You are on page 1of 460

Dicionrio Metalrgico Ingls - Portugus Portugus - Ingls James L. Taylor Scio honorrio da ABM, professor de lnguas, tradutor e lexicgrafo.

Autor deste English-Portuguese and Portuguese-English Metallurgical Dictionary e do PortugueseEnglish Dictionary. Verteu para o ingls vrias obras da literatura brasileira. Trabalhou na fundio da Cia. Lidgerwood em So Paulo e na Primeira Guerra Mundial serviu no exrcito americano como secretrio particular do General Pershing. Comandante-em-Chefe da Fora Expedicionria Americana. Aps o conflito voltou ao Brasil para trabalhar na Consolidated Steel Co. na comercializao de produtos siderrgicos dos EUA. Foi conferencista de Estudos Hispnicos da Stanford University. Recebeu a Ordem do Cruzeiro do Sul do Governo Brasileiro. Falecido em 1983 DICIONRIO METALRGICO INGLS PORTUGUS PORTUGUS INGLS James L. Taylor Scio Honorrio da Associao Brasileira Metalurgia e Materiais Membro da American Society for Metals 2 edio Revisada pelo Prof. Vicente Chiaverini 2000 Por especial acordo com o autor esta edio foi publicada em So Paulo pela Associao Brasileira de Metalurgia e Materiais 1 edio da ABM - 1979 2 edio da ABM 2000 Ficha Catalogrfica Taylor. James L. Dicionrio metalrgico: ingls-portugus, portugus-ingls/ James L. Taylor. 2 edio So Paulo: Associao Brasileira de Metalurgia e Materiais, 2000. 1. Ingls-Metalurgia-Dicionrios-Portugus 2. Portugus-Metalurgia-Dicionrios-Ingls I. Ttulo CDD 669.03 1. Ingls-Metalurgia-Dicionrios-Portugus 666.03 2. Portugus-Dicionrios-MetalurgiaIngls 669.03 Proibida a reproduo, mesmo parcial e por qualquer processo Copyright by James L. Taylor.

eletricidade ps hidrulico, hidrulica cavalofora quilograma quilowatt laboratrio mquina masculino matemtico; matemtica mecnico; mecnica metro nmero SiemensMartin petrleo fsico; fsica particpio passado preposio queira ver estrada de ferro turbina verbo verbo intransitivo verbo transitivo nmero mais menos igual a, o mesmo que

participle preposition which see railroad turbine verb intransitive verb transitive verb number plus minus equals

AASM = American Association of Steel Manufacturers.

ABATE, abater, reduzir, diminuir. APRESENTAO DA EDIO BRASILEIRA A primeira edio bilnge deste Dicionrio Metalrgico surgiu em 1976 e esgotou-se em apenas dois anos. As crescentes solicitaes por mais exemplares da obra, ocorridas quela poca e vindas de todas as regies, j antecipavam o sucesso editorial registrado ao longo dos anos. Solidificavam, tambm, o conceito conquistado pelo autor James Taylor com a edio anterior, de 1963, a qual compreendia apenas a verso inglsportugus. James Taylor dedicou seu livro queles que detm em suas mos a grandeza industrial do seu Pas, agora e para o futuro, os membros da Associao Brasileira de Metais, como era denominada na poca a nossa ABM. E, esgotada aquela primeira edio, em 1978, disponibilizou todo o material do Dicionrio Metalrgico para a Associao, que passou a imprimi-lo no Brasil. Com esse gesto, dava o autor uma prova de apreo para com a nossa entidade, que se orgulha de t-lo tido como seu Scio Honorrio. A primeira edio bilnge do Dicionrio Metalrgico impressa pela ABM foi lanada em 1979 e, no decorrer de 21 anos, recebeu nove reimpresses. Esta segunda edio segue a meritria tarefa de contribuir como instrumento de trabalho para todos os que tm suas atividades ligadas metalurgia. Foi cuidadosamente revista e ampliada pelo emrito professor Vicente Chiaverini, aposentado da Escola Politcnica da USP - Universidade de So Paulo, sciofundador da ABM e autor de vrias obras no campo da Metalurgia. Temos certeza que tambm esta edio na forma bilnge cumprir o seu papel de auxiliar a todos os profissionais dedicados metalurgia. Assim como a ABM, ao disponibilizar esta segunda edio, cumpre a sua misso de disseminar o conhecimento tcnico-cientfico e de promover o aperfeioamento e desenvolvimento da metalurgia brasileira. Eng. Omar Silva Junior Presidente da ABM

ABATEMENT, diminuio, reduo.

ABBF = Association of Bronze and Brass Founders.

ABERRATION, aberrao; qualquer erro na microscopia que resulte em degradao da imagem.

ABM, Brazilian Metallurgy and Materials Society, [ABM], Associao Brasileira de Metalurgia e Materiais.

ABMA = American Boiler Manufacturers Association. ABNORMAL, anormal, aberrante. steel, ao anormal.

ABNORMALITY, irregularidade; aberrao.

anormalidade;

ABOUT, quase, mais ou menos, cerca de; em redor (de), em torno (de); prestes, a ponto de; acerca de, sobre. to, em vias de.

ABOVE, sobre, acima (de), em cima (de).

ABOVEGROUND, acima do solo.

DEDICATION I dedicate this work to those who above all others hold in their hands the industrial greatness of their country, now and in the future: the members of the Brazilian Metals Association. James L. Taylor Copyright by James L. Taylor All rights reserved International Standard Book Number 0-916362-00-0 Library of Congress Catalog Card Number 75-35006 Impresso no Brasil

ABRADANT, abrasivo; p de esmeril.

ABRADE, raspar; desgastar pelo atrito; lixar; esmerilhar. ABRADING, abradante, abrasivo. tool, ferramenta de desgastar. wheel, roda ou disco de esmeril.

ABBREVIATIONS in English adj., adjective adv., adverb b-f, blast furnace Br., British Bt., British term cf., compare chem., chemical; chemistry cm, centimeter elec., electric; electricity ft, foot, feet hyd, hydraulic(s) HP, horsepower k, kilogram kw, kilowatt lab., laboratory mach., machine masc., masculine math., mathematics mech., mechanical; mechanics mt, meter num., number o.h., open hearth pet., petroleum phys., physical; physics p.p., past participle prep., preposition qv., which see RR, railroad turb., turbine v., verb v.i., intransitive verb v.t., transitive verb #, number +, plus -, minus =, equals Portuguese equivalents adjetivo advrbio alto-forno britnico, ingls termo ingls confronte, confira qumico; produto qumico; qumica centmetro eltrico,

ABREVIATURAS em Portugus adj., adjetivo adv., advrbio b-f, alto-forno Br., britnico, ingls Bt., termo ingls cf., confronte, confira chem., qumico; produto qumico; qumica cm, centmetro elec., eltrico, eletricidade ft, ps hyd, hidrulico, hidrulica HP, cavalo-fora k, quilograma kw, quilowatt lab., laboratrio mach., mquina masc., masculino math., matemtico; matemtica mech., mecnico; mecnica mt, metro num., nmero o.h., Siemens-Martin pet., petrleo phys., fsico; fsica p.p., particpio passado prep., preposio qv., queira ver RR, estrada de ferro turb., turbina v., verbo v.i., verbo intransitivo v.t., verbo transitivo #, nmero +, mais -, menos =, igual a, o mesmo que correspondncia em Ingls adjective adverb blast furnace British British term compare chemical; chemistry centimeter electric; electricity foot, fee hydraulic(s) horsepower kilogram kilowatt laboratory machine masculine mathematics mechanical; mechanics meter number open hearth petroleum physical; physics past

ABRASION, abraso, atrito, raspagem, rasura. and corrosion-resistant alloys, ligas resistentes abraso e corroso. hardness, dureza abraso. marks, marcas de abraso. of refractories, desgaste de refratrios. resistance, resistncia abraso. resistant, resistente abraso, ao esmerilhamento. resistant coating, recobrimento resistente abraso. resistant steels, aos resistentes abraso. soldering, soldagem abraso. test, ensaio de desgaste pelo atrito.

ABRASIVE, (adj.) abrasivo; (s. pI) abrasivos (alumina, carborundo, corindo, diamantes, esmeril, lixo, slica, etc.). action, ao abrasiva; desgaste ou usura pelo atrito. belt ou band, fita de lixar; correia ou cinta

abrasiva. blast, jato de abrasivos. blasting, jateamento com abrasivos. brick, pedra de afiar de carborundo. cleaning, limpeza por jato abrasivo. conveyor, transportador de abrasivos. crystal, cristal abrasivo. cutoff = abrasive machining. cutting, corte com abrasivos. cutting wheel, roda de corte com abrasivo. diamond, diamante abrasivo. disk; disco abrasivo; roda de lixar ou de esmerilhar. disk cutting, corte com disco abrasivo. effect, efeito abrasivo. finishing, acabamento com abrasivos. grain, grnulo abrasivo. hardness, dureza abraso dureza escleromtrica. jet, jato (de) abrasivo. machine, mquina de esmerilhar. machining, usinagem com abrasivos. material, substncia abrasiva ou esmerilhante; limalha. mixture, mistura abrasiva. paper, papel de lixa ou de esmeril. powder, p de esmeril. resistance, resistncia ao desgaste. separator, separador, ou selecionador, de abrasivos. shot, granalha abrasiva. stenciling, marcao com estncil por jato abrasivo. wear, desgaste por abraso. wheel, disco ou roda de esmerilhar.

amortecimento de choques. of vibrations, amortecimento de vibraes. of water, absoro de gua. oil, leo absorvente. point, ponto de absoro; ponto de descalescncia. rate, velocidade de absoro. spectroscopy, espectroscpio de absoro.

ACCESS, acesso, entrada, passagem, admisso. box, caixa de acesso. fitting, acessrio de acesso.

ACCESSIBILITY, acessibilidade.

ABSORPTIVE, absortivo, que absorve.

ACCESSORY, acessrio, pertence, petrecho; pea acessria; (adj.) acessrio. box, caixa de acessrios. drive, mecanismo motor acessrio; motor das partes acessrias.

ABSORPTIVITY, absortividade. ACCIDENT, acidente, desastre, sinistro; acaso. insurance, seguro contra acidente. prevention, preveno de acidentes.

ABUNDANT, abundante, copioso.

ABUSE, abuso; mau uso; (v.) abusar de; dar mau emprego a.

ACCOMPLISHMENT, realizao.

ACCLIVITY, aclividade. ABUT, confinar com, entestar com; apoiar(se) em; terminar com. ACCOUNT, relato; conta. ABUTTMENT, contraforte, gigante, encontro (de uma ponte). wall, muro de arrimo. ABUTTING, contnuo, adjacente, lindeiro. joint, junta de topos encontrados.

ACCUMULATE, acumular(se).

ABSCISSA, abscissa. ABSOLUTE, absoluto. boiling point, ponto de ebulio absoluto. resistance, resistncia absoluta. scale, escala (de temperatura) absoluta; escala de Kelvin. system of physical units, sistema absoluto de unidades fsicas [CGS]. temperature, temperatura absoluta. units, unidades absolutas. vacuum, vcuo absoluto, perfeito. zero, zero absoluto.

ACCUMULATED acumuladas.

stresses,

tenses

ACANTHITE, acantita.

ACCUMULATION, acumulao; acmulo. of heat, armazenamento de calor. of stress, acumulao de tenses. ACCUMULATOR, acumulador. metal, metal para (placas de) acumuladores.

ACCELERANT, acelerante; (s.) acelerador; catalisador.

ACCELERATE, acelerar, apressar. ACCELERATED, acelerado. aging, envelhecimento acelerado. combustion, combusto acelerada. corrosion test, ensaio de corroso acelerada. motion, movimento acelerado. stress, tenso acelerada. test, prova acelerada. ACCURACY, preciso, exatido, justeza. bar stock, perfis de preciso, em barras. test, prova de exatido, de preciso.

ABSORB, absorver; amortecer.

ABSORBED energy, energia absorvida.

ACCURATE, preciso, exato; certo; esmerado. machining, usinagem de preciso.

ABSORBENCY, absorvncia. ABSORBENT, absorvente. cotton, algodo hidrfilo. ACCELERATING, acelerador, que acelera; de acelerao. potential, potencial de acelerao. torque, toque de acelerao. voltage, voltagem de acelerao. ACCELERATION, acelerao. factor, coeficiente de acelerao. ACCURATELY, com exatido, com preciso.

ACCURATENESS = accuracy.

ABSORBER, absorvedor; amortecedor; filtro radiolgico.

absorvente; ACETALRESINS, resinas acetais.

ABSORBING, absorvente. capacity, capacidade de absoro. capacity for heat, capacidade de absoro de calor. oil, leo absorvente. power, potncia de absoro.

ACETATE, acetato. ACCELERATOR, acelerador; catalisador. ACETIC, actico. ACCELEROMETER, acelermetro.

ABSORPTANCE = absortivity. ACCEPTABILITY, aceitabilidade. ABSORPTION, absoro, absorvimento, amortecimento (de vibraes, choques). band, banda ou faixa de absoro. capacity, capacidade de absoro. coefficient, coeficiente de absoro. contrast, contraste de absoro (em microscopia de transmisso eletrnica). lens (eye protection), lente absortiva para proteo da vista. limit, limite de absoro. lines, linhas de absoro. of energy, absoro de energia. of heat, absoro de calor. of shocks,

ACETOL, acetol.

ACETONE, acetona. ACCEPTABLE weld, solda aceitvel. ACETYLENE, acetileno. black, negro de acetileno. bottle, cilindro de acetileno. burner, maarico a acetileno; bico de acetileno. cutting, corte por chama de acetileno. cylinder, cilindro de acetileno. flame, chama de acetileno. gas, acetileno. generator, gerador de acetileno. lamp, lmpada a acetileno. torch, maarico de

ACCEPTANCE, aceitao; aceite, letra aceita. sampling, amostragem de aceitao. test, ensaio de recepo; exame de aceitao; prova de homologao.

acetileno. welder, soldador a acetileno. welding, soldagem a acetileno.

cidos. salt, sal cido. separator, separador de cido. sewer, esgoto para cidos. slag, escria cida. sludge trough, calha de refugo de cido. soluble, solvel em cido. solution, soluo cida. solvent, dissolvente cido. steel, ao cido. sulfate, sulfato cido. anque, tanque de decapagem. test, ensaio com cido. transfer pump, bomba de transferncia de cido. tub, tina de decapagem. value, valor cido. vapors, vapores cidos. vat, cuba de decapagem. washing, lavagem com cido. ACIDIC, acidfero, acdico. anhydrides, xidos andridos, cidos. precipitation, precipitao acidfera. rocks, rochas acidferas.

ACOUSTIC, acstico; (s. pl.) acstica. measurement, medio de propriedades acsticas. properties, propriedades acsticas.

ACHIEVABLE, realizvel. ACHROMATIC, acromtico. lens, lente acromtica.

ACROSS, atravs; de lado a lado; do, ou para o, lado oposto. the grain, de travs s fibras; de topo.

ACI = Alloy Casting Institute. ACICULAR, acicular, aciculado. acicular ferrite steels, aos com ferrita acicular. ferrite, ferrita acicular. martensite, martensita acicular. powder, p acicular. structure, estrutura acicular. ACID, cido. absorption, absoro de cido. anhydride, andrido. bath, banho de cido, de decapagem. Bessemer converter, conversor Bess. cido. Bessemer ore, hematita rendosa de gusa B cido. Bessemer process, processo B. cido. Bessemer slag, escria B. cida. Bessemer steel, ao B. cido. bottom, soleira cida. brick, tijolo cido. brittleness, fragilidade ao cido. bronze, bronze anticido; bronze ao estanho resistente aos cidos. carboy, garrafo para cidos. cleaner, cido para limpeza. cleaning, decapagem com cido. concentration, concentrao cida. converter, conversor cido. converter steel, ao cido, ao Bessemer. copper, cobre cido. core solder, fio de solda com ncleo de fundente cido. corrosion, corroso por cido. digestion, digesto (de poluentes) por cidos. dip, banho de cido; mergulho cido. electric furnace, forno eltrico cido. electric process, processo eltrico cido. electric steel, ao de forno eltrico. electrolyte, eletrlito cido. embrittlement, efeito fragilizante de H produzido em alguns metais por tratamento cido. feed tanque, tanque alimentador de cido. filled solder, solda em fio com ncleo de fundente cido. flux, fundente cido. forming element, elemento acidfero. free, isento de cido. fumes, vapores cidos. furnace, forno de revestimento cido. gas, gs cido. halogen bath, banho halogneo cido. hearth, soleira cida. leaching, lixiviao com cido. lined, de revestimento cido (forno). lining, revestimento cido. losses, perdas por decapagem. measuring tank, tanque medidor de cido. medium, meio cido. metal, bronze anticido. meter, medidor de cido. number, ndice de acidez. open hearth, forno Siemens-Martin cido. openhearth process, processo S-M cido. openhearth slag, escria S-M cida. open-hearth steel, ao SM cido. pickle (or pickling), decapagem cida. pickler, decapador a cido. pickling, decapagem a cido. pig iron, ferro-gusa cido. polishing, polimento com cido. proof, resistente aos cidos. pump, bomba para cidos. reaction, reao cida. refractories, refratrios cidos. resistant, anticido; prova de cidos, resistente aos cidos. resisting, resistente aos cidos. restoring plant, instalao recuperadora de

ACRYLIC, acrlicas.

acrlico.

resins,

resinas

ACT, ato, ao, feito; (v.) agir. of God, fora maior.

ACTINIC, actnico.

ACTINIDE, actindio. ACIDIFIANTE, acidificante. ACTINIUM [Ac], actnio. ACIDIFIC, acidfero. ACTINOCHEMISTRY = photochemistry. ACIDIFICATION, acidificao. ACTINOLITE, actinoto, actinolita. ACIDIFIER, acidificador. ACTION, ao; atividade; ato; movimento; funcionamento; mecanismo; maquinismo.

ACIDIFY, acidificar, transformar em cido.

ACIDLESS, isento do cido.

ACTIVATE, ativar, acionar, atuar, estimular. ACTIVATED, ativado. alumina, alumina ativada. bath, banho ativado. carbon, carbono ativado. charcoal = activated carbon. sintering, sinterizao ativada. ACTIVATION, ativao. analysis, anlise de ativao. energy, energia de ativao.

ACIDMETER, acidmetro.

ACIDMETRY, acidimetria.

ACIDITY, acidez [pH].

ACIDIZING, acidulao; tratamento cido. ACTIVATR, ativador. ACIDNESS, acidez; azedia. coefficient, coeficiente de acidez; relao de oxignio. test, prova de acidez. ACTIVE, ativo; rpido; animado. carbon, carbono ativo. coil, espiral ativa (mola). conductor, condutor com corrente. current, corrente ativa. deposit, depsito radioativo. gas, gs ativo. hydrogen, hidrognio ativo (atmico, nascente). ingredient, ingrediente ativo. pressure, presso ativa; tenso efetiva.

ACIDPROOF, prova de cidos; (v.) tornar inatacvel pelos cidos. alloy, liga resistente aos cidos. enamel, esmalte prova de cidos.

ACIDULATE, acidular.

ACTIVITY, atividade. ACTUAL, existente, real, efetivo, atual. capacity, capacidade real. consumption, consumo alcanado. cost, custo efetivo, real. cutoff, grau de admisso (de vapor) verdadeiro. efficiency, rendimento real. evaporation, evaporao efetiva. grain size, tamanho de gro existente. horsepower, potncia efetiva. load, carga efetiva. output, rendimento efetivo, til. power, fora real; energia efetiva. speed, velocidade real ou prpria. value, valor real. weight, peso efetivo.

ACIDULOUS, acdulo.

ACIERATE, acierar, transformar em ao.

ACIERATION, acierao; cementao.

ACMITE, acmita. ACORN, glande, bolota. shaped, em forma de bolota.

ACTUALITY, realidade. ADEQUATE, adequado; suficiente. allowance, margem suficiente. ADJUSTER, ajustador; regulador; calibrador; compensador; alinhador; operrio afinador; acertador. ADJUSTING (adj.), ajustador, regulador. arm, brao regulador. bolt, parafuso de ajustagem. mechanism, mecanismo de ajustagem, de regulao, de acerto. nut, porca de ajustagem. ring, arruela de presso. screw, parafuso de ajustagem, de regulao. spring, mola de regulao. tool, ferramenta de ajustagem. washer, arruela de ajustagem. wedge, calo de ajustagem.

ACTUATE, atuar, acionar, mover, fazer, funcionar.

ADHERE, aderir; pegar(-se), colar(-se). ACTUATION, atuao. ADHERENCE, aderncia. ACTUATING, atuante. ADHESION, aderncia, adeso molecular; amalgamao incompleta (solda).

ACTUATORS, mecnicos.

elementos

de

comando

ACUTE, agudo; pontiagudo. angle, ngulo agudo.

ADAMANTINE drill, broca adamantina.

ADHESIVE, adesivo; pegajoso; aglutinante; (s.) substncia adesiva. bond, ligao adesiva. bonded, unido com adesivo. bonding, ligao com substncia aglutinante. power (or strength), fora adesiva. strenght, fora adesiva. tape, fita isolante. wear, desgaste adesivo.

ADJUSTMENT, ajustamento; ajustagem; acerto; regulao; regulagem; afinao; adaptao; arranjo; regulador; dispositivo de ajustagem; fixao; reparo. for wear, ajustagem para compensao de desgaste. ADMIRALTY, almirantado. metal or brass, metal ou lato almirantado [liga Cu 70Zn 29-Sn 1]. gunmetal, bronze de canho [Cu 9, Sn 1, empregado principalmente na fundio dos componentes de vlvulas. white metal, metal almiratado branco para mancais.

ADAMITE rolls, cilindros de adamita. ADHESIVENESS, aderncia; propriedade do que adesivo. ADAMSON joint, anel de dilatao, tipo Adamson. ADIABATIC, adiabtico. calorimeter, calormetro adiabtico. curve (or line), curva adiabtica. lapse rate, queda adiabtica da temperatura. ADJACENT, adjacente, contguo. angles, ngulos adjacentes. ajuste, ADJOIN, estar junto a; confinar com. adesividade;

ADAPT, adaptar, ajustar, acomodar, amoldar, apropriar, adequar; excaixar.

ADAPTABLE, adaptvel; ajustvel.

ADMISSIBLE, admissvel, tolervel, permissvel. play, folga ou jogo admissvel. ADMISSION, admisso; acesso; entrada. cam, came ou ressalto de admisso. chamber, cmara de admisso, de aduo, de acesso, de entrada. edge, aresta de admisso. gear, distribuio de admisso. inlet, orifcio ou faro de admisso. lead, avano de admisso. line, linha de admisso (de vapor, etc.). pipe, tubo ou cano de admisso. port, fresta de admisso. pressure, presso no entrada; presso de aduo. slide valve, registro de admisso. space, volume de admisso. speed, velocidade de entrada. steam valve, vlvula de admisso de vapor. stroke, curso de aspirao (mbolo). valve, vlvula de admisso, de tomada. velocity, velocidade de admisso, de entrada de aduo.

ADAPTATION, adaptao, ajustamento, acomodao, encaixe.

ADAPTER (or -TOR), adaptador; que adapta; (s.) dispositivo de adaptao. bushing, bucha de fixao, de adaptao. collar, colar ou anel adaptador. plug, bujo adaptador. sleeve, luva ou manga de adaptao; bucha de fixao. type ball bearing, rolamento de esferas com adaptador.

ADJOINING, adjacente a, junto a.

ADJUST, ajustar(-se); acertar, regular; arranjar, retificar; afinar; adaptar(-se); graduar; compensar.

ADAPTIVE metallurgy, metalurgia fsica. ADD, adicionar; acrescentar; somar. to, adicionar a; agregar a; ajuntar a. up, totalizar.

ADDENDUM, adendo (distncia entre o passo circular e o topo do dente duma engrenagem). circle, crculo do topo ou de testa.

ADJUSTABLE, ajustvel; regulvel; graduvel; controlvel; orientvel. bearing, mancal ajustvel. bed, leito ou mesa ajustvel. blade reamer, alargador com navalhas postias ajustveis. blade turbine, turbina de aletas regulveis. clearance, jogo ou folga ajustvel. condenser, condensador regulvel. connection, conexo (unio, junta, articulao) ajustvel. feed lubricator, lubrificador de alimentao. filler plate, chapa ou placa de enchimento ajustvel. governor, regulador ajustvel. hollow mill with inserted blades, fresa cncava de facas postias. jaw, mordente ajustvel. key, chaveta ou cunho de aperto. lever, alavanca regulvel. nozzle, bocal ou gicl regulvel. nut, porca ajustvel. reamer, alargador de expanso. roll, cilindro ajustvel. snap gage, calibre de boca regulvel. spanner, chave inglesa. speed, velocidade regulvel. speed motor, motor de velocidade regulvel. spring, mola ajustvel. strut, montante regulvel. tap, macho regulvel. tuyre, ventaneira ajustvel. voltage control, controle por tenso regulvel. wrench, chave inglesa.

ADMIT, admitir, deixar entrar; permitir, tolerar; dar passagem ou acesso para.

ADMITTANCE, admisso; admitncia (el.). ADDING material, metal ou outra substncia de adio. ADDITION, adio; acrscimo. agents, agentes de adio. resins, resinas de adio. ADDITIONAL, adicional; suplementar. adjustment, ajustagem, ou regulao suplementar. allowance, tolerncia adicional. charge, carga suplementar. load, carga adicional. loss, perda adicional. pressure, presso adicional. weight, peso adicional. ADDITIVE, aditivo. element, elemento de adio.

ADMIX, acrescentar; ajuntar; misturar.

ADMIXTURE, mistura, mescla; impureza, corpos estranhos. ADOBE, adobe. brick, tijolo de adobe.

ADSORB, adsorver.

ADSORBENT, adsorvente. ADSORPTION, adsoro. chromatography, cromatografia de adsoro.

ADJUSTEMENT, ajuste.

AGATE, gata. ADSORPTIVE, adsorptivo. AFTER (adv.), depois; (conj.) depois que; (prep.) depois de, atrs de; (adj.) subseqente, posterior. all, afinal, apesar de tudo.

AGATEWARE, loua de ferro esmaltado.

ADULTERATE, adulterar. AFTERGLOW, sopro prolongado, sopro final (conversor Bessemer). ADVANCE, avanar; adiantar(-se); ativar; promover; progredir; (s.) avano; progresso; adiantamento; (adj.) adiantado; antecipado. AFTERBURNER, queimador posterior. chamber, cmara de pscombusto. AGE, idade; (v.) envelhecer; sazonar; madurar; curar; fadigar(-se) por envelhecimento. harden, encruar(-se) por envelhecimento. hardening, tratamento trmico de precipitao ou de envelhecimento artificial; endurecimento por precipitao. hardening stainless steel, ao inoxidvel encruvel por precipitao. softening = overaging.

ADVANTAGE, vantagem; proveito. AFTERBURNING, combusto retardada. ADVANTAGEOUS, vantajoso. AFTERCONDENSER, condensador posterior. ADVECTION, adveco. AFTERCOOLER, resfriador posterior; radiador posterior; serpentina de refrigerao posterior.

AGED martensite, martensita estabilizada.

AGEING = aging.

ADVISABLE, aconselhvel.

AGENTE, agent; reagente qumico. ADVISER, assessor. AFTERCOOLING, esfriamento posterior. AGGLOMERATES, aglomerados. ADZ(E), enx; trincha; (madeira) com a enx. (v.) desbastar AFTERDAMP, mofeta. AGGLOMERATION, aglomerao. AFTERDECK, convs de r. AERATE, arejar; ventilar; gaseificar; afofar (areia de fundio). AFTEREFFECT, efeito residual; posterior; efeito secundrio. AERATED, arejado; gasoso. bath nitring, nitretao lquida arejada. AFTEREXPLOSION, exploso secundria. AERATION, aerao; arejamento; ventilao. tank, tanque de aerao. AERATOR, areo; (s.) antena. cable, cabo areo. cableway, transportador de cabo areo. conveyor, transportador areo. line, cabo areo. AGGREGATE, agregado, mescla; (pl.) agregados (materiais de construo); (adj.) agregado; (v.) agregar(-se). efeito AGGLUTINATE, aglutinado. aglutinar(se); (adj.) AGGLUTINANT, aglutinante.

AFTERFINISH, acabamento posterior.

AFTERFLOW, escoamento plstico posterior.

AFTERGAS, gs irrespirvel de incndio ou exploso.

AGING, envelhecimento; encruamento; cura, sazonamento. range, faixa (de temperatura) de envelhecimento. test, ensaio de envelhecimento.

AERODYNAMICS, aerodinmica. AFTERMOST, o mais traseiro. AEROSE, da natureza de lato. AFTERQUENCHING crack, subseqente ao esfriamento brusco. AEROSPACE, aeroespao. AFTERSHEAR table, mesa de sada da tesoura. fenda

AGITATE, agitar; sacudir; remexer; revolver.

AGITATING, (adj.) agitador.

AGITATION, agitao; sacudimento.

AEROSPATIAL, aerospacial.

AGITATOR, agitador mecnico; mexedor; revolvedor. [= stirrer]. building, edifcio do agitador.

AERUGINOUS (or -NOSE), azinhavrado.

AFTERTREATMENT,tratamento consecutivo; tratamento posterior. AGLOW, em brasa.

AERUGO, azebre, azinhavre, verdete. AFTERWARD(S), mais tarde, posteriormente. AFA = American Foundrymens Association. AFTERWORK(ING) = elastic afterwork(ing). AFFECT, afetar; produzir efeito em; agir sobre; influenciar em. AGRICULTURAL agrcolas. machinery, mquinas AGMA = American Gear Manufacturers Association.

AGA = American Gas Association.

AFIRE, em fogo, a arder.

AFLAME, em chamas.

AGAINST, contra, em sentido a; em contraste com; em contato com, encostado a; em desfavor de. all risks, contra todos as riscos. the current, contracorrente. the grain, em sentido contrrio ao da fibra; a con trapelo.

AID, recurso; ajuda.

AIEE = American Institute of Electrical Engineers.

A-FRAME, cavalete.

AIMME = American Institute of Mining and Metallurgical Engineers. AIR, ar; atmosfera; (v.) arejar; ventilar. acetylene flame, chama oxiacetilena. acetylene welding, solda oxiacetilena. actuated, acionado por ar comprimido. admission, admisso ou entrada de ar. bath, banho de ar. belt, anel de vento (cubil). bend die, matriz de encurvamento a ar comprimido. blast, jato de ar; ar soprado. blast heater, aquecedor do jato de ar. blasting, limpeza por jato abrasivo. bleed, suspiro (sada sangrador) de ar. bleeding hole (or vent), respiradouro; suspiro; orifcio de expulso ou sada de ar; furo de derivao ou extrao de ar. blow, sopro de ar; injeo de ar. blower, soprador de ar; compressor de ar; bomba pneumtica. blown converters, conversores soprados. blued finish, acabamento azulado ao ar. borne, transportado pelo ar. bound, obstrudo ou travado por ar. box, caixa de vento; caixa de admisso de ar; cmara ou reservatrio de ar. brake, freio pneumtico. bubble, bolha de ar. cap (thermal spraying), tampa para pulverizao trmica. carbon arc cutting, corte com ar e arco de carbono. carried = air-borne. casing, camisa de ar. cell pipe covering, revestimento aerocelular para tubos. chamber, cmara de ar; anel de vento (cubil). channel, conduto de ar; canal de ar. checker, chicanas do ar. chuck, mandril pneumtico. circuit breaker, interruptor pneumtico; disjuntor seco; chave seca ou a seco. circulation, circulao do ar. circulator, circulador ou renovador do ar. classification = air separation. cleaner, filtro ou depurador do ar. clutch, embreagem a ar. cock, torneira de ar. collector, coletor de ar. column, coluna de ar. compression, compresso de ar. compressor, compressor de ar. condenser, condensador de ar. condition, dotar de ar condicionado; condicionar o ar. conditioned, dotado de (instalao de) ar condicionado; equipado com ar condicionado. conditioner, condicionador de ar. conditioning, condicionamento do ar. conditioning equipment (or unit), equipamento para condicionamento do ar; instalao (aparelho, sistema, unidade) de ar condicionado. conduit, conduto de ar. consumption, consumo de ar. container, reservatrio de ar. content, percentagem de ar. control valve, torneira de ar. cooled, resfriado ao ar; com refrigerao a ar. cooled engine, motor resfriado a ar. cooledslag, escria resfriada ao ar. cooler, resfriador do ar. cooling, resfriamento pelo ar; refrigerao do ar. core, ncleo de ar. current, corrente de ar. cushion, almofada pneumtica. cylinder, cilindro de ar comprimido. damping, amortecimento pneumtico. dashpot, amortecedor pneumtico. decarbonizing device, filtro para descarbonizao do ar. deficiency, falta de ar. deflector, defletor ou desviador do ar; placa de dama. delivery, entrega de ar. density, densidade do ar. discharge, descarga de ar. draft, tiragem de ar. dried, seco ao ar. drill, furadeira pneumtica. drive, propulso

pneumtica. driven, acionado por ar ou vento; movido a ar; pneumtico. driven tool, ferramenta pneumtica. driven engine, mquina pneumtica. dry, secar ao ar livre. drying, de secagem ao ar. drying binders, ligantes de secagem ao ar. duct, conduto ou tomada de ar; tubo de entrada do ar; canal de ventilao. enrichment, enriquecimento do ar (com oxignio). escape pipe, tubo de evacuao de ar. escape valve, vlvula de escape de ar. exhauster, exaustor de ar. expansion chamber, cmara de expanso de ar. extractor, extrator de ar. feed, mecanismo alimentador de ar. filter, filtro de ar; purificador do ar. flotation = air separation. flue, conduto de ar. flow, vazo de ar. forging hammer, martelo de forjar pneumtico. fuel mixture, mistura ar/combustvel. furnace, forno de revrbero; forno de tiragem natural. gage, manmetro de ar. gap, espao de ar, vo livre, luz; entreferro (motor eltrico). gas, gs de ar. gate, respiradouro. hammer, martelo pneumtico. hardened, endurecido ao ar. hardening, tmpera ou endurecimento ao ar. hardening steel, ao tempervel ao ar; ao autotempervel. header, aeroduto principal. heater, aquecedor de ar; cowper (af). heater tubes, tubos para aquecedores de ar. heating, calefao por ar. holder, reservatrio ou cmara de ar. hole, respiradouro; vazio (fundio). hose, mangueira de ar comprimido. humidity, umidade do ar. infiltration, infiltrao do ar. injection, injeo de ar; injeo (de combustvel) por ar comprimido. inlet, orifcio de entrada de ar; admisso de ar; tomada de ar. insulated, isolado por ar. intake, tomada de ar; admisso de ar; coletor de ar. intake duct, tubo de admisso de ar. jacket, camisa de ar. knockout, ejetor pneumtico. lancing, rebarbao por jato abrasivo. layer, camada de ar. leak, escape de ar. leakage, vazamento de ar. lift, elevador (de gua, etc.) por ar; elevao pneumtica. lift gravity drop hammer, martelo de queda pneumtico. lift hammer, martelo a ar comprimido. lift pump, bomba aspirante, bomba de ar comprimido. line, linha de aduo de ar; tubo (cano, canalizao) de ar (comprimido); cano (encanamento, linha) de ar; linha de transporte areo; linha reta entre duas localidades. [cf. airline]. line pipe, tubos para aduo de ar. lock, bolsa (fechamento, rolha) de ar; bolsa de ar; bolha de ar no sistema de arrefecimento; ocluso dos tubos por bolhas de gs; esclusa pneumtica ou de ar; antecmara de compresso. locked, travado por ar. main, tubulao principal de ar. mat, filtro seco para condicionamento de ar. meter, medidor de ar. moisture, umidade do ar. motor, motor a ar. nozzle, bocal de sada do ar; tubeira ou boquilha de ar. of combustion, ar comburente. operated, acionado por ar; impulsionado por ar comprimido. operated machine, mquina pneumtica. operated pump, bomba pneumtica. outlet, sada de ar. passage, passagem do ar. pipe, tubo ou cano de

passagem de ar; conduto de ar. pipe line, canalizao ou encanamento de ar; linha de ar; aeroduto. pocket, bolha de ar; bolsa de ar; incluso de ar. port, fresta de entrada ou sada de ar. preheater, pr-aquecedor de ar. pressure, presso atmosfrica. pressure gage, manmetro de ar. pressure reducing valve, vlvula de reduo da presso atmosfrica. properties, propriedades do ar. pump, bomba de ar; bomba de vcuo; bomba compressora de ar; bomba pneumtica. quenching, tmpera ao ar; esfriamento ao ar. rammer, socador pneumtico (areia). receiver, reservatrio ou tanque de ar. efining process, processo Bessemer. refrigerating machine, mquina de refrigerao do ar. re-heater, reaquecedor de ar. release valve, vlvula de alvio. requirement, demanda de ar. reservior, reservatrio de ar. reversing valve, vlvula de inverso do ar. sander, areeiro. scale, carepa formada ao ar. (se)asoned wood, madeira seca ao ar. seal, isolao ao ar. separation, separao ou classificao granulomtrica (de p) por jato de ar contracorrente. (-se)t molding, moldagem com cura fria. (-se)tting cement, cimento de pega ao ar. (-se)tting mortar, argamassa de pega ao ar. shaft, poo de ventilao; chamin de ar. slide, transportador de slidos fluidificados. space, vo, espao vazio. strainer, filtro de ar. supply, suprimento de ar; admisso de ar; aduo de ar; introduo de ar. tank, reservatrio de ar. tap, torneira de ar. thermometer, termmetro a gs. tool, ferramenta pneumtica. toughening, encruamento a ar (esfriamento por ar aps revenido). transport, transporte areo. trap, bolha de ar; bolsa de ar; incluso do ar; coletor de ar. turbine, turbina pneumtica. uptake, conduto de ar ascendente. valve, torneira de ar; vlvula de ar; respiradouro. vent, respiradouro; ventosa. vessel, reservatrio de ar; cmara de ar. volume, volume de ar. washer, lavador de ar; purificador de ar. weight, peso do ar. well, poo de ventilao.

AIRBRUSH, pistola de pintar. AIRCRAFT, aeronave(s). components, componentes de aeronave. engines, motores de aeronaves. metals, metais para construo de aeronaves. quality alloy steel, aoliga de qualidade aeronave. quality billets, tarugos de qualidade aeronave.

AIRED bar, ferro pudlado cementado que sofreu grande descarbonetao.

AIRFIELD, campo de aviao.

AIRFLOW, corrente de ar.

AIRFOIL, piano aerodinmico; aeroflio.

AIRFRAME, fuselagem.

ALDEHYDE, aldedo.

AIRING, arejamento.

ALIGN, alinhar. centralizar; retificar.

AIRLIFT, transporte areo; (v.) transportar por ar.

ALIGNER, alinhador; ferramenta de, ou para, alinhar ou centrar.

purpose tool, ferramenta para todos os fins. rammed bottom, fundo inteiramente socado (soleira). right, satisfatrio; correto; em boas condies; tudo bem; satisfatoriamente; corretamente. round, todo em volta; por toda parte; por todos os lados. round, de utilidade geral. steel, todo de ao; todo de ferro; inteirio de ao; construdo totalmente de ao; inteiramente em, ou de ao; de fabricao interia de ao. steel construction, construo inteiria de ao. weather, em, ou para, qualquer tempo. weld metal test specimen, corpo de prova inteiramente de metal de adio (solda). welded steel construction, construo inteiramente de ao soldado. wood, todo de madeira. wood construction, construdo inteiramente de madeira.

AIRLINE, linha area. AIRPLANE, aeroplano, avio. engine, motor de avio. sheets, chapas finas para aeroplanos. tubing, tubos para aeroplanos.

ALIGNING tool, ferramenta de alinhar; barra de alinhamento.

AIRPORT, aeroporto.

ALIGNMENT, alinhamento; centralizao; endireitamento; paralelismo. bearing, mancal de alinhamento. gage, calibre de alinhamento. tester, provador de alinhamento.

AIRPROOF, prova de ar; hermtico.

ALIKE, semelhante, parecido; igualmente. ALLAGITE, alagita.

AIRSHIP, aeronave.

ALINE, ALINER, ALINEMENT = align, aligner, alignment. [A pronncia a mesma: alinn].

ALLANITE, alanita.

AIRSTRIP, faixa de aterragem. ALLEY (way), corredor, passagem. AIRTIGHT, hermtico, impermevel ao ar. estanque, ALIPHATIC, aliftico. compostos alifticos. compounds, ALLIGATOR, mandbula; jacar: nome comum a vrios aparelhos ou dispositivos mecnicos providos de mandbulas; zorra de arrasto para toras. clip, pina. crusher, britadora de mandbulas. grab, agarrador de mandbula; pina de jacar. jaw, boca ou mandbula de jacar. scale, carepa bastante infusvel formada em ao ao cromo durante o seu reaquecimento. shear, tesoura de mandbula; tesoura de folha inferior fixa. skin, superfcie spera, casca de laranja, em peas estampados. [cf, orange-peel effec]. squeezer, espremedor de alavancas. wrench, jacar, chave de tubos. ALLIGATORING, rabo de peixe (escoamento do metal de superfcie de uma placa em reIao parte interior, durante a laminao, e num plano paralelo mesma). [= fishmouthing ou fishtailing).

AIRTIGHTNESS, impermeabilidade.

hermeticidade,

ALIQUOT, alquota; amostra representativa de maior quantidade.

ALIVE, vivo, ligado, com corrente. AISC = American Construction. Institute of Steel ALKALI, lcali, base; (adj.) alcalino. metals, metais alcalinos. metal oxide, xido de metal alcalino. ALKALINE, alcalino. bath, banho alcalino. cleaner, soluo alcalina para lavagem. cleaning, lavagem ou limpeza alcalina. detergent, detergente alcalino. earth metals, metais alcalino-terrosos. earths, terras alcalinas. electrolyte, electrlito alcalino. metals, metais alcalinos. process, processo alcalino. reaction, reao alcalina. salt, sal alcalino. solution, soluo alcalina. stannate bath, banho de estanato alcalino. water, gua alcalina.

AISE = Association of Iron and Steel Engineers. AISI = American Iron and Steel Institute. alloy steels, aos-liga classificados pelo AISI.

AISLE, ala, fila; corredor; passagem interna. numbers, designaes numricas dos mesmos.

AJAX furnace, forno Siemens-Martin munido de lanas de oxignio.

ALLOCATE, destinar, designar; pr de parte (para determinado fim). ALKALINITY, alcalinidade, pH.

ALARM, alarma; aparelho de alarma; (v.) avisar de perigo. apparatus, aparelho de alarma. bell, campainha de alarma. button, boto de alarma. gage, manmetro de alarma. gong, gongo de alarma. light, luz de alarma. pressure gage, manmetro de alarma. relay, rel de alarma. signal, sinal de alarma. siren, sereia de alarma. systems, sistemas de aviso. whistle, apito de alarma.

ALKALIPROOF, prova de lcali.

ALLOCATION, distribuio; designao de quinho; disposio.

ALKALIZE, alcalizar.

ALLOMERIC, alomrico.

ALBITE, albita. ALCLAD, Alclad (chapa, etc., de alumnio, revestido de alumnio de alta pureza ou de outra liga que no a da prpria chapa).

ALL, todo, toda, todo o, toda a; tudo, todos, todas; completamente, inteiramente, completo; bsico. aluminum, inteiramente de alumnio. basic, completamente bsico. basic furnace, forno todo bsico. day efficiency, rendimento dirio. iron, todo de ferro. metal, todo de metal. mine pig, gusa de primeira fuso; ferro virgem. over, em toda sua extenso; por toda a parte; global; inteiramente; totalmente. position electrodes, eletrodos de todas as posies (para depositar metal de solda nas posies inferiores, horizontais, superiores e verticais). purpose, para todo fim, para todos os fins; para uso generalizado.

ALLOMERISM, alomerismo.

ALLOMORPH, alomorfo.

ALLOPAORPHIC, alomrfico.

ALLOMORPHISM, alomorfismo.

ALCOHOL, lcool. termmetro a lcool.

thermometer,

ALLOT, repartir, distribuir; adjudicar; destinar; designar; dar em quinho.

ALLOTMENT, partilha, distribuio, quinho; poro; lote; alotamento.

steel, ao-liga; ao ligado. steel bars, barras de aoliga. steel castings, fundies de ao-liga. steel hexagons, barras de ao-liga sextavadas. steel die, fieira ou matriz de ao-liga. steel roll, cilindro de aoliga (lam.). steel rounds, barras redondas de ao-liga. steel sheets, chapas finas de aoliga. steel squares, barras quadradas de aoliga. strip steel, tiras de aoliga. systems, sistemas de liga. tool steel, ao-liga para ferramentas. treated steel, ao simples ao qual se adiciona, na panela, um ou outro agente.

ALLOTRIOMORPHIC crystal, alotriomrfico, xenomrfico.

cristal

discharge, descarga oscilatria. impact test, ensaio de choque alternativo. light, luz ou farol alternante. load (or stress), carga varivel ou alternada; tenso alternante. transformer, transformador de C.A.

ALLOTROPE, altropo, corpo altropo. ALLOTROPIC(AL), alotrpico, altropo. change, alterao alotrpica. expansion, expanso alotrpica. form, forma alotrpica. transformation, transformao altropa.

ALTERNATION, alternao; revezamento.

ALTERNATIVE, (adj.) alternativo.

alternativa;

substituio;

ALTERNATOR, alternador. ALLOYAGE, ligas para cunhagem.

ALLOTROPY, alotropia. ALLOW, permitir, admitir, tolerar. a difference, tolerar uma diferena. for, deixar espao para; deixar margem para; ter em conta; permitir ou dar lugar a. stock for finishing, deixar margem para o acabamento. stock for machining, deixar margem para a usinagem. to stand, deixar descansar; deixar de lado. ALLOYED, com liga, ligado. iron castings, fundies de ferro-liga. wrought iron, ferro forjado com adio de algum elemento de liga.

ALTITUDE, altitude.

ALTIMETER, altmetro. ALUM, almen, alume, pedra-ume. rock (or stone), alunita. schist (or shale), xisto aluminfero.

ALLOYING, ligao; aliagem; formao de ligas. addition, ao ligado. constituent, ingrediente de ligao. element, elemento de liga. metal, metal de ligao.

ALUMEL, alumel (liga base de nquel empregada em resistncias eltricas). ALLOWABLE, tolervel; permissvel; admissvel; permitido. clearance, folga ou jogo tolervel. load, carga limite; carga de segurana. strength, resistncia admissvel. stress, margem de esforo; tenso permissvel. variation, variao permissvel. working stress, esforo admissvel; carga de segurana. ALINCO, alinco (liga magntica). ALUMINA, alumina. brick, tijolo de alumina. hydrate, hidrato de alumina.

ALONGSIDE, ao longo de; pelo costado; atracado; junta a.

ALUMINATE, aluminato; (v.) aluminar. ALPACA, alpaca (liga cobrenquel-zinco). ALUMINIC, alumnico. ALPHA, alfa. brass, lato de fase alta. beta brass, lato alfa-beta. bronze, bronze alfa; bronze ao estanho. cementite, cementita alfa (primria). decay, desintegrao alfa. ferrite, ferrita alfa. forming element, elemento formador de alfa. gamma phase change, transformao de fase alfa-gama. iron, ferro alfa. martensite, martensita alfa. particles, partculas alfa. phase, fase alfa. radiation, radiao alfa. radiator, substncia de radiao alfa. rays, raios alfa. ALRIGHT, forma imprpria de all right.

ALLOWANCE, tolerncia; margem; diferena admissvel (no peso a nas dimenses); limites mximos e mnimos; folga mnima ou justeza mxima (de duas peas em contato uma com a outra). for curvature; margem para a curvatura. for finish, acrscimo para a usinagem de acabamento. for heat expansion; margem para dilatao pelo calor. for loss, margem para perdas. for machining, acrscimo para a usinagem. in alloy, tolerncia na liga.

ALUMINIDE, alumindio.

ALUMINIFEROUS, aluminfero.

ALUMINITE, aluminita.

ALUMINIUM = aluminum.

ALLOWED, permitido. tolerncia permitida.

tolerance, ALUMINIZE, aluminar; tratar com alumnio; revestir de alumnio.

ALLOY, liga; (v.) ligar, misturar, amalgamar. addition, adio de liga. balance, balana para elementos de liga. billet, lingote de ao-liga. bloom, bloco de aoliga. cast iron, ferro-liga fundido. casting, fundio de liga (pea). casting steels, aos-liga para fundio. coating, capa ou camada de liga; calamento com liga. contamination, contaminao da liga (por elementos estranhos). deposition, deposio de uma capa ou camada de liga. diagram, diagrama de equilbrio (de fases) de uma liga. forming element, elemento ligador. free turnings, aparas e cavacos de ao isento de liga (sucata). iron castings, fundidos de ferro-liga. iron roll, cilindro de ferro fundido-liga (laminador). layer, camada de liga. pig, gusa de ferro aliado. plate, chapas grossas de ao-liga; capa ou camada de liga. plating, eletrodeposio de uma liga. powder, liga em p. recovery, recuperao de elementos de liga. scrap, sucata de ferro fundido-liga ou de ao-liga.

ALSIFER, alsifer; desoxidante com 20% de alumnio, 40% de silcio e 40% de ferro.

ALUMINIZED sheet, chapa aluminizada.

ALTAR, altar (forno).

ALUMINIZING, aluminao; aluminagem.

ALTERNATE, alternar(-se); (adj.) alternado; alterno; recproco; (s.) substituto. angles, ngulos alternos. immersion test, ensaio (de corroso) por imerses alternadas. polarity operation, operao de polaridade alternada. ALTERNATING, alternado; alternativo. bending test, prova de dobramento a frio alternado. current, corrente alternada; C.A. current arc welding, soldagem a arco de C.A. current generator, gerador de C.A. current indirect-arc furnace, forno de C.A. a arco indireto. current induction motor, motor de induo de C.A. current motor, motor de C.A. current voltage, potencial de C.A. current welder, soldador a C.A. device, dispositivo de alternao.

ALUMINOFERRIC, aluminofrrico.

ALUMINOSE, aluminoso. ALUMINOTHERMIC, aluminotrmico. alloy, liga aluminotrmica. process, processo aluminotrmico. welding, soldagem aluminotrmica.

ALUMINOTHERMICS(THERMY), aluminotermia.

ALUMINOUS, aluminoso; aluminioso; aluminfero. brick, tijolo aluminioso.

cement, cimento aluminioso. oxide abrasive, abrasivo de xido de alumnio. refractories, refratrios aluminiosos.

ALUMINUM(-NIUM), [Al], alumnio; (adj.) de alumnio. acetate, acetato de alumnio. alloy, liga de alumnio. angle, cantoneira de alumnio. bar, barra de alumnio. base alloy, liga base de AI. base castings, fundidos base de AI. base hardener, aditivo endurededor base de AI. beryllium alloy, liga AIBe. body, corpo ou carcaa de alumnio. box, caixa de alumnio. brass, lato com alumnio. bronze, bronze com alumnio. cable, cabo de alumnio; condutor de alumnio. can, lata de alumnio. capping, capeamento com alumnio. castings, fundidos de alumnio. casting alloy, liga de alumnio para fundies. chill, coquilha de alumnio. circle, disco de alumnio. cladding, placagem, recobrimento de uma chapa de ao simples com uma chapa ou camada de alumnio. chromium alloy, liga AICr. coat (or coating), capa.(camada, revestimento) de alumnio. coat, revestir de alumnio. coated, revestido de alumnio; alumetado. coated sheet, chapa fina revestida de alumnio. compounds, compostos de alumnio. conductor, condutor de alumnio. containing alloys, ligas com teor qualquer de AI. copper alloy, liga AI-Cu. copper casting alloy, liga Al-Cu para fundies. copper-silicon alloys, ligas AI-Cu-Si. cylinder head, cabea de cilindro de alumnio. deoxidation, desoxidao com alumnio. die, matriz para fundio de alumnio. die casting, fundio de alumnio em matriz sob presso. file, lima para (ligas de) alumnio. finish, acabamento aluminioso. flouride, fluoreto de AI. foil, folha de alumnio. forging alloy, liga de alumnio para forjamento. framing, esquadria de alumnio. gold, bronze de alumnio. granules, grnulos de alumnio. housing, carcaa (caixa, invlucro, alojamento, camisa, crter) de alumnio. hydroxide, hidrxido de alumnio. ingot metal, alumnio, ou liga de alumnio, em lingote. iron alloy, liga AIFe. killed steel, ao acalmado com alumnio. magnesium alloys, ligas Al-Mg. magnesium casting alloy, Iiga AIMg para fundio. magnesium-silicon alloys, ligas AI-Mg-Si. manganese alloy, liga AlMn. nickel alloy, liga AI-Ni. ore, bauxita. oxide, xido de alumnio; alumina. oxide film, pelcula de xido de Al. paint, tinta de alumnio. paste, massa de alumnio. pipe, tubo(s) de alumnio. piston, mbolo de alumnio. plate, chapa(s) de alumnio. plating, chapeamento com alumnio. powder, p de alumnio. powder metallurgy [APM], metalurgia do alumnio em p. rich alloy, liga com alto teor de Al. rod, barra ou vareta de AI. sash, caixilho de alumnio. shapes, perfilados de alumnio. sheets, chapas finas de alumnio. silicate refractory cement, cimento refratrio base de silicato de Al. silicon alloy, liga Al-Si. silicon bronze, bronze com silcio. silicon casting alloy, liga AI-Si para fundio. solder, solda para alumnio. steel, ao ao alumnio. strip, tiras de alumnio. sulfate, sulfato de

alumnio. titanium alloy, liga AI-Ti. trihydrate (or trihydroxide), trihidrato de alumnio. tube, tubo de alumnio. tubing, tubos (ou tubulao) de alumnio. welding, soldagem de alumnio. window frames, esquadria de alumnio. wire, fio de alumnio. zinc alloy, liga AI-Zn. zincmagnesium alloys, ligas de AI-Zn-Mg.

plant, instalao de destilao de amonaco. scrubber, lavador de amonaco. solution, soluo amoniacal. still, destilador de amnia. water, gua amoniacal. AMMONIAC(AL), amoniacal. iron, ferro amoniacal. AMMONIUM [NH4], amnio. chloride, cloreto de amnio; sal amonaco. hydroxide, hidrxido de amnio. persulfate, persulfato de amnio. salts, sais de amnio. sulfate, sulfato de amnio. sulfate building, armazm do sulfato.

ALUNDUM, almuinha artificial.

AGLUTINE, aglutina.

ALUNOGEN, alunognio, sulfato natural de alumnio. AMMUNITION, munio. AMA = Association. Automobile Manufacturers AMORPHIZING, descristalizao. tornar(-se) amorfo;

AMALGAM, amlgama. arc, arco eltrico de amlgama.

AMALGAMATE, amalgamado.

amalgamar;

(s.)

AMORPHOUS, amorfo; no cristalizado. carbon, carbono amorfo. carbon eletrodes, eletrodos de carbono amorfo. fracture, fratura amorfa. graphite, grafita amorfa. phase, fase amorfa. solid, slido amorfo. state, estado amorfo.

AMALGAMATION, amalgamao, amalgamamento. process, processo (de extrao) por amalgamao.

AMOUNT, importe, montante, total; quantia, importncia; quantidade, poro, parcela; (v.) montar a, importar em.

AMALGAMATOR, amalgamador. AMPERAGE, amperagem. AMBIENT, ambiente. air, ar ambiente. pressure, presso ambiente. temperature, temperatura ambiente. AMERICAN, americano. American National coarse thread, rosca grossa de Sellers para parafusos e porcas. [= United States standard thread]. American screw thread = American National screw thread. Briggs pipe thread = American National pipe thread. ingot iron, ferro Armco em lingotes. malleable (cast) iron, ferro fundido malevel americano, de ncleo preto. [= black-heart malleable cast iron]. National pipe thread, rosca normal americana para tubos e canos. National screw thread, rosca normal americana.para parafusos e porcas. standard pipe thread = American National pipe thread. AMPERE, ampre. hour, ampre-hora.

AMPEROMETRY, amperometria; anlise qumica por mtodos que envolvem medidas de corrente eltrica. AMPHOTERIC, anftero. elements, elementos anfteros. metal, metal anftero. refractories, refratrios anfteros.

AMPLIFICATION, ampliao.

AMPLIFY, ampliar, amplificar.

AMPLITUDE, amplido. AMSLER bend test, ensaio de dobramento Amsler. wear test, ensaio de resistncia ao desgaste Amsler. AMYL, amilo. alcohol, lcool amlico.

AMERICIUM [Am], amercio.

AMETHYST, ametista.

AMMETER, ampermetro. AMYLENE, amileno. AMMONIA [NH3], (gs) amonaco; vulgarmente amnia (soluo aquosa de amonaco). absorption plant, instalao de absoro de amonaco. chiller, refrigerador a amonaco. compressor, compressor de amnia. content, teor de amonaco. gas, gs amonaco. liquor, licor amoniacal. meter, amonmetro; medidor de concentrao de amonaco. pipe, tubo(s) para amnia.

AN specifications = ArmyNavy specifications (q.v.). [Cf. Jan specifications].

ANACONDA process of alumina extraction, processo Anaconda de extrao de alumina.

ANALOG computer, computador analgico.

ANALYSIS [pl (-se)S], anlise; ensaio. ANALYTIC(AL), analtico. chemistry, qumica analtica. curve, curva analtica. electron microscopy, microscopia eletrnica analtica. gap, intervalo analtico. line, linha analtica. reaction, reao analtica. wave length, comprimento de onda analtica.

ngulo de polarizao. of recess, ngulo de afastamento (engrenagem). of refraction, ngulo de refrao. of relief, ngulo de rebaixe (ou seja o ngulo da ferramenta com o trabalho). of repose (or of rest), ngulo de talude natural. of shear blades, ngulo de corte das folhas da tesoura. of taper, ngulo de conicidade. of thread, ngulo dos flancos dos filetes (rosca). of torsion, ngulo de toro. of traction, ngulo de trao. of twist, ngulo de toro. passes, passes (de laminao) de cantoneiras. plate, chapa cantoneira; chapa em ngulo. hear, tesoura para cantoneiras. steel, ao em cantoneira. tool, ferramenta desviada.

ANNEAL, recozer; destemperar. resistant, que resiste ao recozimento. ANNEALED, recozido. aluminum wire, fio de alumnio recozido. and cleaned wire, arame recozido a limpo. and cleoned basic wire, arame (de ao) bsico, recozido a limpo. and cleaned Bessemer wire, arame de ao Bessemer, recozido a limpo. copper wire, fio de arame recozido. mechanical tubing, tubos ou canos estruturais, ou para aplicaes mecnicas, recozidos. pressure tubing, tubos ou canos de presso, recozidos. steel, ao recozido. temper, tmpera branda (metal no-ferroso). tubes, tubos recozidos. tubing, tubos ou canos recozidos. wire, arame ou fio recozido. ANNEALING, recozimento; recozido. bases, suportes no forno de recozimento. batch, recozimento intermitente. box, caixa de recozimento. bright, recozimento brilhante. carbon, grafita de recozimento (em maleabilizao). charge, carga (fornada, lote) para recozimento. color, cor de recozido. continuous, recozimento contnuo. cover, coberta de forno de recozer. cycle, ciclo de recozimento. furnace, forno de recozimento. heat, temperatura de recozimento. lime bright, em cal brilhante. machine, mquina de recozimento. oven, forno de recozimento. pit, poo de recozimento. point, ponto de recozimento. pot, caixa (cadinho, pote) de recozimento. salt bath, em banho de sal. sheet, chapa recozida. solution, recozimento de solubilizao. spherodize, coalescimento. stickers, chapas ou bobinas que sofrem colagem nos fornos de recozimento. stove, forno de recozimento. strand, recozimento contnuo de tiras compridas. temperature, temperatura de recozimento. twins, macla de recozimento. ANNULAR, anular. furnace, forno anular. gear, engrenagem interna. plug, calibretampo anular. ANODE, anodo; eletrodo positivo. butt, toco de anodo gasto. cleaning, limpeza andica. copper, cobre (em placas) para anodos. corrosion, dissoluo do anodo. corrosion efficiency, razo entre a dissoluo do anodo verificada e a esperada. drop, queda de tenso no anodo. effect, efeito andico (da corrente). efficiency, eficincia andica. film, pelcula andica. layer, camada andica. mud, lama andica (resduo ou barra de eletrodeposio insolvel). pickling, decapagem andica. reaction, reao andica. scrap, sucata de anodos. shield, blindagem do anodo. slime = anode mud. ANODIC, andico. attack, ataque andico. coating, revestimento andico. deposition, deposio ou sedimentao andica. etching, corroso andica. film, pelcula andica. oxidation, oxidao eletroltica, anodizao. passivity, passividade andica. pickling, decapagem eletroltica do anodo. polarization,

ANALYZE, -LYSE, analisar.

ANALYZING, operao de anlise, (adj.) analisador. ANCHOR, ncora; (v.) ancorar; fixar. bolt, chumbador; cavilha de fixao; vareta de reteno (machos de moldagem). plate, contraplaca; placa de fixao.

ANGLESITE, sulfato de chumbo.

ANGSTROM, angstrm.

ANELASTICITY, anelasticidade.

ANELECTRIC, aneltrico.

ANEMOMETER, anemmetro.

ANGULAR, angular; angulado, anguloso, esquinado. advance, ngulo de avano (caixa de vapor). ball bearing, rolamento oblquo. borer, trado angular. cutter, fresa cnica. drive, acionador angular. gear, engrenagem helicoidal. method of rolling, sistema de laminao diagonal. mill, fresa cnica. milling, fresagem angular. milling cutter, fresa cnica. momentum, quantidade de movimento angular. motion, movimento angular. roll passes, passes de laminao angular. thread, rosca angular. tolerance, tolerncia angular. wrench, chave em cotovelo.

ANEROID calorimeter, calormetro aneride.

ANGLE, ngulo; canto, esquina, aresta; cotovelo; cantoneira. bar, cantoneira (de menos de 3); tala de juno. bead, cantoneira de quina boleada. beam, viga em L. bearing, mancal oblquo (com linha divisria inclinada). bevel, suta. brace, mo francesa; contrafixa angular. butt iron, cantoneira com bulbo. butt weld, solda de topo em ngulo. cutter, fresa cnica. drive, acionamento angular. gage, gonimetro; calibre de ngulo. gear, engrenagem angular. hand railing, corrimo de cantoneira. iron, ferro cantoneira. lever, alavanca em cotovelo. of action, ngulo de conduo (enqrenagem). of admission, ngulo de admisso; ngulo de entrada. of advance, ngulo de avano. of approach, ngulo de aproximao. of bend(ing), ngulo de dobramento. of bevel, ngulo de bisel. of bite (or of nip ou of control), ngulo de ataque, de entrada, de acunhamento; ngulo abrangente (cilindros de laminao). of cam, ngulo de came ou de contato. of clearance, ngulo de afastamento. of cutting, ngulo de corte. of deviation, ngulo de desvio. of dip, ngulo de inclinao, de mergulho. of displacement, ngulo de deslocamento. of draft, ngulo de trao. of eccentricity, ngulo de excentricidade. of elevation, ngulo de elevao. of friction, ngulo de atrito. of incidence, ngulo de incidncia. of lag, ngulo de atraso (el.). of lead, ngulo de avano (el.). of nip = angle of bite. of obliquity (or of pressure), ngulo de obliqidade ou de presso (dentes de engrenagem). of polarization,

ANGULARITY, angularidade, angulosidade. of bite = angle of bite.

ANHYDRIDE, anidrido, andrido.

ANHYDRITE, anidrita. ANHYDROUS, anidro, andrico. copper sulfate, sulfato de cobre anidro. ferric oxide, sesquixido de ferro. oil, leo anidro. oxide of iron, xido de ferro andrico.

ANIMAL charcoal, carvo animal.

ANION, anion. ANIONIC, aninico. collectors, coletores aninicos (em flotao de minrios). detergent, detergente aninico.

ANISOMERIC, anismero.

ANISOMETRIC, anisomtrico.

ANISOTROPIC(AL), anistropo.

ANISOTROPY, anisotropia.

polarizao andica. protection, proteo andica. reaction, reao andica. treatment, tratamento andico. zone, zona andica.

ANTIKNOCK fuel, combustvel antidetonante (motor gasolina). ANTIMONIAL, antimonial. lead, chumbo antimonial. tin solder, solda de estanho antimonial.

API = American Petroleum Institute.

APLITE, aplita.

ANODIZE, anodizar. ANODIZED, anodizado. aluminum, alumnio anodizado. coating, revestimento anodizado. finish, acabamento anodizado.

APOCHROMATIC, apocromticas.

lens,

lentes

ANTIMONIUM = antimony. ANTIMONY [Sb], antimnio, estbio. base alloys, ligas base de antimnio. compounds, compostos de Sb. containing alloys, ligas com teor de Sb. glance, sulfeto de antimnio, antimonita. hydrochloride test, ensaio a hidrocloreto de antimnio. oxide, sesquixido de Sb. APPARATUS, maquinaria, instrumento. aparelhagem, maquinismo; mecanismo, aparelho,

ANODIZING, anodizao, anodizamento.

ANOLYTE, anlito.

ANOMALY, anomalia. ANITINODE, antinodo; ventre (nas cordas vibrantes). ANORTHIC, anrtico, triclnico. ANTINOISE, anti-rudos. ANORTHITE, anortita. ANTIOCH process, processo de moldagem Anti-och.

APPARENT, aparente, no real; visvel, manifesto, patente, evidente. brittleness, fragilidade aparente. cutoff, grau de admisso aparente (de vapor). density, densidade aparente (do p). efficiency, rendimento aparente. elastic limit, limite de elasticidade aparente; ponto de escoamento. output, rendimento aparente; dbito aparente; sada aparente. pitch, passo aparente (rosca). power, potncia aparente. resistance, resistncia aparente. specific gravity, peso especfico aparente. stress, tenso aparente. time, tempo aparente.

ANTECHAMBER, antecmara; cmara de pr-combusto.

ANTIOXIDANT, agente antioxidante. ANTENNA, antena. ANTIPIPING compound, composto exotrmico que se adiciona ao metal lquido no canal de subida, a fim de reduzir o vazio da chupagem.

APPEAR, aparecer.

APPEARANCE, aparncia.

ANTHRACITE, antracito, hulha antracitosa. pig iron, ferro-gusa antracitoso.

ANTIABRASIVE, antiabrasivo. ANTIPITTING agent, aditivo anti-pite para solues de eletrodeposio. ANTICATHODE, antictodo. ANTIRUST, antiferruginoso, antioxidante. ANTICEMENT, inibidora de cementao. ANTISEIZURE properties. properties = antifritional

APPLIANCE, instrumento, utenslio, aparelho; dispositivo, pea; aplicao, uso, emprego.

APPLICABILITY, aplicabilidade.

APPLICATION, aplicao, uso, emprego, destino; requerimento, petio, pedido, solicitao; requisio. APPLIED, aplicado. force, fora aplicada. pressure, presso aplicada.

ANTICORROSION, anticorroso.

ANTICORROSIVE, antiferruginoso.

anticorrosivo;

ANTITHRUST side, lado de contra-apoio (do mbolo).

ANTIFERRO magnetic material, material magntico antiferro. ANTIFOAMING, antiespumante. agent, agente antiespumante. ANTIFOULING, anticorroso. coating, revestimento, anticorrisivo.

ANVIL, bigorna; chabota (martelo de queda). arm, brao da bigorna. beak (or horn), bico de bigorna. bed (or block ou stock), cepo de bigorna; chabota. chisel (or cutter), talhadeira de ferreiro. dross, escria de forja. effect, efeito de bigorna. face (or pallet), praa da bigorna. stake, assentador para bigorna. tools, ferramenta de ferreiro; estampas para bigorna.

APPLY, aplicar, justapor; usar, empregar; requerer, solicitar.

APPRAISAL, avaliao.

APPRAISE, avaliar, estimar.

APATITE, apatita. ANTIFREEZE, anticongelante. APERTURE, abertura; orifcio; fresta. ANTIFRICTION, antifrico, antiatrito. bearing, mancal antifrico; mancal de metal patente; rolamento. metal, metal antifrico; metal branco, metal patente. thrust bearing, mancal axial antifrico.

APPROACH, aproximao; acesso, via de acesso, passagem; (v.) aproximar(se). angle, ngulo de aproximao. table, mesa de aproximao (laminador).

APPROXIMATE, aproximar. APEX, pice, cume, vrtice.

aproximado;

(v.)

APPURTENANCE, pertena, acessrio. APHANITE, afanita. APRON, avental; tablier (torno). conveyor, transportador de calha articulada. dressing, preparado oleoso para a conservao de aventais de couro. feeder, alimentador de calha articulada. gear, engrenagem do

ANTIFRICTIONAL properties, propriedades antifricionais; propriedades (do metal) que evitam o gripamento.

APHANITIC porcelnica.

fracture,

fratura

afantica,

tablier (torno). handwheel, volante do tablier (torno). plates, avental (chapas).

ARCH, arco, abbada. brick, tijolo em cunha. web sheet piling, chapaestaca de alma arqueada.

ARRESTED, parado; interrompido. austenite, austenita retida. purification, refino incompleto.

AQUA FORTIS, gua-forte; cido ntrico. ARRESTER detentor; prachispas; pra-raios. ARCHED, arqueado, abobadado. AQUA REGIA, gua-rgia; cido nitromuritico. ARCHING = bridging. AQUEO-IGNEOUS fusion, fuso queognea. AQUEOUS, aquoso, queo. electrolysis, eletrlise aquosa. electrolyte, eletrlito aquoso. fusion, fuso aquosa. quenchant, banho de tmpera aquosa. solution, soluo aquosa. tension, tenso de vapor dgua. ARBITRATION, arbitragem. bar, corpo de prova vazado da mesma fornada que a pea a ser testada. ARROJADITE, arrojadita. ARCHITECTURAL, arquitetural. bronze, bronze para arquitetura. ARSENATES, arsenatos. AREA, rea, zona. ARSENIC [As], arsnio, arsnico. compounds, compostos arseniosos. containing alloys, ligas com teor qualquer de As. argiloso, ARSENICAL, arsenioso. copper, cobre arsenioso. iron, ferro arsenioso. lead, chumbo arsenioso para blindagem de cabos. eltricos. ARRIS, aresta, quina, canto vivo.

ARGENTITE, argentita.

ARGILLACEOUS, argilfero.

argilceo,

ARGON [A], argnio. arc welding, solda a arco com proteo de argnio. ARBOR(-BOUR), rvore, eixo; fuso veio; semi-eixo; mandril; reforo metlico na areia ou nos machos de um molde. collar, colar para veio. hole, furo central para o veio (em roda de esmeril, etc.). press, prensa de assentar mandris, veios, fusos, etc. support, suporte para uma extremidade do veio. type cutter, fresa com fuso.

ARSENPYRITE, arsenopirita, mispquel. ARM, brao; raio (polia); (pl.) armas; (v.) armar. ARTICULATED, articulado. coupling, acoplamento articulado. joint, junta articulada. lever, alavanca articulada. locomotive, locomotiva dupla (gmea, articulada) [Tipo Mallet]. rod, biela articulada.

ARBORESCENT, arborescente; dendrtico. crystal, cristal dendrtico. powder, p dendrtico. structure, estrutura dendrtica. ARC, arco; arco voltico; centelha. blow, arco voltico quando pula em vrias direes. brazing, brazagem a arco. converter, conversor de arco. cutting, corte a arco. desposition, desposio a arco. discharge, emisses do arco. flame, chama amarela no ncleo do arco voltico. furnace, forno a arco. gouging, goivadura a arco. heating, aquecimento a arco. melting, fuso a arco. melting furnace, forno de fuso a arco. metal spraying, metalizao a arco. of action, arco de conduo (engrenagem). of contact, arco abrangente ou de contato (polia, engrenagem, fresa, etc.). of recess, arco de afastamento (engrenagem). oxygen cutting, corte a arco com oxignio. pitch, passo primitivo de dente (engrenagem). plasma heating, aquecimento plasma de arco. radiation furnace, forno a arco. rays, radiao de arco (solda). resistance furnace, forno a arco com resistncia. seam weld, soldagem contnua a arco. shield, coberta do arco. spot weld, soldagem por pontos a arco. stream, zona gasosa que envolve o ncleo amarelo do arco. stream voltage, tenso atravs da zona gasosa de soldar. striking mechanism, dispositivo encetador do arco. time, durao do arco (soldagem). voltage, tenso do arco. welding, soldagem a arco. welding electrode, eletrodo de soldagem a arco. welding machine, mquina de soldar a arco. welding gun, pistola de soldagem a arco.

ARMATURE, induzido; armadura; armao; guarnio. baking oven, estufa para induzidos. coil, bobina de induzido. core, ncleo de induzido. gap, entreferro. grade electrical sheets, chapas finas para induzidos. iron, ferro doce para induzidos. machine, torno de enrolar induzidos. sheets, chapas finas para induzidos. stamping, disco estampado para induzidos. winding stand, armao para enrolamento de induzidos.

ARTICULATION, articulao.

ARTIFACT, artefato. indication (q.v.).

Tambm

false

ARMCO (ingot) iron, ferro Armco (em lingote). ARMOR,(-MOUR), couraa, blindagem. plate, chapa para couraas. plate rolling mill, laminador das chapas para blindagem.

ARTIFICIAL, artificial. abrasive, abrasivo ou lixa artificial. aging, envelhecimento artificial; tratamento de precipitao. drat, tiragem artificial. graphite, grafita artificial. weathering tests, ensaios artificiais de envelhecimento ao relento.

ARMORED,(-MOURED), armado; blindado; couraado. hose, mangueira armada com arame. turret, torre blindada. wire, fio armado.

ARMY-NAVY (AN) specifications, especificaes do Exrcito a da Marinha [EUA].

ARRANGE, arrumar.

arranjar,

ordenar,

dispor,

AS, to; como, quanto, qual; assim como; conforme, medida que; enquanto. a rule, via de regra. annealed, na condio em que se acha (o material) aps o recozimento. cast, no estado bruto de fuso. cast dimensions, dimenses brutas de fundio. cast microstructure, microestrutura bruta de fuso. cast structure, estrutura bruta de solidificao. forged, no estado em que se acha (a pea) depois de forjada. is, como est; no estado em que se encontra. made, como fabricado. rolled, tal como sai do laminador; tal como laminado; diz-se tambm da direo primitiva da laminao de desbaste. rolled structure (or grain size), estrutura ou granulao grosseira de laminao a quente (sem tratamento subseqente). welded, no estado em que se ache (algo) aps a soldagem.

ARRANGEMENT, arranjo, arrumao, disposio, distribuio; classificao.

ARREST, deter, fazer parar; interromper, sustar; suspender, coibir, impedir. ASA = American Standards Association. ARRESTATION point, ponto crtico de parada. ASBESTOS, asbesto, amianto. blanket, tecido de amianto. braid, trana de aminato. brush, escova de amianto. cloth, tecido

ARCAIR = air-carbon arc cutting.

ou tela de amianto. cord, corda de amianto. insulation, isolamento de amianto. lumber, amianto prensado. millboard, amianto em chapa. packing, gaxeta ou guarnio de amianto. pipe, tubo de amianto. sheet, folha de amianto. yarn, fio de amianto. ASCENDING, ascendente. pipe line, tubagem ascendente. stroke, curso ascendente (mbolo).

ASSAY, ensaio (de liga metlica ou de minrio); contraste; prova, anlise; (v.) ensaiar, analisar, contrastear; aquilatar, avaliar.

AT, em, a, junto a; com; at. at heat (or at temperature), diz-se quando o material atinge a temperatura almejada. once, imediatamente. random, ao ocaso. ATHERMAL, atrmico. transformation, transformao atrmica.

ASSAYING, determinao dos componentes de um minrio; verificao de toque.

ASSEL rolling mill, laminador Assel para tubos sem costura.

ATHERMANOUS, atrmano, adiatrmico.

ASSEMBLAGE, montagem. ASCENSION pipe, tubo ascendente; tubo de sada. ASSEMBLE, montar, armar (peas de um conjunto); reunir, ajuntar. ASCENSIONAL casting, enchimento pelo fundo (molde). ASSEMBLED sheet piling, estaca-prancha armada. ASCERTAINMENT, averiguao. determinao, ASSEMBLING, montagem; (adj.) de montagem. bolt, cavilha de montagem; pino de juntura. mark, marca de referncia de montagem. ASSEMBLY, montagem; conjunto. conveyor, transportadora de peas por montar. line, linha ou cadeia de montagem. plant, instalao de montagem.

ATHWART, transverso.

ATMOSPHERE, atmosfera. ATMOSPHERIC, atmosfrico. action, ao atmosfrica. corrosion, corroso atmosfrica. pressure, presso baromtrica. vent, respiradouro. ATOM, tomo. smasher, bombardeador de tomos. ATOMIC, atmico. absorption, absoro atmica. energy, energia atmica. fission, fisso atmica. heat, calor atmico. hydrogen welding, soldagem ao arco em atmosfera de hidrognio. mass, massa atmica. mass unit, unidade de massa atmica. number, nmero atmico. particle, partcula atmica. percent, porcentagem atmica. pile, pilha atmica. probe, sonda atmica. radiation, radiao atmica. reactor, reator atmico. structure, arranjo atmico. theory, hiptese atmica. weight, peso atmico.

ASFA = American Steel Foundrymens Association. ASH, cinza; resduo mineral. bucket, caamba de cinzas. conveyor, transportador de cinzas. disposal, remoo de cinzas. dump, poo de cinzas. dumping pit, poo de cinzas. extractor, extrator de cinzas. fusion, fuso de cinzas. paddies, ps para a extrao de cinzas. recipient, receptculo de cinzas. zone, zona de cinzas.

ASSOCIATION, associao.

ASSORT, classificar, agrupar. ASHPAN, cinzeiro de fornalha. ASSORTER, classificador. ASHPIT, cinzeiro; poo de cinzas.

ATOMICITY, atomicidade. ASKEW, de enviesado. travs, de vis; oblquo; ASSORTING, (adj.) classificador. house, casa de escolha. machine, mquina classificadora. table, mesa de escolha; mesa de classificao.

ATOMIZATION, atomizao.

ASLANT, obliquamente; de vis ou por sobre. ASSORTMENT, classificao; sortimento. ASM = American Society for Metals. ASST = American Treatment. ASME = American Society of Mechanical Engineers. ASTATINE [At], astatina. ASPECT, aspecto, fase, aparncia; face. ASTERISM, asterismo (cristal). ASPERITY, aspereza. ASPHALT, asfalto; (v.) asfaltar. coating (or covering), revestimento de asfalto. paving, pavimentao de asfalto. roof, coberta (telhado) de asfalto. ASTM = American Society for Testing Materials. specifications, especificaes da ASTM. Society for Steel

ATOMIZE, atomizar.

ATOMIZER, vaporizador.

atomizador;

pulverizador;

ATTACH, prender, atar, amarrar, pegar, colar, fixar, ligar, unir, juntar.

ATTACHING, fixao, ligao, unido.

ATTACHMENT, acessrio, pertence; pea acessria; fixao, ligao, conexo.

ATTENUATION, atenuao. ASTRONAUTICS, astronutica. ATTRITION, atrito. mill, moendo, moinho de triturar. mill plate, chapa corrugada para moer e triturar. test, prova de desgaste por atrito. wear, desgaste pelo atrito.

ASPHALTIC cement, cimento asfltico.

ASYMMETRICAL cell, clula (eletroltica) assimtrica. shapes, perfilados assimtricos.

ASPHALTUM finish, acabamento asfltico. ASYMMETRY, assimetria. ASPIRATOR, aspirador. ASYNCHRONOUS, assncrono. AUGER, trado; broca; pua, verruma. bit file, lima de duas pontas (sem espiga) para AUDIO frequency, audiofreqncia.

trados. conveyor, transportador de rosca sem fim.

corte a gs automtico. gong, campainha automtica. lathe, torno mcanico automtico. lubrication, lubrificao automtica. mechanism, mecanismo automtico. molding machine, mquina de moldar automtica. operation, operao automtica. oxigen cutting, corte a oxignio automtico. press, prensa automtica. punching, furao automtica. return, retorno automtico. screw machine, mquina de fabricar parafusos automtica; torno de abrir roscas automtico. setting, regulagem automtica. spot welding, soldagem por pontos automtica. sprinkler, extintor de incndio automtico. steam centering control, centragem automtica do jato de ao. steel level control, regulao automtica do nvel de ao lquido. stop, parada automtica. switch, chave automtica. tapping chuck, mandril automtico para machos de atarraxar. tempering, autorevenido. transmission, transmisso automtica. water flow control, regulagem automtica do fluxo de gua. welding, soldagem automtica. wire feed, alimentao automtica do fio de solda.

power, utilizvel.

potncia

disponvel;

fora

AUGITE, augita; piroxnio.

AURIFEROUS, aurfero.

AUSTEMPERING, austmpera. AUSTENITE, austenita. formers, formadores de austenita. range, faixa de austenita. AUSTENITIC, austentico. cast iron, ferro fundido austentico. grain size, tamanho do gro austentico. iron, ferro austentico. stainless steel, ao inoxidvel austentico. steel, ao austentico. AUSTENITIZING, austenitizao. temperature, temperatura de austenitizao. time, tempo de austenitizao. AUTO = automobile. body sheets, chapas finas para carroceria de automveis. parts, autopeas.

AVERAGE, mdio; mediano, comum, tpico, normal; (s.) mdia; termo mdio; (v.) produzir em mdia, custar em mdia, etc.; calcular, determinar, a mdia de. content, teor mdio. deviation, afastamento mdio; desvio mdio; erro mdio. efficiency, rendimento mdio. gradient; gradiente mdio. load, carga mdia. power, potncia ou fora mdia. pressure, presso mdia. rate, taxa mdia. speed, velocidade mdia. temperature, temperatura mdia. weight, peso mdio.

AVOGADRO number, nmero Avogrado.

AVOID, evitar.

AVOIDANCE, evitao.

AWL, sovela.

AWNING, toldo.

AWS = American Welding Society. AUTOMATICITY, automaticidade. AUTOCLAVE, autoclave. AUTOMATION, automatizao, automao; automatismo. AX or AXE, machado. bit, gume de machado. handle, cabo de machado. AXEL, eixo. bar, barra para eixo ferrovirio. rolls, cilindros auxiliares.

AUTOFRETTAGE, protenso de cilindro metlico oco (cano de canho, etc.). AUTOGENOUS, autogneo, autgeno. cutting, corte autogneo. electrolysis, eletrlise autgena. ignition, ignio autgena. smelting, reduo de minrio autgeno. solder, solda (branco) autgena. welding, soldagem autgena.

AUTOMATIZATION, automatizao.

AUTOMATIZE, automatizar. AUTOMOBILE, automvel. body stock, chapas finas para carrocerias de automveis. parts, autopeas. repair shop, retfica. AUTOMOTIVE, automotivo; automotor. alloy steels, aos-ligas para automveis. sections, perfilados para automvies. tubes, tubos para automveis. vehicles, autoveculos.

AXES, plural de axis ou de ax ou axe. AXIAL, auxiliar; axial; longitudinal. admission, admisso ou alimentao axial. ball bearing, rolamento de escora. bearing, mancal axial. clearance, folga axial. compression, compresso axial. displacement, deslocamento axial. flow compressor, turbocompressor. flow pump, bomba propulsora. flow turbine, turbina axial. force, fora axial. load, carga axial. motor, motor axial. movement, movimento axial. pitch, passo axial. play, jogo ou folga axial. porosity, porosidade axial. rake, inclinao positiva (dentes de fresa). ratio, relao axial (cristal). rolls, cilindros auxiliares. segregate, segregado axial. strain, deformao axial. stress, tenso axial. thrust, empuxo axial. AXIS, eixo (geomtrico). [Plural: axes]. of a weld, eixo de uma solda. AXLE, eixo (de roda). bearing, mancal do eixo. blooms, blocos ou lupas para forjamento de eixos. box, caixa do mancal do eixo. gear, engrenagem do eixo. generator, gerador acionado pelo eixo (vago, etc.). grease, graxa para eixos. guide, guia da caixa de graxa do eixo (vago, etc.). housing, coberta do eixo; caixa da cruzeta (do diferencial). hung motor, motor suspenso ao eixo (bonde, etc.). I-beam, viga duplo-t do eixo. journal, moente

AUTOMATE, automatizar.

AUTOMATED, automotizado. prensa automatizada.

press,

AUTOMATED image analysis, anlise de imagem. AUTORADIOGRAPHY, auto-radiografia. AUTOMATIC, automtico. advance, avano automtico; alimentao automtica. barrel filler, enchedor de barris automtico. billet conveyor, transportador de tarugos automtico. brake, freio automtico. brazing, brazagem automtica. control system, sistema de controle automtico. controller, regulador automtico. controller action, ao de regulao automtica. clutch, embreagem automtica. coiler, bobinadeira automtica. coke-charging control, controle automtico do car regamento de coque. control, controle (ou comando) automtico; regulagem automtica. coupling, engate automtico; acoplamento automtico. crucible, cadinho automtico. feed, alimentao automtica. forming machine, mquina de formar automtica. furnace-pressure control e recording pressure gage, manmetro de controle automtico e registrador da presso do forno. gas cutting, AUXILIARY, auxiliar. anode, anodo auxiliar. drive, motor auxiliar. engine, motor auxiliar. gear, engrenagem auxiliar. hoist trolley, carro de guincho auxiliar. magnifier or enlarger, amplificador auxiliar. material, material auxiliar. pump, bombe auxiliar. roll, cilindro auxiliar (lam.). roller, rolete auxiliar. shaft, eixo auxiliar. switch, chave auxiliar. valve, vlvula auxiliar. variable, magnitude auxiliar.

AVAILABILITY, disponibilidade.

AVAILABLE, disponvel, utilizvel, acessvel, aproveitvel. base, porcentagem aproveitvel do fundente bsico. energy, energia disponvel. output, rendimento til.

(manga, munho) de eixo. lathe, torno com dupla espera, para eixos. load, carga no eixo. neck, manga do eixo. pin, chaveta de eixo; torneja. press, prensa para eixos. shaft, bengala, eixo-bengala. sleeve, manga ou bucha do eixo. steel, ao para eixos. tubing, tubos para eixos.

AXONOMETRIC axonomtrica.

projection,

projeo

roller table, mesa de roletes de sada; mesa de inverso. rolling table, mesa de rolete traseira. side, lado de trs. spin, reviravolta. step welding, soldagem de retrocesso. stroke, contragolpe; curso de retorno. taper, conicidade ou adelgaamento retrocedente. to back, costas a costas. up, recuar, dar r; apoiar, suster (rebite). up material, material de reforo posterior. up roll, cilindro de encosto (lam.). view, vista traseira. wall, parede traseira. wheel, roda traseira. weld, solda de retrocesso. BACKED-OFF, rebaixado, detalonado. cutter, fresa de perfil constante.

BACKSTEP retrocesso.

sequence,

seqncia

de

BACKSTOP, batente, parador de retorno, espera; escora.

BACKSTROKE, contragolpe; movimento de retorno; curso de volta (mbolo).

BACKUP roll, cilindro de encosto, cilindro de apoio. roll bending, flexo dos cilindros de encosto..

AZEOTROPIC azeotrpica.

distillation,

destilao

AZURE, azul-celeste.

BACKED-UP leveler, aplanadora com cilindros de encosto. mill, laminador com cilindros de encosto.

AZURITE, azurita, carbonato bsico de cobre. BABBITT, babit, metal branco. lined bearing, mancal revestido de metal branco. metal, metal babit, metal patente. BACKFILL, aterro de recobrimento; retroaterro; (v.) retroaterrar; terraplenar.

BACKWARD, para trs; de costas; s avessas; (adj.) dirigido para trs ou para o ponto de partida; retrocedente; retrgrado; que recua. bladed, de aletas inclinadas para trs. curved, inclinado ou curvado para trs. extrusion, extruso para trs. movement (or motion), movimento retrgrado; recuo. pull, trao r. slip, deslizamento para trs. stroke, curso de volta (mbolo, etc.). tension, tenso inversa.

BACKFILLING, reenchimento; aterro. BACKWASH, ressaca, refluxo. BACK, indireto; retrocesso, dorso, costado; costas; reverso, inverso; parte traseira; avesso, encosto; respaldo; espaldar; cota (lado oposto ao gume de uma ferramenta); (adj.) posterior, traseiro; afastado; (v.) forrar, reforar; por costas em; apoiar, sustentar; (adv.)detrs, atrs, para trs de volta; retro. action, contra-ao; ao inversa. and forth, para l e para c; vaivm. away, recuar. balance, contrapeso. center, contraponta (torno). chain, corrente de reteno. charging, carregamento suplementar. connection, ligao traseira. current, corrente de retorno; contracorrente. cycling, reciclagem. draft, contratiragem. eccentric, excntrico de marcha--r. edge, dorso; cota (lado oposto ao gume). elevation, elevao traseira. emf, fora contra-eletromotriz; fem contrria. end, ponta traseira; lado posterior. extrusion = backward extrusion (extruso indireta). face, usinar (repassar, alisar) o lado oposto face. facing tool, ferramenta para repassar ou alisar o lado oposto face. fired, de aquecimento por trs. flow, fluxo de retorno; contracorrente. gear (or gearing), engrenagem redutora; contraveio de mudana; engrenagem de marcha-r; (v.) dotar (torno, etc.) de engrenagens. geared lathe, torno desmultiplicador. iron, contraferro. kick, contragolpe. light, luz traseira. mill table, mesa de inverso. off, rebaixar, cercear. pitch, distncia entre duas linhas de rebitagem paralelas; passo traseiro (induzido). plate, contraplaca; contrachapa. pouring, reenchimento pelo topo. pressure, contrapresso, reempuxo. pressure regulator, regulador da contrapresso. pressure steam, contravapor. pressure valve, vlvula de repercusso, de contrapresso. rake, decada retrocedente; inclinao para trs. rake angle, ngulo superior de inclinao (ferramenta de corte); ngulo posterior de sada do cavaco. relief, zone de sada (fieira). rest, suporte posterior. roll, cilindro de encosto; rolo traseiro. BACKFIRE, retorno de chama; exploso prematura (motor); (v.) explodir prematuramente. preventer, anti-retorno de chama. BACKWATER, gua represada. valve, vlvula de gua represada. BAD, mau, ruim; inferior, medocre. conductor, mau condutor. weld, solda malfeita.

BACKFLASH, retorno de chama.

BACKFLOW, contrafluxo, refluxo. BADLY, mal; muito, extremamente. BACKGROUND, ltimo plano; fundo. BAFFLE, chicana, defletor, septo; placa de desvio; anteparo; (v.) quebrar corrente de lquido ou vapor; dispersar; desviar do curso. plate, chicana, placa defletora. tank, decantador de chicana. wall, anteparo ou parede de chicana.

BACKHAND welding, soldagem em direo contrria a da chama.

BACKING, revestimento, revestimento posterior; reforo posterior; apoio; recuo. bar, contraplaca. off cutter, fresa de detalonar. off lathe, torno de despojar. bead = backing weld (revestimento em forma de solda). pressure valve, vlvula de reteno. strip, tira de reforo no verso; contraplaca. (-up) roll, cilindro de encosto (lam.). up roll, cilindro de apoio. up sand, areia de enchimento.

BAFFLER, chicana. BAG, saco, saca; bolsa; (v.) ensacar. process, filtrao com filtro-saco.

BAGGING, aniagem; ensacagem; ensacamento.

serapilheira;

BACKLASH, folga, jogo morto, contragolpe, movimento perdido, retrocesso (de engrenagens) quando pra o acionamento.

BAGHOUSE, cmara dos sacos de filtragem.

BACKLOG, reserva.

BAIL, balde de achicar; asa de balde; anel por onde se pega alguma coisa; (v.) baldear. BAINITE, bainita. hardening, tratamento trmico baintico, que resulta na formao da bainita.

BACKOFF, rebaixar, cercear.

BACKPLATE, contraplaca. BAKE, cozer ao forno (tijolos, etc.); estufar; sazonar (pelo calor); endurecer ao fogo; remover gs de um p a baixas temperaturas.

BACKSAW, serrote de costas.

BACKSTAY, reforo traseiro. BAKELITE, baquelita.

BAKED, cozido, estufado. clay, argila estufada. cores, machos estufados. sand, areia estufada.

tambor de bolas. cage, gaiola de esferas; porta-esferas. check valve, vlvula de reteno com bola. cock, torneira de bia; vlvula de bia. float, bola boiante. float steam trap, separador (tipo bia) de gua de condensao. governor, regulador centrfugo (com bolas). grinder, moinho de esferas. joint, junta esfrica; articulao de rtula. mill, moinho de bolas. milling, moagem em moinho de bola. nut, porca esfrica. peen hammer, martelo de pena. point, ponta baleada. race, anel ou pista das esferas. reamer, escareador ou alargador esfrico. retainer, retentor das esferas de rolamento. seat, assento ou sede para esfera. sizing, brunidura de furos com bolas de ao. socket, soquete de junta de rtula. stuff, refratrio plstico. tap, torneira de bia. [= ball cock]. thrust bearing, rolamento de esferas axial. valve, vlvula esfrica. BALLAST, lastro; balastro; (v.) lastrar. car, balastreiro, vago de lastro. BANKING, (forno). encosto (fogo); abafamento

BAKER, forno de cozimento; forno de secagem. BAKING, cozimento; secagem; estufagem. discoloration, descolorao de cozimento. oven, estufa; forno de cozer. time, tempo de cozimento.

BANTAM, de tamanho reduzido.

BALANCE, compensador; balano; balana; contrapeso; equilbrio; (v.) equilibrar, contrabalanar; balanar; balancear. beam, travesso da balana; balancim. disk, disco compensador (bomba). drum, tambor de compensao (bomba). for top roll, compressor do cilindro superior. gear, dispositivo compensador. pan, prato de balana. piston, mbolo compensador. plane, piano inclinado (de transporte por gravidade). roll, cilindro compensador. weight, contrapeso. wheel, volante, catarina de relgio.

BAR, barra; vergalho; alavanca; tranca; lista, faixa; (v.) trancar; barrar; vedar, obstruir; excluir. bender, dobradeira de barras. bending machine, mquina de curvar barras. brass, lato em barra. coils, vergalhes em rolos. copper, cobre em barra. crops e plate scrap, sucata de chapa e de pontas de barras. cutter, corta-barras. finishing, acabamento de barras. folder, mquina para fazer pequenas dobras em chapas. furnace, forno de reaquecimento de barras. iron, ferro em barra. magnet, m de barra. mill, laminador de perfis em barra. mill bevel, platina biselada. shear, tesoura para barras. shearing machine, mquina de cortar barras. (-size) angles, cantoneiras de menos de 3. (-size) channels, ferro U de menos de 3. (-size) sections, perfis de menos de 3. (-size) tees, ferro-t de menos de 3. (-size) zees, ferro-z de menos de 3. solder, solda branca em verguinhas. steel, ao em barra. stock, ao em barras planas e no planas.

BALLED scrap, sucata prensada. BALANCED, equilibrado; compensado; balanceado. biaxial tension, tenso biaxial compensada. beam control, controle por tenso equilibrada (forno eltrico). chuck, mandril equilibrado. crankshaft, eixo de manivelas compensado. flywheel, volante equilibrado. load, carga equilibrada. needle valve, vlvula de agulha equilibrada. profile, perfil compensado. pulley, polia equilibrada. sequence, seqncia equilibrada (soldagem). steel, ao balanceado. triaxial tension, tenso triaxial equilibrada. valve, vlvula equilibrada.

BALLING, formao de bolas ou de pelotas. furnace, forno de caldeamento. up, coalescimento, esferoidizao.

BARB, farpa; rebarba. BARBED, farpado. bolt, pino farpado. wire, arame farpado. BARE, nu; brilhante. conductor, condutor nu. copper wire, fio de cobre nu. electrode, eletrodo no revestido. wire, arame nu; arame trefilado brilhante. wire electrode, eletrodo de fio nu.

BALLOON, balo.

BALUSTER, balastre.

BANAL deformation, deformao comum (cristal).

BALANCER, compensador, equilibrador.

BALANCING, equilibrao; compensao; (adj.) equilibrador, compensador. piston, mbolo equilibrador (bomba). reactions, equilbrio das reaes (qum.). speed, velocidade de equilbrio. valve, vlvula equilibradora. weight, contrapeso equilibrador.

BAND, banda, faixa, tira, fita; anel; cinta; ligadura, atadura; atilho; lista, listra; braadeira; (pl.) linhas de corroso (de reagente qumico); (v.) atar, cintar. at stock line, anel de reforo no nvel do carga (a-f). aluminum, alumnio em fita. brake, freio de cinta. conveyor, correia, ou esteira, transportadora. drive, transmisso por cordas. iron, ferro em fita; arcas de ferro. mill, laminador de fitas. nail, prego para fitas de ferro. pulley, polia larga. saw, serra de fita. saw blunt file, lima triangular para serras de fita. saw pulley, polia para serra de fita. steel, ao em fita. wheel, polia larga de serra de fita; roda de freio de cinta. BANDED, bandeado. segregation, segregao bandeada. structure, estrutura bandeada.

BARELY (adv), quase, por pouco.

BARFFING, azulagem de chapas mediante vapor superaquecido sob presso. BARGE, batelo, barcaa. crane, guindaste flutuante. spike, cravo para madeiras grossas.

BALE, fardo, balote; (v.) embalar, enfardar. ties, arame para fardos.

BARITE, barita. BARIUM [Ba], brio. acetate, acetato de Ba. carbonate, carbonato de Ba. containing alloys, ligas com teor qualquer de Ba. monosulfide, sulfeto de Ba.

BALER, enfardador; enfardadeira. BALING, embalagem; enfardamento. bands, fitas para enfardamento. press, prensa de enfardar. wire, arame para fardos. BALL, bola, esfera, globo; (adj.) esfrico. and-seat valve, vlvula de bola e sede. andsocket joint, articulao de rtula; junta universal. bearing, rolamento de esferas. bearing house, caixa do rolamento de esferas. bearing race, pista das esferas de rolamento. bearing race tubes, tubos para confeco de pistas de rolamentos de esferas. bearing retainer, retentor do rolamento de esferas. bearing sleeve, luva do rolamento de esferas. burnishing, brunidura em

BARK, casca de rvore; casca ou superfcie logo abaixo da carepa. BANDING, bandagem, formao de estrutura bandeada (pela Iaminao); rugosidade em faixas (cilindro).

BARKED fracture, fratura farpada, lenhosa.

BANK, barreira, aterro; rampa, talude, encosta, ladeira; renque, ordem, grupo, srie, bateria; (v.) represar, reter; amontoar; abafar (a-f); encostar (o fogo); interromper (o vento, a-f). gravel, pedregulho. sand, areia comum.

BARNEY, tipo de guincho para levantar e despejar vages de minrio.

BAROGRAPH, bargrafo.

BAROMETER, barmetro. BASIC, bsico; fundamental; principal; essencial. aluminum, alumnio bsico. anhydride, andrido bsico. Bessemer converter, conversor Bessemer bsico. Bessemer process, processo Bessemer bsico. Bessemer steel, ao Bessemer bsico. bottom, soleira bsica. brick, tijolos bsicos. clinker, escria bsica esfriada (af). converter, conversor bsico. converter process, processo bsico Thomas. dimension, cota terica, cota nominal. electric furnace, forno eltrico bsico. electric steel, ao eltrico bsico. element, elemento bsico. flux, fundente bsico. iron ore, minrio de ferro bsico. lead sulfate, sulfato de chumbo bsico. lining, revestimento bsico. material, refratrio bsico. open-hearth carbon steel, ao-carbono S-M bsico. open-hearth process, processo S-M bsico. open-hearth slag, escria S-M bsica. open-hearth steel, ao SM bsico. ore, minrio bsico. oxygen furnace [BOF], conversor ou forno bsico insulflado com O. oxygen [steel making] process [BOP], refino de ao bsico pelo O insuflado. oxygen steel [BOS], ao bsico refinado com O insuflado [em conversor L-D, Kaldo, etc.]. pig (iron), (ferro) gusa bsico. process, processo bsico. ramming refractories, refratrios bsicos para revestimentos socados. slag, escria bsica; fosfato Thomas. steel, ao bsico. weight, peso de base.

lana. nitriding, nitretao em banho. sample, amostra tirada de um banho.

BAROMETRIC baromtrica.

pressure,

presso

BATTEN, sarrafo; mata-juntas; tbua em ripa grossa; travessa (de porta, etc.). nail, prego para ripas. plate, chapa de reforo.

BARREL, barril; barrica; cilindro, tambor; corpo do cilindro de laminao, cano (de arma de fogo); (v.) embarrilar; embarricar. bolt, ferrolho corredio. cleaning, limpeza em tambor. finishing, acabamento em tambor. hoops, arcos para barris. pass, primeiro passe de desbaste. plating, galvanoplstica em tambor. polishing, polimento em tambor. rolling, rebarbao ou limpeza em tambor. saw, serra cilndrica (para aduelas). shaped, em forma de barril; apipado. stave, aduela de barril. tumbling, tamborao. type furnace, forno cilndrico. washer, lavador de barris.

BATTER, talude (de muralha).

BATTERY, bateria; acumulador; conjunto, srie (de caldeiras, etc.). acid, cido de bateria. charger, carregador de baterias. tester, verificador de baterias.

BAUSCHINGER Bauschinger.

effect,

efeito

de

BAUME gravity, densidade baum. BAUXITE, bauxita; piroidrato de alumnio. brick, tijolo de bauxita.

BARRELFUL, barrilada.

BARRELHEAD, tampo de barril. BAY, baa; vo, compartimento.

BARRELING, convexidade das superfcies de corpos cilndricos ou cnicos.

BAYER process, processo extrao de alumina.

Bayer

para

BARRETTE file, lima triangular achatada.

BBBIMA = British Bronze and Brass Ingot Manufacturers Association.

BARRICADE, barricada; barreira, obstculo; (v.) barricar; obstruir. BASICITY, basicidade. BARRIER, barreira; cancela; tapume. BASIN, bacia; tangue; pia; cadinho (de cubil). BARROW, padiola, maca; caixo de pedreiro; carrinho de mo de uma ou duas rodas. BASIS, base. metal, metal a ser revestido. weight, peso-base (folhade-flandres). BASAL, basal, basilar; bsico, fundamental. pinacoid, cristal pinacide basal. plane, plano basal (cristal). BEACON, luzeiro. BEACH, praia. sand, areia de beira-mar. B. coke RA = British Coke Research Association.

BASKET, cesta, cesto; canastra; panela de vazar pelo fundo. pouring, vazamento em panela intermediria. BASTARD, bastardo. cut, picado bastardo (lima). file, lima bastarda. thread, rosca trapezoidal. three-high stand, laminador trio cujo cilindro central prolongado serve de eixo motor ao laminador vizinho.

BASALT, basalto. BASCULE, bscula. bridge, ponte bscula.

BEAD, rebordo, baleado; glbulo; bolha (em lquido espumante); rebordo da ponta (tubo de caldeira); filete sobreposto (solda); talo (pneu) (v.) remanchar; revirar a borda de tubos; soldar em sobreposta (chapas, etc). weld, cordo de solda em superfcie plana. BEADED, remanchado, revirado; boleado. fitting, acessrio com rebordo (para tubos). flange, ponta revirada (tubos, etc.). pearlite, perlita granular. tube, tubo com rebordo.

BASE, base; bsico; fundamento, alicerce; patim (trilho); (v.) basear; assentar; firmar. block, bloco de base. box, caixa-base (folha-deflandres). bullion, chumbo argentfero em bruto. circle, circunferncia de base (roda dentada). forming element, elemento basificador. line, linha de base. material, metal-base (solda). metal, metalbase; metal de suporte; metal de obra por soldar; metal a ser galvanizado; elemento principal de uma liga metlica; metal comum ou de pouco valor. metal test specimen, corpo de prova de metal-base (solda). plate, placa de assento, de base, de apoio; placa de base (solda); sapata de fundao. point, ponto de referncia. price, preo-base. weight, peso de uma caixa-base (f-de-f).

BATCH, poro; em lote; fornada; batelada. annealing furnace, forno de recozimento de fornadas individuais. feed furnace, forno de alimentao intermitente. urnace, forno intermitente. heat-treating furnace, forno de tratamento trmico intermitente. heating furnace, forno de aquecimento intermitente. pickling, decapagem por lotes. reheating furnace, forno de reaquecimento intermitente. sintering, sinterizao em lotes. test, prova de fornada. type furnace, forno do tipo intermitente, de fornadas individuais. BATH, banho. carburizing, cementao em lquido (= liquid carburizing). composition, composio do banho. for drawing temper, banho de revenido. lancing, insuflao de O em banho de metal lquido por meio de

BEADER, tufo de ferreiro; ferramenta de remanchar (tubos de caldeira, etc.).

BEADING, remanchamento ou reviramento da borda (de tubos, etc.); ponta remanchada; deposio do metal de adio (solda) em filetes paralelos sem oscilao da vareta. expander, mandril para revirar tubos. machine, mquina de remanchar ou de revirar (pontas de tubos, etc.); mquina de fazer rebordos (em chapas). plane, cepo ou plaina de gola. test, ensaio de empolamento (em chapas galvanizadas). tool, ferramenta de remanchar, de bordear; tufo de ferreiro; ferro para cepo de gola.

BASEMENT, poro (de um edifcio); soco, embasamento.

BEAK, bico.

sustentadora. zone, zona de reduo final (fieira). BEAKER, bcher. test, corroso) em vaso aberto. ensaio (de BEAT, bater; martelar; malhar; pisar; (s.) batida; golpe, pancada; batimento, pulsao. BEAKIRON, bigorna de funileiro. BEATEN, batido. BEAM, viga; barrote; trave; travesso de balana; balancim, balanceiro; feixe de raios luminosos, calorferos, etc.; raio de luz; vau, boca extrema (navio); (v.) irradiar. andpoise testing machine, mquina de ensaio com travesso e contrapeso. balance, balana com travesso. blanks, esboos de viga. breaker, mquina para ensaio de quebra de vigas. caliper, paqumetro. clamp, abraadeira para viga duplo-t. compass, cintel, compasso de vara. drop method, mtodo de queda do travesso (ensaio de trao). engine, mquina a vapor de balancim. hanger, estribo de viga. knee, mo-francesa para vigas. load, carga transversal ou de flecha. mill = rolling mill (laminador de vigas). of electrons, raio de eltrons. of light, feixe luminoso. of X rays, feixe de raios X. pump, bomba de balancim. (roll) passes, passes para laminao de vigas. scale, balana de travesso. straightener, desempenadeira de vigas.

BEHING, atrs (de); detrs (de).

BEL, unidade que indica a relao de nveis de potncia de sinais ou som.

BELBY layer, camada de metal interrompida por deformao mecnica.

BEATER, batedor; batedeira.

BELGIAN (or looping) mill, laminador tipo belga. oven, forno de coque belga, retangular.

BEATING, martelagem, martelamento; batedura batimento; laminao a martelo. BELL, cone (de alto-forno); matriz para o fabrico de tubos soldados; sino, campainha; tmpano; campnula; funil; bolsa (ponta de tubo); (v.) dar forma de sino a. and-bell quarter bend, cotovelo de bolsas (para tubos). and entering angle, entrada da fieira. and hopper, cone-tremonha (a-f). and-spigot joint, junta de ponta de bolsa (tubos). andspigot pipe, tubos ou canos de ponta e bolsa. center punch, punocampainha autocentrador. chuck, mandril campanado (torno). crank, manivela em cotovelo. end, ponto em bolsa (tubo). faced hammer, martelo de face convexa. furnace, forno de resistncia, em forma de sino. glass, balo de vidro, redoma. hoist, elevador dos cones (a-f). jar, redoma. joint clamp, calor de presso (unio de ponta e bolsa). metal, bronze de sino; campanil. nipple, niple de campa (tubo). operating cilinders, cilindros de operao do cone (a-f). ropes, cabos do cone. rope sheaves, roldanas dos cabos do cone. shaped, campaniforme, acampando. type (heat-treating) furnace, forno de cmara levadia (para tratamento trmico). BELLIED, barrigudo, em bojo, convexo. core = belly core.

BEAUMONTAGE, composto enchimento de defeitos de fundio.

para

BEAUXITE = bauxite.

BEAVERBOARD, chapa de fibras comprimida (para forros, tabiques, tetos, etc.).

BECOME, ficar, tornar(-se); vir a ser.

BED, leito; cama; esteira; camada; base suporte; fundao (de mquina); bancada (de torno). lathe, torno de bancada. BEDDING, acamamento. ore, minrio de proteo da grelha (sinter).

BEANS, coque de ferraria (tb.).

BEAR, levar, carregar; suportar, sustentar; aguentar; resistir; (s.) salamandra.

BEARER, portador; viga mestre, suporte; assento; bero.

BED PLATE, chapa de assento; chapa-base; placa de fundao; placa-base; chapa de fundo.

BEARING, mancal, coxim, chumaceira; suporte, assento, apoio, descanso; entrega (de viga). alloys, ligas prprias para mancais. arbor-supporte collar, colar de suporte do veio sobre o mancal. area, superfcie de apoio. assembly, montagem de mancais. axle, eixo portador. ball, esfera de mancal de rolamento. bar, travessa de apoio. block, porta-mancal; coxim de mancal; bloco de apoio do mancal. brasses, bronzes de mancal; bronzes de chumaceira. bronze, bronze para mancais. [= free-cutting phospor bronze (q.v.)]. cage, gaiola de mancal. cap, tampa de mancal. chock, calo de mancal. compression, compresso de apoio. cover, coberta de mancal. for back up roll, mancal para cilindro de apoio. friction, atrito no mancal. grease, graxa para mancais. journal, munho, mancal radial. load, carga compressiva sobre o ponto de apoio. loss, perda por atrito no mancal. metal, metal patente para mancais. neck, munho; moente. oil, leo para mancais. pedestal, suporte de mancal. plate, placa de apoio. point, ponto de apoio, de suporte. pressure, presso no apoio. race, pista das esferas (rolamento). reaction, reao do apoio. shell, canto de mancal. shim, calo (lmina) de mancal. sleeve, casquilho inferior de mancal. spring, mola de suporte. steel, ao para mancais. strength, carga compressiva mxima sobre o ponto de apoio. stress, tenso de apoio. surface, superfcie

BEDSTEAD tubing, tubos para camas de ferro. BEEHIVE, colmia, cortio. coke, coque de forno tipo cortio. oven, forno tipo cortio.

BELLING, operao de acampanar (ponta de tubos).

BELLMOUTH, boca de sino. BEETLE, malho, mao, marreta. BELLMOUTHED, abuzinado; em forma de boca de sino. BELLOWS, fole. expansion joint, junta de expanso, tipo fole. BEFOREHAND, de antemo. BELLY, bojo, barriga; (v.) formar bojo. core, macho (de moldagem); bojudo. pipe, tubo que liga o anel de vento ventaneira (af).

BEFORE, (adv.)j, antes, anteriormente; (prep.) antes de, defronte de; diante de; (conj.) antes que.

BEGIN, comear, principiar, encetar, iniciar. again, reiniciar, recomear. by, principiar por.

BEGINNER, principiante, novato.

BELOW, abaixo de zero; debaixo (de), por baixo (de), embaixo (de). ground level, abaixo de zero.

BEGINNING, comeo, princpio, incio; pr de partida; origem. BELT, correia; correia de transmisso; cinto; cinta. awl, sovela para correias. onveyor, correia transportadora; esteira sem fim. coupling, acoplamento por correia. creep = belt slip. cutter, corta-correia. dressing, pasta para conservar correias. drive, transmisso por correia. driven,

BEHAVIOR, (-VIOUR), comportamento, procedimento; atuao; fenmenos caractersticos.

acionado por correia; com transmisso por correias. elevator, elevador de correia. fastener, grampo de correia. feed, alimentao por correia. feeder, alimentador de correia. fork, garfo muda-correia. furnace, forno contnuo de correia. grinding, retificao com cinta abrasiva. guard, guarda-correia. guide, guia de correia. horsepower, potncia na polia. idler, tensor de correia. joint, junta de correias. lace, atilho para correias. lacer, atilhadora de correias. lacing, costura de correias. polishing, polimento por correia. pulley, polia comum. punch, alicatevazador para correias. rivet, rebite para correias. sander, cinta lixadora. sanding, lixamento por correia. saw, serra de fita. [= band saw]. screw, parafuso para correias. shifter (or shipper), garfo muda-correia. slip, deslizamento retrgrado da correia. speed cone, polia escalonada. speeder, um par de polias cnicas ligadas por uma correia. stretcher, esticador de correias. take-up, tensor de correia. tension, tenso da correia. tightener, esticador da correia. transmission, transmisso por correia. tripper, descarregador do transportador de correia. wrapper, cinta de bobinar tiras (tb.).

BENDING, curva; dobramento, encurvamento, flexo, curvatura. action, ao de curvar ou dobrar. and unbending test, ensaio de flexo e deflexo sob presso. brake, viradeira (prensa de curvar chapas). device, dispositivo de curva. die, matriz de encurvamento. factor, fator de flexo. fatigue, fadiga de flexo. fatigue test, ensaio de fadiga de flexo. force, fora de dobramento. form, molde de curvar. gage, calibre de medir curvaturas ou empenamentos. jig, gabarito ou molde de curvar. machine, mquina de curvar ou de dobrar. moment, momento fletor. pliers, alicate de curvar ou dobrar. point, ponto de flexo. press, prensa de curvar, de dobrar. punch, puno de dobrar. radius, raio de dobramento. resilience, resilincia flexiva. rolls, mquina para desempenar ou encurvar chapas; jogos de cilindros para bobinar ou desbobinar tiras ou arame. strain, deformao de flexo. strength, resistncia flexo. stress, tenso ou esforo de flexo. table, banco de dobrar. test, ensaio de flexo; prova de dobramento. tool, ferramenta de curvar ou de dobrar.

BESA = British Association.

Engineering

Standards

BESS, Bessemer. BESSEMER, Bessemer. afterblow, sopro prolongado do conversor Bess. blow, sopro do conversor Bess. carbon steel, aocarbono Bess. converter, conversor Bess. free-cutting steel, ao Bess, de fcil usinagem. ore, hematita rendosa de gusa prpria para conversor Bess. pig (iron), (ferro) gusa para conversor Bess. plant, aciaria Bess. process, processo Bess. rounds, barras redondas de ao Bess. screw stock, ao Bess, em barras, para fabricao de parafusos. slag, escria Bess. spring wire, arame de ao Bess para molas. steel, ao Bess. steel plant, aciaria Bess. vessel, conversor Bess.

BESSEMERIZE, tratar pelo processo Bess. BEST [superlativo de good], o melhor. bars, barras de ferro pudlado de primeira. [= double-refined iron]. BETA, beta. annealing, produo da fase beta pelo aquecimento de certas ligas de titnio. brass, lato beta. iron, ferro beta. martensite, martensita beta. particle, partcula beta. rays, raios beta. structure, estrutura atmica beta.

BENEFICIATED ore, minrio beneficiado.

BENEFICIATION, beneficiamento. BELTING, correias; material de que so feitas. BENEFICIATING plant, instalao beneficiamento (de minrios). BELTS process, processo Belt de refino de Pb. BENT, encurvado, vergado, torto. backward(s), retroflexo, voltado para trs. cold, dobrado a frio. downward(s), voltado para baixo. gouge, goiva em forma de colher. lever, alavanca angular. pipe, cano ou tubo curvo. sank tap, macho de haste curva. tool, ferramenta desviada. tube boiler, caldeira de tubos em U. upward(s), voltado para cima. de

BETATRON, betatron.

BENCH, banco; bancada; banqueta; plataforma. anvil, bigorna de bancada. clamp, barrilete sargento. drill, furadeira de bancada. grinder, esmeril de bancada. hammer, martelo de bancada. hardening, encruamento por estiragem. hook, barrilete, sargento. lathe, torno da bancada. life, vida til (areia de moldar). molding, moldagem em bancada. plane, garlopa, plaina. plate, chapa de bancada (de funileiro). press, prensa de bancada. scale, em escala de laboratrio. stop, batente de bancada. straightener, endireitadeira de arame. vise, morsa, torno de bancada.

BETTER, melhor; (v.) melhorar, aperfeioar, beneficiar.

BETTERMENT, beneficiamento.

melhoramento;

BENTONITE, bentonita. BENZENE, benzol. ring, anel benznico.

BETTS process, processo Betts de refino eletroltico de chumbo.

BETWEEN pass anneal, recozimento entre estiramentos ou passes de laminao a frio. BENZINE, benzina. BENZOL, benzol. building, edifcio do benzol. plant, instalao do benzol. washer, lavador de benzol. BEVEL, cnico; chanfro, chanfradura, bisel; suta; esguelha; (v.) chanfrar, biselar; esguelhar; talhar em vis; escantilhar; sutar; (adj.) chanfrado, biselado, oblquo; esguelhado. angle, ngulo oblquo. chisel, badame. cut, corte em bisel. cutoff, corte em bisel. cutoff saw, serra de cortar em bisel. edge, aresta biselada; canto chanfrado; bisot. edge bars, barras de cantos biselados. edge chisel, escopro biselado. edge strip steel, ao em tiras de bordas biseladas. edged, de quina biselada ou chanfrada. flanging = flaring (q.v.). gage, suta. gear, engrenagem cnica ou angular. gear drive, engrenagem cnica. groove weld, solda de ranhura biselada. joint, sambladura em bisel. miter, juno a meiaesquadria. pinion, pinho cnico. plane, plaina de chanfrar. protractor, transferidor angular. ripsaw, serra de fender

BENCHWORK, trabalho de bancada.

BEND, curvar(-se), vergar, dobrar; arquear; flectir; (s.) curva, curvatura; flecha; volta; dobra; cotovelo; identificao. allowance, tolerncia de curvatura. angle, ngulo da dobra. back, recurvar; dobrar para trs. ductility, ductilidade de flexo. endurance test, prova de resistncia flexo. mark, identificao em tiras e chapas de ao. properties, propriedades de flexo. radius, raio de curvatura. strength, resistncia flexo. tangent, tangente de curva. test, ensaio de dobramento.

BENZOLIZED wash oil, leo de lavagem benzilizado.

BERKELIUM, berqulio (terra rara), [Bk].

BERYL, berilo [Be3Al2]. BERYLLIUM [Be], berlio. base alloys, ligas base de Be. bronze, bronze ao berlio. containing alloys, ligas com teor qualquer de Be. copper, liga 98Cu-2Be. oxide, xido de Be.

BENDER, o que dobra, encurva, etc.; matriz de dobrar; mquina de curvar (trilhos, barras, etc.).

em bisel. square, suta; esquadro mvel. tool, ferramenta de chanfrar. washer, arruela de espessura decrescente. weld = groove weld. wheel, roda cnica; engrenagem cnica. BEVELED, biselado; chanfrado. and keyed splice, juno de ganzepe e chaveta. end, ponta biselada ou chanfrada. halving, sambladura a meia-esquadria em bisel. splice, juno de ganzepe.

gos. pusher, empurrador de tarugos. scale, balana de tarugos. shear, tesoura para tarugos. size, dimenso de palanquilha, de tarugo. skids, beros de tarugos. steel, ao em tarugos. surface, superfcie de palanquilha. unscrambler, separador de palanquilhas. yard, ptio de tarugos.

BISCUIT, pea em bruto (esboo) a ser forjada entre matrizes por compresso axial.

BISECT, bissegmentar; cortar ou dividir em duas partes.

BISECTION, bisseco.

BILLETING, tarugao.

BISECTOR, bissector.

BIMETAL, metal dplex; (adj.) bimetlico. BEVELING, biselagem, chanfradura. BGMA = British Association. Gear Manufacturers BIMETALLIC, bimetlico. corrosion, corroso eletroltica. thermometer, termmetro bimetlico. thermostat, termostato bimetlico.

BISF = British Iron and Steel Federation. BISMUTH [Bi], bismuto. base alloys, ligas base de Bi. compounds, compostos de Bi. containing alloys, ligas com teor qualquer de Bi. solder, solda de bismuto.

BHN = Brinell Hardness Number. BIMOLECULAR bimolecular. BIAS, vis; esguelha; obliqidade; (adj.) diagonal; oblquo; (adv.)de esguelha. BIN, silo; caixa, tulha, depsito. BIAXIAL, biaxial. stress, tenso biaxial. BINARY, binrio, dual, duplo. alloy, liga binria. compounds, compostos binrios. counter, contador binrio. diagram, diagrama binrio. eutectic, euttico binrio; calha euttica. peritectic, perittico binrio; dobra perittica. system, sistema binrio. BIT, pua, broca; trpano; bite (pastilha de corte); faca de plaina; verruma, trado; coroa cortante; dente postio; palheto de chave; bocado, pouquinho, partcula. brace, arco de pua. breaker, soltador de broca. dresser, amolador de brocas. file, lima para dentes de serra postios. gage, calibre de brocas. holder, porta-broca. key, chave de palheto. punch, puno de broca. soldering = iron soldering (ferro de solda). stock, arco de pua. tool, ferramenta de bite. reaction, reao BISRA = British Iron and Steel Research Assn.

BIAXILITY, biaxilidade.

BIBCOCK, torneira (de bica curva).

BICARBONATE, bicarbonato.

BIND, atar, amarrar, ligar; aglutinar(-se); tornar(-se) compacto; emperrar.

BICHROMETE dip finish, acabamento em banho de bicromato de sdio.

BITBRACE, arco de pua. BINDER, elemento aglutinante; agregante; aglomer ante; ligante; viga de amarrao; atadeira. metal, metal aglutinante. phase, fase aglutinante. pulley, polia tensora.

BID, proposta, oferta; (v.) fazer oferta.

BIFURCATE, bifurcar; (adj.) bifurcado.

BIFURCATED launder, canal bifurcado. BIG, grande, extenso, volumoso, grosso. bell, cone grande (a-f). end-down ingot mold, lingoteira de base maior que o topo. end-up ingot mold, lingoteira de topo maior que a base. inch pipe, cano(s) de 16 ou mais polegadas.

BINDING, que amarra, liga, etc.; (s.) ligao; amarrao. action, ao de unir ou juntar. material, material ligante. post, borne de ligao; terminal. screw, parafuso de sujeio. tape, fita isolante; fita de amarrao. wire, arame para atilhos. BIPOLAR, bipolar. electrode, eletrodo. field, campo bipolar. BIRDS-EYES, olho de passarinho (microfissura de recristalizao do ao que sofreu solda autgena).

BITE, morder; picar; cortar, penetrar; corroer (cido); (s.) aperto, mordente (pea); mordida; ngulo de entrada ou de ataque (cilindros de laminao). angle, ngulo de acunhamento ou de ataque (cilindros de laminao).

BITHOLDER, porta-broca.

BITSTOCK, arco de pua.

BITUMEN, betume. BITUMINOUS, betuminoso. bonded refractories, refratrios aglomerados com betume. cements, cimentos betuminosos. coal, carvo betuminoso. BLACK, preto, negro; (s.) cor preta. annealed, recozido preto ou simples. annealed wire, arame preto recozido. anneal(ing), recozimento preto ou simples (sem estanhagem ou outro tratamento subseqente); recozimento (de chapas pretas) em caixa ou forno aberto. body, corpo negro (atrmico). body coefficient, coeficiente de corpo negro. (-body) temperature, temperatura de corpo negro. butts, coque imperfeito. center steel, ao de fratura grafitosa. copper, melaconita. diamond, carbonado, diamante negro. edges, bordas enegrecidas (tiras). ends, coque imperfeito. flux, castina. forgings, forjados em bruto. fracture, fratura

BILATERIAL tolerance, tolerncia bilateral. BILL, lista, rol, relao; conta, nota, fatura. of lading, conhecimento de embarque. of sale, fatura de venda.

BIREFRINGENCE, birrefrigncia.

BILLET, tarugo, palanquilha; barra grossa para laminao, geralmente quadrada, de 2 x 2 at 5 x 5 [Cf. bloom]. and skelp mill, laminador de tiras para fabricao de tubos com costura, a partir de tarugos. bloom e forge crops, pontos descartados de tarugos, blocos e forjados. chute, calha inclinada para transporte de tarugos. control e transfer house, casa de controle e transferncia de tarugos. conveyor, transportador de tarugos. furnace, forno de tarugos. (heating) furnace, forno (de reaquecimento) de tarugos. mill, laminador de taru-

BIRMINGHAM sheet e hoop iron gage = British Standard Gage for Iron and Steel Sheets and Hoops.

BIRMINGHAM wire gage [BWG], designao da principal tabela de bitolas empregadas nos EUA, para fios telegrficos e telefnicos.

BISC = British Iron and Steel Corp.

grafitosa. heart castings, fundies de malevel americano. heart malleable cast iron, ferro fundido malevel de ncleo preto; ferro fundido malevel americano. [= american malleable (cast) iron]. heart malleable iron castings, fundies de malevel americano. heat, calor nascente (abaixo do rubro). iron ore, magnetita. iron sheets, chapas finas pretas. lead, grafita, plumbagina. lead crucible, cadinho de grafita. light, luz negra; radiao eletromagntica invisvel ao olho humano. manganese, pirolusita; psilomelanita. martensite, martensita revenida preta. mica, biotita. oxide, xido preto; acabamento preto de um metal resultante de sua imerso em sais oxidados ou solues de sais quentes. oxide of copper, xido de cobre. oxide of iron, xido ferroso frrico. patch, mancha de carepa remanescente (tb.). pickling, decapagem negra. pipe, tubos de ferro preto. plate, chapa fina preta (para f-de-f). plate storage, depsito de chapas pretas. powder, plvora. red, rubro nascente (525 C). sand, areia de fundio velha, servida. sheet, chapa fina preta. silver, prata preta, estenfanita. speck, pinta negra. spots, pontos inacabados pela usinagem. tin, cassiterita. wash, negro de moldagem. wash coating, negro de moldagem misturado com gua. wire, arame preto.

(pea de metal em bruto); pastilha ou compactado de metal em p; espao em branco, espao vazio; frmula em branco; (adj.) em branco; cego; em bruto. bolt, parafuso por roscar. carburizing, carburao simulada, ou seja, com uma substncia inerte qualquer em lugar de C. file, lima em branco (antes de picada). flange, flange cego. holder, dispositivo que prende o disco durante a estampagem profunda; dispositivo anti-ruga (que segura o esboo durance a prensagem. nitriding, nitretao simulada, ou seja, com alguma substncia inerte em lugar de N. nut, porca sem rosca. tire, aro de roda sem flange (locomotiva).

BLASTING, limpeza por jateamento; exploso, detonao; desmonte a fogo; derrocamento a fogo. agent, agente explosivo. battery, bateria detonadora. cap, espoleta; cpsula explosiva. cartridge, cartucho explosivo. charge, carga explosiva. fuse, mecha, rastilho. machine, detonadora.

BLAZE, arder, chamejar, flamejar, abrasar; (s.) chama, labareda; fogo, fogueira.

BLAZED pig, gusa frgil (de alto silcio). (tb.). BLAZING, em chamas. off, revenido (de molas, etc.) por queima de leo na superfcie.

BLANKER, esboador (matriz).

BLANKET, camada (de escria, etc.). BLEACH, descorante, agente descorador; descoramento, branqueamento; (v.) alvejar; branquear; corar ao sol; descorar.

BLANKING, tapagem, obturao (de um algaraviz); operao de recortar pedaos de metal em folha (para estampagem). die, matriz de recortar discos, etc. plug, bujo de tapar (tubos). press, prensa de recortar discos, etc. punch, puncionador mecnico, saca-bocados. tool, ferramenta de recortar discos, etc.

BLEACHING, branqueamento; descoramento. agent, agente descorador. liquid, lquido de branquear. powder, p de branquear; cloreto de cal. solution, preparado para branquear.

BLACKBAND ore, siderita carbonfera.

BLACKEN, enegrecer, tisnar, encarvoar.

BLACKENING, enegrecimento; aplicao de negros (plumbagina, etc.) ao molde de fundio. BLACKING, negro de moldagem. bag, boneca para aplicar negros de moldagem. scab, casca de negro de moldagem (tb.).

BLAST, exploso, estouro, detonao, arrebentamento; fogacho; sopro de fole; ar soprado; injeo de ar; jato de ar ou de vapor; jorro; jato; (v.) dinamitar; derrocar; desmontar (com explosivos); enjatar com abrasivo. air, vento, sopro (a-f). box, caixa de vento. cleaning, limpeza por jateamento. compressor, compressor de ar para jateamento. control, regulao do sopro. descaling, descarepao a jato. engine, mquina de soprar; ventilador centrfugo. furnace, altoforno. furnace blower, soprador de alto-forno. furnace charge, carga do alto-forno. furnace chemistry, qumica do alto-forno. furnace coke, coque para altoforno. furnace ferrosilicon, ferrosilcio de a-f. furnace gas, gs de altoforno. furnace gun, canho obturador (a-f). furnace hearth block, tijolo refratrio para soleira de alto-forno. furnace main, tubulao principal do vento (a-f). furnace plant, instalao de altos-fornos. furnace process, processo de alto-forno. furnace slag, escria de alto-forno. furnace smelting, fuso de minrios no alto-forno. furnace stove, cowper; aquecedor de ar para o alto-forno. furnace top, topo do altoforno. furnace waste gas, gs de alto-forno queimado. nozzle, bocal de injeo de ar. pipe, tubo de vento; tubo de escapamento de vapor (locomotiva). pressure, presso do vento, do jato de ar (a-f). seal, tapagem do vento. temperature, temperatura do vento (a-f). unit, unidade de compresso do vento. valves, vlvulas do vento. wandering, turbulncia do vento quando se acho

BLED ingot, lingote sangrado (aquele cujo interior, no estando de todo solidificado, irrompeu ao ser laminado).

BLEED, sangrar; esvaziar; esgotar; drenar, purgar, extrair. BLEEDER, sangrador; ladro. cock, torneira de sangria. drain, drena sangradoura. lighting device, dispositivo para acender o sangradouro de gs (coqueria). pipe, tubo de sangria; cano de escapamento. valve, vlvula de sangria.

BLACKJACK, blenda, esfalerita; martelo de chapista. BLACKSMITH, ferreiro. for ing, pea forjada (ou a operao de forjar) a martelo. welding, caldeao na bigorna, a martelo. BLACKSMITHS, (adj.) de ferreiro. chisel, rompedeira de ferreiro; talhadeira. coal, carvo de forja. forge, forja de ferreiro. hammer, martelo de ferreiro. hearth, forja de ferreiro. punch, rompedeira; puno de ferreiro. shop, oficina de forja; ferraria. sledge, malho de ferreiro. tongs, tenaz de ferreiro. tools, ferramenta de ferreiro.

BLEEDING, transvazamento.

sangria;

sangramento;

BLEND, misturar; confundir; coalescer; amalgamar; harmonizar (cores); homogeneizar (leos, tintas, e outras substncias de naturezas semelhantes); (s.) mistura proporcionada; mistura homogeneizada. [No confundir com mix].

BLENDE, blenda, esfalerita.

BLENDED fuel oils, leos combustveis homogeneizados.

BLENDER, homogeneizador.

BLACKSMITHING, ofcio de ferreiro.

BLADE, lmina, folha; faca, navalha (de instrumento cortante); p (de hlice, etc.); palheta (de turbina), etc. wetting angle = cone angle (q.v.).

impedido de facilmente penetrar a carga no altoforno. wave, onda de exploso.

BLANK, disco ou outro pedao de metal para ser estampado; geratriz; bruto; boneco; esboo

BLASTER, dinamiteiro; mquina de jatear areia.

BLENDING, homogeneizao de substncias da mesma natureza. [No confundir com mixture.] Misturamento proporcionado. bin, silo de mistura. bunker, depsito de mistura (carvo). furnace, forno de homogeneizao. plant, instalao de mistura.

BLIND, cego. drivers, rodas motrizes sem friso (loco). flange, flange cego (tubos). hole, furo cego. nut, porca cega. riser, alimentador ou montante cego (molde). rivet, rebite cego. tire, aro sem friso (roda motriz de loco). tuyre, ventaneira cega.

desbastadora. roll, cilindros desbastadores de lingotes. train, trem de desbaste.

BLISTER, empola; bolha; empolamento, empoladura; (v.) vesicular; bolhar. bar, ferro pudlado cementado. copper, cobre empolado. formation, formao de empolas. steel, ferro pudlado cementado; ao de bolha, ao blister.

BLOW, golpe, pancada; jato; sopro, ventania; soprada; fornada (conversor Bessemer); (v.) soprar; insuflar; ventar; queimar(se) (fusvel). cold, soprar frio (no desenvolver calor suficiente na carga no conversor). down, desobstruir (a carga no alto-forno); prolongar o sopro; purgar (caldeira). full, soprar completamente (conversor). hole, bolha. hot, soprar quente (desenvolver calor em demasia a carga no conversor). in, atear, pr a funcionar (alto-forno). in burden, carga inicial (alto-forno). off, escapar (gs, vapor); purgar, sangrar; deixar escapar (vapor, etc.); expelir soprando. off pipe, tubo de sangria. out, apagar soprando; purgar, limpar com jato de ar; explodir, rebentar. out coil, bobina quebraarco. tank, tanque de purgao. time, durao do sopro. up, explodir, fazer voar; insuflar (pneu, balo, etc.). valve, vlvula de descarga, de purga. vent, abertura de purgao. young, soprar incompletamente (a carga no conversor).

azulado. annealed plate, chapa recozida azulada. annealed sheets, chapas finas azuladas. annealing, recozimento azulado. brittle range, faixa de fragilidade de revenido. brittleness, fragilidade de revenido; fragilizao ao azul. copper ore, azurita. copperas, caparrosa azul; sulfato de cobre. dip, banho mercurioso. gas, gs de gua. gray chromium plate, cromao azul acinzentado. heat, calor azul. heat brittleness, fragilizao ao azul. heat test, ensaio de ruptura ao azul. iron earth, vivianita. ironstone, crocidolita; variedade azul de amianto. lead, galena. powder, p de zinco recuperado pelo redestiao. quartz, quartzo azul. shortness, fragilidade ao azul. vitriol, vitrolo azul; sulfato cprico; pedra-lipes. BLUED, azulado. finish wire, arame azulado. sheets, chapas finas azuladas. stock, chapa, tira ou fita de ao azulado. tin plate, folha-de-flandres azulada.

BLISTERING, empolamento. BLMA = British Lead Manufacturers Assn.

BLOATING, inchao.

BLOCK, em bloco; bloco; calo; cepo; moito, cadernal; sarilho de estirar arame; bloqueio; (v.) travar; vedar; calar; bloquear (a corrida). and tackle, talha. cost cylinders, cilindros fundidos em bloco. brazing, brasagem em bloco. casting, fundio em bloco. chain, corrente articulada (para rodas dentadas). movements (or slips), escorregamento em blocos (metalografia). punch, puncionador mltiplo. sequence, sucesso de soldas. spangle, cristal grande (chapa galvanizada). the heat, bloquear a corrida (mediante adio de gusa ou de minrio). tin, estanho em lingotes.

BLUEING = bluing.

BLOWDOWN, purgao (caldeira).

BLUEISH = bluish.

BLOWER, soprador; ventoinha; ventilador; mquina soprante; broque (forno de fundio); espertador (locomotiva); fundidor encarregado do sopro (conversor Bess). BLOWERS glasses, culos escuros para proteo do operador do conversor.

BLUEPRINT, fotocpia azul; (v.) fotocopiar.

BLUESTONE, pedra-lipes.

BLUING, azulagem (de chapas e tiras); tratamento trmico de molas para o alvio das tenses internas resultantes do enrolamento a frio.

BLOCKED, bloqueado, atravessado; trancado; travado. BLOCKER, matriz de forjar em bruto. type forging, forjamento em bruto. BLOCKING, bloqueio (da corrida). condenser, condensador de bloqueio. hammer, martelo de travar (dentes de serra).

BLOWHOLE, bolha de gs; cavidade macroscpica; furo por onde escapa gs ou ar. BLOWING, sopro, sopragem, insuflao. engine, mquina assopradora. in, insuflao inicial (a-f). pressure, presso de sopro. room (or house), sala dos compressores. time, durao do sopro. tub, cilindro do soprador. BLOWN, soprado; insuflado. full, soprado alm do ponto final. metal, metal lquido soprado. BLUNT, embotado; boto, rombo; (v.) embotar. edge, canto obtuso; gume embotado ou cego. file, lima paralela ou de seo constante. point, ponto cego ou rombo.

BLUSH, azulado, tirante a azul.

BLOOD red, rubro cereja nascente.

BMTTA = British Machine Tool Trades Association.

BLOOM, bloco (tarugo quadrado laminado a quente, com seo geralmente superior a 6 x 6); palanquilha; lupa; bloco de ferro pudlado espremido; massa trabalhada de sucata pudlada; esflorescncia; (v.) desbastar (blocos). [Cf. billet a slab]. heating furnace, forno de reaquecer blocos. pusher, empurrador de blocos. roll, desbastador de blocos. saw, serra para blocos. scale, balana de blocos. shears, tesoura para blocos.

BLOWOFF, descarga, purgao (de caldeira); tubo de purga. cock, torneira de purga. valve, vlvula de descarga, de purga; vlvula de segurana.

BNFMRA = British NonFerrous Metals Research Association.

BLOWOUT, exploso; arrebentao.

BOARD, tbua; prancha; carto; papelo; quadro (de instrumentos). drop hammer, martelo de queda com prancha. floor, tabuado, tabulado.

BLOWPIPE, maarico; tubo de sopro; tubo que liga o anel de vento ventaneira do altoforno; algaraviz. flame, chama de soldar. BLOWTORCH, maarico de presso. test, prova ao maarico.

BOASTER, cinzel desbastador. BOAT, bote (em laboratrio); barco. spike = barge spike.

BLOOMER = blooming mill.

BLOOMERY(-ARY), forno catalo.

BOB, prumo, peso. BLOOMING, desbaste; desbastador; (adj.) de ou para blocos. and stabbing mill, laminador de blocos e placas. mill, desbastador de lingotes. mill stand, gaiola BLOWUP, exploso. BOBBIN, bobina; carretel; fuso. BLUE, azul. annealed, azulado pelo recozimento. annealed finish, acabamento

BODY, corpo; caixa; carroceria (de automvel, etc.); espessura, consistncia; massa. centered alfa iron, ferro alfa de corpo centrado. centered cubic form, forma cbica de corpo centrado. centered cubic pattern, modelo cbico de corpo centrado. centered space lattice, reticulado de corpo centrado. core, macho principal. force, fora que atua sobre o corpo inteiro (por ex., a gravidade). press, prensa de estampar carroceria. stock, folha-de-flandres para o corpo de latas.

alargador para tubos (cald.). tube sleeve, boquilha de tubo de caldeira.

BOILERFUL, tachado.

BOILERHOUSE, casa das caldeiras.

BOILERMAKER, caldeireiro.

BOND, ligao; unio; juntura; travao; amarra; junteira, aglutinante; coeso da solda com o metal da obra; ligao eltrica (dos topos dos trilhos); aparelho de tijolos; ligao qumica; (v.) unir, ligar; soldar; amarrar, aparelhar (tijolos); ligar (os topos dos trilhos) com condutor eltrico; vincular. coat, camada de ligao. fire clay, argila refratria plstica. stress, tenso de juntara de aderncia. test, prova de coeso. wire, fio de ligao dos topos dos trilhos. BONDED refractories, refratrios aglutinados. roof, coberta de forno construda de tijolos de juntas desencontradas. sands, areias aglomeradas. silicon carbide refractories, refratrios de carboneto de silcio aglutinado ou sinterizado.

BOILERMAKING, fabricao de caldeiras. BOF = Basic oxygen furnace (q.v.). BOILERSMITH, caldeireiro. BOG (iron) ore, hematita parda; limonita. manganese, hidrxido de mangans. BOILERWORKS, fbrica de caldeiras. BOGIE, truque de guia (locomotiva); carrinho de duas rodas.

BOIL, fervura, ebulio, reao; borbulhamento; ferver; estar em ebulio; (v.) borbulhar. over, transbordar, derramar(-se). period, durao de efervescncia. up, borbulhar.

BOILING, borbulhamento; fervedouro; ebuli (Mil fervente. point, ponto de ebulio. temperature, temperature de ebulio. test, prove de ebulio.

BONDER, tijolo de amarrao.

BOLOMETER, bolmetro.

BOILED linseed oil, leo de linhaa cozido; leo secante.

BOLSTER, porta-matriz; suporte de matriz; bloco de matriz; travessa (de vago); (v.) es corar, sustentar.

BONDING, aglomerante; ligante; (s.) aglutinao; ligao. clay, argila aglomerante para areias. drill, broca para furar os topos dos trilhos a serem ligados com fio eltrico. force, fora de coeso. material, substncia aglomerante, aglutinante, ligante, coesiva. strength, fora de coeso. zone, zona de aderncia.

BOILER, caldeira de vapor; caldeiro, tacha; cucrbita de alambique. barrel, corpo da caldeira. capacity, capacidade da caldeira. coating, revestimento calorfugo para caldeira. compound, composto antiincrustante para caldeiras. drum, carcaa da caldeira. end, fundo da caldeira. feed pump, bomba de alimentao (caldeira). feed regulator, regulador da gua (caldeira). feed valve, vlvula de alimentao (caldeira). feed water, gua de alimentao (caldeira). fittings, acessrios ou guarnies de caldeiras. flange, flange para caldeiras. flue, tubo de (fogo de) caldeira. fuel, combustvel para caldeira. furnace, fornalha da caldeira. grate, grelha da caldeira. hanger, suspensor da caldeira. hatch, escotilha das caldeiras (navio). head, fundo da caldeira. horsepower, cavalovapor de caldeira. inspection, vistoria da caldeira. jacket, camisa da caldeira. lagging, revestimento da caldeira. mountings, guarnies de caldeiras. parts, peas de caldeiras. patch-bolt, pino de remendar caldeira. plant, casa das caldeiras. plate, chapas de ao para caldeiras. plate corrosion, corroso de chapas de caldeira. pressure, presso na caldeira. room, sala das caldeiras. room bulkhead, tabique ou antepara da casa das caldeiras (em navio). scale, incrustao de caldeira. seam, costura da caldeira. seating (or setting), bero (assento, suporte) da caldeira. shell, corpo ou casco da caldeira. shop, caldeiraria. test, prova da caldeira sob presso. top, dorso da caldeira. trial, prova da caldeira. tubes, tubos para caldeira. tube cleaner, desincrustador de tubos (cald.). tube cutter, corta-tubos de caldeira. tube expander,

BOLT, parafuso (usualmente com cabea e porca) cavilha; pino, perna; aldrava, tranqueta; fecho, ferrolho; lingeta (de fechadura); (v.) aferrolhar; aparafusar; atarraxar; unir ou segurar com pinos a parafusos; fechar com ferrolho; trancar; tamisar. and-pipe machine, mquina de fazer roscas em parafusos e tubos; tarraxa. circle, crculo de pinos. clippers, corta-pinos. dies, cossinetes para parafusos. driver, tocapinos. header, matriz para forjar cabeas de para fusos a quente. pointer, aguador de pinos. socket, fmea de ferrolho. stock, ao em vergalhes a barras para a fabricao de pinos a parafusos. tap, parafuso-macho. thread, rosca de parafuso. tongs, torqus para cavilhas. wire, arame para o fabrico de pinos a parafusos.

BONDERIZED sheets, chapas finas recobertas com um filme de fosfato de zinco.

BONDSTONE, pedra ou tijolo de amarrao; perpianho. BONE, osso; camada xistosa no carvo. ash, cinza de ossos. black, negro animal. char (or charcoal) carvo animal. dust (or meal), farinha de ossos.

BONNET, capota; bon; cap (de motor); capuz; capela; tampa, coberta; cpula. nut, porca cega. BONY, sseo. coal, carvo xistoso. ingot, lingote queimado.

BOLTCUTTER, corta-parafusos; corta-pinos; mquina de abrir rosca; mquina de fazer pinos.

BOOK mold, caixa de moldar articulada; molde livro.

BOLTED, ligado, ou fixado, com parafuso e porta; aferrolhado. joints, juntas cavilhadas.

BOLTHEAD, cabea de parafuso ou de pino.

BOLTHEADER or BOLTHEADING machine, mquina de formar cabeas em parafusos e pinos. BOLTHOLE, furo para parafuso. circle, crculo de furos para parafusos.

BOOM, pau de carga; botal; lana (de guindaste); comprimento da lana; (v.) estrondar, troar. bail, estribo do pau de cargo. band, aro do pau de carga. bucket, caamba de lana. conveyor, transportador de lana. crutch, cavalete do botal. dragline, cabo de arrasto de lana. hoist, elevador de lana. irons, ferragens do botal. point, bico de ferro da lana. swinger, girador do pau de carga. table, base dos paus de carga. tractor, trator de grau.

BOOST, reforar; elevar; aumentar; intensificar; alar, empurrar para cima; elevar ( presso); (s.) reforo, ajuda; empurro.

BOLTING, travamento com parafusos; barras de ferro para fazer parafusos a pinos. up, operao de armar com parafusos.

BOOSTER, intensificador;

soprador; multiplicador;

reforador; elevador de

presso; sobrevoltador, elevador de tenso (eltrica); booster (de locomotiva). battery, bateria de reforo; bateria elevadora. brake, freio auxiliar. building, edifcio dos sopradores. charge, carga auxiliar; carga reforadora. compressor, compressor elevador. converter, conversor elevador. cylinder, cilindro de reforo. ejector, ejetor de vapor (locomotiva). fan, ventilador reforador (da tiragem). heating, calor a mais desenvolvido em forno de combusto mediante eletrodos nele colocados. magneto, magneto de partida; magneto auxiliar. pump, bomba reforadora; bomba de recalque; bomba auxiliar. station, estao de bombeio auxiliar. transformer, transformador de reforo.

broquear. core, contraprova, testemunha de furao (do solo). head, ponta cortante (broca). mill (or machine), broqueadeira; furadeira; mquina de furar. miller, fresa de broquear. out method, mtodo das perfuraes (para medio das tenses residuais). test, ensaio de perfurao. tolerance, tolerncia de furao. tool, ferramenta de broquear; instrumento de furar. tower, torre de perfurao. tube, tubo de perfurar (poos).

BOTTOM, a parte mais baixo, sola ou soleira (de forno); p, base, assento; lastro de leito ferrovirio; solo submarino; navio cargueiro; (pl.) resduos (de destilao, de fundio, etc.); (adj.) inferior, de baixo, de fundo; (v.) alcanar o fundo; bater no fundo. angle, ngulo do fundo (dente de engrenagem). blocks, tijolos para fundo de soleira. blowing, insuflao pelo fundo. blown, insuflado pelo fundo. blown converter, conversor insuflado pelo fundo. board, assento de caixa de moldagem. boil, reao de soleira. brass, bronze inferior (mancal). casting, enchimento pelo fundo (molde). centerfired soaking pit, forno poo aquecido pelo fundo. clearance, folga na base dos dentes de engrenagens conjugados. connected, ligado por baixo. cross beam, cruzeta de assento. cut, ltimo pedao (bloco, placa, etc.) tirado de um lingote. dead center, ponto morto inferior. die, matriz inferior. discard, descarte de base (do lingote). discharge, descarga pelo fundo. door, sada ou entrada inferior. drill, broca inferior. driven, tocado pelo fundo. drying oven, forno de secar dos fundos (de conversores Bessemer). dump, descarga (de vago) pelo fundo. dump bucket, caamba (de draga, etc.) de despejo pelo fundo. dumping car, carro de despejo pelo fundo. end, extremidade inferior; p; p da biela; brecha no fundo (soleira). fed, alimentado pelo fundo. fill, de enchimento pelo fundo. fired, aquecido por baixo. flue, conduto (de fumaa) inferior. fuller, degolador inferior (de serralheiro). gate, canal inferior (molde). heating, aquecimento por baixo. hoist car, carro transportador e elevador da caixa das ventaneiras (conversor Bessemer). house, oficina de manuteno das caixas de ventaneiras (conversor Bessemer). inwall, a parte mais baixa da parede da cuba (a-f). layer, camada inferior. life, durao ou vida da caixa de vento (de um conversor Bessemer). of cylinder, fundo de cilindro. of stroke, ponto limite inferior do curso de um mbolo. outlet, sada inferior. part, caixa inferior (moldagem). pipe, tubo inferior. plate, fundo de caixa de moldar; chapa de fundo; placa de assento. pour ladle, panela de vazar pelo fundo. pouring, lingotamento pelo fundo. punch, puno inferior. rake = clearance angle. resurfacing, renovao de uma soleira. roll, cilindro inferior. rollers, rolos ou roletes inferiores. sintering, sinterizao de uma soleira. stuff, refratrio para soleiras. swage, matriz ou estampo inferior. tap = bottoming tap. teeming ladle, panela de vazar pelo fundo. two-wayfired soaking pit, forno poo de aquecimento duplo por baixo. vertically-fired pit, forno poo de aquecimento central por baixo.

BORNITE, variegado.

bornita,

erubescita,

cobre

BOOSTING, reforo; intensificao; auxlio; ajuda.

regulao;

BORON, [B], boro. alloys, ligas de boro. carbide, carboneto de boro. deoxidized copper, cobre desoxidado com B. intensified steels, aos com sua temperabilidade intensificada com B. steel, ao boretado.

BOOT, tanque (de elevador). leg, cotovelo da ventaneira (a-f).

BORONDINAZING (boronizao).

borading

BOP = Basic Oxygen Process. BOROTHERMIC borotrmicas. BORATES, boratos. BORT, diamante negro; carbonado. BORAX, brax, tincal; borato de sdio. BOS = Basic Oxygen Steel (q.v.). BORDER, borda; beira; margem; fmbria; orla; fronteira, raia; (v.) marginar, margear, beirar, orlar. upon, lindar com. reactions, reaes

BORDERING, margeante; adjacente; borda de.

contrmino,

BOSH, rampa (alto-forno); etalagem; acumulao de quartzo no forno de reduo de cobre. angle, ngulo da rampa. bands, cintas da rampa. bricks, tijolos para construo de rampa. (-cooling) plates, chapas de resfriamento da rampa. pressure, presso na rampa (a-f).

BORE, perfurao; furo broqueado; calibre, dimetro interno; (v.) furar, broquear, perfurar; sondar (solo). out, remover por furao; furar; tornear interiormente; mandrilar um furo j existente; brocar (trilhos). BORED, furado, broqueado, perfurado. forging, pea forjada oca. in line, furado em linha simultaneamente. out shaft, eixo broqueado; eixo oco. pin, pino broqueado ou oco.

BOSS, salincia, protuberncia; bojo; tacho, boto; molde, estampa, matriz; cubo; bossa (de hlice); chefe, patro; (v.) dirigir; ser o chefe; mandar.

BOSSING, entalhamento (entalhes na superfcie de um cilindro de Iaminao); embutimento (operao de elaborar chapas finas, especialmente as de chumbo, em formas ocas, sem o emprego de corte ou solda). BOT, tampo (de argila). stick, ferro de obturar com argila.

BOREHOLE, furo broqueado; furo de sonda; fundo de perfurao.

BORER, perfuratriz; furadeira; broca. BOTTLE, garrafa; frasco; botijo; cilindro para gs; (v.) engarrafar, envasilhar. top ingot mold, lingoteira com gargalo.

BORIC acid, cido brico.

BORING, furao; perfurao; broqueamento; alesagem; gasto demasiado das ventaneiras (conversor Bessemer); (pl.) perfuraes de ensaio; sondagens (no solo); aparas de brocagem; detritos de broqueamento; (adj.) perfurante. and turning machine (or mill) mquina de broquear e de tornear; torno vertical (de prato horizontal). attachment, acessrio de furar. bar (or rod), haste portabroca. bit, broca de perfurao. block, prato de torno vertical; bloco de

BOTTLED gas, gs engarrafado. BOTT stick, barra para tramponar o furo de corrida.

BOTTLENECK, gargalo; engasgue; entrave; engarrafamento. BOTTLING, engarrafamento; estrico. up, obturao com argila (furo de corrida).

BOTTOMING tap, macho cilndrico; macho para o terceiro repasse; macho para furo cego; [plug tap].

BOUGHT scrap, sucata comercial.

abraadeira. wrench, chave de arco para porcas. BOUNCE, rechao; solto; tranco; rebote; (v.) rechaar; soltar; sofrer trancos. back, repercutir.

BRANDING, marcao a quente (trilhos, etc.). BRANNER, limpador a farelo. marks, defeitos deixados pelo limpador a farelo.

BRACING, trelia; contraventamento, escoramento. member (or piece), pea de reforo. rod, tirante de reforo.

BOUND, delimitar, lindar, confinar; (adj.) atado; unido; ligado. (p.p. de bind). BRACKET, cantoneira; mofrancesa; consolo, descanso, suporte. crane, guindaste de consolo.

BRANNING machine, mquina de limpar com farelo.

BOUNDARY, limite, contrmino, raia, confim, fronteira; marco. filling, cemento de contorno. layer, camada-limite, camada interfacial ou intergranular. line, linha divisria ou limtrofe; linha limite. migration, migrao (de cementita) at os limites dos gros. resistance, resistncia intersticial. stress, tenso lindeira. wave, onda limtrofe.

BRAD, ponta de Paris; aresta; prego sem cabea.

BRADAWL, furador, puno, sovela.

BRAID, trana; (v.) tranar. BOUNDLESS, ilimitado. BRAIDED cable, cabo tranado. BOURDON gage, manmetro Bourdon. BRAKE, freio; prensa viradeira (para chapas); (v.) brecar, frear, travar. adjuster, compensador de freio. assembly, conjunto do freio. band, cinta do freio. beam, travessa do freio. block, sapata de freio. booster, multiplicador de frenao. cylinder, cilindro de freio. disks, chapas de atrito do freio. drum, tambor de freio. failure, falha de frenao. fluid, fluido para freios hidrulicos. forming, trabalho com viradeira. hanger, suspensor da travessa do freio. horsepower, potncia do freio. hose, mangueira de freio pneumtico. lever, alavanca do freio. line, canalizao de freio pneumtico. lining, lona de freio. pipe, cano de frenagem do trem. press, prensa viradeira. release, desaperto do freio. rod, tirante do freio. shoe, sapata (patim, tamanca) de freio. strap, cinta de freio.

BRASS, lato; bronze; metal amarelo; liga Cu-Zn; [Observao: alguns lates com teor qualquer de estanho tambm levam a designao de bronze]. es (pl.), bronzes (mancal); (v.) latonar, bronzear. angle, cantoneira de lato. bar, barra de lato. bearing, mancal de lato. billet, tarugo de lato. casting, fundio de lato. collar, colar (anel, aro, argola) de lato. cutting tool, ferramenta de usinar lato. dust, lato em p. file, lima para lato. filings, limalhas de lato. fittings, acessrios (conexes, guarnies). foundry, fundio de lato. ingot, lingote de lato. mounted, guarnecido de lato. nut, porca de lato. pin, pino de lato. plate, chapa de lato; placa de metal amarelo. plate, latonar; bronzear. plated, chapeado de lato. plating, latonagem. powder, lato em p. rivet, rebite de lato. rod, haste (vareta, tirante) de lato. ods, vergalhes, ou barras finas, de lato. scrap, sucata de lato. screw, parafuso de lato. shape, perfil de lato. sheet, lato em folha; chapa fina de lato. shim, calo de lato. shop, lataria. solder, solda forte. springs, molas de lato. shell, tubo de lato fundido, de parede grossa, para subseqente laminao de tubos sem costura. strip, lato em tira ou folha estreita. stud, tacha; prego dourado. trimmed, guarnecido de lato. tube, tubo de lato. tubing, tubulao de lato. turning tool, ferramenta de tornear lato. washer, arruela de lato. wire, fio ou arame de lato. wire bolt, haste de lato fundido para subseqente trefilao. wood screw, parafuso de lato para madeira.

BOW, arco; curva; proa; (v.) arquear(-se); vergar(-se), cambar. calipers, compasso esfrico. collector (or trolley), trole com lira de tomada; alavanca em arco. compasses, compasso de mola. dividers, compasso de pontas; ponta seca. file, lanceteira curva. trolley, arco de tomada (trem eltrico).

BOWED, empenado; arqueado.

BOWING, abaulamento; envergamento, curvatura em arco, arqueamento.

BOWL, gamela; vaso; copo; tigela; caneca; taa; vasilha.

BOX [pl.-es], caixa, caixote; (v.) encaixotar, encaixar. annealed sheets, chapas finas recozidas em fornocaixa. annealing, recozimento em forno-caixa. annealing furnace, forno de recozimento, tipo caixa. beam, viga de caixo. carburizing (or cementetion), cementao por via slida ou em caixa. coupling, acoplamento de luva (para veios). furnace, forno de caixa. hardening, endurecimento em caixa. jig, caixa-giga; caixagabarito. mandrel, mandril de cilindro. metal, metal patente duro para mancais. nail, prego para caixotes. nut, porca de capa, porca cega. passes, passes retangulares (laminao). pile, pacote de ferro pudlado. pouring, corrida indireta. roll passes, passes retangulares (lam.). spanner, chave de caixa; chave de encaixe. spring, mola ensacada. type furnace, forno mufla. type heat-treating furnace, forno mufla de tratamento trmico. type welded boom, lana soldada, tipo caixa.

BRAKING, frenao; operao de dobrar, curvar, virar (chapas) prensa. action, frenagem, frenao. effect, efeito frenador. effort, esforo de frenao. force, fora de frenao. resistance, resistncia frenao. stress, esforo de frenao. torque, torque de frenao.

BRASSBOUND, arqueado com lato.

BRASSWORK, artefato de lato. BRALE, diamante esfero-cnico utilizado no ensaio de dureza. BRASSWORKER, latoeiro. BRAN, farelo. cleaner, limpador com farelo. storage, depsito de farelo.

BRASSWORKING machine, mquina de latoeiro ou de elaborar lato.

BRANCH, ramo; diviso; ramal; (v.) ramificar(-se), bifurcar(-se); desviar(-se). core, macho secundrio (molde). line, ramal de estrada de ferro. pipe, tubo ramal.

BRASSES, bronzes (de mancal). BRASSING, latonagem. solution, soluo para latonar.

BRANCHING, bifurcao; ramificao. BOXCAR, vago fechado. BRASSY, de lato; brnzeo. BRAND, marca (de fbrica). BRACE, reforo; apoio; escria; esteio; gato (de ferro), braadeira; tirante; contrafixa; arco de pua; (v.) firmar, escorar; retesar; contraventar; estaiar. and bit, pua de arco. bit, pua. plate, placa ou chapa BRAZE, solda; soldar forte; brasar; (s.) junta de solda forte. interface = weld interface (solda interface). over, bronzear. welding, solda-brasagem a maarico com

BRANDER, ferro de marcar.

cordo de metal no ferroso e sem fuso do metal-base.

BRAZEABILITY, brasabilidade.

ruptura. pass, passe de primeiro desbaste. stand, cadeira de primeiro desbaste. test, ensaio de ruptura. torque, momento mximo de torque. voltage, tenso mnima de funcionamento; tenso de ruptura.

BREEDER reactor, reator nuclear.

BREEZE, moinha, finos (de coque, etc.); aragem. oven, forno de queimar moinha. settlingtank, tanque de sedimentao de finos. BRICK, tijolo ou tijolos. arch, abbada ou arco de tijolos; refratrios de caixa de fogo. masonry, alvenaria de tijolos. supports, suportes dos tijolos. up, tapar com tijolos. wall, muro ou parede de tijolos.

BRAZED joint, junta, ou unio, de soldabrasagem forte. BRAZIERS copper, cobra em folha para caldeireiros.

BREAKER, quebrador; rompedor; britador; disjuntor. building, edifcio do britador.

BRAZILIAN pebble, cristal de rocha; quartzo transparente. BRAZING, brasagem (solda forte). alloys, ligas para soldabrasagem. compound, composto para brasagem. filler metal, metal de enchimento no ferroso para brasagem a soldabrasagem. fittings, acessrios de lato (para tubos) com extremidades para brasagem. fluxes, fundentes para brasagem. furnace, forno de brasagem. lamp, maarico. metal, metal para brasagem. operator, operador de brasagem. procedure, procedimento de brasagem. rod, solda forte em fio. sheet, chapa de metal de enchimento para brasagem. solder (or spelter), solda forte. technique, tcnica da brasagem. temperature, temperatura de brasagem. temperature range, faixa de temperatura de brasagem. valve, registro de lato com extremidades a soldar. wire, fio de bronze ou de lato para brasagem.

BREAKING, desbastador; ruptura, rompimento; fratura; britamento; (adj.) que rompe, que quebra. down, desbaste intermedirio. down point, limite de escoamento. down rolls, cilindros de desbaste em bruto; cilindros quebradores de carepa (em tubos). down train, trem desbastador. load, carga de ruptura. load for compression, carga de ruptura por compresso. load for shearing, carga de ruptura por cisalhamento. load for extension, carga de ruptura por trao. modulus, mdulo de resistncia. point, limite de ruptura. resistance, resistncia ruptura, trao. stress, tenso de ruptura. test, ensaio de ruptura. up, decomposio; desintegrao. weight, peso de ruptura.

BRICKKILN, forno de cozer tijolos.

BRICKWORK, alvenaria de tijolo.

BRICKYARD, olaria.

BREAKOUT, rompimento.

BREAKTHROUGH, irrupo.

BKIDGE, ponte; altar de fornalha; (v.) ligar com ponte. bolt, parafuso para pontes. cables, cabos para pontes. circuit, circuito de ponte (el.). clevis, tirante de forquilha. crane, ponte rolante. floor, tabuleiro de ponte. girder, jacente de ponte. pipe, tubos para construo de pontes. plate, chapas de ao para pontes. rope, cabo de ao para pontes pnseis. span, vo de ponte. spot weld, soldagem por pontos duplos. strands, pernas de cabos de pontes. truss, trelia de ponte. wall, altar (forno de revrbero). wire, arame para o fabrico de cabos para pontes.

BREAKUP, desintegrao.

fragmentao;

disperso;

BREADTH, largura; amplitude, extenso.

BREAKWATER, quebramar.

BRIDGE die, matriz de extruso de duas sees.

BREAK (broke, broken), quebrar(-se), romper(-se), partir(-se), fraturar; (s.) quebra; fratura; fenda, rocha; interrupo; descontinuidade; joelho (em curvas diagramtica). down, demolir; decompor(se); degradar(-se); desbastar; escangalhar(se); enguiar; falhar, fracassar. [Cf. breakdown]. in, amaciar (um carro novo, etc); (s.) rombo. loose, desprender(-se); soltar(-se). off, separar quebrando; separar(-se) de; parar, cessar; libertar; desengatar. open, romper. out, rebentar; surgir, irromper. through, irromper, romper, atravessar com mpeto; abrir passagem; abrir brecha. fragmentar(-se); desagregar(-se); despedaar(-se). up, demolir,

BREAST, peito; refrigerador do orifcio da ventaneira; cabeceira, frente de trabalho ou de ataque (minas); solda (em mina de carvo). brace, arco de pua de apoiar no peito. drill, furador de peito; arco de pua. hole, porta de acesso (forno cubil). wall, altar (forno).

BRIDGING, formao de pontes nas fundies; formao de vazios em uma carga de p. BRIDLE, freio; cabo de amarrao. rolls, rolos tensores.

BREASTPLATE, cubil).

porta

de

ferro

(forno BRIGHT, brilhante; lustroso, polido; claro; reluzente, luminoso. annealed, recozido lustroso. annealed black sheets, chapas pretas recozidas brilhantes. annealed tubing, tubos recozidos lustrosos. annealed wire, arame recozido brilhante. annealing, recozimento brilhante, lustroso. annealing furnace, forno de recozimento brilhante. anodizing, anodizao lustrosa. bar, barra brilhante. basic wire, arame bsico brilhante. Bessemer wire, arame Bessemer brilhante. bolt, parafuso polido. cherry, rubro alaranjado. cherry red, vermelho-cereja brilhante. coal, carvo especular. color, cor viva. crystalline fracture, fratura cristalina brilhante. dip, banho abrilhantador. dip finish, acabamento brilhante (de cobre e suas ligas) em banho de cido. draw, trefilado brilhante. finish(ing), acabamento lustroso. finish strip, tiras de ao com acabamento brilhante. finish tubes, tubos com acabamento brilhante. fracture, fratura brilhante. hard basic wire, arame bsico duro brilhante. hard nail wire, arame para pregos, duro brilhante.

BREATHE, respirar. BREATHER, respiradouro; suspiro. pipe, tubo de aspirao; respiradouro.

BREATHING, respirao. BREAKABILITY, frangvel. qualidade do que BRECCIA, brecha. BREAKABLE, quebrvel, frangvel. BREECH, culatra. BREAKAGE, quebradura; quebra. BREECHLOCK thread, rosca de perfil em dente de serra. BREAKAWAY, arranque. BREECHER pipe, tubo de forquilha. BREAKDOWN, desarranjo, pane, parada; desdobramento; descomposio (qumica); degradao; desbaste intermedirio; [Cf. breakdown]; (pl.) chapas a quente semiacabadas. limit, limite crtico de

BREECHING, caixa de fumaa (caldeira).

hard wire, arame duro brilhante. nickel, nquel polido, lustroso. nitriding, nitretao brilhante. nut, porca polida. orange, alaranjado claro. pickling, decapagem lustrosa. plate, chapeado lustroso. polishing, polimento espelhado. range, faixa de correntes de chapeamento lustroso. red, rubro cereja. rolled finish, calandragem a seco e a frio (de produtos de cobre a suas ligas). rope, cabo de ao no galvanizado. soft basic wire, arame de ao bsico, mole, brilhante. soft nail wire, arame para pregos, mole, brilhante. soft temper wire, arame brilhante mole ou de encruamento brando. soft wire, arame mole brilhante. steel, ao polido. tempering, revenido lustroso. white, rubro branco brilhante. wire, arame brilhante; arame no recozido. zinc, zinco polido.

BRIQUET(-QUETTE), briqueta; compactado, pastilha, ou placa de p comprimido; (v.) briquetear, formar briquetas.

BROCHANTITE, broncantita (sulfato bsico de cobre). BROKEN (pp, de break), quebrado, roto, fraturado, despedaado, arrebentado. down, parado por desarranjo; enguiado; avariado; descomposto. grain flow lines, textura fibrosa deformada. hardening, endurecimento interrompido. in, amolecido pelo uso. slag, escria britada. stone, pedra britada.

BRIQUETTED moldado.

coke,

coque

briquetado,

BRIQUETTING, briquetagem. machine, briquetadora. press, prensa de briquetas.

BRITANNIA metal, metal Britnia. BROMINE [Br], bromo. BRITISH, britnico, ingls. gage, bitola inglesa; calibre ingls. Imperial Standard Wire Gage, bitola oficial inglesa para fios. [Abrev. na Gr-Bretanha: WG ou BWG. Nos EUA: ISWG ou WG]. Standard Gage (for iron and steel sheets and hoops), bitola oficial inglesa para chapas finas e fitas de ferro e ao [Abrev. BG]. Standard Pipe [BSPJ], tubos de normas inglesas. Standard Specification [BSS], especificao de normas inglesas. Standards Institution [BSI], Instituto Britnico de Normas Tcnicas. Thermal Unit [BTU], unidade trmica inglesa. thread, rosca inglesa. BRITTLE, frgil, quebradio. crack propagation, propagao repentina de uma fenda de fragilidade. erosion behavior, comportamento de eroso frgil. fracture, fenda de fragilidade. iron, ferro pedrs (frgil, quebradio). silver ore, estefanita (minrio de prata).

BRIGHTEN, abrilhantar; dar lustro a.

BRIGHTENER, agente adicionado ao eletrlito.

abrilhantador

BRONZE, bronze [liga CuSn]. [Observao: alguns bronzes com teor qualquer de Zn tambm so designados lates (brasses)]; (adj.) bronzeado; brnzeo; (v.) bronzear. bar, barra de bronze. bath, banho de lato. bearing, mancal de bronze. box, chumaceira de bronze. bushed bearing, mancal com bucha de bronze. bushing, bucha ou casquilho de bronze. casting, fundio de bronze. finish, acabamento bronzeado. foundry, fundio de bronze. ingot, lingote de bronze. mounted (or-trimmed), guarnecido de bronze. plated, chapeado de bronze; bronzeado. powder, p de bronze ou de bronzear; bronze em p; purpurina. rod, vergalho de bronze. scrap, sucata de bronze. screw, parafuso de bronze. shape, perfil de bronze. trimmed, guarnecido de bronze. tube, tubo de bronze. welding = braze welding.

BRIGHTNESS, brilho, lustre.

BRILLIANCE, brilho; intensidade luminosa.

BRILLIANT (grosseira).

fracture,

fratura

brilhante

BRIM, beira, borda; orla; aba. over, transbordar. BRITTLENESS, fragilidade. BRIMFUL, transbordante; abarrotado, repleto. BRIMSTONE, enxofre. [= sulfur]. acid, cido sulfuroso. BRINE, salmoura. agitator, agitador da salmoura. pump, bomba de salmoura. quench, tmpera em salmoura. BRINELL, Brinell. ball, bola de Brinell. hardness [BH], dureza Brinell. hardnessnumber, ndice de dureza Brinell. hardness test, ensaio de dureza Brinell. hardness tester, mquina de ensaio de dureza Brinell. indentation (or impression ou depression), impresso circular da bola de Brinell. machine, mquina de ensaio Brinell. number, ndice de dureza Brinell. test, ensaio ou teste Brinell. BROACH, brocha (mandril escareador) para escatelar ou para alargar furos; espeto; mandril de calibragem; (v.) espichar (pipas); desbastar (pedra). file, lima-agulha de ourives. puller, puxa-escareador.

BRONZING, bronzeamento.

BROOM, vassoura.

BROACHING, escareao; escareamento; usinagem com brocha; mandrilagem calibradora. fixture, dispositivo escareador. machine, mquina de escarear; mandrilhadeira de calibragem. press, mandrilhadeira de presso. BROAD, largo; amplo, vasto. cold-rolled strip, tiras largas laminadas a frio. bend, curva aberta. flange beam, vigas de flanges largas. gage, bitola larga. gage, de bitola larga. strip, tiras largas. strip mill, laminador de tiras largas. tolerance, tolerncia ampla. twins, macla larga; macla de recozimento.

BROWN, pardo, castanho, marrom; (v.) tostar, torrar. coal, linhita. hematite, hematita parda, limonita. spots, manchas marrons. & Sharpe gage, bitola B & S, o calibre mais empregado nos EUA para fios e chapas no ferrosos. [O mesmo que American Wire Gage]. & Sharpe taper, cone B & S.

BROWNIAN movement movimento brauniano.

(or

motion),

BROWNING, processo de dar cor castanha s superfcies.

BROWNISH, ruo, pardacento.

BRUNORIZING, brunorizao.

BRINELLING, medio de dureza Brinell; pequenas impresses superficiais parecidas com as de ensaio Brinell. BRING, trazer, levar, conduzir. about, efetuar, causar (economias, prejuzos, etc.); levar a efeito. close, aproximar. down, baixar. forth, produzir. forward, apresentar. in, recolher. on, causar, precipitar. out, desenvolver; esclarecer. to bear, aplicar, empregar. together, juntar, reunir.

BROADEN, alargar(-se), dilatar(-se). BROADSIDE, de travs. mill, laminador transversal. rolling, laminao transversal. rolls, cilindros para laminao transversal. stand, cadeira de laminao transversal.

BRUSH, escova; pincel, broxa; vassoura; carvo (el.); (v.) escovar; varrer, limpar; passar pincel ou broxa em. anodization, anodizao com broxa. copper, cobre para escovas eltricas. holder, porta-escovas. polishing, polimento com broxa. plating, chapeamento com broxa (cotado). wire, arame para escovas.

BROADSIDING, laminao cruzada. BRUSHING, escovao.

BSS = British Standard Specification.

BUBBLE, bolha; borbulho; (v.) borbulhar; fervilhar. cap, borbulhador. point, ponto de borbulho. test, ensaio de bolha.

composto para polimento. lathe, torno de polir. mandrel, politriz. oil, leo para polir. ring, anel de polimento. whisel, disco de polir, de camura ou feltro.

BULKY, vultoso.

macio;

volumoso,

massudo,

BUGGY, vagonete; carrinho. BUBBLING, borbulhamento. BUILD, construir, edificar, levantar; fabricar. up, incremento, desenvolvimento. up, desenvolver ou adquirir (presso, velocidade, etc.); gerar (vapor); elevar (voltagem); estruturar, estruturao; desenvolvimento; incremento, acumulao; eletrodeposio excessiva. up welding, solda com passes transversais.

BUCK up, contra-remanchar (o rebite).

BULL, (adj.) de tamanho grande. block, sarilho de estirar arame grosso. gear, roda dentada principal. ladle, pequena panela de vazar pela bica. riveter, mquina de rebitar fixa. rods, vergalhes de cobre, lato ou bronze, em rolos, para estiramento. wheel, roda motriz principal.

BUCKER, contramartelo ou contra-estampa (para rebites, etc.). up, homem que agenta o contramartelo.

BULLDOZER, dobradeira mecnica horizontal de longo curso; empurrador de terra, baguna.

BUCKET, panela; caamba; balde; alcatruz; tina; cuba. chain, rosrio de alcatruzes; nora. charging, carregamento caamba. conveyor, transportador de caambas. dredge, draga de nora; draga de rosrio. elevator, elevador de caambas. excavator, escavadeira de caamba. hoist, elevador de caambas. loader, carregador de caambas; canecas ou alcatruzes. wheel, roda de alcatruzes ou caambas.

BUILDER, construtor, edificador; fabricante. s hardwore, ferragens para construes. s jack, macaco de parafuso.

BULLDUP, eletrodeposio excessiva que ocorre sobre as reas tais como cantos e arestas.

BUCKETFUL, capacidade de um balde. BUCKING bar, contraestampo. saw, galpeo, traador.

BUILDING, edifcio, prdio, casa; edificao, construo. material, materiais de construo. sheets, chapas finas para telhados e paredes. up, deposio de metal para aumentar as dimenses de uma pea; gradual acelerao ou crescimento (de presso, velocidade, vapor, calor, etc.). wire, fio eltrico para construes. BUILT [pp de build], construdo, edificado. in, engastado; embutido (armrio, etc.); em conjunto com; solidrio. up, armado; composto. up beam, viga armada ou composta. Oup milling cutter, fresa de dentes postios ou interpermutveis. up plate, placa de moldagem. up roll, cilindro laminador composto. BULB, bulbo. plate = bulb flat (placa de bulbo).

BULLHEAD desbastador.

pass,

primeiro

passe

BULLET, bala. BULLETIN, boletim. board, quadro de avisos.

BULLETPROFF, prova de bala.

BUCKLE, cambamento, flambagem; deformao (em pea fundida); sobreposta (defeito de laminao de chapas); fivela; (v.) flambar, cambar; afivelar.

BULLION, ouro ou prata em barras.

BULLNOSE tool, ferramenta de bico forte arredondado (torno). BULLS-EYE, olho de boi (orla de ferrita em torno dos ndulos de grafita).

BUCKLED, cambado.

encarquilhado,

repuxado;

BUCKLING, cambagem, flambagem; varejamento; ondulao (defeito). coefficient, coeficiente de cambamento; fator de flambagem. load, carga de ruptura por cambamento. strain, deformao por cambamento. resistance, resistncia flambagem. stress, esforo de flambagem, de cambamento. test, ensaio de flambagem, de cambamento. BUCKSAW, serra com armao. file, lima para galpeo.

BULB angles, cantoneiras de bulbo. BULWARK, parapeito, antemural. BULGE, salincia, abaulamento; (v.) projetar(-se). protuberncia; bojo; bojar, abaular(-se);

BULGING, expanso interna de um corpo; bojamento; (adj.) bojudo, bojante; protruso. die, matriz de bojo.

BUMP, colidir, chocar(-se); bater com fora; desamassar, desamolgar, ocar (chapas); (s.) coliso, choque; tranco; solavanco; bossa, salincia; amolgadura. out, desamassar, desamolgar (chapas, carrocerias, prachoques, etc.).

BULGY, bojudo. BUCKSHOT, chumbo grosso para armas de caa. cinder (or slag), escria de alto-forno contendo partculas de ferro.

BUFF, polir com camura, feltro, etc.; (s.) roda de polir com discos de pano.

BUFFER, cortina; amortecedor; pra-choque; roda de polir. battery, bateria compensadora. gas, cortina protetora de gs. plunger, mbolo amortecedor. section, coleo de discos de pano, papel, camura, etc. para rodas de polir. spring, mola amortecedora. BUFFING, polimento. and polishing wheel, roda de polir e lustrar. compound,

BULK, a granel; vulto, tamanho, volume; massa, aglomerao; a maior parte ou nmero. density, densidade aparente. forming, conformao a granel. in, a grosso, a granel; a maioria; (v.) avultar. material conveyor, transportador de material em bruto ou a granel. modulus = modulus of cubic compressibility. production, produo por grosso. specific gravity, peso especfico da massa; peso especfico aparente. volume, volume em massa. volume apparent, volume de p colocado na cavidade da matriz.

BUMPER, pra-choque, amortecedor; batente, espera. molding machine, mquina de socar areia na caixa de moldar. spring, mola amortecedora. stripper molding machine, mquina combinada de moldar e desmoldar.

BUMPING, ao de desamassar, desamolgar, de ocar (chapas); de achatar costuras; de socar areia. hammer, martelo de funileiro, de serralheiro de chapas; martelo de desamassar, desamolgar (pra-lamas, etc.). press, prensa de ocar chapas.

BUNCH, malho, amarrado, atado, mao; (v.) juntar, enfeixar.

BULKHEAD, antepara, paredo, tabique; muralha.

BUNDLE, pacote; embrulho; feixe; (pl.) sucata em pacotes; (v.) atar, enfeixar; empacotar. stock, chapas galvanizadas comuns.

BUNDLED, empacotado, embrulhado, enfeixado, atado. scrop, sucata em pacotes. tin scrop, sucata de f-de-f empacotada.

BUNDLING, enfeixamento, empacotamento.

BUNDY-WELD steel tubing (for oils e gasolines), tubos de ao soldados a hidrognio e revestidos de cobre.

BURNING, queima; calcinao; superaquecimento; cozimento; soldagem de chumbo; (adj.) ardente; queimante. bed, recinto de cortar com maarico. in, sinterizao (de revestimento refratrio); fuso (de esmalte). off, revenido (de molas, etc.) por queima de leo na superfcie. off furnace, forno recuperador. point, ponto de inflamao, de combusto. test, prova de combusto. zone, zona de queima.

BUSHING, bucha; embuchamento. metal, metal para buchas e mancais. tubes, tubos para buchas.

BUSINESS, negcio(s); ocupao; ofcio; profisso; comrcio; empresa. forecast, previso da conjuntura.

BUST = burst.

BUNG, batoque; tapulho. BUNKER, carvoeira. for unwoshed fines, depsito para finas no lavadas.

BURNISH, brunir, polir, lustrar; (s.) lustre, brilho. marks, faixas burnidas (defeitos em chapas).

BUSTER, quebrador de carepa; matriz de forjar.

BUSTLE pipe, conduto circular do vento (a-f). BURNISHER, brunidor. BUTADIENE, butadieno. BUOY, bia. BURNISHING, brunimento. bals, bolas de brunimento. die, matriz de brunir. wheel, roda para brunir.

BUTANE, butano.

BUNSEN burner, bico de Bunsen. BURNOFF, remoo de aditivo pelo aquecimento (aglomerante ou lubrificante). BUOYANCY, flutuabilidade. BUTANONE, butanona, etilmetilcetona. BUOYANT, boiante, flutuante. BURNT, queimado [Cf. burned]. brick, tijolo(s) queimado(s). clay, barro cozido. deposit, camada spera ou incoesiva eletrodepositada com excesso de corrente. glazed iron, ferro-gusa com cerca de 4% Si. in sand, aglomerado superficial de areia e metal (defeito de fundio). lime, cal viva. ore, minrio queimado. out, queimado; consumido pelo fogo. steel, ao queimado. BUTANOL, butanol, lcool butlico.

BURDEN, carga; leito de fuso; relao do minrio carga total do alto-forno; (v.) carregar. sheet, tabela de dosagem da carga. squeezer, espremedor excntrico, tipo Burden.

BURDENING, dosagem da carga.

BURGANDY pitch, pez de borgonha.

BURR, rebarba; pedao de chapa estampada; pequena fresa; (v.) rebarbar. chisel, cortafrio de rebarbar. reamer, alargador acanelado. removal, rebarbao. BURRING, rebarbao. reamer, escareador de rebarbar.

BUTT, topo, extremidade; fundo; base (de um lingote); coto, pedao, resta; (v.) entestar com; encabear; unir pelos topos. mill (or milling cutter), fresa de topo. brass, lato apropriado para a confeco de charneiras e outras ferragens. box coupling, luva para acoplamento de topos de eixos. coupling, acoplamento de luva. cracks, fendas na base (lingote). end, extremidade mais grossa; coto. hinge, bisagra. ingot, lingote curto (que no encheu o molde). joint, junta a topo; junta com cobrejunta. plate, chapa de coronha. resistance welding, solda a topo por resistncia. rivetted, rebitado topo a topo. saw, serra circular para toras. seam welding = seam welding (soldagem de topo). strop, cobrejunta; tala de cobertura. to butt, topo a topo. weld, solda de topo. weld, soldar topo a topo. welded pipe, tubos de solda de topo. welded pipe mill, laminador de tubos de solda de topo. welding, soldagem de topo. BUTTERFLY, borboleta. damper, vlvula borboleta. nut, porca alada. pass, passe borboleta. passes, borboleta na seqncia de passes na laminao de cantoneiras e canais em U. valve, vlvula borboleta.

BURLAP, aniagem, serapilheira.

BURLEY fire or flint clay, massa rochosa de ndulos aluminosos ou ferrosos combinados com argila refratria; argila refratria nodular.

BURN, queimar(-se), incendiar(-se), arder; levar queima; calcinar; cortar (metais) com chama oxiacetilena; (s.) queimadura. away, consumir pela ao do fogo. bright(ly), arder intensamente. dimily, arder com pouca intensidade. down, incendiar(-se) ao cho. off furnace, forno recuperador. off rate = melting rate (q.v.). out, apagar(-se), extinguir(-se), queimar(-se). over, requeimar. up, consumir(-se) pelo fogo. BURNED, queimado [Cf. burnt]. chrome brick, tijolo(s) de cromo cozido(s). deposit, depsito queimado. gases, gases queimados. in bottom, soleira de camadas sinterizadas. in magnesite, magnesita sinterizada. ingot, lingote queimado. steel, ao queimado.

BURST, fenda interna (no lingote); estouro, arrebentamento, ruptura; transformao instantnea de austenita em martensita; (v.) explodir, estourar, rebentar; (adj.) arrebentado. into flame, deflagrar. out, romper, irromper.

BURSTING, arrebentamento; expanso excessiva de gros de cromita por absoro de xido de ferro. [= iron oxide bursting]. point, ponto de arrebentamento. pressure, presso de arrebentamento. strength, resistncia rebentao. test, ensaio de arrebentamento. BUS, abreviatura de nibus. bar, barra coletora (de corrente).

BUTTERING, tipo de acabamento superficial composto de linhas finas e paralelas distribudas uniformemente.

BUTTLER finish, semilustroso. BUSH, coxinete.

acabamento

metlico

BURNER, maarico; queimador; combustor; bico (de gs). door, porta do queimador. equipament, equipamento do queimador. manifold, tubulao de admisso do maarico. nozzle, bocal de queimador. valve, vlvula ou porta do queimador.

BUSHELING, segunda pudlagem; pudlagem de sucata; refino de ferro forjado. scrap, sucata de ferro ou ao novo, qualidade S-M e alto-forno.

BUTTON, boto; glbulo de metal que ficou no cadinho de copelar. set, martelo-estampa de rebitar. test, ensaio de enrolamento apertado (de arame galvanizado).

BUTTONHEAD rivet, boleada.

rebite de cabea

CABLEWAY, linha telefrica. BUTTRESS thread, rosca em dente de serra. CADENCIE, cadncia; ritmo; taxa. BUTYL, butilo. alcohol, lcool butlico; butanol. CADMIUM [Cd], cdmio. containing alloys, ligas com cdmio. copper, cobre com cdmio. plate, cadmiar. plated, cadmiado. plating, cadmiao. sulfide, sulfeto de cdmio.

fosfato de clcio. sulfate, sulfato de clcio; gesso de Paris. sulfate mold, molde de gesso. sulfate pattern, modelo de gesso. sulfide, sulfureto de clcio.

BUTYLENE, butileno. BUZZ, zumbir. planer, mquina de plainar. saw, serra circular (s para madeira).

CALCULATE, calcular. CALCULATED, calculado. stress, tenso terica. weight, peso terico.

CADRE, quadro. BUZZER, cigarra. CAGE, gaiola; cabina (de elevador, etc.); elevador de mina; porta-esferas (rolamento); (v.) engaiolar. CALDRON, caldeiro.

BWG = Birmingham Wire Gage (q.v.).

CALENDER, calandra; (v.) calandrar.

BWRA = Association.

British

Welding

Research

CAKE, aglutinar(-se); aglomerar(-se), grumar(-se), empostar(-se); (s.) bolo; torta (de vrias matrias); po (de coque, etc.); massa de p no compactada. CAKING, aglutinao; (adj.) aglutinante. coal, carvo betuminoso aglutinante (que se torna pastoso quando aquecido).

CALENDERING, calandragem. cilindro de calandragem.

roll,

BY-PASS, desvio, passagem auxiliar; atalho; variante; derivao (el.); (v.) ladear; passar por alto; tomar por atalho; derivar (el.); desviar (mec).

CALIBER(-BRE), calibre. gage, calibre de abertura fixa.

CALIBRATE, calibrar.

BY-PRODUCT, subproduto; produto derivado. coke, coque derivado. coke plant, coqueria com aproveitamento dos derivados. fuels, combustveis derivados. oven, forno (de coque) com aproveitamento dos subprodutos. recovery plant, instalao de recuperao de derivados.

CALC-SINTER = calcareous sinter.

CALIBRATION, calibragem, calibrao.

CALC-SPAR = calcareous spar. CALCAREOUS, calcreo. ore, minrio (de ferro) com alto teor de calcrio. sinter, travertino; concreo calcria. spar, calcita.

CALIBRATOR, calibrador.

CALICO gas, gs com alto teor de hidrognio (altoforno).

C-curve, curva em C.

CALIFORNIUM [Cf], califrnio. CABBAGING press, prensa para ferro-velho. CALCIC, clcico. CALIPER ou CALIPERS, compasso, calibre, calibrador. compass, compasso de calibre. gage, calibre em ferradura. rule, paqumetro; calibre corredio. square, paqumetro.

CABIN, cabina; guarita. CABINET, armrio. chisel, lima meia-cana para marceneiros. hardware, ferragens para marcenaria. making, marcenaria. rasp, grosa de marceneiro. scroper, raspadeira de marceneiro.

CALCIFY, calcificar.

CALCIMINE, caiar.

CALCINATION, calcinao, ustulao. [Cf. roasting]. heat, temperatura de calcinao. of ores, calcinao de minrios.

CALK ou CAULK, calafetar; encalcar, vedar as juntas de.

CABLE, cabo; calabre; amarra; cabo condutor. armor wire, arame para blindagem de cabos. car, carro funicular. chain, corrente pesada, forte. clamp, braadeira para cabos. clevis, forquilha para cabos. clip, grampo para cabos. control, comando por cabos. conveyor, transportador de cabo. core, alma do cabo. cutter, cortador de cabos. drive, transmisso por cabo. drum, carretel para cabos. fittings, acessrios para cabos. grip, agarra-cabo. Iaid rape, cabo de trs pernas acochadas esquerda; cabo calabroteado. operated, acionado por cabos. railway, ferrovia funicular. reel, enroladeira de cabos; bobina para cabos. sheoth, revestimento de cabo eltrico. sheave, polia de garganta para cabos. socket, casquilho terminal para cabos. splice, ajuste (emenda) de cabos; ligao de cabos. splicing ring, aparelho de emendar cabos. tape steel, ao para armaduras ou cabos. tube, codute para cabos eltricos.

CALKER ou CAULKER, calafate. CALCINE, calcinar. CALCINED, calcinado, ustulado. dolomite, dolomita calcinada. ganister, chamote. magnesia, magnsia calcinada. CALKING ou CAULKING, calafeto, encalque. chisel, talhadeira de encalcar. hammer, martelo de encalcar. iron, talhadeira de encalcar. tool, ferro de encalcar; ferramenta de calafeto.

CALCINING kiln (or furnace), forno de calcinao.

CALORIC value, potncia calorfica.

CALCITE, calcita. CALCIUM [Ca], clcio. aluminate, aluminato de clcio. carbide, carbureto de clcio. chloride, cloreto de clcio. containing alloys, ligas com clcio. cyanamide, cianamida de clcio. cyanide, cianeto de clcio. flouride, fluoreto de clcio; fluorita. hydroxide, hidrxido de clcio. lead, chumbo com clcio. molybdate, molibdato de clcio. oxide, xido de clcio; cal virgem. phosphate,

CALORIE ou CALORY, caloria. CALORIFIC, calorfico, calorfero. balance, equilbrio calorfico. capacity = specific heat. loss, perda de calor. intensity, intensidade calorfica. power [c.p.], potncia calorfica. value, valor calorfico.

CALORIMETER, calormetro.

CALORIMETRIC calorimtrico.

pirometer,

pirmetro

CALORIZE, calorizar, aluminar. CALORIZED, calorizado, aluminado. pipe, tubos calorizados.

CANT, face inclinada ou oblqua; chanfradura. bisel; talude, plano inclinado; (v.) chanfrar, biselar; inclinar(-se). chisel, escopro em bisel. dog, alavanca de gancho. file, lima lanceteira triangular. hook, gancho ou gato de alavanca. off, chanfrar. saw file, lima paralela triangular para serras. CANTILEVER, cantilver. arm, brao cantilver. beam, viga cantilver; viga em balano. beam test, ensaio de choque a entalhe de corpo de prova em balano. bridge, ponte cantilver. roll mounting, montagem de cilindro cantilver. CANVAS, lona. hose, mangueira de lona.

CAPSULE-weighing testing mquina universal para ensaios.

machine,

CAPSTAN, cabrestante. lathe, forno revlver. tool rest, espera de revlver (torno).

CAPTURE, captar. CALORIZING, calorizao, aluminao. CAM, came, ressalto, excntrico. follower, pea conduzida pelo came; seguidor do came. operated, acionado (tocado, movido) por came. plastometer, plastmetro de came. press, prensa a came. ring, anel do excntrico. roller, rodilho, ou rolete, de came. squeezer, espremedor excntrico. wheel, roda excntrica.

CAMBER, cambamento; abaulamento; arqueamento; (v.) abaular(-se); arquear(-se). of rolls, abaulamento nos cilindros de laminao. of sheet, arqueamento em chapa ou tira.

CAP, tampa, tampo, coberto; remate; calota; espoleta; cpsula; (v.) capear (um lingote); rematar; cobrir; tapar. bolt, parafuso de tampa. gilding brass, lato em chapa fina para cpsulas de percusso. nut, porca cega. screw, parafuso de tampa; prisioneiro.

CAR, carro; mvel; automvel; vago; veculo; viatura. axle, eixo de automvel, vago, etc. body, carroceria. bottom annealing furnace, forno de recozimento, de fundo mvel. bottom batch furnace, forno de recozimento em lotes, de fundo mvel. bottom furnace, forno com base mvel; forno de fundo mvel. channels, vigas em U para vages. door, porta de carro, vago, etc. dumper, basculador de vages. furnace, forno de soleira mvel. haul system, sistema de movimentao de vages. hearth furnace, forno de soleira mvel. mile, milha-vago. puller, arrastador de vages. replacer, encarrilhadeira de vages. retarder, retardador de carros. sections, perfis especiais para construo de vages. spotter, localizador de vages ou carros. type furnace, forno com base mvel. wheel, roda de carro ou vago. wheel press, prensa para rodas de carro ou vago.

CAPABILITY, capacidade. CAMBERING, abaulamento; empenamento; arqueamento; cambamento. machine, mquina de curvar.

CAPABLE, capaz; habilitado.

CAPACIOUS, amplo, espaoso. CAMERA, mquina fotogrfica. CARAT, quilate. CAPACITANCE, capacitncia (el.). CAMPAIGN, campanha (vida de um forno). CAPACITIVE reactance, reatncia capacitiva. CAMSHAFT, eixo de cames (ressaltos, excntricos, levas); eixo de comando de vlvulas. CAN, lata, (v.) enlatar. end stock, folha-deflandres para fundos e tampas de latas. press, prensa para latas. CARBIDE, carboneto; carboneto de clcio. agglomeration, aglomerao de carboneto. balls, esferas de carboneto. carbon, cementita. contraction, contrao de carboneto. cutting bit, pastilha de carboneto. die, fieira de carboneto. forming elements, elementos formadores de carboneto. instability, instabilidade de carboneto. migration, emigrao de carbonetos. precipitation, precipitao de carboneto. roll, cilindro de carboneto. sIag, escria de carbonetos. stabilization, estabilizao de carboneto. tip, pastilha de carboneto. tipped, calada com pastilha de carboneto (ferramenta de corte). tipped cutting tool, ferramenta de corte calada com pastilha de carboneto. tool, ferramenta calada com carboneto.

CAPACITOR, capacitor, condensador (el.).

CANAL, canal.

CAPACITY, capacidade; lotao, volume interior de um corpo vazio; tonelagem ou arqueao (navio); capacidade mental; aptido. of ladle, capacidade de panela de vazamento. range, faixa de capacidade. test, prova de capacidade.

CANCELLED structure, estrutura (cristalina) reticular.

CAPILLARITY, capilaridade. CAPILLARY, capilar. action, ao capilar. attraction, atrao capilar. crack, fissura capilar. constant, constante de capilaridade ou coeso especfica. CAPITAL, instalao. costs, custos de instalao.

CANDLE, vela; candela.

CARBOCHEMISTRY, carboqumica.

CANDLEPOWER, potncia luminosa. CARBOMETER, carbmetro. CARBON [C], carbono; carvo. arc, arco de carvo. arc cutting, corte com arco de carvo. arc furnace, forno a arco de carvo. arc welding, soldagem a arco de carvo. arc welding electrode, eletrodo para soldagem a arco de carvo. atoms, tomos de carbono. bearing-steel, ao ao carbono para mancais. black, negro de fumo, negro de carvo. block, bloco de carbono. blow, sopro de carbono. brush, escova de carvo. by combustion, carbono determinado pela combusto. casting steels, aos-carbono para fundio. change, transformao de carbono. change point, ponto de transformao de

CANISTER, lata, vasilha.

CANNEL coal, carvo de gs.

CAPITAL goods, bens de capital.

CANNING, enlatamento; distoro abaulada em superfcie mais ou menos plana (se no o for); operao de enlatar (envolver um pedao de metal altamente reativo com outro relativamente inerte a fim de evitar a oxidao demasiada daquele durante o trabalho a quente).

CAPPED, capeado, tampado, semidesoxidado. ingot, lingote capeado. steel, ao capeado.

CANOPY, varanda (altoforno).

CAPPING, coroamento; capeamento; tapagem; fuso de um toco de eletrodo de solda gasto ponta de um novo (para evitar o desperdcio daquele); fratura do compactado (de p).

carbono. chromium steel, ao ao carbono e cromo. content, teor de carbono. content at end of blow, carbono de parada (teor de C no fim do sopro). core, macho de grafita (moldagem). deoxidation, desoxidao ao carbono. diamond, carbonado. dioxide, anidrido carbnico, bixido de carbono C02. dioxide molding, moldagem em areia aglomerada com silicato de sdio e reforada com CO2. dioxide sielding gas, atmosfera de proteo CO2. dioxide welding, soldagem a dixido de carbono (como gs protetor). disulfide, dissulfeto de carbono. drop, queda do carbono. edges, depsitos carbonceos ondulados ao longo das arestas de chapas ou tiras. electrode, eletrodo de carvo ou de grafita. equivalent, carbono equivalente. flame, chama branca (conversor Bess). flotation, flotao de carbono. free, isento de carbono. impregnation, impregnao pelo carbono. knock, pancada de prignio (motor). lamp, lmpada de filamento de carvo. molybdenum steel, ao ao carbono e molibdnio. monoxide, monxido de carbono. of annealing, cementita. of cementation, cementita. paste for electrodes, pasta carbonosa para eletrodos. pickup, pickup (absoro) de carbono. potential, potencial de carbono. powder, p de carvo. refractories, refratrios de carbono. restaration, restaurao do carbono. smudge, mancha de carbono. steel, ao-carbono; ao comum; ao simples; ao comercial. steel castings, fundies de ao-carbono. steel drill rods, ao prata ao carbono. steel seamless tubes, tubos de ao-carbono sem costura. steel seamless tubes for high-pressure boilers, tubos de ao-carbono para caldeiras de alta presso. tetrachIoride, tetracloreto de carbono. tool steel, ao-ferramenta ao carbono. train, aparelho de determinao de carbono pela combusto; aparelho de combusto de carbono. tube furnace, forno eltrico com retorta de carbono. vanadium steel, ao ao carbono e vandio. vanadium tool steel, aoferramenta ao carbono e vandio.

CARBONIZATION, coqueificao.

carbonizao; CARELESSNESS, negligncia, descuido.

CARBIMIZE, carbonizar.

CARETAKER, zelador. CARGO, carga; carregamento (de navio). boat, navio cargueiro. boom, pau de carga; lana. hatch, escotilha. hoist, guincho de carga. hook, gancho de arrumar carga no poro. net, esteira de carga. port, portal de carga. steamer, vapor cargueiro.

CARBONIZED iron, ferrogusa quebradio.

CARBONIZE, retorta ou forno carbonizador.

CARBONIZING, carbonizao. CARLOAD, carga de um vago. CARBONLESS, isento de carbono. CARBONYL, carbonilo. iron, ferro de carbonilo. nickel, nquel de carbonilo (do processo Mond). particles (or powder), p de carbonilo metlico. CARPENTER, carpintaria. carpinteiro. shop,

CARPENTRY, carpintaria.

CARBONYL powder, p carbonila.

CARRIAGE, carro; carrugem; viatura; carro de torno; transporte; carreto, porte, frete. bolt, parafuso francs.

CARBORUNDUM, carborundo. CARRIER, portador, carregador, transportador; cavalinho (torno); condutor (qum.). arms, braos de ponte rolante.

CARBOY, garrafo para corrosivos, botijo.

CARBURANT = carburetant. CARRONIZING, eletrogalvanizao com nquel e em seguida com zinco (processo patenteado). CARROT, cenoura (forma tpica das massas de clcio obtidas pela eletrlise).

CARBURET, carbureto, carboneto.

CARBURETANT, carburante.

CARBURET(T)OR, carburador. CARRY, levar, carregar, transportar, conduzir. along, arrastar. away, levar embora. on, prosseguir. out, levar a cabo, realizar, efetuar, cumprir, desempenhar; levar para fora. CARRYING, portador. axle, eixo portador; eixo de suporte; eixo livre (locomotiva). cable, cabo portador. capacity, capacidade de carga. idlers, roletes de transporte. on or out, prossecuo, prosseguimento.

CARBURIZATION, carbonetao.

carburao;

CARBURIZE, cementar; carburar; carbonetar; coqueificar.

CARBURIZED iron, ferro carburizado.

CARBURIZER, cementante, carbonetante. CARBONACEOUS, carbonceo. CARBURIZING, cementao; carbonetao; (adj.) carbonetante. atmosphere, atmosfera carbonetante. compound, mistura carburizante. container, pote ou caixa metlica para cementao. flame, chama carburante; chama de cementao; chama redutora. gas, gs para cementao. steels, aos para cementao. varnish, verniz carburetante.

CARSHOP, oficina de reparo de vages.

CART, carroa; carrinho; vagonete.

CARBONADO, carbonado, diamante negro. CARBONATE, carbonato; (v.) carbonatar. ore, siderita. of lime = calcium carbonate.

CARTLOCAD, carroada.

CARTON, carto, papelo; caixa de carto. CARTRIDGE, cartucho. brass, lato para cartuchos. fuse, fusvel cartucho.

CARBONATION, carbonatao.

CARBONIC acid gas, gs carbnico.

CARCASS, carcaa. CARVE, esculpir, cinzelar, lavrar, gravar, entalhar. CASCADE, em cascata. control, controle em cascata. separator, separador ou selecionador em cascata; aparelho para separar frao de p de diferentes tamanhos de partculas ou de densidade relativa. sequence, seqncia de soldagem.

CARBONITRIDE, carbonitrificar.

CARD wire, arame para cordas.

CARBONITRIDING, carbonitretao; cianetrao a seco. atmosphere, atmosfera carbonitretante. temper, endurecimento por carbonitretao.

CARDAN joint, junta cardan, universal.

CARDBOARD, papelo, carto.

cartonagem,

cartolina,

nquel fundido. on flange, flange fundido com a pea. scrap, sucata de fundies. CASE, capa; caixa; camada cementada. carburizing, cementao em caixa. depth, espessura da camada cementada; profundidade de cementao. seam, rebarba de junta, em pea fundida. shell process, processo de fundio tubular. steam bronze, bronze fundido para vapor. steel, ao fundido; fundies de ao. steel crankshaft, eixo motor de ao fundido. steel piston, mbolo de ao fundido. steel roll, cilindro de ao fundido. steel scrap, sucata de ao fundido. structure, estrutura cristalina de metal fundido.

CATALYST, catalisador. CATALYTIC, cataltico. action, ao cataltica. agent, agente catalisador. crocking, craqueamento cataltico (pet).

CASEHARDEN, cementar.

CATASTROPHIC failure, fratura catastrfica.

CASEHARDENED steel, ao cementado.

CASEHARDENING, cementao, endurecimento superficial dos aos. materials, materiais para cementao. steels, aos para cementao.

CASTABILITY, fundibilidade; fluidez do metal em fuso.

CATCH, fecho; aldrava; detentor, espera, batente; trinco; lingeta; argola; (v.) captar; apanhar, pegar; agarrar, segurar, prender. hold (of), agarrar(-se). (on) fire, pegar fogo. the carbon on the way down, vazar a corrida ao se atingir o teor de carbono desejado.

CASTABLE refractories, refratrios fusveis. CASING, armao; revestimento; envoltrio; carcaa; crter; tubos para revestimento de poos. cutter, fresa interna de tubulao de revestimento de poos de petrleo. fittings, acessrios para tubos de revestimento de poos. for wells = well casing (tubos para revestimento de poos). pipe, tubos para revestimento de poos. string, fiada de tubos de revestimento de poos. tongs, tenaz para transportar tubos de revestimento de poos. with long coupling, tubo(s) de revestimento de poos, munido(s) de luvas compridas. CATCHER, apanhador; serpenteador (laminador belga). rolls, rolos de sada. CASTELLATED nut, porca coroa; porca de castelo. CATEGORY, classe. CASTER, rodzio (de mesa, etc.); fundidor. bed, mesa de rodzios.

CATENARY, catenria. CATERPILLAR, lagarta. crane, guindaste de esteiras. tractor, trator de esteiras.

CASTHOUSE, casa de corrida; fundio.

CASK, casco, barril, pipa.

CASSETTE, chassi (fotog.).

CASSITERITE, cassiterita; xido natural de estanho.

CASTING, corrida; fundio; pea ou objeto fundido; (adj.) de ou para fundio. alloys, ligas para fundies. bay, vo de corrida; ptio de vazamento. boil, fervura na pea fundida (proveniente de molde mido). box, caixa de fundio. brass, lato para fundio. copper, cobre para fundio. cracks, fendas de contrao. defects, falhas de fundio. grade pig iron, gusa para fundio. house, fundio. in graphite molds, fundio em moldes de grafita. ladle, concha, ou colher, para fundio. loam, argila ou terra de moldar. machine, mquina de moldar gusa. of non ferrous alloys, fundio de ligas no ferrosas. pit, fosso de fundio (escavao praticada no cho). porosity, porosidade em pea fundida. press, prensa de moldar areia de fundio. scrap, sucata para fundio. shrinkage, retrao ou contrao do metal fundido. steels, aos para fundio. strains, deformaes; (em peas fundidas) provocadas por retraes durante a solidificao. stresses, tenses em peas fundidas atribuveis ao desenho destas e a deformaes provocadas pela solidificao do metal vazado. temperature, temperatura de fundio.

CATHEAD (torno).

chuck,

mandril

campanado

CAST, vazar, moldar, fundir; lingotar; (adj.) fundido; (s.) fundio; corrida (metal vazado de cada vez). alloy tools, ferramenta de ligas fundidas. aluminum, alumnio fundido. aluminum alloys, ligas de alumnio fundidas. anvil, bigorna fundida. brass, lato fundido. bronze, bronze fundido. carbon steel, ao-carbono fundido. coating, revestimento fundido. copper, cobre fundido. copper alloys, ligas de cobre fundidas. heat-resistant alloy, liga termoresistente fundida. house, casa de corrida (do gusa). in-block, fundido em bloco (motor). in one piece, fundido em uma s pea. in-place, fundido no local. in open sand, fundir em descoberto. iron, ferro fundido; (adj.) de ferro fundido. iron alloy, liga fundida. iron bend, curva de ferro fundido (tubo). iron cylinder, cilindro de ferro fundido. iron elbow, cotovelo de ferro fundido. iron growth, crescimento de ferro fundido. iron mold, molde de ferro fundido. iron pipe, tubo(s) ou cano(s) de ferro fundido; tubo(s) centrifugado(s). iron piston, mbolo de ferro fundido. iron roll, cilindro de ferro fundido (Iam). iron scrap, sucata de ferro fundido. iron thermit, termita com adies de ferro-silcio e ao simples. iron washer, arruela de ferro fundido. magnesium alloys, ligas magnsio fundidas. manganese bronze, bronze ao mangans fundido. metal, metal fundido. nickel, nquel fundido. nickel alloys, ligas de nquel fundidas. nickel steel, ao

CATHODE, catodo; catdio. cleaning, limpeza eletroltica do catodo. compartment, compartimento de catodo. copper, cobre catodo [CuCATH]; cobre eletroltico que no tenha sofrido fuso posterior. drop, queda de tenso no catodo. efficiency, eficincia catdica da corrente. film, pelcula catdica. layer, camada catdica. pickling, decapagem eletroltica do catodo. protection, proteo catdica. rays, raios catdicos. ray tube, tubo Lenard de raios catdicos. reaction, reao catdica. spot, mancha catdica (solda). sputtering, deposio metlica, sob vcuo, mediante desintegrao do catodo. CATHODIC, catdico. cleaning, limpeza ou polimento eletroltico do catodo. coating, revestimento catdico. collectors, coletores catnicos (em flutuao de minrios). corrosion, corroso catdica. pickling, decapao catdica. polarization, polarizao catdica. potential, potencial catdico (eletropositivo). protection, proteo catdica. treatment, tratamento catdico. vacuum etching, ataque por bombardeio atmico.

CASTER oil, leo de rcino. CASTING, fundio; vazamento. boggle casting car, carro de vazamento. crane, ponte rolante de vazamento. floor, plataforma de vazamento. ladle, caamba (panela) de vazamento. platform, plataforma de vazamento. rate, velocidade de vazamento. time, tempo de vazamento.

CATHODOLUMINESCENCE, luminescncia catdica.

CATHOLYTE, catlito.

CATION, ction; cationte. CASTOR oil, leo de rcino. CATIONIC detergent, detergente catinico. CATALYSIS, catlise.

CATS-EYES, olhos-de-gatos, (microfissura de recristalizao do ao que sofreu solda autgena).

com cimento. brick, tijolo de cimento. carbon, cementita. copper, cobre impuro. mixer, betoneira. silver, prata eletroltica. steel, ao cementado.

CENTILITER, centilitro.

CAULDRON, caldeiro. CEMENTATION, cementao; carbonetao; carburizante. agent, agente carburizante. by immersion, cementao por imerso. carbon, cementita. CEMENTED, cimentado; cementado. armor plate, chapas de ao cementado, para blindagem. carbide, carboneto duro sinterizado. carbide tool, ferramenta de carboneto cementado. steel, ao cementado. CEMENTING, cementao. box, caixa de cementao.

CENTIMETER or CENTIMETRE, centmetro. gram-second [CGS], centmetro-grama-segundo. CENTRAL, central. blowhole, bolha central. control panel, plataforma de controle central. position, posio central. station, central de controle.

CAULK, CAULKER, CAULKING = calk, calker, calking. CAUSTIC, custico. alkali, lcali, custico. brittleness, fragilidade soda custica. crocking, rachaduras atribuveis a lcalis custicos. dip, banho de soda custica. embrittiement, fragilidade por influncia custica alcalina. potash, potassa custica; hidrato de potssio. quenching, resfriamento custico. soda, soda custica; hidrato de sdio. soda brittleness, fragilidade soda custica. solution, soluo custica, corrosiva.

CENTRALIZE, centralizar.

CENTRALIZED grease system, sistema de graxa centralizado.

CENTRE = center. CEMENTITE, cementita. cementita. carbide, CENTRIFUGAL, centrfugo. blower, ventilador centrfugo; compressor centrfugo. casting, fundio centrfuga; pea centrifugada. classifier, classificador centrfugo. cleaner, limpador centrfugo. compressor, turbo-compressor. drier, secador centrfugo. fan, ventilador centrfugo. filter, filtro centrfugo. filtering, filtragem centrfuga. force, fora centrfuga. governor, regulador centrfugo. pump, bomba centrfuga. separator, separador centrfugo.

CALISTICITY (pH), causticidade. CEMENTITO-AUSTENITIC cementitoaustentico. steel, ao

CAVE IN, ruir, desabar, aluir(-se); (s.) aluimento; rebaixamento da terra; desmoronamento.

CAVING, socavao, desabamento. CAVITATION, cavitao. damage = cavitation erosion (dano por cavitao). erosion or damage, corroso superficial por cavitao. pitting, pite de cavitao.

CAVITY, cavidade; cova; buraco; bolha; vazio; rechupe ou chupagem (vazio provocado pela refrao do metal durante a solidificao).

CENTER or CENTRE, centro; meio; (adj.) do centro; central; (v.) centrar; centralizar. bit, verruma de guia. block, bloco centralizador. distance, distncia entre centros. drill, broca de centralizao. drilling, perfurao centralizadora. gage, calibre de centro. gear, engrenagem central. lathe, torno de pontas. line, linha central; eixo geomtrico. Iine overage, mtodo de medida de rugosidade. marker, marcador do centro. of gravity, centro de gravidade. pin, pino central ou centralizador. punch, puno de marcar. reamer, escareador de centrar. rest, luneta fixa (torno). shaft, eixo central. square, esquadro de centralizao. to center, de centro a centro.

CENTRIFUGALLY-cast, centrfugado.

CENTRIFUGE, centrfuga; (v.) centrifugar.

CENTRIFUGING, centrifugada.

centrifugao; fundio

CAVITYLESS casting, fundio isenta de vazios.

CENTRIPETAL, centrpeto. CCT diagram, diagrama CCT. CENTERED space lattice, cubo de corpo centrado.

CENTUPLE calorie, caloria racional.

CEILING, teto. CELL, clula; pilha galvnica. feed, soluo para deposio eletroltica. wall, invlucro celular. CENTERING, centragem; centralizao; cimbre, gambota; (adj.) centralizador. arm, brao centralizador. device, dispositivo centralizador. hole, furo de guia; orifcio centralizador. machine, mquina centralizadora, mquina de centragem. pin, espiga de centragem. tool, ferramenta de centralizar. washer, arruela de centragem. CENTERLESS, sem pontas (torno). grinder, retfica sem pontas de sujeio. grinding, retificao em mquina sem pontas. grinding machine, retificadora sem pontas. deformation, precipitates, CENTERLINE shrinkage, contrao ou porosidade danificada pelo atrito ao longo do plano central ou eixo de uma seo de metal fundido. CERAMICS, cermica; materiais cermicos. CERAMAL = ceramic metal. CERAMIC, cermico; (s pl) cermica. bonding, ligao cermica. casting, fundio em molde cermico. coating, revestimento cermico. metal, metal cermico, cermet; (xidos metlicos sinterizados). mold, molde cermico. mold casting, fundio em moldes cermicos. shell investment casting, fundio de preciso (ou de cera perdida) em molde (ou casca) cermico. sIurry, lama cermica. tools, ferramenta cermica.

CELLAR, piso abaixo do nvel do cho; abrigo ou depsito subterrneo; poro.

CELLOPHANE, celofane.

CELLULAR, celular. deformao celular. precipitados celulares.

CELLULOID, celulide.

CEREMAL = ceramic metal. CERIUM [Ce], crio. containing alloy, liga com crio. CERMET = ceramic metal. cermet, metal cermico.

CELLULOSIC resins, resinas celulsicas.

CENTIGRADE temperature scale, centgrada; escala Celsius.

escala

CEMENT, cemento; cimento; cola; (v.) cementar(-se); cimentar(-se); colar(-se). bonded sand, areia de modelagem aglomerada

CENTIGRAM, centigrama.

CERUSITE, cerusita. CESIUM [Cs], csio. containing alloy, liga com csio.

vedada prova de gs, forno intermitente de sinterizao. process, processo de produo (de nitrose) em cmaras de chumbo.

CHAPMANIZING, chapmanizao; nitretao pelo processo de Chapman.

CHAR, carbonizar(-se). CHAMFER, chanfro, chanfradura; estria, canelura, acanaladura; (v.) chanfrar; estriar, acanalar. angle, ngulo de chanfro. plane, plaina de chanfrar. CHAMFERED, chanfrado. cutting edge, fio cortante biselado. edge, canto chanfrado. joint, junta chanfrada. tooth, dente chanfrado. CHAMFERING, chanfradura. chanfradora; instrumento de chanfrar. CHAFE, gastar pelo atrito. CHAMOIS, camura. CHAFING fatigue, fadiga provocada pelo atrito. CHAMOTTE, chamote. CHAIN, corrente, cadeia; (v.) acorrentar, encadear. belt, correia articulada; corrente de transmisso. block, talha de corrente. bolt, passador de corrente. brake, freio de cadeia. conveyor, transportador de corrente. coupling, acoplamento por cadeia; engate de corrente. dog, corrente com gancho. drive, acionamento por corrente; transmisso por corrente. driven, tocado (acionado, movido, arrastado) por corrente. elevator, elevador de corrente. fillet weld, solda de filetes em cadeia. gear, roda dentada para corrente de transmisso. grate, grelha de corrente. hoist, monta-cargas de cadeia. hook, gato de corrente. intermittent fillet weld, solda intermitente de pequenos filetes. jack, macaco de corrente. link, elo de corrente. pickling, decapagem de material suspenso no banho por uma corrente. pulley, roda dentada para corrente. pump, bomba de corrente. reaction, reao em cadeia. riveting, rebitagem em seqncia. saw, serra de cadeia sem fim. shackle, grilhete para cadeia. sheave, polia para corrente. sling, lingada de corrente. steel, ao para correntes. stoker = travel-grate stoker. suspension, suspenso de cadeia. swivel, tornel da corrente. tightener, esticador ou tensor de corrente. tongs, tenaz de chave com cadeia (para tubos). transmission, transmisso por corrente. type sulfide, incluses de sulfuretos em cadeia. welding, soldagem em cadeia. wheel, roda dentada para corrente. winch, guincho de corrente. wire, arame para correntes. CHARACTERISTIC, caracterstico. data, dados caractersticos. value, valor caracterstico.

CETANE, cetana.

C-FRAME press = gap-frame press.

CHARACTERISTIC x rays, caractersticos de cada elemento.

raios

CG iron, compacted graphie iron (ferro fundido de grafita compactada). tool,

CHARCOAL, carvo vegetal. electric reduction furnace, forno eltrico de reduo a carvo vegetal. filter, filtro de carvo vegetal. fines, finos de carvo vegetal. furnace, forno a carvo vegetal. pig (iron), (ferro) gusa a carvo vegetal. plates, chapas estanhadas (folha-de-flandres) tipo charcoal (carvo vegetal). powder, carvo vegetal pulverizado. tin plate, folha-de-flandres tipo carvo vegetal. wrought iron, ferro a carvo vegetal, pudlado. CHARGE, carga; (v.) carregar. density, densidade da carga. preparation, preparo da carga (forno). resistance furnace, forno resistncia. CHARGED, carregado; eletrizado. body, corpo eletrizado. particles, partculas eletrizadas.

CHANCE, acaso, casualidade; (adj.) casual, fortuito; (v.) arriscar; acontecer por acaso.

CHANGE, alterao, transformao, mudana, cmbio; (v.) mudar, trocar, alterar. of section, mudana de seo. of shift, mudana de turno. of state, transformao de estado. over, mudana de sistema ou processo; comutao. over switch, comutador. point, ponto de transformao. (-speed) gear, engrenagens de mudana; caixa de mudana (de velocidade).

CHARGER, enfornadeira, carregador; carregador de baterias; mquina de carregar. CHANGEABILITY, variabilidade. mutabilidade; CHARGING, carga; carregamento; enchimento; enfornamento de carvo (coqueria). bar, enfornadeira mecnica; lana de carga. bay, caixa de carga (banheira). bucket, caamba de carregar. car, carro carregador. crane, guindaste carregador. door, porta de carga. hole, boca de carga. larry, carro-tremonha para distribuio de carvo aos fornos de coque. floor, plataforma de carga; ala de carga. floor crane, ponte rolante da plataforma de carga. floor level, nvel da plataforma de carga. hoist, monta-cargas (a-f). hole, boca ou orifcio de carga. hopper, tremonha de carga. ladle, panela de carga. larry, carro-tremonha para distribuio de carvo aos fornos de coque. machine, mquina de carregar; enfornadeira. platform, plataforma de carga. pole, lana da mquina de carga. side, ala de carga; lado de frente dos fornos; plataforma de carga. skid, estrado de carga. spout, calha de carga. table, mesa de carga.

CHANGEABLE, altervel, mutvel, varivel. CHANGING, que muda, troca, varia, etc. load, carga varivel. rig, trocador de cilindros de laminao.

CHANNEL, canal; calha; ranhura, rasgo; meia-cana; conduto; passagem; (pl.) chamins na carga (altoforno); (v.) canalizar; encanar; acanalar; ranhurar. bars, barras U de menos de 3. induction furnace = AjaxWyatt furnace. iron, ferro U. rail, trilho de fenda. steel, ao em U. tile, telha de canal.

CHAIR, cadeira; coxim de trilho.

CHANNELING, canalizao; ao de acanalar; formao de chamins (na carga de um alto-forno).

CHALCEDONY, calcednia.

CHAOTIC desordenada. pirita de

orientation,

orientao CHARIOT, carrinho de lingote.

CHALCOPYRITE, cobre.

calcopirita;

CHALK, giz, greda; (v.) marcar com giz. mark, marca de giz. CHAMBER, cmara; compartimento. furnace, forno de cmara, geralmente equipado com uma retorta que pode ser

CHAPLET, chapelim (para suporte de machos de moldagem). block, bloco de madeira para suporte de machos de moldagem. nail, cravo para suporte de machos de moldagem.

CHARPY (impact) test, teste de impacto Charpy.

CHAPMANIZE, chapmanizar.

CHART, carta, mapa; tabela; tbua; grfico; diagrama; (v.) cartografar; representar por um grfico.

CHASE, esculpir.

abrir

roscas;

entalhar,

gravar,

fissuras num revestimento que, devido a tenses diferenciais na prpria camada, no penetram at a superfcie da base).

CHASER, pente de abrir roscas; cossinete; gravador, cinzelador.

CHEEK, caixa de moldagem intermediria; mordente; (pl.) maxilas de torno de bancada. plate, placa lateral.

CHASING lathe, torno de abrir roscas. CHASSIS, chassi. frame, quadro do chassi. CHEESE, queijo; pedao de lingote a forjar (tb.). headed, de cabea cilndrica (parafuso).

reactivity, reatividade qumica. reactor, reator qumico. reduction, reduo qumica. refinement, refino qumico. regeneration, regenerao qumica (gs). replacement, substituio qumica. resistance, resistncia qumica. resistant steel, ao quimicamente resistente. salt, sal qumico. solution, soluo qumica. spray, pulverizao qumica. standart, verificao analtica. stress, tenso qumica (efeito de corroso em combinao com as tenses mecnicas normais). substitution, substituio qumica. surface-treating process, tratamento qumico de uma superfcie (por ex., decapagem). symbol, smbolo qumico. synthesis, sntese qumica. test, ensaio qumico. treatment, tratamento qumico. value, valor qumico. CHEMICALLY, quimicamente. bonded, ligado quimicamente. bonded magnesitechromite brick, tijolos de magnesita e cromita ligados quimicamente. bonded refractories, refratrios ligados quimicamente. clean, quimicamente limpo. precipitated powder, p precipitado por via qumica. pure (cp), quimicamente puro. refined copper, cobre refinado quimicamente (CuQ).

CHATTER, vibrao, tremido; trepidaes; (v.) matraquear; trepidar, vibrar, tremer (diz-se de uma pea ou mquina mal-ajustada). marks, marcas de rebolo em pea esmerilhada; marcas de ferramenta em pea usinada; rugosidade ou aspereza na superfcie de uma pea estampada, resultante da alternao de deslizamento e engasgo da puno.

CHELATE, quelfero, quelante.

CHEAP, barato.

CHECK, contrao; controlar, verificar, examinar, experimentar, aferir, confrontar, conferir; fiscalizar, inspecionar; marcar com o sinal de conferido; deter, entravar, impedir; conter, reter, restringir; estar conforme ou certo; fender(-se), gretar(-se); (s.) xadrez (padro de linhas cruzadas); parada; interrupo; impedimento, estorvo; controle, fiscalizao, verificao; talo ou senha comprovante; prova, teste, controle (em trabalhos de laboratrio); fenda, trinca, rachadura (na madeira ou no ao); parador, limitador, esbarro, espera; rebaixo, entalhe (em madeira). analysis, anlise comprobatria. arm, brao retentor. bolt, parafuso de reteno. chain, corrente de segurana. crack, fissura de contrao. gage, contracalibre; calibre padro. in, registrar a sua hora de chegada (no relgio de ponto); assinar o ponto. lever, alavanca retentora. marks, marcas de trefilao (em forma de V, na superfcie do arame). [= crow-feet ou fishhooks]. nut, contraporca; porca de segurana; porca de aperto. pawl, garra retentora. point, ponto de referncia. rail, contratrilho; trilho de guia. shalter crack, fissura capilar. up, controlar, verificar, examinar, conferir; (s.) inspeo, reviso, vistoria, comprovao. valve, vlvula de reteno; vlvula de repercusso. washer, arruela de travao.

CHEMICAL, qumico; (s.) produto qumico, substncia qumica. action, reao qumica. adsorption, adsoro qumica. affinity, afinidade qumica. analysis, anlise qumica. apparatus, aparelho qumico. attack, ataque qumico. attraction, atrao qumica. balance, balana de laboratrio. bath, banho qumico. bonding, aglomerante qumico. calculations, clculos qumicos. change, alterao (transformao, mudana) qumica; reao. coating, revestimento qumico. combination, combinao qumica. component, componente qumico. composition, composio qumica. compound, composto qumico; composio qumica. constituent, constituinte qumico. content, teor qumico. conversion coating, revestimento por converso qumica. corrosion, corroso qumica. crack, fissura de fogo. decomposition, decomposio qumica. deposition, deposio qumica. dip, mergulho, ou banho, qumico. dip brazing, brasagem por imerso em banho de sal em estado de fuso. dirt, impurezas qumicas. element, elemento qumico. energy, energia qumica. engineer, engenheiro qumico. engineering, engenharia qumica. equation, equao qumica. equilibrium, equilbrio qumico. equipment, aparelhamento qumico. equivalent, equivalente qumico. etching, ataque qumico. extraction process, processo qumico-extrativo. finish(ing), acabamento qumico. fire extinguisher, extintor do incndios qumico. formula, frmula qumica. fraction, frao qumica. hardness, dureza qumica. hardening, cementao qumica. inertia, inrcia qumica. ingredient, ingrediente qumico. laboratory, laboratrio qumico. laws, leis da qumica. load, chumbo comercialmente puro. limitation, limitao qumica. machining, usinagem qumica. metallurgy, metalurgia qumica. metathesis, dupla decomposio. milling, fresagem qumica (remoo de metal a mais por ataque qumico). mixture, mistura qumica. nomemclature, nomenclatura qumica. oxidation, oxidao qumica. passivity, passividade qumica. polishing, polimento qumico. potential = chemical affinity. preparation, preparado qumico. process, processo qumico. product, produto qumico. property, propriedade qumica. reaction, reao qumica.

CHEMIST, qumico. CHEMISTRY, qumica. of the blow, reaes qumicas do sopro.

CHEMOELECTRIC, quimoeltrico.

CHEMPUR(TIN), estanho comercial puro.

CHEQUER(ED) = checker(ed).

CHERRY, rubro cereja; tipo de fresa para perfis irregulares; (adj.) cereja. coal, carvo gordo de chama comprida. red, vermelho cereja.

CHERT, slex crneo; horsteno.

CHEST, caixa; cofre.

CHESTNUT, castanho.

CHECKER, chequer; verificador, controlador, inspetor, revisor, conferente, fiscal; xadrez; (pl.) chicanas; empilhamentos (estrutura de tijolos refratrios); (v.) enxadrezar; quadricular. chamber, cmara de empilhamento; regenerador. chamber roof, abbada do cmara de recuperao. flue, canal das chicanas. CHECKERED, em xadrez; quadriculado. plate, chapa enxadrezada. pattern, xadrez.

CHEVRON pattern, fratura estriada (estrias desenvolvidas nas superfcies fraturadas de metais e outros materiais cristalinos, resultantes de rasgos propagados por esforos de trao).

CHI phase, fase qui.

CHICKEN wire, galinheiros.

tela

de

arame

para

CHECKERWORK, chicanas.

CHILE saltpeter, salitre do Chile.

CHECKING, prova, verificao, inspeo, aferio, comparao; trinca ou fendimento (fundio); quebras de revestimento (leves

CHILL, resfriador (em molde de fundio); resfriamento; coquilha; coquilhado; molde metlico; zona coquilhada; cmara de resfriamento; (v.) coquilhar; resfriar; refrigerar. cast, fundido em coquilha. cast aluminum, alumnio fundido em coquilha. cast pig, gusa vazada em coquilhas. casting, vazamento em coquilha; fundio em coquilha; pea fundida em coquilha. hardening, endurecimento com coquilha. iron roll, cilindro de ferro coquilhado. mold, coquilha; molde coquilhado. plates, placas de resfriamento. roll, cilindro de laminao coquilhado. strengthening, reforo com coquilha. zone, zona chill, zona coquilhada. CHILLED, refrigerado; coquilhado. cast iron, ferro fundido branco. cast iron die, fieira de ao coquilhado. casting, fundio coquilhada. heat, corrida fria a ponto de no poder correr pela vlvula da panela, necessitando por isso ser vazada pelo bico. iron, ferro de coquilha. iron casting, fundio de ferro coquilhado.

pedaos (do gume de uma ferramenta); (pl.) rebarbas; cavacos; aparas. chisel, buril de rebarbar; talhadeira para aparar; cinzelador; corta-frio. face, ponto de contato retificado em uma pea fundida. hammer, martelo de rebarbamento; martelo de picar; martelo desencrustador. piece (or strip), superespessura para retificao ou usinagem (pea fundida).

CHROMATIZING = chromadizing. CHROME, cromo; (v.) cromar. alum, almen de cromo. brick, tijolo de cromito. cement, cimento de cromito. checks = fish eyes. coated sheet, chapa cromada. finish, revestimento cromado. iron(ore), cromita. molybdenum steel seamless tubes, tubos de ao cromo-molibdnio sem costura. nickel pig iron, gusa ao cromo e nquel. nickel steel, ao ao cromo e nquel. nickel steel seamless tubes, tubos de ao cromonquel sem costura. ore, minrio de cromo; cromita. pickle, banho de cido ntrico e bicromato de sdio. plate, cromar. plated, cromado. plated sheets, chapas finas cromadas. plating, cromao; cromagem. red, vermelho de cromo. refractories, refratrios de cromita. spinel, espinlio. steel, ao-cromo. vanadium steel, ao ao cromo e vandio. yellow, amarelo de cromo.

CHISEL, talhadeira, cinzel, formo, escopro; (v.) cinzelar, talhar, burilar, goivar. steel, ao para talhadeiras e corta-frios.

CHLORATES, cloratos.

CHLORIDE, cloreto.

CHLORINATION, cloronizao.

cloragem,

clorao,

CHLORINE [CI], cloro. gas, cloro gasoso.

CHROMEL, cromel (liga NiCo). CHROMIC, crmico. acid, cido crmico. acid anodizing, anodizao a cido crmico. iron (ore), cromita; siderocromo. CHROMITE, cromita; siderocromo. brick, tijolo(s) de cromita. cement, cimento de cromita. fire brick, tijolo de cromita refratrio. refractories, refratrios de cromita. CHROMIUM [Cr], cromo. bath, banho de cromo. carbide, carboneto de cromo. carburizing steel, ao ao cromo para cementao. cast steel, ao-cromo fundido. casting steels, ao ao cromo para fundio. containing alloys, ligas com cromo. manganese-molybdenum steel, ao ao cromo, mangans e molibdnio. manganese-silicon steel, ao ao cromo, mangans e silcio. manganese-vanadium steel, ao ao cromo, mangans e vandio. molybdenum cast steel, ao ao cromo e molibdnio fundido. molybdenum steel, ao ao cromo e molibdnio. molybdenum tool steel, aoferramenta ao cromo e molibdnio. molybdenum-vanadium steel, ao ao cromo, molibdnio e vandio. nickel-molybdenumsteel, ao ao cromo, nquel e molibdnio. nickel pig iron, gusa ao cromo e nquel. nickel steel, ao ao cromo e nquel. nickel tool steel, ao-ferramenta ao cromo e nquel. nickel-tungsten steel, ao ao cromo, nquel e tungstnio. nitride, nitreto de cromo. oxide, xido de cromo. paliting, cromeao; galvanostegia crmica. [No confundir com chromizing]. steel, ao-cromo; ao ao cromo. tool steel, ao-ferramenta ao cromo. tungsten steel, ao ao cromo e tungstnio. vanadium carburizing steel, ao ao cromo e vandio para cementao. vanadium steel, ao ao cromo e vandio. vanadium tool steel, aoferramenta ao vandio e cromo.

CHILLING, coquilhamento (fundio); resfriamento; adio de metal frio panela. effect, efeito de resfriamento. effect of a metal mold, efeito coquilhante de um molde metlico. rings, anis de coquilhamento.

CHLORITE, clorito (qum.); clorita (min.).

CHLOROUS acid, cido cloroso.

CHIME, borda de barril ou tombar. CHIMNEY, chamin. damper, registro de chamin. draft (or draught), tiragem da chamin. flue, cano da chamin. stack, chamin alta. valves, registros da chamin.

CHOCK, calo, cunha; chaveta; cadeira do mancal de encosto (Iam); (v.) calar; acunhar. bearing, mancal de encosto (lam.).

CHOKE, afogador; estrangulador; (v.) afogar (motor); entupir, obstruir, engasgar (tubos, etc.). coil, bobina de reatncia.

CHIMNEYING = piliaring. CHINESE script, caracteres chineses (microconstituinte encontrado em ligas de alumnio fundidas contendo ferro e silcio, e nas ligas de mangans contendo silcio. assim denominado devido ao seu desenho carcterstico observado em corpos de prova metalogrficos polidos e atacados quimicamente).

CHOKING, engasgo do passe de laminao.

CHOP, cortar, talhar, retalhar; dar machadadas. off, cortar fora, decepar. up, picar.

CHOPPER, talhador; picador.

CHORD, corda (geom.). CHINE, espinha; aresta. CHORDAL, cordal. pitch, passo de corda (engrenagem). thickness, espessura do dente (engren.).

CHINK, frincha, fresta, racha, trinca; greta, talisca, interstcio.

CHIP, cavaco, lasca, apara; (v.) cinzelar, galvar, burilar; lascar(-se); aparar; escavacar. breaker, quebra-cavaco. chute, coletor de cavacos. disposal, descarte de cavacos. test, ensaio de cavaco. thickness, grossura do cavaco.

CHROMADIZING, tratamento de alumnio, ou ligas do mesmo, com uma soluo de cido crmico. coating, cromagem. treatment, tratamento com cromato. CHROMATE, cromato. protection, proteo cromtica. thermometer, termmetro cromtico. treatment, tratamento com cromato. CHROMATIC, cromtico(a). aberration, anomalia cromtica.

CHIPLESS cavacos.

machining,

usinagem

sem

CHIPPED, lascado; descascado. bar, barra descascada.

CHROMATING, tratamento com cromato. CHIPPING, rebarbao, cinzelamento; lascamento; arrancamento de partculas ou

CHROMIZING, cromagem (tratamento trmico superficial, a alta temperatura, em banho de sal, que resulta em um revestimento de ao-cromo). [No confundir com chromium-plating].

CHROMODIZING chromatizing.

chromadizing

circular. grid system, sistema de malha de crculos (ensaio de Keeler). groove, ranhura angular. inch, polegada circular. [= 0,78542 = 506,7l mm 2]. mil, milipolegada circular. mil gage, calibre americano para fios, barras e tubos eltricos. miller, fresadora circular. milling, fresagem circular. nonregenerative soaking pit, forno poo circular no regenerativo. pit, forno poo circular. pitch, passo circular (engrenagem). saw, serra circular. shopes, peas circulares forjadas (rodas, etc.). shear, tesoura circular. spalls, lascas circulares.

CLAMSHELL, concha de mexilho. bucket, caamba de mandbulas. crane, escavadeira de caamba articulada.

CLARIFY, clarificar.

CHROMOMETER, crommetro; colormetro. CLARIFIER, clarificador.

CHRYSOLITE, crisolita.

CHUCK, placa, mandril (torno); portaferramenta; encabadouro; calo, cunha. jaw, mordente do mandril. plate, prato do mandril. wrench, chave do mandril. CHUCKING, de mandril. lathe, torno de mandril. (and turning) machine, torno revlver para facear. reamer, escareador para mandril de torno.

CLASP, fivela, colchete; abraadeira; prendedor; mordente; (v.) prender; apertar; estreitar.

CLASS, classe, categoria, espcie. CIRCULATE, circular; pr em circulao. CLASSIFICATION, classificao. CIRCULATING, circulante. coil, serpentina de circulao. pump, bomba de circulao.

CLASSIFIER, classificador.

CHUNK, naco, pedao grande, informe (de ferro, pedra, madeira, etc.). CIRCULATION, circulao. CHURN, agitar, fazendo espumar (lquido); (s.) batedeira de manteiga.

CLASSIFY, classificar. CLAW, garra, unha. bar, p-de-cabra (alavanca). clutch, embreagem de garras. coupling, juno de garra; acoplamento dentado. hammer, martelo de unha. hatchet, machadinha de unhas. CLAY, argila; terra, lodo, barro. crucible, cadinho de argila. furnace, fornalha refratria. gun, canho de lama; canho obturador. iron, barra de ferro para tapar com argila. ironstone, siderita, ganga argilcea. mill, misturador de argila. minerals, minerais argilosos. plug, tampo de massa argilosa. slurry, lama ou pasta de argila (suspenso de argila em gua). water, argila misturada com gua.

CIRCUMFERENCE, circunferncia; periferia, crculo, permetro. gage, calibre de circunferncia. CIRCUMFERENTIAL, circunferencial. pitch, passo circunferencial. seam, costura circunferencial (solda).

CHUTE, calha de transporte ou de escoamento; tubo inclinado; plano inclinado; pista inclinada; queda de gua, corredeira. conveyor, transportador de calha.

CINDER, escria; carvo apagado; (pl.) cinzas. block, bloco do furo de escria. bott, tampo do furo de escria. bottom, soleira de escrias. box, caixa de escria. brick, tijolo de concreto de escria furado. car, carro de escria. cooler, resfriador do furo de escria. dump, depsito de escria. inclusions, incluses de impurezas. iron, ferro-gusa contendo certa quantidade de escria (tb.). ladle, panela de escria. monkey, furo de escria. notch, furo de escria. notch cooler, resfriador do furo de escria. notch stopper, obturador do furo de escria. patch, marca da escria (forno poo), escrias. pig = cinder iron. pitman, encarregado da limpeza do poo de escrias. pot, pote de escria. removal, remoo de cinzas. run, corrida de escria. runner, canal de corrida de escria. tap, furo de escria.

CIRE-PERDU process, moldagem processo de cera perdida.

pelo

CLACK valve, vlvula de charneira. CLAD, plaqueado, revestido. plate, chapa plaqueada. roll, cilindro revestido.

CLAD metal, metal dplex.

CLAD steel, ao dplex; ao chapeado; ao revestido.

CLADDING, placagem, recobrimento, revestimento (de uma chapa de ao simples) com uma chapa ou camada de outro metal (por laminao, galvanostegia, soldagem, etc.).

CLEAN, limpar; lavar; polir; depurar; aparelhar, rebarbar (pea fundida); (adj.) limpo; asseado; puro. cut, bem definido; de contornos ntidos. down, limpar, varrer, escovar. finish, simples limpeza ou lavagem (sem decapagem). fracture, fratura ntida, limpa. gas, gs limpo (de segunda lavagem); gs depurado. out, esvaziar, despejar, esgotar. out door, porta de limpeza. out hole, orifcio de limpeza. up, limpar.

CLEANER, limpador; objeto ou preparado para limpar.

CIRCLE, cilindro; chapa; crculo; circunferncia; anel, cinto, aro; disco de chapa; (v.) cercar, circundar, cingir; dar volta a, girar em torno de; andar em roda. grinding = cylindrical grinding. pipe, tubo circular de distribuio de gua (altoforno). plate, chapa plaqueada. roll, cilindro revestido. shear, tesoura circular.

CIRCUIT, circuito, giro, volta; periferia; mbito, permetro. breaker, disjuntor, cortacircuito, interruptor automtico. CIRCULAR, circular; anular; redondo. bead, cordo circular (solda). chaser die, tarraxa de cossinetes circulares. cold saw, serra circular a frio. combustion chamber, cmara circular de combusto. electrode, eletrodo rotatrio. field, campo magntico

CLAMP, grampo, gato, braadeira, pregador, fixador, pina; (v.) fixar, prender com grampo, etc., sujeitar, apertar. bolt, parafuso de aperto. bracket, braadeira; grampo; fixador; sargento. coupling, acoplamento de compresso. dog, cavalinho (de placa de torno); grampo para placas de arrasto. holder, luva de aperto. jig, chapo ou molde de se apertar na obra. joint, unio por ganchos, grampos, etc. lathe dog, co ou cavalinho de braadeira (torno). screw, grampo roscado; parafuso de aperto. together, engatar, prender, sujeitar, apertar.

CLEANING, limpeza; operao de limpar, de acabamento; (adj.) limpador; de limpar. agent, agente limpador. and coaling system, sistema de limpeza e resfriamento. and polishing compounds, preparados para limpeza e polimento. bat, banho desoxidante; banho de limpeza. brush, escova de limpar. cock, torneira de limpeza. door, portinhola de limpeza. drum, tambor de limpeza. eye, boca de limpeza. fluid, lquido para limpeza. hole, abertura para limpeza. hose, mangueira de limpeza. house, edifcio de decapagem. manifold, distribuidor de limpeza. oil, leo para limpeza. out, purga. pit, fosso de limpeza. tank, tanque de lavagem.

CLAMPING, reteno, travamento, sujeio. dies, matrizes de sujeio.

CLEANOUT, boca de limpeza. door, porta de limpeza.

CLINK, fenda interna ou superficial (em lingote), atribuvel expanso ou contrao desiguais (tb.).

CLEANSE = to clean. CLINKER, clnquer, escria de carvo; escria de cimento; tijolo vitrificado; (v.) formar escria. brecker, rompedor de escria. formation, formao de clnquer.

CLEANSER = cleaner.

CLEANUP allowance = finish allowance (tolerncia de acabamento). CLINKERING, aglomerao (do minrio) devido ustulao ou fuso parcial; obstruo (de escria).

CLOSED, confinado; fechado. annealing, recozimento em caixa. bevel, chanfro de menos de 90. box pass, passe em caixa fechada. chain, (qum.) anel; cadeia fechada. circuit, circuito fechado. cycle, ciclo completo (motor). die, matriz fechada. die forging, forjamento com estampa fechada. die forging hammer, martelo de forjar com matriz fechada. die forging press, prensa de forjar com matriz fechada. end wrench, chave fechada ou de cubo. hearth, soleira fechada. joint, junta de topos encontrados (solda). pass, passe fechado (cilindro de laminao). planer, plaina mecnica fechada. pore, poro fechado, poro totalmente envolvido por material slido e inacessvel na superfcie do corpo. tight, bem tapado. top housing, armao de topo fechado. top mold, molde fechado (de enchimento baixo). CLOSENESS, compacidade, densidade. of grain, compacidade de gro.

CLEAR, claro; livre (de restries, embaraos, etc.); desimpedido, desobstrudo, aberto; (v.) clarear, clarificar; limpar, lavar; desembaraar, desafogar. away, desentulhar. chill, zona coquilhada (pea fundida). height, altura livre. oil, leo claro, transparente. opening, abertura livre. space, espao livre, vo, luz, claro. span, vo livre. up, clarear. zone, zona livre.

CLINOPINACOID, cristal clinopinacide.

CLINORHOMBIC, monoclnico.

CLINORHOMBOIDAL, triclnico. CLEARANCE, luz, espao livre, afastamento; vo, jogo, folga; intervalo; gabarito; tolerncia de funcionamento; tolerncia de ajustagem positiva. angle, ngulo de afastamento (da ponta da ferramenta). drill, broca de alargar; broca de dar folga. fit, ajustagem mvel, folgada. height, altura livre. hole, furo folgado ou livre. line, gabarito.

CLIP, pina; grampo; braadeira; clipe, castanha; presilha; prendedor; (v.) segurar firmemente; aparar; cortar com tesoura, recortar.

CLOSET, gabinete; armrio. CLOSING, fechamento. device, dispositivo de fechar.

CLIPPER, tesoura de aparar; tesoura-prensa. CLOSURE, fechamento. CLIPPING, aparadela; (pl.) aparas. shear, tesoura de aparar. CLOCK, relgio; (v.) cronometrar. brass, lato (em chapas) apropriado para fabricao de relgios. CLOTH, pano, tecido; tecido (metlico ou no) para granulometria. rolls, rolos recobertos de pano. CLOUD, nuvem. chamber, cmara mida. precipitation, precipitao finssima (de cementita). CLOUDBURST, aguaceiro, chuvarada. test = shot peening test. treatment = shot peening.

CLEARING stage, estgio de limpeza (no processo de pudlagem).

CLEAT, chapuz; cunha de madeira, calo, trava; clite, prensa-fio.

CLEAVAGE, fendidura, rachadura; diviso; laminao; clivagem (cristal). fracture, fratura de clivagem. plane, plano de clivagem.

CLOCKWISE, dextrogiro; no sentido dos ponteiros de um relgio; direita.

CLOCKWORK, mecanismo de relgio. CLEAVE, clivar; fender, rachar. CLOD, torro (de terra). CLEAVER, talhadeira. CLOG, entupir, atravancar, obstruir. CLEVIS, engate em U; manilha, forquilha. pin, caviro. CLOGGING, entupimento. CLIMB, subir; trepar; galgar, escalar; (s.) ascenso, subida. (-cut) milling = down milling. cutting = down milling. CLIMBING, ato de subir, trepar, etc. irons, esporas de trepar. power, fora de ascenso; fora de trao nas rampas (locom.).

CLOVERLEAF, em forma de trevo.

CLUE, indcio.

CLINCH, fixar com rebite; prender, segurar; rebater a ponta de prego, etc. joint, junta sobreposta. nail, prego de rebater.

CLOSE, vizinho, contguo; rente, curto; cerrado, denso, compacto; abafado; (adv.)perto, junto; (v.) fechar; (s.) fim, concluso. annealing, recozimento em caixa. blowing, sopro prolongado (da carga no conversor) at aproximar o ponto de solidificao. contact, contato estreito. control, controle apertado. down, fechar (a fbrica); parar (o trabalho, a mquina). fit, ajuste com interferncia. fitting, justo, apertado. grained, de gro fino; de textura compacta. grained pig (iron), (ferro) gusa de granulao fina. jointed skelp, tubo de topo encontrado (no soldado). limits, limites apertados. mold, moldar com duas caixas. packed, compacto. pig, gusa de granulao fina. range, faixa apertada. specifications, especificaes apertadas. tolerance, tolerncia de preciso; tolerncia estreita.

CLUSTER, grupo, feixe; cacho; magote; zonas GP ricas em soluto; (v.) reunir(-se), agrupar(-se); enfeixar. mill, laminador duplo com quatro cilindros de encosto. [Cf. Sendzimir mill]. weld, soldagem de peas cruzadas ou agrupadas.

CLUSTERING, agrupamento em cachos, enxames, magotes, etc.

CLINCHER, prego de rebater; martelo de rebater.

CLUTCH, embreagem, garra, engatador; (v.) embrear; prender, agarrar. assembly, conjunto de embreagem. finger, alavanca de embreagem. gears, engrenagens compostas. lever, alavanca de embreagem. pedal, pedal de embreagem.

CLING, aderir, pegar(-se), colar(-se).

C02 mold casting, processo do C02 de fundio em areia aglomerada com silicato de sdio e gs carbnico.

CLINGING, adesivo, pegadio.

C02 welding = carbon dioxide welding (soldagem com C02, como gs protetor).

COALESCED copper, cobre de briquetes sinterizados.

COACH screw = log screw.

COALESCENCE, coalescncia. COALESCING, coalescimento. anneal, coalescncia, coalescimento, esferoidizao (de perlita).

COBALT [Co], cobalto. carbonyl, carbonilo de cobalto. chrome steel, ao ao cobalto e cromo. containing alloys, ligas com cobalto. steel, ao ao cobalto. sulfate, sulfato de cobalto. COBBLE, mal laminado. cut-up line, linha de corte mal laminada. cut-up shear, tesoura para corte de material mal laminado. pusher, empurrador mal laminado.

COAL, carvo; brasa, tio; (v.) carregar de carvo. ash, cinza de carvo. bed, jazida de carvo. belt conveyor, correia transportadora de carvo. black, negro de carvo; (adj.) preto como carvo. blending bunker, silo para mistura de carvo. breaker, britador de carvo. breeze, moinha de carvo. bridge, ponte rolante do depsito de carvo. briquetting machine, mquina para briquetear carvo. bucket, caamba para carvo. bunker, carvoeira. burning, que queima, ou de queimar, carvo. car, gndola para carvo. charging car, carro de carregamento de carvo. chemicals, produtos qumicos derivados de carvo. chute, calha de carvo. cleaning, limpeza de carvo. coke mix, mistura carvo/coque. coking, coqueificao de carvo. consumption, consumo de carvo. conveyor, transportador de carvo. cracker, rompedor de carvo. crusher, britador de carvo. deposit, jazida de carvo. depot, depsito de carvo. drying plant, instalao para secagem de carvo. dump, depsito de carvo. dust, p de carvo; moinha de carvo. elevator, elevador de carvo. fed, alimentado a carvo. fines, finos de carvo. fired, aquecido a carvo; que queima carvo. furnace, fornalha a carvo. gas, gs de carvo. grading, classificao de carvo. handling equipment, aparelhagem para manejo de carvo. hopper, tremonha de carvo. hopper car, vago-tremonha para carvo. larry, vagonete de carvo. loading plant, instalao de carregar carvo. mine, mina de carvo. mixing plant, instalao de misturar carvo. oil, querosene. pit, mina de carvo. preparation plant, instalao de beneficiamento de carvo. pulverizer, pulverizador de carvo. sample, amostra de carvo. screen, peneira para carvo. screening arid grading plant, instalao de peneiramento e classificao de carvo. storage bunker, depsito de estocagem de carvo. supply, suprimento de carvo. tar, coltar; alcatro mineral; pez de hulha. throughput, quantidade de carvo beneficiado, classificado, etc. tipple, vertedor de carvo. track, desvio de suprimento de carvo. trestle, viaduto para descarga de carvo. trimmer, aparelho amontoador de carvo. washer, lavador de carvo. washing, lavagem de carvo. wharf, desembarcadouro de carvo.

COARSE, grosso, grado; grosseiro, ordinrio, inferior; spero; bruto, por afinar. adjustment, regulao grosseira. brush, escova spera. cut, picado grosso (lima). feed, avano grande. file, lima grossa. filings, limalha grossa. grain, granulao grosseira; gro grande. grained, de granulao grosseira; de gro grosso. grained austenite, austenita de granulao grosseira. grained fracture, fratura de granulao grosseira. grained steel, ao de granulao grosseira. gravel, saibro grado. mesh, malha grossa. pitch, passo largo (rosca grossa). sand, areia grossa. sandpaper, lixa grossa. screen, peneira grossa. slag, escria grosseira. thread, rosca grossa. toothed cutter, fresa de dentes grossos. wire, arame grosso (at n. 20).

CO-CURRENT-FIRED continuous reheating furnace, forno de aquecimento contnuo, de chamas concorrentes.

CO-CURRENT concorrente.

firing,

aquecimento

COCK, torneira, registro.

COCKLES, rugas (enrugamentos ou ondulaes nas bordas de uma chapa fina).

CODDLING, operao de elevar a temperatura no alto-forno, com o fim de desobstruir a carga nele engaiolada.

COARSEN, spero.

tornar(-se)

grosseiro,

tosco,

CODE, cdigo. COEFFICIENT, coeficiente; fator. of corrosion, coeficiente de corroso andica. of cubical expansion, coeficiente de dilatao cbica. of elasticity, coeficiente de elasticidade. of electrical resistivity, coeficiente de resistncia eltrica. of expansion, coeficiente de dilatao. of friction, coeficiente de atrito. of linear expansion, coeficiente de dilatao linear. of liquidity, coeficiente de liquidez (inverso de viscosidade). of rigidity, coeficiente de elasticidade transversal ou de cisalhamento. of sliding friction, coeficiente de atrito cinemtico ou de escorregamento. of work hardening, coeficiente de encruamento.

COARSENESS, aspereza; grosso, grosseiro, grado.

qualidade

de

COARSENING, ao ou efeito de tornar(-se) tosco, spero, grosseiro; crescimento de gros. temperature, temperatura de crescimento de gros.

COAT, capa; demo, camada; (v.) cobrir, revestir; dar uma demo. of paint, demo de pintura. with zinc, zincar, galvanizar. COATED, revestido; coberto. abrasives, papel ou pano revestido de material abrasivo; lixa; esmeril. electrode, eletrodo revestido (de fundente). particles, partculas de metal recobertas por outro metal. plate, chapa revestida. products, produtos revestidos. sheets, folhas ou chapas de metal recobertas ou revestidas. strip, tira revestida.

COERCIVE force, fora substncias magnticas).

coercitiva

(de

COERCIVITY, coercitividade.

COALBIN, carvoeira.

COALING station, estao carvoeira.

COATING, camada, revestimento, recobrimento, capeamento; demo. for dry drawing, recobrimento para estiragem a seco. for wet drawing, recobrimento para estiragem mida. machine, mquina de revestir (com estanho, etc.). pot, cuba de galvanizao. rolls, cilindros de revestimento (na mquina de galvanizar). slurry, lama para capeamento de modelos de cera cermica. thickness, espessura do revestimento. weight, peso da camada do revestimento.

COG, dente de engrenagem; lingueta; (carp.), mecha, espiga; (v.) desbastar a martelo (o lingote).

COG (v.) down, desbastar.

COGGED ingot, lingote desbastado.

COALYARD, depsito de carvo.

COALESCE, coalescer; unir; amalgamar.

COAXING, tentativa de se obter maior resistncia fadiga, submetendo o corpo de prova a crescentes tenses, sempre abaixo do seu limite.

COGING, desbaste (de lingotes); juno a entalhe de peas de madeira que se cruzam. hammer, martelo de desbastar. ingots, lingotes por desbastar. mill, laminador desbastador de lingotes. [= blooming mill]. mill train, trem de desbaste. roll cylinder blooming, cilindro de desbaste.

COGRAIL, cremalheira.

COGWAY, estrada de ferro de cremalheira.

COGWHEEL, roda dentada.

bin, silo de coque. bin gates, portas do silo de coque. blast furnace, alto-forno de coque. bottom, soleira de coque. breaker, britador de coque; quebra-coque. breeze, moinha de coque; finos de coque. breeze bin, silo de moinha de coque. breeze car, carro de moinha de coque. breeze hopper, tremonha de moinha de coque. breeze skip, elevador de moinha de coque. bucket, caamba de coque. burden, cargo de coke (alto-forno). burning furnace, forno aquecido a coque. cake, massa de coque aglutinado. charging, carregamento de coque. chute, calha de descarga de coke. conveying belt, correia transportadora de coque. conveyor, transportador de coque. cooling plant, instalao para esfriar coque. crusher, britador de coque. drawer, desenfornador de coque. dross, coque mido. dust, p de coque. extractor, desenfornador de coque. filter, filtro a coque. fines, finos de coque. fired, aquecido com coque. furnace, forno a coque. grizzly, peneira de coque. handling, manejo de coque. iron, gusa ao coque. hole, forno para cadinhos. loading, carregamento de coque. mill, moinho para pulverizar coque. oven, forno de coque. oven battery, bateria de fornos de coque. oven charging car, carro de carregamento de forno de coque. oven door, porta do forno de coque. oven gas, gs de coqueria. oven-gas fired, aquecido com gs de coqueria. oven regenerator, regenerador de forno de coque. oven tar, alcatro de coqueria. pig (iron), gusa ao coque. plant, coqueria. plates, chapas estanhadas (folhas-de-flandres) tipo coke. pusher, desenfornadeira de coque. quenching car, carro de extino de coque. quenching pit, fosso de extino de coque. ram, empurrador (desenfornador) de coque. rate, consumo especifico de coque por tonelada de metal lquido. reactivity, reatividade de coque. reclaiming hopper, tremonha recuperadora de coque. screen, peneira de coque. screening, peneiramento de coque. scrubber, lavador de coque. side, lado de desenfornamento do coque. storage, estocagem de coque. tin plate, folha-deflandres ao coque. weighing hopper, tremonha-balana de coque. wharf, estao de descargo de coque. wharf gates, comportas da estao de descarga de coque.

air main, tubulao principal de ar frio. beaten, batido (martelado, forjado) a frio. bend, dobrar a frio; (s.) dobramento a frio. bend test, ensaio de dobramento a frio. bend ing, dobramento a frio. bending test, ensaio de dobramento a frio. blanking, estampagem de esboos a frio. blast, vento frio; jato de ar frio. blast cupola, cubil de vento frio. blast furnace, forno de sopro frio. blast main, tubulao principal do vento frio. blast valve, vlvula do vento frio (a-f). blowing iron, gusa com baixo teor de silcio. braze, brasagem malfeita (tubos de cobre). brittleness, fragilidade a frio. butt, base fria (lingote). cathode, ctodo frio. cemented, colado a frio. chamber, cmara fria. chamber machine, mquina de fundir em matriz com cmara e mbolo frios. charge, carga fria. charged, carregado a frio. chisel, talhadeira a frio; corta-frio; rompedeira de ferreiro. coining, cunhagem a frio (de moeda, arruelas, pequenos discos, etc.). compacted powder, p compactado a frio. compacting, compactao a frio. crack, trinca de resfriamento. cracking tendencies, tendncia ao trincar(-se) a frio. crushing resistance, resistncia ao esmagamento, ou achatamento, a frio. cupping, estampagem profunda a frio. cure, cura (ou curar) a frio. cutter, talhadeira a frio. cutting, corte, ou seccionamento, a frio. deformation brittleness, fragilidade a deformao a frio. die quenching, resfriamento em matrizes frias (para extrair calor de peas). draw, estirar, trefilar, estampar a frio. draw bench, bancada de trefilao, estiramento, estampagem, a frio. drowing, trefilao, estiramento, estampagem a frio. drawing bench, bancada de estirar a frio. drawing die, trefila de reduo a frio. drawn, trefilado estirado, estampado, a frio. drawn alloy steel, ao-liga estirado a frio. drawn copper, cobre estirado a frio. drawn pipe, tubos estirados a frio. drawn seamless tubes, tubos sem costura, estirados a frio. drawn shaffing, barras para eixos, trefiladas ou estiradas a frio. drawn steel, ao estirado a frio. drawn steel wire, arame de ao estirado a frio. drawn tubes (or tubing); tubos trefilados (estirados) a frio. drawn wire, arame trefilado a frio. drive, tocar a frio (rebite). ductility, ductilidade a frio. electrode, eletrode frio. extrusion, extruso a frio. finish, acabar a frio. finished, acabado a frio. finished accuracy bar stock, perfis de preciso acabados a frio. finished alloy steel, aoliga acabado a frio. finished bars, barras acabados a frio. finished flats, barras chatas acabadas a frio. finished, ground e polished; acabado, esmerilhado e polido a frio. finished heat-treafed bars, barras acabadas a frio e tratadas termicamente. finished hexagons, barras sextavadas acabadas a frio. finished high-carbon bars, barras de alto carbono acabadas a frio. finished highmanganese rounds, barras redondas de alto mangans acabadas a frio. finished products, produtos acabados a frio. finished rounds, barras redondas acabadas a frio. finished screwstock, barras redondas para parafusos acabadas a frio. finished shafting, veios acabados a frio. finished squares, barras

COHERE, coerir; aderir; ligar(-se).

COHERENCE, coerncia; coeso, adeso.

COHERENT, coerente; aderente. precipitate, precipitado aderente.

COHESION, coeso. test, prova de coeso.

COHESIVE attraction (or strength), fora coesiva; resistncia trao.

COIL, serpentina (de alambique, etc.); bobina; espira; enrolamento, rolo; (v.) enrolar(-se); enroscar(-se); espiralar. box, caixa de bobinas. breaks, rugas em chapas finas bobinadas a quente e desbobinadas a frio. carrier, transportador de bobinas. conveyor, transportador de bobinas. drum, tambor para bobinas. dumper, descarregador de bobinas. elevator, elevador de bobinas. entry skids, bero de entrada das bobinas. lifters, pegadores de bobinas. of wire, rolo de arame. ramp, rampa das bobinas. spreader, mquina formadora de bobinas. spring, mola helicoidal. temper mill, laminador de encruamento de tiras bobinadas. tilter, basculante de bobinas. up-ender, virador de bobinas. warehouse, armazm de bobinas. weld, solda de topo de tiras a serem bobinadas.

COILED, enrolado, enroscado, espiralado, convoluto; bobinado. pipe, tubo enrolado (serpentina). strip, tiras bobinadas. wire, fio ou arame enrolado.

COILER, bobinadeira, enroladeira. COILING, enrolamento, bobinagem. machine, bobinadora; mquina de enrolar (arame, fita de ao, etc.); mquina de fazer serpentinas. temperature, temperatura de embobinamento. COIN, moeda. silver, prata para moeda.

COKED, coqueificado.

COKES = coke plates. COINAGE metals, ligas para cunhagem. COKING, coqueificao, coqueamento. chamber, cmara de coqueificao. characteristics, caractersticas de coqueamento. coal, carvo coqueificvel. properties, propriedades coqueificantes. rate, taxa de coqueamento. temperature, temperatura de coqueificao.

CO-INGOTTING, matriz de cunhar.

colingotagem.

die,

COINING, cunhagem; bobinamento. die, matriz de cunhagem. facility, instalao de bobinamento. COKE, coque; (v.) coqueificar. bench, plataforma de desenfornamento. bench side, lado da plataforma de desenfornamento.

COKY center, centro esponjoso. COLD, frio, a frio, em frio; (s.) o frio. air, ar frio. air current, corrente de ar frio.

quadradas acabadas a frio. finished tubes (or tubing), tubos estirados acabados a frio. finishing, acabamento a frio. flow, escoamento ou deformao plstica, sob tenses constantes, temperatura ambiente normal; fluncia fria; (v.) escoar ou fluir a frio. forge, forjar a frio. forged, forjado a frio. forging, forjamento a frio. form, conformar a frio. formed nut, porca conformada a frio. formed sheet piling, estaca-prancha conformada a frio. forming, conformao (deformao, moldagem, extruso) a frio. forming aluminum alloy, liga de alumnio prpria para deformao a frio. galvanizing, galvanizao a frio. hammer, martelar a frio. hammering, martelagem a frio. hordened, encruado a frio. head, recalcar a frio; formar cabeas a frio. header, mquina de recalque a frio, de formar cabeas a frio. heading, recalque axial a frio; formao de cabeas a frio. heading die, matriz de forjar cabeas a frio. heading wire, arame para recalque a frio de cabeas de parafusos, rebites, etc. iron, gusa a frio. inspecion, exame (de aceitao) depois de acabado o material ou as peas. junction [C.J.], junta fria. lap, gota fria laminada na superfcie. light, luz fria; luminescncia. made, feito ou fabricado a frio. melt process, processo de carga fria (forno eltrico). mill = cold-rolling mill. pickling, decapagem a frio. piercing, furao a frio. press, prensar, conformar, comprimir a frio. pressed, conformado, comprimido a frio. pressing, prensagem a frio; compactao a frio (p). pressing plate, chapas de ao de qualidade para prensagem a frio. pressure welding tool, ferramenta de soldar a frio sob presso. punching, puncionamento (furao) a frio. reduce, reduzir a frio. reduced black plate, chapas pretas reduzidas. reduced flatrolled products, produtos planos laminados a quente e acabados por reduo a frio. reduced plate, tiras largas reduzidas a frio, para folhas-de-flandres. reduced products, produtos reduzidos a frio. reduced sheets, chapas finas reduzidas a frio. reduced steel, ao reduzido a frio. reduced strip, tiras reduzidas a frio. reduced tin plate, folhadeflandres reduzida a frio. reduced tubes, tubos mandrilados a frio para reduo do dimetro. educing, laminao, reduo, a frio. reducing mill, laminador de chapas finas a frio. eduction, reduo, laminao, a frio. reduction four-high mill, laminador, quadro de reduo a frio. reduction mill, laminador de reduo a frio. riser, montante de massa imprestvel (molde). rivet, rebitar a frio. riveting, rebitagem a frio. roll, laminar a frio. roll forming = contour roll forming (q.v.). rolled bars, barras laminados a frio. rolled black plate, chapas finas pretas acabadas a frio. rolled carbon steel sheet, chapa fina de ao-carbono laminada a frio. rolled coil, bobina laminada a frio. rolled copper, cobre laminado a frio. rolled finish, acabamento

rolled products, laminados a frio. rolled sheets, chapas finas a frio. rolled shim steel, ao em lminas finas para calos, laminado a frio. rolled spring steel, ao para molas laminado a frio. rolled steel, ao laminado a frio. rolled strip, tiras laminadas a frio; bobinas a frio. rolled temper, encruamento de laminao a frio. rolled wire, arame laminado a frio. rolling, laminao a frio. rolling for surface, acabamento superficial por laminao a frio. rolling strip mill, laminador de tiras a frio. rupture test, ensaio de rompimento a frio. saw, serra de cortar a frio; (v.) serrar a frio. sawing, corte por serra a frio. set, corta-frio; pega a frio (cimento, etc.). set chisels, corta-frio de ferreiro. set resins, resinas de pega a frio. setting, de pega a frio (cimento, etc.). shearing, corte a frio. short, quebradio em frio; frgil em frio. shortness, fragilidade em frio. shut, gota fria laminada na superfcie; interrupo de vazamento; enchimento incompleto de molde; fenda de forjamento (no interior da pea); solidificao superficial do metal na lingoteira antes de cheia, devido interrupo de vazamento; defeito de fundio atribuvel a enchimento incompleto do molde; fenda em forjados atribuvel a pequenos sobrepostos. sizing, operao de aperfeioar, por laminao a frio, a forma cilndrica de tubos. soldering, soldagem a frio. spot, ponto frio. spruing, remoo a frio (dos montantes e outras massas imprestveis de uma fundio). stable state, estado de equilbrio estvel abaixo da faixa de transformao. stamp, estampar a frio. stamping, estamparia a frio. starting, arranque a frio (motor). steel extrusion, extruso de ao a frio. straightening, desempeno, ou endireiramento, a frio. straightening press, prensa de desempenar a frio. strain, deformar em frio. straining, deformao a frio. strength, resistncia em frio. strip reduction mill, laminador de reduo de tiras a frio. swage, estampar a frio; encalcar a frio. tempering, encruamento. templet, gabarito do perfil frio. test, ensaio em frio. treatment, tratamento a temperaturas abaixo de zero. trial, ensaio a frio. trimming, rebarbao a frio. twist, torcer a frio. twisted squares, barras quadradas torcidas a frio. twisting, torcimento a frio. upset, recalcar a frio. welding, soldagem a frio, sob presso. work, trabalhar (deformar, conformar, usinar, lavrar) a frio; (s.) trabalho a frio; deformao plstica a frio. work die steels, aos para matrizes de estampagem a frio. work steels, aos para deformao, etc., a frio. workability, trabalhabilidade a frio. worked steel, ao trabalhado a frio. worked joint bars, talas de juno perfuradas a frio. worked splice bars, talas de juno conformadas a frio. working, estiragem ou

COLIMATION, colimao, operao controle de um raio de radiao.

de

COLLAPSE, desabar, aluir, desmoronar, dar de si, vir abaixo; dobrar(-se); ceder; cambar; (s.) colapso; aluimento; flambagem. resistance test, ensaio de resistncia presso externa. ring, anel de reforo (tubos de caldeira).

COLLAPSIBILITY, machos e moldes).

colapsibilidade

(de

COLLAPSIBLE, desmontvel; dobradio; flexvel; retrtil. cores, machos colapsveis. tap, macho de retrao automtica. tension reel, carretel expansvel. tool, ferramenta desmontvel.

COLLAPSING flambagem.

pressure,

presso

de

COLLAR, colar, gola, anel, argola, virola. bearing, mancal de escora, com colar(es). flange, flange (de tubo). gage, anel calibrador. pinch rolls, roletes-pina da bobinadora. COLLECT, captar. coletar, colecionar, recolher, reunir, acumular. into a lump or lumps, grumar(-se).

COLLECTION, coleo; coleta; ajuntamento, acumulao. COLLECTING, (adj.) coletor. main, tubo coletor principal (coqueria). pipe, tubo coletor; tubo de captao. rings, anis coletores. tube, tubo coletor. well, poo de acumulao. COLLECTOR, (s.) coletor. bar, barra coletora (el.). rail, trilho coletor; trilho de contato.

COLLET, virola, anel, aro metlico; pina (de torno). brass, lato para relgios. chuck, pina de torno.

COLLIDE, colidir, embater, chocar(-se).

COLLIMATE, colimar.

COLLISION, embate.

coliso,

choque,

encontro,

COLLOID, colide. COLLOIDAL, coloidal. clay, argila coloidal; bentonita. particles, partculas coloidais.

de laminao a frio; acabamento de calandragem a frio. rolled flat-finish products, produtos planos acabados a frio. rolled flat wire, fita estreita laminada a frio. rolled iron, ferro laminado a frio. rolled plate, chapa(s) grossa(s) laminada(s) a frio.

laminao a frio; trabalho ou conformao a frio; encruamento. working die, trefila. working range, faixa de temperatura de trabalho a frio. working steels, aos indeformveis para trabalhos a frio.

COLOPHANE, colofnia, pez loiro, pez seco. COLDPROOF, prova de frio.

COLOR or COLOUR, cor; tinta; corante; (v.) colorir; pintar. buffing, polimento final com camura. carbon, carbono determinado pela cor da soluo. changes, mudanas de cor. chart, guia colorimtrica. index, ndice colorimtrico. metallography, metalogrfica colorida. pyrometer, pirmetro cromtico. COLORED, colorido. finish, acabamento colorido.

cianeto combinado. horizontal e vertical miller, fresadora mista ou combinada. tensile-torsion test, prova de toro e de trao combinadas. stresses, tenses combinadas.

dois ou mais eletrodos controlados por comutador.

COMBINING weights, pesos de reao.

COMBUSTIBLE, (adj.) substantivo fuel].

combustvel.

[O

COMPACT, compacto, denso, espesso; comprimido, apertado; (s.) pastilha, placa, compactado (metal em p); briquete; (v.) compactar. fracture, fratura compacta ou rpida. grained pig iron, ferrogusa de granulao compacta.

COMPACTABILITY, compactibilidade. COLORIMETRIC espectrometria col orimtrica. spectometry, COMBUSTION, combusto. air, ar de combusto. carbon, carbono determinado pela combusto. chamber, cmera de combusto. control, controle da combusto. engine, motor de combusto interna. gas, gs comburente. losses, perdas na combusto. products, produtos (gases) de combusto. reaction, reao de combusto. temperature, temperatura de combusto. COMPACTING, compactao. crack, fissura de compactao. pressure, presso de compactao.

COLORING or COLOURING, colorido; colorao; colorizao; colorido em metal por via qumica ou eletroqumica. matter, substncia corante; pigmento. COLORLESS or COLOURLESS, incolor. crystalline quartz, quartzo hialino.

COMPACTNESS, compacidade.

COMPARABLE, comparvel. COME, vir; chegar, aparecer, surgir; advir, resultar. along, grampo para esticar cabo ou arame. away, partir; desprender(se). back, voltar. down, descer. from, vir de. off, desprender(-se); despegar(-se). out, sair. to nature, voltar ao estado natural diz-se quando a corrida no forno de pudlagem comea a tornar-se pastosa. up, subir.

COMPARATIVE, comparativo.

COLOUR = color.

COMPARE, comparar.

COLUMBIUM [Cb, Nb], colmbio, nibio. COLUMN, coluna; torre de destilao. base ties, tirantes de ancoragem da base de colunas. pipe, tubos para colunas. type miller, fresadora de coluna. COLUMNAR, colunar. crystallization, cristalizao colunar. crystals, cristais colunares. fracture, fratura colunar. granulation, granulao colunar. structure, estrutura cristalina colunar. zone, zona colunar.

COMPARISION, comparao. COMET tail (in roll surface), cauda de cometa (nas superfcies do cilindro). COMMERCIAL, comercial, mercantil. annealing, recozimento comum, normal. brass, lato comercial. bronze, bronze comercial. copper, cobre comercial. grade, qualidade comercial. high brass, lato comum com alto teor de zinco (mais de 30%). iron, ferro comercial. quality galvanized sheets, chapas galvanizadas para o comrcio. rolled zinc, laminados de zinco ligado. silver, prata comercial. steels, aos para o mercado comercial. structure steel, ao comercial de estruturas. yellow brass, lato amarelo comercial. zinc, zinco comercial. COMPENSATOR, compensador. COMBINATION, combinao, agrupamento; conjunto; (adj.) de combinao; combinado; composto. arc e resistance furnace, forno de arco e resistncia, em combinao. boiler, caldeira combinada. cenfer drill, broca de centrar e escarear. chuck, placa mista (torno). dies, conjunto de matrizes. drill, broca dupla de furar e escarear. dplex process, processo dplex combinado (sucata com metal soprado). extractor e stripper crone, guindaste extrator-estripador (de lingotes). gage, calibre composto. jig, guia mltipla. lathe, torno mecnico combinado. mill, laminador combinao. plane, plaina universal. scrop-and-blown metal method, combinao de sucata com metal soprado. COMMERCIALLY puro. pure, comercialmente COMPETENT, habilitado.

COMPARATOR, comparador (instrumento).

COMPASS, compasso; bssola.

COMPENSATE, compensar, contrabalanar, equilibrar. COMPENSATING, compensador. device, dispositivo compensador. gear, engrenagem diferencial. spring, mola compensadora.

COMAND unit, instalao de comando.

COMPENSATION, compensao.

COMB, pente de separao; pente, coletor (el.).

COMMINUTE, cominuir, esmigalhar; triturar, pulverizar.

COMPLAIN, reclamar, queixar(-se).

COMPLAINT, reclamao, queixa, protesto. COMMINUTION, pulverizao. COMPLEMENT, complementar. COMMISSIONING, colocar em servio. COMPLEMENTARY, complementar. COMMON, comum, ordinrio, normal. calorie, caloria. desilverized lead = corroding lead (q.v.). high brass = yellow brass (q.v.). iron, ferro de sucata, comum. low-carbon wires, arames de baixo carbono comuns. steel, ao comum, simples. ternes, chapas chumbadas comuns. wire, arame comum. yellow brass, lato amarelo comum. COMMUTATOR, comutador (el.). controlled welding, soldagem simultnea com COMPLEX, complexo. ion, on complexo.

COMBINE, conjugar(-se).

combinar(-se);

unir(-se);

COMPLETE, completo; (v.) completar, acabar, rematar. combustion, combusto completa, total. freezing, solidificao completa. fusion, fuso completa (do metal de base exposto soldagem). joint penetration, penetrao completa na junta do cordo de solda e do metal fundido. revolution, revoluo completa, inteira. stroke, curso completo, carreira total (mbolo).

COMBINED, combinado, em conjunto, misto. carbon, quantidade total do carbono menos o carbono livre ou elementar. cyanide,

COMPLEX (alloy) steels, aos especiais complexos; aos altamente ligados.

comprimido. air tank, reservatrio de ar comprimido. air test, prova a ar comprimido. gas, gs comprimido. steel, ao comprimido (enquanto lquido). steel shaft, eixo de ao comprimido.

COMPRESSOR, compressor. air tank, reservatrio de ar comprimido. blades, palhetas do compressor. booster, reforador de compresso. pump, bomba de compresso.

COMPLIANCE, submisso (ao dobramento ou deformao, sem romper). COMPRESSIBILITY, compressibilidade. curve, curva de compressibilidade. test, ensaio de compressibilidade. COMPUTER, computador, computadorizado. controle

COMPLICATED, complicado, intrincado. COMPONENT, componente. parts, partes construtivas, componentes. COMPOSITE, composto. coating, revestimento composto, compsito. compact, compactado com duas ou mais camadas de p de metais ou ligas diferentes. die, matriz composta. electrode, eletrodo composto. fracture, fratura composta (com mais de um tipo de trinca). joint, junta composta (mecnica e soldada). material, material dplex. metal, metal dplex. plate, galvanostegia dplex. powder, p composto. quality index, ndice composto de qualidade. roll, cilindro de laminao composto. structure, estrutura composta, estrutura de um compactado sinterizado. weld, junta soldada, estanque e reforada.

COMPRESSIBLE, compressvel. COMPRESSING, de compresso. chamber, cmara de compresso. cylinder, cilindro de compresso. engine, mquina de compresso. pump, bomba de compresso; bomba premente.

CONCAVE, cncavo. cutter for milling half-circles, fresa semicircular cncava. fillet weld, filete de solda cncavo. root surface, raiz de solda cncava.

CONCAVITY, concavidade.

CONCENTRATE, concentrar. COMPRESSION, compresso; reduo, condensao. bar, barra comprimida. bib, torneira de compresso. chamber, cmara de compresso. clutch, embreagem de compresso. cock, torneira de compresso. coupling, embreagem ou acoplamento de compresso. crack, fissura de compresso. cup, copo de graxa de compresso. expansion stroke, curso compressivo expansivo (mbolo de motor de dois tempos). faucet, torneira de compresso. figure, figura de compresso. fittings, acessrios de compresso (para tubos). fracture, fratura de compresso. grease cup, copo de graxa de compresso. ignition, ignio por compresso (diesel). ignition engine, motor de ignio a compresso (diesel). load, carga de compresso. loss, perda de compresso. rate, taxa de compresso. ratio, relao do volume do p ao seu volume compactado; ndice de compresso (motor). rib, nervura de compresso. ring, anel de compresso; mola de segmento. screw, parafuso de compresso. sleeve coupling, manga de compresso (para tudos). space, cmara de compresso. springs, molas de compresso. stroke, curso compressvo (mbolo). tap, torneirinha na cabea do motor. test, ensaio de compresso. tester, provador de compresso. testing, testagem sob compresso. testing machine, mquina de ensaio a compresso. valve, vlvula de compresso (torneira). volume, volume de compresso.

concentrado;

(v.)

