, knnen giftige Gase freigesetzt werden. Rekonstruieren oder verndern Sie die Schutzvorrichtungen nicht. - Falls der Druckschalter, Thermoschalter oder eine andere Schutzvorrichtung kurzgeschlossen oder gewaltsam bedient wird oder andere als von Mitsubishi Electric angegebene Teile verwendet werden, besteht Brand- oder Explosionsgefahr. Holen Sie zur Entsorgung dieses Produkts den Rat Ihres Hndlers ein. Der Installateur und Systemspezialist gewhrleistet die Leckagesicherheit im Einklang mit den rtlich geltenden Vorschriften bzw. Normen. - Falls keine rtlich geltenden Vorschriften verfgbar sind, treffen die Maangaben fr die Kabellitzen und die Kapazitten des Hauptstromschalters zu. Tragen Sie insbesondere dem Installationsort wie zum Beispiel einem Keller usw. - wo sich Kltegas ansammeln kann - Rechnung, da Kltemittel schwerer als Luft ist. Bei Auengerten, die das Ansaugen von Frischluft in das Innengert zulassen, ist der Installationsort besonders sorgfltig zu whlen, da bei ausgeschaltetem Thermostat Auenluft direkt in den Raum eindringen kann. - Der direkte Kontakt mit Auenluft kann schdliche Auswirkungen auf Personen oder Lebensmittel haben.

Verwenden Sie Kltemittelleitungen aus deoxidiertem Phosphorkupfer sowie nahtlose Kupferlegierungsleitungen und -rohre. Vergewissern Sie sich des Weiteren, dass die Innen- und Auenchen der Leitungen frei von gefhrlichen Rckstnden wie Schwefel, Oxiden, Staub/Schmutz, Spnen, len, Feuchtigkeit und jeglichen anderen Kontaminierungen sind. - Kontaminierungsstoffe im Inneren der Kltemittelleitungen knnen einen Gteverlust des Kltemittells bewirken. Lagern Sie die bei der Installation zu verwendenden Rohrleitungen in einem Innenraum und halten Sie beide Rohrenden bis kurz vor dem Hartlten verschlossen. (Bewahren Sie Rohrbgen und andere Verbindungselemente in einem Kunststoffbeutel auf.) - Das Eindringen von Staub, Schmutz oder Wasser in den Kltemittelkreislauf kann im Gteverlust des ls und im Ausfall des Kompressors resultieren. Tragen Sie etwas Esterl, therl oder Alkylbenzol auf die Rohrmuffen auf. (Innengert) - Das Eindringen einer greren Menge von Minerall kann einen Gteverlust des Kltemittells verursachen. Verwenden Sie ssiges Kltemittel zum Fllen des Systems. - Wenn das System mit Kltegas gefllt wird, ndert sich die Zusammensetzung des Kltemittels im Zylinder und es kann zu einem Leistungsverlust kommen. Verwenden Sie kein anderes Kltemittel als R410A. - Falls ein anderes Kltemittel (R22 usw.) mit R410A gemischt wird, kann das im Kltemittel enthaltene Chlor einen Gteverlust des Kltemittells verursachen. Verwenden Sie eine Vakuumpumpe mit Rckschlagventil. - Aus der Vakuumpumpe knnte l in den Kltemittelkreislauf zurckieen und einen Gteverlust des Kltemittells verursachen. Verwenden Sie keine der folgenden Hilfsmittel, die in Verbindung mit herkmmlichen Kltemitteln verwendet werden. (Messverteiler, Fllschlauch, Gasleckagedetektor, Rckschlagventil, Kltemittelfllstnder, Kltemittelrckgewinnungsausrstung) - Das Mischen von herkmmlichem Kltemittel mit Kltemittell kann einen Gteverlust des R410A-Kltemittels verursachen. - Das Mischen von Wasser und R410A kann einen Gteverlust des Kltemittells verursachen. - Da R410A vollkommen chlorfrei ist, sprechen fr herkmmliche Kltemittel verwendete Gasleckagesensoren unter Umstnden nicht an. Verwenden Sie keinen Fllzylinder. - Die Verwendung eines Fllzylinders kann einen Gteverlust des Kltemittels verursachen. Gehen Sie bei der Handhabung der Hilfsmittel besonders sorgfltig vor. - Falls Staub, Schmutz oder Wasser in den Kltemittelkreislauf eindringt, kann dies einen Gteverlust des Kltemittels verursachen.

1.3. Vor der Installation


Vorsicht:
Installieren Sie das Gert nicht an Orten, wo brennbares Gas austreten kann. - Wenn Gas austritt und sich um das Gert ansammelt, besteht Explosionsgefahr. Verwenden Sie das Klimagert nicht in der Nhe von Lebensmitteln, Haustieren, Panzen, Przisionsinstrumenten oder Kunstgegenstnden. - Andernfalls knnte die Qualitt der Lebensmittel usw. beeintrchtigt werden. Verwenden Sie das Klimagert nicht in Sonderumgebungen. - l, Dampf, schwefelhaltiger Rauch usw. knnen eine signikante Leistungsminderung des Klimagerts oder eine Beschdigung seiner Teile verursachen. Bei der Installation des Gerts in einem Krankenhaus, einer Kommunikationszentrale oder hnlichen Orten ist fr eine ausreichende Schalldmmung zu sorgen. - Wechselrichter, private Stromgeneratoren, medizinische Hochfrequenzgerte oder Funkanlagen knnen den Betrieb des Klimagerts beeintrchtigen oder seinen Ausfall verursachen. Demgegenber kann sich das Klimagert selbst durch Strgerusche auf solche Gerte oder Anlagen auswirken und zum Beispiel die medizinische Behandlung oder Bildbertragung stren. Installieren Sie das Gert nicht auf einer Struktur, die Leckage verursachen knnte. - Bei einer Raumfeuchtigkeit von mehr als 80% oder einer blockierten Drainageleitung kann Kondensat aus dem Innengert auslaufen. Treffen Sie die erforderlichen Drainagevorkehrungen in Verbindung mit der Aueneinheit.

Schlieen Sie die Phasen niemals umgekehrt an. Schlieen Sie die Stromleitung L1, L2 und L3 niemals am Anschluss N an. - Sollte die Einheit falsch verkabelt worden sein, werden beim Anlegen der Stromversorgung elektrische Teile beschdigt. Installieren Sie das Stromkabel so, dass es nicht unter Zugspannung steht. - Zugkrfte knnen das Durchreien des Kabels verursachen sowie in Wrmeentwicklung und Brandgefahr resultieren. Installieren Sie bei Bedarf einen Leckageschutzschalter. - Falls kein Leckageschutzschalter installiert wird, kann Stromschlaggefahr bestehen. Verwenden Sie Stromkabel mit einer ausreichenden Strombertragungskapazitt und Nennleistung. - Unterdimensionierte Kabel knnen Kriechstrom, Wrmeentwicklung und Brandgefahr bewirken. Verwenden Sie nur einen Schutzschalter und eine Sicherung mit der angegebenen Kapazitt. - Ein Schutzschalter oder eine Sicherung mit einer hheren Kapazitt oder deren Ersatz durch einen einfachen Stahl- oder Kupferdraht kann in einem generellen Gerteausfall oder Feuer resultieren. Reinigen Sie die Klimagerte nicht mit Wasser. - Beim Reinigen der Gerte mit Wasser besteht Stromschlaggefahr. Achten Sie darauf, dass die Gertehalterung nicht durch langfristige Verwendung beschdigt wird. - Falls Beschdigungen nicht repariert werden, kann das Gert herunterfallen und Personen- oder Sachschden verursachen. Installieren Sie die Drainageleitung zur Gewhrleistung einer ordnungsgemen Drainage entsprechend den Anleitungen in diesem Installationshandbuch. Umhllen Sie die Rohrleitungen zum Vermeiden von Kondensation mit Isoliermaterial. - Eine inkorrekte Drainage kann in Wasserleckage und der Beschdigung von Mbeln und anderen Gegenstnden resultieren. Gehen Sie beim Transport des Produkts sehr sorgfltig vor. - Das Produkt sollte nicht von nur einer Person getragen werden. Es hat ein Gewicht von 20 kg. - An bestimmten Produkten wird PP-Band zur Verpackung verwendet. Verwenden Sie PP-Band nicht zum Tragen und Transportieren des Gerts. Dies ist gefhrlich. - Berhren Sie die Wrmetauscherrippen nicht. Sie knnen Schnittverletzungen Ihrer Finger verursachen. - Untersttzen Sie beim Transportieren des Auengerts die Gertebasis an den angegebenen Stellen. Sttzen Sie das Auengert zudem an vier Stellen so ab, dass es nicht seitlich verrutschen kann. Achten Sie auf eine sichere Entsorgung des Verpackungsmaterials. - Verpackungsmaterial wie Ngel oder andere Metall- und Holzteile kann Stechwunden oder andere Verletzungen verursachen. - Zerreien Sie Kunststoffverpackungsbeutel und entsorgen Sie sie so, dass Kinder nicht mit ihnen spielen knnen. Kinder, die mit nicht zerrissenen Kunststoffbeuteln spielen, sind einer Erstickungsgefahr ausgesetzt.

1.5. Vor dem Start des Testbetriebs


Vorsicht:
Schalten Sie die Stromversorgung mindestens 12 Stunden vor Betriebsbeginn ein. - Der Betriebsbeginn unmittelbar nach dem Einschalten des Hauptstromschalters kann in der irreversiblen Beschdigung interner Komponenten resultieren. Lassen Sie den Stromschalter whrend der Betriebssaison eingeschaltet. Vergewissern Sie sich von der korrekten Phasenanordnung der Stromversorgung und der Spannung zwischen jeder Phase. Berhren Sie die Schalter nicht mit nassen Fingern. - Das Berhren eines Schalters mit nassen Fingern kann in einem Stromschlag resultieren. Berhren Sie die Kltemittelleitungen nicht whrend des Betriebs und unmittelbar danach. - Die Kltemittelleitungen knnen whrend des Betriebs oder unmittelbar danach - je nach dem Zustand des durch die Kltemittelleitungen, den Kompressor und andere Komponenten des Kltemittelkreislaufs ieenden Kltemittels - hei oder kalt sein. Das Berhren der Kltemittelleitungen kann Verbrennungen oder Frostverletzungen Ihrer Hnde verursachen. Betreiben Sie das Klimagert nicht bei entfernten Abdeckungen und Schutzvorrichtungen. - Es besteht eine Verletzungsgefahr durch sich drehende, heie oder unter Hochspannung stehende Teile. Schalten Sie die Stromversorgung nicht unmittelbar nach dem Beenden des Betriebs aus. - Warten Sie vor dem Ausschalten der Stromversorgung stets mindestens 5 Minuten. Andernfalls besteht die Gefahr, dass Drainagewasser ausiet oder empndliche Teile mechanisch beschdigt werden. Berhren Sie bei Wartungsarbeiten nicht die Oberche des Kompressors. - Wenn das Gert an eine Stromversorgung angeschlossen ist und nicht luft, kann die unten an der Kompressorbasis bendliche Kurbelgehuseheizung noch in Betrieb sein.

1.4. Vor Beginn der Installations(Standortwechsel) und Elektroarbeiten


Vorsicht:
Erden Sie das Gert. - Schlieen Sie das Erdungskabel nicht an Gas- oder Wasserleitungen, Blitzableiter oder unterirdische Telefonleitungen an. Eine inkorrekte Erdung kann in Stromschlag resultieren.

2. Produktinformationen
Dieses Gert verwendet Kltemittel des Typs R410A. Rohrleitungen fr Systeme, die R410A verwenden, knnen aufgrund des konstruktionsbedingten hheren Drucks bei Verwendung von R410A von denen fr Systeme, die herkmmliche Kltemittel verwenden, abweichen. Weitere Informationen sind im Datenbuch enthalten. Einige zur Installation von Systemen, die andere Kltemitteltypen einsetzen, verwendete Hilfsmittel und Gerte knnen nicht fr Systeme verwendet werden, die R410A einsetzen. Weitere Informationen sind im Datenbuch enthalten. Verwenden Sie keine vorhandenen Rohrleitungen, da diese Chlor enthalten, das in herkmmlichen Khlmaschinenlen und Kltemitteln Verwendung ndet. Das Chlor beeintrchtigt das im neuen System verwendete Kltemittell. Die vorhandenen Rohrleitungen drfen auch deshalb nicht verwendet werden, weil der konstruktionsbedingte Druck in Systemen, die R410A verwenden, hher ist als in Systemen, die andere Kltemittel verwenden, so dass die vorhandenen Rohrleitungen bersten knnten.

Vorsicht:
Lassen Sie R410A nicht in die Atmosphre ab. R410A ist ein vom Kyoto-Protokoll erfasstes uorhaltiges Treibhausgas mit einem GWP (Global Warming Potential) von 1975.

24

3. Kombination von Aueneinheiten


Nachfolgend sind Gertekomponenten von PUHY-P500 bis P1250 aufgelistet. Auengertmodell PUHY-P200YHM-A(-BS) PUHY-P250YHM-A(-BS) PUHY-P300YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P400YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P500YSHM-A(-BS) PUHY-P550YSHM-A(-BS) PUHY-P600YSHM-A(-BS) PUHY-P650YSHM-A(-BS) PUHY-P700YSHM-A(-BS) PUHY-P750YSHM-A(-BS) PUHY-P800YSHM-A(-BS) PUHY-P850YSHM-A(-BS) PUHY-P900YSHM-A(-BS) PUHY-P950YSHM-A(-BS) PUHY-P1000YSHM-A(-BS) PUHY-P1050YSHM-A(-BS) PUHY-P1100YSHM-A(-BS) PUHY-P1150YSHM-A(-BS) PUHY-P1200YSHM-A(-BS) PUHY-P1250YSHM-A(-BS) Gertekomponentenmodell PUHY-P250YHM-A(-BS) PUHY-P300YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P400YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P400YHM-A(-BS) PUHY-P400YHM-A(-BS) PUHY-P400YHM-A(-BS) PUHY-P400YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS)

PUHY-P250YHM-A(-BS) PUHY-P250YHM-A(-BS) PUHY-P250YHM-A(-BS) PUHY-P300YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P400YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P300YHM-A(-BS) PUHY-P300YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P400YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS)

PUHY-P250YHM-A(-BS) PUHY-P300YHM-A(-BS) PUHY-P300YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS)

Nachfolgend sind Gertekomponenten von PUHY-EP400 bis EP900 aufgelistet. Auengertmodell PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP250YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP400YSHM-A(-BS) PUHY-EP450YSHM-A1(-BS) PUHY-EP500YSHM-A(-BS) PUHY-EP550YSHM-A1(-BS) PUHY-EP600YSHM-A(-BS) PUHY-EP650YSHM-A(-BS) PUHY-EP700YSHM-A(-BS) PUHY-EP750YSHM-A1(-BS) PUHY-EP800YSHM-A(-BS) PUHY-EP850YSHM-A1(-BS) PUHY-EP900YSHM-A(-BS) Gertekomponentenmodell PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP250YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS)

PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP250YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP250YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS)

PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP250YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS)

4. Technische Daten
Modell Geruschpegel (50/60 Hz) Externer statischer Druck Gesamtkapazitt Innengerte Modell Menge Standardtyp Betriebstemperatur Frischluftansaugung PUHY-P200YHM-A PUHY-P250YHM-A PUHY-P300YHM-A PUHY-P350YHM-A PUHY-P400YHM-A PUHY-P450YHM-A PUHY-P500YSHM-A PUHY-P550YSHM-A PUHY-P600YSHM-A PUHY-P650YSHM-A PUHY-P700YSHM-A 56 dB <A> 57 dB <A> 59 dB <A> 60 dB <A> 61 dB <A> 62 dB <A> 60 dB <A> 61 dB <A> 62 dB <A> 62,5 dB <A> 63 dB <A> 0 Pa *2 50~130% *1 20~250 1~13 1~16 1~16 1~20 1~20 1~20 1~20 1~20 1~32 1~32 1~32 Khlbetrieb: 5CDB ~ 43CDB Heizbetrieb: 20CWB ~ 15,5CWB Khlbetrieb: 21CDB ~ 43CDB Heizbetrieb: 12,5CWB ~ 20CWB PUHY-P750YSHM-A PUHY-P800YSHM-A PUHY-P850YSHM-A PUHY-P900YSHM-A PUHY-P950YSHM-A PUHY-P1000YSHM-A PUHY-P1050YSHM-A PUHY-P1100YSHM-A PUHY-P1150YSHM-A PUHY-P1200YSHM-A PUHY-P1250YSHM-A 63,5 dB <A> 64 dB <A> 64,5 dB <A> 65 dB <A> 64 dB <A> 64,5 dB <A> 65 dB <A> 65 dB <A> 65,5 dB <A> 66 dB <A> 66 dB <A> 0 Pa *2 50~130% *1 20~250 1~32 1~32 1~42 1~42 1~42 1~42 2~42 2~42 2~42 2~42 2~42 Khlbetrieb: 5CDB ~ 43CDB Heizbetrieb: 20CWB ~ 15,5CWB Khlbetrieb: 21CDB ~ 43CDB Heizbetrieb: 12,5CWB ~ 20CWB PUHY-EP200YHM-A PUHY-EP250YHM-A PUHY-EP300YHM-A PUHY-EP400YSHM-A PUHY-EP450YSHM-A1 PUHY-EP500YSHM-A PUHY-EP550YSHM-A1 PUHY-EP600YSHM-A PUHY-EP650YSHM-A PUHY-EP700YSHM-A 57 dB <A> 60 dB <A> 60 dB <A> 60 dB <A> 62 dB <A> 62 dB <A> 63 dB <A> 63 dB <A> 63 dB <A> 63 dB <A> 0 Pa *2 50~130% *1 20~250 1~13 1~16 1~16 1~20 1~20 1~20 1~20 1~32 1~32 1~32 Khlbetrieb: 5CDB ~ 43CDB Heizbetrieb: 20CWB ~ 15,5CWB Khlbetrieb: 21CDB ~ 43CDB Heizbetrieb: 12,5CWB ~ 20CWB

Modell Geruschpegel (50/60 Hz) Externer statischer Druck Gesamtkapazitt Innengerte Modell Menge Standardtyp Betriebstemperatur Frischluftansaugung

Modell Geruschpegel (50/60 Hz) Externer statischer Druck Gesamtkapazitt Innengerte Modell Menge Standardtyp Betriebstemperatur Frischluftansaugung

25

Modell PUHY-EP750YSHM-A1 Geruschpegel (50/60 Hz) 64 dB <A> Externer statischer Druck Gesamtkapazitt Innengerte Modell Menge 1~32 Standardtyp Khlbetrieb: 5CDB ~ 43CDB Heizbetrieb: 20CWB ~ 15,5CWB Betriebstemperatur Frischluftansaugung Khlbetrieb: 21CDB ~ 43CDB Heizbetrieb: 12,5CWB ~ 20CWB

PUHY-EP800YSHM-A 64 dB <A> 0 Pa *2 50~130% *1 20~250 1~32

PUHY-EP850YSHM-A1 65 dB <A>

PUHY-EP900YSHM-A 65 dB <A>

1~42

1~42

*1: Die Gesamtkapazitt von gleichzeitig betriebenen Innengerten betrgt 130% oder weniger. *2: Zum Aktivieren von hohem statischen Druck fr (E)P200, (E)P250, (E)P300, P350, P400 und P450 stellen Sie den Dip-Schalter im Hauptfeld wie folgt ein. SW3-9: ON, SW3-10 60Pa-kompatibel: OFF, 30Pa-kompatibel: ON

5. Besttigung von Anschlussteilen


Dieses Gert umfasst die folgenden Teile. Bitte prfen. Fr Verwendungsmethoden siehe Punkt 10.2.
1 Anschlussbogen ID 19,05, AD 19,05 <gasseitig> 2 Anschlussbogen ID 25,4, AD 25,4 <gasseitig> 3 Verbindungsrohr ID 12,7, AD 9,52 <ssigkeitsseitig> 4 Verbindungsrohr ID 15,88, AD 9,52 <ssigkeitsseitig> 5 Verbindungsrohr ID 15,88, AD 12,7 <ssigkeitsseitig> 6 Verbindungsrohr ID 25,4, AD 19,05 <gasseitig>

Modell

P200 EP200 P250 EP250 P300 EP300 P350 P400 P450

1 Stck.
7 Verbindungsrohr ID 25,4, AD 22,2 <gasseitig>

1 Stck. 1 Stck. 1 Stck. 1 Stck. 1 Stck. 1 Stck. 1 Stck. 1 Stck.


8 Verbindungsrohr ID 25,4, AD 28,58 <gasseitig>

1 Stck.
9 Verbindungsrohr ID 9,52, AD 9,52 <ssigkeitsseitig>

1 Stck. 1 Stck.
0 Verbindungsrohr ID 12,7, AD 12,7 <ssigkeitsseitig>

1 Stck. 1 Stck. 1 Stck. 1 Stck.


a Verbindungsrohr ID 15,88, AD 15,88 <ssigkeitsseitig>

1 Stck.

D
Modell

P200 EP200 P250 EP250 P300 EP300 P350 P400 P450

1 Stck. 1 Stck. 1 Stck. 1 Stck.

1 Stck. 1 Stck. 1 Stck.

1 Stck. 1 Stck. 1 Stck.

1 Stck.

1 Stck. 1 Stck. 1 Stck. 1 Stck. 1 Stck.

6. Um das Gert erforderlicher Freiraum


1 Bei einer Einzelinstallation Gewhrleisten Sie einen ausreichenden Freiraum um das Gert wie im Bild auf Seite 2 dargestellt. [Fig. 6.0.1] (S. 2)
<A> <C> A C Draufsicht <B> Seitenansicht Bei einem geringen Abstand zu einem Hindernis Front B Gertehhe Rckseite D Luftauslassfhrung (vor Ort zu beschaffen)

<maximal zulssige Wandhhe> Front: Bis zur Gertehhe Rckseite: Bis zu 500 mm von der Gerteunterkante Seite: Bis zur Gertehhe (4) Wenn am oberen Teil des Gerts Hindernisse vorhanden sind 2 Bei einer kollektiven Installation [Fig. 6.0.2] (S. 2)
A Front C Wandhhe (H) B Muss offen sein

(1) Bei einem Abstand von 300 mm oder mehr zwischen der Rckseite und der Wand (2) Bei einem Abstand von 100 mm oder mehr zwischen der Rckseite und der Wand (3) Bei einer greren Wandhhe (H) an der Front, Rckseite oder Seite als der maximal zulssigen Wandhhe Wenn die Hhe der Wnde an der Front, Rckseite oder den Seiten <H> die hier denierte maximal zulssige Wandhhe berschreitet, addieren Sie die Hhe, die die maximal zulssige Wandhhe berschreitet <h> zu den mit einem Sternchen gekennzeichneten Werten.

Halten Sie beim Installieren mehrerer Gerte nebeneinander ausreichend Freiraum fr die Luftzirkulation und einen Durchgang zwischen den Gertegruppen ein, wie in den Bildern auf Seite 2 dargestellt. Zumindest zwei Seiten mssen offen bleiben. Addieren Sie wie bei der Einzelinstallation die Hhe, die die maximal zulssige Hhe berschreitet <h>, zu den mit einem Sternchen gekennzeichneten Werten.

7. Hebemethode
[Fig. 7.0.1] (S. 2) Verwenden Sie Tragseile, die dem Gewicht des Gerts standhalten. Verwenden Sie beim Transport des Gerts eine 4-Punkt-Aufhngung und setzen Sie das Gert keinen Sten aus (verwenden Sie keine 2-PunktAufhngung). Legen Sie an den Stellen des Gerts, die mit den Seilen in Kontakt kommen, Schutzpolster auf, um das Gert gegen Kratzschden zu schtzen. Halten Sie bei der Verseilung einen Winkel von maximal 40 ein. Verwenden Sie 2 Seile, die jeweils lnger als 8 Meter sind. Bringen Sie an den Ecken des Produkts Schutzpolster an, um es gegen von den Seilen verursachte Kratzschden oder Beulen zu schtzen.

Vorsicht:
Gehen Sie beim Tragen/Transportieren des Produkts sehr vorsichtig vor. - Sttzen Sie das Auengert bei seiner Installation an den angegebenen Stellen der Gertebasis ab. Stabilisieren Sie es erforderlichenfalls, um ein seitliches Verrutschen zu verhindern und sttzen Sie es an 4 Stellen ab. Falls das Gert unter Verwendung einer 3-Punkt-Lagerung installiert oder angehoben wird, knnte es instabil werden und herunterfallen.

26

8. Installieren des Gerts


8.1. Installation
[Fig. 8.1.1] (S. 3)
<A> Ohne abnehmbaren Fu A Vor Ort zu beschaffender M10Ankerbolzen C Halterung fr Lochankerbolzen (an 3 Stellen verschrauben) <B> Mit abnehmbarem Fu B Ecke liegt nicht auf D Abnehmbarer Fu

[Fig. 8.1.2]
A Schrauben

Der abnehmbare Fu kann vor Ort entfernt werden. Entfernen des abnehmbaren Fues Lsen Sie die drei Schrauben, um den abnehmbaren Fu zu entfernen (jeweils zwei vorne und eine hinten). Reparieren Sie die Auageche, falls sie beim Entfernen des Fues beschdigt wird.

Verschrauben Sie das Gert sicher mit den Bolzen, um sein Abstrzen bei starkem Wind oder Erdbeben zu verhindern. Verwenden Sie Beton oder Winkeleisen als Gertesockel. Abhngig von den Installationsbedingungen knnen Schwingungen auf den Installationsbereich bertragen oder Gerusche und Schwingungen von Fuboden und Wnden erzeugt werden. Deshalb sollte eine ausreichende Vibrationsdmpfung (Dmpfpolster, vibrationsgedmpfter Rahmen usw.) gewhrleistet sein. Fertigen Sie das Fundament so an, dass die Ecke des Stellfues sicher gesttzt ist, wie im Bild dargestellt. (Fig. 8.1.1) Stellen Sie bei Verwendung eines Gummiisolierpolsters bitte sicher, dass es gro genug ist, die gesamte Breite jedes Stellfues der Einheit abzudecken. Wenn die Ecken nicht fest auiegen, knnen die Stellfe verbogen werden. Der Ankerbolzen sollte nicht mehr als 30 mm hervorragen. Lochankerbolzen sind mit diesem Produkt nicht kompatibel. Lochankerbolzen knnen jedoch verwendet werden, wenn an den 4 Stellen des Gertebefestigungsteils Halterungen angebracht werden.

Achtung:
Vergewissern Sie sich, dass der Aufstellort eine dem Gewicht entsprechende Tragkraft hat. Eine unzureichende Tragkraft kann zum Herunterfallen des Gerts fhren und in Personenschden resultieren. Die Installationsarbeiten sind sturm- und erdbebensicher auszufhren. Eine mangelhafte Installation kann zum Herunterfallen des Gerts fhren und in Personenschden resultieren.

Achten Sie beim Anfertigen des Fundaments stets auf die Tragkraft des Untergrunds, Wasserdrainage <whrend des Betriebs iet Drainagewasser aus dem Gert> sowie Rohr- und Kabelverlufe. Vorkehrungen beim Verlegen der Rohre und Kabel unterhalb des Gerts (ohne abnehmbaren Fu) Achten Sie darauf, dass das Fundament die unten am Gert bendlichen Durchlsse nicht blockiert, wenn die Rohre und Kabel unterhalb des Gerts verlegt werden. Achten Sie ebenfalls darauf, dass das Fundament mindestens 100 mm hoch ist, so dass die Rohre unter dem Gert durchgefhrt werden knnen.

9. Installieren der Kltemittelleitungen


Die Leitung wird an einen Verteiler angeschlossen, an dem die vom Auengert kommende Leitung zu jedem der Innengerte verzweigt wird. Die Rohranschlsse werden wie folgt hergestellt: Brdelverbindung fr die Innengerte, Gas- und Flssigkeitsrohrleitungen, hartgeltete Verbindung fr die Auengerte. Beachten Sie, dass die abgezweigten Abschnitte hartgeltet sind. 2 Handelsbliche Rohre enthalten hug Staub und anderes Material. Blasen Sie sie stets mit einem trockenen Schutzgas sauber. 3 Achten Sie whrend der Installation sorgfltig darauf, dass kein Staub, Wasser oder sonstige Verunreinigungen in die Rohre eindringen. 4 Begrenzen Sie die Anzahl der Biegungen soweit wie mglich und legen Sie die Biegeradien mglichst gro aus. 5 Verwenden Sie fr Abzweigungen im Innen- und Auenbereich stets die folgenden Zwillingsrohrstze (getrennt erhltlich). Kupferrohrgre und radiale Strke fr R410A CITY MULTI. Gre (mm) Gre (Zoll) Radiale Strke (mm) Rohrtyp 6,35 1/4" 0,8 Typ O 9,52 3/8" 0,8 Typ O 12,7 1/2" 0,8 Typ O 15,88 5/8" 1,0 Typ O 19,05 3/4" 1,2 Typ O 19,05 3/4" 1,0 Typ 1/2H oder H 22,2 7/8" 1,0 Typ 1/2H oder H 25,4 1" 1,0 Typ 1/2H oder H 28,58 1-1/8" 1,0 Typ 1/2H oder H 31,75 1-1/4" 1,1 Typ 1/2H oder H 34,93 1-3/8" 1,2 Typ 1/2H oder H 41,28 1-5/8" 1,4 Typ 1/2H oder H * Fr Rohrgre 19,05 (3/4") fr R410A-Klimagerte. Verwenden Sie einen Rohrtyp Ihrer Wahl.

Achtung:
Gehen Sie bei der Verwendung von Feuer und Flammen stets extrem sorgfltig vor, um das Austreten des Kltegases zu verhindern. Wenn das Kltegas mit einer Flamme in Kontakt kommt, wie zum Beispiel einem Gasherd, zersetzt es sich und setzt Giftgas frei, das zu einer Gasvergiftung fhren kann. Fhren Sie Schweiarbeiten nie in unbelfteten. Rumen durch. Fhren Sie nach dem Installieren der Kltemittelrohrleitungen stets eine Gasleckageinspektion durch.

Vorsicht:
Lassen Sie R410A nicht in die Atmosphre ab. R410A ist ein vom Kyoto-Protokoll erfasstes uorhaltiges Treibhausgas mit einem GWP (Global Warming Potential) von 1975.

9.1. Vorsicht
Dieses Gert verwendet Kltemittel des Typs R410A. Befolgen Sie bei der Auswahl der Rohrleitungen die rtlich geltenden Vorschriften fr Material und Rohrstrke. (siehe Tabelle rechts) 1 Verwenden Sie fr die Kltemittelrohrleitungen die folgenden Materialien: Material: Verwenden Sie aus deoxidiertem Phosphorkupfer gefertigte nahtlose Kupferlegierungsrohre. Stellen Sie sicher, dass die Innen- und Auenchen der Rohre sauber und frei von gefhrlichen Rckstnden wie Schwefel, Oxid, Staub, Spnen, l und Feuchtigkeit sind (Kontaminierung). Gre: Abschnitt 9.2. enthlt detaillierte Angaben zum Kltemittelrohrleitungssystem.

Stromab gelegenes Gertemodell Weniger als 200 insgesamt CMY-Y102S-G2

Innengert-Zwillingsrohrsatzmodell Leitungsabzweigung Stromab gelegenes Stromab gelegenes Gertemodell Stromab gelegenes Gertemodell Mehr als 401 und Gertemodell Mehr als 201 und weniger als 650 Mehr als 651 insgesamt weniger als 400 insgesamt insgesamt CMY-Y102L-G2 CMY-Y202-G2 CMY-Y302-G2

Verteilerabzweigung

4 Abzweigungen

8 Abzweigungen

10 Abzweigungen

CMY-Y104-G

CMY-Y108-G

CMY-Y1010-G

Auengert-Zwillingsanschlusssatz Auengertemodell Auengertemodell Auengertemodell insgesamt insgesamt insgesamt P950 ~ P1250 P500 ~ P650 P700 ~ P900 EP700 ~ EP900 EP400 ~ EP650 CMY-Y100VBK2 CMY-Y200VBK2 CMY-Y300VBK2

27

6 Verwenden Sie ein Fitting, falls eine angegebene Kltemittelleitung einen anderen Durchmesser als eine Zweigleitung hat. 7 Beachten Sie stets die Grenzwerte fr die Kltemittelleitung (wie zum Beispiel die Nennlnge, den Hhenunterschied und den Rohrdurchmesser), um einen Gerteausfall oder einen Heiz-/Khlleistungsverlust zu verhindern. 8 Nach der Sammelrohrabzweigung sind keine weiteren Abzweigungen mglich (die entsprechenden Teile sind im folgenden Diagramm mit markiert).
Zum Auengert

Zum Auengert KAPPE

9 Die Notausschaltung des Gerts spricht sowohl bei zuwenig als auch zuviel Kltemittel an. Fllen Sie das System mit der angemessenen Menge Kltemittel. Lesen Sie bei Wartungsarbeiten stets die Notizen zur Rohrlnge und zur Kltemittelnachfllmenge an beiden Stellen - der Berechnungstabelle fr die Kltemittelmenge an der Rckseite der Wartungsabdeckung und den Abschnitt bezglich der Kltemittelnachfllung auf den Etiketten fr alle Innengerte (Abschnitt 9.2. enthlt detaillierte Angaben zum Kltemittelrohrleitungssystem). 0 Fllen Sie das System nur mit ssigem Kltemittel. a Verwenden Sie Kltemittel nie zum Entlften des Systems. Verwenden Sie zum Entlften stets eine Vakuumpumpe. b Isolieren Sie die Rohrleitungen stets ordnungsgem. Eine unzureichende Isolierung resultiert in einem Verlust der Heiz-/Khlleistung, Wasserbildung durch Kondensation und hnlichen Problemen (die Thermoisolierung der Kltemittelleitungen ist im Abschnitt 10.4 beschrieben). c Vergewissern Sie sich beim Anschlieen der Kltemittelleitungen, dass das Ventil am Auengert vollstndig geschlossen ist (die werksseitige Einstellung) und bettigen Sie es nicht, bis die Kltemittelleitungen fr die Auen- und Innengerte angeschlossen sind, ein Kltemittelleckagetest durchgefhrt wurde und die Systementlftung abgeschlossen ist. d Verwenden Sie zum Hartlten nur oxidfreies Material fr Rohrleitungen. Andernfalls kann der Kompressor beschdigt werden. Fhren Sie zum Hartlten unbedingt eine Stickstoffsplung durch. Verwenden Sie keine im Handel erhltliche antioxygene Mittel, da diese in der Korrosion der Rohre und einem Gteverlust des Kltemittells resultieren knnen. Bitte wenden Sie sich bezglich weiterer Einzelheiten an Mitsubishi Electric. (Abschnitt 10.2. enthlt Details zum Rohrleitungsanschluss und zur Verwendung des Ventils) e Fhren Sie den Rohrleitungsanschluss fr das Auengert nie bei Regen aus.

Verwenden Sie keine der folgenden Hilfsmittel, die in Verbindung mit herkmmlichen Kltemitteln verwendet werden. (Messverteiler, Fllschlauch, Gasleckagedetektor, Rckschlagventil, Kltemittelfllstnder, Unterdruckmesser, Kltemittelrckgewinnungsausrstung) - Das Mischen von herkmmlichem Kltemittel und Kltemittell kann einen Gteverlust des Kltemittells verursachen. - Das Beimischen von Wasser verursacht einen Gteverlust des Kltemittells. - R410A-Kltemittel ist vollkommen chlorfrei. Fr herkmmliche Kltemittel verwendete Gasleckagesensoren sprechen deshalb nicht an. Behandeln Sie die fr R410A verwendeten Hilfsmittel sorgfltiger als blich. - Falls Staub, Schmutz oder Wasser in den Kltemittelkreislauf eindringt, kann dies einen Gteverlust des Kltemittells verursachen. Verwenden Sie niemals bereits vorhandene Kltemittelrohre. - Der hohe Chlorgehalt von herkmmlichem Kltemittel und Kltemittell in bereits vorhandenen Rohren verursacht einen Gteverlust des neuen Kltemittels. Lagern Sie die bei der Installation zu verwendenden Rohre in einem Innenraum und halten Sie beide Rohrenden bis kurz vor dem Hartlten verschlossen. - Falls Staub, Schmutz oder Wasser in den Kltemittelkreislauf eindringt, resultiert dies in einem Gteverlust des Kltemittels und einem mglichen Ausfall des Kompressors. Verwenden Sie keinen Fllzylinder. - Die Verwendung eines Fllzylinders kann einen Gteverlust des Kltemittels verursachen. Verwenden Sie keine Spezialreiniger zum Reinigen der Rohrleitungen.

9.2. Das Kltemittelrohrleitungssystem


Anschlussbeispiel [Fig. 9.2.1] (S. 3, 4)
Auengert Gasrohrleitung Modellnummer Verbindung 1. Abzweigung von P700, P750, P800 4-fach-Verteiler (stromab gelegene Gerteeinheit insgesamt 8-fach-Verteiler (stromab gelegene Gerteeinheit insgesamt 10-fach-Verteiler (stromab gelegene Gerteeinheit insgesamt Auengert-Zwillingsanschlusssatz A Auengert C Innengert E *1 *2 *3 B Erste Abzweigung D Kappe 200) 400) 650) Flssigkeitsrohrleitung Gesamtkapazitt der Innengerte Stromab gelegene Gertemodelle insgesamt 1. Abzweigung von P450 ~ P650

Auengert-Zwillingsanschlusssatz 12,7 fr mehr als 90 m 12,7 fr mehr als 40 m Die Rohrgren in den Spalten A1 bis A3 dieser Tabelle entsprechen den Gren fr die in den Spalten fr Gert 1, 2 und 3 aufgelisteten Modelle. Achten Sie darauf, die korrekte Rohrgre zu verwenden, wenn sich die Reihenfolge der Modelle fr Gert 1, 2 und 3 ndert.

Vorkehrungen fr Auengertekombinationen Beziehen Sie sich zur Anordnung der Zwillingsrohre auf [Fig. 9.2.2]. [Fig. 9.2.2] (S. 5)
<A> Stellen Sie sicher, dass die von den Zwillingsrohren zum Auengert fhrenden Rohrleitungen nach unten abfallend verlegt sind (zu den Zwillingsrohren hin). <B> Wenn die Rohrleitung auf der Auengertseite (vom Zwillingsrohr) lnger als 2 m ist, muss eine lfalle (nur Gasrohr) innerhalb von 2 m installiert werden. Stellen Sie sicher, dass die lfalle in einer Hhe von mindestens 200 mm angebracht ist. In Abwesenheit einer lfalle kann sich l in der Rohrleitung ansammeln, wodurch ein lmangel entstehen und der Kompressor beschdigt werden kann. <C> Neigung der Zwillingsrohre Stellen Sie sicher, dass die Zwillingsrohre einen Winkel von 15 zum Boden einhalten. Wenn die Neigung den angegebenen Winkel berschreitet kann das Gert beschdigt werden. <D> Rohranschlussbeispiel A Nach unten abfallend B Nach oben ansteigend C Innengert D lfalle (nur Gasrohrleitung) E Innerhalb 2 m F Zwillingsrohr G Die Zwillingsrohre mssen einen Neigungswinkel von 15 zum Boden einhalten. H Rohre vor Ort I Zwillingsanschlusssatz J Gerader Rohrverlauf von mindestens 500 mm

Achtung:
Fllen Sie das Gert bei der Installation und beim Transport mit keinem anderen als dem am Gert angegebenen Kltemittel. - Das Beimischen von einem anderen Kltemittel, Luft usw. kann eine Funktionsstrung des Kltemittelkreislaufs und schwere Schden verursachen.

Vorsicht:
Verwenden Sie eine Vakuumpumpe mit Rckschlagventil. - Wenn die Vakuumpumpe nicht mit einem Rckschlagventil ausgestattet ist, knnte in der Pumpe bendliches l in den Kltemittelkreislauf gelangen und einen Gteverlust des Kltemittells verursachen.

10. Nachfllen von Kltemittel


Das Auengert wird vor dem Versand mit Kltemittel gefllt. Diese Fllmenge reicht nicht fr die erweiterten Rohrleitungen aus, so dass jede Kltemittelleitung vor Ort nachgefllt werden muss. Zeichnen Sie stets die Gre und Lnge jeder Kltemittelleitung sowie die Nachfllmenge an der dafr vorgesehenen Stelle am Gert auf, um die korrekte Durchfhrung zuknftiger Wartungsarbeiten zu gewhrleisten. Falls die Berechnung einen Bruchteil von weniger als 0,1 kg ergibt, runden Sie den Wert auf das nchste 0,1 kg auf. Wenn das Ergebnis der Berechnung zum Beispiel 11,38 kg ist, runden Sie es auf 11,4 kg auf.
Flssigkeitsrohrgre Gesamtlnge = 19,05 0,29 (kg) (m) 0,29 (kg/m) Flssigkeitsrohrgre Gesamtlnge + 9,52 0,06 (m) 0,06 (kg/m) Flssigkeitsrohrgre Gesamtlnge (m) 0,2 (kg/m) Flssigkeitsrohrgre Gesamtlnge + 6,35 0,024 (m) 0,024 (kg/m) Flssigkeitsrohrgre Gesamtlnge + 12,7 0,12 (m) 0,12 (kg/m)

<Nachfllmenge>
Kltemittelnachfllung

10.1. Berechnen der Kltemittelnachfllmenge


Berechnen Sie die Nachfllmenge des Kltemittels anhand der Lnge der Leitungsverlngerung und der Gre der Kltemittelleitung. Verwenden Sie die rechts stehende Tabelle als Anhaltspunkt zur Berechnung der erforderlichen Nachfllmenge und fllen Sie das System entsprechend nach.

+ 15,88 0,2

28

<Beispiel> Innen

Vorsicht:
1: 125 2: 100 3: 40 4: 32 5: 63 A: 12,7 B: 9,52 C: 9,52 D: 9,52 40 m 10 m 15 m 10 m a: 9,52 b: 9,52 c: 6,35 d: 6,35 e: 9,52 10 m 5m 10 m 10 m 10 m Unter den unten angegebenen Bedingungen: Lassen Sie R410A nicht in die Atmosphre ab. R410A ist ein vom Kyoto-Protokoll erfasstes uorhaltiges Treibhausgas mit einem GWP (Global Warming Potential) von 1975. Anschlieen der Kltemittelleitung Dieses Produkt umfasst Anschlussrohre fr den Rohranschluss von vorne und unten. (Siehe [Fig. 10.2.2]) Prfen Sie vor dem Anschlieen der Kltemittelleitung die Abmessungen der Flssigkeits-/Gasrohre. Rohrmaangaben sind in Abschnitt 9.2 Kltemittelrohrleitungssystem enthalten. Vergewissern Sie sich, dass die Kltemittelleitung keine anderen Kltemittelleitungen, Gertetafeln oder Grundplatten berhrt. Verwenden Sie beim Anschlieen der Rohrleitungen nur nichtoxidierendes Ltmittel.

Die einzelnen Flssigkeitsleitungen habe die folgende Gesamtlnge: 12,7: A = 40 = 40 m 9,52: B + C + D + a + b + e = 10 + 15 + 10 + 10 + 5 + 10 = 60 m 6,35: c + d = 10 + 10 = 20 m Folglich, <Rechenbeispiel> Kltemittelnachfllung = 40 0,12 + 60 0,06 + 20 0,024 + 2,5 = 11,4 kg Wert von Gesamtkapazitt der angeschlossenen Innengerte Modelle ~ 80 2,0 kg Modelle 81 ~ 160 2,5 kg Modelle 161 ~ 330 3,0 kg Modelle 331 ~ 390 3,5 kg Modelle 391 ~ 480 4,5 kg Modelle 481 ~ 630 5,0 kg Modelle 631 ~ 710 6,0 kg Modelle 711 ~ 800 8,0 kg Modelle 801 ~ 890 9,0 kg Modelle 891 ~ 1070 10,0 kg Modelle 1071 ~ 1250 12,0 kg Modelle 1251 ~ 14,0 kg

<Anschlussbeispiele fr die Kltemittelleitung> [Fig. 10.2.2] (S. 6)


<A> Rohrleitungsverlauf vorne <B> Rohrleitungsverlauf unten <C> Im Lieferumfang des Auengerts enthalten A Gasrohrleitung (vor Ort zu B Flssigkeitsrohrleitung (vor Ort zu beschaffen) beschaffen) C Form

Rohrleitungsverlauf vorne

1 Anschlussbogen (ID 19,05, AD 19,05) <Im Lieferumfang des Auengerts enthalten> 3 Anschlussrohr (ID 12,7, AD 9,52) <Im Lieferumfang des Auengerts enthalten> 4 Anschlussrohr (ID 15,88, AD 9,52) <Im Lieferumfang des Auengerts enthalten> 5 Anschlussrohr (ID 15,88, AD 12,7) <Im Lieferumfang des Auengerts enthalten> 6 Anschlussrohr (ID 25,4, AD 19,05) <Im Lieferumfang des Auengerts enthalten> 7 Anschlussrohr (ID 25,4, AD 22,2) <Im Lieferumfang des Auengerts enthalten> 8 Anschlussrohr (ID 25,4, AD 28,58) <Im Lieferumfang des Auengerts enthalten> 9 Anschlussrohr (ID 9,52, AD 9,52) <Im Lieferumfang des Auengerts enthalten> 0 Anschlussrohr (ID 12,7, AD 12,7) <Im Lieferumfang des Auengerts enthalten> a Anschlussrohr (ID 15,88, AD 15,88) <Im Lieferumfang des Auengerts enthalten> Rohrleitungsverlauf unten

10.2. Vorkehrungen bezglich Rohrleitungsanschluss und Ventilbedienung


Fhren Sie den Rohrleitungsanschluss und die Ventilbedienung genau und sorgfltig aus. Entfernen des gequetschten Verbindungsrohrs Beim Versand ist ein gequetschtes Verbindungsrohr an den Flssigkeitsund Gasventilen angebracht, um eine Gasleckage zu verhindern. Fhren Sie Schritt 1 bis 4 aus, um das gequetschte Verbindungsrohr vor dem Anschlieen der Kltemittelleitungen am Auengert zu entfernen. 1 Vergewissern Sie sich, dass das Kltemittel-Wartungsventil vollstndig geschlossen ist (vollstndig im Uhrzeigersinn gedreht). 2 Schlieen Sie einen Fllschlauch am Wartungsanschluss des Flssig-/ Gaskltemittel-Wartungsventils an und saugen Sie das in dem Rohrsegment zwischen dem Kltemittel-Wartungsventil und dem gequetschten Verbindungsrohr bendliche Gas ab (Anziehdrehmoment 12 Nm). 3 Trennen Sie das gequetschte Verbindungsrohr nach dem Absaugen des Gases an der in [Fig.10.2.1] dargestellten Stelle ab und lassen Sie das Kltemittel ab. 4 Erhitzen Sie nach Ausfhrung von 2 und 3 die Ltstelle, um das gequetschte Verbindungsrohr zu entfernen. [Fig. 10.2.1] (S. 6)
<A> Kltemittel-Wartungsventil (ssige Seite/hartgeltet) <B> Kltemittel-Wartungsventil (gasfrmige Seite/hartgeltet) A Schaft Vor dem Versand, beim Rohrleitungsanschluss und beim Entlften vollstndig geschlossen. Nach Abschluss dieser Vorgnge vollstndig ffnen. <Zum ffnen> Drehen Sie den Schaft mit einem Sechskantschlssel entgegen dem Uhrzeigersinn. Drehen Sie den Schaft bis zum Anschlag. <Zum Schlieen> Drehen Sie den Schaft mit einem Sechskantschlssel im Uhrzeigersinn. Drehen Sie den Schaft bis zum Anschlag. B Wartungsanschluss Dient zum Ablassen von Gas aus dem gequetschten Verbindungsrohr bzw. zum Absaugen der Kltemittelleitungen vor Ort. (Anziehdrehmoment 12 Nm) C Kappe Entfernen Sie die Kappe bevor Sie den Schaft drehen. Vergewissern Sie sich, sie wieder in der ursprnglichen Position anzubringen, nachdem der Vorgang abgeschlossen ist. D Abzutrennender Teil des gequetschten Verbindungsrohrs E Hartgelteter Teil des gequetschten Verbindungsrohrs

3 Anschlussrohr (ID 12,7, AD 9,52) <Im Lieferumfang des Auengerts enthalten> 4 Anschlussrohr (ID 15,88, AD 9,52) <Im Lieferumfang des Auengerts enthalten> 5 Anschlussrohr (ID 15,88, AD 12,7) <Im Lieferumfang des Auengerts enthalten> *1 P200, P250, EP200: Verlngern Sie die Flssigkeitsleitung (ID 9,52) und schlieen Sie sie direkt am Ventil an. <vor Ort zu beschaffen> *2 P300: Zur Verwendung in Kombination mit anderen Auengerten verlngern Sie die Flssigkeitsleitung (ID 12,7) und schlieen Sie sie direkt am Ventil an. <vor Ort zu beschaffen> *3 P450: Verlngern Sie die Flssigkeitsleitung (ID 15,88) und schlieen Sie sie direkt am Ventil an. <vor Ort zu beschaffen> *4 P400: Zur Verwendung in Kombination mit anderen Auengerten verlngern Sie die Flssigkeitsleitung (ID 15,88) und schlieen sie direkt am Ventil an. <vor Ort zu beschaffen> 6 Anschlussrohr (ID 25,4, AD 19,05) <Im Lieferumfang des Auengerts enthalten> 7 Anschlussrohr (ID 25,4, AD 22,2) <Im Lieferumfang des Auengerts enthalten> 8 Anschlussrohr (ID 25,4, AD 28,58) <Im Lieferumfang des Auengerts enthalten> *5 P200: Verlngern Sie die Gasleitung (ID 19,05) und schlieen Sie sie direkt am Ventil an. <vor Ort zu beschaffen> Vergewissern Sie sich, dass der Griff nach dem Entlften und dem Nachfllen von Kltemittel vollstndig geffnet ist. Der Betrieb bei geschlossenem Ventil verursacht einen abnormalen Druck auf der Hoch- und Niederdruckseite des Kltemittelkreislaufs und beschdigt den Kompressor, das Vierwegeventil usw. Ermitteln Sie die nachzufllende Kltemittelmenge anhand der Formel und fllen Sie das Kltemittel ber den Wartungsanschluss nach, nachdem die Rohrleitungen angeschlossen sind. Verschlieen sie den Wartungsanschluss und die Kappe nach Abschluss der Arbeiten sicher, um eine etwaige Gasleckage zu verhindern. (Entnehmen Sie das angemessene Anziehdrehmoment der untenstehenden Tabelle.) Angemessenes Anziehdrehmoment: Auendurchmesser des Kupferrohrs (mm) 9,52 12,7 15,88 19,05 25,4 Kappe (Nm) 15 20 25 25 25 Schaft (Nm) 6 9 15 30 30 Gre des Sechskantschlssels (mm) 4 4 6 8 8 Wartungsanschluss (Nm)

Achtung:
Das Rohrsegment zwischen den beiden Kltemittel-Wartungsventilen ist mit Gas gefllt. Saugen Sie das Gas aus diesem Rohrsegment ab, bevor Sie die Ltstellen erwrmen, um das Verbindungsrohr zwischen den Kltemittel-Wartungsventilen zu entfernen. - Falls die Ltstelle erhitzt wird, ohne vorher das Gas abzulassen, kann die Rohrleitung bersten oder das Verbindungsrohr abplatzen und schwere Verletzungen verursachen.

12

Vorsicht:
Legen Sie vor dem Erhitzen der Ltstellen ein nasses Handtuch auf das Kltemittel-Wartungsventil, um zu verhindern, dass die Temperatur des Ventils 120C berschreitet. Richten Sie die Flamme von den Kabeln und Blechen im Gerteinneren weg, um Hitzeschden zu vermeiden.

Vorsicht:
Halten Sie das Ventil geschlossen, bis die Kltemittelfllung der vor Ort zu installierenden Rohrleitungen abgeschlossen ist. Wenn das Ventil vor dem Auffllen mit Kltemittel geffnet wird, kann das Gert beschdigt werden. Verwenden Sie kein Zusatzmittel zur Leckageerkennung.

29

2 Anschlussbogen (ID 25,4, AD 25,4) <Im Lieferumfang des Auengerts enthalten>

[Fig. 10.2.3] (S. 6)


A Verschlussmaterialbeispiel (Beschaffung vor Ort) B Seitlichen Spalt fllen

10.3. Luftdichtigkeitstest, Entlftung und Kltemittelauffllung


1 Luftdichtigkeitstest Fhren Sie den Test bei geschlossenem Ventil am Auengert durch und beaufschlagen Sie die Verbindungsrohrleitungen und das Innengert ber den Wartungsanschluss am Ventil an der Aueneinheit mit Druck. (Bringen Sie den Druck stets sowohl ber den Wartungsanschluss der Flssigkeitsrohrleitung als auch den der Gasrohrleitung auf.) [Fig. 10.3.1] (S. 7)
A D G J Stickstoffgas B Zum Innengert Low-Regler E Hi-Regler Flssigkeitsrohrleitung H Gasrohrleitung Wartungsanschluss C Systemanalysator F Ventil I Auengert

Stellen Sie sicher, dass die Rohrleitungs- und Kabelffnungen mit Verschlussmaterial (vor Ort zu beschaffen) abgedichtet werden, um das Eindringen von kleinen Tieren, Regenwasser oder Schnee in das Gerteinnere und daraus resultierende Gerteschden zu vermeiden.

Vorsicht:
Stellen Sie sicher, dass die Rohrleitungs- und Kabelfhrungsffnungen abgedichtet werden. Durch die ffnungen eindringende kleine Tiere, Regenwasser oder Schnee knnen das Gert beschdigen.

Beachten Sie bei der Durchfhrung des Luftdichtigkeitstests die folgenden Auagen, um eine Beeintrchtigung des Kltekreislaufls zu verhindern. Eine Gasleckage ndert die Zusammensetzung von nichtazeotropischem Kltemittel (R410A) und beeintrchtigt die Leistung. Gehen Sie deshalb bei der Durchfhrung des Luftdichtigkeitstests vorsichtig vor. Luftdichtigkeitstestverfahren (1) Warten Sie nach der Druckbeaufschlagung mit Stickstoffgas bis zum Konstruktionsdruck (4,15 MPa) ungefhr einen Tag. Falls der Druck nicht abfllt, weist dies auf eine gute Luftdichtigkeit hin. Falls Sie jedoch einen Druckverlust feststellen, kann der folgende Blasentest durchgefhrt werden, um die Leckagestelle zu ermitteln. (2) Besprhen Sie die Brdelverbindungsteile, hartgelteten Teile und sonstigen Teile, an denen Leckagen auftreten knnen, nach der oben beschriebenen Druckbeaufschlagung mit einem Blasenbildungsmittel (Kyuboex usw.) und prfen Sie die Teile visuell auf Blasenbildung. (3) Wischen Sie das Blasenbildungsmittel nach dem Luftdichtigkeitstest wieder ab. Sicherheitshinweise Falls ein entammbares Gas oder Luft (Sauerstoff) als Druckbeaufschlagungsgas verwendet wird, kann es in Brand gesetzt werden oder explodieren.

Vorsicht:
Verwenden Sie nur R410A-Kltemittel. - Die Verwendung anderer Kltemittel wie zum Beispiel R22 oder R407C, die chlorhaltig sind, bewirkt einen Gteverlust des Kltegertels und kann eine Funktionsstrung des Kompressor verursachen. 2 Entlftung Entlften Sie das System bei geschlossenem Ventil am Auengert und entlften Sie sowohl die Verbindungsrohrleitungen als auch das Innengert ber den Wartungsanschluss am Ventil an der Aueneinheit mit einer Vakuumpumpe. (Entlften Sie das System stets sowohl ber den Wartungsanschluss der Flssigkeitsrohrleitung als auch der Gasrohrleitung.) Setzen Sie die Entlftung nach dem Erreichen eines Unterdrucks von 650 Pa [abs] mindestens eine weitere Stunde fort. Stoppen Sie dann die Vakuumpumpe und lassen Sie sie eine Stunde angeschlossen. Vergewissern Sie sich, dass der Unterdruck nicht abnimmt. (Bei einer Zunahme des Unterdrucks um mehr als 130 Pa knnte Wasser eingedrungen sein. Bringen Sie Stickstoffgas mit einem Druck von bis zu 0,05 MPa auf und wiederholen Sie die Entlftung.) Dichten Sie abschlieend mit dem ssigen Kltemittel durch die Flssigkeitsrohrleitung ab und stellen Sie die Gasrohrleitung ein, um eine angemessene Kltemittelmenge whrend des Betriebs zu erhalten. * Verwenden Sie zum Entlften niemals Kltemittel. [Fig. 10.3.2] (S. 7)
A D G J M Systemanalysator Ventil Wartungsanschluss Ventil Vakuumpumpe B E H K N Low-Regler Flssigkeitsrohrleitung Dreiwegeverbindung R410A-Zylinder Zum Innengert C F I L O Hi-Regler Gasrohrleitung Ventil Skala Auengert

3 Nachfllen von Kltemittel Da das fr das Gert verwendete Kltemittel nichtazerotropisch ist, muss es im ssigen Zustand eingefllt werden. Wenn das Gert mit Kltemittel aus einem Zylinder gefllt wird und der Zylinder kein Saugrohr besitzt, muss der Zylinder zum Einfllen des ssigen Kltemittels deshalb umgedreht werden wie in Fig. 10.3.3 dargestellt. Wenn der Zylinder mit einem Saugrohr ausgestattet ist, wie im Bild rechts dargestellt, kann das ssige Kltemittel bei aufrecht stehendem Zylinder eingefllt werden. Achten Sie deshalb sorgfltig auf die technischen Daten des Zylinders. Ersetzen Sie das gesamte Kltemittel durch neues Kltemittel, falls das Gert mit gasfrmigem Kltemittel gefllt werden sollte. Verwenden Sie nicht das im Zylinder verbleibende Kltemittel. [Fig. 10.3.3] (S. 7)
A Saugrohr B Fr einen R410A-Zylinder ohne Saugrohr.

10.4. Thermoisolierung der Kltemittelleitungen


Die Kltemittelleitungen mssen unbedingt durch getrenntes Abdecken der Flssigkeitsrohrleitung und der Gasrohrleitung mit ausreichend dickem, hitzebestndigem Polyethylen isoliert werden, so dass kein Spalt an der Nahtstelle des Innengerts und des Isoliermaterials sowie am Isoliermaterial selbst vorhanden ist. Bei einer unzureichenden Isolierung kann Kondensat abtropfen usw. Achten Sie insbesondere auf die sorgfltige Isolierung im Deckenbereich. [Fig. 10.4.1] (S. 7)
A Stahldraht C liger Gussasphalt oder Asphalt E uere Hlle B B Rohrleitung D Wrmeisoliermaterial A

Hinweis: Fllen Sie immer eine angemessene Kltemittelmenge nach. Fllen Sie das System immer mit ssigem Kltemittel. Verwenden Sie einen Messverteiler, Fllschlauch und andere am Gert angegebene, fr das Kltemittel geeignete Teile. Verwenden Sie ein Gravimeter. (Ein Modell mit einer Messgenauigkeit von 0,1 kg.) Verwenden Sie eine Vakuumpumpe mit Rckschlagventil. (Empfohlenes Unterdruckmessgert: ROBINAIR 14830A ThermistorUnterdruckmessgert) Verwenden Sie des Weiteren ein Unterdruckmessgert, das nach fnfmintigem Betrieb 65 Pa [abs] oder weniger erreicht.

Wrmeisolier- Glasfaser + Stahldraht material A Klebstoff + wrmebestndiger Polyethylenschaum + Klebeband Innen Vinylband uere Zum Boden offen Wasserfestes Hanfgewebe + Bronze-Asphalt Hlle B Wasserfestes Hanfgewebe + Zinkblech + Auen lfarbe Hinweis: Bei Verwendung von Polyethylen als Deckmaterial ist keine Asphaltabdachung erforderlich. Die Elektrokabel drfen nicht wrmeisoliert werden. [Fig. 10.4.2] (S. 7)
A Flssigkeitsrohrleitung D Abdeckband B Gasrohrleitung E Isolierung C Elektrokabel

[Fig. 10.4.3] (S. 7)

30

Durchbrche
[Fig. 10.4.4] (S. 7)
<A> <C> <E> <F> A C E G I J Innenwand (verdeckt) <B> Auenwand Auenwand (freiliegend) <D> Boden (Wasserschutz) Dachrohrschaft Durchbruch an Feuerschutz- oder Auenwand Hlle B Wrmeisolierungsmaterial Dmmmaterial D Fllmaterial Band F Wasserschutzschicht Hlle mit Kante H Dmmmaterial Mrtel oder anderes nicht brennbares Fllmaterial Nicht brennbares Wrmeisolierungsmaterial

Decken Sie den Durchbruch beim Fllen des Spalts mit Mrtel mit Stahlblech ab, um das Absacken des Isoliermaterials zu verhindern. Verwenden Sie in diesem Bereich nichtbrennbares Isolier- und Abdeckmaterial. (Verwenden Sie keine Vinylabdeckung.) Isoliermaterial fr die vor Ort zu installierenden Rohrleitungen muss die folgenden technischen Daten aufweisen: Rohrgre 6,35 bis 25,4 mm 28,58 bis 41,28 mm Strke min. 10 mm min. 15 mm Temperaturbestndigkeit min. 100C * Beim Installieren von Rohrleitungen in einer durch hohe Temperatur und Feuchtigkeit gekennzeichneten Umgebung wie zum Beispiel im Obergeschoss eines Gebudes ist unter Umstnden dickeres als das in der obigen Tabelle spezizierte Isoliermaterial erforderlich. Wenn bestimmte Anforderungen des Kunden erfllt werden mssen, sollten Sie Sorge tragen, dass diese auch die in der obigen Tabelle angegebenen technischen Daten erfllen.

11. Verkabelung (Weitere Details sind im Installationshandbuch der jeweiligen Gerte und Steuerungen enthalten.)
1 Befolgen Sie die gesetzlichen Vorschriften bezglich technischer Normen von Elektrogerten, Verkabelungsvorschriften und den Rat des jeweiligen Elektrizittswerks. 2 Die Verkabelung der Steuerung (nachfolgend als bertragungsleitung bezeichnet) muss (5 cm oder mehr) von der Stromversorgungsleitung getrennt sein, um ihre Beeintrchtigung durch von der Stromversorgungsleitung verursachte Strgerusche zu verhindern. (Verlegen Sie die bertragungs- und Stromversorgungsleitung nicht in derselben Kabelfhrung.) 3 Achten Sie darauf, das Auengert gesondert zu erden. 4 Erlauben Sie etwas berlange Kabel fr den Schaltkasten von Innen- und Auengerten, da der Schaltkasten bei Wartungsarbeiten gelegentlich entfernt werden muss. 5 Schlieen Sie die Netzstromversorgung niemals am Anschlussblock der bertragungsleitung an. Andernfalls brennen die Elektrobauteile durch. 6 Verwenden Sie 2-adriges abgeschirmtes Kabel fr die bertragungsleitung. Wenn die bertragungsleitungen unterschiedlicher Systeme ber dasselbe mehradrige Kabel hergestellt werden, fhrt die daraus resultierende mangelnde Sende- und Empfangsleistung zu Betriebsstrungen. 7 An den Anschlussblock fr die Auengertebertragung sollte die spezizierte bertragungsleitung angeschlossen werden. Ein fehlerhafter Anschluss verhindert den Betrieb des Systems. 8 Beim Anschluss einer hherklassigen Steuerung oder fr den Gruppenbetrieb in unterschiedlichen Kltemittelsystemen ist die Steuerleitung zur bertragung zwischen den Auengerten in den unterschiedlichen Kltemittelsystemen erforderlich. Schlieen Sie diese Steuerleitung zwischen den Anschlussblcken fr die zentrale Steuerung an (2-adrige Leitung ohne Polaritt). 9 Die Gruppe wird ber die Fernbedienung eingestellt.

5. Sichern Sie die angeschlossenen Drhte mit der unten am Anschlussblock bendlichen Kabelhalterung. Externe auf den Anschlussblock wirkende Krfte knnen ihn beschdigen und in einem Kurzschluss, einer Erdungsstrung oder einem Brand resultieren. [Fig. 11.2.1] (S. 8)
A Stromquelle C Erdungsschraube B bertragungsleitung

[Fig. 11.2.2] (S. 8)


A Kabelhalterung C bertragungsleitung B Stromversorgungsleitung

2 Installieren des Kabelrohrs Schlagen Sie die ffnungen fr das Kabelrohr am Gertesockel und dem unteren Teil der Frontverkleidung mit einem Hammer aus. Wenn das Kabelrohr direkt durch die ausgeschlagenen ffnungen installiert wird, entgraten Sie die ffnungen und schtzen das Rohr mit Isolierband Verwenden Sie das Kabelrohr, um die ffnung zu verengen, falls die Mglichkeit besteht, dass kleine Tiere in das Gert eindringen.

11.3. Verlegen der bertragungskabel


1 Steuerkabeltypen 1. Verlegen der bertragungskabel bertragungskabeltypen: Abgeschirmtes Kabel vom Typ CVVS, CPEVS oder MVVS Kabeldurchmesser: Mehr als 1,25 mm2 Maximale Kabellnge: Innerhalb 200 m Maximale Lnge der bertragungsleitungen fr die zentrale Steuerung und der Innen-/Auengert-bertragungsleitungen (maximale Lnge ber die Auengerte): 500 m MAX. Die maximale Lnge des Kabelverlaufs zwischen dem Netzteil fr die bertragungsleitungen (an den bertragungsleitungen fr die zentrale Steuerung) und jedem Auengert und der Systemsteuerung betrgt 200 m. M-NET-Fernbedienung Fernbedienungskabeltyp Kabeldurchmesser Vermerke Umhlltes 2-adriges Kabel (nicht abgeschirmt) vom Typ CVV 0,3 bis 1,25 mm2 (0,75 bis 1,25 mm2)* Verwenden Sie bei mehr als 10 m Kabel mit denselben technischen Daten wie unter "1. Verlegen der bertragungskabel."

11.2. Steuerkasten und Kabelanschlusspositionen


1 Auengert 1. Drehen Sie zum Entfernen der Frontverkleidung des Steuerkastens die 4 Schrauben heraus und heben Sie sie vor dem Herausziehen etwas an. 2. Schlieen Sie die Innen-/Auengerte-bertragungsleitung am Anschlussblock (TB3) fr die Innen-/Auengert-bertragungsleitung an. Wenn mehrere Auengerte an dasselbe Kltemittelsystem angeschlossen -Kontakt) an den Auengerten in sind, schalten Sie TB3 (M1, M2, Reihe. Schlieen Sie die Innen-/Auengerte-bertragungsleitung fr die -Kontakt) von nur einem Auengert an. Auengerte an TB3 (M1, M2, 3. Schlieen Sie die bertragungsleitungen von der zentralen Steuerung (zwischen dem zentralen Steuersystem und dem Auengert eines anderen Kltemittelsystems) an den Anschlussblock fr die zentrale Steuerung (TB7) an. Wenn mehrere Auengerte an dasselbe Kltemittelsystem angeschlossen sind, schalten Sie TB7 (M1, M2 und S-Kontakt) an den Auengerten im selben Kltemittelsystem in Reihe. (*1) *1: Wenn TB7 am Auengert im selben Kltemittelsystem nicht in Reihe geschaltet ist, schlieen Sie die bertragungsleitung fr die zentrale Steuerung an TB7 des OC an (*2). Bei einer Betriebsstrung des OC oder wenn die zentrale Steuerung whrend des Ausschaltens der Stromversorgung erfolgt, schalten Sie TB7 am OC, OS1 und OS2 in Reihe. (Bei einer Betriebsstrung oder Unterbrechung der Stromversorgung des Auengerts, dessen Stromversorgungsanschluss CN41 auf der Steuerplatine zu CN40 gendert wurde, erfolgt selbst dann keine zentrale Steuerung, wenn TB7 in Reihe geschaltet ist.) *2: OC, OS1 und OS2 der Auengerte im selben Kltemittelsystem werden automatisch identiziert. Sie werden in abfallender Reihenfolge ihrer Kapazitt als OC, OS1 und OS2 identiziert (bei identischer Kapazitt in ansteigender Reihenfolge ihrer Adressnummern).

2. Fernbedienungskabel

MA-Fernbedienung Fernbedienungskabeltyp Kabeldurchmesser Vermerke Umhlltes 2-adriges Kabel (nicht abgeschirmt) vom Typ CVV 0,3 bis 1,25 mm2 (0,75 bis 1,25 mm2)* Innerhalb 200 m

Mit der einfachen Fernbedienung verbunden.

31

11.1. Vorsicht

4. Schlieen Sie die abgeschirmte Erdung fr die Innen-/Auengertbertragungsleitung am Erdungskontakt an ( ). Schlieen Sie die bertragungsleitungen fr die zentrale Steuerung an den abgeschirmten Kontakt (S) des Anschlussblocks fr die zentrale Steuerung (TB7) an. Schlieen Sie zustzlich fr die Auengerte, deren Stromversorgungsanschluss CN41 durch CN40 ersetzt wurde, den abgeschirmten Kontakt (S) und den Erdungskontakt ( ) kurz.

2 Verkabelungsbeispiele Steuerungsbezeichnung, Symbol und zulssige Anzahl von Steuerungen. Bezeichnung Hauptgert Nebengert Innengertsteuerung Fernbedienung (*1) bertragungsverstrker Code OC OS1, OS2 IC RC RP Mgliche Gerteanschlsse (*2) (*2) 1 bis 32 Gerte pro 1 OC (*1) Maximal 2 Gerte pro Gruppe 0 bis 1 Gert pro 1 OC (*1)

Auengert Innengert Fernbedienung Sonstige

*1 Abhngig von der Anzahl der angeschlossenen Innengertesteuerungen ist unter Umstnden ein bertragungsverstrker (RP) erforderlich. *2 OC, OS1 und OS2 der Auengerte im selben Kltemittelsystem werden automatisch identiziert. Sie werden in abfallender Reihenfolge ihrer Kapazitt als OC, OS1 und OS2 identiziert. (Bei identischer Kapazitt werden sie in aufsteigender Reihenfolge ihrer Adressnummern identiziert.)

Beispiel eines Gruppenbetriebsystems mit mehreren Auengerten (Abschirmkabel und Adresseinstellung sind erforderlich.)
<bertragungskabelbeispiele> [Fig. 11.3.1] M-NET-Fernbedienung (S. 8) *1: Wenn das Netzteil nicht mit der bertragungsleitung zur zentralen Steuerung verbunden ist, trennen Sie den mnnlichen Netzstromstecker (CN41) von EINEM Auengert im System ab und schlieen ihn an CN40 an. *2: Stellen Sie SW2-1 bei Verwendung einer Systemsteuerung an allen Auengerten auf ON. [Fig. 11.3.2] MA-Fernbedienung (S. 9)
<A> <B> <C> A ( ) ndern Sie die Steckbrcke von CN41 zu CN40 SW2-1:ON Lassen Sie die Steckbrcke auf CN41 Gruppe 1 B Gruppe 3 C Gruppe 5 Adresse

Abgeschirmtes Kabel

Nebengert-Fernbedienung

[Fig. 11.3.3] Kombination von Auengerten und bertragungsverstrker (S. 9) <Verkabelung und Adresseinstellungen> a. Verwenden Sie fr alle Kabelverbindungen zwischen dem Auengert (OC) und dem Innengert (IC) sowie fr alle OC-OC-, OC-OS-, OS-OS- und IC-ICKabelintervalle stets abgeschirmtes Kabel. b. Verwenden Sie Zufhrdraht, um die Kontakte M1 und M2 sowie den Erdungskontakt am Anschlussblock der bertragungsleitung (TB3) jedes Auengerts (OC) mit den Kontakten M1, M2 und S am Anschlussblock der bertragungsleitung jedes Innengerts (IC) zu verbinden. Fr OC und OS verbinden Sie TB3 mit TB3. c. Schlieen Sie die Kontakte 1 (M1) und 2 (M2) am Anschlussblock der bertragungsleitung des Innengerts (IC), das die neueste Adresse innerhalb der selben Gruppe hat, am Anschlussblock der Fernbedienung (RC) an. d. Verbinden Sie die Kontakte M1, M2 und S am Anschlussblock fr die zentrale Steuerung (TB7) fr das Auengert in einem anderen Kltemittelsystem (OC). Fr OC und OS im selben Kltemittelsystem verbinden Sie TB7 mit TB7. e. Wenn das Netzteil nicht an der bertragungsleitung der zentralen Steuerung installiert ist, ndern Sie die Steckbrcke auf der Steuerplatine von nur einem Auengert im System von CN41 zu CN40. f. Verbinden Sie den Kontakt S am Anschlussblock fr die zentrale Steuerung (TB7) fr das Auengert (OC), fr das Gert, an dem die Steckbrcke im vorherigen Schritt in CN40 eingesetzt wurde, mit dem Erdungskontakt im Schaltkasten.

g. Stellen Sie den Adresseinstellungsschalter wie folgt ein. * Um die Auengertadresse auf 100 einzustellen, muss der Auengert-Adresseinstellungsschalter auf 50 eingestellt werden. Gert Innengert (Hauptgert) Innengert (Nebengert) Auengert (OC, OS) M-NET-Fernbedienung (Hauptgert) M-NET-Fernbedienung (Nebengert) MA-Fernbedienung Bereich 01 bis 50 01 bis 50 51 bis 100 101 bis 150 151 bis 200 Einstellmethode Verwenden Sie die neueste Adresse innerhalb derselben Gruppe von Innengerten. Verwenden Sie eine andere Adresse als die des IC (Hauptgert) aus derselben Gruppe von Innengerten. Diese Adresse muss die Reihenfolge des IC (Hauptgert) einhalten. Stellen Sie die Adressen der Auengerte im selben Kltemittelsystem in numerischer Reihenfolge ein. OC, OS1 und OS2 werden automatisch identiziert. (*1) Auf eine IC-Adresse (Hauptgert) innerhalb derselben Gruppe plus 100 einstellen Auf eine IC-Adresse (Hauptgert) innerhalb derselben Gruppe plus 150 einstellen Nicht erforderliche Adresseinstellung (erforderliche Haupt-/Nebengerteinstellung)

h. Die Gruppeneinstellungen fr die unterschiedlichen Innengerte erfolgen ber die Fernbedienung (RC) nach dem Einschalten der Stromversorgung. i. Wenn die zentrale Fernbedienung am System angeschlossen ist, stellen Sie die Schalter fr die zentrale Steuerung (SW2-1) auf den Steuerplatinen aller Auengerte (OC, OS) auf "ON". *1 OC, OS1 und OS2 der Auengerte im selben Kltemittelsystem werden automatisch identiziert. Sie werden in abfallender Reihenfolge ihrer Kapazitt als OC, OS1 und OS2 identiziert (bei identischer Kapazitt werden sie in ansteigender Reihenfolge ihrer Adressnummern identiziert). <Zulssige Lngen> 1 M-NET-Fernbedienung Maximale Lnge ber Auengerte: L1+L2+L3+L4 und L1+L2+L3+L5 und L1+L2+L6 Lnge des Fernbedienungskabels:
2

500 m (1,25 mm2 oder mehr) 200 m (1,25 mm2 oder mehr)

Maximale Lnge des bertragungskabels: L1 und L3+L4 und L3+L5 und L6 und L2+L6

1, 2, 3, 4 10 m (0,3 bis 1,25 mm ) Verwenden Sie bei einer Lnge von mehr als 10 m ein abgeschirmtes 1,25 mm2-Kabel. Die Lnge dieses Segments (L8) sollte bei der Berechnung maximalen Lnge und der Gesamtlnge einbezogen werden.

2 MA-Fernbedienung Maximale Lnge ber Auengert (M-NET-Kabel): L1+L2+L3+L4 und L1+L2+L6 Lnge des Fernbedienungskabels: m1+m2 und m1+m2+m3+m4 500 m (1,25 mm2 oder mehr) 200 m (1,25 mm2 oder mehr)
2

Maximale Lnge des bertragungskabels (M-NET-Kabel): L1 und L3+L4 und L6 und L2+L6 200 m (0,3 bis 1,25 mm )

3 bertragungsverstrker Maximale Lnge des bertragungskabels (M-NET-Kabel): 1 L1+L2+L3+L5+L6 2 L1+L2+L3+L5+L7 3 L1+L2+L4 200 m (1,25 mm2) 200 m (1,25 mm2) 200 m (1,25 mm2)

200 m (1,25 mm2)

4 L6+L5+L3+L4, L4+L3+L5+L7

32

Lnge des Fernbedienungskabels:

1, 2 10 m (0,3 bis 1,25 mm2) Verwenden Sie bei mehr als 10 m Lnge abgeschirmtes 1,25 mm2-Kabel und berechnen Sie die Lnge dieses Abschnitts (L4 und L7) wie fr die gesamte Verlngerung und die grte Fernbedienungslnge.

11.4. Verkabelung der Hauptstromversorgung und Gertekapazitt


Kabelschema (Beispiel) [Fig. 11.4.1] (S. 9)
A Schalter (Schutzschalter fr Kabel und Kriechstrom) D Einziehdose B Schutzschalter fr Kriechstrom E Innengert C Auengert

Litzenstrke der Hauptstromversorgung, Schalterkapazitten und Systemimpedanz Minimale Litzenstrke (mm2) Schutzschalter fr Modell Kriechstrom Hauptkabel Zweig Erde 30 A 100 mA 0,1 Sek. PUHY-(E)P200YHM 4,0 4,0 oder weniger 30 A 100 mA 0,1 Sek. PUHY-(E)P250YHM 4,0 4,0 oder weniger 30 A 100 mA 0,1 Sek. PUHY-(E)P300YHM 4,0 4,0 oder weniger Auengert 40A 100 mA 0,1 Sek. PUHY-P350YHM 6,0 6,0 oder weniger 60A 100 mA 0,1 Sek. PUHY-P400YHM 10,0 10,0 oder weniger 60A 100 mA 0,1 Sek. PUHY-P450YHM 10,0 10,0 oder weniger 20A 30mA 0,1 Sek. 16 A oder weniger 1,5 1,5 1,5 oder weniger Gesamtbetriebs30 A 30mA 0,1 Sek. strom des 25 A oder weniger 2,5 2,5 2,5 oder weniger Innengerts 40 A 30 mA 0,1 Sek. 32 A oder weniger 4,0 4,0 4,0 oder weniger *1: Erfllt die technischen Anforderungen von IEC61000-3-3

rtlicher Schaler (A) Kapazitt Sicherung 25 32 32 40 63 63 16 25 32 25 32 32 40 63 63 16 25 32

Kabelschutzschalter (NFB) (A) 30 30 30 40 60 60 20 30 40

Max. zulssige Systemimpedanz *1 *1 *1 0,24

0,19 (entsprechend IEC61000-3-3) (entsprechend IEC61000-3-3) (entsprechend IEC61000-3-3)

1. Verwenden Sie eine geeignete Stromversorgungen fr das Auengert und das Innengert. Stellen Sie sicher, dass OC und OS individuell verkabelt sind. 2. Bercksichtigen Sie beim Ausfhren der Verkabelung und Anschlsse die Umgebungsbedingungen (Umgebungstemperatur, direktes Sonnenlicht, Regenwasser usw.). 3. Der Drahtdurchmesser entspricht dem Mindestma fr Metallkabelfhrungen. Verwenden Sie bei einem Spannungsabfall einen um eine Stufe hheren Drahtdurchmesser. Stellen Sie sicher, dass die Netzstromspannung nicht um mehr als 10% abfllt. 4. Spezische Verkabelungsanforderungen sollten die rtlich geltenden Verkabelungsvorschriften erfllen. 5. Stromversorgungskabel von im Freien verwendeten Gerteteilen drfen nicht leichter sein als das mit Polychloropren umhllte exible Kabel (Bauform 245 IEC57). Verwenden Sie zum Beispiel YZW-Kabel. 6. Vom Klimagerteinstallateur ist ein Schalter mit einem Kontaktabstand von mindestens 3 mm zwischen den Polen bereitzustellen.

Achtung:
Stellen Sie sicher, dass zum Herstellen der Anschlsse nur die spezizierten Kabel verwendet werden und dass keine externen Krfte auf die Anschlussstellen wirken. Lose Kabelverbindungen knnen hei werden und Feuer verursachen. Stellen Sie sicher, dass der korrekte Typ von berstromschutzschalter verwendet wird. Beachten Sie, dass der generierte berstrom einen bestimmten Gleichstromanteil haben kann.

Vorsicht:
An bestimmten Installationsorten muss mglicherweise ein Erdschluss-Schutzschalter fr den Wechselrichter angebracht werden. Wenn kein Erdschluss-Schutzschalter installiert wird, besteht Stromschlaggefahr. Verwenden Sie keine anderen Vorrichtungen als einen Schutzschalter und eine Sicherung mit der korrekten Kapazitt. Die Verwendung eines Schutzschalters oder einer Sicherung mit zu hoher Kapazitt kann eine Betriebsstrung oder einen Brand verursachen.

Hinweis: Dieses Gert ist fr den Anschluss an ein Stromversorgungssystem mit einer in der obigen Tabelle angegebenen maximalen Systemimpedanz an der Schnittstelle (Stromkasten) der Versorgung des Anwenders vorgesehen. Der Anwender muss sicherstellen, dass dieses Gert nur an ein Stromversorgungssystem angeschlossen wird, dass die oben genannte Anforderung erfllt. Der Anwender kann die Systemimpedanz an der Schnittstelle erforderlichenfalls beim ffentlichen Elektrizittswerk in Erfahrung bringen. Diese Ausrstung erfllt die Anforderungen von IEC 61000-3-12, sofern die Kurzschlussleistung SSC an der Schnittstelle der Versorgung des Anwenders mit dem ffentlichen Netz grer oder gleich SSC (*2) ist. Der Installateur oder Betreiber der Ausrstung ist dafr verantwortlich - erforderlichenfalls durch eine Anfrage beim Betreiber des Stromversorgungsnetzes - sicherzustellen, dass die Ausrstung nur an eine Versorgung mit einer Kurzschlussleistung SSC von grer oder gleich SSC (*2) angeschlossen wird. SSC (*2) Modell PUHY-(E)P200YHM PUHY-(E)P250YHM PUHY-(E)P300YHM PUHY-P350YHM PUHY-P400YHM PUHY-P450YHM SSC (MVA) 1,14 1,27 1,57 2,24 2,28 2,80

33

0,24

12. Testbetrieb
12.1. Bei den folgenden Erscheinungen handelt es sich nicht um Fehler.
Erscheinung Das Innengert fhrt weder Khl- noch Heizbetrieb aus. Die Geblseautomatik dreht die Lamellen und blst die Luft horizontal aus. Anzeige der Fernbedienung "Khlen (Heizen)" blinkt Normale Anzeige Ursache Wenn ein anderes Innengert den Heizbetrieb (Khlbetrieb) ausfhrt, wird der Khlbetrieb (Heizbetrieb) nicht ausgefhrt. Wenn die Luft whrend des Khlbetriebs eine Stunde lang nach unten geblasen wurde, kann das Gert ber die Geblseautomatik selbstttig zum horizontalen Abblasen der Luft umschalten. Beim Abtauen oder unmittelbar nach dem Starten/Stoppen des Heizbetriebs schaltet die Geblseautomatik kurzzeitig zum horizontalen Ablasen der Luft um. Beim Ausschalten des Thermostats arbeitet das Gert extrem langsam. Beim Einschalten des Thermostats ndert sich der leichte Luftstrom automatisch abhngig von der Zeit oder der Rohrleitungstemperatur. Das Abschalten des Ventilators ist beim Abtauen vorgesehen. Der Ventilator ist so konzipiert, dass er nach dem Abschalten zum Ausstoen von Restwrme eine Minute weiterluft (nur beim Heizen). Das Gert arbeitet nach dem Einschalten des Schalters oder bis zum Erreichen einer Rohrleitungstemperatur von 35C 5 Minuten extrem langsam, dann 2 Minuten langsam und danach auf der eingestellten Stufe (Heizregelung). Das System wird gestartet. Verwenden Sie die Fernbedienung, nachdem "H0" oder "PLEASE WAIT" erloschen ist. Nach Beendigung des Khlbetriebs setzt das Gert den Betrieb der Drainagepumpe drei Minuten lang fort und stoppt ihn dann. Wenn sich Drainagessigkeit angesammelt hat, setzt das Gert den Betrieb der Drainagepumpe auch dann fort, wenn es gestoppt wurde. Hierbei handelt es sich um ein Umschaltgerusch des Kltemittelkreislaufs, das nicht auf ein Problem verweist. Das Gerusch wird durch einen unregelmigen Kltemittelstrom verursacht. Dieser Zustand dauert nur kurzzeitig an und verweist nicht auf ein Problem. Das LEV ist leicht geffnet, um das Verssigen des Kltemittels des Innengerts, das nicht den Heizbetrieb ausfhrt, zu vermeiden. Dies weist nicht auf ein Problem hin.

Die Ventilatoreinstellung ndert sich beim Heizen. Der Ventilator stoppt whrend des Heizbetriebs. Der Ventilator stoppt nicht, whrend der Betrieb gestoppt wurde. Keine Ventilatoreinstellung beim Einschalten des Schalters.

Normale Anzeige

Abtauanzeige Keine Beleuchtung Heizbereit

Die Innengert-Fernbedienung zeigt beim Einschalten der universalen Stromversorgung fnf Minuten lang "H0" oder "PLEASE WAIT" an. Die Drainagepumpe stoppt nicht, wenn das Gert gestoppt wird. Die Drainagepumpe luft nach dem Ausschalten des Gerts weiter. Am Innengert ist beim Umschalten zwischen dem Heiz- und Khlbetrieb und umgekehrt ein Gerusch hrbar. Am Innengert ist unmittelbar nach dem Starten das Strmungsgerusch des Kltemittels hrbar. Aus dem Innengert tritt Warmluft aus, whrend es nicht im Heizbetrieb arbeitet.

"H0" oder "PLEASE WAIT" blinkt

Licht aus

Normale Anzeige

Normale Anzeige

Normale Anzeige

13. Informationen zur Nennwertplakette


Modell Gertekombination Kltemittel (R410A) Zulssiger Druck (Ps) Nettogewicht Modell Gertekombination Kltemittel (R410A) Zulssiger Druck (Ps) Nettogewicht Modell Gertekombination Kltemittel (R410A) Zulssiger Druck (Ps) Nettogewicht Modell Gertekombination Kltemittel (R410A) Zulssiger Druck (Ps) Nettogewicht Modell Gertekombination Kltemittel (R410A) Zulssiger Druck (Ps) Nettogewicht Modell Gertekombination Kltemittel (R410A) Zulssiger Druck (Ps) Nettogewicht Modell Gertekombination Kltemittel (R410A) Zulssiger Druck (Ps) Nettogewicht P200 6,5 kg 185 kg P500 P250 9,0 kg 200 kg P650 P350 11,5 kg 245 kg P800 P450 11,5 kg 245 kg P350 11,5 kg 245 kg P950 P300 9,0 kg 215 kg P1050 P350 11,5 kg 245 kg P1150 P350 11,5 kg 245 kg P300 9,0 kg 215 kg P250 9,0 kg 200 kg P250 9,0 kg 200 kg P300 P350 9,0 kg 11,5 kg HD: 4,15 MPa, ND: 2,21 MPa 215 kg 245 kg P550 P300 P250 9,0 kg 9,0 kg HD: 4,15 MPa, ND: 2,21 MPa 215 kg 200 kg P700 P350 P350 11,5 kg 11,5 kg HD: 4,15 MPa, ND: 2,21 MPa 245 kg 245 kg P850 P450 P400 11,5 kg 11,5 kg HD: 4,15 MPa, ND: 2,21 MPa 245 kg 245 kg P400 11,5 kg 245 kg P600 P350 11,5 kg 245 kg P750 P400 11,5 kg 245 kg P900 P450 11,5 kg 245 kg P1000 P300 9,0 kg 215 kg P1100 P350 11,5 kg 245 kg P1200 P400 11,5 kg 245 kg P450 11,5 kg 245 kg P350 11,5 kg 245 kg P250 9,0 kg 200 kg P450 11,5 kg 245 kg

P400 11,5 kg 245 kg

P250 P400 9,0 kg 11,5 kg HD: 4,15 MPa, ND: 2,21 MPa 200 kg 245 kg

P300 9,0 kg 215 kg

P400 11,5 kg 245 kg

P300 P400 9,0 kg 11,5 kg HD: 4,15 MPa, ND: 2,21 MPa 215 kg 245 kg

P350 11,5 kg 245 kg

P450 11,5 kg 245 kg

P350 P450 11,5 kg 11,5 kg HD: 4,15 MPa, ND: 2,21 MPa 245 kg 245 kg

P350 11,5 kg 245 kg

34

Modell Gertekombination Kltemittel (R410A) Zulssiger Druck (Ps) Nettogewicht Modell Gertekombination Kltemittel (R410A) Zulssiger Druck (Ps) Nettogewicht Modell Gertekombination Kltemittel (R410A) Zulssiger Druck (Ps) Nettogewicht Modell Gertekombination Kltemittel (R410A) Zulssiger Druck (Ps) Nettogewicht Modell Gertekombination Kltemittel (R410A) Zulssiger Druck (Ps) Nettogewicht Modell Gertekombination Kltemittel (R410A) Zulssiger Druck (Ps) Nettogewicht Modell Gertekombination Kltemittel (R410A) Zulssiger Druck (Ps) Nettogewicht

P450 11,5 kg 245 kg EP200 9,0 kg 200 kg

P1250 P450 P350 11,5 kg 11,5 kg HD: 4,15 MPa, ND: 2,21 MPa 245 kg 245 kg EP250 EP300 11,5 kg 11,5 kg HD: 4,15 MPa, ND: 2,21 MPa 245 kg 245 kg EP400 EP450 EP250 EP200 11,5 kg 9,0 kg HD: 4,15 MPa, ND: 2,21 MPa 245 kg 200 kg EP600 EP250 EP300 11,5 kg 11,5 kg HD: 4,15 MPa, ND: 2,21 MPa 245 kg 245 kg EP650 EP300 11,5 kg 245 kg EP700 EP200 9,0 kg 200 kg EP500 EP300 11,5 kg 245 kg EP200 9,0 kg 200 kg

EP200 9,0 kg 200 kg EP550 EP300 11,5 kg 245 kg

EP200 9,0 kg 200 kg

P350 11,5 kg 245 kg

EP300 11,5 kg 245 kg EP750 EP250 11,5 kg 245 kg EP850 EP300 11,5 kg 245 kg

EP300 11,5 kg HD: 4,15 MPa, ND: 2,21 MPa 245 kg

EP200 9,0 kg 200 kg EP800 EP300 11,5 kg 245 kg EP900 EP300 11,5 kg 245 kg

EP300 11,5 kg 245 kg

EP200 EP300 9,0 kg 11,5 kg HD: 4,15 MPa, ND: 2,21 MPa 200 kg 245 kg

EP200 9,0 kg 200 kg

EP300 11,5 kg 245 kg

EP250 EP300 11,5 kg 11,5 kg HD: 4,15 MPa, ND: 2,21 MPa 245 kg 245 kg

EP300 11,5 kg 245 kg

HERSTELLER: MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION AIR-CONDITIONING & REFRIGERATION SYSTEMS WORKS 5-66, TEBIRA, 6-CHOME, WAKAYAMA CITY, JAPAN

35

Contenu
1. Prcautions de scurit ............................................................................. 36 1.1. Avant installation et travaux lectriques .................................... 36 1.2. Prcautions pour les appareils qui utilisent le frigorigne R410A ....................................................................................... 36 1.3. Avant l'installation...................................................................... 37 1.4. Avant l'installation (dmnagement) - travaux lectriques ........ 37 1.5. Avant de commencer l'essai ..................................................... 37 2. propos du produit.................................................................................... 37 3. Combinaison d'units extrieures .............................................................. 38 4. Spcications ............................................................................................. 38 5. Conrmation des pices jointes ................................................................. 39 6. Espace requis autour de l'unit .................................................................. 39 7. Mthode de levage .................................................................................... 39 8. Installation de l'unit .................................................................................. 40 8.1. Installation ................................................................................. 40 9. Installation de la tuyauterie du frigorigne ................................................. 40 9.1. Mise en garde ........................................................................... 40 9.2. Systme de tuyauterie du frigorigne ...................................... 41 10. Charge supplmentaire de frigorigne....................................................... 41 10.1. Calcul de la charge supplmentaire de frigorigne ................... 41 10.2. Prcautions concernant les connexions de la tuyauterie et le fonctionnement de la valve ....................................................... 42 10.3. Test d'hermticit, vacuation et chargement de frigorigne .... 43 10.4. Isolation thermique de la tuyauterie du frigorigne ................... 43 11. Cblage (pour les dtails, reportez-vous au manuel d'installation de chaque unit et du contrleur.) .................................................................. 44 11.1. Mises en garde.......................................................................... 44 11.2. Botier de commande et emplacement pour le raccordement des cbles ................................................................................. 44 11.3. Raccordement des cbles de transmission .............................. 44 11.4. Cblage de l'alimentation principale et capacit des quipements ....................................................................... 46 12. Essai de fonctionnement............................................................................ 47 12.1. Les phnomnes suivants ne reprsentent pas des dfauts. ... 47 13. Informations de la plaque signaltique ...................................................... 47

1. Prcautions de scurit
1.1. Avant installation et travaux lectriques F
Avant d'installer l'unit, ne manquez pas de lire toutes les "Prcautions de scurit". Les "Prcautions de scurit" fournissent des points trs importants concernant la scurit. Ne manquez pas de les observer.
Ne touchez pas aux ailettes de l'changeur de chaleur. - Une manutention inapproprie peut avoir comme consquence des blessures. En cas de fuite du gaz frigorigne pendant l'installation, arez la pice. - Si le gaz frigorigne vient en contact avec une amme, des gaz toxiques se dgagent. Installez le climatiseur conformment ce Manuel d'installation. - Une installation incorrecte peut avoir comme consquence une fuite d'eau, un choc lectrique ou un incendie. Faites effectuer tous les travaux lectriques par un lectricien licenci selon les "Normes techniques des installations lectriques", les "Rglements relatifs aux cblages intrieurs" et les instructions donnes dans ce manuel, et utilisez toujours une alimentation ddie. - Si la source d'nergie est inadquate ou les travaux lectriques sont excuts incorrectement, un risque de choc lectrique et d'incendie peut en rsulter. Installez scuritairement le capot des bornes de l'unit extrieure (panneau). - Si le capot des bornes (panneau) n'est pas install correctement, la poussire ou l'eau peut pntrer dans l'unit extrieure et un incendie ou un choc lectrique peut en rsulter. En installant et en dplaant le climatiseur vers un autre site, ne le chargez pas avec un frigorigne diffrent de celui qui est spci sur l'unit. - Si un autre frigorigne ou de l'air est mlang au frigorigne original, le cycle frigorique peut mal fonctionner et l'unit peut tre endommage. Si le climatiseur est install dans une petite pice, des mesures doivent tre prises pour empcher la concentration en frigorigne de dpasser la limite de scurit en cas de fuite du frigorigne. - Consultez le distributeur au sujet des mesures appropries pour empcher la limite de scurit d'tre excde. En cas de fuite du frigorigne et de dpassement de la limite de scurit, les risques dus au manque d'oxygne dans la pice peuvent exister. Pour dmnager et rinstaller le climatiseur, consultez le distributeur ou un technicien autoris. - Une installation incorrecte du climatiseur peut avoir comme consquence une fuite d'eau, un choc lectrique ou un incendie. Aprs avoir termin les travaux d'installation, vriez que le gaz frigorigne ne fuit pas. - Si le gaz frigorigne fuit et est expos un radiateur-ventilateur, cuisinire, four ou toute autre source de chaleur, des gaz nocifs peuvent se produire. Ne reconstruisez pas ou ne changez pas les congurations des dispositifs de protection. - Si le pressostat, le rupteur thermique, ou autre dispositif de protection est court-circuit ou forc, ou si des pices autres que celles spcies par Mitsubishi Electric sont utilises, un incendie ou une explosion peut en rsulter. Pour liminer ce produit, consultez votre distributeur. L'installateur et le spcialiste systme assureront la scurit contre les fuites conformment aux normes et rglements locaux. - La taille du cble et les capacits du commutateur d'alimentation sont applicables si les rglements locaux ne sont pas disponibles. Faites particulirement attention au lieu de l'installation, telle qu'un sous-sol, etc. o le gaz frigorigne peut s'accumuler tant donn qu'il est plus lourd que l'air. Pour les units extrieures qui permettent une admission d'air frais l'unit d'intrieur, le site d'installation doit tre soigneusement choisi parce que l'air extrieur peut directement pntrer dans la salle quand le thermostat est arrt. - L'exposition directe l'air extrieur peut avoir des effets nocifs sur les personnes ou la nourriture.

Symboles utiliss dans le texte


Avertissement :
Dcrit les prcautions qui doivent tre prises pour viter les risques de blessure ou de mort de l'utilisateur.

Attention :
Dcrit les prcautions qui doivent tre prises pour viter d'endommager l'unit.

Symboles utiliss dans les illustrations


: Indique une action qui doit tre vite. : Indique que des instructions importantes doivent tre observes. : Indique une pice qui doit tre mise la terre. : Attention au choc lectrique. (Ce symbole est afch sur l'tiquette de l'unit principale.) <Couleur : jaune>

Lisez soigneusement les tiquettes apposes sur l'unit principale.

Avertissement :

AVERTISSEMENT DE HAUTE TENSION :


Le botier de commande abrite des pices haute tension. En ouvrant ou en fermant le panneau avant du botier de commande, ne le laissez pas venir en contact avec des composants internes. Avant d'inspecter l'intrieur de la bote de commande, coupez le courant, laissez l'unit hors circuit pendant au moins 10 minutes, et conrmez que la tension entre FT-P et FT-N sur le panneau INV a chut 20 Vcc ou moins. (La dcharge de l'lectricit prend environ 10 minutes aprs la coupure du courant.) Demandez au distributeur ou un technicien autoris d'installer le climatiseur. - Une installation incorrecte par l'utilisateur peut avoir comme consquence une fuite d'eau, un choc lectrique ou un incendie. Installez l'unit un endroit qui peut soutenir son poids. - Si ce n'est pas pris en compte, l'unit peut tomber et blesser quelqu'un ou tre endommage. Utiliser les cbles spcis pour le cblage. Faites des branchements solides de sorte que la force extrieure du cble ne soit pas applique aux bornes. - Un branchement et une xation inadquats peuvent s'chauffer et causer un incendie. Soyez prpars en cas de vents forts et de tremblements de terre et installez l'unit la place indique. - Une installation incorrecte peut faire renverser l'unit et provoquer des blessures ou endommager l'unit. Utilisez toujours les ltres et autres accessoires spcis par Mitsubishi Electric. - Demandez un technicien autoris d'installer les accessoires. Une installation incorrecte par l'utilisateur peut avoir comme consquence une fuite d'eau, un choc lectrique ou un incendie. Ne rparez jamais l'unit. Si le climatiseur doit tre rpar, consultez le distributeur. - Une rparation incorrecte par l'utilisateur peut avoir comme consquence une fuite d'eau, un choc lectrique ou un incendie.

Avertissement :

1.2. Prcautions pour les appareils qui utilisent le frigorigne R410A


N'utilisez pas la tuyauterie de frigorigne existante. - L'ancien frigorigne et l'huile rfrigrante prsents dans la tuyauterie existante contiennent une grande quantit de chlore qui peut dtriorer l'huile rfrigrante de la nouvelle unit. - R410A est un frigorigne haute pression qui peut faire clater la tuyauterie existante.

Attention :

36

Utilisez une tuyauterie de frigorigne en cuivre dsoxyd au phosphore et des tuyaux et tubulures en alliage de cuivre sans soudure. En outre, assurez-vous que les surfaces intrieures et extrieures des tuyaux sont propres et dpourvues de soufre, d'oxydes, de poussires/salets, de particules de rasage, d'huile, d'humidit, ou de n'importe quel autre contaminant dangereux. - Les contaminants l'intrieur de la tuyauterie du frigorigne peuvent dtriorer l'huile rsiduelle du frigorigne. Entreposez l'intrieur la tuyauterie utiliser pour l'installation et gardez scelles les deux extrmits de la tuyauterie jusqu'au moment du brasage. (Stockez les coudes et autres raccords dans un sac en plastique.) - Si de la poussire, des salets, ou de l'eau pntre dans le cycle frigorique, il peut s'ensuivre une dtrioration de l'huile et du compresseur. Appliquez une petite quantit d'huile d'ester, huile d'ther ou alkylbenzne aux vasements. (pour l'unit d'intrieur) - L'inltration d'une grande quantit d'huile minrale peut dtriorer l'huile rfrigrante. Utilisez un frigorigne liquide pour remplir le systme. - Si un gaz frigorigne est utilis pour remplir le systme, la composition du frigorigne dans le cylindre change et la performance peut chuter. N'utilisez pas de frigorigne autre que le R410A. - Si un autre frigorigne (R22, etc.) est mlang au R410A, le chlore dans le frigorigne peut dtriorer l'huile rfrigrante. Utilisez une pompe vide avec clapet anti-retour de ux inverse. - L'huile de la pompe vide peut reuer dans le cycle frigorique et dtriorer l'huile rfrigrante. N'utilisez pas les outils suivants qui sont utiliss avec les frigorignes conventionnels. (Manomtre de pression, tuyau exible de charge, dtecteur de fuite de gaz, clapet anti-retour de ux inverse, base de charge du frigorigne, quipement de rcupration du frigorigne) - Si un frigorigne conventionnel et de l'huile rfrigrante sont mlangs avec le R410A, le frigorigne peut tre dtrior. - Si de l'eau est mlange au R410A, l'huile rfrigrante peut tre dtriore. - Puisque le R410A ne contient aucun chlore, les dtecteurs de fuite de gaz pour les frigorignes conventionnels ne ragissent pas. N'utilisez pas de cylindre de chargement. - Utiliser un cylindre de chargement peut dtriorer le frigorigne. Faites particulirement attention en manipulant les outils. - Si de la poussire, des salets ou de l'eau pntre dans le cycle frigorique, le frigorigne peut se dtriorer.

1.3. Avant l'installation


Attention :
N'installez pas l'unit l o un gaz combustible peut fuir. - Si le gaz fuit et s'accumule autour de l'unit, une explosion peut se produire. N'utilisez pas le climatiseur l o se trouve de la nourriture, des animaux domestiques, des plantes, des instruments de prcision ou des objets d'art. - La qualit de la nourriture, etc. peut se dtriorer. N'utilisez pas le climatiseur dans des environnements spciaux. - L'huile, la vapeur, la fume sulfurique, etc. peuvent rduire de manire signicative la performance du climatiseur ou endommager ses pices. En installant l'unit dans un hpital, un centre de transmission ou site semblable, assurez une protection sufsante contre le bruit. - Les convertisseurs, les gnrateurs privs d'alimentation lectrique, les quipements mdicaux haute frquence ou les quipements de radiocommunication peuvent provoquer le dysfonctionnement du climatiseur, ou l'empcher de fonctionner. D'un autre ct, le climatiseur peut affecter le fonctionnement de ces quipements en raison du bruit qui gne le traitement mdical ou la transmission d'images. N'installez pas l'unit sur une structure qui peut provoquer une fuite. - Quand l'humidit de la pice excde 80% ou lorsque le drain est obstru, la condensation peut s'goutter d'une unit d'intrieur. Excutez un travail de drainage collectif avec l'unit extrieure, selon besoins.

Ne connectez jamais en phases inverses. Ne connectez jamais les lignes d'alimentation L1, L2 et L3 la borne N. - Si le cblage est erron, certains composants lectriques seront endommags lors de la mise sous tension de l'unit. Installez le cble d'alimentation de sorte que la tension ne soit pas applique au cble. - La tension peut fracturer le cble, produire un chauffement et causer un incendie. Installez un disjoncteur de fuite, selon besoins. - Si un disjoncteur de fuite n'est pas install, un choc lectrique peut en rsulter. Utilisez des cbles d'alimentation ayant une capacit de charge et une valeur nominale sufsantes. - Les cbles qui sont trop petits peuvent fuir, s'chauffer, et provoquer un incendie. Utilisez seulement un disjoncteur et un fusible de la capacit spcie. - Un fusible ou un disjoncteur d'une plus grande capacit, ou utiliser la place un simple l d'acier ou de cuivre peuvent avoir comme consquence une dfaillance gnrale de l'unit ou un incendie. Ne lavez pas le climatiseur. - Le lavage peut causer une dcharge lectrique. Assurez-vous que la base d'installation n'a pas t endommage par suite d'un usage prolong. - Si les dommages ne sont pas rpars, l'unit peut tomber et causer des blessures ou des dgts matriels. Installez la tuyauterie de drainage conformment ce Manuel d'installation pour assurer un drainage appropri. Enveloppez les tubes d'isolation thermique pour empcher la condensation. - Une tuyauterie de drainage inapproprie peut causer une fuite d'eau et endommager le mobilier et autres objets. Faites trs attention lors du transport du produit. - Le produit ne doit pas tre port par une seule personne. Son poids excde 20 kg. - Certains produits utilisent des bandes PP pour l'emballage. N'utilisez pas de bande PP en tant que moyen de transport. C'est dangereux. - Ne touchez pas aux ailettes de l'changeur de chaleur. Vous pourriez couper vos doigts. - Pour transporter l'unit extrieure, supportez-la aux positions indiques sur la base. Supportez galement l'unit extrieure sur quatre points de sorte qu'elle ne puisse pas glisser de ct. liminez scuritairement les matriaux d'emballage. - Les matriaux d'emballage, tels que des clous et autres pices en mtal ou en bois, peuvent causer des blessures. - Dchirez et jetez les sacs d'emballage en plastique de sorte que les enfants ne jouent pas avec. Si des enfants jouent avec un sac en plastique qui n'a pas t dchir, ils risquent de suffoquer.

1.5. Avant de commencer l'essai


Attention :
Mettez sous tension pendant au moins 12 heures avant de mettre en route. - Mettre en route immdiatement aprs la mise sous tension peut causer des dommages irrversibles aux pices internes. Laissez l'interrupteur de courant en position sous tension pendant la saison d'exploitation. Vriez l'ordre de phase de l'alimentation et la tension entre chaque phase. Ne touchez pas les interrupteurs avec des doigts mouills. - Toucher un interrupteur avec des doigts mouills peut causer une dcharge lectrique. Ne touchez pas les tubes de frigorigne pendant et immdiatement aprs le fonctionnement. - Pendant et juste aprs le fonctionnement, les tubes de frigorigne peuvent tre chauds ou froids, selon l'tat du frigorigne s'coulant dans la tuyauterie, le compresseur et autres pices du cycle frigorique. Vos mains peuvent subir des brlures ou gelures si vous touchez les tubes de frigorigne. Ne faites pas fonctionner le climatiseur avec les panneaux et protections retirs. - Les pices rotatives, chaudes, ou sous haute tension peuvent causer des blessures. Ne coupez pas le courant immdiatement aprs avoir arrt le fonctionnement. - Attendez toujours au moins 5 minutes avant de couper le courant. Autrement, une fuite de l'eau de drainage ou une dfaillance mcanique des pices sensibles pourrait se produire. Ne touchez pas la surface du compresseur pendant l'entretien. - Si l'appareil est connect une alimentation et n'est pas en marche, le chauffage carter situ la base du compresseur peut encore fonctionner.

1.4. Avant l'installation (dmnagement) - travaux lectriques


Mettez l'unit la terre. - Ne connectez pas le l de terre aux conduites de gaz ou d'eau, aux paratonnerres, ou aux lignes de terre du tlphone. Une mise la terre incorrecte peut avoir comme consquence un choc lectrique.

Attention :

2. propos du produit
Cette unit utilise le frigorigne de type R410A. Pour les systmes utilisant le R410A, la tuyauterie peut tre diffrente de celle des systmes utilisant un frigorigne conventionnel parce que les systmes utilisant le R410A sont conus pour fonctionner des pressions plus leves. Reportez-vous au Livre de donnes pour plus d'information. Certains outils et quipements utiliss pour l'installation de systmes fonctionnant avec d'autres types de frigorignes ne peuvent pas tre utiliss pour les systmes fonctionnant avec le R410A. Reportez-vous au Livre de donnes pour plus d'information. N'utilisez pas la tuyauterie existante, car elle contient du chlore, qui est prsent dans l'huile et le frigorigne de machines conventionnelles de frigorication. Ce chlore dtriore l'huile rfrigrante de machine dans le nouvel quipement. La tuyauterie existante ne doit pas tre utilise car la pression de conception dans les systmes utilisant le R410A est plus leve que celle des systmes utilisant d'autres types de frigorigne et les tuyaux existants peuvent clater.

Attention :
N'vacuez pas le R410A dans l'atmosphre. Le R410A est un gaz uor effet de serre, couvert par le protocole de Kyoto avec un potentiel de rchauffement de la plante (GWP) = 1975.

37

3. Combinaison d'units extrieures


Les composants de PUHY-P500 P1250 sont lists ci-dessous. Modle extrieur PUHY-P200YHM-A(-BS) PUHY-P250YHM-A(-BS) PUHY-P300YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P400YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P500YSHM-A(-BS) PUHY-P550YSHM-A(-BS) PUHY-P600YSHM-A(-BS) PUHY-P650YSHM-A(-BS) PUHY-P700YSHM-A(-BS) PUHY-P750YSHM-A(-BS) PUHY-P800YSHM-A(-BS) PUHY-P850YSHM-A(-BS) PUHY-P900YSHM-A(-BS) PUHY-P950YSHM-A(-BS) PUHY-P1000YSHM-A(-BS) PUHY-P1050YSHM-A(-BS) PUHY-P1100YSHM-A(-BS) PUHY-P1150YSHM-A(-BS) PUHY-P1200YSHM-A(-BS) PUHY-P1250YSHM-A(-BS) Modle de composant PUHY-P250YHM-A(-BS) PUHY-P300YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P400YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P400YHM-A(-BS) PUHY-P400YHM-A(-BS) PUHY-P400YHM-A(-BS) PUHY-P400YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P250YHM-A(-BS) PUHY-P250YHM-A(-BS) PUHY-P250YHM-A(-BS) PUHY-P300YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P400YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P300YHM-A(-BS) PUHY-P300YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P400YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P250YHM-A(-BS) PUHY-P300YHM-A(-BS) PUHY-P300YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS)

Les composants de PUHY-EP400 EP900 sont lists ci-dessous. Modle extrieur PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP250YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP400YSHM-A(-BS) PUHY-EP450YSHM-A1(-BS) PUHY-EP500YSHM-A(-BS) PUHY-EP550YSHM-A1(-BS) PUHY-EP600YSHM-A(-BS) PUHY-EP650YSHM-A(-BS) PUHY-EP700YSHM-A(-BS) PUHY-EP750YSHM-A1(-BS) PUHY-EP800YSHM-A(-BS) PUHY-EP850YSHM-A1(-BS) PUHY-EP900YSHM-A(-BS) Modle de composant PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP250YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP250YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP250YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP250YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS)

4. Spcications
Modle Niveau de bruit (50/60 Hz) Pression statique externe Capacit totale Units Modle d'intrieur Quantit Type standard Temprature de fonctionnement Type de prise d'air frais Modle Niveau de bruit (50/60 Hz) Pression statique externe Capacit totale Units Modle d'intrieur Quantit Type standard Temprature de fonctionnement Type de prise d'air frais Modle Niveau de bruit (50/60 Hz) Pression statique externe Capacit totale Units Modle d'intrieur Quantit Type standard Temprature de fonctionnement Type de prise d'air frais PUHY-P200YHM-A PUHY-P250YHM-A PUHY-P300YHM-A PUHY-P350YHM-A PUHY-P400YHM-A PUHY-P450YHM-A PUHY-P500YSHM-A PUHY-P550YSHM-A PUHY-P600YSHM-A PUHY-P650YSHM-A PUHY-P700YSHM-A 56 dB <A> 57 dB <A> 59 dB <A> 60 dB <A> 61dB <A> 62 dB <A> 60 dB <A> 61 dB <A> 62 dB <A> 62,5 dB <A> 63 dB <A> 0 Pa *2 50~130 % *1 20~250 1~13 1~16 1~16 1~20 1~20 1~20 1~20 1~20 1~32 1~32 1~32 Mode de refroidissement : 5CDB ~ 43CDB Mode de chauffage : 20CWB ~ 15,5CWB Mode de refroidissement : 21CDB ~ 43CDB Mode de chauffage : 12,5CWB ~ 20CWB PUHY-P750YSHM-A PUHY-P800YSHM-A PUHY-P850YSHM-A PUHY-P900YSHM-A PUHY-P950YSHM-A PUHY-P1000YSHM-A PUHY-P1050YSHM-A PUHY-P1100YSHM-A PUHY-P1150YSHM-A PUHY-P1200YSHM-A PUHY-P1250YSHM-A 63,5 dB <A> 64 dB <A> 64,5 dB <A> 65 dB <A> 64 dB <A> 64,5 dB <A> 65 dB <A> 65 dB <A> 65,5 dB <A> 66 dB <A> 66 dB <A> 0 Pa *2 50~130 % *1 20~250 1~32 1~32 1~42 1~42 1~42 1~42 2~42 2~42 2~42 2~42 2~42 Mode de refroidissement : 5CDB ~ 43CDB Mode de chauffage : 20CWB ~ 15,5CWB Mode de refroidissement : 21CDB ~ 43CDB Mode de chauffage : 12,5CWB ~ 20CWB PUHY-EP200YHM-A PUHY-EP250YHM-A PUHY-EP300YHM-A PUHY-EP400YSHM-A PUHY-EP450YSHM-A1 PUHY-EP500YSHM-A PUHY-EP550YSHM-A1 PUHY-EP600YSHM-A PUHY-EP650YSHM-A PUHY-EP700YSHM-A 57 dB <A> 60 dB <A> 60 dB <A> 60 dB <A> 62 dB <A> 62 dB <A> 63 dB <A> 63 dB <A> 63 dB <A> 63 dB <A> 0 Pa *2 50~130 % *1 20~250 1~13 1~16 1~16 1~20 1~20 1~20 1~20 1~32 1~32 1~32 Mode de refroidissement : 5CDB ~ 43CDB Mode de chauffage : 20CWB ~ 15,5CWB Mode de refroidissement : 21CDB ~ 43CDB Mode de chauffage : 12,5CWB ~ 20CWB

38

Modle Niveau de bruit (50/60 Hz) Pression statique externe Capacit totale Units Modle d'intrieur Quantit Type standard Temprature de fonctionnement Type de prise d'air frais

PUHY-EP750YSHM-A1 64 dB <A>

PUHY-EP800YSHM-A 64 dB <A> 0 Pa *2 50~130 % *1 20~250

PUHY-EP850YSHM-A1 65 dB <A>

PUHY-EP900YSHM-A 65 dB <A>

1~32 Mode de refroidissement : 5CDB ~ 43CDB Mode de chauffage : 20CWB ~ 15,5CWB Mode de refroidissement : 21CDB ~ 43CDB Mode de chauffage : 12,5CWB ~ 20CWB

1~32

1~42

1~42

*1 : La capacit totale d'intrieur d'units fonctionnant simultanment est au plus de 130 %. *2 : Pour permettre une pression statique leve avec (E)P200, (E)P250, (E)P300, P350, P400 et P450, rglez le DipSW sur le panneau principal comme suit. SW3-9 : ON, SW3-10 60 Pa compatible : OFF, 30 Pa compatible : ON

5. Conrmation des pices jointes


Cette unit inclut les pices suivantes. Veuillez vrier. Pour les mthodes d'utilisation, rfrez-vous au point 10.2.
1 Coude de raccord Dia. int. 19,05, Dia. ext. 19,05 <ct gaz> 2 Coude de raccord Dia. int. 25,4, Dia. ext. 25,4 <ct gaz> 3 Tube de raccord Dia. int. 12,7, Dia. ext. 9,52 <ct uide> 4 Tube de raccord Dia. int. 15,88, Dia. ext. 9,52 <ct uide> 5 Tube de raccord Dia. int. 15,88, Dia. ext. 12,7 <ct uide> 6 Tube de raccord Dia. int. 25,4, Dia. ext. 19,05 <ct gaz>

Modle P200 EP200 P250 EP250 P300 EP300 P350 P400 P450

1 pc.
7 Tube de raccord Dia. int. 25,4, Dia. ext. 22,2 <ct gaz>

1 pc. 1 pc. 1 pc. 1 pc. 1 pc. 1 pc. 1 pc. 1 pc.


8 Tube de raccord Dia. int. 25,4, Dia. ext. 28,58 <ct gaz>

1 pc.
9 Tube de raccord Dia. int. 9,52, Dia. ext. 9,52 <ct uide>

1 pc. 1 pc.
0 Tube de raccord Dia. int. 12,7, Dia. ext. 12,7 <ct uide>

1 pc. 1 pc. 1 pc. 1 pc.


a Tube de raccord Dia. int. 15,88, Dia. ext. 15,88 <ct uide>

1 pc.

Modle P200 EP200 P250 EP250 P300 EP300 P350 P400 P450

1 pc. 1 pc. 1 pc. 1 pc.

1 pc. 1 pc. 1 pc.

1 pc. 1 pc. 1 pc.

1 pc.

1 pc. 1 pc. 1 pc. 1 pc. 1 pc.

6. Espace requis autour de l'unit


1 En cas d'installation simple Laissez assez d'espace autour de l'unit comme indiqu sur la gure de la page 2. [Fig. 6.0.1] (P.2)
<A> <C> A C Vue de dessus <B> Vue de ct Quand il y a peu d'espace jusqu' une obstruction Avant B Hauteur de l'unit Dos D Guide de sortie d'air (fourni sur le site)

<Hauteur limite du mur>

Avant : Jusqu' la hauteur de l'appareil Dos : Jusqu' 500 mm du fond de l'appareil Ct : Jusqu' la hauteur de l'appareil

(4) S'il y a des obstacles la partie suprieure de l'unit 2 En cas d'installation collective [Fig. 6.0.2] (P.2)
A Avant C Hauteur du mur (H) B Doit tre ouvert

(1) Si la distance est de 300 mm ou plus entre le dos de l'appareil et le mur (2) Si la distance est de 100 mm ou plus entre le dos de l'appareil et le mur (3) Si la hauteur du mur (H) l'avant, l'arrire ou de ct excde la restriction en hauteur du mur Quand la hauteur des murs l'avant, au dos ou sur les cts <H> dpasse la limite de hauteur de mur dnie ici, ajoutez la hauteur qui excde la hauteur limite <h> aux chiffres qui sont identis par un astrisque.

Quand plusieurs units sont installes cte cte, laissez assez d'espace pour permettre la circulation de l'air et le passage entre les groupes d'units tel qu'illustr sur les gures de la page 2. Au moins deux cts doivent tre laisss ouverts. Comme pour l'installation simple, ajoutez la hauteur qui excde la hauteur limite <h> aux chiffres qui sont identis par un astrisque.

7. Mthode de levage
[Fig. 7.0.1] (P.2) Utilisez des cordes de suspension qui rsistent au poids de l'appareil. Pour dmnager l'unit, utilisez une suspension en 4 points, et vitez de donner des chocs l'unit (n'utilisez pas de suspension en 2 points). Placez des garnitures protectrices sur l'unit aux points de contact avec les cordes pour viter de la rayer. Ajustez l'angle des cbles pas plus de 40. Utilisez 2 cordes qui sont chacune de longueur suprieure 8 mtres. Placez des protections aux coins du produit pour le protger contre les rayures ou les bosselures qui pourraient tre provoques par la corde.

Attention :
Faites trs attention en portant/dmnageant le produit. - Pour installer l'unit extrieure, suspendez-la aux points spcis sur la base. Stabilisez l'appareil selon besoins de sorte qu'il ne glisse pas sur le ct et supportez-le en 4 points. Si l'unit est installe ou suspendue avec un support en 3 points, elle peut devenir instable et tomber.

39

8. Installation de l'unit
8.1. Installation
[Fig. 8.1.1] (P.3)
<A> Sans pied dtachable <B> Avec pied dtachable A Boulon d'ancrage M10 procur sur B Le coin n'est pas log. le site. C Support de xation pour le D Pied dtachable boulon d'ancrage dans le trou (3 emplacements attacher avec des vis).

[Fig. 8.1.2]
A Vis

Le pied dtachable peut tre retir sur le site. Dtacher le pied dtachable Desserrez les trois vis pour dtacher le pied dtachable (deux de chaque l'avant et l'arrire). Si la nition du pied de la base est endommage en le dtachant, ne manquez pas de le rparer sur le site.

Attachez l'unit avec des boulons de sorte qu'elle ne tombe pas en raison de tremblements de terre ou de vents forts. Utilisez du bton ou une cornire d'assemblage comme fondation de l'unit. Des vibrations peuvent tre transmises la section d'installation et bruit et vibration peuvent tre produits par le plancher et les murs, selon les conditions d'installation. Fournissez par consquent une protection sufsante contre les vibrations (coussinets, cadre de coussin, etc.). Construisez les fondations de sorte que le coin du pied d'installation soit correctement support comme illustr sur la gure situe. (Fig. 8.1.1) Si vous utilisez un coussinet d'isolation en caoutchouc, vriez qu'il est sufsamment large pour couvrir toute la largeur de chaque pied de l'unit. Si les coins n'ont pas une assise sufsante, les pieds d'installation risquent de se courber. La longueur de projection du boulon d'ancrage doit tre infrieure 30 mm. Les boulons d'ancrage ne sont pas compatibles avec ce produit. Cependant, si des supports de xation sont monts sur les 4 emplacements de la pice de xation de l'unit, les boulons d'ancrage peuvent tre utiliss.

Avertissement :
Soyez sr d'installer l'unit dans un endroit assez rsistant pour soutenir son poids. Toute faiblesse de rsistance peut faire tomber l'unit et causer des blessures. Faites effectuer l'installation an de la protger contre les vents forts et les tremblements de terre. Toute dcience dans l'installation peut faire tomber l'unit et causer des blessures.

Lors de la construction de la fondation, faites attention la rsistance du plancher, la disposition de l'eau de drainage <en cours de fonctionnement, de l'eau de drainage s'coule de l'unit>, et au routage des tubes et des cbles. Prcautions en cas de routage des tubes et des cbles en dessous de l'unit (sans pied dtachable) Lorsque les tubes et les cbles passent en dessous de l'unit, vriez que les travaux sur la base et la fondation ne bloquent pas les trous de passage de la base. Assurez-vous en outre que la hauteur de la fondation soit au moins de 100 mm de sorte que la tuyauterie puisse passer en dessous de l'unit.

9. Installation de la tuyauterie du frigorigne


Le tube est connect par l'intermdiaire d'une connexion de type branche terminale dans laquelle la tuyauterie du frigorigne provenant de l'unit extrieure est branche au terminal et est connecte chacune des units d'intrieur. La mthode de connexion du tube est la suivante : connexion vase pour les units d'intrieur, les tuyaux de gaz et de uide pour les units extrieures, connexion brase. Notez que les sections branches sont brases. 2 La tuyauterie disponible dans le commerce contient souvent de la poussire et d'autres matriaux. Nettoyez-la toujours l'aide d'un jet de gaz inerte sec. 3 Prenez soin d'empcher la poussire, l'eau ou autres contaminants de pntrer dans la tuyauterie pendant l'installation. 4 Rduire autant que possible le nombre de sections courbes, et utilisez des rayons de cintrage aussi grands que possible. 5 Pour les branchements intrieur et extrieur, utiliser les jeux suivants de tubes de jumelage (vendus sparment). Dimension du tube en cuivre et paisseur radiale pour le R410A CITY MULTI. Dimension Dimension paisseur radiale (mm) Type de tube (mm) (pouces) 6,35 1/4" 0,8 Type-O 9,52 3/8" 0,8 Type-O 12,7 1/2" 0,8 Type-O 15,88 5/8" 1,0 Type-O 19,05 3/4" 1,2 Type-O 19,05 3/4" 1,0 Type 1/2H ou H 22,2 7/8" 1,0 Type 1/2H ou H 25,4 1" 1,0 Type 1/2H ou H 28,58 1-1/8" 1,0 Type 1/2H ou H 31,75 1-1/4" 1,1 Type 1/2H ou H 34,93 1-3/8" 1,2 Type 1/2H ou H 41,28 1-5/8" 1,4 Type 1/2H ou H * Pour les tubes de 19,05 (3/4") pour le climatiseur R410A, vous avez le choix du type de tube.

Avertissement :
Toujours faire trs attention empcher le gaz frigorigne de fuir quand vous utilisez du feu ou une amme. Si le gaz frigorigne entre en contact avec une amme de n'importe quelle source, telle qu'un fourneau gaz, il se dcompose et produit un gaz toxique qui peut provoquer une intoxication au gaz. Ne soudez jamais dans une salle non are. Effectuez toujours une inspection de fuite de gaz aprs que l'installation de la tuyauterie du frigorigne ait t complte.

Attention :
N'vacuez pas le R410A dans l'atmosphre. Le R410A est un gaz uor effet de serre, couvert par le protocole de Kyoto avec un potentiel de rchauffement de la plante (GWP) = 1975.

9.1. Mise en garde


Cette unit utilise le frigorigne de type R410A. Observez les rglements locaux lors de la slection des matriaux et de l'paisseur des tubes. (Rfrez-vous au tableau sur la droite.) 1 Utilisez les matriaux suivants pour la tuyauterie frigorique. Matriaux : Utilisez des tubes en alliage de cuivre sans soudure faits en cuivre dsoxyd par phosphore. Assurez-vous que l'intrieur et les surfaces externes des tubes sont propres et dpourvues de soufre, d'oxydes, de poussires, de particules de rasage, d'huile et d'humidit (contamination). Dimension : Reportez-vous 9.2. pour les informations dtailles sur le systme de tuyauterie du frigorigne.

Unit en aval Moins de 200 au total CMY-Y102S-G2

Jeu de tubes de jumelage intrieur Branchement de ligne Unit en aval Unit en aval Unit en aval Plus de 201 et moins Plus de 401 et moins Plus de 651 au total de 400 au total de 650 au total CMY-Y102L-G2 CMY-Y202-G2 CMY-Y302-G2 Kit de jumelage extrieur

Branchement de collecteur 4 branches CMY-Y104-G 8 branches CMY-Y108-G 10 branches CMY-Y1010-G

Total pour modle extrieur P500 ~ P650 EP400 ~ EP650 CMY-Y100VBK2

Total pour modle extrieur P700 ~ P900 CMY-Y200VBK2

Total pour modle extrieur P950 ~ P1250 EP700 ~ EP900 CMY-Y300VBK2

40

6 Utiliser un raccord si un tube de frigorigne spci a un diamtre diffrent de celui du tube de branchement. 7 Observez toujours les restrictions sur la tuyauterie de frigorigne (telles que la longueur nominale, la diffrence de hauteur et le diamtre du tube) pour empcher la dfaillance de l'quipement ou une diminution de la performance de chauffage/refroidissement. 8 Des branchements ne peuvent pas tre faits aprs le branchement du collecteur (les pices correspondantes sont marques avec dans le diagramme ci-dessous).
l'unit extrieure

l'unit extrieure CAPUCHON

N'utilisez pas les outils indiqus ci-dessous qui sont utiliss avec les frigorignes conventionnels. (Manomtre de pression, tuyau exible de charge, dtecteur de fuite de gaz, clapet anti-retour de ux inverse, base de charge du frigorigne, manomtre vide, quipement de rcupration du frigorigne) - Le mlange de frigorigne conventionnel et d'huile rfrigrante peut dtriorer l'huile rfrigrante. - Le mlange d'eau dtriore l'huile rfrigrante. - Le frigorigne R410A ne contient aucun chlore. Par consquent, les dtecteurs de fuite de gaz pour les frigorignes conventionnels ne ragissent pas. Grez les outils utiliss pour le R410A plus soigneusement que d'habitude. - Si de la poussire, des salets ou de l'eau pntre dans le cycle frigorique, l'huile rfrigrante se dtriore. N'utilisez jamais la tuyauterie du frigorigne existante. - La grande quantit de chlore dans un frigorigne conventionnel et l'huile rfrigrante dans la tuyauterie existante dtrioreront le nouveau frigorigne. Entreposez l'intrieur la tuyauterie utiliser pour l'installation et gardez scelles les deux extrmits de la tuyauterie jusqu'au moment du brasage. - Si de la poussire, des salets ou de l'eau pntre dans le cycle frigorique, l'huile se dtriore et le compresseur peut dfaillir. N'utilisez pas de cylindre de chargement. - Utiliser un cylindre de chargement peut dtriorer le frigorigne. N'utilisez pas de dtergents spciaux pour laver la tuyauterie.

9.2. Systme de tuyauterie du frigorigne


9 Un manque ou un excs de frigorigne provoque un arrt d'urgence de l'unit. Chargez le systme d'une quantit approprie de frigorigne. Au cours d'un entretien, vriez toujours les notes concernant la longueur du tube et la quantit de frigorigne supplmentaire aux deux emplacements, le tableau de calcul du volume de frigorigne au dos du panneau de service et la section de frigorigne supplmentaire sur les tiquettes pour le nombre combin d'units d'intrieur (reportez-vous 9.2. pour les informations dtailles sur le systme de tubes de frigorigne). 0 Soyez sr de charger le systme avec un frigorigne liquide. a N'utilisez jamais de frigorigne pour excuter une purge d'air. Servezvous toujours d'une pompe vide pour vacuer. b Isolez toujours correctement la tuyauterie. Une isolation insufsante aura comme consquence une diminution de la performance de chauffage/ refroidissement, des gouttes d'eau de condensation et autres problmes de ce type (reportez-vous 10.4 pour l'isolation thermique de la tuyauterie frigorigne). c Lors du branchement de la tuyauterie frigorigne, assurez-vous que la valve de l'unit extrieure est compltement ferme (rglage usine) et ne l'actionnez pas jusqu' ce que la tuyauterie frigorigne des units extrieure et intrieure ait t connecte, qu'un essai d'tanchit du frigorigne ait t excut et que le processus d'vacuation ait t complt. d Brasez seulement avec un matriau de brasage non-oxyd pour tuyauterie. Le non-respect de cette instruction peut endommager le compresseur. Soyez sr d'excuter le brasage sans oxydation avec une purge d'azote. N'utilisez aucun agent d'antioxydation disponible dans le commerce puisqu'il peut causer la corrosion des tubes et dgrader l'huile du frigorigne. Veuillez contacter Mitsubishi Electric pour plus de dtails. (Reportez-vous 10.2. pour des dtails sur la connexion de la tuyauterie et du fonctionnement de la valve) e N'excutez jamais de connexion de tuyauterie de l'unit extrieure quand il pleut. Exemple de connexion [Fig. 9.2.1] (P.3, 4)
Modle extrieur Tube de gaz Numro de modle Joint La 1re branche de P700, P750, P800 Collecteur 4 branches (Total de modle d'unit en aval Collecteur 8 branches (Total de modle d'unit en aval Collecteur 10 branches (Total de modle d'unit en aval Kit de jumelage extrieur A Unit extrieure C Unit d'intrieur E Kit de jumelage extrieur *1 12,7 pour plus de 90 m *2 12,7 pour plus de 40 m *3 Les tailles de tube listes dans les colonnes A1 A3 de ce tableau correspondent aux tailles des modles lists dans les colonnes 1, 2 et 3 de l'unit. Quand l'ordre des modles pour l'unit 1, 2 et 3 change, veillez utiliser la taille de tube approprie. D Capuchon 200) 400) 650) Tube de uide Capacit totale d'units d'intrieur Total de modle d'unit en aval La 1re branche de P450 ~ P650

B Premire branche

Prcautions pour les combinaisons d'units extrieures Reportez-vous [Fig. 9.2.2] pour le positionnement des tubes de jumelage. [Fig. 9.2.2] (P.5)
<A> Assurez-vous que les tubes du tube de jumelage l'unit extrieure sont inclins vers le bas (vers les tubes de jumelage). <B> Quand la tuyauterie du ct de l'unit extrieure (du tube de jumelage) dpasse 2 m, placez un siphon (tube de gaz seulement) moins de 2 m. Veillez ce que la hauteur du siphon soit de 200 mm ou plus. S'il n'y a aucun siphon, l'huile peut s'accumuler l'intrieur du tube, entranant un manque d'huile qui peut endommager le compresseur. <C> Pente des tubes de jumelage Assurez-vous que la pente des tubes de jumelage est sous un angle dans la plage 15 par rapport au sol. <D> A C E G H J Si la pente excde l'angle indiqu, l'unit peut tre endommage. Exemple de connexion de tube Pente descendante B Pente ascendante Unit intrieure D Siphon (tube de gaz seulement) moins de 2 m F Tube de jumelage La pente des tubes de jumelage est sous un angle compris dans la plage de 15 par rapport au sol Tubes sur le site I Kit de jumelage Segment droit d'au moins 500 mm d'un tube

Avertissement :
En installant et en dmnageant l'unit, ne chargez pas le systme avec un frigorigne autre que celui qui est spci sur l'unit. - Le mlange d'un rfrigrant diffrent, d'air, etc. peut faire mal fonctionner le cycle frigorique et peut occasionner des dommages svres.

Attention :
Utilisez une pompe vide avec clapet anti-retour de ux inverse. - Si la pompe vide n'a pas de clapet anti-retour de ux inverse, l'huile de la pompe vide peut reuer dans le cycle frigorique et dtriorer l'huile rfrigrante.

10. Charge supplmentaire de frigorigne


Au moment de l'expdition, l'unit extrieure est charge de frigorigne. Cette charge n'inclut pas la quantit requise pour l'extension de tuyauterie et un remplissage supplmentaire de chaque ligne de frigorigne est requis sur le site. Pour que l'entretien puisse tre correctement fourni l'avenir, gardez toujours une note de la taille et de la longueur de chaque ligne de frigorigne et de la quantit de charge supplmentaire en l'inscrivant dans l'espace fourni sur l'unit extrieure. Si le calcul a pour rsultat une fraction de moins de 0,1 kg, arrondissez jusqu'au 0,1 kg suivant. Par exemple, si le rsultat du calcul est de 11,38 kg, arrondissez le rsultat 11,4 kg.
Taille de tube de uide = Longueur totale de 19,05 0,29 (kg) (m) 0,29 (kg/m) Taille de tube de uide + Longueur totale de 9,52 0,06 (m) 0,06 (kg/m) Taille de tube de uide + Longueur totale de 15,88 0,2 (m) 0,2 (kg/m) Taille de tube de uide + Longueur totale de 12,7 0,12 (m) 0,12 (kg/m)

<Charge supplmentaire>
Charge supplmentaire de frigorigne

10.1. Calcul de la charge supplmentaire de frigorigne


Calculez la quantit de charge supplmentaire base sur la longueur de l'extension de tuyauterie et la taille de la ligne de frigorigne. Utilisez le tableau ci-contre comme guide pour calculer la quantit de charge supplmentaire et chargez le systme en consquence.

Taille de tube de uide + Longueur totale + de 6,35 0,024 (m) 0,024 (kg/m)

41

<Exemple> Intrieur

1: 125 2: 100 3: 40 4: 32 5: 63

A : 12,7 B : 9,52 C : 9,52 D : 9,52

40 m 10 m 15 m 10 m

a : 9.52 b : 9,52 c : 6,35 d : 6,35 e : 9,52

10 m 5m 10 m 10 m 10 m

Attention :
Aux conditions cidessous : N'vacuez pas le R410A dans l'atmosphre. R410A est un gaz uor effet de serre, couvert par le protocole de Kyoto, avec un potentiel de chauffage global (GWP) = 1975. Connexion du tube de frigorigne Ce produit inclut les tubes de connexion pour la tuyauterie vers l'avant et la tuyauterie vers le bas. (Reportez-vous la [Fig.10.2.2]) Contrlez les dimensions de la tuyauterie de uide/gaz avant de connecter le tube de frigorigne. Reportez-vous au systme de tuyauterie du frigorigne en 9.2 pour des dimensions de la tuyauterie. Assurez-vous que le tube de frigorigne ne touche pas d'autres tubes de frigorigne, des panneaux de l'unit ou des plaques de base. Soyez sr d'utiliser un brasage non-oxydant pour la connexion des tubes.

La longueur totale de chaque ligne de uide est la suivante : 12,7 : A = 40 = 40 m 9,52 : B + C + D + a + b + e = 10 + 15 + 10 + 10 + 5 + 10 = 60 m 6,35 : c + d = 10 + 10 = 20 m Par consquent, <Exemple de calcul> Charge supplmentaire de frigorigne = 40 0,12 + 60 0,06 + 20 0,024 + 2,5 = 11,4 kg Valeur de Capacit totale des units intrieures connectes Modles ~ 80 2,0 kg Modles 81 ~ 160 2,5 kg Modles 161 ~ 330 3,0 kg Modles 331 ~ 390 3,5 kg Modles 391 ~ 480 4,5 kg Modles 481 ~ 630 5,0 kg Modles 631 ~ 710 6,0 kg Modles 711 ~ 800 8,0 kg Modles 801 ~ 890 9,0 kg Modles 891 ~ 1070 10,0 kg Modles 1071 ~ 1250 12,0 kg Modles 1251 ~ 14,0 kg

<Exemples de connexion de la tuyauterie du frigorigne> [Fig.10.2.2] (P.6)


<A> Routage du tube avant <C> Inclus avec l'unit extrieure A Tube de gaz (approvisionnement sur site requis) C Forme <B> Routage du tube infrieur B Tube de uide (approvisionnement sur site requis)

Routage du tube avant

1 Coude de connexion (Diam. int. 19,05, Diam. ext. 19,05) <Inclus avec l'unit extrieure> 2 Coude de connexion (Diam. int. 25,4, Diam. ext. 25,4) <Inclus avec l'unit extrieure> 3 Tube de connexion (Diam. int. 12,7, Diam. ext. 9,52) <Inclus avec l'unit extrieure> 4 Tube de connexion (Diam. int. 15,88, Diam. ext. 9,52) <Inclus avec l'unit extrieure> 5 Tube de connexion (Diam. int. 15,88, Diam. ext. 12,7) <Inclus avec l'unit extrieure> 6 Tube de connexion (Diam. int. 25,4, Diam. ext. 19,05) <Inclus avec l'unit extrieure> 7 Tube de connexion (Diam. int. 25,4, Diam. ext. 22,2) <Inclus avec l'unit extrieure> 8 Tube de connexion (Diam. int. 25,4, Diam. ext. 28,58) <Inclus avec l'unit extrieure> 9 Tube de connexion (Diam. int. 9,52, Diam. ext. 9,52) <Inclus avec l'unit extrieure> 0 Tube de connexion (Diam. int. 12,7, Diam. ext. 12,7) <Inclus avec l'unit extrieure> a Tube de connexion (Diam. int. 15,88, Diam. ext. 15,88) <Inclus avec l'unit extrieure> Routage du tube infrieur 3 Tube de connexion (Diam. int. 12,7, Diam. ext. 9,52) <Inclus avec l'unit extrieure> 4 Tube de connexion (Diam. int. 15,88, Diam. ext. 9,52) <Inclus avec l'unit extrieure> 5 Tube de connexion (Diam. int. 15,88, Diam. ext. 12,7) <Inclus avec l'unit extrieure> *1 P200, P250, EP200 : tendez le tube de uide (Diam. int. 9,52) et connectez directement la valve. <approvisionnement sur site requis> *2 P300 : Pour utiliser en combination avec d'autres units extrieures, tendez le tube de uide (Diam. int. 12,7) et connectez directement la valve. <approvisionnement sur site requis> *3 P450 : tendez le tube de uide (Diam. int. 15,88) et connectez directement la valve. <approvisionnement sur site requis> *4 P400 : Pour utiliser en combination avec d'autres units extrieures, tendez le tube de uide (Diam. int. 15,88) et connectez directement la valve. <approvisionnement sur site requis> 6 Tube de connexion (Diam. int. 25,4, Diam. ext. 19,05) <Inclus avec l'unit extrieure> 7 Tube de connexion (Diam. int. 25,4, Diam. ext. 22,2) <Inclus avec l'unit extrieure> 8 Tube de connexion (Diam. int. 25,4, Diam. ext. 28,58) <Inclus avec l'unit extrieure> *5 P200 : tendez le tube de uide (Diam. int. 19,05) et connectez directement la valve. <approvisionnement sur site requis> Aprs vacuation et chargement de frigorigne, assurez-vous que la poigne est compltement ouverte. En fonctionnant avec la valve ferme, une pression anormale est exerce sur le ct haute ou basse pression du circuit frigorique, endommageant le compresseur, la valve quatre voies, etc. Dterminez le volume de charge supplmentaire de frigorigne en utilisant la formule, et chargez le frigorigne supplmentaire par le port de service aprs avoir termin les travaux de connexion de la tuyauterie. Aprs avoir termin les travaux, serrez le port de service et le capuchon an de prvenir toute fuite de gaz. (Rfrez-vous au tableau ci-dessous pour le couple de serrage appropri.) Couple de serrage appropri : Diamtre extrieur du tube de cuivre (mm) 9,52 12,7 15,88 19,05 25,4 Capuchon (Nm) 15 20 25 25 25 Axe (Nm) 6 9 15 30 30 Taille de la clef six pans (mm) 4 4 6 8 8 Port de service (Nm)

10.2. Prcautions concernant les connexions de la tuyauterie et le fonctionnement de la valve


Les connexions de la tuyauterie et le fonctionnement de la valve doivent tre excuts soigneusement et avec prcision. Retirer le tube de connexion rtrci Une fois expdi, un tube de connexion rtrci est attach sur site aux valves haute et basse pression pour empcher la fuite de gaz. Prenez les mesures suivantes 1 4 pour retirer le tube de connexion rtrci avant de connecter les tubes de frigorigne l'unit extrieure. 1 Vriez que la valve de frigorigne est compltement ferme (tourne fond dans le sens horaire). 2 Branchez un tube de remplissage au port de service sur la valve basse-pression/haute-pression, et extrayez le gaz dans la section de tube situe entre la valve de frigorigne et le tube de connexion rtrci (couple de serrage de 12 Nm). 3 Aprs avoir vacu le gaz du tube de connexion rtrci, coupez le tube de connexion rtrci l'endroit indiqu sur la [Fig.10.2.1] et vidangez le frigorigne. 4 Aprs avoir termin les tapes 2 et 3, chauffez la section brase pour enlever le tube de connexion rtrci. [Fig. 10.2.1] (P.6)
<A> [Valve (ct uide/type bras)] <B> [Valve (ct gaz/type bras)] A Axe Compltement ferm l'usine, en connectant la tuyauterie, et en crant un vide. Ouvrez entirement aprs avoir complt ces oprations. <Lors de l'ouverture> Tournez l'axe dans le sens anti-horaire avec une clef six pans. Tournez l'axe jusqu' ce qu'il s'arrte. <Lors de la fermeture> Tournez l'axe dans le sens horaire avec une clef six pans. Tournez l'axe jusqu' ce qu'il s'arrte. B Port de service Pour vacuer les gaz du tube de connexion rtrci ou de crer un vide dans les tubes du frigorigne sur le site. (Couple de serrage de 12 Nm) C Capuchon Retirez le capuchon avant d'actionner l'axe. Soyez sr de le remettre dans sa position initiale aprs avoir complt l'opration. D Partie de dcoupe du tube de connexion rtrci E Partie de brasage du tube de connexion rtrci

Avertissement :
La section de tube sur l'unit entre les deux valves de frigorigne est remplie de gaz. Extrayez le gaz dans la section de tube sus-mentionne avant de chauffer la section brase pour retirer le tube de connexion de la valve de frigorigne. - Si la section brase est chauffe sans d'abord extraire le gaz, le tube peut clater ou le tube de connexion peut exploser et causer des blessures srieuses.

