Professional Documents
Culture Documents
com
__
Sign In
Search
Go
__Verse (73:1) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows Word by Word the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on Quran an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction. Dictionary
Chapter (73) srat l-muzamil (The One wrapped in Garments)
English Translation Syntactic Treebank Ontology of Concepts Documentation Quranic Grammar Message Board Resources Feedback Java API
Verse (73:1)
6 Go
N nominative masculine (form V) active participle
N accusative masculine noun
CONJ coordinating conjunction
(73:3:2) awi or
P preposition
N accusative masculine singular indefinite noun
__
(73:4:1) aw Or
P preposition
CONJ prefixed conjunction wa (and)
PN accusativemasculinepropernounQuran
N accusative masculine indefinite (form II) verbal noun
ACC accusative particle
FUT prefixed future particle sa
P preposition
N accusative masculine indefinite verbal noun
ADJ accusative masculine singular indefinite adjective
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (73:6) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows Word by Word the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on Quran an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction. Dictionary
Chapter (73) srat l-muzamil (The One wrapped in Garments)
English Translation Syntactic Treebank Ontology of Concepts Documentation Quranic Grammar Message Board Resources Feedback Java API
Verse (73:6)
6 Go
(73:6:4) hiya it
CONJ prefixed conjunction wa (and)
N accusative masculine indefinite noun
P prefixed preposition lm PRON 2nd person masculine singular personal pronoun
__
P preposition
(73:7:3) f in
N genitive masculine noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
N genitive masculine noun PRON 2nd person masculine singular possessive pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
P preposition PRON 3rd person masculine singular object pronoun
N accusative masculine indefinite (form II) verbal noun
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (73:9) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows Word by Word the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on Quran an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction. Dictionary
Chapter (73) srat l-muzamil (The One wrapped in Garments)
English Translation
Verse (73:9)
6 Go
Syntactic Treebank Ontology of Concepts Documentation Quranic Grammar Message Board Resources Feedback Java API
CONJ prefixed conjunction wa (and) (73:9:3) wal-maghribi and the west; N genitive masculine noun (73:9:2) l-mashriqi (of) the east N genitive masculine noun (73:9:1) rabbu (The) Lord N nominative masculine noun
NEG negative particle
PRON 3rd person masculine singular personal pronoun
CAUS prefixed particle of cause V 2nd person masculine singular (form VIII) imperative
CONJ prefixed conjunction wa (and)
P preposition
(73:10:2) al over
(73:10:3) m what
V 3rd person masculine plural imperfect verb PRON subject pronoun
__
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 2nd person masculine singular imperative verb PRON 3rd person masculine plural object pronoun
N accusative masculine indefinite noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 2nd person masculine singular imperative verb PRON 1st person singular object pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and) (73:11:2) wal-mukadhibna and the deniers, N accusative masculine plural (form II) active participle
N accusative masculine plural noun
(73:11:3) ul possessors
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 2nd person masculine singular (form II) imperative verb PRON 3rd person masculine plural object pronoun
ADJ accusative masculine singular indefinite adjective
LOC location adverb PRON 1st person plural possessive pronoun
N accusative masculine plural indefinite noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (73:13) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows Word by Word the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on Quran an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction. Dictionary
Chapter (73) srat l-muzamil (The One wrapped in Garments)
Verse (73:13)
6 Go
N accusative masculine singular noun
(73:13:2) dh that
CONJ prefixed conjunction wa (and) (73:13:4) waadhban and a punishment N accusative masculine indefinite noun
ADJ accusative masculine singular indefinite adjective
V 3rd person feminine singular imperfect verb
N nominativefemininenounEarth
CONJ prefixed conjunction wa (and)
CONJ prefixed conjunction wa (and)
N nominative masculine plural noun
__
(73:14:7) kathban a heap of sand N accusative masculine indefinite noun
V 1st person plural (form IV) perfect verb PRON subject pronoun
P preposition PRON 2nd person masculine plural object pronoun
N accusative masculine indefinite noun
P preposition PRON 2nd person masculine plural object pronoun
P prefixed preposition ka SUB subordinating conjunction
(73:15:7) kam as
V 1st person plural (form IV) perfect verb PRON subject pronoun
P preposition
(73:15:9) il to
PN genitivemasculinepropernounPharaoh
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (73:16) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows Word by Word the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on Quran an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction. Dictionary
Chapter (73) srat l-muzamil (The One wrapped in Garments)
Verse (73:16)