CONCENTRATED load, carga concentrada.

CONCENTRATION, concentrao, reunio, agrupamento. cell corrosion, corroso galvnica de clulas de concentrao. cells, clulas de concentrao (soluo eletroltica). polarization, polarizao de concentraes (no eletrlito). table, mesa de concentrao (minrio).

COMPOSITION, composio; combinao; constituio. brass (or metal), liga de cobre, zinco, estanho, e chumbo [85-5-5-5], bronze hidrulico. diagram, diagrama de composio. face, plano de maclao. formula, frmula de composio. of forces, composio de foras. plate, galvanostegia dplex.

CONCENTRATOR, concentrador. CONCENTRIC, concntrico. load, carga concntrica. strand, perna concntrica (cabo de ao).

CONCHOIDAL fracture, ruptura concide.

COMPOUND, (adj.) composto; misto, combinado; compound; (s.) composto, conjunto, composio, combinao, mistura. compor, combinar, misturar. atoms, tomos compostos. beam, viga composta. bending die, matriz de dobrar composta. compact, compactado (de p) composto. compressor, compressor compound. crystals, cristais geminados; macla. cupola, forno cubil; tipo de reservatrio. die, matriz composta. engine, mquina compound (de expanso mltipla ou dupla). flexure, flexo composta. gearing, conjunto de eixos e engrenagens conjugados. indexing, diviso composta (torno). load, carga composta. locomotive, locomotiva compound (de expanso dupla ou mltipla). meter, hidrmetro composto. motor, motor compound. number, nmero complexo. rest, luneta composta (mq.-ferramenta). screw, rosca diferencial. steel, ao-liga. stress, tenso composta. turbine, turbina compound. twin, macla composta. wound motor, motor com enrolamento compound; motor srie-paralelo. COMPRESSED, comprimido. air, ar comprimido. air brake, freio pneumtico. air cylinder, cilindro de ar comprimido. air drill, broca pneumtica. air drive, acionamento pneumtico. air engine, motor a ar comprimido. air hammer, martelo pneumtico. air pipe, cano de ar comprimido. air piping, tubulao de ar

CONCLUDE, concluir, acabar; rematar.

CONCRETE, concreto; (adj.) de concreto; slido, condensado. aggregates, agregados para concreto. bars, vergalhes para cimento armado. breaker, rompedor de concreto. bucket, caamba para concreto. buggy, carrinho para argamassas. buster, rompedor de concreto. foundation, alicerce de concreto. mixer, betoneira. reinforcing bars, vergalhes para concreto armado. reinforcing wire fabric, tela de arame para cimento armado. slab, laje de concreto. truck mixer, caminhobetoneira.

COMPRESSIONAL wave.

wave =

longitudinal CONCRETION, concreo; concretizao. CONCURRENT, concorrente. heating, calor concorrente, suplementar. CONDENSATE, condensado. pump, bomba de condensados. sump, poo de condensados.

COMPRESSIVE, compressivo. force, fora compressiva. load, carga compressiva. power, fora compressiva. resilience, resilincia compressiva. strain, deformao compresso. strength, resistncia compresso. stress, tenso de compresso. test, ensaio de compresso. yield strength, limite convencional de escoamento por compresso.

CONDENSE, condensar; concentrar(-se). COMPRESSOMETER, compressmetro.

comprimir(-se);

CONDENSER, condensador. tubes, tubos para condensadores.

CONFIGURATION, configurao; feitio.

CONSERVATION, conservao. of energy, conservao de energia. of heat, conservao de calor. of mass, conservao de massa.

CONDENSING condensao.

coil,

serpentina

de

CONFINE, limitar, restringir. CONSIGN, consignar.

CONDITION, condicionar.

condio;

estado;

(v.)

CONFIRM, confirmar; certificar; ratificar; comprovar. CONSIGNEE, consignatrio. CONFIRMATION, confirmao; prova.

CONDITIONAL, condicional. CONFLAGRATION, conflagrao. CONDITIONED air, ar condicionado. CONFORM, conformar(-se); ajustar, amoldar; adaptar(se).

CONSIGNMENT, consignao, remessa.

CONSIGNOR, consignador.

CONDITIONER, condicionador.

CONSISTENCY, consistncia.

CONDITIONING, condicionamento, preparo, apresto; recondicionamento. equipment, equipamento de condicionamento. heat treatment, tratamento trmico preliminar, tratamento trmico para preparar o material para a reao desejada num tratamento posterior.

CONFORMABILITY, propriedade que tm alguns metais de mancal, de compensar, por deformao plstica, as discordncias nas reas de contato.

CONSISTENT, consistente.

CONSOLE, consolo.

CONGEAL, congelar(-se); solidificar(-se).

CONSOLIDATION locomotive, locomotiva tipo consolidation (com quatro partes de rodas motrizes).

CONDUCT conduzir, transmitir (calor, etc.). CONDUCTING, (adj.) condutor. bottom, soleira condutora. medium, meio condutor. salts, sais condutores (eletrlito).

CONGEALED solution, soluo congelada. CONGENITAL, congnito. malleableness, maleabilidade congnita. twins, macla congnita. CONSTANT, constante, contnuo, ininterrupto; uniforme; (s.) constante. current weldinq source, fonte de corrente de soldagem constante, de regulagern automtica. deflection test, ensaio de flexo curvatura constante. flow, circulao constante. lead, avano invarivel (gaveta de vapor). load test, ensaio de carga (morta) constante. mesh transmission, transmisso por engrenagens sempre embreadas. pressure, presso constante, contnua. pressure combustion engine, motor de combusto presso constante (diesel). pressure thermometer, termmetro de presso constante (de volume varivel). speed, velocidade constante. temperature, temperatura invarivel. volume thermometer, termmetro de gs a volume constante (de presso varivel).

CONDUCTION, conduo (de calor, gua, etc.); transmisso.

CONGLOMERATE, conglomerado, conglobado; (s.) conglomerado, acumulao; (v.) conglomerar(-se), amontoar(-se). CONGRUENT, congruente. freezing, congelao isotrmica. melting, fuso congruente. transformation, transformao (de fases) congruente.

CONDUCTIVE, condutivo, condutor.

CONDUCTIVITY, condutividade.

CONDUCTOMETER, condutmetro. CONIC, cnico. CONDUCTOR, condutor; conduto; calha. rail, trilho condutor. wire, fio condutor. CONICAL, cnico. bearing, mancal cnico. die, matriz cnica. mandrel, mandril cnico. pulley, polia escalonada. CONING, abaulamento (roda de disco). press, prensa de dar conicidade alma de rodas.

CONSTANTAN, constantan (liga Cu-Ni).

CONDUIT, conduto, canal, encanamento; condute (el.); eletroduto. pipe, cano ou tubo de conduo. CONE, cone. angle, ngulo cnico de ajustagem das navalhas (fresa). bearing, mancal cnico. center, centro cnico (torno). chuck, prato com furos cnicos (torno). clutch, embreagem de cone. coupling, acoplamento por cones. crusher, britador cnico; britador de pio. friction clutch, embreagem de cone. key, chaveta cnica. lathe, torno de polia escalonada. mandrel, mandril de expanso. nut, porca cnica. plate = cone chuck. point setscrew, parafuso de presso de ponta cnica. pulley, polia escalonada. roll piercing mill, laminador-perfurador tipo cone-rolo, para tubos sem costura. shoped, coniforme. type uncoiler, desenroladeira tipo cnica. valve, vlvula de sede cnica. wheel = cone pulley.

CONSTITUENT, constituinte. CONSTITUTION, constituio. diagram, diagrama de constituio. phase diagram, diagrama de fase. CONSTITUTIONAL, constitucional. diagram, diagrama de gases. formula, frmula de constituio. supercooling, super-resfriamento constitucional.

CONNECT, unir(-se), juntar(-se), ligar(-se); conectar; fazer ligao, relacionar. up, acoplar. CONNECTING, que liga, que une. rod, biela; puxavante; barra de ligao.

CONNECTION, conexo, ligao, unio, juno, acoplamento. box, caixa de conexo.

CONSTRAIN, comprimir, apertar, sujeitar.

CONSTRAINT, sujeio, represso. CONNECTOR, ligador, dispositivo de ligar; gato, grampo.

CONSTRICT, constringir, apertar.

CONSEQUENCE, conseqncia; resultado. CONEHEAD rivet, rebite de cabea cnica.

CONSTRICTED arc, arco apertado.

CONSTRICTION, constrico, aperto. CONTACTOR, contator (el.). CONSTRICTING, constringente. CONTAIN, abranger. conter, comportar, encerrar,

CONSTRICTING constringente.

orifice,

orifcio

CONSTRUCT, construir; edificar. CONSTRUCTION, construo. alloy steels, aos-liga para manufaturados pesados (mquinas, automveis, etc.). CONSTRUCTIONAL, para construes. alloy metals, metais para construes.

CONTAINER, container, cofre de carga; receptculo, recipiente, vasilha, continente.

heating furnace, forno de aquecimento contnuo; forno de puxo. hot-dip line, linha de estanhagem ou de galvanizao a quente, contnua. hot-strip mill, laminador de tiras a quente, contnuo. ingot casting, lingotamento contnuo. joint bar, tala de juno contnua. lead annealing, recozimento contnuo em banho de chumbo. load, carga contnua. mill, laminador contnuo. mill drive, motor de laminador contnuo. milling, fresagem contnua. molding, moldagem contnua. motion (or movement), movimento contnuo. normalizing furnace, forno de normalizao contnua. operation, funcionamento contnuo. output, rendimento contnuo. oxygen steelmaking process, processo contnuo de refino de gusa a oxignio. phase, fase matriz. pickling, decapagem contnua. pickling line, linha de decapagem contnua. plate mill, laminador de chapas grossas contnua. precipitation, precipitao contnua. process, processo contnuo. producer, gasognio contnuo. production, produo contnua. rating, regime de rendimento contnuo. refinement, refino contnuo. reheating furnace, forno de reaquecimento contnuo. rod mill, laminador de vergalhes. rolling, laminao contnua. rolling mill, laminador contnuo. rotary-hearth heating furnace, forno de reaquecimento contnuo, tipo de soleira circular rotatria. seamless process, laminao contnua de tubos sem costura. shape mill, laminador contnuo de perfis. sheared plates, chapas grossas de laminao contnua. shearing line, linha de tesoura contnua. sintering, sinterizao contnua. slab-heating furnace, forno de aquecimento de placas contnuo. spectrum, espectro contnuo. stay fencing, tela de arame para cercas, com fios verticais contnuos. strand-type furnace, forno de recozimento de tiras compridas (no bobinadas) contnuas. strip mill, laminador de tiras contnuo. tapping, vazamento contnuo. terne coating, revestimento contnuo de chapas chumbadas. tin coating, estanhagem contnua. tube rolling mill, laminador contnuo de tubos sem costura. tunnel kiln, forno tnel contnuo. weld, solda sem interrupo. welding, soldagem contnua (passe nico). zinc coating, zincagem contnua.

CONTAINERIZATION, containerizao.

CONTAMINAM, contaminador.

contaminante;

(s.)

CONTAMINATE, contaminar, poluir. CONSUMABLE, consumvel. CONTAMINATED water, gua poluda. CONSUMABLE consumvel. electrode, eletrodo CONTAMINATION, envenenamento. contaminao,

CONSUMABLE insert, enxerto consumvel. CONTENT, contedo; teor; dose. CONSUME, consumir, gastar. CONTIGUOUS, contguo; adjacente. CONSUMED weight, peso consumido (diferena entre o total do metal em bruto e o peso lquido das peas acabadas e aceitas).

CONTINUE, continuar; prosseguir.

CONTINUITY, continuidade. CONSUMER tax, imposto de consumo. CONTINUOUS, contnuo. acting press, prensa hidrulica de presso constante. annealing, recozimento contnuo. annealing furnace, forno de recozimento contnuo. bar mill, laminador de barras contnuo. beam, viga contnua. billet mill, laminador de tarugos contnuo. blooming mill, laminador desbastador contnuo. car furnace, forno contnuo de soleira mvel. casting, fundio contnuo. casting installation, instalao de fundio contnua. casting machine, mquina de fundio contnua. casting method, procedimento de fundio contnua. casting of ingots, lingotamento contnuo. casting plant, instalao de fundio contnua. cleaning, limpeza (lavagem, decapagem) contnua. cold mill, laminador contnuo a frio. cold rolling, laminao a frio contnua. continuous casting, vazamento contnuo interrompido. conveyor, transportador contnuo. cooling, resfriamento contnuo. descaling, decapagem contnua. disc-roller-hearth type furnace, forno contnuo com soleira de discos transportadores. drawing, estiramento contnuo. duty, funcionamento ininterrupto, trabalho contnuo (motor, etc.). electrode, eletrodo de alimentao contnua. fillet welding [CFW], solda de filete contnuo. finishing mill, laminador de acabamento contnuo. flow, fluxo contnuo. furnace, forno contnuo. [= recuperative furnace]. galvanizing line, linha de galvanizao contnua. heat-treating furnace, forno de tratamento trmico contnuo. heat treatment, tratamento trmico contnuo.

CONSUMPTION, consumo, gasto, dispndio.

CONTACT, contato; proximidade; comunicao, ligao; (v.) pr em contato. agent, agente catalisador (de gases). angle, ngulo de contato ou de ataque (cilindros de laminao). arc, arco de contato, arco de ataque (cilindro laminador). arc welding, solda de contato. area, rea de contato (do arco de ataque do cilindro laminador). bar, barra de contato eltrico e de presso mecnica (mquina de soldar). breaker, interruptor, disjuntor. condutor = contact electrode. control, comando por rels. corrosion, corroso galvnica nos pontos de contato. electrode, eletrodo de contato direto. face, superfcie de contato. goniometer, gonimetro de contato; gonimetro de aplicao; gonimetro de Carangeot (para cristais). heating furnace, forno de aquecimento do material por contato direto com o combustvel. infiltration, infiltrao por contato. jaw, garra de contato eltrico. material, material de contato. metals, metais para contatos eltricos. plating, recobrimento por imerso. point, ponto de contato eltrico e de presso mecnica (mq. de soldar). potential, potencial de contato. pressure, presso de contato. rail, trilho de contato; terceiro trilho. roll, rolo de contato. roller, rolete de contato eltrico e de presso mecnica (mquina de soldar). scanning, varredura de contato (ultra-snica). spring, mola de contato. tube, tubo de contato. twin, macla de contato, macla de justaposio.

CONTOUR, contorno, perfil, delineamento. forming, conformao a frio entre rolos. grinding, perfilamento a esmeril. machining, usinagem de contorno. milling, fresagem de contorno. roll forming, conformao perfilada de tiras a frio, com mquina de dois cilindros. (= cold roll forming). shaping, perfilamento por chama cortante.

CONTRACT, contrato; contrair, encolher.

contrator;

(v.)

CONTRATIBLE, contrtil. CONTRACTILE, contrtil. force, fora contrtil. stress, tenso de contrao.

CONTRACTION, contrao, encolhimento. cavity, rechupe ou chupagem (vo provocado pela retrao do metal, durante a solidificao). crack, fenda de retrao, de contrao. joint, junta de contrao. of area, reduo da rea (da seo de um corpo de prova). pyrometer, pirmetro de Wedgwood. rule, escala de contrao (fundio). test, ensaio de contrao.

protective atmosphere, atmosfera protetora controlada. rolling, laminao controlada. system, sistema controlado. variable, grandeza controlada.

corredia. chain, corrente transportadora. of abrasives, transportador de abrasivo. roll drive, motor dos rolos transportadores. rolls, roletes tubulares para esteiras e transportadoras. shed, fechamento ou coberta do transportador. type furnace, forno munido de correia transportadora.

CONTROLLER, controlado; combinador, controller (el.).

controlador; COOL, resfriar, refrigerar, esfriar, arrefecer; (adj.) fresco; frio. down (or off), arrefecer, esfriar(-se). time, tempo resfriamento. COOLANT, refrigerante. pump, bomba de refrigerante.

CONTRAPTION, engenhoca, geringona.

CONTRIVE, inventar.

CONTRIVANCE, aparelho engenhoso.

invento,

engenhoca,

CONTROLLING, (adj.) controlador, regulador. action, ao controladora. appratus, aparelho de controle. device, dispositivo de controle. force, fora diretriz. gear, engrenagem de manobra. lever, alavanca de comando. temperature gage, regulador de temperatura. valve, vlvula controladora. CONVECTION, conveco. heating, aquecimento por conveco. superheater, superaquecedor a conveco. type heattreating furnace, forno de tratamento trmico por conveco.

COOLER, refrigerador; resfriador, esfriador, frigorfico, frigorfero.

CONTROL, controle, controlar, fiscalizar; governar, dirigir; (s.) controle; governo; direo; mando, comando; verificao. and recording flowmeter for coke-oven or natural gas, medidor registrador e de controle de vazo de gs natural ou dos fornos de coque. and recording flowmeter for liquid fuel, medidor registrador e de controle e de vazo do combustvel lquido. and recording gage for atomizing-steam pressure, manmetro registrador e de controle de presso de vapor pulverizador. arm, brao de comando. balcony, balco de controle. board, painel de comando. booth, compartimento de controle. box, caixa de controle; caixa do regulador. button, boto de controle. cabin, cabine ou compartimento de controle. clock, relgio controlador. device, dispositivo ou aparelho de controle. electrode, eletrodo de controle. equipment, aparelhagem para controle. fixture, dispositivo para prender ou guiar peas ou ferramentas. gage, manmetro de controle. gear, mecanismo ou instrumentos de controle. group, conjunto de peas ou instrumentos de controle. handle, cabo de controle. house, casa de controle. housing, alojamento dos controles. index, ndice de controle. instruments, instrumentos de controle. lever, alavanca de comando. lock, trava dos controles. loop, circuito regulador. mechanism, mecanismo de controle. panel, painel dos instrumentos de controle. panel operator, operador do painel de comando. pendant, pndulo de controle. point, ponto (fixo) de referncia. post, posto ou estao de controle. pulpit, plpito de controle. room, sala de comando. signal magnitude, magnitude do piloto de camada de ajuste. switch, chave de comando. system, circuito regulador. valve, vlvula reguladora ou de controle. wheel, roda de comando; volante de direo. CONTROLLED, controlado; comandado. atmosphere, atmosfera controlada. atmosphere furnace, forno de atmosfera controlado. cooled, resfriado sob controle. cooling, resfriamento controlado. loops, voltas controladas (fieira). mercury-arc rectifier, retificador de arco de mercrio controlado. motion, movimento controlado. pressure, presso controlada. pressure cycle, presso de ciclo controlado.

CONVECTOR radiant furnace, forno (de recozimento) conveco. CONVENTIONAL, convencional, usual. forging, forjamento convencional. miller, fresadora com avano em oposio. milling, fresagem convencional. roll mounting, montagem de cilindro convencional.

COOLING, (adj.) refrigerador, refrigerante, frigorfero, esfriador, arrefecedor; (s.) refrigerao, esfriamento, resfriamento. agent, agente de arrefecimento. air, ar refrigerante. bank, refrigerador. basin, depsito de gua de refrigerao. bed, leito de esfriamento; mesa de transferncia e de esfriamento. capacity, capacidade refrigerante. chamber, cmara de refrigerao. coil, serpentina de refrigerao. conveyor, transportador de resfriamento. crack, fenda de arrefecimento; fissura de retrao. curve, curva de resfriamento. drum, tambor de resfriamento. fan, ventilador de esfriamento. gas, gs refrigerador. jacket, camisa de refrigerao. method, mtodo de resfriamento. period, perodo de resfriamento. pipe, tubo de gua de refrigerao. pit, poo de resfriamento. plates, chapas de refrigerao. pump, bomba refrigerante. rack, armao de resfriamento. rate, velocidade de esfriamento. runout, torre de resfriamento. runout conveyor, transportador de resfriamento. spray, borrifo refrigerante. staves, aduelas de refrigerao (a-f). stresses, tenses internas de resfriamento. surface, superfcie de refrigerao. system, sistema frigorfero. table, mesa de esfriamento. tank, tanque de gua de refrigerao. tower, torre de esfriamento. valve, vlvula de gua de refrigerao. water, gua de refrigerao. water conduit, tubulao de gua de refrigerao. water inlet, entrada de gua de refrigerao. water outlet, sada de gua de refrigerao. water pump, bomba de gua de refrigerao. water spray, chuveiro de resfriamento. water supply, suprimento de gua de refrigerao.

CONVERGE, convergir. CONVERSION, converso. coating, revestimento de converso. costs, custos de transformao. of energy, transformao de energia. formula, frmula de converso. pig iron, gusa para converso. table, tabela de converso.

CONVERT, converter, transformar.

CONVERTER (or -TOR), conversor, convertedor; transformador. bottom, fundo de conversor Bessemer. house, casa dos conversores. lining, revestimento de conversor. steel, ao Bessemer.

CONVERTIBLE, conversvel, transformvel. CONVEX, convexo. cutter for milling half circles, fresa semicircular convexa. end, ponta convexa. fillet weld, cordo de solda convexo. CONVEXITY, convexidade. ratio, razo de convexidade (entre o reforo da solda e o pescoo do filete de solda).

COORDINATE, coordenada; (v.) coordenar.

COPE, tampa ou componente superior da caixa de moldar. and-drag pattern, modelo de moldagem bipartido. chisel, escorpo para praticar ranhuras em metal.

CONVEY, carregar.

conduzir,

levar,

transportar, COPIOUS, copioso, abundante.

CONVEYOR (or -YER), transportador, condutor, transmissor; mecanismo portador. belt, cinta ou esteira transportadora; mesa

COPPER [Cu], cobre; cor de cobre; (adj.) de cobre; relacionado indstria do cobre; (v.)

revestir ou chapear de cobre; encobrear. alloyed, ligado com cobre. alloys, ligas de cobre. aluminum alloys, ligas de Cu-Al. aluminum-iron-nickelmanganese alloys, ligas Cu-Al-Fe-Ni-Mn. aluminum-iron-nickel alloys, ligas Cu-Al-Fe-Ni. aluminum manganese alloys, ligas Cu-Al-Mn. anode, anodo de cobre. bar, barra de cobre; cobre em barra. base alloy, liga base de cobre. bath, banho de cobre ou de cobreagem. bearing, (adj.) cuprfero. bearing steel, cupro-ao. bellied, com bojo de cobre. bender, viradeira de cobre. blue, cor de azurita. boiler, tacho de cobre. bolt, pino de cobre. bottom, camada de Cu2S (no fundo do conversor). bottomed, com fundo de cobre. brazer, soldador de cobre. brazing, brasagern de cobre. cake, bloco ou tarugo de cobre fundido (a ser laminado); carepa de xido de Cu. cast steel, cupro-ao fundido. caster, fundidor de cobre. casting, fundio de cobre. casting alloys, ligas de cobre para fundio. chloride, cloreto cprico. chromium alloys, ligas Cu-Cr. chromium steel, cupro-ao ao cromo. clad steel, (produtos de) ao revestido de cobre. cladding, placagem de cobre. coated, cobreado. coating, recobrimento de cobre. cobalt-silicon alloys, ligas Cu-Co-Si. colored, da cor de cobre. concentrate, concentrado de cobre. containing alloys, ligas com cobre. content, teor em cobre. covered, cobreado. engraver, gravador em cobre. extractor, extrator de cobre. drift, chapa de cobre que serve de almofada entre o martelo e a pea a ser batida. faced, faceado de cobre. flat wire, fita de cobre. foil, folha finssima de cobre. glance, calcocita, calcosina. green, malaquita; (adj.) da cor de malaquita. hardened rolled zinc, chapas zincadas endurecidas com Cu. headed, (adj.) com cabea de cobre. ingot bar, lingote de cobre grande. ions, ons cuprosos. iron, ferro ao cobre. iron alloys, ligas cobreferro. lead alloy, liga de cobre e chumbo. leaf, folha de cobre. lined, forrado de cobre. loss, perda de energia em condutores de cobre. manganese alloy, cobre ao mangans. matte, sulfeto cuproso mate; mate de Cu. melting, fuso de cobre; (adj.) para fundir Cu. mill, usina de cobre. mine, mina de cobre. mining, minerao de cobre. nail, prego de cobre. nickel, nicolita, arseniato de nquel. nickel steel, cupro-ao ao nquel. ores, minrios de cobre: calcopirita, calcocita, bornita, cuprita, melaconita, malaquita. oxide, xido cprico, protxido de Cu. pipe, tubo(s) ou cano(s) de cobre. plate, chapa de cobre. plating, cobreao; revestimento de cobre. powder, cobre em p. precipitate, precipitado de cobre. pyrites, pirita de cobre; calcopirita. refiner, refinador de cobre. refinery, refinaria de cobre. rod, haste, vareta ou vergalho de cobre. scrap, sucata de cobre. screw, parafuso de cobre. sheet, chapa fina de cobre. shot, grnulos de cobre puro. skinned, revestido ou recoberto de cobre. silicon alloy, liga de cobre e silcio. silver alloy, liga de cobre e prata. slab, placa de cobre fundido. slag, escria de

cobre. smelter(y), usina de reduo de cobre. stell, cupro-ao; ao ao cobre. steel plates, chapas grossas de ao ao Cu. steel pipe, tubo(s) de ao ao cobre. steel sheets, chapas finas de ao ao Cu. steled galvanized sheets, chapas de ao ao cobre, finas, galvanizadas. strip, tiras ao cobre. sulfate test, ensaio em sulfato cprico. tellurium alloy, liga CuTe. tin alloys, ligas Cu-Sn (bronzes). tube, tubo de cobre. wedge cake, placa de cobre fundido, a ser laminada. wire, fio de cobre. wire bar, barra de cobre fundido, a ser estirado. zinc alloys, ligas Cu-Zn (lates).

drill), broca oca (de sacar testemunhos de sondagem). blower (or blowing machine), mquina de moldar machos com areia soprada. box, caixa de machos (moldagem). coating = core wash. diameter, dimetro ou mnimo (de parafuso). drilling, perfurao no solo para testemunhos geolgicos. filler, pasta de enchimento das juntas de machos de fundio. knock-out, remoo de machos de areia. losses, perdas de ncleo (el.). machine, mquina de fazer machos de fundio. maker, operrio perito na confeco de machos. oil, leo para machos (moldagem). paste, pasta para ligar pedaos de machos. plate, placa ou bandeja para machos de moldagem. plating, revestimento das lminas do ncleo. prints, marcaes de machos. rod, salincia na matriz que fura o compactado de p. sand binders, aglomerantes para areia de machos. shop, macharia. steel, ncleo de urna fundio de ao (a ltima zona a solidificar(se)). structure, estrutura de um ncleo. type induction furnace, forno induo (de baixa freqncia) com ncleo. wash, mistura aquosa para alisar e impermebilizar o macho de moldagem. wire, fio para induzidos. zone, zona do ncleo (lingote).

COPPERAS, caparrosa verde; sulfato ferroso.

COPPERED, cocreado; revestido com cobre. basic wire, arame de ao bsico cobreado. Bessemer rods, vergalhes de ao Bessemer cobreados. Bessemer wire, arame de ao Bess. nails, pregos cobreados. soft Bessemer wire, arame de ao Bessemer doce cobreado. wire, arame cobreado.

COPPERIZE, impregnar com Cu; chapear com Cu.

COPPERPLATE, placa ou lmina de cobre. CORED, provido de ncleo ou macho. bar, compactado em forma de barra cujo interior foi derretido por via eltrica. carbon, eletrodo de carvo com alma diferente. crystal, cristal zonado. hole, furo feito com macho. mold, molde provido de macho(s). structure, estrutura cristalina zonada.

COPPERSMITH, caldeireiro; trabalhador em cobre.

COPPERSMITHING, ofcio de caldeireiro.

COPPERWARE, utenslios de cobre. CORELESS induction induo, sem ncleo. COPPERWELD, processo de recobrimento de um tarugo de ao com uma camada de cobre fundido, sendo o todo ento laminado e estirado a frio. furnace, forno

COREMAKING, confeco de machos de moldagem.

COPPERWORKS, usina de cobre.

CORIDON = corundum.

COPPERY, cuprfero, cuprino; acobreado. COPY, cpia, (v.) copiar. milling machine, fresa copiadora. COPYING, (adj.) copiador, que copia. lathe, torno copiador. tool, ferramenta de copiar.

CORING, colocao de machos no molde de fundio; segregao dendrtica; tambm = core drilling. bits, brocas para perfurao de rochas. CORIOLIS force, fora de Corioli (rotao). acceleration, acelerao de Corioli.

CORD, corda; cordo, cordel; flexvel (el.).

condutor

CORK, cortia; rolha; batoque; (v.) arrolhar. gasket, gaxeta de cortia. joint, junta de cortia.

CORN flour, fub (serve de ligante em areias). CORDAGE, cordame, cordoalha, maame. CORNER, canto, ngulo, quina, esquina; cantoneira; (adj.) de conta; angular. cleavage planes, planos de clivagem nos cantos (do fundo da lingoteira). crack, fissura de cantos. cut, corte angular. joint, junta esquinada. piece, cantoneira. plate, chapa ou placa angular. radius, raio de cantos. weld, soldagem angular.

CORE, corao; centro, parte central; alma, condutor (de um cabo eltrico); madre (de uma corda); ncleo (de bobina, eletrom, etc.); macho, caroo (de molde); testemunho de sondagem. arbor, barra para reforo interior de macho. bar, barra de reforo de macho (molde). barrel, cilindro perfurado para reforo de machos (molde). binder (or gum), aglomerante para machos. bit (or

CORNISH boiler, caldeira horizontal, tipo Cornish.

CORRECT, correto, exato, certo; verdadeiro; (v.) corrigir, retificar.

CORRECTION, correo, emenda.

CORRECTIVE lens, lentes corretivas para proteo da vista.

alloy, liga resistente corroso. resistant (or -resisting) alloy-steel castings, fundies de ao-liga. resistant (or resisting) cast iron, ferro fundido resistente corroso. resistant (or -resisting) castings, fundies resistentes corroso. resistant (or -resisting) iron castings, fundies de ferro resistentes corroso. resistant (or -resisting) metal, metal resistente corroso. resistant (or resisting) steels, aos resistentes corroso. resistant (or -resisting) steel castings, fundies de ao resistente corroso. tendency, tendncia corroso. tests, ensaios de corroso. wear, desgaste corrosivo.

COTTON waste, estopa de algodo.

COTTONSEED oil, leo de caroo de algodo.

COTTRELL precipitation.

process

electrostatic

COULOMB, coulomb. CORRELATE, correlacionar.

CORRELATION, correlao. CORROSIONPROOF, prova de oxidao; inoxidvel. CORRODE, corroer, roer, desgastar(-se), consumir(-se). carcomer, CORROSIVE, corrosivo; custico. action, ao corrosiva. atmosphere, atmosfera corrosiva. attack, ataque corrosivo. chemical, produto qumico corrosivo. element, elemento corrosivo. flux, fluxo corrosivo. fumes, vapores corrosivos. gas, gs corrosivo. sublimate, sublimado corrosivo; solimo.

COULOMETER, clula eletroltica utilizada para medir a quantidade de eletricidade produzida pela ao qumica de acordo com a lei de Faraday. COUNT, conta, contagem; malhas (mesh) por polegada; (v.) contar; e numerar.

CORRODED, corrodo.

COUNTER, contador; computador; balco; (adj.) oposto contrrio.

CORRODIBLE, corrosvel. CORRODING, de corroso. agent, agente de corroso. brittleness, fragilidade de corroso. lead, chumbo industrial comercialmente puro.

COUNTERACT, neutralizar.

CORROSIVITY, corrosividade.

COUNTERACTION, contraao; reao.

CORRUGATE, corrugar, ondular. CORRODKOTE tests, revestimentos anticorrosivos. ensaios de CORRUGATED, corrugado, ondulado. aluminum sheet, chapa de alumnio corrugada. arch, chapa corrugada curva (em arco). bar, barra corrugada (para concreto). culvert, bueiro de chapa galvanizada. galvanized sheet, chapa galvanizada corrugada. iron, (chapa de) ferro corrugada. roofing, chapas corrugadas para telhados. sheets, chapas corrugadas. siding, chapas corrugadas para revestimento de paredes exteriores.

COUNTERBALANCE, contrabalano; contrapeso; (v.) contrabalanar.

COUNTERBLOW, contragolpe.

CORRONIZING, processo de eletrodeposio de nquel e zinco.

CORROSION, corroso; oxidao; desgaste. accelerator, acelerador de corroso. behavior, comportamento corroso. causation, causa da corroso. cells, clulas de corroso galvnica. crack, fenda de corroso. debris, detritos de corroso. effects, efeitos de corroso. embrittlement, fragilizao por corroso. endurance limit, limite de fadiga associada corroso. environments, ambientes corrosivos. etchings, ataque de corroso. factor, fator de corroso. fatigue, corroso associada fadiga. fatigue limit, limite de fadiga associado corroso. figure, figura de corroso (metalografia). inhibiting, anticorrosivo. inhibition, inibio de corroso. inhibitive coating, revestimento inibidor da corroso. inhibitor, inibidor de corroso. mechanisms, mecanismos de corroso. neutralizer, neutralizador da corroso. of boiler, corroso na caldeira. of iron, corroso do ferro. of metal, corroso, do metal. of refractories, corroso de refratrios. of steel, corroso do ao. penetration, penetrao da corroso. prevention, preveno da corroso. products solvents, solventes para remoo dos detritos de corroso (crostas, carepas, xidos, etc.). protection, proteo contra a corroso. protector, substncia anticorrosiva. rate, velocidade de corroso. resistance, resistncia corroso. resistant (or -resisting), resistente corroso. resistant (or -resisting)

COUNTERBLOW fracture, fratura de contragolpe. hammer, martelo de forjar a contragolpes.

COUNTERBORE, escarear, rebaixar; (s.) escareamento em cilindro. [Cf. countersink].

CORRUGATING machine, mquina para ondular chapas.

COUNTERBORER, rebaixador, escareador cilndrico.

CORRUGATION, corrugao, ondulao.

COUNTERBORING, escareador cilndrico.

rebaixamento

com

CORUNDUM, corindo, coridon. COUNTERBRACE, escora contrafixa. COSLETTIZING, cosletizao. COUNTERCLOCKWISE, no sentido inverso ao do movimento dos ponteiros de um relgio. rotation ar spin, rotao esquerda; movimento sinistrogiro. COUNTERCURRENT, contracorrente. boiler, caldeira de correntes invertidas. condenser, condensador de contracorrente. fired continuous reheating furnace, forno de aquecimento contnuo, de chamas contracorrentes. firing, aquecimento contracorrente.

COSMETIC pass, solda de passe cosmtico. COST, custos. of installation, custos de instalao. saving, economia de gastos.

COST price, preo de custo.

COTTER, contrapino; cavilha; chaveta transversal; (v.) cavilhar. file, lima para abrir ranhuras. mill, mquina para abrir ranhuras. pin, contrapino; pino fendido.

COUNTERCURVE, contracurva.

COTTON ties, fitas para embalagem de fardos de algodo.

COUNTERELECTROMOTIVE force, fora contraeletromotriz.

COUNTERFLOW, contrafluxo; circulao de retorno.

COUNTERMOTION COUNTERMOVEMENT, sentido contrrio.

movimento

or em

COUPLING, acoplamento; engate; luva (de tubos); unio, ligao, juno; caixa de conexo, unio molecular. bar, barra de engate (vages). bolt, pino de unio. box, manga de embreagem. chain, corrente de engate (vages). flange, flange (disco, prato) de unio. forging, luva de ao forjado. gear, mecanismo de engate. link, manilha de engate (vages). pin, pino de engate (vages). ring, anel de acoplamento. rod, biela motriz (locomotiva). rod crankpin, pino da biela motriz. screw, parafuso de unio. shaft, veio (haste, rvore, eixo) de transmisso. sleeve, luva de unio. spring, mola acopladora. tap, macho para luvas de unio (tubos). thread, rosca de unio.

CRACKED desintegrada.

ammonia,

amnia

anidra

CRACKER, o que fende, quebra, etc. pipe, tubo de borbulhamento.

COUNTERPOISE, contrapeso; contrabalanar; contrapesar.

(v.)

CRACKING, fendimento, fissurao; craqueamento (de petrleo). stress, tenso de fendimento.

CRACKING test, prova de fissurao.

COUNTERPRESSURE, reempuxo.

contrapresso;

CRACKLE, crepitar, estalejar, estalar.

COUNTERPUNCH, contrapuno. COUPON, cupom; corpo de prova. COUNTERRECOIL, contrarecuo; recuperador. spring, mola recuperadora. CRACKLESS plasticity, plasticidade sem fendimento.

COURSE, curso; caminho; trajeto; carreira; rota, rumo; fiada (de tijolos).

CRACKLING, crepitao.

COUNTERROTATION, contra-rotao. COVALENCE, covalncia (qum.). COUNTERSHAFT, contraveio; transmisso intermediria. eixo de COVALENT, covalente (qum.). bond, aglutinante covalente. CRAFT, ofcio, mister, profisso; embarcao. arte mecnica, CRADLE, bero; cavalete, armao.

COUNTERSINK, escarear em cone; contrapunoar; embutir (parafuso); (s.) escareador; furo escareado; escareamento cnico. [Cf. counterbore]. COUNTERSINKING, escareamento. bit, broca de escarear.

COUNTERSTROKE, contragolpe.

COUNTERSUNK head, cabea embutida; cabea escareada, rebaixada.

COVER, protetor; coberta; tampa; capa; (v.) cobrir; tapar; revestir; abranger. annealing furnace, forno de recozimento com coberta interna. carriage, carro manejador da coberta do forno poo; carro-tampa. crane, ponte rolante das cobertas dos fornos-poos. half, a metade fixa de uma matriz. lens, lentes protetoras. plate, chapa protetora; chapa de reforo (viga). screw, parafuso de tampa. sheets, chapas de proteo do topo. strap, tala de cobertura; cobrejunta. strips, chapas protetoras (provisoriamente colocadas sobre superfcies acabadas). with a lid, cobrir com uma tampa, tampar. with dust, empoeirar.

CRAM, recalcar.

CRAMP, grampo; gato de ferro; colchete; sargento, prensa; (v.) apertar, apinhar.

COUNTERTHRUST, reempuxo. COVERED, coberto; tampado. electrode, eletrodo revestido. rod, vareta de soldagem revestida. up, recoberto. wire, fio coberto; fio revestido.

CRANE, guindaste, cbrea; grua; ponte rolante. arm (or beam ou boom), lana de guindaste. driver, quindasteiro. drivers cabin, cabine de manejo do guindaste, gato de guindaste; gancho. gear, redutor de guindastes e pontes. jib = crane arm. ladle, panela transportada por guindaste. locomotive, locomotivaguindaste. motor, motor de guindaste. operator, operador de guindastes e pontes rolantes. rails, trilhos para ponte rolante; viga de rolamento (do guindaste). repair platform, plataforma de reparao da ponte rolante. runway, pista do guindaste. track wheel, roda de ao para guindastes, mesas giratrias, etc. truck, caminho-quindaste.

COUNTERTORQUE, momento de torque antagnico.

COUNTERWEIGH, contrabalanar.

contrapesar; COVERING, cobertura, coberta; revestimento, recobrimento; invlucro; tampa; camisa. power, potncia ou possibilidade de chapeamento eletroltico com corrente fraca. COWPER, cowper. regenerator, regenerador Cowper (a-f). C PROCESS = shell molding process.

CRANEMAN, guindasteiro.

COUNTERWEIGHT, contrapeso. latch, trinco de contrapeso. lever, alavanca contrapesada. pit, poo de contrapeso.

CRANEWAY, viga de rolamento guindaste; rea servida pelo guindaste.

do

COUPLE, par; dade; conjugado; binrio (de foras); parelha; unio; (v.) unir, ligar, juntar; acoplar; engatar, conjugar, articular. action, corroso eletroltica. corrosion, corroso eletroltica.

CRAB, guincho; guindaste.

COUPLED, conjugado; acoplado; engatado. engine (or locomotive), locomotiva conjugada. COUPLER, acoplador; engate (de vages). key, chaveta de ligao.

CRACK, rombo, trinca, fenda, racha, fratura, fissura, frincha, rachadura, greta; interstcio; (v.) rachar; fender(-se), quebrar, partir, rebentar; craquear (petrleo). propagation, propagao de fissuras. sensitivity = notch sensitivity.

CRANK, manivela; manipula; (v.) dar manivela. arm, brao da manivela. axle, eixo-manivela. handle, cabo da manivela. lever, alavanca de joelho. press, prensa de manivela. shear, tesoura de manivela, guilhotina de manivela. web, brao da manivela.

CRANKCASE, crter.

CRACKED, dissociado.

dissociado.

gas,

gs

CRANKPIN, pino de biela; moente do virabrequim (motor de exploso).

CRANKSHAFT, virabrequim; eixo de manivelas; cambota. bearing, mancal do eixo de manivelas. gear, engrenagem do eixo de manivelas. lathe, torno para eixos de manivela.

concentrao diferencial nos cantos, ranhuras, recessos, etc.

CRONING process = shell molding process.

CREW, equipe.

CROOK, desvio (defeito em pea fundida); gancho, croque; (v.) entortar(-se).

CRASH, fazer(-se) em pedaos; estrondear; (s.) estrondo, estardalhao; choque, coliso.

CRIMP, dobra; corrugao; enrugamento; (v.) enrugar, plissar, preguear, remanchar.

CROOKED, torto.

CRATE, engradado; (v.) engradar (para transporte).

CRIMPED sheet, chapa com ponta dobrada (na laminao).

CRATER, cratera.

CRIMPER, pregueadeira.

CRAWLER crane, guindaste sobre lagartas.

CRIMPING press, mquina de preguear; prensa viradeira.

CROP, refugado; descarte; ponto de refugo; (v.) cortar as pontas (de tarugos, etc.); decepar; descartar; cortar rente. bucket, caamba para pontas de refugo. conveyor, transportador de pontas. ends, pontas de refugo. handler, empurrador de pontas de refugo. loss, perda de corte de pontas refugadas. pusher, empurrador de pontas de refugo. shear, tesoura para corte de pontas. CROPPED, refugado (pontas). workpiece, pea refugada.

CRAWLER tractor, trator de esteiras. CRISSCROSS, entrecruzamento, linhas entrecruzadas; (adj.) entrecruzado, entrelaado; (adv.)de travs, em cruz.

CREAK, ranger, ringir; (s.) rangido.

CROPPER, guilhotina. CREASE, vinco, prego; (v.) vincar(-se); preguear. CRISTOBALLITE, cristobalita. CROPPING, descarte das pontas de um lingote, etc.; corte de laminao. shears, tesoura de corte de pontas de refugo. test, exame das pontas de refugo.

CRIPPLE, inutilizar, estragar, desmantelar. CREATE, criar, inventar, originar. CRIPPLING, cambamento; flambagem; (adj.) que inutiliza. load, carga de ruptura por flambagem, por cambamento. strain, deformao por flambagem, por cambamento. strength, limite de resistncia flambagem, ao cambamento. stress, tenso de flambagem, de cambamento. test, ensaio de flambagem, de cambamento.

CREEP, fluncia (deformao lenta sob tenses constantes, a temperaturas determinadas); deslize retrgrado (correia); movimento longitudinal (trilhos); (v.) mover(se) vagarosamente; deslocar(se) longitudinalmente (trilhos). characteristics, caratersticas de fluncia. deformation, deformao por fluncia. gear, engrenagem para movimento lento. limit, limite de fluncia. mechanism, mecanismo para movimentos lentos. rate, taxa de fluncia. recovery, recuperao da fluncia. resistance, resistncia fluncia. resistant (or -resisting) resistente deformao por fluncia. rupture test, ensaio de fluncia e ruptura. strain, deformao por fluncia. strength,. tenso constante geradora de fluncia. stress, tenso de fluncia. test, ensaio de fluncia. testing machine, mquina para ensaios de fluncia.

CRITERIA, critrios. CRITICAL, crtico. aging, envelhecimento crtico, completo. concentration, concentrao crtica. cooling rate, velocidade de esfriamento crtico. current density, densidade crtica da corrente. deformation, deformao crtica. depth, profundidade crtica. diameter, dimetro crtico. humidity, umidade crtica. interval, zona crtica. mass, massa crtica. point, ponto crtico; temperatura de transformao. potential, potencial crtico. pressure, presso crtica. range, zona crtica; zona de transformao. shear-strain energy theory, teoria da energia crtica de deformao por cisalhamento. shear-stress theory, teoria da tenso crtica de cisalhamento. speed, velocidade crtica. state, estado crtico. strain, deformao crtica. stress intensity factor, fator de intensidade de tenso, medida de tenacidade de uma pea sinterizada. temperature, temperatura crtica ou de transformao. voltage, tenso crtica. volume, volume crtico. zone, zona crtica ou de transformao.

CROSS, cruz; cruzeta; (adj.) cruzado; atravessado; transversal; (v.) cruzar(se); interceptar; atravessar. brace, escora transversal. breaking, ruptura transversal. breaking strength, resistncia ruptura transversal. connection, ligao cruzada. country mill, laminador ziguezague. cut (or cutting), corte transversal. direction, direo transversal. feed, avano transversal (mq.-ferramenta); (v.) avanar (a obra) transversalmente. forging, forjamento transversal. girder, viga transversal. grained, de fibras transversais. hairs, fios cruzados; retculo. ndex, ndice remissivo. joint, junta cruzada. knurling, recartilhado cruzado ou transversal. out (or off), riscar, cancelar. over, transpor. pull, trao transversal. roll straightener, mquina com cilindros atravessados para endireitar tubos ou barras redondos. rolled straightening machine, mquina de endireitar (tubos) por laminao transversal. rolling, laminao transversal. section, seo ou corte transversal; perfil transversal (em desenho). sectional area, rea da seo transversal. sectional profile, perfil de seo transversal. shaped, cruciforme. slide, carro transversal (mq.-ferramenta). slip, escorregamento transversal, ou com desvio. slotted screw, parafuso de fenda cruzada. tube boiler, caldeira com tubos ebulidores transversais. turret, torrinha de curso horizontal e transversal (torno). valve, vlvula em cruz. wall, altar de forno de revrbero.

CREEPAGE, escoamento ou perda na superfcie do dieltrico; ascenso capilar do eletrlito.

CREEPING elongation, alongamento plstico vagaroso. CREOSOTE, creosoto; (v.) creosotar. oil, leo de cresoto.

CREOSOTING, creosotagem. CREST, crista; cimo, topo. clearance, folga na crista (roscas acopladas). value, valor mximo. voltage, tenso mxima momentnea. voltmeter, voltmetro de tenso mxima. CREVICE, fenda, frincha, fissura, greta. corrosion, corroso galvnica por

CROCIDOLITE, crocidolita. CROSSARM, cruzeta; travessa. CROCODILE, crocodilo, jacar. clamp, pregador crocodilo. hammer, martelo-pilo. shears, tesoura de alavanca. spariner, chave de mordente. squeezer, espremedor tipo boca de jacar.

CROSSBAR, tranca; travessa.

CROSSBEAM, transversal.

travessa,

travesso,

viga

CROSSCURRENT, corrente transversal.

CROSSCUT, destinado a cortar ou serrar transversalmente. file, lima picada em cruz. saw, serra de traar; traadeira.

CRUDE, cru, bruto, no lavrado; em estado natural; imperfeito, grosseiro, tosco. iron, ferro bruto. lead, chumbo bruto. metal, metal em bruto, impuro. oil, leo cru; petrleo em bruto. oil drum, tambor de petrleo. products, produtos em bruto. steel, ao no refinado. tin, estanho em bruto. zinc, zinco em bruto.

CRYOPHYSICS, criofsica.

CRYOSCOPY criosopia. ,

CRYOSEL, mistura euttica.

CROSSED, cruzado, atravessado, transversal. belt, correia cruzada. helical scring, mola dupla helicoidal (para colches). joint bridging, formao de pontes na fundio; formao de vazios numa carga de p. rolls, cilindros para laminao transversal (de tubos). twinning, maclao cruzada. wires, fios cruzados. work roll, cilindro de trabalho para laminao transversal. CROSSHEAD, cruzeta (mbolo). gib, telha (de bronze) da cruzeta. gudgeon, pino da cruzeta. guides, paralelos da cruzeta (locomotiva). key, chaveta da cruzeta. pin, pino da cruzeta. shear, tesoura de esquadriar. shoe, sapata da cruzeta. slipper, sapata da cruzeta.

CRYOSTAT, criostato. CRUMBLE, esboroar(-se), esmigalhar(-se); desagregar(-se); dentear (gume de corte). CRYPTOCELLULAR, criptocelular. CRUMBLING, esboroamento. CRYPTOCLASTIC, criptoclstico. CRUMBLY, frivel, esborovel. CRYPTOCRYSTALLINE, criptocristalino. CRUMPLE, amarrotar(-se); enrugar. CRYPTODIMORPHISM, criptodimorfismo. CRUNCH, esmoer, triturar. CRYPTOMORPHISM, criptomorfismo. CRUSH, esmagar(-se); moer, triturar; britar; comprimir, apertar com muita fora; (s.) defeito de fundio resultante de esboroamento dentro do molde. CRUSHED, britado, triturado; esmagado. coke, coque triturado. ore, minrio triturado. rock, brita. slag, escria triturada. steel, ao pulverizado (abrasivo). steel shot, moinha de ao. stone, brita.

CROMING, travessia, passagem; interseo, encruzilhada; cruzamento. file, lima cruzada; lima ovalada.

CROSSOVER, juno em cruz; chave intermediria (ferrovia). flue, conduto de cruzamento. frog, jacar para passagem em nvel. shaft, eixo transversal.

CRYSTAL, cristal; (adj.) de cristal; cristalino. aggregate, agregado cristalino. analysis, cristalografia a raios X. anisotropy, anisotropia cristalina. boundary etching, corroso dos limites do gro ou cristal (por reagente qum.). center, ncleo cristalino. defects, defeitos cristalinos. face, plano cristalino. field etching, corroso do campo cristalino (por reagente qumico). figure etching, corroso da figura cristalina (por reagente qumico). formation, formao de cristais; formao cristalina. grain, gro cristalino. growth, crescimento de cristais. lattice, reticulado cristalino. orientation, orientao cristalina. rectifier, retificador cristalino. seed, semente de cristal. segregation, segregao no cristal. skeleton, esqueleto do cristal. spots, manchas cristalinas (de eletrodeposio). structure, estrutura cristalina. symmetry, simetria do crystal. systems, sistemas cristalinos. thrust, empuxo cristalino. unit, unidade cristalina. unit slipping, escorregamento das unidades cristalinas.

CROSSPIECE, cruzeta; travessa.

CRUSHER, britadeira; esmagador, triturador. hood, coberta do britador. jaws, mandbulas do britador.

CROTCH center, forqueta de centro (torno); disco centrador com ranhura em V.

CROWBAR, p-de-cabra, alaprema.

CROWFEET = check marks.

CRUSHING, triturao; britamento; esmagamento. mill, britador; triturador. plant, instalao de britagem. rolls, britador de cilindros. strength, resistncia ao esmagamento, compresso. stress, tenso de compresso. test, ensaio de esmagamento.

CROWN, coroa; cpula (de um reservatrio); cimo, cume, alto; espessura a mais no centro de uma chapa grossa em relao espessura nas bordas da mesma; abaulamento (cilindros de trabalho); (v.) coroar, rematar. bar, travessa do teto da fornalha. face pulley, polia de cara abaulada. gear, coroa dentada. plate (or sheet), chapa do cu da fornalha. wheel, coroa dentada; engrenagem de coroa. CROWNED, com coroa; abaulado. plates, chapas com coroa (abaulamento). roll, cilindro de laminao com coroa (abaulamento).

CRUST, crosta; casca, casco; incrustao.

CRUTCH, forquilha; descanso; escora.

CRYSTALLIFEROUS, cristalfero.

CRYOFORMING, deformao dos metais a baixas temperaturas. CRYOGENIC, criognico. cold treatment, tratamento criognico ( temperatura abaixo de zero). properties, propriedades criognicas. tank, tanque criognico.

CRYSTALLIFORM, de estrutura cristalina.

CRYSTALLIGEROUS, cristalifeiro. CRYSTALLINE, cristalino; hialino. aggregate, agregado cristalino. deformation, deformao cristalina. fracture, fratura cristalina. grain, gro cristalino. growth, crescimento cristalino; crescimento de gros. slip, escorregamento cristalino. solid solution, soluo slida cristalina (metlica). state, estado cristalino. structure, estrutura cristalina.

CRYOGENICS, criognica. CROWNING, abaulamento; coroamento. CRYOHYDRATE, mistura euttica. CRUCIBLE, cadinho, crisol; soleira. (cast) steel, ao de cadinho. furnace, forno para cadinhos. melting, fuso em cadinho. tongs, tenaz para cadinhos.

CRYOLITES, metalferos.

crilitos,

minerais

no CRYSTALLITE, cristalito.

CRUCIFORM sections, perfis em cruz.

CRYOMAGNETIC properties, propriedades criomagnticas.

CRYSTALLIZATION, cristalizao.

CRYSTALLIZE, cristalizar.

copo. test machine, mquina de ensaio de estampagem profunda. valve, vlvula hemisfrica. washer, arruela hemisfrica.

CURL, caracol; (v.) encaracolar, enroscar(-se).

CRYSTALLIZED state, estado cristalizado. CURLED hoop, arco (de barril) encurvado. CUPEL, capela; (v.) copelar. CRYSTALLIZER, cristalizador. CUPELLATION, copelao. CRYSTALLOGRAM, cristalograma. CUPHEAD, cabea hemisfrica (rebite, etc.). CRYSTALLOGRAPHIC, cristalogrfico. form, forma cristalogrfica. axes, eixos cristalogrficos. planes, planos cristalogrficos. CUPOLA, cubil; cpula. blocks, blocos (tijolos) refratrios para cubil. furnace, forno de cubil; forno de cpula; cubilote. iron, ferro de cubil. malleable iron, ferro de culib malevel. metal, ferro fundido em cubil. refractories, refratrios para fornos cubil. CURRENT, corrente; correnteza; fluxo, curso, movimento; (adj.) corrente. carriers, portadores de corrente. carrying capacity, capacidade portadora de corrente. conducting, (adj.) que conduz a corrente. consumption, insumo de corrente. delay, reduo gradativa controlada da corrente de soldar. density, densidade da corrente. distribution in non-polarized electrolyte, distribuio de corrente em eletrlito no polarizado. efficiency, eficincia da corrente. flow, fluxo de corrente. generator, gerador de corrente eltrica. input control, controle do insumo decorrente regulators, reguladores da corrente. strength, intensidade da corrente. CURLING, empeno; torcimento; enrolamento da borda; enroscamento; encurvamento. dies, jogo de matrizes de rebordear.

CRYSTALLOGRAPHY, cristalografia.

CRYSTALLOLOGY, cristalologia. CUPPED, em forma de copo. CUBAGE, cubagem; cubatura. CUBE, cubo; (v.) cubar. root, raiz cbica. CUBIC, cbico; cubiforme. capacity, capacidade cbica. centered, de corpo centrado (cubo). centimeter, centmetro cbico. content, cubagem. crystals, cristais cbicos. foot, p cbico. inch, polegada cbica. lattice, reticulado cbico (cristal). measure, medida cbica, medida de volume. meter, metro cbico. millimeter, milmetro cbico. plane, plano cbico. yard, jarda cbica. CUPPING, estampagem profunda, embutimento; formao de uma taa em corpo de prova rompido no ensaio de trao. process, operao de embutimento; estampagem profunda a quente. test, ensaio de estampagem profunda; ensaio de embutimento. tools, denominao geral das matrizes e ferramentas de embutimento.

CURRENTLESS, sem corrente, desligado.

CUPREOUS, cuprino. CUPRIC, cprico. hydroxide, hidrxido cprico. sulfate, sulfato cprico.

CURTAIL, restringir.

cortar,

diminuir,

reduzir,

CURTAIN, cortina. spring wire, arame para molas de cortina. wall, parede separadora, tabique, anteparo.

CUBICAL, cbico; cubiforme. CUPRIFEROUS, cuprfero. CURVATURE, curvatura, arqueamento. CUBOID crystal, cristal cubide. CUPRITE, cuprito; ciguelina. CURVE, curva; (v.) curvar(se); dobrar, vergar. CULL, refugo; (v.) escolher, selecionar. CUPROMANGANESE, cupromangans. CULVERT, bueiro; galeria de esgoto; vala abobadada. pipe, tubo(s) de ferro galvanizado(s) e corrugado(s), para bueiros. stock, chapas galvanizadas para bueiros. CUPRONICKEL, cupronquel. alloys, ligas Cu-Ni. CURVED, curvo, curvado, recurvado, vergado. beams, vigas curvas. bevelededge blades, lminas de ao, curvas, de gume chanfrado (para motoniveladoras). cut, picado curvo. cutting tool, ferramenta de gume curvo. fracture, fratura curva. guide, guia curva. milling, fresagem curva. pipe, tubo curvo; curva de tubo. rail, trilho curvo. spur gear, engrenagem de dentes curvos. surface, superfcie curva. tooth file, lima para dentes curvos.

CUPROSILICON, cuprosilcio. CUMBERSOME, incmodo. CUPROUS, cuproso. chloride, cloreto cuproso. oxide, xido cuproso; cuprita.

CUNEATE, cuneano, cuneiforme.

CUNEIFORM, cuneiforme.

CURB, meio-fio; parapeito (de poo, etc.); rebordo; entrave; (v.) refrear, sujeitar.

CUP, taa, copo; caneca; coisa em forma de taa, tigela ou concha; copo de estampagem profunda. and-ball joint, articulao de rtula. and-cone fracture, fratura de taa e cone. and-cone top, topo de cone e tremonha (altoforno). center, ponta de copo (torno); campainha de centro. center punch, puno campainha. fracture, ruptura em taa e cone no ensaio de ductilidade. grease, graxa de copo. grinding wheel, rebolo em forma de vaso. headed, de cabea hemisfrica (rebite). joint, unido de copo (tubos). pointed setscrew, parafuso de presso com ponta cavada. set, assentador para rebites de cabea hemisfrica. shaped, em forma de

CURE, cura; (v.) curar.

CUSHION, almofada; amortecedor; (v.) almofadar; amortecer. brake, freio amortecedor. forming, estampagem com matriz almofadada. valve, vlvula amortecedora.

CURIE, ponto de transformao magntica.

CUSHIONED check reteno amortecida.

valve,

vlvula

de

CURIEGRAM, fotografia com raios gama. [Neologismo].

CUSHIONING, amortecimento. action, ao amortecedora. spring, mola amortecedora.

CURING, cura. CUSTOM-BUILT (or MADE), feito ou fabricado sob encomenda; feito sob medida.

CURIUM [Cm], compostos de Cm.

crio.

compounds,

CUT, corte; cortar, partir, dividir; seccionar; fender; entalhar; picar (lima); (adj.) cortado, etc.; (s.) corte, cortadura, talha, inciso; pedao cortado, segmento; picado (de lima); amostra (de p) cujos gros so de um tamanho intermedirio; frao (petrleo). and dried, preparado de antemo. and ground, cortado e retificado. at an angle, cortado em ngulo. away, cortar fora; recortar; entalhar; (adj.) que tem um pedao cortado fora; descoberto; entalhado. back, aparar; truncar; reduzir. close, cortar rente. down, reduzir, abreviar; derrubar (rvores, etc.); (adj.) rebaixado. edge, aresta de corte. gear, engrenagem fresada. gear wheel, roda de dentes fresados. in, ligar, pr em circuito. in two, cortar em dois pedaos; bipartir. lengths, comprimentos especificados (barras, tubos, trilhos, etc.). lengthwise, cortar ao comprido. nail, prego cortado (de chapa, no de arame). off, cortar; decepar; suprimir, eliminar; isolar; acabar com; interromper; desligar. open, abrir faca; praticar uma abertura. out, cortar fora; extirpar; recortar; desligar. out, (adj.) corrodo (revestimento interno). plate, chapa cortada. short, cortar curto; encurtar; pr fim a. stayfencing, tela de arame para cercas, com fios espaadores verticais. structural e plate scrap, sucata de chapas e perfis cortados. teeth, dentes fresados. thread, rosca fresada. to length (or to measure), cortar (ou cortado) medida, s especificaes. to size, cortar (ou cortado) ao tamanho especificado. to specifications, cortar (ou cortado) s especificaes. up, cortar em pedaos; retalhar. washer, arruela matrizada. weight, peso de uma pea em bruto, a ser forjada, antes da rebarbao.

cianetao (de minrios). CUTTERHEAD, porta-fresa. CYANIDING or CYANIDIZING, cianetao, cianuretao, cianogenao (processo de endurecimento superficial do ao resultante da absoro de carbono e nitrognio em sal ciandrico). furnace, forno de cianetao.

CUTTING, operao de cortar; corte; talha; pedao cortado; (pl.) detritos de usinagem; (adj.) cortante; talhador. and welding outfit, aparelhagem de cortar e soldar. angle, ngulo de corte. attachment, dispositivo para transformar um maarico de soldar em um de corte. bench, bancada de cortar. bit, pastilha de carboneto. blast, vento (sopro) de alta presso. blowpipe, maarico de corte. compound, lquido refrigerador de corte; composto esmerilhante; pasta abrasiva. cylinder, cilindro de facas. deptin, profundidade do corte. diamond, diamante de ferramenta de corte. die, matriz de cortar; cossinete; tarraxa. disk, disco de cortar. down, rebaixe com esmeril. down tool, ferramenta de rebaixar. drift, mandril de cortar. edge, aresta de corte; fio, gume. effect, efeito de corte. face, face de corte. flame, chama cortante. fluid, fluido de lubrificao ou de refrigerao (para corte mecnico). gage, calibre de corte. guide, guia de corte; gabarito de corte. in speed, velocidade de entrosamento. jaw, mordente de corte. lip, gume ou navalha de broca. lubricant, leo lubrificante (de ferramenta de corte). machine, mquina de cortar. nippers = cutting pliers. off, ato de cortar, talhar, decepar, desligar; (adj.) cortador, talhador, etc. off lathe, torno de talhar, de decepar. off machine, mquina de talhar, de decepar. off tool, ferramenta de talhar, de decepar. off wheel, disco de talhar. oil, leo de corte. out, aumento do furo da fieira pelo desgaste; desligamento; (adj.) desligamento; parada. pliers, alicate de corte. press, prensa de cortar. punch, puno de corte. resistance, resistncia ao corte. speed, velocidade de corte. stroke, curso de corte (plaina mecnica). tip, bico de maarico. tolerance, tolerncia de corte. tools, ferramentas de cortar. tooth, dente cortador. torch, maarico. tray, coletor de cavacos. wheel, roda de cortar. zone, zona de corte.

CYANITE, cianita; distnio.

CYANOGEN, cianognio.

CYCLE, ciclo, perodo; tempo; revoluo, circuito; anel, cadeia fechada (qumica); (v.) girar, percorrer uma rbita. annealing, recozimento trmico contnuo. courter, ciclmetro. CYCLIC, cclico. compound, composto em cadeia fechada. loads, cargas cclicas. stresses, tenses cclicas alternadas. twins, macla ccilica.

CYCLING, ciclagem. CYCLONE, ciclone. furnace, ciclo forno de ciclone. separator, separador a ciclone (de poluentes do ar). sulfate collector, coletor de sulfato a ciclone.

CYCLOSTEEL process, processo Cyclosteel, de reduo direta.

ingls

CYCLOTRON, ciclotron.

CUTANEOUS blowhole, bolha superficial.

CUTAWAY view, vista recortada.

CUTBACK, reduo, diminuio.

CUTLERY steel, ao para cutelaria. CYANAMIDE, cianamida. CUTOFF, atalho; grau de admisso (vapor); corte (do vapor); corta-circuito. die, matriz de cortar. machine, mquina de decepar. point, ponto de desligamento; ponto de corte. scrap, massa imprestvel sucatada (por ex. montantes de fundio). valve, vlvula de expanso; vlvula compensadora de presso (do vapor). wheel, disco de cortar.

CYLINDER, cilindro; rolo; tambor; garrafo de ao (para gs comprimido). arrangement, colocao dos cilindros. barrel, corpo do cilindro; camisa de cilindro. barrel forging, cilindro forjado bruto. base flange, flange da base do cilindro. block, bloco de cilindros (motor). body, corpo do cilindro. bore, dimetro do cilindro. boring, retificao de cilindros. bottom, fundo do cilindro. bushing, bucha do cilindro. cap, tampa do cilindro. capacity, cilindrada. casing, camisa de cilindro. casting, fundio de bloco de cilindros. cock, torneira de purga do cilindro. compression head = cylinder head. cover, tampa de cilindro. diameter, dimetro do rolo. displacement = cylinder volume. face, face do cilindro. finish, acabamento extraliso para cilindros. flange, aba ou flange do cilindro. grinder, retificador de cllindros. head, culatra (cabea, cabeote, topo, tampa) dos cilindros ou do motor. head bolt, parafuso da culatra do bloco de cilindros. head gasket, gaxeta da tampa do bloco de cilindros. hold-down flange, aba ou flange da base do cilindro. jacket, camisa dos cilindros. liner (or lining sleeve), guarnio interior do cilindro; camisa do cilindro. metal, liga especial para cilindros. pair casting, bloco de dois cilindros. reboring, retificao do cilindro. saw, serra cilndrica. sleeve, camisa do cilindro. top = cylinder head. volume, cilindrada. wall, parede (interna) do cilindro.

CYANATE, cianato.

CYANIC, cinico.

CYANIDATION = cyanide process.

CUTOUT, corta-circuito; disjuntor; fusvel; segurana. switch, chave de interrupo.

CUTTER, cortador, cortadeira; faca, navalha; fresa, ferramenta ou acessrio de corte. arbor, eixo de fresar. bar, barras das navalhas. bit, bite de corte. grinder, retificadora de fresas. holder, porta-fresa. press, prensa de cortar. sharpener, afiador de fresas; afiador de ferramenta ou instrumento de corte. wheel, roda de cortar (tubos).

CYANIDE, cianeto, cianureto; (v.) cianurar, cianetar, tratar por cianeto. bath, banho de cianeto. case, superfcie endurecida por cianetao. copper, cobre eletrodepositado; soluo para eletrodeposio de cobre. hardening = cyaniding. of potassium, cianeto de potssio. pots, potes (de ao ou de nquel-cromo) para fuso de cianeto de sdio. process, processo de extrair ouro e prata, mediante uma soluo de cianeto de sdio ou de potssio. salt, sal ciandrico. slimes, precipitados de ouro, prata ou platina, resultantes do processo de

DANGLER, eletrodo flexvel usado na galvanoplastia para conduzir a corrente pea. CYLINDRICAL, cilndrica. gage, calibre macho-efmea. grinder (or grinding machine), retificadora para cilindros. grinding wheel, esmeril cilndrico. mill or cutter, fresa cilndrica ou de corte cilndrico; fresa reta. roller, rolete cilndrico. roller bearing, rolamento (radial) de roletes cilndricos. sleeve, luva cilndrica. valve, vlvula cilndrica. wheel, roda cilndrica.

DAP, entalhe, ranhura (em madeira); (v.) entalhar. DARK, escuro. etching, ataque escuro. field, campo escuro. hect, calor obscuro. red, vermelho sombrio. red heat, rubro nascente.

inativa. time, tempo morto. track, desvio morto. weight, peso morto; peso prprio. weight loading, ensaio a peso morto. weight safety valve, vlvula de segurana com carga direta. weight test, ensaio a peso morto; ensaio de carga morta. wire, fio sem corrente. work, trabalho improdutivo.

DEADBEAT, aperidico.

DEADEN, amortecer. CYLINDROID, cilindride. DARKEN, escurecer. DEADHEAD, montante, alimentador (molde). DABBED spout, canal de sada revestido. DASHPOT, amortecedor a mbolo. plunger (or piston), mbolo do amortecedor.

DAILY, dirio. DASYMETER, dasmetro. DAILY output, rendimento dirio. DATA (pl. de datum), dados; elementos. evaluation, avaliao de dados. logging, processamento de dados. recovery, registro de dados. storage, acumulao de dados. DATUM, dado; elemento; referncia. point, ponto de referncia.

DEADMELT, fundir morte (metais); (adj.) = deadmelted. process, processo de escria redutora nica.

DEADMELTED (or DEADMOLTEN), completamente acalmado, sem evoluo de gases (metal lquido).

DAIRY copper, folha de cobre estanhada para vasilhas de leite.

DEADMELTING, aquecimento (de metais) muito alm do seu ponto de fuso. DAM, represa, aude.

DEAIRING, desaerao. DAMAGE, dano, avaria; perda, prejuzo; (v.) avariar, estragar. DAUB, untar. DEALER, negociante por atacado. DAMASCUS (or DAMASCENE DAMASK) steel, ao damasceno. or DAY, dia. DEALUMINIZATION, desaluminizao. DAYLIGHT, luz do dia; luz solar. DAMP, mido; (s.) umidade; (v.) amortecer; abafar. DAYSHIFT, turno do dia. DAMPED, abafado; amortecido. down, abafado (o altoforno). vibrations, vibraes amortecidas. DEBENZOLIZED wash oil, leo de lavagem debenzolado. DEBASED, degradado. rebaixado, depreciado,

DAZZLING white, branco ofuscante.

DEACTIVATION, desativao. DAMPER, amortecedor; abafador; comporta de chamin; registro de tiragem; (v.) abafar, amortecer.

DEBRIS, entulho; restos; detritos.

DEACTIVATOR, desativador.

DEBURR, rebarbar.

DAMPERING period, perodo de abafamento (do forno poo, com o fogo cortado at a solidificao total do lingote). DAMPING, amortecimento (de vibraes). action, ao amortecedora. block, bloco amortecedor. capacity, capacidade de amortecimento. piston, mbolo amortecedor.

DAMPNESS, umidade.

DEAD, morto; imvel, parado; inativo; inerte; desligado, sem corrente. air, ar parado. annealing, recozimento pleno. axle, eixo passivo. burn, calcinar completamente. burned dolomite, dolomita calcinada morte. burned magnesite, magnesita calcinada morte. center, ponto morto; centro fixo; contraponta (torno). condutor, condutor sem corrente. end, ponto morto; extremidade fechada; fim de linha; (adj.) terminal. hole, furo ou buraco cego. level, de nvel perfeito. load, carga fixa; carga constante; peso morto. plate, chapa fixa (fornalha). point, ponto morto. position. posio neutra. rail, trilho morto. roast, calcinar morte. roller, rolo louco; cilindro morto. shaft, eixo passivo. smooth file, lima mura fina; lima extramura, de picado superfino. soft annealing, recozimento pleno; recozimento completo. soft steel, ao extradoce. soft temper, tmpera branda. spindle, fuso fixo (torno). steel, ao acalmado. stop, batente final; parada completa. storage, armazenagem

DEBURRING, rebarbao.

DECADER, conversor digital anlogo.

DECALESCENCE, decalescncia.

DECALESCENT decalescncia.

point,

ponto

de

DECANT, decantar. DAMPPROOF, prova de umidade.

DECANTER, decantador.

DANDY = running-out fire.

DECANTER tank, tanque de decantao.

DANGER, perigo.

DE-CARB-FREE, descaronetada.

livre

de

camada

DANGEROUS, perigoso.

DECARBURIZATION, descarbonetao.

descarburao,

DEFORM, deformar. DECARBURIZE, descarburar, descarbonetar. DEEP, fundo, profundo. cut, corte profundo. drawing, estampagem profunda; embutimento profundo. drawing brass, lato com alto teor de cobre, apropriado para embutimento ou estampagem profunda. drawing die, matriz de embutimento. drawing property, capacidade de embutimento profundo. drawing sheets, chapas finas para estampagem profunda. drawing steel, ao para repuxamento ou estampagem profunda. drawing test, ensaio de embutimento profundo. drawing zinc strip, tiras de ao com diminuto teor de zinco, para embutimento profundo. etch test, exame de ataque profundo. etching, ataque profundo; causticao profunda; superataque. graw-ball bearing, rolamento de bolas rgido. hardening, endurecimento profundo; tmpera profunda. (-level) mine, mina de profundidade. seam, costura mal fechada (defeito de tubo soldado). seated blowhole, bolha interior profunda. seated crack, fenda interior profunda. stamping, estampagem profunda. web steel sheet pile, estaca-chapa de alma larga.

DECARBURIZED skin or layer, camada ou casca descarbonetada.

DEFORMABILITY, deformabilidade (propriedade que tem alguns metais de mancal de compensar, por deformao plstica, as irregularidades nas reas de contato). DEFORMATION, deformao. at low temperature work, deformabilidade. bands, linhas de deformao cristalina (de encruamento). curve, curva de deformao. figure, figura de deformao. limit, limite de deformao. point, ponto de fuso (do cone piromtrico). ratio, razo de deformao. resistance, resistncia deformao. test, ensaio de deformao. time curve, curva tempodeformao (de fluncia).

DECARBURIZING, descarbonetao; (adj.) descarbonetante.

DECAY, estragar(-se); apodrecer, desintegrar(-se) decompor(-se); (s.) desintegrao, deteriorao; decomposio; desintegrao espontnea de um corpo radioativo. constant, constante de desintegrao expontnea de um corpo radioativo.

DECELERATE, desacelerar.

DEFORMED bars, vergalhes deformados (para concreto armado).

DECELERATION, acelerao desacelerao, retardamento.

negativa,

DEFROST, degelar; descongelar.

DECIBEL, decibel. DECIMAL, decimal. balance, balana decimal. gage, calibre decimal. pitch, passo em milmetros (engrenagem).

DEEPEN, aprofundar(-se).

DEGAS, degasificar.

DEFECT, defeito, imperfeio, falha. DEFECTIVE, defeituoso, falho, imperfeito. castings, fundies defeituosas. part, pea defeituosa. weld, solda defeituosa.

DEGASIFICATION = degassing.

DEGASIFIED steel, ao acalmado.

DECOMPOSE, desagregar(se), desintegrar(se).

DEGASIFIER, degaseificante. DEFEND, defender, proteger.

elemento

de

adio

DECOMPOSITION potential (or voltage), voltagem de decomposio eletroltica. DEFERRIZATION, remoo do ferro, quando este existe como impureza em substncias no-ferrosas.

DEGASIFY, degasificar.

DECOMPRESSION stroke, descompresso (mbolo).

curso

de

DEGASIFYING, degaseificao.

degaseificante;

(s.)

DECOPPERIZING, decoperizao.

DEFICIENT, deficiente. combusto imperfeita.

combustion, DEGASSING, degaseificao.

DECORATIVE ornamental.

coating,

revestimento

DEFICIT substance, substncia a menos (composio euttica).

DEGRADATION, degradao.

DEGREASE, desengordurar. DECREASE, diminuir, reduzir(-se), decrescer; (s.) diminuio, decrscimo, declnio; decremento. DEFINE, colimar; definir; demarcar. DEGREASER, desengordurante. desengordurador;

DEFINITE alloy, liga definida; composto intermetlico. DECREASING motion, movimento retardado; velocidade decrescente. DEFLECT, flectir, desviar(-se). DECREMENTAL hardening, endurecimento diferencial. DEFLECTING core, macho defletor. DECREPITATION, crepitao (minrio). DEFLECTION or DEFLEXION, desvio; afastamento; curva, dobra; flexo. gage, indicador de flecha. roll, cilindro defletor. test, ensaio de curvatura, de flexo. DEFLECTOR, defletor. defletor. plate, chicano. curvar(se), envergar;

DEGREASING, desengraxamento, desengordurao; desengorduramento. compound, desengraxante.

DECRYSTALLIZATION, descristalizao.

DEDENDUM, dedendo (distncia entre o passo circular e a raiz do dente de uma engrenagem). circle, crculo de raiz (= root circle).

roller,

rolo

DEGREE, grau; passo; etapa; teor; medida; ordem, diviso de escala; expoente de uma potncia (mat.); ndice de uma raiz (mat.). Baum, grau Baum. centigrade, centgrado. Fahrenheit, grau Fahenheit. Kelvin, grau Kelvin. of constitutive freedom, grau de liberdade constitutiva. of contraction, grau de contrao. of efficiency, grau de eficincia. of expansion, grau de dilatao. of freedom (or of liberty), grau de liberdade. of heat, grau de calor. of moisture, teor de umidade. of saturation, grau de saturao. of shrinkage, coeficiente de contrao. of superheating, grau de superaquecimento. of

DEFLOCCULATED, floculado. DEDUCT, deduzir; subtrair.

variability, grau de variabilidade. Raumur, grau Raumur. DEMIXING, separao indesejvel de um ou mais constituintes de uma mistura de p; segregao devida a uma mistura alm da desejvel.

sinterizada impregnada com leo ou outro material no metlico.

DEHYDRATE, desidratar (-se).

DENT, mossa, amolgadura; dente; vinco; (v.) amolgar(se).

DEHYDRATED borate, borato desidratado. DEMIJOHN, garrafo. DEHYDRATING filter, filtro desidratante. DEMOLSH, demolir, arrasar, derribar. DEHYDRATION, desidratao. DEMOLITION, demolio. DEHYDRATOR, desidratador; exsicador. DEMONSTRATE, demonstrar. DEHYDROGENATION, desidrogenao. DEMONSTRATION, demonstrao; prova. DEHYDROGENIZE, desidrogenar. DEMOUNT, desmontar. DELAY, demora, espera, atraso; (v.) atrasar, retardar, demorar(-se); protelar. table, mesa de espera. DEOXIDIZED, desoxidado. Bessemer steel, ao Bess. desoxidado. bronze, bronze (ao estanho) desoxidado; bronze fosforoso. copper, cobre desoxidado. steel sheet, chapa de ao fina recozida em atmosfera redutora. DEOXIDIZE, desoxidar. DEOXIDATION, desoxidao. DEOXIDATE, desoxidar. DENY, negar; recusar.

DEMOUNTABLE, desmontvel. DEOXIDIZER, desoxidante. desoxidante; aditivo

DEMURRAGE, sobreestadia. DELAYED, retardado, demorado, atrasado; em atraso. action, de ao retardada. crystallization, cristalizao retardada. elasticity, fluncia elstica; elasticidade retardada. [= elastic aftereffect]. fracture, fratura retardada. yield, deformao demorada.

DENATURED alcohol, lcool desnaturado

DENDRITE, dendrita. DENDRITIC, dendrtico. crystal, cristal dendrtico. graphite, grafita dendrtica. interlocking, travamento dendrtico. powder, p dendrtico. segregation, segregao dendrtica; zonamento. structure, estrutura dendrtica.

DEOXIDIZING, desoxidao; eliminao de impurezas no banho (mediante adio de material oxidante); recozimento (de chapas) em atmosfera redutora; (adj.) desoxidante. addition, adio desoxidante. gas generator, gerador de gs desoxidante.

DELIQUESCENCE, deliqescncia.

DEPENDABLE, seguro, certo; que merece confiana.

DELIQUESCENT, deliqescente.

DEPENDABILITY, confiabilidade. DELIVER, render. entregar; distribuir; fornecer; DENIAL, recusa; negao. DEPENDENT, dependente. varivel dependente. DELIVERY, entrega; fornecimento; rendimento; transmisso; retirada (do modelo de moldagem). chamber, cmara de recalque. guide, guia de sada. head (or lift), altura de recalque (bomba). nozzle, bocal de recalque. pass guide, guia de sada (laminao). pipe, tubo de descarga; tubo de recalque. pressure, presso de recalque. pull, tenso nos rolos tensores de sada. roller table, caminho de sada de cilindros. side, lado de sada. side guards, guardas do lado de sada. stroke, curso de recalque (do mbolo da bomba). table, mesa de entrega. tension device, dispositivo de tenso de sada. truck, camioneta. valve, vlvula de recalque. DELTA, delta. connection, ligao em tringulo. ferrite, ferrita delta. iron, ferro delta. star switch, chave estrelatringulo. DENICKLEFICATION, desniquelao. DEPHOSPHORIZE, desfosforar. DENITRIFIER, desnifretador. DEPHOSPORIZATION, desfosforao. DENITRIFY, desnitrificar. DEPILER, desempilhadora. DENSE, denso, espesso, compacto; cerrado. DEPLETE, esvaziar, esgotar, depauperar. DENSENER or DENSIFIER, elemento de adio adensador, densificador. DEPLETION, depauperao, esgotamento. DENSIFY, adensar. DEPOLARIZATION, despolarizao. DENSIFYING, adensamento; (adj.) que torna denso. of force, densidade da fora (unidade de peso por unidade de rea). DENSITY, densidade. absolute, densidade absoluta. dry, densidade seca; a massa por unidade de volume de uma pea sinterizada no impregnada. ratio, relao entre a densidade terica e a densidade aparente do p ou de uma massa tempering temperature curve, curva densidadetemperatura de revenido. wet, densidade molhada, a massa por unidade de volume de uma pea variable,

DEPOLARIZER, despolarizador.

DELUBE, remoo de lubrificante de um compactado de p.

DEPOSIT, depsito; coisa depositada; armazm; jazida (de minrio), sedimento; (v.) depositar(-se), colocar, pr.

DEMAGNETIZATION, desmagnetizao.

DEPOSIT attack = poultice corrosion, corroso de peas de carroceria de automveis devido acumulao de sais e detritos midos.

DEMAND, necessidade; demanda; procura; reclamao; (v.) exigir; requerer, demandar; reivindicar. tolerance, tolerncia exigida.

DEPOSITED, depositado. metal, metal depositado (por solda, por metalizao, etc.); metal de adio. metal zone, zona do metal de adio (solda). DEPOSITION, ato de depositar. efficiency, relao entre o peso do metal depositado (em uma solda) e o peso dos eletrodos consumidos (menos os tocos). rate, relao de deposio; peso de material depositado numa unidade de tempo. sequence, seqncia de deposio do metal de adio (soldagem).

DESCALING, remoo de carepa, descarepao; descamao; decapagem; descascamento; desincrustao. spray, borrifo de descamao.

DESURFACING, escarfagem ou fresagem da superfcie toda (de um lingote, etc.). DETACH, separar, desprender, despegar. from, destacar de.

DESCEND, descer, baixar, cair. DETACHABLE, desmontvel, desligvel, removvel; postio, de pr e tirar. bit, broca desmontvel. bottom, fundo removvel. cover, tampa ou coberta removvel. part, pea desmontvel.

DESCENDING stroke, curso descendente (mbolo).

DESCENT, descida. DEPOT, depsito, ferroviria. armazm; estao DESEAMING, escarfagem, rebarbao. DETAIL, detalhe; (pl.) particularidades; (v.) detalhar. drawing, desenho em detalhe. fracture, fratura progressiva. DETAILED, detalhado, pormenorizado. specifications, especificaes detalhadas. DETACHED, despegado.

DEPRECIATE, depreciar(se), desvalorizar(se).

DESICCANT, dessecante, dessecativo; (s.) secativo.

DEPRECIATION, depreciao.

DESICCATE, secar(-se).

dessecar(-se),

ressecar(-se),

DEPRESS, deprimir. DESICCATION, secagem. DEPRESSION, depresso; concavidade. DESIGN, desenho, plano, projeto; (v.) projetar, planejar; idear; desenhar, esboar. load, carga prevista; carga de ruptura calculada. pressure, presso calculada. speed, velocidade de regmen calculada. DETECT, detectar, revelar. DETAR, desalcatroar.

DEPRESSOR, depressor.

DETECTION, deteco.

DEPTH, profundidade; fundo; espessura; altura. gage, calibre de profundidade. indicator, indicador de profundidade. of cut, profundidade de corte. of engagement, profundidade de contato (entre os filetes de duas roscas acopladas). of field, profundidade de campo. of fusion = penetration of weld. of hardening, profundidade de tmpera. of penetration = joint penetration = root penetration (profundidade de penetrao). of thread, profundidade do rosca. of tooth, altura do dente (engrenagem).

DESIGNER, projetista.

DETECTION limit, menor massa ou concentrao de substncia (elemento on composto) que pode ser identificado.

DESILVERIZATION, desargentao. DETENT, detentor, lingeta, gatilho. DESILVERIZE, despratear, desargentar. DETERGENT, detergente. DESILVERIZED lead, chumbo desprateado. DETERIORATE, deteriorar(se), estragar(-se). DESILVERIZING, desargentao. DETERIORATION, deteriorao, estrago.

DERAIL, descarrilador; (v.) descarrilar. DESIRED value, valor prescrito. DERAILMENT, descarrilamento. DESLAG, descorificar. DERBY, pea macia de metal. DESLAGGING agent, agente descorificador. DERIVATION, quociente diferencial. DESTRUCTIVE, destrutivo. distillation, destilao seca ou destrutiva. test, ensaio destrutivo. DETERRENT, inibitrio. inibio, represso; (adj.) DETERMINE, determinar, apurar; averiguar. DETERMINATION, averiguao. determinao;

DERIVATIVE action, ao diferencial.

DETIN, desestanhar. DERIVE, derivar(-se). DESULFUR, dessulfurar. DETINNED scrap, sucata flandres) desestanhada. DERIVED units, unidades (de rea, velocidade, etc.), derivadas das unidades fundamentais. DESULFURIZATION, dessulfurao. DETONANCE flame spraying, processo de pulverizao a chama em que se utiliza uma exploso controlada de uma mistura de gs oxignio e material pulverizado de revestimento para fundir e propelir o material em direo pea. (de folha-de-

DESULFURIZE, dessulfurar. DERRICK, pau de carga; guindaste; torre de sondagem (petrleo). boom, pau de carga. car, carro-guindaste. crane, guindaste derrique.

DESULFURIZING equipment, equipamento de dessulfurao.

DESUPERHEATER, desuperaquecedor. DESCALE, desincrustar, desescamar.

DETONATE, detonar.

DETONATER, detonador.

diagonal. roll passes, passes de laminao diagonal. tension, tenso diagonal. DETRITUS, detritos; resduos. DIAGRAM, diagrama. DETRUSION, deformao transversal. DIAGRAMMATIC, esquemtico. DEUTERIUM [H2], hidrognio pesado. DIAL, mostrador, quadrante, indicador; disco (de telefone); dial (de rdio); (v.) marcar (em mostrador); discar (telefone); sintonizar (rdio). gage, calibre com mostrador. indicator, minmetro. DIAMAGNETIC, diamagntico. alloy, liga diamagntica. material, material diamagntico. DIDYMIUM, didmio, mistura natural das terras raras praseodmio e neodmio. DICHROMATIC treatment, tratamento com bismuto de sdio. DICHROMATE dip finish, banho acabamento em bicromato de sdio. de

DEVELOP, desenvolver(-se), desdobrar; fomentar; produzir (calor, etc.); evoluir; revelar (fotog.).

DEVELOPED desenvolvido.

blank,

disco

metlico

DEVELOPER, revelador (fotog.). DIAMETER, dimetro; espessura, grossura. tolerance, tolerncia no dimetro.

DEVELOPING, em desenvolvimento.

DEVELOPMENT, desenvolvimento, evoluo; progresso; produo (de calor, etc.); revelao (fotog.).

DIAMETRAL pitch, passo diametral (dentes).

DIE, matriz; molde, metlico, estampa; cossinete; tarraxa; fieira, trefila; cunho. assembly, conjunto de matriz. barrel, cilindro ou tambor da matriz. block, bloco porta-matriz; bloco de matriz. body, corpo de matriz. cast, fundido em matriz; (v.) fundir em matriz. caster, mquina de fundir em matrizes. casting, fundio sob presso; pea fundida sob presso. casting alloys, figos para fundio em matrizes. casting die, matriz para fundio sob presso. cavity, cavidade da matriz. chaser., cossinete. chuck, porta-cossinete. clearance, distncia entre os componentes de uma matriz, folga da matriz, entre puno e a matriz. closure, termo freqentemente usado que significa variao da espessura de um forjado. cushion, amortecedor de matriz. cut, abrir (rosca) com cossinetes; (adj.) aberta com cossinete (rosca). extrusion, extruso por matriz. fill, cavidade da matriz cheia de p. forging, forjamento em matriz; pea forjada sob presso. [Cf. drop forging]. forming, deformao de metal sob presso em matriz. grinder, retificadora de matrizes. head, suporte da matriz; porta-tarraxa; portacossinete. height, altura da matriz; distncia entre os pratos fixos e mveis, quando as matrizes so fechadas. hoIder, porta-fieira; suporte da matriz; portamatriz; porta-cossinete, encaixe da matriz. hole, orifcio da fieira. insert, pea postia de uma matriz; encaixe da matriz. life, vida da matriz. line, linha ou risco da matriz resultante de uso de ferramenta spera ou arrastamento de partculas alheias entre a ferramenta e o produto. liner, camisa da matriz; revestimento fino, duro e resistente ao desgaste da cavidade da matriz. lines, riscos deixados pela estampa. lubricant, graxa para fieira. match, alinhamento da matriz. metal, metal para a confeco de matriz. miller or milling machine, fresadora para matrizes. mold, molde de fundio sob presso. opening, abertura da matriz. pad, coxim da matriz. plate, fieira; trefila; tarraxa de palmatria. press, prensa de estampar. pressed, estampado em matriz. quenching = press quenching (tmpera em matriz para minimizar distores devidas transformao da austenita). radius, raio da aresta da matriz (de embutimento). rolling, laminao precisa de esboos. rolling mill, laminador de esboos de preciso. scalping, remoo de camadas superficiais produzidas por estiramento em matriz de barras, tiras, fios ou tubos. scratches, marcas deixadas pela matriz. set, alinhamento da matriz; jogo de matrizes. shift, desalinhamento da matriz. shoes, placas inferiores da matriz.

DIAMETRICAL strength = gradial crushing strength (resistncia diametral). DEVIATE, desviar(-se), afastar(-se). DIAMOND, diamante; losango. billet, tarugo romboidal. bit, broca de diamantes. borin, furao com diamantes. die, fieira de diamantes. drill, broca de diamantes. dust, p de diamantes. hardness, dureza de diamante. pass, passe em losango (laminao). penetrator, penetrador de diamante. penetrometer, penetrmetro de diamante. point, ponto de diamante (ferramenta). powder, p de diamante. pyramid hardness test, ensaio de dureza Vickers com pirmide de diamante. (roll) passes, passes em losango (Iam.). shaped, romboidal, losngico. square passes, passes losango-quadrados (lam.). tip, ponta de diamante. tipped tool, ferramenta com ponta de diamante. tool, ferramenta de diamante. wheel, roda de esmeril de diamante. DIAPHRAGM, diafragma. gage, manmetro de diafragma. pump, bomba de diafragma. valve, vlvula de diafragma.

DEVIATION, divergncia.

desvio,

afastamento,

DEVICE, dispositivo, aparelho, mecanismo; invento, meio prtico.

DEVISE, excogitar, inventar, idear.

DEVITRIFICATION, desvitrificao (transformao para o estado cristalino).

DEVOLATILIZATION, desvolatilizao; eliminao (pelo calor) dos componentes volteis (de carvo, petrleo, etc.). DEW point, ponto de orvalho. analyzer, aparelho de medida do ponto de orvalho.

DEWAR flask, vasilha com paredes duplas, cujo espao entre as mesmas evacuado. DIASPORE, disporo. DEWATERING screen, peneira de desaguar. DIATOMACEOUS diatomceas. DEWAXING, desparafinao; deceragem. DIATOMIC, biatmico. DEXTRIN, dextrina. DIATOMITE, diatomito. DEZINC, dezincar. DIBASIC acid, cido bibsico. DEZINCIFICATION, dezincificao. DIAGONAL, diagonal, losango-quadrado. beam roll passes, passes diagonais de laminao de vigas. cleavage, clivagem diagonal (cristal). method, sistema (de laminao) diagonal. pass, passe losangoquadrado. pitch, afastamento DICALCIUM, diclcio; (adj.) diclcico. ferrite, ferrita diclcica. silicate, silicato diclcico. silicate-fayalite phase diagram, diagrama de fases de silicato diclcico e faialita. silicate-iron silicate phase diagram, diagrama de fases de silicato diclcico e silicato de ferro. earth, terra de

space, espao mximo numa prensa para montar a matriz. stamp, volume, capacidade da matriz. stamping, estampagem com matriz. steels, aos para matrizes. welding, caldeamento de metal sob presso em matriz.

DIFFUSE, difundir; propagar.

DIMER, composto condensado formado de dois manmetros ou molculas.

DIFFUSED, difundido; difuso. DIMERIZATION, formao de dimer. DIFFUSER, difusor. DIMETRIC, dimtrico.

DIELECTRIC, dieltrico. DIFFUSION, difuso. aid, difuso auxiliar (metal de enchimento slido, s vezes utilizado na soldagem de difuso). annealing, recozimento por difuso. bonding = diffusion brazing (soldagem ou brasagem por difuso). coating, revestimento superficial por difuso e absoro, elevada temperatura, de um novo elemento. coefficient, coeficiente de difuso. flame, chama difusiva. layer, camada de difuso. zone, zona de difuso; zona interfacial. DIMINISH, diminuir.

DIEMAKER, ferramenteiro. DIESEL, diesel. cycle, ciclo diesel. electric, diesel-eltrico. engine, motor diesel. locomotive, locomotiva diesel. powered, acionado por motor diesel.

DIMINUTION, decrscimo.

diminuio,

reduo,

DIMORPHISM, dimorfismo.

DIESINKER, gravador de matrizes, de cunhos, etc.; ferramenteiro; fresa vertical especial para contornar.

DIMPLE, covinha; (v.) formar covinhas em. rupture, ruptura em covinha.

DIFFUSIVITY, difusibilidade. DIMPLER, escareador a golpe. DIESINKING, confeco de contornamento com fresa. fresadora de matrizes. matrizes, machine, DIG, escavar, cavar. DIMPLING, escareao a golpe dos furos (em chapas) para rebites e parafusos. desandar; DIGGING, repentino e errtico aumento na profundidade de usinagem ou na carga de uma ferramenta de corte, causado por condies instveis de montagem da mquina operatriz. DIGITAL, digital. computer, computador digital. DIFFERENCE, diferena; divergncia. gage, calibre bom-refugo; calibre de tolerncia. DINKING die, macho para o saca-bocados. DILATE, dilatar(-se), distender, expandir(-se), alargar(se).

DIESTOCK, tarraxa portacossinetes.

de

DING hammer, martelo de alisar chapas.

DIFFER, divergir.

DINK, vazar com o sacabocados.

DIFFERENTIAL, diferencial; (adj.) diferencial; seletivo. bearing, mancal do diferencial. block, talha ou cadernal diferencial. brake, freio diferencial. case, crter do diferencial. chain block, cadernal diferencial. coaling, resfriamento diferencial. coating, revestimento diferenciado. contraction strain, deformao por contrao diferencial. coupling, acoplamento diferencial. drive gear, engrenagem acionadora do diferencial. drive shaft, eixo motor do diferencial. flotation, flotao seletiva (de minrios). freezing, congelao diferencial. gear, engrenagem diferencial. governor, regulador diferencial. hardening, endurecimento seletivo. heating, aquecimento seletivo. hoist, cadernal diferencial. housing, carcaa do diferencial. inclexing, diviso diferencial (em mquinaferramenta). instrument, instrumento (de medida) diferencial. motion, movimento diferencial. quenching, tmpera diferencial. relay, rel diferencial. screw, rosca diferencial. tackle = differential block. thermal analysis, anlise trmica diferencial (minerais aluminferos). thermometer, termmetro diferencial. thermoscope, termoscpio diferencial. DIFFRACTION, difrao. contrast, contraste de difrao. pattern, figura de difrao.

DILATION, dilatao. pirmetro dilatomtrico.

pyrometer,

DILATOMETER, dilatmetro.

DILATOMETRIC heat treatment, tratamento trmico dilatomtrico. DILUTE, diludo; (v.) diluir. acid, cido diludo. acid bath, banho de cido diludo. solution, soluo diluda. DILUTION, diluio, diluimento. factor, fator de diluio

DIP, imerso, mergulho; (ngulo de) inclinao; declividade; banho; (v.) imergir; mergulhar; inclinar(-se) (agulha). brazing, brasagem por imerso em banho de metal lquido ou de sal em estado de fuso. chrome finish, acabamento (de material a ser cromado) por imerso em cido. [= dull chromium plate]. coating, recobrimento por imerso em soluo qumica ou eletroqumica sem corrente eltrica. forming, fundio por imerso. nickel finish, acabamento (de material a ser niquelado) por imerso em cido. [= dull nickel-plate]. plating, chapeamento por mergulho em soluo sem corrente eltrica. [= immersion plating]. soldering, soldagem por imerso. solution, soluo de banho. washer tank, tanque de lavagem por imerso. DIPHASE, difsico. cleaning, limpeza difsica, remoo de sujeira atravs de uma emulso que produz duas fases no tanque de limpeza: uma fase slida e uma fase lquida.

DIM, obscuro, escuro; bao, opaco, fosco; (v.) empanar(-se).

DIMENSION, dimenso, medida, tamanho. DIMENSIONAL, dimensional. change, mudana dimensional de contrao ou dilatao a sinterizao

DIPPED coating, recobrimento por imerso.

DIPPER, colhero; banhador; imersor. DIPPING, imerso, mergulho. basket, cesta de imerso. solution, soluo de banho. tank, tanque de imerso. vat, cuba ou tanque de imerso. DIRECT, direto; (v.) dirigir. acting, de ao direta. acting load, carga direta. action, ao direta. arc furnace, forno a arco direto. arc heating, aquecimento por

DIMENSIONAL dimensional.

accuracy,

exatido

DIMENSIONING, dimensionamento. DIFFRACTOMETER, difratmetro.

arco direto. bloom, bloco de ao feito pelo processo direto. carbon, carbono (do coque) em reao direta com o minrio (a-f). castings, peas fundidas de gusa corrido diretamente do alto-forno. chill, refrigerao direta. chill casting, fundio de lingotes por refrigerao direta, mtodo contnuo de lingotar por laminao ou extruso, atravs de vazamento do metal num molde resfriado. combination, combinao direta (qum.). connected, ligado (acoplado, conjugado) diretamente. contact, contato direto. cooling, resfriamento direto. coupled, acoplado diretamente. coupling, ligao direta; acoplamento direto. current (D.C.), corrente contnua (C.C.). current arc welding, solda a arco de corrente contnua. current cleaning = cathodic cleaning (limpeza catdica). current converter, conversor de C.C. current generator, gerador de C.C. current motor, motor de C.C. decomposition, decomposio direta (anlise qumica). drive, acionamento direto. extrusion, extruso direta (processo convencional). feed, alimentao direta. fired furnace, forno de aquecimento direto. fired tunnel type furnace, forno de aquecimento direto tipo tnel. firing, aquecimento direto. firing furnace, forno de aquecimento direto. flexure fatigue test, ensaio de fadiga por flexo direta. geared, de engrenagem direta. heating furnace, forno de aquecimento direto. indexing, diviso simples (mq.-ferramenta). injection, injeo direta. injection burner, maarico (queimador) de injeo direta. iron, ferro de reduo direta; ferroesponja. lift hoist, elevador de efeito direto. lighting, iluminao direta. load, carga direta. low-frequency resistance furnace, forno a resistncia de baixa freqncia direta. metal, metal no estado lquido, para emprego direto. method, sistema direto. operation, funcionamento direto. pouring, vazamento direto. process, processo direto. quenching, esfriamento brusco concludente da operao de cementao. ratio, razo ou relao direta. reading deal, escala graduada de leitura. recovery process, processo de recuperao direta. reduction, reduo direta. resistance furnace, forno de resistncia direta. rolling, laminao direta, sem reaquecimento. sintering, sinterizao direta, processo de sinterizao em que o calor necessrio para a sinterizao gerado no prprio corpo do compactado, como por induo ou resistncia eltrica. top pouring, lingotamento direto por cima.

yielding or flow, deformao descontnua ou serrilha da. [Efeito Protevin-LeChatelier]. DIRTY gas, gs sujo. DISCORDANCE, discordncia. DISADVANTAGE, desvantagem. DISCRIMINANT discriminante. function, funo

DISALLOW, no aprovar, vetar, recusar.

DISAPPEAR, desaparecer.

DISENGAGE, livrar, soltar, desengrenar, desembrear, desprender, desengatar.

DISAPPEARING stop, batente escamotevel. DISENGAGING, desprende, etc. DISASSEMBLE, desmontar, desarmar. DISEQUILIBRIUM, desequilbrio. DISASSEMBLY, desmonte. DISH, prato; (v.) concavar, abaular. DISC = disk. DISHED, cncavo, deprimido, abaulado. bottom, fundo cncavo. cover, tampa ou coberta abaulada. end plate, fundo abaulado (caldeira). grinding wheel, esmeril de disco abaulado. wheel, roda de disco abaulada. que desliga, desengata,

DISCARD, rejeitar, refugar; descartar; (s.) refugo, rebotalho, descarte.

DISCHARGE, descarregar(se); emitir, expelir, despejar, escoar, evacuar; desfechar (arco); disparar (arma); desembarcar; desembarque; escoamento (de lquidos); dbito, vazo; evacuao; emisso, descarga. chute, calha ou conduto de descarga. device, dispositivo de descarga. door, porta de descarga. end, lado de descarga. hole, orifcio de descarga. pipe, tubo de descarga ou de escoamento. pressure, presso de recalque (bomba). stroke, carreira de descarga (mbolo). tube, tubo de descarga ou de escoamento. valve, vlvula premente ou de recalque.

DISHING, estampagem (em forma de prato); abaulamento (de roda de disco). test, ensaio de embutimento profundo.

DISINCRUSTANT, desincrustante.

DISINTEGRATE, desintegrar(-se), desagregar(-se) decompor(-se).

DISINTEGRATION, desagregao, decomposio.

desintegrao,

DISCHARGER, descarregador. DISINTEGRATOR, pulverizador. DISCHARGING, descarga; descarregamento, expulso. DISJOINT, desconjuntar, desarticular. DISCOLORATION, descolorao. DISK, disco; prato. brake, freio de disco. clutch, engrenagem de disco. cutting, corte por disco de esmeril. grinder, disco de esmeril. harrow, arado de discos. mill, laminador de rodas. piercing, laminao de tubos sem costura, entre discos. ring, anel de assentamento da cunha (vlvula de gaveta). sander, disco lixador. valve, vlvula de prato ou de disco. wheel, roda (macia) de disco. desintegrador;

DISCONNECT, desligar; desacoplar; desengrenar.

desengatar;

DISCONNECTABLE, desligvel; removvel. DISCONNECTING, que desliga. fuse, fusvel disjuntor. lever, alavanca de desligamento. switch, interruptor, disjuntor.

DIRECTING force, fora diretriz.

DISLOCATE, deslocar; desconjuntar. DIRECTION, direo, sentido. DIRECTIONAL, dirigido, direcional. freezing, solidificao dirigida. properties, propriedades direcionais. solidification, solidificao dirigida. DISCONNECTION, desconexo. DISLOCATION, deslocamento, discordncia. DISCONTINUITY, descontinuidade. DISLODGE, desalojar. DISCONTINUOUS, descontnuo; interrompido; intermitente. precipitation, precipitao descontnua. scattering, disperso descontnua. sintering, sinterizao descontnua; por exemplo, sinterizao em lotes, sinterizao em forno de sino, em forno de caixa, em forno de induo.

DISMANTLE, despir, despojar; desmantelar; desaparelhar; desarmar.

DIRECTIONALITY, direcionabilidade. DIRT, sujeira, sujidade; lixo; terra. inclusions, incluses de impurezas.

DISMOUNT, desmontar, desarmar.

DISMOUNTABLE, desmontvel.

DISRUPTIVE, despedaador, dilacerador; disruptivo. discharge, descarga disruptiva. strength, limite de resistncia disrupo.

DISTILLING flask, frasco ou balo de destilao.

DISMOUNTING, desmontagem. DISTORT, torcer, retorcer, deformar. DISSEMINATE, propagar. DISORDERED desordenada. structure, estrutura DISSIPATE, dissipar(-se), dissolver, desintegrar. DISORDERING, desarranjo da disposio de um reticulado. DISSIPATION, dissipao; disperso. DISTRIBUTE, distribuir; dispor, arranjar. DISOWN, renunciar. DISSOCIATED ammonia, amnia dissociada (pelo calor). DISPENSER of additives, dosador de aditivos. DISSOCIATION, dissociao, desagregao. point, ponto de dissociao. DISTRIBUTING distribuio. board, quadro de DISTRIBUTING, distribuio. dispersar(-se), DISTORTION, distoro; deformao. allowance, margem para distoro (modelo). energy, fator de distoro. factor, fator de distoro.

DISPERSAL, disperso.

DISPERSE, dispersar(-se); espalhar; dissipar(se).

DISSOLUBLE, dissolvel; desintegrvel.

DISTRIBUTING distribuio.

launder,

canal

de

DISPERSED phase, fase dispersa.

DISSOLUTION, dissoluo, desagregao, decomposio.

DISTRIBUTION, distribuio; disposio; classificao. contour, contorno de distribuio.

DISPERSING agent, agente de disperso. DISPERSION, disperso. material strengthening, material metlico fortalecido; material metlico que contm uma fina disperso de fases no metlicas, tais como Al2O3, SiO2, Y2O3, ThO2, ZrO2. strenghthening, fortalecimento por disperso.

DISSOLVABLE, dissolvel; decomponvel. DISTRIBUTOR, distribuidor. DISSOLVE, dissolver(-se); desintegrar(-se); decompor(-se). DISTURB, perturbar. DISSOLVED carbon, carbono em soluo, carbono dissoluto.

DISTURBANCE, perturbao.

DISPERSOID, disperside, colide.

DISSOLVENT, dissolvente. DISSOLVING, (adj.) dissolvente, solvente. agent, (s.) dissolvente; solvente; dissolutivo; diluidor. capacity (or power), potncia dissolvente.

DISPLACE, deslocar; remover.

DISTURBED metal, metal disturbado; a camada metlica conformada a frio formada numa superfcie polida durante o processo de esmerilhamento e polimento.

DISPLACEABLE, mvel.

DISUSE, desuso; obsolescncia.

DISPLACEMENT, deslocamento, deslocao; remoo; substituio. pump, bomba de deslocamento positivo. series, srie electromotriz (elementos). ventilator, ventilador volumtrico. volume, volume deslocado; cilindrada.

DISPLAY, exibir, mostrar; revelar; desdobramento; exibio, exposio.

(s.)

DISTANCE, distncia; intervalo, afastamento, espao; percurso, trajeto. between centers, distncia entre pontos (torno). bolt, pino de distanciamento. (from) center to center, distncia de centro a centro. from edge (of plate) to center (of rivet), distncia da borda (da chapa ou placa) ao centro (do pino ou rebite). ring (or collar), anel de afastamento. strip, tira de separao.

DITCH, fosso, vala, valada, valeta, rego; regato. DIVIDED, dividido; ramificado. cell, clula ramificada.

DIVERT, desviar; afastar.

DISTANT, distante, afastado; remoto. DISPOSAL, disposio; remoo; descarte. DISTEND, distender(-se), dilatar(-se). DISPOSE of, desfazer(-se) de; dar fim a; vender, alienar; dar cabo de, botar fora (lixo, detritos inaproveitveis, areia servida, etc.).

DIVIDE, dividir; distribuir; repartir.

DIVIDED circuit, circuito ramificado.

DISTENSION, distenso.

DIVIDER, divisor; cabeote divisor; (pl.) compasso de bicos; compasso divisor. DIVIDING, (adj.) divisor; divisrio. cone, cone divisrio, pilha cnica de p que dividida em quatro partes com o objetivo de apanhar amostras de p. head, aparelho divisor (torno). shear, tesoura de dividir. wall, parede divisria.

DISPROPORTION, desproporo.

DISTILL, destilar(-se).

DISRUPT, partir(-se); romper(-se); fender(se).

DISTILLATE, destilado (produto de destilao). fuel oil, leo combustvel destilado.

DISRUPTION, disrupo.

ruptura,

dilacerao; DISTILLATION, destilao; purificao, retificao. zone, zona de destilao. DIVISION, diviso; repartio; seo, classe; classificao; divisria, tabique.

DIVORCED, coalecido; separado, desunido. cementite, cementita coalescida. eutectic, euttico coalescido. pearlite, perlita coalescida. sinking, rebaixamento, afundamento.

DOMINANT, dominante; preponderante. element, elemento dominante (liga). metal, metal dominante (em liga). pool method, processo de banho constante. DONKEY, burro, burrinho (mq. a vapor). boiler, caldeira auxiliar. engine, burro, burrinho (mq. a vapor). pump, bomba auxiliar, burro, burrinho. DOOR, porta; entrada, passagem, acesso. and window frames, perfis para portas e janelas. bolt, ferrolho. charging, carregamento pela porta. checker (or closer), amortecedor de porta. check spring wire, arame para molas de fechar porta. extractor, extrator de portas (coqueria). fastener, tranqueta de porta. fittings (or hardware), ferragens para portas. handle, maaneta de porta. hinge, qucio. holder, retentor de porta. knocker, aldrava. latch, trinco. lifting machine, mquina de levantar as portas (coqueria). lining, revestimento refratrio da porta do forno. lock, fechadura de porta. machine, mquina de retirar as portas (coqueria).

DORR thickener, espessador de polpa, tipo Dorr; tanque de decantao, tipo Dorr.

DIVORCING, coalescimento, esferoidizao (de perlita ou de cementita).

DOSIMETER, dosmetro, instrumento que mede a dose total de radiao nuclear recebida num dado perodo.

DIVRIANT system, sistema bivariante. DO (did, done, doing), fazer, realizar; agir. over, refazer. without, dispensar, prescindir de.

DOT, pontinho; (v.) pontear.

DOT map = X-ray map (mapa de raio X).

DOTTED line, linha pontilhada.

DOBIE, tijolo ou bloco de adobe.

DOCK, doca; plataforma (de carregar e descarregar); estaleiro, dique; (pl.) instalaes porturias; (v.) atracar; cortar, decepar. crane, guindaste porturio. railway, estrada de ferro porturia. spike, grande cravo para madeiras pesadas.

DOCKYARD, estaleiro. DOORFRAME, marco de porta. DODECAHEDRAL, dodecadrico. iron ore, franklinita. DOORKNOB, maaneta de porta. DODECAHEDRON, dodecaedro. DOORPOST, ombreira de porta. DOG, grampo; gancho; garra, gato; cavalinho (torno); co; pino de reteno. ear, gota fria. nail, escpula. spike, escpula para trilhos. whisel, roda de catraca. wrench, chave para co de torno.

DOUBLE, duplo, dobrado; (s.) dobro, duplo; (v.) dobrar, duplicar(-se). acting, de duplo efeito, de dupla ao. acting die, matriz para prensa dupla ao. acting hammer, martelo de forjamento de ao dupla. action, efeito duplo; dupla ao. action, de duplo efeito; de dupla ao. [= doubleacting]. action forming, conformao de dupla ao. action mechanical press, prensa de dupla ao. aging, envelhecimento duplo. angle cutter, fresa de dois ngulos. annealing, duplo recozimento. Belgiam mill, laminador belga duplo. bell feed hopper, tremonha de cone duplo (no topo do alto-forno). bell e hopper, cone e tremonha duplos (topo de a-f). bevel weld, solda a bisel duplo. bitted ax, machado de dois gumes. bend, tubo em S. block, cadernal duplo. boiler, banho-maria. bottom, fundo duplo. coliper, compasso de calibre. chamber, de cmara dupla. combination cutting-off, facing e centering machine, mquina combinada para duplo degolamento, faceamento e centragem de eixos. concave, bicncavo. cone, de cone duplo. convex, biconvexo. cut, corte duplo. cut file, lima de picado duplo ou cruzado. cutter, fresa de corte duplo. deck block, sarilho de estirar duplo. decomposition, dupla decomposio. double pack, pacote de oito chapas (a ser laminado). drawing die, matriz de embutimento duplo. duo mill, laminador duplo duo. edged, de dois gumes. elbow, tubo em S. end(ed), de pontas iguais ou semelhantes. ended bolt, pino com rosca em ambos as extremidades. ended miter, fresadora de dois cabeotes. ended stud bolt, prisioneiro ou cavilha de rosca dupla. ended drill, broca de duas pontas. ended wrench (or spanner), chave de duas bocas. ender, lima triangular, de duas pontas finas (sem espiga), para serrotes. expansion engine, mquina de dupla expanso. exposure radiography, radiografia de dupla exposio. extra-slim taper file, lima lanceteira delgadssima. extra-strong pipe, tubo duplo extraforte. face(d), de duas faces. flange(d), de rebordo duplo. flange wheel, roda de friso duplo. flow, que circula em dois sentidos. forging, forjamento duplo. frame hammer, martelo pneumtico ou a vapor, de armao dupla. geared, de engrenagem dupla. groove weld, solda de ranhura dupla. half-round file, lima meioredonda. hardening, tmpera dupla. headed, de duas cabeas. headed wrench, chave de duas

DOORSILL, soleira de porta; limiar.

DOORWAY, vo de porta.

DOGBOLT, grampo de sujeio.

DOGGING crane, guindaste de tenazes.

DOPANT, dopante, substncia adicionada em pequena quantidade a um p metlico de modo a prevenir ou controlar a recristalizao ou crescimento de gro durante a sinterizao ou durante a utilizao da pea sinterizada.

DOGHOUSE, coberta de maarico; casinha de ferramentas.

DOLLY, barra de ferro, suspensa ao meio, que se emprega como arete; maacoto, barra de encosto; contra-rebitador; contra-estampa (de ferreiro); mquina de lavar minrios; zorra para grandes pesos, fanchone; pequena locomotiva de manobra; roda de feltro. bar, barra de encosto; contra-estampa.

DOPE, massa de vedar juntas; substncia lubrificante; aditivo antidetonante (para gasolina); designao genrica de vrios compostos para lubrificao, absoro, enchimento, etc.

DOPED solder, solda lubrificada, solda contendo pequena quantidade de um elemento adicionado propositadamente para assegurar reteno de um ou mais caractersticas dos materiais em que a solda est sendo usada.

DOLOMITE, dolomita; dolomia, calcrio dolomtico. brick, tijolo de dolomita. gun (or thrower), lanadeira de dolomita. (throwing) machine, lanadeira de dolomita.

DOPING, aplicao de graxa ou de outra substncia, a uma superfcie, para conserv-la.

DOMAIN, subestrutura ferromagntico.

de

um

material

DOR silver, prata dourada. DORMANT, inativo; no usado. scale, balana com plataforma ao nvel do cho. scrap, sucata industrial; sucata de obsolescncia.

DOME, domo, cpula; cume arredondado; doma (cristal).

DOMESTIC coke, coque para uso domstico. DORR classifier, classificador de polpa, tipo Dorr.

bocas. helical teeth, dentes em V. helical gear, engrenagem com dentes em espinha de peixe. ignition engine, motor de dupla ignio. J groove weld, solda de ranhura dupla em forma de J. knee, tubo em S. lead patenting, patenteamento (de fio-mquina e arames) em banhos de chumbo seguidos. lever, alavanca interfixa (de dois braos). line, linha ou via dupla. nipple, niple duplo. ore bins, silos duplos para minrio. piercing, laminao dupla (de tubos sem costura). piercing e explanding process, laminao dupla e expanso (de tubos sem costura). pole, bipolar. press, prensa de duplo efeito. radius tool, ferramenta meia-cana dupla. reduced tin plate = thin tin plate (q.v.). reduction, dupla reduo. reduction gearing, engrenagem de reduo dupla. refined iron, ferro forjado de duplo refino ou laminado duas vezes. [= best bar ou N. 3 iron]. refining, refino duplo. replacement, dupla decomposio; dupla troca. reversible aerial tramway, transportador de cabo areo duplo reversvel. riveted joint, junta de rebitagem dupla. riveting, rebitagem dupla. rolled iron = doublerefined iron. row ball bearing, rolamento de duas carreiras de esferas. salt, composto duplo de sais. seat valve, vlvula de sede dupla. shaft, eixo duplo. shear, cisalhamento duplo. shear steel, ao cementado ou afinado duas vezes; ao de pacote duplo. shielded, de blindagem dupla. shrink, dupla contrao. side shear, tesoura dupla. sintering, sinterizao dupla. skip charging, carregamento por ponte de linha dupla (a-f). slag process, processo de escria dupla. speed, de duas velocidades. steel, ao cementado. strength, de dupla resistncia. suction pump, bomba de aspirao dupla. tang file, lima de duas espigas. tee joint, junta duplo-T. tempering, revenido duplo. thick, de espessura dupla. thread screw, parafuso de rosca dupla. throw switch, chave de inverso. tip ladle, panela de bico duplo. track railway, estrada de ferro de via dupla. U groove weld, solda de ranhura dupla em forma de U. V butt weld, solda de topo em V duplo. V groove weld, solda de ranhura dupla em forma de V. wall(ed), de parede dupla. welded, soldado em ambos os lados. welded joint, junta de solda em ambos os lados. wire, fio duplo; (adj.) bifilar. worm gear, engrenagem com dupla rosca semfim.

DOW process, processo Dow, processo de produo de magnsio por eletrlise de cloreto de magnsio fundido.

DOWEL, tarugo, cavilha, prego de madeira; (v.) cavilhar, tarugar. pin, pino de guia; cavilha. screw, cavilha roscada.

DOWNSLOPE time (resistance welding e automatic arc welding), tempo durante o qual a corrente de soldagem (na soldagem resistncia ou soldagem automtica a arco) mudada ou diminuda continuamente.

DOWNSPOUT, algeroz; descendente de guas pluviais. DOWN, (adv.) para baixo; de cima; abaixo, em baixo; (adj.) descendente; (prep.) por, ao longo de, atravs de (descendo). and up, tesoura com ambas as lminas mveis. andup-cut shear, tesoura com ambas as lminas mveis. cutting = climb cutting = climb milling, fresamento em que os movimentos das fresas e do material esto na mesma direo. feed, avano unitrio. filter, filtro de escoamento descendente. milling, fresamento em que os movimentos do material e da fresa so na mesma direo. [= climb cutting, climb milling ou in milling]. pipe = downspout. time, tempo morto, tempo improdutivo. time for change-over, tempo para mudana. time, tempo parado, imobilizado.

condutor

DOWNSTROKE, (mbolo).

curso

descendente

DOWNTAKE, gases).

tomada

descendente

(de

DOWNWARD, (adv.) para baixo; (adj.) descendente. pressure, presso para baixo. stroke, curso descendente.

DOZEN, dzia.

DOWNCOILER, bobinadeira disposta em nvel mais baixo que o piso da oficina de laminao.

DOWNCOMBER, tubo de descenso (de gs); separador de lquido e gs; canal de vazamento (em molde de fundio).

DRAFT (or DRAUGHT), conicidade, tiragem; corrente de ar; desbaste ou reduo percentual (mediante laminao); desenho; esboo; rascunho; colado (de uma embarcao); trao, tiro; vazo, descarga (de gua); ngulo de sada (modelo de fundio); (adj.) de trao, de tiro; (v.) esboar, desenhar; rascunhar. angle, ngulo de conicidade. box = draft tube. chain, corrente de trao. control, regulao da tiragem. damper, registro de tiragem. fan, exaustor de tiragem forada. gage, registrador de tiragem. gear, trem (conjunto) de trao. hook, gancho de engate. regulating damper, registro regulador de tiragem. regulator, regulador da tiragem. tube, conduto de descarga (turbina).

DOWNCURRENT, corrente descendente.

DOWNCUT shear, superior mvel.

tesoura

com lmina

DOWNDRAFT, tiragem (aspirao, suco) descendente (de ar, etc.); (adj.) de tiragem descendente, ou invertida. boiler, caldeira de aspirao descendente. carburetor, carburador invertido. forge, forja de tiragem descendente. furnace, forno ou fornalha de chamas invertidas. kiln, forno (para tijolos, etc.) de tiragem invertida. producer, gasognio de tiragem invertida.

DRAFTING, desbaste. of ingot, desbaste de lingote.

DRAFTING room, sala de desenho.

DRAFTING schedule, programa de reduo.

DOWNFEED, avano ou alimentao para baixo; avano unitrio.

DRAFTSMAN, desenhista.

DOWNFLOW, fluxo ou escoamente para baixo.

DOUBLER, dobrador; duplicador.

DOWNFLOWING, de escoamento para baixo.

DOUBLING, dupla duplicao; dobramento.

transformao;

DOWNGATE, canal de vazamento (em molde de fundio).

DOUBLY, duplamente; dobradamente.

DOWNGRADE, rebaixar; Tambm = downhill (q.v.). (v.)

desclassificar.

DRAG, arrastamento, arrasto; movimento arrastado; droga; tren de carga; componente inferior da caixa de moldar; composio de carros de lingoteiras; (v.) arrastar, puxar; dragar, rocegar. angle, ngulo de arrastamento; na soldagem, o ngulo entre o eixo do eletrodo ou torcha e a linha normal ao plano de solda. bridle, rolos de tenso. bucket, p de arrasto. chain, corrente de travar; corrente de engatar (vages); corrente de arrasto. conveyor, transportador de arrasto. generator, gerador-freio. hook, gancho de engate. in, quantidade de soluo que adere ao catodo quando da introduo deste no electrlito. link, contramanivela; brao de suspenso. out, quantidade de soluo que adere ao catodo quando da remoo deste do electrlito. out recovery, recuperador de electrlito. over mill, laminador de retorno

DOVETAIL, rabo de andorinha; ensamblar; malhetar; encaixar.

DOWNHAND welding, soldagem plana.

DOW metal, metal Dow (liga Mg-AI).

DOWNHILL, ladeira abaixo, para baixo; (adj.) descendente, em declive.

por cima. scraper bucket, caamba de arrasto.

DRAWABILITY, estampabilidade, repuxabilidade, ductilidade.

profunda. steel, ao estirado. tubes, tubos estirados. wire, arame trefilado.

DRAGBAR = drawbar.

DRAWABLE, estirvel.

DRAWOUT device, dispositivo de dar incio passagem do arame pela fieira.

DRAGBOLT, pino de engate (vages).

DRAWBACK, pea retrtil ou de recuo; desvantagem. callet, encabadouro convergente (torno).

DRAWPLATE, fieira.

DRAGGING, arrastamento. DRAWBAR, tirante de estirar; barra de sacar o modelo da areia; barra de trao; barra de engate. horsepower, potncia barra de trao. load (or pull), fora de trao. springs, mola para barras de trao. DRAWSPRING, mola de engate; mola de trao.

DRAGLINE, cabo de reboque, de trao, de arrasto. bucket, caamba de arrasto. dredge (or excavator ou scraper), escavadeira de arrasto.

DRAWTEMPERING, tempering].

revenido.

[=

DRAGSHOVEL, retroescavadeira.

DRAWBENCH, bancada de estirar; bancada de trefilao.

DRAWTONGS, tenaz para trefilao. DREDGE, draga; (v.) dragar. bucket, caamba de draga. chain, corrente de draga. pipe, tubo da draga. pump, bomba do draga. DREDGER, draga. bucket, caamba da draga. DREDGING, dragagem. bucket, caamba de dragagem. machine, draga, escavadeira. pump, bomba de dragagem.

DRAIN, drenar; escoar(-se); (s.) drenagem; dreno; escoadouro. cock, torneira de purga. hole, orifcio de purga. off (or away), enxugar; escoar. pit, poo de drenagem. plug, bujo do dreno. pocket, bolsa de drenagem (num tanque). valve, vlvula de purga ou de esgotamento.

DRAWBOLT, pino de engate.

DRAWBRIDGE, ponte levadia.

DRAWER, gaveta; desenhista. DRAINAGE, drenagem, enxugo; lquido drenado; sistema de drenas. ditch, desaguadouro.

DRAWFILE, limar com lima atravessada; retocar lima.

DRAINPIPE, cano de drenagem; cano de escoamento.

DRAWHEAD, cabeote de trao (aparelho de ensaio); cabea da barra de trao (vages). carriage, carruagem.

DREGS, borra, fezes, resqucios.

DRAINTILE, manilha, tubo de barro cozido. DRAWING, ao de puxar; extrair, etc.; estiramento, trefilao; embutimento, estampagem profunda; forjamento de desbaste; revenimento; extrao do modelo da areia; separao magntica de sucata ferrosa; retirada do forno das massas de ferro pudlado; trinca ou fendimento (em pea fundida); desenho, projeo. back, revenido. [= tempering]. bench, bancada de trefilao; bancada de estirar. [= drawbench]. block, sarilho de trefilar, de estirar. board, prancheta de desenho. brass, lato para repuxamento ou estampagem. compound, composto lubrificante de estirar. die, matriz de estirar. down, reduo mecnica (da seo). frame, fieira. knife = drawknife. machine, mquina de desenfornar (coque). mill, trefilaria. of coke, desenfornamento do coque. operation, trefilao. out, estiramento forja. press, prensa de repuxar, de estampagem profunda. punch, macho de embutimento. quality plate, chapa grossa para estampagem. tools, denominao geral das matrizes e ferramentas de estampagem profunda.

DRAUGHT = draft.

DRESS, lavrar, acabar, acepilhar, alisar, desbastar; preparar, tratar (mecanicamente); beneficiar (minrio); aparelhar (pedra); afagar (madeira); retificar (rebolo); amolar (ferramenta).

DRAW, radial, puxar; extrair, arrancar, tirar, retirar; estirar (arame, fio-mquina); desenhar; (s.) trao; ngulo de sada (do forjado); oco ou vo de retrao (fundio). back, recuar; puxar para trs. bar, barra de trao. bottom, fundo removvel. chain, corrente de trao. cold, estirar a frio. cut shaper, plaina limadora de corte no retorno. down, reduzir (a seo de) martelando, laminando, ou forjando. forging, forjamento radial. forming, conformao radial. gear, aparelhagem de trao. head, cabeote de estampar. hole, rechupe ou chupagem (vazio provocado pela retrao do metal, durante a solidificao). hook, gancho de trao. hot, estirar a quente. in chuck (or collet), mandril ou encabadouro convergente; cartucho (torno). marks, riscos de estiramento. off, decantar; desaguar. out, extrair, sacar, tirar; reduzir mecanicamente (a seo); estirar. out, tirante de estirar. plate, disco de estampar. press, prensa de estampar. radius, raio na extremidade de uma matriz ou puno. ring, pea da matriz em forma de anel. shrinkage, contrao atribuvel a excesso de fsforo (fundio). stock, operao de forjamento em que o comprimento da pea a ser forjada aumentado com prejuzo de sua seo transversal. the temper, revenir. to scale, desenhar em escala. up, puxar para cima.

DRESSER, ferramenta ou mquina de desbastar, alisar, retificar, etc., martelo de alisar lenol de chumbo; desbastador; aparador; rebarbador.

DRESSING, ao de preparar, aparelhar, etc.; esmerilhamento (de pea fundida); retificao a martelo; remoo de rebarbas; alisamento (da superfcie de um cilindro laminador).

DRIER, secante, secador.

DRIFT, alargador, mandril, puno; tocapinos, tocachavetas; deriva, rumo; galeria de mina; (v.) derivar; deixar(-se) levar; alargar (orifcio em metal) com o mandril. key, cunha toca-pinos. test, ensaio de alargamento (de furos, com o alargador); prova de mandrilagem.

DRAWKNIFE, corta-chefe, faca inglesa. DRIFTBOLT, toca-pinos; passa-furos. DRAWLINK, barra de trao. DRAWN, (p.p.) de to draw. aluminum, alumnio estirado. finish, acabamento liso e polido por estiramento. galvanized-finish wire, arame estirado galvanizado. shapes, trefilados. shells, cilindros embutidos, e semelhantes produtos de estampagem DRIFTPIN, alargador, mandril, puno. steel rounds, barras redondas para alargadores de furos.

DRILL, broca, furadeira, perfuratriz, pua, trado, verruma; (v.) brocar, furar, perfurar. bit, broca; pua. bit extractor, saca-brocas. chuck, pina para broca; encabadouro de

broca; porta-brocas; mandril de furar. edge, fio de broca. exploration, sondagem broca. extractor, saca-brocas. gage, calibre para brocas. holder, porta-brocas. hole, furo broqueado. jig, gabarito de broqueao. pipe, tubos para perfurao de poos; tubos de sondagem. press, furadeira de coluna. rod, barra para a confeco de brocas. rod flats, barras chatas para brocas. rod hexagons, barras sextavadas para brocas. rod rounds, barras redondas para brocas (ao prata). rod squares, barras quadradas para brocas. rods, barras para brocas (ao prata). sharpener, afiador de brocas. socket, mandril para broca. steel, ao para brocas. test, ensaio de perfurao. yard, ptio de manobras.

head, cabea martelada (rebite). pulley, polia acionada. roll, cilindro dirigido. shaft, eixo acionado. well, poo de tubo fincado. wheel, roda acionada.

DROPPING, queda. bottle, bureta.

DRIVER, impulsor; propulsor, roda motriz; acionador, tocador; arrasto (de torno); malho, martelo, mao ou outro instrumento de cravar, tocar, fincar; motorneiro, motorista; maquinista; condutor.

DROSS, drosse, caso, filme de oxidolescria, escumalho, borra (na superfcie do metal em fuso); zinco duro; (v.) drossar (tirar a drosse).

DROSSING, drossagem (remoo do escumalho na superfcie do metal em fuso). spoon, escumadeira de drosse.

DRIVESCREW, parafuso de se cravar. DROWN, afogar. DRIVING, (adj.) motor, impulsor, acionador, propulsor. axle, eixo motor. belt, correia de transmisso. box, caixa do mancal do eixo motor (locomotiva). cap, cabea de cravao. chain, corrente de transmisso. crank, manivela acionadora. die, estampa para rebitagem. disk, disco motor. end, extremidade motriz. fit, ajustagem sob presso. flange, prato de transmisso. force, fora motriz. gears, engrenagens condutoras; engrenagens propulsoras; mecanismo motor; trem motor. head, cabea de cravao. in method, ensaio de dureza por penetrao dinmica (tipo Shore). mechanism, mecanismo propulsor. motor, motor de comando. pawl, lingeta de arrasto. pin, pino motor. pinion, pinho motor. power, fora motriz. pulley, polia motriz; polia de transmisso. rod, puxavante; biela motriz. rope, cabo de transmisso. shaft, eixo motor. slot, ranhura motriz (broca). spindle, eixo motor. spring, mola propulsora. stress, fora penetrante. unit, unidade propulsora. torque, binrio motor. wheel, roda motriz.

DRILLED role, furo broqueado.

DRILLING, broqueamento; perfurao; furao; sondagem. and topping machine, mquina de furar e abrir roscas. bit, broca para rochas. jig (or template), gabarito de perfurao. machine, mquina de furar; perfuratriz; furadeira. rig, aparelhagem de perfurar (poos). tool, ferramenta perfurante; broca.

DRUM, tambor (de cabrestante, de guincho, de betoneira, etc.); tambor para leo, etc. chart recorder, registrador de tambor, tesoura cilndrica. feed, alimentao por tambor. filling-and-barreling station, estao de enchimento de tambores e barris. saw, serra cilndrica. screen (or sieve), crivo cilndrico. test, ensaio de tambor. washer, lavador de tambores. wheel, tambor (de um guincho).

DRUNKEN saw, serra circular oscilante. [= wobble saw].

DRIP, gotejar, pingar; (s.) gotejamento; goteira. leg, ramal de purgao. pan, apanha-gotas; pingadeira; bandeja coletora de leo. pipe, goteira.

DRUSE or DRUSY cavity, drusa.

DRIPPING, gotejamento.

DRIPPROOF, prova de gotejamento.

DRIVE, impulsionar, fazer andar, acionar, mover, tocar, movimentar; impelir, empurrar; forar, arrastar, compelir; fincar, cravar; guiar, conduzir (veculo); (s.) motor; acionamento, impulso, propulso, transmisso; (adj.) motor, propulsor. belt, correia motriz. bridle, rolos propulsores. chain, corrente propulsora. clutch, embreagem motriz. disk, disco acionador. equipment, equipamento acionador. fit, ajustagem sob presso. forward, propelir, propulsionar, impelir. gear, engrenagem motriz; engrenagem transmissora. housing, caixa de acionamento; crter. in, cravar; estuchar, meter fora. mechanism, mecanismo acionador. off, expelir, expulsar. pinion, pinho motor. pipe, tubos para perfurao de poos. pulley, polia motriz. punch, toca-pinos. shaft, eixo motor; eixo propulsor. sheave, roldana motriz. sprocket, roda dentada para corrente de transmisso. unit, unidade motriz. wheel, roda motriz.

DROP, queda; gota, pingo; (v.) largar, deixar cair. ball, pra. ball method, ensaio de dureza determinado pela queda de uma esfera de ao; dureza escleroscpica. bottom, fundo de alapo (vages, etc.). bottom, de fundo falso. bottom bucket, caamba de despejo pelo fundo. elbow, cotovelo com sapatas para fixao. factor, coeficiente de queda de tenso. forge, forjar, estampar a quente, com martelopilo. forging, forjamento, ou pea forjada, em matriz fechada; matriagem. forging die, matriz de forjamento com martela de queda. forging hammer, martelo de queda para forjamento a quente em matriz fechada. grate, grelha basculante. hammer, martelo de queda; martelo-pilo; martinete; massa cadente. hammer forming, deformao a martelo-pilo. of pressure, queda de presso; queda de tenso. of the beam, queda do travesso (da mquina de ensaio). of temperature, queda de temperatura. pit, poo de reparao. pit table, mesa elevadora (no poo de reparao). plate, alapo de descarga pelo fundo. press, prensa de golpe; martinete. test, ensaio de massa cadente. test machine, mquina de ensaio de massa cadente. valve, vlvula de reteno (da linha de mistura).

DRY, seco, enxuto; de baixo teor de silcio (ferrogusa); infusvel (escria); frgil ao rubro (o ao); (v.) secar, enxugar; ressequir(-se). air, ar seco. analysis, anlise por via seca. assay, contraste por via seca (min.). bander, aglomerante seco. battery, bateria de pilhas secas. blacking, negro de moldagem seco. blast, vento (sopro) seco. bottom, fundo seco. bottom process, processo dplex de banho nico. bottom producer, gasognio de fundo seco. casting, fundio em areia seca. cell, pilha seca. cell battery, bateria de pilhas secas. chemistry, reao por via seca. clean, limpar a seco, lavar com soluo qumica. cleaner, limpador a seco. cleaner drive, acionador do limpador a seco. cleaning, limpeza a seco; lavagem qumica. coal, carvo magro. compression strength, resistncia compresso (areia seca). cool, esfriar em seco. cooled coke, coque esfriado a gs inerte. cyaniding, cianetao a seco. [= carbonitriding]. distillation, destilao seca, destrutiva. dock, dique seco; doca seca. drawing, estiramento ou trefilao a seco. dust catcher, coletor de p (do altoforno), tipo seco. extinguishing, extino a seco. feeding, alimentao a seco. fuel, combustvel slido, seco. fusion, fuso gnea. grind, retificar a seco. grinder, retificadora a seco. grnding, moagem a seco; retificao a seco. house, forno de cozimento (de arame). ice, gelo seco. ingot, lingote queimado. iron, ferro pudlado queimado; ferro-gusa seco (de baixo silcio). kiln, estufa de secar. kiln pipe, tubos para estufa de secar. looping pit, poo de enrolar. masonry, alvenaria de pedra seca. measure, medida de capacidade para secos. out, secar, ressequir(-se). pan grinder, galga seca. pressing, moldagem a seco.

DRIVEBOLT, toca-pinos.

DRIVEHEAD, cravao.

cabea

cravadora

ou

de

DRIVEN, dirigido, tocado, impelido; cravado, fincado. and transmission equipment, mecanismo de acionamento e transmisso. driving roller, roletes extratores. gear, engrenagem conduzida (impelida por outra).

DROPLET, gotcula.

process, processo por via seca. rolled finish, calandragem a seco e a frio (de produtos de cobre e suas ligas). rot, podrido seca (madeira). sand, areia seca (estufado). sand casting, fundio em, ou pea fundida em, molde de areia estufada. sand mold, molde de areia estufada. sand scrubbing, jateamento com areia seca. sand storage drum, tambor de areia estufada. scale pit, poo de carepa seca. seal, vedao seca. seal gas holder, gasmetro de selo seco. slaked lime, cal extinta seca. stone masonry, alvenaria de pedra seca. strength, resistncia a seco (machos). up, secar (fonte). washing, lavagem ou limpeza a seco. way, via seca. DRYER, secador; dessecador; secante. conveyor, esteira secadeira; transportador de secagem.

niquelado. [= dip nickel finish]. orange, alaranjado escuro. red, rubro sombrio. surface, superfcie fosca.

DURABILITY, durabilidade.

DURABLE, durvel, duradouro; resistente. DUMMY, falso, simulado, fictcio; (s.) cilindro cego; esboo bruto de forjamento; modelo artifical. bar, lingote falso. block, pedao de chapa no ponto do pisto de extruso que serve de resguardo a este contra calor excessivo. cathode, catodo simulado. joint, junta simulada. load, carga simulada. pass, passe cego (laminao). piston, mbolo compensador (turbina). plug, bujo postio. roll pass, passe cego (Iam.). tuyre, ventaneira falsa.

DURALUMIN, duralumnio.

DURATION, durao.

DURING, durante; no decorrer de.

DUROMETER, durmetro.

DUMMYING, eletrodeposio com catodos simulados.

DRYING, secagem; (adj.) de secagem; secador, secante, secativo. fan, ventilador secador. kiln, estufa de secar. oil, leo secativo. oven, estufa de secar. plant, instalao de secagem. rack, armao de secagem. shrinkage, contrao ou encolhimento (de concreto, madeira, etc.) proveniente da secagem. stove, estufa de secagem.

DUMP, despejar, descarregar (por gravidade); (s.) despejadouro; depsito de refugo. body, caixa basculante (caminho). box, caixa basculante. bucket, caamba despejadoura. car, carro ou vagonete basculante. hopper, tremonha de bscula. trailer, reboque basculante. truck, caminho basculante. wagon, carroabscula.

DUST, p, poeira; (v.) empoeirar; polvilhar; limpar de p. arrester, captador de poeira. bell, cone de descarga do coletor de p. cap, tampa contra poeira. catcher, coletor de poeira; aspirador de p; balo de poeira. chamber, coletor de poeira. coke, coque em p. collector, coletor de poeira. content, contedo de poeira. cover, capa contra poeira; protetor contra o p. eliminator, eliminador de p. exhaust system, instalao para exausto de p. filter, filtro de p. guard, guarda-p. hood, coberto contra poeira. leg, parte inferior do coletor de p (a-f). pan, coletar de p. particle, partcula de p. precipitator, precipitador de p. removal, exausto de poeira; despoeiramento. ring, anel guarda-p. seal, selo guarda-p. separator, separador de p. valves, vlvulas de p. tight, prova de p; estanque ao p. trap, coletor de p.

DRYNESS, secura; insuficincia de silcio (ferrogusa); infusibilidade (escria); fragilidade ao rubro (ao). DUAL, dual; duplo; dobrado; binrio. bar, barra dupla (torcida a frio para concreto armado). cut drill, broca de corte duplo. drive, de duplo comando; de dupla transmisso. ignition, dupla inflamao (motor).

DUMPING, despejo; venda no exterior abaixo do preo de mercado no pais de origem; (adj.) basculante. chute, calha de despejo. grate, grelha basculante.

DUNE sand, areia de duna.

DUOPLASMATRON, tipo de fonte inica em que um plasma criado por uma descarga a arco confinada e comprimida por um campo magntico no uniforme.

DUSTING, cobertura protetora de enxofre, etc., pulverizado (em banhos de metais pirofricos durante o vazamento).

DUSTPROOF, prova de p. DUCT, duto, canal, conduto, tubo. DUCTILE, dctil; extensvel. cast iron, ferro dctil; ferro nodular; ferro S.G. (spheroidal graphite). crack propagation, propagao lenta de fissura acompanhada por deformao plstica. erosion behavior, comportamento erosivo dctil. fracture, fratura dctil. DUCTILITY, ductilidade, ductibilidade. properties, propriedades de ductilidade. test, ensaio de ductilidade. DUPLEX, dplex, dplice, duplo, duplicado. alloy, liga dplex. cable, condutor bifilar. circuit, circuito duplo. coating, revestimento dplex. compressor, compressor gmeo. constituent, mistura euttica. iron, ferro dplex. lathe, torno duplo. metal, metal dplex. miller, fresadora de dois cabeotes. pig iron, gusa dplex. plant, aciaria dplex. plate, chapas grossas dplex. practice, processo dplex. process, processo dplex. pump, bomba de dois cilindros; burrinho. steel, ao dplex. wire, arame duplo; condutor dplex.

DUTCH oven, antecmara de combusto; forno holands.

DUTCH tile, azulejo.

DUTY, trabalho, funcionamento (de mquina); funes, servio; dever; imposto aduaneiro.

DWARF, ano.

DUPLEXING, processo dplex. DUFRENITE, dufrenita. [= green copper ore]. DUPLICATE, duplicado; (v.) duplicar. measurement, medio duplicada. sample, amostra duplicada.

DWELL, pausa regular no funcionamento de um mecanismo. time, durao de contato sob presso.

DULL, fosco, opaco, obscuro; boto, embotado, rombo; (v.) embotar. chromium plate finish, acabamento por imerso em cido, de material a ser cromado. [= dip chrome finish]. coal, carvo fosco. coat, revestimento fosco (chapa galvanizada). finish, acabamento mate, no polido, sem brilho. finish auto-body sheets, chapas.finas foscas para carroceria de automveis. finish sheets, chapas finas foscas. fracture, fratura fosca. iron, gusa frio, slido. luster, brilho mate. nickel plate finish, acabamento por imerso em cido, de material a ser

DYDMIUM, didmio. DYE, tintura; corante; (v.) tingir; corar. penetrant, penetrante colorido. DYNAMIC, dinmico. ageing, envelhecimento dinmico. balance, equilbrio dinmico. braking, frenagern dinmica. creep, fluncia dinmica (que ocorre sob condies de carga e temperatura flutuantes). deformations, deformaes

DUPLICATING duplicadora.

machine,

mquina

DUPLICATION, duplicao; duplicado.

DUPLICATOR, duplicador.

dinmicas. ductility, ductilidade dinmica. effect, efeito dinmico. electrode potential, potencial dinmico do eletrodo. equilibrium, equlibrio dinmico. factor, fator dinmico. fatigue, fadiga dinmica. hardness, dureza dinmica; dureza escleromtrica. indentation method, ensaio de dureza por penetrao dinmica (tipo Shore). load, carga dinmica; carga repetida. metamorphism, metamorfismo dinmico. modulus, mdulo dinmico. pressure, presso dinmica. strains, deformaes dinmicas. strength, tenses dinmicas; cargas repetidas. test, ensaio dinmico. DYNAMO, dnamo. sheets, chapas finas para dnamos.

(torno). coupling, luva excntrica (tubos). crank, manivela do excntrico; contramanivela. drive, acionador de excntrico. gear, engrenagem do excntrico. load(ing), carga excntrica. motion, movimento excntrico. pin, pino do excntrico. piston rotary pump, bomba rotativa de mbolo excntrico. press, prensa excntrica. pulley, polia excntrica. reducing coupling, luva de reduo excntrica (tubos). reducing nipple, niple redutor excntrico (tubos). rod, biela excntrica; haste excntrica. shaft, eixo excntrico. strap, colar ou anel do excntrico. valve gear, distribuio excntrica (mquina a vapor). washer, arruela excntrica.

EDGEWAYS ou WISE, de lado, de fio, de canto, de cutelo; borda com borda. EDGING, orla; orilha; borda. mill, laminador de bordas. pass, passe de esquadriar (laminao). roll, cilindro regulador da largura do produto acabado. saw, serra de cantear. stand, cadeira de esquadriar.

EDISON gage = circular mil gage.

EDM = electrical discharge (usinagem por descarga eltrica).

machining

EDUCTION pipe, tubo de descarga. ECCENTRICITY, descentragem. excentricidade; EFFECT, efeito; resultado, conseqncia; efeito til, rendimento; (v.) efetuar, realizar; produzir, fazer. of roll-diameter, efeitos do dimetro dos cilindros.

DYNAMOMETER, dinammetro. test, prova dinamomtrica. ECM = electrochemical machining (usinagem eletroqumica). DYNE, dina. second, dina-segundo. ECONOMIC efficiency, rentabilidade. DYSPROSIUM [Dy], disprsio. ECONOMIZER, economizador; recuperador (de calor perdido); pr-aquecedor de gua de caldeira. tubes, tubos para recuperadores.

EAR, orelha, asa, aleta. EARING, formao de orelhas.

ECONOMY, economia. EARNINGS, ganhos, receitas, rentabilidade. EARTH, terra; cho, solo. metals, metais terrosos. moving equipment, maquinaria de terraplenagem. EDDY, remoinho; (v.) remoinhar. currents, correntes parasitas (de Foucault). current loss, perda por correntes parasitas. flow, fluxo remoinhante.

EFFECTIVE, efetivo, eficaz, eficiente; real, positivo. arc spraying, pulverizao a arco efetiva. bosh area, rea efetiva da etalagem. depth, altura til. diameter, dimetro primitivo. [= pitch diameter]. diameter tolerance, tolerncia do dimetro primitivo. horsepower, potncia efetiva; cavalo ao freio. lenght of weld, comprimento efetivo da solda. output, rendimento til. power, potncia efetiva; fora til. pressure, presso de regime; presso efetiva. pull, fora de trao efetiva. rake, ngulo de corte efetivo. section, seo efetiva. size, tamanho efetivo. span, vo efetivo. temperature, temperatura efetiva. throat = joint penetration, penetrao de junta sem qualquer esforo, distncia mnima da raiz da solda a sua face. value, valor efetivo. volts, volts eficazes.

EDDYING, turbilhonamento. EARTHEN, de barro, de terra. EDGE, flange, aresta; orla, margem; borda, beira; gume, fio; (v.) esquadriar; aguar; orlar. conditioning, embotamento das bordas (de tiras cortadas). dislocation, discordncia em cunha. distance, distncia do centro do rebite borda (da chapa, etc.). effect, efeito de margem. finishing, acabamento das bordas. flange weld, solda de flange com dois membros flangeados na localizao de solda. hisating, aquecimento da borda. joint, junta soldada pelas bordas ou de arestas paralelas. mill (or milling cutter), fresa estreita axial. preparation, chanfradura do topo a ser soldado. protector, quina metlica. stability, estabilidade de aresta. steel, crosta de uma pea fundida (o primeiro metal a solidificar(-se)). strain, tenso de aresta. strenght, resistncia de arestas agudas. strip, cobrejunta longitudinal. to-edge, de borda a borda. tool, ferramenta ou instrumento cortante (faca, cinzel, etc.). trimming, corte de bordas. weld, solda de lado a lado, de arestas paralelas. zone, zona marginal.

EASE, soltar, afrouxar, aliviar; moderar, facilidade. of grinding, facilidade de esmerilhamento. of handling, leveza de manejo. EASY, fcil; folgado. bend, curva suave, de amplo raio. brass, lato de corte fcil. cutting, corte fcil. fit, ajustagem folgada. machining, de fcil usinagem. machining steel, ao especial de usinagem fcil. to handle, fcil de manejar. to install, de fcil implantao. to mechanize, de fcil mecanizao. working, de lavra fcil; fcil de trabalhar. EAT, comer, corroer. away, (v.) corroer.

EFFECTIVENESS factor, fator de eficincia.

EFFERVESCENT steel, ao efervescente.

EFFERVESCING steel, ao efervescente.

EFFICIENCY, grau de eficincia, rendimento, efeito til. curve, curva de rendimento. test, ensaio (teste, prova) de rendimento.

EFFICIENT, eficiente, eficaz; capaz.

EFFLORESCE, esflorescer.

EATEN, corrodo.

EFFLORESCENCE, esflorescncia.

EAVES, beirado, beiral, aba de telhado; tacania. trought, caleira de telhado.

EFFLORESCENT, esflorescente. EBULLITION, ebulio. EDGER, laminador de bordas; retificador de bordas; impresso pr-formadora (em matriz de forjar). pass, passe de bordas; passe de esquadriar (laminao). saw, serra de aparar as bordas.

EFFORT, esforo.

ECCENTRIC, excntrico, descentrada; (s.) excntrico. arbor, rvore excntrica. bushing, casquilho excntrico. cam, came excntrico. chuck, mandril excntrico

EFFUSION, efuso.

EGG, ovo. coal, antracito de 2-1/2 a 37/16; hulha betuminosa de 1-1/2 a 4. shaped, oval, ovide.

ELASTICITY, elasticidade.

EIGHT, oito; (pl) pacote de oito chapas (lam.). cylinder engine, motor de oito cilindros. inch, de oito polegadas. pitch thread, rosca de oito filetes por polegada. ply, de oito plicas ou dobras. sided, oitavado. stand mill, laminador de oito cadeiras.

ELBOW, cotovelo; junta de cotovelo; joelho; ngulo, canto, esquina. pipe, tubo em cotovelo. ELECTRIC or ELECTRICAL, eltrico. annealing, recozimento eltrico. appliance, aparelho eltrico; eletrodomstico. arc, arco eltrico. arc cutting, corte a arco eltrico. arc furnace, forno a arco eltrico. arc melting, fuso a arco. arc welding, solda a arco eltrico. bell-hoist, elevador eltrico do cone. bonding = surfacing (acabamento). brake, freio eltrico. braking, frenao eltrica. brazing, brasagem (solda forte) eltrica, brasagem resistncia. brush, escova eltrica. cell, pilha eltrica. charge, carga eltrica. circuit, circuito eltrico. clock, relgio eltrico. conductor, condutor eltrico. conductivity, condutibilidade eltrica. contact metals, metais para contatos (el.). control, comando eltrico. cord, fio de tomada. current, corrente eltrica. density, densidade eltrica. discharge, descarga eltrica. drill (or driller), furadeira eltrica. drive, acionamento, ou acionador, eltrico. energy, energia eltrica. equivalent of heat, equivalente eltrico do calor. eye, fotoclula; olho eltrico. field, campo eletrosttico. field intensity, intensidade do campo eletrosttico. furnace, forno eltrico. furnace abrasives, abrasivos feitos em forno eltrico. furnace bundles, sucata de folhas pretas novas, em pacotes, para forno eltrico. furnace ferrosilicon, ferrosilcio de forno eltrico. furnace slag, escria de forno eltrico. furnace steel, ao de forno eltrico. generator, gerador de eletricidade. grade sheets, chapas de ao ao silcio para motores eltricos. grade steel, ao para fins eltricos e magnticos. hammer, martelo eltrico. hardening, tmpera por resistncia eltrica. heat-trecting furnace, forno eltrico de tratamento trmico. heater, aquecedor eltrico. heating, aquecimento por eletricidade. hoist, talha eltrica. horsepower, cavalo fora eltrico. ignition, ignio eltrica. impedance, impedncia. induction furnace, forno a induo eltrica. induction heating, aquecimento por induo eltrica. inertia, inrcia eltrica. input, insumo de energia eltrica. insulation, isolamento eltrico. insulator, isolador eltrico. intensity, intensidade do campo eletrosttico. interlock, entrefechamento, engate, travao, eltricos. lamp, lmpada eltrica. leakage, fuga de eletricidade. light, luz eltrica. lighting, iluminao eltrica. line, linha eltrica. load, carga eltrica. lock, travao eltrica. locomotive, locomotiva eltrica. losses, perdas de energia eltrica. magnet, eletrom. melting furnace, forno de fundir eltrico. meter, medidor eltrico. motor, motor eltrico. motor sheets, chapas para motores eltricos. muffle furnace, forno eltrico de mufla. nonconductor, dieltrico. outlet, tomada eltrica. output, rendimento de energia eltrica. pig iron, ferro-gusa eltrico de

forno. potential, potencial eltrico. power, energia eltrica. power line, linha de energia eltrica. power plant, central de energia eltrica. pump, bomba eltrica. radiation, irradiao eltrica. radiator, radiador eltrico. railroad, ferrovia eltrica. railway, linha interurbana de carros eltricos. reading, leitura eltrica. rectifier, retificador eltrico. reduction furnace, forno de reduo eltrica. remotecontrol switchboard, quadro de controle eltrico distncia. repair shop, oficina de reparo de material eltrico. resistance, resistividade eltrica. resistance alloys, ligas para resistncias eltricas. resistance furnace, forno de resistncia eltrica. resistance pyrometer, pirmetro de resistncia eltrica. resistance-welded pipe, tubo(s) soldado(s) por resistncia eltrica. resistance welding, soldagem por resistncia eltrica. resistance-welding tubing, tubos soldados por resistncia eltrica. resistivity, resistividade; resistncia especfica. sheets, chapas finas para fins eltricos. shunt, circuito derivado. signal, sinal eltrico. smelting, reduo eltrica (minerais). spark, chispa eltrica. steel, ao de forno eltrico; ao para fins eltricos. steelmaking, fabricao de ao em forno eltrico. steel plant, aciaria eltrica. street railway, linha de bondes. streetcar, bonde. strength, resistncia dieltrica. stress, tenso eltrica. supply, abastecimento de energia eltrica. tape, fita isolante. tempering, revenido por resistncia eltrica. tension, tenso eltrica. traction, trao eltrica. transformer, transformador eltrico. train, trem eltrico. transmission line, linha de transmisso de energia eltrica. unit, unidade eltrica. voltage, voltagem eltrica. wave, onda eltrica. welded large-diameter pipe, tubo(s) de grande dimetro soldado(s) de topo. welded pipe, tubo(s) soldado(s) por resistncia eltrica. welder, soldadeira eltrica. welding, soldagem eltrica. wiring, instalao de fios e ligaes eltricas. witch, chave eltrica. ELECTRICAL = electric (eltrico). discharge machining, usinagem com descarga eltrica. disintegration, desintegrao eltrica. valve, vlvula eletrnica.

EIGHTEEN, dezoito.

EIGHTFOLD, ctuplo; (adv.) oito vezes.

EIGHTH, oitavo.

EIGHTPENNY nail, prego de 2-1/2. EIGHTPENNY spike, cravo de 4.

EIGHTY, oitenta.

EJECT, ejetar, rejeitar, expelir.

EJECTING spring, mola ejetora.

EJECTION, expulso. EJECTOR, ejetor. pin, pino ejetor. punch, puno ejetora. rod, roda ejetora.

ELABORATION, desenvolvimento.

elaborao,

ELASTIC, elstico. aftereffect, efeito elstico secundrio; fluncia elstica; elasticidade demorada. [= delayed elasticity]. afterwork(ing), recuperao (do estado primitivo) por envelhecimento; elasticidade residual. breakdown, fadiga por deformao elstica. constants, constantes ou mdulos elsticos. curve, curva elstica. deformation, deformao elstica. energy, energia elstica. fatigue, retardo de recuperao aps deformao elstica. hysteresis, histerese elstica. lag, deformao remanescente temporria (num material sujeito a um esforo dentro do limite elstico). limit, limite de elasticidade. limit by dividers, ponto de escoamento determinado pelo compasso. limit by drop of the beam, ponto de escoamento determinado pela queda do travesso. limit by extensometer, ponto de escoamento determinado pelo extensmetro. (-limit) strength, limite de elasticidade. modulus = modulus of elasticity. range, faixa de elasticidade. ratio, relao elstica (relao entre o limite de elasticidade e o da resistncia trao). recovery, recuperao elstica. resilience, elasticidade. strain, deformao elstica. strain energy, energia de deformao elstica. stress, solicitao elstica. waves, ondas elsticas. yield, cedimento elstico.

ELECTRICALLY, eletricamente; por eletricidade. charged, carregado eletricamente. controlled, comandado eletricamente. coupled, acoplado eletricamente. driven, acionado eletricamente. heated, aquecido eletricamente. melted, eletrofundido. operated, de funcionamente eltrico. powered, munido de fora eltrica.

ELECTRICIAN, eletricista.

ELECTRICITY, eletricidade.

ELECTRIFICATION, eletrificao.

ELECTRIFIED, eletrificado. ELECTROLYSIS, eletrlise. of fused electrolytes, eletrlise gnea.

ELECTROMETALLURGICAL processo eletrometalrgico.

process,

ELECTRIFY, eletrificar.

ELECTROMETER, eletrmetro. ELECTROANALYSIS, eletroanlise. ELECTROLYTE, eletroltico. eletrlito; condutor ELECTROMETRY, eletrometria.

ELECTROCAST refractories, fundidos em forno eltrico.

refratrios ELECTROLYTIC, eletro ltico. action, ao eletroltica. aluminum, alumnio eletroltico. bath, banho eletroltico. brightening, abrilhantamento eletroltico. cathode, catodo eletroltico. cell, clula eletroltica. cleaning, limpeza eletroltica. cleaning line, linha de limpeza eletroltica. cleaning tank, tanque de limpeza eletroltica. condenser, condensador eletroltico. conductor, condutor eletroltico. copper, cobre eletroltico. [CuE]. corrosion, corroso eletroltica; corroso galvnica. decomposition, decomposio eletroltica. deposition, deposio eletroltica (de p metlico). dissociation, dissociao eletroltica. furnace, forno de eletrlise gnea. galvanizing, galvanizao eletroltica. iron, ferro eletroltico. manganese, mangans eletroltico. nickel, nquel eletroltico. oxidation, oxidao eletroltica. parting, separao eletroltica (de um constituinte de uma liga metlica); corroso seletiva. passivity, passividade eletroltica. pickler, decapador eletroltico. plate, chapa eletroltica. polarization, polarizao. polishing, polimento eletroltico. potential, potencial eletroltico. protection, proteo eletroltica. purification, purificao eletroltica. rectifier, retificador eletroltico. reduction, reduo eletroltica. refining, eletrorefinao. silver, prata eletroltica. test, ensaio eletroltico. tinning, estanhagem eletroltica. tin plate, folha-de-flandres eletroltica. tough pitch (ETP) copper, cobre eletroltico tenaz. [(Cu-ETP)]. zinc, zinco eletroltico. ELECTROOSMOSIS, eletrosmose. ELECTROMOTIVE eletromotriz [f.e.m.]. force [e.m.f.], fora

ELECTROCHEMICAL, eletroqumico. cleaning, limpeza eletroqumica. corrosion, corroso eletroqumica. equivalent, equivalente eletroqumico. machining, usinagem eletroqumica. reaction, reao eletroqumica. series, srie eletroqumica (elementos); srie eletromotriz. treatment, tratamento eletroqumico. valve, vlvula eletroqumica.

ELECTROMOTIVE series, srie eletromotriz; srie eletroqumica. ELECTRON, elctron, eltron, eletrnico. bands, faixas eletrnicas. beam, raio eletrnico. beam continuous hearth refining, refino eletrnico contnuo na soleira. beam cutting, usinagem eletrnica. beam gun, aparelho para produzir e acelerar eltrons. beam microprobe analyzer, microsonda eletrnica. beam welding, soldagem eletrnica. compound, composto eletrnico. microscope, microscpio eletrnico. remelting, refuso eletrnica. tube, vlvula eletrnica. valence ratio, relao de valncia dos eltrons aos, tomos [3:2, 7:4, etc.]. volt, eltron-volt. ELECTRONIC, eletrnico. heat control, controle eletrnico de calor. microscopy, microscopia eletrnica. potentiostat, potenciostato eletrnico. rectifier, retificador eletrnico. scale, balana eletrnica. ELECTRONEGATIVE, eletronegativo. ions, ons eletronegativos. potential, potencial eletronegativo.

ELECTROCHEMISTRY, eletroqumica. ELECTRODE, eletrodo. arm, brao do eletrodo. cable = electrode lead, condutor de alimentao a arco. clamp, braadeira do eletrodo. deposition, deposio eletroltica. drop, queda de tenso no eletrodo. feeder, avanador do eletrodo (de soldar). force, fora eletroltica. holder, portaeletrodo. lead, condutor de alimentao ao arco. potential, potencial eletroltico. stickout, extenso do eletrodo. tip (or point), ponta postia de um eletrodo de soldagem. wire, fio para eletrodos.

ELECTRODEPOSITION, eletroltica.

deposio

ELECTRODISSOLUTION, eletroltica.

dissoluo

ELECTRONICS, electrnica, eletrnica. ELECTRODYNAMIC, eletrodinmico.

ELECTRODYNAMICS, eletrodinmica.

ELECTROLYZE, eletrolisar. ELECTROPERCUSSIVE welding, solda por eletropercusso.

ELECTRO-ENDOSMOSE = electromosis.

ELECTROMAGNET, eletrom. ELECTROMAGNETIC, eletromagntico. brake, freio eletromagntico. control, comando eletromagntico. field, campo eletromagntico. force (or power), fora eletromagntica. forming, deformao eletromagntica. hardness analyzer, analisador de dureza eletromagntico. induction, induo eletromagntica. inertia, inrcia eletromagntica. percussive welding, soldagem a impacto eletromagntico. stress, tenso eletromagntica. test, ensaio eletromagntico. wave, onda eletromagntica. ELECTROPHORESIS, cataforese. eletroforese;

ELECTROEXTRACTION, eletroextrao.

ELECTROFORMING, produo de objetos, tipos, etc., por eletrodeposio.

ELECTROPLATE, eletrogalvanizar; revestir pela galvanostegia; submeter galvanoplastia.

ELECTROGALVANIZING, eletrogalvanizao.

ELECTROPLATED coating, recobrimento eletrogalvnico.

ELECTROGAS welding, soldagem eletrogs.

ELECTRPLATING, eletrogalvanizo; galvanostegia; galvanoplastia. bath, banho galvnico.

ELECTROLIMIT gage, calibrador contnuo de chapas, ao sarem do laminador. ELECTROMECHANICAL, eletromecnico. ELECTROLITIC, eletroltico. griding, retificao (esmerilhamento) eletroltico. machining, usinagem eletroltica. pickling, usinagem eletroltica. powder, p eletroltico. ELECTROPNEUMATIC eletropneumtica. valve, vlvula

ELECTROMETALLURGY, eletrometalurgia. of iron e steel, eletrosiderurgia.

ELECTROPOLISHING, eletroltico.

polimento

ELECTROPOSITIVE, eletropositivo. ions, ons eletropositivos; ctions. potential, potencial eletropositivo; potencial catdico.

ELECTRORECOVERY, eletrorecuperao.

ELEVATED, elevado. railway, ferrovia elevada. tank, tanque ou reservatrio elevado. temperature corrosion, corroso a temperaturas elevadas. temperature properties, propriedades temperatura elevada. ELEVATING, (adj.) elevador, de elevao. charger, carregador, elevador. gear, mecanismo elevador. truck, caminho elevador.

EMBRYONIC crystal, cristal embrionrio; globulito.

ELECTROREFINING, eletrorefinao.

ELECTROSCOPE, eletroscpio.

ELECTROSCOPY, eletroscopia. ELEVATION, elevao; cota (acima do nvel do mar). ELECTROSLAG, eletroslag, eletroescria. refining, refino eletroslag. remelting (ESR), refuso com eletrodo consumvel na escria. welding, soldagem eletroslag. ELECTROSTATIC, eletrosttico. capacity, capacidade eletrosttica. discharge, descarga eletrosttica. effect, efeito eletrosttico. field, campo eletrosttico. flux, fluxo eletrosttico. force, fora eletrosttica. generator, gerador eletrosttico. induction, induo eletrosttica. oiling, oleamento eletrosttico. precipitation, precipitao eletrosttica (processo Cottrell). pressure, presso eletrosttica. process, processo eletrosttico. separation, concentrao eletrosttica (de minrios). stress, tenso eletrosttica. ELEVATOR, elevador; ascensor. boot, tanque do elevador. rope, cabo de elevador. shaft, poo do elevador.

EMERGENCY, emergncia; situao crtica. brake, freio de emergncia. button, boto de emergncia. circuit breaker, disjuntor de emergncia. coke chutes, calhas de emergncia para coque. exit, sada de emergncia. ladle, panela de emergncia. launder, canal de emergncia. mold, molde (coquilha) de emergncia. power, fora de emergncia. pump, bomba de emergncia. repair, conserto de emergncia. stop, parada de emergncia. switch, chave de emergncia. water, gua de emergncia. water tank, reservatrio de gua de emergncia. EMERY, esmeril. abrasive, esmeril natural. cloth, tela de esmeril; lixa. grinder, rebolo de esmeril; esmerilhadora. grinding, esmerilhamento. paper, lixa de esmeril. paste, pasta para esmerilhar. powder, p de esmeril. stone, pedra de afiar. wheel, rebolo de esmeril; roda de esmeril. EMF, abreviao de electromotive force (fora eletromotriz).

ELEVEN, onze.

ELEVENTH, undcimo; dcimo primeiro.

ELIMINATE, eliminar.

ELIMINATION, eliminao; remoo. EMISSION, emisso, descarga; emanao. electrode, eletrodo de emisso.

ELIMINATOR, eliminador.

ELIQUATION, liquao. ELECTROSTATICS, eletrosttica. ELL, abreviao de elbow; junta de cotovelo. ELLIPTIC(AL), elptico. chuck, mandril elptico, (torno). cylinder, cilindro elptico. spring, mola elptica.

EMISSIVE power, potncia emissiva. EMISSIVITY, emissividade. factor, fator de emissividade. EMIT, emitir, lanar de si. smoke, fumegar.

ELECTROSTEEL, ao eltrico.

ELECTROSTENOLYSIS, eletrostenlise.

ELECTROSTRICTIVE eletroestritivo.

effect,

efeito ELONGATION, alongamento; elongao. [No ensaio de trao, o aumento no comprimento de uma base de medida, referido ao seu comprimento inicial, medido aps a ruptura do corpo de prova].

EMITTER, emissor.

EMPIRICAL formula, frmula emprica.

ELECTROTECHNIC(AL), eletrotcnico.

EMPLOY, empregar; usar, utilizar.

ELECTROTECHNICS, eletrotecnia. ELUTRIATION, elutriao; separao de p metlico em frao de tamanho de partculas, atravs de uma corrente ascendente lquida ou de gs. test, ensaio de alongamento, de estiramento de trao. EMPLOYEE, empregado.

ELECTROTHERMAL efficiency, eficincia eletrotrmica.

EMPLOYER, empregador, patro, chefe.

ELECTROTHERMICS, eletrotermia. EMPLOYMENT, emprego; uso, aplicao. EMANATE, dimanar. ELECTROTINNING, estanhamento eletroltico; eletrodeposio de estanho. EMBED, engastar, encaixar, enterrar, embutir. ELECTROTYPE eletrtipos. metal, metal para EMBOSS, gravar em relevo. EMPTY, evacuar. vazio; (v.) esvaziar; despejar; EMPTINESS, vazio, vcuo.

ELECTROWINNING, recuperao eletrlise de metais na soluo.

por

EMBOSSING die, matriz de gravao. EMBRITTLEMENT, fragilizao. crack, fenda devida fragilizao.

EMPTYING, esvaziamento.

EMULSIFIED, emulsionado.

ELEMENT, elemento.

EMULSIFIER, emulsionador. ELEVATE, elevar; promover. EMBRITTLING range, faixa de fragilizao.

EMULSION, emulso. martensite, martensita no acicular. oiler, passador de leo em emulso. oiling, oleamento por emulso.

final, extrema. pressure, presso axial. product, produto final. quench hardenability curve, curva da endurecibilidade pelo mtodo Jominy. quench test, ensaio Jominy (resfriamento de extremidade). shear, tesoura para pontas; cisalhamento de acabamento. support, apoio extremo. supported beam, viga apoiada. temperature, temperatura final. thrust, empuxo axial, longitudinal. to-end, topo a topo. treatment, tratamento trmino. wall, parede extrema. ENDLESS, sem fim. belt, correia sem fim. belt conveyor, transportador de correia sem fim. chain, corrente sem fim. rope, cabo sem fim. screw, parafuso com rosca sem fim. screw feed, alimentador de parafuso sem fim.

carcaa de mquina. hood, coberta do motor; cap. lathe, torno mecnico de abrir roscas. oil, leo para mquinas. pit, fosso de limpeza (de locomotivas). room, sala das mquinas. oil, leo para motores e mquinas.

ENABLE, habilitar. ENAMEL, esmalte; (v.) esmaltar. kiln, forno de esmaltar. ENAMELED, esmaltado. coating, revestimento de esmalte. iron, ferro esmaltado. metal, metal esmaltado. wire, arame ou fio esmaltado. ENAMELING, esmaltagem. grade steel, ao (em chapas) prprio para esmaltagem. kiln, forno de esmaltar. sheet, chapa fina para esmaltagem.

ENGINEER, engenheiro; maquinista (de locomotiva); (v.) planejar, projetar; engendrar.

ENGINEERING, engenharia; engenharia de projetos. design, projetos de detalhe. material, material industrial. steel, ao para construo civil.

ENGINEHOUSE, casa das mquinas.

ENGINEMAN, maquinista. ENDOTHERMIC, endotrmica. atmosphere, atmosfera endotrmica.

ENGRAVE, gravar, talhar, insculpir.

ENANTIOTROPY, enantiotropia. ENDOTHERMIC endotrmica. ENCASE, encaixar; encerrar. ENGRAVERS brass = high-leaded brass. ENCHAIN, acorrentar. ENDURANCE, qualidade do que dura, perdura, tolera, resiste, persiste, agenta; resistncia fadiga. failure, ruptura por fadiga. fracture, fratura por fadiga. limit, limite de resistncia fadiga. [= fatique limit]. ratio, relao do limite de resistncia fadiga de trao esttica. strength, resistncia fadiga sob cargas oscilantes. test, ensaio de fadiga. ENGRAVERS copper, cobre para gravuras. reaction, reao ENGRAVER, gravador.

ENCIRCLE, rodear; cercar, cingir.

ENGRAVING, gravao; gravura.

ENCLOSE (or INCLOSE), cercar; circundar; encerrar; envolver; encaixar; incluir.

ENHANCE, realar.

ENCLOSE (or INCLOSED), cercado, etc.; blindado. motor, motor blindado. placa, recinto. switch, chave blindada.

ENDURE, durar, perdurar, resistir, tolerar, agentar, suportar; persistir.

ENLARGE, aumentar, ampliar(-se).

ENLARGEMENT, ampliao; alargamento. ENCLOSURE (or INCLOSURE), recinto; cerca; tapume; papel, documento, etc., incluso em correspondncia. ENDWAYS (or -WISE), de ponta; ponta a ponta. ENOUGH, bastante, suficiente. ENERGIZE, energizar, ativar. ENRICH, enriquecer. ENCOMPASS, circundar; encerrar, conter. ENERGIZER, ativador. ENCOUNTER, encontrar; encontro. ENERGY, energia; fora, potncia. consumption, consumo energtico. dissipation, disperso de energia. input, insumo de energia. kilowatt-hour, quilowatthora de energia. level, nvel de energia. of deformation, energia de deformao. of motion, energia de movimento. output, rendimento de energia. producing, que produz energia. source, fonte de energia, fonte energtica. stored, energia armazenada. waste, desperdcio de energia. ENRICHED blast, jato de ar enriquecido (com oxignio). ENRICHING, que enriquece. gas, gs para enriquecimento. station, estao de enriquecimento (de gs).

END, extremidade, ponta, fim, lado; trmino; (adj.) extremo, final, terminal; (v.) findar, terminar. bearing, mancal da extremidade. centered, de bases centradas (reticulado ortorrmbico). collar, colar extremo. cutting pliers, alicate de gume frontal. cutting shear, tesoura de pontas. door discharge, descarga pela porta terminal. dump truck, caminho bsculo. field (centerless) grinding, retificao em mquina sem pontas, contralimitador. harding, tmpera das pontas de trilhos. hardin-up flues, condutos extremos de aquecimento (dos fornos de coque). journal, munho extremo. mill (or milling cutter), fresa de topo; fresa de dedo; fresa frontal; fresa radial. milling, fresagem com fresa de topo. milling machine, fresador universal; fresadora de topos (de trilhos). of blow, fim de sopro. oven, forno extremo. play, jogo longitudinal; jogo axial. point, ponto final. point evaluation, avaliao do ponto final. position, posio

ENRICHMENT, enriquecimento.

ENTER, entrar (em), penetrar (em), encetar. upon, encetar.

ENGAGE, engatar.

engajar;

engrenar;

enganchar;

ENGAGEMENT, engreno; contato (de duas roscas acopladas).

ENTERING, de entrada, que entra; (s.) entrada. angle, ngulo de entrada. [= angle of bite]. file, lima quadrada, cnica, pontiaguda. guide, guia de introduo. pass guides, guias de introduo (do material) nos passes de laminao. side, lado de entrada. tap, macho cnico ou de ponta. taper, alargador cnico.

ENGINE, motor (de combusto interna); mquina (a vapor); locomotiva. block, bloco do motor. driven, acionado por motor. driver, maquinista (de locomotiva); motorista. failure, pane do motor. frame,

ENTERPRISE, empresa.

ENTHALPY, entalpia, contedo trmico. [= heat content]; calor total; calor de formao. EQUALIZER, igualador; compensador, equilibrador; balancim; contrapeso. brake, freio compensador.

EQUIVOCAL, ambguo.

ENTIRE, inteiro, todo.

ERA, era, diviso do tempo geolgico, perodo geolgico.

ENTRAIN, arrastar, carrear, conduzir. ENTRAINED, arrastado. contaminant, contaminador arrastado.

EQUALIZING, normalizao (por recozimento); (adj.) igualador, igualizador; compensador. gear, engrenagem compensadora ou diferencial. pipe, tubo de compensao. pot, tanque igualizador. shaft, eixo de compensao. spring, mola compensadora.

ERASE, apagar, delir.

ERBIUM [Er], rbio.

ENTRAINMENT, arrasto. EQUATE, igualar; equacionar. ENTRANCE, entrada, ingresso; admisso. ENTROPY, entropia. of activation, entropia de ativao. of formation, entropia de formao. of reaction, entropia de reao. of solution, entropia de soluo. of transformation, entropia de transformao. ENTRY, entrada, acesso; (adj.) de entrada. end, lado de entrada. guide, guia de introduo. side guards, guardas do lado de entrada. pull, tenso nos rolos tensores de entrada. table, mesa de entrada. tension device, dispositivo de tenso de entrada. velocity, velocidade de entrada. vessel, vaso de entrada. EQUATION, equao. of equilibrium, equao de equilbrio.

ERECT, erigir, edificar, elevar, montar, armar; (adj.) ereto, vertical; erguido, aprumado.

ERECTION, construo, edificao; montagem, instalao (de mquina). bolts, pinos de armar. marks, marcas de guia para montagem. time, tempo de montagem.

EQUIANGULAR, equingulo. ERG, erg (unidade de energia no sistema CGS). EQUIAXED, equiaxial. ERICHSEN cup test, ensaio de ductilidade Erichsen.

EQUICOHESIVE temperature, temperatura equicoesiva.

ERODE, corroer; gastar. EQUIDISTANT, equidistante. EROSION, eroso; desgaste, corroso.

ENVELOP, envolver. ENVELOPE, envelope, invlucro. decarburization, descarbonizao da crosta.

EQUILATERAL, equiltero; (s.) figura equiltera. triangle, tringulo equiltero. EROSIVE, erosivo. EQUILIBRATE, contrabalanar. equilibrar (se), ERR, errar. ERRATIC, errtico. value, valor errtico.

ENVIRONMENT, ambiente. ENVIRONMENTAL, ambiental. control, controle do ambiente. pollution, poluio do ambiente.

EPIDOTE, epdoto. EPOXY, epxi. patterns, modelos de epxi. resins, resinas de epxi.

EQUILIBRIUM, equilbrio. composition diagram, diagrama de equilbrio; diagrama de fases. constant, constante de equilbrio (qum.). curve, curva de equilbrio. diagram, diagrama de equilbrio. electrode potential, potencial eletroltico esttico (estando o eletrodo e o eletrlito em equilbrio quanto reao eletroqumica. precipitate, precipitado de equilbrio. reaction potential, voltagem mxima de reao eletroqumica. temperature, temperatura de equilbrio. valve, vlvula equilibrada.

ERROR, erro.

ERUPT, entrar em erupo.

ERUPTION, erupo.

ESCALATOR, escada rolante. EQUIP, equipar, prover, munir, guarnecer, aparelhar, aprestar.

EPSILON structure, estrutura epslon.

EPYCICLOID cutter, fresa epicicloidal.

EQUIPMENT, equipamento, aparelhagem, aparelhamento; petrechos; acessrios.

ESCAPEMENT, escapamento, sada (de gs); (v.) escapar, escoar, fugir. cock, torneira de purga; torneira de escapamento. pipe, cano de descarga; tubo de escape. plafform, plataforma de segurana; plataforma de refgio. valve, vlvula de escape.

EQUAL, igual, idntico; (s.) igual, par; (v.) igualar(-se a). lead, avano igual (em ambos os lados da gaveta de vapor). leg angle, ngulo de lados iguais. EQUALING, igualamento. file, lima plana paralela.

EQUIPOISE, equilbrio; equilibrar; contrapesar.

contrapeso;

(v.) ESCAPEMENT, escapamento.

EQUIPPED with, provido de; dotado de.

ESTABLISH, estabelecer.

EQUIVALENCE, equivalncia. EQUALITY, igualdade. EQUIVALENT, equivalente. bending moment, momento de flexo equivalente. twisting moment, momento de toro equivalente. unit weight, peso unitrio equivalente (de chapa galvanizada). weight, peso equivalente.

ESTABLISMENT instalao.

charges,

custos

de

EQUALIZATION, igualao.

ESTIMATE, estimativa, avaliao, oramento, clculo; (v.) estimar, avaliar, orar; apreciar; fazer estimativa ou oramento.

EQUALIZE, igualar; compensar, equilibrar, contrabalanar.

ETCH, gravar gua-forte; atacar com reagente qumico; causticar. bands, linhas de corroso (por reativo qumico). cracks, fissuras de polimento agravadas pelo ataque. figures, figuras de corroso ou de ataque. pits, pites de corroso. test, ensaio de ataque (macrografia).

ETCHANT, reagente custico, corrosivo; soluo de ataque.

EUTECTOID, eutetde. alloy, liga eutetide. cementite, cementita euteide; cementita perltica. composition, composio eutetide. ferrite, ferrita eutetide; ferrita perltica. graphite, grafita eutetide. point, ponto eutetide. reaction, reao eutetide steel, ao eutetide, saturado. structure, estrutura eutetide. temperature, temperatura eutetide.

EVOLVE, desdobrar(-se), expandir(-se); desprender (calor); emitir (gases).

EXACT, exato, fixo, estrito, preciso; correto, certo. fit, encaixe justo. lenght, largura fixa. measure, medida exata.

EXACTNESS, preciso, exatido.

ETCHING, ataque por reativo qumico; causticao; gravao. bands, linhas de corroso (por reagente qumico). bath, banho de causticao. brass, lato em chapa para letreiros, fichas, etc. figure, figura de corroso ou de ataque. pits, pites de corroso. reagent, reagente de ataque metalogrfico. solution, soluo de ataque metalogrfico.

EXAMINE, examinar; inspecionar; revistar. EUTECTOMERIC alloy, liga eutetomrica. EXAMINATION, exame; prova. EUTEXIA, formao de mistura euttica. EXCAVATING machinery, maquinrio para escavao.

EUTROPIC mixture, mistura eutrpica.

EVALUATION, avaliao. ETHANE, etano. EVAPORATE, evaporar(-se). ETHANOL, etanol. EVAPORATION, evaporao. ETHER, ter. ETHYL, etilo. alcohol, lcool etlico. gasoline, gasolina etlica. EVAPORATIVE, evaporativo. power, potncia evaporativa. surface, superfcie de evaporao.

EXCAVATION, escavao.

EXCEED, exceder, ultrapassar, superar.

EXCEL, superar, exceder; primar.

EXCELLENCE, excelncia; primor.

EXCELLENT, excelente, timo. ETHYLENE, etileno. EVEN, plano, liso; nivelado; uniforme; igual; constante, invarivel; em equilbrio; no mesma nvel ou plano; par, divisvel por dois; (adv.) at; ainda (que); mesmo (que); embora; (v.) igualar(-se); nivelar(-se). edged, de beira lisa. fracture, fratura lisa. load, carga uniforme. odd, par-mpar. pitch, passo uniforme. pressure, presso uniforme. surface, superfcie lisa. temperature, temperatura uniforme.

EUCLASE, euclsio.

EUDIOMETER, eudimetro.

EUROPIUM [Eu], eurpio.

EUTECTIC, euttico; (s.) euttico; mistura ou soluo euttica. aggregate (or complex), complexo euttico. alloy, liga euttica. austenite, austenita euttica. carbide, carboneto euttico. cast iron, ferro fundido euttico. cementite, cementita euttica. composition, composio euttica. crystal (or grain), cristal ou gro euttico. diagram, diagrama de fases; diagrama euttico. fusion, fuso do euttico. graphite, grafita euttica. line, curva euttica. melting, fuso euttica incipiente. mixture, mistura euttica; euttico. point, ponto euttico. ratio, relao euttica. solder, solda euttica, tipo mole (63Sn-37Pb), para fins eltricos. solution, soluo euttica; lquido de composio euttica. steel, ao eutetide, saturado. structure, estrutura euttica. temperature, temperatura euttica. trough, calha euttica; euttico binrio.

EVENLY, uniformemente; com regularidade.

EXCESS, excesso, demasia; sobejo, excedente; (adj.) em excesso, excedente. acidity, excesso de acidez. air, excesso de ar. acetylene flame, chama com excesso de acetileno. cementite, cementita livre. consumption, consumo em excesso. current, sobrecorrente. ferrite, ferrita livre (no combinada); ferrita preutetide. lood, sobrecarga. oxygen flame, chama com excesso de oxignio; chama oxidante. pressure, sobrepresso. substance, substncia em excesso (da composio euttica). voltage, sobretenso. weight, sobrepeso. EXCESSIVE, excessivo; exagerado. cooling, superesfriamento. friction, atrito excessivo. heat, calor excessivo. load, carga excessiva. pressure, presso excessiva. speed, velocidade excessiva. wear, desgaste excessivo.

EVENNESS, uniformidade; lisura.

EVENTUAL, eventual, conseqente; final, definitivo.

contingente;

EVERY, cada um, todos, todo.

EVERYBODY, toda a gente, todos.

EXCHANGE, troca, permuta; substituio; (v.) trocar, permutar, cambiar.

EVERYDAY, dirio, cotidiano, todo dia. EXCHANGER, trocador; permutador. EVERYONE, todos. EXCHANGING, (adj.) trocador. EVERYTHING, tudo. EXCITE, excitar.

EUTECTICUM, euttico; mistura euttica. EVERYWAY, de todos os modos. EXCITER, excitador. EUTECTIFEROUS bands, linhas de corroso (por ataque) de ligas eutetferas. EUTECTIFORM, eutetiforme. pattens, linhas de corroso (por ataque) de ligas eutetferas. EVERYWHERE, em toda parte. EXCITING, (adj.) excitador. EVOLUTION, evoluo; desprendimento (de gs). steel, ao efervescente, no acalmado.

EXECUTE, executar, realizar, levar a cabo, cumprir.

EXECUTION, execuo; realizao.

EXECUTIVE, administrador.

executivo;

(s.)

diretor;

EXPANDED, dilatado, distendido, etc. end, ponta dilatada ou alargada. end for welding, boca dilatada para soldagem (tubo). metal, metal deploy; chapa estirada. slag, escria expandida. tube, tubo mandrilado.

EXPERIMENT, experincia; experimento; prova, ensaio; (v.) experimentar; ensaiar.

EXPERIMENTAL plant, usina piloto.

EXEMPT, isento, livre; (v.) isentar; excetuar.

EXPANDER, mandril (de roletes); alargador; tufo mecnico.

EXPERT, perito; especialista; tcnico; (adj.) perito, experimentado.

EXEMPTION, iseno, dispensa.

EXFOLIATION, esfoliao.

EXHAUST, exausto, escape, escapamento, descarga; gs queimado; gs de escapamento; tubo de escape; cano de descarga; (v.) exaurir, esgotar, esvaziar; escapar. booth, cabina de exausto. cam, came de escape (motor). chamber, cmara de descarga. driven supercharger, turboxigenador. duct, canal de escape. edge, aresta de evacuao (de vapor). fan, exaustor. gas, gs de escapamento; gs queimado. heater, aquecedor a gases de escape. lap, recobrimento de escape (da gaveta de vapor). lead, avano de escape (da gaveta de vapor). manifold, coletor de descarga (motor). muffler, silencioso (do motor). nozzle, boquilha de escapamento. piping, tubulao de escapamento. port, orifcio de escapamento. pump, bomba esgotadora. relief valve, vlvula de descarga de emergncia. silencer, silencioso (do motor). steam, vapor de escapamento. steam heating, aquecimento por vapor de escapamento. stroke, curso de exausto (mbolo). valve, vlvula de escape.

EXPANDING, expansvel; de dilatar; (s.) alargamento com mandril. arbor, rvore expansvel. automatic mandrel, mandril autocentrador; mandril expansvel. chuck, mandril de expanso. machine, mquina de dilatar. mandrel, mandril expansvel. mill, laminador expandidor, tipo Mannesmann (tubos sem costura). press, prensa expandidora. pulley, polia de dimetro varivel. reamer, escareador de expanso. test, prova de expanso ou de alargamento, prova de mandrilagem.

EXPLODE, detonar.

explodir,

estourar,

rebentar;

EXPLODER, detonador.

EXPLOIT, explorar, utilizar, tirar proveito de.

EXPLOITATION, explorao, utilizao.

EXPLORATION, explorao; pesquisa. EXPANSION, expanso, dilatao; abertura. bend, curva de expanso; tubo compensador. bearing, apoio sobre roletes. bolt, cavilha de expanso. chamber, cmara de expanso. coil, serpentina de compensao. crack, fenda de expanso (pelo calor). coupling, unio extensvel. curve, curva de expanso (tubo). engine, mquina (a vapor) de expanso. fit, encaixe ou ajustagem de expanso. gap (or opening), vo para expanso (entre as pontas dos trilhos). gear, aparelho de expanso. joint, junta de dilatao. loop, curva de expanso (tubo). mill, fresa de expandir. pipe, tubo de compensao. pulley, polia de expanso. reamer, escareador ajustvel. relief valve, registro de alvio de presso. ring, aro de expanso (para juntas tubulares). rollers, roletes de expanso. sleeve, luva de dilatao (tubo). stroke, curso de expanso ou de combusto (mbolo). tank, tanque de expanso. test, ensaio de expanso, prova de mandrilagem. U bend, tubo em U compensador. valve, vlvula de expanso; vlvula de alvio de presso. EXPANSIVE, expansivo. bit, broca extensvel. force, fora de expanso. stress, tenso de expanso.

EXPLORE, explorar, pesquisar. EXPLOSION, exploso. chamber, cmara de exploso. door, porta de segurana contra exploses. engine, motor de exploso interna. pressure, presso explosiva. proof, prova de exploso. welding, soldagem exploso. EXPLOSIVE, explosivo. forming, deformao com explosivos. metalworking, conformao de metal com explosivos. rivet, rebite explosivo. welding, soldagem com explosivos.

EXPOSE, expor; exibir; descobrir. EXPOSURE, exposio; exibio. test, prova de exposio intemprie.

EXHAUSTER, exaustor.

EXHAUSTION, exaurimento, esgotamento, exausto.

EXHIBIT, exibir, mostrar, exibio; mostra; comprovante.

expor;

(s.)

EXPRESS, expresso; trem expresso; (adj.) expresso; rpido; (v.) espremer; enviar por expresso.

EXIST, existir.

EXTEND, estender(-se); distender(-se), estirar; alargar, dilatar, expandir. EXTENSIBILITY, extensibilidade. factor, fator de dilatao. EXTENSIBLE, extensivel. arn, brao extensvel. lever, alavanca extensvel.

EXISTING, existente. EXPANSIVITY, dilatibilidade. EXIT, sada. rolls, rolos de sada. table, mesa de sada. EXOTHERMIC, exotrmico. atmosphere, atmosfera exotrmica. compounds, compostos exotrmicos. hot tops, masselotes exotrmicos. powder, p exotrmico. reaction, reao exotrmica. side-board hot top, masselote de placas exotrmicas. sleeve, luva exotrmica (moldagem).

EXPEDIENT, expediente, recurso; prtico; (adj.) conveniente, expediente.

meio

EXPEL, expelir, expulsar.

EXPELLER, expelidor; extrator.

EXPENDITURE, consumo.

dispndio,

despesa,

EXTENSION, extenso, alongamento, prolongamento; ramal. bit (or drill), broca extensvel. (-gap) lathe, torno de barramento extensvel. ladder, escada de mo extensvel. mill, fresa de expandir. reamer, escareador de extenso. springs, molas de extenso. table, mesa extensvel. under load, deformao sob carga.

EXPAND, expandir(-se); dilatar(-se), distender, alargar, alongar, estirar.

EXPENSE, gastos gerais.

EXTENSOMETER, extensmetro.

EXTENT, extenso, comprimento; mbito, amplitude, alcance, medida, proporo.

EXTRACTOR, extrator. FABRIC, tecido, tela, lona. bearing, mancal de plstico.

EXTRAPOLATION, extrapolao. EXTERIOR, exterior; externo; (s.) exterior. EXTERNAL, externo, exterior. chaser, pente de abrir rosca macha. circunference, permetro externo. combustion, combusto externa. conductivity, condutibilidade externa; emissividade. defect, defeito superficial. diameter, dimetro externo. distance, bitola externa (ferrovia). firebox boiler, caldeira de fornalha externa. force, fora externa. friction, atrito externo. gearing, engrenamento externo. grinder, retificador externo. screw, rosca macha. stability, estabilidade superficial. stress, tenso externa. teeth, dentes externos. thread, rosca externa; rosca macha. upset tubing, tubos rebatidos nas pontas. wall, parede externa. welding, solda externa. zone, zona externa. EXTRASPHEROIDIZATION, esferoidizao. extra-

FABRICATE, construir; confeccionar; elaborar.

fabricar;

EXTREME, extremo. pitch-diameter tolerance, tolerncia extrema do dimetro de afastamento (dos filetes da rosca). point, ponto extremo; ponta extrema. pressure lubricant, lubrificante para presso extra. EXTREMELY, extremamente. tolerance, tolerncia muito precisa.

FABRICATED wire products, artefatos de arame.

FABRICATION, construo; elaborao; fabricao; confeco; transformao; deformao plstica.

close FACADE, fachada.

EXTRUDABILITY, extrudabilidade. FACE, face; facial; fronte; frente; lado; superfcie; espelho (de cilindro de mq. a vapor); praa (de bigorna); contra-sede (de vlvula de motor); (v.) facear, aparelhar, alisar, revestir. and side cutter, fresa cilndrica com dentes frontais. bushing, bucha sem rebordo. centered cubic form, forma cbica de faces centradas. centered cubic pattern, modelo cbico de faces centradas. centered cubic space lattice, reticulado cbico de faces centradas. centered cubic structure, estrutura cbica de faces centradas. centered gamma iron, ferro gama de faces centradas. chuck, placa lisa (torno). feed, alimentao facial; aplicao manual de metal de enchimento na junta durante brasagem e soldagem. gear, engrenagem de coroa. grinder, retfica de superfcie. hardened armor plate, chapas de ao cementado, para blindagem. lathe, torno de facear, sem contraponta. milling, fresagem lateral. milling cutter, fresa axial, fresa radial. of weld, superfcie de solda, solda lateral. reinforcement, reforo da solda. shield, aparelho de proteo da vista. width, largura da face.

EXTRUDABLE, extrudvel.

EXTRUDE, extrudar. EXTINCT, extinto, apagado. EXTRUDED, extrudado; de extruso. aluminum, alumnio extrudado. finish, acabamento superficial de extruso a quente. hole, orifcio extrudado. rods, vergalhes extrudados. seamless tubing, tubos extrudados sem costura. section (or shape), perfil extrudado. tubes, tubos extrudados. EXTRUDER, mquina de extruso. ram, mbolo de extruso. EXTRUDING, de extruso. die, fieira ou matriz de extruso. machinery, maquinaria de extrudar. press, prensa de extruso.

EXTINCTION, extino.

EXTINGUISH, extinguir, apagar.

EXTINGUISHER, extintor, extinguidor.

EXTRA, extra, extraordinrio; superior; adicional, suplementar; (adv.) extra; excepcionalmente. best best wire [EBB], arame extra melhor do melhor. deep drawing stock, chapas para estampagem extraprofunda. fine, extrafino fine thread, filete extrafino. flexible elevator rope, cabo de elevaclor extraflexvel. flexible hoisting rope, cabo de iar extraflexvel. hard, extraduro. heavy, extrapesado. high leaded brass, lato com teor de chumbo extra-alto (63Cu-34.5-Zn2.5 Pb) para laminados planos). light, extraleve. pliable, extraflexvel. slim taper file, lima triangular cnica extradelgada. smooth sheets, chapas finas extralisas. soft-temper wire, arame extramole. special drawing, estiramento de tolerncia extraespecial. strong pipe, tubo(s) extraforte(s). thick, extragrosso. width, largura a mais. work, trabalho extraordinrio.

EXTRUSION, extruso; expulso; perfil extrudado. billet (or ingot), tarugo destinado extruso. cladding, revestimento de perfis extrudados. defect, defeito de extruso. die, fieira de extruso. ingot, lingote para extruso. molding, moldagem por extruso. press, prensa de extruso. pressure, presso de extruso. ram, pisto extrudador. stock, pea metlica para extruso. temperature, temperatura de extruso. tolerances, tolerncias de extruso.

FACEPLATE, prato, chapa, ou placa universal (torno); desempeno. jaw, castanha de placa (torno).

FACET, faceta; (v.) facetar.

FACILITY, facilidade; instalao.

EXTRUSIVE, extrusivo. EXTRACT, extrair; arrancar, sacar; (s.) extrato.

EXUDATION, exsudao.

FACING, faceamento; forro; revestimento; paramento; negro de moldagem. brick, tijolo de fachada. lathe, torno de placas; torno de facear. sand, areia de faceamento (moldagem). tool, ferramenta ou fresa de facetar. FACTOR, fator; coeficiente. of evaporation, fator de evaporao. of exposion, coeficiente de dilatao. of safety, coeficiente de segurana. FACTORAL, fatorial. limits, tolerncia de fabricao.

EXTRACTION, extrao.

EXUDE, exsudar. EYE, olho; olhal; (v.) vigiar. protector, culos de proteo. sight, espia.

EXTRACTION hidrometalrgico.

liquid,

reagente

EXTRACTION of heat, extrao de calor.

EYEBOLT, parafuso ou pino de olhal; armela.

EXTRACTIVE extrativa.

metallurgy,

metalurgia

EYELET brass, Iato apropriado para ilhoses.

EYEPIECE, ocular.

FACTORY, fbrica. number, nmero da fbrica. run, no estado em que sai da fbrica. test, prova na fbrica.

cauda de andorinha. slope, inclinado da bolsa de escrias. FAR, longe, distante. end, ponto extremo; fundo. off, remoto.

FAUTLESS, isento de defeitos; perfeito.

FAULTY, defeituoso, imperfeito. FADE, desbotar.

FAGOT or FAGGOT, feixe, molhos, pacote (de ferro). iron, ferro de pacote.

FARAD, eltrica).

farad

(unidade

de

capacidade

FAYALITE-dicalcium silicate phase diagram, diagrama de fases de faialita e silicato diclcio.

FAGOTED iron, ferro de pacote.

FARM, fazenda. machinery, mquinas agrcolas.

FAYING surfaces, superfcies sobrepostas ou de encontro uma com a outra (vigas, chapas, etc.); superfcies de atrito. FEASIBILITY, facilidade de execuo. enconder, conversor de valor instantneo.

FAGOTING, pacotagem (de ferro). FAHRENHEIT, Fahrenheit. degree, grau Fahrenheit. (temperature) scale, escala (de temperatura) Fahrenheit. thermometer, termmetro Fahrenheit. FAST, fixo, firme, seguro, preso; rpido; (adv.) com rapidez. acting, de ao rpida. breeder reactor, reator multiplicador. collar, anel fixo. cooling, resfriamento rpido. flowing, de vazo rpida. fracture, fratura rpida ou compacta. headstock, cabeote fixo (torno). pulle, polia fixa. running, que corre facilmente.

FAIL, falhar; fracassar; faltar, ser insuficiente; deixar de; no conseguir. FASTEN, segurar, fixar; pregar; firmar; apertar; amarrar, prender. FAILURE, falha; revs; desarranjo; pane; enguio; colapso; malogro; fracasso; interrupo (de energia).

FEATHER, chaveta retangular; chaveta cavalete; aleta, lingeta, nervura; espiga; rebarba de fundio. joint, junta de cavilha. key, lingeta postia; chaveta retangular. valve, vlvula de aletas.

FEATERED bolt, parafuso com aleta.

FASTENER, fecho; fixador; grampo; atilho.

FEATHEREDGE, chanfro, bisel; aresta ou quina muito fina. file, lima de faca dupla.

FAIRING, adoamento, carenagem. FALL, cair; (s.) queda; inclinao, cada. back, cair para trs; recuar. back on, recorrer a. of the beam, queda do travesso (da mquina de ensaio). of potential, queda de potencial.

FASTENING, fixao; amarrao; fecho; ferrolho; qualquer dispositivo de fixao (grampo, colchete, etc.). FAT, gordo. coal, carvo gordo. sand, areia de moldagem argilosa. FATIGUE, fadiga; (v.) fatigar. bend test, prova de flexo por fadiga. crack, fenda de fadiga. cracking, fissurao de fadiga. corrosion, corroso associada fadiga. failure, falha por fadiga; fenda de fadiga. life, durao da fadiga. limit, limite de resistncia fadiga. [= endurance limit]. notch sensitivity, sensibilidade fadiga por entalhe. notch = fadigue factor, fator de sensibilidade fadiga por entalhe. proof, prova de fadiga. ratio, relao de fadiga. resistance (or strength), resistncia fadiga. strength, resistncia fadiga sob cargas oscilantes. strength reduction, diminuio da resistncia fadiga. tensile ratio, relao fadiga/trao. test, ensaio de fadiga. testing machine, mquina de ensaio de fadiga. wear, desgaste por fadiga. FATTY, gorduroso, graxo. acid, cido graxo.

FEATHERWEIGHT, de peso pena; muito leve.

FEATURE, feio, aspecto; caracterstica; parte essencial. FEDERAL, federal. government, governo federal. railway, estrada de ferro federal.

FALLER, pea de mquina que exerce a sua ao pela queda: pilo, macaco, etc. FALLIG, cadente; decrescente. heat, temperatura decrescente. rate, taxa de queda ou de caimento. seam, costura afundada (defeito de tubo soldado). weight test, ensaio por peso cadente. FALSE, falso, errado. bottom, fundo duplo; pea de reforo inserida. flange, friso falso (de roda). fusion, fuso falsa (aquosa). galena, chumbo falso; blenda; esfalerita. indication, suposto defeito fsico. keel, falsa quilha, contraquilha. key, chaveta falsa. plate, placa falsa. topaz, quartzo amarelo. wall, parede falsa.

FEEBLE, fraco, dbil.

FEED, avanar; alimentar; (s.) avano; alimentao, admisso; mecanismo alimentador. apparatus, aparelho de avano, ou de alimentao, ou de enchimento. arm, brao ou alavanca de alimentao de avano. back voltage, voltagem de realimentao. bar, barra de avano, de alimentao. bed, leito de avano, de alimentao. belt, correia de alimentao. clutch, embreagem de avano. cock, torneira de admisso. conveyor, transportador alimentador. control, regulao de alimentao. cycle, ciclo de avano, de alimentao. device, dispositivo alimentador. disk, disco alimentador. drive, acionador do alimentador. filter, filtro alimentador. gear, mecanismo de avano. governor, regulador de alimentao. head, montante; canal alimentador (fund.). heater, preaquecedor da gua de alimentao (caldeira). hopper, tremonha de alimentao, recipiente de p. lever, alavanca de avano. line, linha alimentadora. mechanism, mecanismo de alimentao. motion, movimento de avano. nozzle, boquilha de alimentao. pawl, lingeta de avano. pinion, pinho de avano. pipe, tubo ou conduto de alimentao. pump, bomba de alimentao. ratchet, catraca de avano. rate, velocidade de alimentao. reel, bobina de alimentao. reel tension, tenso na

FALSEWORK, andaime.

madeiramento

provisrio;

FAUCET, torneira, bica. FAN, ventilador; ciclone; ventoinha; abano. blade, p de ventilador. blast, sopro de ventilador. blast burner, queimador soprado com ciclone. blower, ciclone. cooled, resfriado por ventilador. scale, balana de setor. shaped, em forma de leque. FAULT, falha, defeito, imperfeio. indicator = faultfinder. localizer, localizador de defeitos (instrumento eltrico).

FANNING, sopro brando, mnimo (a-f).

FAULTFINDER, descobridor (detector, revelador) de defeitos (instrumentos eltricos). FAULTY, defeituoso. cast, fundido defeituoso. condition, condio defeituosa.

FANTAIL, leque da bolsa de escrias; conduto afunilado. flue, canal entre as chicanas e o forno; o leque. joint, junta em

desenroladeira. regulator, regulador de avano. reverse lever, alavanca de inverso do avano. rod, haste de avano; tirante de alimentao. roll, rolete alimentador. rollers, rolos alimentadores. screw, rosca ou parafuso de avano; fuso (torno). shaft, eixo de alimentao. shoe, pea do sistema de alimentao que solta o p para a cavidade da matriz. spindle, fuso de avano. tank, tanque de alimentao. tube, tubo de alimentao. valve, vlvula de admisso. water, gua de alimentao. water controller, regulador da gua de alimentao (caldeira). water filer, filtro da gua de alimentao (caldeira). water heater, preaquecedor da gua de alimentao (caldeira). water pressure filter, filtro alimentador de gua sob presso. water purifier, purificador de alimentao (caldeira). wheel, roda de avano; roda alimentadora.

FERROALUMINUM, ferroalumnio. FEMALE, (adj.) fmea. cone, cone fmeo. coupling, acoplamento fmeo. nozzle, boquilha fmea. pipe, tubo(s) fmeo(s). screw, rosca fmea. thread, filete interno.

FERROCARBONYL, ferrocarbonilo.

FERROBORON, ferroboro. FENCE, cerca; cercado, grade; tapume; (v.) cercar, murar. fittings, ferragens para cerca de arame. nail, prego para cercas. post, mouro de cerca. post pipe, tubo(s) para moures de cerca. ratchet (or stretcher), esticado catraca, para cercas de arame. staple, grampo para cercas. wire, arame para cercas.

FERROCERIUM, ferrocrio.

FERROCHROME, ferrocromo.

FERROCHROMIUM, ferrocrmio. FENCIN, tela de arame, arame farpado, grampos, etc. para cercas.

FERROCOLUMBIUM, ferronibio.

ferrocolmbio;

FENDER, pra-lama; defesa, proteo, resguardo; guarda-fogo. beam, viga que serve de resguardo. pile, estaca de defensa.

FERROCONCRETE, ferroconcreto; concreto armado.

FEEDBACK, regenerao; retroao (el.).

realimentao;

FER-DE-LANCE structure, laceolada; martensita acicular.

estrutura

FERROCYANIC, ferrocinico.

FERROCYANIDE, ferrocianeto. FERENT, fermentar; (s.) fermento. FEEDBOX, caixa do mecanismo de avano. FERROMAGNESIAN, ferromagnesiano. FERMIUM, frmio (terra rara). [Fm]. FEEDER, alimentador; mecanismo de avano; montante (fundio); cabo de alimentao; linha distribuidora (de energia). cable, cabo alimentador. head, montante, alimentador (fundio); cabea quente (lingote). line, linha adutora. FEEDING, alimentao; (adj.) alimentador. device, dispositivo alimentador. flue, conduto de alimentao. gate, canal de entrada. head, montante, alimentador (fundio); cabea quente (lingote). line, tubulao de alimentao. range, zona de alimentao. system, rede de canais de alimentao (molde). table, mesa de avano. FEELER, apalpador; calibre de folga. blade, lmina do apalpador. cage, calibre apalpador. FERROMAGNETIC, ferromagntico. material, material. ressonance, ressonncia ferromagntica.

FERN-LEAF crystal, cristal dendrtico. FERRIC, frrico; de ferro. acid, cido frrico. carbide = cementite. chloride, cloreto de ferro. hydrate, hidrato de ferro. hydroxide, hidrxido de ferro. oxide, xido frrico; sesquixido de ferro; hematita. oxide-lime phase diagram, diagrama de fases de xido frrico e cal. sulfate, sulfato de ferro.

FERROMANGANESE, ferromangans.

FERROMAGNETISM, ferromagnetismo.

FERROMOLYBDENUM, ferromobilibdnio.

FERRIFEROUS, ferrfero. FERRITE, ferrita. banding or streaks, faixas de ferrita livre. formers, formadores de ferrita. gosts, linhas fantasmas (faixas de ferrita livre ricas em fsforo). magnet, m ferrtico, m feito de uma mistura de xido de ferro e um xido bsico forte. matrix, matriz de ferrita. steel, ao ferrtico. strengthening, fortalecimento da ferrita (mediante adies de liga). FERRITIC, ferrtico. malleale iron, ferro malevel ferrtico. nitrocarburizong, nitrocarbonetao. stainless steel, ao inoxidvel ferrtico. steel, ao ferrtico. steel seamless tubes for boilers, superheaters, e heat exchangers, tubos sem costura, de ao ferrtico, para caldeira, superaquecedores, e permutadores de calor. structure, estrutura ferrtica.

FERRONICKEL, ferronquel.

FERROHOSPHORUS, ferrofsforo.

FERROPRUSSIATE, ferroprussiato.

FEET [plural de foot], ps.

FERROSELENIUM, ferroselnio.

FELD washer, depurador Feld.

FERROSILICON, ferrossilcio.

FELDSPAR, feldspato.

FERROSOFERRIC oxide, ferrosofrrico; magnetita.

xido

FELLOE (or FELLY), pina, camba (de roda).

FERROSTATIC presure, presso ferrosttica (no molde ou no lingoteira).

FELSITE, felsito; petrosslex.

FERROSTEEL, semi-ao. FELSITIC, felstico. FELT, feltro. packing, vedao de feltro; empanque de feltro. washer, arruela de feltro. wheel, roda de feltro. FERRITIZING anneal, recozimento de ferritizao; tratamento de ferro fundido nodular de modo a resultar numa matriz essencialmente ferrtica. FERROTITANIUM, ferrotitnio.

FERROTUNGSTEN, ferrotungstnio. FERROALLOY, ferro-liga.

FELTED asbestos, amianto feltrado.

FERROURANIUM, ferrournio.

FERROUS, ferroso. alloy, liga ferrosa. carbonate, carbonato de ferro; siderita. chloride, cloreto ferroso. hidrate, hidrato ferroso. hydroxide, hidrxido ferroso. manganese (or es), minrios de ferro mangnicos (que contm de 10% a 35% de mangans). metallography, metalografia. metallurgy, metalurgia ferrosa; siderurgia. oxide, xido ferroso. oxide-manganous oxidesilica phase diagram, diagrama de fases de xido ferroso, xido manganoso e slica. oxide-silica-lime phase diagram, diagrama de fases de xido ferroso, slica e cal. phosphate, fosfafo ferroso. scrap, sucata de ferro e ao; ferro-velho. structure, estrutura ferrosa. sulfate, sulfato ferroso; caparrosa verde. sulfide, sulfeto ferroso.

FIELD, campo. coil, bobina de campo. grade sheets, chapas finas para pequenos motores eltricos. intensity, intensidade de campo. ionization, ionizao de tomos e molculas gasosas atravs de intenso campo eltrico, s vezes na superfcie de um slido. ion microscope, microscpio inico. magnet, m de campo. of force, campo de fora. regulator, regulador do campo. rivet, rebite de montagem na obra. spool, carretel da bobina de campo. strength, densidade magntica; intensidade do campo. test, ensaio ou prova no local. weld, solda de montagem no local. winding, enrolamento de campo; enrolamento indutor. FIELDS, campos. of application, campos de aplicao do ao.

inferior e a superfcie do plano superior do corpo da matriz do ferramental de compactao, na posio de enchimento). factor, coeficiente de enchimento; quociente entre o volume de enchimento de um p e o volume do compactado verde aps sua ejeo da matriz. height = fill depth (profundidade de enchimento). out, engrossar. position, posio de enchimento; posio do puno de compactao que possibilita o enchiento da quantidade desejvel de p na cavidade da matriz. ratio = compression ratio, relao de compresso; relao do volume do p solto ao seu volume compactado. FILLED, enchido; obturado; lotado. and leveld ground, terrapleno. to capacity, repleto, lotado.

FERROVANADIUM, ferrovandio.

FERROVOLFRAMIO, ferrotungstnio.

FIERY fracture, fratura faiscante (grosseira, brilhante).

FERROXYL test, ensaio (de corroso) pelo ferroxil.

FIFTEEN, quinze.

FILLER, enchedor; obturador; enchimento; reforador. metal, metal de enchimento (solda). plate, tala de enchimento ou de suplemento; chapa de apoio. plug, bujo de enchimento. rod, vareta de enchimento (solda). wire, fio de metal de adio (solda).

FERROZIRCOIUM, ferrozircnio. FERRUGINOUS, ferruginoso; ferrugneo. manganese ore, minrio de mangans ferruginoso.

FIFTEENTH, dcimo quinto.

FIFTH, quinto; (s.) quinta parte. FIFTYFIFTY, 50-50. practice, prtica de 50% gusa e 50% sucata (carga de forno). solder, solda comum (Pb 50-Sn 50).

FILLET, adoamento (de um ngulo); reforo do p do dente (engrenagem); filete; cordo (solda). joint, junta em ngulo (solda). weld (or welding), solda em filete.

FILLING, enchimento; carregamento inicial do altoforno.

FERRULE, virola; casquilho.

FETTLE, rebarbar (uma fundio); remover a massa imprestvel; revestir ou reparar a soleira.

FIGURE, figura; configurao; contorno; algarismo, cifra; (v.) calcular. FILAMENT, filamento. battery, bateria do filamento. lamp, lmpada de filamento, incandescente.

FILLISTER, ranhura, rebaixo, entalhe; guilherme ajustvel. head rivet, rebite de cabea cilndrica. head screw, parafuso de chave de fenda com cabea cilndrica plane, rebaixador, guilherme.

FETTLING, reparao da soleira com dolomita, etc., rebarbao; esmerilhamento (de uma fundio). machine, lanadeira de material de reparao de soleira.

FILM, pelcula; filme. FILTER, filtro; (v.) filtra(se); coar. alum, sulfato de alumnio para filtros. ag, saco de filtro. bed, leito filtrante; leito de filtrao. cake, bolo do filtro. candle, vela de filtro. cartridge, cartucho filtrante. clay, argila filtrante. cloth, pano de filtro. cycle, ciclo de filtrao. gauze, gaze de filtrao. glass, vidro colorido filtrador de raios luminosos nocivos. medium, meio filtrante. paper, papel filtrante. plant, instalao de filtragem. press, prensa-filtro. sand, areia para filtros,

FIBER, fibra; filamento; bandas fibrosas paralelas longitudinais em laminados a quente. direction, sentido das fibras. metallurgy, metalurgia de; tecnologia de produo de corpos slidos a partir de fibras ou filamentos retalhados com ou sem matriz metlica. reinforced composite, composto reforado. stress, tenso de fibra.

FILE, lima; lista, fila; arquivo; pasta (arquivo); (v.) limar; arquivar. brush, escova para limas. carrier, porta-limas cleaner, limpador de limas. (cleaning) card, escova de arame para limas. cutter, picador de limas. dust, limalha. handle, cabo de lima. hard, prova de lima. hardness, dureza prova de lima. holder, porta-limas. steel, ao para limas. test, ensaio de lima; verificao por limagem.

FIBERBOARD, fibra em chapa ou tbua.

FILER, limador. FILTERABLE, filtrvel.

FIBERING, fibramento.

FILIFORM corrosion, corroso de filamentos. FILTERING, filtragem; (adj.) filtrador, filtrante, de filtrao. material, substncia filtrante. system, sistema de filtrao. tank, tanque de filtrao.

FIBRE = fiber. FIBROUS, fibroso. and slaty fracture, fratura em camadas fibrosas e lameladas. fracture, fratura fibrosa. iron, ferro fibroso. structure (or texture), estrutura fibrosa.

FILING, limagem, limadura; (pl.) limalha; (adj.) de limar. block, mordente de madeira ou de metal mole (torno de bancada). guide, guia de lima (serras). jig, gabarito de limar. vise, torno de bancada para limar.

FILTRAT, filtrar. FILL, enchimento, encher; obturar; ocupar, preencher; carregar; terraplenar; (s.) aterro; recheio. and level ground, terraplenar. density = apparent density (densidade aparente). depth = fill height (profundidade de enchimento; distncia entre o puno

FILTRATION, filtrao, filtragem.

FID, espicha para cabos.

FIDDLE block, cadernal duplo.

FIN, aresta, aleta; nervura; rebarba (de fundio). andtube radiator, radiador de

aletas e tubos. crack, trinca de aresta. neck bolt, parafuso com aletas. FINAL, final; ltimo. adjustment, ajustagem (afinao, regulao) final. anneal, recozimento final. annealing, recozimento final. assembly, montagem final. cooler, resfriado final. density, densidade final. drive, acionamento final; transmisso final. heater, aquecedor final. inspection, vistoria final. pressure, presso terminal. product, produto acabado. shape, forma ou tamanho final. slag, escria final. stage, estgio final. state, estado final. temperature, temperatura final. tension, tenso final. test, prova final. yield, rendimento final; resultado lquido.

acabamento. anneal, recozimento ligeiro de acabamento. annealing, recozimento de acabamento; recozimento subcrtico aplicado em aos deformados a frio de baixo ou mdio teor de carbono. anealed, de recozimento ligeiro; recozido baixa temperatura. boring, torneamento de preciso do dimetro interior. broaching, acabamento brocha (mandril escareador). coat, revesimento final, de acabamento. forging, forjamento de acabamento. griding, esmerilhamento final. machining, usinagem de acabamento, de preciso. margin, acrscimo, no modelo de fundio, para a usinagem ou esmerilhamento posterior.

para portas cortafogo. endurance test, ensaio de resistncia ao fogo. engine, bomba de incndio. escape, escada de incndio; sada de emergncia em caso de incndio. extinguisher, extintor de incndio. extinguishing foam, espuma de apagar incndio. fighting, combate a incndio. fighting equipment, equipamento de combate a incndios. gilding, dourao a fogo. grate, grelha. hazard, perigo de incndio. hole, forno para cadinhos. hose, mangueira de incndio. hydrant, boca de incndio. insurance, seguro contra fogo. partition, tabique contra incndio. point, ponto de combusto. prevention, preveno de incndio protection, proteo contra incndios. pump, bomba de incndio. reduction, reduo a fogo. refined copper, cobre refinado a fogo (Cu-Fr). refined high conductivity copper, cobre refinado a fogo, alta condutibilidade eltrica. (Cu-FRHC). refined tugh-pitch copper, cobre refinado a fogo, tenaz. (Cu-FRTP). refining, refino a fogo. resistant (or resisting), que resiste ao fogo; refratrio; que resguarda contra incndio. resistive door, porta cortafogo. retardant, que retarda o incndio. risk, perigo de fogo, de incndio. sand, areia refratria. scale, carepa subcutnea (formada durante o recozimento de ligas pratacobre). shrinkage, contrao devido ao fogo. stop, corta-fogo. test, ensaio de ponto de inflamao; ensaio de resistncia ao fogo. tools, ferros de atiar o fogo. tube, tubo de fogo ou de fumaa (caldeira). tube boiler, caldeira flamo-tubular. up, atear o fogo; ativar o fogo. wagon, carro de incndio. wall, parede corta-fogo. FIREBOX, fornalha, caixa de fogo. steel boiler plates, chapas grossas para fornalha de caldeira.

FIND, achar, encontrar, descobrir; buscar.

FINDER, achador; buscador; localizador; detector.

FINISHED, acabado, pronto; polido; rematado; terminado. bore, furo acabado. flat-rolled products, produtos planos laminados e acabados. good, produto acabado. material analysis, anlise de produto acabado. part, pea acabada. product, produto acabado. size, medida definitiva. steel, produtos de ao acabados (prontos para embarque). surface, superfcie acabada, lustrada, etc.

FINE, fino; refinado; delgado; (s.) mido; (pl.) finos. adjustment, ajustagem precisa. cleaner, segundo limpador de gs. coal, carvo mido. draw, estirar muito fino. drawing, estiramento fino. file, lima mura. fit, encaixe preciso. gold, ouro fino. grain, gro fino; granulao fina. grain austenite, austenita de granulao fina. grained, de ganulao fina. grained fracture, fratura de granulao fina; fratura sedosa. grained iron, ferro de granulao fina. grained steel, ao de granulao fina. grained wheel, roda de esmeil de granulao fina. graphite, grafita fina. mesh, malha fina, estreita ou apertada. mesh grating, grade fina. meshed, de malhas finas. metal, sulfeto cuproso mate com 60% a 80% de cobre; metal refinado. nail, prego delgado. pitch gear, engrenagem de passo curto. screen, peneira fina. silver, prata fina. texture, estrutura fina. thread, rosca fina. tooth cutter, fresa de dentes finos. tubing, tubos finos. wire, arame ou fio fino. work, trabalho de preciso. workmanship, trabalho aprimorado.

FINISHER, acabador; matriz de acabamento.

FINISHING, acabamento; retoque; remate; ltima demo; (adj.) de acabamento. broach, brocha (mandril escareador) de acabamento. chisel, escopro de acabamento. coat, ltima demo. cut, tora ou passe de acabamento. die, matriz acabadora. machine, mquina de acabar. mill, laminador de acabamento. nail, prego de remate. operations, operaes de acabamento; usinagem final de retificao. pass, passe de acabamento (laminao). period, durao do acabamento. plane, plaina acabadora. polish, acabamento ao esmeril. press, prensa de rematar. roll passes, passes de acabamento (lam.). rolls, cilindros de acabamento. stand, cadeira ou gaiola de acabamento (lam.). tap, macho de acabamento. temperature, temperatura de acabamento. tool, ferramenta de acabamento. touch, retoque final. train, trem acabador (lam.). FINNED, aletado. bar = flanged bar (barra de borda).

FIREBRICK, tijolo(s) refratrio(s); tijolo(s) slico-aluminoso(s). lining, revestimento com tijolos refratrios. FIED, cozido (tijolos). brick, tijolo(s) cozido(s). chromite-magnesite brick, tijolo(s) de cromita e magnesita cozido(s). refractories, refratrios cozidos. refratory shapes, refratrios perfilados cozidos.

FINENESS, finura; ttulo, grau de pureza (ouro e prata); primor.

FIR-TREE crystal, cristal dendrtico. FINERY, forno de afinar, refinaria, refinao. FIRE, fogo; trmico, levar ao fogo; atear (a fornalha); queimar, aquecer. alarm, avisador de incndio. arch, abbada da fornalha. barr, barra de grelha. bed, leito do combustvel. bridge, altar (de fornalha); muro entre a fornalha e a soleira (forno de revrbero). clay, argila refratria. clay brick, tijolo(s) de argila refratria; tijolo(s) slico-aluminoso(s). clay cement, cimento de argila refratria. clay mortar, argamassa de argila refratria. clay refractories, refratrios de argila. crack, trinca trmica. cracking, trincamento trmico. crystal, espcie de dendrita. cutoff (or stop), cortafogo. division wall, parede corta-fogo. door, porta de fornalha; porta corta-fogo. door ternes, chapas chumbadas FIREDAMP, grisu.

FINES, finos, moinha (carvo, minrio).

FIREMAN, bombeiro; foguista, fogueiro.

FINGER, dedo; lingeta, retentor; ponteio (de relgio); (pl.) viradores. bars, barras reguladoras. gate, canal de ataque ou de entrada (molde). nut, porca alada. prints, impresses digitais.

FIREPLACE, lareira; cmara de combusto.

FIREPLUG, boca de incndio.

FINING, refinao, afinagem.

FIREPROOF, prova de fogo; incombustvel; (v.) tornar incombustvel.

FINISH, acabar; rematar; retocar; findar; (s.) acabamento; remate; retoque; terminao; ltima demo. all over [FAO], usinar todas as superfcies. allowance, tolerncia de

FIRESTONE, arenito refratrio.

FIREWOOD, lenha.

FIRING, aquecimento; queima; ignio; fogo; cozimento (de tijolos). and dampering, aquecimento e abafamento alternados. chamber, cmara de exploso. cycle, ciclo de ignio. order, seqncia de exploso. pin, percusor. pressure, presso de ignio (diesel). rate, regime de exploses. stroke, curso de expanso ou de combusto (mbolo). voltage, tenso de ignio do arco (solda).

FISHTAIL, rabo-de-peixe. bit, broca com ponta em rabo-de-peixe. cutter, fresa em rabo-depeixe.

FIXTURE, acessrio fixo, pertence; instalao, guarnio. quenching, tmpera em moldura.

FISHTAILING = fishmouthing. FIXTURING, posicionamento fixo (de peas a soldar, etc.). FISSILE, fssil. FLAKE, escama; floco; lasca; lmina, lamela; partcula escamosa; (pl) = fisheyes (q.v.); (v.) esfoliar(-se), descamar(-se). graphite, grafia escamosa. powder, p escamoso. resins, resinas em escamas.

FISSION, fendidura; fisso; desintegrao do ncleo atmico; (v.) fender(-se); desintegrar(se).

FIRMER chisel, formo firme; formo grosso. FISSURE, fenda, racha, greta; fissura; fendidura; (v.) fender(-se), rachar(se).

FIRST, primeiro; primrio; primitivo; pincipal. aid, pronto-socorro. broach, brocha (mandril escareador) de desbaste. coat, primeira camada (argamassa, etc.); emboo; primeira demo (pintura). cost, custo inicial forging, primeiro forjamento. period, primeira fase. rate, de primeira; excelente, timo. runnings, primeiros derivados de destilao; destilados de flor. speed, primeira velocidade. visible red, rubro nascente.

FLAKING, fratura escamosa; esfoliao.

FISSURING, formao de fissura.

FLAKY fracture, fratura escamosa. FLAME, chama; fogo; (v.) chamejar. annealing, recozimento por chama. arrester, pra-chamas. brazing, soldagem amarela chama. bridge, altar de fornalha. check, pra-chamas. cleaning, limpeza chama. colored, da cor de fogo. cone, cone da chama (solda). (-contact) furnace, forno de aquecimento direto (do material). control, controle da chama. curtain, cortina cortafogo. cut, cortado a maarico; (v.) cortar com maarico. cutting, corte a maarico, corte autgeno. descaling, decapagem chama. detector, detector de incndio. gounging, goivadura chama (solda). hardened, temperado chama. hardening, endurecimento por chama direta. luminosity, luminosidade do chama. plating, carbonetao por chama. priming, aparelho (preparo) superficial por chama direta. propagation rate, velocidade de combusto. resisting, resistente s chamas. retardant, retardador de chamas. scaling, descamao a maarico. shaping, chama. smelting, reduo em meio gasoso. softening, recozimento (localizado) por chama. spinning, repuxao de metal aquecido por chama direta. spraying, pulverizao por chama; revestimento por chama. straightening, desempeno (de uma viga, etc.) por chama direta. strengthening, disperso por chama de tenses localizadas. tempering, tmpera a fogo. thrower (or projector), lana-fogo. tigh, prova de chamas. treating, tratamento por chama.

FIT, ajustar, adaptar; encaixar; (s.) ajuste, ajustagem mecnica, assentamento, encaixe; (adj.) adequado; adaptado. allowance, margem para ajustagem. for, adequado para, prprio para. into, encaixar, introduzir. out, equipar, aviar. with, prover de; aparelhar com.

FISH, tala; tambm = fishing; (v.) ligar ou reforar com talas; puxar fios eltricos (pelos tubos); pescar (ferramenta perdida em poo de petrleo). bellied, com forma de ventre de peixe. glue, cola de peixe. joint, junta entalada (topos de trilhos); junta de bacalhau. scale fracture, fratura escamosa. tape, fita de ao para puxar os fios eltricos (pelos tubos). templet, gabarito da face de apoio da tala contra o trilho. wire, arame para puxar fios eltricos (pelos tubos). wire puller, puxador do arame ou da fita de puxar fios eltricos (pelos tubos).

FITTER, ajustador; adaptador; montador; serralheiro; mecnico.

FITTING, ajustamento, adaptao; encaixe; montagem; (pl.) acessrios, peas, pertences, ferragens. FIVE, cinco. canted file, lima-faca de cinco quinas. foot, de cinco ps. hundred, quinhentos. inch, de cinco polegadas. ply, de cinco camadas ou dobras pound, de cinco libras. square, de cinco quinas. way, de cinco vias.

FISHBOLT, parafuso de tala de juno. FIVEFOLD, quntuplo. FISHCALE, aparncia escamosa. FISHEYES, olhos-de-peixe (fissuras internas); microfissuras de recristalizao do ao que sofreu soda autgena; tambm significa ocluses de hidrognio em solda. FIX, fixar, firmar, cravar; precisar, especificar; ajustar; reparar; consertar. up, arranjar; consertar.

FISHHOOKS = check marks.

FISHING, perfil da superfcie de apoio da tala contra o trilho: abrange a curva inferior do boleto, o lado da alma, e o lado superior da base do trilho. tool, ferramenta de pescar (em poo de petrleo).

FIXED, fixo; firme; estvel; rgido; imvel; engastado. ash, cinza fixa. bar, barra fixa. beam, viga engastada. bearing, apoio fixo; mancal fixo. boiler, caldeira estacionria. carbon, carbono fixo. condenser, condensador fixo. converter, conversor estacionrio. costs, custos fixos. coupling, unio rgida ou fixa. crane, guindaste estacionrio. die, matriz fixa. feed, alimentador fixo. girder, viga engastada. guide bushings, buchas de reao fixas. housing, cadeira fixa. impurities, impurezas fixas. joint, junta rgida. oxygen, oxignio fixo. outer roll, rolo exterior fixo. position welding, soldagem em posio fixa. pulley, polia fixa. roll, cilindro fixo.

FLAMEPROOF, antideflagrante.

prova

de

chamas;

FISHMOUTH splice, unio ou junta em bocadepeixe.

FLAMING, chamejante, flamejante.

FLAMMABILITY, inflamabilidade.

FISHMOUTHING, rabo fishtailing or alligatoring].

de

peixe.

[=

FLAMMABLE, inflamvel.

FISHPLATE, cobrejunta, tala de juno, especialmente para trilhas.

FIXER, consertador; fixativo (foto).

FIXING, fixao.

FLANGE, flange (de tubo; borda, rebordo, aba; sapata ou patim (de trilho); friso, verdugo (roda de locomotiva, etc.); (v.) flangear, prover de flange; rebordar, revirar as bordas de. angle, cantoneira de aba (da mesa).

coupling, acoplamento por flanges (tubos). joint, junta de flanges. nut, porca com colar. pipe, cano com flange. plate, chapa da corda (de viga composta). pulley, polia de abas. radius, raio do ngulo formado pelo encontro da flange com a parede do objeto. steel, ao prprio para dobramento a frio; ao de grande ductilidade. steel plates, chapas para rebordear. union, unido por flanges (tubos). weld, solda de bordos. wrench, chave para flanges roscados.

annealing, recozimento superficial. baker, forno de cozimento rpido. boiler, caldeira de vaporizao instantnea. butt welding = flash welding (soldagem autgena, solda de topo, sob presso). drier, secador instantneo. evaporator, evaporador instantneo. eating, aquecimento instantneo. hider, quebra-chamas. mixer, misturador instantneo. of lightening, relmpago. plate, tnue camada de eletrodeposio rpida. point, ponto de fulgor, de inflamao. smelting, reduo de minrio autgena. tank, tanque de vaporizao. test, ensaio de ponto de fulgor. tube, tubo detonador. trim, remoo de rebarbas de forjamento. welding, soldagem (ou caldeao) autgena de topos encontrados seguida de forte embate repentino.

springs, molas chatas. steel, ao chato (em barras). steel products, produtos de ao planos. surface, superfcie plana. tanged curved-tooth file, lima chata, de picado curvo, com espiga. washer, arruela chata. weld, solda em plano horizontal, ou inclinado menos de 30. wheel, roda calejada. wire, arame achatado. wire rope, cabo (de ao) achatado. wire springs, molas de arame.

FLATBOAT, chata, barcaa.

FLANGED, com borda(s); provido de friso ou flange. bend, curva com flange. branch, juno com flange. fittings, acessrios com flanges (para tubos). joint, junta com flanges; unio com flanges. pipe, cano(s) ou tubo(s) com flange(s). pipe joints, junta de tubos com flange. plate, chapa bordeada. pulley, polia de abas.

FLATCAR, vago-plataforma; vago-prancha.

FLASHBACK, backfire].

retorno

de

chama.

[=

FLANGER, mquina ou ferramenta de revirar bordas de chapas, etc.

FLANGING, reviramento da borda; rebordeamento; flangeamento. machine, mquina de revirar as bordas (de chapas). press, prensa de revirar as bordas (de chapas), de fazer flanges. test, ensaio de flangeamento (de chapas).

FLASHING, lampejante; chamejante; faiscante; (s.) ato de chamejar, faiscar, cintilar, lampejar; placas de proteo; cobrejuntas (telhado). fight, farol intermitente; picapisca. time, tempo lampejante.

FLATHEAD, de cabea chata. [Cf. flatheaded]. bolt, parafuso de cabea escareada. cap screw, parafuso de cabea chata. countersink, escareador de cabea chata. machine screw, parafuso de fenda de cabea chata escareada. rivet, rebite de cabea chata ou escareada. screw, parafuso de cabea chata. wood screw, parafuso de rosca soberba de cabea chata.

FLATIRON, ferro de engomar. FLASHLIGHT, lanterna eltrica. FLATNESS, planeza. tolerance, tolerncia de planeza. FLASHOVER, salto de fasca ou de arco. test, ensaio de tenso disruptiva. voltage, tenso disruptiva.

FLANGEWAY, sulco (em trilhos) para os frisos das rodas. FLANK, flanco; lado; bordos. wear, desgaste lateral. FLAP, aba, lapela, fralda. hinge, charneira de superfcie. valve, chapeleta.

FLATS, barras chatas.

FLASK, caixa de moldagem; molde de caixa; frasco; matraz, balo de vidro. annealing, resfriamento no molde. casting, fundio em caixa. pin, espiga de caixa de fundio.

FLATTEN, achatar(-se), nivelar(-se), alisar, desempenar.

aplanar(-se),

FLAPPER, chapeleta.

FLAPPING, batedura da escria. [= rabbling. (q.v.)].

FLARE, claro, labareda; fogacho; alargamento; boca ou abertura acampanada; (v.) bojar, tufar; chamejar. fittings, acessrios acampanados (p. tubos). test = pin expansion test (q.v.).

FLAT, chato; achatado; desempenado; liso, plano, raso; estendido, estirado; encostado, rente (s. pl.) barras chatas; (v.) to. [= to flatten]. and edging passes (bt.), passes finais (os que formam as abas de cantoneiras (tb.)). bars, barras chatas, ferro plano. bend, dobra achatada (de 180). billet, tarugo chato. bottom, fundo chato. bottomed, de fundo chato. cables, cabos planos. chisel, talhadeira chata. curve, curva de grande raio. die forging, forjamento ou pea forjada, com matriz plana. die hammer, martelo de forjar com pilo e bigorna de face planas. [= opendie forging hammer]. disk wheel, roda de disco plana. drill, broca francesa. face, superfcie plana. faced hammer, martelo de forja. file, lima chata. fillet weld, cordo de solda plano. headed, de cabea chata ou escareada (rebite, parafuso, etc.). [Cf., flathead]. hot-rolled products, produtos planos laminados e acabados a quente. iron bars, barras de ferro chatas. key, chaveta chata, retangular. metal blanks, discos de metal por estampar, repuxar, embutir, etc. method, sistema macho-efmea (de laminao de trilhos). (-nose) pliers, alicate de bico chato. point(ed) setscrew, parafuso de presso de ponta chata. position welding, soldagem pelo lado superior. reamer, escareador chato. rods, vergalhes chatos. rolled products, laminados planos. roof, eirado. shets, chapas desempenadas. spot, falta de material. [= underfill].

FLATTENED, achatado. cylinder, cilindro achatado. (-strand) rope, cabo de penas achatadas. tube, tubo achatado. wire, fita de arame.

FLATTENER, o que aplana, alisa, achata; alisador. FLATTERING, aplainar. dies, matrizes de aplainamento.

FLAREBACK, retorno de chama.

FLATTNING, desempeno, plainamento, alisamento, achatamento. and doubling test, ensaio de achatamento e dobramento (tubos). iron, martelo aplainador. machine, aplainadora. out, achatamento, aplainamento. test, ensaio de achatamento.

FLARED, abuzinado, acampanado; em boca de sino.

FLATTER, alisador (sucia de ferreiro); fieira de orifcio retangular.

FLARER, tubo (de ferreiro).

FLARING, tufado, acampanado, em forma de boca de sino; (s.) afunilamento; formao de flange em ponta de tubo. tool, tufo (de ferreiro).

FLATTING, achatamento; demo de aparelho (pintura). hammer, martelo aplainador. roll passes, passes de aplainar (lam.). FLATTOP, topo plano; navio porta-avies. piston, mbolo de cabea plana. thread, filete truncado (rosca).

FLASH, rebarbaba de forjamento em matriz fechada ou de fundio; claro repentino; lampejante; lampejo (v.) chamejar; lampejar; romper em chama; cintilar, faiscar, chispar.

FLAW, falha; defeito, imperfeio; bolha de ar (em metal).

FLECTION or FLEXION, flexo; dobra, curvatura. test, ensaio de flexo. FLEX, flectir, fletido. roll, cilindro fletido. rolling, laminao fletida.

flutuante. chuck, mandril flutuante. crane, guindaste flutuante; barco-guindaste. die, matriz flutuante. die pressing = double action pressing (compactao em matriz flutuante). disk clutch, embreagem de disco flutuante. (dry) dock, dique (seco) flutuante. equipment, equipamento flutuante. gear, engrenagem louca. key, chaveta deslizante. lever, alavanca oscilante. piston pin, pino de mbolo flutuante. platform, plataforma oscilante plug, mandril flutuante. rate, tempo de ajuste. reamer, alargador flutuante. roll, cilindro flutuante. roof, coberta flutuante (tanque, etc.). shaft, eixo flutante. speed, velocidade de ajuste.

se); escorrer, jorrar; derramar(-se); espalmar(se). away, escoar(-se), decorrer. back, refluir. bean, niple redutor. brazing, brasagem mediante derrame de metal lquido na junta. brightening, fuso de um revestimento metlico quimicamente ou mecanicamente depositado sobre um substrato. characteristics, caractersticas de fluidez (do p). chart, diagrama de seqncia das operaes; grfico de operao; fluxograma. conditions, condies do fluxo. control, comando de circulao. control valve, vlvula reguladora da circulao. curve, curva de circulao. diagram, fluxograma; diagrama das operaes. [= flowsheet]. down, defluir. equalizer, compensador, igualador, ou equilibrador, da circulao. factor = flow rate (coeficiente de fluxo). figures, linhas de Luder. gage, medidor de vazo. gate, canal de subida (molde de fundio). in, afluir. into, correr para; desaguar em. line, inclinao hidrulica. lines, linhas de distenso, cunhas de distorso, linhas de Luder, samambaia, jacar; linhas de escoamento; linhas de fluxo. meter, medidor de fluxo. nipple, niple redutor. [= flow bean]. nozzle, tubeira medidora da corrente. off, escoar(-se). offs, montantes de ventilao (molde). out, efluir. over, transbordar. pattern, diagrama de fluxo. point, ponto de escoamento; ponto de fluncia. rate, velocidade de fluncia; velocidade de escoamento. recorder, registrador de circulao. regulato, regulador de circulao. sheet = flowshet. stress, tenso de escoamento ou de deformao plstica. structure, estrutura de deformao plstica; estrutura encruada. temperature, temperatura de fluncia. test, ensaio de fluncia (escoamento plstico). together, confluir. toward, afluir a, correr para. welding, soldagem mediante derrame de metal lquido na junta. FLOWABILITY, fluidez; (neologismo). [Cf. fluidity]. floabilidade

FLEXIBILITY, flexibilidade. FLEXIBLE, flexvel; vergvel. cam, came flexvel. cord, cordo flexvel. coupling, acoplamento flexvel ou semi-rgido; junta flexvel. die, tarraxa partida. hoisting rope, cabo flexvel para guindaste. joint pipe, tubulao articulada. mandrel, mandril flexvel para enroscar tubos de metal. shaft, eixo flexvel. spindle, veio flexvel. tubing, tubulao articulada.

FLOC or FLOCK, flculo.

FLOCCULATE, flocular. FLEXURE, flexo, dobramento; curva, volta. test, prova de dobramento. FLEXURAL, de flexo, flexo. resilience, resilincia flexo. rigidity, resistncia flexo. resistance, resistncia flexo. stress, tenso de flexo.

FLOCCULENT, flocoso.

FLOOD, inundao; (v.) inundar. lubrification, lubrificao por imerso.

FLOODGATE, comporta. FLICKER, bruxuleante. bruxuleio, cintilao, luz FLOODLIGHT, holofote.

FLIGHT conveyor, correia transportadora com palhetas. FLINT, pederneira, slex. (fire) clay, argila siliciosa refratria, dura, sem plasticidade. glass, cristal, vidro de chumbo. FLINTY, da natureza de pederneira. fracture, fratura concide.

FLOOR, piso, soalho, cho; pavimento (andar); tabuleiro (de ponte). beam, viga porta-soalho, dormente. board, tbua do soalho. bolt, parafuso de soalho. covering, revestimento de piso ou soalho. drain, dreno de piso. flange, flange de tubo que penetra o piso ou soalho. framing, vigamento de piso. level, nvel do piso. load, carga de piso. mold, molde de areia no cho. mold, moldar no cho. molding, moldagem no cho (fundio). pit, poo de inspeo. plan, planta. plates, chapas para pisos. sand, areia de moldagem servida. slab, laje de piso. space, superfcie de piso. space occupied, superfcie ocupada. stand, coluna de manobra. tile, ladrilho; blocos para pisos.

FLITCH, prancha ou chapa de viga composta. beam (or girder), viga entarugada; viga composta de duas ou quatro pranchas com uma chapa de ferro ao meio. plate, chapa de reforo de uma viga entarugada.

FLOAT, flutuar; (s.) desempenadeira de pedreiro; ligeiro deslocamento de um eixo quando gira; bia; flutuador; balsa; p (de roda hidrulica). and-sink test, ensaio de flutuao (de carvo). copper, minrio de cobre finssimo flutuante. (-cut) file, lima de picado simples (para chumbo, etc.). feed carburetor, carburador de bia. needle, agulha do carburador. ore, minrio finssimo flutuante. switch, chave de bia; chave-bia. valve, vlvula de flutuador.

FLOWAGE, escoamento plstico; deformao lenta; deformao por cisalhamento intermolecular.

FLOORING, soalhado; material para pisos ou soalhos. FLOWERS of sulfur, flor-deenxofre. FLOPPERS, linhas ou arestas que so transversais direo de laminao e geralmente confinadas seo a caminho entre as extremidades de um bobina laminada.

FLOWERS of zinc, xido de zinco.

FLOSPINNING, repuxamento de peas cilndricas ou cnicas a mandril rotativo. FLOATATION = flotation. FLOTATION, flotao (de minrios); flutuao. cell, clula de flotao (minrio). FLOUR, farinha. copper = float copper.

FLOWING, corrente, que flue, que se escoa. pressure, presso de vazo. water, gua corrente.

FLOWMETER, medidor de fluxo ou de vazo; fluxmetro.

FLOATER, flutuador.

FLOATING, flutuao, deslocamento (do macho de moldagem); separao (das caixas de fundio) pela presso do metal nelas vertido; (adj.) flutuante; oscilante. axle, eixo futuante. bearing, mancal flutuante. block, bloco flutuante. body, corpo

FLOWSHEET, diagrama das operaes; grfico das operaes.[= flow diagram].

FLOW, fluxo, fluncia, escoamento; vazo; ciculao; corrente; correnteza; (v.) fluir; floar (neologismo); correr, manar; escoar(-

FLUCTUATE, variar; oscilar.

FLUCTUATING, varivel; oscilante. load, carga varivel. stresses, tenses oscilantes.

FLUORIDE, fluoreto. chloride bath, banho de fluoreto e cloreto.

FLUXED, diz-se do eletrodo despojado de fundente. out, escorificado. rod, vareta de solda revestida. FLUXING, escorificao. agent, fundente.

FLUCTUATION, oscilao; variao.

FLUORINE [F], fluor.

FLUE, conduto de gases, etc.; cano de chamin, fumeiro, canal de fumaa; cmara de combusto de gases (coqueria). ash, cinza de fumeiro. header, ferramenta de revirar tubos de fumaa. beading hammer, martelo para revirar tubos de fumaa. boiler, caldeira de tubos de fumaa. bridge, altar de forno de revrbero ou de fornalha. brush, escova para tubos de caldeira. cleaner, limpador de tubos de caldeira. expander, alargador para tubos de caldeira. gas, gs de combusto, gs queimado; gs de fumeiro. losses, perdas no fumeiro. pipe, cano de chamin; fumeiro. plate (or sheet), chapa tubular (caldeira). roller, alargador de roletes para tubos de caldeira. salvage line, linha de recuperao de tubos de caldeira. scraper, raspador de tubos de caldeira. temperature, temperatura de chamin. tubes, tubos de fumeiro; tubos de caldeira. welding machine, mquina de soldar tubos de caldeira.

FLUORITE, fluorita, espatofluor. FLUXMETER, fluxmetro. FLUOROMETRIC fluoromtrica. analysis, anlise FLY, voar; (adj.) volante. ash, poeira e cinzas. cutting, usinagem com fresa de dente simples. hammer, martelo-pilo. nut, porca-borboleta. over, sobrevoar. press, prensa de alavanca.

FLUOROSCOPE, fluoroscpio. FLUOROSCOPIC, fluoroscpico. screen, quadro fluoroscpico.

FLYBALL governor, regulador de bolas; regulador centrfugo. FLYING, volante, de pndulo. micrometer, micrmetro volante. mike = flying micrometer electrolimit gage. scaffold, bailu. shears, tesoura volante. FLYWHEEL, (s.) volante. effect, momento de inrcia do volante. governor, regulador de volante. guard, guarda-volante. pit, valeta do volante. pulley, polia volante.

FLUOROSCOPY, fluoroscpia.

FLUORSPAR, espatofluor (fluorita).

FLUID, fluido; hidrulico, (adj.) fluido, fluente. bottom, fundo fluido. compressed, comprimido no estado fluido (o ao). die, matriz de presso hidrosttica. drive, transmisso hidrulica. friction, atrito fluido. gear, mecanismo de comando hidrulico. lubricant, lubrificante fluido. mechanics, mecnica dos fluidos. movement, movimento fluido. ounce, ona lquida. pressure, presso normal exercida pelos lquidos. sand molding, moldagem com areia fluidizada (patente russa).

FLUSH, lavar com jato de gua; encher de gua, inundar, alagar, jorrar, borborar; nivelar, embutir; (adj.) cheio, transbordante; liso, rente, ao nvel, embutido; (s.) jato, jorro, fluxo dgua; escria de reao. bolt, cavilha embutida. door, porta lisa. head rivet, rebite de cabea embutida ou escareada. hole, furo de escria. joint, junta lisa. practice, prtica de vazamento de escria de reao. rivet, rebite embutido. screw, parafuso embutido. spout, calha de escria. weld, cordo de solda lisa.

FOAM, espuma, escuma; (v.) espumar, escumar. exinguisher, extintor de espuma. hydrant, hidrante de espuma.

FOAMED slag, escria espumosa. FLUSHING, vazamento da primeira escria; descarga (de escria); lavagem; arrastamento (de detritos, fezes, etc.) por jorro de gua; desgaseificao de metais. hole, orifcio de escria. liquor, soluo amoniacal (coqueria). FOAMING, espumao; (adj.) espumante. agent, agente espumante.

FLUIDMETER, fluidmetro. FLUIDITY, fluidez. mold, molde espiral para ensaio de fluidez. test, ensaio de fluidez. FLUIDIZED, fluidizado. bed, leito fluidizado. bed reduction, reduo em leito fluidizado. FLUTE, sulco, canelura; prega; estria; (v.) estriar; canelar.

FOAMITE generator, gerador de espuma Foamite contra incndio.

FOCUS, foco; (v.) focalizar.

FLUTED, sulcado, acanalado; de meia-cana. reamer, alargador acanalado. roller, cilindro acanalado.

FOCUSING, focagem, focalizao. FOG, neblina. quenching, tmpera em vapor.

FLUIDIZER, fluidizador (elem. de adio).

FLUTING, caneluras, estrias, meia-cana; formao de caneluras. cutter, fresa de abrir estrias. test, ensaio de flexo (chapa chumbada).

FOGGED, embaado.

FLUME, quelha, calheira. FLUTTER, tremer, oscilar; (s.) vibrao, trepidao, movimento trmulo, irregular. FLUOBORATE bath, banho de fluoborato. FLUX, fluxo; fundente; castina; (s.) escorificar. box, caixa para fundentes. coated electrode, eletrodo (de solda) revestido de fundente. cored arc welding, soldagem de arco em alma fundente. cored wire, fio (de solda) com alma fundente. density, densida magntica. encased electrode, eletrodo (de solda) revestido de fundente. filled hollow wire, arame tubular cheio de fundente. lines, linhas magnticas. oxygen cutting, corte com oxignio e fundente. paste, pasta fundente. scruff, fundente gasto.

FOIL, folha fina (de prata, ouro, alumnio, etc,); ouropel. brass, lato em folha fina.

FOLD, dobrar(-se); (s.) dobra; prega; rebarba laminada.

FLUOR = fluorite.

FOLDER, dobradeira. FOLDING, dobradio; (s.) dobramento. brake, dobradeira de funileiro. door, porta dobradia de dois batentes. test, ensaio de dobramento.

FLUORESCENCE, fluorescncia. FLUORESCENT, fluorescente. magnetic particle inspection, inspeo com partculas magnticas fluorescentes. penetrant inspection, inspeo flutuante penetrante. screen, quadro fluorescente. X rays, raios X fluorescentes.

FOLIATION, xistosidade.

FOLLOW, mvel, seguir; acompanhar; resultar de; vir depois. board, prancha mvel. die, matriz mvel. rest, luneta mvel; luneta de acompanhamento (torno).

flow, fluxo ou corrente forada ou impressa. oil cooled transformer, transformador refrigerado a leo sob presso. ventilation, ventilao forada. FORCING, impelente. main, tubulao de recalque (bomba). pump, bomba de recalque.

FOLLOWER, em cascata, seguidor; rolete; pea ou roda acionada por outra; sobreposta ou casquilho de engaxetamento (cilindro de mquina a vapor). control, regulagem em cascata. rest, luneta de acompanhamento (torno). wheel, roda arrastada. FOLLOWING, seguinte; em seguida. up, prossecuo, prosseguimento.

connecting rod, biela forjada. ferritic steel, ao ferrtico forjado. from the solid, forjado da massa. in one pice with the shaft, forjado em uma pea integralmente como veio. integral with, forjado integralmente com. lap-welded tubing, tubulao de costura sobreposta forjada. rounds, barras redondas forjadas. steel, ao forjado. steel, de ao forjado. steel connecting rod, biela de ao forjado. steel grinding balls, esferas de ao forjado para triturao. steel roll, cilindro (de laminao) de ao forjado. steel union, unio de ao forjado (tubos). work, pea forjada; trabalho de forja.

FOREBLOW, Bessemer).

sopro

inicial

(conversor

FORECAST, previso; (v.) prever.

FOMENT, fomentar, promover.

FOREHAND welding, soldagem na mesma direo da chama.

FORGER, forjador.

FOOLPROOF, prova de descuidos, enganos, impercias, uso indevido; toda prova. FOOLS gold, pirita de ferro.

FOREIGN, estrangeiro; estranho; alheio; externo, exterior. bodies, corpos estranhos. matter, substncia estranha. trade, comrcio exterior.

FOOT, p; base; medida de comprimento (12). brake, freio de pedal. control, comando com o p. pedal, pedal. pound [fp, ou F.P., ou f.p.] p-libra. press, prensa de pedal. valve, vlvula de pedal.

FORELOCK, contrapino; pino de reteno.

FOREMAN, contramestre; chefe de seo (em oficina); mestre fundidor; chefe de turma; capataz, feitor.

FORGING, forjaria, forjamento, forjadura; forjado (pea forjada). alloy, liga para forjamento. billets, tarugos para forjamento. brass, lato para forjados. crack, fenda de forjamento. die, matriz de forjar. furnace, forno de forja. hammer, martelo de forjar mecnico; martelo de queda. heat, temperatura de forjamento. ingot, lingote para forjamento. iron, ferro para forjados. machine, mquina de forjar. plane, plano de forjamento. press, prensa de forjar. quality flats, barras chatas para forjar. quality plate, chapas grossas para forjar. quality steel, ao para forjar. quality rounds, barras redondas para forjar. quality squares, barras quadradas para forjar. range, faixa de temperaturas favorveis ao forjamento. roll, cilindros de forjar. steel, ao para forjar. stock, tarugos, etc. por forjar. stock alloy steel, ao-liga, em barras, para forjar. strains, deformaes de forjamento. temperature, temperatura de forjamento. test, ensaio de forjamento. thermit, termite de caldear. tongs, tenaz de forja. works, forjaria.

FOOTAGE, medida em ps. FORESEE, prever. FOOTBOARD, passadio; estrado; estribo de carruagem.

FORESEEABLE, previsvel.

FOOTING, sapata de alicerce.

FORESEEN, previsto.

FOOTPLATE, (locomotiva).

plataforma

do

maquinista

FORESIGHT, previso.

FOOTSEP bearing, mancal de p.

FOOTSTOCK, cabeote mvel (torno).

FOOTWALK, passadio. FORCE, fora; (v.) forar. diagram, diagrama de foras; o dinmico. fit, encaixe forado. in, embutir fora. polygon, polgono de foras. pump, bomba de recalque; bomba premente; bomba de compresso. FORCED, forado, obrigado. air circulation, circulao de ar forado. air control, controle do ar forado. air electric furnace, forno eltrico com circulao de ar forada. air fan, ventilador de sopro forado. air main, duto de ar forado. air quenching, tmpera com rpidas rajadas de ar comprimido. circulation boiler, caldeira de circulao forada. combustion, combusto forada. convection, conveco forada. cooling hoods, cobertas de resfriamento forado. draft, tiragem forada. draft fan, soprador de ar forado; ciclone de tiragem forada. draft furnace, fornalha de tiragem forada. feed lubrification, Iubrificao forada; lubrificao por presso.

FORGE, forja; forjaria; frgua, fornalha; ferrarria; (v.) forjar. blast, sopro de forja. bloom, lupa para forjar. blower, soprador de forja; fole. chisel, talhadeira de forja. cinder, escria do martelo (pudlagem). coal, carvo para forja. cold, forjar a frio. hammer, martinete de forja; martelo de forja; martelo-pilo. heat, temperatura de forjamento. hot, forjar a quente. iron, gusa de forja (destinado manufatura de ferro pudlado). lathe, torno de desbastar. mill, oficina de forja. out, estirar forja. pig = forge iron. rolls, cilindros de desbaste (pudlagem). scale, batedura ou carepa de forja. shop, ferraria; oficina de forja. smith, ferreiro; forjador. steel, ao malevel; ferro pudlado. test, ensaio forja. tongs, tenaz de forja. weld, caldear forja. welding, caldeao forja; soldagem por forjamento. work, trabalho de forja.

FORGO, prescindir de.

FORK, garfo, forcado, forquilha, forqueta; bifurcao; (v.) bifurcar(-se). lift truck, auto-empilhadeira de garfo. wrench, chave de forqueta.

FORKED, bifurcado, bipartido, aforquilhado. runner, canal bifurcado.

FORM, conformao, forma; modelo; molde; figura, talho, perfil; configurao, feitio; (v.) formar(-se); moldar, conformar, modelar. block, ferramental para conformar. cutter, fresa perfilada. die, matriz de conformao. grinding, retificao com roda perfilada. rolling, laminao a quente de conformao.

FORGEABILITY, maleabilidade.

forjablidade; FORMABILITY, propriedade deformvel; plasticidade. de ser

FORGEABLE, forjvel; malevel. FORMAT, formato, feitio, tamanho. FORGED, forjado. aluminum alloy, liga de alumnio forjada. austenitic steel, ao austentico forjado. blank, esboo forjado. carbon steel, ao-carbono forjado. FORMATION, formao. of a shell, de casca. of cracks, de fissuras. of wrinkles, formao de dobras.

FOUND, fundar; fundir; tambm p.p. de to find, achado. FORMED cutter, fresa perfilada. FORMER, formador, copiador, matriz. pass, passe de esboamento (laminao). FOUNDATION, fundao, alicerce, fundamento. bolt, chumbador. pile, estaca de alicerce. plate, placa ou sapata de assento, de base, de apoio. slab, laje de fundao; sapata de alicerce. stone, pedra fundamental.

wheel brake, freio nas quatro rodas. wheel drive, trao nas quatro rodas. wire, tetrafilar.

FOURFOLD, qudruplo. FOURPENY nail, prego de 11/4.

FORMING, formao; deformao; conformao; modelao; forjamento entre estampas; esboamento mecnico. die, matriz de estampagem ou de esboamento mecnico. [= drawing die]. lathe, torno de perfilar. limit, limite de deformao. limit curves, curvas limite de deformao. machine, mquina conformadora. of nonferrous metals, deformao de no ferrosos. press, prensa de perfilar. [= punch press]. punch, puno da matriz de embutir. rolls, cilindros de esboar; roletes formadores. test, prova de deformao. tool, ferramenta de perfilar.

FOURS, pacote de quatro chapas (lam.). FOUNDER, fundador; fundido; (v.) aluir; soobrar (o navio); fracassar. FOURSQUARE, quadrado. FOUNDING, fundio (tcnica). FOURTEEN, quatorze. hundred, mil e quatrocentos. FOUNDRY, fundio (instalao). alloy, liga-me; liga de adio. black, negro de fundio. brass, lato para fundio. bucket, cuba de fundio. coke, coque de fundio. coke loading boom, carregador de coque de fundio. crane, guindaste de fundio. crucible, cadinho de fundio. cupola, cubil de fundio. facing, negro de moldagem. file, lima de rebarbar fundidos. flask, caixa de moldar. floor, cho da fundio. furnace, forno de fundio. ingot, lingote para fundio. iron, gusa para fundio. ladle, panela de fundio. management, gerncia de fundio. mold, molde de fundio. molding sand, areia para moldes. nail, cravo de fundio. patter, modelo de fundio. pig (iron), gusa para fundio. pit, poo de fundio (escavao praticada no cho). practice, tcnica de fundio. returns = foundry scrap. riddle, peneira de fundio. sand, areia de fundio. sand binder, aglomerante para areia. sand reclamation, recuperao de areia. scrap, retorno de fundio (canais e peas sucatadas). shakeout, vibrador para fundies. traveler, guindaste de fundio. waster, fundio (pea) defeituosa.

FOUREENTH, dcimo quarto.

FOURTH, quarto.

FORMLESS, informe.

FRACTION, frao; amostra de p cujos gros so de um tamanho intermedirio.

FORMULA, frmula.

FORMULATE, formular.

FRACTIONAL fracionada.

distillation,

destilao

FORSTERITE brick, tijolos de forsterita.

FRACTIONATING column, destilao fracionada.

coluna

de

FORTIETH, quadragsimo.

FORTY, quarenta.

FORWARD, direto, anterior, dianteiro; adiantado, avanado; (adv.) adiante, avante, frente; (v.) remeter, expedir, enviar. extrusion = direct extrusion (extruso direta) (q.v.). lever, alavanca de avano (torno). motion (or movement), movimento para frente. movement, deslize avante. pull, trao avante. slip, avano; deslize avante. speed, marcha frente. tension, tenso frontal. thrust, impulso para frente. travel, avano; curso para frente. FOSSIL, fssil. ore, hematita fossilfera. resin, resina fssil.

FRACTURE, fratura; fenda, racha; (v.) fraturar(-se), quebrar(-se), rachar. appearance, aparncia da fratura. by counterblow, fratura por contragolpe. line, linha de fratura. mechanics, mecnica da fratura. morphology, morfologia da fratura. plane, plano da fratura. propagation, propagao da fratura. standards, padres de tipos de fratura. strength, resistncia fratura. stress, tenso principal de fratura. test, ensaio de fratura. toughness, ductilidade fratura.

FOUNDRYMAN, fundidor. FRAGILE, frgil, quebradio. FOUR, quatro, qudruplo. bladed, de quatro ps (hlice, etc.). bolt, de quatro parafusos. colored, quadricolor. cornered, quadrangular; de quatro quinas. cycle, de ciclo a quatro tempos. cylinder, de quatro cilindros. edged file, lima quadrada. high mill, laminador qudruo. high reversing mill, laminador qudruo reversvel. high rolling mill, laminador qudruo. high Steckel mill, laminado qudruo. high strip mill, laminador qudruo para tiras. high tandem mill, laminador qudruo em tandem. inch, de quatro polegadas. jaw chuck, placa de quatro castanhas (torno). motor, quadrimotor. pass checkes, chicana qudrupla. phase, tetrafsico. ply, de quatro dobras (camadas, espessuras). sided, quadriltero. speed, de quatro velocidades. stage, de quatro etapas ou estgios. stand, de quatro cadeiras (laminador). stroke, de quatro tempos (motor). way switch, interruptor de quatro direes; comutador de quatro contatos. way valve, vlvula de quatro entradas ou sadas. FRAGILITY, fragilidade. test, ensaio de fragilidade.

FOSSILIFEROUS red hematite, hematita fossilfera.

FRAGMENT, fragmento, pedao, talisca; estalhao; (v.) fragmentar.

lasca,

FOSTER, promover, fomentar.

FOUCAULT currents, correntes de Foucault, correntes parasitas.

FRAGMENTATION theory, teoria que supe o fenmeno de encruamento resultar do fracionamento dos gros (por trabalho a frio). [Cf. lattice-distortion theory; slip-interference theory].

FOUL, sujo; impuro; viciado (ar); enredado (cabo); entupido, obstrudo; (v.) contaminar. electrolyte, eletrlito sujo. gas, gs txico.

FRAGMENTED powder, p fragmentado, p obtido por fragmentao e pulverizao mecnica.

FOULING, incrustao; envenenamento.

contaminao,

FRAME, armao, carcaa, arcabouo; vigamento, estrutura; chassi; quadro; caixilho; moldura; estrado (de locomotiva); (v.) formar; armar; travejar; emoldurar, idear. cover, cobertura de carcaa.

FRAMING, armao; arcabouo; vigamento; esqueleto; esquadria.

FREEZER, refrigerador; frigorfico; frigorfero.

congelador;

FRAMEWORK, armao; vigamento; estrutura; trelia.

arcabouo;

FRANCIUM, frncio (terra rara) [Fr].

FREEZING, congelao; solidificao. point, ponto de congelao. range, faixa de congelao. temperature, temperatura de congelao. time, intervalo de solidificao. FREIGHT, frete; carga; (v.) fretar. car, vago de mercadorias. elevator, elevador de carga. engine (or locomotive), locomotiva de carga. shed, armazm ou galpo de mercadorias. station, estao de mercadorias. steamer, vapor cargueiro. ton, uma tonelada de carga, [Cf. = measurement ton]. track, via para trens de carga. train, trem de carga. train locomotive, locomotiva de trem de carga. yard, ptio de carga; estao de mercadorias.

FRANKLINITE, franklinita.

gear, engrenagem de frico; transmisso por atrito. hill, bossa de atrito. losses, perdas pelo atrito. material, material sinterizado de frico. of motion, atrito cintico. of repose ou of rest, atrito de arranque. plate, chapa ou placa de frico. press, prensa de frico. pulley, polia de frico. roll, rolo de frico. roller, rolete de frico; tambor ou cilindro de atrito. sawing, corte com serra a alta velocidade. shaft, eixo de frico. slide, corredia de atrito. soldering = abrasion soldering (soldagem por frico). spacer, espacejador de frico. tape, fita isolante. test, ensaio de atrito. welding, caldeao por fuso interfacial provocada pelo calor de atrito externo, sob presso; soldagem por frico; soldagem que produz coalescncia dos metais pelo calor obtido no processo; as peas a serem soldadas so mantidas juntas sob presso. wheel, roda de frico.

FRAY, desgastar, roar, puir.

FRAZE, farpa; rebarba.

FRAZING, rebarbao.

FREE, fcil, livre; isento; solto; (v.) libertar, soltar. ash, cinza livre (matria estranha). bend test, ensaio de dobramento livre; prova de flexo com extremos apoiados. burning coal, carvo no aglutinante. carbon, carbono livre. cementite, cementita livre. circulation, circulao livre. cutting brass, lato de fcil usinagem (com alto teor de chumbo). cutting carbon steel, aocarbono de fcil usinagem. cutting hexagons, barras sextavadas de fcil usinagem. cutting leaded copper, cobre de usinagem fcil com 1% de Pb. cutting phosphor bronze, bronze de fcil usinagem desoxidado com fsforo. cutting rounds, barras redondas de fcil usinagem cutting steels, aos de usinagem fcil, de corte livre. [Trata-se de um grupo de aos cuja caracterstica principal consiste em poderem ser usinados com facilidade alta velocidade]. cutting yellow brass = high-leaded brass. cyanide, cianeto livre. drop, queda livre: energy, energia livre. energy of activation, energia livre de ativao. fall, queda livre. ferrite, ferrita livre. fit, ajuste com folga; encaixe folgado. flow, correnteza livre; escoamento livre. flowing, de escoamento livre. from, livre de, sem, isento de; (v.) isentar de. hydrogen, hidrognio livre. impurities, impurezas livres. machining, de fcil usinagem. machining copper, cobre de fcil usinagem. machining steel, ao de usinagem fcil. moisture, umidade livre. of, livre de; isento de. play, folga, jogo. pulley, polia louca. running, que anda (corre, funciona) folgadamente. sulfur, enxofre natural. turning brass, lato de fcil usinagem. vibration, oscilao livre. wheeling, livre-rodagem.

FREIGHTER, navio cargueiro. FRICTIONAL, produzido ou acionado pelo atrito; relativo ao atrito. chuck, placa de atrito (torno). force, fora de atrito. heat, calor de atrito. resistance, resistncia de atrito; resistncia de abraso. wear, desgaste pelo atrito.

FRENCH calorie, caloria grande; quilocaloria. FREQUENCY, freqncia. changer (or converter), conversor de freqncia. curv, curva de probabilidades. factor, fator de freqncia. indicator, indicador de freqncia. meter, freqencmetro. relay, rel de freqncia.

FRICTIONPROOF, prova de atrito.

FRIEZE, friso. FRESH, fresco, novo; diferente, adicional; recente. air, ar fresco. fracture, fratura recente. martensite, martensita inicial. paint, tinta fresca. sand, areia nova. water, gua doce.

FRIGORIFIC, (adj.) frigorfero.

FRINGE, franja; borda; beira, frmbia, orla, margem.

FRESHLY-quenched martensite.

martensite

fresh FRIT, vitrificar; sinerizar.

FRET saw, serra tico-tico.

FRITING, sinterizao; coalescimento por fuso incipiente; ao de tornarse pastoso quando aquecido (carvo betuminoso).

FRETTING corrosion, corroso de atrito acelerada por vibraes diferenciais na zona interfacial.

FROG, corao, jacar (via frrea).

FRETZ-MOON tube mill, laminador desse nome para fabricao de tubos de costura soldada.

FRONDESCENT frondescente.

hematite,

hematita

FRIABLE, frivel, quebradio; esborovel. FRIABILIT, friabilidade. test, ensaio de friabilidade. FRICTION, atrito, frico. ball, bilha de frico. band ou belt, cinta de atrito. block, calo de frico. brake, freio de atrito. clutch, embreagem de atrito. coefficient, coeficiente de atrito. cone, cone de frico. coupling, acoplamento por atrito. cutting = friction sawing. disk, disco ou prato de frico. drive, transmisso por atrito. drum, tambor de frico (guincho). factor, coeficiente de atrito. feed, avano ou alimentao por atrito.

FREEDOM from (defects e impurities), iseno de (defeitos e impurezas).

FRONT, frente, dianteira; frontaria, fachada; (adj.) da frente, dianteiro; (v.) ter frente para; ser fronteiro a. axle, eixo dianteiro. axle assembly, conjunto do eixo dianteiro. bumper, pra-choque dianteiro. drive, trao dianteira. elevation, fachada; alado. end, extremidade fronteira. ed plate, capa fronteira (caldeira). flushing, vazamento da primeira escria pela frente do forno. mill table, mesa de entrada ao laminador. part, parte dianteira. plate, placa testeira; chapa dianteira. roller table, mesa de roletes de entrada. side, lado dianteiro. suspension, suspenso dianteira. wall, parede fronteira. wheel, roda dianteira. wheel drive, acionamento dianteiro (automvel).

FREEWAY, rodovia sem passagens de nvel.

FREEZE (froze, frozen), gelar, regelar, solidificar(se); congelar(-se); emperrar; colar, gripar; travar (roda). dried, liofilizado.

FROSTED glass, vidro fosco.

FROTH flotation, (minerao).

flotao

em

espuma

FROTHING, espumao.

FROTHY. espumoso. FROZEN, gelado; solidificado. assets, bens de capital amuados. layer, camada solidificada. shell, revestimento solidificado. taphole, furo de corrida entupido.

FULL, cheio; repleto; lotado; inteiro; pleno, integral; completo; amplo, total; (adv.) inteiramente, plenamente. admission, admisso plena. aging, envelhecimento completo; envelhecimento crtico. annealed, plenamente recozido. anneal (ing), recozimento total ou pleno. automatic plating, eletrodeposio inteiramente automtica. blast, tiragem inteiramente aberta. blowing, sopro alm do ponto final. blown heat, fornada soprada alm do ponto final. bottoming reamer, escareador paralelo. capacity production, produo mxima. charge, carga plena. corrosion-resistant steels, aos plenamente no corrosivos. diameter, dimetro mximo. ferritic annealing, recozimento ferrtico a fundo. fillet weld, cordo de solda cuja espessura igual a da mais fina das duas partes. finish, acabamento completo final. flow fittings, acessrios de seo completa (tubos). hard, extraduro. input, insumo total. killed steel, ao plenamente acalmado. load, carga completa; plena carga. load horsepower, potncia plena carga. load output, potncia ou rendimento plena carga. load rating, capacidade nominal plena carga. output, rendimento completo ou total. penetration weld, solda de penetrao total. power, toda fora, a todo vapor. power test, prova toda fora. pressure, presso total; presso mxima. radiator, corpo negro. roll, cilindro ligeiramente convexo (lam.). scale drawing, desenho em tamanho natural. scale fatigue testing,

FUNDAMENTAL, fundamental; bsico. units of mass, length, e time, unidades fundamentais de massa, comprimento e tempo. FUNICULAR, funicular. curve, catenria. polygon, polgono funicular. railay, funicular.

FUNNEL, funil; chamin (de navio); (v.) passar por funil. shaped, afunilado. FURAN, furano (C 4H4O). resins, resinas furnicas; aglomerantes furnicos. no-bake sand, areia furnica de cura fria.

FUEL, combustvel; lenha, carvo; (v.) prover de combustvel. air proportioning, dosagem da mistura combustvel/ar. air ratio control, controle da mistura combustvel/ar. air ratio indicator, indicador da mistura combustvel/ar. capacity, capacidade para combustvel. consumption, consumo de combustvel. dope, agente antidetonante. economy, economia de combustvel. efficiency, rendimento do combustvel. filter, filtro do combustvel; filtro de leo. fired, aquecido combusto. flow, circulao de combustvel. gage, medidor de combustvel. gas, gs combustvel. heater, preaquecedor do combustvel. indicator, indicador de combustvel. injection pump, bomba do injetor de combustvel. injector, injetor de combustvel. input control, controle do insumo de combustvel. level gage, indicador do nvel do combustvel. line, tubulao do combustvel. mixture, mistura combustvel. nozzle, boquilha de injeo do combustvel. oil, leo combustvel. oil injection, injeo de leo combustvel. pipe, tubo condutor de combustvel. port, entrada do combustvel. pump, bomba do combustvel. reactivity, reatividade de combustvel. supply lin, linha de abastecimento de combustvel. tank, tanque de combustvel. technology, tecnologia dos combustveis. transfer pump, bomba de transferncia de combustvel. value, valor calorfico do combustvel. wood, lenha.

FURANIC resins, resinas furnicas. FURNACE, forno; altoforno; fornalha. annealing, recozimento em forno. arch, abbada do forno. bay, vo do forno. blocking, bloqueio (da corrida) mediante adio de gusa ou de minrio. brazing, brasagem (solda forte) ao forno. brick, tijolo(s) refratrio(s). bridge, alta do forno. building, edifcio dos fornos. burden, carga do forno. car bottom, fundo de forno corredio. chamber, laboratrio do forno. charger, carregadeira do fornos. charging machine, mquina de carregar o forno; enfornadeiro. chrome, cromia pulverizada utilizada em argamassa refratria. coal, carvo para fornos metalrgicos. coke, coque para altoforno; coque metalrgico. cool, esfriar no prprio forno. cooled alloy, liga resfriada no prprio forno. cooling, resfriamento no prprio forno. discharging machine, desenfornadeira. door, porta da fornalha. end, cabeceira de forno. filling equipment, equipamento de carregamento do forno. gas, gs de alto-forno. grate, grelha de forno. hardeningsteel, ao tempervel ao forno (por resfriamento lento). hoist, montacargas do forno. hours, forno/horas. jacket, blindagem do forno. lining, revestimento do forno. magnesite, magnesita calcinada moda (para argamassa refratria). mantle, blindagem do forno. melt, fundir em forno. oil, leo combustvel para fornalhas. out of blast, forno parado. output, rendimento do forno. pressure, presso no forno. pusher, enfornador, empurrador. refined, refinado ao forno. refractories, refratrios para fornos. refuse, refugos de forno. roof, cu de fornalha. shaped, afunilado. shell, carcaa do forno. soldering, soldagem ao forno. stack, cuba do forno. stack equipment, equipamento do alto-forno propriamente dito. stress-relieved, recozido ao forno. test, prova ao forno. tongs, tenaz de forno ou de fornalha. top, topo do alto-forno. top hopper, tremonha no topo do a-f. wall, parede do forno.

ensaio de fadiga em modelo de tamanho natural. scale fracture test, ensaio de fratura em modelo de tamanho natural. size test, ensaio (de uma pea ou objeto) em tamanho natural. specification, especificao detalhada. speed, velocidade mxima; plena velocidade. steam, a todo vapor. swing, dimetro mximo admissvel (torno). throttle, a todo motor. up, completamente cheio, abarrotado.

FULLER, sucia ou assentador de ferreiro; degolador (de serralheiro). FULLERING, desbaste preliminar, forja. tool, degolador (de serralheiro); ferramenta de encalcar ou calafetar.

FUELER, abastecedor de combustvel. FUELING, abastecimento de combustvel. pit, fosso de abastecimento de combustvel.

FUGACITY, fugacidade atividade dos gases).

(coeficiente

de

FULLY, completamente, inteiramente, plenamente, totalmente. automatic, completamente automtico. charged, bem carregada (bateria). continuous mill, trem de laminador completamente contnuo. killed steel, ao acalmado. loaded, sob plena carga. FUME, fumo, fumaa; gs, exalao. exhaust hood, cpula de exausto de fumos.

FUGITIVE binder, ligador voltil; substncia orgnica adicionada a um p com o objetivo de intensificar a ligao entre as partculas durante a compactao de modo a aumentar a resistncia verde do compactado e que se decompe durante os primeiros estgios do ciclo de sinterizao.

FUNCTION, funo; (v.) funcionar. FUNCTIONAL, funcional. group, grupo funcional. FUNCIONING, funcionamento. test, prova de funcionamento.

FULCRUM, fulcro.

FURNACEMAN, forneiro.

FULFILL, realizar, cumprir, desempenhar. FURNISH, prover, suprir, fornecer; guarnecer; aprestar, aparelhar.

FURRING, incrustao (em calceiras).

FURROW, sulco, rego; estria, ranhura.

FURTHER, ulterior, mais adiante, mais afastado, mais longe; (v.) promover, apoiar. treatment, tratamento ulterior; transformao ulterior.

GAGE (or GAUGE), calibre; fieira; bitola; gabarito; verificador; manmetro; medidor; padro, medida, estalo; (v.) aferir, calibrar, medir, cubar. assorter, classificador de folhas. block, bloco calibrador. cock, torneira de manmetro (caldeira). control, controle de bitola. cutter, fresa de calibrar. glass, vidro de nvel (caldeira). increment (or tolerance), tolerncia na calibragem de rosca. length, comprimento entre reparos. pressure, presso manomtrica. ring, anel calibrador. saw, serra com graduador. table, mesa de calibre. tester, provador de manmetros.

FUSE, fusvel; detonador; rastilho; (v.) fundir(-se); derreter(-se); liquefazer(se); misturar(-se); caldear(-se). plug, bujo fusvel. link, fio de fusvel. wire, fio fusvel. FUSED, fundido, em estado de fuso. alumina, alumina fundida (variedade de corindo artificial). aluminum oxide refractories, refratrios de alumina fundida. electrolyte, eletrlito em estado de fuso. refractories, refratrios fundidos. salt, sal em estado de fuso. silica, quartzo.

GALVANIZED, galvanizado; zincado. angles, cantoneiras galvanizadas. bars, barras galvanizadas. bridge wire, arame galvanizado para pontes pnseis. bucket, balde galvanizado. carbon-steel tubes, tubos de ao-cabono galvanizados. casing, tubos de revestimento galvanizados (poos). channels, vigas em U galvanizadas. coated sheet, chapa zincada, chapa galvanizada. coating, revestimento galvanizado. flats, barras chatas galvanizadas. guy rope, cabo de estai ou de amarrao galvanizado. iron, ferro galvanizado. iron pipe, tubo(s) de ferro galvanizado(s). nail, prego galvanizado. pipe, tubo(s) galvanizado(s). rope, barras redondas galvanizadas. sheet gage, bitola standard americana para chapas finas galvanizadas. sheets, folhas ou chapas galvanizadas. strip steel, tiras de ao galvanizadas. tubes, tubos galvanizados. well casing, tubos galvanizados para revestimento de poos. wire, arame zincado, arame galvanizado.

GAGED length, comprimento entre reparos.

GAGER, aferidor.

GAGGER, vareta de reforo do molde.

GAGING, calibrao, calibragem; aferio. GALVANIZER, galvanizador.

FUSIBILITY, fusibilidade. FUSIBLE, fusvel. alloys, ligas fusveis. cement, cemento fusvel. cone, cone fusvel (de Seger). plug, bujo fusvel. FUSING, fuso. burner, maarico de cortar. metallizing process, processo de metalizao pistola. point, temperatura de fuso. time, tempo de fuso.

GAIN, ganho; acrscimo, incremento; rebaixo, entalhe, encaixe, ranhura, sulco; (v.) fazer entalhe(s) em; rebaixar, ranhurar; encaixar.

GAINING head, fresa de ranhurar.

GAINING entalhes.

machine,

mquina

de

fazer

GAVANIZING, galvanizao; zincagem; (adj.) galvanizador; de ou para galvanizao. brittleness (or embrittlement), fragilizao galvanizao. kettle, cuba de galvanizao. line, linha de galvanizao. machine, mquina de galvanizao. plant, instalao de galvanizar. pot, cuba de galvanizao. rig, mquina de galvanizar. steel, ao para galvanizao.