12

Attention :
Placez une serviette humide sur la valve de frigorigne avant de chauffer la section brase pour que la temprature de la valve ne dpasse pas 120C. Dirigez la amme l'cart du cblage et des tles l'intrieur de l'unit pour empcher les dommages causs par la chaleur.

Attention :
Maintenez la valve ferme jusqu' ce que le chargement de frigorigne supplmentaire dans les tubes ait t complt. L'ouverture de la valve avant de charger le frigorigne peut endommager l'unit. N'utilisez pas d'additif de dtection de fuite.

42

[Fig. 10.2.3] (P.6)


A Exemple de matriaux de scellement (approvisionnement sur site) B Remplissez l'espace vide sur le site

10.3. Test d'hermticit, vacuation et chargement de frigorigne


1 Test d'hermticit Excutez avec la valve de l'unit extrieure ferme, et pressurisez la tuyauterie de connexion et l'unit intrieure depuis le port de service fourni sur la valve de l'unit extrieure. (Pressurisez toujours depuis les ports de service du tube de uide et du tube de gaz.) [Fig. 10.3.1] (P.7)
A D G J Azote Bouton bas Tube de uide Port de service B l'unit intrieure E Bouton haut H Tube de gaz C Analyseur de systme F Valve I Unit extrieure

Veillez sceller lespace autour des zones o les cbles et les tubes de frigorigne entrent dans lappareil de manire ce que les petits animaux, l'eau de pluie ou la neige ne puissent pas pntrer par de telles ouvertures et endommager lappareil.

Attention :
Veillez sceller les ouvertures pour la rcupration de tubes et de cbles. Les petits animaux, l'eau de pluie ou la neige pntrant par les ouvertures peuvent endommager lappareil.

Observez les restrictions suivantes en effectuant un test d'tanchit l'air pour empcher les effets ngatifs sur l'huile rfrigrante. En outre, avec le rfrigrant nonazotropique (R410A), une fuite de gaz fait changer la composition et affecte la performance. Ralisez par consquent l'essai d'hermticit avec prcaution. Mthode d'essai d'hermticit (1) Aprs application de la pression thorique (4,15 MPa) avec de l'azote, laissez en place pendant environ une journe. Si la pression ne chute pas, l'hermticit est bonne. Cependant, si la pression chute, tant donn que le point de fuite est inconnu, le test de bulles suivant peut galement tre excut. (2) Aprs avoir effectu la pressurisation dcrite ci-dessus, arrosez les pices de connexion vases, les pices brases et autres pices qui peuvent fuir avec un agent de barbotage (Kyuboex, etc.) et voyez si des bulles apparaissent. (3) Aprs le test d'hermticit, liminez l'agent de barbotage. Restriction Si un gaz inammable ou l'air (oxygne) est utilis comme gaz de pressurisation, il peut s'enammer ou exploser.

Attention :
Utilisez uniquement le frigorigne R410A. - L'utilisation d'autres rfrigrants tels que le R22 ou le R407C, qui contiennent du chlore, dtriore l'huile rfrigrante ou provoque une dysfonction du compresseur. 2 vacuation vacuez avec la valve de l'unit extrieure ferme et vacuez en mme temps la tuyauterie de connexion et l'unit intrieure depuis le port de service fourni sur la valve de l'unit extrieure l'aide d'une pompe vide. (vacuez toujours depuis le port de service du tube de liquide et du tube de gaz.) Aprs que le vide ait atteint 650 Pa [abs], continuez l'vacuation pendant au moins une heure. Arrtez ensuite la pompe vide et laissez-la pendant une heure. Vriez que le degr de vide n'a pas augment. (Si le degr d'augmentation du vide est suprieur 130 Pa, de l'eau pourrait avoir pntr. Appliquez une pression d'azote sec jusqu' 0,05 MPa et appliquez de nouveau le vide.) Pour nir, scellez avec le frigorigne liquide travers le tube de uide et ajustez la tuyauterie de gaz pour obtenir une quantit approprie de frigorigne pendant le fonctionnement. * N'excutez jamais de purge d'air l'aide du frigorigne. [Fig. 10.3.2] (P.7)
A D G J M Analyseur de systme Valve Port de service Valve Pompe vide B E H K N Bouton bas Tube de uide Joint trois voies Cylindre de R410A l'unit intrieure C F I L O Bouton haut Tube de gaz Valve chelle Unit extrieure

3 Chargement du frigorigne Puisque le rfrigrant utilis avec l'unit est nonazrotropique, il doit tre charg l'tat liquide. En consquence, en chargeant le frigorigne partir d'un cylindre, si ce cylindre n'a pas de tube siphon, chargez le frigorigne liquide en tournant le cylindre l'envers tel qu'illustr sur la Fig.10.3.3. Si le cylindre a un tube siphon comme illustr sur l'image de droite, le frigorigne liquide peut tre charg avec le cylindre debout. Portez par consquent une attention particulire aux caractristiques du cylindre. Si l'unit est charge de gaz frigorigne, remplacez tout le frigorigne avec un nouveau frigorigne. N'utilisez pas le frigorigne restant dans le cylindre. [Fig. 10.3.3] (P.7)
A Tuyau siphon B Si le cylindre de R410A n'a pas de siphon.

10.4. Isolation thermique de la tuyauterie du frigorigne


Soyez sr d'ajouter l'isolation la tuyauterie du frigorigne en couvrant le tube de uide et le tube de gaz sparment avec une paisseur sufsante de polythylne rsistant la chaleur, de sorte qu'aucun espace vide ne soit observ dans le joint entre l'unit intrieure et le matriel isolant, et entre les matriaux isolants euxmmes. Quand l'isolation est insufsante, il peut y avoir condensation, etc. Faites particulirement attention l'isolation dans le plnum du plafond. [Fig. 10.4.1] (P.7)
A Fil d'acier C Mastic huileux asphaltique ou asphalte E Couverture externe B B Tuyauterie D Matriel A d'isolation thermique

Note : Ajoutez toujours une quantit approprie de frigorigne. En outre, chargez toujours le systme avec du frigorigne liquide. Utilisez un manomtre de pression, un tuyau exible de charge, et d'autres pices pour le frigorigne indiques sur l'unit. Utilisez un gravimtre. (Un modle qui peut mesurer jusqu' 0,1 kg.) Utilisez une pompe vide avec clapet anti-retour de ux inverse. (Manomtre vide recommand : manomtre vide Thermistor ROBINAIR 14830A) Utilisez en outre un manomtre vide qui atteint 65 Pa [abs] ou en dessous aprs avoir fonctionn pendant cinq minutes.

Matriel A d'isolation thermique

Fibre de verre + l d'acier Adhsif + mousse de polythylne anti-calorique + ruban adhsif Bande de vinyle Chanvre tanche + asphalte bronze Chanvre tanche + plaque de zinc + peinture huileuse

Intrieur Couverture Sol expos externe B Extrieur

Note : Quand vous utilisez une couverture en polythylne, une toiture en asphalte n'est pas requise. Aucune isolation thermique ne doit tre fournie pour les ls lectriques. [Fig. 10.4.2] (P.7)
A Tube de uide D Bande de nition B Tube de gaz E Isolateur C Fil lectrique

[Fig. 10.4.3] (P.7)

43

Pntrations
[Fig. 10.4.4] (P.7)
<A> <C> <E> <F> A C E G I J Mur intrieur (cach) <B> Mur extrieur Mur extrieur (expos) <D> Sol (impermabilisation) Chemine des tuyaux du toit Partie pntrant dans le coupe-feu et le mur limite Manchon B Isolant thermique Calorifuge D Matriau de calfeutrage Bande F Couche d'impermabilisation Manchon avec bord H Matriau calorifuge Mortier ou autre matriau de calfeutrage non combustible Matriau d'isolation thermique incombustible

Lors du remplissage d'un espace avec du mortier, recouvrez la partie encastre l'aide d'une plaque d'acier de sorte que l'isolant ne s'effondre pas. Pour cette partie, utilisez des matriaux ignifuges pour l'isolation et le revtement. (Une bche en vinyle ne doit pas tre utilise.) Les matriaux d'isolation pour les tubes devant tre ajouts sur le site doivent satisfaire les caractristiques suivantes : Taille du tube 6,35 25,4 mm 28,58 41,28 mm paisseur 10 mm min. 15 mm min. Rsistance la temprature 100C min. * L'installation des tubes dans un environnement haute temprature et haute humidit, tel que l'tage suprieur d'un btiment, peut requrir l'utilisation de matriaux d'isolation plus pais que ceux qui sont spcis dans le diagramme ci-dessus. Quand certaines caractristiques prsentes par le client doivent tre satisfaites, assurez-vous qu'elles rpondent galement aux caractristiques du diagramme ci-dessus.

11. Cblage (pour les dtails, reportez-vous au manuel d'installation de chaque unit et du contrleur)
11.1. Mises en garde F
1 Observez les rglements de votre organisation gouvernementale pour les normes techniques relatives aux quipements lectriques, cblages et directives de chaque compagnie d'lectricit. 2 Le cblage des commandes (dsign ci-aprs sous le nom de ligne de transmission) doit tre (de 5 cm ou plus) spar du cblage d'alimentation de sorte qu'il ne soit pas inuenc par le bruit lectrique du cblage d'alimentation (ne pas insrer une ligne de transmission et un cble d'alimentation dans le mme conduit). 3 L'appareil extrieur doit tre correctement reli la terre. 4 Laissez une longueur de cble sufsante pour les cbles des botiers des lments lectriques des appareils intrieurs et extrieurs car le botier doit pouvoir tre retir lors de travaux d'entretien. 5 Ne connectez jamais la source principale d'alimentation au bloc de jonction de la ligne de transmission. Autrement, les lments lectriques pourraient griller. 6 Utilisez un cble blind deux mes pour la ligne de transmission. Si les lignes de transmission de diffrents systmes sont cbles avec le mme cble mes multiples, la mauvaise transmission et rception qui en dcoule provoquera un mauvais fonctionnement des appareils. 7 Seule la ligne de transmission spcie doit tre relie aux bloc de jonction de la transmission de l'appareil extrieur. Une mauvaise connexion empche le systme de fonctionner. 8 En cas de connexion avec une commande matresse ou pour une exploitation de groupe de plusieurs systmes frigoriques, il est ncessaire de connecter la ligne de contrle de transmission entre les appareils extrieurs. Raccordez cette ligne de contrle entre les blocs de jonction pour une commande centralise (ligne deux mes non polarise). 9 La dnition de groupe se fait par le biais de la tlcommande. 4. Dans le cas de la ligne de transmission intrieur-extrieur, connectez le cble blind de terre la borne de terre ( ). Dans le cas de la ligne de transmission pour la commande centralise, connectez-la la borne blinde (S) sur le bloc de jonction pour la commande centralise (TB7). En outre, dans le cas des units extrieures dont le connecteur d'alimentation CN41 a t remplac par un CN40, court-circuitez la borne blinde (S) et la borne de terre ( ) en plus de ce qui prcde. 5. Attachez solidement les ls connects l'aide de la sangle de cble en bas du bloc de jonction. La force externe applique au bloc de jonction peut l'endommager et provoquer un court-circuit, un dfaut de mise la terre ou un incendie. [Fig. 11.2.1] (P.8)
A Source d'alimentation C Vis de terre B Ligne de transmission

[Fig. 11.2.2] (P.8)


A Sangle pour cble C Ligne de transmission B Ligne d'alimentation

2 Installation des conduits Terminez en martelant les orices dgager pour le conduit situ sur la base et la partie infrieure du panneau avant. Quand vous installez le conduit directement travers l'orice dgager, retirez les barbures et protgez le tube l'aide de bande-cache. Utilisez le conduit pour rtrcir l'orice s'il est possible que des petits animaux pntrent dans l'unit.

11.2. Botier de commande et emplacement pour le raccordement des cbles


1 Unit extrieure 1. Retirez le panneau avant du botier de commande en retirant les 4 vis et en le poussant lgrement vers le haut avant de le sortir. 2. Connectez la ligne de transmission intrieur - extrieur au bloc de jonction (TB3). Si plusieurs appareils extrieurs sont connects au sein du mme systme ) sur les appareils frigorique, connectez en srie TB3 (borne M1, M2, extrieurs. Connectez la ligne de transmission intrieur-extrieur pour les ) de seulement l'une des units units extrieures TB3 (borne M1, M2, extrieures. 3. Connectez les lignes de transmission pour la commande centralise (entre le systme de commande centralise et l'appareil extrieur de diffrents systmes frigoriques) au bloc de jonction de la commande centralise (TB7). Si plusieurs appareils extrieurs sont connects au mme systme frigorique, connectez en srie TB7 (borne M1, M2, S) sur les appareils extrieurs. (*1) *1 : Si TB7 sur l'unit extrieure au sein du mme systme frigorique n'est pas connect en srie, connectez la ligne de transmission pour la commande centralise TB7 sur l'OC (*2). Si l'OC est en panne, ou si la commande centralise est exploite pendant l'interruption d'alimentation, connectez en srie le TB7 sur l'OC, l'OS1, et l'OS2 (au cas o l'unit extrieure dont le connecteur d'alimentation CN41 sur le panneau de commande a t remplac par un CN40 est en panne ou l'alimentation est coupe, la commande centralise n'est pas exploitable, mme lorsque le TB7 est connect en srie). *2 OC, OS1, et OS2 des appareils extrieurs au sein du mme systme frigorique sont automatiquement identis. Ils sont identis comme OC, OS1, et OS2 dans l'ordre dcroissant de capacit (si la capacit est identique, ils sont classs dans l'ordre ascendant de leur numro d'adresse).

11.3. Raccordement des cbles de transmission


1 Types de cbles de commande 1. Raccordement des cbles de transmission Types de cbles de transmission : Fil blind CVVS, CPEVS ou MVVS Diamtre de cble : suprieur 1,25 mm2 Longueur maximale de cblage : pas plus de 200 m Longueur maximale des lignes de transmission pour la commande centralise et lignes de transmission intrieur/extrieur (longueur maximale par l'intermdiaire des units extrieures) : 500 m maximum La longueur maximale du cblage entre le bloc d'alimentation pour des lignes de transmission (sur les lignes de transmission pour la commande centralise) et chaque appareil extrieur et contrleur de systme est de 200 m. Tlcommande M-NET Type de cble de tlcommande Diamtre du cble Remarques

2. Cbles de la tlcommande

Cble engain 2 mes CVV (non blind) 0,3 1,25 mm2 (0,75 1,25 mm2)* Quand les 10 m sont dpasss, utilisez le cble avec les mmes caractristiques que 1. Raccordement des cbles de transmission.

Tlcommande MA Type de cble de tlcommande Diamtre du cble Remarques

Cble engain 2 mes CVV (non blind) 0,3 1,25 mm2 (0,75 1,25 mm2)* moins de 200 m

Connect avec tlcommande simple.

44

2 Exemples de cblage Nom du contrleur, symbole et nombre possible de contrleurs. Nom Unit principale Unit secondaire Contrleur de l'appareil intrieur Tlcommande (*1) Module lvateur du niveau des signaux de transmission Code OC OS1, OS2 IC RC RP Connexions d'appareils possibles (*2) (*2) 1 32 appareils pour 1 OC (*1) 2 appareils maximum par groupe 0 1 appareil pour 1 OC (*1)

Appareil extrieur Appareil intrieur Tlcommande Autre

*1 En fonction du nombre de contrleurs d'appareils intrieurs raccords, un module lvateur du niveau des signaux de transmission (RP) peut s'avrer ncessaire. *2 OC, OS1, et OS2 des appareils extrieurs dans le mme systme frigorique sont automatiquement identis. Ils sont identis comme OC, OS1, et OS2 dans l'ordre dcroissant de capacit. (Si la capacit est identique, ils sont classs dans l'ordre ascendant de leur numro d'adresse.)

Exemple de systme d'exploitation avec plusieurs appareils extrieurs (il est ncessaire d'utiliser des cbles blinds et de dnir les adresses).
<Exemples de cblage de transmission> [Fig. 11.3.1] Tlcommande M-NET (P.8) *1 : Quand l'alimentation n'est pas connecte la ligne de transmission pour la commande centralise, dbranchez le connecteur mle de l'alimentation (CN41) sur UN appareil extrieur du systme et connectez-le CN40. *2 : Si un contrleur de systme est utilis, rglez SW2-1 sur tous les appareils extrieurs sur ON (marche). [Fig. 11.3.2] Tlcommande MA (P.9)
<A> <B> <C> A ( ) Changez le cavalier de CN41 CN40 SW2-1 : ON (marche) Laissez le cavalier sur CN41 Groupe 1 B Groupe 3 Adresse

C Groupe 5

Fil blind

Tlcommande secondaire

[Fig. 11.3.3] Combinaison d'appareils extrieurs et de module lvateur du niveau des signaux de transmission (P.9) <Mthode de cblage et dnition des adresses> a. Utilisez toujours des cbles blinds pour effectuer les connexions entre l'appareil extrieur (OC) et l'appareil intrieur (IC), ainsi que pour les intervalles de cblage OC-OC, OC-OS, OS-OS et IC-IC. du cble de transmission du bloc terminal (TB3) de chaque appareil b. Utilisez des cbles d'alimentation pour raccorder les terminaux M1 et M2 et la borne de terre extrieur (OC) aux bornes M1, M2 et S des cbles de transmission du bloc de l'appareil intrieur (IC). Pour OC et OS, connectez TB3 TB3. c. Raccordez les bornes 1 (M1) et 2 (M2) du bloc terminal des cbles de transmission de l'appareil intrieur (IC) qui possde l'adresse la plus rcente au sein d'un mme groupe au bloc terminal de la tlcommande (RC). d. Connectez ensemble les bornes M1, M2 et S du bloc terminal pour la commande centrale (TB7) de l'appareil extrieur (OC) dans un systme frigorique diffrent. Pour OC et OS dans le mme systme frogorique, connectez TB7 TB7. e. Quand l'alimentation n'est pas installe sur la ligne de transmission de la commande centrale, changez le cavalier sur le panneau de commandes de CN41 CN40 sur un seul appareil extrieur du systme. f. Sur l'appareil extrieur (OC) dans lequel le cavalier est insr dans la borne CN40 (voir le point e ci-dessus), raccordez la borne S du bloc terminal pour la commande centrale (TB7) la borne de terre du botier des composants lectriques.

g. Rglez le commutateur d'adresses comme indiqu ci-dessous. * Pour rgler l'adresse de l'appareil extrieur sur 100, le commutateur d'adresse extrieure doit se trouver sur 50. Appareil Appareil intrieur (Principal) Appareil intrieur (Secondaire) Appareil extrieur (OC, OS) M-NET R/C (principal) M-NET R/C (secondaire) MA R/C Plage 01 50 01 50 51 100 101 150 151 200 Mthode de rglage Utilisez l'adresse la plus rcente au sein du mme groupe d'appareils intrieurs Utilisez une adresse, autre que celle de l'IC principal, parmi les units d'un mme groupe d'appareils intrieurs. Celle-ci doit se trouver en squence avec l'IC principal Rglez les adresses des appareils extrieurs du mme systme frigorique dans l'ordre squentiel des numros. OC, OS1, et OS2 sont automatiquement identis. (*1) Rglez sur une adresse IC (principale) au sein du mme groupe plus 100 Rglez sur une adresse IC (principale) au sein du mme groupe plus 150 Dnition inutile d'adresse (dnition principale/secondaire ncessaire)

h. Les oprations de rglage group pour des appareils intrieurs multiples s'effectuent par le biais de la tlcommande (RC) aprs la mise sous tension. i. Quand la tlcommande centralise est connecte au systme, rglez les commutateurs de commande centralise (SW2-1) sur les panneaux de commandes de tous les appareils extrieurs (OC, OS) sur "ON" (marche). *1 OC, OS1, et OS2 des appareils extrieurs dans le mme systme frigorique sont automatiquement identis. Ils sont identis comme OC, OS1, et OS2 dans l'ordre dcroissant de capacit (si la capacit est identique, ils sont identis dans l'ordre ascendant de leur numro d'adresse). <Longueurs possibles> 1 Tlcommande M-NET Longueur maxi par l'intermdiaire des appareils extrieurs : L1+L2+L3+L4 et L1+L2+L3+L5 et L1+L2+L6 Longueur maxi du cble de transmission : L1 et L3+L4 et L3+L5 et L6 et L2+L6 Longueur du cble de tlcommande : 500 m (1,25 mm2 ou plus) 200 m (1,25 mm2 ou plus)

1, 2, 3, 4 10 m (0,3 1,25 mm2) Si la longueur excde 10 m, utilisez un l blind de 1,25 mm2. La longueur de cette section (L8) doit tre incluse dans le calcul de la longueur maximale et de la longueur globale.

2 Tlcommande MA Longueur maxi par l'intermdiaire de l'appareil extrieur (cble M-NET) : L1+L2+L3+L4 et L1+L2+L6 Longueur maxi du cble de transmission (cble M-NET) : L1 et L3+L4 et L6 et L2+L6 Longueur du cble de tlcommande : m1+m2 et m1+m2+m3+m4 200 m (0,3 1,25 mm2) 500 m (1,25 mm2 ou plus) 200 m (1,25 mm2 ou plus)

3 lvateur du niveau des signaux de transmission Longueur maxi du cble de transmission (cble M-NET) : 1 L1+L2+L3+L5+L6 2 L1+L2+L3+L5+L7 3 L1+L2+L4 200 m (1,25 mm2) 200 m (1,25 mm2) 200 m (1,25 mm2)

200 m (1,25 mm2)

4 L6+L5+L3+L4, L4+L3+L5+L7

45

Longueur du cble de tlcommande :

1, 2 10 m (0,3 1,25 mm2) Si la longueur excde 10 m, utilisez un l blind de 1,25 mm2 et calculez la longueur de cette section (L4 et L7) au sein de la longueur maximale totale et de la longueur vers l'appareil le plus distant.

11.4. Cblage de l'alimentation principale et capacit des quipements


Schma du cblage (exemple) [Fig. 11.4.1] (P.9)
A Commutateur (disjoncteurs pour cblage et fuite de courant) D Botier de traction B Disjoncteurs pour fuite de courant E Appareil intrieur C Appareil extrieur

paisseur de cble pour l'alimentation principale, capacits du commutateur et impdance du systme paisseur minimale du cble (mm2) Commutateur local (A) Disjoncteur pour fuite de Modle Cble courant Embranchement Terre Capacit Fusible principal PUHY-(E)P200YHM 4,0 4,0 30 A 100 mA 0,1 s ou moins 25 25 PUHY-(E)P250YHM 4,0 4,0 30 A 100 mA 0,1 s ou moins 32 32 PUHY-(E)P300YHM 4,0 4,0 30 A 100 mA 0,1 s ou moins 32 32 Appareil extrieur PUHY-P350YHM 6,0 6,0 40 A 100 mA 0,1 s ou moins 40 40 PUHY-P400YHM 10,0 10,0 60 A 100 mA 0,1 s ou moins 63 63 PUHY-P450YHM 10,0 10,0 60 A 100 mA 0,1 s ou moins 63 63 Courant total d'exploitation de l'appareil intrieur 16 A ou moins 25 A ou moins 32 A ou moins 1,5 2,5 4,0 1,5 2,5 4,0 1,5 2,5 4,0 20 A 30 mA 0,1 s ou moins 30 A 30 mA 0,1 s ou moins 40 A 30 mA 0,1 s ou moins 16 25 32 16 25 32

Disjoncteur pour cblage (NFB) (A) 30 30 30 40 60 60 20 30 40

Impdance maximale permise du systme *1 *1 *1 0,24 0,24 0,19 (appliquer l'IEC61000-3-3) (appliquer l'IEC61000-3-3) (appliquer l'IEC61000-3-3)

*1 : conforme aux exigences techniques de l'IEC61000-3-3 1. Utilisez une alimentation spare pour l'appareil extrieur et pour l'appareil intrieur. Assurez que l'OC et l'OS sont cbls individuellement. 2. Tenez toujours compte des conditions ambiantes (temprature ambiante, rayons solaires directs, pluie, etc.) lors du cblage et des raccordements. 3. Les dimensions des cbles donnes correspondent la valeur minimum pour le cblage du conduit mtallique. Si la tension chute, utilisez un cble qui a un diamtre plus pais. Assurez-vous que la tension d'alimentation ne tombe pas de plus de 10 %. 4. Les conditions spciques de cblage doivent se conformer aux rglements de cblage locaux. 5. Les cordons d'alimentation des lments des quipements utiliss l'extrieur ne pourront pas rpondre des spcications infrieures celles du cordon souple gain en polychloroprne (norme 245 IEC57). Par exemple, utilisez un cblage tel que le YZW. 6. Un commutateur avec une sparation de contact d'au moins 3 mm dans chaque ple doit tre fourni par l'installateur du climatiseur.

Avertissement :
Soyez sr d'utiliser les cbles spcis pour les connexions et veillez ce qu'aucune force externe ne soit transmise aux bornes de connexion. Si les connexions ne sont pas fermement ralises, un chauffement ou un incendie peut en rsulter. Soyez sr d'utiliser le type appropri de commutateur de protection de surintensit. Notez que la surintensit produite peut inclure une certaine quantit de courant continu.

Attention :
Certains sites d'installation peuvent requrir la connexion d'un disjoncteur de fuite de terre pour l'inverseur. Si aucun disjoncteur de fuite de la terre n'est install, il y a un danger de choc lectrique. N'utilisez pas de disjoncteur et de fusible de capacit incorrecte. Utiliser un fusible ou un cble de trop grande capacit peut causer un dfaut de fonctionnement ou un incendie.

Note : Cet appareil est prvu pour tre connect une alimentation ayant une impdance permise maximale indique dans le tableau ci-dessus au point d'interface (bloc de service d'alimentation) de l'alimentation de l'utilisateur. L'utilisateur doit s'assurer que cet appareil est connect uniquement un systme d'alimentation qui satisfait la condition ci-dessus. Au besoin, l'utilisateur peut demander la compagnie d'lectricit l'impdance du systme au point d'interface. Cet quipement est conforme l'IEC 61000-3-12 condition que l'alimentation SSC de court-circuit soit suprieure ou gale SSC (*2) au point d'interface entre l'alimentation de l'utilisateur et le systme public. L'installateur ou l'utilisateur de l'quipement a la responsabilit de s'assurer, par consultation au besoin avec l'oprateur du rseau de distribution, que l'quipement est connect uniquement une alimentation avec une puissance de court-circuit SSC suprieure ou gale SSC (*2). SSC (*2) Modle PUHY-(E)P200YHM PUHY-(E)P250YHM PUHY-(E)P300YHM PUHY-P350YHM PUHY-P400YHM PUHY-P450YHM SSC (MVA) 1,14 1,27 1,57 2,24 2,28 2,80

46

12. Essai de fonctionnement


12.1. Les phnomnes suivants ne reprsentent pas des dfauts.
Phnomne L'appareil intrieur n'excute pas le refroidissement (chauffage). L'ailette automatique tourne et commence soufer l'air horizontalement. Afchage de la tlcommande "Refroidissement (chauffage)" clignote Afchage normal Cause Lorsqu'un un autre appareil intrieur est en mode de chauffage (refroidissement), le refroidissement (chauffage) n'est pas excut. Si l'air a souf vers le bas pendant une heure au cours du refroidissement, l'appareil peut automatiquement changer en soufement horizontal avec l'opration de contrle de l'ailette automatique. Pendant le dgivrage ou immdiatement aprs la mise en route/arrt du chauffage, l'ailette automatique tourne automatiquement pour soufer l'air horizontalement pendant une priode courte. Le fonctionnement en vitesse trs lente commence lorsque le thermostat est dsactiv. Un soufe d'air lger passe la valeur temporelle prdnie ou la temprature de la tuyauterie lorsque le thermostat est activ. Le ventilateur doit s'arrter pendant le dgivrage. Le ventilateur est programm pour continuer de fonctionner pendant 1 minute aprs l'arrt de l'appareil an d'vacuer toute chaleur rsiduelle (seulement en mode de chauffage). Le ventilateur fonctionne vitesse extrmement rduite pedant 5 minutes aprs l'activation du commutateur ou jusqu' ce que la temprature de la tuyauterie atteigne 35C, il fonctionne ensuite lentement pendant les 2 minutes qui suivent, puis il fonctionne selon le prrglage (Commande de rglage de la chaleur). Le systme est mis en marche. Utilisez de nouveau la tlcommande lorsque "H0" ou "PLEASE WAIT" a disparu de l'afchage. Aprs l'arrt du refroidissement, l'appareil continue actionner la pompe de drainage pendant trois minutes avant de l'arrter. L'appareil continue actionner la pompe de drainage si un drainage est gnr, mme pendant un arrt. C'est un bruit de commutation du circuit frigorique et n'implique pas un problme. Le ux instable du frigorigne met un bruit. C'est provisoire et n'implique pas un problme. Le LEV est lgrement ouvert pour empcher le frigorigne de l'appareil intrieur qui n'excute pas le chauffage d'tre liqu. Ceci n'implique pas un problme.

Le rglage du ventilateur change durant le chauffage. Le ventilateur s'arrte pendant le chauffage. Le ventilateur ne s'arrte pas alors que le fonctionnement a t arrt. Ventilateur non rgl alors que le commutateur de mise en marche est activ.

Afchage normal

Afchage de dgivrage Aucun clairage Chauffage prt

La tlcommande de l'appareil intrieur afche "H0" ou "PLEASE WAIT" pendant environ cinq minutes aprs la mise sous tension. La pompe de drainage ne s'arrte pas lorsque l'appareil s'est arrt. La pompe de drainage continue fonctionner alors que l'appareil a t arrt. L'appareil intrieur met un bruit en commutant du chauffage au refroidissement et vice-versa. Immdiatement aprs la mise en route, l'appareil intrieur met un bruit du ux frigorique. De l'air chaud provient d'un appareil intrieur qui n'excute pas de chauffage.

"H0" ou "PLEASE WAIT" clignote Lumire teinte

Afchage normal Afchage normal Afchage normal

13. Informations de la plaque signaltique


Modle Combinaison d'appareil Frigorigne (R410A) Pression admissible (Ps) Poids net Modle Combinaison d'appareil Frigorigne (R410A) Pression admissible (Ps) Poids net Modle Combinaison d'appareil Frigorigne (R410A) Pression admissible (Ps) Poids net Modle Combinaison d'appareil Frigorigne (R410A) Pression admissible (Ps) Poids net Modle Combinaison d'appareil Frigorigne (R410A) Pression admissible (Ps) Poids net Modle Combinaison d'appareil Frigorigne (R410A) Pression admissible (Ps) Poids net Modle Combinaison d'appareil Frigorigne (R410A) Pression admissible (Ps) Poids net P200 6,5 kg 185 kg P500 P250 9,0 kg 200 kg P650 P350 11,5 kg 245 kg P800 P450 11,5 kg 245 kg P350 11,5 kg 245 kg P950 P300 9,0 kg 215 kg P1050 P350 11,5 kg 245 kg P1150 P350 11,5 kg 245 kg P300 9,0 kg 215 kg P250 9,0 kg 200 kg P250 9,0 kg 200 kg P300 P350 9,0 kg 11,5 kg HP : 4,15 MPa, LP : 2,21 MPa 215 kg 245 kg P550 P300 P250 9,0 kg 9,0 kg HP : 4,15 MPa, LP : 2,21 MPa 215 kg 200 kg P700 P350 P350 11,5 kg 11,5 kg HP : 4,15 MPa, LP : 2,21 MPa 245 kg 245 kg P850 P450 P400 11,5 kg 11,5 kg HP : 4,15 MPa, LP : 2,21 MPa 245 kg 245 kg P400 11,5 kg 245 kg P600 P350 11,5 kg 245 kg P750 P400 11,5 kg 245 kg P900 P450 11,5 kg 245 kg P1000 P300 9,0 kg 215 kg P1100 P350 11,5 kg 245 kg P1200 P400 11,5 kg 245 kg P450 11,5 kg 245 kg P350 11,5 kg 245 kg P250 9,0 kg 200 kg P450 11,5 kg 245 kg

P400 11,5 kg 245 kg

P250 P400 9,0 kg 11,5 kg HP : 4,15 MPa, LP : 2,21 MPa 200 kg 245 kg

P300 9,0 kg 215 kg

P400 11,5 kg 245 kg

P300 P400 9,0 kg 11,5 kg HP : 4,15 MPa, LP : 2,21 MPa 215 kg 245 kg

P350 11,5 kg 245 kg

P450 11,5 kg 245 kg

P350 P450 11,5 kg 11,5 kg HP : 4,15 MPa, LP : 2,21 MPa 245 kg 245 kg

P350 11,5 kg 245 kg

47

Modle Combinaison d'appareil Frigorigne (R410A) Pression admissible (Ps) Poids net Modle Combinaison d'appareil Frigorigne (R410A) Pression admissible (Ps) Poids net Modle Combinaison d'appareil Frigorigne (R410A) Pression admissible (Ps) Poids net Modle Combinaison d'appareil Frigorigne (R410A) Pression admissible (Ps) Poids net Modle Combinaison d'appareil Frigorigne (R410A) Pression admissible (Ps) Poids net Modle Combinaison d'appareil Frigorigne (R410A) Pression admissible (Ps) Poids net Modle Combinaison d'appareil Frigorigne (R410A) Pression admissible (Ps) Poids net

P450 11,5 kg

P1250 P450 P350 11,5 kg 11,5 kg HP : 4,15 MPa, LP : 2,21 MPa 245 kg 245 kg 245 kg EP250 EP300 11,5 kg 11,5 kg HP : 4,15 MPa, LP : 2,21 MPa 200 kg 245 kg 245 kg EP400 EP450 EP250 EP200 11,5 kg 9,0 kg HP : 4,15 MPa, LP : 2,21 MPa 245 kg 200 kg EP600 EP250 EP300 11,5 kg 11,5 kg HP : 4,15 MPa, LP : 2,21 MPa 245 kg 245 kg EP650 EP300 11,5 kg 245 kg EP500 EP300 11,5 kg 245 kg EP200 9,0 kg 200 kg

EP200 9,0 kg

EP200 9,0 kg 200 kg EP550 EP300 11,5 kg 245 kg

EP200 9,0 kg 200 kg

P350 11,5 kg 245 kg

EP300 11,5 kg

EP700 EP300 EP200 11,5 kg 9,0 kg HP : 4,15 MPa, LP : 2,21 MPa 245 kg 245 kg 200 kg

EP200 9,0 kg 200 kg EP800 EP300 11,5 kg 245 kg EP900 EP300 11,5 kg 245 kg

EP300 11,5 kg 245 kg

EP750 EP250 11,5 kg 245 kg EP850 EP300 11,5 kg 245 kg

EP200 EP300 9,0 kg 11,5 kg HP : 4,15 MPa, LP : 2,21 MPa 200 kg 245 kg

EP200 9,0 kg 200 kg

EP300 11,5 kg 245 kg

EP250 EP300 11,5 kg 11,5 kg HP : 4,15 MPa, LP : 2,21 MPa 245 kg 245 kg

EP300 11,5 kg 245 kg

CONSTRUCTEUR : MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION AIR-CONDITIONING & REFRIGERATION SYSTEMS WORKS 5-66, TEBIRA, 6-CHOME, WAKAYAMA CITY, JAPAN

48

Contenido
1. Precauciones ............................................................................................ 1.1. Antes de la instalacin y de las conexiones elctricas ............ 1.2. Precauciones para aparatos que utilizan refrigerante R410A ..................................................................................... 1.3. Antes de la instalacin ............................................................ 1.4. Antes de la instalacin (traslado) - trabajo elctrico ................ 1.5. Antes de iniciar el funcionamiento de prueba ......................... 2. Sobre el producto ..................................................................................... 3. Combinacin de unidades exteriores ....................................................... 4. Especificaciones ....................................................................................... 5. Confirmacin de las piezas incluidas ........................................................ 6. Espacio necesario alrededor de la unidad ................................................ 7. Mtodo de levantamiento ......................................................................... 8. Instalacin de la unidad ............................................................................ 8.1. Instalacin ............................................................................... 9. Instalacin de los tubos de refrigerante .................................................... 9.1. Cuidado ................................................................................... 9.2. Sistema de tubos de refrigerante ............................................ 49 49 50 50 50 50 51 51 51 52 52 53 53 53 53 53 54 10. Carga adicional de refrigerante ................................................................. 10.1. Clculo de la carga adicional de refrigerante .......................... 10.2. Precauciones relativas a la conexin de las tuberas y el funcionamiento de las vlvulas ............................................... 10.3. Prueba de estanqueidad, vaciado y carga de refrigerante ...... 10.4. Aislamiento trmico de los tubos de refrigerante .................... 11. Cableado (Para informacin detallada, consulte el manual de instalacin de cada unidad y controlador.) ............................................... 11.1. Cuidado ................................................................................... 11.2. Caja de control y posicin de conexin de los cables ............. 11.3. Tendido de cables de transmisin ........................................... 11.4. Cableado del suministro principal de energa y capacidad del equipo ...................................................................................... 12. Cmo realizar el test ................................................................................. 12.1. Las incidencias siguientes no suponen averas. ..................... 13. Informacin en la placa de potencias ....................................................... 55 55 55 56 57 57 57 57 58 60 61 61 61

1. Precauciones
1.1. Antes de la instalacin y de las conexiones elctricas
s Antes de instalar la unidad, asegrese de haber ledo el captulo de Precauciones. s Las Precauciones sealan aspectos muy importantes sobre seguridad. Es importante que se cumplan todos.
Utilice siempre los filtros y dems accesorios especificados por Mitsubishi Electric. - Solicite a un tcnico autorizado que instale los accesorios. Una instalacin incorrecta realizada por el usuario puede provocar fugas de agua, descargas elctricas o fuego. No repare nunca la unidad. Si la unidad requiere reparacin, avise a su distribuidor. - Si la unidad se repara incorrectamente, pueden producirse fugas de agua, descargas elctricas o fuego. No toque las aletas del intercambiador de calor. - Una manipulacin incorrecta podra provocar lesiones. Si hubiese alguna prdida de gas refrigerante durante la instalacin, ventile bien la habitacin. - Si el gas refrigerante entra en contacto con una llama se producirn gases txicos. Instale el aire acondicionado segn se indica en este manual de instalacin. - Si la unidad se instala de forma incorrecta, pueden producirse fugas de agua, descargas elctricas o fuego. Las conexiones elctricas debern ir a cargo de un electricista autorizado segn las Normas tcnicas para instalaciones elctricas y las Regulaciones de conexiones interiores, as como las instrucciones de este manual, y siempre con una fuente de alimentacin dedicada. - Si el amperaje de la fuente de alimentacin es inadecuada o el tendido elctrico es incorrecto, pueden producirse fugas de agua, descargas elctricas o fuego. Instale la tapa de terminales (panel) de la unidad exterior de forma segura. - Si la tapa de terminales (panel) no se instala correctamente, pueden entrar polvo o agua en la unidad exterior provocando fuego o descargas elctricas. Cuando se instale o desplace el aire acondicionado a otro lugar, no lo cargue con un refrigerante distinto al especificado en la unidad. - Si se mezcla un refrigerante distinto o aire con el refrigerante original, el ciclo de refrigeracin funcionar mal y la unidad puede quedar daada. Si el aire acondicionado se instala en una habitacin pequea debern tomarse medidas para prevenir que la concentracin de refrigerante exceda los lmites de seguridad incluso si hubiese fugas. - Consulte al distribuidor respecto a las medidas adecuadas para evitar exceder los lmites de seguridad. Si hubiese fuga de refrigerante y se excediese el lmite de seguridad, puede haber peligro por prdida de oxgeno en la habitacin. Cuando mueva o reinstale el acondicionador de aire, consulte con el distribuidor o con un tcnico autorizado. - Si el acondicionador de aire se instala incorrectamente, pueden producirse fugas de agua, descargas elctricas o fuego. Una vez finalizada la instalacin asegrese de que no hay fugas de gas. - Si hay fugas de gas refrigerante y se exponen a un calefactor de aire, estufa, horno u otra fuente de calor, pueden producirse gases txicos. No reconstruya ni cambie los ajustes de los dispositivos de proteccin. - Si se cortocircuita o manipula a la fuerza el interruptor de presin, el interruptor trmico u otros dispositivos de proteccin, o si se utilizan piezas distintas a las especificadas por Mitsubishi Electric, puede producirse un incendio o explosin. Consulte con su proveedor cuando desee deshacerse de este producto. Las personas responsables de la instalacin y del sistema debern garantizar la seguridad frente al riesgo de posibles fugas de acuerdo con la normativa local. - El tamao del cable y las capacidades del interruptor de la fuente de alimentacin principal son aplicables si no hay regulaciones locales disponibles.

Smbolos utilizados en el texto


Advertencia:
Describe precauciones que deben tenerse en cuenta para evitar el riesgo de lesiones o muerte del usuario.

Precaucin:
Describe precauciones que deben tenerse en cuenta para evitar el riesgo de daar la unidad.

Smbolos utilizados en las ilustraciones


: Indica una accin que debe evitarse. : Indica que deben seguirse instrucciones importantes. : Indica una pieza que debe ir conectada a tierra. : Peligro de descarga elctrica. (Este smbolo aparece en la etiqueta de la unidad principal.) <Color: amarillo>

Advertencia:
Lea atentamente las etiquetas adheridas a la unidad principal.

ADVERTENCIA DE ALTO VOLTAJE:


La caja de control incluye piezas con alto voltaje. Al abrir o cerrar el panel frontal de la caja de control, no permita que entre en contacto con ninguno de los componentes internos. Antes de inspeccionar el interior de la caja de control, desconecte la unidad, mantngala as durante al menos 10 minutos y compruebe que el voltaje entre FT-P y FT-N en la placa INV haya bajado a 20 V CC o menos. (Tras desconectar la fuente de alimentacin, la electricidad tarda unos 10 minutos en descargarse.)

Advertencia:
La instalacin del aire acondicionado debe correr a cargo del distribuidor o de un tcnico autorizado. - Una instalacin incorrecta realizada por el usuario puede provocar fugas de agua, descargas elctricas o fuego. Instale la unidad en un lugar resistente que pueda soportar su peso. - De lo contrario, la unidad puede caerse y daarse o causar heridas. Utilice los cables especificados para la instalacin elctrica. Realice las conexiones asegurndose de que cualquier traccin de los cables no afectar a los terminales. - La conexin y fijacin inadecuadas pueden provocar calor y causar un incendio. Prepare la zona contra fuertes rachas de viento y terremotos e instale la unidad en el lugar especificado. - Si la unidad se instala incorrectamente, puede caerse y daarse o causar heridas.

49

Preste mucha atencin al lugar, como por ejemplo la base, donde el gas refrigerante no pueda dispersarse en la atmsfera, ya que el refrigerante pesa ms que el aire. En unidades exteriores que permiten la entrada de aire fresco en la unidad interior, el emplazamiento de instalacin debe elegirse con cuidado, ya que el aire exterior puede fluir directamente en la habitacin cuando el termostato est apagado. - La exposicin directa al aire externo puede provocar efectos dainos a las personas o comida.

1.4. Antes de la instalacin (traslado) - trabajo elctrico


Precaucin:
Conecte la unidad a tierra. - No conecte la toma de tierra a tuberas de gas o agua, a un pararrayos o cables del telfono que vayan por el suelo. Una toma a tierra incorrecta puede producir descargas elctricas. Nunca conecte en inversin de fases. Nunca conecte la lnea de alimentacin L1, L2 y L3 al terminal N. - Si la unidad est mal conectada, se daarn algunas piezas elctricas cuando se suministre alimentacin. Instale el cable de alimentacin de modo que no quede tenso. - Si est tenso, el cable puede romperse o calentarse hasta producir un incendio. Instale un interruptor para el circuito de fugas. - Si no se instala, pueden producirse descargas elctricas. Utilice cables de alimentacin de capacidad y gama de corriente adecuadas. - Si los cables son demasiado pequeos, pueden producirse fugas o pueden recalentarse y causar un incendio. Utilice un interruptor de circuito y un fusible exclusivamente de la capacidad indicada. - Un fusible o un disyuntor de mayor capacidad, o el uso de un cable sencillo de acero o cobre de reemplazo podran provocar una avera general en la unidad o un incendio. No lave las unidades de aire acondicionado con agua. - Si lo hace, podra producirse una descarga elctrica. Compruebe que la plataforma de instalacin no se haya deteriorado a causa de un uso prolongado. - Si no se arregla, la unidad podra caerse y producir daos personales o materiales. Instale las tuberas de drenaje como se indica en este Manual de instalacin para asegurar un drenaje correcto. Forre las tuberas con un aislante trmico para evitar que se produzca condensacin. - Las tuberas de drenaje inapropiadas pueden provocar prdidas de agua, causando daos en los muebles y en otros accesorios. Tenga especial cuidado al transportar el producto. - Una persona sola no debe cargar con el producto. El producto pesa ms de 20 kg. - Algunos productos utilizan bandas de polipropileno (PP) para el empaquetado. No utilice estas bandas para transporte porque son peligrosas. - No toque las lminas del intercambiador trmico, ya que podra cortarse los dedos. - Cuando transporte la unidad exterior, sujtela en las posiciones especificadas en la base de la unidad. Adems, fije la unidad exterior por cuatro puntos para que no resbale por un lado. Retire los materiales de embalaje de forma segura. - Los materiales de embalaje como clavos y otras piezas metlicas o de madera pueden producir cortes u otras heridas. - Rompa y tire a la basura las bolsas de plstico del embalaje, para que los nios no jueguen con ellas. Si los nios juegan con una bolsa de plstico que no haya sido rota, corren el riesgo de asfixiarse.

1.2. Precauciones para aparatos que utilizan refrigerante R410A


Precaucin:
No utilice los tubos de refrigerante existentes. - El refrigerante antiguo y el aceite refrigerante en los tubos existentes contienen una gran cantidad de cloro que puede deteriorar el aceite refrigerador de la unidad nueva. - El R410A es un refrigerante de alta presin que puede causar que exploten las tuberas existentes. Utilice tubos de refrigerante de cobre fosforoso desoxidado y tubos y tuberas sin costuras de aleacin de cobre. Por otro lado, asegrese de que tanto la superficie interna de los tubos como la externa estn limpias y no contengan ninguna substancia que pueda resultar peligrosa como, por ejemplo, azufre, xido, suciedad, polvo, restos de metal, aceites, humedad o cualquier otro elemento contaminante. - Si entran substancias contaminantes en el interior de los tubos de refrigerante, el aceite refrigerante residual se deteriorar. Guarde las tuberas que va a utilizar durante la instalacin interior con los dos extremos sellados hasta justo antes de la soldadura. (Guarde los codos y las dems juntas en una bolsa de plstico.) - Si entra polvo, suciedad o agua en el ciclo del refrigerante, puede deteriorarse el aceite y fallar el compresor. Aplique una pequea cantidad de aceite de ster, de aceite de ter o de alquilobenceno en las conexiones abocinadas. (Para la unidad interior) - Si se filtra una gran cantidad de aceite mineral, puede deteriorarse el aceite del refrigerador. Utilice lquido refrigerante para llenar el sistema. - Si se utiliza gas refrigerante para llenar el sistema, cambiar la composicin del refrigerante en el cilindro y puede disminuir el rendimiento. No utilice un refrigerante distinto al R410A. - Si se mezcla otro refrigerante (R22, etc.) con el R410A, el cloro puede daar el aceite refrigerador. Utilice una bomba de vaco con una vlvula de retencin. - El aceite de la bomba de vaco podra introducirse en el circuito del refrigerante y deteriorar el aceite refrigerador. No emplee las herramientas siguientes, que se utilizan con los refrigerantes convencionales. (Manmetro distribuidor, manguera de carga, detector de fugas, vlvula de retencin, base de carga del refrigerante, equipo de recuperacin del refrigerante) - Si se mezcla refrigerante convencional o aceite refrigerador con el R410A, ste podra deteriorarse. - Si se mezcla agua con el R410A, el aceite refrigerador podra deteriorarse. - Los detectores de fugas de gas de los refrigerantes convencionales no reaccionan ante el R410A, porque ste no contiene cloro. No utilice cilindros de carga. - El refrigerante podra estropearse. Vaya con mucho cuidado al manejar las herramientas. - Si entra polvo, suciedad o agua en el ciclo del refrigerante, el refrigerante puede deteriorarse.

1.5. Antes de iniciar el funcionamiento de prueba


Precaucin:
Conecte la corriente al menos 12 horas antes de que empiece a funcionar el equipo. - La puesta en funcionamiento inmediatamente despus de encender el interruptor principal puede provocar daos irreversibles a las piezas internas. Mantenga la unidad conectada a la corriente durante la temporada de funcionamiento. Compruebe el orden de las fases de la fuente de alimentacin, as como la tensin entre las fases. No toque los enchufes con los dedos mojados. - Si toca un interruptor con los dedos mojados, puede sufrir una descarga elctrica. No toque las tuberas de refrigerante durante el funcionamiento e inmediatamente despus de ste. - En esos momentos, las tuberas estarn fras o calientes, segn la temperatura del refrigerante que pasa por ellas, el compresor y las dems piezas del circuito. Si toca las tuberas en tal estado, puede sufrir quemaduras o congelacin en las manos. No accione el equipo de aire acondicionado cuando se hayan extrado los paneles y las protecciones. - Las piezas rotativas, calientes o con un alto voltaje podran causar daos. No desconecte la corriente inmediatamente despus de parar el funcionamiento del equipo. - Espere siempre al menos 5 minutos antes de desconectar la alimentacin. De lo contrario, pueden producirse prdidas de agua de drenaje o un fallo mecnico en las piezas sensibles. No toque la superficie del compresor durante el funcionamiento. - Si la unidad est conectada a una fuente de alimentacin y no funciona, el calentador del cigeal que se encuentra en la base del compresor puede estar an en funcionamiento.

1.3. Antes de la instalacin


Precaucin:
No instale la unidad en lugares donde puedan producirse fugas de gas. - Si hay prdidas de gas y ste se acumula alrededor de la unidad, podra producirse una explosin. No utilice el aire acondicionado en lugares en los que se guarde comida, animales domsticos, plantas, instrumentos de precisin u obras de arte. - Podran deteriorarse. No utilice el equipo de aire acondicionado en entornos especiales. - Aceite, vapor, gas sulfrico, etc. pueden reducir de forma considerable el rendimiento del aparato o deteriorar sus piezas. Si instala la unidad en un hospital, una central de comunicaciones u otro lugar de caractersticas similares, proteja convenientemente el aparato para que no produzca ruido. - El equipo inversor, los generadores, el equipo mdico de alta frecuencia o el de emisin de radio pueden provocar que el aparato funcione de forma errnea o que no funcione. A su vez, el aire acondicionado puede incidir en dicho equipo creando ruido que distorsione el tratamiento mdico o la transmisin de la imagen. No instale la unidad sobre una estructura en la que puedan producirse fugas. - Cuando la humedad de la habitacin supera el 80% o cuando la tubera de drenaje est obstruida, puede que la unidad interior gotee a causa de la condensacin. En tal caso, drene las dos unidades conjuntamente como se indica.

50

2. Sobre el producto
Esta unidad usa el refrigerante de tipo R410A. Los sistemas de tuberas que usen el R410A pueden diferir del que usen los sistemas que emplean refrigerante convencional ya que la presin de diseo de los sistemas que usan el R410A es mayor. Consulte el Libro de Datos para ms informacin. Algunas de las herramientas y del equipo usado para la instalacin con los sistemas que usan otros tipos de refrigerante no pueden usarse con los sistemas que usen el R410A. Consulte el Libro de Datos para ms informacin. No utilice las tuberas actuales puesto que contienen cloro del tipo que encontrar en el aceite y refrigerante de las mquinas refrigeradoras convencionales. Este cloro deteriorar el aceite de la mquina refrigerante del equipo nuevo. No deben usarse las tuberas actuales ya que la presin de diseo de los sistemas que usan el R410A es mayor que la de los sistemas que usan otros tipos de refrigerante y las tuberas actuales podran explotar.

Precaucin:
No permita que el R410A salga a la atmsfera. El R410A es un gas fluorinado con efecto invernadero sealado por el Protocolo de Kyoto con un Potencial de calentamiento global (GWP) = 1975.

3. Combinacin de unidades exteriores


A continuacin se muestran las unidades componentes PUHY-P500 a P1250. Modelo de unidad exterior PUHY-P200YHM-A(-BS) PUHY-P250YHM-A(-BS) PUHY-P300YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P400YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P500YSHM-A(-BS) PUHY-P550YSHM-A(-BS) PUHY-P600YSHM-A(-BS) PUHY-P650YSHM-A(-BS) PUHY-P700YSHM-A(-BS) PUHY-P750YSHM-A(-BS) PUHY-P800YSHM-A(-BS) PUHY-P850YSHM-A(-BS) PUHY-P900YSHM-A(-BS) PUHY-P950YSHM-A(-BS) PUHY-P1000YSHM-A(-BS) PUHY-P1050YSHM-A(-BS) PUHY-P1100YSHM-A(-BS) PUHY-P1150YSHM-A(-BS) PUHY-P1200YSHM-A(-BS) PUHY-P1250YSHM-A(-BS) Modelo de unidad componente PUHY-P250YHM-A(-BS) PUHY-P300YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P400YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P400YHM-A(-BS) PUHY-P400YHM-A(-BS) PUHY-P400YHM-A(-BS) PUHY-P400YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P250YHM-A(-BS) PUHY-P250YHM-A(-BS) PUHY-P250YHM-A(-BS) PUHY-P300YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P400YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P300YHM-A(-BS) PUHY-P300YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P400YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P250YHM-A(-BS) PUHY-P300YHM-A(-BS) PUHY-P300YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350THM-A(-BS) PUHY-P350THM-A(-BS)

A continuacin se muestran las unidades componentes de PUHY-EP400 a EP900. Modelo de unidad exterior PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP250YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP400YSHM-A(-BS) PUHY-EP450YSHM-A1(-BS) PUHY-EP500YSHM-A(-BS) PUHY-EP550YSHM-A1(-BS) PUHY-EP600YSHM-A(-BS) PUHY-EP650YSHM-A(-BS) PUHY-EP700YSHM-A(-BS) PUHY-EP750YSHM-A1(-BS) PUHY-EP800YSHM-A(-BS) PUHY-EP850YSHM-A1(-BS) PUHY-EP900YSHM-A(-BS) Modelo de unidad componente PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP250YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP250YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP250YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP250YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS)

4. Especificaciones
Modelo Nivel de ruido (50/60 Hz) Presin esttica externa Capacidad total Unidades Modelo interiores Cantidad Tempe- Tipo estndar ratura de funciona- Tipo de entrada miento de aire fresco
PUHY-P200YHM-A PUHY-P250YHM-A PUHY-P300YHM-A PUHY-P350YHM-A PUHY-P400YHM-A PUHY-P450YHM-A PUHY-P500YSHM-A PUHY-P550YSHM-A PUHY-P600YSHM-A PUHY-P650YSHM-A PUHY-P700YSHM-A

56 dB <A>

57 dB <A>

59 dB <A>

60 dB <A>

61 dB <A>

1~13 1~16 1~16 1~20 Modo refrigeracin: 5CDB ~ 43CDB Modo calefaccin: 20CWB ~ 15,5CWB Modo refrigeracin: 21CDB ~ 43CDB Modo calefaccin: 12,5CWB ~ 20CWB

1~20

62 dB <A> 0 Pa*2 50~130%*1 20~250 1~20

60 dB <A>

61 dB <A>

62 dB <A> 62,5 dB <A> 63 dB <A>

1~20

1~20

1~32

1~32

1~32

PUHY-P750YSHM-A PUHY-P800YSHM-A PUHY-P850YSHM-A PUHY-P900YSHM-A PUHY-P950YSHM-A PUHY-P1000YSHM-A PUHY-P1050YSHM-A PUHY-P1100YSHM-A PUHY-P1150YSHM-A PUHY-P1200YSHM-A PUHY-P1250YSHM-A Modelo Nivel de ruido (50/60 Hz) 63,5 dB <A> 64 dB <A> 64,5 dB <A> 65 dB <A> 64 dB <A> 64,5 dB <A> 65 dB <A> 65 dB <A> 65,5 dB <A> 66 dB <A> 66 dB <A> Presin esttica externa 0 Pa*2 Capacidad total 50~130%*1 Unidades Modelo 20~250 interiores 1~32 1~42 2~42 1~32 2~42 Cantidad 1~42 2~42 2~42 1~42 1~42 2~42 Tempe- Tipo estndar Modo refrigeracin: 5CDB ~ 43CDB Modo calefaccin: 20CWB ~ 15,5CWB ratura de funciona- Tipo de entrada Modo refrigeracin: 21CDB ~ 43CDB de aire fresco Modo calefaccin: 12,5CWB ~ 20CWB miento

51

Modelo Nivel de ruido (50/60 Hz) Presin esttica externa Capacidad total Unidades Modelo interiores Cantidad Tempe- Tipo estndar ratura de funciona- Tipo de entrada de aire fresco miento Modelo Nivel de ruido (50/60 Hz) Presin esttica externa Capacidad total Unidades Modelo interiores Cantidad Tempe- Tipo estndar ratura de funciona- Tipo de entrada miento de aire fresco

PUHY-EP200YHM-A PUHY-EP250YHM-A PUHY-EP300YHM-A PUHY-EP400YSHM-A PUHY-EP450YSHM-A1 PUHY-EP500YSHM-A PUHY-EP550YSHM-A1 PUHY-EP600YSHM-A PUHY-EP650YSHM-A PUHY-EP700YSHM-A

57 dB <A>

60 dB <A>

60 dB <A>

60 dB <A>

1~13 1~16 1~16 Modo refrigeracin: 5CDB ~ 43CDB Modo calefaccin: 20CWB ~ 15,5CWB Modo refrigeracin: 21CDB ~ 43CDB Modo calefaccin: 12,5CWB ~ 20CWB
PUHY-EP750YSHM-A1

1~20

62 dB <A> 62 dB <A> 0 Pa *2 50~130% *1 20~250 1~20 1~20

63 dB <A>

63 dB <A>

63 dB <A>

63 dB <A>

1~20

1~32

1~32

1~32

PUHY-EP800YSHM-A

PUHY-EP850YSHM-A1

PUHY-EP900YSHM-A

64 dB <A>

64 dB <A> 0 Pa *2 50~130% *1 20~250

65 dB <A>

65 dB <A>

1~32 Modo refrigeracin: 5CDB ~ 43CDB Modo calefaccin: 20CWB ~ 15,5CWB Modo refrigeracin: 21CDB ~ 43CDB Modo calefaccin: 12,5CWB ~ 20CWB

1~32

1~42

1~42

*1: La capacidad total de unidades interiores que funcionan simultneamente es del 130% o menos. *2: Para permitir una alta presin esttica con (E)P200, (E)P250, (E)P300, P350, P400 y P450, ajuste el interruptor DIP del panel principal del siguiente modo. Int. 3-9: ON, int. 3-10, compatible con 60Pa: OFF, compatible con 30Pa: ON

5. Confirmacin de las piezas incluidas


Esta unidad contiene las siguientes piezas. Comprubelas. Para los mtodos de uso, consulte el apartado 10.2. 1 Codo de conexin DI 19,05 , DE 19,05 <lado del gas> 1 pieza 7 Tubo de conexin DI 25,4, DE 22,2 <lado del gas> 1 pieza 1 pieza 1 pieza 1 pieza 2 Codo de conexin DI 25,4, DE 25,4 <lado del gas> 1 pieza 1 pieza 1 pieza 1 pieza 1 pieza 1 pieza 1 pieza 1 pieza 8 Tubo de conexin DI 25,4, DE 28,58 <lado del gas> 1 pieza 1 pieza 1 pieza 3 Tubo de conexin DI 12,7, DE 9,52 <lado del lquido> 1 pieza 9 Tubo de conexin DI 9,52, DE 9,52 <lado del lquido> 1 pieza 1 pieza 1 pieza 4 Tubo de conexin DI 15,88, DE 9,52 <lado del lquido> 1 pieza 1 pieza 0 Tubo de conexin DI 12,7, DE 12,7 <lado del lquido> 1 pieza 5 Tubo de conexin DI 15,88, DE 12,7 <lado del lquido> 1 pieza 1 pieza 1 pieza 1 pieza A Tubo de conexin DI 15,88, DE 15,88 <lado del lquido> 1 pieza 1 pieza 1 pieza 1 pieza 1 pieza 6 Tubo de conexin DI 25,4, DE 19,05 <lado del gas> 1 pieza

E
Modelo

P200 EP200 P250 EP250 P300 EP300 P350 P400 P450

Modelo

P200 EP200 P250 EP250 P300 EP300 P350 P400 P450

6. Espacio necesario alrededor de la unidad


1 En caso de instalacin nica Deje espacio suficiente alrededor de la unidad, como se indica en la figura de la pgina 2. [Fig. 6.0.1] (P.2)
<A> Vista superior A B C D Delante Altura de la unidad Posterior Gua de salida de aire (aportado por el usuario) <B> Vista lateral <C> Cuando haya poco espacio hasta una obstruccin

<Lmite de altura de pared> Frontal : hasta la altura de la unidad Posterior : hasta 500 mm desde la parte inferior de la unidad Lateral : hasta la altura de la unidad (4) Si hay obstculos en la parte superior de la unidad 2 En caso de instalacin colectiva [Fig. 6.0.2] (P.2)
A C Frontal Altura de pared (H) B Debe estar abierto

(1) Si la distancia entre la parte posterior y la pared es de 300 mm o ms (2) Si la distancia entre la parte posterior y la pared es de 100 mm o ms (3) Si la altura de la pared (H) en la parte frontal, posterior o lateral excede el lmite Cuando la altura <H> de las paredes enfrente, detrs o a los lados supera el lmite de altura definido aqu, aada el exceso de altura <h> a las cifras marcadas con un asterisco.

Cuando instale varias unidades adyacentes, deje espacio suficiente para la circulacin del aire y de las personas entre grupos de unidades, como se muestra en las figuras de la pgina 2. Deben dejarse abiertos dos lados como mnimo. Al igual que en el caso de la instalacin nica, sume la altura que exceda del lmite <h> a las cifras marcadas con asterisco.

52

7. Mtodo de levantamiento
[Fig. 7.0.1] (P.2) Use cuerdas de suspensin que resistan el peso de la unidad. Al trasladar la unidad, utilice una suspensin de 4 puntos y evite que se produzcan impactos en la unidad (no utilice una suspensin de 2 puntos). Coloque acolchados de proteccin en las zonas de la unidad que tengan contacto con las cuerdas para evitar que se produzcan araazos en la unidad. Ajuste el ngulo de izado a 40 o menos. Utilice 2 cuerdas que tengan ms de 8 metros cada una. Coloque acolchado protector en las esquinas del producto para protegerlo contra araazos o abolladuras causadas por la cuerda.

Precaucin:
Tenga mucho cuidado al transportar/trasladar el producto. - Al instalar la unidad exterior, elvela en la ubicacin especificada de la base de la unidad. Estabilcela lo mximo posible para que no se mueva lateralmente y llvela sujeta en 4 puntos. Si la unidad se instala o suspende con un apoyo de 3 puntos, puede volverse inestable y caerse.

8. Instalacin de la unidad
8.1. Instalacin
[Fig. 8.1.1] (P.3)
<A> Sin pie desmontable A B C D No est asentada la esquina. Soporte de fijacin para el perno de anclaje con orificios (3 puntos para fijar con tornillos). Pie desmontable <B> Con pie desmontable Perno de anclaje M10 adquirido en el emplazamiento.

[Fig. 8.1.2]
A Tornillos

El pie desmontable puede quitarse in situ. Desmontaje del pie desmontable Afloje los tres tornillos para desmontar el pie desmontable (dos en la parte frontal y uno en la posterior). Si se daa el acabado del pie de base durante el desmontaje, asegrese de repararlo in situ.

Fije la unidad firmemente con pernos para que no se caiga en el caso de un terremoto o de un viento fuerte. Utilice hormign o un soporte angular como base de fijacin de la unidad. La vibracin de la unidad puede transmitirse a la zona de instalacin produciendo ruido y vibraciones en suelo y paredes segn el tipo de instalacin. Por ello deben incluirse aislamiento contra vibraciones (marcos o topes de caucho, etc.). Realice la obra de base de modo que la esquina de la pata de instalacin est firmemente asentada, como se muestra en la figura. (Fig. 8.1.1) Si utiliza un recubrimiento aislante de goma, asegrese de que sea lo bastante grande como para cubrir todo el ancho de cada una de las patas de la unidad. Si las esquinas no estn bien asentadas, los pies de la instalacin podran doblarse. La parte sobresaliente del perno de anclaje debe ser inferior a 30 mm. Los pernos de anclaje huecos no son compatibles con este producto. No obstante, se pueden utilizar pernos de anclaje huecos si se montan soportes de fijacin en los 4 puntos de la pieza de sujecin de la unidad.

Advertencia:
Asegrese de instalar la unidad en un lugar lo suficientemente resistente para aguantar el peso. Cualquier escasez de resistencia puede provocar la cada de la unidad con riesgo de lesiones personales. Procure que la instalacin quede bien protegida contra fuertes vientos o terremotos. Cualquier deficiencia de la instalacin puede provocar al cada de la unidad con riesgo de lesiones personales.

Cuando construya la base de hormign, preste atencin a la resistencia del suelo, a la posibilidad de eliminacin del agua de drenaje <durante el funcionamiento sale agua de drenaje de la unidad> y al trazado de los tubos y de los cables. Precauciones a la hora de tender cables y colocar tubos debajo de la unidad (sin pie desmontable) Cuando tienda cables o coloque tubos debajo de la unidad, asegrese de que la obra de base no bloquee los orificios de paso de la base. Asegrese tambin de que la base tenga una altura mnima de 100 mm para que los tubos puedan pasar por debajo de la unidad.

9. Instalacin de los tubos de refrigerante


El tubo se conecta mediante una conexin de tipo terminal de distribucin en la que el tubo de refrigerante de la unidad exterior se bifurca en el terminal y se conecta a cada una de las unidades interiores. El mtodo de conexin de las tuberas es el siguiente: conexin abocinada para las unidades interiores, tuberas de gas y lquidas, para las unidades exteriores, conexiones con abrazaderas. Observe que las secciones con ramales llevan abrazaderas. 2 Los tubos que pueden adquirirse en el comercio general contienen polvo y otros materiales. Lmpielos siempre a fondo mediante soplado con gas seco inerte. 3 Evite que, durante la instalacin, entre polvo, agua u otros contaminantes en los tubos. 4 Reduzca el nmero de codos al mnimo necesario y procure que los radios de curvatura sean tan grandes como sea posible. 5 Para las bifurcaciones interiores y exteriores, asegrese de utilizar los siguientes juegos de tubos de emparejamiento (vendidos por separado). Tamao del tubo de cobre y grosor radial para R410A CITY MULTI. Tamao (mm) Tamao (pulg.) Grosor radial (mm) Tipo de tubo 6,35 1/4" 0,8 Tipo O 9,52 3/8" 0,8 Tipo O 12,7 1/2" 0,8 Tipo O 15,88 5/8" 1,0 Tipo O 19,05 3/4" 1,2 Tipo O 19,05 3/4" 1,0 Tipo 1/2H o H 22,2 7/8" 1,0 Tipo 1/2H o H 25,4 1" 1,0 Tipo 1/2H o H 28,58 1-1/8" 1,0 Tipo 1/2H o H 31,75 1-1/4" 1,1 Tipo 1/2H o H 34,93 1-3/8" 1,2 Tipo 1/2H o H 41,28 1-5/8" 1,4 Tipo 1/2H o H * Para tubos de 19,05 (3/4") para el aparato de aire acondicionado R410A, usted mismo puede elegir el tipo de tubo.

Advertencia:
Tenga mucho cuidado de evitar cualquier prdida de gas refrigerante durante trabajos con fuego o llama. Si el gas refrigerante entra en contacto con la llama de cualquier fuente como una estufa de gas, se descompone y genera un gas txico que puede provocar envenenamiento. No realice nunca labores de soldadura en una habitacin sin ventilacin. Compruebe siempre las posibles fugas de gas despus de la instalacin de la tubera de refrigerante.

Precaucin:
No permita que el R410A salga a la atmsfera. El R410A es un gas fluorinado con efecto invernadero sealado por el Protocolo de Kyoto con un Potencial de calentamiento global (GWP) = 1975.

9.1. Cuidado
Esta unidad usa refrigerante R410A. Siga las regulaciones locales acerca de materiales y grosores de tuberas al seleccionarlas. (Consulte la tabla de la derecha.) 1 Utilice el material siguiente para los tubos de refrigeracin. Material: utilice tubos sin costuras de aleacin de cobre fabricados con cobre fosforoso desoxidado. Asegrese de que las superficies interna y externa de los tubos estn limpias y no contienen ninguna sustancia que pueda resultar peligrosa como, por ejemplo, azufre, xido, polvo, restos de metal, aceites y humedad (contaminacin). Tamao: consulte el apartado 9.2. si desea informacin detallada acerca del sistema de tubos de refrigerante.

53

Modelo de unidad de corriente inferior Menos de 200 en total CMY-Y102S-G2

Modelo de juego de tubos para emparejamiento interior Bifurcacin de conductos Modelo de unidad de Modelo de unidad de Modelo de unidad de corriente inferior corriente inferior corriente inferior Ms de 651 en total Ms de 201 y menos de 400 en total Ms de 401 y menos de 650 en total CMY-Y302-G2 CMY-Y102L-G2 CMY-Y202-G2

Bifurcacin de cabezal 4 bifurcaciones 8 bifurcaciones 10 bifurcaciones CMY-Y104-G CMY-Y108-G CMY-Y1010-G

Modelo de kit de emparejamiento exterior Modelo exterior total Modelo exterior total Modelo exterior total P500 ~ P650 P950 ~ P1250 P700 ~ P900 EP400 ~ EP650 EP700 ~ EP900 CMY-Y100VBK2 CMY-Y300VBK2 CMY-Y200VBK2 6 Utilice un adaptador si el dimetro de un tubo de refrigerante especificado es diferente al de un tubo de bifurcacin. 7 Observe siempre las restricciones de las tuberas de refrigerante (como longitud nominal, diferencia de altura y dimetro de tuberas) para evitar los fallos del equipo o una disminucin del rendimiento de la calefaccin/refrigeracin. 8 No se pueden hacer bifurcaciones despus de la bifurcacin del cabezal (las piezas correspondientes estn marcadas con una en el siguiente diagrama).
A la unidad exterior

A la unidad exterior Tapn

9 Tanto una falta como un exceso de refrigerante puede causar que la unidad realice una parada de emergencia. Cargue el sistema con la cantidad apropiada de refrigerante. En las revisiones o reparaciones, compruebe los datos concernientes a la longitud de tubo y a la carga adicional de refrigerante tanto en la tabla de clculo de volumen de refrigerante en la parte trasera del panel de acceso al servicio tcnico como en la seccin de refrigerante adicional en las etiquetas para el nmero de unidades interiores combinadas (Consulte el apartado 9.2. si desea informacin detallada acerca del sistema de tubos de refrigerante). 0 Asegrese de cargar el sistema con lquido refrigerante. A No utilice refrigerante para purgar el aire. Realice la evacuacin con una bomba de vaco. B Asle siempre los tubos correctamente. Un aislamiento insuficiente reducir el rendimiento de calefaccin/refrigeracin, provocar el goteo de condensacin y se producirn otros problemas similares (Consulte el apartado 10.4 para el aislamiento trmico de los tubos de refrigerante). C Al conectar el tubo del refrigerante, asegrese de que la vlvula de la unidad exterior est totalmente cerrada (ajuste de fbrica) y no la accione hasta que los tubos del refrigerante de las unidades exterior e interior estn conectados, se haya efectuado un test de de fugas y se haya finalizado el proceso de evacuacin. D Suelde nicamente con soldadura sin xido para tubos. De lo contrario, puede daar el compresor. Realice la soldadura no oxidante con una purga de nitrgeno. No utilice antioxidantes comerciales, ya que pueden originar corrosin en los tubos y degradar el aceite refrigerante. Si desea ms informacin, pngase en contacto con Mitsubishi Electric. (Consulte el apartado 10.2. si desea informacin detallada acerca de la conexin de los tubos y el funcionamiento de las vlvulas) E No conecte tubos en la unidad exterior bajo la lluvia.

No utilice las herramientas mostradas abajo, que se utilizan para refrigerante convencional. (Distribuidor, manguera de carga, detector de fugas, vlvula de retencin, base de carga de refrigerante, vacumetro, equipo de recuperacin del refrigerante) - La mezcla de refrigerante convencional con aceite refrigerante puede provocar el deterioro del aceite refrigerante. - La mezcla de agua provocar el deterioro del aceite refrigerante. - El refrigerante R410A no contiene cloro. Por ello, los detectores de fugas de gas para refrigerantes convencionales no reaccionarn ante l. Utilice las herramientas empleadas para el R410A con ms cuidado de lo normal. - Si entra polvo, suciedad o agua en el ciclo de refrigeracin, el aceite refrigerante se estropear. No utilice tubos de refrigerante existentes. - La gran cantidad de cloro en los refrigerantes y en el aceite del refrigerador convencionales que puede haber en los tubos existentes deterioraran el nuevo refrigerante. Almacene los tubos que vaya a utilizar en la instalacin interior manteniendo ambos extremos de los tubos sellados hasta justo antes de soldarlos. - Si entrase polvo, suciedad o agua en el ciclo de refrigeracin, el aceite se deteriorar y el compresor fallar. No utilice cilindros de carga. - El refrigerante podra estropearse. No utilice detergentes especiales para lavar las tuberas.

9.2. Sistema de tubos de refrigerante


Ejemplo de conexin [Fig. 9.2.1] (P.3, 4)
A C E *1 *2 *3 Modelo para exteriores Tubo de gas Nmero de modelo Total del modelos de unidad corriente abajo Junta El 1er ramal de la P700, P750, P800
= 4-Cabezal de la bifurcacin (Total del modelo de la unidad de flujo abajo < 200)
= 8-Cabezal de la bifurcacin (Total del modelo de la unidad de flujo abajo < 400)

Tubo de lquido Capacidad total de unidades interiores

El 1er ramal de la P450 ~ P650

= 10-Cabezal de la bifurcacin (Total del modelo de la unidad de flujo abajo < 650)

Kit de emparejamiento exterior Unidad exterior Unidad interior Kit de emparejamiento exterior 12,7 para ms de 90 m 12,7 para ms de 40 m Los tamaos de tubo indicados en las columnas A1 a A3 de esta tabla corresponden a los tamaos de los modelos indicados en las columnas de la unidad 1, 2 y 3. Si se cambia el orden de los modelos para la unidad 1, 2 y 3, asegrese de utilizar el tamao de tubo adecuado. B D Primera bifurcacin Tapn

Precauciones para las combinaciones de unidades exteriores Consulte en la [Fig. 9.2.2] el posicionamiento de los tubos de emparejamiento. [Fig. 9.2.2] (P.5)
<A> Asegrese de que los tubos que van del tubo de emparejamiento a la unidad exterior sigan una inclinacin hacia abajo (hacia los tubos de emparejamiento). <B> Si los tubos del lado de la unidad exterior (desde el tubo de emparejamiento) tienen ms de 2 m, asegrese de instalar una trampa (slo tubo de gas) en esta distancia de 2 m. Asegrese de que la trampa tenga una altura de al menos 200 mm. Si no se coloca ninguna trampa, puede acumularse aceite dentro del tubo, con lo cual podra producirse una escasez de aceite y daarse el compresor. <C> Inclinacin de los tubos de emparejamiento Asegrese de que la inclinacin de los tubos de emparejamiento tenga un ngulo de 15 como mximo con respecto al suelo. Si la inclinacin es superior al ngulo especificado, puede daarse la unidad. <D> Ejemplo de conexin de tubos A Inclinacin hacia abajo B Inclinacin hacia arriba C Unidad interior D Trampa (slo tubo de gas) E En una distancia de 2 m F Tubo de emparejamiento G Inclinacin de los tubos de emparejamiento en un ngulo de 15 como mximo con respecto al suelo H Tuberas in situ I Kit de emparejamiento J Tramo recto de tubo de 500 mm o ms

Advertencia:
Cuando instale y traslade la unidad, no cargue el sistema con un refrigerante distinto al especificado en la unidad. - La mezcla con un refrigerante diferente, aire, etc., puede provocar un mal funcionamiento del ciclo del refrigerante y producir graves daos.

Precaucin:
Utilice una bomba de vaco con vlvula de retencin de flujo inverso. - Si la bomba de vaco no tiene vlvula de retencin de flujo inverso, el aceite de la bomba de vaco podra retornar al ciclo del refrigerante y deteriorar el aceite refrigerante.

54

10. Carga adicional de refrigerante


En el momento del envo, la unidad exterior se carga con refrigerante. Esta carga no incluye la cantidad necesaria para tuberas alargadas y se requerir una carga adicional de cada lnea de refrigerante in situ. Para que en el futuro se puedan recargar correctamente, debe registrarse el tamao y la longitud de los conductos de refrigeracin y la cantidad de carga adicional escribindolo en el espacio previsto en la unidad exterior. [Fig. 10.2.1] (P.6)
<A> Vlvula de servicio refrigerante (parte lquida/tipo soldado) <B> Vlvula de servicio refrigerante (parte gaseosa/tipo soldado) A Eje Totalmente cerrado en la fbrica, cuando se conectan los tubos y cuando se vacan. brase totalmente una vez finalizadas estas operaciones. <Al abrir> Gire el eje en sentido antihorario con una llave hexagonal. Haga girar el eje hasta que pare. <Al cerrar> Gire el eje en sentido horario con una llave hexagonal. Haga girar el eje hasta que pare. Puerto de servicio Disponible para la expulsin de gas del tubo de conexin pinzada, o el vaciado de los tubos refrigerantes in situ. (Par de apriete 12 Nm) Tapn Quite el tapn antes de manipular el eje. Asegrese de devolverlo a su posicin original tras completar la operacin. Parte seccionada del tubo de conexin pinzada Parte soldada del tubo de conexin pinzada

10.1. Clculo de la carga adicional de refrigerante


Calcule la cantidad de carga adicional basndose en la longitud de las tuberas y el tamao del conducto de refrigeracin. Use la tabla siguiente como gua para calcular la cantidad de carga adicional y cargue el sistema segn se indica en ella. Si el resultado del clculo corresponde a una fraccin inferior a 0,1 kg, redondelo hasta la siguiente fraccin de 0,1 kg. Por ejemplo, si el resultado es 11,38 kg, redondee hasta 11,4 kg.
B

<Carga adicional>
Carga adicional de refrigerante (kg) Tamao de la tubera Tamao de la tubera Tamao de la tubera = de lquido Longitud + de lquido Longitud + de lquido Longitud total de 19,05 0,29 total de 15,88 0,2 total de 12,7 0,12 (m) 0,29 (kg/m) (m) 0,2 (kg/m) (m) 0,12 (kg/m)

D E

Advertencia:
La seccin del tubo de la unidad que hay entre las dos vlvulas de servicio del refrigerante est llena de gas. Extraiga el gas en la seccin de tubo indicada anteriormente antes de calentar la seccin soldada para desmontar el tubo de conexin de la vlvula de servicio del refrigerante. - Si se calienta la seccin soldada sin extraer antes el gas, puede que el tubo reviente o el tubo de conexin explote y cause heridas graves. Ponga una toalla mojada en la vlvula de servicio del refrigerante antes de calentar la seccin soldada para evitar que la temperatura de la vlvula supere los 120C. Dirija la llama lejos de los cables y de las lminas metlicas que hay en el interior de la unidad para evitar daos por calentamiento.

Tamao de la tubera Tamao de la tubera de lquido Longitud de lquido Longitud + + total de 9,52 0,06 total de 6,35 0,024 (m) 0,06 (kg/m) (m) 0,024 (kg/m)

<Ejemplo> Interior 1: 125 A: 12,7 40 m a: 9,52 10 m 2: 100 B: 9,52 10 m b: 9,52 5m 3: 40 C: 9,52 15 m c: 6,35 10 m 4: 32 D: 9,52 10 m d: 6,35 10 m 5: 63 e: 9,52 10 m La longitud total de cada conducto de lquido es el siguiente: 12,7: A = 40 = 40 m 9,52: B + C + D + a + b + e = 10 + 15 + 10 + 10 + 5 + 10 = 60 m 6,35: c + d = 10 + 10 = 20 m Por consiguiente, <Ejemplo de clculo> Carga adicional de refrigerante = 40 0,12 + 60 0,06 + 20 0,024 + 2,5 = 11,4 kg Valor de Capacidad total de unidades interiores conectables Modelos a 80 Modelos 81 a 160 Modelos 161 a 330 Modelos 331 a 390 Modelos 391 a 480 Modelos 481 a 630 Modelos 631 a 710 Modelos 711 a 800 Modelos 801 a 890 Modelos 891 a 1070 Modelos 1071 a 1250 Modelos 1251 a

Segn las condiciones mostradas ms abajo:

Precaucin:
No permita que el R410A salga a la atmsfera. El R410A es un gas fluorinado con efecto invernadero sealado por el Protocolo de Kyoto con un Potencial de calentamiento global (GWP) = 1975. Conexin del tubo de refrigerante Este producto incluye tubos de conexin para el sistema de tuberas frontal y el posterior de la parte inferior. (Consulte la [Fig.10.2.2]) Compruebe las dimensiones de los tubos de lquido/gas antes de conectar el tubo de refrigerante. Consulte las dimensiones de los tubos en el apartado 9.2 Sistema de tubos de refrigerante. Asegrese de que el tubo de refrigerante no toque otros tubos de refrigerante, paneles de unidad o placas base. Asegrese de utilizar una soldadura no oxidante al conectar los tubos.

2,0 kg 2,5 kg 3,0 kg 3,5 kg 4,5 kg 5,0 kg 6,0 kg 8,0 kg 9,0 kg 10,0 kg 12,0 kg 14,0 kg

<Ejemplos de conexin de tubos de refrigerante> [Fig.10.2.2] (P.6)


<A> Colocacin frontal de tubos <C> Incluido con la unidad exterior A C Tubo de gas (suministrado en obra) Forma B Tubo de lquido (suministrado en obra) <B> Colocacin inferior de tubos

10.2. Precauciones relativas a la conexin de las tuberas y el funcionamiento de las vlvulas


Gue la conexin de los tubos y el funcionamiento de las vlvulas con precisin y cuidado. Desmontaje del tubo de conexin pinzada Para el envo, se monta in situ un tubo de conexin pinzada en la vlvula de lquido y gas para evitar fugas de gas. Siga los pasos del 1 al 4 para desmontar el tubo de conexin pinzada antes de conectar tubos de refrigerante a la unidad exterior. 1 Compruebe que la vlvula de servicio del refrigerante est completamente cerrada (girada completamente en sentido horario). 2 Conecte una manguera de carga al puerto de servicio en la vlvula de servicio del lquido/gas refrigerante y extraiga el gas en la seccin del tubo que hay entre la vlvula de servicio del refrigerante y el tubo de conexin pinzada (par de apriete: 12 Nm). 3 Tras vaciar el gas del tubo de conexin pinzada, seccione el tubo por la parte que se muestra en [Fig.10.2.1] y drene el refrigerante. 4 Tras completar 2 y 3 caliente la seccin soldada para desmontar el tubo de conexin pinzada.

Colocacin frontal de tubos

1 Codo de conexin (DI 19,05, DE 19,05) <Incluido con la unidad exterior> 2 Codo de conexin (DI 25,4, DE 25,4) <Incluido con la unidad exterior> 3 Tubo de conexin (DI 12,7, DE 9,52) <Incluido con la unidad exterior> 4 Tubo de conexin (DI 15,88, DE 9,52) <Incluido con la unidad exterior> 5 Tubo de conexin (DI 15,88, DE 12,7) <Incluido con la unidad exterior> 6 Tubo de conexin (DI 25,4, DE 19,05) <Incluido con la unidad exterior> 7 Tubo de conexin (DI 25,4, DE 22,2) <Incluido con la unidad exterior> 8 Tubo de conexin (DI 25,4, DE 28,58) <Incluido con la unidad exterior> 9 Tubo de conexin (DI 9,52, DE 9,52) <Incluido con la unidad exterior> 0 Tubo de conexin (DI 12,7, DE 12,7) <Incluido con la unidad exterior> A Tubo de conexin (DI 15,88, DE 15,88) <Incluido con la unidad exterior> Colocacin inferior de tubos

3 Tubo de conexin (DI 12,7, DE 9,52) <Incluido con la unidad exterior> 4 Tubo de conexin (DI 15,88, DE 9,52) <Incluido con la unidad exterior> 5 Tubo de conexin (DI 15,88, DE 12,7) <Incluido con la unidad exterior>

55

Precaucin:

*1 P200, P250, EP200: Expanda el tubo de lquido (DI 9,52) y conctelo directamente a la vlvula. <Suministrado en obra> *2 P300: Para utilizarlo en combinacin con otras unidades exteriores, expanda el tubo de lquido (DI 12,7) y conctelo directamente a la vlvula. <Suministrado en obra> *3 P450: Expanda el tubo de lquido (DI 15,88) y conctelo directamente a la vlvula. <Suministrado en obra> *4 P400: Para utilizarlo en combinacin con otras unidades exteriores, expanda el tubo de lquido (DI 15,88) y conctelo directamente a la vlvula. <Suministrado en obra> 6 Tubo de conexin (DI 25,4, DE 19,05) <Incluido con la unidad exterior> 7 Tubo de conexin (DI 25,4, DE 22,2) <Incluido con la unidad exterior> 8 Tubo de conexin (DI 25,4, DE 28,58) <Incluido con la unidad exterior> *5 P200: Expanda el tubo de gas (DI 19,05) y conctelo directamente a la vlvula. <Suministrado en obra> Tras el vaciado y la carga con refrigerante, asegrese de que el grifo est totalmente abierto. Si se acciona con la vlvula cerrada se producir una presin anormal en el paso de alta o baja presin del circuito de refrigerante daando el compresor, la vlvula de 4 vas, etc. Determine la cantidad de carga refrigerante adicional necesaria mediante la frmula y cargue el refrigerante adicional a travs del puerto de servicio una vez realizadas todas las conexiones de tubos. Cuando finalice el trabajo, cierre bien el puerto de servicio y el tapn para evitar cualquier fuga de gas. (Consulte el par de apriete adecuado en la tabla de abajo.) Tamao de la llave Puerto de hexagonal (mm) servicio (Nm) 4 4 12 6 8 8

[Fig. 10.2.3] (P.6)


A B Ejemplo de materiales de cierre (suministrados en obra) Rellene el hueco en obra

Asegrese de sellar el espacio que hay en las zonas por donde entran en la unidad los cables y los tubos de refrigerante para evitar la entrada de pequeos animales, agua de lluvia o nieve en la unidad a travs de estas aberturas, ya que podran daar la unidad.

Precaucin:
Selle las aberturas de tubos y recuperacin de cables. Los pequeos animales, el agua de lluvia o la nieve podran daar el dispositivo si se introducen por las aberturas.

10.3. Prueba de estanqueidad, vaciado y carga de refrigerante


1 Prueba de estanqueidad Opere con la vlvula de la unidad exterior cerrada, y presurice la tubera de conexin y la unidad interior desde el puerto de servicio proporcionado en la vlvula de la unidad exterior. (Presurice siempre desde los puertos de servicio de la tubo de lquido y de la tubo de gas.) [Fig. 10.3.1] (P.7)
A C E G I Nitrgeno Analizador del sistema Grifo alta presin Tubo de lquido Unidad exterior B Hacia la unidad interior D Grifo baja presin F Vlvula H Tubo de gas J Puerto de servicio

Pares de apriete adecuados: Dimetro exterior del Tapn (Nm) tubo de cobre (mm) 15 9,52 20 12,7 25 15,88 25 19,05 25 25,4 Eje (Nm) 6 9 15 30 30

Respete las restricciones siguientes al efectuar una prueba de estanqueidad para evitar los efectos negativos del aceite de la mquina refrigerante. Adems, con refrigerantes no azeotrpicos, (R410A) las fugas de gas provocan un cambio en la composicin y afectan al rendimiento. Por ello, realice la prueba de estanqueidad con mucha precaucin. Por ello, realice la prueba de estanqueidad con mucha precaucin.

Precaucin:
Mantenga cierra de la vlvula hasta que haya terminado la carga del refrigerante que carga las tuberas in situ. Si se abre la vlvula antes de cargar el refrigerante, pueden producirse daos en la unidad. No use aditivos de deteccin de escapes. Procedimiento de prueba de estanqueidad (1) Tras la presurizacin a la presin nominal (4,15 MPa) con gas nitrgeno, espere un da entero.Si la presin no baja el sistema es estanco (la estanqueidad es buena). No obstante, si la presin baja, ya que no se sabe dnde est el punto de fuga se deber llevar a cabo el siguiente test de burbuja. (2) Tras la presurizacin arriba descrita, roce con un agente burbujeante (Kyuboflex, etc.) las zonas de ensamblaje por abocinado, bridas y otras piezas que puedan tener prdidas y compruebe visualmente si se produce un tal burbujeo. (3) Tras finalizar la prueba de estanqueidad, limpie el agente burbujeante. Restriction Si se utiliza un gas inflamable o aire (oxgeno) como gas de presurizacin, puede encenderse o explotar.

Precaucin:
Use nicamente refrigerante R410A. - El uso de otros refrigerantes como el R22 o el R407C, que contiene cloro, deteriorar el aceite de la mquina refrigerante o causar un mal funcionamiento del compresor. 2 Vaciado El vaciado debe realizarse con la vlvula de la unidad exterior cerrada y evacuar tanto el tubo conector como la unidad interior a travs del puerto de servicio de la vlvula de la unidad exterior, usando una bomba de vaco. (Vace siempre desde el puerto de servicio de la tubera de lquido y la tubera de gas). Cuando el vaco alcance 650 Pa [abs], contine vaciando al menos durante uno hora o ms. Seguidamente, detenga la bomba de vaco y djela durante 1 hora. Compruebe que el grado de vaco no ha aumentado. (Si el aumento del grado de vaco es mayor que 130 Pa, es posible que haya entrado agua. Aplique presin al nitrgeno seco hasta 0,05 MPa y vuelva a vaciar.) Finalmente, selle con el refrigerante lquido a travs del tubo de lquido y ajuste los tubos de gas para obtener una cantidad apropiada de refrigerante durante el funcionamiento. * No realice nunca un purgado de aire con refrigerante.

[Fig. 10.3.2] (P.7)


A D G I L O Analizador del sistema B Vlvula Puerto de servicio Vlvula Balanza Unidad exterior E H J M Grifo baja presin Tubo de lquido Vlvula Bomba de vaco C F K N Grifo alta presin Tubo de gas Cilindro de la R410A A la unidad interior

Pieza de unin de 3 vas

Nota: Aada siempre la cantidad correcta de refrigerante. Cargue tambin siempre el sistema con lquido refrigerante. Utilice los distribuidores, las mangueras de carga y otras piezas para el refrigerante que se indican en la unidad. Utilice un gravmetro. (Con precisin de hasta 0,1 kg.) Utilice una bomba de vaco con vlvula de retencin de flujo invertido. (Vacumetro recomendado: Vacumetro con termistor ROBINAIR 14830A) Utilice tambin un vacumetro que alcance 65 Pa [abs] o menos despus de funcionar durante 5 minutos.

56

3 Carga de refrigerante Ya que el refrigerante utilizado con la unidad no es azeotrpico, debe cargarse en estado lquido. En consecuencia, cuando cargue la unidad con refrigerante desde un cilindro, si el cilindro no dispone de un tubo sifn, cargue el lquido refrigerante girando el cilindro hacia abajo tal y como se muestra en la Fig.10.3.3. Si el cilindro tiene un tubo sifn como el que se muestra en la ilustracin de la derecha, el lquido refrigerante podr cargarse con el cilindro en posicin vertical. Por ello deber observar bien las especificaciones de la bombona. Si la unidad debe cargarse con gas refrigerante, sustituya todo el refrigerante por nuevo. No utilice el refrigerante restante en la bombona. [Fig. 10.3.3] (P.7)
A Tubo sifn B En caso de que el cilindro R410A no tenga tubo sifn.

[Fig. 10.4.2] (P.7)


A D Tubo de lquido Cinta aislante B E Tubo de gas Aislador C Cable elctrico

[Fig. 10.4.3] (P.7)

Penetraciones
[Fig. 10.4.4] (P.7)
<A> IPared interior (cerrada) <C> Pared exterior (expuesta) <E> Paso de tubo por techo <F> Porcin penetrante en pared anti-incendio y de linde A Manguito Revestimiento Banda Manguito con borde Material termoaislante incombustible B D F H Material termoaislante Material de calafateado Capa estanca Material de encofrado C E G I J <B> Pared exterior <D> Suelo (estanca)

10.4. Aislamiento trmico de los tubos de refrigerante


Asle bien los tubos de refrigerante cubriendo el tubo de lquido y el tubo de gas por separado con polietileno termorresistente de suficiente espesor y sin que quede ningn intersticio abierto en la junta entre unidad interior y material aislante ni entre los propios materiales aislantes. Cuando el aislamiento es insuficiente puede haber condensacin y goteo. Preste especial atencin al aislamiento de los tubos que pasen por falsos techos. [Fig. 10.4.1] (P.7)
A C E Alambre de acero Tela asfltica oleaginosa o asfalto Cobertura exterior B B D Tubo Material de aislamiento A

Mortero u otro encofrado incombustible

Cuando se rellene un espacio con mortero debe cubrirse la parte de penetracin con plancha metlica para que el material aislante no se destruya. Para ello utilice materiales incombustibles tanto para el aislamiento como para la cubierta. (No utilice recubrimiento de vinilo.) Los materiales aislantes de la tuberas a aadir in situ deben cumplir las siguientes especificaciones: Tamao de la tubera 6,35 a 25,4 mm 28,58 a 41,28 mm 10 mm mn. 15 mm mn. 100C mn.

Material de Fibra de vidrio + Malla de acero aislamiento Adhesivo + Espuma de polietileno termoresistente + Cinta adhesiva A Cobertura exterior B Interior Sobre suelo Exterior Cinta de vinilo Tela de camo estanca + Asfalto bronce Tela de camo estanca + Placa de cinc + Pintura oleaginosa

Grosor Resistencia a la temperatura *

Para la instalacin de tuberas en un ambiente de altas temperaturas y alta humedad, como puede ser en el ltimo piso de un edificio, se pueden necesitar materiales aislantes de un mayor grosor que los especificados en la tabla anterior. Cuando deban satisfacerse ciertas especificaciones presentadas por el cliente, asegrese tambin de cumplir las especificaciones de la tabla anterior.

Nota: Cuanto utilice un recubrimiento de polietileno no hace falta utilizar tela asfltica. Los cables elctricos no deben aislarse trmicamente.

11. Cableado (Para informacin detallada, consulte el manual de instalacin de cada unidad y controlador.)
11.1. Cuidado
1 Siga las ordenanzas gubernamentales en cuanto a normas tcnicas relacionadas con el equipo elctrico, las regulaciones sobre cableado y las indicaciones de cada compaia elctrica. 2 El cableado para control (a partir de ahora denominado lnea de transmisin) debe estar (5 cm o ms) aparte del cableado de la fuente de energa de manera que no le afecte el ruido elctrico del cableado de la fuente de energa (no intercale la lnea de transmisin y el cable de la fuente de energa en el mismo conducto). 3 Asegrese de proporcionar la conexin a tierra designada a la unidad exterior. 4 D un cierto margen al cableado para la caja elctrica de las unidades interior y exterior, ya que la caja es retirada a veces cuando se realiza el trabajo de mantenimiento. 5 No conecte nunca la fuente de alimentacin principal al bloque de terminal de la lnea de transmisin. Si se conecta, las piezas elctricas se quemarn. 6 Use cable blindado de dos almas para la lnea de transmisin. Si las lneas de transmisin de sistemas diferentes estn conectados con los mismos cables de varias almas, la pobre transmisin y recepcin resultante dar lugar a funciones errneas. 7 nicamente la lnea de transmisin especificada debera ser conectada al bloque de terminal para la transmisin de la unidad exterior. Una conexin errnea no permite que el sistema funcione. 8 Si se conecta con el controlador de gama alta o se efecta una manejo en grupo exteriores en diferentes sistemas de refrigeracin es necesaria la lnea de control para la transmisin entre cada una de las unidades exteriores en diferentes sistemas de refrigeracin. Conecte esta lnea de control entre los bloques de terminal para un control centralizado (lnea de dos cables sin polaridad). 9 El grupo se ajusta con el controlador remoto.

11.2. Caja de control y posicin de conexin de los cables


1 Unidad exterior 1. Retire el panel frontal de la caja de control quitando los 4 tornillos y empujndolo un poco hacia arriba antes de extraerlo. 2. Si se conectan varias unidades exteriores al mismo sistema refrigerante, conecte en estrella el TB3 (M1, M2, Terminal) de las unidades exteriores. Conecte la lnea de transmisin interior-exterior de las unidades exteriores al TB3 (M1, M2, Terminal) de slo una de las unidades exteriores. 3. Conecte las lneas de transmisin de control centralizado (entre el sistema de control centralizado y la unidad exterior de sistemas de refrigeracin diferentes) al bloque de terminales de control centralizado (TB7). Si se conectan varias unidades exteriores al mismo sistema refrigerante, conecte en estrella el TB7 (M1, M2, S Terminal) en las unidades exteriores del mismo sistema refrigerante. (*1) *1: Si el TB7 de la unidad exterior en el mismo sistema de refrigerante no est conectado en estrella, conecte la lnea de transmisin de control centralizado al TB7 de la OC (*2). Si la OC est averiada, o si se est realizando el control centralizado durante la desconexin de la alimentacin, conecte en estrella el TB7 en la OC, OS1 y OS2 (Aunque el TB7 est conectado en estrella, no se realizar el control centralizado si est averiada o desconectada la unidad exterior cuyo conector de alimentacin CN41 de la placa de control ha sido sustituido por el CN40). *2: OC, OS1 y OS2 de las unidades exteriores en el mismo sistema de refrigeracin se identifican automticamente. Se identifican como OC, OS1 y OS2 en orden descendente de capacidad (Si la capacidad es la misma, estarn en orden ascendente por nmero de direccin). 4. En el caso de una lnea de transmisin interior-exterior, conecte la toma de tierra blindada al terminal de tierra ( ). En el caso de lneas de transmisin de control centralizado, conctelas al terminal blindado (S) en el bloque de terminales de control centralizado (TB7). Adems de lo anterior, en el caso de unidades exteriores cuyo conector de alimentacin CN41 ha sido sustituido por el CN40, cortocircuite el terminal blindado (S) y el terminal de tierra ( ).

57

5. Fije los cables conectados de forma segura en su lugar con una cinta de sujecin de cables en la parte inferior del bloque de terminales. Aplicar fuerza externa al bloque de terminal puede daarlo y ocasionar un cortocircuito, un fallo de la conexin a tierra o un incendio. [Fig. 11.2.1] (P.8)
A C Fuente de alimentacin Tornillo de toma a tierra B Lnea de transmisin

Tipos de cables de transmisin: Cable blindado CVVS o CPEVS o MVVS Dimetro del cable: Ms de 1,25 mm2 Longitud mxima del cable: Entre unos 200 m Longitud mxima de lneas de transmisin para el control centralizado y lneas de transmisin de interior/exterior (longitud mxima a travs de las unidades exteriores): 500 m MAX La longitud mxima del cableado entre la unidad de alimentacin de las lneas de transmisin en lneas de transmisin (para control centralizado y cada unidad exterior) y el controlador del sistema es de 200 m.

[Fig. 11.2.2] (P.8)


A C Cinta de sujecin de cables Lnea de transmisin B Lnea de fuente de alimentacin

2 Instalacin de tuberas Cerrar golpeando los orificios troquelados de la tubera situada en la base y parte inferior del panel frontal. Cuando instale la tubera directamente a travs de los orificios troquelados, quite la rebaba y proteja la tubera con cinta adhesiva. Use la tubera para estrechar la abertura si existe la posibilidad de que entren animales pequeos en la unidad.

2. Cables del controlador remoto Controlador remoto M-NET Tipo de cable para el controlador remoto Cable de 2 ncleos envainado (no blindado) CVV 0,3 a 1,25 mm2 (0,75 a 1,25 mm2)* Dimetro del cable Cuando pase de 10 m, utilice un cable con las mismas caractersticas que el de la 1. Cables Observaciones de transmisin del cableado Controlador remoto MA Tipo de cable para el controlador remoto Cable de 2 ncleos envainado (no blindado) CVV 0,3 a 1,25 mm2 (0,75 a 1,25 mm2)* Dimetro del cable Dentro de los 200 m Observaciones * Conectado con un controlador remoto simple.

11.3. Tendido de cables de transmisin


1 Tipos de cables de control 1. Cables de transmisin del cableado

2 Ejemplos de cables Nombre de los controladores, smbolo y nmero de controladores conectables. Nombre Unidad principal Unidad subordinada Controlador de la unidad interior Controlador remoto (*1) Unidad de superalimentacin Cdigo OC OS1, OS2 IC RC RP Posibles conexiones de la unidad (*2) (*2) de 1 a 32 unidades por 1 OC (*1) 2 unidades mximo por grupo de 0 a 1 unidad por 1 OC (*1)

Unidad exterior

Unidad interior Controlador remoto Otro

*1 Una unidad de superalimentacin (RP) puede ser necesaria dependiendo del nmero de controladores de unidad interior conectados. *2 OC, OS1 y OS2 de las unidades exteriores en el mismo sistema de refrigeracin se identifican automticamente. Se identifican como OC, OS1 y OS2 en orden descendente de capacidad. (Si la capacidad es la misma, estarn en orden ascendente por nmero de direccin.)

Ejemplo de un sistema de funcionamiento en tierra con varias unidades exteriores (Se requiere cable blindado y ajustes de direccin.)
<Ejemplo de tendido de cables de transmisin> [Fig. 11.3.1] Controlador remoto M-NET (P.8) *1: Cuando la fuente de alimentacin no est conectada a la lnea de transmisin para el control centralizado, desconecte el conector macho de alimentacin (CN41) de UNA unidad exterior del sistema y conctelo a CN40. *2: Si se usa un control del sistema, establezca el SW2-1 de todas las unidades exteriores en ON. [Fig. 11.3.2] Controlador remoto MA (P.9)
<A> <B> <C> A Cambie el conector de los puentes de CN41 a CN40 SW2-1: ON Deje el conector del puente en el CN41 Grupo 1 B Grupo 3 C Grupo 5 D Cable blindado E Controlador remoto subordinado

( ) Direccin

[Fig. 11.3.3] Combinacin de unidades exteriores y unidad amplificadora de transmisin (P.9) <Mtodo de tendido de cables y ajustes de direccin> a. Asegrese de usar cables blindados para efectuar la conexin entre la unidad exterior (OC) y la unidad interior (IC), entre OC-OC, OC-OS, OS-OS, y entre IC-IC. b. Pase los cables para conectar los conectores M1 y M2 y el terminal de conexin a tierra del bloque de terminal (TB3) de la lnea de transmisin de cada unidad exterior (OC) a los terminales M1, M2 y al terminal del bloque de la lnea de transmisin de la unidad interior (IC). Para OC y OS, conecte TB3 a TB3. c. Conecte los terminales 1 (M1) y 2 (M2) del bloque de terminal del cable de transmisin de la unidad interior (IC) cuya direccin es la ms reciente del mismo grupo, al bloque de terminal del controlador remoto (RC). d. Conecte juntos los terminales M1, M2 y el terminal S del bloque de terminal del control central (TB7) para la unidad exterior a un sistema de refrigerante diferente (OC). Para OC y OS en el mismo sistema de refrigerante, conecte TB7 a TB7. e. Si la fuente de alimentacin no est instalada en la lnea de transmisin del control central, cambie el conector de puente en la placa de control de CN41 a CN40 en slo una unidad exterior del sistema. f. Conecte el terminal S del bloque de terminal para el control central (TB7) de la unidad exterior (OC) de la unidad en la que se insert el conector de puente en el CN40 en el paso anterior al terminal de conexin a tierra en la caja de componentes elctricos.

g. Active el interruptor de ajuste de la direccin tal como se muestra ms abajo. * Para poner a 100 la direccin de la unidad exterior hay que poner la configuracin de dicha direccin a 50. Unidad Unidad interior (principal) Unidad interior (subordinada) Unidad exterior (OC, OS) M-NET R/C (principal) M-NET R/C (subordinada) MA R/C Campo de 01 a 50 de 01 a 50 de 51 a 100 de 101 a 150 de 151 a 200 Cmo realizar los ajustes Ajuste la direccin ms reciente del mismo grupo de unidades interiores Ajuste la direccin en el mismo grupo de unidades interiores que no sea el de IC (principal). IC (principal) debe ser secuencial Establezca las direcciones de las unidades exteriores conectadas al mismo sistema de refrigerante por orden de nmero secuencial. OC, OS1 y OS2 se identifican automticamente. (*1) Ajuste la direccin IC (principal) ms 100 Ajuste la direccin IC (principal) ms 150 Configuracin de direccin innecesaria (Imprescindible el ajuste en principal/subordinado)

58

h. Ajuste diferentes unidades exteriores como un grupo del controlador remoto (RC) despus de dar la corriente. i. Si el controlador remoto centralizado est conectado al sistema, ponga todos los interruptores de control centralizado (SW2-1) de las placas de control de todas las unidades exteriores (OC, OS) en posicin ON.

*1: OC, OS1 y OS2 de las unidades exteriores en el mismo sistema de refrigeracin se identifican automticamente. Se identifican como OC, OS1 y OS2 en orden descendente de capacidad (Si la capacidad es la misma, se identifican en orden ascendente por nmero de direccin). <Longitud permitida> 1 Controlador remoto M-NET Longitud mayor a travs de las unidades exteriores: L1+L2+L3+L4 y L1+L2+L3+L5 y L1+L2+L6 = 500 m (1,25 mm2 o superior) Longitud mayor del cable de transmisin: L1 y L3+L4 y L3+L5 y L6 y L2+L6 = 200 m (1,25 mm2 o superior) Longitud del cable de controlador remoto: r1, r2, r3, r4 = 10 m (0,3 a 1,25 mm2) Si la longitud es superior a 10 m, use un cable blindado de 1,25 mm2. La longitud de esta seccin (L8) debera incluirse en longitud mxima de clculo y la longitud total. Longitud mayor a travs de las unidades exteriores (Cable M-NET): L1+L2+L3+L4 y L1+L2+L6 = 500 m (1,25 mm2 o superior) Longitud mayor del cable de transmisin (Cable M-NET): L1 y L3+L4 y L6 y L2+L6 = 200 m (1,25 mm2 o superior) Longitud del cable de controlador remoto: c1+c2 y c1+c2+c3+c4 = 200 m (0,3 a 1,25 mm2) Longitud mayor del cable de transmisin (Cable M-NET): 1 L1+L2+L3+L5+L6 = 200 m (1,25 mm2) 2 L1+L2+L3+L5+L7 = 200 m (1,25 mm2) 3 L1+L2+L4 = 200 m (1,25 mm2) 4 L6+L5+L3+L4, L4+L3+L5+L7 = 200 m (1,25 mm2) Longitud del cable del controlador remoto: r1, r2 = 10 m (0,3 a 1,25 mm2) Si la longitud es superior a 10 m, utilice cable apantallado de 1,25 mm2 de seccin y considere la longitud de esa parte (L4 y L7) dentro de la longitud total extendida y la distancia hasta la unidad ms alejada.

2 Controlador remoto MA

3 Unidad de superalimentacin

59

11.4. Cableado del suministro principal de energa y capacidad del equipo


Dibujo esquemtico del cableado (ejemplo) [Fig. 11.4.1] (P.9)
A D Disyuntor de cable (disyuntor de fuga de tierra) Caja de derivacin B E Disyuntores de fuga de corriente Unidad interior C Unidad exterior

Grosor del cable de la fuente de alimentacin principal, capacidades del interruptor e impedancia del sistema Grosor mnimo del cable (mm2) Cable principal Bifurcacin Toma de tierra 4,0 4,0 PUHY-(E)P200YHM 4,0 4,0 PUHY-(E)P250YHM 4,0 4,0 PUHY-(E)P300YHM Unidad exterior 6,0 6,0 PUHY-P350YHM 10,0 10,0 PUHY-P400YHM 10,0 10,0 PUHY-P450YHM 1,5 1,5 1,5 Corriente de 16 A o inferior 2,5 2,5 2,5 operacin total de 25 A o inferior 4,0 4,0 4,0 la unidad interior 32 A o inferior Modelo *1: Cumple los requisitos tcnicos de IEC61000-3-3 1. Utilice fuentes de alimentacin dedicadas para la unidad exterior y la unidad interior. Asegrese de cablear OC y OS de forma individual. 2. Tenga en cuenta las condiciones ambientales (temperatura ambiente, luz solar directa, lluvia, etc.) cuando realice el tendido de cables y las conexiones. 3. El tamao del cable corresponde al valor mnimo para cables de conductos de metal. Si la tensin cae, utilice un cable con un dimetro de un tamao superior. Asegrese que la tensin de la alimentacin principal no baje ms del 10%. 4. Los requisitos especficos sobre el cableado deben adaptarse a las reglamentaciones locales. 5. Los cables de alimentacin principal de los componentes de aparatos destinados al uso en la intemperie no deben ser ms livianos que el cable flexible con revestimiento de policioropreno (diseo 245 IEC57). Por ejemplo, utilice cables del tipo YZW. 6. El instalador del aparato de aire acondicionado debe colocar un interruptor con una separacin entre contactos de 3 mm, como mnimo, en cada polo. Disyuntor para fuga de corriente 30 A 100 mA 0,1segundos o menos 30 A 100 mA 0,1segundos o menos 30 A 100 mA 0,1segundos o menos 40 A 100 mA 0,1segundos o menos 60 A 100 mA 0,1segundos o menos 60 A 100 mA 0,1segundos o menos 20 A 30 mA 0,1segundos o menos 30 A 30 mA 0,1segundos o menos 40 A 30 mA 0,1segundos o menos Interruptor local (A) Capacidad Fusibles 25 25 32 32 32 32 40 40 63 63 63 63 16 16 25 25 32 32 Disyuntor para cableado (NFB) (A) 30 30 30 40 60 60 20 30 40 Mx. impedancia del sistema permisible *1 *1 *1 0,24 0,24 0,19 (se aplica a IEC61000-3-3) (se aplica a IEC61000-3-3) (se aplica a IEC61000-3-3)

Advertencia:
Asegrese de usar los cables especificados para realizar las conexiones y de que ninguna fuerza externa acte sobre las conexiones del terminal. Si las conexiones no estn bien fijadas, se corre el riesgo de que se produzca calentamiento o un incendio. Asegrese de escoger un interruptor de proteccin de sobrecarga adecuado. No olvide que la sobrecorriente generada puede contener pequeas cantidades de corriente directa.

Precaucin:
En algunos lugares de instalacin puede ser necesario un disyuntor de fuga a tierra para el inversor. Si no se instala ningn disyuntor de fuga a tierra, existe el peligro de que se produzca una descarga elctrica. Utilice exclusivamente un disyuntor y un fusible con la capacidad correcta. Si emplea un fusible o cable con demasiada capacidad, puede producirse un mal funcionamiento o un incendio.

Nota:
Este dispositivo est destinado para la conexin a un sistema de fuente de alimentacin con una impedancia del sistema mxima permisible indicada en la tabla anterior en el punto de interfaz (caja de servicio de alimentacin) de la fuente del usuario. El usuario debe asegurarse de que este dispositivo se conecte slo a un sistema de fuente de alimentacin que cumpla los requisitos indicados arriba. Si es necesario, el usuario puede preguntar a la compaa elctrica pblica cul es la impedancia del sistema en el punto de interfaz. Este equipo cumple con IEC 61000-3-12 siempre que la potencia del cortocircuito SSC sea mayor o igual a SSC (*2) en el punto de interfaz entre la fuente del usuario y el sistema pblico. Es responsabilidad del instalador o del usuario del equipo asegurarse, consultando al operador de la red de distribucin si es necesario, que el equipo est conectado slo a una fuente con una potencia de cortocircuito SSC mayor o igual a SSC (*2). SSC (*2) Modelo PUHY-(E)P200YHM PUHY-(E)P250YHM PUHY-(E)P300YHM PUHY-P350YHM PUHY-P400YHM PUHY-P450YHM

SSC (MVA) 1,14 1,27 1,57 2,24 2,28 2,80

60

12. Cmo realizar el test


12.1. Las incidencias siguientes no suponen averas.
Incidencia La unidad interior no realiza la funcin de refrigeracin (calefaccin). La lmina automtica gira y empieza a soplar aire horizontalmente. Pantalla del controlador remoto Parpadea el mensaje refrigeracin (calefaccin) Pantalla normal Causa Cuando otra unidad interior funciona en el modo de calefaccin (refrigeracin), no se lleva a cabo el funcionamiento en el modo de refrigeracin (calefaccin). Si se ha soplado aire hacia abajo durante 1 hora durante la refrigeracin, puede que la unidad cambie automticamente al soplado horizontal con el funcionamiento de control de la lmina automtica. Durante la descongelacin o inmediatamente despus de encender/apagar la calefaccin, la lmina automtica gira automticamente para soplar aire horizontalmente durante un breve perodo de tiempo. El funcionamiento a velocidad ultrabaja empieza con el termostato apagado. Con el termostato encendido, el modo de aire leve cambia automticamente al valor prefijado por el tiempo o la temperatura de la tubera. El ventilador tiene que detenerse durante el modo de descongelacin. El ventilador se pone en funcionamiento durante 1 minuto despus de dejar de expulsar el calor residual (slo en el modo de calefaccin). El funcionamiento a velocidad ultrabaja dura 5 minutos, una vez activado el SW, o bien hasta que la temperatura alcance los 35C; despus pasa al funcionamiento a velocidad baja, que dura 2 minutos y finalmente empieza el punto configurado (Control para regular el calor). El sistema se est encendiendo. Vuelva a accionar el controlador remoto cuando desaparezca el mensaje H0 o PLEASE WAIT. Despus de detenerse el funcionamiento de refrigeracin, la unidad contina haciendo funcionar la bomba de drenaje durante tres minutos y luego la detiene. Si se genera drenaje, la unidad sigue accionando la bomba de drenaje incluso cuando est parada. Se trata de un ruido de cambio del circuito de refrigerante y no indica ningn fallo. Un flujo inestable del refrigerante emite un sonido. Se trata de algo temporal y no indica un problema. El LEV est ligeramente abierto para evitar la licuefaccin del refrigerante de la unidad interior que no est funcionando en modo de calefaccin. No indica un problema.

La configuracin del ventilador cambia durante la calefaccin. El ventilador se detiene durante el funcionamiento de la calefaccin. El ventilador no se para una vez detenido el funcionamiento. No se ha activado ninguna configuracin del ventilador al activarse el SW.

Pantalla normal

Pantalla de descongelacin No se enciende Calor a punto

Al encender la unidad interior, el controlador remoto presenta el indicador H0 o PLEASE WAIT durante unos 5 minutos. La bomba de drenaje no se detiene una vez detenida la unidad. La bomba de drenaje sigue funcionando una vez detenida la unidad. La unidad interior emite ruido al cambiar de calefaccin a refrigeracin y viceversa. Inmediatamente despus del encendido, la unidad interior emite sonido de flujo del refrigerante. Llega aire caliente de una unidad interior que no est funcionado en modo de calefaccin.

Parpadea el mensaje H0 o PLEASE WAIT Luz apagada

Visualizacin normal Visualizacin normal Visualizacin normal

13. Informacin en la placa de potencias


Modelo Combinacin de unidades Refrigerante (R410A) Presin permisible (Ps) Peso neto Modelo Combinacin de unidades Refrigerante (R410A) Presin permisible (Ps) Peso neto Modelo Combinacin de unidades Refrigerante (R410A) Presin permisible (Ps) Peso neto Modelo Combinacin de unidades Refrigerante (R410A) Presin permisible (Ps) Peso neto Modelo Combinacin de unidades Refrigerante (R410A) Presin permisible (Ps) Peso neto Modelo Combinacin de unidades Refrigerante (R410A) Presin permisible (Ps) Peso neto Modelo Combinacin de unidades Refrigerante (R410A) Presin permisible (Ps) Peso neto P200 6,5 kg 185 kg P500 P250 9,0 kg 200 kg P650 P350 11,5 kg 245 kg P800 P450 11,5 kg 245 kg P350 11,5 kg 245 kg P950 P300 9,0 kg 215 kg P1050 P350 11,5 kg 245 kg P1150 P350 11,5 kg 245 kg P300 9,0 kg 215 kg P250 9,0 kg 200 kg P250 9,0 kg 200 kg P350 P300 11,5 kg 9,0 kg CV: 4,15 MPa, Baja presin: 2,21 MPa 245 kg 215 kg P550 P300 P250 9,0 kg 9,0 kg CV: 4,15 MPa, Baja presin: 2,21 MPa 215 kg 200 kg P700 P350 P350 11,5 kg 11,5 kg CV: 4,15 MPa, Baja presin: 2,21 MPa 245 kg 245 kg P850 P450 P400 11,5 kg 11,5 kg CV: 4,15 MPa, Baja presin: 2,21 MPa 245 kg 245 kg P400 11,5 kg 245 kg P600 P350 11,5 kg 245 kg P750 P400 11,5 kg 245 kg P900 P450 11,5 kg 245 kg P1000 P300 9,0 kg 215 kg P1100 P350 11,5 kg 245 kg P1200 P400 11,5 kg 245 kg P450 11,5 kg 245 kg P350 11,5 kg 245 kg P250 9,0 kg 200 kg P450 11,5 kg 245 kg

P400 11,5 kg 245 kg

P250 P400 9,0 kg 11,5 kg CV: 4,15 MPa, Baja presin: 2,21 MPa 200 kg 245 kg

P300 9,0 kg 215 kg

P400 11,5 kg 245 kg

P300 P400 9,0 kg 11,5 kg CV: 4,15 MPa, Baja presin: 2,21 MPa 215 kg 245 kg

P350 11,5 kg 245 kg

P450 11,5 kg 245 kg

P350 P450 11,5 kg 11,5 kg CV: 4,15 MPa, Baja presin: 2,21 MPa 245 kg 245 kg

P350 11,5 kg 245 kg

61

Modelo Combinacin de unidades Refrigerante (R410A) Presin permisible (Ps) Peso neto Modelo Combinacin de unidades Refrigerante (R410A) Presin permisible (Ps) Peso neto Modelo Combinacin de unidades Refrigerante (R410A) Presin permisible (Ps) Peso neto Modelo Combinacin de unidades Refrigerante (R410A) Presin permisible (Ps) Peso neto Modelo Combinacin de unidades Refrigerante (R410A) Presin permisible (Ps) Peso neto Modelo Combinacin de unidades Refrigerante (R410A) Presin permisible (Ps) Peso neto Modelo Combinacin de unidades Refrigerante (R410A) Presin permisible (Ps) Peso neto

P450 11,5 kg

P1250 P450 P350 11,5 kg 11,5 kg CV: 4,15 MPa, Baja presin: 2,21 MPa 245 kg 245 kg 245 kg

EP200 9,0 kg

EP250 EP300 11,5 kg 11,5 kg CV: 4,15 MPa, Baja presin: 2,21 MPa 200 kg 245 kg 245 kg EP400 EP200 9,0 kg 200 kg EP550 EP300 11,5 kg 245 kg EP650 EP250 EP300 11,5 kg 11,5 kg CV: 4,15 MPa, Baja presin: 2,21 MPa 245 kg 245 kg EP200 9,0 kg 200 kg EP450 EP250 EP200 11,5 kg 9,0 kg CV: 4,15 MPa, Baja presin: 2,21 MPa 245 kg 200 kg EP600 EP300 11,5 kg 245 kg EP500 EP300 11,5 kg 245 kg EP200 9,0 kg 200 kg

P350 11,5 kg 245 kg

EP300 11,5 kg

EP700 EP300 EP200 11,5 kg 9,0 kg CV: 4,15 MPa, Baja presin: 2,21 MPa 245 kg 245 kg 200 kg

EP200 9,0 kg 200 kg EP800 EP300 11,5 kg 245 kg EP900 EP300 11,5 kg 245 kg

EP300 11,5 kg 245 kg

EP750 EP250 11,5 kg 245 kg EP850 EP300 11,5 kg 245 kg

EP200 EP300 9,0 kg 11,5 kg CV: 4,15 MPa, Baja presin: 2,21 MPa 200 kg 245 kg

EP200 9,0 kg 200 kg

EP300 11,5 kg 245 kg

EP300 EP250 11,5 kg 11,5 kg CV: 4,15 MPa, Baja presin: 2,21 MPa 245 kg 245 kg

EP300 11,5 kg 245 kg

FABRICANTE: MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION AIR-CONDITIONING & REFRIGERATION SYSTEMS WORKS 5-66, TEBIRA, 6-CHOME, WAKAYAMA CITY, JAPAN

62

Indice
1. Norme di sicurezza .................................................................................... 63 1.1. Prima dellinstallazione e dei collegamenti elettrici ................... 63 1.2. Precauzioni per le unit che utilizzano il refrigerante R410A ... 63 1.3. Prima dellinstallazione.............................................................. 64 1.4. Prima dellinstallazione (in una nuova posizione) Collegamenti elettrici ................................................................. 64 1.5. Prima di avviare la prova di funzionamento .............................. 64 2. Informazioni sul prodotto............................................................................ 64 3. Combinazione di unit esterne .................................................................. 65 4. Speciche .................................................................................................. 65 5. Elenco dei componenti in dotazione .......................................................... 66 6. Spazio necessario intorno all'unit ............................................................ 66 7. Metodo di sollevamento ............................................................................. 66 8. Installazione dell'unit ................................................................................ 67 8.1. Installazione .............................................................................. 67 9. Installazione della tubazione del refrigerante............................................. 67 9.1. Attenzione ................................................................................. 67 9.2. Rete di tubazioni del refrigerante ............................................. 68 10. Carica supplementare di refrigerante......................................................... 68 10.1. Calcolo della carica supplementare di refrigerante ................... 68 10.2. Precauzioni sul collegamento delle tubazioni e sull'azionamento della valvola ................................................... 69 10.3. Prova di tenuta d'aria, evacuazione e carica refrigerante ......... 70 10.4. Isolamento termico delle tubazioni del refrigerante................... 70 11. Cablaggio (per maggiori informazioni, consultare il manuale di installazione di ogni unit e unit di controllo)........................................ 71 11.1. Attenzione ................................................................................. 71 11.2. Scatola di comando e posizione di collegamento dei cablaggi ............................................................................... 71 11.3. Cablaggio dei cavi di trasmissione ............................................ 71 11.4. Cablaggio di alimentazione principale e capacit dell'apparecchiatura .................................................................. 73 12. Prova di funzionamento ............................................................................. 74 12.1. I seguenti fenomeni non implicano guasti. ................................ 74 13. Informazioni sulla targhetta dei dati tecnici ................................................ 74

1. Norme di sicurezza
1.1. Prima dellinstallazione e dei collegamenti elettrici
Prima di installare lunit, leggere tutte le Norme di sicurezza. La sezione Norme di sicurezza contiene indicazioni molto importanti sulla sicurezza. Accertarsi che vengano seguite perfettamente.
Non toccare le alette dello scambiatore di calore. - Una manipolazione scorretta potrebbe causare infortuni. Se si vericano perdite di gas refrigerante durante linstallazione, ventilare la stanza. - Se il gas refrigerante entra a contatto con una amma, verranno emessi gas velenosi. Installare il condizionatore daria come indicato nel Manuale di installazione. - Se lunit viene installata scorrettamente, potrebbero vericarsi perdite dacqua, scosse elettriche o incendi. Tutti i lavori elettrici devono essere eseguiti da un elettricista autorizzato, nel pieno rispetto degli standard normativi locali sulle installazioni elettriche e sui circuiti interni, oltre che delle istruzioni contenute nel presente manuale. Le unit devono essere alimentate da una linea dedicata. - Se la capacit della sorgente elettrica inadeguata o i collegamenti elettrici vengono eseguiti scorrettamente, potrebbero vericarsi scosse elettriche e incendi. Fissare saldamente il coperchio della morsettiera dellunit esterna (pannello). - Se il coperchio della morsettiera (pannello) non viene installato correttamente, la polvere o lacqua potrebbero penetrare nellunit esterna, causando incendi o scosse elettriche. Se il condizionatore daria viene installato o spostato in unaltra posizione, non caricarlo con un refrigerante diverso da quello specicato sullunit. - Se al refrigerante originale viene miscelato un refrigerante diverso o aria, il circuito di refrigerazione potrebbe funzionare in modo scorretto e danneggiare lunit. Se il condizionatore daria viene installato in una stanza di piccole dimensioni, adottare misure opportune per evitare che la concentrazione del refrigerante superi il limite di sicurezza in caso di perdite. - Consultare il rivenditore per conoscere le misure per evitare il superamento del limite di sicurezza. Qualora si verichino perdite di refrigerante e vengano oltrepassati i limiti di concentrazione, vi un alto rischio di incidenti per mancanza di ossigeno nella stanza. Prima di spostare o reinstallare il condizionatore daria, consultare il rivenditore o un tecnico autorizzato. - Se il condizionatore daria viene installato scorrettamente, potrebbero vericarsi perdite dacqua, scosse elettriche o incendi. Terminata linstallazione, controllare che non vi siano perdite di gas refrigerante. - Se il refrigerante fuoriesce ed esposto a termoventilatori, stufe, forni o altre fonti di calore, potrebbe generare gas nocivi. Non rimodellare o modicare la congurazione dei dispositivi di protezione. - Se il pressostato, il termostato o altri dispositivi di protezione vengono esclusi o azionati in modo forzoso, o si utilizzano componenti diversi da quelli specicati da Mitsubishi Electric, potrebbero vericarsi incendi o esplosioni. Per smaltire il prodotto, consultare il rivenditore. Linstallatore e limpiantista devono garantire la sicurezza contro le perdite secondo le normative o le disposizioni locali. - In mancanza di normative locali, saranno valide le dimensioni dei cavi e le capacit dellinterruttore di alimentazione principale. Prestare particolare attenzione al luogo di installazione (base di appoggio, ecc.), dove il gas refrigerante potrebbe accumularsi poich pi pesante dellaria. Per unit esterne che consentono lingresso di aria fresca allunit interna, il luogo di installazione deve essere scelto con particolare cautela poich laria esterna potrebbe penetrare direttamente nel locale quando il termostato spento. - Lesposizione diretta allaria esterna potrebbe avere effetti dannosi su persone o alimenti.

Simboli utilizzati nel testo


Avviso:
Descrive le precauzioni da osservare per evitare il pericolo di infortuni, anche mortali, per lutente.

Attenzione:
Descrive le precauzioni da osservare per evitare il danneggiamento dellunit.

Simboli utilizzati nelle illustrazioni


: indica unazione da evitare. : indica istruzioni importanti da seguire con attenzione. : indica un componente da collegare alla messa a terra. : rischio di scosse elettriche (questo simbolo indicato sulletichetta dellunit principale). <Colore: giallo>

Leggere attentamente le etichette sullunit principale.

Avviso:

PERICOLO DI ALTA TENSIONE:


La scatola di comando contiene componenti ad alta tensione. Aprendo o chiudendo il pannello anteriore della scatola di comando, evitare che entri a contatto con i componenti interni. Prima di ispezionare linterno della scatola di comando, spegnere lunit, tenerla spenta per almeno 10 minuti e vericare che la tensione tra FT-P e FT-N sulla scheda INV sia scesa a 20 V DC o meno. ( necessario attendere circa 10 minuti per scaricare lelettricit dopo aver disinserito lalimentazione).

Avviso:
Per installare il condizionatore daria, contattare il rivenditore o un tecnico autorizzato. - Uninstallazione scorretta da parte dellutente pu causare perdite dacqua, scosse elettriche o incendi. Installare lunit in un punto capace di sostenerne il peso. - In caso contrario, lunit potrebbe cadere, provocando infortuni o danneggiandosi. Utilizzare i cavi specicati per i cablaggi. I collegamenti devono essere eseguiti in modo sicuro, evitando che siano troppo tesi rispetto ai terminali. - Collegamenti non corretti e uninstallazione impropria possono creare un surriscaldamento con rischio di incendio. Installare lunit nel punto designato, minimizzando i rischi causati da eventuali terremoti o venti di forte intensit. - Uninstallazione scorretta potrebbe causare il ribaltamento dellunit, provocando danni o infortuni. Utilizzare sempre i ltri e gli altri accessori specicati da Mitsubishi Electric. - Per installare gli accessori, contattare un tecnico autorizzato. Uninstallazione scorretta da parte dellutente pu causare perdite dacqua, scosse elettriche o incendi. Non riparare lunit di propria iniziativa. Se il condizionatore daria deve essere riparato, consultare il rivenditore. - Se lunit viene riparata scorrettamente, potrebbero vericarsi perdite dacqua, scosse elettriche o incendi.

1.2. Precauzioni per le unit che utilizzano il refrigerante R410A


Non utilizzare tubazioni del refrigerante esistenti. - Il vecchio liquido refrigerante e lolio refrigerante presenti nelle vecchie tubazioni contengono unelevata quantit di cloro, che potrebbe causare un deterioramento dellolio refrigerante della nuova unit. - LR410A un refrigerante ad alta pressione e potrebbe causare lesplosione delle tubazioni esistenti.

Attenzione:

63

Utilizzare tubazioni del refrigerante in rame fosforoso deossidato e tubazioni e tubi in lega di rame senza saldature. Inoltre, vericare che la supercie interna ed esterna dei tubi sia pulita e priva di zolfo, ossidi, polvere/sporcizia, sbavature, olio, umidit o altri contaminanti. - Eventuali contaminanti sulla supercie interna delle tubazioni del refrigerante possono causare deterioramenti dellolio refrigerante residuo. Conservare al chiuso le tubazioni da utilizzare per linstallazione e tenere sigillate entrambe le estremit no alla saldatura (tenere i gomiti e gli altri giunti in un sacchetto di plastica). - Se polvere, sporcizia o acqua penetrano nel circuito di refrigerazione, potrebbero vericarsi deterioramenti dellolio e guasti al compressore. Applicare una modica quantit di olio a base di esteri, olio a base di etere o alchilbenzene ai collegamenti a cartella. (unit interna) - Linltrazione di grandi quantit di olio minerale pu causare deterioramenti dellolio refrigerante. Utilizzare un refrigerante liquido per rifornire limpianto. - Se si utilizza un refrigerante gassoso, la composizione del refrigerante nella bombola cambier, con un eventuale calo delle prestazioni. Non utilizzare refrigeranti diversi da R410A. - Se altri refrigeranti (R22, ecc.) vengono miscelati allR410A, il cloro potrebbe causare deterioramenti dellolio refrigerante. Utilizzare una pompa a vuoto con valvola di non ritorno contro linversione del usso. - Lolio della pompa a vuoto potrebbe ritornare nel circuito di refrigerazione e causare deterioramenti dellolio refrigeratore. Non utilizzare i seguenti strumenti, usati con i refrigeranti convenzionali. (Gruppo manometrico, tubo di carica, rilevatore di perdite di gas, valvola di non ritorno contro linversione del usso, base di carica refrigerante, attrezzature di recupero refrigerante) - Se lR410A viene miscelato con il refrigerante convenzionale e lolio refrigerante, potrebbe deteriorarsi. - Se lR410A viene miscelato con acqua, lolio refrigerante potrebbe deteriorarsi. - Poich lR410A non contiene cloro, i rilevatori di gas per refrigeranti convenzionali non reagiscono. Non utilizzare una bombola di carica. - In caso contrario, il refrigerante potrebbe deteriorarsi. Maneggiare gli attrezzi con particolare cautela. - Se polvere, sporcizia o acqua penetrano nel circuito di refrigerazione, il refrigerante potrebbe deteriorarsi.

1.3. Prima dellinstallazione


Attenzione:
Non installare lunit in luoghi dove potrebbero fuoriuscire gas combustibili. - Se il gas fuoriesce e si accumula intorno allunit, potrebbero vericarsi esplosioni. Non utilizzare il condizionatore in ambienti dove sono presenti alimenti, animali, piante, strumenti di precisione o opere darte. - La qualit degli alimenti ecc. potrebbe risultare compromessa. Non utilizzare il condizionatore daria in ambienti speciali. - Olio, vapore, fumi solforici, ecc. possono compromettere signicativamente le prestazioni del condizionatore daria o danneggiarne i componenti. Se lunit viene installata in ospedali, postazioni di comunicazione o simili, assicurare una protezione adeguata contro le interferenze. - Gli invertitori, i generatori di corrente per uso privato, le apparecchiature mediche ad alta frequenza o gli apparecchi radio potrebbero compromettere o impedire il funzionamento del condizionatore daria. Daltra parte, il condizionatore daria potrebbe compromettere le suddette apparecchiature creando interferenze che disturbano i trattamenti medici o la trasmissione di immagini. Non installare lunit su una struttura in grado di causare perdite. - Se lumidit della stanza supera l80%, o se il tubo di scarico intasato, la condensa potrebbe gocciolare dallunit interna. Eseguire lo scarico collettivo insieme allunit esterna secondo necessit.

Non collegare in controfase. Non collegare le linee elettriche L1, L2 e L3 al terminale N. - Se la corrente viene alimentata nonostante un cablaggio errato dellunit, alcuni componenti elettrici potrebbero danneggiarsi. Installare il cavo di alimentazione in modo che non sia in trazione. - La trazione potrebbe causare la rottura del cavo, generando calore e provocando incendi. Installare un interruttore di dispersione secondo necessit. - Se linterruttore di dispersione non installato, potrebbero vericarsi scosse elettriche. Utilizzare cavi elettrici di capacit e dimensioni sufcienti. - Cavi troppo piccoli potrebbero causare dispersioni, generare calore e provocare incendi. Utilizzare un interruttore e un fusibile della capacit specicata. - Un fusibile o un interruttore di capacit maggiore, o luso di un semplice lo di acciaio o rame sostitutivi, possono causare un guasto generale dell'unit o incendi. Non lavare le unit del condizionatore d'aria. - In caso contrario, potrebbero vericarsi scosse elettriche. Vericare che la base di installazione non venga danneggiata da un uso prolungato. - Se i danneggiamenti non vengono corretti, l'unit potrebbe cadere e causare danni a persone o propriet. Installare le tubazioni di scarico come indicato sul Manuale di installazione, in modo da assicurare uno scarico adeguato. Avvolgere le tubazioni con isolante termico per prevenire la formazione di condensa. - Tubazioni di scarico non adeguate potrebbero causare perdite d'acqua, rovinando mobili e altri oggetti. Trasportare il prodotto con cautela. - Il prodotto non deve essere trasportato da una sola persona. Il peso dell'unit superiore a 20 kg. - Alcuni prodotti vengono imballati con nastri in polipropilene. Non utilizzare questi nastri per trasportare i prodotti. Tale operazione da considerarsi pericolosa. - Non toccare le alette dello scambiatore di calore, che possono tagliare le dita. - Per il trasporto l'unit esterna, sostenerla nei punti specicati sulla base dell'unit. Inoltre, sostenere l'unit esterna in quattro punti, in modo che non possa scivolare lateralmente. Smaltire correttamente i materiali di imballaggio. - I materiali di imballaggio (es. chiodi e parti in metallo o legno) possono causare ferite o altri infortuni. - Strappare e gettare i sacchetti di plastica in modo che i bambini non possano giocarci. Se i bambini giocano con un sacchetto di plastica integro, vi il rischio di soffocamento.

1.5. Prima di avviare la prova di funzionamento


Attenzione:
Accendere l'unit almeno 12 ore prima di metterla in funzione. - Se l'unit viene avviata subito dopo aver azionato l'interruttore principale, i componenti interni potrebbero danneggiarsi in modo irreversibile. Tenere attivato l'interruttore di accensione nella stagione di utilizzo. Vericare l'ordine di fase dell'alimentazione elettrica e la tensione tra ogni fase. Non toccare gli interruttori con le mani bagnate. - In caso contrario, potrebbero vericarsi scosse elettriche. Non toccare le tubazioni del refrigerante durante e subito dopo il funzionamento. - Durante e subito dopo il funzionamento, le tubazioni del refrigerante possono essere calde o fredde, a seconda della condizione del refrigerante che scorre nelle tubazioni, nel compressore e in altri componenti del circuito di refrigerazione. Se si toccano i tubi del refrigerante, potrebbero vericarsi ustioni o congelamenti alle mani. Non azionare il condizionatore d'aria senza i pannelli o le protezioni. - Le parti rotanti, calde o ad alta tensione potrebbero causare infortuni. Non spegnere l'unit subito dopo averne interrotto il funzionamento. - Attendere almeno 5 minuti prima di spegnere l'unit. In caso contrario, potrebbero vericarsi perdite dai circuiti di scarico o guasti meccanici. Non toccare la supercie del compressore durante la manutenzione. - Se l'unit collegata all'alimentazione e non operativa, il riscaldatore del carter alla base del compressore potrebbe ancora essere attivo.

1.4. Prima dellinstallazione (in una nuova posizione) - Collegamenti elettrici


Attenzione:
Collegare lunit alla messa a terra. - Non collegare il lo di messa a terra a tubazioni del gas o dellacqua, parafulmini o linee telefoniche di messa a terra. Una messa a terra scorretta potrebbe causare scosse elettriche.

2. Informazioni sul prodotto


Questa unit utilizza un refrigerante di tipo R410A. Le tubazioni degli impianti che utilizzano R410A possono essere diverse da quelle degli impianti a refrigerante convenzionale, perch la pressione di progetto dei sistemi a R410A maggiore. Per maggiori informazioni, consultare il libretto dei dati. Alcuni strumenti e attrezzature usati per gli impianti che utilizzano altri tipi di refrigerante non possono essere adoperati per gli impianti a R410A. Per maggiori informazioni, consultare il libretto dei dati. Non utilizzare le tubazioni esistenti. Queste, infatti, contengono cloro, che si trova nell'olio refrigerante della macchina e nel refrigerante. Il cloro deteriorer l'olio refrigerante della macchina nelle nuove apparecchiature. Le tubazioni esistenti non devono essere utilizzate, poich la pressione di progetto degli impianti a R410A superiore a quella degli impianti che utilizzano altri tipi di refrigerante. Pertanto, le tubazioni esistenti potrebbero esplodere.

Attenzione:
Non scaricare il gas R410A nell'atmosfera. L'R410A un gas serra uorinato, a cui il Protocollo di Kyoto attribuisce un indice di riscaldamento globale (GWP) pari a 1975.

64

3. Combinazione di unit esterne


Le unit componenti dei sistemi da PUHY-P500 a P1250 sono elencate di seguito. Modello unit esterna PUHY-P200YHM-A(-BS) PUHY-P250YHM-A(-BS) PUHY-P300YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P400YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P500YSHM-A(-BS) PUHY-P550YSHM-A(-BS) PUHY-P600YSHM-A(-BS) PUHY-P650YSHM-A(-BS) PUHY-P700YSHM-A(-BS) PUHY-P750YSHM-A(-BS) PUHY-P800YSHM-A(-BS) PUHY-P850YSHM-A(-BS) PUHY-P900YSHM-A(-BS) PUHY-P950YSHM-A(-BS) PUHY-P1000YSHM-A(-BS) PUHY-P1050YSHM-A(-BS) PUHY-P1100YSHM-A(-BS) PUHY-P1150YSHM-A(-BS) PUHY-P1200YSHM-A(-BS) PUHY-P1250YSHM-A(-BS) Modello unit componente PUHY-P250YHM-A(-BS) PUHY-P300YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P400YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P400YHM-A(-BS) PUHY-P400YHM-A(-BS) PUHY-P400YHM-A(-BS) PUHY-P400YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P250YHM-A(-BS) PUHY-P250YHM-A(-BS) PUHY-P250YHM-A(-BS) PUHY-P300YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P400YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P300YHM-A(-BS) PUHY-P300YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P400YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P250YHM-A(-BS) PUHY-P300YHM-A(-BS) PUHY-P300YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS)

Le unit componenti dei sistemi da PUHY-EP400 a EP900 sono elencate di seguito. Modello unit esterna PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP250YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP400YSHM-A(-BS) PUHY-EP450YSHM-A1(-BS) PUHY-EP500YSHM-A(-BS) PUHY-EP550YSHM-A1(-BS) PUHY-EP600YSHM-A(-BS) PUHY-EP650YSHM-A(-BS) PUHY-EP700YSHM-A(-BS) PUHY-EP750YSHM-A1(-BS) PUHY-EP800YSHM-A(-BS) PUHY-EP850YSHM-A1(-BS) PUHY-EP900YSHM-A(-BS) Modello unit componente PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP250YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP250YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP250YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP250YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS)

4. Speciche
Modello Rumorosit (50/60 Hz) Pressione statica esterna Capacit totale Unit Modello interne Quantit Tipo standard Temperatura Con presa d'aria operativa fresca Modello Rumorosit (50/60 Hz) Pressione statica esterna Capacit totale Unit Modello interne Quantit Tipo standard Temperatura Con presa d'aria operativa fresca Modello Rumorosit (50/60 Hz) Pressione statica esterna Capacit totale Unit Modello interne Quantit Tipo standard Temperatura Con presa d'aria operativa fresca PUHY-P200YHM-A PUHY-P250YHM-A PUHY-P300YHM-A PUHY-P350YHM-A PUHY-P400YHM-A PUHY-P450YHM-A PUHY-P500YSHM-A PUHY-P550YSHM-A PUHY-P600YSHM-A PUHY-P650YSHM-A PUHY-P700YSHM-A 56 dB <A> 57 dB <A> 59 dB <A> 60 dB <A> 61 dB <A> 62 dB <A> 60 dB <A> 61 dB <A> 62 dB <A> 62,5 dB <A> 63 dB <A> 0 Pa *2 50~130% *1 20~250 1~13 1~16 1~16 1~20 1~20 1~20 1~20 1~20 1~32 1~32 1~32 Modalit rinfrescamento: 5CDB ~ 43CDB Modalit riscaldamento: 20CWB ~ 15,5CWB Modalit rinfrescamento: 21CDB ~ 43CDB Modalit riscaldamento: 12,5CWB ~ 20CWB PUHY-P750YSHM-A PUHY-P800YSHM-A PUHY-P850YSHM-A PUHY-P900YSHM-A PUHY-P950YSHM-A PUHY-P1000YSHM-A PUHY-P1050YSHM-A PUHY-P1100YSHM-A PUHY-P1150YSHM-A PUHY-P1200YSHM-A PUHY-P1250YSHM-A 63,5 dB <A> 64 dB <A> 64,5 dB <A> 65 dB <A> 64 dB <A> 64,5 dB <A> 65 dB <A> 65 dB <A> 65,5 dB <A> 66 dB <A> 66 dB <A> 0 Pa *2 50~130% *1 20~250 1~32 1~32 1~42 1~42 1~42 1~42 2~42 2~42 2~42 2~42 2~42 Modalit rinfrescamento: 5CDB ~ 43CDB Modalit riscaldamento: 20CWB ~ 15,5CWB Modalit rinfrescamento: 21CDB ~ 43CDB Modalit riscaldamento: 12,5CWB ~ 20CWB PUHY-EP200YHM-A PUHY-EP250YHM-A PUHY-EP300YHM-A PUHY-EP400YSHM-A PUHY-EP450YSHM-A1 PUHY-EP500YSHM-A PUHY-EP550YSHM-A1 PUHY-EP600YSHM-A PUHY-EP650YSHM-A PUHY-EP700YSHM-A 57 dB <A> 60 dB <A> 60 dB <A> 60 dB <A> 62 dB <A> 62 dB <A> 63 dB <A> 63 dB <A> 63 dB <A> 63 dB <A> 0 Pa *2 50~130% *1 20~250 1~13 1~16 1~16 1~20 1~20 1~20 1~20 1~32 1~32 1~32 Modalit rinfrescamento: 5CDB ~ 43CDB Modalit riscaldamento: 20CWB ~ 15,5CWB Modalit rinfrescamento: 21CDB ~ 43CDB Modalit riscaldamento: 12,5CWB ~ 20CWB

65

Modello Rumorosit (50/60 Hz) Pressione statica esterna Capacit totale Unit Modello interne Quantit Tipo standard Temperatura Con presa d'aria operativa fresca

PUHY-EP750YSHM-A1 64 dB <A>

PUHY-EP800YSHM-A 64 dB <A> 0 Pa *2 50~130% *1 20~250

PUHY-EP850YSHM-A1 65 dB <A>

PUHY-EP900YSHM-A 65 dB <A>

1~32 Modalit rinfrescamento: 5CDB ~ 43CDB Modalit riscaldamento: 20CWB ~ 15,5CWB Modalit rinfrescamento: 21CDB ~ 43CDB Modalit riscaldamento: 12,5CWB ~ 20CWB

1~32

1~42

1~42

*1: la capacit totale interna di unit simultaneamente operative del 130% o inferiore. *2: per abilitare l'alta pressione statica con le unit (E)P200, (E)P250, (E)P300, P350, P400 e P450, impostare il microinterruttore del pannello principale come segue. SW3-9: ON, SW3-10 compatibile 60Pa: OFF, compatibile 30Pa: ON

5. Elenco dei componenti in dotazione


L'unit formata dai seguenti componenti. Vericarne l'effettiva presenza. Per conoscere i metodi d'uso, vedere il paragrafo 10.2.
1 Gomito di collegamento int. 19,05 , est. 19,05 <lato gas> 2 Gomito di collegamento int. 25,4 , est. 25,4 <lato gas> 3 Tubo di collegamento 4 Tubo di collegamento 5 Tubo di collegamento 6 Tubo di collegamento int. 12,7, est. 9,52 int. 15,88 , est. 9,52 int. 15,88 , est. 12,7 int. 25,4 , est. 19,05 <lato liquido> <lato liquido> <lato liquido> <lato gas>

Modello

P200 EP200 P250 EP250 P300 EP300 P350 P400 P450

1 pz.

