Professional Documents
Culture Documents
2
14.10.2011 16:33:59
Hrvatski jezik
Knjievnost i jezik
P
HRV OGLEDNI ISPIT
ra
zn
st
ra ni ca
99
2
HRV A ogledni ispit.indd 2 14.10.2011 16:33:59
OPA UPUTA
Pred Vama su ispitni materijali prvoga dijela ispita iz Hrvatskoga jezika kojim se ispituje knjievnost i jezik. Za rjeavanje prvoga dijela ispita predvieno je 80 minuta bez stanke. Pozorno proitajte sve upute i slijedite ih. Ispit se sastoji od 72 zadatka. Prvih 40 zadataka vee se uz osam polaznih tekstova, a ostala 32 zadatka nisu vezana uz polazni tekst. Prva 52 zadatka, od kojih je 40 vezano uz polazni tekst, a 12 nije, ispituju razumijevanje teksta, poznavanje djela iz kojih su navedeni tekstovi u cjelini, povijest knjievnosti i knjievnu teoriju. Posljednjih 20 zadataka ispituje znanje jezika. U ispitu su tri vrste zadataka koji su poredani sljedeim redom: osam skupina od po pet zadataka viestrukoga izbora koji se veu uz osam polaznih tekstova dva zadatka povezivanja tri zadatka viestrukoga izbora s dopunjavanjem 27 zadataka viestrukoga izbora. Pozorno proitajte sve upute za rjeavanje koje se nalaze ispred svake skupine zadataka. Odgovore upiite na predvieno mjesto desno od zadataka u ispitnoj knjiici i obvezno ih prepiite na list za odgovore. Kada rijeite ispit, provjerite svoje odgovore. Nakon toga provjerite jeste li sve odgovore tono prepisali na list za odgovore. elimo Vam puno uspjeha! Ova ispitna knjiica ima 32 stranice, od toga 3 prazne.
99
14.10.2011 16:33:59
Hrvatski jezik
Knjievnost i jezik
I. KNjIevNOsT
1. Zadatci vezani uz polazni tekst Zadatci viestrukoga izbora
Nakon svakoga od osam ponuenih tekstova slijedi po pet zadataka viestrukoga izbora. U svim zadatcima viestrukoga izbora od vie ponuenih odgovora samo je jedan odgovor toan. Odredite toan odgovor i obiljeite ga znakom X s desne strane u ispitnoj knjiici. Odgovore obvezno prepiite na list za odgovore.
i. tekst Pjesnik On o svemu dvoji. Ali u slobodi U koju sumnja, crkva mu je sveta, Pa u nju gleda arom suncokreta, Gusarskom kad brazdom samac brod mu brodi. On je lik u mutnoj, uzburkanoj vodi I trai tamjan nevienog cvijeta to samo u srcu raste i vjeno cvjeta: On za tobom, Duo, lijepa i slijepa, hodi. A kad padne, umre, bogzna gdje i kako, On to nije nikad sebe radi plako Ostavit e traen cvijet u suzama. Uzmi ovo de, rode, bratskom rukom, Nek ti kao zvijezda pjeva za klobukom, rtvovo kad bude naim muzama. Antun Gustav Mato
00
4
14.10.2011 16:33:59
Hrvatski jezik
Knjievnost i jezik
a. B. C. D.
a. B. C. D.
a. B. C. D.
a. B. C. D.
a. B. C. D.
01
5
14.10.2011 16:33:59
Hrvatski jezik
Knjievnost i jezik ii. tekst Srdbu mi, boginjo, pjevaj Ahileja, Peleju sina, Pogubnu, kojano zada Ahejcima tisuu jada. Snane je due mnogih junaka ona k Adu Poslala, njih je same uinila plijen da budu Psima i pticama gozba; a Zeusu se vrae volja, Otkad se bjehu onmad razdvojili poslije svae Atrejev sin, junacima kralj, i divni Ahilej.
00
14.10.2011 16:33:59
Hrvatski jezik
Knjievnost i jezik
a. B. C. D.
a. B. C. D.
a. B. C. D.
a. B. C. D.
a. B. C. D.