GALENA, galena, galenita, sulfeto natural de chumbo. FUSION, fuso, fundio, derretimento, caldeamento. agent, fundente. bonding, ligao por fuso. curve, curva de solidificao. heat, calor de fuso. of refractories, fuso de refratrios (falha no revestimento de um forno). penetration, penetrao da fuso. point or fusing point, temperatura de fuso, ponto de fuso. range, faixa de temperatura at o ponto de fuso. temperature, temperatura de fuso. weld, caldear; soldar por fuso. welded pipe, tubo(s) soldado(s) por fuso (do eletrodo). welding, solda por fuso; caldeamento. zone, zona de fuso.

GALENITE, galena, galenita.

GALVANEAL, transformar em ligas ferrozinco o revestimento de chapas ou de tiras zincadas, pela conservao durante certo tempo do calor das mesmas aps sarem do banho.

GALL, escoriar, raspar, esfregar, desgastar. GALVANNEALED, galvanizado e recozido. finish, acabamento galvanizado e recozido. sheets, chapas finas galvanizadas recozidas.

GALLERY, galeria.

GALLING, escoriao; descamao. GALLIUM [Ga], glio. containing alloys, ligas com algum teor de glio.

GALVANOMETER, galvanmetro.

GALVANOPLASTICS, galvanoplstica.

galvanoplastia;

GAD tongs, tenaz para vergalhes, tarugos, pequenos lingotes, tenaz de boca; tenaz de forja; tenaz de ferreiro.

GALLON, galo.

GALLOWAY boiler, caldeira horizontal tipo Galloway. GADGET, dispositivo qualquer nominado; coisa, invento; engenhoca; artimanha. GALLS chain, corrente articulada tipo Gall (como de bicicleta). GADOLINIUM [Gd], gadolnio. containing alloys, ligas com gadolnio. GALVANIC, galvnico. action, ao galvnica. cell, pilha galvnica. corrosion, corroso galvnica; corroso eletroltica. couple, par galvnico. series, grupo de metais e suas ligas classificados em relao ao seu potencial eletroltico.

GAMMA, gama. cementite, cementita gama (cementita solvel da austenita). delta phase change, transformao de phase gamadelta. iron, ferro gama. loop, luneta gama. martensite, martensita gama. particle, partcula gama. ray test, ensaio de raios gama. rays, raios gama. structure, estrutura gama. GANG, turma, pessoal; grupo. condensor, condensador mltiplo. cutter, ferramenta de corte mltiplo; fresa mltipla. dies, matrizes gmeas ou mltiplas. drill, furadeira mltipla. machined, usinado em conjunto. mill, serra mltipla; fresa mltipla; trem (ou srie) de fresas; fresas agrupadas ou combinadas. milling, fresagem mltipla. mold, forma mltipla. operated, de manobra ou operao mltipla.

GAG, separador metlico.

GAG press or traightener, desempenadeira de perfis; prensa de cabeote mvel.

GALVANIZE, galvanizar; zincar.

planning, aplainamento simultneo. punch, perfuratriz mltipla. punching, perfurao mltipla. saw, serra vertical mltipla. shears, tesoura mltipla. slitter, mquina de cortar tiras largas em tiras mltiplas. slitting, operao de cortar tiras ao longo. switch, chave mltipla; comutador mltiplo. tool, ferramenta mltipla.

cutter, maarico de cortar a gs. cutting, corte a gs (com maarico). cyaniding, cianetao a gs. [= carbonitriding]. cylinders, garrafo de gs. dispatch house, casa do distribuidor de gs. drying, secagem de gs. drying plant, instalao de secagem de gs. engine, motor a gs. evolution, evoluo de gs. exhauster, extrator de gs. filled, cheio de gs. fired furnace, forno aquecido a gs. fitter, gasista. flow, fluxo de gs. fuel, gs combustvel. fumes, emanaes dos gases. furnace, forno a gs combustvel. generator, gerador de gs; gasognio. gouging = oxigen cutting (corte a gs com maarico). grid, rede de canalizao de gs. header, conduto de gs principal. heated, aquecido a gs. heater, aquecedor a gs. heating, aquecimento a gs. hole, bolha de gs. holder, botijo de gs. inclusion, incluso gasosa. inlet, entrada de gs. iron pipe, tubo(s) de ferro para gs. jet, bico de gs; chama de gs. lamp, lmpada a gs. laws, as leis dos gases. line, gasoduto; encanamento do gs; canalizao de gasolina. line pipe, tubos para gasodutos; tubos de grande dimetro para aduo de gs. liquor, gua amoniacal (coqueria). main, tubulao principal de gs. mask, mscara contra gases. metal-arc cutting, corte a arco metlico. metal-arc welding, soldagem MIG. meter, medidor de gs; relgio de gs. mixer, misturador de gs. mixture, mistura gasosa. motor, motor a gs. nitriding, nitretao a gs. occluded gases, gases oclusos. offtake, tomada de gs. oil, gasleo, leo diesel; leo mdio, leo de lavagem. outlet, sada de gs. oven, forno de gs. pickling, decapagem a gs. pipe, tubo(s) para gs. pipe line, gasoduto. piping, canos para gs. plant, fbrica ou usina de gs; gasmetro. plating, chapeameto por vaporizao do metal (vapor plating). pliers, alicate de gasista. plug, tampo roscado para gs. pocket, bolha de gs. porosity, porosidade gasosa. port, boca de entrada de gs. precooler, pr-refrigerador de gs. preheater, preaquecedor de gs. pressure, presso a gs. pressure gage, manmetro de gs. pressure regulator, regulador da presso do gs. producer, gasognio; gerador de gs pobre. pump, bomba de gs; bomba de gasolina. purifier, purificador de gs. pyrometer, pirmetro de gs. quenching, tmpera em gs no oxidante. regulator, regulador. release, liberao de gs. reservoir, reservatrio de gs reversing valve, vlvula de inverso do gs. safety valve, vlvula de segurana para gs. scrubber, lavador de gs. scrubbing, lavagem de gs. seal, vedao de gs. shielded-arc welding, soldagem a arco sob atmosfera gasosa. station, posto de gasolina. stove, fogo a gs. strainer, filtro de gs. stream, corrente de gs. suction, aspirao de gs. supply, abastecimento de gs. tank, reservatrio de gs; gasmetro. tar, alcatro de hulha. thermometer, termmetro de gs. thred, rosca de tubos de gs. torch = welding torch (corte a maarico). trap, vedao prova de gs.

tungsten arc cutting, usinagem a arco gasoso entre a pea e um eletrodo de tungstnio no consumvel. turbine, turbina a gs. tungsten-arc welding (TIG welding), soldagem a arco gasoso entre a pea e um eletrodo de tungstnio no consumvel. tuyre, algaraviz de gs. uptake, tomada ascendente de gs. valve, registro de gs. washer, lavador de gs. washing, lavagem de gs. waste acid, cido andrido sulfuroso, aproveitado como subproduto de gs combustvel. welding, soldagem a maarico. GASEOUS, gasoso. cement, cemento gasoso. fuel, combustvel gasoso. reduction, reduo gasosa (metalurgia do p). shield, proteo gasosa. state, estado gasoso.

GANGUE, ganga.

GANGWAY, passadio de servio; passagem, corredor; galeria principal (mina).

GANISTE, ganister ou ganistro; chamote; quartzito britado em mistura com argila para revestimentos refratrios de soleiras. GANTRY, prtico. crane, guindaste de prtico; ponte rolante-prtico. lift top, coberta alada por ponte rolante-prtico.

GASH, abrir em bruto (dentes de engrenagem); acutilar, cortar, fazer talho em.

GASHOLDER, gasmetro. GASHOUSE = gasworks. coal tar, alcatro de carvo. coke, coque de fbrica de gs.

GANTT chart, grfico de Gantt (engenharia industrial).

GAP, brecha, fenda, abertura; fresta; distncia intercalar; afastamento, vo, claro, intervalo; hiato, lacuna; descontinuidade; entreferro. frame press, prensa com armao em C. lathe, torno de barramento de cova. width, distncia entre bordas.

GASIFICATION, gasificao.

GASIFORM, gaseiforme; gasoso.

GARBAGE, despejos, lixo.

GASIFY, gasificar(-se); gaseificar(-se).

GARNER, recolher. GARNET, granada. abrasives, abrasivos de granada. paper, lixa de granada.

GASKET, gaxeta, vedao, empanque.

GASLIGHT, luz de gs.

GASLIGHTING, iluminao a gs. GARRETT mill, trem de laminao, tipo Garrett, para vergalhes. GAS (pl. gases), gs(es). air mixture, mistura gs/ar. and air-flow meter, medidor de fluxo de ar e gs. arc welding, solda a arco e gs. aspirator, aspirador de gs. black, negro de gs; negro de carvo. bleeder, ladro de gs. blower, soprador de gs. blowholes, bolhas gasosas. boster, reforador da presso do gs. bottle, botijo de gs. brazing, brasagem com oxigs. bubble, bolha de gs; bolha gasosa. burner, queimador de gs; bico de gs. carbon, carvo de retorta; coque. carbon arc welding, soldagem a arco de carbono. carburizing, cementao a gs; carburao a gs. carburizing atmosphere, atmosfera para cementao a gs. checker, chicana do gs. classifier, classificador de gs. cleaner, limpador de gs. claning, limpeza (lavagem) de gs. cleaning plant, instalao de limpeza de gs. coal, carvo de gs. coke, coque de gs. collecting main, duto coletor de gs collector, coletar de gs. compressor, compressor de gs. condenser, condensador de gs. constant, constante de gs. consumption, consumo de gs. cooler, resfriador de gs.

GASLOCK, travao por gs.

GASOGENE, gasognio. GASOINE, gasolina. air mixture, mistura (combustvel) gasolina/ar. blowtorch, maarico gasolina. dispensing pump, bomba de gasolina. drum, tambor de gasolina. engine, motor gasolina filter, filtro de gasolina. gage, indicador de nvel de gasolina. meter, medidor de gasolina. pump, bomba de gasolina. tank, tanque de gasolina. torch, maarico gasolina. trap, separador de gasolina. truck, caminho de gasolina.

GASOMETER, gasmetro.

GASPROOF, prova de gs.

GASSING, gasagem; avoluo de gases (no eletrlito); absoro de gs (por um metal). of copper, absoro de hidrognio, de onde resulta a fragilidade do cobre.

GASSY, cheio de gs; gaseiforme, gasoso. casting, fundio com excesso de bolhas.

GASTIGHT, impermevel aos gases; prova de gs.

GASWORKS, fbrica de gs, gasmetro.

(dentes de) engrenagens. motor, motor redutor. operated, acionado por engrenagem. pitch, passo de engrenagem. pump, bomba de rodas dentadas. rack, cremalheira. ratio, relao da engrenagem; coeficiente de reduo. reducer, redutor de engrenagens. reduction, reduo de engrenagens. roller, mquina de formar dentes de engrenagens a quente. selection, seleo de engrenagens. shaper, mquina de cortar dentes de engrenagens. shapercutter, mquina para fresar rodas de engrenagens. together, entrosar, engrenar com. tooth, dente de engrenagem. train, trem (conjunto) de engrenagens. up, multiplicar por engrenagem. wheel, roda dentada; roda de engrenagem. wheel pump, bomba de rodas dentadas.

GEOLOGY, geologia.

GEOMETRIC mean, mdia geomtrica.

GEOPHYSICS, geofsica.

GEOTHERMAL, geotrmico.

GATE, porto, portela, cancela, meio de acesso; vlvula; orifcio de entrada; canal de alimentao (molde); (pl.) rede de canais de alimentao (molde). shears, tesoura de guilhotina. stick, modelo de alimentador (moldagem). tile, modelo para o fundo do canal de alimentao (moldagem). valve, registro de gaveta; vlvula de corredia.

GERM crystallite, cristalito de inoculao. GERMAN, alemo. forge hammer, martelopilo. silver, prata alem; argento. GERMANIUM [Ge], germnio. containing alloys, ligas com algum teor de germnio.

GATED pattern, modelo de fundio seriada provido de rede de alimentao. GATHERING, acumulao. table, mesa de acumulao.

GEARBOX, caixa de engrenagens; caixa de mudana de velocidades. GERMINATION, germinao. GEARED, munido de engrenagens; engrenado. head lathe, torno com cabea de engrenagens. planer, plaina engrenada. press, prensa engrenada.

GERMINATIVE-temperature range, faixa de temperatura germinativa de gros.

GATING, rede de canais de alimentao (molde); proviso de entradas e canais nos moldes; dimensionamento do pescoo de alimentadores (fundio); produo seriada de fundies em moldes alimentados pela mesma rede de canais.

GEARING, engrenagem ou sistema de engrenagens; transmisso por engrenagens.

GHOST lines, linhas fantasmas (faixas de ferrita livre ricas em fsforo).

GEARLESS, que no tem engrenagens. GATHER, reunir(-se); colher; juntar, recolher; acumular(-se); ganhar. GEARSET, conjunto ou jogo de engrenagens. GATHERING, ajuntamento. coleta, acumulao, GEARSHIFT, mudana de velocidades.

GHOST structure (or ghost pattern), estrutura com linhas fantasmas.

GHOSTS = ghost lines.

GIANT, gigante; (adj.) gigantesco. GIB, contrachaveta, cunha, calo. and cotter, chaveta dupla. and key, chaveta dupla. head key, chaveta com cabea; chaveta com unha.

GAUGE = gage.

GEIGER counter, medidor (contador) Geiger. GENERAL, geral. corrosion, corroso geral.

GAUSS, gauss magntica).

(unidade

de

induo

GAUZE, gaze de fios finos.

GENERAL forging hammer = open-die or flat die hammer.

GILBERT, gilbert magnetomotriz).

(unidade

de

fora

GEAR, engrenagem, roda dentada; mecanismo; massame, cordoalha; (v.) engrenar. backlashing, jogo entre as engrenagens; jogo morto; movimento perdido. blank, bruto para engrenagem. bronze, bronze para engrenagens. case, caixa de engenagem. change lever, alavanca de mudana de velocidade. changing, mudana de velocidade. compound, composto lubrificante para engrenagens. cover, coberta de proteo da engrenagem. cutter, fresa (para dentes) de engrenagens; fresadora de (dentes de) engrenagens. cutting, abertura de dentes de engrenagens. cutting machine, fresadora de engrenagens. down, reduzir a velocidade com engrenagens; desmultiplicar com engrenagem. drive, acionamento por engrenagem. driven, acionado por engrenagem. generator, engendrador de engrenagens. grinder, retfica de engrenagens. hobber, fresadora de engrenagens. housing, caixa de engrenagens. level, entrosar sem mudana de velocidade. miller, fresadora de

GILD, dourar. GENERALLY, via de regra. GILDING, douradura. copper, auricalco, ouropel, tombaque.

GENERATE, gerar, produzir, desenvolver.

GENERATING station (or plant), usina de fora eltrica; central eltrica.

GILL, aleta irradiadora.

GIMBAL joint, junta cardan. GENERATION, gerao; produo. GIMBALS, suspenso cardan. GENERATOR, gerador; geratriz; dnamo. GIMLET, verruma. GENERATRIX, geratriz. GIN, trip, sarilho, cbrea; descaroador de algodo. pole, mastro ou pau de carga. GIRDER, viga, trave, barrote; longarina. beam, viga pesada. bending press, mquina de curvar vigas. rail, trilho de bonde.

GENTLE aeration, aerao branda.

GENUINE, genuno; legtimo; autntico.

GEOCHEMISTRY, geoqumica.

GIRDLE, cinta. GIVE, dar; ceder, dar de si. a slope or slant to, taludar. an account of, relatar. back, devolver. ground, recuar. of, desprender (calor, gs, etc.). up, ceder, desistir. way, dar de si. GLOBULAR, globular, esfrico, globoso. cementite, cementita coalescida. pearlite, perlita coalescida; perlita granular. powder, p de partculas esfricas. transfer, transferncia de glbulos.

GLOGULARIZIN, coalescimento esferoidizao (de perlita, etc.). GIVEN quantity, dado quantidade conhecida). (elemento ou

ou

aurfero. bronze, bronze de alumnio. bullion, ouro em barras. containing alloys, ligas com algum teor de ouro. dust, ouro em p. filled, chapeado de ouro. foil, ouro em lmina; folha de ouro. ingot, ouro em barra. leaf, ouro em folha. ore, minrio de ouro. paint, tinta de dourar. plate, folhear (bijuteria, etc.) de ouro. plated, chapeado de ouro. plaing, galvanostegia a ouro. powder, bronze em p. wire, fio de ouro.

GLOBULITE, globulito. GLANCE copper, calcocina. GLOSSING, Iustrao. GLACIAL, glacial. GLOSSY, lustroso, polido. GLAND, sobreposta de engaxetamento; premegaxeta; coroa (cilindro de vapor). GLOVE, luva. joint, junta ou articulao de rtula. GOLDSCHIMDT process, Goldschmidt (de desestanhao). processo GOLDEN, ureo, de ouro; da cor de ouro, dourado.

GOLIATH crane, guindaste tit.

GLARE, brilho; claro, fulgor; (v.) brilhar, fulgurar.

GLOW, incandescer(-se), arder, estar em brasa; (s.) incandescncia, fulgor.

GONDOLA car, gndola, vago aberto. GONG, gongo. bell, campainha.

GLASS, vidro; vidraa; vidraria; copo de vidro; ampulheta; espelho; lente, lupa; (pl.) culos. bell, campnula de vidro; redoma. bonding, ligao vtrea das partculas dos minrios (na sinterizao). brick, tijolo de vidro. case, caixa envidraada. cutter, diamante, cortavidro. factory, vidraria, fbrica de vidro. gage, indicador do nvel (gua de caldeira). hard, duro como o vidro. hardness, tmpera alta (grande dureza que risca o vidro). shop, vidraria, vidraaria. shot, jateamento de vidro micropeletizado. thermometer, termmetro de vidro. tile, telha de vidro. wool, l de vidro.

GLUCINUM (or GLUCINIUM), glucnio [Ge], berilo [Be]. GONIOMETER, gonimetro. GLUE, cola forte; (v.) colar, pegar, grudar. GOOD, bom; satisfatrio; cabal. GLUEY, grudento. GOODS, mercadoria; (pl.) bens [Goods wagon, goods train, etc., so termos britnicos correspondentes s designaes americanas, freight car, freight train, etc.].

GLUNG, colagem.

GNEIS, gnais. GOOSE egg, pequena mancha prateada (na fratura). GNOMONIC projection, projeo gnomnica.

GLASSLIKE, vidroso, vtreo. GO, ir; andar, funcionar. ahead, ir avante, prosseguir. around, rodear. back, voltar, retroceder, recuar. back over, recorrer, rever. bad, estragar(-se). beyond, ultrapassar. by, decorrer; passar. down, descer. gage, calibre que entra ou que deixa entrar. in, entrar. no go gage, calibre bomrefugo. off, disparar, detonar. on, continuar, prosseguir. out, sair; apagar(-se). over, atravessar. round, girar. through, passar por. together, harmonizar(se). under, submergir(-se). up, subir. GOOSENECK = hot chamber machine (mquina de cmara quente); pescoodeganso; tubo recurvado. dolly(bar), barra de encosto torta.

GLASSY, vtreo, vidrento.

GLAZE, esmalte vitrificado; endurecimento ou fragilidade superficial, em ao de alto carbono, resultante de esmerilhamento excessivo; (v.) envidraar; vitrificar. GLAZED, vidrado. bric, tijolo(s) vidrado(s). pig (or glazy pig), gusa frgil (de alto silcio). [Termo britnico]. tile, ladrilho vidrado.

GORE, nesga; gomo.

GORGE, garganta.

GOSSAN, chapu-de-ferro (acmulo de xido de ferro nos afloramentos de jazidas minerais). O mesmo que iron hat.

GLAZING, formao de uma camada vtrea (em refratrios); embotamento (da roda de esmeril); esmerilhamento em bruto (de instrumentos de corte); envidraamento.

GOBBING up, ao de tornar-se pastosa (a carga no alto-forno).

GOTHITE, goetita.

GOBLET, taa. GLEAM, rutilar, reluzir. GOETHITE = gothite. GLIDE, deslizar, escorregar; (s.) deslize. plane (or gliding plane), plano de deslize; plano de escorregamento.

GOUGE, goiva; (v.) goivar, abrir meia-cana. chisel, goiva.

GOUGING, goivadura.

GOGGE valve, vlvula ocular.

GOVERN, governar; comandar; regular.

GOGGLES, culos de proteo. GLITTER, rutilar. GOLD [Au], ouro. allow, liga de ouro. amalgam, amlgama de ouro. bearing,

GOVERNING, (adj.) governador. GOVERNOR, regulador. arm, brao do regulador. balls, esferas do regulador.

GLOBE valve, vlvula globo.

housing, caixa do regulador. lever, alavanca do regulador. sleeve, luva do regulador. spindle, haste do regulador.

GRAINY, granoso. GRAM, grama. atom, tomo-grama. atomic eight, peso atmico em gramas. calorie, caloria-grama, pequena caloria. centigrade heat unit, caloria-grama. molecular volume [g.m.v.], volume molar; volume da molculagrama. molecular weight [g.m.w.], peso molar, peso molecular em gramas, molcula-grama.

GRAB, grampo, garra, tenaz; caamba de garras; (v.) agarrar; travar de sbito (freio). bucket, caamba de mandbulas. dredger, draga de caamba. sample, amostra de apanhado.

GRAPHITIC, graftico. acid, cido graftico (cido meltico artificial). carbon, carbono graftico. corroson, corroso graftica. embrittlement, fragilizao graftica. fracture, fratura graftica (cinzenta). steel, ao graftico.

GRAPHITIFEROUS, que contm grafita.

GRABBING, agarramento.

GRAPHITIZATION, grafitizao.

GRADE, qualidade, classe; grau; rampa, inclinao, declividade; (v.) graduar; classificar. bar, rgua de nivelamento. crossing, passagem de nvel.

GRAMME = gram.

GRAPHITIZING, grafitizao.

recozimento

de

GRANITE, granito. GRAPHITOIDAL pig iron, gusa graftico.

GRADER, classificador.

nivelador;

aplanadora;

GRANITOID, granitide. GRAPPLE bucket = clamshell. GRANULAR, granular; granuloso; granulado. fracture, fratura granulosa. crystalline fracture, fratura cristalina granulosa. iron, ferro pudlado de fratura granulosa. pearlite, perlita coalescida; perlita granular. powder, p granular. refractories, refratrios granulares. structure, estrutura granulosa. texture, textura granulosa.

GRADIENT, gradiente declive, rampa.

(termomtrico);

GRASSHOPPER gage, graminho. GRATE, grelha; (v.) rascar. area, superfcie da grelha. rocker, oscilador da grelha. surface, superfcie da grelha. GRATED, graduado. coating, revestimento graduado.

GRADING, classificao; nivelamento. GRADUAL, gradativo. change, variao progressiva.

GRANULARITY, granulosidade. GRADUALLY, gradativamente. GRANULATED, granulado. iron, ferrogusa granulado. metal, metal granulado; metal em granalha. refractory, refratrio modo. slag, escria granular. GRANULATING, granulao. pit, poo de granulao de escria.

GRATING, grade; grelha; rede de difrao.

GRADUATE, vasilha graduada; frasco graduado; provete graduado; (v.) graduar.

GRAVEL, cascalho; pedregulho; saibro.

GRADUATION, graduao.

GRAVIMETER, gravmetro.

GRAIN, gro; granulao; gro cristalino; grnulo (de areia, etc.); gr; contextura. boundary, contorno de gro. boundary corrosion = intergranular corrosion (corroso intergranular). boundary liquation, segregao no contorno do gro. carbon, carvo granular. coarsening, crescimento de gro. diffusion, difuso no contorno de gro. fineness, fineza dos gros (areia). flow, orientao de gros. growth, crescimento de gros. iron roll, cilindro de laminao de ferro fundido granulado. magnesite, magnesita granular. of the first order, gro da primeira ordem. of the second order, gro da segunda ordem. orientation, orientao cristalina; granulao orientada. oriente steel, ao de orientao cristalina, de granulao orientada. refinement, refino de gros. refinement anneal, recozimento para o refino de gros. refiner, agente afinador de gros. shape, cortorno de gro. size, tamanho do gro. structure, grana, granulao, estrutura granulada. tin, cassiterita granular; estanho metlico de primeira qualidade, reduzido a carvo vegetal. GRAINED, granulado, granular. magnesite, magnesita calcinada granular. metal, metal de granulao fina.

GRANULATION, gran, grana; granulao; granulagem. range, faixa de granulao. zone, zona de granulao.

GRAVIMETRIC, gravimtrico. segregation, segregao gravimtrica.

GRAVIMETRY, gravimetria. GRANULATOR, granuladora. GRAVITATION, gravitao. GRANULE, grnulo. GRAVITY, gravidade; gravitao terrestre. casting, fundio por gravidade. circulation, circulao por gravidade. conveyor, transportador por gravidade. die casting, fundio em matriz por gravidade (sem presso). drop hammer, martelo de queda simples. dump, descarga (de vages, etc.) por gravidade. feed, alimentao por gravidade; avano por gravidade. filter, filtro gravidade. hammer, martinete. pouring, vazamento por gravidade. return, retorno pela gravidade. segregation, segregao (em fundio) por gravidade. GRAY (or GREY), cinzento. cast iron, ferro fundido cinzento. coating, revestimento fosco. copper, tetraedrita, panabsio. fracture, fratura cinzenta. iron casting, fundio cinzenta. iron roll, cilindro de ferro fundido cinzento. manganese ore, manganita. mill, laminador de vigas, tipo Gray. pig iron, ferro-gusa cinzento. tin, estanho esfarelado [Cf. tin pest].

GRANULITIC, granitide.

GRANULOMETRY, granulometria.

GRAPH, grfico, diagrama; curva (de uma equao); (v.) representar por um grfico. paper, papel quadriculado.

GRAPHIC formula, frmula de estrutura.

GRAPHITE, grafite, grafita; graftico; plumbagina. boat, bote de grafita (laboratrio). carbon, carbono graftico. corrosion, corroso graftica. crucible, cadinho de grafita. electrode, eletrodo de grafita. flakes, lamelas ou palhetas de grafita. grease, graxa grafitada. iron roll, ferro fundido graftico. mold, molde de grafita. oil, leo grafitado; grafitleo pyrometer, pirmetro de grafita.

GRAINING, granulagem.

GRILLE, reixa, grelha. GRAZE, raspar, roar, tangenciar. GRIND, retificar; esmerilhar; polir; afiar, amolar; moer; pulverizar. down, desbastar ao esmeril. in, esmerilhar e ajustar. GROOVE, ranhura; sulco; canelura; estria; chanfro; canal entalhado; (v.) abrir ranhura em; entalhar; goivar. and tonge, machoefmea. angle, ngulo de bisel (solda). face, superfcie de ranhura. gage, calibre de ranhuras. radius, raio de ranhura. weld, soldagem em chanfro. GROOVED, sulcado, ranhurado; estriado. rail, trilho acanalado; trilho de fenda. tooth cutter, fresa com dentes ranhurados.

GREASE, gordura, graxa; graxa lubrificante; (v.) untar; lubrificar. box (or case), caixa de graxa. channel, ranhura de lubrificao. cup, copo de graxa. fitting, graxeira. gun, pistola de lubrificar; bomba de graxa. marks, marcas de graxa. pit, poo de lubrificao. plug, bujo de graxa. removal, remoo de graxa; desengorduramento. retainer, guarda-graxa. ring, anel de lubrificao. seal, vedao de graxa. spot, mancha de graxa. trap, caixa de gordura.

GRINDABILITY, propriedade do metal que se presta ao esmerilhamnto; abrasividade.

GRINDER, esmeril; esmerilhadeira; retfica; reitificadeira; afiador, amolador; moinho, moageira.

GREASEPROOF, prova de graxa.

GREASING, engraxamento; oleamento.

GREASY, untuoso, gorduroso; oleoso; seboso. casting, fundio com excesso de bolhas.

GRINDING, retificao, esmerilhamento; triturao; moagem. allowance, margem para o esmerilhamento. and lapping compound, composto ( base de leo) para esmerilhamento e polimento. angle, ngulo de retificao. attachment, acessrio de esmerilhar ou de retificar. balls, bolas para moinhos. burn, queima de esmerilhamento. conditioning, condicionamento por retificao. coolant, lquido refrigerante de esmerilhamento. crack, fenda de esmerilhamento. flour, p de abrasivo finssimo. [De 280 a 600 mesh]. fluid = grinding coolant. lathe, torno de retificar. lubricant, lquido lubrificante e refrigerante de esmerilhamento. machine, mquina de retificar; esmerilhadeira; retfica. mill, moinho. oil = grinding lubricant. pit, poo de moagem. ring, anel pulverizador. sensitivity, suscetibilidade a fender(-se) no esmerilhamento. stone = grindstone. stress, tenso residual de esmerilhamento. tool, ferramenta (roda) abrasiva. wheel, roda de esmeril; rebolo.

GROOVING, abertura de ranhuras; goivagem. chisel, goiva. machine, mquina de abrir ranhuras. plane, guilherme. saw, serra de ranhurar.

GROSS, bruto, total, sem dedues; grosseiro; (s.) grosa. area, rea total. heating value, poder calorfico total. income, receita bruta. porosity, porosidade grosseira. sample, amostra bruta. ton, tonelada inglesa. [2.240 libras = 1.016, 06 kg]. tonnage, tonelagem bruta. weight, peso bruto; peso consumido na confeco de uma pea forjada.

GREAT, grande, volumoso; numeroso; longo; extremo; enorme; importante. calorie, caloria grande, quilocaloria.

GROSSMANN chart, grfico Grossmann.

GREATER quilocaloria.

calorie,

caloria

grande;

GREATEST principal stress, a maior tenso principal.

GREEN, verde; cru; no acabado; no tratado; no sinterizado (p). compact, compactado (de p) verde (no sinterizado). compression strength, resistncia compresso (areia verde). copper ore, malaquita. density = pressed density (densidade verde). gold, ouro verde (empregado em joalheria). ingot, lingote verde (no inteiramente solidificado). iron ore, dufrenita. lead ore, piromorfita. malachit, malaquita. pellets, pelotas cruas. rot, decomposio verde. sand, areia (de moldar) verde; areia no seu estado natural. sand casting, fundio em areia verde. sand casting finish, acabamento de fundidos em verde. sand cores, machos de areia verde. sand mold, molde de areia verde (mida). sand molding, moldagem a verde. strength, resistncia em verde (machos no cozidos). vitriol, vitrolo; sulfato ferroso comercial; caparrosa.

GRINDSTONE, m, rebolo, pedra de amolar.

GROUND, modo, polido, esmerilhado, retificado, etc. [P.p. de to grind]; da terra, do cho, trreo; (s.) solo, cho, terra; (v.) pr no cho; ligar a terra. and-polished accuacy stock, ao em barras de preciso, retificadas e polidas. and-polished rounds, barras redondas retificadas e polidas. bus (bar), barra coletora (de ligao a terra). cable, cabo-terra. connection, ligao a terra. coat, revestimento de base fire clay, mistura de argilas refratrias modas. floor, andar trreo; rs-docho. glass, vidro fosco, opaco. level, nvel do solo. mass, magma, matriz. open-hearth basic slag, escria bsica de forno Siemens-Martin, triturada. ore, minrio modo. plan, planta baixa; projeo horizontal. plate, chapa de terra; placa de terra; viga de sustentao. slag, escria moda. surface, superfcie do terreno; superfcie retificada. thread, rosca esmerilhada. water, gua subterrnea; lenol fretico. water level, nvel do lenol dgua subterrnea. wire, fio terra.

GRIP, garro; cabo; aperto; dispositivo para apertar ou segurar; tenaz; grampo; pina; distncia entre rebites; (v.) agarrar, prender, segurar, empunhar. die, mordente (estampo de recalcadora).

GRIPPR, dispositivo de aperto; pegador. GRIPPING, gripamento. tongs, tenaz de garras.

GREENISH, esverdeado.

GRIT, areia grossa; grana; arenito de granulao; p de pedra. abrasive blasting, jateamento com granalha triturada. blasting, jateamento abrasivo. blasting test, ensaio a jato abrasivo. size, tamanho de partcula abrasiva (areia, p de pedra, etc.)

GROUNDED, ligado a terra ou massa.

GROUNDING, ligao terra ou massa. GROUP, grupo, conjunto; (v.) agrupar(-se). drive, acionamento coletivo.

GREY = gray.

GRITTY, arenoso, saibroso. GROUT, pasta de argamassa fina.

GRID, grade; grelha; rede.

GRIZZLY screen, peneira grossa, de barras (para minrio). GROW, crescer, desenvolver(-se). twinning, GROG, chamote (material refratrio empregado no fabrico de cadinhos, tijolos para fornalhas, etc.). [Cf. Ganister]. GROWTH, crescimento; aumento; desenvolvimento. of crystals, crescimento de cristais; crescimento de gros. pattern, figura de crescimento (cristal). rings, anis de crescimento (cristais).

GRIDIRON, grelha; maclao cruzada.

rede.

GRILL, grelha. GROMET, ilh metlico.

GUARD, guarda; defesa; proteo; resguardo; (v.) guardar; proteger.

GUTHRIES alloy, tipo de liga no ferrosa fuzvel a baixas temperaturas.

GUARDRAIL, contratrilho; segurana; corrimo.

trilho

de

GUTTER, bica; cala; sarjeta; goteira. GUY, estai, tirante, tensor, espia, retenida. rope, cabo de estai ou de amarrao. wire, arame de estai ou de amarrao. GYPSUM, gesso, gipso; gipsita. cement mold, molde de gesso. cement pattern, modelo de gesso. feeder, alimentador de gesso.

finished, semi-acabado; semimanufaturado. full cheio at ao meio. hard, meio duro. headed, de meia cabea. lap joint, sambladura a meia madeira. life, meia vida, semiperodo de desintegrao radioativa. load, meia-carga. nut, meia-porca. open, semi-aberto. oval wire, arame meiacana. ovals, barras em meiacana. parted, semifendido. round, semi-redondo; meiacana; (s. pl.) barras semi-redondas; ferro meiacana. round bar, ferro meiacana. round broach, brocha (alargador) de meia-cana. round cross section, corte meia-cana. round cutter, fresa meiacana. round file, lima meiacana, de ponto fina. round iron, ferro meiacana. round key, chaveta semiredonda. round rasp, grosa de meiacana. round wire, arame meioredondo. S trap, sifo em S a 90. section, meio-corte. speed, meiavelocidade. split, semifendido. sunk, semi-embutido. track truck, autolagarta. turn, meia-volta. worn, semigasto. wrought product, semiproduto.

GUDGEON, munho; moente. pin, pino de cruzeta; pino de mbolo.

GUIDANCE, guia, guiamento.

GUIDE, guia; guia deslizador; (v.) guiar; regular; (adj.) de guia, de orientao. apron, avental de guia. bearing, mancal de guia. block, patim; dado; sapata. bolt, parafuso de acerto. bushing, bucha de reduo; casquilho de guia. fork, forquilha de guia. groove, corredia, corrume. holes, furos de guia. line, linha de guia. marks, marcas de guia (laminador). mill, laminador de pequenos perfis; laminador de guias. pin, pino de acerto. plate, placa de guia pulley, polia de guia. rail, trilho de guia. rod, tirante de guia. roll, rolo de guia. roll passes, passes de guia do cilindro de laminao. rolling mill, trem laminador de pequenos perfis. sheave, garruncho de guia. vane, palheta diretriz (turbina). wheel, roda de guia. wire, fio de guia.

GYRATE, girar.

GYROSCOPE, giroscpio.

H bar, ferro H (duplo-t). HALFTONE, meia-tinta. H beam, viga em H. HALFWAY, equidistante; (adv.) no meio, a meio caminho.

H factor, fator H (severidade de esfriamento).

H sections, perfis em H. H steels, especificada. aos de temperabilidade

HALITE, halita, sal-gema. HALL, corredor, passagem. effect, efeito de H.R. Hall (efeito defletor do campo magntico sobre o fluxo de corrente eltrica). process, processo eletroltico de Charls Martin Hall para a extrao de alumnio da bauxita. Chamado tambm processo HallHroult.

GUIDED bend test, ensaio de dobramento dirigido.

GUIDEWY, corredia de guia; corrume.

HABIT, hbito. plane, plano usual de geminao (cristal).

GUIDING slide, guia de deslizamento.

HACK, corte, entalhe; picareta, alvio, pico; (v.) cortar, entalhar, picar. file, lima de serralheiro, para fender.

ALLMARK, marca do contraste; marca distintiva de excelncia.

GUILLOTINE shear, tesoura guilhotina. HACKLY fracture, fratura farpada. GUINIER-PRESTON zones, zonas GuinierPreston (fase precipitada em solues supersaturadas, por tratamento de envelhecimento). [= platelets]. HACKSAW, serrote para metais. blade, folha de serrote para metais. frame, arco de serrote para metais. HALO, aurola. HALOGEN, elemento ou radical halgeno. compounds, compostos halgenos.

GUM, goma. HADFIELD steels, aos Hadfield. GUMMY, gomoso, viscoso. oil, leo gomoso, viscoso. resin, resina-goma. GUN, canho obturador; arma de fogo. (barrel) lathe, torno para canhes. drill, broca de vrios sulcos. foundry, fundio de canhes. welding machine, pistola de soldar por pontos.

HALOGENATE, halogenar.

HALOGENOUS, halgeno. HAFNIUM [Hf], hfnio. containing alloys, ligas com algum teor de hfnio. HALT, sustar, parar, interromper; (s.) parada, interrupo. of the pointer, parado do ponteiro (testagem).

HAFT, cabo, punho (de cinzel, etc.). HAIR, cabelo. crack (or pipe ou seam), trinca capilar.

HALVE, dividir ao meio; reduzir metade.

GUNITING, jateamento de cimento refratrio. HAIRLINE, linha fina; linha de retculo. GUNMETAL, bronze de canho. [= admiralty metal].

HALVES, plural de half.

HAIRSPRING, cabelo (mola de relgio). HALF, metade; (adj.) meio; semi. bend, tubo em curva de 180. closed, meio fechado. divided oven, forno dividido ao meio. elliptic springs, molas semi-elpticas.

GUSH out, jorrar; repuxar; golfar; esguichar.

GUSSET plate, nesga de chapa; guc.

HAMMER, martelo; martelete; martelo-pilo; percutor; co (de arma); (v.) martelar, malhar, bater; cravar (prego). blow, golpe de martelo, martelada. cog, desbastar (o lingote) a martelo. crusher, britador de martelo. drill, broca de percusso. forge, forjar a martelo. forging, forjamento (ou pea forjada) a martelo. hard, endurecido a

martelo. harden, endurecer martelando a frio. hardness, encruamento por trabalho a quente abaixo da temperatura crtica. [= rolling hardness]. head, cabea de martelo. mill, britador de martelos. riveting, rebitagem manual. scale, carepa de batedura. shaft, cabo de martelo. swaging, forjamento entre estampas. test, prova a martelo. welding, caldeamento a martelo. [= forge welding].

manual. truck, fanchone. vise, torno de mo. wheel, volante; roda e manejo. winch, guincho manual. wire brushing, limpeza manual com escova de arame. HARD, duro, slido, firme. annealed, recozido duro. anodizing, anodizao dura. brass, lato duro. bronze, bronze de sino. burned brick, tijolo recozido. cast iron, ferro fundido branco. castings, fundies de ferro branco. center, ncleo duro (insuficientemente quente) da pea a ser trabalhada. chromium, cromo duro. chromium plating, cromao dura. coal, antracito, hulha antracitosa. coke, coque metalrgico. cold rolled, encruado por laminao a frio. drawn, estirado a frio; trefilado duro; encruado. drawn brass, lato duro. drawn tubes, tubos estirados encruados a frio. drawn wire, arame encruado; arame (especialmente de cobre) estirado a frio e muito duro faced, com recobrimento superficial duro. facing = hard-surfacing. facing alloy = hardsurfacing alloy. hat, capacete de segurana. iron, ferro fundido branco; ferro duro. laid, de acochado, apertado (o cabo). lead, chumbo antimonial (duro, no refinado). materials, substncias que apresentam grande resistncia ranhura ou mossa. metal, metal duro. metal alloy, liga de metal duro, metal duro. pitch, piche duro. quenching, tmpera dura. rolled, laminado duro ou a frio. rubber, ebonite; vulcanite. solder, solda para brasagem; (v.) soldar a forte ou com solda amarela. soldering, solda brasagem. [= razing]. spot, caroo, ou faixa mais dura que o metal que a rodeia. steel, ao duro; ao endurecido. surfacing, recobrimento superficial mediante soldagem resistncia. surfacing alloys, ligas de

HANDBARROW, padiola.

HANDBOOK, manual, compndio.

HAMMERDRESS, aparelhar a martelo.

HANDCAR, trole; dresina.

HAMMERED, martelado; batido com martelo. brass, lato batido. cast aluminum, alumnio fundido martelado. copper, cobre batido. foring, pea forjada a martelo. iron, ferro batido. metalwork, trabalho ornamental em metal martelado. steel, ao batido.

HANDCART, carrinho de mo.

HANDHOLE, abertura para mo; orifcio de limpeza ou vistoria.

HAMMERHEADED, que faz lembrar a cabea de um martelo.

HANDLE, manusear, manejar, manipular; lidar com; (s.) cabo, punho, pega, puxador, asa, alavanca.

HANDLER, manipulador. HAMMRING, martelo. martelagem; forjamento a HANDLING, manuseio, manejo, manipulao. breaks, fraturas de manuseio, fraturas irregulares causadas por manuseio inadequado durante o processamento. equipment, equipamento de manuseio.

HAND, meio; ponteiro (de relgio, etc.); (adj.) de mo; manual. advance, avano manual. ax, machado de cabo curto. bar mill, laminador de barras. brace, berbequim; arco de pua (simples). brake, prensa viradeira manual (para chapas); freio de mo ou de emergncia. burnishing, burnidura mo. cart, fanchone, carrinho de mo. charged, carregado mo. charging, carregamento manual. chisel, talhadeira manual. chipping, rebarbao manual. clamp, sargento de carpinteiro. control, comando manual. cutting, corte mo. dip, mergulhar manualmente. drill, furadeira manual. drilling, perfurao manual. driven, tocado mo. feed, alimentao manual; avano manual. fird furnace, forno alimentado mo. fitting allowance, tolerncia para ajustagem mo. force, fora manual. forge, forja com fole manual. forging, pea forjada (ou a operao de forjar) mo. [= smith forging]. iron, bigorna de funileiro. labor, trabalho, braal; tabalhadores braais; mode-obra; empregados braais. ladle, colher de fundio. lathe, torno empuxador; torno manual. lever, alavanca manual. lever tailstock, cabeote mvel com alavanca manual (torno). lubrication, lubrificao manual. lubricator = grease gun. molding, moldagem mo. operated, de operao manual; manejado mo. pic, catar mo; escolher a dedo. placed, colocado mo. press, prensa manual. puddling, pudlagem manual. puddling furnace, forno de pudlagem mo. pump, bomba manual. rammer, socador de areia manual. reamer, escareador manual. round roll passes, passes redondos manuais (laminao). screw, sargento de carpinteiro. setting, ajustagem manual. shank, pequena panela de fundio. shield, protetor manual. shonking, vazamento mo. straightening, endireitamento manual. tool, ferramenta

HANDMADE, feito mo.

HANDRAIL, corrimo. HANDSAW, serrote; serra manual. file, lima triangular para serrotes. alta resistncia para recobrimento, mediante soldagem, de superfcies metlicas. surfacing by arc welding, recobrimento superficial com ligas duras mediante soldagem a arco. surfacing by MIG welding, recobrimento surperficial com ligas duras mediante soldagem MIG. surfacing by open-arc welding, recobrimento metlico mediante soldagem a arco no protegido. surfacing by oxyacetylene welding, recobrimento metlico duro mediante soldagem oxiacetilnico. surfacing by plasma-arc welding, recobrimento metlico duro mediante soldagem a arco de plasma. surfacing by submerged arc welding, recobrimento com liga dura mediante soldagem a arco submerso. surfacing by TIG elding, recobrimento com liga dura mediante soldagem TIG. tap, abertura difcil do orifcio de corrida. temper = full hard temper (dureza de metais no ferrosos encruados). temper wire, arame duro, arame encruado. tin, estanho duro empregado em grande escala para bisnagas de pasta dentifrcia, tinta a leo, vaselina, etc. (Sua composio 99,6-Sn0,4Cu). water, gua dura, pesada. X rays, raios X duros. zinc, barra de zinco.

HANDSHIELD, anteparo de proteo manual (solda).

HANDSPIKE, alavanca de manobra; espeque, bimbarra.

HANDWHEEL, roda de mo, volante de mo.

HANDWORK, trabalho manual.

HANG, pendurar, suspender; pender, estar pendurado.

HANGER, pendural; suspensor; mancal pendente; cadeira de teto. clamp, abraadeira de suspenso. crack, fenda de contrao.

HANGING, gaiola, engaiolamento (da carga no altoforno; diz-se quando o alto-forno se pendura); suspenso; (adj.) suspenso, pnsil, pendente, de pndulo. bridge, ponte pnsil. guide, guia suspensa. scaffold (or stage), andaime suspenso, bailu. roof, cobertura pnsil; abbada suspensa. test, ensaio de suspenso.

HARDEN, encruar; temperar, endurecer(-se). and draw, temperar e revenir (o ao).

HARBOR facilities, instalaes porturias.

HARDENABILITY, endurecibilidade ou temperabilidade; capacidade do ao endurecer; profundidade de endurecimento; tendncia de

endurecimento a maior profundidade. bands, faixa de temperabilidade. curve, curva de endurecibilidade. factors, fatores de endurecibilidade. intensifiers, intensificadores de temperabilidade. range, faixa de endurecibilidade. test, ensaio de Jominy. HARDNABLE, tempervel; endurecvel. by precipitation, endurecvel por precipitao. carbon steels, aos-carbono endurecveis. HARDENED, endurecido; temperado. case, camada cementada. steel, ao temperado. surface, superfcie cementada. surface laer = hardened case.

HARMONIZE, harmonizar.

HEADLESS, em cabea.

HARROW, arado; grade. HARTMANN lines = Luders lines.

HEADLIGHT, farol dianteiro.

HEADLINE, eixo propulsor principal.

HASP, fecho de cadeado.

HEADROOM, altura interior.

HASTELLOY nickel-base Hastelloy base de nquel.

alloys,

ligas

HEADSTOCK, cabeote fixo (torno).

HATCH, portinhola, postigo, janelinha; trao de sombreado; (v.) sombrear (desenho) a trao.

HEADWAY, avano; progresso; altura livre (debaixo de um arco, etc.).

HARDENER, liga-me; liga de adio; endurecedor. [= master alloy or rich alloy].

HATCHET, machadinha.

HEALED-OVER scratch, arranhadura numa operao prvia de laminao e parcialmente mascarada na laminao subseqente.

HARDENING, endurecimento; encruamento; tmpera; (adj.) que endurece. by compression, endurecimento por compresso. by precipitation, endurecimento por precipitao. carbon, carbono de tmpera. crack, greta de tmpera. effect of permanent set, efeito de endurecimento por deformao permanente. furnace, forno de tmpera. oil, leo de tmpera. on a falling heat, tmpera temperatura cadente. on a rising heat, tmpera temperatura ascendente. quenchin, resfriamento brusco de tmpera. steels, aos temperveis. with electron beam, endurecimento (tmpera) por raio eletrnico. with laser, endurecimento (tmpera) por laser.

HATCHING, desenho).

hachuriado,

hachuras

(em

HEALING, autocaldeao (de fendas).

HATCHWAY, escotilha.

HEAP, monto, pilha; rima; (v.) amontoar, empilhar. sand, areia de moldar servida.

HAUL, puxar, arrastar; alar; sirgar; rebocar; carrear; (s.) arrasto; carreto. up, alar.

HEART, corao; seio; alma; ncleo.

HAULAGE, bobinadora, transporte, carreamento; carreto; reboque; trao. gear, engrenagem bobinadora.

HAULING cable (or line), cabo de reboque.

HARDER, mais duro.

HAWSER espia, calabre, amarra, sirga, maroma. laid rope, cabo calabroteado.

HEARTH, soleira; laboratrio (forno); cadinho (altoforno). area, rea da soleira. block, fundo de soleira. blocking, obstruo na soleira. brick, tijolo(s) refratrio(s) para soleiras e cadinhos. capacity, capacidade da soleira. casing, blindagem da soleira. cooling plates, chapas de resfriamento do cadinho (altoforno). heat, calor do cadinho; calor mximo (a-f). Iocket, blindagem do cadinho (a-f). level, fundo de soleira. lining, forro da soleira. temperature, temperatura do cadinho.

HARDIE = hardy.

HAZARDOUS, arriscado, perigoso; incerto.

HARDLY, (adv.) quase. HARDNESS, dureza. number, ndice de dureza; dureza Brinell. profile, perfil de dureza. test, ensaio de dureza. [Rockwell, Vickers, etc.]. tester, aparelho para medir dureza. testing, testagem de dureza.

H-BAND STEEL, ao-liga com limites especficos de endurecibilidade.

HARDWARE, ferragens; recursos materiais (mquinas, equipamento, etc.) indispensveis ao desenvolvimento industrial de um pas. [Cf. software]. brass, lato para ferragens. bronze, bronze ao estanho. wire, arame grosso para artefatos.

HEAD, cabea; cabeote (torno); cabea (de martelo); boleto (trilho); cume, topo; tampa; capitel (alambique); testa (ponte); massalote (cabeaquente); montante, alimentador (fundio); desnvel, presso hidrosttica (de gua); (adj.) chefe; principal; primeiro; (v.) encabear. block, testeira, cabeote. free type joint bar, tala de juno, tipo de boleto livre. metal, metal imprestvel (fundio). of molten metal, nvel do banho de metal fundido. plate, placa frontal. pulley, polia principal.

HEAT, calor; corrida; fornada; carga de um forno de reaquecimento; (v.) aquecer(-se), esquentar(-se). absorbing, endotrmico. absorption, absoro de calor; densidade calorfica. absorption capacity, capacidade de absoro de calor. abstraction, extrao de calor. accumulator, acumulador de calor. affected zone, zona afetada pelo calor, zona termoafetada (zona alterada pelo calor de solda, etc.). affected zone cracking, fissurao de zona termoafetada. age, envelhecer ou curar pelo calor. agglomerating, aglomerao (ou que se aglomera) pelo calor. aging, envelhecimento pelo calor. and corrosionresistant alloy, liga resistente ao calor e corroso. baffle, chicana ou defletor de calor. balance, equilbrio trmico; termobalana; utilizao do calor. burst, incio de cor. capacity, capacidade calorfica. carrying, calorfico. check, rocha ou falha devida ao calor. checking, fadiga trmica. circulation, circulao do calor. coil, serpentina calorfera. compensator, termocompensador. conducting, (adj.) condutor de calor; que conduz o calor. conduction, conduo de calor. conductivity, condutibilidade trmica. conductor, condutor de calor. constant, constante

HARDWOOD, madeira de lei.

HARDY, corta-frio, talhadeira de ferreiro.

HEADER, montante, alimentador (fundio); enxugador (de arame galvanizado); mquina de formar cabeas em rebites, parafusos, etc.; conduto principal; caixa de ligao; travesso.

HARM, dano, prejuzo, avaria; (v.) avariar.

HARMFUL, nocivo.

HARMFULNESS, nocividade.

HEADING, operao de recalque; formao de cabeas por recalque axial. die, matriz de formar cabeas em rebites, etc. machine, mquina recalcadeira. (over), operao de recalcar a frio. tool, ferramenta de formar cabeas; conformador do cabeote (de recalcadeira).

calorfica. consumption, consumo de calor. content, contedo trmico, entalpia, calor total. control, regulagem do calor. convection, circulao de calor. crack, fenda provocada pelo calor. cracked, fendido pelo calor. cure, curar ou envelhecer pelo calor. cycle, ciclo trmico. deformed, deformado pelo calor. density, densidade calorfica. developed, calor desenvolvido. discoloration, descoramento provocado pelo calor. dissipation, disperso de calor. distortion, distoro provocada pelo calor. distribution, distribuio de calor. drop, queda trmica. efficiency, rendimento trmico. embrittlement, fragilidade provocado pelo calor. emission, emisso de calor. endurance, suportao de calor. energy, energia calorfica; energia trmica. engine, mquina trmica. exchange, permuta de calor; intercmbio trmico; troca trmica. exchanger, permutador de calor; recuperador de calor. exchanger tubes, tubos para trocadores de calor. flash, aumento brusco do calor. flow (or flux), circulao do calor; fluxo trmico. forming, calorfero; termogneo. frequency, freqncia trmica. fuse, fundir pelo calor. gage, termmetro. generation, gerao de calor. generator, gerador de calor. giving, que desprende calor; exotrmico. gradient, gradiente trmico. indicator, calormetro. input, entrada de calor; insumo de calor. insulated system, sistema termicamente isolado. insulating brick, tijolo calorfugo. insulation, isolamento trmico; material calorfugo. insulator, isolador contra o calor. intensity, intensidade calorfuga. interchange, intercmbio trmico interchanger, intercambiador trmico. lagging, revestimento calorfugo. liberation, desprendimento de calor. log, registro do tempo de fuso. loss, perda de calor. measurement, calorimetria. number, nmero da corrida ou fornada. of absorption, calor da absoro. of activation, calor de ativao. of adhesion, calor de adeso. of combustion , calor de combusto. of compression, calor de compresso. of condensation, calor de condensao. of crystallization, calor de cristalizao. of decomposition, calor de decomposio. of desegregation, calor de desagregao. of dissociation, calor de dissociao. of expansion, calor de expanso. of evaporation, calor de evaporizao. of formation, calor de formao. of friction, calor de atrito. of fusion, calor de fuso. of hydration calor de hidratao. of ionization, calor de ionizao. of liberation, calor de desprendimento. of liquefaction, calor de liquefao. of mixing, calor de misturao. of neutralization, calor de neutralizao. of oxidation, calor de oxidao. of reaction, calor do reao. [Diferena de entalpia entre reagentes e produtos]. of solution, calor de soluo. of sublimation, calor de sublimao. of transformation, calor de transformao. of vaporization, calor de vaporizao. output, calor til; energia trmica produzida. pattern, zona de aquecimento. penetration,

penetrao de calor. pickup, absoro de calor. potential, potencial calorfico; potencial termodinmico. producing, calorfero; termgeno. production, termogenia. pump, bomba de calor (cond. do ar). radiation, radiao trmica. radiating surface, superfcie termoirradiadora. reactive, que reage ao calor. recovery, recuperao do calor. refining, afinao trmica. reflection, reflexo de calor. regenerator, regenerador de calor. regulation, regulagem do calor. regulator, termorregulador. removal, extrao do calor. requirement, calor requerido; exigncia de calor. resistance, resistncia ao calor. resistant, termorresistente; que resiste ao calor; calorfugo; termoestvel; inoxidvel a quente. resistant alloys, ligas refratrias. resistant castings, fundies resistentes ao calor. resistant steels, aos termorresistentes. resistant steel casting, fundio de ao resistente ao calor. resisting = hat-resistant. retention, conservao de calor. salvage, aproveitamento de calor perdido; recuperao de calor. seal, junta trmica. setting cement, cimento de pega sob calor. setting mortar, argamassa de pega sob calor. sheet, balano trmico. shield, anteparo termorresistente. sink, escoradouro de calor. size, peso da carga (no forno). softening, amolecimento trmico. source, fonte de calor. spill, desperdcio de calor. spot, concentrao de calor. stabilty, estabilidade trmica. stable, termoestvel. storage, armazenamento de calor. stress, fadiga calorfica. supply, aduo de calor. test, ensaio a quente; ensaio (qumico ou fsico) de uma corrida ou fornada. time, tempo de corrida. tinting, colorao trmica. transfer, transferncia de calor. transfer coefficient, coeficiente de transferncia de calor. transfer rate, taxa de transferncia de calor. transition, transio trmica. transmission, transmisso de calor. treat, tratar termicamente. treatable, susceptvel de tratamento trmico; que se presta a tratamento trmico. treatable alloy, liga tratvel pelo calor. treated, tratado termicamente. treated alloy steel, aoliga tratado termicamente. treated alloy-steel bars, barras de ao-liga tratados termicamente. treated bars, barras tratadas termicamente. treating, tratamento trmico. treating chamber, cmara de tratamento trmico. treating facilities, instalaes de tratamento trmico. treating film, pelcula ou camada fina de xido que aparece na superfcie do metal durante o tratamento trmico. treating furnace, forno de tratamento trmico. treating plant, instalao de tratamento trmico. treatment, tratamento trmico. treatment crack, trinca de tratamento trmico. unit, unidade trmica; caloria. up, aquecer(-se); esquentar(-se). value, valor calorfico, potncia calorfica. waste, perda de material por escamao (carepa) em processos quentes. wave, onda de calor. weight, entropia especfica.

HEATER, aquecedor; calefator; estufa; forno.

HEATING, aquecimento; calefao; (adj.) de aquecimento; que aquece. and agitating coil, serpentina de aquecimento e agitao. apparatus, aparelho calefator. appliance, aparelho aquecedor. blowpipe, maarico de aquecer. boiler, caldeira de calefao. capacity, poder calorfico. chamber, cmara de aquecimento. coil, serpentina de aquecimento. crack, fenda provocada pelo calor. curve, curva de aquecimento. effect, efeito trmico. element, elemento (resistncia) de aquecimento. element alloys, ligas para resistncias eltricas. equipment (or plant), equipamento (ou planta) de aquecimento. facilities, instalaes de aquecimento. flame, chama de aquecimento. flue, cmara de combusto de gases (coqueria). furnace, forno de reaquecimento. [= reheating furnace]. furnace slag, escria de forno de reaquecimento. gas, gs de calefao. installation, instalao de aquecimento. period, tempo de aquecimento. pipe coil, serpentina de aquecimento. plant, central de calefao. plate, placa de aquecimento. power, poder calorfico. quality, potncia calorfica. rate, velocidade de aquecimento. steam, vapor de calefao. surface, superfcie de aquecimento. test, prova de aquecimento. time, perodo do aquecimento. tongs, tenaz para retirar rebites da forja. torch, maarico de aquecer. tube rest, suporte ou bero da serpentina de aquecimento. unit, unidade de aquecimento; fonte de calor. up, aquecimento inicial. up flue, conduto de aquecimento. value, potncia calorfica. zone, zona de aquecimento.

HEATLESS, sem calor.

HEATPROOF, prova de calor.

HEAVY, grosso, pesado; denso, compacto; espesso, consistente. alloy, liga de metais pesados. beams, vigas pesadas. bracing, travamento reforado. burden, dosagem carregada (de minrio e calcreo, em relao quantidade de coque). chemicals, produtos da indstria qumica pesada. current, corrente intensa. cut, corte ou passe profundo. dirt, terra pesada. duty, servio duro; trabalho pesado; (adj.) para demanda pesada; para servios pesados; resistente. duty, para servios pesados. duty cutting, corte de pedaos grossos. duty mill (or milling) cutter, fresa para servio pesado. duty springs, molas para servio pesado. earth, barita, terra pesada. equipment, equipamento pesado. forging, forjaria pesada; pea forjada grande, pesada. gage tin plate, folha-deflandres de bitola pesada. hardware, ferragens grossas. hydrogen, hidrognio pesado, deutrio. industry, indstria pesada. leaded brass = high-leaded brass. load, carga pesada. mechanics, mecnica pesada. melting steel scrap, sucata de ao pesada, qualidade Siemens-Martin e de altoforno. metals, metais pesados. oil, leo pesado, espesso.

plate, chapa grossa. platinum group, metais pesados do grupo da platina. press forging, pea forjada prensa; forjamento prensa de peas grandes, pesadas. runing, de marcha dura (mquina ou motor). scrap, sucata pesada. sections, perfis pesados/ shapes, perfis pesados. spar, baritita, sulfato de brio. structural section, perfil estrutural pesado. structural shapes, perfilados estruturais pesados. timber, madeiro pesado. turnings, cavacos pesados (sucata para forno eltrico e fundio. truck, caminho pesado. wall seamless tubes, tubos sem costura, de parede grossa. water, gua pesada.

HEMIHEDRON, hemiedro. HETEROCYCLIC, heterocclico. HEMIMETAMORPHOSIS, hemimetamorfose. HETEROGENEITY heterogeneidade. HEMIMORPHIC hemimorfos. crystals, cristais HETEROGENEOUS, heterogneo. equilibrium, equilbrio heterogneo. structure, estrutura heterognea. system, sistema heterogneo. X rays, raios X heterogneos. yielding, escoamento heterogneo.

HEMIMORPHITE, hemimorfita, calamita.

HEMIPELIC structure, estrutura hemiplica (cristal). HETEROMORPHIC, heteromorfo. HEMIPRISMATIC, hemiprismtico.

HECTOGRAM, hectograma. HEMISPHERE, hemisfrio. HECTOGRAPH, hectogrado. HEMISPHERICAL, hemisfrico. headed punch, vazador de ponta hemisfrica.

HETEROTOMOUS, hetertomo.

HEW, aparelhar, desbastar, talhar (pedra, madeira, etc.).

HECTOLITER, hectolitro.

HEXACHLOROETHANE, hexacloretano. HECTOMETER, hectmetro. HEMITROPE, (adj.) hemtropo; (s. mesclas, cristais hemtropos. pl.) HEXA, HEXAMINE, HEXAMETHYLENE TETRAMINE, hexametilenotetramina.

HEEL, salto, talo, taco. HEMITROPISM, hemitropia. HEIGT, altura; elevao; altitude. overall, altura entre extremos. HEXAGON, hexgono; (pl.) barras sextavadas. bar, barra sextavada. bolt, parafuso de cabea sextavada. chisel-steel, ao em barras sextavadas, para talhadeiras e corta-frios. head, cabea sextavada. headed, de cabea hexagonal. mechanical tubing, tubos sextavados para fins mecnicos. nut, porca sextavada. HEXAGONAL, hexagonal, sextavado. crystals, cristais hexagonais. lattice, reticulado hexagonal. prism, prisma hexagonal. wire, arame sextavado.

HEMMING, formao de borda ao dobrar o metal para trs.

HEIGHTEN, realar; elevar. HEMP, cnhamo. HELICAL, helicoidal, helicide. blower, soprador helicoidal. gear, engrenagem helicoidal. gear wheel, roda dentada helicoidal. reducer, redutor helicoidal. rolling, laminao helicoidal (por cilindros atravessados). spring, molas em espiral; mola helicoidal. tooth cutter, fresa com dentes helicides ou em espiral. wheel, engrenagem helicoidal.

HENRY, unidade de indutncia (henri).

HEPTAGON, heptgono.

HEPTAGONAL, heptagonal. HEYN stresses = microscopic stresses. HEPTAHERIC(AL), heptahdrico.

HELICOID(AL), helicide. HEPTAHEDRON, heptaedro. HELIUM [He], hlio. HERF = high-energy rate forging. HELIX, hlice. angle, ngulo de avano (rosca). HERMETIC, hermtico. HELMET, capacete de segurana. HERMETICALLY hermeticamente. sealed, selado hermtico. seal, selo

HICKEY, aparelho, mecanismo, dispositivo; curvador manual de condute. HIDDEN, escondido, oculto. maximum reaction, reao perittica.

HIDE, esconder(-se), ocultar(-se); (s.) couro.

HELPER, auxiliar, ajudante; servente (de pedreiro). HELVE, cabo de machado, etc. hammer, martelo-pilo. HEMATITE, hematita. pig iron, gusa de hematita.

HERRINGBONE, espinha de peixe; disposio ou desenho nessa forma. bond, amarrao em espinha de peixe (alvenaria). drainage, drenagem em espinha de peixe. gear, engrenagem de dente angular, em espinha de peixe. pattern = chevron pattern (fratura estriada). pinion, pinho duplo helicoidal, ou em espinha de peixe.

HIGH, alto; elevado; superior; forte, intenso. alloy casting, fundio de alta liga. alloy steels, aos de alta liga. alumina brick, tijolo(s) de alta alumina. alumina refractories, refratrios de alta alumina. and-low gage, calibre passa-no passa. boiling, de elevado ponto de ebulio. brass, alto lato (com 28% a 35% de zinco). capacity, de alta capacidade. carbon, de alto carbono; rico em C. carbon alloy steel, aoliga de alto C. carbon bars, barras de ao de alto C. carbon case, camada cementada de alto carbono. carbon cast steel, ao de alto C fundido. carbon-chromium die steel, ao de alto teor de cromo a carbono para matrizes. carbon end point, ponto final de carbono (conversor Bessemer). carbon flats, barras chatas de alto C. carbon metal,

HEMICYCLE, hemiciclo. HETEROCELLULAR, heterocelular. HEMIHEDRAL crystals, cristais hemidricos. HETEROCOMATIC heterocromticos. x rays, raios X

metal rico em carbono. carbon plates, chapas grossas de alto C. carbon rounds, barras redondas de alto C. carbon sheets, chapas finas de alto C. carbon steels, aos de alto carbono. carbon strip, tiras de alto carbono. carbon structural steels, aos estruturais de alto C. carbon wire, arame de alto carbono. chromium steel, ao de alto cromo. chromium tool steel, aoferramenta de alto cromo. class, de classe superior; de alto valor. compression, elevada compresso; (adj.) de elevada compresso. conductivity copper, cobre de alta condutibilidade eltrica [CuHA]. degree, alto grau. density alloy, liga de elevada densidade. density cast iron, ferro fundido de elevada densidade. density metals, metais de alta densidade. density solution, soluo de alta densidade. deposition rate, alta taxa de deposio (soldagem). ductility, ductilidade elevada. duty, de alto rendimento (mquina, ferramenta, etc.). duty fire-clay brick, tijolo(s) de argila refratria para servios pesados. duty refractories, refratrios para altas temperaturas. duty wheels, roda de ao para carros de passageiros, bondes, tnderes, etc. early-strength cement, cimento de pega e de resistncia rpidas. efficiency, de alto rendimento. energy forging, forjamento com explosivos. energy rate, taxa de deformao rpida. energy rate forging (HERF), forjamento com um s golpe do martelo. energy rate forming, forno de induo de alta freqncia; taxa de conformao rpida. explosive, alto explosivo. frequency, alta freqncia. frequency coreless induction furnace, forno de induo, de alta freqncia, sem ncleo. frequency current, corrente de alta freqncia. frequency furnace, forno (de induo) de alta freqncia. frequency heating, aquecimento par induo de alta freqncia. frequency induction furnace, fratura estriada. frequency resistance welding, soldagem resistncia de alta freqncia. gear, terceira velocidade (automvel). geared, de alta multiplicao (engrenagem). grade, de alto teor; de alta qualidade; de qualidade superior; de alta categoria. grade ore, minrio rico. grade steel, ao de qualidade superior. grade zinc, designao comercial de zinco, com no mais de 0,10% de impurezas. gravity, de elevada densidade. gravity fuel, leo combustvel de peso especfico elevado. heat-duty fire-clay brick, tijolo refratrio para altas temperaturas. lead bronze, bronze com alto Pb. leaded brass, lato de fcil usinagem com alto Pb. leaded tin bronze, bronze ao estanho com alto Pb. lead tin bronze = semiplastic bronze. lead tin bronze alloy, bronze com alto teor de chumbo para buchas e mancais fundidos [Cu 80Sn 10-Pb 10]. level, de alto nvel. level tank, reservatrio elevado. lift, de grande curso (mbolo de bomba). lift blooming mill, laminador de blocos e placas, com cilindro superior ajustvel. lift pump, bomba de alto recalque. lift reversing blooming mill, laminador desbastador reversvel, com cilindro superior ajustvel. manganese cold-finished rounds, barras redondas, de alto teor de mangans, acabadas a frio. manganese forging steel,

ao de alto teor de mangans, para forjamento. manganese hexagons, barras sextavadas de ao com alto teor de mangans. manganese hot-rolled bars, barras de ao com alto teor de mangans, laminadas a quente. manganese steel, ao com alto teor de mangans. melting point, alto ponto de fuso. melting point alloys, ligas de alto ponto de fuso. molten-pig iron practice, prtica (de carga) de alta dose de gusa lquido. nickel chromium steel, ao ao cromo com alto teor em nquel. octane, de elevada octanagem. octane gasoline, gasolina de alta octana. output, alto rendimento; elevada produo. performance, de alto rendimento. performance alloys, ligas de rendimento superior. performance steels, aos de alto desempenho. phosphorus iron, ferro de alto fsforo. phosphorus pig iron, gusa com alto teor de fsforo. phosphorus steel, ao de alto fsforo. point, ponto elevado. pot, fornada de ao Bessemer de alto C. powered, possante (motor, etc.). precision, de alta preciso. precision test, prova de alta preciso. pressure, presso elevada. pressure boiler, caldeira de alta presso. pressure chemical-line pipe, tubos para linhas de transmisso de produtos qumicos sob alta presso. pressure cylinder, cilindro de alta presso. pressure jet, jato de alta presso. pressure molding, moldagem a alta presso. pressure pipe (or piping), tubos de alta presso. pressure piston, mbolo de alta presso. pressure pump, bomba de alta presso. pressure slide valve, vlvula distribuidora de alta presso. pressure steam, vapor de alta presso. pressure steam boiler, caldeira a vapor de alta presso. pressure steam engine, mquina a vapor de alta presso. pressure steam line, linha de vapor de alta presso. pressure steam-line pipe, tubos para linhas de vapor de alta presso. pressure steam valve, vlvula para vapor de alta presso. pressure tubes, tubos sujeitos a presses elevadas. pressure turbine, turbina de alta presso. pressure water spray, chuveiros de alta presso; jato de gua alta presso. pulse current, corrente de elevada pulsao. quality steel sheet, chapa de qualidade superior. range mercury thermometer, termmetro de mercrio sob presso, para temperaturas elevadas. rate, alta velocidade; alto regime; alto grau. rate of speed, regime de marcha elevado. relief, alto-relevo. residual-phosphorus copper, cobre desoxidado com alto resduo de fsforo. resistance, alta resistncia. scrap charge, carga com alta percentagem de sucata. shrinkage, alta contrao ou retrao (moldagem). silicon, de alto silcio. silicon bronze, bronze com alto silcio. silicon iron, ferro fundido de alto silcio. sintering, sinterizao alta temperatura. speed, alta velocidade; terceira velocidade (automvel); (adj.) de marcha rpida. speed brass, lato de fcil usinagem. speed disintegrator, desintegrador de alta velocidade. speed drill, broca de alta velocidade; perfuratriz de alta velocidade. speed drill rods, vergalhes de ao-rpido para brocas (ao-prata tungstenado). speed drilling machine, perfuratriz de alta

velocidade. speed engine (or motor), motor de alta rotao. speed grinding, retificao alta velocidade. speed lathe, torno de alta velocidade. speed regulator, regulador de alta velocidade. speed screw stock, ao em barras para fabricao rpida de parafusos. speed steel, ao-rpido; ao ultra-rpido; ao para corte alta velocidade. speed steel tools, ferramenta para aos de corte rpido. speed tool steel, ao-ferramenta rpido. spiral drill, broca de passo curto. spot, ponto alto; salincia. strength, de alta resistncia. strength angles, cantoneiras de alta resistncia. strength beams, vigas de grande resistncia. strength brass, lato de alta resistncia. strength cast iron, ferro fundido cinzento de alta resistncia trao; semiao. strength channels, vigas em U de alta resistncia. strength low-all to steels, aos de alta resistncia e de baixo teor em liga. strength magnesium casting alloys, ligas de magnsio, fundidas, de alta resistncia. strength plates, chapas grossas de alta resistncia. strength steel, ao de alta resistncia. strength yellow brass, lato amarelo de alto resistncia; bronze ao mangans. [= manganese bronze]. sulfur content, alto teor de enxofre. temper steel, ao de alto carbono. temperature, temperatura elevada. temperature alloys, ligas resistentes a temperaturas elevadas. temperature bonding mortar, argamassa refratria de pega a elevada temperature. temperature carbonization, carbonizao a elevada temperatura. temperature cement, cimento refratrio. temperature coke, coque produzido a emperatura elevada. temperature combustion, combusto alta temperatura. temperature distillation, destilao temperatura elevada. temperature flame, chama de elevada temperatura. temperature insulation, isolante trmico. temperature oxidation, oxidao preferencial (de algum elemento de liga mediante elevada temperatura). temperature quenching, tmpera alta temperatura; tmpera a quente. temperature seamless tubes, tubos sem costura para emprego alta temperatura. temperature steam, vapor de alta temperatura. temperature tensile strength, resistncia trao a temperaturas elevadas temperature test, prova alta temperatura. temperature testing, testagem elevada temperatura. temperature thermometer, termmetro para temperaturas elevadas. temperature yield strength, limite de escoamento a temperaturas elevadas. temperature tension test, ensaio de trao temperatura elevada. tensile steel, ao de alta resistncia trao. tension, alta tenso. tension, de alta tenso. tension cable, cabo de alta-tenso. tension cut out, fusvel de alta-tenso. tension line, linha de altatenso. test, de alta prova; de alta resistncia. test cast iron, ferro fundido de alta resistncia; semi-ao. test metal, metal de alta resistncia. top pressure (or pressuring), alta presso de topo. vacuum, vcuo elevado. vacuum, de elevado vcuo. vacuum melting furnace, forno de fuso a alto vcuo. velocity, alta velocidade. velocity forging = highenergy rate forging.

voltage, alta-tenso. yield, produtividade, de alto rendimento.

de

alta HOBBING machine = hobber.

HIGHEST, (o) mais alto. degree, sumo grau.

HOD, coche (de pedreiro).

HOLE, furo, orifcio, buraco, perfurao; cavidade; deficincia eletrnica; (v.) abrir buraco em; meter em buraco. cutter, cortador de furos. detector, detector de furos. flanging, reviramento da borda de um furo. furnace, forno para cadinhos. gage, macho calibrador; bitola, macho.

HIGHLIGHTING, polimento de reas escolhidas de uma forma complexa para aumentar o brilho ou mudar a cor dessas reas.

HOE, enxada; (v.) trabalhar com a enxada. HOLEPROOF, prova de furos. HOGGING excessivo. in, corte muito profundo, HOLIDAYS, descontinuidades num revestimento (tais como porosidade, fendas, etc.).

HIGHLY, super, alto, altamente, em alto grau; muito, grandemente. acid slag, escria hipercida. alkaline cleaner, detergente hiperalcalino. alloyed steel, ao hiperligado. basic slag, escria hiperbsica. charged, fortemente carregado. colored, muito colorido. combustible, altamente combustvel. concentraed, muito concentrado. exausted, de alto vcuo. finished, com alto grau de acabamento. flammable gas, gs muito inflamvel. heated, aquecido a alta temperatura. inflammable, muito inflamvel. polishe, altamente polido. rated, de grande potncia. refractory brick, tijolo super-refratrio. resistant, hiperresistente. siliceous slag, escria hipersiliciosa. stressed, altamente solicitado. yield steel, ao alto limite elstico aparente.

HOGGING out, corte de avano rpido. HOLLOW, oco, cncavo, cavo; furado; vazado; (s.) cavidade, cova, buraco; de presso; (v.) escavar; ocar (chapas). axle, eixo furado. bar, barra oca. blooms, tarugos curvos, ocos, para confeco de tubos estirados, de parede grossa, sem costura. body, corpo oco. bored, perfurar axialmente (eixos). brick, tijolo(s) furado(s). casting, fundio oca (pea). chisel, escopro curvo. die, matriz fmea. drill, broca de coroa. forge, (v.) forjar em oco. forging, pea forjada oca por exemplo, um canho; forjamento de peas ocas. mill or milling cutter, fresa cncava. mining drill, barra oca para broca. mold, molde oco. out, tornear interiormente; tornar oco. pile, estaca oca. piston, mbolo oco. point rivet, rebite de ponta cncava. punch, vazador. refactory tile, tijolo refratrio oco. roll, cilindro ligeiramente cncavo (laminado). screw, parafuso oco. section, perfil oco. setscrew, parafuso de reteno oco. shaft, eixo oco, eixo furado. space, espao oco, vazio. spindle, eixo furado. tile, tijolo furado; tela de canudo.

HOIST, guincho; elevador de carga, montacargas; guindagem, erguimento; (v.) iar, alar, guindar, levantar. block, moito. cable, cabo de iar; guinda. hook, gancho de iar. house, casa dos guinchos. trolley, carro de guindaste.

HOISTING, iamento, levantamento; (adj.) de iar; elevatrio. blocks, cadernal. bucket, caamba de iar. chain, corrente de iar. drum, tambor de guincho. engine, guincho; guindaste. lins, cabo de iar; guinda. gear, aparelho de iar. rope, cabo de iar; guinda. shears, cbrea; trip. tackle, aparelho de iar.

HIGHWAY, estrada de rodagem; rodovia. HOLD, segurar; deter; conter, comportar; prender; (s.) pega; punho, asa; poro (navio). back, reter, deter; represar; sustar. capacity, capacidade do poro (navio). down, sujeitar, fixar. down, (s.) grampo, parafuso, ou outro dispositivo de sujeio. in, refrear, reprimir. in place, imobilizar, fixar. of, conservar distncia. the heat, bloquear a corrida (mediante adio de gusa ou de minrio). time, tempo de presso sobre a obra depois de desligada a corrente (solda resistncia). together, consolidar; manter unido. up, sustentar, apoiar, escorar; sustar. water, ser estanque.

HIKE, elevar, levantar, subir (preos). HIND, (adj.) traseiro. part, pane traseira.

HINDER, estorvar, impedir, obstar, retardar.

HINDERED contraction, contrao estorvada.

HOLMIUM [Ho], hlmio.

HINDMOST, (o) mais traseiro.

HOLOAXIAL, holoaxial.

HINGE, dobradia, gonzo, bisagra, charneira; articulao. joint, junta articulada; articulao de charneira. HINGE, articulado; provido de dobradia. chute conveyor, calha transportadora articulada. mold or flask, molde articulado, molde-livro.

HOLOCYSTALLINE, holocristalino. HOLDBACK, retentor; prendedor. HOLOHEDRAL crystals, cristais holodricos. HOLDER, detentor, retentor, prendedor, segurador; portador; encaixe; suporte. on, contra-rebitadora; encosto (de rebitagem); ajudante de rebitador. up, encontrador (de rebitagem).

HOLOISOMETRIC, holoisomtrico.

HOLOMORPHIC, holomrfico. HIP rafter, tacania. HOLDFAST, barrilete. grampo, gato, braadeira; HOLOSYMMETRIC, holossimtrico.

HIT, bater em, acertar em; dar pancada com; (s.) golpe, pancada; choque, coliso.

HITCH, dificuldade, encrenca; enguio; engate; (v.) prender, enganchar, engatar. angle, cantoneira de amarrao.

HOB, fresa helicoidal.

HOBBED teeth, dentes fresados.

HOLDING, reteno; demora; ato de segurar, prender, etc. capacity, lotao. down bolt, parafuso de sujeio. down device, dispositivo de sujeio. drum, tambor de reteno (guincho). furnace, forno de espera (de metal lquido). jig, gabarito de fixao. lins, cabo de reteno. period, tempo de espera. pot, cadinho de acumulao e reteno de metal lquido. table, mesa de espera. temperature, temperatura de reteno. time, tempo de reteno, de encharque. up hammer, contramartelo.

HOME scrap, sucata domstica (da prpria usina).

HOMEOMORPHISM, homomorfismo.

HOMOCELLULAR, homocelular. HOMOGENEITY, homogeneidade. test, ensaio de homogeneidade.

HOBBER, fresadora de engrenagens.

HOMOGENIZATION, homogeneizao.

HOMOGENEOUS, homogneo; uniforme. bonding, ligao homognea (por exemplo, ligao por caldeamento). carburizing, cementao homognea. equilibrium, equilbro homogneo. matter, substncia homognea. system, sistema homogneo. X rays, raios X homogneos.

doce em fita, para arcos; fita de ferro para enfardamento. mill, laminador de pequenos perfis comerciais. steel, ao em fita. strain, deformao circunferente. stress, tenso circunferente. tension, trao tangencial. HOOPES PROCESS, processo de Hoope (de refinao eletroltica de alumnio).

HORSESHOE, ferradura (de animal) ou coisa em forma de ferradura; (v.) prover de ferradura. bar, barra de ferro para ferradura. gage, calibre em ferradura. iron, ferro (ao doce) para ferradura. magnet, m de ferradura. main, anel de vento (a-f). [= bustle pipe]. nail, cravo para ferradura.

HOMOGENIZE, homogeneizar. HOPPEITE, hopeita; fosfato hidratado de zinco. HOMOGENIZING, homogeneizao. anneal, recozimento de homogeneizao. treatment, tratamento trmico de uniformizao da composio de uma liga. HOPPER, tremonha; funil de carga. bottom, fundo de tremonha. (bottom) car, carro tremonha. feeder, alimentador (ou depsito de avano) automtico. spout, boca de tremonha. HORIZONTAL, horizontal. axis centrifugal casting, fundio centrifugada horizontalmente. batch furnace, forno intermitente horizontal. boiler, caldeira horizontal. boring machine, mandriladora horizontal. bracing, contraventamento horizontal. carriage, carro horizontal. casting, pea fundida horizontalmente. cylinder, cilindro horizontal. drill, furadeira horizontal. drilling machine, mquina de furar horizontal. drive shaft, eixo motor horizontal. engine, motor horizontal. feed, avano ou alimentao horizontal. fixed position, posio horizontal fixa. flue, conduto horizontal (para gases). furnace, forno ou fornalha horizontal. grate, grelha horizontal. hydraulic press, prensa hidrulica horizontal. lathe, torno horizontal. lever, alavanca horizontal. mill, laminador horizontal. miller, fresadora horizontal. milling, fresagem horizontal. milling machine, fresadora horizontal; retfica horizontal. plate bender, viradeira de chapas com cilindros horizontais. position, posio horizontal. rolled position, posio horizontal de junta de tubulao. shaft, eixo horizontal. shear stress, tenso cisalhante horizontal. shift, deslocamento horizontal. thrust, empuxo horizontal. turret lathe, torno revlver horizontal. weld, solda horizontal (em um plano vertical). wheel mill, laminador de rodas horizontal. wires, fios horizontais (em tela de arame).

HOMOHEDRAL, homodrico, holodrico.

HOSE, mangueira; mangote; (v.) regar com mangueira. attachment, acessrio para mangueira. band, abraadeira para mangueira. cart (or carriage ou car), carrinho para mangueira. clamp, cinto ou abraadeira para mangueira. cock, torneira para mangueira. coupling (or joint), unio para mangueiras. nipple, niple de mangueira. nozzle, lana (bocal) de mangueira. pump, bomba para mangueira. spanner (or wrench), chave para mangueira.

HOMOPOLAR crystals, cristais homopolares.

HONE, pedra de afiar; (v.) afiar, assentar, amolar.

HONEYCOMB, fava de mel; conjunto de alvolos; bolhas (em fundio); (adj.) alveolar, faveolado, em forma de fava. blowhole, bolha subcutnea. construction, estrutura alveolada. radiator, radiador em colmia.

HOT, quente; aquecido; ardente; queimante; ligado, eletrizado, sob tenso. air, ar quente. air, a ar quente; de ar quente. air dryer, secador a ar quente. air duct, conduto de ar quente. air engine, motor a ar pobre. air fan, ventilador circulante de ar quente. air furnace, forno de ar quente; forno de calefao a ar quente. air heater, aquecedor ou calefator a ar quente. air heating, calefao a ar quente. air main, conduto principal de ar quente. air pipe, conduto de ar quente. air welding, solda a ar quente. aluminized steel wire, arame de ao aluminizado a quente. aluminizing, aluminizao a quente. bank, banco de resfriamento. bearing, mancal quente. bed, leito ou mesa de resfriamento. bend test, ensaio de dobramento a quente. bending, dobramento a quente. bent, dobrado ou curvado a quente. blast, jato de calor; vento quente. blast bustle pipe, anel de vento quente (a-f). blast cupola, forno cubil de vento quente. blast furnace, alto-forno; forno com injeo de ar quente. blast eating, aquecimento com vento quente. blast main, conduto principal de vento quente (alto-forno). blast stove, cowper, regenerador de vento quente (alto-forno). blast stove brickwork, empilhamento (de tijolos refratrios) dos regeneradores. blast valve, registro de vento quente. bloom e slab shear, tesoura para blocos e placas quentes. (-blowing) iron, gusa com alto teor de Si. blown low-nitrogen steel,

HONEYCOMBED, alveolado; poroso; carcomido. casting, fundio alveolada.

HONING, afiao pedra; acabamento final depois do esmerilhamento.

HOOD, capota (de carro ou motor); chapu de chamin; cpula fumvora; coberta, tampa, carapua, capuz, capa, chapeleta. type furnace, forno mufla.

HOOK, gancho; engate; gato; (v.) enganchar, engatar. bock, moito de gancho. bolt, cavilha de gancho. conveyor, transportador de gancho. ladder, escada de ganchos. milling, fresagem preparadora. pit, poo de gancho (de mudana dos cilindros). shaped, unciforme. spanner (or wrench), chave de gancho. up, engatar, enganchar; ligar, acoplar. [Cf. hook up].

HOOKED, uniforme; munido de gancho(s). fracture, fratura farpada.

HORN, chifre; corno; ponto de bigorna; brao de presso (do aparelho de soldagem resistncia); buzina. arrest, pra-raios de chifres. gate, canal de alimentao em chifre.

HOOKER process, processo Hooker (de extruso a frio de tubos de paredes finas, sem costura). HOOKES law, lei de Hooke; lei de proporcionalidade.

HORNBLENDE, hornablenda.

HORNED, cornudo. HORSE, cavalo. drawn, de trao animal. rasp, grosa de ferrador. HOOKUP, conjunto de articulaes ou de acoplamentos; esquema das ligaes. [Cf. hook up].

ao de baixo nitrognio obtido com vento quente. bonding, ligao a quente. box, caixa quente. [Cf. Hotbox]. box molding, moldagem em caixa quente. box coremaking machine, mquina para moldagem de macho em caixa quente. brass pressing, pea de lato estampada a quente. breaks, fendas intercristalinas a quente e sob tenso (ligas base de cobre). breakdown mill, laminador desbastador a quente. brittle, quebradio a quente. brittleness, fragilizao a quente. chamber die casting machine, mquina de cmara quente para fundio sob presso. chisel, talhadeira a quente; corte a quente. chromizing, cromagem a quente. circuit, circuito sob tenso. cladding, placagem a quente. coiled spring, mola espiralada a quente. cold working, deformao entre

HOOP, arco (de barril); argola, aro, anel, cinta, (pl.) fitas de ferro; (v.) pr arcos em, cingir. brass = yellow brass. iron, ao

HORSEPOWER [Hp], cavalo-vapor [C.V.]; cavalofora. hour, cavalo-hora. input, insumo de C.V. output, rendimento ou dbito em C.V. ratinq, cavalos-fora de regime.

quente e fria. compressing, compresso a quente. crack, fenda devida ao calor; fissura a quente, rachadura a quente; trinca a quente; fenda devida ao esfriamento no uniforme. cracking, fissurao a quente. cupping, embutimento profundo a quente. cutter, talhadeira a quente. cutting, corte a quente. deep-drawing, embutimento profundo a quente. deformation, deformao a quente. deformed, deformado a quente. densification = hot pressing (deformao entre quente e fria). die forging = drop forging. dip, mergulho a quente; (v.) banhar a quente. dip coating, recobrimento em banho quente. dip galvanized sheets, chapas finas galvanizadas por imerso a quente. dip galvanizing, galvanizao por mergulho quente. dip painting, pintura por mergulho em tinta quente. dip process, processo de imerso a quente. dip tin, estanhar em banho quente. dipped, banhado a quente. dipped coating revestimento por mergulho a quente. dipped galvanizing, galvanizao por imerso em zinco lquido. dipped tin plate, folhadeflandres estanhada a quente. dipped tinned, estanhado a quente. dipping, mergulho em banho quente. draw, estirar a quente. draw bench, mquina de embutir ou repuxar a quente. drawing, estiramento, repuxamento, embutimento, a quente. drawn, repuxado a quente. driven rivet, rebite tocado a quente. ductile, dctil a quente. ductility, ductilidade a quente. extrude, extrudar a quente. extruded, extrudado a quente. extrusion, extruso a quente. face temperature, temperatura no local mais quente da superfcie fatigue test, ensaio de fadiga trmica. finish, acabar a quente. finished, acabado a quente. finished pipe, tubo(s) acabado(s) a quente. finished seamless tubes, tubos sem costura acabados a quente. finished tubes (or tubing), tubos acabados a quente. finishing, acabamento a quente. flanging, rebordamento, ou reviramento, a quente. forge, forjar a quente. forge rolling, reduo secional a quente de barras ou tarugos redondos, em laminador com cilindros-matriz segmentados. forgeability, forjabilidade a quente. forged, forjado a quente. forging, forjamento (ou pea forjada) a quente. forging die, matriz para forjar a quente. forging machine, mquina de forjar a quente. form, conformar a quente. formed, conformado a quente. forming, conformao a quente. forming aluminum alloy, liga de alumnio para conformao a quente. forming property, densificao a quente, compactao a quente. drawn tube, tubo estirado a quente. galvanize, galvanizar a quente. galvanizing, galvanizao a quente. gardness, dureza a quente. ingot shear, tesoura para lingotes quentes. inspection, exame a quente. iron, erro da primeira corrida; ferro-gusa lquido; gusa de alto Si e baixo S. isostatic press welding, conformabilidade a quente. isostatic pressing, compactao isosttica a quente. junction [H.J.], junta quente. load behavior, comportamento sob carga a quente. machining, usinagem a quente. made, feito ou fabricado a quente. metal,

metal lquido; gusa lquido; metal aquecido ao ponto de caldear ou forjar. metal addition, adio de metal lquido. metal-and-ore heat, carga de gusa lquido e minrio (a-f). metal car, carro-panela para gusa lquido. metal charging spout, calha de carregamento de gusa lquido metal ladle, panela de gusa lquido. metal ladle car, carro-panela de metal lquido. metal method, processo de carga lquida (forno eltrico). metal mixer, misturador de gusa lquido. metal sawing machine, serra para metal quente. metal transfer car, carrotorpedo, carro-panela. molding, moldagem a quente. oil line pipe, tubos para transporte de leo quente. pack mill, laminador a quente de chapas em pacote. pack rolling, laminao a quente de chapas em pacote. pierce, penetrar ou perfurar a quente. piercing, penetrao a quente. plate, chapa quente (laboratrio); fogareiro eltrico. platin, galvanizao a quente. poured, vazado a quente. press, prensa a quente. press, prensar ou estampar a quente. press forging, prensagern a quente. pressed, comprimido ou estampado a quente. pressed nut, porca estampada a quente. pressing, estampagem a quente; compactao a quente; formao e aquecimento simultneos do compactado de p. pressure welding, soldagem sob presso a quente. punching, furao a quente. quenching, tmpera em meio quente. reducing, desbaste a quente. rinse tank, enxaguadouro a quente; tanque de lavagem a quente. riser, montante alimentador (molde). rivet, rebitar a quente. riveting, rebitagem a quente. rods, fio mquina quente. roll, laminar a quente. roled, laminado a quente. rolled aluminum sheet, chapa de alumnio laminada a quente. rolled e normalied sheets, chapas finas laminadas a quente e normalizadas. rolled annealed e pickled sheets, chapas finas laminadas a quente, recozidas, decapadas. rolled annealed sheets, chapas finas laminadas a quente e recozidas. rolled bars, barras laminados a quente. rolled billets, tarugos laminados a quente. rolled block plate, chapas finas pretas laminadas e acabadas a quente. rolled breakowns, chapas finas, e tiras semiacabadas, laminadas a quente. rolled copper-steel sheets,

quente. quente. quente. rolling rolling lami-

rolled tubing, tubos laminados a rolled wide strip, tiras largas a rolling, laminao a quente. coil, bobina laminada a quente. mill, usina de laminao a quente,

nador a quente. roughing, esboamento a quente. roughing mill, laminador desbastador a quente. rupture test, ensaio de ruptura a quente. saw, serra a quente; serra (circular) de cortar metal quente. soldagem a quente sob presso isosttica. sawing, corte por serra a quente. scarfed, escarvado a quente. scarfing, escarvagem a quente. scarving machine, mquina de escarvar a quente. set, degolador, decepador a quente. shear, cisalhar em quente. shearing, cisalhamento a quente. short, quebradio ou rubro; frgil em quente. short austenitic steel, ao austentico quebradio em quente. short range, faixa de fragilizao em quente. shortness, baixa ductilidade em quente; fragilidade em quente. slab shear, tesoura para placas quentes. spinning, repuxamento (rotatrio) a quente spot, ponto superaquecido; local (em uma fundio) de resfriamento mais lento que outro; ponto ou zona quente; (pl.) sobreaquecimentos localizados. spray, borrifo quente; chuveiro quente. spruing, remoo em quente das massas imprestveis (fundio). stable state, estado (de equilbrio) estvel acima da faixa de transformao. stamping, estampagem a quente. steel scarfer, escarvador a quente. straighten, endireitar em quente. stain, deformar em quente. strength, resistncia em quente. strip coiler, bobinadora de tiras quentes. strip mill, laminador de tiras a quente. strip rolling mill, laminador de tiras a quente. swage, estampar a quente. tear, trinca de contrao (fundio). templet, gabarito do perfil quente. test, ensaio a quente, ensaio de velocidade de extrao de calor de banho de tmpera. tin, estanhar a quente. top, cabea quente, massalote (lingoteira). top drying, secagem de massalotes. top mold, lingoteira de cabea a quente. top sinkhead = hot top. topped ingot, lingote acalmado com massalote. toped ingot mold, lingoteira com massalote. topping, descarte de topos a quente. trial, ensaio a quente. trimming, rebarbao em quente. twisted, torcido em quente. twisting, toro em quente. upset, recalcar a quente. upset forging, forjamento de recalque a quente. upsetting, recalque a quente. water hardening, tmpera em gua quente. water heating, calefao gua quente. water rinse tank, tanque de enxaguadura a quente. water tank, depsito de gua quente. wire, filamento incandescente; fio quente; fio eltrico sob tenso. wire ammeter, ampermetro trmico. wire analyzer, analisador de filamento, aparelho para medir o potencial de carbono de atmosferas de fornos. wire vacuum gage, vacumetro de fio quente. wire welding, soldagem, soldagem em que o metal de enchimento aquecido por resistncia. work, trabalho a quente. work die steels, aos-liga para matrizes de trabalho a quente. work steel, ao para trabalho a quente.

chapas finas de ao ao cobre, laminadas a quente. rolled flat bars, barras chatas a quente. rolled flat finished products, produtos planos laminados e acabados a quente. rolled heat-treated bars, barras laminadas a quente e tratadas termicamente. rolled high-carbon bars, barras de alto carbono, laminadas a quente. rolled pickled e annealed sheets, chapas finas laminadas a quente, decapadas, e recozidas. rolled pickled sheets, chapas finais laminadas a quente e decapadas. rolled plate, chapa(s) laminada(s) a quente. rolled products, laminados a quente. rolled sheets, chapas finas laminadas a quente. rolled steel, ao laminado a quente. rolled strip, tiras laminadas a quente, bobinas a quente. rolled strip mill, laminador de tiras a quente. rolled temper, dureza de laminao a quente. rolled train, trem de laminao a

work tool steels, aos-ferramenta para operaes a quente. workability, trabalhabilidade em quente. workable steel, ao trabalhvel em quente. worked, elaborado em quente. worked e oil-quenched bars, talas de juno formadas a quente e temperadas em leo. worked joint bars, talas de juno furadas a quente. working, elaborao (deformao, forjamento, extruso, etc.) a quente. working range, faixa de temperatura de trabalho a quente. working temperature, temperatura de trabalho a quente. working tool steel, aoferramenta para trabalho a quente.

HUMIDIFIER, umedecedor.

HUMIDIFY, umedecer.

HUMIDIFYING, umidificao. HUMIDITY, umidade. controller, regulador da umidade. test, ensaio de umidade.

booster, reforador hidrulico. brake, freio hidrulico. bronze, bronze para fins hidrulicos. buffer, amortecedor hidrulico. cement, cimento hidrulico. classifier, classificador hidrulico (min.). compressor, compressor hidrulico. control, comando hidrulico. conveyor, transportador hidrulico. counterbalance, compensador hidrulico. coupling, embreagem hidrulica. crane, guindaste hidrulico. cushion, amortecedor hidrulico. cylinder, cilindro hidrulico. descaling, decapagem hidrulica. die press, prensa de estampar hidrulica. draw bench, banco de estirar hidrulico. dredge, draga hidrulica. dredging, dragagem hidrulica. drilling, perfurao hidrulica. drive, acionamento hidrulico. efficiency, rendimento hidrulico. elevator, elevador hidrulico. engine, motor hidrulico. engineer, engenheiro hidrulico. engineering, engenharia hidrulica. equipment, equipamento hidrulico (bombas, tanques, vlvulas, motores, etc.). etrusion press, prensa de extruso hidrulica. forged, forjado mediante presso hidrulica. forged seamless copper tubs, tubos de cobre sem costura forjados em prensa hidrulica. forging, prensagem hidrulica; forjamento prensa hidrulica. forging press, prensa de forjar hidrulica. governor, regulador hidrulico. hammer, martelo hidrulico. hear, guilhotina hidrulica. jack, macaco hidrulico. joint, vedao hidrulica; selo hidrulico. lap-weld carbon steel pipe, tubos de aocarbono com juntas sobrepostas, para fins hidrulicos. lift = hidraulic elevator. lifter, mesa elevador hidrulica. lime, cal hidrulica. load, carga hidrulica. main, conduto principal de descarga dos produtos de destilao (coqueria). mechanical press brake, prensa viradeira hidrulico-mecnica. mining, minerao por desmonte hidrulica. molding press, prensa de moldar hidrulica. mortar, argamassa hidrulica. oil, lubrificante para mecanismos hidrulicos. packing, vedao hidrulica. pile driver, bate-estacas hidrulico. pipe, tubos ou canos para aplicaes hidrulicas. plunger, mbolo mergulhador hidrulico. power, fora hidrulica. power plant, usina de fora hidrulica. press, prensa hidrulica. press brake, prensa viradeira hidrulica. pressure, presso hidrulica. pressure test, ensaio de presso hidrulica. prime mover, mquina motriz hidrulica. pump, bomba hidrulica. pusher, empurrador hidrulico. ram, arete hidrulico. roll balance, compensador hidrulico dos cilindros de laminao. scrap press, prensa de aparas hidrulica. seal, vedao hidrulica. sluicing, transporte hidrulico (terra, etc.). spray, borrifo hidrulico. structures, construes hidrulicas (represas, calhas, tanques, etc.). systems, sistemas hidrulicos. tension test machine, mquina de ensaio de trao hidrulica. test, prova (de presso) hidrulica. transmission, transmisso hidrulica. turbine, turbina hidrulica. valve, vlvula hidrulica.

HUMIDITYPROOF, prova de umidade.

HUMMER, zunidor. HOTBOX, caixa de mancal (vages, etc.) superaquecida ou queimada. HUMMING, zunido. HOUGHITE, hufita. HUMP, corcova; cmoro. yard, ptio de vages com plano inclinado para manobras por gravidade.

HOUR, hora.

HOUSE, casa; prdio; (v.) alojar; encaixar.

HUNDRED, cem, cento, centena.

HOUSEHOLD applances, eletrodomsticos.

HUNDREDFOLD, cntuplo.

HOUSING, alojamento; abrigo; caixa, invlucro, camisa, crter; carcaa; armao, montante; gaiola (de cilindros de laminao); entalhe. cover, tampa de crter, carcaa, etc. screw, parafuso de aperto (armao do laminador). separator, separador da armao. shoe, assento da armao. HUB, cubo (de roda); meo. and-spigot joint, junta de ponta e bolsa (tubos). [= spigotand-faucet joint]. bead, rebordo boleado da ponta em bolsa (tubos de ferro fundido). cap, calota (de roda). end, ponta em bolsa (tubo de ferro fundido). recessing, rebaixamento da cuba (da roda de disco).

HUNDREDTH, centsimo.

HUNDREDWEIGHT, 100 libras (nos EUA); 112 libras (na Inglaterra).

HUNTING, oscilao.

HURDLE, chicana; barreira.

HUT, barraca; cabana.

HUTCH, vagonete usado nas minas. HUBBING, matrizes. produo de cavidades de HYALINE, hialino.

HUBNERITE, hubnerita, tungstato de Mn.

HYALITE, hialita.

HUCR (highest useful compression ratio), relao tima de compresso til.

HYDRANT, hidrante, boca de incndio. HYDRATE, hidrato (v.) hidratar(-se). of lime, hidrato de cal; cal apagada. of sodium, hidrato de sdio. HYDRATED, hidratado. ferric oxide, sesquixido de ferro hidratado. lime, cal extinta. oxide of aluminum, xido de alumnio hidratado. HYDRATION, hidratao. limit, limite de hidratao. water, gua de hidratao.

HUE, matiz.

HUGE, enorme, imenso, vasto, desmedido. HULL, casca (de navio, etc.), carcaa. cell, clula Hull. corrosion, corroso de casca de navio.

HUM, zunir, zumbir; (s.) zunido, zumbido.

HUMECTANT, umectante.

HYDRATOR, hidratadeira. HYDRAULIC, hidrulico. beam bender, prensa hidrulica para curvar vigas. blastfurnace slag, escria hidrulica de alto-forno.

HUMID analysis, anlise por via mida.

HYDRAULICALLY-operated, hidraulicamente.

acionado

HYDRAULICS, hidrulica. HYDRIC, hdrico. oxide, hidrxido. HYDRIDE, hidreto. descaling, descamao mediante reao de um hidreto. powder, p produzido pela remoo de hidrognio de um hidrato metlico.

dioxide, gua oxigenada. embrittlement, fragilizao pelo H. evolution, desprendimento de hidrognio. flame, chama de hidrognio. furnace, forno a hidrognio. ion concentration [pH], concentrao hidrogeninica. loss, diminuio no peso de p ou do compactado aquecido em uma atmosfera de hidrognio puro. overvoltage, supervoltagem de H 2. peroxide, perxido de hidrognio; gua oxigenada. phosphide, fosfeto de hidrognio. pickup, ponto de hidrognio. pressure theory, teoria da presso do H. purified iron, ferro purssimo reduzido a hidrognio. reduced powder, p resultante da reduo hidrognica de um composto. sulphide, cido sulfdrico.

prensagem hidrosttica. pressure, presso hidrosttica. tension, tenso hidrosttica. test, prova hidrosttica. testing machine, mquina de prova hidrosttica.

HYDROSTATICS, hidrosttica.

HYDROSULFURIC, sulfdrico.

HYDROTHERMAL, hidrotrmico. HYDROUS, que contm gua. ferric oxide, xido frrico hidratado.

HYDROBLASTING, jateamento hidrulico.

HYDROXIDE, hidrxido; hidrato; base. HYDROCARBON, hidrocarboneto. HYDROGENATE, hidrogenar. HYDROXIL, oxidrila. ion, on de oxidrila. radical, radical oxidrila, radical hidrxila.

HYDROCARBONATE, hidrocarbonato.

HYDROGENATION, hidrogenao.

HYDROCARBONIC, carbondrico.

hidrocarbnico;

HIDROGENIZE, hidrogenar.

HYDROXYLATION, hidroxilao.

HYDROGENOUS, hidrogenado. HYDROCHLORIC acid, cido clordrico, cido muritico. HYDROHEMATITE, limonita. HYDROCHLORIDE, cloridreto; hidrocloreto. HYDROLYSIS, hidrlise. HYDROCLONE, ciclone hidreltrico. HYDROMATIC, hidramtico. weld = pressure control weld (soldagem resistncia sob presso).

HYGROMETER, higrmetro. HYGROSCOPIC, higroscpio. moisture, umidade higroscpica. water, umidade higroscpica.

HyL direct reduction process, processo Hoya y Late (Mexico) de reduo direta.

HYDROCYANATE, cianidrato.

HYPERBOLIC gear, engrenagem hiperblica. HYDROCYANIC cido prssico. acid, cido ciandrico; HYDROMECHANICS, hidromecnica. HYPERBOLOIDAL hiperbolide. HYDROMETALLURGY, hidrometalurgia. HYDRODYNAMIC, hidrodinmico. HYDROMETAMORPHISM, hidrometamorfismo. HYPEREUTECTIC, hipereuttico. alloy, liga hipereuttica. cast iron, ferro fundido hipereuttico. steel, ao hipereuttico; ao supersaturado. structures, estruturas hipereutticas. HYPEREUTECTOID, hipereutetide. alloy, liga hipereutetide. cementite, cementita livre. steel, ao hipereutetide; ao supersaturado. troostite, trusita hipereutetide. gear, engrenagem

HYDRODYNAMICS, hidronmica. HYDROELECTRIC, hidreltrico. generator, dnamo hidreltrico. plant, usina hidreltrica. power generation, gerao de fora hidreltrica. power plant, usina hidreltrica.

HYDROMETER, hidrmetro; densmetro.

HYDRONIC heating, aquecimento por gua quente.

HYDROFLUORIC acid, cido hidroflurico.

HYDROPHILIC, hidrfilo. HYPERTECTIC point, ponto hiperttico.

HYDROFOIL, hidroflio (plano de reao hidrulica).

HYDROPOWER, fora hidrulica. HYPDIOMORPHIC, alotrimrfico. HYDROPRESS = hydraulic press.

HYDROFORMING, hidrodeformao. HYPOCHLOROUS acid, cido hipocloroso. HYDROPYROMETER, hidropirmetro. HYDROGEN [H], hidrognio. blistering, empolamento pelo hidrognio, formao de bolhas pelo hidrognio. blowpipe, maarico a hidrognio. brazing, brasagem em atmosfera de H. brittleness, fragilidade ao hidrognio. cabide, hidrocarboneto. chloride, cido clordrico. compressor, compressor de hidrognio. compounds, compostos de H (no orgnicos). contet, teor de hidrognio. cooled, refrigerado pelo hidrognio. damage, dano pelo hidrognio. decarburization, descarbonetao a H. HYPOCRYSTALLINE, hipocristalino. HYDROSPHERE, hidrosfera. HYPOEUTECTIC, hipoeuttico. alloy, liga hipoeuttica. iron, ferro fundido hipoeuttico.

HYDROSPINNING, repuxamento hdrico. HYDROSTATIC, hidrosttico. extrusion, extruso hidrosttica. forming, deformao hidrosttica. head, altura hidrosttica; altura de carga. mold, molde hidrosttico. press, prensa hidrosttica. pressing,

HYPOEUTECTOID steel, ao hipoeutetide.

HYPOHYALINE, hipohialino.

HYPOID gear, engrenagem hiperboidal.

IDLER, roda, polia, ou engrenagem intermediria ou louca. pinion, pinho louco. pulley = idle pulley. reel, carretel louco. shaft, eixo da engrenagem intermediria. wheel = idle wheel.

IMMENSE, imenso.

IMMERGE, imergir.

HYPTROOSTITE, hipostrustita. IMMERSE, mergulhar imergir. IGNEOUS fusion, fuso gnea. HYSTERESIS, histerese. coefficient, coeficiente de histerese. curve, curva de histerese. cycle, ciclo de histerese. gap, intervalo de histerese. lag, atraso ou retardo histertico. loop, ciclo de histerese. loss, perda por histerese. magnetic, histerese magntica. meter, histeresmetro. temperature, temperatura de histerese. tester, histeresmetro IMMERSED, imerso. electrode furnace = submerged electrode furnace (fornos de eletrodos imersos).

IGNITE, acender(-se), inflamar(-se).

IGNITER, acendedor, escorva. IMMERSED (ultrasnica). IGNITION, ignio, inflamao. alloy, metal misc. battery, bateria de ignio. device, dispositivo de ignio. furnace, forno de ignio. point, ponto de inflamao. spark, centelha de ignio. temperature, ponto de fulgor; ponto de inflamao. timing, regulagem da ignio. scanning, varredura imersa

IACS = Standard.

International

Annealed

Copper

I BAR, barra duplo-t. IHRIGIZING, processo Ihrig de impregnao superficial a silcio.

I BEAM, viga duplo-t.

I GIRDER, viga duplo-t. ICE, gelo; (adj.) de gelo; (v.) gelar. calorimeter, calormetro de gelo. cooled, refrigerado com gelo. machine, mquina de fazer gelo. machine pipe, tubos para mquinas de refrigerao; tubos para amnia. plant, fbrica de gelo.

IISI = International Institute of Steeland Iron.

IMMERSION, imerso, mergulho. cleaning, limpeza de objeto imerso. coating, recobrimento em soluo qumica ou eletroqumica sem corrente eltrica de fora. coil, serpentina de imerso. cooler, refrigerador de imerso. heater, aquecedor de imerso. heating, aquecimento por imerso. lenght, largura de imerso. nozzle, bocal de imerso. plating, chapeamento em soluo lquida sem cor rente eltrica de fora. [= dip plating]. tempering, endurecimento por imerso. thermocuple, termopar de imerso. test, ensaio por imerso. thermocouple, termopar imerso.

IIW = International Institute of Welding.

ILL-equipped, mal aparelhado. IMMISCIBILITY, imiscibilidade. ILLINIUM [Il], ilnio, florncio. IMMISCIBLE, imiscvel.

ICEBOX, refrigerador; geladeira. ILLUMINATE, iluminar. IMMOBILE, imvel. ID grinding = inside diameter grinding. ILLUMINATING, iluminante. gas, gs de iluminao. IDEAL, ideal; perfeito. critical diameter, dimetro crtico ideal. diameter, dimetro ideal. dielectric, dieltrico perfeito. gas, gs perfeito. IMMOBILIZED, imobilizado.

ILLUMINATION, iluminao.

IMMUNIZATION, passivao (imunizao superficial).

ILMENITE, ilmenita, ferrotitanato. IDENTIFICATION marking, marcao de identificao. IM = The Institute of Metals, formado em 1974 pela fuso de The Iron & Steel Institute (ISI) com The Metals Society (MS). IMPACT, impacto, choque, coliso, embate. ball hardness, dureza escleroscpia. bend strength, resistncia ao dobramento por impacto. breaker, britador de martelos. compression test, ensaio de compresso por choque. crushing test, ensaio de esmagamento ao choque. die forging, forjamento (ou pea forjada) por impacto. elasticity, elasticidade ao impacto. energy, energia do golpe (em ensaio a choque). extrusion, extruso por impacto. forging, forjamento por impacto. forming, conformao por impacto. line, linha de impacto. mill, triturador de martelos. plating, chapeamento por impacto. resistance, resistncia ao choque, ao impacto. shear strength, resistncia a impacto cisalhante. sintering, sinterizao instantnea por impacto durante compactao. strength = impact resistance. stresses, tenses resultantes de choque. tamper, pilo de impacto. test, ensaio de impacto; prova ao choque. velocity, velocidade de impacto. wrench, chave de impacto; chave de golpe. IMMEDIATE, imediato. IMPEDANCE, impedncia (elet.).

IDIOELECTRIC(AL), idioeltrico.

IDIOMORPHIC crystal, cristal idiomrfo.

IMAGE, imagem, figura. contraste de imagem.

contrast,

IDLE, funcionar sem carga ou em vazio; funcionar em marcha lenta; ralentir; (adj.) inativo; no acionado, em vazio. capacity, capacidade ociosa. gear, engrenagem intermediria ou de transporte. loop, lao louco; volta frouxa (arame). pulle, polia louca; polia intermediria; polia tensora; roldana de guia. roll, cilindro no acionado. roller table, caminho de engrenagens no acionadas. running, funcionameto sem carga; ralenti. running time, tempo secundrio, tempo de parar. space, espao morto. stroke, curso em vazio (mbolo). time, tempo perdido, tempo morto, tempo de parar. wheel, engrenagem ou roda intermediria; polia louca.

IMBALANCE, desequilbrio.

IMBED = embed.

IMBIBITION, embebio.

IMENITE, imenita, minrio de xido de ferrotitnio.

IMITATION, imitao; (adj.) de imitao, artificial (couro, etc.).

IMPEDE, impedir, estorvar. IMPRECISION, impreciso. IMPEDER, ncleo magntico. IMPREGNATE, embeber, saturar. IMPEL, impelir, impulsionar. propelir, empurrar, IMPREGNATION, impregnao. IMPELLER, impulsor, rotor, propulsor. pump, bomba de rotor. shaft, eixo propulsor. IMPRESSION, cavidade usinada. die forging = closed die forging (forjamento com estampa fechada). INCANDESCENCE, incandescncia. INCANDESCENT, incandescente. lamp, lmpada incandescente. lighting, iluminao com lmpadas incandescentes. mantle, camisa incandescente. metal, metal incandescente. impregnar, ensopar, INCANDESCE, incandescer. INBOARD, para interior; de fora para dentro. stroke, curso de retorno (mbolo de vapor).

IMPELLING, (adj.) impulsor. IMPROPER, imprprio, inadequado. IMPENETRABLE, impenetrvel; imprvio. IMPROVE, melhorar; aperfeioar; beneficiar. IMPERFECT, imperfeito. dieltrico imperfeito. dielectric, IMPROVEMENT, melhoramento; benfeitoria.

INCAPACITY, incapacidade.

INCASE, encaixar; enquadrar. INCH, polegada [2,54 cm]. rule, medida de polegada. INCHES, polegadas. penetration per month [IPM], penetrao (de corroso) em polegadas/ms. penetration per year [IPY], penetrao (de corroso) em polegadas/ano.

IMPERFECTION, imperfeio, defeito. IMPERIAL, imperial. gallon, galo ingls [4,546 litros]. standard wire gage = British Imperial Standard Wire Gage.

IMPROVISE, improvisar. IMPULSE, impulso, impulso; mpeto. duration, durao do impulso. pump, bomba de impulso. reflection method, mtodo de comprovao ultrasnica. turbine, turbina de ao.

IMPERMEABILITY, impermeabilidade. INCIDENCE, incidncia. IMPULSION, impulso, empurro; mpeto. IMPERMEABLE, impermevel; estanque. INCIDENT ray, raio incidente. IMPURE, impuro. IMPINGE, chocar(-se), colidir, bater, incidir. on, upon, against, dar com violncia. IMPURITY, impureza. IMPINGEMENT attack, ataque por cavitao. IN, em; dentro de; para dentro; interno. and out, para dentro, para fora; por dentro e por fora. and-out furnace, forno intermitente; forno de reaquecimento de fornadas. blast, em regime (altoforno). bulk, a granel. equilibrium, in balance, em equilbrio. gate, canal de entrada (fundio). gear, engrenado, engranzado. mesh = in gear. milling = climb milling. place, in situ. place test, prova in situ. INCINERATOR, incinerador. INCIPIENT, incipiente. cherry, rubrocereja nascente. crack, fissura incipiente. fracture, fratura incipiente. fusion, fuso pastosa. heat, calor incipiente. tear, fenda incipiente. INCINERATE, incinerar, calcinar.

IMPLANT, implantar.

IMPLANTATION, implantao.

IMPLEMENT, implemento, instrumento, utenslio, ferramenta, apresto, petrecho; (v.) adimplir (contrato, etc.); apetrechar, cumprir, executar, levar a cabo.

INCISIN, inciso, talho, corte; entalhe. INCLINABLE, inclinvel. press, prensa inclinvel. table, mesa inclinvel.

INABILITY, inabilidade. IMPORT, importar. INACESSIBLE, inacessvel. IMPORTATION, importao. INACCURACY, inexatido, erro. IMPOSE, impor. INACCURATE, inexato, impreciso. IMPOSED, imposto. defects, aberturas praticadas na pea (furos, roscas, etc.). tolerance, tolerncia imposta.

INCLINATION, inclinao; declive, rampa. compass, inclinmetro; agulha de inclino.

INCLINE, inclinar(-se); (s.) plano inclinado. INCLINED, inclinado. chamber oven, forno de cmara inclinada. engine, motor inclinado. plane, plano inclinado. position, posio inclinada.

INACTIVE, inativo; opticamente inativo (Fs., Qum.). coil, espiral de mola inativa. length, comprimento inativo (mola de compresso).

IMPOST imposto. INCLINOMETER, clinmetro. IMPOVERISHMENT, empobrecimento. INADEQUATE, inadequado. insuficiente; imprprio; INCLOSE = enclose. IMPRACTICAL, irrealizvel. INAPT, inbil. INCLUDE, incluir, abranger. IMPRECISE, impreciso. INAUDIBLE, inaudvel.

INCLUDED angle = groove angle (ngulo de solda). INCLUSION, incluso. stringers, incluses em fileira.

INCOHERENT scattering, espalhamento incoerente (efeito de Compton). INCOME, receita; renda; entrada. tax, imposto de renda.

INDEX, ndice; indicador, ponteiro; (v.) intervalar, graduar, dividir (a operao); recartiIhar. arm, brao indicador. centers, aparelho divisor. crank, manivela divisora. die, matriz de diviso. error, erro sistemtico (instrumento). fixture, acessrio divisor. gear, engrenagem do ndice. guide, guia do ndice. hand, ponteiro, indicador. head, cabeote divisor. number, nmero ndice. of corrosion, ndice de corroso. of refraction, ndice de refrao. plate, disco divisor, recartilha. pointer, ponteiro indicador.

INDIUM [In], ndio. cotaining alloys, ligas com algum teor de In.

INDIVIDUAL drive, acionamento individual.

INDRAFT, tiragem induzida; corrente para dentro.

INDUCTANCE, indutncia (elet.).

INCOMING, (adj.) entrante; (s.) entrada. INDEXING, diviso (mq. operatriz). face plate, placa divisora. head, cabeote divisor.

INDUCED-DRAFT fan, exaustor, ventilador de tiragem.

INCOMPETENCE, inabilidade. INCOMPLETE, incompleto, inacabado. combustion, combusto imperfeita. cyle, ciclo incompleto. fusion, fuso incompleta. quenching, tmpera interrompida.

INDUCED polarization, polarizao induzida. INDIA rubber, borracha. INDICATING,(adj.) indicador. caliper, compasso indicador (com dial). control witch, chave de controle indicadora. gage, calibre indicador. thread gage, calibre de roscas indicador. INDUCTION, induo. brazing, brasagem induo. coil, indutor; bobina indutora. frequency converter, conversor de freqncia de induo. furnace, forno de induo eletromagntica. generator, gerador de induo. hardening, endurecimento induo, tmpera por induo, endurecimento superficial. heat, calor de induo. heating, aquecimento induo. instruments, instrumentos de medir por induo. melting, fuso induo. meter, medidor de induo. motor, motor de induo. pipe, tubo aspirante; tubo de induo. regulator, regulador da voltagem de induo. resistance welding, soldagem induo. sintering, sinterizao induo. soldering, solda branca induo. tempering, revenido por induo. welding, soldagem por induo. INDUCTIVE, indutivo. feedback, realimentao indutiva. heating, aquecimento induo. load, carga indutiva. reactance, reao induzida. resistance, resistncia indutiva. welding, soldagem induo.

INCOMPRESSIBLE, incompressvel. INCONGRUENT, incongruente. freezing, congelao progressiva. melting, fuso incongruente.

INDICATION, indicao; indcio.

INDICATIO lamp, lmpada indicadora. INCREASE, aumentar; crescer; avolumar(se); multiplicar(-se); propagar(-se) ampliar; dilatar(se); (s.) aumento; ampliao; acrscimo. INDICATOR, indicador; ponteiro. arm, ponteiro. board, quadro indicador. card, carto indicador. diagram, diagrama indicador. float, bia do indicador. plate, chapa do indicador. reading, marcao de indicador. scale, balana indicadora. thermometer, termmetro indicador.

INCREASER, luva de aumento.

INCREASING, crescente. engrenagem multiplicadora. velocidade crescente.

gear, speed, INDIFFERENT metaestvel. equilibrium, equilbrio

INCREMENT, incremento, acrscimo. INDIGO, ndigo, anil. copper, covelita. INCRUSTATION, incrustao; crosta. INDIRECT, indireto. AC arc furnace, forno de arco CA indireto. acting, de ao indireta. arc furnace, forno de arco indireto. arc-heating, aquecimento a arco indireto. DC arc furnace, forno de arco CC indireto. extrusion, extruso indireta ou invertida. firing, aquecimento indireto. firing furnace, forno de aquecimento. indi-heating, aquecimento indireto. heating furnace, forno de aquecimento indireto. light, luz indireta. lighting, iluminao indireta. load, carga mediata. method, sistema indireto. radiation heating, calefao por radiao indireta. recovery, recuperao indireta. recovery process, processo de recuperao indireta. resistance furnace, forno de resistncia indireta. resistance heating, aquecimento por resistncia indireta. sintering, sinterizao indireta. steam heating, aquecimento indireto com vapor.

INDUCTIVITY, indutividade.

INCUBATION period, tempo de incubao.

INDUCTOMETER, indutmetro.

INDENT, dentear, recortar; abrir encaixe em; encaixar; amolgar; (s.) dente, entalho; reentrncia; mossa, amolgadura.

INDUCTOR, indutor. INDUSTRIAL, industrial. alcohol, lcool industrial (desnaturado). atmospheres, atmosferas industriais. car wheel, roda de ao para vagonetes. center, parque industrial. chemistry, qumica industrial. cleaner, detergente industrial. disease, doena industrial. engineering, engenharia industrial. furnace, forno industrial. gems, pedras preciosas industriais. locomotive weel, roda de ao para locomotiva industrial. metallurgy, metalurgia industrial. minerals, minerais industriais: minerais no metlicos, no combustveis, usados no seu estado natural nas indstrias qumicas e manufatureiras e que necessitam de algum beneficiamento. Exemplo: asbestos, gesso, sal, grafita, mica, pedregulho, talco, etc. plant, instalao industrial; fbrica. safety, segurana

INDENTATION, entalhadura, recorte; mossa. depth, profundidade de penetrao. harness, dureza tipo Brinell.

INDENTER, bilha, esfera, penetrador (ensaio de dureza).

diamante,

INDEPENDENT, independente; separado. arc furnace, forno de arco indireto. chuck, mandril independente (torno). wheel suspension, suspenso independente das rodas. wire-rope core, ncleo de cabo de ao.

INDISPENSABLE, imprescindvel. INDETERMINATE, indeterminado. INDISSOLUBLE, indissolvel.

indispensvel;

industrial. shaper, formadora de perfis industriais. wastes, desperdcios industriais. welding, soldagem industrial.

INFLATION, inflao, distenso.

mquina para talhar lingotes. soaking pit, forno poo para lingotes. steel, ao em lingote. stool, assento de lingoteira; suporte de lingoteira; bandeja de lingoteira stripper, estripador de lingotes. stripping crane, guindaste estripador de lingote. structure, estrutura de lingote. to-slab yield, rendimento lingotes/placas. tongs, tenaz para lingotes. top, topo do lingote. tumbler, carro transportador de lingotes (do forno poo laminao). turner, virador de lingotes. turning machine, virador de lingotes. INGOTISM, dendrtica). lingotismo (solidificao

INFLEXIBILITY, inflexibilidade. INDUSTRY, indstria. INFLEXIBLE, inflexvel, rgido. INEFFICIENT, ineficiente, ineficaz. INFLOW, afluncia, influxo, afluxo. INELASTIC, inelstico. body, corpo rgido. scattering, disperso inelstica. strain, deformao inelstica. INFLUENCE, influncia. line, linhas de influncia. machine, gerador eletrosttico.

INEPT, inapto.

INFLUX, afluncia, influxo, afluxo. INFRARED, infravermelho. analysis, anlise infravermelha. brazing, brasagem infravermelha. radiation, radiao infravermelha. spectrometer, espectmetro infravermelho. spectrophotometer, espectrofotmetro infravermelho. spectroscopy, espetroscopia infravermelha. spectrum, espectro infravermelho.

INEQUIAXED, inequiaxial.

INEQUALITY, desigualdade.

INGOTMAN, lingotador.

INEQUILIBRIUM, equilbrio incompleto. INERT, inerte, inativo. anodes, anodos inertes. atmosphere, atmosfera inerte. atmosphere direct arc furnace, forno a arco direto em atmosfera inerte. coating, revestimento inerte. filler, enchimento (componente) inerte. film, pelcula inerte. gas, gs inerte, inativo. gas arc melting, fuso a arco sob gs inerte. gas atmosphere, atmosfera de gs inerte. gas brazing, brasagem sob gs inerte. gas forming, deformao sob gs inerte. gas fusion, fuso a gs inerte. gas purging, arrasto com gs inerte. gas shielde-arc welding, soldagem a arco em atmosfera de gs inerte. gas tungsten arc welding, soldagem com eletrodo de tungstnio e com gs inerte. gas welding, soldagem sob gs inerte. matter, substncia inerte. INERTIA, inrcia. governor, regulador de (ou por) inrcia. load, carga da inrcia.

INGREDIENT, ingrediente.

INGRESS, ingresso; acesso. INFREQUENT, infreqente, raro. INHALATOR, inalador (ressuscitator). INFUSIBILITY, infusibilidade. INHERENT, inerente. ash, cinza inerente. defect, defeito inerente. property, atributo. stability, estabilidade prpria. terra infusria, IHIBIT, inibir.

INFUSION, infuso.

INFUSORICAL diatomito.

earth,

INGATE, canal de alimentao (molde). INGOT, lingote. and boom charger, mquina de carregar lingotes e blocos. axial soundness, solidez axial do lingote. breaker, quebra-lingotes. buggy or car, carro para lingotes. casting, fundio de lingotes. casting car, carro para transporte de lingoteiras. charging crane, ponte de carregamento dos fornospoo. chariot, carro de lingotes. chariot track, linha de carro de lingotes. coverage, lotao (em lingotes) do forno poo. cracks, fendas em lingote. degassing, desgaseificao do lingote. delivery, transporte de lingotes. directional solidification, solidificao direcional do lingote. freezing, solidificao do lingote. heat conservation, conservao do calor do lingote. heater, aquecedor de lingotes. eating furnace, forno de aquecimento de lingotes. iron, ferro em lingote; ao extradoce. lathe, torno de lingotes. lead, chumbo em lingote. metal, metal em lingote; ao extradoce. mold, lingoteira; boneca. mold bottom, fundo de lingoteira. mold coating, revestimento interno da lingoteira. mold hot top, cabea quente da lingoteira. nickel, nquel em lingote. pattern, estrutura residual de lingote. pit, poo para lingotes. pit crane, ponte-tenaz para lingotes. pusher, enfornador de lingotes. receiving table, mesa de recebimento de lingotes. rolling, laminao de lingote. saw, serra para lingotes. segregation, segregao em lingote. shear, tesoura para lingotes. slicing machine,

INHIBITION, inibio.

INHIBITOR, inibidor, substncia inibitiva, aditivo inibidor (de corroso, etc.). feed device, dispositivo de alimentao de inibidor. feeder, alimentador de inibidor.

INHOMOGENEITY, falta de homogeneidade.

INEACT, inexato.

INHOMOGENOUS austenite, astenita no homognea. INITIAL, inicial. cost, custo primitivo. creep, fluncia inicial. current, corrente inicial. displacement, deslocamento inicial. pressure, presso inicial. state, estado primitivo. stress, tenso inicial. temperature, temperatura inicial. tension, tenso inicial.

INEXHAUSTIBLE, inesgotvel.

INFEED, avanar (a ferramenta ou rebolo) em direo normal ou radial. (centerless) grinding, retificao de avano normal, com centragem espontnea individual.

INFILTRATE, infiltrar(-se).

INJET, injetar. INJECTION, injeo. carburetor, carburador de gicl. molding, fundio por injeo. molding machine, mquina de fundir por injeo. nozzle, bico injetor. pipe, tubo de injeo. pump, bomba de injeo. valve, vlvula de injeo.

INFILTRATION, infiltrao.

INFLAME, inflamar(-se).

INFLAMMABILITY, inflamabilidade.

INFLAMMABLE, inflamvel; combustvel.

INJECTOR, injetor.

INFLATE, inflar, inchar (de vento ou gs).

INJURE, prejudicar, danificar, avariar.

INJURIOUS, prejudicial, lesivo, danoso.

INJURY, dano, detrimento, prejuzo, avaria.

INLAID, embutido, marchetado.

INLAY, imbutir; marchetar; encaixar. INLET, entrada; admisso. box, caixa de entrada. coc, torneira de admisso. connection, boca de entrada. edge, aresta de admisso. manifold, tubo de admisso mltipla. nozzle, bocal de admisso. orifice, orifcio de admisso. pipe, tubo de admisso, cano de entrada. pressure, presso de entrada. spout, calha de carga. temperature, temperatura entrada. tube, tubo de admisso. valve, vlvula de admisso. velocity, velocidade entrada.

INSIDE, interior; lado ou parte interna; (adj.) interior, interno, de dentro; (adv.) dentro, por dentro; (prep.) dentro de, no interior. boring tool, ferramenta de tornear interiormente. break, ruptura interior. caliper, compasso de pernas; calibre interno. chaser, pente de abrir rosca fmea. cover, tampa interna. cutter, fresa interna, oca. diameter, dimetro interno. diameter (ID) grinding, retificao do dimetro interno. gage, calibre para medida interna. lap, recobrimento de escape (gaveta de vapor). length, comprimento interno. measurement, medida interna. micrometer caliper, micrmetro para medida interna. radius, raio interno. screw, rosca interior spring calipers, compasso de mola para medies internas. surface, superfcie interna. threading tool, ferro para abrir roscas interiores.

revestimento isolante. concrete, concreto isolante. felt, feltro isolante. firebrick, tijolo refratrio isolante. glass, vidro isolante. oil, leo isolante. paper, papel isolante. refractory, material refratrio isolante. tape, fita isolante. INSULATION, isolamento. breakdown, falha no isolamento. resistance, resistncia dieltrica. test, prova de isolamento. tester, testador de isolamentos.

INSULATOR, isolador.

INSUPERABLE, insupervel.

INSURANCE, seguro.

INTAGLIO marking, marcao a quente. INSOLUBILITY, insolubilidade.

INMOST, INNERMOST, o mais interior, o mais profundo. INNER, interno, interior, central. cover, coberta interna. edge, aresta interna. lining, revestimento interno; forro. spring, mola interna. surface, superfcie interna.

INSOLUBLE, insolvel. anode, anodo insolvel.

INSPECT, examinar; inspecionar; revistar.

INOCULANT, inoculante.

INOCULATION, inoculao. INORGANIC, inorgnico. acids, cidos inorgnicos. chemistry, qumica inorgnica. coating, revestimento inorgnico (metlico, vtreo, etc.). compounds, compostos inorgnicos. pigments, pigmentos inorgnicos. salts, sais inorgnicos.

INSPECTION, exame, escrutnio, inspeo, vistoria. bench, bancada de inspeo. box, caixa de visita. chamber, cmara de visita. gage, calibre de inspeo. galley, galeria de visita. hole, vigia de inspeo. plug, bujo de inspeo. table, mesa de inspeo. room, sala de inspeo. shaft, poo de inspeo. well, poo de inspeo.

INTAKE, tomada, admisso; insumo; captao; aduo. air filter, filtro de ar aspirado. basin, bacia de captao (de gua). chamber, cmara de admisso. filter, filtro de admisso. manifold, tubo distribuidor de admisso. opening, orifcio de admisso ou de tomada. pipe, tubo de admisso. piping, tubulao de admisso. port, orifcio de admisso. rolls, rolos de entrada. (settling) basin, bacia de sedimentao. stroke, tempo de admisso (motor). systems, sistemas de tomada de insumo. tank, caixa de admisso. valve, vlvula de admisso.

INSPECTOR, inspetor; fiscal.

INTANGIBLE, intangvel, intctil.

INSTABILITY, instabilidade, desequilbrio.

INTEGER, nmero inteiro.

INPUT, carga (alto-forno); trabalho absorvido; entrada; admisso; energia (fora, potncia) absorvida (ou necessria); insumo qualquer. [O inverso de output]. current, corrente de entrada. output, insumo-consumo.

INSTABLE, instvel.

INSTALL, instalar; colocar; montar.

INTEGRAL, (s.) integrado(a), integral; total; (adj.) integrante, essencial; inteiro, integral. action control, regulao de ao integral. action time, tempo de ao integral. iron e steel plant, usina siderrgica integral. part, integrante. radiator, corpo negro.

INSERT, inserir, introduzir, meter, intercalar; (s.) coisa inserida; enxerto, matriz de insero. betwen, intercalar. die, matriz de insero.

INSTALLATION, implantao.

instalao;

montagem; INTEGRATE, integrar.

INSTALLING, instalao (ato de instalar). INTEGRATED circuits, circuitos integrados.

INSERTED, inserido, introduzido, metido; intercalado; postio. blade cutter, fresa de facas postias. chaser tap, macho (de abrir roscas) de pente postio. cutter tool, ferramenta de facas postias. joint, junta intercalada (tubos). piece, pea postia. tooth, dente postio (serra). tooth (circular) saw, serra (circular) de dentes postios. tooth cutoff saw, serra de dentes postios, para corte transversal. tooth milling cutter, fresa de dentes postios ou interpermutveis.

INSTANTANEOUS, instantneo. INTERATION, integrao. INSTRUMENT, instrumento; aparelho; utenslio; ferramenta. board or panel; quadro ou painel de instrumentos. INTENSE, intenso. quenching, tmpera ou resfriamento intenso.

INSTRUMENTATION, aparelhamento.

instrumentao;

INTENSIFICATION, intensificao.

INTENSIFY, intensificar. INSULANT, substncia isolante. INSERTION, insero; encaixe. INSULATE, isolar. INSET, pea postia; coisa inserida; (adj.) inserido, colocado, embutido; (v.) inserir. sprue, canal de vazamento postio (fundio). INSULATING, (adj.) isolante, isolador. brick, tijolo(s) isolante(s). coating, INTENSITY, intensidade. of pressure, intensidade da presso. of stress, intensidade da tenso interna; tenso por unidade de seo. ratio, relao de intensidade.

INTENTION, inteno; propsito.

INTERACT, exercer ao mtua.

INTERCRYSTALLINE, intercristalino. brittleness, fragilidade intercristalina. corrosion, corroso intercristalina. cracking, fissurao intercristalina. fracture (or failure), fratura ou falha intercristalina. rupture, ruptura intercristalina. INTERDENDRITIC, interdendrtico. attack (or corrosion), corroso interdendrtica. divorced eutectic, euttica separada interdendrtica. fracture, fratura interdendrtica. graphite, grafita interdendrtica. porosity, porosidade interdendrtica. shrinkage, contrao interdendrtica. structure, estrutura interdendrtica.

INTERLINK, concatenar.

INTERLOCK, travar(-se), encadear(-se), ligar entre si; (s.) entrefechamento, travamento, entrelaamento.

INTERACTION, interao. INTERLOCKING, bloqueio, travao; travamento mtuo. cutter, fresa extensvel ou de arrasto recproco. sheet piling, estacas de chapas de ao intertravadas.

INTERATOMIC interatmica.

bond,

ligao

qumica

INTERBLOCK material, material intersticial.

INTERMEDIARY, mediador.

(s.)

intermedirio,

INTERCALATE, intercalar. INTERDEPENDENT, interdependente. INTERCEPT, interceptar; captar. method, mtodo de intercepto (para contagem dos gros cristalinos). INTERCEPTING, (adj.) interceptor. sump, poo interceptor. valve, vlvula interceptora. INTERMEDIATE, intermedirio(a), intermdio. alloy tool steel, ao-ferramenta de aliagem mdia. anneal (ing), recozimento intermedirio. bearing, mancal auxiliar ou secundrio. blowhole, bolha interior. cooler, refrigerador intermdio (do orifcio da escria). cooling, refrigerao intermdia. cylinder, cilindro intermedirio. duty fire-clay brick, tijolo(s) de argila refratria para servio mdio. electrode, eletrodo bipolar. feed roll, rolo alimentador auxiliar. flux, fluxo intermedirio. fracture, fratura intermdia. gear, engrenagem intermediria. girder, viga intermediria. heat duty fire-clay brick, tijolo(s) refratrio(s) para temperaturas intermdias. inwall, parede de cuba de grossura intermdia (altoforno). layer, camada intermediria. lever, alavanca intermediria. phase, fase intermediria. piston, mbolo auxiliar. platform, plataforma intermediria. precipitate, precipitado intermedirio. rolling mill, trem de laminao intermedirio. rolls, cilindros (de esboamento) intermedirios. shaft, eixo intermedirio. stand, cadeira intermediria (laminao). (still) produts, produtos intermedirios (de destilao).

INTEREST, interesse; direito legal; ttulo; participao, juros; (v.) interessar.

INTERFACE, interface. INTERFACIAL, interfacial. tension, tenso interfacial. zone, zona interfacial.

INTERCHANGE, permutar, trocar, cambiar; alternar(se); revezar(-se); (s.) permuta, troca; intercmbio. of energy, equipartio da energia.

INTERFERE, interferir; intervir.

INTERCHANGEABLE, intercambivel, intermutvel. bearings, mancais intermutveis. blades, facas ou lminas intermutveis. cutters, navalhas intermutveis. gears, engrenagens intermutveis. manufacturing, fabricao seriada, intermutvel. parts, peas intermutveis. shafts, eixos intermutveis.

INTERFERENCE, interferncia; tolerncia negativa. figures, figuras ou imagens de interferncia. fit, ajustagem fixa. fringes, franjas de interferncia. of waves, interferncia de ondas.

INTERFERING, interferente; interveniente.

INTERCHANGER, permutador.

INTERFEROMETER, interfermetro. INTERGRANULAR, intergranular. cement, cemento intergranular. corrosion, corroso intergranular. craking, fissura intergranular. flow, escoamento intergranular. fracture, fratura intergranular. pores, poros intergranulares. precipitation, precipitao intergranular. structure, estrutura integranular. INTERIOR, interior, interno. upset, reforado interiormente por recalque (tubos).

INTERCOM, interfone.

INTERCOMMUNICATING porosity, porosidade intercomunicante (em compactado de p).

INTERMESH, concatenar. INTERMETALLIC, intermetlico. alloy, liga intermetlica. compound, composto intermetlico. phase, fase intermetlica.

INTERCONNECT, interconectar, ligar entre si, entreligar. INTERCONNECTED, interligado. pore volume, volume de poros interligados. porosity, porosidade interligada.

INTERMINGLE, entremisturar(-se).

INTERJECT, interpor, meter de permeio, interpolar.

INTERCONNECTION, entreligao; conjugao.

interconexo, INTERLAMELLAR interlamelar. spacing, espaamento

INTERCOOLER, resfriador intermdio. INTERLAMINATION resistance, resistncia interlamelar. INTERCOOLING, refrigerao intermdia. INTERLAYER, camada intermdia. INTERCRITICAL, intercrtico. annealing, recozimento intercrtico. INTERLINE, entretelar. INTERCROSS, entrecruzar(se). INTERLINING, entreforro, entretela.

INTERMITTENT, intermitente, descontnuo, peridico. acting press, prensa hidrulica de presso intermitente. batch, fornada intermitente. brittleness, fragilidade intermitente. current, corrente intermitente. dropping, queda intermitente. duty, servio intermitente. forward movement, movimento avante intermitente. furnace, forno intermitente. light, sinal luminoso a intervalos pisca-pisca. load, carga peridica. loading, carregamento descontnuo. lubrification, lubrificao intermitente. motion (or movement), movimento intermitente. operation, operao intermitente; funcionamento intermitente. pressure, presso intermitente. pump, bomba de jorro intermitente. twisting,

toro intermitente. weld, solda por pontos. working, funcionamento peridico. INTERPASS temperature, temperatura mnima ou mxima do metal de solda. INTERMIX, intermisturar(se), baralhar.

INTERSTAGE annealing, recozimento entre fases sucessivas da elaborao de uma pea.

INTERSTICE, interstcio. INTERNAL, interno(a), interior. angle, ngulo interno. brake, freio interno. burst, pequena mancha prateada, escama (na fratura); fenda interna. caliper, compasso de perna. chaser, cossinete de pente (de abrir rosca fmea). circunference, permetro interno. combustion engine (or motor), motor de combusto interna. crack, fenda interna, fissura interna. crystal, cristal interno. defect, defeito interno. diametro, dimetro interno. energy, energia interna. evacuation, asperao interior. expanding clutch, embreagem de expanso interna. fissure, fissura interna. force, fora interna. friction, atrito interno; histerese. gear(ing), engrenagem interna. gear pump, bomba rotatria de engrenagem interna. gear wheel, roda com dentes internos. grinder, retificador interno. grinding, retificao interna. heating, aquecimento interno. microstrain, microdeformao interna. orientation, orientao interna. oxidation, oxidao interna. pressure, presso interna. refractory lining, revestimento refratrio interno. resistance, resistncia interna. rupture, ruptura interna. screw gage, calibre de rosca macho. screw thread, rosca interna, rosca fmea. shearing force, fora cisalhante interna. solidification, solidificao interior. soundness, bom estado interno. stability, estabilidade interna. strain, deformao interna. stresses, tenses internas. structure, estrutura interna. teeth, dentadura interna. tension, tenso interna. thermal checks, fendas capilares. thread, rosca interna. threading, rosqueamento interno. toothed wheel, roda com dentes internos. upset, rebatimento interior nas pontas (tubos para poos); recalque interno. valve gear, distribuio interior. voids, vazios de contrao. welding, soldagem interna. wheel, roda com dentes internos. INTERPEALITIC interperltico. flow, escoamento INTERSTITIAL, intersticial. alloy, liga intersticial. compound, composto intersticial. defect, defeito intersticial. solid-solution, soluo slida intersticial. solution, soluo intersticial. type of solid solution, soluo slida de tipo intersticial.

INTERPENETRATE, interpenetrar(-se). INTERPENETRATION, interpenetrao. twins, maclas de interpenetrao.

INTERSTRAIN, deformao interna. INTERPHASE, interfase. INTERSTRATAL movement, movimento ou escorregamento entre camadas.

INTERPHONE, interfone.

INTERPLANE, entre planos.

INTERTEXTURE, entretecedura.

INTERPLAY, recproco.

ao,

influncia

ou

feito

INTERURBAN railway, estrada de ferro interurbana.

INTERPOLATION, interpolao.

INTERVAL, intervalo; interrupo, pausa; lacuna, espao. test, ensaio interrompido.

INTERPOLATE, interpolar. INTERVENING time, intervalo, lapso de tempo. INTERPOLE, compensador. plo auxiliar, plo INTIMATE mixture, mistura ntima. INTERPOSE, interpor. INTRACRYSTALLINE, intracristalino. failures, fraturas atravs dos gros. INTERPRETATION of results, interpretao de resultados de ensaio. INTRAGRANULAR intragranular. INTERPULSE time, tempo entre as pulsaes sucessivas de uma corrente eltrica. INTRAPEARLITIC intraperltico. INTERRIVET buckling stress, tenso de flambagem entre rebites (chapas rebitadas). INTERRUPTED, interrompido. aging, envelhecimento interrompido ou por estgios. cleavage, clivagem interrompida. current plating, chapeamento com interrupes peridicas da corrente. hardening (or quench ou quenching), tmpera interrompida. quenching, tmpera interrompida. spot welding = impulse welding (soldagem de mltiplos impulsos). INTRICATE, intrincado, complicado, complexo. stress distribution, distribuio de tenses complicada. flow, escoamento flow, escoamento

INTERNALLY, internamente, interiormente. blown converter, conversor com sopro interno. expanding, de expanso interna. galvanized, galvanizado por dentro. nickelplated pipe, tubo niquelado interno. ribbed, com aletas interiores. threaded, roscado por dentro. toothed, com dentadura interior.

INTRICATELY complicadas.

shaped,

de

formas

INTERRUPTER, interruptor. INTERNATIONAL (screw) thread, rosca mtrica internacional. INTERRUPTION, interrupo. INTERNODE, interndio. INTERSECT, cruzar(-se). INTERPARTICLE distances, distncias entre partculas. INTERSECTING, de interseo. plane, plano de interseo. shaftism, eixos concorrentes (no paralelos). entrecortar, cortar, dividir;

INTRINSIC, intrnseco. brittleness, fragilidade intrnseca. defect, defeito intrnseco. energy, energia interna ou intrnseca. fatigue, resistncia intrnseca fadiga. hardness, dureza intrnseca. instability, instabilidade intrnseca. porosity, porosidade intrnseca. toughness, tenacidade intrnseca. viscosity, viscosidade intrnseca.

INTRODUCE, introduzir, inserir.

INTRODUCTION, introduo.

INTERPASS, interpasse.

INTRUSION, intruso. INTERPASS annealings, recozimentos entre passagens (pelo laminador). INTERSECTION, interseo, cruzamento. INTUMESCENCE, intumescncia.

INVOLUTION, potenciao. INVAR, metal invar (liga FeNi com coeficiente de dilatao quase invarivel). INVOLVE, envolver. INVARIABLE, invarivel. INVARIANT, invariante. (transformation) point, ponto invariante.

involuo;

(mat.)

peritectic perittico

INWALL, parede da cuba (alto-forno). batter, inclinao da parede da cuba. brick, tijolo(s) refratrio(s) para a parede da cuba.

rocks, rochas ferrferas. bearing minerals, minrios ferrferos. bearing tin, estanho ferrfero. body wedge-gate valve, vlvula de gaveta de ferro fundido (cunha nica). bolt, cavilha de ferro. borings, limalhas de ferro. brace, reforo de ferro. calcium carbonate, carbonato de ferro e clcio. car, carro de gusa lquido. carbide, carboneto de ferro; cementita. carbide solution, soluo de carboneto de ferro. carbon alloy, liga ferrocarbono. carbon equilibrium diagram, diagrama de equilbrio ferro-carbono. carbonmanganese equilibrium diagram, diagrama de equilbrio Fe-C-Mn. carbon-nickel alloy, liga Fe-C-Ni. carbonyl, ferrocarbonilo. casting, fundio de ferro. cement, cimento-ferro; massa-ferro. cementite diagram, diagrama ferrocementita (metal estvel). chamber, cmara de fuso (pudlagem). chromium alloy, liga FeCr. chromium-carbon alloy, liga Fe-Cr-C. cromium-carbon diagram, diagrama de equilbrio FeCr-C. chromium equilibrium diagram, diagrama de equilbrio Fe-Cr. chromium-nickel alloy, liga Fe-Cr-Ni. chromium-nickel stainless steel, ao inoxidvel ao ferro, cromo e nquel. chromium stainless steel, ao inoxidvel ao ferro e cromo. cinder, escria de ferro. clay, argila ferruginosa. coque ratio, razo ferro/coque; razo consumo de coque/tonelada do metal lquido. concrete, concreto armado. constituents, constituintes do ferro no fundido. containing alloys, ligas com algum teor de ferro. content, teor de ferro. core transformer, transformador com ncleo ferromagntico. covering, revestimento com (chapa de) ferro. crust, bateduras de ferro. disposal, transporte e distribuio do gusa. disulfide, sulfureto de ferro. drum, tambor de ferro. filings, limalhas de ferro. formations, formaes ferrferas (geol.). founding, fundio de ferro (operao). foundry, fundio de ferro (usina). framework, trelia ou esqueleto de ferro. glance, hematita especular. graphite diagram, diagrama ferro-grafita (estvel). grate (or grill), grelha de ferro. gray, cor de ferro (cinzento). hammer, martelo de ferro. hat, chapu-de-ferro (acmulo de xido de ferro nos afloramentos de jazidas minerais). iron carbide equilibrum diagram, diagrama de equilbrio ferro-carboneto. ladle, panela de gusa. loss, perda de ferro; perda por histerese. magnesium carbonate, carbonato de ferro e magnsio. manganese alloy, liga FeMn. manganese silicate, silicato de ferro e mangans. manganese sulfide, sulfureto de ferro e mangans. mold, coquilha. nitride, nitreto de ferro. notch, furo do gusa (altoforno). ochre, ocre. ore, minrio de ferro. ore sintering, sinterizao de minrio de ferro. oxide, sesquixido de ferro. oxide additions, adies de xido de Fe. oxide-aluminasilica phase diagram, diagrama de fases de xido de ferro, alumnio e slica. oxide boil, reao do minrio. oxide bonding, ligao das partculas de minrio (na operao de sinterizao). oxide bursting, expanso excessiva de gros de cromita por absoro de xido de ferro. oxide-magnesia phase diagram, diagrama de

INVENT, inventar.

INWARD, (adv.) para dentro; para o centro ou o interior; (adj.) interior, interno. flow turbine, turbina centrpeta.

INVENTION, inveno.

INWARDLY, interiormente, internamente.

INVENTORY, inventrio; existncia; resenha. INVERSE, inverso(a); invertido(a). action regulator, regulador de ao inversa. annealing, recozimento negativo (envelhecimento artificial de ferro fundido, por tratamento de precipitao). feedback, contra-reao. shill fracture, fratura (de ferro fundido) de aspecto revesado (preto em lugar de branco) nas partes coquilhadas. induced current, corrente induzida inversa. rate curve, grfico tempo/temperatura. ratio, razo inversa. segregation, segregao invertida. INVERSION, inverso; troca; transposio. point, ponto de inverso. temperature, temperatura de inverso. twinning, macla de inverso.

INWARDS = inward (adv.).

IODIDE, iodeto.

IODINE [I], iodo. ION, on, inico. accelerator, acelerador de ons. activity, atividade inica. bombardment, bombardeio inico. carburizing, cementao inica. chromatography, cromotografia inica. concentration, concentrao de ons. emission, emisso de ons. exchange, troca de ons, permuta inica. exchange resin, resina sinttica inica. migration, migrao de ons. mobility, mobilidade inica. nitriding, nitretao inica. IONIZATION, ionizao. chamber, cmara de ionizao. counter, contador de ons. current, corrente de ionizao. gage, medidor de ionizao. theory, teoria de ionizao; teoria da dissociao eletroltica. IONIZED, ionizado. gas, gs ionizado. region, zona ionizada. IONIZING, ionizao. radiation, radiao ionizante.

INVERT, inverter; (s.) o ponto interior mais baixo de um cano, conduto ou esgoto. INVERTED, invertido, inverso, alterado. extrusion, extruso invertida ou indireta. siphon, sifo invertido; conduto rebaixado. V segregate, segregao em V invertido.

INVESTIGATION, investigao.

INVESTIGATIONAL procedure, realizao de ensaios.

IONOMETER, ionmetro.

INVESTMENT, revestimento, envoltrio; investimento. casting, fundio (ou pea fundida) pelo processo de cera perdida. compound, composto refratrio para molde de cera perdida. molding, moldagem para fundio de preciso pelo processo de cera perdida. pattern, modelo de cera ou de outra substncia de baixo ponto de fuso.

IRIDESCENT ore, hematita ou limonita iridescente. IRIDIUM [Ir], irdio. containing alloys, ligas com algum teor de irdio.

INVISIBLE, invisvel.

INVOICE, fatura; conhecimento; (v.) faturar.

INVOLUTE, evolvente; curva evolvente; (adj.) involuto. gear, engrenagem involuta. spline, ranhura em espiral. tooth, dente involuto (engrenagem).

IRON [Fe], ferro; (adj.) frreo, ferrosa, de ferro. acetate liquor, licor de ferro. alloy, ferro-liga. and steel industry, indstria siderrgica. and steel making, fabricao de ferro e ao. and steel plants, usinas siderrgicas. ball, bilha de ferro. base age-hardening alloy, liga ferrfera de endurecimento por envelhecimento. base alloy, liga base de ferro. base strainhardening alloy, liga ferrfero de endurecimento por deformao. base rolls, cilindros de ferro fundido. bath, banho de ferro. bearing cupronickel, cupronquel ferroso. bearing

fases de xido de ferro e magnsia. phosphate, fosfato de ferro. phosphide, fosfeto de ferro. phosphorus alloy, liga de ferro e fsforo. pickup, contaminao do metal fundido por dissoluo progressiva do ferro da prpria panela. pig, gusa de ferro. pipe, tubo(s) de ferro. plate, chapa de ferro. powder, p de ferro. powder compat, compactado de p de ferro. powder electrode, eletrodo de soldagem com revestimento. putty, massa-ferro. pyrites, pirita de ferro. rail, trilho de ferro. refining, refino de ferrogusa. rich, rico em ferro. runner, calha de corrida do gusa. rust, ferrugem. rust cement, massa-ferro. sand, oligisto. scale, carepa, bateduras. scrap, sucata, ferro-velho. sheets, chapas finas de ferro. shell, invlucro de chapa de ferro. shield, blindagem de ferro; anteparo de ferro. side, lado para o qual inclinado o conversor para receber o ferro-gusa. silicate, silicato de ferro. silicate-dicalcium silicate phase diagram, diagrama de fases de silicato de ferro e silicato diclcico. silicate slag, escria de silicato de ferro. silicide, siliceto de ferro. silicon alloys, ligas Fe-Si. silicon compounds, composto Fe-Si. slag, escria de ferro. sow, lingote de ferro (pequeno). sponge, esponja de ferro. strap, fita de ferro (para embalagem). sulfate, caparrosa verde, sulfato de ferro. sulfide, sulfureto de ferro. tank, tanque de ferro. tin equilibrium diagram, diagrama de equilbio FeSn. tube, tubo de ferro. tubing, tubulao de ferro. turnings, aparas de ferro. unit cube, cubo unitrio do ferro. washer, arruela de ferro. zinc equilibrium diagram, diagrama de equilbrio FeZn.

IRONWORKER, operrio siderrgico.

ISOMERIZATION, isomerizao. ISOMETRIC, isomtrico. crystals, cristais isomtricos. drawing, projeo isomtrica.

IRONWORKS, usina siderrgica; fundio.

IRRADIANCE, irradiao. ISOMORPHISM, isomorfismo. IRRADIATION, irradiao; radincia. ISOMORPHOUS, isomorfo. IRRADIATOR, irradiador. ISOPENTANE, isopentana. IRREDUCIBLE, irreduzvel, irredutvel. ISOPRENE, isopreno. IRREGULAR, irregular. contraction, contrao irregular. functioning, marcha irregular. powder, p de partculas assimtricas. shaped, de forma ou feitio irregular. wear, desgaste irregular. ISOSTATIC, isosttico. mold, molde isosttico. pressing, presso isosttica.

ISOTHERM, linha isotrmica. IRREGULARITY, irregularidade. ISOTHERMAL, isotrmico, isotermo. annealing, recozimento isotrmico ou cclico. forging, forjamento isotrmico. freezing, solidificao isotrmica. heat treatment, tratamento isotrmico. line (or curve), curva isotrmica. quenching, tmpera isotrmica. transformation, transformao isotrmica; transformao temperatura constante. transformation diagram, diagrama de transformao isotrmica; curvas TTT. treatment, tratamento isotrmico.

IRREMEDIABLE, irremedivel.

IRREMOVABLE, irremovvel.

IRREPARABLE, irreparvel.

IRREPLACEABLE, insubstituvel. ISOTOPE, istopo. IRRETRIEVABLE, irrecupervel. ISOTROPIC(AL), isotrpico, istropo. IRREVERSIBLE, irreversvel, no reversvel. steel, ao com larga variao de histerese. transformation, transformao irreversvel.

ISOTROPY, isotropia.

IRON AND STEEL PLANT, usina siderrgica. trade, comrcio de ferro e ao. works, usina siderrgica.

IRRIGATE, irrigar; regar.

ISSUE, sada; escoamento, vazo; (v.) brotar, sair, manar; derivar(-se); descarregar (lquidos, vapores).

IRONBOUND, ferrado; guarnecido de ferro.

ISI = The Iron and Steel Institut. (Confundido em 1974 com The Institute of Metals na formao de uma nova associao de metais inglesa denominada The Metals Society).

ITABIRITE, itabirito.

IRONCLAD, couraado; blindado. ITACOLUMITE, itacolumito. ISINGLASS, cola de peixe; mica. IRONIC, inico. bond, ligao inica. crystal, cristal inico. dissociation, dissociao inica. equation, equao inica. hypothesis, hiptese inica. mobility, mobilidade inica. theory = ionization theory. ITEM, item. ISOBAR, isbaro. ITEMIZE, detalhar, especificar; particularizar. ISOCHRONOUS iscrono. governor, regulador IVORY, marfim. IRONMAKING, fabricao de ferro. ISODIMORPHISM, isodimorfismo. IZOD (impact) test, ensaio (de impacto) Izod. IRONMONGER, ferragista. [E termo ingls; nos EUA chamam-no hardware dealer]. ISOLATED, isolado. load, carga isolada. systems, sistemas isolados.

JACINTH, jacinto, jargo. JACK, macaco; borne de ligao. bit, broca para martelete pneumtico. box, caixa de tomada. plane, garlopa, plaina de desbastar. roll, guincho manual. up, levantar com macaco.

IRONSMITH, ferreiro. ISOLATION, isolamento. IRONSTONE, siderita. ISOMER, ismero. IRONWORK, obra de ferro; guarnio de ferro; ferragem.

ISOMERISM, isomerismo. JACKET, camisa, couraa, invlucro.

JACKETED cylinder, cilindro encamisado. JENNY winch, pequeno guincho manual. JACKETING, camisa, invlucro. JERK, empuxar; dar tires; mover-se aos arrancos; (s.) empuxo; movimento espasmdico. pump, bomba de injeo (diesel).

relgio registrador de mo-deobra. shop, indstria tarefeira. work, empreitada em globo; trabalho pago por pea.

JACKHAMMER, martelete martelo pneumtico.

rompedor;

JOBBER, comerciante por atacado; tarefeiro. s (length) drill, broca de espiga cilndrica encurtada. s reamer, alargador de espiga (cnica) para mquina-ferramenta. [= machine reamer].

JACKSCREW, macaco de parafuso.

JACKSHAFT, eixo secundrio. JAG, rebarba, farpa. bolt, chumbador farpado.

JAGGED, denteado; irregular; pontudo.

JET, jato, jorro; repuxo; bocal, tubeira; vaporizador; gicl; bico (de gs); (v.) assentar (estacas) mediante jato de gua. agitator, agitador de jato. alloys, ligas especiais para esguichos de jato elevada temperatura. carburetor, carburador de gicl. compressor, compressor de jato. condenser, condensador de injeo. cooling, resfriamento a jato frio. engine, motor a jato. fuel, combustvel de jato. motor, motor a jato. nozzle, gicl, bico injetor. pipe, tubo injetor. powered, acionado por jato. propelled, movido a jato. propulsion, propulso a jato. pulverizer, vaporizador a jato. pump, bomba de jato. smelting, reduo em meio gasoso.

JOBBING mill, laminador de chapas, no contnuo. JOCKEY, polia tensora. pulley, polia tensora; roldana esticadora. roller, rolo tensor; rolete esticador. weight, cursor (do travesso da mquina de ensaio). wheel, polia ou rolo tensor.

JAIL steel, ao para construo de crceres.

JAM, emperramento; entupimento; obstruo; (v.) apertar, acunhar; calcar com fora; obstruir, entupir; emperrar. bar, barra de socar. nut, contraporca. riveter, rebitador pneumtico para espao estreito. weld, solda de topo.

JOG, cotovelo, ressalto; joelho (em curva diagramtica); salincia ou reentrncia (em parede, etc.); empurro; solavanco; (v.) sacudir; empurrar. feeder, alimentador basculante.

JETTISON, alijar, deslastrar.

JOGGLE, entalhe; tarugo; (v.) ensamblar; tarugar; sacudir ligeiramente.

JETTY, molhe, quebra-mar. JAMB, ombreira de porta ou janela. JEWELRY bronze, bronze para pequenos artefatos (jias, etc.). JAMMING, entupimento. emperramento, gripamento, JIB, lana (guindaste); pau de carga. crane, guindaste de lana. loader, desempilhadeira (carvo); operador dessa mquina. pole, mastro ou pau de carga. JOIN, juntar(-se), unir(-se), ligar(-se). JOGLESS, contnuo, sem interrupo (a curva diagramtica).

JOINER, marceneiro.

JAN specification Specifications.

Joint

Army-Navy

JOINERY, marcenaria. JAPAN, acharoar; laquear; (s.) charo; laca. drier, verniz japons. finish, envernizamento com charo. JIG, guia, gabarito; lavador de vaivm (minrios); jigue hidrulico (para minrios); (v.) sacudir(se); separar (minrio) em lavador de vaivm; cortar ou modelar com auxlio de gabarito ou de peaguia. assembly, conjunto que serve de gabarito. borer, broqueadeira vertical de preciso. boring, perfurao a gabarito. grinding, retificao a gabarito iron, luneta de guia (torno). saw, serra tico-tico; serra de vaivm. s e fixtures, gabaritos e dispositivos de fixao. springs, molas torcidas sobre modelos de formatos especiais. washer, lavador de vaivm (para minrio ou carvo).

JOINING, operao de unir, ligar, mediante soldagem, rebitamento, brasagem, caldeamento, etc.

JAPANNED wire, arame envernizado.

JAPANNING, envernizamento com charo. JAR, abalo, choque; jarro; (v.) sacudir. (ramming) machine, mquina de calcar (areia de fundio).

JARNO taper, cone Jarno. JIGGER, qualquer pequeno dispositivo cujo nome se desconhece. [Cf. gadget]. saw = jig saw. JIGGING, fixao de guias e gabaritos. screen, crivo filtrante.

JOINT, junta; articulao; ligao, unio; vedao; (adj.) conjunto, comum. ArmNavy specifications, especificaes conjuntas do Exrcito a da Marinha (dos EUA). Abrev. Jan Specifications. bar, tala de juno. box, caixa de ligao. committee, comisso conjunta. compound, composto para unies (tubos). efficiency, resistncia de uma junta soldada em relao zona no soldada. file, limato. filler, mata-juntas. hinge, gonzo, qucios. penetration, penetrao na junta do cordo de solda e o metal fundido. pin, pino de articulao. pipe, tubo de unio. runner, virola de corda de asbesto (para solda de bombeiro). strength, resistncia intersticial.

JARRING machine, mquina de calcar (areia de fundio).

JAW, mandbula, garra, mordente; castanha (mandril). clutch (or coupling), embreagem de garras ou de dentes. coupler, engate de garras. crusher, britador de mandbulas. vise, torno de bancada, tornilho.

JOINTED, articulado, ligado, rejuntado. JIM-CROW (rail bender), macaco vergatrilhos.

JAWBREAKER, britador de mandbulas. JIMMY, p-de-cabra. JEEP, jipe (automvel). JOB, obra, tarefa, servio, trabalho; ocupao, emprego. foundry, fundio tarefeira. order, ordem de servio. (time) recorder,

JOINTER, mquina de ensamblar; virola (de corda de asbesto); ajustador, ensamblador. plane, garlopa, junteira.

JEMMY = jimmy.

JOINTING, articulao; junta; vedao, empanque. machine, juntadeira. mark, marca (convencional) de junta. plane, garlopa.

KALDO oxygen oxignio Kaldo. JOIST, vigota, barrote. hanger, estribo para vigotas.

converter,

conversor a

KALSOMINE = calcimine. JOLT, sacudir; solavancar; sacolejar; (s.) tranco; solavanco; pancada. molding machine, mquina de moldar mediante pancadas. squeezer, stripper molding machine, mquina de moldar, tipo de pancada, compresso e estripamento.

enchavetar. set(ing), rasgo de chaveta. seat rule, rgua em L para traado de rasgos para chavetas. seater, mquina de abrir rasgos de chaveta. slot, rasgo de chaveta. slotter, mquina de abrir rasgos de chavetas.

KAOLIN(E), caulim, caulino. KEYBOARD, teclado. KAOLINITE, caulinita. KEYED joint, junta chavetada. KAPOK, sumama.

JOMINY end-quench hardenability curve, curva de endurecibilidade pelo mtodo Jominy. end-quench test, mtodo de Jominy; ensaio de tmpera da ponta.

KARAT = carat. KEEL, quilha. block, bloco de quilha.

JOULE, joule. KEELSON, sobrequilha. JOURNAL, manga, moente, pino, munho. bearing, mancal comum, mancal radial na manga do eixo. box, caixa de mancal. box brasses, bronzes da caixa de graxa. brasses, bronzes do mancal. friction, atrito na manga do eixo. grease box, caixa de graxa (vago). pressure, presso da manga do eixo sobre o mancal.

KEYHOLE, rasgo de chaveta; buraco de fechadura. caliper, compasso de uma perna curva e mais curta que a outra. (-notch) specimen, corpo de prova com entalhe em forma de buraco de fechadura. saw, serrote de ponta. welding, soldagem arco de plasma pela tcnica do buraco da fechadura.

KEYING, enchavetamento. KEEN, afiado, aguado. edged tool, ferramenta de fio agudo. KEEP, guardar. away, afastar(-se). back, deter, reter; conter; represar. down, impedir a subida de; diminuir. dry, resguardar da umidade. from, conservar(-se) ao longe de. in, reprimir, conter. off, manter(-se) distncia. on, conservar; continuar; prosseguir. out, impedir a entrada de. up, manter; conservar; prosseguir.

KEYLESS, sem chaveta.

KEYSEATER, mquina de abrir rasgos para chavetas.

JOURNEYMAN, mancal oficial, jornaleiro.

KEYSTONE, chave de abbada; pedra de fecho. KEYWAY, rasgo de chaveta. caliper = keyhole caliper. cutting mill or milling machine, mquina de abrir rasgos para chavetas. KICK, coice; recuo (de arma). back, rechaar. off table, mesa de descarregar.

JUG, cntaro, bilha, garrafo.

JUMP, saltar, pular; rebater, engrossar (a ponta); caldear de topo; (s.) salto. joint, junta de topo. weld, solda de topo.

KEEPER, retentor; induzido; guarda.

KEG, barril pequeno; barrica. JUMPER, ponte (eltrica); ligao eltrica entre carros; broca de mineiro.

KELLERING = tracer milling. KICKBACK, contragolpe, rechao.

JUMPING, operao de elevar e diminuir, alternadamente, a presso no altoforno, com o fim de desobstruir a carga nele engaiolada.

KELVIN temperature scale, termomtrica de Kelvin (absoluta).

escala KICKER, dose de metal lquido soprado, de alto teor de carbono, que se adiciona ao banho.

KENNEL cool, carvo canel. JUNCTION, juno, ligao, unio; entroncamento. box, caixa de derivaes. point, ponto de juno. tower, torre de juno (coqueria). KICKING coil, bobina de reatncia. KERB = curb (meio-fio). KICKOFF, arranque; estampadas. ejetor de peas

JUNCTURE, juno, unio; junta, articulao; costura.

KERF, corte; inciso; traa de serra; entalhe de machado.

KID, pelica. KERNEL, ncleo, centro, alma. JUNIOR beam, viga leviana. KEROSENE, querosene. lamp, lampio de querosene. rolled finish, acabamento superficial (de cobre e suas ligas) por laminao a frio com querosene. stove, fogo de querosene. KIDNEY, concreo (de refratrio). ore, variedade de hematita; minrio reniforme. shaped, reniforme.

JUNK, sucata, ferro-velho; refugo, lixo; (v.) pr fora, refugar. yard, depsito de ferrovelho.

KIESELGUHR, diatomito, terra infusria.

JUT, sobressair, salientar(se); (s.) salincia, ressalto, ponta, protuberncia. out, fazer salincia.

KETONE, cetona.

KILL, matar; interromper; cortar (um circuito); neutralizar; acalmar (metal em estado de fuso); desoxidar (ao). KILLED ingot, lingote de ao acalmado. steel, ao acalmado.

KETTE, caldeira; panela; bule. JUTE bag, saco de juta. KEY, chave; chaveta; calo, cunha; tecla; manipulador; (v.) enchavetar. bed, rasgo de chaveta. bolt, ferrolho de chaveta. drift, toca-pinos. file, lima de serralheiro. grooves, ranhuras de chavetas. on,

JUXTAPOSITION twin, justaposio; macla de contato.

macla

de

KILLING, desoxidao.

KIT, estojo; jogo de utenslios; petrechos. KILN, forno de calcinao; forno ou estufa de secar. dry, secar em estufa. KLING-typ ladle, panela esfrica; tipo KIing.

semicircular (engrenagem). wheel, roda de dentes ondulados.

KNURL, serrilha; (v.) serrilhar, recartilhar. KILOCALORIE, quilocaloria; grande caloria. KNEAD, amassar, misturar (argila, etc.). KILOCYCLE, quilociclo; quilohertz. KNEADING, amassamento. KILOGRAM(ME), quilograma. calorie, quilocaloria, caloria grande. cetigrade heat unit, quilocaloria. meter (or -metre), quilogrmetro. KRAFT paper, papel kraft. KNEE, joelho; tubo curvo. brace, mofrancesa; contrafixa angular. joint, articulao em joelho. plate, nesga de chapa de reforo. KNURLING, recartilhamento; serrilhado. tool, recartilha, serrilha.

KRAUSE mill, laminador desse nome para reduo de tiras a frio.

KILOLITER (or LITRE), quilolitro. KNIFE, faca; navalha; cutelo; ferro de plaina. blade, folha de faca-edge, cutelo; gume de faca. file, lima-faca. switch, chave de faca. KRAUSE (rolling) mill, tipo de laminador de chapas a frio.

KILOMETER (or METRE), quilmetro. KILOVOLT, quilovolt. ampere, quilovoltampre. KILOWATT, quilowatt. hour, quilowatthora.

KROLL process, processo Kroll (de reduo de titnio). KNIFESMITH, cuteleiro. KNOB maaneta; boto; n; protuberncia. insulator, roldana (isolador). KRUPP-PLATZER planetary laminao planetria Krupp-Platzer. milling,

KRYPTON [Kr], cripton. KIND, espcie, qualidade, sorte, gnero. KNOBBLE, amolgar, amassar (bolo de ferro). KUNHEIM metal, metal Kunheim; metal misch.

KINDLE, atear, acender.

KNOBBLED iron, bolo de ferro amassada. KNOBBLING, espremedura (do bolo Fe). rolls, rolos de amolgar, amassar, espremer.

KINDLING temperature, ponto de pegar fogo; temperatura de inflamao.

KYANITE, cianita.

KYMOGRAPH, quimgrafo; oscilgrafo. KINEMATIS, cinemtica. KINETIC, cintico. behavior, comportamento cintico. energy, energia cintica; fora-viva. molecular hypothesis, hiptese molecular cintica. potential, potencial cintico. KNOCK, pancada, batida, golpe; (v.) bater, dar pancadas, golpear. down, derrubar; desmontar (mquina).

LABEL, rtulo, etiqueta; letreiro; (v.) rotular.

KNOCKED down, desarmado, desmontado; pronto para montar.

LABERYNTH seal assembly, montagem de vedao labirntica.

KNOCKDOWN,desmontvel. KINETICS, cintica. KNOCKOFF, dispositivo de desligar. KING post, pendural. post truss, tesoura de pendural. KNOCKOUT, ejeo, ejetor (de pea matrizada); reao dos machos (fundio). punch, puno de ejeo.

LABILE, lbil, instvel, varivel; de fcil clivagem (cristal). equilibrium, equilbrio lbil, instvel. range, faixa lbil, instvel. shower, cristalizao espontnea na faixa lbil ou transitiva.

KINGBOLT, pino central, pino mestre; pio (truque de vago).

KNOOP hardness, dureza knoop. KINGPIN, pino central; piv de direo (automvel). KNOT, n; lao. KINK, coca de cabo; torcedura, volta; sobreposta ou ruga transversal (defeito de lam.). test, ensaio de coca (em arame).

LABOR (or LABOUR), mo-de-obra; trabalhadores braais; classe operria; (v.) trabalhar. cost, custo da mo-deobra. gang, turma de trabalhadores. union, sindicato operrio.

KNOTHOLE, olho de n (em madeira).

LABORATORY, laboratrio; anlise, cadinho (forno). furnace, forno de laboratrio. gage, calibre de preciso. sample, amostra para anlise. stirrer, agitador de laboratrio. technician, laboratorista. test, ensaio de laboratrio. work, trabalho de laboratrio.

KNOTTY, nodoso. KINKE, retorcido. KNOW-HOW, a tecnologia de saber como se faz algo; experincia, tcnica industrial. LABORER trabalhador. (or LABOURER), operrio,

KIP, mil libras.

KISH, escria grafitosa.

KISS gate = lapgate.

KNUCKLE, articulao; estreitamento das cabeceiras (forno SiemensMartin). gear, engrenagem de dentes ondulados. joint, articulao de pino. pin, pino central. press, prensa de cunhar. thread, rosca de perfil semicircular. tooth, dente

LABORSAVING device, artifcio (mecanismo, dispositivo) que economiza a mo-de-obra.

LAC, laca.

LACE, atilho; atacador; (v.) atar, apertar com cordo; costurar (correias).

minrio procedente do estado de Michigan (EUA). iron ore, hematita parda.

LANCET, barra de ferro para desobstruir o furo de corrida.

LACIG, lao, cordo; costura (em correias).

LAMBERTON mill, trem de laminao, tipo Lamberton, para tarugos e barras.

LANCING, lancetar.

LACK, falta, incompleto, carncia; (v.) faltar, carecer de. of fusion = incomplete fusion (fuso incompleta). of point penetration = inadequate joint (penetrao de junta penetration, inadequada).

LAMELLA, lamela, lmina. LAMELLAR, lamelar; lamelado. fracture, fratura lamelosa. graphite, grafita lamelar. martensite, martensita lamelar. pearlite, perlita lamelar. spacing, espaamento lamelar. structure, estrutura lamelar.

LAND, terra; raiz, solo; regio; pas; cheio (espao entre ranhuras, raias, etc.); (v.) desembarcar, descarregar; atracar (navio); aterrissar (avio). roof face, face da raiz.

LACQUER, charo, verniz de laca; (v.) laquear. coating, revestimento de laca ou resina.

LANDING, desembarque; aterrissagem; desembarcadouro; patamar de escada. gear, trem de aterrissagem (avio).

LAMELLATE(D), laminado, lamelado. LACQUERED tin plate, folha-de-flandres envernizada. wire, arame laqueado.

LANDMARK, baliza, estrema.

LAMINA, lmina, lamelar.

LANDSLIDE (or LANDSLIP), desmoronamento, escorregamento (do solo).

LADE, carregar (navio); baldear (lquido) com colhero.

LAMINABLE, laminvel, malevel. LANE, senda, vereda; ruela, beco; pista de trnsito. LAMINAR, laminar, laminoso, lamelar. flow cooling, resfriamento por fluxo laminar. fracture, fratura lamelosa.

LADDER, escada (de mo); transportador de caambas. chain, corrente de ganchos. drede, draga de rosrio.

LANG lay, acochamento tipo Lang, ou direito (cabo).

LADEN, carregado.

LAMINATE, laminado, laminar, lamelar, foIheado; (v.) laminar, chapear, folhear; dividir(-se) em lminas.

LANGUET(TE), lingeta. LANTERN, lanterna; farol. pinion (or wheel), lanternim (pinho de lanterna). LANTHANUM [La], lantnio. containing alloys, ligas com algum teor de La.

LADING, carga; conhecimento. LAMINATED, laminado; lamelar; composto de uma srie de lminas; que se tornou laminado (defeito). armture, induzido laminar. asbestos, amianto em chapas. beam, viga composta. fracture, fratura lamelosa. iron, ferro laminado. lead, chumbo em folha. metal, metal dplex. spring, mola de folhas. steel, ao laminado.

LADLE, caamba de corrida; panela de fundio; colhero (para chumbo); (v.) carregar com panela. additions, adies na panela. addition hopper, tremonha para adies na panela. analysis, anlise na panela. barrow, carrinho para panela. bricks, tijolos refratrios para panelas. car, carro-panela. chill, solidificao do metal na panela; massa de metal solidificado na panela. drying, secagem de panelas. heater, aquecedor de panela. lining pit, poo para reparao do revestimento das panelas. nozzle, vlvula de lingotamento. preheating, preaquecimento de panelas. refractories, refratrios para panelas. rigging, mecanismo de operao do tampo. scale, balana de panelas. stand, suporte para pa nelas.

LAMINATING roller, cilindro laminador que regula a espessura das chapas.

LAMINATION, laminagem; estrutura lamelar; lmina. factor, relao especial entre uma pilha de lminas e a massa slida do mesmo material.

LAP, superposio, recobrimento; borda sobreposta; imbricao; entelhamento; disco de esmerilhar; polidor; dobra; defeito superficial resultante da laminao de rebarbas; (v.) sobrepor(-se) pelas bordas; imbricar(-se); recobrir parcialmente; esmerilhar, brunir. box coupling, luva para acoplamento de eixos encaixados de topo um no outro. edge, aresta de cobertura ou de recobrimento parcial. joint, junta sobreposta ou com recobrimento. riveted joint, junta sobreposta rebitada. riveting, rebitagem sobreposta ou com recobrimento. seam, sobreposto (defeito superficial resultante da laminao de rebarbas); costura sobreposta. weld, solda sobreposta. weld, soldar com sobreposio. welded joint, junta de solda sobreposta. welded pipe (or tube), tubos de costura sobreposta soldada. welding, solda sobreposta. winding, enrolamento imbricado ou sobreposto.

LAMP, lmpada; lampio; lanterna; luminria. holder, receptculo de lmpadas. socket, soquete de lmpadas.

LAG, atraso, retardo; retardao; inrcia molecular; histerese; deformao; remanescente temporria; revestimento ou forro isolador (caldeira, etc.); (v.) demorar(se), atrasar(-se); revestir, cobrir (tubo, cadeira, etc.) com material isolador. bolt (or screw), tira-fundo.

LAMPBLACK, negro de fumo; fuligem.

LAMPPOST, poste de iluminao.

LAMPWICK, pavio de lampio. LAPGATE, canal de entrada postio (molde). LAGGING, revestimento ou forro isolador (caldeira, etc.); escoramento (galeria de minas). LANARKITE, sulfato bsico de chumbo. LAPIDATE, lapidar. LANCASHIRE boiler, caldeira horizontal, tipo Lancashire. LANCE, lana. blown converter, conversor a oxignio soprado; conversor LD. cutting, corte com maarico a oxignio.

LAGLESS, sem histerese. LAID, p.p. de to lay. LAKE, lago; laca; (adj.) lacustre. asphalt, asfalto de Trinidade. copper, cobre de

LAPPED, sobreposto; imbricado; recoberto; polido, esmerilhado. billet, tarugo com dobras (defeito). ram tension test machine, mquina de ensaio de trao hidrulica, tipo de pistom sem gaxeta.

LAPPER, chapa fina avariada na laminao do pacote.

support, apoio lateral. horizontais (cerca de arame).

wires,

fios

lei da ao das massas. of multiple proportions, lei (de Dalton) das propores mltiplas. of proportionality, lei de proporcionalidade; lei de Hooke.

LAPPING, esmerilhamento, polimento (com disco). compound, composto de polir com disco. machine, mquina de polir com disco.

LATERITE, laterita. LATH, ripa, sarrafo, fasquia; (v.) ripar. nail, prego para ripas. LATHE, torno mecnico; (v.) tornear. apron, avental ou tablier do torno. attachment, acessrios de torno. bed, barramento (torno). bench, banco de torno. bor, broquear com torno. boring tool, ferramenta de broquear (torno). carriage, carro do torno. center, ponto de centragem (torno). chuck, mandril de torno. dog, cavalinho, grampo de arrasto (torno). down, rebaixar no torno. file, lima para trabalhos de torno. head, cabeote (torno). mandrel, espiga de tornear. milling, fresagem ao torno. operator, torneiro. spindle, rvore, fuso principal (torno). tool, ferramenta de tornear. turned, torneado em torno mecnico. work, trabalho de torno.

LAWRENCIUM, laurncio (terra rara) [Lw].

LARGE, grande, espaoso; volumoso; numeroso. bell, cone grande (a-f). bell beam, barra de manejo do cone grande (altoforno). bell hopper, tremonha do cone grande. bore, de grande dimetro (furo). clorie, quilocaloria. cover (or lid), tampo. diameter pipe, tubos de dimetro grande. pan, tacho. production, produo macia. scale, em grande escala; de grande alcance. wire, arame de bitola grossa.

LAWS of chemical changes, leis das transformaes qumicas. of electromagnetic inducton, leis da induo eletromagntica. of thermodynamics, leis da termodinmica.

LAX, frouxo, solto.

LARRY, carro-tremonha; vagonete de minrio, carvo, etc. car, carro distribuidor (coqueria). scale, balana do carro distribuidor. track, linha frrea do carro distribuidor. LASER, laser. beam, raio laser. beam cutting = laser beam machining (usinagem a raio laser). beam hardening, endurecimento superficial por laser. beam machining = laser beam cutting (usinagem a raio laser). beam welding, soldagem a raio laser.

LAY, pr, botar, colocar; depositar; deitar; assentar (tijolos); cochar (cabos); (s.) cocha, torcedura (cabos); aspecto caracterstico de uma superfcie. in, amontoar, fazer proviso de. off, despedir (trabalhador); suspender (o trabalho). out, traar, riscar, marcar; dispor; planejar; projetar; desembolsar. shaft, eixo secundrio. up, amontoar, armazenar; pr fora de servio; assentar (tijolos).

LATHER torneador.

(or

LATHEMAN),

torneiro, LAYER, camada; capa; estrato; fiada (de tijolos); mquina de acochar cabos. type dezincification, desincificao por camadas.

LATHING, ripado, latada. LASH, amarrar, atar, prender. LATTICE, retculo cristalino; reticulado; malha; trelia; gelosia; rtula. beam, viga treliada, viga em trelia. bridge, ponte em trelia. constant = lattice parameter. distortion theory, teoria que supe o fenmeno de encruamento resultar do deslocamento do reticulado cristalino (por trabalho a frio). [Cf. fragmentation theory; slip interference theory]. girder, viga treliada, viga em trelia. parameter, parmetro do reticulado. structure, estrutura reticular; estrutura cristalina. truss, armao treliada. web, alma em trelia.

LASHING, amarrao; amarrilho.

LAYING, acochamento (de cabos); colocao, disposio; assentamento (de tijolos, trilhos, tubos, etc.). out, preparao, planejameto; exposio, marcao, risca. reel, bandeja para vergalhes; bobinadeira fixa.

LAST, ltimo, derradeiro, final; passado, anterior; (v.) durar, conservar(-se), resistir.

LAYOFF, suspenso temporria de trabalho.

LASTING, durvel, duradouro.

LATCH, trinco, tranqueta, aldrava, fecho; lingeta, garra; (v.) aldravar.

LAYOUT, plano geral, arranjo; esquema, planta, esboo; traado, marcao. machine, mquina de esquadriar.

LATTICEWORK, trelia; gradeamento. LATE, tarde; tardio, atrasado; em atraso; recente. model, modelo avanado ou recente.

LAZULITE, lazulita.

LAUNCH, lancha, barcaa; (v.) lanar (o navio) gua. LAUNCHING, lanamento (navio). cradle, bero de lanamento (de navio). ways, varadouro de estaleiro.

LAZUITE, lazurita.

LATENESS, atraso. LATENT, latente; potencial. fragility, fragilidade latente. fracture, fratura latente ou potencial. heat, calor latente. LATERAL, lateral; (s.) ramal. alignment, alinhamento lateral. bracing, escoramento lateral; contraventamento lateral. cleavage, clivagem lateral (cristal). contraction, contrao lateral. deformation, deformao lateral. deviation, desvio lateral. discharge, descarga lateral. displacement, deslocamento lateral. expansion, dilatao lateral. extrusion, extruso lateral. impact, impacto lateral. motion (or movement), movimento lateral. play, jogo lateral; folga lateral. pressure, presso lateral. shift, deslocamento lateral. spread, extenso lateral; alargamento.

LD converter, conversor LD; conversor a oxignio soprado. LEACH, lixiviar; drenar (o terreno). liquor, licor de lixiviao.

LAUNDER, calha; bateia. LEACHING, lixiviao. LAUNDRY, lavanderia. LEAD (1) [pronncia: ld], chumbo [Pb]; mina (de lpis); (adj.) de chumbo; (v.) chumbar; revestir de chumbo; tratar pelo chumbo. [Cf. lead (2)]. acetate, acetato de chumbo. acid battery, acumulador de (xido de) chumbo. acid cell, pilha de (xido de) chumbo. alloy, liga de chumbo. annealing, recozimento em banho de chumbo lquido. arsenate, arseniato de chumbo. base alloy, liga base de chumbo. base Babbit alloys, ligas de metal branco (babit) base de chumbo (de 75% a 85%). bath, banho de chumbo.

LAUTH mill = three-high Lauth mill. LAW, lei of averages, lei das mdias. of chemical action, lei da reao qumica. of combining volumes, lei das combinaes de volumes. of conservation of energy, lei da conservao da energia. of constancy of nature, lei da invariabilidade da natureza. of definite proportions, lei (de Dalton) das propores definidas. of inverse squares, lei do inverso dos quadrados. of mass action,

bath furnace, forno de banho de chumbo. bronze, bronze ao chumbo. burning, caldeamento de chumbo. cable, cabo revestido de chumbo. carbonate, carbonato de chumbo. chloride, cloreto de chumbo. chromate, cromato de chumbo; amarelo de cromo (pigmento); crocota (minrio). clad, revestido de chumbo. containing alloys, ligas com algum teor de chumbo. content, teor de chumbo. coated, revestido com chumbo. covered, coberto com chumbo; chumbado. covered cable, cabo revestido de chumbo. covering, caps de chumbo. dioxide, bixido de chumbo. encased, coberto com chumbo. flake, alvaiade; cerusa. float file, lima para chumbo, metal patente, etc. foil, folha de chumbo. fumes, fumos de chumbo. furnace, forno para chumbo. glance, galena. gass, cristal, flint glass. hammer, marreta de chumbo. hardening, endurecimento em chumbo. joint, junta vedada com chumbo. ladle, colhero ou concha para chumbo. lined, forrado de chumbo. monoxide, protxido de chumbo; litargrio; massicote. nitrate, nitrato de chumbo. ore, minrio de chumbo, galena. oxide, monxido de chumbo. oxychloride, oxicloreto de chumbo. paint, tinta com base de chumbo. patenting, patenteamento (processo de recozimento contnuo em banho de Pb). pencil, lpis de grafita. peroxide, bixido de chumbo; perxido de chumbo. pipe, cano de chumbo. plug, bujo de chumbo. pot, cadinho de chumbo. powder, p de chumbo. quenching, tmpera em chumbo. scrap, sucata de chumbo. screen, anteparo de chumbo. seal, elo de chumbo. sheath, capa de chumbo. sheet, chapa de chumbo. shield, anteparo de chumbo. shot, grnulos de chumbo; chumbo de caa; balas de chumbo. solder, solda de chumbo. spar, cerusita. sponge, esponja de chumbo sulfate, sulfato de chumbo. sulfide, sulfeto de chumbo; galena. sweat, suor de chumbo. tempering, tmpera em chumbo; endurecimento em chumbo. tetraethyl, chumbo tetraetilo. thiosulfate, tiossulfato de chumbo. tin alloy, liga Pb-Sn. tin coating, revestimento chumbado (terne). washer, arruela de chumbo. wire, fio de chumbo. wool, palha de chumbo. zinc storage battery, acumulador de chumbozinco.

chumbado. cable, cabo revestido de chumbo. commercial bronze, bronze comercial com chumbo. copper, cobre com chumbo. high brass, alto lato com teor de chumbo. muntz metal, metal Muntz com chumbo. naval brass, lato naval com chumbo. red brass, lato vermelho chumbado; bronze hidrulico para fundio de peas e acessrios sanitrios. O mesmo que hydraulic bronze. semi-red brass = plumbing-grade brass. steel, ao chumbado. tin bronze, bronze de estanho chumbado. yellow brass casting alloy, lato de alto Cu para fundidos domsticos e sanitrios.

common multiple, mnimo mltiplo comum. principal stress, menor esforo principal. LEATHER, couro; sola. belt(ing), correia de sola. gasket, gaxeta de couro. pacing, guarnio de couro. sole, sola. strap, tira de couro. asher, arruela de couro.

LEATHERY, coriceo; duro, rijo.

LEAVE, licena; permisso; (v.) deixar ficar; sair de, partir de. off, cessar de, parar de; suspender.

LEADEN, de chumbo, da cor ou da natureza de chumbo. LEAVINGS, restos, sobras, resqucios. LEADER, cadeira de laminao intermdia (entre o desbaste e o acabamento); tubo condutor. pass, passe lder (laminao). pipe, tubo ou cano condutor.

LEDEBURITE, ledeburita.

LEADING, condutor, diretriz; principal; de direo, de guia. axle, eixo de guia. pulley, roldana de guia. screw, fuso de guia. spindle, eixo acionador dos pinhes. truck, truque de guia (locomotiva). wheel, roda-guia (locomotiva).

LEDGE, frisa ou borda saliente; aba, sacada; socalco de terreno; recife submarino. composition, composio de patamares (cristalogia). content, contedo de patamares (Crist.).

LEEWAY, margem; oportunidade; folga, tolerncia.

LEADSMITHING (or LEADWORKING), arte de trabalhar chumbo.

LEAF, folha; lmina (de mola) colher de modelador. metal, folha metlica (ouro, prata, etc.). spring, mola de lminas; feixe de molas.

LEFT, esquerdo; (s.) esquerda; (adv.) esquerda; (adj.) p.p. de to leave. behind, deixado para trs; superado. over, remanescente; restante. [Cf. leftovers]. turn, dobra esquerda.

LEAK, fuga, perda, escapamento, escoamento; goteira; vazamento; racha, rombo, falha, furo; (v.) fazer gua; vazar; escoar(se); dispersar, escapar (elet.).

LEFT-HAND, situado mo esquerda; (s.) esquerda. centrifugal pump, bomba centrfuga sinistrogira. cutting tool, fresa canhota. drive, comando esquerda. engine, motor de rotao esquerda. rope, cabo acochado esquerda. thread, rosca esquerda.

LEAKAGE, derrame, escapamento, fuga, perda; baixa (de um circuito). current, corrente de disperso. flux, fluxo perdido; disperso magntica.

LEFT-HANDED, canhoto; que tem rotao esquerda; de passo esquerdo (rosca, hlice); cochado esquerda (cabo). propeller, hlice sinistrogira. screw, parafuso de rosca esquerda. spin, rotao esquerda.

LEAKPROOF, estanque; escapamento de fluidos.

prova

de LEFT-LAID rope, cabo cochado esquerda.

LEAKY, que vaza, que faz gua, no estanque. LEAD (2) [pronncia: ld], frente; avano (de rosca, etc.); ngulo do corte inicial (em pente de abrir roscas); passo (de rosca helicoidal); levada (de gua; avano de fases (elet.); fio condutor; distncia de transporte (do aterro); (pl.) guias; bornes; (v.) avanar; adiantar; liderar; conduzir, guiar. angle, ngulo de inclinao; ngulo de avano. hole, furo (de) guia. in tube (or pipe), tubo (ou cano) de entrada. in wire, fio de entrada. screw, fuso (torno); parafuso de avano. screw gear, engrenagem de parafuso de avano. spindle, eixo motor de avano. LEASEHOLDER, arrendatrio. LEADED, com adio de chumbo; com algum teor de chumbo; chumbado. brass, lato chumbado. brass rod, vergalho de lato LEAST, o menor, o mnimo. common denominator, mnimo denominador comum.

LEFT-LAY, cochar (um cabo) esquerda.

LEAN, magro; (v.) inclinar(se); apoiar(-se), encostar(se); pender. against, encostar a. cinder, escria magra. coal, carvo magro. concrete, concreto pobre. gas, gs pobre. lime, cal magra. mixture, mistura pobre (no carburador). ore, minrio pobre. to, alpendre, telheiro; meia-gua, puxado. to aisle, piso do alpendre.

LEFTOVER, (adj.) sobrante; (m. pl.) sobejos, sobras.

LEG; filete, perna; p, base, suporte; ramo, ramificao; cateto; aba (de cantoneira); seo (de coluna de destilao); circuito derivado; cmara de gua vertical (caldeira). of a fillet weld, base de solda em filete. pipe, cotovelo da ventaneira.

LEASE, arrendar; (s.) arrendamento. LEINDENFROST phenomenum, fenmeno Leindenfrost.

LEMON spot, pequena mancha prateada (na fratura).

LENGTH, comprimento, longura; extenso; durao. allowance, tolerncia no comprimento. gage, calibre de comprimento. of engagement, comprimento de contato (entre os filetes de duas roscas acopladas). overall, comprimento total, entre extremos, de fora a fora.

LENGTHEN, prolongar(-se), encompridar(-se), estirar(-se).

alongar(-se),

LEVELING (or LEVELLING), desempeno; aplanamento; nivelamento; (adj.) nivelante; igualado. action, ao de nivelamento. agents, agentes de nivelao [substncias que tem a propriedade de provocar o depsito (eletroltico) de mais metal nos poros e recessos da superfcie a revestir, do que no cimo de seus microsulcos]. bar, barra de nivelar o coque no forno. instrument, instrumento ou aparelho de nivelar; nvel de agrimensor. party, turma de nivelamento. pole (or rod ou staff), mira-falante; baliza. roll, cilindro nivelador. screw, parafuso nivelante.

de forja. pump, bomba elevadora, bomba de recalque. truck, auto-empilhadeira, monta-cargas. valve, vlvula de deslocamento vertical. [= poppet valve].

LIFTOUT = knockout (ejetor).

LIFTER, elevador, suspendedor.

iador;

levantador,

LENGTHENING, alongamento. LEVER, alavanca; alaprema; p-de-cabra. arm, brao de alavanca. crusher, britadora de mandbula. jack, macaco (de alavanca). of the first kind (or class), alavanca interfixa ou do primeiro gnero. of the second kind (or class), alavanca interresistente ou do segundo gnero. of the third kind (or class), alavanca interponte ou do terceiro gnero. press, prensa de alavanca. safety valve, vlvula de segurana de alavanca (ou de contrapeso). shears, tesoura de mandbula. weight (safety) valve, vlvula de contrapeso. segurana de alavanca a

LENGTHWISE (or LENGTHWAYS), ao comprido; (adj.) longitudinal.

LENGTHY, comprido, estirado. LENS, lente. shaped, lenticular.

LIFTING, levantamento; iamento; (adj.) de elevar, de suspenso; levadio. beam, viga de suspenso. bolt, pino ou parafuso de olhal. [= eye bolt]. bridge, ponte levadia. chain, corrente de iar. door, porta suspensa. eye, olhal de levantar. finger, dedos do manipulador gear, mecanismo elevador. hook, gato; gancho de suspenso. jack, macaco. lug, orelha de iar; ressalto de suspenso. magnet, eletrom de levantamento. pin, pino extrator. power, potncia de suspenso. pump, bomba elevadora. rig, aparelho elevador. screw, rosca elevao; parafuso para sacar o modelo molde; sacamodelo. speed, velocidade iamento. spindle, fuso de elevao. table, mesa elevadora. tackle, talha. tongs, tenaz de levantar. de do de

LENTICULAR, lenticular.

LESS, menor; menos.

LESSEE, arrendatrio.

LEVERAGE, brao de potncia de alavanca; fora de alavanca; sistema de alavancas. LIGHT, luz, claridade; iluminao; lmpada; (adj.) iluminado; leve; falho de peso; ligeiro; claro; (v.) acender; iluminar. acid pickle, decapagem cida ligeira. alloy, liga e metais leves. and power, luz e fora. and power plant, usina de fora e luz. beacon, baliza luminosa. beam, raio de luz; feixe de raios luminosos. blow, sopro brando; golpe leve. blue, azul-claro. bodied oil, leo leve (fino, fluido). brawn, castanho-claro. bulb, lmpada eltrica. buoy, bia luminosa. burden, dosagem leve (de minrio e calcreo em relao ao coque). coat galvanized sheet, chapa galvanizada de revestimento leve. colored, claro. construction, construo ligeira. cut, passe leve (lam.). draft, de pequeno calado. drawn, estirado com 10% a 25% reduo de seo. (Diz-se da dureza de tubos de cobre ou de cobre-liga estirados a frio. Corresponde a quarterhard mais ou menos.) duty, para servio leve. drill, furadeira leve. energy, energia luminosa. etching, ataque claro. fixture, lustre, lampadrio. flux, fluxo luminoso. forgings, forjados leves. grade, rampa suave. green, verde-claro. line, cabo fino. load, carga leve, carga incompleta. metal alloys, ligas de metais leves. metals, metais leves. meter, fotmetro. oils, leos leves. plant, instalao geradora de luz. platinum group, metais leves do grupo da platina (rutnio, rdio e paldio). rays, raios luminosos. rails, trilhos leves. red silver ore, pirargirita clara. reflector, revrbero. resistant, resistente luz. running, de marcha suave. scrap, sucata leve. section = light shape (perfil leve). section mill, laminador de perfis. sensitive, fotossensvel. shaft, poo de luz. signal, sinal luminoso. slag, escria leve, porosa. socket, soquete para lmpada.

LESSEN, diminuir, reduzir(se), minorar. LEVIGATE, levigar. LESSER, menor; inferior, secundrio. calorie, pequena caloria, caloria-grama. LEVIGATION, levigao. melting, fuso por levigao.

LESSOR, arrendador. LEWIS bolt, parafuso de chumbao. LET, deixar, permitir; alugar, locar. a contract, adjudicar um contrato. down, arriar; baixar; reduzir (o tear de carbono); revenir. fall, deixar cair. go, soltar, largar. in, deixar entrar, embutir. loose, soltar. off, deixar escapar. out, deixar sair; folgar, desapertar. slip, soltar; deixar escapar. through, deixar passar. LETTING DOWN = tempering (revenido). tints, cores de revenido.

LEYDEN jar, garrafa de Leyden.

LICENSE (or LICENCE), licena, permisso; (v.) licenciar; autorizar. LICHTENBERGS alloy, liga no ferrosa, fusvel baixa temperatura, para fundies finas.

LID, tampa, coberta, cobertura. LETUP, cessao. LIE, estar deitado; estar colocado, jazer; estar situado, ficar. on (or upon), descansar sobre, pesar sobre. under, jazer debaixo de. down, deitar(-se). LIFE, vida; durao. saving equipment, aparelhos de salvao.

LEUCOPYRITE, lolingita.

LEVEL, nvel; patamar; piso; (adj.) plano, liso, nivelado, raso; equipotencial (elet.); (v.) nivelar, aplanar, alisar; arrasar. crossing, passagem de nvel. curves, curvas de nvel. jack, macaco horizontal. line, linha de nvel. surface, superfcie plana. with, rasante com; do mesmo nvel que.

LEVELER (or LEVELLER), nivelador; aplanadora; desempenadeira; igualador. bar, barra niveladora. lines, linhas niveladoras.

LIFT, erguimento, iamento; carga que se levanta de uma vez; um lote de bobinas por decapar; elevador, monta-cargas; altura de elevao (bomba); (v.) levantar, iar, erguer, elevar, alar. and- turn table, mesa de levantar e virar. beam, viga de suspenso. bridge, ponte levadia. check valve, vlvula horizontal de reteno. fork, garfoempilhador; empilhadeira. frame, torre elevadora. hammer, martelo-pilo; martelo

source, fonte de luz. switch, interruptor de iluminao. tan, pardacento. truck, camioneta walled tubes, tubos de paredes finas. wave, onda luminosa. work, trabalho leve. yellow, amarelo-claro.

LIGHTEN, tornar menos pesado; aliviar; alijar (navio).

cal, xido ferroso e slica. finished sheets, chapas acabadas em banho de gua cal. hydrator, hidratador de cal. magnesia-silica phase diagram, fase diagrama de cal, magnsia e slica. magnesia phase diagram, fase diagrama de cal e magnsia. mortar, argamassa de cal. paste, pasta de cal. ridges, rugas de cal (na soleira). silica phase diagram, fase diagrama de cal e slica. silica ratio, relao cal slica (ndice de basicidade). silica slag, escria de cal e slica. slaker, apagador de cal. soap, sabo de cal. spar, espato calcrio. titania type coating, revestimento tipo cal e titnia (eletrodos de soldagem). tub, tina de cal. up, cessao da reao da cal. uranite, uranita de cal. wash, gua de cal. water, gua de cal.

LINE, linha; fio; cabo; cordo, corda; risco, trao; fila, fileira; via permanence (e.f.); (pl.) perfil; (v.) forrar; revestir; alinhar. and-line position, posio no mesmo plano de duas arestas ou superfcies. breaker, interruptor de linha. drop, queda de tenso (linha de transmisso). hardware, ferragens para linhas. loss, perda de transmiso (elet.). manhole, bueiro de esgoto. of action, linha de ao (engrenagens conjugadas); segmento de contato (dos dentes). of contact, linha de engrenagem. of force, linha de fora. of intersection, linha de interseo. of level, linha de nvel. of shafting, linha de eixos, linha de transmisso. of sight, linha de visada. out, traar, riscar. pipe, tubos para oleodutos; tubos comuns para conduo de fluidos sob presso. poles, postes de ao tubulares, para telgrafo e telefone. reaming, alargamento simultneo de furos coaxiais. relay, rel de linha (elet.). roll conveyor, linha de roletes transportadores. shaft, eixo de transmisso. shaft drive, acionamento por eixo de transmisso. up, alinhar; endireitar; calar. weldin, solda contnua. [= seam welding]. wires, fios tranados (e arame farpado). with, forrar com; revestir de.

LIGHTER, saveiro.

acendedor;

chata,

alvarenga,

LIGHTERAGE, transporte em alvarengas; o custo do mesmo.

LIGHTILY revestido.

coated

electrode,

eletrodo LIMEKILN forno de cal, caieira.

LIGHTING, acendimento; iluminao. load, carga de iluminao (elet.). LIGHTLY, levemente. coated electrode, eletrodo levemente revestido. LIGHTNING, relmpago; raio, corisco. arreser or conductor, praraios. conductor ground cable, fio terra de pra-raios. file = five-canted file. protector, pra-raios. rod, pra-raios.

LIMESTONE, calcrio; pedra calcria. flux, fundente calcreo

LIMEWATER, gua de cal.

LIMING, lavagem em gua de cal. LINEAGE = linage. LIMIT, limite; fim; confim; (pl.) tolerncias mxima e minima; (v.) limitar, confinar. gage, calibre passa-no passa; calibre bomrefugo; calibre de tolerncia; calibre limitador. of elasticity = elastic limit. of proportionality, limite de proporcionalidade. switch, chave limitadora (elet.). LIMITED, limitado. acess, de acesso limitada ou restrito. solubility, solubilidade limitada.

LINEAL, linear; em linha reta. LINEAR, linear; lineal. acceleration, acelerao linear. advance, distncia mxima entre o ponto neutro da gaveta de vapor e o limite de seu jogo. clearance, distncia mxima entre o mbolo e a cabea do cilindro. coefficient, coeficiente linear. contraction, contrao linear. deformation or strain, deformao linear; alterao de comprimento. dispersion, disperso linear. elastic fracture mechanics, mecnica da fratura elstica linear. expansion, expanso linear; dilatao linear. lead, avano linear (mquina a vapor). measure, medida de comprimento. perspective, perspectiva linear. shrinkage, retrao linear. strain = strain deformation (deformao linear). velocity, velocidade linear.

LIGHTNINGPROOF, prova de relmpago.

LIGHTPROOF, prova de luz; vedado luz.

LIGHTWEIGHT, de peso leve.

LIGNITE, linhita, lignita. LIMITER, limitador. LIKE, similar; parecido, semelhante; (conj.) como: (prep.) da mesma maneira que; (adv.) provavelmente.

LIKENESS, semelhana.

LIMITING, limite, que limita; (s.) limitao. creep stress, tenso limite de fluncia. current density, densidade de corrente limitativa. draw ratio = deformation limit (limite de deformao). stresses, tenses limitativas.

LIKEWISE, do mesmo modo; igualmente. LIMITLESS, ilimitado. LINEMAN, eletricista de linha. LIMB, perna, brao; ramo (de rvore); brao (de mar, de cruz, etc); limbo (de transferidor, etc.). LIME, cal; xido de clcio. agitator, agitador de cal. alumina-silica phase diagram, fase diagrama de cal, alumina e slica. alumina slag, escria de cal e alumina. and sand brick, tijolo de cal e areia. annealing, resfriamento em cal. boil, reao do cal. bright finish, acabamento brilhante. bright wire, arame brilhante. burner, caieira. chloride, cloreto de clcio. coated, caiado. coat(ing), camada de cal; revestimento de cal. cooling, resfriamento em cal. feldspar, feldspato de clcio. ferric oxide phase diagram, fase diagrama de cal e xido ferroso. ferrous oxide-silica phase diagram, fase diagrama de LIMONITE, limonita, hematita parda. LINER, calo de chapa; forro (de cilindro, etc.); revestimento; bucha; camisa; tubo interior; folha de recobrimento a ser laminada juntamente com a chapa de liga na confeco de clad sheets; cilindro cnico postio, na prensa de extruso, em que se coloca o tarugo a ser extrudado; forrador. bushing, casquilho de forro. plates, chapas de revestimento interior.

LIMPID, lmpido, transparente.

LIMY slag, escria excessivamente clcica.

LINAGE, alinhamento.

LINCHBOLT (or LINCHPIN, contra pino de roda.

LINES of stress, linhas de distenso; linhas de Luder; samambaia, jacar.

LINDE plasma arc torch, maarico de plasma Linde.

LINING, revestimento interior, forro; isolamento. bar, alavanca para alinhar. lif, capanha do revestimento interior.

LINK, elo; anel, aro; articulao; fio ou lmina de fusvel; setor (de inverso de marcha); (v.) encadear(-se), articular com, ligar, unir. belt, correia, corrente. block, dado do setor (de inverso de marcha). gear, distribuio a setor (locomotiva). joint, junta ou unio articulada. lever, alavanca de (mundana de) marcha (locomotiva). lifter, suspensrio do quadrante (locomotiva). motion, distribuio de setor, quadrante (mquina a vapor). pin, pino de articulao. polygon = funicular polygon. together, concatenar.

chromatography, cromatografia lquida. disintegration, desintegrao lquida. fracture, fratura antes da solidificao. fuel, combustvel lquido. furnace, forno com banho para tratamento trmico. glass = water glass. hardening, endurecimento em banho de sal em estado de fuso. heating bath, banho lquido de aquecimento. honing, polimento mediante jateamento de partculas abrasivas suspensas em lquido abrasivo. hydrogen, hidrognio lquido. lever controller, regulador do nvel de lquido. level gage, indicador do nvel de lquido. manometer, manmetro para lquidos. measure, medida de capacidade para lquidos. mercury, mercrio lquido. metal embrittlement, fragilizao do metal lquido. miscibility gap, intervalo de miscibilidade lquida. nitriding, nitretao em banho de sal. nitrocarburizing, nitrocarbonetao lquida. nitrogen, nitrognio lquido. oxygen, oxignio lquido. penetrant inspection, exame superficial lquido. phases, fases lquidas. phase sintering, sinterizao com fase lquida. quenching, tmpera em meio lquido. resin, resina lquida. shrinkage, contrao do volume de metal em fuso ao aproximar-se do lquidos. solution, soluo lquida. spray quenching = spray quen ching (resfriamento por borrifo). state, estado lquido.

LIVE, vivo; ligado, carregado, eletrizado, mvel, motor, ativo. axle, eixo motor. center, ponta giratria (do cabeote fixo de um torno); centro de eixo em movimento. conductor, condutor ligado (elet.). headstock, cabeote fixo. hole, abertura ajustvel. lime, cal viva. load, carga mvel; carga viva. pit-hole area, rea til do forno poo. spindle, fuso giratrio. steam, vapor vivo ou sob presso. wire, fio ou condutor sob tenso.

LIVELY, vivo; efervescente.

LIXIVIATE, lixiviar. LINKAGE, articulao; concatenao, encadeamento; enlace; sistema articulado; afinidade qumica. formula, frmula de estrutura (qumica).

LINKED, encadeado; articulado; ligado.

LINEWORK, articulado.

sistema

de

transmisso

LINOLEUM, linleo.

LOAD, carga; carregamento; peso, volume, fardo; tonelagem; (v.) carregar. block, moito de gato. brake, freio de reteno. cable, cabo de carga. capacity, capacidade de carga. carrying ability (or capacity), capacidade de suportar uma carga. cell, clula de carga (em balana trmica). chart, grfico (tipo Gantt) de previso de trabalho; grfico de carga. curve, curva de carga; curva de tenso. deformation diagram, diagrama tenso-deformao. density, carga por unidade de comprimento. diagram, diagrama de carga. distribution, distribuio de carga. extension diagram, diagrama tenso, deformao. factor, coeficiente ou fator de carga. fall, cabo de iar carga. limit, limite de carga. line, linha ou diagrama de carga; cabo de ao para transporte areo; linha de gua carregada (Plimsoll). measuring, medio de cargas. test, ensaio ou prova sob carga. LOADED, carregado; sob carga. beam testing machine, mquina de ensaio do tipo de travesso carregado. engine, motor sob carga. governor, regulador contrapesado; regulador de peso. on cars, posto vago. spring, mola sob carga.

LINSEED oil, leo de linhaa. LINTEL, verga (de uma porta). plate, anel de suporte da cuba (a-f).

LIQUIDITY, liquidez.

LINZ-DONAWITZ (LD) converter, conversor LD.

LIQUIFIED petroleum gas liquefeito de petrleo [GLP].

[LPG],

gs

LIP, lbio, beio; borda; rebordo; orla; ngulo de corte; bico de panela. angle, ngulo do gume (broca). bolt, parafuso com ressalto ou espiga. ring, anel do topo (a-f).

LIQUIFIER, liquidificante. LIQUIDUS curve, curva liquidus. line, linha liquidus. LIQUOR, licor. finish, acabamento bronzeado. finish basic wire, arame de ao bsico bronzeado. finish Bessemer wire, arame de ao Bessemer bronzeado. finish PSR tire wire, arame PSR para pneus, bronzeado. finish soft Bessemer wire, arame de ao Bessemer, mole, bronzeado. finish weaving wire, arame fino bronzeado, para telas. finish wire, arame bronzeado.

LIPOWITZ alloy, tipo de liga no ferrosa fusvel a baixas temperaturas.

LOADER, carregador; carregadora.

LIQUATED surface, exsudaes (no lingote).

LIQUATION, liquao, segregao; queima. temperature, temperatura de liquao, temperatura de segregao, temperatura de queima.

LIQUEFACTION, liquefao.

LIST, lista, rol, catlogo, relao, registro; (v.) arrolar, catalogar, incluir em lista; tabelar.

LIQUEFIABLE, liqueficvel.

LITER (or LITRE), litro.

LOADING, carregamento; enchimento; incremento de detritos atrs do gume de corte da fresa; entupimento dos poros na roda de esmeril; enchimento da matriz com p metlico. bay, vo de carregamento. boom, pau de carga. bridge, ponte de embarque. chute, calha de carga. coil, bobina de indutncia. crane, guindaste de carga. dock, estao de embarque ou carregamento; embarcadouro; cais. door, porta de carregamento. hatch, escotilha. hopper, tremonha de carga. machine, mquina de carregar. platform (or ramp), plataforma de carga; embarcadouro. rack, plataforma ou armaes para carregamento. skip, carregador mecnico. stage, plataforma de carregamento. test, ensaio de carga morta. tower, torre de carregamento. track, desvio de embarque. wharf, embarcadouro, doca de embarque. yard, ptio de carga e descarga.

LIQUEFY, liquefazer(-se), liquidificar(-se).

LITHARGE, litargrio. LITHIUM [Li], ltio. containing alloys, ligas com algum teor de ltio.

LIQUESCENT, deliquescente. LIQUID, lquido. air, ar lquido. aluminum, alumnio lquido. annealing, recozimento em banho de sal. blacking, negro de fundio misturado com gua. carburizing, cementao em banho de sal. cement, cemento lquido. column, coluna de lquido. contraction, contrao no estado lquido. cooled, refrigerado com lquido.

LITMUS paper, papel de tornassol.

LITTLE, pequeno; (adv.) pouco; (s.) um pouco.

LOADSTONE, magnetita.

LOAM, barro ou terra de moldagem; greda. bric (or cake), tijolo de barro de moldar. casting, fundio em terra de moldagem. coating, faceamento com barro ou terra de moldagem. core, macho de barro. mold, molde de barro. molding, moldagem em terra ou barro.

LOCKING, que trava, fecha, tranca. device, dispositivo de travao ou de bloqueio. gear, mecanismo de travao. piece, rgo de travao. relay, rel de travao ou de bloqueio. screw, parafuso de presso; parafuso fixador; parafuso travador.

LOGGING machinery, explorao de madeiras.

maquinaria

para

LOLLINGITE, lolingita.

LOCKMAKER, serralheiro. LOAMY, margoso; barroso. LOCAL, (adj.) local; localizado, regional. action, corroso eletroqumica localizada. annealing, recozimento localizado. cell, elemento galvnico localizado. current density, densidade de corrente localizada. elongation, alongamento localizado. heating, aquecimento localizado. preheating, pr-aquecimento localizado. quenchin, tmpera localizada. stress relief heat treatment, tratamento de alvio de tenso localizado. LOCKNUT, contraporca; porca de segurana ou de presso.

LONE, s, solitrio; isolado.

LONEALING, temperatura.

recozimento

baixa

LOCKSEAM, prega de juno (em chapas galvanizadas).

LOCKSCREW, parafuso travador.

LOCKSMITH, serralheiro.

LOCALITY, localizao, posio; localidade, local, lugar. LOCALIZED, localizado. hardening, endurecimento localizado. precipitation, precipitao localizada.

LOCOMOTION, locomoo. LOCOMOTIVE locomotiva. axle, eixo de locomotiva. bogie, truque de locomotiva. boiler, caldeira de locomotiva. boiler tubes, tubos para caldeira de loc. cab, cabine do maquinista. crane, locomotivaguindaste. driver (or engineer), maquinista de loc. driving-wheel, roda motriz de locomotiva. fireman, foguista de locomotiva. frame, estrado (quadro, chassi) de locom. pit, poo de inspeo de locomotivas. repair shop, oficina de reparo de locom. screw jack, macaco de parafuso para loc. service station, instalao do servio de locomotivas. shed, galpo para locomotivas. stoker, foguista de locomotiva. superheater tubes, tubos para superaquecedores de locomotivas. truck, truque de locomotiva. tubes, tubos para caldeira de locomotiva. wheel, roda de locomotiva. whistle, apito de locomotiva.

LONG, longo, comprido, extenso; por muito tempo. coupling, luva comprida (tubos). distance, de grande percurso. flame burner, maarico ou queimador de chama comprida. freezing time, longo tempo de solidificao. handle, de cabo comprido. haul, carreto distncia. hundredweight, quintal ingls [112 libras = 50,8 kg]. lasting, de longa durao. line current, corrente de longa distncia. measure, medida linear. nose pliers, alicate bicodepato. product, produto no plano. range, de longo alcance; de grande raio de ao. span, de grande vo (ponte). stroke, de grande curso (mbolo). ternes (or terne plates), chapas chumbadas compridas (de no menos de 24 x 60). Terne Sheet Gage, tabela americana de bitolas normais para chapas chumbadas compridas. terne sheets, chapas chumbadas compridas. throw, de grande raio (brao de manivela, etc.). time test, ensaio de fluncia (escoamento plstico). ton, tonelada inglesa de 2.240 libras [1.106,0416 kg]. tooth cutter, fresa com dentes compridos. way milling, fresagem ao comprido.

LOCALIZER, localizador incndios, etc.).

(de

defeitos,

LOCATE, localizar, situar; fixar; demarcar (terras). LOCATING, (adj.) localizador. pins, pinos ou cavilhas de alinhamento.

LOCATION, localizao; fixao; posio, situao; local, stio; demarcao (de terras); locao (de estradas).

LONGISH, alongado.

LONGITUDE, longitude; comprimento. LOCATOR, (s.) localizador. LOCUS [pl. loci], ponto (em curva de diagrama); posio geomtrica. LONGITUDINAL, longitudinal. axis, eixo longitudinal. bracing, contraventamento longitudinal. bulkhead, tabique longitudinal. deformation, deformao linear; alterao de comprimento. direction sentido longitudinal; direo paralela a das fibras. ductility, ductilidade no sentido das fibras. elevation, vista ou elevao longitudinal. fiber, fibra longitudinal. field, campo magntico longitudinal. force, fora longitudinal. girder, longarina. milling, fresagem longitudinal ou ao comprido. resistance seam welding, soldagem de costura resistncia longitudinal. seam, costura longitudinal. section, seo longitudinal. shear, cisalhamento longitudinal. stress, esforo ou tenso longitudinal. test piece, corpo de prova longitudinal (paralelo direo da laminao). view, alado longitudinal. LOOK, olhar; (s.) aspecto. box, caixa de inspeo.

LOCK, fechar chave, trancar, travar, fixar; (s) fechadura, trava, segurana, fecho; eclusa, comporta. and-block system, sistema de bloqueio automtico (estrada de ferro). bar, barra de travar. bar pipe, tubos de junta dobrada. bolt, parafuso de reteno; trinco de fechadura. joint, costura machofmea; unio patente. nut, porca de presso; contraporca. pin, pino de segurana. ring, aro de reteno (pneu). saw, serrote de ponta. seam pipe, tubo(s) com costura macho-fmea. spring, mola de fechadura. washer, arruela de presso. wire, arame de freno.

LODE, veio, filo.

LODESTONE, pedra-m magnetita.

LODGE, meter cravar.

LODGING, alojamento.

LOFT, sto.

LOCKED, fechado com chave; trancado, fixado, travado, cerrado. coil wire cable (or rope), cabo de fios enganchados (tipo especial para cabos areos). dies, matrizes fechadas. up stress, tenso interna residual.

LOG, taro, tronco; folha de ensaio (de uma caldeira, motor, etc.); registro dirio; folha diria de trabalho; registro de sondagem. decrement, decremento logartmico.

LOGBOOK, dirio (de navegao, de servio, de perfurao de um poo, etc.). LOCKER, vestirio. armrio; cubculo. room, LOGGER, madeireiro; mquina de carregar toros.

LOOKING glass, espelho.

LOOP, ala, lao, laada; volta; presilha; malha; ventre (de uma corda em vibrao); lupa (em diagrama de equilbrio); circuito fechado; (v.) fazer ala(s) em; dar volta(s) em torno de. LOOPER, rolo tensor. roll, rolo de compensao de lao. table, mesa esticadora ou tensora. towers, torres de acumulao de tiras (na entrada ou sada da linha de recozimento contnuo).

LOT, poro; lote (de artigos, de terreno).

LOTS of, uma poro de, um monto de. LOUD, alto (som); ruidoso, barulhento. speaker, alto-falante.

brass, lato baixo chumbo para tubos. level, de nvel inferior; de baixo nvel. lift pump, bomba de baixa elevao. loss condenser, condensador de baixa perda. manganese steel, ao de baixo mangans. melting alloy, liga de baixo ponto de fuso. melting point, baixo ponto de fuso. octane, de baixo ndice de octana. output, baixo rendimento. phosphorus ferromanganese, ferro mangans de baixo fsforo. phosphorus pig, gusa de baixo fsforo. porosity, baixa porosidade. pressur, baixa presso. pressure boiler, caldeira de baixa presso. pressure cylinder, cilindro de baixa presso. pressure current, corrente de baixa presso. pressure steam, vapor de baixa presso. pressure turbine, turbina de baixa presso. pulse current, corrente de pulsao baixa. range, de baixo alcance. rate, ritmo lento ou fraco. red, rubro sombrio. refractoriness, baixa refratibilidade. residual phosporus copper, cobre de baixo fsforo residual. resistance, de baixa resistncia. shaft blast furnace, baixoforno; forno de cuba baixa. shrink, de baixa contrao. shrinkage, baixa contrao. silicon bronze, bronze baixo silcio. specific gravity, peso especfico baixo. speed, primeira ou baixa velocidade. speed engine, motor de baixa rotao; motor lento. sulfur malleable iron, ferro baixo enxofre, malevel. temper steel, ao baixo carbono. temperature, baixa temperatura. temperature alloys, ligas fusveis baixa temperatura. temperature carbonization, carbonizao baixa temperatura. temperature coke, coque produzido baixa temperatura. temperature corrosion, corroso baixa temperatura. temperature distillation, destilao baixa temperatura. temperature impact test, ensaio de impacto baixa temperatura. temperature insulation, isolante frigorfero. temperature joining, unio (de peas) baixa temperatura termo genrico que se refere s operaes de soldagem e outros meios de unio abaixo do ponto de fuso do material base. temperature melting point, baixo ponto de fuso. temperature properties, propriedades baixa temperatura. tempeature steels, aos para emprego em baixas temperaturas. temperature treatment, tratamento baixa temperatura. temperature vitreous enamel, esmalte vtreo baixa temperatura. tension, de baixa tenso. tension current, corrente de baixa tenso. tension test, prova baixa tenso. time, tempo de pulsao baixa. tungsten tool steel, aoferramenta de baixo tungstnio. volatile coal, carvo baixo voltil. voltage, de baixa tenso. voltage welding, soldagem baixa tenso.

LOUDNESS, intensidade de som.

LOOPHOLE, buraco, abertura; respiradouro.

LOUP (or LOOP), lupa (bola de ferro pudlado); tambm chamado bloom ou ore bloom.

LOOPING box, tanque de desenrolar (em linha de estanhamento). continuous mill, laminador (de vergalhes) contnuo, tipo belga. floor, piso do laminador belga. mill, laminador belga. pit, poo de voltas (linha de estanhagem). rod mill, laminador de vergalhes, tipo fechado. roll, rolo tensor. rolling mill, laminador tipo looping (de voltear). tower, torre de desenrolar (linha de estanhagem). trough, calha de acumulao de tiras; calha de enrolar.

LOUVER (or LOUVRE), veneziana, persiana.

LOOSE, solto, frouxo, folgado, desapertado, livre; avulso, a granel, sem embalagem; (v.) = loosen. cement, cimento a granel. coiler, enroladeira frouxa. collar, colar de reteno amovvel. end, extremidade livre. fish, folga no contorno de ajustagem da tala. fit, ajustagem folgada. flange, flange louco (tubo). headstock, cabeote mvel. patten, modelo individual. powder, p solto, p no compactado. powder sintering, sinterizao sem compactao. pulley, polia louca. rivet, rebite solto. split pattern, modelo individual bipartido.

LOW, baixo, pouco elevado; raso; deficiente; moderado; (s.) primeira velocidade (automvel). alkaly, de baixo teor de lcali. alloy, de baixa aliagem; de baixo teor em liga. alloy high-strength steel, ao de baixa liga e de alta resistncia. alloy tool steel, ao ferramenta de baixa liga. alloy steel tubes, tubos de ao baixa liga. alloy steels, aos baixa liga. angle grain boundary, contorno de gro de pequeno ngulo. ash coal, carvo de baixa cinza. bed trailer, reboque de plataforma baixa. blast, vento fraco (forno). boiling point, baixo ponto de ebulio. brass, (80 Cu-20 Zn), lato comum. capacity, de baixa capacidade. carbon, de baixo carbono. carbon-alloy steel, aoliga de baixo C. carbon cast steel, ao baixo carbono fundido. carbon coarse wire, arame grosso de baixo carbono. carbon core, ncleo de baixo carbono. carbon ferromanganese, ferro mangans de baixo carbono. carbon steel, ao de baixo cabono; ao doce. [= mild steel, soft steel]. chromium-carbon tool steel, ao-ferramenta com baixo teor de C e de Cr. chromium cast steel, ao de baixo cromo, fundido. chromium steel, ao de baixo cromo. conductivity fully annealed copper, cobre de condutibilidade eltrica mnima, no estado recozido de 100% (Cu IACS). cost, baixo custo. cost, de baixo custo. cycle fadigue, fadiga de ciclo baixo. density metals, metais de baixa densidade. duty fire-clay brick, tijolo(s) de argila refratria para servios leves. efficiency, de baixo rendimento. electric reduction furnace, baixo-forno redutor eltrico. energy electron diffraction, difrao eletrnica de baixa energia. expansion alloys, ligas de baixa dilatao. frequency cycle, ciclo de baixa freqncia. frequency electric power, fora eltrica de baixa freqncia. frequency induction furnace, forno de induo baixa freqncia. fusibility, de baixa fusilbilidade. gear, engrenagem de primeira ou de baixa velocidade. grade; de baixa qualidade, de qualidade inferior. grade fuel, combustvel inferior. grade ore, minrio de baixo teor. head, baixa altura hidrosttica. heat cement, cimento de pega a calor baixo. heat duty fire-clay brick, tijolo(s) refratrio(s) para baixas temperaturas. hydrogen electrode, eletrodo de baixo hidrognio no revestimento. in (sulfur, etc.), pobre em (enxofre, etc.). intensity, de baixa intensidade. leaded tube

LOOSEN, soltar, afrouxar, desapertar, desatar.

LOOSENESS, folga; soltura; frouxido.

LOP, decepar; cortar, aparar.

LOPSIDED, torto, cambado, mal equilibrado.

LORRY, caminho; vagonete, carrinho.

LOSE, perder; sofrer perda. LOSS, perda; extravio; dano, prejuzo. angle, ngulo morto (solda). of head, perda de altura (hidrulica). of heat, perda de calor. of pressure, queda de presso. of time, perda de tempo. of water, perda de gua. of weight, perda de peso; falta de peso. LOST, perdido. head, garganta da massa imprestvel (no molde de fundio); massalote. motion, jogo morto; movimento perdido. power, potncia (fora, energia) perdida. time, tempo perdido. wax casting, fundio de preciso ou de cera perdida.

LOWER, baixar, arriar, descer; reduzir, diminuir; (adj.) mais baixo, inferior. bainite, bainita inferior. bearing, mancal inferior. bosh line, linha inferior da rampa (a-f). chord, corda inferior (de trelia). critical temperature, temperatura crtica inferior. deck, convs inferior. flange, aba inferior (viga). floor, piso inferior. freezing point, ponto final de solidificao (progressiva). inwoll, parte inferior da parede da cuba. level, nvel inferior.

limit, limite inferior. limit of inflammabilit, ponto mnimo de inflamao. punch, fundo da matriz (de p), puno inferior. ram, mbolo inferior. yield point, ponto de escoamento inferior.

LUMPY, grumoso; ondulado (barra, trilho); empelotada (escria). LUSTER, (or LUSTRE), brilho. finish, acabamento lustroso, acabamento brilhante.

metais. shop, oficina mecnica. steel, ao para mquinas. tap, macho (de tarraxa) tocado mecanicamente. tool, mquinaferramenta; mquina operatriz; ferramenta para mquina. tool (v.), usinar com mquina-ferramenta. -tool operator, operador de mquina-ferramenta. -tooled, lavrado mquina. -tooling, usinagem com mquinaferramenta. vise, morsa acessria a uma mquina-ferramenta. welding, solda mecnica. work, trabalho mecnico. wrought, trabalhado mquina.

LOWERING, abaixamento, reduo, diminuio.

rebaixamento, LUTE, luto (massa argilosa) para vedar juntas; (v.) vedar juntas com luto.

LUBE = lubricant ou lubrication. LUTECIUM [Lu], lutcio. LUBRICANT, lubrificante. resduo de lubrificante. residue, LYE, lixvia; barrela; fortemente alcalina. qualquer soluo

MACHINED, usinado, fresado; trabalhado (lavrado, acabado, torneado, etc.) mquina. surface, superfcie usinada.

LUBRICATE, lubrificar. LYING, deitado (particpio presente de to lie). across, transverso. LUBRICATING, adio de um agente lubrificante para facilitar a compactao do p. grease, graxa lubrificante. oil, leo lubrificante. LUBRICATION, lubrificao. groove, ranhura ou rasgo de lubrificao. gun = grease gun. MACHINERY, mquinas, maquinrio, maquinaria; maquinismo. steel = machine steel. MACHINING, usinagem; fresagem. allowance, superespessura para usinagem. resistance, resistncia usinagem. stress, tenso residual de usinagem. tolerance, tolerncia de usinagem.

LYOPHILIC colloid, colide lifilo.

MACADAM, macadame. MACHINABILITY, usinabilidade. index, ndice de usinabilidade. test, prova de usinabilidade. MACHINABLE; usinvel, trabalhvel. casting, fundio usinvel.

LUBRICATOR, lubrificador.

LUBRIFICATION, lubrificao. LUDERS LINES, linhas de Luder; linhas de distenso; samambaia; jacar.

MACHINIST, mecnico; mecnico ajustador; mecnico-maquinista; maquinista. s file, lima de bancada. s hammer, martelo de mecnico. s vise, forno de bancada; morsa.

LUG, ala, orelha, asa, argola; unha; ressalto; lingeta; borne; (v.) puxar, arrastar.

LUMBER, madeira serrada, tbuas, pranchas, barrotes, ripas, etc. kiln, forno de secar madeira serrada. mill, serraria. shed, galpo ou depsito de madeiras serradas.

MACHINE, mecnico, mquina; (v.) usinar, trabalhar; retificar, fresar, etc., mquina; (adv.) a mquina; mecanicamente. all over, usinar todas as superfcies. bolt, parafuso com porta para mquina. brazing, brazagem mecnica. builder, construtor de mquinas. building industry, indstria mecnica. cast pig, gusa vazado em coquilhas mecanicamente. casting, fundio mecnica. construction steel, ao para construo mecnica. cut, cortado mquina; fresado. cut gear, engrenagem fresada. cut nail, prego cortado mquina. cut tooth, dente fresado. cut thread, rosca fresada. cutters, fresas. cutting, corte mecnico; fresagem. dressed, perfilado ou afiado mquina. drilled, broqueado mquina. drilling, perfurao mecnica. driven, acionado mecanicamente. equipment, maquinaria. feeder, alimentador mecnico. file, lima para mquinas. finish, acabamento usinado. finished, acabado mquina. finishing, acabamento mecnico. forged, forjado mecanicamente. forging, forjamento mecnico. formed, conformado mecanicamente. grinding, retificao mecnica. lapper, brunidor mecnico. made, feito mquina. mixed, misturado mecanicamente. mold, moldar mquina. molding, moldagem mecnica. oil, leo para mquinas. oxigen cutting, corte a oxignio. part, pea de mquina. product, produto mecnico. reamer, alargador de espiga cnica. [= jobbers reamer]. riveting, rebitagem mecnica. scarfing, escarfagem a quente. scrap, detritos de usinagem (palha, cavacos, aparas, etc.). screw, parafuso de fenda para

MACLE, macla, geminao.

MACROCRYSTALLINE, macrocristalino.

MACRODOME, macrodoma.

MACROETCH(ING), ataque macrogrfico.

MACROGRAPH, macrografia.

LUMBERYARD, serradas.

depsito

de

madeiras

MACROHARDNESS, macrodureza.

LUMEN, lmen (unidade de fluxo luminoso).

MACROPINACOID, cristal macropinacide.

LUMINESCENCE, luminescncia.

MACROPORE, macroporo. MACROSCOPIC, macroscpico. etching, ataque para exame macroscpico. strain, deformao macroscpica. stresses, tenses residuais macroscpicas. test, ensaio macroscpico.

LUMINESCENT, luminescente.

LUMINOSITY, luminosidade. LUMINOUS, luminoso. body, corpo luminoso. dial, mostrador luminoso. flame, chama luminosa. flux, fluxo luminoso. paint, tinta luminosa. power, potncia luminosa. source, fonte de luz.

MACROSECTION, macrogrfico.

corpo

de

prova

MACROSEGREGATION, macrossegregao.

LUMP, torro, grumo, massa informe; fragmento, pedao (de carvo, minrio, etc.); (v.) aglomerar. breaker, britador (de carvo grado). coal, carvo grado. ore, minrio grado. sum, cifra global; preo total.

MACROSHRINKAGE, macroscpica.

contrao

MACROSTRESSES = macroscopic stresses.

MACROSTRUCTURE, macroestrutura. MADE [part. pass. de to make], feito. to measure, feito sob medida. to order, feito de encomenda.

MADREPORIC madreporiforme.

structure,

estrutura

alloys, ligas magnticas. amplifier, amplificador magntico. analysis inspection, inspeo magntica. attraction, atrao magntica. axis, eixo magntico. azimuth, azimute magntico. battery, bateria de ms; m laminado; feixes mag nticos. beneficiation, beneficiamento magntico (minrio). blowout, extino magntica (do arco). brake, freio magntico. capacity, capacidade magntica. changes, transformaes magnticas. chuck, mandril eletromagntico (torno). circuit, circuito magntico. clutch, embreagem eletromagntica. component, componente eletromagntico. concentration, concentrao (de magnetita) por meio de eletroms. conductivity, condutibilidade magntica. contactor, contactador (de comando) magntico. contrast, contraste magntico. control system, sistema de controle magntico. core, ncleo magntico. couple, par magntico. creeping, histerese viscosa. damping, amortecimento magntico. density, densidade magntica. drag, atrao magntica. effect, efeito magntico. explorer, bobina de testagem. field, campo magntico. figures, espectro magntico. flow detection, deteco magntica de fissura. flux, fluxo magntico. flux density, densidade do fluxo magntico. foci, focos magnticos. force, fora magntica ou magnetizante. friction, histerese magntica. hysteresis, histerese magntica. hysteresis loss, perda por histerese magntica. induction, induo magntica. instability, instabilidade magntica. intensity, intensidade magntica. iron(ore), magnetita. iron oxide, xido ferrosofrrico. lag, atraso de imantao. leakage, disperso magntica. limit, limite de temperatura para a imantao (que do ferro puro 768 C). moment, momento magntico. needle, agulha magntica. ore, magnetita. oxide, magnetita; xido magntico. particle (or powder) inpection, exame (tipo magnaflux) com p magntico. permeability, permeabilidade magntica. permeance, permencia magntica. pole, plo magntico. potential, gilbert. properties, propriedades magnticas. pull, atrao magntica. pulley, polia mangtica. pyrites, pirita magntica, pirotita. remanance, magnetismo residual. repulsion, repulso magntica. reluctance (or resistance), relutncia. resistivity, relutncia especfica. resonance, ressonncia magntica. retardation = magnetic lag. retentivity, rententividade magntica. rocks, rochas magnticas. rolls, rolos magnticos. sand, areia magntica. saturation, saturao magntica. screen, anteparo ou blindagem antimagntica. separation, separao magntica (de minrio). separator, separador (ou catador ou seletor) magntico. shield(ing) = magnetic screen. sieve, peneira magntica. steel, ao para fins magnticos. strength = magnetic force. switch, chave magntica. testing, testagem magntica. toolholder, portaferramenta magntica. torque, torque magntico. transformation, transformao

magntica. transformation temperature, temperature de transformao magntica; ponto Curie. valve, vlvula de comando magntico. MAGNETICALLY, magneticamente. soft alloy, liga magntica mole. hard alloy, liga magntica dura.

MAGNETIMETER = magnetometer.

MAGAZINE, armazm, depsito.

MAGNETISM, magnetismo. MAGNETITE, magnetita. ore, minrio de magnetita.

MAGIC eye, olho mgico.

MAGNAFLUX inspection, exame Magnaflux (com p magntico).

MAGNETIZABLE, imantvel.

MAGNAGLO inspection, exame Magnaglo (com p magntico e fluorescente).

MAGNETIZATION, magnetizao.

MAGNESIA, magnsia; xido de magnsio. cement, cimento magnsico. -lime phase diagram, fase diagrama de magnsia e cal. iron oxide phase diagram, fase diagrama de magnsia e xido de ferro. -silica-lime phase diagram, fase diagrama de magnsia, slica e cal. MAGNESIAN, magnesiano, magnsico. limestone, dolomita.

MAGNETIZE, imantar.

magnetizar,

imantizar,

MAGNETIZED, imantado.

MAGNESIO-FERRITE, magnsio-ferrita. MAGNESITE, magnesita. brick, tijolo(s) de magnesita. cement, cimento de magnesita. -chromite brick, tijolo(s) de magnesita e cromita. refractories, refratrios de magnesita. wheel, roda de magnesita. MAGNESIUM [Mg], magnsio. aluminum alloys, ligas Mg-Al. -aluminumzinc alloys, ligas Mg-AI-Zn. (-base) alloy, liga ( base) de magnsio. carbonate, carbonato de magnsio. casting alloys, ligas de Mg para fundio. chloride, cloreto de magnsio. -containing alloys, ligas com algum teor de Mg. fluoride, fluoreto de magnsio. hydroxide, hidrxido de magnsio. lime, cal magra. nitrate, nitrato de magnsio. oxide, magnsia; xido de magnsio. -rare earths alloys, ligas Mgterras raras. silicate, silicato de magnsio; magnsia siliciosa. sulfate, sulfato de magnsio. sulfide, sulfureto de magnsio. -zinc-zirconium-rare earths-thorium alloys, ligas Mg- Zn-Zr-terras raras-Th. zirconium-thorium alloys, ligas Mg-Zr-Th. MAGNET, m; eletrom. alloys, ligas para ms. carrier, porta-m. core, ncleo de m. crane, guindaste de eletrom. housing, estojo do m. steel, ao (extradoce) para ms. wire, fio para eletroms. yoke, carcaa do m. MAGNETIC, magntico(a). action, ao magntica. aging, deteriorao magntica.

MAGNETIZING, magnetizante; de imantao. coil, bobina magnetizante. current, corrente de imantao. curve, curva de magnetizao. effect, efeito magnetizante. field, campo de magnetizao. force, fora magnetizante. power, potncia magnetizante.

MAGNETO, magneto.

MAGNETOGRAPHIC inspection, inspeo magnetogrfica.

MAGNETOMETER, magnetmetro.

MAGNETOMOTIVE magnetomotriz.

force,

fora

MAGNETON, unidade magntico usada para moleculares e nucleares.

de ms

momento atmicos,

MAGNETOSTRICTION, magnetoestrico.

MAGNIFICATION, ampliao.

MAGNIFIER, ampliador, amplificador.

MAGNIFY, magnificar; ampliar, aumentar. MAGNIFYING, ampliativo. glass, lupa; lente de aumento. power, potncia ampliativa (lente).

MAGNITUDE, magnitude, intensidade (de uma fora).

grandeza;

MAHOGANY, mogno, caoba.

MAKESHIFT, expediente de ocasio, arremedo; artfice; recurso; (adj.) improvisado.

MANAGERIAL, administrativo.

MAIN, principal; mestre; geral; essencial; (s.) tubulao principal; condutor principal. beam, viga mestra. beam rod, biela principal (locomotiva). bearing, mancal principal; mancal do eixo-manivela. cable, cabo mestre. cam, came principal. canal, canal-tronco. current, corrente principal. cylinder, cilindro principal. deck, convs principal. ditch, vala principal. drive, motor principal; acionamento principal. drive gear, engrenagem motriz principal. drive motor, motor principal. -drive shaft, eixo motor principal. -drive spindle, eixo motor principal. dynamo, dnamo principal. floor, andar trreo. gear, engrenagem principal. girder, viga mestra. highway, rodovia principal. housing, armao principal. journal, munho principal. line, linha-tronco (e. f.); via principal; linha principal. mill drive, motor principal do laminador. piping, tubulao principal. pump, bomba principal. road, estrada principal; estrada mestra. rod, puxavante (locomotiva). [= connecting road]. roof, abbada principal. sewer, esgoto-tronco. shaft, eixo (de transmisso) principal; poo principal (mina). spring, mola real; mola mestra. switch, chave principal. track, linha-tronco (e. f.). trough, calha principal.

MANDATORY, obrigatrio. MAKEWEIGHT, contrapeso. MAKING, feitura, fabrico, produo. iron, ferramenta de calafetar. MANDREL (or MANDRIL), mandril; espiga; rvore do cabeote (torno). [= spindle]. changer, trocador de mandris. for coiling cold-reduced strip, calandra para enrolar tiras a frio. for plug rolling, mandril para laminao de tubos sem costura. head, cabeote motor (torno). lathe, torno de repuxar.[= spinning lathe]. mill, laminador sobre mandril. press, prensa para assentar mandris. test, ensaio de enrolamento (de arame galvanizado) sobre um fuso; prova de mandrilagem.

MALACHITE, malaquita.

MALADJUSTMENT, desregulagem.

desajustamento,

MALE, macho. and female, macho-efmea. cone, cone macho. age, calibre tampo, calibre macho. (screw) thread, filete externo (rosca).

MANEUVER, manobra; (v.) manobrar. MANGANESE [Mn], mangans. aluminum, alumnio ao mangans. borate, borato de mangans. bronze, liga Cu-ZnFe-AIMn para fundio de ps de hlices marinhas e outros componentes em contato com gua salgada ou doce. [= strength yellow brass]. carbid = carboneto e mangans. cast steel, ao-mangans fundido. casting steels, aos ao mangans para fundio. chromium-molybdenum steel, aomanganscromo-molibdnio. -chromiumvanadium steel, ao-manganscromo-vandio. -containing alloys, ligas com algum teor de Mn. copper, cobre ao mangans. dioxide, bixido de mangans; pirolusita. epidote, epdoto mangnico. iron, ferromangans. -killed steel, ao acalmado com Mn. -molybdenum steel, aomangans-molibdnio. molybdenum cast steel, ao-mangans-molibdnio fundido. monoxide, monxido de mangans. nickel steel, ao-mangans-nquel. -nickelcopper plates, chapas grossas de aomangans-nquel-cobre. ore, minrio de mangans. oxide, xido de mangans. sesquioxide, xido mangnico. silicate, silicato de mangans. -silicon steel, ao mangans-silcio. spar, espato de mangans; rodonita. spot, caroo ou faixa de mangans de adio mal misturado. steel, ao-mangans. sulfate, sulfato de mangans. sulfide, sulfeto de mangans. tungstate, tugstato de mangans. -vanadium steel, ao mangans-vandio. MANGANIC, mangnico. hydroxide, hidrxido mangnico. oxide, xido mangnico.

MALL = maul. MALLE, malho de madeira. locomotive, locomotiva tipo Mallet.

MALLEABILITY, forjabilidade.

maleabilidade;

MAINS water, gua corrente.

MAINSPRING, mola mestra.

MALLEABLE, malevel; forjvel; dctil; (s.) ferro fundido malavel; malevel perltico. Bessemer, ferro-gusa B. para malevel. (cast) iron, ferro (fundido) malevel. iron castings, fundidos de ferro malavel. iron, ferro malevel; ao extradoce. pig (iron), gusa para malevel.

MAINSTAY, principal sustentculo.

MALLEABLEIZATION ou MALLEABLEIZING ou MALLEABLIZING, maleabilizao.

MAINTENANCE, manuteno, conservao, preservao. cost, custos de manuteno. crew, turma de conservao. of way, conservao da via permanente (estrada de ferro). MAJOR, major, principal, superior. axis, eixo maior. calorie, quilocaloria. diameter, dimetro maior (rosca). repairs, consertos de vulto. segregation, macrossegregao.

MALLEABLEIZE, maleabilizar.

tornar

malevel;

MALLEABLIZED cast iron, ferro fundido maleabilizado.

MALTHA, malta, pez mineral.

MAKE, fazer, confeccionar, fabricar; fechar (um circuito); (s.) marca de fbrica. an opening, praticar uma abertura. and break, interruptor. bottom, operao de revestir o fundo de um forno novo, ou forno aps reparo geral. fast, atracar, amarrar. headway, progredir. less heavy, tornar menos pesado. over, refazer. ready, aprestar, aprontar. sure, cetificar-se. up, compor; perfazer. -up, composio, constituio; contextura; arranjo, disposio. -up air blower, soprador para renovao do ar. up for, suprir; compensar. use of, empregar, recorrer a; utilizar. way, abrir caminho, abrir praa. worse, tornar pior.

MAN, homem; trabalhador, operrio, empregado; (v.) prover de pessoal. -day, homem-dia. -hour, homem-hora. -made, feito pelo homem; artificial. power, fora humana; efetivo ou potencial humano.

MANAGE, dirigir, administrar; manejar; manusear; arranjar(-se); conseguir; dar um jeito.

MANGANIFEROUS cementite, carboneto de mangans. (iron) ore, minrio (de ferro) manganfero.

MANAGEABLE, manejvel; controlvel.

MANGANITE, manganita, acerdsio. [= gray manganese ore]; cido manganoso.

MANAGEMENT, gerncia, administrao; gesto; manejo. ability, capacidade gerencial.

MANGANO-MAGNESIAN franklinita.

magnetite,

MAKER, fabricante, produtor; autor. MANAGER, gerente, diretor, dirigente.

MANGANOUS, manganoso. acid, cido manganoso. hydroxide, hidrxido manganoso. oxide, xido manganoso. oxide-alumina-silica phase diagram, fase

diagrama de xido manganoso, alumina e silica. oxide-silica-ferrous oxide phase diagram, fase diagrama de xido manganoso, slica e xido ferroso. sulfate, sufato manganoso. sulfide, sulfeto manganoso.

goods, manufaturados. products, produtos manufaturados.

MARKET, mercado; praa; procura; (v.) negociar; vender, colocar no mercado. wire, arame comum, em rolos de 100 Ibs.

MANUFACTURER, fabricante, industrial. MARKETABLE, comercivel, negocivel, vendvel. mercvel, MANUFACTURERS, Standard Gage for Sheet Steel (MSG), designao da nova tabela de bitolas adotada pelos fabricantes americanos de chapas finas, no revestidas, e tambm pela Companhia Siderrgica Nacional. [As designaes numricas e os pesos por unidade de rea so idnticos aos da U. S. Standard Gage; as espessuras, porm, so ligeiramente menores]. wire, arame para molas industriais.

MAGLE, calandra; (v.) calandrar. MANHOLE, manhole, poo de inspeo, entrada de visita (de rede de esgotos, etc.); portal, ou buraco de entrada. cover, tampo de manhole.

MANIFOLD, tubagem coletora, de derivao mltipla; tubagem de escapamento (motor); (adj.) mltiplo. header, coletor de descarga (motor). tub, tubo de distribuio. valve, vlvula de distriuio.

MARKING, marcao; marca(s). brush, pincel de marcar. caliper, compasso de riscar (na confeco de modelos de fundio). gage, graminho. iron, ferro de marcar. machine, mquina de riscar. off, marcao, risco. -off table, mesa de visco. press, prensa de marcao. wheel, roda de marcao.

MANILA rope, cabo de cnhamo.

MANUFACTURING, manufatura, fabricao; (adj.) manufatureiro. cost, custo de fabricao. lathe, torno para produo em massa. stock, chapas galvanizadas para artefatos. ternes, chapas chumbadas para artefatos. tolerance, tolerncia de fabricao.

MARLINESPIKE, passador espicha, para cabos.

MARQUECHING (martmpera).

martempering

MANIPULATE, manipular. MARSH ore, hematita parda. MANUFACTORY, fbrica; usina. MANIPULATED variable, ajuste. magnitude de MARTEMPERING, martmpera. MANY, muitos. -colored, multicor. sided, multilateral. MANIPULATION, manipulao. MAR, mutilar, estragar. MANIPULATOR, manipulador. MARAGING, tratamento trmico maraging por endurecimento por precipitao. MARAGING steels, aos maraging (aos martensticos de baixo C e alto Ni). MARTENSITE, martensita. carbon, carbono de tmpera. range, facha de temperatura entre Ms e Mf. steel, ao com martensita.

MANNER, maneira, modo, jeito.

MANNESMANN machine, mquina M. (de fabricar tubos sem costura). mill, laminador M. (de tubos sem costura). piercer ou piercing mill, laminador M. (de tubos sem costura). process, tcnica de laminao de tubos sem costura.

MARTENSITIC microstructure, microestrutura martenstica. reaction, reao martenstica. stainless steel, ao inoxidvel martenstico. tansformation, transformao martenstica.

MARBLE, mrmore; (adj.) marmreo; (v.) marmorear.

MARTENSITIZATION, martensitizao.

MANOMETER, manmetro.

MARCASITE, marcassita, pirita branca.

MARTIN-SIEMENS process = open-hearth process.

MANTEL = mantle.

MANTLE, base da cuba (af); camisa (de Impada de incandscncia). ring, anel de suporte da cuba (a-f). MANUAL, manual. brazing, brazagem manual. control, comando manual. controller, chave de controle manual. cutout, corta circuito manual. derail, descarrilhador (de vages) manual. feed, alimentao manual. labor, braagem, trabalho braal. laborer, operrio braal. operation, operao (manobra, acionamento, etc.) manual. oxigen cutting, corte a oxignio manual. pump, bomba manual. spinning, repuxamento manual. switch, chave manual. welding, soldagem manual.

MARGIN, margem; beira, borda; limite; tolerncia; reserva. of safety, margem ou limite de segurana. of tolerance, margem de tolerncia. over, tolerncia a mais. under, tolerncia a menos. MARINE, marinho; martimo. boiler, caldeira naval. boiler plate, chapa(s) grossa(s) para caldeiras de navio. engine, motor de navio. engineer, engenheiro naval; maquinista de bordo. hardware, ferragens de navio. insurance, seguro martimo. valve, registro para servios de bordo.

MARTITE, martita. MASH, triturar; esmagar; amassar. weld, solda de pontos mltiplos em uma s operao.

MASK, mscara.

MASKING tape, fita de revestimento isolante. MASON, pedreiro. s chisel, talhadeira de pedreiro. s level, nvel de pedreiro. s tool, ferramenta de pedreiro.

MARITIME, martimo. MASONITE, masonita. MARK, marca; cunho; sinal; indcio; timbre; risco; marco; trao divisor; grau; (v.) marcar; riscar; assinalar. out, riscar, traar.

MANUFACTURE, manufatura, fabricao, produo, indstria; produto manufaturado; (v.) manufaturar, fabricar, produzir, elaborar, trabalhar.

MASONRY, alvenaria.

MARKER, traador; marcador; marca.

MANUFACTURED fuels, combustveis manufaturados. gas, gs fabricado.

MASS, massa; vulto, volume; (v.) reunir(-se) em massa; concentrar(-se). absorption coefficient, coeficiente de absoro de massa. brittleness, fragilidade da massa. coefficient, coeficiente da massa. concrete,

concreto macio, slido. spectrun, espectro de massa. production, produo em massa; produo seriada. spectrometer, espectrgrafo de massa. toughness, tenacidade da massa. transportation, transporte de massa.

MEAGER insuficiente. MATERIEL, material blico.

ou

MEAGRE,

escasso,

MEAL, farinha grossa. MATHEMATICAL matemtico. model, modelo MEAN, mdio; mediano; intermedirio; (s.) meiotermo; mdia; (pl.) meio, expediente, modo. calorie, um centsimo de uma caloria racional. depth, profundidade mdia. diameter, dimetro mdio. distance, distncia mdia. draft, calado mdio. flow, caudal mdio; escoamento mdio. pressure, presso mdia. specific heat, calor especfico mdio. stress, tenso mediana. temperature, temperatura mdia. value, valor mdio.

MASSICOT, massicote, protxido de chumbo. MASSIVE, macio; amorfo, no cristalino. cementite, cementita livre. ferrite, ferrita livre, ferrita proeutetide. MATING, acasalamento; unio, conjugao. flange, contraflange. gage, contracalibre. parts, peas que se casam.

MATRASS, matraz. MAST, mastro; poste, haste. MASTER, mestre; principal. alloy, ligame; liga de adio. [= hardener]. block, bloco principal. carpenter, mestre carpinteiro. clock, relgio mestre. controller, chave principal de controle. cylinder, cilindro principal. die, matrizpadro. flat, desempeno mestre. form, modelo padro. gage, calibre-padro, contracalibre. gear, engrenagem mestra; coroa (do diferencial). key, chave mestra. mechanic, mecnicochefe; mestremecnico. meter, contador mestre. oscillator, oscilador padro. plate, chapa-gabarito. screw, parafusopadro. spring, mola principal. square, esquadro mestre. switch, chave geral ou principal. tap, macho-mestre (de roscar). workman, operrio ou oficial hbil. MATRIX, matriz; molde; ganga (minrio). alloy, tipo de liga no ferrosa fusvel baixa temperatura. brass, lato apropriado para matrizes de linotipo. metal, metal matriz. isolation, isolamento de matriz.

MEASLES, sarampo (defeito em peas de ao vazado em moldes cermicos, pelo processo Shaw).

MATTE, mate (minrio sulfurado calcinado); sulfeto cuproso mate; sulfureto de cobre incompletamente reduzido; (adj.) mate, fosco. dip, banho de acabamento mate. finish, acabamento fosco. surface, superfcie fosca.

MEASURABLE, mensurvel , medvel.

MEASURE, medida; padro, estalo, bitola; dimenses, tamanho; medio; sistema de medio; medida, providncia; (v.) medir; pesar, avaliar. MEASURED, medido. value, valor medido. variable, magnitude varivel.

MATTER, matria; substncia; material; assunto; (v.) importar, interessar, fazer diferena.

MATTOCK, alvio, picareta, enxado. MEASUREMENT, mensurao; medio; dimensionamento; (pl.) medidas, dimenses. ton, tonelada mensurvel (40 ps cbicos).

MASTIC, mstique.

MATTRESS, colcho.

MASURIUM [Ma], masrio.

MAUL, malho, marro, marreta, mao; (v.) malhar.

MEASURER, medidor. MEASURING, medio; (adj.) de medio. apparatus, aparelho de medio. appliance, instrumento de medio. instrument, instrumento de medio. pump, bomba de medio. rod, estalo, craveira, rgua graduada. tank, tanque de medida. tape, fita mtrica, trena. -tape wire, arame para trenas. tool, instrumento de medio.

MAT, esteira (de palha, etc.); (adj.) mate, fosco, embaciado.

MAXIMIZING, maximizao. MAXIMUM, mximo. air pressure, presso de ar mxima. allowance, tolerncia mxima. clearance, folga ou luz mxima. cutoff (or cutout), disjuntor de mxima. deflection, flecha mxima. demand, exigncia mxima. displacement, deslocamento mximo. height, altura mxima. interference, mxima interferncia (folga negativa). length, comprimento mximo. load, carga mxima. output, produo mxima; potncia mxima; rendimento mximo, dbito mximo. power, fora mxima. speed, velocidade mxima. strenght = ultimate strenght (limite de resistncia ruptura. stress, tenso mxima. temperature, temperatura mxima. torque, binrio de arranque mximo. travel, curso mximo (mbolo, etc.). useful load, carga til mxima. weight, peso mximo.

MATCH, combinar (com); condizer (com); ser igual, corresponder; unir com junta de macho e fmea; (s.) parelha; par de coisas que combinam entre si; fsforo; rastilho. hooks, ganchos parelhos. joint, junta macho-fmea martenstica. lines, linhas de base; bases de alinhamento. plane, cantil (de carpinteiro). plate, placa-modelo (moldagem).

MECHANIC, mecnico.

MATCHBOARD, tbua de macho e fmea; taipal de molde (fundio).

MATCHED edges = match line (linhas macho-fmea, bordas macho-fmea).

MATCHING machine, respigadeira.

MECHANICAL, mecnico; de mecnica; maquinal. action, ao mecnica. adjustment, ajustagem mecnica. advantage, rendimento ou vantagem mecnica. alloying, ligao mecnica. appliance, acessrio mecnico. bond, ligao mecnica. brake, freio mecnico. brittleness, fragilidade mecnica. charging, carregamento mecnico. cleaning, limpeza mecnica. clutch, embreagem mecnica. condition, condio mecnica. connection, ligao mecnica. control, comando mecnico. counter-torque, binrio antagnico. couple, par mecnico. crack, fissura mecnica. defect, defeito ou desarranjo mecnico. deformation, deformao mecnica. disintegration, desintegrao mecnica. draft, tiragem artificial. drawing, desenho mecnico, tcnico. drive, acionamento mecnico. effect, efeito mecnico. efficiency, rendimento mecnico. energy,

MATCHLESS, inigualvel, sem par. MAXWELL, (unidade e fluxo de induo magntica no sistema C. G. S.).

MATCHMARK, marca de contramarca; (v.) contramarcar.

montagem

MATERIAL, material, matria-prima; (pl.) petrechos, implementos; (adj.) material. handling, manejo de materiais. hoist, monta-cargas. testing, testagem ou prova de materiais. yard, ptio de materiais.

MCQUAID-EHN test, ensaio Mcquaid-ehn que revela o tamanho de gro aps aquecimento na faixa de temperatura da austenita.

energia mecnica. engineer, engenheiro mecnico. engineering, engenharia mecnica. equipment, equipamento mecnico. equivalent, equivalente mecnico. equivalent of heat, equivalente mecnico do calor. feed, alimentao mecnica; avano mecnico. feeder, alimentador mecnico. forging press, prensa mecnica de forjar com matriz fechada. handling, manejo ou manuseio mecnico. hardness, dureza mecnica; encruamento. hysteresis, histerese mecnica. inertia, inrcia mecnica. inspection, inspeo mecnica. interlock, travao mecnica; bloqueio mecnico. layout, esquema mecnico. load, carga mecnica. losses, perdas mecnicas. metallurgy, metalurgia mecnica. mixer, misturador mecnico. mixture, mistura mecnica. molding, moldagem mquina. motion (or movement), movimento mecnico. obstruction, obstruo mecnica. output, rendimento mecnico. plating, eletrodeposio com manejo mecnico dos catodos. power, fora mecnica. press, prensa mecnica. press brake, prensa viradeira mecnica. pressure, presso mecnica. process, processo mecnico. properties, propriedades mecnicas. puddling, pudlagem mecnica. punch, furador mecnico. pusher, empurrador mecnico. refining, refino mecnico. refrigeration, refrigerao mecnica. resistance, resistncia mecnica. shock resistance, resistncia ao impacto. spalling, estilhaamento mecnico (de tijolos refratrios). stainless steel tubing, tubos de ao inoxidvel para fins mecnicos. stirrer, agitador mecnico. stoker, carregador mecnico (fornalha). strength, resistncia mecnica. stress, solicitao mecnica. tension test machine, mquina de ensaio de trao mecnica. test, ensaio mecnico. testing, testagem de propriedades mecnicas; testagem mecnica. traction, trao mecnica. treatment, tratamento mecnico. tubs (or tubing), tubos para aplicaes mecnicas. twins, macla mecnica. upsetter, recalcadora mecnica. welding, solda mecnica (automtica). work(ing), trabalho mecnico (laminao, estampagem, etc.). MEDART straightener, tipo de mquina para endireitar tubos e vergalhes.

salt, sal fundido. slag, escria em estado de fuso. state, estado fundido. steel, ao lquido, fundido. tin, estanho em estado de fuso. zinc bath, banho de zinco fundido.

MEDIA, plural de medium (meio).

MELTER, fundidor.

MEDIAN, mdio; mediano; (s.) mdia; linha ou ponto mdio.

MEDIUM, meio, meiotermo, termo mdio; meio instrumento, agente; ambiente; (adj.) mdio, mediano(a), intermdio. alloy, liga mdia. anneal, recozimento moderado. annealed tubes, tubos de recozimento moderado. -carbon, de mdio carbono. carbon cast steel, ao fundido de mdio carbono. -carbon ferromanganese, ferro mangans de mdio carbono. -carbon steel, ao de mdio carbono. -chromium steel, ao de mdio cromo. fine, entrefino, regular. fit, ajuste incerto. force fit, ajuste meio forado. hard, meio duro, semiduro. hard-drawn, estirado semiduro. hard-temperwire, arame semiduro. -leaded brass, lato com mdio chumbo. -manganese cast steel, ao fundido de mdio mangans. plate, chapa mdia. -pressure, de presso mdia. sheet, chapa mediana. -sized, de tamanho mdio; de mdio porte. speed, velocidade mdia. steel, ao meio doce, ao meio duro. -temper steel, ao de mdio carbono. -temperature coke, coque produzido temperatura mdia. MEET, encontrar(-se). with, encontrar, dar com; tocar.

MELTING, fuso, derretimento; (adj.) em fuso; fusvel. action, ao fundente. area, rea de fuso. charge, carga de fuso. furnace, forno de fuso. heat, calor de fuso. hole, poo de fuso (para cadinhos). loss, perda de carga de fuso. period, perodo de fuso. point [m. p.], ponto de fuso. -point curve, curva de (pontos de) fuso. pot, cadinho. range, faixa de temperaturas de fuso. rate, velocidade de fuso; quantidade de eletrodo consumido por unidade de tempo (solda). shop, fundio. temperature, temperatura de fuso. time, tempo de fuso. unit, aparelho de fuso superficial (da folha-deflandres). zone, faixa de fuso.

MEMBER, membro; integrante, elemento.

componente,

parte

MEMBRANE, membrana; pelcula.

MENACCONITE, menaconita, elmenita.

MEND, reparar, consertar, remendar; (s.) remendo, conserto.

MENDELEVIUM [Mv], mendelvio, terra rara.

MEETING, encontro; unio; interseo.

MENDER, consertador, reparador; (pl.) folhadeflandres mal estanhadas, de terceira.

MEGACYCLE, megaciclo. MENDING, remendagem. MEGOHMETER, megmetro. MENTHANE, mentana. MELANTERITE, melanterita. METHENE, menteno. MELLITE, melita. MENTHYL, mentilo. MELLITIC acid, cido meltico. MERCHANDISE, mercadoria.

MECHANICALLY operated, comandado mecanicamente. isolated system, sistema mecanicamente isolado.

MECHANICS, mecnica.

MECHANISM, mecanismo; maquinismo.

MELT, fundir(-se), derreter(se), liquefazer(se) (s.) fuso, liquefao; uma fornada de metal; banho de metal lquido. away, esvair(-se) derretendo (como o gelo). down, reduzir ao estado lquido (sucata, minrio, etc.). -down period, perodo do fuso. down slag, escria de reao. high, fundir com elevado teor de C. low, fundir com baixo teor de C. off, remover por fuso. -off rate = melting rate.

MECHANIZATION, mecanizao. MELTABLE, fusvel, fundvel. MECHANIZE, mecanizar. MECHANIZED, mecanizado. cutting, corte mecanizado. mining, minerao mecanizada. welding, solda mecanizada. MELTED, fundido, derretido, em estado de fuso. aluminium, alumnio em estado de fuso. iron, ferro em estado de fuso. metal, metal lquido. pig iron, gusa lquido.

MERCHANT, mercantil, comercial; mercante; (s.) negociante, comerciante. bars, perfis comuns, comerciais. fleet, frota mercante. mill, laminador de perfis comerciais. mill products, perfis comuns de pequenas dimenses. pipe, tubos de tamanhos comuns. products, laminados comerciais. shapes, perfis comerciais. wire products, produtos de arame comerciais (pregos, arame farpado, etc.). MERCURIC, mercrico. oxide, xido de mercrio.

MERCUROUS, mercurioso.

MERCURY [Hg], mercrio. amalgams, amlgamas de mercrio. -arc lamp, lmpada (de vapor) de Hg. -arc rectifier, retificador (de vapor) de mercrio. cell, clula eletroltica com catodos de mercrio. chloride, cloreto de mercrio. fulminate, fulminato de mercrio. lamp, lmpada (a vapor) de mercrio. oxide, xido de mercrio. pump, trompa de mercrio. resistant, resistente ao do mercrio. sulfide, sulfeto de mercrio. switch, interruptor de mercrio. thermometer, termmetro de mercrio. vapor lamp, lmpada a vapor de mercrio.

-boring machine, furadeira de metal. bound, cingido com metal. chill, coquilha metlica. chisel, talhadeira. -clad, chapeado, blindado com metal. cladding, recobrimento metlico; placagem. cleaning, denomniao geral de todos as operaes de limpeza superficial (alcalina), eletroltica, a jato, etc. -cleaning, (adj.) de ou para limpar, que limpa metal. -coating bath, banho de deposio metlica. coloring, bronzeamento. container, vasilha metlica. -covered, recoberto de metal. cutter, cortador de metal. cutting, denominao geral de todas as operaes de corte de metal. -cutting, de ou para cortar ou que corta metal. -cutting band saw, serra de fita para cortar metais. -cutting tool, ferramenta de cortar metal. -decorated, ornamentado com metal. dip brazing, brasagem por imerso em metal-lquido. drawing, repuxamento de metal. -drilling, de ou para furar ou que fura, metal. drum, tambor de metal. electrode, eletrodo de metal. extrusion, extruso de metal. foil = metal leaf. forming, conformao de metal. -forming press, prensa de deformar metal. fouling, incrustao metlica. framing, esquadria metlica. -grinding, de ou para esmerilhar metal. hose, mangueira metlica. jacketed, blindado com metal. lath, metal deploy. leaf, folha de metal. -fined, forrado de metal. loss, perda de metal. match-plate pattern, chapa-molde; placa metlica. -melting, de ou para fundir metal. mist, neblina metlica. mold, molde metlico; coquilha. -mold interface, interface metal/molde. notch, furo da corrida. oxide, xido metlico. pattern, modelo metlico. perforating, de ou para perfurar metal. piercing, de ou para penetrar metal. polish, preparado para polir metais. potential, potencial de metal (em corroso). powder, p metlico. powder cutting, corte a p metlico. replacement, revestimento metlico por imerso. saw, serrote para metal. screw, parafuso para metais. shaping, de ou para deformar metal. shavings, aparas de metal. -sheathed, blindado com metal. -slitting, de ou para cortar metal ao comprido ou em tiras. spinning, repuxamento de metal. -spraying, metalizao a jato. stitching wire, fio metlico para pontear cadernos, etc. studded, tachonado com metal. testing, testagem de metal. -testing, de ou para testagem de metal. -trimming, de ou para dar

METALIZED coating, metalizado (a jato).

revestimento

METALKASE brick, tijolos de magnesita recobertos com folha de ao.

METALLEITY, metalicidade.

MERE, mero, simples.

MEREL, meramente, apenas.

METALLIC, metlico; (s. pl.) substncias metlicas; flocos de metal na composio de tintas. alloy, liga metlica. aluminum, alumnio metlico. arc = metal arc. base, base metlica. belt, cinta metlica. binding forces, foras de lgao metlica. body, corpo metlico. bond, ligao qumica do estado metlico. brazing alloys, ligas metlicas para brasagem. bushing, bucha metlica. ceramics, metal cermico (xido metlicos sinterizados). coating, revestimento ou recobrimento metlico. compound, composto metlico. conduit, encanamento metlico. core, ncleo metlico. corrossion, corroso de metais. electrode, eletrodo metlico. elements, elementos metlicos. finish(ing), acabamento metlico. gasket, gaxeta metlica. glass, vidro metlico, liga contendo uma extremidade amorfa ou vtrea. glaze, pelcula de xido metlico adquirida no forno de cozer tijolos. gray, cor de granito. hardening process, processo de temperar (vergalhes, arames, etc.) em banho de chumbo. infiltration, infiltrao metlica. luster, brilho metlico. oxide, xido metlico. packing, empanque metlico. paint, tinta base de xido ferroso, chumbo, alumnio, etc. phosphorus, fsforo amorfo, vermelho ou violeta. powder, p metlico. salt, sal metlico. sponge, esponja metlica. structure, estrutura metlica. tape, trena metlica. thermometer, termmetro metlico. vein, filo metlico.

MERGE, amalgamar(-se), confundir(se) com; coalescer.

englobar(-se);

MERGER, fuso, consolidao, confuso.

MERGING, coalescncia; amalgamao.

MESH, malha (de rede, peneira, etc.); designao do nmero de malhas por polegada quadrada; na metalurgia do p, o mesh mais fino pelo qual passa a amostra toda; delta, tringulo (eletr.); (v.) engrenar(-se), engranzar(-se), entrosar(-se). aperture, abertura de malhas. belt conveyor, esteira transportadora reticulada. connection, ligao em tringulo. fence, cerca de tela e arame. resistance seam welding, soldagem contnua de resistncia de pontos mltiplos numa nica operao. size, tamanho de malha. structure, estrutura reticular (cristal). winding, enrolamento em delta.

METALLICITY, metalicidade. MESHWORK, malhas, rede.

METALLIDE, composto intermetlico.

MESOMORPHIC, mesomorfo.

METALIFEROUS, metalfero.

MESSENGER cable (or mensageiro (de suspenso).

wire),

cabo

METALLIKE, parecido a metal.

META, metal. level, nvel de metal lquido.

METALLINE, metalino, metlico.

METACRYST, cristal diomrfico grande. remate metlico. metlico. METAL, metal; liga metlia; (adj.) metlico; de metal. abrasives, abrasivos metlicos. alloy, liga metlica. arc, arco entre um eletrodo metlico e o metal da obra. -arc cutting, corte com arco entre o eletrodo e o metal de base. -arc welding, solda de arco com eletrodo metlico. -armored cable, cabo condutor com blindagem metlica. ball, bilha; esfera de metal. bath, banho de metal. -bath analysis, anlise do banho de metal. bearing, mancal de metal. bearing, metalfero. -bending, (adj.) de ou para dobrar, ou que dobra, metal. -bending machine, viradeira. trimming, remate

METALLIST, metalista.

METALLIZE = metalize. METALCRAFT, artesanato em metais. METALLIZED, metalizado. agglomerates, aglomerados pr-reduzidos. ore, minrio pr-reduzido. pellets, peletas metalizadas.

METALIFORM, metaliforme.

METALIZATION, metalizao.

METALLIZING gun, pistola de metalizao.

METALIZE, metalizar.

METALLO-METALLIC composto de metalo-metlico.

compound,

METALLOGRAPH, mquina microfotogrfica para superfcies metlicas; foto tirada pela mesma. METALLOGRAPHIC, metalogrfico. constituents, constituintes metalogrficos. etching, ataque metalogrfico. structure, estrutura metalogrfica.

ferro de estrutura miccea. micaxisto, xisto micceo. METAMORPHOSIS, metamorfose. METASTABLE, metaestvel. diagram, diagrama (de equilbrio) metaestvel. equilibriurn, equilbrio metaestvel. range, faixa metaestvel. shower, cristalizao espontnea na faixa metaestvel. state, estado metaestvel.

schist,

MICELLE, unidade submicroscpica ou estrutura desenvolvida de ons ou molculas polimricas.

MICROAMMETER, microampermetro.

METALLOGRAPHIST, metalgrafo. MICROAMPERE, microampre. METALLOGRAPHY, metalografia. METALLOID, metalide. alloys, ligas com algum teor de metalides. content, teor de metalides. METATECTIC, peritetide. metattica; reao MICROANALYSIS, micromtrica. METER ou METRE, metro; medidor, registro; (v.) medir por meio de registro. MICROBALANCE, microbalana. METERAGE, medio, metragem. METALLOSCOPE, metaloscpio. METERING equipament, equipamento de medio. MICROCELLULAR, microcelular. microanlise; anlise

METALLURGIC, metalrgico. METALLURGICAL, metalgico. analysis, anlise metalrgica. chrome ore, siderocromo, cromita. coal, carvo metalrgico. coke, coque metalrgico; coque de fundio. coke screening station, estao de peneiramento de coque de fundio. engineer, engenheiro metalurgista. furnace, forno metalrgico. plant, usina metalrgica. process, processo metalrgico. tests, ensaios metalrgicos. treatment, tratamento metalrgico.

MICROCHARACTER, diamante de ensaio de microdureza.

METHANE, metano, gs dos pntanos, grisu. series , srie dos hidrocarbonetos saturados.

MICROCHEMISTRY, microqumica.

METHANOL, metanol, lcool de madeira.

MICROCRACK (microfissura).

microfissure

METHOD, mtodo, sistema, processo, tcnica. [Cf. process technique]. of cooling, tcnica de refrigerao (para determinao do calor especfico). of mixtures, tcnica das misturas (para determinao do calor especfico). METHYL, metilo. alcohol = methanol.

MICROCREE, fluncia tenses muito reduzidas.

que

ocorre

sob

MICROCRYSTALLINE, microcristalino.

METALLURGIST, metalrgico. MICROCRYSTALLOGRAPHY, microcristalografia. METALLURGY, metalurgia. of iron e steel, siderurgia.

METHYLENE, metileno. blue, azul de metileno.

MICRO-DRILL, microfurador.

METALSMITH, trabalhador com metais. METHYLIC, metlico. METALWARE, utenslios de metal lavrado. METRE = meter. METALWORK, trabalhos em metal, usina metalrgica. METRIC, mtrico. gage, bitola mtrica. measure, medida mtrica. module, mdulo mtrico. pitch, passo em milmetros (engrenagem). system, sistema mtrico. thread, passo mtrico (rosca). ton, tonelada mtrica [1.000 kg, 2204.6 Ibs]. MICROFISSURES, intergranulares. microfissuras; vazios MICROETCH(ING), ataque microgrfico.

MICROFRACTOGRAPHY, microfractografia.

METALWORKER, trabalhador em metal; metalurgista.

MICROGRANITOID, microgranitide.

METALWORKING, arte de trabalhar metais; usinagem dos metais; (adj.) de ou para trabalhar metal. industry, indstria de transformao de metais.

METRICAL = metric.

MICROGRAM, micrograma.

METRICS, mtrica. METAMAGNETIC metamagntica. alloy, liga METROLOGY, metrologia.

MICROGRANULAR, microgranular.

MICROGRANULITIC, microgranular.

METAMER, metmero.

MHO, unidade recproco.

de

condutncia;

ohm

MICROGRAPH, micrgrafo.

METAMERISM, metameria. MICA, mica, micaxisto. METAMORPHIC, metamrfico. MICACEOUS, micceo. hematite, hematita miccea. iron ore, minrio de malacacheta. schist,

MICROGRAPHY, micrografia. MICROHARDNESS, microdureza. test, ensaio de microdureza. tester, mquina para ensaio de microdureza.

METAMORPHISM, metamorfismo.

MICROSHRINKAGE, microcontrao. MICROINCH, milsimo de polegada. MILEAGE, milhagem. MICROSPHERULITIC, microesferultico. MICROLITE, micrlito. MILK of lime, leite de cal. MICROSTRAIN, microdeformao. MICROMECH, micromalha. MICROSTRUCTURE, microestrutura. MICROMETER, micrmetro. calipers, plmer micromtrico. gage, calibrador micromtrico. screw, parafuso micromtrico. MILL, laminador; trem de laminadores; fresa. [= cutter ou milling cutter]; usina; fbrica; moinho, (v.) fresar, retificar; esmerilhar, polir; laminar; recartilhar; britar. acceleration, acelerao de laminador. adjustment, ajuste de laminador. approach table, mesa de aproximao ao laminador. cinder, escria fria, cinzas, fezes. delay burner, maarico para manter a temperatura dos tarugos enquanto esperam entrada laminao. delivery side, lado de entrega do laminador. drive, motor principal do laminador. -drive side, lado do acionamento do laminador. edge, borda laminada natural (chapas). -entry side, lado de entrada ao laminador. feed end, entrada do laminador. file, lima de polir; lima chata comum para serras. finish, acabamento de laminao. for sizing, laminador para calibragem (de tubos). housing, carcaa do laminador. ingot, lingote comum. inspection, inspeo na usina. iron, gusa para pudlagem. [= forge iron]. lengths, comprimentos diversos (de barras, tubos, etc.) como saem da usina. -operator pulpit, plpito de operador do laminador. pick, picareta de duas pontas. product, produto de laminao. roll, cilindro de laminao. run, tal como sai da usina (qualquer produto). scale, carepa de laminao. [= roll scale]. scale powder, p de carepa de laminador. scrap, sucata interna da usina. siding, desvio industrial (ferrovia). spindle, fuso do laminador. spring, molejo do laminador. table, mesa do laminador; mesa de transporte. tap = mill cinder. tolerance, tolerncia de laminao. tooth, dente triangular (serra). train, trem de laminao. -work side, lado de trabalho do laminador.

MICRO-THROWING power, potncia do eletrlito de obturar com metal os microporos no catodo.

MICROMETRIC(AL), micromtrico. MICROTOME, micrtomo. MICROMETRY, micrometria. MICROWAVE, microonda(s). radiation, radiao de microondas. MICROMILLIMETER, milimicro. micromilmetro, MID, abrev. de middle (adj.). -point, ponto intermdio. -position, posio intermdia. MICRON, micron, micro. MIDDLE, meio, centro, interior, ponto mdio; (adj.) mdio, meio, mediano, meo, central, intermdio. (-cut) file, lima meiomura. ground, meio plano. inwall, parte mediana da parede da cuba (a-f). rail, terceiro trilho (ferrovia eltrica). roll, cilindro intermedirio. -sized, de tamanho mdio. tap, macho intermedirio (meio-cnico). wall, parede divisria. microporosidade, MIDDLING, mediano, regular, medocre; (s. pl.) intermedirios de minerao.