1 pz. 1 pz. 1 pz. 1 pz. 1 pz. 1 pz. 1 pz. 1 pz.

1 pz.

1 pz. 1 pz.

1 pz. 1 pz. 1 pz. 1 pz.

1 pz.

7 Tubo di collegamento 8 Tubo di collegamento 9 Tubo di collegamento 0 Tubo di collegamento a Tubo di collegamento int. 25,4 , est. 22,2 int. 25,4 , est. 28,58 int. 9,52, est. 9,52 int. 12,7 , est. 12,7 int. 15,88 , est. 15,88 <lato gas> <lato gas> <lato liquido> <lato liquido> <lato liquido>

Modello

P200 EP200 P250 EP250 P300 EP300 P350 P400 P450

1 pz. 1 pz. 1 pz. 1 pz.

1 pz. 1 pz. 1 pz.

1 pz. 1 pz. 1 pz.

1 pz.

1 pz. 1 pz. 1 pz. 1 pz. 1 pz.

6. Spazio necessario intorno all'unit


1 In caso di installazione singola Assicurare uno spazio sufciente intorno all'unit come illustrato nella gura a pagina 2. [Fig. 6.0.1] (P.2)
<A> <C> A C Vista dall'alto <B> Vista laterale Se vi una breve distanza da un ostacolo Anteriore B Altezza unit Posteriore D Guida di uscita dell'aria (da procurarsi sul posto)

<Limite di altezza della parete> Anteriore: no all'altezza dell'unit Posteriore: no a 500 mm dal punto pi basso dell'unit Laterale: no all'altezza dell'unit (4) In presenza di ostacoli sulla parte superiore dell'unit 2 In caso di installazione collettiva [Fig. 6.0.2] (P.2)
A Anteriore C Altezza del muro (H) B Deve essere aperto

(1) Se la distanza tra il retro dell'unit e la parete uguale o superiore a 300 mm (2) Se la distanza tra il retro dell'unit e la parete uguale o superiore a 100 mm (3) Se l'altezza della parete (H) sul lato anteriore, posteriore o laterale supera il limite di altezza della parete Se l'altezza delle pareti sul lato anteriore, posteriore o laterale <H> supera il limite denito qui, aggiungere l'altezza in eccesso rispetto al limite <h> ai dati contrassegnati con un asterisco.

Se pi unit sono installate l'una accanto all'altra, lasciare uno spazio sufciente per consentire la circolazione dell'aria e un passaggio tra i gruppi di unit, come illustrato nelle gure a pagina 2. Almeno due lati devono restare aperti. Per l'installazione singola, aggiungere l'altezza in eccesso rispetto al limite <h> ai dati contrassegnati con un asterisco.

7. Metodo di sollevamento
[Fig. 7.0.1] (P.2) Utilizzare funi per sospensione in grado di reggere il peso dell'unit. Per spostare l'unit, utilizzare un'imbracatura a 4 punti ed evitare di sottoporre l'unit a urti (non utilizzare un'imbracatura a 2 punti). Proteggere i punti di contatto tra fune e unit con imbottiture, in modo da evitare graf. L'angolo di imbracatura deve essere di 40 o meno. Utilizzare 2 funi pi lunghe di 8 metri ciascuna. Collocare imbottiture protettive sugli angoli del prodotto, in modo da proteggerlo da graf o ammaccature causate dalla fune.

Attenzione:
trasportare/spostare il prodotto con cautela. - Durante l'installazione dell'unit esterna, sospenderla nella posizione designata per la base unit. Stabilizzarla secondo necessit, in modo che non si sposti lateralmente e che sia sostenuta in 4 punti. Se l'unit installata o sospesa con un sostegno su 3 punti, potrebbe diventare instabile e cadere.

66

8. Installazione dell'unit
8.1. Installazione
[Fig. 8.1.1] (P.3)
<A> A B C D Senza gamba smontabile <B> Con gamba smontabile Bullone di ancoraggio M10 da procurare sul luogo di installazione. Angolo non alloggiato. Staffa di ssaggio per bullone di ancoraggio cieco (3 punti da ssare con viti). Gamba smontabile

[Fig. 8.1.2]
A Viti

La gamba smontabile pu essere rimossa in sede di montaggio. Rimozione della gamba smontabile Allentare le tre viti per sganciare le gambe smontabili (due sul lato anteriore e due sul lato posteriore). Se la nitura della gamba di base si danneggia durante lo smontaggio, ripararla sul posto.

Fissare saldamente l'unit con i bulloni, in modo da evitare cadute in caso di terremoti o venti di forte intensit. Utilizzare calcestruzzo o elementi a squadra per la base di appoggio dell'unit. A seconda delle condizioni di installazione, possibile che si assista alla trasmissione di vibrazioni e alla generazione di rumori e vibrazioni a partire dal pavimento e dalle pareti. Si consiglia pertanto di dotare l'unit di un sistema antivibrante (cuscinetti ammortizzanti, telaio ammortizzato, ecc.). Costruire la base d'appoggio in modo che l'angolo della gamba di installazione sia sorretto correttamente, come illustrato in gura. (Fig. 8.1.1) Se si utilizza un cuscinetto isolante in gomma, vericare che sia sufcientemente grande per coprire l'intera larghezza di ogni gamba dell'unit. In caso contrario, i piedini di montaggio potrebbero curvarsi. Il bullone di ancoraggio non deve sporgere pi di 30 mm. I bulloni di ancoraggio ciechi non sono compatibili con questo prodotto. Tuttavia, se le staffe di ssaggio sono montate sui 4 punti della zona di ssaggio dell'unit, possibile utilizzarli.

Avviso:
Installare l'unit su una supercie abbastanza resistente da sostenerne il peso. In caso contrario, l'unit potrebbe cadere e provocare infortuni. Vericare che l'installazione assicuri una protezione opportuna contro terremoti e venti di forte intensit. In caso contrario, l'unit potrebbe cadere e provocare infortuni.

Durante la costruzione della base di appoggio, prestare particolare attenzione alla resistenza del pavimento, allo scarico dell'acqua <durate il funzionamento, l'acqua viene scaricata fuori dall'unit> e al percorso di tubazioni e cavi. Precauzioni durante la posa di tubazioni e cavi sotto l'unit (senza gamba smontabile) Durante il passaggio di tubazioni e cavi sotto l'unit, vericare che la base di appoggio e i dispositivi di ssaggio non ostacolino i fori passanti della base. Inoltre, vericare che la base di appoggio sia alta almeno 100 mm, in modo che le tubazioni possano passare sotto l'unit.

9. Installazione della tubazione del refrigerante


Il collegamento della tubazione di tipo terminale a diramazione. Ci signica che la tubazione del refrigerante proveniente dall'unit esterna diramata a livello del terminale e collegata a ciascuna delle unit interne. Il metodo di collegamento del tubo il seguente: collegamento a cartella per unit interne, tubazioni del gas e tubazioni del liquido per unit esterne, con saldatura. N.B.: le sezioni diramate vengono saldate. 2 Spesso, le tubazioni disponibili sul mercato contengono polvere e altri materiali. Sofarle sempre con gas inerte secco prima di utilizzarle. 3 Durante l'installazione, evitare l'ingresso di polvere, acqua o altri contaminanti nelle tubazioni. 4 Ridurre il pi possibile il numero di curve, eseguendole del pi ampio raggio possibile. 5 Per le diramazioni interne ed esterne, utilizzare i seguenti set di tubi di accoppiamento (venduti separatamente). Dimensioni e spessore radiale tubo in rame per R410A CITY MULTI. Dimensione Dimensione Spessore radiale (mm) Tipo tubo (mm) (pollici) 6,35 1/4" 0,8 Tipo O 9,52 3/8" 0,8 Tipo O 12,7 1/2" 0,8 Tipo O 15,88 5/8" 1,0 Tipo O 19,05 3/4" 1,2 Tipo O 19,05 3/4" 1,0 Tipo 1/2 H o H 22,2 7/8" 1,0 Tipo 1/2 H o H 25,4 1" 1,0 Tipo 1/2 H o H 28,58 1-1/8" 1,0 Tipo 1/2 H o H 31,75 1-1/4" 1,1 Tipo 1/2 H o H 34,93 1-3/8" 1,2 Tipo 1/2 H o H 41,28 1-5/8" 1,4 Tipo 1/2 H o H * Per i tubi 19,05 (3/4") del condizionatore d'aria R410A, scegliere il tipo di tubo che si ritiene pi adatto.

Avviso:
Prestare la massima attenzione per evitare perdite di gas refrigerante durante l'uso di fuoco o amme. Se il gas refrigerante entra a contatto con una amma proveniente da qualsiasi sorgente (es. stufa a gas), si scompone e genera un gas in grado di causare avvelenamento. Non saldare in un locale non ventilato. Dopo l'installazione della tubazione del refrigerante, eseguire sempre un'ispezione per rilevare eventuali perdite di gas.

Attenzione:
Non scaricare il gas R410A nellatmosfera. L'R410A un gas serra uorinato, a cui il Protocollo di Kyoto attribuisce un indice di riscaldamento globale (GWP) pari a 1975.

9.1. Attenzione
Questa unit utilizza refrigerante R410A. Per scegliere i tubi, seguire le normative locali per quanto riguarda materiali e spessore (vedere la tabella a destra). 1 Utilizzare i seguenti materiali per la tubazione del refrigerante. Materiale: tubi senza saldature in lega di rame (rame fosforoso deossidato). Vericare che la supercie interna ed esterna dei tubi sia pulita e priva di zolfo, ossidi, polvere, sbavature, olio e umidit (contaminanti). Dimensioni: consultare il capitolo 9.2. per informazioni dettagliate sulla rete di tubazioni del refrigerante.

Modello unit a valle Meno di 200 in totale CMY-Y102S-G2

Modello set tubi di accoppiamento interni Diramazione linea Modello unit a valle Modello unit a valle Modello unit a valle Pi di 201 e meno di 400 Pi di 401 e meno di 650 Pi di 651 in totale in totale in totale CMY-Y102L-G2 CMY-Y202-G2 CMY-Y302-G2

Diramazione collettore 4 diramazioni CMY-Y104-G 8 diramazioni CMY-Y108-G 10 diramazioni CMY-Y1010-G

Modello kit di accoppiamento esterno Totale modello esterno Totale modello esterno Totale modello esterno P950 ~ P1250 P500 ~ P650 P700 ~ P900 EP700 ~ EP900 EP400 ~ EP650 CMY-Y100VBK2 CMY-Y200VBK2 CMY-Y300VBK2

67

6 Se un tubo del refrigerante specicato ha un diametro diverso da un tubo di diramazione, utilizzare un raccordo. 7 Rispettare sempre le limitazioni sulle tubazioni del refrigerante (lunghezza nominale, differenza d'altezza e diametro tubazione) per evitare guasti o cali delle prestazioni di riscaldamento/rinfrescamento. 8 Non possibile eseguire diramazioni dopo la diramazione al collettore (le parti corrispondenti sono contrassegnate con nel graco sotto).
All'unit esterna

All'unit esterna CAPPUCCIO

9 Una mancanza o un eccesso di refrigerante provoca l'arresto d'emergenza dell'unit. Caricare l'impianto con una quantit adeguata di refrigerante. Durante la manutenzione, controllare la lunghezza dei tubi e la carica supplementare di refrigerante annotate per entrambi i punti, la tabella per il calcolo del volume di refrigerante sul retro del pannello di servizio e la sezione relativa alla carica supplementare di refrigerante sulle etichette per la somma delle unit interne (per informazioni dettagliate sulla rete di tubazioni del refrigerante, vedere il capitolo 9.2.). 0 Caricare l'impianto esclusivamente con refrigerante liquido. a Non utilizzare il refrigerante per eseguire uno spurgo dell'aria. Utilizzare sempre una pompa a vuoto. b Isolare correttamente le tubazioni. Un isolamento insufciente provocher un calo delle prestazioni di riscaldamento/rinfrescamento, gocciolamenti di condensa e altri problemi (per l'isolamento termico delle tubazioni del refrigerante, vedere il capitolo 10.4). c Durante il collegamento delle tubazioni del refrigerante, vericare che la valvola dell'unit esterna sia completamente chiusa (impostazione di fabbrica). Non avviare l'unit prima del collegamento delle tubazioni del refrigerante dell'unit interna ed esterna, dell'esecuzione della prova delle perdite e dell'evacuazione. d Saldare esclusivamente con materiale non ossidante per tubi. In caso contrario, il compressore potrebbe danneggiarsi. Eseguire la saldatura non ossidante con uno spurgo di azoto. Non utilizzare agenti antiossidanti disponibili sul mercato, che potrebbero corrodere i tubi o degradare l'olio refrigerante. Per maggiori informazioni, contattare Mitsubishi Electric. (Vedere il capitolo 10.2. per informazioni sul collegamento delle tubazioni e sul funzionamento della valvola) e Non eseguire il collegamento delle tubazioni dell'unit esterna in caso di pioggia.

Non utilizzare i seguenti strumenti, usati con i refrigeranti convenzionali. (Gruppo manometrico, tubo di carica, rilevatore di perdite di gas, valvola di non ritorno, base di carica refrigerante, vacuometro, attrezzature di recupero refrigerante) - Miscelando refrigerante convenzionale e olio refrigerante, quest'ultimo potrebbe deteriorarsi. - Se l'olio refrigerante viene miscelato con acqua, subir un deterioramento. - Il refrigerante R410A non contiene cloro. Pertanto, i rilevatori di gas per refrigeranti convenzionali non reagiscono. Maneggiare gli strumenti per il refrigerante R410A con maggior cautela del normale. - Se polvere, sporcizia o acqua penetrano nel circuito di refrigerazione, l'olio refrigerante potrebbe deteriorarsi. Non utilizzare tubazioni del refrigerante esistenti. - L'alto tenore di cloro del refrigerante convenzionale e dell'olio refrigerante presenti nelle tubazioni esistenti causer un deterioramento del nuovo refrigerante. Conservare al chiuso le tubazioni da utilizzare per l'installazione e tenere sigillate entrambe le estremit dei tubi no alla saldatura. - Se polvere, sporcizia o acqua penetrano nel circuito di refrigerazione, l'olio si deteriorer e il compressore potrebbe danneggiarsi. Non utilizzare una bombola di carica. - In caso contrario, il refrigerante potrebbe deteriorarsi. Non utilizzare detergenti speciali per il lavaggio delle tubazioni.

9.2. Rete di tubazioni del refrigerante


Esempio di collegamento [Fig. 9.2.1] (P.3, 4)
Modello esterno Tubo del gas Numero modello Giunto Prima diramazione P700, P750, P800 4-Collettore di diramazione (numero totale unit a valle 8-Collettore di diramazione (numero totale unit a valle 10-Collettore di diramazione (numero totale unit a valle Kit di accoppiamento esterno A Unit esterna C Unit interna E Kit di accoppiamento esterno *1 12,7 per oltre 90 m *2 12,7 per oltre 40 m *3 Le dimensioni dei tubi elencate in tabella nelle colonne da A1 a A3 corrispondono alle dimensioni per i modelli elencati nelle colonne delle unit 1, 2 e 3. Se l'ordine dei modelli per le unit 1, 2 e 3 diverso, utilizzare tubi di dimensione appropriata. B Prima diramazione D Cappuccio 200) 400) 650) Tubo del liquido Capacit totale unit interne Numero totale unit a valle Prima diramazione P450 ~ P650

Precauzioni per la combinazione di unit esterne Consultare la [Fig. 9.2.2] per il posizionamento dei tubi di accoppiamento. [Fig. 9.2.2] (P.5)
<A> Vericare che i tubi dal tubo di accoppiamento all'unit esterna abbiano una pendenza verso il basso (verso i tubi di accoppiamento). <B> Se la tubazione sul lato unit esterna (dal tubo di accoppiamento) supera i 2 m, creare un sifone (solo tubo del gas) entro 2 m. Vericare che l'altezza del sifone sia superiore o uguale a 200 mm. In assenza di sifone, l'olio pu accumularsi nel tubo, provocando una mancanza d'olio e danneggiando il compressore. <C> Pendenza dei tubi di accoppiamento Vericare che la pendenza dei tubi di accoppiamento sia di 15 rispetto al suolo. Se la pendenza supera l'angolo specicato, l'unit potrebbe danneggiarsi. <D> Esempio di collegamento dei tubi A Pendenza verso il basso B Pendenza verso l'alto C Unit interna D Sifone (solo lato gas) E Entro 2 m F Tubo di accoppiamento G Pendenza dei tubi di accoppiamento di 15 rispetto al suolo H Tubi sul luogo di installazione I Kit di accoppiamento J Sezione diritta di tubo di 500 mm o superiore

Avviso:
Durante l'installazione e lo spostamento dell'unit, non caricare il sistema con refrigerante diverso da quello specicato sull'unit. - La miscelazione di refrigeranti diversi, aria, ecc. pu causare malfunzionamenti del circuito di refrigerazione e gravi danneggiamenti.

Attenzione:
Utilizzare una pompa a vuoto con valvola di non ritorno contro l'inversione del usso. - Se la pompa a vuoto non dotata di valvola di non ritorno contro l'inversione del usso, l'olio della pompa a vuoto potrebbe deuire nel circuito di refrigerazione e deteriorare l'olio refrigerante.

10. Carica supplementare di refrigerante


Alla consegna, l'unit esterna gi carica di refrigerante. La carica, tuttavia, non sufciente ad alimentare tutti i prolungamenti delle tubazioni. Sul luogo di installazione, sar quindi necessario aggiungere refrigerante a tutte le tubazioni. Per assicurare una corretta manutenzione in futuro, annotare (nell'apposito spazio sull'unit esterna) la dimensione, la lunghezza e la quantit di gas supplementare per ogni tubo del refrigerante. Se risultato una frazione inferiore a 0,1 kg, arrotondare agli 0,1 kg successivi. Per esempio, se il risultato del calcolo 11,38 kg, arrotondare a 11,4 kg.
Dimensione tubo del liquido = Lunghezza totale 19,05 0,29 (kg) (m) 0,29 (kg/m) Dimensione tubo del liquido + Lunghezza totale 9,52 0,06 (m) 0,06 (kg/m) Dimensione tubo del liquido + Lunghezza totale 15,88 0,2 (m) 0,2 (kg/m) Dimensione tubo del liquido + Lunghezza totale 12,7 0,12 (m) 0,12 (kg/m)

<Carica supplementare>
Carica supplementare di refrigerante

10.1. Calcolo della carica supplementare di refrigerante


Calcolare la carica supplementare in base alla lunghezza della prolunga del tubo e alla dimensione della linea del refrigerante. Utilizzare la tabella a destra come guida per calcolare la quantit supplementare di refrigerante e caricare l'impianto di conseguenza.

Dimensione tubo del liquido + Lunghezza totale + 6,35 0,024 (m) 0,024 (kg/m)

68

<Esempio> Interna

1: 125 2: 100 3: 40 4: 32 5: 63

A: 12,7 B: 9,52 C: 9,52 D: 9,52

40 m 10 m 15 m 10 m

a: 9,52 b: 9,52 c: 6,35 d: 6,35 e: 9,52

10 m 5m 10 m 10 m 10 m

Attenzione:
Alle seguenti condizioni: Non scaricare il gas R410A nell'atmosfera. L'R410A un gas serra uorinato, a cui il Protocollo di Kyoto attribuisce un indice di riscaldamento globale (GWP) pari a 1975. Collegamento dei tubi del refrigerante Il prodotto include i tubi di collegamento per la tubazione anteriore e per la tubazione supplementare inferiore (vedere [Fig. 10.2.2]) Controllare le dimensioni delle tubazioni liquido/gas prima di collegare il tubo del refrigerante. Vedere il capitolo 9.2 Rete di tubazioni del refrigerante per conoscere le dimensioni delle tubazioni. Vericare che il tubo del refrigerante non tocchi altri tubi del refrigerante, pannelli dell'unit, o piastre di base. Collegare i tubi mediante saldatura non ossidante.

La lunghezza totale di ogni tubazione liquido la seguente: 12,7: A = 40 = 40 m 9,52: B + C + D + a + b + e = 10 + 15 + 10 + 10 + 5 + 10 = 60 m 6,35: c + d = 10 + 10 = 20 m Quindi, <Esempio di calcolo> Carica supplementare di refrigerante = 40 0,12 + 60 0,06 + 20 0,024 + 2,5 = 11,4 kg Valore di Capacit totale delle unit interne collegate Modelli ~ 80 2,0 kg Modelli 81 ~ 160 2,5 kg Modelli 161 ~ 330 3,0 kg Modelli 331 ~ 390 3,5 kg Modelli 391 ~ 480 4,5 kg Modelli 481 ~ 630 5,0 kg Modelli 631 ~ 710 6,0 kg Modelli 711 ~ 800 8,0 kg Modelli 801 ~ 890 9,0 kg Modelli 891 ~ 1070 10,0 kg Modelli 1071 ~ 1250 12,0 kg Modelli 1251 ~ 14,0 kg

<Esempi di collegamento dei tubi del refrigerante> [Fig. 10.2.2] (P.6)


<A> <C> A B C Percorso tubo anteriore <B> Percorso tubo inferiore Incluso con l'unit esterna Tubo del gas (da procurarsi sul posto) Tubo del liquido (da procurarsi sul posto) Forma

Percorso tubo anteriore

1 Gomito di collegamento (int. 19,05, est. 19,05) <Incluso con l'unit esterna> 2 Gomito di collegamento (int. 25,4, est. 25,4) <Incluso con l'unit esterna> 3 Tubo di collegamento (int. 12,7, est. 9,52) <Incluso con l'unit esterna> 4 Tubo di collegamento (int. 15,88, est. 9,52) <Incluso con l'unit esterna> 5 Tubo di collegamento (int. 15,88, est. 12,7) <Incluso con l'unit esterna> 6 Tubo di collegamento (int. 25,4, est. 19,05) <Incluso con l'unit esterna> 7 Tubo di collegamento (int. 25,4, est. 22,2) <Incluso con l'unit esterna> 8 Tubo di collegamento (int. 25,4, est. 25,58) <Incluso con l'unit esterna> 9 Tubo di collegamento (int. 9,52, est. 9,52) <Incluso con l'unit esterna> 0 Tubo di collegamento (int. 12,7, est. 12,7) <Incluso con l'unit esterna> a Tubo di collegamento (int. 15,88, est. 15,88) <Incluso con l'unit esterna> Percorso tubo inferiore

10.2. Precauzioni sul collegamento delle tubazioni e sull'azionamento della valvola


Eseguire il collegamento delle tubazioni e l'azionamento della valvola accuratamente e con cautela. Rimozione del tubo di collegamento di sicurezza Alla consegna, un tubo di collegamento di sicurezza ssato alle valvole del liquido e del gas per evitare perdite di gas. Eseguire le operazioni da 1 a 4 per rimuovere il tubo di collegamento di sicurezza prima di collegare le tubazioni del refrigerante all'unit esterna. 1 Controllare che la valvola di servizio del refrigerante sia completamente chiusa (ruotata completamente in senso orario). 2 Collegare un tubo di carica all'apertura di servizio della valvola di servizio del refrigerante liquido/gas ed estrarre il gas nel tratto di tubo tra la valvola di servizio del refrigerante e il tubo di collegamento di sicurezza (coppia di serraggio 12 Nm). 3 Dopo aver svuotato il gas dal tubo di collegamento di sicurezza, tagliare il tubo di collegamento di sicurezza nel punto indicato in [Fig. 10.2.1] e scaricare il refrigerante. 4 Dopo aver completato i passaggi 2 e 3, scaldare il tratto saldato per rimuovere il tubo di collegamento di sicurezza. [Fig. 10.2.1] (P.6)
<A> Valvola di servizio refrigerante (lato liquido/saldata) <B> Valvola di servizio refrigerante (lato gas/saldata) A Stelo Completamente chiuso in fabbrica, durante il collegamento delle tubazioni e la messa a vuoto. Aprire completamente dopo aver completato queste operazioni. <Apertura> Ruotare lo stelo in senso antiorario con una chiave esagonale. Ruotarlo no a quando non si arresta. <Chiusura> Ruotare lo stelo in senso orario con una chiave esagonale. Ruotarlo no a quando non si arresta. B Apertura di servizio Disponibile per lo scarico del gas del tubo di collegamento di sicurezza, o per la messa a vuoto delle tubazioni refrigerante sul luogo di installazione. (Coppia di serraggio 12 Nm) C Cappuccio Rimuovere il cappuccio prima di azionare lo stelo. Riportarlo sempre alla posizione originale dopo aver completato l'operazione. D Tratto del tubo di collegamento di sicurezza da tagliare E Tratto del tubo di collegamento di sicurezza da saldare

3 Tubo di collegamento (int. 12,7, est. 9,52) <Incluso con l'unit esterna> 4 Tubo di collegamento (int. 15,88, est. 9,52) <Incluso con l'unit esterna> 5 Tubo di collegamento (int. 15,88, est. 12,7) <Incluso con l'unit esterna> *1 P200, P250, EP200: espandere il tubo del liquido (int. 9,52) e collegarlo direttamente alla valvola. <da procurarsi sul posto> *2 P300: da usare in combinazione con le unit esterne. Espandere il tubo del liquido (int. 12,7) e collegarlo direttamente alla valvola. <da procurarsi sul posto> *3 P450: espandere il tubo del liquido (int. 15,88) e collegarlo direttamente alla valvola. <da procurarsi sul posto> *4 P400: da usare in combinazione con le unit esterne. Espandere il tubo del liquido (int. 15,88) e collegarlo direttamente alla valvola. <da procurarsi sul posto> 6 Tubo di collegamento (int. 25,4, est. 19,05) <Incluso con l'unit esterna> 7 Tubo di collegamento (int. 25,4, est. 22,2) <Incluso con l'unit esterna> 8 Tubo di collegamento (int. 25,4, est. 28,58) <Incluso con l'unit esterna> *5 P200: espandere il tubo del gas (int. 19,05) e collegarlo direttamente alla valvola. <da procurarsi sul posto> Dopo l'evacuazione e la carica di refrigerante, vericare che la manopola manico sia completamente aperta. Se si aziona l'unit con la valvola chiusa, verr impartita una pressione anomala sul lato alta o bassa pressione del circuito di refrigerazione, danneggiando il compressore, la valvola a quattro vie, ecc. Determinare la quantit di refrigerante da aggiungere utilizzando l'apposita formula e caricarlo attraverso l'apertura di servizio dopo aver completato il collegamento delle tubazioni. Al termine, chiudere saldamente l'apertura di servizio con il cappuccio per evitare perdite di gas (consultare la seguente tabella per conoscere la coppia di serraggio adeguata). Coppia di serraggio: Diametro esterno del tubo di rame (mm) 9,52 12,7 15,88 19,05 25,4 Cappuccio (Nm) 15 20 25 25 25 Stelo (Nm) 6 9 15 30 30 Dimensioni chiave esagonale (mm) 4 4 6 8 8 Apertura di servizio (Nm)

Avviso:
La sezione di tubo dell'unit tra le due valvole di servizio del refrigerante contiene gas. Estrarre il gas nel suddetto tratto prima di scaldare il tratto saldato per rimuovere il tubo di collegamento delle valvole di servizio del refrigerante. - Se il tratto saldato viene scaldato senza aver estratto il gas, il tubo potrebbe esplodere, oppure il tubo di collegamento potrebbe sganciarsi improvvisamente causando gravi infortuni.

12

Attenzione:
Collocare un asciugamano bagnato sulla valvola di servizio del refrigerante prima di scaldare il tratto saldato, in modo da tenere la temperatura della valvola sotto i 120C. Dirigere la amma lontano dai cavi e dalle lamiere metalliche all'interno dell'unit per evitare danneggiamenti.

Attenzione:
Tenere chiusa la valvola no al termine della carica aggiuntiva dei tubi (da effettuarsi sul posto). Se la valvola viene aperta prima della carica, l'unit potrebbe danneggiarsi. Non utilizzare additivi per il rilevamento di perdite.

69

[Fig. 10.2.3] (P.6)


A Esempio dei materiali di sigillatura (da procurarsi sul posto) B Sigillare gli interstizi sul luogo di installazione

10.3. Prova di tenuta d'aria, evacuazione e carica refrigerante


1 Prova di tenuta d'aria Eseguire la prova con la valvola dell'unit esterna chiusa e pressurizzare il tubo di collegamento e l'unit interna dall'apertura di servizio della valvola dell'unit esterna (pressurizzare dalle aperture di servizio del tubo del liquido e del tubo del gas). [Fig. 10.3.1] (P.7)
A C E H Azoto Analizzatore del sistema Manopola aumento Tubo del gas B D F I All'unit interna Manopola abbassamento Valvola G Tubo del liquido Unit esterna J Apertura di servizio

Sigillare gli spazi intorno alle aree dove i cavi e le tubazioni del refrigerante entrano nellunit per evitare l'ingresso di insetti, pioggia o neve che potrebbero danneggiare l'unit.

Attenzione:
Sigillare tutte le aperture di ingresso di tubi e cavi. Se insetti, pioggia o neve penetrano nelle aperture, l'unit potrebbe danneggiarsi.

Per prevenire effetti negativi sull'olio refrigerante della macchina, rispettare le seguenti limitazioni durante la prova di tenuta d'aria. Inoltre, con il refrigerante non azeotropico (R410A), le perdite di gas causano mutamenti della composizione e compromettono le prestazioni. Pertanto, eseguire la prova di tenuta d'aria con cautela.

Prova di tenuta d'aria - Procedura (1) Dopo aver pressurizzato alla pressione di progetto (4,15 MPa) con azoto, lasciare assestare per circa un giorno. Se la pressione non diminuisce, la tenuta d'aria buona. Al contrario, se la pressione diminuisce, e dato che il punto di perdita sconosciuto, possibile eseguire il seguente test a bolle d'aria. (2) Dopo la pressurizzazione sopra descritta, spruzzare le parti collegate a cartella, le parti saldate e altri punti potenzialmente soggetti a perdite con un prodotto per la creazione di bolle (Kyuboex, ecc.) e controllarne visivamente la presenza. (3) Terminata la prova di tenuta d'aria, eliminare il suddetto prodotto.

Limitazione Se si utilizza un gas inammabile o aria (ossigeno) come gas di pressurizzazione, potrebbe prendere fuoco o esplodere.

Attenzione:
Utilizzare esclusivamente refrigerante R410A. - L'uso di altri refrigeranti che contengono cloro (es. R22 o R407C) deteriora l'olio refrigerante della macchina o causa malfunzionamenti del compressore. 2 Evacuazione Evacuare con la valvola dell'unit esterna chiusa. Evacuare il tubo di collegamento e l'unit interna dall'apertura di servizio della valvola dell'unit esterna con una pompa a vuoto (evacuare tramite l'apertura di servizio del tubo del liquido e del tubo del gas). Quando la pressione di vuoto raggiunge 650 Pa [ass.], continuare l'evacuazione per almeno un'ora. Quindi, arrestare la pompa a vuoto e lasciare a riposo per 1 ora. Vericare che il livello di vuoto non sia aumentato (se l'aumento di pressione supera i 130 Pa, potrebbe essere entrata acqua. Applicare pressione con azoto secco no a 0,05 MPa ed eseguire nuovamente la messa a vuoto). Inne, sigillare il refrigerante liquido tramite il tubo del liquido e regolare le tubazioni del gas per ottenere una quantit di refrigerante appropriata durante il funzionamento. * Non eseguire lo spurgo dell'aria utilizzando il refrigerante. [Fig. 10.3.2] (P.7)
A C F I L O Analizzatore del sistema Manopola aumento Tubo del gas Valvola Scala Unit esterna B D G J M Manopola abbassamento Valvola E Apertura di servizio H Valvola K Pompa a vuoto N Tubo del liquido Giunto a tre vie Bombola R410A All'unit interna

3 Carica di refrigerante Poich il refrigerante utilizzato dall'unit non azeotropico, deve essere caricato allo stato liquido. Di conseguenza, quando si carica l'unit con refrigerante in bombola, e se la bombola non dispone di un tubo a sifone, caricare il refrigerante liquido con la bombola rovesciata, come illustrato in Fig.10.3.3. Se la bombola dispone di un tubo a sifone come quello illustrato nella gura a destra, il refrigerante liquido pu essere caricato con la bombola dritta. Pertanto, prestare attenzione alle speciche della bombola. Se l'unit dovesse essere caricata con refrigerante gassoso, sostituire tutto il refrigerante con refrigerante nuovo. Non utilizzare il refrigerante rimanente nella bombola. [Fig. 10.3.3] (P.7)
A Tubo a sifone B Se la bombola di R410A non dotata di tubo a sifone.

10.4. Isolamento termico delle tubazioni del refrigerante


Le tubazioni del refrigerante devono essere isolate ricoprendo il tubo del liquido e il tubo del gas separatamente, con uno spessore sufciente di polietilene termoresistente, in modo che non vi sia spazio sul giunto tra l'unit interna e il materiale isolante e tra i materiali isolanti stessi. Se l'isolamento insufciente, potrebbero vericarsi gocciolamenti di condensa, ecc. Prestare particolare attenzione all'isolamento della camera a pressione del softto. [Fig. 10.4.1] (P.7)
A Filo d'acciaio B Tubazioni C Mastice bituminoso oleoso o bitume D Materiale di isolamento termico A E Copertura esterna B

Nota: Aggiungere sempre una quantit appropriata di refrigerante. Inoltre, caricare sempre l'impianto con refrigerante liquido. Utilizzare un gruppo manometrico, un tubo di carica e altri componenti per il refrigerante indicato sull'unit. Utilizzare un gravimetro in grado di rilevare valori no a 0,1 kg. Utilizzare una pompa a vuoto con valvola di non ritorno contro l'inversione del usso. (Gruppo manometrico consigliato: gruppo manometrico ROBINAIR 14830A con termistore) Inoltre, utilizzare un gruppo manometrico in grado di raggiungere una pressione di 65 Pa [ass.] o inferiore dopo cinque minuti di funzionamento.

Materiale di Fibra di vetro + lo d'acciaio isolamento Adesivo + Schiuma di polietilene termoresistente + Nastro termico A adesivo Interna Nastro vinilico Esposto al Panno di canapa impermeabile + Bitume al Copertura suolo bronzo esterna B Panno di canapa impermeabile + Piastra di Esterna zinco + Vernice oleosa Nota: Se si utilizza il polietilene come materiale di copertura, la copertura con bitume non necessaria. I cavi elettrici non devono essere isolati termicamente. [Fig. 10.4.2] (P.7)
A Tubo del liquido D Nastro di nitura B Tubo del gas E Isolante C Cavo elettrico

[Fig. 10.4.3] (P.7)

70

Penetrazioni
[Fig. 10.4.4] (P.7)
<A> <C> <E> <F> A C E G I J Parete interna (nascosta) <B> Parete esterna Parete esterna (esposta) <D> Pavimento (impermeabilizzante) Asse del tubo a softto Sezione penetrante nel materiale incombustibile e nella parete di conne Tubetto isolante B Materiale termoisolante Rivestimento D Materiale di stuccatura Nastro F Strato impermeabilizzante Tubetto isolante con bordo H Materiale di rivestimento Malta o altro materiale incombustibile Materiale termoisolante incombustibile

Per riempire uno spazio vuoto con malta, coprire la sezione che penetra con una piastra di acciaio, in modo che il materiale isolante non venga rimosso. Utilizzare materiali incombustibili, sia per la parte isolante che per il rivestimento (non utilizzare materiale vinilico). I materiali isolanti per i tubi da aggiungere sul posto devono rispettare le seguenti speciche: Dimensione del tubo 6,35 - 25,4 mm 28,58 - 41,28 mm Spessore min. 10 mm min. 15 mm Resistenza al calore (temperatura) min. 100C L'installazione dei tubi in ambienti ad alta temperatura o umidit (es. ultimo piano di un edicio) pu richiedere l'uso di un materiale isolante pi spesso di quelli specicati nella tabella sopra. Se necessario rispettare speciche richieste dal cliente, vericare che rispettino anche quelle della tabella sopra.

11. Cablaggio (per maggiori informazioni, consultare il manuale di installazione di ogni unit e unit di controllo)
11.1. Attenzione
1 Seguire le norme nazionali relative agli standard tecnici degli equipaggiamenti elettrici, nonch i regolamenti sui cablaggi e le norme tecniche di ciascuna societ fornitrice di energia elettrica. 2 I cablaggi di comando (d'ora in avanti chiamati linea di trasmissione) devono essere ad una distanza sufciente (5 cm o pi) dai cavi di alimentazione, in modo da non essere inuenzati da interferenze elettriche prodotte dagli stessi (non inserire i cavi di trasmissione e di alimentazione nello stesso condotto). 3 Vericare che l'unit esterna sia opportunamente collegata alla messa a terra. 4 Lasciare un po' di spazio per i cablaggi della scatola elettrica delle unit interne ed esterne, poich talvolta la scatola deve essere rimossa per i lavori di manutenzione. 5 Non collegare la sorgente di alimentazione principale alla morsettiera della linea di trasmissione. In caso contrario, si vericher un corto circuito dei componenti elettrici. 6 Utilizzare cavi schermati a 2 conduttori per la linea di trasmissione. Se le linee di trasmissione di sistemi diversi vengono collegate allo stesso cavo a multiconduttori, si avranno una cattiva trasmissione e ricezione che causeranno malfunzionamenti. 7 Solo la linea di trasmissione specicata pu essere collegata alla morsettiera di trasmissione dell'unit esterna. Un collegamento scorretto impedisce il funzionamento del sistema. 8 In caso di collegamento con un'unit di controllo di classe superiore, o di esecuzione di operazioni di gruppo in diversi sistemi refrigeranti, occorre una linea di comando per la trasmissione tra le unit esterne di sistemi diversi. Collegare questa linea di comando tra le morsettiere per il controllo centralizzato (linea a 2 li non polarizzata). 9 Il gruppo viene impostato tramite il comando a distanza. 4. In caso di linea di trasmissione interna-esterna, collegare la messa a terra schermata al terminale di messa a terra ( ). In caso di linee di trasmissione per il controllo centralizzato, collegarla al terminale schermato (S) sulla morsettiera per il controllo centralizzato (TB7). Inoltre, in caso di unit esterne il cui connettore di alimentazione CN41 stato sostituito con CN40, mettere in corto circuito il terminale schermato (S) e il terminale di messa a terra ( ) oltre alle suddette operazioni. 5. Fissare saldamente i cavi collegati sulla parte inferiore della morsettiera utilizzando l'apposita fascetta. Se la morsetiera soggetta a una forza esterna, potrebbe danneggiarsi e provocare un corto circuito, un guasto alla messa a terra o un incendio. [Fig. 11.2.1] (P.8)
A Fonte di alimentazione C Vite di terra B Linea di trasmissione

[Fig. 11.2.2] (P.8)


A Fascetta C Linea di trasmissione B Linea di alimentazione

2 Installazione del tubo protettivo Perforare i fori a sfondamento per il tubo protettivo situati sulla base e sulla parte inferiore del pannello anteriore. Se si installa il tubo protettivo direttamente attraverso i fori a sfondamento, rimuovere la bava e proteggere il tubo con nastro per mascheratura. Utilizzare il tubo protettivo per restringere l'apertura se esiste la possibilit che gli insetti penetrino nell'unit.

11.3. Cablaggio dei cavi di trasmissione


1 Tipi di cavi di controllo 1. Cablaggio dei cavi di trasmissione Tipi di cavi di trasmissione: cavo schermato CVVS, CPEVS o MVVS Diametro del cavo: superiore a 1,25 mm2 Lunghezza d cablaggio massima: entro 200 m Lunghezza massima delle linee di trasmissione per il controllo centralizzato e delle linee di trasmissione interne/esterne (lunghezza massima attraverso le unit esterne): max 500 m La lunghezza massima dei cablaggi tra l'unit di alimentazione di ogni linea di trasmissione (sulle linee di trasmissione per il controllo centralizzato) e ogni unit esterna e l'unit di controllo del sistema di 200 m. Comando a distanza M-NET Tipo di cavo del Cavo essibile a 2 conduttori (non schermato) comando a distanza CVV Diametro del cavo 0,3 - 1,25 mm2 (0,75 - 1,25 mm2)* Se si superano i 10 m, utilizzare un cavo Osservazioni come specicato in 1. Cablaggio dei cavi di trasmissione. Comando a distanza MA Tipo di cavo del Cavo essibile a 2 conduttori (non schermato) comando a distanza CVV Diametro del cavo 0,3 - 1,25 mm2 (0,75 - 1,25 mm2)* Osservazioni Entro 200 m Collegato con un semplice comando a distanza.

11.2. Scatola di comando e posizione di collegamento dei cablaggi


1 Unit esterna 1. Togliere il pannello anteriore della scatola di comando rimuovendo le 4 viti e spingendolo verso l'alto prima di estrarlo. 2. Collegare la linea di trasmissione interna - esterna alla morsettiera (TB3) della linea di trasmissione interna - esterna. Se pi unit esterne sono collegate nello stesso sistema refrigerante, collegare in cascata i TB3 (M1, M2, terminale ) delle unit esterne. Collegare la linea di trasmissione interna - esterna delle unit esterne a TB3 (M1, M2, terminale ) di una sola unit esterna. 3. Collegare le linee di trasmissione per il controllo centralizzato (tra il sistema di controllo centralizzato e l'unit esterna di sistemi refrigeranti diversi) alla morsettiera per il controllo centralizzato (TB7). Se pi unit esterne sono collegate nello stesso sistema refrigerante, collegare in cascata i TB7 (M1, M2, terminale S) delle unit esterne nello stesso sistema refrigerante. (*1) *1: se TB7 sull'unit esterna nello stesso sistema refrigerante non collegata in cascata, collegare la linea di trasmissione per il controllo centralizzato a TB7 su OC (*2). Se OC fuori servizio, o viene esercitato il controllo centralizzato mentre l'unit spenta, collegare in cascata i TB7 di OC, OS1 e OS2 (se l'unit esterna il cui connettore di alimentazione CN41 della scheda di controllo stato sostituito con CN40 fuori servizio oppure spenta, il controllo centralizzato non verr esercitato anche se TB7 collegato in cascata). *2: le unit OC, OS1 e OS2 delle unit esterne sullo stesso impianto refrigerante vengono identicate automaticamente. Vengono identicate come OC, OS1 e OS2 in ordine decrescente di capacit (a parit di capacit, vengono identicate in ordine crescente di indirizzo).

2. Cavi del comando a distanza

71

2 Esempi di cablaggio Nome unit di controllo, simbolo e numero di unit di controllo disponibili. Nome Unit principale Unit secondaria Unit di controllo unit interna Comando a distanza (*1) Booster di trasmissione Codice OC OS1, OS2 IC RC RP Collegamenti di unit possibili (*2) (*2) Da 1 a 32 unit per 1 OC (*1) Massimo 2 unit per gruppo Da 0 a 1 unit per 1 OC (*1)

Unit esterna Unit interna Unit di controllo remoto Altro

*1 Il booster di trasmissione (RP) potrebbe essere necessario in base al numero di unit di controllo delle unit interne collegate. *2 Le unit OC, OS1 e OS2 delle unit esterne appartenenti allo stesso impianto refrigerante vengono identicate automaticamente. Vengono identicate come OC, OS1 e OS2 in ordine decrescente di capacit (a parit di capacit, saranno identicate in ordine crescente in base al numero di indirizzo).

Esempio di sistema con funzionamento in gruppo di pi unit esterne ( necessario utilizzare cavi schermati e impostare gli indirizzi).
<Esempio di cablaggio del cavo di trasmissione> [Fig. 11.3.1] Comando a distanza M-NET (P.8) *1: se l'alimentazione non collegata alla linea di trasmissione per il controllo centralizzato, scollegare il connettore maschio dell'alimentazione (CN41) da UNA unit esterna del sistema e collegarlo a CN40. *2: se si utilizza un'unit di controllo del sistema, spostare il microinterruttore SW2-1 di tutte le unit esterne su ON. [Fig. 11.3.2] Comando a distanza MA (P.9)
<A> <B> <C> A ( ) Spostare il connettore a ponticello da CN41 a CN40 SW2-1:ON Tenere il connettore a ponticello su CN41 Gruppo 1 B Gruppo 3 C Gruppo 5 Indirizzo

Cavo schermato

Comando a distanza secondario

[Fig. 11.3.3] Combinazione di unit esterne e booster di trasmissione (P.9) <Metodo di cablaggio e impostazione degli indirizzi> a. Utilizzare sempre cavi schermati per eseguire le connessioni fra l'unit esterna (OC) e l'unit interna (IC), per tutte le connessioni OC-OC, OC-OS, OS-OS e per gli intervalli di cablaggio IC-IC. sulla morsettiera della linea di trasmissione (TB3) di ogni unit esterna (OC) ai terminali M1, M2 b. Collegare elettricamente i terminali M1 e M2 e il terminale di terra e al terminale S sulla morsettiera della linea di trasmissione dell'unit interna (IC). Per OC e OS, collegare TB3 a TB3. c. Collegare i terminali 1 (M1) e 2 (M2) sulla morsettiera della linea di trasmissione dell'unit interna (IC) che ha l'indirizzo pi recente nello stesso gruppo alla morsettiera del comando a distanza (RC). d. Collegare insieme i terminali M1, M2 e il terminale S sulla morsettiera per il controllo centralizzato (TB7) dell'unit esterna di un impianto refrigerante diverso (OC). Se OC e OS fanno parte dello stesso impianto refrigerante, collegare TB7 a TB7. e. Se l'unit di alimentazione non installata sulla linea di trasmissione per il controllo centralizzato, spostare il connettore a ponticello sulla scheda di controllo da CN41 a CN40, solo su un'unit esterna del sistema. f. Collegare il terminale S della morsettiera del comando centrale (TB7) dell'unit esterna (OC) dell'unit in cui stato inserito il connettore a ponticello in CN40, secondo quanto visto sopra, al terminale di messa a terra nella scatola dei componenti elettrici.

g. Impostare l'interruttore di indirizzo come indicato sotto. * Per impostare l'indirizzo dell'unit esterna su 100, l'interruttore di impostazione indirizzo esterno deve essere regolato su 50. Unit Unit interna (Principale) Unit interna (Secondaria) Unit esterna (OC, OS) Comando a distanza M-NET (Principale) Comando a distanza M-NET (Secondario) Comando a distanza MA Campo Da 01 a 50 Da 01 a 50 Da 51 a 100 Da 101 a 150 Da 151 a 200 Metodo di impostazione Utilizzare l'indirizzo pi recente per lo stesso gruppo di unit interne Utilizzare un indirizzo diverso da quello di IC (Principale) fra le unit comprese nello stesso gruppo di unit interne. Questo deve essere in sequenza con IC (Principale) Impostare gli indirizzi delle unit esterne che appartengono allo stesso sistema refrigerante in ordine sequenziale di numero. Le unit OC, OS1 e OS2 vengono identicate automaticamente. (*1) Impostare un indirizzo IC (Principale) per lo stesso gruppo pi 100 Impostare un indirizzo IC (Principale) per lo stesso gruppo pi 150 L'impostazione degli indirizzi non necessaria ( necessaria l'impostazione principale/secondaria)

h. Il funzionamento con impostazione di gruppo di pi unit interne attivato dal comando a distanza (RC) solo dopo l'avvenuta alimentazione del sistema. i. Se il comando a distanza centralizzato collegato al sistema, impostare gli interruttori di controllo centralizzato (SW2-1) sulle schede di controllo di tutte le unit esterne (OC, OS) su ON. *1 Le unit OC, OS1 e OS2 delle unit esterne appartenenti allo stesso impianto refrigerante vengono identicate automaticamente. Vengono identicate come OC, OS1 e OS2 in ordine decrescente di capacit (a parit di capacit, vengono identicate in ordine crescente di indirizzo). <Lunghezze consentite> 1 Comando a distanza M-NET Lunghezza massima attraverso le unit esterne: L1+L2+L3+L4 e L1+L2+L3+L5 e L1+L2+L6 Lunghezza massima del cavo di trasmissione: L1 e L3+L4 e L3+L5 e L6 e L2+L6 Lunghezza massima del cavo del comando a distanza: 500 m (1,25 mm2 o superiore) 200 m (1,25 mm2 o superiore)

1, 2, 3, 4 10 m (0,3 - 1,25 mm2) Se la lunghezza supera 10 m, utilizzare un cavo schermato da 1,25 mm2. La lunghezza di questa sezione (L8) deve essere inclusa nel calcolo della lunghezza massima e di quella complessiva.

2 Comando a distanza MA Lunghezza massima attraverso l'unit esterna (cavo M-NET): L1+L2+L3+L4 e L1+L2+L6 Lunghezza massima del cavo di trasmissione (cavo M-NET): L1 e L3+L4 e L6 e L2+L6 Lunghezza massima del cavo del comando a distanza: m1+m2 e m1+m2+m3+m4 500 m (1,25 mm2 o superiore) 200 m (1,25 mm2 o superiore)

200 m (0,3 - 1,25 mm2)

3 Booster di trasmissione Lunghezza massima del cavo di trasmissione (cavo M-NET): 1 L1+L2+L3+L5+L6 2 L1+L2+L3+L5+L7 3 L1+L2+L4 200 m (1,25 mm2) 200 m (1,25 mm2) 200 m (1,25 mm2)

200 m (1,25 mm2)

4 L6+L5+L3+L4, L4+L3+L5+L7

72

Lunghezza massima del cavo del comando a distanza:

1, 2 10 m (0,3 - 1,25 mm2) Se la lunghezza supera 10 m, utilizzare un cavo schermato da 1,25 mm2 e calcolare la lunghezza di quella parte (L4 e L7) come entro la lunghezza prolungata totale e la lunghezza remota pi lunga.

11.4. Cablaggio di alimentazione principale e capacit dell'apparecchiatura


Tracciato schematico del cablaggio (esempio) [Fig. 11.4.1] (P.9)
A Interruttore (interruttori di dispersione corrente e cablaggi) D Scatola di derivazione B Interruttori di dispersione corrente E Unit interna C Unit esterna

Spessore dei conduttori di alimentazione principale, capacit degli interruttori e impedenza di sistema Spessore minimo del conduttore (mm2) Interruttore locale (A) Interruttore di dispersione Modello Cavo corrente Diramazione Terra Capacit Fusibile principale PUHY-(E)P200YHM 4,0 4,0 30 A 100 mA 0,1 sec. max 25 25 PUHY-(E)P250YHM 4,0 4,0 30 A 100 mA 0,1 sec. max 32 32 PUHY-(E)P300YHM 4,0 4,0 30 A 100 mA 0,1 sec. max 32 32 Unit esterna PUHY-P350YHM 6,0 6,0 40 A 100 mA 0,1 sec. max 40 40 PUHY-P400YHM 10,0 10,0 60 A 100 mA 0,1 sec. max 63 63 PUHY-P450YHM 10,0 10,0 60 A 100 mA 0,1 sec. max 63 63 Corrente di esercizio totale dell'unit interna 16 A max 25 A max 32 A max 1,5 2,5 4,0 1,5 2,5 4,0 1,5 2,5 4,0 20A 30mA 0,1 sec. max 30A 30mA 0,1 sec. max 40A 30mA 0,1 sec. max 16 25 32 16 25 32

Interruttore di dispersione cablaggi (NFB) (A) 30 30 30 40 60 60 20 30 40

Impedenza di sistema massima consentita *1 *1 *1 0,24 0,24 0.19 (secondo norma IEC61000-3-3) (secondo norma IEC61000-3-3) (secondo norma IEC61000-3-3)

*1: secondo norme tecniche IEC61000-3-3 1. Utilizzare un'alimentazione separata per l'unit esterna e quella interna. Vericare che le unit OC e OS siano cablate individualmente. 2. Tenere presenti le condizioni ambientali (temperatura ambiente, luce del sole diretta, acqua piovana, ecc.) durante l'esecuzione dei cablaggi. 3. La dimensione dei cavi corrisponde al valore minimo per il cablaggio in tubi di protezione metallici. In caso di cali di tensione, utilizzare un cavo di una classe dimensionale superiore per diametro. Accertarsi che la tensione di alimentazione non diminuisca di oltre il 10%. 4. Le norme in materia di cablaggi devono conformarsi alle regolamentazioni locali. 5. I cavi di alimentazione di parti di apparecchiature per uso esterno non devono essere pi leggeri dei cavi essibili rivestiti di policloroprene (tipo 245 IEC57). Per esempio, utilizzare cavi di tipo YZW. 6. L'installatore del condizionatore d'aria deve fornire un interruttore con una separazione fra contatti di almeno 3 mm.

Avviso:
Utilizzare i cavi specicati per i collegamenti e vericare che le connessioni sui terminali non siano soggette a forze esterne. In caso contrario, potrebbero vericarsi surriscaldamenti o incendi. Utilizzare un interruttore di protezione dalle sovracorrenti adeguato. N.B.: la sovracorrente generata potrebbe includere scariche di corrente continua.

Attenzione:
Alcuni luoghi di installazione potrebbero richiedere un interruttore di dispersione di terra per l'inverter. Se tale interruttore non installato, potrebbero vericarsi scosse elettriche. Non utilizzare dispositivi diversi da un interruttore e un fusibile della capacit corretta. Utilizzando un fusibile o un cavo di capacit troppo elevata, potrebbero vericarsi malfunzionamenti o incendi.

Nota: Questo dispositivo deve essere collegato a un impianto di alimentazione elettrica con l'impedenza massima di sistema illustrata nella tabella sopra nel punto di interfaccia (quadro elettrico di servizio) della rete dell'utente. L'utente deve vericare che questo dispositivo sia collegato esclusivamente a un impianto di alimentazione elettrica conforme alle norme di cui sopra. Se necessario, l'utente pu chiedere alla societ fornitrice di energia elettrica l'impedenza di sistema nel punto di interfaccia. L'apparecchio conforme alla normativa IEC 61000-3-12 purch la potenza di corto circuito SSC sia maggiore o uguale a SSC (*2) nel punto di interfaccia tra la rete dell'utente e l'impianto pubblico. responsabilit dell'installatore o dell'utilizzatore dell'apparecchio vericare, consultando la societ di fornitura dell'energia elettrica, che l'apparecchio sia collegato esclusivamente a un'alimentazione con potenza di corto circuito SSC maggiore o uguale a SSC (*2). SSC (*2) Model PUHY-(E)P200YHM PUHY-(E)P250YHM PUHY-(E)P300YHM PUHY-P350YHM PUHY-P400YHM PUHY-P450YHM SSC (MVA) 1,14 1,27 1,57 2,24 2,28 2,80

73

12. Prova di funzionamento


12.1. I seguenti fenomeni non implicano guasti.
Fenomeno L'unit interna non riscalda o non rinfresca. Il deettore automatico ruota e inizia a sofare aria orizzontalmente. Display del comando a distanza L'indicazione Rinfrescamento (riscaldamento) lampeggia Display normale Causa Il riscaldamento o il rinfrescamento non vengono eseguiti se un'altra unit interna sta eseguendo tali operazioni. Se l'aria stata sofata verso il basso per 1 ora durante il rinfrescamento, l'unit pu essere commutata automaticamente nella posizione di sofaggio orizzontale per la presenza del sistema di controllo del deettore automatico. Durante la fase di sbrinamento o subito dopo l'avvio/arresto del riscaldamento, il deettore ruota automaticamente sulla posizione di sofaggio orizzontale per un breve periodo. Con il termostato disattivato, stato avviato il funzionamento a velocit ultralenta. Il sofo d'aria si adegua automaticamente al valore stabilito in funzione della programmazione dei tempi o della temperatura delle tubature quando il termostato viene acceso. Il ventilatore si arresta durante la fase di sbrinamento. Il ventilatore continua a funzionare per 1 minuto dopo l'arresto dell'unit per scaricare il calore residuo (solo in fase di riscaldamento). Funzionamento a velocit ultralenta per 5 minuti dopo l'attivazione di SW o no a quando la temperatura della tubazione non raggiunger i 35C, poi funzionamento a bassa velocit per 2 minuti, quindi sar possibile impostare (comando di regolazione dell'aria calda). Il sistema stato avviato. Azionare nuovamente il comando a distanza dopo la scomparsa del messaggio H0 o PLEASE WAIT. Dopo l'arresto della fase di rinfrescamento, l'unit continua a funzionare in modo da attivare la pompa di scarico per tre minuti, quindi si arresta. L'unit continua ad attivare la pompa di scarico in caso di formazione di liquido di drenaggio, anche durante l'arresto. Si tratta di un rumore di commutazione del circuito di refrigerazione e non implica un problema. L'instabilit del usso di refrigerante provoca un rumore. Questo fenomeno temporaneo e non implica un problema. La feritoia di ventilazione leggermente aperta per evitare che il refrigerante dell'unit interna che non sta eseguendo il riscaldamento diventi liquido. Questo fenomeno non implica un problema.

L'impostazione del ventilatore viene modicata durante il riscaldamento. Il ventilatore si arresta durante il riscaldamento. Il ventilatore non si arresta con la disattivazione dell'unit. Non possibile effettuare alcuna impostazione del ventilatore anche se stato attivato l'interruttore SW. Il comando a distanza dell'unit interna indica H0 o PLEASE WAIT per circa cinque minuti all'attivazione dell'alimentazione generale. La pompa di scarico non si arresta nonostante l'interruzione dell'unit. La pompa di scarico continua a funzionare nonostante l'interruzione dell'unit. L'unit interna emette un rumore quando passa da riscaldamento a rinfrescamento e viceversa. Subito dopo l'avvio, l'unit interna emette un suono dovuto alla circolazione del refrigerante. L'unit interna emette aria calda anche se non in fase di riscaldamento.

Display normale

Display sbrinamento Nessun segnale luminoso Pronto riscaldamento

H0 o PLEASE WAIT lampeggiano

Spegnimento segnale luminoso

Display normale

Display normale

Display normale

13. Informazioni sulla targhetta dei dati tecnici


Modello Combinazione di unit Refrigerante (R410A) Pressione consentita (Ps) Peso netto Modello Combinazione di unit Refrigerante (R410A) Pressione consentita (Ps) Peso netto Modello Combinazione di unit Refrigerante (R410A) Pressione consentita (Ps) Peso netto Modello Combinazione di unit Refrigerante (R410A) Pressione consentita (Ps) Peso netto Modello Combinazione di unit Refrigerante (R410A) Pressione consentita (Ps) Peso netto Modello Combinazione di unit Refrigerante (R410A) Pressione consentita (Ps) Peso netto Modello Combinazione di unit Refrigerante (R410A) Pressione consentita (Ps) Peso netto P200 6,5 kg 185 kg P500 P250 9,0 kg 200 kg P650 P350 11,5 kg 245 kg P800 P450 11,5 kg 245 kg P350 11,5 kg 245 kg P950 P300 9,0 kg 215 kg P1050 P350 11,5 kg 245 kg P1150 P350 11,5 kg 245 kg P300 9,0 kg 215 kg P250 9,0 kg 200 kg P250 9,0 kg 200 kg P300 P350 9,0 kg 11,5 kg AP: 4,15 MPa, BP: 2,21 MPa 215 kg 245 kg P550 P300 P250 9,0 kg 9,0 kg AP: 4,15 MPa, BP: 2,21 MPa 215 kg 200 kg P700 P350 P350 11,5 kg 11,5 kg AP: 4,15 MPa, BP: 2,21 MPa 245 kg 245 kg P850 P450 P400 11,5 kg 11,5 kg AP: 4,15 MPa, BP: 2,21 MPa 245 kg 245 kg P400 11,5 kg 245 kg P600 P350 11,5 kg 245 kg P750 P400 11,5 kg 245 kg P900 P450 11,5 kg 245 kg P1000 P300 9,0 kg 215 kg P1100 P350 11,5 kg 245 kg P1200 P400 11,5 kg 245 kg P450 11,5 kg 245 kg P350 11,5 kg 245 kg P250 9,0 kg 200 kg P450 11,5 kg 245 kg

P400 11,5 kg 245 kg

P250 P400 9,0 kg 11,5 kg AP: 4,15 MPa, BP: 2,21 MPa 200 kg 245 kg

P300 9,0 kg 215 kg

P400 11,5 kg 245 kg

P300 P400 9,0 kg 11,5 kg AP: 4,15 MPa, BP: 2,21 MPa 215 kg 245 kg

P350 11,5 kg 245 kg

P450 11,5 kg 245 kg

P350 P450 11,5 kg 11,5 kg AP: 4,15 MPa, BP: 2,21 MPa 245 kg 245 kg

P350 11,5 kg 245 kg

74

Modello Combinazione di unit Refrigerante (R410A) Pressione consentita (Ps) Peso netto Modello Combinazione di unit Refrigerante (R410A) Pressione consentita (Ps) Peso netto Modello Combinazione di unit Refrigerante (R410A) Pressione consentita (Ps) Peso netto Modello Combinazione di unit Refrigerante (R410A) Pressione consentita (Ps) Peso netto Modello Combinazione di unit Refrigerante (R410A) Pressione consentita (Ps) Peso netto Modello Combinazione di unit Refrigerante (R410A) Pressione consentita (Ps) Peso netto Modello Combinazione di unit Refrigerante (R410A) Pressione consentita (Ps) Peso netto PRODUTTORE:

P450 11,5 kg 245 kg EP200 9,0 kg 200 kg

P1250 P450 11,5 kg AP: 4,15 MPa, BP: 2,21 MPa 245 kg EP250 11,5 kg AP: 4,15 MPa, BP: 2,21 MPa 245 kg EP400

P350 11,5 kg 245 kg EP300 11,5 kg 245 kg EP450 EP250 EP200 11,5 kg 9,0 kg AP: 4,15 MPa, BP: 2,21 MPa 245 kg 200 kg EP600 EP500 EP300 11,5 kg 245 kg EP200 9,0 kg 200 kg

EP200 9,0 kg 200 kg EP550 EP300 11,5 kg 245 kg EP650 P350 11,5 kg 245 kg

EP200 9,0 kg 200 kg

EP250 EP300 11,5 kg 11,5 kg AP: 4,15 MPa, BP: 2,21 MPa 245 kg 245 kg

EP300 11,5 kg 245 kg EP700 EP200 9,0 kg 200 kg

EP300 11,5 kg 245 kg EP750 EP250 11,5 kg 245 kg EP850 EP300 11,5 kg 245 kg

EP300 11,5 kg AP: 4,15 MPa, BP: 2,21 MPa 245 kg

EP200 9,0 kg 200 kg EP800 EP300 11,5 kg 245 kg EP900 EP300 11,5 kg 245 kg

EP300 11,5 kg 245 kg

EP200 EP300 9,0 kg 11,5 kg AP: 4,15 MPa, BP: 2,21 MPa 200 kg 245 kg

EP200 9,0 kg 200 kg

EP300 11,5 kg 245 kg

EP250 EP300 11,5 kg 11,5 kg AP: 4,15 MPa, BP: 2,21 MPa 245 kg 245 kg

EP300 11,5 kg 245 kg

MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION AIR-CONDITIONING & REFRIGERATION SYSTEMS WORKS 5-66, TEBIRA, 6-CHOME, WAKAYAMA CITY, JAPAN

75

Inhoud
1. Voorzorgsmaatregelen ............................................................................... 76 1.1. Voor de installatie van het apparaat .......................................... 76 1.2. Voorzorgsmaatregelen bij gebruik van de koelvloeistof R410A ....................................................................................... 76 1.3. Voor de installatie ...................................................................... 77 1,4. Voor de installatie - elektriciteitswerken .................................... 77 1.5. Voor de inbedrijfstelling ............................................................. 77 2. Productinformatie ....................................................................................... 77 3. De buitenunit combineren .......................................................................... 78 4. Specicaties ............................................................................................... 78 5. Lijst met bijgeleverde onderdelen .............................................................. 79 6. Benodigde ruimte rondom de unit .............................................................. 79 7. De unit hijsen ............................................................................................. 79 8. De unit installeren ...................................................................................... 80 8.1. Installatie ................................................................................... 80 9. De koelleidingen installeren ....................................................................... 80 9.1. Let op ........................................................................................ 80 9.2. Het koelleidingsysteem ............................................................ 81 10. De koelvloeistof bijvullen............................................................................ 81 10.1. De bij te vullen hoeveelheid koelvloeistof berekenen ............... 81 10.2 Richtlijnen voor leidingaansluiting en afsluitklep ....................... 82 10.3. Luchtdichtheidsproef, ontluchten, en koelvloeistof bijvullen...... 83 10.4. Thermische isolatie van de koelleidingen ................................. 83 11. Bedrading (Meer gegevens vindt u in de respectieve installatiehandleidingen.) ........................................................................... 84 11.1. Let op ........................................................................................ 84 11.2. De schakelkast en de draadaansluitpunten .............................. 84 11.3. Signaalkabels ............................................................................ 84 11.4. Bedrading van de hoofdvoeding en apparatuurcapaciteit ......... 86 12. Proefdraaien .............................................................................................. 87 12.1. De volgende gebeurtenissen zijn normaal. ............................... 87 13. Gegevens op de typeplaat ......................................................................... 87

1. Voorzorgsmaatregelen
1.1. Voor de installatie van het apparaat
Lees voordat u het apparaat installeert eerst alle Voorzorgsmaatregelen door. In de Voorzorgsmaatregelen worden belangrijke veiligheidsaspecten toegelicht. Volg deze in ieder geval op.
Raak de koelribben van de warmtewisselaar niet aan. - Aanraking kan lichamelijk letsel veroorzaken. Als er tijdens de installatie koelgas lekt, moet u de ruimte luchten. - Door contact van het koelgas met vuur kunnen giftige gassen ontstaan. Installeer de airconditioner in overeenstemming met de installatiehandleiding. - Een gebrekkige installatie kan waterlekken, elektrische schokken of brand tot gevolg hebben. Alle elektriciteitswerken moeten door een erkend elektricien worden uitgevoerd, overeenkomstig de plaatselijke wetgeving en de voorschriften uit deze handleiding, en altijd op een afzonderlijk elektrisch circuit. - Een te lage capaciteit van de stroombron of een onjuiste bedrading kunnen aanleiding geven tot elektrische schokken en brand. Zorg voor een stevige bevestiging van het voorpaneel op de schakelkast van de buitenunit. - Als het voorpaneel de buitenunit niet voldoende afschermt, kunnen vuil of vocht erin doordringen en aanleiding geven tot elektrische schokken en brand. Tijdens de installatie of het transport van de airconditioner, mag deze niet worden gevuld met een andere koelvloeistof dan op het apparaat is opgegeven. - Als de oorspronkelijke koelvloeistof vermengd wordt met een andere koelvloeistof of met lucht, kan dit de koelcyclus verstoren en schade aan het apparaat veroorzaken. Als de airconditioner in een kleine ruimte wordt genstalleerd, moeten er voorzorgsmaatregelen worden getroffen om te voorkomen dat er zich bij lekkage van de koelvloeistof concentraties voordoen die de veiligheidslimiet overschrijden. - Informeer bij de verkoper van het apparaat naar de gepaste maatregelen hiervoor. Als bij lekkage van de koelvloeistof de veiligheidslimiet wordt overschreden, levert het zuurstofgebrek dat daardoor in de ruimte ontstaat bijkomend gevaar op. Raadpleeg uw verkoper of een erkend installateur als u de airconditioner wilt verplaatsen en opnieuw installeren. - Een gebrekkige installatie kan waterlekken, elektrische schokken of brand tot gevolg hebben. Wanneer de installatie is voltooid, moet u controleren of er geen koelgas ontsnapt. - Wanneer ontsnapt koelgas in contact komt met een warmtebron kunnen schadelijke gassen ontstaan. Breng geen wijzigingen aan in de beveiligingsmechanismen en laat de instellingen ervan onveranderd. - Als de drukregelaar, de warmteregelaar, of een ander beveiligingsmechanisme wordt uitgeschakeld of geforceerd, of als andere onderdelen worden gebruikt dan door Mitsubishi Electric wordt opgegeven, kan dit aanleiding geven tot brand- of ontplofngsgevaar. Wanneer u het apparaat wilt afdanken, neemt u opnieuw contact op met de verkoper ervan. De installateur moet ervoor zorgen dat het systeem tegen lekkage is beveiligd zoals opgelegd door de plaatselijke wetgeving en normen. - Indien er geen plaatselijke regelgeving voor bestaat, gelden de hierin opgegeven waarden. Besteed extra aandacht aan de plaats van de installatie als u het apparaat in bijvoorbeeld een kelderverdieping wilt plaatsen waar zich makkelijker concentraties van het koelgas kunnen voordoen. Voor de plaatsing van een buitenunit die als luchtinlaat zal dienen voor een binnenunit, moet er rekening mee worden gehouden dat de buitenlucht bij uitgeschakelde thermostaat rechtstreeks in de ruimte binnenstroomt. - Blootstelling aan buitenlucht kan schadelijke gevolgen hebben voor mensen en eetwaar.

Symbolen in de tekst
Waarschuwing:
Wijst op voorzorgsmaatregelen om lichamelijk letsel of de dood van de gebruiker te voorkomen.

Let op:
Wijst op voorzorgsmaatregelen om schade aan het apparaat te voorkomen.

NL

Symbolen in de afbeeldingen
: Wijst op een verboden handeling. : Wijst op belangrijke instructies die moeten worden opgevolgd. : Wijst een onderdeel aan dat geaard moet worden. : Pas op voor elektrische schokken. (Dit symbool is aangebracht op de hoofdeenheid.) <Kleur: geel>

Bekijk de labels op de hoofdeenheid aandachtig.

Waarschuwing:

GEVAAR HOOGSPANNING:
In de schakelkast bevinden zich onderdelen onder hoogspanning. Zorg ervoor dat het voorpaneel van de schakelkast tijdens het openen of sluiten ervan, niet in contact komt met interne componenten. Voor de controle van de binnenkant van de schakelkast moet de stroom worden uitgeschakeld en moet het apparaat ten minste 10 minuten uit staan tot de spanning tussen FT-P en FT-N op het INV-bord tot 20 V DC of minder is gezakt. (Het duurt ongeveer 10 minuten voor de kast elektrisch ontladen is na uitschakeling van de stroomvoorziening.)

Waarschuwing:
Laat de installatie van de airconditioner uitvoeren door de de verkoper van het apparaat of een erkend installateur. - Een gebrekkige installatie kan waterlekken, elektrische schokken of brand tot gevolg hebben. Installeer het apparaat op een plaats die het gewicht ervan kan dragen. - Onvoldoende draagvermogen kan ertoe leiden dat het apparaat loskomt en valt, wat lichamelijk letsel of schade tot gevolg kan hebben. Gebruik de voorgeschreven kabels voor de bedrading. Sluit de kabels stevig aan zodat de spankracht ervan niet op de aansluitingspunten inwerkt. - Gebrekkig gemaakte verbindingen kunnen oververhit raken en brand veroorzaken. Houd bij de keuze van de installatieplek voor het apparaat rekening met sterke wind en aardbevingen. - Een onaangepaste installatie kan ertoe leiden dat het apparaat loskomt en valt, wat lichamelijk letsel of schade tot gevolg kan hebben. Gebruik uitsluitend de door Mitsubishi Electric voorgeschreven lters en ander toebehoren. - Laat de installatie van het toebehoren uitvoeren door een erkend installateur. Een gebrekkige installatie kan waterlekken, elektrische schokken of brand tot gevolg hebben. Herstel het apparaat niet zelf. Als de airconditioner moet worden gerepareerd, raadpleegt u de verkoper ervan. - Een gebrekkige reparatie kan waterlekken, elektrische schokken of brand tot gevolg hebben.

1.2. Voorzorgsmaatregelen bij gebruik van de koelvloeistof R410A


Gebruik hiervoor niet de bestaande koelleidingen. - De oude koelvloeistof en koelmachineolie in de bestaande leidingen bevatten een grote hoeveelheid chloor die de koelmachineolie voor het nieuwe apparaat kan doen degenereren. - R410A is een koelvloeistof met hoge druk die de bestaande leidingen kan doen barsten.

Let op:

76

Maak voor de koelleidingen gebruik van naadloze buizen uit zuurstofvrij roodkoper. Daarnaast moeten de binnen- en buitenkant van de leidingen vrij zijn van zwavel, oxiden, vuil en stof, vijlsel, olie, vocht, of om het even welke andere contaminant. - Verontreinigende stoffen in de koelleidingen kunnen de koelmachineolie doen degenereren. Sla voor de installatie ervan de leidingbuizen binnen op en houd de buiseinden afgesloten tot net voor het solderen. (Bewaar ellebogen en andere koppelingen in een plastic zak.) - Stof, vuil of water dat in de koelcyclus geraakt, kunnen leiden tot degeneratie van de olie en compressorpannes. Breng een kleine hoeveelheid esterolie, etherolie of alkylbenzeen aan op opgetrompte buiseinden. (binnenunit) - Vermenging met een grote hoeveelheid mineraalolie kan de koelmachineolie doen degenereren. Vul het systeem met een vloeibaar koelmiddel. - Als het systeem wordt gevuld met een koelmiddel in gastoestand, kan door een verandering van de eigenschappen ervan in de cilinder, de werking van het koelmiddel verminderen. Gebruik uitsluitend R410A. - Als een andere koelvloeistof (R22 bijvoorbeeld) wordt vermengd met R410A, kan de chloor in de koelvloeistof de koelmachineolie doen degenereren. Gebruik een vacumpomp met een terugslagklep. - Als er vanuit de vacumpomp olie terugvloeit in de koelcyclus, kan die de koelmachineolie doen degenereren. Maak geen gebruik van de volgende onderdelen die voor gewone koelvloeistoffen worden gebruikt. (Verdeelstuk met drukmeter, vulslang, gaslekdetector, terugslagklep, vulstation voor koelvloeistof, onderdelen voor koelvloeistofrecuperatie) - Als de gewone koelvloeistof en koelmachineolie met R410A worden vermengd, kan de koelvloeistof degenereren. - Als water met R410A wordt vermengd, kan de koelmachineolie degenereren. - Omdat R410A geen chloor bevat, wordt het door gaslekdetectoren voor gewone koelvloeistoffen niet gedetecteerd. Maak geen gebruik van een vulcilinder. - Door gebruik te maken van een vulcilinder kan de koelvloeistof degenereren. Wees uiterst voorzichtig bij het hanteren van het gereedschap. - Stof, vuil of water dat in de koelcyclus geraakt, kunnen leiden tot degeneratie van de koelvloeistof.

1.3. Voor de installatie


Let op:
Installeer het apparaat niet op plaatsen waar ontvlambare gassen kunnen vrijkomen. - Een ophoping van ontvlambare gassen rond het apparaat kan een ontplofng tot gevolg hebben. Gebruik de airconditioner niet in een ruimte waarin zich eetwaar, huisdieren, planten, precisie-instrumenten of kunstwerken bevinden. - De werking van de airconditioner kan op deze een nadelige invloed hebben. Gebruik de airconditioner niet in speciale omgevingen. - Olie, stoom, zwaveldampen, enz. kunnen de werking van de airconditioner aanzienlijk verminderen of onderdelen ervan beschadigen. Als het apparaat in bijvoorbeeld een ziekenhuis of zendstation wordt geplaatst, moet voor voldoende afscherming tegen ruis worden gezorgd. - De aanwezigheid van stroomomvormers, generatoren, hoogfrequente medische apparatuur, of zendapparatuur kunnen ertoe leiden dat in de airconditioner ernstige storingen optreden. Anderzijds kan de airconditioner deze apparatuur nadelig benvloeden door de productie van ruis die de medische of zendapparatuur verstoort. Plaats het apparaat niet in een constructie die vochtafzetting in de hand kan werken. - Wanneer de luchtvochtigheid in een ruimte meer dan 80 % wordt of wanneer een afvoerbuis verstopt raakt, kan er condensatiewater van de binnenunit aopen. Zorg voor een collectief afvoersysteem voor binnen- en buitenunits.

1.5. Voor de inbedrijfstelling


Let op:
Schakel het apparaat ten minste 12 uur voor de inbedrijfstelling in. - Als het apparaat onmiddellijk na het inschakelen in bedrijf wordt gesteld, kan dat aan sommige onderdelen onherstelbare schade veroorzaken. Schakel het apparaat nooit uit gedurende de tijd dat u het nodig hebt. Controleer nogmaals of er zich in het circuit geen kortsluitingen kunnen voordoen. Raak de schakelaars nooit met natte vingers aan. - Met natte vingers een schakelaar aanraken kan een elektrische schok geven. Raak de koelleidingen niet aan tijdens en onmiddellijk na de werking van het apparaat. - Tijdens en onmiddellijk na de werking van het apparaat kunnen de koelleidingen erg warm of koud zijn; dit is afhankelijk van de toestand van de koelvloeistof in de koelleidingen, de compressor en de andere delen van de koelcyclus. U kunt brand- of vrieswonden oplopen als u de koelleidingen aanraakt. Gebruik de airconditioner niet als niet alle panelen en afschermingen zijn gemonteerd. - Roterende, hete, of onderdelen onder hoogspanning, kunnen letsel veroorzaken. Schakel het apparaat niet dadelijk uit na het stopzetten. - Wacht altijd ten minste 5 minuten voor u het apparaat uitzet. Anders kunnen zich afvoerlekken of mechanische defecten van gevoelige onderdelen voordoen. Raak tijdens het onderhoud nooit de buitenkant van de compressor aan. - Als het apparaat nog is aangesloten op de voeding kan de carterverwarming aan de onderkant van de compressor nog in werking zijn.

1,4. Voor de installatie - elektriciteitswerken


Let op:
Sluit het apparaat op de aardleiding aan. - Maak voor de aarding geen gebruik van gas- of waterleidingen, bliksemaeider- of telefoonkabels. Een gebrekkige aardverbinding kan tot elektrische schokken leiden.

2. Productinformatie
Dit apparaat werkt op koelvloeistof van het type R410A. De leidingen voor systemen die op R410A werken, verschillen mogelijk van gewone koelleidingen omdat de leidingen voor systemen met R410A aan een hogere druk moeten kunnen weerstaan. Meer gegevens vindt u in het Informatieblad. Sommige onderdelen en werktuigen die worden gebruikt voor de installatie van systemen die op andere koelvloeistoftypes werken, kunnen niet worden gebruikt voor systemen op R410A. Meer gegevens vindt u in het Informatieblad. Maak geen gebruik van de bestaande leidingen; daarin is nog chloor aanwezig uit de gewone koelmachineolie en koelvloeistoffen. Door chloor kan de koelmachineolie in de nieuwe apparatuur degenereren. De bestaande leidingen mogen voorts niet worden gebruikt omdat de leidingdruk in systemen op R410A hoger is dan in systemen die op andere koelvloeistoftypes werken; daardoor kunnen de bestaande leidingen barsten.

Let op:
Laat het R410A niet in de atmosfeer vervluchtigen. R410A is een geuoreerd broeikasgas dat onder het verdrag van Kyoto valt, met een GWP (Global Warming Potential) van 1975.

77

NL

Maak nooit een verbinding tussen tegengestelde fases. Sluit Voedingsdraden L1, L2, en L3 nooit aan op Aansluitpunt N. - Door een verkeerde aansluiting van de unit kunnen sommige elektrische onderdelen worden beschadigd. Sluit de voedingskabel zo aan dat er nadien geen trekkracht op staat. - Door de trekkracht kan een kabel breken en brand veroorzaken. Plaats een stroomverliesschakelaar. - Zonder stroomverliesschakelaar kunnen zich elektrische schokken voordoen. Gebruik uitsluitend stroomkabels die over voldoende capaciteit beschikken. - Te dunne kabels kunnen oververhit raken en brand veroorzaken. Gebruik alleen stroomonderbrekers en zekeringen met de voorgeschreven capaciteit. - Zekeringen en stroomonderbrekers met een hogere capaciteit, of het plaatsvervangend gebruik van een metaal- of koperdraad, kunnen storingen of brand veroorzaken. De units mogen niet worden gewassen. - Door dit wel te doen kan een elektrische schok optreden. Controleer de installatieplaat regelmatig op slijtage en beschadigingen. - Als de schade niet wordt verholpen, kan het apparaat loskomen en vallen, wat lichamelijk letsel of bijkomende schade tot gevolg kan hebben. Plaats de afvoerleidingen volgens de instructies in deze installatiehandleiding. Omwikkel de leidingen met thermisch isolatiemateriaal om condens te voorkomen. - Gebrekkig geplaatste afvoerleidingen kunnen gaan lekken en waterschade veroorzaken. Wees voorzichtig tijdens het transporteren van het apparaat. - Het apparaat moet door meer dan een persoon worden gedragen. Het weegt meer dan 20 kg. - Sommige fabrikanten gebruiken polypropyleenstroken bij het verpakken. Gebruik deze PP-straps niet voor het transport. Het is gevaarlijk. - Raak de koelribben van de warmtewisselaar niet aan. U zou zich kunnen snijden. - Tijdens het transport moet de buitenunit op de voorgeschreven plaatsen worden onderstut. Zorg er eveneens voor dat het apparaat niet kan gaan schuiven. Laat de verpakkingsmaterialen niet rondslingeren. - Het verpakkingsmateriaal bevat spijkers en andere metalen en houten onderdelen die snijwonden en andere kwetsuren kunnen veroorzaken. - Scheur de plastic verpakkingen open en gooi ze weg waar er geen kinderen mee kunnen spelen. Kinderen die met een plastic zak spelen die niet werd opengescheurd, lopen het gevaar zich erin te verstikken.

3. De buitenunit combineren
Hieronder vindt u een lijst van combineerbare units voor PUHY-P500 t/m -P1250. Buitenunit PUHY-P200YHM-A(-BS) PUHY-P250YHM-A(-BS) PUHY-P300YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P400YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P500YSHM-A(-BS) PUHY-P550YSHM-A(-BS) PUHY-P600YSHM-A(-BS) PUHY-P650YSHM-A(-BS) PUHY-P700YSHM-A(-BS) PUHY-P750YSHM-A(-BS) PUHY-P800YSHM-A(-BS) PUHY-P850YSHM-A(-BS) PUHY-P900YSHM-A(-BS) PUHY-P950YSHM-A(-BS) PUHY-P1000YSHM-A(-BS) PUHY-P1050YSHM-A(-BS) PUHY-P1100YSHM-A(-BS) PUHY-P1150YSHM-A(-BS) PUHY-P1200YSHM-A(-BS) PUHY-P1250YSHM-A(-BS) Combineerbare unit PUHY-P250YHM-A(-BS) PUHY-P300YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P400YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P400YHM-A(-BS) PUHY-P400YHM-A(-BS) PUHY-P400YHM-A(-BS) PUHY-P400YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P250YHM-A(-BS) PUHY-P250YHM-A(-BS) PUHY-P250YHM-A(-BS) PUHY-P300YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P400YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P300YHM-A(-BS) PUHY-P300YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P400YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P250YHM-A(-BS) PUHY-P300YHM-A(-BS) PUHY-P300YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS)

Hieronder vindt u een lijst van combineerbare units voor PUHY-EP400 t/m -EP900. Buitenunit PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP250YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP400YSHM-A(-BS) PUHY-EP450YSHM-A1(-BS) PUHY-EP500YSHM-A(-BS) PUHY-EP550YSHM-A1(-BS) PUHY-EP600YSHM-A(-BS) PUHY-EP650YSHM-A(-BS) PUHY-EP700YSHM-A(-BS) PUHY-EP750YSHM-A1(-BS) PUHY-EP800YSHM-A(-BS) PUHY-EP850YSHM-A1(-BS) PUHY-EP900YSHM-A(-BS) Combineerbare unit PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP250YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP250YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP250YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP250YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS)

NL

4. Specicaties
Model PUHY-P200YHM-A PUHY-P250YHM-A PUHY-P300YHM-A PUHY-P350YHM-A PUHY-P400YHM-A PUHY-P450YHM-A PUHY-P500YSHM-A PUHY-P550YSHM-A PUHY-P600YSHM-A PUHY-P650YSHM-A PUHY-P700YSHM-A Geluidsniveau (50/60 Hz) 56 dB <A> 57 dB <A> 59 dB <A> 60 dB <A> 61 dB <A> 62 dB <A> 60 dB <A> 61 dB <A> 62 dB <A> 62,5 dB <A> 63 dB <A> Externe statische druk 0 Pa *2 Totale capaciteit 50~130% *1 Binnenunits Model 20~250 Hoeveelheid 1~13 1~16 1~16 1~20 1~20 1~20 1~20 1~20 1~32 1~32 1~32 Standaardtype Koelen: 5CDB ~ 43CDB Verwarmen: 20CWB ~ 15,5CWB Bedrijfstemperatuur Type met Koelen: 21CDB ~ 43CDB Verwarmen: 12,5CWB ~ 20CWB buitenlucht Model PUHY-P750YSHM-A PUHY-P800YSHM-A PUHY-P850YSHM-A PUHY-P900YSHM-A PUHY-P950YSHM-A PUHY-P1000YSHM-A PUHY-P1050YSHM-A PUHY-P1100YSHM-A PUHY-P1150YSHM-A PUHY-P1200YSHM-A PUHY-P1250YSHM-A Geluidsniveau (50/60 Hz) 63,5 dB <A> 64 dB <A> 64,5 dB <A> 65 dB <A> 64 dB <A> 64,5 dB <A> 65 dB <A> 65 dB <A> 65,5 dB <A> 66 dB <A> 66 dB <A> Externe statische druk 0 Pa *2 Totale capaciteit 50~130% *1 Binnenunits Model 20~250 Hoeveelheid 1~32 1~32 1~42 1~42 1~42 1~42 2~42 2~42 2~42 2~42 2~42 Standaardtype Koelen: 5CDB ~ 43CDB Verwarmen: 20CWB ~ 15,5CWB Bedrijfstemperatuur Type met Koelen: 21CDB ~ 43CDB Verwarmen: 12,5CWB ~ 20CWB buitenlucht Model PUHY-EP200YHM-A PUHY-EP250YHM-A PUHY-EP300YHM-A PUHY-EP400YSHM-A PUHY-EP450YSHM-A1 PUHY-EP500YSHM-A PUHY-EP550YSHM-A1 PUHY-EP600YSHM-A PUHY-EP650YSHM-A PUHY-EP700YSHM-A Geluidsniveau (50/60 Hz) 57 dB <A> 60 dB <A> 60 dB <A> 60 dB <A> 62 dB <A> 62 dB <A> 63 dB <A> 63 dB <A> 63 dB <A> 63 dB <A> Externe statische druk 0 Pa *2 Totale capaciteit 50~130% *1 Binnenunits Model 20~250 Hoeveelheid 1~13 1~16 1~16 1~20 1~20 1~20 1~20 1~32 1~32 1~32 Standaardtype Koelen: 5CDB ~ 43CDB Verwarmen: 20CWB ~ 15,5CWB Bedrijfstemperatuur Type met Koelen: 21CDB ~ 43CDB Verwarmen: 12,5CWB ~ 20CWB buitenlucht

78

Model PUHY-EP750YSHM-A1 Geluidsniveau (50/60 Hz) 64 dB <A> Externe statische druk Totale capaciteit Binnenunits Model Hoeveelheid 1~32 Standaardtype Koelen: 5CDB ~ 43CDB Verwarmen: 20CWB ~ 15,5CWB Bedrijfstemperatuur Type met Koelen: 21CDB ~ 43CDB Verwarmen: 12,5CWB ~ 20CWB buitenlucht

PUHY-EP800YSHM-A 64 dB <A> 0 Pa *2 50~130% *1 20~250 1~32

PUHY-EP850YSHM-A1 65 dB <A>

PUHY-EP900YSHM-A 65 dB <A>

1~42

1~42

*1: De totale capaciteit bij simultane werking van de binnenunits is 130% of minder. *2: Om de statische druk te verhogen voor (E)P200, (E)P250, (E)P300, P350, P400 en P450, stelt u de dipschakelaars op het hoofdpaneel als volgt in: SW3-9: ON, SW3-10 60Pa compatible: OFF, 30Pa compatible: ON

5. Lijst met bijgeleverde onderdelen


Bij deze unit zijn de onderstaande onderdelen geleverd. Gelieve dit te controleren. Voor het gebruik ervan, zie 10.2.
1 Elleboogkoppeling ID 19,05, OD 19.05 <gaszijde> 2 Elleboogkoppeling ID 25,4, OD 25.4 <gaszijde> 3 Verbindingsbuis ID 12,7, OD 9.52 <vloeistofzijde> 4 Verbindingsbuis ID 15,88, OD 9.52 <vloeistofzijde> 5 Verbindingsbuis ID 15,88, OD 12.7 <vloeistofzijde> 6 Verbindingsbuis ID 25,4, OD 19.05 <gaszijde>

Model

P200 EP200 P250 EP250 P300 EP300 P350 P400 P450

1 st.
7 Verbindingsbuis ID 25,4, OD 22.2 <gaszijde>

1 st. 1 st. 1 st. 1 st. 1 st. 1 st. 1 st. 1 st.


8 Verbindingsbuis ID 25,4, OD 28.58 <gaszijde>

1 st.
9 Verbindingsbuis ID 9,52, OD 9.52 <vloeistofzijde>

1 st. 1 st.
0 Verbindingsbuis ID 12,7, OD 12.7 <vloeistofzijde>

1 st. 1 st. 1 st. 1 st.


a Verbindingsbuis ID 15,88, OD 15.88 <vloeistofzijde>

1 st.

Model

P200 EP200 P250 EP250 P300 EP300 P350 P400 P450

1 st. 1 st. 1 st. 1 st.

1 st. 1 st. 1 st.

1 st. 1 st. 1 st.

1 st.

1 st. 1 st. 1 st. 1 st. 1 st.

6. Benodigde ruimte rondom de unit


1 Voor installatie van n afzonderlijke unit Houd rond de unit voldoende ruimte vrij, zoals afgebeeld op pagina 2. [Fig. 6.0.1] (p.2)
<A> <C> A C Bovenaanzicht <B> Zijaanzicht Wanneer er slechts weinig tussenruimte is Voorzijde B Hoogte unit Achterzijde D Verlengstuk luchtuitlaat (niet bijgeleverd)

<Hoogtelimiet>

Voorzijde: De hoogte van de unit Achterzijde: Tot 500 mm van de onderkant Zijkant: De hoogte van de unit

(4) Als zich boven de unit belemmeringen bevinden 2 Voor collectieve installatie van alle units [Fig. 6.0.2] (p.2)
A Voorzijde C Muurhoogte (H) B Moet vrij zijn

(1) Als de tussenruimte tussen achterzijde en muur 300 mm of meer is (2) Als de tussenruimte tussen achterzijde en muur 100 mm of meer is (3) Als de muurhoogte (H) aan de voor-, achter-, of zijkant de hoogtelimiet overschrijdt Als de hoogte van de muren aan de voor-, achter-, of zijkanten van de unit (<H>) de hoogtelimiet voor de muren overschrijdt, zoals hier opgegeven, telt u de waarde die boven de hoogtelimiet ligt (<h>) op bij de waarden die met een asterisk zijn aangeduid.

Tussen verschillende units die naast elkaar worden genstalleerd, moet voldoende ruimte worden vrijgehouden om technici toegang te verlenen tot elke unit, zoals afgebeeld op pagina 2. Er moeten ten minste twee kanten vrij blijven. Zoals voor de afzonderlijke installatie, telt u de waarde die boven de hoogtelimiet ligt (<h>) op bij de waarden die met een asterisk zijn aangeduid.

7. De unit hijsen
[Fig. 7.0.1] (p.2) Gebruik hijstouwen die sterk genoeg zijn om het gewicht van het apparaat te dragen. Maak bij het verplaatsen van de unit gebruik van 4 hijspunten, en vermijd bijkomende duw- of trekkrachten. (Maak geen gebruik van slechts 2 hijspunten.) Bescherm de delen van de unit die met de hijstouwen in contact komen zodat er geen krassen op worden gemaakt. Werk onder een hijshoek van maximaal 40. Gebruik 2 touwen die elk minimaal 8 meter lang zijn. Bescherm de hoeken van de unit met schokabsorberend materiaal zodat de touwen geen krassen of deuken kunnen maken.

Let op:
Wees voorzichtig tijdens het transporteren van het apparaat. - Tijdens de installatie moet de buitenunit op de voorgeschreven plaatsen worden onderstut. Zorg voor volledige stabiliteit van de unit die zijwaartse bewegingen uitsluit en de unit op 4 punten ondersteunt. Als de unit op drie steunpunten wordt genstalleerd of verplaatst, kan deze instabiel worden en omkantelen.

79

NL

8. De unit installeren
8.1. Installatie
[Fig. 8.1.1] (p.3)
<A> A C D Zonder afneembare voet <B> Met afneembare voet M10 ankerbout (niet bijgeleverd). B Hoek is niet gestut. Bevestigingsklamp voor ankerbout (3 schroefopeningen). Afneembare voet

[Fig. 8.1.2]
A Schroeven

De afneembare voet kan ter plaatse worden gedemonteerd. De afneembare voet demonteren Maak de drie schroeven los om de voet te demonteren. (Er zijn vooraan en achteraan twee voeten.) Als hierbij de voetbasis wordt beschadigd, herstel de schade dan ter plaatse.

Schroef de unit stevig vast zodat hij zelfs bij een aardbeving of sterke wind overeind blijft. Plaats de unit op een betonnen ondergrond of gebruik een hoekbeugel. Afhankelijk van de installatieplaats, kunnen geluid en trillingen worden doorgegeven via de vloeren of muren. Breng daarom voldoende geluidsisolatie en dempingsmaterialen aan. Leg de fundering zo aan dat de hoek van de apparaatsteun stevig ondersteund wordt, zoals in de afbeelding wordt getoond. (Fig. 8.1.1) Bij gebruik van een rubber isolatiekussen moet u erop letten dat het groot genoeg is voor de volledige breedte van elk van de steunen van het toestel. Als de hoekpunten niet stabiel zijn, kunnen de apparaatsteunen verbogen raken. De ankerbout mag niet meer dan 30 mm uitsteken. Op het apparaat zelf zijn geen gaten aangebracht voor ankerbouten. Om gebruik te maken van ankerbouten, moeten op de 4 installatiepunten van het apparaat bevestigingsklampen worden gemonteerd.

Waarschuwing:
Installeer het apparaat op een plaats die het gewicht ervan kan dragen. Bij onvoldoende draagvermogen kan het apparaat neerstorten. Houd bij de installatie van het apparaat rekening met sterke wind en aardbevingen. Door een gebrekkige installatie kan het apparaat neerstorten.

Bij het aanleggen van de fundering moet scherp gelet worden op het draagvermogen van de vloer, de waterafvoer (tijdens de werking van de unit ontstaat vocht dat moet worden afgevoerd), en de plaatsing van leidingen en kabels. Richtlijnen voor de plaatsing van leidingen en kabels onder de unit (zonder afneembare voet) Zorg ervoor dat de doorvoeropeningen van de installatie niet worden geblokkeerd door de plaatsing van leidingen en kabels onder de unit. Zorg eveneens voor een funderingshoogte van minstens 100 mm om voldoende ruimte te laten voor leidingen en kabels onder de unit.

9. De koelleidingen installeren
De koelleidingen die vertrekken uit de buitenunit worden in een aftakkingseenheid vertakt en vervolgens doorgetrokken naar de binnenunits. De leidingen worden als volgt met elkaar verbonden: buiseinden voor de binnenunits worden opgetrompt en verbonden; gas- en vloeistoeidingen voor de buitenunits worden gesoldeerd. Alle afgetakte leidingen worden gesoldeerd. 2 De aangekochte leidingen bevatten vaak stof en andere contaminanten. Blaas deze altijd schoon met een droog inert gas. 3 Voorkom dat tijdens de installatie vuil, water of andere verontreinigende stoffen in de leidingen raken. 4 Beperk in de mate van het mogelijke het gebruik van leidingbochten, en maak de bochten zo breed mogelijk. 5 Voor de aftakkingen zijn de volgende gepaarde leidingen vereist (niet meegeleverd): Afmetingen en radiale dikte voor koperbuis in R410A CITY MULTI. Afm. (mm) Afm. (inch) Radiale dikte (mm) Buistype 6,35 1/4" 0,8 Type-O 9,52 3/8" 0,8 Type-O 12,7 1/2" 0,8 Type-O 15,88 5/8" 1,0 Type-O 19,05 3/4" 1,2 Type-O 19,05 3/4" 1,0 Type-1/2H of H 22,2 7/8" 1,0 Type-1/2H of H 25,4 1" 1,0 Type-1/2H of H 28,58 1-1/8" 1,0 Type-1/2H of H 31,75 1-1/4" 1,1 Type-1/2H of H 34,93 1-3/8" 1,2 Type-1/2H of H 41,28 1-5/8" 1,4 Type-1/2H of H * Voor de buizen met afmeting 19.05 (3/4") kunt u zelf het buistype kiezen voor R410A.

Waarschuwing:
Draag er de grootst mogelijke zorg voor dat er geen koelgassen lekken wanneer u met vuur of vlammen moet werken. Als het koelgas in contact komt met een vlam, bijvoorbeeld van een gasbrander, ontstaat er een giftig gas waardoor u een gasvergiftiging kunt oplopen. Soldeer of las nooit in een ongeventileerde ruimte. Controleer na de installatie van de koelleidingen de gelegde buizen op lekken.

NL

Let op:
Laat het R410A niet in de atmosfeer vervluchtigen. R410A is een geuoreerd broeikasgas dat onder het verdrag van Kyoto valt, met een GWP (Global Warming Potential) van 1975.

9.1. Let op
Dit apparaat werkt op koelvloeistof van het type R410A. Volg de plaatselijke bepalingen op inzake buismaterialen en -diktes. (Zie ook de tabel rechts.) 1 Gebruik voor de koelleidingen de volgende materialen: Materiaal: Gebruik naadloze buizen uit zuurstofvrij roodkoper. Daarnaast moeten de binnen- en buitenkant van de leidingen vrij zijn van zwavel, oxiden, vuil en stof, vijlsel, olie, vocht, of om het even welke andere contaminant. Afmetingen: Zie 9.2. voor meer informatie over de koelleidingen.

Gepaarde binnenleidingen Lijntak Instroomunit Minder dan 200 CMY-Y102S-G2 Instroomunit Meer dan 201 en minder dan 400 CMY-Y102L-G2 Gepaarde buitenunit Buitenunits P500 ~ P650 EP400 ~ EP650 CMY-Y100VBK2 Buitenunits P700 ~ P900 CMY-Y200VBK2 Buitenunits P950 ~ P1250 EP700 ~ EP900 CMY-Y300VBK2 Instroomunit Meer dan 401 en minder dan 650 CMY-Y202-G2 Instroomunit Meer dan 651 CMY-Y302-G2 4 aftakkingen CMY-Y104-G Hoofdtak 8 aftakkingen CMY-Y108-G 10 aftakkingen CMY-Y1010-G

80

6 Gebruik een tting als een bepaalde koelleiding een andere diameter heeft dan de afgetakte leiding. 7 Let altijd op de beperkingen van de buizen (bijvoorbeeld in lengte, overbrugging van hoogteverschillen, en diameterbeperkingen) om defecten of verminderde prestaties te voorkomen. 8 Na de hoofdaftakking mag er niet meer worden vertakt (voorbeelden van niet toegestane aftakkingen zijn in de afbeelding hieronder met een gemerkt).
Naar de buitenunit

Naar de buitenunit DOP

9 Zowel een tekort als een teveel aan koelvloeistof kunnen tot een noodstop van de unit leiden. Vul het systeem dus met de correcte hoeveelheid koelvloeistof. Controleer bij het onderhoud altijd de genoteerde buislengtes en de bijgevulde koelvloeistof op beide plaatsen, nl. de berekeningstabel voor de hoeveelheid koelvloeistof op de achterkant van het onderhoudspaneel en de bijgevulde hoeveelheid koelvloeistof op de labels van de binnenunits. (Zie 9.2. voor meer informatie over de koelleidingen.) 0 Gebruik om het systeem te vullen altijd een vloeibaar koelmiddel. a Gebruik nooit koelvloeistof om het systeem te ontluchten. Gebruik hiervoor altijd een vacumpomp. b Zorg voor een afdoende isolatie van de leidingen. Gebrekkige isolatie leidt tot een afname van de klimaatregelingsprestaties, het ontstaan van condenswater en andere problemen (Zie 10.4. voor informatie over de thermische isolatie van de koelleidingen). c Voor het aansluiten van de koelleidingen moet u controleren of de afsluitklep van de buitenunit volledig gesloten is (fabrieksinstelling) en deze niet openen totdat de koelleidingen van de buiten- en binnenunits zijn aangesloten, een test op koelvloeistoekkage is gedaan en de ontluchting van de leidingen is afgerond. d Gebruik tijdens het solderen van de leidingen altijd een vloeimiddel om oxides te verwijderen. Als u dit niet doet, kan de compressor beschadigd worden. Spoel de soldeerzone met stikstof. Gebruik niet de in de handel te verkrijgen soldeervloeimiddelen; deze kunnen corrosie van de leidingen veroorzaken en de koelmachineolie doen degenereren. Neem voor meer gegevens contact op met Mitsubishi Electric. (Zie 10.2. voor meer informatie over de leidingaansluitingen en de afsluitklep.) e Sluit nooit leidingen aan op de buitenunit terwijl het regent.

Maak geen gebruik van de volgende onderdelen die voor gewone koelvloeistoffen worden gebruikt. (Verdeelstuk met drukmeter, vulslang, gaslekdetector, terugslagklep, vulstation voor koelvloeistof, vacummeter, onderdelen voor koelvloeistofrecuperatie) - Vermenging met gewone koelvloeistof kan de koelmachineolie doen degenereren. - Vermenging met water doet de koelmachineolie degenereren. - De koelvloeistof R410A bevat geen chloor. Daardoor wordt het door gaslekdetectoren voor gewone koelvloeistoffen niet gedetecteerd. Ga zorgvuldiger om met de gereedschappen voor R410A dan met gewone gereedschappen. - Stof, vuil of water dat in de koelcyclus geraakt, leiden tot degeneratie van de koelmachineolie. Gebruik nooit de bestaande koelleidingen. - De grote chloorhoeveelheid in de gewone koelvloeistof en koelmachineolie in de bestaande leidingen zal de nieuwe koelvloeistof doen degenereren. Sla voor de installatie ervan de leidingbuizen binnen op en houd de buiseinden afgesloten tot net voor het solderen. - Stof, vuil of water dat in de koelcyclus geraakt, leiden tot degeneratie van de olie en defecten aan de compressor. Maak geen gebruik van een vulcilinder. - Door gebruik te maken van een vulcilinder kan de koelvloeistof degenereren. Gebruik geen speciale detergenten voor het schoonmaken van de leidingen.

9.2. Het koelleidingsysteem


Aansluitingsvoorbeeld [Fig. 9.2.1] (p.3, 4)
Buitenunit Gasleiding Typenummer Koppeling Eerste aftakking P700, P750, P800 4 aftakkingen (Instroomunits typetotalen 8 aftakkingen (Instroomunits typetotalen 10 aftakkingen (Instroomunits typetotalen Gepaarde buitenunit A Buitenunit C Binnenunit E Gepaarde buitenunit *2 12.7 voor meer dan 40 m *3 De buisafmetingen in kolommen A1 t/m A3 van de tabel stemmen overeen met de afmetingen voor de apparaattypes in de kolommen 1, 2 en 3. Als de volgorde van de apparaattypes voor unit 1, 2 en 3 verandert, pas dan de buisafmetingen aan. *1 12.7 voor meer dan 90 m B Eerste aftakking D Dop 200) 400) 650) Vloeistoeiding Totale capaciteit van de binnenunits Instroomunits typetotalen Eerste aftakking P450 ~ P650

Richtlijnen voor de combinatie van buitenunits Zie [Fig. 9.2.2] voor de plaatsing van gepaarde leidingen. [Fig. 9.2.2] (p.5)
<A> Leg de leidingen van de gepaarde leiding naar de buitenunit in een neerwaartse helling aan (naar de gepaarde leidingen toe). <B> Als de leiding aan de zijde van de buitenunit (van de gepaarde leiding) langer is dan 2 m, voorzie dan een hevel (alleen gasleiding) op minder dan 2 m. De hoogte van de hevel moet minstens 200 mm zijn. Zonder hevel kan in de leiding een accumulatie van olie ontstaan waardoor er elders een oliegebrek ontstaat en de compressor kan worden beschadigd. <C> Helling van de gepaarde leidingen De gepaarde leidingen moeten in een hellingshoek van 15 worden gelegd. <D> A C E G H J Door een grotere hellingshoek kan de unit schade oplopen. Leidingaansluitingsvoorbeeld Neerwaartse helling B Opwaartse helling Binnenunit D Hevel (alleen gasleiding) Op minder dan 2 m F Gepaarde leiding De gepaarde leidingen worden in een hellingshoek van 15 gelegd Leidingen ter plaatse I Gepaarde unit Recht leidingstuk van 500 mm of meer

Waarschuwing:
Tijdens de installatie of het transport van de unit, mag deze niet worden gevuld met een andere koelvloeistof dan op de unit is aangegeven. - Vermenging met een andere koelvloeistof of met lucht enz. kan storingen doen optreden in de koelcyclus en mogelijk ernstige schade veroorzaken.

Let op:
Gebruik een vacumpomp met een terugslagklep. - Als de vacumpomp geen terugslagklep heeft, kan er vanuit de vacumpomp olie terugvloeien in de koelcyclus en de koelmachineolie doen degenereren.

10. De koelvloeistof bijvullen


Voor de levering wordt de buitenunit met koelvloeistof gevuld. Deze hoeveelheid koelvloeistof is onvoldoende om er ook de extra leidingen mee te vullen zodat deze ter plaatse moeten worden bijgevuld. Om het latere onderhoud vlot te laten verlopen, houdt u bij welke buisafmetingen en -lengtes u voor elke koelleiding hebt gebruikt en hoeveel koelvloeistof u hebt bijgevuld; u kunt deze gegevens noteren op de daarvoor voorziene plaats op de buitenunit. Als het resultaat van de berekening een waarde is die kleiner is dan 0,1 kg rondt u naar boven af. Als het resultaat bijvoorbeeld 11,38 kg is, rondt u dat af naar 11,4 kg.
Buisafmetingen Totale lenge 19,05 0,29 (m) 0,29 (kg/m) Buisafmetingen Totale lenge (m) 0,06 (kg/m) Buisafmetingen Totale lenge 15,88 0,2 (m) 0,2 (kg/m) Buisafmetingen Totale lenge 12,7 0,12 (m) 0,12 (kg/m)

<Bij te vullen koelvloeistof>


Bij te vullen hoeveelheid koelvloeistof (kg)

10.1. De bij te vullen hoeveelheid koelvloeistof berekenen


U berekent de bij te vullen hoeveelheid koelvloeistof op basis van de lengte van de extra leidingen en de gebruikte buisafmetingen. Gebruik de tabel hiernaast bij het uitrekenen van de bij te vullen hoeveelheid koelvloeistof en vul het systeem dienovereenkomstig bij.

+ 9,52 0,06

Buisafmetingen Totale lenge + 6,35 0,024 (m) 0,024 (kg/m)

81

NL

<Voorbeeld> Binnen 1: 125 2: 100 3: 40 4: 32 5: 63

A: 12,7 B: 9,52 C: 9,52 D: 9,52

40 m 10 m 15 m 10 m

a: 9,52 b: 9,52 c: 6,35 d: 6,35 e: 9,52

10 m 5m 10 m 10 m 10 m

Let op:
Waarbij geldt: Laat het R410A niet in de atmosfeer vervluchtigen. R410A is een geuoreerd broeikasgas dat onder het verdrag van Kyoto valt, met een GWP (Global Warming Potential) van 1975. De koelleidingen aansluiten Bijgeleverd zijn verbindingsbuizen voor voorzijde en onderkant. (Zie [Fig.10.2.2]) Controleer de afmetingen van de vloeistof- en gasleidingen voordat u de koelleidingen aansluit. Zie ook 9.2. Het koelleidingsysteem. Zorg ervoor dat de koelleiding niet in aanraking komt met andere koelleidingen, apparaatonderdelen of grondplaten. Gebruik tijdens het solderen van de leidingen altijd een vloeimiddel om oxides te verwijderen.

De totale lengte van elke vloeistoeiding is: 12,7: A = 40 = 40 m 9,52: B + C + D + a + b + e = 10 + 15 + 10 + 10 + 5 + 10 = 60 m 6,35: c + d = 10 + 10 = 20 m Daarom, <Rekenvoorbeeld> Bij te vullen hoeveelheid koelvloeistof = 40 0,12 + 60 0,06 + 20 0,024 + 2,5 = 11,4 kg Waarde van Totale capaciteit aangesloten binnenunits Types ~ 80 2,0 kg Types 81 ~ 160 2,5 kg Types 161 ~ 330 3,0 kg Types 331 ~ 390 3,5 kg Types 391 ~ 480 4,5 kg Types 481 ~ 630 5,0 kg Types 631 ~ 710 6,0 kg Types 711 ~ 800 8,0 kg Types 801 ~ 890 9,0 kg Types 891 ~ 1070 10,0 kg Types 1071 ~ 1250 12,0 kg Types 1251 ~ 14,0 kg

<Aansluitvoorbeelden van koelleidingen> [Fig.10.2.2] (p.6)


<A> <C> A C Leidingen via voorzijde Bijgeleverd bij buitenunit Gasleiding (niet bijgeleverd) Vorm <B> Leidingen via onderkant B Vloeistoeiding (niet bijgeleverd)

Leidingen via voorzijde

1 Elleboogkoppeling (ID 19,05, OD 19,05) <Bijgeleverd bij buitenunit> 2 Elleboogkoppeling (ID 25,4, OD 25,4) <Bijgeleverd bij buitenunit> 3 Verbindingsbuis (ID 12,7, OD 9,52) <Bijgeleverd bij buitenunit> 4 Verbindingsbuis (ID 15,88, OD 9,52) <Bijgeleverd bij buitenunit> 5 Verbindingsbuis (ID 15,88, OD 12,7) <Bijgeleverd bij buitenunit> 6 Verbindingsbuis (ID 25,4, OD 19,05) <Bijgeleverd bij buitenunit> 7 Verbindingsbuis (ID 25,4, OD 22,2) <Bijgeleverd bij buitenunit> 8 Verbindingsbuis (ID 25,4, OD 28,58) <Bijgeleverd bij buitenunit> 9 Verbindingsbuis (ID 9,52, OD 9,52) <Bijgeleverd bij buitenunit> 0 Verbindingsbuis (ID 12,7, OD 12,7) <Bijgeleverd bij buitenunit> a Verbindingsbuis (ID 15,88, OD 15,88) <Bijgeleverd bij buitenunit> Leidingen via onderkant

10.2 Richtlijnen voor leidingaansluiting en afsluitklep


Ga nauwkeurig te werk bij het aansluiten van de leidingen en de behandeling van de afsluitklep. De verbindingsbuis verwijderen Bij de levering zijn de vloeistof- en gaskleppen op de montageplaats voorzien van een verbindingsbuis om lekkage te voorkomen. Voer stappen 1 t/m 4 uit om de verbindingsbuis te verwijderen voordat de koelleidingen op de buitenunit worden aangesloten. 1 Controleer of de afsluitklep van de koelleiding volledig dicht is (volledig rechtsom gedraaid). 2 Sluit een vulslang aan op de inlaatpoort op de vloeistof-/gasafsluitklep, en zuig het gas af dat zich in het buisgedeelte tussen afsluitklep en verbindingsbuis bevindt (vastdraaikoppel 12 Nm). 3 Nadat u al het gas uit de verbindingsbuis hebt verwijderd, opent u de verbindingsbuis op de plaats die wordt aangegeven in [Fig.10.2.1] en tapt u het koelmiddel af. 4 Na stap 2 en 3 verhit u het gesoldeerde gedeelte om de verbindingsbuis te verwijderen. [Fig. 10.2.1] (p.6)
<A> Afsluitklep koeling (vloeistofzijde/gesoldeerd) <B> Afsluitklep koeling (gaszijde/gesoldeerd) A Klepstang Volledig gesloten bij levering, en tijdens aansluiten en ontluchten van de leidingen. Moet vervolgens volledig worden geopend. <Openen> Draai de klepstang linksom met een moersleutel. Draai door tot de klepstang vastzit. <Sluiten> Draai de klepstang rechtsom met een moersleutel. Draai door tot de klepstang vastzit. B Afsluitklep Voor het ontluchten van de verbindingsbuis of leegzuigen van de koelleidingen op de montageplaats. (Vastdraaikoppel 12 Nm) C Dop Verwijder de dop om de klepstang te verdraaien. Plaats daarna de dop in ieder geval terug eindpositie. D Verbindingsbuis hier openen E Gesoldeerd gedeelte van verbindingsbuis

3 Verbindingsbuis (ID 12,7, OD 9,52) <Bijgeleverd bij buitenunit> 4 Verbindingsbuis (ID 15,88, OD 9,52) <Bijgeleverd bij buitenunit> 5 Verbindingsbuis (ID 15,88, OD 12,7) <Bijgeleverd bij buitenunit> *1 P200, P250, EP200: Tromp de vloeistoeiding (ID 9,52) op en sluit deze rechtstreeks aan op de klep. <niet bijgeleverd> *2 P300: Voor gebruik in combinatie met andere buitenunits trompt u de vloeistoeiding (ID 12,7) op en sluit deze rechtstreeks aan op de klep. <niet bijgeleverd> *3 P450: Tromp de vloeistoeiding (ID 15,88) op en sluit deze rechtstreeks aan op de klep. <niet bijgeleverd> *4 P400: Voor gebruik in combinatie met andere buitenunits trompt u de vloeistoeiding (ID 15,88) op en sluit deze rechtstreeks aan op de klep. <niet bijgeleverd> 6 Verbindingsbuis (ID 25,4, OD 19,05) <Bijgeleverd bij buitenunit> 7 Verbindingsbuis (ID 25,4, OD 22,2) <Bijgeleverd bij buitenunit> 8 Verbindingsbuis (ID 25,4, OD 28,58) <Bijgeleverd bij buitenunit> *5 P200: Tromp de gasleiding (ID 19,05) op en sluit deze rechtstreeks aan op de klep. <niet bijgeleverd> Zet na het ontluchten en bijvullen de afsluitklep volledig open. Als de klep gesloten blijft tijdens de werking van het apparaat, komt de hoge- of lagedrukzijde van het koelcircuit onder abnormale druk te staan, wat aanleiding kan geven tot schade aan de compressor, de vierwegklep, enz. Bepaal aan de hand van de tabel de hoeveelheid bij te vullen koelvloeistof, en vul via de poort op de afsluitklep de koelvloeistof dienovereenkomstig bij zodra alle leidingen zijn aangesloten. Na het bijvullen sluit u de ventielen en de dop zorgvuldig af zodat geen lekken ontstaan. (In de tabel hieronder vindt u de vereiste torsiewaarden.) Vereiste torsiewaarde: Buitendiameter van koperbuis (mm) 9,52 12,7 15,88 19,05 25,4 Dop (Nm) 15 20 25 25 25 Klepstang (Nm) 6 9 15 30 30 Moersleutel (mm) 4 4 6 8 8 Afsluitklep (Nm)

NL

Waarschuwing:
Het buisgedeelte tussen de twee ventielen (vloeistof- en gaszijde) op de afsluitklep is met gas gevuld. Zuig dit gas af voordat u het soldeersel verhit om de verbindingsbuis te verwijderen. - Als het gesoldeerde gedeelte wordt verhit zonder eerst het gas af te zuigen, kan de leiding barsten en zelfs worden weggeslingerd, wat tot ernstige verwondingen kan leiden.

12

Let op:
Leg een natte doek op de afsluitklep voordat u het gesoldeerde gedeelte verhit om te beletten dat de temperatuur er tot meer dan 120 C oploopt. Richt de vlam weg van de bedrading en onderdelen van de unit om beschadiging te voorkomen.

Let op:
Houd de klep gesloten tot de koelleidingen ter plaatse zijn bijgevuld. Het openen van de klep voordat de unit wordt bijgevuld kan schade aan de unit veroorzaken. Maak geen gebruik van additieven voor lekkagedetectie.

82

[Fig. 10.2.3] (p.6)


A Voorbeeld van afdichtingsmaterialen B De opening wordt ter plaatse afgedicht

10.3. Luchtdichtheidsproef, ontluchten, en koelvloeistof bijvullen


1 Luchtdichtheidsproef Voer de proef uit met gesloten afsluitklep van de buitenunit, en zet leidingen en binnenunit onder druk via het ventiel op de afsluitklep van de buitenunit. (Zet altijd zowel de vloeistof- als de gasleiding onder druk via de respectieve ventielen.) [Fig. 10.3.1] (p.7)
A D G J Stikstofgas Laagregeling Vloeistoeiding Poort op afsluitklep B Naar binnenunit E Hoogregeling H Gasleiding C Meettoestel F Ventiel I Buitenunit

Dicht de leiding- en kabelopeningen van het toestel goed af zodat kleine dieren, regenwater en sneeuw buiten worden gehouden en geen schade kunnen veroorzaken.

Let op:
Dicht de leiding- en kabelopeningen af. Dieren, regenwater of sneeuw in het toestel kunnen schade veroorzaken.

Neem bij het uitvoeren van de luchtdichtheidsproef de onderstaande beperkingen in acht om de koelmachineolie tegen negatieve effecten te vrijwaren. Lekkage van niet-azeotropische koelvloeistoffen zoals R410A veroorzaakt een verandering in de samenstelling ervan en benvloedt de prestaties. Voer daarom de luchtdichtheidsproef met zorg uit. Luchtdichtheidsproef (1) Voer met stikstofgas de druk op tot de ontwerpdruk (4,15 MPa) en laat dit een dag zo staan. Als de druk niet afneemt, is het systeem luchtdicht. Als de druk echter wel afneemt en de plaats van het lek onbekend is, kunt u de hieronder beschreven bellentest uitvoeren. (2) Nadat het systeem onder druk is gezet, bespuit u koppelstukken en soldeernaden (en andere mogelijke lekken) met een zeepoplossing en controleert u op bellen. (3) Verwijder na de luchtdichtheidsproef de zeepoplossing. Beperkingen Als een ontvlambaar gas of zuurstof wordt gebruikt om het systeem onder druk te zetten, ontstaat brand- of ontplofngsgevaar.

Let op:
Gebruik uitsluitend de koelvloeistof R410A. - Andere koelvloeistoffen zoals R22 of R407C, die chloor bevatten, doen de koelmachineolie degenereren of leiden tot compressorpannes. 2 Ontluchten Ontlucht met gesloten afsluitklep van de buitenunit; gebruik een vacumpomp om zowel de leiding als de binnenunit via het ventiel op de afsluitklep van de buitenunit te ontluchten. (Ontlucht altijd zowel de vloeistofals de gasleiding via de respectieve ventielen.) Wanneer het vacum een waarde van 650 Pa [abs] bereikt, moet nog ten minste een uur worden doorgegaan met ontluchten. Leg daarna de vacumpomp stil en wacht 1 uur. Controleer vervolgens of de vacumwaarde hoger is geworden. (Als de vacumwaarde met meer dan 130 Pa hoger is geworden, kan dit wijzen op water in het systeem. Verhoog de druk op het stikstofgas tot 0,05 MPa en ontlucht opnieuw.) Sluit het systeem via de vloeistoeiding ten slotte af met het vloeibare koelmiddel, en pas de gasleidingen zo aan dat zij tijdens de werking van een voldoende hoeveelheid koelvloeistof worden voorzien. * Gebruik nooit koelvloeistof om het systeem te ontluchten. [Fig. 10.3.2] (p.7)
A D G J M Meettoestel Ventiel Poort op afsluitklep Ventiel Vacumpomp B E H K N Laagregeling Vloeistoeiding Driewegkoppelstuk Cilinder met R410A Naar binnenunit C F I L O Hoogregeling Gasleiding Ventiel Schaal Buitenunit

3 Koelvloeistof bijvullen Omdat de koelvloeistof niet-azeotropisch is, moet deze in vloeibare toestand worden bijgevuld. Als u de unit bijvult met koelvloeistof uit een cilinder die niet over een sifon beschikt, moet u de cilinder omdraaien, zoals afgebeeld in Fig. 10.3.3. Als de cilinder daarentegen wel met een sifon is uitgerust, kan het vloeibare koelmiddel zoals rechts afgebeeld gewoon worden bijgevuld. Schenk daarom de nodige aandacht aan de cilindereigenschappen. Als de unit wordt bijgevuld met een koelmiddel in gasvorm, moet alle koelvloeistof door het nieuwe koelmiddel worden vervangen. Maak geen gebruik van de koelvloeistof die nog in de cilinder zit.
A Sifon B Als de cilinder met R410A niet over een sifon beschikt.

10.4. Thermische isolatie van de koelleidingen


Zorg voor thermische isolatie van de koelleidingen door de vloeistof- en gasleidingen apart met hittebestendig polyethyleen van voldoende dikte te bedekken en wel zo dat er geen ruimte wordt opengelaten tussen binnenunit en isolatiemateriaal of tussen de isolerende materialen zelf. Een gebrekkige isolatie kan aanleiding geven tot vorming van bijvoorbeeld condenswater. Schenk bijzondere aandacht aan de isolatie in de tussenruimte boven het plafond. [Fig. 10.4.1] (p.7)
A Staaldraad C Asfaltmastiek of asfalt E Bekleding B B Leiding D Thermische isolatie A

Opmerking: Vul altijd een aangepaste hoeveelheid koelvloeistof bij. Gebruik ook alleen vloeibaar koelmiddel voor het bijvullen. Gebruik gereedschappen die geschikt zijn voor de koelvloeistof opgegeven op de unit. Gebruik een gravimeter. (Een exemplaar dat tot op 0,1 kg kan meten.) Gebruik een vacumpomp met een terugslagklep. (Aanbevolen vacumpomp: ROBINAIR 14830A Thermistor) Zorg voor een vacumpomp die vijf minuten na inschakeling een druk bereikt van 65 Pa [abs] of lager.

Thermische Glasvezel + Staaldraad isolatie A Kleefmiddel + Hittebestendig polyethyleenschuim + Kleefband Binnen Vinyltape Bekleding B Open vloer Waterdicht hennepdoek + Verhard asfalt Buiten Waterdicht hennepdoek + Zink + Olieverf Opmerking: Als voor de bekleding polyethyleen wordt gebruikt, is verdere isolatie met asfalt niet nodig. Voor de elektrische bedrading is geen thermische isolatie vereist. [Fig. 10.4.2] (p.7)
A Vloeistoeiding D Wikkeltape B Gasleiding E Isolatie C Elektriciteitsdraad

[Fig. 10.4.3] (p.7)

83

NL

[Fig. 10.3.3] (p.7)

Doorboringen
[Fig. 10.4.4] (p.7)
<A> <C> <E> <F> A C E G I J Binnenmuur (ingewerkt) <B> Buitenmuur Buitenmuur (open) <D> Vloer (waterdicht) Dakleidingkoker Doorgeboorde sectie naar brandgrens en grensmuur Mof B Thermische isolatie Bekisting D Dichtingsmateriaal Strook F Waterdichte laag Mof met rand H Bekistingsmateriaal Specie of onbrandbaar dichtingsmateriaal Onbrandbaar isolatiemateriaal

Wanneer een opening met specie wordt gevuld, moet de doorgeboorde sectie met staalplaat worden afgeschermd zodat het isolatiemateriaal niet wordt geplet. Gebruik onbrandbare materialen voor zowel de isolatie als de bedekking. (Vinyl mag hierbij niet worden gebruikt.) Het leidingisolatiemateriaal moet aan de volgende vereisten voldoen: Leidingafmetingen 6,35 tot 25,4 mm 28,58 tot 41,28 mm Dikte 10 mm min. 15 mm min. Warmtebestendigheid 100C min. De plaatsing van leidingen in een omgeving met hoge temperaturen of een hoge vochtigheidsgraad, zoals de bovenste verdieping van een atgebouw, kan het gebruik van dikkere isolatiematerialen dan hierboven opgegeven nodig maken. Wanneer u zich aan bepaalde specicaties van de klant moet houden, zorg er dan voor dat ook aan de bovenstaande eisen wordt voldaan.

11. Bedrading (Meer gegevens vindt u in de respectieve installatiehandleidingen.)


11.1. Let op
1 Volg de plaatselijke voorschriften op voor technische standaarden met betrekking tot elektrische apparaten en het leggen van elektrische leidingen. 2 Tussen de kabels voor de apparaatbesturing (hierna signaaldraad genoemd) en de voedingskabels moet een tussenruimte van ten minste 5 cm worden gelaten om de invloed van ruis tegen te gaan. (Breng de signaaldraad en de voeding niet in dezelfde behuizing aan.) 3 De buitenunit moet rechtstreeks worden geaard. 4 Laat wat speling op de kabels aan de schakelkasten van de binnen- en buitenunits; zo worden die gemakkelijker opengemaakt voor onderhoud of inspectie. 5 Sluit de hoofdstroomvoorziening nooit aan op het aansluitblok voor de signaaldraad. Als dit wel wordt gedaan, zullen sommige delen doorbranden. 6 Gebruik een tweeaderige afgeschermde kabel voor de signaaldraad. Als voor de signaaldraden van verschillende systemen n veeladerige kabel wordt gebruikt, heeft dit een nadelige invloed op de transmissie van de signalen, en daardoor op de werking van de installatie. 7 Alleen de eigen signaaldraad mag met het aansluitblok van een buitenunit worden verbonden. Bij een verkeerde aansluiting functioneert het systeem niet. 8 Bij aansluiting op een hoofdeenheid van de besturing, of om groepsbesturing in verschillende koelsystemen mogelijk te maken, moet tussen de buitenunits in de verschillende koelsystemen een signaaldraad worden gelegd. Verbind deze signaaldraden op de aansluitblokken voor centrale besturing (tweeaderig, zonder polariteit). 9 De groepsinstellingen worden op de afstandsbediening gemaakt. 4. Van de binnen/buitensignaalkabel verbindt u de afscherming met de aarde ( ). Sluit de signaaldraden voor centrale besturing aan op het aansluitpunt S van het aansluitblok voor centrale besturing (TB7). Als voor buitenunits de voedingsaansluiting CN41 in de schakelkast werd verbonden met CN40, moet u daarenboven het aansluitpunt S en de aardeverbinding ( ) kortsluiten. 5. Maak de aangesloten kabels stevig vast met de kabelstrop onder het aansluitblok. Door krachtuitoefening op het aansluitblok kan dat beschadigd worden en kunnen kortsluitingen, aardfouten, of brand ontstaan. [Fig. 11.2.1] (p.8)
A Voeding C Aardeverbinding B Signaaldraad

[Fig. 11.2.2] (p.8)


A Kabelstrop C Signaaldraad B Voedingskabel

NL

2 De kabelbuizen plaatsen Onderaan op het voorpaneel bevinden zich voorgestanste knock-out openingen voor de kabelbuizen. Als u de knock-outs gebruikt voor de kabelbuizen, verwijder dan de braam en scherm de buis af met tape. Maak de ontstane openingen zo goed mogelijk dicht om te vermijden dat dieren e.d. in de unit raken.

11.3. Signaalkabels
1 Besturingskabeltypes 1. Signaalkabels Signaalkabeltypes: Afgeschermde kabel CVVS, CPEVS of MVVS Kabeldiameter: Minstens 1,25 mm2 Maximale kabellengte: 200 m Maximale signaalkabellengte voor centrale besturing en binnen/ buitensignaalkabels (Max. lengte via buitenunits): 500 m De maximale kabellengte tussen de stroomvoorzieningseenheid voor signaaldraden (voor centrale besturing) en elke buitenunit en systeembediening is 200 m. M-NET Afstandsbediening Kabeltype Kabeldiameter Opmerkingen 2-aderig met mantel, niet afgeschermd CVV 0,3 tot 1,25 mm2 (0,75 tot 1,25 mm2)* Gebruik voor lengtes van meer dan 10 m een kabel met dezelfde eigenschappen als signaalkabels.

11.2. De schakelkast en de draadaansluitpunten


1 Buitenunit 1. Schroef het voorpaneel van de schakelkast los, verwijder de 4 schroeven en duw het voorpaneel een beetje omhoog voor u het los trekt. 2. Sluit de binnen/buitensignaaldraad aan op het aansluitblok (TB3) voor de binnen/buitensignaaldraad. Als in het koelsysteem meerdere buitenunits zijn opgenomen, maakt u vanuit de buitenunits een serieschakeling (M1, M2, ) naar TB3. Sluit slechts n binnen/buitensignaaldraad van de buitenunits aan op TB3 (M1, M2, ). 3. Sluit de signaaldraden voor centrale besturing (tussen het centrale besturingssysteem en de buitenunits van een ander koelsysteem) aan op het aansluitblok voor centrale besturing (TB7). Als in het koelsysteem meerdere buitenunits zijn opgenomen, maakt u vanuit de buitenunits in hetzelfde koelsysteem een serieschakeling (M1, M2, S) naar TB7. (*1) *1: Als TB7 niet in serie wordt geschakeld naar de buitenunits in hetzelfde koelsysteem, verbindt u de signaaldraad voor centrale besturing met TB7 op OC (*2). Als OC defect is, of als vanuit de centrale besturing een opdracht wordt gegeven tijdens een stroomonderbreking, maakt u een serieschakeling tussen TB7 en OC, OS1 en OS2. (Als de buitenunit waarvoor de voedingsaansluiting CN41 in de schakelkast werd verbonden met CN40, defect is of geen stroom krijgt, heeft de centrale besturing geen invloed, ook al is TB7 in de serie ingeschakeld.) *2: OC, OS1, en OS2 van de buitenunits worden binnen hetzelfde koelsysteem automatisch gedenticeerd. Zij worden gedenticeerd als OC, OS1, en OS2 in dalende volgorde van capaciteit. (Bij gelijke capaciteit worden ze volgens hun adresnummer in stijgende volgorde gezet.)

2. Afstandsbedieningskabels

MA Afstandsbediening Kabeltype Kabeldiameter Opmerkingen 2-aderig met mantel, niet afgeschermd CVV 0,3 tot 1,25 mm2 (0,75 tot 1,25 mm2)* Max. lengte: 200 m

Aangesloten op eenvoudige afstandsbediening

84

2 Bedradingsvoorbeelden Besturing: naam, code en toegelaten aantal besturingen. Naam Hoofdeenheid Subeenheid Besturing binnenunit Afstandsbediening (*1) Transmissieversterker Code OC OS1, OS2 IC RC RP Aantal verbonden units (*2) (*2) 1 tot 32 units per OC (*1) Max. 2 units per groep Tot 1 unit per OC (*1)

Buitenunit Binnenunit Afstandsbediening Andere

*1 Afhankelijk van het aantal gekoppelde binnenunitbesturingen kan een transmissieversterker (RP) nodig zijn. *2 OC, OS1, en OS2 van de buitenunits worden binnen hetzelfde koelsysteem automatisch gedenticeerd. Zij worden in dalende capaciteitsvolgorde gedenticeerd als OC, OS1, en OS2. (Bij gelijke capaciteit worden ze volgens hun adresnummer in stijgende volgorde gezet.)

Voorbeeld van een systeem met verschillende buitenunits (kabelafscherming en adresinstelling vereist)
<Bedradingsvoorbeelden> [Fig. 11.3.1] M-NET Afstandsbediening (p.8) *1: Als de stroomvoorzieningseenheid niet is aangesloten op de signaaldraad voor centrale besturing, maakt u de mannelijke voedingsaansluiting (CN41) van n buitenunit in het systeem los en verbindt deze met CN40. *2: Als van een systeembediening gebruik wordt gemaakt, zet u op alle buitenunits SW2-1 op ON. [Fig. 11.3.2] MA Afstandsbediening (p.9)
<A> <B> <C> A ( ) Verleg de geleiderbrug van CN41 naar CN40 SW2-1: ON Laat de geleiderbrug op CN41 Groep 1 B Groep 3 Adres

C Groep 5

Afgeschermde draad

Subeenheid van de afstandsbediening

[Fig. 11.3.3] Combinatie van buitenunits en transmissieversterker (p.9) <Bedrading en adresinstellingen> a. Maak altijd gebruik van een beschermingsleiding in de verbindingen tussen buitenunit (OC) en binnenunit (IC), en in die tussen OC-OC, OC-OS, OS-OS, en IC-IC. op het aansluitblok (TB3) van elke buitenunit (OC) aan te sluiten op b. Gebruik voedingskabels om aansluitklemmen M1 en M2 en de aardeverbinding aansluitklemmen M1, M2 en S op het aansluitblok van de binnenunit (IC). Voor OC en OS: verbind TB3 met TB3. c. Sluit aansluitklemmen 1 (M1) en 2 (M2) op het aansluitblok van de binnenunit (IC) die het meest recente adres heeft binnen een groep aan op het aansluitblok van de afstandsbediening (RC). d. Maak een onderlinge verbinding tussen aansluitklemmen M1, M2 en S op het aansluitblok voor centrale besturing (TB7) van een buitenunit in een ander koelsysteem (OC). Voor OC en OS in hetzelfde koelsysteem: verbind TB7 met TB7.

f.

Verbind aansluitklem S op het aansluitblok voor centrale besturing (TB7) van de buitenunit (OC) door de unit waarvoor de geleiderbrug naar CN40 werd verlegd in de stap hierboven, met de aardeverbinding in de schakelkast.

g. Stel de schakelaar voor adresinstellingen in als volgt: * Om het adres van de buitenunit in te stellen op 100, moet de schakelaar voor buitenadresinstellingen worden ingesteld op 50. Unit Binnenunit (Hoofdeenheid) Binnenunit (Subeenheid) Buitenunit (OC, OS) M-NET R/C (Hoofdeenheid) M-NET R/C (Subeenheid) MA R/C Bereik 01 tot 50 01 tot 50 51 tot 100 101 tot 150 151 tot 200 Instellingswijze Gebruik het meest recente adres binnen een groep binnenunits Gebruik een ander adres dan dat van de IC (Hoofdeenheid) maar uit dezelfde groep binnenunits. Dat moet volgen op dat van de IC (Hoofdeenheid) Stel de adressen van de buitenunits in hetzelfde koelsysteem in volgens hun reeksnummer. OC, OS1, en OS2 worden automatisch gedenticeerd. (*1) Stel dit in op het adres van een IC (Hoofdeeneid) in de groep plus 100 Stel dit in op het adres van een IC (Hoofdeeneid) in de groep plus 150 Adresinstelling is niet nodig (wel voor Hoofd/Subeenheid)

h. De groepsinstellingen voor de verschillende binnenunits worden gemaakt op de afstandsbediening (RC) nadat de stroomvoorziening is ingeschakeld. i. Als op het systeem een centrale afstandsbediening is aangesloten, zet u de schakelaars voor centrale afstandsbediening (SW2-1) in de schakelkasten van alle buitenunits (OC, OS) op ON. *1 OC, OS1, en OS2 van de buitenunits worden binnen hetzelfde koelsysteem automatisch gedenticeerd. Zij worden gedenticeerd als OC, OS1, en OS2 in dalende volgorde van capaciteit. (Bij gelijke capaciteit worden ze volgens hun adresnummer in stijgende volgorde gezet.) <Toegestane lengtes> 1 M-NET Afstandsbediening Max. lengte via buitenunits: L1+L2+L3+L4 en L1+L2+L3+L5 en L1+L2+L6 Max. lengte signaaldraad: L1 en L3+L4 en L3+L5 en L6 en L2+L6 Draadlengte afstandsbediening: 500 m (1,25 mm2 of meer) 200 m (1,25 mm2 of meer)

1, 2, 3, 4 10 m (0,3 tot 1,25 mm2) Als de lengte groter is dan 10 m, gebruikt u een afgeschermde draad van 1,25 mm2. De lengte van dit gedeelte (L8) moet worden ingecalculeerd in de totale en dus maximale lengte van het geheel.

2 MA Afstandsbediening Max. lengte via buitenunit (M-NETverbinding): L1+L2+L3+L4 en L1+L2+L6 Max. lengte signaaldraad (M-NETverbinding): L1 en L3+L4 en L6 en L2+L6 Draadlengte afstandsbediening: m1+m2 en m1+m2+m3+m4 500 m (1,25 mm2 of meer) 200 m (1,25 mm2 of meer)

200 m (0,3 tot 1,25 mm2)

3 Transmissieversterker Max. lengte signaaldraad (M-NETverbinding): 1 L1+L2+L3+L5+L6 2 L1+L2+L3+L5+L7 3 L1+L2+L4 200 m (1,25 mm2) 200 m (1,25 mm2) 200 m (1,25 mm2)

200 m (1,25 mm2)

4 L6+L5+L3+L4, L4+L3+L5+L7

85

NL

e. Als op de signaaldraad voor centrale besturing geen stroomvoorzieningseenheid is aangesloten, verlegt u voor n buitenunit in het systeem de geleiderbrug in de schakelkast van CN41 naar CN40.

Draadlengte afstandsbediening:

1, 2 10 m (0,3 tot 1,25 mm2) Als de lengte meer dan 10 m is, gebruikt u afgeschermde draad van 1,25 mm2 en berekent de lengte van dat gedeelte (L4 en L7) als inbegrepen in de totale lengte voor de maximum draadlengte voor afstandsbediening.

11.4. Bedrading van de hoofdvoeding en apparatuurcapaciteit


Bedradingsschema (Voorbeeld) [Fig. 11.4.1] (p.9)
A Schakelaar (stroom- en stroomverlies-) D Trekdoos B Stroomverliesschakelaars E Binnenunit C Buitenunit

Kabeldikte voor hoofdvoeding, capaciteit van de schakelaars en systeemimpedantie Minimale kabeldikte (mm2) Schakelaar (A) Stroomonderbreker Max. toegelaten Model Stroomverliesschakelaar (NFB) (A) systeemimpedantie Hoofdkabel Aftakking Aarde Capaciteit Zekering PUHY-(E)P200YHM 4,0 4,0 30 A 100 mA 0,1sec. of minder 25 25 30 *1 PUHY-(E)P250YHM 4,0 4,0 30 A 100 mA 0,1sec. of minder 32 32 30 *1 PUHY-(E)P300YHM 4,0 4,0 30 A 100 mA 0,1sec. of minder 32 32 30 *1 Buitenunit PUHY-P350YHM 6,0 6,0 40 A 100 mA 0,1sec. of minder 40 40 40 0,24 PUHY-P400YHM 10,0 10,0 60 A 100 mA 0,1sec. of minder 63 63 60 0,24 PUHY-P450YHM 10,0 10,0 60 A 100 mA 0,1sec. of minder 63 63 60 0,19 Totale 16 A of minder 1,5 1,5 1,5 20 A 30 mA 0,1sec. of minder 16 16 20 (volgens IEC 61000-3-3) stroomsterkte 25 A of minder 2,5 2,5 2,5 30 A 30 mA 0,1sec. of minder 25 25 30 (volgens IEC 61000-3-3) van de 32 A of minder 4,0 4,0 4,0 40 A 30 mA 0,1sec. of minder 32 32 40 (volgens IEC 61000-3-3) binnenunit *1: Moet voldoen aan de vereisten van NEN-EN-IEC 61000-3-3 1. Sluit de binnen- en buitenunits op afzonderlijke circuits aan. Voorzie OC en OS van een aparte bedrading. 2. Houd rekening met de omgevingsfactoren (temperatuur, rechtstreeks zonlicht, regenwater, enz.) wanneer de kabels worden gelegd en aangesloten. 3. De kabeldikte is de minimumwaarde voor metalen geleiders. Als de spanning afneemt, gebruikt u een kabel die net iets dikker is. Zorg ervoor dat de voedingsspanning nooit met meer dan 10% afneemt. 4. Alle gebruikte kabels moeten in overeenstemming zijn met de plaatselijke regelgeving. 5. Apparaatsnoeren voor buitentoestellen moeten minimaal van het type 245 IEC 57 zijn. Dat zijn bijvoorbeeld snoeren met een exibele mantel van polychloropreen. 6. De installateur moet zorgen voor de plaatsing van een schakelaar met minstens 3 mm contactafstand tussen elke pool.

Waarschuwing:
Gebruik alleen de opgegeven kabels voor de verbindingen en zorg ervoor dat op de aansluitingen geen externe krachten kunnen inwerken. Gebrekkige aansluitingen kunnen opwarmen en brand veroorzaken. Let erop dat u de juiste overstroomschakelaar gebruikt. Denk eraan dat in de gegenereerde overstroom een hoeveelheid gelijkstroom is begrepen.

NL

Let op:
Op sommige installatieplekken kan het nodig zijn dat voor de stroomomvormer een aardlekschakelaar wordt geplaatst. Als geen aardlekschakelaar wordt geplaatst, bestaat er gevaar op elektrische schokken. Gebruik steeds een schakelaar en zekering met de correcte capaciteit. Schakelaars of zekeringen met een te grote capaciteit kunnen defecten of brand veroorzaken.