01
7
14.10.2011 16:33:59
Hrvatski jezik
Knjievnost i jezik iii. tekst Pojdosmo k Neujmu za kuati sriu, Gdi je bil Don Dujmu stan Banitriliu, Koji Split ostavi i tamo se zavi Ci boje ljubavi, da ga bolje slavi, (...) Dugo vrime Marul Marko je tuj njim bil, Koga, mnim, da si ul i knjige njega til, K su raznesene po sve svita kraje, udno nareene, svake slasti slaje; K cia uminja, koja on imie, I ista ivina svude poznan bie; K svojom dobrotom, kud godi je hodil, I svetim ivotom svim je bil drag i mil. Svu nau okruni stranu mnogom dikom I astju napuni i hvalom velikom; Kim je ureen bil i jezik slovinski I kim se je diil tokoje latinski. Ja mnim, ona dila, k vidih od toga, Da ti nisu bila brez Duha Svetoga, K mu d nauk taj i razum u nj stavi, Da ga zna svaki kraj, da ga vas svit slavi. Marko Marul oni, komu se svi ude, Koga glas svud zvoni i cvate od svude! Znali su, njegova pisma k su tili, Razuma takova jesu l gdi vidili. (...) Li Marul nad svima, za rei ri pravu, Najveu ast ima, i diku i slavu. Zvizdami meu svimi kako sja Danica, Tako t meu mudrimi ime mu protica. Petar Hektorovi
00
8
14.10.2011 16:33:59
Hrvatski jezik
Knjievnost i jezik
a. B. C. D.
12. Od kuda je Hektorovi krenuo u Neujam prema djelu iz kojega je navedeni tekst?
a. B. C. D. s Hvara iz Splita s Korule iz Dubrovnika
a. B. C. D.
a. B. C. D.
14. Tko je poao s Hektoroviem kad on kae Pojdosmo k Neujmu za kuati sriu?
a. B. C. D. don Dujam Banitrili Marko Maruli prijatelji pjesnici dvojica ribara
a. B. C. D.
a. B. C. D.
01
9
14.10.2011 16:33:59
Hrvatski jezik
Knjievnost i jezik iv. tekst (...) Mladii isprva pomisle da one s njima ale zbijaju, no kad vidjee da ozbiljno misle, odgovore veselo da su spremni, te ni asa ne asei odrede sve to bjee potrebito uraditi prije puta. Sutradan ujutro, to jest u srijedu, poto su sav prtljag unaprijed poslali tamo kamo su nakanili otii, u osvit dana gospe s nekoliko svojih slukinja i tri mladia sa svojim slugama izioe iz grada i dadu se na put. No ne udaljie se ni dobre dvije milje, kadli stigoe na mjesto koje su unaprijed odredili. Spomenuto je mjesto lealo na breuljku, udaljeno od cesta, okrueno raznolikim, bujno olistalim grmljem i drveem, da je bila milina pogledati. Navrh breuljka bijae dvorac s lijepim i prostranim dvoritem, loama, dvoranama i odajama, sve jedna ljepa od druge i sve ureene krasnim i vedrim slikama. Okolo dvorca prostirahu se tratine i divni vrtovi sa studencima hlaane vode, a bilo je i podruma punih izvrsna vina (to bi bilo prikladnije za edne ispiuture nego za trijezne i estite gospe). Na svoje ne malo veselje druba nae sve pometeno i ureeno, u sobama postelje pripremljene, i sve okieno cvijeem koje se u ono godinje doba moglo nai, a podovi zastrti rogoinom. Tek to dooe, posjedae, i Dioneo, najpristaliji i veoma duhovit mladi, prozbori: Moje gospe, ovamo nas je doveo vie va razbor nego naa domiljatost. Ne znam to ste namislile uraditi sa svojim brigama, ja sam svoje ostavio s onu stranu gradskih vrata, u asu kada sam kroz njih s vama iziao. Rad toga se odluite zajedno sa mnom smijati se, aliti i pjevati (toliko, velim, koliko se dolikuje naem dostojanstvu) ili me otpustite da se vratim svojim brigama i ostanem u onom nevoljnom gradu. (...) Obrativ se potom Panfilu, koji je sjedio njoj zdesna, ljubezno da umoli da zapone. Na to Panfilo, na njenu zapovijest, dok su ga svi sluali, ovako poe: (...) Giovanni Boccaccio, Dekameron, Uvod
00
10
14.10.2011 16:33:59
Hrvatski jezik
Knjievnost i jezik
16. to je Dekameron?