MICROPHONE, microfone.

MICROPIPE, trinca capilar.

MICROPORE, microporo.

MICROPOROSITY, microvazios.

MICROPORPHYRITIC, microporfrico. MIDGET, diminuto. MICROPROBE eletrnica. analyzer, microssonda MIDST, permeio.

MICROPYROMETER, micropirmetro.

MIDWAY, a meio caminho; a meio termo.

MICRORADIOGRAPHY, microrradiografia.

MIG welding = gas metal-arc welding. MILLBOARD, papelo forte.

MICRORADIOMETER, microrradimetro.

MIKADO locomotive, Mikado [o0000o].

locomotiva

tipo MILLED, usinado, fresado, trabalhado, etc. and polished steel, ao (em barra) fresado e polido. lead, chumbo em lenol. nut, porca serrilhada. slot, ranhura fresada. tooth, dente fresado.

MICROSCOPE, microscpio. MIKE, corruptela de microphone ou de micrometer. MICROSCOPIC, microscpico. strain, deformao microscpica. stresses, tenses microscpicas. [= Heyn stresses]. structure, estrutura microscpica. test, ensaio microscpico.

MIL, milsimo de polegada (unidade de espessura de fios e arame). MILD, brando; doce; macio, malevel. abrasives, abrasivos brandos. annealing, recozimento moderado. carbon steel, ao doce. rimming steel, ao doce efervescente. steel, ao doce. -steel bars, ferro comum em barras. -steel flats, ferro chato. -steel rounds, ferro redondo. -steel squares, ferro quadrado. -temper steel, ao com 0,4% a 0,6% de cabono. tempered, de revenido brando.

MILLER, fresadora; retfica.

MILLESIMAL, milsimo.

MICROSCOPICALLY cellular, microscopicamente celular. crystalline, microscopicamente cristalino.

MILLIAMMETER, miliampermetro.

MICROSCOPY, microscopia.

MILLIMPERE, miliampre.

MICROSECTION, corpo de prova para microscopia.

MILLIGRAM, miligrama.

MILDEW, mldio; mofo, bolor. MICROSEGREGATION, microssegregao. MILE, milha [1,609 m].

MILLIMETER ou MILLIMETRE, milmetro.

MILLIMICRON, milimicro.

MINERALOGICAL, mineralgico. MILLING, fresagem; moagem; recartilhamento; serrilha. arbor, pino portafresa. cutter, fresa. head, cabeote de fresar. machine, fresadora. machinetable, mesa de fresadora. machine tool, fresadora ou ferramenta para a mesma. machinist, fresador. of grooves ou keyways, fresagem de rasgos para chavetas. of irregular surfaces, fresagem mista. of spirals, fresagem de espirais. operation, operao de fresar. planer, plaina fresadora. shop, oficina de fresagem. tolerance, tolerncia na fresagem.

MISCELLANY, miscelnea; misturada.

MNERALOGIST, mineralogista.

MISCIBILITY, miscibilidade.

MINERALOGY, mineralogia.

MISCIBLE, miscvel. MISCH metal, misch metal (liga de crio, lantnio e didmio).

MINGLE, misturar(-se), mesclar(-se).

MINIMIZE, reduzir ao mnimo. MISCOUNT, contar mal, errar. MINIMUM, mnimo. allowance, tolerncia mnima. bend radius, raio mnimo de dobradura sem fratura. clearance, folga mnima (margem positiva). demand, exigncia mnima. diameter, dimetro mnimo. displacement, deslocamento mnimo. distance, distncia mnima. hardenability curve, curva de temperabilidade mnima. length, comprimento mnimo. load, carga mnima. pressure, presso mnima. speed, velocidade mnima. stress, tenso mnima. temperature, temperatura mnima. weight, peso mnimo.

MISCUE, tacada em falso.

MILLION, milho.

MISFIRE, falhar (motor); errar fogo (arma); (s.) falha da ignio.

MILLIONTH, milionsimo.

MILLRACE, levada de azenha.

MISFIT, defeituoso(a), ajustamento defeituoso, madaptao. cast, fundido defeituoso.

MILLSTONE, m. MISHAP contratempo, enguio.

MILLWORK, conjunto de engrenagens de transmisso.

eixos

e MISLAY, extraviar, perder. MINING, minerao, explorao de minas. engineer, engenheiro de minas. industry, indstria de minerao. locomotive, locomotiva de minas. machinery, maquinaria de minerao.

MILLWRIGHT, mecnico de manuteno de maquinaria; montador de instalaes industriais.

MISMANAGE, administrar mal.

MISMATCH, desencontro. MINE, mina, jazida; (v.) minerar; extrair minrio. bucket, caamba de extrao. car, vagonete de minrio. hoist, guincho de mina. shaft, poo de mina. MINIUM, mnio, zarco. MISMATCHED, desencontrado. MINOR, menor; pequeno. axis, eixo menor (da elipse). calorie, pequena caloria. diameter, dimetro menor. segregation, segregao no cristal. mal combinado;

MISPICKEL, mispquel, arsenopirita.

MINER, mineiro. MINERAL, mineral. [Cf. ore]. acid, cido inorgnico. black, pigmento mineral carbonceo. blue, azurita. brown, cor de hematita. carbon, coque pulverizado. chamaleon, substncia resultante da fuso de Mn02 com potassa custica. charcoal, carvo betuminoso fibroso. color, pigmento inorgnico. cottom, I mineral. dressing, beneficiamento de minrios. dye, corante mineral. gray, cor de mineral cinzento. green, malaquita. jelly, petrolato. lake, laca, pigmento carmezim. naphtha, nafta de petrleo. oil, leo mineral. pigment, pigmento mineral. pitch, asfalto. pulp, variedade de talco fibroso. purple, pigmento roxo, vermelho escuro. rubber, asfalto. salt, sal mineral, de cido inorgnico. spirits, dissolvente voltil para tintas. tar, pez mineral, malta. turpentine, aguarrs mineral. water, gua mineral. wax, ozocerite. white, sulfato de brio; gipsita em p. wool, l de escria; l de vidro; l mineral. yellow, pigmento mineral amarelo.

MISPLACE, colocar mal; extraviar. MINUS, menos; (adj.) negativo; (s.) sinal negativo; valor negativo. difference, diferena a menos. quantity, quantidade negativa. sieve, a poro do p que passa pela peneira. sign, trao de subtrao []. tolerance, tolerncia a menos.

MISRUN, fundio incompleto do molde.

falha;

enchimento

MINUTE, minuto; instante; (adj.) diminuto; minsculo; mnimo; minucioso.

MISS, no acertar, errar; no encontrar; ratear (motor); perder (trem, etc.); deixar escapar (oportunidade); omitir, passar por alto; faltar a; (s.) falha; erro.

MINUTENESS, minuciosidade.

MISSHAPENED, deformado, disforrme.

MIRE, lama, lodo. MIRROR, espelho; (v.) espelhar, refletir. images, imagens cristalinas espelhadas.

MISSILE, (adj.) mssil; (s.) projtil.

MISSING, ausente, desaparecido; falto.

perdido,

extraviado,

MIRY, atoladio, lamacento.

MIST, neblina; (v.) enevoar(se). eliminator, eliminador de neblina. lubrification, lubrificao a leo pulverizado.

MISALIGNMENT, alinhamento deficiente. MISTAKE, engano, erro, mal-entendido; (v.) enganar(-se) a respeito de.

MISCALCULATE, calcular mal. MINERALIZATION, mineralizao. MISCELLANEOUS, vrios, diversos. variado; multiforme;

MISTING jet, jato vaporizador.

MINERALIZE, mineralizar.

MISTRIMMED, mal aparado.

MISUNDERSTAND, compreender mal.

MOBILE, mbil, mvel, varivel; (s.) elemento mvel. equilibrium, equilbrio deslocvel. phase, fase varivel. state, estado instvel, varivel.

MOISTENING, umedecimento. MOISTURE, umidade. content, umidade absoluta. free, andrico. indicator, indicador de umidade. repellent, impermevel. resisting, resistente umidade. trap, coletor de umidade.

MISUSE, fazer mau emprego de; abusar de; (s.) mau uso.

MOBILITY, mobilidade. MOCK, falso, simulado. lead, chumbo falso, blenda, esfalerita. ore, esfalerita. up, modelo em tamanho natural. MODE, modo, mtodo, tcnica. off operation, funcionamento.

MITER, meia-esquadria; chanfro de 45; (v.) samblar em meia-esquadria. box, caixa para corte de meia-esquadria. box saw, serrote para caixa de corte. cut, corte em ngulo de 45. fillet weld, solda em meia-esquadria. gear, engrenagem cnica. joint, sambladura ou junta de meia-esquadria. plane, plaina para meiaesquadria. saw, serra circular, de dentes midos, para cortes em bisel. square, suta, meiaesquadria. valve, vlvula de sede cnica. weld, solda em ngulo de 45. wheel, roda dentada cnica.

MOISTUREPROOF, prova de umidade.

MOISTUREIGHT, estanque umidade.

MODEL, modelo; padro; maquete; (v.) modelar.

MOL, mol, molcula-grama, peso molecular. fraction, frao molar. MOLAR, molar. entropy, entropia molar. fluid, fluido molar. fraction, frao molar. solution, soluo molar. volume, volume molar. weight, peso molar.

MODELLING clay, plasticina; argila de modelar.

MITERER, sambladora.

MODERATE, moderado; mdico; mediano, medocre; (v.) moderar. MOLD ou MOULD, molde, coquilha; lingoteira; forma; matriz; mofo, bolor; (v.) moldar; modelar; coar num molde; mofar. addition, adio na lingoteira. binder, aglutinante para moldes de areia. board, tbua ou placa de fundo de caixa de moldagem; taipal de madeira. buggy, carro de lingoteira. car, carro de lingoteiras. cavity, cavidade da lingoteira. -cleaning pulpit, plataforma mvel de limpeza de lingoteiras. coating, revestimento interior da lingoteira. conveyor, transportador de moldes. cooling jacket, camisa de refrigerao da lingoteira. cooling water, gua de refrigerao da lingoteira. drying oven, estufa de secar moldes. facing, negro de moldagem. flask, caixa de moldar. gases, gases no molde de fundio. jacket, caixa de reforo de moldagem. level, nvel do ao lquido na lingoteira. level control, controle do nvel de ao. lifter, suspendedor de moldes ou de lingoteiras; garra de suspender lingoteiras. lubrification, lubrificao da lingoteira. oscillation = reciprocation (oscilao da lingoteira). preparing building, edifcio de preparao de lingoteiras. press, prensa de moldar. shift, desencontro da interface de caixas de moldar. shrinkage, contrao do molde. steel, ao para moldagem. storage yard, ptio de depsito de lingoteiras. stool, bandeja de lingoteira. table, mesa porta-lingoteira. tube, tubo da lingoteira. wall, parede da lingoteira. wash, suspenso aquosa para faceamento do molde. weight, peso que se coloca em cima da caixa de moldagem. -weight ingot-weight ratio, relao do peso da lingoteira ao peso do lingote. yard, depsito de moldes ou de lingoteiras.

MITRE = miter. MODERNIZE, modernizar, atualizar. MITRE gear, roda cnica. MODIFICATION, parcial. MITT ou MITTEN, mitene. MODIFIER, modificador; moderador. MIX, misturar, mesclar, combinar, unir, incorporar, agregar; malaxar, amassar; (s.) mistura, mescla; trao (concreto). -up, confuso, embrulhada; (v.) baralhar. modificao; alterao

MODIFY, moderar; modificar, alterar em parte.

MIXABLE, misturvel. MIXED, misto; misturado. -base crude, petrleo de base mista. crystal, cristal misto. cycle engine, motor semidiesel. flow turbine, turbina de admisso mista. fraction, frao mista. friction, frico mista, trio misto. gas, gs misto. number, nmero misto. steel, ao misto.

MODULATION, modulao.

MODULE, mdulo, modelo, padro; dimetro do crculo de passo de uma engrenagem dividido pelo nmero de dentes. MODULUS, mdulo. of compression (or compressibility), mdulo de compressibilidade. of cubic compressibility (or elasticity), mdulo de compressibilidade cbica. [= bulk modulus]. of elasticity, mdulo de elasticidade; mdulo de Young. of elasticity for shear, mdulo de cisalhamento. of flexibility, mdulo de flexibilidade. of longitudinal extension (or extensibility) mdulo de extensibilidade. of resilience, mdulo de resilincia; mdulo de elasticidade. of rigidity, mdulo de rigidez. of rupture, mdulo de ruptura. of shear, mdulo de cisalhamento. of specific extension, mdulo de extenso especfica. of stiffness, mdulo de rigidez; mdulo de elasticidade. of stain hardening, mdulo de encruamento. of transverse elasticity, mdulo de rigidez.

MIXER, misturador; homogenizador; amassador; batedeira. building, edifcio do misturador. roller stand, suporte dos rolos do misturador. screw, eixo de bscula do misturador. -screw shield, proteo do eixo de bscula do misturador. -settler, misturadordecantador. (-type) ladle, panela de mistura. valve, registro misturador.

MIXING, operao de misturar, agregar, etc. bins, silos de mistura. blade, palheta de mistura. chamber, cmara de mistura. cone, tubeira de mistura. conveyor, transportador misturador. drum, tambor de mistura. ladle, panela de mistura. machine, misturadora. mill, malaxador, malaxadeira, misturadora; mquina de misturar. nozzle, tubeira de mistura. plant, instalao de mistura. tank, tanque de mistura. MIXTURE, mistura. valve, vlvula de mistura.

MOGUL locomotive, locomotiva tipo Mogul [o000]. MOIST, mido. atmosphere, atmosfera mida.

MOLDABE, moldvel; refratrias moldveis.

(s.

pl.)

argilas

MOLDABILITY, moldabildade.

MOISTEN, umedecer.

MOLDED, moldado; conformado (na prensa). rubber, borracha moldada. sections,

perfis conformados na prensa. steel, ao conformado. thread, rosca prensada. MOMENT, momento (de foras); instante. about the neutral axis, momento correlao ao eixo neutro. center, centro de momentos. matrix, matriz de momentos. of a couple, momento de binrio. of a force, momento esttico de uma fora. of flexure, momento flector. of inertia, momento de inrcia. of momentum, momento de quantidade de movimento. of resistance, momento de resistncia. of rotation, momento de inrcia. unbalance, desequilbrio de momentos. MONOCLINIC, monoclnico.

MOLDER, fundidor, moldador; mquina de moldar areia; tupia. s nail, vareta para suporte de machos de fundio. s rule, escala de contrao (fundio). s spoon, colher de moldador.

MONOCLINOHEDRAL, monoclnico.

MONOCRYSTALLINE, monocristalino.

MOLDING, moldagem; modelao; moldura. board, tbua ou mesa de moldagem. box, caixa de moldar. frame, crcea de moldar. hole, poo de fundio (buraco no cho). knife, navalha de tupia. loam, barro ou terra de moldar. machine, mquina de moldar; tupia. media, meios de moldagem (areia, etc.). plane, plaina de bocelar. plate, placa de moldagem. press, prensa de moldar. sand, areia de moldagem. table, mesa de moldagem.

MONOCYCLIC, monociclo.

MONODIMETRIC, monodimtrico.

MOMENTAL, momentneo; que se refere ao momento de uma fora ou quantidade de movimento. MOMENTARY, momentneo; instantneo. load, carga momentnea.

MONOHYDRATE, monidrato.

MONHYDRATED, monidratado.

MONOHYDRIC, mondrico.

MOLDY, borolento, mofado. MOMENTUM, mpeto, impulso; quantidade de movimento linear [massa x velocidade]. MONOLITH, monlito.

MOLE, molhe, quebra-mar; molcula-grama. MOLECULAR, molecular. attraction, atrao molecular. compound, composto molecular. conductivity, condutibilidade. covolume, covolume molecular. depression, depresso molecular (do ponto de solidificao). distillation, destilao molecular. ease, estado molecular normal. film, camada monomolecular. formula, frmula molecular. fluorescence spectrocospy, espectrocopia fluorescente. heat, calor molecular. imprisonment, priso molecular (estruturas cristalinas). inertia, inrcia molecular. lag, retardamento molecular. lattice, retculo molecular. lowering = molecular depression. magnetic friction, histerese magntica. motion, movimento molecular. pump, bomba molecular. repulsion, repulso molecular. skeleton, esqueleto molecular. solution, soluo molecular. spectrum, espectrocopia fluorescente, espectro molecular. structure, estrutura molecular. volume, volume molecular. weight, peso molecular; molcula grama.

MONATOMIC, monatmico.

MONOLITHIC lining, (refratrio) monoltico.

revestimento

MONAZITE, monaztica.

monazita.

sand,

areia

MONOMETALLIC, monometlico.

MONOMETRIC, monomtrico, isomtrico. MOND process, processo Mond (de extrao de nquel). MONOMOLECULAR, unimolecular. MONEL metal, metal Monel; liga Monel. MONOMORPHIC, monomrfico. MONITOR, castelo (torno revlver). chuck, mandril pivotado ou em ngulo. lathe, torno revlver.

MONONITRATE, mononitrato.

MONOPHASE, monofsico. MONKEY, orifcio de escria; barra de ferro para usos diversos; macaco (bate-estacas). block, pequeno moito giratrio. cooler, resfriador do orifcio da escria. engine, mquina de bateestacas. hammer, martelopilo. spanner = monkey wrench. walls, paredes da garganta do forno. wrench, chave inglesa.

MONORAIL, monovia; trilho nico; (adj.) monocarril. conveyor, transportador monorail. tramway, estrada monocarril.

MONOSULFIDE, monossulfeto.

MOLECULE, molcula; partcula. MONOACID, moncido (base); monobsico (cido). MOLTEN, fundido. bath, banho de fuso. crater (depht), profundidade da cratera lquida. metal, metal fundido. MONOSYMMETRIC, monoclnico.

MONOTECTIC, monottico. MONOBASIC, monobsico (sal ou cido); monocido (base). MONOTECTOID monotetide. MONOBLOC, monobloco (fundio). reaction, reao

MOLYBDATE, molibdato.

MOLYBDENITE, molibdenita. MONOCALCIUM monoclcica. MOLYBDENUM [Mo], molibdnio. alloy steel, ao-molibdnio. containing alloys, ligas com algum teor de Mo. glance, molibdenita. high speed tool steel, ao rpido ao molibdnio para ferramentas. steel, ao-molibdnio. steel seamless tubes, tubos de ao-molibdnio sem costura. steel seamless tubes for boilers e superheaters, tubos de ao-molibdnio sem costura para caldeiras e superaquecedores. trioxide, trixido de molibdnio. ferrite, ferrita

MONOTRIMETRIC, monotrimtrico.

MONOTRON hardness, dureza monotron. MONOCELLULAR, monocelular. MONOTROPIC transformao monotrpica. MONOCHLORIDE, monocloreto. MONOTROPISM (monotropismo). = monotrophism transformation,

MONOCHROMATIC emissivity, emissividade monocrmica. X rays, raios X monocrmicos.

MONOTROPY, monotropia.

MOTIONLESS, imvel; fixo; movimento, quieto. air, ar parado.

sem MOUNTED axle, rodeiro (eixo com duas rodas montadas). pattern, modelo montado (em mquina de moldar).

MONOVALENT, univalente. MOTIVE power, fora motriz. MONOVARIANT, monovariante. MOTOR, motor; mquina motriz; (adj.) motor; motriz; movente; motorizado. barge, alvarenga motorizada; barcaa a motor. bearing, mancal do motor. block, sarilho motor; bloco motor. boat, lancha. car body sheet, chapa para carroceria. coach, auto-nibus. converter, grupo motorconversor. coupling, acoplamento do motor. cover, coberta do motor. cutout, chave desligadora do motor. drive, acionamento por motor; motor propulsor. driven, acionado por motor. element, elemento motor. flat springs, molas de fita para acionamento de mecanismos. frame, carcaa do motor. fuel, combustvel para motores. generator, motor-gerador. generator set, transformador, grupo motor-gerador. grade electrical sheets, chapas finas para motores eltricos. grade steel, ao apropriado para a fabricao de motores eltricos. grader, motoniveladora (do solo). housing, carcaa do motor. load curves, curvas de carga do motor. meter, medidor a motor. oil, lubrificante para motores. operated, operado a motor. proplled, impulsionado por motor. pump, bomba a motor. room, sala dos motores. room ventilation, ventilao da sala dos motores. shaft, eixo do motor. speed, velocidade do motor. springs, molas motrizes. starter, arranque do motor. truck, autocaminho. tuning, afinao do motor. unit, unidade ou grupo motor. vehicle, autoveculo.

MOUNTING, montagem; instalao; engaste; (pl.) guarnies. bolt, cavilha de montagem. rivet, rebite de montagem.

MONOXIDE, monxido.

MOUSING hook, gancho com trinco.

MONTMORILLONITE, montmorilonita.

MOUTH, boca; entrada, abertura, orifcio.

MOOR, amarrar, atracar.

MOUTHPIECE, bocal; boca; embocadura.

MODANT, mordente; corrosivo, custico.

MOVABILITY, movibilidade.

MOREOVER, alm disso, alm de que.

MORGAN mill, laminador contnuo de tarugos, vergalhes e placas estreitas.

MORGOIL bearing, mancal morgoil.

MORPHOLOGY, morfologia.

MOVABLE, mvel, movedio, mbil, levadio, volante, mudvel, movvel. bearing, apoio mvel. blade propeller, hlice de palhetas ajustveis (turbina). boiler, caldeira mvel. bottom, fundo removvel. crane, guindaste mvel ou rolante. dam, barragem mvel. die, matriz mudvel. grate, grelha mvel. housing, gaiola mvel. inner roll, rolo interior mvel. parts, partes mveis. pin, pino mvel.

MORPHOMETRY, morfometria.

MORSE taper, cone (afusamento) Morse. MORTAR, argamassa; almofariz. bed, masseira. hod, cocho de pedreiro. hoe, enxada para argamassa. mixer, misturador de argamassa. tote box, caixa de argamassa; padiola. tub = mortar tote box.

MOVE, mover(-se); movimentar(-se); mexer(se); mudar; atuar; deslocar; funcionar (mquina); (s.) movimento, deslocamento. about, mexer(-se), locomover(-se). away, afastar(-se), mudar(-se). back, recuar. forward, avanar.

MOVEABLE = movable. MOTORBUS, nibus.

MORTARBOARD, trolha (de pedreiro). MOTORCAR, automvel. MORTISE ou MORTICE, encaixe (de respiga); malhete; mortagem; ranhura; (v.) malhetar; juntar por encaixe a respiga. and tenon, encaixe e respiga. chisel, badame, formo de entalhar. gage, graminho de mortagem. gear = mortise wheel. joint, junta de encaixe a respiga. lock, fechadura de embutir. wheel, roda de ferro fundido com dentes de madeira postios.

MOVEMENT, movimento; deslocao; jogo de partes, engrenagem.

MOTORCYCLE, motocicleta.

MOVER, movedor, motor, impulsor.

MOTORIZE, motorizar.

MOTTLE, manchas na suprfcie de chapas chumbadas (resultante da cristalizao do revestimento); (v.) sarapintar, mosquear, pintalgar, matizar.

MORTISER ou MORTISING mquina de malhetar.

machine, MOTTLED, mesclado; mosqueado, pintalgado, malhado, matizado. (cast) iron, ferro fundido mosqueado. fracture, fratura mesclada (de gusa). structure, estrutura mesclada.

MOVING, mvel, movente, em movimento, movedio; motor, propulsor. air, ar circulante. bed, esteira mvel. body, corpo e movimento. coil, bobina mvel. concentrated load, carga concentrada mvel. conveyor, esteira mvel. load, carga mvel. parts, partes mveis; elementos ativos. weight, carga mvel.

MOSAIC mosaica.

structure,

estrutura

cristalina

MS = The Metals Society, nova associao inglesa resultante do fuso em 1974 do Iron and Steel Institute (1864) com The Institute of Metals (1908).

MOSSY zinc, zinco granulado. MOTTRAMITE, motramita (vanadato natural de chumbo). MOTHER, me; (adj.) materno. liquor, gua-me; licor principal. lode, veio matriz. metal, metal-me, metal principal. phase, fase-me, fase principal. MUCK bar, bloco (lupa espichada ou laminada, obtida pela primeira operao de laminao de bola pudlada). mill, laminador de lupa ou bola pudlada. [= puddle mill]. rolls, cilndros de primeira laminao da lupa pudlada. MUD, lama, barro, lodo, vasa. box, caixa de lama. gun, canho obturador; canho de lama. trap, coletor de lama.

MOULD = mold.

MOUND, montculo; monto. MOTION, moo; movimento; mecanismo, maquinismo, engrenagem. plane, plano de movimento.

MOUNT, montar; armar; instalar; engastar; (s.) suporte, bero (de motor, etc.).

MUDGUARD, pra-lama.

MUFF, luva de engate. acoplamento de luva.

coupling,

mltipla. die, matriz mltipla. die pressing, compactao com matriz mltipla. disk clutch, embreagem de discos. drill, furadeira mltipla. effect, de efeito mltiplo. expansion engine, mquina compound. feeder, alimentador mltiplo. flame welding, solda chama mltipla. impulse welding, soldagem de mltiplo impulso de corrente. ingot, lingote mltiplo vazado e fonte central. isomorphism, polimorfismo. lengths, comprimentos mltiplos (de barras, etc). loop superheater, superaquecedor de voltas mltiplas. mold, molde mltiplo. orifice nozzle, tubeiro de orifcios mltiplos. pass weld, soldagem com dois ou mais passes do eletrodo. ply, de camadas ou plicaturas mltiplas. pole, multipolar. puch press, prensa de punes mltiplos. purpose, de utilizao mltipla; para vrios empregos. ram press, prensa de forjar com mais de um pilo. resistance welding, solda por resistncia em pontos mltiplos. roll mill, laminador mltiplo, tipo Sendzimir. saw, de serras mltiplas. screw thread, rosca mltipla. slag process, processo de escrias mltiplas. slide forming, deformao mquina de efeito mltiplo. slide machine, mquina conformadora de efeito mltiplo. speed transmission, transmisso com velocidades mltiplas. spindle drill, furadeira mltipla. spindle drilling (or boring) machine, furadeira mltipla. spindle lathe, torno mltiplo. spot welding, ponteamento mltiplo a cada ciclo da mquina de soldar. spring, mola mltipla. stand rolling mill, trem laminador de caixas mltiplas. strand casting machine, mquina de vazamento contnuo de linhas mltiplas. step, de etapas mltiplas. strand cable, cabo de pernas mltiplas. switch, interruptor mltiplo; chave mltipla. thread, rosca mltipla. thread mill, fresa mltipla de dentes paralelos. throw crankshaft, eixo de vrias manivelas. tip tool, ferramenta com mais de um bico. transformer, transformador mltiplo. twinning, maclao mltipla. way switch, chave de contatos mltiplos. wear wheel, roda de aro grosso.

MULTIPOLAR ou MULTIPOLE, multipolar.

MULTIPORT valve, vlvula de mltiplas aberturas.

MUFFLE, mufla; amortecedor; cadernal; (v.) abafar; amortecer. annealing, recozimento em mufla. furnace, forno de mufla. type heat-treating furnace, forno-mufla de tratamento trmico.

MULTIPURPOSE, para utilizao mltipla. universal.

vrios fins; de tool, ferramenta

MULTISPEED, de mltiplas velocidades.

MUFFLER abafador; amortecedor; silencioso (de automvel).

MULTISPINDLE mltipla.

milling

machine,

fresa

MULE car, empurrador de vages.

MULEY axle, eixo sem rebordo nas pontas.

MULTISTAGE, de vrias etapas. compressor, compressor compound. turbine, turbina de expanso mltipla; turbina escalonada.

MULLER = mulling machine.

MULTISTRAND, de vrias pernas (cabos).

MULLING, operao de moer e triturar (areias, etc.). machine, misturadora de areias de moldagem. MULLIT, mulita. brick, tijolo(s) de mulita.

MULTITHROW crankshaft, eixo de vrias manivelas.

MULTITUBE, multitubular (caldeira).

MULTI, mltiplo. slide press, prensa de efeito mltiplo.

MULTIVALENT, plurivalente; polivalente.

MUNDIC, pirita magntica; pirrotita.

MULTIAXIAL, multiaxial. tenses multiaxiais.

stresses,

MUNTZ metal, metal Muntz; metal amarelo; metal patente.

MULTIBLADE fan, ventilador de aletas mltiplas.

MURIATIC acid tank, tanque de cido muritico.

MULTICELLULAR, multicelular.

MULTICOLORED, policromtico, policromo.

MUSHROOM head, cabea em forma de cogumelo. de

MULTICORE cable, cabo mltiplo.

MULTICYLINDERED, policilndrico. MULTIPHASE multifsica. reduction, reduo

MUSHY, esponjoso, pastoso, mole. casting, fundio (pea) com excesso bolhas. layer, camada pastosa. solidification, solidificao lenta, pastosa. stage, estgio pastoso.

MULTIFORM, multiforme.

MULTIFLOW, de fluxo mltiplo.

MULTIPLEX, multplice.

MUSIC wire, fio para instrumentos musicais. wire gage [MWG], designao da tabela de bitolas standard, nos EUA, para fios de instrumentos de msica. tbua de MUTUAL inductance, induo mtua.

MULTI-HOLE nozzle, bocal de orifcios mltiplos.

MULTIPLICATION multiplicao.

table,

MULTILAYER, de camadas mltiplas.

MULTIPLIER, multiplicador.

MUZZLE, boquilha de ventaneira. NAIL, prego; cravo; (v.) pregar, cravar. clipper (or cutter), cortapregos. -drawer, saca-pregos. factory, fbrica de pregos. hammer, martelo de orelhas. machine, mquina de fabricar pregos. puller, sacapregos. rods, verguinhas para pregos. set, assentador de pregos; toca-pinos. wire, arame para pregos. works, fbrica de pregos.

MULTIPHASE, multifsico, polifsico.

MULTIPLY, multiplicar; propagar.

MULTIPLE, mltiplo, vrios, diversos; (s.) mltiplo; ligao em paralelo. belt, correia mltipla. blowtest, prova de golpes repetidos. circuit, circuito mltiplo. conductor cable, cabo com mltiplos condutores. control, de comando mltiplo. core cable, cabo mltiplo. cutter, fresa mltipla. cylinder boiler, caldeira cilndrica

MULTIPLYING, multiplicao.

factor,

fator

de

MULTIPOINT, de pontos mltiplos. welder, soldador de pontos mltiplos.

NAILER, pregador.

para moldagem. scale, escala natural. size, tamanho natural. slope, talude natural (aterro, etc.). state, estado natural. strain, deformao natural. ventilation, ventilao natural.

NECKLACE pearlite, perlita cementita rejeitada (ocorre hipoeutetide).

em colar; em ao

NAILHEAD, cabea de prego. NAILING, pregagem. machine, mquina de pregar. NATURE, condio, constituio, natureza. NAME plate, plaqueta do fabricante; tabuleta. NAUTICAL, nutico, martimo. NAPHTHA, nafta. NAVAL, naval. architect, projetista naval. brass, lato naval. bronze, bronze naval. engineer, engenheiro naval. scrap, sucata naval. station, arsenal da marinha. NAVY, armada, marinha de guerra. blue, azul ferrete, azul escuro. M. steam ou valve bronze, bronze naval M para vlvulas e pertences para vapor, fundidos. yard, estaleiro naval; arsenal da marinha. NEEDLE, agulha; ponteiro; (pl.) partculas (de p) aciculares. bar stock, barras para a fabricao de aguIhas; barras retificadas e polidas com preciso. beam, vigota transversal (ponte). bearing, mancal de agulha. file, lima-agulha; lima lanceteira. fracture, fratura acicular. injector, injetor de agulha. iron ore (or ironstone), goetita em cristais aciculares. lubricator, lubrificador de agulha. -point(ed), pontiagudo. roller bearing, rolamento de agulhas. -shaped, agulhado. -shaped crystals, cristais aciculares. valve, vlvula de agulha (carburador). wire, fio para agulhas. zeolite, natrolita. NEED, necessidade, carncia, falta; (v.) necessitar, precisar, ter falta de.

NAPHTHALENE, nafteno.

naftalina;

naftaleno;

NAPHTHOL, naftol.

NARROW, estreito, apertado; exguo, acanhado, pequeno; limitado, restrito; escasso, reduzido; (s.) parte estreita; passagem estreita; (v.) estreitar(-se); contrair(-se); diminuir. cold-rolled strip, tiras estreitas laminadas a frio. -edge milling cutter, fresa circular estreita. -gage, de bitola estreita. -gage car, vagonete decauville. -gage locomotive, locomotiva de bitola estreita. -gage railroad, ferrovia de bitola estreita. -gage track, via frrea de bitola estreita. hot strip mill, laminador a quente de tiras estreitas. side (of a slab), face pequena (de uma chapa plana). strip, tiras estreitas; fitas estreitas. twins, macla estreita; macla mecnica.

NEAR, perto(de), prximo(de), junto a, cerca(de). side, o lado de c, ou mais perto.

NEEDLED steel, ao boretado.

NEEDLELIKE, acicular. NEARBY, muito perto; mo. NEEDLESS, desnecessrio. NEARLY, quase; por pouco. NEGATIVE (adj.) negativo; (s.) negativo; placa negativa; quantidade negativa. acceleration, acelerao negativa; retardao. allowance, tolerncia negativa. bias, polarizao negativa. catalyst, catalisador negativo. charge, carga negativa. creep, fluncia negativa. crystal, cristal negativo. deflection, desvio negativo. electricity, eletricidade negativa. electrode, eletrodo negativo. feed, alimentao negativa. hardening, tmpera negativa [tratamento destinado a tornar dctil e tenaz o ao doce frgil consiste em seu reaquecimento at 800 C, seguido de resfriamento em gua fervente]. ion, on negativo, anio. lap, recobrimento negativo (de escape, em gaveta de vapor). lead, avano negativo (motor). matrix, matriz negativa. moment, momento negativo. motion, movimento negativo. pattern, modelo negativo (macho). power, fora negativa. pressure, presso negativa. quantity, quantidade negativa. quenching, resfriamento brusco em gua, abaixo do ponto crtico. rake = radial rake. reaction, reao negativa. segregation, segregao negativa. sign, sinal negativo []. slip, recuo negativo. valence, valncia negativas. value, valor negativo.

NEARNESS, proximidade.

NEAR-net-shape, definitiva. NARROWING, estreitamento, estrico, coarctao. cutter, fresa para estreitar.

prximo

da

forma

NARROWNESS, estreiteza.

NEAT, asseado, limpo, liso. cement, cimento sem areia. s -foot oil, leo de mocot. plaster, reboco sem areia.

NASCENT condition (or state), estado nascente. hydrogen, hidrognio nascente (ativo, atmico). NATIONAL, nacional. Emergency (NE) steels, aos de Emergncia Nacional desenvolvidos nos EUA, durante a ltima guerra mundial, como um meio de economizar certos elementos de liga escassos e imprescindveis ao esforo de guerra. NATIVE, nativo; natural. asphalt, asfalto natural. borax, tincal. coke, coque natural. copper, cobre nativo. metal, metal nativo (depsito metlico na crosta ter restre de um metal no combinado). salt, sal-gema, halita.

NEATNESS, asseio, limpeza.

NEBULIZE, nebulizador.

NECK, pescoo; gola; garganta; gargalo; duto de tiragem; manga (de eixo); (v.) estreitar(-se). down, estrangular o canal cego de alimentao (fundio); rebaixar, fazer manga (em um eixo, etc.). formation, formao de pescoo. -journal bearing, mancal de manga.

NECKED-DOWN riser, estrangulado; canal de estrangulado.

massalote alimentao

NATRON, natro, natro. NATURAL, natural. abrasives, abrasivos naturais. aging, envelhecimento natural, espontneo. cement, cimento natural. draft, tiragem natural. evaporation, evaporao ao ar livre. fuels, combustveis naturais. gas, gs natural. gasoline, gasolina natural. graphite, grafita natural. hardness, dureza natural. lighting, iluminao natural. magnet, m natural; pedra-m. molding sands, areias naturais

NECKING down, estrico; reduo, estreitamento (de seo); estrangulao; corroso nas juntas (tubos de caldeira). core, macho de moldagem anular que serve para estrangular o canal cego de alimentao. tool, ferramenta de rebaixar ou de ranhura.

NEGLECT, negligncia, negligenciar; descuidar.

descuido;

(v.)

NEGLIGENCE, negligncia, descuido.

NEGLIGIBLE, sem importncia, desprezvel. NECKING strain deformao. = uniform strain, NEIGHBORING, vizinho, adjacente.

NEODYMIUM [Nd], neodmio. containing alloys, ligas com algum teor de Nd. NEUTRON, nutron. absorver, absorvente de nutron. activation analysis, anlise de ativao do nutron. detector, detetor de nutron. diffraction, difrao de nutron. embrittlement, fragilizao neutrnica originada por bombardeio com nutrons. flux, fluxo de nutron. spectroscopy, espectroscpio de nutron. spectrum, espectro de neutron. NEW, novo; moderno; recente; indito. steel billets, tarugos derivadas de ao novo. NEWTONS laws of movimento de Newton. motion, leis de

NEON [Ne], nenio.

aonquel-mangans fundido. -manganese steel, aonquel-mangans. matte, mate de nquel. -molybdenum alloys, ligas Ni-Mo. -molybdenum cast steel, ao-nquelmolibdnio fundido. -molybdenum carburizing steel, ao-nquel molibdnio para cementao. -molybdenum steel, aonquel-molybdnio. -molybdenum-vanadium steel, ao-nquelmolibdnio-vandio. monosulfide, sulfeto de nquel, milerite. monoxide, xido niqueloso, bunsenita. ore, minrio de nquel. oxide, xido de nquel. -plate, niquelar. -plated brass, lato niquelado. plated bronze, bronze niquelado. -plated sheet, chapa niquelada. -plating, niquelagem. plating bath, banho de niquelagem. protoxide, xido niqueloso, bunsenita. shot, esfrulas de nquel. silver, argento; prata alem. -silver alloys, alpacas, ligas Cu-Zn-Ni. steel, aonquel. sulfate, sulfato de nquel. tantalum, nquel-tntalo. -tungsten steel, aonquel-tungstnio. -vanadium cast steel, aonquel-vandio fundido. -vanadium steel, aonquel-vandio. -zirconium, nquel-zircnio.

NEOPRENE, neoprnio.

NEPHELITE, nefelita.

NEPTUNIUM [Np], netnio.

NEST, aninhar, alojar, encaixar, colocar; (s.) jogo, coleo, feixe: ninho. of tubes, feixe de tubos.

NET, rede; reticulao; (adj.) lquido (peso, lucro, etc.). area, rea lquida. heating value, poder calorfico inferior. income, receita lquida. load, carga lquida. pitch-diameter tolerance, tolerncia lquida do dimetro primitivo (rosca). ton, tonelada de 2.000 libras [907,19 kg]. Tonelada de arqueao [100 ps cbicos]. tonnage, tonelagem lquida; tonelagem de arqueao. weight, peso lquido.

NEXT, prximo, em seguida. to, junto a.

NIB, compactado de p parcialmente acabado; pastilha de carboneto para fieira; bico, ponta aguda.

NIBBLING, corte irregular.

NETLIKE reticular. NETTING, tela, retculo, rede, malhas. wire, rede de arame.

NI-CARBING, carbo-nitretao, cianetao a seco. [= carbonitriding].

NICKELIFEROUS, niquelfero.

NICCOLITE, nicolita, arseniato de nquel.

NICKELINE, niquelina; cupronquel com 20% de nquel.

NICHROME, nicromo. NETWORK, tela, teia; reticulao; rede (de distribuio, transporte, etc.). structure, estrutura cristalina reticular.

NICKELOUS oxide, xido niqueloso. NICOLS prism, nicol. NIGGERHEAD, cabea-denegro (pedao de sucata escuro no banho).

NEUMANN BANDS, estrias de Neumann. NEUTRAL, neutro; (s.) ponto morto. atmosphere, atmosfera neutra. axis, eixo neutro, invarivel. center, centro neutro. equilibrium, equilbrio indiferente. filter, filtro neutro que atenua o poder radiante. flame, chama neutra (nem oxidante, nem redutora). flux, fundente neutro. layer, plano neutro (camada das fibras invariveis). line, eixo neutro, invarivel. lining, revestimento (refratrio) neutro. moment, momento neutro. oil, leo neutro (nem cido, nem alcalino); leo sem cheiro. phase, fase neutra. point, ponto neutro. position, ponto morto. refractories, refratrios anfteros, neutros. salt, sal neutro. slag, escria neutra. stress, tenso neutra. surface, plano neutro, superfcie varivel, neutra. voltage, voltagem neutra. wire, fio neutro; fase neutra; conduto neutro.

NICK, pequeno entalhe; (v.) praticar o mesmo. -and-break test, ensaio de rutura e entalhe. -bend test, ensaio de entalhe e dobramento (ensaio de homogeneidade). NICKED tooth cutter, fresa com quebra.

NINE-INCH brick, tijolo refratrio padro de 9 x 41/2 x 2-1/2 polegadas. NICKEL [Ni], nquel, niquelado. alloys, ligas de nquel. -aluminum, nquelalumnio. -aluminum bronze, bronze com alumnio. -base allo, liga base de nquel. bath, banho de nquel; niquelagem. bottom, estrato inferior de nquel. [Processo Oxford de extrao de nquel]. brass, cupro-nquel com alto teor de zinco (mais de 10%); espcie de prata alem. bronze = nickel brass. carbonyl, carbnio de nquel; nquel-carbonilo. carburizing steel, ao ao nquel para cementao. cast steel, ao ao nquel, fundido. casting steels, aos ao nquel, para fundio. chloride, cloreto de nquel. chromium, nquel-cromo. -chromium alloys, ligas Ni-Cr. -chromium carburizing steel, ao-nquel-cromo, para cementao. chromium-molybdenum steel, ao-nquelcromomolibdnio. -chromiummolybdenum tool steel, ao-cromo molibdnio, para ferramenta. -chromiummolybdenumvanadium steel, aocromomolibdniovandio. -chromium steel, aonquel-cromo. -clad steel, ao (em chapa) calado com folha de nquel. -cobalt alloy, liga nquelcobalto. -containing alloys, ligas com algum teor de [Ni]. -copper alloys, ligas NiCu. -copper-chromium steel, ao-nquelcobre-cromo. -manganese cast steel,

NINETEEN, dezenove.

NINETEENTH, dcimo nono.

NINETIETH, nonagsimo.

NINTH, nono.

NIOBIC, nibico. NIOBIUM [Nb], nibio, colmbio. containing alloys, ligas com de algum teor de Nb.

NEUTRALIZATION, neutralizao. number, nmero de neutralizao.

NIP angle, ngulo de acunhamento (dos cilindros de laminao).

NEUTRALIZE, neutralizar.

NIPPED corners, cantos queimados (lingote).

NEUTRALIZER, neutralizador.

NIPPERS, torqus, pina.

NEUTRALIZING, ao de neutralizar; (adj.) que neutraliza.

NIPPLE, bico; niple, bocal roscado.

NITROGELATIN, nitrogelatina. NITROGEN [N], nitrognio, azoto. atmosphere, atmosfera de nitrognio (inerte, no oxidante). case-hardening, nitretao [=nitriding]. dioxide, bixido de nitrognio. fixation, fixao de nitrognio. hardened case (or layer), camada nitretada. hardening, nitretao. [= nitriding]. iodide, iodeto de nitrognio (explosivo). oxide, xido ntrico; xido nitroso. pentoxide, anidrido ntrico. peroxide, perxido de nitrognio; bixido de nitrognio.

NITROUS, nitroso. acid, cido nitroso. anhydride = nitrogen trioxide. oxide, xido nitroso.

NITAL, nital (soluo de ataque).

NITROXYL, nitroxilo. NO, no; sem. -bake, de cura fria. -bake molding, moldagem com cura fria. -bake sand, areia de cura fria. -grind gate = lapgate. -load, sem carga, em vazio.

NITER ou NITRE, nitro, nitrato ou azotato de potssio, salitre; nitrato de sdio (salitre do Chile). bath, banho de nitro. NITRIDING, nitretao. gs nitriding, nitretao a gs. liquid nitriding, nitretao lquida. plasma nitriding, nitretao a plasma. vacuum nitriding, nitretao a vcuo.

NOBBING = shingling. NITROGENATE, nitrogenar, azotar. NOBELIUM [No], noblio (terra rara).

NITON, nton, nitnio. NITROGENOUS, nitrogenoso, azotado. NITRALLOY steels, aos Nitralloy para nitretao. NITRATE, nitrato, azoto. bath, banho de nitrato. bed, nitreira, salitreira. deposit, jazida de salitre. of potash = potassium nitrate. of silver = silver nitrate. of soda (or sodium) = sodium nitrate. NOBLE, inativo, inerte (qum.). metals, metais nobres. NITROGENIZE, nitrogenar, azotar. NOBBLING = shigling. NITROGLYCERIN(E), nitroglicerina. NODE, nodo. NITROGLYCOL, nitroglicol (explosivo). NO-DRAFT = draftless forging (forjamento com estreitas tolerncias).

NITROHYDROCHLORIC acid, gua-rgia. NITRATINE, nitratina. NITROLINE = calcium cyanamide. NITRATION, nitretao. NITROMANNITE, nitromanitol. NITRE = niter. NITROMETER, nitrmetro. NITRIC, ntrico, aztico. acid, cido ntrico, gua forte; nital. anhyride = nitrogen pentoxide. oxide, xido ntrico.

NO-DRAFT desbaste.

forging,

forjamento

sem

NITROMETHANE, nitrometano.

NODULAR, nodular. cast iron, ferro fundido nodular; ferro dctil; ferro de grafita esferoidal. fine pearlite, perlita nodular fina. fire clay, argila refratria nodular. graphite, grafita nodular. iron, ferro nodular. iron roll, cilindro de ferro nodular. powder, partculas de p nodulares. structure, textura nodular.

NITRIDATION, nitretao. NITRIDE, nitreto, azoteto; (v.) nitrificar. atmosphere, atmosfera para nitretao. furnace, forno de nitretao. steels, aos para nitretao.

NITROMURIATE, nitromuriato. NODULATION, nodulao, nodulizao. NITROMURIATIC acid, gua-rgia. NODULE, ndulo. NITRIPHTHALENE, nitroaftalina. NODULING, nodulizao.

NITRIFICATION, nitrificao.

NITROPARAFFIN, nitroparafina. NOISE, rudo, barulho. pollution, poluio sonora.

NITRIFIER, nitrificador.

NITROPRUSSIATE, nitroprussiato.

NITRIFY, nitrificar.

NITROPRUSSIC acid, cido nitroprssico.

NOISELESS, silencioso funcionamento silencioso.

operation,

NITRITE, nitrito, azotito.

NITROPRUSSIDE, nitroprussiato. NOISEPROOF, prova de rudos.

NITRO-BENZENE, nitrobenzina.

nitrobenzeno;

NITROSE, nitrose. NOISY, ruidoso, barulhento. NITROSOSULFURIC ou NITROSULFONIC ou NITROSULFURIC ou NITROSYLSULFURIC acid, cido nitrossulfnico. NOMINAL, nominal, potncia. capacity, potncia nominal. diameter, dimetro nominal. load, carga nominal. output, rendimento nominal. size, tamanho nominal. speed, velocidade nominal. stress, tenso nominal.

NITROBENZOL, nitrobenzol.

NITROCARBURIZING, nitrocementao. NITROSULFATE, nitrossulfato. NITROCELLULOSE, nitrocelulose. NITROSYL, nitrosila. NITROCOTTON, algodoplvora.

NOMOGRAPH, nomograma.

NONABSORBENT, no absorvente.

NONACIRCULAR martensite, martensita no circular.

NONDESTRUCTIVE, no destrutivo. inspection, inspeo no destrutiva. test, ensaio no destrutivo. testing, testagem no destrutiva.

NONGRAVITY process, processo de flotao por espuma.

NONHARDENING, antiendurecedor.

NONACID descaling, decapagem sem cido. NONDETACHABLE, irremovvel. NONADJUSTABLE, regulvel; fixo. no ajustvel; no NONDETONATING, no detonante. NONAGING, resistente ao envelhecimento. NONDRYING, que no seca. NONANODIC passivity, passividade no andica. polarization, polarizao no andica. NONINDUCTIVE, no indutivo. NON-HEAT TREATABLE, que suscetvel a tratamento trmico. no no desligvel, NONHEATING, que se no esquenta.

NONEFFERVESCING steel, ao acalmado.

NONINFLAMMABLE, no inflamvel.

NONELASTIC, anelstico. NONARCING metal, metal antiarco. NONELECTRIC(AL), aneltrico. NON-BESSEMER Bessemer. ore, minrio no NONELECTROLYTE, no eletrlito. NONCAKING coal, carvo no aglutinante. NONEQUILIBRIUM, noequlbrio. NONCLOGGING, que se no entupe. NONEUTECTIC cementite, cementita livre. NONCOKING coal, carvo no coqueificvel. NONEUTECTOID cementite, cementita livre. ferrite, ferrita proeutetide. NONCOMBUSTIBLE, incombustvel. NONEXISTENT, inexistente. NONCONDENSING, que se no condensa. NONEXPLOSIVE, no explosivo. NONCONDUCTING, no condutor, isolante calorfugo, antitrmico. bottom, soleira no condutora. NONFERROUS, no-ferroso. alloy, liga no-ferrosa. metal, metal no-ferroso. metallography, metalografia dos no-ferrosos. metallurgy, metalurgia dos no-ferrosos. scrap, sucata no-ferrosa. structure, estrutura noferrosa. NON-FLAT, no plano. products, no planos.

NONLINEAR, no linear.

NONLUMINOUS flame, chama incolor.

NONMACHINABLE, no usinvel.

NONMAGNETIC, antimagntico.

NONMALLEABLE, no malevel.

NONMETAL, metalide.

elemento

no

metlico;

NONMETALLIFEROUS, no metalfero. NONMETALLIC, no metlico. coating, revestimento (antioxidante) no metlico. elements, elementos metalides. finish, acabamento no metlico. inclusion, incluses no metlicas.

NONCONDUCTOR, no dieltrico;.(s.) substncia isolante.

condutor,

NONOPENING die head, tarraxa inteiria.

NONCONTRICTED constringido.

arc,

arco

no

NONOXIDIZING acid, cido no oxidante. gas, gs no oxidante.

NONCONSUMABLE, no consumvel. electrode, eletrodo no consumvel. NONCONTINUOUS, no contnuo. beam, viga livremente apoiada. electrode, eletrodo fixo (forno).

NONPAREIL, sem par. NONFLUID oil, leo viscoso. NONPINGING, antidetonante (gasolina). NONFOAMING, antiespumante. NONPRESSURE, sem presso. casting, fundio por gravidade. die casting, fundio em matriz sem presso. welding, solda sem presso mecnica.

NONFORGEABLE, no forjvel. NONCORRODIBLE, no corrosvel, inoxidvel. metal, metal incorrosvel. NONCORROSIVE, no corrosivo. flux, fluxo no corrosivo, fundente no corrosivo.

NONFREEZING, incongelvel. NONPRODUCTIVE, improdutivo. NONFULFILLMENT adimplemento. of contract, NONREACTIVE, inerte, no reativo.

NONCRYSTALLINE, no cristalino, amorfo. NONCUTTING, que no corta. edge, bordo cego.

NONFUSIBLE, no fundvel. NONREFRACTORY refratria. NONGLARE, antideslumbrante. NONRENEWABLE, no renovvel. NONGRANULAR, no granular. alloy, liga no

NONDEFORMING steel, ao indeformvel. tool steel, ao-ferramenta indeformvel.

NONRESISTANCE, irresistncia.

NONRESONANT, no ressonante.

NONTILTING, inclinvel.

no

basculante;

no

NOT, no. calcinable, incalcinvel. leakproof, no estanque.

NONRETURN valve, vlvula de reteno; vlvula de repercusso (de vapor). NONREVERSIBLE, irreversvel. transformation process, transformao irreversvel; processo irreversvel.

NONTRASFERABLE, intransfervel.

NOT BLISTERING steel, ao isento de bolhas. NOTCH, entalhe; recorte; (v.) entalhar. brittlenes, fragilidade ao entalhe. depth, profundidade do entalhe. ductility, ductilidade ao entalhe; ductilidade verificada depois de partida o corpo de prova entalhado. effect, efeito de entalhe. fatigue factor, reduo no resistncia fadiga provocada pelo entalhe (no corpo de prova). gun, canho obturador. impact test, ensaio de choque a entalhe. rupture strenght, resistncia ruptura de entalhe. sensitivity, sensibilidade ao entalhe. sharpness, agudeza do entalhe. strenght, resistncia ao entalhe. tensile strenght, resistncia trao do entalhe. toughness, resistncia ao efeito de entalhe. NOTCHED, entalhado. -bar impact test, ensaio de impacto em barra com entalhe. bar method of rolling angles (Bt), seqncia de passes na laminao de cantoneiras, a partir do primeiro que imprime um sulco no tarugo (tb). ingot, lingote gomoso; po.

NONTRANSFERRED arc, arco no transferido, ou seja, aquele entre um eletrodo de tungstnio no consumvel a um orifcio constringente.

NONRIGID, no rgido. NONUNIFORM, no uniforme, irregular. NONRISING, no ascendente. NONVENTILATED, sem ventilao. NONROTATING, antirrotativo, no girante. NONVARIANT, invariante. NONRUSTING, inoxidvel. NONVOLATILE, no voltil. NONSCALING, resistncia formao de cascas de xido.

NONWARPING, que se no empena.

NONSELECTIVE, no seletivo.

NONWEARING, antidesgastante.

NONSETTLING, no sedimentar.

NOOK, recanto. NOTCHING, malhete; encaixe dos topos de tbuas; recorte na orla de chapas, recortes. press, prensa de recorte. NO-TWIST mill, laminador no-twist. NORMAL, normal, perpendicular. carbide, cementita. direction, direo perpendicular. load, carga normal. operation, funcionamento normal. output, rendimento normal. pearlite, perlita normal, verdadeira. period, tempo normal. pitch, passo normal. pressure, presso normal. segregation, segregao normal. solution, soluo normal. speed, marcha normal. state, estado normal. steel, ao normal. strain deformao normal. stress, tenso normal. valence, valncia normal. water level, nvel de gua normal. working speed, marcha de regime.

NONSHATTERING glass, vidro de segurana inestilhavel.

NOOSE, lao, n corredio.

NORM, norma. NONSHRINKING, anticontrtil; que no se contrai; que no se encolhe. steel, ao indeformvel.

NOTWITHSTANDING, (prep.) apesar de; (adv.)no obstante; (conj.) embora.

NONSKID, antiderrapante, antideslizante.

NONSLIP, antideslizante.

NOWEL, caixa macharro.

(de moldar) de baixo;

NONSOFTENING, que no se torna mole.

NOXIOUS, nocivo.

NONSPARK, sem chispas.

NONSPILLABLE, no derramvel. NORMALCY normalidade. ou NORMALITY,

NOZZLE, esguicho, bocal, orifcio (de tubeira); gicl; vlvula (de panela); bico (de maarico). holder, porta-bocal. of a ladle, bocal de uma panela. retaining plate, casquilho retentor da vlvula.

NONSPINNING hoisting rope, cabo de iar antigiratrio. rope, cabo antigiratrio; cabo sem torcedura.

NUB, pedao; protuberncia. NORMALIZE, normalizar. NUMBER, nmero. of alteration, nmero de alterao. of cicles, nmero de ciclos. of osciliation, nmero de oscilao. NUCLEAR, nuclear, nucleal. charge, carga nuclear, nmero atmico. fision, fissurao nuclear. grain, gro nuclear. magnetic resonance, ressonncia magntica nuclear. metallurgy, metalurgia nuclear. reaction, reao nuclear. reactor, reator nuclear, pilha atmica. structure, estrutura nuclear.

NONSPLASH, que no esparrinha. NORMALIZED, normalizado. ingot iron, ferro de lingote normalizado. tubing, tubos normalizados. NORMALIZING, normalizao. furnace, forno de normalizao.

NONSTAINING, que no (se) mancha.

NONSTICKING, prova de emperramento.

NONSTOICHIOMETRY diffusion, difuso no estequiomtrica.

NONSTOP, ininterrupto.

NOSE, nariz; bico; joelho; parte superior do conversor Bessemer; bico de uma panela; acumulao de metal frio ao redor da boquilha da ventaneira. cone, ogiva. key, chaveta de unha. ring, anel do bico (conversor Bessemer).

NUCLEI, plural de ncleos.

NONSYNCHRONOUS, assncrono. initiation, incio assncrono.

NUCLEUS, ncleo.

NUGGET, pepita. OBSOLESCENCE, obsolescncia. NULL, nulo, zero. OBSOLESCENT, que se est tornando obsoleto; que est caindo em desuso. NULLIFY, negativar. OBSOLETE, obsoleto, antiquado, desusado. NUMBER, nmero; (v.) numerar. of alteration, nmero de alterao. of cicle, nmero de ciclos. of oscilation, nmero de oscilaes.

virados na mesma direo. number, nmero mpar. shaped, que apresenta forma singular ou estranha.

ODDS e ends, restos, retalhos, remanescentes, artigos avulsos.

ODOR ou ODOUR, cheiro; aroma. OBSTACLE, obstculo, estorvo, empecilho. impedimento, ODORIFEROUS, odorfero.

NUMBERLESS, sem conta.

OBSTRUCT, obstruir; estorvar. OBSTRUCTION, obstruo; obstculo. gradient, gradiente de obstruo. wrech, chave em ngulo.

ODORLESS, inodor, sem cheiro.

NUMERABLE, contvel.

ODOROUS, cheiroso.

NUMERAL, algarismo. OSTRUCTIVE element, elemento retardador. NUMERATE, numerar; contar.

OERSTED, unidade de relutncia magntica no sistema C. G. S.

OF, de. NUMERICAL, numrico. OBTUSE, obtuso; obtusngulo. rombo. angled, OFF, defeituoso, deformado; (prep.) fora de; longe de; (adj.) mais distante, oposto; desligado (corrente); errada (a composio qumica). and on, intermitentemente. cast, pea fundida defeituosa. center, descentrado. color (ou colour), que no tem a cor apropriada. gage, fora de bitola. gage remover, extrator de chapas fora de bitola. heat, corrida que no atingiu as especificaes. iron, gusa fora de anlise. normal memory, memria de valores perturbadores. normal record, registro de valores perturbadores. shaped, fora de seo (arame, etc.). size, deformado, fora de medida; fora de bitola. the boil, diz-se da corrida, finda a sua oxidao. time, perodo entre os ciclos de uma mquina.

NUMEROUS, numeroso. NUT, porca de parafuso. arbor = nut mandrel. blank, porca a ser roscada. coal, carvo betuminoso em nozes de 3/4 a 11/2. coke, coque em nozes. extractor, saca-porcas. former, mquina de estampar porcas a frio. lock, contraporca; trava de porca. mandrel; mandril (alargador) para porcas. tap, macho para porcas. tapper, tarraxa para porcas. tapping, rosqueamento de porcas. tapping machine, tarraxadeira mecnica para porcas.

OCCLUDE, fechar, tapar; absorver (gases).

OCCLUDED, ocluso(s).

OCCLUSION, ocluso; absoro (de gases).

OCCUPATION, ocupao, emprego; ofcio.

OCCUPY, ocupar.

OCCUR, ocorrer. OAK, carvalho. OCCURRENCE, ocorrncia. OAKUM, filstica, estopa para calafetar. OCHER ou OCHRE, ocre. OBI press = open-back inclinable press. OCTAGON, octgono; (pl.) barras oitavadas. mechanical tubing, tubos oitavados para aplicaes mecnicas. OCTAGONAL, octagonal; oitavado. wire, arame oitavado. OCTAHEDRAL, octadrico. iron ore, oligisto; magnetita. plane, plano octadrico.

OFFER, proposta.

OFFGRADE, de qualidade inferior normal.

OBJECT, objeto, coisa; objetivo; (v.) objetar. glass (ou lens) objetiva. plate, lmina para exames microscpicos.

OFFHAND grinding, retificao manual.

OBJECTIVE, objetiva.

OBLIQUE, oblquo; enviesado, de travs, transversal. angled, obliqungulo. cut, corte oblquo. projection, projeo oblqua. roll pases, passes oblquos (laminao). section, seo oblqua. strain, deformao oblqua. stress, tenso oblqua. triangle, tringulo oblquo ngulo.

OCTAHEDRITE, octaedrita, anatsio.

OFFSET, desvio, decalagem, deslocamento angular; salincia; joelho, cotovelo (em cano pea descentrada; pea em S; compensao, contrapeso; (adj.) desviado; afastado; descentrado; (v.) compensar, equilibrar; fazer cotovelo em (cano). head nail, prego de cabea excntrica. hinge, bisagra em S. method, mtodo do desvio. screwdriver, chave de fenda em Z. tool, ferramenta desviada. valve, vlvula em S. wrench, chave em cachimbo.

OCTAHEDRON, octaedro. OBLIQUELY, obliquamente, ao vis, de vis. OCTANE, octana. index (ou number ou rating), ndice de octana; valor antidetonante. scale, escala de octana. OFFSHORE constructions, externas, ao largo da costa. construes

OBLIQUITY, obliqidade.

OFFTAKE, tomada. pipe, tubo de tomada (de gs).

OBLONG, oblongo, alongado.

OCULAR = eyepiece (ocular). OFHC copper, cobre isento de oxignio e de alta condutibilidade. ODD, mpar; excedente, de sobrar; avulso. leg caliper compasso, de pernas com bicos

OBSERVATION hole, orifcio de observao.

OHM, ohm, omio (unidade de resistncia eltrica).

OIL, leo; petrleo; azeite; (v.) lubrificar; azeitar; olear; untar. bath, banho de leo. blackened, enegrecido para leo. buffer, amortecedor a leo. burner, queimador de leo. burning, que queima leo. canning = canning (enlatamento). car, carro-tanque para petrleo. cellar, poro de lubrificao. centrifuge, centrfuga de leo. chamber, reservatrio de leo. change, troca de leo. circuit breaker, disjuntor a leo. coating, camada de leo. collector, recolhedor de leo. content, teor de leo. cooled, refrigerado a leo. cooling, refrigerao a leo. country tubular goods, produtos tubulares em pegada nos campos petrolferos. cup, copo de graxa. damper, amortecedor a leo. damping, amortecimento a leo. dashpot, amortecedor a leo. derrick, torre de perfurao de poo de petrleo. drain, dreno de leo. drill, brats com orifcios de lubricao. driven, tocado a leo. drum, tambor de combustvel. electric, diz-se da fora eltrica gerada por motor de combusto interna. engine, motor a leo. feed, alimentao de leo. feeder, alimentador de leo. field, campo petrolfero. film, pelcula de leo. film bearing, mancal com pelcula de leo. filter, filtro de leo. filtering press, prensa de filtrar leo. finish, acabamento oleado. fired, aquecido a leo (forno, etc.). flaring, revenido (de molar, etc.) para queima de leo na superfcie. flow, circulao de leo. fuel, leo combustvel. [= fuel oil]. fueled, que utiliza leo combustvel. furnace, fornalha a leo combustvel. gage, olemetro; indicador no nvel ou da presso do leo. gas, gs de petrleo. gas tar, alcatro de gs de petrleo. groove, ranhura de lubrificao. gun, pistola de lubrificao. harden, temperar em leo. hardening, tmpera em leo. hardening cold work steels, aos para elaborao a frio temperveis em leo. hardening die steel, ao para moldar ou tempervel em leo. hardening mangnese steel, ao ao mangans tempervel em leo. hardening nickel steel, ao ao nquel tempervel em leo. hardening tool steel, aoferramenta tempervel em leo. heaterm, aquecedor a leo. house, casa do leo. immersed transformer, transformador imerso em leo. impregnated, impregnado de leo. impregnation, impregnao com leo. industry, indstria petrolfera. insulated, isolado a leo. intake, tomada de leo. lamp, lampio a querosene. layer, camada de leo. leak detector, detector de escape de leo. level indicator, indicador do nvel de leo. lift pressure switch, chave limitadora da presso do leo. lift pump motor, motor da bomba de presso do leo. line, oleoduto. line pipe, tubos para oleodutos. lubricating system, sistema de lubrificao com leo. lubrication, lubrificao a leo. meter, medidor de leo. must lubrification, lubrifi-

outlet, orifcio de sada de leo. paint, tinta a leo. pan, bandeja de leo. patch, mancha de leo. pipe, tubos para leo. pipeline, oleoduto. piping, encanamento de leo. plug, bujo de leo. pressure gage, manmetro de leo. pump, bomba de leo. pump filter, filtro de bomba de leo. quench, tmpera em leo. quench tank, tanque de leo para tmpera. quench, temperado em leo. quenched e tempered, temperado em leo e revenido. quenched steel, ao temperado em leo. quenching, tmpera em leo. recovery, recuperao de leo. refinery, refinaria de petrleo. refinery gas, gs de refinaria de petrleo. refining, refinao de petrleo resisting, resistente ao leo. reservoir, reservatrio de leo. retainer, retentor de leo. ring, anel de lubrificao a leo. sand, areia secada em estufa. seal, vedao a leo. screen, filtro de leo separator, separador de leo. sludge, borra de leo. spot (ou stain), mancha de leo; ndoa de gordura. sprayer, pulverizador de leo. still tubes, tubos de aoliga, sem costura, para destiladores de petrleo. sump, crter inferior. supply, suprimento de leo. switch, chave a leo (el.). tank, tangue de leo. tanker, navio-tanque; petroleiro. tar, alcatro de petrleo. temper, revenir em leo. tempered, revenido em leo. toughening, recozimento seguido de esfriamento em leo. rap, interceptor de leo. truck, caminho-tanque para leo. varnish, verniz a leo de linhaa. well, poo petrolfero. well cable, cabo para poos de petrleo. well casing, tubos para revestimento de poos de petrleo. well derrick, torre de perfurao de poos de petrleo. well drill pipe, tubos para perfurao de poos de petrleo. well tubing, tubos para bombeamento de poos de petrleo.

OILSKIN, encerado envernizado.

OILSTONE, pedra de afiar a leo.

OILSTOVE, fogo a querosene.

OILTIGHT, estanque ao leo.

OILY, oleoso; oleaginoso; gorduroso.

OITICICA oil, leo de oiticica.

OKENITE, silicato hidratado de clcio.

OLEAGINOUS, oleaginoso, oleoso.

OLEATE, oleato.

OLEFIN, olefina.

OLEIC, olico.

OLEIN, olena.

OLEOMETER, olemetro.

OLIGIST, oligisto.

OLIGOCLASE, oligoclasita.

OLIVACEOUS, olivceo. OLIVE, cor de azeitona; (adj.) olivceo. colored, azeitonado. oil, azeite de oliveira.

OILCAN, almotolia, azeiteira.

OILCLOTH, pano oleado.

OLIVENITE, olivenita.

OILED paper, papel oleado.

OLIVINE, olivina, peridoto.

OILE, lubrificador; alotolia. OILHOLE, furo de lubrificao. drill, roca com furos de lubrificao.

OLP-converter (oxygenlance-powder), conversor OLP, conversor de sopro com lana de oxignio.

OLSEN ductility test, ensaio de ductilidade Olsen. OILINESS, oleosidade. OMIT, omitir. OILING, oleamento; lubrificao a leo. chart, esquema de lubrificao. machine, mquina de passar leo. rolls, cilindros de passar leo.

OMNIBUS, nibus; (adj.) geral, variado, misto. bar, borra coletora (el.).

OILLESS, sem leo; autolubrificante.

OILPAPER, papel oleado. cao com leo pulverizado, lubrificao com neblina de leo. no-bake sand, areia com leo, de cura a frio. of turpentine, aguarrs.

OILPROOF, prova de leo.

ON, em, sobre, em cima de; em ao, em funcionamento; ligado (motor, corrente, luz, gs, etc.). and off, intermitentemente. edge, de canto. end, de p, de ponto. gas, diz-se do regenerador enquanto est sendo aquecido. line process computer, computador de processo. the boil, diz-se da corrida em processo de oxidao. the-job

test, prova no campo, na obra. the way to, a caminho de, em vias de. wind, diz-se do regenerador enquanto est aquecendo o sopro. ONCE, uma vez (s). over, exame rpido, perfunctrio. ONE, um, uma. cylinder, monocilndrico. dimensional, unidimensional. eighth, um oitavo. fourth, um quarto. half, uma metade. half angle of thread, semingulo de filete. man, de ou para um s homem. minute wire, arame galvanizado submetido a ensaio de um minuto em sulfato cprico. only, um(a) s. pass cold-rolled sheets, chapas finas recozidas, repassadas uma vez no laminador. phase, monofsico. piece, inteirio. piece core box, caixa de machos inteiria. piece cutter, fresa com dentes fixos. point press, prensa cujo cursor acionado por um s excntrico ou manivela. shot, de uma s vez. sided, unilateral. sixteenth, um dezesseis avos. slag process, processo de escria nica. story, de um s andar. third, um tero. throw crankshaft, eixo de manivela simples ou de um s cotovelo. way, unidirecional, de sentido nico. way switch, chave singela. way-fired (soaking) pit, forno poo de aquecimento em um s sentido. wear wheel, roda de aro fino. ONIONS alloy = lichtembergs alloy.

voltagem de cicuito aberto. coil annealing, recozimento em bobina aberta. die, matriz simples aberta. die forging, forjamento com martelo-pilo e bigorna de faces planas. die forging hammer, martelo-pilo de face plana. [= flat-die hammer]. die forging press, prensa de forjar hidrulica com martelo-pilo e bigorna de faces planas. ended mo(u)ld, lingonteira de extremidades abertas. end wrench, chave de boca. faced, com a face a descoberto. fire, fogo nu. flame, chama descobeta. grain, granulao grosseira. grained pig iron, ferrogusa de granulao grosseira. hearth, soleira aberta. hearth furnace, forno Siemens-Martin. hearth iron, ao S. M. extradoce. hearth plant, aciaria SiemensMartin. hearth process, processo S. M. hearth slag, escria de forno S. M. hearth steel, ao SiemensMartin. jig, gabarito simples. motor, motor descoberto. mo(u)ld, lingoteira aberta. passes, passes abertos (cilindros de lam.). pit, poo de fundio (escavao praticada no cho). pit mining, minerao a cu aberto. pore, poro permevel. porosity = interconnected porosity (porosidade interligada). poure steel, ao vazado na

rate, regime de operao. results, resultados da operao. schedule, programa de operao. shaft, eixo operador. speed, velocidade de regime. stand, posto de comando, pedestal de manobra; posto do operador. stress, tenso de servio. stroke, curso de operao. switch, chave operadora. temperature, temperatura de servio. voltage, tenso de servio.

OPERATION, operao, manejo, manobra; funcionamento. OPERATIONAL, operacional. economics, economia de operao. experience, experincia operacional. plant, instalao industrial. rate, rendimento.

OPERATIVE, operativo; (s.) operrio.

OPERATOR, operador; maquinista; telefonista; telegrafista. cabinet, cabine de operao. s platform, plataforma de servio. s stand, posto do operador.

ON-OFF control, controle a tudo ou nada.

lingoteira enquanto ainda no de todo acalmado. roll passes, passes de laminao abertos. sand casting, fundio em areia a descoberto. sand molding, moldagem no cho; moldagem em canteiro. seam, costura aberta; fenda. shed, telheiro. square roll pass, passe retangular aberto (lam.). steel, ao efervescente, no acalmado. system, sistema aberto. top housing, gaiola com topo aberto. top ladle, panela aberta. top mold, molde aberto (de enchimento para cima); lingoteira de topo aberto. topped housing, armao em U.

OPPOSE, opor, contrapor; opor(-se) a, resistir. OPPOSED, oposto, contrrio. cutters, fresas opostas. OPPOSING, oposto, contrrio. force, fora antagnica.

OOLITE, olito. OOLITIC, ooltico. hematite, hematita ooltica. limestone, calcreo ooltico. ore, minrio ooltico.

OPPOSITE, oposto, contrrio; contraposto; em frente (a). OPPOSITION, oposio; contraposio. to a patent, oposio a uma patente OR. OPTIC, ptico. angle, ngulo visual.

OPENCAST (ou opencut ou openwork) mining, minerao a cu aberto.

OOZE, ressumbrar, ressudar, transudar, coar(se); (s.) limo, lodo; vasa; exsudao.

OPENER, abridor. OPTICAL, ptico(a), visual. axis, eixo ptico. constants, caractersticas visuais (mineral). emission spectrography, espetroscpio de emisso tica. gaging, medio tica. pyrometer, pirmetro ptico. type extensometer, extensmetro ptico.

OPACIFIER, substncia que torna opaco o revestimento de esmalte vtreo.

OPENING, abertura, orifcio; luz, claro; entrada, sada, passagem.

OPACITY, opacidade.

OPERATE, fazer funcionar, manejar, acionar; dirigir, administrar; operar, atuar.

OPAL, opala.

OPERATED by hand, acionado mo.

OPTIUM, timo; (s.) o que timo (condio, grau, etc.).

OPALESCENT, opalescente, opalino.

OPALINE, opalino.

OPAQUE, opaco, opacidade.

OPEN, aberto; a descoberto; desabrigado; exposto; (v.) abrir; destapar; desobstruir. air, ar livre. back inclinable press, prensa inclinvel com dorso em pescoo de ganso. barge, catraia, chata. bevel, bisel de mais de 90. bottom mold, lingoteira sem fundo. chain, cadeia aberta (qum. orgnica). circuit, circuito aberto. circuit voltage,

OPERATING, operacional, de operao; operante, operativo; de manobra. company, companhia exploradora. conditions, condies operacionais. costs, custos de operao. current, corrente de servio. deck, plataforma de comando. economics, economia de operao. efficiency, rendimento no funcionamento. end, extremidade motriz. experience, experincia. instructions, instrues de servio. lever, alavanca de manobra. load, carga de regime. panel, mesa de comando. position, posio de operao. power, potncia de operao. practice, prtica operatria. pulpit, plataforma de comando.

OPTION, opo; alternativa.

OPTIONAL, facultativo.

OPTIONALLY, optativamente. ORANGE, laranja; cor de laranja. colored, alaranjado. lead, alvaiade de chumbo alaranjado. peel bucket, caamba de droga, com garras articuladas. peel effect, efeito casca de laranja (defeito superficial). shaped, que tem forma de laranja.

ORDER, ordem, disposio, arranjo; mtodo, sistema; estado, condies; encomenda, pedido; (v.) ordenar, mandar, determinar; encomendar, pedir. form, formulrio de pedido. hardening, condies de endurecimento. number, nmero de pedido.

recobrimento orgnico (tinta, verniz, etc.). dyes, corantes orgnicos. matter, matria orgnica. solvent, dissolvente orgnico.

ORTHOPHOSPHATE, ortofosfato.

ORGANISM, organismo.

ORTHOPHOSPHORIC ortofosfrico.

acid,

cido

ORGANIZATION, organizao. ORDER-DISORDER transformation, transformao ordem-desordem. ORGANIZE, organizar. ORTHOPINACOID, cristal ortopinacide. ORDERED structure, estrutura ordenada. ORIENT, orientar; (s.) oriente. ORTHORHOMBIC, ortorrmbico. ORDERING = superlattice. ORIENTATION, orientao. ORTHOSE, ortsio, ortoclsio. ORDERLY, ordenado. ORIENTATOR, orientador. ORTHOSILICIC acid, cido ortosilcico. ORDINARY, ordinrio, usual, corrente, comum, medocre. annealing, recozimento comum, normal. lines, linhas comuns (de deformao). low-carbon steel, ao de uso comercial, ao fabricado em grande escala. quality, qualidade comercial ordinria. steel, ao comum. ORIENTED, orientado. grain electrial sheet, chapa fina para fins eltricos de gro orientado. luster, brilho orientado (cristal). ORIFICE, orifcio, furo, buraco. gas, gs de orifcio. meter, contador de orifcio. ORTHOTYPOUS, ortotpico. ORDINATE, ordenada. ORIGIN, origem; procedncia; ponto zero. OSCILLATE, oscilar. ORDNANCE, material blico. ORIGINAL, original; primitivo. cost, custo primitivo. ORE, minrio. [Cf. mineral]. bed, jazida de minrio. bin, silo de minrio. bloom = loup. boat, barco de minrio. body, corpo mineral. boil, reao do minro. bridge, ponte de minrio. bridge rail, trilho da ponte de minrio. bucket, caamba para extrao de minrio. burden, relao do minrio carga total do alto-forno. car, carro de minrio. cart, vagonete de minrio. chute, calha de transporte de minrio. classifier, classificador de minrio. concentration, concentrao de minrio. conditioning plant, telheiro de preparao de minrio. crusher, britador de minrio. crushing, britamento de minrio. crushing e -screening plant, instalao de brita a peneiramento de minrio. deposit, jazida de minrio. dressing, beneficiamento mecnico de minrio. drying machine, mquina de secar minrio. dump, depsito de descarga de minrio. fines, finos de minrio. larry, vagonete de minrio. loader, carregador de minrio. mill, telheiro de preparao de minrio. pulp, polpa de minrio pulverizado. reduction, reduo de minrio. reserves, reservas minerais. roasting, ustulao de minrio. screening, peneiramento de minrio. separator, separador de minrios. smelting, fuso redutora de minrios. washer, lavador de minrio. yard, ptio de minrio; ptio de matrias-primas. OSCILLATING, oscilante. conveyor, transportador oscilante. crank, biela oscilante. die press, prensa de estampagem oscilante. motion, movimento oscilante. mo(u)ld, lingoteira oscilante. ORTHOPHYRE, prfiro feldsptico.

ORTHOSYMMETRIC, ortossimtrico.

ORTHOTOMOUS, orttomo.

ORIGINATE, originar, inventar.

ORIGINATION, gerao. OSCILLATION, oscilao. ORING = oreing. OSCILLATOR, oscilador. ORNAMENTAL ironwork, obra de ferro ornamental. stainless steel tubing, tubos de ao inoxidvel para fins ornamentais.

OSCILLOGRAM, oscilograma.

OSCILLGRAPH, oscilgrafo. ORPIMENT (yellow); ouropigmento. OSCILLOSCOPE, osciloscpio. ORSAT analyser, analisador Orsat, anlise de atmosfera. OSMIC, smico. ORTHOBASIC, ortobsico. OSMIOUS, de baixa valncia smica. ORTHOCLASE, ortoclsio, ortsio. OSMIRIDIUM, liga natural de smio e irdio. ORTHCLASITE, ortoclasita. OSMIUM [Os], smio. containing alloys, ligas com algum teor de Os. ORTHODOME, ortodoma. OSMONDITE, osmondita. ORTHOGNEISS, ortognaisse.

OREING (down), bloqueio mediante adio de minrio.

da

corrida ORTHOGONAL, ortogonal. ORTHOGRAPHIC, ortogrfico. projection, projeo ortogrfica ou ortogonal.

OSMONDITIC osmonddica.

martensite,

martensita

ORGAN, rgo; membro, elemento. ORGANIC, orgnico. acid, cido orgnico. chemistry, qumica orgnica. coating,

OSMOSIS, osmose.

OSMOTIC, pressure, presso osmtica. ORTHOMETRIC, ortomtrico.

OTHER, outro; mais; diferente; (pron.) outro, outra; outra coisa.

OUTDRAFT (ou corrente para fora.

-draught),

tiragem

ou OUTSIDE, exterior, parte externa, superfcie; (adj.) exterior; externo; (prep.) fora de; para fora de. bearing, mancal externo. caliper, compasso de espessura. chaser, pente de rosca macho. diameter, dimetro externo; dimetro do topo (engrenagem). gage, calibre para medida exterior. lap, recobrimento exterior ou de admisso de vapor. [= steam lap]. layer, camada externa. lead, avano de admisso (de vapor). line, linha externa. micrometer caliper, micrmetro para medidas externas. pressure, presso externa. thread, rosca externa. wall, parede externa.

OTHERWISE, de outro modo. OUNCE, ona. metal, metal precioso; bronze hidrulico; tambm = composition brass (q. v.). OUT, fora, para fora; apagado. milling = conventional milling. of, para fora de; de dentro de. of-adjustment, desajustado. of-alignment, descalibrado. of-balance, desequilibrado. of-center, descentrado. of commission, fora de servio, desarranjado. of-date, antiquado, desusado, obsoleto, superado, desatualizado. of-door(s), ao ar livre; fora de casa. of-focus, fora de foco. of-gear, desengrenado. of-level, desnivelado. of-line, desalinhado; deseixado. of-mesh, desengrenado. oforde, fora de servio; em mau estado; desarranjado; enguiado. of-phase, defasado. of-place, fora do lugar, deslocado. of-plumb, desaprumado. ofrange, fora do alcance. of-reach, fora do alcance. of-repair, em mau estado. ofround, que apresenta excentricidade (eixo, serra, etc.); deseixado; ovalizado. ofservice, fora de servio. of-shape, deformado; em mau estado. of sight, longe da vista; invisvel. of-square, fora de esquadria. of-stock, esgotado (mercadoria). of-theordinary, fora do comum, extraordinrio. of-tolerance, que no obedece as tolerncias estipuladas. of-true, torto; desaprumado; desalinhado; deseixado. of-use, desusado. of-water, faltando gua; fora da gua. of-work, desempregado. to-out, de fora a fora.

OUTER, exterior, externo; que est mais fora. bearing, mancal extremo. covering, invlucro exterior. edge, aresta extrema. layer, camada externa. line, fila externa. race, pista exterior (rolamento). rail, trilho mais a fora. support, apoio extremo. zone , zona externa.

OUTFALL, desembocadura (rio, esgoto, etc.). ditch, vala de drenagem. sewer, esgoto de desembocadura.

OUTFIT, aparelhamento, equipamento, petrechos; pessoal, turma, expedio; (v.) equipar, aparelhar.

OUTSIZE, tamanho (geralmente, a mais).

fora

do

comum

OUTFLOW, escoamento, descarga, fluxo, vazo.

OUTSTANDING, proeminente; conspcuo; pendente, no resolvido.

OUTGO, escoamento, vazo, sada.

OUTWARD, por fora; para fora; (adj.) externo, exterior. bend, curvatura para fora. flow turbine, turbina centrfuga.

OUTGOING, que sai, que parte; (s.) sada, partida. OUTWEAR, durar mais que. OUTGROWTH, conseqncia. OUTWEIGH, pesar mais que. OUTHOUSE, dependncia, anexo; casinha. OUTWORN, gasto pelo uso; obsoleto. OUTLAST, durar mais que. OVAL, oval; ovalado; (pl.) barras ovaladas. chuck, mandril de ovalar. file, lima de seo oval. head(ed), de cabea ovalada. mechanical tubing, tubos ovalados para aplicaes mecnicas. pass, passe oval. round passes, passes redondos ovalados. shaped, ovalado. square passes, passes retangulares ovalados (laminao).

OUTLAY, dispndio, gasto.

OUTAGE, merma (a quantidade que se perde no peso de uma mercadoria); interrupo do servio (elet.); inatividade durante reparos.

OUTLET, sada, escoadouro, descarga, escape; sangradouro. box, caixa de tomada (elet.). pipe, tubo ou cano de descarga. pressure, presso de descarga. valve, vlvula de descarga. velocity, velocidade de escoamento.

OVALIZE, ovalar.

OUTBOARD, fora de bordo, fora; externo, exterior. bearing, mancal extremo ou final. motor, motor de popa.

OUTLINE, contorno, perfil; esboo, plano geral; (v.) delinear; esboar; bosquejar.

OVATE, ovado. OVEN, forno, estufa. coke, coque de fundio. dry, secar ao forno. soldering = furnace soldering (soldagem a forno). wall, parede do forno.

OUTLIVE, sobreviver. OUTBREAK, erupo. OUTLOOK, perspectivas. OUTBUILDING, anexo, dependncia.

OVENDRY, secado ao forno. OUTMODED, antiquado, obsoleto. OUTCOME, resultado, efeito. OUTNUMBER, exceder em nmero. OUTCROP, afloramento. OUTPUT, produo, rendimento; potncia efetiva, energia til, magnitude, sada; produo; entrega; respostas de computador; (o inverso de input). current, corrente de sada. filter, filtro de sada. data, rendimento de produo. variable, magnitude de sada. OVER, (prep.) por cima de, em cima de, sobre, alm de; para o lado de; em excesso, a mais, mais que; (adv.) por cima; demasiado. again, de novo, outra vez. against, defronte de; em contraste com. all, total, global. all dimensions, dimenses de fora a fora; dimenses extremas. all efficiency, rendimento global. all height, altura total. all length, comprimento de fora a fora. all width, largura de fora a fora.

OUTDISTANCE, ultrapassar.

OUTDO, superar, sobreexceder.

OUTDOOR(S), (adj.) fora de casa, externo; (adv.) ao ar livre, fora de casa. lighting, iluminao externa. paint, tinta para exteriores.

OVERABUNDANT, superabundante. OUTRUN, ultrapassar. OVERAGE, excedente, sobras. OUTSET, incio, comeo.

OVERAGIN, superenvelhecimento.

OVERFILL, encher em demasia. OVERLOAD, sobrelotao, sobrecarga; (v.) sobrecarregar, superlotar. capacity, capacidade de sobrecarga.

OVERALL reduction, reduo total a da seo.

OVERFLOW, transbordamento; (v.) transbordar, extravasar(-se). pipe, tubo ladro.

OVERANNEALED, sobrerecozido. OVERFLOWED roll, cilindro de laminao de fundio transvazada. OVERBAKING, cozimento excessivo.

OVERLOOK, vigiar, superintender; sobrancear; passar por alto descuidar; deixar passar.

OVERLYING, sobrejacente. OVERBALANCE, preponderar. pesar mais que; OVERFULL, transbordante. sobrecheio, repleto, OVERMEASURE, supermedida. OVERHANG, projetura, salincia em sacada; (v.) sobressair, projetar(-se).

OVERBALANCED equilibrado.

iron,

ferro

sobre-

OVERMIX, supermistura.

OVERBENDING, dobramento a mais.

OVERHAUL, recondicionar; desmontar para exame.

revistar,

OVERMUCH, demasiado; (adv.) em demasia; (s.) demasia.

OVERBLOW, soprar em demasia (a carga no conversor.

OVERHAULING, recondicionamento; vistoria, inspeo, exame, tambm = scalping.

OVERPASS, passagem superior (estrada); (v.) ultrapassar.

OVERBLOWING, sopro em excesso.

OVERBLOWN, soprado em demasia.

OVERBURDEN, sobrecarga; camada estril (mina); (v.) sobrecarregar.

OVERBURDENED, superlotado [diz-se do altoforno sobrecarregado de minrio, em relao carga total].

OVERHEAD, acima, (adv.) acima da cabea; em cima; (adj.) situado no alto, elevado, superior; (s.) despesas gerais. conductor, condutor areo. conveyor, linha transportadora superior. costs, gastos gerais. countershaft, transmisso intermediria superior. crane, ponte rolante. drive, propulso superior. drive press, prensa de propulso por cima. line, linha area. position welding, soldagem superior efetuada por baixo. stripper crane, pontetenaz (estripador). welding, solda sobrecabea; solda de teto.

OVERPICKLING, decapagem exagerada.

OVERPLUS, excedente; excesso.

OVERPOLED, mexido demais (banho de metal).

OVERPOLING, agitao excessiva (do banho de metal).

OVERPRESSURE, sobrepresso. OVERCARBURIZING, carburao excessiva. OVERHEAT, supraquecer. OVERPRODUCTION, superproduo. OVERCHARGE, sobrecarga. sobrecarregar; (s.) OVERHEATED, superaquecido. OVERRATE, superestimar. OVERCOME, superar, vencer. OVERHEATING, aquecimento excessivo. zone, zona de superaquecimento. OVERREDUCED steel, ao superoxidado, superreduzido. OVERCOOL resfriar demais. OVERHUNG door, suspenso por cima. porta corredia de OVERRIDE, sobrepor(-se) a. OVERCOOLING, susperesfriamento. OVERINFLATE, encher demais (pneu, etc.). OVERCROWDING, superlotao. OVERLAND, por terra. OVERCUT, primeiro picado (lima). OVERLAP, cobrir em parte; recobrir (as bodas de); imbricar(-se); coincidir em parte; (s.) sobreposio, imbricao; borda sobreposta a outra; protruso (da solda) alm do limite normal. loss, perda por sobreposio. OVERSEA(S), ultramarino; (adv.) alm-mar. OVERRUN, transbordar, transbordamento. extravasar; (s.)

OVERDRAFT, tendncia a empenar(-se) ao sair do laminador (chapa, etc.).

OVERSEE, superintender, capatazear.

OVERDRIVE, sobremarcha. OVERLAPPING, imbricado; sobreposto; (s.) sobreposio; imbricao. spot welds, ponteamento sobreposto (para formar um cordo de solda estanque).

OVERSEER, superintendente, feitor, capataz, contramestre, fiscal, inspetor.

OVERESTIMATE, sobreestimar.

OVERSHOOT, ultrapassar.

OVERETCHING, ataque excessivo. OVERLAY, cobrir, revestir; (s.) camada, revestimento, cobertura, coberta.

OVERSHOT water wheel, roda hidrulica por cima.

OVERFEED, alimentar em excesso; alimentar por cima. stoker, carregador mecnico de alimentao por cima.

OVERSIGHT, inadvertncia. OVERLIE, jazer por cima de.

OVERSINTER, supersinterizao.

OXALIC acid, cido oxlico. OXYGEN [O], oxignio. blown, insuflado com oxignio. blown converter, conversor a oxignio insuflado; conversor LD e outros. blown steelmaking, fabricao de ao pelo processo LD e similares. blowpipe, maarico a oxignio. bottle, botijo de oxignio. carrier, portador ou veculo de oxignio. converter, conversor a oxignio insuflado. converter steel, ao ao oxignio. converter steel plant, aciaria de conversor a oxignio. core lance, lana de oxignio. cutting, corte com maarico a oxignio. cylinder, botijo de oxignio. decarburization, descarbonetao a oxignio. enriched air blast, ar enriquecido de oxignio. enriched converter, conversor a oxignio insuflado. enrichment, enriquecimento com oxignio. equivalent, quantidade de oxignio extrado do minrio por unidade de ferro-gusa (Cu-OF). free, isento de oxignio. free of copper, cobre isento de oxignio,. free electrolytic copper, cobre eletroltico isento de oxignio. free high conductivity copper (OFHC), cobre isento de oxignio e de alta condutibilidade. free silver-bearing copper, cobre argentfero isento de oxignio. gouging, corte a oxignio de caneluras e chanfros. grooving, ranhurao a oxignio. hydrogen cutting, corte oxdrico. hydrogen gas, gs oxdrico. hydrogen weldina, soldagem oxdrica. input, insumo de oxignio. jet, jato de oxignio. lance, lana de oxignio. lance cutting, corte com lana de oxignio. mask, mscara de oxignio. refined steel, ao refinado com oxignio. probe, sonda de oxignio; analisador de oxignio. supply, suprimento de oxignio. tank, botijo de oxignio. top-blowing process, processo LD.

OVERSIZE, tamanho superior ao normal, sobre medida. powder, partculas de p de tamanho superior ao especificado.

OXIDATE, oxidar(-se). OXIDATION, oxidao. inhibitor, inibidor de ferrugem. rate, velocidade de oxidao. reaction, reao de oxidao. reduction diagram, diagrama oxidao-reduo. resistance, resistncia oxidao. zone, zona de oxidao. OXIDE, xido. bottom, fundo de minrio. coated, revestido a xido. coating, capa de xido. dust, p de xido. film, pelcula de xido. inclusion, incluso de xido. of copper, xido cprico. of iron, xido ferroso. layer, camada de xido. reduction, reduo de xido. removal, decapagem. skin, crosta de xido, casca de xido.

OVERSIZED, superdimensionado.

OVERSPEED device, dispositivo limitador de velocidade.

OVERSTRAIN, deformao permanente; deformao exagerada; (s.) supersolicitar; sobrecarregar.

OVERSTRAINED, deformado alm do ponto crtico (de elasticidade).

OVERSTRAINING, superdeformao a frio. OXIDIZABLE oxidveis. OVERSTRESS, supersolicitar. OXIDIZE, oxidar(-se). OVERSTRESSING, limite elstico. solicitao alm do OXIDIZED, oxidado(a). pellets, peletas queimadas. surface, superfcie oxidada. OVERSUPPLY, proviso excessiva; superabundncia; (v.) abastecer em demasia. OXIDIZER, oxidante. additives, aditivos oxidantes. OVERTAX, sobrecarregar. OXIDIZING, oxidao; (adj.) oxidante. acid, cido oxidante. agent, agente oxidante. atmosphere, atmosfera oxidante. compounds, compostos oxidantes. effect, efeito de oxidao (carepa). flame, chama oxidante; chama de acetileno com excesso de oxignio. furnace, forno de oxidao. period, perodo de oxidao. loss, perda por oxidao. slag, escria oxidante. impurities, impurezas

OVERTIME, horas extrordinrias de trabalho; sero.

OVERTRAVEL, distncia percorrida a mais (mbolo, gaveta de vapor).

OXYGENATE, oxigenar; oxidar. OXYGNATED, oxigenado; queimado. steel, ao oxigenado (queimado). water, gua oxigenada.

OVERTURN, virar; derrubar; tombar; capotar.

OVERTURNING tombamento.

moment,

momento

de

OXY-OTHER-FUEL gas welding, soldagem com oxignio combinado com outro gs que no o acetileno.

OVERVOLTAGE, supertenso.

supervoltagem, OXYACETYLENE oxiacetileno; (adj.) oxiacetilnico. blowpipe, maarico oxiacetilnico. braze welding, brasagem a oxiacetileno. cutting, corte a oxiacetileno, oxicorte. flame, chama de oxiacetileno. hardening, endurecimento a oxiacetileno. pressure welding, soldagem oxiacetilnica sob presso. torch, maarico oxiacetilnico. welding, soldagem a oxiacetileno. welding of cast irons, soldagem oxiacetilnica de ferros fundidos.

OXYGENATION, oxigenao.

OVERWEIGHT, excesso de peso; carga excessiva.

OXYGENIZATION, oxigenao; queima (de metais).

OXYHYDRATE, hidrxido. OXYHYDRIC, oxdrico. torch, maarico oxdrico.

OVERWORK, trabalho excessivo, extra; (v.) sobrecarregar de servio; trabalhar demais.

OVOID, ovide. OXYACID, oxicido. OWE, dever. OXYALUMINUM oxialumnio. torch, maarico a OXYHYDROGEN, oxihidrognio, gs oxdrico; (adj.) oxdrico. blowpipe (ou torch), maarico oxdrico. cutting, corte oxdrico. flame, chama oxdrica. welding, solda oxdrica, soldagem oxdrica. OXYNATURAL, gs natural. gas cutting, corte a gs natural. gas welding, soldagem a gs natural.

OWING to, devido a, por causa de.

OWN, (adj.) prprio; (v.) ter, possuir.

OXYCHLORIDE, oxicloreto.

OWNER, dono, proprietrio.

OXYGAS cutting = oxygen cutting (corte a oxignio). OXYNITRATE, oxinitrato.

dgua ou de vento. powder, misturador de ps. OXYPROPANE, oxipropana. cutting, corte a oxipropana. welding, soldagem a oxipropana.

sample, amostra em forma de panqueca. test, prova de panqueca.

PADLOCK, cadeado.

cadeado;

(v.)

fechar

com

PANE, vidraa; caixilho com vidro; pena de martelo.

OXYSALT, oxissal. PAIL, balde. OXYSULFID(E), oxissulfureto, oxissulfeto. (v.) almofadar, enchumaar; engrossar. PANEL, painel; quadro; almofada; (v.) apainelar. board, quadro de comando; painel de comando; quadro de distribuio. heating, calefao pelas paredes. length, distncia entre juntas (trelia). lights, luzes do quadro de distribuio. operator, operador de painel de comando. point, nodo; ponto de interseo na trelia. radiator, radiador de calefao pelas paredes. saw, serrote de samblar. wall, tabique.

PAIFUL, baldada. PAINT, tinta; (v.) pintar. coating, camada de tinta. drier, secante para tinta. gun, pistola de pintura. remover, preparado para tirar tinta. sprayer, pistola de pintura. spraying unit, aparelho de pintura com pistola. thinner, diluente ou dissolvente de tinta.

PACE, ritmo.

PACK, pacote; fardo; (v.) acondicionar, empacotar, enfardar, encaixotar enlatar, etc.; guarnecer, vedar (uma junta); apertar, comprimir; apinhar, atulhar; compactar, sacar (solo). annealing furnace, forno de recozimento de pacotes. carburizing, cementao em caixa. [= box carburizing]. forging, forjamento em caixa. hardening, cementao em caixa. mill, laminador de pacote. nitriding, nitretao. rolling, laminao de pacote.

PANHEAD rivet, rebite de cabea trapezide. PAINTBRUSH, pincel, broxa. PANTOGRAPHIC cutting, corte pantogrfico. PAINTED, pintada. pintado(a). sheet, chapa PAPER, papel; (adj.) feito de papel; (v.) cobrir ou forrar com papel. bag, saco de papel. box, caixa de papelo. covered, revestido de papel. insulated, isolado com papel. mill rolls, calandras tubulares para fbricas de papel. mold, molde de papel.

PAINTED wire, arame pintado. PACKAGE, fardo, caixote, pacote, volume, embrulho; (v.) acondicionar. PAINTER, pintor. PACKAGING, embalagem. PAINTERS scaffold, ja, bailu. PACKED-RAM tension test machine, mquina de ensaio de trao hidrulica, tipo de pisto engaxetado.

PAPERBOARD, cartolina. PARABOLIC, parablico. governor, regulador parablico ou de braos cruzados. headlight, refletor parablico. mirror, espelho parablico. PARAFFIN(E), parafina. base crude (oil), petrleo parafnico. coating, camada de parafina. oil, querosene. [Termo ingls correspondente ao americano coal oil ou kerosene.] paper, papel encerado. wax, cera parafnica.

PAINTING, pintura.

PACKER, enfardador, encaixotador, empacotador, condicionador, embalador, etc.

PAIR, par, grupo de dois; dade; parelha; (pl.) duas chapas a serem laminadas juntas; (v.) emparelhar. of calipers, compasso calibrador. of compasses, compasso. of scissors, tesoura. of tongs, tenaz, pina.

PACKING, empacotamento, acondicionamento, enfardamento, encaixotamento, etc.; empanque, vedao, gaxeto, guarnio; compactao. bolt, parafuso de aperto da gaxeta. box, caixote; caixa de empanque. case, caixa para embalagem. cord, cordo de empanque. felt, feltro de empanque. follower, casquilho de empanque; sobreposta de engaxetamento. gasket, gaxeta de empanque. gland = packing follower. list, romaneio. material, material em que se encerra o compactado a ser sinterizado. nut, porca de aperto do engaxetamento. piece, pea de ajuste; espaador. press, prensa de comprimir. retainer, retentor da guarnio. ring, anel do mbolo; contramola do mbolo; anel de guarnio. strip, tira de vedao.

PAIRED cable, cabos gmeos.

PALAU, liga de paldio e ouro.

PALE bronze, bronze de cor apagada. PALLADIUM [Pd], paldio. alloys, ligas base de Pd. containing alloys, ligas com algum teor de Pd.

PALLET, palheta, lingeta; esteira; estrado para carga, capaz de ser apanhado por um carro-guindaste de forquilha. conveyor, esteira transportadora. PALM, palmeira; palma; palmo. oil, leo de coco. oil bath, banho de leo de coco.

PARALLEL, paralelo(a); (s.) paralela; paralelo. axis barrel-type roll piercing mill, laminador-mandrilador para tubos sem costura (tipo Mannesmann). circuit, circuito em paralelo. connection, ligao em paralelo. file, lima paralela. flanged beam, viga de abas paralelas. forces, foras paralelas. girder, viga paralela. growth, crescimento paralelo (cristal). guide, guia paralela. motion, paralelogramo articulado (mq.). resistances, resistncias em paralelo. roda, barras paralelas. rule (ou ruler), rguas paralelas. screw thread, rosca cilndrica. shafts, eixos paralelos. tap, macho direito ou cilndrico. tooth mill (ou milling cutter) fresa com dentes retos. vise, torno de bancada paralelo.

PACKLESS, sem engaxetamento.

PAD, coxim, chumao; (v.) engrossar.

almofada; almofadar,

amortecedor; enchumaar,

PADDING, chumao; estofo; estopada; solda depositada em massa; variao propositada na seo ou espessura de fundidos.

PAN, panela; tacho; prato de balana; baleia. bottom, fundo de chapas (soleira). marked, diz-se das peas que sofreram alguma marcao resultante do seu mau acondicionamento no recipiente de tratamento trmico. test, testagem intermitente da operao.

PARALLELED structure, estrutura alinhada. PARALLELOGRAM, paralelogramo. law, regra do paralelograma para a composio de foras. of acceleration, paralelogramo das aceleraes. of forces, paralelogramo das foras. of momenta, paralelogramo das quantidades de movimento.

PADDLE, misturador; p (de forno, etc.); p de roda propulsora; p de rodzio de moinho

PANCAKE, panqueca (de ensaio de escria). forging, forjado em bruto (pea).

PARAMAGNETIC, paramagntico. material, material paramagntico.

PARAMAGNETIC alloy, liga paramagntica.

PARAMAGNETISM, paramagnetismo.

size, tamanho das partculas. size analysis, anlise do tamanho de partcula. size classification, classificao do tamanho de partcula. size distribution, porcentagem por peso em uma amostra de p, dos vrios tamanhos das partculas. size range, limite de tamanho de partcula. size spacing, espaamento entre os tamanhos de partculas.

PASSIVATION, passivao.

PASSIVATOR, agente passivador. PASSIVE, passivo, inerte. active cell, clula eletroltica passiva-ativa. break, ponto crtico de passividade; ponto determinante do grau de passividade de uma pea de ferro com proteo cromtica, no ensaio de cido ntrico diludo, caracterizado pela rpida evoluo de NO 2. state, estado passivo.

PARAMETER, parmetro.

PARTICULATE, partculas que poluem.

PARAMORPH, cristal paramrfico.

PARAPET, parapeito, peitoril.

PARBUCKLE, tiravira.

PARCEL plating, eletrodeposio limitada a determinada rea do catodo.

PARTING, divisrio; (s.) diviso, separao, ruptura; desargentao de ouro; corroso seletiva (eletroltica) de um ou mais componentes de uma liga metlica; separao lamelar (minrio). chisel, formo de torneira. compound, composto de separao (das caixas de moldar). dust, areia de separao (das caixas de moldar. flask, frasco separador (laboratrio). gate, canal entre as caixas de moldar. line, linha de repartio, de separao; linha divisria. material, negros de moldagem. plane, plano de separao. sand, areia de separao (das caixas de moldar). tool, fresa de partir; ferramenta de marcar; badame estreito.

PASSIVITY, passividade.

PAST, passado, decorrido; anterior; alm de; (s.) o passado. repair (ou mending), irremedivel.

PARCH, crestar, chamuscar; ressecar(-se), abrasar(-se). PARCHMENT, pergaminho. paper, papel pergaminho.

PASTE, grudar, colar; (s.) pasta, massa; grude, cola branco. solder, pasta de soldar.

PASTEBOARD, papelo, carto, cartolina. PARTITION, diviso, separao; divisria; tabique; (v.) repartir; tabicar.

PARE, aparar, podar, desbastar, rebarbar. down, desbastar. PASS, passe; abertura entre os cilindros de laminao por onde passa o material a ser reduzido ou perfilado; cada passagem desse material atravs dessa abertura; cada passe, com a mo, do eletrodo de soldagem; ato de passar, passagem; (v.) passar. across, transpor. around, rodear. by, passar. guides, guias de passes (no laminador). key, chave mestra. off, dissipar(-se). on, passar adiante. over, passado por alto, traspassar. sequence, procedimento, quanto ao nmero de passes empregado em soldagem sem presso, na deposio de metal de adio. through, passar atravs de. welding, soldagem mediante passes longitudinais da vareta.

PASTY, pastoso. solidificao pastosa.

solidification,

PARENT metal, metal base; metal de suporte. PARING, apara; ato de aparar. chisel, formo de carpinteiro. gouge, goiva, formo de canal.

PATCH, remendo; mancha, malha; (v.) remendar, consertar. bolt, parafuso de cabea chata com rosca total (para remendo de caldeira, etc.).

PATCHING, remendagem, reparao. PATENT, patente; (v.) patentear. annealing, patenteamento. application, pedido de patente. blacking, negro de moldagem patente. claim, reivindicao de patente. leveling, aplainamento (de chapas) por estiramento. metal, metal patente, metal Muntz. sheets, chapas finas aplainadas por estiramento.

PARIS green, verde-Paris.

PARITY, paridade.

PARK, parque; (v.) estacionar (veculo).

PARKERIZATION, parkerizao. PARKES process crusts, crostas do processo de Parkes.

PASSAGE, passagem; transio; travessia; via; corredor.

PATENTED wire, arame patenteado.

PASSAGEWAY, corredor; serventia.

passadio;

passagem;

PATENTEE, possuidor de patente.

PARKING, estacionamento (de veculos). PASSENGER, passageiro. bus, autonibus. car (ou coach), carro de passageiros. car wheels, rodas de carros de passageiros. engine (ou locomotive), locomotiva para trens de passageiros.

PART, parte; poro, pedao, fragmento; elemento, componente; parte integrante; pea; pertence; linha divisria (matriz); (v.) dividir(se); separar, apartar; partir(-se). load operation, funcionamento sob carga reduzida. PARTIAL, parcial. annealing, recozimento parcial. combustion, combusto incompleta. fusion, fuso parcial (queima). joint, penetrao, penetrao parcial na junta. PARTICLE, partcula; tomo. accelerator, acelerador de partculas. hardness, dureza das partculas. morphology, morfologia das partculas. shape, forma da partcula.

PATENTING, patenteamento; tcnica de recozimento de arames a fio mquina seguido de arrefecimento abaixo do Ae em banho de sal ou chumbo ou mesmo ar.

PATIENCE, durao envelhecimento. PASSER, aquele que passa.

do

perodo

de

PATH, vereda; curso, trajetria. PASSING, que passa; (s.) ato de passar. tongs, tenazes para rebites quentes. PATINA, ptina. finish, ptina artificial. PASSIVATED iron, ferro apassivado. PASSIVATING, apassivante. film, pelcula apassivante. treatment, tratamento apassivante. PATTERN, modelo; padro; modelo de fundio; figura; forma, feitio; (v.) modelar, moldar. dies, matrizes para confeco de modelos de cera. draft, ngulo de sada (do modelo de fundio). Iifting screw, pega

com que se saca o modelo da areia. molding, moldagem por meio de modelo. shop, oficina de modelao. shuttling, cmbio mecnico rpido de placas-modelo. stripping machine, mquina de desmoldagem.

PEARL, prola. ash, perlasso, carbonato de potssio. PELLETING, peletizao. PEARLITE, perlita. [No confundir com perlite.] cementite, cementita perltica. divorcing, coalescimento, esferoidizao (de perlita). range, faixa de perlita. PEARLITIC, perltico. area, zona perltica. cast iron, ferro fundido perltico. cementite, cementita perltica. ferrite, ferrita perltica. malleable cast iron, ferro fundido malevel perltico. matrix, matriz perltica. range, faixa (de formao) de perlita. reaction, reao perltica. steel, ao perltico.

PELLETING machine, mquina de sinterizar peletas.

PATTERNED rolls, cilindros entalhados.

PELLETIZED ore, minrio peletizado. PATTERNMAKER, modelista; fabricante de modelos. s rule, escala de contrao (fundio). s shrinkage, tolerncia de contrao.

PENCIL, lpis ou objeto de feitio semelhante ao mesmo. PENDULUM, pndulo, pendular. type impact testing machine, mquina de ensaio de choque a entalhe, tipo de pndulo. shear, tesoura pendular, tesoura oscilante.

PATTERNMAKING, modelao, confeco de modelos de fundio.

PATTISON process, processo Pattison de desargentao de chumbo.

PEARLY, perolino; nacarado. PENETRABILITY, penetrabilidade. PEAT, tufa.

PAVE, pavimentar, calar, calcetar, empedrar, assoalhar, ladrilhar, lajear. PEBBLE, seixo arredondado; cristal de rocha; (pl.) superfcie spera (tipo casca de laranja) em pea estampada. grinder (ou mill), moinho de seixos (para minrios, etc.).

PENETRABLE, penetrvel. PENETRANT, penetrante, penetrador. inspection, exame superficial com soluo penetrante ou fluorescente.

PAVEMENT, pavimento, calamento; piso; calada, passeio.

PAVER, pavimentadora; betoneira de pista.

PEBBLY, seixoso. PENETRATE, penetrar. PEDAL brake, freio de p. lathe, torno mecnico a pedal.

PAVING, pavimentao; calamento; pavimento; material de pavimentao. block, pedra ou taco de madeira, para pavimentao. brick, mezanelo. machine, mquina pavimentadora. mixer, misturador mecnico, transportvel, para pavimentao. roller, rolo compressor. stone, paraleleppedo. tile, ladrilho; lajotinha para pisos.

PENETRATING, penetrante, perfurante. oil, leo penetrante. PENETRATION, penetrao. fracture test, teste de fratura por penetrao. hardness = identation hardness, dureza Brinell. hardness tester, mquina de ensaio de dureza por endentao. of weld, penetrao da solda. test, ensaio de penetrao. twin, macla de penetrao.

PEDESTAL, pedestal; p; base; peanha; guia de caixa de graxa (vago). box, caixa de graxa (vago). grinder, retfica de pedestal.

PEDIMENT, fronto. PAWL, lingeta (de catraca, etc.). PEEL, p de forno; lana, brao; (v.) descascar. off, descascar; escamar(se). PAY, pagar; (s.) paga, pagamento, soldo, ordenado, salrio. away, arriar (cabo). load, carga til. off reel, bobina de alimentao. ore, minrio proveitoso. out, arriar (cabo). sand, areia petrolfera.

PENETRATOR, endentador, penetrador. PEELED bar, barra descascada. PENETROMETER, penetrmetro. PEELING, descascamento; esfoliao.

PAYROLL, folha de pagamento. PEEN, pena de martelo. hammer, martelo de pena. PEA, de tamanho mido. coal, carvo mido. iron ore, minrio de ferro pisiforme. PEENING, martelagem com a pena do martelo. flange, flange (de tubos) por martelar. test, com martelo de pena.

PENSTOCK, cotovelo da ventaneira; tubo adutor (turbina hidrulica). pipe, tubos de grande dimetro para aduo de gua turbina.

PENTANE, pentana.

PEACOCK copper ore, erubescita.

PEPPER blister, bolha superficial minscula. PEAK, pico; bico; crista; pique, ponto culminante, mximo; (adj.) mximo; em pico. current, intensidade mxima da corrente. hour, hora de movimento mximo. load, carga de crista. output, potncia de crista. traffic, trfego mximo. value, valor de crista. voltage, tenso de crista. PEEPHOLE, orifcio de observao, vigia, viseira, espia.

PEPTIZATION, peptizao.

PEG, cravelho; cavilha, tarugo; estaquinha; (v.) cavilhar.

PEPTIZE, peptizar. PER, por. annum, por ano; anualmente. capita, por pessoa. cent (ou percent), por cento. diem, por dia. hour, por hora. hundred, por cento. mile, por milha. second, por segundo. thousand, por milhar.

PEGMATITE, pegmatito. PEAKED, pontiagudo, cuspidiforme. em ponta; PELLET, pelota, peleta, pelotilha, bolinha. ore, hematita para peletas. test, anlise (de sucata) por partculas de xido.

PEAR-SHAPED, piriforme. flask, matraz.

PERCENT(AGE), percentagem; teor (de cinza, de gua, etc.). elongation, PELLETABILITY, peletizabilidade.

alongamento percentual. reduction, reduo percentual (da rea); estrico.

PERCENTUAL, percentual.

PERIOD, perodo; durao; fase; ciclo. of combustion, perodo de combusto. of decay, perodo de um elemento radioativo. [= halflife]. of elasticity, perodo de elasticidade. of oscillation, perodo de oscilao. PERIODIC, peridico; intermitente. annealing furnace, forno de recozimento cclico. arrangement, agrupamento atmico; classificao peridica. duty, servio peridico. kiln, forno intermitente; estufa cclica. load, carga peridica. motion, movimento peridico. reverse (PR), inverso peridica (corrente). table, tabela peridica (qumica). transformation, transformao peridica (na solidificao de um ao cuja composio interessa a fase delta).

alongamento permanente. way, via permanente (e. f.). white, pigmento branco permanente; sulfato de brio; alvaiade de zinco. PERMEABILITY, permeabilidade. meter, permeametro.

PERCHLORATE, perclorato.

PERCHLORIC acid, cido perclrico.

PERMEABLE, permevel.

PERCHLORIDE, percloreto.

PERMEATE, permear, penetrar.

PERCOLATE, filtrar(-se), coar(-se).

PERMINAVAR, liga base de nquel de alta permeabilidade magntica.

PERCOLATION, percolao.

PERCUSSION, percusso; choque, embate. cap, cpsula fulminante. drill, broca de percusso. test, ensaio percusso. welding, soldagem autgena de impacto. wrench, chave pneumtica.

PERIODICITY, periodicidade. PERIPHERAL, perifrico. speed = cutting speed.

PERMISSIBLE, permissvel, admissvel, tolervel. load, carga admissvel. overload, sobrecarga admissvel. stress, tenso admissvel. tolerance, tolerncia admissvel. working stress, tenso de trabalho permissvel.

PERMISSION, permisso, licena, vnia. PERCUSSIVE, percuciente; de percusso. PERIPHERY, periferia. PERIPHERYCAL, perifrico. blow hole, bolha perifrica. clearance angle = clearance angle, ngulo de afastamento. milling, fresagem perifrica. PERMIT, permitir, autorizar, tolerar; (s.) permisso, licena; alvar (de construo, etc.).

PERCUSSOR, percussor.

PERFECT, perfeito; (v.) completar; aperfeioar; retocar. combustion, combusto perfeita. dielectric, dieltrico ideal.

PEROXIDE, perxido. PERISHABLE, deteriorvel. PERPETUAL motion, movimento perptuo. PERITECTIC, perittico. alloy, liga perittica. fold, dobra perittica; perittico binrio. point, ponto perittico. reaction, reao perittica. temperature, temperatura perittica. transformation, transformao perittica (a que ocorre entre as fases lquida e slida).

PERFECTION, perfeio; primor.

PERSIST, perdurar, permanecer.

PERFORATE, perfurado.

perfurar,

furar;

(adj.)

PERSONAL, pessoal (adj.).

PERFORATED , perfurado. refratrio perfurado.

brick, PERITECTOID reaction, reao peritetide; metattica.

PERSONNEL, empregados).

pessoal

(corpo

de

PERFORATED plates, chapas grossas perfuradas. sheets, chapas finas perfuradas. PERLITE, perlita (tipo de vidro vulcnico no confundir com pearlite). PERFORATING, perfurante, perfurador. die, matriz de perfurar. punch, puno perfuratriz.

PERVIOUS, permevel, penetrvel.

PERVIOUSNESS, permeabilidade.

PERMALLOY, permali (liga de nquel e ferro, notvel pelas suas propriedades magnticas).

PESTLE, mo de almofariz.

PERFORATION, perfurao. PERMANENCE, permanncia, estabilidade. PERFORATOR, perfurador; broca.

PET COCK ou PETCOCK, torneira de prova; torneira de purga.

PETER out, acabar(-se), secar, dar em nada. PERFORMANCE, cumprimento, desempenho, execuo; funcionamento; comportamento; performncia. test, prova de funcionamento. PERICLASE, periclsio (MgO). chrome brick, tijolo(s) de magnesita-cromo. PERMANENT, permanente, fixo, duradouro. continous casting, vazamento contnuo sem interrupo. contraction, contrao permanente. coupling, unio fixa ou rgida. deformation, deformao permanente. distortion, distoro permanente. expansion, dilatao permanente. load, carga permanente. magnet, m permanente. magnet alloys, Iigas para mans permanentes. magnetism, magnetismo permanente. mold, molde permanente; coquilha. mold casting, fundio em molde permanente. right of way, via permanente (e. f.). set, deformao permanente, inelstica. stretch, PETER STUBS GAGE, hoje o mesmo que Birmingham Wire Gage (q. v.). PETROL, gasolina (termo ingls). engine, motor gasolina (termo ingls).

PETROLATUM, petrolato. PETROLEUM, petrleo. asphalt, asfalto de petrleo. coke, coque de petrleo. gas, gs de petrleo. jelly, vaselina. pitch,

PERIDOTITE, peridotito.

PERIMETER, permetro.

alcatro de petrleo. products, produtos de petrleo.

PEWTER, peltre.

fsforo. chloride, cloreto de fsforo. containing alloys, ligas com algum teor de P. copper, cobre fosforoso. deoxidized copper, cobre desoxidado com P. pentoxide, pentxido de fsforo; xido fosfrico.

PHYSICO-CHEMICAL fsicoqumico.

test,

ensaio

PHYSICS, fsica.

PHANTOMS, linhas fantasmas (reas de ferrira mais ricas em fsforo). [= ghost lines]. PHASE, fase; grau, perodo, estado. angle, ngulo de atraso (el.). balance, equilbrio de fases. change, transformao de fase. coincidence, coincidncia de fases. contrast, contraste de fase. diagram, fase diagrama; diagrama de equilbrio. field, campo de fase (em diagrama de equilbrio). precipitation, fase de precipitao. rule, lei das fases. voltage, tenso entre fases.

PHOTOCELL, fotoclula.

PLANO wire, corda de plano.

PHOTOCHEMICAL fotoqumica.

reaction,

reao

PICK, picareta; pico; (v.) apanhar, escolher. selecionar. and choose, catar. mattock, almocafre. out, catar, selecionar. up, apanhar, levantar; recobrar (velocidade).

PHOTOCHEMISTRY, fotoqumica. PICKAX(E), picareta. PHOTOCOPY, fotocpia; (v.) fotocopiar. PICKER, apanhador; catador. PHOTOCOPYING machine, fotocopiadora.

PHENOCRYST, fenocristal. PHOTOELASTICITY, fotoelasticidade. PHONE, fone. PHOTOELECTRIC, fotoeltrico. cell, fotoclula; olho eltrico. effect, efeito fotoeltrico. emission, fotoemisso. resistance, resistncia foteltrica. tube, vlvula foteltrica. PICKLE, banho de decapagem; (v.) decapar. brittleness, fragilidade promovida pela decapagem. liquor, banho de decapagem gasto. patch = pickle stain, manchas de decapagem. pitting, formao de pites pela decapagem. roll, limpeza (a seco) em tambor. stain, mancha de decapagem. PICKLED, decapado(a). bar, decapada. sheet, chapa decapada. PICKING table, mesa de apanhar, escolher, catar.

PHOSPHATE coating, revestimento antioxidante por banho fosfatado.

PHOSPHATING, fosfatizao; (adj.) fosfatizante. coatings, fosfatizantes. tank, tanque de fosfatizao.

PHOTOELECTRICITY, fotoeletricidade. barra

PHOSPHATIZING, -IZATION, fosfatizao.

PHOTOFLUORGRAPHY, fotofluorografia.

PHOSPHIDE fosfeto.

segregation,

segregao

de

PHOTOLUMINISCENCE, fotoluminiscncia.

PICKLED e oiled, decapado e oleado. finish, acabamento de decapagem.

PHOTOMACROGRAPH, fotomacrografia. PHOSPHOR, substncia fosforescente ou fluorescente. bronze, liga de Cu (desoxidado com P) e Sn. bronze springs, molas de liga Cu(p) e Sn. gear bronze, bronze para fundio de engrenagens. (Nome comercial. O mesmo que Bronze, SAE 65, q. v.). tin, estanho desoxidado com P. PICKLER, decapador. PHOTOMETER, fotmetro. PICKLING, decapagem. acids, cidos decapantes. bath, banho de decapagem. crate, cesta para decapagem. inhibitor, inibidor de decapagem. line, linha de decapagem. rack, prateleira de decapagem. rate, ritmo de decapagem. solution, soluo decapante. tank, tanque de decapagem. temperature, temperatura de decapagem. test, ensaio de decapagem. tub (ou vat), tubo de decapagem.

PHOTOMICROGRAPH, fotomicrografia.

PHOTON, fton. PHOSPHORATE, fosforar. PHTHALAE, ftalato. PHOSPHORESCENCE, fosforescncia. PHTHALIC acid, cido ftlico. PHOSPHORESCENT, fosforescente. PHYLLITE, filito. PHOSPHORIC, fosfrico, fosfreo, fosforoso, fosforado. acid, cido fosfrico. anhydride, anidrido fosfrico.

PICKOFF, dispositivo automtico que retira as peas matrizadas.

PHYSALITE, fisalita.

PICKUP, novo surto; acelerao; absoro (de impurezas). in (silicon, etc.), aumento de (silcio, etc.). truck, camionete. PICK-UP, absoro. carbon, absoro de carbono.

PHOSPHORITE, fosforita.

PHYSIC, qualquer substncia de adio ao cadinho.

PHOSPHORIZE, fosforizar. PHYSICAL, fsico(a); (s. pl.) propriedades fsicas. adsorption, adsoro fsica. change, transformao fsica. characteristics, propriedades fsicas. chemistry, fsico-qumica. hardness, dureza fsica. metallurgy, metalurgia fsica. properties, propriedades fsicas. state, estado fsico. testing, ensaios fsicos. PICRAL, picral (soluo de ataque).

PHOSPHORIZED copper, cobre desoxidado com fsforo.

PICRIC acid, cido pcrico.

PHOSPHOROUS, fosfreo, fosfrico, fosforoso. bronze, bronze com P residual. PHOSPHORUS [P], fsforo. banding, formao de faixas ou estrias ricas. em

PICTURE frame, faixa rica em perlita entre a estrutura normal e a periferia completamente descarbonetada.

PHYSICIST, fsico.

PIDGEON process, processo de Pidgeon para a produo de magnsio.

PIECE, pedao, fragmento; pea.

PIECEMEAL, fragmentrio; feito aos poucos; (adv.) aos pedaos; gradualmente.

empilhar, amontoar. beam, viga para estacas de construo. bridge, ponte de cavaletes. cap, cabeote de cravao (estacas). drawer, sacador de estacas. driver, bate-estacas. driving, cravao de estacas. hammer, macaco de bateestacas. up, empilhar, amontoar. up(s), acumulaes. PILER, empilhadora. roller table, mesa de rolos para a empilhadora.

PINCH, apertar, constringir; prender com tenaz, etc.; (s.) aperto. bar, alavanca de unha, pincho, p-de-cabra. effect, efeito da constrico ou da ruptura momentnea de um condutor de metal lquido, de alta tenso (em forno eltrico); contrao eletrodinmica; efeito de estrico (solda). pass, posse de laminao para ligeira reduo de uma chapa. rolls, cilindros puxadores; rolos arrastadores. welder, pina de soldar.

PIECEWORK, trabalho por pea; empreitada.

PINCHBECK, pechisbeque, ouropel. PIER, pego de pontes; molhe de altracao; embarcadouro; trem, nembo. PIERCE, furar; perfurar; penetrar; transir. through, traspassar. PILGER process, processo peregrino (tubos sem costura). passo de PINCHERS, repuxados (chapas espichadas ou espremidas).

PIERCER, perfurador; furador; puno.

PILING, estacas; estacada; empilhamento; pacotagem (de chapas, etc.). arms, braos empilhadores. cradle, armao de empilhar. device, dispositivo para empilhamento. pipe, tubo(s)-estaca. temperature, temperatura de empilhamento.

PINCHING, aperto mecnico. PINE, pinho; pinheiro. oil, leo de pinho, terebentina. tar, alcatro de madeira. tree crystals, cristais dendrticos.

PIERCING, perfurante, perfurador, agudo; (s.) operao de furor, perfurar, penetrar. die, matriz perfurante. mandrel, mandril para laminao de tubos sem costura. mill, laminador-mandrilador (de tubos sem costura). plug, mandril peregrino (para laminao de tubos sem costura). press, prensa perfuradora. process, processo de mandrilagem (de tubos sem costura). punch, puno de crivar.

PILL heat, corrida de estrela (de um forno de revrbero). PILLAR, pilar, coluna; suporte. file, lima achatada, paralela, de ranhura. press, furadeira de coluna. type miller, fresadora de coluna.

PING, rudo de pr-ignio (motor gasolina).

PINHEAD superficial.

blister,

bolha

minscula

PIEZOELECTRIC, piezoeltrico.

PILLARING, formao de chamins ou pilares, na carga do a-f. [= chimneying].

PINHOLE, microporosidade; furo para pino; furo produzido por alfinete; (pi) porosidade excessiva. corrosion, corroso de furo de alfinete. detector, detetor de furos no estanho. porosity, porosidade minscula (fundio). PINION, pinho, carreta. gear, pinho diferencial. housing, alojamento dos pinhes de acionamento. lubricating pump, bomba de lubrificao dos pinhes. stand, caixa de pinhes. stand lubricating system, sistema de lubrificao da caixa de pinhes.

PIEZOELECTRICITY, piezoeletricidade.

PILLOW, coxim de mancal.

PIEZOMETER, piezmetro.

PIG, Iingote de gusa (quando vazado em mquina); po de gusa (quando vazado em areia) metal em lingotes; ferro-gusa. aluminum, alumnio em lingotes. and ore process, processo gusa-e-minrio. and scrap process, processo gusa-e-sucata. back, recarburar com ferro-gusa. bed, leito de areia para moldagem de pes de gusa. breaker = pig-iron breaker. (-casting) machine, mquina de lingotar. iron, gusa, ferro-gusa. iron breaker, mquina para partir o ferro ou os linguados de ferro. iron charge, carga de gusa. iron from scrap, gusa de sucata, gusa sinttica. lead, chumbo em lingotes. machine, mquina de lingotar o gusa. metal, metal em lingotes. mold, molde de lingotes de gusa. steel, ferro-gusa de forno eltrico. tin, estanho em lingotes. PIG iron, ferro gusa. for steel making, ferro gusa para fabricao de ao.

PILOT, piloto; macho centrador de ferramenta; (v.) guiar, dirigir. bit (ou drill), broca-piloto. hole, furo-guia. lamp, lmpada ou lanterna piloto. nut, porca-guia cnica. pin, pino ou macho piloto. plant, instalao piloto.

PIMPLING, formao de minsculas bolhas superficiais.

PINNED, fixado com alfinete, pino, cravo, etc.

PINT, pinto (oitavo de galo). PIN, alfinete; pino, chaveta, cavilha; rebite sem cabea, perna, cravo; espiga; pino;. piv; (v.) cavilhar; cravar, fixar. drill, broca com espiga de guia. expansion test, ensaio de expanso (de tubos) mediante a introduo fora de uma espiga cnica. gear, engrenagem de lanterna. joint, articulao com pino. of rods, uma carga de rolos de vergalhes suspensos na canga ou gancho de uma vez. of wire, uma carga de rolos de arame suspensos na canga ou gancho de uma vez. riveting, rebitagem com rebites sem cabea. valve, vlvula de agulha. vise, pequena morsa com ranhura em V em cada castanha. wheel, pinho de espigas; carreta de espigas. wire, fio para alfinetes. wire brass, lato para alfinetes. wrench (ou spanner), chave de espiga; chave de forqueta.

PINTLE, macho (de gonzo, de leme, etc.); cavilha; pino de p. chain, cadeira articulada.

PINWHEEL = pin wheel. PIOBERT lines = Luders lines (q. v.).

PIP, pequena protuberncia.

PIGGING (back ou up), bloqueio da corrida mediante adio de gusa.

PIPAGE, aduo, (de leo; etc.) em tubos, encanamento.

PIGMENT, pigmento; corante. PINACOID (ou -KOID), cristal pinacide. PILE, estaca de construo, pilha, rima; amontoado; monto; feixe de barras por laminar; pacote de ferro por laminar; estaca de construo; pilha voltica; pilha atmica; (v.)

PINCERS, torqus, tenaz, pina, alicate.

PIPE, tubo(s), cano(s); tubulao; vazio, chupagem, rechupe, bolsa de contrao (lingote ou fundio); (v.) encanar; canalizar; prover de tubos; transportar por meio de tubos ou encanamentos. aligner, alinhador de tubos. band, cinta para tubos. belling tool, ferramenta para abusinar as pontes de tubos. bend, curve ou joelho de tubo.

bender, mquina para encurvar tubos. bending table, mesa para encurvar tubos. burring reamer, escareador para rebarbar tubos. butt welding, solda de topo de tubos. carrying tongs, tenaz para levar tubos. clamp (ou clip), abraadeira ou colar para tubos. cleaner, limpa-tubos. coil, serpentina de tubos. collar, color para tubos. cooler, refrigerador tubular. coupling, luva para tubos. covering, revestimento para tubos. culvert, bueiro tubular. cutter, corta-tubos. cutting e threading machine, mquina de cortar e roscar tubos. dies, cossinetes de roscar tubos. dip, banho betuminoso para tubos. fitter, encanador. fittings, conexes para tubos. flange, flange de tubos. footage per pound of steel, comprimento do tubo por libra de ao. friction, atrito (interior) do tubo. gage, calibrador de tubos. grip, tenaz de chave com corrente para tubos. hanger, estribo para tubos. hook, gancho para tubos. joint, unio para tubos; junta para tubos. joint clamp, abraadeira para unio de tubos. joint compound, composto para juntas de tubos. laying, assentamento de tubos. line, oleoduto; tubulao adutora. line pressure, presso no oleoduto. locator, descobridor de tubos. machine, mquina de fabricar tubos. mill, laminador de tubos; fbrica de tubos. pile, estaca tubular. plug, tampo macho roscado, para tubos. puller, arrasta-tubos; arranca-tubos. press, prensa para tubos. railling, balaustrada (parapeito, grade) de tubos. reamer, escareador de tubos. reducer, redutor de tubos. resistance, perda de carga no encanamento. rolling mill, laminador de tubos. saddle, cadeira para tubos; sela de cano. scaffold, andaime feito com tubos. scraper, raspa-tubos. screwing machine, roscadeira de tubos. seal, obturador de mquina de embutir tubos. separator, separador tubular. sleeve, luva ou manga para tubos. snips, tesoura para tubos. socket, bolsa na ponta do tubo. rocketing machine, filete (rosca de tubos). steel, ao para fabricao de tubos. still, alambique de tubos. stock, tarraxa para tubos. straightener, endireitadora de tubos. swage, alargador de tubos; abre-tubos. tap, macho de roscar tubos. tester, a parelho para prova hidrosttica de tubos. thread, filete (rosca de tubos). thread compound, composto para roscas de tubos. threader, roscadora de tubos. tongs, tenaz para transportar tubos; chave de corrente para tubos. turnbuckle, torniquete tubular. wall, parede do tubo. wrench, chave de tubos; chave grifa.

PISTOL, pistola. grip tool, ferramenta pistola. PISTON, pisto, mbolo. barrel (ou body), corpo do mbolo. braces, armao de reforo do pisto. clearance, folga lateral do mbolo. displacement, cilindrada; distncia do percurso do mbolo. engine, motor de mbolos. grinder, retfica de mbolos. packing, empanque. pin = wrist pin. pump, bomba de mbolo. ring, mola de segmento. ring compressor, compressor de mola de segmento. ring expander, dilatador de mola de segmento. ring groove, sulco no mbolo para a mola de segmento. rod, biela; haste do mbolo; picota; sacanabo. rod brasses, bronzes da biela. rod guide, guia da biela. rod packing, guarnio da biela. rod stuffing box, engaxetamento da biela. skirt, saia do mbolo. slap, batida do mbolo (com folga demasiada). speed, velocidade do mbolo. spring, mola do mbolo. stairway, escada do pisto. stroke, curso do mbolo. tail rod, contrahaste do mbolo. travel, percurso do mbolo. valve, distribuidor (de vapor) cilndrico. walk, passadio do pisto.

para o passo (dos filetes de uma rosca). plane, plano primitivo. point, ponto de tangncia dos crculos primitivos (engrenagens). radius, raio primitivo (engrenagens). ratio, relao do passo. speed (of a propeller), velocidade de atarraxamento (de uma hlice). surfaces, superfcies primitivas (de engrenagens conjugadas).

de revoluo (de uma engrenagem hiperbolide). line, ponto passo ou de contato dos crculos primitivos (de engrenagens conjugadas). increment, incremento para o passo (dos filetes de uma rosca). plane, plano primitivo. point, ponto de tangncia dos crculos primitivos (engrenagens). radius, raio primitivo (engrenagens). ratio, relao do passo. speed (of a propeller), velocidade de atarraxamento (de uma hlice). surfaces, superfcies primitivas (de engrenagens conjugadas).

PITCHBLENDE, pechblenda, uraninita.

PITCHED roof, meia-gua.

PISTONHEAD, cabea do mbolo.

PITCHER, cntaro, jarra.

PIT, poo; cova, buraco no cho; fosso; pite, covinha de corroso superficial, cratera; forno poo; (v.) picar, corroer. annealing, recozimento em poo (de peas fundidas). casting, fundio em poo. cover, coberta do forno poo. crane, ponte-tenaz. furnace, forno poo. (heating) furnace, forno poo. lathe, forno de cova. molding, moldagem em fosso. planing machine, plaina mecnica de valeta. saw, serra braal. saw file, lima para traador de toros. scale, balana de fosso. scrap, bode (metal desperdiado no poo durante o vazamento). side, lado de trs dos fornos. type heat-treating furnace, forno poo para tratamento trmico.

PITCHFORK, forcado.

PITCHING, arfada, arfagem (navio); cabeceio, arfagem (avio); cavalgamento (locomotiva). tool (ou chisel), escopro de canteiro.

PITCHSTONE, pedra vtrea.

PITMANS, biela motora, puxavante.

PITON, pito.

PITOT, tube, tubo de Pitot. PITCH, passo (rosca, hlice, dentes de engrenagem, etc.); espaamento (rebites); pez; piche, breu; convexidade ou concavidade superficial de cobre fundido em estado de solidificao. [= set]; (v.) atirar, arremessar. angle, ngulo do passo. barreling tank, tanque para enchimento de barris com piche. black, escuro como o breu. chain, corrente articulada (de engrenagem). circle, crculo primitivo (engrenagem). circle diameter, dimetro primitivo (engrenagem). circumference, circunferncia primitiva (engrenagem). coal, hulha betuminosa. coke, coque de piche. cone, cone primitivo (engrenagem cnica). cone angle, ngulo do cone primitivo. cutter, fresa para mdulo. cylinder, cilindro primitivo (roda dentada). diameter, dimetro efetivo (parafuso). [= effective diameter]. dump tank, tanque de descarga do piche (do destilador). hyperboloid, hiperbolide de revoluo (de uma engrenagem hiperbolide). line, ponto passo ou de contato dos crculos primitivos (de engrenagens conjugadas). increment, incremento PITTED, corrodo, picado, alveolado. surface, superfcie cheia de pites. PITTING, pite, microfissurao. corrosion, corroso localizada (um tipo de ataque corrosivo que, uma vez iniciado, progride principalmente em profundidade). erosion, eroso produzida por cavitao.

PIPET, tubo de vidro ou de plstico.

PIPING, tubagem; encanamento; tubos e canos em geral; conjunto de canos; vazio de retrao; bolsa de contrao. [Cf. tubes, pipe, tubing].

PIVOT, piv, pino de p, pino moente, espigo; (v.) girar (em torna de piv). bearing, mental de apoio vertical. socket, contrafixo de pino moente. valve, vlvulaborboleta. PIVOTED, pivotado. bearing, apoio basculante. window, janela basculante.

PIPPIN file, lima ovalada.

PISOLITIC ore, minrio pisoltico.

PLACE, lugar, stio, local; (v.) colocar, pr; localizar. at intervals, intervalar. in position, posicionar.

PLACEMENT, colocao. PLACER, aluvio metalfero. mining, explorao de aluvies metalferos (em geral, por desmonte hidrulico). PLANETARY, planetrio. gearing = planet differential. mill, laminador planetrio. milling, laminao planetria.

PLASTERBOARD, chapa prensado com alma de gesso.

de

papelo

PLASTERER, rebocador; estucador. PLASTERING, rebocadura. sand, areia para reboco. trowel, talocha, esparavol.

PLACHET, disco metlico com extremidades usinadas pronto para cunhagem.

PLANIMETRIC method, mtodo planimtrico (empregado na contagem e medio de gros).

PLANING, aplainamento, aplanamento. PLACING, colocao; assentamento. PLANISH, desempenar, achatar, alisar, polir (chapas); brunir a martelo.

PLASTERWORK, emboamento; rebocadura. PLASTIC, plstico; (s.) substncia plstica. behavior, comportamento plstico. bending, dobramento plstico. bronze, bronze plstico para mancais. chrome ore, minrio de cromo plstico. chromite, cromita plstica. clay, argila plstica. coated sheet, chapa fina com revestimento plstico. coating, recobrimento plstico. covering, cobertura plstica. deformation, deformao plstica. elongation, alongamento plstico. file, lima para plsticos. film, pelcula plstica. fire clay, argila refratria plstica. flow, escoamento plstico; deformao permanente. forming, conformao plstica. pattern, modelo plstico. range, limites de plasticidade. recovery, recuperao plstica. refractories, refratrios plsticos. sheet, vidro sinttico. static deformation, deformao plstica esttica. strain, deformao plstica permanente. welding, caldeamento por presso ou a martelo. wood, madeira plstica.

PLAIN, liso, simples; singelo; comum, ordinrio; (s.) plancie. bar, barra lisa (sem deformao). carbon steel, ao-carbono simples, comum. color, cor lisa. concrete, concreto simples. die, matriz simples ou aberta. flexible curved-tooth file, lima chata, flexvel, de picado simples. mill (ou milling machine), fresadora horizontal simples, fresa reta. milling, fresagem planetria. pickle finish, acabamento comum (de metais no ferrosos) por decapagem em soluo de cido sulfrico. pickled, decapado em cido sulfrico (chapa no ferrosa). roda, fiomquina liso. roll, cilindro liso. steel, ao comum, sem liga. surface, superfcie plana. thermit, termite comum. tire, roda sem friso (locomotiva). tooth = tenon tooth. web girder, viga de alma cheia.

PLANISHER, cadeira de laminao intermdia (entre o desbaste e o acabamento).

PLANISHING, aplainador(a). PLANISHING mill (ou stand) = planisher. pass, passe lder (laminao). PLANK, prancha, tabuo, prancho. flooring, soalho de tbuas grossas. nail, prego para pranches.

PLANKING, tabues.

entabuamento;

pranchas,

PLAIT, dobra, prega, plicatura, trana; (v.) entranar, preguear.

PLANNER, projetista.

PLAITED structure, estrutura estrutura cristalina reticular.

reticular;

PLANNING, planificao.

PLASTICITY, plasticidade.

PLAN, plano; projeto; desenho, planta; (v.) planejar; projetar; traar plano de. view, planta. PLANCKs constant, constante Planck.

PLANOMILLER (ou planomilling machine), fresadora paralela para trabalhos pesados.

PLASTICIZE, plasticizar, tornar plstico.

PLASTICIZER, agente plasticizante. PLANT, usina, fbrica; maquinaria, instalao; planta vegetal; (v.) implantar, fincar, cravar, fixar, assentar; colocar; plantar. siding, ramal industrial (estrada de ferro).

PLAT, planta de lotes de terreno; plataforma de carregar minrio.

PLANE, plano(a); raso; liso; (s.) plano, nvel; superfcie plana; aeroplano; plaina; (v.) aplanar; aplainar. angle, ngulo retilneo. block, cepo da plaina. boundary, plano limitador. curve, curva plana. down, desbastar com a plaina. iron, faca da plaina. milling, fresagem plana, retilinear. of clearance, plano de separao. of cleavage, plano de clivagem. of projection, plano de projeo. of refraction, plano de refrao. of shear, plano de cisalhamento. of site, plano de situao. of symmetry, plano de simetria (cristal). of weakness, plano de menor resistncia. roughly, desbastar em bruto com plaina. stock, cepo de garlopa. strain, deformao plana. stress, tenso plana. surface, superfcie plana. surfaced, de superfcie plana.

PLAQUE, placa. PLASMA, plasma, gs ionizado. arc cutting, corte a arco de plasma (gs ionizado). arc furnace, forno a arco de plasma. arc heater, aquecedor a arco de plasma. arc welding, soldagem a arco de plasma. carburizing = ion carburizong, cementao a arco de plasma (gs ionizado). casting, moldagem em gesso. metallizing = plasma spraying, pulverizao a arco de plasma. mold casting, fundio em molde de ferro. nitriding = ion nitriding, nitretao a arco de plasma.

PLATE, chapa(s) grossa(s); placa; lmina (de metal ou vidro); chapa(s) de blindagem; alma (de roda macia); prato; partculas (de p) chatas e grossas; prancha tipogrfica; (v.) chapear (de ouro, etc.); submeter a galvanoplastia. aluminum, alumnio em chapa. and-angle column, coluna composta de chapa e cantoneiras. armor, couraa de ao; chapa para a mesma. beam = late girder. bender (ou bending machine), mquina de dobrar ou curvar chapas; viradeira. bending rolls, rolos de curvar chapas. bending hydraulic press, prensa hidrulica de curvar chapas. blank, pedao de chapa a ser estampado. brass, lato em chapa. bundle, pacote de chapas. cam, came de disco. cooling bed, leito de resfriamento de chapas. coupling = flange coupling. edge planing machine, mquina de chanfrar chapas. flattener (ou flattening machine), mquina de desempenar e aplanar chapas. gage, calibre de rosca. gear, roda dentada macia. girder, viga de alma cheia. [= plate beam]. glass, vidrocristal. hooks, ganchos para iar chapas. inspection turn-up, virador para a inspeo de chapas grossas. jig = clamp jig.

PLANER, aplainador; nivelador; plaina mecnica. head, cabeote de plaina mecnica. knife, faca de plaina. (-type) milling machine, mquina de fresar paralela.

PLASTER, reboco, emboo, argamassa; (v.) rebocar, embaar, estucar. bond, pintura betuminosa antes do reboco. cast, cpia moldada em gesso. mixer, misturadora de gesso. mold, molde de gesso. of Paris, gesso, pasta de Paris, gesso de presa. of Paris mold, forma de gesso. of Paris pattern, modelo de gesso. pattern, modelo de gesso.

PLANET differential, engrenagem diferencial planetria. wheel, roda satlite ou planetria.

leveler, aplanadora de chapas grossas. marking machine, mquina de riscar chapas. mill, laminador de chapas grossas. mold, chapa-molde placa de moldagem. normalizing furnace, forno para normalizao de chapas grossas. rolling, laminao de chapas grossas. scale, balana de chapas grossas. screen, anteparo de chapa perfurada. shears, tesoura para chapas grossas. spring, mola de folha. steel, ao em chapa. stiffener, chapa de rigidez. straightener, aplanadora de chapas. warehouse, armazm de chapas grossas. web, alma cheia (viga). wheel, roda de disco.

PLEAT, prega, plica, dobra; (v.) plicar; preguear.

PLENTIFUL, abundante.

PLUMB, prumo; (adj.) vertical, a prumo; (v.) sondar; aprumar. and level, nvel aprumador. bob, peso de prumo. level, nvel com prumo. line, fio de prumo; perpendculo. rule, nvel de prumo; rgua de prumo.

PLENTY, abundncia.

bastante;

abundante;

(s.) PLUMBAGO, plumbagina; crucible, cadinho de grafita. grafita.

PLENUM chamber, cmara de presso (de distribuio de ar). system, sistema de ventilao por introduo de ar sob presso.

PLUMBATE, plumbato.

PLIABILITY ou PLIANCY, flexibilidade.

PLUMBEOUS, plmbeo.

PLATED, chapeado; galvanoplasticado.

eletrodepositado;

PLIABLE ou PLIANT, flexvel; dobradio.

PLUMBER, encanador; bombeiro-hidrulico; gasista. s (wiping) solder, solda de encanador.

PLICATION, dobra, prega. PLATEN, prato superior (da mquina de calcar areia); cursor de prensa hidrulica. PLIERS, alicate. PLATELETS, plaquetas, estrias; zonas GuinierPreston; fase precipitada em solues slidas supersaturadas, por tratamento de envelhecimento. PLATERS eletrolticos. brass, lato para PLUMBING, encanamento; artesanato de encanador; instalao sanitria; chumbagem. contractor, empreiteiro de encanamento. fixtures, aparelhos sanitrios. goods brass, lato para fundio de acessrios para encanamentos sanitrios e domsticos. [O mesmo que leaded semired brass alloy 5B, q. v.].

PLOT, parcela de terreno; planta, plano, mapa; (v.) plotar, levantar a planta de.

PLOTTING paper, papel para grficos. anodos PLUMMET, peso de prumo; peso de sonda. PLOUGH = plow. PLATFORM, plataforma; estrado; tabuleiro. balance (ou scale), balana de plataforma. car, vago-plataforma. elevator, elevador sem gaiola. truck, caminhoplataforma; carrinho-plataforma (para armazns). PLUNGE, mergulhar; (v.) mergulho. PLOW, arado; guilherme de carpinteiro; (v.) arar; sulcar, fender; ranhurar. plane, guilherme de carpinteiro. point steel, ao para bico de relha de arado. steel rope (P. S. R.), cabo de ao de alta resistncia trao. steel wire, arame de alta resistncia trao, para a confeco de cabos de ao e tambm para reforo de pneus.

PLUNGER, pisto (do estripador); picota, vareta do mbolo (de uma bomba); mergulhador. elevator, elevador hidrulico. piston, mbolo mergulhador. pump, bomba de mbolo mergulhador. PLUS, mais. and-minus gage, calibre passa-no passa. difference, diferena a mais. ou minus, para mais ou para menos. sieve, a poro do p que fica na peneira. PLUTONIUM [Pu], plutnio. containing alloys, ligas com algum teor de Pu.

PLATING, eletrodeposio; chapeamento; chapeado, casquilha de metal; blindagem. bath, banho galvnico. finish, acabamento natural de eletrodeposio. rack, portapeas no eletrlito. range, extenso da eletrodeposio. salts, sais eletrolticos. solution, banho galvnico. tank, tanque de galvanoplastia.

PLOWSHARE, relha de arado.

PLATING acid, cido platnico.

PLATINIZE, platinar.

PLATINOID, platinide. PLATINUM [Pt], platina. alloys, ligas base de Pt. black, p de platina. boat, bote de platina (laboratrio). containing alloys, ligas com algum teor de Pt. crucible, cadinho de platina. electrode, eletrodo de platina. lamp, lmpada aflogstica (de filamento de platina). metals, metais do grupo da platina. points, platinados. rhodium, platinorrdio. rhodium thermocouple, termopar platinorrdio. solder, para ligas de platina. sponge, esponja de platina. [= spongyplatinum]. wire, fio de platina.

PLUG, tampo, tarugo, bujo, batoque, tapulho, rolha; mandril para estampagem profunda; mandril ou peregrino (na fabricao de tubos sem costura); salincia em matriz de forjar; macho de torneira; plugue, pino de tomada; pega de quadro de ligaes; (v.) tapar, tampar, tamponar, tapulhar, arrolhar, obturar. and-collar (ou plug-andring) gage, calibre machofmea. bib (ou cock), torneira de macho. bottom mold, lingoteira com fundo de bujo. center bit, broca de ponta cilndrica. drill, broca de canteiro. fuse, fusvel-rolha. gage, verificador macho. mill, laminador com mandril. (rolling) mill, laminador peregrino (de tubos sem costura). tap, macho direito (cilndrico, paralelo, secundrio) para o segundo repasse na operao de abrir roscas. [Na GrBretanha = second tap]. thread gage, calibre macho para roscas. type dezincification, dezincificao do tipo bucha (em ligas CuZn). valve, torneira (registro, vlvula) munida de macho. weld, solda de bujo.

PLY, dobra, prega; plicatura; camada espessura (de pane, correia, couro, etc.(metal, metal dplex; duos ou mais chapas ligadas formando uma s. steel, chapas de ao em camadas.

PLYER, carro de trao (de estirar tubos a frio).

P/M = Powder Metallurgy. PNEUMATIC, pneumtico (adj.). billet conveyor, transportador de lingotes pneumtico. brake, freio a ar comprimido. buffer, amortecedor pneumtico. chipping hammer, martelo de rebarbao pneumtico. chisel, escopro pneumtico. conveyor, transportador pneumtico. digger, p pneumtica. drill, perfuratriz pneumtica. drop hammer, martelo de queda pneu. engine, motor pneumtico. forging hammer, martelo de forjar pneu.

PLUGGED, tapado com bujo, etc. PLAY, jogo, folga; movimento perdido; (v.) jogar; mover(-se). PLUGGING, tapagem com bujo, etc.

grinder, rebolo pneumtico. hammer, martelo pneumtico. jack, macaco pneumtico. knockout, ejector pneumtico. pile, cilindro ou estaca tubular que se aprofunda na gua por presso atmosfrica (por exausto do ar nele contido). pile driver, bate-estacas pneumtico. process, processo pneumtico (de limpar carvo); processo Bessemer. pump, bomba pneumtica. ramming, socagem pneumtica. riveter, rebitador pneumtico. test, prova pneumtica. tire, pneu de automvel. tool, ferramenta pneumtica.

POKE, atiar (fogo); abrir (buraco) com objeto pontudo; fincar, meter. welding, solda de monoponto resistncia, em que a presso imprimida manualmente a um s dos eletrodos.

POLYBASIC acid, cido polibsico.

POLYCELLULAR, policelular.

POLYCENTRIC, policntrico. POKER, atiador (de fogo). POLAR, polar. axis, eixo polar. POLYCHROME (ou chromatic ou chromic), policromo, policromtico, policrmico, multicor.

POLARITY, polaridade. POLYCHROMY, policromia. POLARIZATION, polarizao.

POCKET, bolso; cavidade; (adj.) de bolso. POLARIZE, polarizar. POCKETED slag, escria embolsada. POLARIZER, polarizador. POCKETKNIFE, canivete. POLARIZING element, elemento polarizador. POCKETMARKS, bexigas (covinhas). POLE, plo; poste, mostro; pau, vara, verga; maromba; lana, varal. line hardware, ferragens para postes. pipe, tubo-poste.

POLYCRYSTALLINE, policristalino.

POLYCYCLIC, policclico.

POLYETHYLENE, polietileno.

POLYGON, polgono.

POD, embocadura (de arco de pua); canelura, meiacana (em ferramenta). auger, trado de meia-cana. bit, broca de meia-cana. gimlet, verruma de meiacana.

POLYGONAL, poligonal.

POLYGRAPH, polgrafo. POLING, operao de desoxidao de cobre lquido mediante varejes de madeira verde aprofundadas no banho.

PO IDMETER, balana de dosagem. POINT, ponto; ponta; (v.) fazer ponto em. chisel, ponteiro de canteiro. of contact, ponto de contato ou de incidncia. of delivery, ponto de destino. of departure, ponto de partida. of intersection, ponto de interseo. of reference, ponto de referncia. of rest, ponto de repouso. of solidification, ponto de solidificao. of support, ponto de apoio. rail, agulha de chave de desvio. rod, tirante de manobra das agulhas. switch, desvio com agulhas.

POLYHEDRAL grains, gros polidricos.

POLISH, polir, lustrar, engraxar, brunir, puir, envernizar; (s.) polimento, polidura, lustre; graxa, etc., para lustrar. POLISHED, polido. brass, lato polido. chrome finish, polimento de produtos de cobre antes e depois da cromagem. copper, cobre polido. finish, acabamento polido. nickel finish, polimento de produtos de nquel antes e depois da niquelagem. section, seo polida.

POLYMER, polmero.

POLYMERIC, polmero.

POLYMERISM, polimeria.

POLYMERIZATION, polimerizao.

POLYMERIZE, polimerizar(se). POINTED, terminado em ponta; pontiagudo. pontudo. file = taper file. POLISHER, polidor; brunidor; lustrador. POLYMORPHIC change (ou transformation), transformao polimrfica. POINTER, apontador; ponteiro; seta; fiel de balana; legra de pedreiro. POLISHING, polimento; polidura. brush, escova de polir. compound, composto de polir. cyl finder (ou drum), tambor de polir. file, lima mura. lathe, torno de polir. machine, mquina de polir. powder, p para polir; puideira. wheel, rebolo de polir.

POLYMORPHISM, polimorfismo.

POINTING, operao de aguar a ponta de fio, arame, etc., para facilitar a sua entrada em matriz, fieira, etc.; operao de arredondar as pontas ou cabeas de parafusos. Rejuntamento (de alvenaria). chisel, ponteiro de canteiro. trowel, tralha, colher de rejuntar.

POLYMORPHY, polimorfia. POLYPHASE, polifsico. current, corrente polifsica. motor, motor polifsico.

POLLUTANT, poluente.

POLLUTE, poluir. POISE, equilibrar(-se); (s.) pausa, parada; equilbrio. POLLUTION, poluio. diminuio de poluio. POISON, veneno. POLORIUM [Po], polnio. POISONING, envenenamento. POLY-, prefixo correspondente a poli ou multi. POLYVALENT, polivalente. POISSONS ratio, coeficiente de Poisson. POLYATOMIC, poliatmico. POND, pequeno lago; tanque; reservatrio de gua. sludge, barra de sedimentao. POLYTIP tool, ferramenta com mais de um bico. abatement., POLYSYNTHETIC polissinttica. twinning, maclao POLYP grab, caamba de garras.

POISONOUS gas, gs venenoso.

PONTOON, ponto; flutuador. PONY, coisa pequena no seu gnero. engine, pequena locomotiva de manobras. roughers, passes esboadores (lam.). truck, truque dianteiro (locomotiva). truss, trelia rebaixada; armao pony (ponte).

PORPHYRY copper, minrio de cobre de baixo teor.

POSITRON, positron, positrnio.

POSSESS, possuir; ser dotado de. PORT, porto; cabeceira do forno; orifcio de entrada ou de sada (de gs, etc.); janela; orifcio; fresta; (adj.) porturio. chills, refrigeradores das entradas (forno). ends, extremos do forno. end-wall, parede extrema da cabeceira de entrada (forno). face, espelho de distribuidor (de vapor). facilities, instalaes porturias. mark, marca da portinhola (lingote). marked ingot, lingote com marca da portinhola. roof, teto da cabeceira de entrada (forno). side-wall, parede lateral da cabeceira de entrada (forno). slope, talude da entrada (forno). works, instalaes porturias.

POSSESSION, possesso; (pl.) posses.

POOL, poa de gua, pequena lagoa; consrcio; vaca; (v.) explorar em comum. deposit, profundidade do poo de gua.

POOP deck, tombadilho. POOR, pobre, inferior, insatisfatrio. conductor, mau condutor. gas, gs pobre. POP, estalo; (v.) estalar. mark, ponto marcado com puno. riser, respiradouro de canal cego (em molde de fundio). (safety) valve, vlvula de gatilho de segurana.

POST, subseqente, poste, coluna, pilar; mouro, estaca; esteio, suporte; p direito; (v.) postar, colocar; (prefixo) ps, aps, atrs de. auger, grande trado de abrir buracos no solo para postes e moures. drill, perfuratriz de coluna. driver, fincadora de moures. straightening, endireitamento (de tubos), enfiando-os num poste tubular. weld heat treatment, tratamento trmico subsequente soldagem. weld interval, intervalo subsequente soldagem.

POPPET valve, vlvula de gatilho; vlvula de deslocamento vertical. [= lift valve].

POPPETHEAD, cabeote ou contracabeote de torno. PORCELAIN, porcelana. boat, bote de porcelana (laboratrio). clay = kaolin. crucible, cadinho de porcelana. enamel, esmaltagem porcelnica. insulator, isolador de porcelana. enamel coating, revestimento porcelnico. ring, anel de porcelana.

PORTABLE, porttil; transportvel; levadio. annealing furnace, forno de recozimento porttil. boiler, caldeira locomvel. building, casinha desmontvel. centrifuge, centrifugador porttil. compressor, compressor mvel. crane, guindaste rodante. elevator, monta-cargas rodante. engine, mquina (a vapor) locomvel. forge, forja porttil. furnace, forno porttil. leveller, desempenadeira porttil. oven, forno porttil. press, prensa porttil. pump, bomba porttil. riveting forge, forja porttil para rebites. tool, ferramenta porttil.

POSTERIOR, posterior, traseiro; ulterior.

POSTEUTECTIC, pseuttico.

POSTEUTECTOID, pseutetide.

POSTGENITAL malleableness, maleabilidade adquirida.

POSTHEAT time, tempo subsequente ao aquecimento.

PORTER bar, balanceamento.

barra

portadora

ou

de

POSTHEATING, aquecimento posterior.

PORTHOLE, vigia; portinhola. die, tipo de matriz para extruso de perfis complicados. PORCELANIC fracture, fratura porcelnica; fratura afantica. PORTION, poro, parcela; parte; pedao; quinho. PORCUPINE cooling rack (ou wheel), roda tipo porco-espinho (de levantar a virar chapas). PORE, pequeno poro ou vazio. area, rea de poros, porosidade superficial. channels, canais de poros. forming material, substncia misturada no p que volatiliza durante a sinterizao do compactado, produzindo na pea a desejada porosidade. size, tamanho de porosidade. structure, estrutura da porosidade.

POSTNEUTRAL period, fase ps-neutra (da solidificao).

POSTPONE, suspender.

adiar,

diferir,

protelar,

POSHEATING, aquecimento posterior.

POSITION, posio; lugar, localizao; (v.) colocar; localizar, posicionar.

POSITIONED weld, solda posicionada.

POSITIONER, posicionador.

POT, cadinho; panela; pote; recipiente; forno eletroltico. annealing, recozimento em caixa. [= box annealing]. annealing furnace, forno de recozimento em recipiente fechado. car, carro de lingote. crusher, britador de pio. die forming, conformao de chapa em matriz oca mediante presso interior. furnace, forno para reaquecimento de metal em potes, cadinhos, caixas de recozer, etc. galvanizing, galvanizao a quente. grate furnace, forno pote. lead, grafita. melting, fuso em cadinhos. metal, ferro-gusa para caldeires. quenching, resfriamento brusco (de peas) ao sarem da caixa de cementao. rigging, maquina de galvanizao. type heattreating furnace, forno de tratamento trmico, tipo pote.

POROMETER, porosmetro.

POSITIONING, posicionamento. POSITIVE, positivo. allowance, folga positiva. booster, elevador de voltagem. reep, fluncia positiva. displacement pump, bomba de deslocamento direto. drive, acionamento positivo, direto. electricity, eletricidade positivo. electrode, eletrodo positivo, direto. electron, electron positivo, positron. ion, on positivo, ction. lead, avano de admisso ou de escapamento (gaveta de vapor). matrix, matriz positiva. rake = axial rake. segregation, segregao positiva. sign, sinal positivo.

POROSITY, porosidade. POROUS, poroso(a). bearing, mancal poroso. castin , fundio porosa (com excesso de bolhas). chrome hardening, revestimento de cromo poroso. layer, camada porosa. structure, estrutura porosa. metal bearing, mancal de metal poroso. wheel, roda de esmeril poroso com ligante vitrificado ou resinado.

POTABLE, potvel. POTASH, potassa. feldspar, feldspato ortsio. hardening, cementao com cianeto de potssio. POTASSIUM [K], potssio. bromide, brometo de potssio. chlorate, clorato de potssio. chloride, cloreto de potssio.

PORPHYRITIC, porfrico, porfirtico.

containing alloys, ligas com algum teor de K. ferrocyanide, cianeto de potssio e ferro. hydroxide, hidrxido de potssio. iodide, iodeto de potssio. nitrate, nitrato de potssio. POTENTIAL, potential (adj. s.). embrittlement, fragilizao potencial. difference, diferena de potencial. drop, queda de potencial. energy, energia potencial. fracture, fratura potencial ou latente. recrystallization, recristalizao potencial.

com p. flow meter, medidor de escoamento de p. forging, forjamento de um compactado de p. lubricant, lubrificante para p. magazine, paiol de plvora. metallizing, metalizao a p. metallurgy, metalurgia do p. particle, partcula de p. production, fabricao de ps. rolling technology, tecnologia de laminao de p. spraying, vaporizao de p. works, fbrica de plvora.

reserve, reserve de energia. roll, cilindro motorizado. saw, serra mecnica; motosserra. scraper, scraper mecnico. shears, tesouro mecnico. shovel, escavadeira. source, fonte de energia. spade, p mecnica. station, usina de fora eltrica. steering, direo motorizada (autom.). stroke, terceiro tempo motor ou de exploso; curso motor (do mbolo); curso til do ciclo. supply, suprimento de fora. system, rede de energia eltrica. take off, tomada de energia. tool, ferramenta mecnica. transformer, transformador eltrico. transmission, transmisso de energia. transmission gear, engrenagem transmissora. transmission line, linha de transmisso de fora. unit, unidade de fora e luz; grupo motor; grupo propulsor.

POWER, fora, potncia, interrupo. POTENTIOMETER, potencimetro. POWERED, em p; pulverizado. aluminum, alumnio em p. breakdown, interrupo de corrente. coal, carvo em p. iron, ferro em p. magnesite, magnesita em p. metal, metal em p. pumice, pedra-pomes em p. required, potncia necessria. requirements, energia necessria. resin, resina em p.

POTENTIOSTAT, potenciostato.

POTENTIOSTATIC, potenciosttico.

POWERED by, acionado por.

POTHOLE, forno para cadinhos. POWDERY, pulvurento; frivel. POUCH, bolsa, sacola. POWER, fora, energia; poder; potncia. and light, fora e luz. carrying capacity, capacidade de fora motriz. company, companhia de fora motriz. connection, ligao de fora motriz. consumption, consumo de energia. control, controle de energia. control unit, unidade ou aparelho de controle mecnico. controlled, de controle mecnico. conveying unit, rgo de transmisso de energia. creating unit, unidade produtora de energia. cutout, interrupo da corrente eltrica. curve, curva de potncia. cylinder, rolo motorizado. demand, demanda de fora. development, produo de energia eltrica. drive, unidade ou mquina motriz, acionamento mecnico. driven, movido a motor, mecnico. drop hammer, martelopilo atuado a ar ou vapor. dump, descarga mecnica; despejo mecnico. factor, fator de potncia. feed, avano mecnico; alimentao mecnica. forging, forjamento a martelo mecnico. frequency, freqncia da corrente eltrica. generating unit, grupo motor-gerador de energia. generation, gerao de fora; produo de energia. grader, moto-niveladora (do solo). hacksaw, serra mecnica para metais. hammer, martelo mecnico. house, casa de fora. increase, aumento de energia. input, insumo de energia. installation, instalao de energia eltrica. interval = power stroke. lead, cabo condutor de energia eltrica. line, linha de transmisso de energia eltrica. load, carga de fora motriz. loss, perda de potncia. mains, linhas de transmisso de energia. operated, acionado por motor; de acionamento mecnico. output, rendimento de fora. plant, usina de fora; grupo motor. press, prensa mecnica. pressing, prensagem mecnica. producer, produtor de energia. propelled, acionado por motor. pump, bomba com motor. rating, potncia nominal. reel, bobina de estirar; tambor de puxar tiras pelo laminador; bobinadeira motorizado. relay, rel de potncia. requirement, demanda de energia.

POWERFUL, poderoso, forte, potente; eficaz.

POWERHOUSE, usina de fora eltrica; casa das mquinas.

POUNCE, p de carvo de madeira; p de pedrapomes.

POWERLESS, impotente; ineficaz.

POUND, libra; (v.) pilar, triturar; golpear; malhar, martelar. atomic weight, peso atmico em libras. mol, molcula-libra. molar volume, volume da molcula-libra.

POZZOLANA ou POZZOULANA, pozolana; cimento hidrulico.

PR = periodic reverse (q. v.).

POUR, derramar, verter; vazar, coar; despejar. decantar; manar; (s.) quantidade (de concreto, etc.) derramada de uma s vez; coa, corrida (de metal fundido). off, decantar. out, despejar, vazar, entornar. point, ponto de fluidez. test, ensaio de fluidez.

PRACTICABILITY, exeqibilidade.

PRACTICABLE, factvel.

exequvel,

praticvel,

POURED concrete, concreto lanado.

PRACTICAL, prtico; til, aproveitvel. units, unidades prticas derivadas de unidades absolutas. results, resultados prticos.

POURING, vazamento; lingotamento; lanamento (de concreto). basin, bacia de fundir; bacia de descanso; bacia de vazamento no molde. basket (ou box), panela intermediria. [= tundish]. box, o mesmo que pouring basket ou tundish. crane, ponte rolante de vazamento. cup, funil ou copo de vazamento no molde. floor, ala de corrida; fosso. gate (ou head), canal de vazamento. ladle, panela ou colhero de vazar. nozzle, vlvula de lingotamento. pit, poo de vazamento. platform, plataforma de lingotamento. reel, sarilho para vergalhes; bobinadeira mvel. runner, calha de corrida. side, ala de corrida. splashes, respingos de vazamento. spout, canal de vazamento. temperature, temperatura de vazamento; temperatura de lingotamento.

PRACTICE, prtica; regra, mtodo, sistema; tcnica.

PRASEODYMIUM [Pr], prasiodmio.

PREADMISSION, pradmisso (de vapor, etc.). slot, ranhura de admisso (vapor, etc.).

PREAGED, pr-envelhecido; estabilizado.

PREAGING, pr-envelhecimento.

PREASSEMBLED, previamente armado.

POUR-OUT method, mtodo experimental para determinar a profundidade da cratera lquida.

PRECARIOUS, precrio; incerto, inseguro; perigoso, arriscado.

POWDER, p; plvora; (v.) empoar; pulverizar. carburizing, cementao slida. cutting = chemical flux cutting = metal powder cutting, usinagem a p metlico. feeder, alimentador de p. fill, enchimento

PRECAST, previamente fundido.

PRECIOUS metals, metais preciosos.

PREFERENTIAL, preferencial. flotation, flotao seletiva (minrios). PRECIPITAM, precipitvel. PREFERRED preferencial. orientation, orientao PREPARED, preparado, aparelhado; pronto. atmosphere, atmosfera controlada. paint, tinta feita. scrap, sucata escolhida, classificada. PREPARE, preparar(-se); aparelhar; aprestar(se).

PRECIPITANT, precipitante.

PRECIPITATE, precipitado; (v.) precipitar(se). of lime, precipitado de cal. PRECIPITATION, precipitao. apparatus, aparelho de precipitao. hardening, endurecimento por precipitao ou envelhecimento. treatment, tratamento de precipitao ou de envelhecimento artificial.

PREFINISHING operations, operaes de acabamento intermedirias.

PREFORM, preconformao; conformao preliminar.

PREPAY, pagar adiantado.

PREPUNCH, preperfurar. PREFORMED, pr-formado (cabo de ao). PREREDUCED, pr-reduzido.

PRECIPITATOR, precipitante.

PREFORMER, pr-formador. PREREDUCTION, prreduo. iron ore, minrio ferroso pr-reduzido. pellets, peletas pr-reduzidas.

PRECISE, preciso; exato, certo. PRECISION, preciso, exatido. balance, balana de preciso. boring, perfurao de preciso. caliper, calibre de preciso. casting, fundio de preciso (polo processo de cera perdida ou semelhante). cutting tool, ferramenta cortante de preciso. dial, indicador de preciso. drill, furadeira de preciso. forging, forjamento ou forjado de preciso. gage, calibre de preciso. gage block, bloco calibrador de preciso. grinder, retificadora de preciso. grinding, retificao de preciso. ground, retificado com preciso. instrument, instrumento de preciso. lathe, torno mecnico de preciso. machine, mquina de preciso. machined, usinado com preciso. measurement, medio de preciso. ruler, rgua de preciso. tool, ferramenta de preciso.

PREFORMING, pr-formao; esboamento. PREHEAT, preaquecer, preaquecimento. current, corrente de aquecimento na soldagem resistncia. temperature, temperatura de aquecimento. time, tempo de preaquecimento.

PRERELEASE, pr-abertura (do orifcio de escoamento de vapor).

PREREQUISITE, indispensvel condio prvia; (s.) condio prvia. PREHEATER, preaquecedor. PRESCRIBE, prescrever. PREHEATED air, ar preaquecido. oil, leo preaquecido. slug, geratriz preaquecida. PRESELECT, preselecionar. PREHEATING, preaquecimento. furnace, forno de preaquecimento. zone, zone de preaquecimento.

como

PRESELECTION, prseleo.

PREHYDRATED, prhidratado.

PRESENT, presente, atual, corrente; (s.) tempo presence; (v.) apresentar; mostrar.

PRECHARGE, precarga.

PREIGNITION, preignio. PRELIMINARY, preliminar. alloy, ligame; liga de adio. data, dados anteriores, antecedentes. design, anteprojeto. estimate, oramento preliminar. operations, trabalho preparatrio. study, estudo preliminar. survey, levantamento preliminar. test, anlise preliminar; ensaio preliminar. treatment, tratamento preparatrio.

PRESERVATION, preservao; conservao. PRESERVATIVE, preservativo. coating, camada de graxa protetora.

PRECOAT, demo refratria para moldes de cera ou semelhantes. PRECOATED, pr-revestido, capeado. metal products, produtos metlicos capeados. strip, tira pr-revestida.

PRESERVE, preservar; conservar; curar.

PRESETTING, deformao plstica prvia.

PRECOATING, capeamento (de modelos de cera). PREMISES, edifcio, prdio, local, recinto. PRECOMBUSTION, prcombusto. chamber, antecmara de combusto. PREMIX, pr-misturar.

PRESHRINK, pr-encolher. PRESINTERED, pressinterizado(a). blanck, esboo de pea sinterizada. density, densidade de pea pressinterizada.

PRECONDENSER, pr-condensador.

PREMOLD, pr-moldar. PRESINTERING, pr-sinterizao.

PREDRY, pr-secar.

PRENEUTRAL period, fase pr-neutra (da solidificao).

PREDRYING, pr-secagem. PREPAINTED strip, tira prpintada. PRE-EXISTENT, pr-existente. PREPARATION, preparao; preparo; tratamento; beneficiamento; aparelho; confeco; preparativos; preparado.

PREFABRICATE, pr-fabricar.

PREPARATORY work, trabalho preparatrio.

PRESS , prensa; prelo; mquina de fazer compactados de p; (v.) prensar; calcar; estampar; apertar, comprimir; espremer; (s.) imprensa. against, apertar contra, comprimir de encontro a. brake, prensa viradeira mecnica (para chapas. capacity, capacidade da prensa. down, recalcar. filter, filtro compressivo. fit, ajustagem com montagem forada. forge, forjar sob presso. forging, forjamento por prensagem; pea forjada em prensa. forming, conformao prensa viradeira.

forming dies, matrizes para conformao prensa. hardening, endurecimento por prensagem. in, embutir fora. load, carga da prensa. molding machine, mquina de moldar sob presso. on, apertar contra. out, espremer. together, comprimir(-se). upon, fazer presso sobre.

vazamento sob presso. pump, bomba de recalque. recorder, registro de presso. reducing valve, vlvula redutora de presso. regulating valve, vlvula reguladora de presso. regulator, regulador de presso. relay, rel de presso. relief trap, aliviador de presso. roll(er), rolo de presso. screw, parafuso de presso. segregation, segregao por presso. sensitive, sensvel presso. sintering, sinterizao sob presso. stage, grau de presso (turbina). stainless steel tubing, tubos de ao inoxidvel resistentes presso. stroke, curso compressivo ou de recalque (mbolo). switch, interruptor automtico por queda de presso. tailstock, contracabeote de presso (torno). tank, tanque de presso. test, ensaio de presso. thermit welding, solda trmita com presso mecnica. tight(ness), estanque(idade), hermtico sob presso. trip, desengate de presso. tubes ou tubing, tubos de presso (sujeitos aplicao externa de calor; por exemplo, tubos para caldeiras ou para destiladores de leo). [Cf. pressure piping]. turbine, turbina de presso interna. valve, vlvula de presso. vessels, vasos de presso. welding, caldeao ou solda autgena sob presso.

PREWELD surface preparation, preparo da superfcie a soldar.

PRICK, punoar, furar, perfurar; (s.) instrumento pontiagudo; puno de bico; puno de marcar. punch mark, ponto marcado com puno.

PRESSBOARD, papelo grosso prensado.

PRICKING bar, barra pontiaguda para furar o orifcio da escria.

PRESSED, prensado; estampado; comprimido; compactado; calcado. bar, barra de p compactado. bottom, fundo estampado. brick, tijolo feito mquina. density, peso por unidade de volume de um compactado no sinterizado. [= green density]. metal assembly, conjunto de metal estampada. oil, leo espremido. steel, ao estampado ou prensado. thread, rosca estampada. wheel, roda estampada. wood, fibras de madeira prensadas.

PRIMARY, primrio, primitivo; principal; direto, imediato. air, ar primrio. austenite, austenita primria. cementite, cementita primria, proeuttica. circuit, circuito primrio, indutor. cleaner, limpador primrio. cleaning, limpeza primria. constituent, constituinte primrio; proeutetide. cooling zone, zona de resfriamento primrio. creep, fluncia primria. crystallization, cristalizao primria. crystals, cristais primrios. current distribution, distribuio de corrente no eletrlito no polarizado. decomposition, decomposio primria. dry cleaner, depurador a seco primrio. ferrite, ferrita primria. film, pelcula primria. fuel, combustvel primrio (natural). gas, gs de primeira lavagem. graphite, grafita primria, proeuttica. metal, metal primrio (obtido a partir do minrio); metal virgem. mill, laminador primrio (desbastador de lingotes). pipe, vazio de retrao (a descoberto, no topo do lingote). power supply, suprimento de fora primrio. product, produto bruto. rolling, laminao primria ou de primeiro desbaste. slip, escorregamento nico ou simples. stage, estgio inicial. standard crystal, cristal normal primrio; cristal de calcita. steels, aos de importncia primria (indicados como tais pela SAE). stress, esforo primrio; tenso primria. structure, estrutura primria. troostite, trustita primria, inicial. wet cleaner, lavador primrio (de gs). X-rays, raios X primrios.

PRESSER, prensador; prensa.

PRESSING, prensagem; (adj.) premente; compresso, compactao. area, rea de compresso; rea de trabalho. crack, fenda (no compactado de p) causada pelo escorregamento de uma parte de sua massa. [= slip crack]. in method, ensaio (de dureza) por penetrao esttica (tipo Brinell). tool, ferramental de compactao; ferramental de prensagem.

PRESSURELESS sintering, sinterizao de p solto.

PRESSURIZE, pressionar. PRESSURIZED, pressionado. water blast, jato dgua pressionado. cabine, cabine pressionada.

PRESSURE, presso; prensagem; compresso; aperto; fora eletromotriz, tenso. angle, ngulo de presso (engrenagem). area, superfcie de presso. bearing, mancal de presso. blasting, limpeza por jato abrasivo. blowing, sopro forado (alto-forno). boiler, caldeira de presso; autoclave. booster, aumentador de presso. bonding, aglutinao sob presso. bottle, frasco de presso. casting, fundio sob presso. chamber, cmara premente; cmara de presso. controller, regulador de presso. die casting, fundio em matriz sob presso. difference, diferena de presso. differential valve, vlvula controlada por diferena de presso. distribution, distribuio de presso. drop, queda de presso. fan, ventilador premente. feed, alimentao forada. feed lubrication, lubrificao forada. filter, filtro de alimentao forada. forging, forjamento por prensagem. gage, manmetro. gas welding, soldagem a gs sob presso. hardening, tmpera por compresso. head, altura de carga hidrulica; desnvel; presso manomtrica. hose, mangueira de presso. indicator, indicador de presso. load, presso requerida. melting; fuso sob presso. meter, medidor de presso, manmetro. molding, moldagem sob presso. operated, acionado por presso. operation, operao alta presso. pipe, tubo de presso ou de recalque. pipe e tubing, canos e tubos para presses elevadas. piping, tubos de presso (no sujeitos aplicao externa de calor). [Cf. pressure tubing]. plate, placa de presso. pouring,

PRESTRESS, protender; (s.) protenso.

PRESTRESSED protendido.

concrete,

concreto

PRESTRESSING, pr-fadiga; protenso.

PRE-TREATMENT, tratamento prvio.

PRETINNING = precoating (capeamento).

PREVAIL, prevalecer.

PREVENT, prevenir, evitar; impedir.

PREVENTION, preveno.

impedio,

evitao,

PRIME, principal; de primeira qualidade; primrio; primitivo; primeiro; (pl.) chapas galvanizadas ou folhas-deflandres, de primeira qualidade; (v.) escorvar (bomba, carburador, etc.); espumar (caldeira). coat, primeira camada de recobrimento; demo de aparelho. cost, gastos de produo; preo de custo. mover, agente motor; fora motriz; motor principal; mquina motriz. piler, empilhadeira de chapas de primeira. Western Zinc, designao comercial de zinco contendo at 1,6% de chumbo, 0,08%. de ferro, e 0,50% de cdmio.

PREVENTIVE preventivas.

measures,

medidas

PRIMER, escorvador; estopilha; demo de aparelho. (gilding) brass, lato em folha, para cpsulas de percusso.

PREWARMING, preaquecimento. PREWELD, pr-soldagem. interval, intervalo para preparo da superfcie a ser soldada.

PRIMING, escorva; arrastamento (de espuma, na caldeira). coat, demo de aparelho. pump, bomba de escorva. valve, vlvula aliviadora. PRINCIPAL, principal. axis, eixo principal. moment, qualquer dos trs

momentos principais de inrcia. plane, plano principal. point, ponto principal. stresses, esforos principais, normais (sem cisalhamento). PRINCIPLE, princpio, preceito. of the lever, regra da alavanca.

PRODUCIBLE, produzvel.

PROJECT, projeto, plano. emprendimento. (v.) projetar, planear, traar; sobressair, formar salincia.

PRODUCT, produto; produo, rendimento. PROJECTILE, projtil. PRODUCTION, produo, fabricao; gerao; produto. Iine, linha de produo; linha de montagem. machine = unit, mquina para produo. management, gesto de produo. metallurgy, metalurgia qumica. rate, taxa de produo.

PRINT, imprimir; tipografar; estampar; copiar (fotografia); (s.) estampa; cpia fotogrfica. PRINTED, impresso. circuits, circuitos impressos. matter, impressos.

PROJECTION, projeo; salincia, ressalto, sacada, protuberncia; planeamento, projeto. (spot) welding, solda resistncia de ressaltos.

PRODUCTIVE, produtivo, produtor; rendoso.

PROLONG, prolongar.

PRODUCTIVITY, produtividade. PRINTING press rolls, rolos tubulares para prelos. PROEUTECTIC, proeuttico. austenite, austenita proeuttica, primria. cementite, cementita proeuttica, primria. ferrite, ferrita proeutetide. graphite, grafita proeuttica, primria. PROEUTECTOID, proeutetide. cementite, cementita proeutetide. ferrite, ferrita proeutetide. PROFILE, perfil; perfilar, seo vertical. cutter, navalha ou fresa perfilada. grinding machine, retfica de perfilar. rolling, laminao de perfilar. milling machine, fresadora de perfilar.

PROLONGED test, ensaio de fluncia.

PROLONGING, prolongamento.

PRIOR-CORROSION subsequente corroso.

fatigue,

fadiga

PROMETHIUM [Pm], promcio.

PRIORITY, prioridade.

PROMOTE, promover.

PRISM, prisma.

PROMOTION, promoo. PROMPT, pronto, imediato. delivery, pronta entrega. industrial scrap, sucata industrial imediata (resultante da fabricao de artefatos de ao; a sua maior fonte a indstria de automveis).

PRISMATIC plane, plano prismtico.

PROBABILITY probabilidades.

curve,

curva

de

PROBE, sonda, esquadrinhar.

tenta;

(f.)

sondar;

PROFILED, perfilado.

perfilado.

brick,

tijolo

PROMPTNESS, prontido.

PRONG, pua, ponta aguda. PROCEDURE, procedimento; processo. PROFILER, mquina perfiladora. PROFILING, perfilagem. cutter = profile cutter. machine, mquina de copiar. PROOF, prova; ensaio, experincia, verificao; (adj.) prova de. load, carga de prova. strain, deformao de prova. strength, resistncia de prova. stress = yield strength. test, prova, experincia (em uso). weight, carga de prova.

PROCEED, proceder, agir; provir, dimanar.

PROCESS, processo, te c nologia, mtodo, sistema; tratamento, manipulao; tcnica; (v.) submeter a um processo industrial; tratar, preparar, manipular; trabalhar, beneficiar. alloy, qualquer elemento desoxidante que se adiciona ao banho. annealing, recozimento intermedirio; recozimento subcrtico. enginnering, tecnologia (engenharia) de processos. metallurgy, metalurgia qumica. tolerance, tolerncia de processo. wire, arame em bruto (inacabado).

PROFIT, lucro, ganho; proveito; (v.) beneficiar(se); aproveitar(-se); lucrar, ganhar.

PROFITABLE, proveitoso, lucrativo, rendoso.

PROP, esteio, espeque, escora, pontalete; apoio, arrimo, suporte; sustentculo; (v.) sustentar, apoiar, escorar, reforar.

PROGRAM, -GRAMME, programa, plano, projeto; (v.) programar.

PROPAGATE, propagar.

PROGRAMMER, programador. PROCESSING, tratamento; beneficiamento; lavra. cup, panela de mistura. uncoiler, desenroladeira.

PROPANE, propana.

PROGRAMMING, programador.

programao;

(adj.)

PROPEL, propelir, propulsionar.

PROCTATINIUM, protatnio, terra rara. PROGRESSIVE, progressivo; gradual. aging, envelhecimento progressivo. broaching, usinagem progressiva com brocha. die, matriz progressiva. engineering, engenharia de projetos. failure, falha progressiva (ruptura por fadiga). feed, alimentao progressiva. forming, conformao escalonada. fracture, fratura progressiva. freezing, solidificao progressiva; congelao progressiva. spot welding, ponteamento progressivo.

PROPELLANT, (s.) propulsor, impulsor.

PROCURABLE, obtenvel.

PROPELLENT, (adj.) impulsor, propulsor. PROPELLER, hlice; propulsor, impulsor. blade, p da hlice. boss, cubo da hlice. pitch, passo da hlice. pump, bomba propulsora. shaft, eixo da hlice. thrust, empuxo da hlice. turbine, turbina da hlice.

PROCURE, conseguir, arranjar, adquirir.

PRODUCE, produzir; fabricar, manufaturar. PRODUCER, produtor; gerador de gs. gas, gs de gasognio; gs pobre.

PROPELLING, propulsivo.

PROPENE, propeno, propileno.

PROPER, prprio; apropriado, adequado; conveniente.

(recobrimento, revestimento, camada) de proteo. film, pelcula protetora. gas, gs protetor. goggles, culos de proteo. mask, mscara de segurana. metallic coatings, revestimentos de proteo metlicos. oils, leos de proteo. shield, anteparo de segurana. switch, interruptor protetor.

PROXIMITY, proximidade, contiguidade.

PRUSSIATE of potash, prussiato de potssio.

PRUSSIC acid, cido ciandrico. PRY, alaprema. open, abrir com alavanca. up, erguer com alavanca.

PROPERTY, propriedade; caracterstica, peculiaridade.

atributo, PROTECTOR, protetor; guarda, dispositivo de proteo. thimble, casquilho protetor (da ponto de um tubo). relao; (v.) PS = pipe size. PROTEST, protesto; (v.) protestar, reclimar.

PROPORTION, proporo, proporcionar; dosar.

PROPORTIONAL, proporcional. band, zona proporcional. elastic limit, limite elstico de proporcionalidade. feedback, realimentao rgida. limit, limite de proporcionalidade. plus reset controller, regulador proporcional integral.

PROTOACTINIUM [Pa], protactnio.

PSEUDOBINARY (ou quasibinary) system, liga ternria pseudobinria.

PROTOCLASTIC protoclstica.

structure,

estrutura

PSEUDOCARBURIZING = blank carburizing, pseudocementao, simulao da operao de cementao sem introduo de carbono.

PROPORTIONING, proporcionamento; dosagem. control, controle de mistura (de gs, etc.); controle de dosagem.

PROTON, prton. PSEUDOCRYSTALLINE, pseudocristalino. PROTOTYPE, prottipo.

PROPOSAL, proposta; proposio. PROTOXIDE, protxido, oxdulo. PROPOSITION, proposio. PROTRACTOR, transferidor (instrumento de desenho). PROOF, prova. PROTRUDE, fazer salincia. PROPULSION, propulso. PROTRUDING, protuso. protuberante, saliente,

PSEUDOMORPH, cristal pseudomorfo.

PSEUDONITRIDING = blank nitriding (simulao da operao de nitretao sem introduo de nitrognio).

PSEUDOPORPHYRITIC, pseudoporfrico.

PSEUDOSPHERULITIC, pseudoesferoltico.

PROPYLENE, propileno; propeno.

PSR = plow steel rope. PRORATE, ratear. PROTRUSION, protruso; protuberncia. PUDDLE, pudlar. ball, bola ou lupa de ferro pudlado. bar, bloco de ferro pudlado, em bruto. mill, laminador de lupa ou bola pudlado. [= muck mill]. rolls (ou train), laminador de ferro pudlado. PUDDLED iron, ferro pudlado. steel, ao pudlado.

PROSECUTE, promover.

PROTRUSIVE, saliente, protuberante.

PROSECUTION, prosseguimento.

prossecuo,

PROTUBERANCE, protuberncia, salincia, bossa.

PROSPECT, prospectar, perspectiva. prospecto.

garimpar;

PROTUBERANT, protuberante.

PROUSTITE, prustita. PROSPECTING, prospeco. PROVE, provar, comprovar; ensaiar, submeter a uma prova.

PUDDLER, pudlador; forno de pudlar.

PROSPECTIVE, prospectivo.

PROSPER, prosperar.

PROVIDE, provar, munir, suprir, abastecer; fornecer. with, dotar de. PROVING ring, anel de ensaio. table, mesa de prova.

PUDDLING, pudlagem; fuso do metal de adio com o metal da obra (solda). basin, soleira de pudIagem. furnace, forno de pudlar. iron, ferro de pudlar. pig iron, gusa para pudlagem. PUFFED compact, compactado inchado (por presso de gs interno).

PROSPEROUS, prspero.

PROTECT, proteger. PROTECTION, proteo; revestimento. against corrosion, proteo contra a corroso. against heat, proteo contra o calor. clothing, traje protetor. PROTECTIVE, protetivo; protetor. atmosphere, atmosfera protetora. coating, recobrimento ou revestimento protetor; camada protetora. covering, capa PROVISION, suprimento. proviso, abastecimento, PUG, barro amassado para tijolos; argamassa; (v.) mexer, amassar (o barro). mill, malaxadeira de argila.

PROW, proa.

PUGH-TYPE ladle, carrotorpedo.

PROXIMATE, prximo, vizinho; aproximado. analysis, anlise imediata.

PULL, puxar; tirar, tracionar, arrastar; estirar, esticar; (s.) puxo, tiro; trao, arrasto; puxador, macento; tubo; (adj.) de trao, de arrasto, de se puxar. apart, separar com

fora. back, repuxar. box, caixa terminal (elet.). broach, brocha (escareador) trao. broaching, usinagem com brocha de trao. cracks, trincas de contrao estorvada. down, puxar para baixo; demolir. grader, niveladora de arrasto. hooks, gancho de arrasto. off, tirar, descalar. on, montar sob presso; calar puxando. out, extrair, sacar. over, puxar sobre ou para um lado; inverter. over mill, laminador de retorno por cima. over sheared-plate mill, laminador de chapas aparadas, de retorno por cima. pin, pino de ligar ou desligar, puxando. ring, ala ou argola de puxar. switch, interruptor a tiro. through, puxar atravs de. through bridle, rolos propulsores ou de puxar. up, erguer puxando.

PULVERIZER, pulverizador; vaporizador. PURGE, purgar; limpar. pipes, tubulaes de purga. PUMICE (stone), pedrapomes. PURGING, purga, arrasto, varredura (de impurezas). with inert gas, arraste com gs inerte.

PUMP, bomba; (v.) tirar (aspirar, elevar, recalcar) com bomba; dar bomba, bombear; zonchar. barrel, corpo do bomba. brake, amortecedor hidrulico. case (ou casing), carcaa da bomba. check valve, vlvula de reteno para descarga de bomba. cylinder, cilindro da bomba. dredger, draga de suco. handle, zoncho, alavanca da bomba. house, casa das bombas. out, esvaziar, bombeando. piston, mbolo da bomba. primer, escorvador da bomba. rod, vareta do bomba. room, sala das bombas. tubing, tubos para bombas. unloader, vlvula de descarga da bomba. valve, vlvula da bomba. well, poo da bomba.

PURIFIED potash, perlasso.

PURIFIER, purificador; depurador.

PURIFY, purificar, depurar; (quimicamente); afinar (metal).

retificar

PULL-OUT TORQUE, torque de abertura.

PURIFYING, purificador. air, purificao com ar. reaction, reao purificadora.

PULLER, arrastador.

extrator,

tirador,

sacador; PUMPER, bombeador.

PURLIN, tera (de telhado).

PURPLE, roxo. PULLEY, polia; roldana, pol, talha, cadernal. block, cadernal, moito. lathe, torno para polias. tap, macho de haste comprida. PUMPING, bombeamento. engine, mquina de bombear. plant (ou station), instalao da(s) bomba(s); usina de recalque.

PULLING, puxamento, arrastamento; trinca ou fendimento de estorvo (em fundidos). cable, tubo de tiro. jack, macaco de trao. test, ensaio de trao.

PULLSHOVEL, retroescavadeira.

PULP, polpa, pasta.

PUNCH, puno, furador, picador, sovela, cravador, rompedeira, vazador, sacabocado; recortilha; macho de estampagem; (v.) punoar, puncionar, furar, perfurar, picotar. and chisel steel, ao para punes e talhadeiras. holder, porta-puno. mark, marca de puno; traos de medio em corpos de prova. out, vazar. pliers, alicate vazador. press, prensa de furar; prensa de estampar. radius, raio do ponta do macho de estampagem profunda.

PUSH, empurrar, impelir; dar impulso a; (s.) impulso; empuxo. broach, brocha (escareador) compresso. broaching, usinagem com brocha de compresso. angle, ngulo de empuxo. bench, bancada de empuxo. bench billet, tarugo para banco de empuxo. button, boto de comando. fit, ajustagem ou encaixamento sem folga. forward, avanar(-se), adiantar(-se). welding = poke welding.

PULPIT, plpito, pasta de comando. PUNCHEON, ponteiro de canteiro. PULPWOOD, polpa de madeira. PUNCHING, punonamento, puncionagem. furao. die, matriz ou macho de furar. machine, mquina de puncionar. s e plate scrap, sucata de chapas e retalhos de estamparia (para forno eltrico). the bore, abertura, com puno, do furo no cubo da roda. test, ensaio de furar com puno.

PUSHER, empurrador; propulsor; desenfornadeira (de toque). engine, locomotiva de empurrar ou de cauda. machine, desenfornadeira. type furnace, forno contnuo munido de empurradores. type heat-treating furnace, forno de tratamento trmico contnuo, munido de empurradores. PUSHING, empurramento. out of coke, desenfornamento de coque. ram, empurrador da desenfornadeira de coque. PUT, pr, colocar, depositar; botar. back, atrasar, retardar; recolocar, repor. down, pr no cho. in, pr em, introduzir. off, adiar, protelar. on, calar. on finishing touches, rematar. out, pr para fora; apagar (lume). together, compor, construir, montar; formar um todo pela combinao das partes. up, erguer.

PULSATE, pulsar; trepidar.

PULSATION, pulsao; trepidao. damper, amortecedor de trepidao. welding, soldagem pulsante.

PULSATOR, pulsador; bomba de vcuo.

PUNCH-TO-DIE clearance = die clearance, folga entre os componentes de uma matriz.

PULSE, pulso; pulsao.

PUNCTURE, punctura; pique; furo, puno; (v.) puncionar, furar, picar.

PULSED-arc transfer, transferncia de metal de adio em glbulos atravs de um arco pulsante.

PURCHASE, comprar; iar por meio de alavanca, etc.; (s.) compra; vantagem mecnica de uma alavanca, etc.; aparelho de fora. price, preo de compra.

PUTTY, massa de vidraceiro.

PYRAMID hardness, dureza Vickers.

PULSOMETER, pulsmetro. PURCHASING agent, agente comprador. PULVERIZATION, pulverizao. PURE, puro; claro, lmpido. flexure, flexo pura. internal normal stress, esforo interno normal puro. iron, ferro puro. nickel, nquel puro. normal stress, tenso normal pura; esforo normal simples. shearing stress, esforo paralelo puro. stress, tenso pura; esforo simples. PYRAMIDAL plane, plano piramidal (nos cristais no cbicos, qualquer plano que intercepte todos os trs eixos. PYRAMIDAL, piramidal.

PULVERIZE, pulverizar(se); triturar. PULVERIZED coal, carvo em p. refractories, refratrios pulverizados.

PYRITE, pirita amarela, sulfureto de ferro.

PYRITES, chalcopirita; estamita. QUARTZOSE, -ZOUS, quartzoso. QUALIFIED, habilitado. PYRITIC, pirtico. QUALIFY, restringir. habilitar(-se), qualificar(-se); QUASI-BINARY system = pseudobinary system.

PYROBITUMINOUS, pirobetuminoso.

PYROCRYSTALLINE, pirocristalino.

QUALIFYING test, prova de habilitao.

QUASI-CLEAVAGE clivagem branda.

fracture,

fratura

de

PYROGNOMIC, que se torna incandescente.

QUALIMETER, penetrmetro. QUALITATIVE, qualitativo. analysis, anlise qualitativa.

QUASI-TEMPERED, revenido brando. [= mild tempered]. QUATERNARY alloy, liga quaternria. steels, aos quaternrios.

PYROLUSITE, mangans.

pirolusita,

bixido

de

PYROLYSIS, pirlise.

PYROLYTIC, piroltico.

PYROMETALLURGY, pirometalurgia.

QUALITY, qualidade; atributo; caracterstica. characteristic, caracterstica de qualidade. control, controle de qualidade. factor, fator de qualidade. figure, ndice de qualidade. grade, grau de qualidade. index, ndice de qualidade. specification, especificao de qualidade.

QUAY, cais, molhe.

PYROMETAMORPHISM, pirometamorfismo.

QUANTITATIVE, quantitativo(a). analysis, anlise quantitativa. metallography, metalografia quantitativa.

PYROMETER, pirmetro. QUANTITY, quantidade; poro; nmero; grandeza (matemtica),. production, produo em quantidade; produo em srie. QUANTUM, quanta; quntico(a). mechanics, mecnica quntica. number, nmero quntico. theory, teoria dos quanta; teoria quntica.

QUENCH, tmpera (esfriamento brusco); (v.) resfriar bruscamente (em gua, leo, etc.); extinguir (o fogo). age, envelhecer pela tmpera. age embrittlement, fragilizao por envelhecimento pela tmpera. aging, envelhecimento pela tmpera. annealing, tratamento trmico de liga austentica por solubilizao. bend test, ensaio de dobramento depois da tmpera. cracks (ou cracking), trincos ou rachas de tmpera. hardening, tmpera, endurecimento mediante choque trmico. time, tempo de resfriamento.

PYROMETRIC cone equilvalent [P. C. E.], ponto de amolecimento ou de fuso (de refratrios).

PYROMETRY, pirometria.

QUENCHANT, banho de tmpera; lquido resfriador.

PYROMORPHOUS, piromorfo. QUARRY, pedreira; (v.) extrair da pedreira. PYROPHORIC, pirofrico. alloy, liga pirfora.

QUENCHED e tempered, temperado revenido. end, ponta temperada.

PYROPHORIC powder, p pirofrico.

QUART, medida de capacidade para slidos; [= 1,012 litros]; medida de capacidade para lquidos. [= 1/4 de galo = 0,9463 litros]. (Na Gr-Bretanha = 1, 1365 Its.).

QUENCHER, extintor; apagador.

PYROPHORICITY, piroforicidade.

PYROSCOPE, piroscpio.

PYRRHOTITE, pirrotita, pirita magntica.

QUARTER, quarto, quarta parte; trimestre; (pl.) quartel; alojamento; (v.) quartear. bend, curva de 90 (cano). circle, quarto de crculo. hard, estirado com 25% reduo de seo. Referese dureza de tubos de cobre ou de cobre-liga estirados a frio. inch, quarto de polegada. round, moldura de quarto de crculo. turn, quarto de volta.

QUENCHING, resfriamento brusco, choque trmico; imerso para tmpera. and tempering, tmpera e revenido. bath, banho refrigerador, banho de tmpera. car, vago de extino (de coque). charge, carga de peas a temperar. crack, fissura de resfriamento crank, trinca de tmpera. effect, efeito de tmpera. hardening, endurecimento por choque trmico; tmpera. locomotive, locomotiva de extino (de coque). machine, mquina de temperar. medium, meio de resfriamento ou de tmpera (gua, leo, etc.). oil, leo para tmpera. stages, estgios de resfriamento. station, estao de extino (de coque). stresses, tenses decorrentes da tmpera. tank, tanque de tmpera. temperature, temperatura de tmpera. tongs, tenaz para tmpera de metais.

QUADRANGLE, quadrngulo. QUARTERED, esquadrejado (toros). QUADRANT, quadrante; setor. QUARTERLY, trimestral. QUADRATE, (adj. s.) quadrado. QUATERSAW, esquadrejar (toros) no sentido longitudinal. QUADRILATERAL, (adj. s.) quadriltero. QUESTIONNAIRE, questionrio. QUADRUPLE, qudruplo; (v.) quadruplicar. QUARTZ, quartzo. crystal, cristal de quartzo. glass, vidro de quartzo. rock, quartzito. sand, areia quartzosa. QUICK, rpido (a), veloz, ligeiro. acting (ou -action), de ao rpida. bend test, ensaio de dobramento brusco. break (ou make) switch, interruptor de disparo. burning, de combusto rpida. change, de transformao rpida. change gear, engrenagem de cmbio rpido. closing, de fechamento rpido. combustion, combusto

QUADRUPLICATE, quadruplicar.

qudruplo;

(v.) QUARTZIFEROUS, quartzfero.

QUALIFICATION, qualificao; restrio; ressalva; requisito.

QUARTZITE, quartzito.

viva. cooling, esfriamento rpido. coupling, de acoplamento rpido. cutting steel, ao para corte rpido. delivery, pronta entrega. detachable, de desengate rpido. drying, de secagem rpida. dumping car, carro de despejo rpido. fastening, de colocao ou ligao rpida. flowing, de fluxo rpido. freezing, de congelao ou solidificao rpida. imersion thermocouple, par termoeltrico de imerso rpida. moving, de movimento rpido. operating, de funcionamento rpido. recovery, recuperao rpida. return, retorno rpido. setting cement, cimento de pega rpida. starting, de arranque rpido. stopping, de parada rpida. test, ensaio rpido, prova rpida. uncoupling, desengate rpido.

RABBIT ear, recesso no canto de uma matriz para permitir ajustagem ou dobramento. RABBLE, barra comprida de bater a escria; (v.) agitar o banho. RABBLING, operao de bater a escria (mexer ou agitar o banho). hole, orifcio de mexer ou agitar (banho).

irradiante.

RADIATE, irradiar, radiar. RADIATING, irradiante, irradiador. arc, arco irradiante (eltrico). fin, nervura de irradiao; aleta de esfriamento.

RACE, pista (rolamento de esferas); canal, calha.

RACEWAY, canal adutor, levada; condute para instalaes internas.

RACING, disparo, velocidade excessiva. QUICKEN, apressar(-se), acelerar(-se). RACK, armao; prateleira; cremalheira; leito de resfriamento. and-lever (ou -and-pinion) jack, macaco de cremalheira. and pinion, cremalheira a pinho. and-pinion press, prensa de cremalheira. feed, avano por cremalheira. locomotive, locomotiva de cremalheira. rail, trilho denteado (cremalheira). railroad (ou railway), estrada de ferro de cremalheira. saw, serra de trao largo. truck, caminho de bordos altos em grade.

RADIATION, radiao; irradiao; energia radiante. constant, constante de radiao. curve, curva de irradiao. damage, dano de irradiao. dose, dose de irradiao. energy, energia de irradiao. furnace, forno radiador; forno de irradiao (de arco eltrico). gage, medidor de radiao. intensity, intensidade de irradiao. loss, perda (de calor) por irradiao. monetoring, controle da irradiao. of heat, irradiao do calor. pyrometer, pirmetro de radiao. (-type) pyrometer, pirmetro (tipo) de irradiao.

QUIESCENT, quiescente, imvel, inerte.

QUICKLIME, cal viva, cal virgem.

RADIATOR, irradiador, radiador; calorfero. brass, lato em chapa para colmia de radiador.

QUICKNESS, rapidez, presteza.

RADICAL, radical. RADIO, rdio. frequency, radiofreqncia

QUICKSAND, areia movedia. RACKING, armazenamento; colocar as peas a serem tratadas termicamente numa bandeja ou prateleira.

QUICKSILVER, mercrio, azougue.

QUIET, quieto; silencioso; (s.) quietude; (v.) aquietar(-se); silenciar. operation, funcionamento silencioso. running, de marcha suave, silenciosa. QUILL, rvore ou eixo tubular. gear, engrenagem livre (fixa sobre um eixo oco que gira livremente em torno do eixo principal. shaft, eixo oco.

RADDLE, ocre vermelho. RADIAL, radial. axle, eixo. (ball) bearing, manual (de esferas) radial. draw forming, deformao mediante aplicao simultnea de foras de compresso radial e de estiramento tangencial. drill (ou drilling machine ou drill press), furadeira radial. engine, motor estrelado. flow condenser, condensador radial. force, fora radial. forging, forjamento radial. fracture, fratura raiada. gate, comporta radial. marks, linhas radiais. mill, fresa radial. motor, motor radial. roll, cilindro radial. rolling force, fora de laminao radial. rake, inclinao radial (negativa) dos dentes da fresa.

RADIOACTIVE, radioativo. element, radioelemento, elemento radiativo. sensitivity, sensitividade radioativa. tracer, traador radioativo.

RADIOACTIVITY, radioatividade.

RADIOANALYSIS, radioanlise.

RADIOGRAM (ou -graph), radiografia.

QUINTAL, medida de peso: nos EUA 100 libras; na Gr Bretanha 112 libras; no Brasil 58,76 kg; no sistema mtrico 100 quilos.

RADIOGRAPHIC radiogrfica.

inspection,

inspeo

QUIT, deixar, abandonar; parar de cessar de; deixar o emprego.

RADIOGRAPHY, radiografia.

QUOTA, cota; cota parte. RADIAN, radiano (unidade de ngulo). QUOTIENT, quociente. RADIANCE, brilho; intensidade especfica de radiao. QUOTATION, cotao. RADIANT, radiante; irradiante. energy, energia radiante. heat, calor radiante. heating, calefao ou aquecimento por irradiao. intensity, intensidade radiante. panel heating, calefao (em recintos fechados) por painis irradiantes. power density, densidade de fora irradiante. superheater, superaquecedor irradiante. tube, tubo irradiador de calor. tube furnace, forno de tubos irradiadores. tube heating, aquecimento ou calefao por tubos irradiadores. type boiler, caldeira tipo

RADIOISOTOPES, radioistopos, istopos radioativos.

RADIOMETALLOGRAPHY, radiometalografia.

RADIOMETER, radimetro. RABBET, entalhe, malhete, rebaixo, encaixe, ranhura; (v.) entalhar; rebaixar; ranhurar. gage, graminho para rebaixos. joint, junta de macho e fmea. plane, rebaixadeira, cantil.

RADIOMICROMETER, radiomicrmetro.

RADIOPAQUE, impenetrvel pelos raios X e outros.

RABBETING cutter, fresa para samblagens ou rebaixos.

RADIUM [Ra], rdio.

RADIUS, raio.

RADON [Rn], radnio.

ferroviria. gage, bitola de via frrea. maul, marreta de cravar grampos. overbridge, passagem superior de e.f. pick, picareta para trabalhos de linha. scrap, sucata de estrada de ferro. shop, oficina de reparao de material ferrovirio. siding, desvio; ramal. signal, sinal ferrovirio. sleeper, dormente de estrada de ferro. sleeping car ou sleeper, carro dormitrio. spike, grampo para trilhos; prego cachorro. station, estao ferroviria. system, rede ferroviria. track, linha ferroviria, trilhos, via permanente. truck, vago. [Trmo ingls]. underbridge, passagem inferior de e. de f. wagon, vago. [Trmo ingls]. yard, ptio de triagem de e. de f. RAILWAY = railroad, linha ferroviria. track material, material de linha ferroviria.

RANCID, ranoso, rncido.

RAFT, jangada, balsa.

RAFTER, caibro de telhado.

RAG, trapo, farrapo; (v.) picar (a superfcie de um cilindro de laminao). bolt, cavilha farpada; chumbador farpado. wheel, roda de trapos (para polir).

RANDOM, feito ao acaso; ao esmo; desordenado(a). arrangement, arranjo desordenado, no orientado. intermitent welds, soldas intermitentes desordenadas a esmo. lengths, comprimentos diversos (barras, tubos, etc.). orientation, orientao ao acaso. sampling, amostragem a esmo. sequence, seqncia desordenada. test, amostra tirada a esmo. wound, enrolado a esmo.

RAGGED roll, cilindro picado.

RAGGING, entalhes; picadura; triturao de minrios marreta. device, dispositivo para tornar spera a superfcie de um rolo de picar. marks, marcas resultantes de aspereza artificial (cilindro de laminao).

RAISE, levantar, iar; elevar; alar, erguer; guindar; hastear, arvorar.

RANGE, alcance, extenso, mbito; gama; limites (de variao);margem; campo (v.) variar, oscilar. from-to-, variar de-at-. of adjustment, margem de ajuste. of application, campo de aplicao. of stroke, margem de curso. of products, gama de produtos. of stress, faixa de esforos ou tenses.

RAIL, trilho, carril; varo de grade; cerca, grade, balaustrada; corrimo, parapeito, barreira. s e accessories, trilhos e acessrios. and structural mill, laminador de trilhos e perfis estruturais. s e track accessories, trilhos e acessrios para via permanente. bender, macaco verga-trilhos. bending tool = rail bender. bond, ligao eltrica entre trilhos. borer, aparelho de brocar trilhos. brace, chapa de apoio para trilhos. chair, coxim de trilho. clip, placa de fixao de trilhos. cooling pit, poo de resfriamento de trilhos. cutter, corta-trilhos. distributing (roller) table, mesa de distribuio de trilhos. drill, furadeira de trilhos. fittings, acessrios para trilhos. flange, patim do trilho. fork, forquilha para virar trilhos. grinder, esmerilhadora (porttil) para trilhos. jack, macaco para trilhos. joint, junta de trilhos. joint bars, talas de juno para trilhos. layer, mquina de assentar trilhos. level, nvel do topo dos trilhos. mill, laminador de trilhos. press, endireitadeira de trilhos. saw, serra para trilhos. section, perfil de trilho. splices, talas de juno para trilhos. slitting mill, laminador de barras a partir de trilhos refugados fendilhados ao comprido. steel, ao para trilhos. stool, coxim ou suporte de trilho. straightener, endireitadora de trilhos. tieplate, chapim para trilhos. tongs, tenazes para trilhos. transport(ation), transporte por via frrea. train, trem de rolos para laminar trilhos. turner, viradeira de trilhos.

RAISED platform, palanque, estrado elevado.

RANK, renque, fica, fileira; grau; graduao; em categoria; ordem, classe.

RAISING, lavantamento, suspenso, alamento. hammer, martelo de funileiro.

RAP, pancada seca; (v.) dar uma pancada seca. in, imprimir (o modelo na areia) mediante pancadinhas secas.

RAKE, ngulo de inclinao; ngulo de corte; ancinho. angle, ngulo de sada do cavaco.

RAPE (-seed) oil, leo de colza. RAPID, rpido (a), ligeiro. action valve, vlvula de fechamento rpido. change, de cmbio rpido. determination, determinao rpida. sand filter, filtro de areia rpido. tool steel, ao-ferramenta rpido. transit, servio de transporte rpido (de passageiros urbanos). RARE, raro. earths, terras raras. earth metals, metais ferrosos raros.

RAKER tooth, dente limpador (serra).

RAM, mbolo percutor; pisto hidrulico; macho (do estripador, de uma prensa, de uma desenfornadeira, etc.); massa cadente (de um martelo de queda); macaco de bateestacas; arete; (v.) socar, calcar, pisar, apiloar. changing station, estao de mudana do macho (coqueria). jolt molding machine, mquina para compresso da areia no molde mediante pancadas rpidas dirigidas de baixo para cima por um percursor (ram) contra a bigorna (anvil) que sustenta a chapa de assento do molde. jolt-squeeze molding machine, mquina parecida com a anterior acrescida de um cabeote compensador de batidas de cima para baixo atravs um agrupamento de psde-cabra (sheeps-feet) pneumticos que funcionam individualmente. RAMMED bottom, soleira socada (forno). magnesite, magnesita socada.

RAREFIED air, ar rarefeito.

RAREFY, rarefazer(-se).

RASP, grosa (ferramenta); (v.) grosar, rascar, raspar. CUT, picado de grosa.

RATCHED marks, marcas de catraca; linhas na superfcie de fratura de fadiga que resulta da interseo e conexo de fraturas de fadiga de origem mltipla e que se propagam. RATCHET, lingeta de catraca. brace, arco de pua catraca. drill, broca com catraca. jack, macaco de catraca. lever, alavanca de lingeta. screwdriver, chave de fenda catraca. tongs, tenaz de catraca. wheel, roda de catraca, roquete. wrench (ou spanner), chave de catraca.

RAILHEAD, boleto de trilho; extremidade de uma via frrea em construo.

RAMMER, soquete; martelete; pilo; bateestacas.

RAILING, balaustrada, parapeito, barreira. cerca; grade. fittings, acessrios de ferro para balaustradas. pipe, tubos para barreiras e corrimos.

RAMMING, operao de socar, pisar, calcar (areia, terra, etc.). refractories, refratrios para socagem e reparao de revestimento de fornos. resistance, resistncia contra compactao.

RAILROAD (ou railway), estrada de ferro, ferrovia; (adj.) ferrovirio. bed, leito de estrada de ferro. bridge, ponte de estrada de ferro. car ou carriage, carro de estrada de ferro. construction, construo ferroviria. crossing, passagem de nvel de e. f. crosstie, dormente de e. f. depot, estao

RAMOFF, defeito de fundio atribuvel areia mal socada.

RAMP, rampa, ladeira, aclive.

RATCHING, deformao inelstica cclica progressiva (crescimento, por exemplo) que ocorre quando um componente ou estrutura sujeito a uma tenso cclica secundria sobreposta numa deformao primria sustentada.

RAVEL, desfiar. READJUSTMENT, reajustamento. RATE, taxa, relao, razo, percentagem, coeficiente, proporo, velocidade, cadncia, regime; tarifa; (v.) avaliar, estimar; taxar; classificar. action, ao derivativa. of acceleration, taxa de acelerao. of carburizing, taxa ,de carbonetao. of casting, velocidade de corrida, velocidade de fundio. of combustion, taxa de combusto. of cooling, taxa de resfriamento. of creep, taxa de fluncia. of decarburizing, taxa de descarbonetao. of decomposition, taxa de decomposio. of decrease, taxa de decrscimo. of deformation, velocidade de deformao. of deposition, a quantidade de metal de solda depositada por unidade de tempo. of discharge, volume descarregado por unidade de tempo. of evaporation, taxa de vaporizao. of exchange, taxa cambial. of flame propagation, a velocidade com que uma chama se propaga atravs de uma mistura de gases. of flow, taxa de vazo (quantidade de lquido ou gs fornecida por uma corrente fluda, na unidade de tempo); taxa de escoamento. of-flow controller, regulador da vazo. of-flow gage, indicador da taxa de vazo. of grade, taxa de declividade. of interest, taxa de juros. of oxidation, taxa de oxidao. of pay, razo de salrio. of progress, rapidez de avano (de uma obra, etc.) of reaction, taxa de reao. of slope, relao do talude. of speed, grau de velocidade; velocidade unitria. of strain hardening, velocidade de encruamento. of transformation, taxa de transformao. RATED, avaliado, estimado; nominal. capacity, potncia nominal; capacidade nominal. current, corrente ou amperagem nominal. daily production, produo diria nominal. frequency, freqncia nominal. horsepower, cavalo-fora nominal. load, carga nominal. output, dbito ou rendimento nominal. power, potncia nominal. pressure, presso de regime. speed, velocidade nominal; velocidade de regime. tension, tenso nominal. torque, momento torsional de regime. voltage, voltagem nominal. RAW, cru, em estado natural, bruto, no trabalhado. coal, carvo bruto. gas, gs impuro ou bruto. material, matria prima; material em bruto. metal, metal em bruto. oil, leo (de linhaa, etc.) no cozido. ore, minrio no beneficiado. pellets, peletas cruas. product, produto primo. sludge, borra crua. water, gua crua; gua industrial. READY, pronto; preparado, aparelhado. built, refabricada (casa, etc.). for industrial application, pronto para aplicao industrial. made, j feito. mixed, premisturado (concreto, etc.). REAGENT, reagente, reativo. chemical, reagente qumico. REAL, real; autntico; verdadeiro. cutoff, grau verdadeiro de admisso (de vapor). estate, propriedade imobiliria.

RAWHIDE, couro cru.

RAY, raio (de luz, calor, etc.).

RAYON, raiom. raiom, arrasar, demolir.

REALGAR, realgar, sulfureto de arsnico.

RAZOR edge, fio de navalha, gume afiado. RE, abreviao de rare earths, terras raras.

REALIZABLE, realizvel.

REALIZE, realizar, efetuar.

REABSORB, reabsorver.

REAM, alargar (furo); (s.) resma. REAMED, alargado, escareado, usinado. extrusion ingot, tarugo cilndrico para extruso, usinado interiormente. REAMER, alargador (de furos). blade, navalha de alargador. chuck, portaalargador. wrench, desandador para alargadores. REAMING, operao de alargar, escarear. machine, mquina de alargar, escarear. shell = shell reamer.

REABSORPTION, reabsoro.

REACH, alcance, mbito; (v.) alcanar, atingir.

REACQUIRE, readquirir.

REACT, reagir.

REACTANCE, reatncia.

REACTANT, reagente.

REANNEALING, segundo recozimento.

RATING, classe, classificao; categoria; capacidade nominal; potncia indicada.

REACTION, reao; resistncia ativa; reativo(a). chamber, cmara de reao. flux, fluxo ativo; fundente ativo. front, frente de reao (qum.). rate, velocidade de reao. sintering, sinterizao reativa; sinterizao de uma mistura de ps que consiste de, pelo menos, dois componentes que reagem quimicamente durante a operao. stress, tenso de reao.

REAPPEAR, reaparecer.

REARRANGE, rearrumar; redistribuir.

REARRANGEMENT, rearranjo.

RATIO, razo, proporo.

relao entre grandezas, REACTIVATE, reativar.

RATIONAL calorie, caloria racional. formula, frmula de constituio.

REACTIVE, reativo.

REACTIVITY, reatividade. RATIONALIZATION, racionalizao. REACTOR, reator; pilha atmica. RATTAIL file, limato redondo de ponta fina. READINESS, prontido. RATTLE, barulhada, chocalhada; chocalhar. barrel, tambor de limpeza. (v.) READING, leitura; indicao, marcao (de instrumento). RATTLER, rebarbao. tambor de limpeza ou de READJUST, reajustar.

REAR, traseiro, de trs; (s.) traseira, parte traseira; (v.) erguer; construir. assembly, grupo (conjunto, trem) traseiro. axle, eixo traseiro. axle assembly, conjunto do eixo traseiro. axle drive, propulso pelo eixo traseiro. axle housing, coberta do eixo traseiro. axle shaft, eixo-bengala. dump, descarga por detrs. end, parte traseira; coice; cauda. engine, motor de popa. table, mesa traseira. view mirror, espelho retrovisor. wall, parede traseira. wheel, roda traseira. wheel drive, propulso traseira.

REASSEMBLE, remontar, armar de novo.

REASSEMBLY, segunda montagem.

REBATE = rabbet.

REBATING cutter, fresa para samblagens ou rebaixos.

RECEPTION, recepo, recebimento.

REBOIL, ferver de novo.

RECESS, vo, desvo; reentrncia; recesso, recanto, nicho; (v.) fazer vo em; chanfrar, fazer entalhe em.

RECOIL, recuar, recuperar; (s.) recuo; recuperador. brake, freio recuperador. cylinder, cilindro recuperador. spring, mola recuperadora. line = impact line, linha de recuo.

RE-COILER, enroladeira; rebobinadeira. REBORE, rebroquear, furar de novo. RECESSED, recuado; recortado; embutido. RE-COILING line, linha de rebobinagem. REBOUND, rebote, rechao, ressalto; (v.) ressaltar, repinchar. hardness test, ensaio de Shore. RECHARGE, carregar de novo. RE-COLOR, colorir de novo. RECHARGEABLE battery, pilha carregvel de novo.

REBUILD, reconstruir, reedificar; reformar (mquinas, motores); recauchutar (pneu). RECALESCENCE, recalescncia. point, ponto de recalescncia.

RECOMMENCE, recomear.

RECIPIENT, recipiente. RECIPROCAL, recproco; inverso. lattice, reticulado recproco. linear dispersion, disperso linear recproca.

RECONDITION, renovar.

recondicionar,

reformar,

RECONDITIONER, recondicionador.

RECALESCENT, recalescente.

RECONDUCT, (v.) reconduzir. RECALIBRATE, recalibrar. RECIPROCATE, reciprocar; movimento alternativo. alternar, ter RECONSTITUTE, reconstituir. RECAP, reborrachar (pneu). RECIPROCATING, alternativo; oscilante; recproco. engine, motor de vaivm, mquina de movimento alternado. feeders, alimentadores de vaivm. motion, movimento alternativo. pump, bombapisto. saw, engenho vertical para madeira. table, mesa oscilante. RECONSTRUCT, reconstruir.

RECARBURIZATION, recarbonetao.

recarburao,

RECONVEY, reconduzir.

RECARBURIZE recarburar, recarbonetar.

RECOOLING plant, refrigerador de retorno. RECARBURIZER, recarburante; agente de adio de carbono. RECIPROCATION, alternativo; oscilante; reciprocao, intercmbio; movimento de vaivm. cycle, ciclo de movimento oscilante.

RECORD, registro; relao; (v.) registrar, anotar; marcar, indicar.

RECARBURIZING atmosphere, atmosfera recarburante. RECIPROCITY, intercmbio. RECAST, refundir, (adj.) refundido. copper, cobre fundido. (Cu CAST.) RECIRCULATE, recircular.

RECORDER, registrador.

registrador;

instrumento

RECEDE, retroceder; recuar; refluir.

RECIRCULATION, recirculao.

RECEDING, que retrocede; reentrante.

RECKON, calcular, orar.

RECORDING, (adj.) registrador. controller, regulador, registrador. device, aparelho registrador. draft gage, manmetro registrador do trao. extensometer, extensmetro registrador. instrument, instrumento registrador. pressure gage, manmetro registrador. pyrometer, pirmetro registrador. tape, fita registradora.

RECEIPT, recebimento; recibo.

RECLAIM, valorizar, recuperar, reaproveitar. rinse, lavagem recuperada; lavagem sem fluxo utilizada para recuperar eletrlito.

RE-COVER, cobrir de novo.

RECEIVABLE, recebvel; aceitvel. RECLAIMABLE, recupervel. RECEIVE, receber, aceitar, tomar; conter, comportar. RECLAIMED rubber, borracha recuperada. RECEIVER, recebedor; carregador; receptor; receptculo; recipiente; reservatrio, tanque. RECOVER, recuperar; recobrir. RECOURSE, recurso.

RECLAIMER, desempilhadeira (no ptio de matrias-primas).

RECOVERABLE, recupervel. RECOVERY, recuperao. plant, planta de recuperao. RECRYSTALLIZATION, recristalizao. annealing, recozimento de metal encruado. temperature, temperatura mnima para a recristalizao de metal encruado.

RECEIVING hopper, tremonha de carregamento; canoura receptora. table, mesa de entrada; tabuleiro.

RECLAMATION, recuperao.

reaproveitamento,

RECENT, recente; novo; moderno. fracture, fratura recente ou nova.

RECOATS, chapas para regalvanizao.

RE-COIL, bobinar de novo. RECEPTACLE, receptculo; recipiente. RECRYSTALLIZE, recristalizar.

RECRYSTALLIZED silicon carbide refractories, refratrios de carboneto de silcio ligados por recristatizao.

RECRYSTALLIZING anneal, recozimento de recristalizao.

RECTANGLE, retngulo. RECTANGULAR, retangular. bars, barras retangulares. billet, tarugo retangular. diagram, diagrams retangular. load, carga retangular. mechanical tubing, tubos de seo retangular, para fins mecnicos. mesh, malha retangular (no quadrada). pipe, tubo retangular. tubing, tubos retangulares. wire, arame retangular.

hematite, hematita vermelha, comum. hot, incandescente. hot iron, ferro em brasa. iron froth, hematita. iron ore, hematita. lead, mnio, zarco. lead ore, crocota. mercuric sulfide, sulfeto vermelho de mercrio. mud, lama residual (da filtrao da soluo de aluminato de sdio). ochre, ocre vermelho, almagre. ore, hematita. oxide of copper, protxido de cobre; xido cuproso. oxide of iron = ferric oxide. oxide of lead = red lead. oxide of zinc = zincite. phosphorus, fsforo vermelho. prussiate of potash, prussiato vermelho. rust, ferrugem. short, quebradio a quente. [= hot short.] short ore, minrio (de ferro) com alto teor de enxofre. shortness, fragilidade ao rubro; falta de ductilidade a quente. silver ore, pirargirita. stain, mancha vermelha. toughness, tenacidade ao rubro. zinc ore, zincita.

T, t de reduo (tubos). temperature, temperatura de reduo. turbine, turbina redutora de presso. valve, vlvula redutora de presso. Y, Y de reduo (tubos).

REDUCTANT, agente redutor.

REDUCTION, reduo; diminuio; abaixamento. cell, tanque de reduo eletroltica. compasses, compasso de reduo. crusher, britador de reduo. furnace, forno de reduo. gear, engrenagem desmultiplicadora. in area, reduo de rea. of area, estrico (a diminuio relativa da. seo de ruptura do corpo de prova, referida sua seo inicial). of cross section, diminuio da seo transversal. of ore, reduo de minrios. of oxide, reduo de xidos. of speed, moderao da velocidade. ring, orifcio da fieira. rolls, cilindros desbastadores. zone, zona de reduo.

RECTIFICATION, retificao. RECTIFIER, retificador. anode, anodo de retificador. cathode, catodo de retificador.

REDDISH, avermelhado.

REDISTILL, destilar de novo, restilar. REDUCTIVE, redutivo; (s.) agente redutor. REDNESS, vermelhido.

RECTIFY, retificar; remediar. REDUCTOR, redutor. REDRAWING, segundo estiramento. RECTILINEAR, retilneo, reto. REDRESSING, retificao. RECUPERATE, recuperar. REDRILL, broquear de novo. RECUPERATIVE, recuperativo, recuperador. furnace, forno de revrbero recuperativo. REDUCE, reduzir; converter, transformar; diminuir; desmultiplicar. RECUPERATOR, recuperador; regenerador. REDUCED, reduzido; diminudo. pellets, peletas reduzidas. powder, p reduzido. REEL, bobina; carretel; sarilho; tambor, cilindro, rolo; (v.) bobinar, enrolar. breaks, descontinuidades de bobina; descontinuidades ou arestas transversais sobre sucessivos recobrimentos internos de uma bobina que resulta do enrugamento da extremidade. speed, velocidade do carretel. REEDING, operao de formao de bordos dentados e corrugaes atravs de cunhagem ou gravao.

RECURRENCE, repetio, reapario.

REELED tubes, tubos acabados no laminador. RECURRENT, repetido. que reaparece; peridico, REDUCER, redutor; reduo (tubos); manga de reduo. REELER, bobinadeira, enroladeira. RECURRING, recorrente, intermitente. REDUCIBILITY, redutibilidade. REELING, (adj.) acabador, polidor, bobinador, enrolado, retificador. machine, laminadoracabador de tubos sem costura. mill, retificadora polidora de tubos sem costura.

RECURVE, recurvar. RECUT, picar (lima) de novo. file, lima renovada.

REDUCIBLE, reduzvel, redutvel.

RECYCLE, reciclar (repassar por um tratamento trmico, um processo qumico, etc.).

RECYCLING, reciclagem. RED, vermelho; rubro cereja nascente. and black, rubro-negro. brass, lato ou bronze vermelho. brick, tijolo comum. casting bronze, variedade de bronze hidrulico. copper ore, ciguelina, xido cuproso natural, cuprita. copper oxide, cuprita, ciguelina. dip finish, banho de acabamento em bicromato de sdio. fossil ore, hematita fossilfera. hard, duro ao rubro. hardness, dureza ao rubro. heat, rubro, calor ao rubro. heat test, ensaio de ruptura ao rubro.

REDUCING, redutor(a), de reduo; diminuio. agent, agente redutor. and sizing machine, mquina de reduzir e arredondar (tubos). atmosphere, atmosfera redutora. coupling, luva de reduo (tubos). cross, cruzeta de reduo (tubos). die, matriz de reduo. elbow, cotovelo de reduo (tubos). ell, L de reduo. flame, chama redutora. flange, flange de reduo. furnace, forno de reduo. gas, gs redutor. gear, engrenagem de desmultiplicao. lateral, Y de reduo (tubos). medium, meio redutor. mill, laminador redutor (de tubos sem costura). [= sinking mill.] nipple, niple redutor (tubos). outlet T, t de ramal redutor. per pass, diminuio por passes. pipe, tubo redutor. press, prensa de reduo. ratio, proporo de reduo. rolls, cilindros de desbaste. slag, escria redutora. sleeve, luva de reduo. socket, luva de reduo.

RE-EMPLOY, reempregar. RE-ENTERING, reentrante. angle ou curve, reentrncia.

RE-ENTRANT, reentrante; (s.) reentrncia.

RE-EQUIPMENT, reaparelhamento.

RE-ESTABLISH, restabelecer; reabilitar.

REEVE, gornir.

REFACE, prover (vlvula) de nova sede.

REFERENCE, referncia. data, dados de referncia. electrode, eletrodo padro. gage, calibre padro. material, material padro. number of basic materials, nmero de referncia dos materiais. plane, plano de referncia. value, valor de referncia. point, ponto de referncia.

REFLOWING, fuso de um eletrodepsito seguido de solidificao. REFLUX, refluxo. condenser, condensador de refluxo. pump, bomba de refluxo ou de recirculao. pumping tank, tanque de bombeamento para refluxo ou recirculao. valve, vlvula de reteno. [= cheek valve.]

REFRIGERATOR, refrigerador. tubing, tubos para refrigeradores.

REFRINGENCY, refrativo.

refringncia,

poder

REFRINGENT, refringente, refrativo.

REFILL, reencher; (s.) reenchimento. REFORGE, forjar de novo. REFILLABLE, que se pode reencher. REFORM, reformar; (s.) reforma. REFINE, refinar, beneficiar. REFRACT, refranger, refratar. REFINED, refinado, afinado, purificado. cooper, cobre refinado; cobre tenaz. iron, ferro refinado. oil, leo refinado. product, produto de refinao. steel, ao refinado. structure, estrutura refinado. zone, a zona de metalbase contgua zona de fuso na qual o calor da soldagem produziu um refino da granulao. REFUSE, refugo, rebotalho; escria, borra; drossa, filme de xido, escumalho na superfcie do metal em fuso; (v.) rejeitar; refugar; recusar. REFULGENT, reluzente. REFUEL, reabastecer de combustvel.

REFRACTABILITY, refratabilidade.

refratariedade,

REGAIN, recuperar, recobrar, readquirir. REFRACTION, refrao; refrangncia. REGENERATE, realimentar (elet.). regenerar, recuperar;

REFRACTIVE, refrativo. REFINEMENT, aprimoramento. refinao, refino, REFRACTOR, refrator.

REFINER, forno de refino.

REFRACTORINESS, refratariedade materiais; resistncia ao fogo.

de

REGENERATION, regenerao, recuperao, renovao. of electrolyte, recuperao de eletrlitos gastos, sujos, etc. quenching, tmpera regenerativa.

REFINERY, refinaria. REFINNING, refino, refinao. furnace, forno de refino. heat, temperatura de refino. operation, operao de refino. period, perodo do refino. slag, escria de refino. temperature, temperatura de refino. REFRACTORY, refratrio(a). alloys, ligas refratrias. arch, abbada refratria (forno). bonding mortar, argamassa ligante, refratria. brick, tijolo(s) refratrio(s). cement, cimento refratrio. chrome ore, cromita refratria. clay, argila refratria. [= fire clay.] consumption, consumo de refratrios. hearth, soleira refratria. lining, revestimento interno refratrio. material, substncia refratria. metals, metais refratrios. mixture, mistura refratria. mortar, argamassa refratria. patching mixture, massa refratria para reparos. quality, refratariedade. shapes, perfis refratrios. sinkhead, masselote. steels, aos refratrios. wall, parede refratria.

REFLECT, refletir; reverberar.

REGENERATIVE, regenerativo, regenerador. anneal, recozimento regenerador. batchtype reheating furnace, forno de reaquecimento regenerativo, tipo intermitente. braking, fresagem regenerativa. chamber, cmara de recuperao. cycle, ciclo regenerador. furnace, forno de revrbero com regenerador. preheater, preaquecedor regenerador. quenching, tmpera dupla. soaking pit, forno poo recuperador de calor.

REFLECTANCE, refletncia, coeficiente de reflexo.

REGENERATOR, regenerador, recuperador. chamber, cmara de recuperao. flue, duto (de ar ou de gs) do regenerador. REGISTER, registro; (v.) registrar, marcar. ton, tonelada de arqueao (100 ps cbicos, 2,8317 m3).

REFLECTED, refletido. REFLECTING, (adj.) refletor. galvanometer, galvanmetro de espelho. goniometer, gonimetro de reflexo. power, poder refletor. surface, superfcie refletora.

REFRANGIBILITY, refrangibilidade. REGISTERED, registrado(a), trade mark, marca registrada. name, nome registrado.

REFRANGIBLE, refrangvel.

REFLECTION (ou REFLEXION), reflexo, reverberao; espelhao; luz, calor, etc., refletidos. grating, rede de difrao por reflexo (metlica). plane, plano de reflexo. REFLECTOR, refletor. brass, lato para refletor de farol. holder, porta-refletor. sheet, folha de alclad para refletores.

REFRESHMENT, recuperao (do estado primitivo) por envelhecimento.

REGRESS, retroceder.

regresso,

retrocesso;

(v.)

REFRIGERANT, refrigerante.

REGRESSION, regresso.

REFRIGERATE, refrigerar. REFRIGERATING, (adj.) refrigerante. compartment, cmara frigorfica. engine, mquina refrigeradora. REFRIGERATION, refrigerao. coil, serpentina de refrigerao. pipe, tubos para refrigerao.

REGRIND, esmerilhar outra vez. REGULAR, regular, normal; simtrico. cementite, cementita solvel na austenita. crystals, cristais isomtricos. lay, acochamento oposto (cabo de ao). miller, fresadora com avano em oposio.

REFLECTOSCOPE, reflectmetro.

REFLEX, reflexo; resultado, efeito; (adj.) refletido.

REGULARITY, regularidade.

REGULATE, regular; regularizar; ajustar. RELATIVITY, relatividade. REGULATING, regulador, valve, vlvula reguladora. device, aparelho, dispositivo regulador. RELUCTANCE, magntica. relutncia, resistncia

RELAX, afrouxar. REMAIN, rector, remanescer, sobrar; persistir. perdurar; (s. pl.) resqucios, restos.

REGULATOR, regulador.

RELAXATION, alvio de tenses mediante fluncia. REMAINING, remanescente, restante. metal, chumbo RE-LAY, repor, tornar a colocar (trilhos, etc.). REMAKE, refazer, reconstruir. RELAY, rel; motor auxiliar, servomotor. operated, comandado por rel. panel, painel de rels.

REGULUS, antimonial.

rgulo.

REHABILITATE, reabilitar.

REMANENCE, remanncia.

REHANDLE, remanipular, remanejar. REMEDY, remediar; (s.) remdio. RELAYER rail, trilho de reemprego. REHANDLING, manipulao. novo manejo, nova REMELT, refundir. RELEASE, soltar, desprender; largar, livrar; liberar; (s.) liberao, desprendimento; desengate, disparo, gatilho, escape. cam, ressalto de desengate. catch, dente de desengate. of heat, desprendimento de calor. spring, mola de chamada.

REHEAT, reaquecer. treating, tratamento por reaquecimento.

REMELTED, de segunda fuso. REMELTING, refuso; refundio. tank, tanque de segunda fuso.

REHEATER, reaquecedor. RELEASING gear, mecanismo de desengate. REHEATING, reaquecimento. bath, banho de reaquecimento. furnace, forno de reaquecimento.

REMANENT, remanescente. RELEVELLING, segundo aplainamento. REMIT, remeter.

REINFORCE, reforar. REINFORCED, reforado. beam, viga armada. concrete, concreto armado. concrete pile, estaca de concreto armado. concrete pipe, cano de concreto armado. concrete slab, lage armada.

RELIABILITY, confiabilidade. REMITTANCE, remessa. RELIABLE, seguro, de confiana. REMITTER, remetente. RELIEF, alvio; socorro; substituto; relevo. angle, ngulo de rebaixo, ngulo de incidncia (ferramenta de corte). annealing, recozimento ( baixa temperatura) para alvio de tenses internas. cock, torneira de purga. slot, ranhura de alvio ou de compensao. valve, vlvula de emergncia ou de alvio de presso excessiva.

REMODEL, remodelar.

REINFORCEMENT, reforo; reforamento; armadura. of weld, reforo de solda. REINFORCING, reforamento. steel, ao para concreto armado.

REMNANT, resto, resduo; (adj.) restante.

REMOLD, tornar a moldar; remodelar.

RELIEVE, aliviar; detalonar, rebaixar. REINFORCING cimento armado. bars, vergalhes para RELIEVED, detalonado. cutter, fresa de perfil constante. tap, macho detalonado. RELIEVING, (adj.) de detalonar. cutter, fresa de detalonar. lathe, torno detalonador ou rebaixador, para contornar.

REMOTE control, controle distncia.

REJECT, rejeitar, recusar, refugar; (s. pl.) rejeitos.

REMOVABLE, removvel, retirvel ; postio. bottom, fundo removvel. hung roof, abbada removvel. liner, camisa interna removvel.

REJECTABLE, rejeitvel; no confivel. RELINE, revestir ou forrar de novo. REJECTION, rebotalho; sucatamento. rate, taxa de rejeio ou descarte. RELINING, revestimento novo. RELADLING, vazamento de uma panela para outra. RELATIVE, relativo(a). transmission, transmisso relativa. sintering temperature, temperatura de sinterizao relativa.

REMOVAL, remoo; retirada; mudana; eliminao; of slag, descorificado, descorificar. extrao (de poeira, etc.);subtrao (de calor).

REMOVE, remover, deslocar; afastar; tirar.

RELOAD, tornar a carregar.

REMOVESLAG, (v.) descorificar.

RELOADING, recarregamento.

REMOVER, removedor.

RELOCATE, tornar a demarcar; tornar a localizar. RELATIVE deformation, deformao relativa ( unidade linear). density,. densidade relativa; gravidade especfica. humidity, humidade relativa.

REND, rasgar; fender, rachar. RENDER, tornar, fazer. impossible, tornar impossvel. soluble, tornar solvel.

RELOCATION, localizao.

nova

demarcao;

nova

RENEW, renovar; recomear.

regenerar;

reformar;

REPETITIVE stressing, ensaio de fadiga a cargas repetidas.

REROLL, laminar novamente; tornar a enrolar; tornar a mandrilar (tubos de caldeira).

RENEWABLE, renovvel.

REPICKLING, decapagem repetida. REPLACE, repor, recolocar; substituir. by, substituir por.

REROLLING, relaminao, segunda laminao; laminao repetida. quality, qualidade de laminao repetida. RESEARCH, pesquisa, (v.) pesquisar. and development, pesquisa a melhoramento. laboratory, laboratrio de pesquisa.

RENEWAL, renovao, restaurao, reforma.

RENIFORM, reniforme. REPLACEABLE, substituvel; deslocvel. RENOVATE, renovar, restaurar, reformar. REPLACEMENT, substituio; substituto; reposio; (pl.) peas de substituio. cost, custo de reproduo. part, pea sobressalente. value, valor de reposio.

RESEARCHER, pesquisador.

RENT, fenda, (v.)alugar.

frincha,

greta;

aluguel;

RESEAT, retificar a sede de uma vlvula).

RESEMBLE, parecer -se a (ou com). REOPEN, reabrir. REPLENISH, reabastecer. RESERVE, reserva; (v.) reservar. REORDER, nova encomenda; (v.) tornar a encomendar. REPLENISHMENT, reabastecimento. RESERVOIR, reservatrio. cupola, forno cubil, tipo de reservatrio.

REPLETE, repleto, cheio. REORGANIZATION, reorganizao. REPLICA, rplica. REORGANIZE, reorganizar. REPLICATE, replicar. REOXIDIZE, reoxidar. REPORT, relao, relato, informao, relatrio; estampido, estouro, detonao; (v.) relatar, informar.

RESET, repor; rearmar; reajustar.

RESHAPE, dar nova forma a.

RESHARPEN, afiar de novo.

REPACK, reempacotar.

RESHIP, reembarcar. REPAINT, repintar. REPRESENT, representar. REPAIR, reparar, consertar, remediar, restaurar, renovar; (s.) reparo, reparao, conserto, restaurao. clamp, abraadeira de reparo. kit, estojo, para consertos. part, pea de reparo. shop, oficina de conserto. track, desvio de conserto de vages. RESIDUAL, residual; remanescente, restante. effect, efeito residual ou posterior. elasticity, elasticidade residual. elements, elementos residuais. energy, energia residual. field, campo remanente. fuel oil, leo combustvel residual. magnetic field, campo magntico remanente. magnetism, magnetismo permanente. method, mtodo remanente. strain, deformao residual. stresses, tenses residuais. RESIDUE, resduo, resto, remanescente. analysis, anlise de resduos.

RE-PRESS, tornar a prensar ou comprimir.

REPRESS, reprimir, conter, abafar.

REPRESSING, recompresso. REPAIR(ing) costs, custos de reparao. REPRODUCE, reproduzir. REPAIRABLE, reparvel. REPRODUCIBLE, reproduzvel. REPAIRMAN, consertador, reparador. REPRODUCIBILITY, reprodutibilidade. REPEAT, repetir. REPRODUCTION, reproduo. cost = replacement cost. REPEATABILITY, (neologismo). repetibilidade REQUEST, pedido; (v.) pedir. REPEATED impact test, ensaio a choques repetidos. twinning, maclao repetida.

RESIDUUM, resduo; depsito, sedimento, fezes; produto residual.

RESILIENCE, resilincia, elasticidade; ressalto. test, prova de elasticidade. fracture, fratura tenaz, rasgada.

RESILIENT, resiliente, que ressalta; elstico. REQUIRE, precisar. requerer, exigir; necessitar, RESIN, resina. binder, ligante de resina. bonded grinding wheel, roda de abrasivos ligados com resina. coating, revestimento de resina. powders, resinas em p.

REPEATER, repetidor. REQUIREMENT, necessidade. REPEATING, de repetio, que repete. REQUISITE, requerido; (s.) requisito. REPEL, repelir, rechaar, rebater. REQUISITION, requisio, pedido. REPELLENT, que repele. requisito, exigncia,

RESINTERING, resinterizao.

RESIST, resistir.

RESISTANCE, resistncia. alloys, ligas para resistncias. annealing, recozimento por resistncia. arc furnace, forno combinado de resistncia e arcos eltricos. brazing, brasagem resistncia. butt welding, solda de topo resistncia. coil, bobina de resistncia. control, controle por reostato. diagram, diagrama das resistncias. drop, queda de tenso da resistncia. element, elemento de resistncia. furnace, forno resistncia. heating, aquecimento por resistncia. pyrometer, pirmetro de resistncia. seam welding, soldagem de costuras resistncia. soldering, soldagem resistncia. spot welding, ponteamento resistncia. thermometer, termmetro de resistncia. to atmospheric corrosion, resistncia corroso atmosfrica. to elastic deformation, resistncia deformao elstica. to wear, resistncia ao desgaste. weld tube mill, laminador de tubos soldados resistncia. welded pipe e tubing, canos e tubos de costura soldada resistncia. welder, mquina de solda resistncia. welding, soldagem resistncia. welding electrode, eletrodo de soldar resistncia. welding gun, pistola de soldagem resistncia. welding of aluminum alloys, soldagem resistncia de ligas de alumnio. welding of copper e copper alloys, soldagem resistncia do cobre a suas ligas. welding of stainless steel, soldagem resistncia de ao inoxidvel.

RESOURCE, recursos. RESQUARING, reesquadramento. shear, tesoura de reesquadrar.

RETARD, retardar, demorar. of spark retardao da ignio.

RETARDATION, retardao, retardamento.

REST, o resto, o restante; pausa, folga; suporte, descanso, apoio, espera; (v.) repousar. bar, suporte das guias (do laminador). period, tempo de descanso.

RETARDED, retardado, demorado, atrasado. coke, toque retardado (coque misturado com substncia inerte para reduzir a taxa de combusto. combustion, combusto incompleta. test, ensaio de fluncia.

RESTART, recomear.

repor(-se)

em

movimento; RETARDER, retardador.

RESTING guide, guia de assento.

RETARDING element, elemento retardador. RETENTION, reteno. time, tempo de reteno.

RESTOCK, reabastecer; renovar o estoque.

RESTORE, restaurar; reconstituir; reabilitar; restabelecer; reparar, consertar, renovar.

RETENTIVE, retentividade.

retentivo.

force,

RESTRAIN, refrear, sustar; restringir. RETENTIVITY, retentividade. RESTRAINED beam, viga engastada pelos extremos. contraction, contrao estorvada.

RETEST, submeter a nova prova.

RESTRAINT, represso, sujeio, restrio.

RETHREAD, tornar a roscar.

RESISTANT, resistente.

RESTRICKE, recompresso adicional de um compactado sinterizado.

RETICULAR (ou RETICULATED) structure, estrutura reticular. RETORT, retorta. annealed, recozido em caixa. annealed tubes, tubos recozidos em caixa. coke, coque de retorta. furnace, forno de retorta. oven, forno-retorta. stoker, carregador (de carvo) mecnico (com descarga por baixo do fogo).

RESISTANT TO, resistente . RESISTING, que resiste a. moment, momento de resistncia. shear, fora cisalhante interna. spring, mola antagnica. torque, momento de toro resistente.

RESTRICT, restringir, limitar.

RESTRICTION, contrao; crack, fissura de contrao.

restrio.

RESULFURIZED steel, ao ressulfurado. RETOUCH, retocar. RESISTIVITY, especfica. resistividade, resistncia RESULT, resultado, efeito; (v.) resultar. RE-TRACE, tornar a traar. RESISTOR furnace, forno resistncia. RESUME, resumir; recomear. RETRACT, retrair, contrair. RESOLUTION, decomposio (de foras). RESURFACING, recobrimento da superfcie. RETRACTABLE, retrtil; escamotevel. RESOLVE, analisar. resolver(-se), decompor(-se); RETAIL, varejo; (adj.) varejista; (v.) vender a varejo.

RETRACTILE, retrtil.

RESOLVING power, poder de resoluo (objetiva).

RETAIN, reter.

RETRACTING die, matriz de retrao. RETRACTION, retrao. sprina, mola de chamada.

RESONANCE test, ensaio de ressonncia.

RETAINED, retido(a), austenite, austenita retida ou residual (em temperatura ambiente). mandril mill, laminador de mandril retido.

RESONANT-FREQUENCY fatigue test, ensaio de fadiga por freqncia de ressonncia.

RETRATABLE, retratvel. RETAINER, retentor, fixador. RETAINING, retentor, fixador, de fixao. nut, porta de fixao. plate, casquilho retentor (da vlvula do tampo. ring, aro de fixao. valve, vlvula de reteno. wall, muro de arrimo. washer, arruela de fixao. RETHREAD, recauchutado. recauchutar; (s.) pneu

RESORPTION, ressoro. RESORT, recurso; (v.) to, recorrer a, lanar mo de fazer uso de.

RE-TREAT, tornar a tratar.

RETREAT, retirada; (v.) retirar(-se); recuar.

RE-TREATING, reaquecimento.

tratamento

por

REVERSED, invertido(a). bending, dobramento invertido. bending fadigue life, durao da fadiga em dobramento invertido.

REWORK, reelaborar; retrabalhar. RHENIUM [Re], rnio. containing alloys, ligas com algum teor de Re.

RETRIEVE, recuperar, recobrar, reaver.

REVERSED stresses, tenses invertidas. RHEOMETER, remetro; galvanmetro. REVERSIBLE, reversvel. aerial tramway, telefrico reversvel. changes, transformaes reversveis. chemical reaction, reao qumica reversvel. drawing of temper, revenido reversvel. electrolytic process, processo eletroltico reversvel. motor, motor reversvel. propeller, hlice reversvel. ratchet, catraca reversvel. reaction, reao reversvel. tranway, telefrico reversvel. transformation, transformao reversvel.

RETROACTION, retroao, reao.

RHEOSCOPE, reoscpio; galvanoscpio.

RETURN, retorno; voltar, retornar; devolver; fazer voltar; (s.) volta; retorno; devoluo; (adj.) de retorno. bend, curva em U (tubos). bend close type, curva em U fechado. bend open type, curva em U aberto. conveyor, transportador de regresso. current, corrente de retorno,. feeder, alimentador de retorno. freight, frete de volta. line, linha de reconduo. motion, movimento de retorno. piping, tubulao de retorno. scrap, sucata interna de fundio; sucata de retorno. spring, mola de chamada. stroke, volta o curso em vazio (mbolo). trap, separador do condensado (caldeira). tubular boiler, caldeira tubular de retorno.

RHEOSTAT, reostato.

RHEOTROPIC brittleness, fragilidade a baixa temperatura. RHODIUM [Rh], rdio. containing alloys, ligas com algum teor de Rh.

RE-USABLE, reutilizvel.

RE-USE, reutilizar; (s.) reutilizao.

REVERSING, reversvel; reversor; de reverso. blooming mill, laminador desbastador reversvel. finishing stand, cadeira de acabamento reversvel. gear, mecanismo de inverso. generative type soaking pit, forno poo reversvel. generativo, do tipo reversvel. link, quadrante de inverso de marcha (locomotiva). machine, mquina de inverso. mechanism, mecanismo de inverso. mill, laminador reversvel. mill drive, motor do laminador reversvel. overstrain, deformao reversa. plate mill, laminador de chapas reversvel. primary mill, laminador primrio reversvel. rail mill, laminador de trilhos reversvel. rolling mill, laminador reversvel. roughing stand, cadeira esboadora reversvel. switch, inversor de corrente; comutador de plos. two-high blooming mill, laminador desbastador duo reversvel. two-high primary mill, laminador primrio duo reversvel. valve, vlvula de reverso.

RHODONITE, rodonita.

RHOMB, romboedro (cristal).

RHOMBIC, rmbico.

RHOMBOHEDRAL, rombodrico (cristal).

REVAMP, atualizar, readaptar; recompor.

RHOMBOID, rombide.

REVEAL, revelar; manifestar.

RHOMBUS, rombo.

REVENUE, receita.

RIB, costela; aleta; nervura, friso, aresta, reforo; viga de ponte. bolt, parafuso alado. cooling, refrigerao por aletas. RIBBED, nervado; alado; reforado. aluminum, alumnio estriado. glass, vidro estriado. plate, chapa raiada. tube, tubo alado.

REVERBERATE, reverberar repercutir; refletir(-se).

(calor,

luz)

REVERSION, reverso, inverso. REVERBERATION, reverberao. REVERT, reverter, voltar. REVERBERATORY revrbero. furnace, forno de

RIBBING, nervuras, estrias; vigamento. REVIEW, revistar.

REVERSAL, inverso; mudana em sentido contrrio; inverso de marcha. mechanism, mecanismo de inverso. of stress, inverso de tenso.

RIBBON, fita, cinta, banda, tira. REVOLUTION, revoluo, rotao, giro. counter, conta-giros. per minute [rpm], revolues por minuto. RICH, rico. alloy, liga-me, liga de adio. [= hardener.] gas, gs rico. iron, ferrogusa rico (de alto silcio e baixo enxofre). [Termo ingls.] lime, cal gorda. low brass, baixo lato, perfilado ou em chapas com 80%-85% de cobre e 15%-20% de zinco. mixture, mistura rica. ore, minrio rico.

REVERSE, invertido, reverso(a); inverso(a); contrrio, oposto; de inverso; (v.) inverter; virar. revirar; dar contramarcha. current, contracorrente. current cleaning, limpeza eletroltica andica. drawing, estiramento em sentido oposto ao original. drive, marcha--r. effect, efeito inverso. flange reversa. flow valve, vlvula de contrafluxo. gear, engrenagem de inverso de marcha, marcha r. lay, acochamento no rotativo; trana inversa. lever, alavanca de contramarcha. polarity, polaridade inversa. redrawing, segundo estiramento e em direo oposta a do primeiro. segregation, segregao inversa. side, verso, reverso. speed, marcha r. steam, contravapor.

REVOLVE, girar, rodar, rolar, voltear.

REVOLVING, girante, giratrio, rolante, rotativo; que se repete em ciclo. crane, ponte giratria. distributor, distruidor rotativo (a-f). door, porta giratria. grate, grelha giratria. press, prensa giratria. screen, peneira cilndrica giratria. spacer, espaador rotativo. spray tower, torre de borrifo giratrio; lavador de gs giratrio. table, mesa giratria. top, topo giratrio.

RIDDLE, crivo, peneira grossa; (v.) peneirar. RIDER, cursor (de brao de balana, etc.). sheets, chapas de proteo de base.

RIDGE, aresta; salincia estreita, estria, ruga, ressalto. REWIND, reenrolar. RIFLE, carabina; (v.) estriar, raiar (cano de arma).

REWIRE, renovar a instalao eltrica de.

RIFLED bore, alma raiada.

agente de efervescncia (ao). steel, ao efervescente.

RIFFLER, lanceteira curva. RING, anel; argola; arco, aro, coroa, virola. banda, cinta, colar (em diversas acepes); (v.) soar, tinir; tocar (sino, etc.); (s.) som metlico, tinido. and-groove joint, unio de anel e ranhura (tubos). auger, trado anular. compound, composto em cadeia fechada. gage, calibre-anel. gear, engrenagem de coroa. groove, ranhura circular. lubrication (ou oiling), lubrificao por anis. magnet, m anular. rolling, laminao de rodas, argolas, anis. colares, etc. a partir de tarugos forjados em bruto. rolling machine, laminadora de produtos anulares. rolling mill, laminador de aros; laminador de anis. scaffold, anel pastoso que se forma na parede interna do alto-forno. shaped, aneliforme; anular. tension, tenso circunferencial. valve, vlvula anular. RINGING, tinido. test, ensaio de tinido.

RIFFLES, rugas (enrugamentos ou ondulaes nas bordas de uma chapa fina).

por baixo. gate, canal de subida (fundio). ground, subida, encosta. head, montante, alimentador (fundio). heat, calor crescente. main, tubo ascendente. stem, haste ascendente (vlvula). steel, ao efervescente. temperature, temperatura ascendente.

RISK, risco; (v.) arriscar. RIVET, rebite; (v.) rebitar.. borer, broca para rebites,. buster, talhadeira para degolar rebites. forge, pequena frgua para rebites. head, cabea do rebite. header, encabeadora de rebites. hole, furo para rebite. pitch, passo (eqidistncia) de rebites. set (ou snap), contrarebite, forma, estampa para cravar rebites. shank, fuste do rebite. steel, ao (em barra) para rebites. tongs, tenaz para rebites. wire, arame para rebites. RIVETED pipe, tubo(s) rebitado(s). seam, costura rebitada.

RIFT, fenda, greta, brecha.

RIG, aparelho, equipamento, maquinaria; (v.) aparelhar, armar, montar.

RIGGING, equipamento, aparelho, petrechos. aparelhamento; massame, cordoalha.

RIGHT, reto; direito, oposto ao avesso; correto, certo, verdadeiro; (adv.) bem; direito; (s) direito, lado direito; (v.) endireitar; retificar. and left, de ambos os lados. and-left, relativo a ambos os lados. and-left coupling, luva com roscas contrrias. andleft nut, porca com roscas contrrias. angle, ngulo reto. angle bend, cotovelo em ngulo reto. angle gage, esquadro de encosto. angled, retangular. angled triangle, tringulo retngulo. (circular) cone, cone reto. (circular) cylinder, cilindro reto. hand, mo direita. hand, direito, da mo direita, situado direita. hand coupling, luva com rosca direita. hand offset tool, ferramenta desviada direita. hand offset toolholder, porta-ferramenta desviada direita. hand rope, cabo cochado direita. hand rotation, rotao direita. hand screw, parafuso com rosca direita. hand thread, rosca direita. handed, destinado mo direita (ferramenta, etc.); orientado direita. handed propeller, hlice de passo direita. lay, cochar (cabo) direita. line, linha reta. of way, servido de passagem ou de trnsito; faixa da via permanente (e. f.). section, seo normal; corte transversal. side, lado direito. triangle, tringulo retngulo. turn, giro ou dobra direita.

RINSE, enxaguar; lavar com jato de gua;.(s) enxaguadura, lavagem. bath, banho de enxaguadura. tank, tanque de lavagem. water, gua de lavagem.

RIVETER, rebitador (operrio); rebitadora (ferramenta). RIVETING, rebitagem:. die (ou set), forma para rebites. hammer, martelo de rebitar. machine, mquina de rebitar. tongs, tenaz para rebitamento. ROAD, estrada; caminho; via, rodovia. (building) machinery, maquinrio para construo de estradas. grader blades, lminas para motoniveladoras. metal, lustro para reparo ou construo de rodovias e vias frreas. roller, rolo compressor. scraper, alisadora mecnica para estradas. tar, alcatro para pavimentao. tax, imposto de viao.

RINSING, enxaguadura, lavagem com jato de gua.

RIP rasgar(-se), descoser(se), romper(-se), rachar(se), fender(-se); serrar (madeira) ao comprido; (s.) rasgo. off (ou out), tirar arrancando. up, retalhar; descoser.

RIPPER, ferramenta de destroar, de arrancar. RIPPING, retalhante, dilacerante. bar, trincha de arrancar. chisel, formo comprido, de bico curvo, para abrir ranhuras. machine, mquina de serrar madeira ao comprido. saw = ripsaw. size, dimenso (da madeira) em bruto que dar a dimenso acabada especificada. RIPPLE, ondulao; (v.) enrugar(-se). weld, solda ondulada.

ROAST, ustular (minrio), torrar.

ROASTED ore, minrio ustulado.

RIGHTABOUT, meia volta. ROASTER, forno de ustulao; torrefator. RIGID, rgido, rijo, firme, teso; inflexvel. wheel base, base das rodas, distncia fixa entre eixos. RIGIDITY, rigidez. test, ensaio de rigidez. RISE, subir, elevar(-se), ascender; (s.) alta, subida; elevao; altura de asceno; flecha (dum arco). above, ultrapassar. and fall, subida e descida. to the surface, vir tona.

ROASTING, ustulao; furnace, forno de ustulao. RIPSAW, serra de fender. ROBBER, ladro.

torrefao.

RIM, orla, aba, aro, borda, beira, margem; camada superficial; casca (fundio de ferro malevel); aro de roda; coroa de polia; talo de pneu. bar = rim profile, barra para aro de roda. roll, cilindro laminador de aros de rodas. toughened, com aro especialmente temperado (a roda de ao). toughening, tmpera dos aros de rodas. zone, zona de crosta.

ROCHELLE copper, cobre eletroltico obtido de uma soluo de cianeto cuproso e sal de Seignette. salt, sal de Seignette (tartarato de potssio e sdio).

RISER, montante; masselota; alimentador; garganta da massa imprestvel (fundio); tubo ascendente. pattern, modelo para canal de alimentao (fundio).

RIMMED, efervescente (ao); provido de aro. etc. (ver rim). steel, ao efervescente. RIMMING, efervescncia (ao em fuso). action, efervescncia (na lingoteira). agent,

RISERING, locao e dimensionamento de alimentadores (moldagem).

RISING, efervescente, que sobe, ascendente; crescente; (s.) ato de subir, de elevar(-se); subida. casting, fundio em molde enchido

ROCK, rocha, pedra; (v.) balouar(-se), sacudir, oscilar; (adj.) de rocha, rochoso. alum, alunita. bit, pixote, pequena broca para pedra. borer, perfuratriz para rocha. breaker (ou crusher), britadora. crystal, cristal de rocha. drill, perfuratriz para rocha. dust, p de pedra. hammer, martelo para pedra. lever, alavanca oscilante. salt, sal-gema, halita. wool, l mineral.

ROCKER, oscilador, bscula, balancim, balanceiro; bateia oscilante. arm, brao oscilante; brao do balancim; balano da distribuio (locomotiva). bearer, mancal do balanceiro. cam, came oscilante. lever = rocking lever. shaft = rockshaft. valve, vlvula oscilante.

mudana de cilindros. change rig rail, trilho do aparelho de mudana de cilindros. changing, mudana de cilindros. changing device (ou rig), aparelho de mudana de cilindros. changing hook pit, poo do gancho de mudana de cilindros. changing rig, aparelho de mudana (troca) de cilindro. changing sleeve, luva de mudar rolos ou cilindros. chock, suporte do mancal do rolo. coating, aderncia de carepa na superfcie dos cilindros de laminao. collar, anel do cilindro. compacting, compactao de p mediante cilindragem. coolant, lquido refrigerador dos cilindros. cooling, refrigerao dos cilindros. cooling spray, pulverizador de gua de refrigerao dos cilindros. counterweight, contrapeso do cilindro. crown, coroamento em cilindro. crusher, trituradora de rolos. design, desenho ou planejamento de cilindros de laminao. etching, ataque qumico em cilindro de lam. feeder, alimentador de rolos. flattening, desempeno (de chapas) entre rolos. forging, forjamento por rolos. forming, conformao de chapas por rolos. gap = opening, abertura entre cilindros. gap indicator, indicador da abertura entre cilindros. grinder, retificadora de cilindros de laminao; moinho de rolos. grinding, retificao de cilindros de lam. heads, cabeotes de rolos (para moinhos de calcreos). housing, armao de cilindros; cadeira. lathe, forno para cilindros de laminao. line, trem de laminadores. mandrel, mandril do cilindro de laminao. marks, marcas de cilindro. neck, munho do rolo ou cilindro. neck bearing, mancal do munho do cilindro. opening indicator, indicador da luz entre cilindros. over table, mesa de inverso [laminao]. pass, passe de laminao. pass design, desenho dos passes nos cilindros. passes, passes de laminao. piercing, laminao a mandril de tubos sem costura. pressure meter, medidor da presso do cilindro. ragging, marcao de cilindros; entalhe de cilindro. recovery recuperao de cilindros de lam. roughening, picadura de cilindros de lam. salvage, recuperao de cilindro. sander, lixadeira de cilindros. scale, carepa de laminao. [= mill scale.] setting device, dispositivo de ajustagem dos cilindros. shop, oficina de reparao de cilindros de laminao. sleeve, luva do cilindro de laminao. spalling, lascamento de cilindro. spot welding, ponteamento de solda mediante um eletrodo rolante. stand, gaiola, cadeira de laminao. storage rack, prateleiras de depsito de cilindros. straightener, retificadora de rolos; calandra de desempenar chapas, etc. straightening, desempeno por calandragem. sulfur, enxofre em basto. table, mesa rolante. templet, gabarito do cilindro de laminao. threading, rosqueamento por rolos. thrusting, empuxo do cilindro. train, trem de laminadores. transfer car, vagonete de transferncia de cilindros. wear, desgaste do cilindro. welding, caldeao por presso entre cilindros. wobbler, trevo do cilindro de laminao.

ROLLABILITY, laminabilidade. ROLLED, laminado; cilindrado; enrolado. alloy steel products, produtos de ao-liga laminados. aluminum, alumnio laminado. bars, barras laminadas. brass, lato laminado. compact, compactado laminado. edge, borda laminada (chapas). flange, flange laminado. floor plates, chapas para pisos laminadas,. girder, viga laminada. gold, diz-se de artigo chapeado a ouro. in scale, carepa encrustada; ferro que grudou ao cilindro. iron, ferro laminado,. plate, chapa laminada. products, produtos laminados. section brass, lato perfilado. sections, perfis laminados. shapes, perfis laminados. sheets, chapas finas laminadas. steel, ao laminado. steel shapes, perfilados de ao laminados. thread, rosca laminada. tubes, tubos laminados.

ROCKET, foguete. ROCKING, oscilante, balouante. arc furnace, forno eltrico basculante. cam = rocker cam. curve, curva oscilante. furnace, forno basculante. grate, grelha oscilante. lever, alavanca oscilante. runner = spout, canal oscilante. shaft = rockshaft. shear, tesoura curva oscilante.

ROCKRITE machine, mquina Rockrite (de reduo de tubos a frio). tube-reducing process, tcnica de reduo de tubos a frio na mquina Rockrite.

ROCKRITING, operao de reduzir tubos a frio na mquina Rockrite. ROCKWELL hardness, dureza Rockwell. hardness number, nmero Rockwell. hardness test, ensaio de dureza Rockwell.

ROCKSHAFT, balanceiro; eixo oscilante (de distribuio).

ROLLER, rolo; rolete; operador de laminador; cilindro laminador; rolo, rolete, roldana; rolo compressor. Nd ball bearing steel, ao para roletes. bearing, mental de rolamento; apoio de rodilhas (ponte). bearing race tubes, tubos para fabricao de pistas de mancais de rolamento. conveyor, transportador de roletes. dies, jogo de matrizes para laminao de roscas. drive, acionador dos rolos ou roletes (de uma mesa transportadora). flattening, desempeno ou aplanamento (de chapas) na desempenadeira de rolos. follower, carretilha. hearth (continuous) furnace, forno (contnuo) de rolos ou discos transportadores. hearth heat-treating furnace, forno de tratamento trmico com soleira de roletes. leveled, aplainado com rolos. leveler, desempenadeira de rolos. leveling, aplainamento de planos por cilindragem. piping, tubos para confeco de rolos. race (ou raceway), pista dos rolos de rolamento (mancal). stamping die, rolo marcador. straightener, desempenadeira de rolos. swage (ou expander), expansor de roletes para tubos. table, mesa transportadora de roletes.

ROD, haste; tirante; barra de seo circular; verga, vergalho; verguinha; vara, basto; vara [16 ps]; (pl.) fio-mquina. bender, vergabarras. cut test, prova da barra cortada. cutter, corta-barras. electrode, eletrodo de vareta. frame, bancada de trefilao. mill, laminador de vergalhes. reel, sarilho ou bobinadeira de vergalhes.

RODDING, operao de mexer (a corrida) com uma barra de ferro; operao de bater a escria.

ROEBLING gage, tabela de bitolas originria de John A. Roeblings Sons Co., fabricantes de cabos de ao. [ hoje o mesmo que United States Wire Gage]. ROENTGEN, roentgen. rays, raios X.

ROLL, rolo; cilindro (de laminao); rol; (v.) rolar; laminar; rodar, girar. adjustment, ajustagem dos cilindros. assembly, conjunto dos cilindros. balance, compensador do(s) cilindro(s). balancing counterweight, contrapeso dos cilindros, contrapeso equilibrador dos cilindros. barrel, mesa do cilindro. bearing check, caixa do mancal do cilindro. bending, encurvamento de chapas a perfilados ao passar pelos cilindros. bite, ngulo de entrada entre os cilindros. body, corpo do cilindro. brass, lato laminado. breakage, ruptura do cilindro. burnishing, brunidura cilindragem. camber, abaulamento em cilindro de laminao. change hook, gancho de

ROLLING, laminao; (adj.) rolante, rodante, girante. angle, ngulo de ataque ou de acunhamento entre os cilindros de laminao. barrel, tambor de limpeza. brass, lato para laminao. crack, fenda de Iaminao. circle, crculo primitivo (engrenagem). contact = rolling angle. direction, direo (sentido, orientao) da laminao. door, porta girante. force, fora de laminao. friction, atrito de laminao. guides, guias de laminao. hardness, encruamento por trabalho a quente abaixo da temperatura crtica. [= hammer hardness.] heat, temperatura de laminao. load, carga rolante. lubricant, lubrificante de laminao. mandrel, mandril de laminao. mill, usina de laminao; trem de lmina. mill drive, motor acionador do laminador. mill product, produto laminado. mill rolls, cilindros de laminao. mills in train, trem de laminao. motion, movimento girante. power, fora (potncia) de laminao.

resistance, resistncia ao rolamento. scale, carepa da laminao. schedule, programa de laminao. speed, velocidade de laminao. steel door, porta de ao de enrolar. stock, material rodante (estrada de ferro). surface, superfcie de rolamento. table, mesa girante. temperature, temperatura de laminao. tolerance, tolerncia de Iaminao. torque, torque de laminao. train, trem de laminao.

ROSE, rosa; crivo (de regador); ralo (de bomba);(adj.) cor-de-rosa. alloy, metal rosa. bit (ou countersink), escareador tipo rosa. colored, rosado. cutter ou mill, fresa semiesfrica ou cnica. quartz, quartzo rseo. reamer, alargador tipo rosa.

ROTATING, rotativo(a), rotatrio, rotante, giratrio, girante. arc furnace, forno a arco rotatrio. beam test, ensaio de corpo de prova giratrio. drum, tambor rotatrio. electrode powder, p obtido pelo processo de eletrodo rotativo. electrode process, processo de eletrodo rotativo. hearth, soleira rotatria.

ROSEHEAD countersink, escareador cnico tipo rosa. ROSES alloy, tipo de liga no ferrosa fusvel baixa temperatura. ROTATION, rotao, giro; alternao; revezamento. axis, eixo de rotao. effect, efeito de rotao (cristal).

ROLLOVER molding machine, mquina de moldar, com mesa de inverso.

ROOF, telhado; cobertura; abbada (de forno). (v.) por telhado em. beam, viga do teto. cave-in, desabamento da abbada (forno). covering, material para telhados. life, campanha da abbada (forno). opening, abertura na abbada (forno). plate, frechal. purlin, tera rafter, barrote de telhado. ridge, cumieira. ring, anel da coberta. sill, contrafeito do telhado. slab, laje de telhado plano. temperature indicator, indicador da temperatura da abbada (forno). tile, telha. truss, tesoura, asna (telhado). truss pipe, tubos para tesouras de telhados.

ROSETTE, roseta; disposio em roseta (de extensmetros para determinao de tenses triaxiais no ensaio de trao).

ROTATIONAL rotatrio(a), axis, eixo de rotao. motion = rotating motion, movimento rotatrio. speed, velocidade de rotao.

ROSEWOOD, pau-rosa; jacarand-cabina. ROSIN, colofnia, pez amarelo. core solder, solda com ncleo de colofnia. spirit, resina de pinho lquida.

ROTOR, rotor.

ROTTEN, podre, carcomido, deteriorado; frgil, quebradio.

ROSTER, rol. ROOFING, telhado; material para telhados; coberturas, cobertas. and siding stock, chapas galvanizadas para telhados e paredes exteriores. nail, prego para telhados. sheet, chapa para telhados. ternes, telhas de chapas chumbadas. tile, telha. tin, chapas estanhadas para telhados. ROOM, espao, lugar; quarto, sala. temperature, temperatura ambiente.

ROTTENNESS, podrido; fragilidade (de ao). a quente ou a frio.

ROT, apodrecer, decompor(se); (s.) podrido; caruncho. resistant, resistente ao caruncho.

ROTAMETER, rotmetro. ROTARY, rotativo, rotatrio(a), girante. action, ao rotativa. axis, eixo de rotao. burner, queimador rotatrio. car dumper, virador de vages. disintegrator, desintegrador rotatrio. drill, sonda rotatria. engine, mquina rotativa; motor rotativo. fan, ventilador rotatrio. feeder, alimentador rotatrio. flying saw, serra volante rotatria. forging, forjamento rotatrio. furnace, forno rotatrio. gas pump, bomba de gasolina rotativa. hearth (continuous) furnace, forno (contnuo) de soleira rotativa. hearth heat-treating furnace, forno de tratamento trmico de soleira rotatria. hearth repeating furnace, forno de reaquecimento de soleira rotatria. kiln, forno rotatrio (para cal, etc.). milling, fresagem circular. milling machine, fresadora rotativa. motion, movimento rotatrio. oven, forno rotatrio. piercing mill, laminador a mandril de tubos sem costura. piston, mbolo rotativo. planer, plaina rotativa. pointer, aguador rotativo. press, prensa rotativa. pump, bomba rotativa. retort furnace, forno de retorta rotativa. rolling, laminao rotativa (de tubos sem costura). roll ing mill, laminador rotativo (de tubos sem costura). shear, tesoura rotativa. squeezer, espremedor de excntrico. steam engine, mquina a vapor rotativa. straightener, retificadora rotatria. swager, mquina rotatria de forjar mediante marteladas rpidas das estampas. swaging, forjamento rotatrio. table, mesa rotatria. valve, vlvula rotativa.

ROUGH, spero; irregular, acidentado; tosco inacabado, imperfeito; cru, bruto, no trabalhado; grosseiro; (v.) esboar, desbastar; falquejar. blanker, esboador grosseiro (matriz). bore, furo ou broqueamento em bruto. boring, broqueamento em bruto. cast, fundido em bruto. [CF. roughcast]. cleaning, limpeza parcial, incompleta. coat, emboo; demo de aparelho. coating, revestimento spero. cut, de corte grosseiro; de picado grosseiro (lima). cut file, lima grossa. diamond, diamante bruto. dimensions, dimenses aproximadas. down, desbastar. draft, bosquejo; esboo. edge, rebarba. estimate, oramento aproximado. face, usinar(a pea)at as dimenses aproximadas. file, lima grossa. finish, acabamento tosco. form, conformar em bruto. forged, forjado em bruto. forging, forjamento de desbaste; forjado inacabado, em bruto. fracture, fratura grosseira. grinding, retificao. lumber, madeira no aparelhada. machining, usinagem grosseira. out, bosquejar. plane, aplainar (o trabalho) at a dimenso aproximada. plaster, emboo. ream, alargar ou escarear (o furo) at a dimenso aproximada. rolled, laminado em bruto. shape, dar forma aproximada (a obra); bosquejar. sketch, draft ou out line, rascunho. square, esquadrar (um objeto) aproximadamente. surface, superfcie rugosa, anfractuosa. tube, tubo spero. turn, tornear em bruto. turning, torneamento em bruto. weight, peso bruto.

ROOMINESS, amplido.

ROOMY, espaoso, amplo.

ROOT, raiz; p do dente (de uma engrenagem); (v.) radicar(-se). bead, cordo de raiz (solda). circle, crculo de raiz (de uma engrenagem). [= dedendum circle.] diameter, dimetro do crculo da raiz (de uma engrenagem). edge, aresta da raiz (solda). of seam, fundo da costura (solda). of thread, raiz do filete (rosca). of tooth, raiz do dente (engrenagem). of weld, raiz da solda. pass, passe de raiz. penetration, penetrao da raiz. opening, vo da raiz (solda). radius, raio da raiz (solda). ROPE, corda, cabo. drive, transmisso por cabo. drum, tambor de gornes para cabos. end, chicote de um cabo. hook, gancho de cabo. ladder, escada de cordas. sheave, polia para cordas. transfer, transferidor de cabo. winch, guincho de cabo. wire, arame para fabricao de cabos de ao.

ROUGHCAST, em bruto de fundio; tosco, em esboo; (v.) bosquejar, esboar. [Cf. rough-cast].

ROPELAYING, torcedura ou acochamento de cabos.

ROUGHDRAW, bosquejar.

ROPEMAKING, fabricao de cabos.

ROTATE, rotar, rodar, girar.

ROUGHDRESS, aparelhar (pedra).

ROUNDABOUT, circundante. ROUGHDRILL, broquear previamente. ROUNDED, arredondado, boleado; abaulado. edge, canto arredondado. structure, estrutura globular.

ROUGHEN, tornar spera artificialmente (uma superfcie).

esmerilhamento. ring, anel (aro, arruela) de borracha. stamp, carimbo de borracha. stopper, rolha de borracha. tape, fita de borracha. tire, pneu (de automvel). tired, provido de pneu.

ROUGHER = roughing broach.

ROUNDHEADED, de cabea baleada.

RUBBERIZED, revestido ou impregnado de borracha.

ROUGHHEW, desbastar.

falquejar,

desengrossar,

ROUNDHOUSE, rotunda (para locomotivas).

ROUNDING, arredondamento. ROUGHHEWN timber, madeira falquejada. ROUNDISH, arredondado. ROUGHING, desbaste intermedirio; desbaste em bruto; ao de desbastar, etc. Nd finishing cutter, fresa de desbate e para acabamento. broach, mandril desbastador. [= first broach]. cut, passe de desbaste. cutter, fresa de desbaste com quebra-cavaco. lathe, torno desbastador. mill, laminador desbastador; laminador esboador; fresa de desbaste. passes, passes esboadores. reamer, alargador escalonado. roll passes, passes esboadores em cilindros de laminao. rolls, cilindros de esboamento em bruto; cilindros desbastadores. scale breaker, quebrador de carepa. set, jogo esboador. stand, cadeira esboadora. tap, macho desbastador. tool, ferramenta de desbastar. train, trem desbastador.

RUBBING, esfregao; frico, atrito; roadura. block, tijolo de limpar, esfregando; sapata. de contato (locomotiva eltrica). surface, superfcie de atrito. varnish, verniz duro.

RUBBISH, cisco, lixo, refugo. ROUNDNESS, redondeza. test, prova de redondeza (tubos). RUBBLE, pedregulho, cascalho; entulho. ironstone, hematita conglomerada.

ROUNDNOSE, de bico (ponta, nariz) redondo ou boleado. chisel, buril de goiva. pliers, alicate de bico redondo. tool, ferramenta de bico redondo. ROUNDS, barras redondas. for seamless tubes, barras redondas para fabricao de tubos sem costura. for reiforced concrete, barras para concreto forado.

RUBIDIUM [Rb], rubdio. RUBY, rubi. copper ore, cuprita, xido cuproso natural. red, rubro. silver (ore), pirargirita. spinet, rubi-espinlio. sulfur, realgar. zinc, blenda vermelha; espcie de zincita ou esfalerita.

RUDDER blade, p do leme. ROUT, rebaixar, cortar com goiva ou goivete, etc.; fresar com avano manual.

ROUGHLY, cerca de, aproximadamente, grosso modo.

ora, ROUTE, rota.

RUDDLE, almagre, rubrica.