Opmerking: Dit apparaat is bedoeld voor aansluiting op een stroomvoorzieningssysteem met een maximale toegestane systeemimpedantie als in de tabel hierboven op het aansluitpunt (schakelkast) van de stroomvoorziening van de gebruiker. De gebruiker dient ervoor te zorgen dat dit apparaat wordt aangesloten op een stroomvoorzieningssysteem dat voldoet aan de hoger omschreven vereisten. Indien nodig vraagt de gebruiker aan de stroomleverancier naar de systeemimpedantie aan het leverpunt. Deze apparatuur voldoet aan de standaard IEC 61000-3-12 op voorwaarde dat de kortsluitingsstroom SSC groter is of gelijk aan SSC (*2) op het leverpunt tussen het gebruikersnet en het openbare net. Het valt onder de verantwoordelijkheid van de installateur of de gebruiker om zich ervan te verzekeren, indien nodig door navraag bij de openbare stroomleverancier, dat de apparatuur uitsluitend wordt aangesloten op een stroomnet met een kortsluitingsstroom Ssc groter dan of gelijk aan SSC (*2). SSC (*2) Model PUHY-(E)P200YHM PUHY-(E)P250YHM PUHY-(E)P300YHM PUHY-P350YHM PUHY-P400YHM PUHY-P450YHM SSC (MVA) 1,14 1,27 1,57 2,24 2,28 2,80

86

12. Proefdraaien
12.1. De volgende gebeurtenissen zijn normaal.
Gebeurtenis De binnenunit koelt (verwarmt) niet. De waaier is van positie veranderd en blaast nu horizontale lucht uit. Display afstandsbediening Koelen (verwarmen) knippert Normaal display Oorzaak Omdat een andere binnenunit al koelt (verwarmt), doet deze binnenunit dat niet. Als tijdens het koelen de waaier al een uur de lucht naar beneden heeft uitgeblazen, kan de unit automatisch naar de horizontale positie overschakelen. Tijdens het ontdooien of onmiddellijk na het in- of uitschakelen van de verwarmingsfunctie, verandert de waaier automatisch van positie om voor korte tijd horizontale lucht uit te blazen. Als de thermostaat uit staat, wordt met de ultralage snelheid begonnen. Van lichte ventilatie wordt automatisch overgegaan op de ingestelde snelheid als de thermostaat wordt ingeschakeld. De ventilator mag tijdens het ontdooien niet werken. De ventilator is zo ingesteld dat hij nog een minuut doorwerkt om de restwarmte uit te blazen (alleen verwarmen). Werking met ultralage snelheid gedurende 5 minuten nadat de dipschakelaar op ON werd gezet of tot de leidingtemperatuur 35C is, vervolgens werking met lage snelheid gedurende 2 minuten, waarna met de ingestelde snelheid wordt gewerkt. Het systeem is aan het opstarten. Wacht tot de meldingen H0 of PLEASE WAIT verdwijnen.

De ventilatorinstelling verandert tijdens het verwarmen. De ventilator stopt tijdens het verwarmen. De ventilator stopt niet nadat de functie werd uitgeschakeld. Geen ventilatorinstelling nadat de dipschakelaar op ON werd gezet. Als het toestel wordt ingeschakeld, verschijnt gedurende ongeveer vijf minuten H0 of PLEASE WAIT op de afstandsbediening van de binnenunit. De afvoerpomp stopt niet nadat de unit werd uitgeschakeld. De afvoerpomp stopt niet nadat de unit werd uitgeschakeld. De binnenunit maakt lawaai wanneer van verwarmen op koelen wordt overgeschakeld (en omgekeerd). Dadelijk na het opstarten is het stromen van de koelvloeistof hoorbaar. Er komt warme lucht uit een binnenunit die niet aan het verwarmen is.

Normaal display

Display ontdooien Geen display Verwarmen klaar

H0 of PLEASE WAIT knippert

Geen display

Na het koelen is het normaal dat de afvoerpomp nog drie minuten doorwerkt. De afvoerpomp blijft in werking zolang er afvoerwater wordt geproduceerd, zelfs wanneer de unit is uitgeschakeld. Dit is een schakelgeluid binnen het koelcircuit en vormt geen probleem.

Normaal display

Normaal display Normaal display

Dat is de ongelijke doorstroming van de koelvloeistof. Het is slechts tijdelijk en vormt geen probleem. De LEV is een beetje geopend om te voorkomen dat de koelvloeistof in de binnenunit die niet aan het verwarmen is, te zwaar wordt. Dit vormt geen probleem.

Model Combinatie met units Koelvloeistof (R410A) Toegestane druk (Ps) Nettogewicht Model Combinatie met units Koelvloeistof (R410A) Toegestane druk (Ps) Nettogewicht Model Combinatie met units Koelvloeistof (R410A) Toegestane druk (Ps) Nettogewicht Model Combinatie met units Koelvloeistof (R410A) Toegestane druk (Ps) Nettogewicht Model Combinatie met units Koelvloeistof (R410A) Toegestane druk (Ps) Nettogewicht Model Combinatie met units Koelvloeistof (R410A) Toegestane druk (Ps) Nettogewicht Model Combinatie met units Koelvloeistof (R410A) Toegestane druk (Ps) Nettogewicht

P200 6,5 kg 185 kg P500 P250 9,0 kg 200 kg P650 P350 11,5 kg 245 kg P800 P450 11,5 kg 245 kg

P250 9,0 kg 200 kg

P300 P350 9,0 kg 11,5 kg HP: 4,15 MPa, LP: 2,21 MPa 215 kg 245 kg P550 P300 P250 9,0 kg 9,0 kg HP: 4,15 MPa, LP: 2,21 MPa 215 kg 200 kg P700 P350 P350 11,5 kg 11,5 kg HP: 4,15 MPa, LP: 2,21 MPa 245 kg 245 kg P850 P450 P400 11,5 kg 11,5 kg HP: 4,15 MPa, LP: 2,21 MPa 245 kg 245 kg

P400 11,5 kg 245 kg P600 P350 11,5 kg 245 kg P750 P400 11,5 kg 245 kg P900 P450 11,5 kg 245 kg P1000 P300 9,0 kg 215 kg P1100 P350 11,5 kg 245 kg P1200 P400 11,5 kg 245 kg

P450 11,5 kg 245 kg

P250 9,0 kg 200 kg

P250 9,0 kg 200 kg

P300 9,0 kg 215 kg

P350 11,5 kg 245 kg

P350 11,5 kg 245 kg P950 P300 9,0 kg 215 kg P1050 P350 11,5 kg 245 kg P1150 P350 11,5 kg 245 kg

P450 11,5 kg 245 kg

P400 11,5 kg 245 kg

P250 P400 9,0 kg 11,5 kg HP: 4,15 MPa, LP: 2,21 MPa 200 kg 245 kg

P300 9,0 kg 215 kg

P400 11,5 kg 245 kg

P300 P400 9,0 kg 11,5 kg HP: 4,15 MPa, LP: 2,21 MPa 215 kg 245 kg

P350 11,5 kg 245 kg

P450 11,5 kg 245 kg

P350 P450 11,5 kg 11,5 kg HP: 4,15 MPa, LP: 2,21 MPa 245 kg 245 kg

P350 11,5 kg 245 kg

87

NL

13. Gegevens op de typeplaat

Model Combinatie met units Koelvloeistof (R410A) Toegestane druk (Ps) Nettogewicht Model Combinatie met units Koelvloeistof (R410A) Toegestane druk (Ps) Nettogewicht Model Combinatie met units Koelvloeistof (R410A) Toegestane druk (Ps) Nettogewicht Model Combinatie met units Koelvloeistof (R410A) Toegestane druk (Ps) Nettogewicht Model Combinatie met units Koelvloeistof (R410A) Toegestane druk (Ps) Nettogewicht Model Combinatie met units Koelvloeistof (R410A) Toegestane druk (Ps) Nettogewicht Model Combinatie met units Koelvloeistof (R410A) Toegestane druk (Ps) Nettogewicht FABRIKANT:

P450 11,5 kg 245 kg EP200 9,0 kg 200 kg

P1250 P450 11,5 kg HP: 4,15 MPa, LP: 2,21 MPa 245 kg EP250 11,5 kg HP: 4,15 MPa, LP: 2,21 MPa 245 kg EP400

P350 11,5 kg 245 kg EP300 11,5 kg 245 kg EP450 EP250 EP200 11,5 kg 9,0 kg HP: 4,15 MPa, LP: 2,21 MPa 245 kg 200 kg EP600 EP500 EP300 11,5 kg 245 kg EP200 9,0 kg 200 kg

EP200 9,0 kg 200 kg EP550 EP300 11,5 kg 245 kg EP650 P350 11,5 kg 245 kg

EP200 9,0 kg 200 kg

EP250 EP300 11,5 kg 11,5 kg HP: 4,15 MPa, LP: 2,21 MPa 245 kg 245 kg

EP300 11,5 kg 245 kg EP700 EP200 9,0 kg 200 kg

EP300 11,5 kg 245 kg EP750 EP250 11,5 kg 245 kg EP850 EP300 11,5 kg 245 kg

EP300 11,5 kg HP: 4,15 MPa, LP: 2,21 MPa 245 kg

EP200 9,0 kg 200 kg EP800 EP300 11,5 kg 245 kg EP900 EP300 11,5 kg 245 kg

EP300 11,5 kg 245 kg

EP200 EP300 9,0 kg 11,5 kg HP: 4,15 MPa, LP: 2,21 MPa 200 kg 245 kg

EP200 9,0 kg 200 kg

EP300 11,5 kg 245 kg

NL

EP250 EP300 11,5 kg 11,5 kg HP: 4,15 MPa, LP: 2,21 MPa 245 kg 245 kg

EP300 11,5 kg 245 kg

MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION AIR-CONDITIONING & REFRIGERATION SYSTEMS WORKS 5-66, TEBIRA, 6-CHOME, WAKAYAMA CITY, JAPAN

88

ndice
1. Instrues de segurana .......................................................................... 1.1. Antes da instalao e do trabalho elctrico ............................. 1.2. Precaues com dispositivos que utilizem o refrigerante R410A .................................................................. 1.3. Antes de instalar ...................................................................... 1.4. Antes da instalao (reinstalao) - trabalho elctrico ............ 1.5. Antes de efectuar o primeiro teste de funcionamento ............. 2. Acerca do produto .................................................................................... 3. Combinao de unidades exteriores ........................................................ 4. Especificaes .......................................................................................... 5. Confirmao das peas fornecidas .......................................................... 6. Espao requerido em torno da unidade .................................................... 7. Mtodo de elevao .................................................................................. 8. Instalao da unidade ............................................................................... 8.1. Instalao ................................................................................ 9. Instalao da tubagem de refrigerante ..................................................... 9.1. Cuidado ................................................................................... 9.2. Sistema de tubagem de refrigerante ....................................... 89 89 90 90 90 90 91 91 91 92 92 93 93 93 93 93 94 10. Carregamento adicional de refrigerante ................................................... 95 10.1. Clculo do carregamento adicional de refrigerante ................. 95 10.2. Precaues relativas ligao da tubagem e operao da vlvula ..................................................................................... 95 10.3. Teste de estanquicidade ao ar, evacuao e carga de refrigerante .............................................................................. 96 10.4. Isolamento trmico da tubagem de refrigerante ..................... 97 11. Cablagem (Para mais detalhes, consulte o manual de instalao de cada unidade e controlador.) .................................................................... 97 11.1. Cuidado ................................................................................... 97 11.2. Caixa de controlo e posio de ligao da cablagem ............. 97 11.3. Cablagem de cabos de transmisso ....................................... 98 11.4. Cablagem da corrente principal e capacidade do equipamento .......................................................................... 100 12. Teste de funcionamento .......................................................................... 101 12.1. Os seguintes fenmenos no representam defeitos. ............ 101 13. Informaes apresentadas na placa de valores ..................................... 101

1. Instrues de segurana
1.1. Antes da instalao e do trabalho elctrico
s Antes de instalar a unidade, leia atentamente as Instrues de segurana. s As Instrues de segurana referem aspectos de grande importncia relativos segurana. Observe-os.
Nunca proceda reparao da unidade. Caso o ar condicionado tenha de ser reparado, consulte o seu concessionrio. - Se a unidade for mal reparada, podero ocorrer fugas de gua, choques elctricos ou incndio. No toque nas palhetas de refrigerao do permutador de calor. - O seu manuseamento inadequado poder provocar ferimentos. Caso se verifiquem fugas de gs de refrigerao durante as operaes de instalao, proceda ao arejamento do compartimento. - Se o gs refrigerante entrar em contacto com uma chama, liberar-se-o gases txicos. Instale o ar condicionado de acordo com o presente Manual de instrues. - Se a unidade for mal instalada, podero ocorrer fugas de gua, choques elctricos ou incndio. Certifique-se de que todo o trabalho elctrico efectuado por um electricista licenciado de acordo com o Electric Facility Engineering Standard e Interior Wire Regulations e com as instrues deste manual, e use sempre uma fonte de alimentao dedicada. - Caso a capacidade da fonte de energia seja inadequada ou a instalao elctrica seja mal executada, podero ocorrer choques elctricos ou incndio. Instale com segurana a tampa (painel) do terminal da unidade exterior. - Se a tampa (painel) do terminal ficar mal instalada, poder deixar passar poeiras ou gua para a unidade exterior e provocar incndios ou choques elctricos. Ao instalar e deslocar o ar condicionado para outro local, encha-o unicamente com refrigerante, especificado na unidade. - Se misturar um refrigerante diferente ou ar com o refrigerante original, poder provocar o mau funcionamento do ciclo de refrigerao, alm de se arriscar a danificar a unidade. Se instalar o ar condicionado num compartimento pequeno, dever tirar medidas por forma a evitar que a concentrao do refrigerante exceda o limite de segurana, mesmo que ocorram fugas de refrigerante. - Informe-se junto do seu concessionrio acerca das medidas adequadas para evitar exceder o referido limite. Caso se verifiquem fugas de refrigerante e a consequente ultrapassagem do limite de segurana, corre o risco de provocar falta de oxignio no compartimento. Sempre que retirar e reinstalar o ar condicionado, consulte o seu concessionrio ou um tcnico qualificado. - Se instalar mal o ar condicionado, poder dar origem a fugas de gua, choques elctricos ou um incndio. Aps a instalao, certifique-se de que no existem fugas de gs refrigerante. - Se houver fugas de gs refrigerante e estas forem expostas a um aquecedor com ventilador, um aquecedor, forno ou outra fonte de calor, poder-seo formar gases txicos. No refaa nem altere as programaes dos dispositivos de segurana. - Se o interruptor de presso, o interruptor trmico ou outro dispositivo de proteco sofrer um curto-circuito ou se for forado, ou se utilizar outras peas que no as indicadas pela Mitsubishi Electric, poder provocar um incndio ou exploso. Para se desfazer deste produto, consulte o seu vendedor. O tcnico do sistema e de instalao dever assegurar segurana contra fugas de acordo com os regulamentos locais ou normas. - O tamanho do fio e capacidades do interruptor da fonte de alimentao principal so aplicadas se os regulamentos locais no estiverem disponveis. Tenha especial ateno com o local, tal como uma cave, etc. onde o gs de refrigerao no se pode dispersar na atmosfera, visto que o gs refrigerao mais pesado que o ar. Para unidades exteriores que permitem a entrada de ar fresco para a unidade interior, o stio da instalao tem de ser cuidadosamente escolhido por causa da entrada directa de ar do exterior quando o termstato desligado. - A exposio directa de ar vindo do exterior pode provocar efeitos nocivos nas pessoas e alimentos.

Smbolos utilizados no texto


Aviso:
Descreve as precaues a observar para evitar riscos de ferimentos ou morte ao utilizador.

Cuidado:
Descreve as precaues a tomar para evitar danificar a unidade.

Smbolos utilizados nas ilustraes


: Indica uma aco que deve ser evitada. : Indica as instrues importantes que devem ser seguidas. : Indica uma pea que deve ser ligada terra. : Perigo de choque elctrico. (Este smbolo apresentado na etiqueta principal da unidade.) <Cor: amarelo>

Aviso:
Leia cuidadosamente os rtulos afixados na unidade principal.

AVISO DE ALTA VOLTAGEM:


A caixa de controlo contm peas de alta-voltagem. Quando abrir ou fechar o painel frontal da caixa de controlo, no deixe que entre em contacto com qualquer componente interno. Antes de inspeccionar o interior da caixa de controlo, desligue a corrente, deixe a unidade desligada pelo menos 10 minutos e confirme se a voltagem entre FT-P e FT-N no quadro INV baixou para DC20V ou menos. (So precisos cerca de 10 minutos para descarregar a electricidade depois da corrente ser desligada.)

Aviso:
Pea ao seu concessionrio ou a um electricista qualificado que instale o ar condicionado. - A deficiente instalao levada a cabo pelo utilizador poder dar origem a fugas de gua, choques elctricos ou incndio. Instale a unidade num local que possa suportar o seu peso. - No fazer isso pode causar a queda da unidade, originando ferimentos e danos na unidade. Utilize os cabos elctricos indicados e efectue as ligaes com segurana de forma que a fora exterior do cabo no seja aplicada nos terminais. - A ligao e aperto inadequados podero ocasionar formao de calor e provocar um incndio. Prepare para ventos fortes e tremores de terra e instale a unidade no local especificado. - Uma instalao imprpria pode fazer a unidade tombar e causar ferimentos e danos na unidade. Use sempre filtros e outros acessrios especificados pela Mitsubishi Electric. - Pea a um electricista qualificado que proceda instalao dos acessrios. A sua deficiente instalao poder dar origem a fugas de gua, choques elctricos ou incndio.

89

1.2. Precaues com dispositivos que utilizem o refrigerante R410A


Cuidado:
No utilize a tubagem de refrigerao existente. - O refrigerante e o leo de refrigerao precedentes da tubagem j existente contm uma grande quantidade de cloro, podendo provocar a deteriorao do leo de refrigerao da nova unidade. - O R410A um refrigerante de alta presso e pode causar o rebentamento da tubagem existente. Utilize tubagem de refrigerante feita em cobre de fsforo desoxidado e tubagens de liga em cobre sem costura e tubos. Alm disso, preciso que as superfcies interna e externa dos tubos estejam limpas e sem enxofre, xidos, poeira/sujidade, partculas de raspagem, leos, humidade ou quaisquer outros contaminantes perigosos. - A presena de contaminantes no interior da tubagem de refrigerao pode causar a deteriorao do leo residual refrigerante. Guarde a tubagem a ser utilizada durante a instalao ao abrigo das intempries e com ambas as extremidades tapadas at ao momento de serem soldadas. (Guarde os cotovelos e outras juntas num saco de plstico.) - Se p, sujidade ou gua entrar no crculo refrigerante, pode ocorrer deteriorao do leo e falha no compressor. Aplique uma pequena quantidade de oleo ster, leo ter ou alquilbenzeno nas extremidades dos tubos. (para unidade interna) - Infiltrao de uma grande quantidade de leo mineral pode causar a deteriorao do leo do refrigerador. Utilize refrigerante lquido para encher o sistema. - Se for utilizado um refrigerante de gs para encher o sistema, a composio do refrigerante no cilindro ir mudar e o desempenho pode ser afectado. Utilize unicamente refrigerante R410A. - Se um outro refrigerante (R22, etc.) for misturado com o R410A, o cloro do refrigerante poder deteriorar o leo do refrigerante. Utilize uma bomba de vcuo com uma vlvula de reteno de fluxo inverso. - O leo da bomba de vcuo poder retroceder para o ciclo do refrigerante e fazer com que o leo de refrigerao se deteriore. No utilize as seguintes ferramentas normalmente empregues com os refrigerantes tradicionais. (Diversos instrumentos de medida, tubo flexvel de carga, detector de fugas de gs, vlvula de reteno de fluxo inverso, base de carga do refrigerante, equipamento de recuperao de refrigerante.) - Se o refrigerante convencional e o leo refrigerante forem misturados com o R410A, poder deteriorar o refrigerante. - Se misturar gua no R410A, poder deteriorar o refrigerante. - Uma vez que o R410A no contm cloro, os detectores de fugas de gs dos refrigerantes convencionais no apresentaro qualquer reaco na sua presena. No utilize um cilindro de carga. - A utilizao de um cilindro de carga pode causar a deteriorao do refrigerante. Seja muito cuidadoso ao utilizar as ferramentas. - Se deixar entrar poeiras, sujidade ou gua para o ciclo do refrigerante, este poder-se- deteriorar.

1.4. Antes da instalao (reinstalao) - trabalho elctrico


Cuidado:
Ligue a unidade terra. - Nunca ligue o fio de terra tubagem de gs ou de gua, haste de pra-raios ou linhas de terra telefnicas. A deficiente ligao terra poder provocar a ocorrncia de choques elctricos. Nunca ligue em fases invertidas. Nunca ligue a linha de corrente L1, L2 e L3 ao Terminal N. - Se a unidade tiver falhas nas ligaes, quando a corrente fornecida, algumas peas elctricas sero danificadas.) Instale o cabo elctrico de forma que este no fique sujeito a tenses. - A tenso poder partir o cabo, provocar a formao de calor e consequentemente um incndio. Se for necessrio, instale um disjuntor de fugas de corrente. - Se no estiver instalado um disjuntor de fugas de corrente podero ocorrer choques elctricos. Utilize cabos elctricos de capacidade e potncia nominal suficientes. - Os cabos muito pequenos podero ocasionar fugas de corrente, gerar calor e provocar um incndio. Utilize unicamente um disjuntor ou fusvel com a capacidade indicada. - Um fusvel ou disjuntor de larga capacidade ou a substituio de um simples fio de ao ou cobre, pode originar uma falha geral da unidade ou provocar um incndio. No lave as unidades do ar condicionado. - Ao lav-las poder apanhar um choque elctrico. Certifique-se de que a base de instalao no est danificada pelo uso excessivo. - Se no resolver este problema, a unidade poder cair e provocar ferimentos pessoais ou danos graves no equipamento. Instale a tubagem de drenagem de acordo com as indicaes do presente Manual, a fim de garantir uma drenagem adequada. Proceda ao isolamento trmico da tubagem para evitar formao de condensao. - Tubagem de drenagem inadequada pode fazer com que caia gua podendo danificar o mobilirio e outros bens. Tenha cuidado quando transportar o produto. - O produto no deve ser carregado por uma s pessoa. O seu peso excede os 20 kg. - Alguns produtos utilizam fitas PP para embalagem. No utilize quaisquer fitas PP como um meio de transporte. perigoso. - No toque nas palhetas de refrigerao do permutador de calor, pois poder cortar-se. - Quando transportar a unidade exterior, segure-a pelas posies especificadas na base da unidade. Alm disso, prenda-a em quatro pontos de apoio para que no deslize para os lados. Elimine os materiais de embalagem segundo as normas de segurana. - Os materiais de embalagem, como por exemplo pregos e outras peas de metal ou de madeira, podero provocar golpes ou outros ferimentos. - Rasgue e deite fora sacos de plstico de embalagem, de forma que as crianas no possam brincar com eles; se as crianas brincarem com os sacos plsticos que no foram rasgados, enfrentam o risco de asfixia.

1.3. Antes de instalar


Cuidado:
No instale a unidade em locais onde possam ocorrer fugas de gs combustvel. - Se ocorrerem fugas de gs e este se acumular junto unidade, poder provocar uma exploso. No utilize o ar condicionado em compartimentos onde permaneam alimentos, animais domsticos, plantas, instrumentos de preciso ou obras de arte. - A qualidade dos alimentos, etc. poder-se- deteriorar. No utilize ar condicionado em ambientes especiais. - O leo,ovapor e os fumos sulfricos, etc. podero diminuir significativamente o rendimento do ar condicionado ou danificar as suas peas. Quando instalar a unidade num hospital, estao de comunicaes ou num local semelhante, tenha o cuidado de instalar proteco suficiente contra as interferncias. - O equipamento inversor, gerador de energia privado, equipamento mdico de alta frequncia ou equipamento de comunicao via rdio podero provocar perturbaes no funcionamento do ar condicionado, ou mesmo uma avaria. Por seu turno, o ar condicionado poder afectar esse equipamento ao criar interferncias que perturbem o tratamento mdico ou a transmisso de imagens. No instale a unidade numa estrutura que possa provocar fugas. - Se a humidade ambiente do compartimento exceder 80% ou se o tubo de drenagem estiver obstrudo, poder ocorrer condensao na unidade interior. Se for necessrio, proceda a operaes de recolha de drenagem juntamente com a unidade exterior.

1.5. Antes de efectuar o primeiro teste de funcionamento


Cuidado:
Ligue a electricidade pelo menos 12 horas antes de dar incio operao. - Iniciar o funcionamento imediatamente aps ligar o interruptor de alimentao principal pode resultar em danos irreversveis nas partes internas. Mantenha o interruptor ligado durante a estao operacional. Certifique-se da ordem da fase da fonte de alimentao e voltagem entre cada fase. No toque nos interruptores com os dedos molhados. - O toque num interruptor com os dedos molhados pode causar um choque elctrico. No toque na tubagem de refrigerao durante e imediatamente aps o seu funcionamento. - No decorrer e imediatamente aps o seu funcionamento, as tubagens de refrigerao podero estar quentes ou frias, consoante o local de passagem do respectivo fluxo - atravs da tubagem de refrigerao, do compressor e outras peas do ciclo de refrigerao. Poder sofrer queimaduras provocadas pelo calor ou pelo frio excessivos. No utilize o ar condicionado com os painis e resguardos retirados. - As peas rotativas, quentes ou em alta voltagem podero dar origem a ferimentos. No desligue imediatamente a electricidade depois de terminar a operao. - Aguarde pelo menos 5 minutos antes de desligar a corrente. Caso contrrio, pode ocorrer derrame na drenagem da gua ou falha mecnica nas peas sensveis. No toque na superfcie do compressor quando efectuar algum servio. - Se a unidade estiver ligada corrente e no estiver em funcionamento, o aquecimento na base do compressor pode estar ainda em operao.

90

2. Acerca do produto
Esta unidade utiliza refrigerante do tipo R410A. A tubagem dos sistemas que utilizam o R410A poder diferir da de sistemas que utilizam refrigerante normal, pois a concepo em termos de presso superior em sistemas que utilizam o R410A. Consulte o Manual Tcnico para obter mais informaes. Algumas das ferramentas e equipamento utilizadas durante a instalao de sistemas que utilizam outro tipo de refrigerantes no podem ser utilizadas com os sistemas que utilizam o R410A. Consulte o Manual Tcnico para obter mais informaes. No utilize a tubagem existente, pois contm cloro, o qual se encontra no refrigerante e no leo de mquina de refrigerao normais. Este cloro ir deteriorar o leo de mquina de refrigerao existente no novo equipamento. A tubagem existente no pode ser utilizada, pois a concepo em termos de presso em sistemas que utilizam o R410A superior aos sistemas que utilizam outros tipos de refrigerantes, podendo ocorrer o rebentamento dos tubos existentes.

Cuidado:
No ventile R410A para a atmosfera. R410A um gs estufa composto de flor, abrangido pelo protocolo de Kyoto com um valor Global Warming Potential (GWP) = 1975.

3. Combinao de unidades exteriores


As unidades componentes do PUHY-P500 ao P1250 so indicadas em seguida. Modelo da unidade exterior PUHY-P200YHM-A(-BS) PUHY-P250YHM-A(-BS) PUHY-P300YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P400YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P500YSHM-A(-BS) PUHY-P550YSHM-A(-BS) PUHY-P600YSHM-A(-BS) PUHY-P650YSHM-A(-BS) PUHY-P700YSHM-A(-BS) PUHY-P750YSHM-A(-BS) PUHY-P800YSHM-A(-BS) PUHY-P850YSHM-A(-BS) PUHY-P900YSHM-A(-BS) PUHY-P950YSHM-A(-BS) PUHY-P1000YSHM-A(-BS) PUHY-P1050YSHM-A(-BS) PUHY-P1100YSHM-A(-BS) PUHY-P1150YSHM-A(-BS) PUHY-P1200YSHM-A(-BS) PUHY-P1250YSHM-A(-BS) Modelo da unidade componente PUHY-P250YHM-A(-BS) PUHY-P300YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P400YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P400YHM-A(-BS) PUHY-P400YHM-A(-BS) PUHY-P400YHM-A(-BS) PUHY-P400YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P250YHM-A(-BS) PUHY-P250YHM-A(-BS) PUHY-P250YHM-A(-BS) PUHY-P300YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P400YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P300YHM-A(-BS) PUHY-P300YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P400YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P250YHM-A(-BS) PUHY-P300YHM-A(-BS) PUHY-P300YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS)

As unidades componentes do PUHY-EP400 ao EP900 so indicadas em seguida. Modelo da unidade exterior PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP250YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP400YSHM-A(-BS) PUHY-EP450YSHM-A1(-BS) PUHY-EP500YSHM-A(-BS) PUHY-EP550YSHM-A1(-BS) PUHY-EP600YSHM-A(-BS) PUHY-EP650YSHM-A(-BS) PUHY-EP700YSHM-A(-BS) PUHY-EP750YSHM-A1(-BS) PUHY-EP800YSHM-A(-BS) PUHY-EP850YSHM-A1(-BS) PUHY-EP900YSHM-A(-BS) Modelo da unidade componente PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP250YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP250YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP250YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP250YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS)

4. Especificaes
Modelo Nvel de rudo (50/60 Hz) Presso esttica externa Capacidade total Unidades Modelo interiores Quantidade Tipo padro Te m p e ratura de Tipo de entrada operao de ar puro Modelo Nvel de rudo (50/60 Hz) Presso esttica externa Capacidade total Unidades Modelo interiores Quantidade Tipo padro Te m p e ratura de Tipo de entrada operao de ar puro
PUHY-P200YHM-A PUHY-P250YHM-A PUHY-P300YHM-A PUHY-P350YHM-A PUHY-P400YHM-A PUHY-P450YHM-A PUHY-P500YSHM-A PUHY-P550YSHM-A PUHY-P600YSHM-A PUHY-P650YSHM-A PUHY-P700YSHM-A

56 dB <A>

57 dB <A>

59 dB <A>

60 dB <A>

61 dB <A>

1~13 1~16 1~16 1~20 Modo de arrefecimento: 5CDB ~ 43CDB Modo de aquecimento: 20CWB ~ 15,5CWB Modo de arrefecimento: 21CDB ~ 43CDB Modo de aquecimento: 12,5CWB ~ 20CWB

1~20

62 dB <A> 0 Pa*2 50~130%*1 20~250 1~20

60 dB <A>

61 dB <A>

62 dB <A> 62,5 dB <A> 63 dB <A>

1~20

1~20

1~32

1~32

1~32

PUHY-P750YSHM-A PUHY-P800YSHM-A PUHY-P850YSHM-A PUHY-P900YSHM-A PUHY-P950YSHM-A PUHY-P1000YSHM-A PUHY-P1050YSHM-A PUHY-P1100YSHM-A PUHY-P1150YSHM-A PUHY-P1200YSHM-A PUHY-P1250YSHM-A

63,5 dB <A> 64 dB <A> 64,5 dB <A> 65 dB <A>

1~32 1~42 1~32 1~42 Modo de arrefecimento: 5CDB ~ 43CDB Modo de aquecimento: 20CWB ~ 15,5CWB Modo de arrefecimento: 21CDB ~ 43CDB Modo de aquecimento: 12,5CWB ~ 20CWB

64 dB <A> 64,5 dB <A> 65 dB <A> 0 Pa*2 50~130%*1 20~250 2~42 1~42 1~42

65 dB <A> 65,5 dB <A> 66 dB <A>

66 dB <A>

2~42

2~42

2~42

2~42

91

Modelo Nvel de rudo (50/60 Hz) Presso esttica externa Capacidade total Unidades Modelo interiores Quantidade Tipo padro Te m p e ratura de Tipo de entrada operao de ar puro Modelo Nvel de rudo (50/60 Hz) Presso esttica externa Capacidade total Unidades Modelo interiores Quantidade Tipo padro Te m p e ratura de Tipo de entrada operao de ar puro

PUHY-EP200YHM-A PUHY-EP250YHM-A PUHY-EP300YHM-A PUHY-EP400YSHM-A PUHY-EP450YSHM-A1 PUHY-EP500YSHM-A PUHY-EP550YSHM-A1 PUHY-EP600YSHM-A PUHY-EP650YSHM-A PUHY-EP700YSHM-A

57 dB <A>

60 dB <A>

60 dB <A>

60 dB <A>

1~13 1~16 1~16 1~20 Modo de arrefecimento: 5CDB ~ 43CDB Modo de aquecimento: 20CWB ~ 15,5CWB Modo de arrefecimento: 21CDB ~ 43CDB Modo de aquecimento: 12,5CWB ~ 20CWB
PUHY-EP750YSHM-A1

62 dB <A> 62 dB <A> 0 Pa *2 50~130% *1 20~250 1~20 1~20

63 dB <A>

63 dB <A>

63 dB <A>

63 dB <A>

1~20

1~32

1~32

1~32

PUHY-EP800YSHM-A

PUHY-EP850YSHM-A1

PUHY-EP900YSHM-A

64 dB <A>

64 dB <A> 0 Pa *2 50~130% *1 20~250

65 dB <A>

65 dB <A>

1~32 Modo de arrefecimento: 5CDB ~ 43CDB Modo de aquecimento: 20CWB ~ 15,5CWB Modo de arrefecimento: 21CDB ~ 43CDB Modo de aquecimento: 12,5CWB ~ 20CWB

1~32

1~42

1~42

*1: O total da capacidade exterior das unidades que funcionam simultaneamente de 130% ou menos. *2: Para activar a presso esttica com (E)P200, (E)P250, (E)P300, P350, P400 e P450, ajuste o DipSW no painel principal da seguinte forma. SW3-9: ON, SW3-10 60Pa compatvel: OFF, 30Pa compatvel: ON

5. Confirmao das peas fornecidas


Esta unidade inclui as seguintes peas. Por favor verifique. Para mtodos de utilizao, consulte o item 10.2. 1 Cotovelo de conexo 2 Cotovelo de conexo ID 19,05 , OD 19,05 ID 25,4 , OD 25,4 <lado do gs> <lado do gs> 1 p. 1 p. 1 p. 1 p. 1 p. 1 p. 1 p. 1 p. 1 p. 7 Tubos de ligao ID 25,4 , OD 22,2 <lado do gs> 1 p. 1 p. 1 p. 1 p. 8 Tubos de ligao ID 25,4 , OD 28,58 <lado do gs> 1 p. 1 p. 1 p. 3 Tubos de ligao ID 12,7, OD 9,52 <lado do lquido> 1 p. 9 Tubos de ligao ID 9,52, OD 9,52 <lado do lquido> 1 p. 1 p. 1 p. 4 Tubos de ligao ID 15,88 , OD 9,52 <lado do lquido> 1 p. 1 p. 0 Tubos de ligao ID 12,7 , OD 12,7 <lado do lquido> 1 p. 5 Tubos de ligao ID 15,88 , OD 12,7 <lado do lquido> 1 p. 1 p. 1 p. 1 p. A Tubos de ligao ID 15,88 , OD 15,88 <lado do lquido> 1 p. 1 p. 1 p. 1 p. 1 p. 6 Tubos de ligao ID 25,4 , OD 19,05 <lado do gs> 1 p.

Modelo

P200 EP200 P250 EP250 P300 EP300 P350 P400 P450

P
Modelo

P200 EP200 P250 EP250 P300 EP300 P350 P400 P450

6. Espao requerido em torno da unidade


1 Em caso de instalao de uma s unidade Garanta espao suficiente volta da unidade, conforme apresentado na figura da pgina 2. [Fig. 6.0.1] (P.2)
<A> Vista superior A C Frente Trs B Altura da unidade D Guia de sada de ar (Fornecimento no local) <B> Vista lateral <C> Quando houver pouco espao para uma obstruo

<Limite de altura da parede> Frente : at altura da unidade Trs : at 500 mm a contar da parte inferior da unidade Lado : at altura da unidade (4) Se existirem obstculos na parte superior da unidade 2 Em caso de instalao colectiva [Fig. 6.0.2] (P.2)
A C Frente Altura da parede (H) B Deve ser aberto

(1) Se a distncia for de 300 mm ou mais entre a parte posterior e a parede (2) Se a distncia for de 100 mm ou mais entre a parte posterior e a parede (3) Se a altura da parede (H) da frente, de trs ou do lado exceder a restrio de altura da parede Quando a altura das paredes da frente, de trs ou dos lados <H> exceder o limite de altura da parede aqui definido, adicione a altura que excede o limite <h> aos valores assinalados com um asterisco.

Quando unidades mltiplas so instaladas adjacentes umas s outras, garanta espao suficiente para permitir a circulao do ar e passagem entre grupos de unidades conforme ilustra a figura na pgina 2. Pelo menos dois lados devem ficar abertos. Tal como acontece com a instalao de uma s unidade, adicione a altura que excede o limite <h> aos valores assinalados com um asterisco.

92

7. Mtodo de elevao
[Fig. 7.0.1] (P.2) Utilize cordas de suspenso que aguentem o peso da unidade. Ao mover a unidade, utilize uma [suspenso de 4 pontos] e evite impactos na unidade (No utilize uma [suspenso de 2 pontos]). Coloque almofadas protectoras nas partes da unidade que entram em contacto com as cordas para a proteger de riscos. Defina o ngulo da corda em 40 ou menos. Utilize duas cordas, cada uma com mais de 8 metros. Coloque proteces nos cantos do produto para o proteger de riscos ou amolgadelas que possam ser causados pela corda.

Cuidado:
Tenha cuidado ao transportar/mover o produto. - Ao instalar a unidade exterior, suspenda a unidade no local especificado na base da unidade. Estabilize a unidade de forma a que no se desloque para o lado e suporte-a em 4 pontos. Se a unidade for instalada ou suspensa com 3 pontos de suporte, pode ficar instvel e cair.

8. Instalao da unidade
8.1. Instalao
[Fig. 8.1.1] (P.3)
<A> Sem perna removvel A C D <B> Com perna removvel B O canto no est assente. O gancho de fixao M10 obtido localmente.

[Fig. 8.1.2]
A Parafusos

A perna removvel pode ser retirada no local. Tirar a perna amovvel Desaperte os trs parafusos para tirar a perna amovvel (Dois cada um, frente e atrs). Se o acabamento da perna base ficar danificado ao tirar a perna, faa a reparao no local.

Suporte de fixao para o parafuso de ancoragem com olhal (3 locais para fixar com parafusos). Perna removvel

Fixe bem a unidade com parafusos para que no caia devido a tremores de terra ou ventos fortes. Utilize cimento ou um suporte angular para a fundao da unidade. A vibrao pode ser transmitida seco de instalao e rudo e a vibrao pode ser gerada, independentemente das instalaes de instalao. Por conseguinte, preveja um amplo amortecimento da vibrao (almofadas amortecedoras, armao amortecedora, etc.). Estruture a fundao de forma a que o canto da perna de instalao fique bem apoiado, conforme mostrado na figura. (Fig. 8.1.1) Quando utilizar uma almofada de isolamento de borracha, certifique-se de que suficientemente grande para cobrir toda a largura de cada uma das pernas da unidade. Se os cantos no estiverem bem assentes, os ps da instalao podem vergar. O comprimento saliente do parafuso de ancoragem deve ser inferior a 30 mm. Os parafusos de ancoragem com olhal no so compatveis com este produto. No entanto, se forem montados suportes de fixao nos 4 locais de fixao da unidade, podem utilizar-se parafusos de ancoragem com olhal.

Aviso:
Instale a unidade num local suficientemente slido para suportar o respectivo peso. Qualquer perda de solidez pode provocar a queda da unidade e causar ferimentos pessoais. Tome providncias na instalao para proteger a unidade de ventos fortes e tremores de terra. Qualquer deficincia de instalao pode provocar a queda da unidade e causar ferimentos pessoais.

Ao abrir os alicerces, preste-se muita ateno solidez do piso, eliminao da gua de drenagem <durante a operao, a gua de drenagem sai da unidade> e aos circuitos da tubagem e da cablagem. Precaues ao passar os tubos e fios por baixo da unidade (sem a perna removvel) Quando passar os tubos e fios por baixo da unidade, certifique-se de que a fundao e a base de trabalho no bloqueiam os buracos de passagem da base. Certifique-se tambm de que a fundao tem pelo menos 100 mm de altura para que a tubagem possa passar por baixo da unidade.

9. Instalao da tubagem de refrigerante


O tubo ligado atravs de uma ligao do tipo seco terminal onde a tubagem de refrigerao da unidade exterior ramificada at ao terminal e ligada a cada unidade interior. O mtodo da ligao dos tubos a seguinte: ligaes de alargamento para as unidades interiores, tubos de gs e tubos de lquido para as unidades exteriores, ligaes soldadas. Tenha em ateno que as seces ligadas se encontram soldadas. 4 Reduza o mais possvel o nmero de curvas e faa com que as mesmas sejam o mais largas possvel. 5 Para derivao interior e exterior, certifique-se de que utiliza os seguintes conjuntos de tubagem (vendidos separadamente). Tamanho do tubo de cobre e espessura central para R410A CITY MULTI. Tamanho (mm) Tamanho (polegada) Espessura central (mm) Tipo de tubo 6,35 1/4" 0,8 Tipo-O 9,52 3/8" 0,8 Tipo-O 12,7 1/2" 0,8 Tipo-O 15,88 5/8" 1,0 Tipo-O 19,05 3/4" 1,2 Tipo-O 19,05 3/4" 1,0 Tipo-1/2H ou H 22,2 7/8" 1,0 Tipo-1/2H ou H 25,4 1" 1,0 Tipo-1/2H ou H 28,58 1-1/8" 1,0 Tipo-1/2H ou H 31,75 1-1/4" 1,1 Tipo-1/2H ou H 34,93 1-3/8" 1,2 Tipo-1/2H ou H 41,28 1-5/8" 1,4 Tipo-1/2H ou H * Para o tamanho do tubo 19,05 (3/4") para ar condicionado R410A, pode escolher o tipo de tubo.

Aviso:
Tenha sempre muito cuidado para evitar fugas de gs refrigerante enquanto manipula fogo ou chamas. Se o gs refrigerante entrar em contacto com a chama de qualquer fonte, como a de um forno a gs, apaga-se e gera gs venenoso que pode envenenar. Nunca solde num lugar no ventilado. Aps a instalao da tubagem de refrigerante, verifique sempre se h fugas de gs.

Cuidado:
No ventile R410A para a atmosfera. R410A um gs estufa composto de flor, abrangido pelo protocolo de Kyoto com um valor Global Warming Potential (GWP) = 1975.

9.1. Cuidado
Esta unidade utiliza refrigerante R410A. Siga as normas locais acerca da espessura dos tubos e dos materiais aquando da sua escolha. (Consulte a tabela direita.) 1 Utilize os seguintes materiais para instalao da tubagem de refrigerante. Material: Utilize tubos de liga de cobre sem juntas base de cobre fosforoso desoxidado. Certifique-se de que as superfcies interior e exterior dos tubos esto limpas e isentas de elementos perigosos como enxofre, xido, poeiras, partculas de aparas, leos e humidade (contaminao). Dimenso: Consulte o item 9.2. para obter informaes detalhadas sobre o sistema de tubagem de refrigerante. 2 A tubagem venda no comrcio contm muitas vezes poeira e outras matrias. Limpe-a sempre, insuflando-lhe um gs seco inerte. 3 Tenha cuidado para evitar a entrada de poeira, gua ou outros contaminantes na tubagem durante a instalao.

93

Modelo do conjunto de tubos de acoplamento interior Derivao de linhas Modelo da unidade a jusante Modelo da unidade a jusante Modelo da unidade a Modelo da unidade a jusante Mais de 201 e menos de 400 Mais de 401 e menos de 650 jusante Menos de 200 no total no total no total Mais de 651 no total CMY-Y102L-G2 CMY-Y202-G2 CMY-Y302-G2 CMY-Y102S-G2 Modelo de kit de acoplamento exterior Total de modelos exteriores Total de modelos exteriores Total de modelos exteriores P950 ~ P1250 P500 ~ P650 P700 ~ P900 EP700 ~ EP900 EP400 ~ EP650 CMY-Y300VBK2 CMY-Y100VBK2 CMY-Y200VBK2 6 Utilize um acessrio de ligao se um tubo de refrigerante especificado tiver um dimetro diferente daquele do tubo de derivao. 7 Tenha sempre em ateno as restries da tubagem de refrigerante (como o comprimento estabelecido, a diferena de altura e o dimetro da tubagem) para evitar avarias do equipamento ou a reduo do desempenho de aquecimento/arrefecimento. 8 A ramificao no pode ser feita depois da derivao principal (as peas correspondentes esto marcadas com um no diagrama em baixo).
Para a unidade exterior

Derivao do tubo de comunicao 4 derivaes 8 derivaes 10 derivaes

CMY-Y104-G CMY-Y108-G CMY-Y1010-G

Para a unidade exterior Tampa

9 A falta ou excesso de refrigerante provoca uma paragem de emergncia da mquina. Carregue o sistema com uma quantidade adequada de refrigerante. Aquando da manuteno, verifique sempre as notas relativas ao comprimento do tubo e ao volume do refrigerante adicional nos dois locais, a tabela de clculo do volume de refrigerante nas traseiras do painel de servio e a seco de refrigerante adicional nos rtulos para o nmero combinado de unidades interiores (Consulte o item 9.2. para obter informaes detalhadas sobre o sistema de tubagem de refrigerante).

No utilize as seguintes ferramentas normalmente empregues com os refrigerantes convencionais. (Manmetro, tubo flexvel de carga, detector de fugas de gs, vlvula de controlo, base de carga do refrigerante, manmetro de vcuo, equipamento de recuperao de refrigerante) - Se misturar o refrigerante convencional com leo refrigerante, poder deteriorar o leo refrigerante. - Se misturar gua poder deteriorar o leo refrigerante. - Uma vez que o R410A no contm cloro, os detectores de fugas de gs dos refrigerantes convencionais no apresentaro qualquer reaco na sua presena. Manuseie as ferramentas utilizadas para o R410A com mais cuidado do que o normal. - Se deixar entrar poeiras, sujidade ou gua para o ciclo do refrigerante, este poder deteriorar-se. Nunca utilize a tubagem de refrigerante existente. - Uma grande quantidade de cloro no refrigerante convencional e de leo de refrigerao na tubagem existente deteriora o novo refrigerante. Guarde a tubagem a utilizar durante a instalao no interior e mantenha ambas as extremidades da mesma vedadas at soldadura. - Se entrar poeira, lixo ou gua no ciclo refrigerante, o leo deteriora-se e o compressor pode avariar. No utilize um cilindro de carga. - A utilizao de um cilindro de carga pode causar a deteriorao do refrigerante. No utilize detergentes especiais para lavar a tubagem.

9.2. Sistema de tubagem de refrigerante


Exemplo de ligao [Fig. 9.2.1] (P.3, 4)
Modelo exterior Tubo de gs Capacidade total das unidades interiores Nmero do modelo Totalidade dos modelos da unidade a jusante Junta A 1. derivao para P450 ~ P650 A 1. derivao para P700, P750, P800 Tubo de comunicao de 4 derivaes (Totalidade dos modelos da unidade a = jusante < 200) Tubo de comunicao de 8 derivaes (Totalidade dos modelos da unidade a = jusante < 400) A C E *1 *2 *3 Tubo de comunicao de 10 derivaes (Totalidade dos modelos da unidade a = jusante < 650) Kit de acoplamento exterior Unidade exterior Unidade interior Kit de acoplamento exterior 12,7 quando superior a 90 m 12,7 quando superior a 40 m Os tamanhos dos tubos listados nas colunas A1 a A3 nesta tabela correspondem aos tamanhos para os modelos listados nas colunas 1, 2 e 3. Quando a ordem dos modelos para a unidade 1, 2 e 3 muda, certifique-se de que utiliza o tamanho apropriado dos tubos. B D Primeira derivao Tampa Tubo de lquido

0 Certifique-se de que carrega o sistema utlizando lquido refrigerante. A Nunca utilize refrigerante para efectuar uma purga de ar. Evacue-o sempre com uma bomba de vcuo. B Isole sempre adequadamente a tubagem. Se a isolao for insuficiente, afectar a capacidade do aquecimento/arrefecimento, goteja gua da condensao e pode haver outros problemas (Consulte o item 10.4 para isolamento trmico da tubagem de refrigerao). C Quando ligar a tubagem do refrigerante, assegure-se de que a vlvula da unidade exterior est totalmente fechada (regulao de fbrica) e accione-a apenas quando terminar a ligao da tubagem do refrigerante das unidades exterior e interior, efectuar o teste de fuga de refrigerante e concluir o processo de evacuao. D Solde apenas com material de soldadura inoxidvel para tubagens. O incumprimento desta recomendao poder danificar o compressor. Certifique-se que efectua a soldadura no oxidante com um purificador de nitrognio. No utilize nenhum agente antioxidante disponvel no mercado, pois poder provocar a corroso do tubo e a degradao do leo refrigerante. Contacte a Mitsubishi Electric para mais detalhes. (Consulte o item 10.2. para obter informaes detalhadas sobre a ligao da tubagem e a operao da vlvula) E Nunca proceda a trabalhos de ligao de tubagem da unidade exterior quando chover.

Precaues para as combinaes de unidades exteriores Consulte [Fig. 9.2.2] para o posicionamento adequado dos tubos. [Fig. 9.2.2] (P.5)
<A> Certifique-se de que os tubos do tubo de juno para a unidade exterior esto inclinados no sentido descendente (na direco dos tubos de juno). <B> Quando a tubagem no lado da unidade exterior (do tubo de juno) exceder 2 m, assegure uma armadilha (apenas tubo de gs) no espao de 2 m. Certifique-se de que a altura da armadilha de 200 mm ou mais. Se no houver uma armadilha, pode haver uma acumulao de leo no interior do tubo, causando falta de leo e o compressor pode ficar danificado. <C> Inclinao dos tubos de juno Certifique-se de que os tubos esto inclinados num ngulo de 15 a partir do cho. Se a inclinao exceder o ngulo especificado, a unidade pode ficar danificada. <D> Exemplo de ligao dos tubos A C E G H J Inclinao descendente Unidade interior No espao de 2 m Tubos no local B D F I Inclinao ascendente Armadilha (apenas tubo de gs) Tubo de juno Conjunto de juno

Aviso:
Quando instalar e mover a unidade, no carregue o sistema com qualquer outro refrigerante que no o especificado na unidade. - A mistura de um refrigerante diferente, ar, etc. pode causar o mau funcionamento do ciclo de refrigerao e resultar em danos graves.

Cuidado:
Utilize uma bomba de vcuo com vlvula de reteno de fluxo inverso. - Se o aspirador de p no tiver uma vlvula de verificao do fluxo inverso, o leo do aspirador de p pode voltar ao ciclo de refrigerao e causar a deteriorao do leo do refrigerador.

Inclinao dos tubos de juno num ngulo de 15 a partir do cho Linha contnua de tubo com 500 mm ou mais

94

10. Carregamento adicional de refrigerante


Na altura da expedio, a unidade exterior carregada com refrigerante. Este carregamento no inclui a quantidade necessria para tubagem adicional e ser necessrio um carregamento adicional de cada linha de refrigerante no local. Para que no futuro o servio de manuteno possa ser adequadamente efectuado, conserve sempre um registo da dimenso e do comprimento de cada linha de refrigerante e da quantidade de carregamento adicional, inscrevendo-o no espao previsto na unidade exterior. [Fig. 10.2.1] (P.6)
<A> Vlvula de servio do refrigerante (lado do lquido/tipo de soldadura) <B> Vlvula de servio do refrigerante (lado do gs/tipo de soldadura) A Veio Totalmente fechado de fbrica, ao ligar a tubagem e ao aplicar vcuo. Abra completamente aps concluir estas operaes. <Quando abrir> Utilize uma chave hexagonal para rodar o veio no sentido contrrio ao dos ponteiros do relgio. Rode o veio at parar. <Quando fechar> Utilize uma chave hexagonal para rodar o veio no sentido dos ponteiros do relgio. Rode o veio at parar. Porta de servio Disponvel para ventilao do gs do tubo de ligao estreito ou para aplicar vcuo nos tubos de refrigerante no local. (Binrio de aperto de 12 Nm) Tampa Retire a tampa antes de efectuar qualquer operao com o veio. Certifique-se de que volta a coloc-la na posio original aps concluir a operao. Seco de corte do tubo de ligao estreito Seco de soldadura do tubo de ligao estreito

10.1. Clculo do carregamento adicional de refrigerante


Calcule o volume do carregamento adicional segundo o comprimento total da tubagem e a dimenso da linha de refrigerante. Utilize a tabela a seguir apresentada como guia para calcular a quantidade de carga adicional de modo a carregar o sistema de forma adequada. Se o resultado do clculo tiver uma fraco inferior a 0,1 kg, arredonde para o 0,1 kg mais prximo. Por exemplo, o resultado do clculo for 11,38 kg, arredonde para 11,4 kg.
Dimenso do tubo de Dimenso do tubo de Dimenso do tubo de lquido Comprimento lquido Comprimento lquido Comprimento = + + total de 19,05 0,29 total de 15,88 0,2 total de 12,7 0,12 (m) 0,29 (kg/m) (m) 0,2 (kg/m) (m) 0,12 (kg/m) B

<Carregamento adicional>
Carregamento adicional de refrigerante (kg)

D E

Aviso:
A seco do tubo na unidade entre as duas vlvulas de servio do refrigerante est cheia de gs. Extraia o gs na seco do tubo acima mencionada antes de aquecer a seco soldada para retirar o tubo de ligao da vlvula de servio do refrigerante. - Se a seco soldada for aquecida sem primeiro extrair o gs, o tubo pode rebentar ou o tubo de ligao pode estoirar, causando ferimentos graves.

Dimenso do tubo de Dimenso do tubo de lquido Comprimento lquido Comprimento + + + total de 9,52 0,06 total de 6,35 0,024 (m) 0,06 (kg/m) (m) 0,024 (kg/m)

<Exemplo> Interior 1: 125 2: 100 3: 40 4: 32 5: 63

A: 12,7 B: 9,52 C: 9,52 D: 9,52

40 m 10 m 15 m 10 m

a: 9,52 b: 9,52 c: 6,35 d: 6,35 e: 9,52

10 m 5m 10 m 10 m 10 m

Segundo as condies infra:

Cuidado:
Coloque uma toalha molhada na vlvula de servio do refrigerante antes de aquecer a seco soldada para impedir que a temperatura da vlvula exceda 120C. Afaste a chama dos fios e placas de metal no interior da unidade para prevenir danos causados pelo calor.

O comprimento total de cada linha de lquido o seguinte: 12,7: A = 40 = 40 m 9,52: B + C + D + a + b + e = 10 + 15 + 10 + 10 + 5 + 10 = 60 m 6,35: c + d = 10 + 10 = 20 m Por conseguinte, <Exemplo de clculo> Carregamento adicional de refrigerante = 40 0,12 + 60 0,06 + 20 0,024 + 2,5 = 11,4 kg Valor de Capacidade total de ligao das unidades interiores Modelos a 80 Modelos 81 a 160 Modelos 161 a 330 Modelos 331 a 390 Modelos 391 a 480 Modelos 481 a 630 Modelos 631 a 710 Modelos 711 a 800 Modelos 801 a 890 Modelos 891 a 1070 Modelos 1071 a 1250 Modelos 1251 a 2,0 kg 2,5 kg 3,0 kg 3,5 kg 4,5 kg 5,0 kg 6,0 kg 8,0 kg 9,0 kg 10,0 kg 12,0 kg 14,0 kg

Cuidado:
No ventile R410A para a atmosfera. R410A um gs estufa composto de flor, abrangido pelo protocolo de Kyoto, com um valor Global Warming Potential (GWP) = 1975. Ligao do tubo do refrigerante Este produto inclui tubos de ligao para a tubagem frontal e fundo. (Consultar a [Fig.10.2.2]) Verifique as dimenses da tubagem de lquido/gs antes de efectuar a ligao do tubo de refrigerao. Consulte o item 9.2 Sistema de tubagem refrigerante, para obter as dimenses da tubagem. Certifique-se que o tubo refrigerante no est em contacto com outros tubos, painis da unidade ou placas base. Certifique-se que usa soldadura no oxidante quando efectua a ligao dos tubos.

<Exemplos de ligaes de tubagem de refrigerante> [Fig.10.2.2] (P.6)


<A> Passagem frontal dos tubos <C> Includo com unidade exterior A Tubo de gs (requer fornecimento de campo) Tubo de lquido (requer fornecimento de campo) Forma B C <B> Passagem inferior dos tubos

10.2. Precaues relativas ligao da tubagem e operao da vlvula


Ligue os tubos e opere a vlvula com preciso e ateno. Retirar o tubo de ligao estreito No envio, ligado um tubo de ligao estreito s vlvulas de gs e lquido do local para evitar uma fuga de gs. Siga os passos 1 a 4 seguintes para retirar o tubo de ligao estreito antes de ligar os tubos do refrigerante unidade exterior. 1 Verifique se a vlvula de servio do refrigerante est totalmente fechada (completamente virada no sentido dos ponteiros do relgio). 2 Ligue uma mangueira de carregamento porta de servio na vlvula de servio do refrigerante de gs/lquido e extraia o gs na seco de tubagem entre a vlvula de servio do refrigerante e o tubo de ligao estreito (binrio de aperto de 12 Nm). 3 Depois de extrair o gs do tubo de ligao estreito, corte o tubo no ponto mostrado em [Fig.10.2.1] e drene o refrigerante. 4 Depois de completar os passos 2 e 3 , aquea a seco soldada para retirar o tubo de ligao estreito.

Passagem frontal dos tubos

1 Cotovelo de ligao (ID 19,05, OD 19,05) <Includo com unidade exterior> 2 Cotovelo de ligao (ID 25,4, OD 25,4) <Includo com unidade exterior> 3 Tubo de ligao (ID 12,7, OD 9,52) <Includo com unidade exterior> 4 Tubo de ligao (ID 15,88, OD 9,52) <Includo com unidade exterior> 5 Tubo de ligao (ID 15,88, OD 12,7) <Includo com unidade exterior> 6 Tubo de ligao (ID 25,4, OD 19,05) <Includo com unidade exterior> 7 Tubo de ligao (ID 25,4, OD 22,2) <Includo com unidade exterior> 8 Tubo de ligao (ID 25,4, OD 28,58) <Includo com unidade exterior> 9 Tubo de ligao (ID 9,52, OD 9,52) <Includo com unidade exterior> 0 Tubo de ligao (ID 12,7, OD 12,7) <Includo com unidade exterior> A Tubo de ligao (ID 15,88, OD 15,88) <Includo com unidade exterior>

95

Passagem inferior dos tubos

Cuidado:
Mantenha a vlvula fechada at que o abastecimento de refrigerante para os tubos adicionado no local esteja completo. Abrir a vlvula antes de carregar o refrigerante pode causar danos unidade. No utilize um aditivo de deteco de fugas. [Fig. 10.2.3] (P.6)
A B Exemplo de materiais vedantes (fornecidos no local) Encha a folga no local

3 Tubo de ligao (ID 12,7, OD 9,52) <Includo com unidade exterior> 4 Tubo de ligao (ID 15,88, OD 9,52) <Includo com unidade exterior> 5 Tubo de ligao (ID 15,88, OD 12,7) <Includo com unidade exterior> *1 P200, P250, EP200: Estenda o tubo de lquido (ID 9.52) e ligue-o directamente vlvula. <requer fornecimento de campo> *2 P300: Para utilizar em conjunto com outras unidades exteriores, estenda o tubo de lquido (ID 12,7) e ligue-o directamente vlvula. <requer fornecimento de campo> *3 P450: Estenda o tubo de lquido (ID 15,88) e ligue-o directamente vlvula. <requer fornecimento de campo> *4 P400: Para utilizar em conjunto com outras unidades exteriores, estenda o tubo de lquido (ID 15,88) e ligue-o directamente vlvula. <requer fornecimento de campo> 6 Tubo de ligao (ID 25,4, OD 19,05) <Includo com unidade exterior> 7 Tubo de ligao (ID 25,4, OD 22,2) <Includo com unidade exterior> 8 Tubo de ligao (ID 25,4, OD 28,58) <Includo com unidade exterior> *5 P200: Estenda o tubo do gs (ID 19.05) e ligue-o directamente vlvula. <requer fornecimento de campo> Depois da evacuao e mudana de refrigerante, certifique-se de que a pega est totalmente aberta. Em caso de utilizao com a vlvula fechada, ser aplicada presso anormal ao lado da alta ou da baixa presso do circuito de refrigerante, danificando o compressor, a vlvula de 4 vias, etc. Utilizando a frmula, determine a quantidade de carregamento de refrigerante adicional e, depois de concluir o trabalho de ligao da tubagem, carregue refrigerante adicional pela porta de servio. Depois de completar trabalho, aperte a porta de servio e vede-a com segurana para no haver nenhuma fuga de gs. (Consulte a tabela em baixo para o torque de aperto apropriado.

Certifique-se de que veda o espao que rodeia as reas por onde entram os fios e os tubos de refrigerao na unidade para impedir a entrada de animais pequenos, gua da chuva ou neve por essas aberturas, o que poderia danificar a unidade.

Cuidado:
Certifique-se de que veda as aberturas de passagem do tubo e do fio. A entrada de animais pequenos, gua da chuva ou neve atravs das aberturas poder danificar o dispositivo.

10.3. Teste de estanquicidade ao ar, evacuao e carga de refrigerante


1 Teste de estanquicidade Efectue-o com a vlvula da unidade exterior fechada e pressurize a tubagem de ligao e a unidade de ligao a partir da porta de servio fornecida na vlvula da unidade exterior. (Pressurize sempre a partir das portas de servio do tubo de lquido e do tubo de gs.) [Fig. 10.3.1] (P.7)
A C E G I Azoto gasoso Analisador do sistema Boto sup Tubo de lquido Unidade exterior B D F H J Para a unidade interior Maaneta baixa Vlvula Tubo de gs Porta de servio

Binrio de aperto apropriado: Dimetro externo do Tampa (Nm) tubo de cobre(mm) 15 9,52 20 12,7 25 15,88 25 19,05 25 25,4 Veio (Nm) 6 9 15 30 30 Porta de Tamanho da chave hexagonal (mm) servio (Nm) 4 4 12 6 8 8

Tenha em ateno as seguintes restries quando efectuar um teste estanquicidade do ar de modo a evitar danificar o leo de mquina de refrigerao. Tambm com um refrigerante no azeotrpico (R410A), uma fuga de gs provoca alterao da composio e afecta o rendimento. Por isso, efectue o teste de fugas de entrada de ar com muita ateno.

Teste de estanquicidade (1) Depois de levar a presso para a presso estipulada (4,15 MPa) usando gs nitrognio, deixe-o repousar um dia. Se a presso no baixar, a estanquicidade boa. Pelo contrrio, se a presso baixar, e uma vez que o local da fuga desconhecido, necessrio efectuar igualmente o seguinte teste da bolha. (2) Aps a realizao da pressurizao supramencionada, pulverize as peas de unio de alargamento, as peas soldadas e outras peas onde se possam localizar as fugas, com um produto que faa bolhas (Kyuboflex, etc.) e observe visualmente se existe ou no formao de bolhas. (3) Uma vez concludo o teste de estanquicidade, limpe o agente de formao de bolhas.

Restrio Se utilizar como gs de pressurizao um gs ou ar (oxignio) inflamvel, este poder incendiar-se ou explodir.

Cuidado:
Utilize apenas refrigerante R410A. - A utilizao de outros refrigerantes como o R22 ou o R407C, que contm cloro, pode deteriorar o leo da mquina de refrigerao ou causar avaria no compressor.

2 Evacuao A evacuao dever ser efectuada com a vlvula da unidade exterior fechada e, tanto para tubagem de conexo como para unidade interior, a partir da porta de servio existente na vlvula da unidade exterior, utilizando uma bomba de vcuo. (Evacue sempre a partir do orifcio de manuteno do tubo de lquido e tubo de gs.) Depois do vcuo atingir 650 Pa [abs], prossiga a evacuao pelo menos durante uma hora, ou mais. Em seguida, desligue a bomba de vcuo e deixe ficar assim durante 1 hora. Certifique-se de que o grau de vcuo no aumentou. (Se o aumento do grau de vcuo for superior a 130 Pa, poder ter entrado gua. Aplique presso para secar o azoto gasoso at 0,05 MPa e volte a aplicar vcuo.) Finalmente, vede com refrigerante lquido atravs do tubo de lquido e regule a tubagem de gs para obter uma quantidade adequada do refrigerante durante o funcionamento. * Nunca proceda purga de ar utilizando refrigerante.

96

[Fig. 10.3.2] (P.7)


A D G J M O Analisador do sistema Vlvula Porta de servio Vlvula Bomba de vcuo Unidade exterior B Maaneta baixa E Tubo de lquido H Junta de 3 vias K Cilindro R410A C F I L Boto sup. Tubo de gs Vlvula Balana

Fibra de vidro + Fio de ao Material isolante A de aquecimento Adesivo + Espuma de polietileno resistente ao calor + Fita adesiva Interior Cobertura exterior B Exposto no solo Exterior Fita de vinilo Pano de cnhamo prova de gua + Asfalto de bronze Pano de cnhamo prova de gua + Chapa de zinco + Tinta a leo

N Para a unidade interior

Nota: Acrescente sempre uma quantidade de refrigerante apropriada. Carregue sempre o sistema com lquido refrigerante. Utilize um manmetro, tubo flexvel de carga, e outras peas para o refrigerante, indicadas na unidade. Utilize um gravmetro. (Um aparelho que consiga efectuar medies inferiores a 0,1 kg.) Utilize uma bomba de vcuo com vlvula de reteno de fluxo inverso. (Manmetro de vcuo aconselhado: ROBINAIR 14830A Thermistor Vacuum Gauge) Utilize tambm um indicador de vcuo que atinja um valor de 65 Pa [abs] ou inferior aps funcionar durante cinco minutos. 3 Carga do refrigerante Uma vez que o refrigerante utilizado na unidade no azeotrpico, dever ser carregado no estado lquido. Consequentemente, quando abastecer a unidade com refrigerante de um cilindro, se o cilindro no possuir um tubo rgido sifo, abastea o lquido refrigerante colocando o cilindro na posio inversa, conforme indicado na Fig.10.3.3. Se o cilindro possuir um tubo rgido sifo, tal como apresentado na figura direita, possvel abastecer o lquido refrigerante com o cilindro na sua posio normal. Por conseguinte, preste ateno s especificaes nela inscritas. Se a unidade tiver de ser carregada com refrigerante gasoso, substitua todo o refrigerante por novo. No utilize refrigerante remanescente na botija. [Fig. 10.3.3] (P.7)
A Tubo de sifo B No caso do cilindro R410A no ter tubo sifo.

Nota: Quando utilizar um revestimento de polietileno como material de revestimento, no necessrio roofing de asfalto. Os fios elctricos no devem ser revestidos de isolamento trmico. [Fig. 10.4.2] (P.7)
A D Tubo de lquido Fita de acabamento B E Tubo de gs Isolador C Fio elctrico

[Fig. 10.4.3] (P.7)

Penetraes
[Fig. 10.4.4] (P.7)
<A> Parede interna (encoberta) <C> Parede externa (exposta) <E> Veio do tubo do tecto <F> Poro de penetrao no limite do fogo e na parede limtrofe A C E G I J Camisa Revestimento Banda Camisa com rebordo B D F H Material isolante de aquecimento Material de calafetagem Camada prova de gua Material de forro isolador <B> Parede externa <D> Piso ( prova de gua)

Argamassa ou outras calafetagens incombustveis Material isolante de aquecimento incombustvel

10.4. Isolamento trmico da tubagem de refrigerante


Certifique-se que efectua um bom trabalho de isolamento tubagem de refrigerao revestindo os tubos do lquido e gs separadamente com a densidade suficiente de polietileno resistente ao calor, para que no haja nenhuma fuga nas juntas entre a unidade interior e os materiais de isolamento. Se o trabalho de isolamento no for suficiente, podem-se formar gotas de condensao, etc. Preste especial ateno no trabalho de isolamento no tecto. [Fig. 10.4.1] (P.7)
A C D Fio de ao Mstique oleoso de asfalto ou asfalto Material isolante de aquecimento A E Cobertura exterior B B Tubagem

Quando encher um buraco com argamassa, tape a parte de penetrao com uma chapa de ao para no afectar o material isolante. No que diz respeito a esta parte, utilize materiais incombustveis, tanto para o isolamento como para a cobertura. (No se deve usar cobertura de vinilo.) Os materiais de isolamento dos tubos a serem colocados no local devero estar de acordo com as seguintes especificaes: Tamanho do tubo 6,35 a 25,4 mm 28,58 a 41,28 mm 10 mm mn. 15 mm mn. 100C mn.

Espessura Resistncia Trmica *

A instalao dos tubos em ambientes com temperatura e humidade elevadas, tais como o piso superior de um edifcio, poder requerer a utilizao de materiais de isolamento mais espessos do que o especificado na tabela apresentada. Quando for necessrio seguir certas especificaes apresentadas pelo cliente, certifique-se de que estas esto de acordo com o especificado na tabela.

11. Cablagem (Para mais detalhes, consulte o manual de instalao de cada unidade e controlador.)
11.1. Cuidado
1 Siga as instrues do seu governo quanto s normas tcnicas relativas ao equipamento elctrico, s regulamentaes de cablagem s orientaes de cada companhia de electricidade. 2 A cablagem de controlo (a seguir referida como linha de transmisso) deve estar distante (5 cm ou mais) da cablagem elctrica para no ser afectada pelo rudo elctrico emitido pela cablagem elctrica (No introduza a linha de transmisso nem o fio elctrico no mesmo conduto). 3 Certifique-se que efectua o servio de ligao terra designado para a unidade exterior. 4 Preveja alguma folga da cablagem para a caixa da parte elctrica das unidades interior e exterior, porque a caixa , por vezes, removida aquando do trabalho de manuteno. 5 Nunca ligue a corrente principal ao bloco terminal da linha de transmisso. Se for ligado, peas elctricas incendiar-se-o. 6 Para linha de transmisso, utilize cabos blindados de 2 condutores. Se as linhas de transmisso de diferentes sistemas forem de cabos com o mesmo multicondutor, a fraca transmisso e recepo da resultante causar operaes erradas. 7 S a linha de transmisso especfica deve ser ligada ao bloco terminal para transmisso da unidade exterior. A ligao errada impede o sistema de funcionar. 8 Se ligar a um controlador de classe superior ou se efectuar uma operao de grupo em sistemas de refrigerante diferentes, necessria uma linha de controlo de transmisso entre todas as unidades exteriores em sistemas de refrigerante diferentes. Ligue esta linha de controlo entre os blocos terminais para controlo centralizado (Linha de 2 fios sem polaridade). 9 O grupo regulado pela operao do controlo remoto.

11.2. Caixa de controlo e posio de ligao da cablagem


1 Unidade exterior 1. Retire o painel frontal da caixa de controlo, removendo os 4 parafusos e empurrando o painel ligeiramente para cima antes de pux-lo para fora. 2. Ligue a linha de transmisso interior - exterior ao bloco terminal (TB3) para a linha de transmisso interior - exterior. Se unidades multiplas exteriores so ligadas ao mesmo sistema de refrigerao, ligue em cadeia o TB3 (M1, M2, Terminal) nas unidades exteriores. Ligue a linha de transmisso interior - exterior para as unidades exteriores TB3 (M1, M2, Terminal) de apenas uma das unidades exteriores.

97

3. Ligue as linhas de transmisso para o controlo centralizado (entre o sistema de controlo centralizado e a unidade exterior de diferentes sistemas de refrigerante) ao bloco terminal de controlo centralizado (TB7). Se unidades multiplas exteriores so ligadas ao mesmo sistema de refrigerao, ligue em cadeia o TB7 (M1, M2, S Terminal) nas unidades exteriores no mesmo sistema de refrigerao. *1: Se o TB7 da unidade exterior do mesmo sistema de refrigerante no estiver ligado em daisy-chain, ligue a linha de transmisso para controlo centralizado ao TB7 na OC (*2). Se a OC estiver avariada, ou se o controlo centralizado estiver a ser conduzido ao desligar o fornecimento de alimentao, utilize uma ligao daisy-chain para ligar o TB7 na OC, na OS1 e na OS2 (Se a unidade exterior cujo conector de corrente CN41 no painel de controlo foi substitudo pelo CN40 no estiver operacional ou a alimentao estiver desligada, o controlo centralizado no ser conduzido mesmo que o TB7 possua uma ligao daisy-chain). *2: A OC, a OS1 e a OS2 das unidades exteriores no mesmo sistema de refrigerante so automaticamente identificadas. So identificadas como OC, OS1 e OS2 por ordem decrescente de capacidade (Se a capacidade for a mesma, aparecem por ordem crescente do respectivo nmero de endereo). 4. No caso de linha de transmisso interior-exterior, ligue o fio de terra blindado ao terminal de ligao terra ( ). No caso de linhas de transmisso para o controlo centralizado, ligue-o ao terminal blindado (S) no bloco terminal para o controlo centralizado (TB7). Alm disso, no caso das unidades exteriores cujo conector de corrente CN41 foi substitudo pelo CN40, o terminal blindado (S) e o terminal de ligao terra ( ) tambm devem ser ligados em curtocircuito. 5. Fixe bem a cablagem no local adequado com a braadeira de cabos presa parte inferior do bloco terminal. A aplicao de fora exterior ao bloco do terminal pode danific-lo causando um curto-circuito, falha de terra ou um incncio. [Fig. 11.2.1] (P.8)
A C Corrente Parafuso de terra B Linha de transmisso

2 Instalao da conduta Feche martelando nos orifcios separadores para a conduta situados na base e na parte inferior do painel frontal. Quando instalar a conduta directamente atravs dos orifcios separadores, retire as rebarbas e proteja a conduta com fita protectora. Utilize o tubo condutor para apertar a abertura se houver a possibilidade de animais pequenos entrarem na unidade.

11.3. Cablagem de cabos de transmisso


1 Tipos de cabos de controlo 1. Cablagem de cabos de transmisso Tipos de cabos de transmisso: Cabo blindado CVVS ou CPEVS ou MVVS Dimetro do cabo: Superior a 1,25 mm2 Comprimento mximo da cablagem: Dentro de 200 m Comprimento mximo das linhas de transmisso para o controlo centralizado e das linhas de transmisso interiores/exteriores (Comprimento mximo atravs das unidades exteriores): 500 m MAX O comprimento mximo da cablagem entre a unidade de alimentao para as linhas de transmisso nas linhas de transmisso (para o controlo centralizado e cada unidade exterior) e o controlador do sistema de 200 m. 2. Cabos do controlo remoto Controlo Remoto M-NET Tipo de cabo do controlo remoto Dimetro do cabo Observaes Cabo revestido de dois condutores (sem blindagem) CVV 0,3 a 1,25 mm2 (0,75 a 1,25 mm2)* Para mais de 10 m, utilize um cabo com as mesmas especificaes que 1. Cablagem de cabos de transmisso

[Fig. 11.2.2] (P.8)


A C Tira de cabo Linha de transmisso B Linha de corrente

Controlo Remoto MA Tipo de cabo do controlo remoto Dimetro do cabo Observaes

Cabo revestido de dois condutores (sem blindagem) CVV 0,3 a 1,25 mm2 (0,75 a 1,25 mm2)* Dentro de 200 m

Ligado com um controlo remoto normal.

2 Exemplos de cablagem Nome do controlador, smbolo e nmero admissvel de controladores. Nome Unidade principal Unidade exterior Sub-unidade Controlo da unidade interna Unidade interio Controlo remoto (*1) Controlo remoto Unidade de impulso da transmisso Outros Cdigo OC OS1, OS2 IC RC RP Possveis ligaes da unidade (*2) (*2) 1 a 32 unidades por 1 OC (*1) mximo de 2 unidades por grupo 0 a 1 unidade por 1 OC (*1)

*1 Poder ser necessrio um impulsionador de transmisso (RP), dependendo do nmero de controlos da unidade interna ligados. *2 A OC, a OS1 e a OS2 das unidades exteriores no mesmo sistema de refrigerante so automaticamente identificadas. So identificadas como OC, OS1 e OS2 por ordem decrescente de capacidade. (Se a capacidade for a mesma, aparecem por ordem crescente do respectivo nmero de endereo.)

Exemplo de um sistema de operao de grupo com unidades exteriores mltiplas (Fios blindados e definio de endereos necessrios.)
<Exemplos de cablagem de cabos de transmisso> [Fig. 11.3.1] Controlo Remoto M-NET (P.8) *1: Quando a unidade de fonte de alimentao no est ligada linha de transmisso para controlo centralizado, desligue o conector de corrente macho (CN41) de UMA unidade exterior no sistema e ligue-a ao CN40. *2: Caso utilize um controlador do sistema, defina o SW2-1 em todas as unidades exteriores para ON. [Fig. 11.3.2] Controlo Remoto MA (P.9)
<A> <B> <C> A Mude o conector em ponte de CN41 para CN40 SW2-1: ON Mantenha o conector em ponte em CN41 Grupo 1 B Grupo 3 C Grupo 5 D Fio blindado E Controlo remoto subordinado

( ) Endereo

[Fig. 11.3.3] Combinao de unidades exteriores com unidade de impulso da transmisso (P.9) <Como instalar a cablagem definio de endereos> a. Utilize fios blindados para efectuar ligaes entre a unidade exterior (OC) e a unidade interior (IC), entre OC e OC, OC e OS, OS e OS, e entre IC e IC. b. Utilize fio de alimentao para ligar os terminais M1 e M2 e o terminal de terra para o bloco de terminal (TB3) da linha de transmisso de cada unidade exterior (OC) a terminais M1, M2 e terminais S no bloco da linha de transmisso da unidade interior (IC). Para a OC e a OS, ligue o TB3 ao TB3. c. Ligue os terminais 1 (M1) e 2 (M2) do bloco terminal do cabo de transmisso da unidade interior (IC), cujo endereo seja o mais recente do mesmo grupo, ao bloco terminal do controlo remoto (RC). d. Ligue em conjunto os terminais M1, M2 e S no bloco de terminal para controlo central (TB7) para a unidade exterior num sistema de refrigerao (OC) diferente. Para a OC e a OS no mesmo sistema de refrigerante, ligue o TB7 ao TB7. e. Quando a unidade de fonte de alimentao no est instalada na linha de transmisso do controlo central, mude o comutador no quadro de controlo de CN41 para CN40 em apenas uma unidade exterior no sistema. f. Ligue o terminal S ao bloco do terminal para controlo central (TB7) para a unidade exterior (OC) para a unidade em que o comutador foi inserido em CN40 no passo em cima para o terminal de terra na caixa de componentes elctrico.

98

g. Coloque o interruptor de definio de endereos como ilustrado abaixo. * Para regular a unidade exterior no endereo 100, o interruptor de regulao do endereo exterior deve estar regulado em 50. Unidade Unidade interior (principal) Unidade interior (subordinada) Unidade exterior (OC, OS) M-NET R/C (principal) M-NET R/C (subordinada) MA R/C Gama 01 a 50 01 a 50 51 a 100 101 a 150 151 a 200 Com definir a cablagem Defina o endereo mais recente dentro do mesmo grupo de unidades interiores Defina um endereo, diferente do da IC (principal) no mesmo grupo de unidades interiores. Este deve ser consequente com o da IC (principal) Defina os endereos das unidades exteriores no mesmo sistema de refrigerante por ordem de nmero sequencial. A OC, a OS1 e a OS2 so automaticamente identificadas. (*1) Defina o endereo IC (principal) mais 100 Defina o endereo IC (principal) mais 150 Programao de endereo desnecessria (Programao de principal/subordinada necessria)

h. Defina as mltiplas unidades exteriores como um grupo do controlo remoto (RC) depois de ligar a corrente. i. Quando o controlo remoto centralizado est ligado ao sistema, coloque os interruptores de controlo centralizado (SW2-1) nos quadros de controlo de todas as unidades exteriores (OC, OS) em ON.

*1 A OC, a OS1 e a OS2 das unidades exteriores no mesmo sistema de refrigerante so automaticamente identificadas. So identificadas como OC, OS1 e OS2 por ordem decrescente de capacidade (Se a capacidade for a mesma, so identificadas por ordem crescente do respectivo nmero de endereo). <Comprimento admissvel> 1 Controlo Remoto M-NET Maior comprimento das unidades exteriores: L1+L2+L3+L4 e L1+L2+L3+L5 e L1+L2+L6 = 500 m (1,25 mm2 ou mais) Maior comprimento do cabo de transmisso: L1 e L3+L4 e L3+L5 e L6 e L2+L6 = 200 m (1,25 mm2 ou mais) Comprimento do cabo do controlo remoto:r1, r2, r3, r4 = 10 m (0,3 a 1,25 mm2) Se o comprimento for superior a 10 m, utilize um fio blindado de 1,25 mm2. Por conseguinte, o comprimento desta seco (L8) deveria estar compreendido no comprimento mximo de clculo e no comprimento global. Maior comprimento das unidades exteriores (Cabo M-NET): L1+L2+L3+L4 e L1+L2+L6 = 500 m (1,25 mm2 ou mais) Maior comprimento do cabo de transmisso (Cabo M-NET): L1 e L3+L4 e L6 e L2+L6 = 200 m (1,25 mm2 ou mais) Comprimento do cabo do controlo remoto: c1+c2 e c1+c2+c3+c4 = 200 m (0,3 a 1,25 mm2) Maior comprimento do cabo de transmisso (Cabo M-NET): 1 L1+L2+L3+L5+L6 = 200 m (1,25 mm2) 2 L1+L2+L3+L5+L7 = 200 m (1,25 mm2) 3 L1+L2+L4 = 200 m (1,25 mm2) 4 L6+L5+L3+L4, L4+L3+L5+L7 = 200 m (1,25 mm2) Comprimento do cabo do controlo remoto: r1, r2 = 10 m (0,3 a 1,25 mm2) Se o comprimento exceder 10 m, use cabo blindado com 1,25 mm2 e calcule o comprimento daquela parte (L4 e L7) como estando dentro do comprimento total prolongado e o comprimento remoto mais comprido.

2 Controlo Remoto MA

3 Unidade de impulso da transmisso

99

11.4. Cablagem da corrente principal e capacidade do equipamento


Diagrama esquemtico da cablagem (exemplo) [Fig. 11.4.1] (P.9)
A D Disjuntor de fio (disjuntor de fuga do fio de terra) Caixa de traco B E Disjuntores para fuga de corrente Unidade interior C Unidade exterior

Espessura do fio para a fonte de alimentao principal, capacidades do interruptor e impedncia do sistema. Espessura mnima do fio (mm2) Cabo principal Derivao Ligao terra 4,0 4,0 PUHY-(E)P200YHM 4,0 4,0 PUHY-(E)P250YHM 4,0 4,0 PUHY-(E)P300YHM Unidade exterior 6,0 6,0 PUHY-P350YHM 10,0 10,0 PUHY-P400YHM 10,0 10,0 PUHY-P450YHM 1,5 1,5 1,5 Corrente total de 16 A ou menos 2,5 2,5 2,5 funcionamento da 25 A ou menos 4,0 4,0 4,0 unidade interior 32 A ou menos Modelo *1: Cumpre os requisitos tcnicos de IEC61000-3-3 1. Utilize fontes de alimentao dedicadas para as unidades exterior e interior. Certifique-se de que os fios da OC e da OS so ligados separadamente. 2. Tenha em considerao as condies ambientais (temperatura ambiente, luz directa do sol, gua da chuva, etc.) quando estiver a fazer a instalao e as ligaes. 3. O tamanho do fio corresponde ao valor mnimo para a instalao de tubulao metlica. Se a voltagem cair, utilize um fio que seja um nvel mais grosso em dimetro. Certifique-se de que a tenso de alimentao no desce abaixo dos 10%. 4. Os requisitos especficos da instalao devem estar em conformidade com as normas tcnicas aplicveis na regio. 5. O cabos de alimentao para peas de dispositivos de utilizao no exterior no devero ser mais leves do que um cabo flexvel blindado em policloropreno (concepo 245 IEC57). Por exemplo, utilize cablagem tal como YZW. 6. Um interruptor com pelo menos 3 mm de separao entre cada plo deve ser fornecido pelo instalador do ar condicionado. Disjuntor de fuga de corrente 30 A 100 mA 0,1seg. ou menos 30 A 100 mA 0,1seg. ou menos 30 A 100 mA 0,1seg. ou menos 40 A 100 mA 0,1seg. ou menos 60 A 100 mA 0,1seg. ou menos 60 A 100 mA 0,1seg. ou menos 20 A 30 mA 0,1seg. ou menos 30 A 30 mA 0,1seg. ou menos 40 A 30 mA 0,1seg. ou menos Interruptor local (A) Capacidade Fusvel 25 25 32 32 32 32 40 40 63 63 63 63 16 16 25 25 32 32 Disjuntor de cablagem (NFB) (A) 30 30 30 40 60 60 20 30 40 Impedncia mxima permitida do sistema *1 *1 *1 0,24 0,24 0,19 (aplica-se a IEC61000-3-3) (aplica-se a IEC61000-3-3) (aplica-se a IEC61000-3-3)

Aviso:
Certifique-se que utiliza fios especificados para as ligaes e assegure-se de que no haver fora externa que possa ser transmitida s ligaes do terminal. Se as ligaes no esto firmemente fixas, pode dar origem a calor ou incndio. No se esquea de utilizar o tipo apropriado de interruptor de proteco de sobretenso. Note que a sobretenso gerada pode incluir uma certa quantidade de corrente contnua.

Cuidado:
Alguns stios de instalao podem precisar de um disjuntor de ligao terra para o inversor. Se no existir um disjuntor instalado, h perigo de choque elctrico. No utilize nada mais do que um disjuntor e fusvel com a capacidade correcta. Utilizar um fusvel ou fio de capacidade elevada pode causar avaria ou incndio.

Nota: Este dispositivo destinado para ligao a um sistema de fonte de alimentao com a impedncia mxima permitida representada na tabela em cima no interface (caixa de servio de corrente) fornecido ao utilizador. O utilizador tem que ter a certeza de que este dispositivo ligado apenas a um sistema de corrente que obedea aos requisitos em cima. Se necessrio, o utilizador pode perguntar empresa pblica de energia a impedncia do sistema no ponto de acesso. Este equipamento cumpre com a IEC 61000-3-12 desde que a corrente de curto-circuito SSC seja superior ou igual a SSC (*2) no interface de acesso entre o fornecimento de energia ao utilizador e o sistema pblico. da responsabilidade do instalador ou utilizador do equipamento assegurar, atravs de consulta com um operador da rede de distribuio se necessrio, que o equipamento ligado apenas a um fornecimento com uma corrente de curto-circuito SSC maior ou igual a SSC (*2). Ssc (*2) Modelo PUHY-(E)P200YHM PUHY-(E)P250YHM PUHY-(E)P300YHM PUHY-P350YHM PUHY-P400YHM PUHY-P450YHM

SSC (MVA) 1,14 1,27 1,57 2,24 2,28 2,80

100

12. Teste de funcionamento


12.1. Os seguintes fenmenos no representam defeitos.
Fenmeno A unidade interior no executa a operao de arrefecimento (aquecimento). As ventonhas automticas rodam e comeam a soprar o ar na horizontal. Visualizao do controlo remoto O arrefecimento (aquecimento) pisca Visualizao normal Causa Havendo outra unidade interior a funcionar em operao de aquecimento (arrefecimento), a operao de arrefecimento (aquecimento) no funciona. Se o ar foi soprado para baixo por 1 hora durante o arrefecimento, a unidade pode automaticamente mudar para sopro horizontal com o controlo de operao da ventonha automtica. Durante o arrefecimento ou imediatamente a seguir ao incio/fim do aquecimento, a ventonha automaticamente roda para soprar na horizontal por um pequeno perodo de tempo. A operao a velocidade ultra-baixa iniciada com o termstato desligado. O ar leve muda automaticamente para definir o valor em funo do tempo ou da temperatura da tubagem com o termstato ligado. A ventoinha deve parar durante o desembaciamento. A ventonha est configurada para funcionar por 1 minuto depois de parar para expelir calor residual (apenas em aquecimento). Operao a velocidade ultra-baixa durante 5 minutos depois de ligado o SW ou at a temperatura da tubagem atingir 35C em funcionamento, e depois a baixa velocidade durante 2 minutos; em seguida, regule o encaixe que iniciou (Controlo de ajustamento a quente). O sistema est a ser iniciado. Accione novamente o controlo remoto depois de H0 ou PLEASE WAIT desaparecer. Quando a operao de arrefecimento pra, a unidade mantm a bomba de drenagem a funcionar durante trs minutos e depois pra-a. Se for gerada drenagem, a unidade continua a fazer funcionar a bomba de drenagem, mesmo durante uma paragem. Este som caracterstico do circuito de refrigerante e no representa um problema. Um fluxo instvel de refrigerante emite um som. Isto temporrio e no representa um problema. O LEV est ligeiramente aberto para prevenir que o refrigerante da unidade interior que no est a executar a operao de aquecimento seja dissolvido. Isto no representa um problema.

A posio da ventoinha muda durante o aquecimento. A ventoinha pra durante a operao de aquecimento. A ventoinha no pra com a paragem da operao. No houve regulao da ventoinha durante o arranque do SW.

Visualizao normal

Visualizao do desembaciador No h luz O aquecimento est pronto

O controlo remoto da unidade interior visualiza o indicador H0 ou PLEASE WAIT durante cerca de 5 minutos com a corrente ligada. A bomba de drenagem no pra quando a unidade parada. A bomba de drenagem continua a funcionar quando a unidade pra. A unidade interior emite rudo ao passar de aquecimento para arrefecimento e vice-versa. Imediatamente aps o incio de funcionamento, a unidade interior emite um som do fluxo do refrigerante. Ar morno sai de uma unidade interior que no est a executar uma operao de aquecimento.

H0 ou PLEASE WAIT pisca

Apaga-se

Visualizao normal Visualizao normal

Visualizao normal

13. Informaes apresentadas na placa de valores


Modelo Combinao de unidades Refrigerante (R410A) Presso permitida (Ps) Peso lquido Modelo Combinao de unidades Refrigerante (R410A) Presso permitida (Ps) Peso lquido Modelo Combinao de unidades Refrigerante (R410A) Presso permitida (Ps) Peso lquido Modelo Combinao de unidades Refrigerante (R410A) Presso permitida (Ps) Peso lquido Modelo Combinao de unidades Refrigerante (R410A) Presso permitida (Ps) Peso lquido Model Combinao de unidades Refrigerante (R410A) Presso permitida (Ps) Peso lquido Modelo Combinao de unidades Refrigerante (R410A) Presso permitida (Ps) Peso lquido P200 6,5 kg 185 kg P500 P250 9,0 kg 200 kg P650 P350 11,5 kg 245 kg P800 P450 11,5 kg 245 kg P350 11,5 kg 245 kg P950 P300 9,0 kg 215 kg P1050 P350 11,5 kg 245 kg P1150 P350 11,5 kg 245 kg P300 9,0 kg 215 kg P250 9,0 kg 200 kg P250 9,0 kg 200 kg P350 P300 11,5 kg 9,0 kg HP: 4,15 MPa, LP: 2,21 MPa 245 kg 215 kg P550 P300 P250 9,0 kg 9,0 kg HP: 4,15 MPa, LP: 2,21 MPa 215 kg 200 kg P700 P350 P350 11,5 kg 11,5 kg HP: 4,15 MPa, LP: 2,21 MPa 245 kg 245 kg P850 P450 P400 11,5 kg 11,5 kg HP: 4,15 MPa, LP: 2,21 MPa 245 kg 245 kg P400 11,5 kg 245 kg P900 P450 11,5 kg 245 kg P1000 P300 9,0 kg 215 kg P1100 P350 11,5 kg 245 kg P1200 P400 11,5 kg 245 kg P450 11,5 kg 245 kg P400 11,5 kg 245 kg P600 P350 11,5 kg 245 kg P750 P350 11,5 kg 245 kg P250 9,0 kg 200 kg P450 11,5 kg 245 kg

P400 11,5 kg 245 kg

P250 P400 9,0 kg 11,5 kg HP: 4,15 MPa, LP: 2,21 MPa 200 kg 245 kg

P300 9,0 kg 215 kg

P400 11,5 kg 245 kg

P300 P400 9,0 kg 11,5 kg HP: 4,15 MPa, LP: 2,21 MPa 215 kg 245 kg

P350 11,5 kg 245 kg

P450 11,5 kg 245 kg

P350 P450 11,5 kg 11,5 kg HP: 4,15 MPa, LP: 2,21 MPa 245 kg 245 kg

P350 11,5 kg 245 kg

101

Modelo Combinao de unidades Refrigerante (R410A) Presso permitida (Ps) Peso lquido Modelo Combinao de unidades Refrigerante (R410A) Presso permitida (Ps) Peso lquido Modelo Combinao de unidades Refrigerante (R410A) Presso permitida (Ps) Peso lquido Modelo Combinao de unidades Refrigerante (R410A) Presso permitida (Ps) Peso lquido Modelo Combinao de unidades Refrigerante (R410A) Presso permitida (Ps) Peso lquido Modelo Combinao de unidades Refrigerante (R410A) Presso permitida (Ps) Peso lquido Modelo Combinao de unidades Refrigerante (R410A) Presso permitida (Ps) Peso lquido

P450 11,5 kg 245 kg EP200 9,0 kg 200 kg

P1250 P450 11,5 kg HP: 4,15 MPa, LP: 2,21 MPa 245 kg EP250 11,5 kg HP: 4,15 MPa, LP: 2,21 MPa 245 kg EP400

P350 11,5 kg 245 kg EP300 11,5 kg 245 kg EP450 EP250 EP200 11,5 kg 9,0 kg HP: 4,15 MPa, LP: 2,21 MPa 245 kg 200 kg EP600 EP500 EP300 11,5 kg 245 kg EP200 9,0 kg 200 kg

EP200 9,0 kg 200 kg EP550 EP300 11,5 kg 245 kg EP650 P350 11,5 kg 245 kg

EP200 9,0 kg 200 kg

EP250 EP300 11,5 kg 11,5 kg HP: 4,15 MPa, LP: 2,21 MPa 245 kg 245 kg

EP300 11,5 kg 245 kg EP700 EP200 9,0 kg 200 kg

EP300 11,5 kg 245 kg EP750 EP250 11,5 kg 245 kg EP850 EP300 11,5 kg 245 kg

EP300 11,5 kg HP: 4,15 MPa, LP: 2,21 MPa 245 kg

EP200 9,0 kg 200 kg EP800 EP300 11,5 kg 245kg EP900 EP300 11,5 kg 245 kg

EP300 11,5 kg 245 kg

EP200 EP300 9,0 kg 11,5 kg HP: 4,15 MPa, LP: 2,21 MPa 200 kg 245 kg

EP200 9,0 kg 200 kg

EP300 11,5 kg 245 kg

EP300 EP250 11,5 kg 11,5 kg HP: 4,15 MPa, LP: 2,21 MPa 245 kg 245 kg

EP300 11,5 kg 245 kg

FABRICANTE: MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION AIR-CONDITIONING & REFRIGERATION SYSTEMS WORKS 5-66, TEBIRA, 6-CHOME, WAKAYAMA CITY, JAPAN

102


1. ..................................................................................... 103 1.1. ........... 103 1.2. R410A ............................................................... 103 1.3. ...................................................... 104 1.4. () - .................................................................................. 104 1.5. ................................. 104 2. ................................................................................ 104 3. .......................................................... 105 4. ............................................................................ 105 5. .................................................. 106 6. ............................................. 106 7. ................................................................................ 106 8. ....................................................................... 107 8.1. ........................................................................... 107 9. ...................................................... 107 9.1. .................................................................................. 107 9.2. ........................................... 108 10. ................................................... 108 10.1. ........... 108 10.2. ............................................................. 109 10.3. , .110 10.4. ...................................110 11. ( , .)................................................111 11.1. ...................................................................................111 11.2. .....................111 11.3. .................................................................111 11.4. ...............................................................................113 12. ..............................................................................114 12.1. . ...................114 13. .......................................114

1.
1.1.
, . . .
. - . , . - , . . - , . . - , . . - , . , . - , . , . - . , . . - , . , . - , , , , . . - , , , Mitsubishi Electric . . . - . , , . , . , . - .


:
.

:
.


: . : . : . : . ( .) <: >

:
. , . , , 10 FT-P FT-N INV 20V DC . ( 10 .) . - , . . - . . . - . . - . Mitsubishi Electric. - . , . . , . - , .

1.2. R410A
. - , . - R410A .

103

GR

. , , , /, , , , , . - . . ( .) - , , . , , . ( ) - . . - , . R410A. - (R22, .) R410A, . . - . . ( , , , , , ) - R410A, . - R410A, . - R410A , ' . . - . . - , , .

1.3.
. - , . , , , , . - , . . . - , , , . . , , . - , , . , . . - 80% , . , .

. L1, L2 L3 N. - , , . . - . , . - , . . - , . . - , . . - . . - , . . . - . . - . 20kg. - PP. PP . . - . . - , . . . - , , . - . , , .

1.5.
12 . - . . . . - . . - , , , . . . - , . . - 5 . , . . - , .

GR

1.4. () -
:
. - , . .

2.
R410A. R410A , R410A . . R410A. .

, , . . R410A . R410A . R410A , (Global Warming Potential - GWP) = 1975.

104

3.
PUHY-P500 P1250 . PUHY-P200YHM-A(-BS) PUHY-P250YHM-A(-BS) PUHY-P300YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P400YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P500YSHM-A(-BS) PUHY-P550YSHM-A(-BS) PUHY-P600YSHM-A(-BS) PUHY-P650YSHM-A(-BS) PUHY-P700YSHM-A(-BS) PUHY-P750YSHM-A(-BS) PUHY-P800YSHM-A(-BS) PUHY-P850YSHM-A(-BS) PUHY-P900YSHM-A(-BS) PUHY-P950YSHM-A(-BS) PUHY-P1000YSHM-A(-BS) PUHY-P1050YSHM-A(-BS) PUHY-P1100YSHM-A(-BS) PUHY-P1150YSHM-A(-BS) PUHY-P1200YSHM-A(-BS) PUHY-P1250YSHM-A(-BS) PUHY-P250YHM-A(-BS) PUHY-P300YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P400YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P400YHM-A(-BS) PUHY-P400YHM-A(-BS) PUHY-P400YHM-A(-BS) PUHY-P400YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P250YHM-A(-BS) PUHY-P250YHM-A(-BS) PUHY-P250YHM-A(-BS) PUHY-P300YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P400YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P300YHM-A(-BS) PUHY-P300YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P400YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P250YHM-A(-BS) PUHY-P300YHM-A(-BS) PUHY-P300YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS)

PUHY-EP400 EP900 . PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP250YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP400YSHM-A(-BS) PUHY-EP450YSHM-A1(-BS) PUHY-EP500YSHM-A(-BS) PUHY-EP550YSHM-A1(-BS) PUHY-EP600YSHM-A(-BS) PUHY-EP650YSHM-A(-BS) PUHY-EP700YSHM-A(-BS) PUHY-EP750YSHM-A1(-BS) PUHY-EP800YSHM-A(-BS) PUHY-EP850YSHM-A1(-BS) PUHY-EP900YSHM-A(-BS) PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP250YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP250YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP250YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP250YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS)

4.
(50/60Hz) (50/60Hz) (50/60Hz) PUHY-P200YHM-A PUHY-P250YHM-A PUHY-P300YHM-A PUHY-P350YHM-A PUHY-P400YHM-A PUHY-P450YHM-A PUHY-P500YSHM-A PUHY-P550YSHM-A PUHY-P600YSHM-A PUHY-P650YSHM-A PUHY-P700YSHM-A 56dB <A> 57dB <A> 59dB <A> 60dB <A> 61dB <A> 62dB <A> 60dB <A> 61dB <A> 62dB <A> 62,5dB <A> 63dB <A> 0 Pa *2 50~130% *1 20~250 1~13 1~16 1~16 1~20 1~20 1~20 1~20 1~20 1~32 1~32 1~32 : 5CDB ~ 43CDB : 20CWB ~ 15,5CWB : 21CDB ~ 43CDB : 12,5CWB ~ 20CWB PUHY-P750YSHM-A PUHY-P800YSHM-A PUHY-P850YSHM-A PUHY-P900YSHM-A PUHY-P950YSHM-A PUHY-P1000YSHM-A PUHY-P1050YSHM-A PUHY-P1100YSHM-A PUHY-P1150YSHM-A PUHY-P1200YSHM-A PUHY-P1250YSHM-A 63,5dB <A> 64dB <A> 64,5dB <A> 65dB <A> 64dB <A> 64,5dB <A> 65dB <A> 65dB <A> 65,5dB <A> 66dB <A> 66dB <A> 0 Pa *2 50~130% *1 20~250 1~32 1~32 1~42 1~42 1~42 1~42 2~42 2~42 2~42 2~42 2~42 : 5CDB ~ 43CDB : 20CWB ~ 15,5CWB : 21CDB ~ 43CDB : 12,5CWB ~ 20CWB PUHY-EP200YHM-A PUHY-EP250YHM-A PUHY-EP300YHM-A PUHY-EP400YSHM-A PUHY-EP450YSHM-A1 PUHY-EP500YSHM-A PUHY-EP550YSHM-A1 PUHY-EP600YSHM-A PUHY-EP650YSHM-A PUHY-EP700YSHM-A 57dB <A> 60dB <A> 60dB <A> 60dB <A> 62dB <A> 62dB <A> 63dB <A> 63dB <A> 63dB <A> 63dB <A> 0 Pa *2 50~130% *1 20~250 1~13 1~16 1~16 1~20 1~20 1~20 1~20 1~32 1~32 1~32 : 5CDB ~ 43CDB : 20CWB ~ 15,5CWB : 21CDB ~ 43CDB : 12,5CWB ~ 20CWB

105

GR

(50/60Hz)

PUHY-EP750YSHM-A1 64dB <A>

PUHY-EP800YSHM-A 64dB <A> 0 Pa *2 50~130% *1 20~250

PUHY-EP850YSHM-A1 65dB <A>

PUHY-EP900YSHM-A 65dB <A>

1~32 : 5CDB ~ 43CDB : 20CWB ~ 15,5CWB : 21CDB ~ 43CDB : 12,5CWB ~ 20CWB

1~32

1~42

1~42

*1: 130% . *2: (E)P200, (E)P250, (E)P300, P350, P400 P450, (DipSW) . SW3-9: ON, SW3-10 60Pa: OFF, 30Pa: ON

5.
. . , 10.2.
1 ID 19,05 , OD 19,05 < > 2 ID 25,4 , OD 25,4 < > 3 ID 12,7, OD 9,52 < > 4 ID 15,88 , OD 9,52 < > 5 ID 15,88 , OD 12,7 < > 6 ID 25,4 , OD 19,05 < >

P200 EP200 P250 EP250 P300 EP300 P350 P400 P450

1 .
7 ID 25,4 , OD 22,2 < >

1 . 1 . 1 . 1 . 1 . 1 . 1 . 1 .
8 ID 25,4 , OD 28,58 < >

1 .
9 ID 9,52, OD 9,52 < >

1 . 1 .
0 ID 12,7 , OD 12,7 < >

1 . 1 . 1 . 1 .
a ID 15,88 , OD 15,88 < >

1 .

P200 EP200 P250 EP250 P300 EP300 P350 P400 P450

1 . 1 . 1 . 1 .

1 . 1 . 1 .

1 . 1 . 1 .

1 .

1 . 1 . 1 . 1 . 1 .

6.
GR
1 2. [Fig. 6.0.1] (.2)
<A> <C> A C <B> B D ( )

< >

: : 500 mm :

(4) 2 [Fig. 6.0.2] (.2)


A C () B

(1) 300 mm (2) 100 mm (3) () , , <H> , <h> .

, 2. . , <h> .

7.
[Fig. 7.0.1] (.2) . , 4 ( 2 ). . 40 . 2 8 . .

:
/ . - , . . 3 , .

106

8.
8.1.
[Fig. 8.1.1] (.3)
<A> <B> A 10 B . . D C (3 ).

[Fig. 8.1.2]
A

. ( ). , .

. . , . , ( , , .). , . (Fig. 8.1.1) , . , . 30 mm. ' . , 4 , .

:
. . . .

, , < >, . ( ) , . 100 mm .

9.
, . : , , . . 2 . . 3 , . 4 . 5 ( ). R410A CITY MULTI. (mm) (inch) (mm) 6,35 1/4" 0,8 -O 9,52 3/8" 0,8 -O 12,7 1/2" 0,8 -O 15,88 5/8" 1,0 -O 19,05 3/4" 1,2 -O 19,05 3/4" 1,0 -1/2H H 22,2 7/8" 1,0 -1/2H H 25,4 1" 1,0 -1/2H H 28,58 1-1/8" 1,0 -1/2H H 31,75 1-1/4" 1,1 -1/2H H 34,93 1-3/8" 1,2 -1/2H H 41,28 1-5/8" 1,4 -1/2H H * 19,05 (3/4") R410A, .

:
. , , , . . .

:
R410A . R410A , (Global Warming Potential - GWP) = 1975.

9.1.
R410A. . ( .) 1 . : . , , , , (), . : 9.2. .

200 CMY-Y102S-G2

201 401 651 400 650 CMY-Y102L-G2 CMY-Y202-G2 CMY-Y302-G2

4 CMY-Y104-G 8 CMY-Y108-G 10 CMY-Y1010-G

P950 ~ P1250 P500 ~ P650 P700 ~ P900 EP700 ~ EP900 EP400 ~ EP650 CMY-Y100VBK2 CMY-Y200VBK2 CMY-Y300VBK2

107

GR

6 , . 7 ( , ) /. 8 ( ).

9 . . , , , ( 9.2. ). 0 . a . . b . /, ( 10.4 ). c , ( ) , . d . . . . Mitsubishi Electric . ( 10.2. ) e .

. ( , , , , , , ) - . - . - R410A . , ' . R410A . - , , . . - . . - , , . . - . .

9.2.
[Fig. 9.2.1] (.3, 4)
1 P700, P750, P800 4 ( 8 ( 10 ( A C E *1 *2 *3 B D 200) 400) 650) 1 P450 ~ P650

12,7 90 m 12,7 40 m A1 A3 1, 2 3. 1, 2 3, .

[Fig. 9.2.2] . [Fig. 9.2.2] (.5)


<A> ( ). <B> ( ) 2 m, ( ) 2 m. 200 mm . , , . <C> 15 . <D> A C E G H J , . B D ( ) 2 m F 15 . I 500 mm

GR

:
, . - , , . .

:
. - , .

10.
, . . , . 0,1 kg, 0,1 kg. , 11,38 kg, 11,4 kg.
= 19,05 0,29 (kg) (m) 0,29 (kg/m) + 9,52 0,06 (m) 0,06 (kg/m) + 15,88 0,2 (m) 0,2 (kg/m) + 12,7 0,12 (m) 0,12 (kg/m)

< >

10.1.
. .

+ + 6,35 0,024 (m) 0,024 (kg/m)

108

<> 1: 125 2: 100 3: 40 4: 32 5: 63

A: 12,7 B: 9,52 C: 9,52 D: 9,52

40 m 10 m 15 m 10 m

a: 9,52 b: 9,52 c: 6,35 d: 6,35 e: 9,52

10 m 5m 10 m 10 m 10 m

:
: R410A . R410A , (Global Warming Potential - GWP) = 1975. -. ( [Fig. 10.2.2]) / . 9.2 . , . .

: 12,7: A = 40 = 40 m 9,52: B + C + D + a + b + e = 10 + 15 + 10 + 10 + 5 + 10 = 60 m 6,35: c + d = 10 + 10 = 20 m , < > = 40 0,12 + 60 0,06 + 20 0,024 + 2.5 = 11,4 kg ~ 80 81 ~ 160 161 ~ 330 331 ~ 390 391 ~ 480 481 ~ 630 631 ~ 710 711 ~ 800 801 ~ 890 891 ~ 1070 1071 ~ 1250 1251 ~

2,0 kg 2,5 kg 3,0 kg 3,5 kg 4,5 kg 5,0 kg 6,0 kg 8,0 kg 9,0 kg 10,0 kg 12,0 kg 14,0 kg

< > [Fig. 10.2.2] (.6)


<A> <B> <C> A ( B ( ) ) C

10.2.
. , . 1 4 . 1 ( ). 2 / ( 12 Nm). 3 , [Fig. 10.2.1] . 4 2 3 . [Fig. 10.2.1] (.6)
<A> ( / ) <B> ( / ) A , . . < > . . < > . . B . ( 12 Nm) C . . D E

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 a 3 4 5 *1 *2

(ID 19,05, OD 19,05) < > (ID 25,4, OD 25,4) < > (ID 12,7, OD 9,52) < > (ID 15,88, OD 9,52) < > (ID 15,88, OD 12,7) < > (ID 25,4, OD 19,05) < > (ID 25,4, OD 22,2) < > (ID 25,4, OD 28,58) < > (ID 9,52, OD 9,52) < > (ID 12,7, OD 12,7) < > (ID 15,88, OD 15,88) < > (ID 12,7, OD 9,52) < > (ID 15,88, OD 9,52) < > (ID 15,88, OD 12,7) < > P200, P250, EP200: (ID 9,52) . < > P300: , (ID 12,7) . < > P450: (ID 15,88) . < > P400: , (ID 15,88) . < > (ID 25,4, OD 19,05) < > (ID 25,4, OD 22,2) < > (ID 25,4, OD 28,58) < > P200: (ID 19,05) . < > , . , , , , . . , . ( .) (mm) 4 4 6 8 8 (Nm)

*3 *4

6 7 8 *5

: (mm) 9,52 12,7 15,88 19,05 25,4 (Nm) 15 20 25 25 25 (Nm) 6 9 15 30 30

:
. . - , .

12

:
120C. .

:
. . .

109

GR

[Fig. 10.2.3] (.6)


A ( ) B

10.3. ,
1 . ( .) [Fig. 10.3.1] (.7)
A D G J B C E F H I

, , , .

:
, , .

. , (R410A), . , . (1) (4,15 MPa) , . , . , , , . (2) , , (Kyuboex, .) . (3) , . () , .

:
R410A. - R22 R407C, , . 2 . ( .) 650 Pa [], . 1 . . ( 130 Pa, . 0,05 MPa .) , . * . [Fig. 10.3.2] (.7)
A B D E G H J K R410A M N C F I L O

3 , . , , , Fig. 10.3.3. , . . , . . [Fig. 10.3.3] (.7)


A B R410A .

10.4.
, , , . , , . ( ) . [Fig. 10.4.1] (.7)
A B C D E

GR

: . . , . . ( 0,1 kg.) . ( : ROBINAIR 14830A Thermistor Vacuum Gauge) 65 Pa [] .

+ + A + + + + : , . . [Fig. 10.4.2] (.7)


A D B C E

[Fig. 10.4.3] (.7)

110


[Fig. 10.4.4] (.7)
<A> <C> <E> <F> A C E G I J () <B> () <D> () B D F H

, . . ( .) : 6,35 25,4 mm 28,58 41,28 mm 10 mm. 15 mm. 100C. - , , . , .

11. ( , .)
11.1.
1 , (). 2 ( ) ( 5 cm) ( ). 3 . 4 , . 5 . , . 6 2- . , . 7 . . 8 , . (2- ). 9 . 4. -, ( ). , (S) (TB7). , CN41 CN40, (S) ( ) . 5. . , . [Fig. 11.2.1] (.8)
A C B

[Fig. 11.2.2] (.8)


A C B

2 .

11.2.
1 1. 4 . 2. - (TB3) - . , TB3 (M1, M2, ) . - TB3 (M1, M2, ) . 3. ( ) (TB7). , TB7 (M1, M2, S) . (*1) *1: TB7 , TB7 OC (*2). OC , , TB7 OC, OS1 OS2 ( CN41 CN40 , TB7). *2: OC, OS1, OS2 . OC, OS1 OS2 ( , .)

11.3.
1 1. : CVVS, CPEVS MVVS : 1,25 mm2 : 200 m / ( ): 500 m . ( ) 200 m. M-NET 2- ( ) CVV 0,3 1,25 mm2 (0,75 1,25 mm2)* 10 m, 1. . MA 2- ( ) CVV 0,3 1,25 mm2 (0,75 1,25 mm2)* 200 m .

2.

111

GR

, .

2 , . (*1) OC OS1, OS2 IC RC RP (*2) (*2) 1 32 1 OC (*1) 2 0 1 1 OC (*1)

*1 (RP) . *2 OC, OS1 OS2 . OC, OS1 OS2 . ( , .)

( .)
< > [Fig. 11.3.1] M-NET (.8) *1: , (CN41) CN40. *2: , SW2-1 ON. [Fig. 11.3.2] M (.9)
<A> <B> <C> A ( ) CN41 CN40 SW2-1:ON CN41 1 B 3 C 5

[Fig. 11.3.3] (.9) < > a. (OC) (IC), OC-OC, OC-OS, OS-OS IC-IC. b. M1 M2 (TB3) (OC) M1, M2 S (IC). OC OS, TB3 TB3. c. 1 (M1) 2 (M2) (IC) (RC). d. M1, M2 S (TB7) (OC). OC OS , TB7 TB7. e. , CN41 CN40 . f. S (TB7) (OC) CN40 , .

g. . * 100, 50.

GR

() () (OC, OS) M-NET R/C () M-NET R/C () MA R/C

01 50 01 50 51 100 101 150 151 200

IC () . IC () . OC, OS1 OS2 . (*1) IC () 100 IC () 150 ( / )

h. (RC) . i. , (SW2-1) (OC, OS) ON. *1 OC, OS1 OS2 . OC, OS1 OS2 ( , .) < > 1 M-NET . : L1+L2+L3+L4 L1+L2+L3+L5 L1+L2+L6 . : L1 L3+L4 L3+L5 L6 L2+L6 : 500 m (1,25 mm2 ) 200 m (1,25 mm2 )

1, 2, 3, 4 10 m (0,3 1,25 mm2) 10 m, 1,25 mm2. (L8) .

2 MA . ( M-NET): L1+L2+L3+L4 L1+L2+L6 . ( M-NET): L1 L3+L4 L6 L2+L6 : m1+m2 m1+m2+m3+m4 200 m (0,3 1,25 mm2) 500 m (1,25 mm2 ) 200 m (1,25 mm2 )

3 . ( M-NET): 1 L1+L2+L3+L5+L6 2 L1+L2+L3+L5+L7 3 L1+L2+L4 200 m (1,25 mm2) 200 m (1,25 mm2) 200 m (1,25 mm2)

200 m (1,25 mm2)

4 L6+L5+L3+L4, L4+L3+L5+L7

112

1, 2 10 m (0,3 1,25 mm2) 10 m, 1,25 mm2 (L4 L7) .

11.4.
() [Fig. 11.4.1] (.9)
A ( ) D B E C

, (mm2) (A) PUHY-(E)P200YHM 4,0 4,0 30A 100mA 0,1. 25 25 PUHY-(E)P250YHM 4,0 4,0 30A 100mA 0,1. 32 32 4,0 4,0 30A 100mA 0,1. 32 32 PUHY-(E)P300YHM PUHY-P350YHM 6,0 6,0 40A 100mA 0,1. 40 40 PUHY-P400YHM 10,0 10,0 60A 100mA 0,1. 63 63 PUHY-P450YHM 10,0 10,0 60A 100mA 0,1. 63 63 16A 25A 32A 1,5 2,5 4,0 1,5 2,5 4,0 1,5 2,5 4,0 20A 30mA 0,1. 30A 30mA 0,1. 40A 30mA 0,1. 16 25 32 16 25 32

(NFB) (A) 30 30 30 40 60 60 20 30 40

. *1 *1 *1 0,24 0,24 0,19 ( IEC61000-3-3) ( IEC61000-3-3) ( IEC61000-3-3)

*1: IEC61000-3-3 1. . OC OS. 2. ( , , , .) . 3. . , . 10%. 4. . 5. ( 245 IEC57). YZW. 6. 3 mm .

:
. , . . .

:
inverter. , . . .

: ( ) . . , () . IEC 61000-3-12 SSC SSC (*2) . , () , SSC SSC (*2). SSC (*2) PUHY-(E)P200YHM PUHY-(E)P250YHM PUHY-(E)P300YHM PUHY-P350YHM PUHY-P400YHM PUHY-P450YHM SSC (MVA) 1,14 1,27 1,57 2,24 2,28 2,80

113

GR

12.
12.1. .
() . . () (), () . 1 , . / , . (OFF) . () . . 1 ( ). 5 (ON) 35C, 2 ( ). . H0 PLEASE WAIT. , . , . . . . (LEV) . .

. . . . H0 PLEASE WAIT . . . . , . .

H0 PLEASE WAIT

13.
(R410A) (Ps) P200 6,5kg 185kg P500 P250 9,0kg 200kg P650 P350 11,5kg 245kg P800 P450 11,5kg 245kg P350 11,5kg 245kg P950 P300 9,0kg 215kg P1050 P350 11,5kg 245kg P1150 P350 11,5kg 245kg P300 9,0kg 215kg P250 9,0kg 200kg P250 9,0kg 200kg P300 P350 9,0kg 11,5kg .: 4,15 MPa, . : 2,21 MPa 215kg 245kg P550 P300 P250 9,0kg 9,0kg .: 4,15 MPa, . : 2,21 MPa 215kg 200kg P700 P350 P350 11,5kg 11,5kg .: 4,15 MPa, . : 2,21 MPa 245kg 245kg P850 P450 P400 11,5kg 11,5kg .: 4,15 MPa, . : 2,21 MPa 245kg 245kg P400 11,5kg 245kg P600 P350 11,5kg 245kg P750 P400 11,5kg 245kg P900 P450 11,5kg 245kg P1000 P300 9,0kg 215kg P1100 P350 11,5kg 245kg P1200 P400 11,5kg 245kg P450 11,5kg 245kg P350 11,5kg 245kg P250 9,0kg 200kg P450 11,5kg 245kg

GR

(R410A) (Ps) (R410A) (Ps) (R410A) (Ps) (R410A) (Ps) (R410A) (Ps) (R410A) (Ps)

P400 11,5kg 245kg

P250 P400 9,0kg 11,5kg .: 4,15 MPa, . : 2,21 MPa 200kg 245kg

P300 9,0kg 215kg

P400 11,5kg 245kg

P300 P400 9,0kg 11,5kg .: 4,15 MPa, . : 2,21 MPa 215kg 245kg

P350 11,5kg 245kg

P450 11,5kg 245kg

P350 P450 11,5kg 11,5kg .: 4,15 MPa, . : 2,21 MPa 245kg 245kg

P350 11,5kg 245kg

114

(R410A) (Ps) (R410A) (Ps) (R410A) (Ps) (R410A) (Ps) (R410A) (Ps) (R410A) (Ps) (R410A) (Ps)

P1250 P450 P450 P350 11,5kg 11,5kg 11,5kg .: 4,15 MPa, . : 2,21 MPa 245kg 245kg 245kg EP200 EP250 EP300 9,0kg 11,5kg 11,5kg .: 4,15 MPa, . : 2,21 MPa 200kg 245kg 245kg EP400 EP200 9,0kg 200kg EP550 EP300 11,5kg 245kg EP200 9,0kg 200kg EP450 EP250 EP200 11,5kg 9,0kg .: 4,15 MPa, . : 2,21 MPa 245kg 200kg EP500 EP300 11,5kg 245kg EP200 9,0kg 200kg

EP600 EP250 EP300 11,5kg 11,5kg .: 4,15 MPa, . : 2,21 MPa 245kg 245kg

EP300 11,5kg 245kg

EP650 P350 11,5kg 245kg

EP700 EP300 EP300 EP200 11,5kg 11,5kg 9,0kg .: 4,15 MPa, . : 2,21 MPa 245kg 245kg 200kg EP750 EP250 11,5kg 245kg EP850 EP300 11,5kg 245kg

EP200 9,0kg 200kg EP800 EP300 11,5kg 245kg EP900 EP300 11,5kg 245kg

EP300 11,5kg 245kg

EP200 EP300 9,0kg 11,5kg .: 4,15 MPa, . : 2,21 MPa 200kg 245kg

EP200 9,0kg 200kg

EP300 11,5kg 245kg

EP250 EP300 11,5kg 11,5kg .: 4,15 MPa, . : 2,21 MPa 245kg 245kg

EP300 11,5kg 245kg

: MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION AIR-CONDITIONING & REFRIGERATION SYSTEMS WORKS 5-66, TEBIRA, 6-CHOME, WAKAYAMA CITY, JAPAN

115

GR


1. ........................................................................116 1.1. ........................................116 1.2. , R410A..... 117 1.3. ...................................................................117 1.4. ..................................117 1.5. .................................................117 2. ........................................................................117 3. ...............................................................118 4. ..................................................................118 5. .............................................................119 6. ..............................................119 7. ................................................................................119 8. ..................................................................................... 120 8.1. ............................................................................... 120 9. ...................................................................... 120 9.1. ............................................................................... 120 9.2. ......................................121 10. .............................. 121 10.1. ..................... 121 10.2. .............................................................................. 122 10.3. , ........................................................................... 123 10.4. .......................................... 123 11. ( . .) ................................................... 124 11.1. ............................................................................... 124 11.2. ...... 124 11.3. ................................. 124 11.4. .............................................. 126 12. ..................................................................................... 127 12.1. . .. 127 13. ................................................. 127

1.
1.1.
. . .
- . , , .. . . - , , .. . - . . - . . - , , .. , , , . . - , . () . - () , . , . - , . , . - . . . - , , .. . - , . . - , , , , Mitsubishi Electric, . , . . - , . , , , .

,
:
.

:
.

,
: , . : , . : , . : . ( , .) <: >

RU

:
. . , , 10 , , FT-P FT-N 20 . (, 10 .) , . - , , .. , , . - . . , , , . - . , . - . , Mitsubishi Electric, .

116

, , . - .

, . , . - 80% . , .

1.2. , R410A
. - , , . - R410A , . , . , , , , / , , , . - . , . ( .) - , , . . ( ) - . . - , , . R410A. - (, R22 R410A) . . - . , . ( , , , , , ) - R410A . - R410A . - R410A , , , . . - . . - , .

1.4.
. - , , . . . L1, L2 L3 N. - , . , . - . . - . . - , . . - , . . - . . - . . . - . . - . 20 . - . . . - . . - . , . . - , , . - , . , .

1.5. RU
12 . - . . . . - . . - , , . . , . - , . . - . . . - , , , .

1.3.
, . - . , , , . - , , . . - , , .. . , . - , , . ,

2.
R410A. , R410A , , , R410A, . . . , , , R410A. . . , , . , R410A, . R410A . , R410A () = 1975.

117

3.
, PUHY-P500 P1250. PUHY-P200YHM-A(-BS) PUHY-P250YHM-A(-BS) PUHY-P300YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P400YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P500YSHM-A(-BS) PUHY-P550YSHM-A(-BS) PUHY-P600YSHM-A(-BS) PUHY-P650YSHM-A(-BS) PUHY-P700YSHM-A(-BS) PUHY-P750YSHM-A(-BS) PUHY-P800YSHM-A(-BS) PUHY-P850YSHM-A(-BS) PUHY-P900YSHM-A(-BS) PUHY-P950YSHM-A(-BS) PUHY-P1000YSHM-A(-BS) PUHY-P1050YSHM-A(-BS) PUHY-P1100YSHM-A(-BS) PUHY-P1150YSHM-A(-BS) PUHY-P1200YSHM-A(-BS) PUHY-P1250YSHM-A(-BS) PUHY-P250YHM-A(-BS) PUHY-P300YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P400YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P400YHM-A(-BS) PUHY-P400YHM-A(-BS) PUHY-P400YHM-A(-BS) PUHY-P400YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P250YHM-A(-BS) PUHY-P250YHM-A(-BS) PUHY-P250YHM-A(-BS) PUHY-P300YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P400YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P300YHM-A(-BS) PUHY-P300YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P400YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P250YHM-A(-BS) PUHY-P300YHM-A(-BS) PUHY-P300YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS)

, PUHY-EP400 EP900. PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP250YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP400YSHM-A(-BS) PUHY-EP450YSHM-A1(-BS) PUHY-EP500YSHM-A(-BS) PUHY-EP550YSHM-A1(-BS) PUHY-EP600YSHM-A(-BS) PUHY-EP650YSHM-A(-BS) PUHY-EP700YSHM-A(-BS) PUHY-EP750YSHM-A1(-BS) PUHY-EP800YSHM-A(-BS) PUHY-EP850YSHM-A1(-BS) PUHY-EP900YSHM-A(-BS) PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP250YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP250YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP250YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP250YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS)

4.
(50/60 ) (50/60 ) (50/60 ) PUHY-P200YHM-A PUHY-P250YHM-A PUHY-P300YHM-A PUHY-P350YHM-A PUHY-P400YHM-A PUHY-P450YHM-A PUHY-P500YSHM-A PUHY-P550YSHM-A PUHY-P600YSHM-A PUHY-P650YSHM-A PUHY-P700YSHM-A 56 <A> 57 <A> 59 <A> 60 <A> 61 <A> 62 <A> 60 <A> 61 <A> 62 <A> 62,5 <A> 63 <A> 0 *2 50~130% *1 20~250 1~13 1~16 1~16 1~20 1~20 1~20 1~20 1~20 1~32 1~32 1~32 : 5C ~ 43C ( ) : 20C ~ 15,5C ( ) : 21C ~ 43C ( ) : 12,5C ~ 20C ( ) PUHY-P750YSHM-A PUHY-P800YSHM-A PUHY-P850YSHM-A PUHY-P900YSHM-A PUHY-P950YSHM-A PUHY-P1000YSHM-A PUHY-P1050YSHM-A PUHY-P1100YSHM-A PUHY-P1150YSHM-A PUHY-P1200YSHM-A PUHY-P1250YSHM-A 63,5 <A> 64 <A> 64,5 <A> 65 <A> 64 <A> 64,5 <A> 65 <A> 65 <A> 65,5 <A> 66 <A> 66 <A> 0 *2 50~130% *1 20~250 1~32 1~32 1~42 1~42 1~42 1~42 2~42 2~42 2~42 2~42 2~42 : 5C ~ 43C ( ) : 20C ~ 15,5C ( ) : 21C ~ 43C ( ) : 12,5C ~ 20C ( ) PUHY-EP200YHM-A PUHY-EP250YHM-A PUHY-EP300YHM-A PUHY-EP400YSHM-A PUHY-EP450YSHM-A1 PUHY-EP500YSHM-A PUHY-EP550YSHM-A1 PUHY-EP600YSHM-A PUHY-EP650YSHM-A PUHY-EP700YSHM-A 57 <A> 60 <A> 60 <A> 60 <A> 62 <A> 62 <A> 63 <A> 63 <A> 63 <A> 63 <A> 0 *2 50~130% *1 20~250 1~13 1~16 1~16 1~20 1~20 1~20 1~20 1~32 1~32 1~32 : 5C ~ 43C ( ) : 20C ~ 15,5C ( ) : 21C ~ 43C ( ) : 12,5C ~ 20C ( )

RU

118

(50/60 )

PUHY-EP750YSHM-A1 64 <A>

PUHY-EP800YSHM-A 64 <A> 0 *2 50~130% *1 20~250

PUHY-EP850YSHM-A1 65 <A>

PUHY-EP900YSHM-A 65 <A>

1~32 1~32 : 5C ~ 43C ( ) : 20C ~ 15,5C ( ) : 21C ~ 43C ( ) : 12,5C ~ 20C ( )

1~42

1~42

*1: 130% . *2: (E)P200, (E)P250, (E)P300, P350, P400 P450 - . SW3-9 : ON (), SW3-10 60 -: OFF (), 30 -: ON

5.
. . 10.2.
1 19,05, 19,05 < > 2 3 4 5 25,4, 12,7, 15,88, 15,88, 25,4 9,52 9,52 12,7 < > < > < > < > 6 25,4, 19,05 < >

P200 EP200 P250 EP250 P300 EP300 P350 P400 P450

1 .

1 . 1 . 1 . 1 . 1 . 1 . 1 . 1 .

1 .

1 . 1 .

1 . 1 . 1 . 1 .

1 .

7 8 9 0 a 25,4, 25,4, 9,52, 12,7, 15,88, 22,2 28,58 9,52 12,7 15,88 < > < > < > < > < >

P200 EP200 P250 EP250 P300 EP300 P350 P400 P450

1 . 1 . 1 . 1 .

1 . 1 . 1 .

1 . 1 . 1 .

1 .

1 . 1 . 1 . 1 . 1 .

6.
1 , . 2. [Fig. 6.0.1] (. 2)
<A> <C> A C <B> B D ( )

< > : : (4) 2 [Fig. 6.0.2] (. 2)


A C (H) B

(1) 300 (2) 100 (3) (H) , <H> , , , , <h>, , .

, , . 2. , . , <h>, , .

7.
[Fig. 7.0.1] (. 2) , . 4- , ( 2 ). . 40. 2 8 . .

:
/ . - . , . .

119

RU

: 500

8.
8.1.
[Fig. 8.1.1] (. 3)
<A> <B> A M10 , B . . C D ( ).

[Fig. 8.1.2]
A

. ( ). , .

9.

, . . , . ( , .). , , (Fig. 8.1.1). . . 30 . . , .

:
, , . . . .

, < >, . ( ) . , 100 .

, , . : , , . .

: 9.2. 2 . . 3 , , . 4 , . 5 , . R410A CITY MULTI. () () () 6,35 1/4" 0,8 9,52 3/8" 0,8 12,7 1/2" 0,8 15,88 5/8" 1,0 19,05 3/4" 1,2 19,05 3/4" 1,0 1/2H H 22,2 7/8" 1,0 1/2H H 25,4 1" 1,0 1/2H H 28,58 1-1/8" 1,0 1/2H H 31,75 1-1/4" 1,1 1/2H H 34,93 1-3/8" 1,2 1/2H H 41,28 1-5/8" 1,4 1/2H H * 19,05 (3/4") R410A .

:
. , , . . .

:
R410A . , R410A () = 1975.

RU

9.1.
R410A. , . (. .) 1 . : , . , , , , /, , , .

200 CMY-Y102S-G2

- 4 201 400 401 650 651 CMY-Y102L-G2 CMY-Y202-G2 CMY-Y302-G2 CMY-Y104-G

8 CMY-Y108-G 10 CMY-Y1010-G

- P950 ~ P1250 P500 ~ P650 P700 ~ P900 EP700 ~ EP900 EP400 ~ EP650 CMY-Y100VBK2 CMY-Y200VBK2 CMY-Y300VBK2

120

6 , . 7 (, ) /. 8 ( ).

9 . . , , (. 9.2. ). 0 . a . . b . (. 10.4 ). c ( ), . d . . . , . itsubishi Electric. ( 10.2.) e .

, . ( , , , , , ) - . - . - R410A . , , . R410A . - , . . - , , . , . - , . . - . .

9.2.
[Fig. 9.2.1] (.3, 4)
P450 ~ P650

P700, P750, P800 4- ( 200) 8- ( 400) 10- ( 650) - A C *1 12,7 90 *2 12,7 40 *3 A1 A3 1,2 3 . 1,2 3 . B D

E -

. [Fig. 9.2.2] -. [Fig. 9.2.2] (. 5)


<A> ( ). <B> , , , ( ). 200 . , . <C> 15. . <D> A B C D ( ) E e 2 F - G 15. H I - J 500

:
. - .

:
. - .

10.
. , . . . 0,1 . , 11,38 11,4 .
= 19,05 0,29 () () 0,29 (/) + 9,52 0,06 () 0,06 (/) + 15,88 0,2 () 0,2 (/) + 6,35 0,024 () 0,024 (/) + 12,7 0,12 () 0,12 (/)

< >

10.1.
. , , .

121

RU

<> 1: 125 2: 100 3: 40 4: 32 5: 63

A: 12,7 B: 9,52 C: 9,52 D: 9,52 40 10 15 10 a: 9,52 b: 9,52 c: 6,35 d: 6,35 e: 9,52 10 5 10 10 10 :

: 12,7: A = 40 = 40 9,52: B + C + D + a + b + e = 10 + 15 + 10 + 10 + 5 + 10 = 60 6,35: c + d = 10 + 10 = 20 , < > = 40 0,12 + 60 0,06 + 20 0,024 + 2,5 = 11,4 ~ 80 2,0 81 ~ 160 2,5 161 ~ 330 3,0 331 ~ 390 3,5 391 ~ 480 4,5 481 ~ 630 5,0 631 ~ 710 6,0 711 ~ 800 8,0 801 ~ 890 9,0 891 ~ 1070 10,0 1071 ~ 1250 12,0 1251 ~ 14,0

. (. [Fig.10.2.2]) . 9.2 . , , . .

< > [Fig.10.2.2] (. 6)


<A> <C> A ( ) C <B> B ( )

10.2.
. . 14 . 1 , ( ). 2 ( 12 ). 3 , [Fig. 10.2.1], . 4 2 3 . [Fig. 10.2.1] (.6)
<A> ( / ) <B> ( / ) A , . . < > . . < > . . B . ( 12 ) C . . D E

1 ( 19,05, 19,05) < > 2 ( 25,4, 25,4) < > 3 ( 12,7, 9,52) < > 4 ( 15,88 9,52) < > 5 ( 15,88 12,7) < > 6 ( 25,4, 19,05) < > 7 ( 25,4, 22,2) < > 8 ( 25,4, 28,58) < > 9 ( 9,52, 9,52) < > 0 ( 12,7, 12,7) < > a ( 15,88 15,88) < > 3 ( 12,7, 9,52) < > 4 ( 15,88 9,52) < > 5 ( 15,88 12,7) < > *1 P200, P250, EP200: ( 9,52) . < > *2 P300: ( 12,7) . < > *3 P450: ( 15,88) . < > *4 P400: ( 15,88) . < > 6 ( 25,4, 19,05) < > 7 ( 25,4, 22,2) < > 8 ( 25,4, 28,58) < > *5 P200: ( 19,05) . < > . , , .. . . ( .) : () 9,52 12,7 15,88 19,05 25,4 () 15 20 25 25 25 () 6 9 15 30 30 () 4 4 6 8 8 ()

RU

. . - . 120C. . R410A . , R410A () = 1975.

12

. . .

122

[Fig. 10.2.3] (.6)


A ( ) B

10.3. ,
1 . ( .) [Fig. 10.3.1] (.7)
A D G I B C Low E Hi F H J

, , .

:
. , .

. (R410A), . . (1) (4,15 ) . , . , , . (2) , .. (Kyuboex, ..) . (3) . () .

:
R410A. - , , R22 R407C, , . 2 . ( .) 650 (.) . . , . ( 130 . 0,05 .) . * . [Fig. 10.3.2] (. 7)
A B Low D E G H J K R410A M N C Hi F I L O

, Fig. 10.3.3. (. ), , . . , . , . [Fig. 10.3.3] (. 7)


A B R410A .

10.4.
( ) , , . . . [Fig. 10.4.1] (.7)
A C E B D

: . . , . . ( 0,1 .) . ( : ROBINAIR 14830A Thermistor Vacuum Gauge) , 65 (.) 5 . 3 , . , ,

+ + + + + + : . . [Fig. 10.4.2] (. 7)
A C E B D

[Fig. 10.4.3] (. 7)

123

RU


[Fig. 10.4.4] (. 7)
<A> <C> <E> <F> A C E G I J () <B> () <D> () B D F H

, . , . ( .) , , : 6,35 - 25,4 28,58 - 41,28 . 10 . 15 . 100C , , , , , . , , , .

11. ( . .)
11.1.
1 , , . 2 ( ) 5 , ( ). 3 . 4 , . 5 . . 6 . . 7 . . 8 . ( ). ( , ). 4. - ( ). (S) (TB7). , CN41 CN40, (S) ( ) . 5. . , , , . [Fig. 11.2.1] (. 8)
A C B

[Fig. 11.2.2] (. 8)
A C B

2 . . .

RU

9 .

11.2.
1 1. , . . 2. - (3) - . , TB3 (M1, M2, ). - TB3 (M1, M2, ) . 3. ( ) (TB7). , TB7 (M1, M2, S). (*1) *1: 7 , TB7 OC (*2). OC , TB7 OC, OS1 OS2 ( , CN41 CN40, , , TB7 ). *2 OC, OS1 OS2 . OC, OS1 OS2

11.3.
1 1. : CVVS, CPEVS MVVS : 1,25 2 : 200 / ( ): 500 ( ), 200 . M-NET () CVV 0,3 1,25 2 ( 0,75 1,25 2)* 10 , , 1. . () CVV 0,3 1,25 2 ( 0,75 1,25 2)* 200 .

2.

124

2 , . (*1) OC OS1, OS2 IC RC RP (*2) (*2) 1 32 1 OC (*1) 2 0 1 1 OC (*1)

*1 (RP). *2 OC, OS1 OS2 . OC, OS1 OS2 . ( , .)

( .)
< > [Fig. 11.3.1] M-NET (.8) *1: , (CN41) CN40. *2: , SW2-1 ON. [Fig. 11.3.2] MA (. 9)
<A> <B> <C> A ( ) CN41 CN40 SW2-1: ON CN41 1 B 3

C 5

[Fig. 11.3.3] (. 9) < > a. () (IC), OC-OC, OC-OS, OS-OS IC-IC . b. M1 M2, (OC) 1, 2 S (IC) (TB3). OC OS, TB3 TB3. c. 1 (M1) 2 (M2) (IC) (RC). d. M1, M2 S (TB7) (OC). OC OS TB7 TB7. e. , CN41 CN40 . f. S (TB7) (OC) , CN40 , . 100, 50. () () (OC, OS) M-NET R/C () M-NET R/C () MA R/C 01 50 01 50 51 100 101 150 151 200 , IC (), . IC () . OC, OS1 OS2 . (*1) IC () , 100 IC () , 150 ( )

g. . *

h. (R) . i. (SW2-1) (OC, OS) ON (). *1 OC, OS1 OS2 . OC, OS1 OS2 ( ). < > 1 M-NET : L1+L2+L3+L4 L1+L2+L3+L5 L1+L2+L6 : L1 L3+L4 L3+L5 L6 L2+L6 : 500 (1,25 2 ) 200 (1,25 2 )

1, 2, 3, 4 10 ( 0,3 1,25 2) 10 , 1,25 2. (L8) .

2 M ( M-NET): L1+L2+L3+L4 L1+L2+L6 : m1+m2 m1+m2+m3+m4 500 (1,25 2 ) 200 (1,25 2 ) ( M-NET): L1 L3+L4 L6 L2+L6

200 ( 0,3 1,25 2)

3 ( M-NET): 1 L1+L2+L3+L5+L6 2 L1+L2+L3+L5+L7 3 L1+L2+L4 200 (1,25 2) 200 (1,25 2) 200 (1,25 2)

200 (1,25 2)

4 L6+L5+L3+L4, L4+L3+L5+L7

125

RU

1, 2 10 (0,3 - 1,25 2) 10 , 1,25 2 (L4 L7) .

11.4.
() [Fig. 11.4.1] (. 9)
A ( ) D B E C

, (2) PUHY-(E)P200YHM PUHY-(E)P250YHM PUHY-(E)P300YHM PUHY-P350YHM PUHY-P400YHM PUHY-P450YHM 16 A 25 A 32 A 4,0 4,0 4,0 6,0 10,0 10,0 1,5 2,5 4,0 1,5 2,5 4,0 4,0 4,0 4,0 6,0 10,0 10,0 1,5 2,5 4,0 30 100 A 0,1 30 100 A 0,1 30 100 A 0,1 40 100 A 0,1 60 100 A 0,1 60 100 A 0,1 20 30 A 0,1 30 30 A 0,1 40 30 A 0,1

() 25 32 32 40 63 63 16 25 32 25 32 32 40 63 63 16 25 32 (NFB) (A) 30 30 30 40 60 60 20 30 40

*1 *1 *1 0,24 0,24 0,19 (. IEC61000-3-3) (. IEC61000-3-3) (. IEC61000-3-3)

*1: IEC61000-3-3 1. . , OC OS . 2. ( , , ) . 3. . . , 10%. 4. . 5. , , ( 245 IEC57). , YZW. 6. , 3 .

:
. . . , .

:
. , . . .

: , , . . - . IEC 61000-3-12 , SSC SSC (*2) . ( SSC SSC (*2)) ( - ). SSC (*2) PUHY-(E)P200YHM PUHY-(E)P250YHM PUHY-(E)P300YHM PUHY-P350YHM PUHY-P400YHM PUHY-P450YHM SSC (MVA) 1,14 1,27 1,57 2,24 2,28 2,80

RU

126

12.
12.1. .
( ). . . . . . () - (), () . , . . . . . ( ). 5 , 35C, 2 , ( ). . , H0 PLEASE WAIT . . , , . , . . , . LEV . .

H0 PLEASE WAIT . . . . . , .

