You are on page 1of 228

tomo 5 (1885-1899)

Obras de la Nacin Moderna

antologa de obras de teatro argentino


desde sus orgenes a la actualidad

seleccin y prlogo Beatriz Seibel

Lpez de Gomara, Justo Antologa de obras de teatro argentino desde sus orgenes a la actualidad : obras de la Nacin Moderna, revista, comedia, drama, sainete (1885-1899) / Justo Lpez de Gomara ; Nemesio Trejo ; Miguel Ocampo ; ilustrado por Oscar Ortiz ; con prlogo de Beatriz Seibel ; recopilado por Beatriz Seibel. - 1a ed. - Buenos Aires : Inst. Nacional del Teatro, 2008. v. V, 298 p. ; 22x15 cm. - (Historia Teatral) ISBN 978-987-9433-67-6 1. Antologa Teatral Argentina. I. Trejo, Nemesio II. Ocampo, Miguel III. Ortiz, Oscar, ilus. IV. Seibel, Beatriz, prolog. V. Seibel, Beatriz, recop. VI. Ttulo CDD A862 Fecha de catalogacin: 17/09/2008 Esta edicin fue aprobada por el Consejo de Direccin del INT en Acta N 180/07. Ejemplar de distribucin gratuita - Prohibida su venta

> prlogo

EL TEATRO DE LA NACIN MODERNA A partir de 1880 se considera que en la Argentina se inicia "la Nacin Moderna", cuando crece su relacin comercial con la economa europea, se ofrecen las mayores facilidades a las inversiones extranjeras, cuantiosas en los ferrocarriles que se extienden y en los frigorficos, se toman emprstitos externos, pero la inflacin y la especulacin crecen en medio de maniobras financieras. Se estructura el Estado, se promueve la educacin y la autonoma de las universidades, se desarrollan industrias medianas. La inmigracin se hace masiva, se expanden las ciudades y la clase media, mientras las lites urbanas siguen las modas europeas. En Europa es la Belle poque, un perodo de paz, de fortalecimiento de los imperios; Gran Bretaa es la mayor potencia y domina los mares. El positivismo cree en el progreso universal y la ciencia es el supremo valor. En junio de 1880 en Argentina, los conflictos polticos desencadenan un enfrentamiento armado entre el gobierno nacional y el de la provincia de Buenos Aires, que resulta vencido. Las vctimas son ms de dos mil muertos, en su mayora porteos. El 20 de septiembre, una ley del Congreso declara capital federal al municipio de Buenos Aires, limitado por las calles Billinghurst, Boedo y el Riachuelo; aunque las autoridades provinciales siguen residiendo en la ciudad. El 12 de octubre Julio A. Roca asume el cargo de presidente y su lema es "Paz y Administracin". Su gobierno es denominado "el orden conservador", o "el rgimen conservador". En la ciudad-puerto, la nueva capital federal, se gestan nuevas teatralidades desde la dcada del 80, que se extendern a las provincias en las largas giras de las compaas de la poca. Mientras tanto, en los teatros se presentan compaas italianas, espaolas, francesas, grupos filodramticos, circos con pruebas y pantomimas, espectculos de magia
antologa de obras de teatro argentino
5

CONSEJO

EDITORIAL

> Beatriz Lbatte > Gladis Contreras > Carmen Saba > Marcelo Jaureguiberry > Carlos Pacheco

STAFF

EDITORIAL

> Carlos Pacheco > Raquel Weksler > Elena del Yerro (Correccin) > Mariana Rovito (Diseo de tapa) > Gabriel DAlessandro (Diagramacin interior) > Grillo Ortiz (Ilustracin de tapa) Inteatro, editorial del Instituto Nacional del Teatro ISBN: 978-987-9433-67-6 Impreso en la Argentina - Printed in Argentina. Queda hecho el depsito que marca la Ley 11.723. Reservados todos los derechos. Impreso en Buenos Aires, mayo de 2009. Primera edicin: 3.000 ejemplares

prlogo

y muecos; no hay compaas nacionales. Los autores locales publican sus obras o las estrenan con los elencos europeos.

LLEGAN LOS PODEST En mayo del 80 la familia Podest viene a Buenos Aires desde Montevideo y debuta en el Jardn Florida, de Florida y Paraguay, con su compaa de acrbatas y gimnastas; luego sigue trabajando en largas giras. Los hermanos Podest, artistas circenses criollos que cumplirn importante rol en la "poca de oro" del teatro argentino, son hijos de genoveses que llegan a Montevideo, se trasladan a Buenos Aires en 1846 y poco antes de la cada de Rosas, en octubre de 1851, vuelven a Montevideo. Los nueve hijos de Pedro Podest y Mara Teresa Torterolo nacen entre las dos ciudades; los dos mayores en Buenos Aires y los siete restantes en Montevideo. La fecha de nacimiento de Jos Juan Podest (1858-1937) en Montevideo, el 6 de octubre, es declarado Da del Circo en 1959 por Argentistas, la Asociacin de Artistas Circenses. Desde 1881 en gira por Uruguay, Jos Pepe Podest comienza a actuar como clown y su traje blanco adornado de crculos negros inspira el apodo que se har famoso, Pepino 88. Pronto crece su popularidad; es un payaso que hace chistes de actualidad y canciones cuyos estribillos se repiten en todas partes. En 1883 se anuncia como "clown payador", cantando dcimas gauchescas. Rene entonces las distintas tcnicas de actuacin del trapecista, el acrbata y el payaso, adems de tocar la guitarra y cantar.

un artista profesional que improvisa dcimas acompaado con su guitarra y compite en contrapunto con otros cantores. El ms famoso es Gabino Ezeiza (1858-1916), porteo "de color", que inicia sus primeras actuaciones. Compartir "veladas de canto" en locales de Buenos Aires con payadores como Nemesio Trejo, despus celebrado dramaturgo. De la mano de Ezeiza, apodado "el Santos Vega negro", entra a la payada la influencia de los afroargentinos, cuando populariza la milonga en los contrapuntos, la msica ms utilizada hasta el presente en los espectculos payadorescos. El vocablo "milonga", de origen africano, se usa para denominar la danza afrorrioplatense; en el campo, la milonga difundida como cancin sigue un camino musical diferente, y este es el que adoptan los payadores, acompandose con guitarra. Desde 1890 en los circos criollos, la actuacin de payadores es muy frecuente y constituye una de las atracciones para el pblico.

DRAMATURGAS Y DRAMATURGOS LOCALES En octubre de 1881 se estrena el drama social en tres actos La marquesa de Altamira de Eduarda Mansilla (1835-1892), por una compaa espaola, y luego una traduccin italiana con la compaa de Morelli. Ese ao se crea el Crculo Dramtico Argentino, para proteger a los autores. Francisco F. Fernndez (1842-1922), publica un tomo de Obras dramticas que rene Monteagudo, estrenada en 1878, El Sol de Mayo, El borracho, Clorinda, Solan y El genio de Amrica. El autor reescribe El 25 de Mayo de 1810, estrenada en 1865, con el nuevo ttulo de El Sol de Mayo, y junto con El borracho, se presentan por la compaa de Jacinta Pezzana en 1882, traducidas al italiano. Clorinda es un drama veneciano; Solan, drama "histrico-contemporneo", trata sobre el alzamiento de gauchos contra "gringos y masones" en Tandil, Buenos
antologa de obras de teatro argentino
7

GABINO EZEIZA Y LOS PAYADORES Hacia 1880 comienza a delinearse la figura del payador urbano,
6

prlogo

Aires, que produce 37 muertes. El genio de Amrica, tragedia alegrica en verso y prosa, origina una pera con msica del maestro negro Saturnino Filomeno Bern (1847-1898). Fernndez es uno de los dramaturgos ms estudiados de este perodo; sus obras son interesantes como documentos histricos. Tambin en 1881 se editan dos dramas de Ricardo Muja (h), Maldicin y Cristbal Coln. En 1882 se publica la pieza local Lo que viene despus de Francisco Cobos. En Chivilcoy se presenta una primera versin teatral del caso Moreira, cuando se estrena el 17 de mayo Juan Moreira, bandido de Matanzas, obra escrita y dirigida por Juan Arpessani con un grupo filodramtico italiano; el 21 de mayo estrena otra obra basada en un caso policial, Un drama de circunstancias, y en octubre hace funciones de las dos piezas en el teatro Ateneo Iris de la Boca. En 1883 Eduarda Mansilla estrena el drama en cuatro actos Los Carpani, texto no hallado; segn los comentarios periodsticos, es una obra costumbrista con personajes de criollos e inmigrantes italianos. Otros estrenos de ese ao son el drama Lo absurdo se elimina de Jos Paul Angulo y la comedia en tres actos y en verso Qu dir la sociedad de David Pea. Nacido en Rosario donde participa en un grupo filodramtico, Pea (1865-1930) es abogado, periodista, historiador; esta es su primera obra editada ese mismo ao; la estrena poco despus de llegar a Buenos Aires, con una compaa espaola. Tiene una abundante produccin y es considerado el fundador del drama histrico. En 1884 se presenta el proverbio en un acto Similia Similibus de Eduarda Mansilla en francs por la compaa Massenet, en un programa con dos piezas europeas. La Prensa comenta que el acto fue estrenado antes en Pars donde mereci juicios altamente favorables. Justo S. Lpez de Gomara (1859-1923), espaol radicado desde 1880, publica en 1884 su "bosquejo de costumbres argentinas en un acto y en verso" Gauchos y gringos,

EDUCACIN COMN Y REGISTRO CIVIL Despus de fuertes debates y polmicas entre liberales y catlicos, se aprueban dos leyes significativas a nivel nacional, en 1883 y 1884, con las que se define el estado liberal. La Ley 1.420 de Educacin Comn, laica, con la enseanza religiosa fuera del horario de clase, establece la escolaridad obligatoria y gratuita entre 6 y 14 aos. La instruccin pblica es favorecida y las escuelas primarias crecen de 1.407 en 1872, a 2.893 en 1890. Por la Ley 1.565 de Registro Civil, el Estado se hace cargo de la funcin de los registros parroquiales de las iglesias, hasta entonces los nicos existentes para anotar nacimientos, casamientos, defunciones. LA PANTOMIMA JUAN MOREIRA En mayo de 1884 la familia Podest acta en Buenos Aires con el circo brasileo de Cndido Ferraz, donde el payaso Pepino 88 Jos Podest es "el atractivo popular de la compaa". Los Podest tienen experiencia con sainetes presentados en el circo como El negro boletero o El maestro de escuela, que son las tradicionales arlequinadas heredadas de la Comedia del Arte, y con las pantomimas de accin con bandidos italianos o espaoles, de moda en ese momento, como Los brigantes de la Calabria y Jos Mara o Los bandidos de Sierra Morena. Los hermanos Carlo, que actan en el Politeama Argentino con su compaa ecuestre norteamericana, quieren contratar a los Podest para ofrecer la novedad de una pantomima con un bandido criollo y llegan a la unin de las compaas. La idea habra sido de Eduardo Gutirrez, quien propone hacer una pantomima tomada de su novela Juan Moreira, o de Alfredo Cattneo, representante de la empresa del Politeama, que propone a Gutirrez hacer la adaptacin asegurando

antologa de obras de teatro argentino

prlogo

intrpretes criollos para el tema gauchesco. Ya se haba sealado en 1882 en la crnica del estreno de El Sol de Mayo de Fernndez por la compaa de Jacinta Pezzana, "el inconveniente" de que dramas criollos fueran interpretados por artistas italianos o espaoles, aunque pusieran "toda su buena voluntad". Juan Moreira muere en 1874 peleando con la partida y Eduardo Gutirrez publica su historia novelada a fines de 1879. Los hermanos Carlo llegan a Buenos Aires despus de una larga gira por Europa y Amrica y traen en su elenco al clebre payaso ingls Frank Brown; presentan pantomimas de moda como Una noche en Pekin o Un Ballo in Maschera. En julio se anuncia el Circo Hermanos Carlo, Gran Compaa Ecuestre Norte y Sud Americana reunida, con Jorge y Federico Carlo directores y propietarios, y Cndido Ferraz director de la Compaa Sud Americana agregada. El numeroso elenco incluye las familias Carlo, Casali, Podest, entre otras. Jos Podest Pepino el 88 "clown criollo" y Frank Brown "clown ingls", se presentan adems como ecuestre y acrbata el primero, y acrbata y gimnasta el segundo. Otras atracciones son los animales: 60 caballos, 14 perros sabios, 3 culebras, 8 monos, 12 petizos, 2 burros sabios, el mulo saltador. El da 2 de julio, se anuncia una funcin "monstrua" con doble programa y la primera presentacin de la pantomima Juan Moreira. En esos das en la cartelera se anuncian: peras por una compaa lrica italiana en el teatro Coln; obras en francs por la compaa Massenet en el pera; compaas espaolas de zarzuela en el Nacional, Variedades y Alegra; la compaa ecuestre y acrobtica de Raffetto en el Politeama Humberto I. Para la puesta en escena del Moreira, los Carlo refuerzan an ms la compaa y contratan a varios morenos para tocar la guitarra, cantar el gato, entrar a caballo, representar peleas. En la pantomima en varios cuadros, acompaada con msica, la voz interviene solo cuando

los actores recitan las relaciones del gato y en el estilo que canta el protagonista Jos Podest en la fiesta campestre, con las dcimas al estilo payadoresco del poema Lzaro de Ricardo Gutirrez. La adaptacin y la direccin escnica estn a cargo de Eduardo Gutirrez. La novedad entusiasma al pblico y una semana despus del estreno, Carlos Olivera escribe en El Diario, con el seudnimo Anacarsis, un artculo premonitorio:
Nosotros creemos que en la semana anterior ha nacido el teatro nacional desde la primera noche en que una produccin nacional fue aceptada por una gran mayora de pblico. Todos conocen el hecho: la pantomima Juan Moreira ha atrado tanta concurrencia al Circo Politeama, que la polica tiene que intervenir cuando se representa, para impedir que se venda mayor nmero de entradas.

Compara con otros estrenos locales que "haban sido velorios completos" y observa que
la mayora de los diarios hace el vaco alrededor del suceso. Se ha redo de Juan Moreira novela, se contina riendo de Juan Moreira pantomima. Se dice que es "cosa para la plebe", pero la novela hace el xito de un diario, y se vende a miles de ejemplares en la ciudad y en la campaa; el autor, antes pobre como una araa, compra casa; y la pantomima atrae inacabable cadena de espectadores al circo.

Olivera supo ver la trascendencia del tema local por los actores criollos, que responde a las expectativas del pblico; si no es exacto que "nace" en ese momento el teatro nacional, s "resucita", como se dir ms tarde, o se "levanta", segn Jos Podest. Por ahora la pantomima del Moreira se repite trece veces, lo cual es un considerable xito, y la compaa debe partir de gira. En 1884 tambin se produce una fecha histrica para el espectculo payadoresco, tradicionalmente rioplatense: el 23 de julio se hace el primer contrapunto documentado entre un argentino y un uruguayo en Montevideo: actan Gabino Ezeiza y Juan de Nava (1856-

10

antologa de obras de teatro argentino

11

prlogo

1919), dos payadores profesionales. Es la fecha elegida para conmemorar el Da del Payador; a partir de 1987 se celebra por disposicin municipal en Buenos Aires y desde 1992 en todo el pas por ley del Congreso.

OBRAS LOCALES Y GRANDES FIGURAS EUROPEAS En 1885 se estrena, el 30 de mayo, el drama en tres actos y en verso La lucha por la vida de David Pea, su segunda obra editada ese ao. El 24 de octubre se presenta el drama en verso Salvador de Martn Coronado. El mismo da la compaa espaola de Juan Reig presenta la "revista bufo-poltica de circunstancias" en un acto y en verso, Don Quijote en Buenos Aires de Eduardo Sojo, que resulta prohibida y es seleccionada en este tomo. Tambin Emilio Onrubia estrena dos obras, el boceto dramtico La muerte de Rivadavia el 11 de octubre y el drama en tres actos Sin horizonte, quince das despus. En el teatro Apolo de La Plata inaugurado ese ao, se presenta el 16 de diciembre el juguete cmico-lrico en tres actos y en prosa Una noche en Loreto de ngel Menchaca, con msica de Francisco Guidi, incluido en este volumen. En Buenos Aires, la joven Eleonora Duse cumple 26 aos el 3 de octubre de 1885 y ese da debuta con Fedora de Sardou en el Politeama; viene como primera actriz de la compaa de Csar Rossi. Presenta La dama de las camelias de Alejandro Dumas hijo y la prensa se ocupa con extensin de su visita; el teatro francs se impone en Buenos Aires por medio de la actriz italiana. En 1886 Sarah Bernhardt con su compaa acta en el Politeama y presenta tambin La dama de las camelias; tiene 41 aos y est en el apogeo de su fama. Paul Groussac, francs residente desde 1866 y desde 1885 director de la Biblioteca Nacional, escribe una serie de notas para La Nacin, sumndose al amplio espacio que le dedica la
12

prensa. Ese ao tambin llega el italiano Ermete Novelli, que trae el drama Muerte civil de Giacometti en su repertorio; hace rer y llorar. Abdn Arztegui (1853-1926), uruguayo radicado en Buenos Aires, quien obtendr gran xito en el circo criollo, publica su drama Ituzaing. En 1886 Miguel Jurez Celman asume la Presidencia de la Nacin; el concuado y candidato de Roca para las elecciones ejerce adems la jefatura del Partido Autonomista, sistema llamado "el unicato" por sus opositores.

EL DRAMA CRIOLLO JUAN MOREIRA La compaa Podest-Scotti sigue con sus giras por el interior; en Arrecifes deciden reponer la pantomima Juan Moreira el 16 de enero de 1886, para el beneficio de Jos Podest, 18 meses despus de su estreno, y el xito es clamoroso. Ante la sugerencia del dueo del terreno donde est la carpa, un residente francs, Podest acepta transformar la pantomima en "drama hablado". Prepara una versin en dos actos, que estrenan en Chivilcoy el 10 de abril de 1886. El texto original se publica en este tomo. Tambin se publica una versin indita de 1899, hallada en el Instituto Nacional de Estudios de Teatro, que incluye las modificaciones producidas despus de su estreno. El xito del Juan Moreira y el reconocimiento de Buenos Aires desde 1890 marcan el inicio de un importante cambio teatral. Los Podest y las otras compaas circenses producen una serie constante de estrenos de dramas gauchescos y despus de toda clase de obras; se define entonces la nueva estructura del espectculo en dos partes, primera de pruebas y segunda de teatro, denominada "circo criollo". Son las compaas locales que antes no existan y las piezas rioplatenses se difunden en las extensas giras por todo el pas y naciones vecinas. Los
antologa de obras de teatro argentino
13

prlogo

payadores, cantores populares del momento, actan con frecuencia en los circos entre 1890 y 1916, dentro de las obras o en el fin de fiesta. En 1900, una compaa de dramas criollos que acta en Espaa obtiene elogios de la prensa en Barcelona; en julio se presentan en Madrid con Juan Moreira y en Buenos Aires se comenta en El Diario que el exotismo de las costumbres gauchescas y su fuerte y brava originalidad ha impresionado ruidosamente al pblico que llena el circo Parish. Es la primera vez que una compaa argentina llega en gira a Europa y en su elenco se destaca la payadora Ada Reina. Frente a las acusaciones de que el moreirismo causa estragos, Jos Podest opina que la realidad infundida a Juan Moreira provoca que se dicten decretos policiales prohibindolo, porque despus de la funcin no hay gaucho pobre que soporte las injusticias del machete. El texto del drama tiene como referencia un sujeto histrico reciente, que pasa a ser recibido por los espectadores como un smbolo: el mito del hombre que lucha contra la injusticia, con el conflicto de opuestos hombre/autoridad. Moreira marca el inicio del desarrollo del drama gauchesco, que se prolonga con numerosas versiones del protagonista y se extiende con otros ttulos como Martn Fierro, Juan Cuello, Hormiga Negra, Pastor Luna, Santos Vega. Las versiones de Juan Moreira de distintos autores se suceden hasta hoy, adaptadas a los tiempos; se registran 56 para teatro, incluyendo 3 con protagonistas femeninas; 2 para pera, 1 para televisin, 5 para cine. A partir de 1900 los Podest eligen dejar la carpa y las extensas giras para actuar en salas teatrales en Buenos Aires y pasan de compaa de circo criollo a compaa lrico-dramtica, segn la denominacin de la poca. Se abre una nueva etapa; Jos Podest es primer actor y director de la nica compaa nacional en una sala, espacio legitimado para teatro. As se inicia la multiplicacin de las compaas nacionales en las salas, con el apoyo del pblico, que provoca una gran produccin de dramaturgos locales. Es el florecimiento del teatro argentino del siglo XX.
14

OBRAS DE LA NACIN MODERNA 1885-1899 Comedia, drama, sainete, revista, son los gneros seleccionados en este perodo, interesantes para ser puestos en escena con los textos originales, o con adaptaciones o nuevas versiones. Estrenados en compaas extranjeras o bajo la carpa del circo, muestran la vitalidad del teatro en una etapa de transicin y creacin de nuevas teatralidades, con la stira y la rebelda como motivaciones dominantes.

DON QUIJOTE EN BUENOS AIRES El 24 de octubre de 1885 la compaa espaola de Juan Reig presenta esta "revista bufo-poltica de circunstancias" en un acto de Eduardo Sojo. Este espaol radicado, que edita el popular semanario de humor poltico Don Quijote y usa el seudnimo de Demcrito, contribuye eficazmente a la revolucin de 1890, y es perseguido y desterrado. Desde 1841 el gnero revista aparece en Francia con 1841-1941 de los hermanos Teodoro e Hiplito Cognard y se difunde en el teatro espaol, ingls e italiano. En principio es un desfile pardico de los principales sucesos del ao, con dilogos y canciones ligeros y picarescos. Don Quijote en Buenos Aires est escrito en prosa y en versos octoslabos, y tiene un original prlogo en que intervienen varios espectadores. Los personajes de la poca aparecen apenas disimulados: Palmern sera el intendente de Buenos Aires Torcuato de Alvear, Brocha el fundador de La Plata, Dardo Rocha. La obra, anunciada en los diarios con el ttulo de Don Quijote en varios aires, contiene claras referencias a los polticos del momento y su representacin es prohibida. El da 27 de octubre en El Diario se publica una carta del Quijote que
antologa de obras de teatro argentino
15

prlogo

seala el abuso cometido al prohibir las funciones en la capital. Adems reta y emplaza a duelo al intendente municipal en el palenque de San Jos de Flores, "en cuyo teatro ha sentado sus reales" y lo desafa para que asista a la representacin del prximo mircoles, "porque ah no alcanza su autoridad", ya que solo dos aos ms tarde ese barrio ser unido a la capital. Poco despus la obra es editada con el ttulo de Don Quijote en Buenos Aires.

UNA NOCHE EN LORETO En el teatro Apolo de La Plata inaugurado ese ao, la compaa del panameo Germn Mac Kay, residente en el pas, presenta el 16 de diciembre de 1885 el juguete cmico-lrico en tres actos y en prosa Una noche en Loreto de ngel Menchaca, con msica de Francisco Guidi. Es una interesante pieza estilo vodevil ambientada en la provincia de Santiago del Estero, que hoy llamaramos una comedia musical, de gran inters por su gil teatralidad. El 27 de junio de 1890 se repone en el teatro Onrubia, con un texto reelaborado y con nueva msica del maestro Francisco Hargreaves; se anuncia en El Diario desde un mes antes, pero pasa desapercibida por la agitacin poltica reinante. ngel Menchaca (1855-1924), nace en Asuncin y muere en Buenos Aires; radicado en La Plata, innovador musiclogo, es autor de tres obras, la ltima estrenada por los Podest en 1903, El fallo.

denomina "dramaturgia de director", y nace el drama gauchesco. Jos Podest dona el manuscrito del drama original al Instituto de Literatura Argentina de la Universidad de Buenos Aires, que lo publica en 1935. Esta primera versin tiene un texto verbal despojado, al servicio de la accin, coincidente con las tendencias del teatro actual. Las escenas dramticas se alternan con las festivas, completadas con danzas y cantos. Como suceda en la pantomima, las escenas de interior se representan en el tablado y las de accin en la pista del circo. El lenguaje de la obra se inscribe en el gnero gauchesco ya existente en el teatro desde la poca de la Independencia. Los intrpretes son Jos Podest en el protagnico, su esposa Baldomera Arias en Vicenta, los otros Podest en diversos roles, como Antonio en Don Francisco y Juan en el Tata Viejo.

JUAN MOREIRA versin 1899 La versin indita de Juan Moreira de 1899, manuscrito que se publica por primera vez, es de sumo inters ya que incluye acotaciones con las descripciones de la accin y la puesta antes no explicitadas y las modificaciones producidas desde el estreno. Porque en el transcurso de las funciones se introducen cambios; se suprimen los 2 primeros cuadros del 2 acto que reiteran la valenta de Moreira, y hay variantes en las payadas, la msica y los personajes. A fines de 1889 en Montevideo se introduce en la ltima escena la milonga La estrella de Antonio Podest, y se cambia el baile del gato por el pericn, antigua danza del campo de gran espectculo. El pericn tiene un extraordinario suceso y se difunde en todo el pas por su recreacin teatral; se presenta en actos escolares, fiestas y espectculos como el ms importante baile tradicional argentino. Asimismo en la versin de 1899 se incorpora al texto la
antologa de obras de teatro argentino
17

JUAN MOREIRA versin 1886 El 10 de abril de 1886 la compaa Podest-Scotti estrena en Chivilcoy, bajo la carpa del circo Pabelln Argentino, una versin en dos actos de Juan Moreira de Jos Podest es lo que actualmente se
16

prlogo

dramaturgia de actores, con los personajes surgidos de improvisaciones. Entre ellos, Antonio Podest crea el personaje de "el amigo Bentos", borrachn serio, valiente y temeroso a la vez, y Celestino Petray el "Cocoliche", el inmigrante italiano que trata de imitar a un criollo; tendr larga historia y se encuentra despus en los gneros de sainete y grotesco. Los personajes de Gaucho 1, 2 y 3, y el Paisano de la primera versin, estn reemplazados en 1899 por el Negro y Bentos, mostrando la caracterizacin de personajes antes indefinidos. Juancito, el hijo de Moreira, toma importancia y aparece tambin en el primer acto; es el rol en que debutan tradicionalmente los nios hijos de los artistas. El personaje de Cocoliche aparece como el Napolitano con indicacin de improvisaciones cmicas; en 1899 toma el protagonismo cmico en lugar del negro Agapito, que interpretaba el actor Agapito Bruno. Y no es casual, refleja un desplazamiento social: entre 1880 y 1900 llega casi un milln de inmigrantes europeos a comienzos del siglo XX el porcentaje de italianos en la poblacin es de 32,5 y el de espaoles de 9, mientras los "morenos" se vuelven casi invisibles en la mezcla tnica, porque su presencia se reduce drsticamente. No puede hablarse de un cocoliche sino de muchos, tantos como los dialectos italianos que entran en contacto con el habla rioplatense, aunque solo reciben nombre propio el giacumin, de base genovesa, y el cocoliche, de origen meridional.

DE PASEO EN BUENOS AIRES El Diario comenta el 25 de abril de 1890 que las localidades estn agotadas y los revendedores exigen precios "verdaderamente fabulosos" para un estreno local, anunciado para el 28 de abril en el Onrubia, por la compaa de zarzuela espaola de Enrique Gil con Lola
18

Millanes. Es la obra De paseo en Buenos Aires de Justo S. Lpez de Gomara, con msica del maestro Avelino Aguirre. Se anticipa que ser puesta en escena con un lujo excepcional, estrenndose siete decoraciones y un elegante vestuario; como gran atraccin se mencionan las milongas que cantarn "dos de nuestros mejores payadores de la campaa, los cuales lucirn trajes tan ricos como propios". Lpez de Gomara logra imponer su exigencia de cobrar el 20% de derechos de autor a la empresa y como la obra produce en veinte das 45.000 pesos de entradas, quedan 9.000 pesos para el autor y el msico. Esta novedad no contina y solo queda como un antecedente del primer autor que cobr un porcentaje por su obra. Esta pieza se publica en 1889 y en el prlogo, el autor hispano dice que ha buscado mostrar la realidad en cuadros y costumbres de la vida diaria, para que la obra sea "ms genuinamente argentina"; solo pretende "iniciar un ensayo en favor del teatro local" y si no marca an ms este carcter, es por "el insuperable obstculo de la falta de artistas que pudieran personificar, con la exactitud indispensable, tipos esencialmente argentinos". Interesantes sealamientos, que marcan la necesidad de un teatro con obras y compaas locales. La comparacin entre la pieza editada y el comentario del estreno, muestra varias diferencias. En la edicin es un "bosquejo local en dos actos y diez cuadros, en verso", y el autor supone que puede reducirse a un solo acto, mientras que en el debut se mencionan tres actos; en el libreto solo se indica "msica", salvo la acotacin de un payador "que cantar una milonga", y en el anuncio del estreno se mencionan dos payadores, seguramente para cantar en contrapunto; en la crtica se destacan "el tango del azcar de Tucumn" y "el chotis del do de los ingleses". Es evidente que la msica de Aguirre y la puesta en escena han modificado y completado el libreto impreso. Justo S. Lpez de Gomara (1859-1923), espaol radicado desde 1880, periodista y poeta, hace un interesante aporte al teatro local
antologa de obras de teatro argentino
19

prlogo

estrenando en compaas espaolas. En 1884 publica su "bosquejo de costumbres argentinas en un acto y en verso" Gauchos y gringos, con personajes criollos y de inmigrantes italianos; se habra estrenado en Rosario. En 1889 estrena dos piezas: la tragedia La justicia de la tierra publicada en 1883, y el apropsito alegrico en dos actos Submarino Peral, msica de Aquilino Fernndez, tema de actualidad sobre el invento del submarino por Isaac Peral, marino espaol aclamado en su patria. En mayo de 1890 presenta el episodio histrico-dramtico en dos actos Amor y Patria con msica de Aguirre, sobre la invasin inglesa de 1807; despus de la revolucin de julio del 90 estrena el drama en un acto y en verso, apuntes de la reciente revolucin, Valor cvico, con msica de Avelino Aguirre, editado ese ao. En 1892, el 8 de julio El Diario comenta el "drama nacional" Curupayt, con msica del maestro Maim, editado ese ao, un drama histrico en cuatro actos y en verso, basado en las memorias de un testigo de la batalla de la guerra del Paraguay. Ese ao habra estrenado tambin su obra Tetun con msica de Avelino Aguirre, un episodio de la guerra hispano-marroqu, y el juguete lrico La mueca, con msica de Antonio Reynoso. En 1893 habra estrenado tres piezas: Planchas y tteres, un juguete lrico como El legado del to, con msica de Aguirre, y Al que no quiere caldo, msica de Abad Antn. En 1900 estrena La toga y el azadn con msica de Antonio Reynoso. En 1908 Florencio Parravicini en el Argentino estrena La sombra del presidio, folletn en tres actos, y en 1910 la compaa Jos Podest-Luis Vittone lo repone en el Nacional. LOS LEOS DEL CHICO En septiembre de 1890 coinciden dos anuncios en El Diario que merecen sealarse: el estreno del "cuadro de costumbres populares" Los leos del chico en un acto y siete cuadros de Nemesio Trejo con la compaa espaola Jurez-Lastra, y el debut de las compaas ecuestres
20

Podest-Scotti y Luis Casali en el circo San Martn de Santa Fe y Montevideo, con el drama Juan Moreira y el pericn nacional. La obra de Trejo, que contina largamente en cartel alternando con las zarzuelas, marca el suceso de los autores locales, mientras los artistas circenses logran el reconocimiento de las compaas criollas con obras gauchescas; en el futuro coincidirn actores-autores-pblico para producir el gran desarrollo del teatro nacional en el siglo XX. El dramaturgo Nemesio Trejo (1862-1916) nacido en San Martn, provincia de Buenos Aires, estrena ms de 50 obras y es considerado "el padre del sainete criollo", aunque sus piezas, dispersas, algunas inditas, son difciles de hallar. A los 11 aos comienza a trabajar en una imprenta, a los 18 en Tribunales, y a los 27 se grada de procurador nacional. Es adems uno de los primeros payadores urbanos, improvisador y cantor; se dice que en los estrenos el pblico le pide payadas en vez de discursos, para agradecer los aplausos. Estrena con gran xito sus primeras obras en 1890 con compaas espaolas y Los leos del chico sera su tercera pieza. Participa activamente en las sociedades de autores desde 1895, y sus obras estn asiduamente en cartel en el teatro y en los circos con estrenos y reposiciones. En 1902 comienza a publicar en la revista Caras y Caretas una serie de relatos costumbristas, ejerce el periodismo en La Razn y en 1905, con motivo de una funcin en honor del autor, La Nacin del 1 de mayo comenta que "en diecisis aos de labor ha enriquecido nuestro repertorio chico teatral; lleva producidas ms de cuarenta obras y por lo menos diez de ellas han pasado el centenario". En 1916 estrena en marzo su ltima obra, Las mujeres lindas, y muere el 10 de noviembre. Bohemio, vive modestamente, y a pesar de su xito no recibe grandes derechos de autor; su familia queda en situacin econmica precaria. Recin despus de 1916, se producir el gran desarrollo teatral que permitir a los autores cobrar importantes derechos, lo que ser objeto de denigracin para algunos crticos.
antologa de obras de teatro argentino
21

prlogo

En junio de 1892, los Podest alquilan el teatro Pasatiempo que rebautizan Circo Podest-Scotti, y el da 22 reponen Los leos del chico de Nemesio Trejo, ahora en un acto y seis cuadros, y denominado sainete. Seguramente transforman parte de la platea en pista circense, como se acostumbra, ya que ofrecen espectculos de circo criollo; las obras se interpretan en el escenario y en la pista, segn sean escenas de interiores o escenas de accin. Es evidente que el libreto que se publica en esta edicin ha tenido modificaciones despus de su estreno en la compaa de zarzuela espaola, y es el que representan los Podest, por varias seales inequvocas. Por ejemplo, en el cuadro primero se indica: "La pista representa el interior de un corraln", y la accin consiste en desensillar caballos, cosa solamente posible en un circo. Tambin el cuadro cuarto, "fiesta de familia", tiene lugar en la pista; el segundo, tercero, quinto y sexto indican en "la escena". La msica, urbana y rural, juega un importante rol en la obra; en el segundo cuadro ya aparece una polka interpretada por "varios compadritos" con guitarras y acordeones, y un contrapunto de milonga entre dos payadores, cruzado con la intervencin cmica de otro personaje, que expone la pericia del autor en el efecto teatral. En el cuadro cuarto, despus que se toca y se baila una habanera, Don Pedro, el dueo de casa, dice: "Ya que tenemos el gusto de tener aqu a Gabino, que nos cante algo", y varios piden: "Eso es, que cante". Se destaca as la presencia del famoso payador Gabino Ezeiza, que est en la compaa. Despus, se toca y se baila un vals, para contraponer a continuacin el efecto dramtico de la irrupcin del intruso y la polica. El cuadro sexto, "fin de fiesta y apoteosis", se inicia con una vidalita a do que lamenta la injusticia y es toda una afirmacin de protesta del hombre de pueblo que "corre al sacrificio primero que naide cuando la patria est en peligro", pero que no tiene igualdad ante la ley. Las figuras de San Martn y Belgrano al pie de la pirmide de Mayo dan en imgenes el final patritico, que culminara con el Himno Nacional, segn la crtica en El Diario, aunque no est indicado en el
22

libro. Este esplndido sainete tiene como protagonistas a personajes criollos, un gallego, un napolitano, igualados por la pobreza y la dependencia; no se ahorran crticas a la polica y a un sistema social injusto. Es imaginable la adhesin del pblico de clases populares a obras como esta, con un tema que conduce a la identificacin con los protagonistas. Desde el punto de vista teatral, contrapone elementos dramticos y cmicos, contiene la danza y el canto, y se basa en un tema mtico, la lucha del hombre contra la injusticia; son formas constantes en el teatro popular, presentes tambin en el Juan Moreira. Un comentario de El Diario hacia fin de junio de 1892 seala el suceso del "juguete criollo" de Trejo. Los Podest tienen la obra en su repertorio y la ofrecen en las giras; en 1894 la reponen en el Olimpo de La Plata. El circo criollo se extiende del drama al sainete, gnero que an recibe diferentes denominaciones, e incorpora a un autor exitoso como Trejo, que estrena con las compaas espaolas y seguir hacindolo, pero marca la tendencia a la conjuncin de autores y compaas locales.

OTRA REVISTA Este "juguete cmico" en un acto de Miguel Ocampo con msica de Andrs Abad Antn, se prohbe por el estado de sitio de la revolucin del 90, y se publica en 1891. Es una interesante pieza satrica, con una escena en el teatro Nacional donde aparecen tres autores, Lpez de Gomara, Trejo y Ocampo, y tres msicos, Aguirre, Abad Antn y Eduardo Garca Lalanne, tratando de conseguir "que se levante el teatro aqu", y burlndose de s mismos y de los otros. El 26 de julio de 1890 estalla una revolucin encabezada por la Unin Cvica, con la adhesin de algunos grupos militares; el movimiento resulta frustrado, pero el presidente Jurez Celman renuncia ante el Congreso y asume el vicepresidente, Dr. Carlos
antologa de obras de teatro argentino
23

prlogo

Pellegrini. Las salas cierran del 26 de julio al 10 de agosto; cuando reabren, en El Diario se anuncian funciones a beneficio de los heridos de la revolucin. El autor argentino Miguel Ocampo (1864/1898) tiene en ese momento 26 aos y se considera que hubiera sido uno de nuestros mejores saineteros, pero muere a los 34 aos. Comienza sus estrenos en enero del 90 en una compaa de zarzuela espaola con De paso por aqu, revista criolla de actualidad que tiene gran suceso; la obra es editada en esos das. El Diario reclama "que sirva este ejemplo de estmulo a empresas y autores, para que resucite de una vez el teatro nacional en sus diferentes manifestaciones". Entre sus estrenos estn A la pesca de noticias con msica de Abad Antn en mayo del 90, y en septiembre, Se muri; en 1893 A las diez en punto, con msica de Abad Antn.

VIDA NACIONAL Este "apropsito lrico" en un acto y cinco cuadros, en prosa y verso, de Ezequiel Soria, se estrena en 1897 por una compaa espaola. En esta satrica pieza el autor se burla de los escritores, de la revista, la zarzuela, el teatro por secciones, y la poltica. Un dilogo entre Clasicismo y Naturalismo muestra las tendencias en pugna; Zola ha publicado en 1881 en Francia El naturalismo en el teatro, que se pone de moda en Europa. Soria critica a otros autores del momento, denigra Los leos del chico de Trejo, porque en "un circo, entre la chusma, tuvo al fin que terminar", y a Lpez de Gomara, por su "terrible engendro" del Submarino Peral y otras obras. En cambio defiende su primera pieza, la revista El ao 92, "por ser original de un joven autor novel (Soria), y por varias cosas ms". Con dureza critica a los polticos y a las mujeres de los polticos, aunque en la apoteosis final presenta el optimista cuadro patritico usual de la poca.
24

Tambin aparece en la obra un certamen de baile, donde el personaje de Tango (un compadre) marca pasos de la coreografa de la danza y describe, "con mucho corte se estrecha la cintura...". El "tango criollo" se ubica en ese momento dentro de la msica "tradicional", y es denominado as durante bastante tiempo antes de ser solo "tango". En realidad este tango es nuevo en cuanto a ritmo, estructura y meloda; toma algunos rasgos de la habanera y la milonga, junto con otros, para formar una totalidad distinta. Mientras la msica se elabora bajo el viejo nombre afro de "tango", la coreografa aade sus innovaciones: une la tradicin popular de la pareja enlazada, el corte y la quebrada, con las nuevas figuras como la carrerita, la media luna o el refiloneo, y la opcin de diferentes pasos en la pareja. Estos cambios y novedades se acumulan y ordenan en la dcada del 90 y estn definidos hacia fin de siglo. Ezequiel Soria (1873-1936), nacido en Catamarca, viene a Buenos Aires a estudiar abogaca, que pronto abandona; publica un libro de versos, ingresa a la tertulia de Rafael Obligado donde se relaciona con los escritores de prestigio, y decide dedicarse al teatro; su produccin dramtica es de 31 ttulos desde 1892. Despus de 1900, cuando actan en salas teatrales, asesora a Jos Podest, luego a su hermano Jernimo, y se dice que otorga "jerarqua" a los artistas de circo por sus contactos con la gente de letras.

ENSALADA CRIOLLA Esta "revista callejera en un acto" de Enrique De Mara, msica de Eduardo Garca Lalanne, se estrena por la compaa Podest el 27 de enero de 1898, en el circo Pabelln General Lavalle, de Libertad y Tucumn. Es la primera revista estrenada en la pista; obtiene un gran xito y es objeto de numerosas reposiciones. Aparece el personaje del Espectador que sube a escena y otro personaje original, el Autor,
antologa de obras de teatro argentino
25

prlogo

dialogando con un Ingls en satricos pasajes. Uno de los motivos del xito de esta pieza es el tango que se canta y se baila en el circo de los Podest, con cortes y quebradas, por los tres "cuchilleros", que al finalizar la escena bailan en pareja con sus mujeres. Se advierte el modelo de la exitosa zarzuela espaola La Gran Va, con los tres "ratas" rateritos que cantan y bailan una famosa jota. Enrique De Mara (1869-1943), autor uruguayo con una produccin de cerca de 30 obras, viene a residir a Buenos Aires y estrena desde 1897. Eduardo Garca Lalanne (1865-1937), msico porteo, estrena en 1890 su pera lrica La gitanilla, trabaja como director de orquesta en compaas de zarzuela espaola, y luego produce grandes xitos con sus composiciones para sainetes y revistas de autores locales; compone tambin populares tangos. En Ensalada criolla recrea tres motivos populares denominados "milonga". Las denominaciones de "milonga" y "tango" se confunden durante un tiempo por la afinidad de caractersticas meldicas, aunque tienen diferente estructura; adems algunas milongas pasan a titularse tangos, por el inters del rtulo ms vendedor. Por otra parte, los instrumentos de las orquestas de teatro producen un resultado tmbrico completamente distinto a los conjuntos instrumentales populares, formados inicialmente por violn, flauta y guitarra. En esos tiempos en las calles, al comps del organito, se arma el baile callejero entre hombres, testimoniado en Caras y Caretas el 3 de diciembre de 1898: "Gicomo detiene su vehculo en la esquina, se apodera del manubrio y dale que dale a la sonata, mientras las veredas se llenan, los muchachos danzan... A ver, un tanguito... Aura!". Los diarios de Buenos Aires solo mencionan el tango desde 1900, como danza de moda en algunos teatros para los bailes de Carnaval, aunque la actividad de autores, intrpretes y bailarines ya se ha desarrollado durante la ltima dcada del siglo XIX. Beatriz Seibel
26

BIBLIOGRAFA: CASTAGNINO, Ral H., El circo criollo. Datos y documentos para su historia. 1757-1924, Lajouane, Buenos Aires, 1953. NOVATI, Jorge, Ins CUELLO, "Aspectos histrico-musicales", en Antologa del tango rioplatense, vol. I, Instituto Nacional de Musicologa Carlos Vega, Buenos Aires, 1980. ORDAZ, Luis, Historia del teatro argentino, Instituto Nacional del Teatro, Buenos Aires, 1999. PELLAROLO, Silvia, Sainete criollo/Democracia/Representacin. El caso de Nemesio Trejo, Corregidor, Buenos Aires, 1997. PODEST, Jos J., Medio siglo de farndula. Memorias, Talleres de la Imprenta Argentina de Crdoba, Ro de la Plata,1930. SEIBEL, Beatriz, Historia del circo, del Sol, 1993. Historia del teatro argentino, Corregidor, Buenos Aires, 2002.

antologa de obras de teatro argentino

27

Don Quijote en Buenos Aires


Eduardo Sojo

> don quijote en buenos aires Revista bufopoltica de circunstancias, en un acto.

REPARTO
LA OPININ PBLICA ESPAA LA PRESIDENCIA FUTURA DON QUIJOTE SANCHO PANZA UN ATORRANTE UN ESPECTADOR PALMERN LA UNIN FGARO UN INGLS DON BOLLO DE AYER COMISARIO BROCHA UN CABALLERO EL PRNCIPE MUDO Sta. Elisa Bardo Sta. Leocadia Alba Sta. Enriqueta lvarez Sr. Ricardo Reig Sr. Pascual Alba Sr. Zamacois Sr. Eduardo Reig Sr. Ramn Vallarino Sr. Romualdo Romero Sr. Jos Bednis Sr. Cayetano Lobelos Sr. Juan Rodrguez N. N.

LOTERAS, DIARIOS, SENADORES, MUERTOS, BANQUEROS, MANIFESTANTES, FAROLEROS, &, &.

PRLOGO
La Opinin Pblica sale por un lado sin que el teln se levante.
OPININ:

Buenas noches seoras y caballeros. Despus de saludarles con gran respeto, paso a explicarles
31

antologa de obras de teatro argentino

don quijote en buenos aires

el exclusivo objeto que aqu me trae. Dentro de tres minutos vern ustedes la Revista anunciada por los carteles; pero hace al caso, que, antes que principie, les ponga en autos. La Revista est escrita sin pretensiones; su argumento no sale de bastidores; tampoco esperen escenas de veneno, pual o muerte. No hay raptos, no hay esposos que se divorcian, ni celos, ni melindres, ni acaba en boda. La obra son cuadros poltico-sociales hechos de encargo. Sin herir duramente ningn partido, dirn en comandita, cuntas son cinco sin que a una parte, ni a otra, la balanza venga a inclinarse. Con permiso de ustedes
(Muy directamente al pblico)
32

se me figura, que aquel seor de barba


(Sealando a un caballero de las lunetas)

lo pone en duda. Verdad que es cierto?... Se re usted y calla! Ya est usted bueno!... No seor, le aseguro que esta Revista, ni se escribi con saa ni alevosa. Su solo objeto es que el pblico pase un rato ameno.
ESPECTADOR 1:

(Desde un palco). Pues si la cosa no trae malicia, esa revista

me huele a fiambre.
VOCES POR EL PARASO Y LUNETAS:

Fuera! Fuera! A la calle!


OPININ:

Yo les suplico a ustedes que tengan la bondad de permitirle a ese caballero que nos exponga el motivo en que se funda para creer que la obra dar fiasco. Es muy sencillo: segn he podido comprender, ni habr muertes, ni amores desgraciados, ni en las luchas polticas se declarar la victoria por ningn partido

ESPECTADOR 1:

OPININ:

Justamente! Pues insisto en creer que la obra resultar un macanazo.

ESPECTADOR 1:

OPININ:

Me hace usted mucha gracia por el modo que tiene de


33

EDUARDO SOJO

antologa de obras de teatro argentino

don quijote en buenos aires

juzgar las cosas antes de verlas.


ESPECTADOR 2:

OPININ:

Ese seor debe tener mucha penetracin!


ESPECTADOR 1:

Seores, por Dios! De este modo no vamos a terminar en toda la noche y los actores estn esperando detrs de la cortina para empezar la obra. Por mi parte cuando quieran!

ESPECTADOR 1:

Yo tengo lo que a usted no le importa. Quin le manda meterse en camisa de once varas?
ESPECTADOR 2:

OPININ:

Y a usted?
ESPECTADOR 1:

A m me dio permiso la seora.


OPININ:

Entonces con su permiso y con el de todos estos seores ya que tanta interrupcin he tenido en mi monlogo, puede servir para prlogo lo dicho; arriba el teln.

S, pero no para que armaran esta discusin.


ESCENA 1
LA DECORACIN REPRESENTA LAS ORILLAS DEL PLATA.

ESPECTADOR 1:

Si aquel caballero no fuera zonzo!...


ESPECTADOR 2:

Usted s que es un tilingo.


COMISARIO:

Don Quijote y Sancho Panza


DON QUIJOTE:

Orden seores! Orden y compostura. Y usted, quin es para mandarme a callar a m?

ESPECTADOR 1:

Htenos Sancho, por fin, en la nsula Barataria. Donde se come, se bebe, se cobra y no se trabaja, y se duerme a la bartola lo mismo que un patriarca. Sancho no digas sandeces! Quin te cont esas patraas? El compaero de viaje, de pescuezo de jirafa que traa de Inglaterra seis micos en una jaula. El Peregrino?
35

COMISARIO:

El comisario; as que cllese la boca o le suelto un vigilante. Ni que fueran perros de presa!

SANCHO:

ESPECTADOR 1:

COMISARIO: OPININ:

A que lo llevo a la cafa? Seor comisario, yo intercedo por l, aunque no sea ms sino para que presencie la Revista y se convenza de que anduvo errado Con ache.

QUIJOTE:

SANCHO:

ESPECTADOR 2: QUIJOTE:

ESPECTADOR 1:

A que le tiro una silla?


34

EDUARDO SOJO

antologa de obras de teatro argentino

don quijote en buenos aires


SANCHO:

Cabales! El mismo que viste y calza; el que huy del Lazareto sin cumplir las ordenanzas, ni estarse all en cuarentena pasando crueles ansias. Quin te mete a criticar las rdenes de un monarca? Pero es que la ley es ley y no debe ser ms ancha para unos, que para otros; que aqu no hay condes ni casta. Qu entiendes t de negocios de Estado? Ni palotada. Aqu, como en todas partes, hay uno que ordena y manda; ministros que le secunden en todas sus faramallas, gobernadores a dedo, negociantes de ua larga, polticos que se venden, jueces que tuercen la vara, bolsistas que hacen su agosto con tenedor y cuchara, quebrados que gastan coche, periodistas sin gramtica, concejales levantiscos, doctores de flor de malva, magnates microbizados y pueblo que sufre y paga.
EDUARDO SOJO

SANCHO:

QUIJOTE:

SANCHO:

QUIJOTE:

SANCHO: QUIJOTE:

Dnde ir el buey que no are? A m, seor, no me extraa, siempre vi saltar la cuerda por la parte ms delgada, y vi que los peces grandes a los chicos se tragaban. El mundo est muy mal hecho, todo en l se vuelven plagas; para el perro flaco, pulgas; para el lucio, la carnaza; es decir, t que no puedes sostenme con tus espaldas. Unos nacen con estrella y otros estrellados. Cscaras! Fortuna te d Dios, hijo, que el saber no vale nada. Confieso que son de a folio tus verdades, Sancho Panza, pero juro por mi nombre! que, o perezco en la demanda, o yo he de poner el mundo ms tranquilo que una balsa. Para enderezar entuertos, servir de pao de lgrimas, socorrer menesterosos, y derrotar con mi lanza vestiglos, sierpes, gigantes, malandrines y alimaas, ha venido Don Quijote a la nsula Barataria.
37

QUIJOTE:

36

antologa de obras de teatro argentino

don quijote en buenos aires


SANCHO:

No se meta a redentor, que es perder tiempo en pavadas; machacar en hierro fro, dar que rer a las masas, coces contra el aguijn, gastar la plvora en salvas, y exponerse a que lo encierren por demente en una jaula. Tate! tate! folloncico! No pronuncies ms palabras, si no quieres fenecer traspasado por mi lanza. Abrenuncio ese traspaso! Renuncio con todo el alma! Declino tan grande honor para mejor circunstancia! Duleme haberme metido en camisa de once varas, que al buen callar llaman Sancho; callo, y all se las haya, que yo me lavo las manos si le ocurre una desgracia, por venir a este pas donde nadie le llamaba, dejando all en nuestra tierra desaguisados que claman por un caballero andante de su valor y su fama. Para enderezar entuertos, el leal no tiene patria. T bien sabes que al peligro
EDUARDO SOJO

QUIJOTE:

SANCHO:

jams he vuelto la cara, y el estar aqu, obedece tan solo a la nigromancia del encantador Merln, que en medio de una batalla nos remont hasta las nubes, sin lastimarnos en nada, y nos trujo por los aires a las mrgenes del Plata, a realizar altos fines y portentosas hazaas, que por su cima difcil para m estaban guardadas.
SANCHO:

(Aparte)

Que me claven en la frente los milagros que t hagas!


QUIJOTE:

Quin precisa de mi auxilio? Quin de mi tajante espada? Venga a m quien sufra agravios! Quien viva sin esperanzas! Hurfanos y desvalidos, doncellas, viudas, casadas, llegad, que aqu est el famoso Don Quijote de la Mancha!

ESCENA 2
Dichos y la Opinin Pblica
OPININ:

QUIJOTE:

Si sois el noble manchego, el de la triste figura,


39

38

antologa de obras de teatro argentino

don quijote en buenos aires

de esta dama sin ventura no ser intil el ruego.


QUIJOTE:

QUIJOTE:

No en balde a mi honor invoca. Quin la hizo perder la calma? Mi esposo, que tiene el alma tan dura como una roca. Que es injusto su desdn, los cielos me son testigos! De sus parientes y amigos debo quejarme tambin. Ellos mis desdichas toman a titeo, segn creo. Qu significa titeo? Quiere decir que me embroman. Eso es cruel! Horroroso! Voac, qu renta recibe? Ninguna. Pues, de qu vive? Vivo del curso forzoso. Por si no estis enterados, sabed que mis ansias crueles las remedian con papeles. S, s, papeles mojados! Tan mal se encuentra el Tesoro? Ms fcil se me figura ver el sol en noche oscura, que una moneda de oro.
EDUARDO SOJO

Dando buenos intereses, ningn mercado se cierra. Por ejemplo, en Inglaterra... Buenos estn los ingleses! Qu hace el pueblo? Est indignado.
(Aparte)

OPININ: QUIJOTE: OPININ: SANCHO:

OPININ:

Casa donde no hay harina, todo se vuelve mohina!


QUIJOTE: OPININ: QUIJOTE: OPININ:

Y el comercio? Est quebrado. Quin medra aqu? Los pillos, que en la Bolsa, ya se sabe, juegan llevando una clave y comen a dos carrillos. El que oponerse pudiera, no evitan que hinquen la ua. Como que es la peor cua la de la misma madera! Si echo en cara sus maldades me insultan y me zahieren. Mis comadres no me quieren porque digo las verdades. Y la paz? Una ilusin! Hoy de milagros vivimos.

QUIJOTE: OPININ: QUIJOTE: SANCHO: QUIJOTE: OPININ: QUIJOTE: OPININ:

SANCHO:

OPININ:

SANCHO:

SANCHO: QUIJOTE: OPININ:

QUIJOTE: OPININ:

40

antologa de obras de teatro argentino

41

don quijote en buenos aires


SANCHO:

Pues de Mlaga salimos para entrar en Malagn. Ya no se respeta al pobre, ni al amigo, ni al pariente, y anda a trompadas la gente en la calle, por un cobre. Hay quien llega harto de excesos, aunque a la moral no cuadre, a envenenar a su padre por heredar cinco pesos. No ms vive Dios! no ms. Yo he de hacer un escarmiento, aunque se oponga a mi intento el gigante Fierabrs. Al frer ser el rer! Venganza! Su furia alabo. Pues, seor, bonito pavo pavoroso porvenir!
(Vanse).

OPININ:

QUIJOTE:

SANCHO: QUIJOTE: SANCHO:

ESCENA 3
DECORACIN DE CALLE. LA PRESIDENCIA:

Ustedes que son galantes, me informarn si ha pasado por aqu, un joven delgado, de sobretodo y con guantes?
42

Si no lo han visto, no importa con tal que me den razn, de un platense cotorrn rubio y de estatura corta. De ambos la gente colige que me adoran con buen fin; uno parece un delfn, el otro es igual que un dije. Tambin con mucho calor otros por m hacen el oso; me persigue un religioso, y un ateo que es doctor. Con todos, de varios modos, comprometida estoy ya, y me rie mi pap porque a m me gustan todos. Ellos con las caras foscas se miran, y aire de taco. Otro por m se fue al Chaco, y le comieron las moscas. Ser ansiada es mi destino. Tambin me ama un mazorquero, enloquec a un estanciero y por m revent un chino. Tengo con algunos cita en esa plaza, y si vendrn: quin sabe si ya estarn! El corazn me palpita. Todos son a cul mejores, corro a calmar su dolor, con permiso... (Hace que se va) lo mejor
EDUARDO SOJO

antologa de obras de teatro argentino

43

don quijote en buenos aires

se me olvidaba, seores: (Al pblico) Si entre ustedes hay alguno que quiera hacer competencia, sepan, que la Presidencia, no le bolsea a ninguno. All de espero tambin llena de amoroso fuego, lo dicho, dicho; hasta luego, que ustedes lo pasen bien. (Vase).

por cuidar de su distrito.


OPININ:

Qu ven en aquella plaza?


(A la izquierda)

SANCHO: QUIJOTE: OPININ: SANCHO:

Unas palmeras muy cucas. Que a duras penas florecen. Justamente. Si parecen barriletes con peluca. No me pondr yo deb, mala sombra le cobi y puede ocurrir desgr. Esas palmeras pardiez! El sentido las rechaza; falta sombra, o sobra plaza. Las dos cosas a la vez. Confieso de todas veras que el verlas me ha divertido. Pues nos cuestan un sentido!

ESCENA 4
La Opinin, Don Quijote y Sancho, por la derecha.
DON QUIJOTE: SANCHO: QUIJOTE:

Qu calles! Da compasin por lo mal adoquinadas. Y por lo desaseadas, estas cuadras, cuadras son. Ms se asombrarn despus si juzgan sin perder ripio. Pero, qu hace el Municipio? Bochinches. Eso qu es? Bochinches... es disputar, y darse entre s berrinches. Y por qu son los bochinches? Por el ansia de tragar, De ese modo, mala traza se dar cada angelito
EDUARDO SOJO

OPININ: SANCHO:

OPININ:

OPININ:

QUIJOTE: OPININ: QUIJOTE: OPININ:

ESCENA 5
Dichos y D. Palmern (por la izquierda).
PALMERN:

QUIJOTE: OPININ: SANCHO:

Quin habla de mis palmeras? Quin niega que tienen hermosura y chic? Si alguno lo duda, y me da el espln,
45

44

antologa de obras de teatro argentino

don quijote en buenos aires

le planto ahora mismo una en la nariz. Ni en Francia, ni en Rusia, ni en Chile, ni aqu, hay otro Intendente como Palmern. Si tiene enemigos en este pas, son chanchos baguales, la canalla vil que envidia los hechos de don Palmern, que no son futesas, ni un grano de ans. l construye grutas, l hace venir para sus cascadas, piedras del Tandil. Despus hizo un lago, luego un bergantn, paseos, casillas con techos de cinc; faroles, teatros, un ferro-carril, y har boulevares mejor que en Pars. l hace y deshace. Concejos aqu, como los buuelos se hacen en Madrid. l sabe la historia, el griego, el latn;
46

l es nigromante, tenorio, albail, alcalde, ingeniero, gaucho y bailarn. Bacaray! Qu hombre! Pucha! Qu viril!; ni tres municipios le pueden rendir. Ahora el que se atreva delante de m, a darle el dictado de mal concejil, lo aplasto, lo estrujo, lo voy a partir y ahijuna! vivito me lo como as. Bacaray! Qu hombre! Pucha! Qu viril! No hay otro en el mundo. Yo soy Palmern.
QUIJOTE:

Folln, folloncico, nigromante vil, prepara tu alma que vas a morir.


(Le entrega la lanza a Sancho, y saca la espada).

OPININ: PALMERN:

Que pague sus culpas! Acrquese aqu!


(Saca un estoque del bastn).

SANCHO: PALMERN:
EDUARDO SOJO

Favor! Vigilantes! Gringo!


47

antologa de obras de teatro argentino

don quijote en buenos aires


QUIJOTE:

Malandrn. (Se baten).

ESCENA 7
Don Quijote, Sancho y la Opinin.
SANCHO:

ESCENA 6
Dichos y un Vigilante.
VIGILANTE:

(Haciendo ademn de perseguirle con la lanza)

No tolero!..
QUIJOTE:

(Interponindose sable en mano entre los combatientes)

Teneos, seores!
PALMERN: QUIJOTE: VIGILANTE:

Qu ocurre? Decid! Que el Dr. Melndez viene por all con cuatro loqueros con sable y fusil, buscndole a usa. Intendente, huid! No hay otro recurso. Voto a ochenta mil diablos, que lo lleven! Esperadme aqu, que os doy mi palabra que si al malandrn le doy esquinazo, ms bravo que el Cid vuelvo a que tengamos la de San Quintn. Ay de ti si vuelves! Si vuelvo, ay de ti! A un lado to facha (Dando un empujn a Sancho). Paso a Palmern. (Vase).
EDUARDO SOJO

Tente Sancho, que a no verse perseguido por ese Dr. Melndez, de aqu no saliera vivo. Ya se acerca el alienista a dar caza a su pupilo. Voy a impedirle que pase. Al contrario; le suplico como obra muy meritoria que no le cierre el camino. Obedezco!
Pasan corriendo un caballo y cuatro comparsas armados.

OPININ:

QUIJOTE: OPININ:

PALMERN:

QUIJOTE:

SANCHO:

Van que vuelan. As caiga en el garlito y las pague todas juntas para escarmiento de pcaros!

ESCENA 8
Dichos y El Diario, Sud-Amrica, Fgaro, Liberal, La Nacin, El Pueblo, La Unin y otros peridicos.

QUIJOTE: PALMERN:

- El Diario de la tarde. - Sud-Amrica,


antologa de obras de teatro argentino
49

48

don quijote en buenos aires

QUIJOTE:

- El Fgaro. - La Nacin, El Liberal - El Demcrata - El Mosquito. Qu diluvio de diarios! Ms que lectores, de fijo. - El Nacional - La Repblica - Los Tiempos Qu laberinto! - La Opinin Esto es el colmo! Habr trescientos y pico. Pues lo que abunda no daa. Soy de parecer distinto; todo lo que daa, abunda. Por dos centavos el Fgaro; doy jabn, afeito en seco, s hablar a lo compadrito y cuento cuentos de yapa, de color punz subido. Al final de mis noticias siempre pongo de estribillo para que tenga ms gracia: "Siga no ms, que va lindo"; y as vivo cuerpeando aunque me ven tan petizo. Y cul entre tal enjambre, dice la verdad? El mo.
EDUARDO SOJO

UNO: OTRO: OTRO: OTRO: OTRO: OTRO: OTRO: OTRO: OTRO: QUIJOTE:

Calle usted celeminista. Rochista. Guarango. Pillo. Crpula. Raspa. Tunante. Sinvergeza. Beduino. (Gran confusin). Qu lenguaje! basta, basta! Si tan animoso espritu reflejan vuestros diarios, no quiero ver sus escritos. Qutense de mi presencia o armo la de Dios es Cristo!
Vanse todos menos La Unin.