RUGGED, spero; reforado, forte. ROUGHNESS, rugosidade; aspereza. ROUTER, tupia. (ou routing) plane, cepo de rebaixar, goivete; cortech americano. ROUGHWORK, lavrar em bruto. ROUTINE maintenance, superviso. ROUND, redondo(a); circular; esfrico; cilndrico; baleado, arredondado; curvo, rolio; (prep.) em roda (de), em volta (de); (s.) rodela; rotao, giro, rodada; uma carga completa (do alto-forno); (v.) arredondar, bolear. back angle, cantoneira de ngulo interno arredondado. bar, barra redonda; vergalho redondo. bar steel, ao para barra redonda. bar straightener, desempenadeira de vergaIhes redondos. billet, tarugo redondo. blank, esboo circular. bloom, bloco redondo. bottom, de fundo arredondado. cornered, de cantos redondos. edge bars, barras planas de cantos arredondados. edge file, lima de quina arredondada. file, limato redondo de ponta fina. ingot, lingote redondo. milling, fresagem circular. nut, porca redonda. off, bolear; abaular. out, arredondar. passes, passes redondos (lam.). plane, plaina convexa ou de bocel. pliers, alicate de bico redondo. point(ed), de ponta arredondada. point setscrew, parafuso de presso de ponta redonda. slide valve, distribuidor cilndrico. toper file, lima redonda cnica. the-clock operation, funcionamento durante as 24 horas do dia. thread, filete redondo. trip, viagem ou percurso de ida e volta. wire track strand, cabo liso para telefricos. wire, arame redondo (laminado). RULE, regra, norma, regulamento; critrio; guia; (v.) pautar, regrar; governar. out, rejeitar, excluir. of thum norma emprica. RUGOSITY, rugosidade.

ROW, carreira, srie, renque, fica, fileira, linha, enfiada; fiada (de tijolos). RULER, rgua; governador. ROYALTY, taxa de licenciamento. RUMBLE ou rebarbao. RUB, esfregar, friccionar, roar; limpar, polir, etc., esfregando; (s.) esfregadura, frico, atrito; polimento. against, roar. away, apagar pelo atrito. down, desbastar pelo atrito,. in, fazer (leo, etc.) penetrar pelos poros, esfregando. off = rub away. out, apagar raspando. RUMBLER, tambor de

RUB mark = abrasion, abraso.

RUBBER, borracha; esfregador, raspador, alisador, polidor. band, o elstico. belt, correia de borracha. blancket, camada de borracha. cement, cimento de borracha. covered, recoberto de borracha. diaphragm, diafragma de borracha. foam, espuma de borracha. forming, conformao borracha. gasket, gaxeta de borracha. hose, mangueira de borracha. lined, forrado de borracha. mold, molde de borracha. packing, guarnio de borracha. paint, tinta de borracha. pad forming, disco de borracha para

RUN, correr; funcionar, trabalhar (mquina); correr, fluir, escorrer, manar (lquido); fazer andar; dirigir, manejar; (s.) corrida; percurso; descarga, vaza, escoamento, fluxo (de lquido). against, chocar(-se) contra. aground, encalhar. away, fugir, escapar. back, voltar, retroceder com presteza. backward, marchar r. cold, funcionar em frio. down, esgotar(-se); descarregar(-se) (acumulador); parar (relgio). down, desmantelado; parado (relgio);. descarregada (bateria). down tank, tangue de recebimento; tanque de corrida. dry, funcionar a seco; secar, esgotar(-se). empty, marchar em vazio. hot, superaquecer(-se). idle, girar em vazio; ralenti. in, estrear (mquina nova). in table, mesa de entrada. into, chocar(-se) com. light, marchar em vazio. low, escassear. of-mill, tal como sai do fbrica. of-mill lengths, comprimentos diversos (de barras, tubos, trilhos, etc.) como saem da fbrica. of-mine coal, carvo bruto

da mina. of oven coke, coque ao ser desenfornado. off, vazamento da primeira escria; (v.) fazer correr (lquidos); escorrer; fugir. off notch, orifcio de vazamento da primeira escria. off period, durao de vazamento da escria da reao. off slag, primeira escria; escria de reao. off the track, saltar dos trilhos, desencarrilhar. on wheels, rodar. out, esgotar(-se); escoar(se); vazar (lquido). out, rompimento (de um molde ou de um cadinho). out table, mesa de sada. over, passar por cima (veculo); transbordar, extravasar. short, haver carncia de; escassear. through, transfixar; correr atravs de; gastar, desperdiar. under, passar por debaixo de. up, erigir, levantar; construir s pressas. upon, deparar com.

ferrugem. resisting, antiferruginoso. resisting steel, ao inoxidvel. SAFEGUARD, salvaguardar. RUSTING, oxidao superficial (de ferro). SAFEKEEPING, custdia, proteo. RUSTLESS steel, ao inoxidvel. SAFETY, segurana; dispositivo ou aparelho de segurana. appliance, dispositivo de segurana. belt, cinto de segurana. brake, freio de segurana. catch, lingeta de segurana; retentor de segurana. chain, corrente de segurana. control, controle de segurana. device, dispositivo de segurana. dog, co de segurana (torno). factor, coeficiente de segurana. fuel, combustvel de segurana. fastener, fecho de segurana. fuse, mecha lenta; fusvel. glass, vidro inquebrvel. goggless, culos de proteo. hook, gancho de segurana. lock, fechadura de segurana; registro de segurana (arma porttil). margin, margem de segurana. measures, medidas de segurana. net, rede de proteo. pin wire, fio para alfinetes de segurana. plug, bujo fusvel. rail, corrimo; parapeito; trilho de segurana. seal, junta de segurana. setscrew, parafuso fixador de segurana. springs, molas de segurana. switch, chave de segurana. treads, pisos de segurana (estriados). valve, vlvula de segurana. proteo, defesa; (v.)

RUSTPROOF, inoxidvel, incorrosvel.

RUSTY, enferrujado; ferrugento.

RUT, sulco de carros, rodeira, carril. RUTHENIUM [Ru], rutnio. containing alloys, ligas com algum teor de [Ru].

RUNABILITY, fluidez (metal em fuso).

RUTHERFORDIUM, ruterfrdio.

RUNG, degrau (escada de mo).

RUTILE, rutilo, rutlio.

RUNNER, bica; calha de corrida; canal de entrada (fundio); operador de uma mquina; roldana; corredia; corredor. box, caixa de distribuio (de metal lquido) a vrios moldes. canal, canal de distribuio (molde). extension, canal retentor de sujidades(molde). head, metal no canal de entrada (fund.)

RZ powder, p RZ; p de ferro reduzido produzido a partir de carepa de ferro.

S curve, curva em S.

S hook, gancho em S.

RUNNING, corrida; funcionamento; fluxo; (adj.) que corre; corrente; fluente. balance, equilbrio dinmico. board, estribo (de bonde); passadio (de locomotiva); prancha de passagem. fit, ajustagem deslizante, corredia. foot, p corrente. gear, trem de rodas (locomotiva, automvel). knot, n corredio. meter, metro corrente. out fire, a primeira das duas soleiras (em certo processo de pudlagem em dois estgios). speed, velocidade de marcha. trap, sifo em U. water, gua corrente.

S pipe, tubo em S. SACK, saco, saca; (v.) ensacar. mill, laminador de perfis em cruz, tipo Sack.

SAG, curvar, vergar, arquear, formar barriga; bambear (corda); aluir; (s.) curvatura, flexo arqueamento; barriga, flecha(de corda bamba). SAGGAR ou SAGGER, caixa de recozimento de machos (de moldagem); pote de carboneto de silcio.

SACKCLOTH serapilheira.

ou

SACKING,

aniagem; SAILCLOTH, lona. SAL ammoniac, sal amonaco. soda ou salsoda, soda do comrcio.

SACKFUL, sacada, saco cheio.

RUNOFF, gua de escoamento.

SACRIFICAL protection, proteo andica. SALABLE, vendvel.

RUNOUT, carreira limite (mbolo, etc.); fuga de metal lquido. table, mesa de sada.

SACRIFICIAL coating, revestimento andico. SALAMANDER, salamandra; caroo material incompletamente fundido (a-f). SADDEN, operao de dar maior tenacidade (ao lingote, submetendo-o a leve desbaste). SALARY, ordenado, salrio. SADDLE, sela; bero (tanque); carro (torno). clamp, braadeira em sela (para canos). flange, flange curvo (para canos). key, chaveta cncava. de

RUNWAY, canal; resvaladouro; deslizadeira; rampa; pista (aeroporto).

RUPTURE, ruptura; fenda; (v.) romper(-se), partir(se), quebrar, rebentar, fraturar. load, carga de ruptura. stress, tenso de ruptura. test, ensaio de rompimento.

SALIENCE, salincia, relevo.

SALIENT, saliente. SAE = Society of Automotive Engineers.

RUSH, mpeto, arrancada; (v.) arremessar(se). SAEGER spiral, tipo de molde espiral (para ensaio de fluidez). RUST, ferrugem; (v.) enferrujar, oxidar(-se). colored, ferrugneo. inhibitor, inhibidor de ferrugem. joint, junta feita com pasta oxidante. preventing, antiferruginoso. preventive, substncia antiferruginosa. proof, tornar inoxidvel. [Cf. rustproof]. proofing, tratamento superficial contra a ferrugem. remover, removedor de

SALINITY, salinidade. SALT, sal; (adj.) salgado, salino. acid, cido hidroclrico. bath, banho de sal. bath annealing, recozimento em banho de sal. bath brazing, brasagem em banho de sal. bath chromizing, cromagem em banho de sal. bath furnace, forno de banho de sal. bath hardening, endurecimento em banho de sal, tmpera em banho de sal. bath heat treatment, tratamento trmico em banho de sal. content, salinidade. fog test, ensaio de

SAFE, seguro, garantido, livre de perigo; (s.) cofre, burra. edge (ou -side) file, lima de dorso liso. load, carga permissvel; carga normal; carga limite. range of stress, faixa permissvel de esforos ou tenses. steel, ao para fabricao de cofres. working stress, tenso admissvel.

neblina salina; ensaio acelerado de corroso em que amostras so expostas a uma neblina fria de uma soluo contendo geralmente cloreto de sdio e s vezes modificado com outras substncias qumicas. solutions, solues salinas. spray test, ensaio (de corroso) por borrifo. salino. water, gua salgada; gua do mar. SALTPETER ou -PETRE, salitre, nitro. annealing, recozimento em banho de salitre.

SANDBLASTED finish, acabamento a jato de areia. finish tubing, tubos acabados a jato de areia.

saturada. steam, vapor saturado. steel, ao eutetide saturado. SATURATION, saturao; impregnao. point, ponto de saturao.

SANDBLASTER, aparelho de jato de areia. SANDBLASTING, limpeza a jato de areia. blasting, jateamento de areia. nozzle, bocal de jato de areia.

SATURATOR, saturador.

SAUCER-SHAPED, que tem forma de pires. SANDER, areeiro; lixadeira mecnica.

SALTY, salgado. SANDING, jateamento com areia; lixamento. machine, lixadeira mecnica. SALVAGE, recuperao e utilizao de sucata, etc.; salvados; (v.) recuperar; reaproveitar; salvar.

SAVE, salvar, preservar; economizar, poupar. time, ganhar tempo.

SAVING, economia; salvamento. SANDPAPER, lixa (para madeira); (v.) lixar. SAW, serra, serrote; (v.) serrar. arbor, eixo de serra circular. bench, banco de serra. blade, folha de serra. burrs, rebarbas de serra. cut, corte de serra. edged, de borda serreada. file, lima para serras. frame, arco de serra. gage, calibre de serra. gage head, extremidade ou lado do calibre. da serra. grinder, mquina de afiar serras. kerf, trao ou corte de serra. mandrel = saw abor. pit, cova de serrador. plate, chapa de ao especial para serras. set, travadeira. setting hammer, martelo de travar serras. setting machine, mquina de travar serras. table, mesa de serra. tongue, chaveta da serra. tooth, dente de serra. toothed, serreado. vise, torno de bancada para serras.

SAMARIUM [Sa], samrio.

SANDPAPERING machine.

SAMPLE, amostra; prova; espcime; (v.) tirar. amostras de; amostrar.

SANDSTONE, arenito, grs. SANDWICH, sanduche. plate, chapa sanduche.

SAMPLER, o que tira ou examina amostras.

SAMPLING, amostragem. SAND, areia; (v.) arear; lixar. bottom, soleira cida (de areia). burning, sinterizao da areia de moldar. cast, fundir em molde de areia; (adj.) fundido em molde de areia. cast pig, po de gusa vazado em areia. casting, fundio ou pea fundida, em areia. control, controle das caratersticas da areia. core, macho de areia. cutting, preparo da areia de moldagem; desbaste com jato de areia. dome, cpula de areia (locomotiva). dredge, draga aspirante de areia. drier, secador de areia. ejector, ejetor de areia. filter, filtro de areia. finish, acabamento lixa. hole, buraco em pea fundida em areia. inclusions, incluses de areia. mold, molde de areia. molder, mquina de moldar com areia. molding, moldagem em areia, no cho. muller, misturadora de areia de moldar. muller blades, ps da misturadora de areia. packing machine, mquina de socar areia (em moldes de fundio). pipe, cano de areia (locomotiva). pit, mina de areia, areeiro. pump, bomba de areia. rummer, soquete de areia. reclamation ou recovery, recuperao de areia; regenerao de areia. rolling, rebarbao em tambor de areia. seal, selo de areia. slinger, mquina de moldagem por projeo centrfuga de areia. tempering, umedecimento da areia. thrower, lanadeira de areia. trap, separador ou coletor de areia. wash, lavagem do molde (defeito).

SANDWICH rolling, placagem; laminao simultnea de duas ou mais chapas ou tiras sobrepostas. SANDY, arenoso. clay, argila arenosa.

SAPONACEOUS, saponceo. SAWBUCK ou SAWHORSE, cavalete de serrador. SAPONIFICATION, saponificao. number, nmero dado a leos de resfriamento. SAWDUST, serragem, serradura. SAPONIFY, saponificar(-se). SAWING, serrao. SAPPY, brilhante; grosseiro(a). struture, estrutura de gro grosseiro.

SAYBOLT Saybolt.

furol

viscosity,

viscosidade

SAPPY fracture, fratura brilhante (grosseira). SCAB, lavagem (defeito de pea fundida); gota fria (no lingote); escama (de fratura); crosta.

SAPWOOD, alburno. SASH, caixilho. bar, barra para caixilho. weight, contrapeso de janela corredia.

SCAFFOLD, andaime; massa pastosa formando. ponte no alto-forno. pipe, tubos para construo de andaimes.

SATELLITE, satlite. SCAFFOLDING, andaime; incrustao formando ponte dentro do altoforno. SATIN finish, acabamento acetinado. SCALD, escaldar. SATURABLE, saturvel. SCALE, carepa de ao; carepa; pelcula ou casca de xido; batedura; casco, crosta; escama; incrustao de caldeira; balana; prato ou concha de balana; escala; rgua graduada; petip; graduao; proporo; (v.) desincrustar (metal); incrustar(-se) (caldeira). beam, travesso de balana. breaker, quebrador de carepa; laminador para soltar a carepa. breaking machine, mquina quebradora da carepa. breaking stand, cadeira de

SANDBAG, saco de areia.

SATURATE, saturar. SATURATED, saturado(a); impregnado. air, ar saturado. calomel electrode, eletrodo de referncia composto de mercrio, cloreto de mercrio (colomel) e uma soluo aquosa saturada de cloreto. solution, soluo

SANDBLAST, jato de areia; (v.) limpar com lixadeira mecnica. hose, mangueira para jato de areia. nozzle, bocal ou agulheta de jato de areia.

laminao de soltar carepa. car, carrobalana. drawing, desenho em escala. flushing pump, bomba de arrastamento da carepa. formation, formao de carepa. forming, incrustante. jacket, capa de carepa. loss, perda por carepa. model, modelo em escala. of hardness, escala de dureza. off, descamar(se). pit, poo de carepa; cratera de rebarba em pea forjada. removal, descarepao. remover, separador da carepa; desincrustante. removing machine, mquina de quebrar a carepa. removing rolls, cilindros quebradores de carepa. solvent, desincrustante. testing, ensaio de molas. tight finish, acabamento superficial resistente descamao. trench, canal da carepa. track, via do pesa-vages. wax, parafina semi-refinada, em escama. SCALE, carepa de ao. resisting steel, ao resistente formao de carepa.

SCANNING, varredura eletrnica. Auger, microscpio Auger de varredura eletrnica. electron microscope, microscpio de rastreio.

SCHEMATIC drawing, desenho esquemtico.

SCANTLING, caibro.

SCHEME, plano, empreendimento; programa; sistema; arranjo.

SCANTY, escasso, minguado. SCHILLER, brilho iridescente semelhante ao do hiperstnio. SCARCE, escasso, insuficiente. SCHIST, xisto. SCARCITY, escassez, carncia. SCHISTOSE ou -TOUS, xistoso. SCARF, escarva, encaixe ou chanfradura para junta sobreposta; aresta chanfrada para solda de topo; junta sobreposta; junta a meia madeira; (v.) escarvar, abrir encaixe em; chanfrar, biselar; ensamblar ou encaixar por meio de junta sobreposta; descascar ou limpar (metal). joint, junta de encaixe; junta sobreposta; junta de meia madeira. weld, solda de topo com arestas chanfradas.

SCHOEN mill, laminador Schoen (para rodas de carros).

SCIENCE, cincia.

SCIENTIFIC, cientfico. SCALED castings, peas fundidas com excesso de carepa. dimensions, dimenses em escala. SCARFED edges, bordas biseladas (fita para tubos). aparelhadas, SCIENTIST, cientista.

SCALEPAN, prato de balana.

SCALER, desincrustador.

SCARFING, escarfagem (rebarbao com chama oxiacetilnica). crack, fenda de escarfagem. fins, rebarbas de escarfagem. rolls, cilindros de aparelhamento de bordas (fitas para tubos). test, ensaio de chanframento a martelo. torch, maarico de escarfar.

SCINTILLATE, cintilar.

SCINTILLATION, lampejo.

cintilao;

centelha,

SCALES, balana. SCARIFIER bars, escarificadores. barras de ao para

SCISSOR, cortar com tesoura.

SCALING, oxidao superficial; formao de carepa; descamao, lascamento; desincrustao. chisel, escopro de desincrustar. hammer, martelo picador. range of temperature, zona de formao de carepa. rate, velocidade formao de carepa. resistance, resistncia formao de carepa. temperature, temperatura de formao de carepa.

SCISSORS, tesoura.

SCARIFY, escarificar. SCATTER, espalhar; dispersar; disperso. value, valor de disperso.

SCLEROMETER, esclermetro. SCLEROSCOPE, escleroscpio. hardness, dureza escleroscpica. test, ensaio de dureza Shore.

SCATTERED X-rays, raios X dispersos. SCALP, escalpar (fresar em toda a superfcie). Diz-se de lingotes, tarugos e placas destinados extruso. SCALPED, escalpado. ingot, lingote escalpado. SCOOP, colhero, concha; p cncava. SCATTERING, espalhamento; disperso. SCOPE, campo de aplicao, campo ou esfera de ao; raio de observao; alcance, extenso. SCAVENGE, expulsar gases queimados. pump, bomba de expulso de gases. SCORCH, chamuscar, crestar(-se). SCALPING, fresagem perifrica de lingotes, tarugos a placas. (O mesmo que slab milling). SCALY, escamoso; incrustado (calderia). fracture, fratura lamelosa. SCAVENGER, desoxidante. elemento de adio SCORCHED queimado. fracture, fratura de ferro

SCAVENGING, expulso de gases queimados. period, tempo de expulso de gases queimados (motor). stroke, curso de expulso de gases (motor).

SCORCHING, cristalizao acicular.

SCAN, correr os olhos por; perscrutar, esquadrinhar, escrutar; varrer (TV). SCHEDULE, programa; relao; tabela; horrio; cronograma; roteiro; (v.) programar. SCANDIUM [Sc], escndio. SCHEDULING, programao. SCANNER, eletrnica. instrumento de varredura SCHEELITE, xilita (min.).

SCORE, risco, trao; estria; (v.) riscar, raiar, estriar.

SCORIA ,escria. [= slag].

SCORIACEOUS, escoriceo.

SCORIFICATION, escorificao. SCHEMA, esquema.

SCORIFY, escorificar, escoriar. SCREEN, crivo grosso para areia, carvo, etc.; joeira; peneira; rtula; anteparo; tapume; tabique; guardafogo; blindagem; (v.) resguardar, proteger; cirandar, peneirar. analysis, anlise de tamis. building, edifcio do peneirador. classification, classificao de peneira. cloth, tela para peneiras.

abrir roscas. thread gage, calibre de rosca; plmer. thread micrometer, micrmetro para roscas. thread plug gage, macho calibrador para roscas. thread tolerance, tolerncia no calibragem de roscas. [= gage increment]. union, unio roscada (tubos). up, apertar aparafusando. up mechanism, mecanismo de apertar. wheel, engrenagem helicide. wire, arame para parafusos. wrench, chave inglesa.

SCORING, arranhaduras ou riscos de atrito. hardness, dureza ao risco.

SCORODITE, escorodita.

SCOTCH, calar (roda); (s.) calo (para roda); (adj.) escocs. tape, fita celulose.

SCREENED coal, carvo peneirado. SCREW deslocation discordncia. = deslocation,

SCOUR, arear, polir, brunir; desenferrujar decapar (metal); lavar (com jorros de gua).

SCREENING, peneiramento; (pl.) material peneirado. building, edifcio do peneirador.

SCREWDOWN, parafuso de ajustagem. SCOURING, processo de limpeza mido ou seco envolvendo esfregao. SCREW, parafuso (sem porca); parafuso de fenda; hlice de navio; (v.) parafusar, aparafusar, atarraxar; (adj.) de parafuso. arbor, rvore ou fuso roscado. auger, trado. bolt, parafuso de porca. bolt extractor, saca-parafusos. cap, tampo roscado. chaser, pente de abrir roscas. chuck, mandril roscado. clamp, sargento de carpinteiro. conveyor, transportador de rosca sem fim; rosca de aduo. coupling, luva roscada (para canos, etc.); engate roscado (para vages). cutter, tarraxa (de roscar). cutting, abertura de roscas. cutting lathe ou machine, torno (ou mquina) de abrir roscas. die, cossinete de abrir roscas. dislocation, discordncia em parafuso. down, apertar ou ajustar com parafuso. down, mecanismo de ajustagem; parafuso de ajustagem; operao de ajustar a presso dos cilindros sobre o material; (adj.) de se apertar, aparafusando. down drive, acionador do parafuso ajustador (laminador). down mechanism, mecanismo de operao do parafuso ajustador. down Selsyn transmitter, transmissor Selsyn do parafuso ajustador. driver, chave de fenda. extractor, saca-parafusos. eye, parafuso de olhal. eyehole, parafuso de olhal com porca. feed, avano por rosca. feeder, alimentador de rosca sem fim. gage, calibre de rosca. [= thread gage]. gear (ou gearing), engrenagem de rosca sem fim. head file, lima de abrir fenda na cabea de parafusos. hook, gancho roscado. jack, macaco de parafuso. joint, junta roscada. key, chave de porca; chaveta com rosca. machine, mquina de fazer parafusos; torno revlver com alimentador. milling machine, mquina de fresar roscas. nail, prego-parafuso. pile, estaca roscada. pin, pino roscado. pitch, passo de rosca. pitch gage, calibre para passo de rosca. plate, tarraxa de palmatria. plug, bujo roscado. press, prensa de parafuso. propeller, hlice. pump, bomba espiral. punch, puno de parafuso. rivet, rebite roscado. shank, fuste do parafuso. slot(ting) cutter, fresa de abrir fenda em cabea de parafuso. spanner, chave de parafuso. spike, tirafundo. steel, ao de corte fcil, para parafusos. stock, barras de ao para fabricao de parafusos. stock rounds, ao em barras redondas para fabricao de parafusos. stoker, carregador de rosca sem fim (para fornalha). stud = stud bolt. tap, macho de tarraxa; macho de abrir rosca. thread, filete de rosca. thread chaser, pence de abrir rosca. thread cutting tool, pente de

SCREWDRIVER, chave de fenda. SCREWED, roscado; aparafusado. bend, curva roscada (tubos). branch, juno roscada (tubos). bushing, bucha roscada (tubos). cap, tampo roscado (tubos). connection, unio roscada (tubos). coupling, luva roscada (tubos). fittings, acessrios roscados (tubos). flange, flange roscada (tubos). joint, junta aparafusada. pipe, tubo(s) roscado(s).

SCOURING powder, lixvia.

SCOURINGS, fezes.

SCOW, chata, alvarenga.

SCRAP, sucata; ferro-velho; refugos; aparas; rebotalho; (v.) sucatar; refugar; adicionar sucata (ao banho). baler (ou bailing press), enfardador de sucata. breaker, quebrador de casco. bundles, pacotes de sucata. charge, carga de sucata. charging basket, caamba de sucata. chopper, picador de sucata. cutting machine, mquina de cortar retalhos de metal. dealer, sucateiro. drop, depsito de sucata. heap, depsito de ferrovelho; monto de sucata. iron, ferrovelho, sucata. lead, retalhos de chumbo. metal, metal-retalho; ferro-velho. pit, poo de sucata. paper, papel velho. press, prensa de aparas. rate, razo de sucatamento. removal, remoo de sucata. segregation, classificao e separao de sucata. shear, tesoura de sucata, de refugos. sheets, sucata de chapas. steel, ao de sucata. tin, retalhos de estanho (ou lata). value, valor como ferrovelho. yard, ptio de sucata.

SCREWHEAD, cabea do parafuso.

SCREWING, parafusador.

aparafusamento;

(adj.)

SCREWSTOCK, portacossinetes; tarraxa.

SCRIBE, riscar, traar, marcar (com agulha).

SCRIBER, agulha de risco; riscador. SCRIBING, traagem, marcao, risca. block, graminho com p (para verificao de superfcie plana). [= surface gage]. compass, compasso de marcar. gouge, goiva. iron, ferramenta de riscar madeira. SCROLL, voluta. case, caixa de caracol (turbina). chuck, placa universal com ajuste espiral. conveyor, condutor espiral. saw, serra tico-tico.

SCRAPE, raspar; rascar; alisar raspando, desbastar bastar, aplanar; roar.

SCRAPER, raspador, raspadeira; rasquete; p raspadora. blades, lminas para niveladoras de estradas. bucket, caamba de arrasto. conveyor, transportador de arrasto (corrente sem fim munido de palhetas). ring, anel raspador (mbolo).

SCRUB, esfregar, lavar; lavar (gases).

SCRAPING, raspagem; (pl.) raspas.

SCRUBBER, esfregador; escovador; lavador; depurador; instalao para lavagem de gs. tank, tanque de lavagem. SCRUBBING brush, escova de lavar. unit, esfregador.

SCRAPPING, adicionamento de sucata ( carga); sucatamento.

SCRATCH, risco; risca; arranhadura; arranho; vinco; (v.) arranhar; riscar; rascar. awl, riscador. brush, escova de ao. brush finish, acabamento com escova de ao. gage, graminho. hardness, dureza ao risco. test, ensaio escleromtrico; prova de penetrao. wire, fio para escovas de relojoeiro.

SCRUFF, drosse (filme de xido, escumalho, na superfcie de metal em fuso); borra de estanho; manchas de borra. furnace, forno de borra. house, casa de borra. rolls, rolos de borra.

SCUFF, raspar, roar.

SECTILE, sctil, fcil de cortar (minrio). SCUFFING, desgaste pelo roamento. SEASONING, envelhecimento (de fundido); secagem (de madeira) ao ar. ferro SECTION, seo, corte, perfil; parte, poro, trecho (estrada de ferro); (v.) seccionar. area, rea da seo transversal. bar, barra perfilada. iron, ferro em perfis. of failure, seo de ruptura (plano de cisalhamento).

SCUM, drosse, escuma, escumalho, escria; (v.) escumar.

SEAT, assento (de eixo, etc.); sede (vlvula) alojamento; stio, lugar, local; (v.) assentar. ring, anel de assentamento.

SEA water, gua do mar. SEATING, assento, base, suporte, bero. SEABED, fundo do mar. SECANT modulus = modulus of elasticity. SEAL, fecho hermtico; vedao hidrulica; selo; tapume; (v.) fechar, vedar, obturar, soldar. joints, rejuntar (tijolos). weld, solda estanque. SECTIONAL, estrutural, secional; dividido em sees. area, rea da seo. die, matriz composta. steel, ao estrutural; perfis de ao. SECTOR, setor. boundary, limites do setor. gear, setor de roda dentada. SECTION (rolling) mill, laminador de perfis.

SEALED pore, poro impermevel.

SEALING, vedao; obturao; obturador; impermeabilizao; tapagem. compoung, massa de vedao. cork, rolha de vedao. gasket, gazeta de vedao. plug, bujo de tapar tubos. ring, anel obturador, aro ou anel de vedao. tape, fita de papel gomado. wax, lacre.

SECOND, segundo, em segundo lugar; outro, novo, adicional; secundrio; (s.) segundo; (pl.) chapas, etc., de segunda. class, de segunda classe medocre. cut, picado meiamura (lima). cut file, lima bastardinha. forging, segundo forjamento. gear, segunda velocidade (automvel). grade, de segunda qualidade. period, segunda fase, segundo perodo. rate, de segunda classe, de segunda ordem, inferior. tap, macho para o segundo repasse. SECONDARY, secundrio(a). air, ar secundrio. brittleness, fragilidade secundria. cementite, cementita secundria; cementita proeutetide. circuit, circuito secundrio. cleaner, limpador secundrio. cleaning, limpeza secundria. coil, enrolamento secundrio (transformador). constituent, proeutetide. copper, cobre secundrio. cooling, resfriamento secundrio. cone, cone de resfriamento secundrio. creep, fluncia secundria, constante. crystallization, cristalizao secundria. decomposition, decomposio secundria. drive, acionador secundrio. dry cleaner, depurador a seco secundrio. effect, efeito secundrio. electron, eltron secundrio. expansion, dilatao secundria. ferrite, ferrita secundria. film, pelcula secundria. fuels, combustveis secundrios. gas, gs de segunda lavagem. graphite, grafita secundria; carbono de revenido. hardening, endurecimento secundrio. hardness, dureza secundria. housing, armao secundria. inclusions, incluses secundrias. ion, on secundrio. machining, usinagem de acabamento. metal, metal secundrio (obtido atravs de uma metalurgia secundria). operation, operao secundria. pipe, bolsa de retrao secundria (no interior do lingote). power, fora auxiliar. reaction, reao secundria. shaft, eixo auxiliar. slip, escorregamento secundrio. stage, estgio final. standard crystal, cristal normal secundrio; cristal de halita. steels, aos SAE secundrios. stress, esforo secundrio; tenso secundria. troostite, trustita secundria, de reaquecimento. twinning, maclao secundria. wet cleaner, lavador secundrio. X-rays, raios X secundrios.

SECURE, seguro, em segurana; firme, fixo, estvel; (v.) segurar, amarrar, prender.

SECURITY, segurana; firmeza. SEDIMENT, sedimento; borra, lia, fezes. trap, separador de fezes.

SEAM, costura, sutura, juntura; soldadura; vinco, trinca, fenda, interstcio; ranhura; camada, veio, filo (de carvo, etc.) de pouca espessura; (pl.) fissuras, restos do vazio (em produtos laminados). welder, mquina para soldagem contnua. welding, soldagem contnua. welding stitcher, emendadeira por solda. welding wheel, roda para soldagem contnua.

SEDIMENTARY, sedimentar. SEDIMENTATION, sedimentao. tank, reservatrio de sedimentao. SEED charge, semente (ncleos de cristalizao; por ex., hidrato fino de alumnio, que no processo Boyer se adiciona soluo supersaturada de aluminato de sdio, para provocar a precipitao de trihidrato de alumnio).

SEAMING dies, matrizes para costurar folhas de metal. stake, bigorneta de costura. SEAMLESS, sem costura, inconstil. boiler tubes, tubos sem costura para caldeiras. coupling forging, luva de ao forjado, sem costura. drawn, estirado sem costura (tubos). locomotive tubes, tubos sem costura para locomotivas. pipe, tubo(s) sem costura. stainless-steel tubing, tubos de ao inoxidvel, sem costura. steel bend, curva de ao sem costura (tubos). steel cap, tampo de ao sem costura (tubos). steel tubes, tubos de ao sem costura. tube, tubo sem costura. tubes (ou tubing), tubos sem costura. tube rolling mill, laminador de tubos sem costura.

SEEP, filtrar(-se), transudar, ressudar; (s.) lquido de infiltrao.

SEEPAGE, infiltrao; gua ou petrleo de infiltrao.

SEGER cone, cone Seger.

SEGGAR = sagger. SEGMENT, segmento, parte, seo. die, matriz bipartida. gear, segmento dentado, engrenagem em arco, rack, cremalheira em arco.

SEARCH, revistar, pesquisar; procurar; (s.) busca, pesquisa.

SEARCHLIGHT, holofote, projetor.

SEGMENTAL, segmentar.

SEASON, estao (do ano); sazonamento; (v.) sazonar; curar; secar ao ar (madeira). crack, fenda de secagem (madeira). cracking, fendas de tenso-corroso; fendas de encruamento; fendas de envelhecimento; fendas em ligas de cobre por deformao a frio.

SEGREGATE, poro segregada, o segregado; (v.) segregar(-se), isolar(-se); por de parte.

SECONDHAND, de segunda mo, usado; (adv.) em segunda mo.

SEGREGATED cementite, cementita perltica. spot, caroo ou faixa de segregao.

SEASONED lumber, madeira seca ao ar.

SEGREGATION, segregao, separao; isolamento; poro separada de um todo. deficit, segregao negativa.

SEISMIC, ssmico.

SEISMOGRAPH, sismgrafo.

autobasculante (vago). electrode, autoeletrodo. emulsifying, auto-emulsificante. equalizing, auto-igualador, autoequilibrante. evaporation, evaporao automtica. excitation, realimentao, autoexcitao (elet.). excited, auto-excitado (elet.). exciter, auto-excitador. explanatory, auto-elucidativo. extinguishing, de extino automtica. feeding, auto-alimentador; de avano automtico. fluxing alloys, ligas autofundentes. fluxing, autofundente; autoescorificante. fluxing iron ores, hematita autofundente (com alto teor de xido de clcio). fluxing ore, minrio autofundente. fusing, autofundente. generating, autgeno. hardening, encruamento; (adj.) autotemperante; de tmpera automtica. hardening steel, ao autotemperante. heated, auto-aquecido. healing, autocaldeao (de fissuras). ignition, autoignio. indicating, auto-indicador. inductance, selfindutncia, auto-indutncia. induction, selfinduo, auto-induo. inductor, auto-indutor. leveling, (adj.) autonivelador. loading, de carregamento automtico; autocarregador. locking, de travamento automtico; autotravador. locking nut, porca de auto-aperto. locking setscrew, parafuso auto-atarraxante. lubricating, autolubrificante. lubrificating bearing, mancal autolubrificante. measuring, (adj.) automedidor. moved (ou moving), semovente. oiling, de lubrificao automtica; autolubrificante. opening, que se abre por si prprio; de expanso automtica. opening die head, tarraxa de expanso. operated control, regulador automtico. operating, automtico. perpetrating crack, fenda autopropagadora. powered, dotado de motor prprio. prime, auto-escorvar. priming, auto-escorvador. priming pump, bomba auto-aspirante. propelled, autopropulsor, automotor, semovente. propelled car, automotriz, litorina, carromotor. propelling, de autopropulso. propulsion, autopropulso. raising, auto-elevador. recording (ou registering), que registra automaticamente; auto-registrador. reducing, auto-redutor. reducing pellets, peletas auto-redutoras. regulating, auto-regulador; de regulagem automtica. regulating high-speed [SRHS], regulado por si mesmo e de alta velocidade diz-se de certo tipo de banho de cromo. reversal, auto-inverso. roasting ore, minrio autoredutor. rotating, auto-rotante. sealing, autovedante. setting, de autocura (areia). starter, arranque automtico. starting, de arranque automtico. strained body, corpo autodeformado (por tenses internas). stressed body, corpo autosolicitado (por tenses internas). sufficient, auto-suficiente. supporting, que se mantm estvel por si mesmo; auto-estvel. synchronizing, de sincronizao automtica. tapping screw, parafusomacho. tightening, de aperto automtico. tipping, autobasculante. ventilating, autoventilador. welding temperature, temperatura de caldeamento. winding, de corda automtica (relgio).

SELL, vender. SELLERS coupling = cone coupling. hob, fresa tipo Sellers, para engrenagens. taper, cone tipo Sellers. thread, rosca Sellers; rosca standard americana grossa. SELLING, venda. cost, custo de venda. price, preo de venda. SELSYN, indicador de posio Selsyn. productimeter, registrador Selsyn. receiver, receptor Selsyn transmitter, transmissor Selsyn. SEMIAUTOMATIC, semiautomtico(a). brazing, brazagem semiautomtica.

SEIZE, emperrar (por falta de lubrificao); agarrar, pegar.

SEIZING, emperramento (de pea mvel).

SELECT, escolher, selecionar; (adj.) seleto.

SELECTION, seleo. SELECTIVE, seletivo(a), seletor. annealing, recozimento localizado. carburizing, carbonetao seletiva; cementao localizada. corrosion, corroso seletiva. flotation, flotao seletiva (minrios). freezing, congelao progressiva. hardening (ou quenching), endurecimento ou tmpera diferencial. heating, aquecimento seletivo, aquecimento localizado. leaching, lixiavao localizada; corroso em que um elemento de uma liga preferencialmente removido da liga, deixando um resduo, freqentemente poroso dos elementos que so mais resistentes a um ambiente particular. quenching, tmpera localizada. transformation, transformao seletiva.

SEMIAUTOMATIC arc welding, soldagem a arco semiautomtica. lathe, torno semiautomtico. plating, eletrodeposio semi-automtica.

SEMIAXLE, semi-eixo. SEMIBLIND, semicego(a). joint, ligao em que uma de suas extremidades no visvel.

SEMICONCHOIDAL semiconcide.

fracture,

fratura

SEMICONDUTOR, semicondutor.

SELECTIVITY, seletividade.

SEMICONTINUOUS, semicontnuo. process, procedimento semicontnuo.

SELECTOR, seletor.

SELENIUM [Se], selnio. SELF, -auto-, automtico, por si prprio. absorption, auto-absoro. acting, automtico. adjusting, auto-regulador; autocompensador. aligning, de alinhamento espontneo; auto-alinhador. annealing, de auto-recozimento. balancing, autoequilibrante. bias, autopolarizao. binding, autoligante. calibrating, autocalibrador. catalysis, autocatlise. centering, autocentralizador. cleaning, autolimpador. closing, autocerrador. closing circuit breaker, disjuntor automtico. compensating, (adj.) autocompensador. contained, completo; independente; que forma um conjunto completo; contido em si mesmo; de construo integral. controlled, autocontrolado. cooled, auto-refrigerado. cooling, auto-refrigerante; (s.) autorefrigerao. corrosion, autocorroso; corroso natural. curing, autocurador. detaching, que se desprende por si prprio. difusion, autodifuso (de tomos da mesma espcie). discharge, descarga espontnea. discharging, de descarga automtica. draining, de drenagem (enxugo, esgoto) automtica. driven, automotor. drying, auto-secante. dumping, de descarga automtica;

SEMICONTINUOUS mill, laminador semicontnuo plate mill, laminador de chapas pesadas semicontnuo.

SEMICRYSTALLINE, semicristalino.

SEMI-DIESEL motor, motor semidiesel. SEMIFINISHED, semiacabado. flat-rolled products, laminados planos, semi-acabados. products, produtos semiacabados. steel produtos de ao semi-acabados.

SEMIFINISHING mill, laminador de semiacabados.

SEMIFIXED, semifixo.

SEMIHARD, semiduro.

SEMIHIGH-SPEED steel, ao semi-rpido. SEMIKILLED, semi-acalmado. ingot, lingote semi-acalmado. steel, ao semiacalmado.

SEMIKILLING, semidesoxidao.

SEPARATE, separado, desligado; isolado; distinto; (v.) separar(-se), apartar(se); desligar; isolar; selecionar. SEPARATING, separador(a), que separa. bath, banho separador. force, fora separadora (do material em contato com os cilindros). member, pea separadora. trap, interceptor separador.

servio. water intake, captao de gua crua. weight, peso em servio. wire, ramal de servio (fio eltrico).

SEMIPERMANENT mold, molde metlico com machos de areia, molde semipermanente. casting, fundio em molde metlico com machos de areia.

SERVICEABILITY, serventia.

SERVICEABLE, prestvel, servvel.

SEMIPLASTIC bronze, bronze semiplstico para mancais menos pesados. SEPARATION, separao. SEMIRED brass, lato apropriado torneiras, peas de bombas, etc. para SEPARATOR, separador (aparelho); selecionador; espaador, distanciador. SERVOMECHANISM, mecanismo compreende um servomotor. que SERVICEMAN, consertador, mecnico.

SEMIREFINED, semi-refinado. SEQUENCE, sucessivo(a); ciclo, seqncia; sucesso; srie. etching, ataque sucessivo. sequence timer = sequence weld timer (comando automtico num ciclo de soldagem resistncia. time = weld cycle (ciclo de soldagem). weld timer, comando automtico da seqncia e durao de todos os elementos num ciclo de soldagem resistncia. SERVOMOTOR, servomotor; motor auxiliar.

SEMIRIGID, semi-rgido.

SESQUIOXIDE, sesquixido.

SEMIRIMMED steel, ao semi-acalmado.

SEMIROTARY, semi-rotativo.

SEMISILICA brick, tijolo semi-silicioso.

SERENDIPITY, algo de valor descoberto por acaso. SERIAL, seriado, em srie; sucessivo. number, nmero serial (de fabricao). taps, machos em srie.

SEMISKILLED, meio hbil (operrio).

SEMISPECIAL drawing, tolerncia semi-especial.

estiragem

de

SET, colocar, pr, assentar; fixar(-se), encaixar, embutir, montar, implantar, engastar; dispor, arranjar, prescrever, arrumar; ajustar, graduar (instrumento); acertar (relgio); travar (serra); designar, determinar; estabelecer (limites); traar (normas); impor (tarefa); endurecer, consolidar(-se); pegar (cimento); deformar(-se) (em resultado de esforo); (adj.) montado, engastado; embutido; prescrito, estabelecido; fixo, rgido, imvel, estacionrio; duro, endurecido; (s.) jogo, coleo, conjunto, grupo; deformao, empeno; presa, pega (cimento, argamassa); aparelho receptor (rdio); convexidade ou concavidade superficial de cobre fundido em estado de solidificao. [= pitch]. about, dispor(-se) a; comear a. afire, incendiar. against, opor(-se) a. apart, segregar. aright, acertar. aside, pr de reserva; pr de lado; encostar. back, fazer retroceder. bolt, perna ou cavilha de travar. chisel, corta-ferro; talhadeira para cabeas de rebites. copper, produto com mais ou menos 3,5% CuO obtido na fase final da reduo de minrio de cobre. down, arriar. fire to, atear fogo a. free, largar, soltar; (adj.) desprendido. going, por em movimento. hammer, martelo assentador; martelo de travar (serras). in, encasar, engastar, meter em. in motion, pr em movimento. in order, consertar, arranjar. into, colocar em. method, tcnica de deformao especfica. nut, contraporca. [= lock nut]. of four, quadra. of rolls, jogo de cilindros. of tools, jogo de ferramentas. of tubes (ou pipes), conjunto de tubos ou canos. off, realar; fazer explodir. on, colocar sobre. on edge, alcantilado, de canto, de lado. out, delimitar, marcar; traar, riscar; dispor, arranjar. over, deslocar (o cabeote). over steel, ao que solidifica rapidamente, no topo do lingote. pin, pinotarugo; contrapino; pino de acerto. point, valor prescrito. right, consertar, retificar. screw, parafuso fixador. up, armar, montar (mquina); por de p.

SEMISTATIONARY, semifixo.

SEMITHIN inwall, parede de cuba de grossura intermediria (alto-forno). wall type inwall, parede de cuba, tipo intermedirio.

SEMIWASHED gas, gs de primeira lavagem.

SERIES, em srie; seriado(a), srie, sucesso, seqncia, fileira, conjunto, coleo. arrangement, disposio em srie. arc furnace, forno de arco em srie. circuit, circuito em srie. connection, ligao em srie. dynamo, dnamo em srie. motor, motor em srie. parallel switch, chave em srie-paralela. resistance, resistncia em srie. submerged arc welding, soldagem seriada a arco. transformer, transformador em srie. welding, soldagem seriada por pontos mltiplos. wound, enrolado em srie (dnamo).

SEND, remeter, mandar a.

SENDZIMIR cold strip mill, trem de laminao a frio, tipo Sendzimir, para tiras largas.

SERPENTINE, serpentina (minrio).

SERRATE, serreado. SENSIBLE heat, calor sensvel; termomtrico; calor de irradiao. calor SERRATED (ou discontinuous yielding ou flow), deformao serrilhada ou descontnua (efeito Portevin-Le Chatelier).

SENSITIVE, sensitivo, de preciso. drill(ing) machine, furadeira sensitiva, leve, de preciso. to light, fotossensvel.

SERRATION, bordo denteado.

SENSITIVITY, sensitividade; sensibilidade.

SERVE, servir; prestar; prover, suprir.

SENSITIZATION, fenmeno trmico de onde resulta a corroso intergranular em aos inoxidveis.

SENSOR, sensor.

SEPARABLE, separvel.

SERVICE, servio; (adj.) de servio; til; (v.) prestar servios a; suprir, abastecer. center, centro de servio. clamp, abraadeira universal (tubos). chart, tabela de servio. life, durao da vida til. order, ordem de servio. pipe, tubo de tomada; tubo de distribuio. pit, cova ou fosso de servio. station, posto de servio de abastecimento ou de reparos. stress, tenso admissvel. test, prova de servio. tools, ferramentas de

SETBACK, retrocesso; recuo; atraso; recada; revs; reentrncia (edifcio).

SETBOLT, pino de reteno amovvel; pino com cabea; perna de travar.

SEWING machine-needle wire, fio para agulhas de mquina de costura.

pouco profunda. hardening steels, aos que se prestam tmpera pouco profunda, ao endurecimento superficial.

SETOFF, realce, salincia.

SETOVER, desvio do cabeote mvel (para torneamento cnico).

SHACKLE, algema; manilha, anel, aro, argola, braadeira; (v.) manilhar. bolt, cavilha de forquilha; perna de manilha. insulator, isolador de estribo. SHADOW crack, fenda interior. lines, linhas fantasmas [reas de ferrita mais ricas em fsforo. [= ghost lines].

SETSCREW, parafuso de presso; parafuso fixador.

SHANK, haste, fuste, corpo, espiga; pequena panela de vazar pelo bico. cutter, fresa com haste. end mill (ou milling cutter), fresa frontal. gage, calibre de espigas (para brocas). mill (ou milling cutter), fresa com haste. (off), encher panela pequena, com metal da panela grande.

SETTING, assentamento; ajustagem, pega (de cimento, etc.). block, bloco de travar (serras). down, forjamento a quente, entre estampas, por presso. gage, calibre de comprovao. point, ponto de solidificao. stake, travadoura para serra circular.

SHADOWING = shielding.

SETTLE, assentar, depositar(-se), precipitar(se) (sedimento, etc.); clarificar(-se) (lquido); ceder (solo, alicerces); firmar(se), consolidar(se).

SETTLEMENT, assentamento, recalque (do terreno ou da construo); clarificao (lquido); liquidao (de contas).

SHAFT, eixo, veio, rvore; cubo (alto-forno); haste, fuste; varal, lana (de carro); poo de mina; caixa de elevador; poo de ventilao. bearing, mancal do eixo. collar, colar do eixo. drive, eixo motor. coupling, acoplamento de eixos. end, ponta do eixo. extension, manga do eixo. furnace, forno de cuba; forno de chamin. governor, regulador plano, axial, do eixo de transmisso. hanger, suporte de teto para veios de transmisso. journal, manga do eixo. press, prensa para veios. straightener, mquina de endireitar eixos.

SHAPE, forma, configurao, talho, feitio formato, contorno; figura, corpo; aparncia aspecto; (pl.) perfilados, perfis; (v.) conformar, formar, moldar, modelar, dar forma a; perfilar. accuracy, preciso de forma. cutting, recorte. mill, laminador de perfis estruturais. weight, peso de um forjado do formato especificado. wires, arames de perfis especiais.

SHAPED, em forma de; moldado; perfilado; conformado. brick, tijolo perfilado. plate, chapa conformada.

SHAPELESS, informe, amorfo.

SETTLER, receptculo tanque de decantao.

de

sedimentao;

SETTLING, sedimentao; recalque (solo); (pl.) fezes, borra, sedimento. basin, bacia de sedimentao; cmara de sedimentao. head, montante, alimentador (fundio). reservoir , reservatrio de decantao. tank, tanque de sedimentao; tanque de decantao. velocity, taxa de sedimentao.

SHAFTING, eixos, veios, rvores; conjunto de eixos; material para eixos; sistema de transmisso por eixos. lathe, torno para eixos de transmisso. quality rounds, barras de ao redondas de qualidade prpria para eixos. straightener, mquina de endireitar eixos. tubes, tubos para eixos.

SHAPER, fresadeira; mquina de escatelar; plaina limadora; torno Iimador; tupia.

SHAPES, perfilados, perfis.

SETUP, disposio, colocao, arranjo, distribuio ordenada (de objetos, ferramentas, etc.); mquina de recalcar.

SHAKE, sacudir, agitar; (s.) sacudida; rachadura (em madeira). down, bater a escria; mexer (a corrida) com uma barra de ferro; fazer (algo) cair sacudindo-o; assentar, tornar- se compacto. loose, abalar; livrar sacudindo. out, sacudir fora. up, sacudidura; reorganizao. up e down, sacolejar.

SHAPING, formao, moldagem; deformao ou transformao mecnica; conformao plstica; operao de aplainar, contornar, perfilar, etc. machine = shaper. pass, passe de conformao. planer, plaina limadora.

SHARE, participao; quinho, cota, interesse; ao de sociedade annima; (v.) partilhar, participar (de, em); tomar parte.

SEVENTH, stimo.

SHAKEOUT, desmoldador vibratrio. SHARP, agudo; aguado; afiado; pontudo, pontiagudo; diz-se da fundio de perfil ntido, de arestas vivas. angled, acutangulado. angles, ngulos vivos. backed angle, cantoneira de ngulo interno vivo. corner, canto vivo; aresta viva. cornered squares, barras quadradas de cantos vivos. curve, curva fechada, de pequeno raio. cutting; cortante. edge, aresta viva; fio aguado, gume afiado; canto vivo. edged, de aresta viva; de gume afiado. edged tool, ferramenta de fio aguado. kneed stressstrain curve, curva tenso-deformao com escoamento definido. pointed, pontiagudo. sand, areia saibrosa, angular.

SEVENTY-THIRTY Brass, lato Cu70-Zn30.

SHAKEPROOF, prova de sacudidura. SHAKER, sacudidor, vibratrio. conveyor, transportador vibratrio. hearth furnace, forno de soleira vibratrio.

SEVER, separar, decepar, romper, dividir.

SEVERAL, diversos, vrios. SHAKING, sacudidura, sacudimento; agitao; (adj.) sacudidor; oscilante. barrel, tambor de limpeza. conveyor, transportador vibratrio. grate, grelha mvel. out = shakeout. screen, peneira vibratria. table, mesa oscilante, mesa vibratria. tray, transportador vibratrio.

SEVERE, severo.

SEVERITY of the quench, severidade do esfriamento, do choque trmico.

SEW, coser, costurar. SHAKY, pouco desconjuntado. SEWAGE, contedo dos esgotos. SHARPENER, afiador, amolador. SEWER, esgoto, cano de esgoto; sumidouro. SHALE, folhelho, argila xistosa. oil, leo de xisto betuminoso. SHARPENING machine, mquina de afiar. SEWERAGE, rede de esgotos. SHALLOW, pouco profundo, raso; (s.) baixio. dish, bacia rasa; prato raso. draft, de pequeno calado. hardening, tmpera fraca, firme, instvel, SHARPEN, afiar, amolar; aguar, apontar.

SHARPNESS, agudeza; gume.

SHATTER, despedaar(-se); espedaar(-se), fragmentar(-se), estilhaar(-se). cracks, fendas capilares. [= fish eyes]. test, ensaio de estilhaamento (coque).

strength, resistncia ao cisalhamento. stress, tenso de cisalhamento; esforo cortante. test, ensaio de cisalhamento. tool, ferramenta com ngulo de corte fortemente oblquo.

metlica. metal brake, viradeira de chapas. metal cutter, cortadeira de chapas. metal forming press, prensa para conformar folhas de metal. metal gage, calibre para chapas. metal shop, serralharia de chapa. metal stamping press, prensa de estampagem de metal em folha. metal tools, ferramentas de serralheiro de chapas. metal worker, serralheiro de chapa. metal working, arte de trabalhar chapas. mill, laminador de chapas final. mill products, produtos do laminador de chapas finas. pack, pacote de chapas finas (lam.). pile, estaca-prancha. piler, empilhadeira de chapas finas. piling, estacas-pranchas de ao. rolling mill, laminador de chapas finas. rubber, borracha em lenol. slitting machine, mquina de fender chapas ao comprido. steel, ao para chapas finas; ao em chapa fina. steel piling, estacaspranchas de ao. temper mill, laminador de encruamento de chapas. tin, estanho em folha; folha de estanho. weight test, ensaio de peso (de revestimento de chapa galvanizada). zinc, zinco em folha; folha de zinco.

SHATTERPROOF glass, vidro inestilhavel. SHAVE, aparar, alisar. hook, rasqueta.

SHEARS, tesoura ou tesouras; tesouro; tesoura mecnica; cbrea, trip; leito ou guias de torno.

SHAVING, retificao de acabamento; (pl.) aparas, cisalhas; maravalhas; cavacos.

SHEATH, bainha; revestimento.

caixa,

estojo;

forro,

SHEAF, feixe, molho.

SHEATHE, revestir, encouraar, blindar.

forrar,

cobrir;

SHEAR, tenso, tesoura mecnica, guilhotina; tesouro; esforo cisalhante; cisalhamento; (v.) cortar (com tesoura), cisalhar; sofrer cisalhamento. angle, ngulo de cisalhamento. approach table, mesa de aproximao tesoura. bands, faixas de cisalhamento. blade, folha de tesoura. crack, fenda transgranular de cisalhamento. cut, corte de tesoura. depressing table, mesa da tesoura escamotevel. distortion, deformao pela tesoura. force = shearing force. fracture, fratura de escorregamento cisaIhante, fratura de cisalhamento. gage, calibre da tesoura. gage Iift, suspendedor do calibre da tesoura. gage release, soltador do calibre da tesoura. gage traverse, eixo transversal do calibre da tesoura. ledges = radial marks (marcas radiais). legs, cbrea; trip. lip, beira de uma fratura oblqua. modulus, mdulo transversal ou de cisalhamento; coeficiente de elasticidade transversal. off, (v.) cortar. oil cellar, sala de leo de lubrificao da tesoura. plane, plano de cisalhamento. release, soltador do calibre da tesoura. steel, ao de pacote; ferro pudlado, cementado e batido (para cutelaria); ao cementado afinado. strain, deformao de cisalhamento. strain energy, energia de esforo cisalhante. strenght, resistncia ao cisalhamento. stress, esforo ou tenso cisalhante, tenso de cisalhamento. table, mesa da tesoura. test(ing), ensaio de cisalhamento. tooth file, lima de picado grosso, fortemente enviesado. unit, grupo de tesouras. unloader, descarregador da tesoura. wave = transverse wave.

SHEATHED electrode, eletrodo revestido.

SHEATHING, revestimento (de chapas, tbuas, etc.); envoltrio protetor, forro, cobertura. copper, cobre em chapa para revestimento. felt, feltro para forro. lead, chumbo em folha para revestimento. lumber, tbuas para revestimento. nails, pregos de cobre para forros. paper, papel para revestimento.

SHEETING, estacada de revestimento. SHEAVE, roldana (de cadernal); polia de garganta. block, cadernal. pin, eixo de roldana. wheel, polia de garganta.

SHELF [pl. shelves], prateleira.

SHED, alpendre, telheiro, barraca, barraco, galpo, hangar, oficina, depsito; (v.) desfazer(-se) de; largar, soltar; desprender, emitir (luz, sons, etc.). roof, tejadilho; telhado de meia-gua.

SHEDDER, estampadas.

dispositivo

ejetor

de

peas

SHEEN, brilho, lustre. SHEEPS foot, p-decarneiro. SHEER, a prumo, a pique. legs = shear legs. off, afastar(-se), desviar(se). SHEET, folha, chapa fina; lmina; lenol. aluminum, alumnio em chapa fina. bar, platinas, barras para a laminao de chapas finas. bar mill, laminador de placas e platinas. blank, pedao de chapa fina por estampar. brass, lato em folha ou chapa fina. bronze, bronze em chapa fina ou folha. carrier, transportador de chapas finas. charger, carregador de chapas finas. copper, cobre em folha ou chapa fina. s for cans e other containers, folhas-de-flandres, folhas cromadas e outras, para latas e vasilhas metlicas em geral. forming, conformao de chapas. furnace, forno de reaquecimento de chapas finas. gage, calibre para chapas finas. galvanizing, galvanizao de chapas finas. glass, vidro laminado. iron, platinas de ferro; ferro em chapa fina. iron gage, calibre para chapa fina. lead, chumbo em lenol; chapa de chumbo. metal, ao (ou outro metal) em folha ou chapa fina; chapa

SHELL, concha; casco(a) (de navio, etc.); carapaa; carcaa (de edifcio, etc.); armao; corpo (de tanque ou de caldeira); revestimento, invlucro; cpsula (de cartucho); pea de estampagem profunda. auger, trado de colher; casca de tarugo extrudado; molde-casca em fundio de cera perdida; mandril ou peregrino empregado na laminao de tubos sem costura; forjado oco. bit, broca de meia-cana boiler, caldeira cilndrica. chuck, anel sujeitador. drill, broca oca, postia. end (ou mill) cutter, fresa com ponta cncava. hardening, endurecimento superficial em casca, tratamento superficial. investment casting, fundio de preciso (ou de cera perdida) em molde-casca. like, concoidal. mold, molde-casca; (v.) moldar em casca. molding, moldagem em casca. molding patterns, modelos para fundio em casca. plate (ou plating), chapa(s) de revestimento; couraa. plates; chapas que formam o corpo de um tanque cilndrico. reamer, alargador oco, postio; alargador vazador. shaped, conchado. stiffener, reforos da couraa (ou casco). transformer, transformador blindado.

SHEARED, cortado(a), cortado com tesoura, cisalhado(a). edge, canto cisalhado. mill plates, chapas grossas aparadas. plate, chapa(s) grossa(s) aparada(s). plate mill, laminador de chapa(s) grossa(s) aparada(s.).

SHEARING, operao de cortar com a tesoura; cisalhamento; ruptura (de rebite, etc.) por cisalhamento. defects, defeitos de cortes na tesoura. deformation, deformao de cisalhamento. dies, matrizes de cisalhar. fissure, fenda de cisalhamento. force, fora cisalhante; esforo cortante transversal. line, Iinha de tesoura. machine, tesoura mecnica; tesouro para chapas e barras. modulus of elasticity, mdulo de cisalhamento. punch, perfuratriz cortante. resilience, resilincia cisalhante. section, seo de cisalhamento. strain, deformao de cisalhamento.

SHELLAC, goma-laca; (v.) envernizar com gomaIaca. varnish, verniz de gomalaca. wheel, roda de esmeril ligado com goma-laca.

SHELLING out, loscamento (formao de cavidades na superfcie de contato de rodas de vages).

SHELLPROOF, prova de bombas.

SHELTER, abrigo, cobertura, proteo; (v.) abrigar, resguardar.

shaft, eixo de hlice de vapor. s screw ou propeller, propulsor helicide, hlice de navio.

SHELVE, por em prateleira.

SHIPBUILDER, engenheiro naval.

construtor

de

navios;

fabricating, fabricao em oficina. foreman, mestre de oficina. number, nmero da fbrica. order, ordem de servio, de fabricao. rivet, rebite a cravar no oficina. test, ensaio de fbrica ou de oficina. weld, solda de oficina.

SHELVES ou SHELVING, prateleiras. SHIPBUILDING, construo de navios. channels, vigas em U para construo de navios. crane, guindaste de estaleiro. yand = shipyard. SHOPWORK, trabalho de oficina.

SHERARDIZE, sherardizar.

SHERARDIZING, sherardizao. SHIPFITTER, operrio construo de navios. SHIELD, escudo protetor; anteparo; blindagem; couraa; defesa, proteo; (v.) proteger, resguardar; blindar. SHIELDED, blindado; protegido. arc, arco coberto (solda). arc electrode, eletrodo de arco coberto. arc process, processo de arco coberto. arc welding, solda com eletrodo de arco coberto. cable, cabo blindado. electrode, eletrodo revestido. wire, fio coberto ou blindado. especializado na

SHORE, escora, pontalete, espeque; costa, margem; (v.) escorar; estaiar. hardness, dureza Shore. line, litoral. scleroscope, escleroscpio de Shore.

SHIPFITTING, construo de navios.

SHORING, escoramento, escoras, espeques.

especamento;

SHIPLOAD, carga de um navio.

SHIPMENT, embarque (de mercadorias); carregamento; carga.

SHIPPER, embarcador, remetente. SHIELDING, colocao de algum objeto no eletrlito para alterar a distribuio da corrente contra o catodo; blindagem; proteo. gas, gs protetor. gases, atmosfera gasosa protetiva.

SHIPPING, embarque, expedio; frota mercante. dock, plataforma de embarque. list, romaneio. permit, guia de embarque. ton, tonelada de embarque [40 ps cbicos]. weight, peso de embarque.

SHORT, curto; deficiente, escasso; quebradio, frgil (metal); (s. pl.) resduos de peneiramento; finos de carvo, minrio, etc. circuit, curto-circuito; (v.) ligar em curtocircuito. circuited, em curto-circuito. circuiting arc welding, soldagem a arco por curto-circuito. circuiting transfer, transferncia de metal de solda por curtocircuito. cycle, ciclo curto. cycle annealing, recozimento de ciclo. cycle malleable, malevel de ciclo curto. cut, maneira mais rpida de fazer alguma coisa; (v.) atalhar. flame coal, carvo de chama curta. heat, aquecimento da ponta. hole, orifcio de corrida mal obturado. hundredweight, cem libras [45,36kg]. iron, ferro frgil, quebradio. of, baldo de, carente de. of help, carente de pessoal. radius bend, curva fechada (tubo). range, de curto alcance. stroke engine, motor de mbolo de pequeno curso. supply, estoque escasso; suprimento reduzido. term, curto prazo. terne, chapa chumbada curta (de 51cm x 71cm mais ou menos). throw crank, manivela de curso curto. time test, ensaio comum (de curta durao). toe joint bar, tala de juno, tipo de aba curta. ton, tonelada americana 2000 libras ou [907, 18kg] o mesmo que net ton. wave, onda curta. weight, peso a menos; falta de peso.

SHIFT, mudana de posio, deslocamento; transio; desencontro das faces de contato (em caixas de moldagem); turno; turma; (v.) mudar de posio, deslocar(-se). gears, cambiar a velocidade. lever, alavanca de mudana.

SHIPSHAPE, em boa ordem, bem arrumado.

SHIPWAY, varadouro.

SHIPWRIGHT, trabalhador de estaleiro. SHIFTER fork, garfo de cmbio (de correias, de velocidades). SHIPYARD, estaleiro. SHIFTING, movedio, cambiante. SHIM, calo; (v.) por calo em. brass, lato em folha para calos. steel, ao em lminas para calos. SHOCK, choque, embate, coliso, golpe, pancada; choque eltrico; abalo ssmico; (v.) chocar(-se), colidir. absorber, amortecedor de choques. absorbing spring, mola amortecedora. loading, carga de impactos, de choque. resistant, resistente a choques. strength, resistncia ao choque. test, ensaio ao choque, prova de resilincia. wave, onda de choque.

SHORTAGE, deficincia, falta; escassez.

SHINE, brilhar; reluzir; rutilar; dar brilho a; lustrar; (s.) brilho, lustre.

SHORTEN, encurtar, diminuir, reduzir. SHINGLE, telha fina, plana, de ardsia, madeira, papelo alcatroado, etc.; (v.) cobrir telhado, parede exterior, etc., com as mesmas, sobrepostas; martelar lupa. SHOCKPROOF, prova de choques eltricos; prova de abalos.

SHORTENING, encurtamento, reduo.

SHODDY, de carregao, de terceira. SHINGLING, esbravejamento (no espremedor ou a martelo, da bola ou lupa de ferro pudlado).

SHORTER, mais curto.

SHOE, sapata (de freio); almofada, chumbadeira; patim (de trao eltrica); sapato, calado; (v.) calar; ferrar. nail, aresta de sapateiro. rasp, grosa de sapateiro.

SHORTERIZING, processo endurecimento por chama.

Shorter

de

SHINING, reluzente; lustroso. SHOOT, lanar, arremessar; atirar (em); disparar; descarregar, expelir; variante de chute.

SHORTNESS, fragilidade (de metal); curteza; escassez, carncia.

SHINY, brilhante; lustroso. SHIP, navio, barco, vapor; (v.) embarcar. auger, trado de carpinteiro de bordo. nail brass, lato resistente gua salgada. plate, chapas para construo naval. propeller

SHOP, oficina, fbrica; seo de fbrica; loja, armazm, venda. assembly, montagem na oficina. carpenter, carpinteiro de bancada. drawing, desenho de fabricao, de oficina.

SHOT, tiro; detonao; projtil; chumbo de caa; gro de chumbo; granalha de polimento; grnulos de ao duro; carga de explosivo (minerao); (adj.) part. pass. de shoot. blast, limpar com jato de granalha. blasting, jateamento com granalha. hole, furo de exploso. peening, jato-percusso;

condicionamento superficial por bombardeio com partculas dursssimas. peening effect, encruamento conseqente ao jato-percusso.

stress, tenso de contrao. test, ensaio de contrao. void, vazio, rechupe (fundio).

SHOTTED metal, metal granulado. SHRINKING head, montante, alimentador. SHOTTING, produo de grnulos metlicos. SHRIVEL, enrugar(-se), murchar, secar. SHOULDER, rebordo. ombro; rebaixo, ressalto, SHROUD, invlucro, capa. SHOVE, empurrar; (s.) empurro. SHRUNK(EN), encolhido, contrado. SHOVEL, p; escavadeira; (v.) trabalhar com a p; palear. nosed, que tem o bico largo e chato. contrair(-se);

elevation, alado lateral. face, fachada lateral. fed, de alimentao lateral. file = safe-edge file. gear, engrenagem satlite. guard, guarda lateral. line, linha lateral; ramal. member, longero (ponte; chassi). mill, fresa de gume lateral. milling, fresagem lateral. milling cutter, fresa de gume lateral; fresa frontal; fresa radial. piler, empilhadeira lateral. plane, plaina de costado. plate, placa ou chapa lateral. play, jogo lateral. pressure, presso lateral. rail, travessa lateral; banzo de escada de mo; Iongero (chassi). rake, ngulo de inclinao lateral; ngulo de sada do cavaco. riser = hot riser. rod, biela de acoplamento (locomotiva). shear, tesoura de bordas. sill, longero (ponte). slitter, tesoura de fendimento lateral. slope, talude. thrust, empuxo lateral. tipping, de descarga lateral (vago). tool, ferramenta de corte lateral; ferramenta de facear. trimmed, aparado lateralmente. trimmer, aparadeira lateral. trimming, aparamento das bordas. trimming e slitting line, linha de aparar as bordas e fender. trimming shear, aparadeira lateral. view, perfil, vista lateral. wall, parede lateral. wing, ala lateral.

SHOVELFUL, pazada.

SHUNT, desviar; derivar (ligao); (s.) desvio, derivao. circuit, circuito em derivao. coil, bobina em derivao. dynamo (ou motor), dnamo-shunt; motor em derivao. winding, enrolamento paralelo, em derivao. wound, enrolado em serivao.

SHOVELING, paleao. SHUNTING locomotive, locomotiva de manobras. [Termo britnico correspondente ao americano: switch engine].

SHOVING up, diminuio gradual do furo da fieira pela deposio de partculas de metal.

SHOW, mostrar, exibir, expor, indicar. SHOWER, chuveiro; (v.) chover. of sparks, chuveira de fagulhas. recipitation, cristalizao espontnea na faixa lbil ou transitria.

SHUNTING station, estao de triagem; ptio de manobras. [Termo britnico correspondente ao americano: switchyard].

SIDELONG, lateralmente; de vis; de lado; (adj.) oblquo, enviesado.

SHOWING, demonstrao.

exibio,

exposio,

SHUT, fechar(-se), serrar(se); tapar, vedar; (part. pass.) fechado, etc. down, cessar ou fazer cessar (o trabalho de uma fbrica, oficina, etc.). down, parado. [Cf, shutdown]. down relay, rel de parada. in, fechar, encerrar; confinar. off, fechar, cortar, desligar (gs, etc.). out, impedir a entrada a; excluir, tapar, barrar. up, fechar (casa, caixa, etc.); encerrar.

SIDERITE, siderita.

SIDERURGY, siderurgia.

SIDESLIP, derrapar; (s.) derrapagem.

SHRED, tira, retalho; fragmento, partcula; (v.) esfrangalhar; picar. SHUTDOWN, parada, cessao de trabalho, paralisao temporria. SHREDDER, mquina ou utenslio retalhar, cortar, picar, esmiuar, etc. de SHUTOFF, torneira, interruptor, interceptor. SHRINK, contrair(-se), encolher(-se); (s.) encolhimento, contrao, retrao. away, desencostar(-se) (o lingote) da parede da lingoteira; (s.) retrao. fit, ajustamento a quente; assentamento a quente. forming, conformao por contrao localizada. head = sinkhead. hole, chupagem, rechupe; bolsa de contrao. on, montar, encaixar ou enfiar, a quente (aro de roda, etc.). point, ponto de contrao. rule, escala de contrao (fundio). vlvula, chave,

SIDESWIPE, golpear de raspo; atingir de raspo.

SIDETRACK, desvio (e. f.); (v.) pr num desvio.

SIDEWALK, passeio, calada. SHUTTER, o que fecha, serra, tapa, veda; obturador; postigo de segurana. SIDEWAYS ou SIDEWISE, de lado; de travs; (adj.) oblquo; lateral. SHUTTING-DOWN, paralisao temporria. SIDING, desvio (e. f.); parede exterior de tbuas. tool, ferramenta de corte lateral.

SHUTTLE, lanadeira; (s.) mover(-se) em vaivm. saw, serra de vaivm.

SHRINKABLE, sujeito contrao.

SHRINKAGE, retrao, contrao, encolhimento, chupagem, rechupe; recalque (construo); reduo, diminuio; quebra de peso. [Cf. contraction]. allowance, margem para contrao. cavity, vazio, chupagem (fundio). cracking, fissurao por contrao, por retrao. cracks, trancas de contrao. defects, defeitos provenientes de contrao. fit, ajustagem por contrao; montagem a quente. gage, escala de contrao. porosity, porosidade atribuvel contrao. rule, escala de contrao (fundio).

SIDE, lado; flanco; banda; face; parte; margem, beira, borda; (adj.) lateral; marginal. beam, balanceiro lateral. bearing, mancal lateral. blow, sopro deitado, sopro lateral; (v.) fazer sopro lateral (conversar Bessemer). blowing, sopro lateral (conversor). blown converter, conversor de sopro lateral. by side, lado a lado. centered, lados centradas (reticulado ortorrmbico). chisel, formo de bisel. clearance, folga ou espao livre lateral. cramp, empuxo lateral. discharge, descarga lateral. dump, descarga por tombo lateral (vago).

SIEMENS-MARTIN process, Siemens-Martin. [Cf. open hearth].

processo

SIEVE, peneira, crivo; ciranda; tamisa; (v.) peneirar; tamisar. analysis (ou classification), classificao de p pela peneira. fraction, p que passa por uma peneira e fica noutra. test, medio pela peneira. tube, tubo crivado.

SIFT, peneirar; tamisar.

SIFTER, peneirador; peneira, crivo.

SILICIOUS = siliceous. SIFTING, peneiramento. SILICOMANGANESE, silicomangans. SIGHT, vista; observao, alcance da vista; visor; mira; visada; (v.) avistar; visar. feed, alimentao visvel. glass, vidro de nvel. hole, orifcio de observao. SILICON [Si], silcio. aluminum, silcioalumnio. blow, sopro do silcio (conversor). brass, lato silicioso. briquettes, briquetes de silcio. bronze, bronze silicioso. carbide, carboneto de silcio; carborundo. carbide abrasives, abrasivos de carboneto de silcio. carbide brick, tijolo de carboneto de silcio. carbide refractories, refratrios de carboneto de silcio. copper, liga cobre-silcio. dioxide, dixido de silcio, slica. killed steel, ao acalmado com Si. manganese, liga silciomangans. manganese steel, ao silcio-mangans. manganese-zirconium, liga silcio-manganszircnio. molybdenum steel, ao silciomolibdnio. phase, fase de eliminao do silcio. pig iron, gusa ao silcio. punch e chisel steel, ao do silcio para punes e talhadeiras. rolling, limpeza em tambor com carboneto de silcio. sheets, chapas siliciosas. steel, ao ao silcio. steel electrical sheets, chapas finas de ao ao silcio para fins eltricos. steel sheets, chapas finas de ao ao Si. structural steel, ao ao silcio estrutural. vanadium steel, ao silcio-vandio.

prata. plating, prateao. soldering, solda com liga anticorrosiva de prata, cobre, etc. streak, escama, mancha prateada (na fratura). sulfide, sulfeto de prata. telluride, telureto de prata. tin, folha-de-flandres com espessa camada de estanho, fosca. wire, fio de prata.

SIGHTHOLE, vigia (orifcio).

SILVERING, prateao.

SIGHTING line, linha de mira. SIGMA, sigma. bonding, aglomerante sigma. embrittlement = sensizitation (fragilizao da fase sigma de ligas ferrocromo causada por precipitao nos contornos de gro da fase sigma dura).

SILVERIZED copper, cobre argentfero.

SILVERSMITHING, arte de trabalhar com prata. SILVERY, prateado; argnteo. fracture, fratura prateada. (pig) iron, gusa argnteo e de granulao muito fina. gray iron, gusa argnteo.

SIGMA phase, fase sigma.

SIGN, sinal; letreiro, tabuleta; indicao, indcio, vestgio; (v.) assinar.

SIMILAR, semelhante, parecido.

SIGNAL, sinal; semforo; (v.) fazer sinal a; (adj.) insgne. bell, campainha de alarme. board, quadro de sinais; quadro de comando; anunciador. bridge, ponte de semforos (e. f.). cabin, cabine de sinalizao; cabine de comando. horn, buzina. Iight, luz de sinal. poles, postes tubulares de ao, para semforos. post, poste-semforo, wire, arame para semforos.

SIMILARITY, semelhana.

SIMMER, ferver a fogo lento. SIMPLE, simples. alloy, liga (metlica) simples. beam, viga simplesmente apoiada (sobre dois apoios simples). beam test, ensaio simples de choque a entalhe. compression, compresso simples. displacement, simples substituio. engine, mquina (a vapor) de expanso simples. indexing, diviso simples (torno, etc.). ore, minrio de um s metal. overstrain, deformao simples (em uma s direo). replacement, simples troca. shear, cisalhamento simples. slip, escorregamento nico ou simples. stress, tenso simples, unidirecional. tension, tenso simples. twinning, maclao simples. SIMPLEX, simples, no composto. pile, estacada de concreto vasado in situ.

SILICONIZING, siliconizao; difuso do silcio no ao a temperatura elevada.

SILICOSPIEGEL, ferro spiegel silicioso. SIGNPOST, poste indicador. SILKY fracture, granulao fina. fratura sedosa ou de

SILENCER, silenciador; silencioso (motor).

SILENT chain, corrente silenciosa. running, de marcha silenciosa.

SILLIMANITE, silimanita. [= fibrolite].

SILO, silo. SILEX, slex, slice. SILICA, slica. brick, tijolo(s) de slica. cement, cimento de slica. fire clay, argila refratria base de slica. flour, farinha de slica. gel, gel de slica. refractories, refratrios de slica. sand, areia silicosa. SILICATE, silicato. bonded grinding wheel, roda de abrasivos ligados com silicato de sdio. cotton, l mineral, l de escrias. of lime, silicato de cal. of potash, silicato de potassa. of soda = sodium silicate. ore, minrio de silicato de ferro. SILICEOUS, silicioso. fire clay, argila refratria siliciosa. insulating brick, tijolo isolante silicioso. ore, minrio (de ferro) silicioso. refractories, refratrios siliciosos. SILICIC, silcico. acid, cido silcico. anhydride, andrido silcico. SILT, vasa, lodo; silte (gros de areia sedimentar at 0,05mm no mximo).

SILVER [Ag], prata; (adj.) prateado; argentino; (v.) pratear, argentar. (-alloy) brazing, brasagem prata. base alloy, liga base de prata. bath, banho de prata. bearing copper, cobre argentfero. bearing stainless steel, ao inoxidvel com 1% a 2% de prata. bearing tough pitch copper, cobre tenaz argentfero. brazing, brasagem prata. brazing alloy, liga de prata para brasagem. bromide, brometo de prata; bromargirita, bromirita (minrio). bulIion, prata em barras. chloride, cloreto de prata. containing alloys, ligas com algum teor de prata. copper alloy, liga pratacobre. cyanide, cianeto de prata. etchant, reativo de prata. fluoride, fluoreto de prata. foil, folha de prata. glance, argentita. gold alloy, liga prata-ouro. iodide, iodeto de prata; iodirita (minrio). lead, negro de moldagem. lead solder, solda branca. molybdenum alloy, liga prata-molibdnio. nitrate, nitrato de prata; pedra infernal. ore, minrio de prata. oxide, xido de prata. plate, folhear de prata. plated, chapeado de

SIMPLIFY, simplificar.

SIMPLY supported, livre ou simplesmente apoiada (a viga).

SIMULTANEOUS, simultneo.

SINEWY fracture, fratura nervuda, fibrosa.

SINGE, chamuscar, queimar de leve.

SILICIDE, siliceto.

SINGLE, um s, nico(a); simples, individual, singelo. acting, de efeito simples. acting steam hammer, martelo a vapor de efeito simples. action, simples efeito. action press, prensa de efeito simples. angle milling cutter, fresa angular. arc furnace, forno de arco singelo. arch (ar single frame) hammer, martelo-pilo com armao

em C. back-gered lathe, torno de engrenagem simples. bevel groove, ranhura de um s bisel (solda). block, moito. blow test, ensaio a choque nico. boiler, caldeira simples. cable tramway, tlfer de um s cabo. cable reversible aerial tramway, tlfer simples reversvel. cut file, luma mura, de picado simples. crystal, cristal simples. cycle, monocclico. cylinder, monocilndrico. draft coarse wire, arame grosso de reduo nica. draft drawing, estiragem de reduo nica. drive, comando individual. duty, de servio simples. edged, de um s gume. ended, diz-se de objeto, utenslio ou ferramenta, de uma s boca, cabea ou ponta funcional. end tenoner, mquina simples de fazer espigas (em madeira). expansion, de expansio simples (mquina a vapor). finish coat, revestimento de camada nica. flange wheel, roda de friso simples. flow condenser, condensador de um s fluxo. flow turbine, turbina de efeito simples. flute drill, broca de estria simples. groove weld, solda de ranhura simples. head wrench, solda de ranhura simples. heat duplex process, processo dplex de banho nico. heating method, prtica de aquecimento nico. impact test, ensaio a choque nico. inlet impeller, impulsor de admisso nica (bomba). offset quarter bend, cotovelo reto com deslocamento (tubo). offset U bend, curva em U com deslocamento (tubo). orifice nozzle, tubeira de um s orifcio. pass, passe nico. pass superheater, superaquecedor de passe nico. pass weld, solda de passe nico. pattern, modelo individual. phase, monofsico. piece milling cutter, fresa inteiria. pitch roof, telhado de meia-gua. planetary mill, laminador planetrio de uma cadeira. point tool, ferramenta de corte simples. pointed lathe tool, ferramenta de tornear de ponta nica. pole, unipolar. purpose, de uso nico; para um s fim. reduction gearing, engrenagem de reduo simples. refined iron, ferro pudlado comum em barra. refining, primeiro refino de ferro pudlado. reversible aerial tramway, tlfer simples reversvel. rivetting, rebitagem em uma s fileira. rolled iron, ferro (forjado) laminado uma vez. [= No. 2 iron ou merchant bar]. shear, cisalhamento simples; corte nico. shear steel, ao de pacote simples. sheave block, cadernol de uma s roldana. skip charging, carregamento por ponte de linha simples (a-f). slag method, processo de escria oxidante. speed, de uma s velocidade. spot welding, soldagem de ponto nico. stage, de uma s etapa; de um s estgio. stage turbine, turbina de expanso simples. stand reversing mill, laminador de uma cadeira, reversvel. suction, de aspirao simples. sweep T, t de curva simples (tubo). thread, filete simples. track, de uma s via (e. f.). V butt joint, junta de topo em V simples. welded butt joint, junta de topo soldado de um lado s. welded lap joint, junta sobreposta soldada de um lado s. wire, monofilar.

SINGLEHANDED, s, sozinho, sem ajuda. SISTER block, moito de roldanas gmeas. hooks, ganchos gmeos. SINGLY, isoladamente, um a um. SIT-DOWN strike, greve branca. SINK, ralo; pia; cloaca, sentina; sumidouro, sorvedouro; vazio, rechupe; (v.) afundar(-se); enterrar(-se); cair, baixar, descer, descambar; cavar, perfurar (poo); gravar (cunhos, matrizes). hole, chupagem; rechupe; vazio; bolsa de contrao. SITE, lugar, stio; situao, local. weld testing, prova de soldagem no local da obra.

SITUATION, situao, posio; lugar; estado de coisas. SINKAGE, entalhe, encaixe. SIX, seis. bolt splice, tala de juno de seis parafusos (trilho). canted file, lima triangular com um ngulo obtuso de 120. cylinder, de seis cilindros. high mill, laminador planetrio de seis cilindros. inch, de seis polegadas. ply, de seis camadas ou plicaturas. sided, sextavado. stand continuous mill, laminador contnuo de seis cadeiras. stand finishing mill, laminador de acabamento de seis cadeiras.

SINKER, dispositivo de submergir (o arame, no banho de zinco); chumbada (de prumo); perfurador (de poos). roller, rolo de imerso (na mquina) de galvanizar.

SINKHEAD, massalote (de lingote); cabea quente (lingote); montante, alimentador; garganta da massa imprestvel (molde).

SINKHOLE, sumidouro.

SIXPENNY nail, prego de duas polegadas. SIXTEEN, dezesseis. pitch thread, rosca de 16 espiras por polegada.

SINKING, afundamento; rebaixamento;. perfurao (de poos). head, montante, alimentador (molde). mill, laminador redutor (tubos sem costura).

SIXTEENPENNY polegadas. SINTER, sinter; (v.) sinterizar(-se); concrecionar(-se). cake, bolo sinterizado. coolers, esfriadores do sinter. plant, planta de sinterizao. SINTERED, sinterizado(a). compact, compactado sinterizado. density, densidade de peas sinterizadas. steel, ao sinterizado.

nail,

prego

de

3-1/2

SIXTEENTH, dcimo sexto. bend, curva de 22-1/2 (tubo). SIXTH, sexto. bend, curva de 60 (tubo).

SIXTIETH, sexagsimo. SINTERED carbide die, fieira de carboneto sint. compact, compactado de p sinterizado. powder aluminum, p de alumnio sinterizado. SIXTY, sessenta. fourth, 64 avos. fourth bend curve, curva de 5-5/8 (tubo).

SINTERING, sinterizao; concrecionamento. atmosphere, atmosfera de sinterizao. cycle, ciclo de sinterizao. furnace, forno de sinterizar. hearth, soleira de sinterizar. machine, mquina de sinterizar. mixes (ou mixtures), misturas de sinterizao. plant, instalao de sinterizao. time, tempo de sinterizao.

SIXTYPENNY nail, prego de seis polegadas.

SIZABLE ou SIZEABLE, de bom tamanho; bastante grande.

SINUOUS, sinuoso, ondulante.

SIZE, tamanho; medida, dimenso, dimenses; calibre, dimetro, bitola; (v.) classificar pelos tamanhos. accuracy, preciso de bitola. effect, efeito do tamanho sobre as propriedades fsicas. fraction, frao de dimenso. up, medir, avaliar. SIZED, calibrado. pipe, tubos de sees calibradas.

SIPHON, sifo; (v.) extrair (lquido) por meio de sifo. air valve, vlvula de sifo de ar. condenser, condensador de sifo (mquina a vapor). gage, manmetro de sifo. tank, tanque de sifo.

SIPT = flash (claro repentino).

SIZER, medidor calibrador; classificador por tamanhos; mquina de acabar madeira at as dimenses desejadas. die, cossinete acabador. tap, macho acabador.

SIREN, sereia. SISAL, sisal; fibra de agave. hemp, fibra de sisal, sisalana. SIZING, calibragem, classificao (de minrios) pelos tamanhos das pedras; dimensionamento; operaes de calibragem e retificao finais;. igualao dos tamanhos

(madeira); cola de aparelho (pintura). broach, brocha (mandril) escareador de calibragem. die, matriz de calibragem. machine, mquina calibradora. machine for seamless tubes, laminador-calibrador de tubos sem costura. mill, laminador calibrador (tubos sem costura). punch, puno de calibragem. rolls, rolos de calibrar. tool, formo com calibrador.

subcutnea. dried, diz-se do molde secado por queima de querosene na superfcie. dry sand mold, molde de areia secado chama. effect, efeito pelicular. friction, atrito pelicular, superficial. hardening, cementao superficial. lamination, ruptura na camada pelicular de laminados planos. pass (ou skin rolling), Iigeira laminao de acabamento e encruamento superficial (chapas e tiras). [= temper pass]. pass mill, laminador de acabamento e encruamento superficial.

de placas. squeezer, espremedor de placas. thickness, espessura de desbaste plano. turnaround, mesa de giro de placas para laminao cruzada. turner, virador de placas. width, largura do desbaste plano. yard, ptio de depsito de placas. zinc, zinco em placas.

SLABBER pass, passe de laminao de placas.

SIZZLE, chiar (ao fogo). SKINHOLE, bolha superficial. SKATE, patim; (v.) patinar. SKIP, vagoneta ou caamba de carregamento; caamba, alcatruz; gaiola, elevador (de mina); (v.) omitir; saltear. bridge, ponte do elevador de carregamento(a-f). car, vagoneta do montacargas (a-f). charging, carregamento por vagonetas. hoist, guincho do montacargas (a-f). loader, carrinho ou caamba de carregar. pit, poo de elevador de carregamento. sheaves, roldanas do monta-cargas (a-f). tooth saw, serra de dentes salteados. welds, solda pontilhada. welding, solda salteada. SLABBING, laminao de placas; lajeamento. cutter, fresa cilndrica ou retilnea, larga, com dentes helicoidais. [= slab miII]; fresa com quebracavacos. machine = planomiller. mill, laminador de placas.

SKELETAL crystal, cristalito.

SKELETON, esqueleto; armao; arcabouo; madeiramento. case, engradado. crystal, cristalito. pattern, crcea de moldar; gabarito circular (para moldagem).

SKELP, fitas ou tiras para fabricao de tubos (com costura). heating furnace, forno de aquecimento de tiras para tubos. mill, laminador de tiras para tubos.

SLACK, frouxo; bambo (corda); (s.) afrouxamento, parada; frouxeza (cabo); seio (parte bamba) de uma corda; (v.) abrandar, moderar; afrouxar, folgar (corda). barrel hoop, arco para barril de secos. cable (ou rope), cabo frouxo. coal, moinha de carvo; carvo miudinho. fit, ajustagem mvel, folgada. line, cal apagada. quenching, esfriamento (tmpera) um ponto acima da temperatura ambiente.

SKIRT, saia, aba; fralda; orla, margem; (v.) contornar; margear. SKETCH, esboo, bosquejo, croqui; rascunho; (v.) esboar, debuxar; fazer esboos. cuttin machine, mquina de recorte especial (de chapas). plates, chapas de recorte especial. shearing machine, mquina de recorte especial (de chapas). SLACKEN, desapertar. SKULL, casco, crosta grossa. breaker (ou cracker), quebrador de casco. melting, aproveitamento por fuso de casces de panela, eletrodos consumveis, etc. scup, sucata de casco. afrouxar; folgar, bambear,

SLACKENING, afrouxamento, desaperto.

SLACKNESS, frouxeza. SKEW, esconso, oblquo; (s.) obliqidade; (v.) pr de esguelha. bevel gear, engrenagem hiperbolide. chisel, formo de fio oblquo. rolls (ou rollers), roletes oblquos. SKY blue, azul celeste. SLAG, escria; (v.) formar escria. analysis, anlise da escria. basicity, basicidade da escria. box, caixa da escria. brick, tijolo(s) de escria e cimento. car, vago da escria. cement, cimento de escria; cimento metalrgico. characteristics, caractersticas das escrias. color, cor da escria. concrete; concreto de escria. control, controle da escria. disposal, despejo da escria. dump, pilha da escria. erosion, corroso pela escria. filter, filtro de escria triturada. furnace (ou hearth), forno para ustulao e escorificao (de galena). hole, furo da escria. inclusions, incluses de escria. ladle, panela de escria. lip, bico de escria. notch, orifcio da escria. off, retirar a escria. off hole, orifcio da escria. overflow, derramamento de escria. pancake, panqueca de escria (ensaio). pit, poo da escria. pocket, bolsa de escrias. pocket bulkhead, paredo da bolsa de escrias.. pot, panela de escria. process, processo de refino com escria. purity, pureza da escria. ratio, ndice de basicidade da escria. removal, remoo da escria. runner, bica da escria. sand, escria triturada. shortness, fragilidade resultante de incluses de escria. spout, bica de escria. streaks, estrias de escria. trap, coletor de escria. viscosity, viscosidade da escria. volume, volume de escria. wash, lavagem com escria. wool, l de escria. yard, ptio de escrias.

SKYLIGHT, clarabia. SKID, derrapar, escorregar, patinhar; transportar em zorra de arrasto; (s.) plano inclinado; deslizador; zorra de arrasto; patim, bero. bed, estrado, leito, bero. marks, marcas dos deslizadores. SLAB, eslabe, placa laminada a quente, de duas a seis polegadas de espessura por 24 a 60 polegadas de largura; laje, lousa, chapa, palanquilha, ladrilho; costaneira (de madeira). and bloom scale, balana de blocos e placas. and-edging method, sistema machoe-fmea (de laminao de trilhos). billet, palanquilha plana. broaching, usinagem com brocha em toda a largura. cogging mill, laminador de desbastes planos. depiler, desempilhadeira de placas. depiler elevator, elevador da desempilhadeira de placas. depiler pusher, empurrador da desempilhadeira de placas. floor, piso lajeado. (heating) furnace, forno (de aquecimento) de placas. hook, gancho para suspenso de placas. ingot, lingote de placa. lenght, comprimento de desbaste plano. mill, laminador de placas; tambm = slabbing cutter. miller, mquina de fresar paralela; fresadora de superfcies planas. milling = scalping. pass, passe de placas (laminao). pile, pacote (a ser laminado) de placas ou barras chatas. piler, empilhadeira de placas. piling cradles, cavaletes para empilhamento de placas. preheating, preaquecimento de placas. pusher, empurrador de placas. reheating furnace, forno de reaquecimento de placas. roll passes, passes de laminao de placas. rolling, laminao de placas. shear, tesoura

SKIDDING, derrapagem; patinhao; transporte (de toros, etc.) por arrasto. sled, zorra de arrasto.

SKIDPROOF, prova de derrapagem. SKILLED, hbil, perito, destro. worker (ou workman), operrio especializado. SKIM, escumar. (ou skimming) gate, coador (em molde). SKIMMER, escumadeira. gate, coador (fundio).

SKIMMING, ao de retirar a escuma de; (s. pl.) escuma, escria, escumalho. ladle, colher de escumar.

SKIN, crosta; casca; camada superficial; capa; pelcula; revestimento. annealing, recozimento superficial. blowhole, bolha

SLAGGING, formao medium, fundente.

de

escria.

SLIDE, deslizar, escorregar; (s.) patim; cursor; pea corredia; plano inclinado; resvaladouro; escorregamento; desmoronamento de terra; diapositivo; lmina de microscpio. adjustment, regulagem de deslizamento. bar, paralelo (da cruzeta); carril de deslizamento. block, patim da cruzeta; plaina da cruzeta. box (ou chest), sulaque, gaveta (mquina a vapor). caliper, calibre corredio. chain, corrente da corredia. face, espelho da gaveta (mquina a vapor). fastener, fecho eclair. [= zipper]. guide, fulcrum, castanhas dos paralelos (locomotiva). guide plate, chapa-suporte dos paralelos (Iocomotiva). plate, placa corredia. rail, trilho tensor. rest, espera de torno; carrinho. rule, rgua de clculo. valve, vlvula de gaveta.

SLAGLESS, isento de escrias.

SLAKE, hidratar(-se); apagar (a cal).

SLAKED lime, cal extinto.

SLIP, escorregamento, deslizamento; arriao da carga no alto-forno; deslizamento retrgrado (de uma correia); recuo (de uma hlice); patinhagem (locomotiva); escorregamento (de cristais); pedra de afiar acunheada; suspenso aquosa dos ingredientes de esmaltagem; fuga, perda; (v.) escorregar, deslizar. bands = slipbands. casting, fundio por escorregamento. crack, fissura por escorregamento, fenda (no compactado de p) por escorregamento de uma parte de sua massa. [= pressing crack]. direction, sentido de escorregamento. fit, ajustagem deslizante. flask, caixa (de moldar) de abrir. fracture, fratura de deslize. gage, calibre de espessura. hook, gancho de fcil desengate. interference theory, teoria que supe o fenmeno de encruamento resultar da impedio de escorregamento, devido ao fracionamento dos gros (pelo trabalho a frio). [Cf. lattice-distortion theory e fragmentation theory]. joint, junta deslizante. joint pliers, alicate ajustvel. knot, n corredio. lines = slipbands. mortise, mortagem de lado a lado. plane, plano de escorregamento. regulator, regulador de escorregamento. ring, anel coletar (elet.). washer, arruela aberta.

SLANT, inclinao; plano inclinado; obliqidade; (adj.) inclinado; oblquo; (v.) obliquar, inclinar(-se). fracture, fratura oblqua.

SLANTING, oblquo, inclinado.

SLANTWAYS ou SLANTWISE, de vis. SLIDER, curso; pea corredia. SLASH, acutilar, talhar, retalhar; (s.) talho, cutilada.

SLIDEPROOF, prova de deslize.

SLAT, tabuinha, ripa, fasquia; palheta (de veneziana).

SLIDEWAY, corrume.

SLATE, ardsia, lousa.

SLED, zorra, carro de arrasto; (v.)transportar em zorra ou tren.

tren;

SLEDGE hammer, martelo de forja; marreta; zorra.

SLIDING, deslizante, corredio, corredio; instvel; fluente. bearing, mancal deslizante. bolt, ferrolho de correr. broach, mandril escareador deslizante. bottom, fundo corredio. cover, tampa ou coberta corredia. damper, tampa ou vlvula deslizante. door, porta de correr, porta corredia. fit, ajustamento corredio; ajustagem deslizante. fracture (ou rupture), fratura por escorregamento. friction, atrito de escorregamento. gate, barreira corredia. gear, engrenagem corredia. gear transmission, transmisso por engrenagens corredias. lid, tampa ou coberta corredia. lock, fechadura corredia. motion, movimento deslizante. nozzle, bocal deslizante. pinion, pinho deslizante. plate, placa deslizante. shaft, eixo corredio. valve, vlvula deslizante; vlvula de gaveta; vlvula de distribuio.

SLIPBANDS, linhas microscpicas de falhas incipientes; planos de deslizamento (dos gros); linhas de escorregamento (em deformaes permanentes a frio).

SLIPKNOT, n corredio.

SLEEPER, dormente, chulipa. [Termo ingls correspondente ao americano: crosstie.]; carro dormitrio. SLEEVE, manga, luva, casquilho, bucha. bearing, mancal deslizante; mancal de bronze. brick, tijolo (refratrio) furado. coupling, acoplamento de luva; engate de luvas. holder, porta-bucha. nut, luva roscada. turnbuckle, torniquete de manga. valve, vlvula tubular; vlvula de camisas.

SLIPPAGE, escorregamento, resvalamento; perda de trabalho (mquina); patinhagem (locomotiva).

SLIPPER block, patim, plaina, sapata (de cruzeta).

SLIPPERY, escorregadio, lbrico.

SLIPPING plane, plano de escorregamento. SLIGHT, delgado; leve, ligeiro; pouco, escasso, pequeno, breve; de pouca monta. SLIPPROOF, prova de deslize. SLIM, fino, delgado. taper file, lima triangular delgada.

SLENDER, delgado, fino. SLIPWAY, plano inclinado; varadouro.

SLENDERNESS ratio, relao entre o comprimento de um corpo de prova e a sua seo.

SLIME, vasa, lodo, limo; tambm = anode mud. SLING, linga; (v.) levantar com linga. chain, estropo de corrente. hook, gancho de linga. link, elo de linga. scaffold, bailu.

SLICE, fatia; parte, poro; (v.) cortar em fatias; talhar. bar, alavanca de foguista.

SLIT, cortar ao comprido; cortado(a) ao comprido, dividido(a), dividir em tiras; fender(-se), rachar(se); (s.) corte comprido, rasgo, inciso, falha, fenda. coil, bobina cortada ao comprido. rolling, laminao dividida. strip, tira cortada ao comprido.

SLICED veneer, madeira).

folheado

(lmina

de SLINGER, ressalto de lanar leo (diesel). SLITTER, comprido. mquina de fender tiras ao

SLICER, talhador. SLINGFUL, lingada. SLICING, talhamento;.(adj.) talhador. bar, barra cortadora. SLINGING, lingagem. wire, cabo eltrico e de suspenso do catodo. SLITTING, operao de cortar ao comprido ou em tiras; fendimento. and squaring shear, tesoura de fender e de esquadriar. cutter, fresa fina circular. file, lima-faca dupla de arestas vivos. knife, lmina rotatria de fender. machine, mquina de cortar em tiras. rolls, rolos fendidores (para lminas). saw, serra fina, circular, para

SLICK, lustroso, oleoso; (s.) instrumento para alisar; formo largo (de torneiro).

metais. shears, tesoura mecnica para chapas.

SLUICE, comporta, eclusa; canal artificial, regueiro, levado; calha; (v.) lavar com jorro de gua. valve, registro de corredia ou gaveta.

SMELTER ou SMELTERY, instalao de reduo e refino de minrios. coke, coque com alto teor de enxofre.

SLIVER, lasca; estilha; (v.) lascar; fazer(-se) em lascas ou estilhas. SLUICING, transporte ou lavagem minrio, etc.) em calha de esclusa. SLOPE, declive, active, ladeira, rampa, talude; inclinao; (v.) inclinar(se); taludar. SLUICEWAY, calha, quelha. SLOPING, inclinado, oblquo; ladeirento. backwall, rampa do parede de trs (forno). (de

SMELTING, reduo de minrios; fuso redutora (de minrios). furnace, forno de reduo de minrios. zone, zona de fuso (a-f). SMITH, ferreiro. forge, forja de ferreiro. forging, forjamento de ferreiro. forging hammer, martelo de forjar simples. s tools, ferramentas de ferreiro.

SLOPPING, ebulio violenta (do metal lquido.

SLUMP, cair bruscamente, aluir; desmoronar(-se); (s.) queda, colapso; assentamento (de concreto); recalque (de terreno). cone, cone de ensaio de assentamento de concreto. test, ensaio de consistncia; ensaio de assentamento (concreto).

SMITHERY, ferraria, forja, oficina de ferro. SMITHING, martelagem a quente. coal, carvo para ferraria.

SLOT, ranhura, fenda, rasgo; fresta; (v.) abrir ranhura em, escatelar. furnace, forno de escatelar. milling (ou slotting) cutter, fresa de escatelar.

SLURRY, argamassa rala (de argila, etc.); pasta semifluida; pasta aguada (de cimento, lodo, etc.). tank, tanque de lama refratria.

SMITHSONITE, esmitsonita; calamina.

SLOTTED nut, porta em castelo. SLUSH, lama mole; argamassa aguada; graxa para lubrificao ou contra a oxidao; composto de alvaiade antioxidante. casting, fundio de estatuetas e outros objetos ocos. metal, liga para fundir estatuetas, etc. mold, casquilha. oil, graxa antiferruginosa. pump, bomba de lubrificao; bomba de lodo. [= sludge pump]. SMITHY = smithery.

SLOTTER, escatelador; escavador. SLOTTING, operao de abrir ranhuras. machine, mquina de escatelar ou de abrir ranhuras. tool, ferramenta para abrir ranhuras.

SMOG [smoke + fog], nevoeiro enfumaado.

SLOW, lento, demorado; paulatino, vagaroso; (adv.) devagar, lentamente; (v.) retrasar; diminuir a velocidade de. blowing, sopro reduzido (a-f). burning, de combusto lenta. combustion, combusto lenta. cooling, de esfriamento lento. cooling pit, poo de resfriamento lento. down (ou up), retardar(se); tornar mais lento; diminuir a velocidade (de). fracture, fratura de propagao lenta. moving, que anda devagar. opening valve, vlvula de abertura lento. pitch thread, rosca de passo pequeno. running, de marcha lenta. wetting cement, cimento de pega lenta. speed, de baixa velocidade. test, ensaio vagaroso ou esttico.

SLOSHING compound, composto ou graxa antioxidante e no secante. oil, leo antiferruginoso.

SMOKE, fumo, fumaa; nuvem ou coluna de fumaa; (v.) lanar fumaa. consuming, fumvoro. detector, detector de fumaa. flue, tubo de fumaa. indicator, indicador de fumaa. meter, medidor de fumaa. pipe, tubo de fumaa. tube, tubo de fumaa. washer, lavador de fumaa.

SMALL, pequeno(a); diminuto; reduzido, mido. beams, vigas de pequeno peso linear. bell, cone pequeno (a-f). bore, calibre reduzido. calorie, pequena caloria, caloria-grama. grained, de granulao fina. sections, perfis pequenos. shapes, perfilados de pequeno peso linear. size(d), de pequeno porte. tack, tachinha. tools, ferramentas manuais. tubes, tubos finos.

SMOKEBOX, caixa de fumaa (locomotiva).

SMOKELESS, sem fumaa.

SMOKEPROOF, prova de fumaa.

SMOKESTACK, grande chamin (de fbrica, navio, locomotiva, etc.). SMALLNESS, pequenez. SMOKING, fumegante,. SMALTITE ou -TINE, esmaltita, esmaltina.

SLOWDOWN, retardamento; retardao; diminuio de velocidade. device, dispositivo de moderao de velocidade.

SMASH, despedaar(-se); arrombar, escangaIhar, esborrachar; esmagar. atoms, desintegrar os tomos.

SMOKY, enfumaado, afumado, fumoso; fumegante; enegrecido pela fumaa. flame, chama fuliginosa. gas, gs fumoso. quartz, quartzo enfumaado.

SLOWLY, devagar.

paulatinamente,

lentamente, SMASHUP, coliso violenta, desastre grave. SMOLDER ou SMOULDER, arder a fogo lento, arder sem chama.

SLOWNESS, morosidade. SME = Society of Manufacturing Engineers (antiga ASTME). SLUDGE, barra; lodo, vasa; lama residual (de minerao). collector, coletor de lodo. pump, bomba de lodo ou lama. settling basin, bacia de sedimentao. SMEAR, untar, engraxar, besuntar. metal, pelcula de metal queimado na superfcie do mancal. SMOOTH, liso; macio; plano; (v.) alisar; nivelar, aplanar. bore, alma lisa. coil cable, cabo liso para tlferes. cut, picado mura (lima). edged, de canto liso. face(d), de cara lisa. file, lima mura. finish, acabamento liso; retoque. fracture, fratura lisa, ntida. running, de marcha suave. sand, areia de gros arredondados. surface, superfcie lisa. tube, tubo liso. wire, arame liso. working, de funcionamento suave.

SLUG = infiltrant (infiltrante), geratriz ou material inicial, a ser forjado em matriz fechada; libramassa (fsica).

SMELL, cheiro; mau cheiro; (v.) cheirar (a).

SLUGGISH, inerte; lento, vagaroso.

SMELT, fundir (minrio); reduzir escorificar, refinar (minrio). SMOOTHED, alisado.

SMOOTHEN, alisar.

SNOWFLAKES = fish eyes.

dichromate, bicromato de sdio. ferrocyanide, ferrocianeto de sdio. hydrate = sodium hydroxide. hydroxide, hidrxido de sdio, soda custica. nitrate, nitrato de sdio; nitro de Chile. oxide, xido de sdio. oxidesilica-alumina phase diagram, fase diagrama de xido de sdio, slica e alumina. perchlorate, perclorato de sdio. phosphate, fosfato de sdio. silicate, silicato de sdio. sulfate, sulfato de sdio. sulfite, sulfito de sdio. vapor lamp, lmpada a vapor de sdio. SOFT, mole; brando; macio; liso, doce. abrasives, abrasivos suaves. annealed, de recozimento completo. annealed tubes, tubos extra-recozidos. annealing, recozimento pleno, completo. blow, sopro brando. brass, lato macio. burned brick, tijolo mal queimado. carbon steel, ao doce (de baixo carbono). chromium plate, cromao doce. coal, carvo betuminoso, gordo, macio. copper, cobre macio. drawn wire, arame recozido. free-cutting steel = freemachining steel (ao doce de fcil usinagem). gray cast iron, ferro fundido cinzento comum. iron, ferro doce. lead, chumbo doce. magnetic alloy, liga magntica doce. metal, metal lquido soprado, de baixo teor de carbono; metal doce. mill, laminador suave. nitriding, nitretao branda. pitch, pixe mole. pot, fornada de ao Bessemer de baixo C. quenching, tmpera branda. soap, sabo de potassa (semifluido). solder, solda branca, solda mole (liga Sn70Pb30). soldering, molugem, solda branca, solda de estanho (operao). spot, ponto ou faixa menos dura que o metal que a rodeia; (pl.) pontos moles (na tmpera dos aos). steel, ao doce. steel strip, tiras de ao doce. temper = dead soft temper (tratamento trmico de ligas no ferrosas). temper steel, ao com menos de 0,2% de C. undesliverized lead = corroding lead (q. v.). water, gua doce, pouco carregada (com baixo teor de clcio e magnsio). X rays, raios X brandos.

SMOOTHER, alisador; (adj.) mais liso. SMOOTHING iron, ferro de alisar. plane, rebote. tool, ferramenta de alisar.

SNUB, amarrar (cabo).

SNUBBER, amortecedor.

SMOOTHNESS, lisura.

SNUG, justo, apertado; (s.) aleta ou ressalto (de reforo). fit, ajustagem precisa; justa, um tanto apertada.

SMOTHER, abafar, apagar (fogo); amortecer (som).

SOAK, encharcar, saturar, impregnar.

SMOTHERED-ARC furnace, forno de arco parcialmente coberto pela carga.

SMUDGE, mancha carbonosa; fumaceira; (v.) sujar, tisnar; enfarruscar.

SOAKING, encharcamento (uniformizao de temperatura em forno poo). furnace, forno poo. pit, forno poo, forno profundo, poo de encharcamento. pit furnace, forno poo. time, encharque (tempo de permanncia no forno poo). wet, encharcado, saturado. zone, zone de uniformizao de temperaturas, zone de encharcamento. SOAP, sabo. rolled finish, acabamento superficial (de cobre e suas ligas) por laminao a frio com soluo de sabo.

SMUT, fuligem; farrusca, mancha decapagem ou de ataque qumico.

de

SMUTTY surface, mancha, farrusca.

SNAG, farpa; protuberncia; enguio, empecilho; (v.) pegar(-se) em farpa ou rebarba.

SOAPSTONE brush, escova de pedra sabo.

SOAPSUDS, gua de sabo. SNAGGING, esmerilhamento de rebarbao. SOAPY, sabonceo; ensaboado. SNAKE, fenda comprida sinuosa. SOCKET, encaixe, encabadouro, receptculo; soquete, porta-lmpada; tomada. chisel, formo de espiga oca. gage, calibre de copo. gouge, goiva de espiga oca. head screw, parafuso com encaixe na cabea. joint, articulao, rtulo; junta de ponta e bolsa (tubos). pipe, tubo com ponta e bolsa. punch, saca-bocados. screw, parafuso de cabea oca. spanner (ou wrench), chave de encaixe; chave de soquete (para porcas).

SNAP, quebrar(-se), partir(se), rachar(-se) repentinamente e com rudo; estalejar; (adj.) de mola (fecho, etc.); (s.) estalido; forma para rebites. [= rivet set]; puno de contra-rebite. flask, molde-livro molde desmontvel. gage, calibre em ferradura. hook, gancho de mosqueto. lock, ferrolho de mola. ring, anel de presso; anel de mola (mbolo). temper, tratamento de alvio de tenses em aos de elevada endurecibilidade imediatamente aps a tmpera, de modo a prevenir formao de fissuras.

SNAPHEAD hemisfrica.

rivet,

rebite

de

cabea

SNATCH, tirar com violncia, arrebatar, arrancar. block, cadernal desmontvel; patesca.

SODA, solda; carbonato de sdio; sdio do comrcio; bicarbonato de sdio; solda custica; hidrxido de sdio. ash, barrilha, carbonato de sdio. ash mixing tank, tanque misturador de barrilha. crystals, solda cristalizada (sal solda). dip finish, banho de acabamento em bicromato de sdio. feldspar, feldspato sdio, albita. lime, cal de soda. lye, lixvia de soda. niter, nitrato de sdio.

SOFTEN, amolecer, amaciar(-se), abrandar(se); revenir (a tmpera).

SOFTENER, abrandador; amaciante.

SOFTENING, amolecimento; abrandamento. point, ponto de amolecimento. temperature, temperatura de amolecimento.

SNIFTING roncadora.

(ou

-TER)

valve,

vlvula

SODDEN, operao de dar maior tenacidade. (ao lingote, submetendo-o a leve desbaste). SOFTNESS, moleza; macieza; brandura. SODIC, sdico.

SNIP, tesoura; tesourada; (pl.) tesoura manual para chapas finas; tesoura de funileiro. SODIUM [Na], sdio. acetate, acetato de sdio. aluminate, aluminato de sdio. aluminum fluoride, fluoreto de sdio e alumnio. bicarbonate, bicarbonato de sdio. bisulfate, bissulfato de sdio. borate, tincal brax. carbonate, carbonato de sdio; sal soda. chloride, cloreto de sdio (sal de cozinha). chlorite, clorito de sdio. containing alloys, Iigas com algum teor de sdio. cyanide, cianeto de sdio.

SNORT valve, vlvula de escapamento.

SOFTWARE, recursos nomateriais (knowhow, tcnica, tecnologia, etc.) que, juntamente com hardware (q. v.) constituem a base fundamental do desenvolvimento industrial de um pas.

SNORTER, vlvula de descarga.

SOFTWOOD, madeira branca, macla.

SNOWFLAKE fracture, fratura escamosa.

SOGGY, encharcado.

SOIL, solo, terra; sujeira; (v.) sujar; manchar. corrosion, corroso pelo solo.

viga de alma cheia. wheel, roda inteiria. wire, fio compacto (eletrodo).

desengraxante. cleaning, limpeza com dissolventes. degreasing, desengordurao por dissolventes. extraction, extrao por solventes.

SOILED, sujo; encardido.

SOLDER, solda (preparado metlico); (v.) executar soldagem de estanho. embrittlement, fragilizao do metal de base promovida pela penetrao integranular da solda. interface = weld interface (solda interface). joint fittings, acessrios a soldar (tubos).

SOLIDIFICATION, solidificao; consolidao. constant, constante de solidificao. contour, inferface slida lquida. point, ponto de solidificao. range, faixa (de temperatura) de solidificao. shrinkage, contrao de solidificao. shrinkage crack, fissura por contrao de solidificao. SOLIDIFIED, solidificado(a). shell, zona superficial solidificada.

SOLVITE, cementita solvel na austenita.

SOLVUS curve, curva solvus.

SONIC, snico.

SONIMS, incluses no metlicas.

SOLDERABILITY, soldarabilidade; capacidade de um material ser soldado.

SOLIDIFIED solution, soluo solidificada.

SONORITY test, ensaio de sonoridade. SOOT, fuligem. blower, ciclone (soprador) de fuligem.

SOLDERED joint, junta soldada.

SOLIDIFY, solidificar(-se); consolidar(-se); cristalizar(-se).

SOLDERER, soldador. SOLIDIFYING, solidificao; consolidao. contraction, contrao durante a solidificao. SOPHISTICATED, sofisticado. SOPHISTICATION, sofisticao. fracture, fratura estrelada. SOLIDITY, solidez. SORBITE, sorbita. SOLIDUS curve (ou line), curva solidus. SORBITIC pearlite, perlita sorbtica. SOLUBILITY, solubilidade. curve, curva solvus; curva de solubilizao. SORBOTROOSTITE, sorbotrustita. SOLE, soleira; (fundo; base; (adj.) nico, s, singular, isolado. plate, placa de fundao (de mquina). SOLENOID, selenide. valve, vlvula de comando magntico. SOLUBLE, solvel. glass, vidro solvel (silicato de sdio ou de potssio). in water, solvel em gua. oil, leo solvel (sulfonado); azeite para cortar metais. oilrolled finish, acabamento superficial (cobre e suas ligas) por laminao a frio com soluo de leo. SOLUBILLZE, solubilizar. SORPTION, absoro ou adsoro. SOLUBILIZING anneal, recozimento para solubilizao.

SOLDERING, solda branca, solda fraca, solda de estanho; soldadura; soldagem. bit, ferro de soldar. flux, cido, fluxo ou fundente de soldar. gun, pistola de soldar. iron, ferro de soldar, ferramenta de soldagem. lamp, lamparina para soldar. lug, orelha por soldar. nipple, niple por soldar (tubo). paste, massa de soldar. seam, costura de solda. tin, estanho de soldar. tongs, tenaz para soldar. union, conexo por soldar (tubo).

SORT, sorte, espcie, tipo, qualidade; (v.) classificar; escolher, separar.

SORTING, classificao; triagem.

SOLID, slido(a); compacto, duro, resistente; macio(a); cheio; inteirio; corpo slido. bar, barra macia. bearing, mancal inteirio. body, corpo slido. boss, cubo inteirio. bottom, fundo macio. bottom mold, lingoteira de fundo inteirio. brick, tijolo(s) macio(s). bronze, bronze macio. carburizing, cementao em caixa. [= pack carburizing]. casting, fundio macia. charge, carga slida. color, cor lisa. contraction, retrao linear permanente. cutter, fresa com dentes fixos. die, tarraxa inteiria; matriz nica. drawn tubing, tubos estirados sem costura. fuels, combustveis slidos. gold, ouro macio. investment casting, fundio de preciso (ou de cera perdida) em molde-bloco. investment molds, moldes macios para fundio de cera perdida. liquid-solid interface, interface lquido-slida. loose pattern, modelo macio individual. measure, medida de volume slido. phase welding, soldagem em fase slida. pulley, polia inteiria. (rubber) tire, pneu macio. shaft, eixo macio. shrinkage, contrao do volume de metal em fuso, a partir do solidus, at atingir a temperatura ambiente. solubility limit, limite de solubilidade slida. solution, soluo slida. state, estado slido. structure, construo macia. tooth saw, serra de dentes fixos. web beam,

SOUND, som, rudo; (adj.) som, perfeito, sadio; livre de bolhas; firme, estvel; (v.) sondar; soar, fazer soar. absorber, abafador do som. SOUNDING, sonante; (s.) sondagem. lead, prumo de sonda. line, sondareza.

SOLUTE, soluto; substncia dissolvida; (adj.) soluto, dissolvido. atoms, tomos solutos. segregation, segregao de soluto. SOLUTION, soluo; dissoluo. cell corrosion, corroso de concentrao na soluo eletroltica. heat treatment, solubilizao; tratamento trmico de solubilizao. pickling, decapagem qumica. planes, planos de soluo (cristal). potential, potencial de soluo. pressure (ou tension), presso de soluo (em corroso). steel, ao acalmado.

SOUNDNESS, solidez, firmeza; sanidade; perfeio.

SOUNDPROOF, prova de rudos; (v.) tornar impermevel aos sons.

SOUNDPROOFING, impermeabilizao aos rudos. SOUR, acre; azedo. gas, gs sulfuroso.

SOLUTIONING, solubilizao.

SOLVABLE, solvel. SOURCE, fonte, origem, procedncia, princpio. of energy, fonte de energia. of light, fonte luminosa. of supply, forte de abastecimento.

SOLVE, solver, solucionar. SOLVENT, solvente, dissolvente. atoms, tomos solventes. cleaner, solvente

SPACE, espao; distncia, intervalo, vo, luz claro; (v.) espaar, intervalar, espacejar. centered, de corpo centrado (cubo). factor = lamination factor. lattice, reticulado cristalino. lattice theory, teoria do retculo cristalino. occupied, espao ocupado, espao requerido. washer, arruela espeadora. SPACER, espaador, separador. bars, barras separadoras. ring (ou collar) de afastamento. (roller) table, mesa espeadora (de rolos). strip, tira separadora. SPACING, espaamento, afastamento. bar, barra separadora. ring, anel espaador. washer, arruela espaadora.

de fasca; distncia entre os eletrodos. ignition, ignio por fasca. knock, pancada de ignio avanada. netting, tela prafagulhas. plug, vela de ignio. plug wrench, chave para velas de ignio. sintering, sinterizao fasca. test, ensaio de fagulha; ensaio de chispa. SPARKING, que produz centelhas. alloy, liga de ferro e crio (metal misch). characteristics of tool steel, caractersticas da faiscao de aos-ferramenta.

coeso especfica; constante de capilaridade. consumption, consumo unitrio (elet.). damping capacity, capacidade especfica de amortecimento. energy, energia especfica. fuel consumption, consumo unitrio de combustvel. gravity [sp. gr.], densidade relativa; gravidade especfica. gravity bottle, picnmetro. heat, calor especfico. heat pyrometer, pirmetro de calor especfico. humidity, umidade especfica. illumination, iluminao unitria. irradiation, irradiao unitria. lines, linhas especficas (de deformao). pressure, presso especfica ou unitria. radiant intensity, intensidade especfica de radiao. reluctance, relutncia especfica, resistividade. resistance, resistncia especfica; resistividade. speed, velocidade caracterstica. surface, superfcie especfica (do p). tenacity, tenacidade especfica. viscosity, viscosidade especfica. volume, volume especfico. weight, peso especfico. work of rupture, energia especfica de ruptura. yield, rendimento especfico.

SPARKLE, cintilar, faiscar, chispar; (s.) cintilao; fasca, chispa.

SPARKLING, faiscante, cintilante. SPACIOUS, espaoso, amplo, vasto. SPARKPROOF, prova de chispas. SPACIOUSNESS, amplido. SPARRY, esptico. iron, siderita. SPADE, p (de cavar). SPARSE, esparso; escasso. SPADEFUL, pazada. SPATHIC (iron) ore, siderita esptica. SPALL, esboroar(-se), desgastar(-se), desfazer(-se) (refratrias); lascar(-se), formando cavidades (rodas de vages, cilindros de lamimao, etc.); (s) lasca (esp. de pedra). SPECIFY, especificar, particularizar. SPECIFICATION, especificao.

SPATIAL, espacial.

SPECIMEN, espcime, amostra; corpo de prova. bar, barreta de prova. test, ensaio em corpo de prova.

SPALLING, lascamento; descamao; gerao de pequenos cavacos, fissuras e descascamentos (no ponto focal dos impactos); desagregao, estilhaamento (de refratrios) por choque trmico. hammer, martelo de quebrar pedra. resistance, resistncia ao desgaste (revestimento refratrio). test, ensaio de estilhaamento (tijolos refratrios).

SPATTER, salpicar, borrifar; enlamear, sujar; (s) borrifo, salpico. loss, perda por salpicaduras (solda).

SPECK, partcula; argueiro; pinta, mancha. salpico; (v.) sarapintar.

SPATULA, esptula. SPECKLE, salpicar, sarapintar, pintalgar; (s.) pinta, salpico. SPEAR, lana; arpo. point chisel, formo ponta-de-lana. SPECS, abrev. de specifications. SPEARHEAD, ponta de lana. SPECTRAL, espectral; espectro. background, fundo espectral. distribution curve, curva de distribuio espectral. interference, interferncia espectral. line, corda espectral. order, ordem espectral.

SPAN, vo, olhal (de ponte, etc.); extenso, alcance; pequena distncia; palmo; (v.) transpor, estender(-se) sobre; construir ponte sobre. loading, carga entre apoios.

SPANGLE, flor de zinco; (pl.) trama de cristais (chapa zincada). conveyor, esteira formadora de cristais na galvanizao.

SPECIAL, especial. and alloy(ed) steel, ao especial e ao ligado. coated manufacturing ternes, chapas chumbadas de revestimento especial, para artefatos. drawing, estiragem de tolerncia especial. duty steel products, produtos de ao com exigncias especiais. flexible hoisting rope, cabo de iar flexvel, especial. purpose atmosphere, atmosferas para fins especiais.

SPECTOGRAPH, espectgrafo.

SPANNER, chave inglesa, chave de boca. SPECIALIZED especializado. training, treinamento

SPECTOGRAPHIC espectogrfica.

analysis,

anlise

SPAR, espatoflor; mastro, botal, verga (navio).

SPECTOMETER, espectmetro.

SPECIALLY smooth tubing, tubos extralisos. SPARE, sobressalente, de reserva, de sobra, disponvel; (v.) ceder, dispensar. boiler, caldeira de reserva. parts, peas sobressalentes; peas de substituio. tire, pneu de reserva.

SPECTROCHEMICAL = spectrographic = spectrometic = spectroscopic analysis (anlise espectroqumica).

SPECIALTY, especialidade; produto especial. rolling mill, laminador de perfis especiais. SPECTROGRAPH = spectrogram = spectrometer (espectgrafo; espectrograma, registro fotogrfico ou grfico de um espectro).

SPECIES, espcie, sorte, qualidade. SPARK, centelha, fasca; fagulha, chispa; (v.) lanar chispas ou fagulhas. advance, avano da fasca. arrester (ou catcher), prachispas, pra-centelhas, fagulheiro (locomotiva). coil, bobina de induo. cutting, corte com chispas eltricas; faiscao. extinguisher, apaga-chispas. gap, folga

SPECIFIC, especfico; pelicular, caracterstico; unitrio. absorptive index, absorvncia especfica; coeficiente de extino. capacity, capacidade especfica; rendimento especfico (bomba). cohesion,

SPECTROMETRY, espectrometria.

SPECTROPHOTOMETER, espectrofotmetro.

SPEND, gastar, usar, consumir. itself, gastar(-se), consumir(-se). SPENT, gasto. acid, cido gasto, servido. bone, farinha de ossos exausta. ore, minrio gasto, queimado.

SPIEGEL ou SPIEGELEISEN, especular.

SPIEGEL IRON ou ferro spiegel, ferro

SPECTROSCOPE, espectroscpio.

SPECTROSCOPY, espectroscopia. SPHALERITE, esfalerita, blenda. SPECTRUM, espectro. analysis, anlise espectral; espectrologia. SPHENE, esfnio, titanita. SPECULAR, especular. hematite, hematita especular. iron ore, hematita especular; especularita, oligisto. schist, itabirito. transmittance, transmisso especular.

SPIGOT, torneira; macho de torneira; ponta de tubo que encaixa em outro; batoque, espicho. and faucet (ou spigot-andsocket, joint) = hub-andspigot joint.

SPHERE, esfera, bola, globo.

SPIKE, prego grande; cravo; grampo para trilhos; (v.) pregar, encravar; espetar, traspassar. bar, p-de-cabra para sacar os grampos dos dormentes. hammer, martelo pneumtico para grampos de trilhos. maul, marreta para grampos de trilhos. puller, saca-grampos.

SPECULUM metal, liga especular [Cu55Sn45].

SPHERICAL, esfrico(a); redondo, globoso. aberration, aberrao esfrica. angle, ngulo esfrico. ball penetrator, penetrador de esfera. cutter, fresa esfrica. powder, p esfrico. steel tanks, tanques de ao esfricos para gs liquefeito.

SPIKED roller, rolo compressor com espigas de ao.

SPEED, velocidade; marcha; rapidez; (v.) despachar, aviar; apressar(-se). box, caixa de cmbio de velocidade. chance gear, engrenagem de cmbio de velocidade. cone (ou pulley), polia cnica; polia mltipla escalonada. control, comando de velocidade; regulagem de marcha. counter, conta-giros; taqumetro. gage, taqumetro. gear, engrenagem de cmbio de velocidade. governor, regulador de rotaes. increaser, multiplicador de velocidade. increasing gear, engrenagem multiplicadora. indicator, velocmetro; taqumetro. lathe, torno repuxador simples. limit, velocidade mxima. limit switch, chave limitadora de velocidade. nut, porca de ajustagem rpida. of solidification, velocidade de solidificao. of transformation, velocidade de transformao. pulley, polia mltipla, escalonada. range, faixa de velocidade. ratio, relao de transmisso. recorder, registrador de velocidade. reducer, redutor de velocidade. reduction gear, engrenagem desmultiplicadora. regulation, regulao da marcha ou das rotaes. regulator, regulador da velocidade. ring, coroa fixa (turbina). schedule, programa de adiantamento. up, acelerar, apressar, adiantar. SPEEDING, velocidade excessiva. up, acelerao.

SPIKER, cravador de grampos de trilhos. SPHERICITY, esfericidade. SPIKING, cravao. hammer, martelo de cravar. SPHEROCONICAL, esferocnico. SPHEROID, esferide; (adj.) esferoidal. seated grip, dispositivo de aperto (do corpo de prova) de sede esfrica. SPHEROIDAL, esferoidal. cast iron, ferro fundido nodular. cementite, cementita coalescida. graphite iron, ferro fundido de grafita esferoidal; ferro dctil; ferro nodular. SPILL, derramar(-se), entornar(-se); despejar; (s.) derramamento. over, verter; extravasar.

SPILLAGE, derrame; lquido derramado; desperdcio (de lquido).

SPHEROIDITE, coalescida.

esferoidite,

perlita

SPIN, girar, rodopiar; rodar em falso; fazer girar; repuxar (metal); (v.) volteio, rotao rodopio, giro. drier, centrfuga de secar. glass, uma variedade de materiais que contm momentos magnticos interativos. table, mesa rotatria.

SPHEROIDIZATION = spheroidizing (esferoidizao), coalescimento.

SPHEROIDIZE, coalescimento.

coalescer.

annealing,

SPHEROIDIZED, coalescido. cementite, cementita coalescida. pearlite, perlita coalescida. structure, estrutura coalescida.

SPINDLE, eixo motor (cilindro de laminao); rvore, eixo, haste, fuso mestre (de mquina operatriz); espiga. bearing, mancal do eixo motor. carrier, suporte do eixo motor. chuck, eixo-pina; mandril para broca. cone, polia escalonada. counterweight, contrapeso do eixo motor. guide, guia de fuso. shaped, fusiforme, fuselado. shifter, deslocador do eixo. staybolt, macho fusiforme para estais de caldeira.

SPINDLEHEAD, cabeote porta-fuso (torno). SPHEROIDIZING, coalescimento. treatment, tratamento de coalescimento.

SPEEDOMETER, velocmetro; taqumetro; odmetro. SPHERULITE, esferulite.

SPINEL, espinlio, espinela.

SPINNER, mquina de fiar. SPEEDY, rpido, veloz. SPHERULITIC esferultica. SPEISS, rgulo dos minrios arsenicais e antimoniais. SPICULE, espculo. SPELLERIZING, ao de amolgar ou amassar o metal (na laminao de fita para tubos). SPIDER, aranha, estrela. wheel, roda raiada; polia de braos. structure, estrutura SPINNING, repuxamento (de metal); girao; reviravolta; turbilhonamento; fiao; (adj.) rodopiante, giratrio. brass, lato em chapa para repuxamento. chuck, ferramenta de repuxar. lathe, torno de repuxar. [= mandrel lathe]. of aluminum, repuxao de alumnio.

SPELTER, zinco comercial; zinco fundido refinado. (brazing) solder, liga de zinco, nquel e cobre, para brasagem. pan, panela de galvanizao; panela de zinco.

SPIDERWEB pattern, trama de teia de aranha.

SPINODAL hardening (envelhecimento).

aging

SPINOIDAL structure, estrutura espinoidal.

SPOKESHAVE, cortech. SPIRAL, espiral; (adj.) espiral, em espiral; (v.) espiralar(-se). bevel gear, engrenagem cnica de dentes curvos oblquos. casing, voluta (de turbina). chute (ou conveyor), conduto espiral. flow, fluxo em espiral. fluted reamer, alargador de estrias espiraladas. fracture, fratura em espiral. gear, engrenagem helicoidal; engrenagem de roscas sem fim. gear milling, fresagem com engrenagens helicoidais. geared plane, plaina mecnica com engrenagens helicoidais. head, aparelho divisor para espirais (mquinaferramenta). mill(ing) cutter, fresa de navalhas helicoidais. pointed tap, macho de pontes espiral. riveted pipe, cano rebitado em espiral. screwdriver, chave de fenda de empuxo espiral. seam, defeito superficial espiralado (em tubos sem costura). spring, mola espiral, mola helicoidal. tooth cutter, fresa com dentes em espiral. welded pipe, cano soldado em espiral. SPLINE, chaveta-cavalete; chavete paralela; escatel; (v.) escatelar; fixar com chaveta. broach, brocha (escareador) de escatelar. grinder, retfica de escatis. milling machine, fresa de escatelar. shaft, eixo escatelado. SPONGE, esponja. ball, bolo de ferroesponja. chromium, cromo-esponja. filter, filtro esponjoso. iron, ferro-esponja. iron powder, p de ferro esponja. rubber, borracha-esponja. titanium powder, p de titnio esponja. SPONGY, esponjoso; poroso. casting, fundio porosa. disease, corroso esponjosa. platinum = platinum sponge. SPONTANEOUS, espontneo, natural. annealing, recozimento espontneo. combustion, combusto espontnea. crystallization, cristalizao espontnea. cracking, fendimento espontneo. ignition, auto-ignio. reaction, reao espontnea.

SPLINEWAY, escatel, ranhura para chaveiro.

SPLINING tool, ferramenta de escatelar.

SPLINT, lasca; tala de madeira; (v.) entalar. coal, carvo esquiroloso.

SPLINTER, lasca, estilhao; talisca; (v.) lascar(-se); estilhar(-se); fragmentar(se).

SPLINTERPROOF, inestilhavel (vidro). SPIRALLY-gashed cutter, fresa cilndrica com ranhuras em espiral. SPLINTERY, que se estilha facilmente. fracture, fratura estilhada; fratura esquirolosa. SPIRIT, esprito. lamp, lmpada de lcool. level, nvel de bolha de ar em lcool. of turpentine, aguarrs. thermometer, termmetro de lcool. varnish, verniz de lcool.

SPOOL, carretel, bobina; (v.) bobinar. SPOON, colher; colhero. bit, verruma de colher. chisel, formo de colher. dredge, draga de colher; escavadora de concha. sample, amostra tirada com colhero. shaped, que tem a forma de colher. test, prova da colher.

SPITTING, lquido).

ebulio violenta (do metal

SPLASH, salpico; borrifo, respingo; (v.) salpicar; respingar; esparrinhar; chapinhar. jacket, camisa de resfriamento (da parede da cuba). lubrication, Iubrificao por salpique. repellant, substncia repelidora de respingos de vazamento (na Iingoteira).

SPLIT, racha, fenda, fissura; (adj.) rachado, fendido, dividido; (v.) fender(-se), rachar, bipartir, abrir(-se) ao meio; escachar; clivar (cristais). beam T, perfil t resultante do corte ao comprido de uma viga duplo-t. bearing, mancal bipartido. bolt, parafuso fendido. boss, cubo bipartido. bushing, bucha bipartida. collar, anel de aperto. die, matriz bipartida. flywheel, volante composto bipartido. mold, lingoteira bipartida. nut, porca bipartida. off, lascar(-se); dissociar (qum.). open, escachar. pattern, modelo bipartido. phase, fase bipartida. pillow block, caixa de mancal bipartido. pin, chave fendida; contrapino fendido. pulley, polia em duas metades. shaft, eixo dividido. sprocket, roda dentada bipartida. transformation, dupla transformao. up, dissociar (qum.). washer, arruela bipartida. wedge, cunha bipartida. wheel, roda composta. wipe, enxugador seccionado (para arame galvanizado).

SPOT, mancha, ndoa; ponto, local, stio; (v.) manchar; mosquear; localizar, marcar. check, reviso parcial. chipping, rebarbao de sondagem (para determinar a profundez de defeitos). drilling, perfurao inicial para depois servir de guia. face, fresar por pontos. scarfing, escarfagem por pontos. weld, soldar por pontos. welding, solda por pontos, ponteamento.

SPOTLIGHT, farolete, projetor.

SPLASHER, tampo (do furo de corrida do alto-forno); batedor; pra-lama.

SPOTTED iron, gusa de fratura mosqueada.

SPLAT powder escamoso).

flake

powder

(p

SPOTTER, localizador; marcador.

SPLATTER, chapinhar, esparrinhar; respingar, salpicar, borrifar; (s.) salpicaduras (de solda).

SPOTTING out, formao de manchas superficiais. tool, ferramenta de centrar. SPLITTER, rachador, fendidor. SPOUT, calha, bica de corrida; (v.) jorrar, esguichar, repuxar.

SPLAY, chanfrar; alargar(-se) em ngulo; afunilar (boca de tubo); (s.) afunilamento; alargamento em ngulo; chanfradura.

SPLITTING, (adj.) de rachar; (s.) formao de fendas. test, prova de fendimento.

SPLOTCH, mancha, ndoa. SPLENDENT (grosseira). fracture, fratura brilhante SPN wave, onda rotatria.

SPLICE, emenda, juno, unio; empalma, samblagem; tala de juno; ajuste (em cabo); (v.) emendar, unir, juntar; samblar; fazer costura em (cabo). bar, tala de juno. plate, mata-juntas; tala sobreposta.

SPODUMENE, espodumnio.

SPOIL, estragar(-se).

SPRAY, borrifo; pulverizao; vaporizador; chuveiro; (v.) aspergir; borrifar; esguichar; pulverizar, vaporizar. arc transfer, transferncia rpida de metal de adio, em um fio de gotculas quase contnuo. booth, cabine de pintura pistola. carburetor, carburador de pulverizao. chamber, cmara de pulverizao. cooling, refrigerao por borrifo. deposit, revestimento aplicado por processo de pulverizao trmica. drying, secagem por borrifo. gun, pistola de pulverizao; pistola de pintura. lubrication, lubrificao por esguicho. metalizing, metalizao a borrifo. nozzle, bocal ou tubeira de pulverizao. oiling, oleamento por borrifo. painting, pintura pistola. quenching, esfriamento por borrifo. refining, refino por borrifo de oxignio.

SPOILAGE, estragos. SPLICER, o que emenda ou faz costuras; espicha, passador. SPOKE, raio de roda. sheave, garruncho de raios. wire, arame para raios (de rodas). SPLICING, ao de ligar, emendar, etc. fid (ou pin), passador de cabos.

rinse tank, tanque de enxaguar com chuveiro. test, ensaio com gua pulverizada. tower, torre de borrifo; lavador de gs.

SPRINBACK, crescimento ligeiro de um compactado de p, aps sua retirada da matriz.

SPRAYED metal protective coating, camada protetora de metal lquido pulverizado.

SPRINGINESS, qualidade do que resiliente; elasticidade.

bottom, de fundo chato. centimeter, centmetro quadrado. channel, ferro U quadrado. cross section, seo quadrada. drilling, perfurao quadrada. edge, canto vivo; aresta viva. edge flats, barras chatas de canto vivo. file, lima quadrada. foot, p quadrado. groove, ranhura no chanfrada. head(ed), de cabea quadrada. inch, polegada quadrada. ingot, lingote quadrado. kilometer, quilmetro quadrado. knot, n direito. measure, medida de rea. mechanical tubing, tubos quadrados para fins mecnicos. mesh, malha quadrada. meter, metro quadrado. mile, milha quadrada. millimeter, milmetro quadrado. nut, porta quadrada. passes, passes quadrados (lam.). point(ed), de bico chato; de ponta quadrada. pyramid, pirmide quadrangular. rope, cabo quadrado. root, raio quadrado. root angles, cantoneiras de ngulo interno. set, assentador quadrado. shaft, eixo quadrado. shank, espiga quadrada. shaped, que apresenta forma quadrada. taper file, lima pontiaguda quadrada. taper shank, espiga cnica quadrada. thread, rosca plana, quadrangular. tube, tubo quadrado. tubing, tubos quadrados. twisted bar, barra quadrada torcida. up, esquadrejar, esquadriar. wire, arame quadrado. with, quadrar com. yard, jarda quadrada. SQUARED, quadrado. number, nmero quadrado. paper, papel quadriculado. timber, madeira esquadrejada.

SPRINGING, ao elstica; flexo; molejo. SPRAYER, pulverizador, vaporizador; borrifador; pistola de pintura. for large bell, pulverizador de gua para o cone grande (a-f).

SPRINGY, elstico.

SPRAYING, pulverizao, nebulizao; metalizao, disperso a jato. sequence, seqncia de pulverizao.

SPRINKLE, espargir; borrifar; (s.) borrifo.

SPREAD, porcentagem varivel; deformao lateral; extenso, expanso; alargamento; amplitude; vo (de arco); diferena entre os preos de custo e de venda; (v.) propagar(se); estender(-se), espalmar(-se); expandir(-se); dispersar(-se). apart, escachar. around, espalhar.

SPRINKLER, regador; borrifador; espargidor; extintor de incndios; carro ou pipa de irrigao. system, instalao de irrigao automtica em caso de incndio.

SPRINKLING, espargimento, asperso, rega; borrifo. cart, carro ou pipa de irrigao.

SPREADER, espalhador; distribuidor; extensor; barra, etc., que mantm afastada uma coisa de outra. bar, barra extensora.

SPROCKET, roda dentada para corrente; pinho para corrente articulado. chain, corrente articulada. wheel, roda dentada para corrente articulada.

SPRIG, grampo de molde de fundio; pino ou preguinho sem cabea. bolt = rag bolt.

SPRING, mola; molejo; corda (de relgio); elasticidade; manacial; (v.) saltar, pular; molejar; brotar. a leak, abrir (fazer) gua. actuated, acionado por mola(s). back, recuperar (mola). back, recuperao elstica. balance, balana de molas. bolt, ferrolho de mola. brass, lato (temperado) para molas. bronze, bronze para molas. calipers, compasso de mola. catch, lingeta ou fecho de mola. clip, presilha do feixo de molas. coiling machine, mquina de espiralar molas. collet, encabadouro convergente; pina porta-brocas; boquilha fuselada. contact, contato de mola. controlled switch, interruptor de mola. cotter, contrapino fendido. dashpot, amortecedor de mola. die, cossinete de tenso. dividers, compasso (de bicos) de mola. fulcrum, cadeira das molas (locomotiva). hanger, suspensor de mola. hinge, bisagra de mola. hook, mosqueto. latch, trinco de mola. leaf, folha ou lmina de mola. (lock) washer, arruela de presso. pawl, lingeta de mola. plate, chapa elstica; folha de mola. punch, puno de mola. ring, anel elstico. saddle (ou seat), coxim da mola. safety valve, vlvula de segurana de mola. scale, balana de mola. set, travar (dentes de serra). shaper, mquina de conformar molas. steel, ao para molas. steel bars, barras de ao para molas. steel shapes, perfis de ao para molas. stock, material de composio e propriedades prprias para molas. suspension, jogo de molas; molejo. temper, tmpera elstica (metal no ferroso). tension, tenso elstica. valve, vlvula de mola. washer, arruela de presso. wire, arame para molas.

SPRUE, canal de corrida; canal de entrada no molde fundio; metal por desprezar que se solidifica no canal; espiga. heat, carga (de forno de revrbero) composto de peas defeituosas e de massas de fundio imprestveis. stick, modelo para canal de corrida. well, fundo do canal de descida (molde).

SPRUING, remoo das massas imprestveis de uma fundio.

SQUARENESS, esquadria.

SPRUNG, empenado.

SQUARES, ferro quadrado; barras quadradas. SQUARING shear, tesoura de esquadriar. stop, esbarro de esquadriar.

SPS = Standard Pipe Size. SPUN, repuxado (metal). casting = centrifugal casting.

SQUASH, esmagar, achatar; esborrachar(-se).

SPUR, espora; escora, espeque; desvio sem sada (e. f.). brace, pontalete de escora. center, ponto de espora (torno). gear (ou wheel), engrenagem cilndrica. gear cutter, fresa de abrir os dentes de engrenagens retas. geared planer, plaina. mecnica com engrenagem cilndrica. pile, estaca inclinada. point, ferro de broca. track, desvio morto; ramal sem trfego regular (e. f.).

SQUAT, atarracado.

SQUEAK, chiar, ranger; (s.) guincho, rangido; grilo.

SQUEAL, guinho; (v.) guinchar.

SQUEEGEE rolls, rolos de secar. SPURT, esguichar, brotar, jorrar; aumentar subitamente a velocidade; (s.) esguicho, jato, jorre; repente, arranco.

SPUTTERING, (solda).

desintegrao

do

catodo

SQUEEZE, espremer; comprimir, apertar; premer, prensar; (s.) aperto, compresso. riveting, rebitagem compresso. time, intervalo entre a aplicao da presso e a ligao da corrente (soldagem resistncia). SQUEEZER, espremedor; esbravejador; mquina de calcar o modelo na areia; prensa moldadora de tijolos, etc. board, bloco de compresso (mquina de moldar). molding machine, mquina de moldar presso. rolls, calandra para remoo do leo

SQUARE, quadrado(a); quadriltero; em esquadria; (s.) quadrado; esquadria, esquadro; pedao de chapa quadrado a ser trabalhado; (v.) esquadrejar; esquadriar; quadrar. bar iron, ferro quadrado. billet, tarugo quadrado. bloom, bloco quadrado.

superficial (folha-de-flandres). type molding machine, prensa. para moldar areia.

STAFF, basto, vara, pau, haste, mastro; quadro de auxiliares.

fueiros. chain, corrente de fueiro. out, demarcar com estacas.

SQUEEZING, espremedura; espremedor. the ball = shingling.

(adj.)

STAGE, fase, estgio, grau, perodo, ponto; etapa; andaime; plataforma, tablado; palco. of reduction, etapas de reduo.

STALE, estragado, deteriorado; viciado (ar).

STALEMATE, empate. SQUIRREL-CAGE motor, motor de induo em curto-circuito. rotor, rotor de gaiola. STAGGER, saltar, alternar; escalonar; dispor desencontradamente ou em ziguezague; (s.) escalonamento; decalagem.

STALK, haste, talo.

SQUIRT, esguichar, fazer jorrar; (s.) esguicho, jato, jorro, seringada. can, almotolia de presso.

STALKY fracture, fratura entalecida. STAGGERED, alternado, em ziguezague, escalonado; desencontrado. fillet weld, solda de filetes em ziquezague. intermittent weld, soldagem alternada. spot weld, ponteamento em ziguezague. riveting, rebitagem em ziguezague. tooth, de dentes escalonados (fresa, etc.). tooth milling cutter, fresa de dentes alternados.

STABILITY, estabilidade, permanncia, firmeza, solidez. factor, fator de estabilidade. limit, limite de estabilidade.

STALL, baa; salo (em mina); (v.) atolar(-se); parar (motor) por excesso de carga.

STABILIZATION, estabilizao. STAGGERING, ziguezague. STABILIZE, estabilizar; fixar, firmar. STAGING, andaime(s); estrado(s); tablado(s). STABILIZED stainless steel, ao inoxidvel estabilizado. STAGNANT, estagnado; parado. STABILIZER, estabilizador. STAGNATE, estagnar(-se); paralisar(-se). STABILIZING, estabilizao. anneal, recozimento de estabilizao. treatment, tratamento de estabilizao.

STAMP, estampar, cunhar; recortar com puno ou matriz; britar (minrio); (s.) pilo; matriz; estampa; selo; carimho. mill, moinho de minrios (= ore-crushing mill). tax, imposto de selo. STAMPED, estampado. metal, metal estampado. ore, minrio britado. plate, chapa estampada. thread, rosca estampada.

STAMPER, pilo.

STAIN, mancha, ndoa; corante; (v.) manchar, sujar; colorir; tingir. spots, manchas, ndoas.

STABILIZATION on tempering, estabilizao pelo revenido.

STABLE, estvel, fixo; firme, seguro; estacionrio; invarivel; duradouro, permanente. arc, arco estvel. diagram, diagrama estvel. equilibrium, equilbrio estvel. solution, soluo estvel.

STACK, tubo (a-f); chamin (navio, locomotiva, fbrica, etc.); cano vertical; monto, rima, pilha; (v.) empilhar, arrumar. batter, talude da tubo (a-f). cooling plates, chapas (ocas) de resfriamento da cuba (a-f). cutting, corte a oxignio de chapas empilhadas. damper, registro de chamin; abafador de chamin. effect, efeito (de tiragem) da chamin. gases, gases da chamin. losses, calor perdido na chamin. molding, moldagem em pilhas. up, empilhar, arrumar. valve, registro de chamin. welding, ponteamento simultneo, resistncia, de chapas empilhadas.

STAINLESS, inoxidvel; sem mancha, limpo. bars, barras de ao inoxidvel. clad steel, ao doce revestido de ao inoxidvel. cladding, placagem inxidavel, seja por soldagem ou laminao de sanduche. cutlery steel, ao inoxidvel para cutelaria. iron, ao inoxidvel ferrtico. steel, ao inoxidvel. steel angles, cantoneiras de ao inoxidvel. steel channels, vigas U de ao inoxidvel. steel cladding, placagem com ao inoxidvel. steel expanded sheets, chapas deploy de ao inoxidvel. steel file, lima para ao inoxidvel. steel flats, barras chatas de ao inoxidvel. steel hexagons, barras sextavadas de ao inoxidvel. steel pipe, tubo(s) de ao inoxidvel. steel plates, chapas grossas de ao inox. steel rounds, barras redondas de ao inoxidvel. steel sheets, chapas finas de ao inox. steel seamless tubes, tubos sem costura, de ao inoxidvel. steel squares, barras quadradas de ao inox. steel strip, tiras de ao inoxidvel. steel tubes; tubos de ao inoxidvel. steel wire, arame de ao inoxidvel.

STAMPING, estampagem, prensagem em geral; marcao estampada, no em relevo; britagem (minrios). die, matriz de estampar. machine, mquina de estampar. out, recorte com puno ou matriz. press, prensa de estampar. test, ensaio de estampagem.

STANCH ou STAUNCH, estancar(-se).

STANCHION, escora; p direito; pontalete; fueiro.

STAND, assento, base; cadeira ou gaiola de laminao; pedestal; palanque; (v.) pr (ou ficar) em p; ficar como est. by, estar alerta. by, de reserva (caldeira, motor, etc.). for, representar, simbolizar. out, sobressair. up, ficar (ou pr) de p. up, direito, ereto. STAND, by time, tempo de espera. stand, gaiola aplainadora.

STALKER, empilhador; empilhadeira. conveyor, transportadoraempilhadeira. STACKING bed, leito de empilhamento. fault, falha na seqncia de empilhamento (cristal). STACKMOLD, rvore para fundio em areia de anis de pisto. STAKE, mouro, poste; estaca; fueiro; baliza; bigorneta, assentador para bigorna; (v.) estaquear; balizar. body truck, caminho de STAIR, degrau; (pl.) escada. landing, patamar. rail, corrimo. treads, pisos de ao para degraus.

STAIRS ou STAIRCASE ou STAIRWAY, escadas, escadaria.

STANDARD, norma tcnica; padro, estalo; modelo, tipo; medida, critrio; base, pedestal; coluna, montante; (adj.) que serve de padro; normal, normativo, tpico. addition, adiopadro. beams, vigas de ao de perfil normal. casing, tubos de revestimento (de poos), tipo normal. color, cor-padro. conditions, condies padro. crystals, cristal normal; cristal de halita; cristal de calcita. electrode potential, potencialpadro de eletrodo. deviation, afastamento normal; desvio normal. drawing, estiragem de tolerncia normal. drilling, perfurao normal. duty, servio de regime. equipment, acessrios de norma. ferromanganese, ferromangans normal. fit, ajuste de tolerncia normal. fittings,

acessrios normais. gage, calibre-padro; contracalibre normalizado; bitola normal (e. f.). gold, ouro de lei. grade, qualidadepadro. hoisting rope, cabo de ao de tipo normal para levantar pesos. lengths, comprimentos normais. measure, medidapadro. meter, metro-padro. of comparison, padro de comparao. part, pea normalizada. pipe, tubo(s) de tipo normal para baixas presses. pipe size [SPS], dimetro normal de tubos. plan, plano-padro. practice, prtica normal, praxe, regra. pressure gage, manmetropadro. rail, trilho de perfil normal. railroad rail, trilho de perfil normal, de no menos de 30kgs por metro, para ferrovias. reference material, material de referncia padro. sample, amostra-padro; corpo de prova padro. sand, areia-padro. section, perfil normal; seo normal. shaft, eixo de tolerncia normal. size, tamanho normal. solution, soluo titulada. specifications, normas; especificaes normais. state, estado normal. steels, aos classificados pela SAE e pela AISI. structural channels, vigas estruturais, em U, de perfil normal. temperature, temperaturapadro. time, tempo normal. tolerance, tolerncia normal. tubing, tubos normais. type, tipo normal. weight, peso-padro. weight pipe, tubo(s) de peso normal; tubos comerciais. wire gage, bitola normal para arame.

STAPLING machine, grampeadora. STAR, estrela, (adj.) estrelado. bit, broca estrelada. crack, fenda em estrela. delta connection, ligao estrela-tringulo. drill, broca estrelada. polygon, polgono estrelado. shaped, estrelado; em forma de estrela.

por penetrao esttica (tipo Brinell). load, carga esttica; peso morto. [= dead weight]. machine, gerador eletrosttico. metamorphism, metamorfismo esttico; metamorfismo de presso. moment, momento esttico. pressure, presso esttica. state, estado esttico. strength, resistncia esttica. stress, tenso esttica. test, ensaio esttico. torque, momento de arranque.

STARBOARD, estibordo; boreste. STATICS, esttica. STARCH, amido; goma; fcula, polvilho. STATION, estao; posto, posio, sitio; (v.) postar; colocar em posio. wagon, perua, camionete de passageiros.

STARING fracture, fratura incluses do combustvel).

suja

(com

STARLIKE crystallite, cristalito estrelado.

STARRED angles, coluna composta de duas cantoneiras formando seo em cruz.

START, partir, arrancar, largar; comear, encetar, principiar, iniciar; movimentar(-se); pegar (motor); pr em movimento; dar partida a; (s.) partida, sarda; mpeto, arrancada; princpio, comeo. current, corrente de partida, tempo de partida. voltage, voltagem de partida.

STATIONARY, estacionrio(a), fixo, imvel. blade, p diretora (turbina). boiler, caldeira fixa. bottom furnace, forno de soleira fixa. converter, conversor estacionrio. engine, mquina fixa. gasoline motor, motor gasolina estacionria. grinder, esmeril estacionrio. load, carga fixa. open hearth furnace, forno S-M, tipo fixo. phase, fase estacionria. pickling, decapagem em tanque. practice, prtica em forno fixo. shears, tesoura estacionria. spray tower, torre de borrifo estacionrio; lavador de gs fixo. vibration (ou wave), onda estacionria. STATISTICAL, estatstico(a). process control, processo de controle estatstico. quality control, processo estatstico de controle de qualidade.

STANDARDIZATION, normalizao.

padronizao;

STARTER, arranque automtico; impulsor; iniciador. button, boto de partida. drive, pinho do motor de partida; arranque automtico. STARTING, (adj.) de arranque; de partida. battery, bateria de arranque. button, boto de partida. moment (ou torque), momento de arranque zero. motor, motor de arranque. point, origem, ponto de partida, estaca. position, posio primitiva; posio de arranque. punch, puno tocadora. reactor, reatncia de partida. resistor, resistncia de partida. sheet, folha de metal que serve de catodo em refino eletroltico. speed, velocidade de arranque, de incio de operao. switch, chave de arranque. test, prova de arranque, de incio.

STANDARDIZE, padronizar, uniformizar. STATISTICS, estatstica.

STANDING, em p, erguido; parado, no em funcionamento; permanente; fixo. balance, equilbrio esttico. block, moito fixo. press, prensa vertical. water, gua parada. wave = stationary wave.

STATOR, estator.

STATUARY bronze, bronze para esttuas.

STANDOFF, compensao, contrapeso; empate. distance, distncia entre o explosivo e o pedao de chapa a ser conformado. STANDPIPE, castelo dgua, tubo vertical; chamin de equilbrio.

STATUE mile, milha inglesa [1.609,3 m].

STAUNCH = stanch.

STAVE, aduela; fueiro; bloco resfriador do cadinho. STATE, estado; condio; (adj.) estadual. diagram, diagrama de estado. of aggregation = state of matter. of ease, estado de folga (estado de um corpo com tenses internas mnimas). of equilibrium, estado de equilbrio. of matter, estado slido (de agregao); estado da matria (slido, lquido ou gasoso). of motion, estado de movimento. of rest, estado de repouso. railway, estrada de ferro estadual.

STANDSTILL, parada, paralisao.

STANNATE, estanato. STANNIC, estnico. acid, cido estnico. chloride, cloreto estnico. STANNOUS, estanhoso. chloride, cloreto estanhoso.

STAY, estai, esteio; sustentculo, demora, permanncia; (v.) estaiar; escorar; demorar(se). rod, tirante. tube, tubo tirante. wires, fios verticais em cerca de tela de arame. STAYBOLT, estai de fornalha. bars, barras de ao para estais de fornalha. tap, combinao de alargador e macho.

STAPLE, grampo em U; grampo para cercas; (v.) grampear.

STAPLER, grampeador.

STATIC, esttico(a); inativo, imvel, estvel. balance, equilbrio esttico. bending test, prova de flexo esttica. casting, fundio esttica. electricity, eletricidade esttica. electrode potential, potencial eletroltico (sem corrente) entre o eletrodo e o eletrlito. hardness, dureza esttica, tipo Brinell. head, altura de carga (hidrulica). hot pressing, compactao esttica a quente. indentation test, ensaio (de dureza)

STEADFAST, firme, inabalvel.

STEADITE, esteadita.

STEADY, firme, bem equilibrado; constante, regular, invarivel; (v.) firmar, fixar. flow, fluxo ou corrente uniforme, regular. load,

carga fixa; peso morto. motion, movimento contnuo. pin, tarugo fixador. rest, luneta fixa (torno). state, estado constante. stress, tenso constante.

whistle, apito a vapor. winch, guincho a vapor.

STEAMBOAT, barco a vapor. STEAM, vapor, vapor (de gua); (v.) fumegar; gerar vapor (a caldeira). accumulator, acumulador de vapor. admission, admisso de vapor. atomizing oil burner, queimador de leo pulverizado a vapor. bath, banho de vapor. blower, soprador a vapor. blued finish, acabamento azulado a vapor. boiler, caldeira de (mquina a) vapor. brake, freio a vapor. bronze, variedade de bronze hidrulico. chest, caixa de distribuio de vapor; gaveta, sulaque. coal, carvo para caldeiras. cock, registro de vapor. coil, serpentina de vapor. consumption, consumo de vapor. cushioned, amortecido a vapor. cyllinder, cilindro de vapor. demand, demanda de vapor. distribution, distribuio de vapor. dome, domo, cpula (locomotiva). driven, movido a vapor. drop hammer, martelo de queda acelerada a vapor. drum, coletor de vapor. dryer, dessecador a vapor. edge, aresta exterior do orifcio de vapor. electric, vapor-eltrico (gerador, etc.). engine, mquina a vapor; locomotiva a vapor. exhaust, escapamento de vapor. fit, ajustagem prova de vapor. fitter, encanador de canos de vapor. forging hammer, martinete a vapor. gage, manmetro. generator, gerador de vapor; caldeira. heated, aquecido a vapor. heating, aquecimento a vapor. hammer (ou helve), martelo-pilo a vapor. hose, mangueira para vapor. inlet valve, vlvula de admisso de vapor. injector, injetor de vapor vivo. jacket, camisa de vapor. jet, jato de vapor. jet blower, soprador de vapor a jato. jet ejector, ejetor a vapor. joint, junta estanque ao vapor. lap = outside lap. lead, avano de admisso de vapor. Iine, tubulao de vapor. locomotive ,locomotiva a vapor. metal, liga de cobre resistente ao vapor. nozzle, tubeira de vapor. operated = steamdriven. packing, engaxetamento em condutos de vapor. passage, canal do vapor. pile-driver, bate-estacas a vapor. pipe, tubo(s) de vapor. pipe-line, tubulao de vapor. piping, tubulao ou conduo de vapor. piston, mbolo de vapor. plant, instalao de caldeiras de vapor. port, luz de admisso de vapor. power, fora motriz de vapor. power plant, instalao de mquinas a vapor. press, prensa a vapor. pressure, presso de vapor. pressure gage, manmetro de vapor. pressure test, prova presso de vapor. pump, bomba a vapor. radiator, radiador a vapor. ram, arete a vapor. roller, rolo compressor a vapor. separator, separador de vapor. shovel,escavadeira a vapor. siphon, sifo a vapor. slide-valve, vlvula distribuidora de vapor. space, cmara de vapor. stand-by plant, instalao de reserva de vapor (caldeiras). superheater, superaquecedor de vapor. test, teste a vapor. trap, separador da gua de condensao. treatment, tratamento a vapor (de peas sinterizadas). turbine, turbina a vapor. valve, vlvula de admisso de vapor.

STEAMER, vapor (navio).

chapa de ao fina. shell, carcaa de ao. shot, granalha de ao; esfrulas de ao. shutter, porta de ao rolia. side, lado para o qual inclinado o conversor para a descarga. slab, bloco de ao. spring, mola de ao. strap, atadura de fita de ao. strapping, fitas de ao para amarrao de bobinas, fardos de algodo, etc. structure, estrutura metlica. tack, preguinho de ao. tape, trena de ao. teeming ladle, panela de correr ao. template, gabarito de ao. tire, aro de ao (roda de locomotiva). tongs, tenaz de ao. truss, trelia de ao. tube, tubo de ao. tubular products, produtos de ao tubulares. turnings, aparas de ao usinado. wire, arame de ao. Wire Gage [SWG], designao da tabela de bitolas mais empregada nos EUA, para arames de ao redondos, exceto fios telegrficos e telefnicos. [ a mesma que United States Steel Wire Gage]. wire nail, prego de arame de ao. wire rope, cabo de ao tranado. wool, palha de ao. wool wire, arame para o fabrico de palha de ao.

STEAMPROOF, prova de vapor.

STEAMSHIP, navio a vapor.

STEAMTIGHT, estanque ao vapor.

STEARIC acid, cido esterico.

STEATITE, esteatita.

STECKEL mill, laminador Steckel (para reduo de tiras a frio).

STEEL, ao; (adj.) de ao; (v.) acerar; revestir de ao. abrasives, abrasivos metlicos. alloy, liga de ao. armored, blindado com ao. ball, esfera de ao; bilha, bolinha. ball for hardness tests, bilha ou penetrador esfrico, de ao muito duro, para ensaios de dureza. band, fita ou arco de ao. bar, barra de ao. base rolls, cilindros de ao (laminao). beam, viga de ao. blue, azul de ao; azul metlico. bottle, botijo de ao para gs. brad, preguinho de ao. bushing, bucha de ao. cable, cabo de ao. casting, fundio de ao (pea ou operao). clad, revestido de ao; calado com ao; couraado. composition, composio do ao,. concrete, concreto armado. crosstie, dormente de ao. cylinder, botijo de ao; cilindro de ao. die, fieira de ao; matriz de ao. emery, abrasivo de ao pulverizado. faced, acerado; calado de ao. file, lima de ao. foundry, fundio de ao (usina). frame, armao de ao. framework, esqueleto de ao. furniture, mveis de ao (escritrios). gray, cinzento azulado,. grinding balls, esferas de ao para moinhos. hard, duro como o ao. helmet, capacete de ao. holder, porta-brocas (para minas). hoops, fitas ou arcos de ao. industry, indstria siderrgica. ingot, lingote de ao. jar, jarro de ao. joist, vigota de ao prensado. ladle, panela de ao. lined, revestido interiormente de ao. locker, armrio de ao. mandrel, mandril de ao (torno). mill, aciaria; fbrica de ao; usina siderrgica. nail, prego de ao. pile, estaca-prancha de ao. pipe, tubo(s) de ao. plant, aciaria. plate, chapa de ao grossa, pesada. pole, poste de ao. products, produtos de ao. rail, trilho de ao. rail pole, trilho de ao aproveitado como poste. refining, refino do ao. reinforced, reforado com ao. rim, aro de ao (roda de locomotiva). ring, anel ou argola de ao. roll, cilindro de ao (lam.). rope, cabo de ao. scrap, sucata de ao. shaft, veio ou eixo de ao. shapes, perfilados de ao. sheet, folha de ao;

STEELING, aceiramento, acerao.

STEELMAKER, fabricante de ao. STEELMAKING, fabricao de ao. practice, prtica ou tcnica na fabricao de ao.

STEEL WORK, artefato de ao; estrutura de ao; (pl.) aciaria; usina siderrgica.

STEELWORKER, operrio armador de estruturas metlicas.

siderrgico;

STEELY, de ao; acerado; que tem a tmpera ou a cor de ao.

STEELYARD, balana romana.

STEEP, ngreme, escarpado, empinado; ladeirento, abrupto; (v.) pr de molho.

STEEPING, infuso.

STEER, dirigir, guiar. STEERING gear, mecanismo de direo. wheel, volante (automvel); temo.

STELLATE twins, macla em estrela. STELLITE, estelita. cutter bit, bite de estelita para fresas.

STEM, haste; vareta; eixo; alma (viga em t). ancho, suporte do macho de moldagem. mill (ou milling cutter), fresa de topo.

STENCIL, estncil; (v.) marcar com estncil.

pegar(-se) a. together, coerir, aglutinar(-se). up, fazer salincia para cima. STENCILING, marcao com estncil. STICKER, espeto; colador, afixador; rtulo adesivo; chapa colada a outra (em laminao de pacote); lingote que agarra-se na lingoteira; corrida (em forno S-M) que requer adicionamento de gusa para aumentar-lhe o carbono; massa compacta que dificulta o desenfornamento do coque. breaks, quebras de colado (defeito).

STIRRER, agitador mecnico.

STEP, desnvel, degrau, grau; etapa; passo; passo a passo; passada; mancal de p; cada bronze de um mancal; (v.) escalonar. ageing process, processo de envelhecimento que emprega duas temperaturas de precipitao. annealing, recozimento por estgios. back, recuar. back welding, solda a passo de peregrino. bearing, mancal escalonado. brazing, brasagem passo a passo. by-step, passo a passo; por graus. chuck, mandril escalonado. cone, polia escalonada. dies, matrizes escalonadas. down, reduo, abaixamento. down transformer, transformador redutor. gage, calibre escalonado. gate canal, escalonado (fundio). grate, grelha escalonada. heating, aquecimento por estgios. joint, tala de juno escalonada. pulley, polia escalonada. soldering, soldagem passo a passo. thread joint, unio de rosca escalonada. tap, macho escalonado. up, acelerar; (s.) aumento, amplificao. up gear, engrenagem multiplicadora.. up transformer, transformador elevador.

STIRRING, mexedura; ao de misturar, revolvendo. rod, vara de mexer; vareta de agitar.

STIRRUP, estribo. STITCH, ponto de costura; (v.) costurar. welding, solda por pontos, ponteamento.

STICKING, pegajoso; engaiolada (a carga no af); colado (o lingote no molde); (s.) operao de unir com solda (um objeto a outro); gripamento, estancamento, emperramento, agarramento, colamento, colagem.

STITCHER, pregadeira; mquina de emendar por pontos.

STICKOUT, extenso de vareta da soldagem. STICKY, pegajoso, grudento. point, ponto pegajoso (areia).

STITCHING wire, arame de pontear; arame para grampear.

STIEFEL mill, laminador Stiefel de tubos sem costura.

STEPHANITE, estefanita.

STIFF, rijo, rgido, inflexvel, duro, teso; tenso; grosso, espesso, viscoso. hook block, moito de gancho fixo.

STEPHENSON link, setor oscilante (mquina a vapor). STIFFEN, enrijar, entesar(-se); reforar(-se); espessar (-se). STEPLADDER, escada de mo; escada dobradia. STEPPED, escalonado. cone (ou pulley), polia escalonada. extrusion, extruso em perfil escalonado. quenching, tmpera em estgios. reamer, alargador escalonado. STIFFENER, reforo; contraforte; entesador; esticador; cantoneira ou qualquer pea que se junta a outra para aumentar-lhe a rigidez. STIFFENING, reforo; (adj.) de reforo. angles, cantoneiras de reforo. beam (ou girder), viga de rigidez. plate, placa de rigidez; chapa de torno. rib, nervura de reforo. truss, trelia de rigidez.

STOCK, estoque, existncias; tarraxa, portacossinetes; pedao de metal a ser forjado; (v.) prover abastecer; ter (materiais) em estoque. and dies, jogo de tarraxa e cossinetes. indicator, indicador do nvel superior da carga (a-f). lengths, comprimentos usuais (tubos, etc.). line, nvel superior da carga (a-f). line indicator, indicador do nvel da carga (af). lock, fechadura de embutir. receiving hopper, tremonha pequena de recebimento da carga (a-f). sizes, tamanhos usuais. testing rods, haste para verificao do nvel da carga (a-f). trestle, viaduto da casa dos silos (a-f). yard, ptio de matriasprimas.

STOCKADE, estacada, paliada.

STOCKCAR, vago-gaiola (para gado).

STEREOCHEMISTRY, estereoqumica.

STOCKHOUSE, armazm, depsito; casa dos silos. STOCKING, armazenagem, estocagem. (milling) cutter, fresa de desbaste. tool, fresa de corte largo.

STEREOGRAPHIC estereogrfica.

projection,

projeo STIFFLEG derrick, guindaste de mastro com escoras rgidas. STIFFNESS, rigidez; dureza. factor, fator de rigidez.

STEREOISOMERS, estereosmeros. STOCKPILE, reservas (de matrias-primas); (v.) acumular reservas (de). STOICHIOMETRY, estequiometrio. of combustion, estequiometria da combusto.

STEREORADIOGRAPH, estereoradiografia. STIFLE, abafar. STERILE, estril. STILL, parado, quieto; calmo; (s.) alambique; destilaria; (v.) aquietar(se). air, ar tranqilo, parado. bottom quality plate, chapas de ao para o fundo de retortas de petrleo. water, gua parada.

STERLING silver, prata de lei.

STOKE, carregar (fornalha).

STERN, popa; traseira.

STOKER, foguista; carregador mecnico. STONE pedra; calcrio; (adj.) de pedra. ax(e), machado de canteiro. block, paraleleppedo. bolt, pino cravado em alvenaria. breaker (ou crusher), britador de pedra. drill, broca para pedra. dust, p de pedra. hammer, marra. masonry, alvenaria. paved, empedrado. pavement, calamento de pedra. saw, serra de canteiro. saw blades, lminas para serras de cortar pedra.

STIBNITE, antimonita, estibina.

STILLSON wrench, chave S. para canos.

STICK, vara; pau; basto abrasivo de amolar ferramenta; (v.) emperrar, ficar preso, trancado ou atravessado; gripar; colar(-se), grudar(-se), pegar(-se); cravar(-se). brass, lato em verguinha. electrode, eletrodo de vereta. fast, emperrar, empacar. in, meter em, fincar em. out, ressaltar, sobressair. sulfur, enxofre em basto. to, colar(-se) a,

STILTS, estacaria.

STINK, mau cheiro; (v.) feder.

STIR, mexer, remexer, revolver; mover(-se) agitar(-se). up, mexer, revolver.

STONECUTTER, canteiro.

reserva. heat, armazenar calor. up, reservar; acumular.

STRAIGHTEN, endireitar, desempenar;. retificar.

alinhar;

STONEWORK, alvenaria de pedra. STORED energy, energia acumulada. STONEYARD, pedraria. STOREHOUSE, almoxarifado. STONY, pedregoso; ptreo. STOREKEEPER, almoxarife. STOOL, bandeja de lingoteira; banco, mocho; base, suporte. sticker, lingote pegado bandeja da lingoteira. STRAIGHTENING, endireitamento; retificao; desempenho; desempenamento. machine, desempenadeira. press, prensa de endireitar ou desempenar. rolls, rolos retificadores. tool, ferramenta de retificar. STRAIGHTNESS, qualidade do que reto. tolerance, tolerncia de retido. STRAIGHTWAY, de passagem reta. drill, broca paralela. pump, bomba de passagem reta. valve, vlvula de passagem reta. armazm, depsito, STRAIGHTENER, endireitador; desempenadeira. (de vigas, barras, tubos, etc.); calandra de desempenar chapas e tiras. machine, desempenadeira. press, prensa de endireitar, de desempenar. shifter pump, bomba sobressalente da desempenadeira.

STOREROOM, depsito, armazm.

STOP, esbarro, batente, limitador, retm; parada; encosto, espera; (v.) parar (de, com), cessar deter (-se); sustar; tapar, tampar, tamponar. and-check valve, vlvula de reteno de vapor. drill, broca limitadora. gear, mecanismo de travar. light, luz vermelha (de parada). motion, dispositivo de parada automtica. pawl, lingeta de reteno. pin, pino batente; pino limitador. plate, chapa de encosto. plug, pino de fechamento. screw, parafuso de fechamento. short (ou stop dead), parar de repente. signal, sinal de parada. spring, mola de reteno. up, tapar, obturar; entupir(-se). valve, vlvula de parada; vlvula de passagem.

STORY ou STOREY, andar, pavimento.

STOUT, forte, resistente. STOVE, cowper, regenerador, estufa; forno de aquecimento. bolt, parafuso de fenda com porca quadrada. shell, couraa do cowper.

STOVEPIPE, chamin de fogo, etc.

STOW, arrumar (mercadorias); estivar.

STOWAGE, arrumao; estiva. STOPCOCK, torneira de passagem. STRADDLE, cavalgar. mill(ing cutter), fresa com gume lateral. milling, fresagem paralela dupla. truck, caminho de cavalete.

STOPPAGE, parada, interrupo; obstruo, entupimento.

STRAIN, deformao; solicitao; esforo; tenso; (v.) deformar; solicitar, sujeitar; coar, filtrar, tamisar. age embrittlement, fragilizao por encruamento. aging (ou ageing), envelhecimento aps deformao com encruamento a frio. aging sensitivity test, teste sensvel de envelhecimento aps deformao a frio. beyond the elastic limit, deformao alm do limite de elasticidade. energy, trabalho de deformao. gage, variedade de extensmetro; medidor de deformao. hardening, encruamento; endurecimento pela deformao a frio. hardness, dureza de encruamento; dureza de deformao a frio. insulator, isolador de estribo. markings, linhas de escorregamento; linhas de deformao mecnica(corpo de prova). measuring device, extensmetro. meter, medidor de deformao. pole, poste tensor. rate, taxa de deformao. ratio, razo de deformao. relief, alvio de tenses. sensitivity test, teste sensvel de propriedades aps a deformao a frio. rods, barras de reforo para prensas de armao em C. state, exposio de todos os tipos de deformao constatveis em dada massa deformada.

STOPPED, parado; tapado.

STOPPER, tampo, bujo, tampa, batoque, rolha; o que detm ou faz parar; vlvula do fundo (panela de vasamento); (v.) tamponar. arrolhar, tapar. drying, secagem de tampes. drying oven, forno para secagem de tampes. head, cabea do tampo. head key, chaveta da cabea do tampo. rig, tampo. rod, haste do tampo. rod assembly, conjunto do tampo. (rod) sleeve, manga da haste do tampo.

STRAIGHT, reto; direito; retilneo; desempenado. back saw, serrote de lombo reto. beam roll passes, passes paralelas de laminao de vigas. blade fan, ventilador de aletas planas. boiler tap, macho paralelo para caldeiras. bore, furo cilndrico. carbon steel, ao-carbono comum. chain hydrocarbons, hidrocarbonetas de cadeia reta. flute drill, broca paralela. flute reamer, alargador paralelo. gashed cutter, fresa cilndrica com ranhuras retas. grained, de fibras retas (madeira). grate, grelha mvel. length hoop, arcos (de barril) no encurvados. line, linha reta. line, retilneo, em linha reta. mill(ing cutter), fresa de dentes retos. peen, pena reta (martelo). pipe, tubo(s) reto(s). polarity, polaridade negativa (eletrodo). reamer, alargador cilndrico ou paralelo. roller bearing, mental de roletes retos. run (ou -way) valve, vlvula (de passagem)reta. cutter, fresa retilinear ou de espiga reta. shank, fuste ou espiga reta ou paralela (broca, etc.). spur gear, engrenagem reta, cilndrica. tap, macho paralelo. tooth mill, fresa com dentes retos. web sheet piling, estacaspranchas de alma reta. wheel, roda de esmeril plana.

STOPPERHEAD, cabea do tampo (panela de vasamento).

STOPPING, parada; tapagem; (adj.) de parada de fechamento. device, dispositivo de fechamento ou de parada. in, obturao (do furo de corrida). off, revestimento isolador; obturao com areia. STORAGE, armazenagem; estocagem. battery, bateria de acumuladores. bin, silo de estocagem. cell, pilha secundria. charges, despesas de armazenagem. conveyor, transportador para armazenagem. pile, monto de reserva. tank, tanque para armazenamento ou de depsito. yard, ptio de depsito.

STRAINER, coador, filtro; ralo de aspirao; chuveiro, macho perfurado (fundio); tensor, esticador. core, macho coador (molde). gate, coador (fundio).

STRAINING, (adj.) esticador; tensor; coador. beam (ou piece), tirante tensor. energy, energia de deformao. pole, poste tensor. pulley, polia esticadora. tank, tanque filtrante.

STRAIT, estreito. STRAIGHTAWAY, ininterrupto. em linha reta, STRAITS tin, estanho da Malaia.

STORE, armazenar, acumular; (s.) armazm, depsito, almoxarifado; loja, venda; (pl.) provises, suprimentos. away, pr de

STRAIGHTEDGE, rgua para traar linhas retas.

STRAITEN, estreitar.

STRAND, cordo, cocha, perna (de cabo); (pl.) passes formadores (laminao). annealing, recozimento contnuo de tiras compridas. laid, acochado (cabo).

STRENGTHENING, reforo; (adj.) de ou para reforo.

STRANDING machine, mquina de acochar cabos.

S-TRAP, sifo em S.

STRAP, tira de couro; correia; tala; cinta, arco de ferro; tira de embalagem; estropo, colar de excntrico (locomotiva). brake, freio de cinta. hammer, martelo por gravidade. hinge, charneira de superfcie. joint (ou weld), solda com cobrejunta.

STRESS, tenso (interna); esforo (interno) de resistncia deformao; solicitao; (v.) solicitar, submeter tenso, a esforo mecnico; realar. analysis, anlise de esforos; determinao de foras. concentration, concentrao de tenses. corrosion, corroso conjugada tenso. corrosion cracking, trincamento atribuvel corroso sob tenso. cracking, fissurao mecanoqumica. cycle, ciclo de tenso. diagram, diagrama das tenses. deformation diagram, curva tenses deformao. difference, faixa de tenses. distribution, repartio das tenses. equalizing, tratamento trmico baixa temperatura para equilibrar tenses em material encruados. meter, medidor de tenses. raiser, fator de concentrao de tenses. raising notch, entalhe concentrador de tenses. range, amplitude das tenses. ratio, relao entre as tenses mximas e mnimas no mesmo ciclo (ensaio de fadiga). recorder, registrador de tenses. relaxation, relaxao do esforo. relief, alvio das tenses internas. relief annealing (ou tempering ou treatment), recozimento (ou revenido ou tratamento trmico) para o alvio de tenses. relief heat treatment, tratamento trmico para alvio de tenses. relieving, alvio de tenses residuais. rupture strenght, resistncia ruptura sob tenso. rupture test, ensaio de ruptura sob tenso. state, exposio dos tipos de tenses constatveis em dada massa solicitada. strain curve, curva tensodeformao. strain diagram, diagrama tenso-deformao. strain relation ship, relao tenso-deformao.

STRETCHING, esticamento, repuxamento, estiramento, alongamento; trao. machine, mquina distensora, esticadora; desempenadeira por trao. modulus, coeficiente de elasticidade. press, prensa de estirar. screw, parafuso tensor.

STRIA, estria.

STRIATE, estriar; (adj.) estriado.

STRIATED structure, estrutura estriada.

STRICKING frico.

fracture,

agarramento

por

STRAPPING tape, fita de embalagem.

STRATA, em amostragem, um segmento de um lote que pode variar em relao propriedade em estudo.

STRICKLE, chapelona, crcea, rasoura, gabarito circular; (v.) rasourar. board, chapelona ou gabarito de moldar. board molding, moldagem com chapelona. [Cf. sweep molding].

STRICKLING, moldagem com crcea.

STRATIFIED, estratificado, acamado.

STRAW, paIha.

STRAWBOARD, papelo de palha. STRAY, errante, perdido; fortuito, casual. current, corrente parasita. current corrosion, corroso galvnica por correntes parasitas.

STRIKE, bater (em, com); dar golpes; entrar em greve; (s.) golpe; greve; estabelecer o arco (solda); pelcula eletrodepositada; soIuo para tal fim. against, esbarrar contra, percutir. off, cercear, rasourar; riscar; alisar(concreto).

STRIKER, percurror; grevista.

STREAK, raio, lista, risca; fenda comprida, sinuosa; cor do risco (minrio); filo, veia; (v.) raiar, listar, riscar.

STRESSED surface, superfcie solicitada. STREAM, corrente; curso de gua; (v.) correr, fluir. gold, ouro aluvional. tin, cassiterita granular.

STRESSLESS, isento de tenses internas.

STRIKING, ao de bater; eletrodeposio de uma pelcula que servir de base para subseqente chapeamento; (adj.) notvel. energy, energia do golpe (ensaio a choque). gear, forquilha de desengate. hammer, martelo de forja. off, cerceamento, raspao (moldagem). plate, chapa-testa. voltage, tenso de ignio (solda).

STRESSPROOF, prova de tenses. STREAMLINE, contorno ou perfil aerodinmico; filete de ar; filete de lquido; (adj.) fuselado; aerodinmico; (v.) fuselar. flow, escoamento laminar. form, corpo fuselado. (mechanical) tubing, tubos de perfil fuselado (para fins mecnicos).

STREAMLINED, aerodinmico. STREET, rua. elI (ou elbow), cotovelo macho-e-fmea. tee, t macho-e-fmea (tubo).

STRETCH, esticar, estirar, espichar, estender puxando, puxar segurando com fora, retesar; (s.) extenso; estiramento; alongamento; trecho (de estrada). former, mquina de conformar chapas esticadas. forming, conformao de chapas esticadas. out, estender longe. reducing, reduo por estiramento. STRETCHED, estendido, esticado. tight, retesado.

STRING, cordo, barbante; fila, fileira, srie, cadeia; enfiada; banzo (de escada); (v.) encordoar; enfiar; esticar, estirar. bead, cordo de solda reto, sem oscilaes. milling, fresagem contnua. polygon, polgono funicular.

STRINGER, constituinte (microestrutura) em linha; viga, longarina; (pl.) compridas estrias de escria existentes no interior de barras de ferro pudlado.

STRINGPIECE, longarina principal.

STREETCAR rail, trilho para linha de bonde.

STRENGTH, resistncia; fora; ttulo (de uma soluo); intensidade (elet.). of materials, resistncia dos materiais. properties, propriedades de resistncia. test, prova de resistncia. welding, solda por resistncia.

STRENGTHEN, fortalecer, reforar.

STRETCHER, esticador, estirador, tensor; mquina estiradeira; tirante; maca. forming, conformao a um modelo de chapas finas esticadas. leveled sheets, chapas finas desempenadas por trao. leveler, desempenadeira por trao. leveling (ou flattening), desempeno (de chapas finas) por trao; aplainamento por estiramento. strains, nervuras de distenso (linhas de Luder). straightening, endireitamento por esticamento.

STRINGY, filamentoso.

STRIP, remoo de compactado de p da matriz.

STRIP, tira, fita; ngulo de sada (modelo de fundio); sarrafo; faixa (de terreno); (v.)estripar (o lingote); despojar, desencapar; desmontar (o estril); desmoldar (fundio); espanar, moer, estropiar (uma rosca); fazer em fita; tirar tiras. aluminum, alumnio em fita. annealing, recozimento contnuo de tiras.

brass, lato em tira. coils, tiras em bobinas. iron, ferro em fita. mill, laminador de tiras. mining, minerao por desmonte. steel, ao em tira. welder, emendadeira de tiras por solda.

construo. tubes, tubos estruturais. weight, peso da estrutura. wide flange beams, vigas de abas largas para construes.

SUBCARBIDE, subcarboneto.

SUBCARBONATE, carbonato bsico. STRUCTURALLY-FREE cementite, cementita livre. ferrite, ferrita livre, ferrita proeutetide.

STRIPE, lista, risca, raia, barra; (v.) listrar, riscar, raiar.

SUBCENTER, centro secundrio.

STRIPER, riscador.

STRIPPED die method, mtodo de remoo do compactado da matriz.

STRUCTURE, estrutura; textura; construo, edifcio. factor, fator de estrutura, coeficiente de estrutura. sensitive property, propriedade fsica influenciada pela microestrutura.

SUBCHLORIDE, subcloreto.

SUBCOOLING, subresfriamento.

STRIPPER, estripar, estripador (de lingotes); extrator, separador; ejetor; (pl.) chapas a serem limpas e regalvanizadas. building, galpo de estripar. guide, guia de separador. punch, ejetor de compactador de p. rolls, rolos estripadores (laminador Mannesmann. tongs, tenazes do estriper.

STRUT, escora, esteio, espeque, apoio, contra fixa. STUB, foco; fragmento, resto. end, cabea ou p (da biela). involute tooth, dente de evolvente truncado (engrenagem). iron, ferro feito de cravos velhos. mortise, mortagem cega. reamer, alargador curto. switch, chave de trilhos mveis. tap, macho curto. tenon, espira curta. tooth, dente truncado. track, desvio morto (e. f.). STUBS (IRON WIRE) GAGE, o mesmo que Birmingham Wire Gage (calibre para arame). [No confundir com Stubs Steel Wire Gage]. STUBS STEEL WIRE GAGE, tabela de bitolas inglesa para arame e vergalhes de ao duro. Pouco usada nos EUA. [No confundir com Stubs Iron Wire Gage].

SUBCRITICAL subcrtico.

annealing,

recozimento

SUBCRYSTALLINE, subcristalino.

SUBCUTANEOUS subcutnea.

blowhole,

bolha

STRIPPING, estripagem (lingotes); desmoldagem (fundio); decapagem; despojo; desmonte do estril (minerao. car, vago basculante empregado em minerao a cu aberto. plate, prato da mquina de desmoldar. solution, solues decapantes.

SUBDIVISION, subdiviso.

SUBGRAIN, cristal ou gro cuja orientao de uma parte difere do resto.

SUBHEARTH, parte inferior da soleira.

STROKE, golpe, pancada; curso (mbolo). SUBLAYER, camada inferior.

STRONG, forte, resistente; forme, slido, rijo; reforado; concentrada (soluo); intensa (corrente).

SUBLEVEL, nvel inferior.

STRONTIUM [Sr], estrnico.

STROP, estropo, linga. STRUCTURAL, estrutural. angles, cantoneiras estruturais. annealing, recozimento estrutural. beam, viga para construo. constitution, constituio estrutural. formula, frmula de estrutura (qum.). grade, de qualidade para construo. H beams, vigas H para construo. I beams, vigas duplo-t para construo. integrity, integridade estrutural. iron, ferro estrutural. ironwork, esqueleto de ferro. junior beams, vigas levianas para construo. material, material de construo. mill, laminador de perfis estruturais. orientation, orientao estrutural. pipe, tubos para estruturas. plate, chapa grossa estrutural. properties, propriedades estruturais. refining anneal, recozimento para refino de gros; recozimento completo. saturation point, ponto de saturao estrutural (de carbono). section, perfil estrutural. sections (ou shapes), perfilados para construo. shape mill, laminador de perfis estruturais. shapes, perfis estruturais. spalling, desgaste mecnico (de refratrios); estilhaamentos estruturais (de tijolos refratrios). stability, estabilidade estrutural. steel, ao para estruturas. tees, vigas T para construo. test, ensaio de estrutura. timber, madeira pesada para

STUD, pino, perno; prisioneiro; rebite; tacho; bossa, protuberncia; caibro; p direito; chapim peleta (para machos de moldagem). bolt, pino roscado; prisioneiro de rosca dupla. gage, calibre para o espaamento de furos. pin, perno. welding, soldagem autgena, a arco, com presso, para fixao de pernos, pernos; parafusos de olhal, ganchos, orelhas de iar, etc., s panelas, caixas de moldar, caldeiras, vigas, etc.

SUBLIMATE, sublimado; (v.) sublimar.

SUBLIMATION, sublimao.

SUBMARINE car, carro torpedo.

SUBMEMBER, elemento subsidirio.

STUDDING bolt = staybolt.

SUBMERGE, submergir. SUBMERGED, submerso. electrode furnace, forno de eletrodo submerso.

STUFF, material, matria prima, substncia;. (v.) estofar; alcochoar; enchumaar. full, atulhar. STUFFING, chumao. box, caixa de preme-gaxeta (cilindro de vapor).

SUBMERGED-arc welding, solda de arco submerso. gas burner, queimador de gs submerso.

STUFFY, abafadio, mal ventilado.

SUBMERSING rolls, cilindros submersos.

STURDY, forte, resistente, slido.

SUBMETAL, metalide.

SUBASSEMBLY, subconjunto.

SUBMICRON powder, p submcron.

SUBBITUMINOUS coal, hulha betuminosa qualidade inferior.

SUBMICROSCOPIC, submicroscpico.

SUBNITRATE, subnitrato. SUBBOUNDARY structure, estrutura com sublimites; veio. SUBOXIDE, subxido.

SULLING, operao jaunissage. SUBSAMPLE, subamostra, poro tirada de uma amostra. SUCK, chupar, aspirar. SUCKER, chupador. rod, mbolo de bomba; biela.

de

provocar

SULPHATE, SULPHIDE, SULPHUR, etc., variantes de sulfate, sulfide, sulfur, etc.

SUBSCALE subsuperficial.

formation,

oxidao

SUCKING action, ao aspirante. SUBSEQUENT, subseqente, ulterior, posterior, seguinte. treatment, tratamento posterior. SUCTION, suco, aspirao, admisso. basket, ralo de aspirao. casting, fundio sob vcuo. chamber, cmara aspirante (bomba). fan, ventilador aspirante. hose, mangueira de aspirao. lift, altura de aspirao. line, Iinha de aspirao. nozzle, tubeira de aspirao. pipe, tubo de aspirao. port, orifcio de aspirao. pump, bomba aspirante. stroke, curso de aspirao (mbolo). valve, vlvula de aspirao. SUDDEN, sbito, repentino. cooling, resfriamento repentino. fracture, fratura repentina. fusion, fuso brusca ou franca. load, cargo repentina.

SULPHURIZING treatment, tratamento de sulfurizao; nitretao em banho de sal a 565 C acelerada pela adio de enxofre.

SUBSIDIARY shaft, eixo intermedirio. SUBSIEVE, peneira de 325 mesh. analysis, distribuio de tamanho de partculas que atravessam a peneira de 325 mesh. size = subsieve fraction, partculas de p que passam por uma peneira de 325 mes.

SUMP, poo coletor; poo de desaguamento; sumidouro; fossa sanitria. pit, coletor de leo; crter inferior; sumidouro. pump, bomba de esgotamento.

SUNK key, chaveta embutida.

SUNKEN seam, costura afundada (defeito de tubo soldado).

SUBSIEVE fraction, partculas de p que passam uma peneira de mesh 325.

SUPER alloys, ligas para temperaturas super elevadas.

SUB-SOW block = die holder, suporte de matriz. SUFFER, sofrer (danos, etc.). SUBSTANCE, substncia, corpo, matria. SUIT, adaptar, ajustar, acomodar; convir, servir. SUBSTATION, subestao. SUITABLE, adequado. conveniente, apropriado,

SUPERCHARGE, superalimentar.

sobrecarregar;

SUPERCHARGER, compressor.

superalimentador,

SUBSTITUTE, (v.)substituir.

substituto;

sucedneo;

SUPERCONDUCTIVITY, supercondutividade eltrica de alguns metais temperatura zero absoluta.

SULFATE bath, banho de sulfato. SUBSTITUTION, substituio. SULFIDATION, sulfurao. SUBSTITUTIONAL alloy, liga substitutiva. type of solid solution, soluo slida de tipo. substitutivo. SULFIDE, sulfeto, sulfureto. discoloration, descolorao de sulfureto. inclusion, incluses de sulfureto. SUPERCOOL, superfundir; resfriar (lquido) abaixo do ponto de congelao sem que esta se verifique.

SUPERCOOLED, superfundido.

super-resfriado,

SUBSTRATE, camada de metal logo abaixo de um revestimento. SULFITE, sulfito. SUBSTRATUM, substrata. corroso subsuperficial. corrosion, SULFUR [S], enxofre. compounds, compostos sulfurosos. containing alloys, ligas com algum teor de S. dioxide, anidrido sulfuroso. dome, campnula de enxofre (coberta, em forma de cpula, sob a qual mantida uma atmosfera protetora de sulfurila para evitar a queima do magnsio lquido no cadinho). ore, pirita. print, impresso de Baumann.

SUPERCOOLING, resfriamento.

superfuso,

super

SUPERDUTY refractories, refratrios para temperaturas superelevadas. SUPERFICIAL, superficial. expansion, alargamento superficial. hardening, tmpera superficial. hardness test, prova de dureza superficial. hardness tester, mquina de testagem de dureza superficial.

SUBSURFACE, subsuperficial. corrosion, corroso de baixo da superfcie.

SUBSURFACE corrosion = internal corrosion (corroso interna). SUBSTRUCTURE, subestrutura, fundao. milling, fresagem submersa.

SULFURETED hydrogen hidrognio sulfurado cido sulfrico, sulfeto de H.

SUPERFINE, superfino; (s. pl.) superfinos de p. (cut) file, lima mura fina.

SUBTRACT, subtrair.

SULFURIC acid, cido sulfrico. SULL (coating), jaunissage (oxidao provo cada em fio-mquina a ser trefilado por via seca. SULLAGE, impurezas, escrias. piece, montante, alimentador (fundio).

SUPERFINISHING, acabamento finssimo.

SUBTRANSFORMATION range, faixa de subtransformao, faixa de perlita.

SUPERFLUOUS, suprfluo, demasiado.

SUPERFUSION, sobrefuso. SUBWAY, via subterrnea; metr. SUPERHARDENED, hipertemperado.

SUBZERO treatment, tratamento abaixo de zero.

SUPERHEAT, aquecimento.

sobreaquecer;

(s.)

sobre SUPPLY, suprir, prover, abastecer, fornecer; (s.) abastecimento, fornecimento, suprimento; proviso, estoque. and demand, oferta e procura. channel, canal adutor. main, adutor principal. of air, suprimento de ar. of energy, abastecimento de energia. of heat, aduo de calor. of power, distribuio de energia. of water, abastecimento de gua. pipe, tubo adutor. service, servio de abastecimento. station, entreposto.

SUPERHEATED steam, vapor sobreaquecido. SUPERHEATER, sobreaquecedor. header, coletor do sobreaquecedor. tubes, tubos para sobreaquecedores. SUPERHEATING, sobreaquecimento. plant, instalao de sobreaquecimento. surface, superfcie de sobreaquecimento.

oxidation, oxidao superficial. oxide, xido superficial; carepa. plate, (placa de) desempeno. preparation, preparao da superfcie. pressure, presso superficial. resistance, resistncia superficial. resistance furnace, forno de aquecimento superficial resistncia. roughness, rugosidade superficial. scratching, dureza ao risco. skin, pelcula ou camada superficial. stability, estabilidade superficial. tempering, revenido superficial. tension, tenso superficial. traction, trao superficial. treated, tratado superficialmente. treatment, tratamento superficial. wave, onda superficial. wear, desgaste superficial. wrinkles, rugosidade superficial.

SUPERIMPOSE, sobrepor.

SUPPORT, sustentar, escorar; (s.) apoio, supor te, esteio, espeque. pins, pinos de suporte. plate, chapa de apoio.

SUPERIMPOSED load, carga sobreposta.

SUPPORTED, sustentado, apoiado.

SURFACED lumber, madeira aparelhada.

SUPERLATTICE, reticulado anormal em soluo slida sobreposto ao reticulado normal.

SUPERMOLTEN, superfundido.

SUPPORTING, sustentador, sustentao, suporte. arm, brao de suporte. beam (ou girder), viga de apoio. cradle, cavalete de suporte. electrode, eletrodo de sustentao. framework, esqueleto ou armao de suporte. ring, anel de suporte. spring, mola de suspenso. surface, plano de sustentao. wall, muro de arrimo.

SURFACER, alisadora, plaina mecnica.

SUPERPLASTIC, superplstico. SUPPRESS, suprimir. SUPERPLASTICITY, superplasticidade. SURCHARGE, sobrecarregar; (s.) sobrecarga. SUPERPOSED turbine, turbina sobreposta. SURFACE, superfcie; (adj.) superficial; (v.) facejar; polir, alisar, brunir; aplainar. activation, ativao superficial. active agent, substncia de pronunciado efeito sobre as propriedades superficiais de um lquido. bands, linhas de Luder. blowhole, bolha superficial. checking, trincamento da superfcie. cleanliness, limpeza superficial. condensation, condensao superficial. conditioning, aprestamento da superfcie. contact points, pontos de contato superficiais. contraction, contrao superficial. conversion coating, revestimento por converso superficial. cooling, refrigerao superficial. crack, trinca superficial. decarburization, descarbonetao superficial. defect, imperfeio superficial. deformation (ou bands), linhas de distorso, linhas de Luder, jacar, samambaia. diffusion, difuso superficial. effect, efeito superficial. engineering, engenharia de superfcie. fatigue, fadiga superficial. film, pelcula superficial. finish, acabamento superficial. force, fora superficial. gage, graminho com p (para verificao superfcies planas = scribing block). grinder, esmeril de superfcies planas. grinding, esmerilhamento superficial. hardening, endurecimento superficial (cementao); tmpera perifrica; tmpera localizada; tmpera superficial. hardening steels, aos que se prestam tmpera perifrica. hardness tester, mquina de testagem de dureza superficial. imperfection, defeito superficial. layer, camada superficial. milling, fresagem da superfcie. of contact, superfcie de contato. of evaporation, superfcie de evaporao.

SURFACING, acabamento, alisamento, aplanamento (da superfcie); deposio superficial de metal de enchimento para se obter certas propriedades ou dimenses. lathe, torno para facear. machine, mquina de facear. weld, solda de acabamento.

SURFACTANT = surfaceactive agent.

SURFUSION, sobrefuso.

SUPERPOSING method, tcnica de sobreposio (formao de liga por sobre posio dos metais fundidos).

SUPERPRESSURE boiler, caldeira de sobre presso.

SURGE, onda; impulso; sobretenso; surto; (v.) pulsar. damping capacitor, condensador amortecedor de impulsos. tank (ou chamber), pulsador (hid.); tanque de compensao. valve, vlvula de alvio de sobrepresso.

SUPERREFINING, superrefino.

SURGICAL steels, aos para instrumentos cirrgicos.

SUPERSATURATED solution, soluo sobre saturada. steam, vapor sobre saturado. steel, ao hipereutetide saturado.

SURMOUNT, superar.

SURPASS, ultrapassar.

SUPERSATURATION, sobre saturao.

SUPERSOLUBILITY curve, c. de sobre solubilidade.

SURPLUS, excedente, de sobra; (s.) excedente, excesso, sobra; supervit. carbide, cementita livre. ferrite, ferrita livre; ferrita proeutetide. measure, sobremedida.

SUPERSONIC ultrasnica.

inspection,

inspeo

SURROUND, circundar, cercar, rodear.

SUPERSONICS, ultrasnica.

SURROUNDING, circundante; (s.pl.) ambiente. air, ar ambiente. medium, ambiente, meio.

SUPERSTRUCTURE, superestrutura.

SUPERVISE, supervisionar.

SURVEY, examinar; vistoriar; fazer o levantamento de; (s.) exame, inspeo; estudo; levantamento topogrfico (ou outro).

SUPPLEMENTAL operation = secondary operation (operao suplementar ou secundria).

SURVEYING, agrimensura; hidrografia; levantamento topogrfico; vistoria, inspeo.

SUPPLIER, fornecedor.

SUSCEPTIBILITY, suscetibilidade.

SYMMETRY, simetria. SWEEPING up = sweep molding. SUSCEPTIBLE, suscetvel. SYNCHROMESH, engrenagem sincronizada. SUSPEND, suspender, pendurar. SWELLING, inchao, empolamento. SYNCHRONOUS motor, motor sncrono. SYNTHETIC, sinttico; artificial. chemistry, qumica sinttica. fuel, combustvel sinttico. graphite, grafita sinttica. molding sands, areias de moldagem sintticas. quechant, refrigerante sinttico (tmpera). reaction, reao sinttica. resin, resina sinttica. SWELL, inchar, dilatar(-se), avolumar(-se); bojar; (s.) inchao, bolha; bossa em pea fundida (defeito).

SYNCHRONIZE, sincronizar.

SUSPENDED, suspenso; pendurado. matter, matrias em suspenso.

SUSPENSION, suspenso. bridge, ponte pnsil. cable, cabo de suspenso. hook, gancho de suspenso.

SWIFT, clere.

SWILL, enxaguar, lavar. SUSTAIN, suster, sustentar, suportar. SWING, balanar(-se); balouar, oscilar; pendurar, suspender; (s.) oscilao, balano, balouo; dimetro til (mximo) entre as pontas de um forno. [Na Inglaterra, metade desse dimetro]. arm, brao oscilante. around, voltear. frame grinder, esmeril de armao oscilante; desbastadeira volante. joint, unio giratria (tubo). type top, coberta ou abbada oscilante. SWINGABLE, balouvel. hood, capota suspensa balouvel.

SUSTAINED-LOADING test, ensaio fluncia; prova com carga constante.

de

SYPHON = siphon.

SWAB, umedecer (o molde) com pincel; passar leo (na matriz); esfregar; (s.) pincel de umedecer; esfrego. pot, recipiente de gua para o pincel.

TAB, orelha, lingeta, ala, aleta. TABLE, mesa; tabela, tbua, quadro, lista. feed, avano de mesa. of figures, tabuada, tbua, tabela. rollers, roletes de mesa.

SWAGE, estampa de ferreiro; matriz de estampar; (v.) forjar em moldes. block, sucia de ferreiro. die, matriz curva ou cnica. down, recalcar. nipple, niple de reduo (tubo). top, estampa superior.

TABULAR logarithms, tabuada. SWINGING, oscilante; volante; giratrio; de vaivm. boom, lana orientvel (guindaste). crane, guindaste giratrio. scaffold, bailu, andaime suspenso. tool, ferramenta volante.

TACHOGRAFH, tacmetro

SWAGED tubes, tubos de pontas forjados entre estampas.

TACHOMETER, tacmetro. SWIRL, torvelinho, torvelinhar. redemoinho; (v.) TACHYMETER taqumetro, contra-giros.

SWAGING, forjamento entre estampas; forjamento rotatrio. hammer, martelo de recalcar. machine, mquina de estampar ou recalcar.

SWIRLING, remoinhante.

SWALLOW, engolir; (s.) gorne (de moito).

SWALLOWTAIL, rabo de andorinha. [= dovetail].

SWANNECK, colo de cisne, tubo recurvado, tubo em S.

SWITCH, chave; interruptor, comutador, disjuntor; agulha de desvio (e. f.); verga; (v.) cambiar; desviar. engine, locomotiva de manobras. gear, aparelhamento de comando eltrico. in, ligar pr em circuito. off (ou out), desligar (corrente). panel, quadro de distribuio eltrica. point, agulha de chave (e. f.). rail, trilho da agulha (e. f.). stand, aparelho de manobra de desvio.

TACK, tacha (preguinho); (v.) tachear; soldar por pontos. on, emendar, weld, soldar por pontos. welding, solda por pontos; solda provisria.

TACKING bolt, parafuso fixador provisrio.

TACKINESS, qualidade de pegajoso (tinta).

SWARF, detritos de usinagem cavados, lascas, aparas, etc.).

(palha, SWITCHBOARD, quadro distribuio de ligaes. ou painel de

TACKLE, apetrechos, aparelho; talha; aparelho de fora; cordame. block, moito; cadernal.

SWAY, balanar, oscilar. SWITCHYARD, ptio de manobras (e. f.). SWEAT, soldar (metais) pela fuso parcial; derreter (solda).

TACKY coating, revestimento pegajoso (de tinta, etc.).

TACONITE, taconita. SWIVEL, tornel; articulao giratria; placa giratria (mquina ferramenta); (v.) girar ou fazer giros sobre um tornel ou um eixo; (adj.) giratrio, articulado. bearing, mancal de rtula. block, moito giratrio. hook, gancho de rtula. joint, articulao giratria. pipe, tubo orientvel. plate, placa giratria. table, mesa giratria. union, unio giratria. vise, morsa giratria. TAG, talo, etiqueta, rtula; aselha, ala. end, rebotalho.

SWEATING, lavagem (ligeira fuso superficial) aquecimento prolongado. heat, temperatura de caldeamento. SWEDISH iron, ferro suco. sponge iron, ferro-esponja suco. steel, ao suco.

TAGGER, folha muito fina. TAGGERS tin, etiquetas de metal.

folha-de-flandres

para

SYLVANITE, silvanita. SWEEP, curva de grande raio; crcea de moldar (v.) varrer. molding, moldagem a crcea. pattern, crcea de moldar; gabarito de moldar circular. TAIL, cauda; apndice; traseira; extremidade, ponta; parte final; (adj.) da cauda; de trs; posterior, ltimo; (v.) fixar (viga, etc.) pela extremidade. end, extremidade, parte

SYLVITE, silvita, silvina.

traseira ou final. gate ou lock, comporta de descarga. lamp, luz da cauda. pipe, tubo de aspirao (bomba). rod, contra-haste. shaft, eixo de guia. vise, torno de cauda.

TAN, castanho, amarelado.

TAILINGS, refugos (de hidrometalurgia).

TAILLIGHT, farol traseiro.

TANDEM, em linha, em srie, em tandem; progressivo; um atrs do outro. cold strip mill, trem de laminao de tiras a frio. compound, mquina compound em tandem. die = follow die, matriz progressiva. mill, trem de laminadores, em linha. plate mill, trem laminador de chapas. welding, soldagem progressiva.

TAP, bater; bica, torneira; macho de tarraxa; corrida;.derivao, tomada (elet.); (v.) sangrar; bater de leve em ou com; abrir (furo da corrida); abrir rosca em (porca, etc.); punoar; ligar um ramal (rede hidrulica); colocar derivao em (fio eltrico). bolt, prisioneiro; pino roscado em toda sua. extenso. box, caixa de derivao (elet.). changer, cambiador de tomada eltrica. chuck, porta-macho. cinder, escria de cubil. circuit, circuito de derivao. cutter, fresa para abrir ranhuras em macho. de tarraxa. density, densidade batida; densidade de p batido levemente ou vibrado. drill, broca para furos a roscar. extractor, saca-machos. grinder, retfica para machos. holder, porta-machos. hole, ver taphole. out bar, alavanca de desobstruir o furo de corrida. screw, prisioneiro. set, jogo de machos. water, gua da bica. wrench, desandador de machos.

TAILPIECE, parte terminal, ponta, remate; apndice. TANG, espiga (de uma lima, etc., que se encaixa no cabo). chisel, formo de espiga. TAILRACE, canal de descarga. TAILSTOCK, cabeote mvel (torno). spindle, eixo do cabeote mvel. TANGENT, tangente. bending, encurvamento tangencial (tubos). modulus, mdulo tangencial. screw, parafuso de chamada (trnsito, etc.). spoke, raio tangencial. TANGENTIAL, tangencial. firing, aquecimento tangencial. flow turbine, turbina tangencial. force, fora tangencial. stress, esforo tangencial.

TAKE, tomar, pegar, apanhar; tirar; receber, aceitar; levar, conduzir, transportar. apart, desarmar, desmontar,. away, tirar, retirar ou levar de algum lugar. back, rehaver; recuperar; levar de volta, reconduzir. down, tirar (de uma prateleira, etc.), descer, arriar; levar ou conduzir para baixo; desmontar (uma mquina, etc.). in tow, levar a reboque. off, tirar, arrebatar. off, tomada (de fora); derivao (tubo). out, levar ou conduzir para fora; tirar fora. steps, tomar medidas, providncias. the blast, diz-se da carga no alto-forno, quando o vento a penetra fcil e uniformemente. to pieces, desfazer; desmontar. up, levantar (do cho, etc.); levar ou conduzir para cima; corrigir, compensar (folga, jogo); esticar, retesar (cabo, etc.). up, correo (de uma folga ou jogo); parafuso tensor. up bearing, chumaceira ajustvel. up screw, parafuso tensor. up slack, esticar (cabo, correia). up tackle, aparelho tensor. up wear, corrigir ou compensar o jogo.

TAPE, fita, tira; trena, fita mtrica; fita isolante; (v.) isolar com fita; medir com trena.

TAPELINE, trena, fita mtrica. TANGIBLE, tangvel, palpvel. TAPER, conicidade; cnico; largura e espessura decrescentes; cone; forma afilada, afunilada, afusada, cnica; ngulo de sada (do modelo do molde); (v.) afilar(-se), afusar(-se); diminuir gradualmente (largura e espessura). attachment, dispositivo para fazer roscas cnicas (torno). bore, furo cnico. bored, de perfurao cnica. broach, mandril escareador cnico. elbow, cotovelo redutor (tubo). file, lima triangular, de ponta fina, para serrotes. fit, assento cnico. gage, calibre cnico. key, chaveta de cunha. mandrel, mandril cnico ou adelgaado. per foot, conicidade por p. pin, tarugo cnico. pin reamer, alargador para pino cnico. (pipe) thread, rosca cnica (para tubos). punch, puno cnica. reamer, alargador cnico. reducer, reduo cnica (tubo). roller bearing, mancal de rolamento cnico. shaft, rvore cnica. shank, espiga cnica; haste cnica. shank milling cutter, fresa de espiga cnica. spline, lingeta cnica. tap, macho com entrada (para a primeira operao de abrir rosca). thread, rosca cnica. turning, torneio cnico. TAPERED, afilado, afusado, cnico. bearing, mancal cnico. reamer, alargador cnico. rod, haste de seo decrescente. roller bearing, mancal de roletes cnicos. shank drill, broca de espiga cnica. wheel, roda de esmeril mais grossa no centro que na orla.

TANGLE, enlear; emaranhar; emaranhamento; confuso.

(s.)

TAKEDOWN, ato de desmontar; (adj.); desmontvel.

TANK, tanque, tina, cuba, depsito, reservatrio. barge, barcaa-tanque. car, vago-tanque. cupola, forno cubil, tipo reservatrio. engine, locomotiva-tnder. farm, parque de tanques (de petrleo). flange, flange curvo para tanques. gage, indicador do nvel no tanque. heads, fundos para tanques de ao. lifter, elevador do tanque. plate, chapa(s) de ao para tanques. steamer, navio-tanque. trailer, reboquetanque. truck, caminho-tanque. vessel, navio-tanque. wagon, carro-tanque.

TAKING-OFF, ato de cortar o vento (a-f).

TANK voltage, voltagem total entre o nodo e o ctodo de uma clula de um banho galvnico ou eletroltico.

TALBOT duplex method, processo dplex de Talbot ou de banho constante. tilting openhearth furnace, forno S-M basculante, tipo Talbot.

TANKAGE, armazenagem em tanques; capacidade ou contedo de um tanque ou reservatrio.

TALC, talco.

TANKER, navio petroleiro.

TALLOW, sebo.

TANNATE, tanato.

TALLY, marcao, contagem, conta; (v.) contar, computar; conferir. stick, talha.

TANNERY, curtume.

TANNIC acid, cido tnico. TAMP, apisoar; socar , calcar, recalcar; obturar (orifcio de corrida com argila). TANNIN, tanino. TAMPER, atacador, calcadeira; (v.) bulir em. TANTALUM [Ta], tntalo. carbide, carboneto de tntalo. containing alloys, Iigas com algum teor de Ta.

TAPERING, afilado, afusado, conificao, estreitamento.

cnico;

TAPHOLE, furo de corrida. closing, obturao do furo de corrida. opening, desobstruo do furo de corrida. plug stick ou stopper, obturador do furo de corrida.

TAMPING, apisoamento, socadura (de areia de moldagem); obturao com argila (orifcio de corrida). pick, alvio.

TAPPED hole, furo roscado.

TAUT, esticado, retesado, tenso (cabo, etc.). TAPPER, tarraxa; mquina de abrir roscas. TAPPET, tucho (motor gasolina). valve, vlvula de tucho. TAUTNESS, tenso; estado de corda, etc., que se ache tenso, esticado, retesado.

TELEMECHANICS, telecomando.

telemecnica;

TELEMETERING, telemedio; medio de distncia.

TAX, imposto. TAPPING, vazamento, corrida (a-f); sangria; desobstruo (do furo de corrida); abertura de roscas fmeas; tomada, derivao (el.). and threading, abrimento de rosca (com macho). carbon, teor de carbono na ocasio do vazamento da corrida. chuck, mandril para macho (forno). fit, assentamento com batidas leves. floor (ou pit), ala de corrida, fosso. hole, furo de corrida; furo de sangria; furo a roscar. hole casting, pea que segura a calha de corrida (a-f). machine, mq, de abrir roscas fmeas, atarraxadeira mecnica. operation, operao de vazamento. rod, alavanca de abrir o furo de corrida. side, ala de corrida; lado de vazamento. slag, escria de vazamento. spout, bica de corrida. temperature, temperatura de vazamento. test, ltima anlise antes da corrida. the heat, operao de vazar a corrida. TELEPHONE wire, fio telefnico. switchboard, quadro de ligaes. TAYLOR process, processo Taylor (de estirar fios finssimos). TELESCOPE, telescpio; (v.) encaixar(-se) uns nos outros como as partes de um telescpio. joint, junta de encaixe.

TAYLOR-WHITE process, processo TaylorWhite (de temperar ao rpido).

TEAM, equipe.

TELESCOPING, que se encaixam umas nas outras (partes integrantes).

TEAPOT ladle, panela sifonada. TEAR, rasgar(-se); (s.) rasgo; ruptura. down, desmantelar, desmanchar. TEARING stress, tenso de ruptura. test, ensaio de rasgamento. TECHNICAL, (adj.) tcnico. advisor, assessor tcnico. cohesive strength, fora coesiva no ensaio. de trao ao entalhe. expert, tcnico perito.

TELLTALE, indicador, alarme, aviso, sinal; (adj.) avisador, denunciador. TELLURIUM [Te], telrio. chemical lead, chumbo comercialmente puro com pequena adio de telrio. copper, cobre ao Te de fcil usinagem.

TAR, alcatro; breu, piche, pez; (v.)alcatroar. acid, cido de alcatro. distillate, destilado de alcatro. distilling plant, planta de destilao de alcatro. drain sump, poo de drenagem de alcatro. kettle, caldeiro de alcatro. oil, leo de alcatro. paper, papel alcatroado. spray plant, instalao de pichamento. spraying machine, betumadeira. still, destilador de alcatro.

TELPHER ou TELFER, tlfer, telefrico, transportador areo; (v.) transportar por tlfer. conveyor, transportador telefrico. line, linha telefrica.

TELPHERAGE, telferagem. TECHNICALITY, tecnicismo; tcnica;. detalhe tcnico. questo TEMPER, revenido; tem vrios significados, menos tmpera e temperar. So (1) revenir, reduzir a dureza de (= to draw back, let down); (2) o teor de C ou o emprego a que se destina o metal; p. e., die temper steel = ao para matrizes; (3) o grau de dureza e/ou a tenacidade do ao depois de revenido; (4) na operao do revenido indica pela sua cor em dado momento o estado fsico do ao; p. e., cor de palha = hightemper steel; (5) tornar algo mais brando ou mais fraco; (6) nos no ferrosos temper refere(-se) dureza do seu encruamento; (7) misturar, preparar, condicionar, curar argilas, areias, tintas, etc. annealing, recozimento para o alvio ou a distribuio de tenses. brittleness, fragilidade de revenido. carbon, grafita de recozimento (em maleabilizao); carbono ou grafita nodular. colors, cores do revenido. embrittlement, fragilizao de aos ligados a 475C. from die, dureza de um forjado esfriado em ar ambiente. graphite, carbono de recozimento (em maleabilizao). mill, laminador de encruamento. pass, passe de encruamento, ligeira laminao a frio, depois do recozimento final; laminao a frio para eliminar as linhas de Luder. pass mill, laminador de encruamento. rolled, encruado por laminao a frio. rolling, laminao de encruamento (chapas e folhas); laminao de acabamento e de desempeno. test, ensaio de revenido. time, tempo de revenido. troosite, trustita de revenido. TEMPERED, revenido. martensite embrittlement, fragilizao de aos martensticos causada por revenido na faixa de temperatura de 205C a 400C.

TARDY hydrate, hidrato remanescente.

TECHNICIAN, tcnico; perito.

TARE, tare; peso de recipiente ou de veculo vazio.

TECHNIQUE, tcnica; prtica, habilidade.

TECHNOCHEMISTRY, qumica industrial. TARGET, alvo, mira. TECHNOLOGY, tecnologia. TARIFF, tarifa. TECTOTHERM, patamar trmico. TARNISH, deslustre (por oxidao superficial);.empanamento; mancha; (v.) embaciar(-se);.empanar(-se), turvar ou perder o brilho.

TEDGE, canal de vazamento. TEE, t. bar, viga em T. joint, junta (articulao) em forma de T. section, perfil de T. steel bar, viga de ao em T.

TARPAULIN, encerado; lona impermevel.

TARRED pipe, tubo(s) alcatroado(s). TEEM, vazar, lingotar. TARRING, alcatroamento, pichamento. TEEMING, vazamento; lingotamento. bay, vo de lingotamento. floor, piso de Iingotamento. ladle, panela de Iingotamento (de vazar pelo fundo). platform, plataforma de lingotamento. temperature, temperatura de lingotamento. rate, velocidade de vazamento.

TARTRATE, tartrato.

TASCO, tascnio (espcie de argila empregada na fabricao de cadinhos).

TASIMETER, tasmetro.

TEETH, dentes [plural de tooth].

TASK, tarefa.

TELEGRAPH wire, fio para linha telegrfica.

TEMPERATURE, temperatura. coefficient, coeficiente de temperatura. colors, cores indicativas da temperatura. compensator, compensador de temperatura. control, controle de temperatura. controller, regulador da temperatura. decrease, queda de temperatura. density curve, curva temperatura-densidade. detector, detector de temperatura. difference, diferena de temperatura. distribution, distribuio de temperatura. effect, efeito de temperatura. equalization, igualizao de temperatura. gage, termmetro. gradient, gradiente trmico. increase, aumento de temperatura. indicators, materiais fusveis, ou outros, indicativos da temperatura. interval, intervalo entre as temperaturas dos pontos crticos. level, nvel de temperatura. measuring scale, escala termomtrica. range, faixa de temperaturas. recorder, registrador de temperatura. regulator, regulador da temperatura. relay, rel trmico. resistivity, coeficiente temperaturaresistncia (em um condutor eltrico). rise, elevao de temperatura. sensitive, sensvel temperatura. stresses, tenses de temperatura. variation, variao de temperatura.

TERNEPLATE, chapas de ao chumbadas. TENSILE, relativo tenso ou trao; dtil. elstico. force, fora tractiva. fracture, fratura de trao. properties, propriedades de trao. resilience, resilincia tensiva. state, estado de tenso. steel, ao de alta resistncia. strain, deformao de trao. strength, limite de resistncia trao. [= ultimate strength]. stress, tenso interna resistente trao. test, ensaio de trao, de ruptura. testing machine, aparelho de ensaio de trao. TERRA COTA, terracota. pipe, manilha; tubo de barro. TERTIARY, tercirio. creep, fluncia acelerada.

TESSELLATED enxadrezada(s).

plate,

chapa(s)

TENSIOMETER, tensimetro. TEST, ensaio, prova, teste reao (qumica);. (v.) testar, ensaiar, provar; copelar; analisar por meio de reagente. bar, corpo de prova; barreta de ensaio. bench, banco de ensaio. certificate, atestado de ensaio. cock, torneira de prova. coupon, corpo de prova; coupom de ensaio. cutting shear, tesoura mecnica de cortar. coupons de ensaio (em chapas). glass, proveta. light, luz de prova. load, carga de prova. lug, corpo de prova. paper, papel reagente. piece, corpo de prova; amostra para ensaio. plug set, grupo de tomadas para testes,. pressure, presso de ensaio. pressure gage, manmetro de verificao. procedure, mtodo de ensaio. pump, bomba de prova. rack, mesa de provas; armao para provas. rod, sonda, tenta. rod hoist (ou winch), guincho da sonda. run, corrida de prova. sample, amostra para ensaio. specimen, corpo de prova. stand, banco de ensaios. tube, tubo de ensaio. valve, vlvula de prova. weld, solda de prova.

TENSION, tenso interna; tenso mecnica;. fora de trao; diferena de potencial (el.). bar, barra de trao. bolt, pino de trao. bridle, rolo tensor. coiler, enroladeira tensora. crack, fissura de tenso. curves, pequenas curvas de dilatao (nos. fios horizontais da cerca de tela de arame). drive bridle, rolo tensor propulsor. indicator, indicador de tenso. fracture, fratura por trao. pulley, polia tensora. reducing mill, laminador de reduo (de tubos) por trao. reel, sarilho tensor, bobina tensora; enroladeira. reel tension, tenso na enroladeira. rod, barra de trao. roll, rolo tensor; cilindros tensores. roller, rodilho tensor. rolling, Iaminao (de tubos) por trao. screw, parafuso de trao. specimen, corpo de prova de trao. spring, mola tensora. test, ensaio de trao. wrench, chave de tenso.

TEMPERED martensite, martensita revenida, preta. wire, arame recozido. TEMPERING, revenido; preparao. bath, banho de revenido. behavior, fenmenos de revenido. charge, carga de revenido. embrittlement, fragilidade de revenido. furnace, forno de revenido. martensite, martensita de revenido. practice, prtica de revenido. rate, taxa de revenido. temperature, temperatura de revenido.

TENSIONAL strain, deformao por trao. TESTED spring, mola ensaiada. TENT, tenda, barraca. TESTER, ensaiador; provador. TENTH, dcimo.

TEMPLATE ou TEMPLET, gabarito, padro. guia, escantilho; chaplona; crcea. TEPID, tpido. TEMPORARY, provisrio; transitrio. weld, solda temporria.

TERBIUM [Tb], trbio.

TENACIOUS, tenaz.

TERMINAL, terminal; final; limtrofe; (s.) limite; ponto terminal; estao terminal; borne (elet.).

TESTING, ensaio, prova, testagem; amostragem. equipment, aparelhos de testagem. facility, instalao de ensaio; laboratrio de ensaio. laboratory, laboratrio de ensaios. machine, mquina de ensaio. meter, contador verificador. method, mtodo de ensaio. of materials, ensaio de materiais. of refractories, ensaios de refratrios. room, sala de ensaios. set, aparelho de prova, instrumento de ensaio. value, valor experimental.

TENACITY, tenacidade; firmeza, coeso. TERMINATE, terminar, acabar, cessar. TENDER, pouco resistente; (s.) tnder (de locomotiva); encarregado, zelador. TERMINATION, terminao, termo, fim. TENDENCY, tendncia. tendncia fissurao. to crack, TERMINUS, trmino; fim da linha. TERNARY, ternrio; triplo. alloy, liga ternria. compounds, compostos ternrios. diagram, diagrama ternrio. eutectic point, ponto euttico ternrio. steels, aos ternrios. TETRAGONAL, tetragonal, quadrtico; quaternrio (cristal). martensite, martensita tetragonal. system, sistema tetragonal (cristais). TETRAETHYL lead, chumbo tetraetilo. TETRACHLORIDE, tetracloreto.

TENON, espiga, mecha (em junta de macho e fmea); rabo-de-andorinha (em junta de malhetes); (v.) fazer espiga em. and mortise, respiga e mecha.

TETRAHEDRITE, tetraedrita, panabsio.

TENONER, respigadeira. TERNE, liga de chumbo (80%) e estanho (20%); chapa de ao chumbada. coated sheets, chapas finas chumbadas. coating, revestimento chumbado. pot, cuba de metal terne fundido. strip, tira chumbada.

TEXTILE mill rolls, calandras tubulares para fbricas de tecidos.

TENPENNY nail, prego de 3 polegadas.

TEXTURAL spalling, estilhaamento textura (tijolos refratrios).

da

TENSE, tenso, tenso, teso, esticado.

TEXTURE, textura, contextura, estrutura, fibragem, disposio, organizao.

THERMOGENIC, termognico. THERMAMMETER, ampermetro trmico. THERMOGENESIS, termogenia. THERMIC, trmico. crown, coroa trmica. THERMOGENOUS, termgeno, termognico.

THALLIUM [TI], tlio.

THAW, descongelar(-se); (s.) degelo. THEORECTICAL, terico. density, densidade terica. electrode force = electrode force, fora do eletrodo.

THEORECTICAL flame temperature, temperatura de chama calculada.

THERMIT, trmita (mistura de alumnio pulverizado e xido de Fe). crucible, cadinho para trmita. mixture, mistura de trmita com ao doce e elementos de liga; mistura alumino-trmica. mold, molde para trmita (molde oco colocado ou construdo em volta da pea a ser soldada e no qual h de vazar a trmita fundida). process, processo de soldagem com termita. reaction, reao aluminotrmica. reduction, processo (de Goldschmidt) de reduo por trmita. welding; soldagem alumino-trmica.

THERMOGRAPH, termgrafo, termmetro registrador.

THERMOGRAPHY, termografia.

THERMO junction, ligao termeltrica.

THEORY, teoria. THERMOBAROGRAPH, termobargrafo. THERM, pequena caloria. THERMAL, trmico. aging, envelhecimento trmico. analysis, anlise trmica. balance, balano trmico. capacity, capacidade calorfica especfica. chemistry, termoqumica. coefficient, coeficiente trmico. coefficient of linear expansion, coeficiente de expanso linear. coefficient of cubical expansion, coeficiente de expanso de volume. conduction, conduo de calor. conductivity, condutibilidade trmica. conductor, condutor trmico. contraction, contrao de resfriamento. convection, conveco trmica. crack, fenda de calor. cutout, disjuntor trmico. cutting, usinagem trmica. cycles, ciclos trmicos. decomposition, decomposio trmica. detector, detector trmico. diffusivity, difusividade trmica. efficiency, rendimento trmico. electromotive force, fora termeletromotriz. endurance, durao trmica. energy, energia trmica. equilibrium, equilbrio trmico. etching, ataque trmico. expansion, expanso trmica. fatigue, fadiga trmica. hardness, dureza de tratamento trmico. instability, instabilidade trmica. insulation, isolamento trmico. insulator, isolante trmico. ionization, ionizao trmica. loss, perda de calor. mechanical treatment = thermochemical working, trabalho termomecnico. noise, rudo trmico. metamorphism, metamorfismo trmico. power plant, usina termeltrica. prime mover, motor trmico. radiation, radiao de calor. refining, refino trmico. relay, rel trmico. resistance, resistncia trmica. shock, choque trmico. shock resistance, resistncia ao choque trmico. sensitivity, sensibilidade trmica. spalling, estilhaamento (de refratrios) pelo calor. spraying, pulverizao trmica. spraying gun, pistola de pulverizao trmica. stability, estabilidade trmica. strains, deformaes trmicas. stress crack, fissura trmica. stresses, tenses trmicas. transformation, transformao trmica. treatment, tratamento trmico. unit, unidade de calor, caloria. value, valor calorfico. THERMOCHEMICAL, termoqumico. treatment, tratamento termoqumico.

THERMOKINEMATICS, termocinemtica.

THERMOLABILE, termolbil.

THERMOLYSIS, termlise.

THERMOCHEMISTRY, termoqumica.

THERMOMAGNETIC, termomagntico.

THERMOCOMPRESSION bonding = hot pressure welding, soldagem sob termocompresso.

THERMOMECHANICAL, termomecnico. treatment, tratamento termomecnico. THERMOMETER, termmetro. scale, escala termomtrica.

THERMOCOMPRESSOR, termocompressor.

THERMOCONDUCTOR, termocondutor.

THERMOMETRIC heat, calor termomtrico, calor sensvel, calor de irradiao. par THERMOMETROGRAPH, termometrgrafo.

THERMOCOUPLE, termopar, termeltrico. [= thermoelectric couple].

THERMODIFFUSION, difuso trmica.

THERMOMETRY, termometria.

THERMODYNAMIC(AL), termodinmico. equilibrium, equilbrio termodinmico. THERMODYNAMICS, termodinmica. via computer, termodinmica computacional.

THERMOMOTIVE, termomotriz.

THERMOPAIR = thermoelectric pair.

THERMOPHONE, termofone. THERMOELECTRIC(AL), termeltrico. couple, par termeltrico. current, corrente termeltrica. effect, efeito termeltrico (de Thompson). generator station, estao geradora termeltrica. inversion, inverso termeltrica. pair, par termeltrico. pile, pilha termeltrica. power, fora termeltrica. pyrometer, pirmetro termeltrico. thermometer, termmetro termeltrico.

THERMOPILE, pilha termeltrica.

THERMOPLASTIC, termoplstico.

THERMOREDUCTION, termoreduo.

THERMOREGULATOR, termoregulador. THERMOELECTRICITY, termeletricidade. THERMOS bottle, termo, garrafa trmica. THERMOELECTROMOTIVE force, fora. termeletromotriz.

THERMOSCOPE, termoscpio.

THERMOELEMENT, termelemento.

THERMOSETTING, que pega, cura ou endurece em quente (resinas).

THERMOGALVANOMETER, termogalvanmetro.

THERMOSIPHON, termosifo.

THREADLIKE, filiforme. THERMOSTABLE, termoestvel. THIRTEEN, treze. THREADS per inch, filetes de rosca por polegada. THREE, trs. armed, de trs braos. blade orange-peel bucket, caamba tipo casca de laranja de trs garras. blade propeller, hlice de trs ps. coat, de trs mos (de tinta, etc.). component system, sistema ternrio. conductor, de trs condutores. cornered, de trs quinas. cornered file, lima triangular. cycle engine, motor de trs tempos. decker, navio de trs conveses. dimensional, tridimensional. drum, de trs tambores. edge, de trs quinas ou arestas. eighths, trs oitavos. fluted (ou groove) drill, broca americana. de trs sulcos. high billet mill, laminador de tarugos trio. high diamond roughing set, jogo trio para desbaste em diamante. high Lauth mill, laminador trio Lauth (para chapas grossas). high mill, laminador trio. high mill drive, motor do laminador trio. legged, de trs pernas. lobed, trilobado. pass checkers, chicana tripla. phase, trifsico. phase alternating current, C. A. trifsica. phase direct arc furnace, forno de arco C. C. trifsico. phase generator, gerador trifsico. phase motor, motor trifsico ou de C. A. trifsica. phase zone, zona comum a trs fases. ply, trplice, de trs camadas; de trs folhas (madeira compensada). ply belt, correia trplice. ply plywood, madeira compensada trplice. point bonding, ligao de trs pontos. point suspension, suspenso em trs pontos. quarter, de trs quartos. quarter floating axle, eixo de trs quartos. flutuante. quarter inch, de trs quartos de polegada. quarter S trap, sifo em S a 45 (tubo). quarters, trs quartos. roll forming, conformao com mquina de trs cilindros. roller, de trs rolos, de trs cilindros. shift, de trs turmas (de oito horas cada). sided, de trs lados. sided file, lima triangular. speed, de trs velocidades. square file, lima triangular de quinas vivas. stage, de trs etapas; de trs estgios. stand hot strip mill, laminador de tiras a. quente, de trs cadeiras. story, de trs andares. threaded, de trs filetes. throw crankshaft, eixo motor de trs manivelas. way, trivio. way elbow, cotovelo de trs sadas. way switch, interruptor trivio; comutador de trs vias. way valve, vlvula de trs vias. welding, soldagem em trs pontos. wheel, trifilar, de trs fios. wire, trifilar, trplice, triplicado.

THERMOSTAT, termstato.

THIRTEENTH, dcimo terceiro.

THERMOSTATIC, termosttico; (pl.) termosttica. bimetal, metal dplex termosttico. valve, vlvula (de controle) termosttica.

THIRTIETH, trigsimo.

THIRTY, segundo.

trinta.

second,

trigsimo

THERMOTANK, tanque trmico. THIRTYPENNY polegadas. THERMOTENSION, termotenso. THOMAS (-GILCHRIST) process, processo Bessemer bsico. steel, ao Bessemer bsico. nail, prego de 4-1/2

THICK, grosso, espesso; denso, consistente. pastoso; viscoso, pesado (leo); numeroso. copioso; compacto, cerrado. inwall, parede grossa (cuba do a-f). wall type inwall, parede de cuba, tipo grossa. walled pipe, tubo(s) de parede grossa.

THONG, tira de couro, guasca.

THORIA, xido de trio. THICKEN, espessar(-se); THICKENER, espessador. engrossar. THORIUM [Th], trio. containing alloys, ligas com algum teor de Th. THICKENING, engrossamento. espessamento; THOUSAND, mil, milhar, milheiro. THICKNESS, espessura; grossura; calibre, bitola; grau de viscosidade (de fludos). gage, calibre de espessura. tolerance (ou margin), tolerncia na espessura.

THOUSANDTH, milsimo.

THIMBLE, dedal; casquilho, remate cilndrico; panela de mistura; pote de escria; sapatilho, guardacabo. eyebolt, sapatilha com pino de olhal.

THIN, delgado, fino; esparso, ralo; escasso, magro, pobre; aguado, diludo; (v.) diluir. casting, fundido de parede fina. inwall, parede (de cuba) pouco grossa. layer, camada tnue, pouco espessa. oil, leo leve, fluido. out, escassear, minguar. rim saw, serra circular mais fina na periferia. que no centro. sheet metal, chapas metlicas finas. skinned ingot, lingote de crosta fina. tinplate, folha-de-flandres de dupla reduo. wall type inwall, parede de cuba, tipo delgada. walled, de parede fina, delgada.

THREAD, fio; filamento; filete, rosca, espira de parafuso; (v.) abrir rosca; abraar (condutor. eltrico). angle, ngulo do pice do filete. chaser, pente de abrir roscas. crest, crista do filete de rosca. cutter, abrideira de roscas. cutting stop, esbarro de tiletar. cutting tool, ferramenta de abrir roscas. gage, plmer, calibre para rosca. generator, mquina de abrir roscas com fresa helicoidal. grinder, retfica de roscas. hobbing, abertura de roscas com fresa helicoidal. interval, passo dos filetes de rosca. miller (ou milling machine), fresadora de roscas. milling, fresamento de roscas. profile, perfil do filete de rosca. protector, guarda-rosca. roller, laminador de roscas. root, raiz do filete de rosca. tool = thread-cutting tool. THREADED, roscado, filetado. bars, barras com as extremidades roscadas. coupling, acoplamento roscado; engate roscado. cutter, fresa atarraxada. end, ponta rosqueada. fittings, acessrios roscados (para tubos). flange pipe joint, junta de tubos de flange roscado. joint, junta roscada. pipe, tubo com rosca. ring, anel roscado. tap, macho atarraxado. tubes, tubos roscados. tubes e pipe, tubos e canos com roscas.

THING, coisa; objeto.

THINNER, dissolvente (para tintas).

THREEFOLD, triplo, trplice, triplicado.

THINNESS, finura.

THINNING, adelgaamento; diluimento. THREADING, rosqueamento; operao de abrir roscas. die, cossinete; tarraxa. lathe, torno de filetar. machine, mquina de filetar, de abrir roscas. tool, ferramenta de abrir roscas.

THREEPENNY polegadas.

nail,

prego

de

1-1/4

THIOSULFATE, tiossulfato. THIRD, terceiro; (s.) tero, tera parte. gear, terceira velocidade; prise direta. rail, trilho condutor. rate, de terceira ordem, inferior. speed = third gear.

THREESCORE, sessenta.

THREASHING machine, debulhadora. THREADLESS, sem rosca. THRESHOLD, limiar, soleira.

THROWOUT, desligador. THREW, pretrito de to throw. THRU = through. THROAT, garganta; goela (af); ngulo do corte inicial (pente de abrir roscas). ring, anel de garganta (turbina). sheet (ou plate), chapa de encontro (fornalha de locomotiva). stopper, fecho de goela. valve, vlvula de garganta. TIGHTENING line, cabo de compensao. THRUST, empuxo, impulso; (v.) empurrar, empuxar, impelir. ball bearing, rolamento de esferas axial. bearing, mancal de empuxo, mancal de p. block, mancal de empuxo axial com colares mltiplos; contraapoio. collar, colar de mancal de empuxo. journal, pino moente com anis. ring, anel de empuxo. screw, rosca de batente. washer, arruela de empuxo. TIGHTENER, apertador; esticador.

TIGHTNESS, aperto.

impermeabilidade;

tenso;

THROB, pulsar; (s.) pulsao.

THROTTLE, acelerador (de mo ou de pedal); manpulo de gasolina; estrangulador, borboleta do carburador; regulador do vapor (locomotiva); (v.) estrangular. lever, vareta de comando da borboleta. valve, vlvula borboleta.

TILE, telha; ladrilho; azulejo; manilha, (de barro); (v.) telhar; ladrilhar. brick, tijoleira. drain, dreno de manilhas de juntas abertas. floor, piso ladrilhado. pipe, manilha, tubo de barro cozido.

THULIUM [Tm], tlio. TILT, inclinar(-se), pender; (s.) inclinao; inclinado; caimento. furnace, forno inclinado. hammer, martelo mecnico, tipo monjolo. indicator, indicador de inclinao. mold, molde rotativo. mold ingot, lingote vazado em lingoteira basculante. top, coberta basculante. top electric furnace, forno eltrico de abbada basculante.

THUMBSCREW, parafuso alado ou de borboleta; parafuso de aperto manual. THUMBTACK, percevejo.

THROTTLING, estrangulamento (vapor, etc.). governor, regulador de estrangulao. nozzle, tubeira de estrangulao. orifice, orifcio de estrangulao.

THUMP, baque, golpe; (v.) golpear, dar pancadas.

THROUGH, de fora a fora; de lado a lado; ponta a ponta; (prep.) atravs de; por meio de; mediante; por causa de; (adj.) contnuo, que vai de lado a lado ou de ponta a ponta. beam, viga contnua. bolt, pino passador; perna atravessante. bridge, ponte (aberta) com estrado inferior. carburizing, cementao de fora a fora (de peas delgadas). feed (centerless) grinding, retificao (em mquinas sem pontas) com centragem espontnea e contnua. girder bridge, ponte de tabuleiro inferior. hardening, endurecimento de fora a fora. hardening steels, aos com mais de 0,30% de C, suscetveis de endurecimento de fora a fora. hole, furo atravessante. truss, trelia de tabuleiro interior (ponte). tube boiler, caldeira tubular sem retorno. weld, cordo de solda que une dois elementos sobrepostos, passando atravs do fundo do chanfro no primeiro, penetrando em seguida a superfcie do segundo, este sem chanfro.

TICK, tique-taque.

TIE, atilho; lao; tirante, travesso; dormente. de via frrea; elo, ligao, conexo; (v.). atar, amarrar; unir, prender, ligar. bar, tirante. beam, tirante, viga tensora; viga de consolidao. bolt, pino de ancoragem. feeder, alimentador de interligao (el.). in, ligao, relao. lines, linhas de ligao. plate, placa de apoio; placa de reforo; chapim (para trilhos). plate e splice bar fabricating plant, fbrica de chapins a talas de juno. rod, tirante. together, atrelar; enfeixar. up, amarrar; pear; atracar. up, (s.) suspenso do trabalho industrial ou do trnsito. wire, arame para atilhos. TIED, amarrado, atado, ligado, etc. up, imobilizado.

TILTABLE = TILTING, basculante, inclinvel. converter, conversor basculante. crucible, cadinho basculante. device, dispositivo basculante. drive, acionador do dispositiva de bscula. furnace, forno basculante. grate, grelha basculante. ladle, panela basculante. lug, orelha para bascular. mechanism, mecanismo de bscula. mixer, betoneira basculante. open-hearth furnace, forno S-M basculante. saw table, banco de serra basculante. table, mesa basculante. tundish, panela intermediria basculante.

TIMBER, madeira de construo; viga prancha; vigamento, madeiramento; madeira em p (rvores). mill, serraria de madeiros. pile, estaca de madeira.

TIMBERWORK, madeiramento, vigamento, construo em madeira.

THROUGHOUT, completamente, por toda parte, de princpio a fim; (prep.) de um extremo ao outro, do princpio ao fim de, por todo.

TIEING, ao de amarrar, atar, ligar, etc.

TIER, fila disposta acima de outra (como em arquibancadas).

THROUGHPUT, quantidade de minrio (ou outro material) refinado em um dia.

TIG welding = gas tungstenarc welding.

THROW, lanar, jogar, atirar; arremessar; (s.) passeio (de excntrico); curso, percurso (de mbolo). against, atirar contra. at, atirar a. away, lanar fora; desperdiar. down, lanar ao solo. in, atirar para dentro; engranzar, entrosar. into gear, engrenar, entrosar, embrear. off, expelir, rejeitar. off heat, desprender calor. on, atirar sobre. on top of, jogar em cima de. out, lanar fora; rejeitar; emitir (fagulhas). out of gear, desengrenar. over switch, comutador. rod, tirante de manobra. to, atirar a.

TIGER strips, linhas brilhantes contnuas em chapas ou tiras na direo da laminao.

TIME, tempo, durao; perodo, termo; (v.)cronometrar. and motion study, cronometragem de atividades industriais. clock, relgio de ponto; registrador de tempo damo-de-obra. cycle, ciclo de tempo. delay relay, rel de ao retardada. of delivery, prazo de fornecimento ou de entrega. quenching, tmpera interrompida de durao controlada. recorder, relgio registrador. relay, rel de tempo. stamp, relgio-carimbo. temperature curve, curva tempo-temperatura. temperature-penetration curve, curva de penetrao, temperatura e tempo. temperature-transformation diagram, diagrama tempo-temperatura-transformao; curvas TTT.

TIGHT, apertado; estanque, hermtico, impermevel, cerrado. coat galvanized sheet, chapa galvanizada de revestimento leve. coiler, enroladeira tensora. coils, bobinas apertadas. cooperage hoop, arco de barril para molhados. curve, curva fechada. fit, ajustagem apertada. fitting, justo, apertado. flask, caixa de moldar comum. joint, junta estanque; junta vedada. pulley, polia fixa. tolerance, tolerncia restringida.

TIMEKEEPER, apontador (das horas de trabalho dos operrios).

THROWING power, potncia de cobertura de uma soluo eletroltica no caso de um catodo de superfcie irregular.

TIMEPIECE, relgio. TIGHTEN, apertar; esticar, repuxar (cabo, corda, etc.).

TIMER, cronometrista; distribuidor de ignio (motor); rel de tempo. panel, painel de controle de tempo.

TIMESAVING, que economiza tempo.

TIMETABLE, horrio, cronograma.

TIMING, regulao do tempo; sincronizao dos tempos (vlvulas); regulao do avano da ignio; cronometragem. gear, engrenagem de distribuio. TIN [Sn], estanho; lata; (v.) estanhar. amalgam, amlgama de estanho. annealing equipment, instalao re recozimento de folhas-de-flandres. anode, anodo de estanho. babbitt alloys, ligas babit base de estanho. bar, placa de ao doce a ser reduzida para chapas finas para estanhagem. base alloy, liga base de estanho. bath, banho de estanhagem. bearing, estanfero. brass, lato ao estanho. bronze SAE 65 (89Cu11Sn), bronze para fundio de engrenagens. (O mesmo que phosphor gear bronze). bronzes, ligas Cu-Sn, para fundio, com menores porcentagens de outros elementos, inclusive Zn e Pb. can, lata. coated, estanhado, revestido de estanho. coating, estanhagem; revestimento de Sn. container, vasilha de lata. containing alloys, ligas com algum teor de Sn. covered, recoberto de estanho. cry, grito do estanho. diecasting alloys liga 82Sn-3S6-5Cu, para fundio de matrizes. dioxide, bixido de estanho. dipped, banhado em estanho. disease = tin pest. dross, barra de estanho. foil, folha de estanho; papel de estanho. folding machine, mquina de dobrar folhas-deflandres. iron alloy layer, camada de liga de estanho e ferro. layer, camada de estanho . lead alloy, liga estanhochumbo. lined, forrado de folha-deflandres. machine, mquina de estanhar. machine catcher, coletar da mquina de estanhar. machine drive, acionamento da mquina de estanhar. mill, fbrica de folha-deflandres. mill black plate, chapas pretas para fabricao de folha-de-flandres. monoxide, monxido de estanho. nickel brass, lato com mais de 6% de estanho, mais de 4% de nquel, e com mais zinco do que estanho. ore, minrio de estanho, cassiterita. oxide, xido de estanho, cassiterita. oxide layer, capa de xido de estanho. pest (ou disease), tendncia do estanho esfarelar(se) a baixas temperaturas. plate, folha-de-flandres, chapa estanhada. plate, estanhar. plate coil lifting mechanism, mecanismo de suspenso das bobinas de folha-de-flandres. plate gage, tabela inglesa e americana de pesos de folhas-de-flandres e chapas chumbadas, curtas, por caixa-base (112 folhas de 14 x 20). plate hand-lift truck, guindaste manual rodante para folhas-deflandres. plate mill, fbrica de folha-deflandres. plate slitter, mquina de fender folha-de-flandres a frio. plater, estanhador. plating, estanhagem par eletrodeposio. plating bath, banho de estanhar ou de estanhagem. pot, cuba de estanhagem. pot assembly, conjunto da cuba de estanhagem. pyrites, estanita, pirita de

estanho. roof, telhado de lata. sheet, estanho comercialmente puro, em folhas. shop, funilaria. silver solder, solda-prata (95Sn-5Ag). solder, solda branca comum. spar, cassiteria. sulfate, sulfato de estanho. sweat, exsudao de estanho na superfcie de fundies de bronze. tossing, vazamento de estanho em fuso de uma panela a outra ao ar, com o fim de oxidar as impurezas e obter uma drosse separvel mecanicamente. warehouse, depsito de folha-de-flandres.

TIP, ponta, pice; cimo, crista; pastilha de metal duro; bico (de maarico); topo (do dente de engrenagem); virola; (v.) virar, cambar, emborcar, despejar; por ponteira em; calar, revestir (ferramenta). bucket, caamba basculante. car, carro de bscula. circle, crculo do topo (engrenagem). gear, maquinismo basculador de vages. truck, caminho de bscula.

TIPCART, carroa de bscula. TINCLAD, revestido de folha-de-flandres. TIPPED tool, ferramenta de pastilha. TINDER, isca (de fazer lume). TIPPING converter, conversor basculante. gear, basculador de vages. TINGE, tingir, colorir, matrizar; (s.) matiz, tom. TIPPLE, volteador, dispositivo para cambar vages (de carvo, etc.); descarregadouro, despejadouro.

TINNED, estanhado,. -and liquor finish wire, arame estanhado e bronzeado. armature wire, fio estanhado para induzidos. basic wire, arame de ao bsico estanhado. Bessemer wire, arame de ao B, estanhado. iron, ferro estanhado. nail, prego estanhado. P. S. R. tire wire, arame P. S. R., estanhado para pneus. soft basic wire, arame de ao doce bsico estanhado. soft Bessemer wire, arame de ao Bessemer doce estanhado. sheet, chapa estanhada. wire, arame estanhado. TINNER, estanhador; latoeiro, funileiro. s snips, tesoura de funileiro. s solder, solda de funileiro.

TIR = total indicator reading (marcao total do indicador). TIRE, pneu; aro de roda; (v.) fatigar(-se). bead, talo de pneu; borda de aro de roda.. bolt, parafuso ou cavilha de cabea escareada para aro de roda. chains, correntes antiderrapantes (para pneus de autoveculos. iron, esptula de ferro para pneus. rolling machine, laminadora de aros. wire, arame para talo de pneus.

TITANATE, titanato. TINNING, estanhagem, recobrimento de superfcie com solda ou estanho. bath, banho de estanhagem. line, linha de estanhagem. machine, mquina de estanhar. pot, cuba de estanhagem. stack, linha de estanhagem.

TITANIA, titnia.

TITANIC iron ore, minrio de ferro titnico, ilmenita. TITANIUM [Ti], titnio. alloys, ligas base de Ti. carbide-tipped cutting tool, ferramenta de corte calada com pastilha de titnio-carbureto. containing alloys, ligas com algum teor de Ti. dioxide, bixido de titnio; rutilo. pig iron, gusa ao titnio. sponge, esponja de titnio. steel, ao ao titnio.

TINPLATE, folha-de-flandres; chapa estanhada. coil, bobina de folha-deflandres.

TINSEL, ouropel.

TINSMITH, latoeiro; funileiro, picheleiro, batefolha.

TITRATE, titular (uma soluo). TINSTONE, cassiterita, xido natural de Sn. TITRATION, titulao, titulometria. TINT, meia-tinta, matriz; (v.) colorir, matizar. TITRIMETRY, titulometria. TINTOMETER, tintmetro. TITLE, ttulo. TINWORK, artefatos em folhas-de-flandres. TIV = total indicator variation (variao total do indicador).

TINWORKER, latoeiro.

TINWORKS, refinaria de estanho. TINY, pequenino; capilar. crack, fissura capilar. blowhole, microchupagem.

TNT, trinotrolueno.

TO-AND-FRO vaivm.

motion,

movimento

de

TOAST, torrar.

TOE, p (de talude, etc.); boca de corao. (e. f.); ponto livre entre os intertravadores. (locom. elet.); (v.) pregar obliquamente (prego, cavilha). crack, fenda no metalbase na ponta do p. do filete de solda. in, convergncia das rodas (automvel).

ferramenta em bruto. cabinet, armrio para ferramentas. carrier, porta-ferramenta (torno). chest, caixa de ferramentas. crib, ferramentaria. grinder, esmeril ou retificadora para ferramentas. handle, cabo de ferramenta. hardness, dureza da ferramenta. house, depsito de ferramentas. kit, jogo de ferramentas. marks, marcas de ferramenta. rest, espera (torno, etc.). set = die, matriz de compactao. shed, barraca de ferramentas. shop, ferramentaria. steel, ao-ferramenta. steel sheets, chapas finas de ao-ferramenta.

crosta superficial. cut, primeiro pedao (bloco, placa, etc.) tirado de um lingote. dead center, ponto morto alto. die, matriz superior; contramatriz. discard, descarte de topo (do lingote, bloco, etc.). dust, poeira de alto-forno. flange, corda superior. flange plate, mesa de corda superior. floor, ltimo andar. fuller, degolador de ferreiro. gas, gs recolhido do topo do a-f. gate, canal superior (na caixa superior de moldar). hat furnace (tb.) = bell furnace. heavy, mais pesado em cima do que em baixo; instvel, mal-equilibrado. (horizontal) roll, cilindro superior (horizontal). iron, contraferro (plaina). killing, capeamento por acalmao do topo do lingote. load, carga mxima. off, rematar. openings, aberturas no topo. platform, plataforma superior. pouring, vazamento por cima. pouring ladle, panela de vazar pelo bico. pressure, presso no topo (a-f). rake, complemento do ngulo de corte. ring, anel de fechamento. riser = cold riser. roll, cilindro superior. roller, cilindro ou rolo superior. segregation, segregao no topo. speed, velocidade mxima. spindle, eixo acionador superior. spindle carrier, suporte do eixo acionador. superior. story, ltimo andar. swage,, estampa superior (de ferreiro). two-way fired pit, forno poo de aquecimento por cima de direes opostas. working roll, cilindro de trabalho superior.

TOGETHER, em conjunto, juntos, juntamente; a um tempo; em cooperao. with; junco (ou juntamente) com.

TOOLBOX, caixa de ferramentas. TOGGLE, trabelho; alavanca acotovelada; retentor atravessado. bolt, cavilha com dispositivo retentor. chain, corrente curta de ajustagem. joint, articulao de rtula; junta em cotovelo. lever, alavanca articulada. press, prensa atuada por alavanca articulada. switch, interruptor de balanceiro (el.).

TOOLHEAD, cabeote giratrio (torno).

TOOLHOLDER, porta-ferramenta. TOOLING, usinagem com ferramenta. marks, marcas de usinagem em peas forjadas.

TOLERANCE, tolerncia; variao mxima permitida nas dimenses estabelecidas para uma pea, ou em instrumentos indicadores. [Cf. allowance]. for roundness, tolerncia quanto esferecidade. limits, limites de tolerncia.

TOOLMAKER, fabricante de ferramentas.

TOOLMAKING, fabricao de ferramentas.

TOOLROOM, ferramentaria. TOLUENE, tolueno. TOOLSLIDE, cursor portaferramenta. TOLUOL, toluol.

TOPPED tar, alcatro residual. TOOLSMITH, ferramenteiro. TOMBAC, tombaque; auricalco, pechisbeque. TOPPING, descarte do topo (de lingote). TOOLSTOCK = tool post. TOMMY bar, alavanca de parafuso. TOOTH, dente. face, face do dente (engrenagem). fillet, adoamento do dente (engrenagem). gage, calibre para dentes. pitch, passo dos dentes (engrenagem). set gage, calibre de travao dos dentes (de uma serra). shaped, dentiforme. TOOTHED, denteado. rack, cremalheira. TONGUE, lngua; lingeta; mecha. andgroove joint, junta de macho-e-fmea. andgroove method, sistema macho-e-fmea (de laminao de trilhos). and-groove pass, passe macho-e-fmea (laminao). shaped, linguiforme. TOPPLE, ruir, derrubar, tombar. desabar; ameaar cair;

TON, tonelada.

TONGHOLD, pega para tenazes.

TOPS, camada superior (processo Orford de extrao do nquel). TORCH, torcha, maarico. brazing, brasagem a maarico. cutting, corte a maarico. hardening, endurecimento por aquecimento. a maarico seguido de tmpera. soldering, soldagem maarico. test, ensaio a maarico. tube, tubo de soldar. TORN, (part, pass, de tear), rasgado. surface, rasgos na superfcie. TORQUE, torque, esforo de toro. amplification factor, fator de ampliao de torque. gage, indicador de toro. meter, torcmetro. motor, motor de toro (elet.). shaft, eixo de toro. springs, molas de toro. stand, aparelho medidor de toro. twist curve, curva torquetoro. wrench, chave de boca.

TONGS, tenaz, pina.

TOOTHING plane, plaina com ferro denteado.

TOUGH-PITCH copper mo(u)ld, lingoteira de cobre eletroltico duro.

TONGUING e grooving cutter, fresa para formao de macho e fmea. plane, guilherme. TONNAGE, tonelagem. production, produo em grande escala. steel, ao comercial.

TOP, topo, cimo; cabea, parte superior; boca de carga (a-f); tampa (de lata, caixa, etc.); (adj.) superior; mximo; (v.) exceder (altura, peso, etc.); superar; rematar; cortar a extremidade superior a. and-bottom process, processo Orford (de extrao de nquel). Consiste na separao em duas camadas lquidas de sulfetos de cobre e de nquel em fuso, mediante adio de sulfeto de sdio. O nquel se acha concentrado na camada inferior. board, base para molder. blow (ou blowing), insuflao por cima ou pelo topo. blown, insuflado por cima ou pelo topo. blown oxygen steelmaking, fabricao de ao pelo processo LD e semelhantes. brass, bronze superior (mancal). brick, tijolo(s) refratrio(s) para o topo. casting, vazamento por cima. charging, carga pelo topo. chisel, cinzel de ferreiro. chord, corda superior. cone, cpula. crust,

TORSIGRAPH = torsion meter.

TOOL, ferramenta; instrumento, implemento, ferro, utenslio; (v.) trabalhar, brunir, etc., com ferramenta; usinar; equipar (fbrica, indstria). angle, ngulo de corte. blank,

TORSIOMETER, torcmetro.

TORSION, toro; torcedura. balance, balana de toro. dampener, amortecedor de toro,. dynamometer, dinammetro de toro. fracture, fratura por toro. impact test, ensaio de choque e toro. meter, torcmetro. moment, momento de foras de toro. springs, molas de toro. test, ensaio de toro. testing, testagem de toro. TORSIONAL, torcional; de toro. force, fora de toro. frequency, freqncia de toro. instability, instabilidade de toro. moment, momento de toro. resilience, resilincia torcional. strain, deformao de toro. strength, deformao de toro. stress, tenso de toro. test, ensaio de toro.

TOUGHEN, enrijar(-se). TRACTION, trao. reel, tambor de trao; carretel de trao. wheel, roda motriz. TOUGHENER, elemento de adio que contribui na tenacidade de uma liga. TRACTOR, trator. TOUGHNESS, tenacidade. index = ndice de tenacidade.

TRADE, oficio, mister, arte mecnica, profisso, ocupao, meio de vida e comrcio.

TOW, rebocar; atoar; sirgar; (s.) reboque; estopa. car, carro de reboque; caminho de socorro.

TRADE-MARK ou TRADEMARK, marca registrada, marca de fbrica.

TOWAGE, rebocadura.

TRADE UNION, sindicato operrio. TRAFFIC, trfico; trfego; trnsito. plates, chapas para pisos muito transitados.

TORSIONED = twisted bar (barra torcida).

TOWARD(S), para, na direo de, para o lado de.

TORUS, tara (moldadura circular).

TOWBOAT, barco; rebocador. TOWER, torre. derrick, guindaste de torre. drill, perfuratriz de torre. scrubber, torre de lavagem de gs. truck, caminhoandaime. type furnace, forno tipo torre para recozimento contnuo de tiras. washer, lavador de gs. TOWING bar, barra de reboque. cable, cabo de reboque.

TRAILER, carro-reboque.

TOSS, atirar para cima; agitar(-se), sacudir(se).

TRAILING table, mesa rebocvel.

TOSSING, baldeao (oxidao seletiva de impurezas pela exposio do metal lquido ao ar.

TRAIN, trem laminador; trem, comboio (e. f.); (v.) adestrar.

TRAINING, trenamento, instruo. TOTAL, total, inteiro, integral, completo; (s.) total. carbon, carbono total. cyanide, cianeto total. dimension, cota total. efficiency, rendimento total. elongation, alongamento total. flux, fluxo magntico total. indicator variation (ou reading), diferena total entre as marcaes mximas e mnimas de um indicador durante dado ciclo de leituras. load, carga total. output, potencial total; dbito total. porosity, porosidade total. pressure, presso total,. radiation pyrometer, pirmetro de radiao total. resistance, resistncia total. strain method using dividers, determinao do ponto de escoamento pelo compasso de bicos. strain method using extensometer, determinao do ponto de escoamento pelo extensmetro. transmittance, transmitao total. transmittion electron microscopy, microscpio eletrnico de transmisso. weight, peso total, global.

TRAINLOAD, carga de um trem completo. TOWLINE ou TOWROPE, sirga, cabo de reboque.

TOXICITY, toxicidade.

TRAM, bonde. [ termo britnico correspondente ao americano street car]; posio relativa correta (por ex., das rodas motrizes de uma locomotiva); vagoneta de mina. TRAMMEL, compasso de vara. plate, placa de apoio para trilhos. rail, trilho de bonde. TRAMP, vagabundo. alloys, componentes de sucata vagabundos; i. e., ligas de procedncia desconhecida ou por outros motivos indesejveis. iron, ferro residual. steamer, cargueiro vagabundo.

TRACE, trao, vestgio;,(v.) traar; esboar. TRACER, traador; tira-linhas. milling, duplicao de uma forma tridimensional mediante fresagem controlada por um traador dirigido por uma formamestra.

TRACING, decalque; esboo; desenho; trao. cloth, tela para desenho. paper, papel de decalque.

TOTALIZE, totalizar.

TOTALIZER, somadora.

TOTALIZING device, aparelho totalizador.

TOTE box, caixa para transportar peas. TOUCH, tocar (em); (s.) toque. lightly, tocar de leve, tangenciar. up, retocar. welding, soldagem de contato. TOUGH, duro, resistente; tenaz. fracture, fratura tenaz, rasgada. harden, encruar. hardening, encruamento. pitch copper, cobre tenaz (Cu-TP), refinado com baixssimo teor de oxignio.

TRACK, linha frrea; esteira (de trator); curso, trajeto; pista. accessories, trilhos e outros acessrios via permanente. bolt, parafuso para trilhos. drill, broca para trilhos. gage, bitola de linha. hopper, tremonha de Iinha. jack, macaco levanta-trilhos. punch, puno para trilhos. scale, balana para vages. shoes, sapatas para tratores de esteira. spike, grampo para trilhos. time, tempo de trnsito. tolls, ferramentas de linha de uso nas estradas de ferro.

TRANSCARBURIZATION, transcarbonizao.

TRANSCRYSTALLINE = transgranular; transgranular; intracristalina. cracking, fissurao intracristalina.

TRANSCRYSTALLINE brittleness, fragilidade transcristalina. fracture (ou rupture), fratura (ou ruptura) transcristalina.

TRACKAGE, quilometragem das vias frreas.

TRANSDUCER, aparelho transmissor de energia que pode no ser do mesmo tipo da energia recebida.

TRACKING, seguimento.

TRANSDUCTOR, transdutor, amplificador magntico.

TRACKLAYER, mquina de assentar trilhos; trator de esteira.

TRANSFER, transferir, mudar; baldear; (s.) transferncia; transmisso. baldeao; transferidor. car, carro transferidor. crane, grua de baldeao. ladle, panela de baldeao. mechanism, mecanismo transferidor. of heat, transmisso de calor. pump, bomba de transferncia. run-out table, mesa de sada do transferidor. table, mesa transferidora; carreto.

energia. shaft, eixo motor. tower, torre de linha de transmisso. TRAPPING, emprisionamento. TRANSMIT, transmitir; transferir. TRASH, refugo, escria, restos, lixo. pile, cisqueiro. TRANSMITTER, transmissor. TRAVEL, viajar; andar, mover(-se); deslocar(-se); percorrer; (s.) curso, percurso, passeio, carreira, avano, jogo. transparncia; TRAVELER, ponte rolante; guindaste rolante. block, moito corredio.

TRANSOM, travessa, travesso. TRANSFERRED arc, arco transferido, ou seja, aquele entre um eletrodo de tungstnio no consumvel e a pea por soldar.

TRANSPARENCY, diapositivo.

TRANSFORM, mudar.

transformar,

converter, TRANSPARENT, transparente. rock crystal, cristal de rocha transparente;. quartzo. TRAVELING, rolante, mvel, ambulante, corredio. crane, guindaste sobre pontilho; ponte ou guindaste rolante. derrick, guindaste rolante. electric crane, ponte rolante eltrica. gantry, guindaste de prtico. gear, mecanismo de deslocamento do guindaste. grate stoker, carregador mecnico, de grelha mvel. head planer, plaina mecnica de ferramenta mvel. hoist, guincho ambulante. load, carga mvel ou rolante. roller, rolo de rolamento. roller table, mesa mvel, de roletes. table, mesa viajante. TRANSPOSING transposio. gear, engrenagem de TRAVERSE, atravessar; (s.) travessa, pea transversal; movimento transversal; curso, carreira. feed, avano lateral. shaper, limadora de cabea mvel. table, carreto, caranguejo.

TRANSFORMATION, transformao, alternao, modificao; mudana (de estado fsico). behavior, fenmenos de transformao. curve, curva de transformao. diagram, diagrama tempotemperatura-transformao; curvas TTT. point, ponto (crtico) de transformao. range, faixa crtica, faixa de transformao. rate, taxa de transformao. strain, deformao de transformao. temperature, temperatura de transformao. temperature range, faixa crtica, faixa de transformao. TRANSFORMER, transformador. bank, bateria de transformadores. grade electrical sheets, chapas finas para transformadores eltricos. plate, chapa(s) de ao para transformadores. sheets, chapas finas para transformadores. steel, ao para transformadores.

TRANSPORT, transportar; (s.) transporte; navio transporte.

TRANSPORTATION, transporte, conduo;. meio de transporte.

TRANSPORTER, transporador.

TRANSSHIP, transbordar; baldear.

TRANSSHIPMENT, transbordo; baldeao. TRANSVERSE, transverso, transversal. axis, eixo transversal. bracing, contraventamento. bulkhead, tabique transversal. contraction, contrao transversal. corner crack, fissura transversal de cantos. cutting, corte transversal. deformation, deformao transversal. direction, direo transversal (perpendicular. ao sentido da fibra). ductility, dutilidade no sentido transversal ou de cisalhamento. elasticity, elasticidade transversal ou de cisalhamento. fiber, fibra transversal. fissure, fissura transversal. force, fora transversal. girder, traversina. resistance, resistncia ao cisalhamento. rib, nervura transversal. rupture, ruptura transversal. rupture strenght, resistncia ruptura transversal. seam, costura transversal. section, seo transversal. shaft, eixo transversal. shock, choque transversal. shrinkage, contrao transversal. strain, deformao transversal. strength, resistncia ao cisalhamento. stress, tenso transversal. test, ensaio transversal. test piece, corpo de prova transversal (perpendicular direo de laminao). wave, onda elstica perpendicular direo da propagao. TRAVERSING (SCREW) jack, macaco com chassi corredio.

TRANSFORMING transformao.

time,

tempo

de

TRAY, bandeja; tabuleiro.

TRANSGRANULAR intracristalina.

fracture,

fratura

TREAD, pisar; (s.) piso de degrau; superfcie ou face de rolamento (roda, trilho, etc.); (v.) pisar.

TRANSIENT, transiente, transitrio. creep, fluncia plstica ou transitria.

TREADLE, pedal.

TRANSIT, trnsito, passagem; (v.) transitar. crane, guindaste movedio. time, tempo decorrido entre o incio do vazamento da corrida e a entrada do primeiro. lingote no forno poo. TRANSITION, transio. curve, curva de transio. fit, ajustagem incerta ou varivel. lattice, reticulado de transio. piece, pea de ajustagem. point, ponto (crtico) de transio. section, seo intermediria. temperature, temperatura de transio. temperature range, faixa de temperatura transio. type reaction, reao perittica. zone, zona de transio.

TREAT, tratar.

TREATER, tratador.

TREATING, que trata; que diz respeito ao tratamento. TREATMENT, tratamento. crack, trinca de tratamento trmico.

TREBLES, chapas de bitolas BWG 25, 26 ou 27.

TRANSMISSION, transmisso; transferncia (calor, etc.). assembly, conjunto da transmisso (auto). belt, correia de transmisso. cable (ou rope), cabo de transmisso. gears, engrenagens de transmisso. grating, rede de difrao transparente. line, linha de transmisso. line hardware, ferragens para linhas de transmisso. of energy, transmisso de

TREELIKE crystal, cristal dendrtico. TRAP, alapo, escotilha; vedao; interceptor; sifo (em esgotos); coletor (de gua, gs, vapor, etc.); (v.) colocar sifo em (cano de esgoto); colocar coletor ou interceptor em (linha de vapor, etc.).

TREES, rvores; projees visveis de metal eletrodepositado em locais de corrente de alta densidade.

TRAPPED, retido, preso (ar, gs, etc.).

TRELLIS, latada, rtula, gelosia; grade em trelia.

TRICKLE, escorrer, gotejar; (s.) fio de gua, etc.

TREMBLE, trepidar; tremer; oscilar.

TRICLINIC, triclnico.

TRENCH, fosso, vala; trincheira; (v.) abrir fosso ou trincheira em.

TRICYCLIC, tricclico.

efeito trplice. acting, de trplice efeito. block, moito de trs roldanas. duty, de triplo emprego. expansion engine, mquina de expanso tripla. point, ponto de equilbrio trifsico. reduction gearing, engrenagem de tripla reduo. spot test, ensaio triplo (de galvanizao). thread screw, parafuso de rosca tripla. throw switch, interruptor de trs facas. TRIPLEX process, processo triplex. steel, ao triplex.

TREND, tendncia geral, inclinao; (v.) tender (a, toward).

TRIED (pret. experimentado.

part.

pass.

de

try),

TRENTON IRON CO. gage, antiga tabela americana de bitolas para arames redondos.

TRIGGER, gatilho. switch, interruptor de gatilho.

TRIPLEXING, processo triplex.

TRIGONAL, trigonal (cristal). TREPAN, trpano; (v.) trepanar. TRIHEDRON, triedro. TREPANNING, trepanao. ferramenta de recortar discos. tool, TRIHYDRIC, trihdrico.

TRIPOLI, trpole, diatomito.

TRIPPING device, dispositiva de desengate ou de disparo.

TRITURATE, triturar. TREPHINE = trepan. TRILOBATE, trilobado. TRIVALENT, trivalente. TRESTLE, cavalete. bridge, viaduto, ponte de cavaletes. TRIM, aparar; recortar medida exata; rebarbar; guarnecer; enfeitar; (adj.) asseado; bem arrumado; (s.) guarnies, ornatos; aparas. bronze, bronze comercial brunido, em chapa, para remates de arquitetura.

TRIVET, trip.

TRESTLEWORK, armao de cavaletes.

TRI-WAY, de trs vias; trivio.

TRIAL, experincia, ensaio, tentativa, prova, teste (adj.) de experincia; de ensaio; experimental. and error, mtodo das tentativas; tentativas repetidas. balloon, balo de ensaio. batch, fornada de prova. bore-hole, furo de sondagem. bore-pit, poo de sondagem. boring tool, sonda. cut, corte de ensaio. load, carga de prova. plant, usina piloto; usina experimental. run, funcionamento de ensaio; viagem de ensaio. TRIANGLE, tringulo. of forces, tringulo das foras. TRIANGULAR, triangular. compasses, compasso de trs pontas. diagram, diagrama triangular. file bar, barra triangular para limas. file, lima triangular. file steel, ao em barras trianguladas, para limas. saw file, lima triangular para serras. shaped, que tem a forma de tringulo. wire, arame triangular.

TRIMETRIC, (cristal).

trimtrico;

ortorrmbico

TRIMMED plate, chapa aparada.

TRIMMER, aparador; tesoura; serra circular desbastadora. blade, lmina de tesoura. die, matriz aparadora. punch, puno aparadora.

TROLLEY, bonde; trole (carretilha de tomada); trole (auto de via frrea); carrinho areo; vagoneta. bow, trole com lira de tomada ou de contato. bus, troleibus. cor, bonde eltrico. coach, nibus de trole. harp, lira de tomada. ladle, panela suspensa corredia. line, Iinha de bondes. pole, alavanca de trole. rail, trilho condutor. shoe, patim de contato. wheel, carretilha de tomada. wire, fio-trole.

TROMMEL, peneira cilndrica giratria. TRIMMING, rebarbao; rebarbar; aparadela; (pl.) aparas; guarnies, enfeites. die, matriz para aparar. press, prensa para rebarbao.

TROOSTITE, trustita.

TRIMORFISM, trimorfismo.

TROOSTITIC trustlica.

martensite,

martensita

TRIOXIDE, trixido.

TROOSTOSORBITE, trustosorbita.

TRIATOMIC, trivalente. TRIAXIAL diagram, diagrama triaxial. stress, tenso triaxial.

TRIBASIC acid, cido tribsico.

TRIP, disparar, desengatar, desengatilhar, destrancar; (s.) disparo, desarme, desengate, de ligao; gatilho; viagem. coil, bobina de desligamento. gear, mecanismo de desengate. hammer, martelo de escape; martelo frontal. hook, gancho de desengate. latch, gatilho de descarga. lever, alavanca de disparo. mechanism, mecanismo de desengate, de disparo; gatilho. relay, rel disparador. switch , interruptor de disparo.

TROUBLE, transtorno, dificuldade; desarranjo; enguio, pane; defeito; inconveniente, (v.) perturbar; incomodar. shooter, concertador, reparador. shooting, procura de defeito. shooting chart, diagrama de falhas.

THROUGH, calha; dala; vala; gamela.

TRIBIOLOGY, tribiologia. TRIPHANE, trifana, espodumnio. TRICALCIUM silicate, silicato triclcico. TRIPHASE, trifsico. TRICHLORIDE, tricloreto. TRIPLE, triplo, trplice; (v.) triplicar. action, efeito triplo. action press, prensa de

TROWEL, colher de pedreiro; talocha.

TRUCK, caminho; carroa; carrinho de mo;. truque (vago, locomotiva); vago-plataforma (na Gr-Bretanha); (v.) transportar em caminho. agitator, caminho agitador (para concreto). body, caixa ou corpo de caminho. crane, carro-grua. fleet, frota de caminhes. frame, armao do truque.

mixer, caminhobetoneira. tractor, caminho-trator. trailer, reboque de caminho.

TRYOUT, prova, teste.

TRYING plane, garlopa, junteira. TRUCKAGE, transporte por caminho. TUB, tina, cuba, dorna. TRUCKING, carreto por caminho. TUBE, tubo, tubular, cano; vlvula eletrnica. annealing, recozimento (contnuo) em tubos. header, ferramenta de bordear tubos. beander, curva-tubos. blanck = tube billet = tube ingot, esboo para tubos. brass, lato para tubos. cleaner, rasca-tubos. cutter, corta-tubos. expander, tufo mecnico; abre-tubos. extractor, sacatubos. furnace, forno tubular. gage, bitola para tubos. guide, guia tubular. holder, porta-tubos. mandrel, dilata-tubos; alargador (ou mandril de expanso) de tubos. mill, laminador de tubos; britadeira com rolos tubulares. mo(u)ld, lingoteira tubular. plate (ou sheet), placa ou parede para tubos. pointer, mquina de aguar a ponta de tubos. reducer, mquina redutora de tubos a frio. reducing, reduo de tubos tanto no dimetro como na bitola da parede. reducing process, processo de reduo tubos. rolling mill, laminador de tubos. rounds, tarugos redondos (para a fabricao de tubos sem costura). saw, serra cilndrica. scraper, rasca-tubos. sinking, estiramento de tubo atravs de matriz. stock, tubos semi-acabados que ho de ser. reduzidos. thread, filetes de rosca de tubos. type furnace, forno de recozimento, tipo. tubular. wrench, chave para tubos.

TUMBLER, eixo de tombo; bscula, volteador, tambor de limpeza; tambor, tombador; gorge (de fechadura). gear, engrenagem de inverso. switch, chave de alavanca. test, ensaio de tambor para coque.

TRUCKLOAD, carga de um caminho.

TUMBLING, rebarbao ou limpeza em tambor; tambo ramento (de peas fundidas). barrel, tambor de limpeza; tambor de rebarbao. test, ensaio de tambor.

TRUE, verdadeiro, real; (v.) aprumar, nivelar. retificar, desempenar, ajustar, alinhar, centrar. anneal(ing), recozimento verdadeiro ou completo. arc voltage, tenso real do arco. brittleness, fragilidade verdadeira, inerente. calorie, caloria grande, quilicaloria. clay, argila efetiva coarse-grained steels, aos de gro grosseiro verdadeiro. current density = local current density. elastic limit, limite elstico verdadeiro. fusion, fuso gnea. pearlite, perlita verdadeira normal. rake angle, complemento do ngulo de corte ou de sado do cavaco. specific gravity, peso especfico real. strain, deformao real. stress, esforo verdadeiro, tenso real. stress-strain curve, curva tenso-deformao real. tensile stress, limite de resistncia real.

TUNDISH, panela intermediria, intermedirio. carriage, carro de panela intermediria. lining, revestimento da panela intermediria. nozzle, bocal da panela intermediria. preheating, preaquecimento da panela intermediria.

TUNE, regular (motor); sintonizar (rdio).

TUNGSTATE, tungstato. TUNGSTEN [W], tungstnio, volfrmio. bronze, bronze ao tungstnio. carbide, carboneto de tungstnio. carbide die, fieira de carboneto de W. carbide roll, cilindro de carboneto de tungstnio. carbide tipped, calado com carboneto de tungstnio (ferramenta). chisel steel, ao ao W para talhadeiras. cobalt tool steel, ao tungstnio-cobalto para ferramentas. containing alloys, ligas com algum teor de W. electrode, eletrodo de tungstnio. finishing-tool steel, ao ao tungstnio para ferramentas de acabamento. inert-gas welding = gas tungsten-arc welding, soldagem a arco de tungstnio. molybdeum high speed tool steel, ao tungstniomolibdnio rpido para ferramentas. steel, ao ao tungstnio. tool steel, ao-ferramenta ao tungstnio.

TRUING, ajustagem.

desempeno,

alinhamento,

TRUNCATED thread, filete truncado.

TRUNCATION, truncamento.

TRUNDLE, rodzio; zorra; engrenagem lanterna; (v.) fazer andar sobre rodzios; puxar uma zorra. TRUNK, tronco. line, linha-tronco. piston, mbolo oco.

TUBEHEAD, chapa tubular (caldeira).

TUBERCULAR tubercular.

corrosion,

corroso TUNGSTITE, tungstita, volframita.

TUBERCULATION, corroso tubercular. TRUNNEL head, boca de carga (fornocortio). TRUNNION, munho; moente, pio. jig, gabarito-guia com munhes. plate, munhoneira. TUNING, regulao (de motor); sintonizao (de rdio). TUBING, tubos e canos em geral; tubagem;. conjunto de tubos; tubulao; encanamento; tubagem de subida do petrleo do poo. [Cf. tubes, piping]. tongs, tenaz para tubos. TUBULAR, tubular. boiler, caldeira tubular. condenser, condensador tubular. pile, estaca tubular. piling, estacas de ao tubulares. poles, postes de ao tubulares. products, produtos tubulares. stay, tirante tubular. steel pole, poste de ao tubular. wire, arame oco. TUNNEL kiln, forno-tnel. type furnace, forno tipo tnel (para recozimento contnuo de tiras).

TRUSS, trelia; armao; tesoura, asna; reforar com trelia. beam, viga em trelia. bridge, ponte treliada. girder, viga em trelia. rod, tirante.

TUP, massa cadente (martelo-pilo); macaco (bateestacas). TURBINE, turbina. centrifugal pump, bomba centrfuga, tipo turbina. plant, instalao de turbinas. pump, bomba de turbina.

TRUSSED beam, viga armada, viga treliada. TUG, puxar com fora; rebocar (embarcao); (s.) puxo, tiro. TRUSSING, armao. TUG(BOAT), rebocador (pequeno vapor). TRY, experimentar, ensaiar, provar; aventurar; tentar; purificar, clarificar (gorduras); afinar (metais); (s.) tentativa, ensaio, experincia. cock, torneira de prova. hole, orifcio de sondagem. on, provar (quanto ao tamanho). out, ensaiar. square, esquadro de encosto.

TURBOALTERNATOR, turboalternador.

TURBOBLOWER = turboblower. TUKON hardness test, ensaio de dureza Tukon.

TURBOCHARGER, turboalimentador.

TUMBLE, cair, tombar; (s.) tombo.

TURBOCOMPRESSOR, compressor centrfugo.

turbocompressor,

TURBO-DRIVEN, turboimpulsionado.