a. B. C. D. ljubavni kanconijer zbirka bajki roman u nastavcima zbirka novela
a. B. C. D.
a. B. C. D.
18. to je mladie i djevojke navelo da napuste svoj grad prema Dioneovim rijeima?
a. B. C. D. razumni prijedlog djevojaka domiljatost mladia roditeljski nagovor elja da se zabave
a. B. C. D.
a. B. C. D.
20. Koju ulogu ima uvodni dio Dekamerona iz kojega je polazni tekst?
a. B. C. D. okvira razrade invokacije in medias res
a. B. C. D.
01
14.10.2011 16:34:00
Hrvatski jezik
Knjievnost i jezik v. tekst () No sad se dogodi neta skroz neiekivano esa zapravo skupljeno drutvo u prvi as ni shvatilo nije. Prije nego je itko ta neugodno i slutiti a kamoli zaprijeiti mogao, naao se pred Valpurgom pijani natporunik Winter i, zavirivi joj drzovito u oi, kleknuo preda nju i stao joj svojim pijanim, jedva razumljivim jezikom govoriti i prisizati ljubav. Gosti nijesu prvi as znali kako bi primili tu nenadanu improvizaciju, no majorica Steinbachova smijala se glasno asnikovoj dosjeci, doim je Valpurga blijeda s neoekivane drzovitosti gledala zbunjeno oko sebe. Iza prvog asa kao da je istom pravo shvatila to se to zbiva; lice joj se zaarilo rumenilom, a taj as uzme je pod ruku gospoa Draganika koja se u opoj zabuni prva snala i poletjela svojoj mladoj prijateljici u pomo. Opa je zabuna porasla kad se ispod atora urnim korakom a s golim maem u ruci zaletio na Wintera Stipani. Winterovo lice se cerilo tupim smijehom na Stipania kojega su uzalud nastojali suzdrati Vukasovi uz Dragania i Domazetovia; Stipanievo je lice bilo sivozeleno kao da se osulo tankom naslagom pepela. Netko htjede da u posljednjem trenutku zakrili Wintera, ali to je ve rt Stipanievoga maa dohvatio Winterovo elo i rasporio mu ravno nad oima kou. Krv mu oblije lice, a kad je Valpurga zagledala svoga mua i krvlju oblitoga asnika, krikne i padne na Draganikine ruke. Stade krika i vapaj za pomo u nejasnoj pogibli koja je zahvatila stravom enski svijet. Stipani je meu rukama Domazetovievim i Draganievim drhtao i vikao uduak hroptljivim glasom: Zadovoljtinu hou! () Tolike priprave, toliki novac, toliko oekivana slava pa svrena ovolikom porugom! Tko mu moe podati zadovoljtinu? Pijani Winter? Bi li mogao i u njegovoj krvi utopiti lava koji se u njemu razbjesnio na dogaaj to mu se pred oima prikazivo u prvom asu daleko krupniji nego to je uistinu bio? () Vjenceslav Novak, Posljednji Stipanii
00
2
14.10.2011 16:34:00
Hrvatski jezik
Knjievnost i jezik
a. B. C. D.
a. B. C. D.
23. Koju je stilsku figuru uporabio autor prikazujui Stipania u sljedeoj reenici?
Bi li mogao i u njegovoj krvi utopiti lava koji se u njemu razbjesnio... a. B. C. D. metaforu poredbu oksimoron ironiju
a. B. C. D.
a. B. C. D.
a. B. C. D.