QUIJOTE: OPININ: SANCHO: OPININ:

FGARO:

ESCENA 9
Opinin, D. Quijote, La Unin y Sancho.
OPININ: SANCHO: OPININ:

As andan siempre; a la grea. Parece una olla de grillos. Y por qutame esas pajas, no hay das sin desafos. No hay regla sin excepcin; yo soy manso y comedido y deploro esas escenas
51

QUIJOTE:

LA UNIN:

TODOS:
50

antologa de obras de teatro argentino

don quijote en buenos aires

propias de herejes impos, cegados por Lucifer. Yo soy cristiano, y el quinto mandamiento es no matar, segn reza el catecismo. (Vase).

SANCHO: QUIJOTE:

Este me da mala espina. Podr voac explicarme a qu vino? A merrendarme la Repblica Argentina. Cmo? Buscando negocio parra la emprestitamienta; a noventa y dos por cienta con garrantas. Buen socio! Tengame Dios de su mano! Esto es lo que ms me aflige! Qu garantas exige? Los rentamientos de aduano. Vive Cristo, si te agarro!... En guardia! Poquito a poco! (Saca dos pistolas). No huyas, vil! Ost estar loco. Que disparro, que disparro!
(Vase huyendo, seguido de D. Quijote).

INGLS:

OPININ:

ESCENA 10
Salen varios caballeros mirando al cielo con anteojos
QUIJOTE: OPININ: QUIJOTE: OPININ:

INGLS:

Ola! Ola! Qu sucede? Ya encontr lo que buscaba; un grupo de nigromantes. No tal, envainad la espada. Esos hombres son banqueros, y como el oro hace falta, porque se subi a las nubes, lo buscan donde se halla.
SANCHO: QUIJOTE: OPININ: QUIJOTE: INGLS: QUIJOTE:

INGLS:

ESCENA 11
Dichos y un ingls
INGLS: SANCHO:

QUIJOTE: INGLS:

Gud moning No entiendo ingls; explquese usted en cristiano. Comprende usted en castellano lo que yo le digo? Yes!
EDUARDO SOJO

ESCENA 12
Opinin, Quijote, Sancho, a poco un Atorrante acompaado de un hombre alto de barba rubia, rodeado de perros.
antologa de obras de teatro argentino
53

INGLS:
52

don quijote en buenos aires


SANCHO:

Anda qu buen corredor! Ya se march por la plaza.


(Pausa).

OPININ: ATORRANTE: OPININ: ATORRANTE: QUIJOTE: ATORRANTE:

Pues quin le mantiene? El aire. Busque oficio. Si me aburro. El trabajo... No le nombre! Si ha de trabajar el hombre, para qu hizo Dios al burro? No le dio necesidades, mientras el hombre no pasa sin ropa, mesa, ni casa. Bah! Superficialidades. El mortal que eso precisa es un ente balad; aqu me tienen a m, que no gasto ni camisa. Si esta miserable vida en alguna cosa estimo, es porque siempre hay un primo que me convide a bebida. Con aguardiente de caa, con un pucho y una col, igual que el lagarto al sol paso mi existencia extraa. Si llueve, me doy un bao; no hago caso del alcalde y tengo casa de balde, pues vivo dentro de un cao. Voy por donde el viento sopla sin pena y sin alegra;
55

QUIJOTE: SANCHO: ATORRANTE:

Imposible darle caza. chele un galgo, seor. Ya nos veremos ms tarde en el Bajo... Bueno, s.

EL DE LOS PERROS: OPININ:

ATORRANTE:

(Voy a ver qu hacen aqu estas gentes). Dios les guarde. Dando pruebas de humildad, con respeto y cortesa a los tres, desde este da ofrezco mi nulidad. Entonces, qu beneficio nos trae su afecto profundo? Ni tanto as; yo en el mundo vengo a ser un desperdicio. Ni me hace caso la gente, ni nada me preocupa. Y su merc en qu se ocupa? En nada absolutamente. Sufrir ms de un desaire si no tiene hacienda. C! Tendr uc renta? Ja... j..!
EDUARDO SOJO

ATORRANTE:

SANCHO:

ATORRANTE:

SANCHO: ATORRANTE: QUIJOTE:

ATORRANTE: QUIJOTE: ATORRANTE:


54

antologa de obras de teatro argentino

don quijote en buenos aires

en fin, mi filosofa, est en la siguiente copla.


Canto

mil parsitos se ofrecen, y otros que no lo parecen y lo son.


SANCHO: QUIJOTE: SANCHO:

La vergenza es un estorbo, yo no tengo dignidad, ni oficio, ni beneficio, ni ganas de trabajar. Soy un completo atorrante, soy una calamidad, por arriba, por abajo, por delante y por detrs. No hay meeting en que no quedo ronco de tanto gritar, unas veces viva Pedro, otras veces viva Juan. En dndome diez centavos alquilo mi humanidad, por arriba, por abajo, por delante y por detrs. El farol llev una tarde, una noche fui de frac, y otra vez de una pedrada dej a oscuras la ciudad. Yo me exhibo como pocos porque tengo mucha sal por arriba, por abajo, por delante y por detrs.
Hablado.
OPININ: QUIJOTE:

Como en Espaa. A esos vagos vergonzantes, perseguir no fuera exceso. A m me hace gracia eso de atorrar, y de atorrante. Aqu las gentes son vivas. Tambin o conjugar el verbo de atalivar; yo atalivo, tu atalivas, l... Silencio! Voto al draque.
Atraviesan la escena varios caballeros vestidos de etiqueta, con cenachos y caas de pescar.

QUIJOTE:

Repara que pasa gente y toda ella muy decente.


SANCHO:

Como que llevan futraque y peinados los mostachos! Sin duda son pescadores? No seor, son senadores. Y por qu llevan cenachos, y caas?... No es sin razn, en El Debate lo vi; van a la Cmara as a la pesca del salmn.

QUIJOTE: OPININ: QUIJOTE:

OPININ:

Qu gandul! De esta calaa


EDUARDO SOJO

56

antologa de obras de teatro argentino

57

don quijote en buenos aires

ESCENA 13
ESPAA:

Opinin, Don Quijote, Sancho y Espaa.


ESPAA:

(Canta) Me llamo Rosa Espaa,

en Espaa nac; tengo la sal del mundo y la gracia hasta all. Ol! Porque s! Ol! Porque s! Ol! Porque s! Yo soy flamenquita nacida en Madrid.
Hablado.

Aqu estoy porque he venido, por eso, ni ms ni mangas; razn de bastante peso que si no convence, aplasta. Es usted la Opinin Pblica?
OPININ: ESPAA:

Por eso mismo, cabales, he venido; esa es la causa; pues no porque yo sea pobre y otros tengan mucha facha, consiento que se me pise, ni que se me d la lata. Me ha ofendio y me ha robao un alimn de Alimaa; por supuesto que a traicin, porque lo que es cara a cara, yo me como diez hulanos con casco, caballo y lanza, y me guardo para cena hasta el to Bizmas, en salsa. Tu noble y bizarro aliento me fascina y me entusiasma; pueblo indomable es el tuyo de imperecedera fama, que sabe mostrarse fiero en sus mayores desgracias; cuando la traicin cobarde para vencerlo no halla un momento ms propicio que aquel en que sufre Espaa, sobre su lecho de espinas, hombres, tormentos y plagas. Pueblo digno es de ms suerte el que altivo se levanta, y no humilla su cerviz ni por nadie ni por nada! Prciame que nuestra sangre
59

OPININ:

Servidora. La buscaba, p que me d la razn. Dgame usted qu le pasa. Qu me pasa? nadita! Tengo repodra mi alma y reniego de m misma, ronca y rugiente de rabia. Redis! Usted es de mi tierra! Manola de rompe y rasga. Espaola a mucha honra! Que no desmiente la raza.
EDUARDO SOJO

OPININ: ESPAA:

SANCHO:

ESPAA: OPININ:
58

antologa de obras de teatro argentino

don quijote en buenos aires

de la suya sea hermana, porque es sangre de leones, no de cobardes piratas. Prciame que vuestro idioma sea el que mis hijos hablan; el ms varonil lenguaje de entre la latina raza; y prciame descender como t, mujer bizarra, de los invictos de Otumba, de Sagunto y de Numancia.
ESPAA:

aqu, manifestaciones con orden, como Dios manda, en pro de la tierra de una?
OPININ: ESPAA: OPININ: QUIJOTE: SANCHO: ESPAA:

No tal. Valiente fumada. (Tiene razn la muchacha). (Ha sido un acto arbitrario).
S

seor, ni en Alemania!

Bendita sea usted mil veces, y su talento, y su gracia, y cuntos en esta tierra y cien leguas de distancia, piensan como usted en cristiano, y en el Plata hablan en plata. Si hay guerra y voac, amo mo, no toma parte en la danza, de msico, de ranchero, o de lo que haga ms falta, yo me voy contra los prusos a romperle a alguno el alma! Ir, y el primer trofeo que conquiste en Alemania, tengo orden de Dulcinea, de ofrecrselo a esta dama. Una preguntilla suelta, que es por lo que vine a hablarla. Segn la Constitucin est prohibido que haiga
EDUARDO SOJO

SANCHO:

QUIJOTE:

ESPAA:

Esto colma la medida, eso slo me faltaba! Porque esto que en un pas que est sembrado de gracia no haiga corras de toros que es lo que ms entusiasma, no lo puedo digerir ni sufrirlo con cachaza. Donde est aquel ol! ol! Caldern, pon menos varas! Scale el bicho de encima, Frascuelo, que te lo mata. Capotazo y un cuarteo de farol o a la navarra! Banderillas de relance; ta, ta... rara.... a matar llaman, toma los trastos Gallito y danos la tonada: Seor presidente, brindo por usa y la compaa, y por la gente torera que no qui n de Alemania,
61

60

antologa de obras de teatro argentino

don quijote en buenos aires

y ahora yo le mato al bicho o a m la fiera me mata; y tirando la montera, ms derecho que una bala, busca al berrendo en los medios, se tira, y de un mete y saca, vez la cruz? Hasta los pelos! Ol! cigarros y palmas!
OPININ:

ESCENA 14
Los mismos menos Espaa.
OPININ: SANCHO:

Qu desparpajo y soltura! Viene de muy buena casta; de Agustina de Aragn y aquellas clebres majas que el da del dos de mayo luchando en calles y plazas, a Napoladrn primero le dieron para castaas. Vlgame el cielo! Qu es esto? Tenemos encamisadas?
Salen varios nios llorando con carteles en que se lee: lotera de la Capital, Rioja, etc., etc.

En eso diferenciamos. Esa fiesta, cual la llama, no creo que en la Repblica sea nunca necesaria. Cada una con su idea; esto no qui decir na, tan amigas como antes. Si tal. Muchsimas gracias por haberme dado luces para escribir una carta, que prohibieron el mitn que la ley nos otorgaba. Dispensar tanta molestia, Dios guarde a usted y la compaa; si en algo puedo servirla, vivo en la calle Cochabamba nmero mil ciento trece, y me llamo Rosa Espaa.
(Vase).
OPININ: SANCHO: QUIJOTE: CAPITAL: RIOJA: MENDOZA: SAN LUIS: QUIJOTE:

ESPAA:

OPININ: ESPAA:

No tal, son las loteras. Parece el valle de lgrimas! Por qu sufrs criaturas? Seor, porque se nos manda al panten! Nos suprimen. Nos fuman. Nos achicharran. Nos chinchan.

SANTIAGO DEL ESTERO:

AGENTES: CAPITAL: AGENTES:

Nos evaporan. Nos afeitan. Nos aplastan.


63

62

EDUARDO SOJO

antologa de obras de teatro argentino

don quijote en buenos aires


CAPITAL: SAN LUIS: AGENTES:

Qu desconsuelo tan grande! Qu irreparable desgracia! De todo lo que hemos dicho, no crean una palabra, pues se seguir jugando de ocultis (Aparte). Fuera canalla! Basta de explotar al pueblo con los sorteos de estafa.
(Los arroja a cuchilladas y sale tras ellos)

Anda, ya hay revolucin!


OPININ:

Qu esperanza! Es la inscripcin en la parroquia vecina. Vaya unas bromas pesadas.


Sale corriendo un caballero.

SANCHO:

QUIJOTE:

CABALLERO:

Seores, huyan ligeros, que vienen los faroleros dando palos y pedradas.
La Opinin se oculta. Don Quijote y Sancho son atropellados por un grupo armado de faroles y garrotes a los gritos de: Viva nuestro candidato! Mueran los otros!.

OPININ:

Si ahora en pblico cometen con descaro tantas trampas, qu no harn si los sorteos se hacen a prueba cerrada?
Aparecen varios muertos.

ESCENA 15
DECORACIN DE SALA.

SANCHO:

Seor! seor! Venid pronto que lo muertos se levantan. Qu queris, almas en pena? Hablad. Justicia y venganza! Quines sois y quines fuisteis? Las vctimas inmoladas por los fieros beduinos que recorren la campaa. Volved en paz a la tumba que yo os prometo venganza
Vanse los muertos y suenan tiros dentro.
GOYO: PRESIDENCIA: PRESIDENCIA:

QUIJOTE:

D. Bollo de Ayer, Brocha, el Prncipe mudo; Pellegrilargo, D. Bernardo, un Caballero y un Abate, en derredor de la futura Presidencia.

MUERTOS: QUIJOTE: UN MUERTO:

Ya ha llegado la ocasin de que yo elija.


(Sic) Muy bien.

Vaya un compromiso; a quin le entrego mi corazn? A m; no sea usted ingrata, que nadie me gana a franco, y he construido La Plata, y soy director de un banco.
(Sic) Yo soy conde de Sauce Corto;

BROCHA:

QUIJOTE:

SANCHO:

Esto huele a chamusquina.


EDUARDO SOJO

GOYO:

si premia mi amor constante


antologa de obras de teatro argentino
65

64

don quijote en buenos aires

le regalo este brillante


(Luz de bengala al mostrarlo)

y como conde me porto; vale un milln en papel.


PRESIDENCIA:

Ni de abajo ni de arriba sufris el yugo tirano. Viva el pueblo soberano y la Repblica!


TODOS:

Ahora al prncipe le toca. Tiene cosida la boca; es mudo, yo hablo por l: Admita por candidato, a este prncipe... elocuente, y reciba por presente un farol con su retrato.

Viva!
A los acordes de un himno patritico, cae el teln.

UN CABALLERO:

FIN

PELLEGRILARGO:

Mi amor es piramidal.
BERNARDO: PRESIDENCIA:

Decdase Vd. mi vida! Pues acepto...

ESCENA 16
La Opinin, Don Quijote, Sancho y Pueblo.
OPININ:

A quien decida el sufragio universal. As no habr imposiciones en el presente litigio, y el que tenga ms prestigio ganar las elecciones. Que alguna vez la verdad resplandezca en todas partes. Poned en los estandartes: "Orden, Patria y Libertad".
EDUARDO SOJO

66

antologa de obras de teatro argentino

67

Una noche en Loreto


ngel Menchaca

> una noche en loreto

Juguete cmico-lrico en 3 actos y en prosa.


Msica del maestro Francisco Guidi

PERSONAJES
ADELA, hermana de TERESITA, solterona de 40 aos FERMINA, hija de NICOSTRATA, mujer de DON HERMGENES SACARONCHAS DON RUPERTO RONQUERA ALFREDO BELTRN UN DIPUTADO JOHN DON PEDRO, mayoral de la mensajera y marido de VENTURA, posadera, madre de PEPITA UN MUCHACHO VECINOS DE AMBOS SEXOS

ACTORES
Sra. Echeverra de Romero Sra. Ros de Vallarino Sta. Elisa Bardo Sra. Musso de Reig Sr. Alba Sr. Ricardo Zamacois Sr. Romero Sr. E. Reig Sr. R. Reig Sr. Vallarino Sr. Rodrguez Sta. Leocadia Alba Sta. Enriqueta lvarez N. N.

ACTO PRIMERO
PRIMER CUADRO
LA ESCENA PASA EN MEDIO DEL CAMPO, COMO A UNA LEGUA DEL PUEBLO DE LORETO (PROVINCIA DE SANTIAGO). VEGETACIN POBRE, GRUPOS DE RAQUTICAS PALMERAS. DEBEN VERSE LAS TORTUOSAS HUELLAS DEL CAMINO. ES DE TARDE. antologa de obras de teatro argentino
71

una noche en loreto

ESCENA I
Don Ruperto, Alfredo, John, el Diputado (con el diploma en la mano), Beltrn, Adela y Teresita.
BELTRN:

JOHN:

(Viniendo al grupo) Vamos compaeras: no haber tanto

motiva de enojamienta.
RUPERTO: ALFREDO: JOHN:

Esto es demasiado... Es robarnos el dinero. Ciertamente marchamos como la cangreja, pero todo se compensar en la vida, y pasar una noche as en el campo, con tan buena compaa, ser muy agradable y original. Qu gustos tienen estos ingleses! Pasar aqu toda la noche! A m se me eriza todo el sistema, solo de pensarlo. Ohoo! Ser muy lindo, muy prieto. S, tan prieto que no veremos ni lo que se hable. (Aparte) Mejor que mejor, reinar el tacto, el primero de los sentidos. Vamos a pasar una noche toledana.
(Aparte) Y qu hombre de tacto soy yo!

(Dentro). Hip! Hip! Hipp! (Haciendo sonar el ltigo). Hip!

Hip! Hipp!
DON RUPERTO: (Entrando

con los dems viajeros que rodean a Beltrn).


RUPERTO: TERESITA:

Ya puedes hipar hasta que te d hipo: esos matungos no pueden con la osamenta.
ALFREDO:

Esta es la vigsima estacada!


John, sin entrar al grupo, observa tranquilamente el campo y hace anotaciones en su cartera.

JOHN: RUPERTO:

DIPUTADO: BELTRN:

Ya no hay paciencia. Seores, Qu quieren ustedes que haga? Ya saben que este no es mi oficio. Qu contrariedad! Divertido y pintoresco es el viaje que venimos haciendo! Yo ms que nadie deseo llegar pronto a Loreto; pero los caminos estn malos y traemos una carga bestial... Gracias, muchas gracias!

ADELA: RUPERTO: BELTRN:

ADELA: RUPERTO: TERESITA: RUPERTO:

Ay! Este cierzo inclemente ajar mi delicado cutis...


(Aparte) Le llama cutis al pergamino: si le achacar

ALFREDO Y ADELA:

tambin al cierzo las patas de gallo.


TERESITA: BELTRN: RUPERTO: TERESITA: RUPERTO: TERESITA:

TERESITA:

Qu galante!
Don Ruperto le amenaza con un revs.

No habr indios por aqu que nos lleven cautivas? Lo que hay son mosquitos... No veo ms indios que los ojos de ustedes ni ms cautivo que yo. Qu gatatumboso es usted. Gata que...? Que es Vd. muy zalamero.

BELTRN: RUPERTO: DIPUTADO:

No hago alusin personal, seores. Pues no faltaba ms, sino que... vaya, vaya! Cmo estn todos los servicios pblicos! Es un desquicio... no veo el momento de presentar mi diploma al Congreso: jams se ha elegido un diputado con ms acierto.
NGEL MENCHACA

72

antologa de obras de teatro argentino

73

una noche en loreto


ALFREDO: RUPERTO:

Pero aqu no hemos de pasar la noche, seores! Y si no hay otro remedio la pasaremos, con tanto buen humor como apetito. Mister John nos distraer con la historia de sus viajes. Ohoo! (Inclinndose). Y yo tratar de divertirlos con mis ancdotas y chascarrillos, y como buen aficionado a la msica, les cantar, entre otras cosas, mi aria favorita, que comienza... probar si estoy en voz... (Entona un aire
cualquiera).

JOHN: TERESITA: ADELA: RUPERTO: JOHN:

Sobre la carromata, para observar mejor.


(A John) Es usted un hombre prctico. (A John) En usted confiamos.

Buen ojo, seor John.


(Yndose). Oh! M tener ojo... ingls.
Se van con John, Adela, Alfredo y el diputado. Teresita los acompaa hasta el fondo de la escena, mira un momento lo que hacen y se vuelve.

JOHN: RUPERTO:

ESCENA II
Ruperto y en seguida Teresita.
RUPERTO:

ALFREDO:

Dejemos la msica para ms tarde, y busquemos un medio de llegar a Loreto. S, s!

ADELA Y TERESITA:

DIPUTADO: ALFREDO:

Esa mocin debemos resolverla sobre tablas. No podrn encontrarse algunos caballos por estos alrededores? Tal vez, y con un par de refresco estamos salvados: Loreto dista de aqu apenas una legua. (Aparte) Y yo, aunque sea a patita me largo, que all me espera mi adorada. Pues al grano, al grano: los ms jvenes pnganse en movimiento. Mi tener una idea. (Abre su maleta y saca un anteojo de larga
vista).
RUPERTO:

BELTRN:

En todo el viaje he venido enamorando a la jamona y el resultado ha sido el de siempre. Quin resiste a un conquistador de mis fuerzas, de mis atractivos y de mi tacto?... Y ella que ya desespera de encontrar su mitad... (mitad inverosmil, porque es imposible que la tenga esa duea bigotuda) no me deja un momento; tiembla de que se le escape esta presita... Ya viene, ya viene.
(Llegando) Ay! Don Ruperto, no s qu va a ser de m, si

TERESITA:

RUPERTO:

tenemos que pasar la noche en este pramo desierto, con tanto fro. Quin siente fro, adorable Teresita, estando enamorado, cerca de usted, bajo el rayo abrasador de su mirada?
(Con coquetera) Don Ruperto!

JOHN: TODOS: DIPUTADO: JOHN: RUPERTO:


74

Bravo, seor John! Bravo! Magnfica idea. Voy subirme sobre la galera... Se le va a abollar, amigo...
NGEL MENCHACA

TERESITA: RUPERTO:

El amor da fuego al alma, Teresita, y las almas volcnicas como la suya son calorferos... Ay! Qu calorferos! (Aparte) Hacen sudar.
75

antologa de obras de teatro argentino

una noche en loreto


TERESITA: RUPERTO:

(Aparte) Est pelele por m.

JOHN:

(Desde bastidores) Caballos! Caballos!


Algazara dentro.

Sus encantos, tierno serafn, me han trastornado el magin y si no me amas con amor sin fin, me va a dar un horroroso esplin (Cayendo de rodillas). (Aparte) Catachn! Ay! (Suspira). No puedo creer...
(Aparte) Ya la pldora se traga.

TERESITA: RUPERTO:

Ay! Alguien viene. (Se va corriendo por la izquierda).


Ja!

TERESITA: RUPERTO: TERESITA: RUPERTO: TERESITA: RUPERTO:

Levante usted. Calme mi ansiedad, deme pronto el dulce s... Ay! Yo me mareo, no s lo que me da...
(Levantndose) (Aparte) Si soy irresistible, soy el microbio del amor. (Alto) Adorada Teresita...

Ja! Ja! Qu perversos somos los hombres! La infeliz jamona se cree ya en la ltima jornada de su interminable viaje a ese encantado pas del matrimonio pesadilla de todas las mujeres.

ESCENA III
Dichos y el Diputado.
DIPUTADO:

TERESITA:

Ruperto mo!
Se miran un momento con pasin.

RUPERTO: TERESITA: RUPERTO:

ngel mo! No me engaas? Engaarte, a ti, a ti, recndito dolo de mis entretelas (Aparte) y entregneros. Son tan falsas a tu edad las pasiones... Son lo mismo que a la tuya... ardorosas, profundas... Me amas? Con delirio. En llegando a Buenos Aires nos casamos... (Aparte) De las mechas. Qu felicidad! Sellemos nuestro amor con un ardiente beso.
Se contemplan un momento con xtasis y van a echarse en brazos uno del otro, cuando sienten ruidos.
RUPERTO: DIPUTADO: DIPUTADO: RUPERTO: RUPERTO: DIPUTADO:

Al fin parece que podremos continuar este dichoso viaje. Mister John, con su anteojo ha divisado unos caballos y han ido a buscarlos. Bravo! Estas detenciones me ponen de un humor de todos los diablos; no podr llegar a tiempo a la solemne apertura del Congreso. Amigo mo, usted como representante del pueblo, debe proponer medidas a la Legislatura Nacional para evitar que en el porvenir sucedan estas cosas. (Con gravedad) Ya lo he pensado. Uno de mis primeros proyectos ser sobre caminos carreteros en toda la Repblica: abarcar la viabilidad en sus diversas faces! Apoyado, apoyado! Pero ahora, lo importante es llegar a Loreto. El estmago me est echando unas peroraciones que ni Demstenes.

TERESITA: RUPERTO: TERESITA: RUPERTO:

TERESITA: RUPERTO:

76

NGEL MENCHACA

antologa de obras de teatro argentino

77

una noche en loreto


RUPERTO:

Loreto, Loreto... ese nombre me trae a la memoria un dulce recuerdo de mi juventud. Dichoso el que tiene cosas buenas que recordar. S, amigo mo, s; yo he sido y soy todava, un pajarraco de cuenta con las mujeres se entiende. He hecho ms conquistas... y todo lo debo a mi tacto... tengo un tacto... Fue precisamente en este mes de Mayo, y har unos 19 aos, que pas por este pueblito de Loreto, que era un lugarejo miserable. (Cuadrndose) Mi barco tena entonces otra arboladura. Hoy mismo, si suelta Vd. todo el velamen, ha de cortar las aguas con bro. Ya lo creo.
(Aparte) Pagado es el vejete.
Y

RUPERTO:

DIPUTADO: RUPERTO:

Poco a poco, amigo mo; tambin yo tengo mi punto negro: (Suspirando) tengo una cara mitad... digo cara, porque cada tres meses le paso una bonita suma. Ah! Con que es usted casado? Era. Ahora no soy ni soltero, ni casado, ni viudo, y soy las tres cosas a la vez. Hace unos 22 aos que me separ de mi espeluznante Mnica Milfuegos, mujer de un genio recalcitrante, insufrible y de unos nervios, qu nervios, amigo! Pero como pudo usted caer...? Qu quiere usted? Mi tacto no estaba entonces adiestrado. Era un muchacho incauto y con tamaa boca me tragu el anzuelo matrimonial, que con tanta maa saben ocultar las mujeres en los dorados cebos del noviazgo, en que todas son amabilidades, condescendencias y dulces promesas. Contra el arte femenino no hay tacto que valga. En cuanto el cura echa el nudo a la coyunda, sacan las uas; pero la revancha que yo he tomado de los dos aos que viv con Mnica, ha sido esplndida, esplendsima. Cuntas calaveradas!... tengo una pupila, amigo mo. Hombre, me la presentar usted. A quin? A su pupila. Si le estoy hablando de la nia de mis ojos. Y eso qu? Acaso no soy yo bastante digno?... Qu dignidad ni qu entendederas, hombre. Me refiero a la magia fascinadora de mi mirada.
79

DIPUTADO: RUPERTO:

DIPUTADO: RUPERTO:

DIPUTADO:

RUPERTO: DIPUTADO: RUPERTO:

qu aventurilla tuve ms deliciosa! En estos sencillos villorrios, deslumbramos los que venimos de las grandes ciudades. Era una muchacha encantadora, con una cara lindsima; qu ojos! qu boca! qu cintura! Nada he olvidado de ella, ni siquiera el nombre que suena como una desafinacin de clarinete: se llamaba Nicostrata. Y no ha vuelto a verla? Nunca: desde entonces falto del pas. He andado siempre viajando... Qu esplndidas mujeres hay en ese viejo mundo!.. En esa Italia, en esa Andaluca Ay! Le aseguro que tengo ms historias... Ni me acordaba ya de la pobre Nicostrata.
(Con nfulas) Si no fuera yo todo un padre de patria, le

DIPUTADO: RUPERTO:

DIPUTADO: RUPERTO:

DIPUTADO: RUPERTO: DIPUTADO: RUPERTO: DIPUTADO: RUPERTO:

DIPUTADO:

tendra envidia, porque es usted lo que se llama un hombre afortunado: rico, libre, sin obligaciones...
78

NGEL MENCHACA

antologa de obras de teatro argentino

una noche en loreto


DIPUTADO: RUPERTO:

Acabramos. Hola, hola. (Sealando a la izquierda) Mire usted quines vienen all; parece que se entienden. Seguramente no dictaminan en disidencia. El muchacho no pierde el tiempo; me gusta porque no anda con rodeos. Dejmosle el campo libre: esta es cuestin de tacto.
Se van.
ALFREDO:

arrastrar por el entusiasmo de la juventud, por algo que no es quiz ms que una alucinacin de los sentidos, un devaneo efmero... (Aparte) Voluntad, no me abandones! Nada, nada puede germinar en mi alma, Adela, si no la vivifica el dulce fuego de sus ojos.

DIPUTADO: RUPERTO:

ESCENA V
Dichos, Ruperto, Teresita, el Diputado, John y Beltrn.

ESCENA IV
Adela y Alfredo (entran hablando).
ALFREDO:

JOHN: ALFREDO:

Oho! Si m no tener anteojo, quedar aqu toda la noche.


(Aparte) (Rpido a Adela) Yo romper mi boda con

Fermina.
ADELA: BELTRN:

Ya sabe, Adela, que yo jams habra contrado tal compromiso si la hubiera conocido a usted antes. No insista usted, Alfredo. A qu dar pbulo a un sentimiento que ha de labrar nuestra infelicidad? Usted no puede ya faltar a su palabra empeada. Cumplirla en la situacin en que me encuentro, sera un verdadero crimen, Adela. Si yo solicit la mano de Fermina, fue nicamente porque as crea pagar una deuda de gratitud a sus padres que tan buena y generosamente cuidaron mi niez; pero cmo he de tener valor de unirme para siempre, por vnculos que solo debe atar el amor, con quien me inspira apenas un cario de hermano, y cuando en usted est concentrado mi pensamiento, mi ser, mi vida entera? Sera indigno de un carcter noble y levantado, como el suyo, engaar as a una pobre joven. Usted se deja
NGEL MENCHACA

(Aparte) Ah! Por qu le he conocido?

ADELA:

Si hoy comemos y dormimos en Loreto, al seor John lo deberemos.


(A John) La verdad es que tiene usted un ojo de privilegio.

DIPUTADO:

ALFREDO:

Quin habra descubierto esos caballos detrs de aquel grupo de palmeras?


Don Ruperto saca un papel y un lpiz del bolsillo y se pone en actitud de quien escribe versos, contando las slabas con los dedos.
JOHN:

Tambin tener que agradecer a Beltrn que traerlos aqu, montando en pelos como una verdadera gaucho. Bien, seores; no hay tiempo que perder: a Loreto, a Loreto!
(Con zalamera) Qu est usted haciendo, Rupertito?

BELTRN:

TERESITA: RUPERTO: DIPUTADO:

ADELA:

No me interrumpas, pimpollo. A usted esperamos.


81

80

antologa de obras de teatro argentino

una noche en loreto


RUPERTO:

Ya est: atiendan ustedes. Ya saben que todos tenemos algo de msicos, locos y poetas... Es una seguidilla.... a m me gustan mucho las seguidillas... (A Teresita) Soy muy seguidor!...
(Leyendo)

NICOSTRATA: FERMINA:

Alguna desgracia...!
(Aparte) Cmo tarda mi Beltrn! Y vienen juntos! Y l nada sabe! (Se queda pensativa). (A Ventura) Estoy temiendo que Beltrn haya hecho una

PEDRO:

Todo marcha en la vida como este viaje; nunca falta un escollo que el paso ataje: qu hacer? Paciencia; los tropiezos son gajes de la existencia.
JOHN: TODOS:

barbaridad... y la culpa sera ma que consent...


VENTURA:

Demasiado ha hecho el pobre, que tanto nos quiere, reemplazndote esta vez. Era un capricho que tena hace tiempo.
(A Fermina) Vamos, a un lado tristezas, nia: ahora no

PEPITA: HERMGENES:

ms lo tendremos aqu.
NICOSTRATA: HERMGENES:

Ser usted un poetastra! A Loreto, a Loreto! (Se van todos haciendo algazara).

Si, hija ma, lo tendremos aqu. Cmo son estas muchachas cuando estn enamoradas! Las devora la impaciencia... y yo (Dando un pisotn) no puedo ver los genios impacientes.

SEGUNDO CUADRO
NICOSTRATA: FERMINA: HERMGENES:

PLAZA DEL PUEBLO DE LORETO. A LA IZQUIERDA, LA POSADA CON UN FAROL DE ACEITE A LA PUERTA; A LA DERECHA, LA CASA DE DON HERMGENES. UN BANCO AL LADO DE LA PUERTA. ANOCHECE.

Miren quin habla. Pero tatita, si yo... Ya ests pensando que tu Alfredito no va a llegar, que se lo habr comido la tierra.

ESCENA VI
NICOSTRATA:

Comido la tierra.
(Aparte). No s cmo salir de esta situacin... y yo que no

Don Hermgenes, Fermina, Nicostrata (en un grupo). Ventura, Pepita y Pedro (en otro grupo). Vecinos y pordioseros que esperan la mensajera.
HERMGENES:

FERMINA:

he comunicado a Beltrn las pretensiones de Alfredo, porque las crea irrealizables.


HERMGENES:

Ya me impaciento de tanto esperar. Por cien mil Bacantes! Que les haya sucedido alguna desgracia!
82

Qu ests murmurando, muchacha? No seas tontuela, no te aflijas: si ha de llegar ahorita.


antologa de obras de teatro argentino
83

NGEL MENCHACA

una noche en loreto


NICOSTRATA:

Ha de llegar ahorita.
En ese momento se oye la corneta de la mensajera y el chasquido de ltigo. Escena de movimiento. La alegra se pinta en todos los rostros. Los pordioseros y muchachos gritan: La dili! La dili!. Y se abalanzan a los viajeros que descienden.
RUPERTO: DIPUTADO: HERMGENES:

Se van los limosneros.

Tambin es usted poeta? El hambre me hace improvisar. Dnde ests, dnde ests, Alfredito?

PEDRO: HERMGENES:

Ya estn aqu. (Sale por la derecha). Al fin llegan: por las cien mil...

NICOSTRATA: ALFREDO: ADELA:

Alfredito! Don Hermgenes. (Abrazndole) Doa Nicostrata (Idem).


(Aparte) Estos deben ser los padres de Fermina, y ella ser

VENTURA:

Voy a prepararlo todo: ven a ayudarme, Pepita. (Entra en


la posada).

bonita?
Don Hermgenes, Nicostrata y Alfredo forman un grupo de segundo trmino. Los viajeros en primero y observan todo con la curiosidad de recin llegados.
TERESITA:

PEPITA: FERMINA: HERMGENES:

Djame, mam...
(Aparte) No quiero verlo. (Entra en su casa). (Por Fermina) Pobrecita, est emocionada.

(A Ruperto y al Diputado) Cunta miseria hay en estas

aldeas.
DIPUTADO:

NICOSTRATA:

Est emocionada.

Este ao presentar un proyecto suprimiendo la mendicidad en toda la Repblica.

ESCENA VII ESCENA VIII


Dichos, Adela, Teresita, Ruperto, el Diputado y Alfredo. Entran dando limosnas a los muchachos.
PORDIOSEROS: VENTURA:

Dichos y Ventura.

(Sale de la posada). Seores viajeros, a la mesa: la cena

Una limosna por amor de Dios.


RUPERTO: DIPUTADO:

espera!
JOHN: RUPERTO:

Pidan por amor al hombre, djenlo en paz a tata Dios.


(Que no ha dado limosna, con arrogancia)

Abur, a mascar maz, sucia escoria del progreso: en cuanto ingrese al Congreso cortar este mal de raz!
84

Ya era tiempo. (Aparte). Este diputado promete: le hablar de mi gran proyecto. (Dando el brazo a Teresita) Vamos, vamos a evolucionar en el orden gastronmico, que es el ms positivo.
John y el Diputado ofrecen el brazo a Adela, quien para no despreciar a ninguno, toma el de ambos. En esta escena Alfredo casi no atiende a las demostraciones de los viejos

NGEL MENCHACA

antologa de obras de teatro argentino

85

una noche en loreto Hermgenes y Nicostrata, por mirar a Adela, hasta que sta penetra en la posada.
JOHN: HERMGENES:

(Mientras cruzan la escena) Nos darn nuevamente la

Eras un botijita as. (Indicando la altura con la mano).


NICOSTRATA: HERMGENES:

pchera de veja y la mazamorra.


RUPERTO:

As... (Hace igual signo). Si no fuera porque tenemos tu retrato, no te habramos conocido.

Pesh! Por aqu son muy limitadas las evoluciones en el orden culinario. Calle usted: yo estoy de grano hasta la epiglotis, con el dichoso locro.
Entran en la posada.

TERESITA:

NICOSTRATA: HERMGENES:

No te habramos conocido. Dime, dime: A que no te acuerdas ya de la Ventura?

NICOSTRATA:

ESCENA IX
Hermgenes, Nicostrata, Alfredo y despus Ventura.
HERMGENES:

De la Ventura? De qu Ventura? De la posadera, la que fue tu nodriza.

ALFREDO: HERMGENES:

Por las cien mil... Qu gusto me da verte, Alfredito: venga otro abrazo.
Se lo dan.
NICOSTRATA: HERMGENES: NICOSTRATA: HERMGENES:

NICOSTRATA: ALFREDO: HERMGENES:

Tu nodriza.
Ah!

S, s.

Otro abrazo (Id.). Si me parece mentira verte aqu, hecho todo un hombre. Todo un hombre. Te acuerdas de cuando te fuistes?
VENTURA: HERMGENES:

(Llamando) Doa Ventura! Doa Ventura! Venga usted

ac.
(Saliendo de la posada) All voy... Qu hay?

Venga usted ac. Este es Alfredito.


NICOSTRATA: HERMGENES:

Es Alfredito. Este es el hombre que viene a casarse con nuestra Fermina.

NICOSTRATA:

Te acuerdas?
Alfredo hace un signo afirmativo.

HERMGENES:

No tendras ms de 12 aos.
NICOSTRATA:

NICOSTRATA:

Con Fermina.

Doce aos tendras.


NGEL MENCHACA

86

antologa de obras de teatro argentino

87

una noche en loreto


VENTURA:

Ya lo saba; y yo muy bien lo he conocido, como que est hablando en la topografa que ustedes tienen. Fotografa, mujer.

D. Hermgenes). No sabes cunto te hemos extraado.


PEPITA: BELTRN: PEDRO: PEPITA: BELTRN: UN VECINO: PEPITA: BELTRN:

Muchsimo. Gracias, amigos; yo lo mismo. Como que t alegras el pueblo con tu genio y tus cantos. Y ahora debes cantarnos algo para celebrar tu venida. Ahora no puedo... estoy cansado y... Vamos, no te hagas rogar. Tienes que hacernos el gusto. Para despus de comer les prometo una cancin; antes cmo lo he de hacer si me falta... inspiracin? (Hace el signo de comer). Bravo, bravo el poeta! A que has sacado algunos versos en el viaje? Que los diga, que los diga.
(Aparte) Estn cargantes: les har el gusto para que me dejen ver a mi Fermina. (Alto) Les cantar una cancioncita

HERMGENES:

VENTURA:

Como viene hecho un dotor, no me haba atrevido a saludarlo. Me alegro de verla y mucho le agradezco los cuidados que en mi crianza me prodig. Eso s: no ha habido un nio ms prodigado que usted: estaba tan gordito que daba gusto y mamaba con unas ganas! Bueno, bueno: vamos a casa que Fermina estar ansiosa por verte.

ALFREDO:

VENTURA:

HERMGENES:

NICOSTRATA:

S, estar ansiosa.
Entran en lo de Don Hermgenes.

VARIOS: PEDRO: PEPITA: BELTRN:

VENTURA:

Quin dira que aquel niito haba de llegar a ser un cabayero de importancia. (Entra en la posada).

ESCENA X
PEDRO:

que he compuesto hoy mientras vena en el pescante de La Minerva. Atencin!


En este momento sale Fermina sin ser vista y se sienta en el escao. Msica
BELTRN:

Don Pedro, Beltrn, Pepita, algunos jvenes de ambos sexos y luego Fermina.
PEDRO:

(Entrando con Beltrn y golpendole el hombro) Te has portado

como un hombre.
BELTRN: PEDRO:

As soy yo. Mucho te lo agradezco; pero ya estoy bien y yo continuar el viaje. (Beltrn no saca la vista de la casa de
NGEL MENCHACA

(Canta)

Cuando iba yo en La Minerva, de placer, me imaginaba que las riendas manejaba


antologa de obras de teatro argentino
89

88

una noche en loreto

del gobierno federal, y sin ruido ni ambiciones, ms ancho estaba y contento, que si tuviera de asiento el silln presidencial. Mas ay! me alejaba y entre m pensaba: mi amada adorada, qu triste estar; y su faz hermosa, tierna, candorosa, en mi mente ardiente vea brillar!
PEDRO: UN VECINO: PEPITA: BELTRN:

que mi duea hermosa me espera amorosa: suspiro, deliro por llegar all.
Los oyentes aplauden.
FERMINA: BELTRN:

(Acercndose) Preciosos versos! Quin te los ha inspirado?

Estabas t ah, Ferminita? (Al darle la mano le dice a media voz) Y t me lo preguntas?
(Rpidamente) Necesito hablarte a solas y pronto.

FERMINA:

ESCENA XI
Dichos, Don Hermgenes.
HERMGENES:

Muy lindo! Adelante! Sigue! Cuando animaba los pingos y el ltigo haca sonar e iba dejando al galope campos y pueblos detrs; y pensando en mi querida echaba el alma a soar, no daba el duro pescante por la poltrona del Czar! Y cuando vena entre m deca: galera ligera, vuela, vuela ms,
NGEL MENCHACA

(Muy sulfurado, a Fermina) Por doscientas mil Bacantes! (Da un pisotn). He de ensearte a ti a ser ms comedida y

educada.
PEDRO:

(A los del grupo) Qu genio tiene este hombre. (Se va por la derecha).
Pepita entra en la posada y los vecinos se retiran.

HERMGENES:

Te has levantado de la mesa haciendo un grosero desaire a Alfredo, que en breve va a ser tu marido...
BELTRN: HERMGENES:

(Aparte) Qu escucho!

Y t te vienes aqu a or los versitos del atolondrado Beltrn.


antologa de obras de teatro argentino

90

91

una noche en loreto


FERMINA: HERMGENES:

Pero tatita, si yo no... Cllese usted: adentro sin chistar! Ya le dar yo versitos: adentro, digo!

ESCENA XIV
Dicho, Ruperto, John, el Diputado y Ventura.
DIPUTADO:

FERMINA: HERMGENES:

Ave

Mara, tatita! (Entra en su casa).


VENTURA: DIPUTADO:

(Saliendo de la posada) No tienen ustedes razn, seores: los

principios de la repblica de Platn, se concilian perfectamente con el contrato social de Roseau.


(A Pedro) A quin dice que han rociao?

(A Beltrn) Y usted, amiguito, mucho cuidado con andar

hacindole coplitas a mi hija: porque no respondo de m, si saco mi sable de caballera...


BELTRN: HERMGENES:

Seor Don Hermgenes, si... Brrrr! (Entra rpidamente en su casa).

Ustedes vern qu proyectos presentar este ao al Congreso (Con nfasis), resolviendo definitivamente estas cuestiones que son trascendentales para la vida democrtica de los pueblos libres.
(Aparte) Este hombre debe ser una buena polemista: no

JOHN:

entendrsele nada!
ESCENA XII
Beltrn.
BELTRN: RUPERTO: JOHN: RUPERTO:

Amigo mo, esas son paparruchas. A m gustarme ms las papas fritas. Hoy la gran teora es el evolucionismo, y todo hombre de tacto debe seguirla. Spencer, amigo, Spencer es el hombre del siglo. Evolucione usted siempre, permanentemente, y har carrera, brillante carrera. El orden poltico, como el fsico, el econmico, el social, todos estn regidos por una misma ley: el transformismo evolutivo que viene dirigiendo el mundo desde la metempsicosis indiana y pitagrica hasta el darwinismo contemporneo! (Aparte) Lo he dejado bizco. Comenzar por evolucionar en el orden legislativo. Claro; ese es el gran secreto. Con esa tctica, de Diputado pasar usted a gobernador de su provincia; de ah, como es de prctica en toda confederacin bien constituida, se

Estoy yerto, anonadado. Cmo puede ser cierto semejante cosa? Oh! Yo lo sabr todo, y sin prdida de tiempo. Si quieren arrebatrmela contra su voluntad, yo sabr evitarlo aunque tenga que trastornar todo el pueblo; pero ay! de ella si me engaa... (Se va).

ESCENA XIII
DIPUTADO:

Pedro.
PEDRO:

RUPERTO:

(Entra con diarios en la mano). Esta vez la correspondencia

ha sido numerosa: cinco cartas y cuatro diarios.

92

NGEL MENCHACA

antologa de obras de teatro argentino

93

una noche en loreto

hace nombrar senador, a poco andar le darn una cartera de ministerio, y por ltimo, si evoluciona con habilidad, llega a Presidente de la Repblica.
JOHN: DIPUTADO:

PEDRO: VENTURA:

Deputado, mujer.

Bonita programa. Usted se chancea mi amigo. (Con falsa modestia) Yo no tengo mritos para eso. Qu mritos, ni qu nio muerto: evolucione usted en todos los rdenes, y rase de mritos. Esos mritos los conquistar usted siendo la campen de mi proyecto. Lo estudiaremos, lo estudiaremos... Usted no me ha dicho todava de qu se trata, pero ya veremos... Oho! Mi proyecta ser colosal y cambiar la porvenir de estas repblicas.
(Que ha entrado un momento antes a la posada y sale con linternas y las da a los viajeros) Si van ustedes a dar una vuelta
RUPERTO: HERMGENES: PEDRO:

Me dio solamente medio boliviano, prometindome pagarme ms a la vuelta: dice que primero tiene que recibir el betico. Ja! Ja! Se ha burlado de ti, mujer. Cmo va a recibir el vitico un hombre que est vendiendo salud? (Entran en la
posada).

RUPERTO:

JOHN:

ESCENA XVI
Don Ruperto y Don Hermgenes. Don Ruperto vuelve como si hubiera olvidado algo, diciendo: All lo habr dejado; Don Hermgenes sale de su casa y ambos, dndose un encontrn en el centro de la escena, se dirigen las linternas a la cara. Esto a la inspiracin y talento de los artistas.

DIPUTADO:

JOHN:

PEDRO:

Qu veo! Qu miran mis ojos!

por el pueblito, es conveniente que lleven luces, de lo contrario...


RUPERTO:

A pesar del tacto, podremos rompernos las narices.


Se van por la izquierda.

RUPERTO: HERMGENES:

No eres t Hermgenes Sacaronchas? El mismo, y t quin sino el gran Ruperto Ronquera?

ESCENA XV
Pedro y Ventura.
PEDRO: VENTURA:

RUPERTO: HERMGENES:

Venga un abrazo. Y una docena: aprieta, amigo.

RUPERTO: HERMGENES:

Qu gusto, vernos despus de tantos aos. Lo que menos esperaba, era tan agradabilsima sorpresa.

Qu tal? Te han pagado bien? No podemos quejarnos: el nico tacao es ese seor
disputado o despuntado.

RUPERTO:

Yo ni la soaba. Te acuerdas de la ltima vez que nos vimos?


95

94

NGEL MENCHACA

antologa de obras de teatro argentino

una noche en loreto


HERMGENES: HERMGENES:

Como si fuese hoy! Y har ya unos 20 aos: yo estaba en Crdoba y t me dijiste que ibas de paso para Chile.
RUPERTO:

Ah!
RUPERTO: HERMGENES:

Si t hubieras tenido mi tacto! Pero yo tengo un olfato de perdiguero, y una penetracin ms aguda que mi sable de caballera.

He recorrido toda la Amrica y la Europa: he andado haciendo vida de soltero libre y calavern. Ja! Ja! Qu apunte soy yo para el amor: no hay mujer que me resista. Pues yo, aqu donde me ves, tampoco he sido mala pieza. Precisamente por esa poca tuve en Crdoba una empresa que coron el mejor xito, porque el marido, que era un imbcil, andaba de viaje.

HERMGENES:

RUPERTO:

RUPERTO: HERMGENES: RUPERTO:

El marido de la empresa?
HERMGENES:

El olfato se pierde con un simple resfro. El tacto es el sentido jefe. Adems, hay ciertos adornos en el hombre, ciertos complementos de su educacin, que ejercen una influencia mgica en la sensibilidad de la mujer. As, yo hago furor siempre que canto mi aria favorita, aquella que empieza... probar si estoy en voz.... Pues yo he conquistado ms de una haciendo evoluciones con mi sable de caballera. (Hace algunos pases). Y cuando llego a aquel pasaje furibundo en que se le amostaza la giva a Rigoleto (Entonando) Bendito,
horripilante bendito.

El de la muchacha. Ba, ba, ba! Una golondrina, una golondrina. Mira, sin ir ms lejos, aqu mismo, de paso, tuve yo una aventura, pero qu aventura! Una trapisonda riqusima... y tambin estaba ausente el infeliz marido... El de la trapisonda?

RUPERTO:

HERMGENES:

HERMGENES:

RUPERTO: HERMGENES:

El de la... de la aventura. Ah! El marido de la Ventura, de la posadera. Si lo sabe Don Pedro!


RUPERTO: HERMGENES:

Por ahora, hablando en serio, te dir que no has podido venir en mejor oportunidad: esta noche se casa mi hija Fermina con Alfredo. Ese joven que ha venido con nosotros? El mismo. Es un muchacho que nosotros criamos como hijo. Yo, con esta penetracin que tengo, comprend su talento, y siguiendo el consejo de diversas personas, lo mand a Chile a educarse y all se ha formado solo.
RUPERTO:

RUPERTO:

Qu embrollo ests haciendo, hombre: si yo hablo del marido de la Ni...


Ehee!

HERMGENES:

RUPERTO:

(Atragantndose) De... de la nia. (Aparte) Podra

(Aparte) Pues no se duerme el mocito: ha venido como

conocerla; casi se me escapa.


96

pegado a la linda viajera.


antologa de obras de teatro argentino
97

NGEL MENCHACA

una noche en loreto


HERMGENES: HERMGENES:

Qu dices?
RUPERTO: HERMGENES:

(A Ruperto) Te presento a mi mujer: Nicostrata

Digo que el joven revela buenos sentimientos...


RUPERTO:

Tentequeda.
(Aparte) Hum! La de mi aventura! (Alto) Tanto gusto... (Aparte) Pero qu coincidencia! (A Nicostrata) Don Ruperto Ronquera. (A Ruperto) Mi hija

Es una alhaja.
RUPERTO:

Pero... es cuestin de tacto... no s por qu me parece, despus de lo que me has contado, que la gratitud, ms que otra cosa, lo impulsa a casarse con tu hija.
(Dando un pisotn) Por doscientas mil Bacantes! Eso no lo consentira nunca. (Transicin). Oh! Estoy segursimo de

HERMGENES:

Fermina.
NICOSTRATA: RUPERTO:

HERMGENES:

(Aparte, aterrada y sofocadamente) Es l! (Alto) Celebro... (Saludando a Fermina) Cmo est la seorita? (A Nicostrata) Tiene usted una hija preciosa. (A Alfredo) Lo

que los muchachos se quieren.


BELTRN:

felicito, amigo: se lleva usted un verdadero pimpollo.


(Aparte) Buen pimpollo le dar yo. (Sale de la posada y se acerca al grupo) Qu se ofrece? (A Ventura) Ya sabe usted que contamos con su ayuda,
VENTURA: HERMGENES:

ESCENA XVII
Dichos, Nicostrata, Fermina y Alfredo (salen de la casa de Don Hermgenes), Beltrn (entra por el fondo, y con disimulo se acerca a Fermina).
HERMGENES:

para que la fiesta de esta noche sea digna de los novios.


VENTURA:

(A Ruperto) Mira, mira: aqu vienen mi mujer y mi hija: te

las presentar. Espera... con tu encuentro me haba olvidado de lo que tena que hacer (Se dirige a la posada). Doa Ventura, Doa Ventura!
VENTURA: HERMGENES:

(Desde bastidores) All voy! (Volviendo al grupo) Ven, mujer, voy a presentarte a un

viejo amigo.
BELTRN:

Ya lo creo que ustedes pueden contar con mi ayuda, como que puedo decir que es mi hijo el que va a casarse. Acababa de nacer mi pobrecito Andrs, cuando una seora que vena de viaje, despus de informarse de que aqu viva Don Hermgenes, se empe en que le criara un niito que traa. Quin hubiera credo que haba de llegar a ser el dotor Alfredo? Yo no quera hacerme cargo del nio; pero tanto me rog y me pag la madre, doa Mnica Milfuegos... Qu dice usted? Mi mujer!
(Aparte) La de mis amoros en Crdoba.

(Rpidamente a Fermina) Con l no te casars, antes le

RUPERTO: HERMGENES:

ahorco.
FERMINA:

(A Beltrn, id.) No temas.


NGEL MENCHACA

98

antologa de obras de teatro argentino

99

una noche en loreto


VENTURA: RUPERTO: VENTURA:

(Asustada) Cmo? Que usted es...

RUPERTO:

Ruperto Ronquera. Quin haba de pensarlo! (Aparte) He descubierto el pastel! Qu misterio es este?
Todos muestran gran inters y sorpresa.

(Aparte) Con razn el muchacho es tan enamorado: de casta le viene al galgo... (Alto) Eres tu tatita en pinta.

ESCENA XVIII
Dichos, entran por el fondo el Diputado y John que vuelven del paseo. Adela, Teresita y Pepita salen de la posada.
HERMGENES:

ALFREDO:

RUPERTO: HERMGENES:

(A Ventura) Hable usted. (Idem) Esplquese usted.

VENTURA: RUPERTO: ALFREDO: HERMGENES:

Doa Mnica me encarg el mayor secreto. Ahora ya es tarde. Estoy ansioso.


(Dando un pisotn) Por doscientas mil Bacantes, hable
RUPERTO: NICOSTRATA:

Pero, hombre... Cmo es posible que Alfredo sea tu hijo si... Y quin quieres que sea su padre, si es hijo de mi mujer? Dios mo! (Apagadamente) Son hermanos! (Se desmaya y la
socorren Hermgenes, Beltrn y Fermina).

usted, mujer!
VENTURA:

FERMINA: HERMGENES:

Socorro! Agua!
(Dando un pisotn) Por trescientos mil...

Perdneme Dios! Doa Mnica al dejarme a Alfredito, me dijo que como su marido Don Ruperto Ronquera, era un calavern perverso, que la haba abandonado, ella quera castigarlo hacindole ignorar por toda la vida que tena un hijo.
(Reflexionando para s) Solamente que la ltima vez que... (Id. Hace clculo con los dedos) Si la edad de Alfredo

TERESITA:

(Al or la declaracin de Don Ruperto se avalanza con furia sobre l) Con que eras casado! Prfido... engaador... infame... desleal, hiiii. (Se desmaya. La sostienen John, el Diputado y Adela).

RUPERTO: HERMGENES:

BELTRN:

Se enreda la madeja.
Teln rpido.

concuerda precisamente con...


RUPERTO:

(Con fruicin) De manera que Alfredo es mi hijo. Soy todo

FIN DEL PRIMER ACTO

un progenitor: ven a mis brazos.


ALFREDO:

Padre! (Se abrazan).


Nicostrata debe mostrar una inquietud y angustia creciente en toda esta escena.

100

NGEL MENCHACA

antologa de obras de teatro argentino

101

una noche en loreto

ACTO SEGUNDO
AMIGO 1: INTERIOR DE LA POSADA. ALGUNAS MESAS Y BANCOS ORDINARIOS. UN CANDELERO CON VELA EN CADA MESA Y UNA LMPARA SOBRE EL MOSTRADOR. DOS PUERTAS AL FORO Y DOS A CADA LADO. OTRO: BELTRN:

muchacha, porque de tan inocente es tonta.


(A Beltrn) Est sin jugo el caletre...

No das en la tecla. Si me estn embromando... (Hace ademn de rasgar lo


escrito). (Impidindole) Adelante, hombre, adelante.

LOS AMIGOS:

ESCENA PRIMERA
A la izquierda, jugando al domin, el Diputado y John. A la derecha Beltrn escribiendo rodeado de algunos amigos. Pedro y Pepita junto al mostrador.
DIPUTADO:

BELTRN:

Ya les he dicho que hoy estoy ms para dar trompadas que para hacer versos. (Aparte) Si no fuera por sacrmelos de encima... (Contina escribiendo).
(A Pepita que les presenta los vasos) Preciosura! Alhajita! (Aparte) Le dir lo que me ense Juliana: (Alto al diputado)

DIPUTADO: PEPITA:

(Haciendo una jugada) Mi triunfo ms ruidoso lo

conseguir este ao en el Congreso, con mi gran proyecto sobre el matrimonio civil.


JOHN: DIPUTADO:

Es favor que me hace; el simptico es usted.


John bebe
PEDRO:

Very-well: mucho gustarme. S, amigo, es necesario acabar alguna vez con el yugo de las preocupaciones y de las falsas santidades. Pero no descuidar por esta mi proyecta que ser ms positiva. (Golpea la mesa llamando).
(A Beltrn) Hoy no ests inspirado como otras veces. (Acercndose a la mesa de John y el Diputado) Qu desean

(Muy enojado a Pepita, a quien ha seguido con la vista) Vaya

usted adentro.
PEPITA: PEDRO:

Pero tatita...
Adentro,

JOHN:

digo!

Se va Pepita por la segunda puerta derecha.

AMIGO 1: PEPITA:

(Aparte, mirando al Diputado) Y t, cuidado con mi garrote.

ustedes?
DIPUTADO:

ESCENA II
Dichos, menos Pepita.
DIPUTADO: JOHN:

(A media voz a Pepita) Decirte que eres una ricurita.


Pepita baja los ojos ruborizada.

JOHN: PEPITA: PEDRO:

Traernos algo de beber. Voy en seguida. (Va al mostrador y sirve dos vasos).
(Que ha notado el piropo del Diputado) (Aparte) Siempre que

(A John) Se ha fijado qu linda es la hija de este brbaro?

A m no llamarme la atencin la belleza plstica; a m gustarme la mujer de carcter.


(Levantndose) Ya est.
103

hay viajeros tengo que andar con tamao ojo con esta
102

BELTRN:

NGEL MENCHACA

antologa de obras de teatro argentino

una noche en loreto


AMIGO 1: PEDRO: BELTRN:

Vamos a ver.
(Llegando al grupo) De qu se trata?

gato hay en esto de fijo, pero, quin nos cuenta el cuento?


AMIGO 2: BELTRN:

De unos versos que me han obligado a hacer, sobre lo que acaba de pasar ah fuera. Que a m me ha revuelto la bilis, porque de todo tiene la culpa mi mujer, a quien no le para nada en el estmago... Hombre, que se ponga una cataplasma... En la mollera le hara falta; quiero decir que no sabe guardar un secreto. Lee, Beltrn.
(Leyendo) Todo el pueblo est intranquilo

Esa es la cosa. En todo esto al parecer un gran misterio se vela, que por cierto no es de ayer y quien lo quiera saber... Qu? Qu? Pregnteselo a su abuela! Ja! Ja! Buena receta para los curiosos. Y ahora hganme el favor de dejarme en paz. (Se va
corriendo por la primera puerta del foro).

PEDRO:

AMIGO 2: PEDRO:

TODOS: BELTRN: LOS AMIGOS: PEDRO: BELTRN:

BELTRN:

por lo que pas recin: pero quin nos dar, quin de este madejn el hilo? Est confuso el beln.
PEDRO: BELTRN:

Ya lo creo que est confuso. A la vieja Nicostrata y a esa jamona coqueta con ribetes de beata, les dio aqu una pataleta que por muy poco las mata. No se hubiera perdido mucho. La Ventura se lamenta del pastel que ha descubierto: parece que el tal Ruperto es un pjaro de cuenta con el ojo muy abierto. Y Alfredo ser tu hijo? Quizs, mas su nacimiento se presta a mucho comento;

LOS AMIGOS:

Vaya, buenas noches Don Pedro.


Se van.

PEDRO: DIPUTADO: PEDRO: DIPUTADO:

Buenas se las d Dios.


(Levantndose, a Pedro) Indquenos nuestro cuarto.

Vengan ustedes conmigo.


(Aparte) Si encuentro a Pepita le echo un discurso

AMIGO 1: BELTRN:

amoroso-sentimental, y le muestro mi diploma.


Se van el Diputado, John y Pedro por la segunda puerta izquierda.

ESCENA III
Don Ruperto (sale por la primera puerta derecha).
RUPERTO:

Estoy contentsimo con mi paternidad, que aunque es


105

104

NGEL MENCHACA

antologa de obras de teatro argentino

una noche en loreto

flamante, puedo decir que la gozo con efecto retroactivo. Quin dira que aqu haba de encontrarme de zopetn reproducido...

HERMGENES:

Me has distrado del objeto que me traa. Sabrs que si acced al casamiento de Fermina y Alfredo, cuando este era hurfano, ahora es indispensable el consentimiento de su padre.
RUPERTO:

ESCENA IV
Dicho, Don Hermgenes.
HERMGENES:

Cmo puedes imaginarte, querido y viejo amigo, que yo me oponga? Venga un abrazo.