TURBODYNAMO, turbodnamo.

TURNED, torneado; virado, voltado, dobrado. edge, borda revirada. ground e polished shafting, eixos torneados, esmerilhados e polidos. and polished shafting, eixos torneados e polidos.

TWELFTH, duodcimo. TWELVE, doze. sided, dodecagonal.

TURBOEXCITER, turboexcitador.

TURNER, torneador.

girador;

virador;

torneiro,

TWELVEPENNY nail, prego de 3-1/4.

TURBOEXHAUSTER, turboexaustor. TURNERY, tornearia. TURBOFAN, turboventilador. TURNING, torneamento; tornearia; volta, virada; (adj.) girante, giratrio, rolante, rotativo; (s. pl.) maravalhas, aparas de torno. chisel, formo de torneiro. effect, efeito de rotao. engine, torno mecnico de roscar; servomotor de arranque. gouge, goiva de torneiro. lathe, torno mecnico. moment, torque, momento de toro. movement, movimento envolvente ou de rotao. pair, par de rotao (por ex., a manga de um eixo com o seu respectivo coxim). rolls, rolos rotativos. saw, serra de contornar. tool, ferramenta de tornear.

TWENTIETH, vigsimo.

TWENTY, vinte.

TURBOGENERATOR, turbogerador. TURBOHEARTH, turbosoleira. steel, ao turbosoleira.

TWENTYPENNY nail, prego de quatro polegadas.

TWICE, duas vezes. TWIN, gmeo; duplo; (s.) macla, gmeo. axis, eixo de maclao (cristal). bands, faixas geminadas. cable, cabo bifilar. carbon arc brazing, brasagem com arco de carvo gmeo. compressor, compressor duplo. crystal, macla, cristal maclado. cylinder, de cilindros gmeos. drives, motores gmeos. engine, motor de cilindros em V. flue, cmaras gmeas. jetted, de duplo jato. motor drive, acionamento por motores gmeos. plane, plano de maclao. pumps, bombas gmeas. ribbed bar, barra com nervuras gmeas. screw, de duas hlices. six engine, motor de doze cilindros em V. valves, vlvulas gmeas.

TURBOJET, turbojato.

TURBOMOTOR, turbomotor.

TURBOPROP, turbolice (avio).

TURNOUT, aparelho de mudana de via (e. f.).

TURBOPUMP, turbobomba. TURNOVER, ciclo, revoluo; giro (de capital); renovao de estoque; reviravolta; capotagem; mquina viradeira. molding machine, mquina de moldagem. com mesa de inverso.

TURBOSUPERCHARGER, alimentador.

turbosuper

TURBOVENTILATOR, turboventilador. TURNPIN, tarugo para expandir canos de chumbo. TURBULENCE, turbilhonamento. turbulncia, TURNPLATE, mesa giratria.

TWINE, cordo, barbante.

TWINNED, geminado. TURGITE, turgita, hidrohematita, variedade de hematita parda. TURKS-HEAD machine, certo tipo de estirador a frio de arames e tubos perfilados. TURNSTILE, molinete, borboleta. TWINNING, geminao; maclao. axis, eixo de maclao (cristal). plane, plano de maclao (cristal).

TURNTABLE, mesa giratria; plataforma giratria; virador, girador (e. f.). TURPENTINE, terebenita; aguarrs. oil, aguarrs. substitute, aguarrs mineral. TURRET, espera de revlver (torno). drill, perfuratriz de revlver. lathe, torno revlver. mandrel, mandril vertical. rest, espera-revlver (torno). tool post, portaferramenta revlver. TUYRE, ventaneira (a-f). arch, orifcio da ventaneira. arch cooler, refrigerador das ventaneiras. block, bloco refrigerador da ventaneira. box, caixa de vento. breast, anel de reforo dos resfriadores das ventaneiras. brick, tijolo(s) de ventaneira. cap, gaveta da ventaneira. cooler, refrigerador das ventaneiras. jacket, couraa das ventaneiras. plate, chapa de fixao das ventaneiras. stocks, cotovelos das ventaneiras.

TURN, girar, virar(-se), voltar(-se), volver(se), desviar(-se); tornear, modelar ao torno; (s.) volteio, volta, giro, rotao, revoluo; turno; cotovelo (tubo). about, revolver; girar em torno de. (a)round, virar(-se); voltar(-se). aside, desviar(-se). back, virar, voltar ou dobrar para trs. bridge, ponte giratria. down, virar, voltar ou dobrar para baixo; virar de boca para baixo (vasilha). in, virar, voltar ou dobrar para dentro. inside out, revirar. off, desligar (luz, gs, etc.); fechar (torneira. on, ligar (gs, eletricidade, etc.); abrir torneira. out, virar ou dobrar para fora; esvaziar (recipiente); apagar (luz, gs); revelar(se), mostrar(-se). over, virar(se), volver(se). round = turn around. up, virar, voltar ou dobrar para cima; aparecer.. up, virador. upside down, virar de cima para :baixo; inverter.

TWIST, torcer(-se), enrolar(se); retorcer; cochar (cabo); entortar, deformar; girar, voltear; (s.); trana; toro, torcedura; retorcimento, flexo, dobra, curva, desvio. delivery guides, guias de torcimento na entrega. drill, broca helicoidal, broca americana. guide, guia de toro. rolls, cilindros de rotao por toro. test, ensaio de torcimento. TWISTED, torcido, retorcido, tranado. bar, barra torcida. cable, cabo tranado. squares, barras quadradas torcidas. steel, ao torcido. TWISTING, torcimento; toro. force, fora de toro. guide, guia de torcimento. moment, momento de toro, momento volvente. test, ensaio de toro. TWO, dois, duas, duo. bladed propeller, hlice de duas ps. by-four, sarrafo de 2 x 4 polegadas. cable tranway, tlfer de dois cabos. cycle engine, motor a dois tempos. cylinder engine, motor bicilndrico. drum boiler, caldeira de dois coletores.

TURNABOUT, viravolta. TWEER = tuyre. TURNBUCKLE, tensor, esticador. TWEEZERS, pina pequena, pinceta.

edged, de dois gumes. faces, bifronte, de duas faces. handed, de duas mos. handled, de dois cabos. high blooming mill, trem de desbastador. high cold mill, laminador duo de reduo a frio. high cold reduction mill, trem duo de laminao a frio. high mill, laminador duo. high pullover mill, laminador duo de retorno por cima. high reversing blooming mill, laminador desbastador duo reversvel. high reversing mill, laminador duo reversvel. high round finishing set, jogo duo de acabamento de redondos. high single-strand reversing plate mill, laminador de chapas duo, reversvel, de gaiola nica. high tandem mill, trem de laminadores duo em tandem. high universal mill, trem laminador duo para ao universal. hundredth, duocentsimo. inch, de duas polegadas. jawed chuck, placa de duas castanhas. level shop, aciaria de dois nveis. Iipped cutter, fresa de dois gumes. man, de ou para dois homens. minute wire, arame galvanizado submetido a ensaio de dois minutos em sulfato cprico. motor, bimotor. pass checkers, chicana dupla. phase, bifsico. phase alternating current, C. A. bifsica. phase generator, gerador bifsico. piece core box, caixa de machos bipartidos. ply, de duas camadas; dplex; de duas tramas. position (action) controller, regulador de duas posies. shift operation, trabalho em dois turnos. sided, bilateral. speed, de duas velocidades. stage, de duas etapas, de dois estgios. stand of roll, gaiola de dois cilindros. stand mill, laminador de duas cadeiras. step reamer, alargador escalonado. stroke, de dois tempos (motor). unit, de duas unidades. way, de duas vias (torneira, vlvula); (adv.) em dois sentidos. way dump car, vagoneta de tombo para cada lado. way switch, comutador de duas direes. wheel brake, freio para duas rodas.

ULTIMATE, ltimo; mximo. allowable stress, tenso mxima admissvel. analysis, anlise elementar. compressive (ou crushing) strength, resistncia mxima compresso. elongation, alongamento ruptura; alongamento proporcional (ao limite elstico). factor of safety, fator de segurana mxima. load, carga mxima; carga de ruptura. mechanical strength, resistncia mecnica mxima. resilience, resilincia mxima. shearing strength, resistncia mxima ao cisalhamento. shortening, limite de encurtamento (por compresso. strain, deformao mxima. strength, limite de resistncia ruptura; carga de ruptura. tensile strength, limite de resistncia trao. [= tensile strength].

UNAFFECTED zone, zona inalterada (solda).

UNALLOYED, sem liga, sem mistura, no ligado, puro. steel, ao no ligado.

UNANNEALED, no recozido.

UNATTACHED, solto, despegado.

UNATTAINABLE, inatingvel.

UNAVAILABLE, inutilizvel; indisponvel.

ULTRAFAST,ultra-rpido. ULTRAHIGH, ultra-elevado. frequency, ultrafreqncia. resistance, resistncia ultra-elevada; (adj.) de resistncia ultraelevada. speed, velocidade ultraelevada. temperature flames, chamas de temperaturas ultra-elevadas. vacuum, vcuo ultraelevado.

UNAVOIDABLE, inevitvel.

UNBAKED, no cozido.

UNBALANCE, desequilbrio.

desequilibrar;

(s.)

UNBALANCED, desequilibrado. ULTRAMARINE, ultramarino. ultramarino; (s.) azul UNBEATABLE, insupervel; imbatvel.

ULTRAMICROMETER, ultramicrmetro.

UNBEND, desdobrar; desencurvar.

ULTRAMICROSCOPE, ultramicroscpio.

UNBIND, desatar, desamarrar.

ULTRASENSITIVE, ultrasensvel.

UNBLEACHED, no branqueado.

TWYER = tuyre.

TYPE metal, metal-tipo, metal para tipo.

TYPEWRITER wire, arame para mquina de escrever.

ULTRASONIC, ultra-snico; (pl.) ultrasnica. beam, raio ultra-snico. cleaning, limpeza ultrasnica. cutting, corte ultra-snico. gage, medidor ultra-snico grain size test, ensaio ultrasnico de tamanho de gro. frequency, freqncia ultra-snica. generator, gerador ultrasnico. inspection, inspeo ultrasnica. maching, usinagem ultrasnica. soldering = ultrasonic welding, soldagem ultrasnica. testing, ensaio ultra-snico. waves, ondas ultra-snicas. welding, soldagem ultrasnica.

UNBOLT, desaferrolhar; desaparafusar.

UNBOUND, solto, desatado.

UNBRACED, sem escora.

UNBREAKABLE, inquebrvel.

UNBROKEN, interrompido.

no

quebrado;

no

TYRE = tire (pneu). ULTRASPEED, extrema velocidade. welding, soldagem a extrema velocidade. U, (adj.) em U. bar, barra em U. bend, curve em U (tubo). bend die, matriz em U. bolt, pino em U. branch, ramal em U (tubo). butt weld, solda de topo em U. groove weld, solda de ranhura em U. ing machine, prensa de dar forma de U a ou em. M (universal mill) plates, chapas universais. notch impact test specimen, corpo de prova com entalhe em U para ensaio de choque. shaped, em forma de U. trap, sifo em U. tube, tubo em U. tube manometer, manmetro de tubo em U. UNBUCKLE, desafivelar; desatar. UNBURNT, no queimado; incombusto. brick, tijolo(s) no cozido(s).

ULTRASTRENGTH resistentes.

steels,

aos

ultra-

UNCAP, tirar a tampa a. ULTRAVIOLET, ultravioleta. light, luz negra. radiation, radiao ultravioleta. UNCENTER, descentrar. UMBRELLA-head rivet, rebite de cabea curva (para chapas onduladas). wire, arame para varetas de guarda-chuva.

UNCERTAIN, incerto; indeterminado.

UNGINE-SEJOURNET process, processo US de extruso direta.

UNCERTAINTY, incerteza. UNABLE, incapaz. UNCHAIN, desacorrentar. UNADAPTABLE, inadaptvel.

UNCHANGEABLE, inaltervel. UNDER, sob, debaixo, em baixo de, por baixo de; abaixo de, inferior a, com menos de; (adv.) embaixo, por baixo, mais abaixo; (adj.) inferior; deficiente, insuficiente. load, sob carga. pressure, sob presso. [Cf. underpressure]. steam, sob presso (caldeira). tension, sob tenso. test, em ensaio, em exame. way, em andamento. UNDERFEED, alimentar por baixo; subalimentar. stoker, carregador mecnico de alimentao por baixo.

UNCHANGED, inalterado; intacto.

UNCHANGING, invarivel, constante.

UNDERFILLING of pass, enchimento escasso de um passe.

UNCHECKED, desenfreado. UNDERFILLS, deficincias de material. UNCLAMP, desapertar, braadeira, etc.). soltar (grampo, UNDERAGED, incompleto. de envelhecimento UNDERFILM corrosion, corroso de baixo de uma pelcula orgnica; filiforme (verniz, etc.). UNDERBAKING, cozimento incompleto. UNCOATED, no revestido, sem revestimento. sheet, chapa no revestida. strip, tira no revestida. UNDERFIRED, de aquecimento por baixo; mal cozido (tijolo, etc.).

UNDERBALANCED subsquilibrado.

iron,

ferro

UNCOIL, desembobinar; desenrolar(-se). UNDERBEAD cracks, trincas em baixo do cordo de solda. UNCOILER, desenroladeira. UNDERBURDENED, diz-se do alto-forno cuja carga de minrio insuficiente em relao carga total.

UNDERFRAME, estrado inferior; chassi.

UNDERGEAR, mecanismo inferior.

UNCOILING, desenrolamento. sarilho de desenrolar.

reel,

UNDERGO, sofrer, ser submetido a.

UNCOMBINED, no combinado. carbon, carbono no combinado; grafita. oxygen, oxignio livre.

UNDERBURNED cozido(s).

brick,

tijolo(s)

mal

UNDERGROUND, (adj.) subterrneo; (s.) subsolo. cable, cabo subterrneo. corrosion, corroso subterrnea. mining, minerao de subsolo. piping, tubulao enterrada.

UNCOMMON, fora do comum.

UNDERBURNING, combusto incompleta; cozimento incompleto; calcinao incompleta. UNDERHEAD crack, rachadura em baixo do cordo de solda.

UNCONDITIONAL, incondicional.

UNDERCARBURIZED, carburado.

no

de

todo UNDERLOAD, carregar incompletamente.

UNCONFINED, irrestrito. UNDERCARRIAGE, chassi; estrado inferior; trem de aterragem. UNCONFORMITY, discordncia. UNDERCHARGE, insuficientemente. carregar UNDERMANNED, carente de pessoal. UNDERLYING, subjacente; infracolocado; bsico.

UNCONNECTED, no ligado.

UNCONTROLLABLE, incontrolvel. varivel, varivel incontrolvel.

UNDERCOAT, demo de aparelho (tinta).

UNDERMINE, solapar, minar. UNDERMINING, que solapa. pitting, pite solapante.

UNCONTROLLED, no controlado.

UNDERCOOLED, superresfriado.

superfundido,

UNCORK, destapar.

UNDERCOOLING, superfuso, arrefecimento abaixo da temperatura normal de transformao sem que esta se efetue. desengatar, UNDERCUT, cortar por baixo; rebaixar; socavar; (s.) corte feito por baixo; corte inferior; rebaixo; (adj.) socavado; recortado por baixo; que tem ngulo de sada negativo (modelo de moldagem). tooth (ou backed off ou relieved) cutter, fresa de perfil constante ou com dentes contorneados ou detalonados.

UNDERNEATH, embaixo (de), abaixo (de).

UNCOUPLE, desligar, desengrenar, desacoplar.

UNDERPICKLING, decapagem incompleta.

UNDERPIN, calar (construo).

UNCOUPLING, desacoplamento; desengate. device, dispositivo de desligamento.

UNDERPINNING, caladura de construo.

UNCOVER, destampar; pr a descoberto.

UNCRATE, desengradar.

UNDERDRAFT, tendncia a curvar-se para baixo (o material ao sair do laminador).

UNDERPOLED, mexido insuficientemente (banho de metal). copper, cobre quebradio, com excesso de O.

UNCURED, no curado. UNDERDRIVE press, prensa com transmisso debaixo de ou dentro do leito. UNCUT, no cortado, inteiro. UNDERESTIMATE, subestimar. orar a menos; a

UNDERPOWERED, carente de fora.

UNDERPRESSURE, presso normal. [Cf. under pressure].

abaixo

da

UNDAMAGED, sem avarias.

UNDERPRODUCTION, produo inferior a normal.

UNDERPROP, calar construo.

UNEQUAL, desigual; desproporcionado; irregular; varivel. angle, cantoneira de abas desiguais. cooling, resfriamento desigual, irregular. heating, aquecimento desigual, irregular.

UNIDIRECTIONAL compactao unidirecional.

compacting,

UNDERRATE, subestimar.

UNDERSEA, submarino.

UNEVEN, desigual; desnivelado; escabroso; torto; varivel; mpar (nmero). fracture, fratura irregular, desigual. heating aquecimento irregular, varivel.

UNIFORM, uniforme, constante; semelhante. acceleration, acelerao uniforme. load, carga uniforme. motion, movimento uniforme.

UNIFORMITY, uniformidade.

UNDERSHOT, rneiacopeiro; impulsionado por baixo (roda hidrulica).

UNEVENESS, desigualdade; desnivelamento; anfractuosidade.

UNIFORMLY distributed, distribudo (carga, etc.).

uniformemente

UNDERSIDE, lado inferior, lado de baixo; avesso.

UNEXPECTED, inesperado, imprevisto.

UNILATERAL unilateral.

tolerance,

tolerncia

UNDERSIZE powder, menores que o normal.

partculas

de

UNFASTEN, afrouxar; desamarrar; desatar(se). desprender(-se).

UNIMPROVED, desaproveitado.

no

melhorado;

UNDERSIZED, menor que o normal.

UNFEASIBLE, inconveniente.

irrealizvel;

impracticvel; UNINTERRUPTED, ininterrupto. casting, fundio ininterrupta.

UNDERSTRAINED, deformado abaixo do ponto critico (de deformao).

UNFINSIHED, inacabado, incompleto; cru, em bruto.

UNDERSTRESSED, solicitado de menos.

UNFIT, imprprio, inadequado.

UNION, unio, juno; ligao para canos; sindicato operrio. coupling, luva de unio (tubos). elbow, cotovelo de unio (tubos). fittings, acessrios de unio (tubos). nipple, niple de unio (tubos). nut, porca de unio (tubos). T, unio em t (tubos).

UNDERSTRESSING, aplicao de tenses cclicas alternadas, menores que o limite de resistncia fadiga.

UNFIX, afrouxar, desprender, soltar. UNIT, unidade: conjunto de componentes formando um todo; (adj.) unitrio. acceleration, unidade de acelerao. angle, unidade de ngulo (radiano). cell, clula unitria. cost, custo unitrio. cube, cubo unitrio (cristal). deformation, deformao por unidade linear. electromotive force, unidade de f. e. m. (volt). energy, unidade de energia (erg), no sistema C. G. S. flux density, unidade de induo magntica no sistema C. G. S. eletromagntico (gauss). force, dyne, dina (unidade de fora). heater, aquecedor unitrio. intensity of electric current, unidade de intensidade da corrente eltrica (ampre). kinetic energy, unidade de energia cintica. magnetic flux, unidade de fluxo magntico (maxwell). magnetic moment, unidade de momento magntico entre dois plos dissimilares separados por um centmetro. magnetomotive force, unidade de fora magnetomotriz no sistema C. G. S. eletromotriz (gilbert). mass, unidade de massa. moment of inertia, unidade de momento de inrcia. momentum, unidade de quantidade de movimento linear. of conductance, unidade de condutncia (mio, ohm recproco). of eletrical capacity, unidade de capacidade eltrica (farad). of eletrical resistance, unidade de resistncia eltrica (ohm, mio). of heat, unidade de calor (caloria). of inductance (henry), unidade de indutncia (henri). of length, unidade de comprimento. (No sistema C. G. S. o centmetro). of luminous flux, unidade de fluxo luminoso (lmen). of luminous intensity (candle), unidade de intensidade luminosa (candela). of output ou yield, unidade de rendimento. of quantity, unidade de quantidade. of strain, unidade de deformao. of stress, unidade de tenso;

UNFOLD, desdobrar(-se), expandir(-se). UNDERSTRUCTURE, infraestrutura. UNFORESEEN, imprevisto. UNDERTAKE, empreender, intentar. UNFORMED, informe. UNDERTAKING, empreendimento, empresa. UNFREEZE, degelar. UNDERTHRUST, empuxo inferior. UNFUSED, no fundido. chapelins no fundidos. UNDERVALUE, subestimar. UNGRADED, no classificado. UNDERWATER, subaqutico, submarino. corrosion, corroso subaqutica. airpressure test, ensaio subaqutico da presso do ar. chaplets,

UNGROUND, por amolar (faca, fresa, etc.); no moda (substncia qualquer).

UNDERWEIGHT, falta de peso; (adj.) falho de peso.

UNHANDY, difcil de manejar, incmodo.

UNHARDENED, no temperado. UNDESILVERIZED desargentado. lead, chumbo no UNHINGE, desengonar. UNDESIRABLE, indesejvel; inconveniente. UNHITCH, desengatar. UNDISSOCIATED, no dissociado. UNHOOK, tirar do gancho; desenganchar(se). UNDULATORY oscilante. motion, movimento UNIAXIAL, uniaxial. compacting, compactao uniaxial. strain, deformao uniaxial. stress, tenso uniaxial. tension test, ensaio de trao uniaxial.

UNENDING, infindvel.

solicitao especfica. of time, unidade de tempo. (No sistema C. G. S. o segundo). of weight, unidade de peso. (No sistema C. G. S. o grama). permeability, unidade de permeabilidade. power, unidade de potncia (um erg por segundo). pressure, unidade de presso (um dina por cm2). price, preo unitrio). surface, unidade de rea ou de superfcie. torque, unidade de torque ou momento de rotao (um dina + um cm). velocity, unidade de velocidade (um centmetro por segundo). volume, unidade de volume (cm 3). work, unidade de trabalho (erg). weight, peso unitrio.

etiqueta de aprovao do Underwriters Laboratory. UNREFINED, bruto, no refinado. UNLIKE, desemelhante, no parecido; ao contrrio de.

UNRELIABLE, duvidoso, precrio.

UNLIMITED, ilimitado.

UNRELIEVED cutter, fresa com dentes fresados.

UNLOAD, descarregar. UNREPAIR, desmantelo. UNLOADER, descarregador. UNRESTRICTED, irrestrito. UNLOADING, descarga; descarrego. platform, plataforma de descarga; descarregadouro.

UNITARY, unitrio.

UNROLL, desenrolar(-se).

UNITE, unir(-se), juntar(-se), ligar(-se). UNLOCK, abrir (com chave); desferrolhar; destravar. UNITED STATES Sheet Gage, o mesmo que United States Standard Gage for Sheet and Plate Iron and Steel. Standard Gage (for Sheet and Plate Iron and Steel), abrev. U. S. S. G., a designao da tabela oficial americana de bitolas para chapas de ferro e ao, finas e grossas, no revestidas. Empregase tambm para as bitolas finas de folhas-deflandres. [Cf. Manufacturers Standard Gage for Sheet Steel]. Standard Screw Thread, antiga rosca Sellers.(Ver American National Standard Screw Thread]. Standard Thread, ver American National Coarse Thread. (Steel) Wire Gage, abrev. U. S. (Stl.) W. G., o mesmo que Steel Wire Gage.

UNSAFE, inseguro; perigoso. UNSATURATED, no saturado. steel, ao hipoeutetide, no saturado. vapor, vapor superaquecido.

UNLOOSE (N), afrouxar, desapertar, desatar, desprender.

UNMANAGEABLE, pouco manejvel, de manejo difcil.

UNSCREENED, no peneirado; no classificado (carvo, minrio, coque, etc.).

UNSCREW, desparafusar. UNMESH, desengronzar, desengrenar. UNSEALED, no selado. UNMIXED, no misturado; sem mistura. UNSEASONED, (madeira). no sazonado; verde

UNNECESSARY, desnecessrio, dispensvel, prescindvel.

UNITEMPER mill, trem de laminao Unitemper, para laminao de acabamento de tiras laminadas a frio. UNIVERSAL, universal, geral. beam, viga em H de laminao universal. bearing, mancal universal. boring mill, broqueadeira universal. chuck, mandril concentrador universal. coupling, acoplamento universal, acoplamento articulado. die, matriz universal. forging mill, mquina de forjar universal. grinder, retificadora universal. joint, junta universal; junta Cardan. lathe, torno universal. mill, laminador universal. mill plate, chapas grossas universais (com bordas laminadas). milling machine, fresadora universal. plate mill, laminado de chapas universal. plates, chapas grossas universais. relay, rel universal. shear, tesoura universal. slabbing mill, laminador de placas universal. switch, chave universal. turret lathe, torno revlver universal. vise, torno de bancada universal. winding, enrolamento univesal (motor).

UNOBSTRUCTED, desembaraado.

desobstrudo,

UNSEGREGATED, segregada, sorbita.

pearlite,

perlita

no

UNOPENED, fechado, no aberto, por abrir.

UNSTLED, no irregular; agitado.

fixo;

incerto

varivel;

UNPACK, desenfardar, desempacotar.

desembrulhar,

UNSHACKLE, desmanilhar.

soltar,

desprender;

UNPILE, desempilhar.

UNSHAKEABLE, inabalvel, firme, fixo.

UNPILER, desempilhador.

UNSHAKEN,. no abalado.

UNPREPARED, despreparado; no preparado. scrap, sucata no classificada.

UNSHAPED, informe, disforme.

UNSHELTERED, desabrigado. UNPROFITABLE, no lucrativo; intil; sem proveito. UNSHIELDED (soldagem). UNQUALIFIED, inato; irrestrito. UNSINKABLE, insubmersvel, inaufragvel. arc, arco descoberto

UNJOINTED, desarticulado.

UNRAVEL, separar (fios); desfiar (tecido); desemaranhar. UNSKILLED, inbil, incapaz, sem prtica. labor, classe operria no qualificada; trabalhadores braais.

UNKILLED steel, ao no acalmado. UNREALIZABLE, irrealizvel. UNKINK, desentortar (cabos, etc.). UNREEL, desenrolar(-se); desbobinar. UNLABELED, sem rtulo diz-se de equipamento e materiais que no lograram a

UNSLAKED lime, cal viva.

UNREEVE, desgornir.

UNSOUND, instvel, inseguro; defeituoso, imperfeito, falho. UNUSABLE, inutilizvel, imprestvel. UNSOUNDNESS, qualidade do que defeituosa, que falta solidez; porosidade. UNUSED, no utilizado.

UPHOLSTERY springs, molas para mveis estofados ou para tapearia de automveis.

UPKEEP, manuteno, conservao.

UNSPRUNG, sem molejo. UNSTABLE, instvel; movedio, varivel. compound reaction, reao perittica. crystallographic equilibrium, equilbrio cristalogrfico instvel. equilibrium, equilbro instvel ou lbil.

UNVARNISHED, no envernizado.

UPLIFT, erguer, levantar; (s.) levatamento, soerguimento.

UNVARYING, invarivel.

UNWANTED, indesejado.

UPMILLING, fresamento em que os movimentos da obra e da fresa so em direes opostas. [= standard ou conventional milling].

UNWASHED, no lavado. UNSTEADY, pouco firme, inseguro, instvel. UNWEIGHED, no pesado, por pesar. UNSTRAINED, indeformado. UNWELDABLE, insondvel. UNSTRESSED, sem tenses; no solicitado. UNWIELDY, desajeitado; de manejo difcil, volumoso.

UPON, em cima de, sobre UPPER, superior, mais alto, de cima. bainite, bainita superior. bosh line, linha superior da rampa (a-f). circle pipe, tubo circular superior. critical temperature, temperatura crtica superior. criticaltemperature range, faixa superior da temperatura crtica. die, matriz superior. flange, aba superior (viga). floor, andar superior. freezing point, ponto inicial de congelao (progressiva). inwall, parte superior da parede da cuba. limit, limite superior. limit of inflammability, ponto mximo de inflamao. punch, puno superior. roll, cilindro superior. story, andar de cima. yield point, limite superior de escoamento.

UNSUITABLE, inconveniente.

imprprio,

inadequado,

UNWIND, desenrolar(-se). UNSUITED, inadequado, imprprio. UNWORKED, no aproveitado (mina, etc.). UNSYMMETRICAL, assimtrico. UNWRAP, desembrulhar. UNTANGLE, desemaranhar. UNWROUGHT, no trabalhado, no usinado. UNTARRED, no alcatroado. UNYIELDING, que no cede, duro, tenaz, inflexvel.

UPRAISE, levantar, iar.

UNESTED, no experimentado; no testado.

UPRIGHT, p-direito, montante; (adj.) ereto, vertical. drill, broqueadeira vertical. shaft, eixo vertical.

UNTIE, desatar, desamarrar.

UNTIED, solto, desatado.

UP, (adv.) para cima; em cima, no alto; (prep.) para cirma de; (adj.) ascendente. and down, para cima e para baixo. and-down, que sobe e desce.

UNTIGHT, desapertado; no estanque. UNTRAINED, no adestrado, inexperiente. workers, trabalhadores no qualificados. UNTRIMMED, no aparado. plate, chapa no aparada. UNREATED, no tratado. forging, forjado no tratado. structure after forging, textura bruta de forjamento. structure after melting, textura bruta de fuso.

UPCOILER, enroladeira para cima.

UPCUT, segundo picado (lima; (v.) cortar para cima. shear, tesoura de guilhotina, com corte de baixo para cima.

UPSET, recalcar, rebater, achatar, engrossar (a ponta de uma barra, etc.); (s.) recalque; pane recalcada; molde para recalcar; transtorno; (adj.) recalcado. butt welding, soldagem de topos racalcados. forging, forjamento ou forjado, por compresso axial. forging machine, mquina de forjar por compresso axial; recalcadora. pipe, tubo(s) de ponta(s) recalcada(s). test, ensaio de compresso coaxial, ensaio de recalque. thread, rosca em ponta rebatida. tubes, tubos de pontas rebatidas. weld, solda forte usada para soldagem de recalque. welding, unio resistncia com recalque.

UPDRAFT, corrente ascendente (ar, gs, etc.); (adj.) de tiragem ascendente. carburetor, carburador de aspirao para cima.

UPEND, pr de p, virar para cima.

UPSETTER, recalcadora, mquina de recalcar, mquina de forjar por compresso axial.

UPEDER, virador (de bobinas). UNTRIED, no experimentado, no ensaiado. UPFEED, alimentao ascendente. UNTRIMMED, no aparado. UPFLOW, fluxo ascendente. UNTRUE, incorreto; no preciso; desaprumado, no redondo; desalinhado. UPGRADE, rampa, subida. UNTWINE, desenrolar(-se). UPGRADING, melhorias a estgios. UNTWIST, destorcer(-se). UPSIDE, lado ou parte superior. down, de cabea para baixo. dow charging, carregamento de lingotes (no forno poo com o topo para baixo. UPSETTING, recalcamento, recalque, rebatimento, engrossamento. force, fora de recalque. forge, forja de recalcar. machine, mquina de recalcar. test, ensaio de recalcamento. time, tempo de recalque.

UPSLOPE time, tempo durante o qual a corrente de soldagem aumenta continuamente.

USUALLY, via de regra. sintering furnace, forno de sinterizao a vcuo. tank, tanque a vcuo. test, ensaio sob vcuo. tube, vlvula eletrnica. valve, vlvula de segurana a vcuo.

UPSTROKE, curso ascendente (mbolo).

UTENSIL, utenslio; instrumento.

vasilha;

ferramenta,

UPSWING, oscilao).

movimento

ascendente

(em

UTILITY, utilidade; proveito, vantagem; empresa de servios pblicos (gs, etc.). tool, ferramenta para vrios fins.

VALENCE ou -CY, valncia; atomicidde.

UPTAKE, conduto ou tomada ascendente ou vertical coletor ascendente (de gs, fumaa, vapor, etc.). chamber, cmara de subida de fumaa. flue, cano ascendente da chamin. shaft, poo de subida de ar.

VALUE, valor. UTILIZATION, utilizao; aproveitamento. VALVE, vlvula; tubo eletrnico; gaveta de vapor. adjusting screw, parafuso regulador da vlvula. body, corpo de vlvula ou de registro. bonnet ou cap ou cover, tampa de vlvula. box ou casing, caixa de vlvula. chamber, cmara de vlvula. chest, caixa da gaveta de vapor. cone, cone de vlvula. face, espelho da gaveta de vapor. gear, mecanismo de distribuio de vapor; aparelho da gaveta. grinder, retificadora de vlvula. grinding, retificao de vlvula. guide, guia da vlvula. head, disco da vlvula. in-head engine (ou motor), motor com vlvulas na tampa ou de comando por cima. Iag, avana ou atraso de abertura ou de fechamento da vlvula. lift, trajeto ascendente da vlvula. lifter, tucho (ou martelo ou ponteiro) de vlvula; levantavlvulas (ferramenta). liner, camisa ou bucha da vlvula de distrio. metal, liga (81Cu-3Sn7Pb-9Zn) para fundio de vlvulas de baixa presso, ferragens; encanamentos sanitrios (= leaded semi-brass red alloy). remover, extrator de vlvulas. retainer, retm de vlvulas. rocker, balancim das vlvulas. rod, haste da vlvula. seat, sede de vlvula; espelho da gaveta de vapor. seating (ou reseating) cutter, fresa de retificar as sedes de vlvulas. spring wire, arame para molas de vlvulas. stem, haste da vlvula. tappet, tucho da vlvula. timing, sincronizao dos tempos das vlvulas. travel, trajeto do vlvula. wrench, chave para vlvulas.

UTILIZE, utilizar; usar, empregar.

UPTHRUST, empuxo para cima.

UTRICULAR globolito.

mass,

massa

utricular,

UPWARD(S), para cima; (adj.) dirigido para o alto, voltado para cima, ascendente. current cleaner, lavador (de carvo) de corrente ascendente. filtration, filtrao ascendente. flow process, processo (de lavar carvo) por corrente ascendente. motion, movimento ascendente. of, mais de. pressure, presso para cima. slope, aclive, subida. stroke, curso ascendente. URANIUM [U], urnio. containing alloys, ligas com algum teor de U.

V, (adj.) em V. bar, barra V. belt, correia-v. bend die, matriz em V. branch, bifurcao (tubo). cone blender, homogeinador, em forma cone, em forma de V. crimp, dobra em V. cut, corte em V. gage, calibre em V (para arame). cleaning, limpeza ultrasnica. grove weld, solda em ranhura V. mixer, misturador cnico. motor, motor em V. notch impact test specimen, corpo de prova com entalhe em V para ensaio de choque. ratio, relao V (da cal slica); basicidade. segregate, segregao em V. shaped, em forma de V. thread, filete em V.

URBAN rapid transit, transporte urbano rpido.

VACANCY, vacncia. USABLE, usvel, utilizvel, aproveitvel. VACANT, vacante. USAGE, trato, bom ou mau uso. VACUUM, vcuo. arc remelting (VAR), refuso sob vcuo com eletrodo consumvel. annealing, recozimento a vcuo. assist, ajuda por vcuo (p. e., em fundio). assist casting, fundio ajudada por vcuo. boiler, caldeira de vcuo. booster, reforador a vcuo. bottle, termo, garrafa trmica. brake, freio a vcuo. brasing, brasagem a vcuo. carbon train, aparelho de determinao de carbono por combusto; aparelho de combusto de carbono. carburizing, cementao a vcuo. casting, fundio a vcuo. chamber, cmara de vcuo. cleaner, aspirador a vcuo. coating, metalizao a vcuo. condenser, condensador a vcuo. crystalizer, cristalizador a vcuo. degassing, degasificao a vcuo. degreasing, desengraxamento a vcuo. deposition, deposio metlica a vcuo. distilation, destilao a vcuo. feed, alimentao aspirada. filter, filtro a vcuo. furnace, forno a vcuo. fusion, fuso a vcuo. gage, vacumetro, manmetro de vcuo. hose, mangueira para vcuo. induction furnace, forno a induo com vcuo. induction melting, fuso por induo a vcuo. melting, fuso a vcuo. metallurgy, metalurgia ao vcuo. metallizing (ou plating), metalizao a vcuo. molding, moldagem a vcuo. nitrocarburizing, nitrocarbonetao a vcuo. operated, acionado a vcuo. pump, bombas de vcuo. refining, refino a vcuo. relief, quebra de vcuo. sealed, selado a vcuo. sintering, sinterizao a vcuo.

USE, usar, empregar, utilizarse de; (s.) uso, emprego, aplicao. itself up, consumir(se), gastar(-se). up, consumir, esgotar, gastar completamente.

USEABLE = usable.

VALVELESS, sem vlvulas.

USED, usado; de segunda mo. USEFUL, til, utilizvel, proveitoso. diameter, dimetro til. heat, calor aproveitvel. length, comprimento til. load, carga til, lotao. power, potncia til. residues, resduos aproveitveis. work, trabalho til.

VAN, carroo, grande carro coberto; na GrBretanha, o furgo ou vago de bagagem; tambm, carroa. carrier, aranha para transporte de cofres de carga.

VAN DER WALLS bond, ligao Van der Walls. VANADIUM [V], vandio. casting steels, aos ao vandio para fundies. containing alloys, ligas com algum teor de V. steel, ao ao vandio.

USEFULNESS, serventia, utilidade.

USELESS, intil, imprestvel; vo.

USER, o que usa, utiliza, etc.; usurio; consumidor de luz, gs, etc.).

VANE, catavento; p, palheta, aleta (turbina); p do rotor (bomba centrfuga). VAPOR ou -POUR, vapor, steam. blasting, polimento a jato de vapor abrasivo; o mesmo que liquid honing. condenser, condensador de vapor de gua. degreasing, desengorduramento a vapor. deposition, deposio (de revestimentos) a vapor. heating, calefao a vapor. lock, bolsa de ar (na canalizao do combustvel). pressure,

USTULATION, ustulao. USUAL, de costume, comum. tolerance, tolerncia normal.

presso de vapor. spray degreaser, desengordurador a jato de vapor. tension, tenso de vapor. to-liquid heat exchanger, intercambiador de calor, tipo vapor lquido.

VENTILATION, ventilao. VARNISHED wire, arame envernizado. VENTILATOR, ventilador. VARY, variar, mudar(-se), modificar(-se), alterar(se); diferir, discordar, divergir. VARYING, vrio; variegado; inconstante. aceleration, acelerao irregular, varivel. speed motor, motor de velocidade varivel. VAT, cuba, tina, dorna; tanque; tonel. pickling, decapagem em tanque. VERDIGRIS, azinhavre, verdete. VECTOR field = resultant field, campo vetorial.

VAPORIETER, vapormetro.

VENTING, operao de abrir respiradouro em.

VAPORIZATION, vaporizao, evaporao.

VENTRAL segment, ventre, antinodo.

VAPORIZE, vaporizar(-se), evaporar(-se). VENTURI tube, tubo Venturi. VAPORIZED metal plating, chapeamento com metal vaporizado.

VAPORIZER, vaporizador.

VERGE, beira, borda, margem.

VAPORTIGHT, estanque ao vapor.

VEE die, matriz em V.

VERIFICATION, verificao.

VAPOUR = vapor.

VEER, desviar(-se), (fazer) mudar de direo.

VERIFIER, verificador.

VARIABLE, varivel; mudvel; altervel, adaptvel, regulvel; (s.) elemento varivel; varivel (matemtica). costs, custos variveis. discharge pump, bomba de entrega regulvel. displacement pump, bomba de volume regulvel. lead, avano regulvel. load, cargo varivel ou viva. pitch, passo regulvel (hlice, turbina). pressure, presso varivel. pressure thermometer, termmetro de presso varivel (de um volume constante). pressure turbine, turbina de presso varivel. ratio drive, acionamento de relao regulvel. speed (ou velocity), velocidade regulvel, varivel. speed control, regulador de velocidade regulvel. speed jack, macaco de velocidade regulvel. speed motor, motor de velocidade regulvel. speed pulley, polia ajustvel velocidade. speed transmission, transmisso de velocidade regulvel. volume pump, bomba de volume varivel. volume thermometer, termmetro de volume varivel (de presso constante). weight roller, rolo compressor de peso regulvel.

VEGETABLE oil, leo vegetal.

VERIFY, verificar.

VEHICLE, veculo, viatura. VEIN, veia, filo. quartz, ganga quartzosa.

VERMICULAR iron = compacted graphite cast iron, ferro fundido de grafita compactada.

VERMICULITE, vemiculita. VEINING = subboundary structure. VERTICAL, vertical; direito, aprumado; (s.) vertical. angles, ngulos opostos pelo vrtice. boiler, caldeira vertical. boring mill, furadeira de coluna. centrifugal coating, fundio semicentrfuga. clearance, altura livre. cutting, corte vertical. down welding, solda descendente vertical. drilling machine, furadeira vertical. edger, laminador ou retificador vertical das bordas (de chapas grossas). edging rolls, cilindros verticais do laminador de bordas. engine, motor vertical. flow boiler, caldeira de tubos de gua verticais. flue, conduto vertical, tubo de ascenso (gases, etc.). lathe, torno vertical (de prato horizontal). lift bridge, ponte levadia vertical. mill, laminador vertical. milling, fresagem vertical. milling machine, fresadora vertical. reactor, reator vertical. roll, cilindro vertical. section, corte vertical. shaft, eixo vertical. shaft furnace, forno de cuba vertical. shear, esforo cisalhante vertical. type casting machine, mquina de vazamento contnuo de construo vertical. up welding, solda ascendente vertical. weld, solda vertical em um plano tambm vertical. VERTICALLY, verticalmente. adjustable, ajustvel verticalmente.

VEINSTONE, ganga. VELOCITY, velocidade. gage, indicador de velocidade. of combustion, velocidade de combusto. of discharge, velocidade de entrega. of flow, velocidade de fluxo. of transformation, velocidade de transformao. ratio, relao das engrenagens.

VEMILION, cinabre; vermelho.

VENEER, folheado, chapa de folheado; folha de madeira compensada; (v.) folhear. VARIANCE, variabilidade. variao, mudana; VENEERING, folheado, contraplacado. VARIANT, variante. VENIER, vernier, nnio. cliper(s), paqumetro. gae, calibre com vernier. VARIATION, variao, mudana, alterao. VENT, respiradouro; suspiro; orifcio; sada, vazo, escape; canal de subida (em molde de fundio); (v.) abrir respiradouro em. branch, ramal de 180 invertido (tubo). flue, conduto de ventilao. gate (ou hole), respiradouro (no molde) para dar vazo aos gases de fundio. pipe, tubo ventilador. rod agulha de perfurar o molde. valve, vlvula respiradeira. wire = vent rod.

VARIED, variado, vrio; variegado. VARIEGATED, variegado. copper ore, bornita.

VARIETY, variedade, diversidade.

VERY HIGH-TEMPER steel, ao com 1,50% ou mais de carbono. VARIOUS, variado; vrio. VARNISH, verniz; (v.) envernizar. brush, pincel para verniz. coating, revestimento de verniz. remover, preparado para tirar verniz. thinner, diluente para verniz. VENTILATE, ventilar. VENTILATING shaft, poo de ventilao. slot, fresta de ventilao. VESSEL, vasilha, vaso, vasilhame, recipiente; receptculo; cilindro do conversor Bessemer. patching, reparaes de panelas; material refratrio para esse fim.

VESTIGE, vestgio, indcio. VISCOUS, viscoso. VETOR, vetorial. vetor. quantity, quantidade VISE, tornilho, torno de bancada. VISIBLE, visvel. radiation, radiao visvel. color, cor visvel; rubronascente. VOLUME, volume, volumtrico, cubagem; capacidade; massa, quantidade. change, mudana volumtrica. diffusion, difuso volumtrica. expansion, dilatao volumtrica. filling, enchimento do volume de uma matriz. force, fora que atua sobre o corpo inteiro (por ex., a gravidade). fraction, porcentagem volumtrica. shrinkage, contrao volumtrica. specific gravity, peso especfico aparente.

VIABLE, vivel.

VIADUCT, viaduto. VISIBILITY, visibilidade. VIAL, frasquinho. VISUAL inspection, exame visual. VIBRATE, vibrar; oscilar, balanar. VIBRATING, vibratrio, oscilante. feeder, alimentador vibratrio. screen, peneira vibratria. table, mesa vibratria. VIBRATION, vibrao; oscilao, balano. compaction = vibratory compaction (compactao vibratria). damper, amortecedor de vibraes. density = tap density (densidade batida). frequency, freqncia de vibrao. VIBRATIONAL, de vibrao; vibracional. frequency, freqncia de vibraes. VITREOUS, vtreo, vidrento, vidroso. amorphous phase, fase amorfa vtrea. coating, revestimento vtreo; esmaltagem vtrea. copper, torbenita, uranita. enamel coating, esmaltagem vtrea. enameling sheet, chapas finas para esmaltagem vtrea. fracture, fratura vtrea. fusion, fuso vtrea, fuso gradual. silver, argentita. VITRIFIED, vitrificado. brick, tijolo(s) vitrificado(s). clay, argila vitrificada. grinding wheel, disco de abrasivos vitrificado. pipe, tubo ou manilha de barro vitrificado.

VOLUMETER, volmetro. VOLUMETRIC, volumtrico. analysis, anlise volumtrica. density, densidade volumtrica. efficiency, rendimento volumtrico. expansion, dilatao cbica. modulus of elasticity, mdulo volumtrico de elasticidade. weight, peso especfico.

VOLUMINOUS, voluminoso, vultoso. VOLUTE, voluta; (adj.) espiralado. casing, corpo espiral (bomba centrfuga). centrifugal pump, bomba cetrfuga, tipo de voluta. chamber, cmara de voluta. spring, mola helicoidal cnica. modulus of elasticity, mdulo volumtrico de elasticidade.

VITRIFICATION, vitrificao. VORTEX, remoinho.

VIBRATOR, vibrador. desmoldador vibratrio.

machine,

VITRIFORM fracture, fratura vtrea. VOUCHER, comprovante; recibo. VITRIFY, vitrificar.

VIBRATORY, vibratrio. brittleness, fragilidade s vibraes. finishing, acabamento vibratrio (processo de rebarbao e acabamento superficial em que o produto e uma mistura abrasiva so colocados num recipiente que vibrado). mill, moinho vibratrio. slump, assentamento por vibrao (concreto).

VIVIANITE, vivianita.

VUG, vazio, rechupe (de fundio). crystals, cristais num vazio de fundio.

VIXEN file, lima de picado curvo.

VULCANIZE, vulcanizar.

VOID vazio, cavidade; rechupe; (adj.) vazio, oco; nulo; (v.) esvaziar, despejar. VICE = vise. VOLATILE, voltil. constituents, constituintes volteis. oil, leo essencial.

VULVANITE, vulcanite, ebonite.

WAD, chumao (de algodo, etc.). VICKERS hardness, dureza Vickers. test, ensaio de dureza Vickers.

WAGE costs, despesas com mo-de-obra. VOLATILITY, volatilidade.

VIEW finder, visor (foto). VOLCANIC rocks, rochas vulcnicas. VIRGIN, virgem. copper, cobre primrio. iron, ferro virgem; gusa de primeira fuso. metal, metal virgem, primrio.

WAGES, salrio, soldo.

WAGON, carro, carroa, carroo; na GrBretanha, vago de mercadorias. VOLT, volt. ampere, volt-ampre (watt). WAGONLOAD, carroada. VOLTAGE, voltagem, tenso. contrast, contraste de voltagem. efficiency, rendimento de voltagem. regulator, regulador de voltagem. booster, elevador ou regulador de tenso.

VIRGINIUM [Vi], virgnio.

VISCID, vscido, pegajoso.

WALKING beam, balancim, balanceiro. beam-type continuous furnace, forno contnuo com vigas (de suporte do material) movedias.

VISCIDITY, viscidez. VOLTAIC, voltico. VISCOSE, viscose. VOLTAMETER, voltmetro. VISCOMETER, viscosmetro. VISCOSIMETER, VOLTAMMETER, voltampermetro. WALL, parede, muro, muralha; (adj.) de parede; (v.) por paredes em, murar, tabicar. beam, viga exterior. bracket, consola. hanger, mancal de parede (em forma de estribo). hook, escpula. in, amuralhar. off, tabicar. outlet, tomada e parede (elet.). plate, placa de ancoragem, WALKWAY, passagem; passadio.

VISCOSITY, viscosidade.

VOLTMETER, voltmetro.

contraplaca; frechal de telhado; escudete de interruptor. saltpeter, nitrato de clcio. socket, tomada de parede (elet.). switch, interruptor de parede. thickness, espessura da parede (tubos). tile, ladrilho ou azulejo para paredes.

WARRINGTON wire gage, tabela inglesa de bitolas, hoje mais conhecida por Birmingham Wire Gage [BWG].

WALLBOARD, lmina de madeira plstica para revestimento de paredes.

WALLING IN (ou UP), emparedamento.

WALNER lines, linhas Walner.

WASH, lavar, banhar, enxaguar; batear (minrio); molhar, inundar; revestir (metal) com finssima camada de ouro ou prata; (s.) lavagem, lavadura; banho qumico. away, lavar, tirar, apagar. bottle, frasco lavador de gs. box, caixa de lavagem. heat, corrida de estreia em um forno novo; fornada ou banho neutralzador; aquecimento de lavagem. off, tirar lavando. oil, leo de lavagem. out, lavar interiormente; tirar lavando. out heat, corrida de estreia (forno novo). waste liquid, lquido usado nos lavadores. water, gua de lavagem. water e oil separating tank, tanque de separao da gua de lavagem do leo. WASHBURN & MOENS (WIRE) GAGE, tabela de bitola originria da fbrica desse nome. hoje o mesmo que Steel Wire Gage.

cios, refugos. purifying, purificao da gua. quality, qualidade da gua. spray nozzle, esguicho pulverizador de gua. stack, cano de esgoto vertical. steam, vapor perdido. wash, lavagem a gua. waste, folha-de-flandres de terceira. water, guas servidas, gua residual. water recovering plant, usina de recuperao de gua residual. wax process, moldagem pelo processo de cera perdida.

WASTEFUL, destrutivo; que desperdia. WASTERS, refugos (folhade-flandres).

WANDERING sequence, ordem alternada (solda).

WANT, falta de, carncia de; (v.) querer, ter falta de.

WARDING file, lima pontiaguda. WASHED, lavado; diz(-se) tambm do molde avariado pela ao do metal nele vertido. ingot, lingote lavado. metal, metal semirefinado. out, diz-se de ferramentas e matrizes gastas. WASHER, lavador; arruela. sludge, borra do lavador de gs.

WAREHOUSE, armazm, depsito; (v.) armazenar. crane, guindaste de armazm. truck, carrinho de mo; carrinho de plataforma.

WATER, gua; (v.) aguar, moldar; regar; prover de gua; banhar; (adj.) de gua. annealing, resfriamento brusco em gua, abaixo do ponto crtico. blender, misturador de guas. bottom, fundo de gua, vedao de gua, selo de gua. breast, refrigerador do orifcio da ventaneira. capacity, capacidade da reserva de gua. carrier, conduto de gua. cart, pipa ou carreta de gua. classification, classificao de (partculas em) gua. cock, torneira de gua. cool, refrigerar por gua circulante. cooled, refrigerado gua. cooled molds, coquilhas refrigeradas com gua. cooling, resfriamento em gua. conditioner, condicionador de gua. consumption, consumo de gua. content, teor em gua, porcentagem de gua. cooled, refrigerado gua. core, macho de moldagem refrigerado gua. crack, fenda provocada por gua refrigerante. crane, grua hidrulica. equivalent, equivalente em gua (capacidade calorfica). free, isento de gua. gage, indicador do nvel de gua. gs, gs de gua. glass, vidro solvel; metassilicato de sdio; vidro de nvel (caldeira). hammer, pancada de gua (arete). hardened, temperado em gua. hardening, endurecimento ou tmpera em gua. hardening steel, ao tempervel em gua. hardening tool steel, aoferramenta tempervel em gua. insoluble, insolvel em gua. intake, tomada de gua. jacket, camisa de gua. jet, jato de gua. level, nvel da gua. level gage, indicador do nvel da gua. line, linha de flutuao. main, adutora, encanamento de gua. main pipe, tubos para adutoras, tubos de grande dimetro para gua. manifold, tubo de distribuio mltipla de gua. meter, medidor de gua. mill, azenha. of crystallization, gua retida pela cristalizao. outlet, orifcio de sada de gua. pail, balde para gua. pipe, tubo(s) para cano(s) de gua. piping, encanamento de gua. pot, recipiente de gua para o pincel (fundio). power, fora hidrulica. power plant, usina hidreltrica. pressure, presso hidrulica. pump, bomba de gua. pyrometer, pirmetro de gua. quenched, temperado em gua (metal.). quenching, tmpera em gua. ram, arete hidrulico. relief valve, vlvula de purga de gua. repellent, que repele a gua. requirement, demanda de gua. reservoir, caixa ou reservatrio de gua. resistant, resistente gua. retention, reteno de gua.

WARM, morno, tpido, a quente, quente; (v.) aquecer, esquentar. air heating, calefao por ar preaquecido. blast, vento (sopro) quente (preaquecido). rolling, laminao entre quente e fria. working, trabalho a quente. up, esquentar (motor).

WASHERY, casa de lavagem (de carvo).

WARMING-UP, aquecimento.

perodo

inicial

de

WARMTH, calor moderado, quentura.

WASHING, lavagem, banho; eroso pela gua. bottle (ou flask), frasco lavador. machine, mquina de lavar. plant, instalao de lavagem. screen, peneira de lavagem. soda, bicarbonato de sdio para lavagem. WASHOUT, solapamento (de aterro, etc.). plug (ou tap), bujo de limpeza.

WARN, avisar, acautelar, prevenir. WARNING, aviso, advertncia. light, luz de aviso. signal, sinal de alerta. systems, sistema de aviso.

WASHPOT, panela de estanhar.

WARP, empeno, deformao; (v.) empenar, arquear(-se); espiar (navio). proof, prova de empeno.

WARPAGE, empenamento.

WARPED, empenado.

WASTE, desperdcio, perda; desgaste, diminuio, quebra, estrago; refugo, resduos, restos, despejos; lixo, cisco; estopa; (v.) desperdiar; consumir(se), gastar(-se); (adj.) inaproveitado; de refugo, intil, defeituoso. casting, pea fundida defeituosa. coal, sobras de carvo. cooler, refrigerador de gua. cooling, refrigerao por gua. conveyor, transportador de refugos. disposal, despejo de sobras desperdiadas. dressing, tratamento da gua. filter, filtro de gua. gs, gs perdido, gs residual, gs de combusto, gs queimado. gs burner, queimador de gs residual. gs downtake, conduto descendente de gs perdido. gs duct, conduto de gs queimado. heat, calor perdido. heat boiler, caldeira de calor perdido. heat flue, conduto de calor perdido. heat oven, forno de calor perdido. heat steam, vapor gerado com calor perdido. liquor, cido gasto. matter, refugo. oil, leo de gotejamento. pipe, tubo de escoamento. products, resduos de operao fabril, desperd-

WARPING, empeno, torcimento; empenamento. cable (ou rope), espia. stress, tenso de empenamento.

WARRANTY, garantia; abonao.

WARREN girder (ou truss) trelia triangular ou em ziguezague, tipo Warren.

rolling, agitao (de peas) em gua de sabo. seal, selo de gua, fecho hidrulico. seal producer, gasognio com selo de gua. separation, separao (de partculas em gua). separator, separador dgua, eliminador de umidade. sheds, cobertas guardachuva. softener, abrandador de gua. softening, abrandamento de gua. soluble, solvel em gua. solution, soluo aquosa. space, cmara de gua. supply, aduo ou abastecimento de gua. supply pipe, cano(s) para aduo de gua. system, rede de gua. tank, caixa (tanque, depsito, reservatrio) de gua. test, prova hidrulica. tower, castelo de gua. transmision pipe, tubo(s) para transmisso de gua. transportation, transporte por gua. trap, coletor de gua. treating plant, instalao de tratamento de gua. treatment, tratamento de gua. trough, calha de gua. truck, caminhotanque para gua. tube, tubo de gua (caldeira). turbine, turbina hidrulica. valve, vlvula de gua. vapor, vapor aquoso. wall tubes, tubos para camisas de gua. washer, lavador gua. waste, desperdcio de gua. well casing, tubos para revestimento de poos artesianos. well drive pipe, tubo(s) para perfurao de poos artesianos. well pipe, tubo(s) para poos artesianos. well pump pipe, tubo(s) para bomba de poos dgua. well reamed e drifted pipe, tubo(s) escariados para bombeao de poos dgua. works, instalao de abastecimeno de gua.

WAVE, onda; ondulatrio. length, comprimento de onda. soldering, soldagem ondulatria. motion, movimento ondulatrio.

member, pea vertical ou diagonal de uma trelia. plate, chapa da alma de viga armada. saw file, lima em losango, para serras. stiffeners, montantes de reforo de viga armada.

WAVINESS, superficiais).

ondulaes

(defeitos

WEBSTERITE, aluminita.

WAVY ondulado, onduloso. WAX, cera; lacre. matrix (ou mold), molde de cera. paper, papel encerado. pattern, modelo de cera. pattern tree, rvore (ou cacho) de modelos de cera.

WEDGE, cunha; instrumento de madeira de lei empregada no repuxamento de metal; (v.) acunhar. brick, tijolos(s) de cunha. coke, massa de cobre ligeiramente acunhada, a ser laminada a quente. gate valve, vlvula de gaveta (cunha nica). in, introduzir cunha. shaped, cuneiforme.

WEEP hole, orifcio de drenagem. WAY caminho, via; direo, , sentido; modo, maneira, jeito. bill, guia de embarque. s e means, meios recursos. WEAK, fraco. blast, vento (sopro) fraco, de baixa presso. WEIGH, pesar. beam, balana-tremonha.

WEIGHER, pesador. WEIGHING, pesagem. bucket, balana caamba. car, carro-balana. machine, balana de plataforma. tank, balanatanque.

WEAKEN, enfraquecer(-se).

WATERFALL, queda de gua.

WEAR, abraso, desgaste; uso; (v.) gastar(se), desgastar(-se). and tear, desgaste, usura, depreciao pelo uso. away (down, off, out), usar, gastar, cotiar, desgastar(-se). rate, coeficiente de desgaste. resistance, resistncia ao desgaste. resistant, resistente ao desgaste. resistant cast iron, ferro fundido resistente ao desgaste. resistant electrodes, eletrodos resistente ao desgaste. resisting steels, aos resistentes ao desgaste. test(ing), ensaio de desgaste.

WEIGHMASTER, mestre de pesados.

WATERLESS, sem gua. WEARABILITY, resistncia abraso. WATERLOGGED, saturado de gua. WEARING, que desgasta; sujeito a atrito. away, desgaste. brass, bronze de mancal. of the lining, desgaste do revestimento. off(v.), desgastar. part, pea de desgaste. plates, placas de desgaste (topo do a-f). ring, anel de desgaste. test, ensaio de desgaste.

WEIGHT, peso; (v.) carregar com peso, lastrar, chumbar. allowance, tolerncia admissvel no peso. batching, dosagem por peso (concreto). gage, libragem (de folhade-flandres, etc.); bitola (de chapas, etc.) expressa em libras por p quadrado. indicator, indicador de peso. per lineal foot, peso por p linear. per square foot, peso por p quadrado. ratio, relao gravimtrica. recorder, registrador de pesos.

WEIGHTED lever, alavanca a contrapeso.

WATERPROOF, impermevel; prova de gua; (v.) impermeabilizar.

WATERPROOFING, impermeabilizao.

WATERTIGHT, estanque, impermevel.

WATERTUBE boiler, gerador de vapor aquitubular.

WEATHER, tempo (condies meteorolgicas). beaten, castigado pelo mau tempo. forecast, previso de tempo. report, notcia meteorolgica. resisting, resistente intemprie. side, lado exposto ao tempo.

WELD, solda; junta soldada; (v.) soldar; caldear. bead, filete de solda. brazing, combinao de soldagem por resistncia e brasagem by forging, caldear pelo forjamento. crack, trinca na solda. decay, corroso intercristalina. defects, defeitos de solda. delay time, atraso na soldagem fillet, cordo de solda. gage, instrumento para medir solda. interface, interface da solda. interval, intervalo de soldagem, tempo total de aquecimento e resfriamento para realizar uma soldagem. lenght, comprimento da solda. line = weld interface, interface da solda. metal, metal de adio (solda). nugget, pepita de solda. penetration, penetrao do cordo de solda. period (ou time), tempo requerido para uma soldagem por resistncia. puddle, banho de pocinha de fuso (solda). size, tamanho da solda. together, soldar entre si. time, tempo de soldagem. timer, aparelho controlador do tempo de soldagem, na soldagem resistncia. trimmer, aparador de solda.

WATERWORKS = water works. WEATHERED, desbotado, alterado, pela intemprie. WATERY, aquoso. fusion, fuso aquosa ou falsa. suspension, suspenso aquosa. WATT, watt. current, corrente vatada (ativa). hour, watt-hora. WEATHERING, intemperismo; envelhecimento (ao relento); alterao, desgaste, etc., pela ao atmosfrica e biolgica. test, prova de intemprie.

WATTAGE, vatagem.

WEATHERPROOF, prova de mau tempo.

WATTLESS, desvatado.

WEAVE, tecer; tranar. WELDABILITY, caldeabilidade. soldabilidade;

WATTMETER, wattmetro.

WEB, alma (de trilho); disco (de roda); brao (de manivela); lmina metlica; teia, tecido.

WELDABLE, soldvel; caldevel. steel, ao soldvel.

WELDBONDING, solda aglutinante. WELDED, soldado; caldeado. chain, corrente de elos soldados. flange, flange soldado (cano). joint, junta soldada. pipe e tubing, canos e tubos soldados. rail joints, juntas de trilhos soldadas. seam, costura soldada. section = weld beam, perfil soldado. stainless-steel tubing, tubos de ao inoxidvel soldados. steel, ao soldado. structures, estruturas soldadas. tube, tubo soldado. WELDER, soldador; mquina de soldar. certification, certificado de soldador. performance qualification, certificado de desempenho do soldador.

torch, maarico de soldagem. transformer, transformador de soldar. union, unio por solda (tubo). voltage, voltagem da soldagem. wheel = electrode (eletrodo rotativo). wire, fio de soldar. WELDLESS, sem solda, sem costura. tube, tubo sem costura.

roda. seat, assento da roda (no eixo). set, eixo montado, rodeiro. shaped, rotiforme. spindle, munho da roda. suspension, suspenso de rodas. tooth, dente de engrenagem. tractor, trator de rodas.

WHEELBARROW, carrinho de mo.

WELDMENT, conjunto soldado.

WHEELED, munido de rodas.

WELL, poo (de petrleo, gua, etc.); cadinho (do af); (adv.) bem; (adj.) bom. bottom, fundo do poo. burned, bem queimado, bem cozido. casing, tubo(s) de revestimento de poos ou o revestimento. derrick, torre de sondagem. drill, sonda de poo. equipped, bem aparelhado. pump, bomba para poos. rig, equipamento para sondagem de poos. water, gua de poo. worn, gasto, muito usado.

WHET, afiar, amolar.

WHETSTONE, pedra de afiar.

WHIRL, giro, volteiro; turbilho, remoinho; mquina de retificar arame; (v.) girar rapidamente, remoinhar. gate, canal de alimentao centrpeta (molde).

WELDING, soldagem; caldeamento; (adj.) de soldar ou de soldagem. apparatus, aparelho de soldar. arc voltage, tenso do arco de soldagem. ball, cabea do mandril de soldagem sobreposta (costura de tubos). bell, cone para soldagem de topo (tubos). bend, curva por soldar (tubo). blowpipe, maarico (tubo de e sopro). booth, coberta porttil de soldar. cap, tampo por soldar (tubo). compound, fundente para soldar. coupling, luva por soldar (tubo). current, corrente de soldagem. cycle, ciclo de soldagem. elbow, cotovelo por soldar (tubo). electrode, eletrodo de soldagem. electrode holder, portaeletrodo. ell, L por soldar (tubo). fittings, acessrios por soldar (tubos). flux, fundente de soldar. forge, forja de caldear. furnace, forno de caldear. generator, gerador para soldagem. goggles, culos protetores de soldador. ground = work lead, condutor eltrico ligando a fonte da corrente de soldagem de arco pea a ser soldada; tambm chamado de work connection, welding ground. gun, pistola de soldar. heat, temperatura de caldeao ou de soldagem; calor de incandescncia. head, ponta do maarico. helmet, capacete de soldador. jig, guia de soldar. lead, conduto de corrente ao trabalho. machine, mquina de soldar. mask, mscara de soldador. neck, flange com rebordo por soldar (tubo). nipple, niple por soldar (tubo). operator, operrio soldador. outfit, equipamento de soldar. pressure, presso de soldar ou de caldear. procedure, procedimento de soldagem. procedure specification, especificao do procedi mento de soldagem. process, processo de soldagem. reducer, luva de reduo por soldar (tubo). rectifier, retificador da soldagem. rod, vareta ou eletrodo de soldar. rolls, roletes de soldagem. scale, carepa de soldagem. sequence, seqncia da soldagem. sleeve, manga por soldar (tubo). steel, ao que permite soldagem. stress, tenses provocadas pela soldagem. T, t por soldar (tubo). technique, tcnica de soldagem. temperature, temperatura de caldeao. test, ensaio de soldabilidade. tip, bico de maarico. tongs, tenazes de soldar.

WELLHEAD, boca de poo.

WHIRLING, volteiro, remoinhante.

WENSTROM mill, laminador Wenstrom de perfis retangulares. WENT, pretrito de to go. WERE, pretrito de to be.

WHIRLPOOL, remoinho.

WHISKERS, cor prateada da superfcie (coque). WHITE, branco; (s.) rubro branco. anneal(ing), recozimento branco. antimony, antimnio branco. brass, lato branco (cujo teor de zinco superior a 49%). bronze, bronze com alto teor de estanho. cast iron, ferro fundido branco. cement, cimento branco. finished sheets, chapas decapadas depois de recozidas. fracture, fratura branca (no gusa). gold, ouro branco (liga de ouro com nquel 18% e paldio 10%). heart casting, fundio de malevel, ouropia. heart malleable (cast) iron, ferro fundido malevel de ncleo branco (ou europia). heat, calor branco, rubro, incandescncia. hot, incadescente ao branco. iron, ferro (fundido) branco. iron casting, fundido de ferro branco. iron pyrites, pirita branca, marcassita. iron roll, cilindro de ferro fundido branco. layer, camada branca, camada na nitretao. lead, alvaiade de chumbo, cerusa, hidrocarboneto de chumbo. martensite, martensita branca. metal, metal branco; sulfeto cuproso mate (com 75% a 80% de cobre). pickler, mquina de decapagem branca. pickling, decapagem branca. pickling machine = white pickler. pig iron, gusa branco, gusa argnteo. pot, cadinho de argila branca. rust, corroso branca; xido de zinco. vitriol, sulfato de zinco. Xrays, raios X brancos. zinc, alvaiade de zinco.

WET, mido, molhado; (v.) molhar, umedecer. analysis anlise por via mida. blacking, negro de fundio misturado com gua. blasting = liquid honing. bottom, fundo mido. bottom producer, gasognio com fundo de gua. brush, pincel mido. charcoal, carvo vegetal mido. chemistry, reao por viamida. clay, argila mida. cleaning, lavagem (de gs). drawing, trefilao por via mida. fire, atmosfera redutora. grinder, rebolo mido. grinding, esmerilhameno mido. grinding equipment, galga de argila. looping pit, tanque de desenrolar. rust coat = sull coat. sanding, lixamento mido. steam, vapor aquoso. washing, lavagem (de gs) com gua. way, via mida (anise, etc.).

WETTABILITY, molhabilidade.

WETTING, molhamento; recobrimento com solda de superfcie a serem unidas. agents, agentes umidificantes, agentes umectantes, aditivo fluidificante (para areia). point, ponto de tmpera (areia). WHEEL, roda; (v.) rodar, girar, voltear. and axle, sarilho; cabrestante. and circular shape mill, laminador de rodas e outros perfis circulares. base, base das rodas; distncia entre os eixos. blank, esboo de roda de ao. bore, olhal (olho, dimetro interno) da roda. dresser, disco de esmeril. lathe, torno para roda. load, carga por roda. mill, laminador de rodas. mounted, montado sobre rodas. nut, porca de roda. pressure, presso por roda. puller, sacarodas. rim, camba ou coroa da

WHITEN, branquear, alvejar.

WHITENESS, brancura, alvura.

WHITEWASH, caiar, branquear; (s.) caiao.

WHITING, greda branca, cr.

WHITISH, esbranquiado, alvacento.

WINDER, sarilho, molinete; dobadoura. WIREDRAW, fiar(metal), estirar, puxar fieira.

WHITTLE, aparar, desbastar, (madeira) com faca ou canivete.

aguar

WINDING, enrolamento; bobinagem; (adj.) tortuoso, sinuoso; retorcido; em caracol.

WIRELESS, sem fio. WHITWORTH thread, rosca Whitworth. WHOLE, todo, inteiro, integral. depth, altura total (dente de engrenagem). number, nmero inteiro. WINDLASS, sarilho, molinete. WIREWORKS, trefilaria, fbrica de arame. WINDMILL, moinho de vento. WINDOW, janela; abertura. frame, marco de janela. glass, vidraa. WHOLESALE, por atacado; em grande escala. WINDPROOF, prova de ventania. WHOLESALER, atacadista. WINDSHIELD, pra-brisa. WITHDRAW, retirar, tirar, remover. WICK, mecha, pavio. WING, asa, ala, puxado. bolt, pino alado. nut, porca alada. screw, parafuso alado. walls, paredes da garganta do forno. WITHDRAWAL, retirada, afastamento. WISKERS, crescimento de filamentos metlicos que atingem elevada resistncia. WIRING, colocao de arames; instalao eltrica. clip, grampo para fios. diagram, esquema das ligaes.

WICKET, gaveta da ventaneira. [= tuyre cap]; vigia. rack, roda porco-espinho (de levantar e virar chapas). WIDE, largo; amplo, espaoso, extenso. band saw, serra de fita larga. bend, curva aberta. cold-rolled strip, tiras largas a frio. edge milling cutter, fresa cilndrico ou de corte cilndrico; fresca reta. flange beam, viga de abas largas. gage, bitola larga (e. f.). open, bem aberto, escancarado. plate, chapa grossa larga. range, faixa ampla. strip, tiras largas. tolerance, tolerncia maior que a normal.

WITHSTAND, resistir; suportar. WINNING, recuperao de metal, a partir de um minrio ou composto qumico usando qualquer mtodo conveniente hidrometalrgico, pirometalrgico ou eletrometalrgico.

WOBBLER, trevo do cilindro; engate do rolo; engate (do munho ao eixo de comando); cabeal motor; prato oscilante. WOLFRAM [W], tungstnio; volframita. steel, ao ao tungstnio.

WIPE, enxugar; limpar; soldar cano com chumbo. (s.) enxugo, esfregadela.

WIPE(D) joint, junta (de canos) obtida com chumbo fundido.

WOLFRAMITE, volframita, tungstita.

WIDEN, alargar(-se). WIPER, enxugador, limpador; trapo, esfrego. WIDENER, alargador. WIPING solder, solda comum de encanador. WIDENING, alargamento. WIRE, arame; fio; fio metlico. bar, barra ou tarugo a ser trefilado. brad, ponta de Paris. brush, escova de arame. cloth, tela metlica. cutter, corta-arame; alicate de corte. drawing, trefilao de arame. drawing compound, composto lubrificante para trefilao de arame. drawing die, fieira, trefila. drawing equipment, equipamento para trefilao. drawing frame, fieira, trefiladora, mquina de trefilar. fabric, tela de arame. fence, alambrado, cerca de arame. fencing, cercas de arame. flame spraying, pulverizao trmica em que o material a ser pulverizado na forma de fio ou barra. forms, artefatos de arame. frame, armao de arame. gage, fieira, bitola para arame. gauze, tela de arame fino; gaze metlica. gauze filter, filtro de gaze metlica. glass, vidro armado. hoops, arcos de arame. mesh, tela de arame, malha de arame. mill, fbrica de arame. nails, pregos de arame; pontas de Paris. netting, tela de arame. products, artefatos de arame; trefilados. rods, fio-mquina; vergalhes para trefilao de arame. rolling mill, trem de laminador de arame. rope, cabo de fios tranados. rope fittings, acessrios para cabos de ao. screen, tela metlica. springs, molas de arame. staple, grampo para cercas de arame. stretcher, tensor para arame; repuxadeira.

WOLLASTONITE, volastonita. WOOD, madeira; lenha; (adj.) de madeira. alchol, lcool metlico. block, taco de madeira; moito de madeira. borer, furadeira de madeira. charcoal, carvo de lenha. fiber structure, estrutura fibrosa. file, grosa fina. fired furnace, fornalha de lenha. lagging, revestimento de madeira. laminates, laminados de madeira prensada. mold, molde de madeira. pickling vats, tubos de madeira por decapagem. rasp, grosa para madeira. rosin, resina amarela. saw, serra para madeira. screw, parafuso para madeira. shavings, maravalhas. tar, pez vegetal. turning lathe, torno para madeira. waste, refugos de madeira. WOODEN, de madeira, de pau. partition tabuado, tabique de madeira. plug, taco de madeira. splint, tala de madeira. WOODS alloy, certa liga no ferrosa fusvel a baixas temperaturas.

WIDMANNSTATTEN structure, estrutura de Widmannstatten. WIDTH, largura; amplitude. tolerance ou allowance, tolerncia na largura.

WIELDY, manejvel.

WILD, turbulento, em estado de ebulio violento (metal lquido). gs, gs (de altoforno) com alto teor de hidrognio. rubber, borracha selvagem. steel, ao efervescente, borbulhento.

WILLEMITE, wilemita, silicato de zinco.

WINCH, guicho.

WOODWORK, madeiramento; carpintaria.

WIND, [pron. uinnd] vento; ar movimentado mecanicamente; [pron. unnid] dar corda a (relgio, mecanismo); enrolar(-se). box, caixa de vento. bracing, contraventamento. furnace, forno de revrbero com tiragem forte.

WOODWORKING machinery, mquinas de lavrar madeira. WOODY fiber structure, estrutura fibrosa. fracture, fratura lenhosa.

WOOL, l.

WORK, trabalhar; fazer andar, manejar; explorar (mina, etc.); lavrar, moldar; usinar (metal); bater (ferro); (s.) trabalho; tarefa; ofcio; obra; (pl.) fbrica, usina, instalao. coefficient, coeficiente de trabalho. expenses, despesas de mo-de-obra. harden, encruar. hardened, encruado. hardening, endurecimento por trabalho a frio; encruamento. hardeninq theory, teoria de encruamento mediante trabalho a frio. hardness, dureza de trabalho a frio, dureza de encruamento. head, cabeote de sujeio (da pea). holder, porta-obra, portapea. in, inroduzir com jeito; encaixar. lead, condutor de corrente obra. loose, desapertar(-se), afrouxar. metal, metal a soldar, usinar, etc. of deformation, trabalho de deformao. of recovery, movimento de restituio. roll, cilindro laminador. roll bearing, mancal do mesmo. roll changing sleeve, alavanca para mundana de cilindros. sheeet, folha de clculos. softening, perda de resistncia (em ao baixo carbono) por deformao mecnica. stoppage, parada de trabalho. supports, suportes do material. surface, superfcie bruta (por usinar). table, mesa de trabalho; mesa de reteno (da pea). with, trabalhar com; lidar com. WORKABILITY, trabalhabilidade (propriedade dos metais e ligas de se deixarem conformar).

modelo de gua. parts, rgos ativos (de maquinismos). period, tempo de refino (da corrida). piston, mbolo de trabalho. pressure, presso de regime. rolls, cilindros ou rolos de trabalho. space, espao til (de trabalho). speed, velocidade de regime. staff, quadro de pessoal. strength, resistncia de trabalho. stress, tenso admissvel; coeficiente de trabalho; carga de segurana. stroke, tempo motor; curso de ignio. surface, superfcie til (de trabalho). temperature, temperatura de regime. test, prova de funcionamento. time, durao do servio. voltage, tenso de regime. volume, volume de regime (gs). zone, zona de elaborao.

WORTHLESS, intil, sem valor.

WOUND [pret. de to wind], enrolado; bobina; bobinado. rotor induction motor, motor de induo com rotor bobinado. WOVEN [pret. de to weave], tranado. ire fence, tela de arame para cercas. WRAP, embrulhar, envolver. forming = stretch forming.

WRAPPER, envoltrio; empacotador. WORKMAN, trabalhador, operrio. WRAPPING, envoltura, invlucro. paper, papel de embrulho. rolls, rolos enroladores. WORKMANSHIP, feitura, acabamento; primor, arte. execuo; WRECK, runa, destruio; destroos; (v.) destroar; estragar; deitar a perder; demolir. WORKOUT, prova, teste. WRECKAGE, detroos, runas. WORKPICE, objeto a soldar, usinar, retificar conformar, etc. WRECKER, carro de socorro; barco de socorro; vago com guindaste; demolidor (de prdios, etc.).

WORKROOM, sala de trabalho, oficina.

WORKS, usina (metalrgica). WORKSHOP, oficina; atelier; fabricao. drawing, plano de fabricao. welding, solda na oficina.

WORKABLE, trabalhvel, (material); usinvel.

manipulvel WORKSTAND, bancada de trabalho.

WRECKING, demolio de edifcios, etc.; salvamento de navios; (adj.) de socorro, de salvamento. ball, pra de ferro para derrubar edifcios. bar, p de cabra (para demolio). car, carro de socorro. crew, turma de socorro. frog, encarrilhador (e. f.). jack, macaco encarrilhador. train, trem de socorro.

WORKBENCH, banco, bancada (de trabalho). WORKTABLE, mesa de trabalho. WORKER, trabalhador, operrio. WORM, parafuso sem fim, rosca sem fim; serpentina de alambique; (pl.) linhas de Luder. conveyor, transportador de rosca sem fim. drive, transmisso por rosca sem fim. eaten, rodo, carcomido. feed, alimentao por rosca sem fim. gear, engrenagem helicoidal. hob, fresa helicoidal. screw, parafuso sem fim. thread, rosca sem fim. wheel, roda dentada de rosca sem fim. wheel hob, fresa para engrenagem helicoidal.

WRENCH, chave de boca; chave inglesa; (v.) torcer ou puxar com fora; sacar, arrancar. fit, ajustagem com chave. head, cabea (de parafuso, etc.) para chave. operated, de se abrir, etc. com chave.

WORKING, trabalho; funcionamento; operao; manejo; usinagem; refino; explorao; (adj.) de regime (marcho, etc.). barrel, cilindro de bomba. barrel tubes, tubos para cilindro de bomba. beam, balancim. capacity, capacidade de servio ou de funcionamento. capital, capital de giro. chamber, cmara de mufla; cmara de trabalho. cold, trabalhando frio diz-se quando a temperatura do alto-forno est muito baixa. conditions, condies de servio; regime de funcionamento. current, corrente de regime. cylinder, cilindro motor. day, dia til ou de trabalho. depth, altura efetiva (dente de engrenagem). drawing, desenho para execuo, desenho de oficina. face, frente de ataque (mina). force, pessoal, turma de trabalhadores. fit, ajustagem sem folga. gage, calibre de fabricao. hearth, laboratrio da soleira. hot, trabalhando quente; diz-se quando a temperatura do alto-forno est muito elevada. hours, horas de trabalho. level, nvel de trabalho. lining, superfcie do revestimento interior em contato com o metal lquido. load, carga normal, carga de funcionamento. mode,

WRING, torcer, retorcer; apertar, estreitar.

WRINGER rolls, cilindros socadores.

WRINGING, ajustagem com chave apertada.

WORMHOLE, buraco de caruncho; bolha superficial (em metal). WORN [pretrito de to wear], gasto. away, gasto por eroso. down, gasto pelo atrito. off, gasto pelo uso. out, gasto, usado, estragado pelo uso.

WRINKLE, ruga, vinco, carquilho; (v.) enrugar(-se).

prega,

dobra;

WRINKLING, rugosidade; enrugamento.

WRINKLY, rugas.

WORSE, pior.

WRIST pin, pino de mblo; pino da cruzeta. plate, disco oscilante distribuidor.

WORSEN, piorar. WROUGHT, trabalhado; elaborado; lavrado; batido, forjado. alloy, liga trabalhada. aluminum alloy, liga de alumnio em chapas, tubos e perfilados. bronze, bronze. chromium stainless steel, ao-cromo inoxidvel forjado. copper, cobre

WORST, o pior.

WORTH, valor; (adj.) no valor de.

elaborado. iron, ferro pudlado; ferro malevel; ferro batido; ferro forjado. iron cap, tampo de ferro batido (tubo). iron casting, fundio de malevel. iron pipe, tubo(s) de ferro malevel. magnesium alloys, ligas de magnsio em produtos laminados planos e no planos. metal, metal trabalhado. Monel metal, metal Monel batido. pipe, tubo(s) ou cano(s) soldado(s). stainless steel, ao inoxidvel batido. steel wheel, roda de ao forjado. structure estrutura ou textura de metal trabalhado.

YELLOW, amarelo. arsenic, ouropigmento. brass, lato amarelo (Cu65Zn35). copper ore, calcopirita. gold, liga de ouro com cobre. Iead ore, wulfenita. metal = yellow brass. ocher, ocra amarela. pyrites, pirita, sulfeto de ferro.

bloom, hidrozincita; flores de zinco. bronze, bronze ao zinco. carbonate, carbonato de zinco. chloride, cloreto de zinco. chrome, amarelo de zinco. coat, capa ou camada de zinco. coated steel sheet, chapa de ao zincada. coating, revestimento de zinco. containing alloys, ligas com algum teor de Zn. covered, recoberto de zinco. hydroxide, hidrxido de zinco. ingot metal, zinco em lingote. nail, prego de zinco. nitrate, nitrato de zinco. oxide, xido de zinco. plate, folha de zinco. plating, eletrogalvanizao. sheet, chapa de zinco. skimming, borra de zinco. spar, esmitsonita. sulfate, sulfato de zinco. sulfide, sulfeto de zinco. white, alvaiade de zinco. worms, imperfeies superficiais no zinco. yellow, amarelo de zinco.

YELLOWISH, amarelento.

WURTZITE, wurtzita, xido de zinco.

WUSTITE, wustita. WYE, acessrio em Y (tubos). branch, ramal em Y (tubos). connection, ligao em estrela. X radiation, emisso de raios X. ray, raio X. apparatus, aparelho de raios X. crystallography, cristalografia a raios X. examination, exame radiogrfico. gage, medidor de raios X. ray metallography, metalografia a raios X. spectrograph, espectrgrafo de raios X. spectrometer, espectrmetro de raios X. ray spectroscopy, espectroscopia a raios X. spectrum, espectro de raios X. tube, vlvula de raios X.

YIELD, rendimento; produo; escoamento, estrico, escoamento plstico; cedimento; (v.) render; produzir; ceder; escoar(-se). point, limite (superior) de escoamento. point at elevated temperature, limite de estrico a elevadas temperaturas. point at normal temperature, limite de estrico a frio. point behavior, comportamento no escoamento. point in tension, limite elstico. strength, limite convencional de elasticidade (corresponde a uma deformao permanente, arbitrariamente estipulada). stress, limite (superior) de escoamento.

ZINCITE, zincita.

ZIRCON, zirco.

YOKE, canga ou gancho de suspender rolos de arame; munhoneira, forquilha; sobrecastelo (vlvula de gaveta).

ZIRCONIA, zirconita. ZIRCONIUM [Zr], zircnio. containing alloys, ligas com algum teor de Zr. copper, cobre ao zircnio (Cu99,8-Zr0,15). ZONE, zona. of contact, zona de contato. of fusion, zona de fuso. sintering, sinterizao localizada. leveling, uniformizao por zonas (obteno de distribuio uniforme de solutos em solventes slidos). melting, fuso por zona, fuso zonal. of carbon deposition, zona de deposio de carbono (alto-forno). of combustion, zona de combusto (a-f). of complete fusion, zona de fuso completa (a-f). of heat absorption, zona de absoro de calor (a-f). of heat interception, zona de intercepo do calor (a-f). of incipient fusion, zona de fuso incipiente (a-f). of reduction, zona de reduo (a-f). of slag formation, zona de formao de escria (a-f).

YOUNG-BLOWN heat, fornada soprada at o ponto final. YOUNGS modulus, mdulo de Young. YTTERBIA, xido de itrbia. oxide, itrbia.

XANTHATE, xantato.

XANTHIC, xntico. YTTERBIUM [Yb], itrbio. XANTHOSIDERITE, xantossiderita. YTTRIA, tria, xido de trio. oxide, tria, xido de trio. XENOMORPHIC, xenomrfico. YTTRIUM [Y], trio. oxide, tria. XENON [Xe], xennio. Z-bar, ferro Z. XYLOL, xilol.

ZONING, zoneamento. Z-bar passes, passes para perfilados em Z. Y, tringulo de reverso (e. f.). Z-mill = Sendzimir mill. Y-block, corpo de prova em Y. Z-type steel sheet pile, estaca de chapa em Z. Y-branch, ramal de 45 (tubo). ZEES, perfilados em Z. Y-connection, ligao em estrela. ZERO, zero. adjustment = setting (ajuste a zero). calorie, caloria zero. point, ponto zero, origem. position, posio a zero. power plutonium reactor, reator de plutnio de potncia zero. setting, ajuste a zero. voltage, tenso zero. ZINC [Zn], zinco. alloys, ligas de zinco. base alloy, liga base de zinco. base die castings, peas de liga base de zinco, fundidas em matriz. bath, banho de zinco. beryllium alloys, ligas de zinco com berlio. blende, blenda esfalterita. ABAFADO, (adj.) damped (down); stutty, stifling. ABA, (f.) rim; brim; skirt; flange; ledge; flap. da base do cilindro, cylinder hold-down flange. de cantoneira, leg of a beam. inferior (viga), bottom flange (beam). superior (viga), too flange (he).

YANK, puxo. YARD, jarda [3 ps ou 0,914m]; ptio. engine, locomotiva de manobras.

ABAFADOR, (m.) damper; muffler; (adj.) stifling. de chamin, stack damper. de som, sound absorber.

ABAFAR, (v.) to damper; to muffle, stifle, smother; to repress; to bank (furnace). YARDAGE, medida em jardas.

ABAIXAMENTO, (m.) lowering.

YARDARM, verga (navio).

ABAIXO, (adv.) down, downward; under, underneath, beneath; (prep.) de, under, below. do normal, substandard. e acima, up and down. de zero, below ground level.

ABM = Associao Brasileira de Metalurgia e Materiais. ABM, Brazilian Metallurgy and Materials Society.

ABRIDOR, (m.) opener; burin.

ABRIGAR, safeguard. ABBADA, (f.) dome, cupola; arch; vault; camber. de cmara de recuperao, checker-chamber roof. de fornalha, fire arch. de forno, fire arch. de tijolos, brick arch. oscilante, swig-type top. principal, min roof. refratria, refractory arch. removvel, removablebung roof. suspensa, hanging roof.

(v.)

to

shelter,

shield;

to

ABALAR, (v.) to rock, jolt, stagger; to shake (loose, down); to upset.

ABRIGO, (m.) housin, shelter. subterrneo, cellar. ABRILHANTAMENTO, (m.) brightening. eletroltico, electrolytic brightening.

ABALO, (m.) jar, jolt, shock; upset.

ABANDONAR, (v.) to abandon; to quit. ABOBADADO, vaulted. (adj.) arched, domed, ABRILHANTAR, (v.) to brighten. ABRIMENTO, (m.) opening (act of). de filetes, thread cutting. de respiradouros, venting. de rosca com macho, die tapping and threading. do furo de corrida, tapping (b.f.). ABRIR, (v.) to open. faca, to cut open; to make an incision. gua, to spring a leak. ao meio, to split in half. brecha, to break through. buraco em, to make holes in. caminho, to make way. com alavanca, to pry open. com chave, to unlock. em bruto, to gash (gear teeth). encaixe em, to indent; to scarf. fosso, to trench. furo de corrida, to tap (b.f.). meia-cana, to groave. passagem, to break through. praa, to make way. ranhura em, to slot; to groove. roscas, to tap and thread. rosca com cossinetes, to die-cut threads. trincheira em, to trench.

ABANDONO, relinquishment.

(m.)

abandonment;

ABONAO, (f.) warranty. ABARROTADO, chockful. (adj.) brimful, full-up, ABRAADEIRA, (f.) clasp, clamp, tie band, strap, brace, clip, bracket. de reparo, repair clamp. de suspenso, hanger clamp. de unio para tubos, pipe joint clamp. para mangueiras, hose clamp or band. para tubos, pipe clamp or clip. para vigas, beam clamp. universal, service clamp (tubes).

ABASTECEDOR, (adj.) supplying; supplier. de combustvel (m.) fueler.

(m.)

ABASTECER, (v.) to provision; to lay in stock

supply,

provide,

ABASTECIMENTO, (m.) supply; provision. de gua, water supply. de combustvel, fuel supply. de corrente, electric energy supply. de gs, gas supply.

ABRACO Corroso.

Associao

Brasileira

de

ABRADANTE, (adj.) abradant, abrading.

ABAULADO, (adj.) crowned, dished, convex.

ABRANDADOR, (adj.) softening; softener. de gua, water softener.

(m.)

ABAULAMENTO, (m.) bowing; bulging; cambering, crowning; coning; dishing (of disk wheel); crown, camber ( rolls).

ABRANDAMENTO, (m.) softening. de gua, water softening.

ABRUPTO, (adj.) steep; abrupt. ABSOLUTO, (adj.) absolute. densidade, absolute density. tamanho de poro, absolute pore size.

ABAULAR, (v.) to camber; to dish; to round of. ABERRAO, (f.) anomaly, aberration. cromtica, chromatic aberration.

ABRANDAR, (v.) to soften; to slacken.

ABRANGER, (v.) to embrace. ABSORBNCIA, (f.) absorbency. ABRASO, (f.) abrasion, wear. soldagem abraso, soldering. ABERRANTE, (adj.) aberrant, abnormal. ABRASAR, (f.) to consume, burn up; to parch; (v.) to blaze, flame, glow. ABSORO, (f.) absorption; pick-up. atmica, atomic absorption. contraste de absoro (em microscopia eletrnica), absorption contrast (in electronic microscopy). de cido, acid absorption. de gua, water absorption. de calor, heat absorption; heat pick-up. de carbono, pick-up carbon. de energia, absorption of energy. de gs, gassing (of metals). de gases, occlusion. de hidrognio, gassing (of copper). de impurezas, pick-up of impurities. espectroscpio de absoro, absorption spectrocoscopy. qumica, chemical absorption.

ABERTO, (adj.) open, clear; (f.) opening, open space, gap. com cossinete, die-cut (threads).

ABRASIVIDADE, (f.) grindability. ABERTURA, (f.) aperture, gap, opening; hole, orifice; loophole, mouth, window. ajustvel, live hoe. acampanulada, flared opening. da matriz, die opening. de concorrncia, opening of bids. de dentes (engrenagem), gear-cutting. de filetes, thread-cutting. de filetes com fresa helicoidal, thread hobbing. de malhas, mesh aperture. de purga, blow vent. de ranhuras, grooving. de roscas fmeas, tapping (nuts, bolts, etc). difcil do furo de corrida, hard tap (b.f.). livre, free opening. na abbada, roof opening (furnace). no topo, top opening. para limpeza, cleaning hole or opening. praticada na pea (furo, etc), imposed defect. ABRASIVO, (adj., m.) abrasive. a jato de vidro micropeletizado; glass shot. artificial, artificial abrasive. brando, mild abrasive. de ao pulverizado, steel emery. de carboneto de silcio, silicon carbide abrasive. de granada, garnet abrasive. de xido de alumnio, aluminous oxide abrasive. feito em forno eltrico, electric furnace abrasive. metlico, metal abrasive, steel abrasive. natural, natural abrasive. suave, soft abrasive.

ABSORTIVO, (adj.) absorptive.

ABSORVEDOR, (m.) absorber.

ABRE-TUBOS, expander.

(m.)

pipe

swage;

tube

ABSORVNCIA, (f.) absorbency. especfica, specific, absorptive index.

ABREVIAR, (v.) to cut down, shorten, curtail.

ABSORVENTE, (adj.) absorbent; absorbing; (m.) absorber. de neutron, neutron absorber.

ABSORVER, (v.) to absorb. gases, to occlude gases.

por brocha (mandril escareado), finish broaching. por imerso em cido (de material a ser cromado), dip chrome finish. por imerso em cido (de material a ser niquelado), dip nickel finish; dull nickel plate. qumico, chemical finish(ing). superficial, surface finishing. superficial com abrasivos, abrasive finishing. superficial de extruso a quente, hot extruded finish. superficial por laminao a frio, cold rolling for surface. superficial (do cobre e suas ligas) por laminao a frio com querosene, kerosene rolled finish; com soluo de leo, soluble oil-rolled finish; com soluo de sabo, soap-rolled finish. superficial resistente descamao, scaletight finish. tosco, rough finish. usinado, machine finish.

ACASO, (m.) casualty, contingency.(adv.) ao , at random.

chance;

ACEIRAMENTO, (m.) steeling.

ABSORVIMENTO, (m.) absorption. ACEITABILIDADE, (f.) acceptability.

ABTG = Associao Brasileira de Tecnolgia Galvnica.

ACEITAO, (f.) acceptance.

ABUNDNCIA, (f.) abundance, plenty.

ACEITAR, (v.) to accept; to receive, take.

ABUNDANTE, (adj.) plentiful.

ACEITVEL, (adj.) acceptable, receivable.

ABUSO, (m.) abuse. ACABAR, (v.) to finish; to dress; to complete; to end. a frio, to cold-finish. a quente, to hot-finish.

ABUSAR, (v.) to abuse; to misuse.

ABUZINADO, (adj.) bellmouthed; flared. ACALMAR, (v.) to quiet; to kill (effervescing steel). ACABADO, (adj.) finished, completed, done. a frio, cold-finished. mquina, machine-finished. a quente, hot finished. em bruto, rough finished.

ACAMAR, (v.) to put, lay or rest (e.g., a machine) on a bed, base or foundation.

ACELERAO, (f.) acceleration; pick-up (of speed); speeding up; (adj.) de , accelerating. de Coriolis, Coriolis acceleration. de laminador, mill acceleration. irregular, varying acceleration. linear, linear acceleration. negativa, declaration, negative acceleration. potencial de acelerao, accelerating potential. torque de acelerao, accelerating torque. uniforme, uniform acceleration. varivel, varying acceleration. voltagem de acelerao, accelerating voltage.

ACELERADO, (adj.) accelerated, speeded up. ACABADOR, (adj.) finishing; (m.) finisher. ACANALAR, (v.) to chamfer; to channel. ACELERADOR, (m.) accelerating, (adj.) accelerator; acelerant. de corroso, corrosion accelerator. de mo, hand throttle. de partculas, particle accelerator. de p, foot throttle.

ACABAMENTO, (m.) finish; workmanship; finishing, surfacing; (adj.) de , finishing. a frio, cold finish(ing). a jato de areia, sandblast finish(ing). lixa, sandfinish(ing). a quente, hot finish(ing). acetinado, satin finish. acetinado escova de raspar, butler finish. aluminoso, aluminum finish. anodizado, anodized finish. ao esmeril, finishing polish. asfltico, asphaltum finish. azulado a vapor, steamblued finish. branco, bright finish. brilhante, bright finish, lime bright finish. brilhante em banho de cido, bright acid dip finish. brilhante por imerso, bright-dip finish. bronzeado, bronze finish; liquor finish (wire). colorido, colored finish. com escova de ao, scratchbrush finish. com papel abrasivo, lapping. completo, full finish. comum (de metais no ferrosos mediante decapagem em soluo de cido sulfrico), plain pickle finish. de barras, bar finishing. de calandragem a frio, cold-rolled finish. de decapagem, pickle finish. de laminao, mill finish. de laminao a frio, coldrolled finish. de recozimento azul, blueannealed finish. em banho de bicromato de sdio, bichromate dip finish. em bruto, rough finish. extra liso para cilindros de laminao, roll burnishing. final depois do esmerilhamento, honing. finssimo, superfinishing. fosco, matte finish, dull finish. galvanizado e recozido, galvannealed finish. liso, smooth finish. liso e polido por estiramento, bright drawn finish. lixado, sand finish. mate (no polido, sem brilho), dull finish. mecnico, machine finish(ing). metlico, metallic finish(ing). no metlico, nonmetallic finish. natural de eletro, deposio, electroplating finish. oleado, oil finish. polido, polished finish.

ACANHADO, (adj.) narrow, tight.

AO, (f.) action, act; share of stock; (adjs.) de contnua, continuous acting; de dupla, double action; de direta, directacting; de indireta, indirect-acting; de rpida, fastacting, quick-action; de retardada, de layedaction. abrasiva, abrasive action. amortecedora, cushioning action; damping action. aspirante, sucking action. atmosfrica, atmospheric action. capilar, capillary action. cataltica, catalytic action. controlada, controlled action. controladora, controlling action. corrosiva, corrosive action. de amarrar, atar, ligar, tying, binding. de bater, striking; beating. de curvar or dobrar, bending. de desbastar, roughing. de descorar, bleaching. de emendar (cabos), splicing. de mexer, stirring. de misturar, mixing, blending. de neutralizar, neutralizing. de nivelamentos, leveling action. de preparar, aparelhar, etc., dressing. de retirar a escuma de, skimming. de regulao automtica, automatic controller action. de tornar-se pastosa (a carga no alto forno), gobbing up (b.f.). de tornar-se pastoso quando aquecido (carvo betuminoso), fritting. de unir, juntar, ligar, binding. diferencial, derivation action. do(s) freio(s), braking action. elstica, springing action. eletroltica, electrolytic action. fundente, melting action. galvnica, galvanic action. inversa, back (or reverse) action. magntica, magnetic action. mecnica, mechanical action. recproca, interplay. rotativa, rotary action.

ACELERAMENTO, (m.) acceleration.

ACELERAR, (v.) to accelerate; to quicken; to speed up; to step-up.

ACELERMETRO, (m.) accelerometer.

ACENDEDOR, (m.) ligher; igniter.

ACENDER, (v.) to ignite; to kindle; to light.

ACENDIMENTO, (m.) lighting.

ACEPILHAR, (v.) to dress (lumber).

ACERAO, (v.) acieration; steeling.

ACERADO, (adj.) steelfaced; seely.

ACERAGEM, (f.) acieration.

ACERAR, (v.) to acierate; to steel.

ACERDSIO, manganese ore. ACASALAMENTO, (m.) mating, matching.

(m.)

manganite;

gray

ACERTADOR, (m.) adjuster.

ACERTAR, (v.) to adjust; to set right; to set (as a clock or dial). em, to hit the mark.

ACHAROAR, (v.) to japan.

acid. esterico, stearic aid. frrico, ferric acid. fosfrico, phosphoric acid. flico, phthalic acid. gasto, waste liquor; spent acid. graftico, graphitic acid. graxo, fatty acid. hidroflurico, hydrofluoric acid. hipocloroso, hypochlorous acid. manganoso, manganous acid. meltico, mellitic acid. muritico, muriatic acid. no oxidante, nonoxidizing acid. ntrico, nitric acid. nitromuritico, aqua regia. nitroprssico, nitroprussic acid. nitroso, nitrous acid. nitrossulfnico, nitrosulfuric acid. orgnico, organic acid. ortofosfrico, orthophosphoric acid. ortosilcico, orthosilicic acid. oxlico, oxalic acid. oxidante, oxidizing acid. para limpeza, cleaning acid. perclrico, perchloric acid. pcrico, picric acid. platnico, platinic acid. polibsico, polybasic acid. prssico, prussic acid, servido, gasto, spent acid. silcico, siliic acid. sulfdrico, hydrogen sulphide. sulfrico, sulphuric acid. sulfrico concentrado, oil of vitriol. sulfuroso, brimstone acid. tnico, tannic acid, tannin. tribsico, tribasic acid.

ACHATADO, (adj.) flat; flattened. ACERTO, (m.) adjustment. ACHATAMENTO, (m.) flattening, flattening out, flating; levelling.

ACESITA = Cia. Aos Especiais Itabira.

ACESSIBILIDADE, (f.) accessibility.

ACHATAR, (v.) to flatten; to planish; to squash.

ACESSVEL, (adj.) accessible; available. ACHICAR, (v.) to bail (water). ACESSO, (m.) acess; admission; approach; door; entry; dar para, to admit, give entry to; (adj.) de limitado or restrito, limitedaccess.

ACESSRIOS, (m.) accessories; attachments; fixtures, fittings; appurtenances. campanados, flare fittings (for tubes). com flange, flanged fittings (for tubes). com rebordo, beaded fittings (for tubes). de acesso, access fittings. de caldeiras, boiler fittings. de compresso, compression fittings (for tubes). de esmerilhar, grinding attachments. de ferro para balaustradas, fittings for railings. de furar, boring attachments. de lato, brass fittings. de lato para tubos, com extremidades para brasagem, brazing fittings (for tubes). de norma, standard fittings. de retificar, griding attachments. de seo completa (tubos), full-flow fittings. de torno, lathe attachments. de unio, union fittings (for tubes). divisores, index fixtures. fixos, fixed accessories. mecnicos, mechanical appliances. normais, standard fittings. para cabos, cable fittings. para cabos de ao, wirerope fittings. para mangueira, hose attachments. para soldar, welding fittings (for tubes). para trilhos, rail fittings; track accessories. para tubos de revestimento de poos, casing fittings. redutor, reducer fitting. roscados, threaded fittings. soldveis, solder joint fittings (for tubes).

ACIARIA, (f.) steel mill; steel plant; steel works. Bessemer, Bessemer (steel) plant. de conversor a oxignio, oxygen converter steel plant. de dois nveis, two-level shop. dplex, duplex plant. eltrica, electric steel plant. LD, LD steel plant. SiemensMartin, openhearth plant.

ACICULADO, (adj.) acicula. ACICULAR, (adj.) acicular; needlelike. ferrita acicular, acicular ferrite.

ACIDENTAL, (adj.) accidental.

ACIDULAO, (f.) acidulation.

ACIDENTADO, (adj.) rough (ground).

ACIDULADO, (adj.) acidulous.

ACIDENTE, (m.) accident, disaster, mishap, casualty. de trabalho, industrial acident.

ACIDULAR, (v.) to acidulate.

ACDULO, (adj.) acidulous. ACIDEZ, (f.) acidness, acidity. ACDICO, ACIDFERO, (adj.) acidiferous. precipitao acidfera, acidic precipitation. rochas acidferas, acidic rocks. ACIMA, (adv.) above, overhead; (prep.)- de, on top of, above, higher than, superior to. da cabea, overhead. de tudo, above all. do solo, aboveground.

ACIDIFICAO, (f.) acidification.

ACIDIFICADOR, (m.) acidifier. ACETAL, (m.) acetal. ACETILENO, (m.) acetylene. de alumnio, aluminum acetate. de brio, barium acetate. de chumbo, lead acetate. de ferro, ferric acetate. de sdio, sodium acetate. ACIDIFICANTE, (m.)acidifier. (adj).acidifying;

ACIDIFICAR, to acidify.

ACIONADO, (adj.) driven, powered, operated (a, por) by. mo, hand-operated. a vcuo, vacuum-operated. eletricamente, electrically driven. hidraulicamente, hydraulically operated. mecanicamente, machinedriven. pelo ar, air-operated, airdriven. pelo atrito, driven by friction. por ar comprimido, airactuated. por cabos, cable-operated. por came, cam-operated. por correia, belt driven. por corrente, chaindriven. por engrenagem, geardriven. por jato, jet-powered. por mola(s), spring-actuated. por motor, engine-driven, motor-driven, power-oper ated, powerpropelled. por motor diesel, dieselpowered. por presso, pressureoperated.

ACTICO, (adj.) acetic.

ACIDIMETRIA, (f.) acidimetry.

ACETIL, (m.) acetol.

ACIDMETRO, (m.) acidimeter. CIDO, (adj.; m.) acid. actico, acetic acid. acrlico, acrylic acid. anidrido sulfuroso (aproveitado como subproduto de gs combustvel), gas-waste acid. bibsico, dibasic acid. brico, boric acid. carbonic, carbonic acid. cinico, cyanic acid. ciandrico, hydrocyanic acid, prussic aid. clordrica, hydrochloric acid; muriatic acid. cloroso, chlorous acid. crmico, chromic acid. de alcatro, tar acid. de bateria, battery acid. de soldar, soldering flux. diludo, dilute cid. estnico, stannic

ACETONA, (f.) acetone.

ACHADO, (adj.) found, discovered; (m.) a find.

ACHADOR, (adj.) finding; (m.) finder.

ACIONADOR, (adj.) driving, moving, actuating; (m.) drive, mover, driver. angular, angular drive. do alimentador, feed drive. do coletor de cinzas, ashpan drive. do dispositivo de bscula, tilting drive. do excntrico, eccentric drive. do limpador a seco, drycleaner drive. dos roletes, roller drive. eltrico, electric drive. secundrio, secondary drive.

ACHAR, (v.) to find, discover, hit upon.

ACIONAMENTO, (m.) drive, driving mechanism; action. angular, angle drive. coletivo, group drive. com motor, motor dive. com o p, foot operation. da mquina, machine drive. de relao regulvel, variable-ratio drive. dianteiro, front-wheel drive. direto, direct drive. final, final drive. hidrulico, hydraulic drive. individual, individual drive. mecnico, mechanical drive; power drive. pneumtico, compressedair drive. por correia, belt drive. por corrente, chain drive. por engrenagem, gear drive. por eixo de transmisso, line-shaft drive. por motor, motor drive. por motores gmeos, twinmotor drive. positivo, positive drive. principal, main drive.

steel. carbono para mancais, carbon bearing steel. carbono Siemens-Martin bsico, basic open-hearth carbon steel. carbono simples, plain carbon steel. carbonovandio, carbonvanadium steel. cementado, casehardened steel, cement steel, cemented steel. cementado afinado, shear steel. cementado e afinado duas vezes, doubleshear steel. chapeado, clad steel. chapeado com folha de nquel, nickel-clad steel. chato (em barras), flat steel (bars). chumbeado, leaded steel. cobalto, cobalt steel. cobalto-cromo, cobaltchrome steel. cobre, copper steel. com alto teor de carbono, fundido, highcarbon cast steel. com alto teor de C e Cr para matrizes, highcrabon-chromium die steel. com alto teor de fsforo, high-phosporus steel. com baixo teor de nitrognio, soprado a quente, hot-blown lownitrogen steel. com ferrita acicular, acicular ferrite steel. com mdio teor de Cr, medium-chromium steel. comercial, commercial steel. comercial de estruturas, commercial structure steel. com limites especficos de endurecibilidade, Hband steel. comprimido, compressed steel. comum (no ligado), ordinary steel, plain steel, plain carbon steel. cromo, chromium steel. com alto teor de cromo, high-chromium steel. com baixo teor de cromo, lowchromium steel. cromo fundido, cast chromium steel. cromo inoxidvel, stainless chromium steel. cromo-mangansmolibdnio, chromium manganesemolybdenum steel. cromo-manganssilcio, chromium-manganese-silicon steel. cromo-mangans-vandio, chromiummanganesevanadium steel. cromomolibdnio, chromium-molybdenum steel. cromo-molibdnio fundido, chromium molybdenum cast steel. cromo-molibdniovandio, chromium molybdenum-vanadium steel. cromo-nquel, chromiumnickel steel. cromo-nquel com alto teor em Ni, high nickelchromium steel. cromo-nquel molibdnio, chromium-nickel-molybdenum steel. cromo-nquel-tungstnio, chromiumnickel tungsten steel. cromo para cementao, chromium carburizing steel. cromo para ferramentas, chromium tool steel. cromo para fundio, chromium casting steel. cromo-tungstnio, chromiumtungsten steel. cromo-vandio, chromiumvanadium steel. cromo-vandio para cementao, chromium vanadium carburizing steel. damasceno, Damascus (or Damascene or Damask) steel. de alta resistncia, highstrength steel. de alto resistncia trao, high-tensile steel. de alta resistncia e baixo teor em liga, high-strength low-allow steel. de alto carbono, high-carbon steels. de alto desempenho, highperformance steel. de baixa dilatao, lowexpansion steel. de baixa liga, low-alloy steel. de baixo carbono, lowcarbon steel. de baixo carbono fundido, low-C cast steel. de baixo C martenstico, low C martensitic steel. de baixo cromo fundido, lowchromium cast steel. de baixo teor em liga e de alta resistncia, low-alloy high-strength steel. de bolha, blister steel. de cadinho, crucible steel. de corte fcil, free-cutting

steel. de corte rpido, highspeed steels. de emergncia nacional desenvolvidos, nos EUA durante a Segunda Guerra Mundial com o fim de economizar certos elementos de liga escassos imprescindveis para o esforo de guerra, National Emergency (NE) steels. de forno eltrico, electricfurnace steel. de fratura grafitosa, blackcenter steel. de granulao fina, fine grained steel. de conversor, converter steel. de granulao grosseira (ou de orientao cristalina), coarse grained steel. de granulao orientada, grain-oriented steel. de mdio cromo, medium chromium steel. de mdio mangans, medium manganese steel. de pacote, shear steel. de pacote simples, singleshear steel. de pacote duplo, dubleshear steel. de qualidade superior, high-grade steel. de sucata, scrap steel. de usinagem fcil, freecutting steel. doce, soft steel, mild steel, mild carbon steel. doce efervescente, mild rimming steel. doce em fita, hoop iron. doce chapeado de ao inoxidvel, stainless-clad steel. dplex, duplex steel, clad steel. duro, hard steel, high-carbon steel. efervescente, rimmed or rimming steel, effervescing steel, rising steel. efervescente no acalmado, open steel, open poured steel, evolution steel. eltrico, electric steel, electric-grade, steel, electrosteel. eltrico cido, acid electric steel. eltrico bsico, basic electric steel. em barras, bar steel, bar stock. em barras acabadas a frio, para parafusos, cold-finished screw stock. em barras fresadas e polidas, milled and polishedsteel bars. em barras de preciso, retificadas e polidas, groundand polished accuracy stock. em barras para pinos e parafusos, bolt stock. em barras para rebites, rivet steel. em barras redondas para parafusos, screwstock rounds. em barras sextavadas para talhadeiras e corta-frios, hexagon chisel stock. em barras trianguladas para limas, triangular file steel. em cantoneira, angle steel, hard-drawn. em chapa, plate steel. em chapa fina, sheet steel, sheet metal. em chapas para esmaltao, enameling grade sheet steel. em fita, steel hoops or bands. em fita de cantos biselados, bevel-edge strip steel. em folha, sheet metal. em lmina para calos, shim steel. em lmina fina, para calos, cold-roll shim steel. em lingote, ingot steel. em tarugos, billet steel. em tiras, strip steel. em U, channel steel. encruado, steel, coldhardened steel, work hardened steel, temperrolled steel. encruado a frio, cold worked steel. encruado por compresso, compression-hardened steel. endurecido, hardened steel. estirado, drawn steel. estirado a frio, cold-drawn steel. estrutural, structural steel. estrutural, perfis de ao, sectional steel. eutetide, eutectic steel. extradoce, ingot metal, ingot iron, dead soft steel, malleable iron. ferramenta, tool steel. ferramenta ao carbono, carbon tool steel. ferramenta ao carbono com baixo teor de cromo, lowchromium carbon tool steel. ferramenta ao carbono e vandio, carbon vanadium tool steel. ferramenta ao cromo e molibdnio, cromium molybdenum tool steel. ferramenta cromo e vandio, chromium-

ACIONAR, (v.) to activate; to actuate; to drive; to operate.

ACLIVE, (m.) ramp; upward slope; (adj.) steep.

ACLIVIDADE, (f.) aclivity.

ACMITA, (f.) acmite. AO(S), (m.) steel(s). acabado a frio, coldfinished steel. acalmado, fully killed steel, dead steel, degasified steel, noneffervescing steel, solution steel. acalmado com alumnio, aluminum-kiled steel. acalmado com silcio, silicon-killed steel. cido, ao Bessemer, Bessemer steel, acid converter steel. anormal, abnormal steel. ao alumnio, aliminum steel. austentico, austenitic steel. austentico forjado, forged austenitic steel. austentico inoxidvel, stainless austenitic steel. austentico quebradio em quente, hotshort austenitic steel. austentico resistente ao desgaste, wear resistant austenitic steel. autotemperante, self-hardening steel, airhardening steel. azulado (em chapa, tira or fita), blued stock. baixa liga, low-calloy steels. balanceado, balanced steel. bsico, basic steel. bsico refinado com oxignio insuflado (processo LD, Kaldo, etc.), basic oxygen steel (BOS). Bessemer, Bessemer steel, converter steel. Bessemer cido, acid Bessemer steel. Bessemer bsico, basic Bessemer steel. Bessemer de usinagem fcil, Bessemer freecutting steel. Bessemer desoxidado, desoxidized Bessemer steel. Bessemer para parafusos, Bessemer screw stock. boretado, boron steel. capeado, capped steel. carbono, carbon steel. carbono Bessemer, Bessemer carbon steel. carbono com alto teor de carbono high-carbon steel, high-temper steel. carbono com baixo teor de carbono, low carbon steel. carbono comum, plain carbon steel. carbono-cromo, carboncromium steel. carbono forjado, forged carbon steel. carbono de qualidade estampagem profunda, deep drawing carbon steel. carbono de usinagem fcil, free-cutting carbon steel. carbono fundido, cast carbon steel. carbono-molibdnio, carbon-molybdenum steel. carbono para fundio, carbon casting

vanadium tool steel. ferramenta ao tungstnio, tungsten tool steel. ferramenta de aliagem mdia, intermediate-alloy tool steel. ferramenta de alto cromo, highchromium tool steel. ferramenta de baixa liga, low-alloy tool steel. ferramenta de baixo tungstnio, low tungsten tool steel. ferramenta de trabalhar a quente, hot working tool steel. ferramenta rpida, highspeed tool steel, rapid tool steel. ferramenta tempervel em gua, water hardening tool steel. ferramenta tempervel em leo, oil hardening tool steel. ferrtico, ferrite steel, ferritic steel. ferrtico forjado, forged ferritic steel. forjado, forged steel. fundido, cast steel. graftico, graphitic steel. Hadfield, Hadfield steels. hipereutetide, hypereutectoid steel. hipereutetide supersaturado, supersaturated hypereutectoid steel. hipereuttico, hypereutectic steel. hiperligado, highly alloyed steel. hipoeutetide, hypoeutectoid steel, unsaturated steel. indeformvel, nondeforming steel, non-shrinking steel, coldworking steel. indeformvel para ferramenta, nondeforming tool steel. inoxidvel, stainless steel, rustless steel. inoxidvel ao ferro e cromo, iron-chromium stainless steel. inoxidvel austentico, austenitic stainless steel. inoxidvel batido, wrought stainless steel. inoxidvel com 1% a 2% de prata, silverbearing stainless steel. inoxidvel endurecvel pela precipitao, agehardening stainless steel. inoxidvel estabilizado, stabilized stainless steel. inoxidvel ferrtico, ferritic stainless steel. inoxidvel martenstico, martensitic stainless steel. inoxidvel para cutelaria, stainless cutlery steel. laminado, rolled steel, laminated steel. laminado a frio, coldrolled steel. laminado a quente, hotrolled steel. lavado, washed steel. liga, alloy steel, compound steel. liga acabada a frio, coldfinished alloy steel. liga classificada pela AISI, AISI alloy steels. liga complexa, complex alloy steel. liga de alto C, high-carbon alloy steel. liga de baixo C, low-carbon alloy steel. liga de elevado teor em liga, complex alloy steel. liga em barras, para forjar, forging-stock alloy steel. liga estirada a frio, colddrawn alloy steel. liga para automveis, automotive alloy steel. liga para construes, constructional alloy steel. liga para ferramentas, alloy tool steel. liga para fundio, alloy casting steel. liga para manufaturados pesados, constructional alloy steels. liga para matrizes de trabalho a quente, hotworkdie steel. liga resistentes fadiga, fatigueresistant alloy steel. liga tratada termicamente, heat-treated. ligado, alloy steel. lquido, molten steel. magntico, magnetic steel. malevel, forge steel. mangans, manganese steel. mangans austentico, austenitic manganese steel. mangans com alto teor de mangans high manganese steel. mangans com alto teor de mangans, para forjamento, high-manganese forging steel. mangans com baixo teor de mangans, low-manganese steel. mangans-cromo-molibdnio, manganesechromium-molybdenum steel. mangans-

cromo-vandio, manganese, chromium, vanadium steel. mangans fundido, cast manganese steel. mangans-molibdnio, manganese molybdenum steel. mangansmolibdnio fundido, cast manganesemolybdenum steel. mangans para fundio, casting manganese steel. mangans-nquel, manganese-nickel steel. mangans-silcio, manganese-silicon steel. mangans tempervel em leo, oilhardening manganese steel. mangansvandio, manganese-vanadium steel. maraging, (de baixo carbono a alto nquel), maraging steels. martenstico, martentsite steel. meio duro, medium hard steel. meio doce, medium soft steel. misto, mixed steel. mola, spring steel. moldado, molded steel. molibdnio, molybdenum alloy steel. no acalmado, unkilled steel. no refinado, crude steel. no saturado, hypoeutectoid steel. nquel, nickel steel. nquel-cobre-cromo, nickel-copperchromium steel. nquel-cromo, nickelchromium steel. nquel-cromomolibdnio, nickel-chromium-molybdenum steel. nquel-cromo para cementao, nickel-chromium carburizing steel. nquel fundido, cast nickel steel. nquel-mangans, nickelmanganese steel. nquel-mangans fundido, cast nickel manganese steel. nquel-molibdnio, nickelmolybdenum steel. nquel-molibdnio fundido, cast nickel molybdenum steel. nquel-molibdniovandio, nickel molybdenumvanadium steel. nquel-molibdnio para cemetao, nickelmolybdenum carburizing steel. nquel para cementao, nickel carburizing steel. nquel para fundio, nickel casting steel. nquel tempervel em leo, oil-hardening nickel steel. nquel tungstnio, nickeltungsten steel. nquel-vandio, nickelvanadium steel. nquel-vandio fundido, cast nickel vanadium steel. Nitralloy, Nitralloy steel. normal, normal steel. oxigenado (queimado), oxygentated (burnt) steel. para arames e fios, wire steel. para armaduras e cabos, tape steel. para barra redonda, round bar steel. para bico de relha de arado, plowpoint steel. para brocas, drill steel. para cabos, wire-rope steel. para crceres, jail steel. para cementao, carburizing (or case hardening) steel. para chapas finas, sheet steel. para chapas grossas, plate steel. para cofres, safe steel. para concreto armado, reinforcing steel. para construo civil, engineering steel. para construo mecnica, machine construction steel. para correntes, chain steel. para cutelaria, cutlery steel. para dobramento a frio, flange steel. para eixos, axle steel; steel shafting. para emprego em baixas temperaturas, low temper ature steels. para ferragem, hardware steel. para ferramentas, tool steel. para fins eltricos e magnticos, electric grade steel. para fins especiais, special-purpose steels. para forjar, forging steel, forging-quality steel. para fundio, casting steel. para galvanizao, galvanizing steel. para ms, magnet steel. para instrumentos cirrgicos, surgical steel. para limas, file steel. para mancais, bearing steel. para mquina-ferramenta, machine-tool steel. para mquinas, machine steel. para matrizes, die steel. para

matrizes de estampagem a quente, hot stamp ing die steels. para matrizes, tempervel em leo, oil hardening die steel. para molas, spring steel. para molas laminado a frio, cold-rolled spring steel. para moldagem, casting steel. para motores eltricos, motor-grade steel. para nitretao, nitriding steel. para o mercado comercial, commercial steel. para parafusos, screw steel. para punes e telhadeiras, punch and chisel steel. para repuxamento or estampagem profunda, deep-drawing steel. para roletes, roller and ball bearing steel. para talhadeiras a cortafrios, chisel steel. para trabalho a frio, coldworking steel. para trabalho a quente, hot-working steel. para transformadores, transformer steel. para trilhos, rail steel. para tubos, pipe or tube steel. perltico, pearlitic steel. plenamente acalmado, full-killed steel. polido, bright steel, polished steel. prata ao carbono, carbon steel drill rods. prensado, pressed steel. pulverizado, crushed steel. quaternrio, quaternary steel. que se presta soldagem, welding steel. que se presta tmpera perifrica, surface hardening steel. que se presta tmpera pouco profunda, shallowhardening steel. queimado, burnt (or burned) steel. quimicamente resistente, chemical resistant steel. rpido, high-speed steel. rpido para parafusos, high-speed screw stock. recozido, annealed steel. refinado, refined steel. refratrio or resistente ao calor, heat resistant (orresisting) steel. resistente abraso, abrasion-resistant steels. resistente corroso, corrosion-resistant (or-resisting) steel. resistente formao de carepa, scale resisting steel. resistente oxidao, rustresistant (or resisting) steel. resistente ao calor, heatresistant (or resisting) steel. resistente ao choque, shock-resistant (or resisting) steel. resistente ao desgaste, wear-resisting steel. ressulfurado, resulfurized steel. revestido, coated steel. semi-acabado, semifinished steel. semi-acalmado, semirimmed steel, semikilled steel. semidesoxidado, capped steel. semi-rpido, semihighspeed steel. Siemens-Martin, open hearth steel. Siemens-Martin cido, acid open-hearth steel. Siemens-Martin bsico, basic open hearth steel. Siemens-Martin extradoce, open-hearth iron. silcio, silicon steel. silcio estrutural, silicon structural steel. silcio-mangans, silicanmanganese steel. silcio-molibdnio, siliconmolybdenum steel. silcio-vandio, siliconvanadium steel. silcio para punes e talhadeiras, silicon punch and chisel steel. simples, comum, common steel. sinterizado, sintered compacts of powered iron, sintered steel. soldado, welded steel. soldvel, weldable steel. sueco, swedish steel. superoxidado o superreduzido, over reduced steel. supersaturado, superaturated steel, hypereutectic steel, hypereutectoid steel. tampado, capped steel. temperado, hardened steel. temperado em leo, oilquenched steel. tempervel ao ar, airhardening steel. tempervel ao forno, por resfriamento lento, furnace-hardening steel. tempervel em gua, water-hardening steel.

tempervel em leo para trabalho a frio, oilhardening cold-work steels. tenrio, ternary steel, trabalhado a frio, coldwaked steel. trabalhvel em quente, hot-workable steel. trplex, triplex steel. tungstnio, tungsten steel, wolfram steel. tungstnio-cobalto para ferramentas, tungstencobalt tool steel. tungstnio-molibdnio rpido para ferramentas, high-speed tungsten molybdenum tool steel. tungstnio para ferramentas de acabamento tungsten finishing-tool steel. tungstnio para talhadeiras, tungsten chisel steel. ultra-rpido, ultra highspeed steel. ultra-resistente, ultra high strength steel. vandio, vanadium steel. vandio para fundio, vanadium casting steel.

semi-rgido, flexible coupling. universal, universal coupling.

ADAPTADOR, (m.) adapter or adaptor; fitter.

ACOPLAR, (v.) to couple, connect (or hook) up.

ADAPTAR, conform.

(v.t.) to adapt, adjust,

fit,

ACORRENTAR, (v.) to chain. ACRE, (adj.) sour. vermelho, raddle.

ADAPTVEL, (adj.) adaptable; variable.

ADELGAADO, (adj.) thin, slender, tapered.

ACREO, (f.) accretion.

ADELGAAMENTO, (m.) taper; thinning. para trs, back taper.

ACRESCENTAR, (v.) to add to. ADENDO, (m.) addendum. ACRSCIMO, (m.) addition, increase, increment, gain. pares a fresagem or torneamento, allowance for finish. para a usinagem, allowance for machining.

ACOBREADO, (adj.) coppery. ACOCHADO, (adj.) strandlaid (rope). apertado, hard-laid (cable).

ADENSAR, (v.t.) to densify.

ADEQUADO, (adj.) proper. para, fit for. ACTNICO, (adj.) actinic.

adequate,

suitable,

ACOCHAMENTO, (m.) laying (of rope). de cabos, ropelaying. no rotativo, reverse lay. oposto, regular lay. tipo Lang (ou direito), Long lay.

ADEQUAR, (v.t.) to adapt. ACTNIO, (m.) actinium [Ac]. ADERNCIA, (f.) adhesion; adherence. ACTINOLITA, (f.) actinolite.

ACOMODAO, (f.) adaptation. ACTINOTO, (m.) actinolite. ACOMODAR, (v.) to adapt, to suit. ACUMULAO, (f.) accumulation; pile-up; buildup; gathering; collection; conglomeration, storage. de dados, data storage. de tenses, build-up of stress.

ADERENTE, (adj.) adherent.

ADERIR, (v.t.) to adhere, cohere, cling to.

ACOMODVEL, (adj.) adaptable. ACOMPANHAR, (v.) to accompany. de perto, to follow closely.

ADESO, (f.) adhesion.

ADESIVIDADE, (f.) adhesiveness. ACUMULADOR, (m.) accumulator; battery. de calor, heat accumulator. de xido de chumbo, leadacid storage battery. de vapor, steam accumulator.

ACONDICIONAMENTO, packaging.

(m.)

packing;

ADESIVO, (m.) adhesive tape; sticker; (adj.) adhesive, clinging. desgaste adesivo, adhesive wear. ligao adesiva, adhesive bond.

ACONDICIONAR, (v.) to pack; to package.

ACUMULAR, (v.t.) to accumulate; to gather; to collect; to store (up). reservas, to stockpile.

ADESTRAR, (v.t.) to train.

ACONSELHVEL, (adj.) advisable. ACMULO, (m.) accumulation. ACOPLADO, (adj.) coupled. diretamente, direct-coupled. eletricamente, electrically coupled. ADIABTICO, (adj.) adiabatic.

ACUNHAMENTO, (m.) bite (as between rolls).

ADIANTADO, (adj.) advanced; forward.

ACOPLADOR, (m.) coupler.

ACUNHAR, (v.t.) to chock; to jam; to wedge.

ADIANTAMENTO, advancement.

(m.)

advance,

ACOPLAMENTO, (m.) coupling; connection; (adj.) de rpido, quick-coupling. articulado, articulated coupling; universal coupling. automtico, automatic coupling. de compresso, compression coupling, clamp coupling. de eixos, shaft coupling. de luva (para eixos), bos (or butt or muff or sleeve) coupling for shafts. denteado, claw coupling. diferencial, differential coupling. direto, direct coupling. do motor, motor coupling. fmeo, female coupling. flexvel, flexible coupling. por atrito, friction coupling. por correia, belt coupling. por cadeia, chain coupling. por cones, cone coupling. por flanges, flange coupling (tubes). roscado, threaded coupling.

ACURADO, (adj.) accurate.

ADIANTAR, (v.t.) to advance; to push forward; to lead.

ACSTICO, (adj.) acoustic; (f.) acouctics. ADIANTE, (adj.) forward; ahead; (adv.) before. ACUTANGULADO, (adj.) sharp-edged. ADIATRMICO, (adj.) athermanaous. ACUTILAR, (v.t.) to gash; to slash. ADIO, (f.) addition. de liga, alloy addition. de metal frio panela, chilling, cold-metal addition. de metal lquido, hotmetal addition. de xido de ferro, ironoxide addition. de oxignio, oxygen enrichment. desoxidante, deoxidizer; deoxidizing addition. na lingoteira, mold

ADAPTAO, (f.) adaptation; adjustment, fitting.

ADAPTADO, (adj.) fitted, adapted.

addition. na panela, ladle addition. padro, standard addition.

ADSORPTIVO, (adj.) adsorptive.

AFASTAR, (v.t.) to remove, move away, keep away; to divert; to deviate.

ADSORVENTE, (adj.) adsorbent. ADICIONAL, (adj.) additional; extra; (m.) addition. ADSORVER, (v.t.) to adsorb. AFERIDOR, (m.) gager. ADICIONAMENTO, (m.) addition(ing). de sucata ( carga), scrapping. ADICIONAR, (v.t.) to add. sucata (ao banho), to add scrap. ADITIVO, (m.) additive, addition agent. antidetonante, antiknock additive. antipite, para solues de eletrodeposio, antipitting agent. endurecedor base de AI, aluminum-base hardener. inibidor, inhibitor. fluidificante, wetting agent. oxidante, oxidizing additive. ADVERTNCIA, (f.) warning. AFERIR, (v.t.) to check; to gage. ADVECO, (f.) advection. AFERROLHADO, (adj.) bolted. ADUO, (f.) intake; bringing in. de gua, water supply. de ar, air supply. de calor, heat supply. ADUELA, (f.) stave. s de refrigerao, cooling staves (b.f.). AFIADO, (adj.) sharp, keen. mquina, machinedressed. ADULTERAR, (v.t.) to adulterate. ADJACENTE, (adj.) bordering, contiguous. adjacent, adjoining, ADUTOR, (adj.) adducing, bringing in; (f.) water main; aqueduct; pipe line. ADJUDICAR, (v.t.) to award; to allot. um contrato, to let a contract. AERAO, (f.) aeration. ADMINISTRAO, administration. (f.) management; AERADOR, (m.) aerator. AFILADO, (adj.) tapering, tapered. ADMINISTRADOR, (adj.) administering, managing; (m.) administrator, manager, director. AREO, (adj.) aerial. AFILAR, (v.t.) to taper. AERODINMICO, (adj.) stremlined; (f.) aerodynamics. ADMINISTRAR, (v.t.) to direct; manage, operate, govern, administrate. mal, to mismanage. aerodynamic; AFINAO, (f.) adjustment; refinement. do motor, motor tuning. trmica, heat refining. AFIAR, (v.t.) to sharpen; to grind; to hone; to dress (tools). AFIADOR, (m.) sharpener; grinder. de brocas, drill sharpener. de ferramenta de corte, cutting-tool sharpener. de fresas, milling tool sharpener. AFERIO, (f.) gaging, checking.

AFERROLHAR, (v.t.) to bolt.

AFETAR, (v.t.) to affect.

AERODUTO, (m.) air duct.

ADMINISTRATIVO, administrative.

(adj.)

managerial,

AEROESPACIAL, (adj.) aerospatial.

AFINADO, (adj.) refined.

AEROESPAO, (m.) aerospace. ADMISSO, (f.) admission, admittance; intake, inlet, input, entrance; feed. axial, axial admission. de ar, air intake; air inlet. de eletricidade, electric input. de vapor, steam admission. plena, full admission. total, full input.

AFINAGEM, (f.) fining, refining, refinement.

AERONAVE, (f.) airship, aircraft.

AFINAR, (v.t.) to refine, purify (metal); to tune (an instrument).

AEROPORTO, (m.) airport. AFINIDADE, (f.) affinity. chemical affinity, linkage. qumica,

ADMISSVEL, (adj.) admissible, allowable, permissible.

AEROPLANO, (m.) airplane. AFIVELAR, (v.t.) to buckle. AEROVIA, (f.) airway.

ADMITNCIA, admittance. AFIXADOR, (m.) sticker. AFAGAR, (v.t.) madeira, to dress lumber. ADMITIR, to admit; to allow. AFIXAR, (v.t.) to affix. AFANITA, (f.) aphanite. ADOAMENTO, (m.) fairing; fillet. de dente (engrenagem), tooth fillet. AFASTADO, (adj.) distant, outlying; offset. ADQUIRIR, (v.t.) to acquire, obtain; to procure, purchase. ADSORO, (f.) adsorption; sorption. cromotografia de adsoro, adsorption chromotography. fsica, physical adsorption. qumica, chemical adsorption. AFLUNCIA, (f.) inflow, influx. AFASTAMENTO, (m.) clearance, distance, gap, spacing; deflection; deviation; withdrawal; removal. das rodas, wheel base. diagonal, diagonal pitch. lateral, side clearance. mdio, average deviation. normal, standard deviation. AFLORAMENTO, (m.) out cropping.

AFLUIR, (v.i.) to flow, run, strem (a, to; de, from).

AFLUXO, (m.) influx, inflow.

AFOFAR, (v.t.) to make fluffy; to aerate (sand).

AFOGADOR, (m.) choke.

AFOGAR, (v.t.) to drown; to choke (motor).

descorificador, deslagging agent. espumantes na flutuao de minrios, frothers (flota tion process). explosivo, blasting agent. limpador, cleaning agent. motor, prime mover. oxidante, ozidizing agent. passivador, passivator. plasticizante, plasticizer. redutor, reducing agent, reductant. umectante, wetting agent. AGIR, (v.i.) to act. de acordo com, to act on (principle, instructions, etc.).

AGRIMENSURA, (f.) surveying.

AGRUPAMENTO, (m.) combination; concentration; grouping. atmico, periodic arrangement.

AGRUPAR, (v.t.) to group, to cluster, bunch. AFORQUILHADO, (adj.) forked. GUA, (f.) water. alcalina, alkaline water. amoniacal, gas liquor; ammonia water. corrente, flowing water, running water, mains water. crua, raw water. da bica, tap water. de alimentao, feed water. de cal, lime water. de emergncia, emergency water. de escoamento, runoff. de hidratao, hydration water. de infiltrao, seepage. de lavagem, rinse water, wash water. de poo, well water. de refrigerao, cooling water. de refrigerao de lingoteira, mould cooling water. de sabo, soapsuds. do mar, sea water, salt water. doce, fresh water. doce, pouco carregada, soft water. dura, hard water. forte, aqua fortis, nitric acid. industrial, raw water. me, mother liquor. oxigenada, oxygenated water; hydrogen dioxide; hydrogen peroxide. parada, still water, standing water. pesada, heavy water. poluda, polluted water. rgia, nitromuriatic acid. represada, dammed water; backwater. residual, waste water. retida pela cristalizao, water of crystallization. salgada, salt water. servida, waste water. subterrnea, ground water.

AFROUXAMENTO, (m.) slackening. AGITAO, agitation, shaking. AFROUXAR, (v.t.) to slacken, loosen, ease; to unfasten, unfix; to come loose; to slow down.

AGITADO, (adj.) unsettled; agitated.

AFUMADO, (adj.) smoky.

AGITADOR, (adj.) agitating; (m.) agitator; stirrer. de cal, lime agitator. de jato, jet agitator. de laboratrio; laboratory stirrer. AGITAR, (v.t.) to agitate, shake; to stir. o banho, to rabble.

AFUNDAMENTO, (m.) sinking.

AFUNDAR, (v.t.) to sink. AGLOMERADOR, (adj.), agglomerating (m.) agglomerator. AGLOMERAO, (f.) agglomeration. a quente, heat-agglomerating process. de carboneto, carbide agglomeration. AGLOMERADOS, (m.) agglomerates. em tijolos, briquets.

AFUNILADO, (adj.) funnelshaped.

AFUNILAMENTO, (m.) splaying; flaring.

AFUNILAR, (v.t.) to splay; to flare.

AFUSADO, (adj.) tapered, tapering. AFUSAMENTO, (m.) taper, tapering. para trs, back taper.

AFUSAR, (v.t.) to taper; to sharpen at one end.

AGLOMERANTE, aglutinante (m.) bond, bonding, binder; (adj.) agglomerative. covalente, covalent bond. de machos, core binder. qumico, chemical bonding. seco, dray binder. s furnicos, furan resins. sigma, sigma binder.

AGUADO, (adj.) thin, watery.

AGUAR, (v.t.) to water.

AGARRA-CABO, (m.) cable grip.

AGLOMERAR, (v.t.) to cake, lump, bunch.

AGUARRS, (f.) spirit of turpentine; oil of turpentine. mineral, mineral turpentine.

AGARRADOR, (adj.) seizing, gripping, clutching; (m.) gripper, grabber. de mandbulas, alligator grab.

AGLUTINAO, agglutination. bonding.

(f.) sob

caking, bonding, presso, pressure

AGUADO, (adj.) sharp, keen-edged.

AGARRAMENTO, (m.) grabbing; gripping; sticking

AGLUTINADO, agglutinated.

(adj.)

agglutinate,

AGUADOR, (adj.) sharpening; (m.) sharpener, pointer. de pinos, bolt pointer. rotatrio, rotary pointer.

AGARRAR, (v.) to seize, grab, grip, clutch.

GATA, (f.) agate.

AGLUTINANTE, (m.) agglutinant, adhesive, bond; (adj.) caking; binding. covalente, covalent bond. para areia, foundry sand binder. para moldes de areia, mold binder.

AGUAR, (v.t.) to sharpen, make keen; to make pointed. AGUDEZA, (f.) sharpness. de entalhe, noltch sharpness.

AGENTE, (m.) agent; medium; (adj.) acting. afinador de gros, grain refiner. antidetonante, antiknock agent. antiespumante, antifoaming agent. antioxidante, antioxidant. carburizante, cementation agent. catalisador, catalytic agent; contact agent gases. comprador, purchasing agent. de adio, addition agent. de adio de carbono, recarburizer. de arrefecimento, cooling agent. de corroso, corroding agent. de disperso, dispersing agent. de efervescncia, rimming agent (steel). descorador, bleaching agent.

AGLUTINAR, (v.t.) to agglutinate; to bind together, cause to stick.

AGUDO, (adj.) keen; sharp, pointed; piercing.

AGREGADO, (adj.) aggregate; (m.) concrete aggregate. cristalino, crystal aggregate.

AGUENTAR, (v.t.) to bear, support; to endure; to back up (rivets). AGULHA, (f.) needle. de carburador, float needle. de chave, switch point. de chave de desvio, point rail. de inclinao, inclination compass. de risco, scriber. magntico, magnetic ore.

AGREGANTE, (m.) binder.

AGREGAR, (v.t.) to aggregate, mix together. a, to add to.

AGULHADO, (adj.) needleshaped. AGULHETA, (f.) nozzle. de jato de areia, sandblast nozzle. AJUDA, (f.) aid; boost. pelo vcuo, vacuum assist (as in casting). AJUDANTE, (m.) helper, aidier, assistant. de rebitador, holder on (rivetting).

ALAMBIQUE, (m.) still. de tubos, pipe still.

ALAMBRADO, (m.) wire fence.

(locomotive). de parafuso, tommy bar. de trs braos, T lever. de unha, pinch bar. do freio, brake lever. do primeiro gnero, lever of the first kind (or class). do regulador, governor lever. do segundo gnero, lever of the second kind (or class). do terceiro gnero, lever of the third kind (or class). em cotovelo, angle lever. extensvel, extensible lever. horizontal, horizontal lever. interfixa, doube lever. intermediria, intermediate lever. interpotente, lever of the thirdkind (class). inter-resistente, lever of the second kind (or class). manual, hand lever. oscilante, rock (or rocking) lever, loating lever. regulvel, adjustable lever. retentora, check lever. para alinhar, lining lever. para mudana dos ciln-

ALANITA, (f.) allanite.

ALAR, (v.) to hoist, raise, lift; to pull, tug, haul on or at. ALARANJADO, (adj.) orange-calored. claro, bight orange. escuro, dull orange.

AJUDAR, (v.t.) to aid, assist,help.

AJUNTAMENTO, (m.) collection, gathering.

ALARGAMENTO, (m.) widening, flare, spread.

enlargement,

AJUNTAR, (v.t.) to assemble, collect, gather; to add, annex, attach (a, to).

dros de trabalho, workroll changing sleeve. ALARGADO, (adj.) expanded. ALBITA, (f.) albite, soda feldspar.

AJUSTADOR, (m.) adjuster, fitter; jointer.

AJUSTAGEM, ajuste (f.) adjustment, fitting, setting. prova de vapor, steam fit. a quente, shrink fit. apertada, tight fit. com chave, wrench fit. com chave apertada, wringing fit. com folga, free fit. com interferncia, close fit. com montagem forada, press fit. com pouca folga, working fit, push fit. com presso, tight fit. corredia or deslizante, sliding fit, running fit. de expanso, expansion fit. de tolerncia normal, standard fit. defeituosa, misfit. deslizante, sliding (or slip) fit. do laminador, mill adjustment. dos cilndros, roll adjustment. final, final adjustment. fixa, interference fit. folgada, easy (or slack or clerance) fit. frouxa, loose fit. incerta, medium fit, transition fit. justa, snug fit. manual, hand setting. mecnica, mechanical adjustment. meio forada, medium farce fit. para compensao de desgate, adjustment for wear. por contrao, shrinkage fit. precisa, fine adjustment. sob presso, drive fit. suplementar, additional adjustment. varivel, transition fit.

ALARGADOR, (m.) reamer; driftpin, expander. acanelado, burr, fluted reamer. cilndrico, straight reamer. com navalhas postias ajustveis, adjustableblade reamer. cnico, taper(ed) reamer; entering taper. curto, stub reame. de espiga cnica, jobbers reamer. de estrias espiraladas, spiral-fluted reamer. de expanso, adjustable reamer; expanding (or expansion) reamer. de meia-cana, half-round broach. de roletes, flue roller (boiler tubes). de tubos, pipe swage. escalonado, roughing reamer, two-step reamer, stepped reamer. esfrico, ball reamer. flutuante, flooating reamer. oco, postio, shell reamer. para tubos e caldeira, flue expander. paralelo, straight (-flute) reamer. tipo rosa, rose reamer. vazador, shell reamer

ALA, (f.) lug, loop, tag, tab. de puxar, pull ring. para tenazes tonghold. ALADO, (adj.) raised; (f.) front elevation. lateral, side elevation. longitudinal, longitudinal view.

ALCALI, (m.) alkali; (adj.) de baixo teor de , lowalkali; prova de , alkali proof. custico, caustic alkali. voltil, ammonia.

ALCALINAR, (v.) to alkalize.

ALCALINIDADE, (f.) alkalinity. ALARGAMENTO, (m.) widening, enlarging. simultneo de furos coaxiais, line reaming.

ALCALINIZAO, (f.) alkalizing.

ALARGAR, (v.t.) to ream; to broach; to dilate, broaden, expand, widen. at dimenso aproximada, to rough-ream. com mandril, to drift. em ngulo, to splay. ALARME, (f.) alarm. contra incndio, fire alarm.

ALCALINO, (adj.) alkaline.

ALCALIZAR, (v.) to alkalize.

ALAMENTO, (m.) lifting, raising.

AJUSTAMENTO, adaptation.

(m.)

adjustment,

ALASTRAR, (v.t.) to spread or scatter over. AJUSTAR, (v.t.) to adjust, adapt; to fit; to regulate. ALAVANCA. (f.) lever; bar; handle. a contrapeso, weighted lever. acotovelada, toggle lever. angular, bell crank; bent lever. articulada, toggle lever. contrapesada, counterweight lever. de abrir o furo de corrida, topping rod. de alimentao, feed arm. de avano, feed arm, feed lever; forward lever (lathe). de comando, control lever. de contramarcha, reverse lever. de desligamento, disconnecting lever. de desobstruir o furo de corrida, tap-out bar. de disparo, trip lever. de dois braos, double lever. de embreagem, clutch lever, clutch finger. de gancho, cant dog. de inverso de avano, feed-revese lever. de lingeta, ratchet lever. de joelho, crank lever. de manobra, operating lever; handspike. de mudana, shift lever, gear-change lever; link lever

ALCANAR, (v.) to reach, arrive at, get to; obtain, attain; to overtake. o fundo, o reach or touch bottom.

AJUSTVEL, (adj.) adjustable adaptable.

ALCANCE, (m.) extent, reach scope, span, range, (adj.) de baixo , lowrange; de curto , shortrange; de grande , large scale, long range; de longo , long-range. ALCANTILADO, (adj.) abrupt. de canto, set on edge. ALAPO, (m.) trap. de descarga, drop plate.

AJUSTE, (m.) adjustment, adaptation; fit, setting. a zero, zero setting. ALA, (f) wing; aisle. de carga, charging floor. de corrida, pouring side or floor; tapping side or floor. lateral, side wing.

ALADO, (adj.) ribbed.

ALAPREMA, (f.) crowbar, pry, lever.

ALAGITA, (f.) allogite.

ALAR, (v.) to raise, hoist lift, boost.

ALCARAVIZ, (f.) tuyre (b.f.); blow pipe (forge). ALCATRO, (m.) tar. de coqueria, cokeoven tar. de gs de petrleo, oil-gas tar. de hulha, cool tar de madeira, pine tar. de petrleo, oil tar; petroleum pitch. mineral, coal tar. para pavimentao, road tar. residual, topped tar. vegetal, wood tar.

pliers. de gume frontal, end-cutting pliers. vazador, punch pliers. vazador para correias, belt punch. ALICERCE, (m.) base, foundation. de concreto, concrete foundation.

ALISAR, (v.t.) to smothen; to planish; to face; to dress; to flatten; to level; to strike off (concrete). a face traseira, to backface. raspando, to scrape smooth. ALIVIADOR, (m.) reliever. de presso, pressure-relief trap.

ALIFTICO, (adj.) aliphatic. ALIVIAR, (v.t.) to relieve; to lighten. ALIJAR, (v.t.) to jettison. ALVIO, (m.) relief. de tenses deformadoras, strain relief. de tenses internas, stress relief. de tenses mediante fluncia, relaxation. de tenses residuais, stress relief. de vcuo, vacuum relief.

ALCATROAMENTO, (m.) tarring. ALIMENTAO, (f.) feed; feeding; (adj.) de ascendente, upfed; de lateral, side-fed; de pelo fundo, bottom-fed. a seco, dry feeding. automtica, automatic advance (or feed). automtica do fio de solda, automatic wire feed. axial, axial admission. de dados, energia, materiais, etc., input. (Inverso de output). de leo, oil feed. direta, direct feed. facial, face feed. fixa, fixed feed. horizontal, horizontal feed. manual, manual (or hand) feed. mecnica, power feed, mechanical feed. negativa, negative feed. por aspirao, vacuum feed. para atrito, friction feed. por correia, belt feed. por gravidade, gravity feed. por rosca sem fim, worm feed. por tambor, drum feed. progressiva, progressive feed. sob presso, pressure feed. visvel; sight feed.

ALCATROAR, (v.t.) to tar.

ALCATRUZ, (m.) bucket; skip.

ALCOCHOAR, (v.) to cushion, pad, stuff.

ALMA, (f.) core; kernel; stem (of a T beam); web (of a rail); plate (of a solid wheel). de cabo, cable core. cheia, plate web (beam). em trelia, lattice web. lisa, smooth bore. raiada, rifled bore.

ALCOMINAS = Cia. Mineira de Alumnio. LCOOL amlico, amyl alcohol. butlico, butyl alcohol, butanol. de carvo, gashouse cool tar. de hulha, gas tar. de madeira, wood alcohol, methanol. desnaturado, denatured alcohol. etlico, ethyl alchool. industrial (desnaturado), industrial alcohol. metlico, wood alcohol.

ALMAGRE, (m.) red ochre.

ALMIRANTADO, (m.) admiralty.

ALMOCAFRE, (m.) pik mattock.

ALDEDO, (m.) aldehyde.

ALDRAVA, (f.) latch, catch, bolt.

ALDRAVAR, (v.) to latch, bolt.

ALETA, (f.) feather, fin, rib, ear, tab, vane; (adj.) de s inclinadas para trs, backwarbladed. de compressor, compressor blade. de esfriamento, radiating fin. irradiadora, gill.

ALIMENTADOR, (adj.) feeding; (m.) feeder; feed head, header, riser, sinkhead, settling head (mold). basculante, jog feeder. cego, blind riser. de calha articulada, apron feeder. de correia, felt feeder. de gesso, gypsum feeder. de inibidor, inhibitor feeder. de interligao, tie feder. de parafuso sem fim, endless-screw feed. de p, powder feeder. de retorno, return feeder. de rolos, roll feeder. de rosca sem fim, screw feeder. de vaivm, reciprocating feeder. mecnico, mechanical feeder. mltiplo, multiple feeder. rotatrio, rotary feeder. vibratrio, vibrating feeder. ALIMENTAR, to feed. em excesso, to feed to excess. pelo fundo, to underfeed. pelo topo, to top-feed. ALINHADOR, (m.) aligner, adjuster. de tubos, pipe aligner.

ALMOFADA, (f.) cushion, pillow, pad panel. pneumtica, air cushion.

ALMOFADOR, (v.t.) to cushion, pad.

ALMOFARIZ, (m.) mortar. ALMOTOLIA, (f.) oil can. de presso, squirt can.

ALMOXARIFADO, (m.) store, storehouse.

ALMOXARIFE, (m.) storekeeper. ALETADO, (adj.) finned. ALOJAMENTO, (m.) housing; seat. dos controles, control husing. dos pinhes, pinion housing.

ALFINETE, (m.) pin.

ALGEMA, (f.) shackle.

ALOJAR, (v.t.) to house; to nest; to seat.

ALGEROZ, (m.) downspout. ALINHAMENTO, (m.) alignment, match, misalignement; (adj.) de espontneo, selfaligning. da matriz, die match. deficiente, misalignement. lateral, lateral alignment. ALOMRICO, (adj.) allomeric.

ALGODO, (m.) cotton. nitrocotton, guncotton.

plvora,

ALOMERISMO, (m.) allomerism.

ALIADO, (adj.) alloyed; allied. ALINHAR, (v.t.) to align, line up. ALIAGEM, (f.) alloying; (adj.) de baixa , low alloy. ALICATE, (m) pliers, cutters, pincers. ajustvel, slip-joint pliers. bico-de-pato, long-nose pliers. de bico chato, flat (-nose) pliers. de bico redondo, roundnose pliers. de corte, cuttig pliers; wire cutter. de dobrar, bending pliers. de gasista, gas

ALOMRFICO, (adj.) allomorphic.

ALOMORFISMO, (m.) allomorphism. ALQUOTA, (f.) quota, aliquot. ALOMORFO, (adj.) allmorph. ALISADOR, (m.) smoother; flatterer. ALONGADO, (adj.) longish, oblong. ALISAMENTO, (m.) flattening; dressing.

ALONGAMENTO, (m.) stretch; elongation; lengthening; extension. a ruptura, ultimate elongation. localizado, local elongation. percentual, percent(age) elongation. permanente, permanent stretch. plstico, vagaroso, creeping elongation; plastic elongation. proporcional, ultimate elongation. total, total elongation.

ALTERNATIVO, (adj.) reciprocating; alternate.

alternating,

ALUMINATO, (m.) aluminate. de clcio, calcium aluminate. de sdio, sodium aluminate.

ALTERNO, (adj.) alternate. ALUMNICO, (adj.) aluminic. ALTITUDE, (f.) altitude; height. ALUMINDIO, (m.) aluminide.

ALONGAR, (v.t.) to stretch, legthen. ALTO, (adj.) high; loud. (Cf. ALTA). explosivo, high explosive. falante, loudspeaker. forno, blast furnace. forno a carvo vegetal, harcoal blast furnace. forno a coque, coke blast furnace. freqncia, high-frequency. grau, high degree; high rate. lato, high brass. lato com teor de chumbo, leaded high/brass. ponto de fuso, high melting point. presso, high pressure. produtividade, high yield. regime, high rate. relevo, high relief. rendimento, high output (or yield). silcio, high silicon. tenso, high tension; high voltage. teor de enxofre, high sulfur content. velocidade, high speed; high rate. velocidade de deposio, high deposition rate (welding). ALTURA, (f.) height. da matriz, die height. de asceno, rise. de aspirao, suction lift. de cargo, hydrostatic (or static) head; pressure head. de elevao, lift (pump). de recalque (bomba), lift or delivery head (pump). do dente, depth of tooth (gear). efetiva, working depth (gear tooth). entre extremos, height overall. hidrosttica, hydrostatic head. livre (debaixo de um arco, etc.), headway, clearance, vertical clearance. manomtrica (de gua), head (of water). mxima, maximum height. mnima, minimum height. total, over-all height; whole depth (gear tooth). til, effective depth. ALUMINFERO, aluminous. (adj.) aluminiferous,

ALOTAMENTO, (m.) allotment.

ALOTROPIA, (f.) allatropy or allotropism.

ALOTRPICO, (adj.) allotropic(al).

ALTROPO, allotropic(al).

(m.)

allotrope;

(adj.)

ALPACAS, (f.) nickel-silver alloys.

ALUMNlO, (m.) aluminum or aluminium [AI]; (adj.) de aluminum, of aluminum. anodizado, anodized aluminum. de mangans, manganese aluminum. bsico, basic aluminum. eletroltico, electrolytic aluminum. em chapa, plate aluminum. em chapa fina, sheet aluminum. em estado de fuso, molten aluminum. em fita, band or strip aluminum. em lingote, aluminum ingot metal, pig aluminum. em p, powdered aluminum or aluminum powder. estirado, drawn aluminum, ribbed aluminum. extrudado, extruded aluminum. fundido, cast aluminum. fundido em coquilha, chill-cast aluminum. fundido martelado, hammered cast aluminum. laminado, rolled aluminum. lquido, liquid aluminm. metlica, metallic aluminum.

ALPENDRE, (m.) shed, lean-to.

ALSIFER, deoxidizer with 20% aluminum, 40% silicon and 40% iron.

ALTA, (f.) rise (cf. ALTO). ALTAMENTE, (adv.) highly. combustvel, highly combustile. polido, highly polished.

ALUMINIOSO, (adj.) aluminous, aluminious.

ALUMINITA, (f.) aluminite, websterite ALUMINIZAO, (f.) aluminizing. a quente, hot aluminizing.

ALTAR, (m.) altar, fire bridge, flame bridge, breast wall, bridge wall; flue bridge.

ALTERAO, (f.) alteration, change, variation. alotrpica, allotropic(al) change. de comprimento, linear (or longitudinal) deformation. parcial, modification, partial change. pela ao atmosfrica, weathering. qumica, chemical change. ALTERADO, (adj.) changed, altered. pela intemprie, wathered.

ALUMINOFRRICO, (adj.) aluminoferric. ALUGAR, (vt..) to rent; to let. ALUMINOSO, (adj.) aluminous or aluminose. ALUGUEL, (m.) rent; rental. ALUMINOTERMIA, (f.) aluminothermy or aluminothermics. ALUIMENTO, (m.) collapse; cave-in. ALUMINOTRMICO, (adj.) aluminothermic. ALUIR, (v.i.) to collapse; to cave-in; to slump.

ALTERAR, (v.t., v.i.) to change, alter; to vary. em parte, to modify. ALUME, ALUMEN, (m.) alum. de cromo, chrome alum. ALTERVEL, (adj.) alterable, changeable, variable. ALUMETADO, (adj.) aluminum-coated. ALTERNAO, (f.) alternation; rotation. ALUMINA, (f.) alumina, aluminum oxide. artificial alundum. ativada, activated alumina. fundida (corindo artificial), fused alumins.

ALUNITA, (f.) rock alum.

ALUNOGNIO, (m.) alunogen. ALUVIO, (m.) alluvium. metalfero, placer.

ALTERNADO, (adj.) alternate; staggered; alternating.

ALVACENTO, (adj.) whitish. ALVAIADE, (m.) white lead; lead flake. de chumbo, white lead. de chumbo alaranjado, orange lead. de zinco, white zinc.

ALTERNADOR, (m.) alternador.

ALUMINAO, (f.) aluminizing.

ALTERNAR, (v.t.) interchange; to stagger.

to

alternate;

to

ALUMINAGEM, (f.) aluminizing. ALVARENGA, (f.) scow, lighter.

ALTERNATIVA, (f.) alternative; option.

ALUMINAR, aluminate).

(v.t.)

to

aluminize

(or ALVEJAR, (v.t., v.i.) to bleach.

ALVENARIA, (f.) masonry work. de pedra, stonework. de pedra seca, dry-stone masonry. de tijolo, brickwork.

AMASSAMENTO, (m.) kneading; mashing.

AMORFO, (adj.) amorphous, shapeless, noncrystalline, massive. slido amorfo, amorphous solid.

AMASSAR, (v.t.) to knead, mix, mash; to knobble (iron); to pug (clay). ALVEOLADO, (adj.) pitted, honeycombed. AMBIENTE, (m.) sunrroundings. environment. ambient; corrosivo, ambience; corrosion AMORTECEDOR, (m.) muffle, muffler, damper, absorber, cushion, pad, buffer, bumper. a mbolo, dashpot. a oleo, oil buffer, snubber. de ar, air cushion. de choques, shock absorber. de matriz, die cushion. de mola, spring dashpot. de porta, door check (or closer). de toro, torsion damper. de trepidao, pulsation damper. de vibraes, vibration damper. hidrulico, hydraulic buffer (or cushion); pump brake. pneumtico, air dashpot; pneumatic buffer.

ALVIO, (m.) mattock, tamping pick.

ALVURA, (f.) whiteness. MBITO, (m.) extent, reach, range, circuit. AMACIANTE, (m.) softener. AMBULANTE, (adj.) traveling (crane, etc.). AMACIAR, (v.t.) to soften; to break in (new car, etc.). AMLGAMA, (f.) amalgam. de estanho, tin amalgam. de mercrio, mercury amalgam. de ouro, gold amalgam.

AMERCIO, (m.) americium [Am]. AMIANTO, (m.) asbestos. em chapa, laminated asbestos; asbestos millboard. feltrado, felted asbestos. prensado, asbestos lumber. AMORTECER, (v.t.) to damp, damper, cushion; to absorb (shocks, etc.); to muffle smother, deaden. AMORTECIDO, (adj.) damped. a vapor, steam-cushioned.

AMALGAMADO, (adj.) amalgamated. AMIDO, (m.) starch. AMALGAMADOR, (m.) amalgamator. (adj.) amalgamating; AMILENO, (m.) amylene. AMORTECIMENTO, (m.) damping, cushioning; absorption. a leo, oil damping. de choques, absorption of shocks. magntico, magnetic damping. pneumtico, air damping. AMOSTRA, (f.) sample, specimen. bruta, gross sample. de apanhado, grap sample; random test. de carvo, coal sample. duplicada, duplicate sample. padro, standard sample. para anlise, laboratory sample. para ensaio, test piece, test sample. tirada com colhero, spoon sample. AMOSTRAGEM, (f.) testing, sampling. a grosso, bulk sampling. ao acaso, random sampling. para aceitao, acceptance sampling.

AMALGAMAO, (f.) amalgamation.

AMILO, (m.) amyl. AMOLADOR, (m.) sharpener, grinder. de brocas, bit dresser.

AMALGAMAMENTO, (m.) amalgamation.

AMALGAMAR, (v.) to amalgamate, alloy. AMOLAR, (v.t.) to grind, sharpen, whet, hone; to dress (tools). AMALGAMVEL, (adj.) amalgamative. AMOLECER, (v., v.i.) o soften. AMALGMICO, (adj.) amalgamative. AMOLECIDO, (adj.) softened. pelo uso, broken in.

AMARELADO, (adj.) yellowed.

AMOSTRAR, (v.t.) to sample. AMARELENTO, (adj.) yellowish. AMARELO, (adj.) yellow. claro, light yellow. de chumbo, lead chromate. de cromo, chrome yellow. de zinco, zinc yellow, zinc chrome. AMOLECIMENTO, (m.) trmico, heat softening. softening. AMPRE, (m.) ampere. hora, ampere hour. AMOLDAR, (v.t.) to mold, adapt, conform. AMPERAGEM, (f.) amperage. nominal, rated current. AMOLGADURA, (f.) bump, dent. AMARRA, (f.) hawser, cable; bond. AMOLGAR, (v.t.) to dent, indent; to knobble (iron). AMARRAO, (f.) fastening, lashing, binding, tieing; anchorage; bond. em espinha de peixe, herringbone bond (brickwork). AMPERMETRO, AMPERMETRO, (m.) ammeter. trmico, hot-wire ammeter, thermoammeter.

AMNIA, (f.) ammonia dissociada, cracked ammonia.

[NH3].

AMPEROMETRIA, amperometry, chemical analysis method involving electric current measurements.

AMARRADO, (adj.) tied, fastened; mooed; (m.) bundle.

AMONMETRO, (m.) ammonia meter. AMPLIAO, (f.) enlargement, amplification, magnification, increase. AMNIO, (m.) ammonium [NH4].

AMARRAR, (v.t.) to tie, fasten, bind, lash, secure, make fast; to moor; to snub (a rope). AMONTOADO, (adj.) piled up, heaped up; (m.) pile, heap. AMARROTAR, (v.t.) to crumple. AMONTOAR, (v.t.) to pile, pile up, heap, accumulate, lay in, lay up.

AMPLIADOR, (m.) amplifier, magnifier.

AMPLIAR, (v.t.) to magnify; to increase.

amplify,

enlarge,

AMASSADOR, (m.) kneader, mixer, masher.

AMPLIATVO, (adj.) magnifying.

linha analtica, analytical line. microscopia eletrnica analtica, analytical electronmicroscopy.

AMPLIDO, (m.) spaciousness,roominess; amplitude. ANLOGO, (m.) analog; (adj.) analogous.

ring scaffold (b.f.). pulverizador, grinding ring. raspador (mbolo), scraper ring (piston head). roscado, threaded ring. sujeitador, sell chuck.

ANELSTICO, (adj.) nonelastic. AMPLIFICAO, (f.) stepup, amplificition. ANO, (m) dwarf. ANELASTICIDADE, (f.) anelasticity. AMPLIFICADOR, (m.) amplifier; enlarger, magnifier. auxiliar, auxiliary magnifier. magntico, magnetic amplifier. ANATSIO, (m.) octahedrite. ANELTRICO, (adj.) anelectric, nonelectrial. ANCINHO, (m.) rake. AMPLIFICAR, (v.t.) to amplify. NCORA, (f.) anchor. AMPLITUDE, (f.) amplitude, breadth, extent, spread, width. das tenses, stress range. de tenso, stress amplitude. ANEMMETRO, (m.) anemometro. ANCORAR, (v.t., v.) to anchor. ANFTERO, (adj.) amphoteric. AMPLO, (adj.) ample, spacious, roomy, wide, broad, full. ANDAIME, (m.) scaffold, stage, staging. de suporte tubular, pipe scaffold. suspenso, swinging scaffold. ANDAMENTO, (m.) progress, course; dar a, to start (something) on its way; em , under way. ANELIFORME, (adj.) ringshaped.

ANFRACTUOSIDADE, (f.) unevenness.

AMPULHETA, (f.) hour glass.

ANGSTRM, (m.) Angstrom.

AMURALHAR, (v.t.) to wall in. ANALISADOR, (m.) analyzer. de dureza eletromagntico, electromagnetic hardness analyzer. de filamento, hot wire analyser; device used for measuring the carbon potential of furnace atmospheres. de oxignio, oxygen analyser; oxygen probe.

ANGULADO, (adj.) angular.

ANDAR, (v.i.) to walk to go; (m.) floor; story. superior, upper floor. trreo, ground floor.

ANGULAR, (adj.) angular.

ANGULARIDADE, (f.) angularity. ANEL, (m.) (pl. anis) ring, band, hoop, collar, link; closed chain (chem.). adaptador, adapter collar. benznico, benzene ring. calibrador, collar gage, gage ring. coletor, collecing ring, slip ring. da coberta, roof ring. da matriz, die cushion. de ao, steel ring. de acoplamento, coupling ring. de afastamento, spacer ring (or collar); distance ring (or collar). de assentamento, seating ring. de aperto, split collar. de borracha, rubber ring. de cilindro, ring collar, roll collar. de compresso, compression ring. de coquilhamento, chilling ring. de crescimento, growth ring (crystal). de desgaste, wearing ring. de dilatao Adamson, Adamson joint. de empuxo, thrust ring. de ensaio, proving ring. de fechamento, top ring. de garganta, throat ring. de guarnio, packing ring. de lato, brass ring. de lubrificao com graxa, grease ring. de lubrificao a leo, oil ring. de mola, snap ring. de polimento, buffing ring. de porcelana, porcelain ring. de presso, snap ring. de reforo, collapse ring (boiler tubes); tuyre breast (b.f.), band at stock line (b.f.). de seo T (para mbolos), bull ring. de segmento, piston ring. de suporting, supporting ring. de suporte, lintel plate, mantle ring (b.f.). de vedao, sealing ring. de vento, air belt, air chamber, bustle pipe, horseshoe main (b.f.). de vento quente, hot-blast bustle pipe (b.f.). do bico, nose ring (converter). do mbolo, packing ring. do excntrico, eccentric strap; cam ring. do topo, lip rig (b.f.). elstico, spring ring. espaador, spacing ring. fixo, fast collar. guarda-p, dust ring. obturador, sealing ring. pastoso que se forma na parede interna do altoforno, NGULO(S), (m.) angle; corner; elbow. abrangente or de acunhamento or de ataque (cilindros de laminao), angle of contact (or of bite or of nip), nip angle (of rolls). adjacentes, adjacent angles. admisso, angle of admission. agudo, acute angle. alternos, alternate angles. da ponta de corte; point angle (cutting tool). da rampa, bosh angle (b.f.). de afastamento, peripherical angle; angle of clearance or clearance angle; angle of recess (gear). de aproximao, approach angle or angle of approach. de arrastamento, drag angle (welding). de atraso, angle of lag, phase agle (eI.). de atrito, angle of friction. de avano, lead angle, helix angle (screw thread); angle of lead (eI.); angular advance (steam chest). de avano de alimentao, feed angle. de bisel, angle of bevel; groove angle (weld). de came or de contato, angle of cam. de cisalhamento, shear angle. de conicidade, angle of taper; draft angle; or blade setting angle (milling cutter). de conduo, angle of action (gear). de contato, rolling angle. de corte, tool angle, lip; rake; cutting angle. de corte, angle of sheer (blades). de corte inicial, throat (chaser). de curvatura or de dobra, angle of bend(ing). de deslocamento, angle of displacement. de desvio, angle of deviation. de elevao, angle of elevation. de empuxo, push angle. de entrada, angle of admisson, entering angle; angle of nip. de excentricidade, angle of eccentricity. do fundo, bottom angle (gear teeth). de incidncia, relief angle (cutting tool); angle of incidence. de inclinao lateral, side rake; angle of dip. de lados iguais, equal leg angle. de obliqidade, angle of obliquity or pressure

ANALISADOR ORSAT, anlise de atmosfera, Orsat analyser, atmosphere analyses.

ANALISAR, (v.t.) to analyze. ANLISE, (f.) analysis; assay. calorimtrica, colorimetric analysis. comprobatria, check analysis. da escria, slag analysis. de ativao, activation analysis. de ativao do nutron, neutron activation analysis. de imagem, automated image analysis. de peneira, sieve analysis. de produto acabado, finished-material analysis. de resduos, residue analysis. de tamis, screen analysis. de tenses, stress analysis. do banho, metal-bath analysis. do tamanho de partcula, particle size analysis. elementar, ultimate analysis. espectogrfica, spectographic analysis. espectral, spectral analysis. imediata, proximate analysis. micromtrica, microanalysis. na panela, ladle analysis. por via seca, dry analysis. por via mida, humid (or wet) analysis. preliminar, preliminary test. qualitativa, qualitative analysis. quantitativa, quantitative analysis. qumica, chemical analysis (or decomposition). seca, dry assay. trmica, thermal analysis. trmica diferencial, differential thermal analysis. volumtrica, volumetric analysis. ANALTICO, (adj.) analytic(al). comprimento de onda analtico, analytical wave lenght. curva analtica, analytical curve. intervalo analtico, analytical gap.

angle (gear teeth). de polarizao, angle of polarization. de rebaixe (ou seja, o ngulo da ferramenta com o trabalho), relief angle. de reflexo, angle of reflection. de refrao, angle of refraction. de repouso, angle of repouse or of rest. de retificao, grinding angle. de sada do cavaco, rake angle, side rake. de sada, pattern draft or tape. de toro natural, angle of repose (or of rest); angle of slope or slide. de toro, angle of twist or of torsion. de trao, angle of draft (or of traction). de uma dobra, bend angle. de rampa, bosh angle (b.f.). do pice do filete, thread angle. do cone primitivo, pitch cone angle. do corte inicial, lead (thread chaser). do gume, lip angle (bit). do passo, pitch angle. dos flancos do filete, angle of thread. esfrico, spherical angle. interno, internal angle. lateral de aresta de corte, side cutting edge angle. morto, loss angle (weld). posterior da sada do cavaco, back-rake angle. reentrante, re-entrant angle. retilneo, plane angle. reto, right angle. superior de inclinao, back-rake angle. nico de incidncia, single relief angle. visual, optic angle. vivo, sharp angle.

ANDICO, (adj.) anodic. ANTICORROSO, (adj.) anticorrosion. ANODIZAO, (f.) anodizing. a cido crmico, chromic acid anodizing. colorida, color anodizing. dura, hard anodizing. lustrosa, bright anodizing.

ANTICORROSIVO, corrosion inhibiting.

(adj.)

anticorrosive;

ANTICONGELANTE, (adj.) antifreeze. ANODIZAMENTO, (m.) anodizing. ANTIDEFLAGRANTE, (adj.) flameproof. ANODIZAR, (v.t.) to anodize. ANTIDERRAPANTE, (adj.) nonskid. NODO, (m.) anode. auxiliar, auxiliary anode. de cobre, cooper anode. de retificador, rectifier anode. insolvel, insoluble anode.

ANTIDESGASTANTE, (adj.) nonwearing.

ANTIDESLIZANTE, (adj.) nonslip, nonskid ANOMALIA, (adj.) , anomaly. ANTIDESLUMBRANTE, (adj.) nonglare. ANORMAL, (adj.) abnormal. ANTIDETONANTE, (gasoline). (adj.) antiknocking

ANORMALIDADE, (f.) abnormality.

ANRTICO, (adj.) anorthic. ANGULARIDADE, (f.) angularity. ANLITO, (adj.) anolyte. ANGULOSO, (adj.) angular. ANORTITA, (f.) anorthite. ANIAGEM, (f.) burlap, bagging, sackcloth or sacking. ANTECMARA, (f.) antechamber. de combusto, precombustion chamber; Dutch oven. de compresso, air lock.

ANTIENDURECEDOR, (adj.) nonhardening.

ANTIESPUMANTE, antifoaming.

(adj.)

nonfoaming;

ANTIFERRUGINOSO, (adj.) antirust, rustpreventing, rust-resisting, anticorrosive.

ANIO, (m.) negative ion.

ANTIFRICO, (adj.) anifriction; antigalling. ANTIMNIO, (m.) antimony [Sb]. branco, white antimony.

ANDRICO, (adj.) anhydrous. ANIDRIDO, (m.) anhydride. bsico, basic anhydride. carbnico, carbon dioxide. fosfrico, phosphoric anyhdride. ntrico, nitrogen pentoxide. silcico, silicic anhydride. sulfuroso, sulfur dioxide, sulfurus acid.

ANTECEDENTES, (m. pl.) preliminary data.

ANTEMURAL, (m.) bulwark. ANTIMAGNTICO, (adj.) nonmagnetic. ANTENA, (f.) antenna. ANTIMONITA, (f.) stibnite. ANTEPARA, (f.) bulkhead. da casa das caldeiras, boiler-room bulkhead (steamer).

ANIDRITA, (f.) anhydrite. ANTEPARO, (m.) baffle, screen, shield; curtain wall. de chicana, baffle wall. de chapa perfurada, plate screen. de chumbo, lead shield or screen. de ferro, iron shield. de segurana, protective shield. termorresistente, heat shield. manual, handshield (welding).

ANTINODO, (m.) antinode, loop, ventral segment.

ANIDRO, (adj.) anhydrous.

ANTIOXIDANTE, (adj.) antirust.

ANIL, (m.) indigo.

ANTIQUADO, (adj.) outmoded, obsolete.

ANINHAR, (v.t.) to nest. ANTEPROJETO, (m.) preliminary design. ANION, (m.) anion, negative ion. ANTIABRASIVO, (adj.) antiabrasive. ANISMERO, (adj.) anisometric. ANTICIDO, (adj.) acidresistant. ANISOMTRICO, (adj.) anisometric.

ANTI-RETORNO,

ANTI-ROTATIVO, (adj.) nonrotating.

ANTI-RUGA, (f.) blank holder (stamping press).

ANTITRMICO, (adj.) nonconducting. ANTIATRITO, (adj.) antifriction. ANISOTROPIA, (f.) anisotropy. cristalina, crystal anisotropy. ANTICTODO, (adj.) anicathode. ANISTROPO, (adj.) anisotropic(al). ANTICONTRTIL, (adj.) nonshrinking. ANTRACITO, (m.) anthracite, hard coal. de 2-I/2 a 3-7/16, egg coal.

ANULAR, (adj.) annular, circular, ringshaped; (v.t.) to annul. APARELHADO, (adj.) ready, prepared. mal , ilI-equipped. com, fitted with. ANUNCIADOR, (m.) signal board. AO(S), contraction of prep. a and masc. Article o: to the, at the, for the, in the, etc. Examples: comprido, lengthwise: contrrio, on the contrary; dispor de, at the disposal of; fim de, at the end of; longo de, alongside of; s milhares, by the thousands; servio de, at the service of; todo, in all; altogether. APARELHAGEM, (f.) apparatus; equipment; outfit; rigging. de comando eltrico, switch gear. de controle, control equipment. de cortar e soldar, cutting and welding outfit. de perfurar, drilling rig (wells). de trao, draw gear. para manejo de carvo, coalhandling equipment. qumica, chemical equipment.

APARNCIA, (f.) appearance.

APARNCIA escamosa, fishcale.

APARTAR,. (v.t.) to part, separate.

APASSIVADOR, (adj.) passivating.

APATITA, (f.) apatite.

APNDICE, (m.) tailpiece. AO, esmo; desordenado, random. APARELHAMENTO, (m.) apparatus, equipment, outfit, rigging; instrumentation. APERFEIOAMENTO, improving; development. APAGA-CHISPAS, (m.) spark extinguisher. APAGADOR, (m.) extinguisher; quencher. de cal, lime slaker. APARELHAR, (v.t.) to prepare; to furnish, equip, outfit; to hew (wood) to face, dress (stone); to roughdress; to bond (brickwork). a martelo, to hammerdress. (m.) perfecting;

APERFEIOAR, (v.t.) to pefect; to better, improve.

APAGAR, (v.t.) o extinguish, put out (fire); to switch off (light); to slake (lime). se, to go out (light, flame, etc.).

APAINELAR, (v.t.) to panel.

APALPADOR, (m.) feeler gage.

APARELHO, (m.) apparatus, appliance, device, rig, rigging, tackle; instrument; preparation (of a surface). amontoador de carvo, coal trimmer. aquecedor, heating appliance. calefator, heating apparatus. compensador, balance gear. contraincndios, firefighting equipment. da gaveta de vapor, valve gear. de afiar serras, saw grinder. de alarme, alarm device. de alimentao, feed apparatus. de avano, feed apparatus. de brocar trilhos, rail borer. de combusto de carbono, vacuum carbon train. de condicionamento do ar, airconditioning unit. de controle, controlling apparatus, control device. de controle mecnico, power-control unit. de descarregar, unloading rig. de determinao de carbono por combusto, vacuum carbon train. de emendar cabos, cablesplicing rig. de ensaio de trao, tensile testing machine. de expanso, expansion gear (locomotive). de fuso superficial, melting unit (tinplate). de fora, tackle, purchase. de iar, hoisting gear (or tackle). de jateamento de areia, sandblaster. de manobra de desvio, switch stand (RR). de medida do ponto de orvalho, dew point analyser. de medir, measuring apparatus. de medir dureza, hardness tester. de medir toro, torque stand. de mudana (troca) de cilindros, roll changing device (or rig). de mudana de via, turnout (RR). de nivelar, leveling instrument. de pintura com pistola, paint-spraying unit. de precipitao, precipitation apparatus. de prova, testing set. de raios X, X-ray apparatus. de salvao, life-saving equipment. de segurana, safety device. soldar, weIding apparatus. de testagem, tester, testing equipment. de tijolos, bond (brickwork). divisor, index centers, dividing head (lathe). divisor para espirais, spiral head. eltrico, electric appliance. elevador, hoisting or lifting rig. para prova hidrosttica, pipe tester. qumico, chemical apparatus. receptor, radio set. registrador, recording device. de superfce por chama, flame priming. tensor, take-up tackle. totalizador, totalizing device.

APERIDICO, (adj.) deadbeat.

APERTADO, (adj.) tight, tight-fitting, cosefitting, snug, narrow; compact.

APERTADOR, (m.) tightener.

APANHA-GOTAS, (m.) drip pan.

APANHAR, (v.t.) to pick (up), gather; to catch.

APERTAR, (v.t.) to tighten, squeeze, cramp, press; to clasp, clamp (together); (adj.) de se , screwdown. aparafusando, to screw up. com cordo, to lace tight. com parafuso, to screw down. contra, to press against or on.

APANHADOR, (m.) gatherer; catcher.

APERTO, (m.) constriction, tightness, grip, squeeze, pinch, pressure; (adj) de automtico, self-tightening. mecnico, pinching.

APARA, (f.) shred, scrap, chip, bit; (pl.) shavings, parings. APARADEIRA, (f.) trimmer. de bordas, edge trimmer. lateral, side trimmer; sidetrimming shear.

APETRECHAR, (v.t.) to implement.

APETRECHOS, (m.) tackle, gear, fixtures.

PICE, (m.) apex, peak, tip.

APARADELA, (f.) trimming. APARADO, (adj.) trimmed. de borda , edgetrimmed. lateralmente, sid-trimmed. APARADOR, (m.) trimmer, dresser. de solda, weld trimmer.

APINHADO, (adj.) heaped up; filled full.

APINHAR, (v.) to heap up, pack tight, jam full.

APIPADO, (adj.) barrelshaped.

APARAFUSAR, (v.t.) to screw; to bolt. APARAMENTO, (m.) trimming. das bordas, side trimming.

PIRO, (adj.) incombustible, fire-resistant.

APISOAMENTO, (m.) amming, tamping (soil, sand).

APARAR, (v.t.) to trim, clip, shave, pare; to chip.

APISOAR, (v.) to ram, tamp (soil, sand).

APARECER, (v.i.) to appear, show up.

APITAR, (v.) to whistle.

APARECIMENTO, (m.) appearance.

APITO, (m.) whistle. a vapor, steam whistle. de alarma, alarm whistle. de locomotive, locomotive whistle.

APRESSAR, acelerate.

(v.t.)

to

speed,

quicken,

heated. a leo, of oiI-fired. a vapor, steam-heated. ao branco, white-hot. com gs de coqueria, coke-oven gas fired. eletricamente, electrically heated.

APRESTAMENTO, (m.) conditioning. APLAINADO, (adj.) planed; leveled, flat. APRESTAR, (v.t.) to funish, equip, make ready, prepare. AQUECIMENTO, (m.) heating; firing; burning. (adj.) de , heating; de pelo fundo, bottom-fired; de por detrs, backfired. gua quente, hot-water heating. abafamento alternados, firing and dampering. a gs, gas heating. a vapor, steam heating. a vapor indireto, indirect steam heating. com coque, coke-fired. com vento quente, hotblast heating. concorrente, co-current firing. conduzido, conduction heating. contracorrente, countercurrent firing. da borda, edge heating. da ponta, short heat. de forno de coque, coke oven heating. de lavagem, wash heat. desigual, unequal heating. direto, direct firing. excessivo, overheating. indireto, indirect heating; indirect firing. indutivo, inductive heating. inicial, heating up. instantneo, flash heating. interno, internal hating. irregular, unequal (or uneven) heating. localizado, spot or selective heating. muito alm do ponto de fuso, deadmelting. pelo fundo, bottom heating. por arco direto, direct-arc heating. por arco eltrico, arc heating. por arco indireto, indirect arc heating. por baixo, underfiring. por conveco, convection heating. por eletricidade, electric heating. por estgios, step heating. por imerso, immersion heating. por induo, induction heating; high-frequency heating. por irradiao, radiant heating. por resistncia, resistance heating. por resistncia indireta, indirect-resistance heating. por tubos irradiadores, radiant-tube heating. por vapor de escapamento, exhaust-steam heating. posterior, postheating, heating. prolongado, sweating. seletivo, differential heating, selective heating. tangencial, tangential ring. varivel, uneven heating.

APLAINADOR, (m.) planer; leveler, grader, scraper.

APLAINAMENTO, (m.) planing; leveling, flattening. APLAINAR, (v.) to planer; to level, flatten. at a dimenso aproximada, to rough-plane. APLANADO, (adj.) flattened, leveled. por rolos, roller-leveled.

APRESTO, (m.) implement conditioning; making ready.

APRIMORAMENTO, (m.) refinement, batterment.

improvement,

APRIMORAR, (v.t.) to refine, perfect.

APROFUNDAR, (v.t.) deepen. APLANADOR, flattener. (adj.) flattening; (m.) APRONTAR, (v.t.) to make ready.

APLANADORA, (f.) grader, scraper. de chapas, plate straightner or leveler.

APROPRIADO, (adj.) proper, suitable.

APROPRIAR, (v.t.) to adapt. APLANAMENTO, (m.) flattening, leveling. por cilindragem, roller leveling. por estiramento, patent leveling, stretcher flatteing (sheets). APROVEITAMENTO, (m.) utilization. de calor, calor perdido, heat salvage.

APLANAR, (v.) to flatten, level, scrape, make smooth.

APROVEITAR, (v.t.) to profit by, take advantage of, make use of.

APLICABILIDADE, (f.) applicability.

APROVEITVEL, (adj.) usable, utilizable.

APLICAO, (f.) application, use; appliance.

APROXIMAO, (f.) approach.

APLICAR, (v.t.) to apply.

APROXIMADO, (adj.) approximate.

APLITA, (f.) aplite.

APROXIMAR, approach.

(v.t.)

to

approximate,

APODRECER, (v.i.) to rot. APRUMADO, (adj.) plumb, erect, vertical. APOIAR, (v.t.) to support, prop, hold up. APRUMAR, (v.t.) to plumb. APODRECER, (m.) support, prop; strut; bearing, rest. basculante, pivoted bearing. de rodilhos, roller bearing. extremo, outer support. fixo, fixed bearing. lateral, lateral support. mvel, movable bearing. sobre roletes, expansion bearing. supremo, end support

AQUIETAR, (v.t.) to quiet, still.

AQUILATAR, (v.t.) to assay.

AQUOSO, (adj.) watery. APURAR, (v.t.) to purify, refine; to find out, discover; to ascertain, confirm, verify. AQUECEDOR, (m.) heater. a ar, hot-air heater. a arco de plasma, plasmaarc heater. a gs, gas heater. a gases de escape, exhaust heater. a leo, oil heater. de ar, air heater (or reheater). de imerso, immersion heater. de lingotes, ingot heater. de panela, ladle heater. do jato de ar, airblast heater. eltrico, electric heater. final, final heater. unitrio, unit heater. AR, (m.) air; (adj.) a prova de , airproof. de quente, hot-air. ambiente, ambient (or surrounding) air. circulante, circulating (or moving) air. comburente, air of combustion. comprimido, compressed air. condicionado, conditioned air. de combusto, combustion air. enriquecimento de oxignio, oxygen enriched airblast. fresco, fresh air. frio, cold air. lquido, liquid air. livre, open air. arado, dead ir, still air. preaquecido, preheated air. primrio, primary air. quente, hot air; (adj.) de ar quente, hot-air. rarefeito, rarefied air. refrigerante, cooling air. saturado, saturated air. seco, dry air. secundrio, secondary air. em agitao, still air. soprado, air blast. tranqilo, still ar.

APONTADOR, (m.) pointer.

APONTAR, (v.t.) to sharpen (put a point on). a, to point to.

APRECIAR, (v.t.) to appreciate; to estimate.

AQUECER, (v.t.) to heat, heat up; to warm. AQUECIDO, (adj.) heated. alta temperatura, highly heated. a carvo, coalfired. combusto, fuel-fired. eletricidade, electrically heated. a gs, gas-

APRESENTAR, (v.t.) to present.

ARAME, (m.) wire. achatado, flat wire. bsico branco (ou brilhante), bright basic ware. bsico duro brilhante, bright hard basic wire. Bessemer branco (ou brilhante), bright Bessemer wire. brilhante, bright (or lime bright) wire. brihante mole (ou de encruamento brando), brightsoft temper wire. bronzeado, liquid-finish wire. chato, flat wire. cobreado, coppery wire. comum, common wire. comum, em rolos de 100 libras, market wire, in I00 Ib. coils. de ao, steel wire. de ao aluminiado a quente, hot-aluminized steel wire. de ao bsico bronzeado, liquid-finish basic wire. de ao bsico cobreado, coppered basic wire. de ao bsico estanhado, basic tinned wire. de ao bsico mole, brilhante, bright soft basic wire. de ao bsico, recozido e limpo, annealed and cleaned basic wire. de ao Bessemer bronzeado, liquid-finish Bessemer wire. de ao Bessemer cobreado, coppred Bessemer wire. de ao Bessemer estanhado, tinned Bessemer wire. de ao Bessemer, mole, bronzeado, liquid-finish soft Bessemer wire. de ao Bessemer, mole, cobreado, coppered soft Bessemer wire. de ao Bessemer para molas, Bessemer spring wire. de ao Bessemer, recozido e limpo, annealed and cleaned Bessemer wire. de ao doce bsico estanhado, tinned soft basic wire. de ao doce Bessemer estanhado, tinned soft Bessemer wire. de ao estirado a frio, cold-drawn steel wire. de ao inoxidvel, stainless-steel wire. de alto carbono, high-carbon wire. de baixo carbono comum, common low carbon wire. de baixo carbono grosso, coarse lowcarbon wire. de bitola grossa, coarse (or heavy) wire. de cobre, copper wire. de cobre nu, bare coper wire. de estai or de amarra, guy wire. de freno, lock wire. de grampear, stitching wire. de lato, brass wire. de perfis especiais, shape wires. de pontear, stitching wire. duplo, duplex wire. duro, hard-temper wire. duro brilhante, bright hard wire. em bruto (inacabado), process wire. encruado, hard-drawn (or hard-temper) wire. envernizado, varnished (or japanned) wire. esmaltado, enameled wire. estanhado, tinned wire. estanhado e bronzeado, tinned and liquor finish wire. estirado a frio, colddrawn wire. estirado a frio, muito duro, hard-dawn wire. estirado galvanizado, drawn galvanized finish wire. farpado, barb wire. fino, fine wire. fino bronzeado para telas, liquor-finish weaving wire. galvanizado para pontes pnseis, galvanized. galvanizado submetido a ensaio de um minuto em sulfato cbrico, oneminute wire. galvanizado submetido a ensaio de dois minutos em sulfato cprico, twominute wire. grosso, coarse wire. grosso de reduo nica, single-draft coarse wire. grosso para artefatos, hardware iron. inacabado (ou em bruto), unfinished (or process) wire. laminado a frio, coldrolled wire. laquedo, lacquered wire. liso, smooth wire. macio, soft-temper wire. meia-cana, half-oval wire. meio-redondo, half-round wire. mole brilhante, bright soft wire. no recozido, bright unannealed wire. nu, bare wire. oitavado, octagonal wire. para agulhas, needle wire. para alfinetes, pin wire. para artefatos,

manufactuerers wire. para atilhos, tie wire, binding wire. para cabos de ao, rope wire. para cabos de pontes, bridge wire. para cardas, card wire. para cercas, fence wire. para correntes, chain wire para escovas, brush wire. para fardos, bale ties, baling wire. para mquinas de escrever, typewriter wire. para molas, spring wire. para molas de cortinas, curtain spring wire. para molas de fechar portas, door-check spring wire. para molas de vlvulas, valve spring wire. para molas industriais, manufacturers wire. para palha de ao, steelwool wire. para parafusos, screw wire. para parafusos e pinos, bolt wire. para pregos, nail wire. para pregos; polidos duros, bright hard nail wire. para pregos polidos moles, bright soft nail wire. para puxar fios eltricos, fish wire. para raios de rodas, spoke wire. para rebites, rivet wire. para recalque a frio, coldheading wire. para revestimento de cabos, cable armor wire. para semforos, signal wire. para solda, welding wire. para talo de pneus, tie wire. para trenas, measuringtape wire. para varetas de guardachuva, umbrella wire. patenteado, patented wire. pintado, painted wire. preto, black wire. preto recozido, black anneled wire. PSR para pneus, bronzeado, liquid-finish PSR tire wire. PSR para pneus, estanhado, tinned PSR tire wire. quadrado, square wire. recozido, annealed wire, tempered wire, soft-drawn wire. recozido brilhante, bright annealed wire. recozido e limpo, annealed and cleaned wire. redondo, round wire. retangular, rectangular wire. sextavado, hexagonal wire. semiduro, medium hardtemper wire. trefilado, drawn wire. triangular, triangular wire. tubular, hollow wire. tubular com fundente slido no seu interior, fluxfilled hollow wire. ARADO, (m.) plow; harrow. de discos, disk harrow.

ARDENTE, (adj.) burning; hot. ARDER, (v.i.) to burn, blaze, glow. a fogo lento, to smolder (or smoulder). com pouca intensidade, to burn dimly. intensamente, to burn brightly. sem chama, to smolder (or smoulder).

ARDSIA, (f.) slate. REA, (f.) area. da seo, section area. da seo transversal, cross-sectional area. da soleira, hearth area. de compresso, pressing area; working area. de contato, contact area. de fuso, melting area. de poros, pore area. efetiva da etalagem, effective bosh area (b.f.). lquida, net area. perltica, pearlitic area. quente, hot spot. servida pelo guindaste, craneway. total, gross area. til do forno-poo, live pit-hole area.

AREAR, (v.t.) to sand, scour.

AREEIRO, (m.) sander; sand pit. AREIA(S), (f.) sand(s). aglomerada, bonded sand. carboncea, sea coal. cimento, cement-bonded sand. com leo de cura a frio, no-bake oil sand. comum, bank sand. de beira-mar, beach sand. de cura a frio, no-bake sand. de duna, dune sand. de enchimento, back-up sand. de faceamento, facing sand. de fundio, foundry sand. de fundio velha, servida, black sand. de gros arredondados, smooth sand. de macho, core sand. de moldagem naturais, natural molding sands. de moldagem sintticas, synthetic molding sands. de moldar, molding sand. de moldar aglomerada com cimento, cementbonded sand. de moldar argilosa, fat sand. de moldar servida, floor sand, heap sand. de separao, parting sand. em estado natural, green sand. estufada, baked sand. furnica de cura a frio, furan no-bake sand. grossa, coarse sand. magntica, magnetic sand. monaztica, monazite sand. movedia, quicksand. nova, fresh sand. padro, standard sand. para filtros, filter sand. para machos de moldar, core sand. para moldes de fundio, foundry molding sand. para reboco, plastering sand. petrolfera, pay (oil) sand. quartzosa, quartz sand. refratria, fire sand. saibrosa, sharp sand. seca, dry sand. sem gua, waterless sand. silicosa, silica sand. verde, green sand.

ARANHA, (f.) spider; van carrier (for containers).

ARCABOUO, (m.) frame, skeleton. ARCO, (m.) arc; arch; bow. abrangente or de contato, arc of contact. coberto, shielded arc. com pua, brace and bit. constringido, constricted arc. de ao, steel bands, steel hoops. de arame, wire hoops. de afastamento, arc of recess. de ataque, contact arc. de barril, hoop. de barril para molhados, tight cooperage hoop. de barril para secos, slack barrel hoop. de carvo, carbon arc. de conduo, arc of action. de contato, contact arc (grinding wheel, cutter). de ferro, band iron; strap. de pua, bitbrace, bitstock. de pua a catraca, ratchet brace. de serra, saw frame. de serrote para metais, hacksaw frame. de tijolos, brick arch. de tomada, bow trolley (electric trom). eltrico, electric arc. entre um eletrodo metlico e o metal da pea, metal arc. estvel, stable arc. irradiante, radiating arc. no constringido, unconstricted arc.

AREJADO, (adj.) aerated.

AREJADOR, (m.) aerator.

AREJAMENTO, (m.) aeration, airing.

AREJAR, (v.t.) to aerate, to air.

ARENITO, (m.) sandstone. de granulao grosseira, grit. refratrio, firestone.

ARGOLA, (f.) collar, ring, hoop, shackle; lug; catch. de ao, steel ring. de lato, brass ring or collar. de reteno, ball retainer.

ring. de roda, rim, tire. de roda sem friso, blank (or blind) tire. do pau de cargo, boom band. metlico, collet.

ARENOSO, (adj.) sandy, gritty. ARGNIO, (m.) argon [A]. ARESTA, (f.) edge, ridge, angle, arris, chine; brad; (adj.) de trs s, three edged, threecornered. biselada, bevel edge. chanfrada, scarf. da raiz, root edge. de admisso, inlet (or admission) edge. de cobertura, lap edge. de corte, cutting edge, cut edge. de evacuao, exhaust edge. de recobrimento parcial, lap edge. de sapateiro, shoe tack. estabilidade da aresta, edge stability. exterior, outer edge. exterior do orifcio de vapor, steam edge. interna, inner edge. muito fina, featheredge. viva, sharp edge, sharp corner, square edge; (adj.) de viva, sharp-edged. ARGAMASSA, (f.) mortar, plaster. aguada, slush. de argila refratria, fireclay mortar. de cal, lime mortar. de pega ao ar, air-setting mortar. de pega ao calor, heat-setting mortar. hidrulica, hydraulic mortar. ligante refratria, refactory bonding mortar. rala, slurry. refratria, refactory mortar. refratria de pega elevada temperature, high temperature bonding mortar. ARETE, (m.) ram. a vapor, steam ram. hidrulico, hydraulic ram, water ram. AROMA, (m.) odor.

ARPO, (m.) spear. ARQUEADO, (adj.) bowed, arched. de lato, brassbound.

ARMAO, (f.) rack; skeleton, framework; housing, casing, shell; truss; armature. de ao, steel frame. de arame, wire frame. de cavaletes, trestle work. de reforo do pisto, piston braces. de resfriamento, cooling rack. de secagem, drying rack. de suporte, supporting framework. de topo fechado, closedtop housing. para carregamento, loading rack. para enrolamento de induzidos, armature winding stand. para provas, test rack. pony (ponte), pony truss. principal, main housing. secundria, secondary housing. treliada, lattice truss. do truque, truck frame. dos cilindros, roll housing. em U, open-topped housing.

ARQUEAMENTO, (m.) camber, curvature, sag, bowing.

ARQUEAR, (v.t.) to bow, bend, sag, camber, warp.

ARRANCAR, (v.) to extract, draw out; to snatch, wrench; to start (motor).

ARRANCA-TUBOS, (m.) pipe pullet.

ARRANCO, (m.) spurt, breakaway. ARMADA, (f.) navy. ARRANHADURA, (f.) scratch. de atrito, scoring.

ARMADO, (adj.) armored. ARGENTO, (m.) german silver, nickel silver. ARMADOR, (m.) rigger. estruturas metlicas, steelworker, steel erector.

ARRANHO, (m.) scratch.

ARGENTAR, (v.t.) to silver. ARMADURA, (f.) armature. ARGNTEO, (adj.) silvery. ARMAR, (v.t.) to rig, erect, mount, set up, assemble. de novo, to reassemble. ARGENTINO, (adj.) silver, silvering. ARMAS, (f. pl.) arms. ARGENTITA, (f.) argentite, silver gance, vitreous siIver. ARGILA, (f.) clay. coloidal, colloidal clay. cozida, baked clay. de moldagem, molding clay. efetiva, true clay. ferruginosa, iron clay. filtrante, filter clay. misturada com gua, clay water. para vedar juntas, lute. plstica, plastic clay. plstica refratria, plastic refractory clay. refratria, fire clay, refractory clay. refratria base de slica, silica fire clay. refratria nodular, nodular fire clay, burley fire clay. refratria plstica, plastic fire clay, bond fire clay. refratria siliciosa, siliceous fire cray. siliciosa refratria, dura, sem plasticidade, flint fireclay. mida, wet clay. vitrificada, vitrified clay. xistosa, shale. ARMAZM, (m.) warehouse, storehouse, depot. de bobinas, coil warhouse. de chapas grossas, plate warehouse. de mercadorias, freight shed. ARMAZENAGEM, (f.) storage. de calor, heat storage. em tanques, tankage. inativa, dead storage.

ARRANHAR, (v.t.) to scratch.

ARRANJAR, (m.) to arrange, adjust, set in order, fix up.

ARRANJO, (m.) arrangement, adjustment; makeup, setup; scheme. atmico, atomic structure. desordenado (ou no orientado), random arrangement. esquemtico, layout.

ARRANQUE, (m.) start, kickoff, breakaway. a frio, cold start. automtico, self-starter; (adj.) de automtico self-starting. do motor, motor starter. rpido, quick start; (adj.) de rpido, quick-sarting.

ARRASAR, (v.t.) raze, demolish, level. ARMAZENAMENTO, racking; to place parts to bejeated in a basket. ARMAZENAR, (v.t.) to store, lay up. calor, to store heat. ARMRIO, (m.) closet, locker, cabinet. de ao, steel locker. para ferramentas, tool cabinet. ARRASTADO, (adj.) drawn, pulled. por corrente, chain-driven. ARRASTADOR, (m.) puller. de vages, car puller.

ARGILCEO, (adj.) argillaceous.

ARRASTAMENTO, (m.) drag(ing), pull(ing). de detritos, etc., por jorro de gua, flushing. de espuma na caldeira, priming (boiler).

ARGILFERO, (adj.) argillaceous.

ARMELA, (f.) eyebolt. ARRASTAR, (v.t.) to pull, haul, drag, lug, carry along. ARO, (m.) hoop, ring, cicle, link, shackle. de ao, steel rim, steel tire (locomotive). de borracha, rubber ring. de expanso, expansion ring. de fixao, retaining ring. de lato, brass collar. de reteno, lock

ARGILOSO, (adj.) argilaceous.

ARRASTA-TUBOS, (m.) pipe puller.

ARRASTO, (m.) pull, drag, haul, entrainment; purging, sweeping. com gs inerte, inertgas purging. de impurezas, purging. de torno, driver (lathe).

ARTIFCIO, (m.) device. ARROLHAR, (v.t.) to cork, plug. ARTIGO, (m.) article. s avulsos, odds and ends. comercial, commodity. de metal, metalware.

ARROMBAR, (v.t.) to smash, break open. ARREBENTAO, (f.) blowout. ARRUELA, (f.) washer. aberta, slip washer. bipartida, split washer. cega, blind washer. chata, flat washer. cortada, cut washer. de ajustagem, adjusting washer. de borracha, rubber washer. de chumbo lead washer. de couro, leather washer. de empuxo, thrust washer. de espacejamento, spacing washer. de espressura decrescente, bevel washer. de feltro, felt washer. de ferro, iron washer. de ferro fundido, cast-iron washer. de fixao, retaining washer. de lato, brass washer. de preso, spring washer, lock washer, adjusting ring. de travao, check washer. espaadora, space washer. excntrica, eccentric washer. hemisfrica, cup washer. ARRUMAO, (f.) stowage; arrangement. ordenada, orderly arrangement.

ARREBENTADO, (adj.) broken, burt.

ARVORAR, (v.t.) to raise. RVORE, (f.) arbor; shaft; Iathe spindle. cnica, taper shaft. de modelos de cera, waxpattern tree. de transmisso, coupling arbor. do cabeote, spindle (lathe); mandrel. excntrica, eccentric arbor. expansvel, expanding arbor. roscado, screw arbor. tubular, quill. ASA, (f.) wing; handle; lug, ear. de balde or de caamba, bail (as of a bucket or ladle).

ARREBENTAMENTO, blasting; blowout.

(m.)

burst(ing),

ARRENBENTAR, (v.t.) to burst, blowout.

ARRENDADOR, (m.) lessor.

ARRENDAMENTO, (m.) lease.

ARRENDAR, (v.t.) to lease.

ASBESTO, (m.) asbestos.

ARRENDATRIO, (m.) leaseholder, lessee.

ASCENDENTE, (adj.) ascending, ascendant, rising.

ARREDONDAMENTO, (m.) rounding off. ARRUMAR, (v.t.) to arrange, set in order; to stack; to stow (cargo). ARREDONDADO, (adj.) rounded (off). ARSENAL, (m.) arsenal. da marinha, navy yard. ARSENIATO, (m.) arsenate. de chumbo, lead arsenate. de nquel, niccolite, arsenical nickel. ASCENSO, (f.) ascension. capilar do eletrlito, creepage. ASCENDER, (v.i.) to rise, climb.

ARRENDONDAR, (v.) to round out or off.

ASCENSOR, (m.) elevator (or lift). ARREFECEDOR, (adj.) cooling; (m.) cooler.

ASELHA, (f.) tag.

ARREFECER, (v.) to cool down or off. ARSNIO, (m.) arsenic [As]. ARREMEDO, (m.) makeshift. ARSENOPIRITA, (f.) arsenapyrite, mispickel. ARREMESSAR, (v.t.) to throw, pitch, hurl. ARTE, (f.) workmanship. de trabalhar chapas, sheetmetalworking. de trabalhar chumbo, leadsmithing, lead-working. de trabalhar metais, metalworking. ARTEFATO, (m.) artifact. de ao, steelwork. de lato, brasswork. ARRIMAR, (v.t.) to prop, support. ASPEREZA, (f.) coarseness, asperity. ARRIMO, (m.) prop, support. ARTICULAO, (f.) articulation; joint, knuckle, socket joint; hinge; linkage. com pino, pin joint. de charneira, hinge joint. de pino, knuckle joint. de rtula, ball-and socket joint; cup and ball joint; ball joint; glove joint; toggle joint. em joelho, knee joint. giratria, swivel, swiel joint. ASFALTO, (m) asphalt, mineral pitch. de petrleo, petroleum asphalt. de Trinidade, lake asphalt. natural, native asphalt. ASFALTAR, (v.t.) to asphalt.

ARRIAO, (f.) slip, drop.

ASNA, (f.) roof truss.

ARRIAR, (v.t.) to lower, let down, set down, take down; to pay out (rape).

ASPECTO, (m.) aspect, look, appearance; feature; phase. lateral, side elevation.

ASPERGIR, (v.t.) to spray or sprinkle.

ARRISCADO, (adj.) risky.

SPERO, (adj.) rough, coarse; rugged.

ARRISCAR, (v.t.) to risk. ASPERSO, (f.) sprinkling; spraying. ARROBA, (f.) 15 kilos. ARTICULADO, (adj.) articulated, linked, jointed, swivel. ASPIRAO, (f.) admission; suction; draft; aspiration. ascendente, updraft. de gs, gas suction. descendente, downdraft. duto de aspirao, aspiration ducte. simples, single suction; (adj.) de simples, single-suction. ASPIRADOR, (m.) aspirator. de gs, gas aspirator de p, dust catcher. de vcuo, vacuum cleaner.

ARROJADITA, (f.) arrojadite. (A mineral consisting of a phosphate of sodium, iron, and manganese occurring in Brazil as dark green monoclinic masses. Named after Miguel Arrojado Lisboa, a 20th century Brazilian geologist).

ARTICULAR, (v.t.) to couple; to link.

ARTIFICIAL, (adj.) artificial; man-made; synthetic imitation.

ARTFICE, (m.) artisan; makeshift. ARROLAR, (v.t.) to list, make a list of.

ATADURA, (f.) band; tie. de fita de ao, steel strap. ASPIRAR, (v.t.) to suck in. ATALHAR, (v.t.) to shortcut. ASSEADO, (adj.) clean, neat, trim. ATIVADO, (adj.) activated. ATALHO, (m.) cutoff, bypass. ASSEIO, (m.) neatness, cleanliness. ATIVADOR, (m.) activator, energizer. ASSENTADOR, (m.) set. quadro, square set. de pregos, nail set. de tijolos, bricklayer. para bigorna, anvil stake. para rebites de cabea hemisfrica, cup set. ATAQUE, (m.) attack; etching. a frio, cold etching. andico, anodic attack. claro, light etching. corrosivo, corrosive attack. de corroso, corrosion etching. escuro, dark etching. excessivo, overetching. macrogrfico, overetch, overething. metalogrfico, mettallographic etching. microgrfico, microetch, microetchig. para exame macroscpico, macroscopic etching. para bombardeio atmico, cathodic vacuum etching. por reativo qumico, etching. profundo, deep etching. qumico, chemical attack, chemical etching. sucessivo, sequence etching. trmico, thermal etching. ATIVAR, (v.t.) to activate, energize. o fogo, to fire up. ATIVIDADE, (f.) activity. inica, ion activity. qumica, chemical activity. ATIVADO, (f.) activation. superficial, surface activation.

ASSENTAMENTO, (m.) setting; placing; fit; settling. a golpe ligeiro, tapping fit. a quente, shrink fit. de concreto, slump. de tijolos, brick laying. de tubos, pipe laying. por vibrao, vibratory slump (concrete).

ATIVO, (adj.) active, live. ATMOSFERA, (f.) atmosphere. carbonetante, carburizing atmosphere. carbonitretante, carbonitriding atmosphere. cantrolado, prepared atmosphere. corrosiva, corrosive atmosphere. de gs inerte, inertgas atmosphere. de nitrognio, nitrogen atmosphere. de sinterizao, sintering atmosphere. dosada, controlled atmosphere. endotrmica, endothermic atmosphere. exotrmica, exothermic atmosphere. gasosa protetiva, shielding gas. inerte, inert (or neutral) atmosphere. neutra, neutral atmosphere. oxidante, oxidizing atmosphere. para cementao a gas, gas-carburizing atmosphere. para fins especiais, special-purpose atmosphere. para nitretao, nitriding atmosphere. protetora, controlada, controlled shieldin atmosphere. protetora de CO2, carbon dioxide shielding gas. protetora gasosa, shielding gas. recarburante, recarburizing atmosphere. redutora, reducing atmosphere. mida, moist atmosphere.

ASSENTAR, (v.t.) to seat, set, plant, base, lay; tosettle, shake down; to hone.

ASSENTO, (m.) seat, bearing, stand; bottom. da armao, housing shoe. cnico, taper fit. da lingoteira, ingot stool. da roda (no eixo), wheel seat. de esfera, ball seat. ASSESSOR, assessor, adviser. tcnico, technical adviser.

ATAR, (v.t.) to tie, lace, bind, lash.

ATARRACADO, (adj.) squat, low.

ATARRAXAR, (v.t.) to bolt, screw; to tap. ATEAR, (v.t.) to kindle; to fire (a furnace). o fogo, to fire up. fogo a, to set fire to.

ASSIMETRIA, (f.) asymetry; disproportion.

ASSIMTRICO, (adj.) unsymmetrical.

ATELIER, (m.) workshop.

ASSINALAR, (v.t.) to mark.

ATENUAO, (f.) atenuattion.

ASSNCRONO, (adj.) nonsynchronous.

ATRMANO, (adj.) athermanous.

ASSINTOTA, (f.) asymptote.

ATERRAR, (v.t.) to terrace; to cover with dirt.

ATMOSFRICO, (adj.) atmospheric.

ASSOALHAR, (v.t.) to pave; to floor.

ATERRO, (m.) fill, bank, backfill. descobrimento, backfill.

ATOLADIO, (adj.) miry.

ASTATINA, (f.) astatine [At]. ATESTADO, (m.) certificate. de ensaio, test certificate. ASSUNTO, (m.) matter; suject. ATIADOR, (m.) poker. ASTERISMO, (m.) asterism (crystal). ATIAR, (v.t.) to poke (fire). ATACADISTA, (m.) wholesaler. ATIJOLAR, (v.t.) to brick up. ATACADOR, (m.) lace (as for belting); tamper. ATILHADORA, (f.) lacer. de correias, belt lacer. ATACAR, (v.t.) to attack. com reagente qumico, to etch. ATILHO, (m.) fastener, tie, lace, band. para correias, belt lace. ATADO, (adj.) tied, bound; (m.) bundle. ATINGIR, (v.t.) to reach; to attain. de raspo, to sideswipe.

ATO, (m.) act, action. (Cf. ao, operao, processo). de subir, trepar, rising, climbing.

ATOLAR-SE, (v.i.) to stall; to get bogged down.

ATOMICIDADE, (f.) atomicity, valence or valence.

ATMICO, (adj.) atomic.

ATOMIZAO, (f.) atomization, atomizing.

ATOMIZADOR, (m.) atomizer.

ATOMIZAR, (v.t.) to atomize. ATADEIRA, (f.) binder. TOMO, (m.) atom, particle. composto, compound atom. grama, gram-atom. solutos, solute atoms.

ATIVAO, activation.

AUMENTADOR, (m.) booster. de presso, pressure boaster. ATRAO, (f.) attraction. capilar, capillary atraction. magntica, magnetic attraction (or pull or drag). molecular, molecular attraction. qumica, chemical attraction. AUTOCATLISE, (f.) selfcatalysis. AUMENTAR, (v.t.) to enlarge, increase, magnify.

AUTOCENTRADO, (adj.) self-centered.

ATRACAR, (v.t.) to dock, moor, makefast, tie up.

AUMENTO, (m.) increase, step-up, growth. brusco de calor, heat flash. da temperatura, temperature increase. de energia, power increase. de fragilizao, embrittlement increase.

AUTOCENTRADOR, (adj.) self-centering

AUTOCERRADOR, (adj.) self-closing.

ATRAIR, (v.t.) to attract. AUTOCLAVE, (f.) autoclave; pressure boiler. UREO, (adj.) golden ATRS, (adv.) behind, back, in back (de, of), at the back; in the rear; astern. AUROLA, (m.) halo. ATRASADO, (adj.) delayed, retarded, late. AURICALCO, (m.) gilding copper, tombac. ATRASAR, (v.t.) to delayed, put back; to lag. AURFERO, (adj.) auriferous, gold-bearing. ATRASO, (m.) delay, lag; setback. em , late, behind time. de abertura or de fechamento de vlvula, valve lag. de imantao, magnetic lag. histertico, hysteresis lag. AUTOCORROSSO, (f.) self-corrosion. AUTOCONTROLADO, (adj.) self-controlled. AUTOCOMENSADOR, (adj.) compensating, self-adjusting. self-

ASTE, (m.) splice.

AUTOCURADOR, (adj.) self-curing; selfsetting (sand).

AUSTMPERA, (f.) austempering. AUTO-ELEVADOR, (adj.) self-raising. AUSTENITA, (f.) austenite. de granulao fina, finegrain austenite. de granulao grosseira, coarse-grain astenite. euttica, eutectic austenite. no homognea, inhomogenous austenite. primria, primary austenite. proeuttica, proeutectic austenite. residual, retained austenite. retida, arrested (or retained) austenite.

ATRELAR, (v.t.) to hitch together.

AUTO-EMPILHADEIRA, (f.) lift truck. de garfo, fork truck, fork lift.

ATRIBUTO, (m.) inherent property, attribute.

ATRITO, (m.) friction, attrition, rub, rubbing; (adj.) prova de , wearproof. de arranque, friction of repose or of rest. cintico, friction of motion. de rolamento, rolling friction. externo, external friction. excessivo, excessive friction. fluido, fluid friction. interno, internal friction. na manga do eixo, journal friction. no mancal, bearing friction. pelicular, skin friction.

AUTO-EMULSIFICANTE, emulsifying.

(adj.)

self-

AUSTENTICO, (adj.) austenitic.

AUTO-EQUILIBRANTE, equalizing; selfbalancing.

(adj.)

self-

AUSTENITIZAO, (f.) austenitizing. AUTO, (adj.) self, auto. absoro, self absorption. eltrodo, self electrode. inverso, self reversal.

AUTO-ESCORIFICANTE, (adj.) self-fluxing.

AUTO-ESCORVADOR, (adj.) self-priming.

ATRAVANCAR, (v.t.) to clog.

AUTO-ESCORVAR, (v.t.) to self-prime. ATRAVESSADO, (adj.) crossed. AUTO-ALIMENTADOR, (adj.) self-feeding. AUTO-EXCITAO, (f.) self-excitaton. ATRAVESSAR, (v.t.) to go over, traverse, cross. com mpeto, to break through. AUTO-ALINHADOR, (adj.) self-aligning. AUTO-EXCITADOR, (m.) self-exciter. AUTO-APERTO, tightening. (adj.) selflocking, selfAUTOFUNDENTE, (adj.) self-fluxing.

ATUAO, (f.) behavior; activation.

ATUAL, (adj.) present.

AUTO-AQUECIDO, (adj.) self-heated.

AUTGENO, (adj.) selfgenerating.

ATUALIZAR, (v.t.) to modernize, bring up to date; to revamp.

AUTOBASCULANTE, self-dumping.

(adj.)

self-tipping,

AUTO-IGNIO, (f.) spontaneous ignition, self-ignition.

ATUANTE, (adj.) actuating, moving, driving.

AUTOCALDEAO, (f.) self-healing (of cracks).

AUTO-IGUALADOR, (adj.) self-equalizing.

ATULHAR, (v.t.) to cram, stuff full, heap up. AUTOCALIBRAGEM, (f.) self-calibration. AUDIOFREQNCIA, (f.) audio frequency. AUTOCAMINHO, (m.) motor truck (or lorry). AUGITA, (f.) augite.

AUTO-INDICADOR, (adj.) self-indicating.

AUTO-INDUTNCIA, (f.) self-inductance (eI.).

AUTO-INDUTOR, (m.) selfinductor. AUTOCARREGADOR, (adj.) self-loading.

AUTOLAGARTA, (f.) halftrack truck. AUTO-REGISTRADOR, (adj.) self-recording or self-registering. AUTOLIMPADOR, (adj.) self-cleaning. AUTO-REGULADOR, (adj.) self-adjusting, self-regulating.

AUTOLIGANTE, (adj.) selfbinding.

AUTOLUBRIFICANTE, (adj.) lubricating, self-oiling; oilless.

self-

AUTO-RESTABELECEDOR, restoring.

(adj.)

self-

AVANO, (m.) advance, forward travel, forward slip, headway; feed. automtico, automatic advance; self-feeding. de admisso, admission lecad. de admisso de vapor, steam lead, outside lead. escapamento de vapor, exhaust lead. de fasca, spark advance. de fase, lead (el.). de mesa, table feed. grande, coarse feed. horizontal, horizontal feed. igual, equal lead. invarivel, constant lead. lateral, tranverse feed. linear, linear lead. para baixo, downfeed. por atrito, friction feed. por cremalheira, rack feed. por gravidade, gravity feed. por rosca, screw feed. manual, hand feed, hand advance. mecnico, mechanical feed, power feed. negativo, negative lead. regulvel, variable lead. transversal, cross feed. unitrio, down feed.

AUTOMAO, (f.) automation.

AUTO-REVENIDO, (adj.) self-tempering.

AUTOMACIDADE, automaticity.

AUTORIZAR, (v.t.) to authorize permit, license.

AUTOMTICO, (adj.) automatic, self-acting, selfoperating.

AUTO-ROTATIVO, (adj.) self-rotating. AVARIA, (f.) damage, harm, injury.

AUTOMATISMO, (m.) automation.

AUTO-SECANTE, (adj.) self-dring. AVARIADO, (adj.) damaged, broken.

AUTOMEDIDOR, (adj.) self-measuring.

AUTO-SUFICIENTE, (adj.) self-sufficient. AVARIAR, (v.t.) to damage, harm, injure.

AUTOMOTIVO, (adj.) automotive.

AUTO-SUSTENTVEL, supporting.

(adj.)

selfAVENTAL, (m.) apron, apron plates. de guia, guide apron. do torno, lathe apron.

AUTOMATIZAO, automatization.

(f.)

automation, AUTOTEMPERANTE, (adj.) self-hardening. AVERIGUAO, verification. (f.) ascertainment,

AUTOMATIZAR, (v.) automatize.

AUTOTRAVADOR, (adj.) self-locking. AVERIGUAR, (v.t.) to ascertain, verify.

AUTOMOTOR, (adj.) selfdrive, propelled; (f.) self-propelled vehicle.

self-

AUTOVEDANTE, (adj.) self-sealing. AVERMELHADO, (adj.) reddish. AUTOVECULO, (m.) motor vehicle.

AUTOMVEL, (m.) automobile, motorcar. AUTOVENTILADOR, (adj.) self-ventilating. AUTONIVELADOR, (adj.) self-leveling. AUXILIAR, (v.t.) to aid, help; (adj.) auxiliary; (m. f.) helper. AVIO, (m.) airplane. AVESSO, (adj.) opposite; (m.) underside, other side, wrong side. ao , wrongside out.

AUTO-NIBUS, (m.) motor coach.

AVIAR, (v.t.) to outfit. AUTOPEAS, (f.) auto parts. AUXLIO, (m.) aid, help; boosting. AVISADOR, (m.) telltale; warning bell, etc. de incndio, fire alarm. AVISAR, (v.t.) to warn. de perigo, to warn of danger; to give the alarm. AVALIADO, (adj.) rated. AUTOPROPULSOR, selfmoved. (adj.) self-propelled, AVALIAR, (v.) to estimate, appraise, rate, assay, measure, size up. para menos, to underestimate. AVISO, (m.) telltale; warning.

AUTOPOLARIZAO, (f.) self-bias.

AVALIAO, (f.) estimate, evaluation, appraisal. de dados, data evaluation. do ponto final, end-point evaluation.

AUTOPROPULSO, (f.) (adj.) de , self-propelled.

self-propulsion;

AVISTAR, (v.t.) to sight.

AUTO-RADIOGRAFIA, (f.) autoradiography. AVANADO, (adj.) forward. AUTO-RECOZIMENTO, (m.) self-annealing. AVANADOR, (m.) feeder. do eletrodo, electrode feeder. AVULSO, (adj.) loose; odd; (m. pl.) odds and ends. AVOLUMAR-SE, (v.i.) to increase, swell.

AUTO-REDUTOR, (adj.) self-reducing.

AUTO-REFRIGERAO, (f.) self-cooling.

AUTO-REFRIGERANTE, (adj.) self-cooling.

AVANAR, (v.t.) to advance, push forward, move forward; to feed; to lead. (a ferramenta) em direo normal or radial, to infeed. (a obra) transversalmente, to crossfeed.

AVULTAR, (v.t.) to build up, enlarge; (v.i.) to loom large.

AXIAL, (adj.) axial.

AUTO-REFRIGERADO, (adj.) self-cooled.

AZEBRE, (m.) aerugo, verdigris. BACIA, (f.) basin. de captao, catch basin. de decantao, settling basin. de descanso, pouring basin. de fundir, pouring basin. de pudlagem, puddling basin. de vazamento, pouring basin (mold). rasa, shallow dish or basin.

BALANAR, -CEAR, to balance; to swing, sway.

AZEDIA, (f.) acidness, sourness.

BALANCEAMENTO, (m.) balancing.

AZEDO, (adj.) sour.

BALANCEIRO, (m.) rock shaft; walking beam. Iateral, side beam.

AZEITAR, (v.t.) to oil. BAO, (adj.) dim, dull. AZEITE, (m.) oil. de oliveira, olive oil. para cortar metais, soluble oil. BALANCIM, (m.) walking or working beam; rocker arm. das vIvulas, valve rocker. BADAME, (m.) mortise chisel, bevel chisel. estreito, parting tool. BALANO, (m.) swinging, oscillation, vibration. trmico, heat sheet, heat balance, thermal balance. BALO, (m.) balloon; flask. de destilao, distilling flask. de ensaio, trial balloon. de poeira, dust catcher. de vidro, flask; bell glass.

AZEITEIRA, (f.) oilcan. BAGUNA, (f.) bulldozer. AZEITONADO, (adj.) olivecolored. BAA, (f.) bay; stall. AZENHA, (f.) water mill. BAILU, (m.) swinging (or flying or hanging or painters) scaffold or sling (or stage). AZIMUTE, (m.) azimuth.

BALASTRAR, (v.t.) to ballast. BAINHA, (f.) sheath. AZINHAVRADO, aeruginose. (adj.) aeruginous or BALASTREIRO, (m.) ballast car. BAINITA, (f.) bainite. inferior, lower bainite. superior, upper bainite. AZINHAVRE, (m.) verdigris. BAIXA, (adj.) low; (f.) lowering, drop, leakage. altura hidrosttica, low head. porosidade, low prosity. presso, low pressure. refratariedade, low refractoriness. retrao, low shrinkage. temperatura, low temperature. tenso, low voltage. velocidade, low speed; low rate. BALASTRO, (m.) ballast. BALAUSTRADA, (f.) rail, railing. de tubos, pipe railing.

AZOTADO, (adj.) nitrogenous.

AZOTAR, (v.t.) to nitrogenize, nitrogenate. AZOTATO, (m.) nitrate. de potssio, potassium nitrate, saltpeter.

BALASTRE, (m.) baluster. BALCO, (m.) counter. de controle, control balcony.

BAIXAR, (v.t. v.i.) to sink, descend; to lower, let down, bring down. AZOTETO, (m.) nitride. BAIXO, (adj.) low. de , bottom. de custo, lowcost. forno, low-shaft blast furnace. forno eltrico de reduo (BFER), low electric reduction furnace. lato, low brass. ponto de ebulio, low boiling point. ponto de fuso, low melting point. rendimento, low output, low yield. BALA, (f.) bullet. s de chumbo, lead shot. AZOUGUE, (m.) quicksilver. AZUL, (m. adj.) blue. celeste, sky blue, azure. claro, light blue. de ao, steel blue. de metileno, methylene blue. escuro, dark blue. ferrete, navy blue. metlico, steel blue. AZULADO, (adj.) bluish or blued. pelo recozimento, blueannealed. BALANA, (f.) balance, pair of scales. caamba, weighing bucket. com plataforma ao nvel do cho, dormant scale. de blocos, bloom scale. de blocos e placas, slab and bloom scale. de chapas grossas, plate scale. de fosso, pit scale. de laboratrio, chemical balance. de mola, spring balance. de panelas, ladle scale. de plataforma, weighing machine; platform balance (or scale). de preciso, precision balance. de setor, fan scale. de tarugos, billet scale de toro, torsion scale. de travesso, beam scale (or balance). decimal, decimal balance. do carro distribuidor, larry scale. dosadora, proportioning scale. eletrnica, electronic scale. para elementos de liga, alloy balance. para vages, track scale. qumica, analytical balance (Chem.). romana, steelyard. tanque, weighing tank. tremonha, weigh beam.

BALDADA, (f.) pailful, bucketful. AZTICO, (adj.) nitric. BALDE, (m.) pail, bucket. de achicar, bail. galvanizado, galvanized bucket. para gua, water pail.

AZOTITO, (m.) nitrite.

AZOTO, (m.) nitrate; nitrogen.

BALDEAO, (f.) transshipment, transfer; tossing (of liquid metal).

BALDEAR, (v.t.) to transfer, transship; to bail. com colhero, to ladle.

BALDO, (adj.) de, short of.

BALIZA, (f.) stake; landmark; leveling pole (or rod or staff). luminosa, light beacon.

BALIZAR, (v.t.) to stake.

AZULAGEM, (f.) bluing. BALOTE, (m.) bale. AZULEJO, (m.) dutch tile. para paredes, wall tile.

BALOUO, BALANO, (m.) oscillation, swaying, rocking.

AZURITA, (f.) azurite, blue cooper ore, mineral blue.

BALOUAR, BALANAR, (v.) to rock swing, sway; to vibrate, oscillate.

BABIT, (m.) babbitt.

BALOUVEL, swingable.

BALANVEL,

(adj.)

BALSA, (f.) raft; float.

BAMBEAR, (v.i.) to sag, slacken.

bath; pickle; pickling solution (or bath). de decapagem gasto, pickle liquor. de deposio metlica, metal-coating bath. de enxaguadura, rinse bath. de estanato alcalino, alkaline stannate bath. de estanhagem, tin-plating bath, tinning bath. de ferro, iron bath. de fluoborato, fluoborate bath. de fluoreto e cloreto, fluoride-chloride bath. de fuso, welding puddle. de Iato, bronze bath. de limpeza, cleaning bath. de metal, metal bath. de metal lquido, melt. de nquel, nickel bath. de niquelagem, nickel plating bath. de nitro, niter (or nitre) bath. de nitrato, nitrate bath. de leo, oil bath. de nitretao arejado, aerated nitriding bath. de leo de dend, palm-oil bath. de prata, silver bath. de reaquecimento, reheating bath. de revenido, tempering bath, bath for drawing temper. de sal, salt bath. de soda custica, caustic dip. de sulfato, sulfate bath. de tmpera, quenchant, quenching bath. de tmpera aquoso, aqueous quenchant. de vapor, steam bath. de zinco, zinc bath. desoxidante, cleaning bath. eletroltico, electrolytic bath. galvnico, plating bath (or solution), electroplating bath. halogneo cida, acid halogen bath. maria, double boiler. mercurioso, blue dip. neutralizador, wash heat. qumico, wash, chemical bath (or dip). refrigerador, quenching bath. separador, separating bath.

flat bar. chata acabada a frio, coldfinished flat bar. chata de ao inoxidvel, stainless steel flat bar. chata de alto C, high-carbon flat bar. chata de cantos arredondados, round-edge flat bar. chata de canos biselados, bevel-edge flat bar. chata de cantos vivos, square-edge flat bar. chata galvanizada, galvanized flat bar. chata laminada a quente, hot-rolled flat bar. chata para brocas, drillrod flat bar. chata para forjar, forgingquality flat bar. coletora, bus bar, collector bar. coletora de (ligao a) terra, ground bus bar. com as extremidades roscadas, threaded bar. com nervura gmeas, twin ribbed bar. comprida de bater a escria, rabble. comprimida, compression bar. corrugada, corrugated bar. cortadeira, slicing bar. das navalhas, cutter bar. de ao, steel bar. de ao de alto C, high-carbon bar. de ao inoxidvel, stainless steel bar. de ao laminado a quente, hot-rolled steel bar. de ao-liga, alloy-steel bar. de ao-liga tratada termicamente, heat-treated alloy-steel bar. de ao para escarificadores, scarifier bar. de ao para estais de fornalha, staybolt bar. de ao para molas, springsteel bar. de ao para parafusos, screw-steel bar. de ao redonda para eixos, shafting quality round bar. de alinhamento, aligning tool. de alto C acabada a frio, cold-finished highcarbon bar. de alto C laminada a quente, hot-rolled high-carbon bar. de alumnio, aluminum bar. de avano or de alimentao, feed bar. de balanceamento, porter bar. de borda, finned bar, flanged bar. de bronze, bronze bar. de cobre, copper bar. de cobre fundido para arame, copper-wire bar. de encosto, dolly bar. de encosto torta, goosenek dolly (bar). de engate, coupling bar; drawbar. de ferro para desobstruir o furo de corrida, lancet. de ferro para ferraduras, horseshoe bar. de ferro para parafusos a pinos, bolt rod. de ferro pudlado de primeira, double-refined iron bar, best bar. de grelha, fire bar. de lato, brass bar. de lato fina, brass rod. de ligao, connecting rod. de manejo do cone grande, large-bell beam. de p compactado, pressed bar. de p compactado furada, cored bar. de reboque, towing bar. de reforo de macho, core bar. descascada, chipped bar. de socar, jam bar. de trao, drawbar, drawlink; tension bar, tension rod. de travar, lock bar. dupla (torcida a frio, para concreto armado), dual bar. duplo-t, I bar, eye bar. em meia-cana, half-oval bar. em U, U bar. em U de menos de trs polegadas, channel bar. extensora, spreader bar. fixa, fixed bar. galvanizada, galvanized bar. grossa para laminaes, billet. laminada, rolled bar. laminada a frio, coldrolled bar. laminada a quente, hotrolled bar. laminada a quente e tratada termicamente, hotrolled heat-treated bar. lisa (sem deformao), plain bar. niveladora, leveling bar (coke oven). macia, solid bar. oca, hollow bar. oitavada, octagon bar. nibus, bus bar. ovalada, oval bar. para brocas, drill rod. para caixilho, sash bar. para concreto armado, for reinforced concrete. para eixo ferrovirio, axel bar. para eixos (trefilada or

BAMBO, (adj.) slack. BANCA, (f.) bench. de trefilar, colddrawing bench.

BANCADA, (f.) bench, workbench; lathe bed. de cortar, cutting bench. de decapagem, pickle bath. de estirar, drowing bench, drawbench. de fuso, molten bath. de impuxo, push bench. de inspeo, inpection bench. de teste, testing bench. de trabalho, workstand, workbench. de trefilao, drawbench, drawing bench; rod frame.

BANCO, (m.) bench; workbench; stool; bank. de dobrar, bending table. de ensaio, test bench, test stand. de estirar hidrulico, hidraulic drawbench. de serra, saw bench. de serra basculante, tilting saw table. de torno, lathe bench. de transformadores, transformer bank. BANDA, (f.) band; ring; ribbon; side. de absoro, absorption band. s de ferrita livre paralelas direo de trabalho, ferrite streaks or banding. fibrosas paralelas, longitudinais, em laminados a quente, fiber.

BANQUETA, (f.) bench.

BAQUELITA, (f.) bakelite. BANDAGEM, (f.) banding. BARALHAR, (v.t.) to mix up, intermix. BANDEJA, (f.) tray. coletora de leo, drip pan. de lingoteira, mold stool; ingot stool. de leo, oil pan. para vergalhes, laying reel. BANHADO, (adj.) washed, dipped. a quente, hot-dipped. em estanho, tin-dipped. BARATO, (adj.) cheap; mais , cheaper.

BARBANTE, (m.) string, twine. BARCAA, (f.) flatboat, barge. a motor, motor barge. tanque, tank barge. BARCO, (m.) boat, ship. a vapor, steamboat. de minrio, ore boat. de socorro, wrecker. guindaste, floating crane.

BANHADOR, (m.) dipper. BANHAR, (v.t.) to dip; to wash; to water. a quente, to hot-dip.

BRIO, (m.) barium [Ba]. BANHEIRA, (f.) charging box. BARITA, (f.) barite; heavy earth. BANHO, (m.) bath, dip; pickel; washing. abrilhantador, bright dip. cido, acid dip (or bath). alcalino, alkaline bath. ativado, activated bath. betuminoso para tubos, pipe dip. de acabamento em bicromato de sdio, soda dip (or red dip or dichromate dip) finish. de acabamento mate, matte dip. de cido diludo, diluted acid bath. de cido ntrico e bicromato de sdio, chrome pickle. de ar, air bath. de aquecimento lquido, liquid heating bath. de causticao, etching bath. de chumbo, em fuso, molten lead bath. de cianeto, cyanide bath. de cobre, copper bath. de cobreagem, copper bath. de cromo, chromium bath. de decapagem, acid

BARITITA, (f.) heavy spar.

BARGRAFO, (m.) barograph. BARQUETA, (f.) bark, boat. de grafite, graphite boat (lab.). BARRA, (f.) bar, rod; stripe, profile. acabado a frio, cold-finished bar. acabado a frio e tratada termicamente, cold-finished heattreated bar. brilhante, bright bar. chata,

estirada a frio), colddrawn shafting. perfilada section bar. plana, flat bar. plana de cantos biselados, bevel-edge flat bar. plana laminada, flat rolled bar. pontiaguda (para furar o orifcio da escria), pricking bar. portadora, porter bar. quadrada, square bar. quadrada de ao inoxidvel, stainless-steel square bar. quadrada de ao-liga, alloy-steel square bar. quadrada de cantos vivos, sharp-cornered square bar. quadrada para brocas, drill-rod square bar. quadrada para forjados, forgingquality square bar. quadrada torcida, square twisted bar. quadrada torcida a frio, coldtwisted square bar. quadrada trefilada, coldfinished square bar. redonda, round bar. redonda acabada a frio, cold-finished round bar. redonda de ao Bessemer, Bessemer round bar. redonda de ao Bessemer para parafusos, Bessemer screw-stock round bar. redonda de ao inoxidvel, stainless-steel round bar. redonda de ao-liga, alloy-steel round bar. redonda de alto C, highcarbon round bar. redonda de alto mangans, acabada a frio, cold-finished high-manganese round bar. redonda de usinagem fcil, freecutting round bar. redonda forjada, forged round bar. redonda galvanizada, galvanized round bar. redonda para alargadores de furos, driftpin steel round bar. redonda para brocas (ao prata), drill-rod round bar. redonda para forjados, forging-quality round bar. redonda retificada e polida, ground and polished round bar. redonda para tubos sem costura, round bar for seamless tubes. reguladora de entrada de ar, finger bar. retangular, rectangular bar. retificada e polida com preciso, needle bar stock. semi-redonda, half-round bar. separadora, spacer (or spacing) bar. sextavada, hexagon bar. sextavada acabada a frio, cold-finished hexagon bar. sextavada de ao com alto teor de mangans, highmanganese hexagon bar. sextavada de ao inoxidvel, stainless steel hexagon bar. sextavada de ao-liga, alloy-steel hexagon bar. sextavada de usinagem fcil, free-cutting hexagon bar. sextavada para brocas, drillrod hexagon bar. tensora, strain rod. torcida, twisted bar. tratada termicamente, heat-treated bar. triangular para limas, triangular file bar. V, V bar. BARRACA, (f.) shed; tent; hut. de ferramentas, tool shed.

BARRETA, (f.) small bar. de ensaio, test bar. de prova, specimen bar.

BSICO, (adj.) basic underlying; (Chem.) basic, alkaline. BASICIDADE, (f.) basicity. da escria, slag basicity.

BARRICA, (f.) small keg; barrel.

BARRICADA, (f.) barricade. BASILAR, (adj.) basal. BARRICAR, (v.) to barricade. BASTO, (m.) staff, rod. de amolar ferramenta, sharpening stick. BARRIGA, (f.) belly, sag. BASTARDO, (m.) bastard. BARRIGUDO, (adj.) bellied. BATEAR, (v.) to wash (ore). BARRIL, (m.) barrel, cask. BATEDEIRA, (f.) mixer, beater, churn, splasher. BATEDURA, (f.) scale; becating. de forja, forge scale. de ferro, iron crust. BATE-ESTACAS, (m.) pile driver. a vapor, steam pile driver. hidrulico, hydraulic pile driver. pneumtico, pneumatic pile driver.

BARRILADA, (f.) barrelfull.

BARRILETE, (m.) bench clamp, bench hook, holdfast.

BARRILHA, (f.) soda ash. BARRO, (m.) clay, mud. (adj.) de , earthen, clay, mud. amassado para tijolos, pug. cozido, burnt clay. de moldar, molding loam.

BATE-FOLHA, tinsmith.

(m.)

sheetmetal

worker;

BARROSO, (adj.) loamy. BATEIA, (f.) pan; launder. oscilante, rocker. BARROTE, (m.) beam, girder; joist, (pl.) lumber. de telhado, roof rafter. BATELADA, (f.) batch. BARULHADA, (f.) noise, rattle. BATELO, (m.) barge. BARULHENTO, (adj.) noisy, loud. BATENTE, (m.) stop, bumper, backstop. de banco, bench top. final, dead stop. BARULHO, (m.) noise. BATER, (v.) to beat, strike, knock, hammer. a escria, to rabble slag. com fora, to bump; to strike hard. de leve em, to tap. BATERIA, (f.) battery; bank. compensadora, buffer battery. de acumuladores, storage battery. de arranque, starting battery. de fornos de coque, cokeoven battery. de ignio, ignition battery. de ms, magnetic battery. de pilhas secas, dry battery, dry-cell battery. de reforo, booster battery. detonadora, blasting battery. do filamento, filament battery. elevadora, booster battery. BATIDA, (f) knock, beat. de mbolo, piston slap. BASE, (f.) base, bottom, foot, leg; seat, stand, stool; basis. da cuba, mantle (b.f.). das rodas, wheel base. de alinhamento, match line. de um lingote, butt (ingot). dos paus de carga, boom table. frias, cold butts (ingots). metlica, metallic base. BATIDO, (adj.) beaten, wrought. a frio, cold beaten. com martelo, hammered.

BASAL, (adj.) basal.

BASALTO, (m.) basalt.

BSCULA, (f.) bascule, rocker; tumbler. BASCULANTE, (adj.) titter; (adj.) tilting. de bobinas, coil tilter. de vages, car dumper. BASCULADOR, (m.) tipping gear. de vages, car dumper.

BARRACO, (m.) shed. BARRAGEM, (f.) dam; barrier. mvel, movable dam.

BARRAMENTO, (m.) lathe bed.

BARRAR, (v.) to bar, shut out.

BARREIRA, (f.) railing, barrier, hurdle; bank. corredia, sliding gate.

BATIMENTO, (m.) beat; beating. BARRELA, (f.) lye. BASEAR, (v.) to base.

BATOQUE, (m.) bung, cork, spigot, plug, stopper.

BERBEQUIM, (m.) hand brace. BERO, (m.) cradle mount. de caldeira, boiler seating. de empilhar, piling cradle. de entrada dos bobinas, coil entry skid. de lanamento, launching cradle. de serpentina de aquecimento, heating tube rest. de tarugos, billet skid. BIELA, (f.) connecting rod; piston rod; sucker rod. articulada, articulated rod. de ao forjado, forgedsteel connecting rod. de acoplamento, sid rode (locomotive). excntrica, accentric rod. forjada, forged connecting rod. motriz, driving rod; coupling rod (locomo.) principal, main beam rod (locomotive).

BAUXITA, (f.) bauxite, aluminum ore.

BEIO, (m.) lip. BEIRA, (f.) edge, margin, rim, border. de uma fratura oblqua, shear lip. lisa, smooth edge.

BERLIO, (m.) berylium [Be].

BIFSICO, (adj.) two-phase.

BEIRADO, (m.) eaves.

BERILO, (m.) beryl [Be3Al2].

BIFILAR, (adj.) double-wire.

BEIRAL, (m.) eaves.

BERQULIO, berkelium.

BIFRONTE, (adj.) twofaced.

BEIRAR, (v.) to border.

BESUNTAR, (v.) to smear; to grease.

BIFURCAO, (f.) fork, branch; V-branch (tube).

BEM, (m.) a good, that which is good (see the plural, BENS); (adv.) well, rightly; very, much. fundo, very deep. maior, a good deal larger. melhor, very much better. menor, quite a bit smaller. pouco, very little. quente, quite warm, hot. sucedido, successful.

BEXIGAS, (f.) pockmarks. BIFURCADO, (adj.) forked, bifurcate. BETA, (f.) beta. BIFURCAR, (v.) to fork, branch. BETATRON, (m.) betatron. BIGORNA, (f.) anvil. de bancada, bench anvil. de funileiro, beakiron, hand iron. fundida, cast anvil. BIGORNETA, (f.) stak. de costura, seaming stake.

BEM-ACABADO, (adj.) well-finished.

BETONEIRA, (f.) cement (or concrete) mixer. basculante, tilting mixer. de pista, paver. wellBETUMADEIRA, (f.) tar spraying machine.

BEM-ADMINISTRADO, managed.

(adj.)

BEM-CARREGADA, (battery).

(adj.)

fully-charged

BETUME, (m.) bitumen.

BILATERAL, (adj.). bilateral, two-sided. BILHA, (f.) steel ball, metal ball; jug. de ensaio de dureza, indenter. de ferro, iron ball. de frico, friction ball.

BETUMINOSO, (adj.) bituminous. BEM-DIRIGIDO, (adj.) well-conducted. BIATMICO, (adj.) diatomic. BEM-EQUILIBRADO, (adj.) well-balanced.

BIMBARRA, (f.) handspike. BIAXILIDADE, biaxility. BEM-FEITO, (adj.) wellmade, well-done. BIMETLICO, (adj.) bimetallic. BENEFICIAR, (v.) to refine, improve; to dress (ore). BICA, (f.) faucet, tap, spout. de corrida, taping spout. de escria, slag spout (or runner). de vazamento, taphole, iron runner. BICARBONATO, (m.) bicarbonate. de sdio, soda, sodium bicarbonte. de sdio para lavagem, washing soda.

BIMOTOR, (adj.) two-motor. BINRIO, (adj.) binary, dual. antagonista, mechanical cauter-torque. de arranque mximo, maximum torque. de foras, couple. motor, driving torque.

BENEFICIAMENTO, (m.) beneficiation, preparation, betterment; processing. magntico, magnetic beneficiation (ore).

BENEFICIAR, (v.) to benefit, better, improve. BICO, (m.) beak, nipple, nose, nib; peak. (Adj.) de redondo, roundnose. De chato, square-pointed. da bigorna, anvil beak, anvil horn. da panela, lip, nose (ladle). de acetileno, acetylene burner. de Bunsen, Bunsen burner. de corrida (do escria), slag lip. de ferro da lana, boom point. de gs, gas jet, gas burner. de maarico, welding tip. de maarico de corte, cutting tip. de pulverizador, spraying nipple (or nozzle). injetor, jet nozzle; injector nozzle. BIOSFERA, biosphere.

BENFEITORIA, (f.) improvement.

BIOTITA, (f.) black mica. BIXIDO, (adj.) dioxide. de carbono, carbon dioxide; carbonic acid gas. de chumbo, lead peroxide, lead dioxide. de estanho, tin oxide. de mangans, manganese dioxide, pyrolusite. de nitrognio, nitrogen dioxide, nitrogen peroxide. de titnio, titanium dioxide.

BENGALA, (f.) axle shaft. BENS, (m. pl. of bem) goods, property. de capital, capital goods. de consumo, consumer goods. imveis, real estate; immovables. particulares, private property. pblicos, public property.

BICNCAVO, (adj.) doubleconcave. BENTONITA, (f.) bentonite, colloidal clay. BICONVEXO, (adj.) doubleconvex. BENZOL, (m.) benzol, benzene. BICROMATO, (m.) dichromate. BIPARTIDO, (adj.) split, forked. BIPARTIR, (v.) to split.

BIPOLAR, (adj.) bipolar, double-pole. eletrodo bipolar, doublepole electrode.

jacket. do forno, furnace mantle, furnace jacket.

BLINDAR, (v.) to shield; to sheathe. BIRREFRINGNCIA, (f.) birefringence. BISAGRA, (f.) hinge, butt hinge. de mola, spring hinge. em S, offset hinge. em t, T hinge. BLOCO, (m.) block; bloom; muck bar. (adj.) em , in a block, wholesale. amortecedor, damping block. calibrador, gage block. calibrador de preciso, precision gage block. centralizador, center block. da matriz, die block. de ao, steel slab. de ao feito pelo processo direto, direct bloom. de apoio de mancal, bearing block. de argila, dobie. de broquear, boring block. de carbono, carbon block. de cilindros, cylinderblock. de cobre fundido, copper cake. de compresso, squeezer block. de dois cilindros, cylinder pair casting. de ferro pudlado, puddle bar. de ferro pudlado espremido, bloom. de madeira para suporte de machos de moldar, chaplet block. do furo de escria, cinder block. de travar serra, setting block. do motor, engine block. flutuante, floating block. motor, motor block. para forjamento de eixos, axle bloom. para pisos, floor tile. postio para praa de bigorna, sow block anvil. porta-matriz, die block. principal, master block. quadrado, square block. que serve de base a alguma coisa, base block. redondo, round bloom. refrigerador da ventaneira, tuyre block. resfriador do cadinho, stave. refratrio para cubil, cupola block.

entrada, inlet connection. de entrada de gs, gas port. de fogo, firing port. de incndio, fire hydrant. de limpeza, cleaning eye, cleanout. de poo, wellhead. de sada de ar, air nozzle. de sino, bellmouth; (adj.) bellmouthed; flared. de tremonha, hopper spout. dilatada para soldagem, expanded end for welding tubes. extrema, beam (of a ship).

BOCADO, (m.) a little bit (of anything). BOCAL, (m.) nozzle, jet; mouthpice. constringente, constriting nozzle. de admisso, inlet nozzle. de imerso, immersion nozzle. de injeo de ar, blast nozzle. de jateamento de areia, sandblast nozzle. de orifcios mltiplos, multi-hole nozzle. de panela intermediria, tundish nozzle. de pulverizao, spray nozzle. de queimador, burner nozzle. de recalque, delivery nozzle. regulvel, adjustable nozzle. roscado, nipple. submerso, submerged nozzle.

BISEGMENTAR, (v.) to bisect. BISEL, (m.) bevel, cant; featheredge. de mais de 90, open bevel.

BISELADO, (adj.) bevel, beveled.

BISELAR, (v.) to bevel, cant, scarf.

BISMUTO, (m.) bismuth [Bi].

BISOT, (m.) bevel edge.

BODE, (m.) pit scrap. BIA, (f.) buoy, float. do indicador, indicator float. luminosa, light buoy.

BISSEO, (f.) bisection.

BISSETOR, (adj.) bisecting.

BOIANTE, (adj.) buoyant, afloat.

BISSULFATO, (m.) bisulfate. BOJAMENTO, (m.) bulging. BITE, (m.) bit. afiado, ground cutter bit. de corte, cutter bit. de estelita para fresas, stellite cutter bit. BLOQUEIO, (m.) block, blocking, interlock, interlocking. da corrida, blocking, oreing down. mecnico, mechanical interlock. BOBINA, (f.) reel, spool, bobbin; coil. s a fio, coiled cold-rolled strip. s a quente, coiled hotrolled strip. s apertadas, tight coils. de alimentao, feed reel, pay-off reel. de campo, field coil. de desligamento, trip coil. de estirar, power reel. de extino de arco, blowout coil. de induo, spark coil. de indutncia, loading coil. de reatncia, choke coil, kicking coil. de resistncia, resistance coil. de testagem, magnetic explorer. do induzido, armature coil. em derivao, shunt coil. indutora, induction coil. laminada a frio, cold rolled coil. magnetizante, magnetizing coil. mvel, moving coil. para cabos, cable reel. quebra-arco, blow-out coil. tensora, tension reel. BOBINADEIRA, (f.) reeler, coiler. automtica, automatic coiler. de arame, wire coiler. de tiras quentes, hot-strip coiler. de vergalhes, rod reel. fixa, laying reel. motriz, power reel. mvel, pouring reel.

BOJANTE, (adj.) bulging.

BOJAR, (v.) to bulge, swell; to flare. BOJO, (m.) belly, bulge; boss. (adj.) com de cobre, copper-bellid. em bellied

BITOLA, (f.) gage (or gauge), thickness, size, measure (adj.) de estreita, narrow-gage. De larga, broad-gage. B. & S., Brown & Sharpe gage. de linha, track gage. de via frrea, railroad gage. expressa em libras por p quadrado (chapas, etc.), weight gage. externa, external distance (track gage). inglesa, British gage. larga, wide gag, broad gage (railroad). macho, hole gage. normal, standard gage (railroad). normal americana para chapas finas galvanizadas, galvanized sheet gage. normal inglesa para chapas finas e tiras de ferro e ao, British standard gage (for iron and steel sheets and hoops). (Abbrev. BG). normal para arame, standard wire gage. normal para fios, British Imperial standard wiregage. (Abbrev. in Great Britain: WG or BWG; in the U.S., ISWG or WG). para arame, wire gage. para tubos, tube gage.

BOJUDO, (adj.) bulging. BOLA, (f.) ball, sphere. boiante, ball float. de brunir, burnishing ball. de ferro pudlado, puddle ball. para moinho, grinding ball.

BOLEADO, (adj.) beaded, rounded; (m.) beading.

BOLEAR, (v.) to round off. BOLETO, (m.) rouned portion, knob, bead. de trilho, railhead.

BLENDA, (f.) blende, blackjack, false galena, mocklead, sphalerite, zinc blende. vermelha, ruby zinc.

BLINDADO, (adj.) shielded, metalclad de ao steel-armored.

ironclad,

BOBINAGEM, (f.) coiling, winding.

BOBINAR, (v.) to reel, coil, spool. BLINDAGEM, (f.) armor, shield, screen, plating. (adj.) de dupla, double-shielded. antimagntica, magnetic screen. da soleira, hearth casing. de ferro, iron shield. do anodo, anode shield. do cadinho, hearth BOCA, (f.) mouth. campanada, flare. de carga, top (b.f.); charging hole trunnel head. de carregamento, charging hole. de

BOLHA, (f.) bubble, blister; cavity; blow hole, blow. de ar, air bubble, air pocket, air trap; air hole (flaw). de ar no sistema de arrefecimento, air-lock. de gs, gas pocket, gas bubble; blow hole, gashole. em fundio, honey comb. em lquido espumante, bead. gasosa, gas bubble; gas blow hole. interior, intermediate blow hole. interior profunda, deepseated blow hole. perifrica, peripherical blow hole.

subcutnea, subcutaneous blow hole; honey combblow hole. superficial, skinhole, cutaneous blow hole, surface blowhole, wormhole. superficial minscula, pepper blister, pinhead blister. acting pump. de mbolo, piston pump. de mbolo mergulhador, plunger pump. de emergncia, emergency pump. de entrega regulvel, variable-discharge pump. de escorva, priming pump. de esgotamento, sump pump. de expulso de gases queimados, scavenger pump. de gs, gas pump. de gasolina, gasoline pump. de gasolina rotatria, rotary gas pump. de graxa, grease gun. de impulso, impulse pump. de incndio, fire pump, fire engine. de injeo, injection pump; jerk pump (diesel). de jato, jet pump. de jorro intermitente, intermittent pump. de lama, sludge pump. de lodo, sludge pump, slush pump. de lubrificao, lubricating pump. de lubrificao dos pinhes, pinion lubricating pump. de medio, measuring pump. de leo, oil pump. de passagem reta, straightway pump. de prova, test pump. de recalque, booster pump, pressure pump, lift pump, force pump. de recirculao, reflux pump. de refrigerao, coolant pump. de rodas dentadas, gearwhel pump. de rotor, impeller pump. de salmoura, brine pump. de transferncia, transfer pump. de transferncia de cido, acid transfer pump. de transferncia de combustvel, fuel transfer pump. de turbina, turbine pump. de vcuo, vacuum pump, air pump. de volume varivel, variable-volume pump. do injetor de combustvel, fuel-injection pump. eltrica, electric pump. elevadora, lift pump. esgotadora, exhaust pump. espiral, screw pump. gmea, twing pump. hidrulica, hydraulic pump. manual, hand pump. molecular, molecular pump. para cidos, acid pump. para mangueira, hose pump. para poos, well pump. pisto, reciprocating pump. pneumtica, air pump; air blower. porttil, portable pump. premente,force pump. principal, main pump. propulsora, propeller pump, axial-flow pump. reforadora, booster pump. refrigerante, cooling pump. rotativa, rotary pump. rotativa de mbolo excntrico, eccentric-piston rotary pump. rotatria de engrenagem interna, internal gear pump. sobressalente da desempenadeira, straightener shifter pump.

BONECA, (f.) ingot mold.

BONECO, (m.) blank. BOQUILHA, (f.) nozzle. de alimentao, feed nozzle. de escapamento, exhaust nozzle. de injeo, injection nozzle. de injeo de combustvel, fuel nozzle. de tubo e caldeira, boilertube sleeve. de ventaneira, muzzle (b.f.). fmea, female nozzle. fuselada, spring collet. BORATO, (m.) borate. desidratado, dehydrated borate. de mangans, manganese borate. de sdio, sodium borate, borax.

BOLHAR, (v.) to blister.

BOLINHA, (f.) round pellet. BOLO, (m.) cake. de ferro-esponja, sponge ball. do filtro, filter cake. sinterizado, sinter cake.

BOLMETRO, (m.) bolometer.

BRAX, (m.) borax. BORBOLETA, (f.) buttefly; turnstile. do carburador, carburetor throttle.

BOLOR, (m.) mildew, mold (or mould).

BOLOTA, (f.) acorn. BOLSA, (f.) pouch, bag. de ar, air pocket, air trap, air-lock. de ar na canalizao do combustvel, vapor lock. de contrao, sink hole, shrink hole pipe (in ingot or casting). de drenagem, drain pocket. de escrias, slag pocket. de retrao secundria, secondary pipe ingot. de um tubo, bell, pipe socket.

BORBOTAR, (v.) to flush.

BORBULHA, (f.) bubble.

BORBULHADOR, (m.) bubble cap.

BORBULHAMENTO, (m.) bubbling.

BOLSADA, (f.) air pocket. BOLSO, (m.) pocket. (adj.) de , pocket (watch, etc.). de escria, pocketed slag. BOMBA, (f.) pump. a motor, motor pump; pumping engine. a vapor, steam pump. aspirante, suction pump. aspirante elevatria, airlift pump. auto-escorvante, selfpriming pump. auxiliar, auxiliary pump, donkey pump, booster pump. centrfuga, centrifugal pump. centrfuga sinistrogira, left-hand centrifugal pump. centrfuga, tipo de voluta, volute centrifugal pump. centrfuga, tipo turbina, turbine centrifugal pump. com motor, power pump. compressora de ar, air compression pump. de gua, water pump. de gua de refrigerao, cooling water pump. de ar, air pump. de ar comprimido, air-lift pump. de alimentao, feed pump. de alimentao da caldeira, boiler feed pump. de alta presso, high-pressure pump. de alto recalque, highlif pump. de areia, sand pump. de arrastamento da carepa, scale flushing pump. de baixa elevao, low-lift pump. de balancim, beam pump. de color, heat pump (air cond.). de circulao, circulating pump. de combustvel, fuel pump. de compresso, compressing pump, force pump. de condensados, condensate pump. de corrente, chain pump. de curso regulvel, variable-displacement pump. de deslocamento direto, positive displacement pump. de deslocamento positivo, displacement pump. de diafragma, diaphragm pump. de dois cilindros, duplex pump. de dragagem, dredging pump. de dupla aspirao, double-suction pump. de duplo efeito, double-

BORBULHAR, (v.) to bubble, boil up.

BORDA, (f.) border, margin, rim, edge, fringe; lip. biselada, scarfed edge. de barril, chime. de tambor, chime. laminada, rolled edge. laminada natural, mill edge (plates). revirada, beaded flange. saliente, ledge. sobreposta, lap, overlap.

BORESTE, (m.) starboard. BORDO, (m.) edge. cego, noncutting edge. denteado, serration, milled edge. BORNE, (m.) lug; terminal, lead. de ligao, jack, binding post.

BOMBARDEADOR, (m.) de tomos, atom smasher. BORNITA, (f.) bornite, variegated copper ore. BOMBARDEIO, (m.) bombardment. BORO, (m.) boron [B]. BOMBEADOR, (m.) pumper. BOROLENTO, (adj.) moldy (or mouldy). BOMBEAR, (v.) to pump. BORONIZAO, boriding. BOMBEIRO, (m.) fireman. hidrulico, plumber. c, (m.) street car. eltrico, trolley car.

BORRA, (f.) sludge, sediment, dregs; dross. crua, raw sludge. de estanho, scruff, tin dross. de leo, tin sludge. de sedimentao, pond sludge. de zinco, zinc skimmings, hard zinc. do lavador de gs, washer sludge.

BON, (m.) bonnet.

BORRACHA, (f.) rubber. em lenol, sheet rubber. esponja, sponge rubber. moldada, molded rubber. recuperada, reclaimed rubber. selvagem, wild rubber.

BRILHAR, (v.) to shine. BRANCO, (adj.) white. (adj.) em , in blank. ofuscante, dazzling white. BRILHO, (m.) brilliance, brightness, luster, shine, radiance, sheen; glare. mate, dull luster. metlico, metallic luster. orientado, oriented luster (crystal). BRIQUETE, (m.) briquette, compact. de coque, coke briquette. de silcio, silicon briquette.

BORRIFADOR, (m.) sprinkler, sprayer.

BRANCURA, (f.) whiteness.

BORRIFAR, (v.) to splatter, spatter, spray, sprinkle,splash.

BRANDO, (adj.) mild, soft.

BRANDURA, (f.) mildness, softness. BORRIFO, (m.) splash, spatter, spray, sprinkle. de descamao, descaling spray. hidrulico, hydraulic spray. quente, hot spray. refrigerante, cooling spray.

BRANQUEAMENTO, (m.) bleaching.

BRIQUETADORA, (f.) briquetting machine.

BOSQUEJAR, (v.) to outline, rough out; to roughcast.

BRANQUEAR, (v.) to bleach, whiten; to whitewash. BRASA, (f.) live coal. (adj.) em , glowing.

BRIQUETAGEM, (f.) BRIQUETAMENTO, (m.) briquetting.

BRIQUETAR, (v.) to briquette.

BOSQUEJO, (m.) sketch, rough draft. BRASABILIDADE, brazeability. BOSSA, (f.) bump; boss, stud; protuberance. de atrito, friction hill. em matriz de forjar, plug. BRITA, (f.) curshed rock.

BOTAL, (m.) spar, boom. BOTO, (m.) button; knob. de alarma, alarm button. de comando, push button. de controle, control button. de emergncia, emergency button. de partida, starter button. de presso, push button.

BRASAGEM, (f.) brazing. Cf. solda, soldagem, caldeamento. a arco, arc brazing. induo, induction brazing. a maarico, torch brazing. a oxiacetileno, oxyacetylene braze welding. resistncia, resistance brazing, electric brazing. ao forno, furnace brazing. automtica, automatic brazing. a vcuo, vacuum brazing. com cobre, copper brazing. com liga de prata, silver brazing. eltrica, electric brazing. em atmosfera de hidrognio, hydrogen brazing. em banho de sal, dip brazing in molten salt. em bloco, block brazing. faixa de temperatura de brasagem, brazing temperature range. infravermelha, infrared brazing. manual, manual brazing. mecnica, machine brazing. operador de brasagem, brazing operator. passo a passo, step brazing. por derrame de metal lquido na junta, flow brazing. por difuso, diffusion brazing. por imerso em metal lquido, metal dip brazing. por imerso em banho de sal em estado de fuso, chemical-dip brazing. por mergulho em sal fundido, dip brazing in molten salt. procedimento de brasagem, brazing procedure. semi-automtica, semiautomatic brazing. sob gs inerte, inert gas brazing. tcnica de brasagem, brazing technique. temperatura de brasagem, brazing temperature.

BRITADOR, (m.) rock crusher, crushing mill. com rolos tubulares, tube mill. de carvo, coal breaker (or crusher). de cilindros, crushing rolls. de cone, cone crusher. de coque, coke breaker (or crusher). de impacto para carvo, coal crusher. de mandbulas, jawbreaker, jaw crusher, lever crusher, alligator crusher. de martelos, hammer mill, hammer crusher, impact breaker. de minrio, ore crusher. de pedra, stone breaker (or crusher). de pio, cone crusher. de reduo, reduction crusher.

BOTAR, (v.) to lay, put. BOTE, (m.) boat (lab.). de grafita, graphite boat. de platina, platinum boat. de porcelana, porcelain boat. BOTIJO, (m.) big bottle; carboy. de gs, gas bottle (or holder or cylinder). de oxignio, oxygen tank (or cylinder or bottle). BRITAMENTO, (m.) breaking, crushing; stamping (ore). de minrio, ore crushing.

BRITAR, (v.) to crush; to stamp (ore). BROCA, (f.) drill; drill bit; auger. adamantina, adamantine drill; shot drill. americano, twist drill. americana de trs sulcos, three-fluted (or threegroove) drill. com espiga de guia, pin drill. com orifcios de lubrificao, oil drill, oilhole drill. com ponta em rabo-depeixe, fishtail bit. de alargar, clearance drill. de alta velocidade, highspeed drill. de canteiro, plug drill. de catraca, ratchet drill. de centrar, center drill. de coroa, hollow drill. de dar folga a, clearance drill. de diamantes, diamond drill, diamond bit. de duas pontas, doubleended drill. de corte duplo, dual-cut drill. de espiga cilndrica encurtada, jobbers (length) drill. de espiga cnica, taperedshank drill. de estria simples, singleflute drill. de expanso, hole cutter. de meia-cana, shell bit, pod bit. de mineiro, jumper. de passo curto, high-spiral drill. de percusso, hammer drill, percussion drill. de perfurar, boring bit. de ponta cilndrica, plug center bit. desmontvel, detachable bit. dupla de centrar e escarear, combination center drill. dupla de furar e escarear, combination drill. escariar, counter sinking bit. espiral, twist drill. estrelada, star drill, star bit. expansvel, expansive bit. extensvel, extension bit, extension drill. francesa, flat

BOTO, (adj.) dull, blunt.

BRAADEIRA, (f.) clamp, clip, shackle, hold-fast, band. do eletrodo, electrode clamp. em sela, saddle clamp (pipe). para cabos, cable clamp.

BRAAGEM, (f.) manual labor. BRAZAGEM, see brasagem. BRAO, (m.) arm. cantilever, cantilever arm. centrador, centering arm. da bigorna, anvil arm. da manivela, crank arm. da ponte rolante, carrier arm. de alavanca, lever arm. de alimentao or de avano, feed arm. de comando, control arm. de potncia de alavanca, leverage. de presso, horn (welding). de suporte, supporting arm. de suspenso, drag link. do balancim, rocker arm. do eletrodo, electrode arm. do empilhador, piling arm. do regulador, governor arm. extensvel, extensible arm. indicador, index arm. oscilante, swing arm, rocker arm. regulador, adjusting arm. retentor, check arm.

BRECAR, (v.) to brake. BRECHA, (f.) gap, rift. no fundo, bottom failure (hearth).

BREU, (m.) pitch, tar. BREVE, (adj.) brief. (Adj.) em , soon; briefly.

BRILHANTE, (adj.) bright, shiny, shining.

drill. helicoidal, twist drill. inferior, bottom drill. limitadora, stop drill. oca, core bit, core drill. oca postia, shell drill. para furos a roscar, tap drill. para martelete pneumtico, jack bit. para pedra, stone drill. para rebites, rivet borer. para rochas, drilling bit. para sacar testemunhos de rocha, coring bit. para trilhos, track dril. paralela, straightway drill, straight-flute drill. piloto, pilot bit, pilot drill.

hydraulic bronze, steam bronze; red casting bronze; compositin metal (85-5-5-5); leaded red brass alloy. inferior (mancal), bottom brass. macio, solid bronze. naval, naval bronze. naval M para vlvulas e pertences fundidos; Navy M steam or valve cast bronze. niquelado, nickel-plated bronze. plido, pale bronze. para arquitetura, architectural brass. para buchas e mancais, bushing metal, bearing bronze. para chumaceira, bearing brasses. para engrenagens, gear bronze. para fundio de engrenagens, tin bronze SAE 65; phosphor gear bronze. para esttuas, statuary bronze. para fins hidrulicos, hydraulic bronze. para fundio, casting bronze. jias e outros pequenos artefatos, jewelry bronze. para molas, spring bronze. plstico para mancais, plastic bronze. s da biela, piston rod brasses. s da caixa de graxa, journalbox brasses. s do mancal, journal brasses, baring brasses. semiplstico, semi-plastic high-lead tin. silicioso, silicon bronze. superior, top brass. vermelho, red brass.

BRUTO, (adj.) rough, coarse, gross, raw, unrefined, unfinished; (m.) blank. de fuso, as-cast (structure, surface, condition in general). para engrenagem, gear blank.

BRUXULEIO, (m.) flicker. BUCHA, (f.) bushing, sleeve, liner; plug. bipartida, split bushing. de ao, steel bushing. de adaptao, adapter bushing. bronze, bronze bushing. de fixao, adapter bushing (or sleeve). de reao fixa, fixed guide bushing. de reduo, guide bushing. de vlvula, valve liner. do cilindro, cylinder bushing. do eixo, axle sleeve. guia, jig bushing, metlico, metallic bushing. roscada, threaded bushing. sem rebordo, face bushing. BUEIRO, (m.) culvert. de chapa galvanizada, corrugated culvert. de esgoto, line manhole. tubular, pipe culvert. BUJO, (m.) plug, stopper. adaptador, adapter plug. de chumo, lead plug. de enchimento, filler plug. de graxa, grease plug. de inspeo, inspection plug. de introduo de graxa, grease plug. de limpeza, washout plug. de leo, oil plug. de tapar, blanking (or sealing) plug. do dreno, drain plug. fusvel, fuse (or fusible) plug, safety plug. postio, dummy plug. roscado, threaded plug, screw plug. BULBO, bulb. blaca de bulbo, bulb plate, bulb flat.

BROCANTITA, (f.) brochantite.

BROCAR, (v.) to drill, to bore. BROCHA, (f.) broach. de empurro, push broach.

BROMARGIRITA, (f.) silver bromide. BROMETO, (m.) bromide. de potssio, potassium bromide. de prata, silver bromide.

BRONZEADO, (adj.) bronzed, bronze-plated.

BROMIRITA, (f.) silver bromide.

BRONZEAMENTO, (m.) bronzing, metal coloring.

BROMO, (m.) bromine [Br]. BRONZE, (m.) bronze; brass; (pl.) brasses. alfa, alpha bronze. anticido, acid bronze. ao alumnio, aluminum bronze, gold bronze. ao alumnio com silcio, luminumsilicon bronze. ao berlio, beryllium bronze. ao chumbo, lead bronze. ao estanho, alpha bronze, tin bronze. ao estanho chumbeado, leaded tin bronze. ao estanho com alto teor de chumbo, high leaded tin bronze. ao estanho resistente aos cidos, acid bronze. ao mangans, manganese bronze, high strength yellow brass. ao mangans fundido, cast manganese bronze. ao nquel e alumnio, nickel-aluminum bronze. ao tungstnio, tungsten bronze. ao zinco, zinc bronze. com alto teor de chumbo, high-lead bronze. com alto teor de estanho, white bronze. com mangans, manganese bronze. com silcio, silicon bronze. comercial, commercial bronze. comercial com chumbo, leaded commercial bronze. comercial brunido, em chapa, para remates de arquitetura, trim bronze. de alto silcio, high-silicon bronze. de baixo silcio, low-silicon bronze. de canho, admiralty gunmetal. de fcil usinagem desoxidado com fsforo; freecutting phosphor bronze; bearing bronze. de mancal, wearing brass. de sino, hard bronze, bell metal. desoxidado, deozidized bronze. desoxidado com fsforo, phosphor bronze. em chapa fina or folha, sheet bronze. em p, bronze powder, gold powder. forjado, wrought bronze. fosforoso, deoxidized bronze, phosphor bronze. fosforoso para mancais, bearing bronze. fundido, cast bronze. fundido para vapor, cast steam bronze. hidrulico,

BRONZEAR, (v.) to bronze; to brass-plate.

BRNZEO, (adj.) bronze, brassy.

BRONZINA, (f.) bushing. BULIR, to tamper (em, with). BROQUE, (m.) de forno de fundio, blower. BUNSENITA, (f.) nickel monoxide, nickel protoxide. BURACO, (m.) hole, cavity. cego, dead (or fluid) hole. de caruncho, wormhole. de entrada, manhole. de fechadura, keyhole. em pea fundida em areia, sand hole. escareado, countersink. no cho, pit.

BROQUEADEIRA, (f.) boring mill or machine. universal, universal boring mill. vertical, uprigt drill. vertical de preciso, jig borer. BROQUEADO, (adj.) bored, drilled. mquina, machinedrilled.

BROQUEAMENTO, (m.) see perfurao. BROQUEAR, (v.) to bore. com torno, to lathe-bore. previamete, to rough drill.

BURETA, (f.) dropping bottle. BURIL, (m.) chisel. de goiva, roundnose chisel. de rebarbar, chipping chisel. para torno, cutter bit.

BROTAR, (v.) to issue; to spring forth. BURILAR, (v.) to chisel; to chip. BRUNIDOR, (m.) burnisher, polisher. mecnico (m.) machine lapper.

BURRA, (f.) safe.

BRUNIDURA, (f.) BRUNIMENTO, (m.) burnishing. mo, hand burnishing. de cilindros, roll burnishing. de furos com bolas de ao, ball sizing. em tambor de bolas, ball burnishing. BRUNIR, (v.) to burnish (or lap or polish). a martelo, to planish by hammer. com ferramenta, to tool.

BURRINHO, (m.), BURRO, (m.) donkey pump, duplex pump.

BUSCADOR, (m.) finder

BUSCAR, (v.) to find; to fetch.

BSSOLA, (f.) compass.

BUTANO, (m.) butane.

BUTANOL, (m.) butanol; butyl alcohol.

BUTANONA, (f.) butanone.

CABINA, (f.) cabin. de comando, signal cabin. de controle, control cabin. de elevador, cage, cabin. de manejo do guindaste, craine-drivers cabin. de operao, operator cabinet. de pintura com pistola, spray booth. de sinalizao, signal cabin. do maquinista, locomotive cab.

endless rope. sem torcedura, nonspinning rope. subterrneo, underground cable. terra, ground cable. tranado, braided (or twisted) cable.

CBREA, (f.) shear legs, hoisting shears. CABRESTANTE, (m.) capstan. horizontal, windlass.

BUTADIENO, (m.) butadiene.

BUTILENO, (m.) butylene.

BUTILO, (m.) butyl.

BUZINA, (f.) horn, siren. CABEA, (f.) head, top; (adj.) de para baixo, upside down. boleada, round head. chata, flat head. dupla, double-head. de cobre, copper head; copper bit (soldering iron). de cravao, drivehead or driving head, driving cap. de barra de trao, drawhead. de biela, stub end. de cilindro de alumnio, aluminum cylinder head. de martelo, hammer head. de parafuso, bolthead; screwhead. de parafuso cilndrica, com fenda, fillister head. de pino, bolthead, head. de prego, nailhead. de rebite, rivet head. de mbolo, pistonhead. em forma de cogumelo, mushroom head. do mandril, welding all. do tampo, stopper head (ladle). em forma de cogumelo, mushroom head. em t, T head. embutida, countersunk head. hemisfrica, cuphecad. hexagonal, hexagon head. ovalada, ovalhead. quadrada, square head. quente, (lingote), hot top, sinkhead, feeder head. quente da lingoteira, ingot mold hot top. sextavada, hexagon head.

CABO, (m.) cable, rope, ine; handle, haft, grip. achatado, flat cable. acochado esquerda, lefthand rope, left laid rope. acochado direita, righthand rope; right-laid rope. areo, aerial cable. alimentador, feeder cable. antigiratrio, nonspinning rope. bifilar, twin cable. blindado, shielded cable. calabroteado, coble-laid rope, hawserlaid rope. coaxial, coaxial cable. condutor, power cable. condutor com blindagem metlica, metalarmored cable. condutor de energia eltrica, power lead. de manivela, crank handle. de ao, steel cable or rope. de ao chato, flat-wire rope. de ao de alta resistncia trao, plowsteel rope (PSR). de ao no galvanizado, bright rope. de ao para pontes pnseis, bridge rope. de ao para transporte areo, load line. de ao, tipo normal, para iar, standard hoisting rope. de ao tranado, steel wire rope. de alimentao, feeder line. de alta-tenso, high-tension cable. de alumnio, aluminum cable. de amarrao, bridle; guy rope. de arrasto, dragline. de arrasto de lana, boom dragline. de cnhamo, manila rope. de carga, load cable. de compensao, tightening line. de controle, control handle. de elevador, elevator rope. de elevador extraflexvel, extra-flexible elevator rope. de estai, guy rope. de ferramenta, tool handle. de fios enganchados (tipo especial para cabos areos), locked-coil wire cable, (or rope). de fios tranados, wire rope. de iar, hoisting rope, (or cable or line). de iar antigiratrio, nonspinning hoisting rope. de iar carga, load fall. de iar extraflexvel, extraflexible hoisting rope. de iar flexvel, flexible hoisting rope. de machado, ax (or axe) handle. de martelo, hammer shaft. de mltiplos condutores, multiple-conductor cable. de pernas achatadas, flattened, (strand) rope. de pernas mltiplas, multiplestrand cable. de reboque, towline, towrope, towing (or hauling) cable, (or line). de reteno, holding line. de suspenso, suspension cable. de tiro, pulling cable. de transmisso, driving rope, trasmission cable, (or rope). de trs pernas acochadas esquerda, cable laid rope. de uma lima, file handle. do cone, bell rope, (b.f.). eltrico e de suspenso do catodo, slinging wire. em t, T-handle. fino, light line. flexvel para guindaste, flexible hoisting rope. frouxo, slack cable, (or rope). galvanizado, galvanized cable, (or rope). gmeo, paired cable. liso para telefricos, smooth coil cable, round wire track strand. mestre, main cable. mltiplo, multicore cable. para poo de petrleo, oilwell cable. para pontes, bridge cable. plano, flat cable. portador, carrying cabe. revestido de chumbo, lead-covered cable. sem fim,

CAAMBA, (f.) bucket; skip. balana, weighing bucket. basculante, tip bucket. casca de laranja, orange-peel bucket. de arrasto, scraper bucket; draft-scraper bucket; dragline bucket. de carregamento, skip; charging bucket. de carregar, skip loader. de cinzas, ash bucket. de coque, coke bucket. de corrida, ladle. de despejo, dump bucket. de despejo pelo fundo, drop bottom, (or bottom dump) bucket. de draga, dredge, (or dredger) bucket. de dragagem, dredging bucket. de extrao de minrio, mine bucket, ore bucket. de garras, polyp grab. de lana, boom bucket. de mandbulas, grab bucket, clamshell bucket. de sucata, scrap charging bucket. de vazamento, casting ladle. elevadora, hoisting bucket. para carvo, coal bucket. para concreto, concrete bucket. para pontas de refugo, crop bucket.

CACHO, (m.) de modelos de cera, waxpattern tree.

CACHORRO, (m.) drawhead carriage; dog.

CADEADO, (m.) padlock. CADEIA, (f.) chain. (Cf. corrente). aberta, open chain (them). articulada, pintle chain. de montagem, assembly line. fechada, clased chain (them). CADEIRA, (f.) chair; roll stand. das molas, spring fulcrum. de acabamento, finishing stand. de acabamento reversvel, reversing finishing stand. de esquadria, edging stand. de laminao, roll stand. de laminao intermediria, leader, intermediate stand; planisher. de primeiro desbaste, breakdown stand. de teto, hanger. esboadora, roughing stand. fixa, fixed. para tubos, pipe saddle. quebradora de carepa, scalebreaking stand.

CABEOTE, (m.) head; head block; leadstock (lathe). de cravar estacas, pile cap. de estampar, draw head. de facas, cutter head (or block). de fresa, cutter head (or block). de fresadora, miller cutterhead. de guilhotina, cutter head. de navalhas, cutter block. de plaina mecnica, planer head. de rolos (moinho), roll head. de trao, (aparelho de ensaio), drawhead. de sujeio, (de uma pea), work head. de um torno, headstock. divisor, divider, index (or indexing) head. fixo, live, (or fast) headstock. giratrio, tool head. motor, mandrel, (or mandril) head. mvel, tailstock. mvel com alavanca manual, hand-lever tailstock. porta-facas para debastar, roughing cutterhead. porta-fuso, spindlehead. revlver, revolving cutterhead.

CADNCIA, (f.) cadance; rate, rhythm.

CADENTE, (adj.) falling.

CABEAL, (m.) motor wobbler.

CABECEIO, (m.) pitching (up and down). CABECEIRA, (f.) breast (mine). de um forno, furnace end.

CADERNAL, (m.) pulley; pulley (or hoisting or sheave or tackle) block. de uma s roldana, singlesheave block. desmontvel, snatch block. diferencial, differential, (chain) block or hoist. duplo, double block, fiddle block.

CABELO, (m.) hair; hairspring.