01
14.10.2011 16:34:00
Hrvatski jezik
Knjievnost i jezik vi. tekst Sve bi se to dakle glatko pretvorilo u jedno vie ili manje ugodno ljetovanje da nas Roko nije tjerao kao grene due, ili da smo imali dovoljno vlastite volje i snage da se odupremo njegovom navaljivanju. Ali ovjek je bespomoan u prisutnosti nadmone energije kakva je, bez svake sumnje, bila Rokova. im netko poeli da nas vodi, nitko sretniji od nas; predajemo se vodstvu kao da je to jedina stvar koju smo od ivota oekivali. Moda je naa e za vodstvom (jer sami nismo vidjeli dalje od nosa) uinila od Roka vou, a moda je u samoj prirodi voe da oko sebe stvara takvu e, i sve se, osim puta prema fatamorgani njegove oaze na obzorju, ini neplodnom pustinjom. Ne znam. Znam samo da smo otpoetka s olakanjem, pa ak i s oduevljenjem primili Rokovo vodstvo. () Svi smo uskoro stekli dojam da njemu i nije do rezultata nego do samog kretanja. Neko unutarnje nezadovoljstvo, nemir u njemu samom, neka luda osobina njegova temperamenta tjerala je njega da tjera nas, jednako nemilosrdno. Neprestano se neto moralo raditi. Uvijek kad bismo preko volje, i bez uvjerenja da za to postoji kakav ozbiljan razlog, krenuli pod njegovim vodstvom na idui izlet, meni se inilo, negdje u nekom mutnom i zabaenom dijelu mozga, da idemo traiti neto to nam zaista nedostaje, neto vrlo vano (ne freske i crkve, ne historiju); neto to se zapravo uope ne moe nai, ali neto vitalno i bitno ega je jedino Roko doista svjestan, i muio bih se pokuavajui da to dokuim, osjeajui svoju nemo i nesposobnost i teka bi se sjena umora, malodunosti i beznaa spustila na mene, bezrazlona ali tim stranija, i inilo bi mi se da neto u meni vriti: ne idi, stani, nema se kamo. Ali nitko nije mogao odoljeti Roku. () Antun oljan
00
14
14.10.2011 16:34:00
Hrvatski jezik
Knjievnost i jezik
a. B. C. D.
a. B. C. D.
a. B. C. D.
a. B. C. D.
a. B. C. D.
01
15
14.10.2011 16:34:00
Hrvatski jezik
Knjievnost i jezik vii. tekst POMET: Ma se trijeba s brjemenom akomodavat; trijeba je bit vjertuozu tko hoe renjat na svijetu. Kralj je ovjek od ljudi kad se umije vladat. Nije ga imat dinar, er vidim mnoge s dinarmi potitene; nije ga bit doktur, er vidim mnoge te brigate fantastike; nije ga bit junak s maem u ruci, er su ti veekrat ali ubijeni ali ih su pune tamnice, nije ga bit poeta, ni komedije umjet init, er tizijem svak ore i svaki ga pir hoe operat, kao bastaha, a umjesto zahvaljenja da mu reku: Ne valja nita, ideni!, i da mu neprijatelji ostanu; nije ga bit muik, er tizijeh druzi ine pjet kad veu volju plakat imaju. Trijeba je bit pacijent i ugodit zlu brjemenu da se pak dobro brijeme uiva. Svakijem kami! Maro mi prijeti, a ja mu se s baretom a ruci klanjam; Tudeak me, moj idol, dvie s trpeze, s delicija! Srcem muno idem ijerom volentijero. I tko k meni doe: Pomete, opravi m!, opravljam; Pod za mene idem; konselj mi pita, umijem mu ga dat; psuje me, podnosim; ruga se mnom, za dobro uzimljem. Ovaki ljudi renjaju! A merita moj profumani trbuh da mu vjerno sluim. Sve sam ove galanterije za njega nauio er me nigda ne izdava na dobru obroku; vazda je bio pripravljen, dispos ponijet. (...) Marin Dri, Dundo Maroje
00
14.10.2011 16:34:00
Hrvatski jezik
Knjievnost i jezik
a. B. C. D.