H0 PLEASE WAIT

13.
(R410A) () (R410A) () (R410A) () (R410A) () (R410A) () (R410A) () (R410A) () P200 6,5 185 P500 P250 9,0 200 P650 P350 11,5 245 P800 P450 11,5 245 P250 P300 P350 P400 9,0 9,0 11,5 11,5 : 4,15 , : 2,21 200 215 245 245 P550 P250 P300 P250 P350 9,0 9,0 9,0 11,5 : 4,15 , : 2,21 200 215 200 245 P700 P300 P350 P350 P400 9,0 11,5 11,5 11,5 : 4,15 , : 2,21 215 245 245 245 P850 P350 P450 P400 P450 11,5 11,5 11,5 11,5 : 4,15 , : 2,21 245 245 245 245 P950 P1000 P300 P250 P400 P300 9,0 9,0 11,5 9,0 : 4,15 , : 2,21 215 200 245 215 P1050 P1100 P350 P300 P400 P350 11,5 9,0 11,5 11,5 : 4,15 , : 2,21 245 215 245 245 P1150 P1200 P350 P350 P450 P400 11,5 11,5 11,5 11,5 : 4,15 , : 2,21 245 245 245 245 P600 P250 9,0 P450 11,5 245

P750 P350 11,5 245 P900 P450 11,5 245

P400 11,5 245

P300 9,0 215

P400 11,5 245

P350 11,5 245

P450 11,5 245

P350 11,5 245

127

RU

200

(R410A) () (R410A) () (R410A) () (R410A) () (R410A) () (R410A) () (R410A) ()

P1250 P450 P450 P350 11,5 11,5 11,5 : 4,15 , : 2,21 245 245 245 EP200 EP250 EP300 9,0 11,5 11,5 : 4,15 , : 2,21 200 245 245 EP400 EP200 9,0 200 EP450 EP200 EP250 EP200 EP300 9,0 11,5 9,0 11,5 : 4,15 , : 2,21 200 245 200 245 EP500 EP200 9,0 200

EP550 EP600 EP300 EP250 EP300 EP300 11,5 11,5 11,5 11,5 : 4,15 , : 2,21 245 245 245 245 EP650 P350 11,5 245 EP700 EP300 EP300 EP200 11,5 11,5 9,0 : 4,15 , : 2,21 245 245 200

EP200 9,0 200

EP300 11,5 245

EP750 EP800 EP250 EP200 EP300 EP300 11,5 9,0 11,5 11,5 : 4,15 , : 2,21 245 200 245 245 EP850 EP900 EP300 EP250 EP300 EP300 11,5 11,5 11,5 11,5 : 4,15 , : 2,21 245 245 245 245

EP200 9,0 200

EP300 11,5 245

EP300 11,5 245

: MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION AIR-CONDITIONING & REFRIGERATION SYSTEMS WORKS 5-66, TEBIRA, 6-CHOME, WAKAYAMA CITY, JAPAN

RU

128

indekiler
1. Gvenlik nlemleri ................................................................................... 129 1.1. Montaj ve elektrik tesisat ilerinden nce............................... 129 1.2. R410A soutucusu kullanan cihazlar iin dikkat edilecek hususlar................................................................................... 129 1.3. Montajdan nce....................................................................... 130 1.4. Montaj (cihazn yerini deitirme) - elektrik tesisat ilerinden nce ........................................................................ 130 1.5. Test altrmasna balamadan nce ..................................... 130 2. rn hakknda.......................................................................................... 130 3. D birimlerin bileimi ............................................................................... 131 4. Teknik zellikler ....................................................................................... 131 5. Cihazla birlikte verilen paralarn teyidi.................................................... 132 6. Cihazn etrafnda braklmas gereken boluk.......................................... 132 7. Kaldrma yntemi ..................................................................................... 132 8. Cihazn montaj ........................................................................................ 133 8.1. Montaj ..................................................................................... 133 9. Soutucu boru tesisatnn montaj ........................................................... 133 9.1. Dikkat ...................................................................................... 133 9.2. Soutucu boru tesisat sistemi ............................................... 134 10. Ek soutucu doldurma .............................................................................. 134 10.1 Ek soutucu dolum miktarnn hesaplanmas ......................... 134 10.2. Boru tesisat balants ve vana ilemleri ile ilgili dikkat edilecek hususlar................................................................................... 135 10.3. Hava geirmezlik testi, boaltma ve soutucu doldurma ........ 136 10.4. Soutucu boru tesisatnn s izolasyonu................................. 136 11. Kablo tesisat (Ayrntlar iin, her bir cihaza ait kurulum klavuzuna bakn.) ...................................................................................................... 137 11.1. Dikkat ...................................................................................... 137 11.2. Kontrol kutusu ve kablo tesisatnn balant konumu .............. 137 11.3. letim kablolarnn balantsn yapma..................................... 137 11.4. Ana g kayna kablo balantlar ve donanm kapasitesi .... 139 12. Test altrmas........................................................................................ 140 12.1 Aadaki durumlar arza olduu anlamna gelmez. ............... 140 13. Oranlama plakas bilgileri ......................................................................... 140

1. Gvenlik nlemleri
1.1. Montaj ve elektrik tesisat ilerinden nce
Cihaz monte etmeden nce, tm Gvenlik nlemlerini mutlaka okuyun. Gvenlik nlemleri gvenlik ile ilgili ok nemli hususlar iermektedir. Ltfen bu hususlara uyun.
Is eanjrnn kanatklarna dokunmayn. - Uygunsuz ekilde yaplan temas yaralanmalara yol aabilir. Montaj ilemi srasnda soutucu gaznn kaak yapmas durumunda, oday havalandrn. - Soutucu gaz alevle temas ederse, zehirli gazlar ortaya kar. Klimay Montaj Klavuzunda anlatld ekilde monte edin. - Cihaz doru ekilde monte edilmezse su sznts, elektrik arpmas veya yangn sz konusu olabilir. Elektrik tesisatyla ilgili tm ilemler Elektrik Tesisat Mhendislii Standartlar na ve Dahili Kablo Dzenlemeleri ne ve bu klavuzda verilen talimatlara uygun olarak uzman bir elektriki tarafndan yaplmal ve her zaman zel bir g kayna kullanlmaldr. - G kayna kapasitesi yeterli deilse veya elektrik tesisat dzgn bir ekilde kurulmazsa, elektrik arpmas ve yangn sz konusu olabilir. D birim terminal kapan (panelini) salam bir biimde monte edin. - Terminal kapa (paneli) dzgn bir biimde monte edilmezse, d birime toz veya su girebilir ve bu da yangna veya elektrik arpmasna yol aabilir. Klimay monte ederken ve baka bir yere tarken, cihaz zerinde belirtilen soutucudan farkl bir soutucu kullanmayn. - Farkl bir soutucu kullanlrsa veya orijinal soutucuya hava karrsa, soutucu devresi arzalanabilir ve cihaz hasar grebilir. Klima kk bir odaya monte edilirse; soutucunun sznt yapmas halinde, soutucu younluunun gvenlik snrn amasn engellemek zere nlemler alnmaldr. - Gvenlik snrnn almasn engellemeye ynelik uygun nlemler konusunda satcnza dann. Soutucunun sznt yaparak gvenlik snrnn almasna yol amas durumunda, odadaki oksijen seviyesinin azalmasndan kaynaklanan tehlikeler sz konusu olabilir. Klimay tarken veya tekrar monte ederken, satcnza veya yetkili bir teknisyene dann. - Klima doru ekilde monte edilmezse su sznts, elektrik arpmas veya yangn sz konusu olabilir. Montaj ilemi tamamlandktan sonra, soutucunun gaz kaa yapmadndan emin olun. - Soutucu gaz kaa olursa ve gaz bir elektrik stcs, soba, frn veya herhangi bir s kayna ile temas ederse, zehirli gaz oluumuna sebep olabilir. Koruma cihazlarnn ayarlarn yeniden kurmayn veya deitirmeyin. - Basn anahtar, s anahtar veya dier koruma cihazlar devreden kartlrsa veya zorla iletilirse veya Mitsubishi Electric tarafndan belirtilenler dnda paralar kullanlrsa, yangn veya patlama sz konusu olabilir. Bu rn pe atarken, ltfen satcnza dann. Montajc ve sistem uzman, yerel ynetmelie veya standartlara uygun olarak, kaak olaslna kar gerekli gvenlik nlemlerini almanzda yardmc olurlar. - lgili yerel ynetmelikler mevcut deilse, kablonun ebad ve ana g kayna dmesinin zellikleri gz nnde bulundurulur. Havadan daha ar olan soutucu gazn atmosferde dalamayaca yerlerde, rnein bodrum vb. alanlarda, cihaz monte ettiiniz yere zel nem gsterin. Termostat kapatldnda d hava dorudan odaya dolabileceinden, i birime temiz hava girii salayan d birimlerde, montaj alan dikkatli bir ekilde seilmelidir. - D hava ile dorudan temas kurulmas insanlar veya gdalar zerinde zararl etkiler yaratabilir.

Klavuzda kullanlan semboller


Uyar:
Kullancnn yaralanmas veya lm ile sonulanabilecek tehlikeleri nlemek amacyla alnmas gereken nlemleri aklar.

Dikkat:
Cihazn hasar grmesini nlemek amacyla alnmas gereken nlemleri aklar.

Resimlerde kullanlan semboller


: Kanlmas gereken hareketleri belirtir. : nemli talimatlara mutlaka uyulmas gerektiini belirtir. : Topraklanmas gereken paralar belirtir. : Elektrik arpma tehlikesi. (Bu sembol, ana cihaz etiketi zerinde grlr.) <Renk: sar>

Ana cihaza yaptrlm uyar etiketlerini dikkatlice okuyun.

Uyar:

YKSEK VOLTAJ UYARISI:


Kontrol kutusu iinde yksek voltajl paralar barndrr. Kontrol kutusunun n panelini aarken veya kapatrken, panelin dahili paralar ile temas etmemesine zen gsterin. Kontrol kutusunun iini denetlemeden nce, ana alteri kapatn, en az 10 dakika sreyle cihaz kapal konumda tutun ve INV Board zerindeki FT-P ve FT-N arasndaki voltaj deerinin DC20V'a veya daha aa bir deere dtnden emin olun. (Elektrik alteri kapatldktan sonra elektriin boaltlmas yaklak 10 dakika srer.)

Uyar:
Klimann montajn yapmak zere daima satcnza veya yetkili bir uzmana dann. - Kullanc tarafndan gerekletirilen yanl montaj su szntsna, elektrik arpmasna veya yangna sebep olabilir. Cihaz arln kaldrabilecek bir yere monte edin. - Cihaz salam bir zemin zerine monte edilmezse, aa derek istenmeyen yaralanmalara ve cihazn hasar grmesine yol aabilir. Elektrik tesisat iin sadece belirtilen nitelikteki kablolar kullann. Kablolarn balant ularna bask yapmasn nlemek iin, balantlar salam bir ekilde yapmaya zen gsterin. - Uygunsuz ekilde yaplan balant ilemleri s oluumuna veya yangna yol aabilir. Gl rzgarlara ve depremlere kar nlem olarak cihaz uygun bir alana monte edin. - Uygun ekilde monte edilmeyen cihaz devrilerek yaralanmalara ve cihazn hasar grmesine yol aabilir. Ltfen her zaman Mitsubishi Electric tarafndan belirtilen ltreleri ve aksesuarlar kullann. - Aksesuarlarn montajn yaptrmak iin yetkili bir teknisyene dann. Kullanc tarafndan gerekletirilen yanl montaj su szntsna, elektrik arpmasna veya yangna sebep olabilir. Cihaz asla kendiniz onarmayn. Klimann onarlmas gerekiyorsa, satcnza bavurun. - Cihaz doru ekilde onarlmazsa su sznts, elektrik arpmas veya yangn sz konusu olabilir.

1.2. R410A soutucusu kullanan cihazlar iin dikkat edilecek hususlar


Dikkat:
Mevcut soutucu boru tesisatn kullanmayn. - Eski soutucu ve mevcut boru tesisatndaki soutucu ya ok yksek miktarda klor ierdiklerinden yeni cihazn soutucu yann bozulmasna sebep olabilirler. - R410A yksek basnl bir soutucudur ve mevcut boru tesisatnn patlamasna sebep olabilir.

129

TR

Fosforlu oksitlenmemi bakr ve bakr alaml dikisiz boru ve tplerden yaplan soutucu boru tesisatlarn kullann. Ayrca, borularn i ve d yzeylerinin temiz olduundan ve zararl slfr, oksit, toz/kir, tala, ya, nem veya dier kirletici maddeler iermediinden emin olun. - Soutucu boru tesisatnn i yzeyinde bulunan kirletici maddeler artk soutucu yann bozulmasna sebep olabilir. Montaj srasnda kullanlacak borular kapal bir alanda muhafaza edin ve borularn her iki azn balama ileminden ncesine kadar kapal tutun. (Dirsekli boru balantlarn ve dier contalar plastik bir antada muhafaza edin.) - Soutucu devresine toz, kir veya su girmesi, soutucu yann bozulmasna ve kompresr arzalarna yol aabilir. Kelere az miktarda ester ya, eter ya veya alkali benzen uygulayn. (i birim iin) - Byk miktarda madeni yan ieri szmas, soutucu gazn bozulmasna yol aabilir. Sistemi doldurmak iin sv soutucu kullann. - Sistemi doldurmak iin gaz soutucu kullanlrsa, silindir iindeki soutucunun bileimi deiir ve bu da performans kaybna yol aabilir. R410A'dan baka bir soutucu kullanmayn. - R410A ile baka bir soutucu (R22, vb.) kartrlrsa, soutucu iindeki klor soutucu gazn bozulmasna sebep olabilir. Ters aknt kontrol vanas olan bir vakum pompas kullann. - Vakum pompas ya soutucu devresine geri akabilir ve soutucu yann bozulmasna sebep olabilir. Normal soutucularda kullanlan aadaki aletleri kullanmayn. (lme manifoldu, doldurma hortumu, gaz kaa dedektr, ters aknt kontrol vanas, soutucu doldurma taban, soutucu geri kazanm donanm) - Normal soutucu ve soutucu ya R410A'ya karrsa, soutucu bozulabilir. - R410A'ya su karrsa, soutucu ya bozulabilir. - R410A klor iermediinden, normal soutucularn gaz kaa dedektrleri ona kar reaksiyon gstermez. arj silindiri kullanmayn. - arj silindiri kullanmak soutucunun bozulmasna yol aabilir. Aletleri kullanrken zel dikkat gsterin. - Soutucu devresine toz, kir veya su girerse, soutucu bozulabilir.

1.3. Montajdan nce


Dikkat:
Cihaz, yanc gaz sznts olabilecek yerlere monte etmeyin. - Gaz kaa olursa ve cihazn evresinde birikirse, patlamayla sonulanabilir. Klimay yiyecek maddelerinin, evcil hayvanlarn, bitkilerin, hassas aletlerin veya sanat eserlerinin bulundurulduu alanlarda kullanmayn. - Yiyecek maddelerinin kalitesi bozulabilir. Klimay zel ortamlarda kullanmayn. - Ya, buhar, kkrtl duman, vb. klimann performansnda gzle grlr bir kayba veya paralarnn hasar grmesine yol aabilir. Cihaz hastane, istihbarat brosu veya benzeri yerlere monte ederken, grltye kar yeterli koruma salayn. - Redresr tehizat, zel elektrik jeneratrleri, yksek frekansl tbbi tehizatlar veya telsiz iletiimi klimann hatal almasna veya bozulmasna yol aabilir. Ayn zamanda, klima tbbi tedaviyi veya grntl yayn yapan tehizatlar rettii sesle olumsuz ynde etkileyebilir. Cihaz kaaa yol aacak bir yap zerine monte etmeyin. - Odadaki nem oran %80'i atnda veya boaltma borusu tkandnda, kondansasyon sonucu i birimden su damlayabilir. Toplu drenaj ilemini d birim ile beraber gerektii ekilde gerekletirin.

Faz akmn asla ters ynde balamayn. L1, L2 ve L3 G Hatlarn asla N Terminaline balamayn. - Birim yanl ekilde kablolanrsa, g salandnda, baz elektrik aksamlar hasar grr. Elektrik kablolarn derken kablolar fazla germemeye zen gsterin. - Gergin bir kablo kopabilir ve s meydana getirerek yangn olumasna yol aabilir. Kaaa kar bir devre kesici takn. - Kaaa kar bir devre kesici taklmamas, elektrik arpmasna yol aabilir. Yeterli bir akm kapasitesine sahip elektrik hatt kablolar kullann. - ok kk kablolar kaak yapabilir ve s meydana getirerek yangna yol aabilir. Sadece belirtilen kapasiteye sahip bir devre kesici ve sigorta kullann. - Gerekenden daha yksek kapasiteli bir sigorta veya devre kesici veya basit bir elik veya bakr kablo kullanlmas cihazn genel olarak arzalanmasna veya yangna sebep olabilir. Klima birimlerini ykamayn. - Birimlerin ykanmas elektrik arpmasna neden olabilir. Montaj temelinin uzun sreli kullanmdan tr hasar grmemi olmasna zen gsterin. - Hasar giderilmezse, cihaz debilir ve kiisel yaralanmalara veya mal hasarna yol aabilir. Su boaltma tesisatnn montajn bu Montaj Klavuzunda anlatld ekilde gerekletirin. Kondansasyonu nlemek amacyla borular s izolasyonu ile donatn. - Uygun ekilde yaplmayan su boaltma tesisat su szntsna yol aarak mobilyalarn ve dier mallarn hasar grmesine sebep olabilir. rn tarken ok dikkatli olun. - rn tek kii tarafndan tanmamaldr. Cihazn arl 20 kg'dan fazladr. - Baz rnlerde ambalaj olarak PP bantlar kullanlmtr. PP bantlarn tama amacyla kullanmayn. Bu tehlike arz eder. - Is eanjrnn kanatklarna dokunmayn. Parmaklarnz kesilebilir. - D birimi tarken, cihazn tabann belirtilen noktalardan destekleyin. Ayrca, yanlara kaymasn nlemek amacyla d birimi drt noktadan destekleyin. Ambalaj malzemelerinin emniyetli bir ekilde atlmasn salayn. - Ambalaj malzemeleri, rnein ivi ve dier metal veya ahap paralar, deriye saplanabilir veya dier trde yaranlanmalara sebep olabilir. - ocuklarn ambalaj malzemeleriyle oynamalarn nlemek amacyla, plastik ambalaj torbalarn yrtp atn. Yrtlp atlmayan plastik torbalar ocuklar iin tehlike oluturur; boulma riskine sebep olabilir.

1.5. Test altrmasna balamadan nce


Dikkat:
Cihaz altrmaya balamadan en az 12 saat nce elektrik alterini an. - Elektrik alterini atktan hemen sonra cihaz altrmak, dahili paralarn onarlamaz bir biimde hasar grmesine yol aabilir. Cihaz alr durumdayken elektrik alterini ak brakn. Her faz arasndaki g kayna ve voltaj faz srasndan emin olun. Dmelere slak elle dokunmayn. - Dmelere slak elle dokunulmas elektrik arpmasna yol aabilir. Cihaz alrrken veya durdurulduktan hemen sonra soutucu borulara dokunmayn. - Cihaz alrrken veya durdurulduktan hemen sonra, soutucu borularndan, kompresrden ve dier soutucu devresi paralarndan geen soutucu durumuna bal olarak, soutucu borular scak veya souk olabilir. Soutucu borularna dokunursanz elleriniz yanmaya veya souk srmasna maruz kalabilir. Klimay panelleri ve mahfazalar kartlm olarak altrmayn. - Dner, scak veya yksek voltajl paralar yaralanmalara yol aabilir. Cihaz durdurulduktan hemen sonra ana alteri kapatmayn. - alteri kapatmadan nce daima en az be dakika bekleyin. Aksi takdirde, drenaj suyu sznts oluabilir veya hassas paralar arzalanabilir. Servis srasnda kompresrn yzeyine dokunmayn. - Cihaz bir g kaynana bal durumda ve almyor olsa bile, kompresrn altnda yer alan karter stcs almaya devam edebilir.

TR

1.4. Montaj (cihazn yerini deitirme) elektrik tesisat ilerinden nce


Dikkat:
Cihaz topraklayn. - Toprak kablosunu asla gaz veya su borularna, paratonerlere veya telefon toprak hatlarna balamayn. Cihazn doru bir biimde topraklanmamas elektrik arpmasna yol aabilir.

2. rn hakknda
Bu cihaz R410A tipi soutucu kullanmaktadr. R410A kullanan sistemlerde tasarm basnc daha yksek olduundan, R410A kullanan sistemler iin boru tesisat normal soutucu kullanan sistemlerden farkl olabilir. Daha fazla bilgi iin Veri Kitabna bakn. Dier soutucu tiplerini kullanan sistemlerin montaj iin kullanlan baz ara ve ekipmanlar R410A kullanan sistemler ile kullanlamaz. Daha fazla bilgi iin Veri Kitabna bakn. Normal soutucu makine ya ve soutucular klor ihtiva ettiinden mevcut boru tesisatn kullanmayn. Bu klor, yeni tehizat iindeki soutucu makine yan bozar. R410A kullanan sistemlerdeki tasarm basnc, dier soutucu tiplerini kullanan sistemdekilerden yksek olduundan ve bu durum mevcut borularn yanmasna sebep olabileceinden, mevcut boru tesisat kullanlmamaldr.

Dikkat:
R410A'y ak havada brakmayn. R410A, Kyoto Protokol tarafndan Kresel Isnma Potansiyeli (GWP) deeri 1975 olarak saptanan Florrl bir Sera gazdr.

130

3. D birimlerin bileimi
PUHY-P500 ila P1250 arasndaki bileen birimler aada listelenmitir. D mekan birimi modeli PUHY-P200YHM-A(-BS) PUHY-P250YHM-A(-BS) PUHY-P300YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P400YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P500YSHM-A(-BS) PUHY-P550YSHM-A(-BS) PUHY-P600YSHM-A(-BS) PUHY-P650YSHM-A(-BS) PUHY-P700YSHM-A(-BS) PUHY-P750YSHM-A(-BS) PUHY-P800YSHM-A(-BS) PUHY-P850YSHM-A(-BS) PUHY-P900YSHM-A(-BS) PUHY-P950YSHM-A(-BS) PUHY-P1000YSHM-A(-BS) PUHY-P1050YSHM-A(-BS) PUHY-P1100YSHM-A(-BS) PUHY-P1150YSHM-A(-BS) PUHY-P1200YSHM-A(-BS) PUHY-P1250YSHM-A(-BS) Bileen birimi modeli PUHY-P250YHM-A(-BS) PUHY-P300YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P400YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P400YHM-A(-BS) PUHY-P400YHM-A(-BS) PUHY-P400YHM-A(-BS) PUHY-P400YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P250YHM-A(-BS) PUHY-P250YHM-A(-BS) PUHY-P250YHM-A(-BS) PUHY-P300YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P400YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P300YHM-A(-BS) PUHY-P300YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P400YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P250YHM-A(-BS) PUHY-P300YHM-A(-BS) PUHY-P300YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS)

PUHY-EP400 ila EP900 arasndaki bileen birimler aada listelenmitir. D mekan birimi modeli PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP250YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP400YSHM-A(-BS) PUHY-EP450YSHM-A1(-BS) PUHY-EP500YSHM-A(-BS) PUHY-EP550YSHM-A1(-BS) PUHY-EP600YSHM-A(-BS) PUHY-EP650YSHM-A(-BS) PUHY-EP700YSHM-A(-BS) PUHY-EP750YSHM-A1(-BS) PUHY-EP800YSHM-A(-BS) PUHY-EP850YSHM-A1(-BS) PUHY-EP900YSHM-A(-BS) Bileen birimi modeli PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP250YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP250YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP250YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP250YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS)

4. Teknik zellikler
Model Grlt dzeyi (50/60Hz) D statik basn Toplam kapasite birimler Model Miktar Standart tip alma Temiz hava giri scakl tipi Model Grlt dzeyi (50/60Hz) D statik basn Toplam kapasite birimler Model Miktar Standart tip alma Temiz hava giri scakl tipi Model Grlt dzeyi (50/60Hz) D statik basn Toplam kapasite birimler Model Miktar Standart tip alma Temiz hava giri scakl tipi PUHY-P200YHM-A PUHY-P250YHM-A PUHY-P300YHM-A PUHY-P350YHM-A PUHY-P400YHM-A PUHY-P450YHM-A PUHY-P500YSHM-A PUHY-P550YSHM-A PUHY-P600YSHM-A PUHY-P650YSHM-A PUHY-P700YSHM-A 56dB <A> 57dB <A> 59dB <A> 60dB <A> 61dB <A> 62dB <A> 60dB <A> 61dB <A> 62dB <A> 62,5dB <A> 63dB <A> 0 Pa *2 50~130% *1 20~250 1~13 1~16 1~16 1~20 1~20 1~20 1~20 1~20 1~32 1~32 1~32 Soutma modu: 5CDB ~ 43CDB Istma modu: 20CWB ~ 15,5CWB Soutma modu: 21CDB ~ 43CDB Istma modu: 12,5CWB ~ 20CWB PUHY-P750YSHM-A PUHY-P800YSHM-A PUHY-P850YSHM-A PUHY-P900YSHM-A PUHY-P950YSHM-A PUHY-P1000YSHM-A PUHY-P1050YSHM-A PUHY-P1100YSHM-A PUHY-P1150YSHM-A PUHY-P1200YSHM-A PUHY-P1250YSHM-A 63,5dB <A> 64dB <A> 64,5dB <A> 65dB <A> 64dB <A> 64,5dB <A> 65dB <A> 65dB <A> 65,5dB <A> 66dB <A> 66dB <A> 0 Pa *2 50~130% *1 20~250 1~32 1~32 1~42 1~42 1~42 1~42 2~42 2~42 2~42 2~42 2~42 Soutma modu: 5CDB ~ 43CDB Istma modu: 20CWB ~ 15,5CWB Soutma modu: 21CDB ~ 43CDB Istma modu: 12,5CWB ~ 20CWB PUHY-EP200YHM-A PUHY-EP250YHM-A PUHY-EP300YHM-A PUHY-EP400YSHM-A PUHY-EP450YSHM-A1 PUHY-EP500YSHM-A PUHY-EP550YSHM-A1 PUHY-EP600YSHM-A PUHY-EP650YSHM-A PUHY-EP700YSHM-A 57dB <A> 60dB <A> 60dB <A> 60dB <A> 62dB <A> 62dB <A> 63dB <A> 63dB <A> 63dB <A> 63dB <A> 0 Pa *2 50~130% *1 20~250 1~13 1~16 1~16 1~20 1~20 1~20 1~20 1~32 1~32 1~32 Soutma modu: 5CDB ~ 43CDB Istma modu: 20CWB ~ 15,5CWB Soutma modu: 21CDB ~ 43CDB Istma modu: 12,5CWB ~ 20CWB

131

TR

Model Grlt dzeyi (50/60Hz) D statik basn Toplam kapasite birimler Model Miktar Standart tip alma Temiz hava giri scakl tipi

PUHY-EP750YSHM-A1 64dB <A>

PUHY-EP800YSHM-A 64dB <A> 0 Pa *2 50~130% *1 20~250

PUHY-EP850YSHM-A1 65dB <A>

PUHY-EP900YSHM-A 65dB <A>

1~32 Soutma modu: 5CDB ~ 43CDB Istma modu: 20CWB ~ 15,5CWB Soutma modu: 21CDB ~ 43CDB Istma modu: 12,5CWB ~ 20CWB

1~32

1~42

1~42

*1: Ezamanl alan birimlerin toplam i birim kapasitesi %130 veya aasdr. *2: (E)P200, (E)P250, (E)P300, P350, P400 ve P450 ile yksek statik basncn etkinletirmek iin, ana paneldeki DipSW ayarn aada gsterildii ekilde yapn. SW3-9: ON, SW3-10 60Pa uyumlu: OFF, 30Pa uyumlu: ON

5. Cihazla birlikte verilen paralarn teyidi


Bu cihaz aadaki paralar iermektedir. Ltfen kontrol edin. Kullanm yntemleri iin, bkz. 10.2.
1 Balant dirsei ID 19,05, OD 19,05 <gaz taraf> 2 Balant dirsei ID 25,4, OD 25,4 <gaz taraf> 3 Balant borusu ID 12,7, OD 9,52 <Sv taraf> 4 Balant borusu ID 15,88, OD 9,52 <Sv taraf> 5 Balant borusu ID 15,88, OD 12,7 <Sv taraf> 6 Balant borusu ID 25,4, OD 19,05 <gaz taraf>

Model

P200 EP200 P250 EP250 P300 EP300 P350 P400 P450

1 adet
7 Balant borusu ID 25,4 , OD 22,2 <gaz taraf>

1 adet 1 adet 1 adet 1 adet 1 adet 1 adet 1 adet 1 adet


8 Balant borusu ID 25,4 , OD 28,58 <gaz taraf>

1 adet
9 Balant borusu ID 9,52, OD 9,52 <Sv taraf>

1 adet 1 adet
0 Balant borusu ID 12,7 , OD 12,7 <Sv taraf>

1 adet 1 adet 1 adet 1 adet


a Balant borusu ID 15,88 , OD 15,88 <Sv taraf>

1 adet

Model

P200 EP200 P250 EP250 P300 EP300 P350 P400 P450

1 adet 1 adet 1 adet 1 adet

1 adet 1 adet 1 adet

1 adet 1 adet 1 adet

1 adet

1 adet 1 adet 1 adet 1 adet 1 adet

6. Cihazn etrafnda braklmas gereken boluk


1 Tek bir cihazn montajnda Cihazn etrafnda sayfa 2'de yer alan ekilde gsterildii gibi yeterli alan brakn. [Fig. 6.0.1] (S.2)
<A> <C> A C stten grn <B> Yandan grn Engelle arasnda ok az bir alan olduunda n B Cihazn ykseklii Arka D Hava k yata (Montaj alannda tedarik edilir)

<Duvar ykseklii snr> n: Cihaz ykseliine kadar Arka: Cihaz tabanndan 500 mm'ye kadar Yan: Cihaz ykseliine kadar (4) Cihazn st tarafnda engeller varsa 2 Toplu montajda [Fig. 6.0.2] (S.2)
A n C Duvar ykseklii (H) B Mutlaka ak olmaldr

TR

(1) Arka taraf ve duvar arasndaki mesafe 300 mm veya daha fazla ise (2) Arka taraf ve duvar arasndaki mesafe 100 mm veya daha fazla ise (3) n, arka veya yan duvar ykselii (H) duvar ykselii snrn ayor ise n, arka veya yan taraardaki duvarlarn ykseklii <H> duvar ykseklii snrn burada anlatld gibi ayorsa, ykseklik snrn <h> aan ykseklii yldz iaretli deerlere ekleyin.

Birden fazla cihaz bitiik olarak birbirlerine monte edildiinde, sayfa 2'de yer alan ekillerde gsterildii gibi, hava dolam iin ve cihaz gruplar arasnda yeterli alan brakn. En az iki taraf mutlaka ak braklmaldr. Tek cihazl montajda olduu gibi, ykseklik snrn <h> aan ykseklii yldz iaretli deerlere ekleyin.

7. Kaldrma yntemi
[Fig. 7.0.1] (S.2) Cihazn arln kaldrabilecek ask halatlar kullann. Cihaz tarken, 4 ulu ask kullann, ve cihazn arpmamasna zen gsterin (2 ulu ask kullanmayn). Cihaz syrlmalara kar korumak amacyla, cihazn halatlarla temas ettii noktalara koruyucu tamponlar yerletirin. Halat asn 40 veya daha az olarak ayarlayn. Her biri 8 metreden uzun olan 2 halat kullann. Cihaz syrlmalara veya haladn sebep olabilecei gklere kar korumak amacyla, cihazn kelerine koruyucu yastklama malzemesi yerletirin.

Dikkat:
Cihaz tarken/yerini deitirirken ok dikkatli olun. - D birimi monte ederken, birimi cihaz tabannn belirtilen konumuna asn. Yanlara kaymamas iin gerektii ekilde sabitleyin ve 4 noktadan destekleyin. Cihaz 3 ulu destek ile monte edilirse veya aslrsa, dengesini kaybederek debilir.

132

8. Cihazn montaj
8.1. Montaj
[Fig. 8.1.1] (S.3)
<A> kartlabilir destek olmadan A Montaj alannda tedarik edilen M10 ankraj cvatas. C Delikli ankraj cvatas iin sabitleme destei (vida ile sabitlemek iin 3 konum). <B> kartlabilir destek ile B Ke oturmam durumda. D kartlabilir destek

[Fig. 8.1.2]
A Vidalar

kartlabilir destek montaj alannda kartlabilir. kartlabilir destein kartlmas kartlabilir destei kartmak iin viday da gevetin (nde ve arkada her birinden ikier tane bulunmaktadr). kartma ilemi srasnda, taban destei yzeyi hasar grrse, hasar montaj alannda onarmaya zen gsterin.

Cihazn olas depremler veya gl rzgarlar sebebiyle aa dmemesi iin, cihaz cvatalarla sabitleyin. Cihaz temeli olarak beton veya keli destek kullanlmaldr. Montaj koullarna bal olarak, vibrasyon monte edilen blme ular ve zemin ve duvarlar ses ve vibrasyon oluumuna yol aabilir. Bu yzden, yeterli byklkte vibrasyona dayankl malzemeler kullann (yastk tampon, yastk gvde, vb.). Montaj bacann kesi [Fig. 8.1.1]'de gsterildii gibi salam bir biimde desteklenecek ekilde kurulumu yapn. Lastik izolasyon yastk kullanrken ltfen yastn her bir nite bacann tm geniliini kapatacak kadar geni olduundan emin olun. Keler salam bir ekilde yerletirilmezse, montaj aya eilebilir. Ankraj cvatasnn knt uzunluu 30 mm'den az olmaldr. Delikli ankraj cvatalar bu rn ile uyumlu deildir. Ancak, sabitleme destekleri cihaz eklenti parasnn 4 konumu zerine taklrsa, delikli ankraj cvatalar kullanlabilir.

Uyar:
Cihaz arln kaldrabilecek bir yere monte ettiinizden emin olun. Cihaz yeterince salam olmayan bir zemin zerine monte edilirse, aa derek istenmeyen yaralanmalara sebep olabilir. Montaj ilemini olas gl rzgarlara ve depremlere kar dayankl olacak bir biimde gerekletirin. Olas montaj kusurlar, cihazn aa dmesine yol aarak istenmeyen yaralanmalara sebep olabilir.

Kurulum srasnda, zemin gcne, atk su boaltma arkna <ilem srasnda, atk su cihazdan akarak boalr>, boru tesisatna ve elektrik tesisat hatlarna zel dikkat gsterin. Cihaz altndaki boru ve kablo hatlar belirlenirken alnmas gereken nlemler (kartlabilir destek olmadan) Cihaz altndaki boru ve kablo hatlarn belirlerken, kurulumun ve taban zerinde gerekletirilen iiliin delikler zerinden taban bloke etmemelerine zen gsterin. Boru tesisatnn cihazn altndan rahata geebilmesi iin, cihaz en az 100 mm ykseklikte kurun.

9. Soutucu boru tesisatnn montaj


Boru, d birimden gelen soutucu borularn terminalde dallandrld terminaldal tipinde bir balant ile her i birime balanr. Boru tesisat balants yntemi u ekildedir: i birimler iin konik balant, d birimler iin gaz borular ve sv borular, lehimlenmi balant. Dallandrlm blmlerin lehimlenmi olduklarn unutmayn. 2 Piyasada satlan borular genellikle toz ve dier yabanc maddeler ierir. Bu tr borularn, daima kuru bir atl gazla eyip temizlenmesini salayn. 3 Montaj srasnda toz, su veya dier kirletici maddelerin borularn iine girmemesine zen gsterin. 4 Bklen para miktarn olabildiince en aza indirgeyin ve bkme yar apn olabildiince byk yapn. 5 birimleri ve d birimleri dallandrrken, aadaki ikiz boru setlerini (ayr olarak satlr) kullanmaya zen gsterin. R410A CITY MULTI iin bakr boru ebad ve radyal kalnlk. Ebat (mm) Ebat (in) Radyal kalnlk (mm) Boru tipi 6,35 1/4" 0,8 Tip-O 9,52 3/8" 0,8 Tip-O 12,7 1/2" 0,8 Tip-O 15,88 5/8" 1,0 Tip-O 19,05 3/4" 1,2 Tip-O 19,05 3/4" 1,0 Tip-1/2H veya H 22,2 7/8" 1,0 Tip-1/2H veya H 25,4 1" 1,0 Tip-1/2H veya H 28,58 1-1/8" 1,0 Tip-1/2H veya H 31,75 1-1/4" 1,1 Tip-1/2H veya H 34,93 1-3/8" 1,2 Tip-1/2H veya H 41,28 1-5/8" 1,4 Tip-1/2H veya H * R410A klima iin 19.05 (3/4") ebatl borularda, boru tipi sizin seiminize baldr.

Uyar:
Ate veya alev kullanrken soutucu gaz kaa olmamasna her zaman ok dikkat gsterin. Soutucu gaz, gaz sobas gibi herhangi bir s kaynandan retilen alevle temas ederse, zlr ve zararl gazlarn olumasna yol aarak gaz zehirlenmesine neden olabilir. Havalandrlmayan bir ortamda asla kaynak yapmayn. Soutucu boru tesisatnn montajnn tamamlanmasnn ardndan daima gaz kaa testi yapn.

Dikkat:
R410A'y ak havada brakmayn. R410A, Kyoto Protokol tarafndan Kresel Isnma Potansiyeli (GWP) deeri 1975 olarak saptanan Florrl bir Sera gazdr.

9.1. Dikkat
Bu cihaz R410A soutucu kullanmaktadr. Borular seerken malzeme ve boru kalnl iin yerel ynetmeliklere uyun. (Sadaki tabloya baknz.) 1 Soutucu boru tesisat iin aadaki malzemeleri kullann. Malzeme: Fosforlu oksitlenmemi bakrdan yaplan bakr alaml dikisiz borular kullann. Borularn i ve d yzeylerinin temiz olduundan ve zararl slfr, oksit, toz, tala, ya ve nem iermediinden emin olun. Ebat: Soutucu boru tesisat sistemi ile ilgili detayl bilgiler iin, bkz. 9.2.

Aa ak birim modeli Toplamda 200'den az CMY-Y102S-G2

ikiz boru seti modeli Hat dal Aa ak birim modeli Aa ak birim modeli Aa ak birim modeli Toplamda 201'den fazla Toplamda 401'den fazla Toplamda 651'den fazla ve 400'den az ve 650'den az CMY-Y102L-G2 CMY-Y202-G2 CMY-Y302-G2 D ikiz kit modeli

Ana dal 4'l dallandrma CMY-Y104-G 8'li dallandrma CMY-Y108-G 10'lu dallandrma CMY-Y1010-G

Toplam d birim modeli P500 ~ P650 EP400 ~ EP650 CMY-Y100VBK2

Toplam d birim modeli P700 ~ P900 CMY-Y200VBK2

Toplam d birim modeli P950 ~ P1250 EP700 ~ EP900 CMY-Y300VBK2

133

TR

6 Belirtilen soutucu borusu dallandrma borusundan farkl bir apa sahipse uygun bir balant paras kullann. 7 Soutucu boru tesisat zerindeki kstlamalara (rnein uzunluk deeri, ykseklik fark ve boru ap) daima uyun, aksi takdirse tehizat arzalanabilir veya stma/soutma performansnda bir d yaanabilir. 8 Dallandrma ana dallandrma ileminden sonra yaplamaz (ilgili paralar aadaki ekilde ile iaretlenmitir).
D birime

D birime CAP

9 Soutucu yetersizlii veya fazlal cihazn acil durdurma moduna gemesine sebep olur. Sistemi uygun miktarda soutucu ile doldurun. Servis srasnda, servis paneli arkasndaki soutucu hacmi hesaplama tablosu ve birletirilen i birim miktar iin etiketler zerindeki ek soutucu blmnde yer alan boru uzunluu ve ek soutucu dolum miktar ile ilgili notlar inceleyin (Soutucu boru tesisat sistemi ile ilgili ayrntl bilgi iin, bkz. 9.2.) 0 Sistemi sv soutucu kullanarak doldurduunuzdan emin olun. a Havay temizlemek iin asla soutucu kullanmayn. Havay boaltmak iin vakumlu bir pompa kullann. b Boru tesisatn her zaman dzgn bir ekilde izole edin. Yetersiz izolasyon stma/soutma performasnda de yola aabilecei gibi kondansasyon dolaysyla su damlayabilir ve baka sorunlar da oluabilir (Soutucu boru tesisatnn s izolasyonu iin, bkz. 10.4) c Soutucu boru tesisatn balarken, d birim vanasnn tamamen kapal (fabrika ayarlar) olduundan emin olun ve d birime ve i birime ait soutucu boru tesisat balanmadan, soutucu sznt testi yaplmadan ve boaltma ilemi tamamlanmadan nce altrmayn. d Boru tesisatn sadece oksitlenmemi lehimleme malzemesi ile lehimleyin. Aksi takdirde, kompresr hasar grebilir. Oksitlenmemi lehimleme ilemini nitrojen tasyesi ile gerekletirin. Piyasada kullanlan anti okside edici maddeler kullanmayn, bu maddeler borularn paslanmasna ve soutucu yann bozulmasna yol aabilir. Daha fazla bilgi iin ltfen Mitsubishi Electric ile irtibata gein. (Boru tesisat balants ve vana ilemleri ile ilgili ayrntl bilgi iin, bkz. 10.2.) e D birim boru tesisat balant ilemini asla yamurlu hava koullarnda yapmayn.

Normal soutucularda kullanlan aada gsterilen aletleri kullanmayn. (lme manifoldu, doldurma hortumu, gaz kaa dedektr, kontrol vanas, soutucu doldurma taban, vakum ler, soutucu geri kazanm donanm) - Normal soutucu ve soutucu yann kartrlmas soutucu yann bozulmasna yol aabilir. - Su ile kartrlmas soutucu yann bozulmasna sebep olur. - R410A soutucusu hi klor iermez. Bu yzden, normal soutucu gaz kaa dedektrleri buna reaksiyon gstermez. R410A iin kullanlan aralar her zaman olduunuzdan daha dikkatli kullann. - Soutucu devresine toz, kir veya su girerse, soutucu ya bozulabilir. Asla mevcut soutucu boru tesisatn kullanmayn. - Normal soutucu iindeki yksek klor miktar ve mevcut boru tesisatndaki soutucu gaz yeni soutucunun bozulmasna yol aar. Montaj srasnda kullanlacak borular ieride muhafaza edin ve borularn her iki azn balama ileminden ncesine kadar kapal tutun. - Soutucu devresine toz, kir veya su girerse, ya bozulur ve kompresr arzalanabilir. arj silindiri kullanmayn. - arj silindiri kullanmak soutucunun bozulmasna yol aabilir. Borular ykamak iin zel deterjanlar kullanmayn.

9.2. Soutucu boru tesisat sistemi


Balant rnei [Fig. 9.2.1] (S.3, 4)
D birim modeli Gaz borusu Model numaras Birleik P700, P750, P800'n 1inci dal 4'l Dallandrma bal (Aa akm birim modeli toplam 8'li Dallandrma bal (Aa akm birim modeli toplam 10'lu Dallandrma bal (Aa akm birim modeli toplam D birim ikiz kit A D birim C birim E D birim ikiz kit *1 90 m yukars iin 12,7 *2 40 m yukars iin 12,7 *3 Bu tablodaki A1 ile A3 arasndaki stunlarda listelenen boru ebatlar, 1, 2 ve 3 numaral cihaz stunlarnda listelenen modellerin ebatlarna karlk gelmektedir. 1, 2 ve 3 numaral cihazlarn model sras deitiinde, uygun boru ebadn kullandnzdan emin olun. B lk dal D Tpa 200) 400) 650) Sv borusu birimlerin toplam kapasitesi Aa ak birim modeli toplam P450 ~ P650'nin 1inci dal

D birim bileiminde dikkat edilecek hususlar kiz borularn konumlandrlmas ile ilgili bilgiler iin, bkz. [Fig. 9.2.2]. [Fig. 9.2.2] (S.5)
<A> kiz borulardan d birime kadar uzanan borularn aa yne eimli (ikiz borulara doru) bir ekilde durduundan emin olun. <B> D birim tarafndaki (ikiz borulardan uzanan) boru tesisat 2 m'yi atnda, bir azlk temin edin. Azln yksekliinin 200 mm veya daha uzun olmasna zen gsterin. Azlk olmazsa, ya boru iinde toplanr ve yan azalmasna yol aarak kompresrn hasar grmesine sebep olur. <C> kiz borularn eimi kiz borularn eim miktarn zeminle 15'lik bir a yapacak ekilde ayarlayn. <D> A C E G H J Eim belirtilen a deerini aarsa, cihaz hasar grebilir. Boru balants rnei Aa doru eim B Yukar doru eim birim D Azlk (sadece gaz borusu) 2 m dahilinde F kiz boru kiz borularn zeminle yapt eim miktar 15'dir Montaj alannda tedarik edilen borular I kiz kit 500 mm veya daha uzun borularn dz geii

Uyar:
Cihaz monte ederken ve tarken, sistemi cihaz zerinde belirtilen soutucudan farkl dier bir soutucu ile doldurmayn. - Farkl soutucularn, havann vb. karmas durumunda, soutucu devresi arzalanabilir ve ciddi hasarlara yol aabilir.

TR

Dikkat:
Ters aknt kontrol vanas olan bir vakum pompas kullann. - Vakum pompasnn ters aknt kontrol vanas yoksa, vakum pompas ya soutucu devresine geri akabilir ve soutucu yann bozulmasna sebep olabilir.

10. Ek soutucu doldurma


D birim sevk edilirken soutucu ile doldurulmu durumdadr. Bu miktar uzatlm boru tesisat iin gerekli olan miktar kapsamadndan her soutucu hatt iin montaj alannda dolum yapmak gerekir. leride servisin doru ekilde yaplabilmesi iin, her soutucu hattnn ebadn ve uzunluunu ve ilave dolum miktarn d birim zerindeki alana kaydederek not edin. Hesaplama 0,1 kg'dan daha az bir ksuratla sonulanrsa, 0,1 kg'a yuvarlayn. rnein, hesap sonrasnda sonu 11,38 kg ise, sonucu 11,4 kg'a yuvarlayn.
Sv borusu ebad 19,05 0,29 = deerinin toplam uzunluu (kg) (m) 0,29 (kg/m) Sv borusu ebad 9,52 0,06 + deerinin toplam uzunluu (m) 0,06 (kg/m) Sv borusu ebad 15,88 0,2 + deerinin toplam uzunluu (m) 0,2 (kg/m) Sv borusu ebad 12,07 0,12 + deerinin toplam uzunluu (m) 0,12 (kg/m)

<Ek Dolum>
Ek soutucu doldurma

10.1 Ek soutucu dolum miktarnn hesaplanmas


Ek doldurma miktarn uzatma borusunun uzunluuna ve soutucu hattnn ebadna dayal olarak hesaplayn. Ek dolum miktarn hesaplamak ve sistemi buna uygun ekilde doldurmak iin sadaki tabloyu kullann.

Sv borusu ebad 6,35 0,024 + deerinin toplam + uzunluu (m) 0,024 (kg/m)

134

<rnek> birim

1: 125 2: 100 3: 40 4: 32 5: 63

A: 12,7 B: 9,52 C: 9,52 D: 9,52

40 m 10 m 15 m 10 m

a: 9,52 b: 9,52 c: 6,35 d: 6,35 e: 9,52

10 m 5m 10 m 10 m 10 m

Dikkat:
Aadaki artlar altnda: R410A'y ak havada brakmayn. R410A, Kyoto Protokol tarafndan Kresel Isnma Potansiyeli (GWP) deeri 1975 olarak saptanan Florrl bir Sera gazdr. Soutucu boru balants Bu rn n boru tesisat ve alt mevki boru tesisatnn balant borularn iermektedir. (Bkz. [Fig.10.2.2]) Soutucu borusunu balamadan nce sv/gaz boru tesisat ebatlarn kontrol edin. Boru tesisat ebatlar iin, bkz. 9.2 Soutucu boru tesisat sistemi Soutucu borunun dier soutucu borularna, cihaz panellerine veya taban saclarna temas etmemesine zen gsterin. Borular balarken oksitlenmeyen lehimleme kullann.

Her bir sv hattnn toplam uzunluu aadaki gibidir: 12.7: A = 40 = 40 m 9.52: B + C + D + a + b + e = 10 + 15 + 10 + 10 + 5 + 10 = 60 m 6.35: c + d = 10 + 10 = 20 m Bu yzden, <Hesaplama rnei> Ek soutucu doldurma = 40 0,12 + 60 0,06 + 20 0,024 + 2,5 = 11,4 kg Bal i birimlerin toplam kapasitesi Modeller ~ 80 Modeller 81 ~ 160 Modeller 161 ~ 330 Modeller 331 ~ 390 Modeller 391 ~ 480 Modeller 481 ~ 630 Modeller 631 ~ 710 Modeller 711 ~ 800 Modeller 801 ~ 890 Modeller 891 ~ 1070 Modeller 1071 ~ 1250 Modeller 1251 ~ 2,0 kg 2,5 kg 3,0 kg 3,5 kg 4,5 kg 5,0 kg 6,0 kg 8,0 kg 9,0 kg 10,0 kg 12,0 kg 14,0 kg

<Soutucu boru tesisat balant rnekleri> [Fig.10.2.2] (S.6)


<A> <C> A C n boru ynlendirme <B> Alt boru ynlendirme D birimle dahil edilmitir Gaz borusu (yeterli alan gereklidir) B Sv borusu (yeterli alan gereklidir) Kalp

n boru ynlendirme 1 Balant dirsei (ID 19,05, OD 19,05) <D birimle dahil edilmitir> 2 Balant dirsei (ID 25,04, OD 25,4) <D birimle dahil edilmitir> 3 Balant borusu (ID 12,7, OD 9,52) <D birimle dahil edilmitir> 4 Balant borusu (ID 15,88, OD 9,52) <D birimle dahil edilmitir> 5 Balant borusu (ID 15,88, OD 12,7) <D birimle dahil edilmitir> 6 Balant borusu (ID 25,4, OD 19,05) <D birimle dahil edilmitir> 7 Balant borusu (ID 25,4, OD 22,2) <D birimle dahil edilmitir> 8 Balant borusu (ID 25,4, OD 28,58) <D birimle dahil edilmitir> 9 Balant borusu (ID 9,52, OD 9,52) <D birimle dahil edilmitir> 0 Balant borusu (ID 12,7, OD 12,7) <D birimle dahil edilmitir> a Balant borusu (ID 15,88, OD 15,88) <D birimle dahil edilmitir> Alt boru ynlendirme

10.2. Boru tesisat balants ve vana ilemleri ile ilgili dikkat edilecek hususlar
Boru tesisat balantlarn ve vana ilemlerini doru ve dikkatli bir ekilde yapn. Sktrlm balant borusunu kartma Olas gaz kaana kar nlem olarak sv ve gaz vanalarna, sevk edilmeden nce fabrikada bir sktrlm balant borusu monte edilmitir. Soutucu borularn d niteye balamadan nce 1 ila 4 admlarn izleyerek sktrlm balant borusunu karn. 1 Soutucu servis vanasnn tamamen kapal (saat ynnde sonuna kadar evrilmi durumda) olduundan emin olun. 2 Sv/gaz soutucu servis vanas zerindeki servis portuna bir doldurma hortumu takn ve soutucu servis vanas ve sktrlm balant borusu arasndaki boru blmnde bulunan gaz kartn (Sktrma torku 12 Nm). 3 Sktrlm balant borusundan gaz vakumladktan sonra sktrlm balant borusunu [Fig. 10.2.1]'de gsterilen yerden kesin ve soutucuyu boaltn. 4 Adm 2 ve 3 ' tamamladktan sonra sktrlm balant borusunu karmak iin lehimlenmi ksm stn. [Fig. 10.2.1] (S.6)
<A> Soutucu servis vanas (sv taraf/lehimlenmi tip) <B> Soutucu servis vanas (gaz taraf/lehimlenmi tip) A aft Fabrikada tamamen kapatlmtr, boru tesisat balants yaparken ve vakumlarken. Bu ilemleri tamamladktan sonra tamamen an. <Aarken> Alt keli bir ingiliz anahtaryla aft saat ynnn tersine evirin. aft durana kadar evirin. <Kapatrken> Alt keli bir ingiliz anahtaryla aft saat ynnde evirin. aft durana kadar evirin. B Servis portu Sktrlm balant borusunun gaz tahliyesi iin ya da montaj alan soutucu borularnda vakumlama iin kullanlr. (Sktrma torku 12 Nm) C Tpa aft altrmadan nce tpay yerinden kartn. lemi tamamladktan sonra aft orijinal konumuna getirmeyi unutmayn. D Sktrlm balant borusunun kesim ksm E Sktrlm balant borusunun lehimli ksm

3 Balant borusu (ID 12,7, OD 9,52) <D birimle dahil edilmitir> 4 Balant borusu (ID 15,88, OD 9,52) <D birimle dahil edilmitir> 5 Balant borusu (ID 15,88, OD 12,7) <D birimle dahil edilmitir> *1 P200, P250, EP200: Sv borusunu (ID 9,52) uzatn ve dorudan vanaya balayn. <yeterli alan gereklidir> *2 P300: Dier d birimlerle birlikte kullanmak iin, sv borusunu (ID 12,7) uzatn ve dorudan vanaya balayn. <yeterli alan gereklidir> *3 P450: Sv borusunu (ID 15,58) uzatn ve dorudan vanaya balayn. <yeterli alan gereklidir> *4 P400: Dier d birimlerle birlikte kullanmak iin, sv borusunu (ID 15.88) uzatn ve dorudan vanaya balayn. <yeterli alan gereklidir> 6 Balant borusu (ID 25,4, OD 19,05) <D birimle dahil edilmitir> 7 Balant borusu (ID 25,4, OD 22,2) <D birimle dahil edilmitir> 8 Balant borusu (ID 25,4, OD 28,58) <D birimle dahil edilmitir> *5 P200: Gaz borusunu (ID 19,05) uzatn ve dorudan vanaya balayn. <yeterli alan gereklidir> Boaltma ve soutucu doldurma ilemlerinin ardndan, kulpun tamamen ak olduundan emin olun. lem srasnda vanann kapal olmas durumunda, soutucu devresinin yksek veya dk basnl tarafna ar basn uygulanr ve bu da kompresrn, drt ynl vanann, vb. hasar grmesine yol aar. Forml kullanarak ek soutucu doldurma miktarn saptayn ve boru tesisat balant ilemlerini tamamladktan sonra servis portundan soutucuya ek dolum yapn. lemleri tamamladktan sonra, olas gaz kaana kar nlem almak amacyla servis portunu ve tpay emniyetli bir ekilde sktrn. (Uygun sktrma torku deerleri iin aadaki tabloya bakn.) Uygun sktrma torku: Bakr borunun d ap (mm) 9,52 12,7 15,88 19,05 25,4 Tpa (Nm) 15 20 25 25 25 aft (Nm) 6 9 15 30 30 Alt keli ingiliz anahtarnn ebad (mm) 4 4 6 8 8 Servis portu (Nm)

Uyar:
ki soutucu servis vanas arasndaki, cihaz zerindeki boru blm gaz ile doldurulmutur. Soutucu servis vanas balant borusunu kartmak zere lehimlenmi ksm stmadan nce, yukarda belirtilen boru blmnde yer alan gaz kartn. - Lehimlenmi ksm gaz kartlmadan nce stlrsa, boru yanabilir veya balant borusu patlayarak ciddi yaralanmalara yol aabilir.

12

Dikkat:
Vana scaklnn 120C'yi amamasn salamak iin, lehimlenmi ksm stmadan nce, soutucu servis vanas zerine nemli bir havlu yerletirin. Cihaz iindeki kablo tesisatnn ve metal saclarn s sebebiyle hasar grmemesi iin, alevi bu donanmlardan uzak tutun.

Dikkat:
Borulara montaj alannda yaplan soutucu doldurma ilemi tamamlanana kadar vanay kapal tutun. Soutucu doldurulmadan vanann almas durumunda cihaz hasar grebilir. Kaak saptama katk maddesi kullanmayn.

135

TR

[Fig. 10.2.3] (S.6)


A Kapama malzemeleri rnei B Aral montaj alannda doldurun

10.3. Hava geirmezlik testi, boaltma ve soutucu doldurma


1 Hava geirmezlik testi D birimin vanas kapal durumdayken altrn ve d birimin vanasnda bulunan servis portundaki balant borusuna ve i birime basn uygulayn. (Basnc her zaman hem sv borusu ve hem de gaz borusu servis portlarndan uygulayn.) [Fig. 10.3.1] (S.7)
A D G J Nitrojen gaz Low dmesi Sv borusu Servis portu B birime E Hi dmesi H Gaz borusu C Sistem analiz cihaz F Vana I D birim

Kk bceklerin, yamur suyu ya da karn ak girilerden ieri girerek nitenin hasar grmesine sebep olmalarn nlemek amacyla kablo ve soutucu borularn niteye girdii yerleri kapattnzdan emin olun.

Dikkat:
Boru girilerini kapattnzdan emin olun. Ak girilerden ieri giren kk bcekler, yamur suyu ya da kar cihazn hasar grmesine yol aabilir.

Hava geirmezlik testini gerekletirirken, soutucu makine yan olumsuz etkilere kar korumak iin aadaki snrlamalara dikkat edin. Ayrca, azeotropik olmayan soutucularda (R410A), gaz kaa bileimin deimesine neden olarak performans olumsuz ynde etkilemektedir. Bu yzden, hava geirmezlik testini dikkatle gerekletirin. Hava geirmezlik testi ilemi (1) Nitrojen gaz kullanarak tasarm basnc (4.15 MPa) uyguladktan sonra, yaklak bir gn bu ekilde kalmasn salayn. Basn dmezse, hava geirmezlik iyi durumda demektir. Ancak, basn derse, kaak noktas bilinmediinden, aadaki kabarck testi de gerekletirilebilir. (2) Yukarda anlatld ekilde basn ilemini uyguladktan sonra, kaak yapabilecek konik balant paralarn, lehimlenmi paralar ve dier paralar bir kabarck maddesi (Kyuboex, vs.) ile spreyleyin ve kabarcklar gzle gzlemleyin. (3) Hava geirmezlik testinin ardndan, kabarck maddesini temizleyerek silin. Snrlama Basn uygulama gaz olarak yanc bir gaz veya hava (oksijen) kullanlrsa, ate alabilir veya patlayabilir.

Dikkat:
Sadece R410A soutucu kullann. - R22 veya R407C gibi klor ieren dier soutucularn kullanlmas, soutucu makine yan bozar veya kompresrn arzalanmasna yol aar. 2 Boaltma D birimin vanas kapal durumdayken boaltn ve d birimin vanasnda bulunan servis portundaki balant borusunu ve i birimi bir vakum pompas kullanarak boaltn. (Daima hem sv borusunun hem de gaz borusunun servis portundan boaltn.) Vakum 650 Pa [abs] deerine ulatktan sonra, boaltma ilemine en az bir saat veya daha fazla sreyle devam edin. Ardndan, vakum pompasn durdurun ve 1 saat sreyle kendi haline brakn. Vakumun derecesinin artmadndan emin olun. (Vakum art deeri 130 Pa'dan fazla ise, su girmi olabilir. Nitrojen gazn kurutmak iin 0,05 MPa'ya kadar basn uygulayn ve tekrar vakumlayn.) Son olarak, sv borusu ile sv soutucuyu kapatn ve ilem srasnda uygun soutucu miktarn elde etmek iin gaz boru tesisatn ayarlayn. * Havay boaltmak iin asla soutucu kullanmayn. [Fig. 10.3.2] (S.7)
A D G J M Sistem analiz cihaz Vana Servis portu Vana Vakum pompas B E H K N Low dmesi Sv borusu yollu birleim R410A silindiri birime C F I L O Hi dmesi Gaz borusu Vana Terazi D birim

3 Soutucu Doldurma Cihazla birlikte kullanlan soutucu azerotropik olmadndan, sv durumda boaltlmaldr. Sonu olarak, bir silindirdeki bir soutucuyu kullanarak cihaz doldururken, silindirde bir sifon borusu bulunmamas halinde, Fig. 10.3.3.'de gsterildii gibi silindirin st ksmn alt tarafa getirerek sv soutucuyu doldurun. Silindirin sa taraftaki ekilde gsterildii gibi bir sifon borusu bulunmas halinde, silindir yukar konumda iken sv soutucu doldurulabilir. Bu yzden, silindirin teknik zelliklerine zel dikkat gsterin. Cihaz gaz soutucu ile doldurulucaksa, tm soutucuyu yeni soutucu ile deitirin. Silindirin iinde kalan soutucuyu kullanmayn. [Fig. 10.3.3] (S.7)
A Sifon borusu B R410A silindirinin sifon borusu olmamas durumunda.

10.4. Soutucu boru tesisatnn s izolasyonu


Sv borularn ve gaz borularn yeterli kalnlkta scaklk geirmez polietilen ile ayr ayr rtlemek suretiyle soutucu borularn izole edin ve bunu yaparken i birim ile izolasyon malzemesi ve izolasyon malzemelerinin kendi aralarnda boluk kalmamasna dikkat edin. zolasyon yeterli ekilde yaplmazsa, kondansasyon sonucu damlama, vb. olasl doar. Tavan donanmnn izolasyonuna zellikle zen gsterin. [Fig. 10.4.1] (S.7)
A elik tel C Yal asfalt macunu veya asfalt E D rtleme B B Boru tesisat D Is izolasyon malzemesi A

Not: Daima uygun miktarda soutucu ekleyin. Ayrca sistemi daima sv soutucu ile doldurun. Soutucu iin cihazn zerinde belirtilen lme manifoldunu, doldurma hortumunu ve ilgili dier paralar kullann. Bir graviometre kullann. (0,1 kg'a kadar dk lm yapabilen hassas bir graviometre kullann.) Ters aknt kontrol vanas olan bir vakum pompas kullann. (nerilen vakum ler: ROBINAIR 14830A Elektronik Direnli Vakum ler) Ayrca be dakika altrldktan sonra 65 Pa [abs] veya aa bir deere ulaan bir vakum ler kullann.

TR

Is izolasyon Cam elyaf + elik tel malzemesi A Yaptrc + Isya dayankl polietilen kpk + Yaptrc bant Vinil bant D rtleme Zemin ak Su geirmez kenevir bez + Bronz asfalt B Su geirmez kenevir bez + inko sa + Yal D boya Not: rtleme malzemesi olarak polietilen rt kullanrsanz, at asfaltlama ilemine gerek kalmaz. Elektrik tellerine s izolasyonu uygulanmaz. [Fig. 10.4.2] (S.7)
A Sv borusu D Apreleme band B Gaz borusu E Yaltc C Elektrik teli

[Fig. 10.4.3] (S.7)

136

Penetrasyonlar
[Fig. 10.4.4] (S.7)
<A> <C> <E> <F> A C E G I J duvar (gizlenmi) <B> D duvar D duvar (akta) <D> Taban (su yaltm) at borusu kanal Yangn durdurucu ve ayrc duvar delen ksm Manon B Is izolasyon malzemesi Deme D Kalafat malzemesi Bant F Su geirmez katman Kenarl manon H Yaltkan madde Har veya benzeri yanmaz maddelerle kalafat Yanmaz s izolasyon malzemesi

Bir boluu harla dolduracanz zaman izolasyon malzemesinin kmemesi iin penetrasyon blmn elik sala rtn. Bu ksm iin hem izolasyon hem de rtleme amacyla yanmaz malzemeler kullann. (Vinil rt kullanlmamaldr.) Montaj yerinde eklenecek olan borular iin olan izolasyon malzemeleri aadaki teknik zellikleri salamaldr: Boru ebad 6,35 ila 25,4 mm 28,58 ila 41,28 mm Kalnlk Min. 10 mm Min. 15 mm Scaklk Rezistans Min. 100C Borularn bir binann en st kat gibi yksek neme sahip ortamlarda kurulumunda kullanlacak yaltm malzemelerinin kalnlnn yukarda verilen izelgede belirtilen kalnlklardan daha fazla olmas gerekebilir. Teknik zelliklerin mteri tarafndan belirtilmesi halinde bu zelliklerin yukardaki izelgeye uygun olduundan emin olun.

11. Kablo tesisat (Ayrntlar iin, her bir cihaza ait kurulum klavuzuna bakn.)
11.1. Dikkat
1 Resmi kuruluunuzun elektrik donanm ile ilgili teknik standartlar konusundaki talimatlarna, tesisat ynetmeliklerine ve her elektrik kuruluu tarafndan salanan genel ilkelere uygun olarak hareket edin. 2 G kayna kablolarndan kaynaklanan parazitten etkilenmemeleri iin kumanda kablolar (bundan byle iletim hatt olarak adlandrlacaktr) ile g kayna kablolar arasnda (5 cm veya daha fazla) mesafe bulunmaldr. (letim kablolaryla g kayna kablolarn ayn kablo borusundan geirmeyin.) 3 D birimin belirtilen ekilde topraklanmasn salamay ihmal etmeyin. 4 ve d birimlerin elektrik aksam kutusu zaman zaman servis ilemleri srasnda yerinden karlacandan kutunun kablo balantlarnda bu hususu dikkate aln. 5 Ana g kaynan asla iletim hattnn terminal blouna balamayn. Balanrsa, elektrik aksamlar yanar. 6 letim hatt iin 2 gbekli blendajl kablo kullann. Farkl sistemlerin iletim hatt balantlar ayn ok gbekli kabloyla yaplrsa, bundan kaynaklanan kt gnderme ve alma zellikleri hatal almaya yol aar. 7 D birim iletim terminal blouna yalnz ngrlen iletim hatt balanmaldr. Yanl balant halinde sistem almaz. 8 Bir st snftaki kontrol birimine balant veya farkl soutucu sistemleriyle grup almas yaplmas halinde, d birimler arasnda iletim iin kumanda hatt gerekli olur. Bu kumanda hattn merkezi kontrol terminal bloklar arasna balayn. (Kutupsuz iki telli hat) 9 Grup uzaktan kumanda altrlarak ayarlanr. 4. -d iletim hatt durumunda, toprak blendajn toprak terminaline balayn ( ). Merkezi kontroln iletim hattlarnda, merkezi kontroln (TB7) terminal blou zerindeki blendaj terminaline (S) balayn. Ayrca, CN41 g kayna konnektrleri CN40 ile deitirilen d birimlerde, yukarda anlatlanlara ek olarak, blendaj terminaline (S) ve toprak terminaline ( ) ksa devre yaptrn. 5. Balanan kablolar, montaj alannda, terminal blounun altnda bulunan kablo kskac ile emniyetli bir ekilde sabitleyin. Terminal blouna uygulanan harici bask ksa devre olumasna veya yangna sebep olabilir. [Fig. 11.2.1] (S.8)
A G kayna C Topraklama vidas B letim hatt

[Fig. 11.2.2] (S.8)


A Kablo kskac C letim hatt B G kayna hatt

2 Kablo borusu tpnn montaj Tabanda ve n panelin al ksmnda yer alan kablo borusu tpnn deliklerini ekile vurarak kapatn. Kablo borusu tpn dorudan delikler zerinden monte ederken, delgiyi kartn ve tp rtc bant ila koruyun. Kk bceklerin cihazdan ieri girmesi olaslna nlem olarak, akl daraltmak iin kablo borusu tpn kullann.

11.3. letim kablolarnn balantsn yapma


1 Kumanda kablosu trleri 1. letim kablolarnn balantsn yapma letim kablosu trleri: Blendajl kablo CVVS, CPEVS veya MVVS Kablo ap: 1,25 mm2'den fazla Merkezi kontrol ve i/d iletim hatlar iin maksimum iletim hatt uzunluu (D birim zerinden maksimum uzunluk): MAKS. 500 m letim hatlarnn (merkezi kontrol iin iletim hatlar zerindeki) g kayna cihaz ve her bir d birim ve sistem kumandas arasndaki kablolarn maksimum uzunluu 200 m'dir. M-NET Uzaktan Kumanda Uzaktan kumanda kablosu tr Kablo ap aretler Maksimum kablo uzunluu: 200 m dahilinde

11.2. Kontrol kutusu ve kablo tesisatnn balant konumu


1 D birim 1. Kontrol kutusunun n panelini kartmak iin nce 4 viday skn, ardndan paneli ekmeden nce biraz yukar ynde itin. 2. - d iletim hattn i - d iletim hattnn terminal blouna (TB3) balayn. Ayn soutucu sistemine birden fazla d birim taklrsa, d birimler zerindeki TB3' (M1, M2, Terminali) zincirleyin. D birimlerin i - d iletim hattn, d birimlerden sadece bir tanesinin TB3'ne (M1, M2, Terminali) balayn. 3. Merkezi kontroln iletim hatlarn (merkezi kontrol sistemi ve farkl soutucu sistemlerinin d birimi arasndaki), merkezi kontroln (TB7) terminal blouna balayn. Ayn soutucu sistemine birden fazla d birim taklrsa, ayn soutucu sistemindeki d birimler zerindeki TB7' (M1, M2, S Terminali) zincirleyin. (*1) *1: Ayn soutucu sistemindeki d birim zerindeki TB7 zincirlenmezse, merkezi kontroln iletim hattn OC (*2) zerindeki TB7'ye balayn. OC arzalanrsa veya merkezi kontrol g kayna kapatlrken yrtlrse, OC, OS1 ve OS2 zerindeki TB7'yi zincirleyin (Kontrol kutusundaki CN41 g kayna konnektrnn CN40 ile deitilmi d birimin arzalanmas veya gcn kapatlmas durumunda, merkezi kontrol TB7 zincirlenmi olsa bile yrtlmez.) *2: Ayn soutucu sistemi iindeki d birimlerin OC, OS1, ve OS2 kontrolrleri otomatik olarak tanmlanr. Azalan srayla OC, OS1 ve OS2 olarak tanmlanrlar (zellikleri ayn ise, adres numaralarna gre artan ekilde sralanrlar).

2. Uzaktan kumanda kablolar

Kaplamal 2 gbekli kablo (rtsz) CVV 0,3 ila 1,25 mm2 (0,75 ila 1,25 mm2)* 10 m aldnda, 1. letim kablolarnn balantsn yapma blmnde gsterilen ayn zelliklere sahip kabloyu kullann.

MA Uzaktan Kumanda Uzaktan kumanda kablosu tr Kablo ap aretler

Kaplamal 2 gbekli kablo (rtsz) CVV 0,3 ila 1,25 mm2 (0,75 ila 1,25 mm2)* 200 m dahilinde

Basit uzaktan kumanda ile bal.

137

TR

2 Kablo tesisat rnekleri Kontrolrn ad, sembol ve izin verilen kontrolr says. Ad Ana cihaz kincil cihaz birim kontrolr Uzaktan kumanda (*1) letim amplikatr cihaz Kod OC OS1, OS2 IC RC RP Olas cihaz balantlar (*2) (*2) 1 OC bana 1 ila 32 cihaz (1*) Grup bana maksimum 2 cihaz 1 OC iin 0 ila 1 cihaz (1*)

D birim birim Uzaktan kumanda Dier

*1 Bal olan i birim kontrolrlerinin saysna bal olarak bir iletim amplikatr (RP) gerekli olabilir. *2 Ayn soutucu sistemi iindeki d birimlerin OC, OS1, ve OS2 kontrolrleri otomatik olarak tanmlanr. zelliklerine bal olarak, azalan srayla OC, OS1 ve OS2 olarak tanmlanrlar. (zellikleri ayn ise, adres numaralarna gre artan ekilde sralanrlar.)

oklu d birimli grup alma sistemi rnei (Blendajl kablolar ve adres dzenlemesi gerekmektedir.)
<letim kablosu balant rnekleri> [Fig. 11.3.1] M-NET Uzaktan Kumanda (S.8) *1: G kayna cihaz merkezi kontrol iin iletim hattna bal olmad durumda, g balants konnektrn (CN41) sistem iindeki TEK d birimden kartn ve CN40'a balayn. *2: Bir sistem kontrolr kullanlrsa, tm d birimler zerindeki SW2-1'i ON olarak ayarlayn. [Fig. 11.3.2] MA Uzaktan Kumanda (S.9)
<A> <B> <C> A ( ) Buji konnektrn CN41'den CN40'a deitirin. SW2-1:ON Buji konnektrn CN41 zerinde tutun Grup 1 B Grup 3 C Grup 5 Adres

Blendajl kablo

kincil uzaktan kumanda

[Fig. 11.3.3] D birimlerin ve iletim amplikatr cihaznn birletirilmesi (S.9) <Kablolama Yntemi ve Adres Dzenlemesi> a. Tm OC-OC, OC-OS, OS-OS ve IC-IC kablolama aralklarnda olduu gibi, d birim (OC) ve i birim (IC) arasndaki balantlar yaparken daima blendajl kablo kullann. b. Her d birimin (OC) iletim hatt terminal bloundaki (TB3) M1 ve M2 terminallerini ve toprak terminalini balamak iin besleme kablosu kullann. OC ve OS iin, TB3' TB3'e balayn. , i birimin (IC) iletim hattndaki M1, M2 ve S terminaline

c. birimin (IC) iletim hatt terminal bloundaki terminal 1 (M1) ve 2 (M2)'den ayn grup iindeki en yeni adrese sahip olan, uzaktan kumandadaki (RC) terminal blouna balayn. d. M1'i, M2'yi ve terminal bloundaki terminal Si, farkl bir soutucu sistemindeki (OC) bir d birimin merkezi kontrol (TB7) iin birlikte balayn. Ayn soutucu sistemi iindeki OC ve OS iin, TB7'yi TB7'ye balayn. e. Merkezi kontrol iletim hattna g kayna birimi taklmadnda, kontrol panosundaki buji konnektrn sistemdeki sadece tek bir d birimde CN41den, CN40'a deitirin. f. Terminal bloundaki, buji konnektrnn CN40'a takl olduu d birimin (OC) merkezi kontrol (TB7) amal S terminalini, elektrik bileen kutusundaki (electrical component box) toprak terminaline balayn.

g. Adres dzenleme dmesini aadaki ekilde ayarlayn. * D birim adresini 100 olarak ayarlamak iin, d birim adres dmesi 50 olarak ayarlanmaldr. Cihaz birim (Ana) birim (kincil) D Birim (OC, OS) M-NET R/C (Ana) M-NET R/C (kincil) MA R/C Aralk 01 ila 50 01 ila 50 51 ila 100 101 ila 150 151 ila 200 Ayarlama Yntemi Ayn i birim gruplarnda son geerli adresi kullann Ayn i birim gruplarndaki cihazlar iin IC (Ana) adresinden farkl bir adres kullann. Bu IC (Ana) ile ayn dizi iinde olmaldr Ayn soutucu sistemi iindeki d birimlerin adresini ardk saylar eklinde ayarlayn. OC, OS1 ve OS2 otomatik olarak tanmlanr. (*1) Ayn grup iinde bir IC (Ana) adresini 100 ekleyerek ayarlayn Ayn grup iinde bir IC (Ana) adresini 150 ekleyerek ayarlayn Gerekli olmayan adres dzenlemesi (Gerekli ana/ikincil dzenleme)

TR

h. oklu i birim zerinde yaplan grup ayar ilemleri, elektrik alteri aldktan sonra uzaktan kumanda (RC) ile yaplr. i. Merkezi uzaktan kumanda sisteme balandnda, merkezi kontrol anahtarlarn (SW2-1), tm d birimlerdeki (OC, OS) kontrol panolarnda ON konuma getirin. *1 Ayn soutucu sistemi iindeki d birimlerin OC, OS1, ve OS2 kontrolrleri otomatik olarak tanmlanr. Azalan srayla OC, OS1 ve OS2 olarak tanmlanrlar (zellikleri ayn ise, adres numaralarna gre artan ekilde sralanrlar). <Geerli Uzunluk> 1 M-NET Uzaktan kumanda D birimler zerinden maksimum uzunluk: L1+L2+L3+L4 ve L1+L2+L3+L5 ve L1+L2+L6 Maksimum iletim kablosu uzunluu: L1 ve L3+L4 ve L3+L5 ve L6 ve L2+L6 Uzaktan kumanda kablosunun uzunluu: 500 m (1,25 mm2 veya daha fazla) 200 m (1,25 mm2 veya daha fazla)

1, 2 , 3 , 4 10 m (0,3 ila 1,25 mm2) Uzunluk 10 m'den fazla ise, 1,25 mm2 blendajl kablo kullann. Bu ksmn uzunluu (L8) maksimum uzunluun ve tm uzunluun hesaplanmasnda dahil edilmelidir.

2 MA Uzaktan kumanda D birim zerinden maksimum uzunluk (M-NET kablosu): L1+L2+L3+L4 ve L1+L2+L6 Maksimum iletim kablosu uzunluu (M-NET kablosu): L1 ve L3+L4 ve L6 ve L2+L6 Uzaktan kumanda kablosunun uzunluu: m1+m2 ve m1+m2+m3+m4 500 m (1,25 mm2 veya daha fazla) 200 m (1,25 mm2 veya daha fazla)

200 m (0,3 ila 1,25 mm2)

3 letim amplikatr Maksimum iletim kablosu uzunluu (M-NET kablosu): 1 L1+L2+L3+L5+L6 2 L1+L2+L3+L5+L7 3 L1+L2+L4 200 m (1,25 mm2) 200 m (1,25 mm2) 200 m (1,25 mm2)

200 m (1,25 mm2)

4 L6+L5+L3+L4, L4+L3+L5+L7

138

Uzaktan kumanda kablosunun uzunluu:

1, 2 10 m (0,3 ila 1,25 mm2) Uzunluk 10 m'den fazla ise, 1,25 mm2 blendajl kablo kullann ve o ksmn uzunluunu (L4 ve L7) uzatlan toplam uzunluk ve en uzun uzak uzunluk arasnda olacak ekilde hesaplayn.

11.4. Ana g kayna kablo balantlar ve donanm kapasitesi


Kablo Balantlarn Gsteren ema (rnek) [Fig. 11.4.1] (S.9)
A Anahtar (Kablo tesisat ve akm kaa iin kesiciler) D Saptrma kutusu B Akm kaa iin kesiciler E birim C D birim

Ana g kayna kablo kalnl, anahtar zellikleri ve sistem empedans Minimum kablo kanlnl (mm2) Yerel anahtar (A) Model Akm kaa iin kesici Ana kablo Dal Toprak Kapasite Sigorta PUHY-(E)P200YHM 4,0 4,0 30A 100mA 0,1san. veya daha az 25 25 PUHY-(E)P250YHM 4,0 4,0 30A 100mA 0,1san. veya daha az 32 32 PUHY-(E)P300YHM 4,0 4,0 30A 100mA 0,1san. veya daha az 32 32 D birim PUHY-P350YHM 6,0 6,0 40A 100mA 0,1san. veya daha az 40 40 PUHY-P400YHM 10,0 10,0 60A 100mA 0,1san. veya daha az 63 63 PUHY-P450YHM 10,0 10,0 60A 100mA 0,1san. veya daha az 63 63 birimin 16A veya daha az 1,5 1,5 1,5 20A 30mA 0,1san. veya daha az 16 16 toplam 25A veya daha az 2,5 2,5 2,5 30A 30mA 0,1san. veya daha az 25 25 iletim 32A veya daha az 4,0 4,0 4,0 40A 30mA 0,1san. veya daha az 32 32 akm *1: IEC61000-3-3 teknik gerekliliklerini yerine getirmektedir.

Kablo tesisat iin Maks. Geerli Sistem kesici (NFB) (A) Empedans 30 *1 30 *1 30 *1 40 0,24 60 0,24 60 0,19 20 (IEC61000-3-3 iin geerlidir) 30 (IEC61000-3-3 iin geerlidir) 40 (IEC61000-3-3 iin geerlidir)

1. D birim ve i birim iin zel g kaynaklar kullann. OC ve OS iin ayr ayr kablo balants yapldndan emin olun. 2. Kablolar derken ve balantlar yaparken evre koullarn (ortam scakl, dorudan gne , yamur suyu, vb.) dikkate aln. 3. Kablo ebad metal kablo borusu tesisat iin verilen minimum deerdir. Voltaj derse, ap bir mertebe daha kaln olan bir kablo kullann. G kayna voltajnn %10'dan daha fazla bir oranda dmemesini salayn. 4. Kablo tesisat ile ilgili hususlarda blgenin kablo tesisat ynetmeliklerine uymaya zen gsterin. 5. Tehizatn ak havada kullanlacak ksmlarnn elektrik kablolar polikloropren kl esnek kablodan haf olmaldr (tasarm 245 IEC57). rnein, YZW trnden kablo kullann. 6. Her kutubunda en az 3 mm balant ayrm olan bir anahtar, Klimann montajcs tarafndan temin edilmelidir.

Uyar:
Terminal balantlarna dardan g uygulanmamas iin belirtilen kablolar kullanmaya zen gsterin. Balantlar emniyetli bir ekilde yaplmazsa, snma veya yangn oluabilir. Uygun tipte ar akm koruma anahtar kullanmaya zen gsterin. retilen ar akmn belli miktarda dorudan akm ierebileceini unutmayn.

Dikkat:
Baz montaj alanlarnda redresr iin toprak kaa devre kesicisi taklmas gerekebilir. Toprak kaa devre kesicisi monte edilmezse, elektrik arpmas tehlikesi oluabilir. Sadece doru zelliklere sahip devre kesici ve sigorta kullanmaya zen gsterin. Yksek kapasiteli sigorta veya kablo kullanlmas arzalara veya yangna yol aabilir.

Not: Bu cihazn, kullanc ebekesinin ara birim noktasnda (g servis kutusu) yukardaki tabloda gsterilen maksimum izin verilen sistem empedansna sahip bir g kaynana balanmas ngrlmtr. Kullancnn, bu cihazn sadece yukardaki gereksinimi karlayan bir g kayna sistemine balandndan emin olmas gerekmektedir. Gerekirse, kullanc ara birim noktasndaki sistem empedansn renmek iin bal olduu elektrik irketinden bilgi alabilir. Bu cihaz, ksa devre gc SSC deerinin kullancnn g kayna ile ebeke sistemi arasnda, arayz noktasnda SSC (*2) veya daha yksek olduu durumlarda, IEC 61000-3-12 ile uyumludur. Cihazn ksa devre gc SSC deerinin SSC (*2) veya daha byk olduu bir g kaynana balanmas ve gerekirse de bunun datm a operatrne danlarak yaplmas, montaj yapan veya cihaz kullanan kiinin sorumluluudur. SSC (*2) Model PUHY-(E)P200YHM PUHY-(E)P250YHM PUHY-(E)P300YHM PUHY-P350YHM PUHY-P400YHM PUHY-P450YHM SSC (MVA) 1,14 1,27 1,57 2,24 2,28 2,80

139

TR

12. Test altrmas


12.1 Aadaki durumlar arza olduu anlamna gelmez.
Durum birim soutma (stma) ilemini gerekletirmiyor. Otomatik pervane dnyor ve havay yatay konumda yor. Uzaktan kumanda gstergesi Soutma (stma) yanp snyor Normal gsterge Neden Istma (soutma) ilemi baka bir i birim tarafndan gerekletiriliyorsa, soutma (stma) ilemi gerekletirilmez. Havann soutma ilemi srasnda 1 saat sreyle aa ynde eme yapmas durumunda, cihaz otomatik pervanenin kontrolyle otomatik olarak yatay emeye geebilir. Buz giderme ilemi srasnda veya stma ileminin balatlmasnn/durdurulmasnn hemen ardndan, otomatik pervane havay ksa bir sreyle otomatik olarak yatay ekilde er. Ultra dk hzl ilem termostat KAPALI konumda iken balatlr. Haf hava, deeri ayarlamak iin zamanla veya termostat AIK konumdayken boru scaklna gre otomatik olarak deiir. Fan buz giderme ilemi srasnda durur. Fan artk sy boaltma ilemini tamamladktan sonra 1 dakika sreyle almak zere ayarldr (sadece stma modunda). SW AIK duruma getirildikten sonra veya boru scakl 35C olana kadar ilem 5 dakika sreyle ok dk hzda yaplr, ondan sonra 2 dakika sreyle dk hzda yaplr ve ardndan belirlenen ayarda alr (Scaklk ayar kontrol). Sistem balatlyor. H0 veya PLEASE WAIT kaybolduktan sonra uzaktan kumanday tekrar altrn. Soutma ilemi durduktan sonra, cihaz drenaj pompasn dakika sreyle altrmaya devam ediyor ve ardndan durduruyor. Cihaz drenaj gerekleirse, durmu olsa bile, boaltma pompasn altrmaya devam eder. Bu soutucu devresinin alma kapanma sesidir ve bir sorun olduunu ifade etmez. Dengesiz soutucu akm darya ses verir. Bu geici bir durumdur ve bir sorun olduunu ifade etmez. Istma ilemini gerekletirmeyen i birimin soutucusunu svlamaya kar korumak iin LEV hafe ak kalr. Bu bir sorun olduunu ifade etmez.

Fan ayarlar stma ilemi srasnda deiir.

Normal gsterge

Fan stma ilemi srasnda durur. Fan ilem durdurulduunda durmaz. SW ak konumdayken fan ayarlanmyor.

Buz giderme gstergesi Aydnlatma yok Is hazr

G kayna AIK duruma getirildiinde i birim uzaktan kumandas HO veya PLEASE WAIT gstergesini gsteriyor. Cihaz durdurulduunda drenaj pompas durmuyor. Drenaj pompas cihaz durdurulmu durumdayken almaya devam ediyor. birim stma modundan soutma moduna veya dier modlara geerken grlt yapyor. Cihaz aldktan hemen sonra, i birim soutucu akmnn sesini dar veriyor. Ilk hava, stma ilemini gerekletirmeyen bir i birimden geliyor.

H0 veya PLEASE WAIT yanp snyor Ik snk

Normal gsterge Normal gsterge Normal gsterge

13. Oranlama plakas bilgileri


Model Birim birleimi Soutucu (R410A) zin verilen basn (Ps) Net arlk Model Birim birleimi Soutucu (R410A) zin verilen basn (Ps) Net arlk Model Birim birleimi Soutucu (R410A) zin verilen basn (Ps) Net arlk P200 6,5kg 185kg P500 P250 9,0kg 200kg P650 P350 11,5kg 245kg P800 P450 11,5kg 245kg P350 11,5kg 245kg P950 P300 9,0kg 215kg P1050 P350 11,5kg 245kg P1150 P350 11,5kg 245kg P300 9,0kg 215kg P250 9,0kg 200kg P250 9,0kg 200kg P300 P350 9,0kg 11,5kg HP: 4,15 MPa, LP: 2,21 MPa 215kg 245kg P550 P300 P250 9,0kg 9,0kg HP: 4,15 MPa, LP: 2,21 MPa 215kg 200kg P700 P350 P350 11,5kg 11,5kg HP: 4,15 MPa, LP: 2,21 MPa 245kg 245kg P850 P450 P400 11,5kg 11,5kg HP: 4,15 MPa, LP: 2,21 MPa 245kg 245kg P400 11,5kg 245kg P600 P350 11,5kg 245kg P750 P400 11,5kg 245kg P900 P450 11,5kg 245kg P1000 P300 9,0kg 215kg P1100 P350 11,5kg 245kg P1200 P400 11,5kg 245kg P450 11,5kg 245kg P350 11,5kg 245kg P250 9,0kg 200kg P450 11,5kg 245kg

TR

Model Birim birleimi Soutucu (R410A) zin verilen basn (Ps) Net arlk Model Birim birleimi Soutucu (R410A) zin verilen basn (Ps) Net arlk Model Birim birleimi Soutucu (R410A) zin verilen basn (Ps) Net arlk Model Birim birleimi Soutucu (R410A) zin verilen basn (Ps) Net arlk

P400 11,5kg 245kg

P250 P400 9,0kg 11,5kg HP: 4,15 MPa, LP: 2,21 MPa 200kg 245kg

P300 9,0kg 215kg

P400 11,5kg 245kg

P300 P400 9,0kg 11,5kg HP: 4,15 MPa, LP: 2,21 MPa 215kg 245kg

P350 11,5kg 245kg

P450 11,5kg 245kg

P350 P450 11,5kg 11,5kg HP: 4,15 MPa, LP: 2,21 MPa 245kg 245kg

P350 11,5kg 245kg

140

Model Birim birleimi Soutucu (R410A) zin verilen basn (Ps) Net arlk Model Birim birleimi Soutucu (R410A) zin verilen basn (Ps) Net arlk Model Birim birleimi Soutucu (R410A) zin verilen basn (Ps) Net arlk Model Birim birleimi Soutucu (R410A) zin verilen basn (Ps) Net arlk Model Birim birleimi Soutucu (R410A) zin verilen basn (Ps) Net arlk Model Birim birleimi Soutucu (R410A) zin verilen basn (Ps) Net arlk Model Birim birleimi Soutucu (R410A) zin verilen basn (Ps) Net arlk MALATI:

P450 11,5kg 245kg EP200 9,0kg 200kg

P1250 P450 11,5kg HP: 4,15 MPa, LP: 2,21 MPa 245kg EP250 11,5kg HP: 4,15 MPa, LP: 2,21 MPa 245kg EP400

P350 11,5kg 245kg EP300 11,5kg 245kg EP450 EP250 EP200 11,5kg 9,0kg HP: 4,15 MPa, LP: 2,21 MPa 245kg 200kg EP600 EP500 EP300 11,5kg 245kg EP200 9,0kg 200kg

EP200 9,0kg 200kg EP550 EP300 11,5kg 245kg EP650 P350 11,5kg 245kg

EP200 9,0kg 200kg

EP250 EP300 11,5kg 11,5kg HP: 4,15 MPa, LP: 2,21 MPa 245kg 245kg

EP300 11,5kg 245kg EP700 EP200 9,0kg 200kg

EP300 11,5kg 245kg EP750 EP250 11,5kg 245kg EP850 EP300 11,5kg 245kg

EP300 11,5kg HP: 4,15 MPa, LP: 2,21 MPa 245kg

EP200 9,0kg 200kg EP800 EP300 11,5kg 245kg EP900 EP300 11,5kg 245kg

EP300 11,5kg 245kg

EP200 EP300 9,0kg 11,5kg HP: 4,15 MPa, LP: 2,21 MPa 200kg 245kg

EP200 9,0kg 200kg

EP300 11,5kg 245kg

EP250 EP300 11,5kg 11,5kg HP: 4,15 MPa, LP: 2,21 MPa 245kg 245kg

EP300 11,5kg 245kg

MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION AIR-CONDITIONING & REFRIGERATION SYSTEMS WORKS 5-66, TEBIRA, 6-CHOME, WAKAYAMA CITY, JAPAN

141

TR


1. ..................................................................................... 142 1.1. .................................................... 142 1.2. R410A ................................ 142 1.3. ................................................................................ 143 1.4. ............................ 143 1.5. ................................................................ 143 2. ......................................................................................... 143 3. ..................................................................................... 143 4. ..................................................................................................... 144 5. ................................................................................. 145 6. ......................................................................... 145 7. ............................................................................................. 145 8. ......................................................................................... 146 8.1. .................................................................................... 146 9. ..................................................................................... 146 9.1. .................................................................................... 146 9.2. .................................................................... 147 10. ..................................................................................... 147 10.1. ........................................................ 147 10.2. ............................ 148 10.3. ........................................ 148 10.4. ................................................................ 149 11. ..... 150 11.1. .................................................................................... 150 11.2. .................................................... 150 11.3. ................................................................ 150 11.4. ................................................ 152 12. ................................................................................................. 153 12.1. ............................................................ 153 13. ............................................................................. 153

1.
GB
1.1.
s s - - - - - - -

: :

NL

: : <>

GR

10 INVFT-PFT-NDC20V 10

1.2. R410A

- - R410A - - - - R410A - R22R410A - - R410A - R410A - R410A - -

RU

TR

- - - - - - - - - - -

CZ SV

SL

HG PO

142

1.3.

- - - - - 80%

- - - 20 kg - PPPP - - - -

1.4.

- L1L2L3N - - - - - -

1.5.

12 - - - - - 5 -

2.
R410A R410AR410A R410A R410A

R410A R410A 1975GWP

3.
PUHY-P500P1250 PUHY-P200YHM-A(-BS) PUHY-P250YHM-A(-BS) PUHY-P300YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P400YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P500YSHM-A(-BS) PUHY-P550YSHM-A(-BS) PUHY-P600YSHM-A(-BS) PUHY-P650YSHM-A(-BS) PUHY-P700YSHM-A(-BS) PUHY-P750YSHM-A(-BS) PUHY-P800YSHM-A(-BS) PUHY-P850YSHM-A(-BS) PUHY-P900YSHM-A(-BS) PUHY-P950YSHM-A(-BS) PUHY-P1000YSHM-A(-BS) PUHY-P1050YSHM-A(-BS) PUHY-P1100YSHM-A(-BS) PUHY-P1150YSHM-A(-BS) PUHY-P1200YSHM-A(-BS) PUHY-P1250YSHM-A(-BS) PUHY-P250YHM-A(-BS) PUHY-P300YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P400YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P400YHM-A(-BS) PUHY-P400YHM-A(-BS) PUHY-P400YHM-A(-BS) PUHY-P400YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P250YHM-A(-BS) PUHY-P250YHM-A(-BS) PUHY-P250YHM-A(-BS) PUHY-P300YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P400YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P300YHM-A(-BS) PUHY-P300YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P400YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P250YHM-A(-BS) PUHY-P300YHM-A(-BS) PUHY-P300YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS)

143

PO

HG

SL

SV

CZ

TR

RU

GR

NL

GB

PUHY-EP400EP900 PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP250YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP400YSHM-A(-BS) PUHY-EP450YSHM-A1(-BS) PUHY-EP500YSHM-A(-BS) PUHY-EP550YSHM-A1(-BS) PUHY-EP600YSHM-A(-BS) PUHY-EP650YSHM-A(-BS) PUHY-EP700YSHM-A(-BS) PUHY-EP750YSHM-A1(-BS) PUHY-EP800YSHM-A(-BS) PUHY-EP850YSHM-A1(-BS) PUHY-EP900YSHM-A(-BS) PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP250YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP250YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP250YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP250YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS)

GB F GR TR RU P NL I D

4.
PUHY-P200YHM-A PUHY-P250YHM-A PUHY-P300YHM-A PUHY-P350YHM-A PUHY-P400YHM-A PUHY-P450YHM-A PUHY-P500YSHM-A PUHY-P550YSHM-A PUHY-P600YSHM-A PUHY-P650YSHM-A PUHY-P700YSHM-A 50/60 Hz 56 dB <A> 57 dB <A> 59 dB <A> 60 dB <A> 61 dB <A> 62 dB <A> 60 dB <A> 61 dB <A> 62 dB <A> 62.5 dB <A> 63 dB <A> 0 Pa *2 50~130% *1 20~250 1~13 1~16 1~16 1~20 1~32 1~20 1~20 1~20 1~20 1~32 1~32 5CDB ~ 43CDB 20CWB ~ 15.5CWB 21CDB ~ 43CDB 12.5CWB ~ 20CWB PUHY-P750YSHM-A PUHY-P800YSHM-A PUHY-P850YSHM-A PUHY-P900YSHM-A PUHY-P950YSHM-A PUHY-P1000YSHM-A PUHY-P1050YSHM-A PUHY-P1100YSHM-A PUHY-P1150YSHM-A PUHY-P1200YSHM-A PUHY-P1250YSHM-A 50/60 Hz 63.5 dB <A> 64 dB <A> 64.5 dB <A> 65 dB <A> 64 dB <A> 64.5 dB <A> 65 dB <A> 65 dB <A> 65.5 dB <A> 66 dB <A> 66 dB <A> 0 Pa *2 50~130% *1 20~250 1~32 1~42 1~42 2~42 2~42 1~32 1~42 1~42 2~42 2~42 2~42 5CDB ~ 43CDB 20CWB ~ 15.5CWB 21CDB ~ 43CDB 12.5CWB ~ 20CWB PUHY-EP200YHM-A PUHY-EP250YHM-A PUHY-EP300YHM-A PUHY-EP400YSHM-A PUHY-EP450YSHM-A1 PUHY-EP500YSHM-A PUHY-EP550YSHM-A1 PUHY-EP600YSHM-A PUHY-EP650YSHM-A PUHY-EP700YSHM-A 50/60 Hz 57 dB <A> 60 dB <A> 60 dB <A> 60 dB <A> 62 dB <A> 62 dB <A> 63 dB <A> 63 dB <A> 63 dB <A> 63 dB <A> 0 Pa *2 50~130% *1 20~250 1~13 1~16 1~16 1~20 1~32 1~20 1~20 1~20 1~32 1~32 5CDB ~ 43CDB 20CWB ~ 15.5CWB 21CDB ~ 43CDB 12.5CWB ~ 20CWB

50/60 Hz

PUHY-EP750YSHM-A1

PUHY-EP800YSHM-A

PUHY-EP850YSHM-A1

PUHY-EP900YSHM-A

CZ

64 dB <A>

64 dB <A> 0 Pa *2 50~130% *1 20~250 1~32

65 dB <A>

65 dB <A>

SV

1~32 5CDB ~ 43CDB 20CWB ~ 15.5CWB 21CDB ~ 43CDB 12.5CWB ~ 20CWB

1~42

1~42

SL PO HG

*1: 130% *2: (E)P200(E)P250(E)P300P350P400P450DipSW SW3-9ONSW3-10 60PaOFF30PaON

144

5.
10.2 1 2 ID 19.05OD 19.05 ID 25.4OD 25.4 <> <> 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 4 5 6 ID 12.7OD 9.52 ID 15.88OD 9.52 ID 15.88OD 12.7 ID 25.4OD 19.05 <> <> <> <> 1 1 1 1 1 1 1 1 0 A ID 12.7OD 12.7 ID 15.88OD 15.88 <> <> 1 1 1 1 1 1

P200 EP200 P250 EP250 P300 EP300 P350 P400 P450

P200 EP200 P250 EP250 P300 EP300 P350 P400 P450

7 8 9 ID 25.4OD 22.2 ID 25.4OD 28.58 ID 9.52OD 9.52 <> <> <> 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

6.
1 2 [Fig. 6.0.1] (P.2) <A> <B> <C> A B C D (1) 300 mm (2) 100 mm (3) H <H> <h> <> 500 mm (4) 2 [Fig. 6.0.2] (P.2) A C H B

2 <h>

7.
[Fig. 7.0.1] (P.2) 42 40 82

- 43

145

PO

HG

SL

SV

CZ

TR

RU

GR

NL

GB

8.
8.1.
[Fig. 8.1.1] (P.3) <A> <B> A M10 B C 3 D [Fig. 8.1.1] 30 mm 4 [Fig. 8.1.2] A

< > 100 mm

GB

9.
2 3 4 5 R410A CITY MULTI mm mm 6.35 1/4" 0.8 9.52 3/8" 0.8 12.7 1/2" 0.8 15.88 5/8" 1.0 19.05 3/4" 1.2 19.05 3/4" 1.0 22.2 7/8" 1.0 25.4 1" 1.0 28.58 1-1/8" 1.0 31.75 1-1/4" 1.1 34.93 1-3/8" 1.2 41.28 1-5/8" 1.4 O O O O O 1/2HH 1/2HH 1/2HH 1/2HH 1/2HH 1/2HH 1/2HH

D NL P I

R410A R410A 1975GWP

9.1.
R410A 1 9.2 200 CMY-Y102S-G2 P500 ~ P650 EP400 ~ EP650 CMY-Y100VBK2 201400 CMY-Y102L-G2 P700 ~ P900 CMY-Y200VBK2 P950 ~ P1250 EP700 ~ EP900 CMY-Y300VBK2

* R410A19.053/4"

GR

RU

651 CMY-Y302-G2 4 8 10

401650 CMY-Y202-G2

TR

CMY-Y104-G CMY-Y108-G CMY-Y1010-G

7 8

9 9.2 0 A B 10.4 C

SV

CZ

HG

SL

D 10.2 E

PO

146

= 4 < 200 = 8 < 400 = 10 < 650 B 1 D 90 m12.7 40 m12.7 A1A3123 123

- - - - R410A R410A - - - -

A C E *1 *2 *3

9.2.
[Fig. 9.2.1] (P.3, 4) P450 ~ P6501 P700P750P8001

[Fig. 9.2.2] [Fig. 9.2.2] (P.5) <A> <B>2 m 2 m 200 mm <C> 15 <D> A B C D E 2 m F G 15 H I J 500 mm

10.
12.7: A = 40 = 40 m 9.52: B + C + D + a + b + e = 10 + 15 + 10 + 10 + 5 + 10 = 60 m 6.35: c + d = 10 + 10 = 20 m <> = 40 0.12 + 60 0.06 + 20 0.024 + 2.5 = 11.4 kg ~ 80 81 ~ 160 161 ~ 330 331 ~ 390 391 ~ 480 481 ~ 630 631 ~ 710 711 ~ 800 801 ~ 890 891 ~1070 1071 ~1250 1251 ~ 2.0 kg 2.5 kg 3.0 kg 3.5 kg 4.5 kg 5.0 kg 6.0 kg 8.0 kg 9.0 kg 10.0 kg 12.0 kg 14.0 kg

10.1.
0.1 kg0.1 kg 11.38 kg11.4 kg

<> = + + 19.05 0.29 15.88 0.2 12.7 0.12 (kg) (m) 0.29 (kg/m) (m) 0.2 (kg/m) (m) 0.12 (kg/m) + + + 9.52 0.06 6.35 0.024 (m) 0.06kg/m) (m) 0.024kg/m) <> 1: 2: 3: 4: 5:

125 100 40 32 63

147

PO

HG

A: 12.7 B: 9.52 C: 9.52 D: 9.52

40 m 10 m 15 m 10 m

a: 9.52 b: 9.52 c: 6.35 d: 6.35 e: 9.52

10 m 5m 10 m 10 m 10 m

SL

SV

CZ

TR

RU

GR

NL

GB

10.2.
1 4 1 2 12 Nm 3 [Fig.10.2.1] 4 2 3 [Fig. 10.2.1] (P.6) <A> <B> A <> <> B 12 Nm C D E

6 ID 25.4OD 19.05<> 7 ID 25.4OD 22.2<> 8 ID 25.4OD 28.58<> 9 ID 9.52OD 9.52<> 0 ID 12.7OD 12.7<> A ID 15.88OD 15.88<>

3 ID 12.7OD 9.52<> 4 ID 15.88OD 9.52<> 5 ID 15.88OD 12.7<> *1 P200P250EP200ID 9.52 <> *2 P300ID 12.7 <> *3 P450ID 15.88<> *4 P400ID 15.88 <> 6 ID 25.4OD 19.05<> 7 ID 25.4OD 22.2<> 8 ID 25.4OD 28.58<> *5 P200ID 19.05<>

GB

mm 9.52 12.7 15.88 19.05 25.4 Nm 15 20 25 25 25 Nm mm 6 4 9 4 15 6 30 8 30 8 Nm

NL

12

120C

GR

RU

R410A R410A 1975GWP [Fig.10.2.2] 9.2

[Fig. 10.2.3] (P.6) A B

TR

CZ

<> [Fig.10.2.2] (P.6) <A> <C> A C <B> B

10.3.
1 [Fig. 10.3.1] (P.7) A D G J B E Hi H C F I

SL HG

SV

1 ID 19.05OD 19.05<> 2 ID 25.4OD 25.4<> 3 ID 12.7OD 9.52<> 4 ID 15.88OD 9.52<> 5 ID 15.88OD 12.7<>

, R410A

PO

148

(1) 4.15 MPa (2) Kyuboflex (3)

R410A - R22R407C 2 650 Pa [abs] 1 130 Pa0.05 MPa * [Fig. 10.3.2] (P.7) A D G J M B E H K R410A C F I L Hi

[Fig. 10.4.2] (P.7) A D [Fig. 10.4.3] (P.7) B E C

[Fig. 10.4.4] (P.7) <A> <B> <C> <D> <E> <F> A B C D E F G H I J 6.3525.4 mm 28.5841.28 mm 10 mm 15 mm 100C

[Fig. 10.3.3] (P.7) A

B R410A

10.4.
[Fig. 10.4.1] (P.7) A C E B B D A

+ A + + + Bronze + +

149

PO

HG

SL

SV

CZ

TR

RU

GR

3 Fig. 10.3.3

* *

NL

0.1 kg ROBINAIR 14830A 65 Pa [abs]

GB

11.
11.1.
1 2 5 cm 3 4 5 6 7 8 9 4. - TB7 SCN41CN40 S 5. [Fig. 11.2.1] (P.8) A C [Fig. 11.2.2] (P.8) A C 2 B

GB

11.3.
1 1. CVVSCPEVSMVVS 1.25 mm2 200 m 500 m 200 m M-NET MA CVV 0.31.25 mm20.751.25 mm2* 10 m1.

11.2.
1 1. 4 2. --TB3 TB3 M1M2 TB3M1M2 3. TB7 TB7 M1M2S*1 *1: TB7 OCTB7*2OC OCOS1OS2 TB7TB7CN41 CN40 *2: OCOS1OS2 OCOS1OS2 2

2.

NL

CVV 0.31.25 mm20.751.25 mm2* 200 m

GR

RU CZ SV SL HG TR

OC *2 OS1, OS2 *2 OC*1132 IC *1 RC 2 RP OC*101 *1 RP *2 OCOS1OS2OCOS1OS2

<> [Fig. 11.3.1] M-NET (P.8) *1: CN41CN40 *2: SW2-1ON [Fig. 11.3.2] MA (P.9) <A>CN41CN40 <B>SW2-1ON <C>CN41 A 1 B 3 ( )

C 5

PO

[Fig. 11.3.3] (P.9)

150

<> a. OCICOC-OCOC-OSOS-OSIC-IC b. OCTB3M1M2 SOC OSTB3 TB3 ICM1M2

c. IC1M12M2RC d. OCTB7M1M2SOCOSTB7TB7 e. 1CN41CN40 f. CN40OCTB7S g. * 10050 OCOS M-NET M-NET MA 0150 0150 51100 101150 151200 ICIC OCOS1OS2 *1 IC100 IC150

h. RC i. OCOSSW2-1ON *1 OCOS1OS2OCOS1OS2 <> 1 M-NET L1+L2+L3+L4 L1+L2+L3+L5 L1+L2+L6 = 500 m1.25 mm2 L1 L3+L4 L3+L5 L6 L2+L6 = 200 m1.25 mm2 r1, r2, r3, r4 = 10 m0.31.25 mm2 10 m1.25 mm2L8 2 MA M-NET L1+L2+L3+L4 L1+L2+L6 = 500 m1.25 mm2 M-NET L1 L3+L4 L6 L2+L6 = 200 m1.25 mm2 c1+c2 c1+c2+c3+c4 = 200 m0.3 1.25 mm2 M-NET 1 L1+L2+L3+L5+L6 = 200 m1.25 mm2 2 L1+L2+L3+L5+L7 = 200 m1.25 mm2 4 L6+L5+L3+L4, L4+L3+L5+L7 = 200 m1.25 mm2 r1, r2 = 10 m0.3 1.25 mm2 10 m1.25 mm2 L4 L7 3 L1+L2+L4 = 200 m1.25 mm2

151

PO

HG

SL

SV

CZ

TR

RU

GR

NL

GB

11.4.
[Fig. 11.4.1] (P.9) A D B E C

mm2 4.0 4.0 PUHY-(E)P200YHM 4.0 4.0 PUHY-(E)P250YHM 4.0 4.0 PUHY-(E)P300YHM 6.0 6.0 PUHY-P350YHM 10.0 10.0 PUHY-P400YHM 10.0 10.0 PUHY-P450YHM 1.5 1.5 1.5 16 A 2.5 2.5 2.5 25 A 4.0 4.0 4.0 32 A

30 A 100 mA 0.1 30 A 100 mA 0.1 30 A 100 mA 0.1 40 A 100 mA 0.1 60 A 100 mA 0.1 60 A 100 mA 0.1 20 A 30 mA 0.1 30 A 30 mA 0.1 40 A 30 mA 0.1

A 25 25 32 32 32 32 40 40 63 63 63 63 16 16 25 25 32 32

NFBA 30 30 30 40 60 60 20 30 40

*1 *1 *1 0.24 0.24 0.19 IEC61000-3-3 IEC61000-3-3 IEC61000-3-3

GB D F NL P I

*1: IEC61000-3-3 1. 2. 3. 4. 5. 6. OCOS 10% 245 IEC57)YZW 3 mm

SSCSSC*2IEC 61000-3-12 SSCSSC*2 SSC (*2) PUHY-(E)P200YHM PUHY-(E)P250YHM PUHY-(E)P300YHM PUHY-P350YHM PUHY-P400YHM PUHY-P450YHM SSC (MVA) 1.14 1.27 1.57 2.24 2.28 2.80

PO

HG

SL

SV

CZ

TR

RU

GR

152

12.
12.1.
Coolingheating 1 1 35C5 2

H0PLEASE WAIT5

H0PLEASE WAIT

LEV

13.
R410A Ps R410A Ps R410A Ps R410A Ps R410A Ps R410A Ps R410A Ps

185 kg P500 P250 9.0 kg 200 kg P650 P350 11.5 kg 245 kg P800 P450 11.5 kg 245 kg P400 11.5 kg 245 kg P400 11.5 kg 245 kg P450 11.5 kg 245 kg

200 kg P250 9.0 kg 200 kg P300 9.0 kg 215 kg P350 11.5 kg 245 kg P950 P300 9.0 kg 215 kg P1050 P350 11.5 kg 245 kg P1150 P350 11.5 kg 245 kg

245 kg P600 P350 11.5 kg 245 kg P750 P400 11.5 kg 245 kg P900 P450 11.5 kg 245 kg P1000 P300 9.0 kg 215 kg P1100 P350 11.5 kg 245 kg P1200 P400 11.5 kg 245 kg

245 kg P250 9.0 kg 200 kg P350 11.5 kg 245 kg P450 11.5 kg 245 kg P300 9.0 kg 215 kg P350 11.5 kg 245 kg P350 11.5 kg 245 kg

P550 P300 P250 9.0 kg 9.0 kg HP: 4.15 MPa, LP: 2.21 MPa 215 kg 200 kg P700 P350 P350 11.5 kg 11.5 kg HP: 4.15 MPa, LP: 2.21 MPa 245 kg 245 kg P850 P450 P400 11.5 kg 11.5 kg HP: 4.15 MPa, LP: 2.21 MPa 245 kg 245 kg P250 P400 9.0 kg 11.5 kg HP: 4.15 MPa, LP: 2.21 MPa 200 kg 245 kg P300 P400 9.0 kg 11.5 kg HP: 4.15 MPa, LP: 2.21 MPa 215 kg 245 kg P350 P450 11.5 kg 11.5 kg HP: 4.15 MPa, LP: 2.21 MPa 245 kg 245 kg

153

PO

HG

SL

SV

CZ

TR

RU

GR

NL

P200 6.5 kg

P250 9.0 kg

P300 P350 9.0 kg 11.5 kg HP: 4.15 MPa, LP: 2.21 MPa 215 kg 245 kg

P400 11.5 kg

P450 11.5 kg

GB

H0PLEASE WAIT

R410A Ps R410A Ps R410A Ps R410A Ps R410A Ps R410A Ps

P450 11.5 kg 245 kg EP200 9.0 kg 200 kg EP200 9.0 kg 200 kg

P1250 P450 11.5 kg HP: 4.15 MPa, LP: 2.21 MPa 245 kg EP250 11.5 kg HP: 4.15 MPa, LP: 2.21 MPa 245 kg EP400 EP200 9.0 kg 200 kg EP550

P350 11.5 kg 245 kg EP300 11.5 kg 245 kg EP450 EP250 EP200 11.5 kg 9.0 kg HP: 4.15 MPa, LP: 2.21 MPa 200 kg 245 kg EP600 EP300 11.5 kg 245 kg EP700 EP200 9.0 kg 200 kg EP200 9.0 kg 200 kg EP800 EP300 11.5 kg 245 kg EP900 EP300 11.5 kg 245 kg EP200 9.0 kg 200 kg EP300 11.5 kg 245 kg EP500 EP300 11.5 kg 245 kg EP200 9.0 kg 200 kg

GB

EP300 11.5 kg 245 kg EP650 P350 11.5 kg 245 kg EP300 11.5 kg 245 kg EP300 11.5 kg 245 kg

EP250 EP300 11.5 kg 11.5 kg HP: 4.15 MPa, LP: 2.21 MPa 245 kg 245 kg EP300 11.5 kg 245 kg EP750 EP250 11.5 kg 245 kg EP850 EP300 11.5 kg 245 kg EP300 11.5 kg HP: 4.15 MPa, LP: 2.21 MPa 245 kg

EP200 EP300 9.0 kg 11.5 kg HP: 4.15 MPa, LP: 2.21 MPa 200 kg 245 kg EP300 EP250 11.5 kg 11.5 kg HP: 4.15 MPa, LP: 2.21 MPa 245 kg 245 kg

I NL PO HG SL SV CZ TR RU GR P

R410A Ps

MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION AIR-CONDITIONING & REFRIGERATION SYSTEMS WORKS 5-66, TEBIRA, 6-CHOME, WAKAYAMA CITY, JAPAN

154

Obsah
1. Bezpenostn upozornn ........................................................................ 155 1.1. Ped instalac a elektrickmi pracemi ...................................... 155 1.2. Opaten pro zazen, kter pouvaj chladivo R410A........... 155 1.3. Ped instalovnm ................................................................... 156 1.4. Ped instalovnm (pemstnm) - elektrick prce................ 156 1.5. Ped sputnm testovacho provozu ...................................... 156 2. O vrobku................................................................................................. 156 3. Kombinace venkovnch jednotek ............................................................. 157 4. Technick daje ....................................................................................... 157 5. Potvrzen pipojench soust ................................................................ 158 6. Prostor vyadovan okolo jednotky ......................................................... 158 7. Zpsob zvedn ....................................................................................... 158 8. Instalace jednotky .................................................................................... 159 8.1. Instalace .................................................................................. 159 9. Instalace potrub chladiva ........................................................................ 159 9.1. Upozornn.............................................................................. 159 9.2. Potrubn systm chladiva ....................................................... 160 10. Dodaten npl chladiva........................................................................ 160 10.1. Vpoet dodaten npln chladiva ....................................... 160 10.2. Opaten tkajc se spojovn trubek a funkce ventilu ............ 161 10.3. Test vzduchotsnosti, odsvn a plnn chladivem ............... 162 10.4. Tepeln izolace potrub chladiva ............................................. 162 11. Kabel(Podrobnosti naleznete v instalan pruce kad jednotky a dic jednotky.) ......................................................................................... 163 11.1. Upozornn.............................................................................. 163 11.2. dic sk a poloha pipojen kabele ................................. 163 11.3. Veden penosovch kabel .................................................... 163 11.4. Kabel hlavnho napjen a kapacita zazen....................... 165 12. Testovac chod.......................................................................................... 166 12.1. Nsledujc jevy nepedstavuj poruchy .................................. 166 13. Informace na typovm ttku .................................................................... 166

1. Bezpenostn upozornn
1.1. Ped instalac a elektrickmi pracemi
Ped instalac jednotky si nezapomete prostudovat vechna bezpenostn upozornn. Bezpenostn upozornn uvdj velmi uiten informace, tkajc se bezpenosti. Peliv je dodrujte.
Nedotkejte se eber vmnku tepla. - Nesprvn manipulace me vst ke zrann. Pokud dojde k niku plynnho chladiva bhem montch prac, mstnost dn vyvtrejte. - Pokud se chladivo dostane do styku s otevenm ohnm, dochz k vytven jedovatch plyn. Klimatizan jednotku nainstalujte podle instalan pruky. - Pokud bude jednotka nainstalovna nesprvn, me to vst k niku vody, razu elektrickm proudem nebo poru. Vechny prce na elektrickm systmu mus provdt elektrotechnik, podle Technickch standard pro elektrick zazen a Pedpis pro vnitn elektrick rozvody a dle podle pokyn uvedench v tto pruce; vdy mus bt pouit vyhrazen napjec zdroj. - Pokud kapacita napjecho zdroje nepostauje nebo jsou prce na elektrickm zazen provedeny nesprvn, me to vst k razu elektrickm proudem nebo poru. Kryt svorkovnice vnj jednotky peliv namontujte (panel). - Pokud kryt svorkovnice (panel) nebude sprvn namontovn, me do venkovn jednotky pronikat prach nebo voda a to me to vst k razu elektrickm proudem nebo poru. Pi monti a pesouvn klimatizan jednotky na jin msto ji nenaplujte chladivem odliujcm se od typu, kter je na jednotce uveden. - Pokud s pvodn npln chladiva smste jin chladivo nebo vzduch, me dojt k porue cyklu chladiva a jednotka se me pokodit. Pokud bude klimatizan jednotka nainstalovna v mal mstnosti, muste podniknout opaten a zabrnit, aby koncentrace chladiva peshla bezpenostn limit, pokud by dolo k niku chladiva. - Informujte se u dodavatele, kter vm poskytne informace o vhodnch opatench, pomoc kterch lze zabrnit pekroen bezpenostnch limit. Pokud by dolo k niku chladiva a pekroen bezpenostnch limit, me dojt k nebezpenmu nedostatku kyslku v mstnosti. Pi pemsovn a instalaci klimatizan jednotky se informujte u dodavatele nebo autorizovanho technika. - Pokud klimatizan jednotku nenainstalujete sprvn, me to vst k niku vody, razu elektrickm proudem nebo poru. Po dokonen instalanch prac zkontrolujte, zda plynn chladivo neunik. - Pokud dochz k niku plynnho chladiva a toto bude vystaveno vlivm topen, trouby nebo jinho zdroje tepla, me dochzet k vytven kodlivch plyn. Nemte ani neopravujte nastaven ochrannch zazen. - Pokud dojde ke zkratovn nebo vynucen funkce tlakovho spnae, tepelnho spnae nebo jinho ochrannho zazen, nebo budou pouity jin sousti, ne kter jsou specikovny spolenost Mitsubishi Electric, me to vst k poru nebo vbuchu. Chcete-li tento produkt zlikvidovat, konzultujte to se svm dodavatelem. Instalan technik a systmov specialista mus zajistit zabezpeen ped nikem podle mstnch pedpis anebo standard. - Rozmry kabel a kapacity spnae pro sov napjen jsou platn v ppad, e nejsou stanoveny mstnmi pedpisy. Vnujte zvltn pozornost mstu instalace, napklad sklep atd., kde se me akumulovat plynn chladivo, protoe v tomto stavu je chladivo t ne vzduch. V ppad venkovnch jednotek, kter umouj pisvn erstvho vzduchu do vnitn jednotky, mus bt msto instalace peliv vybrno, protoe venkovn vzduch me bt vhnn pmo do mstnosti, kdy bude vypnut termostat. - Pm psoben venkovnho vzduchu me mt nepzniv inek na lidi nebo potraviny.

Symboly pouit v textu


Vstraha:
Popisuje upozornn, kter by mla bt dodrovna, aby se zabrnilo nebezpe zrann nebo mrt uivatele.

Upozornn:
Popisuje upozornn/opaten, kter je nutn dodrovat, aby se zabrnilo pokozen jednotky.

Symboly pouit na obrzcch


: Oznauje innost, kter je nutn se vyhnout. : Oznauje, e je nutn dodrovat dleit pokyny. : Oznauje soust, kterou je nutn uzemnit. : Pozor ped razem elektrickm proudem. (Tento symbol se zobrazuje na ttku hlavn jednotky.) <Barva: lut>

Peliv si prostudujte informace na ttcch upevnnch na hlavn jednotce.

Vstraha:

VSTRAHA PED VYSOKM NAPTM:


dic sk obsahuje sousti, kter jsou pod vysokm naptm. Pokud otevrte nebo uzavrte pedn panel dic skn, zabrate styku s kteroukoliv vnitn soust. Ped zkontrolovnm vnitnch soust dic skn vypnte napjen a udrujte jednotku vypnutou minimln 10 minut, pak si ovte, zda napt mezi FT-P a FT-N na desce INV pokleslo na hodnotu 20 V DC nebo ni. (Asi 10 minut trv, ne se elektrick energie po vypnut napjen vybije.) O instalovn klimatizan jednotky podejte dodavatele nebo autorizovanho technika. - Nesprvn instalace uivatelem me vst k niku vody, razu elektrickm proudem nebo poru. Jednotku nainstalujte na msto, kter je schopn unst jej hmotnost. - Pokud tak neuinte, me to zpsobit pd jednotky a v dsledku toho i zrann a pokozen jednotky. Pro kabel pouijte vhradn uveden kabely. Spojen zhotovte bezpenm zpsobem tak, aby vnj sla psobc na kabel nepsobila tak na svorku. - Nesprvn spojen a upevnn me vytvet teplot a zpsobit vznik poru. Pipravte se na psoben silnch vtr a zemtesen a jednotku instalujte na vhodn msto. - Nesprvn instalace me zpsobit peklopen jednotky a v dsledku toho zrann osob a pokozen jednotky. Vdy pouvejte ltry a dal psluenstv, kter je specikovan spolenost Mitsubishi Electric. - O instalaci psluenstv podejte autorizovanho technika. Nesprvn instalace proveden uivatelem me vst k niku vody, razu elektrickm proudem nebo poru. Jednotku nikdy neopravujte. Pokud je nutn klimatizan jednotku opravovat, informujte se u svho dodavatele. - Pokud bude jednotka opravena nesprvn, me to vst k niku vody, razu elektrickm proudem nebo poru.

Vstraha:

1.2. Opaten pro zazen, kter pouvaj chladivo R410A


Upozornn:
Nepouvejte potrub stvajcho chladiva. - Star chladivo a chladic olej ve stvajcm potrub obsahuj velk mnostv chlru, kter me zpsobit degradaci chladicho oleje nov jednotky. - Chladivo R410A je vysokotlak chladivo a me zpsobit prasknut stvajcho potrub.

155

CZ

Pouijte potrub chladiva zhotoven z bezevch trubek z fosforem deoxidovan mdi a mdn slitiny. Krom toho zajistte, aby vnitn a vnj povrchy trubek byly ist a zbaven nebezpench nnos sry, oxid, prachu/neistot, tsek, olej, vlhkosti a dalch zneiujcch ltek. - Zneiujc ltky uvnit potrub chladiva mohou zpsobit degradaci stavu zbytkovho chladicho oleje. Potrub, kter bude pouito pro instalaci ulote uvnit budovy a udrujte oba konce trubek utsnn a do okamiku tsn ped pjenm. (Kolena a dal spojovac prvky umstte v plastikovm sku.) - Pokud do chladicho cyklu pronikne prach, neistoty nebo voda, me dojt k degradaci chladicho oleje a porue kompresoru. Na rozen koncovky trubek naneste mal mnostv esterovho oleje, terovho oleje nebo alkyl benzenu. (pro vnitn jednotky) - Proniknut velkho mnostv minerlnch olej me zpsobit degradaci chladicho oleje. Pro naplnn systmu pouvejte kapaln chladivo. - Pokud k naplnn systmu pouvte plynn chladivo, zmn se sloen chladiva v tlakov ndob a v dsledku toho poklesne i vkonnost. Nepouvejte chladivo jinho typu, ne R410A. - Pokud smchte jin chladivo (R22 atd.) s chladivem R410A, me chlr v chladivu zpsobit degradaci chladicho oleje. Pouijte podtlakov erpadlo (vvvu) se zptnou klapkou prtoku. - Olej podtlakovho erpadla me pronikat zpt do cyklu chladiv a zpsobit degradaci stavu chladicho oleje. Nepouvejte nsledujc nstroje, kter se pouvaj u bnch chladiv. (Sbrn potrub tlakomru, plnic hadice, detektor niku plynu, zptn klapka prtoku, plnic zkladna chladiva, zazen pro regeneraci chladiva) - Pokud smchte konvenn chladivo a chladic olej s chladivem R410A, me dojt k degradaci stavu chladiva. - Pokud s chladivem R410A smchte vodu, chladic olej me degradovat. - Protoe chladivo R410A neobsahuje dn chlr, nebudou na nj ani reagovat detektory niku plynu, kter se pouvaj pro konvenn chladiva. Nepouvejte plnic tlakovou ndobu. - Pouvn plnic tlakov ndoby me zpsobit degradaci stavu chladiva. Pi pouvn nstroj bute obzvlt opatrn. - Pokud by do cyklu chladiva pronikla neistota, prach nebo voda, mohlo by dojt k degradaci stavu chladiva.

1.3. Ped instalovnm


Upozornn:
Neinstalujte jednotku na mstech, kde me dochzet k nikm holavch plyn. - Pokud dochz k nikm plynu a jeho akumulaci okolo jednotky, me dojt k vbuchu. Nepouvejte klimatizan jednotku v mstech, kde jsou pechovvny potraviny, domc zvata, pesn pstroje nebo umleck pedmty. - Mohlo by dojt ke zhoren kvality potravin atd. Nepouvejte klimatizan jednotku ve specilnch prostedch. - Olej, pra, sirn kou atd. mohou vrazn snit vkonnost klimatizan jednotky nebo pokodit jej sousti. Pi instalaci jednotky v nemocnici, komunikan stanici nebo na podobnm mst zajistte dostatenou ochranu ped hlukem. - Mnie, soukrom genertory elektrick energie, vysokofrekvenn zdravotnick zazen nebo rdiov komunikan zazen mohou zpsobit chybnou funkci klimatizan jednotky nebo pln selhn jej funkce. Na druhou stranu me klimatizan jednotka naruit funkci takovho zazen vytvenm hluku, kter naruuje lkask zazen nebo vysln obrazu. Neinstalujte jednotku na konstrukci, kter me zpsobit netsnost. - Pokud vlhkost mstnosti peshne hodnotu 80 % nebo pokud dojde k ucpn drenn trubky, me z vnitn jednotky odkapvat kondenzt. Podle poteby provdjte vypoutn spolen s venkovn jednotkou.

Nikdy nepipojujte obrcen fze. Nikdy nepipojujte napjec veden (fze) L1, L2 a L3 ke svorce N. - Pokud je jednotka nesprvn zapojena, po pipojen napjen dojde k pokozen nkterch elektrickch soust. Nainstaluje napjec kabel tak, aby na nj nepsobilo dn silov napt. - Napt by mohlo zpsobit prasknut kabelu, vytven tepla a ppadn vznik poru. Nainstalujte jisti svodovho proudu podle poteby. - Pokud jisti svodovho proudu nenainstalujete, me dojt k razu elektrickm proudem. Pouijte napjec kabely s dostatenm ppustnm zatenm proudem a jmenovitou hodnotou. - Kabely pli malho prezu by mohly zpsobovat svod, generovat teplo a vst ke vzniku poru. Pouvejte jistie a pojistky specikovanch parametr. - Pojistka nebo jisti vy kapacity nebo pouit nhradnho jednoduchho ocelovho nebo mdnho vodie me zpsobit obecnou poruchu jednotky nebo vznik poru. Klimatizan jednotky neumvejte. - Pokud byste je umvali, mohlo by dojt k razu elektrickm proudem. Bute opatrn pi instalovn zkladny, aby nedolo k jejmu pokozen. - Pokud ppadn pokozen neopravte, me dojt k pdu jednotky a vzniku zrann osob nebo pokozen majetku. Drenn potrub nainstalujte podle tto instalan pruky a zajistte tak dn odvdn kondenztu. Trubky obalte izolac, abyste zabrnili sren kondenztu na jejich povrchu. - Nesprvn drenn potrub me zpsobit niky vody a ppadn pokozen nbytku nebo jinho majetku. Pi peprav vrobku bute velmi opatrn. - Vrobek by nemla penet jedin osoba. Jeho hmotnost je vy ne 20 kg. - Nkter vrobky jako obal pouvaj polypropylenov psy. dn polypropylenov psy nepouvejte jako pomcky pro pepravu. Je to nebezpen. - Nedotkejte se eber vmnku tepla. Mohli byste si poezat prsty. - Pi peprav venkovn jednotky ji podepete ve stanovench mstech zkladny. Venkovn jednotku tak podepete ve tyech bodech tak, aby se nemohla sklouznout do strany. Obalov materil bezpen zlikvidujte. - Obalov materil, napklad hebky a dal kovov nebo devn sousti, mohou zpsobit propchnut nebo jin zrann. - Vechny plastikov obaly roztrhnte a zlikvidujte tak, aby si s nimi nemohly hrt dti. Pokud by si dti hrly s plastikovmi sky, kter nejsou roztren, mohly by se udusit.

1.5. Ped sputnm testovacho provozu


Upozornn:
Napjen zapnte alespo 12 hodin ped zapoetm provozu. - Sputn provozu ihned po zapnut hlavnho napjecho spnae me zpsobit nenvratn pokozen vnitnch soust zazen. Napjec spna ponechte zapnut bhem cel provozn sezny. Zkontrolujte poad fz napjecho zdroje a napt mezi vemi fzemi. Nedotkejte se spna mokrma rukama. - Pokud se dotknete spnae mokrma rukama, me to zpsobit raz elektrickm proudem. Nedotkejte se trubek chladiva bhem provozu a bezprostedn po jeho ukonen. - Bhem provozu a bezprostedn po jeho ukonen mohou bt trubky chladiva hork nebo studen, v zvislosti na stavu chladiva protkajcho trubkami, kompresorem a dalmi soustmi chladicho cyklu. Pokud se trubek chladiva dotknete, mohlo by dojt k popleninm nebo omrzlinm rukou. Klimatizan jednotku neuvdjte do chodu v ppad, e jsou demontovny panely a ochrann kryty. - Otejc se nebo hork sousti, nebo sousti pod vysokm naptm mohou zpsobit zrann. Nevypnejte napjen ihned po zastaven zazen. - Ped vypnutm napjen vykejte vdy alespo 5 minut. V opanm ppad by mohlo dojt k niku vody nebo mechanick porue citlivch soust. Bhem drby se nedotkejte povrchu kompresoru. - Pokud bude jednotka pipojena k napjen a nebude sputna, vyhva klikov skn umstn v zkladn kompresoru me bt stle v provozu.

1.4. Ped instalovnm (pemstnm) elektrick prce CZ


Upozornn:
Jednotku uzemnte. - Nepipojujte zemnic vodi k potrub plynu nebo vody, bleskosvodu nebo telefonnm zemnicm vedenm. Nesprvn uzemnn me zpsobit raz elektrickm proudem.

2. O vrobku
Tato jednotka pouv chladivo typu R410A. Potrub systmu vyuvajcho chladivo R410A se me odliovat od potrub systmu pracujcho s tradinm chladivem, protoe konstrukn tlaky systm pro chladivo R410A jsou vy. Dal informace naleznete v pruce s technickmi daji. Nkter nstroje a a zazen pouvan pro instalaci systm pouvajcch jin typy chladiva nelze u systm s chladivem R410A pout. Dal informace naleznete v pruce s technickmi daji. Nepouvejte stvajc potrub, protoe obsahuje chlr, kter je bn obsaen v tradinm chladicm oleji a chladivu chladicch zazen. Chlr zpsobuje degradaci stavu chladicho oleje v novm zazen. Stvajc potrub nesm bt pouvno proto, e konstrukn tlak systm pracujcch s chladivem R410A je vy ne u systm pracujcch s jinmi chladivy a stvajc trubky by mohly prasknout.

Upozornn:
Nevypoutjte chladivo R410A do atmosfry. Chladivo R410A je sklenkov plyn obsahujc ur, kter je zahrnut do Kjtskho protokolu o Potencilu globlnho oteplovn (GWP) = 1975.

156

3. Kombinace venkovnch jednotek


Ne jsou uvedeny modely jednotek PUHY-P500 a P1250. Model venkovn jednotky PUHY-P200YHM-A(-BS) PUHY-P250YHM-A(-BS) PUHY-P300YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P400YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P500YSHM-A(-BS) PUHY-P550YSHM-A(-BS) PUHY-P600YSHM-A(-BS) PUHY-P650YSHM-A(-BS) PUHY-P700YSHM-A(-BS) PUHY-P750YSHM-A(-BS) PUHY-P800YSHM-A(-BS) PUHY-P850YSHM-A(-BS) PUHY-P900YSHM-A(-BS) PUHY-P950YSHM-A(-BS) PUHY-P1000YSHM-A(-BS) PUHY-P1050YSHM-A(-BS) PUHY-P1100YSHM-A(-BS) PUHY-P1150YSHM-A(-BS) PUHY-P1200YSHM-A(-BS) PUHY-P1250YSHM-A(-BS) Model jednotky PUHY-P250YHM-A(-BS) PUHY-P300YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P400YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P400YHM-A(-BS) PUHY-P400YHM-A(-BS) PUHY-P400YHM-A(-BS) PUHY-P400YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P250YHM-A(-BS) PUHY-P250YHM-A(-BS) PUHY-P250YHM-A(-BS) PUHY-P300YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P400YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P300YHM-A(-BS) PUHY-P300YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P400YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P250YHM-A(-BS) PUHY-P300YHM-A(-BS) PUHY-P300YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS)

Ne jsou uvedeny modely jednotek PUHY-EP400 a EP900. Model venkovn jednotky PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP250YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP400YSHM-A(-BS) PUHY-EP450YSHM-A1(-BS) PUHY-EP500YSHM-A(-BS) PUHY-EP550YSHM-A1(-BS) PUHY-EP600YSHM-A(-BS) PUHY-EP650YSHM-A(-BS) PUHY-EP700YSHM-A(-BS) PUHY-EP750YSHM-A1(-BS) PUHY-EP800YSHM-A(-BS) PUHY-EP850YSHM-A1(-BS) PUHY-EP900YSHM-A(-BS) Model jednotky PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP250YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP250YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP250YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP250YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS)

4. Technick daje
Model Hladina hluku (50/60 Hz) Extern statick tlak Celkov kapacita Vnitn Model jednotky Mnostv Standardn typ Provozn Typ s pisvnm teplota erstvho vzduchu Model Hladina hluku (50/60 Hz) Extern statick tlak Celkov kapacita Vnitn Model jednotky Mnostv Standardn typ Provozn Typ s pisvnm teplota erstvho vzduchu Model Hladina hluku (50/60 Hz) Extern statick tlak Celkov kapacita Vnitn Model jednotky Mnostv Standardn typ Provozn Typ s pisvnm teplota erstvho vzduchu PUHY-P200YHM-A PUHY-P250YHM-A PUHY-P300YHM-A PUHY-P350YHM-A PUHY-P400YHM-A PUHY-P450YHM-A PUHY-P500YSHM-A PUHY-P550YSHM-A PUHY-P600YSHM-A PUHY-P650YSHM-A PUHY-P700YSHM-A 56 dB <A> 57 dB <A> 59 dB <A> 60 dB <A> 61 dB <A> 62 dB <A> 60 dB <A> 61 dB <A> 62 dB <A> 62,5 dB <A> 63 dB <A> 0 Pa *2 50~130% *1 20~250 1~13 1~16 1~16 1~20 1~20 1~20 1~20 1~20 1~32 1~32 1~32 Reim chlazen: 5CDB ~ 43CDB Reim vytpn: 20CWB ~ 15,5CWB Reim chlazen: 21CDB ~ 43CDB Reim vytpn: 12,5CWB ~ 20CWB PUHY-P750YSHM-A PUHY-P800YSHM-A PUHY-P850YSHM-A PUHY-P900YSHM-A PUHY-P950YSHM-A PUHY-P1000YSHM-A PUHY-P1050YSHM-A PUHY-P1100YSHM-A PUHY-P1150YSHM-A PUHY-P1200YSHM-A PUHY-P1250YSHM-A 63,5 dB <A> 64 dB <A> 64,5 dB <A> 65 dB <A> 64 dB <A> 64,5 dB <A> 65 dB <A> 65 dB <A> 65,5 dB <A> 66 dB <A> 66 dB <A> 0 Pa *2 50~130% *1 20~250 1~32 1~32 1~42 1~42 1~42 1~42 2~42 2~42 2~42 2~42 2~42 Reim chlazen: 5CDB ~ 43CDB Reim vytpn: 20CWB ~ 15,5CWB Reim chlazen: 21CDB ~ 43CDB Reim vytpn: 12,5CWB ~ 20CWB PUHY-EP200YHM-A PUHY-EP250YHM-A PUHY-EP300YHM-A PUHY-EP400YSHM-A PUHY-EP450YSHM-A1 PUHY-EP500YSHM-A PUHY-EP550YSHM-A1 PUHY-EP600YSHM-A PUHY-EP650YSHM-A PUHY-EP700YSHM-A 57 dB <A> 60 dB <A> 60 dB <A> 60 dB <A> 62 dB <A> 62 dB <A> 63 dB <A> 63 dB <A> 63 dB <A> 63 dB <A> 0 Pa *2 50~130% *1 20~250 1~13 1~16 1~16 1~20 1~20 1~20 1~20 1~32 1~32 1~32 Reim chlazen: 5CDB ~ 43CDB Reim vytpn: 20CWB ~ 15,5CWB Reim chlazen: 21CDB ~ 43CDB Reim vytpn: 12,5CWB ~ 20CWB

157

CZ

Model Hladina hluku (50/60 Hz) Extern statick tlak Celkov kapacita Vnitn Model jednotky Mnostv Standardn typ Provozn Typ s pisvnm teplota erstvho vzduchu

PUHY-EP750YSHM-A1 64 dB <A>

PUHY-EP800YSHM-A 64 dB <A> 0 Pa *2 50~130% *1 20~250

PUHY-EP850YSHM-A1 65 dB <A>

PUHY-EP900YSHM-A 65 dB <A>

1~32 Reim chlazen: 5CDB ~ 43CDB Reim vytpn: 20CWB ~ 15,5CWB Reim chlazen: 21CDB ~ 43CDB Reim vytpn: 12,5CWB ~ 20CWB

1~32

1~42

1~42

*1: Celkov vnitn kapacita jednotek sputnch souasn je 130 % nebo mn. *2: Chcete-li povolit vysok statick tlak u model (E)P200, (E)P250, (E)P300, P350, P400 a P450, nastavte pepna DipSW na hlavnm panelu nsledujcm zpsobem: SW3-9: ON, SW3-10 60Pa kompatibiln: OFF, 30Pa kompatibiln: ON

5. Potvrzen pipojench soust


Tato jednotka obsahuje nsledujc sousti. Zkontrolujte je. Zpsoby pouit jsou popsny v sti 10.2.
1 Spojovac koleno Vnitn prmr 19,05, vnj prmr 19,05 <Strana plynu> 2 Spojovac koleno Vnitn prmr 25,4, vnj prmr 25,4 <Strana plynu> 3 Spojovac trubka Vnitn prmr 12,7, vnj prmr 9,52 <Strana kapaliny> 4 Spojovac trubka Vnitn prmr 15,88, vnj prmr 9,52 <Strana kapaliny> 5 Spojovac trubka Vnitn prmr 15,88, vnj prmr 12,7 <Strana kapaliny> 6 Spojovac trubka Vnitn prmr 25,4, vnj prmr 19,05 <Strana plynu>

Model

P200 EP200 P250 EP250 P300 EP300 P350 P400 P450

1 kus
7 Spojovac trubka Vnitn prmr 25,4, vnj prmr 22,2 <Strana plynu>

1 kus 1 kus 1 kus 1 kus 1 kus 1 kus 1 kus 1 kus


8 Spojovac trubka Vnitn prmr 25,4, vnj prmr 28,58 <Strana plynu>

1 kus
9 Spojovac trubka Vnitn prmr 9,52, vnj prmr 9,52 <Strana kapaliny>

1 kus 1 kus
0 Spojovac trubka Vnitn prmr 12,7, vnj prmr 12,7 <Strana kapaliny>

1 kus 1 kus 1 kus 1 kus


a Spojovac trubka Vnitn prmr 15,88, vnj prmr 15,88 <Strana kapaliny>

1 kus

Model

P200 EP200 P250 EP250 P300 EP300 P350 P400 P450

1 kus 1 kus 1 kus 1 kus

1 kus 1 kus 1 kus

1 kus 1 kus 1 kus

1 kus

1 kus 1 kus 1 kus 1 kus 1 kus

6. Prostor vyadovan okolo jednotky


1 V ppad jednotliv instalace Zajistte dostatek prostoru okolo jednotky, jak je zobrazeno na obrzku na stran 2. [Fig. 6.0.1] (s.2)
<A> <C> A C Pohled seshora <B> Pohled z boku Pokud je mlo prostoru u pekky Pedn B Vka jednotky Zadn D Vodtko vstupu vzduchu (zajistit na mst)

<Limit vky stny>

Pedn: A do vky jednotky Zadn: A 500 mm od doln strany jednotky Bok: A do vky jednotky

(4) Pokud jsou pekky na horn stran jednotky 2 V ppad kolektivn instalace [Fig. 6.0.2] (s.2)
A Pedn C Vka stny (H) B Mus bt oteveno

(1) Pokud je vzdlenost mezi zadn stranou a stnou 300 mm nebo vce (2) Pokud je vzdlenost mezi zadn stranou a stnou 100 mm nebo vce

CZ

(3) Pokud je vka stny (H) pedn, zadn nebo bon strany vy ne limit pro vku stny Pokud je vka stn na pedn, zadn nebo zadn stran <H> vy ne limit vky stny, jak je denovno zde, pitte vku, kter pesahuje limit vky <h> k hodnotm, kter jsou oznaeny hvzdikou.

Pokud je vedle sebe nainstalovno nkolik jednotek, zabezpete dostatek prostoru pro cirkulaci vzduchu a prchod mezi skupinami jednotek tak, jak je znzornno na obrzcch na stran 2. Alespo 2 strany mus bt ponechny voln. Podobn jako u jednotliv instalace pitte vku, kter pesahuje pes limit vky <h> k slm, kter jsou oznaeny hvzdikou.

7. Zpsob zvedn
[Fig. 7.0.1] (s.2) Pouijte zvsn lana, kter jsou schopn unst hmotnost jednotky. Pi pesouvn jednotky pouvejte 4bodov zvs a zabrate psoben rz na jednotku (nepouvejte 2bodov zvs). Na jednotku umstte ochrann podloky v mstech, kde se dostv do styku s lany, abyste jednotku chrnili ped pokrbnm. Nastavte hel lanov na 40 nebo mn. Pouijte 2 lana, kter jsou ob del ne 8 metr. Umstte ochrann vloky do roh vrobku, abyste jej chrnili ped pokrbnm nebo vrypy, kter by mohly vzniknout odrnm lana.

Upozornn:
Pi penen/pemsovn vrobku bute velmi opatrn. - Pi instalaci venkovn jednotky ji zavste za specikovan msta na zkladn jednotky. Stabilizujte ji podle poteby tak, aby se nepohybovala do strany a podepete ji ve 4 bodech. Pokud jednotku instalujete nebo zavste ve 3 bodech, mohla by bt nestabiln a spadnout.

158

8. Instalace jednotky
8.1. Instalace
[Fig. 8.1.1] (s.3)
<A> Bez oddliteln stojiny <B> S oddlitelnou stojinou A Kotevn roub M10 poskytnut B Roh nen usazen. lokln. C Upevovac konzola otvoru kotevnho D Oddliteln stojina roubu (3 pozice pro upevnn pomoc roub).

[Fig. 8.1.2]
A rouby

Oddliteln stojiny lze demontovat pmo na mst. Demont oddlitelnch stojin Povolte ti rouby, kter upevuj oddliteln stojiny (dv vpedu a dv vzadu). Pokud je pokozena povrchov prava stojin, nezapomete ji na mst opravit.

Upevnte jednotku pomoc roub tak, aby nemohla spadnout v dsledku zemtesen nebo silnho vtru. Jako zklady jednotky pouijte beton nebo helnkov konzoly. Vibrace se mohou penet do instalace a podlaha nebo stny mohou vibrace a hluk tak generovat, v zvislosti na podmnkch instalace. Zlepete proto izolaci zazen proti vibracm (tlumic podloky, tlumic rm atd.). Zklady vybudujte tak, aby roh instalanho podstavce byl bezpen podepen, jak je uvedeno na obrzku. (Fig. 8.1.1) Pi pouvn pryovho izolanho polte zajistte, aby byl dostaten velk a zakrval celou ku vech podstavc jednotky. Pokud rohy nebudou dn usazeny, instalan patky se mohou ohnout. Vynvajc dlka kotevnho roubu mus bt men ne 30 mm. Kotevn rouby pro otvory nejsou pro tento produkt pouiteln. Pokud vak upevovac rouby budou namontovny ve 4 mstech soust upevnn jednotky, mete pout kotevn rouby pro otvory.

Vstraha:
Zajistte, aby jednotka byla nainstalovan na dostaten pevnm mst, kter je schopn unst hmotnost jednotky. Nedostaten pevnost me zpsobit pd jednotky a zrann osob. Instalan prce mus bt provedeny tak, aby zazen bylo chrnno proti silnmu vtru a zemtesen. Nedostaten pevnost instalace me zpsobit pd jednotky a zrann osob.

Pi stavb zklad vnujte pozornost pevnosti podlahy, odvodu vodnho kondenztu <za provozu vytk z jednotky vodn kondenzt> a kabelovm a potrubnm trasm. Opaten pi veden potrub a kabel pod jednotkou (bez oddlitelnch stojin) Pi veden potrub a kabel pod jednotkou zkontrolujte, zda zklady neblokuj prchoz otvory zkladny zazen. Rovn zkontrolujte, zda jsou zklady alespo 100 mm vysok tak, aby potrub mohlo pod jednotkou prochzet.

9. Instalace potrub chladiva


Potrub je pipojeno rozdvojovac spojkou, ve kter se oddluje potrub chladiva od venkovn jednotky v mst rozdvojky a je pipojeno ke kad z vnitnch jednotek. Zpsob pipojen potrub je nsledujc: rozen spoje pro vnitn jednotky, plynov potrub a potrub kapaliny pro venkovn jednotky, pjen spoje. Povimnte si, e vtven sti jsou pjen (pjen natvrdo). 2 Bn dostupn potrub asto obsahuje prach a dal neistoty. Vdy jej proto do ista vyfoukejte stlaenm inertnm plynem. 3 Pracujte opatrn, abyste bhem instalace zabrnili prniku prachu, vody a dalch zneiujcch ltek do potrub. 4 Co nejvce zmenete poet ohyb a polomry ohyb udlejte co nejvt. 5 V ppad vtven uvnit i venku pouvejte nsledujc rozdvojovac potrubn sady (prodvaj se samostatn). Rozmr mdn trubky a radiln tlouka pro R410A CITY MULTI. Rozmr Radiln tlouka (mm) Typ trubky (palce) 6,35 1/4" 0,8 Typ O 9,52 3/8" 0,8 Typ O 12,7 1/2" 0,8 Typ O 15,88 5/8" 1,0 Typ O 19,05 3/4" 1,2 Typ O 19,05 3/4" 1,0 Typ 1/2H nebo H 22,2 7/8" 1,0 Typ 1/2H nebo H 25,4 1" 1,0 Typ 1/2H nebo H 28,58 1-1/8" 1,0 Typ 1/2H nebo H 31,75 1-1/4" 1,1 Typ 1/2H nebo H 34,93 1-3/8" 1,2 Typ 1/2H nebo H 41,28 1-5/8" 1,4 Typ 1/2H nebo H

Vstraha:
Vdy pracuje s maximln opatrnost, abyste zabrnili niku chladiva pi pjen plamenem. Pokud se plynn chladivo dostane do styku s otevenm ohnm z libovolnho zdroje, napklad z plynov trouby, bude se rozkldat a vytvet jedovat plyn, kter me zpsobit otravu. Nikdy nesvaujte nevtranou mstnost. Po dokonen instalace potrub chladiva vdy provete kontrolu niku plynu.

Rozmr (mm)

Upozornn:
Nevypoutjte chladivo R410A do atmosfry. Chladivo R410A je sklenkov plyn obsahujc ur, kter je zahrnut do Kjtskho protokolu o Potencilu globlnho oteplovn (GWP) = 1975.