CADINHO, (m.) crucible, melting pot; laboratory (furnace); hearth (b.f.). automtico, automatic crucible. basculante, tilting crucible. de acumulao e reteno

de metal de lquido, holding pot. de altoforno, hearth, well, (b.f.). de argila, clay crucible. de argila branca, white pot. de chumbo, lead pot. de cubil, basin. de fundio, foundry crucible. de grafita, graphite crucible, black lead crucible, plumbago crucible. de platina, platinum crucible. de porcelana, porcelain crucible. de recozimento, annealing pot. para termite, Thermit crucible.

de fundio, flask, casting box. de gordura, grease trap. de graxa, (vago), journal grease box. de inspeo, look box. de lama, mud box. de lavagem, wash box. de ligao, header, joint box. de machos , core box. de machos bipartida, split core box. de machos com aberturas laterais para enxertos, core box with side openings for inserts. de machos desmontvel, assembled core box. de machos inteiria, onepiece core box. de mancal bipartida, split pillow lock. de mancal, journal box, axle box. de moldagem articulada, book mold; hinged flask. de moldagem comum, tight flask, mold flask, molding box, foundry flask. de moldagem desmontvel, snap flask. de moldagem tipo de se abrir, slip flask, snap flask. de mudana de velocidades, gearbox; change, (speed) gearbox. de papelo, paper box. de pinhes, pinion stand. de recozimento, annealing box. de reforo do molde, mold (or mould) jacket. de tomada, (el.), outlet box, jack box. de vlvula, valve box, valve casing. de vento, blast (or air or tuyre or wind) box. de visita, inspection box. do mancal do eixo motor (locomotiva), driving box. do mecanismo de avano, feedbox. do preme-gaxeta, stuffing box. do regulador, governor housing, control box. do rolamento de esferas, ball bearing house. envidraada, glass case. gabarito, box jig. giga, box jig. metlica para cementao, carburizing container. para fundentes, flux box. para transportar peas, tote box. queimada or quente, (mancal de vages, etc.), hot-box. terminal, pull box (elec). CAIXILHO, (m.) frame, sash. de alumnio, aluminum sash. envidraado, glazed sash.

superfcie de chapas, squeezer rolls. tubular para fbrica de papel, paper mill rolls. tubular para fbrica de tecidos, textile mill rolls. CALANDRAGEM, (f.) calendering. seco e frio, (de produtos de cobre e suas ligas), cold dry-rolled finish, bright rolled finish. a seco e a frio de produtos de cobre depois de banhados em cido, aciddipped cold dry-rolled finish.

CADMIAO, (f.) cadmium plating.

CALANDRAR, (v.) to calander, mangle.

CADMIAR, (v.) to cadmiumplate.

CALADA, (f.) sidewalk; pavement.

CDMIO, (m.) cadmium [Cd].

CALCADEIRA, (f.) tamper. CALADO, (adj.) clad, faced. de ao, steel-faced, steelclad. com carboneto de tungstnio, tungsten carbide-tipped (tool).

CAIAO, (f.) whitewash.

CAIADO, (adj.) lime coated; whitewashed.

CALADURA, (f.) underpinning.

CAIAR, (v.) to whitewash, calcimine. CAIBRO, (m.) scantling. de telhado, rafter.

CALAMENTO, (m.) paving; pavement; facing, cladding, tipping. com liga, alloy coating. de pedra, stone pavement.

CADA, (f.) fall.

CAIEIRA, (f.) lime burner, limekiln.

CALAR, (v.) to scotch, chock, block, (wheel), to tip (tool); to face, coat; to underpin.

CAIMENTO, (m.) fall; slope; rake.

CALCAR, (v.) to ram, tamp.

CAIR, (v.) to fall, tumble, sink.

CALCREO, (adj.) calcareous; (m.) limestone. dolomtico, dolomite. ooltico, oolitic limestone.

CAIS, (m.) quay, loading dock. CAIXOTE, (m.) box, packing box. de embalagem, packing case. CAL, (f.) lime. apagada, slack lime, hydrate of lime. de soda, soda lime. extinta, slaked lime, hydrated lime. extinta seca, dry slaked lime. gorda, rich lime. hidrulica, hydraulic lime. magra, lean lime, magnesium lime. viva, live lime, quicklime, burnt (or unslaked) lime. virgem, calcium oxide, quicklime. CALEDONIA, (f.) chalcedony.

CAIXA, (f.) box, case; chest; housing; bin; body. basculante, dump body, dump box. base de folha-de-flandres (112 folhas de 14 x 20 or seu equivalente em rea quadrada), base box (of tinplate). da cruzeta, (do diferencial), axle housing. da engrenagem, gear case. da escria, slag box. da graveta de vapor, valve chest. de acionamento, drive housing. de acesso, access box. de acessrios, accessory box. de admisso, intake box. de admisso de ar, air box. de gua, water tank; water reservoir. de alumnio, aluminum box. de argamassa, mortar tote box. de bobinas, coil box. de cmbio de velocidades, speed box. de caminho, truck body. de caracol, scroll case, (turbine). de carga, (banheira), charging box. de carto, carton (fiberboard) box. de cementao, cementing box. de conexo, coupling. de controle, control box, connection box. de corte, mitre box. de derivao, (el.), tap box, junction box. de distribuio de vapor, steam chest. de distribuio de metal lquido aos moldes, runner box. de elevador, elevator shaft. de empanque, packing box. de engrenagens, gearbox, gear housing. de entrada, inlet box. de escria, cinder box. de ferramentas, tool chest, toolbox. de fogo, firebox. de fumaa, boiler breeching; locomotive firebox.

CALCETAR, (v.) to pave.

CLCICO, (adj.) calcic.

CALCIFICAR, (v.) to calcify. CALCINAO, (f.) calcination, burning. de minrios, calcination of ores. incompleta, underburning.

CALABRE, (m.) cable, hawser. CALADO, (m.) draft. mdio, mean draft.

CALCINAR, (v.) to calcine, burn, incinerate. completamente, to deadburn.

CALAFATE, (m.) calker. CLCIO, (m.) calcium [Ca]. CALAFETAR, (v.) to calk. CALCITA, (f.) calcite, calcareous spar. CALAMINA, (f.) smithsonite; hemimorphite, calamine. CALANDRA, (f.) calender, mangle. de desempenar chapas, etc., roll straightener. para bobinar tiras a frio, mandrel for coiling coldreduced strip. para remoo do leo da

CALO, (m.) chock, chuck, block, scotch; shim; cleat. de ajustagem, adjusting wedge. de chapa, liner. de frico, friction block. lato, brass shim. do mancal, bearing shim.

CALCOCITA, (f.) glance copper, copper glance. incompletamente reduzida, cooper matte.

CALCOPIRITA, (f.) chalcopyrite, copper pryrites, yellow copper ore.

naval, marine boiler. simples, single boiler. tipo irradiante, radianttype boiler. tubular, tubular boiler. tubular de retorno, return tubular boiler. tubular sem retorno, through tube boiler. vertical, vertical boiler. CALDEIRO, (m.) caldron, boiler. de alcatro, tar kettle.

anel, ring gage. apalpador, feeler gage. bom-refugo, difference gage, limit gage, go-no go gage. com mostrador, dial gage. com vernier, venier gage. composto, combination gage. cnico, taper gage. corredio, slide caliper, caliper rule. da tesoura, shear gage. de abertura fixa, caliber gage. de alinhamento, alignment gage. de ngulo, angle gage. de boca ajustvel, adjustable snap gage. de centro, center gage. de circunferncia, circumference gage. de comprimento, length gage. de comprovao, setting gage. de copo, socket gage. de corte, cutting gage. de espessura, thickness gage, slip gage. de espigas (para brocas), shank gage. de folga, feeler gage. de inspeo, inspection gage. de medir curvaturas or empenamentos, bending gage. de preciso, precision gage, precision caliper; laboratory gage. de profundidade, depth gage. de ranhuras, groove gage. de rosca, thread gage, screw gage, screwthread gage; plate gage. de roscas indicador, indicating thread gage. de rosca macho, internal screw gage. de serra, saw gage. de tolerncia, limit gage, difference gage. de travao dos dentes de uma serra, toothset gage. decimal, decimal gage. e ratifio finais, sizing. em ferradura, horseshoe, (or caliper or snap) gage. em V, V-gage. escalonado, step gage. indicador, indicating gage. ingls, British gage. interno, inside caliper. limitador, limit gage. macho, male gage. macho-fmea, plug-andcollar (pug-andring) gage. macho para furo roscado, plug thread gage. padro, standard (or master or reference or check) gage. para brocas, drill gage. para chapas, sheet-metal gage. para chapas de ferro, sheet-iron gage. para chapas finas, sheet gage. para dentes, teeth gage. para medida exterior, outside gage. para medida interna, inside gage. para o espaamento de furos, stud gage. para passo de rosca, screw-pitch gage. para rosca, thread gage. passa-no-passa, limit (or plus-and-minus or high-and-low) gage. que entra or no deixa entrar, go gage. reduzido, small bore. tampo, male gage. tampo anular, annular plug gage.

CALCULAR, (v.) to calculate, figure, reckon. CLCULO, (m.) calculation; estimate. qumico, chemical calculation.

CALDEIRARIA, (f.) boiler shop; boiler works; boilermaking.

CALDEABILIDADE, (f.) fusibility. CALDEIREIRO, (m.) boilersmith; coopersmith. CALDEAO, (f.), CALDEAMENTO, (m.) fusion welding; fusion of metals. (Cf. soldagem, solda, brasagem). forja, forge welding. a martelo, hammer welding, plastic welding. autgena com presso, pressure welding. com presso, plastic welding, pressure welding. com presso entre cilindros, roll welding. de chumbo, lead burning. de metal em matriz, die welding. na bigorna, blacksmith welding. por frico, friction welding. por fuso interfacial provocada pelo calor de atrito exterior, sob presso, friction welding. por resistncia faiscante, flash welding. boilermaker,

CALEFAO, (f.) heating. a gua quente, hot-water heating. a ar preaquecido, warmair heating. a ar quente, hot-air heating. a vapor, steam heating. pelas paredes, panel heating. por irradiao, radiant heating. por painis irradiantes, radiant-panel heating. por radiao indireta, indirect radiation heating. por tubos irradiantes, radiant-tube heating. CALEFATOR, (m.) heater. a ar, hot-air heater. CALEIRA, (f.) trough. de telhado, eaves trough.

CALDEAR, (v.) to fusionweld; to fuse, (metals). forja, to fore-weld. de topo, to jump (join by a butt weld).

CALDEVEL, (adj.) fusible.

CALDEIRA, (f.) kettle, boiler; steam generator; (adj.) de , boiler. a vapor de alta presso, high-pressure steam boiler. auxiliar, donkey boiler. cilndrica, shell boiler, boiler barrel. cilndrica mltipla, multiple-cylinder boiler. com tubos ebulidores transversais, cross-tube boiler. combinada, combination boiler. de alta presso, high-pressure boiler. de aspirao descendente, downdraft boiler. de baixa presso, lowpressure boiler. de calefao, heating boiler. de circulao forada, force-circulation boiler. de calor perdido wasteheat boiler. de cobre, copper boiler. de contracorrentes, countercurrent boiler. de dois coletores, twodrum boiler. de fornalha externa, external-firebox boiler. de locomotiva, locomotive boiler. de mquina a vapor, steam engine boiler. de presso, pressure boiler. de reserva, spare boiler. de superpresso, superpressure boiler. de tubos de gua verticais, vertical-flow boiler. de tubos de fogo or de fumaa, fire-tube boiler. de tubos de fumaa, flue boiler. de tubos em U, bent-tube boiler. de vcuo, vacuum boiler. de vapor, steam boiler. de vaporizao instantnea, flash boiler. estacionria, fixed boiler, stationary boiler. flamo-tubular, fire-tube boiler. horizontal, horizontal boiler. horizontal, tipo Cornish, Cornish boile. horizontal, tipo Galloway, Galloway boiler. horizontal, tipo Lancashire, Lancashire boiler. locomvel, boiler on wheels. mvel, movable boiler.

CALHA, (f.) trough, sluice, sluiceway, flume, chute, channel. de acumulao de tiras, looping trough. de gua, water trough. de carga, charging spout; inlet spout; loading chute. de carregamento de gusa lquido, hot-metal charging spout. de carvo, coal chute. de conduo de minrio, ore chute. de corrida, pouring runner, runner. de descarga, discharge chute. de descarga de coque, coke chute. de despejo, dumping chute. de emergncia para coque, emergency coke chute. de enrolar, looping trough. de escoamento, chute. de escria, flush spout. de refugo cido, acid sludge trough. de transporte, chute. euttica, eutectic trough, binary eutectic. inclinada para carregamento de tarugos, billet chute. principal, main trough. trasportadora articulada, hinged chute conveyor.

CALIFRNIO, (cf.), californium.

CALIBRAO, sizing.

(f.)

calibration,

gaping,

CALMO, (adj.) still. CALOR, (m.) heat, warmth. a mais desenvolvido em forno de combusto pela colocao nele de eletrodos, booster heating. ao cido, acid heat. ao rubro, red heat. aproveitvel, useful heat. atmico, atomic heat. azul, blue heat. branco, white heat. concorrente, concurrent heat (welding). crescente, rising heat. da reao, heat of reaction. de atrito, frictional heat, heat of friction. de combusto, heat of combustion. de compresso, heat of compression. de decamposio, heat of decomposition. de desagregao, heat of desegregation. de desprendimento, heat of liberation. de dissociao, heat of dissociation. de

CALIBRADOR, (m.) calibrator, sizer, adjuster. contnuo de chapas sada do laminador, electrolimit gage. de tubos, pipe gage. micromtrico, micrometer gage.

CALIBRAGEM, (f.) calibration, sizing. e retificao finais, sizing.

gaging,

CALIBRAR, (v.) to calibrate; to gage.

CALIBRE, (m.) caliper; caliber; bore; thickness; gage; size. americano para fios, barras e tubos eltricos, circular mil gage.

expanso, heat of expansion. de formao, heat of formation. de fuso, heat of fusion, fusion heat, melting heat. de incandescncia, welding heat. de induo, induction heat. de ionizao, heat of ionization. de irradiao, thermometric heat, sensible heat. de liquefao, heat of liquefaction. de neutralizao, heat of neutralization. de oxidao, heat of oxidation. de soluo, heat of solution. de transformao, heat of transformation. de vaporizao, heat of vaporization, heat of evaporation. do cadinho, hearth heat. desenvolvido, developed heat. excessivo, excessive heat. especfico, specific heat. especfico mdio, mean specific heat. incipiente, incipient heat. latente, latent heat. mximo, maximum heat; hearth heat (b.f.). moderado, warmth, moderate heat. molecular, molecular heat. nascente, black heat (below dull red). obscuro, dark heat. perdido, waste heat. perdido na chamin, stack losses. radiante, radiant heat. refletido, reflected heat. requerido, heat requirement, required heat. sensvel, sensible heat, thermometric heat. suplementar, concurrent heat (welding). termomtrico, thermometric heat, sensible heat. total, total heat. til, heat output, useful heat. CALORIA, (f.) calorie; heat unit. grama, gram calorie, lesser calorie, gram centigrade heat unit. grande, great (or greater or true or French or kilogram) calorie. racional, rational, (or centuple) calorie. zero, zero calorie.

alloy layer (or coating or plate). de ligao, bond coat. de liga de estanho e ferro, tin-iron alloy layer. de metal logo abaixo do revestimento, substrate. de leo, oil coating. de xido, oxyde layer. de parafina, paraffin coating. proteo, protective coating (or covering). de tinta, coat of paint. de zinco, zinc coat. estril, overbuden (mine). externa, outer (or outside) layer. incoesiva = camada spera. inferior, bottom layer, sublayer. interfacial, boundary layer. intermdia, interlayer. intergranular, boundary layer. intermediria, intermediate layer. limite, boundary layer. s mltiplas, multilayer, multiple ply. monomolecular, molecular film. nitretada, nitro-hardened case, (or layer). pastosa, mushy layer. porosa, porous layer. protetora, protective coating, preservative coating. protetora de metal lquido pulverizado, sprayed metal protective coating. sodilificada, frozen layer. superfcial, surface layer, skin, rim. xistosa, bone, (in coal). tnue, pouco espessa, thin layer. CMARA, (f.) chamber. aspirante, suction chamber. circular, circular chamber. de acesso, admission chamber. de aduo, admission chamber. de admisso, admission (or intake) chamber. de gua, water space. de gua vertical, leg (boiler). de ar, air chamber, air box, air vessel. de aquecimento, heating chamber. de combusto, combustion chamber, fireplace. de combusto de gases, flue, heating flue. de compresso, compression (or compressing) chamber, compression space. de coqueificao, coking chamber. de descarga, exhaust chamber. de entrada, admission chamber. de expanso, expansion chamber. de expanso de ar, air expansion chamber. de exploso, explosion (or firing) chamber. de fuso, iron chamber (puddling furnace). de mistura, mixing chamber. de mufla, working chamber. de ps-combusto, afterburner chamber. de pr-combusto, antechamber. de presso, pressure chamber. de presso, (distribuio de ar), plenum chamber. de pulverizao, spray. de reao, reaction chamber. de recalque, delivery chamber. de recuperao, regenerative, (or regenerator) chamber. de resfriamento, chill, (OH furnace). de refrigerao, cooling chamber. de sedimentao, settling basin. de subida de fumaa, uptake chamber. de trabalho, working chamber. de tratamento trmico, heat-treating chamber. de vcuo, vacuum chamber. de vlvula, valve chamber. de vapor, steam space. de visita, inspection chamber. de voluta, volute chamber. do empilhamento, checker chamber. dos sacos de filtragem, baghouse. dupla, double chamber. fria, cold chamber. frigorfica, refrigerating compartment. gmeas, twin flue. premente, pressure chamber. resfriada a ar, air-cooled chamber.

CAMBAGEM, (f.) buckling.

CAMBADO, (adj.) buckled, lopsided.

CAMBAMENTO, (m.) buckling, cripping; camber.

CAMBAR, (v.) to buckle, bow, collapse. CAMBIADOR, (m.) changer. de tomada eltrica, tapchanger.

CAMBIANTE, (adj.) shifting, changing.

CAMBIAR, (v.) to change, exchange, interchange, switch. a velocidade, to shift gears; to change speed. CMBIO, (m.) change, exchange; (adj.) de , rpido, quick-change. inico, ion exchange.

CAMBOTA, (f.) crankshaft. CAME, (m.) cam. de admisso, admission cam. de disco, plate cam. de escape, exhaust cam. excntrico, eccentric cam. flexvel, flexible cam. oscilante, rocker cam. principal, main cam. CAMINHO, (m.) truck; lorry. agitador, truck agitator. andaime, tower truck. basculante, dump truck. bsculo, end-dump truck. betoneira, concrete truck mixer. de bscula, tip truck. de cavalete, straddle truck. de fueiros, stake-body truck. de gasolina, gasoline truck. de socorro, tow car (or truck), wrecker. elevador, elevating truck. guindaste, crane-truck. pesado, heavy truck. plataforma, platform truck. tanque, tank truck. tanque para gua, water truck. tanque para leo, oil truck. trator, truck tractor. CAMINHO, (m.) road; course; way. de engrenagens no acionadas, idle roller table. de ferro = estrada de ferro.

CALORFERO, (adj.) calorific; (m.) heater; radiator.

CALORFICO, (adj.) calorific heat-forming, heat-producing; (m.) heat-carrying; radiator.

CALORFUGO, (adj.) heatresistant resisting), nonconducting.

(or

CALORMETRO, (m.) calorimeter, heat indicator. adiabtico, adiabatic calorimeter. aneride, aneroid calorimeter. de gelo, ice calorimeter.

CALORIZAO, (f.) calorizing. CALOTA, (f.) cap. de roda, hub cap.

CAMIONETA, (f.) light truck, delivery truck, pickup truck. de passageiros, station wagon. CAMISA, (f.) jacket; liner. da caldeira, boiler lagging. da vlvula de distribuio, valve liner. de gua, water jacket. de ar, air jacket. de chapa, sheet jacket. de matriz, die liner. de refrigerao, cooling jacket. de refrigerao da lingoteira, mo(u)l cooling jacket. de resfriamento, splash jacket (b.f.). do cilindro, cylinder liner (or lining); cylinder sleeve; cylinder jacket (or barrel or casing). incandescente, incandescent mantle. interna removvel, removable liner. CAMPAINHA, (f.) bell, gong bell. automtica, automatic gong. de alarma,

CAMA, (f.) bed.

CAMADA, (f.) layer, bed; coat, coating; blanket, ply, overlay; (adj.) de duas s, twoply, double-layered; de camadas mltiplas, multiply, multilayered. andica, anode layer. spera, burnt deposit. branca, white layer. catdica, cathode layer. cementada, hardened case, cemented layer. coquilhada, chill. de alumnio, aluminum coat (or coating). de ar, air layer. de cal, lime coat. de estanho, tin layer. de graxa protetora, preservative coating. de liga,

CAMBA, (f.) (de uma roda), fellow (or felly), wheel rim.

alarm bell, signal bell. de centro, cup center.

(mold). entre as chicanas e o forma, fantail flue. escalonado, step gate, (mold). inferior, bottom gate, (mold). oscilante, swinging launder. retentor de sujidades, runner extension (mold). superior, top gate, (mold). tronco, main canal.

CAMPANADO, (adj.) bellshaped, flaring. CAMPANHA, (f.) campaign, life. da abbada, roof life. do revestimento interior, lining life.

hydraulic pipe. para presses elevadas, pressure pipe. rebitado em espiral, spiralriveted pipe. soldado, wrought pipe, welded pipe. soldado em espiral, spiralwelded pipe. vertical, stack.

CANOURA, (f.) receiving hopper.

hopper.

receptora,

CAMPANIFORME, (adj.) bell-shaped.

CANALIZAO, (f.) chanelling; pipe-line. de ar, air line, air pipeline. do freio pneumtico, brake line. de gasolina, gas line.

CNTARO, (m.) jug, pitcher.

CAMPANIL, (m.) bell metal. CANALIZAR, (v.) to channel; to pipe. CAMPANUDO, (adj.) bellshaped. CANASTRA, (f.) basket. CAMPEAMENTO, precoating. CANCELA, (f.) barrier, gate. CAMPNULA, (f.) bell. de enxofre, sulfur dome. de vidro, glass bell. CANCELAR, (v.) to cancel, to cross out (or off). CAMPO, (m.) field. bipolar, bipolar field. de ao, field of action, scope. de aplicao, range of application. de aviao, airfield. de fase, phase field. de fora, field of force. de magnetizao, magnetizing field. eletromagntico, electromagnetic field. eletrosttico, electrostatic field. escuro, dark field. magntico, magnetic field. magntico longitudinal, longitudinal field. magntico remanente, magnetic residual field. petrolfero, oil field.

CANTEIRO, (m.) stonecutter.

CANTIL, (m.) rabbet plane, match plane.

CANTILEVER, (m.) cantilever. CANTO, (m.) corner, angle; (adj.) de corner; de liso, smooth edged; (adv.) edgeways, edgewise, on edge. arredondado, rounded edge. chanfrado, chamfered edge, bevel edge. obtuso, blunt edge. queimado, nipped corner (ingot). vivo, square edge, sharp edge, sharp corner.

CANDELA, (f.) candle, (unit of luminous intensity).

CANECA, (f.) bowl; tin cup.

CANELAR, (v.) to flute, to groove.

CANELURA, (f.) flute, fluting; groove; chamfer. CAMPOS de aplicao, fields of steel application. CANGA, (f.) yoke. CAMURA, (f.) chamois. CNHAMO, (m.) hemp. CANAL, (m.), canal, channel, duct, conduit, race. adutor, supply channel; raceway. alimentador, feed head (mold). artificial, sluice. bifurcada, bifurcated launder. das chicanas, checker flue. de carepa, scale trench. de alimentao, gate, runner. de alimentao centrpeta, whirl gate. de alimentao cego, blind riser. de alimentao em chifre, horn gate. de alimentao estrangulado, necked down riser. de ar, air channel. de ataque, finger gate, (mold). de corrida, sprue, runner (mold). de corrida da escria, cinder runner. de corrida do gusa, iron runner. de descarga, tailrace. de descida, down sprue, (mold), finger gate. de distribuio, distributing channel. de distribuio, runner (mold). de emergncia, emergency launder. de entrada, runner, feeding gate, in-gate, (mold). de entrada postio sobreposto, lapgate, (mold). de entrada em U, Ushaped sprue, (mold). de escape, exhaust duct. de fumaa, flue. de poros, pore channels. de radioemissora, radio channel. de subida, vent, flow gate, rising gate, open riser. de vapor, steam passage. de vazamento, downgate, ingate, inset sprue, pouring gate, downcomer. de vazamento giratrio, swinging launder. de ventilao, air duct. entalhados (pl.), grooves (mill roll). entre as caixas de moldagem, parting gate, CANHO, (m.) gun, cannon. de lama, clay gun, mud gun. obturador, notch gun, blastfurnace gun, mud (or clay) gun.

CANTONEIRA, (f.) angle bar; corner piece, bracket. de aba, flange angle. de abas desiguais, unequal angle bar. de ao inoxidvel, stainless-steel angle bar. de alumnio, aluminum angle bar. de ngulo interno arredondado, round-back angle bar. de ngulo interno vivo, square-root angle bar, sharp backed angle bar. de alta resistncia, highstrength angle bar. de amarrao, hitch angle bar. de bulbo, bulb angle bar. de lato, brass angle bar. de menos de 3 polegadas, bar-size angle. de quina boleada, bead angle bar. de reforo stiffening angle bar. galvanizada, galvanized angle bar. para construo, structural angle bar. CO, (m.) dog. de arma, gun hammer. de braadeira, clamp lathe dog. de segurana, safety dog.

CANIVETE, (m.) pocket knife. CAOBA, (f.) mahogany. CANO, (m.) pipe, tube (Cf. TUBO). calorizado, calorized pipe. com flange, flange pipe. com rosca, threaded pipe. conductor, leader pipe. de gua, water pipe. de ar, air line. de ar comprimido, compressed-air pipe. de areia, sand pipe, (locomotive). de arma de fogo, gun barrel. de chamin, chimney flue, flue pipe. de chamin ascendente, uptake flue. de chumbo, lead pipe. de concreto armado, reinforced-concrete pipe. de conduo, conduit pipe. de costura soldada, welded pipe. de costura soldada por resistncia, resistance welded pipe. de descarga, escape pipe, exhaust, outletpipe. de drenagem, drain pipe. de entrada, inlet pipe, lead-in pipe. de escapamento, bleeder pipe. de escoamento, drainpipe. de esgoto, sewer pipe. de esgoto vertical, waste stack. de ferro fundido, cast-iron pipe. de frenagem do trem, brake pipe. de, (ou para) leo, oil pipe. para aduo de gua, water-supply pipe. para fins hidrulicos,

CAPA, (f.) coat, layer, skin, case; overlay; hood, cover. de alto carbono, high-carbon case. contra poeira, dust cover. de alumnio, aluminum coat (or coating). de carepa, scale jacket. de chumbo, lead sheath. de liga, alloy coating (or layer or plate). de xido, oxide coating. xido de estanho, tinoxide layer. de proteo, protective covering. de zinco, zinc coat. descarburada, descarburized skin (or layer). CAPACETE, (f.) helet. de ao, steel helmet. de segurana, hard hat, safety helmet. de soldador, welding helmet.

CAPACIDADE, (f.) capacity; property; volume; extent of room or space; cubical content or tonnage, (vessel); capability, mental ability; (adj.) de alta, (baixa) , high (low) capacity. da caldeira, boiler capacity. da matriz, die volume. da panela de

vazamento, capacity of ladle. da prensa, press capacity. da reserva dgua, water capacity. da soleira, hearth capacity. de absoro, absorbing (or absorption) capacity. de absoro de calor, heatabsorption capacity. de carga load capacity, carrying capacity. de coqueificao, cokability. de embutimento profundo, deep-drawing property. de endurecimento, hardenability (steel). de fora motriz, powercarrying capacity. de funcionamento, working capacity. de suportar, endurance. de suportar uma carga, load-carrying ability (or capacity). de um balde, bucketful. de um tanque or reservatrio, tankage. do poro, hold capacity (ship). calorfica, heat capacity, absorbing capacity for heat. calorfica especfica, thermal capacity. cbica, cubic capacity. eletrosttica, electrostatic capacity. especfica, specific capacity. especfica de amortecimento, specific damping capacity. gerencial, managing ability. magntica, magnetic capacity. nominal, rating, rated capacity. nominal a plena carga, full-load rating. otiosa, idle time; unused capacity. para combustvel, fuel capacity. portadora de corrente, currentcarrying capacity. real, actual capacity. refrigerante, cooling capacity.

CAP, (m.) engine head; bonnet. CAPOTA, (f.) hood, bonnet. suspensa, balouvel, swingable hood.

calcium carbonate. de ferro e magnsio, ironmagnesium carbonate. de magnsio, magnesium carbonate. de potssio, pearl ash. de sdio, soda ash, sodium carbonate. de zinco, zinc carbonate. natural de chumbo, cerusite.

CAPOTAGEM, (f.) turnover, overturn. CARBONETAO, (f.) carburizing, carburization. por chama, flame plating. seletiva, selective carburizing.

CAPOTAR, (v.) to overturn. CPSULA, (f.) capsule; cap. de cartucho, shell. explosiva, blasting cap. fulminante, percussion cap. CAPTAO, (f.) intake. de gua crua, service water intake. de hidrognio, hydrogen pick-up.

CARBONETANTE, (adj.) carburizing.

CARBONETAR, (v.) to carburize. CARBONETO, (m.) carbide, carburet. de boro, boron carbide. de clcio, calcium carbide. de cromo, chromium carbide. de ferro, iron carbide. de mangans, manganese carbide, manganiferous cementite. de silcio, silicon carbide. de tntalo, tantalum carbide. de tungstnio, tungsten carbide. duro sinterizado, cemented carbide. euttico, eutectic carbide.

CAPTADOR, (m.) de poeira, dust catcher.

CAPTAR, (v.) to capture; to collect, intercept; to catch (as water).

CAPUZ, (m.) bonnet, hood. CARA, (f.) face; (adj.) de lisa, smoothfaced.

CARBONDRICO, (adj.) hydrocarbonic. CARBONILO, (m.) carbonyl. de cobalto, cobalt carbonyl. de nquel, nickel carbonyl. metlico, metal carbonyl.

CAPACITNCIA, (f.) capacitance.

CAPACITOR, (m.) capacitor. CAPARROSA, (f.) copperas, vitriol. azul, blue vitriol, copper sulfate. branca, white vitriol, zinc sulfate. verde, green vitriol, iron sulfate.

CARABINA, (f.) rifle. CARBONITRETAO, (f.) carbonitriding, nicarbing. CARACOL, (m.) curl; spiral; (adj.) em , spiral, winding. CARBONITRIFICAR, (v.) to carbonitride. CARACTERSTICAS, (f., pl.), characteristics. da faiscao de aosferramenta. das escrias, slag characteristics. de fluncia, creep characteristics. de fluidez, flow characteristics. de qualidade, qualidade characteristics. coqueificantes, coking characteristics. visuais, optical constants.

CAPATAZ, (m.) foreman, overseer.

CARBONIZAO, (f.) carbonization, carbonizing. baixa temperatura, lowtemperature carbonization. elevada temperatura, high-temperature carbonization.

CAPATAZEAR, (v.) to oversee.

CARBONIZAR, (v.) to carbonize.

CAPAZ, (adj.) capable, efficient. CARANGUEJO, (m.) crab; traverse table. CAPEADO, (adj.) capped (ingot). CARAPAA, (f.) shell. CAPEAMENTO, (m.) capping; coating; precoating (of wax pattern). com alumnio, aluminum capping. por acalmao do topo do lingote, top killing (ingot). CARBONO, (m.) carbon [C]; (adj.) de alto, (baixo) , high (low) carbon. amorfo, amorphous carbon. ativado activated carbon. ativo, active carbon. combinado, combined carbon. de recozimento, temper graphite. de revenido, secondary graphite. de tmpera, hardening carbon, martensite carbon. determinado pela combusto, carbon by combustion, combustion carbon. determinado, pela cor da soluo, color carbon. dissoluto, dissolved carbon. equivalente, carbon equivalent. fixo, fixed carbon. graftico, graphitic carbon, graphite carbon. livre, free carbon. no combinado, uncombined carbon. nodular, temper carbon. rate, see coque ate. total, total carbon.

CARAPUA, (f.) hood.

CARBMETRO, (m.) carbometer. CAPEAR, (v.) to cap (ingot). CARBONCEO, (adj.) carbonaceous. CAPELA, (f.) bonnet. CARBONADO, (m.) carbonado, diamond; black diamond, bort. carbon

CAPELAR, (v.) to test.

CAPILARIDADE, (f.) capillarity. CAPITAL, (m., f., adj.) capital. de giro, working capital.

CARBONATAR, (v.) to carbonate. CARBOQUMICA, (f.) carbochemistry. CARBONATAO, (f.) carbonation. CARBORUNDO, (m.) carborundum, silicon carbide. CARBONATO, (m.) carbonate. bsico, subcarbonate. de brio, barium carbonate. de chumbo, lead carbonate. de ferro, ferrous carbonate. de ferro e clcio, ironCARBURAO, (f.) carburization. a gs, gas carburizing. simulada or seja, com

CAPITEL, (m.) head (retort).

algum material inerte em lugar de carbono, blank carbonizing. CARBURETOR, (m.) carburetor. de aspirao ascendente, updraft carburetor. de bia, float-feed carburetor. de gicl, jet carburetor, injection carburetor. de pulverizao, spray carburetor. invertido, downdraft carburetor.

load. de fora motriz, power load. de funcionamento, working load, operating load. de fuso, melting charge. de gusa, pigiron charge. de impactos, shock loading. de iluminao, lighting lad. de inrcia inertia load. de peas a temperar, quenching charge. de prensa, press load. de prova, test (or trial) load, proof load (or weight). de recozimento, annealing charge. de revenido, drawtempering charge. de ruptura, breaking weight (or load), rupture lad ultimate load(or strength). de ruptura calculada, design load. de ruptura por cambamento, buckling (or crippling) load. de ruptura por cisalhamento, breaking load for shearing. de ruptura por compresso, breaking load for compression. de ruptura por flambagem, buckling (or crippling) load. de ruptura por trao, breaking load for extension. de segurana, working stress, allowable working stress; safety load, allowable load. de sucata, scrap charge. de trabalho permissvel, permissible working stress. de um caminho, truckload. de um forno de reaquecimento, heat, charge. de um navio, shipload. de um trem, completo, trainload. de um vago, carload. do alto-forno, blast-furnace charge. do cone grande, round (b.f.). do forno, furnace burden. do piso, floor load. dinmica, dynamic load. direta, direct load, directacting load. efetiva, actual load. eltrica, electric charge, (or load). entre apoios, span loading. equilibrada, balanced load. esttica, static load. excntrica, eccentric load(ing). excessiva, excessive load, overweight. explosiva, explosive charge. fixa, stationary load, steady load, dead load. fria, cold charge. hidrulica, hydraulic load. incompleta, light load. indutiva, inductive load. inicial, blow-in burden (b.f.). isolada, isolated load. leve, light load. limite, allowable, (or safe or ultimate) load. lquida, net load. mxima, maximum, (or top, a ultimate) load. mxima admissvel, ultimate allowable stress. mecnica, mechanical load. mdia, average load. mediata, indirect load. momentnea, momentary load. mvel, moving load, moving weight, live, (or traveling) load. negativa, negative charge. no eixo, axle load. nominal, nominal load, rated load. normal, normal load, safe load. nuclear, carga nuclear. peridica, periodic (or intermittent) load. permanente, permanent load. permissvel, safe load. pesada, heavy load. plena, full load. por roda, wheel load. por unidade de comprimento, load density. prevista, design load. reforadora, booster charge. slida, solid charge. repentina, sudden load. repetida, dynamic load. retangular, retangular load. rolante, traveling (or rolling) load. simulada, dummy load. sobreposta superimposed load. suplementar, additional charge. total, total load. transversal, beam load. uniforme, uniform, (or even) load. unitria, unit load. til, useful load, pay load. til mxima, maximum useful load. varivel, fluctuating (or variable) load. viva, live load.

CARGUEIRO, (m.) freighter. vagabundo, tramp steamer.

CARIMBAR, (v.) to rubberstamp; to seal.

CARIMBO, (m.) rubber stamp; seal. CAROO, (m.) core; hard spot. de mangans de adio mal misturado, manganese spot. de segregao segregated spot.

CARBURANTE, (m.) carburetant.

CARBURAR, (v.).to carbonize.

CARPINTARIA, (f.) carpenter shop.

CARBURETO, (m.) carburet, carbide. CARPINTEIRAGEM, (f.) carpentry. CARCAA, (f.) carcass, hull; frame, housing, casing. da bomba, pump case, (or casing). de alumnio, aluminum housing. de caldeira, boiler drum. de mquina, engine frame. do diferencial, differential housing. do forno, furnace shell. do m, magnet yoke. do laminador, mill housing. do motor, motor housing, motor frame.

CARPINTEIRO, (m.) carpenter. bancada, shop carpenter.

de

CARQUILHA, (f.) wrinkle.

CARREAMENTO, (m.) haulage, cartage.

CARCOMER, (v.) to corrode, eat away. CARREAR, (v.) to cart, haul; to entrain.

CARCOMIDO, wormeaten, rotten.

(adj.)

honeycombed,

CARECER, (v.) to lack, want, be in need of, be short of.

CARENAGEM, (f.) fairing.

CARNCIA, (f.) need, lack, ant, scarcity. CARENTE, (adj.) wanting, short of. de pessoal, undermanned, short of help. de potncia, underpowered.

CARREGAO, (f.) CARREGAMENTO, (m.) loading, charging; load cargo; (adj.) de carregao, choddy; de carregamento automtico, self-loading. contnua, continuous charging or loading. de coque, coke charging; coke loading. de lingotes (no fornopoo) com os topos para baixo, upside-down charging. descontnua intermittent loading. inicial, filling (b.f.). manual, hand charging. mecnico, mechanical charging. pela porta, door charging. pelo topo, top charging. por caambas, bucket charging. por ponte de linha nica, singleskip charging (b.f.). por ponte de linha dupla, double-skip charging (b.f.). por vagonetes, skip charging. suplementar, back-charging.

CAREPA, (f.) scale, iron scale, surface oxide. de batedura, hammer scale. de forja, forge scale. de laminao, mill scale, roll scale, rolling scale. de xido de cobre, copper scale. de soldagem, welding scale. formada ao ar, air scale. incrustada, rolled-in scale. subcutnea, (de recozimento), fire scale.

CARREGADO, (adj.) laded, laden, charged; live. a frio, cold-charged. a mo, handcharged. eletricamente, electrically charged.

CARGA, (f.) charge, load, cargo, freight, burden; charge; input (b.f.). adicional, additional load. admissvel, permissible load. auxiliar, booster charge. axial, axial load. cclica, cyclic lad. com alta percentagem de sucata, high scrap charge. completa, full load. composta, compound load. compressiva, compressive load. compressiva mxima sobre o ponto de apoio, bearing strength. compressiva sobre o ponto de apoio, bearing load. concentrada, concentrated load. concentrada mvel, moving concentrated load. concntrica, concentric load. contnua, continuous load. constante, dead load. de choque, shock loading. de compresso, compression load. do coque, coke burden. de crista, peak load. de explosivo, shot (mining). de flecha, beam

CARREGADOR, (m.) loader; charger; carrier. de baterias, battery charger. de caambas, bucket loader. de chapas finas; sheet charger. de coque de fundio, foundry-coke loading boom. de minrio, ore loader. de rosca sem fim, screw stoker. elevador, elevating charger. mecnico, loading skip; mechanical stoker. mecnico de alimentao por baixo, underfeed stoker. mecnica de grelha mvel, traveling-grate stoker.

CARREGAR, (v.) to load, fill to care; to stoke; to carry, bear, covey. com panela, to ladle. com peso, to weight. de carvo, to coal. de menos, to undercharge or underload. incompletamente, to underload.

CARREIRA, (f.) course, travel, traverse; row. de descarga, discharge stroke, (piston). limite, runout (piston). CARRETA, (f.) cart. de gua water cart.

car. tanque para petrleo, oil tank car. torpedo, hot-metal transfer car; Pugh-type ladle. transferidor de metal lquido, hot metal ladle car. transportador e elevador da caixa de ventaneiras, bottom-hoist car, (Bessemer converter). transportador de lingotes, ingot tumbler. transversal, cross slide. tremonha, larry car. CARROA, (f.) wagon, cart, van. de bscula, tipcart, dump wagon.

para caldeiras, steam coal. para ferraria, smithing coal . para forja, forge coal. para fornos metalrgicos, furnace coal. peneirado, screened coal. vegetal, charcoal. vegetal pulverizado, charcoal powder. vegetal mido, wet charcoal. xistoso, bony coal.

CARRETO, (m.) transfer table, traverse table. CARRETEL, (m.) bobina, reel, spool. da bobina de campo, field spool. expansvel, collapsible tension reel. louca, idler reel. para cabos cable drum. CARRETILHA, (f.) roller follower. de tomada, trolley wheel. CARROCERIA, (f.) car body. CARRETO, (m.) carriage, haulage; pinion. distncia, long haul. de espigas, pin wheel. por caminho, trucking. CARRIL, (m.) rail. de deslizamento, slide bar. CARTO, (m.) cardboard, pasteboard. CARRINHO, (m.)cart; slide rest. areo, cable trolley. de carregar, skip loader. de mo, wheelbarrow; warehouse truck. de plataforma, warehouse truck. elevador de forquilha, fork lift. para argamassa, concrete buggy (or motor). para mangueira, hose cart. para panela ladle barrow. plataforma, platform truck. telefrico, cable car. CRTER, (m.) crankcase, drive housing. do diferencial, differential case. inferior, oil sump, sump pit.

CARVOEIRA, (f.) coalbin, coal bunker. CASA, (f.) house, building. das bombas, pump house. das caldeiras, boilerhouse, boiler plant. das mquinas, powerhouse, enginehouse. de borra, scruff house. de controle, control house. de controle e transferncia de tarugos, billet control and transfer house. de corrida, cast house, pouring house. de escolha, assorting house. de fora, powerhouse. de lavagem, washery (coal). do distribuidor de gs, gas dispatch house. do leo, oil house. dos conversores, converter house. dos guinchos, hoist house. dos silos, stockhouse. CASCA, (f.) crust, skin. de rvore, bark. de laranja, orange-peel effect, alligator skin, pebbles. descarburada, decarburized skin (or layer).

CARROADA, (f.) wagonload, cartload.

CARROO, (m.) wagon, van.

CARRUAGEM, (f.) carriage.

CARTA, (f.) chart.

CASCALHO, (m.) gravel, rubble. CARTOLINA, (f.) cardboard, paperboard. CASCO, (m.) crust, scale; clinker. de panela, skull. CARTONAGEM, (m.) cardbocard. CASCO, (m.) cask; hull. de caldeira, boiler shell. de mancal, bearing shell.

CARRO, (m.) carriage, car, wagon; lathe saddle. (Cf. vago). balana, scale car. basculante, dump car. basculante para minerao a cu aberto, stripping car. carregador, charging car, loading car. de arrasto, sled, sledge. de bscula, tip car. de carregar carvo, coalcharging car. de carregao de forno de coque, coke-oven charging car. de despejo pelo fundo, bottom-dumping car. de despejo rpido quickdumping car. de escria, cinder car, slag car. de extino de coque, cokequenching car. de guincho auxiliar, auxiliary hoist trolley. de gusa lquido, molten iron car. de guindaste, hoist trolley. de incndio, fire car. de irrigao, sprinkling art. de lastro, ballast car. de minrio, ore car. de moinha de coque, cake-breeze car. de passageiros, passenger car (or coach). de reboque, tow car. de torno, lathe carriage. de transferncia, transfer car. de vasamento, casting boggle car. distribuidor, larry car. dormitrio, sleeper, sleeping car. funicular, cable car. gaiola, (para gado), stockcar, cattle car. grua, truck crane. guindaste, derrick-car. horizontal, horizontal carriage. manejador (da coberta), cover carriage, (soaking pit). motor, self-propelled car, motor car. panela, ladle car. panela para gusa lquido, hot-metal car. para lingotes, ingot buggy (or chariot). para lingoteiras, mold car (or buggy). reboque, trailer. socorro para acidentes de trfego, wrecker, wrecking car. tampa, cover carriage. tanque, tank wagon, tank

CARTUCHO, (m.) cartridge. de torno, draw-in chuck. explosivo, blasting cartridge.

CASQUILHA, (f.) slush mold. CARUNCHO, (m.) rot. CASQUILHO, (m.) thimble, ferrule, sleeve. de bronze, bronze bushing. de empanque, (ou de engachetamento), packing follower. de forro, liner bushing. de guia, guide bushing. excntrico, eccentric bushing. interior do mancal, bearing sleeve. protetor, protector thimble, (cable end). retentor da vlvula, nozzle retaining plate. terminal para cabos, cable socket.

CARVALHO, (m.) oak. CARVO, (m.) coal; brush (elec). animal, animal charcoal, bone char (o charcoal). apagado, cinder. baixo voltil, low-votile coal. betuminoso, bituminous coal. betuminoso aglutinante, caking coal. betuminoso em nozes, nut coal. betuminoso fibroso, mineral charcoal. betuminoso gordo, macio, soft coal. brilhante, bright coal. bruto, raw coal. bruto da mina, run-ofmine coal. canel, cannel coal, gas coal. coqueficvel, coking coal. de baixa cinza, law-ash coal. de chama curta, shortflame coal. de forja, blacksmiths coal. de gs, cannel coal, gas coal. de lenha, wood charcoal. de retorta, gas carbon. duro, hard coal. em pedaos grandes, lump coal. em p, pulverized (or powdered) coal. esquiroloso, splint coal. fosco, dull coal. gordo, fat coal. gordo de chama comprida, cherry coal. granular, grain carbon. grado, lump coal. magro, lean (or dry) coal. metalrgico, metallurgical coal. mineral, mineral coal. miudinho, slack coal. mido, pea coal, fine coal. no aglutinante, noncaking coal, free burning coal. no coqueificvel, noncoking coal.

CASQUINHA, (f.) de metal, metal plating.

CASSITERITA, (f.) tin ore, tin oxide, black tin. granular, stream tin, grain tin. CASTANHA, (f.) clip; jaw. da placa, faceplate jaw. CASTANHO, (adj.) chestnut, brown, tan. claro, light brown. CASTELO, (m.) castle. de torno revlver, monitor (lathe). dgua, standpipe, water tower. CASTIGADO, (adj.) beaten. pelo mau tempo, weatherbeaten.

CASTINA, (f.) flux. CAUSA, (f.) cause. CATADOR, (m.) picker. magntico, magnetic separator.

CAVIRO, (m.) clevis pin.

CAVITAO, (f.) cavitation. CAUSAR, (v.) to cause. CAVO, (adj.) hollow.

CATAFORESE, (f.) electrophoresis.

CAUSTICAR, (v.) to etch. CAUSTICAO, (f.) etching. profunda, deep etching. CEDER, (v.) to yield, give up; to collapse, settle. CEDIMENTO, (m.) yield; collapse settling. elstico, elastic yield.

CATALISADOR, (m.) catalyst, acelerator, acelerant. negativo, negative catalyst.

CATLISE, (f.) catalysis.

CAUSTICIDADE, (f.) causticity (pH).

CATALTICO, (adj.) catalyic.

CUSTICO, mordant.

(adj.)

caustic,

corrosive,

CEGO, (adj.) blind; blank.

CATALOGAR, (v.) to list. CAVA, (f.) hole, pit. de servio, service pit. CATLOGO, (m.) list, catalogue. CAVAR, (v.) to dig. CATAR, (v.) to pick out, pick and choose. mo, to hand-pick. CAVACO, (m.) chip, shaving. s de ao isento de liga, alloy-free turnings. s pesados, heavy turnings. CAVALETE, (m.) trestle; cradle; A-frame. de serrador, sawbuck, sawhorse. de suporte, supporting cradle. de botal, boom crutch. para empilhamento de placas, slab piling cradle.

CLERE, (adj.) swift.

CELOFANE, (m.) cellophane. CLULA, (f.) cell. assimtrica, asymmetrical cell. de carga, load cell, (electronic). de concentrao, concentration cell. de corroso galvnica, corrosion cell. eletroltica, electrolytic cell. de flotao, flotation cell. Hull, clula Hull. passivaativa, passiveactive cell. ramificada, divided cell. unitria, unit cell.

CATAVENTO, (m.) vane, (windmill).

CATEGORIA, (f.) class, category, rank, rating; (adj.) de alta, (baixa) high (low) grade.

CELULIDE, (m.) celluloid.

CATENRIA, (f.) catenary, funicular curve. CAVALGAMENTO, (m.) pitching (up and down). CATON, CATIONTE, (m.) cation. CAVALINHO, (m.) dog, carrier (lathe). CATDICO, (adj.) cathodic. CAVALO, (m.) horse, horsepower. ao freio, effective horsepower. fora, (ou potncia) ao freio, brake horse-power. efetivo, actual horsepower. fora, horsepower. fora de regime, horsepower rating. fora eltrico, electric horsepower. fora nominal, rated horsepower. hora, horsepower-hour. vapor (C.V.), horsepower (H.P.). vapor de caldeira, boiler horsepower. CEMENTAO, (f.) cementing, cementation, carbonizing, casehardening. a arco de plasma, plasma carburizing; ion carburizing. a gs, gas carburizing. a vcuo, vacuum carburizing. com cromo, chromizing. com cromo em banho de sal, salt-bath chromizing. de fora a fora, through carburizing. em caixa, case, (or pack) carburizing (or hardening), solid carburizing. excesiva, over carburizing. homognea, homogeneous carburizing. inica, ion carburizing. lquida em banho de sal fundido, liquid carburizing in salt bath. localizada, selective caburizing. metlica, metal cementation. por cianeto de potssio, potash hardening. por imerso, cemetation by immersion. por via slida, box carburizing (or cementation). qumica, chemical hardening. superfcial, skin hardening. CEM, one hundred.

CTODO, CATDIO, (m.) cathode, cathodic. compartimento de catodo, cathode compatment. de retificador, rectifier cathode. eletroltico, electrolytic cathode. frio, cold cathode. simulado, dummy cathode.

CATLITO, (m.) catholyte. CATRACA, (f.) ratchet. de avano, feed ratchet. de esticar cercas de arame, fence ratchet (or stretcher). reversvel, reversible ratchet.

CAVIDADE, (f.) cavity, pocket, hole, hollow, void. da lingoteira, mo(u)ld cavity. da matriz, cavity die. macroscpica, blowhole.

CATRAIA, (f.) open barge. CAUDA, (f.) tail, rear end; (adj.) da ; rearend. CAUDAL, (m.) flow, volume, (river). mdio, mean flow.

CAULIN, (m.) kaolin.

CAVILHA, (f.) peg, pin, dowel, pintel; cotter pin; bolt. com porca screw bolt. de alinhamento, locating or aligning pin. de cabea escareada para aro de roda, tire bolt. de expanso, expansion bolt. de ferro, iron bolt. de fixao, anchor bolt. de forquilha, shackle bolt. de gancho, hook bolt. de madeira, wooden peg. de montagem, assembling (or mounting) bolt. de rosca dupla, doubleended stud bolt. de travar, set bolt. embutida flush bolt. farpada, rag bolt. para mquinas machine bolt. roscada, dowel screw.

CEMENTANTE, (m.) carburizer.

CEMENTAR, (v.) to cement, carburize, caseharden.

CAULINITA, (f.) kaolinite. CAVILHAR, (v.) to peg. CAULINO, (m.) kaolin.

CEMENTITA, (f.) cementite, carbide carbon, carbon of annealing carbon of cementation, cement carbon, cementation carbon, cementite carbide, iron carbide, normal carbide. alfa, alpha cementite. coalescida, globular cementite, spheroidal, (or spheroidized) cementite, divorced cementite . euttica, eutectic cementite. eutetide, eutectoid cementite. gama, gamma cementite. livre, free cementite, excess cementite, surplus

carbide, noneutectic cementite, noneutectoid cementite, hypereutectoid cementite, structurallyfree cementite. perltica, eutectoid cementite, pearlite, (or pearlitic) cementite, segregated cementite. primria, primary cementite. proeuttica, proeutectic cementite. proeutetide, proeutectoide cementite. rejeitada, necklace pearlite. secundria, secondary cementite. solvel na austenita, solvite, regular cementite. CEMENTO, (m.) cement. (Cf. cimento). de contorno, boundary filling. fusvel, fusible cement. gasoso, gaseous cement. intergranular, intergranular cement. lquido, liquid cement. CENTELHA, (f.) spark; arc. de ignio, ignition spark.

CENTRIFUGAR, (v.) to centrifuge.

performance qualification. de soldador, welder certificate.

CENTRFUGO, (adj.) centrifugal.

CERTO, (adj.) right, correct; accurate exact, precise.

CENTRPETO, (adj.) centripetal. CERUSA, (f.) white lead, lead flake. CENTRO, (m.) center, core, kernel; (adj.) de a , center-to-center. cnico, cone center (lathe). de gravidade, center of gravity. de momentos, moment center. de servio, service center. esponjoso, coky center. fixo, dead center. neutro, neutral center. secundrio, subcenter.

CERUSITA, (f.) cerusite, lead spar.

CSIO, (m.) cesium [Cs]. CESSAO, (f.) letup. da reao da cal, lime up. de trabalho, work stoppage.

CNTUPLO, (adj.) hundredfold. CESSAR, (v.) to stap, break off, quit, leave off. CESTA, (f.) basket. de imerso, dipping basket. para decapagem, pickling crate.

CEPILHA, (f.) smoothing plane. CEPO, (m.) wood block. de bigorna, anvil block (or stok or bed). de plaina, plane block. de garlopa, plane stock. de gola, heading plane. de rebaixar, router (or routing) plane. CERA, (f.) wax. parafnica, paraffin wax.

CENTENA, (f.) hundred.

CENTSIMO, (adj.) hundredth.

CESTO, (m.) basket.

CENTGRADO, (m.) degree centigrade. CETANA, (f.) cetane.

CENTIGRAMA, (f.) centigram. CERMICA, (f.) ceramics. CENTILITRO, (m.) centiliter. CERMICO, (adj.) ceramic. CENTMETRO, (m.) centimeter. cbico, cubic centimeter. grama-segundo, (c.g.s.), centimeter-gram second. quadrado, square centimeter. CERCA, (f.) fence; railing; enclosure. de arame, wire fence, wire fencing. de tela de arame, mesh fence. de arame farpado, barbed wire fence. CU, (m.) sky. de fornalha, furnace roof. CETONA, (f.) ketone.

CHABOTA, (f.) anvil, anvil block.

CHALCOPIRITA, (f.) pyrites.

CENTO, (m.) hundred. CERCADO, (adj.) fenced; (m.) fencing. CENTRADOR, (m.) centralizer. CERCAR, (v.) to fence; to encircle, enclose. CENTRAGEM, (f.) centering, center control. CRCEA, (f.) template. de moldar, strickle, sweep pattern, molding frame, skeleton pattern. CHAMA, (f.) flame; (adj.) em -s, aflame, flaming, blazing, in flames. carburante, carbonizing flame. com excesso de acetileno, excess-acetylene flame. com excesso de oxignio, excess-oxygen flame. de acetileno, acetylene flame. de acetileno com excesso de oxignio, oxidizing flame. de aquecimento, heating flame. de cementao, carburizing flame. de corte, cutting flame. de elevada temperatura, high-temperature flame. de gs, gas jet. de hidrognio, hydrogen flame. de oxiacetileno, oxyacetylene flame. de sodar, blowpipe flame, welding flame. de temperatura ultra-elevada, ultra-hot flame. descoberta, open flame. difusiva, diffusion flame. incolor, nonluminous flame. luminosa, luminous flame. neutra, neutral flame. oxiacetilnica, air-acetylene flame. oxidante, oxidizing flame, excess-oxygen flame. oxdrica, oxyhydrogen flame. redutora, reducing flame.

CENTRAL, (m.) center; (adj.), central, middle, inner. de calefao, heating plant. de controle, central station. de energia eltrica, electric-power plant. eltrica, generating station (or plant).

CERCEAMENTO, (m.) striking off.

CERCEAR, (v.) to back off, strike of. CENTRALIZAO, centralizing, centering. (f.) centralization, CRIO, (m.) cerium [Ce]. CENTRALIZAR,(v.) to centralize. CEREJA, (f.) cherry. CENTRAR, (v.) to center. CERMET, (m.) cermet, ceramic metal. metal cermico, ceramic metal. CENTRIFUGAO, (f.) centrifuging. de leo, oil centrifuge. de secar, spin dryer. porttil, portable centrifuge.

CHAMEJANTE, flashing. CERRADO, (adj.) close, tight; thick; dense; shut; locked.

(adj.)

flaming,

blazing,

CHAMEJAR, (v.) to blaze, flame, flash, flare. CENTRIFUGAO, (f.) centrifuging. CERRAR, (v.) to shut tight. CENTRIFUGADO, centrifugallycast. (adj.) centrifuged; CERTIFICADO, certificate; qualification. de desempenho de soldador, welder CHAMIN, (f.) chimney; funnel; stack. alta, chimney stack. de equilbrio, standpipe. de fbrica, navio, locomotiva,

etc., smoke stack. de fogo, stovepipe. na carga, channel, (b.f.).

de alumnio laminadas a quente, hot-rolled aluminum sheets. de apoio, filler plate. de apoio para trilhos, rail race. de assento, bedplate. de atrito, friction plate. decapada, pickled sheet. de chumbo, lead sheets. de cobre, copper plates. de cobre que serve de almofada entre o martelo e a pea, copper drift. de couraa, armor plate. de enchimento ajustvel, adjustable fille plate. de encosto, stop plate. de ferro, iron plates. de ferro corrugadas, corrugated iron plates. de fibras comprimidas, beaverboard. de ferro finas, iron sheets. de fixao das ventaneiras, tuyre plate. de folheado, veneer sheets. de forro, stiffening plate. de fundo, bottom plate, bedplate. de lato, brass plates. de metal amarelo, brass plates. de proteo do topo, cover sheets. de qualidade superior, high quality steel sheet. de recorte especial, sketch plate. de reforo, batten plate, cover plate, (beam). de reforo de uma viga entarugada, flitch plate. de refrigerao, cooling plate. de resfriamento da cuba, stack-cooling plate, (b.f.). de resfriamento da rampa, bosh-cooling plate, (b.f.). de resfriamento do cadinho, hearth-cooling plate, (b.f.). de revestimento, shell plates (or plating). de revestimento interior, liner plate. de rigidez, stiffener plate. de suporte, support plate. de terra, ground plate. de viga composta, flitch. de zinco, zinc sheet. de zinco endurecido com Cu I%, copperhardened rolled zinc. decapadas depois de recozidas, white finished sheets. deploy de ao inoxidvel, stainless-steel expanded sheets. desempenadas, flat sheets. dianteira, front plate. do cu da fornalha, crown plate, crown sheet. do indicador, indicator sheet. elstica, spring plate. eletroltica, electrolytic plate. . encarquilhada na laminao, crimped sheet. enxadrezadas, checkered (or tesselated). em ngulo, angle plate. estaca, sheet piling. estaca de alma arqueada, arch-web sheet piling. estampada, stamped plates. estanhadas (folha-de-flandres), tin plate. estanhadas para telhado, roofing tin. estanhadas (folhade-flandres) a carvo vegetal, charcoal tin plate. estanhadas (folha-de-flandres) a coque, coke tin plate. estiradas, expanded sheets. fina avariada na laminao do pacote, lapper. fina com revestimento plstico, plastic coated sheet. fina para fins eltricos de gro orientado, oriented grain electrical sheet. finas, sheets. finas aplanadas por estiramento, patent sheets. finas azuladas, blued sheets. finas chumbadas, ternecoated sheets. finas cromadas, chromeplated sheets. finas de ao ao cobre, copper-steel sheets. finas de ao ao cobre galvanizadas, copper-steel galvanized sheets. finas de ao ao cobre laminadas a quente, hot-rolled copper-steel sheets. finas de ao ao silcio, silicon-steel sheets. finas de ao ao silcio para fins eltricos, silicon-steel electrical sheets, electric grade sheets. finas de ao-carbono laminadas a frio, cold-rolled carbon steel sheets. finas de ao-ferramenta, tool-steel sheets. finas de ao inoxidvel, stainless-steel sheets. finas de ao-liga, alloysteel sheets. finas de

CHAMOTE, (m.) chamotte, calcined ganister, grog.

alto carbono, high-carbon sheets. finas de alumnio, aluminum sheets. finas de ferro, iron sheets. finas de cobre, copper sheets. finas desempenadas por trao, stretcher leveled sheets. finas eltricas para motores pequenos, fieldgrade sheets. finas extralisas, extrasmooth sheets. finas foscas, dull-finished sheets. finas foscas para carroceria de automveis, dullfinished autobody sheets. finas galvanizadas e recozidas, galvannealed sheets. finas galvanizadas por imerso a quente, hot-dip galvanized sheets. finas laminadas, rolled sheets. finas laminadas a frio, cold-rolled sheets, coldreduced sheets. finas laminadas a quente, hot-rolled sheets. finas laminadas a quente e decapadas, hot-rolled pickled sheets. finas laminadas a quente, decapadas e recozidas, hot-rolled pickled and annealed sheets. finas laminadas a quente e normalizadas, hotrolled and normalized sheets. finas laminadas a quente e recozidas, hot-rolled annealed sheets. finas para aeroplanos, airplane sheets. finas para carrocerias, autobody sheets. finas para dnamos, dynamo sheets. finas para esmaltagem, enameling sheets. finas para esmaltagem vtrea, vitreous enameling sheets. finas para estampagem profunda, deep-drawing sheets. finas para fins eltricos, electric sheets. finas para motores eltricos, motor-grade electrical sheets. finas para proteo de base, rider sheets. finas para telhados e paredes, building sheets. finas para transformadores, transformer sheets. finas perfuradas, perforated sheets. finas pretas, black sheets. finas pretas acabadas a frio, cold-rolled (or coldreduced) black plate. finas pretas laminadas a acabadas a quente, hot rolled black plate. finas para a fabricao de folha-de-flandres, black plate. finas recozidas e repassadas uma vez no laminador, one-pass coldrolled sheet. finas revetidas de alumnio, aluminum-coated sheets. finas siliciosas para fins eltricos, silicon steel electrical sheets. fixa, (fornalha), dead plate, (furnace). fronteira, (caldeira), frontend plate, (boiler). gabarito, master plate. galvanizadas, galvanized sheets. galvanizadas de qualidade comercial, commercialquality galvanized sheets. galvanizadas comuns bundle stock. galvanizadas corrugadas, corrugated galvanized sheets. galvanizadas de revestimento leve, light-coat galvanized sheets. galvanizadas para artefatos, manufacturing stock. galvanizadas para bueiros, culvert stock. galvanizadas para telhados e paredes exteriores, roofing and siding stock. grossa estrutural, structural plate. grossas, heavy plates. grossas aparadas, sheared mill plates. grossas azuladas, blueannealed plates. grossas com bordas laminadas, universal plates. grossas de ao ao cobre, copper-steel plates. grossas de ao inoxidvel, stainless-steel plates. grossas de ao ao mangans, nquel a cobre, manganesenickel-copper plates. grossas de alta resistncia, high-strength plates. grossas de alto carbono, high-carbon plates. grossas de laminao contnua, continuous sheared plates.

CHAMUSCAR, (v.) to scorch, singe.

CHANFRADO, (adj.) chamfered, beveled.

CHANFRADOR, (m.) chamfering tool.

CHANFRADURA, (f.) chamfer, bevel, cant, chamfering. do topo a ser soldado, edge preparation. para junta sobreposta, scarf.

CHANFRAR, (v.) to chamfer, bevel, cant, scarf, recess.

CHANFRO, (m.) chamfer, bevel, feathredge. de menos de 90, closed bevel. de 45, miter.

CHO, (m.) ground, foundry floor. CHAPA(S), (f.) plate(s); sheet(s); slab(s). abraadeira, brace plate. s acabadas, finished plates or sheets. aluminizada, aluminized sheet. angular, corner plate. aparada, trimmed plate. bordeada, flanged plate. cantoneira, angle plate. chumbadas, terneplate, terne-coated sheets, common ternes. chumbadas curtas (de 20 x 28 mais or menos), shot ternes. chumbadas de revestimento especial para artefatos, special coated manufacturing ternes. chumbadas compridas (de no menos de 24 x 60), long ternes, log terneplate, long terne sheets. chumbadas para portas corta-fogo, fire-door ternes. chumbadas para telhados, roofing ternes. colada, sticker. com coroa, (abaulamento), crowned plate. conformada, formed plate. corrugadas, corrugated sheets. corrugada curva, (em arco), corrugated arch. corrugadas para mover e triturar, attirionmill plates. corrugadas para revestimento exterior de paredes, corrugated siding. corrugadas para telhados, corrugated roofing. cortada, cut plate. cromada, chrome coated sheet. da alma de uma viga armada, web plate, (beam). de ao cementadas para blindagem, cemented armor plate, face-hardened plate. de ao chumbadas, terneplate, dull plate. de ao chumbadas para artefatos, manufacturing ternes. de ao em camadas, ply steel. de ao especial para serras, saw plates. de aoliga, alloy plates. de ao para caldeiras, boiler plate. de ao para o fundo de retortas de petrleo, stillbottom quality plates. de ao para pontes, bridge plates. de ao para prensagem a frio, cold-pressing plates. de ao para tanques, tank plates. de ao para transformadores, transformer plates. de ao recozidas em atmosfera redutora, deoxidized steel sheets. de ao zincadas, zinccoated steel sheets. de alumnio, aluminum plates. de alumnio corrugadas, corrugated aluminum sheets.

grossas de laminador universal, universal, (-mill) plates. grossas dplex, duplex plates. grossas laminadas a frio, cold-rolled plates. grossas para caldeiras de navio, marine boiler plates. grossas para estampagem, drawing-quality plates. grossas para forjar, forging-quality plates. grossas para fornalha de caldeira, firebox plates. grossas perfuradas, perforated plates. laminada a frio, cold rolled sheet. laminadas, rolled plates. laminadas a quente, hotrolled plates. laminadas para pisos, rolled floor plates. lateral, side plate. ligadas, (uma or mais formando uma s), ply metal. mediana, medium sheet. mdias, medium plates. metlica, sheet metal. metlicas finas, thin sheet metal. molde, plate mold, metal match-plate pattern. no revestida, uncoated sheet. para blindagem, armor picate. para carroceria de automveis, automobilebody stock, auto-body sheets. para construo, structural steel plate. para construo de navios, ship plates. para estampagem extraprofunda, extra-deep drawing stock. para induzidos, armature, (or armature-grade) electrical sheets. para motores eltricos, electric-motor sheets. para pisos, floor plates. para pisos muito transitados, traffic plates. para rebordear, flangesteel plates. para telhados, roofing sheet. pintada, painted sheet. plaqueada, circle plate. pretas brilhantes, bright annealead black sheets. pretas para fabricao de folha-de-flandres, tin-mill black plate. protetora, cover (or covering) plate, cover strip. que faz parte de um tanque cilndrico, sheet plate. quente, hot plate, (laboratory). raiadas, ribbed plates. recozida, annealed sheets. recozidas azuis, blueannealed sheets. recozida em caixa, boxannealed sheets. sanduche, sandwich plate. siliciosas, silicon sheets. testa, striking plate. tubular, tubehead, flue plate, flue sheet (boiler). zincada, galvanized coated sheet. zincadas, galvanized sheets. CHAPO, (m.) jig. de se apertar, clamp jig.

CHAPELETA, (f.) flat valve, flapper; hood, chaplet. CHAPELIM, (m.) chaplet (mold). no fundido, unfused chaplet.

offset wrench. em S para canos, Stillson wrench. em srie paralela, seriesparallel switch. em t, T wrench. estrelatringulo, deltastar switch. fechada, closed-end wrench. geral, master switch. grifa, pipe wrench. indicadora de tenso, tension wrench. inglesa, monkey wrench, adjustable wrench. intermediria, crossover (railroad switch). limitadora, limit switch. limitadora da presso do leo, oil lift pressure switch. limitadora de velocidade, speed-limit switch. magntica, magnetic switch. manual, hand switch. mestra, master key, pass key. mltipla, multiple, (or gang) switch. operadora, operating switch. para co de torno, dog wrench (lathe). para flanges roscadas, flange wrench (pipe). para mangueira, hose wrench (or spanner). para tubos, tube wrench. para vlvulas, valve wrench. para velas de ignio, spark-plug wrench. pneumtica, percussion wrench. principal, master (or main) switch. principal de controle, master controller switch. seca, air circuit breaker. singela, oneway switch. universal, universal switch. CHAVETA, (f.) key, pin; chock. cavalete, spline, feather. chata, flat key. com cabea, gib-head key. com rosca, screw key. com unha, gib-head key. cncava, saddle key. cnica, cone key . da cabea do tampo, stopper-head key (ladle). da cruzeta, cross head key. de aperto, adjustable key. de cunha, taper key. de eixo, axle pin. de ligao, coupler key. de serra, saw tangue. de unha, nose key. deslizante, floating key. dupla gib and cotter, gib and key. embutida, sunk key. falsa, false key. fendida, split pin. meio-redonda, half-round key. paralela, spline. retangular, feather, feaher key. transversal, cotter. CHEFE, (m.) chief, head, boss. de turma, gang foreman.

CHAPELONA, (f.) sweep pattern. CHAPU, (m.) hat. de chamin, hood ( chimney). de-ferro, grossan, ironhat (mining).

CHAPIM, (m.) tie plate.

CHAPINHAR, (v.) to splatter, to splash.

CHAPMANIZAO, (f.) chapmanizing.

CHAPMANIZAR, (v.) to champmanize.

CHAPUZ, (m.) cleat. CHARNEIRA, (f.) hinge. de superfcie, flap hinge, strap hinge.

CHARO, (m.) lacquer, japan.

CHASSI, (m.) chassis, underframe, undercarriage; cassete. de locomotiva, frame.

CHATA, (f.) flatboat, lighter, scow, open barge.

CHATEZA, (f.) flatness. CHAVE, (f.) key; electric switch; wrench. a leo, oil switch. a seco, air circuit breaker. automtica, automatic switch. auxiliar, auxiliary switch. blindada, enclosed switch. bia, float switch. de catraca ratchet wrench (or spanner). de comando, control switch. de controle indicadora, indicating control switch. de corrente para tubos, pipe tongs. de cubo, closed-end wrench. de duas bocas, doubleended wrench (or spanner). de emergncia, emergency switch. de encaixe, box wrench (or spanner), socket wrench (or spanner). de espiga, pin wrench (or spanner). de faca, knife switch. de fenda, screwdriver. de fenda de empuxo espiral, spiral screwdriver. de fenda em Z, offset screwdriver. de forqueta, fork wrench, pin wrench (or spanner). de gancho, hook wrench (or spanner). de golpe, impact wrench. de impacto, impact wrench. de interrupo, cutout switch. de mordente, crocodile spanner. de palheto, bit key. de porca, screw key. de reverso, double-throw switch. de segurana, safety switch. de soquete, socket wrench (or spanner). de trilbos mveis, stub switch. de tubos, alligator wrench, pipe wrench. do mandril, chuck wrench. eltrica, electric switch. em ngulo, angular wrench, obstruction wrench. em cachimbo,

CHEGAR, (v.) to arrive; to be sufficient. CHEIO, (adj.) full, replete. de gs, gasfilled, gassy. at ao meio, half-full.

CHAPEADO, (adj.) plated; metal clad; (m.) plating. de bronze, bronze-plated; bronze plating. de lato, brass-plated; brass plating. de ouro, gold plated, gold filled; gold plating. de prata, silver-plated; silver plating. lustroso, bright plate.

CHEIRAR, (v.) to smell.

CHEIRO, (m.) odor, smell.

CHAPEAMENTO, (m.) plating, metal coating. escova, brush plating (cathode). com alumnio, aluminum plating. com interrupes peridicas da corrente, interupted-current plating. com metal-liga, alloy plating. com metal vaporizado, vaporized-metal plating. em soluo lquida sem corrente eltrica, dip coating. por impacto, impact plating. preto, black plating. semi-automtico, semiautomatic plating chaplet.

CHEIROSO, (adj.) odorous.

CHIAR, (v.) to sizzle; to squeak.

CHICANA, (f.) baffle, baffler, baffle plate, deflector plate; checkers, checkerwork. de ar, air checker. de calor, heat baffle. de gs, gas checker. dupla, two-pass checkers. qudrupla, four-pass checkers. tripla, three-pass checkers.

CHAPEAR, (v.) to plate.

CHICOTE, (m.) whip; rope end.

CHIFRE, (m.) horn. CHISPA, (f.) spark, flash. eltrica, electric spark.

CHUPAGEM, (f.) pipe, cavity, draw hole, sink hole, shrinkage, (or contraction) cavity.

regenerador, regenerative cycle. trmico, heat cycle, thermal cycle.

CHUPAR, (v.) to suck. CHUVEIRO, (m.) shawer, spray; strainer. de alto presso, high-pressure spry. de fagulhas, shower of sparks. de resfriamento, cooling spray. extintor de incndio, sprinkler system. quente, hot spay.

CICLMETRO, (m.) cycle counter. CICLONE, (m.) cyclone, blower, fan. de fuligem, soot blower. hidreltrico, hydroclone. separador de poluentes no ar, cyclone separator.

CHISPAR, (v.) to sparkle; to flash.

CHOCALHADA, (f.) rattle.

CICLOTRON, (m.) cyclotron. CHOCALHAR, (v.) to rattle. CIANAMIDA, (f.) cyanamide. CINCIA, (f.) science. CHOCAR, (v.) to bump (into), collide, (with), run (into, against). CIANATO, (f.) cyanate. CIENTFICO, (adj.) scientific. CHOQUE, (m.) shock, hit, jar, bump, impact, percussion, crash, collision. eltrico, eletric shock. trmico, thermal shock, quenching. transversal, transverse shock. CIANETAO, (f.) cyaniding, cyanidizing. a gs, gas cyaniding. a seco, dry cyaniding, carbonitriding, ni-carbing.

CIENTISTA, (m. f.) scientist. CIFRA, (f.) cipher; number; figure. global, lumpsum.

CIANETAR, (v.) to cyanide. CHOVER, (v.) to rain, shower. CHULIPA, (f.) corrup. of seeper (railroad crosstie). CIANETO, (m.) cyanide. combinado, combined cyanide. de clcio, calcium cyanide, (or cyanamide). de potssio, cyanide of potassium. de potssio a ferro, potassium ferrocyanide. de prata, silver cyanide. de sdio, sodium cyanide. livre, free cyanide. total, total cyanide.

CIGARRA, (f.) buzzer.

CIGUELINA, (f.) cuprite, red copper ore, red copper oxide.

CHUMACEIRA, (f.) bearing; ajustvel, take-up bearing.

shoe.

CHUMAO, (m.) wad, wadding, stuffing, pad, padding.

CINICO, (adj.) cyanic.

CILINDRADA, (f.) cylinder capacity, cylinder volume, displacement volume, piston displacement.

CIANITA, (f.) cyanite, kyanite. CHUMBADO, (adj.) leaded, lead-coated. CHUMBADOR, (m.) anchor bolt. de assentamento, foundation bolt. farpado rag bolt, jag bolt. CIANOGENAO, cianidizing. (f.) cyaniding,

CILNDRICO, (adj.) cylindrical, round.

CIANOGNIO, (m.) cyanogen. CHUMBAR, (v.) to lead; to weigh; to seal with lead. CHUMBO, (m.) lead [Pb]; (adj.) de , lead; leaden. antimonial, antimonial, (or had) lead, regulus metal. argentfero em bruto, base bullion. arsenioso; arsencial lead. bruto, crude lead. com pequeno teor de Ca para blindagem de cabos eltricos, calcium lead. comercialmente puro, chemical lead; corroding lead; common desilverized lead; soft undesilverized lead. de caa, lead shot. desprateado, desilverized lead. doce, soft lead. em folha, laminated (or sheet) lead. em folha para revestimento, sheathing lead. em lenol, sheet lead, milled lead. em lingote, ingot lead, pig lead. falso, mock lead, false galena. no desargentado, undersilverized lead. puro, em lingote, destinado a fabricao de alvaiade, corroding lead. reforado com pequena adio de telrio, tellurium chemical lead. tetraetilo, tetraethyl lead, lead tetraethyl.

CIANURAR, (v.) to cyanide.

CIANURETO, (m.) cyanide.

CILINDRO, (m.) cylinder; roll; roller; reel; barrel; (adj.) de dois s, twincylinder. (Cf. rolo). acanalado, fluted roller. achatado, flattened cylinder. acionado, driven roll. spero, ragged roll. auxiliar, axial roll. compensador, roll balance. cnico postio em que se coloca o tarugo a ser extrudado, dummy block. da matriz, die barrel. de acabamento, finishing roll. de ao forjado, forgedsteel roll. de ao fundido, cast-steel roll. de ao liga, alloy-steel roll. de ao, steel cylinder; steel roll, steel-base roll. de adamita, adamite roll. de alta presso, high-pressure cylinder. de aparamento de bordas, scarfing roll. de apoio, up roll baching. de ar comprimido, compressed-air cylinder. de atrito, friction roller. de baixa presso, lowpressure cylinder. de baixo bottom rall. de bomba, pump cylinder. de bomba, working barrel, (pump). de calandragem, calendering roll. de carboneto, carbide roll. de compensao, looper roll. de compresso, compressing cylinder. de desbaste, reducing roll, breaking-down roll, forge roll. de encosto, back roll, backup roll, backing-up roll. de esboar em bruto, roughing roll. de facas, cutting cylinder. de ferro coquilhado; de ferro fundido branco, chill iron roll; white iron roll. de ferro fundido, cast-iron cylinder; ironbase roll. de ferro fundido-liga, alloy iron roll. de fora, power cylinder. de forjar, forging roll. de freio, brake cylinder. de fundio transvazada, overflowed roll, composite roll. de laminao abaulada, cambered or crowned roll.

CIANURETAO, cyanidizing.

(f.)

cyaniding,

CICLAGEM, (f.) cycling. de retorno, back cycling.

CCLICO, (adj.) cyclic.

CHUPADOR, (m.) sucker.

CICLO, (m.) cycle, period; turnover; (adj.) de a qua tro tempos, fourcycle. completo, closed cycle. curto, short cycle. de avano, feed cycle. de alimentao, feed cycle. de filtrao, filter cycle. de histerese, hystersis loop (or cycle). de ignio, firing cycle. de movimento oscilante, reciplocation cycle. de pequena durao, short cycle. de recozimento, annealing cycle. de sinterizao, sintering cycle. de soldagem, welding cycle. de tempo, time cycle. de tenso, stress cycle. diesel, diesel cycle. incompleta incomplete cycle.

CHUPAGEM, (f.) casting shrinkage.

de laminao com coroa, (abaulamento), crowned roll. de laminao coquilhado, chill roll. de laminao, rolling mill roll. de metal remanescente do tarugo extrudado, sleeve or shell. de operao do cone, bell operating cylinder (b.f.). de passar leo, oiling roll. de primeira laminao de lupa pudlada, muck roll. de reforo, booster cylinder. de revestimento, coating roll. de rotao por toro, twist roll. de soprador, blowing tub. de trabalho de topo, top working roll. de trabalho, work roll. de vapor, steam cylinder. defletor, deflection roll. desbastador, reduction (or roughing or blooming) roll. elptido, elliptical roll. embutido, drawn shell. encamisado, jacketed cylinder. entalhado, patterned roll. enviesado para laminao diagonal, crossed,rool. fixo, fixed roll. flutuante, floating roll. forjado bruto, cylinderbarrel forging. fundido em bloco, blockcast cylinder. hidrulico, hydraulic cylinder. horizontal, horizontal cylinder. inferior, bottom roll. intermedirio, intermediate cylinder, intermediate, (or middle) roll. laminador composto, built-up roll. laminador de aros de rodas, rim roll. laminador que regula a espessura das chapas, laminating roller. laminador, work roll, roller. ligeiramente cncavo, hollow roll. ligeiramente convexo, full roll. liso, plain roll. morto, dead roller. motor, working cylinder. para gs, fuel bottle. para Iaminao de placas, slab roll. para lamiao transversal, broadside rolls. para pulverizar metais, flatting mill. picado, ragged roll. primitivo, pitch cylinder (gear). principal, main (or master) cylinder. puxador, pinch roll. quebrador de carepa, scale-removing roll, breaking-down roll. radial, radial roll. recuperador, recoil cylinder. refletido, flex roll. regulador da largura, edging roll. revestido, clad roll. submerso, submersing roll. superior, upper roll, top roll, (or roller). tensor, tension roll. vertical do laminador de bordas, vertical edging roll. vertical, vertical roll.

ar, air-setting cement. de pega ao calor, heat-setting cement. de pega lenta, slowsetting cement. de pega rpida, quick-setting cement. de pega rpida e de alta resistncia, high early strength cement. de slica, silica cement. ferro, iron cement. hidrulico, hydraulic cement. magnsico, magnesia cement. metalrgico, slag cement. natural, natural cement. refratrio, refractory cement, high-temperature cement. refratrio a base de silicato de alumnio, aluminumsilicate refractory cement. sem areia, neat cement.

CINZELADOR, (m.) chipping chisel chaser.

CINZELAMENTO, (m.) chipping.

CINZELAR, (v.) to chisel, chip; to carve. CINZENTO, (adj.) gray. azulado, steel gray.

CIMO, (m.) crown, crest, top, tip, peck.

CINABARITA, (f.) cinnabarite.

CINABRE, (m.) vermilion.

CIRCUITO, (m.) circuit; cycle; (adj.) em curto , short-circuited. aberto, open circuit. de derivao, tap circuit. de ponte, bridge circuit. derivado, electric shunt, leg. duplo, duplex circuit. eltrico, electric circuit. em derivao, shunt circuit. em paralelo, parallel circuit. em srie, series circuit. fechado, closed circuit, loop. impresso, printed circuit. integrado, integrated circuit. magntico, magnetic circuit. mltiplo, multiple circuit. primrio, primary circuit. ramificado, divided circuit. secundrio, secondary circuit. sob tenso, hot circuit.

CINEMTICA, (f.) kinematics.

CINTICA, (f.) kinetics. CIRCUITO regulador, control system. CINTICO, (adj.) kinetic. CIRCULAO, (f.) circulation, flow. constante, constant flow. de ar, air circulation, air flow. de ar forada, forcedair circulation. de calor, heat circulation, heat flow (or flux). de combustvel, fuel flow. de gs, gas flow. de leo, oil flow. de retorno, counterflow. livre, free circulation. por gravidade, gravity circulation. CIRCULADOR, (m.) circulator. do ar, air circulator.

CINGIR, (v.) to girdle, bind; to encircle. CINTA, (f.) belt, band, girdle, strap, hoop. abrasiva, abrasiva belt (or band). da rampa, bosh band (b.f.). de atrito, friction band (or belt). de bobinar tiras, belt wrapper. de freio, brake band (or strap). metlica, metallic belt. para mangueira, hose clamp. para tubos, pipe band. transportadores, conveyor belt.

CINTAR, (v.) to band.

CIRCULANTE, (adj.) circulating.

CINTEL, (m.) beam compass.

CIRCULAR, (adj.) circular, round; (v.) to circulate. CRCULO, (m.) circle. de furos para parafusos, bolthole circle. de pinos, bolt circle. de raiz, root circle, dedendum circle, (gear). de testa or do topo, tip circle, (gear teeth). primitivo, rolling circle, addendum pitch or circle, (gear).

CINTILAO, (f.) scintillation, flashing. flicker, sparkle, sparkling.

CINTILANTE, (adj.) sparkling. CILINDRIDE, (adj.) cylndroid. CINTILAR, (v.) to sparkle, scintillate, flash. CIMA, (f.) top; peak; (adj.) e , upper, top; (adv.) from the top; em , above, overhead; em de, on, up on, upon, over, on or at the top of; por de, on top of that, besides.

CIRCUNDANTE, (adj.) surrounding. CINTO, (m.) belt; circle. de segurana, safety belt. CIRCUNDAR, (v.) to surround, enclose, encompass. CINZA, (f.) ash; cinder. de carvo, coal ash. de fumeiro, fuel ash. de ossos, bone ash . fixa, fixed ash. inerente, inherent ash. livre, free ash.

CIMBRE, (m.) centering arch.

CIMENTAR, (v.) to cement. (Cf. cementar). CIMENTO, (m.) cement. (Cf. cemento). a granel, loose cement. asfltico, asphaltic cement. betuminoso, bituminous cement. branco, white cement. de argila refratria, fireclay cement. de borracha, rubber cement. de cromita, chromite cement. de escria, slag cement. de magnesita, magnesite cement. de pega a baixo calor, low-heat cement. de pega ao

CIRCUNFERNCIA, (f.) circumference, circle. de base, base circle, (gear). primitiva, pitch circumference, (gear).

CINZEIRO, (m.) ashpit. CIRCUNFERENCIAL, (adj.) circumferential. CINZEL, (m.) chisel. de ferreiro, top chisel, cold-set chisel. desbastador, boaster. para rebarbao de fundidos, flogging chisel.

CIRANDA, (f.) sieve, screen.

CIRANDAR, (v.) to screen.

CLNQUER, (m.) clinker. CISALHAMENTO, (m.) shearing, shear. de acabamento, finish shear. duplo, double shear. simples, single, (or simple) shear. COALESCER, (v.) to coalesce; to spheroidize. CLIPE, (m.) clip. COALESCIDO, spheroidized. CISALHAR, (v.) to shear. CLITE, (m.) cleat. COALESCIMENTO, (m.) coalescing; coalescing. anneal; spheroidize annealing, spheroidizing, spheroidization. de perlita, etc., globularizing, pearlite divorcing. por fuso incipiente, fritting. (adj.) coalesced;

CISALHAS, (f.) shavings, chips.

CISCALHO, (m.) rubbish, litter.

CLIVAGEM, (f.) cleavage; (adj.) de fcil clivagem, labile, (crystal). diagonal, diagonal cleavage. interrompida, interrupted cleavage. lateral, lateral cleavage.

CISCO, (m.) rubbish, trash, waste. CLIVAR, (v.) to cleave, split. CISQUEIRO, (m.) trash pile. CLOACA, (f.) sink, sump. CISTERNA, (f.) cistern, tank. CLORAO, (f.) chlorination. CLARABIA, (f.) sky light. CLORAGEM, (f.) chlorination. CLARO, (m.) flare. repentino, sudden flash or flare. CLORATO, (m.) chlorate. de potssio, potassium chlorate. CLORETO, (m.) chloride. cprico, copper chloride. cuproso, cuprous chloride. de amnio, ammonium chloride. de cal, bleaching powder. de clcio, calcium chloride, lime chloride. de chumbo, lead chloride. de ferro, ferric chloride. de fsforo, phosphorus chloride. de magnsio, magnesium chloride. de mercrio, mercury chloride. de nquel, nickel chloride. de potssio, potassium chloride. de prata, silver chloride. de sdio, (sal de cozinha), sodium chloride, (kitchen salt). de zinco, zinc chloride. estanhoso, stannous chloride. estncio, stannic chloride. ferroso, ferrous chloride.

COAR, (v.) to strain; to filter; to pour; to percolate; -se, to ooze.

COAXIAL, (adj.) coaxial.

COBALTO, (m.) cobalt [Co].

CLAREAR, (v.) to clear (up).

CLARIDADE, (f.) light.

CLARIFICAO, (f.) settlement, settling.

COBERTA, (f.) cover, lid, hood, bonnet, cap, housing; (pl.) roofing. basculante, tilt top. contra poeira, dust hood. corredia, sliding cover (or lid). de forno de recozimento, annealing cover. de proteo da engrenagem, gear cover. de resfriamento forado, forced-cooling hood. de soldar porttil, welding booth. do britador, crusher hood. do eixo traseiro, rear-axle housing. do forno-poo, pit cover. do maarico, doghouse, (welding). do motor, engine hood. do motor, motor cover. do transportador, conveyor shed. flutuante, floating roof. oscilante, swing-type top. COBERTO, (adj.) covered; coated. com chumbo, lead-covered, lead-encased.

CLARIFICADOR, (m.) clarifier.

CLARIFICAR, (v.) to clear, settle; to clarify; to try (grease).

CLARO, (adj.) clear, bright, light-colored; pure; (m.) clear space; opening, gap.

CLORIDRETO, (m.) hydrochloride. CLASSE, (f.) class, division, grade, rank, rating; (adj.) de superior, high-class. de ao, steel grade. operria, working class.

COBERTURA, (f.) lid, covering, sheathing; shelter; roof; (pl.), roofing. de carcaa, frame cover. do eixo, axle housing. pnsil, hanging roof. plstica, plastic covering. COBRE, (m.) copper [C]. cido, acid copper. ao berilo, beryllium copper. ao mangans, manganese copper; coppermanganese alloy. argentfero, silverbearing copper, silverized copper. argentfero isento de oxignio, oxygen free silver bearing copper. arsnico, arsenical copper. batido, hammered copper. blister, blister copper. bruto, unrefined copper. catodo [Cu-CATH], cathode copper. com baixssimo teor de oxignio, tough pith copper. com baixo teor de fsforo residual [Cu-DLP], low residualphosphorus copper. comercial, commercial copper. de alta condutibilidade eltrica [Cu HC] highconductivity copper. de condutibilidade eltrica mnima, no estado recozido, de 100% [Cu IACS], lowconductivity fully annealed copper. de deposio catdica, cathode copper. de fcil usinagem, freemachining copper. de fcil usinagem com 1% Pb; free-machining leaded copper. de minrio procedente do estado de Michigan EUA, lake copper. desoxidado, deoxidized copper. desoxidado com boro, boron deoxidized copper.

CLORITA, (f.) chlorite, (mineral). CLORITO, (m.) chlorite, (chemical). de sdio, sodium chlorite. CLORO, (m.) chlorine [C]. gasoso, chlorine gas.

CLASSIFICAO, (f.) classification, grading, assortment, sorting, distribution, arrangement, rating. de gua, water classification. de carvo, coal grading. de peneira, screen classification. de p pela peneira, sieve analysis or classification. de separao de sucata, scrap segregation. do tamanho de partcula, particle size classification. pelos tamanhos das pedras, sizing (ore). peridica, periodic arrangement.

CLORONIZAO, (f.) chlorination.

COA, (f.) pour(ing). CLASSIFICADOR, (m.) grader, assorter; classifier. centrfugo, centrifugal classifier. de folhas, gage assorter. de gs, gas classifier. de minrio, ore classifier. de polpa, tipo Dorr, Dorr classifier. hidrulico, hydraulic classifier. por tamanhos, sizer.

COADOR, (m.) strainer; strainer (or skim) gate, (mold).

COAGULAO, (f.) coagulation.

CLASSIFICAR, (v.) to classify, grade, sort.

COAGULAR, (v.) to coagulate.

CLINMETRO, (m.) inclinometer.

COALESCNCIA, coalescing anneal.

(f.)

coalescence;

desoxidado com fsforo [Cu-DHP], phosphorus deoxidized copper. desoxidado com alto resduo de fsforo, high residualphosphorus copper. eletrodepositado de uma soluo alcalina de cianeto, cyanide copper. eletroltico, electrolytic copper. eletroltico isento de oxignio. electrolytic oxygen-free copper. eletroltico que no tenha sofrido fuso posterior [Cu-CATH], cathode copper. eletroltico proveniente de uma soluo de cianeto cuprosa e sal de Seignette, (tartarato de potssio e sdio), Rochelle copper. eletroltico tenaz (Cu

CDIGO, (m.) code.

COINCIDNCIA, (f.) coincidence. de fases, phase coincidence. COINCIDIR, (v.) to coincide. em parte, to overlap.

ETP), electrolytic tough pitch (ETP) copper. em barra, bar copper, copper bars. em briquetes sinterizados, coalesced copper. em chapa, copper plate. em chapa fina, copper sheet. em p, copper powder. impuro, cement copper. isento de oxignio [Cu OF], oxygen-free [OF] copper. isento de oxignio de alta condutibilidade [Cu OF HC], oxygen-free highconductivity copper. ligado, copper containing residues of other elements (except deoxidizers). (Cf. ligas de cobre). nativo, native copper. primrio, primary (or virgin) copper. precipitado, copper precipitate. quebradio, com excesso de oxignio, underpoled copper. refinado, refined copper. refinado a fogo (Cu FR), fire refined copper. refinado a fogo, alta condutividade eltrica (Cu FRHC), firerefined high conductivity copper. refinado a fogo, tenaz (Cu FRTP), fire-refined tough pitch copper. refinado quimicamente, (Cu Q), chemically refined copper. refundido (Cu CAST), recast copper. secundrio, secondary copper, wrought copper. tenaz (Cu TP), tough-pich (TP) copper, refined copper. variegado, bornite.

COEFICIENTE, (m.) coefficient, factor; rate. de atrito, friction coefficient. de absoro, absorption coefficient. de acelerao, acceleration factor. de acidez, acidness coefficient. de acoplamento, coupling coefficient. de atrito, friction factor. de atrito cintico or de escorregamento, coefficient of sliding friction. de cambamento, buckling coefficient. de carga, load factor. de cisalhamento, coefficient of rigidity; shear modulus. de contrao, coefficient of contraction. de corpo negro, black body coefficient. de corroso andica, coefficient of corrosion. de depresso molecular (do ponto de congelao), coefficient of molecular depression. de desgaste, wear rate. de dilatao, coefficient of expansion. de dilatao cbica, coefficient of cubical expansion. de dilatao linear, coefficient of linear expansion. de elasticidade, coefficient of elasticity, stretching modulus. de elasticidade transversal, shear modulus. de encruamento, coefficient of work hardening. de escorregamento, coefficient of sliding friction. de expanso linear, thermal coefficient of linear expansion. de extino, specific absorptive index. de expanso de volume, thermal coefficient of cubical expansion. de flambagem, buckling coefficient. de fluxo, flow factor, flow rate. de histerese, hysteresis coefficient. de massa, mass coefficient. de Poisson, Poissons rate. de queda de tenso, drop factor. de reduo, gear ratio. de reflexo, coefficient of reflection. de resistncia eltrica, coefficient of electrical resistivity. de segurana, safety factor. de temperatura, temperature coefficient. de trabalho, work coefficient; working stress. de transferncia de calor, heat-transfer coefficient. de viscosidade, absolute viscosity. linear, linear coefficient. trmico, thermal coefficient. temperatura-resistncia, temperature resistivity.

COISA, (f.) thing, object. COLA, (f.) glue; rubber cement. branca, paste. de aparelho, sizing (paint). de peixe, fish glue isinglass. forte glue. COLADO, (adj.) stuck. (o lingote na lingoteira), sticking (ingot). a frio, coldcemented.

COLADOR, (m.) sticker.

COLAGEM, (f.),-MENTO, (m.) sticking, gluing.

COLAPSIBILIDADE, (f.) collapsibility (of cores and molds).

COLAPSO, (m.) collapse; failure; slup.

COLAR, (m.) collar, ring; (v.) to glue, paste cement; to stick, adhere, cling. adaptador, adapter collar. de lato, brass collar. de mancal de empuxo, thrust collar. de presso, (para unio de ponta e bolsa), belljoint clamp. de reteno amovvel, loose retaining collar. de suporte do veio sobre o mancal, bearing arborsupport collar. do eixo, shaft collar. do excntrico, eccentric strop. extremo, end collar. para tubos, pipe collar, pipe clamp. para veio, arbor collar.

COBREAO, (f.) copper plating.

COLCHO, (m.) mattress.

COBREADO, (adj.) coppered; copper-coated; copper-covered .

COLCHETE, (m.) clasp, cramp.

COBREJUNTA, (f.) butstrap, cover strap, fishplate. de telhado, flashing. longitudinal, edge strap.

COLEO, (f.) colection; nest; set; series. COERCITIVIDADE, (f.) coercivity. COLECIONAR, (v.) to collect.

COBRIR, (v.) to cover; to coat; to overlay; to sheathe; to cap. com material isolador, to lag (boiler tubes). com papeI, to paper (over). em parte, to overlap.

COERNCIA, (f.) coherence. COLETA, (f.) collection; gathering (as of data).

COERENTE, (adj.) coherent.

COCHA, (f.) strand, lay. COCHAR, (v.) to twist, lay (rope). direita, to right-lay (rope). esquerda, to left-lay (rope). COCHADO, (adj.) twisted, laid (rope). direita, right-handed (rope). esquerda, left-handed (rope).

COERIR, (v.) to cohere, stick together. COESO, (f.) cohesion, bond. especfica, specific cohesion. COFRE, (m.) safe, strong box, chest. de carga, shipping container.

COLETAR, (v.) to collect, gather.

COIBIR, (v.) to arrest. COCHO, (m.) hod. COICE, (m.) kick; rear end. COCO, (m.) de babau, babassu palm nut.

COLETOR, (m.) collector; trap; catcher; comb. (el.); (adj.) collecting. ascendente, (de gs, etc.), uptake. da mquina de estanhar, tin-machine catcher. de gua, water trap. de ar, air collector (or intake); air trap. de areia, sand trap. de cavacos, chip chute, cuttings tray. de cinzas, ashpan. de descarga, exhaust manifold, manifold header (motor). de escria, slag trap. de gs, gas collector. de lama, mud trap. de lodo, sludge collector. de leo, sump pit. de p or poeira, dust pan, (or catcher or tray or chamber or collector). de p seco, (do alto forno), dry dust catcher. de vapor, steam

drum. de umidade, moisture trap. do superaquecedor, superheater header. es aninicos, anionic collectors (flotation process). es catinicos, cationic collectors (flotation process). principal, collecting main. tipo ciclone, cyclone collector. COLHER, (f.) spoon; ladle; spoonful. de escumar, skimming ladle. de fundio, hand ladle. de modelador, molders spoon (or leaf). de pedreiro, trowel. de rejuntar, pointing trowel. para fundio, casting ladle.

COLMBIO, (m.) columbium, [Cb, Nb]. COMBINAR, (v.) to combine, compound, mix. com, to match, combine with. COLOMBITA, (f.) niobite. COLORAO, (f.) coloring. azul, bluing. qumica, chemical coloring. trmica, heat tinting. COMBUSTO, (f.) combustion, buning; (adj.) de lenta, (rpida), slow (quick)burning. de por baixo, underfired. a alta temperatura, high temperature combustion. acelerada, acelerated combustion. complete, complete combustion. espontnea, spontaneous combustion. externa, external combustion. forada, forced combustion. imperfeita or incompleta, incomplete, (or deficient or retarde or partial) combustion; underburning. lenta, slow combustion. perfeita, perfect (or complete) combustion. retardada, afterburning. total, complete combustion. viva, quick combustion. COLORIZAO, (f.) coloring.

COLORIDO, (adj.) colored; (m.) coloring.

COLHER, (v.) to gather. COLHERO, (m.) ladle, dipper, scoop. para chumbo, lead ladle. de vazar, pouring ladle. COLIDIR, (v.) to collide, bump, shock. com, to impinge, (on, upon, against.).

COLORMETRO, colorimeter.

(m.)

chromometer,

COLORIR, (v.) to color; to stain; to tinge, tint.

COLTAR, (m.) coal tar.

COLIGIR, (v.) to gather (data, etc.).

COLIMAO, (f.) collimation.

COLIMAR, (v.) to colimate; to define.

COLUNA, (f.) column, pillar, standard, post. composta de chapa e cantoneira, plate-and angle column. de ar, air column. de destilao fracionada, fractionating column. de ferro fundido, cast-iron column. de fumaa, column of smoke. de lquido, liquid column. de manobra, floor stand.

COMBUSTVEL, (m.) fuel; (adj.) combustible. antidetonante, antiknock fuel. de jato, jet fuel. de segurana, safety fuel. derivado, by-product fuel. gasoso, gaseous fueI. inferior, low-grade fuel. lquido, liquid fuel. manufaturado, manufactured fuel. natural, natural fuel. para caldeiras, boiler fuel. para motores, motor fuel. primrio, primary fuel. seco, dry fuel. secundrio, secondary fuel. sinttico, synthetic fuel. slido, solid fuel.

CO-LINGOTAGEM, (f.) coingoting.

COLUNAR, (adj.) columnar.

COMBUSTOR, (m.) burner. COMEAR, (v.) to start, begin. a, to set about.

COLISO, (f.) collision, crash, shock, bump, hit, impact. violenta, smashup.

COLMIA, (f.) beehive, (oven). COLO, (m.) neck. de cisne, swanneck; gooseneck.

COMANDADO, (adj.) controlled, operated. eletricamente, electrically cotrolled. manualmete, hand-operated. mecanicamente, mechanically operated. por rel, relay-operated.

COMEO, (m.) beginning, start, outset.

COMANDAR, (v.) to control, govern, operate. COMANDO, (m.) control; (adj.) de duplo , dualdrive, dual-control; de mltiplo , multiple-control. esquerda, left-hand drive. automtico, automatic controle. automtico da durao e seqncias de um ciclo de soldagem resistncia, sequence weld timer. de circulao, flow control. de velocidade, speed control. eletromagntico, electromagnetic control. manual, manual, (or hand) control. mecnico, mechanical control. por cabos, cable control. por rels, contact control. COMBATE, (m.) fight. a incndio, firefighting.

COMERCIAL, (adj.) commercial, merchant. COMERCIANTE, (m.) merchant. por atacado, jobber, wholesaler.

COLOCAO, (f.) placement, placing, laying; (adj.) de rpida, quickpositioning. de arames, wiring. de cilindros, cylnder arrangement. de machos, coring (mold). de tubos, pipe laying.

COMERCIVEL, (adj.) marketable. COMRCIO, (m.) commerce, trade; externo, foreign trade. de ferro e ao, iron and steel trade.

COLOCADO, (adj.) put, placed, laid, inserted. a mo, hand-placed.

COLOCAR, (v.) to place, put, lay, deposit, set, position, plant. coletor or interceptor em, (linha de vapor, etc.); to trap (steam, etc.). derivao em, (fio eltrico), to tap wires. em posio, to place in position; to station. mal, to misplace. sifo em, to trap by siphon.

COMINUIR, (v.) to comminute.

CMORO, (m.) hump.

COMBOIO, (m.) train; convoy. COLOCAR em marcha, starting up. COMBINAO, (f.) combination, composition; compound; (adj.) de , combination. direta, direct combination (Chem.). qumica, chemical combination.

COMPACIDADE, (f.) compactness, closeness. de gro, closeness of grain.

COMPACTABILIDADE, (f.) compactability.

COLOCAR em servio, commissioning.

COLOFNIA, (f.) rosin. COMBINADO, (adj.) combined; combination, compound. COLIDE, (m.) colloid. lifilo, lyophilic colloid. COMBINADOR, (m.) controller (elec.).

COMPACTAAO, (f.) compaction, compacting, compressing. a frio, cold pressing. a quente, hot pressing. com matriz mltipla, multiple die pressing. de p por cilindragem, roll compacting. em matriz flutuante, floating die pressing, double action pressing. esttica a quente, static hot pressing. isosttica a quente, HIP = hot

isostatic pressing. por exploso, explosive forming. por laminao, roll compacting. uniaxial, uniaxial compacting. unidirecional, unidirectional compacting, compacting metallic powder in one direction. vibratria, vibratory compaction. COMPACTADO, (m.) powder compact. com duas or mais camadas de p de metais or de ligas diferentes, composite compact. composto, compound compact; composite compact. de p de ferro, iron-powder compact. de metal em p, compact, blank, briquet (powder). inchado por presso de gsinterno, puffed compact. laminado, rolled compact. parcialmente acabado, nib. sinterizado, sentered compact.

COMPENSADOR, (m.) compensator, balanced, equalizer, adjuster; (adj.), compensating, balancing, equalizing. de circulao, flow equalizer. de freio, brake adjuster. de temperatura, temperature compensator. dos cilindros, roll balance. hidrulico, hydraulic counterbalance. hidrulico dos cilindros de laminao, hydraulic roll balance.

aliftico, aliphatic compound. antioxidante e no secante, slushing compound. antiincrustante para caldeiras, boiler compound. s arseniosos, arsenical compounds. binrio, binary compound. s complexos, complex compounds. de alumnio, aluminum compounds. de alvaiade antioxidante, slush. s de amercio, americium compounds. s de amnio, ammonium compounds. s de antimnio, antimony compounds. s de crio, curium compounds. s de metais alcalinos, alkali metal compounds. s de metais terrosos alcalinos, alkaline earth metal compounds. de polimento, polishing compound. de polir com disco, lapping compound. s dos elementos radioativos, actinide series compounds. em cadeia fechada, ring compound, cyclic compound. exotrmico, exothemic compound. s inorgnicos, inorganic compounds. intermetlico, intermetallic compound; metalide; definite alloy. intersticial, interstitial compound. lubrificante para engrenagens, gear compound. lubrificante para trefilao de arame, wire-drawing compound. metlico, metalic compound. metalo- metlico, metallometallic compound. molecular, molecular compound. qumico, chemical compound. oxidante, oxidizing compound. para brasagem, brazing compound. para enchimento de defeitos de fundio, beaumontage. para esmerilhamento e polimento, grinding and lapping compound. para junta de tubos, pipejoint compound. para polimento, buffing (or polishing) compound. para roscas de tubos, pipethread compound. para unies, joint compound (pipe). refratrio para molde de cera perdida, investment compound. sulfuroso, sulfur compound. ternrio, ternary compound.

COMPENSAR, (v.) to compensate, equalize, adjust, make up for, offset. o jogo, to take up wear.

COMPLEMENTAR, (adj.) complemetary; (v.) to complement. COMPLEMENTO, (m.) complement. do ngulo de corte, top rake. COMPLETAMENTE, fully. automtico, fully automatic.

COMPACTADOR, (m.) compacter.

COMPACTO, (adj.) compact, close-packed, dense, solid; heavy, massive. COMPANHIA, (f.) company. de fora motriz, power company. de fora e Iuz, light and power company. exploradora, operating company.

COMPLETAR, (v.) to complete, finish.

COMPLETO, (adj.) complete; self-contained. COMPLEXO, (adj.) complex, intricate. euttico, eutectic aggregate, (or complex).

COMPARAO, (f.) comparison; checking.

COMPARTILHAR, (v.) to share. COMPLICADO, (adj.) complicated, intricate. COMPARTIMENTO, (m.) compartment, chamber. de catodo, cathode compartment. de controle, control booth (or cabin).

COMPONENTE, (m.) component, part, member. s de aeronaves, aircraft components. eletromagntico, magnetic component. qumico, chemical component.

COMPASSO, (m.) compass; caliper(s); pair of compasses. calibrador, pair of calipers. de bicos, divider. de bicos de mola, spring dividers. de calibre, caliber compass; double caliper. de espessura, outside caliper. de marcar, scribing compass. de mola, bow compasses; spring calipers. de mola para medies internas, inside spring calipers. de perna, internal, (or inside) caliper. de pernas com bicos virados na mesma direo, odd-leg caliper. de pontas, bow dividers. de reduo, reduction compasses. de riscar, marking caliper. de trs pontas, triangular compasses. de uma perna mais curta que a outra, keyhole caliper. de vara, beam compass, trammel. divisor, divider. esfrico, bow caliper. indicador, indicating caliper.

COMPOR, (v.) to compose; to compound, put together, make up. COMPORTA, (f.) lock; sluice floodgate. da estao de descarga de coque, coke wharf gate. de chamin, damper. de descarga, tail gate. radial, radial gate.

COMPOSTO duplo de sais, double salt.

COMPORTAMENTO, (m.) behavior performance. corroso, corrosion behavior. cintico, kinetic behavior. de eroso frgil, brittle erosion behaviour. erosivo dctil, ductile erosion behaviour. no escoamento, yieldpoint behavior. plstico, plastic behavior. sob carga a quente, hotload behavior.

COMPRESSO, (f.) compression; compressing; squeeze; pressure. (adj.) de , compressing. a bigorna, swaging. a quente, hot compressing. axial, axial compression. de apoio, bearing compression. simples, simple compression.

COMPRESSIBILIDADE, (f.) compressibility.

COMPRESSVEL, (adj.) compressible.

COMPELIR, (v.) to compel, drive.

COMPORTAR, (v.) to hold, contain, have, room for.

COMPRESSIVO, (adj.) compressive.

COMPNDIO, (m.) handbook. COMPOSIO, (f.) composition; compound; make up; train of cars. de carros de lingoteiras, drag. de fora, composition of faces. do ao, steel composition. do banho, bath composition. euttica, eutectic composition. eutetide, eutectoid composition. qumica, chemical compound (or composition).

COMPRESSMETRO, (m.) compressometer.

COMPENSADO, (adj.) balanced.

COMPENSAO, (f.) compensation, balancing; offset, standoff; (adj.) de , compensatory. da temperatura, temperature equalization.

COMPOSTO, (m.) compound; combination; (adj.) compound; composite; built-up.

COMPRESSOR, (m.) compressor; supercharger. centrfugo, centrifugal blower. compound, compound (or multistage) compressor. de amnia, ammonia compressor. de ar, air compressor; air blower. de ar para jateamento, blast compressor. de gs, gas compressor. de hidrognio, hydrogen compressor. de jato, jet compressor. de mola de segmento, piston ring compressor.

do cilindro superior, balance for top roll. do vento, blast unit (b. f.). duplo, twin (or duplex) compressor. elevador, booster compressor. gmeo, twin (or duplex) compressor. hidrulico, hydraulic compressor. mvel, portable compressor.

COMUTADOR, (m.) commutator; switch; throw over switch. de duas direes, twoway switch. de plos, reversing switch. de quatro vias, four-way switch. de trs vias, three-way switch. mltiplo, gang switch.

CONDENSAO, compression. condensation.

(f.) condensation; superficial, surface

CONDENSADO, (adj.) condensed; concrete; (m.) condensate.

CONCATENAO, (f.) linkage. COMPRIDO, (adj.) long, lengthy. CONCATENAR, (v.) to link together; to intermesh. COMPRIMENTO, (m.) length; extent; longitude. de contato, length of engagement (threads). de fora a fora, length over-all. de onda, wave length. de tubo por libra de ao, pipe footage per pound of steel. entre extremos, length over-all. entre reparos, gage length. exato, cut length. inativo, inactive length (spring). interno, inside length. mximo, maximum length. mnimo, minimum length. normal, standard length. total, over-all length. usual, stock length (tubes, etc.). til, useful length. s diversos (barras, trilhos, tubos, etc., como saem da fbrica), mill lengths, runof-mill length. s especificado, cut lengths. s mltiplos, multiple lengths. CONDENSADOR, (m.) condenser; capacitor. a vcuo, vacuum condenser. amortecedor de impulsos, surge damping capacitor. de ar, air condenser. de baixa perda, low-loss condenser. de bloqueio, blocking condenser. de contracorrentes, countercurrent condenser. de gs, gas condenser. de injeo, jet condenser. de refluxo, reflux condenser. de sifo, siphon condenser (steam engine). de um s refluxo, singleflow condenser. de vapor de gua, vapor condenser. eletroltico, electrolytic condenser. final, aftercondenser. fixo, fixed condenser. mltiplo, gang condenser. radial, radial-flow condenser. regulvel, adjustable condenser. tubular, tubular condenser.

CONCAVAR, (v.) to dish, make concave. CONCAVIDADE, (f.) depression. da superfcie de cobre fundido em estado de solidificao, set, pitch (copper).

CNCAVO, (adj.) concave, dished. CONCENTRAO, (f.) concentration. cida, acid concentration. de ons, ion concentration. de minrio, ore concentration. de tenses, stress concentration. eletrosttica, electrostatic separation. hidrogeninica, hydrogenion concentration (pH). magntica, magnetic concentration. qumica, chemical concentration.

CONDENSAR, (v.) to condense. CONDIO, (f.) condition, state. defeituosa, faulty condition. (pl.) de servio, working conditions. mecnica, mechanical condition. (pl.) operacionais, operating conditions. (pl.) padro, standard conditions. prvia, prerequisite. CONDICIONADOR, (m.) conditioner. de gua, water coditioner. de ar, air conditioner.

COMPRIMIDO, (adj.) compressed, compacted. a frio, cold-pressed. a quente, hot-pressed. no estado fluido, fluidcompressed (steel).

CONCENTRADO, (f.) concentrate. COMPRIMIR, (v.) to compress, press together; to condense; to squeeze, to crush; to constrain. a frio, to cold-press.

CONCENTRADOR, (m.) concentrator.

COMPRAR, (v.) to buy, purchase.

CONCENTRAR, (v.) to concentrate; to condense; to centralize.

COMPROVAAO, (f.) check; proof; voucher. CONCERTAR, (v.) to set right, to set in order. (Cf. consertar). COMPROVANTE, (adj.) exhibit, voucher. CONCHA, (f.) shell; scoop. de balana, scale. de fundio, casing ladle. para chumbo, lead ladle.

CONDICIONAL, (adj.) conditional.

COMPROVAR, (v.) to prove. COMPUTADOR, (m.) computer; counter. analgico, analog computer. de processo, on-line process computer. digital, digital computer.

CONDICIONAMENTO, (m.) conditioning. do ar, air conditioning. por retificao, grinding conditioning. superficial, surface conditioning. superficial mediante bombardeio, shot peening.

CONCHADO, (adj.) shellshaped. CONCORDNCIA, (f.) concordance. de fases, phase coincidence.

CONDICIONAR, (v.) to condition. (Cf. acondicionar). do ar, to air-condition.

CONDIZER, (v.) to match, go with, suit.

COMPUTAR, (v.) to compute; to tally. CONCREO, (f.) accretion. calcrea, calcareous sinter. CONDUO, (f.) transportation; conveyance, (vehicle). de calor, heat conduction. de vapor, steam piping. CONDUTE, (m.) conduit. para cabos eltricos, cable tube. para instalaes internas, raceway. subterrneo, underground conduit.

CMPUTO, (m.) computation.

COMUM, (adj.) common, ordinary, plain; usual.

CONCRECIONAR, (v.) to sinter.

CONCRECIONAMENTO, (m.) sintering. COMUMENTE, (adv.) commonly, usually. CONCRETO, (adj.) concrete; (m.) concrete. armado, reinforced concrete, ferroconcrete; steel concrete; iron concrete. de escria, slag concrete. lanado, poured concrete. macio, solid concrete. pobre, lean concrete. protendido, prestressed concrete. simples, plain concrete.

COMUNICAO, contact.

(f.)

communication;

CONDUTA, (f.) behavior.

CONDUTNCIA, (f.) conductance, (elec). CONDUTIVIDADE, (f.) conductivity. calorfica, heat conductivity. eltrica, electric conductivity. externa, external

COMUTAO, (f.) commutation; changeover.

conductivity. magntica, magnetic conductivity. trmica thermal conductivity.

pequeno, small bell, (b.f.). primitivo, pitch cone, (gear). Seger, Seger cone. tipo Sellers, Sellers taper. tremonha, bell and hopper top (b.f.).

CONFORMADOR, (m.) former, shaped, molder. de cabeote, heading tool.

CONDUTIVO, (adj.) conductive. CONEXO, (f.) connection; attachment; fitting. de ao, steel fitting. de lato, brass fitting. (pl.) para tubos, pipe fittings. por soldar, soldering union (tubes). CONFORMAR, (v.) to form, shape, mold; to conform. a frio, to cold-form; to cold-press. a quente, to hot-form; to hot-press. em bruto, to rough-form.

CONDUTO, (m.) dut, duct; channel; canal; conduit; chute; conductor. afunilado, fantail. ascendente, uptake. circular do vento, bustle pipe, (b.f.). de gua, water carrier. de alimentao, feed pipe; feeding flue. de alimentao a arco, electrode cable = electrode lead. de aquecimento, heatingup flue. de aquecimento extremo, end heating-up flue, (coke oven). de ar, air channel; (or conduit; or duct; or flue; or pipe.). de ar ascendente, air uptake. de ar quente, hot-air duct; hot-air pipe. de ar quente principal, hot-air main. de calor perdido, wasteheat flue. de corrente soldagem, welding lead. de cruzamento, crossover flue. de descarga, draft tube, (turb.); discharge chute. de fumaa inferior, bottom flue. de gases, fumaa, etc., flue. de gs perdido descendente, waste-gas downtake. de gs principal, gas header. de gs queimado, wastegas duct. de ventilao, vent flue. espiral, spiral chute. horizontal, horizontal flue. principal, header. principal de descarga dos produtos de destilao, hydraulic main (coke plant). principal de vento quente, hot-blast main. rebaixado, inverted siphon. vertical, uptake; vertical flue.

CONFUNDIR, (v.) to merge, coalesce, blend. CONETIVO, (adj.) connecting. CONFUSO, (f.) confusion; tangle; mix-up. CONFECO, (f.) preparation; fabrication. de matrizes, diesinking. de modelos de fundio, pattern making. CONGELAO, (f.) freezing. progressiva, progressive, (or differential or selective or incongruent) freezing. isotrmica, congruent freezing.

CONFECCIONADOR, (m.) de modelos de fundio, pattermaker.

CONGELADOR, (adj.) freezing; (m.) freezer. CONFECCIONAR, (v.) to make, put together, fabricate. CONGELAR, (v.) to freeze, congeal. CONFERENTE, (m.) checker. CONGLOBADO, (adj.) conglomerate. CONFERIR, (v.) to check, tally. CONGLOMERAR, (v.) to conglomerate. CONFIABILIDADE, trustworthiness. (f.) dependability; CONGRUENTE, (adj.) congruent.

CONFIGURAO, (f.) configuration, form, figure, shape. CONDUTMETRO, (m.) conductometer. CONFIM, (m.) boundary, limit. CONDUTOR, (m.) conductor; conveyor; driver; (Chem.) carrier; (adj.), conductive; conducting; leading. areo, overhead conductor. bifilar, duplex cable, (or wire). com corrente, live conductor. de alimentao ao arco, electrode lead. de alumnio, aluminum cable; aluminum conductor. de cabo eltrico, cable core. de calor, heat conductor; (adj.) heat conducting. de corrente ao trabalho, work led. descendente de guas pluviais, downspout. eltrico, electric conductor. eletroltico, electrolyte. espiral, scroll conveyor. flexvel, electric cord. ligado, live conductor. neutro, neutral wire. nu, bare conductor. principal; main conductor. sem corrente, dead conductor. sob tenso, live wire. trmico, thermal conductor.

CONHECIMENTO, (m.) bill of lading; freight bill; warehouse receipt. CONICIDADE, (f.) taper. por p, taper per foot.

CONFINAR, (v.) to confine, shut in; to bound, limit. com, to abut, adjoin.

CNICO, (adj.) conic, conical, tapered, tapering.

CONFLUIR, (v.) to flow together. CONIFICAO, (f.) tapering. COFORMAO, (f.) forming, shaping, molding, deep drawing. a granel, bulk forming. chama, flame shaping. a frio, cold forming. a frio entre rolos, cold roll forming. a martelo-pilo, drophammer forming. matriz mediante esticamento do material, stretch forming. prensa, press forming. prensa viradeira, pressbrake forming. a quente, hot forming. com explosivo, explosive forming. com mquina de trs cilindros, three-roll forming. de dupla ao, double action forming. de metal em matriz, die forming. dos metais no ferrosos, forming of nonferrous metals. eletromagntica, electromagnetic forming. escalonada, progressive forming. mediante aplicao simultnea de foras de compresso radial a de estiramento tangencial, radial drawforming. plstica, plastic forming or shaping. por contrao localizada, shrink forming. por impacto, impact forming. por rolos, roll forming. radial, draw forming.

CONIFORME, (adj.) coneshaped, tapered.

CONJUGAAO, interconnection.

(f.)

coupling,

mating;

CONJUGADO, together.

(adj.)

coupled,

yoked

CONJUGAR, (v.) to couple. CONDUZIR, (v.) to conduct; to convey, carry; to lead; to take; to bring; to drive. CONE, (m.) cone; taper; bell, (b.f.). B & S, Brown & Sharpe taper. da chama, flame cone, (welding). de descarga do coletor de p, dust bell, (b.f.). de ensaio de assentamento de concreto, slump cone. de frico, friction cone. de solda de topo, welding bell, (tubes). de vlvula, valve cone. divisrio, dividing cone. e tremonha duplos, double bell and hopper (b.f.). fmeo, female cone. fusvel, fusible cone. grande, large, (or big) bell, (b.f.). macho, male cone. Jarno, Jarno taper. Morse, Morse taper.

CONFORMADO, (adj.) formed, shaped, molded. a frio, cold-pressed (or formed). a quente, hot-pressed (or formed). mecanicamente, machine formed.

CONJUNTO, (m.) group; assembly; (adj.) joint; set; unit; series; battery; compound. da cuba de estanhamento, tin-pot assembly. da embreagem, clutch assembly. da matriz, die assembly. da transmisso, transmission assembly. de articulaes or de acoplamentos, hookup. de correias, belting. de eixos, shafting. de eixos e engrenagens cojungados, compound gearing. de metal estampado, pressed metal assembly. de peas or de instrumentos de controle, control group. de peas para compactao de ps metlicos, tool set, tool die. do eixo dianteiro, front axle assembly. do eixo traseiro, rear-axle assembly. do

freio, brake assembly. do tampo, stopperrod assembly (ladle). dos cilindros, roll assembly. soldado, weldment, welded assembly.

CONSTITUIO, (f.) composition, makeup.

constitution;

CONTAGEM, (f.) count, ally.

CONSEQNCIA, (f.) outgrowth.

CONSERTADOR, (m.) repairman, mender, serviceman, trouble shooter, fixer.

CONSTITUINTE, (m. f. adj.) constituent. em linha, stringer (microstructure). essencial, essential constituent (rocks). metalogrfico, metallographic constituent. primrio, primary constituent. qumico, chemical constituent. voltil, volatile constituent.

CONTA-GIROS, (m.) tachymeter, counter, revolution counter.

speed

CONTAMINAO, (f.) contamination. da liga, alloy contamination. do metal fundido por dissoluo progressiva do ferro da prpria panela, iron pick-up. CONTAMINADOR, (m.) contaminant. arrastado, entrained contaminant (gas, etc.).

CONSERTAR, (v.) to repair, med, fix, patch, restore. (Cf. concertar). CONSERTO, (m.) repair, mend. de emergncia, emergency repair. de vulto, major repair. CONSTRUO, (f.) construction, erection; structure, building; fabrication. de ao inteiramente soldada, all-welded. steel construction. de navios, shipbuilding, shipfitting. em madeira, timber work. ferroviria, railroad construction. inteiramente de ao, allsteel construction. ligeira, light construction. macia, solid structure. soldada welded structure. CONSTRUDO, (adj.) built, constructed. inteiramente de ao, allsteel. CONTATADOR, (m.) contactor. magntico, magnetic contactor. CONSERVAR, (v.) to preserve, maintain, keep up.se, to last. CONSTRUIR, (v.) to construct, build; to put together, fabricate. CONTATO, (m.) contact. de mola, spring contact. de roscas acopladas, engagement of threads. direto, direct contact. estreito, close contact. girante, rolling contact.

CONTAMINANTE, (m.) contaminant.

CONSERVAO, (f.)conservation, upkeep, preservation, maintenance. da energia, conservation of energy. da massa, conservation of mass. de calor, heat retention, conservation of heat. do calor do lingote ingotheat conservation.

CONTAMINAR, (v.) to contaminate.

CONTAR, (v.) to count; to tally; to numerate.

CONSIGNAO, (f.) consignment.

CONSTRUTOR, (m.) constructing building. shipbuilder.

builder; (adj.) de navios,

CONSIGNADOR, (m.) consignor; shipper. CONSTRIO, (f.) construction. CONSIGNAR, (v.) to consign; to ship (goods). CONSUMIDO, (adj.) consumed. pelo fogo, burned up (out). CONSIGNATRIO,(m.) consignee. CONSUMIDOR, (m.) consumer. CONSISTNCIA, (f.) consistency; body. CONSUMIR, (v.) to consume, use up, spend. se, to use itself up. pelo fogo, to burn up, burn away. CONTRMINO, (m.) boundary; bordering, adjoining , conterminous. (adj.) CONTER, (v.) to contain, hold, encompass; to check; repress, keep back, keep in. CONTATOR, (m.) contactor.

CONSISTENTE, (adj.) consistent; heavy; thick, firm, solid.

CONTEDO, (m.) contents. de poeira, dust content. de um tanque or reservatrio, tankage. dos esgotos, sewage. trmico, heatcontent, enthalpy.

CONSOLIDAO, (f.) consolidation, solidifying, solidification; merger.

CONSOLIDAR, (v.) to consolidate, solidify; to hold together. -se, to settle, set.

CONSOLO, (m.) console; bracket; wall bracket.

CONSUMO, (m.) consumption; expenditure; intake, (as of fuel). alcanado, actual consumption. calorfico, heat rate, heat input. de gua, water consumption. de ar, air consumption. de calor, heat consumption; heat input. de carvo, coal consumption. de combustvel, fuel consumption. de corrente, current consumption. de energia, energy (or power) consumption. de gs, gas consumption. de refratrios, refractory consumption. de vapor, steam consumption. em excesso, excess consumption. especfico de coque por tonelada de metal. lquido, coke rate; iron coke rate. unitrio, specific consumption.

CONTIDO, (adj.) contained, enclosed, held withing. em si mesmo, self-contained.

CONTIGIDADE, (f.) contiguity, proximity.

CONTGUO, (adj.) contiguous, proximate, close, touching.

CONSRCIO, (m.) consortium, pool. CONTINUAR, (v.) to continue, keep on, go on.

CONSPCUO, (adj.) conspicuous outstanding.

CONTINUNIDADE, (f.) continuity. CONSTANTAN, (m.) Constantan (a copper nickel alloy). CONTA, (f.) count, tally; bill, account. CONTNUO, (adj.) continuous; constant; through. CONSTANTE, (f.) constant; (adj.) constant, steady. calorfica, heat constant. de capilaridade, capillary constant. de coeso, specific cohesion. de equilbrio, equilibrium constant (Chem). de radiao, radiation constant. de gs, gas constant. elstico, elastic constant. CONTACTO, see contato. CONTORNAR, (v.) to skirt, get around, bypass (difficulty, etc.); to contour, outline, round off.

CONTADOR, (m.) counter meter; accountant. binrio, binary counter. de orifcio, orifice meter. mestre, master meter. verificador, testing meter.

CONTORNO, (m.) contour, outline, figure shape. aerodinmico, streamline. de distribuio, distribution contour. do gro, grain boundary.

CONTRAFIXO, (m.) de pino moente, pivot socket.

CONTRAPRESSO, back pressure.

(f.)

counterpressure,

CONTRAPUNO, (f.) counterpunch. CONTRA, (prep.) against; (adv.), counter; (m.), counteraction. todos os riscos, against all risks, A.A.R. CONTRAFLANGE, (m.) mating flange. CONTRAPUNOAR, (v.) to countersink. CONTRAFLUXO, backflow. CONTRA-AO, (f.) counteraction. CONTRAFORTE, (m.) abutment; stiffener. CONTRA-APOIO, (m.) thrust block. CONTRAGOLPE, (m.) counterstroke; counterblow; backstroke; backlash, back kick, kickback. CONTRA-HASTE, (f.) tail rod. do mbolo, piston tail rod. CONTRA-REAO, feedback. distribuio, distribution contour. de (m.) counterflow, CONTRAQUILHA, (f.) false keel.

CONTRABALANAR, (v.) to counterbalance, counterpoise, counterweigh; to compensate; to equalize, equilibrate.

CONTA-REBITADORA, (f.) dolly, holder-on (rivetting).

CONTRABALANO, (m.) counterbalance. CONTRAO, (f.) contraction, shrinkage. de carboneto, carbide contraction. de resfriamento, thermal contraction. de solidificao, solidification shrinkage, solidifying contraction. devido ao fogo, fire shrinkage. do molde, mold shrinkage. eletrodinmico pinch effect. estorvada, hindered (or restrained) contraction. interdendrtica, interdendritic shrinkage. irregular, irregular contraction. lateral, lateral contraction. linear, linear shrinkage. macroscpica, macroshrinkage. no estado lquido, liquid contraction. no volume de metal em fuso ao aproximar-se do lquido, liquid shrinkage; do comeo ao fim da sua solidificao, solidification shrinkage; a partir do slido at atingir a temperatura ambiente, solid shrinkage. permanente, permanent contraction. permissvel, shrinkage allowance. proveniente de secagem, drying shrinkage. proveniente de excesso de fsforo, drawshrinkage. superficial, surface contraction. transversal transverse shrinkage.

CONTRA-REBITE, (m.) rivet set, rivet snap.

CONTRAIR, (v.) to contract, shrink, shrivel.

CONTRA-RECUO, (m.) counterrecoil.

CONTRAMANIVELA, (f.) eccentric crank; drag link.

CONTRA-REMANCHAR, (v.) to buck up (rivets).

CONTRAMARCA, (f.) matchmark.

CONTRRIO, opposite.

(adj.)

contrary,

counter,

CONTRAMARCAR, (v.) to matchmark. CONTRA-ROTAO, (f.) counterrotation. CONTRAMARTELO, hammer. (m.) holding-up CONTRA-SEDE, (f.) face, (valve seat). CONTRASTE, (m.) assay. de absoro, absorption contrast. de difrao, diffraction contrast. de fase, phase contrast. de imagem, image contrast. de voltagem, voltage contrast.

CONTRAMESTRE, (m.) foreman; overseer.

CONTRAMOLA, (f.) de mbolo, packing ring.

CONTRAMATRIZ, (f.) top die.

CONTRASTEAR, (v.) to assay.

CONTRACABEOTE, (m.) tailstock (lathe). de presso, pressure tailstock (lathe).

CONTRAPESAR, (v.) to counterbalance, counterpoise.

counterweigh

CONTRATEMPO, (m.) mishap.

CONTRTIL, (adj.) contractile, contractible. CONTRACALIBRE, (m.) master (or check or mating) gage. normalizado, standard gage. CONTRAPESO, (m.) counterweight, counterpoise, counterbalance, balance weight, equalizer; offset. de janela corredia, sash weight. do cilindro, roll counterweight. do eixo motor, spindle counterweight. equilibrador, balacing weight. equilibrador dos cilindros, roll-balancing counterweight.

CONTRATIRAGEM, (f.) back draft.

CONTRACORRENTE, (f.) countercurrent, back (or reserve) current, back flow.

CONTRATO, (f.) contract.

CONTRACHAPA, (f.) black pate. CONTRAPINO, (m.) cotter, cotter pin, set pin. de roda, linchpin. fendido, split pin, spring cotter.

CONTRATAR, (v.) to contract.

CONTRACHAVETA, (f.) gib.

CONTRATRILHO, (m.) guardrail, check rail.

CONTRACURVA, equipoise.

(f.)

countercurve,

CONTRAPLACA, (f.) backplate, wall plate; anchor plate; backing bar, backing strip.

CONTRAVAPOR, (m.) backpressure steam, reverse steam. CONTRAVEIO, (m.) countershaft. de mudana, back gear, back gearing.

CONTRA-ESTAMPA, bucker, dolly bar.

(f.)

bucking

bar,

CONTRAPLACADO, (m.) veneering.

CONTRAPONTA, (f.) dead center (lathe). CONTRAFERRO, (m.) back iron, top iron. CONTRAFIXA, (f.) brace, strut. angular, angle brace, knee brace. CONTRAPORCA, (f.) locknut, check nut, jam nut. CONTRAVENTAMENTO, (m.) bracing, transverse bracing, wind bracing. horizontal, horizontal bracing. lateral, side bracing. longitudinal, longitudinal bracing.

CONTRAVENTAR, (v.) to brace.

bottom-blown converter.

converter.

LD,

LD

temperature coke. pulverizado, mineral carbon. retardado, retarded coke. triturado, crushed coke.

CONTROLADOR, (m.) controller; checker; (adj.) controlling.

CONVERTEDOR, (m.) converter. COQUEIFICAO, (f.) coking; carbonization. de carvo, coal coking. CONVERTER, (v.) to convert; to transform.

CONTROLAR, (v.) to control; to check. COQUEIFICAR, (v.) to coke. CONTROLE, (m.) control; check. `a distncia, remote control. apertado, close control. automtico, automatic control. da alimentao de combustvel, fuel input control. da areia, sand control. da chama, flame control. de irradiao, radiation monotoring. do combusto, combustion control. do dosagem, proportioning control. do escria, slog control. da mistura combustvel/ar, fuel air ratiocontrol. do nvel de ao, steel level control. das caractersticas, (b. s.) characteristics control. de energia, energy control. de entrada de corrente, current input control. de mistura, proportioning control. de qualidade, quality control. de segurana, safety control. de temperatura, temperature control. de ar forado, forcedair control. eltrico, electric control. eletrnico de calor, electronic heat control. em cascada, cascade control. por reostato, resistance control. por tenso equilibrada, balanced beam control, (elec. furnace). por tenso regulvel, adjustable-voltage control. COPELAR, (v.) to cupel. CONVECO, (f.) convection. forada, forced convection. trmica, thermaI convection. CONVERGNCIA, (f.) convergence. das rodas dianteiras toe-in of front wheels. CPlA, (f.) copy. fotogrfica, print. moldada em gesso, plaster cast. CONVS, (m.) deck. inferior, lower deck. principal, main deck. superior, upper deck. CONVEXIDADE, (f.) convexity. ou concavidade superficial do cobre fundido em vias de solidificao, set, pitch (of copper).

COQUEIFICVEL, (adj.) cokeable. COQUERIA, (f.) coke plant. com aproveitamento dos derivados, by-product coke plant.

CONVEXO, (adj.) convex.

COQUILHA, (f.) chit I, iron mold, permanent mold.

CONVOLUTO, (adj.) convolute, coiled. COQUILHADO, (adj.) chilled. COORDENADA, (f. adj.) coordinate. COQUILHAMENTO, (m.) chilling. COORDENAR, (v.) to coordinate. COQUILHAR, (v.) to chill. COPELA, (f.) cupel. COR, (f.) CORES, (pl.) color(s). da escria, slag color. de azeitona, olive color. de ferro, iron-gray. de granito, color of granite; metallic gray. de Iaranja, orange color. de recozido, annealing color. (pl.) de revenido, temper colors; letting down colors. de rosa, rose, pink. do risco, streak (mineral). (pl.) indicativos de temperature, temperature colors. lisa, plain color. padro, standard color. prateada, whiskers (coke). viva, bright color.

COPELAO, (f.) cupellation.

COPIADOR, (m.) copier; former. CORAO, (m.) heart, core; frog (RR track). de inverso, tumbler (lathe). COPIAR, (v.) to copy; to print (photog.).

CONVERGIR, (v.) to converge. COPIOSO, (adj.) copious, abundant. CONVERSO, (f.) conversion. COPO, (m.) cup; bowl. de vazamento no molde, pouring cup. de estampagem profunda, cup (cylinder closed at one end) produced by first step in deep drawing. de graxa, grease cup, oil cup. de graxa de compresso, compression grease cup. COQUE, (m.) coke. ao ser desenfornado, runof-oven coke. com alto teor de enxofre, smelter(y) coke. de fbrica de gs, gashouse coke. de forno tipo cortio, beehive coke. de fundio, foundry coke, metallurgical coke, oven cake. de gs, gas coke. de petrleo, petroleum coke. de retorta, retort coke. de baixa temperatura, low-temperature coke. de piche, pitch coke. de temperatura elevada, high-temperaturecoke. derivado, by-product coke. em nozes, nut coke. em p, dust coke. esfriado a gs inerte, drycooled coke. imperfeito, black butts, black ends. metalrgico, metallurgical, (or hard or furnace) coke. mido, coke dross. moldado, briquetted coke. natural, native coke. para alto-forno, blast-furnace coke. para uso domstico, domestic coke. produzido temperatura mdia, medium. CORANTE, (m.) color, dye, coloring matter, pigment, stain; (adj.) that stain, dyes, colors. mineral, mineral dye. orgnico, organic dye. CORAR, (v.) to dye. ao sol, to sun-bleach.

CONVERSVEL, (adj.) convertible. CONVERSOR, (m.) converter. a arco, arc converter. a oxignio, oxygen converter. a oxignio bsico, basic oxygen converter (BOF). a oxignio tipo Kaldo, Kaldo oxygen converter. a oxignio insuflado, oxygen-blown converter, lance-blown converter; LD converter. cido, acid converter. basculante, tilting (or tipping) converter. bsico, basic converter. Bessemer, Bessemer converter. Bessemer cido, acid Bessemer converter. Bessemer bsico, basic Bessemer converter. Bessemer de pequena capacidade, baby Bessemer converter (up to 5 tons). com sopro interno, internally blown converter. com vento oxigenado, oxygenenriched converter. de corrente contnua, direct-current converter. de freqncia, frequency changer (or converter). de sopro lateral, sideblown converter. de valor instantneo, feasibility conversor. digital anlogo, decader. elevador, booster converter. estacionrio, stationary (or fixed) converter. insuflado pelo fundo,

CORCOVA, (f.) hump.

CORDA, (f.) cord, rope, line; chord; spring (of a timepiece). de amianto, asbestos cord. de arames paralelos, parallel wire cord. de piano, piano wire. inferior, lower chord. superior, top chord, top flange.

CORDAME, (m.) tackle, cordage.

CORDO, (m.) cord; string, twine; strand; lacing; weld fillet, weld bead. circular, circular weld bead. de empanque, packing cord. de raiz, root weld bead. de soda, weld filet. de solda convexo, convex weld fillet. de solda cncava, conave weld fillet. de solda em superfcie plana, weld bead. de solda plano, flat weld fillet. de solda reto, sem oscilaes, string(er) bead. de solda lisa, flush weld fillet. flexvel, flexible cord.

CORREDOR, gangway, CORDOALHA, (f.) cordage.

(m.)

runner;

passageway,

and-ore heat. de provas, test run. fria, chilled heat. indireta, box pouring. que no atingiu as especificaes, off heat. CORRIGIR, (v.) to correct. o jogo, to takeup wear. CORRIMO, (m.) handrail, safety rail. de cantoneira, angle bar handrail.

CORDEL, (m.) cord, string.

CORICEO, (adj.) leathery.

CORINDON, (m.) corundum.

CORREIA, (f.) belt, strap. abrasiva, abrasive belt. articulada, chain belt. cruzada, crossed belt. corrente, link belt. de alimentao feed belt. de borracha, rubber belt (or belting). de couro, leather belt. de transmisso, transmission belt. em v, V-belt. lixadora, belt sander. motriz, drive belt. mltipla, multiple belt. sem fim, endless belt.

CORINDO, (m.) corundum. CORRENTE, (f.) current, stream, flow; chain; (adj.), current, running. (Cf. cadeia). alternada, (C. A.), alternating current (A. C.). alternada bifsica, twophase A. C. alternada trifsica, threephase A. C. antiderrapante, tire chain. articulada, pitch chain, sprocket chain. ascendente, updraft. ativa, active current. com gancho, chain dog. contnua, (C. C.), direct current (D. C.). cruzada, cross current. curta de ajustagem, toggle chain. de alta freqncia, highfrequency current. de ar, draft, air current, airflow. de ar frio, cold air current. de arrasto, drag chain. de baixa presso, lowpressure current. de baixa tenso, lowtension current. de corredia, slide chain. de disperso, leakage current. de draga, dredge chain. de elos soldados, welded chain. de engate, coupling chain, drag chain. de entrada, input current. de Foucault, Foucault (or stray or eddy) current. de fueiro, stake chain. de ganchos, Iadder chain. de gs, gas stream. de iar, lifting (or hoisting) chain. de imantao, magnetizing current. de ionizao, ionization current. de longa distncia, longline current. de regime, working current. de reteno, back chain. de retorno, back current, back flow, return current. de sada, output current. de segurana, safety chain, check chain. de soldagem, welding current. de trao, draw (or draft) chain. de transmisso, driving chain; chain belt. de travar, drag chain. descendente, downcurrent, downdraft. eltrica, electric current. forada, forced flow. impressa, forced flow. induzida inversa, inverse induced current. inicial, initial current. intensa, heavy current. intermitente, intermittent current. nominal, rated current. para dentro, indraft. para fora, outdraft. parasita, stray (or Foucault) current. polifsica, polyphase current. principal, main current. propulsora, drive chain. sem fim, endless chain. silenciosa, silent chain. termeltrica, thermoelectric(al) current. transportadora, conveyorroll drive. uniforme, steady flow. CORRENTEZA, (f.) flow, current. livre, free flow. CORREDIA, (f.) runner, guide groove. de atrito, friction slide. de guia, guideway. CORRER, (v.) to run; to flow. CORREDIO, (adj.) traveling, running. CORRIDA, (f.) heat, pour, cast, tap, tapping, run (of hot metal); race. contnua, continuous casting. de escria, cinder run. de estria, pill, (or wash or wash-out) heat. de gusa lquido com minrio, hot-metal-

CORROER, (v.) to corrode, erode, pit, bite, eat.

CORISCO, (m.) lightning.

CORRODO, (adj.) pitted, eaten, corroded.

COROA, (f.) crown; gland (steam cilinder); ring. cortante, crown bit. dentada, crown wheel, crown gear. de polia, rim of a pulley. de roda, wheel rim. do diferencial, master gear. fixa, speed ring (turbine).

COROAMENTO, (m.) capping.

CORPO, (m.) body; shell; shank; shape; substance. altropo, allotrope. autodeformado, selfstrained body. autosolicitado, selfstressed body. de bomba, pump barrel. de caldeira, boiler shell, (or barrel). de caminho, truck body. de ferro, iron body. de matriz, die body. de metal base, base metal test specimen. de prova, test specimen (or piece or lug or coupon or bar). de prova com entalhe em U, U-notch test. specimen. de prova de macrografia, macrosection. de prova de metal de adio, all-weld metal test specimen. de prova de metal-base, basemetal test specimen. de prova de microscopia, microsection. de prova de trao, tension specimen. de prova em Y, Y test block. de prova longitudinal, longitudinal test piece. de transversal, transverse test piece. de prova vazado da mesma fornada que a pea a ser testada, arbitration bar. de vlvula, valve body. do cilindro, roll body; cylinder barrel. do mbolo, piston barrel, (or body). eletrizado, charged body. em movimento, moving body. espiral, volute casing (centrifugal pump). estranhos, foreign bodies. flutuante, floating body. luminoso, luminous body. mineral or body. negro, black body; full, (or integral) radiator. oco, hollow body. rgido, inelastic body. slido, solid body.

CORROSO, (f.) corrosion, erosion; etching. a baixa temperatura, lowtemperature corrosion. a temperaturas elevadas, hightemperature corrosion. acelerada sob tenso, stress corrosion. cida, acid corrosion. alveolar, pitting corrosion. andica, anodic etching. aos limites do gro, crystal-boundary etching. associada fadiga, corrosion fatigue. atmosfrica, atmospheric corrosion. bimetlica, bimetallic corrosion. branca, white rust. catdica, cathodic corrosion. conjugada tenso, stress corrosion. da figura cristalina, crystal figure etching. de atrito acelerada por vibraes diferenciais na zona interfacial, fretting corrosion. de casco de navio, hull corrosion. de chapas de caldeira, boilerplate corrosion. de concentrao na soluo eletroltica, solution-cell corrosion. de ferro, iron corrosion. de filamentos, filiform corrosion. de furo de alfinete, pinhole corrosion. de metais, metallic corrosion. de peas de carroceria de automveis devida a acumulao de sais e detritos midos, deposit corrosion = poultice corrosion. de refratrios, corrosion of refractories. de tubos de condensadores, condenser-tube corrosion. do ao, corrosion of steel. do campo cristalino, crystal-field etching. debaixo da superfcie, subsurface corrosion. dentro do solo, soil corrosion. eletroltica, couple corrosion, galvanic corrosion, bimetallic corrosion, electrochemical corrosion. eletroqumica, electrochemical corrosion. eletroqumica localizada, local action. esponjosa, spongy disease. filiforme debaixo de uma pelcula orgnica, (veniz, etc.), underfilm corrosion. galvnica, galvanic corrosion. galvnica de clulas de concentrao, concentration-cell corrosion. galvnica nos pontos de contato, contact corrosion. galvnica por concentrao diferencial nas ranhuras, recessos, etc., crevice corrosion. galvnica por correntes parasitas, stray-current corrosion. geral, general corrosion. graftica, graphitic corrosion. intercristalina, intercrystalline corrosion, weld decay. interdentrtica, interdendritic attack. intergranular, intergranular corrossion. interna, internal corrosion, subsurface corrosion. nas juntas de tubos de caldeira, necking in boiler tube joints. natural, self-corrosion. localizada, (que progride principalmente em profundidade),

CORREO, (f.) correction.

CORREDEIRA, (f.) chute.

CORREDIO, (adj.) sliding.

pitting corrosion. pela escria, slag corrosion. provocada pela cavitao, cavitation pitting. quimca, chemical corrosion. seletiva, selective corrosion, electrolytic parting . sob carga esttica, stress corrosion. subaqutica, underwater corrosion. subsuperficial, subsurface corrosion, undermining pitting. subterrnea, underground corrosion. superficial por cavitao, cavitation corrosion. superficial que se propaga para baixo, undermining corrosion. tubercular, tuberculation, tubercular corrosion.

CORTADURA, (f.) cut.

cutting. corn oxignio e fundente, fluxoxygen cutting. com roda de esmeril, disk cutting. com serra, sawing. com serra a frio, cold sawing. com serra a quente, hot sawing. com serra de alta velocidade, high-speed sawing. de acabamento, finishing cut. de avano rpido, hogging cut. de ensaio, trial cut. de laminao, cropping. de preciso, close-tolerance cutting. de serra, saw cut (or kerf). de tesoura, shear cut. duplo, double cut. em bisel, bevel, (or miter) cut; bevel cutoff. em v, V cut. fcil, easy cut. inferior, undercut. irregular, nibbling. longitudinal, slitting. mecnico, machine cutting. mecanizado, mechanized cutting. meia-cana, half-round cross section. muito profundo, hogging in. mltiplo, gang slitting. oblquo, oblique cut. oxiacetilnico, flame cutting. oxdrico, oxygen-hydrogen cutting. pantogrfico, pantographic cutting. por baixo, undercut. profundo, deep (or heavy) cut. transversal, cross section, right section; cross cut (or cutting). ultrassnico, ultrasonic cutting. nico, single shear. vertical, vertical section. CORTECH, (m.) spokeshave; drawknife. americano, muter, routing plane.

CORTA-FERRO, (m.) set chisel.

CORTA-FOGO, (m.) fire stop, fire cutoff.

CORTA-FRIO, (m.) cold chisel, chipping. chisel, hardy, cold set. de ferreiro, blacksmiths cold chisel. de rebarbar, burr chisel.

CORTANTE, (adj.) cutting, keen, sharp. CORROSIVIDADE, (f.) corrosivity. CORTA-PARAFUSOS, (m.) boltcutter. CORROSVEL, (adj.) corrodible. CORTA-PINOS, (m.) clippers bolt cutter. CORROSIVO, (adj.) corrosive; corrosive, etchant, mordant. (m.), CORTA-PREGOS, (m.) nail clipper. CORTAR, (v.) to cut (off, out); to shut of. medida, to cut to length, to measure; to trim. ao comprido, to cut lengthwise; to slit. ao comprimento desejado, to cut to length. ao tamanho especificado, to cut to size specified. s especificaes, to cut to specifications. as pontas de, (tarugos, etc.), to crop (billets, etc.). com chama oxiacetilena, to burn or cut with oxyacetylene. com goiva, to rout. com maarico, to flamecut, to torch-cut. com tesoura, to shear; to clip, scissor. curto, to cut short. em dois pedaos, to cut in two. em fatias, to slice. em pedaos, to cut into pieces. em quente com tesoura, to hot-shear. fora, to chop off, cut away (off, out). o topo de, to top. para cima, to upcut. por baixo, to undercut. rente, to crop, cut close.

CORRUME, (m.) slideway, guideway, guide, groove.

CORRUGAO, (f.) corrugation; crimp.

CORRUGADO, (adj.) corrugated.

CORRUGAR, (v.) to corrugate.

CORTIA, (f.) cork.

CORTA-A-QUENTE, (m.) hot chisel. CORTIO, (m.) beehive.

CORTA-ARAME, (m.) wire cutter.

CORTINA, (f.) curtain.

CORTA-BARRAS, (m.) rod (or bar) cutter.

COSER, (v.) to sew. CORTA-CHAPA, (m.) sheet cutter. CORTA-REBITES, (m.) rivet cutter. COSLETIZAO, (f.) coslettizing. CORTA-CHEFE, (m.) drawknife. CORTA-TUBOS (m.) tube, (or pipe) cutter. de caldeira, boiler-tube cutter. COSSINETE, (m.) chaser, die chaser, cutting. acabador, sizing die. de abrir roscas, threading die. de pente, (para abrir rosca fmea), internal chaser. de roscar tubos, pipe die. de tenso, spring die. para parafusos, bolt die.

CORTA-CIRCUITO, (m.) circuit breaker, cutout, cutoff manual cutout.

CORTA-VIDRO, (m.) glass cutter. CORTE, (m.) cut; section; cutoff; cutting. a acetileno, acetylene cutting. a arco de plasma, plasm arc cutting. a arco em atmosfera de gs inerte, inert-gas shielded-arc cutting. a arco metlico, gas metal arc cutting. a frio, cold shearing. a gs, gas cutting. a gs automtico, automatic gas cutting. a gs com maarico, gas golging, gas oxygen cutting. a gs de chapas empilhadas, stack cutting. a maarico, flame cutting, torch cutting. mo, hand cutting. a oxiacetileno, oxyacetylene cutting. a oxignio de chapas empilhadas, stack cutting. a oxipropana, oxypropane cutting. a oxdrico, oxydrogen cutting. a quente, hot cutting. abrasivo, abrasive cutting. angular, corner cutting. ao comprido, slitting, lengthwise cutting. autogneo, autogenous cutting. com arco entre o eletrodo e o metal de base, metal arc cutting. com chispa, spark cutting. corn disco abrasivo, abrasive-disk cutting. com maarico a oxignio, oxygen (or lance)

CORTA-CORREIA, (m.) belt cutter.

CORTADEIRA, (f.) cutter. CORTADO, (adj.) sheared; cut. a maarico, flame-cut. a mquina, machinecut. medida, cut to length or to measure. com tesoura, sheared. e retificado, cut and ground. em ngulo, cut at an angle. nas medidas exatas, especificadas, cut exactly to specifications.

COSTADO, (m.) back. COSTANEIRA, (f.) back. de madeira, wooden slab.

COSTA, (f.) coast, shore. COSTAS, (f. pl.), back. a costas, back to back.

CORTADOR, (m.) cutter, knife; (adj.) that cuts off. circular, circular cutter. de ao rpido, high-speed steel cutter. de cabos, cable cutter. de dentes curtos, shorttooth cutter. de ferro t, T-bar cutter. de furos, hole cutter. de ndice, index cutter. de limas, file cutter.

COSTELA, (f.) rib. COSTURA, (f.) seam; stitch; lacing; splice. aberta, open seam. afundada, sunken (or falling) seam. circunferencial, circumferential seam. de caldeira, boiler

seam. de correias, belt lacing. de solda, soldering seam. longitudinal, longitudinal seam. macho-fmea, lock joint. mal fechada, deep seam, (defect). rebitada, riveted seam. sobreposta, lap seam. soldada, welded seam. transversal, transversal seam.

COVELITA, (f.) indigo copper. CREPITAO, (f.) crepitation, crackling. COVINHA, (f.) small pit; dimple. de corroso superficial, corrosion pit.

CREPITAR, (v.) to crackle.

COVOLUME, covolume. COSTURAR, (v.) to sew, stitch; to lace, (belting).

(m.) molecular, molecular

CRESCENTE, increasing.

(adj.)

growing,

rising,

COWPER, (m.) cowper, stove. COTA, (f.) back, back edge; elevation (above sea level); share, quota, assessment; bench mark; datum point (level, line). nominal, basic dimension. parte, assessed share, quota. terica, basic dimension. total, total dimension. COXIM, (m.) bearing; pad, pillow. da matriz, die pad. de mancal, pillow block, bearing block. de mola, spring saddle, (or seat). de trilho, rail chair (or stool).

CRESCER, (v.) to grow, increase. CRESCIMENTO, (m.) growth. anormal de gros, abnormal grain growth. cristalino, crystalline growth. de cristais, crystal growth. de gros, crystalline, (or grain) growth, growth of crystals, coarsening. paralelo, parallel growth.

COXINETE, bush. COTAO, (f.) quotation. CRESTAR, (v.) to parch; to scorch. COTIAR, (v.) to sear away (down, off, out). COZER, (v.) to cook. ao forno, to bake; to fire, (brick). CRIOGNICO, (adj.) cryogenic. COTIDIANO, (adj.) everyday, daily. COZIDO, (adj.) cooked, baked. CRIOLITA, (f.) cryolite. COTISTA, (m. shareholding. f.) shareholder; (adj.) COZIMENTO, (m.) cooking; baking; burning (ceramics); firing (bricks). excessivo, overbaking. inadequado, underbaking. incompleto, underburning. CRATERA, (f.) crater, pit. de rebarba, scale pit. CRAVAO, (f.) spiking. de estacas, pile driving.

CRIPTOCELULAR, (adj.) ckyptocellular.

COTIZAO, (f.) assessment.

CRIPTOCLSTICO, (adj.) cryptoclastic.

COTIZAR, (v.) to parceI out; to assess (a share).

CRIPTODIMORFISMO, cryptodimorphism.

(m.)

COTO, (m.) butt, butt end.

CRIPTOMORFISMO, (m.) cryptomorphism.

COTOVELO, (m.) elbow; bend; jog, offset, angle. com sapatos de fixao, drop elbow. de ventaneira, boot leg, tuyre stock, penstock, leg pipe, (b.f.). de bolsas, bellcand-bell quarter bend. de ferro fundido, cast-iron elbow. de reduo, reducing elbow. de soldar, welding elbow. de trs sadas, three-way elbow. de unio, union elbow. em ngulo reto, rightangle bend. macho e fmea, street ell or elbow. redutor, taper elbow. reto com deslocamento, single-offset quarter bend.

CRAVADO, (adj.) spiked, nailed; driven. CRAVADOR, (m.) punch. de grampos de linha, spiker.

CRIPTNIO, (m.) krypton [Kr].

CRISOL, (m.) crucible.

CRISOLITA, (f.) chrysolite. CRAVAR, (v.) to drive, (in); to nail; to hammer. CRISTA, (f.) peak, crest, tip. do filete de rosca, thread crest. CRAVEIRA, (f.) measuring rod. CRAVO, (m.) spike; Iarge nail. com ponta roscada, screw spike. de 4, eightpenny spike. de fundio, foundry nail. de ferradura, horseshoe nail. para madeiras pesadas, grossas, barge, (or dock) spike. para suporte de machos de fundio, chaplet nail. CRISTAL, (m.) crystal; flint (or lead) glass. abrasivo, abrasive crystal. acicular, needle-shaped crystal. alotriomrfico, allotrimorphic crystal. clinopincide, clinopinacoid. colunar, columnar crystal. cbico, cubic crystal. cubide, cuboid crystal. de calcita, primary standard crystal. de halita, secondary standard crystal. de quartzo, quartz crystal. de rocha, rock crystal. de rocha transparente, transparent quartz, Brazilian pebble. dendrtico, dendritic (or treelike or fern-leaf or abborescent or fir-tree or pine-tree) crystal. embrionrio, embryonic crystal. euttico, eutectic crystal or grain. geminado, compound (or twin) crystal. hemidrico, hemihedral crystal. hemimofro, hemimorphic crystal. hemitropo, hemitrope crystal. hexagonal, hexagonal crystal. holodrico, holohedral crystal. homopolar, homopolar crystal. idiomorfo, idiomorphic crystal. interno, internal crystal. inico, ionic crystal. isomtrico, isometric (or

COULOMB, (m.) coulomb.

COURAA, (f.) armor, shield, jacket; shell plate, (or plating). das ventaneiras, tuyre jacket (b.f.). de ao, plate armor; steel sheet. do cowper, stove shell.

COURAADO, (adj.) ironclad, steel-clad.

CR, (m.) whiting; chalk.

COURO, (m.) leather, hide; rawhide. COVA, (f.) hole, cavity, pit, hollow. de serrador, saw pit.

CREMALHEIRA, (f.) rack, gear rack, toothed rack, cograil. e pinho, rack and pinion. em arco, segment rack.

CREOSOTAGEM, (m.) creosoting. COVALNCIA, (f.) covalence. CREOSOTAR, (v.) to creosote. COVALENTE, (adj.) covalent. CREOSTO, (m.) creosote.

regular) crystal. maclado, twin crystal. macropinacide, macropinacoid crystal. misto, mixed crystal. negativo, negative crystal. normal, standard crystal. normal primrio, primary standard crystal. normal secundrio, secondary standard crystal. num vazio de fundio, vug crystal. ou gro cuja orientao em uma parte difere do resto, subgrain crystal. ortopinacide, orthopinacoid crystal. paramrfico, paramorph crystal. pinacide, pinacoid crystal. pinacide basal, basal pinacoid crystal. primrio, primary crystal. pseudomorfo, pseudomorph crystal. xenomrfico, allotriomorphic crystal. zonado, cored crystal.

CROMAO, (f.) (galvanoplstica crmica), chromium-plating. azul-acinzentada, bluegray chromium plating. doce, soft chromium plating.

CRUZADO, (adj.) cross, crossed.

CRUZAMENTO, (m.) crossing, intersection.

CROMADO, (adj.) chromeplated.

CRUZAR, (v.) to cross, intersect.

CROMAGEM, (f.) trmica, (difuso de uma camada de ferrocromo), chromizing; chromate coating.

CRUZETA, (f.) cross, crosspiece, crosshead (piston), crossarm. de assento, bottom cross beam. de reduo, reducing cross (pipe). CUBA, (f.) vat, tub, tank; stack (b.f.). de decapagem, acid vat, pickling tub (or vat). de fundio, foundry bucket. de estanhamento, tin (a tinning) pot. de galvanizao, galvanizing pot (or kettle), coating pot. de madeira para decapagem, wooden pickling vat. do forno, furnace stack.

CROMAR, (v.) to chromiumplate. CROMATO, (m.) chromate. tratamento com cromato, chromate treatment.

CRISTALFERO, crystalligerous.

(adj.)

crystalliferous, CRMICO, (adj.) chromic.

CRISTALINO, (adj.) crystalline, crystal. CRMIO = CROMO. CRISTALITO, (m.) crystallite, skeleton (or skeletal) crystal. de inoculao, germ crystallite. estrelado, starlike crystallite. CRISTALIZAO, (f.) crystallization. espontnea, spontaneous crystallization. espontnea na faixa lbil transitria, labile shower, shower precipitation. espontnea na faixa metaestvel, metastable shower. primria, primary crystallization. retardada, delayed crystallization. secundria, secondary crystallization. CROMITA, (f.) chromite, chrome ore. plstica, plastic chromite. pulverizada, furnace chrome. refratria, refractory chrome ore. CROMO, (m.) chromium [Cr]. duro, hard chromium. esponja, sponge chromium. CUBAGEM, (f.) cubage, cubic content, volume.

CUBAR, (v.) to cube; to gage.

CBICO, (adj.) cubic, cubical.

CUBCULO, (m.) cubicle; locker.

CROMMETRO, (m.) chromometer. CROMOTOGRAFIA, chromotography. de absoro, absorption chromotography.

CUBIFORME, (adj.) cubic, cubical.

CRISTALIZADOR, (m.) crystallizer; (adj.) crystallizing. a vcuo, vacuum crystallizer.

CUBIL, CUBILOTE, (m.) cupola, (furnace). de fundio, foundry cupola.

CRISTALIZAR, (v.) to crystallize; to solidify.

CRONOMETRAGEM, (f.) timing, clocking. de atividades industriais, time and motion study.

CRISTALOLOGIA, (f.) crystallology. CRONOMETRAR, (v.) to time, clock. CRISTALOGRAFIA, (f.) crystallography. a raios X, X-ray crystallography; crystal analysis.

CUBO, (m.) cube; boss; hub; shaft (b. f.); bucket. do hlice, propeller boss. de corpo centrado, bodycentered space lattice. de roda, hub. em duas metades, split boss. inteirio, solid boss. unitrio, unit cube.

CRONOMETRISTA, (m.) timer.

CUCRBITA, (f.) cucurbit (or boiler) of an alembic.

CRONMETRO, (m.) chronometer. CRISTALOGRFICO, crystallographic. (adj.) CRONOGRAMA, (m.) timetable, schedule. CRISTALOGRAMA, (m.) crystallogram. CROQUE, (m.) crook. CRISTOBALITA, (f.) cristoballite. CROQUI, (m.) sketch. CRITRIO, (m.) criterium, standard, rule. CRIVO, (m.) sieve, riddle, sifter; screen. cilndrico, drum screen (or sieve). de regador, rose, sprinkler. filtrante, jigging screen. grosso, coarse screen. CROSTA, (f.) crust, scab, skin, scale, incrustation. de xido = casca de xido, oxide skin. grossa, skull. superficial, top crust.

CULATRA, (f.) breech.

CUME, (m.) apex, crown, head.

CUMEEIRA, (f.) roof ridge.

CUMPRIR, (v.) to carry out, execute, fulfill, discharge.

CUMPRIMENTO, (m.) completion; performance.

execution,

CUNENO, (adj.) cuneate. CRU, (adj.) raw, unbaked, unfinished, rough, crude, green.

CROCIDOLITA, ironstone.

(f.)

crocidolite,

blue CRUCIFORME, (adj.) crossshaped.

CUNEIFORME, (adj.) cunfeiform, wedgeshaped.

CROCOTA, (f.) red-lead ore, lead chromate ore.

CRUZ, (f.) cross.

CUNHA, (f.) wedge; chuck; chock; key; gib. bipartida, split wedge. de segurana, safety wedge. toca-pinos, drift key. CUNHAGEM, (f.) coining; stamping. a frio, cold coining; cold stamping.

(pump). de retorno, backstroke; inboard stroke, (steam cylinder). de volta, backstroke, backward stroke. descendente, downstroke. do mbolo, piston stroke. em vazio, return (or idle) stroke, (piston). mximo, maximum travel. motor, power stroke. para frente, forward stroke. til, power stroke.

CUNHAR, (v.) to stamp out. CURSOR, (m.) slide, slider; jockey weight, rider scale, (testing machine). de prensa hidrulica, platen. porta-ferramenta, toolslide.

para soldagem, welding bend. plana, flat curve. roscada, threaded bend. solidus, solidus curve. solvus, solvus curve, solubility curve. suave, easy curve, (or bend). temperature-densidade, temperature density curve. tempo-deformao, timedeformation curve. tempo-temperatura, timetemperature curve. tempo-temperatura de transformao, time-temperaturetransformation curve. tenso-deformao, stressstrain curve. tenso-deformao com escoamento definido, sharp-kneed stress-strain curve. torquetoro, torque-twist curve. s TTT, TTT curves, isothermal transformation diagram. CURVADO, (adj.) curved; bent. a quente, hot-bent. para trs, back-wardcurved, bent back. CURVADEIRA, (f.) bender. de tubos, pipe bender.

CUNHO, (m.) die; mark.

CUPO, (m.) coupon. CURTEZA, (f.) shortness. CPRICO, (adj.) cupric. CURTO, (adj.) short; close. circuito, short circuit. CUPRFERO, (adj.) cupriferous; coppery. CURTUME, (m.) tannery. CUPRINO, (adj.) cupreous; coppery. CURVA, (f.) curve, bow, deflection; bend (pipe fitting). aberta, open (or broad) curve; wide line. analtica, analitical curve. barras, rod bender. com flange, flanged bend. de ao sem costura, seamless steel bend. de aquecimento, heating curve. de carga, load curve. de circulao, flow curve. de compressibilidade, compressibility curve. de deformao, strain curve. de endurecibilidade pelo mtodo Jominy, endquench hardenability curve. de equilbrio, equilibrium curve. de expanso, expansion curve, (or bend or loop). de ferro fundido, cast-iron bend. de histerese, hysteresis curve. de irradiao, radiation curve. de magnetizao, magnetizing curve. de penetrao, temperatura e tempo, time-temperaturepenetration curve. s de nvel, level curves. de, (pontos de) fuso, melting-point curve. de potncia, power curve. de probabilidades, probability curve, frequency curve. de raio amplo, easy curve, (or bend). de raio grande, flat curve, sweep. de raio pequeno, sharp bend. de rendimento, efficiency curve. de resfriamento, cooling curve. de solidificao, freezingpoint curve. de solubilizao, solubility curve. de supersolubilidade, supersolubility curve. de temperabilidade mnima, minimum hardenability curve. de tenso, load curve, stress curve. de transformao, transformation curve. de transio, transition curve. de tubo, pipe bend, curved pipe. de 5-5/8, sixty-fourth bend (pipe fitting). de 22-1/2, sixteenth bend. de 60, sixth bend. de 90, quarter bend. densidade-temperatura de revenido, density-temperature curve, (temper drawing). em S, S curve; S bend. em U, U curve; U bend, return bend. em U aberto, open return bend. em U com deslocamento, single-offset U bend. em U fechado, close return bend. envolvente, involute. esforo-deformao, stress-strain diagram. esforo-deformao real, true stress-strain curve. euttica, eutectic line. fechada, sharp (or tight) curve; short-radius bend. isotrmica, isothermal line, (or curve). liquidus, liquidus curve. oscilante, rocking curve.

CUPRITA, (f.) cuprite, cuprous oxide, red copper ore, red copper oxide. CUPRO-AO, (m.) copper (bearing) steel. ao cromo, copper-chromium steel. ao nquel, copper-nickel steel. fundido, cast copper steel.

CURVAR, (v.) to curve, bend.

CURVATURA, (f.) curvature, bend, bowing, bending, flection, sag.

CURVO, (adj.) curved, bent; rounded.

CUPROMANGANS, (m.) cupromanganese. CUPRONQUEL, (m.) cupronickel. com alto teor de zinco, (mais de 1O%), nickel brass. com 2O% de nquel, nickeline. ferroso, iron-bearing cupronickel.

CUSPIDIFORME, (adj.) peaked.

CUSTAR, (v.) to cost. CUSTO, (m.) cost. da mo-de-obra, labor cost. de reproduo, replacement cost. efetivo, actual cost. inicial, initial cost, first cost. mdio, average cost. s operacionais, operating costs. primitivo, initial cost, original cost. real, actual cost. unitrio, unit cost. CUSTOS, cost. de instalaes, capital costs, costs of instalation. de manuteno, maintenance costs. de reparao, repairing costs. de transformao, conversion costs. de venda, selling costs.

CUPROSILCIO, (m.) cuprosilicon.

CPULA, (f.) cupola; dome; crown; bonnet; top cone. de areia, sand dome, (locomotive). de exausto de fumos, fumeexhaust hood. de locomotiva, steam dome. fumvora, hood.

CURA, (f.) cure, aging.

CURAR, (v.) to cure; to age, season, preserve. pelo calor, to heat-cure; to heat-age.

CUSTDIA, (f.) safekeeping.

CUTELO, (m.) knife; knifeedge.

CURIO, (m.) curium [Cm].

CUTELEIRO, (m.) knifesmith. CURSO, (m.) course, path, track, traverse; throw, travel; stroke, (piston). ascendente, upstroke. completo, complete stroke. compressivo, compression stroke. compressivo-expansivo, compressionexpansion stroke. do vlvula, valve lift. de gua, water course, stream. de aspirao, suction (or admission) stroke. de combusto, firing stroke. de corte, cutting stroke. de descompresso, decompression stroke. de escapamento, exhaust stroke. de expanso, firing (or expansion) stroke. de expulso de gases, scavenging stroke. de ignio, working stroke. de operao, operating stroke. de recalque, compression stroke; delivery stroke,

CUTILADA, (f.) slash.

DA, (prep. de + art. o), of the, of that, from the, from that. [Cf. da(s), de].

DADO, (m.) datum; given quantity; proviso; guide block; (pl.) data; dice. caractersticos, caracteristic data. de referncia, reference data. s anteriores, preliminary data.

DALA, (f.) trough; chute, slide; spout.

DANIFICAR, (v.) to damage, injure, harm.

DECAPADO, (adj.) pickled. e oleado, pickled and oiled. em cido sulfrico, plain pickled. DECAPADOR, (m.) pickler. a cido, acid pickler. eletroltico, electrolytic pickler.

DECREMENTO, (m.) decrement, decrease.

DANO, (m.) damage, erosion, injury, harm; loss. de irradiao, radiation damage. pelo hidrognio, hidrogen damage. por cavitao, cavitation damage; cavitation erosion.

DECRESCENTE, (adj.) decreasing, falling.

DECRESCER, (v.) to decrease. DECAPAGEM, (f.) pickling, acid cleaning, descaling, stripping, oxide removal. a cido, acid pickling. a frio, cold pickling. a gs, gas pickling. cida, acid pickle, (or pickling). cida ligeira, light acid pickle. alcaline, alkaline pickling. andica, anode pickling. branca, white pickling. catdica, cathode pickling. contnua, continuous pickling or descaling. eletroltica, electrolytic pickling. em tanque, vat pickling, stationary pickling. em tambor, pickle roll. exagerada, overpickling. hidrulica, hydraulic descaling. lustrosa, bright pickling. no cida, nonacid descaling. negra, black pickling. por chama, flame descaling. por lotes or em bateladas, batch pickling. qumica, solution pickling.

DANOSO, harmful.

(adj.)

damaging,

injurious,

DECRSCIMO, (m.) decrease, diminution.

DEDAL, (m.) thimble.

DAR, (v.) to give. cabo de, to put an end to; to finish up (a job). certo, to come out right, end well; to fit. com, to come upon, meet with, run into. de si, to give way, collapse; to start to fall.

DEDENDO, (m.) dedendum. DEDO, (m.) finger. s do manipulador, lifting fingers.

DAS, (pl. of da).

DEDUZIR, (v.) to deduct.

DASMETRO, (m.) dasymeter.

DEFASADO, (adj.) out-ofphase. DEFEITO, (m.) defect, imperfection, flaw. de corte, shearing defect. de extruso, extrusion defect. de fundio atribuvel a enchimento incompleta do molde or a areia malsocada, cold shut. deixado pelo limpador a farelo, branner mark. inerente, inherent defect. interno, internal defect. intrnseco, intrinsic defect. mecnico, mechanical defect. subsuperficial, subsurface defect. superficial, surface defect, external defect. superficial espiralado, spiral seam, (tubes).

DE, (prep.) of, from, for, by, than, with, in, ar, on, as [Cf. da, do].

DECAPANTES, (m.) pickling acids. DEATIVAO, (f.) deactivation. DECAPAR, (v.) to pickle, scour, descale, strip.

DEATIVADOR, (m.) deactivator. DEBAIXO, (adv.) under, beneath, below. de, (prep.) under.

DECEPAR, (v.) to crop, cut off, lop, sever.

DCIMA, (adj. f.) decimal. DBIL, (adj.) feeble, weak. DCIMO, (adj. m.) tenth. DBITO, (m.) debit; discharge, output. aparente, apparent output. em c.v., horsepower output. mximo, maximum output. nominal, rated output. total, total output.

DEFEITUOSO, unsound.

(adj.)

defective,

faulty,

DECLINAR, (v.) to decline, decrease. DEFESA, (f.) defence; safeguard, guard, shield. DECLNIO, (m.) decline, decrease; (adv.) em ; downhill.

DEBULHADORA, (f.) threshing machine. DECLIVE, (m.) slope, gradient, incline. DEBUXAR, (v.) to sketch, outline. DECLIVIDADE, (f.) dip, grade, declivity. DEBUXO, (m.) sketch, outline. DECOMPONVEL, (adj.) dissolvable. DECADA, (f.) a falling away; slope. retrocedente, back rake, (of a cutting tool). DECOMPOR, (v.) to decompose, decay; to break down, disintegrate; to resolve, (forces). DECALAGEM, (f.) offset, stagger. DECOMPOSIO, (f.) decomposition, decay, disintegration, dissolution; resolution (of forces). direta, direct decomposition (them). eletroltica, electrolytic decomposition. primria, primary decomposition. qumica, chemical decomposition. secundria, secondary decomposition. trmica, thermal decomposition.

DEFICINCIA, (f.) deficiency; shortage.

DEFICIENTE, (adj.) deficient; short, low.

DEFINIR, (v.) to define.

DEFLAGRAR (v.) to burst into flame. DEFLETOR, (m.) deflector; baffle. de calor, heat baffle. do ar, air deflector.

DECALESCNCIA, (f.) decalescence.

DEFLUIR, (v.) to flow down.

DECALQUE, (m.) tracing.

DEFORMABILIDADE, (f.) deformation, deformability, deformation work.

DECANTAO, (f.) decantation.

DECANTADOR, (m.) settling tank; decanter. de chicana, baffle tank.

DECOPERIZAO, (f.) decopperizing.

DECANTAR, (v.) to pour, pour off, draw off.

DECORRER, (v.) to flow away; to elapase, go by.

DEFORMACO, (f.) deformation; distortion; strain, warp, set; buckle, (in castings). a baixa temperatura, deformation at low temperature. a frio, cold forming, cold straining. alm do limite de elasticidade, strain beyond the elastic limit. celular, cellular deformation. circunference, hoop strain. cisalhante, shear (or shearing) strain.

comum, banal strain (crystal). cristalina, crystalline deformation. crtica, critical deformation or strain. de compresso, compressive strain. de flexo, bending strain. de forjamento, forging strain. de prova, proof strain. de toro, torsional strain. de trao, tensional or tensile strain. de transformao, transformation strain. dinmica, dynamic strain or deformation. elstica, elastic strain or deformation. em pea fundida, casting strain. esttica plstica, plastic static deformation. exagerada, overstrain. inelstica, inelastic strain, permanent set. interna, internal strain, interstrain. lateral, spread or lateral deformation. lenta, flowage. linear, longitudinal or linear deformation. limite, ultimate strain. macroscpica, macroscopic strain. mecnica, mechanical forming. microscpica, microscopic strain. mxima, ultimate strain. normal, normal strain. oblqua, oblique strain. pela tesoura, shear distortion. permanente, overstrain, permanent distortion or deformation; permanent set; plastic flow. plstica, plastic deformation, cold-work. plstica prvia, presetting. por cambamento, buckling or crippling strain. por cisalhamento, intermolecular flowage. por contrao deferencial, differential contraction strain. por flambagem, crippling or bucklingstrain. por fluncia, creep deformation, creepstrain. por unidade linear, unit deformation. proveniente de contrao, shrinkage defects. real, true strain. relativa, relative strain. remanescente temporria, elastic lag. residual, residual strain. reversa, reversing overstrain. simples, simple overstrain. sob carga, extension under load. trmica, thermal strain. transversal, detrusion, transverse strain or deformation. uniaxial, uniaxial strain.

DEGELO, (m.) thaw. DEMASIA, (f.) overmuch, excess. em , overmuch, to excess. DEGOLADOR, (m.) hot set; fullering tool. de ferreiro, top fuller. de serralheiro, bottom fuller.

DEMASIADO, (adj.) overmuch, too much, superfluous.

DEGOLAR, (v.) to cut (chop, lop) off. DEMOLIO, (f.) demolition; wrecking (of buildings, etc.). DEGRADAO, (f.) degradation. DEMOLIDOR, (m.) wrecker. DEGRAU, (m.) stair, step, rung. DEITAR, (v.) to lie, (down); to lay. a perder, to make a mess of; to cause the ruin of. abaixo, to raze. DEMOLIR, (v.) to demolish, raze, wreck, pull down, break up, break down.

DEMONSTRAO, showing. DEIXAR, (v.) to let, allow, permit; to leave, de part from; to abandon. acrscimo para o acabamento, to allowstock for finishing. cair, to drop, let fall. de, to stop. refrain from, leave off, omit. de lado, to allow to stand. descansar, to allow to rest, to stand. entrar, to let in, admit. escapar, to let off, let slip. escapar o vapor, to blow off steam. escapar o vento do altoforno, to blow (b.f.). espao para, to allow room for. ficar, to leave behind, let stay. margem para, to allow for. o emprego, to quit ones job. passar, to overlook, let pass. sair, to let out. superespessura para a usinagem de acabamento, to allow stock for machining.

(f.)

demonstration,

DEMONSTRAR, (v.) to demonstrate, show, exhibit.

DEMORA, (f.) delay, stay.

DEMORADO, (adj.) slow, retarded, delayed.

DEMORAR, (v.) to delay, retard stay, lag.

DENDRITA, (f.) dendrite.

DELGADO, (adj.) thin, slim, slender; fine; slight.

DENDRTICO, (adj.) dendritic, asborescent.

DELIMITAR, (v.) to bound, set out.

DENOMINAO, designation.

(f.)

denomination,

DELINEAMENTO, (m.) contour, outline.

DELINEAR, (v.) to outline, delineate. DEFORMADO, (adj.) deformed; misshapened. a quente, hot-deformed. abaixo do ponto crtico, understrained. alm do ponto crtico, overstrained. pelo calor, heat-deformed.

DELIQESCNCIA, (f.) deliquescence.

DELIQESCENTE, (adj.) deliquescent. DEFORMAR, (v.) to deform; to strain; to set. em quente, to hot-strain.

DELIR, (v.) to delete, erase.

DENSIDADE, (f.) density; (adj.) deelevada. absoluta, absolute density, ratio of the mass of a solid material volume to the same volume of water; the mass per unit volume of a solid material expressed in grams per cubic centimeter. aparente, apparent density, bulk density. batida, tap density. Baum, Baum gravity. calorfica, heat density, heat absorption. da corrente, current density. da carga, charge density. de compactado pr-sinterizado, pressintered blank. de fluxo magntico, magnetic flux density. de foras, force density. de fora irradiante, radiant-power density. de um compactado de p no sinterizado, pressed density. do ar, air density. eltrica, electric density. final, final density. magntica, field strength, flux density, magnetic density. mdia, average density. molhada, wet density. normal, normal density. relativa, specific gravity. seca, dry density. sinterizada, sintered density. slida, solid density. terica, theoretical density. verde, green density, pressed density. volumtrica, volumetric density.

DEFORMVEL, strainable.

(adj.)

deformable,

DELTA, (f.) delta.

DEMANDA, (f.) demand, requirement. DEFRONTE, (adv.) facing, face-to-face. de, in front of; over against. DEMANDAR, (v.) to demand. DEGASEIFICANTE, (adj.) degasifying. DEMO, (f.) coating, coat (or paint, etc.). de aparelho, prime coat, undercoat primer, priming (or rough) coat. de pintura, coat of paint.

DEGASEIFICAO, (f.) degasification, degasifying. a vcuo, vacuum degassing.

DEGASEIFICAR, (v.) to degasify.

DEMARCAO, (f.) boundary. DEMARCAR, (v.) to define; to demarcate. com estacas, to stake.

DENSIFICADOR, densifying.

(m.)

densifier;

(adj.)

DEGELAR, (v.) to defrost, unfreeze; to thaw.

DENSMETRO, (m.) hydrometer.

DENSO, (adj.) dense, heavy, close, compact, thick.

DENTADO, (adj.) toothed. DENTADURA, (f.) set of teeth. interna, internal teeth. DENTE, (m.) tooth; (pl.) teeth. cortador, cutting tooth. chanfrado, chamfered tooth. de desengate, release catch. de engrenagem, wheel tooth, cog, gear tooth. s escalonados, staggered teeth; (adj.) de s escalonados, staggeredtooth. de evolvente truncado, stub involute tooth. de fresa, cutter tooth (or blade). de serra, saw tooth. externo, outside tooth. fresado, milled (or hobbed or machine-cut) tooth. involuto, involute tooth (gear). limpador, raker tooth (saw). postio, bit; inserted tooth. semicircular, knuckle tooth (gear). triangular, mill tooth (saw). truncado, stub tooth.

coalyard, coal dump or depot. de chapas pretas, blackplate shed. de descarga de minrio, ore dump. de escria, cinder dump. do farelo, bran storage. de ferramentas, tool house. de ferro velho, junk yard; scrap heap. de mistura, blending bunker. de folha-de-flandres, tin warehouse. de madeira serrada, lumber shed, lumberyard. de refugo, waste dump. de sucata, scrap drop. para estocagem de carvo, coal bunker. para finos no lavados, bunker for unwashed fines. queimado, burned deposit. radioativo, radio active deposit. subterrneo, cellar. DEPRECIAO, (f.) depreciation. pelo uso, wear and tear.

DERRETIDO, (adj.) molten, melted.

DERRETIMENTO, (m.) melting; fusion.

DERRIBAR, (v.) to raze.

DERROCAMENTO, (m.) razing, demolition. a fogo, blasting.

DERROCAR, (v.) demolish; to blast.

to

raze,

tear

down,

DERRUBAR, (v.) to knock down, topple, overturn; to cut down (trees).

DEPRECIAR, (v.) to depreciate. DEPRESSO, (f.) depression; hollow. molecular, molecular depression (freezing point).

DESABAMENTO, (m.) caving-in; toppling. da abbada, roof cave-in.

DESABAR, (v.) to collapse; to topple.

DESABRIGADO, (adj.) open, unsheltered. DENTEAR, (v.) to indent; to crumble, (cutting edge). DEPRESSOR, (m.) depressor. DESACELERAR (v.) to decelerate. DEPRIMIDO, (adj.) depressed; dished. DENTIFORME, (adj.) toothshaped. DESACELERAO, (f.) deceleration. DEPRIMIR, (v.) to depress. DENTRO, (adv.) inside. DESACOPLAR, (v.) to uncouple. DENUNCIADOR, device). (m.) telltale, (warning DEPURADOR, (m.) purifier, scrubber. a seco primrio, primary dry cleaner. a seco secundrio, secondary dry cleaner. do ar, air cleaner, air scrubber. Feld, Feld washer.

DESACORRENTAR, (v.) to unchain.

DEPAUPERAO, (f.) depletion. DEPURAR, (v.) to purify; to cleanse. DEPAUPERAR, (v.) to deplete. DERIVA, (f.) drift. DEPENDNCIA, (f.) annex, outbuilding. DERIVAO, (f.) electric shunt, by-pass, tap, tapping; take-off (tube). DEPOIS, (adv.) after, afterward (s). DEPOSIO, (f.) deposition, depositing. a arco, arc deposition. a vcuo, vacuum deposition. a vapor, vapor deposition. andica, anodic deposition. eletroltica, electrolytic deposition. de metal em uma pea para aumentar-lhe, as dimenses, building up. de uma capa or camada de liga, alloy deposition. do metal de adio, (solda) em linhas paralelas sem oscilao da vareta, beading (weld). por desintegrao do ctodo, cathode sputtering. qumica, chemical deposition. superficial de metal de enchimento com o fim de se obter dadas propriedades or dimenses, surfacing. DEPOSITAR, (v.) to deposit, lay, put. -se, to settle. DERIVAR, (v.) to derive; to by-pass; to drift. (-se) de, to issue from.

DESAERAO, (f.) deairing.

DESAFOGAR, (v.) to clear away, open up.

DESAFERROLHAR, (v.) to unbolt.

DESAFIVELAR, (v.) to unbuckle.

DESAGREGAO, dissociation; spalling.

(f.)

disintegration,

DERRADEIRO, (adj.) last, hindmost; final. DESAGREGAR, (v.) to disintegrate; to crumble; to decompose; to break up. DERRAMAMENTO, (m.) spill, spilling. de escria, slag overflow. DESAGUADOURO, (m.) drainage ditch. DERRAMAR, (v.) to spill; to pour; to boil over. DESAGUAR, (v.) to draw off (water). em, to flow into.

DERRAME, (f.) leakage; spillage. DESAJUSTADO, (adj.) maladjusted. DERRAPAGEM, (f.) skidding, sideslip; (adj.) prova de , skidproof.

DESAJUSTAMENTO, (m.) maladjustment.

DERRAPAR, (v.) to skid; to sideslip. DEPSITO, (m.) basin, deposit, depot; warehouse, storeroom, stockhouse magazine, bin shed, residuum. de gua, water tank. de gua de refrigerao, cooling basin. de gua-quente, hot-water tank. de carvo,

DESALINHADO, (adj.) outof-line, out-oftrue. DESALINHAMENTO, (m.) disalignment. da matriz, die shift.

DERRETER, (v.) to melt; to sweat (welding);. se, to fuse.

DESCARBURAO, (f.) decarburization. superficial, surface decarburization. DESALOJAR, (v.) to dislodge. DESASTRE, (m.) disaster, accident. grave, smashup. DESCARBONETAR, (v.) to decarburize. DESALOJAMENTO, (v.) dislodging. DESATAR, (v.) to untie, unfasten, unloose, unbind, unbuckle. DESALUMINIZAO,(f.) desaluminization. DESATUALIZADO, (adj.) out-of-date. DESAMARRAR, (v.) to untie, unbind. DESBASTADEIRA, (f.) grinder. DESAMASSAR, (v.) to bump out fenders, etc. DESBASTADOR, (m.) bloom roll; breaking, dresser. DESCARBURAR, (v.) to decarburize. DESCARBURANTE, (adj.) decarburizing. DESCARBURAO, (f.) decarburization. ao H, hydrogen decarburization. ao O, oxygen decarburization. da crosta, envelope decarburization.

DESANDADOR (v.) to unscrew, twist back.

DESANDADOR, (m.) tap wrench.

DESAPARAFUSAR, (v.) to unscrew.

DESAPARECER, (v.) to disappear.

DESBASTAR, (v.) cog down, to rough down, break down, roughhew; to dress; to pare, whittle. a martelo, to cog, hammer-cog (billet). ao esmeril, to grind down. com a plaina, to plane down. com a enx, to adze. pedra, to broach (stone). pelo atrito, to scrape down.

DESCAREPAO, (f.) descaling; removal. a jato, blast descaling.

scale

DESAPARECIDO, (adj.) missing.

DESAPARELHAR, (v.) to dismantle.

DESAPERTADO, (adj.) loose, slack.

DESBASTE, (m.) drafting, reduction; cogging (of ingots). a quente, hot reduction. com jato de areia, sand cutting. de lingote, drafting of ingot. em bruto, roughing. intermedirio, roughing; breakdown, breaking down. percentual, (por laminao), draft. preliminar forja, fullering.

DESCARGA, (f.) discharge; discharging; unloading; blowoff, exhaust; emission; flushing (of slag); run; outlet; outflow; (adj.) de automtica, selfunloading, selfdumping; de lateral, side-tipping (car). de ar, air discharge. disruptiva, disruptive discharge. eltrica, electric discharge. eletrosttica, electrostatic discharge. espontnea, self-discharge. mecnica, power dump. oscilatria, alternating discharge. pela porta terminal, enddoor discharge. pelo fundo, bottom dump, bottom discharge. pelo lado, lateral, (or side) discharge. por gravidade, gravity dump. por tombo lateral, side dump. por detrs, rear dump.

DESAPERTAR, (v.) to loosen, slacken, let out; to unclamp, unloose, untighten; to work loose. DESAPERTO, (m.) slackening, loosening. do freio, brake release.

DESBOBINAMENTO, unreeling.

(m.)

uncoiling,

DESBOBINAR, (v.) to unreel, uncoil.

DESCARREGADO, (battery); unloaded. pela

(adj.)

run-down

DESBOTADO, (adj.) intemprie, weathered. DESAPROVEITADO, wasted. (adj.) unimproved; DESBOTAR, (v.) to fade. DESAPRUMADO, (adj.) out-of-plumb.

faded.

DESCARREGADOR, (m.) unloader, discharger. de bobinas, coil dumper. de correia transportadora, belt tripper. de tesoura, shear unloader.

DESCALIBRADO, (adj.) out of alignment, not calibrated. DESARGENTAO, (f.) desilverization. de ouro, parting (gold). DESCAMAO, (f.) scaling, descaling, spalling, galling. a maarico, flame scaling. a hidreto em lcali fundido, hydride descaling.

DESCARREGADOURO, platform; dump.

(m.)

unloading

DESCARREGAMENTO, discharging; unloading.

(m.)

discharge,

DESARGENTAR, (v.) to desilverize, (lead).

DESARMADO, dismounted.

(adj.)

dismantled; DESCAMAR, (v.) to flake, scale off.

DESCARREGAR, (v.) to unload; to dump; to discharge se, to run down (battery).

DESCARREGO, (m.) unloading. DESARMAR, (v.) to disassemble, dismantle, take apart dismount, knock down. DESCAMBAR, (v.) to slide, slip, fall; to topple. DESCARRILADOR, (m.) manual, manual derail. DESARRANJADO, (adj.) out-of-order, outof- commission. DESCANSAR, (v.) to rest. sobre, to rest or lay (something) on (or upon). DESCARRILHAMENTO, (m.) derailment. DESARRANJO, (m.) breakdown, disordering, failure, trouble. da disposio de um reticulado, disordering. mecnico, mechanical defect. DESCANSO, (m.) rest; bracket, crutch. DESCARRILHAR, (v.) to derail; to jump off the track. DESCARBONETAO, (f.) decarburization. superficial, surface decarburization. DESCARTAR, (v.) to discard; to crop (ends). DESARTICULAR, (v.) to disjoint. DESCARBONETAR, (v.) to decarburize. DESCARTVEL, (adj.) disposable. DESARTICULADO, (adj.) disjointed. derail(er).

DESCARTE, (m.) discard, crop; disposal. das pontas, cropping of ends. de areia servida, usedsand disposal. de base, bottom discard (of an ingot). de topo, topping, top discard (of an ingot).

DESCONJUNTAR, dislocate.

(v.)

to

disjoint;

to DESEMPENADEIRA, (f.) straightner, straightening machine, leveler, surfacer. com rolos de encosto, backed-up leveller. de pedreiro, masons float. de perfis, gag press; straightener. de rolos, roller leveller or straightener. de tubos, tube, (or pipe) straightener. de vergalhes redondos, round-bar straightener. de vigas, beam straightener. por trao, stretching machine, stretcher leveller. porttil, portable leveller.

DESCORAMENTO, (m.) bleach, bleaching. provocado pelo calor, heat discoloration.

DESCASCAMENTO, (m.) peeling; descaling; scarfing.

DESCORANTE, (m.) bleach.

DESCORAR, (v.) to bleach. DESCASCAR, (v.) to peel, peel off; to scarf. DESCORIFICAR, deslag. DESCENDENTE, (adj.) descending, down, downward, downhill. DESCOSER, (v.) to rip, rip up. DESCENDO, (adj.) descending. DESCRISTALIZAO, (f.) decrystallization; amorphizing. DESCENTRADO, (adj.) offcenter, out-ofcenter eccentric, offset. DESCUIDAR, (v.) to neglect; to overlook. DESCENTRAGEM, (f.) eccentricity. DESCUIDO, (m.) neglect; negligence. a prova de s, foolproof. DESCENTRAR, (v.) to uncenter. DESDOBRAMENTO, unfolding; evolving. (m.) breakdown; DESEMPENO, (m.) flattening, levelling, straightening, truing; (m.) faceplate. a frio, cold straightening or levelling. entre rolos, roll or roller flattening. por chama, flame straightening. por trao, stretcher levelling (or flattening). mestre, master flat. DESEMPENHO, execution. (m.) performance, DESEMPENHAR, (v.) to execute, carry out, fulfill, discharge. DESEMPENAR, (v.) to flatten, straighten, level; to true; to planish, to smooth. DESEMPENAMENTO, (m.) straightening, levelling, flattening. DESEMPENADO, (adj.) straight, true, flat, smooth.

DESCER, (v.) to go down, come down, descend; to sink; to lower, take down, let down.

DESDOBRAR, (v.) evolve; to unbend. DESCIDA, (f.) descent.

to

unfold,

develop,

DESCLASSIFICAR, (v.) to downgrade.

DESEIXADO, (adj.) out-oftrue, out-of-line; out-ofround. DESEMPILHADEIRA, (f.) depiler, unpiler; reclaimer (stockpile). de carvo, jib loader. de places, slab depiler.

DESCOBERTO, (m.) uncovered; discovered.

DESEMARANHAR, (v.) to unravel, untangle.

DESCOBRIDOR, (m.) finder, discoverer faultfinder, fault localizer. de tubos, pipe locator.

DESEMBARAADO, (adj.) unobstructed.

DESEMPILHAR, (v.) to unpile.

DESEMBARAAR, (v.) to clear, untangle. DESCOBRIR, (v.) to discover, find; to uncover, expose. DESCOLORAO, (f.) discoloration. de cozimento, baking discoloration. de sulfureto, sulfide discoloration.

DESEMPOEIRAMENTO, (m.) dust removal.

DESEMBARCAR discharge, (cargo).

(v.)

to

land,

unload,

DESEMPOEIRAR, (v.) to remove dust.

DESEMBARCADOURO, (m.) place. de carvo, coal wharf.

unloading

DESEMPREGADO, (adj.) unemployed, outof-work.

DESENCAPAR, (v.) to strip, remove coating. DESCOMPOSTO, (adj.) decomposed, broken down. DESEMBARQUE, (m.) landing, discharge, unloading. DESENCARRILAMENTO, (m.) derailment. DESCONEXO, disconnection. DESEMBOLSAR, (v.) to disburse; to lay out (money).

DESENCARRILAR, (v.) to derail.

DESCONGELAR, (v.) to thaw, defrost. DESEMBOBINAR, (v.) to uncoil, unreel. DESCONTINUIDADE, (f.) discontinuity, gap, break; (pl.) surface breaks, cracks, gaps, etc. DESENCONTRADO, mismatch. (adj.) staggered;

DESEMBOCADURA, (f.) outfall. DESENCONTRO, (m.) staggering. da interface, (em caixas de moldagem) mold shift.

DESEMBREAR, (v.) to disengage, (gears). DESCONTNUO, intermitente. (adj.) discontinuous; DESEMBRULHAR, unpack. DESCONJUNTADO, (adj.)disjointed; shaky. DESEMPACOTAR, (v.) to unpack. (v.) to unwrap; to

DESENCOSTAR, (v.) to shrink away (ingot in mold).

DESENCURVAR (v.) to unbend.

DESENFARDAR, (v.) to unpack.

DESENROLADEIRA, (f.) uncoiler, processing upcoiler, unreeler. tipo cnico, cone type uncoiler.

DESENFERRUJAR, (v.) to scour (rust). DESENROLAMENTO, (m.) unreeling, unwinding, unrolling. uncoiling,

DESENFORNAMENTO, (m.) drawing (of coke).

estrutural, (de tijolos refratrios), structural spoiling. excessivo, excessive wear. irregular, irregular wear. lateral, flank werar. mecnico, (de refratrios), mechanical spalling. pela ao atmosfrica, weathering. pela abrasivo, abrasive wear. pelo atrito, abrasive wear (or action), frictional wear. pelo roamento, scuffing. por fadiga, fadigue wear. superficial, surface wear. superficial de refratrios, abrasion of refractories.

DESENGATAR, (v.) to disengage, disconnect, uncouple, unhitch; to trip, release.

DESENROLAR, (v.) to unroll, unwind, uncoil, unreel.

DESENTORTAR, (v.) to unkink, untwist. DESENGATE, (m.) release, trip. disengaging; (adj.) de rpido, quick-uncoupling, quickrelease. de presso, pressure trip.

DESGORNIR, (v.) to unreeve.

DESENTULHAR, (v.) to clear away (rubbish, debris).

DESIDRATAO, (f.) dehydration.

DESENGATILHAR, (v.) to trip. DESENVOLVER, (v.) to develop, grow, generate; to build up (pressure, etc.). DESENGONAR, (v.) to unhinge. DESENGORDURAO, (f.) degreasing. por dissolventes, solvent degreasing. DESENVOLVIMENTO, (m.) development, growth, build-upy, (adj.) em , developing.

DESIDRATADOR, (m.) dehydrator.

DESIDRATAR, (v.) to dehydrate.

DESIDROGENAR, (v.) to dehydrogenize.

DESEQUILIBRAR, (v.) to unbalance. DESGORDURADOR, RANTE, (m.) degreaser. a jato de vapor, steam spray degreaser.

DESIGNAO, (f.) designation. quinho, allocation of shares.

de

DESEQUILIBRADO, (adj.) unbalanced, outof-balance.

DESIGNAR, (v.) to allocate; to allot.

DESENGORDURAMENTO, (m.) grease removal, degreasing. a vapor, steam degreasing. alcalino, alkaline degreasing.

DESEQUILBRIO, (m.) disequilibrium, unbalance, instability. de momentos, moment unbalance.

DESIGUAL, (adj.) unequal; uneven.

DESENGORDURAR, (v.) to degrease. DESESCAMAR, (v.) to descale. DESENGRANZAR, (v.) = desengrenar. DESESTANHAR, (v.) to detin. DESENGRAXAMENTO, (m.) degreasing. DESFAVOR, (m.) disfavor; (adj.) em de, against, contrary to. DESENGRAXANTE, compound. (m.) degreasing DESFAZER, (v.) to undo; to take to pieces;. se, to spall. se de, to shed; to dispose of. DESENGRENADO, (adj.) out-of-gear, out-ofmesh. DESFECHAR, (v.) to discharge. DESENGRENAR, (v.) to unmush, throw out of gear; to disengage, uncouple, disconnect.

DESIGUALDADE, unevenness.

(f.)

inequality;

DESIMPEDIDO, (adj.) obstruction, unobstructed.

clear,

free

of

DESINCRUSTAO, (f.) descaling. de tubos de caldeira, descaling of boiler tubes. DESINCRUSTADOR, (m.) scaler. de tubos de caldeira, boiler tube cleaner.

DESINCRUSTANTE, (m.) scale remover or solvent, disincrustant.

DESFERROLHAR, (v.) to unbolt, unlock. DESINCRUSTAR, (v.) to scale, desscale.

DESENGROSSAR, (v.) to roughhew.

DESFIAR, (v.) to ravel, unravel. DESINTEGRAO, (f.) disintegration, breakup, breaking up; decay. alfa, alpha decay. do catodo, sputtering. do ncleo atmico, atomic fission. eltrica, electric disintegration. espontnea de um corpo radioativo, radioactive decay. DESINTEGRADOR, (m.) disintegrator. de alto velocidade, highspeed disintegrator. rotatrio, rotary disintegrator.

DESENHAR, (v.) to draw, sketch, design, draft. em escala, to draw to scale.

DESFOSFORAO, (v.) dephosphorization.

DESFOSFORAR (v.) to dephosphorize. DESENHISTA, (m.) draftsman. DESGASEIFICAO, (f.) degassing. de metals, flushing. do lingote, ingot degassing.

DESENHO, (m.) drawing, design, plan, craft, tracing. de cilindros de laminao, roll design. de fabricao de oficina, shop drawing. de mquina, machine drawing. de oficina, working drawing. dos passes de cilindros de laminao, rollpass design. em detalhe, detail drawing. em escala, scale drawing. em tamanho natural, fullscale drawing. esquemtico, schematic drawing. mecnico, mechanical drawing. para execuo, working drawing.

DESGASTAR, (v.) to wear away (down, off, out); wearing off, to fray; to spall; to corrode. pelo atrito, to abrade.

DESINTEGRAR, (v.) to disintegrate; to dissolve; to dissipate; to decompose; to fission; to decay. os tomos, to smash atoms.

DESGASTE, (m.) wear, wear and tear, wearing away; waste; abrasion; erosion, corrosion. do cilindro, roll wear.

DESINTEGRVEL, (adj.) dissoluble.

DESNITRIFICAR, (v.) to denitrify. DESISTIR, (v.) to desist, give up. DESLUSTRE, (m.) tarnish. DESNVEL, (m.) head (hydraulics); step. DESLASTRAR, (v.) to jettison. DESMAGNETIZAO, (f.) demagnetization. DESNIVELADO, (adj.) outof-level; uneven. DESLIGAO, (f.) trip, release. DESMANILHAR, (v.) to unshackle. DESNIVELAMENTO, (m.) unevenness. DESLIGADO, (adj.) disconnected; currentless, dead; turned off; cut out (engine). DESMANCHAR, (v.) to tear down. DESNUDO, (adj.) bare. DESLIGADOR, (m.) disconnector; throwout. DESMANTELADO, disrepair. (adj.) run-down, in DESOBSTRUO, (f.) (do furo de corrida), tapping (b. f.). DESLIGAMENTO, (m.) cutting off or out; disconnection. DESMANTELAR, (v.) to tear down, ruin. DESOBSTRUDO, (adj.) unobstructed, clear. DESMENTELO, (m.) disrepair. DESLIGAR, (v.) to disconnect; to separate; to switch off, shut off, turn off, cut off (current, gas, light, etc.). DESOBSTRUIR, (v.) to open (up). (a carga no alto forno), to blow down (b.f.).

DESMEDIDO, (adj.) huge.

DESLIGVEL, disconnectable.

(adj.)

detachable,

DESMOLDADOR, (m.) vibratrio, shakeout machine.

DESORDENDADO, (adj.) wild, uncontrolled.

DESLIZADEIRO, (m.) runway.

DESMOLDAGEM, (f.) shakeout (mold).

DESOXIDAO, (f.) deoxidation, deoxidizing; killing (of steel). ao alumnio, aluminum deoxidation. ao carbono, carbon deoxidation.

DESLIZADOR, (m.) skid; chute. DESLIZAMENTO, (m.) slip, slide. avante, (em laminao a frio), forward slip (or slide or movement). retrgado, (de correia) belt slip.

DESMOLDAR, (m.) to strip (mold). DESOXIDVEL, (adj.) deoxidized. DESMONTAGEM, disassembly. (f.) dismounting; DESOXIDANTE, (m.) deoxidizer. DESMONTADO, knocked down. (adj.) disassembled, DESOXIDAR, (v.) to deoxidate, deoxidize to kill (steel).

DESLIZANTE, (adj.) sliding. DESMONTAR, (v.) to disassemble, take down, knockdown, take to pieces, take apart; to demount, dismount. o estril, to strip the overburden. com explosivos, to blast, blow up. para exame, to overhaul.

DESLIZAR, (v.) to slide, glide, slip.

DESPACHAR, (v.) to speed; to dispatch.

DESLIZE, (m.) slip glide, slide; (adj.) a prova de , slipproof, slideproof, skidproof.

DESPEDAADOR shattering.

(adj.)

disruptive,

DESLOCAO, dislocation, shift.

(f.)

displacement,

DESMONTVEL, (adj.) demountable, detachable, takedown, knockdown.

dismountable, collapsible,

DESPEDAADO, (adj.) broken into pieces.

DESLOCADO, (adj.) dislocated; out-of-place. DESLOCADOR, (m.) shifter. do eixo, spindle shifter.

DESMONTE, (m.) disassembly. a fogo, blasting (mining). do estril, stripping of overburden (mining).

DESPEDAAR, (v.) to shatter, smash. break up.

DESPEDIR, (v.) to lay off (worker). DESMORONAMENTO, landslip, cave-in. (m.) landslide, DESPEGAR, (v.) to detach. se, to come off.

DESLOCAMENTO, (m.) discordncia; dislocation, displacement, shift, move. angular, angular offset. axial, axial displacement. do mbolo, piston displacement. do macho de moldagem, floating (core). horizontal, horizontal shift. inicial, initial displacement. lateral, lateral displacement; lateral (or side) shift. mximo, maximum displacement. mnimo, minimum displacement. transversal, transverse displacement.

DESMORONAR, (v.) to collapse, slump, slide, slip.

DESPEJAR, (v.) to dump; to spill; to discharge; to empty ; to pour, pour out.

DESMULTIPLICAR, (v.) to reduce, (gears); to gear down.

DESNECESSRIO, needless.

(adj.)

unnecessary,

DESPEJO, (m.) waste disposal; (pl.) wastes, garbage. da escria, slag disposal. de sobras desperdiadas, waste disposal. mecnico, power dump.

DESLOCAR, (v.) to displace, to dislocate; to remove, shift. longitudinalmente, to creep (rails).

DESPERDIAR, (v.) to waste, throw away. DESNIQUELAO, (f.) denicklefication. DESPERDCIO, (m.) waste; (pl.) waste products. de gua, waste of water. de calor, heat spill. de energia, energy waste. de lquidos, spillage.

DESNITRETADOR, (m.) denitrifier. DESLOCVEL, (adj.) moveable.

DESTRO, (adj.) dextrous, skilled. DESPESA, (f.) expense, expenditure. s gerais, overhead costs. s de armazenagem, storage charges. DESPESAS, costs. com mo de obra, wage costs. DESSEMELHANTE, (adj.) dissimilar, unlike. DESTRUIO, (f.) destruction. DESPIR, (v.) to dismantle, strip, divest (de, of). DESSULFURAO, (f.) desulfurization. DESTRUTIVO, (adj.) destructive; wasteful. DESPOEIRAR, (v.) to remove dust. DESSULFURAR, (v.) to desulfurize, desulfur. DESUSADO, (adj.) out-ofdate, obsolete. DESPOEIRAMENTO, (m.) dust removal. DESTAMPAR, (v.) to uncover, remove cover of. DESTAPAMENTO, (m.) unplugging. do furo de corrida, tapping operation (b.f.). DESPOLARIZADOR, (m.) depolarizer. DESTAPAR, (v.) to unplug, uncork. DESPOJADO, (adj.) stripped; dismantled. de fundente, fluxed (electrode). DESTEMPERAR, (v.) to anneal. DESPOJAR, (v.) to strip; to dismantle. DESTILAO, (f.) distillation. a baixa temperatura, lowtemperature distillation. a temperatura elevada, high-temperature distillation. destrutiva, destructive distillation. fracionada, fractional distillation. molecular, molecular distillation. primria, straight-run distillation (petroleum). seca, dry distillation. sob vcuo, vacuum distillation. DESVATADO, (adj.) wattless. DESVO, (m.) recess, corner. DESVANTAGEM, drawback, handicap. (f.) disadvantage, DESSECAR, (v.) to desiccate, make dry. DESTROAR, (v.) to wreck. DESSECATIVO, (adj.) desiccative, drying; (m.) drying agent. DESTROOS, (m.) wreckage.

DESUSO, (m.) obsolescence.

DESPOLARIZAO, (f.) depolarization. DESVALORIZAR, (v.) to depreciate.

DESPOJO, (m.) stripping.

DESVENDAR, (v.) to unveil, uncover.

DESPRATEAR, (v.) to desilverize.

DESVIADO, (adj.) offset; diverted.

DESPRENDER, (v.) to unfasten, unloose, unshackle, unfix; to release, detach; to evolve, (heat); to shed (heat). se, to disengage; to come off, come away, break loose. calor, gs, etc., to give off heat, gas, etc.

DESTILADO, (adj.) distilled; (m.) distillate. de alcatro, tar distillate. DESTILADOR, (m.) still. de alcatro, tar still. de amnia, ammonia still.

DESVIAR, (v.) to deviate, divert, deflect, turn aside; to sidetrack; veer, to sheer off; to switch, shunt, bypass. do curso, to baffle.

DESPRENDIDO, (adj.) set free, released.

DESPRENDIMENTO, (m.) evolution (of gas, etc.) release. de calor, release of heat, heat liberation. fotoeltrico, photoelectric emission. de hidrognio, hydrogen evolution.

DESTILAR, (v.) to distill.

DESTILARIA, (f.) distillary; still. DESTINADO, (adj.) destined. a, intended for.

DESVIO, (m.) deviation, deflection, offset, bypass, shunt, twist; sidetrack, siding. com agulhas, point switch. de conserto de vages, repair track. de embarque, loading track. de suprimento de carvo, coal track. do cabeote mvel, setover (lathe). em pea fundida, crook (in a casting). industrial, mill siding (RR). lateral, lateral deviation. mdio, average deviation. morto, spur (or stub) track, dead track. negativo, negative deflection. normal, standard deviation. sem sada, spur track.

DESPREPARADO, untrained.

(adj.)

unprepared;

DESPREZVEL, (adj.) negligible.

DESTINAR, (v.) to destine; to determine use of, action of.

DETALHADO, (adj.) detailed.

DESPROPORO, (f.) disproportion. DESTINATRIO, (m.) addressee; consignee. DESPROPORCIONADO, disproportionate. (adj.) DESTINO, (m.) application, ends, intended use; destination. unprotected; DESTORCER, (v.) to untwist. DETALONAR, (v.) to relieve. DESREGULAGEM, (f.) maladjustment. DESSECADOR, (m.) dryer. a vapor, steam dryer. DESTRANCAR, (v.) to unlock, unbolt. DETECO, detection. magntica de fissuras, magnetic flow detection. DETALHE, (m.) detail. DETALHAR, (v.) to detail, itemize.

DESPROTEGIDO, uncovered.

(adj.)

DETALONADO, (adj.) backed-off.

DESTRAVAR, (v.) to unlock, unbolt.

DESTRIBUIR, (v.) to distribute; to deliver. DESSECANTE, (adj.) desiccant, drying.

DETECTAR, (v.) to detect.

DETECTOR, (m.) detector, finder. de escape de leo, oil-leak detector. de furos, hole detector. de furos no estanho, pinhole detector. de incndio, fire detector. de temperatura, temperature detector. trmico, thermal detector.

DEVOLATILIZAO, (f.) devolatilization.

DEVITRIFICAO, (f.) devitrification.

DEVOLUO, (f.) devolution, return. DETENTOR, (m.) catch, arrester, holder, check, detent. DEVOLVER, (v.) to return, give back. DETER, (v.) to detain, hold, hold back, keep back, arrest, stop. DETERGENTE, (m.) detergent. alcalino, alkaline detergent. hiperalcalino, highly alkaline cleaner. industrial, industrial cleaner.

fases de alumina, cal e slica, alumina-limesilica phase diagram. de fases de alumina, xido de ferro e slica, aluminairon oxidesilica phase diagram. de fases de alumina, xido de sdio e slica, aluminasodium oxidesilica phase diagram. de fases de alumina, xido manganoso e slica, alumina-manganous oxidesilica phase diagram. de fases de faialita e silicato diclcico, fayalitedicalcium silicate phase diagram. de fases de xido de ferro e magnsia, iron oxidmagnesia phase diagram. de fases de xido de ferro, alumina e slica, iron oxide-alumina-silica phase diagram. de fases de xido frrico e cal, ferric oxide-lime phase diagram. de fases de xido ferroso, xido manganoso e slica, ferrous oxidemanganous oxide-silica phase diagram. de fases de xido ferroso, slica e cal, ferrous oxidesilica-lime phase diagram. de fases de silicato de ferro e silicato diclcico, iron silicate-dicalcium silicate phase diagram. de fases de silicato diclcico e faialita, decalcium silicate-fayalite phase diagram. de fases de silicato diclcico e silicato de ferro, dicalcium silicateiron silicate phase diagram. de fases, phrase diagram, eutectic diagram, constitution(al) diagram, equilibrium composition diagram. de fluxo, flow pattern SN, SN diagram (in fadiguer test). de foras, force diagram. de seqncia das operaes, flow chart; fluxogram. de transformao isotrmica, isothermal transformation diagram; TTT curves. estvel, stable diagram. euttico, eutectic diagram. ferro-carbono, iron-carbon diagram. ferro-cementita, ironcementite diagram. ferro-grafita, iron-graphite diagram. indicador, indicator diagram. oxidaoreduo, oxidation-reduction diagram. tempo-temperatura-transformao, timetemperature transformation diagram; TTT curves. tempo-temperatura-transformao; curvas TTT, transformation diagram. tenso-deformao, loaddeformation diagram. ternrio, ternary diagram. triangular, triangular diagram. triaxial, triaxial diagram.

DEXTRINA, (f.) dextrin.

DEXTROGIRO, (adj.) clockwise.

DEZENOVE, (adj., m.) nineteen.

DETERIORAO, (f.) deterioration, decay. magntica, magnetic aging.

DEZESSEIS (adj., m.) sixteen.

DEZESSETE, (adj., m.) seventeen. DETERIORADO, (adj.) stale; rotten. DEZINCAR, (v.) to dezinc. DETERIOR, (v.) to deteriorate. DEZINCIFICAO, (f.) dezincification. tipo de tarugo, plug-type dezincification.

DETERIORVEL, (adj.) perishable. DETERMINAO, (f.) determination. de foras, stress analysis. dos componentes de um minrio, assaying. do ponto de escoamento pelo compasso de bico, total strain method using dividers. do ponto de escoamento pelo extensmetro, total strain method using extensometer. rpida, rapid determination.

DEZOITO, (adj. m.) eighteen. DIA, (f.) day. de trabalho, working day. til, working day.

DADE, (f.) dyad, couple, pair.

DETERMINAR, (v.) to determine.

DIAFRAGMA, (m.) diaphragm. borracha, rubber diaphragm.

de

DETONAO, (f.) detonation, blast, blasting, shot, report.

DIAGONAL, (adj., f.) diagonal.

DETONADOR, (m.) detonator, exploder, blasting machine, fuse.

DETONAR, (v.) to detonate, explode, go off. DETRS, (adv.) behind, back. par-de, from behind. de, back of, behind.

DETRIMENTO, (m.) detriment, injury, harm. DETRITOS (m.) detritus, debris. de broqueamento, borings. de corroso, corrosion, debris. de usinagem, cuttings, machine scrap.

DIAGRAMA, (m.) chart, graph, diagram, pattern. biaxial, biaxial diagram. binrio, binary diagram. CCT, CCT diagram. das operaes, flow diagram, flowsheet. das resistncias, resistance diagram. das tenses, stress diagram. de carga, load line, load diagram. de composio, composition diagram. de constituio, constitution diagram. de equilbrio de ferrozinco, ironzinc equilibrium diagram. de equilbrio de uma liga, alloy equilibrium diagram. de equilbrio ferro-carboneto de ferro, iron-iron carbide equilibrium diagram. de equilbrio ferro-carbono, iron-carbon equilibrium diagram. de equilbrio ferro-carbonomangans, iron-carbon-manganese equilibrium diagram. de equilbrio ferrocromo, iron-chromium diagram. de equilbrio ferro-cromocarbono, iron chromium carbon equilibrium diagram. de equilbrio ferroestanho, iron-tin equilibrium diagram. de equilbrio metasestvel, metastable equilibrium diagram. de equilbrio, equilibrium diagram; phase diagram. de estado, state diagram. de falhas, trouble-shooting chart. de fase, phase diagram. de fases de alumina e slica, alumina-silica phase diagram. de

DIAL, (m.) radio dial. DIAMANTE, (m.) diamond; glass cutter. abrasivo, abrasive diamond. bruto, rough diamond. de ensaio de microdureza, microcharacter. de ferramenta de corte, cutting diamond. negro, bort, carbonado, black diamond. DIMETRO, (m.) diameter; size. crtico, critical diameter. do cilindro, cylinder bore; roll diameter. do crculo da raiz, root diameter (gear). do crculo de passo de uma engrenagem dividido pelo nmero de dentes, module, (gear). do crculo primitivo, pitch diameter (gear). crtico ideal, ideal critical diameter. do topo, outside diameter (gear). efetivo de um parafuso, pitch diameter, effective diameter (screw). externo, outside diameter. ideal, ideal diameter. interno, inside diameter; core diameter; bore. maior de um rosca, major diameter (threads). mximo admissvel, full swing, full diameter (lathe). mdio, mean diameter. menor, minor diameter.

DEUTRIO, (m.) deuterium, heavy hydrogen.

DEVAGAR, (adv.) slow, slowly.

DEVER, (v.) to owe; (m.) duty.

DEVIDO, (adj.) owing to, due to, because of.

mnimo, minimum diameter; core diameter (screw). nominal, nominal diameter. normal de tubos, standard pipe size (SPS). primitivo, pitch circle diameter; effective diameter (gear). til, useful diameter. til, (mximo) entre as pontas de um torno, swing (Na Gr-Bretanha a metade desse dimetro).

DILUIDO, (ad) dilute, thin. DIFUNDIDO, (adj.) diffused. DILUIDOR, (m.) thinning agent. DIFUNDIR, (v.) to permeate, suffuse; to scatter, spread. DIFUSO, (f.) diffusion. auxiliar, diffusion aid. de fase, phase diagram. no-estequiomtrica, nonstoichimetry diffusion. superficial, surface diffusion. trmica, thermodiffusion. volumtrica, volume diffusion.

DILUIMENTO, (m.) dilution.

DILUIR, (v.) to dilute, thin. DIMANAR, (v.) to emanate. de, to. proceed from. DIMENSO, (f.) dimension. (pl.) brutas de fundidos, as cast dimensions.

DIANTE, (adv.) before, in front; (prep.)de, in front of.

DIANTEIRA, (f.) front end.

DIANTEIRO, (adj.) forward; front frontal, fore most.

DIFUSIBILIDADE, (f.) diffusivity. DIFUSIVIDADE, (f.) diffusivity. trmica, thermal diffusivity.

DIRIA, (f.) daily wage; daily rate; daily expense; per diem allowance. dirio, (adj.) everyday, daily; (m.) daily newspaper. de navegao, de perfurao de um poo, etc., logbook.

DIMENSIONAMENTO, (m.) dimensioning, measurement, sizing:. do pescoo de alimentadores (moldagem), gating.

DIFUSO, (adj.) diffused. DIMENSO, (f.) dimension, size, measure; extent; (pl.) measurements. aproximada, approximate size. da palanquilha, billet size. de madeira em bruto que dar a desejada dimenso acabada, ripping size. de fora a fora, over-all dimension. em escala, scaled dimension. entre extremos, end-toend dimension.

DIFUSOR, (m.)diffuser. DIASPRIO, hydroxide. (m.) diaspore, aluminum DIGESTO, (f.) digestion. alcalina, alkaline digestion (sewage). com cidos, acid digestion (of pollutants).

DIATOMITO, (m.) diatomite, kieselguhr, diatomaceous earth.

tripoli,

DILACERAO, (f.) disruption. DIDMIO, dydimium; natural mix of preseodominium and neodominium rare earths.

DILACERADOR (adj.) disruptive.

DIELTRICO, (adj.) dielectric; (m.) nonconductor. ideal, ideal dielectric. imperfeito, imperfect dielectric. perfeito, perfect dielectric.

DILACERANTE, (ad) ripping.

DILATA-TUBOS expander).

(m.)tube

mandrel,

(or

DIMINUIO (f.) diminution, decrease, lessening, reduction, lowering, cutback, waste, shrinkage, reducing. da seo transversal, reduction of cross section. de resistncia a fadiga, lessening of fatigue resistance. de velocidade, slowdown. gradual do furo da fieria pela deposio de partculas de metal, shoving up. no peso do p or do compactado aquecido em uma atmosfera de hidrognio puro, hydrogen loss. por passes, per pass reducing.

DIESEL-ELTRICO, (adj.) diesel-electric. DIFERENA, (f.) difference. a mais, plus difference. a menus, minus difference. admissvel, allowance. de presso, pressure difference. de temperatura, temperature difference. de potencial, potential difference. entre os preos de custo e venda, spread between buying and selling prices. DILATAO, (f.) dilation, expansion. cbica, volumetric expansion. lateral, lateral expansion. linear, linear expansion. permanence, permanent expansion. secundria, secondary expansion. superficial, superficial expansion. volumtrica, volumetric expansion. DIMINUIR, (v.) to diminish, decrease, abate, reduce, jeep down, lessen, shorten, lower, narrow. a velocidade, to slow (down, up).

DIMINUTO, (adj.) minute, small, midget.

DIMORFISMO, (m.) dimorphism. DILATADO, (adj.) expanded. DINA, (f.) dyne. segundo, dyne-second. DILATADOR, (m.)expander. de mola de segmento, piston ring expander. DINAMITAR, (v.) to dynamite, blast.

DIFERENCIAL, (adj. m.) differential.

DIFERENTE, (adj.) different. DILATAR, (v.) to dilate, distend, expand to in crease swell, broaden, extend; (adj.) de , expading. DINAMITEIRO, (m.) blaster.

DIFERIR, (v.) to differ (de, from); to delay, post pone. DIFCIL, (adj.) difficult. de manejar, unhandy, hard to handle or to manage).

DILATIBILIDADE, (f.) expansivity.

DINMICO, diagram.

(adj.)dynamic;

(s)

force

DILATMETRO, (m.) dilatometer. DIFICULDADE, trouble, hitch. (f.) difficulty, obstacle, DILUENTE, (m.) thinner. de tinta, paint thinner. para verniz, varnish thinner.

DNAMO, (m.) dynamo, generator. em srie, series dynamo. shunt, shunt dynamo, shunt motor. principal, main dynamo. DINAMMETRO, (m.) dynamometer. de toro, torsion dynamometer.

DIFRAO, (f.) diffraction. de raios-X, Xray diffraction.

DILUIO, (f.) dilution. fator de diluio, dilution factor. DIODO, (m.) diode. a silcio, silicon diode.

DIFRATMETRO, (m.) diffractometer.

DIXIDO (m.) dioxide. de silicio, silicon dioxide. DIQUE, (m.) dock. seco, dry dock. flutuante, floating dry dock.

DISJUNTOR, (m.)cutout, circuit breaker, switch, disconnecting switch, contact breaker. a leo, oil circuit breaker. automtico, self-closing circuit breaker. de emergncia, emergency circuit breaker. de mxima, maximum cutoff (or cutout). seco, air circuit breaker. trmico, thermal cutout.

de desengate, tripping device. de desligar, knockoff. de fechar, closing (or stopping) device. de ignio, ignition device. de ligar, connector. de moderao de velocidade, slowdown device. de parada, stopping device. de parada automtica, stop motion. de proteo, protector. de segurana, safety device, safety catch. de submergir o arame no banho de zinco, sinker. de sujeio, hold-down device. de tenso de sada, delivery tension device. de tenso de entrada, entry tension device. de travao, locking device. de varredura, scanner. ejetor de peas estampadas, shedder. escareador, broaching fixture. limitador de velocidade, overspeed device. para acender o sangrador de gs (coqueria); bleeder lighting device. para empilhamento, piling device. para encetamento de erro voltico, arc striking mechanism. para fazer roscas cnicas (torno) taper attachment. para apertar or segurar, grip, gripper, holder. para tombar vages (de carvo, etc.),tipple. para prender or guiar peas or ferramentas, control fixture. para tomar spera a superfcie de um rolo de picar, ragging device. para transformar um mararico de soldar em um de corte, cutting attachment. que prende o disco, etc., durance a estampagem profunda, blank holder.

DIREO, (f.) direction; control, management. de escorregamento, slip direction. de laminao, rolling direction. motorizada, power steering. transversal, cross or transverse direction.

DISPARAR, (v.) to trip, discharge, shoot, go off.

DISPARO, (m.) trip, release; shot.

DIRECIONAL, (adj.) directional.

DISPENDER, (v.) to spend lay out.

DIRECIONABILIDADE, (f.) directionality.

DISPNDIO, (m.) expenditure, outlay.

DIREITO, (adj.) right; straight; stand-up, vertical, (m.) law. de , by rights.

DISPENSA, (f.) exemption. DISPENSAR, (v.) to spare; to exempt. de, to do without.

DIRETO, (adj.) direct; primary.

DIRECTOR, executive.

(m.)

director;

manager;

DISPENSVEL, (adj.) unnecessary.

DIRETRIZ managing.

(adj.)

directing,

guiding,

DIRIGIR, (v.) to direct, manage, control; to steer, pilot, operate.

DISPERSO, (f.) dispersion, dissipation, scattering. a chama de tenses localizadas, flame strengthening. de calor, heat dissipation. de energia, energy dissipation. descontnua, discontinuous scattering. inelstica, inelastic scattering. linear, reciprocal linear dispersion. magntica, magnetic leakage, leakage flux.

DISPRSIO, (m.) dysprosium [Dy].

DISRUPO, (f.) disruption.

DISCAR, (v.) to dial (telephone). DISPERSAR, (v.) to disperse, dissipate, scatter, spread; to leak. DISCO, (m.) disk; web (of a wheel), plate. (Cf. roda). abrasivo, abrasive disk. acionador, drive disk. alimentador, feed disk. centrador com ranhura em V, crotch center. compensador, balance disk. cortador, cutter disk. da vlvula, valve head. de abrasivos vitrificado, vitrified grinding wheel. de alumnio, aluminum circle. de camura, buffing wheel. de chapa, circular flat disk. de cortar, cutting disk, cutoff wheel. de esmeril, disk grinder, abrasive, (or abrading) wheel; wheel dresser. de estampar, draw plate. de feltro, buffing wheel. de fresa, milling cutter body. de frico, friction disk. de lixar, disk sander. de metal por estampar, repuxar, embutir, etc., flat metal blank. de talhar, cutting-off wheel. de telefone, dial. de unio, coupling flange. divisor, index plate. estampado para induzidos, armature stamping. metlico desenvolvido, develloped blank. motor, driving disk. oscilante distribuidor, wrist plate locomotive. por estampar, blank. polido, buffer wheel. DISRUPTIVO, (adj.) disruptive.

DISSIPAR, (v.) to dissipate, disperse. DISPERIDE, (m.) dispersoid, colloid. DISSIPAO, (f.) dissipation, dissociation. DISPONIBILIDADE, (f.) availability. DISSOCIAO, (f.) dissociation. eletroltica, electrolytic dissociation. inica, ionic dissociation.

DISPONVEL, (adj.) available, spare.

DISPOR, (v.) to distribute, arrange, lay out, set out. de, to dispose of; to have available, at ones disposal. em ziguezague, to stagger.

DISSOCIAR, (v.) to split off, split up (Chem.). DISSOLUO, (f.) dissolution; solution. eletroltica, electrodissolution.

DISPOSIO, (f.) disposal; distribution, arrangement, make-up, order, set up; allocation. em srie, series arrangement.

DISSOLUTIVO, (m.) dissolvent agent. DISPOSITIVO, (m.) device, appliance, fixture, attachment; gadget. alimentador, feed(ing) device. centralizador, centering device. compensador, compensating device, balance gear. de adaptao, adapter (or adaptor). de ajustagem de cilindros, roll-setting device. de alimentao de inibidor, inhibitor feed device. de alternao, alternating device. de aperto, gripper. de aperto, (do corpo de prova) de sede esfrica, spheroid-seated grip. de bloqueio, blocking device. de controle, control, (or controlling) device. de curva, bending device. de dar incio a passagem do arame pela fieira, drawout device. de descarga, discharge device.

DISSOLVEL, (adj.) dissoluble, dissolvable, soluble.

DISCORDNCIA, (f.) discordance; unconformity, dislocation. em cunha, edge dislocation. em parafuso, screw dislocation.

DISSOLVENTE, (m.) solvent, dissolvent agent, dissolvent; (adj.) dissolving. de cido, acid solvent. orgnico, organic solvent. de tinta, paint thinner.

DISCORDAR, (v.) to disagree; to vary.

DISSOLVER,(v.) to dissolve, dissipate. DISTNCIA, (f.) distance, space, gap. a mais percorrida, (mbolo, gaveta de vapor, etc.), overtravel. da bordas da chapa, etc.,

DISFORME, (adj.) mishapen, unshaped.

ao centro do pino or rebite, edge to center distance, (rivetting). de centro a centro, distance from center to center. do centro do rebite borda da chapa, edge distance, (rivetting). entre bordas, gap width. entre duas linhas paralelas de rebitagem, back pitch (rivetting). entre juntas de uma trelia, panel length. entre os centros de um par de engrenagens, center distance, (gears). entre os eixos, wheel base. entre partculas, interparticle distance. entre os eletrodos, spark gap. entre pontas (torno), distance between centers. entre rebites, grip (rivetting). intercalar, gap. mxima entre o mbolo e a cabea do cilindro, linear clearance, (piston). mxima entre o ponto neutro da gaveta de vapor e o limite de seu jogo, linear advance, (steam chest). mdia, mean distance. mnima, minimum distance.

DIVIDIDO, (adj.) divided, split. em seces, sectional.

DOCA, (f.) dock. de embarque, loading wharf. seca, dry dock.

DOCE, (adj.) sweet; mild. DIVISO, (f.) division, partition, parting, cleavage; branch; indexing. composta, compound indexing. diferencial, (em mquinaferramenta), differential indexing. simples (torno, etc.), simple indexing, direct indexing.

DODECADRICO, (adj.) dodecahedral.

DODECADRO, (m.) dodecahedron.

DIVISOR, (m.) divider; (adj.) that divides, dividing.

DODECAGONAL, (adj.) twelve-sided.

DOENA, (f.) industrial, industrial disease. DIVISRIA, (f.) division; partition, screen, fence etc.; dividing line. DOIS, (adj., m.), two, (pl. duas).

DISTANCIADOR, (m.) separator.

DIVISRIO, (adj.) dividing, parting. DOLOMIA, (f.) dolomite.

DISTANTE, (ad) distant, outlying, far away.

DO, (prep. de + sing. masc. art. o) of the, of that, from the, from that. [Cf. da, de].

DISTENDER, (v.) to distend, expand, spread, extend.

DOLOMITA, (f.) dolomite, magnesian limestone. calcinada, calcined dolomite. calcinada a morte, deadburned dolomite.

DOBAR, (v.) to reel, wind (on a spool). DOLOMITO, (m.) dolomite, (rock).

DISTENDIDO, (adj.) distended, expanded.

DOBADOURA, (f.) winder. DOMA, (f.) dome, (cristal).

DISTNIO, (m.) cyanite.

DISTENSO, (f.) distension, inflation.

DOBRA, (f.) fold, bend, crimp; wrinkle; flexure, flection, deflection; ply, pleat, plait, plication; lap. direita, right turn. esquerda, left turn. achatada, (de 18O), flat bend. em v, V-crimp. perittica, peritectic fold, binary peritectic.

DOMINANTE, (adj.) dominant.

DOMO, (m.) dome; steam dome.

DISTINTO, (adj.) distinct, separate. DOBRADAMENTE, (adj.) doubly. DISTORO, (f.) distortion. provocada pelo calor, heat distortion. DOBRADEIRA, (f.) folder; bender, brake. de barras, bar bender. de funileiro, folding brake. mecnica, bulldozer (bending press). DOPANTE, dopant; substance added in small quantity to a metallic powder to control the recrystallization or grain growth during sintering or during the utilization of the sintered part. DONO, (m.) owner.

DISTRIBUIO, (f.) distribution, arrangement; allocation, allotment. a setor, link gear, link motion (locomotive). de admisso, admission gear. de calor, heat distribution. de carga, load distribution. de energia, supply of power. de presso, pressure distribution. de temperatura, temperature distribution. de vapor, steam distribution. excntrica, eccentric valve gear. interior, internal valve gear.

DOBRADIA, (f.) hinge. DORMENTE, (m.) sleeper, railroad tie; floor beam; (adj.) dormant. de ao, steel crosstie. de via frrea, railroad tie.

DOBRADIO, (adj.) folding, collapsible, pliable, pliant.

DOBRADO, (adj.) dual, double; turned, bent. a frio, cold-bent. a quente, hot-bent. DISTRIBUIDOR, (m.) distributor; spreader. cilndrico, round slide valve, piston valve. de ignio, timer. de limpeza, cleaning manifold. rotativo, revolving distributor.

DORNA, (f.) vat, tub. DORSO, (m.) back, back side, back edge. da caldeira, boiler top.

DOBRADOR, (m.) doubler; bender.

DISTRIBUIR, (v.) to distribute, divide, allot.

DIVERGNCIA, (f.) divergence; deviation; disagreement.

DOBRAMENTO, (m.) doubling, folding, bending, flexure. a frio, cold bending. a mais, overbending. prensa, braking. a quente, hot bending. dispositivo de dobramento, bending device. invertido, reversed bending. plstico plastic bending.

DOS, (pl.) of do, (q. v.).

DOSADOR, (m.) de aditivos, dispenser of additives.

DIVERGIR, (v.) to differ; to disagree.

DIVERSIDADE, (f.) diversity, variety.

DOBRAR, (v.) to double; fold, bend, curve. a frio, to cold-bend. a quente, to hotbend. para baixo, to turn down. para cima, to turn up. para dentro, to turn in. para fora, to turn out. para trs, to turn back.

DOSAGEM, (f.) dosage, proportioning, batching. carregada (de minrio e calcreo em relao ao coque), heavy burden. da carga, burdening. leve, (de minrio e calcreo em relao ao coque), light burden. por peso, weight batching. DOSE, (f.) dose; amount, content. de irradiao, radiaction dose.

DIVIDIR, (v.) to divide, cut, intersect; to part, sever; (v.) to index. ao meio, to halve. em duas partes, to bisect, cut in two. em laminas, to laminate. em tiras, to slit.

DOBRO, (adj.) double.

DOTADO, (adj.) equipped (or furnished). de, with. de motor prprio, selfpowered.

DOTAR, (v.) to supply, furnish, provide, (de, with). de ar condicionado, to aircondition.

DUCTILIDADE, (f.) ductility. fratura, fracture toughness. a frio, cold ductility. a quente, hot ductility. dinmica, dynamic ductility. elevada, high ductility. no sentido transversal or de cisalhamento, transverse ductility.

DURAR, (v.) to last, endure. mais que, to outlast, outwear.

DURVEL, (adj.) durable, lasting. DUREZA, (f.) hardness, stiffness; temper. abraso, abrasion (or abrasive) hardness. prova de lima, file hardness. a quente, hot hardness. ao risco, scratch hardness, scoring hardness, surface scratching. ao rubro, red hardness. aparente, apparent hardness. Brinell, Brinell hardness (BH), Brinell number. Brinell, Brinell hardness; identation hardness. das partculas, particle hardeness. de deformao a frio, strain hardness. de diamante, diamond hardness. de encruamento, strain hardness, work hardness. de laminao a frio, coldrolled temper. de trabalho a frio, work hardness. de tratamento trmico, thermal hardness. de um forjado esfriado em ar ambiente, temper from die. dinmica, dynamic hardness, dynamic fatigue. escleromtrica, abrasive hardness. escleroscpica, scleroscope hardness, drop ball method, impact ball hardness. esttica, static hardness. fsica, physical hardness. intrnseca, intrinsic hardness. mecnica, mechanical hardness. monotron, monotron hardness. natural, natural hardness. perfil de dureza, hardness profile. qumica, chemical hardness. Rockwell, Rockwell hardness. secundria, secondary hardness. Shore, Shore hardness. tipo Brinell, indentation hardness. Vickers, Vickers hardness, pyramid hardness.

DUCTO = duto. DOURADO, (adj.) golden. DUFRENITA, (f.) dufrenite, green iron ore. DOURADURA, (f.) gilding. DUOCENTSIMO, (adj. m.) two hundredth. DOURAR, (v.) to gild. DUO, (adj.) duo; two-high. DOUS = dois. DUODCIMO, (adj. m.) twelfth. DOZE, (adj., m.) twelve. DUPLA, (f.) double. (See also duplo). ao, double action. contrao, double shrink. decomposio, double decomposition, double replacement, chemical metothesis. inflamao, double ignition. transformao, doubling, split transformation. troca, double replacement.

DRAGA, (f.) drag, dredge, dredger, dredging machine. aspirante de areia, sand dredge. de caamba, grab dredger. de colher, spoon dredge. de nora, bucket dredge. de rosrio, ladder dredge, bucket dredge. de suco, pump dredger. hidrulica, hydraulic dredge. DRAGAGEM, (f.) dredging. hidrulica, hydraulic dredging.

DUPLAMENTE, (adv.) doubly.

DPLEX, (adj.) duplex; twoply. DRAGAR, (v.) to dredge, drag. DUPLICAO, (f.) duplication, doubling. DRENA, (f.) drain. sangradoura bleeder drain.

DUPLICADO, (adj.) duplex, duplicate. DURO, (adj.) hard, rough, stiff, solid, unyielding, set. ao rubro, red-hard. como o ao, steel-hard. como o vidro, glass-hard.

DRENAGEM, (f.) drainage, drain; (adj.) de automtica, self-draining. em espinha de peixe, herringbone drain.

DUPLICADOR, (m.) duplicator, doubler.

DUPLICAR, (v.) to duplicate, double. DRENAR, (v.) to drain; to leach; to bleed. DUPLICATA, (f.) duplicate, (copy). DRENO, (m.) drain. de manilhas de juntas abertas, tile drain. de leo, oil drain. de piso, floor drain. DUTILIDADE = ductilidade. DUPLICE, (m, f) duplex. EBULIO, (f.) boil, boiling; ebulition; (adj.) ponto de elevado ponto de, high-boiling. violenta do metal lquido, slopping, spitting. DURMETRO, (m.) durometer.

DRESINA, (f.) handcar (RR).

DUPLO, (adj.) double, dual, duplex, binary, twin (See also dupla). recozimento, double annealing.

DROSSAGEM, (f.) drossing. DURABILIDADE, (f.) durability. DROSSAR, (v.) to dross. DURAO, (f.) duration, length of time, life, period. de contato, dwell time. do aquecimento, heating time. do envelhecimento, patience, aging time. do impulso, impulse duration. do servio, working time. do sopro, blowing time. do vazamento da escria, run-off period (slag). trmica, thermal endurance.

EBONITE, (f.) ebonite, vulcanite, hard rubber.

ECLUSA, (f.) lock; sluice. ECONOMIA, (f.) economy; saving. de combustvel, fuel economy.

DROSSE, (f.) dross, scum, scruff.

DRUSA, (f.) druse, drusy, cavity.

ECONOMIZAR, to economize, save.

DUAL, (adj.) dual, binary. EDIFICAO, (f.) erection, building. DUAS (adj., pl., f.) two, (dois). vezes, twice, two times. DCTIL, (adj.) ductile, malleable, tensile. a quente, hot-ductile. DURANTE, (prep.) during. EDIFICAR, (v.) to build, erect, construct. DURADOURO, (adj.) permanent, stable. durable, lasting, EDIFICADO, (adj.) built, erected. DURALUMNIO, (m.) duralumin. EDIFICADOR, (m.) builder.

intermutvel, interchangeable invarivel, neutral axis EDIFCIO, (m.) edifice, building, structure. de decapagem, acid cleaning (or pickling) house. de preparao de lingoteiras, moldpreparing building. do agitador, agitator building. do benzol, benzol building. do britador, breaker building. do misturador, mixer building. do peneirador, screen (or screening) building. do sulfato, ammonium sulfate building. dos fornos, furnace building. dos sopradores, booster building. EFICINCIA, (f.) efficiency. andica, anode efficiency. catdica, cathode efficiency. da corrente, current efficiency. eletrotrmica, eletrothermal efficiency.

shaft.

EFICIENTE, (adj.) efficient, effective.

EFLORESCNCIA, (f.) efflorescence, bloom.

EFEITO, (m.) effect, result, outcome; (adj.) de duplo , double-acting; de mltiplo, multipleeffect; de , simples, single-acting. abrasivo, abrasive effect. andico, anode effect. casca de laranja, orange-peel effect, pebbles, alligator skin. coquilhante de molde metlico, chilling effect of a metallic mold. da constrio or da ruptura momentnea do condutor lquido de alta tenso em forno eltrico; efeito de estrio (solda), pinch effect. de Bauschinger, Bauschinger effect. de bigorna, anvil effect. de borda, edge effect. de corroso, corrosion effect. de corte, cutting effect. de endurecimento pela deformao permanente, hardening effect of permanent set. de entalhe, notch effect. de estritura na solda, pinch effect. de Hall, efeito de Hall sobre o fluxo de corrente eltrica, Hall effect on electric current. de oxidao, oxidizing effect. de resfriamento, chilling effect. de rotao, turning effect, rotation effect (crystal). de tamanho sobre propriedades fsicas, size effect. de tmpera, quenching effect. de temperatura, temperature effect. de tiragem da chamin, stack effect. dinmico, dynamic effect. do dimetro dos cilindros, effect of roll diameter. duplo, double action. eletrosttico, electrostatic effect. frenador, braking effect. inverso, reverse effect. magntico, magnetic effect. magnetizante, magnetizing effect. mecnico, mechanical effect. pelicular, skin effect. posterior, residual effect, after effect. recproco, interplay. residual, residual effect, after effect. secundrio, after effect, secondary effect. secundrio elstico, elastic after effect. superficial, surface effect. termeltrico, thermoeletric effect. trmico, heating effect. triplo, triple action. til, efficiency. EFERVESCNCIA, (f.) effervescence. na lingoteira, rimming.

EFLORESCENTE, (adj.) efflorescent.

shaft. livre, carrying axle. longitudinal, longitudinal axis. macio, solid shaft. magntico, magnetic axis. maior, major axis. manivela, crank axle. menor, minor axis. montado, wheel set. motor, drive (or driving or transmission or live) shaft (or axle or spindle); crankshaft. motor de ao fundido, cast-steel crankshaft. motor de laminao, spindle (mill drive). motor de trs manivelas, three-throw crankshaft. motor do diferencial, differencial drive shaft motor horizontal, horizontal drive shaft. motor principal, main drive shaft. neutro, neutral axis. oco, hollow (or bored out) shaft; quillshaft. operador, operating shaft. ptico, optical axis. oscilante, rockshaft. paralelo, parallel shaft. passivo, dead shaft (or axle). permutvel, exchangeable axle, (or shaft). pino, spindle chuck (lathe). polar, polar axis. portador, carrying axle. principal, principal axis; main shaft. propulsor, drive (or impeller) shaft. propulsor dos pinhes, pinion drive spindle. propulsor principal, headline. propulsor superior, top spindle. quadrado, square shaft (or axle). secundrio, lay shaft, jackshaft. sem rebordo nas pontas, muley axle. tocado, driven shaft. tubular, quill. transversal, tranverse (or crossover) shaft; transverse axis. transversal do calibre do tesouro, shear gage traverse. traseiro, rear axle. trefilado, cold-finished shaft. vertical, vertical, (or upright) shaft; vertical axis. EJETOR, (m.) ejector; stripper. a vapor, steam siphon; steam-jet ejector. de areia, sand ejector. de ps estampadas, kickoff. de peas matrizadas, knockout. de compactados de p, stripper punch. de vapor, booster ejector (locomotive). pneumtico, pneumatic (or air) knockout.

EFLORESCER, (v.) to effloresce.

EFLUIR, (v.) to flow out.

EFUSO, (f.) effusion.

EIRADO, (m.) flat roof or terrace.

EIXO, (m.) axle, shaft, spindle, arbor, axis; (pl.) shafting; (adj.) de , duplo, double-shaft. auxiliar, auxiliary shaft, secondary shaft. bengala, axle shaft; rearaxle shaft. broqueado, bored-out shaft. central, center shaft. concorrente (no paralelo), intersecting shaft. corredio, sliding shaft. cristalogrfico, crystallographic axis. da hlice, propeller shaft. de ao, steel shaft. de ao comprimido, compressed steel shaft. de alimentao, feed shaft. de automvel, motor car axle. de bscula do misturador, mixer screw. de cames, camshaft. de comando de vlvulas, camshaft. de compensao, equalizing shaft de engrenagem intermediria, idler shaft. de excntricos, camshaft. de frico, friction shaft. de fresar, cutter arbor (or spindle). de guia, leading axle tail shaft. de hlice de navio, shippropeller shaft. de levas, camshaft. de locomotiva, locomotive axle. de maclao, twin (or twinning) axis. de manivelas, crankshaft. de manivelas compensado, balanced crank shaft. de manivelas simples or de um s cotovelo, one throw crankshaft. de ressaltos, camshaft. de rodas fixo, axletree. de roldana, sheave pin. de rotao, rotational axis. de serra circular, saw arbor. de suporte, carrying axle. de tolerncia normal, standard shaft. de tombo, tumbler. de toro, torque shaft. de transmisso, line shaft, transmission shaft, coupling shaft. de transmisso intermedirio, countershaft. de transmisso principal, main drive shaft. de trs quartos flutuante, three-quarter floating axle. de vrias manivelas, multiple throw (or multithrow) crankshaft. dianteiro, front axle. dividido, split shaft. do cabeote mvel, tailstock spindle. do motor, motor shaft. excntrico, eccentric shaft. flexvel, flexible shaft. flutuante, floating axle (or shaft). geomtrico, center line. furado, hollow shaft (or spindle or axle). escatelado, spline shaft. horizontal, horizontal shaft. intermedirio, intermediate shaft, subsidiary.

ELABORAO, (f.) elaboration; fabrication. a frio, cold working. a quente, hot working.

ELABORADO, (adj.) wrought, worked.

ELABORAR, to elaborate; to fabricate, manufacture.

EFERVESCENTE, rimmed (steel).

(adj.)

effervescent;

ELASTICIDADE, (f.) elasticity, elastic resilience, springiness. ao impacto, impact elasticity. de cisalhamento, transverse elasticity. demorada, delayed elasticity; elastic after effect. residual, residual elasticity; elastic afterwork(ing). transversal, transverse elasticity.

EFETIVAR, (v.) to effect, brina about, carry out. EFETIVO, (adj.) effective; actual. humano, manpower.

ELSTICO, (adj.) elastic, resilient, springy, tense. ELE, (m.) ell; the letter L. por soldar, welding ell.

EFICCIA, (f.) efficacy, effectiveness.

ELETRO, see ELECTRO.

EFICAZ (adj.) effective, efficient, powerfull.

ELEMENTO, (m.) element, part, member, organ. datum, (pl.) data. acidfero, acidforming element. aglutinante, binder. anftero, amphoteric element. bsico, basic element. basificador, base-forming element. corrosivo, corrosive element. de adio, additive element. de adio adensador, densener, densifier. de adio gaseificante, degasifier. de adio desoxidante, scavenger. de liga, alloying element. de aquecimento (resistncia), heating element. de resistncia, resistance element. desoxidante qualquer que se adiciona ao banho, process alloy. dominante, dominant element. formador de alfa, alphaforming element. formador de carboneto, carbideforming element. galvnico localizado, local cell. giratrio, turning (or spinning) part. halgeno, halogen. ligador, alloyforming element. mecnico de comando, actuator. metlico, metallic element. metalide, nonmetallic element. motor, actuating element. mvel, moving part. no metlico, nonmetallic element. polarizador, polarizing element. radioativo, radioactive element. residual, residual element. qumico, chemical element. retardador, retarding (or obstructive) element.

ELETRODINMICO, (adj.) electrodynamic; (f.) electrodynamics. ELETRODO, (m.) electrode. bipolar, intermediate electrode. composto, complete electrode. consumvel, consumable electrode. de alimentao contnua, continuous electrode. de arco coberto, shieldedarc electrode. de carbono, carbon electrode. de carbono amorfo, amorphous carbon electrode. de carvo com alma diferente, cored carbon electrodo. de carvo or de grafita, carbon electroda. de contato direto, contact conductor. de controle, control electrode. de emisso, emissive electrode. de grafita, graphite electrode. de metal, metal electrode. de metal recoberto, coated (or covered) electrode. de platina, platinum electrode. de soldagem, welding rod, welding electrode. de soldagem a arco, arc welding electrode. de soldagem a arco de carvo, carbon-arc welding electrode. de soldagem resistncia, resistance-wellding electrode. de soldagem com at 50% p de ferro, iron-powder electrode. de soldagem com baixo hidrognio no revestimento, low-hydrogem electrode. de sustentao, supporting electrode. de todas as posies, allposition electrodes; to deposit welding metal in the inferior, horizontal, top and vertical positions. de vareta, rod (or stick) electrode. frio; cold electrode. metlico, metallic electrode. no consumvel, nonconsumable electrode. negativo, negative electrode. nu, bare(wire) electrode. padro, reference electrode. para soldagem em qualquer posio, all-position electrode. positivo, positive electrode, anode. resistente ao desgaste, wear-resistant electrode. revestido, sheathed (or shielded) electrode. revestido de fundente, fluxcoated (or flux encased) electrode. rotativo, welding wheel, circular electrode.

ELETRLITO, (m.) electrolyte. cido, acid eletrolyte. alcalino, alcaline electrolyte. em estado de fuso, fused electrolyte. sujo, foul electrolyte.

ELETROMAGNTICO, electromagnetic.

(adj.)

ELETROMAGNETISMO, electromagnetism.

(m.)

ELETROMECNICO, (adj.) eletromechanical; (f.) electromechanics.

ELETROMETALURGIA, electrometallurgy.

(f.)

ELETRMETRO, (m.) electrometer.

ELETROMETRIA, (f.) electrometry. ELTRON, ELETRNIO, (m.) electron. positivo, positive electron, positron.

ELETROMOTOR, electromotive.

MOTRIZ,

(adj.)

ELETRODEPOSIO, simulados, dummying.

com

catodos

ELETRNICO, electronics.

(adj.)

electronic;

(f.)

ELETRICAMENTE, (adv.) electrically. ELETRICIDADE, (f.) electricity. esttica, static electricity. negativa, negative electricity. positiva, positive electricity. ELETRICISTA, (m.) electrician. de linha, lineman.

ELETRON-VOLT, (m.) electron volt.

ELETROQUMICO, (adj.) electrochemical; (f.) electrochemistry.

ELETRORECUPERAO, electrorecovery, electrowinning.

(f.)

ELTRICO, (adj.) electric, electrical. ELETRODOMSTICOS, (m. pl.) household apliances.

ELETROSCOPIA, (f.) electroscopy.

ELETRIFICAO, (f.) electrification.

ELETROSCPIO, (m.) electroscope.

ELETRIFICADO, (adj.) electrified, live, hot.

ELETROESCRIA, (f.) electroslag.

ELETROSIDERURGIA, (f.) electrosiderurgy.

ELETRIFICAR, (v.) to electrify.

ELETRODUTO, (m.) conduit.

ELETROSOLDA, (f.) electrical welding

ELETRIZADO, (adj.) electrified, hot (wire).

ELETROGALVANIZAO, (f.) electrogalvanizing, electroplating, zinc plating.

ELETROSTTICO, (adj.) electrostatic; (f.) electrostatic.

ELETROANLISE, (f.) electroanalysis. ELETROGALVANIZAR, electrogalvanize. ELETRODEPOSIO, (f.) electrodeposition, electroplating. a vcuo, vacuum plating; plasma sputtering. com manejo mecnico dos catodos, mechanical plating. de estanho, electrotinning. de uma liga, alloy plating. de uma pelicula que servir de base para subseqente chapeamento, striking. limitada a determinada rea do catodo, parcel plating. (v.) to ELETROSTENLISE, (f.) electrostenolysis.

ELETROM (m.) electromagnet, electric magnet, lifting magnet.

ELETROTCNICO, (adj.) eletrotechnical; (f.) electrotechnics.

ELETRLISE electrolysis. aqueous electrolysis.

aquosa,

ELETROTRMICO, (adj.) electrothermal; (f.) electrothermics.

ELETROLTICO, (adj.) electrolytic. ELETRODEPOSITADO, electrodeposited; electroplated. (adj.)

ELEVAO, (f.) elevation, height; rise; rising, ascension; (adj.) de , elevating. de temperatura, temperature rise. longitudinal, longitudinal elevation. por meio de ar, air lift. traseira, back elevation.

plana, flattop piston. de extruso, extruder ram. de ferro fundido, cast-iron ELEVADO, (adj.) elevated, high. compresso, high compression. ponto de fuso, high melting point. produo, high output. temperatura de fuso, high melting temperature. EMBACIADO, (adj.) fogged, mat, dull; tarnishe. piston. de trabalho, working piston. de vapor, steam piston. do amortecedor, dashpot plunger (or piston). equilibrador, balancing piston. inferior, lower ram. mergulhador, plunger piston. mergulhador hidrulico, hydraulic plunger. co, hollow piston (or trunk piston). percutor, ram. rotativo, rotary piston.

EMBACIAR, (v.) to tarnish. EMBAIXO, (adv.) down, below, under; de, underneath, beneath.

ELEVADOR, (m.) elevator, lift, lifter; hoist; (adj.) elevating. da desempilhadeira de placas, slab depiler elevator. da lana, boom hoist. das bobinas, coil elevator. de gua a ar, air lift (pump). de canecas or caambas, cup (or scoop or bucket) elevator (or hoist). de carga, hoist; freight elevator. de carvo, coal elevator. de corrente, chain elevator. de efeito direto, direct-lift hoist. de mina (caambas), skip. de mina para pessoal, mine cage de moinha de coque, coke-breeze skip. de presso, pressure booster. de tenso eltrica, booster, voltage booster. de voltagem, positive booster. do tanque, tank lifter. eltrico do cone, electric bell hoist (bf.). hidrulico, hydraulic (or plunger) elevator. sem gaiola, platform elevator.

EMBALADOR, (m.) baler.

EMBORA, (conj.), though, notwithstan ding; (adv.) even so. packaging,

although,

EMBALAGEM, baling.

(f.)

packing,

EMBORCAR, (v.) to tip, turn upside down.

EMBARCADOR, (m.) shipper.

EMBOTADO, (adj.) dull, blunt. EMBOTAMENTO, (m.) dulling. da roda de esmeril, glazing. das bordas de tiras, edge conditioning (strip).

EMBARCADOURO, (m.) loading wharf (or dock or platform); pier.

EMBARCAR, (v.) to ship. EMBOTAR, (v.) to dull, blunt. EMBARQUE, (m.) shipping; shipment. EMBREAGEM, (f.) clutch. a ar, air clutch. automtica, automatic clutch. de alimentao, feed clutch. de atrito, friction clutch. de avano, feed clutch. de compresso, compression clutch (or coupling). de cone, cone (friction) clutch (bf). de disco, disk clutch. de disco flutuante, floating-disk clutch. de expanso interna, internal expanding clutch. de garras, claw (or jaw) clutch (ou coupling). de dentes, jaw clutch (ou coupling). eletromagntica, electromagnetic clutch. hidrulica, hydraulic coupling. mecnica, mechanical clutch. motriz, drive clutch.

ELEVAR, (v.) to elevate, lift, raise, erect; to boost (voltage); se, to rise; (adj.) de , lifting, raising, hoisting.

EMBARRICAR, (v.) to barrel.

ELEVATRIO, (adj.) hoisting; raising. ELIMINAO, (f.) elimination, removal. de impurezas no banho, deoxidizing of molten metal. de p, dust removal.

EMBARRILAR, (v.) to barrel.

EMBASAMENTO, (m.) basement.

EMBATE, (m.) collision, impact, percussion, shock. ELIMINADOR, (m.) eliminator, separator, remover; (adj.) eliminating. de umidade, water separator. de neblina, mist eliminator. dos componentes volteis, devolatilization. de p, dust remover. EMBATER, (v.) em, to dash against, collide with; se, to clash.

EMBREAR, (v.) to shift into gear. EMBEBER, (v.) to impregnate, soak. ELIMINAR, (v.) to eliminate, cut off. EMBRIO, (m.) embryonic stage (crystal). EMBEBIO, (f.) imbibition. ELINVAR, (m.) Elinvar (liga Fe-Ni-Cr). EMBRULHADA, (f.) mixup. EMBICADO, (adj.) beaked. ELMENITA, (f.) menacconite. EMBRULHAR, (v.) to wrap. EMBOCADURA, (f.) mouthpiece. ELO, (m.) link, tie. de corrente, chain link. de linga, sling link. EMBOAMENTO, (m.) plasterwork. ELUTRIO, elutration. EMBOAR, (v.) to plaster. EM, (prep.), in, on, at, into, by. [Contracts with articles A(s) and O(s) to form Na(s) and No(s)]. EMANAO, (f.) emission. de gases, gas fumes. EMBUTIDO, (adj.) inset, flush; built-in; recessed. EMBUCHAMENTO, (m.) bushing. EMBRULHO, (m.) parcel, package.

EMBOO, (m.) rough plaster, rough coat, first coat. MBOLO, (m.) piston, ram. amortecedor, damping (or buffer) piston (or plunger). auxiliar, intermediate piston. compensador, balance piston, dummy piston. da desenfornadeira de coque, pushingram. de ao fundido, cast-steel piston. de alta presso, high-pressure piston. de aluminum, aluminum piston. de bomba, pump piston, sucker rod. de bomba de recalque, booster pump ram. de cabea

EMBUTIMENTO, (m.), cupping, deep drawing; bossing; dishing. a frio, harddrawing. profundo a quente, hot cupping.

EMARANHAMENTO, (m.) tangle.

EMBUTIR, (v.) to countersink; to let in, press in; to flush, set. fora, to force in. EMENDA, (f.) splice; patch; correction. de cabos, cable splice.

EMARANHAR, (v.) to tangle.

EMBAAMENTO, (m.) tarnishing.

EMENDADEIRA, (f.) mender, patcher. a solda, seam-welding stitcher. de tiras a solda, strip welder.

EMPEDRADO, (adj.) stonepaved.

EMPREGADO, (adj.) employed; employee. braais, laborers.

(m.)

EMPEDRAR, (v.) to pave with stone. EMENDAR, (v.) to mend; to splice; to tack on; to patch.

EMPREGADOR, (m.) employer.

EMPELETADO, (adj.) lumpy.

EMPREGAR, (v.) to employ; to use, make use of, utilize.

EMERGNCIA, situation.

(f.)

emergency,

critical

EMPENADO, (adj.) warped, sprung, bowed. EMPENAMENTO, (m.) warpage, warping. lateral, camber. EMPREGO, (m.) employment, job, occupation; use, application; (v.) dar a, to employ, give a job to; dar mau a, to misuse, abuse; (adj.) de duplo , double-duty. EMPREITADA, (f.) piecework. em globo, job work.

EMISSO, (f.) emission, discharge. antecipada, prerelease (steam, etc.). de arco, arc discharge. de color, heat emission. de ons, ion emission. de raios X, X-ray radiation.

EMPENAR, (v.) to warp.

EMISSIVIDADE, (f.) emissivity, external conductivity. monocrmica, monochromatic emissivity.

EMPENO, (m.) warp, warping, curling, set; (adj.) prova de , warp-proof.

EMPREITEIRO, (m.) contractor. EMPRESA, (f.) enterprise, undertaking. de servios pblicos (gs, telefone, etc.), public utility.

EMISSOR, transmitter.

(m.)

emitter,

sender;

radio

EMPERRAMENTO, (m.) jam, jamming, sticking, seizing; (adj.) prova de , nonsticking, nonjamming.

EMISSORA, (f.) radio station.

EMPERRAR, (v.) to bind, jam, stick, stick fast, seize,freeze EMPILHADEIRA, (f.) stacker, piler. automvel, fork lift. de chapas de primeira, prime piler. de chapas finas, sheet piler. de placas, slab piler. lateral, side piler.

EMPRISIONAMENTO, (m.) trapping.

EMPUNHAR, (v.) to grip. EMITIR, (v.) to emit, discharge; to eject, throw out; to shed (light); to evolve (gases).

EMOLDURAR, (v.) to frame. EMPILHADOR, (m.) stocker, piler. EMPACAR, (v.) to stick, jam. EMPILHAMENTO, (m.) piling, stacking. de tijolos refratrios, checker brickwork. dos regeneradores, hotblast stove brickwork.

EMPURRADOR, (m.) pusher, ram; furnace pusher. da desempilhadeira de placas, slab depiler pusher. de blocos, bloom pusher. de coque, coke ram. de placas, slab pusher. de pontas, crop pusher, crop handler. de tarugos, billet pusher. de terra, bulldozer. hidrulico, hydraulic pusher. mecnico, mechanical pusher.

EMPACOTADOR, (m.) wrapper, packer, packager.

EMPURRO, (m.) shove, jog, push. EMPACOTAMENTO, wrapping. (m.) packaging, EMPILHAR, (v.) to pile (up), heap, stack. EMPURRAR, (v.) to shove, push, thrust, drive, impel, jog. para cima, to push up, boost.

EMPINADO, (adj.) steep. EMPACOTAR, (v.) to package, wrap. EMPOAMENTO, (m.) chalking. EMPALMA, (f.) slice. EMPOAR, (v.) to powder. EMPANAMENTO, (m.) tarnishing. EMPOBRECIMENTO, (m.) impoverishment. EMPANAR, (v.) to dim, tarnish. EMPOEIRAR, (v.) to cover with dust. EMPANQUE, (m.) packing, gasket, jointing compound. de feltro, felt packing. do mbolo, piston packing. metlico, metallic packing.

EMPUXO, (m.) jerk.

EMPUXAR, (v.) to thrust; to jerk. EMPUXO, (m.) thrust, push. axial, end (or axial) thrust. cristalino, crystal thrust. da hlice, propeller thrust. horizontal, horizontal thrust. inferior, underthrust. lateral, side thrust, side cramp longitudinal, end thrust.

EMPOLA, (f.) blister. EMULSO, (f.) emulsion. EMPOLAR, (v.) to blister; to swell.

EMPAREDAR, (v.) to wall in (or up). EMULSIONADOR, (m.) emulsifier. EMPARELHAR, (v.) to pair. EMPOLAMENTO, (m.) blister, blistering, sweling. pelo hidrognio, hydrogen blistering.

ENANTIOTROPIA, (f.) enantiotropy.

EMPASTAR, (v.) to cake. EMPREENDER, (v.) to undertake. EMPATE, (m.) standoff, stalemate, tie. EMPREENDIMENTO, (m.) enterprise. project, scheme. EMPECILHO, (m.) snag, obstacle, difficulty. undertaking, ENCABADOURO, (m.) chuck; socket; holder; handle convergente, draw-in (or ENCABEAR, (v.) to head.

drawback) collet; spring collet. de broca, drill chuck. ENCERRAR, (v.) to enclose, encompass, contain, encase, shut up, shut in. ENCADEADO, (adj.) linked, locked, chained. ENCETAR, (v.) to begin, start, enter upon. ENCADEAR, (v.) to chain, link, interlock. ENCHARCADO, (adj.) soaking wet; heated in soaking pit.

ENCOSTAR, (v.) to prop, lean (a, em, sabre, against); to bank (fire); to set aside.

ENCOSTO, (m.) stay, prop, support; back; stop; holder-on (rivetting).

ENCADEAMENTO, (m.) linkage.

ENCOURAAR, (v.) to sheathe; to armorplate.

ENCAIXAR, (v.) to house, enclose, encase; to fit in or into, embed, nest, work in; to dovetail. a quente, to shrink on. por meio de junta sobreposta, to scarf. um no outro, to telescope.

ENCHARCAR, (v.) to soak.

ENCRAVAR, (v.) to spike.

ENCHARQUE, (m.) soaking time (in soaking pit).

ENCRENCA, (f.) hitch, difficulty, knotty problem.

ENCAIXE, (m.) fit, fitting, adaption; holder; socket; cutter hole; insertion, sinkage; rabbet, gain; holter; insert. da matriz, die holder; die insert. de expanso, expansion fit. de respiga, mortise. forado, force fit. folgado, free fit. justo, exact fit. para junta sobreposta, scarf. preciso, fine fit. sem folga, push fit.

ENCHAVETAMENTO, (m.) keying.

ENCRUADO, (adj.) harddrawn, coldhardened, work-hardened. por laminao a frio, temper-rolled.

ENCHAVETAR, (v.) to key; to key on. ENCHEDOR, (m.) filler. automtico, automatic filler. ENCHER, (v.) to fill. a panela pequena com metal da grande, to shank (off). demais, to overfill; to overinflate (tire). ENCRUAMENTO, (m.) mechanical hardening, tough-hardeninq, cold tempering, cold working, self-hardening. ar, air toughening. jato abrasivo, shot-peening effect. por envelhecimento, agehardening. por estiramento, bench hardening (wire). por trabalho a quente abaixo da temperatura crtica, hammer hardness, rolling hardness.

ENCAIXOTADOR, (m.) packer (in boxes).

ENCAIXOTAMENTO, boxes).

(m.)

packing

(in ENCHIMENTO, (m.) filling, loading, charging; filler; dope. da matriz com p metlico, loading (die). incompleto do molde, cold shut; misrun (casting). inerte, inert filler. por baixo, bottom fill or casting, ascensional casting. ENCRUAR, (v.) to harden, work-harden, toughen, tough-harden. por envelhecimento, to age-harden.

ENCAIXOTAR, (v.) to box. ENCALCAR, (v.) to calk. a frio, to coldswage.

ENCRUZIHADA, (f.) crossing; crossroad.

ENCHUMAAR, (v.) to stuff, pad. ENCALHAR, (v.) to run aground. ENCOLHER, (v.) to shrink, contract. ENCANADOR, (m.) plumber, pipe fitter. de canos de vapor, steam fitter ENCOLHIMENTO, (m.) shrink, shrinkage, contraction. de secagem, drying shrinkage. ENCANAMENTO, (m.) plumbing; pipage, piping; conduit. de gua, water piping, water line. de gs, gas line, gas piping. de leo, oil piping. metlico, metallic conduit.

ENCURTAMENTO, (m.) shortening.

ENCURTAR, (v.) to shorten, cut short.

ENCURVADO, (adj.) bent, curved.

ENCOMENDA, (f.) buying order; a purchase.

ENCURVAMENTO, (m.) curving, bending. por cilindragem, roll bending.

ENCOMENDAR, (v.) to order, send for, have made. ENCANAR, (v.) to pipe; to channel.

ENDENTADOR, (m.) penetrator.

ENDIREITADOR, (m.) straightener. ENCOMPRIDAR, (v.) to lengthen. ENCARACOLAR, (v.) to curl. ENCONTRADOR, (m.) holder-up (rivetting). ENCARDIDO, (adj.) soiled, stained. ENCONTRAR, (v.) to meet, meet with, come together; to find, come upon. ENDIREITAR, (v.) to straighten, line up, right. em quente, to hot-straighten. ENCARREGADO, (m.) tender; person in charge. da limpeza do poo de escrias, cinder pitman. ENCONTRO, (m.) encounter; collision; bridge abutment. meeting; ENDGENO, (adj.) autogenous. ENCORDOAR, (v.) to string. ENCARVOAR, (v.) to blacken. ENCOSTA, (f.) rising ground, bank. ENCERADO, (adj.) waxed; (m.) tarpaulin. envernizado, oilskin. ENCOSTADO, (adj.) leaning against; propped up; set aside. ENCERAR, (v.) to wax. ENDURECEDOR, hardener. (adj.) hardening; (m.) ENDOTRMICO, (adj.) heat absorbing. ENDIREITAMENTO, (m.) straightening, alignment. a frio, cold straightening. manual, hand straightening. por esticamento, stretch straightening.

ENCARQUILHADO, (adj.) buckled.

ENDURECER, (v.) to harden, to set. ao fogo, to bake. martelando a frio, to hammer-harden.

ENDURECIBILIDADE, (f.) hardenability. ENDURECIDO, (adj.) hardened, set. a martelo, hammer hardened. ENDURECIMENTO, (m.) hardening. a induo, induction hardening. a maarico, torch hardening. ao ar, air hardening. ao oxiacetileno, oxyacetylene hardening. com coquilha, chill hardening. de fora a fora, over-all hardening. diferencial, selective hardening (or quenching), decremental hardening. em gua, water hardening. em banho de sal, salt-bath hardening. em caixa, box hardening. em chumbo, lead hardening, lead tempering. em quente, thermosetting. interrompido, broken hardening. localizado, localized hardening. pela deformao a frio, strain hardening. pela tmpera, quench hardening. por chama, induction hardening. por chama direta, flame hardening. por choque trmico, quench hardening. por compresso, hardening by compression. por envelhecimento, age hardening. por induo, induction hardening. por precipitao, precipitation treatment, agehardening. por prensagem, press hardening. por raio eletrnico, with electron bean. por raio laser, laser hardening. por trabalho, work hardening. profundo, deep hardening. secundrio, secondary hardening. seletivo, differential hardening. superficial, surface hardening, casehardening. superficial com cromo poroso, porous chrome hardening (bearing surfaces). superficial em casca, shell hardening. superficial por electron, electron beam hardening. ENDURECVEL, (adj.) hardenable. por precipitao, hardenable by precipitation.

intrinsic energy introduzida, energy input. livre, free energy. luminosa, light energy. mecnica, mechanical energy. necessria, power requirements. potencial, potential energy. radiante, radiant energy, radiation. residual, residual energy. qumica, chemical energy. trmica, thermal energy, heat energy. trmica produzida, heat output. til, energy output.

ENGAIOLAMENTO, (m.) hanging (charge in furnace).

ENGAIOLAR, (v.) to cage.

ENGANCHAR, (v.) to hook, hook up, hitch, engage. ENGANO, (m.) mistake; (adj.) prova de s, foolproof.

ENERGIZAR, (v.) to energize. ENGARRAFAMENTO, bottleneck. (m.) bottling;

ENEVOAR, (m.) to mist. ENFARDADEIRA, (f.) baler. de sucata, scrap baler.

ENGARRAFAR, (v.) to bottle.

ENGASGAR, (v.) to choke. ENFARDAMENTO, (m.) baling, packing. ENGASGUE, (m.) bottleneck; choking. ENFARDAR, (v.) to bale, pack. ENGASTADO, (adj.) set in, built in. ENFARRUSCAR, (v.) to smudge. ENGASTAR, (v.) to set in; to mount, embed (as diamonds in a tool).

ENFEITAR, (v.) to ornament, decorate.

ENFEITES, (m., pl.) trimmings, ornaments.

ENGASTE, (m.) mounting, setting.

ENFERRUJADO, (adj.) rusty.

ENGATADOR, (m.) clutch.

ENFERRUJAMENTO, (m.) rusting.

ENGATAR, (v.) to couple, hook up, hitch, clamp together.

ENFERRUJAR, (v.) to rust. ENGATE, (m.) coupler, coupling, hitch, hook. de corrente, chain coupling. de garras, jaw coupler. de luvas, sleeve coupling. do munho, wobbler. eltrico, electric interlock. em U, clevis. roscado, threaded coupling, screw coupling.

ENFEIXAMENTO, (m.) bundling.

ENFEIXAR, (v) to bundle, tie together, cluster.

ENEGRECER, (v.) to blacken. ENFIADA, (f.) string, row. ENEGRECIDO, (adj.) blackened. a leo, oil-blackened. pela fumaa, smakesmudged, smoky. ENFIAR, (v.) to string (wires, etc.). a quente, to shrink on (steel wire).

ENGAXETAMENTO, (m.) packing, stuffing. da biela, piston rod stuffing box. em condutor de vapor, steam packing.

ENGENDRADOR, (m.) de engrenagens, gear generator.

ENEGRECIMENTO, (m.) blackening. ENERGIA, (f.) energy, power. absorvida, absorbed energy aplicada or fornecida em CV, horsepower input. armazenada, stored energy. atmica, atomic energy. calorfica, heat energy. cintica, kinetic energy. de deformao, distortion energy, energy of deformation. de deformao elstica, elastic strain energy. de esforo cisalhante, shear strain energy. de irradiao, radiaton energy. de movimento, energy of motion. disponvel, available energy. do golpe, impact or striking energy (test). efetiva, actual power. elstica, elastic energy. eltrica, electric energy or power. especfica, specific energy. especfica de ruptura, specific work of rupture. interna, internal energy, intrinsic energy. intrnseca,

ENFORNADEIRA, (f.) charging machine, furnace pusher. de lingotes, ingot pusher. mecnica, charging bar.

ENGENDRAR, (v.) to engender, generate. ENGENHARIA, (f.) engineering. da superfcie, surface engineering. de projetos, project engineering. ENGENHEIRO, (m.) engineer. civil, civil engineer. de minas, mining engineer. eltrico, electrical engineer. hydrulico, hydraulic engineer. mecnico, mechanical engineer. metalurgista, metallurgical engineer. naval, naval engineer, marine engineer. qumico, chemical engineer. ENGENHO, (m.) mill. de aucar, sugar mill. de serra, sawmill. vertical para madeira, reciprocating saw.

ENFORNAMENTO, (m.) charging (coal, coke, etc.).

ENFRAQUECER, (v.) to weaken.

ENFRAQUECIMENTO, (m.) weakening.

ENFUMAADO, (adj) smoky.

ENGAIOLADO, (adj) caged; sticking (charge in furnace).

ENGENHOCA, (f.) gadget, contraption.

herringbone gear. fresada, cut (or machinecut) gear. helicoidal, angular (or helito cal or spiral or worm) gear. hiperboidal, hypoid gear. hiperblica, hyperbolic gear. hiperbolide, hyperboloidal (or screw bevel) gear. intermediria, intermediate (or idle) gear. intermediria epicclica, epicyclic train (or gearing). intermutveis, interchangeable gears. interna, internal gear (or gearing), annular gear. involuta, involute gear. lanterna, trundle. livre, quill gear. louca, floating (or idler) gear. mestra, master gear. motriz, drive gear. motriz principal, maindrive gear. multiplicadora, speedincreasing (or step up) gear. para movimentos lentos, creep gear. principal, main gear. propulsora, driving gear. redutora, back gear (or gearing). reta, straight spur gear. satlite, side gear. sincronizada, syncromesh. transmissora, drive (or powertransmission) gear. ENGRENAMENTO, (m.) gearing. externo, external gearing. epicclico, epicyclic gear (or train).

ENREDADO, (adj.) foul, twisted (cable).

ENRIJAR, (v.) to stiffen, toughen. ENGLOBAR, (v.) to conglomerate; to comprise. embody;

ENRIQUECIDO, (adj.) enriched. ENRIQUECIMENTO, (m) enrichment. do ar, air enrichment.

ENGOLIR, (v.) to swallow.

ENGRADAR, (v.) to crate.

ENRIQUECER, (v.) to enrich.

ENGRADADO, (m.) crate, skeleton case.

ENGRAXAMENTO, (m.) greasing.

ENROLADEIRA, (f.) coiler, tension reel.[Cf. bobinadeira]. de cabo, cable reel. frouxa, loose coiler. tense, tight coiler.

ENGRAXAR, (v.) to grease

ENGRANZADO, (adj.) in gear, meshed.

ENROLADO, (adj.) coiled, rolled up; wound. em derivao, shuntwound. em srie, series-wound. ENROLAMENTO, (m.) winding; coil. da borda, curling. de campo, field winding. em delta, mesh winding. em derivao, shunt winding. indutor, field winding. imbricado, lap winding. paralelo, shunt winding. secundrio, secondary coil. sobreposto, lap winding. universal, universal winding.

ENGRANZAR, (v.) to mesh; to throw in gear.

ENGRENADO, (adj.) in gear.

ENGRENAGEM, (f) gear; gearing; motion, movement; (adj.) de direta, direct-geared; de dupla, double-geared. acionadora do diferencial, differential drive gear. angular, angle (or bevel) gear. auxiliar, auxiliary gear. central, center gear. cilindrica, spur gear (or wheel). com dentes em espinha de peixe, double helical gear. com dupla rosca sem-fim, double-worm. compensadora, compensating or equalizing gear. -s compostas, clutch gears. cnica, bevel gear (or wheel), miter gear. cnica de dentes curvos oblquos, spiral bevel gear. condutora, driving gear. conduzida, driven gear. corredia, sliding gear. de cmbio de velocidades, speed speed gear change gear. de cmbio rpido, quickchanging gear. de cora, crown wheel, ring (or face) gear. de dentes curvos, curved spur gear. de dentes ondulados, khuckle gear. de desmultiplicao, reducing gear. de distribuio, timing gear. de frico, friction gear. de inverso, tumbler gear. de inverso de marcha, reverse gear. de lanterna, pin gear. de mudana, change(speed) gear. de marcha r, reverse gear (or gearing). manobra, controlling gear. de parafuso de avano, lead-screw gear. de passo curto, fine-pitch gear. de primeira velocidade, first (or low) gear. de reduo dupla, doublereduction gearing. de reduo simples, single-reduction gearing. de rosca sem-fim, spiral (or screw) gear (or gearing). de transporte, idle gear. de transmisso, transmission gear. de transposio, transposing gear. de tripla reduo, triplereduction gearing. diferencial, differential gear, compensating gear. diferencial planetria, planet differential. desmultiplicadora, reduction (or speed-reduction) gear. detentora, arresting gear. do eixo, axle gear. do eixo de manivelas, crankshaft gear. do excntrico, eccentric gear. do ndice, index gear. do tablier, apron gear (lathe). em arco, segment gear. em espinha de peixe,

ENGRENAR, (v.) to gear, engage, mesh, throw into gear.

ENGRENO, (m.) engagement.

ENROLAR, (v.) to wind; to coil, reel; to curl; to twist.

ENGRIPAMENTO, (m.) gripping, grabbing, sticking.

ENROSCAMENTO, (m.) curling.

ENGROSSAMENTO, (m.) thickening; upsetting. do local soldado, weld head.

ENROSCAR, (v.) to coil, twist.

ENGROSSAR, (v.) to pad, fill out, thicken.

ENRUGAMENTO, wrinklin.

(m.)

crimp,

wrinkle,

ENGUIADO, (adj.) out-bforder, broken down.

ENRUGAR, (v.) to crumple; to ripple; to shrivel; to wrinkle.

ENGUIAR, (v.) to break down, get out of order.

ENSABOADO, (adj.) soapy.

ENSACAMENTO, (m.) bagging, sacking. ENGUIO, (m.) failure, snag, hitch, mishap, trouble, breakdown. ENSACAR, (v.) to bag, sack. ENJATAR, (v.) to blast (with abrasives). ENSAIADOR, (m.) tester. ENLACE, (m.) linkage. ENSAIAR, (v.) to test, experiment, try, try out, assay; (adj.) de , trial; em ; under test.

ENLAMEAR, (v.) to spatter.

ENLATAMENTO, (m.) canning.

ENLATAR, (v.) to can; pack in cans.

ENLEAR, (v.) to tangle.