HERMGENES:

Querido Ruperto...
RUPERTO: HERMGENES:

Se abrazan.

Hola! Eres t? Cmo sigue Nicostrata? Pesch! No ha sido nada. Accidentes de la guerra. Sin embargo no ha dejado de estraarme un poco, porque nunca le ha dado un patats tan fuerte... Pero, como se casa la muchacha y se va maana, porque Alfredo no puede detenerse...
RUPERTO: HERMGENES:

Y has de saber que quiero que t seas el padrino de la boda. Con mil amores. Que no falte nadie: ni el honorable Diputado, ni ese Mister John, que hoy me presentaste ah.
RUPERTO:

RUPERTO:

(Aparte) Inocente! Si supiera que soy yo la causa del

desmayo! No ha podido resistir la emocin al reconocerme.


HERMGENES:

En qu piensas?
RUPERTO: HERMGENES:

Descuida, los invitar a todos... y ya vers, ya vers. Qu noche vamos a pasar! Yo me entusiasmo con estas cosas. Recordaremos nuestros tiempos. Bailaremos, cantaremos, charlaremos: oirs mi aria favorita, que comienza... probar si estoy en voz... Por trescientas mil... Ahora djame ver a mi mujer que ha de estar ah con la Ventura, hacindole los ltimos encargos... Precisamente aqu viene.

HERMGENES:

En que hemos sido unos truchas. Ya lo creo! (Aparte) Si supiera que la Mnica y yo... (Risa
contenida).
RUPERTO:

RUPERTO:

(Aparte) Si sospechara que Nicostrata fue la de mi aventura... (Sonrisa maliciosa). (A un tiempo) Disimulemos.

Prevendr a los compaeros. (Aparte) Me voy, no sea que al verme le repita la pataleta. (Se va por la izquierda).

HERMGENES Y RUPERTO:

106

NGEL MENCHACA

antologa de obras de teatro argentino

107

una noche en loreto

ESCENA V
Hermgenes, Nicostrata, Fermina (por la segunda puerta derecha), Ventura (desde la puerta). Despus John y el Diputado.
VENTURA:

NICOSTRATA:

(Con altanera). Ya lo sabes!


El Diputado y John entran por la segunda puerta izquierda.

HERMGENES:

(A Nicostrata y Fermina) Descuiden ustedes, no faltar nadita. (Se va).

Si se me vuelan los pjaros y descuelgo mi sable de caballera... Brrrrr! (Da un pisotn).


JOHN: DIPUTADO:

(Al Diputado) Ese cuarto no ser confortable.

HERMGENES:

Vaya Han terminado ya? Ni el padre eterno hizo tantos preparativos para crear el mundo. Bueno, ahora a casa. (A Fermina). Ve a ponerte tu traje de novia.
NICOSTRATA: FERMINA: HERMGENES:

Amigo, en estos viajes hay que acostumbrar el cuerpo a todo. Es usted un mal padre! (Lloriqueando). Un mal padre! (Id.). La pena me matar... (Id.). Me matar... La matar, la matar. (Id.). Brrrr! Por cuatrocientas mil... (Consigo mismo) No te dejes enternecer, Hermgenes.

FERMINA: NICOSTRATA: FERMINA: NICOSTRATA:

(Suspirando). Tu traje de novia.

Pero tatita... No hay pero que valga!

HERMGENES:

FERMINA: NICOSTRATA: HERMGENES:

Quieres sacrificarme? Ay! Yo he nacido estrellada! Por cuatrocientas mil Bacantes! Lo que falta es que t te pongas de su parte. Hay para volverse loco.
JOHN:

(Al Diputado) Ya sabe usted que m necesitar su apoyadura

en el Congreso.
DIPUTADO:

FERMINA:

Sers capaz de obligarme a contraer un matrimonio contra mi gusto? Contra mi gusto... digo, su gusto?
(Dando un pisotn) Quieres callar, relojito de repeticin? Y

Cuente con ella! Mi misin es velar por el progreso del pas... Para eso me han dado este diploma.
(Reparando en el Diputado y John) Ah! Qu idea! S, s, ste

HERMGENES:

NICOSTRATA: HERMGENES:

t muchachuela mimosa y mal criada te atrevers a producir un conflicto en estos momentos?...


FERMINA:

la convencer. No hay como ser un hombre sagaz; esta penetracin que tengo me salva en todas mis pellejeras. (Les sale al encuentro) Seor Diputado; seor John!
JOHN: DIPUTADO: HERMGENES:

(Inclinndose) Ohoo!

(Con resolucin) Pues... Lo que es con Alfredo no me caso;

Tanto gusto. Perdonen ustedes que me tome la confianza...

ya lo sabes!

108

NGEL MENCHACA

antologa de obras de teatro argentino

109

una noche en loreto


DIPUTADO:

De nada, de nada... estamos a sus rdenes. Esta es su seora y su nia? (Saludndolas). Seora; seorita!
Se saludan y se colocan en curva en el orden que indica el dilogo.

DIPUTADO: HERMGENES:

razonamientos, y como usted es maestro en ese arte... Maestro no, pero... Esta muchacha, no quiere casarse con su prometido Alfredo, su compaero de la infancia, que ha venido espresamente a eso; pero, a m, con este olfato y esta penetracin que tengo, no se me engaa. Aqu hay gato encerrado, y si lo pillo con mi sable de caballera, lo rajo! Se casar con l, quiera que no quiera...

JOHN:

HERMGENES:

Pues yo deseaba...
JOHN: DIPUTADO: HERMGENES:

Parecer que ustedes tratar algn asunto familiar... S, familiar.


DIPUTADO:

Con el gato? No, con el sable. Qu gato, ni qu sable: con Alfredo, y si no (Da un pisotn) por cuatrocientas mil Bacantes!

Muy familiar.
NICOSTRATA: FERMINA: JOHN: DIPUTADO: HERMGENES:

JOHN: HERMGENES:

(Suspirando) Muy familiar.

Familiarsimo! Ohoo! Ustedes discutan tranquilamente. Tranquilamente.


(Con irona) Muy tranquilamente.
DIPUTADO:

(Aparte) Con una, aunque sea de guarda-almacn, tengo

bastante para mi hermano.


HERMGENES:

NICOSTRATA: FERMINA: HERMGENES:

(Suspirando) Muy tranquilamente.

Tranquilsimamente!
JOHN:

Como yo no puedo con mi genio... y no sirvo para retricas... les ruego que persuadan a esta atolondrada, porque Alfredo es el partido que le conviene. Ms le convenir un entero. Descuide usted: con dos palabras que yo le diga, le tocar el corazn: conozco el lado flaco de las mujeres. Ay! Yo he nacido estrellada! Adems, yo estoy acostumbrado a tratar desde los ms altos puntos de mira... (Aparte) desde el mirador de la plaza (Alto) con altsimas reflexiones, los altos problemas, de la ms alta poltica, en las altas esferas, de la alta diplomacia, de las ms altas...
DIPUTADO:

Por cuatrocientos mil... La verdad es que la procesin anda por dentro, y ustedes pueden prestarme un gran servicio, principalmente el honorable Diputado, que est acostumbrado a hacer lo que quiere con su elocuencia.
JOHN: DIPUTADO: HERMGENES:

NICOSTRATA: DIPUTADO:

Ohoo! Ciertamente.
(Haciendo una reverencia) Gracias, gracias!

Amigo, yo no s ms que ponerme en guardia y tirar mandobles, pero no sirvo para convencer a nadie con
110

NGEL MENCHACA

antologa de obras de teatro argentino

111

una noche en loreto


HERMGENES:

Basta de alturas... no sea que caiga usted y se le arrugue el diploma.


DIPUTADO:

ocurrir... y teniendo en cuenta que... y considerando... en fin: la voluntad del padre es ante todo.
HERMGENES:

Formule usted su mocin y como cuestin de orden la resolveremos sobre tablas. Ohoo! Mi hija se opone a casarse con Alfredo: dice que no le gusta. No le gusta el matrimonio? No, el novio.
ESCENA VI

JOHN: HERMGENES: DIPUTADO: HERMGENES:

(Aparte) Es un gran poltico: opina a gusto del consumidor. (Alto) Pues entonces, convnzala usted, convnzala usted. (A Fermina) Pon atencin a lo que te

dirn estos seores y s razonable. Yo volver enseguida: cuidado cmo te comportas! (Vase).

DIPUTADO: HERMGENES:

Entonces hace muy bien. Cmo se entiende?


DIPUTADO:

El Diputado, John, Fermina y Nicostrata

(Cuadrndose y componindose el pecho) Pido la palabra! Este

DIPUTADO:

S, seor. El matrimonio es un contrato que solamente debe realizarse por la libre voluntad de las partes, sin violencia, sin... Este ao presentar mi gran proyecto sobre esta materia... Hace muy mal!

diploma, seorita...
FERMINA: NICOSTRATA: DIPUTADO: FERMINA: NICOSTRATA: DIPUTADO: FERMINA:

S lo que usted va a decirme; es intil. Es intil. Pero... Es completamente intil. Completamente intil. Djeme usted hablar! Este diploma... Ni usted ni nadie podr convencerme; al corazn no le entran argumentos, el amor es un dspota... Nadie despota, seorita, queremos solamente... Ustedes no saben lo que es sentir, lo que es amar, lo que es soar... Lo que es soar... Ser una torbellina.

HERMGENES:

DIPUTADO: JOHN: HERMGENES:

En presentar mi proyecto? Ohoo! Proyecta grande ser la ma. Quin habla de proyectos, ahora, hombre. Digo que Fermina hace muy mal en no querer casarse con Alfredo, que he dado mi palabra, que no puedo volverme atrs, y que si saco mi sable... (Da un pisotn).

JOHN: FERMINA:

DIPUTADO:

Dir a usted, dir a usted. En el matrimonio, como en todos los actos humanos, hay diversos mviles determinantes. As puede suceder... y a veces suele
NGEL MENCHACA

NICOSTRATA: JOHN:

112

antologa de obras de teatro argentino

113

una noche en loreto


DIPUTADO:

(A Fermina con energa) Pido que se llame al orden al seor

Diputado preopinante y que se me respete en el uso de la palabra.


FERMINA: NICOSTRATA: DIPUTADO:

(Con ceremonia) Hable el honorable Diputado!

porque ellos son hijos del sentimiento, y el sentimiento es la aguja de marear que nos orienta hacia el escondido polo de la felicidad. (Aparte a John) Esto se llama una metfora.
FERMINA: NICOSTRATA: FERMINA:

Hable el honorable...
(Componindose el pecho) Este diploma me acredita como

Por eso mismo no quiero unirme con quien no amo... Con quien no amo... digo, no ama. Con quien nada me dice al alma... y causara mi desdicha por toda la vida. Por toda la vida. Ohoo! Hacer usted muy bien. Si usted no siente inclinacin por ese joven, no debe usted sacrificarse. El matrimonio es el acto ms serio y trascendental de la existencia, decide para siempre del porvenir del hombre y la familia, y debe realizarse nicamente por amor. Ohoo! El amor solamente no ser bastante. El amor ser como una botella de rom; cuando recin se destapa, el lquido tener mucha fortaleza, despus pierde poco a poco su aroma y quedar cada da ms flojito. Al fin la botella vaca, no ser ms que una triste despoja, que recordar los primeros tragos de rom. Hay sin duda alguna filosofa en el fondo de la botella de rom de Mister John. Por desgracia aqu no tener ninguna. Pero el amor es la luz, el alma, el calor, la vida del matrimonio, que si es regido por la conveniencia o el inters se convierte en un contrato mercantil. (Consigo mismo) Estoy elocuente. Quedo completamente convencida.
115

genuino representante del pueblo y con mayor razn de uno de sus miembros. l me ha encargado...
FERMINA: JOHN: DIPUTADO: JOHN: DIPUTADO:

El pueblo? No, el miembro. Su padre. El padre del miembro. El del demonio! (A John) Usted todo lo enreda; es un embrolln.
(Muy serio) M no ser embrolln: m pagar siempre al

NICOSTRATA: JOHN: DIPUTADO:

JOHN:

contado.
DIPUTADO:

JOHN:

Si no se calla usted, no nos entenderemos. (Pausa). Seorita: la misin que tengo que desempear cerca de usted es delicadsima. Los deberes de la obediencia... el respeto a los mayores... la gratitud filial... todos esos corolarios del sentimiento, considerados a travs del prisma de los principios y de los fines... No contine usted, no contine usted, que su palabra me conmueve a tal punto que podra llevarme hasta contrariar los impulsos de mi corazn...
(Maquinalmente) De mi corazn...

DIPUTADO:

FERMINA:

JOHN: DIPUTADO:

NICOSTRATA: JOHN: DIPUTADO:


114

Ohoo! Los impulsos del corazn no deben contrariarse nunca,


NGEL MENCHACA

FERMINA:

antologa de obras de teatro argentino

una noche en loreto


NICOSTRATA: FERMINA:

Completamente convencida... Y seguir su consejo: no me casar sino con quien sea de mi gusto. Con quien sea de mi gusto. Del mo, mamita. Tu gusto es el mo, nia. Vmonos.
Saludan a John y al Diputado.

ESCENA VIII
Dicho y Don Ruperto (en mangas de camisa, afeitndose).
RUPERTO:

NICOSTRATA: FERMINA: NICOSTRATA:

Hola, Alfredito. Cmo es que todava no te pones de tiros largos...? (Observndolo) Pero qu tienes? A ti te pasa algo?.... ests agitadito... Ay! Padre mo; soy muy desgraciado! Qu me dices, pobrecito? Cuntame, cuntame. Qu te sucede? Me pones en cuidado. Necesito de usted. Habla, hijo mo, habla! Yo no puedo casarme con Fermina!
(Haciendo un aspaviento de asombro) Demonio! no has

ALFREDO: RUPERTO: ALFREDO: RUPERTO: ALFREDO: RUPERTO:

DIPUTADO: JOHN: FERMINA: NICOSTRATA: DIPUTADO: JOHN:

No permitiremos que se vayan ustedes solas. Ohoo, no, no! No se molesten ustedes. No se molesten... Molestia ninguna. Ohoo, no, no!
Salen por el fondo.

pedido t mismo la muchacha?


ALFREDO:

S, querido padre; pero despus que he conocido a Adela... Ah! Picarn, picarn! (Aparte) Igualito a tu padre. (Alto) Pues hijo, me pones en un tremendo apreto. No hace media hora que Hermgenes me pidi mi consentimiento, y se lo di con el mayor placer, como que ignoraba... el cambio que queras introducir en la formacin de tu gabinete. Francamente, no puedo tomar la iniciativa en esto; har vista de escrutador cuocientista, para que triunfe tu candidato... (Transicin). Tu caso es de los que requiere una medida heroica. Algo como un ataque al abordaje. En fin, djame terminar mi toilet; pensar qu se puede hacer. No desesperes, no te ahogues en poca agua. (Se va.)

ESCENA VII
Alfredo (pensativo).
ALFREDO:

RUPERTO:

Dos veces he intentado decirla la verdad; pero no he tenido valor. Pobre Fermina! Cmo desengaarla, cmo darle tan amarga decepcin? Y a esos pobres viejos, que tanto han hecho por m, a quienes debo cuanto soy, cmo pagarles con tan negra ingratitud? Ay! Pero tambin cmo renunciar para siempre al amor de Adela? Imposible, (Pausa. Como tomando una resolucin) S, l me salvar. (Se acerca a la primera puerta de la derecha y llama) Padre, padre!

116

NGEL MENCHACA

antologa de obras de teatro argentino

117

una noche en loreto

ESCENA IX
ALFREDO:

(Para s) Maldicin!

Alfredo y luego Adela.


ALFREDO:

HERMGENES:

No tengo otro camino que hablarle claramente a Don Hermgenes.


(Sale por la primera puerta de la izquierda) Alfredo!
DIPUTADO: JOHN: DIPUTADO:

Por cuatrocientas mil Bacantes! Qu atrevimiento! Qu desvergenza! Cmo est pervertida la juventud del da! Yo presentar un proyecto. A m no importarme estes asuntos... A m tampoco. (Aparte) Lo que me interesa es encontrar a Pepita.
Se van por la segunda puerta izquierda.
ALFREDO: HERMGENES:

ADELA: ALFREDO:

Adela! Ansiaba verte: necesitaba ya la luz de tus ojos para confortar mi espritu. Valor, amigo mo. Nada ms que ese ttulo merezco? No tengo derecho a darle otro. Ah! Usted no sabe cunto es el amor que me inspira! Imposible que yo renuncie a l. Usted delira, Alfredo. Olvida que en breves momentos debe ser el esposo de esa joven, a quien no puedo permitir que haga usted desgraciada por mi culpa. Comprendo la nobleza y generosidad de sus sentimientos; pero es en vano luchar, Adela. (Con pasin) Te adoro, te idolatro! (Le besa la mano).

ADELA: ALFREDO: ADELA: ALFREDO:

(Aparte) Qu le dir para no comprometer a Adela?

ADELA:

Hola, hola! Seor libertino; seductor de viajeras, engaador de inocentes nias. Ya lo haba adivinado yo con esta penetracin que tengo. Va usted a casarse con Fermina, que est la pobrecita llorando a lgrima viva, porque no le tiene a su lado, y usted est aqu, haciendo a otra arrumacos y galanteos.
ALFREDO:

ALFREDO:

(Aparte) No s qu respeto me inspira este buen hombre. (Alto) Pero seor, s...

HERMGENES:

ESCENA X
Alfredo, Hermgenes, John y el Diputado.
DIPUTADO:

Por quinientas mil Bacantes! (Da un pisotn). Disclpese usted inmediatamente; de lo contrario, si saco mi sable de caballera... Quin es esa seorita? Conteste usted... Qu tiene usted que ver con ella?
ALFREDO:

(Entrando. A Hermgenes). Con dos palabras que la dije

(Balbucea) Seor, esa seorita... esa seorita... resulta

qued completamente convencida.


HERMGENES:

ahora que... que es mi hermana!


HERMGENES:

Qu veo!...
ADELA:
118

Ah! (Se va corriendo).


NGEL MENCHACA

Tu hermana! Ser posible? Y cmo que no me lo ha dicho Ruperto?


antologa de obras de teatro argentino
119

una noche en loreto


ALFREDO:

Si l no lo sabe todava y precisamente combinbamos el medio de decrselo. Siendo as, ya me calmo: algo de eso me deca esta penetracin que tengo. Perdname mi arrebato. Vamos, vamos, que Fermina necesita tus consuelos. (Se van por el
fondo).

PEDRO:

Hazme el favor de decirme para quin son estas cartas, que yo soy corto de vista.
Beltrn examina las cartas.

HERMGENES:

VENTURA: PEDRO: BELTRN:

Corto de vista, y es capaz de ver debajo del agua. Y debajo del vino tambin despus que me lo bebo.
(Leyendo los sobres) Esta es para don Nabor, esta para don

Estaurofilo; esta para la Visitacin y esta para la Ventura.


PEDRO:

Para mi mujer? Quin puede escrebirme a m? Lmela que yo tambin soy corta de vista.
Beltrn abre la carta y lee dando muestras de gran sorpresa.

ESCENA XI
Beltrn, luego Pedro y Ventura.
BELTRN:

VENTURA:

(Entra muy exaltado) Estoy rabioso, desesperado. (Se sienta y da fuertes golpes en una mesa). Aqu no hay quien sirva? (Llamando) Don Pedro! Doa Ventura! (Sale por la izquierda). Qu hay? Eres t? Qu malos aires

BELTRN:

(Aparte, agitado) Si parece mentira lo que estoy viendo!

No cabe duda. El berenjenal aumenta. Pero esto me salva. S, Fermina ser ma.
PEDRO: VENTURA: BELTRN:

PEDRO:

Qu dice?
Le de una vez.

traes, hombre!
VENTURA:

(Que habr salido por la segunda puerta derecha) Qu te han

hecho, Beltrancito?
BELTRN:

Hemos hecho un barro abriendo esa carta: es para entregar a don Hermgenes, y yo mismo se la llevar. Ya deca yo; quin se va a correspondenciar con una? (Se va
por donde vino).

Tengo el infierno dentro de m. Denme de beber de lo ms fuerte que tengan: hoy voy a hacer alguna barbaridad. Vamos, clmate, muchacho. Esta noche parece que el diablo ha venido a trastornar todo el pueblo. Qu tienes? Algn amorcito mal correspondido? Ah! Mujeres, mujeres: si todas son lo mismo! Miren quin habla... No hagas caso, muchacho; esas son tonteras. Ya le pasar el mal humor en el baile de la Fermina.
NGEL MENCHACA

VENTURA:

PEDRO:

PEDRO:

Ahora sales con esa? (Aparte) Voy a repartir estas cartas. (Consigo mismo) No s mi sombrero y mi bastn...
(Buscndolos, sale por la derecha).

BELTRN:

VENTURA: PEDRO: VENTURA:


120

Esta carta es un tesoro. Con ella dispondr de la voluntad de don Hermgenes, y Fermina ser ma. Ahora s que desbarato su boda con Alfredo. (Se va).

antologa de obras de teatro argentino

121

una noche en loreto

ESCENA XII
Ruperto, Adela, Teresita y John. Ruperto sale de su cuarto y se acerca al de John y el Diputado.
RUPERTO:

JOHN:

(Entusiasmado) Ohoo! A m gustarme mucho los genios spitos. (A Adela) Sea usted ms razonable y d a su hermana un ejemplo de condescendencia. (Al odo y rpido) Voy a

RUPERTO:

En marcha, amigos.
Sale John.

(Llamando en la primera puerta izquierda) Seorita Adela,

favorecer sus intereses y los de Alfredo; me lo ha dicho todo. (Aparte) Entre esta y Fermina me quedara... con las dos.
ADELA: TERESITA: JOHN: TERESITA:

seorita Teresita!
Salen estas.

(Emocionada) No deseo desairar a nadie: vamos, Teresita.

Vengan ustedes. No saben que soy el padrino de la boda (Aparte) o del escndalo (Alto) que ha de tener lugar en lo de mi viejo amigo Hermgenes Sacaronchas?
Teresita da la espalda a don Ruperto con muestra de gran enojo.

Qu se habr figurado ese tiesto con pantalones?


(Aparte) Me entusiasma el nervio de esta mujer.

Es cosa que me trastorna todo el sistema esta falsa innata de los hombres. No volver a creer ms en ninguno.
(A Teresita) Usted ser para m el ideal de la mujer: ser un carcter. (Cae de rodillas) M querer casar con usted. (Aparte) Es capaz el ingls de enamorarse. (Con coquetera) Caballero! As tan de repente... No s si

JOHN:

Tengo encargo de invitar a ustedes.


ADELA: TERESITA: RUPERTO:

Le rogamos que nos escuse....


(De mal modo) Nosotras no vamos.

RUPERTO: TERESITA:

Todava est usted enojada conmigo, bella Teresita?


John mira con inters a Teresita.
ADELA: JOHN:

creer... Seor John! Si haber duda, m dar diez mil libras esterlinas en caucin de mi palabradura.
(Aparte) Esto es un hombre! Y es simptico el ingls. (Alto) Levante usted: soy toda suya. (A Teresita) Eres incorregible... (Besndole la mano y levantndose) Qu felicidad!

TERESITA:

Cree usted que he de perdonarle la burla, el escarnio de que me ha hecho objeto? Ha sido una bromita de viaje. Es usted un libertino, un viejo verde; no puedo ni verlo... y no se me acerque, porque no respondo de mis uas.
El inters de John crece.

RUPERTO: TERESITA:

TERESITA:

ADELA: JOHN: RUPERTO: TERESITA: ADELA:

RUPERTO: ADELA: TERESITA:

(Aparte) Qu brava es! si tendr hidrofobia? (A Teresita) No hagas papelones.

Se clav el ingls para toda la siega!


(Muy contenta) Vamos donde quieran.

Qu quieres? No tengo libre albedro sobre mis nervios.

Vamos a ponernos el sombrero.


Se va cada uno a su habitacin.
123

122

NGEL MENCHACA

antologa de obras de teatro argentino

una noche en loreto

ESCENA XIII
Pepita, el Diputado y luego Pedro (Pepita sale corriendo por la segunda puerta derecha perseguida por el Diputado).
DIPUTADO:

DIPUTADO:

No sea brbaro; yo soy representante del pueblo; soy inviolable: respete mis inmunidades.
Ruperto y John detienen a Pedro.

RUPERTO: JOHN: PEDRO: RUPERTO: PEDRO:

Calma, calma! Qu suceder? Estaba enamorando a mi hija. Y qu ms quiere usted que todo un padre de la patria... Yo le iba a romper los huesos a pesar de todas sus humanidades. (Pedro rezongando se pone a recoger las cartas y
diarios que tir).

Escchame, adorable Pepita: no seas ingrata, te adoro con frenes.


(Aparte) Parece que me est haciendo el amor.

PEPITA: DIPUTADO:

Contstame, encantadora Pepita; di si me amas; calma mi angustia, estoy abrazndome en tus ojos.
(Aparte) Ay! Yo no s lo que se dice en estos casos. Le dir lo que me ense Juliana. (Alto) Es favor que me hace: el

PEPITA:

simptico es usted!
El Diputado se arrodilla, le toma la mano y se la besa.
DIPUTADO: PEPITA: DIPUTADO:

UN MUCHACHO:

(Desde la puerta del fondo) Don Ruperto Ronquera?


RUPERTO: MUCHACHO: RUPERTO:

Te adoro, te idolatro! Qu lindo es esto. Siga usted que me gusta mucho.


(Aparte) Se me va a ensuciar el terno nuevo! (Entra Pedro por donde haba salido con el sombrero puesto y un grueso bastn. Al ver al Diputado en tal actitud, tira los diarios y cartas que trae y se le va encima furioso enarbolando el garrote).

Presente! Esta carta es para usted. (La entrega y se va).


(Aparte) Seguramente es una cita. Ahora sera indiscreto.... (Guarda la carta) La leer despus. Quin me resiste a m, si soy el microbio del amor? (Alto) Vamos seores, vamos.
Salen por el fondo. Cae el teln.

PEDRO: PEPITA: DIPUTADO: PEDRO: DIPUTADO:

Qu veo! Ah! Tatita! (Se va corriendo por el foro). El padre! (Se levanta asustado). El del vitico seduciendo a mi hija! Ahora vers...
(Corriendo perseguido por Pedro) Socorro! Socorro!

FIN DEL SEGUNDO ACTO

ACTO TERCERO

ESCENA XIV
Dichos, Ruperto, John, Adela y Teresita; luego un muchacho con una carta.
124

SALA EN CASA DE DON HERMGENES. DECORADO POBRE, PERO REVELANDO UN ARREGLO EXTRAORDINARIO. ALGUNOS FLOREROS CON FLORES. DOS LMPARAS DE KEROSENE EN RINCONERAS Y DOS MESITAS CON CANDELABROS A LO SUMO DE antologa de obras de teatro argentino
125

NGEL MENCHACA

una noche en loreto


CINCO BUJAS. EN LA PARED A LA IZQUIERDA, COLGADOS UN FUSIL CON BAYONETA Y UNA TERCEROLA Y A LA DERECHA DOS ESPADONES DE CABALLERA. FERMINA:

De veras? Qu felicidad! Pero, y mi padre... Cmo has podido... El consentir al instante; tengo un medio infalible. Dios te oiga. Si supieras qu momentos he pasado de rabia, de desesperacin, hasta de celos. Ingrato! Llegaste a dudar de tu Fermina? Perdname, querida ma, pero an me mortifica una pcara duda. Por qu me has ocultado que los viejos proyectaban tu casamiento con Alfredo? Tontuelo! Lo hice solamente por evitarte un disgusto y porque de todos modos, no haba de ser. Aunque me llevaran por la fuerza al altar, all dira que no y asunto concluido.
(Con entusiasmo) Fermina de mi vida!

BELTRN:

ESCENA I
Fermina (en traje blanco).
FERMINA:

FERMINA: BELTRN:

A pesar de toda mi resolucin no dejo de abrigar algn temor. Mi padre es tan voluntarioso... tan atropellado. (Pausa). Qu pensar hacer Beltrn? Nada me ha comunicado y esto me tiene intranquila; (Con pasin) ser tuya o de ninguno. (Transicin). Pobre Alfredo! Qu desencanto te reservo a ti que tan generosa y noblemente has querido compartir tu posicin elevada y tu porvenir brillante, con esta humilde violeta de los campos. Con cunto cario te hubiera recibido en cualquier otro instante! Las deliciosas horas de la infancia jams se olvidan; pero qu valen todas las reflexiones posibles, ante la espontnea simpata que une las almas?

FERMINA: BELTRN:

FERMINA:

BELTRN:

ESCENA III
Dichos, Nicostrata (sale por la derecha).
NICOSTRATA:

ESCENA II
Fermina y Beltrn.
BELTRN: FERMINA: BELTRN:

Usted aqu, Beltrn? Cmo le va? Bien, seora, y usted? Por qu trae ese aire tan triste y melanclico? Ay! Beltrn; usted no puede imaginarse cunto sufro! Yo he nacido estrellada! (Lloriqueando) Me llevan a Fermina!... mi pobrecita hija... No, seora, no se la llevan. No me llevan.
127

BELTRN:

(Entra muy contento). Viva el contento, viva la alegra!

Qu sucede? Pues es friolera lo que sucede; que no te casars con Alfredo, que te casars con tu Beltrancito, que nuestras ilusiones se realizarn, que te tendr en las palmas de las manos.

NICOSTRATA:

BELTRN: FERMINA:

126

NGEL MENCHACA

antologa de obras de teatro argentino

una noche en loreto


NICOSTRATA: BELTRN: FERMINA: BELTRN: FERMINA: NICOSTRATA: BELTRN:

No? Triste de m! Esta noche se casa y... No; si no se casa. No me caso. Es decir, s se casar... Me casar; pero... Qu estn ustedes diciendo? Se lo explicar, seora. Fermina y yo hace tiempo que nos amamos, y no la he pedido ya, solamente porque, antes de ser marido, quera por lo menos, ser un pichn de capitalista. De capitalista... muy bien pensado.
Figrese

NICOSTRATA:

Prefiero que t seas el esposo de mi Fermina. Ya me pareca que Alfredo, habindose educado en una gran ciudad, haba de ser un poco libertino, y sobre todo (Besando a Fermina) as, t no te separars de mi lado. Pero Hermgenes... que es tan testarudo y que est deslumbrado con el talento de Alfredo, y su ttulo... Oh! De don Hermgenes yo respondo. Tenemos ya un plan con Alfredo: ustedes, vean lo que vean, no se den por entendidas. Al fin ser dichosa. (Abraza a Beltrn). En m tendrs una verdadera madre. Y usted en m, un hijo carioso. Qu felices vamos a ser! Siempre complacindonos en todos nuestros gustos. En todos nuestros gustos. Y cmo andar yo de ancho y satisfecho, cuando tengamos un Beltrancito, que meta bulla en toda la casa, gritando: Mamachita, papachito?
(Remendando) Mamachita, papachito.

BELTRN:

NICOSTRATA:

BELTRN: FERMINA:

NICOSTRATA: BELTRN:

juntos

usted cmo me pondra al saber que queran arrebatrmela! Desesperado y ciego llev a Alfredo a un sitio solitario, y le exig que inmediatamente renunciara a Fermina, o que de lo contrario, sin ms prembulo, nos romperamos la crisma. Qu atrocidad! Apenas me oy hablarle de ese modo, se arroj con mpetu sobre m, y casi me deshace...
Movimiento de sobresalto en Nicostrata y Fermina.

NICOSTRATA: BELTRN:

NICOSTRATA: BELTRN:

NICOSTRATA: FERMINA:

...a caricias; tal fue el gozo que le produjo.


FERMINA: NICOSTRATA: FERMINA: NICOSTRATA: BELTRN:

Yo estoy pensando en los comentarios y chismografas a que dar lugar en todo el pueblo, este cambio de novio tan inesperado y repentino. Pero qu nos importa? Qu nos importa? Que hablen cuanto quieran: no se eclipsar por eso nuestra luna de miel... Nuestra luna de miel... digo, la de ustedes. Eres fatal, mam, con tus repeticiones.

Nos has asustado. Nos has asustado. Ests contenta, mamita? Contentsima... pero, Alfredo... Est perdido por la joven viajera.

NICOSTRATA: BELTRN:

NICOSTRATA: FERMINA:

128

NGEL MENCHACA

antologa de obras de teatro argentino

129

una noche en loreto

ESCENA IV
JOHN:

Dichos, el Diputado, John y Teresita, Ruperto y Adela (entran por el fondo en el orden que estn consignados). Los siguen los otros invitados. D. Hermgenes y Alfredo por la izquierda. Despus Pepita y Ventura.
BELTRN: HERMGENES:

Ohoo! A m no gustarme casamienta catlica, a m gustarme casamienta protestante. (A Teresita) Usted tener inconveniente de casar conmigo por la forma protestante? Por muchas partes se va a Roma, Sr. John. No soy una mujer superficial; desprecio las formas: el fondo es lo que me interesa. Ohoo! Mucho gustarme.
(Aparte) Con tal de casarse aunque sea a lo japons. (Al Diputado) Usted nos acompaar?

TERESITA:

Ya estn aqu los invitados. Adelante, seores, adelante: tanto gusto...


JOHN: RUPERTO: HERMGENES:

NICOSTRATA: HERMGENES:

Tanto gusto.
(Dando la mano a los recin llegados) Cmo estn las

seoritas y el seor John, y el honorable Diputado?


Los aludidos contestan el saludo. Hermgenes y Nicostrata hacen los honores de la casa. Escena de movimiento y naturalidad. Unos se pasean, otros examinan el arreglo de la sala. Pepita, Teresita y otras invitadas besan y felicitan a la novia.
TERESITA:

DIPUTADO:

Yo! Cmo quiere usted que vaya con mi presencia en ese acto a contradecir las ideas y las tendencias de mi gran proyecto sobre el matrimonio civil?
(A Ruperto) Por qu le llamar matrimonio civil y no legal?

JOHN: RUPERTO: DIPUTADO:

(A Fermina). Nos repartir los azahares de su traje: (Con coquetera) queremos contagiarnos.

Porque es ms civilizado, ms progresista.


(Con nfasis) Sera un argumento de que echaran mano

FERMINA: RUPERTO:

Con el mayor gusto.


(Que ha estado contemplando el fusil y la tercerola) Estas armas

mis contendores.
JOHN: TERESITA: RUPERTO:

Tener razn. Dice muy bien el honorable Diputado.


(Al Diputado) De manera que est usted decidido a

parecen contemporneas de Matusaln: ms fuego dar un mango de escoba.


HERMGENES:

Seores: mientras llega la hora de la ceremonia a divertirse: que se baile, se cante y se haga msica.
RUPERTO: JOHN: HERMGENES:

DIPUTADO:

S, que se haga msica, como quien hace un buuelo.


(A Hermgenes) A qu hora ser la matrimonia?

promover una discusin que haga poca en los anales parlamentarios del pas? Completamente decidido. (Con tono declamatorio) No saben ustedes cunto me entusiasmo en tocndose estas cuestiones que afectan tan ntimamente, tan hondamente, el... la... el... El punto... No... la...
131

A las cuatro de la maana: usted nos har el honor de acompaarnos a presenciar el acto?
130

RUPERTO: DIPUTADO:

NGEL MENCHACA

antologa de obras de teatro argentino

una noche en loreto


JOHN: DIPUTADO: HERMGENES:

La coma.... No.... El punto y coma...

muy resueltos, una entonacin vibrante y una mirada trgica. Yo habra sido un orador de nota: juzgue usted. Har de cuenta que estoy en el Congreso, en su puesto, defendiendo el proyecto sobre el matrimonio civil.
TODOS: NICOSTRATA: BELTRN:

DIPUTADO:

La fuerza generatriz; el cuerpo vivo; el centro palpitante; las vsceras ms... (Atragantndose) la palanca; el tornillo ms estratgico de las agrupaciones humanas. Bravo!
Todos aplauden.

Bravo! Bravo!
(Aparte a Beltrn) Para qu es ese matrimonio civil?

JOHN:

Es... es para que no se casen los militares y extinguir la raza. Sobre este banco lo hars ms a lo vivo.

HERMGENES:

ADELA: TERESITA: HERMGENES:

Es usted muy elocuente. Es muy verbi-elocuente. Con toda esta penetracin que tengo, no podra expresarme as.
RUPERTO:

(Sube al banco) Atencin!


Todos se acercan formando semicrculo.

RUPERTO:

(Al Diputado) Es pasmoso: tiene usted una facilidad

Pido la palabra! Seor Presidente: Este proyecto que he tenido el honor... (Al auditorio) branse un poco, para que pueda dar juego a la mirada.
Todos se alejan un poco.
HERMGENES:

facilsima.
DIPUTADO: JOHN: DIPUTADO: JOHN: DIPUTADO: JOHN: VENTURA:

Me falta un poco de prctica. Ha ledo usted O... con el? Con quin? Oconell Ah! No... s, s. Ese ser un orador: l como querer llevar y traer las masas.
(Aparte) Ya el ingls est con hambre: voy a traerle el mate y los bollitos. (Sale). (Al Diputado) Usted har mucho, mucho; pero es

Adelante, adelante.
RUPERTO:

(Se compone el pecho) Seores! Este proyecto, es un

proyecto... proyectado por m, para resolver en el tiempo y en el espacio... todas las proyecciones... Hagan el favor de un poco de agua.
Le traen y toma.

RUPERTO:

necesario que se acostumbre a improvisar.


DIPUTADO: RUPERTO:
132

Este proyecto, es ms que un proyecto; es un proyectil. Seores: el matrimonio civil, es el menos incivil de todos los matrimonios; es el problema ms sustancioso, digo, sustancial, en la lucha por la existencia y en la organizacin orgnica del organismo sociolgico del porvenir....
TODOS: RUPERTO:

Ese es mi fuerte. Y adems, es indispensable gran desenvoltura, ademanes


NGEL MENCHACA

Muy bien! Muy bien! S, seores! La vinculacin legal es el gran desideratum,


133

antologa de obras de teatro argentino

una noche en loreto

es la piedra de toque, la piedra filosofal, la piedra angular, la piedra...


HERMGENES:

DIPUTADO:

(Aparte) Pobrecita, Se ha enamorado de m! (Alto) Yo

hablar desde la tribuna.


JOHN:

Todas las piedras conocidas.


RUPERTO: TODOS: RUPERTO:

(Al Diputado y a Ruperto) Ohoo! Los dos ser muy buenas

El cimiento grantico del antropologismo cientfico! Bravos! Bravo!


(Muy exaltado) Es la causa generatriz, es la... la locomotora
TERESITA: RUPERTO:

oradores: a cualquiera de ustedes yo le confiara la defensadura de mi estipendio proyecto. Estupendo, se dice, Johncito.
(A Teresita) Pero qu gata... qu gatatumbosa est usted

del evolucionismo social que ha de llevarnos a la perfeccin... (Con el entusiasmo se ha ido acercando poco a poco
a un extremo del banco y al pronunciar la palabra perfeccin pierde el equilibrio y cae).
BELTRN:

ahora.
TERESITA: DIPUTADO:

(Aparte) Me ataca todo el sistema este hombre. (A John) An no nos ha dicho usted cul es ese proyecto

A la perfeccin de los porrazos.


Ventura que ha dado un mate a John, como ste chupa sin resultado, lo chupa ella para destaparlo y vuelve a drselo. John, creyendo haber hecho mal al principio, en vez de chupar, sopla con fuerza, derrama el contenido, salpica a los que tiene cerca, se quema la mano y suelta el mate. Este incidente debe coincidir con la cada de don Ruperto, produciendo la hilaridad consiguiente.

tan colosal.
JOHN:

M querer hacer un ferro-carril elctrica desde Buenos Aires a la Montevidea por debajo de la cama de la Ra de la Plata. Ja! Ja! Ja!

RUPERTO Y DIPUTADO: HERMGENES:

JOHN: TERESITA: VENTURA:

M no entender este maquinidura.


(Con mimo) Yo te ensear a tomar mate, Johncito. (Aparte) El brbaro del ingls me ha rajado el mate! (Lo recoge). (A Ruperto) Te has lastimado?

Por seiscientas mil Bacantes, que est gracioso el proyecto del ingls.
RUPERTO: JOHN: HERMGENES:

(Aparte) La jamona le ha hecho perder la chaveta!

Ohoo! M saldr con la ma. Ahora si les parece pueden dar unas vueltitas...

HERMGENES:

RUPERTO:

No ha sido nada: la espina dorsal solamente. Pero qu tal soy para mover la sin hueso? No te crea tan diestro.

JOHN: TERESITA: BELTRN: NICOSTRATA:

M querer ver bailar la zamba-chueca. Zama-cueca, Johncito.


(Aparte) Lo que tienes chueca t es la lengua.

HERMGENES:

PEPITA:

(Que se habr acercado al Diputado) Usted nunca se suba

sobre los bancos cuando tenga que echar discursos.


134

Es muy fcil complacer el seor John. Baila t la zamacueca, Telsfora.


135

NGEL MENCHACA

antologa de obras de teatro argentino

una noche en loreto


HERMGENES:

Y que Andrs la acompae.


Msica. Los dos aludidos bailan en el centro del escenario, rodeados por los dems quienes llevan el comps de la ltima parte con palmoteos.
JOHN: HERMGENES:

qu primores no harn!
JOHN: HERMGENES:

Ohoo! Bravo! Est picantita la copla.

RUPERTO:

S seores, es necesario abrir el ojo con los primos, sobre todo en la primavera.
(Canta)

Mucho gustarme este baile. Te ha llegado el turno, Ruperto: a ver, a ver, cntanos alguna cosa.

El matrimonio es un pozo, etc. Cada mujer ha sido, es y siempre ha de ser, un problema algebraico arduo de resolver. Al casarse unos hallan un tesoro oh placer! y otros quedan atados por siempre a Lucifer: si quieres ser dichoso filsofo has de ser: despjale la X, prontito a tu mujer.
Los circunstantes aplauden.
HERMGENES:

RUPERTO:

Con mucho gusto. Venga la guitarra. (Se la traen y se sienta). Voy a cantarles unas coplas que ninguno que est por ahorcarse... con la soga matrimonial, debe echar en saco roto.
Ruperto simula tocar la guitarra y canta:

El matrimonio es un pozo cuyo fondo no se ve, y no sabe lo que hace quien ciego se tira en l. A tu mujer con primos, y esto es muy primordial, no dejes nunca, y menos con un primo carnal; no hay primo que la prima no sepa bien tocar, que son muy primorosos en eso de primar; se llevan las primicias en el primer comps: si dos primos se juntan
136

Ya es la hora de la ceremonia: los que no quieran ir a la iglesia, pueden pasar al comedor a tomar algo. (Indica la
puerta de la izquierda).
ADELA:

(Aparte) Cmo va a terminar esto? Empiezo a temer...


El Diputado da el brazo a Adela y John a Teresita y se dirigen al comedor. Los siguen algunos otros invitados y Beltrn.

NICOSTRATA:

(Aparte) Pero qu espera Beltrn... ese muchacho... Ah!


137

NGEL MENCHACA

antologa de obras de teatro argentino

una noche en loreto

Si yo he nacido estrellada!
HERMGENES:

BELTRN:

Se trata de usted, de Doa Mnica, de Alfredo, de Fermina y de su seguro servidor. Por setecientas mil... qu embolismo es ese? Habla, pronto.

(A Fermina y Nicostrata). Arrglense que nos vamos.


NICOSTRATA:

HERMGENES:

(A Fermina) Ven, hija ma.


Se van por la derecha Nicostrata, Fermina, Ventura, Pepita y Alfredo.
BELTRN:

Alfredo no es hijo de don Ruperto, aun cuando lo es de su mujer. De mi mujer?

ESCENA V
Ruperto, Hermgenes y Beltrn.
RUPERTO:

HERMGENES:

BELTRN:

De la de l, y lo dems lo comprender usted que no es mala pieza. Cllate, por setecientas... cmo sabes?

(Aparte) Me tiene con curiosidad esta carta: aprovechar la ocasin para leerla. (Saca la carta del bolsillo). (A Ruperto) No vienes a tomar algo?

HERMGENES:

HERMGENES:

BELTRN:

Lea usted esa carta de que por error me he informado.


Se acerca al otro extremo de la escena y lee con asombro. El dilogo que precede entre Hermgenes y Beltrn, debe ser a media voz y rpido.

RUPERTO:

No tengo ganas. (Aparte) Si ser de la vieja Nicostrata que sintindose todava con bros... (Hermgenes va a entrar al
comedor y Beltrn le da un golpe en el hombro).
RUPERTO:

BELTRN: HERMGENES:

Detngase, desgraciado! Socorro!

(En el otro extremo de la escena. Aparte) No hay duda! Qu conflicto es este? (Lee en voz alta) Ruperto: la fatalidad me

BELTRN: HERMGENES:

Soy yo, hombre! Ja, ja! Como no traa mi sable, me... sorprend, digo me conmov un poquito...

obliga a revelarte este secreto: Fermina es tu hija! Evita su matrimonio con Alfredo. Nicostrata. (Anonadado) Son hermanos!
HERMGENES:

(Leyendo) Hermgenes: estoy gravemente enferma y no

RUPERTO:

(Consigo mismo) Pues no estoy emocionado ante esta cita de amor... con canas? Ruperto! Rupertito! (Abre la carta y lee dando muestras de gran sorpresa). (A Beltrn) De qu se trata?

quiero llevar a la tumba este secreto: Alfredo es tu hijo: vela por l. Mnica. Horror! Son hermanos! (Da un pisotn) Por ochocientas mil Bacantes! Es necesario impedir...
RUPERTO: HERMGENES:

No es posible que mi hija se case con mi hijo!


(Al mismo tiempo) No es posible que mi hijo se case con mi hija!

HERMGENES:

138

NGEL MENCHACA

antologa de obras de teatro argentino

139

una noche en loreto Al terminar la frase se encuentran en medio de la escena.


RUPERTO: HERMGENES: HERMGENES:

Hermgenes! Ruperto!
ALFREDO:

(Dando un pisotn) Por ochocientas mil, explquense de

una vez. Es muy sencillo: Fermina y yo no nos queremos, y por lo tanto se deshace la boda.
(Con alegra) Ven a mis brazos!
A un tiempo abrazan a Alfredo.
DIPUTADO:

RUPERTO: HERMGENES:

Qu has dicho? T osaras!... A ti te lo he odo claramente!

HERMGENES Y RUPERTO:

RUPERTO: HERMGENES:

Has sido t. T has sido.


VENTURA: PEPITA:

Pues es cachaza! Vaya unos padres ejemplares. Y qu fresca se queda la Fermina! Es original. Yo quiero casarme con Adela. Cmo se entiende; con tu hermana?

ESCENA VI
Dichos, Ventura, Pepita, Nicostrata, Alfredo, Fermina que salen en confusin del cuarto de Fermina.
VENTURA: PEPITA: VENTURA: RUPERTO: HERMGENES:

JOHN: ALFREDO: HERMGENES:

Qu atrevimiento! Dejar a la novia plantada! Yo me habra muerto de vergenza. Qu sucede? Qu ha pasado?

DIPUTADO Y JOHN:

Con su hermana?
HERMGENES:

Hoy me dijiste que era tu hermana.


RUPERTO:

(Aparte) Si Adela ser tambin mi hija sin que yo lo sepa?

ALFREDO Y ADELA:

Nosotros no somos hermanos.


HERMGENES:

ESCENA VII
RUPERTO:

(A Alfredo) Ah! Bribn! Con que me engaaste, te burlaste de m! Yo te compondr (Le amenaza).

Cuidadito con amenazar a mi hijo!


(Muy enojado) Qu hijo ni que berenjenas! Basta de farsas:

Todos. Salen del comedor, Adela, Teresita, John y el Diputado.


JOHN: DIPUTADO:
140

HERMGENES:

Qu hay? Qu ocurre?
NGEL MENCHACA

Alfredo no es tu hijo.

antologa de obras de teatro argentino

141

una noche en loreto


ADELA: NICOSTRATA: RUPERTO: HERMGENES:

(Aparte) Qu va a suceder aqu? (Aparte) Qu angustia! (A Hermgenes, con sorna) T has de ser su padre. (Con altanera) Yo, s, yo! Qu hay con eso?
RUPERTO: JOHN: DIPUTADO: HERMGENES:

Horrenda, espantosa! Seores, calma! Por Dios, seores! A sable!

RUPERTO: ALFREDO: HERMGENES:

T? Ja! Ja! Ni siquiera lo eres de Fermina. Qu confusin esta? De Fermina? Qu dices, libertino?
RUPERTO:

A can!
Hermgenes descuelga un tremendo sable de caballera, Ruperto el fusil, y se embisten; corren a detenerlos.

HERMGENES:

ALFREDO:

(Exaltado) Pero quin es mi padre al fin? Esto no puede

Quiero beberme tu sangre!


RUPERTO:

continuar as.
RUPERTO: HERMGENES:

Quiero masticar tus entraas!


Unas mujeres chillan por un lado, otras por otro; confusin grande.

Papelitos cantan. S, s.
Se dan las cartas y se leen rpidamente.
BELTRN:

(Aparte) Qu idea! S, fcilmente los engaar y

conseguir mi objeto!
UNAS: OTRAS: BELTRN:

BELTRN:

(Aparte) Se ha armado la gorda; cmo evitar este

Socorro! Se matan, se matan! Alto, seores, alto: abajo las armas! Si ustedes me conceden lo que pida, les explicar lo que pasa. Concedido!

escndalo?
HERMGENES Y RUPERTO:

Mi mujer!
HERMGENES:

Miserable!
RUPERTO: HERMGENES:

HERMGENES Y RUPERTO:

Canalla! Vil seductor!

BELTRN: DIPUTADO: BELTRN:

NICOSTRATA:

Ay! Ay! Yo no s qu me da. (Se desvanece y algunos van a


socorrerla).

Las seoritas Adela y Teresita van a Buenos Aires, a recoger una herencia. (Aparte) No ha hecho mala pesca el ingls.
(A don Hermgenes) Fermina es hija de usted y si don

RUPERTO: HERMGENES:

Has manchado mi honor. Esto necesita una reparacin.


RUPERTO:

Ruperto quiere saber los hijos que tiene, debe preguntrselo a su mujer. Pero y estas cartas?
143

142

NGEL MENCHACA

antologa de obras de teatro argentino

una noche en loreto


HERMGENES:

S, estas cartas, por ochocientas mil...


BELTRN:

JOHN: TERESITA: HERMGENES:

Ohoo! Yo llevar muy gratas recuerdas de esta noche. Para m ser inolvidable. Para m lo mismo.

Son apcrifas: yo las escrib para desbaratar la boda de Alfredo y Fermina, a quien adoro y pido en matrimonio.
(Amenazando a Beltrn con el sable y dando un pisotn) Por

HERMGENES:

RUPERTO:

(A Hermgenes) Hemos pasado una noche llena de

novecientas mil... tunante!


RUPERTO:

Echa el milln, hombre, y hars suma redonda. Un abrazo, amigo.


Se abrazan.
HERMGENES:

sorpresas, de conflictos, de angustias y tambin de alegras: la miel y el acbar mezclados como en todas las cosas de la vida. Por fin, todo ha concluido bien. Fermina ser feliz: ese muchacho es bueno, te lo digo como hombre de tacto.
(Abrazndolo) Quin sabe si nos volveremos a ver.
RUPERTO:

HERMGENES:

Por poco te hago aicos con mi sable de caballera.


RUPERTO: HERMGENES:

Y yo casi te ensarto como un rin a la matre dhotel.


(A Fermina). Y t, lo quieres?

Ya lo creo que nos hemos de ver: yo no pienso morirme hasta caerme a pedazos de viejo. Todos somos viajeros en esta vida que seguimos a ciegas senda escondida: mientras marchamos si no faltan desdichas, tambin gozamos!
Cae el teln.

FERMINA: HERMGENES:

S, tatita.
(A Fermina y Beltrn) Sed felices!

NICOSTRATA: JOHN:

(Suspirando) Sed felices!

Los candidatos de ltima hora siempre se llevar las presas.

ESCENA LTIMA
Dichos y Pedro.
PEDRO: RUPERTO:

FIN

(Desde la puerta). Seores viajeros: va a partir la galera.

Hombre! Qu pronto se ha pasado el tiempo. Pues a continuar el traqueteo.

144

NGEL MENCHACA

antologa de obras de teatro argentino

145

Juan Moreira
Jos J. Podest - Eduardo Gutirrez Versin 1886

> juan moreira Drama en dos actos Versin 1886

ACTO 1
CUADRO 1

LA ESCENA REPRESENTA UN JUZGADO DE PAZ, EN CAMPAA. ALCALDE:

Seor Sardetti, Vd. ha sido llamado porque dice Moreira que Vd. le debe diez mil pesos. Seor, eso es falso, yo no le debo ni un solo peso. Y a qu viene entonces tanta mentira? Por qu vienes a cobrar un dinero que no es tuyo? Seor, yo cobro mi plata que he prestao, y la cobro porque la necesito; este hombre quiere robarme si dice que no me debe, y yo entonces Seor Alcalde vengo a pedir justicia. La justicia que yo te he de dar es una barra de grillos, ladrn, que vienes a contar bolazos. Quiere decir que no me debes nada? Nada. Y Vd. no quiere hacer que me pague? Es claro, puesto que nada te debe, y que t has venido a jugar sucio. Est bueno amigo, Vd. me ha negao la deuda para cuyo pago le di tantas esperas, pero yo me la he de cobrar

SARDETTI: ALCALDE:

MOREIRA:

ALCALDE:

MOREIRA: SARDETTI: MOREIRA: ALCALDE:

MOREIRA:

antologa de obras de teatro argentino

149

juan moreira - 1886

dndole una pualada por cada mil pesos; y Vd., Don Francisco, que me ha echao al medio de puro vicio, gurdese de m porque ha de ser mi perdicin en esta vida, y de su justicia tengo bastante.
ALCALDE:

a ver pulpero eche una copa antes que lo acueste de un talerazo.


Entra Moreira.
GAUCHO 1:

(Dando la mano a Moreira) Dios lo guarde amigo Moreira.

(Dirigindose a los soldados) A ver prndanlon y mtanlo al

OTRO GAUCHO:

cepo por desacato a la autoridad.


En el cepo es castigado, despus ordena soltarlo dicindole:
MOREIRA:

Qu vientos lo traen por aqu, amigo. Tal vez la desgracia, paisano. Cmo va amigo Moraira. Aqu estbamos comentando lo que le haba pasao con el Alcalde y, juepucha ser cierto lo que se dice que a un hombre como Vd. lo haigan puesto en el cepo de cabeza y que le haigan dau una felpiada de mi flor.
MOREIRA: S, OTRO GAUCHO:

Cuidadito con otra vez, porque lo voy a mandar a la frontera con una buena barra de grillos.
MOREIRA:

Hasta la vista entonces, don Francisco.


Montan a caballo y se van. Nota: cuando el alcalde ha castigado a Moreira saluda a Sardetti y ste se va.

CUADRO 2

REPRESENTA UNA PULPERA DE CAMPAA DONDE ESTN VARIOS GAUCHOS JUGANDO A LOS NAIPES Y MILONGUIANDO. GAUCHO 1:

Cante don Mariano una milonga, djese de tanto estar acordinando.


Los cantores cantan unos versos alusivos a Moreira1 y un gaucho al or este nombre toma la palabra y dice:

GAUCHO 2:

Justamente hablando de Moreira, han visto, paisanos, lo que le ha pasado con el Alcalde? Es verdad paisano, pero ese es un buen criollo, que no ha de tardar mucho en caer por este pago, porque se tiene que vengar de ms de cuatro porqueras que le han hecho;

GAUCHO 3:

han creido que soy vaca que se ordea sin manear, y as va a ser la cornada! Me han agarrao por geno pero se me hace que esta vez no la han de sacar por tarja. A ver pulpero eche otra copa! Amigos yo pago la otra vuelta. La paciencia se gasta, porque no es oro, y siento que la ma ha ido a parar a la loma del diablo. Anoche me ha hecho ser blanco el teniente Alcalde y me ha metido en el cepo, pero hoy la vaca se ha vuelto toro y no hay que hacerle al dolor. Todos Vds. paisanos saben que yo prest a este hombre diez mil pesos, pues he tenido que demandarlo porque no haba podido conseguir que me pagara, y saben lo que me ha contestado? Pues me ha dicho que yo menta y que no me deba un medio. E verd amigo Moreira, yo he negao la deuda porque nun tena plata y si lo confesaba me iban a vender el negocio,
151

SARDETTI:

1. Se reproducen al final de la obra.


150

JOS J. PODEST - EDUARDO GUTIRREZ

antologa de obras de teatro argentino

juan moreira - 1886

MOREIRA:

m, yo s que le debo e algn da le he de pagar. Me han puesto en el cepo de cabeza como a un ladrn, me han golpeau cuando me han visto indefenso, y por ltimo me han largao con el calor de la marca dicindome que me haban de mandar a la frontera. Es verdad Moreira, tens razn, pero por un perro de esta clase no merece la pena que un hombre de bien se pierda haciendo una hombrada; a ms vos tens un hijo y este va a sufrir las consecuencias de lo que vos hagas. Y si no lo hacs por m hacelo por esa prenda de tu cario, y vmonos, tomando la copa del estribo. Yo no me voy paisano, sin haber cumplido mi palabra y sin terminar lo que voy a hacer, y no tomo la copa del estribo, porque no quiero que maana digan que lo que yo he hecho lo hice divertido, porque no tuve entraas pa hacerlo fresco. No paisano vos no tens que hacer eso, acordate que tens familia. Dejame hermano. Yo tengo que salir con las mas. A ver, concluyamos que es tarde, amigo Sardetti, vengo a que me pague los diez mil pesos o a cumplir mi palabra empeada. Yo no tengo plata, amigo Moreira, esprese unos das ms y le juro por Dios que le he de pagar hasta el ltimo peso. No espero ms, vengan los diez mil pesos o te abro diez bocas en el cuerpo pa que por ellas puedas contar que Juan Moreira cumple lo que promete, aunque lo lleve el diablo. (Saca la daga). O pags en el acto, o te abro como a un peludo.

SARDETTI: GAUCHO 1:

No tengo plata... No te pierdas, hermano, el hombre no vale la pena y vas a tener que huir del pago.
(Aparta al paisano y se dirige a Sardetti para matarlo, pero se detiene). Qu hacs que no te defiendes? Quieres que te

MOREIRA:

GAUCHO 1:

degelle como a un peludo?


SARDETTI:

No tengo armas, y aunque las tuviera esto ser siempre un asesinato. Dej hermano.
Sardetti recoge la daga que Moreira le tira y ste le dice.

GAUCHO 1:

MOREIRA:

MOREIRA:

As te quera ver maula.


Pelean hasta que Sardetti lo hiere en el pecho entonces Moreira dice:

Ahora ya no te tengo asco.


Atropella a Sardetti y lo mata.

GAUCHO 1:

Ahora, que se cumpla mi destino.


GAUCHO 3:

MOREIRA:

Han visto paisanos lo que le ha pasao al pulpero por embrolln?

CUADRO 3
REPRESENTA LA CASA DE MOREIRA. VICENTA:

SARDETTI:

MOREIRA:

TATA VIEJO:

Tata, yo estoy impaciente por Juan. Desde que lo han golpeao en el cepo l est muy diferente y yo tengo miedo por su ausencia. No te aflijas hija si no ha de tardar en volver; a ms debes de comprender que esas cosas no se hacen con un hombre de su tiemple, tanto se baraja el naipe que al fin se gasta,
153

152

JOS J. PODEST - EDUARDO GUTIRREZ

antologa de obras de teatro argentino

juan moreira - 1886

y mi Juan va a hacer uno de estos das una hombrada que los va a dejar a tuitos fritos.
VICENTA:

MOREIRA:

Vaya Vd. a buscarlo, tata, vaya a buscarlo porque se me ha puesto que Juan ha ido a matar a don Francisco, que as se ha puesto a perseguirlo. Lo que Juan haiga ido a hacer, lo har aunque se mezcle el diablo porque cuando l ha salido as, es porque ya estaba resuelto y tal vez los ruegos lo enojen ms. Dej noms hija que no ha de tardar en venir. Y si lo matan, tata? No hay quien haga esa gauchada, pa matar a Juan tendrn que juntarse dos partidas por lo menos. Dios quiera vuelva pronto.
Se oye el relincho de un caballo.

VIEJO:

VICENTA: VIEJO:

VICENTA: MOREIRA:

Me voy del pago, tata viejo, por unos das, mientras pasa el alboroto. He matado a Sardetti porque no encontr en su casa a don Francisco, pero no por mucho madrugar amanece ms temprano; ya le llegar su turno. Ahora es preciso, tata viejo, que Vd. me cuide a Vicenta y a Juancito, que son prendas suyas tambin. Sabe Dios cundo pegar yo la gelta y no es justo que ellos pasen trabajos por m. Yo me voy, y a eso de la madrugada y antes de rumbiar el camino hablar con mi compadre Gimnez, y lo enterar de lo que ha pasao y si yo tardo pierdan cuidado por m. (Entrando) Y qu? Ya te vas? S, Vicenta, tengo que hacer, pero pronto vuelvo, voy a lo de mi compadre, perd cuidao por m, adis. Adis.
Moreira se despide del Viejo, besa al hijo que est en la cuna y se retira. Entra don Francisco con dos soldados; golpean. Vicenta va a abrir.

VICENTA:

VIEJO:

All viene.
Vicenta va en su busca y entran juntos.

VICENTA:

VICENTA:

A dnde has estao Juan que tardaste tanto tiempo en volver? Me entretuve con los amigos, por qu? Estabas con temor por mi ausencia? S, Juan. And Vicenta a cebar unos mates.
Vicenta se va.

MOREIRA:

Qu se le ofreca seor?
ALCALDE: VICENTA: ALCALDE: VICENTA: ALCALDE: VIEJO:

Seora, venimos en busca de Moreira. Seor, Moreira no est. Mire, seora, dgame dnde est Moreira, porque si no Vd. va ir presa. Pero seor si nosotros no sabemos nadita nadita! Est bueno! (Dirigindose al viejo) Diga viejo, y Vd. no sabe dnde est Moreira. Yo no s nada, seor.