32. Kakav treba biti ovjek, prema Pometovim rijeima, da bi uspio u ivotu?
a. B. C. D. istinoljubiv i initi samo ono to eli bogat i obdaren vitekim vrlinama strpljiv i mudro djelovati u pravome asu ponizan i pokorno trpjeti ivotne nedae
a. B. C. D.
a. B. C. D.
a. B. C. D.
a. B. C. D.
01
17
14.10.2011 16:34:00
Hrvatski jezik
Knjievnost i jezik viii. tekst III. in () HELMER (teturajui natrake): Je li to istina? Zar je istina to tu pie? Uasno! Ne, ne, nije mogue da je to istina. NORA: Istina je! Voljela sam te vie od bilo ega na ovome svijetu. HELMER: Molim, samo bez glupavih isprika. NORA (zakorai prema njemu): Torvalde! HELMER: O, ti nesretnice, pa to si to uinila? () SLUKINJA (upola razodjevena na vratima predsoblja): Pismo za gospou. HELMER: Daj mi ga! (Zgrabi pismo i zatvara vrata.) Da, od njega je. Nee ga dobiti u ruke. Ja u ga sam proitati. () HELMER: Nora! Ali ne, moram to jo jednom proitati. Ma jest! Tono. To je! Spaen sam! Nora, ja sam spaen! NORA: A ja? HELMER: Pa i ti, naravno! Oboje smo spaeni. () HELMER (pokraj otvorenih vrata): Da, skini ga. A onda se pokuaj smiriti i ponovno sabrati, mala moja uplaena ptiice. Dobro se odmori i osjeti sigurnom. Imam dovoljno iroka krila da te zakrilim njima. (Hodajui, obilazi oko vrata.) O, kako nam je na dom smiren i lijep, moja Nora! On ti je zaklonite. uvat u te u njem kao progonjenu golubicu koju sam neranjenu uspio spasiti iz jastrebovih panda. Umirit u ti ja i tvoje ustreptalo srce. Ii e to malo pomalo, moja Nora, vjeruj mi, ali e ii. Ve e ti se sutra sve to uiniti posve drugaijim, a uskoro e sve biti kao i prije. Neu ti vie morati ponavljati kako sam ti sve oprostio, jer e i sama zasigurno osjetiti da sam to odista i uinio. Kako bi ti uope moglo pasti na pamet da bih te htio otjerati od sebe ili da ti uope neto zamjeram? O, ne poznaje ti pravo mukarevo srce, Nora. Mukarcu je neopisivo ugodno i prua mu zadovoljstvo kad zna da je oprostio svojoj eni, da joj je oprostio iskreno i od svega srca. Tako ona u dvostrukom smislu postaje njegovom svojinom. Kao da ju je ponovno vratio u svijet, i ona je sada u neku ruku postala i njegovom enom i njegovim djetetom. Takva e i ti postati za mene, ti moje malo, zbunjeno i bespomono stvorenje. Ne plai se ni zbog ega, Nora, samo mi budi iskrena pa u ti tako postati i tvoja volja i tvoja savjest. () NORA (gleda na svoj sat): Pa i nije tako kasno. Sjedi, Torvalde! Nas dvoje imamo o mnogoemu popriati. () Sjedni. Potrajat e to. Moram ti mnogo toga rei.
00
18
14.10.2011 16:34:00
Hrvatski jezik
Knjievnost i jezik
36. Koja sintagma izreena u prvome odlomku polaznoga teksta opisuje Helmerov stav
o Norinoj ljubavi? a. B. C. D. glupave isprike spas za oboje uasna istina nesretni in
a. B. C. D.
a. B. C. D.
a. B. C. D.
a. B. C. D.
40. Koji niz djela pripada istomu knjievnomu rodu kao i Kua lutaka?
a. B. C. D. Antigona, Zloin i kazna Dubravka, Otac Goriot Gospoda Glembajevi, Hamlet Posljednji Stipanii, U agoniji
a. B. C. D.