9.1. Upozornn
Tato jednotka pouv chladivo typu R410A. Pi vbru potrub postupujte podle mstnch pedpis pro materily a tlouky potrub. (Viz tak tabulka vpravo.) 1 Pro potrub chladiva pouvejte nsledujc materily. Materil: Pouvejte mdn slitinov bezev trubky, zhotoven z fosforem deoxidovan mdi. Krom toho zajistte, aby vnitn a vnj povrchy trubek byly ist a zbaven nebezpench nnos sry, oxid, prachu/neistot, tsek, olej, vlhkosti (a dalch zneiujcch ltek). Rozmr: Viz tak st 9.2., kde jsou podrobn informace o potrubnm systmu chladiva.

* Pro potrub velikosti 19,05 (3/4") u klimatizan jednotky R410A je vbr typu trubky na vs.

Model s nim proudem Mn ne 200 in celkem CMY-Y102S-G2

Model s vnitnm rozdvojovacm potrubm Vtven prbnho potrub Model s nim Model s nim Model s nim proudem proudem proudem Vce ne 201 a mn Vce ne 401 a mn Mn ne 651 in ne 400 in celkem ne 650 in celkem celkem CMY-Y102L-G2 CMY-Y202-G2 CMY-Y302-G2

Vtven sbrnho potrub 4 rozvtven CMY-Y104-G 8 rozvtven CMY-Y108-G 10 rozvtven CMY-Y1010-G

Model s venkovnm rozdvojovacm potrubm Venkovn model, Venkovn model, Venkovn model, celkem celkem celkem P950 ~ P1250 P500 ~ P650 P700 ~ P900 EP700 ~ EP900 EP400 ~ EP650 CMY-Y100VBK2 CMY-Y200VBK2 CMY-Y300VBK2

159

CZ

6 Pouijte spojky, pokud m specikovan trubka chladiva odlin prmr od prmru vtvcho potrub. 7 Vdy dodrujte omezen potrub chladiva (napklad jmenovit dlka, vkov rozdl a prmr potrub), abyste tak zabrnili pokozen zazen nebo snen vkonnosti chlazen/topen. 8 Rozvtven nelze provst za rozvtvenm sbrnho potrub (odpovdajc sti jsou na schmatu ne oznaeny ).
K venkovn jednotce

K venkovn jednotce Krytka

9 Nedostatek nebo naopak pebytek chladiva zpsobuje nouzov zastavovn jednotky. Naplte systm pslunm mnostvm chladiva. Pi provdn drby si vdy ovte poznmky tkajc se dlky potrub a mnostv dodatenho chladiva v obou umstnch, dle tabulku vpotu objem na zadn strann servisnho panelu a informace o dalm chladivu uveden na ttku, pro kombinovan poet vnitnch jednotek (Viz tak st 9.2., kde jsou podrobn informace o potrubnm systmu chladiva). 0 Nezapomete systm naplnit kapalnm chladivem. a Nikdy nepouvejte chladivo k vyplchnut vzduchu. Vdy msto toho provete odst pomoc podtlakovho erpadla (vvvy). b Potrub vdy izolujte. Nedostaten izolace zpsob snen vkonnosti topen/chlazen, vskyt kapek vodnho kondenztu a dal problmy (viz tak st 10.4, kde jsou dal informace o tepeln izolaci potrub chladiva). c Kdy pipojujete potrub chladiva, zajistte, aby ventil venkovn jednotky byl zcela uzaven (nastaven z vrobnho zvodu) a nemte jeho polohu do doby, ne bude potrub chladiva venkovn a vnitn jednotky pipojeno, proveden test tsnosti potrub a ppadnho niku chladiva a dokonen proces odsvn chladiva. d Pjen na tvrdo provdjte pouze neoxidujcm pjecm materilem. Pokud tak neuinte, me to vst k pokozen kompresoru. Nezapomete provst bezoxidan pjen s proplchnutm duskem. Nepouvejte dn komern dostupn protioxidan inidla, protoe mohou zpsobit korozi potrub a degradaci kvality chladicho oleje. Podrobnosti vm poskytne spolenost Mitsubishi Electric. (Viz tak st 10.2., kde jsou uveden podrobnosti o potrubch spojkch a funkci ventilu) e Nikdy neprovdjte prci na spojovn potrub venkovn jednotky, pokud pr.

Nepouvejte nstroje uveden ne, kter se pouvaj u bnch chladiv. (Sbrn potrub tlakomru, plnic hadice, detektor niku plynu, zptn klapka, plnic zkladn chladiva, vakuomr, zazen pro regeneraci chladiva) - Smovnm tradinho chladiva a chladicho oleje me dojt k degradaci chladicho oleje. - Smovnm s vodou dojde k degradaci chladicho oleje. - Chladivo R410A neobsahuje dn chlr. Proto na nj nebudou ani reagovat detektory niku plynu, kter se pouvaj pro konvenn chladiva. Nstroje pouvan pro chladivo R410A oetujete pelivji, ne je obvykl. - Pokud by do cyklu chladiva pronikla neistota, prach nebo voda, mohlo by dojt k degradaci stavu chladicho oleje. Nikdy nepouvejte potrub stvajcho chladiva. - Velk objem chlru u konvennho chladiva a chladicho oleje ve stvajcm potrub zpsob degradaci novho chladiva. Potrub, kter bude pouito pro instalaci ulote uvnit budovy a udrujte oba konce trubek utsnn a do okamiku tsn ped pjenm. - Pokud by do cyklu chladiva pronikla neistota, prach nebo voda, mohlo by dojt k degradaci stavu chladicho oleje a porue kompresoru. Nepouvejte plnic tlakovou ndobu. - Pouvn plnic tlakov ndoby me zpsobit degradaci stavu chladiva. Pro omvn potrub nepouvejte dn zvltn saponty.

9.2. Potrubn systm chladiva


Pklad pipojen [Fig. 9.2.1] (s.3, 4)
Venkovn model Potrub plynu slo modelu Spoj Potrub kapaliny Celkov kapacita vnitnch jednotek Model jednotky umstn po smru proudu, celkem 1. odboka, model P450 ~ P650

1. odboka, model P700, P750, P800 Sbrn potrub se 4 odbokami (Model jednotky umstn po smru proudu, celkem 200) Sbrn potrub s 8 odbokami (Model jednotky umstn po smru proudu, celkem 400) Sbrn potrub s 10 odbokami (Model jednotky umstn po smru proudu, celkem 650) Souprava rozdvojovacho systmu, venkovn A Venkovn jednotka C Vnitn jednotka *1 12,7, vce ne 90 m *2 12,7, vce ne 40 m *3 Velikosti potrub uveden ve sloupcch A1 a A3 v tto tabulce odpovdaj velikostmi modelm uvedenm ve sloupcch jednotky 1, 2 a 3. Kdy se poad model jednotek 1, 2 a 3 zmn, zkontrolujte, zda je pouvno potrub sprvn velikosti. B Prvn odboka D Krytka

E Souprava rozdvojovacho systmu, venkovn

Opaten pro kombinace venkovnch jednotek Viz tak [Fig. 9.2.2], kde je uvedeno rozmstn rozdvojovacch trubek. [Fig. 9.2.2] (s.5)
<A> Zkontrolujte, zda je potrub od rozdvojovac trubky sklonno smrem dol (smrem k rozdvojovacm trubkm). <B> Kdy potrub na stran venkovn jednotky (od rozdvojovacho potrub) peshne dlku 2 m, zajistte umstn lapae kondenztu (pouze trubka plynu) do vzdlenosti 2 m. Zajistte, aby vka lapae byla 200 mm nebo vce. Pokud dn lapa pouit nebude, mohlo by uvnit trubky dochzet k akumulaci oleje a vzniku jeho nedostatku a pokozen kompresoru. <C> Sklon rozdvojovacho potrub Zkontrolujte, zda sklon rozdvojovacho potrub dosahuje hlu 15 vzhledem k zemi. <D> A C E G H J Pokud sklon pesahuje stanoven hel, me dojt k pokozen jednotky. Pklad pipojen trubky Sklon smrem dol B Sklon smrem nahoru Vnitn jednotka D Lapa (pouze potrub plynu) Do 2 m F Rozdvojovac potrub Sklon rozdvojovacho potrub mus dosahovat hlu 15 vzhledem k zemi. Potrub na mst I Souprava rozdvojovacho potrub Pm dlka trubky je 500 mm nebo vce

Vstraha:
Kdy instalujete a pesouvte jednotku, neplte systm dnm jinm druhem chladiva, krom chladiva specikovanho na jednotce. - Smovn rznch druh chladiv, vzduchu atd. me zpsobit poruchu cyklu chladiva a tk pokozen zazen.

Upozornn:
Pouijte podtlakov erpadlo (vvvu) se zptnou klapkou prtoku. - Pokud podtlakov erpadlo nem zptn ventil prtoku, me olej z podtlakovho erpadla protkat zpt do cyklu chladiva a zpsobit degradaci chladicho oleje.

CZ

10. Dodaten npl chladiva


V okamiku expedice z vrobnho zvodu je zazen naplnno chladivem. Tato npl neobsahuje takov mnostv, kter je potebn pro rozshl potrubn systmy a proto se na mst vyaduje doplnn chladiva. Aby byla v budoucnosti drba provdna sprvn, vdy si uchovvejte zznamy o velikosti a dlce kadho potrub chladiva, a mnostv dodatench npln chladiva; hodnoty uvdjte do vyhrazenho msta, kter je na venkovn jednotce. Pokud vpoet udv zlomek men ne 0,1 kg, zaokrouhlete hodnotu na nsledujc 0,1 kg. Pokud byl napklad vsledek vpotu 11,38 kg, zaokrouhlete hodnotu na 11,4 kg.
Velikost potrub kapaliny = Celkov dlka 19,05 0,29 (kg) (m) 0,29 (kg/m) Velikost potrub kapaliny + Celkov dlka 9,52 0,06 (m) 0,06 (kg/m) Velikost potrub kapaliny + Celkov dlka 15,88 0,2 (m) 0,2 (kg/m) Velikost potrub kapaliny + Celkov dlka 12,7 0,12 (m) 0,12 (kg/m)

<Dodaten npl>
Dodaten npl chladiva

10.1. Vpoet dodaten npln chladiva


Vypotte objem dodatenho chladiva na zklad dlky potrubnho systmu a velikosti trubek chladiva. Pomoc vpravo uveden tabulky vypotte objem dodaten npln chladiva a pot systm dn doplte.

Velikost potrub kapaliny + Celkov dlka + 6,35 0,024 (m) 0,024 (kg/m)

160

<Pklad> Vnitn

1: 125 2: 100 3: 40 4: 32 5: 63 A: 12,7 B: 9,52 C: 9,52 D: 9,52 40 m 10 m 15 m 10 m a: 9,52 b: 9,52 c: 6,35 d: 6,35 e: 9,52 10 m 5m 10 m 10 m 10 m Za ne uvedench podmnek:

Celkov dlka kadho potrub kapaliny je nsledujc: 12,7: A = 40 = 40 m 9,52: B + C + D + a + b + e = 10 + 15 + 10 + 10 + 5 + 10 = 60 m 6,35: c + d = 10 + 10 = 20 m Proto: <Pklad vpotu> Dodaten npl chladiva = 40 0,12 + 60 0,06 + 20 0,024 + 2,5 = 11,4 kg Hodnota Celkov kapacita pipojench vnitnch jednotek Modely ~ 80 2,0 kg Modely 81 ~ 160 2,5 kg Modely 161 ~ 330 3,0 kg Modely 331 ~ 390 3,5 kg Modely 391 ~ 480 4,5 kg Modely 481 ~ 630 5,0 kg Modely 631 ~ 710 6,0 kg Modely 711 ~ 800 8,0 kg Modely 801 ~ 890 9,0 kg Modely 891 ~ 1070 10,0 kg Modely 1071 ~ 1250 12,0 kg Modely 1251 ~ 14,0 kg

Chladivo R410A je sklenkov plyn obsahujc ur, kter je zahrnut do Kjtskho protokolu o Potencilu globlnho oteplovn (GWP) = 1975. Pipojen potrub chladiva Tento vrobek obsahuje spojovac potrub pro pedn trubky a doln trubky sloupku. (Viz tak [Fig. 10.2.2]) Zkontrolujte rozmry potrub kapaliny/plynu ped pipojenm trubky chladiva. Viz tak st 9.2 Potrubn systm chladiva, kde jsou uvedeny rozmry potrub. Zkontrolujte, zda se potrub chladiva nedotk ostatnch trubek chladiva, panel jednotky nebo zkladovch desek. Pi pjen spojovacch trubek pouvejte vhradn postupy nezpsobujc oxidaci.

<Pklady spojovn potrub chladiva> [Fig. 10.2.2] (s.6)


<A> Pedn veden potrub <C> Soust venkovn jednotky A Trubka plynu (dodvka z mstnch zdroj) C Tvar <B> Doln veden potrub B Trubka kapaliny (dodvka z mstnch zdroj)

10.2. Opaten tkajc se spojovn trubek a funkce ventilu


Vzjemn spojen trubek a ventil vytvote pesn a peliv. Demont lisovan spojovac trubky Pi odesln z vrobnho zvodu je lisovan spojovac trubka upevnna k ventilm kapaliny a plynu v mst instalace tak, aby se zabrnilo niku plynu. Provete prci podle krok 1 a 4 a demontujte lisovan spojovac potrub ped pipojenm trubek chladiva k venkovn jednotce. 1 Zkontrolujte, zda je servisn ventil chladiva zcela uzaven (otoen pln po smru hodinovch ruiek). 2 Pipojte plnic hadici k servisnmu otvoru na servisnm ventilu kapalnho/ plynnho chladiva a odsajte plyn v potrubn sti mezi servisnm ventilem chladiva a spojovacm potrubm (dotahovac moment 12 Nm). 3 Po odst plynu z lisovanho spojovacho potrub oddlte lisovan potrub v zobrazenm mst na [Fig. 10.2.1] a vypuste chladivo. 4 Po dokonen 2 a 3 nahejte pjenou st a odstrate lisovan spojovac potrub. [Fig. 10.2.1] (s.6)
<A> Servisn ventil chladiva (kapalinov strana/pjen typ) <B> Servisn ventil chladiva (plynov strana/pjen typ) A Hdel Zcela uzaven z vrobnho zvodu, pi spojovn potrub a pi odsvn. Po dokonen tchto operac je pln otevete. <Pi otevrn> Otote hdelem proti smru hodinovch ruiek pomoc estihrannho kle. Otejte hdelem, a se zastav. <Pi uzavrn> Otote hdelem po smru hodinovch ruiek pomoc estihrannho kle. Otejte hdelem, a se zastav. B Servisn otvor K dispozici pro vyputn plynu nebo odsvn lisovanho spojovacho potrub chladiva v mst instalace. (Utahovac moment 12 Nm) C Kryt Ped otenm hdele krytku sejmte. Po dokonen innosti ji vdy vrate do pvodn polohy. D Oddlovan st lisovanho spojovacho potrub E Pjen st lisovanho spojovacho potrub

Pedn veden potrub 1 Spojovac koleno (vnitn prmr 19,05, vnj prmr 19,05) <Sousti venkovn jednotky> 2 Spojovac koleno (vnitn prmr 25,4, vnj prmr 25,4) <Sousti venkovn jednotky> 3 Spojovac trubka (vnitn prmr 12,7, vnj prmr 9,52) <Sousti venkovn jednotky> 4 Spojovac trubka (vnitn prmr 15,88, vnj prmr 9,52) <Sousti venkovn jednotky> 5 Spojovac trubka (vnitn prmr 15,88, vnj prmr 12,7) <Sousti venkovn jednotky> 6 Spojovac trubka (vnitn prmr 25,4, vnj prmr 19,05) <Sousti venkovn jednotky> 7 Spojovac trubka (vnitn prmr 25,4, vnj prmr 22,2) <Sousti venkovn jednotky> 8 Spojovac trubka (vnitn prmr 25,4, vnj prmr 25,58) <Sousti venkovn jednotky> 9 Spojovac trubka (vnitn prmr 9,52, vnj prmr 9,52) <Sousti venkovn jednotky> 0 Spojovac trubka (vnitn prmr 12,7, vnj prmr 12,7) <Sousti venkovn jednotky> a Spojovac trubka (vnitn prmr 15,88, vnj prmr 15,88) <Sousti venkovn jednotky> Doln veden potrub 3 Spojovac trubka (vnitn prmr 12,7, vnj prmr 9,52) <Sousti venkovn jednotky> 4 Spojovac trubka (vnitn prmr 15,88, vnj prmr 9,52) <Sousti venkovn jednotky> 5 Spojovac trubka (vnitn prmr 15,88, vnj prmr 12,7) <Sousti venkovn jednotky> *1 P200, P250, EP200: Rozthnte trubku kapaliny (vnitn prmr 9,52) a pipojte ji pmo k ventilu. <dodvka z mstnch zdroj> *2 P300: Chcete-li pout v kombinaci s venkovnmi jednotkami, rozthnte trubku kapaliny (vnitn prmr 12,7) a pipojte ji pmo k ventilu. <dodvka z mstnch zdroj> *3 P450: Rozthnte trubku kapaliny (vnitn prmr 15,88) a pipojte ji pmo k ventilu. <dodvka z mstnch zdroj> *4 P400: Chcete-li pout v kombinaci s venkovnmi jednotkami, rozthnte trubku kapaliny (vnitn prmr 15,88) a pipojte ji pmo k ventilu. <dodvka z mstnch zdroj> 6 Spojovac trubka (vnitn prmr 25,4, vnj prmr 19,05) <Sousti venkovn jednotky> 7 Spojovac trubka (vnitn prmr 25,4, vnj prmr 22,2) <Sousti venkovn jednotky> 8 Spojovac trubka (vnitn prmr 25,4, vnj prmr 25,58) <Sousti venkovn jednotky> *5 P200: Rozthnte trubku plynu (vnitn prmr 19,05) a pipojte ji pmo k ventilu. <dodvka z mstnch zdroj> Po odst a naplnn chladiva zkontrolujte, zda je rukoje zcela otevena. Pokud bude systm uveden do chodu s uzavenm ventilem, dojde k psoben neobvykle vysokho tlaku na vysoko a nzkotlakou stranu obvodu chladiva, co zpsob pokozen kompresoru, tycestnho ventilu atd. Stanovte mnostv dodaten npln chladiva podle uvedenho vzorce a po dokonen prac na spojovn potrub naplte chladivo skrze servisn otvor. Po dokonen prac dothnte servisn otvor a uzavete jej krytkou tak, aby nemohlo dochzet k niku plynu. (Viz tak tabulka ne, kde je uveden pslun dotahovac moment.) Pslun dotahovac moment: Vnj prmr mdnho potrub (mm) 9,52 12,7 15,88 19,05 25,4 Krytka (Nm) 15 20 25 25 25 Hdel (Nm) 6 9 15 30 30 Rozmr estihrannho kle (mm) 4 4 6 8 8 Servisn otvor (Nm)

Vstraha:
st potrub jednotky mezi dvma servisnmi ventily chladiva je naplnna plynem. Plyn odsajte z ve uveden potrub sti ped zahtm na tvrdo pjen sti a odstrate tak spojovac potrub servisnho ventilu chladiva. - Pokud je pjen st zaht bez pedchozho odst plynu, me dojt k prasknut potrub nebo odfuknut tlaku ze spojovacho potrub a vzniku tkho zrann osob.

Upozornn:
Na servisn ventil chladiva polote mokr hadr ne zanete zahvat na tvrdo pjenou st, abyste tak teplotu ventilu udreli pod hodnotou 120C. Nasmrujte oteven plamen mimo kabel a kovov kryc plechy uvnit jednotky, aby zabrnili pokozen rem.

12

Upozornn:
Nevypoutjte chladivo R410A do atmosfry.

Udrujte ventil v uzaven poloze, dokud nen dokoneno doplovn chladiva do trubek na mst instalace. Oteven ventilu ped doplnnm chladiva by mohlo zpsobit pokozen jednotky. Nepouvejte dn aditivum pro detekci prsaku.

Upozornn:

161

CZ

[Fig. 10.2.3] (s.6)


A Pklad uzavracch materil (dodvka z mstnch zdroj) B Vyplte mezeru na mst

10.3. Test vzduchotsnosti, odsvn a plnn chladivem


1 Test vzduchotsnosti S uzavenm ventilem venkovn jednotky natlakujte spojovac potrub a vnitn jednotku z msta servisnho otvoru, kter je umstn na ventilu venkovn jednotky a provete test. (Tlakujte vdy ze servisnch otvor potrub kapaliny i plynu.) [Fig. 10.3.1] (s.7)
A D G J Dusk Ovlada Doln Potrub kapaliny Servisn otvor B Do vnitn jednotky E Ovlada Horn H Potrub plynu C Analyztor systmu F Ventil I Venkovn jednotka

Nezapomete utsnit prostor okolo mst, kde vodie a trubky chladiva vstupuj do jednotky a zajistit tak, e drobn zvata, deov voda nebo snh nebudou moci do jednotky takovmi otvory proniknout a pokodit ji.

Upozornn:
Zajistte utsnn otvor potrub a kabele vhodnm materilem. Pronikn drobnch zvat, deov vody nebo snhu otvory by mohlo zpsobit pokozovn zazen.

Pi provdn testu vzduchotsnosti dodrujte nsledujc omezen, abyste tak zabrnili negativnm vlivm na chladic olej. V ppad pouit neazeotropnho chladiva (R410A) me zpsobit nik plynu rozklad a zmnu a nepzniv ovlivnn vkonnosti. Proto provdjte test vzduchotsnosti velmi opatrn. Postup testovn vzduchotsnosti (1) Po natlakovn na konstrukn tlak (4,15 MPa) pomoc dusku nechte systm asi jeden den stt v klidu. Pokud tlak neklesne, je vzduchotsnost dobr. Pokud vak tlak poklesne a nen znmo msto niku, je mon provst nsledujc test pomoc bublinek. (2) Po natlakovn ve uvedenm postupem postkejte sousti s rozenmi spojkami, pjen spojky a dal sousti, kter by potenciln mohly netsnit pomoc inidla, kter vytv bublinky (Kyuboex atd.) a vizuln zkontrolujte, ve kterch mstech dochz ke vzniku bublin. (3) Po proveden testu vzduchotsnosti otete inidlo vytvejc bublinky. Omezen Pokud jako plyn pro tlakovn pouijete holav plyn nebo vzduch (kyslk), me dojt ke vzniku poru nebo vbuchu.

Upozornn:
Pouvejte vhradn chladivo R410A. - Pouit jinch chladiv, napklad R22 nebo R407C, kter obsahuj chlr, zpsobo degradaci chladicho oleje nebo poruchu kompresoru. 2 Odsvn S uzavenm ventilem venkovn jednotky odsajte spojovac potrub a vnitn jednotku z msta servisnho otvoru, kter je umstn na ventilu venkovn jednotky a to pomoc podtlakovho erpadla (vvvy). (Odsvejte vdy ze servisnch otvor potrub kapaliny i plynu.) Jakmile podtlak doshne hodnoty 650 Pa [absolutn], pokraujte s odsvnm jet alespo jednu hodinu nebo vce. Pak podtlakov erpadlo zastavte a ponechte jej 1 hodinu v klidu. Zkontrolujte, zda se stupe podtlaku nezvil. (Pokud je zven podtlaku vt ne 130 Pa, mohlo dojt k prniku vody. Natlakujte duskem na 0,05 MPa a znovu odsajte.) Nakonec utsnte s kapalnm chladivem v potrub kapaliny a nastavte potrub plynu tak, abyste doshli sprvnho mnostv chladiva bhem provozu. * Nikdy vyplachovn vzduchu neprovdjte chladivem. [Fig. 10.3.2] (s.7)
A D G J Analyztor systmu Ventil Servisn otvor Ventil B E H K Ovlada Doln Potrub kapaliny Tcestn spoj Tlakov ndoba R410A N Do vnitn jednotky C F I L Ovlada Horn Potrub plynu Ventil Stupnice

3 Plnn chladivem Protoe chladivo pouvan v jednotce je neazerotropn, mus bt plnno v kapalnm stavu. V dsledku toho, pokud plnte jednotku chladivem z tlakov ndoby a ndoba nem sifonovou trubku, doplujte chladivo otoenm tlakov ndoby dnem vzhru, jak je uvedeno na Fig. 10.3.3. Pokud je tlakov ndoba opatena sifonovou trubkou, kter je zobrazena na obrzku vpravo, kapaln chladivo lze plnit s tlakovou ndobou postavenou ve vzpmen poloze. Proto bute velmi opatrn, jak m tlakov ndoba technick vlastnosti. Pokud je nutn jednotku plnit plynnm chladivem, vymte veker chladivo za nov. Nepouvejte chladivo zbvajc v tlakov ndob. [Fig. 10.3.3] (s.7)
A Sifonov trubka B Pokud tlakov ndoba s chladivem R410A nem sifonovou trubku.

10.4. Tepeln izolace potrub chladiva


Nezapomete pidat na potrub vedouc chladivo vhodnou izolan vrstvu, napklad z tepeln odolnho polyetylnu dostaten tlouky, aby nevznikla dn mezera mezi spoji mezi vnitn jednotkou a izolanm materilem a samotnmi kusy izolanho materilu. Kdy je zaizolovn nedostaten, existuje monost odkapvn kondenztu atd. Vnujte zvltn pozornost izolaci na stropnm rozvodu. [Fig. 10.4.1] (s.7)
A Ocelov drt C Asfaltov tmel nebo asfalt E Vnj zakryt B B Potrub D Tepeln izolan materil A

M Podtlakov erpadlo

O Venkovn jednotka

Poznmka: Vdy doplte sprvn mnostv chladiva. Vdy tak doplujte systm kapalnm chladivem. Pouijte sbrn potrub tlakomru, plnic hadici a dal sousti uren pro chladivo, kter je na jednotce vyznaeno. Pouijte gravimetr. (Kter doke mit a po 0,1 kg.) Pouijte podtlakov erpadlo (vvvu) se zptnou klapkou prtoku. (Doporuen vakuomry: Termistorov vakuomr ROBINAIR 14830A ) Pouvejte tak vakuomr, kter dosahuje tlaku 65 Pa [absolutn] nebo niho po pti minutch.

Tepeln izolan materil A Vnj zakryt B

Sklen vlkna + ocelov drt Lepidlo + Tepeln odoln polyethylenov pna + Samolepic pska Vnitn Vinylov pska Voln pstupn Vod odoln konopn ltka + Bronzov asfalt podlaha Vod odoln konopn ltka + Pozinkovn + Venkovn Olejov ntrov hmota

Poznmka: Pokud pouvte zakryt polyethylenovm materilem, nebude se vyadovat zakryt asfaltem. V ppad elektrickch vodi se nesm povat tepeln izolace. [Fig. 10.4.2] (s.7)
A Potrub kapaliny B Potrub plynu D Dokonovac pska E Izoltor C Elektrick vodi

CZ

[Fig. 10.4.3] (s.7)

162

Prchody
[Fig. 10.4.4] (s.7)
<A> <C> <E> <F> A C E G I J Vnitn stna (skryt) <B> Venkovn stna Venkovn stna (voln pstupn) <D> Podlaha (hydroizolace) Sten achta potrub st prchodu na protiporn pepce a okrajov stn Pouzdro B Tepeln izolan materil Izolace D Tsnic materil Psek F Hydroizolan vrstva Pouzdro s okrajem H Izolan materil Malta nebo jin neholav utsnn Tepeln izolan neholav materil

Pi plnn mezery maltou zakryjte prchodku ocelovou deskou tak, aby nedolo ke zborcen izolanho materilu. Pro tuto st pouijte neholav materily pro izolaci i pro zakryt. (Vinylov zakryt by nemlo bt pouvno.) Izolan materily potrub, kter budete pidvat na mst, mus splovat nsledujc technick daje: Velikost potrub 6,35 a 25,4 mm 28,58 a 41,28 mm Tlouka 10 mm minimln 15 mm minimln Teplotn odpor 100C minimln Instalace potrub v prosted s vysokmi teplotami a s vysokou vlhkost, napklad v hornm podla budovy, me vyadovat pouit izolanch materil silnjch, ne jsou materily specikovan v tabulce ve. Kdy je nutn splnit jist specikace poadovan klientem, zajistte, aby byly rovn splnny technick specikace uveden v tabulce ve.

11. Kabel(Podrobnosti naleznete v instalan pruce kad jednotky a dic jednotky.)


11.1. Upozornn
1 Postupujte podle vldnch pedpis a nazen technickch norem, kter se tkaj elektrickho zazen, kabele a dle podle pokyn elektrorozvodn spolenosti. 2 Kabel zen (dle zde nazvan penosov veden) by mla bt ve vzdlenosti (5 cm nebo vce) od napjecch kabel tak, aby nedochzelo k ovlivovn elektrickm umem od napjecho veden (nepokldejte penosov veden a napjec kabel do stejnho kabelovho kanlu). 3 Nezapomete zajistit dn uzemnn venkovn jednotky. 4 Nechte sten volnou dlku kabele v elektrick skn pro vnitn a venkovn jednotku, protoe obas dochz k demonti skn bhem drby. 5 Nikdy nepipojujte hlavn napjec veden ke svorkovnici penosovho veden. Pokud k takovmu propojen dojde, elektrick sousti sho. 6 Pro penosov veden pouijte 2vodiov stnn kabel. Pokud penosov veden rznch systm budou zapojena se stejnm vceilovm kabelem, vsledn nekvalitn penos a pjem zpsob bhem provozu poruchy. 7 Ke svorkovnici pro penos venkovn jednotky byste mli pipojovat pouze specikovan penosov kabely. Pokud bude zapojen nesprvn, nebude mon systm provozovat. 8 V ppad pipojen dic jednotky horn tdy nebo v ppad skupinovho provozu v rznch systmech chlazen se vyaduje dic veden pro penos mezi venkovnmi jednotkami v rznch chladicch systmech. Toto dic veden pipojte mezi svorkovnice centrlnho zen (2vodiov veden bez polarity). 9 Skupina je nastavena pomoc dlkovho ovladae. 4. V ppad penosovho veden vnitn-venkovn jednotka pipojte stnn uzemnn k zemnic svorce ( ). V ppad penosovho veden pro centrln zen jej pipojte ke stnn svorce (S) na svorkovnici pro centrln zen (TB7). V ppad venkovnch jednotek, jejich napjec konektor CN41 je vymnn za konektor CN40, zkratujte tak stnc svorku (S) a zemnic svorku ( ) (krom postupu uvedenho ve). 5. Upevnte pipojen vodie velmi peliv pomoc kabelovch spon na doln stran svorkovnice. Pokud by a svorkovnici psobily vnj sly, mohlo by to zpsobit jej pokozen a v dsledku toho zkrat, poruchu uzemnn nebo por. [Fig. 11.2.1] (s.8)
A Napjec zdroj C Zemnic roub B Penosov veden

[Fig. 11.2.2] (s.8)


A Kabelov spona C Penosov veden B Veden napjecho zdroje

2 Instalace potrubnho kanlu Uzavete zaklepnm otvor potrubnho kanlu umstn na zkladn a v doln sti pednho panelu. Pi instalaci potrubnho kanlu pmo skrze otvory, odstrate otepy a ochrate trubky maskovac pskou. Potrubn kanl pouijte pro zen otvoru, pokud existuje monost pronikn malch zvat do jednotky.

11.2. dic sk a poloha pipojen kabele


1 Venkovn jednotka 1. Demontujte pedn panel dic skn odroubovnm 4 roub a jeho zatlaenm nahoru a vytaenm. 2. Pipojte penosov veden mezi vnitn a venkovn jednotkou ke svorkovnic (TB3) penosovho veden mezi vnitn a venkovn jednotkou. Pokud ke stejnmu systmu chladiva pipojujete nkolik venkovnch jednotek, provete zetzen TB3 (M1, M2, svorka ) na venkovnch jednotkch. Pipojte penosov veden mezi vnitn a venkovn jednotkou pro venkovn jednotky k TB3 (M1, M2, svorka ) pouze jedn venkovn jednotky. 3. Pipojte penosov veden pro centrln zen (mezi systmem centrlnho zen a venkovn jednotkou rznch chladicch systm) ke svorkovnici pro centrln zen (TB7). Pokud ke stejnmu systmu chladiva pipojujete nkolik venkovnch jednotek, provete zetzen TB3 (M1, M2, svorka S) na venkovnch jednotkch ve stejnm systmu chladiva. (*1) *1: Pokud TB7 na venkovn jednotce ve stejnm systmu chladiva nebude zetzen, pipojte penosov veden pro centrln zen k TB7 na OC (*2). Pokud je OC mimo provoz, nebo pokud je centrln zen provdno bhem vypnutho napjen, provete zetzen TB7 na OC, OS1 a OS2 (v ppad, e venkovn jednotka, jej napjec konektor CN41 na dic desce byl nahrazen konektorem CN40, je mimo provoz nebo je vypnut napjen, centrln zen nebude provedeno ani v ppad, e svorkovnice TB7 je zetzen). *2 OC, OS1 a OS2 venkovnch jednotek ve stejnm systmu chladiva se identikuje automaticky. Jsou identikovny jako OC, OS1 a OS2 ve sestupnm poad podle kapacity (pokud je kapacita shodn, budou identikovny ve vzestupnm poad sel adres).

11.3. Veden penosovch kabel


1 Typy dicch kabel 1. Veden penosovch kabel Typy penosovch kabel: Stnn vodi CVVS, CPEVS nebo MVVS Prmr kabelu: Vce ne 1,25 mm2 Maximln dlka kabele: Do 200 m Maximln dlka penosovho veden pro centrln zen a vnitn/venkovn penosov veden (maximln dlka pes venkovn jednotky): 500 m maximln Maximln dlka kabele mezi napjec jednotkou pro penosov veden (na penosovch vedench pro centrln zen) a kadou venkovn jednotkou a dic jednotkou systmu je 200 m. Dlkov ovlada M-NET Typ kabelu dlkovho ovladae Prmr kabelu Poznmky

2. Kabely dlkovho ovladae

Opltn 2ilov kabel (nestnn) CVV 0,3 a 1,25 mm2 (0,75 a 1,25 mm2)* Kdy je pekroena dlka 10 m, pouijte kabel se stejnmi specikacemi jako 1. Veden penosovch kabel.

Dlkov ovlada MA Typ kabelu dlkovho ovladae Prmr kabelu Poznmky

Opltn 2ilov kabel (nestnn) CVV 0,3 a 1,25 mm2 (0,75 a 1,25 mm2)* Do 200 m

Spojeno s jednoduchm dlkovm ovladaem.

163

CZ

2 Pklady zapojen elektrick kabele Nzev dic jednotky, symbol a povolen poet dicch jednotek. Nzev Hlavn jednotka Podjednotka dic ovlada vnitn jednotky Dlkov ovlada (*1) Jednotka penosovho zesilovae Kd OC OS1, OS2 IC RC RP Mon spojen jednotek (*2) (*2) 1 a 32 jednotek na 1 OC (*1) maximln 2 jednotky na skupinu 0 a 1 jednotka na 1 OC (*1)

Venkovn jednotka Vnitn jednotka Dlkov ovlada Ostatn

*1 Jednotka penosovho zesilovae (RP) me bt vyadovna v zvislosti na potu pipojench dicch ovlada vnitnch jednotek. *2 OC, OS1 a OS2 venkovnch jednotek ve stejnm systmu chladiva se identikuje automaticky. Identikuj se jako OC, OS1 a OS2 v sestupnm poad podle kapacity. (Pokud je kapacita shodn, budou seazeny ve vzestupnm poad sel adres.)

Pklad skupinovho operanho systmu s nkolika venkovnmi jednotkami (vyaduj se stnn vodie a nastaven adres).
<Pklad zapojen penosov kabele> [Fig. 11.3.1] Dlkov ovlada M-NET (s.8) *1: Kdy napjec jednotka nen pipojena k penosovmu veden pro centrln zen, odpojte sam napjec konektor (CN41) z JEDN venkovn jednotky v systmu a pipojte jej k CN40. *2: Pokud se pouije dic jednotka systmu, nastavte spna SW2-1 na vech venkovnch jednotkch do polohy ON. [Fig. 11.3.2] Dlkov ovlada MA (s.9)
<A> <B> <C> A ( ) Zmna konektoru pepojovacho spnae z CN41 na CN40 SW2-1:ON Udrujte konektor pepojovacho spnae na CN41 Skupina 1 B Skupina 3 C Skupina 5 Adresa

Stnn vodi

Podzen dlkov ovlada

[Fig. 11.3.3] Kombinace venkovnch jednotek a jednotky penosovho zesilovae (s.9) <Zpsob zapojen kabele a nastaven adresy> a. Pouvejte vdy stnn vodie pro spojen mezi venkovn jednotkou (OC) a vnitn jednotkou (IC), a tak pro kabel OC-OC, OC-OS, OS-OS a IC-IC. na svorkovnici penosovho veden (TB3) kad venkovn jednotky (OC) ke svorkm M1, b. Pouijte napjec kabel pro spojen svorek M1 a M2 a zemnic svorky M2 a svorce S a bloku penosovho veden vnitn jednotky (IC). Pro OC a OS pipojte TB3 k TB3. c. Pipojte svorky 1 (M1) a 2 (M2) na svorkovnici penosovho veden vnitn jednotky (IC), kter m nejnovj adresu ve stejn skupin, ke svorkovnici na dlkovm ovladai (RC). d. Spojte svorky M1, M2 a svorku S na svorkovnici pro centrln zen (TB7) pro venkovn jednotku v jinm chladicm systmu (OC). Pro OC a OS ve stejnm chladicm systmu pipojte TB7 k TB7. e. Kdy napjec jednotka nen nainstalovna na penosovm veden centrlnho zen, zmte konektor pepojovacho spnae na dic desce z CN41 na CN40 pouze na jedn venkovn jednotce systmu. f. Pipojte svorku S na svorkovnici centrlnho zen (TB7) venkovn jednotky (OC) pro jednotku, do kter byl konektor propojovacho spnae zasunut, do CN40 v kroku ve do zemnic svorky ve skni elektrickch soust

g. Nastavte spna adresy nsledujcm zpsobem. * Chcete-li nastavit adresu venkovn jednotky na hodnotu 100, mus bt spna nastaven adresy venkovn jednotky nastaven na 50. Jednotka Vnitn jednotka (hlavn) Vnitn jednotka (podzen) Venkovn jednotka (OC, OS) M-NET R/C (hlavn) M-NET R/C (podzen) MA R/C Rozsah 01 a 50 01 a 50 51 a 100 101 a 150 151 a 200 Zpsob nastaven Pouijte nejnovj adresu ve stejn skupin vnitnch jednotek Pouijte adresu jinou, ne adresu IC (hlavn) z jednotek ve stejn skupin vnitnch jednotek. To mus bt v poad s IC (hlavn) Nastavte adresy venkovnch jednotek ve stejnm systmu chladiva v poad podle poadovho sla. OC, OS1 a OS2 jsou identikovny automaticky. (*1) Nastavte adresu IC (hlavn) ve stejn skupin plus 100 Nastavte adresu IC (hlavn) ve stejn skupin plus 150 Zbyten nastaven adresy (potebn nastaven hlavn/podzen)

h. Operace skupinovho nastaven mezi nkolika vnitnmi jednotkami je provedena dlkovm ovladae (RC) po zapnut elektrickho napjen. i. Kdy centrln dlkov ovlada pipojte k systmu, nastavte spnae centrlnho ovldn (SW2-1) na dicch deskch na vech venkovnch jednotkch (OC, OS) do polohy ON. *1 OC, OS1 a OS2 venkovnch jednotek ve stejnm systmu chladiva se identikuje automaticky. Jsou identikovny jako OC, OS1 a OS2 ve sestupnm poad podle kapacity (pokud je kapacita shodn, budou identikovny ve vzestupnm poad sel adres). <Povolen dlky> 1 Dlkov ovlada M-NET

CZ

Maximln dlka pes venkovn jednotky: L1+L2+L3+L4 a L1+L2+L3+L5 a L1+L2+L6 Maximln dlka penosovho kabelu: L1 a L3+L4 a L3+L5 a L6 a L2+L6 Dlka kabelu dlkovho ovladae:
2

500 m (1,25 mm2 nebo vce)

200 m (1,25 mm2 nebo vce)

1, 2, 3, 4 10 m (0,3 a 1,25 mm ) Pokud dlka peshne 10 m, pouijte stnn vodi 1,25 mm2. Dlka tto sti (L8) by mla bt zahrnuta do vpotu maximln dlky a celkov dlky.

2 Dlkov ovlada MA Maximln dlka pes venkovn jednotku (kabel M-NET): L1+L2+L3+L4 a L1+L2+L6 Maximln dlka penosovho kabelu (kabel M-NET): L1 a L3+L4 a L6 a L2+L6 Dlka kabelu dlkovho ovladae: m1+m2 a m1+m2+m3+m4 200 m (0,3 a 1,25 mm2) 500 m (1,25 mm2 nebo vce) 200 m (1,25 mm2 nebo vce)

3 Penosov zesilova Maximln dlka penosovho kabelu (kabel M-NET): 1 L1+L2+L3+L5+L6 2 L1+L2+L3+L5+L7 3 L1+L2+L4 200 m (1,25 mm2) 200 m (1,25 mm2) 200 m (1,25 mm2)

200 m (1,25 mm2)

4 L6+L5+L3+L4, L4+L3+L5+L7

164

Dlka kabelu dlkovho ovladae:

1, 2 10 m (0,3 a 1,25 mm2) Pokud dlka pesahuje 10 m, pouijte stnn kabel 1,25 mm2 a vypotte dlku dan sti (L4 a L7) v rmci celkov prodlouen dlky a nejdel vzdlen dlky.

11.4. Kabel hlavnho napjen a kapacita zazen


Schematick vkres kabele (pklad) [Fig. 11.4.1] (s.9)
A Spna (jistie pro kabel a svodov proud) D Instalan krabice B Jistie pro svodov proud E Vnitn jednotka C Venkovn jednotka

Tlouka kabelu pro hlavn napjen, kapacity spna a impedance systmu Minimln tlouka kabelu (mm2) Mstn spna (A) Model Jisti pro svodov proud Hlavn kabel Rozboka Uzemnn Kapacita Pojistka PUHY-(E)P200YHM 4,0 4,0 30 A 100 mA 0,1 s nebo mn 25 25 PUHY-(E)P250YHM 4,0 4,0 30 A 100 mA 0,1 s nebo mn 32 32 PUHY-(E)P300YHM 4,0 4,0 30 A 100 mA 0,1 s nebo mn 32 32 Venkovn jednotka PUHY-P350YHM 6,0 6,0 40 A 100 mA 0,1 s nebo mn 40 40 PUHY-P400YHM 10,0 10,0 60 A 100 mA 0,1 s nebo mn 63 63 PUHY-P450YHM 10,0 10,0 60 A 100 mA 0,1 s nebo mn 63 63 16 A nebo mn 1,5 1,5 1,5 20 A 30 mA 0,1 s nebo mn 16 16 Celkov provozn proud 25 A nebo mn 2,5 2,5 2,5 30 A 30 mA 0,1 s nebo mn 25 25 vnitn jednotky 32 A nebo mn 4,0 4,0 4,0 40 A 30 mA 0,1 s nebo mn 32 32 *1: Spluje technick poadavky IEC61000-3-3

Jistie kabele (NFB) (A) 30 30 30 40 60 60 20 30 40

Maximln povolen impedance systmu *1 *1 *1 0,24 0,24 0,19 (podle IEC61000-3-3) (podle IEC61000-3-3) (podle IEC61000-3-3)

1. Pouijte vyhrazen napjec zdroj pro venkovn a vnitn jednotku. Zkontrolujte, zda jsou OC a OS zapojeny individuln. 2. Pi prci na kabeli a spojench mjte na pamti okoln podmnky /okoln teplota, pm slunen zen, deov voda atd.). 3. Rozmry kabele pedstavuj minimln hodnotu kovovho veden. Pokud napt poklesne, pouijte kabel, kter m o jeden stupe vt prmr. Zkontrolujte, zda napjec napt nekles o vce ne 10 %. 4. Mli byste dodret specick poadavky na kabel, stanoven mstnmi pedpisy. 5. Napjec kabely soust zazen pro venkovn pouit by nemly bt leh, ne jsou polychloroprenem opltn prun kabely (konstrukce 245 IEC57). Pouijte napklad kabel typu YZW. 6. Spna s oddlenm kontakt alespo 3 mm u kadho plu by ml bt zajitn instalanm technikem klimatizan jednotky.

Vstraha:
Nezapomete pout pro spojen specikovan kabely a zajistte, aby na spojen ve svorkch nepsobilo dn silov napt. Pokud spoje nebudou upevnny velmi pevn, me dojt k vytven tepla nebo poru. Zajistte pouit vhodnho typu spnae ochrany proti nadproudu. Povimnte si, e generovan nadproud me obsahovat sloku stejnosmrnho proudu.

Upozornn:
Nkter msta instalace mohou vyadovat mont jistie uzemnn pro mni. Pokud nebude dn jisti uzemnn instalovn, hroz nebezpe razu elektrickm proudem. Nepouvejte dn jisti nebo pojistku, kter svmi neodpovdaj sprvnm poadovanm hodnotm. Pouit pojistky nebo vodie pli velk kapacity me zpsobit poruchu nebo por.

Poznmka: Toto zazen je rueno pro pipojen k napjecmu systmu s maximln povolenou impedanc, kter je zobrazena ve ve uveden tabulce v mst rozhran (napjec servisn skka) s uivatelskm napjenm. Uivatel mus zajistit, aby toto zazen bylo pipojeno pouze k napjecmu systmu, kter spluje ve uveden poadavky. V ppad poteby me uivatel podat elektrorozvodnou spolenost o informaci o impedanci systmu v mst rozhran. Toto zazen spluje poadavky normy IEC 61000-3-12 za pedpokladu, e zkratovac vkon SSC je vy ne nebo rovn hodnot SSC (*2) v mst rozhran mezi uivatelskm napjenm a veejnm rozvodnm systmem. V odpovdnosti instalanho technika nebo uivatele zazen je zajistit, v ppad poteby formou konzultace s opertorem elektrorozvodn st, aby zazen bylo pipojeno pouze k napjen se zkratovacm vkonem SSC vym nebo rovnm SSC (*2). SSC (*2) Model PUHY-(E)P200YHM PUHY-(E)P250YHM PUHY-(E)P300YHM PUHY-P350YHM PUHY-P400YHM PUHY-P450YHM SSC (MVA) 1,14 1,27 1,57 2,24 2,28 2,80

165

CZ

12. Testovac chod


12.1. Nsledujc jevy nepedstavuj poruchy
Jev Vnitn jednotka nechlad (topen) Lopatky se otej automaticky a zanaj vyfukovat vzduch vodorovnm smrem. Zobrazen na dlkovm ovladai Problikv Chlazen (topen) Normln zobrazen Pina Pokud jin jednotka top (chlad), nen provdna operace chlazen (topen). Pokud byl vzduch foukn smrem dol po dobu 1 hodiny bhem chlazen, jednotka me pejt automaticky na vodorovn foukn pomoc zen automatickho naten lopatky. Bhem odmrazovn nebo ihned po sputn/zastaven topen se automaticky otejc lopatka zane otet a krtkodob smovat vyfukovan vzduch vodorovn. Pi vypnutm termostatu zane provoz s velmi nzkmi otkami. Mrn proud vzduchu se automaticky pepne na nastavenou hodnotu podle asu nebo teploty potrub pi zapnutm termostatu. Ventiltor je bhem odmrazovn zastaven. Ventiltor je nastaven na chodu po dobu 1 minuty po zastaven pro odveden zbytkovho tepla (pouze pi topen). Provoz s velmi nzkmi otkami po dobu 5 minut po zapnut spnae nebo do doby, ne teplota v potrub doshne 35C, pot provoz na nzk otky po dobu 2 minut a pak je provedeno zen s nastavenm tepla. Systm se spout. Nechte dlkov ovlada pracovat znovu pot, co zmiz indiktor H0 nebo PLEASE WAIT. Po zastaven chlazen jednotka pokrauje v provozu drennho erpadla jet ti minuty a pak se zastav. Jednotka umouje chod drennho erpadla v ppad, e se vytv kondenzt a to i bhem zastaven. Jedn se o zvuk pepnn chladicho obvodu a neznamen to problm. Nestabiln proudn chladiva vydv zvuk. Je to doasn a neznamen to problm. LEV je mrn oteven, aby nedochzelo ke zkapalovn chladiva vnitn jednotky, kter neprovd vytpn. To vak neznamen problm.

Bhem topen se nastaven ventiltoru zmn. Bhem topen se zastav chod ventiltoru. Ventiltor se nezastavuje, i kdy je zastaven provoz. Ventiltor nen nastaven, zatmco spna sputn byl zapnut. Dlkov ovlada vnitn jednotky zobrazuje indiktor H0 nebo PLEASE WAIT po dobu asi pti minut po zapnut univerzlnho napjen. Drenn erpadlo se nezastav ani pot, co se zastavila jednotka. Drenn erpadla pracuje, i kdy je jednotka zastavena. Vnitn jednotka vydv zvuk pi pepnn z topen na chlazen a naopak. Ihned po sputn vnitn jednotka vydv zvuk proudcho chladiva. Z vnitn jednotky, kter netop, vychz tepl vzduch.

Normln zobrazen

Zobrazen odmrazovn dn signalizace Topen je pipraveno

Problikv H0 nebo PLEASE WAIT

Signalizace zhasnut

Normln zobrazen Normln zobrazen Normln zobrazen

13. Informace na typovm ttku


Model Kombinace jednotky Chladivo (R410A) Povolen tlak (Ps) Przdn hmotnost Model Kombinace jednotky Chladivo (R410A) Povolen tlak (Ps) Przdn hmotnost Model Kombinace jednotky Chladivo (R410A) Povolen tlak (Ps) Przdn hmotnost Model Kombinace jednotky Chladivo (R410A) Povolen tlak (Ps) Przdn hmotnost Model Kombinace jednotky Chladivo (R410A) Povolen tlak (Ps) Przdn hmotnost Model Kombinace jednotky Chladivo (R410A) Povolen tlak (Ps) Przdn hmotnost Model Kombinace jednotky Chladivo (R410A) Povolen tlak (Ps) Przdn hmotnost P200 6,5 kg 185 kg P500 P250 9,0 kg 200 kg P650 P350 11,5 kg 245 kg P800 P450 11,5 kg 245 kg P350 11,5 kg 245 kg P950 P300 9,0 kg 215 kg P1050 P350 11,5 kg 245 kg P1150 P350 11,5 kg 245 kg P300 9,0 kg 215 kg P250 9,0 kg 200 kg P250 9,0 kg 200 kg P300 P350 9,0 kg 11,5 kg Vysok tlak: 4,15 MPa, nzk tlak: 2,21 MPa 215 kg 245 kg P550 P300 P250 9,0 kg 9,0 kg Vysok tlak: 4,15 MPa, nzk tlak: 2,21 MPa 215 kg 200 kg P700 P350 P350 11,5 kg 11,5 kg Vysok tlak: 4,15 MPa, nzk tlak: 2,21 MPa 245 kg 245 kg P850 P450 P400 11,5 kg 11,5 kg Vysok tlak: 4,15 MPa, nzk tlak: 2,21 MPa 245 kg 245 kg P400 11,5 kg 245 kg P600 P350 11,5 kg 245 kg P750 P400 11,5 kg 245 kg P900 P450 11,5 kg 245 kg P1000 P300 9,0 kg 215 kg P1100 P350 11,5 kg 245 kg P1200 P400 11,5 kg 245 kg P450 11,5 kg 245 kg P350 11,5 kg 245 kg P250 9,0 kg 200 kg P450 11,5 kg 245 kg

CZ

P400 11,5 kg 245 kg

P250 P400 9,0 kg 11,5 kg Vysok tlak: 4,15 MPa, nzk tlak: 2,21 MPa 200 kg 245 kg

P300 9,0 kg 215 kg

P400 11,5 kg 245 kg

P300 P400 9,0 kg 11,5 kg Vysok tlak: 4,15 MPa, nzk tlak: 2,21 MPa 215 kg 245 kg

P350 11,5 kg 245 kg

P450 11,5 kg 245 kg

P350 P450 11,5 kg 11,5 kg Vysok tlak: 4,15 MPa, nzk tlak: 2,21 MPa 245 kg 245 kg

P350 11,5 kg 245 kg

166

Model Kombinace jednotky Chladivo (R410A) Povolen tlak (Ps) Przdn hmotnost Model Kombinace jednotky Chladivo (R410A) Povolen tlak (Ps) Przdn hmotnost Model Kombinace jednotky Chladivo (R410A) Povolen tlak (Ps) Przdn hmotnost Model Kombinace jednotky Chladivo (R410A) Povolen tlak (Ps) Przdn hmotnost Model Kombinace jednotky Chladivo (R410A) Povolen tlak (Ps) Przdn hmotnost Model Kombinace jednotky Chladivo (R410A) Povolen tlak (Ps) Przdn hmotnost Model Kombinace jednotky Chladivo (R410A) Povolen tlak (Ps) Przdn hmotnost VROBCE:

P1250 P450 P450 P350 11,5 kg 11,5 kg 11,5 kg Vysok tlak: 4,15 MPa, nzk tlak: 2,21 MPa 245 kg 245 kg 245 kg EP200 EP250 EP300 9,0 kg 11,5 kg 11,5 kg Vysok tlak: 4,15 MPa, nzk tlak: 2,21 MPa 200 kg 245 kg 245 kg EP400 EP200 9,0 kg 200 kg EP550 EP300 11,5 kg 245 kg EP200 9,0 kg 200 kg EP450 EP250 EP200 11,5 kg 9,0 kg Vysok tlak: 4,15 MPa, nzk tlak: 2,21 MPa 245 kg 200 kg EP500 EP300 11,5 kg 245 kg EP200 9,0 kg 200 kg

EP600 EP250 EP300 11,5 kg 11,5 kg Vysok tlak: 4,15 MPa, nzk tlak: 2,21 MPa 245 kg 245 kg

EP300 11,5 kg 245 kg

EP650 P350 11,5 kg 245 kg

EP700 EP300 EP300 EP200 11,5 kg 11,5 kg 9,0 kg Vysok tlak: 4,15 MPa, nzk tlak: 2,21 MPa 245 kg 245 kg 200 kg EP750 EP250 11,5 kg 245 kg EP850 EP300 11,5 kg 245 kg

EP200 9,0 kg 200 kg EP800 EP300 11,5 kg 245 kg EP900 EP300 11,5 kg 245 kg

EP300 11,5 kg 245 kg

EP200 EP300 9,0 kg 11,5 kg Vysok tlak: 4,15 MPa, nzk tlak: 2,21 MPa 200 kg 245 kg

EP200 9,0 kg 200 kg

EP300 11,5 kg 245 kg

EP250 EP300 11,5 kg 11,5 kg Vysok tlak: 4,15 MPa, nzk tlak: 2,21 MPa 245 kg 245 kg

EP300 11,5 kg 245 kg

MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION AIR-CONDITIONING & REFRIGERATION SYSTEMS WORKS 5-66, TEBIRA, 6-CHOME, WAKAYAMA, JAPAN

167

CZ

Obsah
1. Bezpenostn opatrenia .......................................................................... 168 1.1. Pred intalciou a elektrointalanmi prcami ...................... 168 1.2. Upozornenia pre zariadenia, ktor pouvaj chladiacu zmes R410A ..................................................................................... 168 1.3. Pred intalciou....................................................................... 169 1.4. Pred intalciou (premiestnenm) - prce na elektrickej sieti ... 169 1.5. Pred zaatm skobnej prevdzky ........................................ 169 2. O vrobku................................................................................................. 169 3. Kombincia vonkajch jednotiek ............................................................. 170 4. Technick daje ....................................................................................... 170 5. Kontroln zoznam sast ........................................................................ 171 6. Priestor potrebn v okol jednotky ............................................................ 171 7. Spsob zavesenia.................................................................................... 171 8. Intalcia jednotky ................................................................................... 172 8.1. Intalcia ................................................................................. 172 9. Intalcia potrubia pre chladiacu zmes .................................................... 172 9.1. Pozor ....................................................................................... 172 9.2. Systm potrubia chladiacej zmesi .......................................... 173 10. Dvka dopanej chladiacej zmesi ........................................................... 173 10.1. Vpoet dvky dopanej chladiacej zmesi ............................. 173 10.2. Bezpenostn opatrenia pre pripojenie potrubia a prevdzky ventilu ...................................................................................... 174 10.3. Test vzduchotesnosti, odsvanie a doplnenie chladiacej zmesi ....................................................................................... 175 10.4. Tepeln izolcia potrubia pre chladiacu zmes......................... 175 11. Zapojenie (Detaily si njdite v prruke k intalcii jednotlivch jednotiek a ovldaov.) ............................................................................................ 176 11,1. Pozor ....................................................................................... 176 11.2. Ovldacia skria a miesta pripojenia vodiov ......................... 176 11.3. Zapojenie prenosovch kblov................................................ 176 11.4. Zapojenie hlavnho elektrickho napjania a kapacita zariadenia................................................................................ 178 12. Skobn prevdzka ................................................................................ 179 12.1. Nasledujce javy nepredstavuj poruchu. .............................. 179 13. Informcie na vrobnom ttku ................................................................. 179

1. Bezpenostn opatrenia
1.1. Pred intalciou a elektrointalanmi prcami
Pred naintalovanm jednotky si nezabudnite preta cel kapitolu Bezpenostn opatrenia. V kapitole Bezpenostn opatrenia s uveden vemi dleit ustanovenia tkajce sa bezpenosti. Uistite sa, e ich dodriavate.
Nedotkajte sa lamiel vmennka tepla. - Pri nesprvnom zaobchdzan s jednotkou sa mete zrani. Ak poas intalcie unik chladiaci plyn, vetrajte miestnos. - Ak sa chladiaci plyn dostane do kontaktu s plameom, vznikn jedovat plyny. Klimatizciu naintalujte poda tohto nvodu na intalciu. - Ak je jednotka naintalovan nesprvne, me to vies k presakovaniu vody, razu elektrickm prdom alebo poiaru. Zverte elektrointalan prce odborne spsobilmu elektrointalatrovi poda Normy pre elektrick zariadenia a Predpisov o bytovch elektrointalcich a pokynov uvedench v tomto nvode a vdy pouvajte vyhraden napjac obvod. - Ak je kapacita zdroja napjania nedostaton alebo ak s elektrointalan prce vykonan neprvne, me to vies k razu elektrickm prdom alebo poiaru. Bezpene naintalujte kryt svorkovnice (panelu) vonkajej jednotky. - Ak kryt svorkovnice (panel) nie je naintalovan sprvne, do vonkajej jednotky sa me dosta prach alebo voda, o me vies k vzniku poiaru alebo zsahu elektrickm prdom. Ak intalujete alebo premiestujete klimatizciu na in miesto, nenapajte ju inou chladiacou zmesou, ako je chladiaca zmes uveden na jednotke. - Ak je s pvodnou chladiacou zmesou zmiean s in chladiaca zmes, chladiaci cyklus nemus fungova sprvne a jednotka sa me pokodi. Ak je klimatizcia naintalovan v malej miestnosti, musia sa prija opatrenia, aby sa v prpade niku chladiacej zmesi predilo prekroeniu bezpenostnho limitu koncentrcie chladiacej zmesi. - O primeranch opatreniach na zamedzenie prekroenia bezpenostnho limitu sa porate s predajcom. Ak by chladiaca zmes unikla a spsobila prekroenie bezpenostnho limitu, me to vies k riziku v dsledku nedostatku kyslka v miestnosti. Ak premiestujete alebo znova intalujete klimatizciu, porate sa s predajcom alebo autorizovanm technikom. - Ak je klimatizcia naintalovan nesprvne, me to vies k presakovaniu vody, razu elektrickm prdom alebo poiaru. Po ukonen intalcie skontrolujte, i neunik chladiaci plyn. - Ak chladiaci plyn unik v blzkosti teplovzdunho krenia, sporku, rry alebo inho zdroja tepla, me sa vytvra kodliv plyn. Neprestavujte a nemete nastavenia ochrannch prvkov. - Ak je tlakov spna, teplotn spna alebo in ochrann zariadenie skratovan alebo obsluhovan neprimeranm spsobom alebo ak pouvate in sasti, ako s uren spolonosou Mitsubishi Electric, mete spsobi poiar alebo vbuch. Kvli likvidcii tohto vrobku sa obrte na vho predajcu. Intalatr a systmov odbornk musia zaisti bezpenos voi prpadnmi nikmi v slade s miestnymi predpismi alebo normami. - Ak nie s k dispozcii miestne predpisy, rozmery vodiov a kapacity spnaa hlavnho zdroja napjania s smerodajn. Bute obzvl obozretn pri vbere miesta intalcie, napr. v priestoroch suternu at., kde me djs ku nahromadeniu chladiaceho plynu, kee chladiaci plyn je a ako vzduch. V prpade vonkajch jednotiek, ktor umouj prvod erstvho vzduchu do vntornch jednotiek miesto intalcie zvote starostlivo, pretoe pri vypnutom termostate by vonkaj vzduch priamo fkal do miestnosti. - Priame psobenie vonkajieho vzduchu me ma nepriazniv vplyv na ud a potraviny.

Symboly pouit v texte


Upozornenie:
Popisuje opatrenia, ktor musia by dodran, aby sa predilo nebezpeenstvu razu alebo ohrozenia ivota.

Pozor:
Popisuje opatrenia, ktor musia by dodran, aby sa predilo pokodeniu jednotky.

Symboly pouit v ilustrcich


: Oznauje innos, ktorej sa muste vyhba. : Oznauje dleit pokyn, ktor muste dodra. : Oznauje as, ktor mus by uzemnen. : Pozor, nebezpeenstvo razu elektrickm prdom. (Tento symbol je zobrazen na ttku hlavnej jednotky.) <Farba: lt>

Pozorne si pretajte ttky pripevnen na hlavn jednotku.

Upozornenie:

UPOZORNENIE NA VYSOK NAPTIE:


Ovldacia skrinka obsahuje siastky s vysokm naptm. Ke otvrate alebo zatvrate predn panel ovldacej skrinky, nedovote, aby sa dotkol niektorho vntornho komponentu. Pred kontrolou vntornch ast skrinky vypnite napjanie, nechajte jednotku v kude aspo na 10 mint a uistite sa, e jednosmern naptie medzi FT-P a FT-N na doske INV kleslo na 20 V alebo niie. (Po vypnut elektrickho napjania potrv asi 10 mint, km sa elektrick nboj vybije.)

Upozornenie:
O intalciu klimatizcie poiadajte predajcu alebo autorizovanho technika. - Nesprvna intalcia pouvateom me vies k presakovaniu vody, razu elektrickm prdom alebo poiaru. Jednotku intalujte na tak miesto, ktor unesie jej hmotnos. - Nedodranie tohto pokynu me vies k pdu jednotky, o me zaprini zranenie alebo pokodenie jednotky. Na elektrointalciu pouvajte predpsan kble. Kble zapojte bezpene, aby sa sila psobiaca na kble zvonka neprenala na svorky. - Nedostaton spojenie a upevnenie me zaprini vytvranie tepla a spsobi poiar. Pripravte sa na mon siln vietor alebo zemetrasenie a jednotku naintalujte na predpsan miesto. - Nesprvna intalcia me spsobi rozkvanie jednotky a ma za nsledok zranenie a pokodenie jednotky. Vdy pouvajte ltre a ostatn prsluenstvo predpsan spolonosou Mitsubishi Electric. - O intalciu doplnkov poiadajte autorizovanho technika. Nesprvna intalcia pouvateom me vies k presakovaniu vody, razu elektrickm prdom alebo poiaru. Jednotku nikdy neopravujte. Ak si klimatizan zariadenie vyaduje opravu, spojte sa s predajcom. - Ak je jednotka nesprvne opraven me to vies k presakovaniu vody, razu elektrickm prdom alebo poiaru.

SV

1.2. Upozornenia pre zariadenia, ktor pouvaj chladiacu zmes R410A


Pozor:
Nepouvajte existujce chladiace potrubie. - Star chladiaca zmes a star chladiaci olej v doterajom potrub obsahuj vysok mnostvo chlru, ktor me znehodnoti chladiaci olej novej jednotky. - R410A je vysokotlakov chladiaca zmes a me spsobi roztrhnutie existujceho potrubia.

168

Pouvajte potrubie chladiacej zmesi zloen z bezvovch rr a trubc vyrobench z medi odkyslienej fosforom a z medenej zliatiny. Skontrolujte tie, i je vntorn a vonkaj povrch rr ist a zbaven nebezpenej sry, oxidov, prachu a piny, pozostatkov z brsenia, olejov, vlhkosti alebo inho zneistenia. - Zneistenie vo vntri chladiaceho potrubia me spsobi znehodnotenie zvykovho chladiaceho oleja. Potrubie, ktor sa m poui pri intalcii, skladujte vo vntri a oba konce potrubia nechajte utesnen a do okamihu spjania. (Kolen a in spjacie asti skladujte v plastovom obale.) - Ak sa prach, neistoty alebo voda dostan do chladiaceho cyklu, me to vies k znehodnoteniu oleja a poruche kompresora. Na rozrenia pouite mal mnostvo esterovho oleja, terovho oleja alebo alkylbenznu. (pre vntorn jednotku) - Vniknutie vekho mnostva minerlnych olejov me spsobi znehodnotenie chladiaceho oleja. Pouvajte tekut chladiacu zmes na naplnenie systmu. - Ak je na plnenie systmu pouit chladiaci plyn, zloenie chladiacej zmesi vo valci sa zmen a me sa zni vkon. Nepouvajte iadne in chladiace zmesi ako R410A. - Ak sa s chladiacou zmesou R410A zmiea in chladiaca zmes (R22 at.), chlr v chladiacej zmesi me spsobi znehodnotenie chladiaceho oleja. Pouite vkuov erpadlo s kontrolnm ventilom sptnho toku. - Olej z vkuovho erpadla by mohol prdi sp do chladiaceho cyklu a spsobi znehodnotenie chladiaceho oleja. Nepouvajte nasledujce nstroje, ktor s pouvan pri bench chladiacich zmesiach. (Rozvdza pre merac prstroj, plniaca hadica, detektor niku plynu, kontroln ventil sptnho toku, podstavec na plnenie chladiacej zmesi, prsluenstvo na obnovenie chladiacej zmesi) - Ak sa s chladiacou zmesou R410A zmiea ben chladiaca zmes a chladiaci olej, chladiaca zmes sa me znehodnoti. - Ak sa s chladiacou zmesou R410A zmiea voda, chladiaci olej sa me znehodnoti. - Kee zmes R410A neobsahuje iaden chlr, detektory niku plynu pre ben chladiace zmesi na u nebud reagova. Nepouvajte plniacu fau. - Pouitie plniacej fae me spsobi znehodnotenie chladiacej zmesi. Bute obzvl opatrn pri manipulcii s nstrojmi. - Ak sa do chladiaceho cyklu dostane prach, neistoty alebo voda, chladiaca zmes sa me znehodnoti.

1.3. Pred intalciou


Pozor:
Neintalujte jednotku na miesta, kde me unika horav plyn. - Ak sa unikajci plyn nahromad v okol jednotky, me nasta explzia. Nepouvajte klimatizciu na miestach, kde sa nachdzaj potraviny, domce zvierat, rastliny, presn meracie prstroje alebo umeleck diela. - Kvalita potravn at. sa me zni. Nepouvajte klimatizciu v pecilnom prostred. - Olej, para, srov dym at. mu podstatne zni vkon klimatizcie alebo pokodi jej asti. Ak jednotku intalujete v nemocnici, komunikanch staniciach alebo na podobnch miestach, zabezpete dostaton ochranu proti hluku. - Zariadenie na menenie prdu, vlastn genertor prdu, vysokofrekvenn lekrsky prstroj alebo rdiokomunikan zariadenie mu spsobi poruchov chod klimatizcie alebo ju znefunkni. Na druhej strane klimatizcia me ma vplyv na tieto zariadenia ruenm lekrskeho zkroku hlukom alebo prenosu obrazu. Neintalujte jednotku na kontrukciu, ktor me spsobi unikanie. - Ak vlhkos v miestnosti prekro 80% alebo ak je odtokov rra zapchat, me z vntornej jednotky kvapka kondenzovan voda. Ak je to potrebn, vykonajte odvodnenie spolu s vonkajou jednotkou.

Fzy nikdy nepripjajte opane. Napjacie vodie L1, L2, a L3 nikdy nepripjajte na svorku N. - Ak sa kabel intaluje nesprvne, po zapnut napjania sa niektor elektrick siastky pokodia. Napjac kbel intalujte tak, aby nebol napnut. - Napnutie kbla me spsobi jeho zlomenie, vytvra teplo a spsobi poiar. Naintalujte poadovan ochrann preruova napjania. - Ak preruova napjania nie je naintalovan, me to vies k razu elektrickm prdom. Povajte napjacie kble s dostatonou prenosovou kapacitou a klasikanou triedou. - Kble s nedostatonou kapacitou mu by preaen, vytvra teplo a spsobi poiar. Pouvajte preruova obvodu a poistku s predpsanou kapacitou. - Poistka alebo preruova s vyou kapacitou alebo nhradn elezn alebo meden vodi me spsobi celkov zlyhanie jednotky alebo poiar. Klimatizan jednotky neumvajte. - Ich umvanie me spsobi raz elektrickm prdom. Dajte pozor, aby intalan podstavec nebol pokoden dlhm pouvanm. - Ak pokodenie nie je odstrnen, jednotka me spadn a spsobi zranenie osoby alebo kodu na majetku. Odtokov potrubie intalujte poda tohto nvodu na intalciu, aby ste zabezpeili sprvne odvodovanie. Okolo rr umiestnite tepeln izolciu, aby sa zabrnilo kondenzcii. - Nesprvne odtokov potrubie me spsobi presakovanie vody a pokodenie nbytku a inho majetku. Pri prevan vrobku postupujte vemi opatrne. - Vrobok by nemala prena jedna osoba. Vi vye 20 kg. - Niektor vrobky pouvaj na balenie polypropylnov psky. Nepouvajte polypropylnov psky na ely prepravy. Je to nebezpen. - Nedotkajte sa lamiel vmennka tepla. Mohli by ste si tak poreza prsty. - Pri preprave vonkajej jednotky ju umiestnite do urenej polohy na podstavci jednotky. Taktie podlote vonkajiu jednotku na tyroch miestach, aby sa nemohla zomykn nabok. Baliaci materil bezpene zlikvidujte. - Baliaci materil, ako s klince a in elezn alebo dreven asti, mu spsobi bodnutia alebo in zranenia. - Plastov baliace vrecia roztrhnite a zahote tak, aby sa s nimi nemohli hra deti. Ak sa deti hraj s plastovmi vrecami, ktor neboli roztrhnut, mu sa zadusi.

1.5. Pred zaatm skobnej prevdzky


Pozor:
Zapnite napjanie zariadenia aspo 12 hodn pred zaatm prevdzky. - Spustenie prevdzky ihne po zapnut hlavnho spnaa me spsobi vne pokodenie vntornch ast. Spna nechajte zapnut poas celej doby prevdzky. Zabezpete sprvne poradie fz elektrickho napjania a naptie medzi jednotlivmi fzami. Nedotkajte sa spnaov s mokrmi prstami. - Dotkanie sa spnaov s mokrmi prstami me spsobi raz elektrickm prdom. Nedotkajte sa chladiacich rr poas prevdzky a tesne po jej skonen. - Poas prevdzky a tesne po jej skonen s chladiace rry horce alebo studen, v zvislosti od stavu chladiacej zmesi pretekajcej cez chladiace potrubie, kompresor a in asti chladiaceho cyklu. Pri dotyku chladiacich rr mete utrpie popleniny alebo omrzliny na rukch. Nepouvajte klimatizciu s demontovanmi panelmi alebo ochrannmi prvkami. - Rotujce, horce alebo vysokonapov asti mu spsobi zranenia. Nevypnajte zariadenie okamite po skonen prevdzky. - Pred vypnutm napjania zariadenia akajte vdy najmenej 5 mint. V opanom prpade me djs k niku vody alebo k mechanickm poruchm. Poas drby sa nedotkajte povrchu kompresora. - Ak je jednotka pripojen na napjanie a nebe, ohrieva kukovej skrine v spodnej asti kompresora ete me by v prevdzke.

1.4. Pred intalciou (premiestnenm) prce na elektrickej sieti


Pozor:
Uzemnite jednotku. - Nepripjajte uzemovac vodi na plynov alebo vodovodn rry, bleskozvody alebo telefnne kble. Nesprvne uzemnenie me spsobi raz elektrickm prdom.

2. O vrobku
Tto jednotka vyuva chladiacu zmes typu R410A. Potrubie pre systmy s chladiacou zmesou R410A sa mu odliova od potrubia s benou chladiacou zmesou, pretoe v systmoch s chladiacou zmesou R410 je hodnota kontruknho tlaku vyia. Viac informci zskate v prruke Technick parametre. Niektor nstroje a prsluenstvo pouvan pre intalciu systmov s inm typom chladiacej zmesi sa pre systmy, ktor pracuj s chladiacou zmesou R410A, nesm poui. Viac informci zskate v prruke Technick parametre. Nepouvajte pvodn potrubie, pretoe obsahuje chlr, ktor sa nachdza v olejoch a chladiacich zmesiach bench chladniiek. Tento chlr znehodnot olej chladiacej zmesi v novom zariaden. Pvodn potrubia nepouvajte, pretoe kontrukn tlak v systmoch s chladiacou zmesou R410A je vy ako kontrukn tlak v systmoch s inou chladiacou zmesou a mohlo by djs k roztrhnutiu pvodnch rr.

Pozor:
R410A nevetrajte do ovzduia. R410A je uoran sklenkov plyn upravovan protokolom z Kyoto s globlnym potencilom otepovania (GWP) = 1975.

169

SV

3. Kombincia vonkajch jednotiek


Komponentsk jednotky PUHY-P500 a P1250 s vymenovan niie. Model vonkajej jednotky PUHY-P200YHM-A(-BS) PUHY-P200YHM-A(-BS) PUHY-P300YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P400YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P500YSHM-A(-BS) PUHY-P550YSHM-A(-BS) PUHY-P600YSHM-A(-BS) PUHY-P650YSHM-A(-BS) PUHY-P700YSHM-A(-BS) PUHY-P750YSHM-A(-BS) PUHY-P800YSHM-A(-BS) PUHY-P850YSHM-A(-BS) PUHY-P900YSHM-A(-BS) PUHY-P950YSHM-A(-BS) PUHY-P1000YSHM-A(-BS) PUHY-P1050YSHM-A(-BS) PUHY-P1100YSHM-A(-BS) PUHY-P1150YSHM-A(-BS) PUHY-P1200YSHM-A(-BS) PUHY-P1250YSHM-A(-BS) Model komponentskej jednotky PUHY-P250YHM-A(-BS) PUHY-P300YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P400YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P400YHM-A(-BS) PUHY-P400YHM-A(-BS) PUHY-P400YHM-A(-BS) PUHY-P400YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P250YHM-A(-BS) PUHY-P250YHM-A(-BS) PUHY-P250YHM-A(-BS) PUHY-P300YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P400YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P300YHM-A(-BS) PUHY-P300YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P400YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P250YHM-A(-BS) PUHY-P300YHM-A(-BS) PUHY-P300YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS)

Komponentsk jednotky PUHY-EP400 a EP900 s vymenovan niie. Model vonkajej jednotky PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP250YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP400YSHM-A(-BS) PUHY-EP450YSHM-A1(-BS) PUHY-EP500YSHM-A(-BS) PUHY-EP550YSHM-A1(-BS) PUHY-EP600YSHM-A(-BS) PUHY-EP650YSHM-A(-BS) PUHY-EP700YSHM-A(-BS) PUHY-EP750YSHM-A1(-BS) PUHY-EP800YSHM-A(-BS) PUHY-EP850YSHM-A1(-BS) PUHY-EP900YSHM-A(-BS) Model komponentskej jednotky PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP250YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP250YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP250YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP250YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS)

4. Technick daje
Model Hladina hluku (50/60 Hz) Vonkaj atmosferick tlak Celkov kapacita Vntorn Model jednotky Mnostvo tandardn typ Prevdzkov Typ s prvodom teplota erstvho vzduchu Model Hladina hluku (50/60 Hz) Vonkaj atmosferick tlak Celkov kapacita Vntorn Model jednotky Mnostvo tandardn typ Prevdzkov Typ s prvodom teplota erstvho vzduchu PUHY-P200YHM-A PUHY-P250YHM-A PUHY-P300YHM-A PUHY-P350YHM-A PUHY-P400YHM-A PUHY-P450YHM-A PUHY-P500YSHM-A PUHY-P550YSHM-A PUHY-P600YSHM-A PUHY-P650YSHM-A PUHY-P700YSHM-A 56 dB <A> 57 dB <A> 59 dB <A> 60 dB <A> 61 dB <A> 62 dB <A> 60 dB <A> 61 dB <A> 62 dB <A> 62,5 dB <A> 63 dB <A> 0 Pa *2 50~130% *1 20~250 1~13 1~16 1~16 1~20 1~20 1~20 1~20 1~20 1~32 1~32 1~32 Reim chladenia: 5CDB ~ 43CDB Reim ohrievania: 20CWB ~ 15,5CWB Reim chladenia: 21CDB ~ 43CDB Reim ohrievania: 12,5CWB ~ 20CWB PUHY-P750YSHM-A PUHY-P800YSHM-A PUHY-P850YSHM-A PUHY-P900YSHM-A PUHY-P950YSHM-A PUHY-P1000YSHM-A PUHY-P1050YSHM-A PUHY-P1100YSHM-A PUHY-P1150YSHM-A PUHY-P1200YSHM-A PUHY-P1250YSHM-A 63,5 dB <A> 64 dB <A> 64,5 dB <A> 65 dB <A> 64 dB <A> 64,5 dB <A> 65 dB <A> 65 dB <A> 65,5 dB <A> 66 dB <A> 66 dB <A> 0 Pa *2 50~130% *1 20~250 1~32 1~32 1~42 1~42 1~42 1~42 2~42 2~42 2~42 2~42 2~42 Reim chladenia: 5CDB ~ 43CDB Reim ohrievania: 20CWB ~ 15,5CWB Reim chladenia: 21CDB ~ 43CDB Reim ohrievania: 12,5CWB ~ 20CWB PUHY-EP200YHM-A PUHY-EP250YHM-A PUHY-EP300YHM-A PUHY-EP400YSHM-A PUHY-EP450YSHM-A1 PUHY-EP500YSHM-A PUHY-EP550YSHM-A1 PUHY-EP600YSHM-A PUHY-EP650YSHM-A PUHY-EP700YSHM-A 57 dB <A> 60 dB <A> 60 dB <A> 60 dB <A> 62 dB <A> 62 dB <A> 63 dB <A> 63 dB <A> 63 dB <A> 63 dB <A> 0 Pa *2 50~130% *1 20~250 1~13 1~16 1~16 1~20 1~20 1~20 1~20 1~32 1~32 1~32 Reim chladenia: 5CDB ~ 43CDB Reim ohrievania: 20CWB ~ 15,5CWB Reim chladenia: 21CDB ~ 43CDB Reim ohrievania: 12,5CWB ~ 20CWB

SV

Model Hladina hluku (50/60 Hz) Vonkaj atmosferick tlak Celkov kapacita Vntorn Model jednotky Mnostvo tandardn typ Prevdzkov Typ s prvodom teplota erstvho vzduchu

170

Model Hladina hluku (50/60 Hz) Vonkaj atmosferick tlak Celkov kapacita Vntorn Model jednotky Mnostvo tandardn typ Prevdzkov Typ s prvodom teplota erstvho vzduchu

PUHY-EP750YSHM-A1 64 dB <A>

PUHY-EP800YSHM-A 64 dB <A> 0 Pa *2 50~130% *1 20~250

PUHY-EP850YSHM-A1 65 dB <A>

PUHY-EP900YSHM-A 65 dB <A>

1~32 Reim chladenia: 5CDB ~ 43CDB Reim ohrievania: 20CWB ~ 15,5CWB Reim chladenia: 21CDB ~ 43CDB Reim ohrievania: 12,5CWB ~ 20CWB

1~32

1~42

1~42

*1: Celkov vntorn kapacita jednotiek prevdzkovanch sasne je 130% alebo menej. *2: Kvli povoleniu vysokho atmosferickho tlaku s (E)P200, (E)P250, (E)P300, P350, P400 a P450 nastavte DipSW na hlavnom paneli nasledovne. SW3-9: ON, SW3-10 60 Pa kompatibiln: OFF, 30 Pa kompatibiln: ON

5. Kontroln zoznam sast


Tto jednotka m nasledujce sasti. Skontrolujte ich, prosm. Pre spsob pouitia si pretajte 10.2.
1 Prpojn koleno 2 Prpojn koleno vn. 19,05 , von. 19,05 vn. 25,4 , von. 25,4 <strana s plynom> <strana s plynom> 3 Prpojn rra vn. 12,7, von. 9,52 <strana s kvapalinou> 4 Prpojn rra vn. 15,88, von. 9,52 <strana s kvapalinou> 5 Prpojn rra vn. 15,88, von. 12,7 <strana s kvapalinou> 6 Prpojn rra vn. 25,4, von 19,05 <strana s plynom>

Model

P200 EP200 P250 EP250 P300 EP300 P350 P400 P450

1 kus
7 Prpojn rra vn. 25,4, von. 22,2 <strana s plynom>

1 kus 1 kus 1 kus 1 kus 1 kus 1 kus 1 kus 1 kus


8 Prpojn rra vn. 25,4, von. 28,58 <strana s plynom>

1 kus
9 Prpojn rra vn. 9,52, von. 9,52 <strana s kvapalinou>

1 kus 1 kus
0 Prpojn rra vn. 12,7, von. 12,7 <strana s kvapalinou>

1 kus 1 kus 1 kus 1 kus


a Prpojn rra vn. 15,88, von. 15,88 <strana s kvapalinou>

1 kus

Model

P200 EP200 P250 EP250 P300 EP300 P350 P400 P450

1 kus 1 kus 1 kus 1 kus

1 kus 1 kus 1 kus

1 kus 1 kus 1 kus

1 kus

1 kus 1 kus 1 kus 1 kus 1 kus

6. Priestor potrebn v okol jednotky


1 V prpade intalcie jedinej jednotky Zabezpete dostaton priestor okolo jednotky poda obrzku na strane 2. [Fig. 6.0.1] (str. 2)
<A> <C> A C Pohad zhora <B> Pohad zboku Ke nie je po prekku dostatok miesta Predn strana B Vka jednotky Zadn strana D Vvod vzduchu (osaden na mieste)

<Obmedzenie vku steny> Predn: A do vky jednotky Zadn: Do vky 500 mm od zkladu jednotky Bon: A do vky jednotky (4) Ak s prekky v hornej asti jednotky 2 V prpade kolektvnej intalcie [Fig. 6.0.2] (str. 2)
A Predn strana C Vka steny (H) B Mus by otvoren

(1) Ak vzdialenos medzi zadnou stranou a stenou je 300 mm alebo viac (2) Ak vzdialenos medzi zadnou stranou a stenou je 100 mm alebo viac (3) Ak vka steny (H) vpredu, vzadu alebo na boku presiahne obmedzenie vky steny Ak vka stien pred, za alebo veda jednotky <H> presiahne tu uveden obmedzenia vky stien, pripotajte vku, o ktor sa obmedzenie <h> presiahla, k slam oznaenm hviezdikou.

Ak sa intaluje viacero jednotiek veda seba, medzi jednotkami zabezpete dostatok miesta pre prdenie vzduchu a pohyb obsluhy poda obrzkov na strane 2. Musia zosta von aspo dve strany. Ako aj v prpade intalcie jedinej jednotky, pridajte vku, o ktor sa obmedzenie vky <h> presiahla, k slam oznaenm hviezdikou.

[Fig. 7.0.1] (str. 2) Pouite tak zvesn lan, ktor unes hmotnos jednotky. Ak prepravujete jednotku, pouvajte 4-bodov zavesenie a zabrte nrazom na jednotku (nepouvajte 2-bodov zavesenie). Na miestach, kde sa jednotka dostva do kontaktu s lanami, pouite ochrann podloky, aby sa predilo pokriabaniu jednotky. Uhol ln nastavte na 40 alebo menej. Pouite 2 lan s minimlnou dkou po 8 metrov.

K rohom vrobku prilote ochrann podloky, aby ste predili pokriabaniu alebo zrezom spsobenmi lanami

Pozor:
Pri preprave/premiestovan vrobku postupujte vemi opatrne. - Ke intalujete vonkajiu jednotku, zaveste ju na predpsanom mieste pri zkladni jednotky. Jednotku stabilizujte poda potreby, aby sa nemohla posva v bonom smere a podlote ju v 4 bodoch. Ak sa jednotka intaluje alebo je podloen v 3 bodoch, me by nestabiln a me spadn.

171

SV

7. Spsob zavesenia

8. Intalcia jednotky
8.1. Intalcia
[Fig. 8.1.1] (str. 3)
<A> Bez odnmatenej nohy A Kotevn skrutka M10 osaden na mieste. C Upevovacia konzola pre kotviacu skrutku s dierou (3 miesta pre upevnenie skrutkami). <B> S odnmatenou nohou B Roh nie je osaden. D Odnmaten noha

[Fig. 8.1.2]
A Skrutky

Odnmaten noha sa me odstrni na mieste intalcie. Odstrnenie odnmatenej nohy Povote tri skrutky pre odstrnenie odnmatenej nohy (vpredu a vzadu po dve). Ak sa pokod noha zkladne pri odnman, urite ju opravte na mieste.

Upozornenie:
Jednotku pevne pripevnite pomocou skrutiek tak, aby pri zemetrasen alebo pri silnom vetre nemohla spadn. Na podloenie jednotky pouite betn alebo uhlov konzolu. Do montnej asti sa mu prena vibrcie, priom vibrcie a hluk sa mu vytvra od podlahy a stien poda podmienok intalcie. Z tohto dvodu zabezpete dostaton tlmenie vibrci (tlmiace podloky, tlmiaci rm, at.). Podstavec zostavte tak, aby boli rohy montnych nh bezpene podloen, ako je to znzornen na obrzku. (Fig. 8.1.1) Ak pouvate gumen izolan podloku, uistite sa, e je dostatone vek na to, aby pokryla cel rku jednotlivch nh. V prpade nedostatone pevnho uloenia rohov me djs k ohnutiu montnych prvkov. Vynievajca dka skrutky mus by menia ako 30 mm. Kotviace skrutky s dierou nie s kompatibiln s tmto vrobkom. Ak sa vak upevovacie konzoly intaluj na 4 miestach na diele pre istenie jednotky, mete poui skrutky s dierou. Jednotku intalujte na miesto, ktor je dostatone siln na to, aby udralo jej hmotnos. Nedostaton pevnos me vies k pdu jednotky, m me djs k zraneniu osb. Intalan prce vykonajte tak, aby ste zabezpeili dostaton odolnos voi silnmu vetru a zemetraseniu. Akkovek nedostatky v rmci intalcie mu vies k pdu jednotky, m me djs ku zraneniu osb.

Pri realizcii zkladov dbajte na dostaton nosnos podlahy, vhodn umiestnenie odtoku vody <poas prevdzky z jednotky vytek voda> a na uloenie potrubia a kblov. Bezpenostn opatrenia pri veden rr a kblov pod jednotkou (bez odnmatenej nohy) Ak vediete rry a kble pod jednotkou, dbajte na to, aby podstavec a zklada neprekali v priechodnosti otvorov. Zaistite aj to, aby bol podstavec aspo 100 mm vysok, aby sa potrubie zmestilo pod jednotkou.

9. Intalcia potrubia pre chladiacu zmes


Rra je pripojen prpojkou s koncovou odbokou, v ktorej sa potrubie pre chladiacu zmes odbouje od vonkajej jednotky ku koncovej vetve a je pripojen k jednotlivm vntornm jednotkm. Spsob pripojenia rr je nasledovn: rozren pripojenia pre vntorn jednotky, plynov potrubie a potrubie pre kvapaliny pre vonkajie jednotky, spjkovan pripojenia. Pamtajte si, e odboovan seky s spjkovan. 2 Komerne dostupn potrubia obsahuj spravidla prach a in materily. Z tohto dvodu potrubia pred pouitm vyfkajte na sucho inertnm plynom. 3 Zabezpete odstrnenie prachu, vody alebo inch neistt, ktor sa do potrubia dostali pri intalcii. 4 Eliminujte mnostvo ohybov na maximlnu mon mieru a zabezpete o najvie polomery ohybov. 5 Pre vntorn a vonkajie odboky pouvajte vdy nasledujce sady na rozdvojovanie potrubia (predvan samostatne). Rozmery medenej rry a radilna hrbka pre R410A CITY MULTI. Rozmer Radilna hrbka (mm) Typ rry (inch) 6,35 1/4" 0,8 Typ O 9,52 3/8" 0,8 Typ O 12,7 1/2" 0,8 Typ O 15,88 5/8" 1,0 Typ O 19,05 3/4" 1,2 Typ O 19,05 3/4" 1,0 Typ 1/2H alebo H 22,2 7/8" 1,0 Typ 1/2H alebo H 25,4 1" 1,0 Typ 1/2H alebo H 28,58 1-1/8" 1,0 Typ 1/2H alebo H 31,75 1-1/4" 1,1 Typ 1/2H alebo H 34,93 1-3/8" 1,2 Typ 1/2H alebo H 41,28 1-5/8" 1,4 Typ 1/2H alebo H

Upozornenie:
Pri pouvan oha alebo plamea venujte mimoriadnu pozornos prpadnm nikom chladiaceho plynu. Ak sa chladiaci plyn dostane do kontaktu s plameom z akhokovek zdroja, napr. z plynovch kachl, zane sa rozklada a vytvra jedovat plyn, ktor me zaprini otravu plynom. Nikdy nezvrajte v nevetranch priestoroch. Po intalcii potrubia chladiacej zmesi vdy vykonajte jeho kontrolu na prpadn niky plynu.

Rozmer (mm)

Pozor:
R410A nevetrajte do ovzduia. R410A je uoran sklenkov plyn upravovan protokolom z Kyoto s globlnym potencilom otepovania (GWP) = 1975.

9.1. Pozor
Tto jednotka vyuva chladiacu zmes typu R410A. Pri vbere rr dodriavajte miestne predpisy pre materily a hrbky stien rr. (Pozrite si tabuku vpravo.) 1 Na potrubia pre chladiace zmesi pouite nasledovn materily. Materil: Pouite bezvov rry z medenej zliatiny vyrobenej z medi odkyslienej fosforom. Skontrolujte, i je vntorn a vonkaj povrch rr ist a zbaven nebezpenej sry, oxidov, prachu, pozostatkov z brsenia, olejov, vlhkosti (zneistenie). Rozmery: Detailn informcie o pripjan potrubia pre chladiacu zmes njdete v bode 9.2.

* Pre rru s rozmerom 19,05 (3/4") pre klimatizciu R410A, typ rry si mete zvoli poda vlastnho uvenia.

Model jednotky s dolnm prdom Celkovo menej ako 200 CMY-Y102S-G2

Model vntornej zdvojovacej spravy rry Radov vetva Model jednotky Model jednotky Model jednotky s dolnm prdom s dolnm prdom s dolnm prdom Celkovo viac ako 201 Celkovo viac ako 401 Celkovo viac ako 651 a menej ako 400 a menej ako 650 CMY-Y102L-G2 CMY-Y202-G2 CMY-Y302-G2

Zbern vetva 4-vetvov CMY-Y104-G 8-vetvov CMY-Y108-G 10-vetvov CMY-Y1010-G

SV

Model vonkajej zdvojovacej spravy Vonkajie jednotky Vonkajie jednotky Vonkajie jednotky celkovo celkovo celkovo P950 ~ P1250 P500 ~ P650 P700 ~ P900 EP700 ~ EP900 EP400 ~ EP650 CMY-Y100VBK2 CMY-Y200VBK2 CMY-Y300VBK2

172

6 Ak rra pre chladiacu zmes m in priemer ako odboen vetva, pouite spojovac diel. 7 Vdy dodrte obmedzenia vzahujce sa na potrubia pre chladiacu zmes (ako predpsan dka, vkov rozdiel a priemer potrubia), aby ste predili poruche zariadenia alebo poklesu vkonu ohrievania/chladenia. 8 Odboky sa nesm robi za hlavnou odbokou (prslun diely s oznaen ako na nasledujcej schme).
K vonkajej jednotke

K vonkajej jednotke CAP

9 Nielen pri nedostatku, ale aj pri nadbytku chladiacej zmesi djde k ndzovmu odstaveniu jednotky. Systm naplte len primeranm objemom chladiacej zmesi. Pri drbe vdy preverte upozornenia tkajce sa dky rry a mnostva dopanej chladiacej zmesi v oboch pozcich, tabuku na prepoet objemu chladiacej zmesi na zadnej strane servisnho panela a as venovan dopanej chladiacej ltke na etiketch zlench vntornch jednotiek (detailn informcie njdete v asti 9.2 o systme potrubia pre chladiacu zmes). 0 Systm vdy napajte kvapalnou chladiacou zmesou. a Chladiacu zmes nikdy nepouvajte pre odvzdunenie. Systm vdy vyerpajte pomocou vkuovho erpadla. b Zabezpete riadne zaizolovanie potrubia. Nedostaton izolcia sa prejav v znen vkonu ohrievania/chladenia, odkvapkvanm kondenzovanej vody a inmi podobnmi problmami (informcie o tepelnej izolcii potrubia s chladiacou zmesou njdete v asti 10.4). c Pri pripjan potrubia pre chladiacu zmes skontrolujte, i je plne uzatvoren ventil na vonkajej jednotke (nastavenie z vroby) a v iadnom prpade ho neotvrajte, km neukonte pripjanie potrubia pre chladiacu ltku na vntorn a vonkajie jednotky, km nevykonte kontrolu na netesnosti, a km neukonte proces vyerpania systmu. d Tvrd spjkovanie vykonvajte len pomocou spjkovacieho materilu neobsahujceho kyslinky. Ak to nedodrte, hroz Vm pokodenie kompresora. Vdy vykonvajte tvrd neoxidan spjkovanie s istenm duskom. Nepouvajte komerne dostupn antioxidanty, nakoko mu spsobi korziu rry a znehodnotenie chladiaceho oleja. Obrte sa na Mitsubishi Electric kvli alm detailom. (Detailn informcie o pripjan potrubia a prevdzky ventilu njdete v asti 10.2.) e Vonkajiu jednotku nikdy nepripjajte v dadivom poas.

Nepouvajte niie uveden nstroje, pouvan v prpade benej chladiacej zmesi. (Ventilov rozvdza pre merac prstroj, plniaca hadica, detektor niku plynu, kontroln ventil, podstavec na plnenie chladiacej zmesi, vkuometer, prsluenstvo na vmenu chladiacej zmesi) - Pri premiean benej chladiacej zmesi s chladiacim olejom me djs ku znehodnoteniu chladiaceho oleja. - Premieanie s vodou spsob znehodnotenie chladiaceho oleja. - Chladiaca zmes R410A neobsahuje iaden chlr. Z toho dvodu snmae nikov plynu pre ben chladiace zmesi na u nebud reagova. S nstrojmi v prpade R410A pracujte opatrnejie ako bene. - Ak sa do chladiaceho okruhu dostane prach, neistoty alebo voda, chladiaca zmes sa znehodnot. Nikdy nepouvajte u vybudovan chladiace potrubie. - Vek mnostvo chlru v benej chladiacej zmesi a chladiacom oleji v potrub predchdzajceho zariadenia spsob znehodnotenie novej chladiacej zmesi. Potrubie, ktor sa pouije pri intalcii, skladujte vo vntri a oba konce potrubia nechajte utesnen a do okamihu spjkovania. - Ak sa do chladiaceho cyklu dostane prach, pina alebo voda, olej sa znehodnot a me nasta porucha kompresora. Nepouvajte plniacu fau. - Pouitie plniacej fae me spsobi znehodnotenie chladiacej zmesi. Na istenie potrubia nepouvajte pecilne istiace prostriedky.

9.2. Systm potrubia chladiacej zmesi


Prklad pripojenia [Fig. 9.2.1] (str. 3, 4)
Vonkaj model Rra na plyn slo modelu Spoj 1. odboka P700, P750, P800 4-vetvov zbern potrubie (model nslednch jednotiek spolu 8-vetvov zbern potrubie (model nslednch jednotiek spolu 10-vetvov zbern potrubie (model nslednch jednotiek spolu Vonkajia zdvojovacia sprava A Vonkajia jednotka C Vntorn jednotka E Vonkajia zdvojovacia sprava *1 12,7 pre dlhie ako 90 m *2 12,7 pre dlhie ako 40 m *3 Rozmery rr v stpcoch A1 a A3 tejto tabuky zodpoved rozmerom modelov v stpcoch 1, 2 a 3 jednotky. Ak sa zmen poradie modelov pre jednotku 1, 2 a 3, uistite sa, e pouvate rru vhodnho rozmeru. B Prv odboka D Kryt 200) 400) 650) Rra na kvapaliny Celkov kapacita vntornch jednotiek Model nslednch jednotiek spolu 1. odboka P450 ~ P650

Bezpenostn opatrenia pre kombinovanie vonkajch jednotiek Pretajte si as [Fig. 9.2.2] pre umiestnenie rozdvojovacch rr. [Fig. 9.2.2] (str. 5)
<A> Uistite sa, e rry od zdvojovacieho diela po vonkajej jednotky maj spd (v smere k zdvojovacm dielom). <B> Ak potrubie na strane vonkajej jednotky (od zdvojovacej rry) presiahne 2 m, zabezpete syfn (iba rra na plyn) do 2 m. Uistite sa, e vka syfnu je 200 mm alebo viac. Ak nie je zaraden syfn, v rre sa me nahromadi olej, o zaprin nedostatok oleja a me pokodi kompresor. <C> Sklon zdvojovacch rr Uistite sa, e uhol sklonu zdvojovacch rr je v rozsahu 15 s vodorovnm smerom. <D> A C E G H J Ak je uhol sklonu v ako uveden uhol, jednotka sa me pokodi. Prklad pripojenia rry Klesajci sklon B Stpajci sklon Vntorn jednotka D Syfn (iba rra na plyn) Do 2 m F Zdvojovacia rra Uhol sklonu zdvojovacch rr je v rozsahu 15 s vodorovnm smerom Rry na mieste I Zdvojovacia sprava Rovn beh rry, ktor je 500 mm alebo dlhia

Upozornenie:
Ak intalujete alebo premiestujete jednotku, neplte ju inou chladiacou zmesou ako je pecikovan na jednotke. - Mieanie rznych chladiacich zmes, vzduchu at. me spsobi poruchu chladiaceho obehu a vies k vnym kodm.

Pozor:
Pouite vkuov erpadlo s kontrolnm ventilom sptnho toku. - Pokia vkuov erpadlo nie je vybaven kontrolnm ventilom sptnho toku, olej vkuovho erpadla me preteka do okruhu chladiacej zmesi, a spsobi znehodnotenie chladiaceho oleja.

10. Dvka dopanej chladiacej zmesi


Vonkajia jednotka je dodvan s nplou chladiacej zmesi. Tto dvka nezaha objem potrebn pre rozirovanie potrubia, na mieste monte muste zabezpei doplnenie nplne. Aby sa v budcnosti dali servisn innosti vykonva nleitm spsobom, vdy si vete zznamy o vekosti a dke jednotlivch veden chladiacej zmesi a mnostvo dopanej nplne na vyhradenej ploche na vonkajej jednotke.

<Dopan npl>
Dvka dopanej chladiacej zmesi Rozmery rry pre kvapalinu = Celkov dka 19,05 0,29 (kg) (m) 0,29 (kg/m) Rozmery rry pre kvapalinu + Celkov dka 9,52 0,06 (m) 0,06 (kg/m) Rozmery rry pre kvapalinu + Celkov dka 15,88 0,2 (m) 0,2 (kg/m) Rozmery rry pre kvapalinu + Celkov dka 12,7 0,12 (m) 0,12 (kg/m)

10.1. Vpoet dvky dopanej chladiacej zmesi


Na vpoet mnostva dopanej nplne sa pouije dka pripojenho potrubia a rozmer potrubia chladiacej zmesi. Ako pomcku pri vpote objemu dopanej dvky a na primeran naplnenie systmu pouite tabuku vpravo.

Rozmery rry pre kvapalinu + Celkov dka + 6,35 0,024 (m) 0,024 (kg/m)

173

SV

Ak je vsledkom vpotov zlomok men ako 0,1 kg, zaokrhlite nahor na najbliiu 0,1 kg. Naprklad, ak vsledok vpotov je 11,38 kg, zaokrhlite ho na 11,4 kg.

<Prklad> Vntorn

1: 125 2: 100 3: 40 4: 32 5: 63

A: 12,7 B: 9,52 C: 9,52 D: 9,52

40 m 10 m 15 m 10 m

a: 9,52 b: 9,52 c: 6,35 d: 6,35 e: 9,52

10 m 5m 10 m 10 m 10 m

Pozor:
Za nasledujcich podmienok: R410A nevetrajte do ovzduia. R410A je uoran sklenkov plyn upravovan protokolom z Kyoto s globlnym potencilom otepovania (GWP) = 1975. Pripojenie rry pre chladiacu zmes Sasou vrobku s prpojn rry pre predn potrubia a spodn dokonovacie intalcie potrubia. (Pretajte si [Fig. 10.2.2]) Pred pripojenm rry pre chladiacu zmes si overte rozmery rry na kvapalinu/plyn. Rozmery potrubia njdete v asti 9.2 Systm potrubia chladiacej zmesi. Uistite sa, e sa rra na chladiacu zmes nedotka inch rr, panelov jednotiek alebo plch podstavcov. Pri spjan prpojnch rr vdy pouvajte neoxidan spjkovanie.

Celkov dka jednotlivch potrub kvapaliny je nasledovn: 12,7: A = 40 = 40 m 9,52: B + C + D + a + b + e = 10 + 15 + 10 + 10 + 5 + 10 = 60 m 6,35: c + d = 10 + 10 = 20 m Teda, <Prklad vpotu> Dvka dopanej chladiacej zmesi = 40 0,12 + 60 0,06 + 20 0,024 + 2,5 = 11,4 kg Hodnota Celkov kapacita pripojench vntornch jednotiek Modely ~ 80 Modely 81 ~ 160 Modely 161 ~ 330 Modely 331 ~ 390 Modely 391 ~ 480 Modely 481 ~ 630 Modely 631 ~ 710 Modely 711 ~ 800 Modely 801 ~ 890 Modely 891 ~ 1070 Modely 1071 ~ 1250 Modely 1251 ~ 2,0 kg 2,5 kg 3,0 kg 3,5 kg 4,5 kg 5,0 kg 6,0 kg 8,0 kg 9,0 kg 10,0 kg 12,0 kg 14,0 kg

<Prklady pripojen potrubia chladiacej zmesi> [Fig. 10.2.2] (str. 6)


<A> Trasa prednho potrubia <C> Sas vonkajej jednotky A Rra na plyn (potrebn miestne zsoby) C Tvar <B> Trasa dolnho potrubia B Rra na kvapalinu (potrebn miestne zsoby)

Trasa prednho potrubia

1 Prpojn koleno (vn. 19,05, von. 19,05) <sas vonkajej jednotky> 2 Prpojn koleno (vn. 25,4, von. 25,4) <sas vonkajej jednotky> 3 Prpojn rra (vn. 12,7, von. 9,52) <sas vonkajej jednotky> 4 Prpojn rra (vn. 15,88, von. 9,52) <sas vonkajej jednotky> 5 Prpojn rra (vn. 15,88, von. 12,7) <sas vonkajej jednotky> 6 Prpojn rra (vn. 25,4, von. 19,05) <sas vonkajej jednotky> 7 Prpojn rra (vn. 25,4, von. 22,2) <sas vonkajej jednotky> 8 Prpojn rra (vn. 25,4, von. 28,58) <sas vonkajej jednotky> 9 Prpojn rra (vn. 9,52, von. 9,52) <sas vonkajej jednotky> 0 Prpojn rra (vn. 12,7, von. 12,7) <sas vonkajej jednotky> a Prpojn rra (vn. 15,88, von. 15,88) <sas vonkajej jednotky> Trasa dolnho potrubia

10.2. Bezpenostn opatrenia pre pripojenie potrubia a prevdzky ventilu


Pripojenie potrubia a manipulciu s ventilom vykonvajte presne a starostlivo. Odstrnenie prikrtenej prpojnej rry Poas prepravy je k ventilom kvapaliny a plynu pripojen prikrten prpojn rra, aby sa zabrnilo niku plynu. Vykonajte nasledujce kroky 1 a 4 pre odstrnenie prikrtenej prpojnej rry pred pripojenm rr pre chladiacu zmes k vonkajej jednotke. 1 Skontrolujte, i je servisn ventil chladiacej zmesi plne uzavret (otoen v smere hodinovch ruiiek a na doraz). 2 Pripojte plniacu hadicu k servisnmu otvoru na servisnom ventile kvapaliny/plynu a vytiahnite plyn v asti rry medzi servisnm ventilom chladiacej zmesi a prikrtenej prpojnej rry (doahovac moment 12 Nm). 3 Po odsat plynu z prikrtenej prpojnej rry ju na mieste vyznaenom na [Fig. 10.2.1] roztvorte a nechajte odtiec chladiacu zmes. 4 Po ukonen krokov 2 a 3 zohriatm spjkovanho seku odstrte prikrten prpojn rru. [Fig. 10.2.1] (str. 6)
<A> Servisn ventil chladiacej zmesi (strana s kvapalinou/spjkovan typ) <B> Servisn ventil chladiacej zmesi (strana s plynom/spjkovan typ) A Uzver plne uzatvoren vo vrobe, pri pripjan potrubia a pri odsvan. plne otvorte a po ukonen tchto krokov. <Pri otvran> Uzver otajte proti smeru hodinovch ruiiek eshrannm kom. Uzver tote, a km sa nezastav. <Pri zatvran> Uzver otajte v smere hodinovch ruiiek eshrannm kom. Uzver tote, a km sa nezastav. B Servisn otvor Dostupn na vypustenie plynu z prikrtenej prpojnej rry alebo odsvanie v potrub pre chladiacu zmes na mieste. (Doahovac moment 12 Nm) C Kryt Pred pouitm uzveru odstrte kryt. Po ukonen opercie ho nezabudnite znova nasadi na pvodn miesto. D Roztvoren as prikrtenej prpojnej rry E Spjkovan as prikrtenej prpojnej rry

3 Prpojn rra (vn. 12,7, von. 9,52) <sas vonkajej jednotky> 4 Prpojn rra (vn. 15,88, von. 9,52) <sas vonkajej jednotky> 5 Prpojn rra (vn. 15,88, von. 12,7) <sas vonkajej jednotky> *1 P200, P250, EP200: Predte rru na kvapaliny (vn. 9,52) a pripojte ju priamo na ventil. <potrebn miestne zsoby> *2 P300: Pre kombinovanie s inmi vonkajmi jednotkami predte rru na kvapaliny (vn. 12,7) a pripojte ju priamo na ventil. <potrebn miestne zsoby> *3 P450: Predte rru na kvapaliny (vn. 15,88) a pripojte ju priamo na ventil. <potrebn miestne zsoby> *4 P400: Pre kombinovanie s inmi vonkajmi jednotkami predte rru na kvapaliny (vn. 15,88) a pripojte ju priamo na ventil. <potrebn miestne zsoby> 6 Prpojn rra (vn. 25,4, von. 19,05) <sas vonkajej jednotky> 7 Prpojn rra (vn. 25,4, von. 22,2) <sas vonkajej jednotky> 8 Prpojn rra (vn. 25,4, von. 28,58) <sas vonkajej jednotky> *5 P200: Predte rru na plyn (vn. 19,05) a pripojte ju priamo na ventil. <potrebn miestne zsoby> Po odsat a naplnen chladiacej zmesi zabezpete, aby bola rukov plne otvoren. Pri prevdzke s uzatvorenm ventilom sa na vysokotlakovej alebo nzkotlakovej strane chladiaceho okruhu vytvor abnormlny tlak, ktor me vies k pokodeniu kompresora, tvorcestnho ventilu at. Mnostvo dopanej chladiacej zmesi stanovte pomocou vzorca a chladiacu zmes doplte dodatone cez servisn otvor po plnom ukonen pripojenia potrubia. Po ukonen prc utesnite servisn otvor a bezpene ho uzatvorte tak, aby nedochdzalo ku vzniku netesnost. (Prslun doahovacie momenty njdete v tabuke niie.) Doahovac moment: Vonkaj priemer medenej rry (mm) 9,52 12,7 15,88 19,05 25,4 Kryt (Nm) 15 20 25 25 25 Uzver (Nm) 6 9 15 30 30 Rozmer eshrannho ka (mm) 4 4 6 8 8 Servisn otvor (Nm)

SV

Upozornenie:
sek rry na jednotke medzi dvomi servisnmi ventilmi chladiacej zmesi je naplnen plynom. Plyn vytiahnite zo spomnanho seku rry pred zohrievanm spjkovanej asti kvli odstrnen prpojnej rry servisnho ventilu chladiacej zmesi. - Ak sa spjkovan as zohrieva bez predchdzajceho odsvania plynu, rra sa me roztrhn alebo prpojn rra vybuchn a spsobi vne zranenie.

12

Pozor:
Polote mokr utierku na servisn ventil chladiacej zmesi pred zohrievanm spjkovanej asti, aby ste teplotu ventilu udrali pod 120C. Plame smerujte mimo elektrickch veden a kovovch dosiek vo vntri jednotky, aby sa nepokodili v dsledku tepla.

Pozor:
Ventil ponechajte uzatvoren a do ukonenia dopania chladiacej zmesi do potrubia na mieste monte. Ak ventil otvorte pred doplnenm chladiacej zmesi, mete spsobi pokodenie jednotky. Nepouvajte prsadu na zistenie niku.

174

[Fig. 10.2.3] (str. 6)


A Prklad na uzatvracie prvky (miestne zsoby) B Vyplte otvor na mieste

10.3. Test vzduchotesnosti, odsvanie a doplnenie chladiacej zmesi


1 Test vzduchotesnosti Test vykonvajte pri uzatvorenom ventile vonkajej jednotky a prpojn potrubie a vntorn jednotku natlakujte cez servisn otvor na ventile vonkajej jednotky. (Natlakovanie vykonvajte vdy cez servisn otvory rry na kvapaliny aj rry na plyn.) [Fig. 10.3.1] (str. 7)
A D G J Dusk Nzky gombk Rra na kvapaliny Servisn otvor B K vntornej jednotke E Vysok gombk H Rra na plyn C Systmov analyztor F Ventil I Vonkajia jednotka

Utesnite miesta vstupu kblov a chladiacich rr do jednotky, aby sa do nej nedostali mal zvierat, daov voda ani sneh a nespsobili pokodenie.

Pozor:
Uistite sa, e otvory pre rry a kble mte utesnen. Ak cez otvory vnikn mal zvierat, daov voda alebo sneh, me djs k pokodeniu zariadenia.

Pri vykonvan testu vzduchotesnosti repektujte nasledovn obmedzenia, m zabrnite negatvnym vplyvom na chladiaci strojov olej. V prpade neazeotropickej chladiacej zmesi (R410A) nik plynu spsob zmenu zloenia a bude ma vplyv na vkon. Z tohto dvodu test vzduchotesnosti vykonvajte vemi opatrne. Postup pri teste vzduchotesnosti (1) Po natlakovan na rove kontruknho tlaku (4,15 MPa) pomocou duska, nechajte systm v natlakovanom stave jeden de. Ak tlak nepoklesne, vzduchotesnos je vyhovujca. Ak vak djde k poklesu tlaku bez toho, aby ste poznali miesto niku, mete vykona nasledujci bublinov test. (2) Po vyie uvedenom natlakovan nasprejujte rozren prpojn dielce, spjkovan dielce a in dielce, na ktorch sa mu objavi netesnosti, bublinkovm inidlom (Kyuboex at.) a zrakom skontrolujte prpadn tvorbu bubliniek. (3) Po ukonen testu vzduchotesnosti bublinkov inidlo poutierajte. Obmedzenie Ak na natlakovanie pouijete horav plyn alebo vzduch (kyslk), me djs k jeho vznieteniu alebo explzii.

Pozor:
Pouvajte iba chladiacu zmes R410A. - V prpade pouitia inch chladiacich zmes ako naprklad R22 alebo R407C, obsahujce chlr, djde k znehodnoteniu chladiaceho strojovho oleja alebo k poruche kompresora. 2 Odsvanie Odsvanie vykonvajte pri uzatvorenom ventile vonkajej jednotky a prpojn potrubie a vntorn jednotku odsvajte pomocou vkuovho erpadla cez servisn otvor na ventile vonkajej jednotky. (Odsvanie vykonvajte vdy cez servisn otvory na rry na kvapaliny aj rry na plyn.) Akonhle vkuum dosiahne hodnotu 650 Pa [abs], pokraujte v odsvan po dobu minimlne jednej hodiny alebo dlhie. Potom zastavte vkuov erpadlo a nechajte ho v kude na 1 hodinu. Uistite sa, e rove vkua sa nezvila. (Ak sa rove vkua zvila o viac ako 130 Pa, do systmu mohla vnikn voda. Pouite tlak na such plynn dusk do 0,05 MPa a oderpajte znova.) Nakoniec utesnite s kvapalnou chladiacou zmesou cez rry na kvapaliny a nastavte plynov potrubie na prjem vhodnho mnostva chladiacej zmesi poas prevdzky. * Na odvzdunenie nikdy nepouvajte chladiacu zmes. [Fig. 10.3.2] (str. 7)
A D G J M Systmov analyztor Ventil Servisn otvor Ventil Vkuov erpadlo B E H K N Nzky gombk Rra na kvapaliny Trojcestn spoj Valec R410A K vntornej jednotke C F I L O Vysok gombk Rra na plyn Ventil Mierka Vonkajia jednotka

3 Dopanie chladiacej zmesi Kee v jednotkch je pouit neazerotropick chladiaca zmes, mus sa dopa v kvapalnom stave. Ak pri doplnen chladiacej zmesi do jednotky z tlakovej fae nebude faa vybaven syfnovou rrou, kvapaln chladiacu zmes plte v obrtenej polohe tlakovej fae poda Fig. 10.3.3. Ak je faa vybaven syfnovou rrou, ako je to uveden na obrzku vpravo, mete kvapaln chladiacu zmes naplni s tlakovou faou v priamej polohe. Z tohto dvodu venujte mimoriadnu pozornos technickm dajom tlakovej fae. Pokia by sa jednotka mala naplni plynnou chladiacou zmesou, nahrate cel pvodn chladiacu zmes novou chladiacou zmesou. Nepouvajte chladiacu zmes, ktor ostala v tlakovej fai. [Fig. 10.3.3] (str. 7)
A Syfnov rra B Ak tlakov faa R410A nie je vybaven syfnovou rrou.

10.4. Tepeln izolcia potrubia pre chladiacu zmes


V kadom prpade zabezpete zaizolovanie potrubia pre chladiacu zmes, osobitne rry pre kvapaliny a rry na plyn, dostatone hrubou vrstvou iaruvzdornho polyetylnu tak, aby sa na stynch plochch vntornej jednotky a izolanho materilu a samotnch izolanch materilov nevytvrali iadne medzery. Pokia nebude izolcia dostaton, me dochdza ku odkvapkvaniu kondenzovanej vody, at. Venujte osobitn pozornos izolanm prcam v stropnch oblastiach. [Fig. 10.4.1] (str. 7)
A Oceov drt C Asfaltov olejov tmel alebo asfalt E Vonkaj pl B B Potrubie D Tepelnoizolan materil A

Poznmka: Vdy pridvajte primeran mnostvo chladiacej zmesi. Systm vdy plte kvapalnou chladiacou zmesou. Na chladiacu zmes uveden na jednotke pouite manometer, plniacu hadicu a in diely. Pouvajte gravimeter. (Tak, ktor je schopn mera aj nzke hodnoty ako 0,1 kg.) Pouite vkuov erpadlo s kontrolnm ventilom sptnho toku. (Odporan vkuometer: termistorov vkuometer ROBINAIR 14830A) Taktie pouvajte vkuometer, ktor dosiahne hodnotu 65 Pa [abs] alebo niiu po ase innosti p mint.

Tepelnoizolan Sklen vlkno + oceov drt materil A Lepiaca + iaruvzdorn polyetylnov pena + lepiaca pska Vntorn Vinylov pska Vodovzdorn konopn tkanina + bronzov Nekryt podlaha asfalt Vonkaj pl B Vodovzdorn konopn tkanina + zinkov Vonkajia plech + olejov nter Poznmka: Ak ako kryc materil pouijete polyetylnov povrchov pravu, nie je prekrytie asfaltom potrebn. Pre elektrick vedenie nie je tepeln izolcia potrebn. [Fig. 10.4.2] (str. 7)
A Rra na kvapaliny D Zakonovacia pska B Rra na plyn E Izoltor C Elektrick vedenie

[Fig. 10.4.3] (str. 7)

175

SV

Prechody
[Fig. 10.4.4] (str. 7)
<A> <C> <E> <F> A C E G I J Vntorn stena (kryt) <B> Vonkajia stena Vonkajia stena (odkryt) <D> Podlaha (izolcia proti vode) Stropn uzver potrubia Podiel priechodu poiarneho limitu a deliaca stena Objmka B Tepelnoizolan materil Pl D Tmeliaci materil Pska F Vodovzdorn vrstva Objmka s lemom H Materil pla Malta alebo in nehorav provac materil Nehorav tepeln izolan materil

Ak na vypanie pr pouijete maltu, prekryte prechod oceovou doskou tak, aby nedolo k prepadnutiu izolanho materilu. V tejto asti na izolciu a prekrytie pouite nehorav materily. (Nepouvajte prekrytie na bze vinylu.) Izolan materil pre potrubie aplikovan priamo na mieste mus spa nasledujce technick poiadavky: Rozmer rry 6,35 a 25,4 mm 28,58 a 41,28 mm Hrbka 10 mm min. 15 mm min. Tepeln odolnos 100C min. Pri intalcii potrubia v prostrediach s vysokou teplotou a vlhkosou, ako napr. na vrchnom poschod budovy, je nevyhnutn poui hrubie izolan materily, ako je to uveden v tabuke hore. Pokia je potrebn dodra technick poiadavky uren klientom, zabezpete, aby tieto vyhovovali aj poiadavkm vo vyie uvedenej tabuke.

11. Zapojenie (Detaily si njdite v prruke k intalcii jednotlivch jednotiek a ovldaov.)


11.1. Pozor
1 Dodrujte predpisy miestnych radov ttnej sprvy z hadiska technickch noriem platnch pre elektrick intalcie, smernc platnch pre elektrick vedenia a pokyny miestneho energetickho podniku. 2 Riadiace vedenia (v alom prenosov vedenia) musia by uloen (5 cm alebo viac) mimo napjacch veden tak, aby nedolo k ich ovplyvovaniu elektrickm ruenm z napjacieho vedenia (prenosov a napjacie vedenia nikdy neukladajte do spolonho kanla.) 3 Zabezpete riadne uzemnenie vonkajej jednotky. 4 Vedenia pre skrinku elektrickch sast vonkajch a vntornch jednotiek ponechajte dlhie, pretoe pri neskorch servisnch prcach budete musie s tmito dielmi hba. 5 Hlavn napjanie nikdy nepripjajte na svorkovnicu prenosovho vedenia. V takomto prpade hroz vyhorenie elektrickch sast. 6 Na prenosov vedenia pouite 2-ilov kbel. Pokia na prenosov vedenia rznych systmov pouijete spolon viacilov kbel, vsledn slab prenos a prjem spsob chybn opercie. 7 Pre pripojenie na svorkovnicu na prenos do vonkajej jednotky by ste mali poui iba predpsan prenosov vodie. Chybn prepojenie vm znemon prevdzku systmu. 8 V prpade prepojenia pomocou regultora vyej triedy alebo ovldania skupinovej prevdzky v rznych chladiacich systmoch sa mus zapoji riadiace prenosov vedenie medzi vonkajmi jednotkami rznych chladiacich systmov. Pre potreby centrlneho ovldania prepojte toto riadiace vedenie medzi svorkovnicami (2-ilov vodi bez polarity). 9 Skupina sa nastavuje diakovm ovldaom. 4. V prpade vntorno-vonkajieho prenosovho vedenia uzemnenie tienenia pripojte k svorke uzemovania ( ). V prpade prenosovho vedenia pre centrlne ovldanie ho zapojte na svorku tienenia (S) na svorkovnici centrlneho ovldania (TB7). Okrem toho v prpade vonkajch jednotiek, ktorch prpojka elektrickho napjania CN41 bola vymenen na CN40, prepojte aj svorku tienenia (S) ku svorke uzemnenia ( ). 5. Zapojen kble upevnite bezpene kblovou prchytkou na spodku svorkovnice. Vonkajie sily prenan do svorkovnice mu spsobi poruchy ako skrat, chybu uzemnenia alebo poiar. [Fig. 11.2.1] (str. 8)
A Zdroj napjania C Uzemovacia skrutka B Prenosov vedenie

[Fig. 11.2.2] (str. 8)


A Kblov prchytka C Prenosov vedenie B Vedenie zdroja napjania

2 Intalcia rry kanla Uzavrite vyrazenm vyberatenho otvoru pre rru kanla umiestnenho na podstavci a na dolnej asti prednho panela. Ke rru kanla intalujete priamo cez vyberaten otvory, odstrte ostr kraje a rru chrte ochrannou pskou. Pouite rru kanla na zenie otvoru, ak je monos, e sa mal zvierat mu dosta do jednotky.

11.3. Zapojenie prenosovch kblov


1 Typy riadiacich kblov 1. Zapojenie prenosovch kblov Typy prenosovch kblov: Tieniaci kbel CVVS, CPEVS alebo MVVS Priemer kbla: Viac ako 1,25 mm2 Maximlna dka vedenia: Do 200 m Maximlna dka prenosovch veden pre centrlne ovldanie a vntornch/ vonkajch prenosovch veden (maximlna dka cez vntorn jednotky): Maximlne 500 m Maximlna dka vedenia medzi napjacou jednotkou pre prenosov vedenia (na prenosovom veden pre centrlne ovldanie) a jednotlivmi vonkajmi jednotkami a systmovm ovldaom je 200 m. Diakov ovlda M-NET Druh kbla pre Oplovan 2-ilov kbel (netienen) CVV diakov ovldanie Priemer kbla 0,3 a 1,25 mm2 (0,75 a 1,25 mm2)* Ak sa presiahne 10 m, pouite kbel s rovnakmi Poznmky technickmi dajmi ako v 1. Zapojenie prenosovch kblov. Diakov ovlda MA Druh kbla pre Oplovan 2-ilov kbel (netienen) CVV diakov ovldanie Priemer kbla 0,3 a 1,25 mm2 (0,75 a 1,25 mm2)* Poznmky Do 200 m Pripojen k jednoduchmu diakovmu ovldau.

11.2. Ovldacia skria a miesta pripojenia vodiov


1 Vonkajia jednotka 1. Odstrte predn panel ovldacej skrinky vybratm 4 skrutiek, miernym nadvihnutm a odnmanm. 2. Zapojte vntorno-vonkajie prenosov vedenie k svorkovnici (TB3) pre vntorn - vonkajie prenosov vedenie. Ak je v tom istom chladiacom systme viacero vonkajch jednotiek, prepojte TB3 (M1, M2, svorka ) na vonkajch jednotkch do uzavretho cyklu. Zapojte vntorno-vonkajie prenosov vedenie pre vonkajie jednotky k TB3 (M1, M2, svorka ) iba jednej z vonkajch jednotiek. 3. Zapojte prenosov vedenie pre centrlne ovldanie (medzi centrlneho ovldacieho systmu a vonkajou jednotkou v inho chladiaceho systmu) k svorkovnici pre centrlne ovldanie (TB7). Ak je v tom istom chladiacom systme viacero vonkajch jednotiek, prepojte TB7 (M1, M2, svorka S) na vonkajch jednotkch v tom istom chladiacom okruhu do uzavretho cyklu. (*1) *1: Ak TB7 na vonkajej jednotke v tom istom chladiacom systme nie je v uzavretom cykle, pripojte prenosov vedenie pre centrlne ovldanie k TB7 na OC (*2). Ak je OC mimo prevdzky alebo ak sa centrlne ovldanie vykonva poas vpadku elektrickho napjania, zapojte TB7 na OC, OS1 a OS2 do uzavretho cyklu (v prpade, e vonkajia jednotka, ktorej prpojka elektrickho napjania CN41 na ovldacom paneli bola vymenen na CN40 je mimo prevdzky alebo je vpadok elektrickho napjania, centrlne ovldanie sa nevykon ani vtedy, ke je TB7 zapojen do uzavretho cyklu). *2: OC, OS1 a OS2 vonkajej jednotky v tom istom chladiacom systme sa automaticky rozpoznaj. Rozpoznaj sa ako OC, OS1 a OS2 v klesajcom porad kapacity (ak maj rovnak kapacitu, bud v rastcom porad poda ich selnej adresy).

2. Kble diakovho ovldania

SV

176

2 Prklady zapojenia Nzov ovldaa, symbol a poet monch ovldaov. Nzov Hlavn jednotka Vedajia jednotka Ovlda vntornej jednotky Diakov ovlda (*1) Jednotka prenosovho zosilovaa Kd OC OS1, OS2 IC RC RP Mon pripojenia jednotiek (*2) (*2) 1 a 32 jednotiek na 1 OC (*1) Max. 2 jednotky na skupinu 0 a 1 jednotka na 1 OC (*1)

Vonkajia jednotka Vntorn jednotka Diakov ovlda In

*1 Poda potu pripojench ovldaov vntornch jednotiek me by potrebn prenosov zosilova (RP). *2 OC, OS1 a OS2 vonkajej jednotky v tom istom chladiacom systme sa automaticky rozpoznaj. Rozpoznaj sa ako OC, OS1 a OS2 v klesajcom porad kapacity. (Ak maj rovnak kapacitu, bud v rastcom porad poda ich selnej adresy.)

Prklad skupiny prevdzkovho systmu s viacermi vonkajmi jednotkami (s potrebn tienen vedenia a nastavenie adresy.)
<Prklady vedenia prenosovho vedenia> [Fig. 11.3.1] Diakov ovlda M-NET (str. 8) *1: Ak jednotka elektrickho napjania nie je pripojen k prenosovmu vedeniu centrlneho ovldania, odpojte sam konektor napjania (CN41) od JEDNEJ vonkajej jednotky v systme a pripojte ju ku CN40. *2: Ak sa pouva systmov ovlda, SW2-1 nastavte na vetkch vonkajch jednotkch na ON. [Fig. 11.3.2] Diakov ovlda MA (str. 9)
<A> <B> <C> A ( ) Prepojte mostkov spojku z CN41 do CN40 SW2-1:ON Mostkov spojku ponechajte na CN41 Skupina 1 B Skupina 3 Adresa

C Skupina 5

Tienen kbel

Vedaj diakov ovlda

[Fig. 11.3.3] Kombincia vonkajej jednotky a jednotky prenosovho zosilovaa (str. 9) <Metda zapojenia a Nastavenie adresy> a. Pri prepjan vonkajej jednotky (OC) a vntornej jednotky (IC), ako aj vetkch intervaloch kblovania OC-OC, OC-OS, OS-OS a IC-IC, vdy pouvajte tienen kble. b. Na pripojenie svoriek M1 a M2 a uzemovacej svorky na svorkovnici prenosovho kbla (TB3) jednotlivch vonkajch jednotiek (OC) na svorky M1, M2 a svorku S na svorkovnici prenosovho kbla vntornej jednotky (IC) pouite napjacie vedenie. Pre OC a OS prepojte TB3 s TB3. c. Svorky 1 (M1) a 2 (M2) na svorkovnici prenosovho kbla vntornej jednotky (IC), ktor obsahuje najnovie adries v rmci jednej skupiny, pripojte na svorkovnicu diakovho ovldaa (RC). d. Prepojte svorky M1, M2 a svorku S na svorkovnici pre centrlne ovldanie (TB7) na vonkajiu jednotku (OC) v inom chladiacom systme. Pre OC a OS v tom istom chladiacom systme pripojte TB7 na TB7. e. Ak jednotka elektrickho napjania nie je intalovan na prenosov vedenie centrlneho ovldania, zmete mostkov spojku na ovldacom paneli z CN41 na CN40 na jedinej vonkajej jednotke v systme. f. Svorku S na svorkovnici pre centrlne ovldanie (TB7) pre vonkajiu jednotku (OC), v ktorej ste mostkov spojku zapojili do CN40 poda predchdzajceho kroku, pripojte na uzemovaciu svorku v skrini elektrickch komponentov.

g. Prepna na nastavenie adresy nastavte nasledujcim spsobom. * Aby ste pre vonkajiu jednotku nastavili adresu 100, muste prepna na nastavenie vonkajej adresy nastavi na hodnotu 50. Jednotka Vntorn jednotka (hlavn) Vntorn jednotka (vedajia) Vonkajia jednotka (OC, OS) M-NET R/C (hlavn) M-NET R/C (hlavn) MA R/C Rozsah 01 a 50 01 a 50 51 a 100 101 a 150 151 a 200 Spsob nastavenia Pouite najnoviu adresu v tej istej skupine vntornch jednotiek Pouite adresu in ako v IC (hlavn) spomedzi jednotiek v tej istej skupine vntornch jednotiek. Mus to by v postupnosti s IC (hlavn) Nastavte adresy vonkajch jednotiek v tom istom chladiacom systme v porad sekvennho slovania. OC, OS1 a OS2 s automaticky rozpoznan. (*1) Nastavte adresu IC (hlavn) v tej istej skupine, plus 100 Nastavte adresu IC (hlavn) v tej istej skupine, plus 150 Nepotrebn nastavenie adresy (potrebn nastavenie hlavn/vedajie)

h. Opercia nastavenia skupn z viacerch vntornch jednotiek sa vykon diakovm ovldaom (RC) po zapnut elektrickho napjania. i. Ak je k systmu pripojen centrlny diakov ovlda, nastavte prepnae centrlneho ovldania (SW2-1) na ovldacch paneloch vetkch vonkajch jednotiek (OC, OS) na ON. *1 OC, OS1 a OS2 vonkajej jednotky v tom istom chladiacom systme sa automaticky rozpoznaj. Rozpoznaj sa ako OC, OS1 a OS2 v klesajcom porad kapacity (ak maj rovnak kapacitu, rozpoznaj sa v rastcom porad poda ich selnej adresy). <Prpustn dky> 1 Diakov ovlda M-NET Max. dka cez vonkajie jednotky: L1+L2+L3+L4 a L1+L2+L3+L5 a L1+L2+L6 Max. dka prenosovho kbla: L1 a L3+L4 a L3+L5 a L6 a L2+L6 Dka kbla diakovho ovldaa: 500 m (1,25 mm2 alebo viac) 200 m (1,25 mm2 alebo viac)

1, 2, 3, 4 10 m (0,3 a 1,25 mm2) Ak je dka via ako 10 m, pouite tienen vodi 1,25 mm2 tienen kbel. Dka tejto asti (L8) by mala v rmci vpotu zaha maximlnu dku a celkov dku.

2 Diakov ovlda MA Max. dka cez vonkajiu jednotku (kbel M-NET): L1+L2+L3+L4 a L1+L2+L6 Max. dka prenosovho kbla (kbel M-NET): L1 a L3+L4 a L6 a L2+L6 Dka kbla diakovho ovldaa: m1+m2 a m1+m2+m3+m4 500 m (1,25 mm2 alebo viac) 200 m (1,25 mm2 alebo viac)

200 m (0,3 a 1,25 mm2)

3 Prenosov zosilova Max. dka prenosovho kbla (kbel M-NET): 1 L1+L2+L3+L5+L6 2 L1+L2+L3+L5+L7 3 L1+L2+L4 200 m (1,25 mm2) 200 m (1,25 mm2) 200 m (1,25 mm2)

200 m (1,25 mm2)

4 L6+L5+L3+L4, L4+L3+L5+L7

177

SV

Dka kbla diakovho ovldaa:

1, 2 10 m (0,3 a 1,25 mm2) Pri dke nad 10 m, pouite tienen kbel 1,25 mm2 a dku tejto asti (L4 a L7) vypotajte ako celkov rozren dku a maximlnu dku diakovho ovldania.

11.4. Zapojenie hlavnho elektrickho napjania a kapacita zariadenia


Schematick nrt zapojenia (prklad) [Fig. 11.4.1] (str. 9)
A Spna (preruova pre zapojenie a prdov zvod) D Intalan skrinka B Preruovae pre prdov zvod E Vntorn jednotka C Vonkajia jednotka

Hrbka drtu pre hlavn elektrick napjanie, kapacita spnaa a impedancia systmu Minimlna hrbka vodia (mm2) Model Preruova pre prdov zvod Napjac Odboka Uzemnenie kbel PUHY-(E)P200YHM 4,0 4,0 30 A 100 mA 0,1 sec. alebo menej PUHY-(E)P250YHM 4,0 4,0 30 A 100 mA 0,1 sec. alebo menej 4,0 4,0 30 A 100 mA 0,1 sec. alebo menej Vonkajia PUHY-(E)P300YHM jednotka PUHY-P350YHM 6,0 6,0 40 A 100 mA 0,1 sec. alebo menej PUHY-P400YHM 10,0 10,0 60 A 100 mA 0,1 sec. alebo menej PUHY-P450YHM 10,0 10,0 60 A 100 mA 0,1 sec. alebo menej Celkov prevdzkov prd vntornej jednotky 16 A alebo menej 25 A alebo menej 32 A alebo menej 1,5 2,5 4,0 1,5 2,5 4,0 1,5 2,5 4,0 20 A 30 mA 0,1 sec. alebo menej 30 A 30 mA 0,1 sec. alebo menej 40 A 30 mA 0,1 sec. alebo menej

Miestny spna (A) Kapacita 25 32 32 40 63 63 16 25 32 Poistka 25 32 32 40 63 63 16 25 32

Preruova pre Max. povolen vedenie (NFB) (A) impedancia systmu 30 30 30 40 60 60 20 30 40 *1 *1 *1 0,24 0,24 0,19 (plat pre IEC61000-3-3) (plat pre IEC61000-3-3) (plat pre IEC61000-3-3)

*1: Vyhovuje technickm poiadavkm IEC61000-3-3 1. Pre vonkajiu a vntorn jednotku pouite osobitn napjanie. Uistite sa, e OC a OS s zapojen samostatne. 2. Pri zapjan veden a prpojok zohadnite klimatick podmienky (okolit teplota, priame slnen svetlo, daov voda, at.). 3. Vekos vodia je minimlnou hodnotou pre kovov kanl vodiov. Ak poklesne naptie, pouite vodi, ktor m o triedu v priemer. Skontrolujte, i napjanie nevykazuje pokles viac ako 10%. 4. pecick poiadavky na zapojenie musia zodpoveda miestnym predpisom pre elektrick vedenia. 5. Napjacie kble komponentov urench do exteriru nesm vykazova niiu svetlos ako polychloroprnom oplovan exibiln kble (dizajn 245 IEC57). Pouite vedenie napr. ako YZW. 6. Klimatizcia mus by naintalovan s vypnaom s medzerou najmenej 3 mm medzi kontaktmi jednotlivch plov.

Upozornenie:
Na pripojenie pouite predpsan vodie, a zabrte prenosu vonkajch sl do prpojok na svorkch. V prpade nedostatonho upevnenia prpojok me djs ku rozeraveniu alebo k poiaru. Pouite vhodn typ nadprdovho ochrannho spnaa. Pamtajte si, e generovan nadprd me zaha urit mnostvo jednosmernho prdu.

Pozor:
Na niektorch miestach intalcie me vznikn potreba zapoji preruova zemnho spojenia pre invertor. Pokia nebude preruova zemnho spojenia zapojen, hroz riziko elektrickch okov. Nepouvajte in ako preruovae a poistky so sprvnou kapacitou. Pouitie poistky alebo vodia s prli vekou kapacitou me vies k poruche alebo poiaru.

Poznmka: Toto zariadenie je uren na pripojenie k systmu elektrickho napjania s maximlnou dovolenou impedanciou uvedenou v tabuke hore v mieste rozhrania (rozvodn skria) napjania pouvatea. Pouvate sa mus presvedi, i je zariadenie pripojen k systmu napjania prdom, ktor spa vyie uveden poiadavky. Ak je to potrebn, pouvate me poiada dodvatea elektrickej energie o oznmenie hodnt impedancie systmu v mieste rozhrania. Toto zariadenie vyhovuje IEC 61000-3-12 za predpokladu, e skratov vkon SSC je v alebo rovn sa SSC (*2) v mieste rozhrania medzi napjanm pouvatea a verejnm systmom. Je zodpovednosou intalatra alebo pouvatea zariadenia, aby sa poda potreby konzultoval s opertorom distribunej siete, e zariadenie je je zapojen so skratovm vkonom SSC vm alebo rovnm SSC (*2). SSC (*2) Model PUHY-(E)P200YHM PUHY-(E)P250YHM PUHY-(E)P300YHM PUHY-P350YHM PUHY-P400YHM PUHY-P450YHM SSC (MVA) 1,14 1,27 1,57 2,24 2,28 2,80

SV

178

12. Skobn prevdzka


12.1. Nasledujce javy nepredstavuj poruchu.
Jav Vntorn jednotka nechlad (neohrieva). Automatick stabiliztor sa to a zana fka horizontlne. Displej diakovho ovldaa Chladenie (ohrievanie) blik Normlne zobrazenie Prina Ak in vntorn jednotka vykonva operciu ohrievania (chladenia), chladenie (ohrievanie) sa nevykon. Ak vzduch fkal nadol 1 hodinu poas chladenia, jednotka me automaticky prepn na horizontlne fkanie s riadiacou operciou automatickho stabiliztora. Poas rozmrazovania alebo bezprostredne po spusten/ zastaven ohrievania sa automatick stabiliztor na chvu automaticky rozbehne a fka horizontlne. Prevdzka pri vemi nzkej rchlosti sa spust pri vypnut termostatu. Kontrolka vzduchu sa automaticky prepne po nastaven asovej hodnoty alebo teploty v potrub pri zapnutom termostate. Ventiltor zostane poas rozmrazovania vypnut. Ventiltor je nastaven na beh 1 mintu po zastaven, priom odvetr zvykov teplo (len pri ohrievan). Prevdzka pri vemi nzkej rchlosti po dobu 5 mint po zapnut prepna, alebo km sa nedosiahne teplota potrubia 35C, nsledne prevdzka pri nzkej rchlosti po dobu 2 mint a nsledne sa spust nastaven reim (ovldanie nastavenia teploty). Spa sa systm. Pouite diakov ovlda znova po zhasnut H0 alebo PLEASE WAIT.

Poas ohrievania sa zmen nastavenie ventiltora. Ventiltor sa poas ohrievania zastav. Ventiltor sa nezastav, km sa opercia nezastav. iadne nastavenia ventiltora, km bol zapnut prepna.

Normlne zobrazenie

Zobrazenie pre rozmrazovanie Bez osvetlenia Ohrievanie pripraven

Na diakovom ovldai vntornej jednotky sa pri zapnut celkovho napjania zobraz na dobu okolo 5 mint ukazovate H0 alebo PLEASE WAIT. Odvodovacie erpadlo sa nezastav, ke sa jednotka zastav. Odvodovacie erpadlo pracuje, km sa jednotka nezastav. Vntorn jednotka vydva hluk, ke sa prepna z ohrievania na chladenie alebo opane. Vntorn jednotka vydva zvuk tecej kvapaliny hne po spusten. Z vntornej jednotky vychdza tepl vzduch, pritom sa ohrievanie nevykonva.

H0 alebo PLEASE WAIT blik

Svetl nesvietia

Normlne zobrazenie

Po zastaven opercie chladenia jednotka ponech odvodovacie erpadlo v prevdzke po dobu troch mint a nsledne ho zastav. Jednotka ponech odvodovacie erpadlo v chode po spusten odvodnenia a to aj poas zastavenia zariadenia. Je to zvuk prepnania chladiaceho okruhu a nie je to znakom poruchy.

Normlne zobrazenie Normlne zobrazenie

Nerovnomern tok chladiacej zmesi vyd zvuk. Je to doasn jav a nie je to prejavom poruchy. LEV je mierne otvoren, aby zabrnil skvapalneniu chladiacej zmesi vntornej jednotky, ktor neohrieva. To nie je znakom problmu.