VICENTA: MOREIRA:

(Tomando las manos del viejo) Me he desgraciao, tata viejo,


VIEJO: MOREIRA: VIEJO:
154

he muerto a un hombre. Y lo has muerto en gena lay? Mire tata (Ensea una herida que tiene en el pecho). Y? Qu piensas hacer ahora, Juan?
JOS J. PODEST - EDUARDO GUTIRREZ

antologa de obras de teatro argentino

155

juan moreira - 1886


ALCALDE:

Est bueno, no quieren decir, a ver (A los soldados) registren a ese hombre si tiene armas. No tiene nada seor. Bueno, Vds. carguen con el viejo y Vd. seora va a marchar conmigo. No, a mi tata no... Socorro.
JULIN: MOREIRA:

el diablo; aunque de esta hecha puede que se vuelva con las maletas vacidas. Largue todo el rollo, amigo Julin. Largue todo el rollo, que aqu hay suficientes entraas pa recibir las noticias que Vd. me traiga, no le haga asco a la relacin por dura que ella sea. Vamos por partes, amigo, que quiero tomar las cosas desde su principio pa que mi cuento salga bien. Cuando yo cay por su pago, no se hablaba de otra cosa que del hecho de Vd. paisano, y de que la partida haba salido a perseguirlo con orden de matarlo en donde quiera que lo encontrara y decir que se haba resistido. Eso de matarme ser si pueden y costndoles algn trabajo, siga noms amigo. Su compadre Gimnez ha hecho todo lo posible pa sacar a Vicenta, pero no la han querido soltar, pues dicen que estando ella presa, Vd. ha de volver a caer por el pago, y pa ese caso, el Alcalde don Francisco se ha instalao en su rancho con dos soldados de la partida y all estn de puro mate y copero. No me han de esperar mucho tiempo. Qu va a hacer amigo? Voy a dar el gelto a don Francisco y ya que est en mi casa no quiero que espere mucho. Lo que es yo no lo dejo ir solo. No amigo, esta partida la tengo que hacer solo! compriende. Pero amigo, Moreira, si los amigos no son pa la ocasin, no sirven ni pa taco de jusil.

SOLDADOS: ALCALDE:

VICENTA:

CUADRO 4

REPRESENTA EL CAMPO.

Entra Moreira y baja del caballo y dice:


MOREIRA:

MOREIRA:

Aqu es el sitio ande tengo que esperar al amigo Julin, al amigo que ha ido a buscar noticias de mi familia y a ver qu ha pasado despus de la muerte de Sardetti: Ah! Esa muerte es el principio de mi obra y don Francisco es el fin con quien tengo que estrellarme, ya le llegar su turno. Y mi hijo? Qu ser de mi hijo y de Vicenta? Tata viejo ya est achacoso y son capaces de matarlo en el cepo pa que confiese dnde estoy. Ah! Don Francisco, no tiene suficiente vida pa pagarme el mal que me ha hecho! A cada santo le llega su da.
Se oye el relincho de un caballo.

JULIN:

MOREIRA: JULIN: MOREIRA:

JULIN: MOREIRA:

Por fin llega el amigo Julin. Eche pie a tierra paisano y vaya desembuchando.
JULIN:

Coraje, amigo Moreira, todo no sale al paladar y pa que algunas cosas salgan bien es preciso que otras se las lleve

JULIN:

156

JOS J. PODEST - EDUARDO GUTIRREZ

antologa de obras de teatro argentino

157

juan moreira - 1886

Adems yo quera decirle algo que no le comuniqu hasta ahora. Los hombres de su tiemple amigo Moreira no le hacen asco al dolor, es preciso pues que Vd. sepa una cosa amarga: qu canejo! Gota ms, gota menos, el veneno viene a ser el mesmo y el amargo no se aumenta! Una de mis primeras deligencias fue ir a visitar a la Vicenta, con quien me cost mucho hablar porque en el juzgao saban que yo poda ser un mensajero suyo, sospecha que fui bastante ladino pa disipar. Despus de conversar un rato con ella sobre los ltimos sucesos le dije que no llorara, que todo se haba de arreglar porque Vd. tiene muchos amigos, pero Vicenta sigui llorando y me dijo estas palabras que sonaron en mi odo como una pualada. Dgale a mi Juan que no tenga cuidado por m y que no vaya a ir a casa porque lo van a matar, como han muerto a mi padre diciendo que haba pegao una rodada. Que huya lejos porque don Francisco lo persigue porque es mi marido y no ha de parar hasta que lo mande a la frontera; que esto me lo dijo l mismo anoche que vino a ponerme por condicin, de que lo dejara en paz si yo me iba a vivir con l a un puesto que tiene en Navarro.
MOREIRA:

capaz de hacerse matar al udo, pa eso son los amigos, qu canejo! Y al fin y al cabo uno no tiene el cuero pa negocio. Moreira va bien montao en su pingo pero yo con el mo qie es como udo de la pata no me va a llevar mucha ventaja, y pronto lo voy a alcanzar pa darle una manito si se ofrece.

CUADRO 5
REPRESENTA EL CUARTO DE MOREIRA DONDE ESTN DON FRANCISCO, DOS VECINOS Y DOS SOLDADOS. DON FRANCISCO:

Pues s, amigo, en cuanto Moreira caiga en mis manos no va a contar el cuento.


UN VECINO:

Pero seor, el amigo Moreira, era un buen criollo y lo que l ha hecho, lo hubiera hecho Vd. mismo don Francisco y cuando un hombre como l se halla en la mala es preciso darle algn alivio, que demasiao tiene con andar huido del pago. No, lo he de perseguir hasta encontrarlo, y cuando lo encuentre lo he de matar como a un perro, pero antes de matarlo lo he de hacer sufrir alzndome con su mujer, que me ha robado, porque yo me iba a casar con ella, y ya que no ha querido ser mi mujer, ser mi gaucha.
Moreira da un puntapi a la puerta y entrando todos se paran.

DON FRANCISCO:

Ahora ni el mesmo diablo es capaz de salvarlo de la punta de mi daga. Tenga cuidao amigo mire que esa gente le lleva ms de la media arroba. No li hace amigo, all veremos a quin me lo ayuda Dios. Geno amigo Julin, hasta la gelta, ya oirn mis mentas. Adis amigo. Lo que es yo no lo dejo ir solo, Moreira va caliente y es
JOS J. PODEST - EDUARDO GUTIRREZ

JULIN:

MOREIRA:

MOREIRA:

JULIN:

Quien va a matar de esta hecha y a matar como matan los hombres, soy yo, Don Francisco, que lo vengo a pelear, pa tener el gusto de levantarlo en la punta de mi daga,
159

158

antologa de obras de teatro argentino

juan moreira - 1886

como quien mata a un perro.


Don Francisco saca el revlver y le tira un tiro.

MOREIRA:

Mientes trompeta, te he muerto en gena ley, y ah quedan los testigos.


(Moreira se retira, y al hacerlo se encuentra con Julin que le tiende la mano y asombrado le dice:)

As matan Vds. de lejos y sin riesgo.


Don Francisco le tira otro tiro y dice a los soldados:
DON FRANCISCO: JULIN:

Qu hacen ustedes que no matan a ese hombre?


Los soldados sable en mano uno tras el otro pelean con Moreira y este a los dos los mata, en vista de esto, Don Francisco desnuda su espada, y Moreira le dice:
MOREIRA:

Tiene ms entraas que un toro, amigo Moreira, es lstima que Vd. est mal con la justicia porque nos vamos a quedar sin partidas.
Se retiran. Baja el teln.

Vamos a ver aparcero, el color de sus entraas y el manejo de su lata vieja.


Pelean hasta que Moreira lo desarma y Don Francisco retrocediendo dice:

FIN DEL PRIMER ACTO

DON FRANCISCO:

ACTO 2

Socorro en nombre de la justicia.


MOREIRA:

No se asuste tan fiero Don Francisco, no lo he desarmao pa matarlo, sino para decirle dos palabras que precisaba escuchar Vd. antes de morir. Vd. me ha perseguido sin motivo, reducindome a la condicin en que me veo, Vd. me ha golpeado en el cepo, porque no era capaz de golpearme frente a frente, y no contento con esto, Vd. ha pretendido matarme pa hacer suya a mi mujer a quien no puede servir ni de taco. Yo lo voy, pues, a matar a Vd. no porque le tenga miedo, sino por evitar en mi ausencia a Vicenta, el asco de orle una nueva proposicin desvergonzada.
(Le tira la espada y le dice:)

ESCENA 1
REPRESENTA UN CAMPO, UN CICUTAL ESPESO. NOCHE DE LUNA. APARECEN CINCO HOMBRES, EMPONCHADOS Y SE ESCONDEN EN EL CICUTAL; ENSEGUIDA UN JOVEN BIEN VESTIDO ATRAVIESA ESE PARAJE PERO A LOS POCOS PASOS LE SALEN AL ENCUENTRO LOS CINCO HOMBRES, DAGA EN MANO; EL JOVEN SACA SU REVLVER Y HACE ADEMN DE DETENERLOS. BANDIDO:

Venimos a matarte, y es en vano toda resistencia porque ya tu hora ha llegado.


Maran da vuelta para examinar el camino que tiene a su espalda, pero ve venir hacia l un hombre y reconoce en l a J. Moreira con la daga en la mano. El joven vacila. Moreira da un salto sobre l, lo toma por la cintura y lo tira al suelo: enseguida pelea con los bandidos y a uno de ellos lo mata.

Ahora, defindase porque va de veras.


Pelean y Moreira lo hiere.
DON FRANCISCO:

Socorro, que me han asesinado.


160

JOS J. PODEST - EDUARDO GUTIRREZ

antologa de obras de teatro argentino

161

juan moreira - 1886


MOREIRA:

Rndanse a Juan Moreira, maulas.


Los bandidos huyen y Moreira larga una gran carcajada, se acerca a Maran que ya se haba levantado.

MOREIRA:

MARAN:

Cmo ha venido aqu a tan buen tiempo?


(Tendindole la mano).

MARAN:

MOREIRA:

Supe que lo iban a asesinar esos maulas (Riendo siempre) y yo tambin me escond pa darle una manito y pa que la cosa no fuera tan despareja.
(Se acerca al cado y al ver que estaba muerto le dice a Maran:)

Porque me lo dijo una persona a quien propusieron la cosa y que fue bastante hombre pa echarlos al diablo por puercos y cobardes. Yo agradezco lo que Vd. ha hecho, amigo Moreira; y si alguna vez puedo serle til en alguna cosa, acuda a m, porque desde este momento soy su amigo. No me agradezca nada, seor lo que yo he hecho lo hubiera hecho cualquiera; yo lo quiero a Vd. porque necesito querer a alguno y Vd. se me figura que es algo mo, que es mi hijo o que es mi hermano. Yo soy un hombre maldito que he nacido pa penar y pa andar huyendo de los hombres que han sido mi perdicin y he querido a Vd. porque siento que al quererlo, puedo respirar con ms franqueza, y esto es tan dulce para m, que si Vd. me mandase entregar a la partida, ahora mismo iba y me presentaba. Y por qu anda Vd. as errante; retando a la justicia con sus actos que son malos? por qu no trabaja Vd. como antes y deja esa mala vida? (Muy triste) Con las penas que yo tengo en el corazn habra pa llorar un ao. Yo era feliz al lao de mi mujer y de mi hijo y jams hice a un hombre ninguna maldad. Pero yo habr nacido con algn sino fatal porque la suerte se me dio gelta y de repente me vi perseguido al estremo de pelear pa defender mi cabeza; Vd. ya sabe todo cuanto ha pasao patrn.
(Golpeando el hombro de Moreira) S, pero por qu no sale

MOREIRA:

Ahora vamos que lo voy a acompaar hasta su casa, aunque esos maulas no son hombres de volver y han de andar todava disparando creyendo que yo los persigo.

ESCENA 2
MUTACIN. LA CASA DE MARAON. ES DE NOCHE. MARAN:

Maran y Moreira
MARAN:

Qu mvil le ha guiado, amigo Moreira, qu idea ha tenido al proceder de esta manera tan noble? Jui all pa salvarlo porque yo lo quiero a Vd., despus porque no puedo tolerar que se junten de a cinco pa matar a uno. Como Vd. es un hombre de mucho prestigio en el partido sus enemigos polticos han querido quitarlo de por medio porque Vd. les haca sombra y han pagao 15 mil pesos a esos bandidos pa que lo asesinaran pero hoy les sali la torta un pan y en vez de Vd. ha quedao otro en su lugar. Y cmo ha sabido Vd. que a m me iban a asesinar?
JOS J. PODEST - EDUARDO GUTIRREZ

MOREIRA:

MOREIRA:

MARAN:

MARAN:

Vd. de la Provincia de Buenos Aires? Yo le proporcionar trabajo en Santa Fe o en Crdoba, donde Vd. puede vivir tranquilo y ser feliz todava.
antologa de obras de teatro argentino
163

162

juan moreira - 1886

MOREIRA:

All tengo muchos amigos para quienes le dar cartas y al fin de los aos ya podr Vd. volver. Se habrn olvidado de sus desgracias y podr ser lo que ha sido. Yo no puedo irme de estos pagos, porque no pienso separarme de mi mujer ni de mi hijo, porque faltando yo, la justicia se ha de alzar con ellos hacindoles pagar mis yerros. Yo les proporcionar los medios de irse con Vd.; y entonces Vd. puede quedarse all para siempre viendo crecer a su hijo a su lado y amado por su mujer. Conozco que Vd. me habla al alma y veo que he puesto bien mi cario en Vd. pero por ms que me halaga la propuesta yo no la puedo aceptar sin saber antes qu ha sido de aquellas dos prendas mas y si tengo que vengarlas de alguno. Los pobres tienen olor a dijuntos, y es preciso darles con el pie pa que no apesten y sabe Dios lo que habr sido de aquellos desgraciaos, cuyo nico delito en la vida ha sido ser mi mujer y ser mi hijo. Quiera Dios que no les haiga sucedido nada, quiera Dios que no les haigan hecho sufrir un minuto. Yo no soy malo, Patrn pero conozco que si alguno les hubiera tocao el pelo de la ropa, sera yo capaz de hacer una hereja que ni los indios... Bueno, patrn, ya lo he molestao bastante, ser hasta la vista o hasta que se presente la ocasin. Adis Moreira, piense en lo que he dicho, y lo acepte o no lo acepte ya sabe que puede contar conmigo en cualquier aprieto que se vea.
JOS J. PODEST - EDUARDO GUTIRREZ

MOREIRA: MARAN:

Est bueno, patrn. Adis. Gracias Moreira. (Le da la mano). Hoy he nacido, le debo la vida a este hombre; a este hombre que ha nacido para el bien, y que la fatalidad lo conduce por tan mal camino hacindolo rodar inevitablemente por un precipicio.

ESCENA 3
MUTACIN. CUARTO POBRE.

MARAN:

Vicenta, Gimnez, Moreira y el hijo. La escena representa un cuarto pobre, a la derecha una cama, a la izquierda una mesa con una botella con un cabo de vela. Al subir el teln se oyen ladridos de perros. Gimnez se levanta de prisa, se viste apurado. Vicenta despierta sobresaltada pero Gimnez le pone una mano en la boca recomendndole silencio y se dirige a la ventana en actitud de saltar al otro lado en cuanto se abriese la puerta. Al or que la puerta se abre, Gimnez salta al otro lado de la ventana y hace que desata el caballo. Se oye la voz de Moreira que dice:
MOREIRA: Ay

MOREIRA:

juna! se me va, se me va mi venganza.

Vicenta al or esa voz da un grito desgarrador y dice:


VICENTA:

nimas benditas, es el alma de mi Juan que anda penando. (Se abraza de su hijo ponindose a rezar).
Moreira entra daga en mano y la tira al suelo diciendo:

MARAN:

MOREIRA:

Por fin los mat a estos perros de porquera que por defenderme de ellos no pude vengarme de mi compadre Gimnez, del hombre que yo haba depositado toda mi

164

antologa de obras de teatro argentino

165

juan moreira - 1886

confianza en l y me viene a pagar con la ingratitud de estar viviendo con mi mujer. (Se pone a llorar).
Vicenta al or aquel llanto se baja de la cama y enciende un fsforo y al ver a Moreira queda como petrificada del espanto. Moreira enciende un fsforo y enseguida la vela que est sobre la mesa. Mira a la cama, va corriendo y toma al hijo en los brazos y lo quiere comer a besos. Enseguida lo lleva junto a la vela y lo contempla y lo vuelve a besar. Juancito toma la mano del padre y dice:
JUANCITO:

VICENTA:

No te vayas mi Juan, matame antes (Se prende del chirip). Matame como a un perro porque yo te he ofendido pero antes perdname, yo no tuve la culpa, a m me han engaao dicindome que vos habas muerto, y si yo he dado este paso, fue pa que nuestro hijo no se muriera de hambre. Perdname, y despus morir a gusto. Jams! quin cuidar a se? (Sealando a Juancito que tiende los brazos). Basta que me voy, adis. No quiero que te vayas. (Se prende ms fuerte del chirip). Llamalo Juancito, no lo dejes ir.
Moreira se desprende de su mujer, tira un beso al hijo y sale corriendo. Baja Juancito.

MOREIRA:

Tatita, por qu no has venido en tanto tiempo pa hacerme pasear en mi petisito? Es que no he podido Juancito, he tenido mucho que hacer. (Lleva al nio a la cama, lo besa y mirando con lstima a Vicenta le dice:) Vicenta ven, acercate que yo no he venido a hacerte mal porque yo te perdono todo el que vos me has hecho a m. Cmo sos vos, con que no has muerto? Con que me han engaao? (Se cubre la cara con las manos).
Moreira va a buscar la daga que est en el suelo y al ver esto Vicenta, le dice:

VICENTA:

MOREIRA:

JUANCITO:

Tatita... tatita... tatita. (Abraza a la madre).

ESCENA 4
UN JUZGADO DE PAZ.

VICENTA:

Entra Moreira a caballo y golpea la puerta con el cabo del rebenque. De adentro contestan.
SOLDADO: MOREIRA:

Matame Juan mo.


MOREIRA:

Quin canejo golpea como si esto juera fonda de vascos? Es Juan Moreira que quiere morir en gena lay, que salga la partida de una vez y aproveche la bolada. Ms Juan Moreira es el peludo que tens, lrguese de aqu so zonzo, antes que le ruempa el alma a palos. Que salga la partida, que salga de una vez o le priendo juego al juzgao. Amigo, gelba maana porque el juez est en su casa y

No lo permita Dios (Guardando la daga). Vos no tens la culpa y nuestro hijo te necesita porque yo no lo puedo llevar conmigo; quin cuidar de l si yo manchase mi mano matndote? Adis Vicenta; ya no nos volveremos a ver ms porque ahora s voy a hacerme matar de veras puesto que la tierra no guarda para m ms que amargas penas... Adis y cuida de Juancito. (Se dirige a la cama, besa
al nio, lleva las manos a la cara y trata de alejarse).

SOLDADO:

MOREIRA:

SOLDADO:

166

JOS J. PODEST - EDUARDO GUTIRREZ

antologa de obras de teatro argentino

167

juan moreira - 1886

nos ha dejao orden de no abrir la puerta a naides.


MOREIRA:

PAISANO:

Vaya a la maula, su flojo de porra, en la primera ocasin les he de sacar a los azotes. As son estas maulas, cuando son pocos no salen ni a palos, y cuando son muchos disparan como mulitas.
Despus de pasado un momento sale el soldado con un fusil y enseguida se entra asustado.
MOREIRA:

Porque esta maana la partida de la plaza ha salido en su busca, con orden de recorrer todo el partido y matarlo donde quiera que lo hallaran, pudiendo alegar despus que se haba resistido a la autoridad, como siempre, a mano armada. Pues se irn como han venido, y soy capaz de pelearlos a zurdazos y con el rebenque! Mire amigo que la partida viene esta vez mandada sign me dicen por un tal Don Goyo, un Sargento de lnea muy betelano, que dicen que es un mozo malo, capaz de llevarlo a Vd. atao de los pieses y de las manos pa que la autoridad lo ajusile. No le haga caso amigo, no hay partida capaz de prenderme porque la suerte pelea conmigo; pulpero eche una copa pa este mozo que est julepiao. Un bremut con brite. Bien por Moreira! Vamos a bailar un gato. A bailar.
Se baila un gato; a la mitad del baile el Negro Agapito dice:

PAISANO:

ESCENA 5
REPRESENTA UNA PULPERA DE CAMPAA.

Van entrando gauchos a caballo, en carro y de a pie. Guitarreros, acordeonistas. se juega a la taba, se cancha, se ceba mate, se hacen tortas fritas, se bailan bailes nacionales. Despus entra Moreira, todos lo rodean y le preguntan de su vida.
MOREIRA:

MOREIRA:

Mi vida es andar vagando porque ya no encuentro un sitio donde descansar a gusto. Mi vida es pelear siempre con las partidas y matar al mayor nmero de justicias que pueda porque de la justicia he recibido todo el mal en esta vida y por ella me veo acosado como una fiera ande quiera que me dirijo; qu le hemos de hacer al dolor, es preciso matar las penas paisano y el que me quiera acompaar yo pago esta gelta. A ver, pulpero, eche que yo pago.
Viva

PAISANO: TODOS: UN PAISANO: TODOS:

AGAPITO:

Muy bien amigo Moreira; djeme un barato con esa gena moza. Cundo no habas de ser vos; geno ven.
(Dirigindose a la mujer).

MOREIRA:

TODOS:

Moreira!

Entra un gaucho y al ver a Moreira se asombra y le dice:


PAISANO: MOREIRA:

Cmo, amigo Moreira y Vd. anda por estos pagos? Por qu paisano?

Vea prenda, la va a acompaar este mozo que baila mejor que yo; est un poco quemao del sol pero eso no quiere decir que sea mal compaero.
Bailan; al concluir todos piden que cante Moreira, ste toma la guitarra y canta una dcima.

168

JOS J. PODEST - EDUARDO GUTIRREZ

antologa de obras de teatro argentino

169

juan moreira - 1886

(Estilo) El hondo pesar que siento Y ya el alma me desgarra, Solloza en esta guitarra Y est llorando en mi acento: Como es mi propio tormento Fuente de mi inspiracin, Cada pie de esta cancin Lleva del alma un pedazo, Y en cada nota que enlazo Se me parte el corazn.1
Al concluir entra el paisano que habl primero y muy agitado le dice.
PAISANO:

prienda, y tengo que cumplir la orden sin remedio; con que dese preso.
MOREIRA:

Y qu facilidad canejo! Ni mi tata que juera pa hablar as.


(Saca los trabucos).

NAVARRO:

A l. (Saca el sable). Cuidao de no matarlo, que he de llevar vivo a esta maula.


Moreira hace fuego, cae un soldado.

Que no se vaya.
Carga sobre Moreira y ste lo hiere en el brazo y cambia el sable a la mano izquierda.
MOREIRA:

Ah! Hijo del pas! As me gusta un tirano.


Le arranca el sable de la mano y el Sargento cae al suelo.

Amigo Moreira, procure disparar porque ah viene una partida de 400 soldaos por lo menos. Djelos venir noms. No me hago a un lado de la gella, ni aunque vengan degollando. Este da tengo ganas de pelear pa que no se vaya sin verme ese veterano que las viene echando de geno, porque a la fija no me conoce.
(Monta a caballo).
Entran el Sargento Navarro y algunos militares a caballo.

MOREIRA:

(Moreira pide un catre al pulpero y a los paisanos les dice que lo ayuden a levantar a aquel hombre. Despus que est en el catre, lo revisa, le ata la frente con un pauelo, le da caa en la boca y despus le dice:)
MOREIRA: NAVARRO:

Qu tal amigo, cmo se halla? Gracias, paisano, Vd. es un hombre a carta cabal y ya no estrao todas las hazaas que de Vd. me haban contao. Bueno, Sargento, yo me voy pero antes es preciso que tomemos una copa, pues tal vez no volveremos a vernos. Yo no tengo el cuero pa negocio y alguna vez ha de ser la buena. No habindolo prendido yo, lo que es a usted no lo priende naides, a no ser que lo agarren dormido o a traicin. Dios le oiga, amigo; y que se mejore son mis deseos.
(Montando a caballo, despus de haber pagado todo el gasto al pulpero). Paisanos, hoy la fiesta no ha estao buena porque

NAVARRO: MOREIRA: NAVARRO:

(Dirigindose a Moreira). Es Vd. Juan Moreira?

MOREIRA:

Qu dice, don? Ese tal soy yo pa lo que guste mandar. Pues, amigo dispense, pero traigo orden del Juez de Paz de prenderlo y con su permiso. (Echa manos a las riendas del caballo de Moreira). Sgame. Vamos por partes, amigo, yo no soy mancarrn patrio pa que me hagan parar a mano, ni soy candil pa que as no ms me priendan. Es intil hacer resistencia, me han mandao que lo
JOS J. PODEST - EDUARDO GUTIRREZ

NAVARRO:

MOREIRA:

MOREIRA:

NAVARRO:

1. De Lzaro de Ricardo Gutierrez, 1878.


170

antologa de obras de teatro argentino

171

juan moreira - 1886

han venido a estorbarnos. Ser hasta otra vez. Pulpero ya sabe, cuide bien a ese hombre pa que cuente el cuento. Adis paisanos.
TODOS: PULPERO:

Estas dcimas se hallan en el manuscrito al final del drama. Nota con lpiz de mano distinta dice: Esto se cantaba en el segundo cuadro.

Adis, Moreira.
(A Navarro) Puede darse por bien servido amigo, que este

bandido no lo haiga degollao pues tiene ms agallas que un dorao y no se para en un pualada ms o menos.
NAVARRO:

El que diga que ese hombre es un bandido, es un puerco, a quien le voy a sacar los ojos a azotes. Est bien, amigo.
Todos se retiran.

PULPERO:

1 Vamos al grano mi amigo las pajas las lleva el viento pues cantemos un momento djensen de barajar, y formando la milonga como buenos compaeros y el que dispare primero las copas ha de pagar. Y si hay en los presentes quien se quiera aventurar no se deje de largar y aproveche la ocasin y ahora que hay mucha gente que no pierda la volada y que cope la parada siquiera por diversin. 2 Yo mi amigo se la copo y dispense si as hablo no le tengo miedo al diablo cuanto ms a un buen cantor porque Vd. ha de saber de que yo nac cantando ya que Vd. est desafiando aqu tiene a un payador.
antologa de obras de teatro argentino
173

ESCENA 6
UNA CASA DE BAILE.

Se ven varios gauchos bailando, entran Moreira y Julin; toman sus compaeras. Moreira se retira a dormir y lo mismo Julin. Entra la polica buscando a Moreira, todos se retiran. Mutacin.
UN PATIO, UN POZO A UN LADO, AL FONDO UNA PARED DE CERCO, A LA IZQUIERDA CUARTOS DONDE ESTN MOREIRA Y JULIN.

Entra la polica y forman frente. Pelea y muerte de Moreira.

FIN

172

JOS J. PODEST - EDUARDO GUTIRREZ

juan moreira - 1886

1 Eso mismo yo quera pa poderme ansi floriar pues que quera encontrar un hombre que juera geno en contrapunto y milonga que sepa filosoja que cantando noche y da retumbara como un trueno. 2 No me diga que soy trueno porque yo no s tronar si es que quiere chacotiar yo le debo de advertir que no sirvo pa la risa con que as cante parejo llvese de mi consejo que el que es zonzo hace sufrir. 1 Ya me dijo que soy zonzo lo haba dicho sin querer por eso yo lo perdono pero cudese otra vez no le vaya a suceder lo que le pas a Mateo que por querer dar consejo le llaman el bicho feo.

2 Ya me dijo que soy feo pero creo ms feo Vd. se parece a un atorrante recostao a la par y si quiere otro ms feo le presento por primero fijensen todos paisanos en la cara del pulpero.

1 El pulpero anda muy triste pues le va la cosa mal si lo agarra Juan Moreira la cola le va a pelar y perdone o Sardetti por lo que he dicho recin pues segn tengo entendido Ud. no se port bien.

174

JOS J. PODEST - EDUARDO GUTIRREZ

antologa de obras de teatro argentino

175

Juan Moreira
Jos J. Podest - Eduardo Gutirrez Versin 1899

> juan moreira Drama criollo en 2 actos y 9 cuadros. Versin 1899

ACTO 1

CUADRO 1
LA ESCENA REPRESENTA EL INTERIOR DE UN JUZGADO DE PAZ. MESA AL FRENTE Y VARIAS SILLAS. UN CEPO DE CABEZA EN UN COSTADO.

Entran dos Soldados trayendo los avos del mate y encienden fuego en un extremo. Enseguida entra el Alcalde Don Francisco a caballo, seguido de dos Soldados tambin a caballo. Se bajan y stos sacan los caballos. El Alcalde se sienta junto a la mesa y hojea unos libros mientras le alcanzan un mate. Se sienten dos golpes en la puerta.
SOLDADO:

(Al Alcalde cuadrndose) Seor! Ah golpean...

DON FRANCISCO:

And a ver quin es.


Vase el soldado hasta la puerta y vuelve.
SOLDADO:

(Cuadrndose) Seor!... ah est Moreira.

DON FRANCISCO:

Decile que entre.


Entra Moreira saludando humildemente.
MOREIRA:

(Al Alcalde) Buenas tardes, Don Francisco.

DON FRANCISCO:

Buenas tardes.
MOREIRA:

Qu entoava no ha venido Sardetti? Todava no ha venido, pero no ha de tardar en llegar.

DON FRANCISCO:

antologa de obras de teatro argentino

179

juan moreira - 1899


MOREIRA:

Est bueno seor!... (Camina unos cuantos pasos hacia la


puerta como retirndose).

Alcalde, vengo a que usted me haga justicia.


DON FRANCISCO:

DON FRANCISCO:

(Con mal modo) No se vaya! Tome asiento. (Sealando una silla al lado de la mesa). Que no ha de tardar en venir.
MOREIRA:

S, la justicia que te he de hacer es una buena barra de grillos...


MOREIRA:

Por qu? ...pcaro, ladrn, que vens a contar bolazos.


Moreira al sentir la palabra "ladrn" se levanta indignado.

(Sentndose y tomando un mate que le presenta un Soldado)

DON FRANCISCO:

Est geno, seor!...


Se sienten otros golpes en la puerta.
SOLDADO:

(Al Alcalde, cuadrndose) Seor, ah est Sardetti.


Moreira, al sentir el nombre de Sardetti, se incorpora violentamente en su asiento.

MOREIRA:

(Clavando la vista en Sardetti) Conque quers decir que no

me debs nada?
SARDETTI: MOREIRA:

DON FRANCISCO:

Nada.
(Al Juez) Y ust no quiere hacer que ese hombre me

(Al Soldado) Decile que entre.


Entra Sardetti asustado.
SARDETTI:

pague?
DON FRANCISCO:

(Al Juez) Buenas tardes, Dun Francesco (Dndole la mano).

DON FRANCISCO:

Buenas tardes, amigo.


SARDETTI:

Claro! Puesto que nada te debe y que vos has venido aqu a jugar sucio...
MOREIRA:

E digame Dun Francesco, perqu me ha citao? Pues amigo, lo he citao, porque dice Moreira que usted le debe diez mil pesos.

(Dirigindose a Sardetti) Est geno, amigo. Usted me ha

DON FRANCISCO:

negado la deuda para cuyo pago le he dao tantas esperas, pero yo me la he de cobrar dndole una pualada por cada mil pesos.
Se levantan Sardetti y Don Francisco.

MOREIRA: SARDETTI:

Eso mesmo seor! Esu efarsu, Siur. Yu nu le debo ni un sulu peso.


(A Moreira) Y a qu viene entonces tanta mentira?... por

DON FRANCISCO:

Y usted, Don Francisco, que me ha echao al medio de puro vicio, gurdese de m porque usted ha de ser mi perdicin en esta vida, y de su justicia ya tengo bastante.
(Camina hacia la puerta).
DON FRANCISCO:

qu vens a cobrar un dinero que no es tuyo?


MOREIRA:

Seor, yo cobro mi plata que le he prestao, y si la cobro, es porque la necesito, creal! Este hombre (Sealando a Sardetti) quiere robarme si dice que no me debe, y entonces seor
JOS J. PODEST - EDUARDO GUTIRREZ

(A los Soldados) Prendan a ese hombre! Mtanlo en el cepo

de cabeza.
Moreira se deja hacer y es colocado en el cepo de cabeza.

180

antologa de obras de teatro argentino

181

juan moreira - 1899


SOLDADO:

(Al sentir la mirada brava de Moreira) Date contra el suelo!

Qu me ests mirando?
DON FRANCISCO: NEGRO:

aparentan estar discurriendo. La pulpera ha de vestirse con todos los atributos de las rurales.

(Al levantarse el teln. Dirigindose a los jugadores) A ver

(Dndole golpes de rebenque a Moreira) Yo te he de dar,

paisanos, dejens de barajas, que va a haber canto.


Todos se dan vuelta hacia dos paisanos que guitarra en mano se preparan para el canto. Los paisanos le hacen rueda, unos parados, otros sentados.
GUITARRERO 1:

pcaro, a que vengas a cobrar un dinero que no es tuyo! (Pegndole) Tom, tom... (A Sardetti) Retrese, amigo Sardetti que yo me voy a arreglar con este bandido.
SARDETTI:

(Asustado) Hgame el fafor, Dun Francesco, surtelo! (Sale disparando). (Despus de un momento) Lrguenlo!...
Moreira se levanta.

(Cantando)

DON FRANCISCO:

(A Moreira) Andate y cuidadito con volver a las andadas,

porque si no te voy a mandar a la frontera con una gena barra de grillos.


Moreira lo mide con una mirada llena de odio y sin pronunciar una sola palabra.
GUITARRERO 2:

Ya estamos en el camino. Preprese compaero acomdese la vincha y monte su parejero que le vamos a correr con empeo y aficin y el que gane ha de meniar mucho rebenque y taln. Me gust la convidada y ya que juntos estamos doy por hecha la partida y le grito juerte, vamos! Si su pingo es ligero bjele no ms la mano y cnteme lo que sepa sobre el gaucho americano.
GUITARRERO 1:

(Don Francisco lo empuja). Andate!...


Moreira al sentirse empujado intenta echar mano a la cintura, pero se contiene. Los soldados y el Alcalde sacan sus sables.
MOREIRA:

Hasta la vista entonces, Don Francisco! Ya nos hemos de ver las caras, pierda usted cuidado! (Sale).
El Alcalde y los soldados vuelven a tomar sus caballos y se van.

CUADRO 2
LA ESCENA REPRESENTA LA PULPERA DE SARDETTI.

En derredor de varias mesas beben y juegan algunos paisanos, y otros sentados en tercios de yerba y en bancos,

No se ha de ir con las ganas pues el gaucho a mi entender es el tipo de una raza

182

JOS J. PODEST - EDUARDO GUTIRREZ

antologa de obras de teatro argentino

183

juan moreira - 1899

que no se debe perder. Es el hijo de los campos que da el pan a la ciud es el brazo que al pueblero le dio Patria y Libert.
GUITARRERO 2:

mire que hay muchas marcas en el ganao de un rodeo. Tal vez los cantos se pasan con cantores tan filosos mis versos son desabridos los suyos sonso... spechosos!
GUITARRERO 1:

Ya se flori demasiado en la milonga amigazo yo le ped la presilla y usted me dio todo el lazo. Me ganar pues ya veo que tiene recursos fijos yo soy solo sin hermanos y usted es compadre... y con hijos.
BENTOS:

(Interrumpindolo) Pa su madrina... que haba sido larga la

Mi versos no son tan sonsos como usted... se lo figura. parece que mi recao le ha aprietao la matadura y si se tiene por gaucho pa trenzarse mano a mano tiemple y cante lo que guste sobre el amor del cristiano.
GUITARRERO 2:

familia.
GUITARRERO 1:

No soy compadre, se engaa que en esto no hay compadrada y le juego porque tengo la guitarra bien templada. Cada cual en este mundo tiene su gracia paisano, yo en el canto soy un taita y usted es pa boliar baquiano.
NEGRO:

El amor es un suspiro que va a perderse en la nada es el vientito y la luz de una linda madrugada es olorcito de flores que a uno lo dejan mariao y est sonsaso de veras el cristiano enamorao.
BENTOS:

Y de pavo lo han tratao!... che, si te pica rascate con la punta de la pezua. No tan pavo como... ust! se imagina, o Mateo

Eso es cierto, amigazo. Yo una vez estaba enamorao de una china, y hermanito, me mani de las dos patas y me larg contra el suelo!... Aura si me ha gustao su rilacin soberana cortita pero de juerza

GUITARRERO 2:

GUITARRERO 1:

184

JOS J. PODEST - EDUARDO GUTIRREZ

antologa de obras de teatro argentino

185

juan moreira - 1899

como clavo de picana. y si le sobra encordao pa cantar a la riunin la historia de Juan Moreira con Sardetti el embrolln.
NEGRO:

MOREIRA:

(Interrumpiendo el canto) A propsito de Moreira,

paisanos...
GUITARRERO 2:

(Suspendiendo el canto) Qu decs, morenito?


NEGRO: BENTOS:

No han sabido lo que le ha pasao con el Alcalde? Es cierto amigazo, pero Moreira es un gen criollo que no ha de tardar en cair por el pago, porque tiene que vangarse de ms de cuatro porqueras que le han hecho, y tuitita la culpa la tiene el peludo de pulpero. (Acercndose al mostrador y golpeando fuertemente con el rebenque) A ver, pulpero! (Sigue golpeando).
Sardetti se abalanza contra Bentos, tomndolo por la espalda y empujndolo, pero Bentos saca la daga, interponindose entre ambos los paisanos.
VARIOS: MOREIRA:

Es cierto, amigo Bentos, es muy cierto. Se han credo que soy vaca que se ordea sin manear, pero as va a ser la cornada! Me han agarrao por geno, pero se me hace que esta vez no la han de sacar por tarja. La paciencia se gasta, paisanos, porque no es oro, y yo siento que la ma se ha ido a parar a la loma del diablo. Ayer me ha hecho su blanco el Alcalde y me ha metido en el cepo, pero hoy la vaca se ha vuelto toro y no hay que hacerle al dolor. Todos ustedes saben, mis amigos, que yo he prestado a este hombre (Sealando a Sardetti con el cabo del rebenque) diez mil pesos! Es cierto. Pues he tenido que demandarlo porque no haba podido conseguir que me pagara, y saben lo que me ha contestao? Qu le ha dicho, paisano? Pues ha dicho que yo era un ladrn y que no me deba ni medio.
(Abalanzndose al pulpero armado del rebenque) Ahijuna!... (Acercndose temblando a Moreira y medio lloroso) E verd, amico Moreira! (Con humildad) Y le negau la cuenta,

VARIOS: MOREIRA:

MOREIRA: PAISANO:

(Entrando) Genas tardes, paisanos.

BENTOS: SARDETTI:

Qu dice, amigo Moreira! Qu vientos lo han trado por aqu? Tal vez la disgracia, amigo.
(Corriendo a abrazar a Moreira) Cmo va, amigazo

MOREIRA: BENTOS:

Moreira?... Aqu tuititos nosotros estbamos comentando lo que le haba pasao con el Alcalde y, juepucha, si ser cierto que a un hombre como ust lo haigan metido en el cepo de cabeza y me le hayan dao una felpiada de mi flor!... (Hace ademn).

porque nu tena prata, e si la confesaba me iban a vender el negocio, ma yo s que le debo e algn da li he de pagar.
MOREIRA:

S, por vos me han puesto en el cepo como a un ladrn y me han golpeao lo que me han visto indefenso y por ltimo me han largao con el calor de la marca, dicindome que me iban a mandar a la frontera con una gena barra e grillos.
187

186

JOS J. PODEST - EDUARDO GUTIRREZ

antologa de obras de teatro argentino

juan moreira - 1899


PAISANO:

Tens razn, hermano, pero un perro de esa clase no merece que un hombre se pierda haciendo una hombrada. Mir, vos tens un hijo y ste va a sufrir las consecuencias de lo que vos hagas. Si no lo hacs por m, hacelo por esa prenda de tu cario y vamos tomando la copa del estribo. (El paisano se levanta de su asiento para
tomar del brazo a Moreira, pero ste se retira dicindole:)

SARDETTI:

No tengo armas y aunque las tuviera, esto sera siempre un asesinato.


Moreira arrebata a un paisano su pual de la cintura y se lo arroja a los pies de Sardetti. ste toma apresuradamente el pual y pelea un rato con Moreira, hiriendo Sardetti a Moreira.

MOREIRA:

MOREIRA:

No, yo no me he de ir sin antes haber cumplido mi palabra y sin terminar lo que voy a hacer, y no tomo la copa del estribo, porque no quiero que maana se diga que lo que yo he hecho lo hice divertido, porque no tuve entraas para hacerlo fresco. Geno hac tu gusto
(A Sardetti) Amigo Sardetti, vengo a que me pague los diez mil pesos o a cumplir mi palabra empeada (Con resolucin). (Con la misma actitud de humildad y lloroso) No tengo prata,

(Al sentirse herido en el costado izquierdo) Ahora s que no te tengo asco! (Moreira atropella decisivamente a Sardetti y despus de una pequea pelea atraviesa a Sardetti de una pualada. Mirando al rato el cadver y al salir) Aura, que se cumpla mi sino! Adis, paisanos! (Sale). (Acercndose al cadver) And a buscar madre que te envuelva! (A los paisanos asustados) Han visto lo que le pas al peludo por embrolln? (Cae el teln).

BENTOS:

PAISANO: MOREIRA:

CUADRO 3

SARDETTI:

amico Moreira, esprese unos das ms. Y le juro per Dio que le he de pagar hasta el ltimo peso!
MOREIRA:

(Con resolucin) Bah!... no espero ms. Vengan los diez

mil pesos o te abro diez bocas en el cuerpo pa que por ellas pods contar que Juan Moreira cumple lo que promete, aunque lo lleve el diablo! (Saca la daga y se arrolla el poncho sobre el brazo izquierdo). O pags en el acto o te abro como un peludo!
SARDETTI: PAISANO: MOREIRA:

LA ESCENA REPRESENTA UNA HABITACIN DE LA CASA DE MOREIRA. MESA EN EL CENTRO, PUERTAS LATERALES. ESCENA DIVIDIDA: A LA DERECHA EL CAMPO; A LA IZQUIERDA LA PIEZA DE MOREIRA. ALREDEDOR DE LA MESA ESTN SENTADOS EL VIEJO SUEGRO DE MOREIRA Y LA MUJER, VICENTA. VICENTA:

Cunto tarda mi Juan (Dejando la costura sobre la mesa, llorosa) Vaya usted Tata, a buscarlo, porque me parece que Juan ha ido a matar al Alcalde Don Francisco que as se ha puesto a perseguirlo. Vaya, Tata!... No te aflijas, Vicenta, si ya pronto ha de volver! Y adems, vos debs de comprender que esas cosas no se hacen con un hombre de su temple y tanto se baraja el naipe que al fin se gasta, y mi Juan va a hacer uno de estos
189

No tengo prata.
(A Moreira) No te pierdas, hermano.

TATA VIEJO:

Qu hacs que no te defends? Quers que te abra como un peludo?


JOS J. PODEST - EDUARDO GUTIRREZ

188

antologa de obras de teatro argentino

juan moreira - 1899

das una hombrada que los va a dejar fritos a tuititos.


VICENTA: TATA VIEJO:

Vaya a buscarlo, Tata! No, lo que Juan haiga ido a hacer lo har aunque se mezcle el diablo! Cuando l ha salido ans, es porque ya estaba resuelto y tal vez los ruegos lo enojen ms. Dej noms, hija, que no ha de tardar en volver! Y si lo matan?
(Rindose) Bah!... No hay quien haga esa gauchada. Si pa
TATA VIEJO: MOREIRA:

Moreira lo alza y lo sube sobre las rodillas. Vicenta trae un mate y vuelve a retirarse. Moreira apoya melanclicamente la cabeza en sus manos.

Qu es lo que tens, Juan, que ests tan triste?


(Le da el mate a Juancito para que lo termine) Qu he de

tener, Tata viejo, me he refalao, he muerto a un hombre!


TATA VIEJO: MOREIRA: TATA VIEJO: MOREIRA:

(Levantndose rpidamente) Y los has muerto en gena ley?

VICENTA: TATA VIEJO:

S, mire Tata! (Le muestra la herida del costado). Peliando.


(Juntando las manos) Y qu penss hacer ahora?

matar a Juan, se necesita por lo menos que se junten dos partidas


Se sienten ladridos de perros fuera de la casa.
VICENTA: TATA VIEJO: VICENTA:

(Levantndose) Tata, ah ladran los perros.

And a ver quin es, hija.


(Desde la puerta) Es Juan, Tata. (Sale Vicenta, atraviesa la puerta y vase al campo, en el momento que se presenta Moreira. Vicenta lo abraza) Por qu te has tardado tanto, Juan?
TATA VIEJO: MOREIRA:

Que he de pensar, Tata viejo. Irme del pago por unos das mientras pase el alboroto Ah! He muerto solo a Sardetti, porque no encontr en su casa a Don Francisco, pero no por mucho madrugar amanece ms temprano, ya le llegar su turno a l tambin. Mir lo que hacs, Juan.
(Levantndose) Geno Tata viejo, es preciso que usted

MOREIRA:

Me entretuve con los amigos. Por qu, Vicenta? Estabas impaciente por mi ausencia?
(Entrando ambos en la habitacin) S, mi Juan.

VICENTA: MOREIRA:

Mir, Vicenta, and a cebarte unos mates que vengo con ganas de tomar, eh?
Sale Vicenta por la puerta. Al ver al viejo, Moreira corre a abrazarlo.
VICENTA: MOREIRA:

cuide de Vicenta y de Juancito, que son prendas suyas tambin. Sabe Dios cundo yo dar la gelta y no es justo que ellos pasen trabajos por m. Ya me voy, y a eso de la madrugada y antes de rumbiar al camino, hablar con mi compadre Gimnez y le enterar de tuito lo que me ha pasao.
(Entrando) Y ya te penss ir, Juan?

Tata viejo!
TATA VIEJO: JUANCITO:

(Abrazndolo) Mi Juan (El hijo de Moreira entra corriendo por la puerta exterior). La
TATA VIEJO: JUANCITO:

S, Vicenta, pero no he de tardar en volver, y no te impacientes si tardo ms que de costumbre. Adis, Vicenta. (Abraza a Vicenta y besa muchas veces a Juancito).
(Al abrazarse con Moreira) Coraje, hijo! (Desde las piernas del viejo) Adis, tatita!

bendicin, tatita!

190

JOS J. PODEST - EDUARDO GUTIRREZ

antologa de obras de teatro argentino

191

juan moreira - 1899 Todos quedan llorando. Moreira al abandonar el rancho lo hace enternecido. Cuando se ha perdido de vista, aparecen por la parte opuesta el Alcalde con 8 10 policianos. Don Francisco golpea desde afuera la puerta del rancho con el mango del rebenque.
VICENTA: TATA VIEJO: VICENTA:

CUADRO 4

(Sorprendida) Tata, ah golpean.

LA ESCENA REPRESENTA EL MEDIO DEL CAMPO, DONDE LLEGA MOREIRA A CABALLO. SE PARA Y SE APEA. MOREIRA:

And a ver, hija.


(Va a abrir la puerta y al ver a la polica la cierra precipitadamente y corre al lado de su padre asustada) Tata, la

polica!
Entran Don Francisco y los soldados.

Qu desea, Don Francisco?


DON FRANCISCO:

Venimos en busca de Moreira.


VICENTA:

Aqu no est Moreira.


JULIN:

Este es el sitio donde tengo que esperar al amigo Julin, al amigo que ha ido a buscar noticias de mi familia y a saber lo que ha pasao despus de la muerte de Sardetti. (Pensativo) Ah! Esa muerte es el principio de mi obra y Don Francisco es el fin con quien tengo que estrellarme. Y mi mujer y mi hijo, qu ser de esas prendas mas? Tata viejo ya est achacoso y son capaces de meterlo en el cepo pa que confiese dnde estoy. Ah, Don Francisco, no tens suficiente vida pa pagarme el mal que me has hecho!... Por fin diviso al amigo Julin.
(Entra al galope y dndole la mano a Moreira) Coraje, amigo

DON FRANCISCO:

Seora, dgamelo a las buenas porque si no va a ser pior...


VICENTA:

Moreira!
MOREIRA:

Si nosotros no sabemos nadita, nadita de mi Juan!


(A los Soldados) Est bueno. No quieren decir. (Al Tata viejo) A ver, viejo, Dnde est Moreira?

DON FRANCISCO: JULIN:

Eche pie a tierra, amigo Julin, que ansioso lo estaba esperando. Qu noticias trae? No todo sale al paladar, amigo, y pa que algunas cosas salgan bien es preciso que otras se las lleve el diablo. Aunque de esta hecha, puede que se gelva con las maletas vacas. Largue todo el rollo, amigo Julin, largue todo el rollo que aqu hay suficientes entraas pa recibir las noticias que me traiga por ms duras que ellas sean.
(Bajndose del caballo) Vamos por partes, amigo, que

TATA VIEJO:

No s, seor. Est bueno. (A los Soldados) Ustedes registren a ese hombre a ver si tiene armas.
MOREIRA:

DON FRANCISCO:

TATA VIEJO:

No tengo nada.
JULIN:

DON FRANCISCO:

Llvenlo! (A Vicenta) Seora, usted va a ir a la polica.


Vicenta protesta y se resiste as como el Viejo, pero es en vano, porque a viva fuerza son arrastrados por los soldados.

quiero tomar las cosas desde su principio pa que mi cuento salga bien. Cuando yo ca a su pago no se hablaba de otra cosa que del hecho de usted y de que la partida
antologa de obras de teatro argentino

192

JOS J. PODEST - EDUARDO GUTIRREZ

193

juan moreira - 1899

haba salido a perseguirlo con orden de matarlo, ande quiera que lo encontrara, y decir que se haba resistido.
MOREIRA:

Eso ser si pueden y costndoles algn trabajo. Siga no ms, amigo. Su compadre Gimnez ha hecho todo lo posible para sacar a Vicenta, pero no la han querido soltar, pues dicen que estando ella presa usted ha de volver a cir por el pago, y por eso el Alcalde Don Francisco se ha instalado en su rancho con dos soldados de la partida y all estn de puro mate y copero.
(Tomando las riendas de su caballo y disponindose a subir)

pualada: Dgale a mi Juan que no tenga cuidao por m, que no venga, que huya lejos, porque lo van a matar, como han muerto a mi padre diciendo que haba pegado una rodada.
Moreira oculta la cara en el recado y llora.

JULIN:

Mire, amigo Moreira, eso se lo dijo el mesmo Don Francisco cuando le fue a proponer por condicin de que lo dejara a usted en paz, si ella se iba a vivir con l a un puesto que tiene en Navarro.
MOREIRA:

(Montando a caballo) Aura ni el mesmo diablo es capaz de

MOREIRA:

salvarlo de la punta de mi daga.


JULIN: MOREIRA: JULIN:

Ahijuna!
JULIN: MOREIRA:

Dios lo ayude, amigo Moreira. Dios lo oiga, amigo Julin. (Moreira saluda a Julin y sale a
todo galope).

Qu es lo que va a hacer, amigo? Que no compriende, amigo Julin? Ya que Don Francisco est en mi casa no quiero que espere mucho, y le voy a dar el gelto pues.
(Disponindose a montar) Lo que es yo, no lo dejo ir solo.

JULIN: MOREIRA:

No amigo, ya le he dicho que esta partida la quiero hacer solo. Pero amigazo Moreira, si los amigos no sirven en la ocasin no valen ni pa taco e jusil. Adems yo quera decirle algo que no le comuniqu hasta aura. Los hombres de su temple, amigo Moreira, no le hacen asco al dolor y es preciso que sepa una cosa ms amarga. Qu diablos! Gota ms, gota menos, el veneno viene a ser el mesmo y el amargo no se aumenta! Despus de mucho trabajo consegu hablar con a Vicenta y la pobre me dijo estas palabras que sonaron en mi odo como una

Moreira va caliente y es capaz de hacerse matar al udo. Pa eso son los amigos qu diablos! Al fin y al cabo uno no tiene el cuero pa negocio. (Monta a caballo). l va bien montado en su pingo, pero con el mio que es como udo e la pata, no me ha de llavar mucha ventaja. (Sale a gran galope).

JULIN:

CUADRO 5

LA ESCENA REPRESENTA LA MISMA HABITACIN DE LA CASA DE MOREIRA DEL CUADRO 3. SENTADOS ALREDEDOR DE LA MESA, DONDE HAY VARIAS BOTELLAS DE BEBIDA, ESTN ALGUNOS PAISANOS, EL ALCALDE DON FRANCISCO Y VARIOS SOLDADOS; UNO DE STOS CEBA MATE, PAISANO:

Moreira es un gen criollo. Lo que l ha hecho, lo hubiera hecho usted mesmo, Don Francisco, y cuando un hombre
195

194

JOS J. PODEST - EDUARDO GUTIRREZ

antologa de obras de teatro argentino

juan moreira - 1899

como l anda en la mala, es preciso darle algn alivio, que demasiado tiene con andar judo del pago.
Moreira se presenta sigilosamente y escucha desde afuera pegando el odo a la puerta.
DON FRANCISCO:

Don Francisco y Moreira pelean, hasta que ste lo desarma. Don Francisco asustado vase a un rincn y tiembla.

No, amigo. Lo he de perseguir hasta encontrarlo y cuando lo encuentre, lo he de matar como quien mata a un perro, pero antes lo he de hacer sufrir alzndome con su mujer, que me ha robao...
Al escuchar esto Moreira desenvaina su daga y se arrolla el poncho en el brazo izquierdo.

...porque yo deba haberme casado con ella y ya que no ha querido ser mi mujer, ser mi gaucha.
Aqu Moreira de un empujn echa abajo la puerta. Los paisanos se esconden asustados. Don Francisco se acoquina en un rincn y los soldados tratan de huir.
MOREIRA:

No se asuste tan fiero, Don Francisco, que no lo he desarmao pa matarlo, sino pa decirle dos palabras que precisaba or antes de morir. Usted me ha perseguido sin motivo, reducindome a la condicin en que me veo, usted me ha golpiao en el cepo porque no era capaz de golpiarme frente a frente, y no contento con esto, ha pretendido matarme pa hacer suya a mi mujer, a quien usted no puede servir ni pa taco. (Lo amenaza con darle un planazo con su facn). Pues yo lo voy a matar, no porque le tenga miedo, sino por evitar en mi ausencia a Vicenta el asco de or una nueva proposicin desvergonzada. (Le arroja la espada a los pies). Aura defindase porque va de veras!
Don Francisco se abalanza sobre la espada y la empua con furor. Pelean con verdadero encarnizamiento y Moreira mata a Don Francisco.
DON FRANCISCO:

Quien va a matar de esta hecha, y a matar como matan los hombres soy yo, Don Francisco, que lo vengo a peliar para tener el gusto de levantarlo en la punta de mi daga, como quien mata a un perro!
Don Francisco saca el revlver y dispara un tiro.

(Al morir) Socorro, que me han asesinado!


MOREIRA:

Ans matan ustedes, de lejos y sin riesgo! (Acercndose


hacia Don Francisco, que le dispara otro tiro sin herirlo).
DON FRANCISCO:

Ments, trompeta, te he muerto en gena ley y ah quedan los testigos! (Sealando a los paisanos que
aterrorizados contemplan la escena).
stos hacen seales de afirmacin con la cabeza.

(A los Soldados) Qu hacen ustedes que no matan a ese

JULIN:

(Entrando y contemplando el cuadro) Tiene ms entraas que

hombre?
Los soldados cargan sobre Moreira sable en mano, pero ste los hiere y mata, dejando all el tendal.
MOREIRA:

un toro, amigo Moreira! Es lstima que usted anda mal con la justicia, porque nos vamos a quedar sin partidas.
Moreira limpia la daga en el pantaln de Don Francisco. Los paisanos quedan firmes en actitud de asustados hasta que caiga el teln.

(A Don Francisco que saca su espada) Vamos a ver el color de

sus entraas, aparcero, y el manejo de su lata vieja!

196

JOS J. PODEST - EDUARDO GUTIRREZ

antologa de obras de teatro argentino

197

juan moreira - 1899

ACTO 2

VICENTA:

Me han engaado, me dijeron que habas muerto! Matame si quers! No lo permita mi Dios, Vicenta. (Guardando la daga). Vos no tens la culpa y nuestro hijo te necesita, porque yo no lo puedo llevar conmigo. Quin cuidara de l si yo manchase mi mano matndote? Adis Vicenta, ya no nos volveremos a ver ms, porque aura s voy a hacerme matar de veras, puesto que la tierra no guarda para m ms que amargas penas...
(Llorosa y agarrndole la mano a Moreira) Perdoname Juan,

CUADRO 6

MOREIRA:

LA ESCENA REPRESENTA EL INTERIOR DE UN RANCHO.

En un rincn, un catre. En l est acostado Juancito. Sentado en una silla a la cabecera est un hombre, Gimnez, y sentada en el borde a los pies, Vicenta. En un extremo una mesa, una silla y sobre aquella una botella con una vela apagada. Escenario oscuro. Al fondo una ventana y la puerta a la derecha. Se sienten ladrar perros. Gimnez dispara por la ventana.
MOREIRA:

VICENTA:

la miseria... mi hijo...
MOREIRA: VICENTA: JUANCITO:

(Desde afuera, peleando con los perros) Se me va, se me va mi venganza! (Entra en la habitacin, daga en mano y la tira al suelo) Por fin los mat a estos perros, que por defenderme

(Desprendindose de Vicenta) Adis y cuid de Juancito!

Agarralo, Juancito. No lo dejes ir... (Cae al suelo).


(Corriendo precipitadamente) Tatita, tatita! (Corre a abrazar a su madre).

de ellos no pude vengarme de mi compadre Gimnez, del hombre en que yo haba depositado toda mi confianza y me viene a pagar con la ingratitud de estar viviendo con mi mujer!
VICENTA:

CUADRO 7

(Estrechndose contra Juancito) nimas benditas, es el alma

de mi Juan que anda penando!


Moreira enciende la vela, va al catre y tomando entre sus brazos a Juancito lo lleva a la mesa donde arde la luz. Sentndose en la silla lo coloca sobre las piernas.
JUANCITO:

LA ESCENA REPRESENTA UNA CALLE. A UN COSTADO EL FRONTISPICIO DE UN JUZGADO DE PAZ CON SU ESCUDO CORRESPONDIENTE.

Tatita, por qu no viniste tanto tiempo pa hacerme pasear en mi petisito? No he podido, Juancito. (Besa a Juancito y lo lleva nuevamente al catre). Ven Vicenta, acercate, que yo no he venido a hacerte mal. Te perdono todo lo que me has hecho. (Toma la daga del suelo).

Llega Moreira y se apea del caballo. Se encamina a la puerta del Juzgado y golpea.
SOLDADO:

(Desde adentro) Quin diablos golpea, como si esto juera

MOREIRA:

fonda de vascos?
MOREIRA:

Es Moreira que viene a morir en gena ley. Que salga a la partida y aproveche la bolada.

198

JOS J. PODEST - EDUARDO GUTIRREZ

antologa de obras de teatro argentino

199

juan moreira - 1899


SOLDADO:

(De adentro) Ms Moreira es el peludo que tens! Lrguese

de aqu, so zonzo, antes que le ruempa el alma a palos.


MOREIRA: SOLDADO:

Que salga la partida o le priendo fuego al Juzgao!


(De adentro medio calmndose) Amigo, gelva maana que
MOREIRA: BENTOS:

partido y matarlo donde quiera que lo hallaran, pudiendo alegar dispus que se haba resistido a la autorid, como siempre a mano armada. Pues se irn como han venido. Mire amigo, que la partida viene esta vez mandada asign dicen por un tal Goyo, un sargento de lnea muy veterano, que dicen que es un mozo malo, capaz de llevarlo a usted atado de pies y manos pa que la autorid lo castigue. No le haga caso, amigo Bentos.
El napolitano dice unas cuantas gracias y se baila el pericn con relaciones.
BENTOS:

el Juez est en su casa y nos ha dao orden que no abramos la puerta a naides.
MOREIRA:

Vyanse al diablo, so zonzos de porras. Cuando son muchos disparan como mulitas y cuando son pocos, se esconden como peludos. En la primera ocasin les he de sacar los ojos a azotes. (Monta a caballo).
(Saliendo con una carabina) Dnde est ese bandido?
Sale otro Soldado armado de carabina.

MOREIRA:

SOLDADO:

OTRO SOLDADO:

(Que haba salido afuera vuelve corriendo) Amigo Moraira,

Dnde est Moreira?


Moreira los atropella con el caballo y entran disparando al Juzgado donde se encierran.
GOYO:

ah viene la partida de don Goyo!


Las mujeres disparan, as como algunos paisanos. Moreira monta a caballo y prepara sus armas, el napolitano debe retirarse as que entre el sargento y no volver ms.

CUADRO 8
PULPERO: LA ESCENA REPRESENTA EL PATIO DE UNA PULPERA. MOSTRADOR A UN EXTREMO. GOYO: PULPERO: UN SOLDADO:

(Entrando a caballo seguido de varios soldados y dirigindose al dueo de la pulpera) Quin es el dueo de la pulpera?

Yo soy, qu se le ofrece, sargento? Dgame, cul es Juan Moreira? No s, seor.


(Al sargento) Me parece que aquel paisano (Sealando a Moreira) es Juan Moreira. (Dirigindose a Moreira) Es usted Juan Moreira?