6 Go
PN nominativemasculinepropernoun Pharaoh
CAUS prefixed particle of cause V 1st person plural perfect verb PRON subject pronoun
N accusative masculine indefinite verbal noun
ADJ accusative masculine singular indefinite adjective
REM prefixed resumption particle
V 2nd person masculine plural (form VIII) imperfect verb PRON subject pronoun
COND conditional particle
(73:17:3) in if
__
V 2nd person masculine plural perfect verb PRON subject pronoun
N accusative masculine indefinite noun
N accusative masculine plural noun
N nominative masculine indefinite (form VII) active participle
P prefixed preposition bi
V 3rd person masculine singular perfect verb
(73:18:4) kna is
N nominative masculine noun
N accusative masculine indefinite passive participle
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (73:19) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows Word by Word the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on Quran an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction. Dictionary
Chapter (73) srat l-muzamil (The One wrapped in Garments)
English Translation Syntactic Treebank Ontology of Concepts Documentation Quranic Grammar Message Board Resources Feedback Java API
Verse (73:19)
6 Go
REM prefixed resumption particle
__
(73:19:7) il to
P preposition
N genitive masculine noun PRON 3rd person masculine singular possessive pronoun
N accusative masculine indefinite noun
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (73:20) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows Word by Word the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on Quran an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction. Dictionary
Chapter (73) srat l-muzamil (The One wrapped in Garments)
English Translation
Verse (73:20)
6 Go
Syntactic Treebank Ontology of Concepts Documentation Quranic Grammar Message Board Resources Feedback Java API
(73:20:3) yalamu knows (73:20:2) rabbaka your Lord N accusative masculine noun PRON 2nd person masculine singular possessive pronoun (73:20:1) inna Indeed, ACC accusative particle
V 3rd person masculine singular imperfect verb
ACC accusative particle
V 2nd person masculine singular imperfect verb
P preposition
N genitive masculine dual noun
CONJ prefixed conjunction wa (and) (73:20:10) wani'fahu and half of it T accusative masculine time adverb PRON 3rd person masculine singular possessive pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
T accusative masculine time adverb PRON 3rd person masculine singular possessive pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and) N nominative feminine indefinite noun
P preposition
(73:20:13) mina of
LOC accusative location adverb
CONJ prefixed conjunction wa (and)
PN nominativepropernounAllah
V 3rd person masculine singular (form II) imperfect verb
CONJ prefixed conjunction wa (and) (73:20:19) wal-nahra and the day. N accusative masculine noun
V 3rd person masculine singular perfect verb
(73:20:21) an that
V 2nd person masculine plural (form IV) imperfect verb, subjunctive mood
PRON subject pronoun PRON 3rd person masculine singular object pronoun
CAUS prefixed particle of cause
P preposition PRON 2nd person masculine plural object pronoun
REM prefixed resumption particle
REL relative pronoun
(73:20:27) m what
P preposition
(73:20:29) mina of
PN genitivemasculinepropernounQuran
(73:20:32) an that
FUT prefixed future particle sa
P preposition PRON 2nd person masculine plural object pronoun
N nominative plural noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 3rd person masculine plural imperfect verb PRON subject pronoun
(73:20:38) f in
P preposition
__
V 3rd person masculine plural (form VIII) imperfect verb PRON subject pronoun
P preposition
(73:20:41) min of
N genitive masculine noun
PN genitivepropernounAllah
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 3rd person masculine plural (form III) imperfect verb PRON subject pronoun
P preposition
(73:20:46) f in
N genitive masculine noun
PN genitivepropernounAllah
REM prefixed resumption particle
REL relative pronoun
(73:20:50) m what
P preposition PRON 3rd person masculine singular object pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 2nd person masculine plural (form IV) imperative verb PRON subject pronoun
N accusative feminine noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 2nd person masculine plural (form IV) imperative verb PRON subject pronoun
N accusative feminine noun
CONJ prefixed conjunction wa (and) (73:20:57) wa-aqri and loan V 2nd person masculine plural (form IV) imperative verb PRON subject pronoun
PN accusativepropernounAllah
REM prefixed resumption particle
V 2nd person masculine plural (form II) imperfect verb,
P prefixed preposition lm
N genitive feminine plural noun PRON 2nd person masculine plural possessive pronoun
P preposition
(73:20:64) min of
N genitive masculine singular indefinite noun
V 2nd person masculine plural imperfect verb, jussive
mood (73:20:66) tajidhu you will find it PRON subject pronoun PRON 3rd person masculine singular object pronoun
LOC accusative location adverb
PN genitivepropernounAllah
(73:20:69) huwa It
CONJ prefixed conjunction wa (and)
N accusative masculine indefinite noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 2nd person masculine plural (form X) imperative verb PRON subject pronoun
PN accusativepropernounAllah
PN accusativepropernounAllah
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.