13. Informcie na vrobnom ttku


Model Kombincia jednotiek Chladiaca zmes (R410A) Povolen tlak (Ps) ist vha Model Kombincia jednotiek Chladiaca zmes (R410A) Povolen tlak (Ps) ist vha Model Kombincia jednotiek Chladiaca zmes (R410A) Povolen tlak (Ps) ist vha Model Kombincia jednotiek Chladiaca zmes (R410A) Povolen tlak (Ps) ist vha Model Kombincia jednotiek Chladiaca zmes (R410A) Povolen tlak (Ps) ist vha Model Kombincia jednotiek Chladiaca zmes (R410A) Povolen tlak (Ps) ist vha Model Kombincia jednotiek Chladiaca zmes (R410A) Povolen tlak (Ps) ist vha P200 6,5 kg 185 kg P500 P250 9,0 kg 200 kg P650 P350 11,5 kg 245 kg P800 P450 11,5 kg 245 kg P350 11,5 kg 245 kg P950 P300 9,0 kg 215 kg P1050 P350 11,5 kg 245 kg P1150 P350 11,5 kg 245 kg P300 9,0 kg 215 kg P250 9,0 kg 200 kg P250 9,0 kg 200 kg P300 P350 9,0 kg 11,5 kg HP: 4,15 MPa, LP: 2,21 MPa 215 kg 245 kg P550 P300 P250 9,0 kg 9,0 kg HP: 4,15 MPa, LP: 2,21 MPa 215 kg 200 kg P700 P350 P350 11,5 kg 11,5 kg HP: 4,15 MPa, LP: 2,21 MPa 245 kg 245 kg P850 P450 P400 11,5 kg 11,5 kg HP: 4,15 MPa, LP: 2,21 MPa 245 kg 245 kg P400 11,5 kg 245 kg P600 P350 11,5 kg 245 kg P750 P400 11,5 kg 245 kg P900 P450 11,5 kg 245 kg P1000 P300 9,0 kg 215 kg P1100 P350 11,5 kg 245 kg P1200 P400 11,5 kg 245 kg P450 11,5 kg 245 kg P350 11,5 kg 245 kg P250 9,0 kg 200 kg P450 11,5 kg 245 kg

P400 11,5 kg 245 kg

215 kg

P400 11,5 kg 245 kg

P300 P400 9,0 kg 11,5 kg HP: 4,15 MPa, LP: 2,21 MPa 215 kg 245 kg

P350 11,5 kg 245 kg

P450 11,5 kg 245 kg

P350 P450 11,5 kg 11,5 kg HP: 4,15 MPa, LP: 2,21 MPa 245 kg 245 kg

P350 11,5 kg 245 kg

179

SV

P250 P400 9,0 kg 11,5 kg HP: 4,15 MPa, LP: 2,21 MPa 200 kg 245 kg

P300 9,0 kg

Model Kombincia jednotiek Chladiaca zmes (R410A) Povolen tlak (Ps) ist vha Model Kombincia jednotiek Chladiaca zmes (R410A) Povolen tlak (Ps) ist vha Model Kombincia jednotiek Chladiaca zmes (R410A) Povolen tlak (Ps) ist vha Model Kombincia jednotiek Chladiaca zmes (R410A) Povolen tlak (Ps) ist vha Model Kombincia jednotiek Chladiaca zmes (R410A) Povolen tlak (Ps) ist vha Model Kombincia jednotiek Chladiaca zmes (R410A) Povolen tlak (Ps) ist vha Model Kombincia jednotiek Chladiaca zmes (R410A) Povolen tlak (Ps) ist vha VROBCA:

P450 11,5 kg 245 kg EP200 9,0 kg 200 kg

P1250 P450 11,5 kg HP: 4,15 MPa, LP: 2,21 MPa 245 kg EP250 11,5 kg HP: 4,15 MPa, LP: 2,21 MPa 245 kg EP400

P350 11,5 kg 245 kg EP300 11,5 kg 245 kg EP450 EP250 EP200 11,5 kg 9,0 kg HP: 4,15 MPa, LP: 2,21 MPa 245 kg 200 kg EP600 EP500 EP300 11,5 kg 245 kg EP200 9,0 kg 200 kg

EP200 9,0 kg 200 kg EP550 EP300 11,5 kg 245 kg EP650 P350 11,5 kg 245 kg

EP200 9,0 kg 200 kg

EP250 EP300 11,5 kg 11,5 kg HP: 4,15 MPa, LP: 2,21 MPa 245 kg 245 kg

EP300 11,5 kg 245 kg EP700 EP200 9,0 kg 200 kg

EP300 11,5 kg 245 kg EP750 EP250 11,5 kg 245 kg EP850 EP300 11,5 kg 245 kg

EP300 11,5 kg HP: 4,15 MPa, LP: 2,21 MPa 245 kg

EP200 9,0 kg 200 kg EP800 EP300 11,5 kg 245 kg EP900 EP300 11,5 kg 245 kg

EP300 11,5 kg 245 kg

EP200 EP300 9,0 kg 11,5 kg HP: 4,15 MPa, LP: 2,21 MPa 200 kg 245 kg

EP200 9,0 kg 200 kg

EP300 11,5 kg 245 kg

EP250 EP300 11,5 kg 11,5 kg HP: 4,15 MPa, LP: 2,21 MPa 245 kg 245 kg

EP300 11,5 kg 245 kg

MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION AIR-CONDITIONING & REFRIGERATION SYSTEMS WORKS 5-66, TEBIRA, 6-CHOME, WAKAYAMA CITY, JAPAN

SV

180

Tartalom
1. Biztonsgi vintzkedsek ....................................................................... 181 1.1. A telepts s a villamos munkk eltt .................................... 181 1.2. vintzkedsek az R410A htkzeget hasznl eszkzknl .... 181 1.3. A telepts eltt........................................................................ 182 1.4. A telepts (thelyezs) eltt - villamos munkk ..................... 182 1.5. A prbazem indtsa eltt...................................................... 182 2. A termkrl ............................................................................................... 182 3. Kltri egysgek kombincija ................................................................ 183 4. Mszaki adatok ........................................................................................ 183 5. A tartozkok ellenrzse .......................................................................... 184 6. A berendezs krl szksges hely......................................................... 184 7. Emelsi mdszer ..................................................................................... 184 8. A berendezs teleptse .......................................................................... 185 8.1. Telepts .................................................................................. 185 9. A htkzeg-csvek szerelse ................................................................ 185 9.1. Figyelmeztets ........................................................................ 185 9.2. Htkzeg-csrendszer ......................................................... 186 10. Htkzeg utntltse ............................................................................. 186 10.1. Htkzeg utntltsi mennyisgnek szmtsa .................. 186 10.2. vintzkedsek a csbektsekkel s szelepek mkdtetsvel kapcsolatban ........................................................................... 187 10.3. Lgtmrsgi vizsglat, lerts s htkzeggel feltlts ..... 188 10.4. A htkzeg-vezetkek hszigetelse .................................... 188 11. Bekts (Rszletesen lsd az egyes egysgek s vezrlk teleptsi kziknyvt.) ............................................................................................ 189 11.1. Figyelmeztets ........................................................................ 189 11.2. Vezrl doboz s bekts csatlakoztatsi helyzete ................ 189 11.3. tviteli kbelek bektse......................................................... 189 11.4. A hlzati tpegysg bektse s a berendezs kapacitsa ...... 191 12. Prbazem ............................................................................................... 192 12.1. Az albbi jelensgek nem jelentenek hibt. ............................ 192 13. Informcik az adattblrl ...................................................................... 192

1. Biztonsgi vintzkedsek
1.1. A telepts s a villamos munkk eltt
A berendezs teleptse eltt gondosan olvassa t a Biztonsgi vintzkedsek cm fejezetet! A Biztonsgi vintzkedsek cm fejezet a biztonsggal kapcsolatos fontos szempontokra hvja fel a gyelmet. Ezeket be kell tartani.
Ne fogja meg a hcserl bordkat! - A szakszertlen kezels srlshez vezethet. Ha szerels kzben htkzeg gz szivrog, akkor szellztesse a helyisget! - Ha a htkzeg gz lnggal rintkezik, akkor mrgez gzok keletkeznek. A lgkondicionl berendezst a jelen Teleptsi kziknyvnek megfelelen teleptse! - A berendezs szakszertlen teleptse vz szivrgshoz, ramtshez vagy tzhz vezethet. Minden villamos munkt engedllyel rendelkez villamos szakemberrel vgeztessen, a Ltestmnyek villamos mszaki szabvnya s a Bels bektsi szablyzat kiadvnyokkal, valamint a jelen kziknyben megadott utastsokkal sszhangban, s mindig a berendezshez elklnttett ramelltst hasznljon. - Ha az ramellts teljestmnye nem elegend vagy ha a villamos munkkat szakszertlenl vgeztk, akkor ramts vagy tz keletkezhet. A kltri egysg sorkapocs-doboznak fedelt (ajtajt) stabilan rgztse! - Ha a sorkapocs-doboz fedele (ajtaja) nem szakszeren van felhelyezve, akkor por vagy vz juthat be a kltri egysgbe, ami ramtst vagy tzet eredmnyezhet. A lgkondiconl ms helyen trtn teleptse vagy thelyezse esetn csak a berendezsen feltntetett htkzeggel tltse fel! - Ms htkzeg hasznlata vagy levegnek az eredeti htkzegbe keveredse esetn a htkzeg-kr zemzavara lphet fel s a berendezs krosodhat. Ha a lgkondiconl kis helyisgben kerl teleptsre, akkor intzkedseket kell tenni arra, hogy a hzkzeg-koncentrci a biztonsgi szintet ne lpje tl a htkzeg eseteges szivrgsa esetn. - Krdezze meg a forgalmazt a hzkzeg-koncentrcinak a biztonsgi szint alatt tartsra teend intzkedsekrl. Amennyiben a hzkzeg szivrog s a biztonsgi szint tllpsre kerl, akkor a helyisgben oxignhinybl fakad veszlyek lpnek fel. A lgkondicionl thelyezse vagy jrateleptse esetn forduljon a forgalmazhoz vagy szakemberhez. - A lgkondicionl szakszertlen teleptse vz szivrgshoz, ramtshez vagy tzhz vezethet. A szerels befejezse utn gyzdjn meg arrl, hogy a htkzeg nem szivrog-e. - Ha a htkzeg gz szivrog s bejut ftkszlkbe, tzhelybe, klyhba vagy ms hforrsba, akkor mrgez gzok jhetnek ltre. A vdelmi berendezseket ne alaktsa t s ne vltoztassa meg a belltsukat. - Ha a nyomskapcsol, hkiold vagy ms vdelmi eszkz kiiktatsra vagy knyszermkdtetsre kerl, illetve ha a Mitsubishi Electric ltal elrt alkatrzektl eltr elemeket hasznlnak fel, akkor tz vagy robbans kvetkezhet be. A termk megsemmistshez krje a forgalmaz segtsgt. A teleptst vgznek vagy a rendszerszakembernek kell meghoznia a biztonsgi intzkedseket a szivrgs ellen, a helyi jogszablyokkal s szabvnyokkal sszhangban. - A kbelmretek s a f kapcsolszekrny kapcsoljnak terhelhetsge helyi elrsok hinyban veend gyelembe. gyeljen a telepts helyre pl. alagsor mert a htkzeg gz a levegnl nehezebb, ezrt felhalmozdhat. A beltri egysgbe friss levegt juttat kltri egysg esetn a telepts helyt krltekinten kell megvlasztani, mert a kltri leveg kzvetlenl a helyisgbe kerl befvsra, amikor a termosztt kikapcsol. - A kltri levegnek val kzvetlen kitettsg kros hatst fejthet ki emberekre s lelmiszerre.

A szvegben hasznlt szimblumok


Figyelmeztets:
Azokat az vintzkedseket ismerteti, amelyeknek a betartsa szksges a felhasznl slyos vagy hallos srlsveszlynek elkerlshez.

Figyelem:
Azokat az vintzkedseket ismerteti, amelyeknek a betartsa szksges a berendezs srlsnek elkerlshez.

A kpanyagban hasznlt szimblumok


: Azt jelzi, hogy adott intzkedst, cselekvst kerlni kell. : Azt jelzi, hogy fontos utastsokat kell betartani. : Olyan alkatrszt jell, amelyet fldelni kell. : ramts veszlye ll fenn. (Ez a szimblum a fberendezsen lthat.) <Szne: srga>

Gondosan olvassa el a fberendezsen tallhat adattblkat, cmkket!

Figyelmeztets:

NAGY FESZLTSGRE FIGYELMEZTETS:


A vezrlszekrnyben nagyfeszltsg alkatrszek is vannak. A vezrlszekrny ajtajnak kinyitsakor vagy bezrsakor az ajt ne kerljn rintkezsbe bels alkatrszekkel. A vezrlszekrny belsejben val munkavgzs eltt kapcsolja ki az ramelltst, a kikapcsolt llapotban vrjon legalbb 10 percig, majd ellenrizze, hogy az INV ramkri lapon az FT-P s az FT-N kztti feszltsg 20 V DC al esett-e. (Az ramellts kikapcsolsa utn mintegy 10 perc szksges a villamos energia kislshez.)

Figyelmeztets:
A lgkondicionl szerelst, teleptst bzza a forgalmazra vagy mszaki szakemberre! - A felhasznl ltali szakszertlen telepts vz szivrgshoz, ramtshez stb. vezethet. A berendezst olyan helyre teleptse, amely elbrja a slyt! - Ennek elmulasztsa a berendezs leesshez vezethet, ami srlst s a berendezs krosodst eredmnyezi. Bektshez az elrt kbelt hasznlja. A bektseket tehermentestssel vgezze, hogy a kbelre hat kls erk ne terheljk a sorkapcsokat. - A nem megfelel bekts s rgzts h fejldshez vezethet, ami tzet okoz. Kszljn fel ers szlterhelsre s fldrengsre, s a berendezst a kijellt helyre teleptse. - A nem megfelel telepts a berendezs lebillenshez vezethet, ami srlst s a berendezs krosodst eredmnyezi. Mindig a Mitsubishi Electric ltal elrt szrket s tartozkokat hasznlja. - A tartozkok beszerelst bzza mszaki szakemberre! A felhasznl ltali szakszertlen szerels, telepts vz szivrgshoz, ramtshez, tzhz vezethet. Soha ne javtsa az egysget! Ha a lgkondicionlt javtani kell, keresse meg a forgalmazt. - A felhasznl ltali szakszertlen javts vz szivrgshoz, ramtshez stb. vezethet.

1.2. vintzkedsek az R410A htkzeget hasznl eszkzknl


Figyelem:
Ne hasznlja a meglev htkzeg-csvezetkeket. - A meglev csvezetkekben a rgi htkzeg s htolaj nagy mennyisg klrt tartalmaz, amely krosthatja az j berendezs htolajt. - Az R410A nagynyoms htkzeg, ami a meglev csvezetkek kirepedst okozhatja.

181

HG

Foszforral oxidmentestett vrsrz vagy varrat nlkli vrsrztvzet csveket hasznljon htkzeg-vezetkezshez. gyeljen r, hogy a csvek bels s kls felelete tiszta s veszlyes kntl, oxidoktl, portl, szennyezdstl, sorjtl, olajtl, nedvessgtl vagy ms szennyez anyagoktl mentes legyen. - A htkzeg-csvezetk bels felletn lev szennyez anyagok hatsra a htolaj minsge romlik. A szerelshez hasznlt csveket beltrben trolja s a csvek mindkt vgt kzvetlenl a kemnyforraszts elvgzsig tartsa lezrva. (Tartsa az idomokat s ms ktelemeket manyag tasakban.) - Ha por, szenynezds vagy vz jut a htkzeg-krbe, akkor az olaj minsgromlsa s a kompresszor meghibsodsa kvetkezhet be. A hollandi anys csillesztseknl hasznljon kis mennyisg szterolajat, terolajat vagy alkilbenzolt. (beltri egysgnl) - Nagy mennyisg svnyolaj bejutsa a htolaj minsgromlst eredmnyezheti. A rendszer feltltshez hasznljon folykony llapot htkzeget. - Ha a rendszer feltltshez gz llapot htkzeget hasznlnak, akkor a palackban a htkzeg sszettele vltozhat s a teljestmny cskkenhet. Csak R410A htkzeget hasznljon. - Ha ms htkzeg (pl. R22) kerl keversre az R410A htkzeggel, akkor a htkzegben lev klr a htolaj minsgnek romlst okozhatja. Hasznljon a visszaramlst megakadlyoz visszacsap szeleppel elltott vkuumszivattyt. - A vkuumszivatty olaja visszafolyhat a htkzeg-krbe s a htolaj minsgnek romlst okozhatja. Ne hasznlja az albbi olyan eszkzket, amelyek a hagyomnyos htkzeggel hasznlhatk. (Nyomsmr-csonk, feltlt tml, gzszivrgs-rzkel, visszaramlst megakadlyoz visszacsap szelep, htkzeg feltlt alap, htkzeg-viszanyer berendezs) - Ha a hagyomnyos htkzeg s a htolaj keveredik az R410A-val, akkor a htkzeg minsge romolhat. - Ha vz keveredik az R410A-val, akkor a htolaj minsge romolhat. - Mivel az R410A nem tartalmaz klrt, a hagyomnyos htkzegekhez hasznlt gzszivrgs-rzkelk nem fogjk kimutatni ezt a htkzeget. Ne hasznljon feltltpalackot. - Feltltpalack hasznlata a htkzeg minsgnek romlshoz vezehet. Klnsen krltekinten jrjon el az eszkzk kezelse sorn. - Ha por, szennyezds vagy vz kerl a htkzeg-krbe, akkor az a htkzeg minsgnek romlshoz vezehet.

1.3. A telepts eltt


Figyelem:
Ne teleptse az egysget olyan helyre, ahol gylkony gzok szabadulhatnak ki. - Ha gz szivrog s gylemlik fel a berendezs krl, akkor robbans keletkezhet. Ne hasznlja a lgkondicionlt ott, ahol lelmiszert, llatokat, nvnyeket, preczis mszereket vagy mvszeti trgyakat trolnak. - Ez az lelmiszer stb. minsgnek romlshoz vezehet. Ne hasznlja a lgkondicionlt klnleges krlmnyek kztt. - Az olaj, kngz stb. jelentsen cskkentheti a lgkondicionl teljestmnyt s krosthatja annak alkatrszeit. Ha a berendezst krhzban, tvkzlsi llomson vagy hasonl helyen telepti, akkor megfelel zajvdelemrl kell gondoskodni. - Inverterek, sajt ramfejlesztk, nagyfrekvencis orvosi berendezsek s rdis tvkzlsi berendezsek a lgkondicionl hibs mkdstvagy zemkptelensgt okozhatjk. Ugyanakkor a lgkondicionl is befolysolhatja az ilyen berendezseket olyan zaj keltsvel, amely zavarja az orvosi kezelst vagy a kptvitelt. Ne teleptse a berendezst olyan szerkezetre, amely szivrgst okozhat - H a helyisg pratartalma meghaladja a 80%-ot vagy ha az elfoly cs eltmdik, akkor kondenzvz csepeghet a beltri egysgbl. A kzs lertst a kltri egysggel egytt vgezze el szksg szerint.

Ne cserlje fel a fzisokat! Soha ne ksse az L1, L2, L3 fzisvezetket az N (nulla) sorkapocsra! - Ha a berendezs bektse helytelen, akkor egyes villamos alkatrszek krosodnak az ramellts bekapcsolsakor. Az ramellts kbelt mechanikai feszltsgtl mentestve kell szerelni. - A mechanikai feszltsg a kbel trshez, htermeldshez s vgs soron tzhz vezethet. Sksg szerint helyezzen el hibaram-kismegszaktt. - Ha hibaram-kismegszakt nincs bektve, akkor ramts veszlye ll fenn. Megfelel keresztmetszet betpkbeleket alkalmazzon. - A tl kis keresztmetszet kbelek hibaramot, htermeldst s vgs soron tzet okozhatnak. Elrt nvleges ram ramkri megszaktkat s biztostkokat hasznljon. - A nagyobb nvleges ram megszaktk s biztostkok, illetve az ezeket helyettest acl vagy rz huzaldarabok az egsz berendezs meghibsodshoz s tzhz vezethetnek. Ne mossa le a lgkondicionl berendezseket. - Lemossuk ramtshez vezethet. gyeljen arra, hogy a gpalap nem srlt-e hosszabb idej hasznlat utn. - Ha a srlst nem javtjk ki, a berendezs leeshet s szemlyi srlst, anyagi krt okozhat. Az elfoly csvet a teleptsi kziknyv utastsai szerint szerelje fel a megfelel vzelvezets rdekben. A csveket hszigetelssel kell elltni a kondenzci elkerlse rdekben. - A szakszertlen elvezetcsvek vzszivrgst okozhatnak, ami a btorok s ms vagyontrgyak krosodhoz vezethet. A termk szlltsa sorn krltekinten kell eljrni. - A termket ne egy szemly vigye. A slya meghaladja a 20 kg-ot. - Egyes termkek PP-szalagokat hasznlnak csomagolshoz. A PPszalagokat ne hasznlja a termk szlltshoz. Ez veszlyes. - Ne fogja meg a hcserl bordkat! Ez az ujjak megvgshoz vezethet. - A berendezs szlltsakor a gpalap kijellt pontjain tmassza al. A kltri egysget ngy ponton tmassza al a megcsszs elkerlse rdekben. A csomagolanyagokat biztonsgos mdon semmistse meg. - Egyes csomagolanyagok szegek s ms fmrszek, fa elemek szrst s ms srlst okozhatnak. - A manyag csomagol tasakokat, zskokat tpje szt s dobja el, hogy gyermekek ne jtszhassanak velk. Ha gyermekek szt nem tpett manyag tasakokkal, zskokkal jtszanak, akkor fennll a fullads veszlye.

1.5. A prbazem indtsa eltt


Figyelem:
Az zem megkezdse eltt legalbb 12 rval helyezze feszltsg al a berendezst. - Az ram al helyezs utn azonnal trtn zembe helyezs a bels alkatrszek visszafordthatatlan krosodst idzheti el. A teljes zemi idszak alatt tartsa bekapcsolva az ramellts kapcsoljt. gyeljen az ramellts fzissorrendjre s a fzisfeszltsgre. Ne nyomja meg a gombokat nedves ujjal. - A kapcsolk nedves ujjal trtn rintse ramtst okozhat. Ne rintse meg a htkzeg-csveket zem kzben s kzvetlenl utna. - A htkzeg-csvek zem kzben s kzvetlenl utna forrk vagy hidegek lehetnek, a htkzeg-csveken traml htkzeg, a kompresszor s a htkr ms elemeinek llapottl fggen. A htkzeg-csvek rintse a kezek gsi vagy fagysi srlst okozhatja. Ne mkdtesse a lgkondicionlt, ha a takarlemezek s vdburkolatok nincsenek a helykn. - A forg, forr s nagy feszltsg alatt lev alkatrszek srlst okozhatnak. Ne kapcsolja ki az ramelltst kzvetlenl az zemlells utn. - Az ramellts kikapcsolsval legalbb 5 percet vrjon. Klnben a kondenzvz szivrgsa vagy a knyes alkatrszek mechanikai srlse fordulhat el. Szervizels kzben ne rintse meg a kompresszor fellett. - A kopresszoralapnl lev forgattyshz-fts mg zem alatt lehet akkor is, ha a berendezs ram alatt vagy, de nem zemel.

1.4. A telepts (thelyezs) eltt - villamos munkk


Figyelem:
Fldelje le a berendezst! - A fldelvezetket ne csatlakoztassa gz- vagy vzvezetkhez, villmhrthoz vagy a telefon fldvezetkhez! A szakszertlen fldels ramtst eredmnyezhet.

2. A termkrl
HG
A berendezs R410A tpus htkzeget hasznl. Az R410A htkzeget hasznl csvezetkezs eltrhet a hagyomnyos htkzeget hasznl rendszerektl, mert az R410A htkzeget hasznl rendszerek tervezsi nyomsa nagyobb. Tovbbi informcikat az Adatknyvben tall. A ms tpus htkzeget alkalmaz rendszereknl hasznlt egyes szerszmok s berendezsek nem hasznlhatk az R410A htkzeget alkalmaz rendszereknl. Tovbbi informcikat az Adatknyvben tall. Ne hasznlja a meglev csvezetkezst, mert az klrt tartalmaz, ami a hagyomnyos htgp-olajban s htkzegben van. A klr krostja az j berendezsben lev htgp-olajat. A meglev csvezetkezs azrt sem hasznlhat, mert az R410A htkzeget hasznl rendszerek tervezsi nyomsa nagyobb, mint az egyb htkzeget hasznl rendszerek nyomsa, ezrt a meglev csvek felszakadhatnak.

Figyelem:
Ne juttassa ki az R410A htkzeget a lgkrbe! Az R410A veghz-hatst okoz uorozott gz, amelyre a Kyti Jegyzknyv ltal megadott Globlis Felmelegedsi Potencil (GWP) = 1975.

182

3. Kltri egysgek kombincija


A PUHY-P500 s P1250 kzti rszegysgek felsorolsa albb lthat. Kltri egysg tpusa PUHY-P200YHM-A(-BS) PUHY-P250YHM-A(-BS) PUHY-P300YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P400YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P500YSHM-A(-BS) PUHY-P550YSHM-A(-BS) PUHY-P600YSHM-A(-BS) PUHY-P650YSHM-A(-BS) PUHY-P700YSHM-A(-BS) PUHY-P750YSHM-A(-BS) PUHY-P800YSHM-A(-BS) PUHY-P850YSHM-A(-BS) PUHY-P900YSHM-A(-BS) PUHY-P950YSHM-A(-BS) PUHY-P1000YSHM-A(-BS) PUHY-P1050YSHM-A(-BS) PUHY-P1100YSHM-A(-BS) PUHY-P1150YSHM-A(-BS) PUHY-P1200YSHM-A(-BS) PUHY-P1250YSHM-A(-BS) Rszegysg tpusa PUHY-P250YHM-A(-BS) PUHY-P300YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P400YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P400YHM-A(-BS) PUHY-P400YHM-A(-BS) PUHY-P400YHM-A(-BS) PUHY-P400YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P250YHM-A(-BS) PUHY-P250YHM-A(-BS) PUHY-P250YHM-A(-BS) PUHY-P300YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P400YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P300YHM-A(-BS) PUHY-P300YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P400YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P250YHM-A(-BS) PUHY-P300YHM-A(-BS) PUHY-P300YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS)

A PUHY-EP400 s EP900 kzti rszegysgek felsorolsa albb lthat. Kltri egysg tpusa PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP250YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP400YSHM-A(-BS) PUHY-EP450YSHM-A1(-BS) PUHY-EP500YSHM-A(-BS) PUHY-EP550YSHM-A1(-BS) PUHY-EP600YSHM-A(-BS) PUHY-EP650YSHM-A(-BS) PUHY-EP700YSHM-A(-BS) PUHY-EP750YSHM-A1(-BS) PUHY-EP800YSHM-A(-BS) PUHY-EP850YSHM-A1(-BS) PUHY-EP900YSHM-A(-BS) Rszegysg tpusa PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP250YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP250YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP250YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP250YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS)

4. Mszaki adatok
Tpus Zajszint (50/60 Hz) Kls statikus nyoms sszkapacits Beltri Tpus egysgek Mennyisg Alaptpus zemi Frissleveghmrsklet beszvs mdja Tpus Zajszint (50/60 Hz) Kls statikus nyoms sszkapacits Beltri Tpus egysgek Mennyisg Alaptpus zemi Frissleveghmrsklet beszvs mdja Tpus Zajszint (50/60 Hz) Kls statikus nyoms sszkapacits Beltri Tpus egysgek Mennyisg Alaptpus zemi Frissleveghmrsklet beszvs mdja PUHY-P200YHM-A PUHY-P250YHM-A PUHY-P300YHM-A PUHY-P350YHM-A PUHY-P400YHM-A PUHY-P450YHM-A PUHY-P500YSHM-A PUHY-P550YSHM-A PUHY-P600YSHM-A PUHY-P650YSHM-A PUHY-P700YSHM-A 56 dB <A> 57 dB <A> 59 dB <A> 60 dB <A> 61 dB <A> 62 dB <A> 60 dB <A> 61 dB <A> 62 dB <A> 62,5 dB <A> 63 dB <A> 0 Pa *2 50~130% *1 20~250 1~13 1~16 1~16 1~20 1~20 1~20 1~20 1~20 1~32 1~32 1~32 Htsi zemmd: 5CDB ~ 43CDB Ftsi zemmd: 20CWB ~ 15,5CWB Htsi zemmd: 21CDB ~ 43CDB Ftsi zemmd: 12,5CWB ~ 20CWB PUHY-P750YSHM-A PUHY-P800YSHM-A PUHY-P850YSHM-A PUHY-P900YSHM-A PUHY-P950YSHM-A PUHY-P1000YSHM-A PUHY-P1050YSHM-A PUHY-P1100YSHM-A PUHY-P1150YSHM-A PUHY-P1200YSHM-A PUHY-P1250YSHM-A 63,5 dB <A> 64 dB <A> 64,5 dB <A> 65 dB <A> 64 dB <A> 64,5 dB <A> 65 dB <A> 65 dB <A> 65,5 dB <A> 66 dB <A> 66 dB <A> 0 Pa *2 50~130% *1 20~250 1~32 1~32 1~42 1~42 1~42 1~42 2~42 2~42 2~42 2~42 2~42 Htsi zemmd: 5CDB ~ 43CDB Ftsi zemmd: 20CWB ~ 15,5CWB Htsi zemmd: 21CDB ~ 43CDB Ftsi zemmd: 12,5CWB ~ 20CWB PUHY-EP200YHM-A PUHY-EP250YHM-A PUHY-EP300YHM-A PUHY-EP400YSHM-A PUHY-EP450YSHM-A1 PUHY-EP500YSHM-A PUHY-EP550YSHM-A1 PUHY-EP600YSHM-A PUHY-EP650YSHM-A PUHY-EP700YSHM-A 57 dB <A> 60 dB <A> 60 dB <A> 60 dB <A> 62 dB <A> 62 dB <A> 63 dB <A> 63 dB <A> 63 dB <A> 63 dB <A> 0 Pa *2 50~130% *1 20~250 1~13 1~16 1~16 1~20 1~20 1~20 1~20 1~32 1~32 1~32 Htsi zemmd: 5CDB ~ 43CDB Ftsi zemmd: 20CWB ~ 15,5CWB Htsi zemmd: 21CDB ~ 43CDB Ftsi zemmd: 12,5CWB ~ 20CWB

183

HG

Tpus Zajszint (50/60 Hz) Kls statikus nyoms sszkapacits Beltri Tpus egysgek Mennyisg Alaptpus zemi Frissleveghmrsklet beszvs mdja

PUHY-EP750YSHM-A1 64 dB <A>

PUHY-EP800YSHM-A 64 dB <A> 0 Pa *2 50~130% *1 20~250

PUHY-EP850YSHM-A1 65 dB <A>

PUHY-EP900YSHM-A 65 dB <A>

1~32 Htsi zemmd: 5CDB ~ 43CDB Ftsi zemmd: 20CWB ~ 15,5CWB Htsi zemmd: 21CDB ~ 43CDB Ftsi zemmd: 12,5CWB ~ 20CWB

1~32

1~42

1~42

*1: Az egyidejleg zemel beltri egysgek sszkapacitsa 130% vagy kevesebb. *2: A (E)P200, (E)P250, (E)P300, P350, P400 s P450 tpusoknl a nagy statikus nyoms engedlyezshez az albbiak szerint lltsa be a f vezrlszekrnyben lev mikrokapcsolt (DipSW). SW3-9: ON, SW3-10 60Pa kompatibilis: OFF, 30Pa kompatibilis: ON

5. A tartozkok ellenrzse
Ez az egysg az albbi rszeket tartalmazza. Krjk ellenrizni. A felhasznls mdjt lsd a 10.2 fejezetben.
1 Knyk idom bels 19,05, kls 19,05 <gzoldal> 2 Knyk idom bels 25,4, kls 25,4 <gzoldal> 3 sszekt cs bels 12,7, kls 9,52 <folyadkoldal> 4 sszekt cs bels 15,88, kls 9,52 <folyadkoldal> 5 sszekt cs bels 15,88, kls 12,7 <folyadkoldal> 6 sszekt cs bels 25,4, kls 19,05 <gzoldal>

Tpus

P200 EP200 P250 EP250 P300 EP300 P350 P400 P450

1 db.
7 sszekt cs bels 25,4, kls 22,2 <gzoldal>

1 db. 1 db. 1 db. 1 db. 1 db. 1 db. 1 db. 1 db.


8 sszekt cs bels 25,4, kls 28,58 <gzoldal>

1 db.
9 sszekt cs bels 9,52, kls 9,52 <folyadkoldal>

1 db. 1 db.
0 sszekt cs bels 12,7, kls 12,7 <folyadkoldal>

1 db. 1 db. 1 db. 1 db.


a sszekt cs bels 15,88, kls 15,88 <folyadkoldal>

1 db.

Tpus

P200 EP200 P250 EP250 P300 EP300 P350 P400 P450

1 db. 1 db. 1 db. 1 db.

1 db. 1 db. 1 db.

1 db. 1 db. 1 db.

1 db.

1 db. 1 db. 1 db. 1 db. 1 db.

6. A berendezs krl szksges hely


1 Egy berendezs teleptsekor Biztostson elegend helyet a berendezs krl, a 2. oldalon lev brnak megfelelen. [Fig. 6.0.1] (2. old.)
<A> <C> A C Fellnzet <B> Oldalnzet Amikor kevs a hely valamely akadly miatt Ells oldal B Az egysg slya Htoldal D Kimen lgcsatorna-idom (helysznen beszerezve)

<Fal magassgi korlt> Ells oldal: Max. az egysg magassga Htoldal: Az egysg aljtl szmtott max. 500 mm Oldal: Max. az egysg magassga (4) Ha akadlyok vannak az egysg fells rsznl 2 Tbb berendezs teleptsekor [Fig. 6.0.2] (2. old.)
A Ells oldal C Falmagassg (H) B Nyitottnak kell lennie

(1) Ha a htoldal s a fal kztt legalbb 300 mm hely van (2) Ha a htoldal s a fal kztt legalbb 100 mm hely van (3) Ha az eleje, htulja vagy oldala falmagassga (H) meghaladja a fal magassgi korltjt Ha az eleje, htulja vagy oldala falmagassga <H> meghaladja a fal albb meghatrozott magassgi korltjt, akkor adja hozz a magassgi korltot meghalad magassgot <h> a csillaggal jellt rtkekhez.

Ha tbb egysg kerl teleptsre egyms mell, akkor a 2. oldalon lev brkon lthat mdon elegend helyet kell biztostani a berendezscsoportok kztti levegramlshoz s szemlyek mozgshoz. Legalbb kt oldalnak nyitottnak kell lennie. Az egy berendezs teleptshez hasonlan adja hozz a magassgi korltot meghalad magassgot <h> a csillaggal jellt rtkekhez.

7. Emelsi mdszer
HG
[Fig. 7.0.1] (2. old.) Olyan fggeszt kteleket hasznljon, amely elbrja a berendezs slyt. A berendezs mozgatsakor hasznljon 4 pontos felfggesztst, s ne rjk tsek a berendezst (Ne hasznljon 2 pontos felfggesztst). A karcolsok elkerlse rdekben helyezzen el vdtuskkat a berendezsen ott, ahol a ktllel rimtkezik. Emels sorn a ktl szge ne legyen nagyobb, mint 40. Kt darab, egyenknt 8 mternl hosszabb ktelet hasznljon. Helyezzen el vdelemeket a berendezs sarkainl a ktl ltal a berendezsen okozott karcolsok s srlsek elkerlse rdekben.

Figyelem:
A termk mozgatsnl krltekinten jrjon el. - A kltri egysg teleptse sorn a gpalap meghatrozott helyn fggessze fel. Szksg szerint rgztse, hogy ne mozduljon el, valamint 4 ponton tmassza al. Ha a berendezs 3 pontos altmasztssal kerl teleptasre vagy fggesztsre, akkor instabill vlhat s eldlhet.

184

8. A berendezs teleptse
8.1. Telepts
[Fig. 8.1.1] (3. old.)
<A> Levehet lb nlkl A M10 rgztcsavar a helysznen beszerezve. C Rgzt tart a rgzt csavarokhoz (3 helyen kell megfogatni csavarral). <B> Levehet lbbal B Sarok nem fekszik fel. D Levehet lb

[Fig. 8.1.2]
A Csavarok

A levehet lb a helysznen eltvolthat. A levehet lb eltvoltsa A levehet lb eltvoltshoz laztsa meg a hrom csavart (kett ell, egy htul van). Ha a berendezs alapjn a fests srl, akkor azt a helysznen javtsa.

Csavarokkal stabilan rgztse az egysget, hogy ne boruljon fel fldrengsnl vagy ers szlben. Az egysg alapjaknt hasznljon betont vagy szgvas tartt. A teleptsi szakaszhoz rezgs juthat el, amely a falak s a padlzat fell rkezik, a krlmnyektl fggen. Ezrt megfelel rezgsmentestsrl kell gondoskodni (gumrozott bakok vagy vz, stb.). Az alapot gy kell kialaktani, hogy a tartlb sarka biztonsgosan al legyen tmasztva, ahogy az bra mutatja. (Fig. 8.1.1) Gumibak hasznlata esetn arra kell gyelni, hogy elg nagy legyen ahhoz, hogy az egysg lbait szlessgben teljesen takarja. Ha a sarkok nincsenek stabilan rgztve, akkor a tartlbak meggrblhetnek. A rgzt csavar kill rsze ne legyen 30 mm-nl hosszabb. A furaton tmen rgzt csavarok nem sszefrhetk ezzel a termkkel. A furaton tmen rgzt csavarok azonban hasznlhatk, ha az egysg rgztrsznek 4 helyn rgzt tart kerl felszerelsre.

Figyelmeztets:
gyeljen r, hogy a berendezst olyan helyre teleptse, amely elbrja annak slyt. Elgtelen szilrdsg esetn a berendezs ledlhet, ami szemlyi srlst okoz. A teleptst ers szlterhels s fldrengs ellen vdett mdon kell elvgezni. Teleptsi hinyossgok esetn a berendezs ledlhet, ami szemlyi srlst okoz.

Az alap elksztsnl gyeljen a padlzat szilrdsgra, a vzelvezetsre <zem kzben kondenzvz folyik ki a berendezsbl>, valamint a csvezetkek s kbelek nyomvonalra. vintzkedsek a csvek s kbelek (levehet lb nlkli) berendezs alatt trtn elvezetse esetn A csvek s kbelek berendezs alatt trtn elvezetse setn gyeljen r, hogy az alapozs s a gpalap munki ne zrjk el a gpalap furatait. gyeljen arra is, hogy az alapozs legalbb 100 mm magas legyen, hogy a csvek elfrjenek a berendezs alatt.

9. A htkzeg-csvek szerelse
A cs egy lezr-cselosztn keresztl csatlakozik, ahol a kltri egysg fell rkez htkzeg-csvezetk csatlakozik az egyes beltri egysgekre. A cscsatlakozs mdja a kvetkez: hollandi anys kts a beltri egysgeknl, kemnyforrasztott kts a kltri egysgek gzcsveinl s folyadkcsveinl. Az elgaz szakaszok kemnyforrasztottak.

2 A kereskedelemben kaphat csvek gyakran tartalmaznak port s ms anyagokat. Szraz inertgzzal mindig fvassa tisztra a csveket. 3 gyeljen r, hogy szerels kzben ne jusson por, vz vagy egyb szennyezds a csvekbe. 4 A lehetsgek szerint kevs vet alkalmazzon, s lehetleg nagy hajltsi sugrral. 5 A beltri s kltri elgazsokhoz hasznlja az albbi (kln forgalmazott) egyest csveket. Vrsrz-cs mrete s falvastagsga a R410A CITY MULTI berendezshez. Mret Falvastagsg (mm) Cstpus Mret (mm) (hvelyk) 6,35 1/4" 0,8 O tpus 9,52 3/8" 0,8 O tpus 12,7 1/2" 0,8 O tpus 15,88 5/8" 1,0 O tpus 19,05 3/4" 1,2 O tpus 19,05 3/4" 1,0 1/2H vagy H tpus 22,2 7/8" 1,0 1/2H vagy H tpus 25,4 1" 1,0 1/2H vagy H tpus 28,58 1-1/8" 1,0 1/2H vagy H tpus 31,75 1-1/4" 1,1 1/2H vagy H tpus 34,93 1-3/8" 1,2 1/2H vagy H tpus 41,28 1-5/8" 1,4 1/2H vagy H tpus * Az R410A-t hasznl lgkondicionlhoz a 19,05 (3/4") mret cs kivlasztsa tetszleges.

Figyelmeztets:
Tz s nylt lng hasznlata sorn klns gyelmet kell szentelni a htkzeg gz szivrgsnak megakadlyozsra. Ha a htkzeg gz nylt lnggal rintkezik, pl. gzklyha, akkor lebomlik s gzmrgezst okoz mrgez gzok keletkeznek. Soha ne hegesszen szellzetlen helyisgben. A hzkzeg csvezetknek megszerelse utn mindig ellenrizze, hogy nincs-e gzszivrgs.

Figyelem:
Ne juttassa ki az R410A htkzeget a lgkrbe! Az R410A veghz-hatst okoz uorozott gz, amelyre a Kyti Jegyzknyv ltal megadott Globlis Felmelegedsi Potencil (GWP) = 1975.

9.1. Figyelmeztets
A berendezs R410A tpus htkzeget hasznl. Tartsa be a cs anyagra s falvastagsgra vonatkoz helyi elrsokat. (Lsd a jobbra lev tblzatot.) 1 A htkzeg-csvezetk szerelshez az albbi anyagokat hasznlja. Anyag: Hasznljon foszfatlssal oxidmentestett vrsrztvzetbl kszlt varratmentes csveket. gyeljen r, hogy a csvek kls fellete tiszta s veszlyes kntl, oxidtl, portl, sorjtl, olajtl s nedvessgtl (szennyezdsektl) mentes legyen. Mret: A htkzeg-csvezetkezs rszletes adatait lsd a 9.2 fejezetben.

Szkts utni egysg tpusa sszesen kevesebb, mint 200 CMY-Y102S-G2

CMY-Y104-G

CMY-Y108-G

CMY-Y1010-G

Kltri egyest kszlet tpusa sszes kltri tpus P500 ~ P650 EP400 ~ EP650 CMY-Y100VBK2 sszes kltri tpus P700 ~ P900 CMY-Y200VBK2 sszes kltri tpus P950 ~ P1250 EP700 ~ EP900 CMY-Y300VBK2

185

HG

Beltri egyest cskszlet tpusa Cselgazs Szkts utni egysg Szkts utni egysg Szkts utni egysg tpusa tpusa tpusa sszesen tbb, mint sszesen tbb, mint sszesen tbb, mint 401 de kevesebb, mint 201 de kevesebb, mint 651 650 400 CMY-Y102L-G2 CMY-Y202-G2 CMY-Y302-G2

Fvezetk-elgazs

4 elgazs

8 elgazs

10 elgazs

6 Hasznljon szkt idomot, ha a a htkzeg-cs tmrje eltr a legaz cs tmrjtl. 7 Mindig vegye gyelembe a htkzeg-csre vonatkoz korltozsokat (nvleges hossz, magassg-klnbsg, cstmr) a berendezs meghibsodsnak vagy a ftsi/htsi kapacits cskkensnek elkerlse rdekben. 8 Elgazs nem iktathat be a fvezetk-elgazs utn (az ilyen rszeket jelzi az albbi brn).
A kltri egysghez


A kltri egysghez SAPKA

Ne hasznlja az albbi olyan eszkzket, amelyek a hagyomnyos htkzeggel hasznlhatk. (Nyomsmr-csonk, feltlt tml, gzszivrgs-rzkel, visszacsap szelep, htkzeg feltlt alap, htkzeg-viszanyer berendezs) - A hagyomnyos htkzeg s a htolaj keveredse a htolaj krosodshoz vezethet. - Vz keveredse a htolaj krosodshoz vezethet. - Az R410A htkzeg nem tartalmaz klrt. Ezrt a hagyomnyos htkzeghez hasznlatos gzrzkelk nem fogjk kimutatni. Az R410A htkzeghez szolgl eszkzket a szoksosnl krltekintbben kezelje. - Ha por, szennyezds vagy vz kerl a htkzeg-krbe, akkor az a htolaj krosodhat. Soha ne hasznlja a meglev htkzeg-vezetkeket. - A hagyomnyos htkzegben lev nagy mennyisg klr s a meglev htkzeg-vezetkben lev htolaj krostja az j htkzeget. A szerelshez hasznlt csveket beltrben trolja s a csvek mindkt vgt kzvetlenl a kemnyforraszts elvgzsig tartsa lezrva. - Ha por, szennyezds vagy vz kerl a htkzeg-krbe, akkor az olaj krosdik s a kompresszor tnkre mehet. Ne hasznljon feltltpalackot. - Feltltpalack hasznlata a htkzeg minsgnek romlshoz vezehet. A cs mosshoz ne hasznljon specilis detergenseket.

9.2. Htkzeg-csrendszer
9 A htkzeg-tbblet s hiny egyarnt vszlellshoz vezet. A rendszert megfelel mennyisg htkzeggel tltse fel. Szervizelskor mindig ellenrizze a cshosszra s htkzeg-utntltsre vonatkoz feljegyzseket mindkt helyen, a szervizpanel htuljn a htkzegmennyisg szmtsait, s a beltri egysgek sszmennyisgre vonatkoz htkzeg-utntltst (A htkzeg-vezetkezs rszletes adatait lsd a 9.2 fejezetben). 0 gyeljen arra, hogy a rendszert folykony htkzeggel tltse fel. a Htkzeggel soha ne vgezzen gzos tbltst. Mindig rtse le vkuum-szivattyval. b A csveket mindig lssa el megfelel hszigetelssel. A nem megfelel hszigetels a ftsi/htsi teljestmny cskkenst, a kondenzvz cspgst s hasonl problmkat eredmnyez (A htkzeg-vezetkek hszigetelsvel kapcsolatban lsd a 10.4 fejezetet). c A htkzeg-vezetkek bektsnl gyeljen arra, hogy a kltri egysg szelepe zrva legyen (gyri lls) s addig ne indtsa az zemet, amg a kltri s beltri egysgek htkzeg-vezetkei nincsenek bektve, tmrsgi vizsglat nem kerlt elvgzsre s a lertsi eljrs nem kerlt elvgzsre. d A csveket csak oxidmentes kemnyforrasztssal ksse. Ennek elmulasztsa krosthatja a kompresszort. Az oxidmentes kemnyforrasztst nitrogn vdgzzal vgezze. Ne hasznlon kommersz oxidmentestket, mert cskorrzit okozhatnak s krosthatjk a htolajat. Tovbbi rszletekrt keresse meg a Mitsubishi Electric cget. (A csktssel s a szelep mkdsvel kapcsolatban lsd a 10.2 fejezetet) e Esben soha ne vgezze a kltri egysg csktst. Bektsi plda [Fig. 9.2.1] (3., 4. old.)
Kltri tpus Gzcs Tpusszm Kts A P700, P750, P800 els legazsa 4 elgazs fvezetk (Szkts utni tpus sszesen 8 elgazs fvezetk (Szkts utni tpus sszesen 10 elgazs fvezetk (Szkts utni tpus sszesen Kltri egyest kszlet A Kltri egysg C Beltri egysg E Kltri egyest kszlet *1 12,7 tmr 90 m felett *2 12,7 tmr 40 m felett *3 A tblzat A1 - A3 oszlopaiban felsorolt csmretek megfelelnek az egysgek 1., 2. s 3. oszlopaiban felsorolt tpusok mreteinek. Ha az 1., 2. s 3. egysgek tpusainak sorrendje vltozik, akkor gyeljen a megfelel csmretre. B Els legazs D Sapka 200) 400) 650) Folyadkcs Beltri egysg sszkapacitsa Szkts utni tpus sszesen A P450 ~ P650 els legazsa

A kltri egysgek kombincijval kapcsolatos elvigyzatossg Az egyest csvek elhelyezst lsd a [Fig. 9.2.2]. [Fig. 9.2.2] (5. old.)
<A> gyeljen arra, hogy az egyest cstl a kltri egysgig vezet csveknek megfelel lejtse legyen (az egyest csvek fel). <B> Ha a kltri egysg oldalon (az egyest cstl) a csvezetk hossza meghaladja a 2 mtert, gondoskodjon olajfogrl (csak gzcs esetben). Az olajfog magassga legalbb 200 mm legyen. Ha nincs olajfog, akkor olaj gylhet ssze a csben, ami olajhinyt okoz s a kompresszor krosodshoz vezethet. <C> Az egyest csvek lejtse gyeljen r, hogy az egyest csvek lejtse a talajhoz kpest 15 bell legyen. <D> A C E G H J Ha a lejts meghaladja az elrt szget, akkor a berendezs krosodhat. Csbektsi plda Lefel lejts B Felfel emelkeds Beltri egysg D Olajfog (csak gzcsnl) 2 mteren bell F Egyest cs gyeljen r, hogy az egyest csvek lejtse a talajhoz kpest 15 bell legyen. Helyszni csvek I Egyest kszlet Az 500 mm-nl hosszabb csvek egyenes vezetse

Figyelmeztets:
A berendezs teleptse vagy thelyezse utn csak a rajta feltntetett htkzeggel tltse fel a rendszert. - Ms htkzeg, leveg stb. bekeveredse a htkzeg-kr zemzavart okozhatja, ami slyos krosodshoz vezethet.

Figyelem:
Hasznljon a visszaramlst megakadlyoz visszacsap szeleppel elltott vkuumszivattyt. - Ha a vkuumszivatty nem rendelkezik visszaramlst megakadlyoz visszacsap szeleppel, a vkuumszivatty-olaj visszafolyhat a htkzegkrbe s a htolaj krosodst okozhatja.

10. Htkzeg utntltse


Leszlltskor a kltri egysg fel van tltve htkzeggel. Ez a mennyisg nem tartalmazza a csvezetkben szksges mennyisget, ezrt a htkzeg ptlsa a helysznen szksges. A ksbbi megfelel szervizels rdekben a kltri egysgen lev helyre mindig jegyezze fel az egyes htkzeg-vezetkek hosszt s a feltlts mennyisgt. A szmts sorn a 0,1 kg-nl kisebb mennyisgeket kerektse fel 0,1 kg-ra. Pldul ha a szmts eredmnye 11,38 kg, akkor kerektse fel 11,4 kg-ra.
Folyadkcs mrete A 19,05 0,29 teljes hossza (m) 0,29 (kg/m) Folyadkcs mrete A 15,88 0,2 teljes hossza (m) 0,2 (kg/m) Folyadkcs mrete A 12,7 0,12 teljes hossza (m) 0,12 (kg/m)

<Utntlts>
Htkzeg utntltse (kg)

HG

10.1. Htkzeg utntltsi mennyisgnek szmtsa


A htkzeg utntltsi mennyisgt a csvezetk hossza s mrete alapjn szmtsa ki. Az utntltsi mennyisget a jobb oldali tblzat alapjn szmtsa ki s tltse fel a rendszert ennek megfelelen.

Folyadkcs mrete A 9,52 + 0,06 teljes hossza (m) 0,06 (kg/m)

Folyadkcs mrete A 6,35 + 0,024 teljes + hossza (m) 0,024 (kg/m)

186

<Plda> Beltri

1: 125 2: 100 3: 40 4: 32 5: 63 A: 12,7 B: 9,52 C: 9,52 D: 9,52 40 m 10 m 15 m 10 m a: 9,52 b: 9,52 c: 6,35 d: 6,35 e: 9,52 10 m 5m 10 m 10 m 10 m Az albbi felttelekkel:

Az egyes folyadkvezetkek teljes hossza a kvetkez: 12,7: A = 40 = 40 m 9,52: B + C + D + a + b + e = 10 + 15 + 10 + 10 + 5 + 10 = 60 m 6,35: c + d = 10 + 10 = 20 m Ezrt, <Szmtsi plda> Htkzeg utntltse = 40 0,12 + 60 0,06 + 20 0,024 + 2,5 = 11,4 kg Az A csatlakoz beltri egysgek sszkapacitsa Tpusok ~ 80 Tpusok 81 ~ 160 Tpusok 161 ~ 330 Tpusok 331 ~ 390 Tpusok 391 ~ 480 Tpusok 481 ~ 630 Tpusok 631 ~ 710 Tpusok 711 ~ 800 Tpusok 801 ~ 890 Tpusok 891 ~ 1070 Tpusok 1071 ~ 1250 Tpusok 1251 ~ 2,0 kg 2,5 kg 3,0 kg 3,5 kg 4,5 kg 5,0 kg 6,0 kg 8,0 kg 9,0 kg 10,0 kg 12,0 kg 14,0 kg

A htkzeg-cs bektse A termk tartalmazza az ells bektshez s az als utcsvezshez a bektcsveket. (Lsd [Fig. 10.2.2]) A htkzeg-cs bektse eltt ellenrizze a folyadk- s gzcs mreteket. A csvezetkek mreteit lsd a 9.2 Htkzeg-csvezsi rendszer cm fejezetben. A htkzeg-csvek ne rintkezzenek ms htkzeg-csvekkel, berendezs-burkolatokkal vagy alaplemezekkel. A csktseknl oxidmentes kemnyforrasztst alkalmazzon.

<Htkzeg-cs ktsi pldja> [Fig. 10.2.2] (6. old.)


<A> Ells cselvezets <C> Beltri egysgnek rsze A Gzcs (helysznen beszerezve) C Alakzat <B> Als cselvezets B Folyadkcs (helysznen beszerezve)

Ells cselvezets

1 Bekt knyk (bels 19,05, kls 19,05) <Kltri egysg rsze> 2 Bekt knyk (bels 25,4, kls 25,4) <Kltri egysg rsze> 3 Bekt cs (bels 12,7, kls 9,52) <Kltri egysg rsze> 4 Bekt cs (bels 15,88, kls 9,52) <Kltri egysg rsze> 5 Bekt cs (bels 15,88, kls 12,7) <Kltri egysg rsze> 6 Bekt cs (bels 25,4, kls 19,05) <Kltri egysg rsze> 7 Bekt cs (bels 25,4, kls 22,2) <Kltri egysg rsze> 8 Bekt cs (bels 25,4, kls 28,58) <Kltri egysg rsze> 9 Bekt cs (bels 9,52, kls 9,52) <Kltri egysg rsze> 0 Bekt cs (bels 12,7, kls 12,7) <Kltri egysg rsze> a Bekt cs (bels 15,88, kls 15,88) <Kltri egysg rsze> Als cselvezets

10.2. vintzkedsek a csbektsekkel s szelepek mkdtetsvel kapcsolatban


A csbektseket s a szelepek mkdtetst pontosan s krltekinten vgezze. A laptott bektcs lebontsa Gyri llapotban egy laptott vg bektcs csatlakozik a folyadk- s gzszelepre a gzszivrgs megakadlyozsa rdekben. Kvesse az albbi 1 4 lpseket a laptott bektcs lebontsra, mieltt csatlakoztatja a htkzeg-csveket a kltri egysghez. 1 Ellenrizze, hogy a htkzeg szervizszelepe teljesen el van-e zrva (teljesen elfordtva az rajrs irnyba). 2 Csatlakoztasson egy feltlt tmlt a folyadk/gz szervizszelep szerviznylsra, majd tvoltsa el a htkzeg szervizszelepe s a laptott bektcs kzti szakaszbl a gzt (meghzsi nyomatk 12 Nm). 3 Ha kiszivattyzta a gzt a laptott bektcsbl, vgja el a laptott bektcsvet a jelzett helyen [Fig. 10.2.1], s fejtse le a htkzeget. 4 A 2 s 3 lps befejezse utn a kemnyforrasztott szakasz melegtsvel tvoltsa el a laptott bektcsvet. [Fig. 10.2.1] (6. old.)
<A> Htkzeg-szervizszelep (folyadkoldal/kemnyforrasztott tpus) <B> Htkzeg-szervizszelep (gzoldal/kemnyforrasztott tpus) A Tengely Gyrilag teljesen elzrva, valamint cs bektse s vkuumos lerts sorn. Ezen mveletek elvgzse utn teljesen nyissa ki. <Kinyitskor> Forgassa el a tengelyt az rajrssal ellenkez irnyba villskulccsal. A tengelyt tkzsig forgassa. <Elzrskor> Forgassa el a tengelyt az rajrs szerinti irnyba villskulccsal. A tengelyt tkzsig forgassa. B Szerviznyls A laptott bektcs helysznen trtn lgtelentshez, illetve a htkzegcsvezetkek vkuumos lertshez. (Meghzsi nyomatk 12 Nm) C Sapka A tengely mkdtetse eltt vegye le a sapkt. A mvelet elvgzse utn helyezze vissza az eredeti helyre. D A laptott bektcs elvgsnak helye E A laptott bektcs kemnyforrasztsra kerl szakasza

3 Bekt cs (bels 12,7, kls 9,52) <Kltri egysg rsze> 4 Bekt cs (bels 15,88, kls 9,52) <Kltri egysg rsze> 5 Bekt cs (bels 15,88, kls 12,7) <Kltri egysg rsze> *1 P200, P250, EP200: Nvelje a folyadkcs mrett (bels 9,52) s csatlakoztassa kzvetlenl a szelepre. <helyszni beszerzs szksges> *2 P300: Ms kltri egysgekkel egytt trtn hasznlathoz nvelje a folyadkcs mrett (bels 12,7) s csatlakoztassa kzvetlenl a szelepre. <helyszni beszerzs szksges> *3 P450: Nvelje a folyadkcs mrett (bels 15,88) s csatlakoztassa kzvetlenl a szelepre. <helyszni beszerzs szksges> *4 P400: Ms kltri egysgekkel egytt trtn hasznlathoz nvelje a folyadkcs mrett (bels 15,88) s csatlakoztassa kzvetlenl a szelepre. <helyszni beszerzs szksges> 6 Bekt cs (bels 25,4, kls 19,05) <Kltri egysg rsze> 7 Bekt cs (bels 25,4, kls 22,2) <Kltri egysg rsze> 8 Bekt cs (bels 25,4, kls 28,58) <Kltri egysg rsze> *5 P200: Nvelje a folyadkcs mrett (bels 19,05) s csatlakoztassa kzvetlenl a szelepre. <helyszni beszerzs szksges> A lerts s a htkzeg feltltse utn a kar legyen teljes nyitott helyzetben. Ha zem kzben a szelep zrva marad, akkor rendellenesen nagy nyoms lp fel a htkzeg-kr nagy s kis nyoms oldaln, ami krostja a kompresszort, a ngyjrat szelepet stb. Hatrozza meg a htkzeg-ptls mennyisgt az sszefggssel, majd tltse be a htkzeget szerviznylson a csktsek elkszlte utn. A munka vgeztvel hzza meg a szerviznyls zrcsavarjt a gzszivrgs elkerlse rdekben. (A meghzsi nyomatkokat lsd az albbi tblzatban.)

Megfelel meghzsi nyomatkok:

Figyelmeztets:
A berendezsen a kt htkzeg-szervizszelep kzti csszakasz gzzal van tltve. A fenti csszakaszbl rtse le a gzt a kemnyforrasztott szakasznak a htkzeg-szervizszelepet bekt cs eltvoltshoz trtn melegtse eltt. - Ha a kemnyforrasztott szakaszt a gz lertse nlkl melegti, akkor a cs felrepedhet vagy a bektcs lerobbanhat, ami slyos srlst okoz.

Figyelem:
A kemnyforrasztott szakasz melegtse eltt helyezzen vizes trlkzt a htkzeg-szervizszelepre, hogy a szelep hmrsklete ne emelkedjen 120C fl. A lngot ne irnytsa a huzalok s a fmlemezek fel a hkrosods elkerlse rdekben.

Vrsrz cs kls tmrje (mm) 9,52 12,7 15,88 19,05 25,4

Sapka (Nm) 15 20 25 25 25

Tengely (Nm) 6 9 15 30 30

Villskulcs mrete (mm) 4 4 6 8 8

Szerviznyls (Nm)

12

Figyelem:
Tartsa zrva a szelepet a helyszni htkzeg-ptls befejezsig. A szelepnek a htkzeg-tlts eltt trtn kinyitsa krostja a berendezst. Ne hasznljon szivrgsjelz adalkot.

Figyelem:
Ne juttassa ki az R410A htkzeget a lgkrbe! Az R410A veghz-hatst okoz uorozott gz, amelyre a Kyti Jegyzknyv ltal megadott Globlis Felmelegedsi Potencil (GWP) = 1975.

187

HG

[Fig. 10.2.3] (6. old.)


A Plda a burkolanyagokra (helyszni beszerzs) B A helysznen biztostsa a tmtseket

10.3. Lgtmrsgi vizsglat, lerts s htkzeggel feltlts


1 Lgtmrsgi vizsglat A vizsglat alatt a kltri egysg szelep legyen elzrva, majd helyezze nyoms al a bekt csveket s a beltri egysget a kltri egysg szelepn lev szerviznylson keresztl. (A nyoms al helyezst mindig a folyadkcs s a gzcs szerviznylsn keresztl egyarnt vgezze el.) [Fig. 10.3.1] (7. old.)
A D G J Nitrogn gz Alacsony gomb Folyadkcs Szerviznyls B Beltri egysghez E Magas gomb H Gzcs C Rendszer-analiztor F Szelep I Kltri egysg

Tmteni kell azokat a nylsokat, ahol a vezetkek s a htkzegcsvek a berendezsbe lpnek, megelzve hogy a nylsokon t kisebb llatok, esvz vagy h jusson a berendezsbe, s krostsa azt.

Figyelem:
A csvek s kbelek bevezetlse melett tmtse a rseket. Ha kisebb llatok, esvz vagy h jut t a nylsokon, az krosthatja a berendezst.

Vegye gyelembe az albbi korltozsokat a lgtmrsgi vizsglat sorn a htgp-olajra gyakorolt negatv hatsok elkerlse rdekben. A nem-azeotrop htkzeg (R410A) esetn is okoz sszettel-vltozst a gzszivrgs, ami befolysolja a teljestmnyt. Ezrt krltekinten vgezze el a lgtmrsgi vizsglatot. Lgtmrsgi vizsglat eljrsa (1) Miutn elrte a tervezsi nyomst (4,15 MPa) nitrogn gzzal, hagyja a rendszert llni egy napig. Ha a nyoms nem esik, akkor a lgtmrsg j. Ha azonban a nyoms esik ismeretlen szivrgsi pont miatt, akkor az albbi buborkteszt is elvgezhet. (2) A fenti lert nyoms al helyezst kveten fjja le buborkkpz anyaggal (pl. Kyuboex) a hollandi anys rszeket, a kemnyforrasztott rszeket s minden olyan alkatrszt, amely szivroghat, majd vizulisan ellenrizze a buborkokat. (3) A lgtmrsgi vizsglat elvgzse utn trlje le a buborkkpz anyagot. Korltozs Ha a nyomsprba cljra ghet gzt vagy levegt (oxignt) hasznl, akkor belobbanhat vagy robbanhat.

Figyelem:
Csak R410A htkzeget hasznljon. - The use of other refrigerants such as R22 or R407C, which contains chlorine, will deteriorate the refrigerating machine oil or cause the compressor to malfunction. 2 Lerts A lerts alatt a kltri egysg szelep legyen elzrva, majd vkuumszivattyval rtse le a bekt csveket s a beltri egysget a kltri egysg szelepn lev szerviznylson keresztl. (A lertst mindig a folyadkcs s a gzcs szerviznylsn keresztl egyarnt vgezze el.) Amint a vkuum elri a 650 Pa [abs] rtket, folytassa a lertst mg legalbb egy rn keresztl. Ezutn lltsa le a vkuumszivattyt s hagyja llni a rendszert legalbb 1 rn keresztl. gyeljen r, hogy a vkuum mrtke ne njn. (Ha a vkuumnvekeds mrtke nagyobb, mint 130 Pa, akkor vz juthatott be. Szraz nitrogn gzzal adja r a nyomst 0,05 MPa rtkig, majd ismt hozzon ltre vkuumot.) Vgl a folyadkcsvn keresztl tltse be a folykony htkzeget, s szablyozza be a gzcsvezst az zem kzbeni megfelel mennyisg htkzeg belltshoz. * A levegs tbltst soha nem vgezze htkzeggel. [Fig. 10.3.2] (7. old.)
A Rendszer-analiztor D Szelep G Szerviznyls J Szelep M Vkuumszivatty B Alacsony gomb E Folyadkcs H Hromutas csatlakozs K R410A palack N Beltri egysghez C Magas gomb F Gzcs I Szelep L Mrleg O Kltri egysg

3 Feltlts htkzeggel Mivel a berendezsben hasznlt htkzeg nem azeotrop, ezrt folykony llapotban kell feltlteni. Ezrt palackbl trtn feltlts esetn a htkzeget a palack felfordtsval kell vgezni, ha a palackban nincs a Fig. 10.3.3 lthat szifoncs. Ha a palackban van a jobb oldalon lthat szifoncs, akkor a folykony htkzeg lefejthet a palack ll helyzetben. Ezrt gyeljen a palack mszaki adataira. Ha a berendezst gz htkzeggel kell feltlteni, akkor az sszes htkzeget cserlje le az j htkzegre. Ne hasznlja fel a palackban maradt htkzeget. [Fig. 10.3.3] (7. old.)
A Szifoncs B Ha az R410A palack nem rendelkezik szifoncsvel.

10.4. A htkzeg-vezetkek hszigetelse


A htkzeg-vezetkezsnl ne maradjon ki a hszigetels, a folyadkcs s a gzcs megfelel bastagsg hll polietilnnel val szigetelse, s a beltri egysg s a szigetel anyag kztt s a szigetelanyagok kztt ne legyen rs. Ha a hszigetels elgtelen, akkor kondenzcis cspgs veszlye ll fenn. Klnsen gyeljen a mennyezeti trben a hszigetelsre. [Fig. 10.3.4] (7. old.)
A Aclhuzal C Aszfaltmasztix vagy aszfalt E Kls burkolat B B Csvezetkezs D Hszigetel anyag A

Megjegyzs: Mindig tltsn utna megfelel mennyisg htkzeget. A rendszert mindig folykony htkzeggel tltse fel. A htkzeghez a berendezsen feltntetett htkzeghez alkalmas, mrvel elltott cscsonkot, feltlt tmlt s ms eszkzket hasznljon. Hasznljon gravimtert. (Olyant, ami 0,1 kg als hatrig tud mrni.) Hasznljon a visszaramlst megakadlyoz visszacsap szeleppel elltott vkuumszivattyt. (Ajnlott vkuummr: ROBINAIR 14830A Termisztoros vkuummr) Olyan vkuummrt hasznljon, ami t perc zem utn elri a 65 Pa [abs] vagy kisebb rtket.

Hszigetel vegszl + Aclhuzal anyag A Ragaszt + Hll polietiln hab + Ragasztszalag Beltri Vinilszalag Kls Ltsz padl Vzll kenderanyag + Bronzaszfalt burkolat B Vzll kenderanyag + Horganylemez + Kltri Olajfestk Megjegyzs: Ha burkolanyagknt polietiln burkolatot hasznl, akkor az aszfaltos feds nem szksges. Villamos vezetkekhez nem szksges hszigetels. [Fig. 10.4.2] (7. old.)
A Folyadkcs D Zrszalag B Gzcs E Szigetel C Villamos vezetk

[Fig. 10.4.3] (7. old.)

HG

188

ttrsek
[Fig. 10.4.4] (7. old.)
<A> <C> <E> <F> A C E G I J Bels fal (takart) <B> Kls fal Kls fal (ltsz) <D> padl (vzszigetelt) Tet-kzmakna ttrsek tzszakasz-hatron s krtfalakon Vdcs B Hszigetel anyag Burkols D Tmt anyag Gyr F Vzzr rteg Vdcs peremmel H Burkol anyag Habarcs vagy ms ghetetlen tmts ghetetlen hszigetel anyag

A hzag habarccsal trtn kitltse sorn takarja le az ttrst acllemezzel, hogy a szigetel anyag ne regesedjen. Ehhez hasznljon ghetetlen anyagot, mind a szigetelshez, mind a takarshoz. (Viniltakarst nem szabad hasznlni.) A helysznen a csvekhez felhasznlt szigetel anyagoknak meg kell felelnik az albbi elrsoknak: Csmret 6,35 - 25,4 mm 28,58 - 41,28 mm Vastagsg Min. 10 mm Min. 15 mm Hllsg Min. 100C A csvek nagy hmrsklet s nagy pratartalm krnyezetben pl. plet fels szintjn trtn szerelshez a fenti tblzatban megadottnl nagyobb vastagsg szigetel anyagra lehet szksg. Ha a megbz ltal megadott elrsokat kell teljesteni, akkor gyelni kell arra, hogy a fenti tblzat elrsai is teljesljenek.

11. Bekts (Rszletesen lsd az egyes egysgek s vezrlk teleptsi kziknyvt.)


11.1. Figyelmeztets
1 Tartsa be a villamos berendezsekre s a bektsi szablyokra vonatkoz llami elrsokat s szabvnyokat, valamint az ramszolgltat tmutatst. 2 A vezrls bektseinek (a tovbbiakban tviteli vonalak) (5 cm vagy tbb) tvolsgra kell lennik az ersram vezetkektl az ersram zavaroktl val vdelem rdekben (Ne helyezzen el tviteli vonalat s ersram vezetket ugyanabban a vdcsben). 3 Biztostson megfelel fldelst a kltri egysgeknl. 4 A beltri s kltri egysgek villamos szekrnyeinl hagyjon tartalk kbelhosszakat, mert szksg lehet a szekrnyek leszerelsre szervizels sorn. 5 Az ersram betp kbeleket soha ne ksse be az tviteli vonal sorkapcsaira. Ilyen esetben villamos alkatrszek ghetnek ki. 6 Kter rnykolt kbelt hasznljon tviteli vonalknt. Ha klnbz rendszerek tviteli vonalai egyetlen tbber kbelben haladnak, akkor a gyenge minsg jeltvitel hibs mkdst okozhat. 7 Csak az elrt tviteli vonalat szabad bektni a kltri egysg tviteli sorkapcsra. A hibs bekts megakadlyozza a rendszer mkdst. 8 Magasabb kategrij vezrlhz val csatlakozs vagy ms htrendszerben trtn csoportos zemeltets esetn az tvitelhez vezrl vonal szksges a klnbz htrendszerekben lev kltri egysgek kztt. Ezt a vezrl vonalat ksse be a kzponti vezrls sorkapcsai kz (2 vezetkes vonal, polaritsfggetlen). 9 A csoport a tvvezrl hasznlatval llthat be. 4. Beltri-kltri tviteli vonal esetn az rnykolst a fldel csatlakozra ksse be ( ). Kzponti vezrls tviteli vonala esetn a kzponti vezrls sorkapcsn (TB7) lev rnykols csatlakozra (S) ksse be. Tovbb azon kltri egysg esetben, amelynl a CN41 betp csatlakozt kicserltk CN40-re, mg zrja rvidre az rnykols csatlakozt (S) s a fldel csatlakozt ( ) a fentieken kvl. 5. A bekttt vezetkeket stabilan rgztse a sorkapocs aljnl lev kbelbilinccsel. A sorkapocsra hat kls er krosthatja azt, ami rvidzrlathoz, fldzrlathoz vagy tzhz vezethet. [Fig. 11.2.1] (8. old.)
A ramforrs C Fldel csavar B tviteli vonal

[Fig. 11.2.2] (8. old.)


A Kbelbilincs C tviteli vonal B ramforrs vezetke

2 Vdcs szerelse Trje ki a szekrny aljn s ellap als rszn lev vdcs-nylsokat. A vdcsnek a furatba trtn bevezetsekor tvoltsa el a sorjt s tmtse a csvet fedszalaggal. A vdcsvel szktse le a nylst, ha fennll a veszlye annak, hogy rgcslk juthatnak be a berendezsbe

11.3. tviteli kbelek bektse


1 Vezrlkbelek tpusai 1. tviteli kbelek bektse tviteli kbelek tpusai: CVVS, CPEVS vagy MVVS rnykolt vezetk Kbel-tmr: Nagyobb, mint 1,25 mm2 Maximlis zemi hossz: 200 mteren bell tviteli vonalak maximlis hossza kzponti vezrls s beltri-kltri tviteli vonalak esetn (Maximlis hossz kltri egysgeken keresztl): 500 m MAX Vezetk maximlis hossza tviteli vonalak tpegysge (kzponti vezrls tviteli vonalai) s az egyes kltri egysgek s rendszervezrlk kztt 200 m. M-NET Tvvezrl Tvvezrl kbel fajtja Kbel-tmr Megjegyzsek MA Tvvezrl Tvvezrl kbel fajtja Kbel-tmr Megjegyzsek

11.2. Vezrl doboz s bekts csatlakoztatsi helyzete


1 Kltri egysg 1. Vegye le a vezrlszekrny ellapjt a 4 csavar eltvoltsval, majd kihzsa eltt kiss tolja felfel. 2. Csatlakoztassa a beltri-kltri tviteli vonalat a beltri-kltri tviteli vonal sorkapcshoz (TB3). Ha ugyanabban a htrendszerben tbb kltri egysg is van, akkor fzze fel a kltri egysgeken lev TB3-akat (M1, M2, csatlakozk). A kltri egysgek beltri-kltri tviteli vonalt csak az egyik kltri egysgen lev TB3 sorkapocshoz (M1, M2, csatlakozk) csatlakoztassa. 3. Csatlakoztassa a kzponti vezrls tviteli vonalt (a kzponti vezrlrendszer s a ms htrendszerek kltri egysge kztt) a kzponti vezrls sorkapcshoz (TB7). Ha ugyanabban a htrendszerben tbb kltri egysg is van, akkor fzze fel az azonos htrendszerben lev kltri egysgeken tallhat TB7-eket (M1, M2, S csatlakozk). (*1) *1: Ha az azonos htrendszerben lev kltri egysgen tallhat TB7 nincs felfzve, akkor ksse be a kzponti vezrls tviteli vonalt az OC-n lev TB7-re (*2). Ha az OC zemen kvl van, vagy ha a kzponti vezrls mkdik ramsznet idejn, akkor fzze fel az OC-n, OS1-n s OS2-n lev TB7-et (Ha az a kltri egysg zemen kvl van vagy az ramelltsa le van kapcsolva, amelynek a vezrlszekrnyben lev CN41 betp csatlakozjt CN40-re cserltk, akkor a kzponti vezrls akkor sem mkdik, ha a TB7 fel van fzve). *2: Az azonos htrendszerben lev kltri egysgek OC, OS1 s OS2 egysgei automatikus azonostsra kerlnek. Ezek OC, OS1 s OS2 nven a kapacits cskken sorrendjben azonostsra kerlnek (Ha azonos a kapacitsuk, akkor cmszmuk nvekv sorrendjben szerepelnek).

2. Tvvezrl kbelek Szigetelt 2 er kbel (rnykolatlan) CVV 0,3 - 1,25 mm2 (0,75 - 1,25 mm2)* 10 m hossz felett hasznljon az 1. tviteli kbelek bektse fejezetben szereplvel megegyez jellemzj kbelt.

Szigetelt 2 er kbel (rnykolatlan) CVV 0,3 - 1,25 mm2 (0,75 - 1,25 mm2)* 200 mteren bell

189

HG

Egyszer tvvezrlhz csatlakoztatva.

2 Bektsi pldk Vezrl neve, szimbluma s a vezrlk megengedett szma. Nv F egysg Alegysg Beltri egysg vezrlje Tvvezrl (*1) tviteli erst egysg Kd OC OS1, OS2 IC RC RP Kapcsold berendezsek lehetsges szma (*2) (*2) 1 - 32 egysg minden OC-hez (*1) Csoportonknt maximlisan 2 egysg 0 - 1 egysg minden OC-hez (*1)

Kltri egysg Beltri egysg Tvvezrl Egyb

*1 Az tviteli erst (RP) a csatlakoz beltriegysg-vezrlk szmtl fggen lehet szksges. *2 Az azonos htrendszerben lev kltri egysgek OC, OS1 s OS2 egysgei automatikus azonostsra kerlnek. Cskken kapacits-sorrendben az azonostsuk OC, OS1 s OS2. (Ha azonos a kapacitsuk, akkor cmszmuk nvekv sorrendjben szerepelnek.)

Plda a tbb kltri egysget tartalmaz csoport zemeltetsi rendszerre (A vezetkek rnykolsa s a cmbellts szksges).
<Plda az tviteli kbel bektsre> [Fig. 11.3.1] M-NET Tvvezrl (8. old.) *1: Ha a tpegysg nem csatlakozik az tviteli vonalhoz a kzponti vezrls rdekben, akkor vlassza le a (CN41) tpegysg-csatlakoz dugt a rendszerben lev EGYIK kltri egysgrl, majd csatlakoztassa a CN40-re. *2: Ha rendszervezrlt hasznl, akkor lltsa az sszes kltri egysgen lev SW2-1 kapcsolt ON llsba. [Fig. 11.3.2] MA Tvvezrl (9. old.)
<A> <B> <C> A ( ) A jumper-tktst mdostsa CN41-rl CN40-re SW2-1:ON A jumper-tkts maradjon CN41 1. csoport B 3. csoport C 5. csoport Cm

rnykolt vezetk

Al-tvvezrl

[Fig. 11.3.3] Kltri egysgek s tviteli erst egysg kombincija (9. old.) <Bektsi mdszer s cmbellts> a. Mindig rnykolt vezetket hasznljon a kltri egysgek (OC) s a beltri egysgek (IC) kztt, valamint midnen OC-OC, OC-OS, OS-OS s IC-IC bektsi szakaszhoz. b. A betp vezetkek felhasznlsval ksse t az egyes kltri egysgek (OC) tviteli vonalnak sorkapcsn (TB3) lev M1 s M2 s a fld csatlakozkat egysg (IC) tviteli vonalnak sorkapcsn lev M1, M2 s S csatlakozkra. Az OC s OS esetben a TB3-at ksse a TB3-ra. a beltri

c. Csatlakoztassa az azonos csoporton bell a legjabb cmmel rendelkez beltri egysg (IC) tviteli vonalnak sorkapcsn lev 1. csatlakozt (M1) s 2. csatlakozt (M2) a tvvezrl (RC) sorkapcsra. d. Ksse ssze a msik htrendszerben lev kltri egysghez (OC) tartoz kzponti vezrl sorkapcsn (TB7) lev M1, M2 s S csatlakozkat. Az azonos htrendszerben lev OC s OS esetben ksse a TB7-et a TB7-re. e. Ha a tpegysg nem kerlt teleptsre a kzponti vezrls tviteli vonaln, akkor a rendszerben csak egy kltri egysghez mdostsa a jumper-tktseket a vezrlszekrnyben a CN41-rl CN40-re. f. Annak a kltri egysg (OC) amelyhez a jumpert a CN40-be helyezte a fenti lpsben kzponti vezrlsnek sorkapcsn (TB7) lev S csatlakozt ksse a fldcsatlakozra a villamos szekrnyben.

g. A kapcsol cmt az albbiak szerint lltsa be. * A kltri egysg cmnek 100 rtkre trtn belltshoz a kltri cmbellt kapcsolt 50-re kell lltani. Egysg Beltri egysg (F) Beltri egysg (Al) Kltri egysg (OC, OS) M-NET R/C (F) M-NET R/C (Al) MA R/C Tartomny 01 - 50 01 - 50 51 - 100 101 - 150 151 - 200 Bellts mdja A beltri egysgek azonos csoportjn bell a legjabb cmet hasznlja. A beltri egysgek azonos csoportjn belli egysgek kzl az IC (F) egysgen kvl valamely msik egysg cmt hasznlja. Ennek az IC (F) cmvel sorban kell lennie. lltsa be az azonos htrendszerben lev kltri egysgek cmeit egymst kvet sorrendben. Az OC, OS1 s OS2 automatikusan felismersre kerlnek. (*1) Az azonos csoporton belli IC (F) cmt 100-zal nagyobbra lltsa. Az azonos csoporton belli IC (F) cmt 150-nel nagyobbra lltsa. Szksgtelen cmbellts (Szksges f/al bellts)

h. Tbb beltri egysg kztt a csoport-belltsi mveleteket a tvvezrln (RC) kell elvgezni, az ramellts bekapcsolsa utn. i. Ha a kzponti tvvezrl csatlakozik a rendszerre, akkor az sszes kltri egysgben (OC, OS) a vezrlszekrnyben lev kzponti vezrl kapcsolt (SW2-1) ON llsba kell lltani. *1 Az azonos htrendszerben lev kltri egysgek OC, OS1 s OS2 egysgei automatikus azonostsra kerlnek. Ezek OC, OS1 s OS2 nven a kapacits cskken sorrendjben azonostsra kerlnek (Ha azonos a kapacitsuk, akkor cmszmuk nvekv sorrendjben szerepelnek). <Megengedett hosszak> 1 M-NET Tvvezrl Max. hosszsg kltri egysgen keresztl: L1+L2+L3+L4 s L1+L2+L3+L5 s L1+L2+L6 Az tviteli kbel max. hossza: L1 s L3+L4 s L3+L5 s L6 s L2+L6 Tvvezrl kbel hossza:
1, 2, 3, 4

500 m (1,25 mm2 vagy tbb)

200 m (1,25 mm2 vagy tbb)

10 m (0,3 - 1,25 mm2) Ha a hossz meghaladja a 10 m-t, akkor hasznljon 1,25 mm2 keresztmetszet rnykolt vezetket. Ennek a szakasznak a hosszt (L8) bele kell szmtani a teljes hossz maximlis rtkbe. 500 m (1,25 mm2 vagy tbb)

2 MA Tvvezrl

HG

Max. hossz a kltri egysgen keresztl (M-NET kbel): L1+L2+L3+L4 s L1+L2+L6 Az tviteli kbel max. hossza (M-NET kbel): L1 s L3+L4 s L6 s L2+L6 Tvvezrl kbel hossza: m1+m2 s m1+m2+m3+m4 200 m (0,3 - 1,25 mm2)

200 m (1,25 mm2 vagy tbb)

3 tviteli erst Az tviteli kbel max. hossza (M-NET kbel): 1 L1+L2+L3+L5+L6 2 L1+L2+L3+L5+L7 3 L1+L2+L4 200 m (1,25 mm2) 200 m (1,25 mm2) 200 m (1,25 mm2)

200 m (1,25 mm2)

4 L6+L5+L3+L4, L4+L3+L5+L7

190

Tvvezrl kbel hossza:

1, 2 10 m (0,3 - 1,25 mm2) Ha a hossz meghaladja a 10 mtert, akkor hasznljon 1,25 mm2 keresztmetszet rnykolt kbelt s az adott szakasz hosszt (L4 s L7) a teljes hosszon bell a legnagyobb hosszknt szmtsa.

11.4. A hlzati tpegysg bektse s a berendezs kapacitsa


A bekts elvi rajza (Plda) [Fig. 11.4.1] (9. old.)
A Kapcsol (Megszaktk bektshez s hibaramhoz) D Fzdoboz B Megszaktk hibaramhoz E Beltri egysg C Kltri egysg

Keresztmetszet a hlzati ramelltshoz, a kapcsolk kapacitsa s rendszer-impedancia Minimlis vezetk-keresztmetszet Helyi kapcsol (A) (mm2) Megszakt hibaramhoz Tpus Ersram Legazs Fld Kapacits Biztostk hlzati kbel 30 A 100 mA 0,1 sec. PUHY-(E)P200YHM 4,0 4,0 25 25 vagy kevesebb 30 A 100 mA 0,1 sec. PUHY-(E)P250YHM 4,0 4,0 32 32 vagy kevesebb 30 A 100 mA 0,1 sec. PUHY-(E)P300YHM 4,0 4,0 32 32 vagy kevesebb Kltri egysg 40 A 100 mA 0,1 sec. PUHY-P350YHM 6,0 6,0 40 40 vagy kevesebb 60 A 100 mA 0,1 sec. PUHY-P400YHM 10,0 10,0 63 63 vagy kevesebb 60 A 100 mA 0,1 sec. PUHY-P450YHM 10,0 10,0 63 63 vagy kevesebb 16 A vagy kevesebb Beltri egysg 25 A vagy kevesebb sszes zemi rama 32 A vagy kevesebb 1,5 1,5 1,5 20 A 30 mA 0,1 sec. vagy kevesebb 30 A 30 mA 0,1 sec. vagy kevesebb 40 A 30 mA 0,1 sec. vagy kevesebb 16 16

Megszakt Max. megengedett bektshez (NFB) rendszer-impedancia (A) 30 30 30 40 60 60 20 *1 *1 *1 0,24 0,24 0,19 (vonatkoz szabvny: IEC61000-3-3) (vonatkoz szabvny: IEC61000-3-3) (vonatkoz szabvny: IEC61000-3-3)

2,5

2,5

2,5

25

25

30

4,0

4,0

4,0

32

32

40

*1: Megfelel az IEC61000-3-3 szabvny elrsainak 1. Kln betpllst hasznljon a kltri egysghez s a beltri egysghez. Az OC s OS kln legyenek bektve. 2. Vegye gyelembe a krnyezeti feltteleket (krnyezeti hmrsklet, kzvetlen napsts, es stb.) a vezetkezs s bektsek ksztse sorn. 3. A huzal-keresztmetszet a fmvezetj huzalok minimlis mrett jelenti. Ha feszltsgess tapasztalhat, akkor eggyel nagyobb keresztmetszet vezetket hasznljon. gyeljen r, hogy a hlzati feszltsgess ne haladja meg a 10%-ot. 4. Az adott bektsi jellemzknek gyelembe kell vennik a vezetkezsre vonakoz helyi elrsokat is. 5. A kltri hasznlatra sznt berendezsekhez tartoz ersram vezetkek mszaki jellemzi nem lehetnek enyhbbek, mint a polikloroprn kpeny exibilis kbel elrsai (245. modell, IEC57). Pldul olyan kbelek hasznlhatk, mint az YZW. 6. A lgkondicionl teleptst vgz kteles biztostani a sarkonknt legalbb 3 mm rintkez-tvolsg kapcsolt.

Figyelmeztets:
A bektsekhez az elrt vezetkeket hasznlja s gyeljen r, hogy a sorkapocs-bektseket ne terheljk kls erk. A nem stabil bektsek melegedshez s tzhz vezethetnek. Hasznljon megfelel tpus tlramvd kapcsolt. A keletkez tlram tartalmazhat valamennyi egyenramot is.

Figyelem:
Egyes teleptsi helyeken kvetelmny a fldhibaram-megszakt az inverterhez. Ha nincs fldhibaram-megszakt teleptve, akkor ramts veszlye ll fenn. Csak megfelel ramra mretezett megszaktt s biztostkot hasznljon. A tl nagy kapacits biztostk vagy vezetk hasznlata zemzavart vagy tzet okozhat.

Megjegyzs: Ez az eszkz a fenti tblzatban szerepl, a csatlakozsi ponton (betpszekrny) mrt maximlis megengedett rendszer-impedancij ramellt rendszer trtn csatlakoztatsra alkalmas. A felhasznlnak kell gondoskodnia arrl, hogy ez az eszkz csak a fenti kvetlmnynek megfelel ramellt rendszerhez csatlakozzon. Szksg esetn a felhasznl megkrdezheti a csatlakozsi ponton mrt rendszer-impedancit az ramszolgltattl. Ez a berendezs megfelel az IEC 61000-3-12 szabvny elrsainak, amennyiben a rvidzrlati tejestmny SSC nagyobb vagy egyenl SSC (*2) rtkkel a felhasznl s az ramszolgltat rendszere csatlakozsi pontjn. A teleptst vgz vagy a felhasznl felelssge szksg esetn az ramszolgltatval trtn egyeztets utn arrl gondoskodni, hogy a berendezs csak a SSC (*2) rtknl nagyobb vagy egyenl SSC rvidzrlati tejestmny ramelltsra csatlakozzon. SSC (*2) Tpus PUHY-(E)P200YHM PUHY-(E)P250YHM PUHY-(E)P300YHM PUHY-P350YHM PUHY-P400YHM PUHY-P450YHM SSC (MVA) 1,14 1,27 1,57 2,24 2,28 2,80

191

HG

12. Prbazem
12.1. Az albbi jelensgek nem jelentenek hibt.
Jelensg A beltri egysg nem hozza a htsi (ftsi) teljestmnyt. Az automatikus befv elfordul s elkezdi a leveg vzszintes befvst. Tvvezrl kijelzje Hts (fts) villog Norml kijelz Ok Ha egy msik beltri egysg biztostja a htsi (ftsi) teljestmnyt, akkor a berendezs nem hozza a htsi (ftsi) teljestmnyt. Ha a hts sorn a levegt 1 rn keresztl lefel fjta a berendezs, akkor automatikusan tvlt vzszintes befvsra az automatikus befv indtsval. Az automatikus befv rvid idre automatikusan elfordul vzszintes befvsra fagymentests vagy kzvetlenl zemindts/lellts utn. Az ultra kis sebessg zem a termosztt kikapcsolt llapotban indul. A leveg automatikusan tvlt az idzts ltal belltott rtkre vagy a cshmrskletre a termosztt bekapcsolt llapotban. A ventiltor lell fagymentests zemben. A ventiltor gy van belltva, hogy zemlells utn mg 1 percig zemben maradjon a maradkh elszvsa rdekben (csak ftsnl). Az ultra kis sebessg zem nem idnul az indtkapcsol bekapcsols utn 5 percig vagy amg a cs el nem ri a 35C-ot, ezt kveten 2 percig kis sebessg zem van, majd a belltott zem kezddik (zem kzbeni szablyozs). A rendszer indtsa folyamatban van. A rendszer-tvvezrlt ismt hasznlja, ha a H0 vagy PLEASE WAIT eltnik. A htsi zem lellsa utn a berendezs hrom percre tovbb mkdteti a lereszt szivattyt, majd lelltja. A berendezs tovbb mkdteti a leereszt szivattyt, ha el kell tvoltani a kondenzvizet. Ez a htkzeg-kr tkapcsolsi hangja, nem jelent zemzavart. A htkzeg instabil ramlsa kelti a zajt. Ez ideiglenes jelensg, nem jelent zemzavart. A LEV kiss nyitva van, ami megakadlyozza, hogy a nem ftsi zemben lev beltri egysgben a htkzeg cseppfolysodjon. Ez nem jelent zemzavart.

A ventiltorbellts megvltozik a fts sorn. A ventiltor lell ftsi zemben. A ventiltor nem ll le az zem lelltsakor. Ventiltor belltsa nincs, amikor az indtkapcsol bekapcsolsra kerl.

Norml kijelz

Fagymentests kijelzje Nincs vilgts Fts ksz

A beltri egysg tvvezrljn a H0 vagy a PLEASE WAIT jelenik meg mintegy t percre, amikor az univerzlis tpegysget bekapcsolja. A leereszt szivatty nem ll le a berendezs lekapcsolsakor. A leereszt szivatty a berendezs lekapcsolsa utn is zemel. A beltri egysg zajt ad, amikor tkapcsol ftsrl htsre vagy fordtva. A beltri egysgbl a htkzeg ramlsi zaja hallatszik kzvetlenl bekapcosls utn. Meleg leveg jn olyan beltri egysgbl, amely nem fts zemben van.

H0 vagy PLEASE WAIT villog

Vilgts kikapcsol

Norml kijelz Norml kijelz Norml kijelz

13. Informcik az adattblrl


Tpus Egysgek kombincija Htkzeg (R410A) Megengedett nyoms (Ps) Nett sly Tpus Egysgek kombincija Htkzeg (R410A) Megengedett nyoms (Ps) Nett sly Tpus Egysgek kombincija Htkzeg (R410A) Megengedett nyoms (Ps) Nett sly Tpus Egysgek kombincija Htkzeg (R410A) Megengedett nyoms (Ps) Nett sly Tpus Egysgek kombincija Htkzeg (R410A) Megengedett nyoms (Ps) Nett sly Tpus Egysgek kombincija Htkzeg (R410A) Megengedett nyoms (Ps) Nett sly Tpus Egysgek kombincija Htkzeg (R410A) Megengedett nyoms (Ps) Nett sly P200 6,5 kg 185 kg P500 P250 9,0 kg 200 kg P650 P350 11,5 kg 245 kg P800 P450 11,5 kg 245 kg P350 11,5 kg 245 kg P950 P300 9,0 kg 215 kg P1050 P350 11,5 kg 245 kg P1150 P350 11,5 kg 245 kg P300 9,0 kg 215 kg P250 9,0 kg 200 kg P250 9,0 kg 200 kg P300 P350 9,0 kg 11,5 kg HP: 4,15 MPa, LP: 2,21 MPa 215 kg 245 kg P550 P300 P250 9,0 kg 9,0 kg HP: 4,15 MPa, LP: 2,21 MPa 215 kg 200 kg P700 P350 P350 11,5 kg 11,5 kg HP: 4,15 MPa, LP: 2,21 MPa 245 kg 245 kg P850 P450 P400 11,5 kg 11,5 kg HP: 4,15 MPa, LP: 2,21 MPa 245 kg 245 kg P400 11,5 kg 245 kg P600 P350 11,5 kg 245 kg P750 P400 11,5 kg 245 kg P900 P450 11,5 kg 245 kg P1000 P300 9,0 kg 215 kg P1100 P350 11,5 kg 245 kg P1200 P400 11,5 kg 245 kg P450 11,5 kg 245 kg P350 11,5 kg 245 kg P250 9,0 kg 200 kg P450 11,5 kg 245 kg

P400 11,5 kg 245 kg

P250 P400 9,0 kg 11,5 kg HP: 4,15 MPa, LP: 2,21 MPa 200 kg 245 kg

P300 9,0 kg 215 kg

HG

P400 11,5 kg 245 kg

P300 P400 9,0 kg 11,5 kg HP: 4,15 MPa, LP: 2,21 MPa 215 kg 245 kg

P350 11,5 kg 245 kg

P450 11,5 kg 245 kg

P350 P450 11,5 kg 11,5 kg HP: 4,15 MPa, LP: 2,21 MPa 245 kg 245 kg

P350 11,5 kg 245 kg

192

Tpus Egysgek kombincija Htkzeg (R410A) Megengedett nyoms (Ps) Nett sly Tpus Egysgek kombincija Htkzeg (R410A) Megengedett nyoms (Ps) Nett sly Tpus Egysgek kombincija Htkzeg (R410A) Megengedett nyoms (Ps) Nett sly Tpus Egysgek kombincija Htkzeg (R410A) Megengedett nyoms (Ps) Nett sly Tpus Egysgek kombincija Htkzeg (R410A) Megengedett nyoms (Ps) Nett sly Tpus Egysgek kombincija Htkzeg (R410A) Megengedett nyoms (Ps) Nett sly Tpus Egysgek kombincija Htkzeg (R410A) Megengedett nyoms (Ps) Nett sly GYRT:

P450 11,5 kg 245 kg EP200 9,0 kg 200 kg

P1250 P450 11,5 kg HP: 4,15 MPa, LP: 2,21 MPa 245 kg EP250 11,5 kg HP: 4,15 MPa, LP: 2,21 MPa 245 kg EP400

P350 11,5 kg 245 kg EP300 11,5 kg 245 kg EP450 EP250 EP200 11,5 kg 9,0 kg HP: 4,15 MPa, LP: 2,21 MPa 245 kg 200 kg EP600 EP500 EP300 11,5 kg 245 kg EP200 9,0 kg 200 kg

EP200 9,0 kg 200 kg EP550 EP300 11,5 kg 245 kg EP650 P350 11,5 kg 245 kg

EP200 9,0 kg 200 kg

EP250 EP300 11,5 kg 11,5 kg HP: 4,15 MPa, LP: 2,21 MPa 245 kg 245 kg

EP300 11,5 kg 245 kg EP700 EP200 9,0 kg 200 kg

EP300 11,5 kg 245 kg EP750 EP250 11,5 kg 245 kg EP850 EP300 11,5 kg 245 kg

EP300 11,5 kg HP: 4,15 MPa, LP: 2,21 MPa 245 kg

EP200 9,0 kg 200 kg EP800 EP300 11,5 kg 245 kg EP900 EP300 11,5 kg 245 kg

EP300 11,5 kg 245 kg

EP200 EP300 9,0 kg 11,5 kg HP: 4,15 MPa, LP: 2,21 MPa 200 kg 245 kg

EP200 9,0 kg 200 kg

EP300 11,5 kg 245 kg

EP250 EP300 11,5 kg 11,5 kg HP: 4,15 MPa, LP: 2,21 MPa 245 kg 245 kg

EP300 11,5 kg 245 kg

MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION AIR-CONDITIONING & REFRIGERATION SYSTEMS WORKS 5-66, TEBIRA, 6-CHOME, WAKAYAMA CITY, JAPAN

193

HG

Spis treci
1. rodki bezpieczestwa ............................................................................ 194 1.1. Przed montaem i wykonaniem instalacji elektrycznej ........... 194 1.2. rodki ostronoci dotyczce urzdze zasilanych czynnikiem R410A .........194 1.3. Przed montaem ..................................................................... 195 1.4. Przed montaem (zmiana miejsca montau) wykonanie instalacji elektrycznej ......195 1.5. Przed rozpoczciem biegu prbnego...................................... 195 2. Informacje o produkcie............................................................................. 195 3. Zestawienie urzdze zewntrznych ....................................................... 196 4. Dane techniczne ...................................................................................... 196 5. Sprawdzenie kompletnoci zestawu ........................................................ 197 6. Przestrze wymagana wok urzdzenia................................................. 197 7. Sposb podnoszenia ............................................................................... 197 8. Monta urzdzenia................................................................................... 198 8.1. Monta .................................................................................... 198 9. Instalacja rurowa urzdzenia chodniczego ............................................. 198 9.1. Ostrzeenie ............................................................................. 198 9.2. Ukad przewodw urzdzenia chodniczego .......................... 199 10. Dodatkowa ilo czynnika chodniczego .................................................. 199 10.1. Obliczanie dodatkowej iloci czynnika chodniczego .............. 199 10.2. rodki ostronoci dotyczce czenia przewodw i obsugi zaworu..................................................................................... 200 10.3. Prba szczelnoci, odpowietrzanie i uzupenianie czynnika chodniczego ........................................................................... 201 10.4. Izolacja termiczna przewodw czynnika chodniczego ........... 201 11. Instalacja elektryczna (Szczegowe informacje mona znale w instrukcjach instalacji poszczeglnych urzdze i sterownika). ................ 202 11.1. Ostrzeenie ............................................................................. 202 11.2. Skrzynka sterownicza i rozmieszczenie pocze elektrycznych .......202 11.3. Podczanie przewodw transmisyjnych ..................................... 202 11.4. Instalacja elektryczna zasilacza a moc urzdzenia................. 204 12. Bieg prbny .............................................................................................. 205 12.1. Przedstawione sytuacje nie oznaczaj usterki........................ 205 13. Informacje na tabliczce znamionowej ....................................................... 205

1. rodki bezpieczestwa
1.1. Przed montaem i wykonaniem instalacji elektrycznej
Przed zamontowaniem urzdzenia naley zapozna si z punktem rodki bezpieczestwa. W punkcie rodki bezpieczestwa zawarte s bardzo wane informacje dotyczce bezpieczestwa. Naley ich przestrzega.
Nie dotyka uebrowania wymiennika ciepa. - Nieprawidowe postpowanie moe doprowadzi do obrae ciaa. W razie wycieku gazowego czynnika chodniczego podczas montau naley przewietrzy pomieszczenie. - Kontakt gazowego czynnika chodniczego z ogniem powoduje uwolnienie toksycznych gazw. Klimatyzator naley montowa zgodnie z t Instrukcj instalacji. - Nieprawidowy monta urzdzenia moe doprowadzi do wyciekw wody, poraenia prdem elektrycznym lub poaru. Wszystkie prace zwizane z instalacj elektryczn naley powierzy uprawnionemu elektrykowi; instalacja powinna zosta wykonana zgodnie z norm dotyczc urzdze elektrycznych (Electric Facility Engineering Standard), z przepisami dotyczcymi wewntrznych instalacji elektrycznych (Interior Wire Regulations) oraz z instrukcjami zawartymi w niniejszej instrukcji; zawsze naley przestrzega ustale dotyczcych zasilania. - Jeli moc rda zasilania bdzie nieodpowiednia lub instalacja elektryczna nie zostanie wykonana prawidowo, moe doj do poraenia prdem elektrycznym lub poaru. Pewnie zamocowa oson zaciskw urzdzenia zewntrznego (panel). - W wyniku nieprawidowego zainstalowania osony zaciskw (panelu) kurz lub woda mog dosta si do urzdzenia wewntrznego i doprowadzi do poraenia prdem elektrycznym lub poaru. W przypadku montau i przenoszenia klimatyzatora w inne miejsce nie naley napenia go czynnikiem chodniczym innym ni w urzdzeniu. - Jeli nastpi wymieszanie innego czynnika lub powietrza z oryginalnym czynnikiem chodniczym, moe doj do zakcenia obiegu czynnika lub uszkodzenia urzdzenia. Jeli klimatyzator jest zamontowany w maym pomieszczeniu, naley podj odpowiednie dziaania, aby unikn (na wypadek powstania nieszczelnoci w instalacji) wzrostu stenia czynnika chodniczego do poziomu przekraczajcego dopuszczalny limit bezpieczestwa. - Informacje na temat odpowiednich rodkw umoliwiajcych uniknicie przekroczenia dopuszczalnego limitu bezpieczestwa mona uzyska u dealera. W przypadku wycieku czynnika chodniczego i przekroczenia dopuszczalnego limitu bezpieczestwa moe powsta zagroenie spowodowane niedoborem tlenu w pomieszczeniu. W przypadku przenoszenia i montau klimatyzatora naley skontaktowa si z dealerem lub autoryzowanym technikiem. - Nieprawidowy monta klimatyzatora moe doprowadzi do wyciekw wody, poraenia prdem elektrycznym lub poaru. Po zakoczeniu montau naley upewni si, czy nie dochodzi do wycieku czynnika chodniczego. - Jeli dojdzie do rozszczelnienia instalacji czynnika chodniczego i gaz naraony bdzie na dziaanie nagrzewnicy, grzejnika, pieca lub innego rda ciepa, moe doj do powstania szkodliwych gazw. Nie przywraca ani nie zmienia ustawie urzdze zabezpieczajcych. - Jeli dojdzie do zwarcia wycznika cinieniowego, wycznika termicznego lub innego urzdzenia zabezpieczajcego lub jeli ich wczanie/wyczanie bdzie utrudnione, lub te uyte zostan czci inne ni okrelone przez Mitsubishi Electric, moe doj do poaru lub wybuchu. Informacje na temat usuwania niniejszego produktu mona uzyska u dealera. Monter lub specjalista powinien zapewni zabezpieczenie przed nieszczelnoci zgodnie z lokalnymi przepisami prawa lub normami. - Jeli lokalne przepisy nie s dostpne, naley przyj rozmiar przewodu i parametry wycznika podane dla gwnego rda zasilania. Naley zwrci szczegln uwag na miejsca montau, takie jak piwnica itp., w ktrych moe si gromadzi gazowy czynnik chodniczy (jako ciszy od powietrza). W przypadku urzdze zewntrznych, ktre umoliwiaj przepyw wieego powietrza do urzdzenia wewntrznego, naley uwanie wybiera miejsce montau, poniewa po wyczeniu termostatu powietrze z zewntrz moe dostawa si bezporednio do pomieszczenia. - Bezporednie dziaanie powietrza zewntrznego moe mie niekorzystny wpyw na ludzi lub ywno.

Symbole uywane w tekcie


Niebezpieczestwo:
Oznacza rodki bezpieczestwa, jakich naley przestrzega, aby unikn niebezpieczestwa odniesienia obrae ciaa lub mierci uytkownika.

Ostrzeenie:
Oznacza rodki bezpieczestwa, jakich naley przestrzega, aby unikn uszkodzenia urzdzenia.

Symbole uywane na rysunkach


: Oznacza czynno, jakiej naley unika. : Oznacza wane instrukcje, jakich naley przestrzega. : Oznacza cz, ktr koniecznie naley uziemi. : Zachowa ostrono, moe doj do poraenia prdem elektrycznym. (Symbol ten znajduje si na etykiecie moduu gwnego). <Kolor: ty>

Dokadnie zapozna si z etykietami na module gwnym.

Niebezpieczestwo:

NIEBEZPIECZESTWO WYSOKIE NAPICIE:


W skrzynce sterowniczej znajduj si czci pod wysokim napiciem. Podczas otwierania lub zamykania panelu przedniego skrzynki sterowniczej nie naley dopuci, aby zetkn si on z jakim podzespoem wewntrznym. Przed dokonaniem przegldu wntrza skrzynki sterowniczej naley wyczy zasilanie, pozostawi urzdzenie wyczone na co najmniej 10 minut i upewni si, e napicie midzy stykami FT-P i FT-N na pytce inwertera spado do maksymalnie 20 VDC. (Wyadowanie elektryczne nastpuje po upywie okoo 10 minut od odczenia zasilania).

Niebezpieczestwo:
Monta klimatyzatora naley powierzy dealerowi lub autoryzowanemu pracownikowi technicznemu. - Nieprawidowy monta moe doprowadzi do wyciekw wody, poraenia prdem elektrycznym lub poaru. Urzdzenie naley zamontowa w miejscu o wytrzymaoci odpowiedniej do jego ciaru. - W przeciwnym razie urzdzenie moe upa, co moe doprowadzi do obrae ciaa lub uszkodzenia urzdzenia. Do wykonania instalacji elektrycznej naley uy odpowiednich przewodw. Poczenia naley wykona w sposb pewny, tak aby na styki nie oddziaywaa sia zewntrzna od przewodu. - Nieodpowiednie poczenie i zamocowanie moe doprowadzi do wydzielania ciepa i sta si przyczyn poaru. Wybierajc miejsce montau, naley uwzgldni moliwo wystpowania silnych wiatrw i trzsie ziemi. - Nieprawidowy monta moe by przyczyn wywrcenia urzdzenia i doprowadzi do obrae ciaa oraz uszkodzenia urzdzenia. Montowane ltry i inne elementy dodatkowe zawsze powinny spenia wymagania rmy Mitsubishi Electric. - Monta elementw dodatkowych naley powierzy upowanionemu technikowi. Nieprawidowy monta moe doprowadzi do wyciekw wody, poraenia prdem elektrycznym lub poaru. Nigdy nie naprawia urzdzenia. W razie koniecznoci naprawy klimatyzatora naley zwrci si do dealera. - Naprawy urzdzenia dokonywane w nieprawidowy sposb mog doprowadzi do wyciekw wody, poraenia prdem elektrycznym lub poaru.

PO

1.2. rodki ostronoci dotyczce urzdze zasilanych czynnikiem R410A


Ostrzeenie:
Nie korzysta z istniejcej instalacji rurowej czynnika chodniczego. - Stary czynnik chodniczy lub olej urzdzenia chodniczego znajdujcy si w instalacji zawiera du ilo chloru, co moe doprowadzi do pogorszenia waciwoci oleju w nowym urzdzeniu. - Czynnik R410A znajduje si pod wysokim cinieniem i moe doprowadzi do rozerwania istniejcej instalacji rurowej.

194

Naley korzysta z instalacji rurowej czynnika chodniczego wykonanej z przewodw i rur bezszwowych ze stopu miedzi zwykej z miedzi beztlenow fosforow. Dodatkowo naley upewni si, czy wewntrzne i zewntrzne powierzchnie przewodw s czyste i nie zawieraj niebezpiecznej siarki, tlenkw, pyu/zanieczyszcze, wirw, oleju, wilgoci lub innych zanieczyszcze. - Zanieczyszczenia wewntrz instalacji czynnika chodniczego mog spowodowa pogorszenie waciwoci oleju pozostaego w urzdzeniu chodniczym. Przewody, ktre maj zosta uyte do wykonania instalacji, naley przechowywa w pomieszczeniu, uprzednio zalepiajc oba koce. (Kolanka i inne czniki przechowywa w woreczku z tworzywa sztucznego). - Jeli py, zanieczyszczenia lub woda dostan si do obiegu czynnika chodniczego, moe doj do pogorszenia waciwoci oleju i uszkodzenia sprarki. Na poczenia kielichowe nanie niewielk ilo oleju estrowego, oleju eterowego lub alkilobenzenu. (Dotyczy urzdzenia wewntrznego). - Przesikanie duej iloci oleju mineralnego moe doprowadzi do pogorszenia waciwoci oleju w urzdzeniu chodniczym. Ukad napenia ciekym czynnikiem chodniczym. - Jeli do napenienia ukadu uyty zostanie gazowy czynnik chodniczy, nastpi zmiana skadu czynnika chodniczego w butli i moe doj do spadku wydajnoci instalacji. Naley uywa wycznie czynnika chodniczego R410A. - W przypadku zmieszania innego czynnika chodniczego (R22 itp.) z czynnikiem R410A zawarty w nim chlor moe doprowadzi do pogorszenia waciwoci oleju w urzdzeniu chodniczym. Korzysta z pompy prniowej z zaworem zwrotnym. - Olej pompowany przez pomp prniow moe zosta cofnity do obiegu czynnika chodniczego i doprowadzi do pogorszenia waciwoci oleju urzdzenia chodniczego. Nie naley uywa poniszych narzdzi stosowanych w przypadku standardowych czynnikw chodniczych. (Przyrzdy pomiarowe, przewd zasilajcy, czujnik ulatniania si gazu, zawr zwrotny, baza do uzupeniania czynnika chodniczego, sprzt do odzyskiwania czynnika chodniczego) - W przypadku wymieszania standardowego czynnika chodniczego i oleju urzdzenia chodniczego z czynnikiem R410A moe doj do pogorszenia jego waciwoci. - Jeli w czynniku chodniczym R410A znajduje si woda, moe doj do pogorszenia waciwoci oleju urzdzenia chodniczego. - Czynnik chodniczy R410A nie zawiera chloru, dlatego czujniki ulatniania si gazu przeznaczone dla typowych czynnikw nie wykryj go. Nie naley uywa butli dozujcej. - Uywanie butli dozujcej moe doprowadzi do pogorszenia waciwoci czynnika chodniczego. Posugujc si narzdziami, naley zachowa szczegln ostrono. - Jeli kurz, zanieczyszczenia lub woda dostan si do obiegu czynnika chodniczego, moe doj do pogorszenia waciwoci czynnika.

1.3. Przed montaem


Ostrzeenie:
Nie instalowa urzdzenia w miejscu, gdzie mog ulatnia si gazy palne. - Jeli gaz ulatnia si i gromadzi w pobliu urzdzenia, moe doj do wybuchu. Klimatyzator nie powinien by eksploatowany w miejscach, w ktrych znajduj si artykuy spoywcze, zwierzta, roliny, przyrzdy precyzyjne lub projekty plastyczne. - Jako produktw spoywczych itd. moe si pogorszy. Nie naley uywa klimatyzatora w rodowiskach specjalnych. - Olej, para wodna, dym siarkowy itp. mog znacznie zmniejszy wydajno klimatyzatora lub doprowadzi do uszkodzenia jego czci. W przypadku montau urzdzenia w szpitalu, w stacjach komunikacyjnych lub w podobnym miejscu naley zapewni odpowiednie rodki zapobiegajce zakceniom. - Inwertery, prywatny generator prdu, sprzt medyczny generujcy fale elektromagnetyczne o wysokiej czstotliwoci oraz urzdzenia komunikacji radiowej mog by przyczyn nieprawidowoci w dziaaniu klimatyzatora. Klimatyzator moe rwnie oddziaywa na tego typu urzdzenia, powodujc zakcenia urzdze medycznych lub transmisji obrazu. Nie naley montowa urzdzenia na konstrukcji, ktra moe by przyczyn nieszczelnoci. - Jeli wilgotno w pomieszczeniu jest wiksza ni 80% lub jeli przewd odprowadzajcy jest zatkany, na urzdzeniu wewntrznym moe skrapla si para wodna. Naley wykona odprowadzenie wody wsplne z urzdzeniem zewntrznym, zgodnie z wymogami.

Nigdy nie dopuszcza do odwrcenia faz. Nigdy nie podcza przewodu zasilajcego L1, L2 i L3 do zacisku N. - Doprowadzenie zasilania przez nieprawidowo wykonan instalacj elektryczn moe spowodowa uszkodzenie podzespow elektrycznych urzdzenia. Zadba, aby podczany przewd zasilajcy nie by nacignity. - Nacignicie moe doprowadzi do przerwania kabla i wytworzenia ciepa, ktre z kolei moe by przyczyn poaru. Podczy wycznik prdu upywowego zgodnie z wymaganiami. - Jeli wycznik prdu upywowego nie zostanie zainstalowany, moe doj do poraenia prdem elektrycznym. Naley uy przewodw zasilajcych o odpowiedniej obcialnoci prdowej i waciwych parametrach znamionowych. - Przewody zbyt mae mog powodowa powstawanie prdu upywowego, wytwarzanie ciepa i doprowadzi do poaru. Naley instalowa wycznie wyczniki automatyczne i bezpieczniki o podanych parametrach. - Uycie bezpiecznika lub wycznika automatycznego o wyszych parametrach lub zastosowanie zamiast bezpiecznika drutu stalowego lub miedzianego moe doprowadzi do oglnego uszkodzenia urzdzenia lub poaru. Nie my klimatyzatorw wod. - Podczas mycia moe doj do poraenia prdem elektrycznym. Naley zwrci uwag, czy podstawa wskutek dugiej eksploatacji nie ulega uszkodzeniu. - Jeli uszkodzenie nie zostanie wyeliminowane, urzdzenie moe upa, powodujc obraenia ciaa lub uszkodzenie mienia. Zamontowa przewody odprowadzajce wod zgodnie z niniejsz Instrukcj instalacji. Aby unikn kondensacji, owin przewody izolacj termiczn. - W wyniku nieprawidowego wykonania odprowadzenia wody mog powsta wycieki powodujce uszkodzenia mebli i innych elementw mienia. Podczas transportu urzdzenia naley zachowa szczegln ostrono. - Urzdzenia nie powinna przenosi jedna osoba. Ciar urzdzenia to ponad 20 kg. - Niektre urzdzenia s pakowane przy uyciu tam z polipropylenu. Tam tych nie naley wykorzystywa podczas transportu. Jest to niebezpieczne. - Nie dotyka uebrowania wymiennika ciepa. W przeciwnym razie moe doj do obcicia palcw. - Podczas transportu urzdzenia zewntrznego naley je podeprze w okrelonych miejscach podstawy. Urzdzenie zewntrzne rwnie podeprze w czterech punktach, tak aby nie mogo si lizga na boki. Bezpieczne usuwanie materiaw opakowaniowych. - Materiay opakowaniowe, takie jak gwodzie i inne metalowe lub drewniane czci, mog by przyczyn ukucia lub innych obrae. - Rozerwa i wyrzuci opakowanie z tworzywa sztucznego, tak aby dzieci si nimi nie bawiy. Jeli dzieci bd bawi si opakowaniem z tworzywa sztucznego, ktre nie zostao rozerwane, naraone s na uduszenie.

1.5. Przed rozpoczciem biegu prbnego


Ostrzeenie:
Wczy zasilanie na co najmniej 12 godzin przed rozpoczciem pracy. - Rozpoczcie pracy tu po wczeniu zasilania moe by przyczyn nieodwracalnych uszkodze czci wewntrznych. Zasilanie powinno by wczone przez cay okres eksploatacji. Upewni si, czy kolejno faz i napicie midzy fazami s prawidowe. Nie naley dotyka przecznikw mokrymi palcami. - Dotknicie przecznika mokrymi palcami moe doprowadzi do poraenia prdem elektrycznym. Nie dotyka przewodw urzdzenia chodniczego w czasie i tu po zakoczeniu pracy. - W czasie i tu po zakoczeniu pracy przewody z czynnikiem chodniczym mog by gorce lub zimne, w zalenoci od stanu czynnika w instalacji urzdzenia chodniczego, sprarki innych elementw obiegu. Dotknicie przewodw z czynnikiem chodniczym moe doprowadzi do poparzenia lub odmroenia. Nie uruchamia klimatyzatora bez paneli i oson. - Czci pod wysokim napiciem, obracajce si lub gorce mog by przyczyn obrae ciaa. Nie odcza zasilania od razu po zakoczeniu pracy. - Przed wyczeniem zasilania zawsze naley odczeka co najmniej 5 minut. W przeciwnym razie moe doj do wycieku odprowadzanej wody lub mechanicznego uszkodzenia delikatnych czci. Nie dotyka powierzchni sprarki w trakcie wykonywania czynnoci serwisowych. - Jeli po podczeniu urzdzenia do zasilania urzdzenie nie dziaa, skrzynia korbowa pod podstaw nagrzewnicy moe nadal dziaa.

1.4. Przed montaem (zmiana miejsca montau) wykonanie instalacji elektrycznej


Ostrzeenie:
Uziemi urzdzenie. - Nie podcza przewodu uziemiajcego do przewodw z gazem lub wod, prtw odgromowych lub linii telefonicznych. Nieprawidowe uziemienie moe doprowadzi do poraenia prdem elektrycznym.

2. Informacje o produkcie
W tym urzdzeniu stosowany jest czynnik chodniczy R410A. Instalacja rurowa ukadw zasilanych czynnikiem R410A moe rni si od instalacji ze standardowym czynnikiem chodniczym, poniewa cinienie obliczeniowe w ukadach z czynnikiem R410A jest wysze. Wicej informacji zawiera podrcznik z danymi. Niektrych narzdzi i urzdze uywanych podczas instalacji ukadu z czynnikiem chodniczym innego typu nie mona uywa w ukadach z czynnikiem R410A. Wicej informacji zawiera podrcznik z danymi. Nie naley wykorzystywa istniejcej instalacji rurowej, poniewa zawiera ona chlor, wystpujcy w standardowym oleju i czynniku chodniczym. Chlor doprowadzi do osabienia waciwoci oleju nowego urzdzenia chodniczego. Nie naley wykorzystywa istniejcej instalacji rurowej, poniewa cinienie obliczeniowe w ukadach z czynnikiem R410A jest wysze ni w ukadach korzystajcych z innych czynnikw chodniczych, w wyniku czego moe doj do rozerwania przewodw.

Ostrzeenie:
Nie upuszcza czynnika R410A do atmosfery. R410A to uorowy gaz cieplarniany, uwzgldniony w Protokole z Kioto, ktrego zdolno do zatrzymywania ciepa w atmosferze (GWP, ang. Global Warming Potential) wynosi 1975.

195

PO

3. Zestawienie urzdze zewntrznych


Poniej wymieniono urzdzenia, jakie mona zestawia z urzdzeniami o numerach od PUHY-P500 do P1250. Model urzdzenia zewntrznego PUHY-P200YHM-A(-BS) PUHY-P250YHM-A(-BS) PUHY-P300YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P400YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P500YSHM-A(-BS) PUHY-P550YSHM-A(-BS) PUHY-P600YSHM-A(-BS) PUHY-P650YSHM-A(-BS) PUHY-P700YSHM-A(-BS) PUHY-P750YSHM-A(-BS) PUHY-P800YSHM-A(-BS) PUHY-P850YSHM-A(-BS) PUHY-P900YSHM-A(-BS) PUHY-P950YSHM-A(-BS) PUHY-P1000YSHM-A(-BS) PUHY-P1050YSHM-A(-BS) PUHY-P1100YSHM-A(-BS) PUHY-P1150YSHM-A(-BS) PUHY-P1200YSHM-A(-BS) PUHY-P1250YSHM-A(-BS) Model urzdzenia do zestawienia PUHY-P250YHM-A(-BS) PUHY-P300YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P400YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P400YHM-A(-BS) PUHY-P400YHM-A(-BS) PUHY-P400YHM-A(-BS) PUHY-P400YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P250YHM-A(-BS) PUHY-P250YHM-A(-BS) PUHY-P250YHM-A(-BS) PUHY-P300YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P400YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P300YHM-A(-BS) PUHY-P300YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P400YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P250YHM-A(-BS) PUHY-P300YHM-A(-BS) PUHY-P300YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS)

Poniej wymieniono urzdzenia, jakie mona zestawia z urzdzeniami o numerach od PUHY-EP400 do EP900. Model urzdzenia zewntrznego PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP250YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP400YSHM-A(-BS) PUHY-EP450YSHM-A1(-BS) PUHY-EP500YSHM-A(-BS) PUHY-EP550YSHM-A1(-BS) PUHY-EP600YSHM-A(-BS) PUHY-EP650YSHM-A(-BS) PUHY-EP700YSHM-A(-BS) PUHY-EP750YSHM-A1(-BS) PUHY-EP800YSHM-A(-BS) PUHY-EP850YSHM-A1(-BS) PUHY-EP900YSHM-A(-BS) Model urzdzenia do zestawienia PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP250YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP250YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP250YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP250YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS)

4. Dane techniczne
Model Poziom haasu (50/60 Hz) Zewntrzne cinienie statyczne Wydajno Urzdzenia cakowita wewntrzne Model Liczba Typ standardowy Temperatura Z dopywem robocza wieego powietrza Model Poziom haasu (50/60 Hz) Zewntrzne cinienie statyczne Wydajno Urzdzenia cakowita wewntrzne Model Liczba Typ standardowy Temperatura Z dopywem robocza wieego powietrza Model Poziom haasu (50/60 Hz) Zewntrzne cinienie statyczne Wydajno Urzdzenia cakowita wewntrzne Model Liczba Typ standardowy Temperatura Z dopywem robocza wieego powietrza PUHY-P200YHM-A PUHY-P250YHM-A PUHY-P300YHM-A PUHY-P350YHM-A PUHY-P400YHM-A PUHY-P450YHM-A PUHY-P500YSHM-A PUHY-P550YSHM-A PUHY-P600YSHM-A PUHY-P650YSHM-A PUHY-P700YSHM-A 56 dB <A> 57 dB <A> 59 dB <A> 60 dB <A> 61 dB <A> 62 dB <A> 60 dB <A> 61 dB <A> 62 dB <A> 62,5 dB <A> 63 dB <A> 0 Pa *2 50~130% *1 1~13 1~16 1~16 1~20 Tryb chodzenia: 5C t.such. ~ 43C t.such. Tryb ogrzewania: 20C t.mok. ~ 15,5C t.mok. Tryb chodzenia: 21C t.such. ~ 43C t.such. Tryb ogrzewania: 12,5C t.mok. ~ 20C t.mok. 1~20 20~250 1~20 1~20 1~20 1~32 1~32 1~32

PUHY-P750YSHM-A PUHY-P800YSHM-A PUHY-P850YSHM-A PUHY-P900YSHM-A PUHY-P950YSHM-A PUHY-P1000YSHM-A PUHY-P1050YSHM-A PUHY-P1100YSHM-A PUHY-P1150YSHM-A PUHY-P1200YSHM-A PUHY-P1250YSHM-A 63,5 dB <A> 64 dB <A> 64,5 dB <A> 65 dB <A> 64 dB <A> 64,5 dB <A> 65 dB <A> 65 dB <A> 65,5 dB <A> 66 dB <A> 66 dB <A> 0 Pa *2 50~130% *1 1~32 1~32 1~42 1~42 Tryb chodzenia: 5C t.such. ~ 43C t.such. Tryb ogrzewania: 20C t.mok. ~ 15,5C t.mok. Tryb chodzenia: 21C t.such. ~ 43C t.such. Tryb ogrzewania: 12,5C t.mok. ~ 20C t.mok. 1~42 20~250 1~42 2~42 2~42 2~42 2~42 2~42

PUHY-EP200YHM-A PUHY-EP250YHM-A PUHY-EP300YHM-A PUHY-EP400YSHM-A PUHY-EP450YSHM-A1 PUHY-EP500YSHM-A PUHY-EP550YSHM-A1 PUHY-EP600YSHM-A PUHY-EP650YSHM-A PUHY-EP700YSHM-A 57 dB <A> 60 dB <A> 60 dB <A> 60 dB <A> 62 dB <A> 62 dB <A> 63 dB <A> 63 dB <A> 63 dB <A> 63 dB <A> 0 Pa *2 50~130% *1 20~250 1~13 1~16 1~16 1~20 Tryb chodzenia: 5C t.such. ~ 43C t.such. Tryb ogrzewania: 20C t.mok. ~ 15,5C t.mok. Tryb chodzenia: 21C t.such. ~ 43C t.such. Tryb ogrzewania: 12,5C t.mok. ~ 20C t.mok. 1~20 1~20 1~20 1~32 1~32 1~32

PO

196

Model Poziom haasu (50/60 Hz) Zewntrzne cinienie statyczne Wydajno Urzdzenia cakowita wewntrzne Model Liczba Typ standardowy Temperatura Z dopywem robocza wieego powietrza

PUHY-EP750YSHM-A1 64 dB <A>

PUHY-EP800YSHM-A 64 dB <A> 0 Pa *2 50~130% *1 20~250

PUHY-EP850YSHM-A1 65 dB <A>

PUHY-EP900YSHM-A 65 dB <A>

1~32 Tryb chodzenia: 5C t.such. ~ 43C t.such. Tryb ogrzewania: 20C t.mok. ~ 15,5C t.mok. Tryb chodzenia: 21C t.such. ~ 43C t.such. Tryb ogrzewania: 12,5C t.mok. ~ 20C t.mok.

1~32

1~42

1~42

*1: czna wydajno urzdze wewntrznych pracujcych jednoczenie wynosi maksymalnie 130%. *2: Aby umoliwi prac urzdze (E)P200, (E)P250, (E)P300, P350, P400 i P450 przy wysokim cinieniu statycznym, naley ustawi przecznik na panelu gwnym w przedstawiony poniej sposb. SW3-9: ON, SW3-10 dla cinienia 60 Pa: OFF, dla cinienia 30 Pa: ON

5. Sprawdzenie kompletnoci zestawu


Urzdzenie skada si z wymienionych poniej czci. Prosz sprawdzi, czy wszystkie s dostpne. Sposoby uycia opisano w punkcie 10.2.
1 Kolanko poczeniowe 2 Kolanko poczeniowe 3 Przewd poczeniowy 4 Przewd poczeniowy 5 Przewd poczeniowy 6 Przewd poczeniowy r. wewn. 19,05; r. r. wewn. 25,4; r. zewn. r. wewn. 12,7; r. r. wewn. 15,88; r. r. wewn. 15,88; r. r. wewn. 25,4; r. zewn. zewn. 19,05 25,4 zewn. 9,52 zewn. 9,52 zewn. 12,7 19,05 <strona gazowa> <strona gazowa> <strona cieczowa> <strona cieczowa> <strona cieczowa> <strona gazowa>

Model

P200 EP200 P250 EP250 P300 EP300 P350 P400 P450

1 szt.

1 szt. 1 szt. 1 szt. 1 szt. 1 szt. 1 szt. 1 szt. 1 szt.

1 szt.

1 szt. 1 szt.

1 szt. 1 szt. 1 szt. 1 szt.

1 szt.

7 Przewd poczeniowy 8 Przewd poczeniowy 9 Przewd poczeniowy 0 Przewd poczeniowy a Przewd poczeniowy r. wewn. 25,4; r. zewn. r. wewn. 25,4; r. zewn. r. wewn. 9,52; r. r. wewn. 12,7; r. r. wewn. 15,88; r. 22,2 28,58 zewn. 9,52 zewn. 12,7 zewn. 15,88 <strona gazowa> <strona gazowa> <strona cieczowa> <strona cieczowa> <strona cieczowa>

Model

P200 EP200 P250 EP250 P300 EP300 P350 P400 P450

1 szt. 1 szt. 1 szt. 1 szt.

1 szt. 1 szt. 1 szt.

1 szt. 1 szt. 1 szt.

1 szt.

1 szt. 1 szt. 1 szt. 1 szt. 1 szt.

6. Przestrze wymagana wok urzdzenia


1 Instalacja jednego urzdzenia Pozostawi wystarczajco duo miejsca wok urzdzenia, zgodnie z rysunkiem na stronie 2. [Fig. 6.0.1] (str. 2)
<A> <C> A C Widok z gry <B> Widok z boku Jeli nad urzdzeniem jest mao miejsca Przd B Wysoko urzdzenia Ty D Prowadnica wylotu powietrza (do przygotowania w miejscu instalacji)

<Ograniczenie wysokoci ciany>

Przd: do wysokoci urzdzenia Ty: do 500 mm liczc od dou urzdzenia

Bok: do wysokoci urzdzenia (4) Jeli nad grn czci urzdzenia znajduj si przeszkody 2 Instalacja kilku urzdze [Fig. 6.0.2] (str. 2)
A Przd C Wysoko ciany (H) B Przestrze musi by pusta

(1) Jeli odlego midzy tyln czci a cian wynosi co najmniej 300 mm (2) Jeli odlego midzy tyln czci a cian wynosi co najmniej 100 mm (3) Jeli wysoko ciany (H) z przodu, z tyu lub z boku jest wiksza ni ograniczenie dla wysokoci ciany Jeli wysoko ciany <H> z przodu, z tyu lub z boku jest wiksza ni przedstawione ograniczenie dla wysokoci ciany, naley warto, o jak wysoko jest wiksza od ograniczenia <h>, doda do wartoci oznaczonych gwiazdk.

Jeli kilka urzdze jest montowanych obok siebie, naley zapewni tyle miejsca, aby zagwarantowa cyrkulacj powietrza i przejcie midzy grupami urzdze w sposb przedstawiony na rysunkach na stronie 2. Co najmniej z dwch stron przestrze powinna pozosta pusta. Podobnie jak w przypadku montau jednego urzdzenia, naley warto, o jak wysoko jest wiksza od ograniczenia <h>, doda do wartoci oznaczonych gwiazdk.

7. Sposb podnoszenia
[Fig. 7.0.1] (str. 2) Naley uywa lin o wytrzymaoci odpowiedniej do ciaru urzdzenia. Podczas przenoszenia urzdzenia naley podwiesi je w 4 punktach i unika uderzania o urzdzenie (nie podwiesza w 2 punktach). W miejscu kontaktu urzdzenia z linami stalowymi umieci podkadki chronice urzdzenie przed porysowaniem. Liny powinny znajdowa si pod ktem maksymalnie 40. Uy 2 lin; dugo kadej z nich powinna by nie mniejsza ni 8 metrw. Naroniki oboy warstw ochronn zabezpieczajc urzdzenie przed zarysowaniami lub wyszczerbieniem, jakie mog powsta w wyniku dziaania liny.

Ostrzeenie:
Podczas przenoszenia/przemieszczania urzdzenia naley zachowa szczegln ostrono. - Podczas montau urzdzenia zewntrznego naley je zawiesi w odpowiednim miejscu nad podstaw. W razie koniecznoci ustabilizowa, tak aby nie koysao si na boki i podeprze w 4 punktach. Jeli do montau lub podwieszenia urzdzenia uyte zostan 3 punkty podparcia, moe doj do utraty rwnowagi i upadku urzdzenia.

197

PO

8. Monta urzdzenia
8.1. Monta
[Fig. 8.1.1] (str. 3)
<A> Bez odczanej nogi A ruba kotwowa M10 (do przygotowania w miejscu instalacji). C Wspornik mocujcy rub kotwow osadzan w otworze (3 miejsca mocowania za pomoc wkrtw). <B> Z odczan nog B Naronik nie jest osadzony. D Odczana noga

[Fig. 8.1.2]
A Wkrty

Odczana noga moe zosta wymontowana na miejscu instalacji. Odczanie nogi Poluzowa trzy wkrty, aby odczy nog (dwa z przodu i z tyu). Jeli wykoczenie nogi podstawy zostanie uszkodzone podczas odczania, naley dokona naprawy na miejscu instalacji.

Niebezpieczestwo:
Urzdzenie naley zamontowa w miejscu o wytrzymaoci odpowiedniej do jego ciaru. W wyniku niedostatecznej wytrzymaoci urzdzenie moe upa, powodujc obraenia ciaa. Urzdzenie naley odpowiednio zamontowa, tak aby zabezpieczy je przed ewentualnym silnym wiatrem lub trzsieniem ziemi. W wyniku nieprawidowoci w montau urzdzenie moe upa, powodujc obraenia ciaa.

Zamocowa urzdzenie pewnie za pomoc rub, tak aby nie upado wskutek trzsienia ziemi lub silnych podmuchw wiatru. Urzdzenie posadowi na betonie lub wsporniku ktowym. W zalenoci od warunkw montau do czci instalacyjnej mog by przenoszone wibracje i od podogi i cian moe by generowany haas oraz drgania. Dlatego naley zapewni odpowiednie zabezpieczenie przed wibracjami (podkadki amortyzujce, rama amortyzujca itp.). Fundament wykona w sposb zapewniajcy pewne osadzenie podpory instalacji, zgodnie z ilustracj. (Fig. 8.1.1) W przypadku zastosowania wibroizolatorw gumowych zwrci uwag na ich wielko i wykona je tak, aby caa powierzchnia podpory spoczywaa na wibroizolatorze. Jeli naroniki nie bd pewnie osadzone, stopa montaowa moe si zama. ruba kotwowa powinna wystawa maksymalnie na 30 mm. ruby kotwowe osadzane w otworze nie s kompatybilne z tym urzdzeniem. Jeli jednak w 4 miejscach obszaru mocowania urzdzenia zamontowane zostan wsporniki, mona uy rub do kotwienia w otworze.

Podczas posadawiania urzdzenia naley zwrci szczegln uwag na wytrzymao podogi, odprowadzenie wody <w czasie pracy z urzdzenia wypywaj skropliny> oraz ukad instalacji rurowej i elektrycznej. rodki ostronoci podczas prowadzenia instalacji rurowej i elektrycznej pod urzdzeniem (bez odczanej nogi) Podczas ukadania rurek i przewodw pod urzdzeniem naley si upewni, czy ukad posadowienia i podstawy nie blokuje otworw w podstawie. Upewni si rwnie, czy posadowienie ma wysoko co najmniej 100 mm, tak aby mona byo poprowadzi przewody pod urzdzeniem.

9. Instalacja rurowa urzdzenia chodniczego


Do podczenia przewodw suy zcze rozgazione; w tym miejscu instalacja rurowa urzdzenia chodniczego prowadzona z urzdzenia zewntrznego zostaje rozdzielona i podczona do kadego z urzdze wewntrznych. Sposb podczania przewodu: poczenie kielichowe dla urzdze wewntrznych (przewody gazowe) i poczenia lutowane dla urzdze zewntrznych (przewody cieczowe). Naley zauway, e rozgazienia s lutowane mosidzem. 2 Przewody oglnie dostpne na rynku czsto pokryte s pyem lub innymi materiaami. Zawsze naley je oczyci za pomoc suchego obojtnego gazu. 3 Zachowa ostrono, aby py, woda lub inne zanieczyszczenia nie dostay si do instalacji rurowej podczas montau. 4 Liczb zagi naley ograniczy do minimum, a promie powinien by moliwie najwikszy. 5 W przypadku rozgazienia przewodw wewntrznych i zewntrznych naley uy wymienionych poniej przewodw podwjnych (sprzedawane osobno). Rozmiar rurki miedzianej i grubo w kierunku promieniowym dla urzdzenia R410A CITY MULTI. Rozmiar Rozmiar Grubo w kierunku Typ przewodu (mm) (cale) promieniowym (mm) 6,35 1/4" 0,8 Typ O 9,52 3/8" 0,8 Typ O 12,7 1/2" 0,8 Typ O 15,88 5/8" 1,0 Typ O 19,05 3/4" 1,2 Typ O 19,05 3/4" 1,0 Typ 1/2H lub H 22,2 7/8" 1,0 Typ 1/2H lub H 25,4 1" 1,0 Typ 1/2H lub H 28,58 1-1/8" 1,0 Typ 1/2H lub H 31,75 1-1/4" 1,1 Typ 1/2H lub H 34,93 1-3/8" 1,2 Typ 1/2H lub H 41,28 1-5/8" 1,4 Typ 1/2H lub H * W przypadku klimatyzatora zasilanego czynnikiem R410A z przewodem 19,05 (3/4") dobr typu przewodu zaley od uytkownika.

Niebezpieczestwo:
Podczas pracy z ogniem naley zachowa szczeglna ostrono, aby nie dopuci do ulatniania si gazowego czynnika chodniczego. Jeli dojdzie do kontaktu gazowego czynnika chodniczego z ogniem z dowolnego rda, np. z piecyka gazowego, nastpi rozkad czynnika i uwolniony zostanie toksyczny gaz, ktry moe doprowadzi do zatrucia. Nigdy nie spawa w pomieszczeniu bez wentylacji. Po zakoczeniu prowadzenia instalacji rurowej urzdzenia chodniczego zawsze naley sprawdzi szczelno instalacji.

Ostrzeenie:
Nie upuszcza czynnika R410A do atmosfery. R410A to uorowy gaz cieplarniany, uwzgldniony w Protokole z Kioto, ktrego zdolno do zatrzymywania ciepa w atmosferze (GWP, ang. Global Warming Potential) wynosi 1975.

9.1. Ostrzeenie
W tym urzdzeniu stosowany jest czynnik chodniczy R410A. Przy doborze przewodw rurowych naley przestrzega lokalnych przepisw dotyczcych materiaw i gruboci rur. (Patrz tabela po prawej). 1 Materiay do wykonania instalacji rurowej czynnika chodniczego. Materia: Uywa bezszwowych przewodw miedzianych wykonanych z miedzi beztlenowej fosforowej. Wewntrzne i zewntrzne powierzchnie przewodw powinny by czyste i nie mog zawiera substancji niebezpiecznych, takich jak siarka, tlenki, pyy, wiry, oleje i wilgo (zanieczyszczenie). Wymiary: Szczegowe informacje na temat instalacji rurowej czynnika chodniczego zawiera punkt 9.2.

Model urzdzenia za odgazieniem W sumie mniej ni 200 CMY-Y102S-G2

Model zestawu rur podwjnych urzdzenia wewntrznego Rozgazienie przewodu Rozgazienie kolektora Model urzdzenia za Model urzdzenia za Model urzdzenia za Rozgazienie Rozgazienie Rozgazienie odgazieniem odgazieniem odgazieniem na 4 na 8 na 10 W sumie wicej ni 201 W sumie wicej ni 401 W sumie wicej ni 651 i mniej ni 400 i mniej ni 650 CMY-Y102L-G2 CMY-Y202-G2 CMY-Y302-G2 CMY-Y104-G CMY-Y108-G CMY-Y1010-G

Model zestawu rozdzielczego dla urzdzenia zewntrznego Suma dla modelu Suma dla modelu Suma dla modelu urzdzenia urzdzenia urzdzenia zewntrznego zewntrznego zewntrznego P950 ~ P1250 P500 ~ P650 P700 ~ P900 EP700 ~ EP900 EP400 ~ EP650 CMY-Y100VBK2 CMY-Y200VBK2 CMY-Y300VBK2

PO

198

6 Jeli przewd czynnika chodniczego ma rednic inn ni przewd rozgazienia, naley uy zczki. 7 Zawsze sprawdza, czy nie ma ogranicze zwizanych z przewodem czynnika chodniczego (np. dugo znamionowa, rnica wysokoci i rednica przewodu) pozwoli to unikn uszkodzenia urzdzenia oraz spadku wydajnoci grzewczej/chodniczej. 8 Rozgazienie nie moe znajdowa si za kolektorem (odpowiednie czci s oznaczone symbolem na poniszym schemacie).
Do urzdzenia zewntrznego

Do urzdzenia zewntrznego

ZALEPKA

9 Niedobr lub nadmiar czynnika chodniczego powoduje awaryjne zatrzymanie urzdzenia. Napeni ukad odpowiedni iloci czynnika chodniczego. Podczas serwisowania zawsze naley sprawdzi zapisy dotyczce dugoci przewodu oraz dodatkowej iloci czynnika chodniczego dokonane w dwu miejscach: w tabeli oblicze objtoci czynnika chodniczego z tyu panelu serwisowego oraz w polu z informacj o dodatkowej iloci czynnika chodniczego na etykietach poczonych urzdze wewntrznych. (Szczegowe informacje dotyczce ukadu przewodw czynnika chodniczego zawiera punkt 9.2). 0 Ukad naley napeni, uywajc ciekego czynnika chodniczego. a Nigdy nie uywa czynnika chodniczego do usuwania powietrza. Powietrze usuwa za pomoc pompy prniowej. b Przewody naley zawsze prawidowo zaizolowa. Brak odpowiedniej izolacji powoduje obnienie wydajnoci grzewczej/chodniczej, kondensacj pary wodnej i kapanie wody oraz inne tego typu problemy. (Informacje na temat izolacji termicznej przewodw czynnika chodniczego zawiera punkt 10.4). c Podczas podczania przewodw czynnika chodniczego naley upewni si, czy zawr urzdzenia zewntrznego jest cakowicie zamknity (nastawa fabryczna) i nie regulowa go, dopki instalacja rurowa czynnika chodniczego urzdzenia zewntrznego i wewntrznego nie zostanie podczona, nie zostanie przeprowadzony test szczelnoci dla czynnika chodniczego, a proces odpowietrzania nie zostanie zakoczony. d Do lutowania przewodw uywa wycznie materiaw nieutleniajcych si. W przeciwnym razie moe doj do uszkodzenia sprarki. Do lutowania bez utleniania uywa wycznie czystego azotu. Nie uywa adnych powszechnie dostpnych rodkw zapobiegajcych utlenianiu, poniewa mog sta si one przyczyn korozji przewodu i spowodowa rozkad oleju urzdzenia chodniczego. Aby uzyska wikszej szczegw, naley skontaktowa si z rm Mitsubishi Electric. (Aby uzyska wicej szczegw na temat czenia przewodw i sterowania zaworem, naley zapozna si z punktem 10.2). e Przewodw urzdzenia zewntrznego nigdy nie naley czy w czasie deszczu. Podczas montau i przenoszenia urzdzenia nie naley napenia ukadu innym czynnikiem chodniczym ni wskazany dla urzdzenia. - Wymieszanie z innym czynnikiem, powietrzem itp. moe doprowadzi do nieprawidowoci w obiegu czynnika chodniczego i doprowadzi do powanych uszkodze. Korzysta z pompy prniowej z zaworem zwrotnym. - Jeli pompa prniowa nie jest wyposaona w zawr zwrotny, olej pompy moe zawraca do obiegu czynnika chodniczego, zanieczyszczajc olej w urzdzeniu chodniczym.

Nie naley uywa narzdzi przedstawionych poniej stosowanych w przypadku standardowych czynnikw chodniczych. (Przyrzdy pomiarowe, przewd zasilajcy, czujnik wycieku gazu, zawr zwrotny, baza do uzupeniania czynnika chodniczego, wakuometr, sprzt do odzyskiwania czynnika chodniczego) - Wymieszanie standardowego czynnika chodniczego z olejem urzdzenia chodniczego moe doprowadzi do pogorszenia waciwoci oleju. - Wymieszanie z wod spowoduje pogorszenie waciwoci oleju urzdzenia chodniczego. - Czynnik R410A nie zawiera chloru. Dlatego czujniki wycieku gazu dla standardowych czynnikw chodniczych nie wykrywaj go. Podczas uycia narzdzi przeznaczonych dla czynnika R410A zachowa wiksz ni zwykle ostrono. - Jeli kurz, zanieczyszczenia lub woda dostan si do obiegu czynnika chodniczego, moe doj do pogorszenia waciwoci oleju urzdzenia chodniczego. Nigdy nie korzysta z istniejcej instalacji rurowej czynnika chodniczego. - Dua ilo chloru w standardowym czynniku chodniczym i oleju do urzdzenia chodniczego pozostaa w istniejcej instalacji spowoduje pogorszenie waciwoci nowego czynnika chodniczego. Przewody, ktre maj zosta uyte do wykonania instalacji, naley przechowywa w pomieszczeniu, uprzednio zalepiajc oba koce. - Jeli kurz, zanieczyszczenia lub woda dostan si do obiegu czynnika chodniczego, dojdzie do pogorszenia waciwoci oleju, co moe spowodowa uszkodzenie sprarki. Nie naley uywa butli dozujcej. - Uywanie butli dozujcej moe doprowadzi do pogorszenia waciwoci czynnika chodniczego. Do mycia przewodw nie naley uywa specjalnych detergentw.

9.2. Ukad przewodw urzdzenia chodniczego


Przykad poczenia [Fig. 9.2.1] (str. 3, 4)
Model urzdzenia zewntrznego Przewd gazowy Numer modelu Poczenie Przewd cieczowy Cakowita wydajno urzdze wewntrznych Suma urzdze za odgazieniem 1. rozgazienie dla urzdze P450 ~ P650 200) 400) 650)

1. rozgazienie dla urzdze P700, P750, P800 Kolektor z 4 rozgazieniami (suma urzdze za odgazieniem Kolektor z 8 rozgazieniami (suma urzdze za odgazieniem Kolektor z 10 rozgazieniami (suma urzdze za odgazieniem Zestaw rozdzielczy dla urzdzenia zewntrznego A Urzdzenie zewntrzne C Urzdzenie wewntrzne E *1 *2 *3 B Pierwsze rozgazienie D Zalepka

Zestaw rozdzielczy dla urzdzenia zewntrznego 12,7 dla d. ponad 90 m 12,7 dla d. ponad 40 m Rozmiary przewodw wymienione w kolumnach od A1 do A3 w tej tabeli odpowiadaj rozmiarom wymienionym w kolumnach: urzdzenie 1, 2 i 3. Jeli kolejno urzdze 1, 2 i 3 zmieni si, naley odpowiednio dobra rozmiar przewodu.

rodki ostronoci dotyczce zestawiania urzdze zewntrznych Informacje o umiejscowieniu przewodw podwjnych zawiera [Fig. 9.2.2]. [Fig. 9.2.2] (str. 5)
<A> Upewni si, czy przewody prowadzce z przewodu podwjnego do urzdzenia zewntrznego s skierowane w d (w kierunku przewodw podwjnych). <B> Jeli dugo przewodu po stronie urzdzenia zewntrznego (od przewodu podwjnego) przekracza 2 m, na dugoci 2 m wstawi syfon (tylko w przewodzie gazowym). Wysoko syfonu powinna wynosi co najmniej 200 mm. Jeli nie bdzie syfonu, wewntrz przewodu moe gromadzi si olej; spowoduje to jego brak i moe doprowadzi do uszkodzenia sprarki. <C> Nachylenie przewodw podwjnych Upewni si, czy nachylenie przewodw podwjnych mieci si w zakresie 15 wzgldem podoa. Jeli nachylenie przekracza okrelony kt, urzdzenie moe zosta uszkodzone. <D> Przykad poczenia przewodw A Nachylenie w d B Nachylenie w gr C Urzdzenie wewntrzne D Syfon (tylko przewd gazowy) E Maks. 2 m F Przewd podwjny G Nachylenie przewodw podwjnych mieci si w zakresie 15 wzgldem podoa. H Przewody w miejscu instalacji I Zestaw rozdzielczy J Prosty odcinek przewodu o dugoci co najmniej 500 mm

Niebezpieczestwo:

Ostrzeenie:

10. Dodatkowa ilo czynnika chodniczego


W chwili dostawy urzdzenie zewntrzne jest napenione czynnikiem chodniczym. Napenienie to nie uwzgldnia iloci czynnika potrzebnego do przeduenia instalacji rurowej, std na miejscu instalacji wymagane bdzie napenienie kadego przewodu czynnikiem. Aby zapewni prawidowe serwisowanie w przyszoci, w wyznaczonym miejscu na urzdzeniu zewntrznym zawsze naley zapisa rozmiar i dugo kadego przewodu czynnika chodniczego oraz dodatkow ilo czynnika. Jeli dokadno wyniku bdzie mniejsza ni 0,1 kg, zaokrgli do kolejnego uamka dziesitnego (0,1 kg). Na przykad, jeli wynik oblicze to 11,38 kg, naley go zaokrgli do wartoci 11,4 kg.
Rozmiar przewodu cieczowego = Cakowita dugo 19,05 0,29 (kg) (m) 0,29 (kg/m) Rozmiar przewodu cieczowego + Cakowita dugo 9,52 0,06 (m) 0,06 (kg/m) Rozmiar przewodu cieczowego + Cakowita dugo 15,88 0,2 (m) 0,2 (kg/m) Rozmiar przewodu cieczowego + Cakowita dugo 12,7 0,12 (m) 0,12 (kg/m)

<Dodatkowa ilo>
Dodatkowa ilo czynnika chodniczego

10.1. Obliczanie dodatkowej iloci czynnika chodniczego


Na podstawie dugoci dodatkowych przewodw i rozmiaru przewodw czynnika chodniczego naley obliczy dodatkow jego ilo. Przy obliczaniu dodatkowej iloci czynnika naley posuy si tabel po prawej, a nastpnie odpowiednio napeni ukad.