Vienen llegando paisanos con guitarras acompaados de muchachas, al baile que se prepara. Llegan Moreira y Julin y un poco antes Cocoliche, napolitano acriollado que hace gracias con su idioma. Se juega a la taba y se jaranea con libertad, siendo el napolitano quien hace derroche de ocurrencias.
BENTOS:

GOYO: MOREIRA: GOYO: MOREIRA:

(Entrando a caballo borracho y dirigindose a Moreira)

Qu dice don?
(Enrgicamente) Si es usted Juan Moreira.

Amigazo Moraira!.. Es sabido en el pueblo que la partida de plaza anda buscndolo con orden de recorrer tuitito el

Ese tal soy yo. Y qu se le ofrece?

200

JOS J. PODEST - EDUARDO GUTIRREZ

antologa de obras de teatro argentino

201

juan moreira - 1899


GOYO:

Pues amigo dispnseme, pero tengo orden de prenderlo y con su permiso... (Echa mano a las riendas del caballo de Moreira pero ste esquiva el manotn). Sgame! Vamos por partes, amigo, yo no soy macarrn pa que me haga parar a mano, ni soy candil pa que ans no ms me prienda. Es intil hacer resistencia. Me han mandao que lo prenda y tengo que cumplir la orden sin remedio, conque dse preso. (Saca el sable).
Moreira tira un tiro a los soldados que le disparan y sacando despus la daga pelea con el sargento que cae herido del caballo. Moreira desmonta enseguida del suyo.

MOREIRA:

(A los paisanos que quedan) A ver si me lo cuidan bien. (Moreira y Julin montan a caballo y salen). (Adulando al sargento herido) Puede darse por bien servido,

PULPERO:

MOREIRA:

amigo, que ese bandido no lo haya degollao, pues tiene ms agallas que un dorao y no se para en una pualada ms o menos.
GOYO:

GOYO:

(Incorporndose) El que diga que ese hombre es un

bandido, es un puerco a quien le he de sacar los ojos a azotes.


Los paisanos llevan al herido en el catre entre cuatro. Cae el teln.

MOREIRA:

(A los paisanos) A ver, traigan un catre y hgame un tarugo

de trapo quemado.
El sargento es colocado en el catre y Moreira lo cura y le da a beber algunos tragos.
GOYO:

CUADRO 9

(Con dificultad) Gracias paisano, usted es un hombre a

LA ESCENA REPRESENTA UNA CASA DE BAILE DONDE DANZAN INFINIDAD DE PAREJAS.

carta cabal y ya no me extraan las proezas que de usted me haban contado.


MOREIRA:

Gracias. Yo me voy compaero, pero antes es preciso que tomemos otra copa pues tal vez no volvamos a vernos. Yo no tengo el cuero pa negocio y alguna vez ha de ser la buena. No habindolo prendido yo, lo que es a usted no lo prende naide, a no ser que lo agarren dormido o a traicin. Dios lo oiga. (Al pulpero) Cunto le debo? Cuarenta pesos.
Moreira paga.
CAPITN:

Moreira da algunas vueltas y hace ademn que est con sueo y se va a dormir. Lo sigue Julin, con su compaera. En cuanto salen aparece un capitn seguido de varios soldados. Mira alrededor y no viendo a Moreira se retira para el interior de la casa con los soldados. Las parejas se retiran. Mutacin.
LA ESCENA REPRESENTA EL PATIO DE LA MISMA CASA. CERCO BAJO DE LADRILLOS AL FONDO, VARIAS PUERTAS A LA DERECHA, UN ALJIBE AL FONDO A LA IZQUIERDA.

GOYO:

MOREIRA: PULPERO:

Se presenta el capitn y hace formar a sus soldados en crecido nmero frente a las puertas, apuntando con sus remington, prontos para hacer fuego.

Aqu est el bandido (Golpea una puerta, la abre

202

JOS J. PODEST - EDUARDO GUTIRREZ

antologa de obras de teatro argentino

203

juan moreira - 1899

forzadamente y penetra con varios soldados, trayendo a empujones a Julin, que es conducido al extremo opuesto. El capitn golpea la puerta de al lado.
Aparece Moreira empuando sus trabucos en mangas de camisa y sin sombrero).
CAPITN:

Cae por fin la mano armada de Moreira y cinco o seis soldados se apresuran a sepultar sus bayonetas en la espalda de Moreira. Luces de bengala iluminan esta escena.

Fuego!...
Moreira hace fuego con sus trabucos al mismo tiempo que los soldados, vuelve a entrar a la habitacin y cierra la puerta.

FIN

Atencin! Apunten, fuego!...


Aparece nuevamente Moreira en el dintel de la puerta y hace una nueva descarga con sus dos trabucos, matando a dos soldados. Arroja los trabucos al suelo y sacando la daga pelea valientemente con los soldados de la partida, que van huyendo unos y muriendo otros a sus pies. Un soldado se oculta detrs del aljibe. Moreira al verse solo hace burla a los soldados que huyen golpendose la boca y se dirige al cerco del fondo con intencin de saltarlo. Colocndose la daga entre los dientes ya habr alcanzado con las manos al extremo de la pared, cuando el soldado oculto le sepulta la bayoneta por la espalda en el pulmn izquierdo. Moreira saca su pistola y le descarga un tiro que hiere al soldado en la mejilla izquierda cayendo para atrs. Moreira se apoya agonizante contra la pared un rato. Vuelven algunos soldados y el capitn, y se sostiene un nuevo combate a arma blanca y de fuego en el que Moreira deja heridos y muertos a muchos de los soldados, hasta que no pudiendo ms por la prdida de sangre, cae desfallecido boca abajo, agitando todava en la derecha su daga para defenderse de los soldados que en tropel vienen a vengarse.

204

JOS J. PODEST - EDUARDO GUTIRREZ

antologa de obras de teatro argentino

205

De paseo en Buenos Aires


Justo S. Lpez de Gomara

> de paseo en buenos aires Bosquejo local en dos actos y diez cuadros, en verso.

PERSONAJES
DON PAS EL CONDE DEL TUP DIEGO UN OFICIAL DE POLICA UN SARGENTO DE POLICA VIGILANTE 1 VIGILANTE 2 UNA SUEGRA UN YERNO UNA NEGRA CUERVITO 1 CUERVITO 2 CUERVITO 3 UN VENDEDOR DE DIARIOS UN LUSTRADOR CANTANTE ITALIANO CANTANTE FRANCS CANTANTE FRANCESA CRISTIANO PERRERA EL ORO EL PAPEL CORREDOR 1 CORREDOR 2 PLANQU EL DUEO DE UN LORO DR. MACANA UNA ANNIMA JHON BULL MR. STERLING HERR TARTAGAL UNA AMA DE CRA UN PORTERO UN PAYADOR UN GAUCHO UNA PAISANA EL PAPEL LA CERVEZA EL CIGARRILLO antologa de obras de teatro argentino EL FSFORO LA CRISTALERA UN VENDEDOR DE FRUTAS UN FONDERO MISIA DOLORES SU SOBRINA UN REMATADOR UN VENDEDOR DE BOLLITOS UN VENDEDOR DE FRUTAS COMPRADOR 1 COMPRADOR 2 COMPRADOR RICO COMPRADOR 3 UN CHANGADOR UN PADRE DE FAMILIA LA MADRE HIJO MAYOR HIJO 2 HIJO 3 NIA MAYOR TRES PEQUEUELOS MARINERO 1 MARINERO 2 UN CAPITN DE BUQUE CORISTA 1 CORISTA 2 UN TRASPUNTE CONSIGNATARIO DE FRUTOS CONSIGNATARIO DE FRUTOS 2 UN CORREDOR DE GRANOS LA REPBLICA ARGENTINA UN GALLEGO LA GANADERA LA AGRICULTURA LA VITICULTURA UNA BOTELLA DE MENDOZA UN BARRIL DE SAN JUAN LA PASA
209

de paseo en buenos aires


EL ALCOHOL TRES COSAS BUENAS LA FBRICA DE PAOS LA REPOSTERA CRIOLLA EL AZCAR DE TUCUMN REPRESENTANTE:

Seores, no es culpa nuestra.


ESPECTADOR: VIGILANTE:

VIGILANTES, BARRENDEROS, COCINERAS, CORREDORES DE BOLSA, INMIGRANTES, FRUTOS DEL PAS, BATALLONES DE LNEA, ID. ESCOLARES, COLONIAS EXTRANJERAS, ETC., ETC.
VARIOS BAILABLES. CUADROS 1 1 2 3 4 5 6 EN LA COMISARA LA PLAZA DE LA VICTORIA LA BOLSA DE COMERCIO LA FONDA DE GIACUMINA EL ASILO DE INMIGRANTES CASA SIN MUEBLES 7 LA BOCA DEL RIACHUELO 8 EL TEATRO DE SAN MARTN 9 EL MERCADO DE FRUTOS 10 EL 25 DE MAYO DE 1901 EN LA GRAN AVENIDA APOTEOSIS FINAL

Que nos devuelva la plata quien la tenga.


(Desde la salida, al espectador)

Cllese usted.
ESPECTADOR: VIGILANTE: ESPECTADOR: VIGILANTE: ESPECTADOR:

Por qu me he de callar? No me da la gana. Camine a la comisara. Yo no he faltado en nada. No se resista porque ser pa pior. Pero qu he hecho yo? (Al pblico). Digan ustedes si no tengo razn. Aqu no hay ms criterio que el mo. Caballero, haga usted el favor de salir para que concluya el barullo.

INTRODUCCIN
DESPUS DE TERMINADA LA DE LA ORQUESTA, SIN LEVANTAR EL TELN, SALDR AL PROSCENIO EL REPRESENTANTE DE LA EMPRESA, DIRIGINDOSE AL PBLICO EN LA FORMA ACOSTUMBRADA CUANDO ES NECESARIO HACERLE ALGUNA PREVENCIN, TOMANDO PARTE EN ESTA ESCENA LOS ACTORES QUE EL DILOGO INDICA. REPRESENTANTE:

VIGILANTE:

REPRESENTANTE:

ESPECTADOR: VIGILANTE:

Lo hago por prudencia pero conste que protesto. Usted protesta y el comisario le cobrar los ocho males del protesto.
Salen.

(Desde el escenario) Seores: la empresa tiene el sentimiento

de anunciar al pblico, que por orden superior se ve obligada a suspender la representacin del espectculo anunciado y en su lugar se pondr en escena
UN ESPECTADOR:

ACTO PRIMERO
CUADRO PRIMERO
EN LA COMISARA LA ESCENA REPRESENTA EL INTERIOR DE UNA COMISARA DE POLICA. UN OFICIAL SENTADO ANTE UNA MESA DE antologa de obras de teatro argentino
211

(Desde una butaca) Eso es una burla, un abuso contra el

que protesto.
1 Por las dificultades que ofrece el escenario en que va a representarse esta obra, por el gran aparato y

complicado movimiento que requiere, es muy probable que se supriman los cuadros 6, 7, 8 reducindose entonces a un solo acto para la representacin.
210

JUSTO S. LPEZ DE GOMARA

de paseo en buenos aires


ESCRITORIO TOMANDO MATE QUE LE SIRVE UN SARGENTO. A LA IZQUIERDA LA ENTRADA DE LA CALLE; A LA DERECHA UNA PUERTA SOBRE LA CUAL SE VE ESTE LETRERO: PATIO DE DETENIDOS. VARIAS SILLAS.

ESCENA I
Msica
CORO DE VIGILANTES:

con gran elegancia la mano al machete fiera la mirada. Y cuando cuerpeo a lo compadrn todas las sirvientas me creen un Lecoq.
Salen.

Soy vigilante, gallo policial, fiel representante de la autoridad. Unos somos blancos y otros somos negros pero a m ninguno me gana a criterio; y hay que verme cuando lo aplico de plano en los pobres lomos de algn ciudadano. Tan fina y amable es mi educacin como es asombrosa mi penetracin. Y como mi jefe fa en mi criterio cuando suena el pito me hago el chancho rengo. Visto el uniforme

ESCENA II
El Oficial de polica. El Vigilante conduciendo al espectador o sea Diego. El Sargento que figura estar de guardia mientras dura el cuadro. Hablado.
OFICIAL:

Ya principia la chorrera. Caramba con el empleo! Este qu hizo?


(Al Vigilante).

VIGILANTE:

Arm un batuque en el San Martn.


(A Diego que iba a hablar)

OFICIAL:

Silencio!
DIEGO: OFICIAL: DIEGO: VIGILANTE: OFICIAL:

Hombre si no he dicho nada. Que se calle usted. Laus Deo. Nos est insultando en gringo. Ya lo interrogar luego.

212

JUSTO S. LPEZ DE GOMARA

antologa de obras de teatro argentino

213

de paseo en buenos aires

Ahora estoy muy ocupado. Puedes volver a tu puesto.


(Al Vigilante que sale).
DIEGO: OFICIAL:

SUEGRA:

No tolere tal escndalo, mire que es un embustero. Seora madre impoltica, cllese usted o me pierdo. Ojal y no le encontraran ni un pedazo as.
(A la Suegra)

YERNO: SUEGRA:

Y yo qu hago seor mo? Qu ha de hacer? Quedarse preso.

ESCENA III
Dichos, otro Vigilante conduciendo a la Suegra y el Yerno.
YERNO: SUEGRA: OFICIAL:

OFICIAL:

Silencio. Puede ust hablar.


(Al Yerno)
YERNO:

Por usted maldita suegra! Por usted maldito yerno! De estar sosegado un rato caracoles! no habr medio?
(Levantndose)

Es el caso que como usted ve, yo tengo mi suegra que es una alhaja Ya se ve que s. Lo veo. Y en cuanto el da amanece, est sano o est enfermo, ya est tocando a rebato con su genio del infierno. Yo seor soy empleado y tengo muy poco sueldo, seis chicos que me dio Dios, la mujer que me dio el cielo, porque la pobre es muy buena. Como hija ma. Protesto. Una ama que es una acmila una sirvienta modelo

SUEGRA: OFICIAL: YERNO:

Qu demonios les sucede?


SUEGRA: OFICIAL:

Y a usted qu le importa? Bueno, paguen ocho nacionales cada uno y que se acabe esto. Yo pagar? Antes le mato! Guarden ustedes respeto a la autoridad. Permita que hable un desgraciado yerno para hacerle en dos palabras la narracin del suceso.
SUEGRA: YERNO:

SUEGRA: OFICIAL:

YERNO:

214

JUSTO S. LPEZ DE GOMARA

antologa de obras de teatro argentino

215

de paseo en buenos aires

que hace su real voluntad; un furibundo casero que me sube el alquiler cada trimestre lo menos; y como si an fuera poco esta suegra tambin tengo, que posee cuatro canarios, siete cotorras y un perro.
SUEGRA:

OFICIAL:

El desorden est claro, ocho pesos cuesta eso. Si tuviramos justicia


(Al Yerno)

SUEGRA:

OFICIAL: SUEGRA: OFICIAL:

iba ust a parar al cepo. Paguen y vyanse pronto. Pagar yo! No tengo un peso. Abonar por los dos el seor.
(Al Yerno)

A mi querida Fif no me le cambie usted el sexo. No es perro, seor, es perra, ms hermosa que un lucero. Y que cada cuatro meses se multiplica de nuevo. Pues es el caso que ayer fue da de alumbramiento de la seora Fif, y yo que estoy hasta el pelo con la perrita y su duea y ya ms sufrir no puedo agarr sus cinco cras y las ech al basurero. No le oye usted? Inhumano! Asesino! Mataperros! Desde entonces, estas flores, mi suegra me est diciendo. Al fin, perd la paciencia, ella me ara primero y yo la solt un buen soquis que la dejar recuerdo.
JUSTO S. LPEZ DE GOMARA

YERNO:

YERNO:

Hombre! est bueno! Yo voy a pagar por ella? Ella no tiene dinero y es el jefe de familia quien responde. Bien! me alegro! Bueno, tome!
(Contando)

OFICIAL:

SUEGRA: YERNO:

Diez y seis veinte y cuatro.


OFICIAL:

SUEGRA:

Sobra esto
(Devolviendo los billetes)

YERNO:

YERNO:

Es que pago adelantado. En saliendo la reviento y lo poco que me queda me lo gasto en el entierro.
Salen.

216

antologa de obras de teatro argentino

217

de paseo en buenos aires

ESCENA IV
Dichos, un Vigilante que trae detenidos un Negro y una Negra. Msica (Do).
NEGRO:

La conoc en San Francisco el da santo de aquel patrn y la dije que si quera ay! yo con ella me casara y ella acept! Y ha teno a los siete meses un nio branco, rubio dorao, y por eso yo ando, celoso y muy furioso la he santiguao. Ya ve usted que he tenido razones se oficial. Diga usted cmo obrara si se encontrara en un caso igual. Le conoc en San Francisco el da santo de aquel patrn y me dijo que si quera ay! que conmigo se casara y as pas. Y he teno a los siete meses un nio branco, rubio dorao, y por l anda celoso y muy furioso me ha santiguao. Ya ve usted que le faltan razones
JUSTO S. LPEZ DE GOMARA

se oficial. Diga usted cmo obrara si se encontrara en un caso igual. Que ms quiere de m que hijo branco le di.
NEGRO:

Nego ay! pobre de ti por qu nego nac! Yo quera un hijito hermoso mas que fuera de mi color. Diga ust si no es ms gracioso nio rubio como es el sol. Negro ay! pobre de ti por qu nego nas! Qu ms quiere de m que hijo branco le di.
Hablado.

NEGRA:

NEGRO:

NEGRA:

OFICIAL:

Nada ms que eso pas? Pues tenga usted ms cachaza.


(Al Negro)

NEGRA:

Es que mejora la raza.


NEGRA:

Lo mismo le digo yo Quin se queda en la estacada ante el progreso constante? Cuide usted en adelante de no ir tan adelantada. Lo dice la autoridad y tendr al fin que creerlo pero yo quisiera verlo
219

OFICIAL:

NEGRO:

218

antologa de obras de teatro argentino

de paseo en buenos aires

mejor en la vecindad.
Salen.
CONDE:

Buena soba le peg! Me contuve, pues yo mismo tengo miedo de mi enojo. (Por poco me salta un ojo el animal). (Qu cinismo!) Bueno! Pague usted la multa si tiene con qu pagar.
(Ofendido)

ESCENA V
Dichos, el Conde conducido por un Vigilante.
DIEGO: DIEGO: OFICIAL:

(Yo conozco a ese que viene. El farsante que conmigo vino en el vapor).
(Alto)

CONDE:

Amigo, qu le ha ocurrido? qu tiene?


OFICIAL:

Quien soy debe ust ignorar y por eso as me insulta.


OFICIAL: CONDE:

Ocho pesos! (San Procopio! si pago me arruinara). Mire usted yo pagara pero es cuestin de amor propio. A nadie mi cuna cede. Yo soy Conde del Tup. Hombre qu me cuenta ust! Es conde? (S, lo que puede).
(Al Conde)

Por qu viene ust a parar aqu, a la Comisara? Porque no quiso pagar al mayoral del tranva. Cmo puede usted creer que un hombre en mi situacin hubiera de armar cuestin por tan nfimo valer? Cuando ya haba pagado quiso de nuevo cobrarme, me negu, empez a insultarme y ah tiene cuanto ha pasado. Y adems le sacudi el mayoral unos buenos. Yo tambin Malos y menos.
JUSTO S. LPEZ DE GOMARA

VIGILANTE:

CONDE:

OFICIAL:

DIEGO: OFICIAL:

Y vive ust?
CONDE:

VIGILANTE:

(Turbado)

En la ciudad. (Mas no s cmo ni en dnde).


OFICIAL:

CONDE: VIGILANTE:

(Al Sargento)

Pronto mate al seor Conde.


antologa de obras de teatro argentino
221

220

de paseo en buenos aires


CONDE:

(Asustado)

CONDE:

Hombre, qu barbaridad!
(Suplicando)

A buena hora me lo avisa. Bueno! Me puedo marchar? Sin pagar es imposible. Aunque es para m sensible la noche aqu ha de pasar. (La pasar muy completa con tal de ahorrar tanto peso digo: aunque estuviera preso hasta or la fatal trompeta).
Diego y el Conde se sientan a la derecha.

Yo soy un joven muy bueno me gusta mucho vivir!


SARGENTO:

OFICIAL:

Ya se puede usted servir.


(Dndole el mate).

CONDE:

CONDE:

(Qu es esto? Ser el veneno!) No lo tomo, no seor por qu matarme querra? Permita usted que me ra, recin comprendo el error. Yerba de excelente gusto es el mate que aqu ve ms saludable que el t. Caramba! Me ha dado un susto! Es ust atento sin tasa. Se lo acepto y estimando.
(Lo toma).
DIEGO:

OFICIAL:

Seor Conde, mal comienza nuestra ansiada inmigracin.


(Picado)

CONDE:

Usted pierde la razn yo inmigrante!


DIEGO:

CONDE:

Se avergenza? (Tiene su farsa donaires) Yo he venido a trabajar. Pues yo vengo a pasear por capricho, en Buenos Aires. Capricho de gran seor
(Con irona).

Cmo se toma?
OFICIAL:

CONDE:

Chupando.
Lo hace.

DIEGO:

CONDE: OFICIAL:

Caracoles, cmo abrasa! No es nada.


(Rindose).

CONDE: DIEGO: CONDE:

Nada al dinero se opone. Tendr mucho! Se supone. Bien lo dice mi esplendor. (Qu manera de mentir. Pensar que me lo creo).
223

CONDE: OFICIAL:

Y an le da risa. Ja, ja , ja! La vez primera eso le pasa a cualquiera.

DIEGO:

222

JUSTO S. LPEZ DE GOMARA

antologa de obras de teatro argentino

de paseo en buenos aires


CONDE:

Mi ms mnimo deseo nunca dej de cumplir. (A qu or tanta tontera)


(Alto al Conde)

DIEGO:

Voy un sueecillo a echar.


(Se recuesta en la silla y duerme).
CONDE:

Yo voy a reflexionar esperando al nuevo da.


(Aparte)

Vamos, Conde, da un balance de tu estado verdadero; yo vengo aqu a hacer dinero como quien dice, de lance. Otros ms pobres estn yo casi tengo un tesoro pues poseo una onza de oro verdadero talismn. Con ella vivo hace un ao pasando por caballero, y aparentando dinero a este timo, al otro engao, pues como cambio no llevo pagan los otros por m; muy cmodo vivo as y gastando cuando debo. Perderla fuera sensible; y al darla para pagar por si la pueden cambiar paso una emocin horrible. Mil peligros escap hasta la fecha presente
224

veremos si entre esta gente hacer lo mismo podr. En este mundo falaz yo los frenos no confundo, para vivir en el mundo necesario es ser audaz. Los hechos me dan razn pues gracias a mi talento y al descaro con que miento tengo una gran situacin. Paso por Conde y por rico me respeta el mundo entero pues poseo un verdadero capitalazo en el pico. Yo solo s lo que paso para seguir la comedia; mas si Dios no lo remedia; el mejor da me caso y hago un brillante negocio con una rica heredera, o consigo que cualquiera me haga en sus negocios socio. En la vida ya soy ducho mientras pueda aparentar no preciso trabajar y me expongo a ganar mucho.

ESCENA VI
Dichos, dos Vigilantes trayendo a los tres Cuervitos.

JUSTO S. LPEZ DE GOMARA

antologa de obras de teatro argentino

225

de paseo en buenos aires


VIGILANTE 1: OFICIAL: DIEGO:

Mi oficial aqu traemos gente antigua conocida. Pues a la tipa enseguida. Calle! Cuervitos tenemos.
Msica.
CUERVITO 1:

y muy depresivos por lo que molestan nuestra dignidad.


Hablado.

Esos que estn en las sillas


Se acercan a Diego y el Conde palpndoles los bolsillos.

LOS TRES CUERVITOS:

Somos los cuervitos unos compadritos guapos y bonitos como ustedes ven, que a nadie envidiamos y que progresamos pues siempre tomamos lo que no nos den.
CUERVITO 1:

veamos si tienen reloj. Este s tiene.


(Por el Conde).
CUERVITO 2:

Este no.
(Por Diego).

CUERVITO 1:

Una caja de pastillas!


(Al tirar de la cadena del Conde saca prendida una caja de pastillas).

Reloj de oro o de plata es pieza superior. Alfiler de corbata suele ser lo mejor. Brillantes y dinero son lo de ms valor. Buenas valiendo algo todas las cosas son y todo lo tomamos con grande perfeccin. Somos los mejores de los tomadores pero los rigores de la autoridad son muy ofensivos

CONDE: CUERVITO 1:

Que me roban! Tal por cual.


(Muy indignado)

CUERVITO 2:

CUERVITO 3:

Ust es quien roba con maa. De ese modo no se engaa a un laborioso industrial!
CUERVITO 2: CUERVITO 3: CONDE:

LOS TRES:

Si no es un hombre decente! Si no tiene dos centavos! No tengo! A mis pies, esclavos.


(Sacando la onza)

Esto es oro reluciente.


CUERVITO 1:

La vanidad le perdi!
(Al Cuervito 2)

Forzoso es que le quitemos esa onza.

226

JUSTO S. LPEZ DE GOMARA

antologa de obras de teatro argentino

227

de paseo en buenos aires


CUERVITO 2: CUERVITO 1:

Ahora no podemos. De eso me encargar yo.


Entran en el patio de detenidos.

Salen y detrs los Cuervitos 1 y 2 con quepis y capotes de vigilantes. CUADRO SEGUNDO
LA PLAZA DE LA VICTORIA

ESCENA VII
Dichos menos los Cuervitos.
OFICIAL:

ESCENA VIII
Coro de Barrenderos y Cocineras que van al mercado. Amanece. Msica.
BARRENDEROS:

Ya principia a clarear. Ea, basta de dormir.


(Despertando a Diego)

Si ofrecen no reincidir pueden ustedes marchar. Vayan y sirva el recuerdo.


DIEGO:

Somos los barrenderos municipales.


COCINERAS:

Podr decirme al odo


(Al oficial)

Somos las cocineras ms principales. Y nuestra limpieza es muy singular que el polvo que armamos siempre ensucia ms.

por qu he estado detenido.


OFICIAL: DIEGO:

BARRENDEROS:

Hombre yo ya no me acuerdo. Est bien!


(Al Conde)

Vamos cuanto antes.


CONDE:

Una hora pronto se pasa. An no est abierta mi casa (el Asilo de Inmigrantes).
(A Diego)

COCINERAS:

Y nuestra cocina es muy especial Pues guisos hacemos que no hay ms all. Quieran nos colgaremos los escobones.

Si quiere dar un paseo tiempo haremos de ese modo.


DIEGO:

BARRENDEROS:

Vamos Conde. Me acomodo por un rato, a su deseo.


JUSTO S. LPEZ DE GOMARA

COCINERAS:

Si quieren les freiremos bien los riones.


229

228

antologa de obras de teatro argentino

de paseo en buenos aires


BARRENDEROS:

Con tanta basura barrer y barrer yo plata muy limpia dar a mi mujer.
COCINERAS:

y sopla un viento del ro Conde no tiene usted fro?


CONDE: VENDEDOR: CONDE:

(Lo que no tengo es gabn).

La Nacin, La Prensa
Chico! Dame un diario. Cul seor? La Patria, El Porteo, Standard Herald, Correo Espaol. Cualquiera de ellos y cobra. Una onza! No tengo yo cambio de ella en ocho das. Yo siempre por aqu estoy y me llaman Marianina ya me pagar! Y si no que le haga muy buen provecho.
(Gritando)

Los platos ms finos yo s sazonar, mas patas de chancho no s cocinar. Ingratas fregonas.

VENDEDOR:

BARRENDEROS: CONDE: VENDEDOR:

COCINERAS: BARRENDEROS:

Sucios barrenderos. Andad al demonio!

COCINERAS:

Andad al infierno! Matambres mis manos


(Amenazndoles)

saben arrollar.
BARRENDEROS:

Marchaos o el polvo
(Empezando a barrer)

Patria Italiana, El Censor, Courrier de la Plata, Deutsche, Roma, Figaro, La Unin, La Nazione, LOperaio.
DIEGO:

os vamos a echar.
Salen todos.

Qu retahla, vive Dios! Qu cantidad de peridicos. Y esto es al salir el sol que lo que es hasta ocultarse, salen hasta veinte y dos El Nacional, El Diario, Sud Amrica, La Voz

VENDEDOR:

ESCENA IX
Diego, el Conde, Vendedores de diarios.
DIEGO:

Solas las calles estn


JUSTO S. LPEZ DE GOMARA

230

antologa de obras de teatro argentino

231

de paseo en buenos aires

de la Iglesia, El Globo, El Ro de la Plata, qu s yo!


CONDE: VENDEDOR:

ESCENA X
Diego, el Conde, una compaa de cmicos, una Cantante italiana, dos Cantantes franceses. Los cmicos desfilan por la escena precedidos de algunos changadores con bales y caracterizados como indica el dilogo.
CONDE: DIEGO:

Entonces se leer mucho! Se lee mucho, s seor mas con tanta opinin, se arma una algaraba atroz. Dicen unos que el gobierno es un tuno y un bribn y los otros que en el mundo no hay un gobierno mejor. Y quin dice la verdad? Qu inocente preguntn! La verdad metida en prensa hgame usted el favor! siempre sale estropeada con la mejor intencin.
Dos vendedores se tironean en el fondo de la escena.

Ah tenemos forasteros. Desembarcan del vapor Venus de Montevideo. Qu equipaje, Santo Dios! (Ojal fuera as el mo). No hay duda, cmicos son. Esa debe ser la dama, es de ms all el traidor o el barba. Si est afeitado. Se la pega. Doa Sol? Esos deben ser de drama por la terrible expresin.
Sale la cantante italiana seguida de sirvienta con un perrito en los brazos.

DIEGO: VENDEDOR:

CONDE:

DIEGO:

CONDE: DIEGO: CONDE: DIEGO:

CONDE: VENDEDOR:

Qu hacen aquellos? Disputan cul tira ms de los dos. Y cul es? Para saberlo vaya a cualquiera estacin y leyendo los anuncios ver que lo sabe Dios. Yo en tanto con todos gano gritando a ms y mejor y como el viejo Leguina quizs haga un fortunn.
(Se va pregonando).
JUSTO S. LPEZ DE GOMARA

CONDE: VENDEDOR:

Calle! La pera italiana qu tal andar de voz?


Msica.
CANTANTE ITALIANA:

Yo soy la pera, nac en Italia


antologa de obras de teatro argentino
233

232

de paseo en buenos aires

y en cuerdas de oro taendo el arpa las melodas del trono de Dios hago llegar del hombre al corazn. Ah! Mi hermosa cuna, su poesa, su sol ardiente fij en mi ser y los raudales de la armona en mis notas se siente correr. Lluvia de perlas y besos de amores, msica excelsa y dulcsima voz gritos del alma y esencia de flores llevo en mi ritmo por el mundo yo. Hurras y aplausos, honores y gloria representados por fresco laurel hermoso emblema son de mi victoria y de mi genio el divino joyel. Yo soy la pera, nac en Italia y en cuerdas de oro taendo el arpa la meloda de la obra de Dios llevo en mis notas por el mundo yo.
(Sale).
Hablado. Sale una pareja representando el canto francs.
DIEGO:

CONDE:

No he de hablar.
(Al Francs)

Monsiu pardon, vous venez a les variets?


FRANCS: CONDE: FRANCS:

Hbleme ust en espaol. Pregunto que a dnde viene. Ahorra lo entiendo mecor. Esccheme usted un momento, porque a decrselo voy.
Msica.

FRANCS:

Ah sale el gnero alegre. Dos franceses, mrelos. Usted habla en esa lengua?
JUSTO S. LPEZ DE GOMARA

Je suis parisien, je chante tres bien, je viens au pays cherchant lavenir. Je parle lespagnol comme un rossignol Yo digo: que viva la gracia de Dios! Oh! Mon Dieu, Oh! Mon Dieu, yo mucho dinerro creo ganarr. Par ma foi, par ma foi cette republique convenir a moi. Yo creo seores, que ustedes irrn a aplaudir los mos couplets et can-can.
235

234

antologa de obras de teatro argentino

de paseo en buenos aires


FRANCESA:

Je suis une franaise que fortune viens fair premire chanteuse de caf concert. Charmante et joyeuse toujours complaissante jolie tapageuse et rien mepouvante. Me voila, me voila regardez ce-ci, regardez ce-la.
(Levantndose las faldas)

Pas de matres, pas damant ne me fait pas peur tout un regiment. Devant le publique je ne tremble pas je brave la critique en dansant comme a.
Se van bailando can-can flojito.

ESCENA XI
Diego, Conde, Perrera, luego un Lustrador. Perrera sale por la derecha, con un grueso garrote bajo el brazo, seguido de varios perros flacos.
PERRERA:

el protector de los canes. Si un perro comete un yerro puede morder al mejor: pero en el mundo traidor quin no muerde aun sin ser perro? Al que tiene una fortuna tratan de arrancar tajada y la envidia despiadada siempre ladrar a la luna. Se muerden los de un oficio, se ladran los compadrones, y se tiran tarascones al que nos presta un servicio. Y el perro aunque nos asombre es leal y agradecido. Cunto ejemplo merecido puede dar el perro al hombre! Tanto atraso nos humilla pero yo no me conformo, ni con el vil cloroformo, ni la policial morcilla. Y el mal no tiene remedio ni estoy seguro en mi casa, medio mundo se lo pasa cloroformando a otro medio! Y no me callo seores ni bajo el diapasn porque ustedes todos son unos cloroformadores!
(Al pblico)

Aunque sufro mil desmanes que arredrarn a cualquiera yo soy Cristiano Perrera,
JUSTO S. LPEZ DE GOMARA

Yo predico para ver si la sociedad reformo,


antologa de obras de teatro argentino
237

236

de paseo en buenos aires

acaso no es cloroformo la opulencia y el poder? Quin atontado no est? El que manda se envanece y al que es rico le parece que no hay nada ms all. Solo yo a quien llaman loco y desgraciado atorrante llevo el mundo por delante y tengo de juicio un poco. Hganse los necesarios que yo a nadie necesito. Adis. Hasta otro ratito. Asesinos! Carbonarios! (Se va).
CONDE:

CONDE: DIEGO:

Eso es decir que yo miento. Si piensa que soy un bolo tengo de farsas bastante. Soy Conde! Lustra, marchante.

CONDE:

UN LUSTRADOR:

DIEGO: CONDE: DIEGO: CONDE:

No, si se da lustre l solo. Me dar reparacin. S, seor, y una paliza.


(Asustado)

Yo slo llevo a la liza, hombres de mi condicin.


DIEGO:

Qu hombre ms original, rindome le contemplo. Ah tiene usted un buen ejemplo. No le suceda a usted igual! A m? Se atreve usted? Vamos! Ese pobre carbonario fue en su tiempo millonario pero de veras estamos? Y aun cuando se ofenda usa lo que es como no trabaje es muy posible que baje hasta hacerle compaa. Me admira su atrevimiento. Me insulta usted caballero! Soy muy claro y muy sincero.
JUSTO S. LPEZ DE GOMARA

Creo que hace usted muy bien si a su cuero tiene aprecio. Esas ofensas desprecio. Quin desprecia ms a quin! Pero no, yo le perdono por lstima a su destino. Si no cambia de camino concluir mal, se lo abono. Lo que hago yo me lo s. Aqu la farsa no cuela, cualquier chico de la escuela sabe mucho ms que ust. No le he pedido consejo. Pero gratis se lo doy. De ms alta esfera soy! Pues en su esfera le dejo
239

CONDE: DIEGO:

DIEGO:

CONDE: DIEGO:

CONDE: DIEGO:

CONDE: DIEGO: CONDE: DIEGO:

CONDE:

DIEGO:

238

antologa de obras de teatro argentino

de paseo en buenos aires

al punto, y me voy despacio al Asilo de Inmigrantes.


CONDE: DIEGO:

No extraen lo que me pasa.


CUERVITO 1: CONDE:

Un olvido es muy frecuente. Los conozco pero tuerzo el torpe cerebro en vano. Dispensen y he aqu mi mano.
(Dndosela)

All vive? Qu atorrantes! Y usted vive en un palacio? Adis, Conde del Tup. Ah llegan dos seoritos. (Calle, si son los Cuervitos)
(Alto)

(Me pagarn el almuerzo).


CUERVITO 1:

En todo dignos de usted.

Qu milagro, tan temprano ya fuera del lecho blando. Sal del Club, y paseando Ha tenido mala mano? Perd diez mil nacionales mas para m eso no es nada. Ya me vendr la bolada. Que Dios no me d otros males!
(Al 2)

CONDE:

ESCENA XII
Conde, Cuervitos 1 y 2 (cmicamente vestidos de gomosos).1
CUERVITO 1:

CUERVITO 1: CONDE:

Ese nos ha conocido.


(Al cruzarse con D. Diego).
CUERVITO 1:

CUERVITO 2: CUERVITO 1:

No importa porque se va. Conde, de ese modo da


(Abrazando al Conde)

Este nos tapa hermanito. Qu estupendo macaneo!


(Al Conde)

los amigos al olvido.


CONDE:

Seguiremos el paseo.
Aparece El Papel.
CONDE: CUERVITO 1:

(Asombrado)

(Parecen gente de tono) Mi memoria es tan ingrata quizs en el Club del Plata
(Con fatuidad)

Quin es ese pobrecito? Ya quisiera ser como l aunque roto y engrasado.


Aparece El Oro.

de la Patti en el abono Yo conozco tanta gente, y visito tanta casa.


1 Gomosos: Jvenes elegantes con goma o fijador en el pelo.

CONDE: CUERVITO 1:

Y ese otro? No ha adivinado? Son el oro y el papel.

240

JUSTO S. LPEZ DE GOMARA

antologa de obras de teatro argentino

241

de paseo en buenos aires

ESCENA XIII
Dichos, El Oro y El Papel (vestido el primero con lujo, relucientes alhajas, etc. Y el segundo pobremente, roto y remendado con hilo blanco).
EL PAPEL:

(Al Oro)

Una limosna, por Dios.


ORO: EL PAPEL:

y me combaten sin tino? Como el crdito argentino no hay nada que valga tanto! Esta tierra es un tesoro y el papel que garantiza aunque lo echen mucha tiza acabar siendo oro.
ORO:

Me dejar usted pasar? Recuerde cuando los dos andbamos a la par. Ust era entonces modesto y hoy se hace muy orgulloso. A usted le pasa todo esto por prdigo y por vicioso. Aydeme por favor que tengo una prole inmensa. No bastar mi despensa para su emisin menor. Preciso es que se convierta y que vuelva a la razn. Usted con mi mal no acierta. Si estoy en la inconversin! Yo he sido siempre muy bueno, generoso y servicial, de progreso colosal por m este pueblo est lleno. A todo el mundo serv, mil empresas levant, y sin razones ca, pero por fin triunfar! Por qu prefieren su encanto
JUSTO S. LPEZ DE GOMARA

ORO:

Contra su hablar me prevengo, tiene la lengua muy suelta. Yo cuando llego aqu, vengo con billete de ida y vuelta. Vale la mitad que yo y no espere que me ofusque. Llegar, como lleg la ocasin de que me busque. Si dbil y enfermo estoy no es por prdigo y vicioso sino porque sufro hoy
(Con irona)

EL PAPEL:

EL PAPEL:

ORO:

ORO:

Ya lo s, el curso forzoso. Con ludano sanar.


EL PAPEL:

EL PAPEL:

No tal, el opio adormece. Lo que a m me sanar, es la actividad que crece, la continua inmigracin que mil brazos trae al da, y que lleguen a un milln los kilmetros de va; que se draguen nuevos puertos y se abran muchos canales y que pueblen los desiertos
243

242

antologa de obras de teatro argentino

de paseo en buenos aires

labradores e industriales. Y tiene que suceder a la larga o a la corta y entonces hemos de ver lo poco que usted me importa.
ORO:

ESCENA XIV
Coro de Corredores. Msica.
CORO DE CORREDORES:

Por de pronto el amo soy mientras pasa lo que cuenta y si se me ocurre hoy, abrir a ciento setenta.
(Se va). (Al papel)

CONDE:

Aunque s que me rebajo, quiere usted la mano darme?


EL PAPEL:

Seor mo hay que ganarme con el honrado trabajo.


(Sale).

CUERVITO 1: CONDE:

Qu le ha dicho? Me presiente y humillado me saluda.


Pasan transentes muy ligeros.

CUERVITO 1: CONDE: CUERVITO 2:

Vamos. Dnde va la gente? Pues a la Bolsa no hay duda.

CUADRO TERCERO
LA BOLSA DE COMERCIO EL TEATRO REPRESENTA EL INTERIOR DE LA BOLSA DE COMERCIO.
244

Somos corredores de Bancos y tierra, que corremos siempre con gran diligencia. Quien busque un descuento quien quiera una casa lo consigue al punto si a m me lo encarga. Y quien a su suegra quiere hipotecar yo creo podrsela tambin colocar. Si ser yo listo, si ser yo vivo que en cuatro minutos, el boleto firmo. Es malo cuanto compramos cuanto vendemos es bueno y de este modo ganamos clientes, fama y dinero. Y mucho correr y mucho charlar y mucho insistir y mucho inventar hallamos al cabo quien muerda el anzuelo

JUSTO S. LPEZ DE GOMARA

antologa de obras de teatro argentino

245

de paseo en buenos aires

y se hace el negocio en cortos momentos. Y yo gano siempre y en toda ocasin pues tengo segura doble comisin.
Los Corredores quedan en escena, paseando o formando grupos.

CONDE:

(Entonces pruebo fortuna si gano, muy bien me pagan, y si pierdo qu me importa! Me hago el tonto y santas pascuas). Deseara comprar? Phs! Por ayudar el alza. Aquel es un corredor.
(Al Corredor 1)

CUERVITO 1: CONDE: CUERVITO 1: CONDE:

ESCENA XV
CORREDOR 1:

Caballero! Qu me manda? Cmpreme, dos mil acciones. Y de qu? De lo que salga. Con tal que gane unos pesos Y si pierde en la jugada? Yo perder? Es imposible! (Como no perdiera el habla). Bien! Si me da garanta. Hombre! Qu mala crianza, desconfiar de un caballero no lo permito, caramba! Yo buscar otro.
(Con irona)
CONDE: CORREDOR 1: CONDE:

El Conde, Cuervito 1, Cuervito 2, Corredores 1, 2, 3 y 4, el Dr. Macana. Hablado.


CUERVITO 1:

Del dinero y del comercio nos hallamos en la casa qu le parece La Bolsa? Muy bien (la ma es tan flaca). Qu hace tanta gente? Ver cmo sube y baja. Vendo dos mil Tartagales. Compro muelles de la Plata. Crdito Real! Previsora. Banco Nacional quin pasa?
Durante este dilogo los corredores figuran hacer operaciones, toman notas, etc, etc.

CORREDOR 1: CONDE:

CONDE:

CUERVITO 1:

CORREDOR 1: CONDE:

CORREDOR 1: CORREDOR 2: CORREDOR 3: CORREDOR 4: CORREDOR 1:

CORREDOR 1:

Si quiere sin anticipo, el que pasa.


Cruza la escena el Dr. Macana, a quien se dirige el Conde.
CONDE:

CONDE: CUERVITO 1:
246

Con qu rapidez operan. Como que es sobre palabra.


JUSTO S. LPEZ DE GOMARA

(Saludndole)

Me querra usted operar?


antologa de obras de teatro argentino
247

de paseo en buenos aires


DR. MACANA:

Con mucho gusto. Mi fama cmo ha llegado hasta usted? Un talento de su talla (Le adular para ver si me hace crdito). Gracias! Ahora mismo Ahora no puedo. Pase usted luego por casa y hablaremos. Mi tarjeta.
(Se la da y se va saludando). (Leyendo)
CONDE: ANNIMA:

CONDE:

DR. MACANA: CONDE: DR. MACANA:

un directorio magnfico que no se ocupa de nada y ttulos muy bonitos y mucho lujo en mi casa. Lo que es como mi negocio no lo hay mejor en la plaza. Yo subo como la espuma y bajo si me lo mandan. Y son buenas sus acciones? Si tal cuando son malas porque usted comprender que yo no soy una santa, y da el mundo tantas vueltas, y pasan cosas tan raras que el da menos pensado puedo amanecer quebrada. Y aqu hay muchas como usted? Caballero! Demasiadas, hasta para estornudar cooperativas no faltan. Suscrbase usted conmigo. (Lo que es la moza me agrada). Yo bien me suscribira. Y como a plazos se paga (en los que veas mi plata). Seora cuente conmigo. Caballero muchas gracias! Le respondo que un ao estar, al menos, doblada.
(Se va).
antologa de obras de teatro argentino
249

CONDE:

Qu leo! "Doctor Macana Cirujano especialista de enfermedades dentarias". Pues vaya una operacin lucida, que me aguardaba!
CUERVITO 1:

CONDE: ANNIMA:

Aqu viene todo el mundo a ver si encuentra una ganga. Si hasta viene una mujer quin puede ser esta dama?

CONDE:

CONDE:

ESCENA XVI
Dichos, una Annima.
ANNIMA:

ANNIMA:

CONDE: ANNIMA:

Soy seores una annima, como ven, muy bien formada. Tengo un gerente con sueldo, comanditarios que pagan,
JUSTO S. LPEZ DE GOMARA

248

de paseo en buenos aires

ESCENA XVII
Dichos, Jhon Bull, Sterling (caracterizando el tipo ingls). Msica.
BULL: STERLING: LOS DOS:

ESCENA XVIII
Diego, los dos Cuervitos, Corredores, Tartagal, La Pobladora, el Dueo de un loro, Planqu, un Portero (cuando indique el dilogo).
CORREDOR 1:

Yo me llamo Jhon Bull. Yo me llamo Sterling. Y somos empresarios del ferrocarril. Cuando querer ganar dinero prestamos al pas y todos los negocios acaparar aqu. Concesin o contrata gustarme mucho a m pues grandes beneficios yo siempre conseguir. En libras enviamos el oro a este pas y al volver a mis cajas en arrobas venir. Qu bien, qu bien, plata ganar. Esta nacin mi Jauja estar. Mis accionistas prosperar y de alegra as bailar.
Baile ingls, salen.

(Al 2)

Es muy fcil que te estrelles metido en ese negocio.


CORREDOR 2: CORREDOR 1:

No te asocias? No me asocio porque andan flojos los Muelles. Ya se firmarn. Lo espero. Entonces a qu te inclinas? Me gustan las Catalinas. Jvenes tambin las quiero.
(Viene muy embozado y al desembozarse con mucha precaucin se ve el loro que trae en la mano, con una cuerda colgando de una pata).

CORREDOR 2: CORREDOR 1: CORREDOR 2: CORREDOR 1: CORREDOR 2:

EL DUEO DE UN LORO:

Vamos a ver cunto dan.


(Con misterio).
CORREDOR 1: CORREDOR 2: CONDE: EL DUEO:

Vende el loro? Qu bonito! Y no habla el animalito? Ya lo creo en alemn!


(Lo ata en un banco que habr al lado).

CONDE:

Por qu lo ata en ese banco?


251

250

JUSTO S. LPEZ DE GOMARA

antologa de obras de teatro argentino

de paseo en buenos aires


EL DUEO:

Porque cuando tiende el vuelo, se sube el loro hasta el cielo. Que vea que no soy manco!
(Un seor grueso, bajo, rubio, calvo, con marcado acento extranjero)
CUERVITO 2: CUERVITO 1:

TARTAGAL:

la emocin me ahoga el resuello ya me veo convidado!). Yo siempre me desayuno muy tarde. Vamos a hacerlo.
(Al 2)

Camino de Tartagal nadie como yo corri, nadie subi ni baj sin hacerse menos mal.
(Se descubre).

(Con maa hay que convencerlo y sacar la onza a ese tuno).


CUERVITO 2:

(Al Conde)

Mi calva es un plenilunio. Me quedaban unos pelos, mas los perd, oh justos cielos! en el fatal mes de Junio. Pero el talento me salva y un chiquiln que adopt me ha comprado un biso para taparme la calva. Y ahora ya sin desazones puedo a gusto descansar, digo me voy a quedar hasta sin obligaciones!
(Sale).
Pasa una robusta ama de cra con un chico en cada brazo.
CONDE:

Y puesto que usted destina todo el tiempo a pasear iremos a visitar la fonda de Giacumina.
CORREDOR 1:

(Reparando en los tres extraos)

Planqu! Hay intrusos, Planqu!


(Gritando)
Planqu, que debe ser un caballero delgado, ms bien bajo, de patillas a la inglesa, rubias y canas, no muy largas con sobretodo suelto y sombrero de copa, le toca por detrs en el hombro opuesto al lugar en que l se encuentra con respecto al Conde; que debe ir entre los dos Cuervitos. El Conde volver siempre la cabeza, como es natural, del lado donde le tocan no pudiendo, por consiguiente, apercibirse del autor de esta broma que se aplica en la Bolsa a toda persona desconocida en ella.
CONDE:

No acaba la procesin otra mujer viene ahora. Esa es "La Pobladora". Cumple muy bien su misin! Pero es hora y no he almorzado.
(Bostezando)

(A uno de sus acompaantes)

Qu quiere?
CUERVITO 1:

CUERVITO 1: CONDE: CUERVITO 1: CONDE:

No quiero nada.
(Le tocan del otro lado y se vuelve hacia all diciendo al Cuervito 2)

Ah! Es usted el de la llamada.


CUERVITO 2:

(Sin entenderle)

(Ah! Por fin apareci aquello


252

Yo no.
antologa de obras de teatro argentino
253

JUSTO S. LPEZ DE GOMARA

de paseo en buenos aires Vuelven a tocarle.


CONDE: ENTRADA. POCOS Y MALOS MUEBLES. A LA IZQUIERDA UNA MESITA CON TRES ASIENTOS EN PRIMER TRMINO, A LA IZQUIERDA OTRA PASADA LA PUERTA DE ENTRADA. LOS RETRATOS DE GARIBALDI Y VCTOR MANUEL PEGADOS EN LA PARED; EN EL FONDO EL MOSTRADOR Y ESTANTERA.

(A uno del grupo, muy indignado)

Qu me toca usted?
CORREDOR 2:

(Riendo)

Si yo no le toco.
Le aplastan el sombrero al Conde.
CUERVITO 1: CONDE:

ESCENA XIX
Un Gaucho, un Payador que debe cantar en el peculiar estilo del paisano, una Paisana que baila la milonga, el Fondero. Entran los dos gauchos y la paisana y toman asientos en la mesa de la derecha.
GAUCHO:

Atiza!
(Muy enojado, dirigindose al grupo de Corredores)

Vamos, pierdo la paciencia, si no fuera por prudencia


(Transicin cmica)

(Al fondero)

Y el temor a una paliza


Se van.
UN PORTERO: FONDERO: GAUCHO:

Un cimarronsito amigo. Signore non tengo questo. Haba sido bachicha! Traiga caa compaero que en cuestin de beberaje es lo que le gusta al cuerpo. Volete qualqui altra cosa. (Trae las copas y sirve). Mir que el gringo no entiendo, pods hablarme en cristiano. Lo parlo mal. Ya lo veo, no tens una guitarra? Si signori que la tengo. Pues echala para ac, vamos a matar el tiempo. No oste de la milonga, el ocurrente gracejo,
255

La hora de liquidacin, vayan viniendo valores y pasen los corredores a cobrar su operacin.
Msica. Gran bailable, el cuerpo coreogrfico, representar en sus trajes a los Bancos Nacional, Espaol, Francs, Italiano, Ingls, cdulas hipotecarias, etc. etc. procurando la mayor exactitud en colores y accesorios alegricos.

FONDERO:

GAUCHO:

CUADRO CUARTO
LA FONDA DE GIACUMINA EL ESCENARIO ESTAR DIVIDIDO: A LA DERECHA LA CALLE EN CUYO TELN DEL FONDO SE VER EN PERSPECTIVA EL PASEO DE JULIO, EL MUELLE DE PASAJEROS Y EL RO DE LA PLATA EN EL LTIMO PLANO. A LA IZQUIERDA EL FONDN. LA PARED DIVISORIA FIGURAR AL EXTERIOR DE SOPORTALES O RECOVA; EN EL INTERIOR TENDR EN PRIMER TRMINO LA PUERTA DE
254

FONDERO: GAUCHO:

FONDERO: GAUCHO:

JUSTO S. LPEZ DE GOMARA

antologa de obras de teatro argentino

de paseo en buenos aires

las dulces notas de un triste, de un contrapunto el ingenio? Pues escuch que mi amigo nos va a cantar algo de eso y vers a esta seora con gracia mover su cuerpo.
El Payador, que debe serlo bueno, cantar una milonga acompandose a la guitarra y mientras baila la Paisana. Terminado el baile se van estos dos.

Srvale usted a ese paisano.


Lo trae rpidamente.
GAUCHO:

(Brindando)

A su madre!
CUERVITO 1: GAUCHO:

(Me har el zonzo) (Estos maulas han pensao que yo no los reconozco de cuando ju all en mis pagos policiano, y algn tongo le preparan a este otario; pero no les quito el ojo).
(Al Cuervito 2 y al Conde)

ESCENA XX
El gaucho, el Conde, Cuervito 1, Cuervito 2, el Fondero.
CUERVITO 1: CUERVITO 1:

Como ve no nos hallamos en un restaurant de tono. Es capricho de buen gusto, uno debe verlo todo. (Y vosotros pagaris y ya veris qu bien como). Para empezar, un vermouth.
(Al Fondero)
CONDE: CUERVITO 1:

CONDE:

Pues ya que hemos renovado nuestro buen trato amistoso digmosle en confianza por qu andbamos tan pronto recorriendo la ciudad.
(Al Conde)

CUERVITO 1:

Usted es un guapo mozo y hasta podra ayudarnos. Puede mandar sin estorbo. Es el caso que tuvimos un to: Don Celedonio, que venido de inmigrante muri rico como pocos; pero al dejarnos su herencia impuso que un pico gordo al llegar cada vapor repartisemos nosotros entre los diez inmigrantes que fuesen ms meritorios.
257

CONDE:

(Haremos gasto) A m, Oporto.


Sirve el Fondero.

GAUCHO:

(No convidan!)
(Al Cuervito 1)

Y Toms?
CUERVITO 1: GAUCHO: CUERVITO 1:
256

Qu Toms? Tomar otro.


(Con irona, al Fondero)
JUSTO S. LPEZ DE GOMARA

antologa de obras de teatro argentino

de paseo en buenos aires


CONDE: CUERVITO 2: CONDE: CUERVITO 1:

Qu to tan bienhechor! Se enternece? Casi lloro. Pero nosotros ya estamos cansados de ir tanto a bordo y no sabemos qu hacer. (Qu pensamiento dichoso!) El cielo me los enva. Fortuna te reconozco! Y cunto llevaban hoy? Cinco mil pesos. En oro? Ah! No seor, en papel. Ms modestos que usted somos. (Aunque fueran en cartn). Pues yo (de emocin me ahogo!). Si yo pudiera servirles ir por ustedes Eh! Cmo! Sera usted tan amable de su bondad estoy absorto! Si tal, yo mejor que ustedes los inmigrantes conozco e interpretar con celo la orden de don Celedonio. Yo emplear bien sus pesos (quedndome yo con todos,
JUSTO S. LPEZ DE GOMARA

porque quin podra ser para m ms meritorio?).


CUERVITO 1:

S? Pues aqu estn los pesos.


(Saca un grueso rollo). (Detenindolo)

CUERVITO 2:

CONDE:

Un momento. No me opongo a que vaya el caballero, pero es demasiado pronto para hacer tal confianza.
CONDE:

(Angustiado)

CUERVITO 1: CONDE: CUERVITO 1:

Duda usted de m? Responde


CUERVITO 2:

Usted mismo nos ha dicho que anoche perdi y nosotros podremos sin garantas confiar tan sagrados fondos? (Ay! Yo voy a desmayarme mi gozo veo en un pozo. Un golpe de audacia Conde, y es tuyo ese hermoso rollo).
(Al Cuervito 2)

CONDE:

CONDE:

CUERVITO 1: CUERVITO 2: CUERVITO 1:

CONDE:

Pues contesta con ofensas a mi impulso generoso, gurdese usted su dinero y sepa para mi abono que siempre para tirarla me sobra a m una onza de oro.
(La tira sobre la mesa fingiendo desdn y desenvoltura).
CUERVITO 1:

(Ocultando su alegra)

Conde, dispnsele usted, tome su onza.


antologa de obras de teatro argentino
259

258

de paseo en buenos aires


CONDE: CUERVITO 1:

No la tomo. La junto con mi dinero y en las manos se la pongo.


(Figura envolverla con los billetes que entrega al Conde, pero con disimulo la escamotea pasndola al Cuervito 2).

ESCENA XXI
El Conde, el Fondero.
CONDE:

Reprtalo como quiera.


(Con severidad al 2)

Hermano, no seas zonzo, da excusas al seor Conde.


CUERVITO 2:

Saltando estoy de alegra dicha tan inesperada! qu magnfica bolada, bendigo la suerte ma! Temblando estoy de emocin,
(Desenvuelve el rollo).

Perdneme usted si pudo ofenderse.


(Se levanta). (Muy contento)

tanta plata nunca he visto! Me han robado Santo Cristo! Onza de mi corazn
(Desesperacin muy cmica)

CONDE:

No s cmo estimarles este honor. Todo lo olvido y perdono.


(Impaciente)

Qu bribones y qu cmicos! Estoy muerto, estoy perdido! Horror! Si hasta ya han servido, estos trozos de peridicos!
(Expresin de asco).

Seores, hasta la noche.


CUERVITO 1:

Adis, Conde generoso. Desde el cielo le bendice nuestro to Celedonio! (Pucha, qu linda enflautada!).
(Al Cuervito 2)

Y no pudiendo pagar cmo podr ahora salir?


(Al Fondero)

GAUCHO: CUERVITO 1:

Hermanito, vamos pronto.


(Salen corriendo desde la puerta exterior).
GAUCHO:

(Sale a la calle y no vindolos ya, dice)

Seor, srvase venir porque le tengo que hablar. Usted parece sincero, qu hara usted si uno entrara, bebiese, y le confesara que no tena dinero?
FONDERO:

Me ganaron el tirn. Ellos son dos, yo voy solo, pero para esa gara yo no necesito poncho.
(Corre en la misma direccin).
260

Le dara un punta pie y a la calle le echara. Nada ms que eso le hara?

CONDE:

JUSTO S. LPEZ DE GOMARA

antologa de obras de teatro argentino

261

de paseo en buenos aires

Pues hombre, cbrese usted!


(Le presenta las espaldas).
CUERVITO 1: GAUCHO:

ni de guapo dragons! Redomn! Si no quers que mi facn te destripe. Y nos dejars marchar? Aunque sea hasta el infierno. Acaso soy yo gobierno? Toma la onza y a volar.
(Se la da).
El Gaucho los suelta y salen corriendo.
FONDERO:

ESCENA XXII
Dichos, el Gaucho que trae a los Cuervitos 1 y 2.
GAUCHO:

Vengan para ac punguistas! Devuelvan la onza a ese mozo. Mi providencia, qu gozo! So maula no te risistas, al udo es corcovear! Donde se encuentra un paisano no se le roba a un cristiano. (Ahora me puedo animar). En dnde mi onza se esconde? Dganlo pronto ladrones! Eh! Quin habla de ladrones! En dnde est el seor Conde? Pues no est poco empacao! Dale la onza o mi daga tu matambre se lo paga. A medias.
(En voz baja al Gaucho).

CUERVITO 1:

CONDE: GAUCHO:

Questa accin me ha conmovido. Nobile tipo el paisano! Amico deme sua mano, y chupe que io convido. Onza de mis entretelas, Dios grande te vuelve a m. Voy me al Asilo que all dan gratis las habichuelas.
Salen.

CONDE:

CONDE:

CUERVITO 1:

GAUCHO:

CUADRO QUINTO
EL ASILO DE INMIGRANTES LA ESCENA REPRESENTA EL GRAN PATIO DE DICHO ESTABLECIMIENTO. POR LAS PUERTAS ABIERTAS DEL TELN DEL FONDO SE VEN LAS MESAS DE LOS COMEDORES.

CUERVITO 1:

GAUCHO:

Ests mamao? So sotreta, no sos gente. No roba el gaucho el apero y cuando quiere dinero se lo gana honradamente. No hags que me pecitripe
JUSTO S. LPEZ DE GOMARA

ESCENA XXIII
Coro de inmigrantes (que llevarn los trajes peculiares de las diversas nacionalidades).
antologa de obras de teatro argentino
263

262

de paseo en buenos aires Msica.

me parece lo mejor.
DON PAS: DIEGO:

Humildes y honrados, con nuestro sudor sera fecunda la tierra peor. Y en esta tan rica y noble nacin produce el trabajo bendito por Dios. Ventura y fortuna nos brinda el pas, aqu el que trabaja prospera feliz. Con quien persevera con fe y honradez la tierra argentina nunca ingrata fue.

Mas tanto indiferentismo Y no es porque no los quiera; pero no extrae prefiera deberme todo a m mismo. Se respira en la nacin aire tan libre y hermoso late aqu tan presuroso y tan fuerte el corazn que uno se siente contento con entusiasmo y fe tanta que sobre s se levanta con ms poderoso aliento. Mucho esperis por la traza. Y bendigo mi destino al ver al pueblo argentino cmo enaltece mi raza. Mis parientes buscar cuando tenga posicin porque entonces con razn alto decirles podr: honro la sangre que llevo; podis abrazarme a una porque mi honrada fortuna a m mismo me la debo. Bien joven! Contad conmigo porque el hombre que obra as para siempre tiene en m el ms decidido amigo.
Entra el Conde y tomando un plato de lata y una cuchara se dirige a uno de los distribuidores de rancho.

DON PAS: DIEGO:

ESCENA XXIV
Don Pas, Diego, el Conde.
DON PAS:

El almuerzo, buenas gentes.


Los inmigrantes forman grupos en el fondo de la escena, recibiendo el rancho humeante, que reparten los distribuidores en escudillas de latn.