01
9
14.10.2011 16:34:00
Hrvatski jezik
Knjievnost i jezik
I. KNjIevNOsT
2. Zadatci bez polaznoga teksta Zadatci povezivanja
U sljedeim zadatcima trebate povezati sadraj dvaju stupaca. Lijevi je stupac obiljeen rednim brojevima zadatka (od 1. do 5.), a desni je stupac obiljeen slovima (A, B i C). Svaki pojam iz lijevoga stupca poveite s odgovarajuim pojmom iz desnoga stupca tako da uz redni broj zadatka u tablici znakom X obiljeite slovo tonoga odgovora. Odgovore obvezno prepiite na list za odgovore. Svaki se pojam iz lijevoga stupca moe povezati samo s jednim pojmom iz desnoga stupca. Svaki se pojam iz desnoga stupca moe povezati jedanput ili vie puta.
a. B. C. D. e. F. G. H. 1. 2. 3. 4. 5.
05
20
14.10.2011 16:34:00
Hrvatski jezik
Knjievnost i jezik
a. B. C. D. e. F. G. H. 1. 2. 3. 4. 5.
05
2
14.10.2011 16:34:00
Hrvatski jezik
Knjievnost i jezik
I. KNjIevNOsT
3. Zadatci bez polaznoga teksta Zadatci viestrukoga izbora s dopunjavanjem
U zadatcima viestrukoga izbora s dopunjavanjem od vie ponuenih odgovora samo je jedan odgovor toan. Zadani tekst na mjestu umetnute crte treba dopuniti tekstom jednoga od etiriju ponuenih odgovora. Toan odgovor obiljeite znakom X s desne strane u ispitnoj knjiici. Odgovore obvezno prepiite na list za odgovore.
0 1 2
bod 0 1 2
bod
01
22
14.10.2011 16:34:00
Hrvatski jezik
Knjievnost i jezik
0 1 2
bod
01
2
14.10.2011 16:34:00
Hrvatski jezik
Knjievnost i jezik
I. KNjIevNOsT
4. Zadatci bez polaznoga teksta Zadatci viestrukoga izbora
U svim zadatcima viestrukoga izbora od vie ponuenih odgovora samo je jedan odgovor toan. Odredite toan odgovor i obiljeite ga znakom X s desne strane u ispitnoj knjiici. Odgovore obvezno prepiite na list za odgovore.
46. Kojoj tradiciji europske literature, svojim tematskim preokupacijama, pripada roman
Povratak Filipa Latinovicza? avangardnoj egzistencijalistikoj ekspresionistikoj postmodernistikoj a. B. C. D.
a. B. C. D.
a. B. C. D.
a. B. C. D.
01
24
14.10.2011 16:34:00
Hrvatski jezik
Knjievnost i jezik
a. B. C. D.
a. B. C. D.
a. B. C. D.
a. B. C. D.
01
25
14.10.2011 16:34:00
Hrvatski jezik
Knjievnost i jezik
a. B. C. D.
a. B. C. D.
a. B. C. D.
01
2
14.10.2011 16:34:00
Hrvatski jezik
Knjievnost i jezik
a. B. C. D.
a. B. C. D.
a. B. C. D.
a. B. C. D.
a. B. C. D.
01
27
14.10.2011 16:34:00
Hrvatski jezik
Knjievnost i jezik
a. B. C. D.
a. B. C. D.
a. B. C. D.
a. B. C. D.
a. B. C. D.
01
28
14.10.2011 16:34:00
Hrvatski jezik
Knjievnost i jezik
a. B. C. D.
a. B. C. D.
a. B. C. D.
a. B. C. D.
a. B. C. D.
01
29
14.10.2011 16:34:01
Hrvatski jezik
Knjievnost i jezik
a. B. C. D.
a. B. C. D.
01
30
14.10.2011 16:34:01
Hrvatski jezik
P
HRV OGLEDNI ISPIT
ra
zn
st
ra ni ca
99
HRV A ogledni ispit.indd 31 14.10.2011 16:34:01
Hrvatski jezik
P
HRV OGLEDNI ISPIT
ra
zn
st
ra ni ca
99
2
HRV A ogledni ispit.indd 32 14.10.2011 16:34:01