Rozmiar przewodu cieczowego + Cakowita dugo + 6,35 0,024 (m) 0,024 (kg/m)

199

PO

<Przykad> Urzdzenie 1: 125 wewntrzne 2: 100 3: 40 4: 32 5: 63

A: 12,7 B: 9,52 C: 9,52 D: 9,52 40 m 10 m 15 m 10 m a: 9,52 b: 9,52 c: 6,35 d: 6,35 e: 9,52 10 m 5m 10 m 10 m 10 m Przy podanych poniej warunkach:

Poniej przedstawiono cakowit dugo kadego przewodu cieczowego: 12,7: A = 40 = 40 m 9,52: B + C + D + a + b + e = 10 + 15 + 10 + 10 + 5 + 10 = 60 m 6,35: c + d = 10 + 10 = 20 m Std <Przykad oblicze> Dodatkowa ilo czynnika chodniczego = 40 0,12 + 60 0,06 + 20 0,024 + 2,5 = 11,4 kg Warto Cakowita wydajno poczonych urzdze wewntrznych Modele ~ 80 Modele 81 ~ 160 Modele 161 ~ 330 Modele 331 ~ 390 Modele 391 ~ 480 Modele 481 ~ 630 Modele 631 ~ 710 Modele 711 ~ 800 Modele 801 ~ 890 Modele 891 ~ 1070 Modele 1071 ~ 1250 Modele 1251 ~ 2,0 kg 2,5 kg 3,0 kg 3,5 kg 4,5 kg 5,0 kg 6,0 kg 8,0 kg 9,0 kg 10,0 kg 12,0 kg 14,0 kg

Poczenie przewodu czynnika chodniczego Skada si z przewodw poczeniowych instalacji z przodu i instalacji kocowej u dou. (Patrz [Fig. 10.2.2]) Przed podczeniem przewodu czynnika chodniczego sprawdzi wymiary przewodu cieczowego/gazowego. Informacje o wymiarach przewodw zawiera punkt 9.2 Ukad przewodw urzdzenia chodniczego. Przewd czynnika chodniczego nie moe styka si z innymi przewodami czynnikw chodniczych, panelami urzdzenia ani pytami podstawy. Przewody czy tylko z wykorzystaniem techniki lutowania bez utleniania.

<Przykady pocze przewodw czynnika chodniczego> [Fig. 10.2.2] (str. 6)


<A> Ukad przewodw z przodu <B> Ukad przewodw u dou <C> Dostarczane wraz z urzdzeniem zewntrznym A Przewd gazowy (nie naley do B Przewd cieczowy (nie naley do wyposaenia) wyposaenia) C Ksztat

10.2. rodki ostronoci dotyczce czenia przewodw i obsugi zaworu


Podczas wykonywania pocze przewodw oraz manipulacji zaworem naley zachowa ostrono i du dokadno. Wymontowanie przewodu poczeniowego Na czas transportu przewd poczeniowy jest zamocowany do montowanego na miejscu zaworu cieczowego i gazowego; ma to na celu zapobieenie wyciekom gazu. Wykona kroki od 1 do 4, aby wymontowa przewd poczeniowy przed podczeniem przewodw czynnika chodniczego do urzdzenia zewntrznego. 1 Sprawdzi, czy zawr serwisowy czynnika chodniczego jest cakowicie zamknity (przekrcony cakiem w prawo). 2 Podczy przewd do napeniania do przycza serwisowego na zaworze serwisowym ciekego/gazowego czynnika chodniczego, a nastpnie usun gaz z odcinka midzy zaworem serwisowym czynnika serwisowego a przewodem poczeniowym (moment dokrcania 12 Nm). 3 Po usuniciu gazu z przewodu poczeniowego, naci rur w miejscu wskazanym [Fig. 10.2.1] i usun rodek chodniczy. 4 Po przeprowadzeniu krokw 2 oraz 3 podgrza element mosiny w celu usunicia przewodu poczeniowego. [Fig. 10.2.1] (str. 6)
<A> Zawr serwisowy (po stronie cieczowej/lutowany mosidzem) <B> Zawr serwisowy (po stronie gazu/lutowany mosidzem) A Wa Cakowicie zamknity fabrycznie; takie pooenie jest wymagane podczas czenia przewodw i wytwarzania prni. Po zakoczeniu wykonywania tych czynnoci otworzy cakowicie. <Otwieranie> Przekrci trzonek w lewo, uywajc klucza szecioktnego. Obrci trzonek, a do zatrzymania. <Zamykanie> Przekrci trzonek w prawo, uywajc klucza szecioktnego. Obrci trzonek, a do zatrzymania. B Przycze serwisowe Przeznaczone do spuszczania gazu z przewodu poczeniowego lub do oprniania przewodw rodka chodniczego urzdzenia. (Moment dokrcania 12 Nm) C Zalepka Przed rozpoczciem sterowania zaworem zdj zalepk. Zwrci uwag na jej ponowne zaoenie po zakoczeniu operacji. D Element rury przyczeniowej przeznaczony do nacinania E Element mosiny rury przyczeniowej

Ukad przewodw z przodu 1 Kolanko poczeniowe (r. wewn. 19,05; r. zewn. 19,05) <Dostarczane wraz z urzdzeniem zewntrznym> 2 Kolanko poczeniowe (r. wewn. 25,4; r. zewn. 25,4) <Dostarczane wraz z urzdzeniem zewntrznym> 3 Przewd poczeniowy (r. wewn. 12,7; r. zewn. 9,52) <Dostarczany wraz z urzdzeniem zewntrznym> 4 Przewd poczeniowy (r. wewn. 15,88; r. zewn. 9,52) <Dostarczany wraz z urzdzeniem zewntrznym> 5 Przewd poczeniowy (r. wewn. 15,88; r. zewn. 12,7) <Dostarczany wraz z urzdzeniem zewntrznym> 6 Przewd poczeniowy (r. wewn. 25,4; r. zewn. 19,05) <Dostarczany wraz z urzdzeniem zewntrznym> 7 Przewd poczeniowy (r. wewn. 25,4; r. zewn. 22,2) <Dostarczany wraz z urzdzeniem zewntrznym> 8 Przewd poczeniowy (r. wewn. 25,4; r. zewn. 28,58) <Dostarczany wraz z urzdzeniem zewntrznym> 9 Przewd poczeniowy (r. wewn. 9,52; r. zewn. 9,52) <Dostarczany wraz z urzdzeniem zewntrznym> 0 Przewd poczeniowy (r. wewn. 12,7; r. zewn. 12,7) <Dostarczany wraz z urzdzeniem zewntrznym> a Przewd poczeniowy (r. wewn. 15,88; r. zewn. 15,88) <Dostarczany wraz z urzdzeniem zewntrznym> Ukad przewodw u dou 3 Przewd poczeniowy (r. wewn. 12,7; r. zewn. 9,52) <Dostarczany wraz z urzdzeniem zewntrznym> 4 Przewd poczeniowy (r. wewn. 15,88; r. zewn. 9,52) <Dostarczany wraz z urzdzeniem zewntrznym> 5 Przewd poczeniowy (r. wewn. 15,88; r. zewn. 12,7) <Dostarczany wraz z urzdzeniem zewntrznym> *1 P200, P250, EP200: Przeduy przewd cieczowy (r. wewn. 9,52) i podczy bezporednio do zaworu. <nie naley do wyposaenia> *2 P300: Aby moliwe byo zestawienie z innymi urzdzeniami zewntrznymi, naley przeduy przewd cieczowy (r. wewn. 12,7) i podczy go bezporednio do zaworu. <nie naley do wyposaenia> *3 P450: Przeduy przewd cieczowy (r. wewn. 15,88) i podczy bezporednio do zaworu. <nie naley do wyposaenia> *4 P400: Aby moliwe byo zestawienie z innymi urzdzeniami zewntrznymi, naley przeduy przewd cieczowy (r. wewn. 15,88) i podczy go bezporednio do zaworu. <nie naley do wyposaenia> 6 Przewd poczeniowy (r. wewn. 25,4; r. zewn. 19,05) <Dostarczany wraz z urzdzeniem zewntrznym> 7 Przewd poczeniowy (r. wewn. 25,4; r. zewn. 22,2) <Dostarczany wraz z urzdzeniem zewntrznym> 8 Przewd poczeniowy (r. wewn. 25,4; r. zewn. 28,58) <Dostarczany wraz z urzdzeniem zewntrznym> *5 P200: Przeduy przewd gazowy (r. wewn. 19,05) i podczy bezporednio do zaworu. <nie naley do wyposaenia> Po odpowietrzeniu i uzupenieniu czynnika chodniczego upewni si, e zawr jest cakowicie otwarty. Jeli zawr bdzie zamknity, po stronie wysokiego i niskiego cinienia obiegu czynnika chodniczego wytworzone zostanie nieprawidowe cinienie, co spowoduje uszkodzenie sprarki, zaworu czterodrogowego itp. Okreli ilo dodatkowego czynnika chodniczego, korzystajc ze wzoru, i po podczeniu przewodw uzupeni poziom czynnika za porednictwem przycza serwisowego. Po zakoczeniu pracy pewnie dokrci przycze serwisowe i zalepk, tak aby nie dochodzio do wyciekw gazu. (Informacje o prawidowym momencie dokrcania zawiera tabela poniej). Prawidowy moment dokrcania: rednica zewntrzna przewodu miedzianego (mm) 9,52 12,7 15,88 19,05 25,4 Zalepka (Nm) 15 20 25 25 25 Trzonek (Nm) 6 9 15 30 30 Rozmiar klucza szecioktnego (mm) 4 4 6 8 8 Przycze serwisowe (Nm)

Niebezpieczestwo:
Odcinek przewodu midzy dwoma zaworami serwisowymi czynnika chodniczego jest wypeniony gazem. Przed rozgrzaniem lutowanego mosidzem odcinka w celu wyjcia przewodu poczeniowego zaworu serwisowego usun gaz ze wspomnianego powyej odcinka przewodu. - Jeli cz lutowana zostanie ogrzana przed usuniciem gazu, moe nastpi rozerwanie przewodu lub rozsadzenie przewodu poczeniowego, co moe sta si przyczyn powanych obrae ciaa.

12

Ostrzeenie:
Przed rozgrzaniem lutowanego mosidzem odcinka na zaworze serwisowym czynnika chodniczego pooy mokry rcznik, aby temperatura zaworu nie przekroczya 120C. Nie kierowa pomienia na przewody elektryczne i elementy metalowe wewntrz urzdzenia; pozwoli to unikn ich uszkodzenia.

PO

Ostrzeenie:
Zawr powinien by zamknity a do chwili zakoczenia uzupeniania czynnika chodniczego w przewodach dodawanych w miejscu instalacji. Otwarcie zaworu przed uzupenieniem czynnika moe doprowadzi do uszkodzenia urzdzenia. Nie stosowa dodatkw do wykrywania nieszczelnoci.

Ostrzeenie:
Nie upuszcza czynnika R410A do atmosfery. R410A to uorowy gaz cieplarniany, uwzgldniony w Protokole z Kioto, ktrego zdolno do zatrzymywania ciepa w atmosferze (GWP, ang Global Warming Potential) wynosi 1975.

200

[Fig. 10.2.3] (str. 6)


A Przykad materiau uszczelniajcego (nie naley do wyposaenia) B Szczelin wypeni w miejscu montau

10.3. Prba szczelnoci, odpowietrzanie i uzupenianie czynnika chodniczego


1 Prba szczelnoci Zawr urzdzenia zewntrznego powinien by zamknity; wytworzy cinienie w przewodach poczeniowych i urzdzeniu wewntrznym, korzystajc z przycza serwisowego zaworu urzdzenia zewntrznego. (Cinienie naley wytwarza za porednictwem obu przyczy serwisowych: przewodu cieczowego i gazowego). [Fig. 10.3.1] (str. 7)
A Azot gazowy D Pokrto w d G Przewd cieczowy J Przycze serwisowe B Do urzdzenia wewntrznego E Pokrto w gr H Przewd gazowy C Urzdzenia pomiarowe ukadu F Zawr I Urzdzenie zewntrzne

Uszczelni otwory przelotowe wprowadzajce do urzdzenia przewody oraz rury rodka chodniczego, aby uniemoliwi dostp szkodnikw do wntrza urzdzenia oraz zabezpieczy przed przedostaniem si deszczwki lub niegu, co moe spowodowa uszkodzenie urzdzenia.

Ostrzeenie:
Naley uszczelni otwory przelotowe przewodw rurowych i instalacji elektrycznej. Szkodniki, deszczwka lub nieg przedostajcy si do wntrza urzdzenia mog spowodowa jego uszkodzenie.

Przeprowadzajc prb szczelnoci, naley przestrzega poniszych ogranicze, aby unikn niekorzystnego wpywu na olej urzdzenia chodniczego. W przypadku nieazeotropowego czynnika chodniczego (R410A) wyciek gazu powoduje zmian skadu chemicznego i ma niekorzystny wpyw na wydajno. Dlatego podczas prby szczelnoci naley zachowa ostrono. Procedura prby szczelnoci (1) Po zwikszeniu cinienia do cinienia obliczeniowego (4,15 MPa) z wykorzystaniem gazowego azotu pozostawi instalacj na okoo jeden dzie. Jeli cinienie nie spadnie, oznacza to e ukad jest szczelny. Jeli jednak cinienie spadnie, a miejsce wycieku nie jest znane, mona wykona opisan poniej prb pcherzykow. (2) Po wytworzeniu cinienia w opisany powyej sposb spryska poczenia kielichowe, elementy lutowane i inne czci, ktre mog by nieszczelne, pienicym si rodkiem (Kyuboex itp.) i wzrokowo sprawdzi, czy s widoczne pcherzyki. (3) Po wykonaniu prby szczelnoci wytrze pienicy si rodek. Ograniczenie W przypadku uycia do wytworzenia cinienia gazu palnego lub powietrza (tlen) moe doj poaru lub wybuchu.

Ostrzeenie:
Uywa wycznie czynnika R410A. - Uycie czynnikw chodniczych, takich jak R22 lub R407C, ktre zawieraj chlor, spowoduje pogorszenie waciwoci oleju urzdzenia chodniczego lub uszkodzenie sprarki. 2 Odpowietrzanie Podczas odpowietrzania zawr urzdzenia zewntrznego powinien by zamknity; naley za pomoc pompy prniowej odpowietrzy zarwno przewody poczeniowe jak i urzdzenie wewntrzne, korzystajc z przycza serwisowego w zaworze urzdzenia zewntrznego. (Odpowietrzanie naley zawsze przeprowadza za porednictwem przycza serwisowego przewodu cieczowego i gazowego). Od chwili, gdy prnia osignie warto 650 Pa [abs], odpowietrzanie powinno trwa jeszcze co najmniej godzin. Nastpnie wyczy pomp prniow i pozostawi na 1 godzin. Upewni si, czy stopie prni nie zwiksza si. (Jeli stopie prni wzronie do ponad 130 Pa, w ukadzie moe by woda. Podnie cinienie suchego azotu gazowego (maksymalnie 0,05 MPa) i ponownie wytworzy prni). Uszczelni, wprowadzajc cieky czynnik chodniczy do przewodu cieczowego, i wyregulowa przewd gazowy, tak aby podczas pracy ilo czynnika chodniczego bya prawidowa. * Nigdy nie przeprowadza odpowietrzania z wykorzystaniem czynnika chodniczego. [Fig. 10.3.2] (str. 7)
A Urzdzenia pomiarowe ukadu D Zawr G Przycze serwisowe J Zawr M Pompa prniowa B Pokrto w d E Przewd cieczowy H Trjnik K Butla z czynnikiem R410A N Do urzdzenia wewntrznego C Pokrto w gr F Przewd gazowy I Zawr L Waga O Urzdzenie zewntrzne

3 Uzupenianie czynnika chodniczego Poniewa czynnik chodniczy stosowany w urzdzeniu nie jest azeotropowy, naley go uzupenia w stanie ciekym. Dlatego podczas dodawania do urzdzenia czynnika z butli, o ile butla nie ma rurki przelewowej, naley obrci butl do gry nogami w sposb pokazany na Fig.10.3.3. Jeli butla jest wyposaona w rur przelewow (tak jak pokazano na rysunku po prawej), podczas dolewania ciekego czynnika chodniczego butla moe sta normalnie. Naley wic zwrci uwag na konstrukcj butli. Jeli wymagane jest uzupenienie czynnika chodniczego w stanie gazowym, naley wymieni cay czynnik. Nie uywa czynnika chodniczego pozostaego w butli. [Fig. 10.3.3] (str. 7)
A Rurka przelewowa B Butle z czynnikiem R410A nie s wyposaone w rurk przelewow.

10.4. Izolacja termiczna przewodw czynnika chodniczego


Przewody czynnika chodniczego powinny by zaizolowane; w tym celu naley pokry przewd cieczowy i przewd gazowy za pomoc polietylenu odpornego na dziaanie wysokich temperatur, o odpowiedniej gruboci, tak aby na poczeniu urzdzenia wewntrznego i materiau izolacyjnego, a take midzy poszczeglnymi fragmentami materiau izolacyjnego nie byo szczeliny. Jeli izolacja nie jest wystarczajca, moe doj do skraplania pary wodnej itp. Szczegln uwag naley zwrci na izolacj przy sucie. [Fig. 10.4.1] (str. 7)
A Drut stalowy C Masa uszczelniajca asfaltowa lub papa E Powoka zewntrzna B B Instalacja rurowa D Materia termoizolacyjny A

Uwaga: Zawsze dodawa waciw ilo czynnika chodniczego. Zawsze napenia ukad ciekym czynnikiem chodniczym. Korzysta z przyrzdw pomiarowych, przewodu do napeniania i innych czci odpowiednich dla czynnika chodniczego w urzdzeniu. Korzysta z grawimetru. (Dokadno przyrzdu powinna wynosi 0,1 kg). Korzysta z pompy prniowej z zaworem zwrotnym. (Zalecany wakuometr: wakuometr termistorowy ROBINAIR 14830A) Uy wakuometru, ktry po piciu minutach pracy wskazuje warto 65 Pa [abs] lub mniejsz.

Wkno szklane + drut stalowy Materia termoizolacyjny A Spoiwo + pianka polietylenowa odporna na dziaanie wysokich temperatur + tama klejca Urzdzenie Tama winylowa wewntrzne Powoka Podoga odkryta Materia jutowy wodoodporny + papa z mosidzem zewntrzna B Urzdzenie Materia jutowy wodoodporny + pytka cynkowana + zewntrzne farba olejna

Uwaga: W przypadku uycia polietylenu jako materiau do pokrycia warstwa papy nie jest wymagana. Przewody elektryczne nie wymagaj izolacji termicznej. [Fig. 10.4.2] (str. 7)
A Przewd cieczowy D Tama do wykoczenia B Przewd gazowy C Przewd elektryczny E Izolator

[Fig. 10.4.3] (str. 7)

201

PO

Prowadzenie przewodw
[Fig. 10.4.4] (str. 7)
<A> <C> <E> <F> A C E G I J ciana wewntrzna (niewidoczna) <B> ciana zewntrzna ciana zewntrzna (widoczna) <D> Podoga (wodoodporna) Kana na przewody w dachu Prowadzenie przewodu przez cian ognioodporn i dziaow Tuleja B Materia termoizolacyjny Otulina D Uszczelnienie Opaska F Warstwa wodoodporna Tuleja z konierzem H Izolacja ciepochronna Zaprawa lub inne niepalne uszczelnienie Niepalny materia termoizolacyjny

W przypadku wypeniania szczeliny zapraw naley zakry otwr pytk stalow, aby nie zrobi wgbie w materiale izolacyjnym. T cz naley zaizolowa i pokry materiaami niepalnymi. (Nie naley uywa powoki winylowej). Materiay izolacyjne przewodw uywane w miejscu instalacji musz spenia nastpujce wymagania: rednica przewodu od 6,35 do 25,4 mm od 28,58 do 41,28 mm Grubo min. 10 mm min. 15 mm Wytrzymao temperaturowa min. 100C * Instalacja przewodw w rodowisku, w ktrym wystpuje wysoka temperatura i wysoka wilgotno, takim jak strop budynku, moe wymaga uycia grubszych materiaw izolacyjnych, ni zostao to podane w powyszej tabeli. Jeli wymagane jest spenienie dodatkowych wymaga klienta, naley ponadto sprawdzi, czy s one zgodne z informacjami podanymi w powyszej tabeli.

11. Instalacja elektryczna (Szczegowe informacje mona znale w instrukcjach instalacji poszczeglnych urzdze i sterownika).
11.1. Ostrzeenie
1 Naley przestrzega przepisw krajowych dotyczcych urzdze elektrycznych, instalacji i wytycznych zakadu elektroenergetycznego. 2 Instalacja ukadu sterowania (zwana dalej lini transmisyjn) powinna by oddalona (o co najmniej 5 cm) od instalacji rda zasilania, co pozwoli unikn zakce elektrycznych pochodzcych z instalacji rda zasilania (linii transmisyjnej i przewodu rda zasilania nie naley prowadzi w tej samej rurce). 3 Naley odpowiednio uziemi urzdzenie zewntrzne. 4 Naley pozostawi naddatek przewodw dla skrzynki elektrycznej urzdze wejciowych i wyjciowych, poniewa w niektrych przypadkach w trakcie czynnoci serwisowych skrzynka jest wyjmowana. 5 Nie naley podcza gwnego rda zasilania do listwy zaciskowej linii transmisyjnej. W przeciwnym razie moe nastpi przepalenie elementw elektrycznych. 6 Jako linii transmisyjnej naley uy 2-yowego przewodu ekranowanego. Jeli linie transmisyjne innych systemw s prowadzone w tym samym przewodzie wieloyowym, moe nastpi pogorszenie jakoci transmisji i odbioru, a w konsekwencji nieprawidowe dziaanie urzdze. 7 Tylko wskazana linia transmisyjna powinna by podczana do listwy zaciskowej linii transmisyjnej urzdzenia wyjciowego. Nieprawidowe poczenie uniemoliwia prawidowe dziaanie ukadu. 8 W przypadku poczenia sterownika wyszej klasy lub poczenia w trybie pracy grupowej w rnych ukadach chodniczych midzy urzdzeniami wyjciowymi w rnych ukadach chodniczych jest wymagana linia sterujc transmisj. T lini sterujc naley podczy midzy listwy zaciskowe ukadu scentralizowanego sterowania (linia 2-yowa bez biegunowoci). 9 Do ustawiania grupy suy sterownik zdalny. 4. W przypadku linii transmisyjnej urzdzenie wewntrzne - urzdzenie zewntrzne podczy ekranowane uziemienie do zacisku uziemienia ( ). W przypadku linii transmisyjnych ukadu scentralizowanego sterowania podczy je do zacisku ekranowanego (S) listwy zaciskowej ukadu scentralizowanego sterowania (TB7). Ponadto w przypadku urzdze wyjciowych, ktrych zcze zasilania CN41 zostao zastpione zczem CN40, poczy zacisk ekranowany (S) z zaciskiem uziemienia ( ). 5. Pewnie unieruchomi podczone przewody za pomoc opaski w dolnej czci listy zaciskowej. Przyoenie zewntrznej siy do listy zaciskowej moe spowodowa jej uszkodzenie, a w konsekwencji zwarcie obwodu, uszkodzenie obwodu masowego lub poar. [Fig. 11.2.1] (str. 8)
A rdo zasilania C ruba uziemiajca B Linia transmisyjna

[Fig. 11.2.2] (str. 8)


A Opaska C Linia transmisyjna B Linia rda zasilania

2 Instalacja rurki na przewody Naley wybi otwory na rurk na podstawie oraz w dolnej czci panelu przedniego. W przypadku montau rurki na przewody bezporednio w wybitych otworach naley usun zadziory i zabezpieczy rurk tam maskujc. Jeli istnieje prawdopodobiestwo, e mae zwierzta bd wchodzi do urzdzenia, naley uy rurki na przewody w celu zwenia otworu.

11.3. Podczanie przewodw transmisyjnych


1 Typu przewodw sterujcych 1. Podczanie przewodw transmisyjnych Typy przewodw transmisyjnych: Przewd ekranowany CVVS, CPEVS lub MVVS rednica przewodu: ponad 1,25 mm2 Maksymalna dugo przewodw: 200 m Maksymalna dugo linii transmisyjnych ukadu scentralizowanego sterowania i linii transmisyjnych urzdze wewntrznych/zewntrznych (maksymalna dugo dla urzdze zewntrznych): maks. 500 m Maksymalna dugo przewodw midzy zasilaczem dla linii transmisyjnych (linii transmisyjnych ukadu scentralizowanego sterowania) a poszczeglnymi urzdzeniami zewntrznymi i sterownikiem systemu wynosi 200 m. Sterownik zdalny M-NET Typ przewodu ukadu sterowania zdalnego rednica przewodu Uwagi

11.2. Skrzynka sterownicza i rozmieszczenie pocze elektrycznych


1 Urzdzenie zewntrzne 1. Zdj panel przedni skrzynki sterowniczej, odkrcajc 4 wkrty, i unie, a nastpnie pocign panel. 2. Podczy lini transmisyjn urzdzenie wewntrzne - urzdzenie zewntrzne do listy zaciskowej (TB3) linii transmisyjnej urzdzenie wewntrzne - urzdzenie zewntrzne. Jeli do tego samego ukadu chodniczego jest poczonych wiele urzdze ) zewntrznych, naley szeregowo poczy listw TB3 (zacisk M1, M2, w urzdzeniach zewntrznych. Podczy lini transmisyjn urzdzenie wewntrzne - urzdzenie zewntrzne dla urzdze zewntrznych do listwy ) tylko jednego z urzdze zewntrznych. zaciskowej TB3 (zacisk M1, M2, 3. Podczy linie transmisyjne ukadu scentralizowanego sterowania (midzy ukadem scentralizowanego sterowania a urzdzeniem zewntrznym rnych ukadw chodniczych) do listwy zaciskowej ukadu scentralizowanego sterowania (TB7). Jeli do tego samego ukadu chodniczego jest poczonych wiele urzdze zewntrznych, naley poczy szeregowo listw TB7 (zacisk M1, M2, S) w urzdzeniach zewntrznych w tym samym ukadzie chodniczym. (*1) *1: Jeli listwa TB7 w urzdzeniu zewntrznym w tym samym ukadzie chodniczym nie jest poczona szeregowo, podczy lini transmisyjn ukadu scentralizowanego sterowania do listwy TB7 OC (*2). Jeli urzdzenie OC jest uszkodzone lub jeli ukad scentralizowanego sterowania jest podczany przy wyczonym zasilaniu, poczy szeregowo listw TB7 OC, OS1 i OS2. (Jeli urzdzenie wyjciowe, ktrego zcze zasilania CN41 znajdujce si na pycie sterowania zostao zastpione zczem CN40, jest uszkodzone lub wyczone, ukad scentralizowanego sterowania nie bdzie podczony, nawet po szeregowym podczeniu listy TB7). *2: OC, OS1 i OS2 urzdze zewntrznych w tym samym ukadzie chodniczym s identykowane automatycznie. Identykacja urzdze OC, OS1 i OS2 nastpuje wedug wydajnoci (malejco) (jeli wydajno jest taka sama, urzdzenia s identykowane wedug numerw adresowych, rosnco).

2. Przewody ukadu sterowania zdalnego Przewd 2-yowy w osonce (nieekranowany) CVV Od 0,3 do 1,25 mm2 (od 0,75 do 1,25 mm2)* W przypadku przekroczenia dugoci 10 m naley uy przewodu o parametrach podanych w punkcie 1. Podczanie przewodw transmisyjnych.

PO

Sterownik zdalny MA Typ przewodu ukadu sterowania zdalnego rednica przewodu Uwagi

Przewd 2-yowy w osonce (nieekranowany) CVV Od 0,3 do 1,25 mm2 (od 0,75 do 1,25 mm2)* Maks. 200 m

Poczenie z prostym sterownikiem zdalnym.

202

2 Przykady instalacji elektrycznej Nazwa sterownika, symbol i dopuszczalna liczba sterownikw. Nazwa Urzdzenie gwne Urzdzenie dodatkowe Sterownik urzdzenia wewntrznego Sterownik zdalny (*1) Wzmacniacz transmisyjny Kod OC OS1, OS2 IC RC RP Moliwe poczenia urzdzenia (*2) (*2) Od 1 do 32 urzdze na 1 OC (*1) Maks. 2 urzdzenia na grup Od 0 do 1 urzdzenia na 1 OC (*1)

Urzdzenie zewntrzne Urzdzenie wewntrzne Sterownik zdalny Inne

*1 W zalenoci od liczby podczonych sterownikw urzdze wewntrznych moe by wymagany wzmacniacz transmisyjny (RP). *2 OC, OS1 i OS2 urzdze zewntrznych w tym samym ukadzie chodniczym s identykowane automatycznie. Oznaczane s jako OC, OS1 i OS2 w kolejnoci malejcej wydajnoci. (Jeli wydajno jest taka sama, kolejno wyznacza numer adresowy (rosnco)).

Przykad systemu sterowania grup z wieloma urzdzeniami zewntrznymi (przewody ekranowane i ustawienia adresowe s wymagane).
<Przykad instalacji przewodu transmisyjnego> [Fig. 11.3.1] Sterownik zdalny M-NET (str. 8) *1: Jeli zasilacz nie jest podczony do linii transmisyjnej ukadu scentralizowanego sterowania, odczy mskie zcze zasilania (CN41) od JEDNEGO urzdzenia zewntrznego w ukadzie i podczy do zcza CN40. *2: Jeli uywany jest sterownik systemu, przecznik SW2-1 wszystkich urzdze zewntrznych naley ustawi na warto ON. [Fig. 11.3.2] Sterownik zdalny MA (str. 9)
<A> <B> <C> A ( ) Przestawi zwor z ustawienia CN41 na CN40 SW2-1:ON Zwor pozostawi w pooeniu CN41 Grupa 1 B Grupa 3 C Grupa 5 Adres

Przewd ekranowany

Dodatkowy sterownik zdalny

[Fig. 11.3.3] Zestawienie urzdze zewntrznych i wzmacniacza transmisyjnego (str. 9) <Sposb instalacji i ustawiania adresw> a. Do czenia urzdzenia zewntrznego (OC) z urzdzeniem wewntrznym (IC), oraz dla wszystkich pocze OC-OC, OC-OS, OS-OS i IC-IC naley uywa przewodw ekranowanych. b. Za pomoc przewodw zasilajcych naley podczy zaciski M1 i M2 oraz zacisk uziemienia w listwie zaciskowej (TB3) linii transmisyjnej poszczeglnych urzdze zewntrznych (OC) do zaciskw M1, M2 i zacisku S w listwie zaciskowej linii transmisyjnej urzdzenia wewntrznego (IC). W przypadku urzdze OC i OS naley poczy listw TB3 z TB3. c. Zaciski 1 (M1) i 2 (M2) w listwie zaciskowej linii transmisyjnej urzdzenia wewntrznego (IC) o najnowszym adresie w tej samej grupie naley poczy z listw zaciskow sterownika zdalnego (RC). d. Zaciski M1, M2 i zacisk S w listwie zaciskowej ukadu scentralizowanego sterowania (TB7) naley poczy ze sob dla urzdzenia zewntrznego w rnych ukadach chodniczych (OC). W przypadku urzdze OC i OS znajdujcych si w tym samym ukadzie chodniczym naley poczy listw TB7 z TB7. e. Jeli zasilacz nie zosta zainstalowany na linii transmisyjnej ukadu scentralizowanego sterowania, naley zamieni zcze poczeniowe na pycie sterowania z CN41 na CN40 tylko w jednym urzdzeniu zewntrznym w ukadzie. f. Naley poczy zacisk S w listwie zaciskowej ukadu scentralizowanego sterowania (TB7) dla urzdzenia zewntrznego (OC), w ktrym zwora zostaa umieszczona w skrzynce elektrycznej. w pooeniu CN40 (w powyszym kroku), z zaciskiem uziemienia

g. Naley ustawi przecznik ustawiania adresw w nastpujcy sposb. * Aby dla urzdzenia zewntrznego ustawi adres 100, naley ustawi przecznik ustawiania adresu urzdzenia zewntrznego na warto 50. Urzdzenie Urzdzenie wewntrzne (gwne) Urzdzenie wewntrzne (dodatkowe) Urzdzenie zewntrzne (OC, OS) M-NET R/C (gwny) M-NET R/C (dodatkowy) MA R/C Od 51 do 100 Od 101 do 150 Od 151 do 200 Zakres Od 01 do 50 Od 01 do 50 Sposb ustawienia Naley uy najnowszego adresu w tej samej grupie urzdze wewntrznych Naley uy adresu innego ni dla urzdzenia IC (gwnego) z adresw dostpnych dla urzdze wewntrznych znajdujcych si w tej samej grupie. Ten adres musi nastpowa po adresie urzdzenia IC (gwnego) Adresy urzdze zewntrznych w tym samym ukadzie chodniczym naley ustawi w kolejnoci. Urzdzenia OC, OS1 i OS2 s automatycznie identykowane. (*1) Naley ustawi adres urzdzenia IC (gwnego) w tej samej grupie powikszony o warto 100 Naley ustawi adres urzdzenia IC (gwnego) w tej samej grupie powikszony o warto 150 Niewymagane ustawienie adresu (konieczne ustawienie sterownika gwnego/dodatkowego)

h. Ustawie pracy grupowej dla wielu urzdze wewntrznych dokonuje si za porednictwem sterownika zdalnego (RC) po wczeniu zasilania. i. Gdy scentralizowany sterownik zdalny jest podczony do ukadu, naley ustawi przeczniki sterowania scentralizowanego (SW2-1) na pytach sterowania wszystkich urzdze zewntrznych (OC, OS) w pooeniu ON. *1 OC, OS1 i OS2 urzdze zewntrznych w tym samym ukadzie chodniczym s identykowane automatycznie. Identykacja urzdze OC, OS1 i OS2 nastpuje wedug wydajnoci (malejco) (jeli wydajno jest taka sama, urzdzenia s identykowane wedug numerw adresowych, rosnco). <Dugoci dopuszczalne> 1 Sterownik zdalny M-NET Maksymalna dugo dla urzdze wyjciowych: L1+L2+L3+L4 i L1+L2+L3+L5 i L1+L2+L6 Maksymalna dugo przewodw transmisyjnych: L1 i L3+L4 i L3+L5 i L6 i L2+L6 Dugo przewodw sterownika zdalnego: 500 m (1,25 mm2 lub wicej) 200 m (1,25 mm2 lub wicej)

1, 2, 3, 4 10 m (od 0,3 do 1,25 mm2) Jeli dugo przekracza 10 m, naley uy przewodu ekranowanego o przekroju 1,25 mm2. Dugo tej sekcji (L8) powinna by uwzgldniona w obliczeniach dugoci maksymalnej oraz dugoci cakowitej.

2 Sterownik zdalny MA Maksymalna dugo dla urzdzenia wyjciowego (przewd M-NET): L1+L2+L3+L4 i L1+L2+L6 Maksymalna dugo przewodw transmisyjnych (przewd M-NET): L1 i L3+L4 i L6 i L2+L6 Dugo przewodw sterownika zdalnego: m1+m2 i m1+m2+m3+m4 200 m (od 0,3 do 1,25 mm2) 1 L1+L2+L3+L5+L6 2 L1+L2+L3+L5+L7 3 L1+L2+L4 200 m (1,25 mm2) 200 m (1,25 mm2) 200 m (1,25 mm2) 500 m (1,25 mm2 lub wicej) 200 m (1,25 mm2 lub wicej)

3 Wzmacniacz transmisyjny

200 m (1,25 mm2)

4 L6+L5+L3+L4, L4+L3+L5+L7

203

PO

Maksymalna dugo przewodw transmisyjnych (przewd M-NET):

Dugo przewodw sterownika zdalnego:

1, 2 10 m (od 0,3 do 1,25 mm2) Jeli dugo przekracza 10 m, naley uy przewodu ekranowanego o przekroju 1,25 mm2 i wliczy dugo tej czci (L4 i L7) do cakowitej dugoci przeduenia i najwikszej dugoci zdalnej.

11.4. Instalacja elektryczna zasilacza a moc urzdzenia


Schemat instalacji elektrycznej (przykad) [Fig. 11.4.1] (str. 9)
A Przecznik (wycznik automatyczny obwodu lub prdu upywowego) B Wyczniki prdu upywowego D Puszka przelotowa E Urzdzenie wewntrzne C Urzdzenie zewntrzne

Grubo przewodu zasilacza, moc przecznika a impedancja ukadu Minimalna grubo przewodu (mm2) Model Przewd Rozgazienie Masa gwny PUHY-(E)P200YHM 4,0 4,0 PUHY-(E)P250YHM 4,0 4,0 4,0 4,0 Urzdzenie PUHY-(E)P300YHM zewntrzne PUHY-P350YHM 6,0 6,0 PUHY-P400YHM 10,0 10,0 PUHY-P450YHM 10,0 10,0 Cakowite robocze natenie prdu urzdzenia wewntrznego 16 A lub mniej 25 A lub mniej 32 A lub mniej 1,5 2,5 4,0 1,5 2,5 4,0 1,5 2,5 4,0

Wycznik prdu upywowego 30 A 100 mA 0,1 s lub mniej 30 A 100 mA 0,1 s lub mniej 30 A 100 mA 0,1 s lub mniej 40 A 100 mA 0,1 s lub mniej 60 A 100 mA 0,1 s lub mniej 60 A 100 mA 0,1 s lub mniej 20 A 30 mA 0,1 s lub mniej 30 A 30 mA 0,1 s lub mniej 40 A 30 mA 0,1 s lub mniej

Przecznik lokalny (A) Moc 25 32 32 40 63 63 16 25 32 Bezpiecznik 25 32 32 40 63 63 16 25 32

Wycznik automatyczny obwodu (NFB) (A) 30 30 30 40 60 60 20 30 40

Maksymalna dopuszczalna impedancja ukadu *1 *1 *1 0,24 0,24 0,19 (zgodnie z IEC61000-3-3) (zgodnie z IEC61000-3-3) (zgodnie z IEC61000-3-3)

*1: Spenia wymagania techniczne normy IEC61000-3-3 1. Naley uywa odpowiednich zasilaczy dla urzdzenia zewntrznego i urzdzenia wewntrznego. Urzdzenia OC i OS naley podcza oddzielnie. 2. W przypadku wykonywania pocze i instalacji naley bra pod uwag warunki otoczenia (temperatura otoczenia, bezporednie dziaanie promieni sonecznych, opady itp.). 3. Minimalna rednica przewodu jest okrelana dla przewodw prowadzonych w rurkach metalowych. W przypadku wystpowania spadkw napi naley uy przewodu o wikszej rednicy. Spadki napicia zasilania nie powinny przekracza 10%. 4. Okrelone wymagania dotyczce instalacji elektrycznej powinny by zgodne z lokalnymi przepisami dotyczcymi instalacji elektrycznej. 5. Przewody zasilania czci urzdze zewntrznych powinny by co najmniej przewodami elastycznymi w osonce polichloroprenowej (zgodnie z norm 245 IEC57). Na przykad mona uy przewodw YZW. 6. Instalator klimatyzatora powinien zamontowa przecznik z co najmniej 3-milimetrow szczelin midzy stykami.

Niebezpieczestwo:
Poczenia naley wykona za porednictwem przewodw o okrelonych parametrach i nie naley przykada adnej siy zewntrznej do zaciskw. Jeli poczenia nie zostan wykonane pewnie, moe by wytwarzane ciepo lub moe doj do poaru. Naley uy odpowiedniego typu wycznika nadprdowego. Naley pamita, e wygenerowany nadmierny prd moe zawiera skadow sta.

Ostrzeenie:
W niektrych instalacjach moe by wymagane zainstalowanie wycznika prdu upywowego dla inwertera. Jeli wycznik prdu upywowego nie zostanie zamontowany, istnieje ryzyko poraenia prdem. Naley koniecznie zainstalowa wycznik i bezpiecznik o odpowiedniej mocy. Zastosowanie bezpiecznika o zbyt duej mocy lub przewodu o zbyt duym przekroju moe by przyczyn usterki lub poaru.

Uwaga: To urzdzenie moe zosta podczone do ukadu zasilania z maksymaln dopuszczaln impedancj ukadu przedstawion w powyszej tabeli mierzon w punkcie przyczenia (skrzynce zasilania) lokalnego obwodu zasilania. Uytkownik jest odpowiedzialny za upewnienie si, e to urzdzenie jest podczone wycznie do ukadu zasilania speniajcego powysze wymagania. W razie potrzeby uytkownik moe skontaktowa si z zakadem elektroenergetycznym w celu uzyskania informacji na temat impedancji ukadu w punkcie przyczenia. To urzdzenie spenia wymagania normy IEC 61000-3-12, pod warunkiem e moc przy zwarciu obwodu SSC jest wiksza lub rwna SSC (*2) w punkcie przyczenia midzy lokalnym obwodem zasilania a sieci elektryczn. Instalator lub uytkownik urzdzenia jest odpowiedzialny za upewnienie si (w razie potrzeby po konsultacji z operatorem sieci rozdzielczej), e urzdzenie jest podczone wycznie do obwodu zasilania, ktrego moc w stanie zwarcia SSC jest wiksza lub rwna SSC (*2). SSC (*2) Model PUHY-(E)P200YHM PUHY-(E)P250YHM PUHY-(E)P300YHM PUHY-P350YHM PUHY-P400YHM PUHY-P450YHM SSC (MVA) 1,14 1,27 1,57 2,24 2,28 2,80

PO

204

12. Bieg prbny


12.1. Przedstawione sytuacje nie oznaczaj usterki.
Sytuacja Urzdzenie wewntrzne nie pracuje w trybie chodzenia (ogrzewania). Automatyczna opatka obracajc si, powoduje wydmuchiwanie powietrza w poziomie. Zmiana ustawienia wentylatora podczas ogrzewania. Zatrzymanie wentylatora w trybie ogrzewania. Po zatrzymaniu dziaania wentylator nie zatrzyma si. Brak ustawienia wentylatora po wczeniu przecznika. Na wywietlaczu sterownika zdalnego urzdzenia wewntrznego przez okoo pi minut po wczeniu zasilacza uniwersalnego jest wywietlany symbol H0 lub PLEASE WAIT. Po zatrzymaniu urzdzenia pompa spustowa nie zatrzymaa si. Pompa spustowa pracuje przy wyczonym urzdzeniu. Z urzdzenia wewntrznego podczas przeczania midzy trybem nagrzewania i chodzenia dobiega haas. Bezporednio po uruchomieniu z urzdzenia wewntrznego jest syszalny odgos przepywu czynnika chodniczego. Ciepe powietrze jest doprowadzane z urzdzenia wewntrznego, ktre nie pracuje w trybie nagrzewania. Wskazanie sterownika zdalnego Miga symbol chodzenie (ogrzewanie) Wskazanie normalne Przyczyna Gdy inne urzdzenie wewntrzne pracuje w trybie ogrzewania (chodzenia), tryb chodzenia (ogrzewania) nie jest uruchamiany. Jeli powietrze byo wydmuchiwane w d przez 1 godzin w trybie chodzenia, urzdzenie moe automatycznie zmieni kierunek wydmuchiwanego powietrza (na poziomy) poprzez sterowanie automatyczn opatk. W trybie odszraniania lub bezporednio po uruchomieniu/wyczeniu ogrzewania automatyczna opatka obraca si, powodujc chwilow zmian kierunku wydmuchiwanego powietrza (na poziomy). Praca z bardzo ma prdkoci bya wykonywana przy wyczonym termostacie. Nastpuje automatyczna zmiana przepywu powietrza na podstawie ustawionego czasu lub temperatury w przewodach rurowych przy wczonym termostacie. Zatrzymanie wentylatora w trakcie odszraniania. Wentylator zosta ustawiony tak, aby pracowa przez 1 minut po zatrzymaniu w celu odprowadzenia pozostaego ciepa (tylko w trybie nagrzewania). Praca z bardzo ma prdkoci przez 5 minut od ustawienia przecznika w pooeniu wczonym lub do czasu, kiedy temperatura w przewodach rurowych wyniesie 35C, nastpnie praca z ma prdkoci przez 2 minuty, po czym rozpoczyna si praca zgodna z nastaw (pokrto szybkiej regulacji). Ukad jest uruchamiany. Po znikniciu symbolu H0 lub PLEASE WAIT ponownie uruchomi sterownik zdalny. Po zatrzymaniu trybu chodzenia urzdzenie zasila pomp przez trzy minuty, a nastpnie wycza j. Urzdzenie zasila pomp spustow w przypadku koniecznoci odprowadzenia wody, nawet w trakcie zatrzymania. Jest to odgos przeczania obwodu czynnika i nie oznacza to usterki. W przypadku niestabilnego przepywu czynnika chodniczego jest emitowany dwik. To zjawisko jest tymczasowe i nie oznacza usterki. aluzja jest nieznacznie otwarta, aby unikn skroplenia czynnika chodniczego w urzdzeniu wewntrznym, ktre nie pracuje w trybie nagrzewania. To zjawisko nie oznacza usterki.

Wskazanie normalne Wskazanie trybu odszraniania Brak wskazania Przygotowanie do nagrzewania

Miga symbol H0 lub PLEASE WAIT Wskazanie wyczone

Wskazanie normalne Wskazanie normalne Wskazanie normalne

13. Informacje na tabliczce znamionowej


Model Zestawienie urzdze Czynnik chodniczy (R410A) Dopuszczalne cinienie (Ps) Ciar netto Model Zestawienie urzdze Czynnik chodniczy (R410A) Dopuszczalne cinienie (Ps) Ciar netto Model Zestawienie urzdze Czynnik chodniczy (R410A) Dopuszczalne cinienie (Ps) Ciar netto Model Zestawienie urzdze Czynnik chodniczy (R410A) Dopuszczalne cinienie (Ps) Ciar netto Model Zestawienie urzdze Czynnik chodniczy (R410A) Dopuszczalne cinienie (Ps) Ciar netto Model Zestawienie urzdze Czynnik chodniczy (R410A) Dopuszczalne cinienie (Ps) Ciar netto Model Zestawienie urzdze Czynnik chodniczy (R410A) Dopuszczalne cinienie (Ps) Ciar netto P200 6,5 kg 185 kg P500 P250 9,0 kg 200 kg P650 P350 11,5 kg 245 kg P800 P450 11,5 kg 245 kg P350 11,5 kg 245 kg P950 P300 9,0 kg 215 kg P1050 P350 11,5 kg 245 kg P1150 P350 11,5 kg 245 kg P300 9,0 kg 215 kg P250 9,0 kg 200 kg P250 9,0 kg 200 kg P300 P350 9,0 kg 11,5 kg HP: 4,15 MPa, LP: 2,21 MPa 215 kg 245 kg P550 P300 P250 9,0 kg 9,0 kg HP: 4,15 MPa, LP: 2,21 MPa 215 kg 200 kg P700 P350 P350 11,5 kg 11,5 kg HP: 4,15 MPa, LP: 2,21 MPa 245 kg 245 kg P850 P450 P400 11,5 kg 11,5 kg HP: 4,15 MPa, LP: 2,21 MPa 245 kg 245 kg P400 11,5 kg 245 kg P600 P350 11,5 kg 245 kg P750 P400 11,5 kg 245 kg P900 P450 11,5 kg 245 kg P1000 P300 9,0 kg 215 kg P1100 P350 11,5 kg 245 kg P1200 P400 11,5 kg 245 kg P450 11,5 kg 245 kg P350 11,5 kg 245 kg P250 9,0 kg 200 kg P450 11,5 kg 245 kg

P400 11,5 kg 245 kg

P250 P400 9,0 kg 11,5 kg HP: 4,15 MPa, LP: 2,21 MPa 200 kg 245 kg

P300 9,0 kg 215 kg

P400 11,5 kg 245 kg

P300 P400 9,0 kg 11,5 kg HP: 4,15 MPa, LP: 2,21 MPa 215 kg 245 kg

P350 11,5 kg 245 kg

P450 11,5 kg 245 kg

P350 P450 11,5 kg 11,5 kg HP: 4,15 MPa, LP: 2,21 MPa 245 kg 245 kg

P350 11,5 kg 245 kg

205

PO

Model Zestawienie urzdze Czynnik chodniczy (R410A) Dopuszczalne cinienie (Ps) Ciar netto Model Zestawienie urzdze Czynnik chodniczy (R410A) Dopuszczalne cinienie (Ps) Ciar netto Model Zestawienie urzdze Czynnik chodniczy (R410A) Dopuszczalne cinienie (Ps) Ciar netto Model Zestawienie urzdze Czynnik chodniczy (R410A) Dopuszczalne cinienie (Ps) Ciar netto Model Zestawienie urzdze Czynnik chodniczy (R410A) Dopuszczalne cinienie (Ps) Ciar netto Model Zestawienie urzdze Czynnik chodniczy (R410A) Dopuszczalne cinienie (Ps) Ciar netto Model Zestawienie urzdze Czynnik chodniczy (R410A) Dopuszczalne cinienie (Ps) Ciar netto PRODUCENT:

P450 11,5 kg 245 kg EP200 9,0 kg 200 kg

P1250 P450 11,5 kg HP: 4,15 MPa, LP: 2,21 MPa 245 kg EP250 11,5 kg HP: 4,15 MPa, LP: 2,21 MPa 245 kg EP400

P350 11,5 kg 245 kg EP300 11,5 kg 245 kg EP450 EP250 EP200 11,5 kg 9,0 kg HP: 4,15 MPa, LP: 2,21 MPa 245 kg 200 kg EP600 EP500 EP300 11,5 kg 245 kg EP200 9,0 kg 200 kg

EP200 9,0 kg 200 kg EP550 EP300 11,5 kg 245 kg EP650 P350 11,5 kg 245 kg

EP200 9,0 kg 200 kg

EP250 EP300 11,5 kg 11,5 kg HP: 4,15 MPa, LP: 2,21 MPa 245 kg 245 kg

EP300 11,5 kg 245 kg EP700 EP200 9,0 kg 200 kg

EP300 11,5 kg 245 kg EP750 EP250 11,5 kg 245 kg EP850 EP300 11,5 kg 245 kg

EP300 11,5 kg HP: 4,15 MPa, LP: 2,21 MPa 245 kg

EP200 9,0 kg 200 kg EP800 EP300 11,5 kg 245 kg EP900 EP300 11,5 kg 245 kg

EP300 11,5 kg 245 kg

EP200 EP300 9,0 kg 11,5 kg HP: 4,15 MPa, LP: 2,21 MPa 200 kg 245 kg

EP200 9,0 kg 200 kg

EP300 11,5 kg 245 kg

EP250 EP300 11,5 kg 11,5 kg HP: 4,15 MPa, LP: 2,21 MPa 245 kg 245 kg

EP300 11,5 kg 245 kg

MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION AIR-CONDITIONING & REFRIGERATION SYSTEMS WORKS 5-66, TEBIRA, 6-CHOME, WAKAYAMA CITY, JAPAN

PO

206

Vsebina
1. Varnostni ukrepi ....................................................................................... 207 1.1. Pred montao in izvedbo elektriarskih del ............................................. 207 1.2. Varnostni ukrepi za naprave, ki uporabljajo hladilno sredstvo R410A.... 207 1.3. Pred montao .......................................................................... 208 1.4. Pred montao (preselitev) - elektriarska dela ........................ 208 1.5. Pred poskusnim zagonom....................................................... 208 2. O izdelku .................................................................................................. 208 3. Kombiniranje zunanjih naprav.................................................................. 209 4. Specikacije ............................................................................................. 209 5. Priloeni deli............................................................................................. 210 6. Potreben prostor okrog naprave .............................................................. 210 7. Nain dviganja ......................................................................................... 210 8. Montaa naprave ......................................................................................211 8.1. Montaa ...................................................................................211 9. Montaa cevi za hladilno sredstvo ............................................................211 9.1. Pozor ........................................................................................211 9.2. Cevni sistem za hladilno sredstvo .......................................... 212 10. Dopolnjevanje hladilnega sredstva .......................................................... 212 10.1. Izraun hladilnega sredstva, potrebnega za dopolnitev .......... 212 10.2. Varnostni ukrepi v zvezi s prikljuitvijo cevi in uporabo ventila ...................................................................................... 213 10.3. Preverjanje nepredunosti, izsesavanje in polnjenje s hladilnim sredstvom ...................................................................................214 10.4. Toplotna izolacija cevi za hladilno sredstvo............................. 214 11. Elektrina napeljava (Podrobnosti poiite v navodilih za montao posameznih naprav in upravljalnikov.) ..................................................... 215 11.1. Pazljivo .................................................................................... 215 11.2. Kontrolna omarica in mesta prikljuitve elektrine napeljave ... 215 11.3. Napeljava prenosnih vodov ..................................................... 215 11.4. Napeljava glavnega elektrinega napajanja in kapaciteta opreme .................................................................................... 217 12. Poskusni zagon ........................................................................................ 218 12.1. Naslednji pojavi ne pomenijo napake v delovanju. ................. 218 13. Informacije na ploici s tehninimi navedbami........................................ 218

1. Varnostni ukrepi
1.1. Pred montao in izvedbo elektriarskih del
Pred montao naprave v celoti preberite poglavje Varnostni ukrepi. Poglavje Varnostni ukrepi vsebuje zelo pomembna navodila v zvezi z varnostjo. Ta navodila strogo upotevajte.
Ne dotikajte se reber toplotnega izmenjevalnika. - Nepravilno rokovanje lahko povzroi osebne pokodbe. e med montao uhaja hladilni plin, prezraite sobo. - e hladilni plin pride v stik z ognjem, se sproajo strupeni plini. Klimatsko napravo montirajte v skladu s temi Navodili za montao. - Nepravilno izvrena montaa lahko povzroi iztekanje vode, elektrini udar ali poar. Vsa elektriarska dela naj opravi pooblaen elektriar v skladu s Standardom za ineniring elektrinih naprav in Predpisi za notranjo elektrino napeljavo ter v skladu s temi navodili. Zmeraj uporabljajte namenski elektrini napajalnik. - e je kapaciteta elektrinega vira neustrezna ali e so elektriarska dela nepravilno izvrena, lahko pride do elektrinega udara in poara. Varno namestite pokrov (ploo) prikljunih sponk zunanje naprave. - e je pokrov (ploa) prikljunih sponk nepravilno nameen, lahko prah in voda prodreta v zunanjo napravo, kar lahko povzroi poar ali elektrini udar. Pri montai in selitvi klimatske naprave na drugo mesto napravo polnite le s tisti hladilnim sredstvom, ki je navedeno na napravi. - e z originalnim hladilnim sredstvom pomeate drugo hladilno sredstvo ali zrak, lahko pride do nepravilnosti v tokokrogu hladilnega sredstva in do pokodbe naprave. e klimatsko napravo montirate v majhnem prostoru, zagotovite, da v primeru iztekanja hladilnega sredstva njegova koncentracija ne bo presegla varnostne omejitve. - Glede ukrepov za prepreitev preseganja varnostne omejitve koncentracije se posvetujte s prodajalcem. e hladilno sredstvo izteka in je varnostna omejitev preseena, lahko pride do pomanjkanja kisika v prostoru. Pri selitvi in ponovni montai klimatske naprave se posvetujte s prodajalcem ali pooblaenim tehninim osebjem. - Nepravilno izvrena montaa klimatske naprave lahko povzroi iztekanje vode, elektrini udar ali poar. Po konani montai se prepriajte, da hladilni plin ne uhaja. - e hladilni plin uhaja in pride v stik s kaloriferji, peicami, tedilniki ali drugimi viri toplote, lahko nastanejo kodljivi plini. Ne spreminjajte sestave in nastavitev zaitnih naprav. - e pride v tlanem stikalu, toplotnem stikalu ali drugi zaitni napravi do kratkega stika ali je uporabljena s silo, ali e niso uporabljeni deli, ki jih je predpisal Mitsubishi Electric, lahko pride do poara ali eksplozije. e elite izdelek zavrei, se posvetujte s prodajalcem. Monter in sistemski specialist morata zagotoviti varnost pred uhajanjem plina in tekoin v skladu s krajevnimi predpisi ali standardi. - e krajevni predpisi niso na voljo, uporabite presek ic in kapaciteto stikala glavnega vira elektrinega napajanja. e posebej bodite pozorni, e napravo montirate na mestu, kot je klet, kjer se hladilni plin lahko nabira, ker je teji od zraka. Pri zunanjih napravah, ki omogoajo dovod sveega zraka v notranjo napravo, je treba mesto montae izbrati zelo pazljivo, ker lahko zunanji zrak pri izkljuenem termostatu piha neposredno v prostor. - Neposredna izpostavljenost zunanjemu zraku lahko kodljivo vpliva na ljudi ali hrano.

Simboli, uporabljeni v besedilu


Opozorilo:
Oznauje varnostne ukrepe, ki jih morate upotevati, e elite prepreiti nevarnost pokodbe ali smrti uporabnika.

Pazljivo:
Oznauje varnostne ukrepe, ki jih morate upotevati, e elite prepreiti pokodbo naprave.

Simboli, uporabljeni v ilustracijah


: Oznauje dejanja, ki se jih je treba izogibati. : Oznauje pomembna navodila, ki jih je treba upotevati. : Oznauje del, ki mora biti ozemljen. : Nevarnost elektrinega udara. (Ta simbol je prikazan na nalepki glavne naprave.) <Barva: rumena>

Pazljivo preberite nalepke, pritrjene na glavno napravo.

Opozorilo:

OPOZORILO V ZVEZI Z VISOKO NAPETOSTJO:


V kontrolni omarici so deli, ki so pod visoko napetostjo. Pri odpiranju ali zapiranju sprednje ploe kontrolne omarice pazite, da ploa ne bo prila v stik s katero od notranjih komponent. Pred pregledom notranjosti kontrolne omarice izkljuite elektrino napajanje in pustite napravo vsaj 10 minut izkljueno. Nato preverite, e je napetost med FT-P in FT-N na ploi INV padla na 20V DC ali manj. (Po izklopu elektrinega napajanja traja priblino 10 minut, da se naprava razelektri.)

Opozorilo:
Klimatsko napravo naj montira prodajalec ali pooblaeno tehnino osebje. - Nepravilna montaa, ki jo izvri uporabnik, lahko povzroi iztekanje vode, elektrini udar ali poar. Napravo montirajte na mesto, ki lahko nosi njeno teo. - e tega ne upotevate, lahko naprava pade in povzroi pokodbe oseb in naprave. Za elektrino napeljavo uporabite predpisane kable. Prikljuke izvedite tako, da se zunanja sila, ki jo povzroajo kabli, ne prenese na prikljune sponke. - Neustrezna prikljuitev in pritrditev lahko povzroi segrevanje in poar. Upotevajte monost monega vetra in potresov ter napravo montirajte na predpisano mesto. - Nepravilna montaa lahko povzroi, da se naprava prevrne in povzroi pokodbe ljudi in naprave. Uporabljajte le ltre in druge dodatke, ki jih predpie Mitsubishi Electric. - Dodatke naj montira pooblaeno tehnino osebje. Nepravilna montaa, ki jo izvri uporabnik, lahko povzroi iztekanje vode, elektrini udar ali poar. Naprave ne popravljajte sami. e je klimatska naprava potrebna popravila, se obrnite na prodajalca. - Nestrokovno izvreno popravilo lahko povzroi iztekanje vode, elektrini udar ali poar.

1.2. Varnostni ukrepi za naprave, ki uporabljajo hladilno sredstvo R410A


Pazljivo:
Ne uporabljajte obstojeih cevi za hladilno sredstvo. - Staro hladilno sredstvo in olje hladilnika v obstojeih ceveh vsebujeta velike koliine klora, ki lahko kvari olje hladilnika nove naprave. - R410A je visokotlano hladilno sredstvo in lahko obstojee cevi zaradi njega popokajo.

207

SL

Za pretok hladilnega sredstva uporabljajte brezivne cevi, izdelane iz fosfornega dezoksidiranega bakra in bakrenih zlitin. Zagotovite, da bodo notranje in zunanje povrine cevi iste in brez nevarnega vepla, oksidov, prahu/neisto, ostrukov, olj, vlage ali drugih onesnaevalcev. - Onesnaevalci v notranjosti cevi za hladilno sredstvo lahko povzroijo kvarjenje rezidualnega olja hladilnika. Cevi, ki jih boste potrebovali med montao, shranjujte v prostoru. Oba konca cevi naj bosta vse do varjenja zapeatena. (Kolena in druge spoje shranjujte v plastini vrei.) - e v tokokrog hladilnega sredstva pridejo prah, neistoe ali voda, lahko pride do okvare olja in kompresorja. Na konusne prikljuke nanesite majhno koliino esterskega olja, etrskega olja ali alkilbenzena (za notranje naprave). - Vnos veje koliine mineralnega olja lahko povzroi kvarjenje olja hladilnika. Za polnitev sistema uporabite tekoe hladilno sredstvo. - e za polnitev sistema uporabite plinasto hladilno sredstvo, se sestava hladilnega sredstva v cilindru spremeni in lahko pride do zmanjanja zmogljivosti. Uporabljajte le hladilno sredstvo R410A. - e s sredstvom R410A pomeate drugo hladilno sredstvo (R22, itd.), lahko klor v njem povzroi kvarjenje olja hladilnika. Uporabite vakuumsko rpalko z ventilom za nazor povratnega toka. - Olje vakuumske rpalke lahko stee nazaj v tokokrog hladilnega sredstva in povzroi kvarjenje olja hladilnika. Ne uporabljajte naslednjih orodij, ki se uporabljajo v povezavi s konvencionalnimi hladilnimi sredstvi. (Merilni razdelilnik, polnilna gibka cev, detektor uhajanja plina, ventil za nadzor povratnega toka, podnoje za polnitev s hladilnim sredstvom, oprema za izrpavanje hladilnega sredstva) - e s hladilnim sredstvom R410A pomeate konvencionalno hladilno sredstvo ali olje hladilnika, lahko pride do kvarjenja hladilnega sredstva. - e s hladilnim sredstvom R410A pomeate vodo, lahko pride do kvarjenja olja hladilnika. - Ker R410A ne vsebuje klora, detektorji uhajanja plina za konvencionalna hladilna sredstva nanj ne bodo reagirali. Ne uporabljajte polnilnega cilindra. - Uporaba polnilnega cilindra lahko povzroi kvarjenje hladilnega sredstva. Pri uporabi orodij bodite e posebej pazljivi. - e v tokokrog hladilnega sredstva pridejo prah, neistoe ali voda, lahko pride do kvarjenja hladilnega sredstva.

1.3. Pred montao


Pazljivo:
Naprave ne montirajte na mestu, kjer lahko pride do uhajanja vnetljivih plinov. - e plin uhaja in se nabere okrog naprave, lahko pride do eksplozije. Klimatske naprave ne uporabljajte v prostorih, v katerih imate hrano, hine ivali, rastline, precizne instrumente ali umetnika dela. - Pride lahko do poslabanja kakovosti hrane in drugega. Klimatske naprave ne uporabljajte v posebnih okoljih. - Olje, para, vepleni plini in podobno lahko znatno zmanjajo zmogljivost klimatske naprave in pokodujejo njene dele. e napravo montirate v bolninicah, prostorih za komunikacijo ali na podobnih mestih, zagotovite zadostno zaito pred umom. - Frekvenni menjalniki, zasebni generatorji elektrine energije, visokofrekvenna medicinska oprema in oprema za radijsko komunikacijo lahko povzroijo napano delovanje klimatske naprave ali njeno nedelovanje. Obenem pa lahko klimatska naprava vpliva na delovanje te opreme, ker povzroa um, ki moti medicinske postopke ali telekomunikacijski prenos slik. Naprave ne montirajte na strukture, ki lahko povzroijo iztekanje. - e vlanost v prostoru presee 80% ali e je odtona cev zamaena, lahko z notranje naprave kaplja kondenz. Po potrebi hkrati z montao zunanje naprave izvedite tudi montao zbirnega sistema za odvajanje vode.

Pri prikljuitvi ne zamenjajte faz. Napajalnih vodov L1, L2 in L3 ne prikljuujte na sponko N. - e je elektrina napeljava napana izvedena, lahko med elektrinim napajanjem pride do pokodbe nekaterih elektrinih delov. Napajalni kabel montirajte tako, da ne bo napet. - Napetost lahko povzroi pretrganje kabla, segrevanje ali poar. Po potrebi montirajte izklopnik za uhajavi tok. - e izklopnika za uhajavi tok ne montirate, lahko pride do elektrinega udara. Uporabite elektrine vode z zadostno tokovno obremenitveno sposobnostjo in ustreznimi naznaenimi vrednostmi. - e uporabite neustrezne kable, lahko pride do razsipanja, segrevanja ali poara. Uporabite izklopnik in varovalko s predpisano kapaciteto. - Izklopnik ali varovalka z vejo kapaciteto ali uporaba nadomestne jeklene ali bakrene ice lahko povzroi nedelovanje naprave ali poar. Klimatskih naprav ne umivajte. - Umivanje lahko povzroi elektrini udar. Pazite, da montano podnoje zaradi dolgotrajne uporabe ni pokodovano. - e pokodbe ne odpravite, lahko naprava pade in pokoduje ljudi ali opremo. Odvodno cev montirajte v skladu s temi Navodili za montao in na ta nain zagotovite ustrezno odvajanje vode. Okrog cevi navijte toplotno izolacijo ter tako prepreite kondenzacijo. - Neustrezne odvodne cevi lahko povzroijo iztekanje vode, kar lahko pokoduje pohitvo in drugo lastnino. Pri transportu izdelka bodite zelo previdni. - Izdelka ne sme nositi ena sama oseba. Tea naprave presega 20 kg. - Nekateri izdelki so oviti v PP trakove. PP trakov ne uporabljajte za transport. To je nevarno. - Ne dotikajte se reber toplotnega izmenjevalnika. e to ponete, se lahko poreete po prstih. - Pri transportu zunanje naprave jo podprite na predpisanih mestih na podnoju naprave. Zmeraj jo podprite na tirih tokah, da ne zdrsne postrani. Pakirni material varno odstranite. - Pakirni material, kot so eblji in drugi kovinski ali leseni deli, lahko povzroi vbodne rane ali druge pokodbe. - Pakirne vree iz umetne snovi raztrgajte in zavrzite, da se otroci ne bodo igrali z njimi. e se otroci igrajo z vreami iz umetne snovi, ki jih niste raztrgali, se lahko zaduijo.

1.5. Pred poskusnim zagonom


Pazljivo:
Napajanje vkljuite vsaj 12 ur pred zagonom. - Zagon takoj po vklopu glavnega stikala za elektrino napajanje lahko povzroi nepopravljive pokodbe notranjih delov. Med delovanjem naj bo stikalo za napajanje ves as vkljueno. Preverite vrstni red faz elektrinega napajanja in napetost med posameznimi fazami. Stikal se ne dotikajte z mokrimi prsti. - e se stikala dotaknete z mokrimi prsti, lahko pride do elektrinega udara. Med delovanjem in takoj po prenehanju delovanja se ne dotikajte cevi s hladilnim sredstvom. - Med delovanjem in takoj po prenehanju delovanja so lahko cevi s hladilnim sredstvom vroe ali hladne, odvisno od stanja hladilnega sredstva, ki tee skozi cevi, kompresor in druge dele tokokroga hladilnega sredstva. e se dotaknete cevi, lahko dobite opekline ali ozebline. e so ploe ali varovala odstranjeni, klimatske naprave ne uporabljajte. - Pride lahko do pokodb zaradi vrteih se delov, vroih delov ali delov pod visoko napetostjo. Elektrinega napajanja ne izklopite takoj po prenehanju delovanja naprave. - Pred izklopom elektrinega napajanja poakajte vsaj 5 minut. V nasprotnem primeru lahko pride do iztekanja vode ali do mehanske napake v obutljivih delih. Med servisiranjem se ne dotikajte povrine kompresorja. - e je naprava prikljuena na elektrino napajanje, lahko grelnik okrova na podnoju kompresorja e zmeraj deluje, tudi e naprava ve ni v pogonu.

1.4. Pred montao (preselitev) - elektriarska dela


Pazljivo:
Ozemljite napravo. - Ozemljitvenih vodov ne povezujte z vodovodnim ali plinskimi cevmi, drogovi za razsvetljavo ali prizemeljskimi telefonskimi vodi. Nepravilno izvedena ozemljitev lahko povzroi elektrini udar.

2. O izdelku
Ta naprava uporablja hladilno sredstvo R410A. Cevi v sistemih, ki uporabljajo R410A, se lahko razlikujejo od tistih v sistemih, ki uporabljajo konvencionalno hladilno sredstvo, ker je projektni tlak v sistemih z R410A viji. Ve informacij poiite v Podatkovnem prironiku. Nekaterih orodij in opreme, ki se uporabljajo za montao sistemov z drugimi vrstami hladilnih sredstev, ni mogoe uporabiti pri sistemih, ki uporabljajo R410A. Ve informacij poiite v Podatkovnem prironiku. Ne uporabljajte obstojeih cevi, ker vsebujejo klor, ki je sestavina olja in hladilnega sredstva konvencionalnih hladilnih naprav. Klor kvari olje hladilne naprave v novi opremi. Obstojeih cevi ni dovoljeno uporabiti, ker je projektni tlak v sistemih z R410A viji od tistega v sistemih, ki uporabljajo druge vrste hladilnih sredstev, in lahko obstojee cevi popokajo.

Pazljivo:
R410A ne izpuajte v ozraje. R410A je uoriran toplogredni plin, naveden v Kjotskem protokolu, s potencialom globalnega segrevanja (GWP) 1975.

SL

208

3. Kombiniranje zunanjih naprav


Spodaj so navedene komponente za PUHY-P500 do P1250. Model zunanje naprave PUHY-P200YHM-A(-BS) PUHY-P250YHM-A(-BS) PUHY-P300YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P400YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P500YSHM-A(-BS) PUHY-P550YSHM-A(-BS) PUHY-P600YSHM-A(-BS) PUHY-P650YSHM-A(-BS) PUHY-P700YSHM-A(-BS) PUHY-P750YSHM-A(-BS) PUHY-P800YSHM-A(-BS) PUHY-P850YSHM-A(-BS) PUHY-P900YSHM-A(-BS) PUHY-P950YSHM-A(-BS) PUHY-P1000YSHM-A(-BS) PUHY-P1050YSHM-A(-BS) PUHY-P1100YSHM-A(-BS) PUHY-P1150YSHM-A(-BS) PUHY-P1200YSHM-A(-BS) PUHY-P1250YSHM-A(-BS) Model komponente PUHY-P250YHM-A(-BS) PUHY-P300YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P400YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P400YHM-A(-BS) PUHY-P400YHM-A(-BS) PUHY-P400YHM-A(-BS) PUHY-P400YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P250YHM-A(-BS) PUHY-P250YHM-A(-BS) PUHY-P250YHM-A(-BS) PUHY-P300YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P400YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P300YHM-A(-BS) PUHY-P300YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P400YHM-A(-BS) PUHY-P450YHM-A(-BS) PUHY-P250YHM-A(-BS) PUHY-P300YHM-A(-BS) PUHY-P300YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS)

Spodaj so navedene komponente za PUHY-EP400 do EP900. Model zunanje naprave PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP250YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP400YSHM-A(-BS) PUHY-EP450YSHM-A1(-BS) PUHY-EP500YSHM-A(-BS) PUHY-EP550YSHM-A1(-BS) PUHY-EP600YSHM-A(-BS) PUHY-EP650YSHM-A(-BS) PUHY-EP700YSHM-A(-BS) PUHY-EP750YSHM-A1(-BS) PUHY-EP800YSHM-A(-BS) PUHY-EP850YSHM-A1(-BS) PUHY-EP900YSHM-A(-BS) Model komponente PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP250YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-P350YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP250YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP250YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS) PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP200YHM-A(-BS) PUHY-EP250YHM-A(-BS) PUHY-EP300YHM-A(-BS)

4. Specikacije
Model Raven hrupa (50/60 Hz) Zunanji statini tlak Skupna kapaciteta Notranje Model naprave Koliina Standardni tip Delovna temperatura Dovod sveega zraka Model Raven hrupa (50/60 Hz) Zunanji statini tlak Skupna kapaciteta Notranje Model naprave Koliina Standardni tip Delovna temperatura Dovod sveega zraka Model Raven hrupa (50/60 Hz) Zunanji statini tlak Skupna kapaciteta Notranje Model naprave Koliina Standardni tip Delovna temperatura Dovod sveega zraka PUHY-P200YHM-A PUHY-P250YHM-A PUHY-P300YHM-A PUHY-P350YHM-A PUHY-P400YHM-A PUHY-P450YHM-A PUHY-P500YSHM-A PUHY-P550YSHM-A PUHY-P600YSHM-A PUHY-P650YSHM-A PUHY-P700YSHM-A 56 dB <A> 57 dB <A> 59 dB <A> 60 dB <A> 61 dB <A> 62 dB <A> 60 dB <A> 61 dB <A> 62 dB <A> 62,5 dB <A> 63 dB <A> 0 Pa *2 50~130% *1 20~250 1~13 1~16 1~16 1~20 1~20 1~20 1~20 1~20 1~32 1~32 1~32 Hlajenje: 5CDB ~ 43CDB Ogrevanje: 20CWB ~ 15,5CWB Hlajenje: 21CDB ~ 43CDB Ogrevanje: 12,5CWB ~ 20CWB PUHY-P750YSHM-A PUHY-P800YSHM-A PUHY-P850YSHM-A PUHY-P900YSHM-A PUHY-P950YSHM-A PUHY-P1000YSHM-A PUHY-P1050YSHM-A PUHY-P1100YSHM-A PUHY-P1150YSHM-A PUHY-P1200YSHM-A PUHY-P1250YSHM-A 63,5 dB <A> 64 dB <A> 64,5 dB <A> 65 dB <A> 64 dB <A> 64,5 dB <A> 65 dB <A> 65 dB <A> 65,5 dB <A> 66 dB <A> 66 dB <A> 0 Pa *2 50~130% *1 20~250 1~32 1~32 1~42 1~42 1~42 1~42 2~42 2~42 2~42 2~42 2~42 Hlajenje: 5CDB ~ 43CDB Ogrevanje: 20CWB ~ 15,5CWB Hlajenje: 21CDB ~ 43CDB Ogrevanje: 12,5CWB ~ 20CWB PUHY-EP200YHM-A PUHY-EP250YHM-A PUHY-EP300YHM-A PUHY-EP400YSHM-A PUHY-EP450YSHM-A1 PUHY-EP500YSHM-A PUHY-EP550YSHM-A1 PUHY-EP600YSHM-A PUHY-EP650YSHM-A PUHY-EP700YSHM-A 57 dB <A> 60 dB <A> 60 dB <A> 60 dB <A> 62 dB <A> 62 dB <A> 63 dB <A> 63 dB <A> 63 dB <A> 63 dB <A> 0 Pa *2 50~130% *1 20~250 1~13 1~16 1~16 1~20 1~20 1~20 1~20 1~32 1~32 1~32 Hlajenje: 5CDB ~ 43CDB Ogrevanje: 20CWB ~ 15,5CWB Hlajenje: 21CDB ~ 43CDB Ogrevanje: 12,5CWB ~ 20CWB

209

SL

Model Raven hrupa (50/60 Hz) Zunanji statini tlak Skupna kapaciteta Notranje Model naprave Koliina Standardni tip Delovna temperatura Dovod sveega zraka

PUHY-EP750YSHM-A1 64 dB <A>

PUHY-EP800YSHM-A 64 dB <A> 0 Pa *2 50~130% *1 20~250

PUHY-EP850YSHM-A1 65 dB <A>

PUHY-EP900YSHM-A 65 dB <A>

1~32 Hlajenje: 5CDB ~ 43CDB Ogrevanje: 20CWB ~ 15,5CWB Hlajenje: 21CDB ~ 43CDB Ogrevanje: 12,5CWB ~ 20CWB

1~32

1~42

1~42

*1: Skupna notranja kapaciteta naprav, ki delujejo hkrati, je 130% ali manj. *2: e elite pri napravah (E)P200, (E)P250, (E)P300, P350, P400 in P450 omogoiti visok statini tlak, preklopite stikalo DipSW na glavni ploi, kot je navedeno v nadaljevanju. SW3-9: ON, SW3-10 zdruljiv s 60 Pa: OFF, zdruljiv s 30 Pa: ON

5. Priloeni deli
Napravi so priloeni naslednji deli. Prosimo, preverite. O nainih uporabe preberite v poglavju 10.2.
1 Povezovalno koleno 2 Povezovalno koleno ID 19,05 , OD 19,05 ID 25,4 , OD 25,4 <plinska stran> <plinska stran> 3 Povezovalna cev ID 12,7, OD 9,52 <tekoinska stran> 4 Povezovalna cev ID 15,88 , OD 9,52 <tekoinska stran> 5 Povezovalna cev ID 15,88 , OD 12,7 <tekoinska stran> 6 Povezovalna cev ID 25,4 , OD 19,05 <plinska stran>

Model

P200 EP200 P250 EP250 P300 EP300 P350 P400 P450

1 kom.
7 Povezovalna cev ID 25,4 , OD 22,2 <plinska stran>

1 kom. 1 kom. 1 kom. 1 kom. 1 kom. 1 kom. 1 kom. 1 kom.


8 Povezovalna cev ID 25,4 , OD 28,58 <plinska stran>

1 kom.
9 Povezovalna cev ID 9,52, OD 9,52 <tekoinska stran>

1 kom. 1 kom.
0 Povezovalna cev ID 12,7 , OD 12,7 <tekoinska stran>

1 kom. 1 kom. 1 kom. 1 kom.


a Povezovalna cev ID 15,88 , OD 15,88 <tekoinska stran>

1 kom.

Model

P200 EP200 P250 EP250 P300 EP300 P350 P400 P450

1 kom. 1 kom. 1 kom. 1 kom.

1 kom. 1 kom. 1 kom.

1 kom. 1 kom. 1 kom.

1 kom.

1 kom. 1 kom. 1 kom. 1 kom. 1 kom.

6. Potreben prostor okrog naprave


1 V primeru montae ene naprave Okrog naprave zagotovite dovolj prostora, kot je prikazano na sliki na strani 2. [Fig. 6.0.1] (Str. 2)
<A> <C> A C Pogled od zgoraj <B> Pogled od strani e je nad napravo malo prostora Sprednja stran B Viina naprave Zadnja stran D Vodilo zranega izpusta (dobavljeno na mestu montae)

<Omejitev viine zidov> Sprednja stran: Do viine naprave Zadnja stran: Do 500 mm od dna naprave Ob straneh: Do viine naprave (4) e so na zgornji strani naprave ovire 2 V primeru montae ve naprav [Fig. 6.0.2] (Str. 2)
A Sprednja stran C Viina zidu (H) B Mora biti odprto

(1) e je med zadnjo stranjo in zidom 300 mm ali ve prostora (2) e je med zadnjo stranjo in zidom 100 mm ali ve prostora (3) e viina zidu (H) spredaj, zadaj in ob straneh presega omejitve glede viine zidu e viina zidov <H> spredaj, zadaj in ob straneh presega tukaj navedeno omejitev viine zidov, pritejte viino, ki presega omejitev viine <h>, k vrednostim, ki so oznaene z zvezdico.

e montirate ve naprav eno zraven druge, med skupinami naprav pustite dovolj prostora za kroenje zraka ter prehod ljudi, kot je prikazano na slikah na strani 2. Vsaj dve strani morate pustiti odprti. Enako kot pri montai ene naprave tudi tukaj k vrednostim, oznaenim z zvezdico, pritejte viino, ki presega omejitev viine <h>.

7. Nain dviganja
[Fig. 7.0.1] (Str. 2) Uporabite vrvi za obeanje, ki lahko nosijo teo naprave. Pri premikanju naprave uporabite 4-tokovno obeanje in se izogibajte udarjanju naprave (ne uporabljajte 2-tokovnega obeanja). Na mestih, kjer se naprava dotika vrvi, namestite zaitne blazinice, da napravo zaitite pred opraskanjem. Vrv naj bo pod kotom 40 ali manjim. Uporabite 2 vrvi, vsaka naj bo dalja od 8 metrov. Na vogale izdelka namestite zaitno oblazinjenje ter tako zaitite izdelek pred praskami ali udrtinami, ki bi jih lahko povzroila vrv.

Pazljivo:
Pri prenaanju/premikanju izdelka bodite zelo pazljivi. - Ko montirate zunanjo napravo, jo obesite na predpisano mesto na podnoju naprave. Napravo stabilizirajte, da se ne more premakniti na stran ter jo podprite na 4 tokah. e je naprava montirana ali obeena s 3-tokovno podporo, lahko postane nestabilna in pade.

SL

210

8. Montaa naprave
8.1. Montaa
[Fig. 8.1.1] (Str. 3)
<A> Brez odstranljive noge A Sidrni vijak M10, dobavljen na mestu montae. C Pritrdilna konzola za sidrni vijak (3 mesta za pritrditev z vijaki). D Odstranljiva noga <B> Z odstranljivo nogo B Vogal se ne dotika podlage.

[Fig. 8.1.2]
A Vijaki

Odstranljivo nogo lahko odstranite na mestu montae. Odstranjevanje noge e elite nogo odstraniti, popustite tri vijake (dva spredaj in zadaj). e je temeljni premaz noge pri odstranjevanju pokodovan, pokodbo popravite takoj na mestu montae.

Napravo vrsto pritrdite z vijaki, tako da tudi v primeru potresa ali monega vetra ne more pasti. Kot temelj za napravo uporabite beton ali kotno konzolo. Na instalacijo se lahko prenaajo vibracije, prav tako lahko tla in zidovi povzroajo hrup in vibriranje, kar je odvisno od pogojev montae. Zaradi tega je treba zagotoviti zadostno zaito pred vibracijami (blazine, oblazinjen okvir itd.). Temelj izdelajte tako, da bo vogal montane noge vrsto podprt, kot je prikazano na sliki. (Fig. 8.1.1) e uporabljate gumijasto izolirno blazinico, poskrbite, da bo ta dovolj velika, da bo prekrila celotno irino vsake od nog naprave. e vogali niso vrsto nameeni, se lahko montane noge zvijejo. Dolina sidrnega vijaka mora biti manja od 30 mm. Sidrni vijaki z luknjo niso zdruljivi s tem izdelkom. e pa pritrdilne konzole montirate na 4 mesta na delu za pritrditev naprave, lahko kljub temu uporabite sidrne vijake z luknjo.

Opozorilo:
Prepriajte se, da napravo montirate na mesto, ki lahko nosi njeno teo. e mesto ni dovolj nosilno, lahko naprava pade in pokoduje ljudi. Montaa mora biti izvedena tako, da vzdri moan veter in potrese. Pomanjkljivo izvedena montaa lahko povzroi, da naprava pade in pokoduje ljudi.

Pri izgradnji temelja posvetite dovolj pozornosti vrstosti tal, odtoku vode <med delovanjem voda izteka iz naprave> ter poteku cevi in elektrine napeljave. Varnostni ukrepi pri speljevanju cevi in ic pod napravo (brez odstranljive noge) e cevi in kable speljujete pod napravo, se prepriajte, da temelj in podnoje ne blokirata odprtin v podnoju. Prav tako se prepriajte, da je temelj vsaj 100 mm visoko, tako da je mogoe cevi speljati pod napravo.

9. Montaa cevi za hladilno sredstvo


Cev je prikljuena s terminalnim razvejitvenim prikljukom, kjer se cevi za hladilno sredstvo iz zunanje naprave vejijo na terminalu in so prikljuene na vsako od notranjih naprav. Nain prikljuitve cevi je slede: konusni prikljuki za notranje naprave, plinske cevi in tekoinske cevi za zunanje naprave, varjeni spoji. Razvejitveni deli so varjeni. 2 Cevi, ki so na voljo na trgu, so pogosto onesnaene s prahom in drugimi materiali. Zmeraj jih spihajte do istega s suhim inertnim plinom. 3 Pazite, da med montao ne bodo prili v cevi prah, voda ali drugi onesnaevalci. 4 tevilo ukrivljenih delov imbolj zmanjajte, polmer krivljenja pa naj bo im veji. 5 Za notranje in zunanje vejitve uporabljajte naslednje dvovejne razvejitvene cevi (v prodaji posebej). Velikost in radialna debelina bakrenih cevi za R410A CITY MULTI. Velikost Radialna debelina (mm) Tip cevi (inch) 6,35 1/4" 0,8 Tip O 9,52 3/8" 0,8 Tip O 12,7 1/2" 0,8 Tip O 15,88 5/8" 1,0 Tip O 19,05 3/4" 1,2 Tip O 19,05 3/4" 1,0 Tip 1/2H ali H 22,2 7/8" 1,0 Tip 1/2H ali H 25,4 1" 1,0 Tip 1/2H ali H 28,58 1-1/8" 1,0 Tip 1/2H ali H 31,75 1-1/4" 1,1 Tip 1/2H ali H 34,93 1-3/8" 1,2 Tip 1/2H ali H 41,28 1-5/8" 1,4 Tip 1/2H ali H

Opozorilo:
Pri uporabi ognja ali plamena zelo pazite, da hladilni plin ne bo uhajal. e hladilni plin pride v stik s plamenom iz kateregakoli vira, na primer plinskega tedilnika, se razkroji in tvori strupen plin, ki lahko povzroi zastrupitev. Ne varite v prostoru, v katerem ni prezraevanja. Po konani montai cevi za hladilno sredstvo zmeraj preverite, e plin ne uhaja.

Velikost (mm)

Pazljivo:
R410A ne izpuajte v ozraje. R410A je uoriran toplogredni plin, naveden v Kjotskem protokolu, s potencialom globalnega segrevanja (GWP) 1975.

9.1. Pozor
Ta naprava uporablja hladilno sredstvo R410A. Pri izboru cevi upotevajte krajevne predpise v zvezi z materiali in debelino cevi. (Glejte tabelo na desni.) 1 Za cevi za hladilno sredstvo uporabljajte naslednje materiale. Material: Uporabljajte brezivne cevi iz bakrene zlitine, izdelane iz fosfornega dezoksidiranega bakra. Zagotovite, da bodo notranje in zunanje povrine cevi iste in brez nevarnega vepla, oksida, prahu, ostrukov, olj in vlage (onesnaenje). Velikost: Podrobne informacije v zvezi s cevmi za hladilno sredstvo najdete v poglavju 9.2.

* Pri ceveh velikosti 19,05 (3/4") za klimatsko napravo z R410A je izbor tipa cevi prepuen vam.

Model naprave z nizkim pretokom Skupno manj kot 200 CMY-Y102S-G2

Model z notranjo dvovejno razvejitveno cevjo Razvejitev linije Model naprave z nizkim Model naprave z nizkim Model naprave z nizkim pretokom pretokom pretokom Skupno ve kot 201 in Skupno ve kot 401 in Skupno ve kot 651 manj kot 400 manj kot 650 CMY-Y102L-G2 CMY-Y202-G2 CMY-Y302-G2

Razvejitev cevi 4-kratna vejitev CMY-Y104-G 8-kratna vejitev CMY-Y108-G 10-kratna vejitev CMY-Y1010-G

Model z zunanjim dvovejnim razvejitvenim kompletom Zunanji model Zunanji model Zunanji model P950 ~ P1250 P500 ~ P650 P700 ~ P900 EP700 ~ EP900 EP400 ~ EP650 CMY-Y100VBK2 CMY-Y200VBK2 CMY-Y300VBK2

211

SL

6 e se premer cevi za hladilno sredstvo razlikuje od premera razvejitvene cevi, uporabite ting. 7 Upotevajte omejitve glede cevi za hladilno sredstvo (naznaena dolina, viinska razlika in premer), s imer prepreite odpoved delovanja opreme ter zmanjanje zmogljivosti ogrevanja/hlajenja. 8 Za cevnim razdelilnikom razvejitev cevi ni ve mogoa (ustrezni deli so oznaeni z na spodnjem diagramu).
K zunanji napravi

K zunanji napravi Pokrov

9 Premajhna ali prevelika koliina hladilnega sredstva povzroi, da naprava izvede zaustavitev v sili. Sistem napolnite z ustrezno koliino hladilnega sredstva. Pri servisiranju preberite opombe glede doline cevi in potrebne dodatne koliine hladilnega sredstva za skupno tevilo notranjih naprav na obeh mestih, in sicer v tabeli za izraun koliine hladilnega sredstva na zadnji strani servisne ploe ter v razdelku za potrebno koliino dodatnega hladilnega sredstva na nalepkah (podrobne informacije v zvezi s cevmi za hladilno sredstvo najdete v poglavju 9.2.). 0 Sistem napolnite s tekoim hladilnim sredstvom. a Hladilnega sredstva na uporabljajte za odstranjevanje zraka. Za izsesavanje uporabite vakuumsko rpalko. b Cevi ustrezno izolirajte. Nezadostna izolacija povzroi padec zmogljivosti ogrevanja/hlajenja, kapljanje vode zaradi kondenzacije in druge podobne teave (ve o toplotni izolaciji cevi za hladilno sredstvo preberite v poglavju 10.4.). c Pri prikljuitvi cevi za hladilno sredstvo se prepriajte, da je ventil zunanje naprave povsem zaprt (tovarnika nastavitev) in ga ne uporabljajte, dokler ne prikljuite vseh cevi za hladilno sredstvo na notranje in zunanje naprave ter dokler ne opravite preizkusa puanja hladilnega sredstva in konate postopka izsesavanja. d Varite le z brezoksidnimi varilnimi materiali za cevi. e tega ne upotevate, lahko pride do pokodbe kompresorja. Uporabljajte brezoksidno varjenje s ienjem z duikom. Ne uporabljajte komercialnih antioksidacijskih sredstev, ker lahko povzroijo korozijo cevi in kvarjenje olja hladilnika. e potrebujete ve informacij, se obrnite na Mitsubishi Electric. (Podrobne informacije glede prikljuitve cevi in uporabe ventila najdete v poglavju 10.2.) e Cevi zunanje naprave ne prikljuujte med dejem.

Ne uporabljajte spodaj navedenih orodij, ki se uporabljajo v povezavi s konvencionalnimi hladilnimi sredstvi. (Merilni razdelilnik, polnilna gibka cev, detektor uhajanja plina, kontrolni ventil, podnoje za polnitev s hladilnim sredstvom, vakuumski merilnik, oprema za izrpavanje hladilnega sredstva) - e s hladilnim sredstvom pomeate konvencionalno hladilno sredstvo ali olje hladilnika, lahko pride do kvarjenja olja hladilnika. - e s hladilnim sredstvom pomeate vodo, bo prilo do kvarjenja olja hladilnika. - Hladilno sredstvo R410A ne vsebuje klora. Detektorji uhajanja plina za konvencionalna hladilna sredstva zato nanj ne bodo reagirali. Z orodji, ki jih uporabljate za R410A, ravnajte bolj pazljivo kot obiajno. - e v tokokrog hladilnega sredstva pridejo prah, neistoe ali voda, lahko pride do kvarjenja olja hladilnika. Ne uporabljajte obstojeih cevi za hladilno sredstvo. - Velika koliina klora iz konvencionalnega hladilnega sredstva in olja hladilnika v obstojeih ceveh bo povzroila kvarjenje novega hladilnega sredstva. Cevi, ki jih boste potrebovali med montao, shranjujte v prostoru. Oba konca cevi naj bosta vse do varjenja zapeatena. - e v tokokrog hladilnega sredstva pridejo prah, neistoe ali voda, bo prilo do kvarjenja olja in monosti okvare kompresorja. Ne uporabljajte polnilnega cilindra. - Uporaba polnilnega cilindra lahko povzroi kvarjenje hladilnega sredstva. Za umivanje cevi ne uporabljajte posebnih detergentov.

9.2. Cevni sistem za hladilno sredstvo


Primer prikljuitve [Fig. 9.2.1] (Str. 3, 4)
Zunanja naprava Plinska cev tevilka modela Spoj 1. veja P700, P750, P800 4-vejni cevni razdelilnik (vsota nije leeih naprav 8-vejni cevni razdelilnik (vsota nije leeih naprav 10-vejni cevni razdelilnik (vsota nije leeih naprav Zunanji dvovejni razvejitveni komplet A Zunanja naprava C Notranja naprava E Zunanji dvovejni razvejitveni komplet *1 12,7 za ve kot 90 m *2 12,7 za ve kot 40 m *3 Velikosti cevi v stolpcih A1 do A3 v tej tabeli ustrezajo velikostim modelov, navedenih v stolpcih za napravo 1, 2 in 3. e se vrstni red modelov za naprave 1, 2 in 3 spremeni, pazite, da boste uporabili ustrezne velikosti cevi. B Prva veja D Pokrov 200) 400) 650) Tekoinska cev Skupna kapaciteta notranjih naprav Vsota nije leeih naprav 1. veja P450 ~ P650

Previdnostni ukrepi v zvezi s kombiniranjem zunanjih naprav Dvovejne razvejitvene cevi speljite glede na [Fig. 9.2.2]. [Fig. 9.2.2] (Str. 5)
<A> Pazite, da bodo cevi od dvovejne razvejitvene cevi do zunanje naprave nagnjene navzdol (proti dvovejnim razvejitvenim cevem). <B> e dolina cevi na strani zunanje naprave (od dvovejne razvejitvene cevi) presega 2 m, v oddaljenosti 2 m namestite lovilec (samo plinske cevi). Zagotovite, da bo viina lovilca 200 mm ali ve. e lovilca ni, se lahko v cevi nabira olje, kar povzroi primanjkljaj olja in morebitno pokodbo kompresorja. <C> Nagib dvovejnih razvejitvenih cevi Zagotovite, da bo nagib dvovejnih razvejitvenih cevi pod kotom 15 glede na tla. <D> A C E G H J e nagib presega predpisan kot, lahko pride do pokodbe naprave. Primer prikljuitve cevi Nagib navzdol B Nagib navzgor Notranja naprava D Lovilec (samo plinske cevi) V razdalji 2 m F Dvovejna razvejitvena cev Nagib dvovejnih razvejitvenih cevi mora biti pod kotom 15 glede na tla. Cevi na lokaciji montae I Dvovejni razvejitveni komplet Ravni potek cevi 500 mm ali ve

Opozorilo:
Klimatske naprave pri montai in selitvi ne polnite z drugim hladilnim sredstvom, kot z tistim, ki je navedeno na napravi. - e z originalnim hladilnim sredstvom pomeate drugo hladilno sredstvo, zrak in podobno, lahko pride do nepravilnosti v tokokrogu hladilnega sredstva in s tem do resnih pokodb.

Pazljivo:
Uporabite vakuumsko rpalko z ventilom za nazor povratnega toka. - e vakuumska rpalka nima ventila za nadzor povratnega toka, lahko olje rpalke lahko stee nazaj v tokokrog hladilnega sredstva in povzroi kvarjenje olja hladilnika.

10. Dopolnjevanje hladilnega sredstva


Ob odpoiljanju je zunanja naprava napolnjena s hladilnim sredstvom. Ta polnitev ne obsega koliine, ki je potrebna za cevi, zato je na mestu montae treba dopolniti koliino hladilnega sredstva v vsaki od linij. Velikost in dolino vsake od linij s hladilnim sredstvom ter koliino dopolnjenega hladilnega sredstva zabeleite na temu namenjeno mesto na zunanji napravi. Na ta nain bo mogoe pravilno izvesti prihodnje servisiranje. e je rezultat izrauna bolj natanen kot 0,1 kg, zaokroite navzgor na 0,1 kg. Na primer, e je rezultat izrauna 11,38 kg, ga zaokroite navzgor na 11,4 kg.
Velikost tekoinske cevi = Skupna dolina 19,05 0,29 (kg) (m) 0,29 (kg/m) Velikost tekoinske cevi + Skupna dolina 9,52 0,06 (m) 0,06 (kg/m) Velikost tekoinske cevi + Skupna dolina 15,88 0,2 (m) 0,2 (kg/m) Velikost tekoinske cevi + Skupna dolina 12,7 0,12 (m) 0,12 (kg/m)

<Dopolnitev>
Dopolnitev hladilnega sredstva

10.1. Izraun hladilnega sredstva, potrebnega za dopolnitev


Koliino hladilnega sredstva, potrebnega za dopolnitev, izraunajte na podlagi doline cevi in velikosti linije s hladilnim sredstvom. Kot vodilo pri izraunu koliine, potrebne za dopolnitev, uporabite tabelo na desni ter sistem ustrezno napolnite.

SL

Velikost tekoinske cevi + Skupna dolina + 6,35 0,024 (m) 0,024 (kg/m)

212

<Primer> Znotraj

1: 125 2: 100 3: 40 4: 32 5: 63 A: 12,7 B: 9,52 C: 9,52 D: 9,52 40 m 10 m 15 m 10 m a: 9,52 b: 9,52 c: 6,35 d: 6,35 e: 9,52 10 m 5m 10 m 10 m 10 m Pri spodaj navedenih pogojih:

Skupna dolina vsake tekoinske linije je sledea: 12,7: A = 40 = 40 m 9,52: B + C + D + a + b + e = 10 + 15 + 10 + 10 + 5 + 10 = 60 m 6,35: c + d = 10 + 10 = 20 m Torej <Primer izrauna> Dopolnitev hladilnega sredstva = 40 0,12 + 60 0,06 + 20 0,024 + 2,5 = 11,4 kg Vrednost Skupna kapaciteta prikljuenih notranjih naprav Modeli ~ 80 Modeli 81 ~ 160 Modeli 161 ~ 330 Modeli 331 ~ 390 Modeli 391 ~ 480 Modeli 481 ~ 630 Modeli 631 ~ 710 Modeli 711 ~ 800 Modeli 801 ~ 890 Modeli 891 ~ 1070 Modeli 1071 ~ 1250 Modeli 1251 ~ 2,0 kg 2,5 kg 3,0 kg 3,5 kg 4,5 kg 5,0 kg 6,0 kg 8,0 kg 9,0 kg 10,0 kg 12,0 kg 14,0 kg

Prikljuitev cevi za hladilno sredstvo Temu izdelku so priloene prikljune cevi za prikljuitev na sprednjem delu in prikljuitev na vznoju. (Glejte [Fig. 10.2.2].) Pred prikljuitvijo cevi za hladilno sredstvo preverite dimenzije tekoinskih/ plinskih cevi. Ve o dimenzijah cevi preberite v poglavju 9.2 Cevni sistem za hladilno sredstvo. Zagotovite, da se cev za hladilno sredstvo ne dotika drugih cevi, plo v napravi ali temeljnih plo. Pri prikljuevanju cevi uporabljajte brezoksidno varjenje.

<Primeri prikljuitve cevi za hladilno sredstvo> [Fig. 10.2.2] (Str. 6)


<A> <C> A C Prikljuitev na sprednjem delu <B> Prikljuitev na vznoju Priloeno zunanji napravi Plinska cev (dobava na mestu montae) B Tekoinska cev (dobava na mestu montae) Oblika

Prikljuitev na sprednjem delu

1 Prikljuno koleno (ID 19,05, OD 19,05) <priloeno zunanji napravi> 2 Prikljuno koleno (ID 25,4, OD 25,4) <priloeno zunanji napravi> 3 Prikljuna cev (ID 12,7, OD 9,52) <priloena zunanji napravi> 4 Prikljuna cev (ID 15,88, OD 9,52) <priloena zunanji napravi> 5 Prikljuna cev (ID 15,88, OD 12,7) <priloena zunanji napravi> 6 Prikljuna cev (ID 25,4, OD 19,05) <priloena zunanji napravi> 7 Prikljuna cev (ID 25,4, OD 22,2) <priloena zunanji napravi> 8 Prikljuna cev (ID 25,4, OD 28,58) <priloena zunanji napravi> 9 Prikljuna cev (ID 9,52, OD 9,52) <priloena zunanji napravi> 0 Prikljuna cev (ID 12,7, OD 12,7) <priloena zunanji napravi> a Prikljuna cev (ID 15,88, OD 15,88) <priloena zunanji napravi> Prikljuitev na vznoju

10.2. Varnostni ukrepi v zvezi s prikljuitvijo cevi in uporabo ventila


Pri prikljuitvi cevi in uporabi ventila bodite natanni in previdni. Odstranitev stisnjene prikljune cevi Ob odpoiljanju je stisnjena prikljuna cev pritrjena na tekoinski in plinski ventil, s imer je prepreeno uhajanje plina. Preden prikljuite cevi za hladilno sredstvo na zunanjo napravo, izvedite korake od 1 do 4 in odstranite stisnjeno prikljuno cev. 1 Preverite, ali je servisni ventil za hladilno sredstvo povsem zaprt (do konca zasukan v smeri urinega kazalca). 2 Polnilno gibko cev prikljuite na servisno odprtino na servisnem ventilu za tekoe/plinasto hladilno sredstvo in iztisnite plin v delu cevi med servisnim ventilom za hladilno sredstvo in stisnjeno prikljuno cevjo (zatezni navor 12 Nm). 3 Ko izrpate plin iz stisnjene prikljune cevi, jo prekinite na mestu, prikazanem na sliki [Fig.10.2.1] in izpustite hladilno sredstvo. 4 Ko opravite koraka 2 in 3 , segrejte varjeni del in odstranite stisnjeno prikljuno cev. [Fig. 10.2.1] (Str. 6)
<A> Servisni ventil za hladilno sredstvo (tekoinska stran/varjen) <B> Servisni ventil za hladilno sredstvo (plinska stran/varjen) A Os V tovarni je po prikljuitvi cevi in izsesavanju povsem zaprta. Ko opravite te postopke, jo povsem odprite. <Ob odpiranju> Os obrnite s esterokotnim kljuem v nasprotni smeri urinega kazalca. Os vrtite, dokler se ne ustavi. <Ob zapiranju> Os obrnite s esterokotnim kljuem v smeri urinega kazalca. Os vrtite, dokler se ne ustavi. B Servisna odprtina Za odvajanje plina iz stisnjene prikljune cevi in izsesavanje cevi za hladilno sredstvo na mestu montae. (Zatezni navor 12 Nm) C Pokrov Pred uporabo osi odstranite pokrov. Poskrbite, da jo boste po konanem opravilu vrnili v prvotni poloaj. D Loeni del stisnjene prikljune cevi E Varjeni del stisnjene prikljune cevi

3 Prikljuna cev (ID 12,7, OD 9,52) <priloena zunanji napravi> 4 Prikljuna cev (ID 15,88, OD 9,52) <priloena zunanji napravi> 5 Prikljuna cev (ID 15,88, OD 12,7) <priloena zunanji napravi> *1 P200, P250, EP200: Podaljajte tekoinsko cev (ID 9,52) in jo prikljuite neposredno na ventil. <dobava na mestu montae> *2 P300: e jo elite uporabiti v kombinaciji z drugimi zunanjimi napravami, podaljajte tekoinsko cev (ID 12,7) in jo prikljuite neposredno na ventil. <dobava na mestu montae> *3 P450: Podaljajte tekoinsko cev (ID 15,88) in jo prikljuite neposredno na ventil. <dobava na mestu montae> *4 P400: e jo elite uporabiti v kombinaciji z drugimi zunanjimi napravami, podaljajte tekoinsko cev (ID 15,88) in jo prikljuite neposredno na ventil. <dobava na mestu montae> 6 Prikljuna cev (ID 25,4, OD 19,05) <priloena zunanji napravi> 7 Prikljuna cev (ID 25,4, OD 22,2) <priloena zunanji napravi> 8 Prikljuna cev (ID 25,4, OD 28,58) <priloena zunanji napravi> *5 P200: Podaljajte plinsko cev (ID 19,05) in jo prikljuite neposredno na ventil. <dobava na mestu montae> Po izsesavanju in polnitvi s hladilnim sredstvom se prepriajte, da je roica povsem odprta. e naprava deluje pri zaprtem ventilu, bo visokotlana in nizkotlana stran tokokroga hladilnega sredstva izpostavljena izjemnemu pritisku, kar bo pokodovalo kompresor, tirismerni ventil itd. Ko konate prikljuevanje cevi, po formuli izraunajte koliino potrebnega dodatnega hladilnega sredstva in ga dopolnite skozi servisno odprtino. Po konanem delu zatesnite servisno odprtino in vrsto namestite pokrov, da plin ne bo uhajal. (V spodnji tabeli so navedeni ustrezni zatezni navori.)

Ustrezen zatezni navor: Del cevi na napravi med dvema servisnima ventiloma za hladilno sredstvo je napolnjen s plinom. Preden pri odstranjevanju prikljune cevi servisnega ventila za hladilno sredstvo segrejete varjeni del, iztisnite plin iz navedenega dela cevi. - e varjeni del segrejete, brez da bi pred tem iztisnili plin, lahko poi cev ali prikljuna cev odleti, kar lahko povzroi resne pokodbe. Pred segrevanjem varjenega dela na servisni ventil za hladilno sredstvo poloite mokro krpo, da temperatura ventila ne bo presegla 120C. Plamen usmerite pro od elektrine napeljave in kovinskih plo znotraj naprave, da ne bo prilo do pokodb zaradi vroine. R410A ne izpuajte v ozraje. R410A je uoriran toplogredni plin, naveden v Kjotskem protokolu, s potencialom globalnega segrevanja (GWP) 1975.

Opozorilo:

Pazljivo:

Zunanji premer bakrene cevi (mm) 9,52 12,7 15,88 19,05 25,4

Pokrov (Nm) 15 20 25 25 25

Os (Nm) 6 9 15 30 30

Velikost esterokotnega kljua (mm) 4 4 6 8 8

Servisna odprtina (Nm)

12

Pazljivo:
Dokler ni konana dopolnitev koliine hladilnega sredstva v cevi, ki jo je treba opraviti na mestu montae, naj bo ventil zaprt. e ventil odprete, preden ste dopolnili hladilno sredstvo, lahko pride do pokodbe naprave. Ne uporabljajte dodatkov za zaznavanje uhajanja.

213

SL

Pazljivo:

[Fig. 10.2.3] (Str. 6)


A Primer polnilnih materialov (dobava na mestu montae) B pranjo zapolnite na mestu montae

10.3. Preverjanje nepredunosti, izsesavanje in polnjenje s hladilnim sredstvom


1 Preizkus nepredunosti Preizkus opravite pri zaprtem ventilu zunanje naprave ter izpostavite cevi in notranjo napravo tlaku skozi servisno odprtino na ventilu zunanje naprave. (Zmeraj dovajajte tlak skozi obe servisni odprtini, za tekoinske cevi in za plinske cevi.) [Fig. 10.3.1] (Str. 7)
A D G J Plinasti duik Gumb dol Tekoinska cev Servisna odprtina B K notranji napravi E Gumb gor H Plinska cev C Sistemski analizator F Ventil I Zunanja naprava

Poskrbite, da boste s polnilnim materialom zatesnili odprtine za napeljevanje cevi in vodov, s imer boste prepreili vstop majhnih ivali, deevnice ali snega skozi odprtine, kar bi lahko povzroilo pokodbo naprave.

Pazljivo:
Poskrbite, da boste zatesnili odprtine za napeljevanje cevi in ic. Majhne ivali, deevnica ali sneg, ki pridejo skozi odprtine, lahko povzroijo pokodbo naprave.

Pri izvajanju preizkusa nepredunosti upotevajte naslednje omejitve, s imer boste prepreili kodljiv vpliv na olje hladilne naprave. Pri neazeotropnih hladilnih sredstvih (R410A) uhajanje plina povzroi spremembo sestave in vpliva na delovanje. Zato preizkus nepredunosti izvedite zelo previdno. Postopek preverjanja nepredunosti (1) Ko ste sistem izpostavili projektnemu tlaku (4,15 MPa) plinastega duika, ga pustite stati priblino en dan. e tlak ne pade, je nepredunost dobra. e tlak pade in mesto puanja ni znano, lahko uporabite naslednji preizkus z mehurki. (2) Ko ste sistem izpostavili tlaku, kot je opisano zgoraj, pokropite konusne prikljuke, varjene dele in druge dele, ki bi lahko puali, s sredstvom za tvorbo mehurkov (Kyuboex itd.) ter vizualno poiite mehurke. (3) Po konanem preizkusu nepredunosti obriite sredstvo za tvorbo mehurkov. Omejitve e za izpostavljanje tlaku uporabite vnetljiv plin ali zrak (kisik), se ta lahko vname ali eksplodira.

Pazljivo:
Uporabljajte le hladilno sredstvo R410A. - Uporaba drugih hladilnih sredstev, ki vsebujejo klor, kot sta R22 ali R407C, kvari olje hladilne naprave ali povzroi okvaro kompresorja. 2 Izsesavanje Izsesavanje opravite pri zaprtem ventilu zunanje naprave ter z vakuumsko rpalko skozi servisno odprtino na ventilu zunanje naprave izsesajte tako cevi kot tudi notranjo napravo. (Zmeraj izsesavajte skozi obe servisni odprtini, za tekoinske cevi in za plinske cevi.) Ko vakuum dosee 650 Pa [abs], nadaljujte z izsesavanjem vsaj e eno uro. Nato vakuumsko rpalko izkljuite in pustite stati vsaj eno uro. Poskrbite, da stopnja vakuuma ne naraste. (e je poveanje vakuuma veje od 130 Pa, je morda prilo do vdora vode. Dovedite suh plinasti duik pod tlakom do 0,05 MPa in nato ponovite izsesavanje.) Na koncu napolnite s tekoim hladilnim sredstvom skozi tekoinsko cev in nastavite plinske cevi tako, da boste dosegli ustrezno koliino hladilnega sredstva za delovanje. * Hladilnega sredstva na uporabljajte za odstranjevanje zraka. [Fig. 10.3.2] (Str. 7)
A D G J M Sistemski analizator Ventil Servisna odprtina Ventil Vakuumska rpalka B E H K N Gumb dol Tekoinska cev Trosmerni spoj Cilinder za R410A K notranji napravi C F I L O Gumb gor Plinska cev Ventil Merilnik Zunanja naprava

3 Polnjenje s hladilnim sredstvom Ker naprava uporablja neazeotropno hladilno sredstvo, ga je treba polniti v tekoem stanju. e napravo polnite s hladilnim sredstvom iz cilindra in ta nima sifonske cevi, tekoe hladilno sredstvo napolnite v napravo tako, da cilinder obrnete narobe, kot je prikazano na Fig. 10.3.3. e cilinder ima sifonsko cev, kot je prikazano na sliki na desni, lahko napravo napolnite s tekoim hladilnim sredstvom pri pokonnem cilindru. Bodite torej pozorni na specikacije cilindra. e je napravo treba napolniti s plinastim hladilnim sredstvom, zamenjajte vso hladilno sredstvo z novim. Hladilnega sredstva, ki je ostalo v cilindru, ne uporabljajte. [Fig. 10.3.3] (Str. 7)
A Sifonska cev B V primeru R410A cilinder nima sifonske cevi.

10.4. Toplotna izolacija cevi za hladilno sredstvo


Cevi za hladilno sredstvo izolirajte tako, da tekoinske cevi in plinske cevi loeno ovijete s toplotno odpornim polietilenom zadostne debeline, tako da na spoju notranje naprave in izolacijskega materiala ter na spoju samega izolacijskega materiala ni nobene pranje. e je izolacija nezadostna, lahko pride do kapljanja kondenza in podobnega. Bodite e posebej pozorni pri izolaciji v spuenih stropih. [Fig. 10.4.1] (Str. 7)
A Jeklena ica C Asfaltna oljnata smola ali asfalt E Zunanji ovoj B B Cev D Toplotno izolacijski material A

Opomba: Zmeraj dodajte ustrezno koliino hladilnega sredstva. Sistem zmeraj polnite s tekoim hladilnim sredstvom. Za hladilno sredstvo uporabite merilni razdelilnik, polnilno gibko cev in druge dele, navedene na napravi. Uporabite gravimeter. (Uporabite taknega, ki lahko meri vse do 0,1 kg.) Uporabite vakuumsko rpalko z ventilom za nazor povratnega toka. (Priporoen merilnik vakuuma: termistorski merilnik vakuuma ROBINAIR 14830A) Uporabite merilnik vakuuma, ki dosee 65 Pa [abs] ali manj po petih minutah delovanja.

Toplotno izolacijski material A Zunanji ovoj B

Steklena vlakna + jeklena ica Lepilo + toplotno odporna polietilenska pena + lepilni trak Zunaj Tla Zunaj Vinilni trak Vodotesno konopljeno blago + bronasti asfalt Vodotesno konopljeno blago + cinkova ploa + oljna barva

Opomba: e kot prekrivni material uporabljate polietilen, asfaltna prevleka ni potrebna. Elektrine ice ne smejo biti toplotno izolirane. [Fig. 10.4.2] (Str. 7)
A Tekoinska cev D Zakljuni trak B Plinska cev E Izolator C Elektrini vod

[Fig. 10.4.3] (Str. 7)

SL

214

Preboji
[Fig. 10.4.4] (Str. 7)
<A> <C> <E> <F> A C E G I J Notranji zid (skrit) <B> Zunanji zid Zunanji zid (izpostavljen) <D> Tla (vzpostavljanje vodotesnosti) Os vrhnje cevi Predirni del na ognjevarni zaiti in mejni steni Rokav B Toplotno izolacijski material Ovoj za ohranjanje toplote D Mailni material Trak F Vodotesen sloj Rokav z robom H Material za ohranjanje toplote Malta ali drugo negorljivo mailo Negorljiv toplotno izolacijski material

Pri polnjenju pranje z malto prekrijte predirni del z jekleno ploo, tako da izolacijski material ne po polomljen. Uporabite negorljive materiale tako za izolacijo kot za ovoj. (Ne prekrivajte z vinilom.) Izolacijski material za cevi, ki ga dodaste na mestu montae, mora ustrezati naslednjim specikacijam: Velikost cevi od 6,35 do 25,4 mm od 28,58 do 41,28 mm Debelina min. 10 mm min. 15 mm Temperaturna odpornost min. 100C e cevi montirate v okolju z visoko temperaturo in visoko vlanostjo, kot je vrhnje nadstropje stavbe, bo morda treba uporabiti izolacijske materiale z vejimi debelinami, kot so navedene v zgornji tabeli. e morate upotevati specikacije, ki jih doloi stranka, zagotovite, da boste obenem upotevali tudi specikacije v zgornji tabeli.

11. Elektrina napeljava (Podrobnosti poiite v navodilih za montao posameznih naprav in upravljalnikov.)
11.1. Pazljivo
1 Upotevajte predpise dravnih organizacij za tehnine standarde v zvezi z elektrino opremo, predpise v zvezi z elektrino napeljavo in navodila podjetij za oskrbo z elektrino energijo. 2 Elektrina napeljava za nadzor (v nadaljevanju prenosni vod) mora biti (za 5 cm ali ve) oddaljena od napeljave za elektrino napajanje, da nanjo ne vpliva elektrini um, ki ga ta povzroa (prenosnih vodov in vodov za elektrino napajanje ne napeljujte po istem kanalu). 3 Poskrbite za predpisano ozemljitev zunanje naprave. 4 Pustite nekaj preseka pri dolini elektrine napeljave za elektrino omarico v notranjih in zunanjih napravah, ker je treba te omarice pri servisiranju vasih odstraniti. 5 Vira elektrinega napajanja ne prikljuujte na blok s prikljuki prenosnega voda. Pri takni prikljuitvi bodo elektrini deli pregoreli. 6 Za prenosni vod uporabite 2-ilni oklopljen kabel. e za prenosne vode razlinih sistemov uporabite isti veilni kabel, bo prilo do slabega sprejema in oddajanja, kar bo povzroilo napake pri delovanju. 7 Za prenos v zunanjo napravo na blok s prikljuki prikljuite le predpisan prenosni vod. Pri napani prikljuitvi sistem ne bo mogel delovati. 8 V primeru prikljuitve na upravljalnik zgornjega razreda ter za skupinsko upravljanje razlinih sistemov s hladilnim sredstvom je med zunanjimi napravami razlinih sistemov s hladilnim sredstvom potreben nadzorni prenosni vod. Ta nadzorni vod prikljuite med bloke s prikljuki za centraliziran nadzor (2-ilni kabel brez polaritete). 9 Nastavitev skupine opravite z daljinskim upravljalnikom. 4. Pri prenosnih vodih med zunanjo in notranjo napravo prikljuite ozemljitev oklepa na ozemljitveno sponko ( ). Pri prenosnih vodih za centraliziran nadzor ga prikljuite na prikljuno sponko oklepa (S) na bloku s prikljuki za centraliziran nadzor (TB7). Pri zunanjih napravah, katerih elektrini napajalni prikljuek CN41 je zamenjan s CN40, dodatno k zgoraj navedenemu e kratkostino poveite prikljuek oklepa (S) in ozemljitveni prikljuek ( ). 5. Prikljuene vode vrsto pritrdite na dno bloka s prikljuki. Uporabite kabelsko objemko. Zunanja sila, ki ji je izpostavljen blok s prikljuki, ga lahko pokoduje, kar lahko privede do kratkega stika, izgube ozemljitve ali poara. [Fig. 11.2.1] (Str. 8)
A Vir elektrinega napajanja C Ozemljitveni vijak B Prenosni vod

[Fig. 11.2.2] (Str. 8)


A Kabelska objemka C Prenosni vod B Elektrini napajalni vod

2 Montaa cevi za vode Udarite s kladivom na naznaenih mestih za odprtine za cevi za vode, ki jih najdete na temelju in na spodnjem delu sprednje ploe. Pri napeljevanju cevi za vode neposredno skozi luknje, napravljene s kladivom, odstranite ostanke materiala in cev zaitite s prekrivnim trakom. e obstaja nevarnost, da bi v napravo prile majhne ivali, s kosom cevi za vode zoite odprtino.

11.3. Napeljava prenosnih vodov


1 Vrste kontrolnih kablov 1. Napeljava prenosnih vodov Vrste prenosnih vodov: Oklopljen vod CVVS, CPEVS ali MVVS Premer kabla: Ve kot 1,25 mm2 Maksimalna dolina napeljave: V razdalji 200 m Maksimalna dolina prenosnih vodov za centraliziran nadzor in prenosnih vodov med notranjimi in zunanjimi napravami (maksimalna dolina preko zunanjih naprav): Maks. 500 m Maksimalna dolina napeljave med elektrinim napajalnikom za prenosne vode (na prenosnih vodih za centraliziran nadzor) ter vsako od zunanjih naprav in upravljalnikom sistema je 200 m. Daljinski upravljalnik M-NET Vrsta kabla za daljinski Oplaen 2-ilni kabel (neoklopljen) CVV upravljalnik Premer kabla od 0,3 do 1,25 mm2 (od 0,75 do 1,25 mm2)* e je preseena dolina 10 m, uporabite Opombe kabel z isto specikacijo kot v 1. Napeljava prenosnih vodov. Daljinski upravljalnik MA Vrsta kabla za daljinski upravljalnik Premer kabla Opombe

11.2. Kontrolna omarica in mesta prikljuitve elektrine napeljave


1 Zunanja naprava 1. Snemite prednjo ploo s kontrolne omarice, tako da odvijete 4 vijake in ploo najprej nekoliko potisnete navzgor, nato pa jo izvleete. 2. Prenosni vod med notranjo in zunanjo napravo prikljuite na blok s prikljuki (TB3), namenjen za ta vod. e je na isti sistem s hladilnim sredstvom prikljuenih ve zunanjih naprav, zaporedno poveite TB3 (sponka M1, M2, ) na zunanjih napravah. Prenosni vod med notranjo in zunanjo napravo prikljuite na TB3 (sponka M1, M2, ) le ene od zunanjih naprav. 3. Prenosne vode za centraliziran nadzor prikljuite (med sistemom za centraliziran nadzor in zunanjimi napravami razlinih sistemov s hladilnim sredstvom) na blok s prikljuki za centraliziran nadzor (TB7). e je na isti sistem s hladilnim sredstvom prikljuenih ve zunanjih naprav, zaporedno poveite TB7 (sponka M1, M2, S) na zunanjih napravah v istem sistemu s hladilnim sredstvom. (*1) *1: e TB7 na zunanji napravi v istem sistemu s hladilnim sredstvom ni zaporedno vezan, prikljuite prenosni vod za centraliziran nadzor na TB7 na OC (*2). e OC ne deluje ali e centraliziran nadzor izvajate med izpadom elektrinega napajanja, zaporedno poveite TB7 na OC, OS1 in OS2 (e zunanja naprava, katere elektrini napajalni prikljuek CN41 na kontrolni ploi je bil zamenjan s CN40 ne deluje ali e je prilo do izpada elektrinega napajanja, centraliziran nadzor ne bo mogo, tudi e je TB7 zaporedno vezan). *2: Identikacija OC, OS1 in OS2 zunanjih naprav v istem sistemu s hladilnim sredstvom je samodejna. Identicirani so kot OC, OS1 in OS2 v padajoem vrstnem redu kapacitete (e je kapaciteta enaka, bodo razvreni v naraajoem vrstnem redu njihovih tevilskih naslovov).

2. Kabli za daljinski upravljalnik

Oplaen 2-ilni kabel (neoklopljen) CVV od 0,3 do 1,25 mm2 (od 0,75 do 1,25 mm2)* V razdalji 200 m

Povezan z enostavnim daljinskim upravljalnikom.

215

SL

2 Primeri elektrine napeljave Naziv upravljalnika, simbol in dovoljeno tevilo upravljalnikov. Naziv Glavna naprava Podrejena naprava Upravljalnik notranje naprave Daljinski upravljalnik (*1) Naprava za ojaanje prenosa Koda OC OS1, OS2 IC RC RP Dovoljeno tevilo prikljuenih naprav (*2) (*2) od 1 do 32 naprav za 1 OC (*1) maksimalno 2 napravi v skupini od 0 do 1 naprav za 1 OC (*1)

Zunanja naprava Notranja naprava Daljinski upravljalnik Drugo

*1 Morda bo potreben ojaevalnik prenosa (RP), kar je odvisno od tevila prikljuenih upravljalnikov notranjih naprav. *2 Identikacija OC, OS1 in OS2 zunanjih naprav v istem sistemu s hladilnim sredstvom je samodejna. Identicirani so kot OC, OS1 in OS2 v padajoem vrstnem redu kapacitete. (e je kapaciteta enaka, bodo razvreni v naraajoem vrstnem redu njihovih tevilskih naslovov.)

Primer sistema za upravljanje skupine z ve zunanjimi napravami (potrebno je oklopiti vode in nastaviti naslove)
<Primer napeljave prenosnih vodov> [Fig. 11.3.1] Daljinski upravljalnik M-NET (Str. 8) *1: e elektrini napajalnik ni prikljuen na prenosni vod za centraliziran nadzor, odklopite moki konektor elektrinega napajanja (CN41) z ENE od zunanjih naprav v sistemu in ga prikljuite na CN40. *2: e uporabljate upravljalnik sistema, preklopite stikalo SW2-1 vseh zunanjih naprav v poloaj ON. [Fig. 11.3.2] Daljinski upravljalnik MA (Str. 9)
<A> <B> <C> A ( ) Mosti preklopite s CN41 na CN40 SW2-1:ON Obdrite mosti na CN41 Skupina 1 B Skupina 3 Naslov

C Skupina 5

Oklopljen vod

Podrejeni daljinski upravljalnik

[Fig. 11.3.3] Kombinacija zunanjih naprav in naprave za ojaanje prenosa (Str. 9) <Izvedba elektrine napeljave in nastavitev naslovov> a. Pri vzpostavljanju povezav med zunanjimi napravami (OC) in notranjimi napravami (IC) zmeraj uporabite oklopljen vod, prav tako pa pri napeljavi povezav OC-OC, OC-OS, OS-OS in IC-IC. b. Za prikljuitev sponk M1, M2 in ozemljitvene sponke na bloku s prikljuki prenosnega voda (TB3) vsake od zunanjih naprav (OC) na sponke M1, M2 in S na bloku prenosnega voda notranje naprave (IC) uporabite napajalne vode. Za OC in OS prikljuite TB3 na TB3. c. Prikljuni sponki 1 (M1) in 2 (M2) na bloku s prikljuki prenosnega voda notranje naprave (IC), ki ima najnoveji naslov znotraj iste skupine, prikljuite na blok s prikljuki daljinskega upravljalnika (RC). d. Poveite skupaj prikljune sponke M1, M2 in S prikljunega bloka za centralni nadzor (TB7) zunanje naprave v razlinih sistemih s hladilnim sredstvom (OC). Za OC in OS v istem sistemu s hladilnim sredstvom poveite TB7 na TB7. e. e na prenosni vod za centralni nadzor ni prikljuen elektrini napajalnik, na zgolj eni od zunanjih naprav v sistemu preklopite mosti na kontrolni ploi s CN41 na CN40. f. Prikljuek S na bloku s prikljuki za centralni nadzor (TB7) zunanje naprave (OC), na kateri je bil mosti v zgornjem koraku preklopljen na CN40, v elektrini omarici prikljuite na ozemljitveni prikljuek . e elite naslov zunanje naprave nastaviti na 100, je treba stikalo za nastavitev zunanjega naslova nastaviti na 50. Naprava Notranja naprava (glavna) Notranja naprava (podrejena) Zunanja naprava (OC, OS) R/C M-NET (glavni) R/C M-NET (podrejeni) R/C MA Obseg od 01 do 50 od 01 do 50 od 51 do 100 od 101 do 150 od 151 do 200 Nain nastavitve Uporabite najnoveji naslov znotraj iste skupine notranjih naprav. Uporabite naslov, ki ni naslov IC (glavne) in ki ga izberete izmed naprav znotraj iste skupine notranjih naprav. Ta naslov mora biti v zaporedju z IC (glavno). Naslove zunanjih naprav v istem sistemu s hladilnim sredstvom nastavite po zaporednih tevilkah. Identikacija OC, OS1 in OS2 je samodejna. (*1) Nastavite na naslove IC (glavnih) znotraj iste skupine plus 100. Nastavite na naslove IC (glavnih) znotraj iste skupine plus 150. Nastavitev naslova ni potrebna (potrebna je nastavitev glavni/podrejeni).

g. Stikalo za nastavitev naslova nastavite kot sledi. *

h. Nastavitve skupin notranjih naprav izvajate z daljinskim upravljalnikom (RC) po vkljuitvi elektrinega napajanja. i. e je v sistem prikljuen centraliziran daljinski upravljalnik, nastavite stikala za centraliziran nadzor (SW2-1) na kontrolnih ploah vseh zunanjih naprav (OC, OS) na ON. *1 Identikacija OC, OS1 in OS2 zunanjih naprav v istem sistemu s hladilnim sredstvom je samodejna. Identicirani so kot OC, OS1 in OS2 v padajoem vrstnem redu kapacitete (e je kapaciteta enaka, so razvreni v naraajoem vrstnem redu njihovih tevilskih naslovov). <Dovoljene doline> 1 Daljinski upravljalnik M-NET Maksimalna dolina preko zunanjih naprav: L1+L2+L3+L4 in L1+L2+L3+L5 in L1+L2+L6 Maksimalna dolina prenosnega voda: L1 in L3+L4 in L3+L5 in L6 in L2+L6 Dolina kabla daljinskega upravljalnika: 500 m (1,25 mm2 ali ve) 200 m (1,25 mm2 ali ve)

1, 2, 3, 4 10 m (od 0,3 do 1,25 mm2) e dolina presega 10 m, uporabite oklopljen vod 1,25 mm2. Dolina tega odseka (L8) mora biti vkljuena pri izraunu maksimalne doline in celotne doline.

2 Daljinski upravljalnik MA Maksimalna dolina preko zunanjih naprav (kabel M-NET): L1+L2+L3+L4 in L1+L2+L6 Maksimalna dolina prenosnega voda (kabel M-NET): L1 in L3+L4 in L6 in L2+L6 Dolina kabla daljinskega upravljalnika: m1+m2 in m1+m2+m3+m4 500 m (1,25 mm2 ali ve) 200 m (1,25 mm2 ali ve)

200 m (od 0,3 to 1,25 mm2)

3 Ojaevalnik prenosa Maksimalna dolina prenosnega voda (kabel M-NET): 1 L1+L2+L3+L5+L6 2 L1+L2+L3+L5+L7 3 L1+L2+L4 200 m (1,25 mm2) 200 m (1,25 mm2) 200 m (1,25 mm2)

SL

200 m (1,25 mm2)

4 L6+L5+L3+L4, L4+L3+L5+L7

216

Dolina kabla daljinskega upravljalnika:

1, 2 10 m (od 0,3 do 1,25 mm2) e dolina presega 10 m, uporabite oklopljen vod 1,25 mm2 in dolino tega odseka (L4 in L7) vkljuite pri izraunu skupne doline in najveje doline za daljinski upravljalnik.

11.4. Napeljava glavnega elektrinega napajanja in kapaciteta opreme


Shematski diagram napeljave (primer) [Fig. 11.4.1] (Str. 9)
A Stikalo (izklopniki za napeljavo in uhajavi tok) D Ohije za vleenje kablov B Izklopniki za uhajavi tok E Notranja naprava C Zunanja naprava

Debelina voda za glavno elektrino napajanje, kapacitete stikal in sistemska impedanca Minimalna debelina voda (mm2) Izklopniki za uhajavi tok Model Glavni kabel Veja Ozemljitev PUHY-(E)P200YHM PUHY-(E)P250YHM Zunanja naprava PUHY-(E)P300YHM PUHY-P350YHM PUHY-P400YHM PUHY-P450YHM Skupni delovni tok za notranjo napravo 16 A ali manj 25 A ali manj 32 A ali manj 4,0 4,0 4,0 6,0 10,0 10,0 1,5 2,5 4,0 1,5 2,5 4,0 4,0 4,0 4,0 6,0 10,0 10,0 1,5 2,5 4,0 30 A 100 mA 0,1 sek. ali manj 30 A 100 mA 0,1 sek. ali manj 30 A 100 mA 0,1 sek. ali manj 40 A 100 mA 0,1 sek. ali manj 60 A 100 mA 0,1 sek. ali manj 60 A 100 mA 0,1 sek. ali manj 20 A 30 mA 0,1 sek. ali manj 30 A 30 mA 0,1 sek. ali manj 40 A 30 mA 0,1 sek. ali manj

Lokalno stikalo (A) Kapaciteta Varovalka 25 32 32 40 63 63 16 25 32 25 32 32 40 63 63 16 25 32

Odklopnik napeljave (NFB) (A) 30 30 30 40 60 60 20 30 40

Maksimalna dopustna sistemska impedanca *1 *1 *1 0,24 0,24 0,19 (velja za IEC61000-3-3) (velja za IEC61000-3-3) (velja za IEC61000-3-3)

*1: Ustreza tehninim zahtevam za IEC61000-3-3 1. Za zunanje in notranje naprave uporabljajte namenske elektrine napajalnike. Zagotovite, da bo napeljava za OC in OS izvedena loeno. 2. Pri izvedbi napeljave in prikljuevanju upotevajte razmere v okolju (temperatura okolja, neposredna sonna svetloba, deevnica itd.). 3. Velikost vodov predstavlja minimalno velikost kovinskih cevi za vode. e napetost pada, uporabite vod z eno stopnjo vejim premerom. Poskrbite, da napetost napajalnika ne pade za ve kot 10%. 4. Nain izvedbe napeljave mora biti v skladu s krajevnimi predpisi v zvezi z elektrino napeljavo. 5. Elektrini napajalni vodi delov aparatov za uporabo na prostem ne smejo biti laji od polikloroprenskih oplaenih gibkih vodov (tip 245 IEC57). Na primer, uporabite vode, kot so YZW. 6. Monter klimatske naprave dobavi stikalo z vsaj 3 mm kontaktne razdalje na vsakem polu.

Opozorilo:
Poskrbite, da bodo za priklop uporabljeni predpisani vodi in zagotovite, da prikljune sponke ne bodo izpostavljene zunanji sili. e prikljuki niso vrsto pritrjeni, lahko pride so segrevanja ali poara. Poskrbite, da bo uporabljen ustrezen tip stikala za zaito pred nadtokom. Nastali nadtok lahko vsebuje tudi nekaj enosmernega toka.

Pazljivo:
Na nekaterih mestih montae bo potrebna namestitev odklopnika za uhajavi tok za frekvenni menjalnik. e odklopnik za uhajavi tok ni nameen, obstaja nevarnost elektrinega udara. Ne uporabljajte drugih elementov razen izklopnika in varovalke z ustrezno kapaciteto. e uporabite varovalno ali vodnik s preveliko kapaciteto, lahko pride do napake v delovanju ali poara.

Opomba: Ta naprava je namenjena za prikljuitev na elektrino napajanje z najvejo dovoljeno sistemsko impedanco, navedeno v zgornji tabeli, na toki priklopa (elektrina omarica) uporabnikovega vira napajanja. Uporabnik mora zagotoviti, da je naprava prikljuena le na taken sistem elektrinega napajanja, ki zadovoljuje zgoraj navedene zahteve. e je potrebno, naj uporabnik od javnega podjetja za oskrbo z elektrino energijo pridobi podatke o sistemski impedanci na toki priklopa. Ta oprema je v skladu z IEC 61000-3-12, pod pogojem, da je kratkostina mo SSC na toki stika med uporabnikim napajanjem in javnim elektrinim sistemom veja od ali enaka SSC (*2). Monter ali uporabnik opreme sta odgovorna za to, da zagotovita, da bo oprema prikljuena le na napajanje s kratkostino mojo SSC, ki je veja od ali enaka SSC (*2). Pri tem se po potrebi posvetujeta z upraviteljem omreja za distribucijo elektrine energije. SSC (*2) Model PUHY-(E)P200YHM PUHY-(E)P250YHM PUHY-(E)P300YHM PUHY-P350YHM PUHY-P400YHM PUHY-P450YHM SSC (MVA) 1,14 1,27 1,57 2,24 2,28 2,80

217

SL

12. Poskusni zagon


12.1. Naslednji pojavi ne pomenijo napake v delovanju.
Pojav Notranja naprava ne hladi (greje). Samodejna loputa se zavrti in prine pihati zrak v vodoravni smeri. Izpis na daljinskem upravljalniku Utripa Hlajenje (ogrevanje) Obiajen zaslon Vzrok Hlajenje (ogrevanje) se ne izvede, e druga notranja naprava pravkar izvaja ogrevanje (hlajenje). e je zrak med hlajenjem 1 uro pihal navzdol, lahko naprava pri samodejnem upravljanju lopute samodejno preklopi v vodoravno pihanje. Med odtajanjem ali takoj po vklopu/izklopu ogrevanja se loputa samodejno zavrti tako, da kratek as piha zrak v vodoravni smeri. e je termostat izkljuen, postane hitrost delovanja zelo nizka. e je termostat vkljuen, se hitrost pihanja samodejno preklopi na vrednost, doloeno s asom ali temperaturo cevi. Med odtajanjem se ventilator ustavi. Ventilator po prenehanju delovanja naprave deluje e 1 minuto, da odvede preostalo toploto (samo pri ogrevanju). Po pritisku na gumb za vklop naprava najprej deluje pri zelo nizki hitrosti, in sicer 5 minut ali dokler temperatura cevi ne dosee 35C. Zatem 2 minuti deluje pri nizki hitrost, nato pa preklopi na nastavljeno hitrost (nadzor toplote). Sistem se zaganja. Daljinski upravljalnik lahko uporabite, ko napis H0 ali PLEASE WAIT ugasne. Ko je hlajenje prekinjeno, odtona rpalka deluje e tri minute in se nato ustavi. e nastaja voda, odtona rpalka deluje naprej, tudi e je naprava zaustavljena. To je zvok preklopa tokokroga hladilnega sredstva in ne pomeni teav v delovanju. Pri nestabilnem pretoku hladilnega sredstva se slii zvok. To je zaasen pojav in ne pomeni teav v delovanju. LEV je rahlo odprt, da se hladilno sredstvo notranje naprave, ki ne izvajanja ogrevanja, ne bi utekoinilo. To ne pomeni teav v delovanju.

Med ogrevanjem se nastavitev ventilatorja spremeni. Med ogrevanjem se ventilator ustavi. Ko je delovanje naprave ustavljeno, se ventilator ne ustavi. Po pritisku na gumb za vklop ni nastavitve ventilatorja. Po vklopu univerzalnega napajanja je na daljinskem upravljalniku notranje naprave pet minut izpisano H0 ali PLEASE WAIT. Ko naprava preneha delovati, se odtona rpalka ne ustavi. Medtem ko je naprava zaustavljena, odtona rpalka e naprej deluje. Pri preklapljanju iz ogrevanja na hlajenje in obratno notranja naprava povzroa hrup. Takoj po zagonu se iz notranje naprave slii zvok pretakanja hladilnega sredstva. Iz notranje naprave, ki ne izvaja ogrevanja, izhaja topel zrak.

Obiajen zaslon

Zaslon odtajanja Zaslon ni osvetljen Pripravljeno za ogrevanje

Utripa H0 ali PLEASE WAIT

Zaslon ni osvetljen

Obiajen zaslon Obiajen zaslon Obiajen zaslon

13. Informacije na ploici s tehninimi navedbami


Model Kombinacija naprav Hladilno sredstvo (R410A) Dovoljen tlak (Ps) Neto tea Model Kombinacija naprav Hladilno sredstvo (R410A) Dovoljen tlak (Ps) Neto tea Model Kombinacija naprav Hladilno sredstvo (R410A) Dovoljen tlak (Ps) Neto tea Model Kombinacija naprav Hladilno sredstvo (R410A) Dovoljen tlak (Ps) Neto tea Model Kombinacija naprav Hladilno sredstvo (R410A) Dovoljen tlak (Ps) Neto tea Model Kombinacija naprav Hladilno sredstvo (R410A) Dovoljen tlak (Ps) Neto tea Model Kombinacija naprav Hladilno sredstvo (R410A) Dovoljen tlak (Ps) Neto tea P200 6,5 kg 185 kg P500 P250 9,0 kg 200 kg P650 P350 11,5 kg 245 kg P800 P450 11,5 kg 245 kg P350 11,5 kg 245 kg P950 P300 9,0 kg 215 kg P1050 P350 11,5 kg 245 kg P1150 P350 11,5 kg 245 kg P300 9,0 kg 215 kg P250 9,0 kg 200 kg P250 9,0 kg 200 kg P300 P350 9,0 kg 11,5 kg VT: 4,15 MPa, NT: 2,21 MPa 215 kg 245 kg P550 P300 P250 9,0 kg 9,0 kg VT: 4,15 MPa, NT: 2,21 MPa 215 kg 200 kg P700 P350 P350 11,5 kg 11,5 kg VT: 4,15 MPa, NT: 2,21 MPa 245 kg 245 kg P850 P450 P400 11,5 kg 11,5 kg VT: 4,15 MPa, NT: 2,21 MPa 245 kg 245 kg P400 11,5 kg 245 kg P600 P350 11,5 kg 245 kg P750 P400 11,5 kg 245 kg P900 P450 11,5 kg 245 kg P1000 P300 9,0 kg 215 kg P1100 P350 11,5 kg 245 kg P1200 P400 11,5 kg 245 kg P450 11,5 kg 245 kg P350 11,5 kg 245 kg P250 9,0 kg 200 kg P450 11,5 kg 245 kg

P400 11,5 kg 245 kg

P250 P400 9,0 kg 11,5 kg VT: 4,15 MPa, NT: 2,21 MPa 200 kg 245 kg

P300 9,0 kg 215 kg

P400 11,5 kg 245 kg

P300 P400 9,0 kg 11,5 kg VT: 4,15 MPa, NT: 2,21 MPa 215 kg 245 kg

P350 11,5 kg 245 kg

P450 11,5 kg 245 kg

P350 P450 11,5 kg 11,5 kg VT: 4,15 MPa, NT: 2,21 MPa 245 kg 245 kg

P350 11,5 kg 245 kg

SL

218

Model Kombinacija naprav Hladilno sredstvo (R410A) Dovoljen tlak (Ps) Neto tea Model Kombinacija naprav Hladilno sredstvo (R410A) Dovoljen tlak (Ps) Neto tea Model Kombinacija naprav Hladilno sredstvo (R410A) Dovoljen tlak (Ps) Neto tea Model Kombinacija naprav Hladilno sredstvo (R410A) Dovoljen tlak (Ps) Neto tea Model Kombinacija naprav Hladilno sredstvo (R410A) Dovoljen tlak (Ps) Neto tea Model Kombinacija naprav Hladilno sredstvo (R410A) Dovoljen tlak (Ps) Neto tea Model Kombinacija naprav Hladilno sredstvo (R410A) Dovoljen tlak (Ps) Neto tea PROIZVAJALEC:

P450 11,5 kg 245 kg EP200 9,0 kg 200 kg

P1250 P450 11,5 kg VT: 4,15 MPa, NT: 2,21 MPa 245 kg EP250 11,5 kg VT: 4,15 MPa, NT: 2,21 MPa 245 kg EP400

P350 11,5 kg 245 kg EP300 11,5 kg 245 kg EP450 EP250 EP200 11,5 kg 9,0 kg VT: 4,15 MPa, NT: 2,21 MPa 245 kg 200 kg EP600 EP500 EP300 11,5 kg 245 kg EP200 9,0 kg 200 kg

EP200 9,0 kg 200 kg EP550 EP300 11,5 kg 245 kg EP650 P350 11,5 kg 245 kg

EP200 9,0 kg 200 kg

EP250 EP300 11,5 kg 11,5 kg VT: 4,15 MPa, NT: 2,21 MPa 245 kg 245 kg

EP300 11,5 kg 245 kg EP700 EP200 9,0 kg 200 kg

EP300 11,5 kg 245 kg EP750 EP250 11,5 kg 245 kg EP850 EP300 11,5 kg 245 kg

EP300 11,5 kg VT: 4,15 MPa, NT: 2,21 MPa 245 kg

EP200 9,0 kg 200 kg EP800 EP300 11,5 kg 245 kg EP900 EP300 11,5 kg 245 kg

EP300 11,5 kg 245 kg

EP200 EP300 9,0 kg 11,5 kg VT: 4,15 MPa, NT: 2,21 MPa 200 kg 245 kg

EP200 9,0 kg 200 kg

EP300 11,5 kg 245 kg

EP250 EP300 11,5 kg 11,5 kg VT: 4,15 MPa, NT: 2,21 MPa 245 kg 245 kg

EP300 11,5 kg 245 kg

MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION AIR-CONDITIONING & REFRIGERATION SYSTEMS WORKS 5-66, TEBIRA, 6-CHOME, WAKAYAMA CITY, JAPAN

219

SL

This product is designed and intended for use in the residential, commercial and light-industrial environment. The product at hand is based on the following EU regulations: Low Voltage Directive 2006/95/EC Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC Pressure Equipment Directive 97/23/EC

Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer.

HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN Authorized representative in EU: MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. HARMAN HOUSE, 1 GEORGE STREET, UXBRIDGE, MIDDLESEX UB8 1QQ, U.K.

WT05123X04

Printed in Japan

You might also like