DIEGO: DON PAS:

Salud, seor Don Pas! Qu! Todava segus sin hallar vuestros parientes? Ya no los busco seor para qu el tiempo perder? Buscar trabajo y quehacer
JUSTO S. LPEZ DE GOMARA

DON PAS:

DIEGO:

264

antologa de obras de teatro argentino

265

de paseo en buenos aires


CONDE:

(An llego a tiempo a almorzar). Srveme mucho, escogido. (De estos no soy conocido y quin habr de pensar)
(Se sienta a una mesa que habr en el fondo a la izquierda). (Contemplando a los inmigrantes)

(Al Conde)

Escuche usted caballero! Dnde vive?


CONDE:

(Tmidamente)

Aqu hasta hoy.


DON PAS:

DON PAS:

Ved la belleza que encierra ese grupo encantador que pronto con su sudor fecundizar la tierra. Y con elemento tal de trabajo y de riqueza el progreso que ahora empieza ser pronto colosal. El hombre robusto y fuerte, que es honrado y laborioso, vivir siempre dichoso halagado por la suerte. Nada supone su cuna si tales prendas le abonan, pues sus esfuerzos coronan el xito y la fortuna.
DIEGO:

Pues antes que el da venga se va, ya que le avergenza el noble pan que le doy. Es una fatalidad que un hijo de ilustre cuna tenga que buscar fortuna cual la generalidad. Pasar por humillaciones, trabajar como un cualquiera, doblar la frente altanera y soportar privaciones. Est muy bien que trabaje el que nace hombre vulgar, mas yo me s respetar, no esperen que me rebaje. No rebaja la labor, por el contrario, enaltece. Pues hombre a m me parece cursi y prosaico el sudor. Dios nos conden a verterle. A las clases inferiores, mas los hombres superiores debemos aborrecerle. Muy pretencioso es su afn cuyas razones no entiendo.
267

CONDE:

DON PAS:

(Interrumpindole)

Qu estoy viendo? El seor Conde! No tiene mal apetito.


CONDE:

CONDE:

Me han visto! Necio maldito!


(Desenvuelve un diario como para leer, ocultndose tras l).

DON PAS: CONDE:

DON PAS: DIEGO: DON PAS:


266

Pero hombre por qu se esconde? Es un pobre majadero que habla tanto como miente. Pues yo no quiero esa gente.
JUSTO S. LPEZ DE GOMARA

DON PAS:

antologa de obras de teatro argentino

de paseo en buenos aires


CONDE: DIEGO:

Seor es que yo desciendo Lo mismo que yo: de Adn. La Biblia solo uno cita y no s en mis cortas luces que llevara escudo o cruces prendidos en la levita, pues si la historia no marra y de ello estamos seguros, le cost muchos apuros prenderse la hoja de parra. Dejmonos de ilusiones. No hay ya nobleza en la cuna, en el nombre, en la fortuna, sino en las buenas acciones. As este pas lo entiende y vive rico y contento. Yo no. Por usted lo siento pues no veo qu pretende. Pues como soy un buen chico, elegante y distinguido, por ser justo y merecido quisiera ser pronto rico. Sin trabajar? Qu quimera! Hay mil medios para el caso. Supongamos que hallo al paso alguna rica heredera, y como yo no soy zote si el padre tiene millones, me lleva
JUSTO S. LPEZ DE GOMARA

DON PAS:

DON PAS:

CONDE: DON PAS:

Desilusiones, porque aqu no se usa el dote. Las mujeres argentinas con su robusta salud, su hermosura, su virtud, y sus facciones divinas tienen bastante tesoro para hacerse idolatrar y no necesitan dar, para que las quieran, oro. ngeles del cielo son, llenas de dulces encantos que pueblan de hogares santos mi venturosa nacin. Y si grande el pueblo es y eleva a la patria altares es que forma sus hogares el amor, no el inters. Sinfonas que no admito. Yo quiero aqu gente buena. (Ya tengo la tripa llena). Con que a mudarse mocito. Voy a buscar mi bal. Tenis razn, no est bien metido en este beln un joven de sangre azul.
(Se va. Volviendo cuando marca el dilogo).

CONDE: DON PAS: CONDE: DON PAS: CONDE:

CONDE:

DON PAS: CONDE:

DIEGO:

Pobre! Lstima me da, no podr hacer cosa seria.

268

antologa de obras de teatro argentino

269

de paseo en buenos aires


DON PAS:

Descuidad; con la miseria, a ser hombre aprender.


(Con una valija y un paraguas bajo el brazo)

ITALIANOS:

E lItalia il bel paese


Tarantela.

CONDE:

Me voy. (No me llaman, no!) Gente de tan baja clase no mereci que la honrase todo un noble como yo.
(Salida cmica).
Msica.
CORO GENERAL:

Il pi grande che si s nelle arti nelle istorie, nella sua maest.


Bailan.
FRANCESES:

Allons enfants de la patrie le jour de gloire est arriv. Con quien persevera con fe y honradez la tierra argentina nunca ingrata fue.
Termina el acto con un conjunto de los diferentes bailes, mueira, giga y tarantela, y la repeticin del coro entremezclando las respectivas msicas, dndole la mayor animacin posible.

TODOS:

Mientras llega el momento de trabajar los aires de la tierra queremos recordar y en grata y divertida honesta distraccin mezclemos los compases del baile y la cancin.
GALLEGOS:

FIN DEL ACTO PRIMERO

Viva Galicia!
Mueira.

ACTO SEGUNDO

Viva Espaa entera, baila Marusa, baila la mueira.


Bailan.
INGLESES:

CUADRO SEXTO
CASA DE VECINDAD EL TEATRO REPRESENTA UNA MALA HABITACIN DE UNA CASA DE VECINDAD. POR TODO MUEBLE UN CATRE, EN QUE SIN COLCHN NI ALMOHADA EST ECHADO EL CONDE EN MANGAS DE CAMISA Y CUBIERTO TOTALMENTE CON PERIDICOS A GUISA DE SBANAS, UNA SILLA DESVENCIJADA Y UN BAL VIEJO.

Nostra Inglaterra
Giga.

ser grande pas, siendo mocho rico y mocho fabril.


Bailan.
270

JUSTO S. LPEZ DE GOMARA

antologa de obras de teatro argentino

271

de paseo en buenos aires

ESCENA I
El Conde, Misia Dolores.
MISIA DOLORES:

(Entrando)

Me parece que ya es tiempo de pagarme seor mo.


CONDE:

y a ver si me paga, listo! Ya lleva usted en mi casa dos das y necesito me entregue el mes que corremos que prometi de anticipo. De otra manera no quiero tenerlo a usted de inquilino.
CONDE:

(La patrona tan temprano! Est bien, me har el dormido!) (S; ronca que no me engaas).
(Sacudindole)

Pero es posible seora? Desconfiar! No desconfo

MISIA DOLORES:

MISIA DOLORES:

CONDE:

Hace bien. Que estoy segura de que un magnfico calote quiere usted darme.

No me oye usted?.
CONDE:

MISIA DOLORES:

(Simulando espanto)

Al asesino! Qu espantosa pesadilla!


MISIA DOLORES: CONDE:

Basta de burla y prontito pague usted el mes de alquiler tal como hemos convenido.
CONDE:

Seora! No me ofenda usted por Cristo! Si es usted un atorrante! Miren qu pilchas, qu avos! Diarios en vez de cobijas
(Levanta los que hay sobre el catre).

MISIA DOLORES:

Es usted Misia Dolores? La estoy agradecidsimo por haberme despertado (no te diera un tabardillo!). Soando estaba que un Toba quera comerme vivo; ya trituraban mis huesos sus gigantescos colmillos Djese usted de zonceras

por no morirse de fro!


CONDE:

No levante usted las sbanas,


(Se incorpora).

MISIA DOLORES:

mire que me ruborizo. Yo duermo as, porque quiero, por higiene, por capricho, porque el doctor me lo manda
antologa de obras de teatro argentino
273

272

JUSTO S. LPEZ DE GOMARA

de paseo en buenos aires

y en fin no le importa un pito. Vyase que me levante e ir a buscar un amigo que me debe diez mil duros.
MISIA DOLORES:

Me basta con veinticinco! Me voy pero conste que hoy ha de abonarme el recibo.
CONDE:

(Ni el abono de la Patti anda tan dificilillo). Puede ust estar descuidada, sin falta la pago hoy mismo. Diga usted a su sobrina que me traiga un matecito. Hombre no faltaba ms, chpese el dedo chico.
Se va.

MISIA DOLORES:

ESCENA II
El Conde.
CONDE:

con mi talento clarsimo un vasto plan de campaa que Molke fuera digno! Ella tiene una sobrina o hija,o yo no s qu lo que baila en el San Martn por lo flamenco y lo fino y yo haba imaginado digo, si ser yo pillo! pedirle su blanca mano, pintarle un amor pursimo, y de este modo ir tirando dragoneando de sobrino futuro, y pagar mi cuenta con miradas y suspiros. La muchacha que no es fea y yo que no soy mal tipo en fin que quiz algo ms de yapa habra obtenido pero ya que veo hundirse de mi plan el edificio huyamos como valientes engaando al enemigo.
(Meditando)

(Se levanta y se viste, dando tinta en las costuras de la ropa, y pasando por el sombrero el pauelo, con el que se habr secado despus de lavarse).

Habr vieja condenada! Yo que pensaba tranquilo poder pasar en la casa lo menos un mesecillo y ya haba preparado
274

Pensar en sacar el cofre es ms que una utopa, un mito; as como as, est el pobre desvencijado y vaco y apenas si el triste frac
(Abre el bal)

est en el fondo solito. Miento! Hay unos pantalones.


antologa de obras de teatro argentino
275

JUSTO S. LPEZ DE GOMARA

de paseo en buenos aires

(Los saca).

Aydame ingenio mo para burlar la patrona ms formidable del siglo. En primer lugar la onza. An la conservo Dios mo! costndome muchos sustos y mil afanes prolijos. Cul ser el lugar seguro? Como siempre: el ms sencillo. De los faldones del frac la sumerjo en los abismos
(Echa la onza en el bolsillo de los faldones del frac).

pero en saliendo a la calle ya est salvado el peligro. Ah queda el cofre, y el catre que por fortuna no es mo porque lo debo al mueblero. Con qu! A volar que hay mosquitos.
(Va a salir).

ESCENA III
El Conde, la bailarina que lo detiene al salir, luego Misia Dolores.
BAILARINA: CONDE:

Quin demonios va a pensar que hay dinero en ese sitio! Y ahora qu hago con la ropa para salir sin ser visto? Ah! Ya caigo. Me lo pongo, no sospecha, y al avo.
(Se pone unos pantalones encima de otros, y el frac debajo del saco, de manera que salgan bajo de este los faldones de aquel)

Sales tan pronto alma ma? (Qu veo? Mi ngel cado!) S, contra mi voluntad. Tu ta, hecha un basilisco se ha presentado a intimarme, evacue la plaza hoy mismo, sin armas y sin bagajes, si no le abono el recibo y ya vez t qu crueldad. Una injusticia! Un delito! Destruir as estos amores que eran potico idilio! Me ocurre un remedio heroico. Un remedio! Pronto, dilo! Scame de estas angustias! Huyamos! Me voy contigo. Y qu haremos por el mundo?
277

Mas demonio! Dnde meto este paraguas maldito?


(Mostrndolo lo mismo que un bastn).

BAILARINA: CONDE:

Si por fortuna lloviera! pero hace un da muy lindo y entonces con el bastn sucedera lo mismo. Ah! Ya lo s! Aqu en la pierna!
(Lo introduce por la cintura a lo largo del pantaln).

BAILARINA: CONDE: BAILARINA: CONDE:

Un poco molesto, digo,


(Probando a andar)
276

JUSTO S. LPEZ DE GOMARA

antologa de obras de teatro argentino

de paseo en buenos aires


BAILARINA:

Del teatro me retiro, t trabajas, y los dos as dichosos vivimos. Si no he trabajado nunca! Bueno! Bailars conmigo. En el acto te contrata Orejn, si se lo pido. Si tampoco s bailar! Es muy cruel mi destino! Lo que hay es que no me quieres. No quererte! Con delirio. Jurmelo de rodillas. Es imposible ngel mo porque me duele esta pierna.
(Seala la del paraguas). (Furiosa y empujndole con fuerza del lado donde tiene escondido el paraguas).

BAILARINA:

(Furiosa)

Que se quiere ir sin pagarte y sin casarse conmigo.


CONDE:

Lo mejor ser escaparse.


(Toma carrera cojeando).

CONDE: BAILARINA:

Una dos
(Al salir, Misia Dolores le agarra por los faldones del frac que quedan en sus manos).
MISIA DOLORES:

CONDE:

BAILARINA: CONDE: BAILARINA: CONDE:

Farsante, pillo! Se nos escapa el bribn atajen, atajen! Vivo!


(Salen corriendo).

CUADRO SPTIMO
LA BOCA DEL RIACHUELO SE VE EL CANAL LLENO DE EMBARCACIONES Y EL DIQUE CON GRAS, ETC. A LA IZQUIERDA UNA CASA CON BANDERA DE REMATE. A LA DERECHA UNA ROPERA.

BAILARINA:

Falso, perjuro maldito!


CONDE:

Ay! (El puo del paraguas me ha atravesado hasta el hgado).


Sale la patrona

ESCENA IV
Diego, un Rematador y Coro de compradores.
REMATADOR:

Santo Cristo, la patrona!


MISIA DOLORES:

Qu es eso? Por qu esos gritos?


(Mira con curiosidad y malicia los faldones del frac del Conde que salen por debajo del saco, haciendo seas como de haber adivinado).

Seores mucha atencin que va a empezar el remate. Bollitos de tarragona.

UN VENDEDOR:

OTRO:

Nasranca dulce, banane.


Msica.

278

JUSTO S. LPEZ DE GOMARA

antologa de obras de teatro argentino

279

de paseo en buenos aires


REMATADOR:

No hay en la Boca mejor terreno, ni casa alguna cual la que vendo. Inmejorable su situacin una pichincha les brindo yo. No hay en la Boca mejor terreno, si no es muy caro lo compraremos. Veinte mil pesos tiene de base, la mit apenas de lo que vale. Seores todos ricos y pobres, har su suerte quien me lo compre. Animo todos ricos y pobres que har su suerte quien se lo compre. Pronto una oferta. No hay quin ofrezca? Veintin mil pesos.

REMATADOR:

Sea. Cien ms!

COMPRADOR 1:

REMATADOR:

CORO:

Seores: veo que aflojan. Ganga como sta no encuentran otra. En veintin mil seiscientos est la casa. Se la lleva a la una!...
(Dirigindose al 2)

Cincuenta?
COMPRADOR 2:

REMATADOR:

Es cara.
COMPRADOR 3:

Diez ms!
COMPRADOR 2:

Cinco!
COMPRADOR RICO:

Tres cientos!
CORO:

CORO:

Qu oferta brbara! Los ricos a los pobres siempre nos tapan


(El comprador 3 hace una sea).

REMATADOR:

REMATADOR:

Tres cientos ms?


(Al 3)

COMPRADOR 1:

COMPRADOR: REMATADOR:

Dos nales yo solo ofrezco. Bueno, cien ms! Dos solo.

COMPRADOR 2:

Quinientos.
280

COMPRADOR 3:

JUSTO S. LPEZ DE GOMARA

antologa de obras de teatro argentino

281

de paseo en buenos aires


REMATADOR:

No los acepto. En veintids mil pesos va por usted.


(Al rico)

hasta que al fin qued en manos de una patrona!.


DON PAS:

Que va a caer el martillo! Una dos tres


CORO:

El Conde! No es ilusin y en qu estado lastimoso. Seor! Sea generoso conmigo, por compasin! Junto a un carro muy extrao que yo no s lo que fuera, fui a pasar. Una manguera revent y me ha dado un bao. J, j, j. Y se re usted! Tiene gracia el accidente! Me salpic hasta la frente Caramba! Y huele tan mal. Entre usted en esta tienda. El pas le paga un traje; pero para que trabaje, y humilde para que aprenda.
Entran en la tienda.

CONDE:

Vamos que el remate ya se ha concluido, qu suerte que tienen, qu bien se ha vendido. A firmar boleto.
(Al comprador).
DON PAS: CONDE: DON PAS: CONDE:

REMATADOR:

Venga usted seor, de los martilleros yo soy el mejor.


CORO:

De los martilleros l es el mejor qu elocuencia tiene el rematador!


(Entran en la casa, con Diego).

DON PAS:

ESCENA V ESCENA VI
El Conde chorreando y sucio, Don Pas.
CONDE:

Ay! Desdichado de m! Mis males no acabarn? Porque agobindose estn desde que mi onza perd. Tan reluciente, tan mona! Mil peligros escap
JUSTO S. LPEZ DE GOMARA

El Rematador, Diego, luego Don Pas y el Conde. Ms tarde un Changador.


REMATADOR:

(A Diego)

Ya est el boleto firmado, haga sacar la bandera y lleve usted la cartera


antologa de obras de teatro argentino
283

282

de paseo en buenos aires

a mi casa, con cuidado.


DIEGO: REMATADOR:

ya que es buena mi intencin.


DIEGO: DON PAS:

Puede descansar en m. Conozco su buen deseo. Adis, pues.


(Se va). (Viendo al Conde)

Se lo dir a mi patrn. Trabaje y le ayudar.


(Se retira Don Pas).

CONDE:

DIEGO:

Qu es lo que veo?
Salen Don Pas y el Conde, este vestido con un traje de ropera que resulte cmico.

El Conde! Y vestido as!


(Con irona)

Conde, qu le ha sucedido?
CONDE:

No me haga usted recordar lo que me hace sonrojar porque estoy arrepentido. De veras? As parece. Y aunque sea humilde y bajo anhelo encontrar trabajo. Ahora mi afecto merece. Arruinado, sin un cuarto, muerto de necesidad lo busco por la ciudad, de calamidades harto. Y cmo pudo cambiar tanto y en tiempo tan poco. Comprend que estaba loco, pero es largo de contar. Si puede, aydeme ust
JUSTO S. LPEZ DE GOMARA

DIEGO: DON PAS: CONDE:

Yo an quiero ver si consigo mi onza recuperar pero ahora la he de guardar como a mi mejor amigo. Como un ejemplo leal del tiempo en que sin sostn anduve buscando el bien por el camino del mal. Palpable recuerdo en fin cuya experiencia me agobia, para ello ver a mi novia en el Teatro San Martn.
(A Diego)

DIEGO: CONDE:

Usted conmigo vendr esta noche a la funcin y en mi bendita intencin su amistad me sostendr.
DIEGO:

Ahora debo retirarme A ver che! Aquel changador.


(Llamando).

CHANGADOR: DIEGO: CHANGADOR:

Me llamaba usted, seor. Vas la bandera a llevarme. Changar mucho es lo que quiero porque yo detesto el ocio, pero no entro en el negocio si no tratamos primero.
285

DIEGO:

CONDE:

284

antologa de obras de teatro argentino

de paseo en buenos aires


DIEGO:

Bien estamos de servicio qu graciosa pretensin!


(Con irona)

DIEGO:

De hablar tenga la atencin.


CHANGADOR:

Cruel es la prueba en conciencia mas, pues que a ella se somete ms garantas promete. Qu gran maestra es la experiencia!
Salen. El Conde adelante con el mstil al hombro..

Hombre, hay que honrar el oficio. Hasta la Plaza Victoria cobrar dos nacionales. Nada ms? T no los vales. Siempre con la misma historia! En fin, te los pagar. Pronto la bandera quite.
El changador saca el palo y enrolla la bandera y el palo.

ESCENA VII
Una familia compuesta del padre, la madre, hijo mayor, hijo 2, hijo 3, nia mayor y tres pequeos. (Aparecen en fila formando escala por la diversidad de estaturas). Msica.
TODOS:

DIEGO:

CONDE:

(Tmidamente)

Si me permite
DIEGO: CONDE: DIEGO:

Qu? Que yo la llevar. La preferencia le doy vaya ust andando adelante. Que le aproveche, atorrante! Ya trabajo. No lo soy!
(Al Conde)
EL PADRE: LA MADRE: HIJO 1: HIJO 2: NIA MAYOR: HIJO 3: TODOS:

Somos una familia dichosa, de porteos, que desgraciadamente no tenemos dinero. Yo soy el feliz padre. Yo soy la madre modelo. Yo soy el primognito. Yo el nmero dos tengo. Yo soy la primer nia. Y yo el hijo tercero. Y los dems que siguen son los ms pequeuelos. Decidnos santos dioses, qu hacemos con todo esto, comiendo como lobos rompiendo como perros! Comen cuanto ganamos,

CHANGADOR: CONDE: DIEGO:

Tome lo que a ganar va.


CONDE: DIEGO:

Me paga usted adelantado! Eso le estimular por el camino empezado. Dos pesos! Que placer dan logrados honradamente. Qu hermoso es ganarse el pan con el sudor de la frente!
JUSTO S. LPEZ DE GOMARA

PADRE Y MADRE:

CONDE:

286

antologa de obras de teatro argentino

287

de paseo en buenos aires

sastres y zapateros la casa es un bochinche sin rgimen ni aseo.


TODOS:

EL PADRE: DON PAS:

Y cul ser? El triunfador bandera argentina tiene. Digno puesto ya ocupamos en el comercial concierto y cada da ensanchamos el canal de nuestro puerto. Pero pequeo ser cada vez ms, se lo fo, pues barco no quedar que no venga a nuestro ro. Ya se acerca. Ya est aqu. Qu gallardo se presenta! Altivo se muestra as de los colores que ostenta! Larga el cabo!
Echan un cabo del barco que toman en tierra el Marinero 1 y 2.

Somos una familia dichosa, de porteos que desgraciadamente no tenemos dinero. Y como nos persiguen ingleses y el casero para no estar en casa salimos de paseo.
El tranva cruza la escena. Hablado.
MARINERO 1: MARINERO 2: EL PADRE: DON PAS:

LA MADRE:

Tomaremos el tranva no puedo ms Aniceto! No cabemos, hija ma. (Felizmente va completo). Ser pobre, qu horrible afn. Dios sabe lo que uno pasa. Ay! Cundo reventarn todos los que tienen casa.

EL PADRE:

LA MADRE:

EL CAPITN:

MARINERO 1:

Amarra!
Figuran hacerlo.

ESCENA VIII
Dichos, Don Pas, Marinero 1, Marinero 2, Capitn del vapor. Suena el pito de un vapor, que deber ir entrando por la izquierda pegado al dock del fondo, conforme va marcando el dilogo. La popa llena de inmigrantes, el Capitn en el puente.
MARINERO 1:

MARINERO 2: CAPITN:

Cierra. Fuego con la culebrina.


(Desde la banda visible del barco disparan un caonazo).

(Quitndose la gorra)

Qu viva mi noble tierra la Repblica Argentina!


Hurras y aclamaciones. Mutacin rpida.
antologa de obras de teatro argentino
289

All entra un nuevo vapor que del viejo mundo viene.


JUSTO S. LPEZ DE GOMARA

288

de paseo en buenos aires CUADRO OCTAVO


EL TEATRO SAN MARTN EL ESCENARIO DEL TEATRO SAN MARTN VISTO POR EL INTERIOR. EN PRIMER TRMINO DOS BASTIDORES, Y UNA BAMBALINA DEL REVS, EN EL FONDO LO MISMO UN TELN, QUE FIGURA SER EL DE EMBOCADURA. CERCA DE STE COMO SI ACABASE EL ACTO EST LA BAILARINA CON SU TRAJE PECULIAR. DEL OTRO LADO SE OYEN RUIDOSOS APLAUSOS. CUANDO SE LEVANTA EL TELN QUE SE VE DEL REVS, LA DECORACIN REPRESENTAR LA SALA DEL TEATRO LLENA DE GENTE, COMO SI LA VERDADERA SE REFLEJASE EN UN ESPEJO.

Ya pisamos el proscenio la bailarina all est.


DIEGO:

Ojo! Los buenos propsitos no vayamos a olvidar. No hay cuidado solamente quiero mi onza recobrar. Ella me quiere y supongo que me la devolver, si la encontr por ventura en los faldones del frac. Voy a hablarle dos minutos.
(Se adelanta acercndose a la bailarina).

CONDE:

ESCENA IX
Corista 1 y 2, la Bailarina, el Conde, Diego, un Traspunte. Apoyadas en el bastidor de la derecha.
CORISTA 2:

CORISTA 1:

Qu manera de llamar!
Aumentan los aplausos.

Cmo se impacienta el pblico!


CONDE: BAILARINA: CONDE: TRASPUNTE:

Cunto aplauso! Qu entusiasmo! No se ha visto cosa igual. Porque tiene buenas piernas y muy poca dignidad, para ensearlas al pblico! Es envidia o caridad? Yo envidia de esa chiruza! Hombre no faltaba ms. Si yo las tengo mejores! A verlas!
(Se aproxima).

Mi Inocencia! Mi Don Juan! Qu hiciste de mis faldones? Arriba el teln.


Suben el teln sorprendiendo al Conde, que se retira corriendo entre los gritos de la sala.

CORISTA 1:

TRASPUNTE: CORISTA 1:

CORISTA 1:

(Riendo).

Ja, ja.
UNA VOZ: OTRA:

Fuera! Que baile! Que baile!

TRASPUNTE:

MUCHAS VOCES:

CORISTA 1: CONDE:

Quieto morral.
(Entrando)
CORISTA 1:

Qu buena grita le dan. Quin ser ese tipo?


291

290

JUSTO S. LPEZ DE GOMARA

antologa de obras de teatro argentino

de paseo en buenos aires


CORISTA 2:

El novio de carcter oficial. Pues si desea casarse tendr gran facilidad. Hija, las dificultades a todos no agradan.
(Con sorna)
CONDE:

estas mallas de bailar. No puede estar tu recuerdo en mayor intimidad. Y est linda son de seda buena y fina?
(Queriendo tocarlas)
BAILARINA:

CORISTA 1:

CORISTA 2: CORISTA 1:

(Rechazndole)

Ya!
Cae el teln del fondo y el Conde vuelve a hablar con la bailarina.
BAILARINA:

Es natural. Esto se ve y no se toca. Y adis porque es tarde ya.


(Se va).
DIEGO: CONDE:

Usted ha comprometido mi xito ms colosal. Pero Inocencia, por Dios! Djeme usted pronto en paz! En dnde estn mis faldones? En la basura estarn. Pero no encontraron nada en el bolsillo? Si tal una onza reluciente. Qu suerte! Pues dmela. Drtela! Tendra gracia! Ya no me queda ni un real, la he gastado a tu salud. Oh cruel fatalidad! Y debes estar contento en tu amor sentimental, porque con ella he comprado
JUSTO S. LPEZ DE GOMARA

Volvemos a las andadas? Mi decisin es formal, he roto con el pasado decidido a trabajar. Hace bien. Porque la vida tiene algo de teatral. Qu es la escena? Una ilusin, oropeles nada ms. Mrela por dentro. Ah tiene trapos viejos sin pintar, coronas de hoja de lata terciopelos de tartn, todo brillante y lucido a la falsa luz del gas mas sin valor propio alguno en cuanto hay oscuridad. Djese usted de comedias y farsa en la vida real, eche al diablo los condados, de deslumbrar el afn
293

CONDE: BAILARINA: CONDE: BAILARINA: CONDE:

DIEGO:

BAILARINA:

CONDE: BAILARINA:

CONDE: BAILARINA:

292

antologa de obras de teatro argentino

de paseo en buenos aires

y a trabajar con constancia porque ah la fortuna est.


CONDE:

Ese Diego es mi deseo, que me prometi ayudar Don Pas, maana mismo no bien amanecer en el Mercado de Frutos debo verle. Noble afn y buena suerte, en el centro de mayor actividad, en donde la exposicin soberbia contemplar de los hermosos productos de esta tierra colosal.
Queda muy oscuro.

que acaba de tropezar y va con su reemplazante a gastar su onza en champagne.


CONDE:

Y yo que la cuid tanto! Quiera Dios les haga mal. Dgame usted en confianza no era falsa? Ay! Ojal!
Mutacin.

DIEGO:

CONDE:

DIEGO:

CUADRO NOVENO
EL MERCADO DE FRUTOS PILAS DE CUEROS, BOLSAS DE LANA, MAZ, TRIGO, ETC, ENTRE LAS QUE SE VEN ALGUNOS VAGONES DEL FERROCARRIL MEDIO DESCARGADOS.

TRASPUNTE:

Vayan saliendo seores, que al punto se va a cerrar. Caramba, qu oscuro est esto. Como que se alumbra a gas. Camine usted ms despacio, pues si no a caerse va. Ando en el adoquinado! Pues eso s que es andar!
(Tropieza con la bailarina que sale muy tapada del brazo de un seorito).

CONDE: DIEGO:

ESCENA X
Coros de frutos del pas. El coro de seoras aparecer con trajes de fantasa, representando las lanas, los cueros, cerda, etc., y si fuera posible un grupo de nios representando a las nutrias y corderitos que desfilarn en escena de la manera ms vistosa que fuera posible. Msica.

CONDE: DIEGO:

CONDE: DIEGO:

Eh! Qu es eso? Nada nuevo. La pureza virginal de su inocente Inocencia


JUSTO S. LPEZ DE GOMARA

Somos los esplndidos frutos del pas, la papa, el lino, el trigo, el maz. La lana finsima
antologa de obras de teatro argentino
295

294

de paseo en buenos aires

de blanco velln, el fardo de alfalfa, el cuero, el capn.


Si se estimara ms conveniente cada uno de estos calificativos puede decirlo solamente la corista que lleve el traje correspondiente.

Me viene a m consignada.
CONSIGNATARIO 1:

Usted siempre tiene suerte. (Y tan viejo! Es una lstima).


CORREDOR DE GRANOS:

Somos la inmensa riqueza de la fecunda campaa y en los mercados de Europa gozamos de justa fama. El que nos trata, prospera y vive rico y feliz si no le mata a disgustos el fatal ferrocarril. Porque casi siempre le faltan vagones y andamos tirados por las estaciones. Somos los esplndidos frutos del pas y es nuestro enemigo el ferrocarril.
Se retiran al fondo.

Quieren hacer un negocio?


Trae la cara llena de parches.
CONSIGNATARIO 1:

Sepamos de qu se trata.
CORREDOR:

Yo soy corredor de granos. Se le conoce en la cara.

CONSIGNATARIO 1: CONSIGNATARIO 2:

Le ofrezco mi calador
(Sacndolo)

que parece hacerle falta.


CORREDOR:

Y cuernos? No quiere cuernos? Tengo una partida brbara! Si usted los quiere, de balde se los pondr en su barraca. Vyase usted al demonio con sus granos y sus astas.
Se va el Corredor.

CONSIGNATARIO 1:

ESCENA XI
Consignatario 1, Consignatario 2, Don Pas, el Conde, un Corredor de granos.
CONSIGNATARIO 1:

CONSIGNATARIO 2:

Ah se acerca Don Pas.


CONSIGNATARIO 1:

Caramba, qu lana hermosa!


CONSIGNATARIO 2:

Qu hombre activo! No se cansa jams, y siempre est en todo desde que amanece el alba.
Salen Don Pas y Conde.

296

JUSTO S. LPEZ DE GOMARA

antologa de obras de teatro argentino

297

de paseo en buenos aires

Tiene de acero los msculos y una actividad que pasma.


DON PAS:

un porvenir a mi lado le ofrezco.


CONDE:

Mucho me elogian ustedes, con tan amables palabras. No hago ms que lo que debo, pues aqul que no trabaja nunca puede pretender que haya en su casa abundancia. En cambio el que activo, honrado en sus tareas se afana ya puede ver en mi ejemplo cmo progresa y avanza. As lo aprendi este joven
(Por el Conde)

(A Don Pas)

Don Pas, gracias!


DON PAS:

Dselas a la experiencia que le transforma y le cambia, y Dios quiera que su ejemplo sirva a todos de enseanza, aprendiendo para siempre que aqu no medra la farsa y solo prospera quien honradamente trabaja. Djelo para maana, que hoy es da de solemne festividad en la plaza; porque viene de visita la Repblica mi hermana y sus riquezas, industrias y progresos la acompaan para pasarles revista y juzgar su estado y marcha. Ya llega, ya est aqu, como el poeta "En pie para cantarla que es la patria!".

CONDE:

en sus penas y desgracias y vengo a recomendarles, denle ocupacin honrada.


CONSIGNATARIO 1:

(Al Conde)

Quiere trabajar en cueros?


CONDE:

(Vaya una ocurrencia rara). Me resfro fcilmente. Pues mtase usted en la cama.

CONSIGNATARIO 1:

DON PAS:

El seor quiso decirle, cueros de oveja o de vaca. Vamos! Eso es otra cosa, entonces s que me agrada. Pues le tomo a mi servicio, y si veo que trabaja

ESCENA XII
Dichos, la Repblica Argentina que entra a los acordes del Himno Nacional.
REPBLICA:

CONDE:

CONSIGNATARIO 1:

Llena de fe y de bondad rica, fuerte, heroica, hermosa,


299

298

JUSTO S. LPEZ DE GOMARA

antologa de obras de teatro argentino

de paseo en buenos aires

admirable y valerosa respirando libertad, prdiga de acciones grandes alc el pendn soberano desde el hirviente Ocano a la cumbre de los Andes. De mis hijos el valor me dio de pueblo derechos, noble y entusiasta amor. Por nuestro sol fecundados grandiosos mundos se abarca. Desde el caudaloso Estarca a la Isla de los Estados. Y en tan inmensas regiones verti la naturaleza su ms soberbia belleza sus ms gigantescos dones. En las pampas, la llanura serena en su inmensidad; en los ros, diafandad de la linfa, fresca y pura. En la montaa, la cumbre, de nieve, cana la frente y en la quebrada esplendente del sol tropical la lumbre. En el Chaco, seculares vegetaciones hermosas: las elegantes mimosas y los esbeltos palmares. Un manantial infinito que es de salud un tesoro

o entraas de plata y oro en los cerros de granito. Por doquiera bienestar, al trabajo recompensa, al pobre amparo y defensa y aire libre al respirar. De los puntos ms lejanos llegan los hombres aqu y siempre sern por m recibidos como hermanos. Que en mi seno se concilia todo sentir elevado y para m el hombre honrado es de mi propia familia. Y aunque de distintos modos, alcanza a todos mi gloria todos labran mi victoria y mi progreso es de todos. As, ya pueden venir en nobles principios fijos cuantos quieran con mis hijos el bien comn repartir.
Se sienta bajo un solio, caprichosamente formado de pieles y palmas a la derecha de la escena.
CONDE:

Alegre grupo se ve con numerosas banderas. Las colonias extranjeras.


(Levantndose)

DON PAS: REPBLICA:

Recibmoslas en pie.

300

JUSTO S. LPEZ DE GOMARA

antologa de obras de teatro argentino

301

de paseo en buenos aires

ESCENA XIII
Entran los grupos que representan las colectividades extranjeras, formados por hombres de todas las clases sociales: al frente de cada uno la bandera respectiva. Primero entrarn los italianos, preludiando la orquesta el himno de Garibaldi, un napolitano lleva su bandera; despus los espaoles, a los acordes del himno de Riego, llevando un gallego la bandera roja y amarilla; despus los franceses con la Marsellesa. Una alsaciana lleva la bandera francesa. Enseguida confundidos en un grupo se destacan las banderas alemana, inglesa, etc., mientras preludia la orquesta el "Dios salve a la Reina". Desfile rpido, y de los diversos himnos indicados, slo algunos compases.
EL GALLEGO:

Acabado el desfile, delante el grupo general, frente al solio que ocupa la Repblica y sin marcar acento especial.

Noble hermana, todos cuantos tus dignos pasos seguimos, dichosos, libres vivimos fieles a tus lemas santos. En las diarias tareas juntas sudan nuestras frentes y en todas hierven latentes tus progresistas ideas. Lo mismo que el argentino queremos todos tu bien tejiendo para tu sien los laureles del camino. Que an cuando en otra nacin muy lejos, hemos nacido, tienes lugar preferido siempre en nuestro corazn. Los gabachos y los gringos,
302

los gallegos y los tanos todos somos tus hermanos sin reservas ni distingos. Porque damos a tu tierra de nuestro trabajo el fruto, como de sangre el tributo si se encendiera la guerra. Y a los progresos sociales cooperan en sus resultas nuestras sociedades cultas, nuestros hospitales. Y nunca hemos de olvidarte ni dejar de defenderte porque basta conocerte para por siempre adorarte.
REPBLICA:

Gracias mil, hombres de bien! Os tiendo abiertos los brazos para que estrechis los lazos de nuestro pueblo sostn. Venid hermanos leales, para m no hay extranjeros. Son de mi ley en los fueros todos los hombres iguales! Gigantesco pedestal vuestra labor da a mi planta y vuestro brazo levanta mi porvenir colosal. Sin envidias ni recelos cabe a mi lado el que quiera porque es mi inmensa bandera
303

JUSTO S. LPEZ DE GOMARA

antologa de obras de teatro argentino

de paseo en buenos aires

la bveda de los cielos! Desde el ms alto al ms bajo todos juntos trabajamos. Hijos! Hermanos! Veamos cmo va nuestro trabajo.
(Se sienta, agrupndose todos a su alrededor).
CONDE:

GANADERA:

Ah llegan dos de hermosura que cualquiera envidiara. La una es la ganadera y la otra, la agricultura.

El toro mugiente el potro bagual el dulce inocente, tierno recental, la gama ligera, el fuerte avestruz, la inmensa pradera baada de luz. rubia mazorca, el lino sutil, la caa de azcar, la espiga gentil. De mieses corona la tierra mi sien, su seno fecundo triplica mi bien. Son nuestros encantos de inmenso valor, pues todos reflejan la mano de Dios.
Se colocan a un lado.

DON PAS:

AGRICULTURA: La

ESCENA XIV
Dichos, la Ganadera y la Agricultura (con trajes alegricos). Msica.
LAS DOS:

Juntas vamos por el mundo disputndonos la tierra una y otra siempre en guerra palmo a palmo y sin cesar. Y del surco en lo profundo el vital secreto hallamos y reunidas progresamos sin podernos separar. Y son mis encantos de inmenso valor pues todos reflejan la mano de Dios.

LAS DOS:

ESCENA XV
Dichos. La Viticultura, la Botella de Mendoza, el Barril de San Juan, la Pasa, el Papel, la Cerveza, el Cigarrillo, el Fsforo, la Cristalera, el Alcohol, Tres cosas buenas, la Fbrica de paos, la Repostera criolla, el Azcar de Tucumn. Irn apareciendo unos tras otros como marca el dilogo, todos con trajes alegricos a la respectiva representacin,

304

JUSTO S. LPEZ DE GOMARA

antologa de obras de teatro argentino

305

de paseo en buenos aires bien entendido que en el buen gusto e ingenio de su confeccin estriba el principal xito de esta escena.
DON PAS: LA PASA:

(A la Repblica)

Desean pasar revista de la industria los parciales. An son pocos en la lista pero te ofrecen leales cada da una conquista.
REPBLICA:

Las razones les dir: yo seores soy la pasa arrugada ms sabrosa. La pasa! Pues pase usted.
Pasa.

CONDE:

EL PAPEL:

Que pasen los industriales. La Viticultura soy que va valiendo un tesoro, y las gentes desde hoy, de "entre Pinto y Valdemoro" la frase suprimirn pues saben todos que estoy entre Mendoza y San Juan.
Msica.

LA VITICULTURA:

LA CERVEZA:

Soy pursimo y sin hiel, mas me atrae la prensa con sus cilindros de miel y me mancha despiadada. Soy seores el papel que fabrica ngel Estrada. Fuerte y sin delicadeza pero fresca linda chica soy de Bieckert la cerveza y dicen que soy muy rica, y hago perder la cabeza al que mi amor se dedica. Honrado, suave y sencillo, como muy pocos sern soy un pobre cigarrillo que maana quemarn. Me fabrican de habanillo Mndez de Ands y Durn, vivo en hermosas petacas pero es terrible mi suerte!

LA BOTELLA: EL BARRIL: LA BOTELLA: EL BARRIL: LOS DOS:

Yo soy una guapa moza. Yo soy un fino galn. La botella de Mendoza. El vinillo de San Juan. Cmo el alma se alboroza si nuestro calor la dan!
Se retiran. Hablado. Sale la Pasa.

EL CIGARRILLO:

CONDE:

Qu vieja chica y rugosa! Por qu no se queda en casa?

EL FSFORO:

Ea, basta de alharacas soy tu enemigo de muerte el fsforo de Barracas.


307

306

JUSTO S. LPEZ DE GOMARA

antologa de obras de teatro argentino

de paseo en buenos aires


EL CIGARRILLO: LA FBRICA DE PAOS:

Horror!
EL FSFORO:

(Le enciende el sombrero que echar humo).

Y vengo a prenderte.
Se van corriendo.
LA CRISTALERA:

Me hacen de vidrio o cristal, vamos! Eso no hace al caso, pues botella, copa o vaso cuanto me echen es igual y por todo, humilde, paso no rompindome el fanal.
(Se retira).
Msica.
TRES COSAS BUENAS:

Fue Carulla mi pap mas no pudo alimentarme y tuvo que abandonarme en los brazos de Adrin Pr y al menos con qu taparme desde entonces tengo ya.
El Conde se le acerca y empieza a tirarle de la manta que llevar a las espaldas.
DON PAS:

Tirando con fuerza tanta qu demonios hace aqul? Pues como tengo carpanta tirando estoy de la manta por si descubro el pastel. Aqu estoy, y soy la masa
(Trae una bandeja con tabletas y pasteles)

CONDE:

LA REPOSTERA:

De bombos y anuncios llenas para siempre inseparables somos las tres cosas buenas con las que hicieron los Bagley suyas cien casas ajenas. Si seremos admirables!
(Se retiran del brazo).
Hablado.
EL ALCOHOL:

Sube mi escala hasta el cielo, y el que me prueba infeliz! redondo se cae el al suelo. Soy el alcohol de maz por quien tiene el Riachuelo que taparse la nariz.
(Se retira).

ms rica que se fabrica si un poco el adobo pica, con la aceituna y la pasa. A todos gusto y se explica con duraznos o con guindas, y si me hacen menos lindas puede haber cosa ms rica! Pues no hay nada que aproveche tanto, si el dulce prefiero, sea arrope zalamero o blanco almbar de leche. Y a quin no le hace feliz y qu apetito no excita
antologa de obras de teatro argentino
309

308

JUSTO S. LPEZ DE GOMARA

de paseo en buenos aires

la sabrosa torta frita o la rosca de maz? Limpia, sana, cuidadosa, jams caus el menor mal soy la industria nacional ms criolla y ms sabrosa.
(Se retira).
Msica.
EL AZCAR:

y toda la vida Yo le endulzar. Ay que s, etc.


Hablado.
REPBLICA:

Seores soy el azcar ms dulce que nunca habr, nacida en la tierra ardiente y hermosa de Tucumn y aunque soy algo morena es mi clase superior y el que prueba mi dulzura ya por m se hace glotn. Ay! Que s, porque es mi dulce tan rico que da gran placer y aqul que a sus labios me lleva una vez se est relamiendo lo menos un mes. Morenita, morenita, quin me quiere refinar porque soy cosa muy rica lo mejor de Tucumn. Porteo buen mozo, prefirame usted
JUSTO S. LPEZ DE GOMARA

Orgullosa! Satisfecha estoy de ti, pueblo mo. Aunque joven en la historia ya has recorrido un camino de tu espritu gigante y tu fuerte brazo digno. Adelante! No desmayes! Ya el mundo entero sumiso de admiracin y respeto proclama tu nombre invicto, dndote entre las naciones el lugar que has merecido. Adelante! En el trabajo sigue entusiasta y activo y de la paz con los frutos obtendrs tal podero como nunca lo alcanzaron guerreros jams vencidos. Confa en tu propio aliento, contina en tus prodigios y sers el gran coloso que en tu futuro adivino, el primer pueblo del mundo antes de que acabe el siglo!
Pausa.

Que mis hermosas provincias


antologa de obras de teatro argentino
311

310

de paseo en buenos aires

vengan alrededor mo y celebremos el triunfo con nacional regocijo, y despus, por el poder colosal de mis hechizos descbrase el porvenir que nos reserva el destino.
Gran bailable. Catorce bailarinas con trajes celeste y blanco, llevarn cada una en el pecho el escudo de una de las provincias argentinas.

CON EL PABELLN CELESTE Y BLANCO. ESTE GRUPO DEBE ESTAR ARREGLADO CON LA MS ESMERADA ESTTICA E ILUMINADO ESPLNDIDAMENTE. MSICA. GRAN FINAL SOBRE MOTIVOS DEL HIMNO NACIONAL.

FIN
Buenos Aires, 9 al 12 de junio de 1889

CUADRO DCIMO
EL 25 DE MAYO DE 1901 EN LA AVENIDA DE MAYO EL TEATRO REPRESENTA LA HERMOSA AVENIDA DE MAYO, QUE AHORA SE PROYECTA ENCAUZADA DE MAGNFICOS EDIFICIOS Y CORONADA EN LA LEJANA PERSPECTIVA POR UN MONUMENTO A LA LIBERTAD Y EL EDIFICIO DEL CONGRESO. TRENES Y TRAMWAYS AREOS, ETC. GRAN DESFILE DEL EJRCITO ARGENTINO, DE TODA GALA, BANDAS MILITARES, ESTANDARTES, ETC., ETC., DEBERN ESTAR FIELMENTE REPRESENTADOS TODOS LOS CUERPOS MS CONOCIDOS. ARTILLERA, ESCUELA DE PALERMO, MARINA, BOMBEROS, ETC., ETC. BATALLONES ESCOLARES Y PUEBLO. GRAN MARCHA APOTEOSIS FINAL EL TELN DEL FONDO REPRESENTA SOLAMENTE UN NIMBO DE LUZ, ENTRE CUYOS RAYOS SUPERIORES SE LEE LA PALABRA "TRABAJO". JUNTO A ESTE TELN FORMANDO UNA PIRMIDE EN ESCALONADAS GRADERAS LAS COLONIAS EXTRANJERAS CON SUS BANDERAS, TRABAJADORES CON SUS INSTRUMENTOS, LAS INDUSTRIAS, LAS PROVINCIAS Y EN LA CSPIDE LA REPBLICA
312

JUSTO S. LPEZ DE GOMARA

antologa de obras de teatro argentino

313

Los leos del chico


Nemesio Trejo

> los leos del chico Sainete en un acto dividido en seis cuadros.

PERSONAJES
MICAELA MARA ROSA SOFA DON PEDRO GENARO NICOLS HIGINIO DESIDERIO GABINO ISIDRO FARRUCO MANUEL OFICIAL DE POLICA OFICIAL DE GUARDIA SARGENTO CABO CAUDILLO JUGADOR PRIMERO JUGADOR SEGUNDO JUGADOR TERCERO JUGADOR CUARTO EBRIO MOZO VIGILANTE PEONES VIGILANTES INVITADOS INVITADAS antologa de obras de teatro argentino
317

los leos del chico CUADRO PRIMERO


LA TROPA DE LA ESTRELLA LA PISTA REPRESENTA EL INTERIOR DE UN CORRALN; AL CAER LA NOCHE, TODA LA GENTE DE LA TROPA SE OCUPA DE DESENSILLAR SUS RESPECTIVOS CABALLOS Y LLEVARLOS A BEBER AGUA EN UNA PILETA QUE HABR AL LADO DE UN POZO. LA FAENA DEBE CONTINUAR A PESAR DEL DILOGO. ISIDRO: DESIDERIO: ISIDRO: DESIDERIO: NICOLS: DESIDERIO:

negros como la desgracia y vivos como rejucilo. Lambete que ests de gevo. Pero a ser como todas, compadre, seguidora mientras uno la anda pastoriando; pero en cuanto entremos a hilar grueso nos larga la patada como el burro. A propsito de burros, caballeros. Ustedes no conocen la disposicin del Presidente de los Animales? No la conocemos. Pues ha largao una ordenanza diciendo que el que ande en pingo flaco lo v a mandar arrestao hasta que engorde el matungo. Pucha que le tengo susto Y dicen que es capaz de hacerlo. Pudiera por andar pobre.
(Dirigindose a un pen gallego) Che, Farruco.

HIGINIO:

Che, Desiderio. (Dirigindose a Desiderio). Qu quers, hermano? Tris muy cansao el de varas. Regular, hermano. Es que hoy le he pegao una variada de mi flor al subir la batera. No has ido a descargar a lo de Villanueva, hoy? S, ju con dos pipas y unas cuantas cuarterolas de carbn. No has visto la sirvienta que hay al lao, en la casa de ese doctor? Cmo no, hermano, si da las doce antes de hora y no pincha por hincar. Aflojale que colea. Antiyer, cuando yo ju le hice la sea del as de bastos y le truqu enseguida. Y te agarr? Se qued orejeando. Tal vez no tenga liga tuava. Es missota pero tiene gen andar y unos ojos, hermanito,
NEMESIO TREJO

VARIOS: HIGINIO:

NICOLS: HIGINIO: NICOLS: ISIDRO: FARRUCO: ISIDRO:

ISIDRO: DESIDERIO:

ISIDRO:

Urdene. Llevate esto pa el galpn y preguntale al capataz si maana voy a atar el overo cruzao. A propsito de cruzao, caballeros. No han cruzao ustedes por la calle Florida? Cmo no, compadre. Han visto la guardia nacional voluntaria? S. Pucha que anda estirada. Y a muchos les ha venido bien pa ahorrar el traje. Y a otros por el cotorro y el morfi.
319

DESIDERIO:

HIGINIO:

NICOLS: ISIDRO:

DESIDERIO: HIGINIO: VARIOS: HIGINIO: ISIDRO: NICOLS:

DESIDERIO: ISIDRO: NICOLS: ISIDRO:

318

antologa de obras de teatro argentino

los leos del chico


HIGINIO:

As me las den todas.


Entra Genaro napolitano cantando milonga y sobre un cadenero, dirigindose a darle agua.

GENARO: ISIDRO: GENARO: DESIDERIO: GENARO:

No seas brbaro, hombre, le dije cuatro palabritas dulces y cuando lleg a su casa Te hizo entrar? No. Te dio cita pa otro da? No. Le avis al maride que estaba en la puerta y me dio un soplamoco que me ha dejade medio torcide. Eso te ha pasao la primer vez, pero maana la golvs a seguir y te va a aceptar. No, ya no sigo ms mujeres. Y entonces Que a las mujeres si les gusta que me sigan a m.
Se ren todos.

GENARO:

Genas tardes, caballeros en general, aqu estoy porque he venido, por Dios que me caiga moerto. Ya viene el npole compadriando. Si soy compadre es porque me d el coero, che; no te pass de gato a perro. Sal, hombre, sal; no te mets al hondo andando bien por la orilla. Yo me meto al hondo, che, y a la orilla porque me s sostener, qu te penss, que me la llevs robada? Y diande vens, Genaro? Dejme, hombre, que vengo estrilando. Qu te ha pasao, Genaro? Qu quers que me pase, hombre? Me te figurs qu ha pasato? Hombre, si no lo conts no lo adivino. Pues, mir, escuch. Me veo por la calle de Rivadavia una chinita linda como las estrellas del cielo, as, hermanito (Hace el puo), y me la sigo por detrs y ella pareca que le gustaba porque de cuando en cuando se daba gelta y caminaba revoloteando las enaguas como dicindome: sgame, pollo. Geno, y qu te ha pasao? Geno, que a m me pareci que era bolada. Y te le juiste a los caones?

DESIDERIO: GENARO:

ISIDRO:

DESIDERIO:

GENARO: DESIDERIO: GENARO:

GENARO:

ISIDRO: GENARO: ISIDRO: GENARO:

NICOLS: HIGINIO:

No es lerdo el Napolen. Y ser cierto que don Pedro da baile esta noche en su casa? S, es cierto, che; a m me ha convidade. Por linda firma te va a convidar a vos. Si me ha convidade, te digo. Aqu viene don Pedro. Buenas, muchachos.
Lo saludan.

GENARO: HIGINIO: GENARO: NICOLS: PEDRO:

ISIDRO: GENARO:

ISIDRO: PEDRO:

Qu dice, don Pedro? Esta noche voy a cristianar un hijo y daremos unas geltas entre conocidos. Todos sern de confianza y gente de orden porque ustedes ya saben cmo soy yo,

ISIDRO: GENARO: NICOLS:

320

NEMESIO TREJO

antologa de obras de teatro argentino

321

los leos del chico

manso cuando no me apuran y corcobiador si me pinchan.


GENARO: PEDRO:

PEDRO: GENARO:

Entonces te dejo y hasta luego. (Se va). Adis. Qu corte me voy a dar de padrino. Voy a lavarme la cara y a cambiarme las medias, y ninguno me va a conocer en el baile. (Se va silbando una milonga).
Mutacin.

Lo misme que mi caballe. As es que ya saben, en cuanto desensillen y hagan por la vida, se largan paall. Geno, don Pedro, hasta luego y muchas gracias.
Se van todos despus de saludarlo, menos Genaro, que se queda dndole agua a su caballo.

VARIOS:

CUADRO SEGUNDO
ALMACN DE LA MILONGA LA ESCENA REPRESENTA LA TRASTIENDA DE UN ALMACN Y APARECE EL MOZO DETRS DEL MOSTRADOR, CUATRO INDIVIDUOS DE PUEBLO SENTADOS ALREDEDOR DE UNA MESA JUGANDO AL TRUCO, EN UN RINCN UN EBRIO SENTADO QUE TOMAR PARTE CUANDO LE INDIQUE EL DILOGO; UN VIGILANTE ESTAR TOMANDO EN EL MOSTRADOR. JUGADOR 1: JUGADOR 2: JUGADOR 4: JUGADOR 3: JUGADOR 1: JUGADOR 4:

PEDRO: GENARO: PEDRO: GENARO: PEDRO:

Mir, che, Genaro Qu decs, don Pedro? Yo necesitaba pedirte un servicio.


(Echando mano al bolsillo) Cunto preciss?

No, hombre, si no es plata lo que te voy a pedir. Es otra clase de servicio. Vos sos mi amigo? Y tens duda, don Pedro? Mir que me enojo. No, hombre, si no dudo, y por eso vengo a hablarte del asunto. Geno, desembuch. Yo lo iba a hacer padrino de mi hijo al capataz don Goyo, pero hoy hemos tenido varias palabras porque l quiere dominar a los hombres y vos sabs que conmigo No s purri, ya s. Bueno, y vengo a pedirte que salgs vos de padrino, previnindote que no tens que gastar ni medio pa eso. No hay que hacerle, don Pedro, dame la mano, hac de cuenta que ya soy to compadre.
JUGADOR 3:

GENARO: PEDRO:

Real envido. Por las suyas, compaero. Vamos a darle, tengo pocas. A punto quiero. Trainta y el otro. Pa su agela que liga. Me ha ganao de mano. Este hombre tiene ms suerte que un diputao; cuando no tiene las del ingls le sale flor al encuentro. A ver, mozo, eche otra gelta y diga lo que se debe.
Entran varios compadritos con guitarras y acordeones tocando una polka.

GENARO: PEDRO:

GENARO: PEDRO: GENARO:

DESIDERIO:

Genas y felices noches, caballeros.

322

NEMESIO TREJO

antologa de obras de teatro argentino

323

los leos del chico


JUGADOR 3: DESIDERIO: JUGADOR 3:

Cmo te va, Desiderio? Ya lo ves, hermano, de farra. Tom algo y ustedes tambin, seores; a tomar lo que gusten, pidan lo que quieran; mientras haiga asaite pa alumbrar no hemos de vivir a oscuras. Canten, pues, un poquito ustedes. Eso es, vamos a ver el canto.
Contrapunto de milonga entre dos cantores. Aqu se para el ebrio y a cada verso de los cantores l larga un dicharacho como est escrito. Canto.

VIGILANTE: DESIDERIO:

Sal pa juera. (Lo saca a empellones). Nunca ae faltar un guay corneta en una tropa, siempre que est uno entre personas decentes ha de caer algn mamao a armar bochinche. Es gen muchacho, pero cuando est divertido se pone pesao. Pues, que lo alivianen. Bueno, caballeros, nosotros vamos a lo de don Pedro, que bautiza un chico esta noche; si quieren venir, aunque yo no soy dueo de casa, los har entrar, que ms vale llegar a tiempo que ser convidao. entonces. Qu se debe, mozo? Un nacional. Pucha, ust es como goma pa estirarse. Cbrese. (Le da
dinero).

JUGADOR 3:

DESIDERIO: VARIOS:

DESIDERIO:

EBRIO:

Me gusta pa la carona.
Canto.

JUGADOR 3:Largumonos, MOZO: JUGADOR 3:

DESIDERIO:

Cllese, amigo.
Canto.

EBRIO: DESIDERIO: EBRIO:

Agarr ese trompo en la ua. Cllese, le digo, amigo. Pucha que es malo. Por qu no pone un letrero?
Canto.
DESIDERIO:

Ahura mtanle a una polka y vamos rumbiando de dos en fondo.


Se van al comps de una polka. Mutacin.

EBRIO: ISIDRO:

Balale que te hae seguir. Apriete pues, la quijada, compadre.


Canto.

CUADRO TERCERO.
CASA DE DON PEDRO.

EBRIO: VIGILANTE: EBRIO: VIGILANTE: EBRIO:

Mtale por los ochocientos.


(Tomndolo del brazo) Salga pa juera.

Pero, por qu seor? No me digs seor porque te llevo, sal afuera Pero oiga, amigo.

LA ESCENA REPRESENTA UNA HABITACIN MUY MODESTA, PUERTA AL FORO Y LATERALES. HAY EN ESCENA UN APARADOR ORDINARIO DE PINO, VARIAS SILLAS, UNA MESA, UNA CAMA, CUADROS, ETCTERA. APARECEN DOA MICAELA Y SUS DOS HIJAS ROSA Y MARA, LIMPIANDO

324

NEMESIO TREJO

antologa de obras de teatro argentino

325

los leos del chico


VASOS Y UNAS TAZAS GRANDES BLANCAS AL FRENTE DE LA MESA QUE ESTAR EN EL MEDIO. MICAELA: ROSA: MICAELA:

Hay que limpiar bien estas tazas, que son las del caldo, pa servir luego un poco de chocolate. Y diga, mama, tata habr cobrao la semana? Dejuramente y si no ha cobrao, que pida prestao. A m se me ha ocurrido que hoy bauticemos al chico y cuando a m se me pone una cosa Ya sabemos, mama, no hay remedio. Vayan un rato al patio y brranlo bien parejito, que hi es donde vamos a bailar. Geno, mama. (Medio mutis). Mir, Rosa, andate hasta lo de mi comadre Sofa y le peds prestao unas sillas y unas copas pa el verm y decile que la estoy esperando. Muy bien. (Se va foro).
(Entrando con cuatro botellas atadas con un pauelo de yerbas).
SOFA: PEDRO: SOFA:

ROSA: MICAELA:

tienen ustedes, de baile esta noche porque a mi mujer se le ha antojao que debemos cristianar el chico hoy mismo; geno, lo cristianaremos. Hgase so volunt; la mujer caprichosa, seores, es como la enredadera, por ms que usted la enderieza, se le enrosca. Es un animal que tiene ms mala intencin que el toro, pero es mansa como una paloma y aunque grite algunas veces yo la comparo con la mquina del tren, que grita mientras tiene vapor, pero en cuanto se le sale se queda fra como la escarcha. Muy buenas noches, don Pedro. (Entra por foro). Cmo est, comadre, cmo le va, sintese. No; no me vengo a sentar. Dnde estn doa Micaela y las muchachas? Porque aqu le traigo el ajuar para el nene y estos bizcochitos para el chocolate. Muchas gracias, siempre anda usted incomodndose, comadre. Por all adentro andan todas en arreglo. Pues, hasta de aqu un rato. (Vase izquierda). Hasta cuando ust guste. Qu gena persona es sta. Hay quien habla de ella, diciendo que el marido es muy descuidao, pero as es el mundo siempre: a la casa linda le ponen algn defecto. Cun permisu, dun Pedro. Cmo ests, Farruco; creiba que no ibas a venir. Si venju con Genaro, mi compaeru de cuartu. Ah! Vens con Genaro, y dnde se ha quedao? Est en la esquina lavndose las manos porque no tuvu
327

ROSA: MICAELA:

ROSA: PEDRO:

PEDRO:

Aqu estoy yo, hija. Traigo bebida pa un batalln. Cmo est cara la bebida. El verm me ha costao dos nacionales, la ginebra uno y medio y la botella de cerveza veinte centavos y hay que devolverla.
MICAELA:

SOFA: PEDRO:

Cmo! Hay que devolver la cerveza despus de tomarla? No, hija, lo que hay que devolver es la botella, porque he dejao cinco centavos de sea por cada una. Bueno, conclu vos de arreglar aqu que yo me voy a vestir. (Se va por izquierda). And no ms, hija. (Se sienta). Pues, seor, aqu me
NEMESIO TREJO

FARRUCO: PEDRO: FARRUCO: PEDRO: FARRUCO:

PEDRO:

MICAELA:

PEDRO:
326

antologa de obras de teatro argentino

los leos del chico

GENARO: PEDRO:

tiempo de arreglarse. (Entrando) Dios te guarde, don Pedro. Adelante, compadre. Pucha que vens paquete. Has caido a tiempo pa aprovecharte. Yo tengo que salir un rato a hacer una diligencia y ust me va atender los convidados como si juera de la casa, invitndolos con lo que quieran tomar. Aqu hay verm, y ginebra y ginebra y verm, de todo. No te apurs, que yo soy gen criollo. Bueno, hasta luego. Queds en tu casa. (Vase foro). Hasta luego, compadre. Qu farra, che, Farruco, vamos a hacer aqu. Ahora yo soy come de la familia. Cmu vas a ser de la familia, per qu parte? Por la parte del chico, qu brbaro que sos. No ves que yo voy a ser padrine del hico de don Pedro, que es el marido de la madre del chico el ahijade mo y yo vengo a ser compadre de los dos padres del chico de ellos, que es casi como si juera de la familia. Hombre, tiene razn, me has convencidu. Natoralmente, hombre.
(Entrando con Rosa y Mara de la izquierda). Cmo est,

MICAELA:

S, van a venir muchas. Vea, Genaro, como aqu en mi cuarto no podremos bailar, los va haciendo pasar a todos los que vengan al patio, que hay ms extensin. Cmo no, doa Micaela; no tenga cuidade. Entonces, hasta luego. (Se van por izquierda). Hasta luego. Che, Farruco, yo me llevo la bebida y vos llevate la mesa. En marcha con los cachivaches
Se van por el foro cantando la marianina. Mutacin.

GENARO: MICAELA: GENARO:

GENARO: PEDRO: GENARO:

CUADRO CUARTO
FIESTA DE FAMILIA LA PISTA REPRESENTA EL PATIO DE UNA CASA POBRE; EN UN COSTADO UN POZO Y SOBRE EL BROCAL UN FAROL CON UNA VELA DE BAO, SILLAS DE MADERA Y DE PAJA EN CONTORNO, UNA MESA SOBRE LA CUAL HABR DOS BOTELLAS DE VERMOUTH Y DOS FRASCOS DE GINEBRA, CIGARRILLOS SUELTOS EN UN PLATO Y EN OTRO PLATO PALITOS DULCES. ENTRAN DON PEDRO Y FARRUCO, A POCO MICAELA, ROSA, MARA, SOFA Y DEMS CONVIDADOS. PEDRO:

FARRUCO: GENARO:

FARRUCO: GENARO: MICAELA:

Genaro?
GENARO:

Como cuadro, seora Micaela. Dispuesto a farriar toda la noche y hacer saltar las chiquizuelas. Bien hecho. Me hane dicere que hane invitao muchas muchachas lindas que se muvene que da calor.

Amigo, qu lujo, mi mujer ha echao el resto. Esto es pan pa hoy y hambre pa maana. Esto s que se llama meterse en camisa de once varas. Nun le haja caso, dun Pedro. Eu soy lu mismo cuando todus los aos cristiano un rapasio, all nun falta la cebolla y el ajua y todus los convidadus salen hinchados. Es claro, con semejante convite, cualquiera revienta.

FARRUCO:

MICAELA: GENARO:

PEDRO:

328

NEMESIO TREJO

antologa de obras de teatro argentino

329

los leos del chico


MICAELA:

(Entrando) Me parece que no has de estar descontento

VARIOS:

Eso es, que cante.


Gabino canta; al finalizar se proponen bailar nuevamente y aparece el Oficial de Polica con un Sargento.

con el arreglo.
PEDRO: GENARO:

PEDRO: GENARO:

No, hija, si al perdido todo le hace cuenta y ya que uno se arremanga, que se le vea la pantorrilla. (Entrando con las botellas de bebidas) Aqu estoy yo; qu quieren tomar, verm o ginebra, lo que gusten; aqu hay de todo; hay ginebra, verm, y verm y ginebra. No, gracias, ms bien ms tarde. Geno, entonces tomar yo. Tengo que tener mucho cuidado con la bebide, no se vaya a emborrachar alguno.
Entran compadritos, guitarreros y muchachas y va Genaro a recibirles.

GENARO:

(Va a recibirlos). Adelante, oficial; cmo est sargento.

Qu van a tomar, verm o ginebra?, lo que gusten.


OFICIAL:

PEDRO: OFICIAL: PEDRO:

No quiero tomar bebida. Lo que vengo a tomar es una determinacin por haberse permitido ustedes dar baile sin pedir permiso en la comisara. Seor, este baile es entre familia y a m me parece que Cllese la boca! Muy bien, seor oficial. (Aparte) Otro vendr que de tu casa te echar. Los voy a dejar por no hacerles mal, pero deba llevarlos a todos a la comisara. Geno, dejate de sermones, oficial; ven a tomar algo: qu quieren tomar, verm o ginebra?
Toman el Oficial y el Sargento una copa y se van. Movimiento general. Durante esto se sirve mate y se toma.

Adelante, seores, asintase que van a tomar verm o ginebra, lo que gusten. Cmo te va, Desiderio; ven pc; qu quers tomar, verm o ginebra?, lo que gusts, hay de todo; si no te gusta el verm tom ginebra.
DESIDERIO:

OFICIAL:

GENARO:

Tomaremos ginebra, entonces.


Mientras toma ese grupo entran varias muchachas, viejas, chicos, etctera. Una de ellas trae el ajuar. Se saludan, ensean al chico, lo besan y dems movimientos naturales de la situacin que se representa.

Ahora tocate un valse.


Se toca un vals que se baila y al concluir se presenta un joven bien puesto en medio de la sala y fingiendo estar ebrio.
MANUEL: PEDRO: GENARO: MANUEL: PEDRO:

PEDRO:

Bueno, seores, como hasta las diez no iremos a la iglesia, podemos echar una piernita antes. Es claro. A ver, guitarreros, toquen una habanera que hable sola.
Se toca y se baila.

Siga el valse y firme la nia, no hay que hacerle al dolor. Oiga, amigo, quin le ha invitado a usted? Eso mismo, quin te ha invitade a usted? Yo solo, no hay que hacerle. Pues, amigo, s hay que hacerle, porque usted se va a mandar mudar ahura mismo. El que se viste con lo ajeno en la calle le desnudan.
331

ISIDRO:

PEDRO:

Ahura es preciso que ya que tenemos el gusto de tenerlo aqu a Gabino, que nos cante algo pa que lo oigan los muchachos.

330

NEMESIO TREJO

antologa de obras de teatro argentino

los leos del chico


MANUEL: PEDRO:

Pues, conmigo no se purri. Cmo no se purri!


Lo atropella y Manuel dispara un tiro, se produce un desorden general, se oye un pito y aparece nuevamente el Oficial con dos vigilantes y conduce a todos a la comisara en medio de protestas. El napolitano Genaro se ha escondido debajo de la mesa y regresa un vigilante llevndoselo a latigazos. Genaro se guarda una botella de ginebra. Mutacin.

OFICIAL: MANUEL: OFICIAL: MANUEL:

S, seor, hable usted. Yo, seor, soy una persona decente. Adelante. Bueno, y esta gente me ha faltado el respeto siendo yo una persona decente. Es falso, seor. Silencio o los meto a todos en el calabozo! Yo fui al baile, porque soy una persona decente, y stos deben de quedar presos por eso, porque s. Muy bien, seor, es suficiente, he quedado enterado. Cabo, llvelos adentro. Pero seor, nosotros Cllese la boca; cuando venga el superior se les llamar. Llvelos adentro.
El sargento y el cabo los conducen a todos adentro, por izquierda.

TODOS: OFICIAL: MANUEL:

CUADRO QUINTO
OFICIAL: EN LA COMISARA LA ESCENA REPRESENTA LA OFICINA DE GUARDIA DE UNA COMISARA; PUERTAS AL FORO Y LATERALES; FRENTE DE LA PUERTA DERECHA EST UN ESCRITORIO DONDE APARECE SENTADO UN OFICIAL DE GUARDIA. ENTRAN TODOS LOS PRESOS QUE TRAEN DEL BAILE Y DICE EL SARGENTO. SARGENTO: PEDRO: OFICIAL:

Aqu traigo stos, seor, que han promovido un desorden en la calle Arenales. Regstrelos.
Los registran.

(El Oficial dirgese a Manuel). Usted, seor, puede retirarse.


MANUEL:

OFICIAL:

Gracias, seor oficial. Las personas decentes que tratan con otras decentes S, seor, adis. Adis seor. (Se va).
El Oficial toca el timbre y aparece el cabo.

SARGENTO: PEDRO: OFICIAL: GENARO: OFICIAL: MANUEL:

No tienen armas, seor. Me quiere permitir, seor oficial, que le explique? Cllese la boca! Yo te voy a decir, oficiale Cllese la boca usted tambin! Seor oficial, puedo hablar?
NEMESIO TREJO

OFICIAL: MANUEL:

OFICIAL:

Traiga mate.
Se va y le trae mate. Aparece en la puerta un caudillo de barrio que es el dueo de la tropa donde trabajan todos los presos.

CAUDILLO:

Con permiso de usted. Se puede pasar?


333

332

antologa de obras de teatro argentino

los leos del chico


OFICIAL: CAUDILLO:

Adelante, seor, sintese. Qu lo trae por ac? Pues, amigo, acabo de saber que me han trado unos peones mos presos por cuestin de un desorden en casa de uno de ellos y vengo a pedrselos si es posible, seor, y la cosa no tiene importancia. Absolutamente ninguna. Como no los conozco a ninguno, los he metido adentro, pero los voy a llamar. (Toca el timbre y se aparece el cabo). Traiga a los del baile. Muy bien, seor. (Se va). Usted sabe lo que se hace aqu; el que no tiene padrino no se bautiza, como dicen. Es claro, eso sucede en todas partes.
Entran todos con el cabo y el napolitano se dirige al caudillo, al verlo.
OFICIAL:

rdenes, como siempre. (Mutis). Igualmente. Adis. (Toca el timbre y aparece el cabo). Est arreglada la cama? S, seor. Bueno, yo voy a echar un sueito y, si viene alguno, le dice que se espere, que el oficial de guardia est ocupado. (Se va por la izquierda). Muy bien, seor.
Mutacin. CUADRO SEXTO
FIN DE FIESTA Y APOTEOSIS LA ESCENA REPRESENTA UNA PIEZA DE LA CASA DE DON PEDRO, DONDE APARECERN TODOS LOS DEL CUADRO CUARTO MUY ATENTOS ESCUCHANDO UNA VIDALITA QUE SE CANTAR A DO, LAMENTANDO LA INJUSTICIA.

CABO: OFICIAL:

OFICIAL:

CABO:

CABO: OFICIAL:

CAUDILLO:

GENARO: OFICIAL:

Cmo te va, patrn, me alegro de verte. Cllese la boca! (Dirigindose a todos). Los voy a poner en libertad porque el seor lo ha venido a pedir, pero en cuanto cometan otro desorden los voy a mandar al Departamento. Han odo? S, seor.
(Aparte) En qu manos est la polica! (Aparte) En qu cuero se pegan los abrojos! (Aparte) Pa semejante cardo mejor me duermo en las

Canto

TODOS: GENARO: PEDRO: DESIDERIO:

Qu ley tan ingrata, vidalita, tiene el argentino; lo condena al pobre, vidalita, y lo salva al rico.
DESIDERIO:

pitas!
OFICIAL: PEDRO:

Pueden retirarse. Adis, entonces, seor, y muchas gracias.


Se van.

Eso es cierto, compadre. El hilo siempre se corta por lo ms delgado y el pobre es como la carne de cogote que le dan a contrapeso.

CAUDILLO:
334

Yo le agradezco a usted esta deferencia y quedo a sus


NEMESIO TREJO

antologa de obras de teatro argentino

335

los leos del chico

Y no hay ms remedio, vidalita, que sufrir la carga, aguantando el peso, vidalita, de nuestra desgracia.
PEDRO:

PEDRO:

Ser mi situacin triste y mezquina. No tendr porvenir muy lisonjero; mas siempre gritar ante el mundo entero: que viva la Repblica Argentina.
Se da un viva general y el teln cae pausadamente.

DESIDERIO:

GENARO: NICOLS: PEDRO:

No hay ms remedio, seores, sa es la pura verdad. No hay peor desgracia que ser pobre porque la socied orgullosa lo desprecia y lo echa de su seno, porque no puede cubrir sus carnaduras con seda, pero olvida que el hombre de pueblo corre al sacrificio primero que naide cuando la patria est en peligro, llevando en el fondo de su alma el sentimiento patrio y el desprendimiento de su vida. Tiene razn, compadre. Ya ve usted, nosotros nos divertimos a nuestro modo cuando se apareci uno de la alta socied a turbar la alegra que reinaba y evitar que bauticemos el chico cumpliendo el sagrado deber de padre. Entonces, seores, protestemos contra la socied. Y maana cristianaremos al chico. Pero qu! No hay iguald ante la ley? Aqu no, amigo. Aqu el lobo grande se lo come al chico y el gey lerdo bebe el agua turbia. No hay iguald ante la ley, porque ya no existen aquellos campeones que nos dieron patria y libertad.
Mutacin con luz de bengala y las figuras de San Martn y Belgrano aparecen a todo foro, al pie de la pirmide de Mayo. Preludio en la orquesta. Se adelanta don Pedro a la escena y dice este verso, levantado con toda la fuerza patritica que lo anima.

TELN FINAL

336

NEMESIO TREJO

antologa de obras de teatro argentino

337

Otra revista
Miguel Ocampo

otra revista > otra revista Juguete cmico en un acto. Msica del maestro Andrs Abad. Prohibida por el estado de sitio.

PERSONAJES
AUTOR DIRECTOR AHIJADO 1 AHIJADO 2 PADRINO 1 PADRINO 2 PADRINO 3 PADRINO 4 WALDE UN ANCIANO UN OBRERO UN SOLDADO DANDY DE PARROQUIA CANDIDATO 1 CANDIDATO 2 EL PUEBLO CABO DE VIGILANTES UN VIGILANTE D. BENITO HOMBRE 1 HOMBRE 2 HOMBRE 3 HOMBRE 4 LA ESCENA EN BUENOS AIRES. POCA ACTUAL. HOMBRE 5 TENEDOR DE CDULAS 1 TENEDOR DE CDULAS 2 JUSTO S. NEMESIO AVELINO ANDRS EDUARDO MUELLE DE PASAJEROS OBRAS DE SALUBRIDAD LA REVOLUCIN JOVEN SEORITA 1 SEORITA 2 CONCEPCIN MUJER 1 MUJER 2 MUJER 3 MUJER 4 MUJER 5 UNA SEORA DRSENA SUD CORO GENERAL

antologa de obras de teatro argentino

341

otra revista

ACTO NICO
LA ESCENA REPRESENTA UNA PLAZUELA; EN SEGUNDO TRMINO, A DERECHA E IZQUIERDA, UN BALCN: EN EL DE LA DERECHA HABR DEBAJO UNA VENTANA Y EN EL DE LA IZQUIERDA UNA PUERTA.

AUTOR:

Ah! Camanduleros, cabulistas!.. No importa; me someto al fallo y espero que este me ser favorable. Vayan sucedindose los cuadros. Principiaremos con el Coro de gomosos. Venga. Perfectamente. (Mutis).

DIRECTOR: AUTOR: DIRECTOR:

ESCENA I
Despus de concluida la introduccin de la orquesta y cuando se lo indica el dilogo, el Autor que estar sentado en una butaca de la platea, se levanta de su asiento, trepa al escenario y trata de levantar al teln que subir en ese momento. Simultneamente aparece en escena el Director de la compaa. Autor, Director.
AUTOR:

ESCENA II
Msica. El Coro de seoras vestidas de frac.
CORO:

Esto es ya inaguantable. Seguramente quieren de nuevo suspender la revista, y no ser. (Sube al escenario). Parece que ustedes tuvieran hambre. Caballero! Cmo no! Si necesitan de un formidable pan francs para levantar el teln Pero, al grano. Se va o no a poner en escena la revista? Eso precisamente vena a anunciar al pblico. Y no est ya anunciada en los carteles? S; pero a ltima hora hemos resuelto someter al juicio del respetable e inteligente auditorio, la aceptacin o no aceptacin de los cuadros que a nuestro juicio son los nicos representables que tiene su revista de usted.
1 Vase pgina 240

DIRECTOR: AUTOR:

DIRECTOR: AUTOR: DIRECTOR:

No hay club y no hay saln en nuestra sociedad en donde no est yo, la crema del high-life. Donde quiera que voy, soy culto y muy galn, y entre las damas soy una necesidad. Somos la moda y la elegancia y no es pequea nuestra importancia. Solo me ocupo de ser buen mozo, de ser un dandy, de ser gomoso1.

342

MIGUEL OCAMPO

antologa de obras de teatro argentino

343

otra revista

En la vida es mi gloria tener siempre buena ropa. Yo no tengo ms placer que ostentar que visto bien.
Despus de una contra-marcha, se van.

ESCENA IV
Dichos, ahijado 2, padrinos 3 y 4, tambin de levita negra. Al entrar estos ltimos a la escena el ahijado 1 se colocar cerca de la primera caja de la derecha; el ahijado 2, despus de saludar a los padrinos 1 y 2, se colocar cerca de la primera caja de la izquierda. Los cuatro padrinos en el foro.
PADRINO 4: PADRINO 2: PADRINO 3:

Caballeros, tanto gusto. Cmo estn ustedes? Se han adelantado a la hora. Qu tal? Hace apenas un instante que hemos llegado.
Los padrinos 3 y 4 se aproximan al ahijado 1 y le saludan.

ESCENA III
Ahijado 1, Padrinos 1 y 2 vestidos de levita negra.
PADRINO 1: PADRINO 2: AHIJADO 1: PADRINO 1:

PADRINO 1:

PADRINO 3: AHIJADO 1: PADRINO 4:

Buenos das! Caballeros. Tengo el honor de saludar al valiente defensor de su honra (Aparte) y de su empleo. Cmo estn ustedes, seores?
Retranse a hablar aparte.

Este es el sitio. El enemigo no ha llegado an. Le esperamos. Y diga usted, ahijado, no sera mejor arreglar de alguna manera este asunto? De ninguna otra que a sablazo limpio. El hombre me ha llamado ladrn, y sobre todo, querido amigo, la mana reinante, la ltima expresin de la moda es el duelo. Pero se le ha probado a ese hombre que usted no es ladrn? Si hubiese podido probrselo, no me batira. Aqu viene la parte contraria.

AHIJADO 1:

AHIJADO 1:

AHIJADO 2:

(A los padrinos 1 y 2) Comprendo que la misin de los

PADRINO 1:

padrinos es harto dolorosa; pero qu quieren ustedes! La libertad del pensamiento, la prensa, ese baluarte de la libertad, y luego, el honor del periodista, no pueden ser vilipendiados sin ms ni ms. Es necesario poner coto a estos abusos (Aparte) y salvar el sueldo que gano.
PADRINO 3:

AHIJADO 1: PADRINO 2:

Les parece que tiremos a la suerte a ver quin dirigir el duelo? Perfectamente.

PADRINO 1:

344

MIGUEL OCAMPO

antologa de obras de teatro argentino

345

otra revista
PADRINO 4: PADRINO 2: PADRINO 1: PADRINO 3: PADRINO 2: PADRINO 4:

(Al 3): Por mi parte, dirgelo t.

S; que lo dirija l. No tengo inconveniente. Creen ustedes que este sea terreno aparente? S; aqu no ms. Nuestro mdico se qued dentro del coche, y el de ustedes? Conversando con el vuestro. Estamos listos? Y a vuestra disposicin. Empezaremos. Muy bien.
Los ahijados se acercan al foro, los padrinos 1 y 3 alcanzan las espadas a sus respectivos apadrinados.
PADRINO 1: AHIJADO 2: PADRINO 4: AHIJADO 2: AHIJADO 1: AHIJADO 2: PADRINO 3: PADRINO 4: PADRINO 3:

creo que es una imbecilidad que nos batamos por cosa tan balad. Es claro. Padrinos, Padrinos, ya est todo arreglado! Todo lo he escuchado; y comprendiendo que esto iba a terminar as, he redactado el acta. Veamos. Despus de las frmulas de estilo, digo: "Despus de dos horas de reida lucha, y no habindose herido ninguno de los combatientes, los padrinos movidos a compasin por el estado de cansancio en que se hallaban sus ahijados, resolvieron dar por terminado el duelo, quedando salvado el honor de los duelistas". Muy bien, muy bien. Convido a almorzar. En qu rotiserie? En cualquiera. Vamos.
Salen todos cantando.

PADRINO 3: PADRINO 1: PADRINO 3: PADRINO 2: PADRINO 3:

En guardia, pues.
AHIJADO 2:

Seores: un momento! Como antes de ahora nos ha ligado una estrecha amistad a este seor y a m, deseara antes de principiar el combate, cambiar cuatro palabras a solas con l. No tengo inconveniente. Nosotros tampoco; nos retiramos? Muy bien.
Se retiran, volviendo a salir cuando lo indica el dilogo.

AHIJADO 1: PADRINO 3: PADRINO 4:

ESCENA V
Obras de salubridad, que lo har una seora; traer en la mano un objeto que se relacione con el papel que representa. Se acerca al balcn de la izquierda, golpea la puerta y desde arriba en traje de cama contestar Walde.
WALDE:

AHIJADO 2:

Caballero: yo no he tratado de ofender a usted; yo no le conozco a usted; pero si no insulto a usted, no Como caballero, no como Caballero: yo comprendo todo cuanto usted me dice y
MIGUEL OCAMPO

AHIJADO 1:
346

Esta es hora de llamarme? Yo que despus de un idilio, recin el sueo concilio

antologa de obras de teatro argentino

347

otra revista

y viene ust a despertarme! Es impropio, ha de saber estar llamando a esta hora; dgalo pronto, seora. Qu quiere? Vamos a ver.
OBRAS:

ESCENA VI
Un Anciano que tratar de caracterizar al poeta Guido y Spano.
ANCIANO:

Yo hice con usted un trato, lo de la Salubridad, y ahora por equidad me rescinden el contrato. Si me ampara la razn y es usted un caballero, que me devuelva el dinero que le di por comisin. Que el dinero le devuelva? Est usted equivocada: yo no he recibido nada. Vyase y aqu no vuelva. Asombradsimo estoy de verla (Aparte) y me da vergenza. Mas no hay nada que me venza: el dinero no lo doy. Habr mayor disparate? Seora, no vuelva a hablar, porque le voy a pegar con el molino en el mate. (Mutis).
El actor tendr en un pie un molino y al decir este ltimo verso la amenaza con el pie.

WALDE:

Es sublime la pobreza si se tiene el alma pura y en la conciencia blancura y canas en la cabeza! Llgase alto sin doblez y si una mancha jams pudo enrojecer la faz, qu feliz es la vejez! Estos son los pergaminos de un poeta americano a quien llaman el decano de los poetas argentinos! (Mutis).

ESCENA VII
La Revolucin, un Obrero y un Soldado en trajes de carcter.
LA REVOLUCIN:

OBRAS:

Estos son simples detalles para la historia. (Trgicamente) Venganza de todos y hasta ti alcanza; voy a deshacer las calles. (Mutis).
MIGUEL OCAMPO

Por m el amor renace: iba la patria a un abismo. El incondicionalismo he conmovido en su base! Por m hoy reina la paz, por m son los regocijos, por m la patria a sus hijos. hoy debe quererlos ms.
antologa de obras de teatro argentino
349

348

otra revista

(Al Obrero y al Soldado)

ESCENA IX
Sale por la izquierda un joven y se aproxima a la ventana de la derecha. Msica.
JOVEN:

Ya he cumplido la misin que en m cifr tu esperanza. Quin hoy a pensar alcanza en oprimir la nacin?
OBRERO:

Si alguien lo lleg a pensar, no lo hemos de consentir. Hasta vencer o morir A su lado hemos de estar. A mi bandera he jurado que sus leyes y su honor defender mi valor; soy un humilde soldado.
(Al Obrero)

SOLDADO:

breme, querida ma; que aqu estoy yo. Ya clareando viene el da, la noche huy. Nia de mirar de cielo, dame tu amor; piensa que es todo mi anhelo tu corazn. S, a la noche la maana sucede ya. Mira abierta mi ventana, ya estoy ac. Nunca me llames tan fuerte, porque pap es fcil que se despierte si oye cantar.
Do.

LA REVOLUCIN:

NIA:

Ve de nuevo a trabajar, progresista clase obrera.


(Al Soldado)

T, a guarnecer la frontera abnegado militar! (Mutis).

ESCENA VIII
El autor despus de una pausa dice los primeros dos versos, y luego que se da cuenta de que el balcn de la derecha se ha abierto, dice los dos ltimos.
AUTOR:

Pero por qu tardan tanto? As me matan la obra Ah! No, se ha abierto el balcn. Los amores de parroquia.
MIGUEL OCAMPO

T no sabes, alma ma, cunto te quiero; sin tu amor no vivir, sin ti me muero. Jrame nunca olvidarme, yo te lo pido. Peor sera que matarme, darme al olvido.

350

antologa de obras de teatro argentino

351

otra revista

Yo te juro por el cielo que nunca te olvidar; ni en la vida ni en la muerte de ti me separar. Nuestro pacto con un beso ven ngel mo a sellar, s, ven mi sed a calmar.
PAP:

sobre todo en finanzas, si hay schacamento. (Se va).


EL PUEBLO:

(Desde el balcn)

Tienes sed? All va eso.


(Vuelca el agua).

ESCENA X
El Pueblo, Candidato 1 (Ramn), Candidato 2 (Goyo), salen uno despus de otro.
CANDIDATO 1:

Yo para presidente fui candidato, y desgraciadamente mor no nato. Fueron razones que faltasen del Correo nueve millones. (Se va).
CANDIDATO 2:

Soy el pueblo soberano que tiene la aspiracin de un gobierno puro y sano, patriota y republicano: un gobierno de opinin. Quiero que mi patria amada, la de Sarmiento y de Mitre, sea siempre gobernada por una persona honrada. pero nunca por un buitre. Quiero, y esa es mi esperanza, porque mi anhelo es divino, que se arregle la finanza y renazca la confianza en el gran pueblo argentino. Y quiero que al candidato de nuestras aspiraciones yo le deba de estar grato y se ostente su retrato en todos los corazones.
Muestra en el costado izquierdo sobre el corazn, por encima del chaleco, el retrato de Rivadavia. Mutis.

Soy el clebre conde de Sauce Corto, y a votar por m a todos yo los exhorto. Soy un portento,

ESCENA XI
Entra por la izquierda un Cabo de vigilantes conduciendo dos Seoritas. Msica.

352

MIGUEL OCAMPO

antologa de obras de teatro argentino

353

otra revista
CABO:

Ya por la calle Florida ustedes nunca podrn pasear, a causa de la ordenanza que ha dado nuestra Intendencia municipal. Si por m fuera, les juro que las dejara pasar; pero peligra el conchavo y no podr morfilar.
(Do) Yo no comprendo

y ya nada nos queda que refilar.

ESCENA XII
Mucho movimiento en escena, lo cual queda encomendado al talento del director. Doa Concepcin, Mujeres 1, 2, 3, 4 y 5, Don Benito, Hombres 1, 2, 3, 4 y 5. Esta escena se produce despus de haberse odo el toque de auxilio dado con arreglo a los toques de polica.
HOMBRE 1: MUJER 1:

SEORITAS:

qu objeto habr en querer impedirnos el pasear. Es un abuso de autoridad intentar coartarnos la libertad.
CABO:

Qu ocurre aqu, qu sucede? Ya se sabe cules son? Adnde ha sonado el pito? (Mutis).

CABO DE VIGILANTES:

MUJER 2: HOMBRE 2:

Otra vez revolucin! Esto es una atrocidad! Ni en tiempo de los troyanos. Es una cosa horrorosa el que haya guerra entre hermanos.

No se me enojen les pido, muchachas, porque la culpa en m no est, tampoco quieran negarme ahora lo que les voy a solicitar. Y es que paseen por Artes y no paseen ms por ac; pues van a comprometerme Si insisten un poco ms.
(Do) Qu vigilante

D. CONCEPCIN:

HOMBRE 3: HOMBRE 4: MUJER 3: MUJER 4: HOMBRE 1:

Dicen que han tomado el Parque. Yo me vado a buscar pan. (Mutis). Yo vi esta maana un globo. Qu ser? Qu no ser? Segn me han asegurado se han empezado a batir. Si esto resultara cierto. Ay! Yo me voy a morir!

SEORITAS:

tan cachafaz, que siempre tras el queso rumiando va! Pero los tiempos andan muy mal
354

D. CONCEPCIN:

MIGUEL OCAMPO

antologa de obras de teatro argentino

355

otra revista
HOMBRE 5: HOMBRE 3:

Voy a averiguarlo todo. Pero si era de esperar En esta alarma continua se vive en la capital!

CABO:

(Al Vigilante). Es preciso que recuerde

D. CONCEPCIN: SEORA: VIGILANTE: CABO:

lo grave que es confundir. Que no se le vuelva a ir otra vez la mula al verde! No vuelva a hacer confusiones. Seora, no me provoque!
(A la seora). No le extrae que equivoque

HOMBRE 5: HOMBRE 3: HOMBRE 5:

No hay nada. Ya lo saba. La torpe equivocacin de un vigilante fue todo. He llevado un chasco atroz. Yo dije que nada haba. Pero es claro, qu va a haber? Yo no he visto una embustera como lo es esta mujer! (Mutis). Todo es exageracin, verdad, seor D. Benito? Apenas tocan un pito

MUJER 5: MUJER 2:

examen con vacaciones! No ve que es un infeliz y est arrepentido ahora?


SEORA:

HOMBRE 5:

Es que soy una seora; no soy una meretriz. Yo puedo andar por Florida y por donde se me antoje. S seora, no se enoje. No vale esta confundida! Es un pillo y un bribn. Vea usted qu vigilante
(Se acerca al cabo y empieza a hacerle caricias en la cara).

D. CONCEPCIN:

CABO:

SEORA:

D. BENITO:

A quin, D. Concepcin? No me haga usted calambur; digo si tocan auxilio Lo espero en mi domicilio.

D. CONCEPCIN: CABO:

Pero usted es tan galante Tan buen mozo picarn! (La seora se va).
(Al vigilante) Vaya usted a su parada.

Y no vuelva a tocar pito,


mutis del Vigilante.

D. BENITO:

D. Concepcin, abur. (Le da el brazo y mutis).

ESCENA XIII
Una Seora que es conducida por el Cabo de vigilantes y un Vigilante.
356

Que yo cantando bajito voy a seguir la bolada.


(Cantando se va).

Si un vigilante te hace el amor


antologa de obras de teatro argentino
357

MIGUEL OCAMPO

otra revista

dec, mi negra, dec que no, que el vigilante, es la verdad, si te descuidas te va a pitar.

es perfectamente humano, cuando todo mi caudal en ese ttulo he empleado.


TEN. 2: TEN. 1: TEN. 2:

(Entrando) Yo tambin soy una vctima.

Vmonos juntos al teatro. Ser enorme su fortuna, por lo que le he escuchado? Tengo una cdula sola de cincuenta pesos. Vamos!

ESCENA XIV
Tenedor de cdulas 1 y cuando lo indica el dilogo aparecer el 2.
TENEDOR 1:

TEN. 1: TEN. 2:

ESCENA XV
Justo S., Nemesio, Autor, Avelino, Andrs y Eduardo. Msica.
GOMARA: TREJO: OCAMPO: LOS TRES: AGUIRRE: ABAD: GARCA: TODOS:

(Con ira) Y por qu he de pagar yo

eso que otros han robado? (Al pblico) Soy un tenedor de cdulas de ese Banco hipotecario que mi renta rebaj el veinte por ciento; vamos, esto es una iniquidad. Pero se equivoca el Banco si cree que consentiremos, sin antes ir al juzgado, en pagar tal impuesto, porque impuesto lo han llamado. Que enjuicien a los culpables que se andan aqu paseando! Si no hay justicia en la tierra, seores, frescos estamos! Voy al teatro Nacional A ver qu es lo que all hago. El enojo que yo tengo
358

Soy Justo S. Y yo Nemesio. Yo Miguelito. Somos tres genios. Yo me llamo Avelino. Yo soy Andrs. Y yo me llamo Eduardo. Ya somos seis; todos tratamos de conseguir que se levante el teatro aqu; todos queremos

MIGUEL OCAMPO

antologa de obras de teatro argentino

359

otra revista

hoy figurar y no cesamos de trabajar.


GOMARA:

DRSENA:

Cuando yo escribo una obra Y la hago sin pretensiones, me gasto una gran fortuna en pintar decoraciones. Las revistas que yo escribo son una calamidad. Yo hago cada macanazo que no se puede aguantar. Y entre tanto la msica componemos, y es para ellos la gloria y lo derechos.

Habla, pues, presto y formal, aunque ya no tienes voto. Mrate deshecho y roto; yo te di el golpe mortal. No lo he de negar; es cierto: arma por ello barullo, y adems cifra tu orgullo en un golpe que me ha muerto. T me acusas sin razn; si yo fui quien te mat solo obedeciendo fue a la civilizacin. Por eso mueres, por eso te sustituyo discreta. Pero como t sujeta a las leyes del progreso. Nadie pudo ver jams amarrarse a tus maderas sino lanchas, balleneras, bucetas, y nada ms. Tan solo tu ineptitud ha sido la que te ha muerto. Ya necesitaba un puerto la gran capital del sud; un puerto como yo soy que a mis murallas arrimo el vapor Umberto Primo y el acorazado Brown. A todos ha de asombrar, entre mis muchos detalles,

MUELLE:

TREJO:

DRSENA:

OCAMPO:

AGUIRRE, ABAD Y GARCA:

TODOS:

Vamos corriendo, vamos a buscar entre autores buenos algo original.

ESCENA XVI
La Drsena Sud con el coro de seoras vestidas de marinero por la izquierda; el Muelle de Pasajeros con el coro de hombres por la derecha.
DRSENA:

Paso a la Drsena Sud; adelante compaeros! Del muelle de pasajeros respetad la senectud.
MIGUEL OCAMPO

MUELLE:

360

antologa de obras de teatro argentino

361

otra revista

ver anclados en las calles a los buques de Ultramar. Y cuando est terminado, Buenos Aires, placentero, ver en el puerto Madero progreso y trabajo honrado.
MUELLE:

Todo esto est muy bonito, muy patriotero es el rollo, pero topas con un criollo que casi es un compadrito. Ests cantando victoria confiada en tus murallones: voy a darte unas lecciones refirindote mi historia. Vive en mis recuerdos ay! que a m arrib, cuando vino, el ejrcito argentino, triunfante del Paraguay; del uno al otro confn los viajeros me nombraron, cmo no! si a m llegaron los restos de San Martn. Recib con mil carios los restos de Rivadavia, el patriota cuya savia la dedicaba a los nios. Todos los dems patriotas que lejos de aqu vivieron a su regreso vinieron a mis escaleras rotas.

Mis glorias son ms de ciento. Si quieres que me remonte, nombrar a Surez Viamonte y a Domingo F. Sarmiento: recordar complaciente, sin por ello hacer alarde, que junto a m por la tarde se paseaba antes la gente. T no podrs conocer, si un huracn se desata, las furias del ancho Plata, como yo he llegado a ver. Nunca me lleg a arredrar ni el Sud-Este ni el Pampero y en ti no queda un madero en cuanto empieza a soplar. Verdad que no se acercaron nunca vapores a m, pero en cambio jams vi como t que se vararon. Despus, todo eran bucetas, El Rosina y el Dios Baco, el si le gusta le atraco y la cinco tijeretas. Era mi encanto escuchar si a bordo de los lanchones, marineros y patrones, se ponan a cantar. Escuch mil barcarolas, las que, en sus modulaciones, imitaban las canciones
MIGUEL OCAMPO

362

antologa de obras de teatro argentino

363

otra revista

o las quejas de las olas. Creo que recuerdo aquella que ms me lleg a gustar.
DRSENA:

AUTOR:

Veremos qu cuadro viene ahora. (Pausa) Director! A ver ustedes, dganle al director que venga.
Entra el Director

Con gusto la he de escuchar Porque debe ser muy bella.


Msica.*

Qu significa esto? Y los dems cuadros?


DIRECTOR:

Los dems cuadros son los que hemos considerado irrepresentables. Bueno, est bien; vamos a la apoteosis. Pues si ese es el que menos se puede poner en escena. Cmo as? En primer lugar, costara una cuantiosa suma a la empresa hacer semejante cuadro, y despus porque el pblico ya est harto de apoteosis. Pero mi obra no puede terminar aqu. Mndeme el coro; yo improvisar un final cualquiera. (Al Director de orquesta) Tiene usted ah, entre esos papeles, la polka del espiante? Ejectela. A ver aqu todo el mundo. Vamos! Coloqumonos as (los acomoda segn el criterio del Director). Ahora una contramarcha y abur Principie. Filomena y Margarita, Enriqueta y doa Pura, y la linda Teresita, son un colmo de hermosura.

Alta in ciel brilla la luna e tranquilla la laguna che cinvita a passeggiar. La mia bruna gondoletta dondolandosi ci aspetta per condurci fino al mar. Vieni che amor ti chiama, dolce desio, vieni speranza ed anima del amor mio, vieni fra cielo e mare godremo ognor; vieni con me bellangelo, vieni al mio cor, vieni a me, dolce tesoro, vieni a me perch tadoro dn amor che egual non ha.

AUTOR: DIRECTOR: AUTOR: DIRECTOR:

AUTOR:

DIRECTOR: AUTOR:

CORO:

ESCENA XVII
El Autor; luego el Director de la compaa.

FIN

*Esta letra no es original del autor de la revista.


364

MIGUEL OCAMPO

antologa de obras de teatro argentino

365

Vida nacional
Ezequiel Soria

> vida nacional Apropsito lrico en un acto y cinco cuadros, en prosa y verso.

PERSONAJES
LA MUSA MAZURCA POLCA SCHOTIS CAN-CAN MATILDE CAROLINA CONSTITUCIN LA HISTORIA RICARDO DON DIGNO PEPITO CNDIDO (O CLASICISMO) TEATRO POR SECCIONES ARTISTA 1 ARTISTA 2 ARTISTA 3 MORENO AGENTE OFICIAL EL TANGO EL VALSE EL VECINO UN CRIADO NATURALISMO

antologa de obras de teatro argentino

369

vida nacional

ACTO NICO
CUADRO PRIMERO
VIDA SOADORA LA ESCENA REPRESENTA SALA CORTA Y MODESTA; MESA Y TILES DE ESCRIBIR. DIGNO: PEPITO:

Escribir! Hacer comedias!... Eso no da ni para fumar. Sobre todo, abundan tantos escritorzuelos Uf! Una cantidad! Hay escritores como la yerba mala, como la crisis. Ca!, escritores de pacotilla. Lo que hace falta son escritores serios. Ni serios ni cmicos. Eso no es una carrera. Dispense usted. Soy un escritor clsico. Escritor de la escuela declarada clsica o romntica; la que se ocupa de ideas puras, argumentos puros, doctrinas puras, filosofa pura, todo puro. Eso no es una carrera, seor mo? Pero, eso no da dinero! Ah! Pero, y la gloria? Y los laureles? Y el nombre? honrossimo, en la honrossima carrera de las letras! Bah, bah! Todo eso es tontera. Lo productivo son los negocios, la poltica, los bancos Prosa! Prosa vil y canalla!...
(Con burla) Poesa, mucha poesa y mucha ms hambre.
CLASICISMO:

CNDIDO (O CLASICISMO):

ESCENA I
Criado, Don Digno, Pepito, Cndido (Clasicismo).
CRIADO:

Dijo que pronto vendra y si alguien le buscase, le dijera que le esperara. (Mutis). Le esperar. Yo tambin. Y yo.
(A Pepito y Cndido) Ustedes son amigos de Ricardo?

DIGNO: CLASICISMO:

DIGNO: PEPITO: CNDIDO: DIGNO:

DIGNO:

CLASICISMO: DIGNO: PEPITO:

CNDIDO Y PEPITO:

S, seor.
DIGNO:

Yo soy muy amigo de Ricardo y francamente siento que pierda su tiempo en tonteras de hacer versos y escribir para el teatro. No puedo conseguir que abandone esa mana. Mi deseo es llevarle a un club parroquial, presentarle a los principales hombres de mi partido y all iniciarle en la carrera poltica, en la que hara progresos. Porque esto de ser escritor es cosa que mueve a risa.

No, qu diablos, escribir para el teatro es difcil, caramba! Escribir para que lo juzgue todo un pblico; estarse las noches largas como suele estarse mi amigo Ricardo, trabajando y borroneando cuartillas, buscando aqu un chiste, all un efecto para que luego algn pobre de espritu que debiera estarse sembrando papas en los campos y no en la capital, vaya al teatro, oiga en una obra un gran pensamiento, un verso hermoso y diga luego: "Ese es un disparate". Ah! Escribir para el teatro es muy difcil. Yo deseara ser autor por una cosa.
371

370

EZEQUIEL SORIA

antologa de obras de teatro argentino

vida nacional
DIGNO Y CLASICISMO: PEPITO: CLASICISMO:

Por qu? Porque as andara entre bastidores y me relacionara con algunos artistas. Ah! Yo me muero por las muchachas de teatro. Amor impuro y callejero! Naturalmente brutal que se ha llevado al arte. No hay como el amor puro, el corazn puro.
(Aparte) Qu puritano es el hombre!

CLASICISMO:

DIGNO: PEPITO:

Yo no me preocupo de esas purezas e impurezas. El programa de mi vida es divertirme, mucha farra, buenas muchachas, copas de champagne Ah! Esta noche vengo a invitar a Ricardo a un certamen de baile! Va a gozar, Ricardo.
Ricardo aparece.

ESCENA II
Dichos y Ricardo.
RICARDO: PEPITO: RICARDO: DIGNO:

Hola! Se habla de m? Qu dicen, caballeros?... Que quiero llevarte a un certamen de baile. No, no puedo. Tengo que escribir. Esta noche te vienes conmigo al comit. Te har nombrar secretario del club; pronunciars un discurso que te aplaudirn los diarios. Aqu tengo un artculo aplaudindote el discurso que pronunciars. Andan a vapor en la crtica! Siento mucho no poder ir a ese comit. Tengo que escribir esta noche una revista.
EZEQUIEL SORIA

RICARDO:

Una revista! Una revista!... Mira, sal inmediatamente a la calle y mata un hombre, incendia la poblacin, degella a la humanidad, haz la barbaridad que quieras, pero no hagas, por Dios, la ms grande de las barbaridades. Escribir revistas! Cuatro sandeces, una serie de cuadros deshilvanados, unas cuantas mujeres en traje ligero, enseando pantorrillas. Y tres monigotes, tres cualesquiera, pero que sean tres, imitando las Ratas de La Gran Va, y est hecho ese engendro, ese crimen literario que se llama revista. Un hombre como yo de convicciones literarias no transige con eso. Estamos hartos de revistas! Y ms hartos de ese numerito tres! Siempre el tres! Tres son las Ratas de La Gran Va, tres las Cigarreras de De Madrid a Pars, tres las Armas del Certamen Nacional y en todas las obras el nmero tres Tres son los crucificados en el Calvario, tres son los clavos de Cristo y tres son los clavos de la Nacin: el Banco Nacional, el Banco Provincial y el Hipotecario. Tres son mis enemigos: mi mujer, el casero y mi suegra! Tres el nmero que hace fatal al trece; tres son los enemigos del alma, y el tres lo tengo montado en las narices y en lo nico que no veo el nmero tres es en el nmero infinito de las tales revistas que han escrito Vamos, no vengas t con revistas, que si las escribes, te pego, te mato! Al primero que escriba revistas, en el estreno compro todas las localidades del teatro y esa noche lo trituro, porque a todo se puede perdonar y hasta tolero que haya malos gobiernos; que roben los bancos; que la Nacin pague a
373

372

antologa de obras de teatro argentino

vida nacional

los senadores por ir a dormir al Congreso; todos son perdonables; pero al que hace revistas, lo mato!... (Mutis).
DIGNO: PEPITO:

Cualquiera dira que las revistas tienen ponzoa Siento que no vengas conmigo. Yo, tambin me marcho. Buenas noches.

DIGNO Y PEPITO:

ideales cuando sienten necesidad de vivir! Al diablo tambin mis escrpulos de escritor, y a escribir, a escribir la revista. (Pausa) Mas: qu argumento buscar?... Una idea algn pensamiento nada se me ocurre Oh! Ven Musa ma; ven como otras veces y derrama inspiracin en los caracteres que traza mi pluma! Oh, ven Musa ma!

RICARDO:

Buenas noches.
ESCENA IV

ESCENA III
Ricardo y la Musa, que sale por el escotilln. Msica. Ricardo (solo).
RICARDO: MUSA:

Nada; a escribir, a escribir (Se sienta a la mesa) que de estas pginas tiene que brotar la gloria, la esplendidez, la fortuna, el nombre que se perpeta en la historia Ah! Pero tampoco esto es posible. Cmo puede uno hacer Arte y escribir pginas inspiradas, escribiendo revistas, zarzuelitas ligeras, donde si no hay chistes groseros le silban la obra? Oh! Tiene razn el amigo que hace poco me deca que estaba enviciado escribiendo revistas! Y cmo no escribirlas si el pblico exige ese gnero? Y si por ellas encuentro el pan del da, que no encontr Cervantes haciendo un Don Quijote? Que no escriba revistas. Oh!... Si esas obras aplauden y el que aplaude paga y el que escribe para el que paga, sacrifica sus ideales y vende, como vende la mujer sus bellezas, sin consultar el corazn. Todos los moralistas echan al diablo sus

Presente! Aqu est la Musa, dime qu quieres de m? De tu ayuda necesito, mucho tengo que escribir. Como siempre, soy tu amiga y pues vives de mi amor os prometo en esta noche un raudal de inspiracin. Te vienes conmigo y te he de ensear mil cosas del mundo que te han de inspirar. Escenas de bulla de risa y champagne del arte lo bueno

RICARDO:

MUSA:

374

EZEQUIEL SORIA

antologa de obras de teatro argentino

375

vida nacional

que es poco en verdad.


MUSA Y RICARDO:

pues con copas se halla olvido y con el baile ilusin.


RICARDO: PEPITO:

Te vienes conmigo, etc. Me marcho contigo, etc.


MUSA:

Os diverts demasiado. Esa es la vida, holgorio, tengo el tiempo calculado; y aunque soy enamorado pues soy un don Juan Tenorio, no slo en amor me ocupo si no estoy jugando al truco, estoy de paseo o duermo, voy por la tarde a Palermo, y de noche me preocupo de ir a aplaudir una artista a quien siempre mando flores, despus le sigo la pista a una Lola, una Dolores que es una nueva conquista; o visito a Magdalena o al diablillo de Mara o a Luz, Juanita, a Luca, o a la esposa de Requena que me tiene simpata. Y el tiempo lo paso as, en el guila a las cuatro, despus me marcho de all, ceno en la rotisserie, y horas ms tarde al teatro. El domingo a las carreras

Soy la musa que se inspira ya en las flores o en el aire tengo aromas o veneno mil verdades o mentiras. Tengo penas o alegras me embriago de ilusiones o me cubro de crespones o me arrastro en las orgas. Me marcho contigo, etc. (Mutis) Te vienes conmigo, etc.

RICARDO Y MUSA:

CUADRO SEGUNDO
VIDA ALEGRE LA ESCENA REPRESENTA UN JARDN ESPLNDIDO.

ESCENA I
Pepito, Musa, Ricardo.
PEPITO:

Seais amigos, bien venidos a un sitio de diversin, donde hay dichas y expansin;
EZEQUIEL SORIA

376

antologa de obras de teatro argentino

377

vida nacional

juego siempre a ganador, al Athos o al Destructor. Tengo dos yeguas ligeras que son de mi stud primor, y de ese modo la vida es una eterna ventura, amor, placer, hermosura, que as el alma siempre olvida sus sombras amarguras.
RICARDO: MUSA:

Msica.
CORO:

El baile entusiasma teniendo amor, la msica halaga con dulce ilusin. Soy la mazurca alegre y juguetona pausada y lenta y cada nota suave y retozona el ritmo cuenta. La polca tiene goces sin fin bailando, el mundo es un festn. Yo soy el schotis que es un baile combinado de polca y valse me hallo formado. El baile entusiasma, etc El valse se halla aqu que es baile de saln, el valse tiene chic y agita el corazn. En brillo y rapidez soy siempre lo mejor, soy baile de placer en lides del amor. El valse se halla aqu, etc
(Personaje que representa un compadre)
379

MAZURCA:

Mi musa en esto se inspira? Siento fuego abrasador y las bellas y el licor me dicen: todo es mentira, slo es verdad el amor! Bravo! Gozar y rer y entre risas y placeres slo en festines vivir, vivir para las mujeres hasta la hora de morir. Nada de iglesias ni frailes, placer, soltura, desmn, que desde el primer Adn, reinan los goces, los bailes, el champagne y el can-can. Presenciaris un certamen de bailes que hay este da, y entre estruendos de alegra de todos haris examen. Que d principio la orga!

POLCA:

SCHOTIS:

PEPITO:

CORO: VALSE:

TANGO:

378

EZEQUIEL SORIA

antologa de obras de teatro argentino

vida nacional

Soy un tango de compadre con mucho corte, se estrecha la cintura en suave roce. Se da vuelta lentamente y en la rodilla se estremece a la muchacha con maestra.
CORO:

Es un tango de compadre, etc


Terminado el Coro, la orquesta toca preludios de Can-can. Msica couplets. Hablado.

CAN-CAN:

Salud, seores, riamos ya que de bromas estis; vengan risas y locuras que aqu se encuentra el can-can. Soy un baile calavera que consigue entusiasmar al ms fro, al ms escptico, aunque le aqueje algn mal. Es mi origen parisin, mi moda nunca se va; broto en la dorada espuma de la copa de champagne. Me arrastro cual torbellino sin detenerme a mirar, aquellos que me desprecian porque falto a la moral. El mundo nada me importa,
EZEQUIEL SORIA

que el mundo tras de m va y aunque mis sienes no adorna, el nveo y bello azahar que pureza simboliza, en mis noches de ebriedad cie el pmpano mi frente, y ms bello suelo estar. Nada de sombras ni dudas; que grite la sociedad; la vida pronto se pasa como el humo que se va, y al dolor y la amargura se los puede sepultar entre estruendos de alegra comprados con vil metal, o en tropicales placeres, o en raudales de champagne. Hurra por la alegre vida! Hurra por el can-can! (Mutis).

CUADRO TERCERO
VIDA ARTSTICA LA ESCENA, SALN QUE REPRESENTA EL TEMPLO DEL ARTE. TRIBUNA DONDE APARECE LA MUSA Y RICARDO.

380

antologa de obras de teatro argentino

381

vida nacional

ESCENA I
Clasicismo, Naturalismo.
CLASICISMO:

(Personaje caracterizado de poeta de viejos tiempos. Viste levita larga; lleva gran melena y un rollo de papeles bajo el brazo).

Djame pasar primero que es mo el puesto de honor.


NATURALISMO:

(Personaje vestido como en el da, aunque descuidado el traje, pero sin ser pobre). Eso ser si yo quiero. (Entra primero). Yo soy del Arte un primor (A los de la tribuna)

me llamo Naturalismo; y segn murmura el mundo, yo me arrastro en el abismo o en charco de cieno inmundo; mas por desgracia es mentira, que mi escuela es la verdad.
CLASICISMO:

Es que tu mente delira y es falsa tu realidad. De mi lad el sonido an resuena por el mundo. Es cierto; como el gemido con que espira el moribundo: moribunda est tu escuela, que vuestro romanticismo en estos tiempos no cuela.

tus pginas son de cieno, tus personajes son viles y tu moral es veneno; yo en cambio en altas regiones busco siempre inspiracin y el fuego de las pasiones acall en mi corazn. Fuente de alta poesa, busco los cielos, las flores; mas nunca busco la orga, que son puros mis amores. Y en alas de mi deseo como en brioso corcel, para Julieta y Romeo guardo mgico vergel. Pablo y Virginia, destello de un amor infortunado, en el desastre ms bello, mi pluma los ha formado! Dnde est tu creacin? Dnde tu gloria se encierra?
NATURALISMO:

NATURALISMO:

Dnde, dices? Los Rougon, Nan, LAssomoir y Tierra! Metido en el lupanar, si bien revuelvo lo malo es solo por castigar los defectos que sealo.
CLASICISMO:

CLASICISMO:

Te arrastras en el abismo cual los inmundos reptiles;


EZEQUIEL SORIA

Cllate desvergonzado, inmoral y libertino.

382

antologa de obras de teatro argentino

383

vida nacional
NATURALISMO:

Bien, sigue, ests inspirado por espritu de vino.


CLASICISMO:

ESCENA II
Musa y Ricardo.
MUSA: RICARDO: MUSA:

Yo vivo en lo inmaterial. Claro, y no andas mal de ropa, que eso es la vida real. (Transicin). Ven a pagarme una copa. Yo, estoy por lo positivo, y busco mi inspiracin en este mundo que vivo. Ah cerca hay un bodegn y te cobrarn barato y en l podrs estudiar mientras descansas un rato; all te espero a almorzar. (Mutis).

NATURALISMO:

Son enemigos irreconciliables! Y t, Musa ma, en cul de ellos te inspiras? En los dos. Ambos tienen bellezas que cautivan y aunque el tiempo hizo estragos en el clasicismo, an suelen brotar pginas hermosas de su loca fantasa. Y siendo estos dos seores los gigantes del arte, no nos quedar ms que ver. Cmo no; an nos queda el arte de pacotilla, la musa callejera

RICARDO:

MUSA:

ESCENA III
Dichos y El teatro por secciones.
EL TEATRO: MUSA:

CLASICISMO:

Marcha, s, pobre reptil (Indignado) a ese inmundo bodegn; (En tono melodramtico) yo tras la brisa sutil marcho en pos de la ilusin
(Declamando exageradamente)

El teatro por secciones!... Eso es: El teatro por secciones, en el teatro de Tala. Augusto templo en verdad donde Lope y Caldern, Zorrilla y el popular don Ventura de la Vega, hasta la inmortalidad consiguieron remontarse con talento singular; no s por qu coincidencia o por qu casualidad
385

Alondra del poeta, canto y suspiro, llevadme en vuestras alas, al infinito; al mundo de la idea donde mi espritu encuentre glorias, sueos, perfumes, himnos! (Mutis).

384

EZEQUIEL SORIA

antologa de obras de teatro argentino

vida nacional

un da, da nefando, cuya fecha inmemorial atormenta mi cerebro, pudo el populacho entrar y haciendo cnico alarde de su alegra infernal convirti el templo de gloria en escuela de can-can. Pas el drama y la comedia y para colmo del mal, desapareci el drama lrico en que lograron brillar con talento extraordinario Zapata y algunos ms, que hoy prefieren ser empresas slo por el vil metal. Se ve hoy da en nuestra escena lo que no se vio jams; y se aplaude lo que antao se silbaba hasta rabiar. Hoy salen en el teatro tipos de la vida real, y la tiple ms discreta cuatro pataditas da al comps de Ol Sevilla, Viva mi nia, Sole, que traigan Chateau Margaux, que me quiero emborrachar; y de tal modo hoy se encuentra
386

el bello arte en su orfandad, que al querer en mi teatro de secciones, levantar la produccin argentina en el teatro nacional; en La fiesta de Don Marcos me hicieron un da entrar; fiesta muy buena, por cierto y aunque aquella festival tuviera sus defectillos, eran pocos en verdad; que all los versos de Trejo y la msica de Abad supieron por muchas noches al pblico entusiasmar. Mas a Los leos del chico, de un chico que me es fatal, me invitaron, por desgracia y me tuve que aguantar las novedades del chico mal criado y pertinaz, que de un circo, entre la chusma tuvo al fin que terminar. Muchas obras he sufrido, y el bello arte nacional siempre en paales dormita. Cundo se despertar! Luego me han dado fatigas, hacindome viajar
EZEQUIEL SORIA

antologa de obras de teatro argentino

387

vida nacional

dentro del terrible engendro del Submarino Peral; para ir a Curupayt y despus hasta Tetun; ms antes acometime consiguiendo triunfar una Infantera rusticana no tan rstica en verdad, que como el otro quiso de nuevo hacerme viajar. Qu viaje! De Buenos Aires a Chicago pero mal me result aquel viaje, pues vino La tempestad y en el barco La comedia tuvo al fin que naufragar. Ms tarde mis desventuras sufra con humildad, cuando otro autor en Apolo me hace Ministro qu tal? Ms fue porque Julio Ruiz antes me lleg a confiar El gran pensamiento escrito a vuela pluma en verdad porque all mucho escasea la frase gramatical, pero tiene mucha chispa que por hoy no exigen ms.
RICARDO:
388

no se podra lograr la creacin ms completa del teatro Nacional?


TEATRO:

Y, dgame, con revistas


EZEQUIEL SORIA

Con revistas! No seor, eso es una atrocidad que ya ha pasado de moda porque deba pasar. Dgale el Noventa y dos, que por ser original de un joven autor novel, y por varias cosas ms, como la de ser de casa, y en el pueblo despertar el gran sentimiento patrio, en alas del vendaval, pas veloz por la escena como una estrella fugaz, y se salv en una tabla del naufragio teatral. Revistas!... ni por asomo, queremos aqu mirar porque nos tienen muy hartos las que se estrenaron ya; con el tema que ahora mismo vais al punto a presenciar. Que salgan los tres Bemoles o los tres Ratas o las tres Cigarreras o las tres Armas de Certamen Nacional o en fin salgan tres alcornoques, cualquiera que ellas sean, con tal que sean tres.
389

antologa de obras de teatro argentino

vida nacional

Que este es el tema obligado y el que reviste inters.


(Mutis).
Msica.
ARTISTAS 1, 2 Y 3:

ARTISTA 1: ARTISTA 2: ARTISTA 3: LOS TRES:

(Msica De Madrid a Paris).

A m me llaman la Chata. A m la de Lavapis. A m me llaman Pola. Siendo cigarreras tres bichas cualquiera estamos muy bien; que obtienen primores todos los autores con nosotros tres. (Mutis).
Hablado.

Somos tres artistas que siempre en revistas salimos los tres, ni falta ni sobra que siempre en toda obra los tres han de ver, y los tres hablamos estando muy bien, que obtienen primores todos los autores con nosotros tres.
ARTISTA 1:

RICARDO:

Pero es obligatorio que han de salir en toda revista, esos tres? Sin ellos no hay obra, es decir, los autores creen as. Mas marchemos de aqu ya, que veo por all una invasin formidable de gentes. S, ya los veo y estn tronados los pobrecitos. Quines son esos? Artistas sin contratas. Pero son tantos? En grado superlativo, algunos los hay buenos, pero han sido expulsados del teatro por payasos o pobres diablos, que con solo afeitarse el bigote se han hecho artistas. Estos son de esos. Vmonos que a falta de contrata nos harn que les paguemos la nmina con copas o mesas de billar. (Mutis).

MUSA:

(Con msica de La Gran Va).

Yo hice el Rata primero.


ARTISTA 2: ARTISTA 3:

Y yo el segundo. Y yo el tercero.
(Con msica original).

RICARDO:

MUSA: RICARDO: MUSA:

Siempre en La Gran Va la gente aplauda a nosotros tres Si otra obra cantamos, de sexo cambiamos: los tres de mujer.

390

EZEQUIEL SORIA

antologa de obras de teatro argentino

391

vida nacional CUADRO CUARTO


VIDA POLTICA LA ESCENA REPRESENTA UNA CALLE CORTA; A LA DERECHA PORTAL DE CASA GRANDE QUE FIGURA LA CASA DEL PRESIDENTE. A SU PUERTA SE PASEA UN VIGILANTE. AL FORO Y A LA ALTURA DE LA CONCHA, VENTANA PRACTICABLE; AL LADO PUERTA. RICARDO: MUSA: RICARDO:

A su casa? S!... Y qu? Pero yo, un poeta, un loco, un soador, en casa del Presidente de la Repblica? Y qu tiene? Bastara que fueses el ms vulgar de los hombres, pero honrado! para que valieras ms que muchos de esos lujosos caballeros que asistirn a sus recibos, que aunque sean diputados, senadores o generales, no tienen algunos la honradez ni el patriotismo del ltimo obrero, del gaucho humilde de nuestras campaas, que si sabe llorar en las cuerdas de la guitarra, tambin las sabe convertir en ltigos para azotar a los tiranos. Vamos all!
Entran por la derecha.

MUSA:

ESCENA I
Ricardo y Musa.
RICARDO: MUSA:

Y a dnde vamos, amada? A ver en estos barrios escenas de la vida pblica: la poltica. Pero en la calle? En sitio tan pblico? Y en esta calle de tanto barro? En barro ms inmundo suelen encontrarse los polticos que aunque sean seores que viven cmodamente, dndose tono en salones relumbrosos, en sedas y tapices, moralmente se arrastran por cienos repugnantes, salvo muy raras excepciones, como el vecino de enfrente que vive en esa habitacin. Y quin es? Ya habr ocasin de que le veas, aunque mucho le habrs odo nombrar. Y en esa casa quin vive? (Sealando a la derecha). Su excelencia, el Presidente de la Repblica. Vamos all!
EZEQUIEL SORIA

RICARDO:

ESCENA II
Don Digno de Moral.
DIGNO:

MUSA:

RICARDO: MUSA:

RICARDO: MUSA:

Veamos, pensemos, escuchemos. Mucha reflexin, no te pierdas, Digno. Qu har?... Si esta tarde pronunciara en el Congreso, un discurso en contra del Gobierno, qu resultara? Oh! Probablemente, un xito. Volteara al gobierno, pero y qu sacamos con eso? Que vendra el partido a que pertenece el vicepresidente y no me dara la cartera con que yo sueo Malo!... veamos, pensamos y escuchemos. Puede que el gobierno me llame en su ayuda y que le ayude y me sostenga en el ministerio.(Transicin). Pero si el gobierno este, no es tan malo, exageran mucho.

392

antologa de obras de teatro argentino

393

vida nacional

Quieren un gobierno ms honrado?... Lo cual tambin es de sentir porque no podra hacer algn negocito, como en las presidencias pasadas. Aquellas s que valan oro! Oh! Banco de la Provincia!. Oh! Cdulas! Oh! Empresas ferrocarrileras! Cmo se viva entonces! Un discurso, uno slo defendiendo el negocio de las obras de Salubridad, me valieron bastantes miles. Ahora estamos de baja los de aquel entonces. Oh! Pero me levantar, defender al gobierno que es un gobierno impersonal; pronunciar esta tarde en el Congreso un discurso encomistico, y de fijo al ministerio, al ministerio Nada, adelante, voy a visitar a mi noble amigo el Presidente. (Se dirige a la derecha).

DIGNO:

(Aparte) Este que es amigo ntimo de su excelencia quiere

sondearme. Nada, elogiemos al presidente que este se encargar de contarle. (Alto) Qu pienso del Presidente? Hombre, que si encuentra dificultades en formar un ministerio, es principalmente por su poltica elevada, impersonal. Oh! Yo ayudar al Presidente. Y si me sacrifica solicitndome que acepte un ministerio, lo aceptar y lo ayudar y haremos un gobierno que merecer el aplauso general. El Presidente es un ciudadano benemrito, un patriota, un prodigio de virtudes.
MORENO:

Pues estamos diametralmente opuestos en ideas. Es un hombre sin carcter, un pobre hombre.
(Asombrado) Cmo! Qu dice?

DIGNO:

ESCENA III
Dichos y Moreno (que sale de la casa del Presidente).
MORENO: DIGNO: MORENO: DIGNO: MORENO: DIGNO: MORENO:

MORENO:

Lo que oye. Usted sabe lo que he hecho por l. Pues bien, yo que soy un caudillo prestigioso y que le ayud en las elecciones Ah! Usted le ayud? Pero, si yo solo con unos cuantos soldados, le hice Presidente en la Capital. Nosotros llevamos las urnas, los registros, los conjueces; despus votamos y sali la eleccin cannica. Todo por mi prestigio. Ahora me pagan con que no puedo ir a la Cmara de Diputados en el prximo perodo, porque al Presidente no se le da la gana ayudarme. Ojal se lo lleve el diablo!... Y se lo llevar, no tengo duda, con el nuevo ministerio que tiene proyectado.

Adis, don Digno! Qu tal, seor Moreno? Voy a visitar al Presidente. Venga, hablemos antes de las cosas del da. Pero es que me urge ver a su excelencia. Oh! Es que ms debe urgirle las noticias que le voy a dar! S, eh! Y qu es ello? Antes hablemos un poco. Dgame, qu piensa usted, francamente, de la poltica del Presidente? Perdone la pregunta, aunque es explicable dada la situacin en que nos hallamos.

DIGNO: MORENO:

394

EZEQUIEL SORIA

antologa de obras de teatro argentino

395

vida nacional
DIGNO:

(Asombrado) Ah!... Con que ya tiene candidatos para el

nuevo ministerio?
MORENO: DIGNO:

S, hombre, esta tarde se tirar el decreto nombrando los nuevos ministros. (Con jbilo) Y su excelencia, de fijo me habr sacrificado entrndome en el nuevo ministerio. No se han acordado de usted para nada.
(Con enojo) Eh! Ni necesito que de m se acuerde ese

MORENO:

yo le prestar mi colaboracin, aunque es un verdadero sacrificio aceptar un ministerio, pero si el bien del pas lo exige, me sacrificar. (Lo mira sorprendido) Pero usted piensa aceptar un ministerio? Amigo, los polticos nos debemos a la patria, y puesto que el bien de la patria exige que yo sea ministro, ser ministro.
Hablan el Agente y Don Digno.

DIGNO:

MORENO: DIGNO:

gobierno inmoral, sin energa. Ese Presidente es un pobre hombre, que en esta semana cae. Usted oir el discurso enrgico que pronunciar esta tarde en el Congreso. Lo voy a deshacer, a pulverizar! Soy hombre de convicciones y mi palabra se har or en el parlamento en contra de esa situacin corrompida.
MORENO: DIGNO:

MORENO:

(Aparte) Cuidado que he hecho traiciones en poltica. Pero

Guerra a la Presidencia. Guerra al gobierno inicuo.


Van a hacer mutis.

nunca he visto mayor cinismo que el que veo en este hombre! Y este es un congresal? Y este es de los ms independientes! Cmo sern los dems!... Sern un rebao de carneros! Qu Congreso, qu padres de la Patria! Pero Dnde habr ms loco, en el empedrado de la calle o en la corporacin de los que deliberan sobre la suerte de la Patria? En esa plebe intelectual que mandan los gobernadores de provincias, en donde no entra para nada el pueblo!... Me marcho; esto repugna!... (Mutis).
DIGNO:

ESCENA IV
Dichos y el Agente oficial.
AGENTE:

Convenido; acepto todas las condiciones y ayudar a Su Excelencia en el ministerio. Vamos a verlo. (Medio mutis).

Seor de Moral, iba en su busca, de parte del seor Presidente de la Repblica. Su excelencia le pide una conferencia. (Aparte a Digno) Quiere Su Excelencia pedirle su colaboracin en el nuevo gabinete.
(Desde el comienzo de la escena muestra gran sorpresa de alegra y en lo que habla, transicin completa de como hablaba en la escena anterior) Oh! El seor Presidente quiere mi ayuda y
EZEQUIEL SORIA

ESCENA V
Dichos y el secretario.
SECRETARIO: DIGNO:

Seor Don Digno del Moral, iba en su busca. Tan impaciente por verme se halla Su Excelencia?

DIGNO:

396

antologa de obras de teatro argentino

397

vida nacional
SECRETARIO:

No seor. Soy Secretario del seor Presidente de la Repblica y quiero cumplir un encargo. Y cul es ese encargo? En antesala esperaban varios caballeros hablar con el seor Presidente, pero antes de hablar con ellos, Su Excelencia hizo llamar a usted. Conmigo. Pero ahora est conferenciando con esos seores y de esa conferencia parece resultar que usted ya no es necesario a los planes del Presidente y por eso me encarg le dijera que lo excusase por la incomodidad de venir. Que estima sus mritos y que los tendr en cuenta para otra ocasin. Pero qu es lo que dice usted? No, esto es una broma! Voy a hablar con Su Excelencia. (Quiere entrar a la casa y le
impide el Secretario).

ESCENA VI
Matilde y Carolina (dos mujeres que visten bien.
CAROLINA:

DIGNO: SECRETARIO:

Ha sido una grosera que no tiene nombre. Venimos con la ms santa intencin a visitar a Su Excelencia y su mujer no nos permite verle, ni nos atiende como es debido. Y qu nfulas gasta ella! Ya se ve, como ella tiene ahora los pantalones del marido porque ella manda ms que l. Pues ya lo creo. A su marido no solo le ha sacado los pantalones, sino los calzoncillos y hasta algo ms. Algo ms? Es difcil, porque siendo su mujer se interesar por l Por qu se interesar? Porque su marido tenga ese algo tan indispensable a los hombres, como es como es Eso que hace a los hombres?... Hombres de carcter!... Puede que se interese por otra cosa. En fin, de todos estos desaires, nosotras tenemos la culpa porque venimos a visitarlos. Yo me marcho. (Besando a Matilde). He tenido tanto gusto Esprese un poco. Mi coche no tardar en venir y la llevar adonde usted quiera. Ah! Tiene usted coche? Es el de mi primo el coronel, que es el edecn del presidente. De gasto de etiqueta le pagan el carruaje y pagndosela el estado, naturalmente, lo aprovechamos

AGENTE: SECRETARIO:

MATILDE:

CAROLINA:

MATILDE:

DIGNO:

CAROLINA: MATILDE:

SECRETARIO:

Dispense usted, pero tengo orden del seor Presidente de que nadie interrumpa la conferencia. Pues dgale al seor Presidente, de mi parte, que ya le ensear yo en el Congreso a hacer ministerios. Que no cuente con mi ayuda. Que los hombres de convicciones como yo, no defienden gobiernos inmorales Abur
(Mutis).

DIGNO:

CAROLINA:

AGENTE OFICIAL:

MATILDE:

Pero est hecho ya el ministerio?


SECRETARIO:

An no. Veremos lo que salga de la conferencia. Me parece que tendremos que pedir el concurso del vecino que hay en esa ventana. Vamos a recibir rdenes.
Entran a la casa al mismo tiempo que salen Matilde y Carolina.

CAROLINA: MATILDE:

398

EZEQUIEL SORIA

antologa de obras de teatro argentino

399

vida nacional

toda la familia. Ahora ha ido a recoger a mi chiquilla al colegio, despus ir al Congreso por mi marido, que es empleado all, luego por mi prima que tiene que ir a las tiendas y despus vendr por m.
CAROLINA: MATILDE: CAROLINA:

MATILDE: CAROLINA:

Ah! Honradsimo! Y es verdad que su esposo ha trado para el Presidente, de su ltimo viaje por las provincias, muchos regalos? Ah!, s, esplndidos regalos. Un gran poncho de vicua, varios tejidos de Salta, un cajn con caas de azcar tucumana, y sobre todo, no s de dnde ha conseguido una joya histrica, un cuchillo que dicen usaba el general San Martn, en campaa. El mango no es el mismo, porque se perdi el del general, la hoja se la hemos puesto nueva porque la otra estaba mellada, pero el cuchillo es autntico. Yo misma traer los regalos quiera Dios que consiga el empleo para mi marido. Pero, si no dejan verlo! Sern intiles sus gestiones! En cambio a la Piedra Buena, la dejan pasar para que se vea con el Presidente. Pero ya se ve, a su marido lo ha hecho coronel, uno de los ltimos ministros de Su Excelencia, as que ese ministro la ha recomendado. Es claro, la Piedra Buena consigue todo del ministro, por este la (Habla al odo de Matilde y las dos prorrumpen en carcajada). Pobre coronel! Para qu tendr sable? El que maneja el sable es el ex ministro; ja ja!... (Riendo). Y luego, cuenta el coronel que gan el ascenso resistiendo el sitio de una plaza. La plaza ser su mujer y el asaltante el ministro, ja ja! (Riendo).

MATILDE:

Pues crea usted que compadezco A quin, a nosotras? No, a los caballos que paga la Nacin (Aparte) y a la Nacin que paga los caballos. (Alto) Y qu vamos a hacer tanto tiempo? Pues charlar murmurar Entonces me esperar con mucho gusto. De todos modos yo he de volver ms tarde porque no quiero perderle pisada al Presidente, hasta que firme el nombramiento de mi marido de Director del Banco de una provincia. Director de un Banco? Figrese usted el dinero que va a manejar mi esposo! Cuntos trajes voy a comprar! Luego haremos un palacio y tendremos carruajes, servidumbre, muebles ricos, sedas, terciopelos, brillantes Cuntas cosas!... Pero, con el sueldo que ganar su marido no podr comprar todo eso. Bah! Otros con menos sueldo y sin ser directores de banco y sin fortuna han comprado eso y ms. Usted no sabe los negocios que piensa hacer mi marido en el Banco. En poco tiempo seremos millonarios. Bien lo merece su esposo que es tan honrado!...
CAROLINA: CAROLINA: MATILDE:

MATILDE: CAROLINA: MATILDE:

CAROLINA: MATILDE:

CAROLINA:

MATILDE: CAROLINA:

MATILDE:

MATILDE:

CAROLINA:

CAROLINA:

400

EZEQUIEL SORIA

antologa de obras de teatro argentino

401

vida nacional
MATILDE: CAROLINA:

Y el coronel cuenta que le dieron una plaza en su victoria. Si le daran diana en algunos cuernos como los que llevan los cocheros de tramway, ja ja! (Riendo). Y quin era ese que andaba batiendo huevos en la cocina? Un militar pundonoroso. Y de ese que se rean? Es senador por Jujuy. Esos otros dos tan amigos que en intenciones y en obras parece que se entienden y que juntos y apartados charlaban son senadores por Corrientes y Entre Ros. Son los que mandan en esas provincias. Por eso es que ofrecan diputaciones y empleos, porque en esas dos provincias los gobernadores, son como dos sirvientes de ellos. Las manejan a su antojo y all como tienen poder son muy valientes, pero como aqu le temen al Presidente, le adulan, y de all es que estaban tan obsequiosos con la familia de Su Excelencia. Cunta adulacin y servilismo! Pero amiga, eso es saber hacer poltica.
Sale un Lacayo.
MATILDE: MATILDE:

por encima de todos, ms alto que todos los padres. Pues mire usted; yo he ledo bastante y creo que a su confesor, siendo joven, le podr argir con ventaja. Aunque usted sepa mucho, l est por encima de todos. Vaya usted al confesionario que en cuanto hablen un poco se pondr encima de usted. Y su pico de oro, yo aprovechar como sus consejos. Vamos all.
Mutis de las dos.

MATILDE:

CAROLINA:

CAROLINA: MATILDE: CAROLINA:

ESCENA VII
Agente oficial y Secretario.
AGENTE:

Pero, ese ministerio, que se acaba de formar, es imposible! Por qu? Porque le har la guerra el Congreso. El Congreso? Se le maneja muy fcilmente. Muchos acaban su perodo y por la reeleccin seguirn al ministerio. Ve a buscar a don Digno del Moral. Ese ser un voto ms a nuestro favor. Yo voy a ver, de parte del seor Presidente, si el vecino de enfrente quiere tambin ayudarnos. Voy a buscar congresales.
Mutis.

SECRETARIO: AGENTE: SECRETARIO:

LACAYO: MATILDE: CAROLINA:

Seora All est el coche. Viene usted? S, me dejar en Santo Domingo. Tengo que reconciliarme para la comunin de maana. Y qu tal es su confesor? Una monada! Un muchacho recin ordenado que tiene un pico de oro para dar consejos. Est en moral y teologa
AGENTE:

MATILDE: CAROLINA:

402

EZEQUIEL SORIA

antologa de obras de teatro argentino

403

vida nacional

ESCENA VIII
Secretario y Vecino. Este es un personaje que aparecer en la ventana, de boina blanca con grandes cintas: rosa, anaranjada y blanca, en el pecho. Tendr canana alrededor de la cintura con sus respectivas balas. En la mano un fusil.
SECRETARIO: VECINO:

(Golpeando las manos) Vecino os traigo un encargo. (Apareciendo en la ventana)

Si es encargo de poltica ya conocis mis ideas; aborrezco las intrigas, los acuerdos de partidos con situaciones mezquinas.
SECRETARIO: VECINO:

y con el arma en el brazo y sobre el pecho estas cintas, llevando dentro del alma de fe sincera una pira, por la patria nos batimos con denuedo y valenta. Si no vencimos la historia descifrar tal enigma. Desde entonces desertaron amigos, de nuestras filas; los que quedan no queremos posiciones en poltica, queremos reine el derecho en la patria redimida. (Retirndose).
SECRETARIO:

Sois testarudo, buen hombre! Soy patriota sin mancilla y aunque mi historia no es vieja, ser bueno la repita, que de lo malo se acuerdan y de lo bueno se olvidan. Soy el ciudadano humilde que una lucha simboliza. Soy de los que una maana, cuando el sol apareca sus besos de luz nos vieron formando compactas filas all en la plaza del Parque donde las almas ardan en entusiasmo sublime por la patria bendecida;

De opositor morir. En la libertad delira y por hoy esa seora no viene por la Argentina.

ESCENA IX
Dichos y la Constitucin. Personaje que aparecer con el pelo desgreado y el traje hecho jirones. Traer en el pecho un letrero: La Constitucin.
CONSTITUCIN:

(Al Secretario)

Llevadme a la Presidencia que all es mi sitio de honor!


SECRETARIO:

No os necesita el gobierno.
405

404

EZEQUIEL SORIA

antologa de obras de teatro argentino

vida nacional
CONSTITUCIN:

Pues soy la Constitucin.


SECRETARIO:

ESCENA X
Por la izquierda Don Digno y Agente. Por derecha Secretario, Musa y Ricardo.
AGENTE: DIGNO:

Por lo mismo; nada vales. Yo levantar la voz.

CONSTITUCIN:

Su reeleccin en seguida. Ser otra vez diputado. Ayudar al gobierno y me sacrificar por el bien de la patria, en la nueva diputacin. No hay cuidado. El nuevo gabinete domar al Congreso. Cuntas pasiones! Y de las ms bajas! Y qu dir el pueblo? Cmo juzgar al ministerio? Quin juzgar al gobierno con acierto puede?

SECRETARIO:

Pues causar mucha risa. Marchar siempre contigo.

CONSTITUCIN: SECRETARIO: RICARDO: MUSA: AGENTE: SECRETARIO:

SECRETARIO:

No Quiero ir a la Presidencia.

CONSTITUCIN:

VECINO:

Gobierno y Constitucin son enemigos a muerte. Uno es el diablo, otro Dios. Pues yo marchar contigo.

CONSTITUCIN:

ESCENA FINAL
La Historia (por el foro).
HISTORIA:

SECRETARIO:

Y yo repito que no!... (Entra a la casa y cierra la puerta con violencia).


La Constitucin al volver se cubre la cara.

VECINO:

No os amedrente el desprecio que he de levantarte yo de entre las charcas de cieno para darte salvacin.
(Salta de la ventana y sosteniendo "La Consitucin" se la lleva):

Mientras haya un argentino que se encienda en patrio amor tu desteida bandera ha de alzar, "Constitucin". (Mutis).

Yo! Vuestro juez!... Soy la Historia. Y os guardo tremenda crtica. Pigmeos de la poltica! Lodo inmundo, vil escoria. Polticos de alto puesto tenis por Constitucin de Libertad de opresin y de Patria el presupuesto! Hay viles gobernadores de provincias argentinas que dan a la patria espinas,
407

406

EZEQUIEL SORIA

antologa de obras de teatro argentino

vida nacional

esclavitud y dolores. Son del pas, mercaderes que venden las libertades como venden liviandades las impdicas mujeres. Mas aquellas argentinas, firmes en sus convicciones que rechazan situaciones con orgenes claudinas; las que sin vil egosmo deliberan sin misterios, en los mismos ministerios esas tienen patriotismo y con arrogancia fiera, que enorgullezca la historia, pueden defender con gloria la azul y blanca bandera! (Transicin). Musa! En ambiente inmortal bae el poeta su frente que yo os mostrar la fuente del teatro Nacional.
Los tres personajes debern quedar en determinados puestos para el ltimo cuadro. Queda encomendado al director de escena. Mutacin.

CANTOR. A LA IZQUIERDA ESCALINATA A UN PALACIO; A SU PUERTA LA ARGENTINA SE APOYA A SU ESCUDO, TENIENDO LA BANDERA. EN LOS OTROS ESCALONES UN SOLDADO, UN MARINO, UN TRABAJADOR, CON UNA HOZ Y UN MANOJO DE ESPIGAS; UN NIO DE ESCUELA.

Teln lento

FIN DE LA OBRA

CUADRO QUINTO
APOTEOSIS AL FONDO LOS ANDES Y EN SU CUMBRE SAN MARTN. A LA DERECHA UN OMB Y UN RANCHO; A SU PUERTA UN PAYADOR Y SU AMADA, APOYADA LA CABEZA EN EL HOMBRO DEL
408

EZEQUIEL SORIA

antologa de obras de teatro argentino

409

Ensalada criolla
Enrique de Mara

> ensalada criolla Revista callejera en un acto. Msica del maestro Eduardo Garca Lalanne.

PERSONAJES
MISIA REMEDIOS MISIA LIBERATA JUANA DOA RUFA SERAFINA ANICETA PARDA TONGOR NEGRA MARA EL AZCAR DE TUCUMN UN ESPECTADOR UN ARTISTA EL INGLS EL AUTOR TARTABULI UN BIZCOCHERO UN VENDEDOR DE DIARIOS UN VIGILANTE UN ASISTENTE NICOLS EL RUBIO EL PARDO EL NEGRO UN DANDY UN USURERO UN PAYADOR DON MANA UN COMERCIANTE ARRUINADO UN MATRIMONIO CON NIOS

antologa de obras de teatro argentino

413

ensalada criolla
COCHEROS VENDEDORES BARRENDEROS GAUCHOS NIOS CORO GENERAL UNOS:

sean tan condescendientes que quieran ver otra obra en lugar del estreno anunciado. Eso es una explotacin!... Un abuso!

ESCENA 2

ACTO NICO
ESPECTADOR:

Dichos y un Espectador.

(Desde la platea). Diga usted: son muy grandes los

CUADRO PRIMERO
ARTISTA:

papeles que tiene el seor, en la Ensalada? Ya lo creo; muy grandes y todos criollos! Ah! Criollos?... Entonces no me importa que sean grandes. Dgale usted a la empresa, que, si me permite, yo me atrevo a hacer esos papelones Hombre! La Empresa no se opondra a que usted hiciera papelones, siempre que el pblico lo consintiera Bravo! Que trabaje! Que trabaje!...
(Al Pblico) Muy bien. (Al Espectador). Puede usted subir, caballero! (Mutis).
ESPECTADOR:

En el pblico.

ESCENA 1
ARTISTA:

Un Artista y varios del Pblico. Teln bajo.


ARTISTA: UNOS: ARTISTA:

(Al pblico) Respetable pblico: por indisposicin del

primer actor don.., la empresa se ve obligada a suspender la representacin de la obra Ensalada criolla.
Varios murmullos.

ESPECTADOR:

La empresa siente muchsimo verse obligada a abusar de la bondad de ustedes; pero al seor. le acaba de dar un fuerte ataque al corazn, y como l tiene a su cargo los papeles ms importantes de la revista, ninguno de nuestros compaeros se anima a remplazarlo.
UNOS: ARTISTA:
414

Gracias a Dios, que he tenido ocasin de probar mi talento artstico! Papeles criollos?... Me llamaron a mi juego!... En esto de quebrar la cadera (Baila) No hay quien me pise el poncho!
Varios aplausos

Que nos devuelvan el dinero! Eso es lo que se ha pensado hacer, salvo que ustedes
ENRIQUE DE MARA

Gracias, seores! En esta vida, tenemos que repetir como Dantn: Audacia, audacia y audacia!... Un momento! (Mutis).
antologa de obras de teatro argentino

415

ensalada criolla

ESCENA 3
El Ingls y el Autor. Teln corto.
INGLS:

AUTOR: INGLS:

Ese es ya un triunfo, amigo mo! Ahora falta Silencio que sube la telona!...
FIN DEL CUADRO PRIMERO

Oh! Pero esa ser la misma (Aqu el nombre del actor que har el papel de la revista). Naturalmente! Mucho bien, seor autor. Gracias, amigo mo; esa escenita de mi revista, es una especie de bitter, que le brindo al pblico, a fin de predisponerlo a tragarse mi Ensalada criolla. Ol-rait!... Y maana estrenarse, sin falta, esta Revista? Segn cmo salga este ensayo general, para el cual le he invitado, dado el gran inters que usted me manifest por conocer mi Revista. Interesarme muchsimo conocer su pieza criolla. Hombre!... Mi venir comisionado de Inglaterra para estudiar costumbres, tipos y productos nacionales; para cerciorarme, si es posible hacer nuevos emprstitos. Pues, amigo, mi obra le viene a usted como de encargo. En ella encontrar usted todo lo que desea estudiar. Todo? S, seor, todo; aunque muy en pelotn. Ol-rait! Oh!... Haber mocha gente en este ensayo!

CUADRO SEGUNDO
LA PLAZA VICTORIA

AUTOR: INGLS: AUTOR:

ESCENA 1
Tartabuli, un Cochero y Vendedores Ambulantes. (Tartabuli reparte programas).
COCHERO: VENDEDOR: TARTABULI:

INGLS: AUTOR:

Qu dicen estos papeles? Tartaburro, qu hay? Reparto estos programas; bien saben, que soy el rey del reclamo! Yo a cualquiera meto bombo y le cobro muy barato: con discursos, cinco pesos; y en seco, por dos morlacos! Pero: qu dice este anuncio? Otra marca de cigarros?
(Muy vivo)

INGLS: AUTOR: INGLS:

AUTOR:

COCHERO: VENDEDOR: TARTABULI:

INGLS: AUTOR: INGLS:

Aqu se convoca al pueblo: Viejos, mujeres, muchachos, extranjeros, argentinos,


antologa de obras de teatro argentino
417

416

ENRIQUE DE MARA

ensalada criolla

ricos, pobres, gordos, flacos; para asistir a la fiesta, que un seor medio chiflado esta tarde da en Palermo, y a nadie cobra un centavo.
COCHERO: TARTABULI: VENDEDOR: TARTABULI: COCHERO: TARTABULI: COCHERO: VENDEDOR: TARTABULI:

ESCENA 2
Cochero, Vendedor, Bizcochero y Chiquillos.
COCHERO: OTRO: BIZCOCHERO:

Qu estrilo que lleva el loco! Gracias que no se hizo el malo!


(Agarrndole las manos)

Una fiesta? Macanuda! Y de arriba? Est claro! Qu habr en la fiesta? Un concurso! Un con curso? Pa los pavos! Y qu es eso? Un entrevero, de la gente de estos pagos. Una Ensalada criolla, que aquel seor va formando, con las costumbres, los tipos
(A Tartabuli) Como vos!...

Guardate que bella roba!


COCHERO: BIZCOCHERO:

Ya tenemos otro otario! Me arruinaste la fatura! La Madonna! San Jenaro! Questo si ve, e non si toca! Non lo volete, lasciarlo!... Dejame probar las masas!

VENDEDOR DE DIARIOS:

BIZCOCHERO:

Per la Madonna, ti amazo! Ma! comprate mi fatura? A la carga!... Che, muchachos! Sirvans que son sardinas!
(Le pega una patada en la canasta, voltendole las masas y corre).
Los chiquillos, recogen las masitas y se van.

DIARIERO:

COCHERO: TARTABULI:

Che, che, ms piano Conmigo no se purri! Salite de aqu, to otario! A m?... Che, yo tengo la culpa, de tratar con estos gachos! (Mutis). Che, no estrils, Tartabuli! Anc, ya ensill el picazo!
BIZCOCHERO:

Yo la polca del espianto! Vigilante! Santo Do! (Deja la canasta). Vigilante! San Jenaro! Que me ruban la masita, cuesta manga de lunfardos!
Corriendo a unos, mientras otros recogen masitas y corren.

VENDEDOR: TARTABULI:

COCHERO: VENDEDOR:

418

ENRIQUE DE MARA

antologa de obras de teatro argentino

419

ensalada criolla

Vigilante! Vigilante! Movete, corpo de Baco!


Todos han ido haciendo mutis, menos el Bizcochero.

Me ne ander, per Palermo! Me vender tutte quanto!


(Recogiendo las masas)

ESCENA 3
VIGILANTE: BIZCOCHERO: VIGILANTE: BIZCOCHERO:

Ma cuando retorne, va, parler col Comisario, que, cuelo, sa far custicia, a un pobre napolitano! Por qu ests dando esos gritos? Cristo; porque me han rubato! Qu te han robao? La fatura! Guardate tutto, arruinato! E la portaba a Palermo, per la festa, San Jenaro! Y dnde estn los ladrones? Per Do, se han espiantato! Yo, dele, tocarte el pito!... Che, apunt pa otro lado! S, seor, pediba auxilio; e niente! Questo e uno escndalo! Mire, amigo; no me falte, porque en seguida lo encano! Dunque o tengo la culpa? Si no se espianta, lo mando!... Me espianter, caro amico!... Amigo, che?... De los chanchos!
(El Vigilante hace mutis).
REMEDIOS: LIBERATA: REMEDIOS:

(Hace mutis, llorando).

ESCENA 4
Ingls y Autor.
INGLS: AUTOR:

As ser los vigilantes? Qu esperanza, ni soando! La mayor parte son buenos, pero suelen verse casos como ste; y es natural, por eso es que va el palo!

VIGILANTE: BIZCOCHERO:

VIGILANTE: BIZCOCHERO:

ESCENA 5
Misia Remedios y Misia Liberata

VIGILANTE:

BIZCOCHERO: VIGILANTE: BIZCOCHERO: VIGILANTE:

Dichosos sean los ojos que la ven, a Liberata! Cmo est, misia Remedios? Ust siempre gorda y guapa! Eso va en encarnaduras El trabajar no me enflaca,
421

BIZCOCHERO:
420

(Haciendo pucheros)
ENRIQUE DE MARA

antologa de obras de teatro argentino

ensalada criolla

LIBERATA:

y mire que la cocina es tarea de las brbaras! Cllese, mujer, por Dios; ust se queja por nada!
(Bajndose de la cabeza el atado de ropa que pone en el suelo)

no es pa que cuatro guizotas,


(Con desprecio)

Si juera ust lavandera, podra hablar, porque esto mata!


REMEDIOS:

cuatro pobres provincianas que tienen diez pesos locos y ya se creen millonarias, me hagan dir hasta el mercao como si juera mucama!...
LIBERATA: REMEDIOS:

Cada uno sabe lo suyo yo no nac pa la hornalla, ni pa soplar carbonilla ni pa friegar las cucharas! No se queje!... Cmo no! Servir cuatro disgraciadas que tengo aura de patronas!...
(Con curiosidad)

Tiene razn, a Remedios Ya lo creo, Liberata! Tener que servir a mugres, cuando una est emparentada con lo mejor de esta tierra! Es cierto Y lo que da rabia, es verlas dir por las calles con ms aires que unas Saras!... Unas Saras?... Y qu es eso? La mujer del Sar!... Caramba!
(Aparte)

LIBERATA: REMEDIOS:

LIBERATA: REMEDIOS:

LIBERATA:

Cuente, misia, qu le pasa?


REMEDIOS:

LIBERATA: REMEDIOS: LIBERATA: REMEDIOS:

(Con gran tono)

Hija, ust bien me conoce, yo no soy ninguna tana; soy de las Nez, de Flores, que estamos emparentadas con los Mitres y los Rocas, Morenos y Rivadavias!
LIBERATA: REMEDIOS:

Y qu ser? Pobrecita, es una gran inoranta!


INGLS:

S (Aparte). Date corte, Agapita Y aunque una hoy est en disgracia y pa medio dir viviendo, vamos viva de la hornalla

(Aparte, anotando)

Oh! Decir que la muquer del Czar, llamarse Zaraza!


REMEDIOS:

Se dan un corte y un bombo!... y despus, a Liberata,


423

422

ENRIQUE DE MARA

antologa de obras de teatro argentino

ensalada criolla

me dan para hacer la compra un nal y medio, y de apa, quieren pucherete gordo y gen asado de nalga, y que no falten chorizos y que sobre la ensalada; y el demonio que las lleve a esas campusas garangas!...
LIBERATA: REMEDIOS: LIBERATA:

REMEDIOS:

Y una que est emparentada con los Mitres y los Rocas, Morenos y Rivadavias, tener que dir al mercao con delantar y canastra! Y yo, que el viejo Anchorena jue el padrino de una hermana del to de la madrina de un pariente de mi tata, me atraviese Buenos Aires, con este atao sobre el alma llevando mugre de mugres ya ve ni Cristo lo aguanta! Pacencia ya llegar su da pa cada chancha! Pacencia, misia Remedios!... Y barajar, Liberata!...
Se van las dos despus de despedirse.

LIBERATA:

Cmo est la sucied!... Perdida, a Liberata! Ust no lo sabe bien; yo s que estoy escamada! All mismo, en esa cuadra, vive un dotor, que no nombro, porque no me gustan charlas, que anda de mucha galera, de chaqus y gran corbata, y se para a dragoniar en frente mismo del guila, que lleva en los calzoncillos dos remiendos como chapas!... Cmo est la sucied! Ta perdida, Liberata! Pura fantasmagora! Puro corte con quebrada! Y puro hablar de millones! S chiflndoles la panza! Ansina es el mundo, misia!...
ENRIQUE DE MARA

REMEDIOS:

LIBERATA: REMEDIOS:

INGLS:

Oh, amigo, estas dos muqueres, ser dos grandes charlatanas! Casi todas son as, lavanderas y mucamas! Mi no hacer lavar ms ropa, mi lavrmela en mi casa; no quiero a mis calzoncillos digan que estar remendadas!... Acercase una soldada!... Esto ya es criollo, silencio!

REMEDIOS:

AUTOR:

LIBERATA: REMEDIOS: LIBERATA: REMEDIOS: LIBERATA:

INGLS:

AUTOR:

424

antologa de obras de teatro argentino

425

ensalada criolla Salen el asistente, vestido de militar, por un lado y Juana, vestida de niera, por la parte contraria de la escena.

(Aparte)

Ven ligero que yo quiero


(Alto)

ESCENA 6
ASISTENTE:

Asistente y Juana.
ASISTENTE:

Al fin te encuentro, mi china! Dende hoy muy por la maana te estoy aguaitando, Juana, de centinela en la esquina, sin presentarme a la diana! Ya es tiempo que se despene, porque al fin lo han relevado! No he venido porque he estado haciendo dormir al nene y el nene muy desvelado!...
Msica.

sea padrino el Coronel! Pucha, que te pic pronto el gusano del amor! China, para andar conmigo, guarda con un resbaln! A las chinas de esta tierra no pids fidelidad, que en hablndoles de amores, ninguna sabe faltar! Te pasaste al patio! Tens mucho mundo! No pegus tan juerte, china, va a dolerle a alguno! Sos la miel del avispero, a que llaman lechiguana, el sol que por la maana viene a alumbrar mi sendero. Aunque soy poco leida yo no he de ignorar, que no se va a la tipa diciendo la verdad. Ya me alegra tu relincho porque de veras te quiero, como la oveja al carnero, como el arroyo al carpincho.
Hablado.

JUANA:

JUANA:

ASISTENTE:

ASISTENTE:

Asistente de un teniente, y de ganguitas, saco al mes con qu tenerte y mantenerte, y pa mis vicios sobre el pres! De sirvienta a una asistenta, es recorrer escalafn; habla querida y enseguida, dentro a mandar tu batalln! Soy mucama y con la cama, y cuido al nio Si men: si me espianto, estrilar el patrn! No me miente este asistente?
ENRIQUE DE MARA

JUANA:

JUANA:

426

antologa de obras de teatro argentino

427

ensalada criolla
ASISTENTE:

Te so, china querida, y si soar es querer, no pods duda tener, que el melico no te olvida! Vos sos, la luz de mi vida, vos sos, mi todo, mi china, porque naide se imagina cmo el corazn me late, si recuerdo el primer mate que me diste en la cocina!... No me habls del mate amargo que te di de despedida, cebao para ti, mi vida, con qu gusto hacete cargo. Mi corazn en letargo dejaste; que la semilla de su pasin, no se trilla, y an siento que me palpita, saboreando la aromita que se qued en la bombilla! Sos el sol que me calienta cuando en invierno me enfro; la gotita de roco con que mi amor se alimenta; sos la luz de la tormenta que mi oscurid ilumina; sos la criollaza argentina que me depara la suerte, y aura que he logrado verte, ya no te suelto, mi china!
ENRIQUE DE MARA

Msica.
LOS DOS:

Sos la miel del avispero, a que llaman lechiguana, el sol que por la maana, viene a alumbrar mi sendero, viene a alumbrar mi sendero.
El asistente le da el brazo a Juana y los dos hacen mutis ligeramente, al son de la msica.

JUANA:

ESCENA 7
El Autor y el Ingls.
INGLS:

Cmo ser enamorado militar de la chinita! Haberme gustado mucho, porque ella ser muy bonita! Y tambin van a Palermo? Es natural! Mira, mira! Ya venir otras seoras!... Estar buena la revista!

AUTOR: INGLS:

ASISTENTE:

ESCENA 8
Dichos, Doa Rufa, Serafina y Nicols.
SERAFINA: RUFA:

Vamos a casa, mam? Ya te he dicho, Serafina, que nos vamos a Palermo!


429

428

antologa de obras de teatro argentino

ensalada criolla
NICOLS:

(Aparte) Pero qu vieja maldita;

RUFA:

(Aparte)

tengo noventa centavos y querer!...


RUFA:

(A Serafina. Bajo)

Qu muchacha ms tilinga; si no meto mi cuchara, a la fiesta no se iba!


(Alto)

Escucha, nia, compromtelo a tu novio!


SERAFINA: NICOLS:

Mire!... all pasa un carruaje.


NICOLS:

Nicols!...
(Nervioso)

(Con voz baja, gritando)

Cochero venga en seguida!


RUFA: NICOLS: RUFA: NICOLS:

Qu, Serafina?... Est ust enferma, quiz?... Volvmonos enseguida!


RUFA: NICOLS:

Grite ms fuerte!... Seora!... No le oyen, si usted no grita! Estoy muy ronco, seora.
(Aparte)

Pues no faltaba otra cosa!


(Aparte)

Para cundo, pulmona?


SERAFINA: RUFA:

Qu suerte tengo fatdica!


RUFA:

Yo quiero ir a Palermo Hay una fiesta muy linda, una gran exhibicin de tipos!...
(Estallando, aparte)

(Gritando)

Cochero, cochero pare!


COCHERO:

(Dentro)

Tengo viaje, seorita!


RUFA:

NICOLS:

(Enojada)

Y de la tipa que yo me voy a comer, por causa de esta familia!


RUFA: NICOLS:

Con la fiesta no hay un coche!


NICOLS:

(Muy alegre, aparte)

Me toc la lotera!
RUFA:

Tomaremos un cup?
(Aparte)

Ya que es fuerza el esperar, tomaremos algo, nia!


(Aparte)

Abrete tierra! (Alto) Enseguida


(Aparte)

NICOLS:

Salga el sol por donde quiera!

Jesucristo!...
SERAFINA:

No!...

430

ENRIQUE DE MARA

antologa de obras de teatro argentino

431

ensalada criolla
RUFA:

(La pellizca. Bajo)

NICOLS:

(Aparte)

Alcornoque! sta desmiente la cra!...


SERAFINA: NICOLS:

De un rayo que te parta, devoradora tonina!


RUFA:

Ay!... Tomaremos cerveza!...


(Aparte)

Caracoles! (Alto) Serafina No sabe usted lo que dice, es muy mala esa bebida; han dicho todos los mdicos que no hay cosa ms daina!
RUFA: NICOLS:

All pasa una victoria! Pare, cochero, en seguida! Est usted desocupado?
(Dentro)

COCHERO:

S, seora
NICOLS:

(Aparte)

Santa Rita!
RUFA:

Los mdicos son muy brutos!


(Aparte)

Vamos pronto, Nicols! Ligerito, Serafina!


Hacen mutis Doa Rufa y Serafina

Me salv yo sudo tinta!


RUFA: NICOLS:

Bueno; tomemos helados! Es ms malo todava! Han dicho todos los mdicos Eh! Que digan lo que digan, a m tres me han desahuciado y creo que estoy bien viva!...
(Aparte) Por desgracia!

NICOLS:

(Solo)

RUFA:

Qu papel me har hacer esta familia!... En fin pegar un calote como los que aqu se estilan; visitaremos Palermo despus; la Comisara! (Mutis).

NICOLS: SERAFINA:

Preferible es comprar unas pastillas. Eso s. (Aparte) Cuestan baratas. (Alto) Quieren de menta?... Qu risa! Bombones de chocolate, o de crema, o de vainilla! O
ENRIQUE DE MARA

ESCENA 9
El Ingls y el Autor.
INGLS: AUTOR:

NICOLS:

RUFA:

Qu querer decir calote? Una cosa muy sencilla: hacer un gasto, y despus

432

antologa de obras de teatro argentino

433

ensalada criolla

no pagarlo.
INGLS:

Carambita! Eso llamarse embrollar, en las Britnicas Islas! Aqu se llama calote, y es muy comn hoy en da; ste (por Nicols) lo paga a la fuerza, muchos otros por rutina! All venir otros tres. Son tres tipitos del bajo, el Negro, el Rubio y el Pardo.

NEGRO:

Yo, a Mara Caonazo, la del cuaterno en la troya, que es la negra ms bamboya, que en la vida conoc!... Ya seguras tenemos tres nenas, muy guapas y buenas para trabajar. De las casas que estn colocadas, hacen escapadas por vernos y hablar. Mi pardita es ms brava que un filo, y hoy chapa un estrilo, si la hago rabiar! La contento dicindole: nena, no tenga ust pena, voy a trabajar!... Abran cancha y perdonen si piso (Baila) que yo soy muy guiso para bailar! Compaeros, denme una manito! Par el carro, Pantalen! Ese baile ya no cuela!
(Con sorna)

AUTOR:

RUBIO:

INGLS: AUTOR:

PARDO:

ESCENA 10
El Rubio, el Pardo y el Negro. Msica.
RUBIO: PARDO: NEGRO:

Soy el rubio Pichinango. Yo, el pardito Zipitra. Yo, nunca niego la cra soy el negro Pantalen. Los tres, somos cuchilleros ms nombrados de la gente, pues nos limpiamos los dientes con la punta del facn. A ms, tenemos tres novias, que son criollas comadronas! Yo, a Aniceta, la llorona! Yo, a la parda Tongor!
ENRIQUE DE MARA

NEGRO:

RUBIO: PARDO: NEGRO:

LOS TRES:

Este corte (Lo hace) es de mi escuela! Perdonen por la leccin!


Otra copla para bis

RUBIO: PARDO:
434

antologa de obras de teatro argentino

435

ensalada criolla
RUBIO: PARDO: NEGRO: PARDO: RUBIO:

Qu pata la de la sota! Mucho enriedo para un pleito! No tiene lustre esta bota!... ni molde mi chamberguito! Ya se te va a cair! Que no hay chucho, con el rubio Pichinango, qu maturrango es pa bailar!... A la china que le quiebre la cadera!... ay!... la pollera cmo le har! Ni al ms taura, le temo al manejo, soy como el cangrejo, reculo pa atrs! Si me envisten, le marco este paso, (Sacando los facones y haciendo
demostracin de acometer)

como estos tres! Vengan negros o blancos!


Hablando

Que somos mancos!


Cantando

Nos pis el tren!

ESCENA 11
Dichos, Aniceta, Tongor, Mara (cada una de las cuales va saliendo a su tiempo). Hablando.
ANICETA: RUBIO:

LOS TRES:

Qu hacs, rubio pelandrn? No me falts, Aniceta! Enderez pa el conchavo; o quers que te la dea? (La amenaza). Respet que hay dos amigos!
(Por el Rubio)

PARDO: NEGRO:

le pego un puntazo, lo tiendo ah noms.


RUBIO: PARDO: NEGRO:

Este la sabe dar seca Esta rubia es ariscona, y le gusta la galleta!


ANICETA: NEGRO: ANICETA: NEGRO: MARA:

Este rubio es como un lin! A este pardo, quin lo pisa? Estos dos sirven de risa si entra el negro Pantalen!
Bailan, peleando a la vez.

(Al Negro) Ya metiste la cuchara!

Aflojale, que colea! No quiero tratos con negros!... Vos has de ser Presidenta!
(Saliendo le dice al Negro)

LOS TRES:

Vengan si existen crudos tan macanudos


ENRIQUE DE MARA

Qu tens que hablar con otra,


antologa de obras de teatro argentino
437

436

ensalada criolla

morenito sinvergenza?
ANICETA: MARA: ANICETA: MARA: RUBIO: ANICETA: PARDO:

NEGRO: TONGOR: MARA: TONGOR: MARA:

Oigal al duro; se trenzan! Che, me sobra con el mo! Al negro, naides lo lleva!
(Con irona) Es claro, como es tan rubio!...

Che, Mara! Qu quers? Este negro, no respeta! A vos, siempre se te falta!... Es mi amigo (A Aniceta). Aunque lo sea! Ya viene la Tongor!... Voy a tener a la juerza que refilarle la biaba! Es una parda trompeta!...
(Saliendo y dirigindose al Pardo, muy enojada)

Con Pantalin no te metas, porque te planto un sopapo que vas a besar la tierra! Animate, pues, so maula! Te vas a tragar las muelas!
Se toman en pelea las tres mujeres, despeinndose, etc., hasta cuando lo indica el dilogo.

TONGOR: MARA:

NEGRO:

TONGOR:

Geno asujeten la rienda!...


(Separndolas y dirigindose a Tongor)

Ah, Pardo de los demonios! Este Pardo, no escarmienta! (Lo sacude).


PARDO: NEGRO: RUBIO: TONGOR: PARDO: MARA:

Che, no te pass al patio! Al Pardo, se la dan seca! Se la dan a Zipitra!...


(Al Pardo) No quiero verte con stas!

Dme la mano, comadre, y basta ya de peleas! Entre geyes no hay cornadas! Par el carrito, mi negra,
(A Mara)

y abrazala a Tongor!
MARA: NEGRO:

No busqus tres pies al gato!


(A Tongor, sarcsticamente)

Pero Abrazala, trompeta! Es muy gena peliadora!... Las tres son como linternas!
Mara abraza a Tongor

Avis si sos Queveda!


ANICETA: MARA:

(Id.) Che, nadie habla con tu Pardo! (Por el Pardo) Es un otario, un babieca!... Puro corte con quebrada!... (Compadreando).

PARDO:

RUBIO:

(A Aniceta)

TONGOR: MARA:

Ms corte se da tu agela!... Pucha, que te tengo susto!...


ENRIQUE DE MARA

Dale otro abrazo a esta criolla! Dale un abrazo, Aniceta!


Se abrazan las mujeres y luego dicen entre sollozos lo que sigue:
antologa de obras de teatro argentino
439

438

ensalada criolla
MARA: TONGOR: ANICETA:

Estar peliadas al udo! Cachetiarnos por zonceras! Darnos la biaba, entre amigas, por pavas!...
Las tres mujeres lloran.

INGLS:

Oh! Qu ser eso?... Venir aquellos hombres corriendo? Amigo, unos infelices que se llaman barrenderos, y van a paso de trote hasta cerca de Palermo! A la fiesta? A una oficina, que les han puesto all lejos! Y por qu ir tan apurados? Porque les hacen descuento de un da de trabajo, al que se atrase un momento. Y qu hacer lo descontado? Eso lo sabr el Gobierno!
Pasa el Dandy.

AUTOR:

INGLS: AUTOR:

NEGRO:

Buena es sta! ah tienen a las tres guapas, ya aflojaron la jareta!...


Se ren los tres compadres, y despus de una breve pausa, continan, diciendo el Negro:

INGLS: AUTOR:

Qu tres mozas de primera!


TONGOR: ANICETA: MARA: RUBIO: PARDO: NEGRO:

Por este Pardo me matan! Por este Rubio me entierran! Por este Negro doy mi vida! Qu chinas hay en mi tierra! Son de las que no se empardan! Estas son criollas de veras!
Las tres parejas hacen mutis, bailando al son de la msica.
AUTOR: INGLS: INGLS: AUTOR:

Y se, con tanta etiqueta, ser ministro, lo menos? Ese es un vista de Aduana, que gana doscientos pesos, y en el alquiler de casa, gasta ms de cuatrocientos! Y cmo poder vivir? Eso, lo sabr el Gobierno!
Pasa el Comerciante a crdito.

ESCENA 12
INGLS: AUTOR:

Van pasando por el foro, por su orden y cuando se indique en las notas del dilogo los grupos y personajes siguientes: Cuatro Barrenderos; un Dandy; un Vendedor a crdito; un Usurero; un Matrimonio con nios, que llevan varios atados, una jaula con un loro y un perrito. Pasa el grupo de Barrenderos.

INGLS: AUTOR:

Y se, que va hablando solo? Uno, que ha vendido a crdito!


Pasa el Usurero.

440

ENRIQUE DE MARA

antologa de obras de teatro argentino

441

ensalada criolla
INGLS: AUTOR:

Y se que estar tanto gordo? Amigo, es un usurero, de esos que empean alhajas y cobran un diez por ciento! Meterlos patentes grandes! Meterlos a todos presos!
Pasa el Matrimonio con nios, atados, etc., etctera.

donde se ven los productos, que marco en el argumento.


Mutacin.

INGLS: AUTOR:

FIN DEL CUADRO SEGUNDO

INGLS: AUTOR:

Y esas, con tantos atados? Amigo, es un matrimonio, que busca con gran empeo un cuarto donde vivir, y no encuentra!... Cmo es eso?... Es una puebla tan grande?... Hay en cada recoveco un cuarto para alquilar, pero todos los caseros, exigen la garanta, un adelanto de pesos; no permiten cocinar, planchar ni lavar ni menos llevar loros ni cotorras ni chiquilines traviesos! Vamos, que en caso como se, hay que andar como bohemios. Y ahora, qu sigue? Ahora sale, el camino de Palermo,
ENRIQUE DE MARA

CUADRO TERCERO
LA ESCENA REPRESENTA EL CAMINO DE PALERMO.

ESCENA 1
Grupos de Gauchos de ambos sexos; el Ingls; el Autor; luego el Azcar de Tucumn y Coro General
VOCES: INGLS:

INGLS:

AUTOR:

(Dentro) Vivan los criollos!

Qu significa aquel grupo tan grande, que viene hacia aqu? Una cantidad de hijos de esta tierra, que no se avergenzan de recordar las costumbres de los que nos dieron libertad y vienen desde muy lejos a esta fiesta, a presentar sus productos, de puro chirip corrido! Oh! Estos hombres no tener pantalonamientas! Nuestros padres, compaero, los que nos dieron patria independiente vestan, como paisanos, el chirip. Vivan los criollos!... Viva!...
Msica.

AUTOR:

INGLS: AUTOR:

GAUCHOS: CORO:

INGLS: AUTOR:

442

antologa de obras de teatro argentino

443

ensalada criolla Sale el Azcar de Tucumn y todos forman a su alrededor, un semicrculo.


AZCAR: PAYADOR:

Traigo el azcar de Tucumn, y aunque moreno es el color todos le envidian la calidad, pues tiene fama de superior! Si es moreno, dulce lo es tambin, dulce, dulcecito, cual la miel! Nada agrada ms al paladar, si lo duda usted lo puede probar! Si es moreno! (Etc., etctera). Este es el azcar que hay en mis pagos, slo con dos terrones no hay nada amargo.

Yo, por si puedo encontrar, ya que la ocasin me llega, un segundo Santos Vega, aquel de fama y no poca, o un segundo Poca-Ropa, por ver si un susto me pega. Paisano, empiece a templar, que cuando su mano agarra, el brazo de una guitarra, me consta que la hace hablar. Nunca me he hecho rogar, porque soy gaucho prudente. Cntele, amigo, a esta gente, como calandria que trina, las glorias de la Argentina, cuna de tanto valiente.
Msica.

GAUCHO:

PAYADOR:

GAUCHO:

CORO:

PAYADOR:

ESCENA 2
Dichos y El Payador Hablado.
GAUCHO:

Yo he venido a desafiar a tuita esta reunin, pa bailar un pericn, o pa un gato zapatear.

Rico suelo americano, que eres cadena sin fin de glorias de San Martn, de Rivadavia y Belgrano; deja que un pobre paisano en tu regazo nacido, para cantar conmovido tus hechos nobles y grandes, como el cndor de los Andes levante al cielo el bolido.
Hablado.

444

ENRIQUE DE MARA

antologa de obras de teatro argentino

445

ensalada criolla
GAUCHO:

Siento como una tropiya de hormiguitas coloradas que me anduviesen retozando por tuito el corazn. Ese es el cario de la Patria, aparcero, de los que no usamos cola de pato, ni semos pollos calzaos. Qu querer decir cola de pato y polla calzada? Se refiere a los jaquets y a las polainas.
(Anotando en su cartera) Ah!... Al jaquets y pantalona!...
Msica.

ESCENA 3
Dichos y Don Mana.
MANA:

PAYADOR:

(Saliendo, muy apurado, dice)

INGLS: AUTOR: INGLS:

PAYADOR:

Patria de Alvear y Moreno, adorada patria ma, donde hay tanta lozana como en un jardn ameno. Dej que ensanchando el seno y colmando mi ambicin, con ecos del corazn, como en armonioso trino, salude el gaucho argentino a tu hermoso pabelln.
Hablado.

Seores, los he citado a concurrir a Palermo, y como han sido puntuales, a todos les agradezco! Ya tengo all tipos malos, regulares y soberbios! Ahora pasen los productos; van a repartir los premios. Los reparte una Seora que es el juez ms digno recto!
Bailan el Pericn Nacional.

FIN DEL CUADRO TERCERO

CUADRO CUARTO
APOTEOSIS LA ESCENA REPRESENTA A LA INDUSTRIA, SUBIDA EN UN TRONO, CORONANDO A LOS PRODUCTOS, MIENTRAS EL CORO CANTA Y BAILA UNA ZAMBA, AL COMPS DE LA MSICA.

GAUCHO:

Ya ha terminado su empresa y largado tuito el rollo; bailemos un pericn, como lo baila el que es criollo. Y quin lo va a acompaar? Traigo conmigo a la china; agarrate, Catalina, que vamos a galopiar.

PAYADOR: GAUCHO:

Teln.

FIN

446

ENRIQUE DE MARA

antologa de obras de teatro argentino

447

>

ndice

>

Prlogo ................................................................................................................pg. 5 Don Quijote en Buenos Aires ........................................................................pg. 29


EDUARDO SOJO

>

>

Una noche en Loreto ......................................................................................pg. 69


NGEL MENCHACA

>

Juan Moreira (1886) ........................................................................................pg. 147


JOS J. PODEST - EDUARDO GUTIRREZ

>

Juan Moreira (1899) ........................................................................................pg. 177


JOS J. PODEST - EDUARDO GUTIRREZ

>

De paseo en Buenos Aires..............................................................................pg. 207


JUSTO S. LPEZ DE GOMARA

>

Los leos del chico ..........................................................................................pg. 315


NEMESIO TREJO

>

Otra revista ........................................................................................................pg. 339


MIGUEL OCAMPO

>

Vida nacional ....................................................................................................pg. 367


EZEQUIEL SORIA

>

Ensalada criolla ................................................................................................pg. 411


ENRIQUE DE MARA

>

ediciones inteatro

narradores y dramaturgos
Juan Jos Saer, Mauricio Kartun Ricardo Piglia, Ricardo Monti Andrs Rivera, Roberto Cossa En coedicin con la Universidad Nacional del Litoral

dramaturgia y escuela 2
Prlogo: Jorge Ricci y Mabel Manzotti Textos de Ester Trozzo, Sandra Vigianni, Luis Sampedro

didctica del teatro 1


Coordinacin: Ester Trozzo, Luis Sampedro Colaboracin: Sara Torres Prlogo: Olga Medaura

el teatro, qu pasin!
de Pedro Asquini Prlogo: Eduardo Pavlovsky En coedicin con la Universidad Nacional del Litoral

didctica del teatro 2


Prlogo: Alejandra Boero

obras breves
Incluye textos de Viviana Holz, Beatriz Mosquera, Eduardo Rivetto, Ariel Barchiln, Lauro Campos, Carlos Carrique, Santiago Serrano, Mario Costello, Patricia Surez, Susana Torres Molina, Jorge Rafael Otegui y Ricardo Thierry Caldern de la Barca

teatro del actor II


de Norman Briski Prlogo: Eduardo Pavlovsky

dramaturgia en banda
Coordinacin pedaggica: Mauricio Kartun Prlogo: Pablo Bont Incluye textos de Hernn Costa, Mariano Pensotti, Hernando Tejedor, Pablo Novak, Jos Montero, Ariel Barchiln, Matas Feldman y Fernanda Garca Lao

de escnicas y partidas
de Alejandro Finzi Prlogo del autor

Obras completas de Alberto Adellach Prlogos: Esteban Creste (Tomo I), Rubens Correa (Tomo II) y Elio Gallipoli (Tomo III) Aproximacin al teatro de Paco Gimnez de Jos Luis Valenzuela Prlogos: Jorge Dubatti y Cipriano Argello Pitt

teatro (3 tomos)

personalidades, personajes y temas del teatro argentino (2 tomos)


de Luis Ordaz Prlogo: Jorge Dubatti y Ernesto Schoo (Tomo I) - Jos Mara Paolantonio (Tomo II)

las piedras jugosas

manual de juegos y ejercicios teatrales


de Jorge Holovatuck y Dbora Astrosky Segunda edicin, corregida y actualizada Prlogo: Ral Serrano

siete autores (la nueva generacin)


Prlogo: Mara de los ngeles Gonzlez Incluye obras de Maximiliano de la Puente, Alberto Rojas Apel, Mara Laura Fernndez, Andrs Binetti, Agustn Martnez, Leonel Giacometto y Santiago Gobernori

antologa breve del teatro para tteres


de Rafael Curci Prlogo: Nora La Sormani

teatro para jvenes


de Patricia Zangaro

dramaturgia y escuela 1
Prlogo: Graciela Gonzlez de Daz Araujo Antloga: Gabriela Lerga Pedagogas: Gabriela Lerga y Ester Trozzo

antologa teatral para nios y adolescentes


Prlogo: Juan Garff Incluye textos de Hugo lvarez, Mara Ins Falconi, Los Susodichos, Hugo Midn, M. Rosa Pfeiffer, Lidia Grosso, Hctor Presa, Silvina Reinaudi y Luis Tenewicki

nueva dramaturgia latinoamericana


Prlogo: Carlos Pacheco Incluye textos de Luis Cano (Argentina), Gonzalo Marull (Argentina), Marcos Damaceno (Brasil), Lucila de la Maza (Chile), Victor Viviescas (Colombia), Amado del Pino (Cuba), ngel Norzagaray (Mxico), Jaime Nieto (Per) y Sergio Blanco (Uruguay)

En los gneros sainete rural, circo criollo y radioteatro argentino de Manuel Maccarini

teatro de identidad popular

antologa de obras de teatro argentino -desde sus orgenes a la actualidadtomo II (1814-1824) Obras de la Independencia
Seleccin y Prlogo: Beatriz Seibel

antologa de obras de teatro argentino -desde sus orgenes a la actualidadtomo IV (1860-1877) Obras de la Organizacin Nacional
Seleccin y Prlogo: Beatriz Seibel

caja de resonancia y bsqueda de la propia escritura


Textos teatrales de Rafael Monti

nueva dramaturgia argentina


Incluye textos de Gonzalo Marull, Ariel Dvila (Crdoba), Sacha Barrera Oro (Mendoza), Juan Carlos Carta, Ariel Sampaolesi (San Juan), Martn Giner, Guillermo Santilln (Tucumn), Leonel Giacometto, Diego Ferrero (Santa Fe) y Daniel Sasovsky (Chaco)

referentes y fundamentos. hacia una didctica del teatro con adultos I


de Luis Sampedro

Obras ganadoras del 6 Concurso Nacional de Obras de Teatro Incluye obras de Karina Androvich, Patricia Surez, Luisa Peluffo, Luca Laragione, Julio Molina y Marcelo Pitrola.

teatro/6

teatro, tteres y pantomima


de Sarah Bianchi Prlogo: Ruth Mehl

por una crtica deseante de quin/para quin/qu/cmo


de Federico Irazbal Prlogo del autor

de Oscar Lesa Coedicin con Argentores de Juan Carlos Moiss Coedicin con Argentores de Juan Hessel Coedicin con Argentores

una de culpas

becas de creacin
Incluye textos de Mauricio Kartun, Luis Cano y Jorge Accame.

antologa de obras de teatro argentino -desde sus orgenes a la actualidadtomo III (1839-1842)
Obras de la Confederacin y emigrados Seleccin y Prlogo: Beatriz Seibel

desesperando

historia de la actividad teatral en la provincia de corrientes


de Marcelo Daniel Fernndez Prlogo: ngel Quintela

antologa de obras de teatro argentino -desde sus orgenes a la actualidadtomo I (1800-1814) Sainetes urbanos y gauchescos
Seleccin y Prlogo: Beatriz Seibel Presentacin: Ral Brambilla Obras ganadoras del 7 Concurso Nacional de Obras de Teatro Incluye obras de Agustina Muoz, Luis Cano, Silvina Lpez Medn, Agustina Gatto, Horacio Roca y Roxana Arambur

almas fatales, melodrama patrio

dos escritoras y un mandato


de Susana Tampieri y Mara Elvira Maure de Segovia Prlogo: Beatriz Salas

la luz en el teatro manual de iluminacin


de Eli Sirlin Prlogo de la autora

teatro/7

40 aos de teatro salteo (19361976). Antologa


Seleccin y estudios crticos: Marcela Beatriz Sosa y Graciela Balestrino

antologa de obras de teatro argentino -desde sus orgenes a la actualidadtomo V (1885-1899) Obras de la Nacin Moderna
Seleccin y Prlogo: Beatriz Seibel

diccionario de autores teatrales argentinos 1950-2000 (2 tomos)


de Perla Zayas de Lima

las mltiples caras del actor


de Cristina Moreira Palabras de bienvenida: Ricardo Monti Presentacin: Alejandro Cruz Testimonio: Claudio Gallardou

Gua prctica de ejercicios -parte 1de Carlos Demartino de Mara del Carmen Sanchez

tcnica vocal del actor

la carnicera argentina
Incluye textos de Carolina Balbi, Mariana Chaud, Ariel Farace, Laura Fernndez, Santiago Gobernori, Julio Molina y Susana Villalba

el teatro, el cuerpo y el ritual

Tcnicas de gestin y produccin aplicadas a proyectos alternativos de Gustavo Schraier Prlogo: Alejandro Tantanin

laboratorio de produccin teatral 1

la valija
de Julio Mauricio Coedicin con Argentores Prlogo: Luca Laragione y Rafael Bruza

saulo benavente, ensayo biogrfico


de Cora Roca Prlogo: Carlos Gorostiza

tincunacu. teatralidad y celebracin popular en el noroeste argentino


de Cecilia Hopkins

Dramaturgia de Carlos Mara Alsina Prlogo: Rosa vila Cuatro obras de Arstides Vargas Prlogo: Elena Francs Herrero

hacia un teatro esencial

Obras de Carlos Pais Prlogo: Roberto Cossa

del teatro de humor al grotesco

el gran deschave
de Armando Chulak y Sergio De Cecco Coedicin con Argentores Prlogo: Luca Laragione y Rafael Bruza

teatro ausente

el teatro con recetas


de Mara Rosa Finchelman Prlogo: Mabel Brizuela Presentacin: Jorge Arn

Obras ganadoras del 9 Concurso Nacional de Obras de Teatro Incluye textos de Patricia Surez y M. Rosa Pfeiffer, Agustina Gatto, Joaqun Bonet, Christian Godoy, Andrs Rapoport y Amalia Montao

teatro/9

una libra de carne


de Agustn Cuzzani Coedicin con Argentores Prlogo: Luca Laragione y Rafael Bruza

Obras ganadoras del 10 Concurso Nacional de Obras de Teatro Incluye textos de Mariano Cossa y Gabriel Pasquini, Enrique Papatino, Lauro Campos, Sebastin Pons, Gustavo Monteros, Erika Halvorsen y Andrs Rapoport. de Jos Luis Valenzuela Prlogo: Guillermo Heras

teatro/10

la risa de las piedras

antologa de obras de teatro argentino

se termin de imprimir en CILINCOP S.A Av. Dxxx XXX, Buenos Aires.

You might also like