ENORME, (adj.) enormous, huge.

ENSAIO, (m.) test, experiment, trial, try, proof, analysis, assay. [See also PROVA, TESTE, EXPERINCIA, EXPERIMENTO]. a choque nico, singleimpact (or singleblow) test. a choques repetidos, repeated impact (or multiple-blow) test. a elevada temperatura, high-temperature test(ing). a frio, cold test. a hidrocloreto de antimnio, antimony hydrochloride test. a jato abrasivo, grit-blasting test. a maarico, torch test. a martelo, hammer test. a

percusso, percussion test. a peso mono, dead-weight test, dead-weight loading. a quente, hot test, heat test. acelerado, accelerated test. afunda-flutua, float-andsink test (ore flotation). Amsler de durabilidade, de resistncia ao desgate, Amsler wear test. brinell, Brinell test. de achatamento, Flattening test. de achatamento e dobramento, flattening and bending test. de alargamento de furos, drift test. de alongamento, elongation test. de arrebentamento, bursting test. de assentamento, slump test (concrete). de ataque, etch test. de atrito, friction test. de bolha, bubble test. de caixa, box test. de cabamento, buckling test, cripplingtest. de carga morta, deadweight test, loading test de carga constante, constant-load test. de cargas repetidas, repeated load testing de cavaco, chip test. de chispa, spark test. de choque, drop test. de choque a entalhe, notch impact test. de choque e toro, torsion-impact test. de choques alternativos, alternating impact test. de cisalhamento, shear (or shearing) test. de compresso, compression (or compressive) test. de compresso axial, upset test. de compresso por choque, impact compression test. de compressibilidade, compressibility test. de consistncia, slump test (concrete). de contrao, contraction (or shrinkage) test. de corpo de prova giratrio, rotating-beam test. de corroso, corrosion test. de corroso acelerada, accelerated corrosion test. de corroso acelerada por borrifo salino, salt spray test. de curvatura, deflection test. de decapagem, pickling test. de densidade, density test. de deformoo, deformation test. de desgaste, wear (or wearing) test. de desgaste por atrito, abrasion test. de destruio, destruction test. dinmico, dynamic test. de dobramento a frio, cold-bend(ing) test. de dobramento Amsler, Amsler bend test. de dobramento a quente, hot-bend(ing) test. de dobramento brusco, quick-bend test. de dobramento depois da tmpera, quench-bend test. de dobramento dirigido, guided bend test. de dobramento livre, free bend test. de dureza, hardness test. de dureza a jato abrasivo, cloudburst test. de dureza com lima, file hardness test. de dureza determinada pela queda de uma bolinha de ao, drop-ball method. de dureza por penetrao dinmica (tipo Share), dynamic indentation method, driving in method. de dureza por penetrao esttica (tipo Brinell), pressing-in method, static indentation test. de dureza Rockwell, Rockwell hardness test. de dureza Shore, Shore scleroscope test. de dureza superficial, surface hardness test. de dureza Tukon, Tukon hardness test. de dureza Vickers, com pirmide de diamante, diamond pyramid hardness test. de ductilidade, ductility test. de ductilidade Erickson, Erickson cup test. de ductilidade Olsen, Olsen ductility test. de embutimento, cupping test, dishing test. de embutimento profundo, deep-drawing test de empolamento, beading test (galvanized sheets) (nized wire). de enrolamento apertado, button test (galva de enrolamento sabre um fuso, mandrel test (galv.

wire). de entalhe a dobramento, nick-bend test. de envelhecimento, aging test. de envelhecimento acelerado, accelerated aging test. de escarfagem, scarfing test. de escoamento, flow test. de esmagamento, crunching test. de esmagamento ao choque, impact crushing test. de estampagem, stamping test. de estiramento, alongation test. de estrutura, structural test. de expanso, expansion test. de expanso de tubos, pin expansion test (of tubes). de fbrica, factory test. de fadiga, fatigue test, endurance test. de fadiga em modelo de tamanho natural, full-scale fatigue testing. de fadiga de flexo, bending-fatigue test. de fadiga por flexo direta, direct-flexure fatigue test. de fadiga por frequncia de ressonncia, resonantfrequency fatigue test. de fadiga a cargas repetidas, repetitive stressing. de fadiga trmica, hot fatigue test. de flambagem, buckling (or crippling) test. flangeamento, flanging test. de flexo, flection test. de flexo curvatura, deflection test. de flotao, flotation test. de fluncia, creep test, long-time test, prolonged test, sustainedloading test, retarded test. de fluncia e ruptura, creep-rupture test. de fluidez, fluidity test, pour test. de fluxo, flow test. de forjamento, forge (or forging) test. de formao de togas (estampagem profunda) cupping test. de fragilidade, fragility test. de fratura, fracture test. de fratura em modelo de tamanho natural, full-scale fracture test. de fratura por penetrao, penetration fracture test. de friabilidade, friability test. de fuso, fusion test. de homogeneidade, homogeneity test, nickbend test. de impacto, impact (or drop) test. de impacto a baixa temperatura, lowtemperature impact test. de impacto Charpy, Charpy impact test. de impacto em barra com entalhe, notched bar impact test. de impacto Izod, Izod impact test. de Jominy, Jominy test, hardenability test. laboratrio, laboratory test. de lima, file test. de martelagem, hammer test. de massa cadente, drop (or impact) test. de materiais, materiais test. de molas, scale testing. de neblina salina, fog test. de oficina, shop test de olhete, kink test (wire). de penetrao, penetration test. de peso do revestimento, sheet weight test (galvanized sheets). de perfurao, drill test, boring test. de ponto de fulgor, flash test de ponto de inflamao, fire test. de pregas de juno, lockseam test (galvanized sheets). de presso, pressure test. de puncionagem, punching test. de queda, shatter test. de raios gama, gammaray test. de rasgamento, tearing test. de recalque, upset (or upsetting) test. de recepo, acceptance test. de rendimento, efficiency test de refratrios, testing of refractories. de resistncia presso externa, collapse resistance test. de resistncia ao fogo, fire(-endurance) test. de resistncia aos lcalis, alkali-resistance test. de ressonncia, resonnance test. de revenido, temper (or drawing) test. de revestimentos anti-corrosivos, corrodkote tests. de reviramento de bordas, flanging test (sheets). de rigidez, rigidity test. de

ruptura, rupture (or breaking or breakdown) test; tensile test. de ruptura a entalhe, nickand-break test. de ruptura ao azul, blueheat test. de ruptura ao rubro, redheat test. de ruptura sob tenso constante, stressrupture test. de sensibilidade a tenses deformadoras, strain-sensitivity test. de Shore, Shore test, rebound hardness test. de soldabilidade, weldability test. de sonoridade, sonority test. de suspenso, hanging test. de microdureza, microhardness test. de tambor, drum test, tumbling test (coke). de tmpera da ponta, Jominy end-quench test. de tenso disruptiva, flashover test. de tinido, ringing test (metal). de toro, torsion(al) test(ing), twist(ing) test. de trao, tension (or tensile) test, pulling test, elongation test. de trao uniaxial, uniaxial tension test. de trao temperatura elevada, hightemperature tension test. de uma corrida or fornada, heat test. de umidade, humidity test. de usura, abrasion test. destrutivo, destructive test eletroltico, electrolytic test. eletromagntico, electromagnetic test. em corpo de prova, specimen test. em sulfato cprico, copper sulphate test. em tamanho natural (de um objeto), full-size test. em vaso aberto, beaker test. escleromtrico, scratch test. esttico, static (or slow) test. fsico, physical testing. fsico-qumico, physicochemical test. interrompido, interval test. Jominy, Jominy endquench test. lento, slow test. macroscpico, macroscopic test. magntico, magnetic testing. mecnico, mechanical testing. -s metalrgicos, metallurgical tests. microscpico, microscopic test. na obra, field test. no destrutivo, nondestructive test. pelo ferroxil, ferroxyl test. preliminar, preliminary test. por imerso, immersion test. por imerses alternadas, alternate-immersion test. por massa cadente, falling-weight test. qumico, chemical test. rpido, quick test, shorttime test. simples de choque a entalhe, simple beam test. sob carga, load test. sob vcuo, vacuum test. snico, sonic test. submerso de ar comprimido, underwater air pressure test. transversal, transverse test. triplo, triple spot test (galvanizing). ultrasnico de tamanho de gro, ultrasonic grain-size test.

ENSAMBLADOR, (m.) joiner.

ENSAMBLADURA, BLAGEM, (f.), BLAMENTO, (m.), joinery ; joint; splice (carp).

ENSAMBLAR, (v.) to dovetail; to join, fit together (carp.); to splice; to scarf, to miter. com junta sobreposto, to scarf.

ENSOPAR, (v.) to soak; to impregnate.

ENTABUAMENTO, (m.) planking.

ENTALAR, (v.) to splint.

ENTALHADO, (adj.) notched. ENTREFECHAMENTO, (m.) interlock(ing). ENTALHADURA, (f.) indentation; bossing (mill roll).

ENVELHECER, (v.) to age. pela tmpera, to quenchage. pelo calor, to heat-age, heatcure.

ENTREFERRO, (m.) gap; air gap (electric motor); armature gap.

ENTALHAR, (v.) to cut (away), carve, indent, notch, rabbet, groove, hack, dap.

ENTREFINO, (adj.) medium fine.

ENTALHE, (m.) incision, indent, notch, rabbet, groove, fillister, gain. concentrador de tenses, stress-raising notch. de machado, kerf.

ENTREFORRO, (m.) interlining.

ENTREGA, (f.) delivery; bearing (of a beam). pronta, prompt delivery.

ENTALPIA, (f.) enthalpy, heat content ENTREGAR, (v.) to deliver. ENTELHAMENTO, (m.) lap or lapping. ENTRELAAMENTO, (m.) interlock(ing). ENTERRAR, (v.) to sink, embed; to bury. ENTRELIGAO, (f.) interconnection.

ENVELHECIMENTO, (m.) aging; (adj.) deincompleto, underaged. a quente, heat aging. acelerado, accelerated aging. ao relento, weathering. artificial, artificial aging. completo or crtico, full aging, critical aging. conjugado deformao, strain aging. conjugado ao resfriamento brusco, quench aging. de ferro fundido, seasoning (cast iron). dinmico, dynamic aging. duplo, doubl aging. em duas etapas, stepaging process. espontneo, spontaneous or natural aging. interrompido, interrupted aging. natural, natural aging. por encruamento, strain aging. por estgios, interrupted aging. progressivo, progressive aging. trmico, thermal aging.

ENVELHECVEL, (adj.) that can be aged. ENTESADOR, (m.) stiffener. ENTRELIGAR, (v.) to interconnect. ENTESAR, (v.) to stiffen. ENTREMISTURAR, intermix. ENTESTAR, (v.) ro butt, abut. ENTREPOSTO, (m.) supply station, mart, large warehouse. ENVENENAMENTO, fouling; pollution. ENTORTAR, (v.) to twist, crook. ENTRETECEDURA, (f.) intertexture. ENVERGAMENTO, (m.) bowing, sagging, deflection. (m.) poisoning; (v.) to intermingle, ENVENENADO, (adj.) poisoned; polluted; contaminated; inhibited. ENVELOPE, (m.) envelope; boiler jacket. da caldeira, boiler jacket.

ENTORNAR, (v.) to spill, pour out.

ENTRADA, (f.) entrance, entry, access, admission door, inlet, opening, mouth; input; (adj.) de , entry, entering. da fieira, bell and entering angle (wire drawing die). de gua de refrigerao, coolong water inlet. de calor, heat input. de fora, power input. de gs, gas inlet. de oxignio, oxygen input. de visita, manhole. do combustvel, fuel port. inferior, bottom entry.

ENTRETELA, (f.) interlining.

ENTRETELAR, (v.) to interline.

ENVERGAR, (v.) to bow, deflect. ENVERNIZAMENTO, (m.) varnishing. com charo, japan finish, japanning. ENVERNIZAR, (v.) to varnish. com gomalaca, to shellac. ENVIAR, (v.) to send; to forward por expresso, to send by express.

ENTRONCAMENTO, (m.) junction (road). ENTROPIA, (f.) entropy. de ativao, entropy of activation. de formao, entropy of formation. de reao, entropy of reaction. de soluo, entropy of solution. de transformao, entropy of transformation. especfica, heat weight. motor, molar entropy.

ENTRANAR, (v.) to plat; to splice.

ENTRANCE, (adj.) entering; incoming. ENTRAR, (v.) to enter, go in, come in. em erupo, to begin to erupt. em greve, to go on strike.

ENTROSAR, (v.) to mesh, gear together; to throw into gear.

ENVIDRAAR, (v.) to glaze.

ENVIESADO, (adj.) skew, oblique. ENTULHO, (m.) debris, rubbish, rubble. ENTRAVAR, (v.) to check, curb, restrain. ENTUPIDO, (adj.) stopped (or plugged) up; clogged, choked. com ar, air-bound. ENVOLTRIO, (m.) wrapper; casing. protetor, sheathing.

ENTRAVE, (m.) bottleneck, clog, restraint. ENTRE, (prep.) among, between. planos, interplane.

ENVOLTURA, (f.) wrapping. ENTUPIMENTO, (m.) jamming, clogging. stoppage, jam, ENVLUCRO, (m.) covering, shell, sheath. celular, cell wall. de chapa de ferro, iron shell.

ENTRECORTAR, (v.) to intersect.

ENTUPIR, (v.) to clog, stop up, choke, jam.

ENTRECRUZADO, crossover.

(adj.)

intercrossed,

ENUMERAR, (v.) to enumerate, count.

ENVOLVER, (v.) to involve, envelop, wrap. ENVOLVIMENTO, (m.) envelopment. pelo carbono, carbon envelopment.

ENVASILHAR, (v.) to bottle; to barrel. ENTRECRUZAR, (v.) to intercross.

EQUILIBRAR, (v.) to equilibrate, balance, equalize compensate, offset. ENXADA, (f.) hoe. para argamassa, mortar hoe. EQUILBRIO, (m.) equilibrium, balance, equipose; (adj.) em , in balance, even. calorfico, calorific balance. cristalogrfico instvel, unstable crystallo graphic equilibrium. das reaes qumicas, balancing reactions. de fases, phase balance. deslocvel, module equilibrium. dinmico, dynamic balance or equilibrium, running balance. esttico, static (or standing) balance. estvel, stable equilibrium. heterogneo, heterogeneous equilibrium. homognio, homogeneous equilibrium. incompleto, inequilibrium. indiferente, neutral equilibrium. instvel, unstable equilibrium. labil, unstable equilibrium. metaestvel, metastable equilibrium, indifferent equilibrium. qumico, chemical equilibrium. trmico, heat balance, thermal equilibrium. termodinmico, thermodynamic equilibrium.

ERGUER, (v.) to lift, lift up, raise; to put up erect. com alavanca, to pry up. puxando, to pull up.

ERGUIDO, (adj.) erect, raised, standing.

ENXADO, (m.) mattock.

ERGUIMENTO, (m.) lifting, hoisting.

ENXADREZADO, (adj.) checkered.

ERIGIR, (v.) to erect. EROSO, (f.) erosion. corrosion, erosion with corrosion. desprezvel, neglibile erosion. de tinta, paint film erosion. dispersa, scattered erosion. leve, slight erosion. mdia, average erosion. pela gua, water erosion, washing. severa, severe erosion.

ENXADREZAR, (v.) to checker. ENXAGUADOURO, (m.) rinsing tank. a quente, hot-rinse tank.

ENXAGUADURA, (f.) rinse, rinsing.

ENXAGUAR, (v.) to rinse, wash, swill. ENXERTO, (m.) insert. consumvel, consumable insert. ENXOFRE, (m.) sulfur, brimstone. em basto, stick (or roll) sulfur. natural, free sulfur.

EROSIVO, (adj.) erosive.

ENXUGADOR, (m.) wiper; header (galv. wire). seccionado, split wipe (gale, wire).

ENXUGAR, (v.) to dry, wipe.

EQUIPAMENTO, (m.) equipment, rig, rigging, outfit, unit. de carregamento do forno, furnace charging equipment. de condicionamento, conditioning equipment. de condicionamento do ar, air-conditioning. de dessulfurao, desulfurizing equipment. de manuseio, handling equipment. de medio, metering equipment. de soldar, soldering or welding outfit. do queimador, burner equipment. flutuante, floating equipment. hidrulico (bombas, tanques, vlvulas, etc.), hydraulic equipment. mecnico, mechanical equipment. motor, drive equipment. para construo de estradas e terraplanagem, road-building equipment. para perfurao de poos, well rig, wellboring equipment. para trefilao, wire-drawing equipment. pesado, heavy equipment.

ERRADO, (adj.) wrong, mistaken, false; off (chem).

ERRANTE, (adj.) stray.

ERRAR, (v.) to err; to miscount; to miss (target). fogo, to misfire.

ERRTICO, (adj.) erratic.

ENXUGO, (m.) wipe, wiping; drainage; (adj.) de automtico, self-drying, self-draining.

ERRO, (m.) error, mistake, inaccuracy; a miss. mdio, average deviation. sistemtico, index error.

ENXUTO, (adj.) dry. EPDOTO, (m.) epidote. mangnico, manganese epidote.

ERUBESCITA, (f.) bornite, peacock copper ore.

EQUIPAR, (v.) to equip, fit out, outfit; to tool.

ERUPO, (f.) eruption; outbreak.

EPOXI, (m.) epoxy. EQUAO, (f.) equation. qumica, chemical equation. de equilbrio, equation of equilibrium. inica, ionic equation.

EQUIPARTIO, (f.) interchange.

ESBARRAR, (v.) to run, bump, crash (com, em, into). contra, to knock (strike) against. ESBARRO, (m.) stop, check, stop pin. de esquadria, squaring stop. de filetar, threadcutting stop.

EQUIPE, crew.

EQUIPOTENCIAL, (adj.) equipotential. EQUIANGULAR, (adj.) equiangular. EQUIVALENTE, (adj.) equivalent. eltrico do calor, electric equivalent of heat eletroqumico, electrochemical equivalent. mecnico, mechanical equivalent. mecnico do calor, mechanical equivalent of heat. qumico, chemical equivalent.

ESBOADOR, (m.) grosseiro, rough blanker.

blanker(die).

EQUIAXIAL, (adj.) equiaxial.

EQUIDISTANTE, (adj.) equidistant.

ESBOAMENTO, (m.) preforming; sketching. a quente, hot roughing. de vigas, beam roughing method. mecnico forming or blanking

EQUILTERO, (adj.) equilateral.

ERA, diviso do tempo geolgico; perodo geolgico; era; geologic period. ESBOAR, (v.) to sketch, outline, draft out, design, trace; to roughcast. ERBIO, (m.) erbium (Er.).

EQUILIBRAO, (f.) balancing.

EQUILIBRADO, (adj.) balanced. ERECTO, (adj.) erect, upright, stand-up. EQUILIBRADOR, (adj.) balancing; (m.) equalizer, balancer. da circulao, flow equalizer.

ERG, (m.) erg.

ESBOO, (m.) sketch, outline, draft; tracing; layout; blank, slug (casting or forging); (pl.) semi-finished shapes; (adj.) em , in outline; roughcast. bruto de forjamento, dummy. circular, circular blank (disk). de pea sionterizada, presintered blanck. de roda de ao, wheel blank. s de vigas, beam blanks. forjado, forged blank.

ESCAMOTEVEL(adj.) retractable. ESBOROAMENTO, (m.) crumbling, spalling. ESCANGALHAR, (v.) to smash, break up, break down. ESBOROAR, (v.) to crumble; to spall. ESCANCARADO, (adj.) wide open (as a door).

scarfing; machine scarfing. da superfcie, desurfacing (ingot).

ESCARFAR, (v.) to scarf.

ESCARPADO, (adj.) steep, abrupt.

ESBOROVEL, (adj.) friable, crumbly.

ESCARVA, (f.) scarf, slot. ESBORRACHAR, (v.) to smash, squash. ESCANCHAR, (v.) to straddle; to split down the middle. ESCARVADOR, (m.) slotter. ESBRAVEJADOR, (m.) squeezer. ESCNDIO, (m.) scandium (Sc). ESCARVAR, (v.) to scarf, to slot. ESBRAVEJAMENTO, (m.) shingling (metal). ESCANTILHO, (m.) template. ESBRANQUIADO, (adj.) whitish. ESCANTILHAR, (v.) to bevel. ESCABROSO, (adj.) uneven, rough. ESCAPAMENTO, (m.) escapement, escape, leak, leakage, exhaust; (adj.) prova de , leak proof. de vapor, steam exhaust. ESCASSEZ, (f.) scarcity, shortage, shortness. ESCASSEAR, (v.) to run short, run low, grow scarce, thin out.

ESCACHAR, (v.) to split, split open, spread apart. ESCADA, (f.) stair; ladder. de cordas, rope ladder. de ganchos, hook ladder. de incndio, fire escape. de mo, stepladder. do pisto, piston stairway. dobradia, stepladder, folding ladder. extensvel, extension ladder. rolante, escalator.

ESCASSO, (adj.) scarce, scanty; narrow; slight, sparse, meager, thin

short,

ESCAPAR, (v.) to escape; to exhaust; to blow off (gas, steam); to leak (elect).

ESCATEL, (m.) spline, splineway.

ESCAPE, (m.) vent, release, exhaust, outlet. de ar, air leak. ESCPULA, (f.) wall hook; dog nail. para trilhos, dog spike.

ESCATELADOR, (m.) slotter.

ESCATELAR, (v.) to broach; to spline; to slot.

ESCADARIA, (f.) stairs, staircase, stairway. ESCALA, (f.) scale; (adj.) em grande , large-scale; em de laboratrio, bench-scale. centgrada or de Celsius, centigrade temperature scale. de contrao, contraction rule, patternmakers rule, molders rule, shrink (or shrinkage) rule (or gage). de dureza, scale of hardness. de octana, octane scale. de Fahrenheit, Fahrenheit scale. de Kelvin, Kelvin scale. de temperatura absoluta, absolute scale. natural, natural scale. termomtrica, thermometer scale, temperature measuring scale.

ESCAVAO, escavation. ESCAREAO, (f.) broaching. ESCAREADOR, (m.) countersink, reamer. ajustvel, expansion reamer. chato, flat reamer. cilindrico, counterborer. cnico, tipo rosa, rosehead. de cabea chata, flathead countersink. de calibragem, sizing broach de centrar, center reamer. de escatelar, spline broach. de expanso, expanding reamer. de extenso, extension reamer. de rebarbar, burring reamer. de se empurrar, push broach. de se puxar, pull broach. de tubos, pipe reamer. esfrico, ball reamer. manual, hand reamer. para mandril de torno, chucking reamer. para rebarbar tubos, pipeburring reamer. paralelo, full-bottoming reamer. tipo rosa, rose bit, rose countersink. ESCAVADEIRA, (f.) power shovel; dredging machine. a vapor, steam shovel. de arrasto, drag line scraper (or dredge or excavator). de caamba, bucket excavator. de caamba articulado, clamshell crane or dredge. de concha, spoon dredge.

ESCAVAR, (v.) to dig, excavate; to hollow, to chip.

ESCALDAR, (v.) to scald.

ESCLERMETRO, (m.) sclerometer. ESCLEROSCPIO, (m.) sclerscope. de Shore, Shore scleroscope. ESCOADOURO, (m.) drain, outlet. de calor, heat sink.

ESCALONADO, (adj.) staggered, stepped.

ESCALONAMENTO, (m.) stagger(ing). ESCAREAMENTO, (m.) countersinking, reaming. cnico, countersink(ing). em cilindro, counterbore.

ESCALONAR, (v.) to stagger, step.

ESCALPAR, (v.) to scalp (ingot, etc.). ESCAREAR, (v.) to counterbore, countersink, ream. bruto, to rough-ream. em cone, to countersink. ESCARFADO, (adj.) scarfed. a quente, hot-scarfed. ESCARFADOR, (m.) scarfer. a quente, hot-steel scarfer.

ESCAMA, (f.) scale, flake; scab; silver streak (fracture); internal burst (fracture).

ESCAMAO, (f.) scaling; flanking

ESCAMAR, (v.) to flake off, peel off.

ESCOAMENTO, (m.) flow, outflow, outgo, run, issue, leak, discharge; (adj.) de livre, free-flowing; de para baixo, downflowing. heterogneo, heterogeneous yielding. intergranular, intergranular flow. interperltico, interpearlitic flow. intragranular, intragranular flow. introperltico, intrapearlitic flow. laminar, steamline flow. livre, free flow. do dieltrico, creepage. para baixo, downflow. plstico, plastic flow, yield, flowage. plstico posterior, afterflow.

ESCAMOSO, (adj.) scaly. ESCARFAGEM, (f.), ESCARFAMENTO, (m.), scarfing, deseaming. a quente, hot

ESCOAR, (v.) to flow (away, off); to run out, drain, discharge; to leak, escape; to yeld. a frio, to cold-flow.

ESCRUTNIO, (m.) inspection; scrutiny. ESCOCS, (adj.) Scotch. resfriada ao ar, air-cooled slag. siemensMartin cida, acid open-hearth slag. siemens-Martin bsica, basic open-hearth slag. slida de operaes de refino, cinder (solid refuse from smelting and refining operations). triturada, crushed slag; slag sand.

ESCUDO, (m.) shield.

ESCOLHER, (v.) to select, pick, choose, sort, cull a dedo, to hand-pick.

ESCULPIR, (v.) to chisel; to carve; to sculp.

ESCONDER, (v.) to hide. ESCORIAO, (f.) gaping. ESCONDIDO, (adj.) hidden. ESCORICEO, (adj.) scoriaceous. ESCONSO, (adj.) skew. ESCORIAR, (v.) to gall, scarify. ESCOPO, (m.) scope. ESCORIFICAO, (f.) scorfication, fluxing. ESCOPRO, (m) chisel. biselado, beveledge chisel. curvo, hollow chisel. de acabamento, finishing chisel. de canteiro, pitching tool (or chisel). de desincrustar, scaling chisel. em bisel, cant chisel para praticar ranhuras, cope chisel. pneumtico, pneumatic chisel. ESCUMALHO, (m.) scum, dross; skimmings. na superfcie do metal em fuso, refuse, skimmings (molten metal). ESCUMADEIRA, (f.) skimmer. de drosse, drossing spoon. ESCUMA, (f.) scum, foam; skimmings.

ESCORIFICAR, (v.) to smelt, scorify, flux.

ESCUMAR, (v.) to skim; to foam.

ESCORODITA, (f.) scrorodite.

ESCURECER, (v.) to darken. ESCURO, (adj.) dark, dim. como o breu, pitch-black.

ESCORREGADIO, (adj.) slippery. ESCORA, (f.) prop, brace, strut, stanchion, backstop, shore, crutch, shoring, spur. contrafixa, counterbrace. transversal, cross brace.

ESCORAMENTO, (m.) shoring, bracing, propping; lagging (mine). lateral, lateral (or side) bracing.

ESCORREGAMENTO, (m.) slip, slippage; slide; landslide, landslip. com desvio, cross-slip. cristalino, crystalline slip. das unidades cristalinas, crystal-unit slipping. em blocos, block movements (or slips). entre camadas, interstitial movement. secundrio, secondary slip. simples, primary slip. transversal, cross slip. nico, simple (or primary) slip.

ESFALERITA, (f.) sphalerite, false galena, mock ore, mock lead, zinc blende, blende black-jack.

ESFNIO, (m.) sphene. ESFERA, (f.) sphere, ball, globe. de ao, steel ball. s de ao forjadas para triturao, forged steel grinding balls. s de ao para monhos, steel grinding balls. de Brinell, Brinnel ball. s de carboneto, carbide balls. de ferro para derrubar edifcios, wrecking ball. s do regulador, governor balls. de metal, metal ball. s de rolamento, bearing balls.

ESCORAR, (v.) to prop, brace, hold up, support, stay, shore up, bolster.

ESCORREGAR, (v.) to slide, glide, slip, skid.

ESCRIA, (f.) slag (or cinder), scoria; scum, dross; refuse, trash; skimmings, sullage; (v.) formar , to slag; formar de carvo, to clinker. cida, acid slag. bsica, basic slag. bsica Siemens-Martin triturada, ground openheart basic slag. Bessemer, Bessemer slag. britada, broken slag. contendo partculas de ferro, buckshor cinder (or slag). de alto forno, blast-furnace slag. de carbonetos, carbide slag. de cal e alumina, limealumina slag. de cal e slica, lime-silica slag. de carvo, coal clinker. de cimento, cement clinker. de cobre, copper slag. de cubil, tap cinder. de ferro, iron slag (or cinder). de forja, anvil dross. de forno de reaquecimento, heating-furnace slag. de forno eltrico, electricfurnace slag. de forno Siemens-Martin, open-hearth slag. de reao, flush, run-off (or melt-down) slag, reducing slag. de refino, refining slag. de silicato de ferro, iron silicate slag. de fim de vazamento, tapping slag. do martelo, forge cinder (in puddling). em estado de fuso, molten slag. excessivamente clcica, limy slag. expandida, expanded slag. final, final slag. grafitosa, kish. granulada, granulated slag. grosseira, coarse slag. hidrulica de alto-forno, hydraulic blast-furnace slag hipercida, highly acid slag. hiperbsica, highly basic slag. hipersilicosa, highly silicious slag. leve, porosa, light slag. magra, lean cinder. moda, ground slag. neutra, neutral slag. oxidante, oxidizing slag.

ESCORRER, (v.) to flow, trickle, run, run off.

ESCORVA, (f.) priming; igniter. ESCORVADOR, (m.) primer. da bomba, pump primer.

ESFERICIDADE, (f.) sphericity, roundness.

ESFRICO, (adj.) spherical, globular, round. ESCORVAR, (v.) to prime (pump, etc.). ESFERO-CNICO, (adj.) spheroconical. ESCOTILHA, (f.) hatchway, carga hatch, loading hatch, trap. das caldeiras, boiler hatch. ESCOVA, (f.) brush. spera, coarse brush. de ao, scratch brush. de ao para fundio, casting brush. de amianto, asbestos brush. de arame, wire brush. de carvo, carbon brush. de lavar, scrubbing brush. de limpar, cleaning brush. para tubos de caldeira, boiler-flue brush. de pedra-sabo (esteatita), soapstone brush. de polir, polishing brush. eltrica, electric brush. para limas, file brush, file card.

ESFEROIDAL, (adj.) spheroid(al).

ESFERIDE, (m.) spheroid.

ESFEROIDITE, (f.) spherodite.

ESFEROIDIZAO, (f.) pearlite divorcing, balling up, globularizing, coalescing, anneal. ESFERULA, (f.) spherule. s de ao, steel shot. s de nquel, nickel shot.

ESCOVADOR, (m.) scrubber; brusher. ESFERULITE, (f.) spherulite. ESCOVAR, (v.) to brush, clean down. ESFOLIAO, (f.) exfoliation, flaking, scaling, spalling. peeling,

ESCRUTAR, (v.) to scrutinize, scan.

ESFOLIAR, (v.) to exfoliate, flake, peel, spall.

ESMAGADOR, (m.) masher, crusher. de tomos, atom smasher.

ESFORO, (m.) force, effort; stress. [Cf. tenso, forch]. conjugado (ou conjunto), joint effort; (pl.) combined efforts.

ESMAGAMENTO, (m.) smashing, crushing.

ESPAAMENTO, (m.) spacing. (distncia entre rebites), pitch. entre tamanhos de partculas,particle size spacing. interlamelar, interlamellar spacing. lamelar, lamellar spacing.

ESMALTADO, (adj.) enameled. ESFRANGALHAR, (v.) to rend, shred; to shatter. ESFREGA, GAO, GADURA, (all f.) rub; rubbing; scrubbing. ESMALTAR, (v.) to enamel. ESFREGADOR, scrubbing unit. (m.) rubber; scrubber; ESMALTE, (f.) enamel. prova de cidos, acidproof enamel. vtreo a baixa temperatura, low-temperature vitreous enamel. vitrificado, glaze. ESMALTAGEM, (f.) enameling. porcelnica, porcelain enamel. vtrea, vitreous enamel coating.

ESPAAR, (v.) to space. ESPACEJADOR, (m.) spacer. de atrito, friction spacer.

ESPACEJAR, (v.) to space.

ESPACIAL, (adj.) spatial.

ESFREGO, (m.) swab, wiper, mop.

ESFREGAR, (v.) to rub, scrub; to wipe, swab; to gall.

ESMALTINA -TITA, (f.) smaltite, smaltine.

ESPAO, (m.) space; room; interval; gap; distance. de ar, air gap. em branco, blank or open space. livre, clearspace. morto, idle space. oco, hollow space. til (de trabalho), working space. vazio, empty space; hollow space; airspace.

ESFRIADOR, (adj.) cooling; (m.) cooler. [Cf. resfriador]. es de sinter, sinter coolers.

ESMERADO, (adj.) accurate; trim, neat; perfect, finished.

ESPAOSO, (adj.) roomy; large; spacious.

wide;

ESMERAR, (v.) to perfect, finish, elaborate. ESFRIAMENTO, (m.) cooling, quenching [Cf. resfriamento]; (adj.) de lento, slowcooling. ao ar, air quenching, air cooling. brusco, direct quenching (hardening). por borrifo, spray quenching. posterior, aftercooling. rpido, quick cooling ESPALDAR, (v.) to back. ESMERIL, (m.) grinder; grinding wheel; emery; abrasive. cilindrico, cylindrical grinding wheel. de armao oscilante, swing-free grinder. de bancada, bench grinder. de superfcies planas, surfaced grinder. estacionrio, stationary grinder. natural, emery abrasive. para brocas, bit grinder. para mbolos, piston grinder. para ferramenta, tool grinder. para trilhos, rail grinder. retificador, milling wheel. volante, swing-free grinder.

ESPALHAMENTO, (m.) scattering, dispersal, spreading.

ESFRIAR, (v.) to cool (down,off); to run cold. [Cf. resfriar] em seco, to dry-cool no prprio forno, to furnace-cool.

ESPALHAR, (v.) to scatter; to disperse; to spread around, broadcast.

ESPALHADOR, (m.) spreader, scatterer.

ESGOTADO, (adj.) exhausted; out-of-stock. ESPALMAR, (v.) to spread out; to flow. ESMERILHADEIRA, (f.) grinding machine. ESGOTADOR, (m.) exhauster. ESPANAR, (v.) to strip (threads). ESGOTAMENTO, (m.) exhaustion; depletion. ESMERILHADO, (adj.) ground. com preciso, precisionground. ESPARVEL, (m.) plastering trowel. ESGOTAR, (v.) to exhaust, deplete, use up, clean out; to run dry, run down, run out. ESGOTO, (m.) sewer, drain; (adj.) de automtico, self-draining. de cido, acid sewer. de desembocadura, outfall sewer. -tronco, main sewer. ESMERILHAMENTO, (m.) grinding; lapping. com cinta abrasiva, belt grinding. de contorno, contour grinding. de pea fundida, dressing, fettling. de rebarbao, snagging. bruto (de instrumentos de corte), glazing. final, finish grinding. superficial, surface grinding. mido, wet riding

ESPARGIDOR, (m.) sprinkler

ESPARGIMENTO, (m.) sprinkling.

ESPARGIR, (v.) to sprinkle.

ESGUELHA, (f.) bias; bevel.

ESMERILHAR, (v.) to grind; to abrade; to lap; to mill. e ajustar, to grind in.

ESPARRINHAR, (v.) to splatter, splash.

ESGUELHAR, (v.) to bevel. ESMIGALHAR, cumminute. ESGUICHAR, (v.) to squirt, spurt, spout, spray, ESMITSONITA, (f.) smithsonite, zinc spar. ESGUICHO, (m.) nozzle; squirt, spurt; spraying nozzle. pulverizador de gua, water spraying nozzle. (v.) to crumble; to

ESPARSO, (adj.) sparse; thin.

ESPTICO, (adj.) sparry. ESPATO, (m.) spar. calcrio, lime spar. de mangans, manganese spar. ESMOER, (v.) to crunch. ESPATOFLUOR, (m.) fluorspar, fluorite, spar.

ESMAGAR, (v.) to smash, mash, squash.

ESPAADOR, (m.) spacer; separator; packing piece. rotativo, revolving spacer.

ESPTULA, (f.) spatula.

ESPECAMENTO, (m.) shoring, propping.

ESPECTROSCOPIA, (f.) spectroscopy. de raios X, X-ray spectroscopy. infravermelha, infrared spectroscopy. fluorescente, fluorescence spectroscopy.

ESPETO, (m.) sticker; spike.

ESPECAR, (v.) to shore (up), prop (up). ESPECTROSCPIO, (m.) spectroscope, spectroscopy. de absoro, absorption spectroscopy. de neutros, neutrons spectroscopy.

ESPIA, (f.) hawser; guy; warping cable, warping rope; guy wire; peephole

ESPECIAL, (adj.) special, especial.

ESPIAR, (v.) to warp (a vessel); to spy

ESPECIALISTA, (mf.) specialist; expert. ESPICHA, (f.) splicer, marlinspike, fid. ESPECULAR, (adj.) specular. ESPCIE, (f.) kind, sort; species; class. ESPECULARITA, (f.) specular iron ore, oligist, hematite. ESPICHAR, (v.) to stretch out, stick out; to broach (tap).

ESPECIFICAO, (pl.) ES) (f.) specification (s). s Almirantado Britnico, British Admiralty Specifications. s apertadas, close specifications. britnicas normais, standard British specifications. conjuntas do Exrcito a da Marinha dos E.U.A., Joint-Army-Navy (JAN) specifications. de qualidade, quality specification. detalhadas, detailed specifications, full specifications. normais, standard specifications.

ESPICHO, (m.) spigot. ESPEDAAR, (v.) to shatter, smash to pieces. ESPICULO, (m.) spicule. ESPELHAO, (f.) reflection. ESPIGA, (f.) mandrel spindle; shank pin; sprue; tenon; cog (carp); spike. cnica, taper shank. curta, stub tenon. de caixa de moldar, flank pin. de centragem, centering pin. de tornear, lathe mandrel. de uma lima, etc, que se encaixa no cabo, tang. expansvel, expanding chuck. quadrada, square shank. reta, straight shank.

ESPELHAR, (v.) to mirror, reflect. ESPELHO, (m.) mirror, looking glass. da gaveta de vapor, steam cylinder valveface, valve seat, slide face. do cilindro de vapor, steam cylinder face. do distribuidor de vapor, port face. paroblica, parabolic mirror. retrovisor, rear-view mirror.

ESPECIFICAR, (v.) to specify, itemize.

ESPECFICO, (adj.) specific.

ESPECIME, (m.) specimen, sample. ESPEQUE, (m.) strut, prop, shore; spur; handspike; (pl.) shoring; underpinning. ESPECTRAL, (adj.) spectral. ESPECTRO, (m.) spectrum. aerodinmico, streamlines. contnuo, continuous spectrum. de absoro, absorption spectrum. de centelhas, spark spectrum de difrao, diffraction spectrum. de emisso, emission spectrum. de massa, mass spectrum. de nutron, nutron spectrum. de raios X, X-ray spectrum. descontnuo, discontinuous spectrum. infravermelho, infrared spectrum. magntico, magnetic figures. molecular, molecular spectrum. solar, solar spectrum. ESPESSADOR, (m.) thickener. ESPECTROFOTMETRO, (m.) spectrophotometer. infravermelho, infrared spectrophotometer. ESPECTROGRAFIA, spectrography. de emisso tica, optical emission spectrography. ESPESSO, (adj.) thick; dense; heavy; stiff; compact. ESPECTRGRAFO, (m.) spectograph; spectrometer. de massa, mass spectrometer. de raios X, X-ray spectrograph. ESPERA, (f.) check, stop, catch; backstop; bumper; tool rest; wait. de revlver, turret rest; capstan tool rest. de torno, slide rest. em t, T rest.

ESPIGO, (m.) large spike or nail; tenon; pointed peg; sharp point; pivot.

ESPINELA, (f.) spine.

ESPINLIO, (m.) spinal, chrome spinal. ESPINHA, (f.) spine; chine; thorn. de peixe (disposio or desenho nessa forma, herringbone. ESPIRA, (f.) coil; (pl.) threads (bolt, etc.). s de induo, induction coil. ESPIRAL, (f.) spiral; (adj.) spiral. ativa, active coil (spring). de Arquimedes, Archimedean screw. hiperblica, hyperbolic spiral. inativa, inactive coil (spring).

ESPERAR, (v.) to wait or await.

ESPERTADOR, (m.) blower (locomotive).

ESPERTAR, (v.) to quicken, kindle; to arouse.

ESPESSAMENTO, (m.) thickening. ESPIRALADO, (adj.) coiled; volute. ESPESSAR, (v.) to thicken. ESPIRALAR, (v.) to coil; to spiral. ESPRITO, (m.) spirits, alcohol. de amonaco, spirits of ammonia. de madeira, wood spirit, wood naptho. de nitro, spirit of niter. de sal, hydrochloric acid. de vinho, spirits of wine. de vitrolo, dilute sulfuric acid.

ESPECTROLOGIA, (f.) spectrum analysis. ESPECTROMETRIA, (f.) spectrometry. colorimtrica, colorimetric spectrometry. ESPECTRMETRO, (m.) spectrometer. de raios X, X-ray spectrometer. infravermelho, infrared spectrometer.

ESPESSURA, (f.) thickness; body; (adj.) de dupla , double-thick; two-ply. a mais no centro (chapa grossa), crown. da camada cementada, case depth. da parade, wall thickness. de couro, correia, pano, etc., ply, thickness. do dente, chordal thickness (gear). do revestimento, coating thickness.

ESPODUMNIO, (m.) spodumene, triphane. ESPONJA, (f.) sponge. de chumbo, lead sponge. de ferro, iron sponge. de plating, platinum sponge, spongy platinum de titnio, titanium sponge. metlica, metallic sponge.

ESPETAR, (v.) to spike; to broach; to stick in (pin, needle, etc.).

ESPETO, (m.) broach.

ESPONJOSO, (adj.) spongy; mushy

ESQUERDO, (adj.) left, leftward; lefthanded; (f.) the left (side, hand).

ESPONTNEO, (adj.) spontaneous. ESQUINA, (f.) corner; elbow; angle. ESPORA, (f.) spur. ESQUINADO, (adj.) angular.

station (coke). de peneiramento de coque de fundio, metallurgical coke screening station. de recalque, pumping plant (or station). de triagem, shunting yard, marshalling yard, switching yard. ferroviria, railway station; railroad yard. terminal, railway terminal.

ESTACARIA, (f.) stilts. ESPREMEDOR, (m.) squeezer; (adj.) squeezing. de alavancas, alligator squeezer. excntrica, cam (or rotary) squeezer. excntrico, tipo Burden, Burden squeezer. de placas, slab squeezer. tipo boca de jacar, crocodile squeezer. ESPREMEDURA, (f.) squeeze; squeezing. de um bolo de ferro, knobbling. ESSNCIAL, (adj.) essential; basic; main. ESTACIONAR, (v.) to park (cars). ESTABELECER, (v.) to establish; to set. limites, to set limits. o arco, to strike an arc (blowtorch).

ESTACIONRIO, (adj.) stationary, stable.

ESTADA, (f.) stay, delay. ESTABILIDADE, (f.) stability; permanence. da aresta, edge stability. estrutural, structural stability. interna, internal stability. prpria, inherent stability. superficial, surface stability; external stability.

ESTADIA, (f.) lay days (ship); stay, delay.

ESPREMER, (v.) to squeeze; to press; to press out; to express; to compress. ESPUMA, (f.) foam. de apagar incndio, fire foam. de borracha, rubber foam.

ESTDIA, (f.) stadia (instrument). ESTABILIZAO, (f.) stabilization; stabilizing. de carboneto, carbide stabilization. pelo revenido, stabilization by drawing.

ESTDlO, (m.) stadium

ESPUMAO, (f.) foaming, frothing. ESTABILIZADO, (adj.) stabilized; preaged. ESPUMAR, (v.) to foam; to prime (boiler). ESTABILIZADOR, (m.) stabilizer. ESPUMOSO, (adj.) frothy. ESTABILIZAR, (v.) to stabilize. ESQUADRAR, DRIAR, (v.) to cut square; to square up. em bruto, to rough-square. ESTACA, (f.) stake; pole; post; (pl.) piling. armada, assembled stake piling. chapa, steel sheet pile. chapa, de alma larga, deepweb steel sheet pile. conformada a frio, cold formed sheet piling. de ao tubular, tubular steel pile. de alicerce, foundation pile. de chapa em Z, Z-type steel sheet pile. s de chaps intertravadas, interlocking sheet piling. de concreto armada, reinforcedconcrete pile. de construo, pile. de defensa, fender pile. de madeira, timber pile. inclinada, spur pile. oca, hollow pile. prancha, sheet pile; (pl.) sheet-steel piling. prancha de alma reta, straight-websheet pile. roscada, screw pile. tubular, pipe pile. ESTACADA, (f.) piling; jetty; stockade. de concreto vazado in situ, simplex pile. de revestimento, sheeting.

ESTADO, (m.) state; condition, status; situation; phase; (adj.) emlivre, in a free state; uncombined; emnatural, in a natural state, raw, crude;em mau , in poor shape, in poor condition, out of order, out of repair. amorfo, amorphous state. bruto, rough state. bruto de fuso, roughcast. cristalino, crystalline state. cristalizado, crystallized state. crtico, critical state. da atmosfera, weather conditions. da matria (slido, lquido or gasoso), state of matter. de efervescncia, boil period (open hearth). de equilbrio, state of equilibrium. de equilbrio estvel abaixo de faixa de transformao, cold-stable state. de equilbrio estvel acima de faixa de transformao, hot-stable state. de movimento, state of motion. de repouso, state of rest. de um corpo com tenses internas mnimas, state of ease. de tenses, strain state. esferoidal (ou vescular), spheroidal state: esttico, static state. final, final state fsico, physical state. fundido, molten state. gasoso, gaseous state. instvel, unstable or mobile state. lquido, liquid state. metaestvel, metastable state. molecular normal, molecular ease. nascente, nascent condition or state. natural, natural state. normal, normal state. padro, standard or normal state. passivo, passive state. pastoso, pasty or mushy state. primitivo, initial state. slido, solid state. slido (de agregao), state of matter. varivel, variable or mobile state.

ESQUADREJAR, (v.) to square; to square up. toros (no sentido longitudinal), to quartersaw (logs)

ESQUADRIA, (f.) square, Tsquare; right angle; stone block; door and window frames, sashes (collectively); (adj.) em , squared.

ESQUADRINHAR, (v.) to scan; to probe. ESQUADRO, (m.) square (tool). mestre, master square. mvel, bevel square. de centralizao, center square. de encosto, right-angle gage; true square. em t, Tsquare. ESQUELETO, (m.) skeleton; framing. de ao, steel framework. de ferro, structural ironwork; iron framework de suporte, supporting framework. do cristal, crystal skeleton. molecular, molecular skeleton. ESQUEMA, (m.) layout; diagram; scheme. das ligaes, wiring diagram; hookup. de lubrificao, oiling chart. mecnico, mechanical layout.

ESQUEMTICO, (adj.) schematic.

ESTAO, (f.) station; yard; season (of year). carvoeira, coaling station. de apagamento, quenching station (coke). de bomba, pumping station. de bombeio auxiliar, booster station. de carregamento, loading dock. de controle, control post; control station. de descarga, unloading station. de descarga de coque, coke wharf. de destino, point of delivery; receiving station. de embarque, loading station, loading dock. de enchimento de tambores e barris, drum-filling and barreling station. de de enriquecimento, enriching station (gas). de extino, quenching station (coke). mercadorias, freight station; freight yard. de mudana do mbolo, ram charging

ESTADUAL, (adj.) state; statewide. ESTGIO, (m.) stage; (adj.) de dois s, two stage; de mltipla s, multistage; de um s , single-stage. de limpeza, cearing stage (puddling). de resfriamento, quenching or cooling stage. final, final (or secondary) stage. inicial, primary stage. pastoso, mushy or pasty stage.

ESQUENTAR, (v.) to heat; to warm; to warm up (motor); se, to warm up (grow warm); to heat up (grow hot).

ESTAGNADO, (adj.) stagnant.

ESTANCAR, (v.) to check, stay, stop (flow); to make waterproof, leakproof; to run dry. ESTAGNAR, (v.) to stagnate. ESTAI, (m.) stay; guy. de caldeira, boiler stay. de fornalha, staybolt. roscado, threaded stay. ESTANHADO, (adj.) tinned, tin-coated. a quente, hot-dip tinned.

ESTVEL, (adj.) stable; static; fixed, secure.

ESTEADITA, (f.) steadite.

ESTEATITA, (f.) steatite. ESTANHADOR, (m.) tinner; tin-plater.

ESTAIAR, (v.) to brace; to shore (up). ESTANHADURA, ESTANHAGEM, (f.) tinplating, tin-coating, tinning. a quente, hot-dip tinning. contnua, continuous tincoating. eletroltica, electrotinning.

ESTEFANITA, (f.) stephanite, black (or brittle) sliver ore.

ESTALO, (m.) measure, gage, standard; measuring rod.

ESTEIO, (m.) stay, brace, strut; prop, support. ESTEIRA, (f.) mat, matting; pallet; bed. de ao perfurado, perforated steel airfield mat. de estiva, dunnage mat. de trator, caterpillar track. mvel, moving bed or conveyor. reticulada, mesh belt conveyor. secadeira, dryer conveyor. sem fim, belt conveyor. transportadora, band (or pallet or belt)conveyor. transportadora com palhetas, flight conveyor. transportadora de carvo, coal conveying belt. trplice, three-ply belt.

ESTALAR, (v.) to crack, split, burst; to snap; break; to crackle, pop. ESTALEIRO, (m.) shipyard; dry dock. naval, navy yard.

ESTANHAMENTO, (m.) = estanhagem. ESTANHAR, (v.) to tin. a quente, to hottin. ESTANHO, (m.) tin [Sn.]. comercialmento puro, em folhas, sheet tin. comercial puro, chempur tin. da Malsia, Straits tin. de aluvio, stream tin. de escria, slag tin. de soldar, soldering tin, soft solder. duro para bisnagas de dentifrcios, tintas, etc., em barra, bar tin. em bruto, crude tin. em folha, sheet tin. em estado de fuso, molten tin. em lingote, pig tin, block tin. esfarelado, gray tin. ferrfero, iron-bearing tin. fosforado, phosphor tin. metlico de primeira, reduzido a carvo vegetal, grain tin.

ESTALEJAR, (v.) to crackle; to snap.

ESTALIDO, (m.) click; snapping, cracking, poping.

ESTELITA, (f.) stellite.

ESTAMITA, (f.) pyrites.

ESTNCIL, (m.) stencil.

ESTAMPA, (f.) die; die plate; die mold; swage. de cravar rebites, rivet set. de forjar, swage block. de rebitar, rivetting die. inferior, bottom swage, bottom die. superior, top swage, top die.

ESTENDER, (v.) to extend, spread, stretch (out). puxando, to pull, stretch. ESTEQUIOMETRIA, (f.) stoichiometry. de combusto, stoichiometry of combustion.

ESTANHOSO, (adj.) stannous. ESTAMPABILIDADE, (f.) drawability. ESTANITA, (f.) tin pyrites. ESTAMPADO, (adj.) die forded; die-pressed; die stamped; printed; (m.) stamping. a frio, cold swaged. a quente, drop-forged, hot swaged; (pl.) hot stampings.

ESTEREOQUMICA, (f.) stereochemistry

ESTANFERO, (adj.) tinbearing.

ESTEREORADIOGRAFIA, stereoradiography.

(f.)

ESTNICO, (adj.) stannic ESTEREOSMEROS, (m.) stereosomers. ESTAMPAGEM, (f.) stamping, die pressing, forming; swaging, drawing; printing. a frio, cold stamping (or cold drawing or swaging). a quente, hot stamping, drop forging. com matriz, die stamping. com matriz almofadada, cushion forming. de esboos a frio, cold blanking. de repuxo, metal spinning. hidrulica, hydraulic stamping. hidrosttica, hydrostatic pressing. profunda, deep drawing, deep stamping, cuping. profunda a frio, cold cupping or deep drawing. profunda a quente, hot cupping or deep drawing. ESTANQUE, (adj.) tight, airtight, pressure tight, watertight, leakproof, impermeable. umidade, moisturetight. ao leo, oiltight. ao p, dust-tight. ao vapor, vaportight, steamtight.

ESTBIO, (m.) stibium [Sb], antimony.

ESTIBINA, (f.) stibnite.

ESTANQUEIDADE, (f.) tightness, leaktightness. sob presso, pressure tightness.

ESTIBORDO, (m.) starboard.

ESTICADO, (adj.) stretched, taut, tense. ESTAQUEAR, (v.) to stake. ESTICADOR, (m.) stretcher, tightener; stiffener; turnbuckle. de correia, belt stretcher. de corrente, chain tightener.

ESTAMPAR, (v.) to stamp, draw or swage (metal); to snap (rivet); to print. forja, to swage. a frio, to cold-stamp (or draw or swage). a quente, to hot-swage.

ESTAQUINHA, (f.) peg.

ESTARDALHAO, (m.) crash. ESTICAMENTO, (m.) stretching, tightening.

ESTAMPIDO, (m.) crack, explosion, detonation, bang.

clap,

report;

ESTTICA, (f.) statics. ESTICAR, (v.) to stretch (out), pull, tighten; to take up slack. ESTTICO, (adj.) static.

ESTAMPO, (m.) die, swage. s para bigornas, anvil tools. ESTATSTICA, (f.) statistics. ESTANATO, (m.) stannate. ESTATOR, (m.) stator.

ESTILHA, (f.) sliver, splinter; chip.

ESTILHAAMENTO, (m.) splintering, chipping; spalling. da textura, textural spalling (firebrick). mecnico, mechanical

spalling (firebrick). por choque trmico, thermal spalling (fire brick),

ESTOPA, (f.) tow, oakum; cottom waste. de algodo, cotton waste. de calafetar, oakum, tow.

ESTILHAAR, (v.) to splinter; to spoil. ESTOPADA, (f.) padding. ESTILHAO, (m.) chip; splinter; fragment; piece. ESTOPILHA, (f.) primer. ESTILHAR, (v.) to splinter. ESTOPIM, (m.) fuse. ESTIMAR, (v.) to estimate; to appraise. ESTOQUE, (m.) stock; supply on hand. ESTIMATIVA, (f.) estimate; appraisal. ESTORVAR, (v.) to hinder, impede, obstruct. ESTIMULAR, (v.) to stimulate, activate. ESTORVO, (m.) obstacle; check.

ESTREITAMENTO, (m.) narrowing, contraction; tapering. das cabeceiras, knuckle (OH furnace). de seco, necking down; reduction of section area; tapering.

ESTREITAR, (v.) to narrow; to neck down; to claspi, straiten.

ESTREITEZA, (f.) narrowness.

ESTREITO, (adj.) narrow; strait.

ESTREAR, (v.) to try out, use (something) for the first time; to run in (new engine).

ESTREMA, (f.) landmark. ESTIRADO, (adj.) drawn, stretched. a frio, cold-drawn, harddrawn. a quente, hotdrawn. com l0% 25% reduo de seco, light-or quarter-hard drawn. (Refers to temper of cold-drawn copper or copper-alloy tubes). sem costura, seamless drawn (tubes). semiduro, medium harddrawn ESTOURO, (m.) blast, burst, explosion; bang. ESTRELA, (f.) star; spider. ESTOURAR, to burst; to explode, blow up; to blow out (tire). ESTRADA, (f.) road, highway. de rodagem, highway. mestra, main road. monocarril, monorail tramway.

ESTRELADO, (adj.) starshaped.

ESTIRADOR, (m.) stretcher.

ESTRIA, (f.) stria, narrow groove, channel; score; chamfer; (pl.) striae; ribbing; fluting; platelets. de escria, slag streaks. de Neumann, Neumann bands.

ESTIRAMENTO, (m.) drawing; stretching; pulling a frio, cold-drawing, coldworking. forja, drawing out. a quente, hotdrawing. a seco, dry drawing. contnuo, continuous drawing. de reduo nica, singledraft drawing. de tolerncia especial, special drawing. de tolerncia extraespecial, extra-special drawing. de tolerncia normal, standard drawing. de tolerncia semi-especial, semispecial drawing. de tubos, tube drawing. delgado, fine drawing. repetido, redrawing. repetido em direo inversa, reverse drawing sob tenso, stretching.

ESTRADA DE FERRO, (f.) railroad, railway. de bitola estreita, narrowgage railroad. de bitola larga, broadgage railroad. de cremalheira, rack railroad, cogway. de via dupla, double-track railroad. eltrica, electric railroad. elevada, elevated railroad. estadual, state railroad. federal, federal railroad. funicular, funicular (or cable) railroad. interurbano, interurban railroad. porturia, dock railroad.

ESTRIADO, (adj.) striate.

ESTRIAR, (v.) to striate, score, streak; to chamfer; to rifle; to flute. ESTRIBO, (m.) stirrup. de bonde, running board. de pau de carga, boom bail. de vigas, beam hanger. para tubos, pipe hanger. para vigotas, joist hanger.

ESTIRAR, (v.) to draw out, pull, lennthen: to stretch out. forja, to forge-out. a frio, to cold-draw. a quente, to hot-draw. muito fino, to fine draw.

ESTRADO, (m.) platform; staging; footboard; skid bed; chassis. de caixa de moldagem, bottom board. de carga, loading skid; pallet. elevado, raised platform. inferior, underframe.

ESTRICO, (f.) narrowing, reduction of area, reduction of section, tapering down, necking down, bottling. ESTRIPADOR, (m.) stripper. de lingotes, ingot stripping crane.

ESTRAGADO, (adj.) spoiled; damaged, in need of repair; stale. pelo uso, worn out, run down.

ESTIRVEL, (adj.) drawable, stretchable. ESTRIPAGEM, (f.) stripping (ingots). ESTIVA, (f.) stowage. ESTRAGAR, (v.) to damage; to mar; to wreck. -se, to go bad, deteriorate. ESTRIPAR, (v.) to strip (ingots). ESTIVADOR, (m.) stevedore, roustabout. ESTRAGO, (m.) damage, harm; deterioration; waste, destruction; (pl.) spoilage.

ESTRIPER, (m.) stripper.

ESTIVAR, (v.) to stow. ESTRANGULADOR, (m.) throttle; choke. ESTOCAGEM, (f.) stocking; storage. de coque, coke-storage. ESTRITO, (adj.) strict, exact, precise.

ESTRANGULAMENTO, choking.

(m.)

throttling;

ESTRNCIO, (m.) strontium [Sr].

ESTOFAR, (v.) to stuff; to pad. ESTRANGULAR, (v.) to throttle; to choke; to strangle. ESTOFO, (m.) podding.

ESTRONDEAR, (v.) to boom, roar, thunder, resound.

ESTRONDO, (m.) boom, crash. ESTRATO, (m.) stratum, layer, bed, seam. ESTOJO, (m.) kit; sheath. do im, magnet housing. para consertos, repair kit. ESTRATIFICADO, (adj.) stratified, bedded. ESTROPIAR, (v.) to mutilate; to strip (threads).

reticular, reticular (or reticulated or mesh or lattice or plaited or cancelESTROPO, (m.) strap. de corrente, chain sling. lated) structure. zonada (or zonar), zonal (or banded or streaky) structure. ESTRUTURA, (f.) structure; frame, framework; texture; (adj.) de cristalina, crystalliform. acicular, acicular structure (martensite). alveolar, honeycomb structure. atmica, atomic structure. atmica beta, beta structure. baintica recozida, annealed bainite structure. bandeada, banded structure. bruta de solidificao, ascast structure. celular, cellular structure. coalescida, spheroidized structure. colunar, columnar structure, prismatic structure. com linhas fantasmas, ghost structure (or pattern). com sub-limites, subboundary structure. constituinte, structural constitution. composta, composite structure; structure of a sintered part. cristalina, crystal (or crystalline) structure (or system), lattice structure. cristalina colunar, columnar structure. cristalina mosaica, mosaic structure. cristalina reticular, network (or plaited) structure. cristalina zonada, cored structure. cbica de faces centradas, face-centered cubic structure. cujo ncleo difere do resto, cored structure. da porosidade, porosity structure. de ao, steel structure, steelwork. de ao soldado, welded steel structure. de deformao plstica, flow structure. de granulao compacta, closegrained structure. de metal trabalhado, wrought structure. de um ncleo, core structure. dendrtica, dendritic structure. desordenada, disordered structure. do lingote, ingot structure. do poro, pore structure. encruada, flow structure. entrecruzada, criss-cross structure (or pattern) epsilon, epsilon structure. esferultica, spherulitic structure. espinoidal, spenoidal structure. estriada, striated structure. eutectide, eutectoid structure. euttica, eutectic structure. ferrtica, ferritic structure. ferrosa, ferrous structure. fibrosa, fibrous structure (or texture). fina, fine texture. fsica interior de uma fundido, inner structure of a casting. gama, gamma structure. granulosa, granular structure. (ou granulao), grosseira de laminao a quente (sem tratamento subsequente), as-rolled structure (or grain size). hemiplica, hemipelic structure. heterognea, heterogeneous structure. hipereuttica, hypereutectic structure. s hidrulicas, hydraulic structures (dams, tanks, chutes, etc.). intergranular, intergranular structure. interna, internal structure. lamelar, lamellar (or laminated) structure. lanceolada, fer-de-lance structure. madreporiforme, madreporic structure. martenstica, martensitic structure. mesclada, mottled structure. metlica, metallis structure; steel structure. metalogrfica, metallographic structure. microscpica, microscopic structure. molecular, molecular structure. no ferrosa, nonferrous structure. nodular, nodular structure. nuclear, nuclear structure. ordenada, ordered structure. primria, primary structure. protoclstica, protoclastic structure. refinada, refined structure. residual (lingote), ingot pattern. ETILENO, (m.) ethylene.

ETILMETILCETONA, (f.) butane.

ESTRUTURAO, (f.) build-up.

ETILO, (m.) ethyl.

ESTRUTURAL, (adj.) structural.

ETIQUETA, (f.) label; tag.

ESTUCADOR, (m.) plasterer.

EUCLASE, (m.) euclase.

ESTUCAGEM, (f.) plastering.

EUDMETRO, (m.) eudiometer.

ESTUCAR, (v.) to plaster; to stucco.

EURPIO, (m.) europium [Eu.].

ESTUCHAR, (v.) to drive in (pin, bolt, wedge, etc.) ESTUDO, (m.) study; survey. preliminar, preliminary study. ESTUFA, (f.) oven, heater, stove, kiln. cclica, periodic kiln. de ar quente, hot-air stove. de esmaltar, enamelling oven. de secar, kiln or drying kiln (or stove or oven); baking oven; hot-air oven. de secar induzidos, armature-baking oven. de secar machos, coredrying oven. de secar moldes, molddrying oven.

EUTTICO, (m.) eutectic, eutecticum, eutectic mixture; (adj.) eutectic. binrio, binary eutectic, eutectic trough. coalescido, divorced eutectic. separado interdendrtico, interdendritic divorced eutectic.

EUTETIFORME, (adj.) eutectiform.

EUTETOIDE, (adj.) eutectoid.

EVACUAO, (f.) evacuation; discharge.

EVACUAR, (v.) to empty; to discharge; to evacuate. ESTUFAGEM, (f.) baking. EVAPORAO, (f.) evaporation; vaporization. ao ar livre, natural evaporation. automtica, self-evaporation. efetiva, actual evaporation.

ESTUFAR, (v.) to bake in an oven, kiln, stove, etc. ESVAIR-SE, (v.) to vanish, fade away. derretendo (como o gelo), to melt away (as ice).

EVAPORADOR, (m.) evaporator. instantneo, flash evaporator.

ESVAZIAMENTO, (m.) emptying.

EVAPORAR(-se), to vaporize; to evaporate.

ESVAZIAR, (v.) to empty, dpeplete, exhaust, clean out. bombeando, to pump out.

EVIDENTE, (adj.) apparent.

EVITAR, (v.) to avoid; to prevent. ESVERDEADO, (adj.) greenish. EVOLUO, (f.) development; evolution. de gs, gas evolution. de gases no eletrlito, gassing.

ETALAGEM, (f.) bosh (bf).

ETNIO, (m.) ethane. EVOLUIR, (v.) to develop, to evolve. ETANOL, (m.) ethanol. EVOLVENTE, (f.) involute. ETANO, (m.) ethane EXAGERADO, (adj.) excessive; exagerated. ETAPA, (f.) stage; step; degree; (adj.) de duas -s, two-stage; de s mltiplas, multistage, multiplestage; -de reduo, stage of reduction; de uma s , single-stage; de varias s , multistage.

EXALAO, (f.) fume.

TER, (m.) ether.

EXAME, (m.) examination, inspection, overhaul (ing), survey, test; (adj.) em , under examination; being tested. a quente, hot inspection. com p magntico,

magnetic particle (or power) inspection. das pontas de refugo, cropping test. de aceitao de material or de pegas depois de acabadas, cold inspection. de ataque profundo, deepetch test. Magnaflux, Magnaflux inspection. Magnaglo, Magnaglo inspection. rpido, once-over inspection. superficial penetrante com soluo corante or fluorescente, penetrant inspection. ultrasnico, supersonic inspection.

EXECUO, (f.) execution; performance; workmanship. EXPEDIR, (v.) to dispatch, ship, forward. EXECUTAR, (v.) to execute; to implement. EXPELIDOR, (m.) expeller. EXECUTIVO, (adj.) executive. EXPELIR, (v.) to expel, drive out; to eject; to discharge; to drive off or out. soprando, to blow off (steam, etc.).

EXEQUIBILIDADE, practicability.,

(f.)

feasibility,

EXAMINAR, (v.) to examine, inspect, check, survery

EXEQUVEL, (adj.) practicable. EXERCER, (v.) to exercise. ao mtua, to interact.

EXPERINCIA, (f.) experience; experiment, trial, test; (adj.) de , trial. operacional, operating experience.

EXATIDO, (f.) accuracy, exactness, exactitude, precision. dimensional, dimensional accuracy.

EXPERIMENTADO, experienced.

(adj.)

expert,

EXIBIO, (f.) exhibition, exhibit, display, showing; exposure. EXATO, accurate. (adj.) exact, correct, precise, EXIBIR, (v.) to exhibit, display, show, expose. EXAURIR, (v.) to exhaust. EXIGNCIA, (f.) requirement, demand. de ar, air requirement. de calor, heat requirement. de vapor, steam demand. mxima, maximum demand. mnima, minimum demand.

EXPERIMENTAR, (v.) to experiment; to try.

EXPERIMENTO, (m.) experiment.

EXPERTO, (adj., m., f.) expert.

EXAUSTO, (f.) exhaustion; removal (gas, etc.). de p, dust removal.

EXPLODIR, (v.) to explode, burst, blow up. prematuramente, to backfire (motor).

EXAUSTOR, (m.) exhauster, remover, ventilator; exhaust fan; induced-draft fan. de tiragem forada, draft fan.

EXIGIR, (v.) to require, demand.

EXPLORAO, (f.) exploration; exploitation. de aluvies metalferos, placer mining. de minas, mining.

EXGUO, (adj.) narrow, small; scanty. EXCEDENTE, (adj.) excess, surplus, overage, left-over. EXISTNCIA, (f.) existence; inventory; (pl.) stock on hand. EXCEDER, (v.) to exceed; to top. em nmero, to outnumber EXISTENTE, (adj.) existing; actual. EXCELENTE, (adj.) excellent, first-rate. EXISTIR, (v.) to exist. EXCENTRICIDADE, (f.) eccentricity. EXOTRMICO, giving. EXCNTRICO, (adj.) eccentric; (m.) cam. de marcha--re, back eccentric. EXPANSO, (f.) expansion; spread; (adj.) de dupla , double expansion; de automtica, self-expanding; self-opening; de interna, internal-expanding; de simples, single expansion (steam engine). alotrpica, allotropical expansion. excessiva de gros de cromita devida absoro de FeO, ironoxide bursting. linear, linear expansion. trmica, thermal expansion. (adj.)exothermic, heatEXPOR, (v.) to expose, show, exhibit. EXPLOSIVO, (adj., m.) explosive. EXPLORAR, (v.) to explore; to exploit; to work (mine, etc.).

EXPLOSO, (f.) explosion; blast, blasting; blow out; blowup; (adj.) prova de , explosion proof. prematura, backfire (motor). secundria, after explosion.

EXCESSIVO, (adj.) excessive.

EXPOSIO, (f.) exposition; display; laying out; exposure.

showing,

EXCESSO, (m.) excess, overplus, surplus; (adj.) em , excessive. de acidez, excess acidity. de ar, excess air. de material, overfill. de peso, overweight. de segregao, segregation excess.

EXPOSTO, (adj.) exposed, uncovered; open.

EXPRESSO, (adj.) express.

EXETUAR, (v.) to exempt; to make an exception.

EXPANSVEL, (adj.) expansive (capable of expasion).

EXPULSO, (f.) expulsion; ejection; extrusion. de gases queimados, scavenging (motor).

EXCITADOR, (adj.) exciting; (m.) exciter.

EXPANSOR, (adj.) expanding; (m.) expander. de roletes, roller swage.

EXPULSAR, (v.) to expel, drive off or out; to eject.

EXCITAR, (v.) to excite.

EXPEDIO, (f.) shipping; shipment. EXSICADOR, (m.) dehydrator.

EXCLUIR, (v..) to exclude, bar, shut out.

EXPEDIENTE, (m.) expedient; means, way, recourse; (adj.) expedient. de ocasio, make-shift.

EXCOGITAR, (v.) to devise. EXPEDIDOR, (m.) shipper.

EXSUDAO, (f.) ooze; sweat. de estanho (na superfcie de fundies de bronze), tin sweat. no lingote, liquated surface.

EXSUDAR, (v.) to exude, sweat.

EXTRAIR, (v.) to extract; to draw out; to pull out. (lquido) por meio de sifo, to siphon (off). minrio, to extract minerals; to mine. (pedras) de pedreira, to quarry (rock).

EXTENSO, (f.) extent, amplitude; range, scope, compass; length, breadth; stretch, spread, span; extension; (adv.) de toda a sua , all over. da eletrodeposio, plating range. do eltrodo, electrode stickout. lateral, lateral spread.

EXTRALEVE, (adj.) extralight.

tubos, tube extrusion. direta, direct (or forward) extrusion. escalonada, stepped extrusion. hidrosttica, hydrostatic extrusion. indireta (ou invertida), indirect extrusion. lateral, lateral extrusion. para trs, backward extrusion. por impacto, impact extrusion. por matriz, die extrusion. FBRICA, (f.) factory, mill, plant, works. de arame, wire mill, wireworks. de caldeiras de vapor, boilerworks. de estanho, tinworks. de gs, gas plant, gasworks. de gelo, ice plant. de plvora, powder works. de pregos, nail fractory. de tubos, pipe mill, tube mill.

EXTRAORDINRIO, (adj.) extraordinary; out of the ordinary; extra.

EXTENSIBILIDADE, (f.) extensibility. EXTRAPESADA, (adj.) extra-heavy. EXTENSVEL, (adj.) extensible; ductile. EXTRAPOLAO, (f.) extrapolation. EXTENSO, (adj.) extensive, big, wide, long; widespread. EXTENSMETRO, (m.) extensometer. eltrico, strain gage. ptico, optical-type extensometer. registrador, recording extensometer.

EXTRAPOLAR, (v.) to extrapolate.

EXTRATO, (m.) extract.

EXTERIOR, (adj.) exterior, external; outside, outer, outward; outdoor; (m.) exterior; foreign lands.

EXTRATOR, (m.) extractor; puller; stripper. de ar, air extractor. de chapas fora de bitola, off-gage remover. de cinzas, ash extractor. de cobre, copper extractor. de gs, gas exhauster. de portas (coqueria), door extrator (coke oven). de vlvulas, valve remover.

FABRICAO, (f.) manufacture, production; fabrication. de ao em forno eltrico, eletric steel making. de ao pelo processo de insuflao de O, oxygenblown steelmaking. de ao pelo processo de insuflao de O, pelo topo, top-blown oxygen steelmaking. de cabos, ropemawking, cablemaking. de caldeiras de vapor, boilermaking. de ferramentas, toolmaking. de ferro, ironmaking. de ferro a ao, iron and steel making. de matrizes, diemaking. de ps, powder production. em oficina, shop fabricating. intermutvel or seriada, interchangeable manufacturing.

EXTERNO, (adj.) external, outside. EXTRAVASAR, (v.) to overflow, run over, spill EXTINO, (f.) extinction; (adj.) de automtica, self-extinguishing. a seco, dry extinguishing or quenching (fire). magntica, magnetic blowout (blowtorch). EXTINGUIR, (v.) to extinguish. se, to go out (fire). o fogo, to quench, put out (fire).

EXTRAVIADO, (adj.) missing, lost; mislaid; mis placed.

FABRICADO, (adj.) manufactured, made, produced. a frio, cold-made. a quente, hot-made. em srie, mass-produced.

EXTRAVIAR, (v.) to mislay, misplace, lose; se, to go astray, get lost.

EXTINTO, (adj.) extinct. EXTINTOR, (m.) extinguisher; quencher. automtico, automatic sprinkler. de espuma, foam extinguisher. de incndio, fire extinguisher. de incndios qumico, chemical fire extinguisher.

EXTRAVIO, (m.) loss.

FABRICANTE, (m.) manufacturer, maker, produ cer; fabricator; processor. de ao, steelmaker. de automveis, carmaker. de caldeiras, boilermaker. de cilindros, rollmaker. de ferramentas, toolmaker. de forjados, drop forger.

EXTIRPAR, (v.) to cut out. EXTRA, (adj.) extra. esferoidizao, extrospheroidization. EXTRAO, (f.) extraction; removal. de calor, extraction of heat. (de ouro e prata) pela amalgao, amalgamation process. do calor, heat removal. do modelo (da areia), drawing (of mold pattern). por solventes, solvent extraction.

EXTREMIDADE, (f.) extremity; end, tip, tail end, butt; edge; (adj.) de duas s iguais or semelhantes, double-ended. biselada (ou chanfrada), beveled end. de uma via frrea em construo, railhead. fechada, closed end, dead end. fronteira, front end. inferior, bottom end. livre, loose end, free end. mais grossa, butt end. motriz, driving end, operating end. posterior, rear end.

FABRICAR, (v.) to manufacture, make, produce; to fabricate; to build. em srie, to mass-produce.

FABRICO, (m.) making, manufacture. FACA, (f.) knife, blade, cutter. de aplainar, planer knife. de dois gumes, doubleedge cutter (or knife). de plaina, plane iron or bit. de recortar tubos, pipe cutter and shaver. inglsa, drawknife. intermutveis, interchangeable blades. rotativa para corte ao comprido,slitting knife. FACE, (f.) face, side; aspect; (adj.) de duas s , twofaced. de corte, cutting face. de dente, tooth face (gear). de rolamento, tread (wheel, rail, etc.). do cilindro, roll face. inclinada, cant. oblqua, cant. FACEADO, (adj.) faced duro, hard-faced. FACEAMENTO, (m.) facing; hard facing. a arco com solda dura, hard-facing by arc welding. com ao duro (solda), hard facing. com barro de moldar, loam coating. com fresa, face (or plane or surface) milling; side milling. duro mediante soldagem oxiacetilnica, hard facing by oxyacetylene

EXTREMO, (adj.) extreme; outermost; (adv.) de um -a outro, from one end to the other; throughout.

EXTRUDABILIDADE, (f.) extrudability.

EXTRUDADO, (adj.) extruded. EXTRADURO, (adj.) extrahard. EXTRUDAR, (v.) to extrude. a frio, to cold-extrude. a quente, to hot-extrude. EXTRAFINO, (adj.) extrafine. EXTRUDVEL(adj.) extrudable. EXTRAFLEXVEL, (adj.) extra-pliable. EXTRUSO, (f.) extrusion; (adj.) de , extruded, extruding. a frio, cold extrusion. a quente, hot extrusion. cnica, tapered extrusion. de metal, metal extrusion. de

EXTRAGROSSO, (adj.) extra-thick..

welding duro mediante soldagem a arco de plasma, hard facing by plasma-arc welding. duro mediante soldagem a arco sem gs, com eltrodos no revestidos, hard facing by openarc welding. duro mediante soldagem a arco submerso, hard facing by submerged arc welding.

FAISCAR, (v.) to spark; sparkle, flash. FAIXA, (f.) band; range; belt; zone; strip. ampla, wide range. apertada, close range. brunida, burnish mark (defect). crtica, transformation (or transformation temperature) range. da via permanence, rightof-way (railroad). de absoro, absorption band. de aterragem, airstrip. de austenita, austenitic range. de capacidade, capacity range de congelao, freezing range. de densidade eltrica dentro da qual ocorre um chapeamento lustroso, bright range. de elasticidade, elastic range. de endurecibilidade, hardenability range. de formao de perlita, pearlitic range. de fragilizao, embrittling range. de fragilizao a quente, hot short range. de fragilizao de revenido, blue brittle range de tuso, melting zone. de geminadas, twin bands. de granulao, granulation range. de mangans de adio mal misturado, manganese spot. de perlita, pearlite range; subtransformation range. se segregao, segregated spot. de solidificao, freezing range, solidification range. de subtransformao, subtransformation range. de temperabilidade, hardenability bands. de temperaturas at o ponto de fuso, fusion range. de temperatura de brasagem, brazing temperature range. de temperatura de fuso, melting range. de temperaturas de trabalho a frio, cold-working range. de temperaturas de trabalho a quente, hot-working range. de temperatura de transio, transitiontemperature range. de temperaturas, temperature range. de temperaturas favorveis ao forjamento, forging range. de temperaturas germinativas (de gros), germinativetemperature range de tenses, range of stress. de terreno, strip of land. de transformao, transformation range, transformation-temperature. de velocidades, speed range. eletrnica, electron bands. lbil, labile range. martenstica, martensite range. metaestvel, metastable range. permissvel de tenses, safe range ofstress.

FALQUEJAR, (v.) to roughcut, roughhew (logs).

FALSO, (adj.) false, mock. FALTA, (f.) lack, shortage, need, want. de ar, air deficiency. de ductibilidade em quente, hot shortness. de fuso, lack of fusion (weld). de homogeneidade; inhomogeneity. de material, flat spot, underfill. de peso, short weight, underweight.

FACEAR, (v.) to face.

FACEJAR, (v.) to surface.

FACETA, (f.) facet.

FALTANDO, (adj.) lacking, wanting. gua, out-of-water.

needing,

FACETAR, (v.) to facet.

FALTAR, (v.) to lack, need, want; to fail.

FACHADA, (f.) faade, front, front elevation. lateral, side face.

FALTO, (adj.) missing, short of.

FACHO, (m.) torch; bright light. FCIL, (adj.) easy. de cortar, easy to cut; sectile (mineral). de manejar, easy to handle; easy or simple to operate. de trabalhar, easy to work, easy-working. usinagem, easy machining. FACILIDADE, (f.) facility, ease. de esmerilhamento, ease of grinding.

FANCHONE, (m.) hand cart.

FARAD, (m.) farad (Elec.).

FARDO, (m.) pack; load; bale; package.

FARELO, (m.) bran. FARINHA, (f.) meal; flour. de ossos, bone dust, bone meal. de ossos exausta, spent bone. de slica, silica flour. FAROL, (m.) lantern; light, beacon. dianteiro, headlight. intermitente, flashing light. traseiro, taillight.

FACTVEL, (adj.) practicable.

FACULTATIVO, (adj.) optional. FADIGA, (f.) fatigue; (adj.) prova de , fatigueproof. calorfica, heat stress. de ciclo baixo, low cycle fatigue. de contrao, contractile stress. de flexo, bending fatigue. dinmica, dynamic fatigue. elstica, elastic fatigue. magntica, magnetic fatigue. por corroso, corrosion fatigue. por deformao elstica, elastic breakdown. por entalhe, notch fatigue. provocado pelo atrito, chafing fatigue. que se segue corroso, priorcorrosion fatigue. superficial, surface fatigue. trmica, thermal fatigue; heat checking. FADIGAR, (v.) to fatigue, stress. se por envelhecimento, to age.

FAROLETE, (m.) spotlight.

FARPA, (f.) barb, snag, jag.

FARRAPO, (m.) rag.

FARRUSCA, (f.) smut; smutty surface. FALHA, (f.) failure; fault; defect; flaw; leak; miss. de frenao, brake failure. de fundio, casting defect. de ignio, misfire. devida ao calor, heat check. em fundidos, blowhole (castings). intercristalina, intercrystalline fracture or failure. na sequncia de empilhamento, stacking fault (crystal). no isolamento, insulation breakdown. por fadiga, fatigue failure. por fadiga progressiva, progressive fatigue failure. FASE, (f.) phase; stage; period; aspect. aglutinante, binder phase. amorfa, amorphous phase. amorfa vtrea, vitreous amorphous phase. bipartida, split phase. de eliminao de silcio, silicon phase. diagrama, phase diagram. diagrama de cal, alumina e slica, lime alumina-silica phase diagram. diagrama de cal e magnsia, limemagnesia phase diagram. diagrama de cal, magnsia e slica, lime magnesiasilica phase diagram. diagrama de cal e xido ferroso, lime-ferric oxide phase diagram. diagrama de cal, xido ferroso e slica, lime ferrous oxide-silica phase diagram. diagrama de cal e slica, lime-silica phase diagram. diagrama de magnsia, xido ferroso e slica, lime-ferrous oxide-silica phase diagram. diagrama de magnsia e cal, magnesia-lime phase diagram. diagrama de magnsia, slica e cal, magnesia-silica-lime phase diagram. diagrama de xido manganoso, alumina e slica, manganous oxidealumina

FAGULHA, (f.) spark. [Cf. centelha].

FAGULHEIRO, (m.) spark arrester or catcher (stack).

FALHAR, (v.) to fail; to break down; to misfire (motor). FALHO, (adj.) defective, unsound. de peso, light, underweight.

FASCA, (f.) spark.

FAISCAO, flashing.

(f.)

sparking;

sparkling; FALQUEJAMENTO, (m.) first or outside, cut (loqqinq).

FAISCANTE, (adj.) sparking; sparkling.

silica phase diagram. diagrama de xido manganoso, slica a xido ferroso, manganous oxidesilica-ferrous oxide phase diagram. diagrama de xido de sdio, slica e alumina, sodium oxide-silica-alumina phase diagram. dispersa, dispersed phase. estacionria, stationary phase. intermediria, intermediate phase. intermetlica, intermetallic phase. lquida, liquid phase. me, mother phase. matriz, continuous phase. neutra, neutral phase. ps-neutra, postneutral period. pr-neutral, preneutral period. precipitada em solues slidas super-saturadas, pelo tratamento de envelhecimento, platelets. principal, mother phase. qui, chi phase. sigma, sigma phase. varivel, mbile phase.

FECHADO, (adj.) closed, shut, unopened. com chave, locked. FECHADURA, (f.) lock. corredia, sliding lock. de embutir, mortise lock, stock lock. de porta, door lock. de segurana, safety lock. FENDA, (f.) crack, fissure, crevice, check, chink, break, fracture, seam, open seam, rupture, gap; slot, slit. autopropagadora, self-perpetuating crack. capilar, internal thermal check; shatter crack. comprida, streak. comprida sinuosa, snake. de arrefecimento, cooling crack. de cisalhamento, shearing fissure. de calor, thermal (or heat or hot or heating) crack. de contrao, hanger crack; casting crack; contraction crack. de corroso, corrosion crack. de fadiga, fatigue crack, fatigue failure. de escarfagem, scarfing crack. de esfriamento brusco, after quenching crack. de espanso pelo calor, heat expansion crack de forjamento, forging crack. de fragilizao, embrittlement crack. de laminao, rolling crack. de lingote, ingot crack. de secagem, season crack. devida ao resfriamento no uniforme, hot crack. debaixo do filete de solda, underbead crack. em estrela, star crack. interna, internal crack; shadow crack; internal burst (ingot). interna or superficial (em linqotes) atribui expanso or contrao desigual, clink (bt). intercristalina a quente e sob tenso, hot break (copper alloy). interna de forjamento, cold shut. interna profunda, deepseated crack. na base do lingote, butt crack. no compactado de p, slip crack, pressing crack (powder compact). no metal-base na ponta do p do filete de solda, toe crack. por escorregamento, slip crack. provocada por gua de resfriamento, water crack. transgranular de cisalhamento, shear crack.

FECHAMENTO, (m.) closure; closing; (adj.) de rpido, quick-closing.

FECHAR, (v.) to close; to close down (factory, etc.); to shut (in, up); to shut off, turn off (water, etc.); to seal. chave, to lock. com cadeado, to padlock. com ferrolho, to bolt.

FASQUIA, (f.) lath, slat.

FATIA, (f.) slice.

FECHO, (m.) catch, latch, lock, bolt; fastener; fastening; seal. a seco, dry seal. de cadeado, hasp. de goela, throat stopper. de mola, spring catch. de segurana, safety catch, safety fastener. eclair, zipper slide fastener. hermtico, hermetic seal. hidrulico, water seal. seco, dry seal.

FATIGAR, (v.) to fatigue. FECULA, (f.) starch. FATOR, (m.) factor. cooperante, coefficient. crtico de intensidade de tenso, stress intensity factor; measurement of toughness of a sintered part. de acelerao, acceleration factor. de cambamento, buckling coefficient. de concentrao de tenses, stress raiser. de corroso, corrosion factor. de dilatao, extensibility factor. de diluio, dilution factor. de distoro, distortion factor. de eficincia, effectiveness factor. de emissividade, emissivity factor. de endurecibilidade, hardenability factor. de estabilidade, stability factor. de evaporao, factor of evaporation. de flambagem, buckling coefficient. de flexo, bending factor. de frequncia, frequency factor. de qualidade, quality factor. de potncia, power factor. de regidez, stiffness factor. de segurana final, ultimate factor of safety. de sensibilidade fadiga por entalhe, fatique factor; fatique notch. dinmico, dynamic factor. H, H factor (severity of quenching). multiplicador, multiplying factor.

FEDER, (v.) to stink

FEIO, (f.) feature; aspect.

FEITIO, (m.) shape, size, form, configuration; pattern, format; (adj.) de irregular, irregular-shaped.

FEITO, (p.p. of fazer) made; (m.) feat, act, deed. a frio, cold-made. mo, handmade. mquina, machinemade. a quente, hot-made. de (or sob) encomenda, made to order. pelo homem, man-made. sob medida, customermade, made to measure.

FENDER, (v.) to crack, split, cleave, rend, slit, rip; to fissure; to fission. ao comprido, to split or cut lengthwise.

FENDIDO, (adj.) split, slit, rent, ripped, cracked. pelo color, heat-cracked.

FEITOR, (m.) foreman; overseer.

FENDILHAMENTO, (m.) see fendimento.

FEITURA, (f.) workmanship; finish.

FATORIAL, (adj.) factorial. FATURA, (f.) invoice, bill. de venda, bill of sale

FEIXE, (m.) bundle, fagot, bunch, sheaf; nest; cluster. de molas, leaf spring. de raios luminosos, light beam. de raios X, beam of Xrays. de tubos, nest of tubes. luminoso, beam of light. s magnticos, magnetic battery. FELDSPATO, (m.) feldspar. de clcio, lime feldspar. ortsio, potash feldspar. sdico, soda feldspar.

FENDIMENTO, (m.) crack(ing); check(ing); slit(ing); split(ting); check(ing). de estorvo, pulling or drawing (in a casting). devido corroso sob tenso, stress corrosion cracking. espontneo, spontaneous cracking. por lcali, caustic embrittlement. por fadiga, fatigue crack(ing).

FENOCRISTAL, (m.) phenocryst.

FATURAR, (v.) to invoice, to bill FELSTICO, (adj.) felsitic. FAZER, (v.) to make, manufacture; to produce; to create; to build; to do, perform, execute; to cause, induce. costura em cabos, to splice (ropes). entalhe em, to notch, indent. greve, to strike (go on strike). oferta, to bid, make an offer. parede, to picket (form a picket line) salincia, to jut out. use de, to make use of; to resort to

FELSITO, (m.) felsite. FELTRO, (m.) felt. de empanque, packing felt. isolante, insulating felt. para forro, sheathing felt.

FENMENO, (m.) phenomenon; (pl.) phenomena; Leindenfrost, Leindenfrost phenomenum; slow cooling speed associateds with a vapor layer that surround a part under cooling in a mdium liquid such as water; the involucre of gaseous vapor acts as na insulator to delay the cooling speed. caractersticos, characteristic behavior. de revenido, tempering behavior. de transformao, transformation behavior FERIR, (v.) to injure. em rebara, to snag.

FMEO, (adj.) female (socket, etc.).

FERMENTAR, (v.) to ferment.

rotary cutter. de corte simples, singlepoint tool FERMENTO, (m.) ferment. de cravar, tocar or fincar, driver. de degolar, cutting-off tool. de desbastar, roughing tool, bullnose tool. de desgastar, abrading tool. de destroar, ripper. de dois gumes, two-edged tool. embutir, cupping or drawing tool. de encalcar or calafetar, fullering tool. de escatelar, splining tool. de faces postias, insertedcutter tool. de facear, facing tool de ferreiro, smiths tools, anvil tools. de fio agudo, keen-edged tool, sharp-edged tool. de formar cabeas, heading tool. de gume curvo, curved cutting tool. de liga fundida, cast-alloy tool. de linha, track tools. de mo, hand tool. de morcar, making tool. de medir, measuring tool. meia-cana dupla, doubleradius tool. de metal cermico, ceramic tool. de pastilha, tipped tool, bit tool. de pastilha de carboneto, carbide tool, carbidetipped tool. de pedreiro, masons tool. de perfurar, boring tool. de perfilar, forming tool. de pescar em poo de petrleo, fishing tool. de pescoo-de-ganso, gooseneck tool. de bico arredondado, roundnosed tool. de bicos mltiplos, multiple-tip tool, polytip tool. de preguear, crimper. de preciso, precision tool. de ranhurar, routing tool. de rebaixar, cuttingdown tool, necking-down tool. de recortar, blanking tool. de recortar discos, trepanning tool. de repuxar, spinning chuck. de retificar, straightening tool, grinding tool. de revirar bordas, flanger. de revirar tubos de fumaa, flue beader. de riscar, scriber. de servio, service tools. de serralheiro de chapa, sheetmetal workers tool. de soldar a frio sob presso, cold pressure welding tool. de talhar, cutting-off tool. de tornear, lathe tool; turning tool. de tornear com ponta unica, single-pointed lathe tool. de tornear interiormente, inside turning tool. de tornear lato, brassturning tool. de usinar lato, brass cutting tool. desviada, offset tool, angle tool, end tool. desviada para a direita, right-hand offset tool. em bruto, tool blank. manual, hand tool. mecnica or motorizada, power tool. mltipla, gang tool. para abuzinar as pontas de tubos, pipe belting tool. para aos de corte rido, high-speed teel tools. para revirar as pontas de tubos, beading tool. para todos os fins, all-purpose tool. para vrios fins, utility tool. para vergar trilhos, railbending tool. perfurante, drilling or boring tool. pistola, pistol-grip tool. pneumtica, pneumatic tool, air-driven tool. porttil, portable tool. universal, multipurpose tool.

FERRAR, (v.) to shoe animals. FERRARIA, (f.) blacksmiths shop, forge, smithery, forge shop.

FRMIO, fermium (rare earth).

FERRADO, (adj.) ironbound.

FERREIRO, (m.) blacksmith, smith, ironsmith, forge smith; (adj.) de , blacksmiths.

FERRADURA, (f.) horseshoe.

FRREO, (adj.) iron. FERRICIANETO, (m.) ferricyanide. de sdio, sodium ferricyanide

FERRAGEM, (f.) ironwork. FERRAGENS, (f., pl.) hardware. de navio, marine hardware. grossas, heavy hardware. do botal, boom irons. para cerca de arame, fence fittings. para obras de marcenaria, cabinet hardware. para construes, builders hardware. para linhas, line hardware. para linhas de transmisso, transmission-line hardware. para portas, door fittings (or hardware). para postes, pole-Iine hardware.

FERROCINICO, (adj.) ferricyanidric.

FRRICO, (adj.) ferric.

FERRIFERO, (adj.) ferriferous. FERRITA, (f.) ferrite. acicular, acicular ferrite. alfa, alpha ferrite. delta, delta ferrite. diclcica, dicalcium ferrite. eutectide, eutectoid ferrite. granular, granular ferrite. livre, free ferrite. monoclcica, monocalcium ferrite. perlitica, pearlitic ferrite. primria, primary ferrite. proeutetide, proeutectoid ferrite. secundria, secondary ferrite.

FERRAGISTA, ironmonger.

(f.)

hardware

dealer;

FERRAMENTA, (f.) tool; implement; instrument. abrasiva, abrasive tool; gardening tool; emery wheel. abrasiva giratria, rotary abrasive tool. acanalada, fluted tool. arqueada or curva, bent tool. basculante, swinging tool. de carboneto cementado, cemented-carbide tool. de carboneto sinterizado, sintered-carbide tool. de diamante, diamond tool. desmontvel, collapsible tool. calada com bite de carboneto, carbide-tipped tool. calibradora, calibrating tool; gouging tool. com ngulo de corte fortemente oblquo, shearing tool. com ponta de diamante, diamond-tipped tool, diamond-point tool, diamond tool. cortante (faca, cinzel, etc.), edged tool, cutting tool. cortante de preciso, precision cutting tool. de abrir ranhura, slotting tool. de abrir rosca, threading tool, thread-cutting tool. de acabamento, finishing tool, necking tool. de ajustagem, adjusting tool. de alinhar or centrar, aligner, aligning tool. de alisar, retificar, etc., smoothing tool, aligner, dresser. de alto velocidade de corte, highspeed cutting tool. de alumina sinterizada, sintered alumina tool. de ar comprimido, air tool, air powered-tool, pneumatic tool. de arquear, curvar or dobrar, bending tool de arrancar, ripper. de bico arredondado, roundnosed tool. de bico forte arredondado (para torno), bull-nose tool. de bico redondo, roundnose tool. de bite, bit tool, tipped tool. de bordear, beader, beading tool. de bordear tubos de caldeira, tube beader. de broquear, lathe boring tool. de broquear ajustvel, adjustable boring tool. de calafeto, calking tool. de centrar, centering tool, spotting tool. de chanfrar, bevel tool. de copiar, copying tool. de cortar, cutter, cutting tool. de cortar metal, metal-cutting tool. de corte com pastilha de carboneto, carbide-tipped cutting tool. de corte lateral, side tool, siding tool. de corte mltiplo, gang cutter. de corte rotatria,

FERRO, (m.) iron (Fe.); mild steel; steel tool; (adj.) de , iron; de fundido, cast-iron. a carvo vegetal pudlado, charcoal wrought iron. alfa, alpha iron. alfa de corpo centrado, bodycentered alpha iron. alumnio, ferroaluminum. amoniacal, ammoniac(al) iron. ao coque, coke iron. apassivado, passivated iron. Armco em lingote, Armco ingot iron. arsenioso, arsenical iron. austentico, austenitic iron. batido, hammered iron, wrought iron. beta, beta iron. boro, ferroboron. bruto, crude iron. cantoneira, angle iron. carbonizado, gusa quebradio. carburizado, carburized iron. ferrocarbonilo, ferrocarbonyl, iron carbonyl, carbonyl iron. crio, ferrocerium. chato, mild-steel flats. cobre, copper iron. columbio, ferrocolumbium. comercial, commercial iron, merchant iron. comercialmente puro, commercially pure iron. compactado, compacted graphite iron. concreto, ferro-concrete. coquilhado, chilled cast iron. cromo, ferrochrome. da primeira corrida, firstrun hot iron. de alisar, smoothing iron. de alto fsforo, highphorphorous iron. s de atiar o fogo, fire tools. de cubil, cupola iron. de decepar, cutting-off tool. de encalcar, calking tool. de engomar, flatiron. de forja, forging iron. de grafita compactada, CG iron = compacted graphite iron. de grafita esferoidal, nodular cast iron. de lingote normalizado, normalized ingot iron. de marcar, marking iron, branding iron. de obturar furo de corrida, bot stick. de pacote, fagot(ed) iron. de plaina, plane iron or knife. de pudlar,

FERRAMENTAL, block; tooling.

FERRAMENTARIA, (f.) tool shop, toolroom, tool crib.

FERRAMENTEIRO, (m.) diemaker, tool maker, toolsmith.

diesinker,

FERRO, (m.) de broca, spur point

puddling iron. de reduo direta, directreduction iron, sponge iron. de refino duplo, doublerefined iron. de solda, iron soldering; bit soldering. de soldar, soldering iron (or bit). de sucata comum, common scrap iron. de tapar o furo de corrida, taphole plugstick. delta, delta iron. descarbonetado americano (ferro Armco), American ingot iron. doce, soft iron. dote para induzidos, armature iron dctil, ductile cast iron, nodular cast iron, spheroidal graphite iron. dplex, duplex iron. duro, hard iron. eletroltico, electrolytic iron. em barra, bar iron. em brasa, red-hot iron. em chapa fina, sheet iron. em estado de fuso, molten iron. em fita, band iron. em lingote, ingot iron. em perfis, section iron. em p, powdered iron. em tira, strip iron. em vergalho, rod iron. gusa eltrico, electric pig iron. esmaltado, enamelled iron. especular, spiegel, spiegel iron. esponja, sponge iron. esponja suco, Swedish sponge iron. estanhado, tinned iron. estrutural, structural iron. fibroso, fibrous iron. forjado, wrought iron. forjado com adio de algum elemento de liga, alloyed wrought iron. fsforo, ferrophosphorus. frgil quebradio, short iron. fundido, cast iron. fundido austentico, austenitic cast iron. fundido branco, white cast iron, hard cast iron, chilled cast iron. fundido cinzento, gray cast iron. fundido cinzento de alta resistncia trao, highstrength gray cast iron. fundido cinzento ordinrio, soft gray cast iron. fundido coquilhado, chilled cast iron, white hard cast iron. fundido de alta resistncia, high-test cast iron. fundido de alta densidade, highdensity cast iron. fundido de alto silcio, high-silicon cast iron. fundido euttico, eutectic cast iron. fundido de qrafita esferoidal, spheroidal graphite cast iron. fundido hipereuttico, hypereutectic cast iron fundido hipoeuttico, hypoeutectic iron. fundido maleabilizado, malleablized cast iron. fundido malevel, malleable cast iron. fundido malevel americano, black-heart malleable cast iron. fundido malevel de cubil, cupola metal. fundido malevel de ncleo branco, white heart malleable cast iron. fundido malevel de ncleo preto, blackheart malleable cast iron. fundido mesclado, mottled cast iron. fundido nodular, nodular cast iron, spheroidal cast iron. fundido nodular ferrtico, ferritic nodular cast iron. fundido nodular ferrticoperltico, ferritic pearlitic nodular cast iron. fundido nodular perltico, pearlitic nodular cast iron. fundido perltico malevel, pearlitic malleable cast iron. fundido resistente corroso, corrosionresistant (or resisting) cast iron. fundido resistente ao desgaste, wear-resistant cast iron. galvanizado, galvanized iron. gama, gamma iron. gama de faces centradas, facecentered gamma iron. guso, pig (iron). gusa a carvo vegetal, charcoal pig (iron). gusa cido, acid pig (iron). gusa ao cromo e niquel, chromium-nickel pig (iron). gusa bsico, basic pig (iron). gusa Bessemer, Bessemer pig. gusa Bessemer para malevel, malleable Bessemer pig. gusa cinzento, gray pig iron.

gusa com cerca de 4% de silco, burnt glazed iron. gusa com certa quantidade de escria, cinder iron (tb.). gusa de granulao compacta, compact-grained pig iron. gusa de granulao fina, close pig, close-grained pig, fine-grained iron. gusa de granulao grosseira, open-grained pig iron. gusa granulado, granulated iron. gusa lquido, hot pig (iron). gusa quebradio, carbonized iron. gusa slido, dull iron, cold iron. graftico, graphite iron. H, (duplo t), H bar. L, (duplo t), L bar. laminado, rolled iron. laminado a frio, coldrolled iron. laminado uma s vez, single-rolled iron. liga, ferroalloy. liga fundido, alloyed cast iron. liga pudlado, alloyed wrought iron. magntico, ferromagnetic. malevel, wrought iron, malleable iron. malevel branco, maleable white-heart cast iron. malevel de baixo enxofre, low-sulfur malleable iron. malevel de cubil, cupola malleable iron. malevel ferr tico, ferritic malleable iron. malevel perltico, perlitic malleable iron. mangans, ferromanganese, manganese iron. mangans de baixo carbono, low-carbon ferromangenese. mangans, de baixo fsforo, low-phosphorus ferromanganese. meia-cana, half-round bar. mangans, de mdio carbono, medium-carbon ferromanganese. mangans normal, standard ferromanganese. magnesiano, ferromagnesian. mole, soft iron. molibdnio, ferromolybdenum. nibio, ferrocolumbium. nquel, ferronickel. nodular, nodular iron, spheroidal graphite iron, ductile cast iron. oitavado, octagon bars. para acabamentos, cutter bit far finish turning. para abrir roscas interiores, inside threading tool. para ferradura, horseshoe iron. pedrez (frgil, quebradio), brittle iron. perfilado (T, U, Z) de menos de 3, bar(-size) sections. plano, flat bars. prussiato, ferroprussiate. pudlado, puddled iron (or steel); wrought iron; forge steel. pudlado cimentado, blister bar, blister steel pudlado, cimentado e batido (para cutelaria), shear steel. pudlado cimentado que sofreu descarbonetao, aired blister steel, aired bar. pudlado comum em barra, singlerefined iron. pudlado de fratura granulosa, granular iron. pudlado queimado, dry iron. purssimo reduzido a hidrognio, hydrogenpurified iron. puro, pure iron. quadrado, square bar iron, mild steel squares quebradio, brittle iron. redondo, round iron bars, mild-steel rounds. refinado, refined iron. residual, tramp iron. s. G., (spheroidal graphite), ductile cast iron. selnio, ferroselenium. silcio, ferrosilicon. silcio de alto-forno, blastfurnace ferrosilicon. silcio de forno eltrico, electric-furnace ferrosilicon. sobre-equilibrado, overbalance iron. subequilibrado, underbalanced iron. suco, Swedish iron. t, T-iron, T-bar. t de bulbo, T-bulb. t de menos de 3, bar (size) tees. titanato, limenite. titnio, ferrotitanium. tungstnio, ferrotungsten. U, channel iron. U quadrado (cuja largura iguala a altura), square channel, U iron. U de menos de 3, bar (size) channels. vandio,

ferrovanadium. velho, scrap, scrap iron; junk. virgem, virgin iron, allmine pig. z, z-bar. z de menos de 3, bar (size) zees. FERROLHO, (m.) door bolt. de chaveta, key bolt. de correr, sliding bolt, barrel bolt. de mola, spring bolt, snap lock.

FERROMAGNETISMO, ferromagnetism.

FERROVIA, (f.) railroad, railway; (syns) via frrea, estrada de ferro.

FERROVIRIO, (adj.) railroad, railway.

FERROZIRCNIO, (m.) ferrozirconium.

FERRUGEM, (f.) rust, iron rust, red rust; globules of hematite.

FERRUGENTO, (adj.) rusty.

FERRUGNEO, colored.

(adj.)

ferruginous,

rust-

FERRUGINOSO, (adj.) ferruginous.

FRULA, (f.) de abrir roscas, thread chaser.

FERVEDOURO, (m.) boiling, agitation.

FERVENTE, (adj.) boiling. FERVER, (v.) to boil. a fogo lento, to simmer. de novo, to reboil.

FERVILHAR, (v.) to bubble. FERVURA, (f.) boil, boiling. na pea fundida em molde mido, casting boil.

FEZES, (f. Pl.) dregs, residuum, settlings.

lees,

sediment,

FIAO, (f.) spinning. FIADA, (f.) course, row (bricks). de tubos de revestimento de poos, casing strin.

FIAR, (v.) to spin metal, to wiredraw. FIBRA, (f.) fiber. de sisal, sisal hemp. s de madeira prensadas, pressed wood. longitudinal, longitudinal fiber. transversal, cross fiber

FIBRAGEM, (f.) texture.

FIBROSO, (adj.) fibrous.

FICTCIO, (adj.) ficticious; (s.) dummy.

FILTRVEL, (adj.) filterable.

FIEIRA, (f.) wire gage, wire drawplate, wire drawing die, drawing frame. de ao coquilhado, chilled cast iron die. de carboneto de tungstnio, tungsten-carbide die. de carboneto sinterizado, sintered carbide die. de diamante, diamond die. de extruso, extruding die. de orifcio retangular, flatter (wire-drawing die).

FIEL, (m.) de balana, pointer (scale dial). FIGURA, (f.) figure, form, pattern. de ataque, etch(ing) figures. de compresso, compression figure. de crescimento, growth pattern (crystal). de deformao, deformation figure. equiltera, equilateral figure. de interferncia, interference figures. FILA, (f.) file, rank, line, string, row disposta acima de outra (como em arquibancada), tier. externa, outer line.

FILTRO, (m.) filter, strainer, screen, cleaner, scrubber. a coque, coke filter. a gravidade, gravity filter. a vcuo, vacuum filter. centrfugo, centrifugal filter. da bomba de leo, oilpump filter. de admisso, intake filter. de gua, water filter. de gua de alimentao, feed-water filter. de alimentao sob presso, feed-water pressure filter de ar, air filter, air cleaner, air strainer, air scrubber. de ar aspirado, intake air filter. de areia, sand filter. de areia rpido, rapid sand filter. de carvo vegetal, charcoal filter. de combustvel, fuel filter. de compresso, press filter. de entrada, input filter. de escria triturado, slag filter. de fluxo descendente, downflow filter. de gs, gas strainer. de gasolina, gasoline filter. de leo, oil filter, oil screen, oil strainer. de p, dust filter, dust catcher. de sada, output filter. de tela metlica, wire gauze filter. desidratante, dehydrating filter. esponjoso, sponge filter. neutro, neutral filter. para descarbonizao do ar, air decarbonizing device. rodiolgico, absorber (of cations). seco para condicionamento do ar, air mat.

hairs. com alma fundente, fluxcovered welding conductor, conductor wire, lead line. da broca, drill edge. de gua, trickle of water. de alumnio, aluminum wire. de alumnio recozido, annealed aluminum wire. de amianto, asbestos yarn. de bronze or de lato para brasagem, brazing wire. de chumbo, lead wire. de cobre, copper wire. cobre nu, bare copper wire. de cobre recozido, annealed copper wire. de entrada, lead-in wire. de fusvel, fuse link. de guia, guide wire. de lato, brass wire. de ligao dos topos dos trilhos, bond wire (rails). de metal de adio, filler wire (welding). de navalha, razor edge. de ouro, gold wire. de platina, platinum wire. de prata, silver wire. de solda com ncleo de fundente cido, acidcore welding wire. de prumo, plumb line. de soldar, welding wire. de terra, ground wire. de tomada, electric cord. eltrico para construes, building wire. eltrico sob tenso, hot wire. esmaltado, enameled wire. duplo, double wire. enrolado, coiled wire. estanhado para induzidos, tinned armature wire. fino, fine wire. fusvel, fuse wire. s horizontais (cerca de arame), horizontal wires (wire fencing). mquina, wire rods. metlico, wire. metlico para pontear em metal, metal stitching wire neutro, neutral wire. nu, bare wire. para agulhas de mquina de costura, sewing machine-needle wire. para alfinetes de segurana, safety-pin wire. para eletroms, magnet wire. para escovas de relojoeiro, scratch wire. para instrumentos musicais, music wire. para linhas telegrficas a telefnicas, telegraph and telephone wires. para pianos, piano wire. rombo, dull edge. quente, hot wire. revestido, shielded wire. sem corrente, dead wire. sob tenso, live wire. telefnico, telephone wire. terra, ground wire. terra de para-raios, lightning-conductor ground cable. trancador (de arame farpado), line wires (barb-wire fencing). trole, trolley wire. verticais em cerca de tela de arame, stay wires (woven wire fencing).

FILAMENTO, (m.) filament, incandescente, hot wire.

fiber.

FILAMENTOSO, (adj.) stringy. FILO, (m.) lode, vein, streak, seam. aurfero, gold vein. de ferro, iron vein. madre, mother lode. metlico, metallic vein.

FIM, (m.) end, close, finish, limit; aim, purpose, objective; (adj.) sem, endless. da linha, end of line, dead end. do sopro, end of blow.

FMBRIA, (f.) border, edge, fringe.

FILSTICA, (f.) oakum. FILETE, (m.) fillet, screw thread. de ar, streamline. de lquido, streamline. de rosca, screw thread. de rosca por polegada, threads per inch. de solda cncava, concave fillet weld. de solda convexo, convex fillet weld. em V, V-thread. externo, male (screw) thread. extrafino, extra-fine thread. interno, female (screw) thread. redondo, round thread. simples, single thread. sobreposto, bead (welding). truncado, truncated or flat top thread.

FINAL, (adj.) final, lost, terminal, end.

FINCADO, (adj.) driven (as a stake in the ground).

FINCADORA, (f.) de moures, post driver.

FINCAR, (v.) to drive in (as stakes); to stick in, poke in.

FINDA, (adj.) a oxidao, off the boil. FILEIRA, (f.) row, line, string, series. FINDAR, (v.) to end, finish. FILETADO, (adj.) threaded. FINDO, (adj.) ended, finished. FILIFORME, (adj.) threadlike. FINO, (adj.) fine, slender, thin; refined; choice. FILITO, (m.) phyllite. FINOS, (m., pl.) fines, breeze. de carvo, coal fines. de que, coke breeze.

FIRMAR, (v.) to make firm, stable, steady, secure; to brace; to base, rest upon; to fasten, fix. se, to settle, become firm.

FIRME, (adj.) firm, fast, stable, secure, steady, steadfast strong, rigid, hard, sound.

FIRMEZA, (f.) firmness, solidity, soundness, stability, security.

FISALITA, (f.) physalite. FILME, (m.) film. de xido, dross, refuse.

FISCAL, (m.) checker, controller; overseer, inspector, supervisor; revenur agent. FILTRAO, (f.), FILTRAGEM, (f.), filtering, filtration. ascendente, upward filtration. FINURA, (f.) thinness, fineness. FISCALIZAO checking, supervision, control. inspection,

FILTRAR, (v.) to filter, filtrate, percolate; to seep; to strain.

FIO thread, filament, wire, string; cutting edge, sharpness; (adj.) sem, wireless. aguado, sharp edge. armado, armored wire. blindado, shielded wire. coberto, covered wire. cortante biselado, chamfered cutting edge. cruzados, crossed wires, cross

FISCALIZAR, (v.) to check, inspect, examine; to supervise.

FSICA, (f.) physics. FISICO, (m.) physicist; (adj.) physical. qumica (f.) physical chemistry. FISSO, fission. atmica, atomic fission.

FIXADOR, (m.) fastener, retainer, clamp, clamp bracket; (adj.) retaining.

FLOR(es) (m.) flower(s). de enxofre, flowers of sulfur. de zinco, spangles, zinc bloom.

FIXAR, (v.) to fix, affix, attach, fasten, secure in place, hold in place; to pin, hold down, anchor; to lock, clamp; to steady, stabilize; to set, locate. com rebite, to clinch, rivet. com chaveta, to spline.

FLORNCIO, (m.) lilinium [LL]. FLOTAO, flotation. de carbono, carbon flotation. seletiva, selective (or preferential or differential) flotation. FLUNCIA, creep; flow. dinmica, dynamic creep (under condition of loads). elstica, elastic aftereffect; delayed elasticity. inicial, initial creep. negativa, negative creep. plstica, transient creep. positiva, positive creep que corre em tenses muito reduzidas, microcreep. secundria, secondary creep. transitria, transient creep. FLUNCIA, creep. dinmica, dynamic creep; under floating conditions and temperature conditions.

FSSIL, (adj.) fissile, cleavable, fissionable.

FIXO, (adj.) fixed, set, nonadjustable, fast, locked, secure, stable; permanent; standing, stationary.

FISSURA, (f.) fissure, crack, break, failure crack, split, cleavage. a quente, hot crack. capilar, capilar crack. cortante, shearing fissure. de cantos, corner crack. de compactao, compacting crack. de contrao, check crack. de compresso, compression crack. de polimento agravada pelo ataque, etch crack. de resfriamento, quenching crack. de retrao, contraction crack, cooling crack. de tenso, stress crack. incipiente, incipient crack. intergranular, intergranular crack. interna, internal fissure; internal crack. mecnica, mechanical crack. trmica, thermal crack. transversal, transverse fissure.

FLAMBAGEM, collapse.

(f.)

buckling,

crippling,

FLAMBAR, (v.) to buckle.

FLAMEJANTE, (adj.) flaming.

FLAMEJAR, (v.) to blaze.

FLANDRES, (f.) tinplate. FLANGE, (m.) flange. cego, blank (or blind) flange. com rebordo para soldar (tubo), welding neck. curvo (para canos), saddle flange. curvo para tongues, tank flange. da base do cilindro, cylinder holddown flange, cylinder-base flange. de descarga, outlet manifold. de reduo, reducing flange. de tubos, pipe flange. de unio, coupling flange. do cilindro, cylinder flange. fundido com a pea, caston flange. laminado, rolled flange. louco, loose flange. para caldeiras, boiler flange. para tubo, collar flange. por martelar, peening flange. roscado, threaded flange. soldado, welded flange.

FLUENTE, (adj.) fluid.

FLUIDEZ, (f.) fluidity; flowability

FISSURAO, (f.) fissuring, fission; checking, cracking. a quente, hot cracking. intercristalina, intercrystalline cracking. da zona termoafetada, heat-affected zone cracking. intergranular, intergranular cracking. intracristalina, transgranular cracking. nuclear, nuclear fission. por contrao, shrinkage cracking. por fadiga, fatigue cracking. por retrao, shrinkage cracking. superficial, surface cracking FITA, (f.) ribbon, band, tape, strip. adesiva, adhesive tape. de ao, steel band, steel ribbon, steel tape, steel strip; (pl.) steel loops. de ao para puxar os fios eltricos pelos tubos, fish tape. de arame, flattened tape. de borracha, rubber tape. de cobre, flat copper wire, copper tape, copper ribbon. de embalagem, strapping tape. de enfardar, baling bands. de ferro, iron hoops. de ferro para embalagem, iron strapping. de papel gomado, sealing tape. de lixar, abrasive belt or band. estreita laminada a frio, cold-rolled flat wire. estreitas, narrow strip. gomada or de celulose, scotch tape. impermevel, waterproof tape. isolante, insulating tape, electric tape, binding tape, friction tape. mtrica, measuring tape, tapeline, steel tape. para embalagem de fardos de algodo, cotton ties. para fabricao de tubos com costura, skelp. registradora, recording tape. sem fim, endless band. transportadora, conveyor band.

FLUIDIFICADOR, (m.) fluidizer (additive).

FLUIDMETRO, (m.) fluidmeter. FLUIDO, (m. adj.) fluid. de lubrificao or de refrigerao (para corte mecnico) cutting fluid. freios hidrulicos, broke fluid. FLUIR, (v.) to flow, run. a frio, to cold flow.

FLOR, (m.) flourine. FLANGEAMENTO, (m.) flanging. FLUORESCNCIA, fluorescence. FLECHA, (f.) bend, sag, rise. mxima, maximum deflection. FLUORESCENTE, (adj.) fluorescent. FLECTIR, (v.) to bend, flex, deflect. FLUORETO, (m.) fluoride. de clcio, calcium fluoride. de magnsio, magnesium fluoride. de prata, silver fluoride. de sdio e alumnio, sodium aluminum fluoride.

FLEXO, (f.) flexure, flection, spring; deflection, bending, sag, twist. composta, compound flexure. pura, pure flexure.

FLUORITA, (f.) fluorite. FLEXIBILIDADE, (f.) flexibility, pliability, pliancy. FLUOROSCOPIA, fluoroscope. FLEXVEL, flexible, pliable, pliant. (f.) fluoroscopy;

FIVELA, (f.) buckle, clasp. FLOCO, (m.) flake. FIXAO, (f.) fixation, fastening. de nitrogneo, nitrogen fixation.

FLUTUABILIDADE, (f.) buoyancy.

FLUTUAO, (f.) flotation, floating. FLOCOSO, (adj.) flocky, flocculent. FLUTUADOR, (m.) float, floater, pontoon.

FIXADO, (adj.) anchored; held in place.

FLCULO, (m.) flock. FLUTUANTE, (adj.) afloat, floating, buoyant.

FLUTUAR, (v.) to float to fluctuate. FLUXO, (f.) flow. forada, forced flow. impressa, forced flow. FLUXO, (m.) flow; flux. ascendente, upflow. condies de fluxo, flux conditions. de gua, flush; flood. de corrente, current flow. de nutron, nutron flux. eletro-condutor, electroflux. eletrosttico, electrostatic flux. em espiral, spiral flow. intermedirio, intermediate flux. luminoso, light flow, luminous flux. magntico, magnetic flux. magntico total, total flux. no corrosivo, non corrosive flux. perdido, leakage flux. trmico, heat flow, heat flux. turbulento, eddy flow.

FOLGADO, (adj.) loose, easy.

FOLGAR, (v.) to slacken, let out (rope, etc.). FOLHA(s) sheet, leaf, blade. de ao, steel sheet. de Alclad, Alclad sheet. para refletores, reflector sheet. de alumnio, aluminum foil. de amianto, asbestos sheet. de clculos, work sheet. de chumbo, lead foil. de cobre, copper leaf. de cobre estanhada para vasilhas de leite, dairy copper. de ensaio (de uma caldeira, motor, etc.), log (record). de estanho, tin foil; sheet tin. de faca, knife blade. de lato, brass sheet. de madeira compensada, plywood sheet. de metal recobertas or revestidas, coated sheets. de mola, spring leaf. de ouro, gold foil. de pagamento, payroll. de prata, silver foil. de serra, saw blade. de serrote para metais, hacksaw blade. de tesoura, shear blade. de zinco, sheet zinc. diria de trabalho, log, time sheet. finssima de cobre, copper foil. fina de prata, ouro, alumnio, etc., foil. finssima de ouro, prata, alumnio, etc., metal leaf. galvanizados, galvanized sheets. metlica (ouro, prata, etc.), leaf metal. FOLHA(s)-DE-FLANDRES, tin plate. ao coque, coke tin plate. com espessa camada de estanho, silver tin. de bitola pesada, heavygage tin plate. de primeira, primer. de terceira, waste-waste (tin plate). eletroltica, electrolytic tin plate. envernizada, lacquered tin plate. estanhada a quente, hotdipped tin plate. mal estanhadas de terceira, menders. muito fina, taggers tin. para fundos e tampos de latas, can-end stock. para o corpo de latas, body stock. reduzidas a frio, coldreduced tin plate. tipo carvo vegetal, charcoal tin plate.

out-ofsquare. de foco, out-of-focus. de medida, off-size. de seco, off-shaped (wire, etc.). de servio, out-of-service, outof-commission, outof-order. do alcance, out-of-reach, out-of-range. do comum, outof-theordinary. do lugar, out-of-place.

FORA(s) (f.) power, force, energy, strength. adesiva, adhesive power or strength. antagonista, antagonistic (or opposing) force, countercheck. aplicada, applied force or power. atrativa, attractive force. auxiliar, secondary force. axial, axial force. centrfuga, centrifugal force. centrpeta, centripetal force. cisalhente, shearing force. cisalhante interna, internal shearing force, resisting force. coercitiva (de substncias magnticas), coercive force. coesiva, cohesive force. compressiva, compressive force. contraeletromotriz, counterelectromotive force, back e.m.f. contrtil, contractile force. de acelerao, accelerating force. de alavanca, leverage. de atrao, attractive force. de atrito, frictional force. de coeso, bonding strength. de compactao, compacting force. de contrao, contractile force. de dobramento, bending force. emergncia, emergency power. de expanso, expansive force. de frenao, braking force, brake power. de laminao, rolling force. de ligao metlica, metallic binding force. de recalque, upsetting force. de toro, torsional (or twisting) force. de trao, drawbar load; pulling force. de trao efetiva, effective pull. diretriz, directing force, controlling force. e luz, power and light. elstica, elastic pressure. eltrica, electric power. eltrica de baixa frequncia, low-frequency electric power. eletroltica, eletrolytic force. eletromagntica, electromagnetic force (or power). eletromotriz (f.e.m.), electromotive force, e.m.f. eletrosttica, electrostatic force. externa, external force. hidrulica, hydraulic power, water power, hydropower. humana, man power. interna, internal force. longitudinal, longitudinal force. magntica, magnetic force. magnetizante, magnetizing force. magnetomotriz, magnetomotive force. mxima, maximum power. mecnica, mechanical power. motriz, motive power, prime power, driving power (or force). motriz termeltrica, thermoelectromotive force. negativa, negative force. paralelas, parallel forces. que atua sobre o corpo inteiro (por ex., a gravidade), volume force, body force. real, actual power. recuperadora, restoring force (springs). requerida, power demand. separadora, separating force. superficial, surface force. tangencial, tangential force. termeletromotriz, thermal electromotive force, thermoelectric power. tractiva, tractive power transversal, transverse force. til, effective power. viva, kinetic energy.

FLUXOGRAMA, diagram.

(f.)

flow

chart,

flow

FOCAGEM, (f.) focusing.

FOCALIZAO, (f.) focusing.

FOCALIZAR, (v.) to focus. FOCO, (m.) focus. magnticos, magnetic foci.

FOGACHO, (m.) blast, flare up. FOGO, (m.) stove a gs, gas stove. de querosene, kerosene stove, oil stove.

FOGAREIRO, (m.) brazier, portable heater. eltrico, electric heater; hot plate. FOGO, (m.) fire, flame, blaze; firing. nu, open fire.

FOLHEADO, (m.) veneer, veneering. FOLHEAR, (v.) to laminate; to veneer. de ouro, to gold-plate. de prata, to silver-plate. FOGUEIRA, (f.) blaze, bonfire. FOLHELHO, (m.) shale. FOGUETE, (m.) rocket. FOTOMACROGRAFIA, photomacrograph. (f.)

FOGUISTA, (m.) fireman, stoker.

FOLE, (m.) bellows.

FOMENTAR, (v.) to foment, develop.

FOLGA, (f.) clearance, looseness, slack, play, leeway; rest, respite. admissvel, admissible play. axial, axial play, axial clearance. de fasca, spark gap. de matriz, die clearance (between punch and die). de uma engrenagem, backlash (gear). lateral, lateral play, side clearance. lateral do mbolo, piston clearance. mxima, maximum clearance. mnima (margem positiva), minimum clearance. na base dos dentes, bottom clearance (gears). na crista, crest clearance (joined threads). no contorno do ajuste da tala, loose fish. positiva, positive clearance or allowance.

FONE, (m.) phone. FONTE, (f.) source. de abastecimento, source of supply. de corrente de soldagem constante, constant current welding source. de energia, power source, source of energy. de luz, light source. luminosa, luminous source.

FORCADO, (m.) fork, pitchfork. FORA, (adv.) out, on the outside, off, away from beyond. da gua, out of the water. fora de, beside; outside of. de bitola, offsize, offgage. de bordo, outboard. de casa, outdoors, out-ofdoors. de esquadria,

FORADO, (adj.) forced.

FORAR, (v.) to force, drive, compel; to force FORJA, (f.) forge. de brassagem, brazing forge. de caldear, welding forge. de ferreiro, blacksmiths forge. de recalcar, upsetting forge. de tiragem descendente, downdraft forge. porttil, portable forge.

cristalogrfica, crystallographic form. cbica de corpo centrado, body-centered cubic form. cbica de faces centradas, facecentered cubic form. de partculas, particle shape. estrutural, structural shape. final, final shape. FORMA, (f.) form; mold [Cf. Molde]. de gesso, plaster of Paris mold. para rebites, snap, rivet set, riveting die. mltipla, gang mold.

structural formula. emprica, empirical formula. molecular, molecular formula. qumica, chemical formula.

FORMULAR, (v.) to formulate. FORMULRIO, (m.) blank form. de pedido, order form. em branco, blank form. FORNADA, (f.) heat; batch. de ao Bessemer de alto C, high pot. de ao Bessemer de baixo C, soft pot. de prova, trial batch. intermitente, intermittent batch. neutralizadora, wash heat soprada alm do ponto final, full-blown heat soprada at o ponto final, young-blown heat.

FORJABILIDADE, (f.) forgeabitity, malleability. a quente, hot forgeability.

FORJADO, (adj.) forged, wrought; (m.) aforging. a frio, cold-forged a mo, hand-forged. a quente, hot-forged. em bruto, rough-forged. em uma pea, forged in one piece. s leves, light forgings. mecanicamente, machineforged. na massa, forged from the solid. na pea, forged from the solid.

FORMAO, (f.) formation, forming, shaping. cristalina, crystal formation. da mistura euttica, eutexia. de bola de pudlagem, balling. de cabeas a frio, coldheading. de carcaa, formation of shell. de carepa, scaling, scale formation. de chamins or pilares, na carga do altoforno, pillaring, channeling (bf.). de clnquer, clinker formation de cristais, crystal formation. de dobras, formation of wrinkles. de empolas, blister formation. de escria, slagging. de faixas or estrias ricas em fsforo, phosphorus banding. de fendas, splitting, cracking. de fissuras, formations of cracks. de manchas superficiais, spotting out. de minsculas bolhas superficiais, pimpling. de pelotas, balling. de pescoo, neck formation. de pites, pitting. de pites pela corroso, pitting corrosion. de pites pela decapagem, pickling corrosion. e aquecimento simultneos do compactado de p, hotpressing. FORMADOR(ES) (m.) former; shaper. de austenita, austenite former. de ferrita, ferrite former. FORMADORA, (f.) former, shaper. de perfis industriais, industrial shaper. FORMO, (m.) chisel, gouge. com calibrador, sizing tool. comprido, de bico curvo, para abrir ranhuras, ripping chisel. de bisel, side chisel. de caneluras, paring gouge. de carpinteiro, paring chisel. de colhr, spoon chisel. de entalhar, mortise chisel. de espiga, tong chisel. de espiga oca, socket chisel. de fio oblquo, skew chisel. de torneiro, turning chisel; parting chisel. firme, firmer (chisel). grosso, firmer (chisel). largo, slick (turners chisel). ponta-delana, spearpoint chisel. FORMAR, (v.) to form, shape; to frame. barriga or bojo, to sag, to belly. briquetes, to briquet or briquette. cabeas a frio, to coldhead. covinhas em, to dimple. escria, to slag. escria de carvo, to clinker. salincia, to project, jut out. um todo pela combinao das partes, to put together.

FORJADOR, (m.) forger, forge smith.

FORJADURA, (f.) forging. FORJAMENTO, (m.) forging (operation). a frio, cold forging. a martelo, hammer forging. a martelo mecnico, power forging. a prensa hidrulica, hydraulic forging. a quente, hot forging. a quente em matriz fechada, drop forging. a quente, entre estampas, sob presso, setting down. com estampa aberta, open-die forging. convencional, conventional forging. de acabamento, finish forging. ao-liga, alloy steel forging. de desbaste, rough forging, drawing. de peas ocas, hollow forging. de preciso, precision forging. de um compactado de p, powder forging. duplo, double forging. em bruto, blocker type forging. em caixa, pack forging. entre cilindros, roll forging. entre estampas, forming, swaging, hammer swaging. inteirio, one-piece forging. isotrmico, isothermal forging. oco, hollow forging, tubular forging. por recalque, upset forging. por extruso, extrusion forging. por impacto entre estampas, impact die forging. por laminao, roll forging. por prensagem, press forging, pressure forging. radial, draw forging. rotatrio, rotary swaging. sem desbaste, nodraft forging. transversal, cross forging. FORJAR, (v.) to forge. a frio, to cold-forge or forge-cold. a martelo, to hammerforge. a quente, to hot-forge or forge-hot. de topo, to upset. em moldes, to swage. em oco, to hollow-forge. por impacto com matriz, to drop-forge. sob presso, to pressforge. FORJARIA, (f.) forging. pesada, heavy forging.

FORNALHA, (f.) furnace, oven; firebox, forge. a carvo, coal furnace. de caldeira, firebox (of a boiler). de chamas invertidas, downdraft furnace. de lenha, wood-fired furnace. de tiraqem forada, forced-draft furnace. de cadinhos, crucible furnace horizontal, horizontal furnace. refratria, clay furnace.

FORNECEDOR, (m.) suppliar.

FORNECER, (v.) to supply, furnish, provide, deliver.

FORNECIMENTO, (m.) provision, supply, delivery.

FORNEIRO, (m.) furnaceman.

FORNO, (m.) furnace; oven, stove, heater; kiln. a alta frequncia, high-frequency induction furnace. a arco, arc furnace. a ar quente, hot-air furnace. a arco de carvo, carbonarc furnace. a arco direto, direct-arc furnace. a arco direto em atmosfera inerte, inert atmosphere direct-arc furnace. a arco de plasma, plasmaarc furnace. a arco e a resistncia em combinao, combination arc and resistence furnace. a arco de C. A. indireto, indirect A. C. arc furnace. a arco de C. C.indireto para eletrodos consumveis, indirect D. C. arc furnace for consumable eletrodes. a arco eltrico, electric-arc furnace. a arco em srie, series-arc furnace. a arco indireto, indirect (or independent) arc furnace a arco indireto de C. A., A. C. indirect arc furnace. a arco parcialmente coberto pela carga, smotheredarc furnace. a arco rotatrio, rotating arc furnace. a arco singelo, singlearc furnace. a carvo vegetal, charcoal furnace. a gs, gas oven (or furnace or kiln) a induo de alta frequncia, sem ncleo, high-frequency coreless induction furnace. a induo de baixa frequncia, low-frequency induction furnace. a induo de baixa frequncia, com ncleo, lowfrequency coretype induction furnace. a induo eltrica, electric induction furnace. a induo eletromagntica, electromagnetic induction furnace. a induo sem ncleo, coreless induction furnace. a oxignio bsico, basic oxygen furnace (BOF). a resistncia, resistance (or resistor) furnace. a resistncia

FORMATO, (m.) shape, size, format. FORJVEL, (adj.) forgeable, malleable. FORMA, (f.) form, pattern, shape. afilada, taper. afusada, taper. alotrpica, allotropic(al) form. cnica, taper. FRMULA, (f.) formula. de composio, composition formula. de constituio, constitutional formula, rational formula. de converso, conversion formula. de estrutura qumica, linkage formula, graphic formula,

da carga, charge-resistance furnace. a resistncia de baixa fre-

quncia direta, direct lowfrequency resistance furnace. a resistncia direta, directresistance furnace a resistncia eltrica, electric resistance furnace. a resistncia, em forma de sino, bell furnace. a resistncia indireta, indirect resistance furnace. a vcuo, vacuum furnace. a vcuo aquecido por induo, induction-heated vacuum furnace. cido, acid-lined furnace. anular, ring furnace. aquecido a carvo mineral pulverizado, pulverized coal-fired furnace. aquecido a carvo vegetal, charcoal furnace. aquecido a combustvel pulverizado, pulverized fuel-fired furnace. aquecido a coque, cokeburning furnace. aquecido a finos de coque, breeze oven. aquecido a gs, gasfired furnace. aquecido a leo combustvel, fuel oil-fired furnace. aquecido, por raios infravernelhos, infrared furnace. baixo, low-shaft furnace. basculante, rocking (or tilting or tipping) furnace. basculante giratria, rotary tilting furnace. bsico, basic-lined furnace. belga de coque, de forma retangular, Belgian oven. carbonizador, carbonizer. carregado com metal em fuso, liquid metalcharged furnace. catalo, bloomery. circular, circular (or round) kiln (or furnace). cilindrico, barrel-type furnace, cylindrical furnace (or kiln). com banho para tratamento trmico, liquid furnace. com base mvel, car-type furnace, carbottom furnace. com carregador mecnico,mechanicallystoked furnace. com circulao de ar forado, forced-air circulation oven. com circulao de ar quente, hot aircirculation oven. com correia transportadora, conveyor-type furnace. com injeo de ar quente, hot blast furnace. contnuo, continuous furnace, continuous (or draw) kiln, straightthrough furnace. contnuo com soleira de roletes or discos transportadores, continuous disc-rollerhearth type furnace. contnuo com vigas movedias qua suportam e avanam o material, walking-beam type continuous furnace. contnuo de correia, belt furnace. contnuo de normalizar chapas, continuous platenormalizing furnace. contnuo de reaquecer tarugos, continuous billetreheating furnace. contnuo de soleira mvel, continuous car furnace. contnuo de soleira rotatria, rotary-hearth continuous furnace. contnuo munido de empurradores, pusher-type continuous furnace. cortio, beehive oven. cubil de vento frio, coldblast cupola. cubil de vento quente, hot-blast cupola. cubil, tipo de reservatrio, reservoir (or tank or compact) cupola. de aciria, steel making furnace. de afinar or de refino, finery (or fining) furnace; refining (or refinery) furnace; melting finery (or refinery). de afino por fuso, melting-down refinery. de alimentao forada, draft-fed furnace (for pulverized fuel). de alta frequncia, highfrequency furnace. de aquecer, heating furnace, mill furnace, stove, heater. de aquecer lingotes, ingot soaking pit. a aquecer tarugos, de soleira giratria, rotaryhearth billet heating furnace. de aquecimento contnuo, continuous reheating

furnace. de aquecimento contnuo, de chamas contracorrentes, countercurrentfired continuous reheating furnace. de aquecimento de ar, air (heating) furnace; air heater. de aquecimento de lingotes, ingot heating furnace. de aquecimento de placas, contnuo, continuous slabheating furnace. de aquecimento de tiras para tubos, skelpheating furnace. de aquecimento direto, direct-firing (or-fired orheating) furnace, flame (contact) furnace. de aquecimento direto tipo tnel, fire tunnel type furnace. de aquecimento indireto, indirectheating furnace. de aquecimento do material por contato direto com o combustvel, contactheating furnace. de aquecimento superficial por resistncia eltrica, surface-resistance furnace. de atmosfera controlada, controlled-atmosphere furnace. de atmosfera de hidrogneo, hydrogen furnace. de atmosfera de vapor dgua, steam atmosphere furnace. de banho de chumbo, lead-bath furnace, de banho de sal, (molten) salt-bath furnace. de borra, scruff furnace. de brasagem, brazing furnace. de caixa, box furnace. de cal, limekiln, caieira. de calcinao, calcining kiln, roasting furnace. de caldear, welding furnace, balling furnace de calefao a ar quente, hot-air furnace. de calor perdido, wasteheat oven. de calor radiante, radiantheat furnace. de cmara, chamber furnace; intermitent sintering furnace. de cmera inclinada, inclined chamber oven de cmera levadia, para tratamento trmico, belltype heat-treating furnace. de carga por lotes, batch furnace. de cimentao, cementing (or carburizing) furnace. de cimentar em banho de sal, saltbath carburizing furnace. de cimentar de mufla, muffle carburizing furnace. de cimentar em pacotes, pack-carburizin furnace. de chama ascendente, updraft kiln (or furnace). de chama descendente, downdraft furnace. de chama direta, directflame furnace. de chama indireta, indirect-flame furnace. de cianetao, cyaniding or cyandizing furnace. de cimento, cement kiln. de circulao de ar quente, air circulating oven. de coberta levadia, hoodtype furnace, bell-type furnace. de coberta levadia para carburizao a gs, lift-off carburizing gas furnace. de conservao de temperatura, holding furnace. de contra-corrente, counterflow furnace. de conveco, convection oven (or furnace). de coque, coke oven (or furnace or kiln). de coque com aproveitamento dos subprodutos, by-product coke oven. de cozer, baking oven. de cozer tijolos, brickkiln. de cozimento, baker, dry house (wire). de cozimento rpido, flash baker. de cuba, stack (or shaft) furnace. de cuba baixa, or-stack (or -shaft) furnace. de cuba vertical, verticalshaft (or stack) furnace. de cubil, cupola furnace. de cpula, cupola furnace. de curar, curing oven. de destilar zinco, zinc-distilling furnace. de eletrodos,electrode furnace. de eletrodo submerso, submerged electrode furnace. de eletrlise gnea, electrolytic furnace. de encharque, soaking pit. de enxofre, brimstone furnace. de esmaltar, enamel (or enameling) kiln. de

espera, holding furnace. de forja, forging furnace. de fundio, foundry furnace. de fundir, melting (or fusing) furnace, smel de fundir chumbo, lead smelter.[ter. de fundo fixo, stationarybottom furnace. de fundo rotativo, rotarybottom furnace. de fuso, melting furnace. de fuso a arco, arc melting furnace. de fuso a arco sob vcuo, vacuum arc melting furnace. de fuso em atmosfera inerta, inert-gas melting furnace. de fuso em cadinhos, furnace for melting in crucibles. de induo de alta freqncia, high frequency induction furnace. de irradiao, radiation furnace. de irradiao a arco eltrico, arcradiation furnace. de laboratrio, laboratory furnace. de maleabilizar, malleableizing furnace. de mufla, muffle furnace (or kiln). de mufla de carga por lotes, batch-type muffler furnace. de nitretao, nitriding furnace. de normalizao, normalizing furnace. de normalizao, contnuo, continuous normalizing furnace. de oxidao, oxidizing furnace. de peletizao, pelletizing furnace. de placas, slab (heating) furnace. de pr-aquecimento, preheating furnace. de pudlagem a mo, handpuddling furnace. de pudlar, puddler, puddling furnace. de puxo, continuous heating furnace. de queimar moinha, breeze oven. de reaquecer blocos, bloom-heating furnace. de reaquecimento, reheating furnace (or oven). de reaquecimento contnuo, continuous reheating furnace (or oven). de reaquecimento contnuo, de chamas concorrentes, co-current-fired continuous heating furnace. de reaquecimento contnuo, tipo de soleira circular rotativa, continuous rotary-hearth heating furnace. de reaquecimento de barras, bar heating furnace. de reaquecimento de chapas finas, sheet heating furnace. de reaquecimento por fornadas, in-and-out batch furnace. de reaquecimento de tarugos, billet heating furnace. de reaquecimento de soleira rotatria, rotaryhearth re-heating furnace. de reaquecimento intermitente, batch (-type) reheating furnace. de reaquecimento regenerativo, tipo intermitente, regenerative batch-type reheating furnace. de recozimento, annealing oven (or furnace or stove). de recozimento conveco, convector radiant furnace. de recozimento brilhante, bright annealing furnace. de recozimento cclico, periodic annealing furnace. de recozimento com coberta interna, coverannealing furnace. de recozimento contnuo, continuous annealing furnace. de recozimento de fundo rotativo, car bottom annealing furnace. de recozimento s fornadas, batch annealing furnace. de recozimento s fornadas, de fundo mvel, car-bottom batch furnace. de recozimento de pacotes, pack-annealing furnace. de recozimento de tiras compridas (no bobinadas) contnuo, continuous strand-type furnace. de recozimento em recipiente fechado, potannealing furnace. de recozimento, tipo caixa, box-annealing furnace. de recozimento, tipo tubular, tubetype furnace. de recuperador, recuperator furnace. de reduo, reducing (or reduction) furnace. de reduo de minrios,

smelting furnace. de refino, refiner, refining furnace. de retorta, retort furnace. de revenido, drawback (or drawing) furnace. de revrbero, reverberatory furnace, air furnace, open-hearth furnace. de revrbero com regene-

empurrador, pusher furnace. giratrio, revolving (or rotary) furnace; rotary limekiln. holands, Dutch oven. horas, furnacehours. horizontal, horizontal furnace. inclinado, tilt furnace. industrial, industrial furnace. intermitente, intermittent furnace (or oven or kiln) or in-and-out furnace, periodic kiln. intermitente, de fornadas individuais, batch( type) furnace. intermitente de tratamento trmico, batch heat-treating furnace. intermitente horizontal, horizontal batch furnace. metalrgico, metallurgical furnace. mufla, muffle (or boxtype) furnace. mufla de tratamento trmico, muffle (or boxtype) heat-treating furnace. munido de ciclone, cyclone furnace. munido de esteira transportadora, conveyortype furnace. para blocos, bloom furnace. para cadinhos, pothole (or pot or fire hole or coke hole or crucible) furnace. para chumbo, lead furnace. para fundir minrios, smelting furnace. para fundir sucata, scrap furnace. para lotes or fornadas individuais, batchfurnace (or oven). para normalizao de chapas grossas, plate normalizing furnace. para reaquecimento de metal em potes, cadinhos, caixas de recozer, etc, pot furnace. para recozimento de arame, wire-annealing furnace. para recozimento de chapas finas, sheet annealing furnace. para recozimento de tiras, strip annealing furnace. para ustulao e escorificao, slag furnace (or hearth). para solda de topo, buttwelding furnace. parado, out-of-blast furnace. poo, soaking pit (or furnace), pit (heating) furnace. poo aquecido por baixo, bottom centerfired soaking pit. poo circular, circular pit. poo circular no-regenerativo, circular nonregenerative soaking pit. poo de aquecimento central por baixo, bottom vertically-fired pit. poo de aquecimento em um s sentido, one-way fired pit. poo de aquecimento por baixo em dois sentidos, bottom two-way fired soaking pit. poo de aquecimento por cima em dois sentidos, top two-way fired pit. poo para lingotes, ingot soaking pit. poo para tratamento trmico, pit-type heat-treating furnace. poo recuperador de calor, regenerative soaking pit porttil, portable oven (or furnace). pote, pot grate furnace. profundo, soaking pit. redutor, reduction furnace. retorta, retort oven. radiador, radiation furnace. recuperador, burn-off (or burning-off) furnace. rotativo, rotating (or rotary or revolving) furnace (or kiln or oven). siemens-Martin, open hearth furnace. siemens-Martin cido, acid O.H. furnace. siemens-Martin basculante, tilting O.H. furnace. siemens-Martin basculante, tipo Talbot, Talbot tilting O.H. furnace. siemens-Martin bsico, basic O.H. furnace. trifsico de arco direto, three-phase direct arc furnace. tubular, tube furnace. tnel, tunnel kiln, tunneltype furnace. tnel contnuo, continuous tunnel kiln. FORQUETA, (f.) fork. de centro, crotch center (lathe).

FORQUILHA, (f.) clevis, crutch, fork, yoke. de desengate, striking gear. de guia, guide fork. para cabos, cable clevis. para virar trilhos, rail fork. FORRADO, (adj.) lined. de borracha, rubber-lined. de chumbo, lead-lined. de cobre, coper-lined. de folha-de-flandres, tinlined. de metal, metal-Iined. FORRAR, (v.) to line; to sheath; to back. com, to line with. com papel, to paper-line. de novo, to reline.

rador, recuperative (or regenerative) reverberatory furnace. de revrbero com tiragem forte, wind furnace. de revrbero de soleira inclinada, sloping hearth reverberatory furnace. de revrbero para fundir minrio de cobre, copper smelting reverberatory furnace. de revrbero para recozimento, annealing flame furnace. de secagem, drying kiln (or furnace); baker. de secar fundos (de conversores Bessemer), bottom-drying oven (Bessemer converter). de secar machos, coredrying oven. de secar madeira serrada, lumber kiln. de secar tampes, stopperdrying oven. de segunda fuso, remelting furnace. de sinterizar, sinterizing (or sintering) furnace or hearth. de sinterizao a vcuo, vaccum sintering furnace. de soldar, welding furnace. de soleira aberta, openhearth furnace. de soleira rotativa, rotaryhearth furnace. de soleira inclinada, sloping-hearth furnace. de soleira mvel, car-bottom furnace, movinghearth furnace. de soleira rotativa, rotating-hearth furnace. de soleira vibratria, shake hearth furnace. de sopro frio, coldblast furnace. de tarugos, billet furnace. de tmpera, hardening furnace. de tiragem forada, forced-draft furnace. de tiragem ascendente, updraft kiln (or furnace). de tiragem descendente, downdraft kiln (or furnace). de tiragem natural (no forada), natural draft furnace (or kiln). de soleiras mltiplas, multiple-hearth furnace. de tratamento trmico, heat-treating furnace. de tratamento trmico com soleira de roletes, roller-hearth heat-treating furnace. de tratamento trmico contnuo, continuous heattreating furnace. de tratamento trmico contnuo, munido de empurradores, pushertype heat-treating furnace. de tratamento trmico, de soleira rotativa, rotaryhearth heattreating furnace. de tratamento trmico por conveco, convectiontype heat-treating furnace. de tratamento trmico, tipo intermitente, batchtype heat-treating furnace. de tratamento trmico em banho, pot-type heat-treating furnace. de ustulao, roaster, roasting furnace, cal cimer, calcining kiln, burning kiln. de vaso fechado, closedvessel furnace. de vento seco, dry-blast furnace. descarbonetante, decarburizing furnace. dividido ao meio, halfdivided oven. eltrico, electric (or arc) furnace. eltrico cido, acid eletric furnace. eltrico basculante, rocking arc furnace. eltrico bsico, basic electric furnace. eltrico com retorta de carbono, carbon tube furnace. eltrico de abbada basculante, tilt-top electric furnace. eltrico de tratamento trmico, electric heat-treating furnace. eltrico de fundir, electric melting furnace. eltrico de alta frequncia, high frequency electric furnace. eltrico de reduo, electric reduction furnace. eltrico para recozimento, electric annealing furnace. eletrotrmico, electrothermic furnace.

FORRO, (m.) sheath, sheathing, lining, inner lining, facing; liner (cylinder, etc.).

FORTALECER, (v.) to strenathen. FORTALECIMENTO, (m.) strengthening. por disperso, dispersion strenghtening.

FORTE, rugged.

(adj.)

strange,

powerful,

stout,

FORTEMENTE, (adv.) carregado, highly charged.

strongly.

FOSCO, (adj.) dull, dim, mat, matte. FOSFATO, (m.) phosphate. de clcio, calcium phosphate. de ferro, iron phosphate. de sdio, sodium phosphate. ferroso, ferrous phosphate. hidratado de zinco, hopeite. FOSFETO, (m.) phosphide. de ferro, iron phosphide. de hidrognio, hydrogen phosphide.

FOSFORADO, (adj.) phosphoric.

FOSFORAR, (v.) to phosphorate.

FOSFREO, (adj.) phosphoric, phosphorous

FOSFORETO, (m.) phosphide.

FOSFORESCNCIA, (f.) phosphorescence.

FOSFORESCENTE, (adj.) phosphorescent.

FOSFRICO, (adj.) phosphoric, phosphorous.

FOSFORITA, (f.) phosphorite.

FOSFORIZAR, (v.) to phosphorize. FSFORO phosphorus [P]; match. em p, phosphor dust. vermelho, red phosphorus.

FOSFOROSO, (adj.) phosphorus, phosphoric.

FOSSA, (f.) sump, pit, sump pit. sanitria, sump pit. sptica, septic tank.

FOSSO, (m.) ditch, trench, pit, gutter, moat; tapping or pouring floor. de extino de coque, coke quenching pit. de abastecimento de combustvel, fuelinpit. de fundio, costing pit. de limpeza, engine pit; cleaning pit. de servio, service pit.

FRAGILIDADE, (f.) fragility, breakability, brittleness; shortness. [Cf. fragilizao]. baixa temperatura, lowtemperature or rheotropic brittleness. a quente or a frio, rottenness (steel). ao azul, blue (or blueheat) shortness (or brittleness). ao entalhe, notch brittleness. ao frio, cold shortness (or brittleness). ao rubro, red shortness, dryness. aparente, apparent brittleness. de decapagem, pickle brittleness. de deformao a frio, cold-deformation embrittlement. de galvanizao, galvanizing brittleness. de metal, shortness. de envelhecimento, age brittleness. devida a incluses de escria, slag shortness. em quente, hot shortness or brittleness. inerente, true brittleness. intercristalina, intercrystalline brittleness. intermitente, intermittent brittleness. intrnseca, intrinsic brittleness. latente, latent fragility; potential embrittlement. mecnica, mechanical brittleness. provocada pela corroso, corrosion brittleness strength, resistncia fragilidade. transcristalina, transcrystalline brittleness. verdadeira, true brittleness.

FRANKLINITA, (f.) franklinite, manganomagnesian magnetite, dodecahedral iron ore. FRASCO, (m.) flask, bottle. de destilao, distilling flask. de presso, pressure bottle. graduado, graduate. lavador, wash (or washing) bottle (or flask). separador, parting flask.

FRASQUINHO, (m.) vial.

FOTELETRICIDADE, (f.) photoelectricity.

FOTOELTRICO, (adj.) photoelectric.

FOTOCELA, (f.) hotocell, electric eye.

FOTOCPIA, (f.) photocopy; blueprint.

FOTOCOPIADORA, machine.

(f.)

photocopying

FRATURA, (f.) fracture, break, rupture, failure. acicular, needle fracture. afantica, aphanitic (or porcelanic) fracture. amorfa, amorphous fracture. antes da solidificao, liquid fracture. atravs dos gros, intracrystalline failure. brilhante, bright (or white) fracture. brilhante grosseira, brilliant (or fiery or sappy or spledent) fracture. catastrfica, catastrophic failure. cinzenta, gray fracture. compacta, compact (or cast) fracture. colunar, columnar fracture. composta (com mais de um tipo de fratura), composite fracture. concide, conchoidal (or flinty) fractures. cristalina, crystalline fracture. cristalina brilhante, bright crystalline fracture. cristalina granulosa, granular crystalline fracture. curva, curved fracture. de aspecto revesado (preto em lugar de branco) nas partes coquilhadas, inverse chill fracture. de cisalhamento, shear fracture. de clivagem, cleavage fracture. de fragilidade, brittleness fracture. de granulao fina, finegrained (or silky) fracture. de granulao grosseira, coarse-grained fracture. de manuseio, handling breaks. de propagao lenta, slow fracture. de taa e cone, cup-andcone fracture (test piece). de toro, torsion fracture. de trao, tension or tensile fracture. desigual, uneven fracture. dctil, ductile fracture. em espiral, spiral fracture. em taa e cone no ensaio de trao de materiais dcteis, cup and cone fracture (tensile test). entalecida, stalk fracture. escamoso, scaly or snowflake or fish-scale) fracture. esquirolosa, splintery fracture. estilhada, splintery fracture. estrelada, sorbitic fracture. estriada, chevron pattern (in tensile test). s fibrosas e lameladas em camadas consecutivas, fibrous and slaty fractures occuring consecutively through distinct layers. farpada, hooked (or hackly or barked) fracturc. fibrosa, fibrous fracture. fibrosa e lamelada, barked fracture. fosca, dull fracture. graftica, graphite fracture. grafitosa, block fracture. granulosa, granular fracture. grosseira, rough (or coarse) fracture. incipiente, incipient fracture (or failure). intercristalina, intercrystalline fracture (or failure). interdendrtica, interdendritic fracture intergranular, intergranular fracture. intermdia, intermediate fracture. intracristalina, transgranular fracture. irregular, uneven fracture. lamelosa, laminated (or laminar or lamellar or scaly) fracture. latente, latent or potential fracture. lenhosa, woody (or barked) fracture. limpa, clean fracture (or break). lisa, smooth (or even) fracture. mesclada, mottled frac-

FOTOCOPIAR, photocopy.

(v.)

to

blueprint;

to

FRAGILIZANTE, (adj.) embrittling. FRAGILIZAO, (f.) embrittlement. da massa, mass embrittlement. de aos ligados, of alloyed steels. de aos ultraresistentes, of tempered martensite steels. graftica, graphite embrittlement. neutrnica, nutron embrittlement (originated by bombardment with nutrons). pela corroso, corrosion embrittlement. pela decapagem, pickling embrittlement. pela deformao a frio, cold-deformation embrittlement. pela galvanizao, galvanizing embrittlement. pelo cido, acid embrittlement. pelo envelhecimento, aging embrittlement. pelo hidrognio, hydrogen embrittlement. por encruamento, strain age embrittlement. por envelhecimento, quench age embrittlement. por influncia custica, caustic embrittlement. por vibraes, vibratory embrittlement. potential, potential embrittlement. provocada pelo color, heat embrittlement. secundria, secondary embrittlement.

FOTOELASTICIDADE, photoelasticity.

FOTOEMISSO, (f.) photoelectric emission.

FOTOGRAFAR, (v.) to photograph.

FOTOGRAFIA, (f.) photograph; photography. obtida com raios gama, Curiegram.

FOTOLUMINISCNCIA, photoluminiscence.

FOTOMETRO, photometer.

FOTOMICROGRAFIA, (f.) photomicrograph.

FOTOQUMICA, (f.) photochemistry.

FOTOSENSVEL, (adj.) light sensitive. FRAO, (f.) fraction. mista, mixed fraction. molar, mol fraction. qumica, chemical fraction.

FRAGMENTAO, breakup.

(f.)

fragmentation,

FRAGMENTAR, (v.) to break up, shatter, splinter.

FRACASSAR, (v.) to fail, founder, break down.

FRAGMENTRIO, (adj.) piecemeal.

FRAGMENTO, (m.) fragment, piece, shred. FRACASSO, (m.) failure. FRGUA, (f.) forge. FRACO, (adj.) weak, feeble. FRNCIO, francium (rare earth). FRGIL, (adj.) fragile, brittle; short (metal). ao azul, blue-brittle. ao frio, cold-short. ao rubro, dry; red-short. em quente, hotshort. FRANJA, (f.) fringe, skirt, flap. s de interferncia, interference fringes.

ture. por compresso, compression fracture. por contragolpe, counterblow fracture. por dislise or escorregamento, sliding (or slip) fracture. por fadiga, endurance fracture. porcelnica, porcelanic (or aphanitic) fracture. prateada, silvery fracture. progressiva, progressive (or detail) fracture. queimada, scorched fracture. raiada, radial fracture. recente, fresh (or recent) fracture. repentina, sudden fracture. retardada, delayed fracture. sedosa, silky (or finegrained) fracture. semi-concide, semiconchoidal fracture. suja (com incluses do combustvel), staring fracture. tenaz, rasgada, tough (or resilient) fracture. transcristalina, transcrystalline fracture. transgranular, transgranular fracture. vtrea, vitreous (or vitriform) fracture.

edge mill. cilindrica (ou de corte cilindrico), cylindrical (or plain) mill (or cutter), wide-edge milling cutter. cilindrica com dentes frontais, face and side cutter. cilindrica com dentes helicoidais, slabbing cutter. cilindrica com ranhuras em espiral, spirallygashed cutter. cilindrica com ranhuras retas, straight-gashed cutter. cilindrica para retificar e abrir rasgos, spiral-tooth cutter. circular estreita, narrowedge milling-cutter. com dentes compridos, long-tooth cutter. com dentes fixos, solid (or one-piece) cutter. com dentes fresados, unrelieved cutter. com dentes helicoidais or em espiral, helical (or spiral toothed) cutter. com dentes mltiplos, multiple-tooth cutter. com dentes postios, inserted-tooth milling-cutter. com dentes ranhurados, grooved-tooth cutter. com dentes retos, straight (or parollel) a tooth mill or milling cutter. com espiga, shank mill (or milling cutter). com faces helicoidais, spiral mill or milling cutter. com gume lateral, straddle (or side) mill or milling cutter. com pontes cncava, shell-end mill or cutter. com quebra-cavaco, nicked-tooth cutter, roughing or slabbing cutter. cncava, hollow mill (or milling cutter). cncava de facas postias, adjustable hollow mill with inserted blades. cnica, rose cutter or mill; angle (or angular cutter). copiadora, copy milling machine. de abrir os dentes de engrenagens retas, spurgear cutter. de abrir fenda em cabea de parafuso, screw slot(ing) cutter. de arrasto recproco, interlocking cutter. de broquear, boring miller. de calibrar, gage cutter. de corte alternado, staggered-tooth milling cutter. de corte largo, stocking tool. de dedo, end mill (or milling) cutter. de dentes finos, fine-tooth cutter. de dentes grossos, coarsetooth cutter. de dentes helicoidais, spiral mill (or milling) cutter. de dentes postios or inter permutveis, insertedtooth (or inserted blade or builtup) milling cutter. de desbaste, roughing (or stocking) cutter (or mill). de detalonar, backing-off (or relieving) cutter. de dois ngulos, doubleangle cutter. de corte duplo, double cutter. de dois gumes, two-lipped cutter. de disco, disk mill. de engrenagens, gear cutter. de espiga cnica, tapershank milling-cutter. de estreitar, narrowing cutter. de expandir, expansion (or extension) mill. de facas postias, insertedblade cutter. de facear, plain (milling) cutter facing tool. de gume lateral, side milling cutter (or side mill). de topo, end (or butt or stem) mill or milt. detalonada, relieved cutter. de espiga reto, straightshank cutter. de perfil constante or com dentes contorneados, undercut tooth (or backedoff or relieved) cutter. de retificar sede de vlvulas, valve-seating (or reseating) cutter. em rabo-de-peixe, fishtail cutter. epicicloidal, epycicloid cutter. esfrica, spherical cutter. estreita, axial, edge mill or milling-cutter. extensvel, interlocking cutter. frontal, end mill; shankend mill; side-milling cutter. helicoidal, hob; worm hob. interiria, single-piece milling cutter. interna, inside (or internal) cutter. interna de tubulao de

revestimento de poo de petrleo, casing cutter. meia-cana, half-round cutter. mdulo, pitch cutter. mltipla, multiple cutter; multispindle-milling machine; gang mill or cutter. mltipla de dentes paralelos, multiplethread mill. oca, inside (or internal) cutter. opostas, opposing cutters. para abrir caneluras or estrios, fluting cutter. para abrir dentes de engrenagens, gear cutter or wheel. para abrir filetes de rosca, threadmilling cutter. para abrir ranhuras de machos de torraxa, tap cutter. para abrir ranhuras em t, T-slot milling cutter. para abrir ranhuras or caneluras, groover or grooving cutter. para abrir ranhuras on escatis, slotting or slotmilling cutter. para abrir ranhuras para chavetas, keyway cutting mill. para desbaste e acabamento, roughing and finishing cutter. para formar macho e fmea, tonguing-andgrooving cutter. para samblagens or rebaixos, rabbeting (or rebating) cutter. para servio pesado, heavy-duty mill or milling cutter. perfilada, form cutter. perfiliada or de forma, formmil ling (or formed) or profile (or profiling) cutter. radial, radial mill; end mill; side (or face) milling cutter. reta, cylindrical (or plain) mill (or cutter). retilnea, straight-shank cutter. retilnea com dentes helicides, slabbing cutter. semi-circular cncava, concave cutter for milling half circles. semi-circular convexa, convex cutter for milling half-circles. semi-esfrico, rose mill. tipo Sellers, para engrenagens, Sellershob.

FRATURADO, (adj.) fractured, broken.

FRATURAR, (v.) to break, fracture, rupture.

FREAR, (v.) to brake.

FRECHAL, (m.) wall plate. FREIO, (m.) brake; bridle. a ar comprimido, pneumatic brake. a vcuo, vacuum brake. a vapor, steam brake. amortecedor, cushion brake. automtico, automatic brake. auxiliar, booster brake. compensador, equalizer brake. de atrito, friction brake. de cadeia, chain brake. de cinta, band (or strap) brake. de disco, disk brake. de emergncia, emergency brake. de mo, hand brake. de p (ou de pedal), foot (or pedal) brake. de reteno, load brake. de segurana, safety brake. eltrico, electric brake. eletromagntico, electromagnetic brake. diferencial, differential brake. hidrulico, hydraulic brake. interno, internal brake. magntico, magnetic brake. mecnico, mechanical brake. nas quatro rodas, fourwheel brake. para duas rodas, twowheel brake. pneumtico, air brake. recuperador, recoil brake. FRENAO, (f.) braking, braking action. eltrica, electric braking. FRENTE, (f.) front, face; aspect. de ataque or de trabalho, breast (mine). FREQNCIA, (f.) frequency. da corrente eltrica, power frequency. de toro, torsional frequency. de vibrao, vibration frequency; vibrational frequency. nominal, rated frequency. trmica, heat frequency.

FRESADEIRA, (f.) see fresadora.

FRESADO, (adj.) milled; machined, machinecut.

FRESADOR, (m.)milling machinist.

FRESADORA, (f.) miller; milling machine; shaper. circular, circular miller. com avano em oposio, conventional (or regular) miller. de coluna, column (or pillar) type miller. de dois cabeotes, double (or double-ended or duplex) miller. de engrenagens, gear miller or cutter; gear hobber. de escatelar, spline milling machine. de parafuso sem fim, worm (or endless screw) miller. de matrizes, diesinking machine. de perfilar, profile milling machine. de rodas helicoidais, worm gear miller. de roscas, thread miller or milling machine. de superfcies planas, slab miller. de topos (de trilhos), endmilling machine (for rails). horizontal, horizontal miller or milling machine. horizontal simples, plain mill or milling machine. mecnica, miller; milling machine tool. mista or combinada, combined horizontal and vertical miller. para matrizes, die miller or milling machine paralela para trahalhos pesados, planomiller or plano-milling machine. rotativa, rotary milling machine. universal, universal milling machine; endmachine. vertical, vertical milling

FREQENCMETRO, (m.) frequency meter.

FRESA, (f.) mill, milling cutter, milling machine tool. direita, right-hand cutter or mill. esqueda, left-hand cutter or mill. s agrupadas or em combinao, gang mill or gang of cutters. angular, angle (or angular or single-angle) milling cutter atarraxada, threaded cutter. axial, face-milling cutter,

machine. vertical especial de contornar, diesinking machine.

FRONTO, (m.) pediment. FUNO, (f.) function. FRONTARIA, (f.) front.

FRESAGEM, (f.) milling, machining, machine cutting. angular, angular milling. ao comprido, long-ways, longitudinal milling. ao torno, lathe milling. circular, circular (or round or rotary or radial) milling. com fresa de topo, end milling. contnua, continuous (or string) milling. convencional or regular, upmilling (or conventional or regular) milling. curva, curved milling. do superfcie de um lingote, etc., desurfacing. de engrenagem helicoidais, spiral gear milling. de espiras, milling of spirals. de filetes de rosca, thread milling. de rasgos para chavetas, milling of grooves or keyways. horizontal, horizontal milling. lateral, side milling; face (or plane or surface) milling. longitudinal, longitudinal (or longways) milling. mista, milling of irregular surfaces. mltipla, gang milling. paralela dupla, straddle milling. perifrica de lingotes, tarugos, e placas, scalping of ingots, blooms, and slabs. planetria, planetary milling. retilnea, plain milling. submersa, subsurface milling. trepadora, climb (or climbout) milling, hook milling. vertical, vertical milling. FRESAR, (v.) to mill. mquina, to machine. a(s) face(s) traseira(s), to backface. com avano manual, to rout. por pontos, to spot-face.

FRONTE, (f.) face.

FRONTEIRA, (f.) boundary, border; frontier. FROTA, (f.) fleet. de caminhes, truck fleet. mercante, merchant fleet.

FUNCIONAMENTO, (m.) functioning, running, performance, operation, working. com carga reduzida, partload running. contnuo, continuous operation. de ensaio, trial run. direto, direct operation. durante as 24 horas do dia, round-the-clock operation. em vazio, idle running. ininterrupto, continuous duty. intermitente, intermittent functioning. mecnico, mechanical operation. normal, normal functioning. peridico, periodic operation. silencioso, quiet or noiseless running. sem carga, idle running.

FROUXESA, (f.) slackness.

FROUXIDO, (m.) looseness, laxity. FUNCIONAR, (v.) to function, run, go, move. a seco, to run dry. em marcha lenta, to idle. em vazio, to idle or run empty. sem carga, to idle or run empty.

FROUXO, (adj.) slack; loose; lax.

FTALATO, (m.) phtahalate. FUNDAO, (f.) foundation; bed (machine). FUEIRO, (m.) stanchion, stake, stave. FUNDADOR, (m.) founder. FUGA, (f.) leak, leakage; escape. de eletricidade, electric leakage. de metal lquido, runout of hot metal.

FUNDAMENTAL, (adj.) fundamental, basic. FUNDAMENTO, (m.) foundation; base. em alvenaria de tijolos, brick foundation.

FUGIR, (v.) to escape, run off, run away.

FULCRO, (m.) fulcrum. FRESCO, (adj.) fresh, cool. FULGOR, (m.) glow, glare; flash. FRESTA, (f.) chink; port; slot, loophole, vent; gap, aperture. de admisso, admission port. de entrada or sada de ar, air vent. de ventilao, ventilating slot.

FUNDAR, (v.) to found.

FULGURAR, (v.) to glare; to flash.

FULIGEM, (f.) soot, smut; lampblack. FRETAR, (v.) to freight. FULGINOSO, (adj.) sooty. FRETE, (m.) carriage, freight. de volta, return freight.

FUNDENTE, (m.) flux, fluxing agent; fusiagent; slogging medium. cido, acid flux. alcalino, alkaline flux. bsico, basic flux. calcreo, limestone flux. de soldar, soldering flux; welding compound gasto, flux scruff. para brasagem, brazing flux. neutro, neutral flux.

FULMINATO, (m.) fulminate. mercrio, mercury fulminate.

de

FRIVEL, (adj.) friable, crumbly, powdery. FUMAA, (f.) smoke, fume. com neblina, smog (smoke e fog). FRICO, rub rubbing, friction. FUMACEIRA, (f.) smudge. FRICIONAR, (v.) to rub. FUMEGANTE, (adj.) smoking, smoky. FRIGORFERO, (adj.) cooling; (m.) freezer, cooler, frigorific. FUMEGAR, (v.) to emit smoke; to steam. FRINCHA, (f.) crack, chink. FUMEIRO, (m.) flue, flue pipe. FRIO, (adj.) cool, cold. FUMVORO, (adj.) smokeconsuming. FRISA, (f.) frieze. saliente, ledge. FUMO(S) (m.) fume(s); smoke. de chumbo, lead fumes. FRISO, (m.) flange; rib; frieze. falso (de roda), false flange. FUMOSO, (adj.) smoky.

FUNDIO, (f.) foundry, casthouse; casting (operation or metal object); fusion, melting. alveoloda, honeycombed casting. centrfuga, centrifugal casting. centrifuqada horizontalmente, horizontal axis centrifugal costing. cinzenta, gray iron casting. com excesso de bolhas, greasy (or mushy) casting. contnua, continuous casting. coquilhada, chilled casting. de ao, steel foundry; steel casting. de ao de alta liga, highalloy steel casting de ao liga resistente corroso, corrosion resistant or resisting) alloy-steel casting. de ao resistente corroso, corrosion-resistant (or resisting) steel casting. de ao resistente ao calor, heat-resistant (or resisting) steel casting. de alumnio, aluminum casting. de alumnio em matrizes, aluminum die casting. de bloco de cilindros, cylinder casting en bloc. de bronze, bronze casting; bronze foundry. de canhes, gun foundry. de cera perdida, lost-wax (or investment) casting. de cilindros de laminao, roll casting. de cobre, copper casting. de ferro, iron casting; iron foundry. de ferro branco, white iron or hard casting. de ferro coquilhada, chilled iron casting. de ferro malevel, malleable (iron) casting. de ferro resistente corroso,

corrosion resistant (or resisting) iron casting. de lato, brass foundry; brass casting. defeituosa, defective casting, foundry waster. de liga, alloy casting. de preciso, precision casting, lost-wax process. de malevel, wrought-iron casting. de malevel americana, black-heart casting. de malevel europia, white-heart casting. de minrios, ore smelting. de primeira fuso, direct casting, pig iron. de segunda fuso, remelted cast iron. descarburada, decarburized casting. em areia, sand casting. em areia a descoberto, open-sand casting. em areia seca, dry-sand casting. em areia verde, greensand casting. em bloco, block casting; flask casting. em caixa, flask casting. em matriz sem presso, nonpressure die costing. em matriz por gravidade (sem presso), gravity die casting. em molde enchido por baixo, rising casting. em poo, pit casting. em terra de moldagem, loam casting. esttica, static casting. falha, misrun. injeta, pressure die costing. macia, solid casting. mecnica, mechine costing. oca, hollow casting. por gravidade, gravity (or nonpressure) costing. por injeo, injection casting. porosa, porous or spongy casting. resistente corroso, corrosion-resistant (or resisting) casting. resistente ao calor, eatresistant (or resisting) casting. sob presso, pressure casting. sob vcuo, vacuum (or suction) costing. usinvel, machinable casting.

bottom. de escrias (soleira), cinder bottom (hearth). de lingoteira, ingot mold bottom. de minrio, oxide bottom. de soleira, hearth block (or level). de soleira inteiramente socado, all-rammed bottom. de tremonha, hopper bottom. duplo, double (or false) bottom. feito de chapas, pan bottom. do conversor, converter bottom. do mar, seabed. de poo, well bottom. estampado, pressed bottom. fludo, fluid bottom. macio, solid bottom. movedio, car bottom (furnace). para tanques de ao, tank heads. plano, flat bottom. removvel, detachable (or removeable) bottom; draw bottom. seco, dry bottom. socado, rammed bottom. mido, wet bottom.

por alfinete, pinhole. roscado, tapped hole. sem sada, blind hole.

FUSO, (f.) fusion, fusing, melting; merger. a arco, electric arc melting. a gas inerte, inert gas fusion. a vcuo, vacuum fusion. qua ngnea, aqueo-ngenous fusion. aquosa, aqueous (or watery or false) fusion. brusca, sudden fusion. congruente, congruent melting. de cinzas, ash fusion. de esmalte, burning in (enamel). de minrios no alto-forno, blast-furnance smelting. de refratrios, fusion of refractories de um toco de eltrodo de solda gasto com a ponta de um novo (para evitar o desperdcio daquele), copping. de metal de adio com o metal da obra, puddling (welding). em cadinho, pot or crucible melting. euttica incipiente, eutetic melting. gradual, vtreous fusion. franca, sudden fusion. gnea, true (or igneous or dry) fusion. incompleta, incomplete fusion. incongruente, incongruent melting. pastosa, incipient fusion. por induo a vcuo, vacuum induction melting. redutora de minrios, ore smetling. sob presso, pressure melting. sob vcuo, vaccum melting. vtrea, vitreous fusion. zonada, zone melting.

FUNICULAR, (adj.) funicular; (m.) funicular railway.

FUNILARIA, (f.) tin shop.

FUNILEIRO, (m.) tinner, tinsmith. FURAO punching; boring. a gabarito, jig boring.

FUNDIDO, (adj.) cast; melted, fused; molten; (m.pl.) metal castings. em bloco, cast-inblock (motor). em bruto, rough-cast. em coquilha, chill-cast. em matriz, die-cast. em molde de areia, sandcast. em uma pea, cast in one piece. in loco, cast-in-place. FUNDIDOR, (m.) foundryman; caster. encarregado do sopro (conv. Bessemer), blower.

FURADEIRA, (f.) drill, borer, boring mill (or machine). -de bancada, bench drill. de coluna, vertical boring mill; pillar press; drill press. de madeira, wood borer. de peito, breast drill. de preciso, precision drill. de trilhos, rail drill. eltrica, electric drill or driller. horizontal, horizontal drill. manual, hand drill. leve, light drill. mltipla, gang (or multiple, multiple-spindle) drilling or baring machine. radial, radial drill or drilling) machine or drill press. sensitiva, sensitive drill(ing) machine. vertical, vertical drilling machine. FURADO, (adj.) bored; hollow. em linha simultaneamente, bored-in-line.

FUSELADO, shaped.

(adj.)

streamlined;

splidle-

FUSELAR, (v.) to streamline.

FUSIBILIDADE, (f.) fusibility.

FUSIFORME, (adj.) spindleshaped.

FUSVEL, (m.) fuse; cutout, safety fuse; (adj.) meltable, fusible. baixa temperatura, fusible at low temperatures. cartucho, cartridge fuse. de alta tenso, high-tension cutout. de guia, leading screw. disjuntor, disconnecting fuse. -rolha, plug fuse.

FUNDIR, (v.) to cast or found; to melt; to fuse; to smelt (ore). a descoberto em areia, to cast in open sand. at cessar os borbulhos, to deadmelt. com baixo tear de C., to melt low. com elevado tear de C., to melt high. em forno, to furnace-melt. em matriz, to die-cast. em molde de areia, to sand cast. pelo calor, to heat-fuse.

FURADOR, (m.) piercer; bradawl; drill; driller.

prick; punch; FUSO, (m.) bobbin; spindle; feed screw (lathe). de avano, feed spindle. de elevao, lifting spindle. de laminador, mill spindle. fixo, dead spindle. giratrio, live spindle. mestre, main spindle. principal, lathe spindle. roscado, screw arbor. FUSTE, (m.) shaft; shank. de parafuso, screw shank. de rebite, revet shank. paralela, straight shank.

FURAR, (v.) to perforate, pierce, tap, bore, drill. FURO, (m.) hole, puncture, perforation. acabado, finished bore. alargado, reamed hole. atarraxado, tapped hole. atravessante, through hole. broqueado, drill(ed) hole, bore (or bore-hole). cego, dead (or blind) hole. cilndrico, straight bore. em bruto, rough bore. cego, blind hole. cnico, taper bore. da corrida, metal notch, taphole, tapping hole. da escria, slag hole, cinder notch, flush hole, cinder monkey, cinder tap. de corrida entupido, frozen tap hole. de guia, guide (or centering) hole. de gusa, iron notch. de sangria, tapping hole. de sonda, borehole. de sondagem, trial borehole. feito com macho, cored hole. folgado, clearance hole. livre, clearance hole. para mo, handhole. para pino, pinhole. para rebite, rivet hole. para parafuso, bolthole. para atarraxar, tapping hole. produzido

FUNDIBILIDADE, (f.) fusibility.

FUNDVEL, (adj.) meltable, fusible.

FUNDO, (adj.) deep; (m.) end, bottom, back; bottom end; far end; back end; butt; sole; depth; background. abaulado, dished end plate (boiler). cido, sand bottom (hearth). bsico, basic bottom (hearth). cncavo, dished or concave bottom. da costura, root of (weld) seam. convexo, convex end. de gua, water bottom. de alapo, drop bottom. de caldeira, boiler end or head. de cilindro, cylinder bottom. de conversor, converter bottom. de coque, coke bottom. corredio, sliding bottom. de perfurao, borehole

GABARITO, (m.) gage; template; jig; clearance, clearance line. circular de moldagem, strickle board or sweep; skeleton pattern. da face de apoio da tala contra o trilho, fish template. de ao, steel template. de broquear, drill jig. de cilindro de laminao, roll template. de corte, cutting guide. curvar, bending jig. de fixao, holding jig. de limar, filing jig. de perfurao, drilling jig or template. de perfis frios, cold template. de perfis quentes, hot template. de dispositivos de fixao,

jigs and fixtures. simples, open jig.

GALVANMETRO, rheometer de galvanometer.

(m.) galvanometer, espelho, reflecting

GARGALO, (m.) neck, bottleneck. GARGANTA, (f.) gorge; throat; neck. da massa imprestvel, riser; lost head, sinkhead (molding).

GABINETE, (m.) closet; private office. GALVANOPLASTIA, (f.) electroplating, galvanplastics. em tambor, barrel plating.

GADOLNIO, (m.) gadolinium [Gd].

GARIMPAR, (v.) to prospect for gold, etc. GAIOLA, (f.) cage; skip; (adj.) hanging (blast furnance). aplainadora, planishing stand. de acabamento, finishing stand (rolling mill). de dois cilindros, two stand of roll. de esferas, ball bearing cage. de laminao, housing, roll stand. de laminao protendida, prestressed roll stand. de tipo aberto, open top housing. desbastadora, blooming mill stand. mvel, movable housing. GALO, (m.) gallon. ingls (4,546 litros), imperial gallon. GALVANOPLSTICA, (f.) galvanoplastics. GARLOPA, (f.) bench plane, jack (or jointing or jointer or trying) plane. mecnica, buzz planer.

GALVANOSCPIO, (m.) rheoscope. GALVANOSTEGIA, (f.) electroplating. a ouro, gold plating. crmica, chromiumplating. dplex, composite plate, composition plate. GAMA, (f.) gamma; range. de produtos, range of products.

GARRA, (f.) claw, clutch, grab, grip, dog, jaw, latch. de contato eltrico, contact faw. de suspender lingoteiras, mold lifter. retentora, check point. GARRAFA, (f.) bottle. de ao, steel cylinder. de Leyden, Leyden jar. para gs, gas cylinder. trmica, Thermos or vacuum bttle. GARRAFO, (m.) jug; demijohn, carboy. de ao, steel cylinder. para cidos, acid carboy. para corrosives, acid carboy. GARRUNCHO, (m.) sheave. de guia, guide sheave. de roles, spoke sheave. GS, (f.) gas; fume; (adj.) prove de , gasproof, gastight. cido, acid gas. amonaco, ammonia gas. ativo, active gas. brute, raw gas. carbnico, carbonic acid gas. comburente, combustion gas, oxygen. combustvel, fuel gas. comprimido, compressed gas. corrosivo, corrosive gas. de gua, water gas, blue gas. de altoforno, blast-furnace gas. de alto-forno com alto teor de hidrignio, wild gas. de altoforno queimado, blast-furnace waste gas. de ar, air gas. de calefao, heating gas. de carvo, coal gas. de chamin, stack gas. de combusto, flue gas, waste gs. de coqueria, coke-oven gas. de escapamento, exhaust gas. de fumeiro, flue gas. de gasognio, producer gas. de iluminao, iluminating gas. de petrleo, petroleum gas, oil gas. de primeira lavagem, semiwashed gas, primary gas. de refinaria de petrleo, oil refinery gas. de resfriamento, cooling gas. de segunda lavagem, secondary gas. depurado, clean gas. dos pntanos, methane. empregado como combustvel, fuel gas. engarrafado, bottled gas. fabricado, manufactured gas. fumoso, smoky gas. impuro, raw gas. inativo, inert gas. inerte, inert gas. ionizado, ionized gas. irrespirvel de incndio or de exploso, aftergas. limpo, clean gas. liquefeito de petrleo (GLP), liquid petroleun gas (LPG). misto, mixed gas. muito inflamvel, highly flammable gas. no oxidante, nonoxidizing gas. natural, natural gas. no molde de fundio, mold gas. ocluso, ocluded gas. oxdrico, oxyhydrogen. paro cementao, carburizing gas. para enriquecimento, enriching gas. perdido, waste gas. perfeito, ideal gas. pobre, poor (or lean or producer) gas. protetor,

GALENA, (f.) galena; lead ore, lead galena. GALERIA, (f.) gallery. de esgoto, culvert. de mina, drift (mine). de visita, inspection gallery. principal, gangway (mine).

GAMBOTA, (f.) centering.

GAMELA, (f.) bowl; trough.

GALENA, (f.) galena, blue lead, galenite.

GALENITA, (f.) galenite, galena. GALGA, (f.) grinder. de argila, wet grinding equipament. seca, dry-pan grinder.

GANCHO, (s.) (m.) hook; crook; crane hook; dog. com trinco, housing hook. de alavanca, cant hook. de arrasto, pull hook. de arrumar carga no poro, cargo hook. de cabo, rope hook. de desengate, trip hook. de engate, draft hook, drag hook. de fcil desengate, slip hook. de iar, hoist hook. de linga, sling hook. de mosqueto, snap hook. de mudana de cilindros, roll-change hook. de segurana, safety hook. de rtula, swivel hook. de suspender rolos de arame, yoke. de suspenso, lifting or suspension hook. de trao, draw hook. em S, S -hook. gmeos, sister hooks. para iar chapas, plate hooks. para suspenso de places, slab hook. para tubos, pipe hook. parelhos, pair of hooks. roscado, screw hook. GANGA, (f.) gangue; matrix; veinstone. quartzosa, vein quartz. GANHAR, (v.) to gain; to profit. tempo, to save time.

GLIO, (m.) gallium [Ga]. GALPO, (m.) shed. de madeiras serradas, lumber shed. de mercadorias, freight shed. do estripador, stripper building. para locomotivas, locomotive shed.

GALPEO, (m.) bucking saw.

GALVNICO, (adj.) galvanic.

GALVANIZAO, (f.) galvanizing; (adj.) de or para, galvanizing. a frio, cold galvanizing. a quente, hot plating. a quente, pot galvanizing; hot galvanizing, hot plating. contnua, continuous galvanizing. de chapas finas, sheet galvanizing. eletroltica, electrolytic galvanizing. por imerso a quente, hotdip galvanizing. GALVANIZADO, (adj.) galvanized. e recozido, galvannealed. por dentro, internally galvanized.

GANHO, (m.) gain, profit.

GANISTRO, (m.) (mistura de tijolos refratrios britados, com or sem argila e quartzito, empregada para revestimentos socados), ganister.

GANZO, (m.) hinge; joint hinge.

GARANTIA, (f.) warranty, guarantee. GALVANIZADOR, (m.) galvanizer; (adj.) galvanizing.

GARANTIDO, (adj.) guaranteed; safe. GARFO, (m.) fork. de cambia, shifter fork. empilhador, lift fork. muda-correia, beltfork; belt shifter or shipper.

GALVANIZAR, (v.) to galvanize; electroplate. a quente, to hot-galvanize.

to

shielding gas (welding). queimado, exhaust (or flue or waste or burned) gas. recolhido do topo do a-f, top gas. residual, waste gas. redutor, reducing gas. refrigerador, cooling gas. rico, rich gas. sujo, dirty gas. sulfuroso, sour gas. txico, foul gas. venenoso, poisonous gas.

GAUSS, (m.) gauss.

GAVETA, (f.) drawer; steam chest, slide box. da ventaneira, tuyre cap, wicket. GAXETA, (f.) gasket; packing. da tampa do bloco de cilindros, cylinder head gasket. de amianto, asbestos packing. de borracha, rubber gasket. de cortia, cork gasket. de couro, leather gasket. de empanque, packing gasket. de vedao, sealing gasket. metlica, metallic gasket. GAZE, (f.) gauze. de filtrao, filter gauze. de fios finos, fine gauze. metlica, wire gauze.

de induo, induction generator. de vapor, steam generator. de vapor aquitubular, watertube boiler. eletrosttico, electrostatic generator, influence machine, static machine. hidreltrico, hydroelectric generator. freio, drag generator. para soldagem, welding generator. trifsico, three-phase generator. ultrasnico, ultrasonic generator.

GASAGEM, (f.) grising.

GERAL, (adj.) general; universal; main. GERAR, (v.) to generate. vapor, to generate or build up steam. GERATRIZ, (f.) blank (piece). por forjar em matriz fechada, slug. aquecida, preheated slug.

GASEIFICAR, (v.) to gasify; to aerate.

GASEIFORME, (adj.) gassy, gasiform.

GASIFICAO, gasification.

GASIFICAR, (v.) to gasify. GELADEIRA, (v.) icebox. GASISTA, (m.) gas fitter; plumber. GELADO, (adj.) frozen. GASODUTO, (m.) gas line; gas pipe line. GELAR, (v.) to ice, freeze. GASOGNIO, (m.) gasogene, gas generator or producer. com fundo de gua, wetbottom gas producer. com selo de gua, waterseal gas producer. contnuo, continuous gas producer. de fundo seco, dry-bottom gas producer. de tiragem invertida, downdraft gas producer. GEL, (m.) gel de silica, silica gel. GELO, (m.) ice; (adj.) de , ice. seco, dry ice.

GERNCIA, (f.) management. fundio, foundry management.

de

GERENTE, (m.) manager.

GERMNIO, (m.) germanium.

GERMINAO, (m.) germination.

GESSO, (m.) gypsum; chalk; plaster of Paris. de Paris, calcium sulfate. de presa, plaster of Paris. GESTO, (m.) management. da produo, production management.

GELOSIA, (f.) lattice, trellis. GASLEO, (m.) gas oil. GMEO, (m., adj.) twin. GASOLINA, (f.) gosoline; petrol. (Eng.). de alta octana, highoctane gosoline. etlica, ethyl gasoline. natural, natural gasoline. GICLEUR, (m.) jet, jet nozzle, nozzle. regulvel, adjustable nozzle.

GEMINAO, (f.) twinning, macle.

GASMETRO, (m.) gas plant, gasholder, gasometer, gas tank, gas works. de selo seco, dry-seal gasholder.

GEOFSICA, geophysics.

GIGANTE, (m.) abutment; (adj.) giant.

GEOLOGIA, geology. GASOSO, (adj.) aerated; gaseous; gasiform; gassy.

GILBERT (m.) gilbert.

GEOQUMICA, geochemistry.

GIM, (m.) jim-crow, rail bender.

GASTAR, (v.) to spend; to consume, waste; (se) to wear, wear away (down, off, out); to erode; to spend itself. inteiramente, to use up. pelo atrito, to chafe.

GEOTRMICO, geothermal.

GIPSITA, (f.) gypsum.

GASTO, (adj.) worn, worn out, well-worn, spent; outlay; consumption. demasiado das ventaneiras (conversor Bessemer), boring of converter tuyres. pelo atrito, worn down pelo urso, worn off (out), outworn. por eroso, worn away, eroded. GASTOS, costs; expenses. de produo, production costs. gerais, expenses.

GERAO, (f.) generation; origination, production, formation. de calor, heat generation. de fora, power generation. de pequenos cavacos, fissuras e descascamentos (no ponto focal dos impactos), spalling. GERADOR, (m.) generator. acionado pelo eixo de vago, etc., axle generator. bifsico, two-phase generator. de acetileno, acetylene generator. de C. A., alternatingcurrent generator. de calor, heat generator. c. c., direct-current generator. de corrente eltrica, current generator. de eletricidade, electric generator. de espuma Foamite contra incndio, Foamite generator. de fora hidreltrica, hydroelectric power generator. de gs, gas generator, gas producer. de gs desoxidante, deoxidizing gas generator. de gs pobre, gas producer.

GIPSO, (m.) gypsum

GIRAO, (f.) spinning GIRADOR, (m.) turner. do pau de carga, boom swinger.

GIRANTE, (adj.) rotating, rotary, rolling, revolving, turning.

GATILHO, (m.) trigger, release, trip, trip mechanism. de descarga, trip latch.

GATO, (m.) clamp, hook, dog, holdfast; connector; lifting hook; brace. de alavanca, cant hook. de corrente, chain hook. de ferro, iron clamp. de guindaste, crane hook.

GIRAR, (v.) to gyrate, go round, roll, revolve, rotate, turn around; to spin, whirl; to twist; to cycle. [Cf. VIRAR]. em torno de, to spin around. em torno de piv, to pivot. em vazio, to run idle. sobre um tornel or um eixo, to swivel. rapidamente, to whirl, spin.

GIRATRIO, (adj.) gyrating, rotary, rotating, revolving, whirling, spinning; swinging, turnin.

GOLPEAR, (v.) to knock, hit, pound, strike, thump. de raspo, to sideswipe. GOMA, (f.) gum; starch. laca, shellac.

GRADIENTE, (m.) gradient. de obstruo, obstruction gradient. mdio, average gradient. trmico, heat gradient, temperature gradient.

GIRO, (m.) gyration, whirl(ing); turn, spin, revolution; turnover. direita, right turn. de capital, capital turnover.

GOMO, (m.) gore.

GRADUAO, (f.) graduation (as of a scale); gradation.

GIROSCPIO, (m.) gyroscope.

GOMOSO, (adj.) gummy. GRADUAL, (adj.) gradual; progressive. GNDOLA, (f.) gondola car. para carvo, coal car. GONGO, (m.) gong. de alarma, alarm gong.

GLACIAL, glacial.

GLANDE, (f.) acorn.

GRADUAR, (v.) to graduate (mark withdegrees); to grade, classify; to set (instrument).

GLOBAL, (adj.) global, over-all. GONIMETRO, (m.) goniometer, angle gage. de aplicao, contact goniometer. de contato, contact goniometer. de reflexo, reflecting goniometer.

GRADUVEL, (adj.) adjustable.

GLOBO, (m.) globe, ball, sphere; (adj.) em, global, altogether.

GLOBOSO, (adj.) globular, spherical. GORDURA, (f.) grease. GLOBULAR, (adj.) globular. GORDUROSO, (adj.) greasy, fatty, oily. GLOBULITO, crystal. (m.) globulite, embryonic GORNE, (m.) groove or swallow (sheave); cutter hole.

GRFICO, (m.) graph, chart; (adj.) graphic. das operaes, flowsheet, flow chart. de carga, load chart. de previso de trabalho, Gantt chart, load chart. de tempotemperatura, inverse ratecurve. Grossmann, Grossmann chart.

GLBULO, (m.) globule, bead. de metal que ficou no cadinho, button.

GORNIR, (v.) to reeve. GOTA, (f.) drop. fria, dog ear; scab (ingof mold). fria laminada na superfcie, cold lap, coldshut.

GLUCNIO, (m.) glucinum (or glucinium), beryllium.

GRAFITA, (f.) graphite, black lead, pot lead, plumbago; uncombined carbon. amorfa, amorphous graphite. artificial, artificial graphite. dendrtica, dendritic graphite. de recozimento, annealing carbon, temper carbon. euttica, eutectic graphite. fina, fine graphite. escamosa, flake graphite. interdendrtica, interdendritic graphite. lamelar, lamellar graphite. natural, natural graphite. nodular, modular graphite, temper carbon. primria, primary graphite. proeutetide, secondary graphite. secundria, secondary graphite. sinttica, synthetic graphite.

GNAIS, gneis. GOTEIRA, (f.) gutter, drip pipe; leak. GOELA, (f.) throat (of furnace). GOTEJAMENTO, (m.) drip, dripping; (adj.) prova de , dripproof. GOETITA, (f.) gothite em cristais aciculares, needle iron ore or ironstone. GOTEJAR, (v.) to drip, trickle.

GRAFTICO, (adj.) graphitic

GRAFITIZAO, (f.) graphitization.

GRAFITLEO, (m.) graphite oil. GOIVA, (f.) gouge or grooving chisel, paring or scribing gouge. de espiga oca, socket gouge. em forma de colher, bent gouge. de torneiro, turning gouge. GOIVADURA, (f.) gouging. a arco, arc gouging. a chama, flame gouging. a oxignio, oxygen gouging. GOTCULA, (m.) droplet. GRAMA, (f.) gram. GOVERNADOR, governor. (adj.) governing; (m.) GRAMINHO, (m.) grasshopper (or marking or scratch) gage. com p, surface gage; scribing block. de mortagem, mortise gage. para rebaixos, rabbet gage.

GOVENAR, (v.) to control, govern, rule.

GOIVAR, (v.) to groove, gouge.

GOVERNO government.

FEDERAL,

(m.)

federal

GRAMPEADOR, machine.

(m.)

stapler,

stapling

GOIVETE, (m.) router, routing plane. GR (f.) grain (wood); grit; grain structure, granulation. [Cf. gro]. GOLA, (f.) collar, neck. GRADATIVO, (adj.) gradual. GOLFAR, (v.) to gush (out). GRADE, (f.) grating, fence, railing; grid; harrow. em trelia, trellis. fine, finemesh grating. GRAMPO, (m.) staple; cleat, clip, fastener, grip; grab, clamp, dog, holdfast; connector. de arrasto, lathe dog. de correia, belt fastener. de molde de fundio, sprig. de sujeio, dogbolt. em U, staple. para cabos, cable clip. para cercas, fence staple, wire staple. para esticar cabo or arame, come-along. para fios, wiring clip. para placas de arrasto, clamp dog. para trilhos, rail spike, track spike, railroad spike. roscado, clamp screw. GRAMPEAR, (v.) to staple.

GOLPE, (m.) blow, stroke, hit, knock, strike, thump, beat; (v.) dar s em, to strike, deliver blows to. de martelo, hammer blow.

GRADEAMENTO, (m.) latticework.

GRANADA, (f.) garnet. GRANALHA, (f.) shot. abrasiva, abrasive shot. de ao, steel shot. de polimento, shot. GRANDE, (adj.) big, large, great. caloria, kilocalorie.

to a high degree. Baum, degree Baum. centesimal or centgrado, degree centigrade. de admisso, cutoff (steam). de admisso aparente, apparent cutoff (steam). de admisso verdadeiro, real cutoff (steam). de eficincia, efficiency. de calor, degree of heat. de Celsius, degree centigrade (Celcius scale or thermometer). de contrao, degree of contraction. de dilatao, degree of expansion. de eficincia, degree of efficiencv. de liberdade, degree of freedom (Mech.; Phys., Chem.). de liberdade constitutiva, degree of constitutive freedom. de presso, pressure stage (turbine). de saturao, degree of saturation. de sobreaquecimento, degree of superheating. de variabilidade, deqree of variability. Fahrenheit, degree Fahrenheit. Kelvin, degree Kelvin. GRAVAO, engraving; etching de cilindros de laminao, roll etching or roughening. GRAVAR, (v.) to engrave, to carve. gua-forte, to etch. cunhos, matrizes, etc., to sink (dies). em relevo, to emboss. GRAVADOR, (m.) chaser, engraver. de matrizes, de cunhos, etc., diesinker. em cobre, copper engraver. GRAVIDADE, (f.) gravity. especfica (ou densidade relativa), specific gravity or relative density.

tilting) grate. de caldeira, boiler grate. de corrente, chain grate. de ferro, iron grate grill. do forno, furnace grate) escalonada, step grate. rotativa, revolving grate. horizontal, horizontal grate. mvel, movable or shaking grate. oscilante, rocking grate.

GRS, (m.) sandstone. GRETA, (f.) crack, fissure, chink; rift. de tmpura, hardening crack.

GRANDEZA, (f.) largeness, bigness, size; magnitude; quantity (math). controlada, controlled variable.

GRETAR-SE, (v.) to check, crack. GREVE, (f.) labor strike. branca, sit-down strike.

GRANITO, (m.) granite.

GRANITIDE, (adj.) granitoid, granulitic. GREVISTA, (m., f.) striker. GRELHETA, (f.) shackle. para cadeia, chain shackle. GRANULAO, (f.) grain structure, granulation; (adjs.) de , fina, fine (or small) grained; de , grosseira, coarse-grained; de , transversal, crossgrained. colunar, columnar granulation. fina, fine grain. grosseira, coarse grain. grosseira de laminao aquente (sem tratamento subsequente), as-rolled structure or grain size. orientada, grain orientation.

GRANOSO, (adj.) grainy.

GRILO, (m.) squeak.

GRIPAMENTO, gripping.

(m.)

sticking,

jamming,

GRIPAR, (v.) to freeze, stick, jam, grip. GRANULADO, granulated. (adj.) grained, granular,

GRISU, (m.) firedamp, methane.

GRANULADORA, (f.) granulator.

GRAVIMETRIA, (f.) gravimetry.

GRITO, (m.) do estanho, tin cry. GROSA, (f.) rasp; gross (l2 doz). de ferrador, horse rasp. de marceneiro, cabinet rasp. de meia-cana, half-round rasp. de sapateiro, shoe rasp. fina, wood file. para madeira, wood rasp.

GRANULAGEM, (f.) granulation.

GRAVIMTRICO, (adj.) gravimetric.

GRANULAR, (adj.) granular, grained. GRNULO, (m.) granule. abrasivo, abrasive grain. de areia, etc., grain of sand, etc. de alumnio, aluminum granule. s de chumbo, lead shot. de cobre puro, copper shot.

GRAVMETRO, (m.) gravimeter. GRAVITAO, (f.) gravitation. terrestre, terrestrial gravitation.

GROSAR, (v.) to rasp.

GRAVITACIONAL, (adj.) gravitacional. GRAXA, (f.) grease; (adj.) prova de , grease proof. antiferruginosa, slush oil. antioxidante e no secante, slush, slushing compound. de copo, cup grease. de fieira, die lubricant. grafitada, graphite grease. lubrificante, lubricating grease. para eixos, axle grease. para lustrar, polish. para mancais, bearing grease.

GROSSEIRO, (adj.) coarse, gross, rough.

GRANULOMETRIA, (f.) granulometry.

GROSSO, (adj.) thick; bulky, solid; voluminous; (adv.) a grosso, in bulk; (m.) mass, bulk, largest part. modo, roughly. GROSSURA, (f.) thickness. do cavaco, chip thickness. GRUA, (f.) crane. de baldeao, transfer crane. hidrulica, water crane.

GRANULOSIDADE, (f.) granularity.

GRANULOSO, (adj.) granular. GRO, (m.) grain; (adj.) de fino, close grained. aberto, open grain. cristalino, crystal or crystalline grain. s de chumbo, lead shot. s de areia sedimentar (at O,O5 mm), silt. de primeira ordem, grain of the first order. de segunda ordem, grain of the second order. euttico, eutectic crystal or grain. fino, fine grain. nuclear, nuclear grain. polidrico, polyhedral grain.

GRAXEIRA, (f.) grease fitting.

GRAXEIRO, (m.) oiler, greaser.

GRUDAR, (v.) to glue, paste, stick.

GRAXO, (adj.) fatty, oily, greasy. GREDA, (f.) chalk. branco, whiting.

GRUDE, (m.) paste.

GRUDENTO, (adj.) sticky, gluey.

GRAU, (m.) degree, step, extent; grade, rank, order; unit of measurement; division (as of a circle); degree, exponent (math); (adj.) de mil s, thousand-degree; (adv.) em alto , in or

GRELHA, (f.) grate, grating, grid; gridiron, grill. basculante, drop (or dumping or

GRUMAR, (v.) to clot, collect into a lump or lumps; to cake.

suspensa, hanging guide. tubular, tube guide. GRUMO, (m.) lump. GUIAMENTO, (m.) guidance. GRUMOSO, (adj.) lumpy. GRUPO, (m.) group, cluster; gang, set. de dois, pair. de tesouras, shear unit. de tomadas para testes, test plug set. funcional, functional group. motor, motor unit; power plant, power unit. motor-conversor, motor converter. motor-gerador, motor generator set. motor-gerador de energia, powergenerting unit. propulsor, power unit. traseiro, rear assembly. GUARDA, (m.) guard, protector. cabo, cable thimble. correia, belt guard. do lado de sada, deliveryside guard. fogo, fire screen, fender. graxa, grease retainer. lateral, side guard. p, dust guard, dust seal. rosca, thread protector. volante, flywheel guard. GUIAR, (v.) to guide, steer; to direct, control, to pilot; to drive (a car).

GUILHERME, (m.) tonguing and grooving plane; fillister plane. ajustvel, fillister. de carpinteiro, carpenters plow plane. GUILHOTINA, (f.) bookbinders shear; guillotine, type shear. hidrulica, hydraulic hear.

GUSA, (m.) pig, pig iron. toque, coke pig. cido, acid or Bessemer pig iron. ao antracito, anthracite pig iron, ao cromo e nquel, chrome-nickel pig iron. ao silcio, silicon pig iron. ao titnio, titanium steel pig. argnteo silvery pig, white pig iron. bsico, basic pig. Bessemer, Bessemer pig. branco, white pig iron. com alto teor de fsforo, high-phosphorus pig iron. com alto teor de Si, hotblowing iron. com baixo teor de Si, cold-blowing iron. com baixo teor em fsforo, low-phosphorus pig. de alto Si a baixo S, hot iron. de carvo vegetal, charcoal pig iron. de ferro, iron pig. de ferro aliado, alloy pig. de forja (destinado a manufatura de ferro pudlado), forge pig, forge iron, mill iron. de forno eltrico, pig steel. de fratura mosqueada, spotted iron. de hematita, hematite pig iron. de primeira fuso, allmine pig, virgin iron. de segunda fuso, re-cast pig. de sucata, pig iron from scrap. dplex, duplex pig iron. fora de anlise, off iron. frgil (de alto Si), glazed (or glazy) pig. graftico, graphitoidal pig iron. lquido, melted pig iron, hot metal. mosqueado, mottled cast iron. para converso, conversion pig iron. para fundio, foundry pig. para malevel, malleable pig. para pudlagem, puddling pig iron sinttico, pig iron from scrap. slido, solid pig-iron. vazado em coquilhas, chill-cast pig. vazado em coquilhas mecanicamente, machinecast pig. para fundio, castinggrade pig iron.

GUINCHO, (m.) winch, hoist, hoisting engine, crab; squeak, squeal. a vapor, steam winch. ambulante, traveling hoist. de cabo, rope winch. de carga, cargo hoist. de corrente, chain winch. de mina, mine hoist. do monta-cargos, skip hoist. manual, hand winch; jack roll.

GUARDAR, (v.) to guard, keep. GUINDA, (f.) hoisting line, rope or cable. GUARNECER, (v.) to furnish, equip; to trim. GUINDAGEM, (f.) hoisting. GUARNIO fixture, mounting; trim; armature; packing. do biela, piston rod packing. de amionto, asbestos packing. de borracha, rubber packing. de caldeira, boiler fittings or mountings. de couro, leather packing. de ferro, ironwork. do mbolo, piston packing. interior do cilindro, cylinder liner or lining sleeve. de lato, brass fittings.

GUINDAR, (v.) to hoist, raise.

GUARNECIDO, (adj.) trimmed or mounted. de bronze, bronze-mounted or trimmed. de ferro, ironbound. de lato, brasstrimmed or mounted.

GUINDASTE, (m.) crane, derrick, crab; hoisting engine. carregador, charging crane. corredio, transit crone. de armazm, warehouse crane. de carga, loading crane. de consolo, bracket crone. de eletro-im, magnet crane. de estaleiro, ship building crane. de esteiras, caterpillar crane. de fundio, foundry crane or traveler. de lana, jib crane. de mastro com escoras rgidas, stiffleg derrick. de prtico, gantry crane, traveling gantry. de tenazes, dogging crane. derrique, derrick crane. de torte, tower derrick. estacionrio, fixed crane. extrator-estripador de lingotes, combination extractor and stripper crane (ingots). flutuante, barge crane, floating crane. giratrio, swinging crane. hidrulico, hydraulic crane. manual pares folhadeflandres, handlift-truck for tin plate. mvel, movable crane. porturio, dock crane. rolante, movable or portable crane, traveler, traveling derrick. sobre lagartas, crawler crane. sobre pontilho, traveling crane. tit, goliath crane.

HBIL, (adj.) skilled, dexterous; capable. HABILIDADE, (f.) ability, dexterity. tcnica, technical ability.

HABILITADO, (adj.) capable, qualified; able, competent.

GUASCA, (f.) sling, strap. HABILITAR, capacitate. (v.) to enable, qualify,

GUCE, gusset plate.

HACHURAS, (f.) hatching.

GUIA, (f.) guide, guidance; way bill; shipping permit; jig, template; (pl.) leads; (m.) guide; guidebook, directory, manual; (adj.) de , guide, guiding, leading. calorimtrica, color chart. curva, curved guide. da biela, piston rod guide. da caixa de graxa, pedestal box, journal box (RR car). da correia, belt guide. da vlvula, valve guide. de assento, resting guide. de carte, cutting guide. de deslizamento, guiding slide. de entrada, entering guide. de entrada nos passes de laminao, entering pass guide. de fuso, spindle guide. de ndice, index guide. de introduo, entry guide. de laminao, rolling guide de limar, filing guide. de passes, pass guide de sada do laminador, delivery pass guide. de separador, stripper guide. de soldar, welding jig. de toro, twist guide. de torcimento, twisting guide. de torcimento na entrega, twist delivery guide. de torno, shears, bed piece (lathe). deslizadora, sliding guide. mltipla, combination jig. paralela, parallel guide, guide bar.

HFNIO, (m.) hafnium [Hf].

HLITO, (m.) halite, rock salt, native salt.

HALOGENAR, (v.) to halogenate.

GUINDASTEIRO, driver.

(m.)

craneman,

crone

HALGENO, halogen.

(adj.)

halogenous;

(m.)

HANGAR, (m.) hangar, shed. GUME, (m.) cutting edge; sharpness; (adj.) de afiado, sharp-edged; de dois s, two edged, doubleedged. afiado, razor edge, sharp edge. cego, blunt edge. de broca, cutting lip (drill). de faces, knife edge. de machado, ax, axe bit. embotado, blunt edge.

HARMONIZAR, (v.) to harmonize.

HASTE, (f.) rod, shaft, staff; spindle; mast, flagpole; stem, trunk. ascendente, rising stem (valve). cnica, taper shank. da vlvula, valve rod or stem. de avano, feed rod. de lato fundido para subsequente

trefilao, brasswire bolt. de seco decrescente, tapered rod. de transmisso, coupling shaft or spindle. do mbolo, piston rod. do regulador, governor spindle. do tampo, stopper rod. ejetora, ejector rod. excntrica, eccentric rod. para verificao do nvel da carga, stock testing rod (bf). porta-broca, boring bar (or rod).

HEMISFRICO, (adj.) hemispheric (al).

hydrate of sodium. ferroso, ferrous hydrate. remanescente, tardy hydrate.

HEMISFRIO, (m.) hemisphere. HIDRULICA, (f.) hydraulic. HEMITROPIA, (f.) hemitropism. HIDRULICO, (adj.) hydraulic. HEMITROPO, (adj.) hemitrope, twinned. HDRICO, (adj.) hydric.

HASTEAR, (v.) to hoist, raise to the top.

HEPTADRICO, (adj.) heptahedrical. HIDROCARBONATO, (m.) hydrocarbonate.

HECTARE, (m.) hectare.

HEPTAEDRO, (m.) heptahedron HIDROCABONETO, (m.) hydrocarbon, hydrogen carbide. de chumbo, white lead. de cadeia reta, straightchain hydrocarbons.

HECTGRAFO, (m.) hectograph.

HEPTAGONAL, (adj.) heptagonal.

HECTOGRAMA, (m.) hectogram, 100 grams.

HEPTGONO, (adj.) heptagonal; heptagonal; (m.) heptagon.

(m.)

HIDROCARBNICO, (adj.) hydrocarbonic.

HECTOLITRO, (m.) hectoliter, 100 liters. HERMETICIDADE, (f.) airtightness. HECTMETRO, meters. (m.) hectometer, 100 HERMETICAMENTE, hermetically (adv.) selado,

HIDROCLORETO, (m.) hydrochloride.

HIDRODINMICA, (f.) hydrodynamics.

HIDRODINMICO, (adj.) hydrodynamic. HLICE, (f.) helix, spiral; propeller, screwpropellerde duas ps, twobladed propeller. de palhetas ajustveis, movable-blade propeller (turbine). de passo direito, righthanded propeller. de trs ps, threeblade propeller. reversvel, reversible propeller. sinistrogira, left-handed propeller. HERMTICO, (adj.) hermetic, tight, airtight, airproof; (m.) seal.

HIDROELTRICO, (adj.) hydroelectric.

HETEROCELULAR, (adj.) heterocellular.

HIDROGENAO, (f.) hydrogenation.

HETEROGENEIDADE, (f.) heterogeneity. HELICOIDAL, (adj.) helical. HETEROGNEO, (adj.) heterogeneous. HELICIDE, (adj., m., f.) helicoid. HETEROMORFO, (adj.) heteromorphic. HLlO, (m.) helium [He]. HEXAGONAL, (adj.) hexagonal. HEMATITA, (f.) hematite, ferric oxide, red iron. autofundente, self-fluxing iron ore. conglomerada, rubble ironstone. especular, specular hematite, specular iron ore, iron glance. fossilfera, fossil ore, red fossil ore, fossiliferous red hematite. frondescente, frondescent hematite. iridescente, iridescent ore. miccea, micaceous hematite. ooltica, oolitic hematite. para peletas, pellet ore. parda, limonite, brown (iron) ore, brown hematite, lake (or bog or marsh) iron ore. rendosa de gusa Bessemer, acid Bessemerore. vermelha comum, red hematite.

HIDROGENADO, (adj.) hydrogenous.

HIDROGENAR, hydrogenate.

(v.)

hidrogenize,

HEXAGONO, (m.) hexagon.

HIDROGNIO, (m.) hydrogen [H]. ativo (atmico, ascente), active hydrogen. lquido, liquid hydrogen. livre, free hydrogen. nascente (ativo, atmico), nascent hydrogen. pesado, heavy hydrogen. sulfurado, sulfureted hydrogen.

HIALINO, (adj.) hyaline, glassy, crystalline.

HIDROHEMATITA, (f.) turgite.

HIALITA, (f.) hyalite. HIDRANTE, (m.) hydrant. de espuma, foam hydrant.

HIDRLISE, (f.) hydrolysis.

HIDROMETALURGIA, (f.) hydrometallurgy.

HIDRATAO, (f.) hydration.

HIDRMETRO, (m.) hydrometer. composto, compound water meter.

HEMICICLO, (m.) hemicycle.

HIDRATADO, (adj.) hydrated. HIDRATADOR, (m.) hydrator. de cal, lime hydrator. (f.) HIDRATAR, (v.) to hydrate; to slake (lime).

HIDROSFERA, hydrosphere.

HEMIEDRO, (m.) hemihedron.

HIDROSTTICA, (l.) hydrostatics.

HEMIMETAMORFOSE, hemimetamosphosis.

HIDROSTTICO, (adj.) hydrostatic.

HIDROTRMICO, hidrothermal. HEMIMORFITA, (f.) hemimorphite. HIDRATO, (m.) hydrate, hydroxide. de cal, hydrate of lime. de clicio, slaked lime. de ferro, ferric hydrate. de magnsio, magnesium hydroxide. de potssio, lye, caustic potash. de sdio, caustic soda,

HEMIPRISMTICO, (adj.) hemiprismatic.

HIDRXIDO, (m.) hydroxide, hydric oxide, oxyhydrate. cprico, cupric hydroxide. de alumnio, aluminum hydroxide. de amnio (amnia), ammonium hydroxide.

de clcio (cal extinta), calcium hydroxide, slaked lime. de magnsio, magnesium hydroxide. de mangans, bog manganese. de potssio, potassium hydroxide. de sdio, soda. de sdio, sodium hydroxide. de zinco, zinc hydroxide. ferroso, ferrous hydroxide. mangnico, manganic hydroxide. hydroxide. manganoso, manganous

IDIOELTRICO, (adj.) idioelectric(al). HOMOCELULAR, (adj.) homocellular. IDOMFICO, (adj.) automorphic. HOMODRICO, (adj.) homohedral. IGNIO, (f.) ignition, firing. autognea, autogenous ignition. eltrica, electric ignition. por compresso, compression ignition. por fasca, spark ignition.

HOMOGENEIDADE, (f.) homogeneity.

HOMOGNEO, (adj.) homogeneous. HIDROZINCITA, (f.) zinc bloom. IGUAL, (adj,) equal, even. HIGRMETRO, (m.) hygrometer. HOMOGENEIZAR, toblend. (v.) to homogenize; IGUALAO, (f.) equalizing, a equalization. dos tamanhos, sizing (lumber). HIGROSCPICO, (adj.) hygroscopic. HIPERBOLIDE, (m.) hyperboloid. de revoluo, pitch hyperboloid (gear). HOMOGENEIZADOR, blender. em forma de cone, V-cone blender. IGUALIDADE, (f.) equality. HOMOGENIZADOR, (m.) mixer, blender. IGUALADOR, (m.) equalizer; leveller; (adj.) equalizing; levelling. da circulao, flow equalizer.

HIPEREUTTICO, (adj.) hypereutectic.

HOMOMORFISMO, (m.) homeomorphism.

HIPERRESISTENTE, (adj.) highly resistant.

HOPETA, (f.) hopeite. HORA, (f.) hour. de movimento mximo, peak hour. de trabalho, working hours. extraordinrias, overtime.

IGUALAMENTO, (m.) equaling, equalizing, equating, equality.

HIPERTEMPERADO, (adj.) superhardened.

IGUALAR, (v.) to equal; to equalize; to even. IGUALIZAO, (f.) equalizing. de temperaturas em fornopoo, equalization of temperatures (soaking pit).

HIPOCRISTALINO, (adj.) hypocrystalline. HORRIO, (m.) timetable, schedule. HIPTESE, (f.) hypothesis, theory. atmica, atomic theory. inica, ionic hypothesis molecular cintica, kineticmolecular hypothesis.

HORNBLENDA, (f.) hornblende. IGUALIZADOR, (adj.) equalizing. HORSTENO, (m.) chert.

HIPOTROOSTITA, (f.) hypotroostite. HUBNERITA, (f.) hubnerite. HISTERESE, (f.) hysteresis, internal friction, lag. elstica, elastic hysteresis. magntica, magnetic hysteresis, molecular magnetic friction. mecnica, mechanical hysteresis. viscose, magnetic creeping.

ILH (m.) metlico, eyelet, grommet.

ILIMITADO, boundless. HUFITA, (f.) houghite.

(adj.)

unlimited,

limitless,

ILNIO, (m.) lilinium [Il.]. HULHA, (f.) coal. antracitosa, anthracite or hard coal. betuminosa, bituminous or pitch coal. betuminosa inferior, subbituminous coal. betuminosa de 1-1/2 a 4 polegadas, egg coal.

HISTERESMETRO, (m.) hysteresis meter or tester.

ILMENITA, (f.) limenite, titanic iron ore. ILUMINAO, (f.) lilumination, lighting. a gs, gaslighting. com lmpadas incandescentes, incandescent lighting. externa, outdoor lighting. indireta, indirect lighting. natural, natural lighting. unitria, specific illumination.

HLMIO, (m.) holmium [Ho]. IADOR, (m.) lifter, hoister. HOLOAXIAL, (adj.) holoaxial. IAMENTO, (m.) hoisting, lifting. HOLOCRISTALINO, (adj.) holocrystalline. IAR, (v.) to hoist, lift, raise; (adj.) de , hoisting, lifting. HOLODRICO, (adj.) homoedral, holohedral. IDA, (f.) departure. e volta, round trip. HOLOFOTE, (m.) floodlight, searchlight. IDADE, (f.) age. de ferro, iron age. HOLOISOMTRICO, (adj.) holoisometric. IDEAL, (adj.) ideal; imaginary. dimetro crtico ideal, ideal critical diameter.

ILUMINADO, (adj.) illuminated, lit up.

ILUMINADOR, illuminator.

(adj.)

illuminating;

(m.)

ILUMINANTE, (adj.) illuminating.

ILUMINAR, (v.) to illuminate, light up. IM (m.) magnet. anular, ring magnet. de barra, bar magnet. de campo, field magnet. de ferradura, horseshoe magnet. ferrtico, ferrite magnet. natural, natural magnet. permanente, permanent magnet.

HOLOMRFICO, (adj.) holomorphic.

HOLOSSIMTRICO, (adj.) holosymmetric. HOMEM, (m.) man. dia, man-day. hora, man-hour.

IDEAR, (v.) to devise, frame, design.

IDNTICO, (adj.) identical.

IMAGE, (f., pl.-ens) image, figure. cristalinas, espelhadas, mirror images (cristal). de interferncia, interference figures. IMAGEM, image; index. de anlise, image analysis automated. de basicidade da escria, slag ratio. de qualidade, quality index.

IMPEDNCIA, (f.) impedance (elec.). IMPORTNCIA, (f.) importance; amount of money; cast; (adj.) sem , unimportant. IMPEDIO, (f.) impediment; prevention. IMPORTANTE, (adj.) important. IMPEDIMENTO, (m.) impediment, obstacle. IMPEDIR, (v.) to impede, hinder, check. a entrada a, to shut out, keep out. a subida de, to keep down, prevent the rise of. IMPORTAR, (v.) to import; to matter, be of import. em, to amount to (in money). IMPORTE, (m.) amount, sum; cost. lquido, net amount. total, gross amount.

IMANIZAR, (v.) to magnetize.

IMANTAO, (f.) magnetization; (adj.) de , magnetizing.

IMPELENTE, (adj.) impelling. IMPOSIO, (f.) imposition. de tenses alm do limite elstico, overstressing.

IMPELIR, (v.) to impel, push, drive. IMANTADO, (adj.) magnetized. IMPENETRVEL, (adj.) impenetrable. pelos raios X e outros, radiopaque.

IMANTAR, (v.) to magnetize.

IMPOSSIBILITAR, (v.) to render impossible; preclude.

IMBRICAO, (f.) overlapping, overlap.

IMPERFEIO, (f.) imperfection, defect, flaw. superficial, surface defect. IMPERFEIES; worms. superficiais do zinco, zinc worms.

IMPOSSIBILIDADE, (f.) impossibility.

IMBRICADO, (adj.) lapped.

IMPOSSVEL, (adj.) impossible. IMPOSTO, (m.) impost, tax, duty. de consumo, consumer or excise tax. de renda, income tax. de selo, stamp tax. de viao, road tax.

IMBRICAR, (v.) to overlap (as shingles). IMPERFEITO, (adj.) imperfect, defective, flawed, unsound.

IMEDIATO, (adj.) immediate, near; instantaneous; contiguous, adjoining; next, following.

IMPERIAL, (adj.) imperial. IMENSO, (adj.) immense; huge; vast. IMPERCIA, (adj., f.) inexpertness, unskillfulness; (adj.) prova de , foolproof. IMERGIR, (v.) to immerse, immerge. IMERSO, (f.) immersion, dip, dipping. a quente, hot dip or dipping. para tmpera, quenching. IMPERMEABILIDADE, (f.) impermeability, airtightness.

IMPOTENTE, (adj.) powerless.

IMPRACTICVEL, (adj.) unfeasible; impassable road.

impracticable,

IMPRECISO, (f.) imprecision, inaccuracy.

IMPERMEABILIZAO, (f.) waterproofing. IMERSOR, (m.) dipper. IMPERMEABILIZAR, (v.) to waterproof. IMISCIBILIDADE, (f.) immiscibility. IMPERMEVEL, (adj.) impermeable, waterproof, airtight; (m.) moisture repellant. ao ar, airtight. aos gases, gastight.

IMPREGNAO, (f.) impregnation; saturation. de leo, oil impregnation. pelo carbono, carbon impregnation. IMPREGNADO, (adj.) saturated. de borracha, rubberized. de leo, oilimpregnated.

IMISCVEL, (adj.) immiscible. IMITAO, (f.) imitation, copy; (adj.) de , imitation.

IMPRVIO, (adj.) impervious, impenetrable.

IMPREGNAR, (v.) to impregnate, saturate, fill, permeate. ou chapear com cobre, to copperize.

IMITAR, (v.) to imitate, copy.

MPETO, (m.) impetus, impelling force; sudden rush; impulse.

IMPRENSA, (f.) the press; printing press or plant.

IMOBILIZADO, (adj.) immobilized, tied up.

IMPLANTAO, (f.) implanation; installation; (adj.) de fcil , easy to install.

IMPRESCINDVEL, (adj.) indispensable. IMPRESSO, (f.) impression. de Baumann, sulfur print. preformadora (em matriz de forjar), edger (forging).

IMOBILIZAR, (v.) to immobilize, hold in place.

IMPLANTAR, (v.) to implant, insert (em, in), plant, set, fix (as a pole in the ground).

IMVEL, (adj.) immovable, motion less; stationary.

immobile; IMPLEMENTO, (m.) implement, instrument, tool. IMPRESSO, (adj.) printed; (m. pl.) printed matter. IMPRESSES, (f.) impressions. digitais, finger prints.

IMPACTO, (m.) impact. lateral, side impact or blow.

IMPOR, (v.) to impose (laws, authority, etc.); to prevail.

IMPAR, (adj.) odd, uneven (number). IMPORTAO, (f.) importation.

IMPRESTVEL, unserviceable.

(adj.)

useless; INADIMPLEMENTO, (m.) nonfulfillment of contract. INCHAO, (f.) swelling.

IMPREVISTO, (adj.) unforeseen; unexpected; accidental.

INCHAMENTO, (m.) a swelling. INADMISSVEL, (adj.) inadmissible. INCHAR, (v.) to swell. de gs, vento, etc., to inflate.

IMPRIMIR, (v.) to imprint; to stamp; to print. (o modelo na areia) mediante pancadinhas secas, to rap in (molding pattern).

INADVERTNCIA, (f.) oversight.

INALADOR, (m.) inhalator, unchanged. IMPRODUTIVO, (adj.) nonproductive. INALTERADO, (adj.) unchanged. IMPRPRIO, (adj.) improper; unsuited; unfit. INALTERVEL, (adj.) unchangeable, IMPROVISADO, makeshift. (adj.) improvised; INAPROVEITADO, (adj.) waste; unused.

INCIDNCIA, (f.) incidence.

INCIDIR, (v.) to impinge (em, on).

INCINERADOR, (m.) incinerator.

INCINERAR, (v.) to incinerate.

IMPULSIONADO, (adj.) impelled, driven. por ar comprimido, airoperated. por ar or vento, air-driven. por baixo, undershot (water wheel). por motor, motor-propelled.

INAPROVEITVEL, (adj.) unusable.

INCIPIENTE, (adj.) incipient.

INAPTO, (adj.) inapt; inept.

INCISO, (f.) incision, cut; slit; kerf.

IMPULSIONAR, (v.) to drive forward, propel, impel.

INARTICULADO, (adj.) not articulated.

INATINGVEL, (adj.) unattainable. IMPULSO, (m.) impulse, impetus, push, thrust; (v.) dara, to push, get started. durao, impulse duration. para baixo, downward thrust. para cima, upward thrust. para frente, forward thrust. INATIVIDADE, (f.) inactivity. durante reparos, work stoppage for repairs.

INCLINAO, (f.) inclination, incline, slant, tilt, slope. axial, positive rake (gear teeth). da bolsa de escorias, fantail slope (o h ). da parede da cuba, inwall batter (b. f.). hidrulica, flow line. para trs, back rake. radial, negative rake (gear teeth).

INCLINADO, (adj.) inclined, sloping, slanting. para trs, sloped backward. INATIVO, (adj.) inactive, inert, static; idle; noble (gas). INCLINAR, (v.) to incline, lean, slope, slant, tilt; to dip (needle). INAUDVEL, (adj.) inaudible.

IMPULSOR, (m.) impeller; propeller; driver, starter, mover; (adj.) impelling, driving. de admisso nica, singleinlet impeller (pump).

IMPUREZA, (f.) impurity, admixture; (pl.) sullage. fixas, fixed impurities. livres, free impurities. oxidveis, oxidizable impurities. qumicas, chemical dirt.

INCLINVEL, (adj.) inclinable; tiltable. INAUFRAGVEL, (adj.) unsinkable. INCLINMETRO, (m.) inclination compass. INCALCINVEL, (adj.) not calcinable.

IMPURO, (adj.) impure, foul, unclean. INCANDESCNCIA, glow; white heat. INABALVEL, (adj.) steadfast, unshakeable. INCANDESCENTE, (adj.) incandescent, glowing. ao branco, white-hot. (f.) incandescence,

INCLUIR, (v.) to include, take in; to contain; to enclose. em lista, to list, catalog. INCLUSO, (f.) inclusion. de areia, sand inclusion. de escria, slag inclusions. de impureza, cinder or dirt inclusion. de xido, oxide inclusions. de sulfuretos, sulfide inclusions. de sulfuretos em cadeia, chaintype sulfide inclusions. do ar, air pocket, air trap. em fileira, inclusion stringers. gasosa, gas inclusion. s no metlicas, nonmetallic inclusions, sonims.

INBIL, (adj.) inapt, unskilled.

INABILIDADE, (f.) inability, incompetence, incapacity.

INCANDESCER, (v.) to incandesce; glow.

INABILITADO, (adj.) unskilled; unfit.

INCAPACIDADE, incompetence.

(f.)

incapacity,

INCOLOR, (adj.) colorless. INACABADO, (adj.) unfinished, incomplete; rough. INCAPAZ, (adj.) incapable; incompetent; unable; unequal to. INCOMBUSTVEL, (adj.) non-combustible; fireproof. INACEITVEL, (adj.) unacceptable. INCENDIAR, (v.) to burn down, set fire to. se, to catch fire, burn. INCOMBUSTO, (adj.) unburned. INACESSVEL, (adj.) inaccessible. INCNDIO, (m.) fire, conflagration. INCOMODAR, (v.) to trouble, incommode. INADAPTVEL, (adj.) unadaptable. INCERTEZA, (f.) uncertainty. INCMODO, (m.) unhandy; cumbersome. INADEQUADO, (adj.) inadequate; unsuited, unsuitable; unfit; improper. INCERTO, (adj.) uncertain, doubtful. INCOMPLETO, (adj.) incomplete, unfinished. incombustible,

INCOMPRESSVEL, (adj.) incompressible.

INCONGELVEL, (adj.) nonfreezing.

cilindros, roll gap indicator. de capacidade, capacity indicator. de combustvel, fuelindicator. de flecha, deflection gage. de frequncia, frequency indicator. de fumaa, smoke indicator. de inclinao, tilt indicator. de nvel, glass gage (boiler water). de nvel de gasolina, gasoline gage. de peso, weight indicator, de posio Selsyn, Selsyn indicator. de presso, pressure indicator. de profundidade, depth indicator. de tenso, tension indicator. de toro, torque gage. de umidade, moisture indicator. de velocidade, velocity gage. do nvel de gua, waterlevel gage. do nvel de carga, stockline indicator (b. f.) do nvel de combustvel, fuel level gage. do nvel de lquido, liquid level gage. do nvel de leo, oil-level indicator. do nvel no tanque, tank gage. do nvel or da presso do leo, oil gage. do nvel superior da carga, stock indicator

INDUTNCIA, (f.) inductance (Elec.).

INDUTIVIDADE, (f.) inductivity.

INDUTIVO, (adj.) inductive. INCONGRUENTE, (adj.) incongruent.

INDMETRO, (m.) inductometer.

INCONSTANTE, (adj.) varying.

INDUTOR, (m.) inductor; induction coil. INDUZIDO, (m.) armature (Elec.). cerrado, closed-coil armature. de anel, ring armature, gramme ring. de disco, disk armature. de tambor, drum armature. laminar, laminated armature.

INCONTROLVEL, (adj.) uncontrollable.

INCONVENIENTE, (adj.) undesireable, unsuitable; inopportune, (m.) hindrance, drawback; nuisance.

INCORPORAR, (v.) to incorporate, blend, mix, merge.

INDUZIR, (v.) to induce.

INEFICAZ, (adj.) inefficacious. INCORRETO, (adj.) incorrect, inaccurate. INDICAR, (v.) to indicate, show.(b. f.). INEFICIENTE, (adj.) inefficient. INCORROSVEL, (adj.) rustproof. NDICE, (m.) index; needle, pointer; indicator. colorimtrico, color index. composto de qualidade, composite quality index. de acidez, acid number. de compresso, compression ratio (motor). de controle, control index. de corroso, index of corrosion. de dureza, hardness number.[(BHN). de dureza Brinell, Brinell hardness number, (BHN). de octana, octane index (or number or rating. de preciso, precision dial. de refrao, index of refraction. de tenacidade, toughness index. remissivo, cross index.

INELSTICO, (adj.) inelastic.

INCREMENTO, (m.) increment, gain, buildup. de detritos atrs do gume de corte (fresa), loading. para o passo dos filetes de uma rosca, pitch increment (threads).

INEQUIAXIAL, (adj.) inequiaxed. INRCIA, (f.) inertia. eltrica, electric inertia. eletromagntica, electromagnetic inertia. mecnica, mechanical inertia. molecular, molecular inertia; lag. qumica, chemical inertia.

INCRUSTAO, (f.) incrustation, crust, fouling. formando ponte dentro do altoforno, scaf folding (b. f.). de caldeira, boiler scale, furring. metlica, metal fouling.

INCRUSTADO, (adj.) scaly.

INDCIO, (m.) indication, mark, sign; clue; trace; vestige.

INERENTE, (adj.) inherent.

INCRUSTANTE, (adj.) scale-forming

NDIGO, (m.) indigo.

INERTE, (adj.) inert, passive, quiescent; nonreactive, noble (Chem.).

INCRUSTAR-SE, (v.) to scale (boiler).

NDIO, (m.) indium [In].

INESGOTVEL, (adj.) inexhaustible.

INDEFORMADO, (adj.) unstrained.

INDIRETO, (adj.) indirect.

INESTILHAVEL, (glass).

(adj.)

shatterproof

INDEPENDENTE, (adj.) independent; selfcontained.

INDISPONVEL, (adj.) unavailable. INEVITVEL, (adj.) inevitable, unavoidable. INDISSOLVEL, (adj.) indissoluble.

INDEPENDER, (v.) to not depend on, be independent of. INDUO, (f.) induction. eletromagntica, electromagnetic induction. eletrosttica, electrostatic induction. magntica, magnetic induction. mtua, mutual inductance. INDSTRIA, (f.) industry. aeronutica, aircraft industry. de fabricao de ao, steel processing industry. de minerao, mining industry. de transformao de metais, metalworking industry. mecnica, machine building industry. mecnica, job shops. pesado, heavy industry. petrolfera, oil industry. siderrgica, steel industry.

INEXATIDO, (adj.) inaccuracy.

INEXATO, (adj.) inexact, inaccurate.

INDESEJADO, (adj.) unwanted.

INEXISTENTE, (adj.) nonexistent.

INDETERMINADO, uncertain.

(adj.)

indeterminate; INFERIOR, (adj.) lower, under, below; lesser; coarse; poor, bad, secondrate, inferior

INDICAO, (f.) indication; sign; reading (of a dial).

INFERIORIDADE, (f.) inferiority. INFILTRAO, (f.) infiltration; seepage. do ar, air infiltration.

INDICADOR, (m.) indicator; dial; telltale; index hand; (adj.) indicating. da luz entre cilindros, rollopening indicator. da mistura combustvel/ar, fuel-air ratio indicator. da taxa de vazo, rate-offlow gage. da temperatura da abbada, roof temperature indicator (furnace). de abertura entre

INDUSTRIAL, (adj.) industrial. INFILTRAR, (v.) to infiltrate

INFINDVEL, (adj.) unending.

INIBIO, (f.) inhibition; deterrent. contra a corroso, corrosion inhibition. INIBIDOR, (m.) inhibitor; (adj.) inhibiting. de cimentao, anticement. de corroso, corrosion inhibitor. de decapagem, pickling inhibitor. de ferrugem, rust (or oxidation) inhibitor.

INSCULPIR, (v.) to engrave, carve.

INFLAO, (f.) inflation.

INSEGURANA, (f.) insecurity; instability.

INFLAMABILIDADE, (f.) inflammability, flammability.

INSEGURO, (adj.) insecure, unsafe, unsteady, precarious; unsound.

INFLAMAR, (v.) to ignite, set afire.

INIBIR, (v.) to inhibit, deter.

INSERO, (f.) insertion, introduction.

INFLAMVEL, flammable.

(adj.)

inflammable,

INICIAO, (f.) initiation, beginning.

INSERIDO, (adj.) inserted, inset.

INICIADOR, (m.) starter; (adj.) starting. INFLAR, (v.) to inflate. INICIAL, (adj.) initial. INFLEXIBILIDADE, (f.) inflexibility. INICIAR, (v.) to initiate; to start, begin. INFLEXVEL, (adj.) inflexible, stiff, rigid, unyielding. INFLUNCIA, (f.) influence. recproca, interplay. INFLUENCIAR, (v.) to influence. em, to affect. ININTERRUPTO, (adj.) constant, continuous, nonstop. INFLUXO, (m.) influx, inflow. INFILTRAO, infiltration. metlica, metalic infiltration (powder metallurgy). por contato, contact infiltration. uninterrupted, INClO, (m.) beginning; outset; initiation. assncrono, nonsynchrinous initiation. de cor, heat burst.

INSERIR, (v.) to insert, introduce.

INSIGNE, (adj.) signal.

INSIGNIFICANTE, unimportant.

(adj.)

insignificant,

IN SITU, (adv.) in place.

INSOLDVEL, (adj.) unweldable. INIGUALVEL, (adj.) matchless. INSOLUBILIDADE, (f.) insolubility. INSOLVEL, (adj.) insoluble. em gua, water-insoluble.

INFORMAO, (f.) information, report; (pl.) news, facts, data.

INFORMAR, (v.) to inform; to report.

INFILTRANTE, infiltrant; slug. INGREDIENTE, ingredient; consituent. de ligao, alloying constituent. INJEO, (f.) injection. de ar, air injection, air blast or blow. de combustvel, fuel injection. de leo combustvel, fuel oil injection. direta, direct injection.

INFORME, (adj.) unformed; shapeless.

INFRACOLOCADO, (adj.) underlying.

INSPEO, (f.) inspection, examination; overhaul; survey; check-up. magntica, magnetic analysis inspection. magnetogrfica, magnetographic inspection. mecnica, mechanical inspection. na usina, mill inspection. no destrutiva, nondestructive inspection. radiogrfica, radiographic inspection. ultrasnica, ultrasonic inspection. visual, visual inspection.

INFRAESTRUTURA, (f.) sub-structure; undercarriage.

understructure,

INSPECIONAR, (v.) to inspect, examine, check.

INFRAVERMELHO, (adj.) infrared.

INJETAR, (v.) to inject. INJETOR, (m.) injector. a vapor, steam-jet blower. de agulha, needle injector. de combustvel, fuel injector. de vapor vivo, live steam injector.

INSPETOR, (m.) inspector, checker; overseer. INSTABILIDADE, (f.) instability. de carboneto, carbide instability. de toro, torsional instability. intrnseca, intrinsic instability. magntica, magnetic instability. trmica, thermalin stability.

INFREQUENTE, (adj.) infrequent.

INFUSO, (f.) infusion; steeping.

INFUSIBILIDADE, (f.) infusibility; dryness (slag).

INOCULAO, (f.) inoculation. INSTALAO, (f.) installation; mounting; erection; plant; equipment (of a plant); fixture; (pl.) works; facilities. da(s) bomba(s), pumping plant or station. de abastecimento de gua, waterworks. de absoro de amonaco, ammonia absorption plant. de aquecimento, heating plant. de aspirao, suction plant. de bobinamento, coining facility. de condicionamento do ar, airconditioning equipment or unit. de beneficiamento de carvo, coal-preparation plant. de britamento, crushing plant. de britamento e peneiramento de minrio, orecrushing and screening plant. de caldeiras de vapor, steam plant. de cargas, changing facilities. de carregar

INOCULANTE, (adj.) inoculant. INFUSVEL, (adj.) infusible; dry (slag). INODORO, (adj.) odorless. INGREDIENTE, (m.) ingredient. ativo, active ingredient. qumico, chemical ingredient.

INORGNICO, (adj.) inorganic.

NGREME, (adj.) steep, abrupt.

INOXIDVEL, (adj.) corrosionproof, noncorrodible, rustproof, nonrusting, stainless.

INGRESSO, (m.) entrance; entry. INQUEBRVEL, (adj.) unbreakable.

carvo, coalloading plant. de chuveiro extintor de incndios, sprinkler system. de comando, comand unit. de destilao de amonaco, ammonia plant. de energia eltrica, power plant. de ensaio, testing facility. de filtragem, filter plant. de fios a ligaes eltricos, electric wiring. de fundio contnua, continuous casting installation. de fundio de minrios, smelter or smeltery, de galvanizar, galvanizing plant. de lavagem, washing plant. de limpeza de gs, gas scrubbing plant. de luz e fora, light and power plant. de mquinas, etc., installation, mounting, erection (of equipment). de mquinas a vapor, steam power plant, de mistura, blending or mixing plant. de misturar carvo, coalmixing plant. de peneiramento e classificao de carvo, coal screening and grading plant. de pichamento, tar spray plant. de recozimento de folhasde-flandres, tin annealing equipment. de recuperao de derivados, by-product recovery plant. de reserva de vapor, stand-by steam plant. de secagem, drying plant. de secagem de gs, gas drying plant. de sinterizao, sintering plant. de sobreaquecimento, superheating plant. de tratamento de gua, water-treating plant. de tratamento trmico, heat-treating plant. de turbinas, turbine plant. do servio de locomotivas, locomotive service station. eltrica, electric plant. hidrulica, hydraulic plant; waterworks. industrial, industrial plant. para esfriar coque, cokecooling plant, para exausto de p, dust exhaust system. para lavagem de gs, gas scrubber. para secagem de carvo, coal-drying plant. piloto, pilot plant. porturias, dock; port facilities, port works. recuperadora de cidos, acid-restoring plant

registrado, recorder. registrador, recording instrument.

INSUBMERSVEL, (adj.) unsinkable.

INSUBTITUVEL, (adj.) irreplaceable. INSUFICINCIA, (f.) insufficiency. de silcio, dryness (pig iron).

current strength. da presso, intensity of pressure. da tenso interna, intensity of stress. de campo, field intensity, field strength. de irradiao, radiation intensity. de som, loudness, sound intensity. do campo eletrostatico, electric field intensityespecfica de radiao, specific, radiant intensity; radiance. luminosa, brilliance, light intensity. magntica, megnetic intensity. mxima da corrente, peak current.

INSUNCIENTE, inadequate.

(adj.)

insufficient;

INTENSIFICAO, boosting.

(f.)

intensification;

INSUFLAO, (f.) blowing in. inicial, initial blowing-in (b. f.). pelo fundo, bottom blowing. pelo topo, top blowing. INSUFLADO, (adj.) blown, por baixo, bottom-blown. por cima, top-blown. com O, oxygen-blown.

INTENSIFICADOR, (m.) intensifier; booster. de temperabilidade, hardenability intensifier.

INTENSIFICAR, (v.) to intensify; to boost.

INTENSO, (adj.) intense; strong (current). INSUFLADOR, (m.) blower. INTENTAR, (v.) to undertake, attempt. INSUFLAR, (v.) to blow (air) into; to blow up (with air). INSUMO, (m.) intake, input. consumo, input-output.

INTERAO, (f.) interaction.

INTERCALAR, (v.) to insert between or among others; to interpolate. INTERCAMBIADOR, (m.) interchanger. de calor, tipo vapor-lquido, vapor-liquid heat exchanger. trmico, heat interchanger.

INSUPERVEL, (adj.) insuperable.

INTANGVEL, (adj.) intangible. INTERCAMBIAR, (v.) to interchange. INTATO, (adj.) intact. INTERCAMBIVEL, (adj.) interchangeable.

INSTALAR, (v.) to install, mount, erect.

NTEGRA, (f.) an integral (text, part, etc); (adj.) na , in full, word for word. INTERCMBIO, (m.) interchange; reciprocity. trmico, heat interchange or exchange.

INSTANTNEO, (adj.) instantaneous; (m.) snapshot.

INTEGRAO, (f.) integration.

INSTANTE, (m.) instant moment.

INTEGRAL, (adj.) integral, whole, complete.

INTERCEPTAR, (v.) to intercept; to cross.

INSTVEL, (adj.) unstable, unsteady, shaky

INTEGRANTE, (adj.) integrating; integrant, component, constituent; (m., f.) integral part.

INTERCEPTOR, (m.) shutoff, interceptor; (adj.) intercepting. de leo, oil trap. separador, separating trap.

INSTRUO, (f.) instruction; training, drill. de servio (pl.), operating instructions.

INTEGRIDADE, integrity. structural integrity.

estrutural, INTERCONECTAR, (v.) to interconnect.

INSTRUMENTAO, (f.) instrumentation. INTEIRIO, (adj.) onepiece; solid; stiff, rigid; inflexible. de ao, all-steel. de alumnio, all-aluminum. de ferro, all iron (A. I.). de madeira, all-wood. INTERCONEXO, (f.) interconnection.

INSTRUMENTO, (m.) instrument, tool, utensil, implement. cortante, edge tool, cutting tool. de chanfrar, chamfering tool. de controle, control instruments; control gear. de desenho, drafting instruments. de ensaio, testing gage. de furar, boring tool. de medio, measuring instrument or tool. de medida diferencial, differential instrument. de medir por induo, induction measuring instrument. de medir solda, weld gage. de nivelar, leveling instrument. de preciso, precision instrument. pontiagudo, prick, sharppointed tool.

INTERCRISTALINO, (adj.) intercrystalline.

INTEIRO, (adj.) entire, whole, unbroken; full, complete; integral (Math); (m.) integer, whole number.

INTERDENDRTICO, (adj.) interdendritic.

INTERDEPENDENTE, (adj.) interdependent. INTEMPORISMO, (m.) weathering. INTERESSE, (m.) interest; share. INTENSIDADE, (f.) intensity; magnitude (of a force); (adj.) de baixa , lowintensity. colorfica, calorific intensity. da corrente, INTERFACE, (f.) interface. de solda, weld interface. metal/molde, metal/mold

interface. interface.

slido/lquido,

solid/liquid INTERROMPIDO, discontinuous. (adj.) interrupted; INTRUSO, (f.) intrusion.

INTERFASE, (f.) interphase. INTERFERNCIA, (f.) interference. de ondas, interference of waves. espectral, spectral interference. INTERRUPO, (f.) interruption, stop, stoppage, interval, break, check; failure (of energy). da corrente eltrica, power cut out or failure

INTUMESCNCIA, (f.) intumescence.

INUNDAR, (v.) to flood.

INTERFERENTE, (adj.) interfering.

INTERFERIR, (v.) to interfere; to intervene.

INTERFERMETRO, (m.) interometer.

INTERFONE, (m.) interphone, intercom.

INTERRUPTOR, (m.) interrupter; electric switch, contact breaker; shutoff; make and break. a tiro, pull switch. automtico, circuit breaker. automtico por queda de presso, pressure switch. de balanceiro, toggle switch. de disparo, trip switch; quick-break or quick make switch de gatilho, trigger switch. de iluminao, light switch. de linha, line breaker. de mercrio, mercury switch, de mola, springcontrolled switch. de parede, wall switch. de quatro direes, fourway switch. de trs facas, triple-throw switch. mltiplo, multiple switch. pneumtico, air circuit breaker. protetor, protective switch. trvio, three-way switch.

INTIL, (adj.) useless, worthless, needless, unprofitable, waste.

INUTILIZAR, (v.) to render useless, damage beyond repair.

INUTILIZVEL, (adj.) unusable; unavailable for use.

INVARIANTE, (adj.) invariant, nonvariant.

INTERGRANULAR, (adj.) intergranular.

INVARIVEL, (adj.) invariable, unvarying, unchanging, steady, stable.

INTERIOR, (m.) interior, internal, inner, inside, inward, middle.

INVENO, (f.) invention. INTERMEDIRIO, (adj.) intermediate; (m.) intermediary. de minerao, middling (ore). INTERSECO, (f.) intersection; crossing (RR). INVENTAR, (v.) to invent, contrive, devise; to create, originate. INTERSTICIAL, (adj.) interstitial. INTERMDIO, (adj.) intermediate; interposed; (m.) mediator; medium, means of. INTERSTCIO, (m.) interstice, chink, crack, crevice; interval. INTERMETLICO, (adj.) intermetallic. INTERVALAR, (v.) to space at intervals; to index (a machine tool). INVENTRIO, (m.) inventory. INVENTO, (m.) gadget, device.

INTERMITENTE, (adj.) intermittent, periodic, discontinuous, alternating, recurring.

INTERMITENTEMENTE, (adv.) off and on; on and off.

INTERMUTVEL, (adj.) interchangeable.

INTERNO, (adj.) internal, interior; inside, inward, inner.

INTERVALO, (m.) interval; space, gap, distance; clearance; intervening time. analtico, analytical gap. de histerese, hysteresis gap. de miscibilidade lquida, liquid miscibility. de soldagem, weld interval; time needed of heating and cooling for realizing a welding. de solidificao, freezing time. entre as temperaturas dos pontos crticos, temperature interval. entre a aplicao da presso e a ligao da corrente, squeeze time. para preparo da superfcie a ser soldado, prewelded interval. subseqente soldagem, post weld interval.

INVERSO, (f.) inversion, reversal; (adj.) de , reversing (switch, etc.). de capital, investment of capital. de marcha, reversal of direction. de tenso, reversal of stress. peridica, periodic (current) reversal. termeltrica, thermoelectric reversal.

INVERSO, (adj.) inverse, reverse, inverted; reciprocal. INVERSOR, (m.) inverter. de corrente, reversing switch.

INTERNDIO, (m.) internode. INVERTER, (v.) to invert, reverse, turn about; to turn upside down; to invest (capital). a marcha, to reverse direction.

INTERPENETRAO, (f.) interpenetration. INTERVENIENTE, (adj.) intervening. INTERPENETRAR-SE, (v.) to interpenetrate. INTRACRISTALINE, (adj.) intracrystalline. INTERPOLAO, (f.) interpolation. INTRANSFERVEL, (adj.) nontransferable. INTERPOLAR, (v.) to interpolate. INTRINCADO, (adj.) intricate, complicated. INTERPOR, (v.) to interpose. INTRNSECO, (adj.) intrinsic. INTERPRETAO, interpretation. de resultados de ensaio, interpretation of test results.

INVERTIDO, (adj.) inverted, inverse.

INVESTIGAO, investigation.

INVESTIMENTO, (m.) investment.

INVIVEL, (adj.) not viable.

INVISVEL, (adj.) invisible, out of sight. INTRODUO, (f.) introduction. de ar, air supply. INTRODUZIR, (v.) to introduce; to insert. cunha, to wedge in. com jeito, to work in. INVLUCRO, (m.) outer covering; envelope, wrapping; jacket, jacketting; housing, shell. de alumnio, aluminum housing. exterior outer covering.

INTERROMPER, (v.) to interrupt, arrest, stop; to cut or shut off.

INVOLUO, (f.) involution.

IRREPARVEL, (adj.) irreparable. ISOMERIZAO, (f.) isomerization.

INVOLUTO, (adj.) involute; involved, complicated; (m.) involute, evolvent (Geom). IODETO, (m.) iodide. de nitrognio, nitrogen iodide (explosive). de potssio, potassium iodide. de prata, silver iodide.

IRRESISTNCIA, (f.) nonresistance ISOMERISMO, (m.) isomerism (Chem). IRRESTRITO, (adj.) unrestricted; unconfined; unconditional.

ISMERE, (adj.) isomeric.

IRREVERSIVEL, nonreversible. IODO, (m.) iodine.

(adj.)

irreversible;,

ISOMTRICO, (adj.) isometric.

ISOMORFISMO, (m.) isomorphism. IRRIGAR, (v.) to irrigate. ON(S), INIO(S), IONTE(S) (m.) ons. complexo, complex on. cuprosos, copper ions. de oxidrila, hydroxil ions. eletronegativos, electronegative ions. eletropositivos, electropositive ions. negativos, negative ions positivos, positive ions. IONIZAO, (f.) ionization trmica, thermal ionization. ISOMORFO, (adj.) isomorphous. IRRITAR, (v.) to irritate. ISOPENTANA, (f.) isopentane. IRROMPER, (v.) to irrupt, burst forth, break out. ISOPRENO, (m.) isoprene. IRRUPO, (f.) eruption; break out. ISOTRMICO, (adj.) isothermal. ISENO, (f.) exemption. de defeitos e impurezas, freedom from defects and impurities. ISENTAR, (v.) to exempt. de, to free from. IRRADIAO, (f.) irradiation; radiation; radio broadcasting. alfa, alpha radiation. atmica, atomic radiation. de arco, arc rays (welding). do calor, radiation of heat. eltrica, electric radiation. unitria, specific irradiation. ISENTO, (adj.) exempt. de, free of, free from. de cido, acid-free. de gua, water-free. de bolhas, free of bubbles. de camada descarbonetada, de-carb-free. de carbono, carbonless, carbon-free. de defeitos, faultless, free of defects. de escrias, slagless. de oxignio, oxygenfree. de perigo, free of danger. ISTOPOS, (m.) isotopes. radioativos, radioisotopes.

IONMETRO, (m.) ionometer.

IRDIO, (m.) iridium [Ir]. ISOTROPIA, (f.) isotropy.

ISOTRPICO, (adj.) isotrpic.

ITABIRITO, (m.) itabirite, specular schist.

ITACOLUMITO, (m.) itacolumite.

IRRADIADOR, (m.) radiator; broadcaster; broadcasting station (adj.) radiating.

ITEM, (m.) item. ISBARO, (m.) isobar (Chem). IRRADIANTE, (adj.) broadcasting; beaming. radiante, radiating; ITRBIA, (f.) ytterbium oxide. ISODIMORFISMO, (m.) isodimorphism. IRRADIAR, (v.) to radiate, irradiate, beam; to radiobroadcast. ITRBIO, (m.) ytterbium [Yb]. ISOLAO, seal. ao ar, air seal. TRIA, (f.) yttria, yttrium oxide. IRREALIZVEL, (adj.) unfeasible, impracticable. unrealizable, ISOLADO, (adj.) insulated; isolated; separate; sole, lone. a leo, oil-insulated. com papel, paper-insulated. pelo ar, airinsulated.

TRIO, (m.) X ttrium [Y],

IRRECUPERVEL, unrecoverable.

(adj.)

irretrievable; IXMETRO, (m.) viscosimeter. ISOLADOR, (m.) insulator; (adj.) insulating. contra o calor, heat insulator. de estribo, shackle (or strain) insulator. de porcelana, porcelain insulator. eltrico, electric insulator. J (adj.) already. feito, ready-made.

IRREDUTVEL, (adj.) irreducible.

IRREDUZVEL, (adj.) irreducible. ISOLAMENTO, (m.) insulation; isolation, segregation. de amianto, asbestos insulation. eltrico, electric insulation. trmico, heat insulation, thermal insulation.

JACARANDA-CABINA, (f.) rosewood. JACAR, (m.) Luders lines, lines of stress, flow lines, surface bands; alligator wrench; frog (RR ). para passagem de nivel, crossover frog. JACENTE, (m.) girder; (adj.) lying. de ponte, bridge girder.

IRREGULAR, (adj,) irregular, nonuniform; uneyen, rough.

abnormal,

IRREGULARIDADE, (f.) irregularity. ISOLANTE, (adj.) insulating, non-conducting; isolating; (m.) insulating material. frigorfero, low-temperature insulation. trmico, high-temperature insulation, thermal insulation.

IRREMEDIVEL, (adj.) irremediable, past mending.

JACINTO, (m.) jacinth. IRREMOVVEL, (adj.) nondetachable; unavoidable. irremovable; ISOLAR, (v.) to insulate; to isolate; to cut off, separate, segregate.

JANELA, (f.) window; port. basculante, privoted window. de automvel, carro, etc., car window.

JANELINHA, (f.) hatch, small window.

machos, tap set. de matrizes, die set. de matrizes compostas, combination dies. de matrizes de rebordear, curling dies. de matrizes para laminao de roscas, roller dies. de molas, spring suspension. de partes, movement, set of gears. de rolos para bobinar or desbobinar tiras or arame, coiling or uncoiling rolls (strip, wire, etc). de tarraxa e cossinetes, stock and dies. de utenslios, kit of tools. de acabamento redondo, two-high round finishing set. entre as engrenagens, gear backlash. esboador, roughing set. lateral, lateral or side play. longitudinal, end play. morto, backlash; gear backlash; lost motion, tolervel, allowable play or clearance. trio para desbaste em diamante, three-high diamond roughing set.

single-welded butt joint. de trilhos, rail joint. de tubos com flanges, flanged-pipe joints. de tubos de flange roscado, threaded-flange pipe joint. deslizante, slip joint. duplo-T, double-tee joint. em ngulo, fillet joint (welding). em boca-de-peixe, fishmouth splice. em cauda de andorinha, fantail joint. em cotovelo, toggle joint. em t, T-joint. esfrica, ball joint. esquinada, corner joint (welding). estanque, tight joint. estanque ao vapor, steam joint. feita com pasta oxidante, rust joint. flexvel, flexible coupling. fria, cold junction (C. J.). inserida, inserted joint. ligada com parafuso a porca, bolted connection. lisa, flush joint. machofmea, tongueand-groove joint; match joint; rabbet joint. para tubos, pipe joint. pelas bordas, edge joint. quente, hot junction (H. J.). rgida, fixed joint. roscada, threaded or screw joint. simulada, dummy joint. sobreposta, clinch joint, lap joint; scarf joint. sobreposta rebitada, lapriveted joint. sobreposta soldada de um lado s, single wetded lap joint. sobreposta soldada em ambos os lados, doublewelded lap joint. soldada, welded joint. soldada de arestas paralelas, edge joint. soldada em ambos os lados, double welded joint. soldada, estanque reforada, composite weld. trmica, heat seal. vedada, tight joint. vedada com chumbo fundido, wiped joint. universal, ball-andsocket joint, Cardan joint.

JANGADA, (f.) raft. JARDA, (f.) yard (3 ft.). cbica, cubic yard. quadrada, square yard.

JARGO, (m.) jacinth. JARRO, (m.) jar, pitcher. de ao, steel jar. JATEAMENTO, (m.) blasting; jetting. abrasivo, abrasive blasting; grit blasting. com granalha, shot blasting or peening. de areia, sand blasting. de areia seca, dry-sand blasting. de cimento refratrio, guniting. de vidro micro-pelotizado, glass shot.

JORNALEIRO, (m.) journeyman.

JORRAR, (v.) to spout, spurt, gush, pour out. com fora, to gush out.

JORRO, (m.) rush, torrent. JATO, (m.) jet, stream, gush, spurt, squirt; blast, blow; (adj.) de duple , twinjetted. abrasivo, abrasive blast, abrasive jet. com abrasivos, abrasive blasting. com granalha triturada, grit blasting. de gua, water jet. de gua a alta presso, high-pressure water spray. de alta presso, high-pressure jet. de ar, air blast. de ar enriquecido, enriched blast. de ar frio, cold blast. de areia, sandblast. de oxignio, oxygen jet. de vapor, steam jet, steam blast. -percusso, shot-peening. vaporizador, musting jet. JA, (m.) painters scaffold.

JOULE, (m.) joule.

JULGAR, (v.) to judge, form an opinion about.

JUNO, (f.) junction, coupling, connection, union; splice. [Cf. junta] a entalhe de peas de madeira que se cruzam, cogging. a meiaesquadria, bevel miter. de garra, claw coupling. de ganzepe, beveled splice. de ganzepe e chaveta, beveled and keyed splice. de trilhos, rail joint. em cruz, crossover. roscada, threaded branch (tubes).

JUNTADEIRA, (f.) jointing machine.

JUNTAR, (v.) to join, attach, couple, splice, connect, unite; to gather. por encaixe e respiga, to mortise.

JAUNISSAGE, (f.) sull or rust coat(ing); sulling. JAZER, (v.) to lie. debaixo de, to lie under, underlie. por cima de, to overlie, lie over. JAZIDA, (f.) bed, layer (of ore); mine. de carvo, coal bed. de minrio, ore bed. de salitre, nitrate deposit. JEITO, (m.) way, manner (idion) dar um , to manage, find a way (to do something).

JUNTA, (f.) joint; juncture; jointing; (pl.) connections. a meia madeira, scarf. a tope, butt joint. apoiada, supported joint. articulada, articulated (or hinge or link) joint. Cardan, universal (or gimbal) joint. s cavilhadas, bolted joints. chanfrada, chamfered joint. chaveta, keyed joint. com cobrejunta, butt joint. com recobrimento, lap joint. composta, composite joint. cruzada, cross joint. de bacalhau, fish joint. a canto a canto, corner joint. de cavilha, feather joint. de chumbo, lead joint. de contrao, contraction joint. de correias, belt joint. de cortia, cork joint. de cotovelo, ell, elbow. de encaixe, telescope joint; scarf joint. de encaixe e respiga, mortise joint. de expanso, expansion joint. de expanso, tipo fole, bellows expansion joint de flanges, flange(d) joint. de meia esquadria, miter joint. de meia madeira, scarf joint. de ponta e balsa, bell-andspigot (or hub andspigot or socket) joint. de 45, miter joint. de rebitagem dupla, double-riveted joint. de rtula, glove joint. de segurana, safety seal. de solda sobreposta, lapwelded joint. de topo, butt joint. de topo com tala, fish joint (rails). de topo em V simples, single-V butt joint. de topos encontrados, abutting joint. de topos soldados em ambos os lados, doublewelded butt joint. de topo soldado de um lado s,

JUNTEIRA, tryingplane.

(f.)

jointer

plane;

plane,

JUNTO(S) (adj.) together; joined together; adjoining, near, close. a, attached to; against; alongside; next to; near, beside; close to. com, together with. de, near, next to, beside.

JUROS, (m.) interest on money.

JUSTEZA, (f.) accuracy.

JIPE, (m.) jeep.

JUSTO, (m.) exact, accurate; tight; snug, close fitting.

JOEIRA, (f.) screen.

JUNTURA, (f.) seam; bond. L (f.) wool. de escria, slag wool. de vidro, silicate cotton, glass wool. fssil, asbestos. mineral, mineral or rock wool.

JOELHO, (m.) elbow; knee; nose; offset; break; jog. de tubo, pipe bend.

JOGAR, (v.) to play; to throw.

LACA, (f.) lac lake, japan.

JOGO, (m.) play, free play; travel; clearance; set, nest. ajustvel, adjustable clearance. axial, end play, axial play. de cilindros, set of rolls. de engrenagens, gearset. de ferramentas, set of tools, tool kit. de

LAADA, (f.) loop, knot; bow-knot; slipknot.

LABAREDA, (f.) flame, blaze; flare.

LAGO, (m.) lake, pond, pool.

LBIL, (adj.) labile.

LABORATISTA, technician.

(m.,

f.)

laboratory

LAJE, (f.) flagstone; pavestone, stone slab, cement slab. armada, reinforced concrete slab. de concreto, concrete slab. de fundao, foundation slab. de piso, floor slab. de telhado plano, roof slab.

mill. de encruamento, temper rolling. de lingote, ingot rolling. de pacote, pack rolling. de placas, slabbing. de primeiro desbaste, primary rolling. de tiras longas, broad strip mill. de tubos por trao, tension rolling. direta, sem reaquecimento, direct rolling. dupla e expanso de tubos sem costura, double piercing and expanding of seam less tubes. entre quente e fria, warm rolling. fletida, flex rolling. helicoidal (por cilindros atravessados), heilcal rolling. laminao rotativa de tubos sem costura, rotorrolling process (seam less tubes). precisa de esboos, die rolling. primria, primary rolling, repetida, rerolling. rotativa (de tubos sem

LABORATRIO, (m.) laboratory; hearth (furnace), da soleira, working hearth. de ensaios, testing laboratory. do forno, furnace chamber. qumico, chemical laboratory. LAO, (m.) tie, loop, lacing; noose. louco, idle loop.

LAJEAMENTO, (m.) slabbing

LAJEAR, (v.) to pave with stones. LAJOTINHA, (f.) tile. para pisos, paving tile. LAMA, (f.) mud, mire. andica, anode slime. de argila, clay slurry. mole, slush. residual (da filtrao da soluo de aluminato de sdio), red mud. residual (de minerao sludge.

costura), rotary rolling. broadside (or cross) rolling.

transversal,

LACRE, (m.) sealing wax,

LACUNA, (f.) lacuna, gap, space, interval.

LACUSTRE, (adj.) lake.

LAMACENTO, (adj.) muddy, miry. LAMELA, (f.) lamella, lamina, flake. s de grafita, graphite flakes.

LADEAR, (v.) to flank; to lie or stand alongside of; to by-pass. LADEIRA, (f.) slope, ramp. abaixo, downhill.

LAMELADO, (adj.) lamellar, lamellate.

LAMINADO, (adj.) rolled; laminate(d), lamellate(d); s (m., pl.) rolled products a frio, cold-rolled. s a frio, cold-rolled products. a quente, hot-rolled. s a quente, hot-rolled products. s comerciais, merchant rolled products. s de ao, rolled steel products. s de aos ligados, rolled alloy steel products. s de madeira prensada, wood laminates. s de zinco ligado, commercial rolled zinc. duro a frio, hard coldrolled. em bruto, rough-rolled. s no planos, rolled shapes. s planos, flat-rolled products. s planos a frio, acabados, cold-rolled flat finished products. s planos a quente, acabados, hotrolled flat finished products. s planos a quente reduzidos a frio, cold-reduced flatrolled products. s planos acabados, flat finished rolled products. s planos semiacabados, flat semifinished rolled products. s reduzidos a rio, coldreduced products. LAMINADOR, (m.) rolling mill. a frio tipo Steckel, Steckel mill. es a frio em srie, cold tandem mills. a quente de chapas em pacote, hot-pack mill. a quente de tiras estreitas, narrow hot strip mill. Assel de tubos sem costura, Assel mill for seamless tubes. belga duplo, doubl Belgain mill. calibrador de tubos sem costura, sizing mill or machine (seamless tubes). combinao, combination mill. com mandril peregrino para tubos sem costura, mandrel or piercing mill (seamless tubes). com quatro or mais cilindros de encosto, cluster mill, Sendzimir mill. de acabamento, finishing mill. de acabamento com seis cadeiras, six-stand finishing mill. de acabamento contnuo, continuous finishing mill. de acabamento de tubos sem costura, reeling machine (seamless tubes). de acabamento reversvel, reversing finishing mill. de aros; laminador de anis, ring rolling mill. de bordas, edger. de chapas para blindagem, armor plate rolling mill. de desbaste plano, slab cogging mill. contnuo a frio, continuous cold mill. contnuo, continuous rolling mill. contnuo de chapas grossas, continuous plate mill. contnuo de perfis, continuous shape mill. contnuo de seis cadeiras, six-stand continuous mill. contnuo de tiras a quente, continuous hotstrip mill. contnuo de tubos sem costura, continuous seamless tube mill. de anis, ring rolling machine. de aros, tire-

LADEIRENTO, (adj.) steep, sloping. LADO(S) (m.) side, flank. a lado, side by side, alongside. da garganta do forno, monkey walls (furnace). da plataforma de desenfornamento, cokebench side. de carga, charging end. de contra-apoio, antithrust side (piston). de descarga, discharge end. de desenfornamento de coque, coke side. de entrada, entry side, entering side. de entrada do laminador, mill-entry side. de entrega do laminador, mill delivery side. de frente dos fornos, charging side. de sada, delivery side. de trabalho do laminador, mill-work side. de trs dos fornos, pit side. de vazamento, tapping side. dianteiro, front side. direito, righthand side. do acionamento do laminodor, mill-drive side. do calibre da serra, sawgage head. exposto ao tempo, weather side. para o qual inclinado o conversor para a descarga, steel side. para o qual inclinado o conversor para receber o ferro-gusa, iron side. ou parte interna, inside. posterior, back end. superior, upside. LADRO, (m.) bleeder; thief. de gs, gas bleeder.

LAMELAR, laminate(d).

(adj.)

lamellar,

laminar;

LAMINABILIDADE, rollability.

LMINA, (f.) lamina, Iamella; flake; lamination; sheet; plate; blade. de ,ao, curvo de gume chanfrado (para montoniveladores), curved beveled-edgeblade. de cobre, copperplate. de fusvel, link (fuse). de madeira plstica para revestimento de paredes, wall board. de microscpio, slide. de mola, spring leaf. de tesoura, trimmer blade. do apalpador, feeler blade. intermutveis, interchangeable blades. para exames microscpicos, object plate. para moto-niveladoras de estradas, road-grader blades, scraper blades. para serras de cortar pedra, stone-saw blades. LAMINAO, (f.) rolling (of metal). a frio, cold rolling (a reducing or working). a frio contnua, continuous cold rolling a frio para eliminar as linhas de Luder, temper pass. martelo, beating (gold, lead, etc.). a quente, hot rolling. a quente de chapas em pacote, hot pack rolling. a quente de conformao, form rolling. belga duplo, doubl belgian mill. com mandris, rotary piercing (seamless tubes). contnua, continuous rolling. contnua a frio, continuous cold mill. contnua de perfis, continuous shape mill. contnua de tubos sem costura, continuous seamless process. controlada, controlled rolling. de chapas grossas, plate rolling. de acabamento, finishing cold mill. de acabamento e de desempenho, finish rolling. de barras biseladas (em perfis), bar bevel

LADRILHAR, (v.) to tile; to pave.

LADRILHO, (m.) tile, floor tile, paving tile; slab. de vidro, glass tile. para paredes, wall tile. vidrado, glazed tile.

LAGARTA, (f.) caterpillar.

rolling machine, de barras, hand bar mill. de barras a partir de trilhos refugados cortados ao comprido, rail-slitting mill. de barras contnuo, continuous bar mill. de blocos e placas, blooming-slabbingmill. de blocos e placas com cilindro superior, ajustvel, high-lift blooming mill. de bolas pudladas, puddle mill. de chapas aparadas, de retorno por cima, pullover sheared-plate mill. de chapas duo, reversvel, de gaiola nica, twohigh single-stand reversing plate mill. de chapas finas, sheet mill. de chapas finas, a frio, cold-reducing sheet mill. de chapas grossas, plate mill. de chapas grossas no aparadas, sheared plate mill. de chapas, no contnuo, jobbing mill. de chapas reversvel, reversing plate mill. de chapas semi-contnuo, semicontinuous plate mill. de chapas universal, universal plate mill. de discos e rodas, disk mill. de duas cadeiras, two stand mill. de encruamento, temper (pass) mill. de encruamento de chapas, sheet temper mill. de encruamento de tiras bobinadas, coil temper mill de esboos de preciso, dierolling mill. de ferro pudlado, puddle rolls. de fio mquina, contnuo, continuous rod mill. de fio mquina, contnuo, tipo belga, looping continuous mill. de mandril retido, retained mandril rolling mill. de tiras, band mill. de lupas, muck mill. de oito cadeiras, eight stand mill. de pacote, pack mill. de perfis pequenos, guide mill. de perfis pequenos comerciais, loop mill. de perfis comerciais, merchant mill. de perfis em barra, bar mill. de perfis em cruz, tipo Sack, Sack mill. de perfis especiais, specialty rolling mill. de perfis estruturais, structural shape mill. de perfis retangulares, tipo Wenstrom, Wenstrom mill. de placas, slabbing mill. de placas e platinas, sheetbar mill. de placas universal, universal slabbing mill. de placas, slab mill. de reduo a frio, coldreduction mill. de reduo de tiras a frio, cold strip reduction mill. de reduo (de tubos) por estiramento, stretch reducing mill. de reduo (de tubos) por trao, tension reducing mill. de retorno por cima, pullover (or draftover) mill. de rodas, wheel mill; disk mill. de rodas horizontal, horizontal wheel mill. de rodas e outras formas circulares, wheel and circular shape mill. de roscas, thread roller. de semiacabados, semifinishing mill. de tarugos, billet mill. de tarugos, contnuo, continuous billet mill. de tarugos, trio, three-high billet mill. de tiras, billet and skelp mill. de tiras a frio, cold strip (rolling) mill. de tiras a quente, hot strip (rolling) mill. de tiras a quente, de tres cadeiras, threestand hot strip mill. de tiras contnuo, continuous strip mill. de trilhos, rail mill. de trilhos e perfis estruturais, rail and structural mill. de trilhos reversvel, reversing rail mill. de tubos, pipe mill; tube mill. de tubos sem costura, seamless-tube rolling mill. de uma cadeira, reversvel, single-stand reversing mill. de vergalhes, rod mill. de vergalhes, tipo fechado, looping rod mill. de vigas, tipo Gray, Gray mill (beams). desbastador, roughing mill, blooming mill. desbastador a quente, hot

roughing or break down mill. desbastador, contnuo, continuous blooming mill. desbastador de lingotes, cogging mill. desbastador duo reversvel, two-high reversing blooming mill. desbastador reversvel, reversing blooming mill. desbastador reversvel, com cilindro superior ajustvel, high-lift reversing blooming mill. duplo duo, double duo mill. duo, two-high mill. duo com quatro (ou mais) cilindros de encosto, cluster mill. duo de reduo a frio, two-high cold mill. duo de retorno por cima, two-high pull-over mill. duo quebrador de carepa, scale breaker. duo reversvel, two-high reversing mill. esboador, roughing mill. expandidor, tipo Mannesmann (tubos sem costura), expanding mill. Fretz-Moon para fabricar tubos soldados, FretzMoon tube mill helga, looping mill. horizontal, horizontal mill. Krause de reduo de tiras a frio, Krause mill. mandrilador (de tubos sem costura), plug (rolling) mill, piercing mill (seamless tubes). Mannesmann para fabricao de tubos sem costura, Mannesmann machine or piercing mill (seamless tubes). misto, combination mill. MKW, Mehrwalzen emKaltwalzwerk rolling mill. Morgan para fabricao contnua de tarugos, vergalhes de placas estreitas, Morgan mill. para calibragem (de tubos), mill for sizing (tubes). mltiplo, multipleroll mill. [Cf. Sendzimir mill, cluster mill]. para soltar a carepa, scale breaker. peregrino para tubas sem costura, plug rolling mill (seamless tubes). perfurador, tipo cone-rolo, para tubos sem costura, cone-roll piercing mill. planetrio, planetary mill. planetrio de seis cilindros, six-high mill. primrio (desbastador de lingotes), primary mill. primrio, duo reversvel, reversing two-high primary mill. primrio reversvel, reversing primary mill. quadro four-high mill. qudruo de reduo a frio, cold reduction four-high mill. qudruo em tandem, fourhigh tandem mill: qudruo para tiras, four high strip mill. qudruo reversvel, fourhigh reversing mill. qudruplo reversvel, four high reversing mill. redutor (tubos sem cost), reducing (or sinking) mill (seamless tubes). reversvel, reversing (rolling) mill. rotativo (de tubos sem costura), rotary rolling mill. semi-contnuo, semicontinuous mill. tipo belga, Belgian or looping mill. tipo de voltear, looping rolling mill. schoen (para rodas de vages) Schoen mill (car wheels). steckel, de reduo a frio, Steckel coldreduction mill. stiefel de tubos sem costura, Stiefel mill (seamless tubes). transversal, broadside mill, broadsidestand. trio Lauth (para chapas grossas), three-high Lauth mill. trio, three-high mill. trio cujo cilindro central prolongado serve de eixo motor para um laminador vizinho, bastard threehigh stand. Unitemper de encruamento de tiras reduzidas a frio, Unitemper skin rolling mill. universal, universal mill. vertical, vertical mill. vertical das bordas de chapas grossas, vertical edger. ziguezague, cross-country mill.

LAMINAR, (v.) to roll (metal); to laminate. a frio, to cold-roll. a quente, to hot-roll. novamente, to reroll.

LAMINVEL, (adj.) laminable.

LAMINOSO, (adj.) laminar.

LMPADA, (f.) lamp; light; electric light bulb. a acetileno, acetylene lamp. a gs, gas lamp. a vapor de mercrio, mercuryvapor lamp. a vapor de sdio, sodiumvapor lamp. aflogstica (de filamento de platina), platinum lamp. de lcool, spirit lamp. de filamento, filament lamp. de filamento de carvo, carbon lamp. (de vapor) de Hg, mercury-arc lamp. eltrica, electric lamp; electric light bulb. incandescente, incandescent lamp, filament lamp. indicadora, indication lamp. piloto, pilot lamp.

LAMPADRIO, (m.) light fixture. LAMPARINA, (f.) small lamp. de soldar, blowtorch; soldering lamp.

LAMPEJANTE, (adj.) flashing.

LAMPEJAR, (v.) to flash.

LAMPEJO, (m.) flash. LAMPIO, (m.) lamp de querosene, kerosene or coal oil lamp.

LANA, (f.) lance; spear; shaft; pole; cargo boom da mquina de carga, charging pole. de carga, charging bar. de mangueira, hose nozzle. de oxignio, oxygen lance. do guindaste, crane arm (or jib or beam or boom). -fogo, flame thrower (or projector). girante, swinging boom. soldada, tipo caixa, boxtype welded boom. LANADEIRA, (f.) shuttle; thrower. de areia, sand slinger. de dolomita, dolomite gun (or thrower), dolomite throwing machine. de material de reparao de soleira, fettling machine.

LANAMENTO, (m.) act of launching, throwing, casting. de concreto, pouring of concrete.

LANAR, (v.) to throw, cast, hurl, fling; to launch (a vessel). ao solo, to throw down. chispas or fagulhas, to throw out sparks. fora, to throw out, throw away. fumaa, to emit smoke. mo de, to resort to. LANCETEIRA, (f.) bow file. curva, riffler.

LANCHA, (f.) launch, motor boat. LAMINAGEM, (f.) lamination.

LANTNIO, (m.) lanthanum [Lal. LANTERNA, (f.) lantern, lamp. eltrica, flashlight.

(Cu65Zn35). amarelo alto chumbo (3%) de fcil usinagem, high-leaded free-cutting yellow brass. amarelo baixo chumbo (0,5%) para tubos, lowleaded tube brass. amarelo chumbado (3%) para fundies de acessrios domsticos a sanitrios, yellow leaded brass casting alloy. amarelo comercial, commercial yellow brass. amarelo comum, common yellow brass. amarelo de alta resistncia, highstrength yellow brass. alumnio, aluminum brass. ao chumbo, leaded brass. ao estanho, tin brass. batido, hammered brass. beta, beta brass. branco, white brass. com extra alto teor de chumbo, extra-high leaded brass. comercial,commercial brass. comum (Cu8OZn20), low brass. Cu7OZn3O, seventythirty brass. de alta resistncia, highstrength brass. de gravador, engravers brass. de usinagem fcil (alto chumbo), easy or free-cutting brass; high-speed brass. duro, hard brass, harddrawn brass. em barra, bar brass. em barra para forjamento, forging brass (bars and rods). em chapa, plate brass. em chapa para colmeia de radiador, radiator brass. em chapa para repuxamento, spinning brass. em chapas finas, para cpsulas de percusso, cap gilding brass. em chapas para letreiros, fichas, etc., por ataque qumico, etching brass. em folha, brass sheet. em folha estreita, brass strip. em folha fina, foil brass, em folha or chapa fina, sheet brass. em folha para calos, shim brass. em folha para cpsulas de percusso, primer (gilding) brass. em p, brass dust, brass powder. em tira, strip brass, brass strip. em verguinho, stick brass. fundido, cast brass. laminado, rolled brass. macio, soft brass. medio chumbo, mediumleaded brass. naval, naval brass (or bronze). naval com chumbo, leaded naval brass. niquelado, nickel-plated brass. para alfinetes, pin wire brass. para anodos eletrolticos, platers brass. para cartuchos, cartridge brass. para charneiras e outras ferragens, buttbrass. para estampagem profunda, deep-drawing brass. para estiramento or estampagem, drawing brass. para ferragens, hardware brass. para forjados, forging brass. para fundio, foundry brass; casting brass. para ilhoses, eyelet brass. para laminao, rolling brass. para maquinismo de relgio, clock brass. para matrizes de linotipo, matrix brass. para molas, spring brass. para refletor de farol, reflector brass. para torneiras, peas de bombas, etc., semired brass. para tubos, tube brass. perfilado, rolled-section brass. polido, polished brass. resistente gua salgada, ship nail brass. silicioso, silicon brass. vermelho, red brass (Cu85Zn15). vermelho chumbado, leaded red brass.

LATERITA, (f.) laterite.

LATOARIA, (f.) brass shop,

LANTERNIM, (m.) (pinho de lanterna), lantern pinion (or wheel).

LATOEIRO, (m.) tinsmith, tinworker.

brassworker;

tinner,

LATONAGEM, (f.) brassing, brass plating.

LAPELA, (f.) flap. LPIS, (m.) or objeto parecido, pencil. de grafita, lead pencil.

LATONAR, (v.) to brass(plate).

LAURNCIO, laurencium (rare earth).

LAPIDAR, (v.) to lapidate (stone); to shape, mold, fashion.

LAVADO, (adj.) washed. LAVADOR, (m.) washer, scrubber. gua, water washer. de amonaco, ammonia scrubber. de ar, air scrubber. de barris, barrel washer. de benzol, benzol washer. de carvo, coal washer. de corrente ascendente, upward-current, cleaner. de coque, coke scrubber. de gs fixo, stationary spray tower. de gs giratrio, revolving spray tower. de fumaa, smoke washer. de minrio, ore washer. primrio (de gs), primary wet cleaner (gas). secundrio, secondary wet cleaner. de tambores, drum washer. de vaivm, jig washer.

LAQUEAR, (v.) to lacquer, japan.

LARANJA, (adj.) orangecolored.

LAREIRA, (f.) fireplace

LARGAR, (v.) to let go, release; to let drop; to shed; to cast off, start.

LARGO, (adj.) broad, wide; large, ample. LARGURA, (f.) breadth, width. a mais, extra width. da face, face width. de fora a fora, over-all width.

LAVADURA, (f.) washing, scrubbing.

LASCA, (f.) chip, fragment, piece, flake, chunk; splinter, sliver.

LASCADO, (adj.) chipped. LASCAMENTO, (m.) spalling, chipping. de cilindro, roll spalling.

LAVAGEM, (f.) wash, washing, rinsing, flushing; scab (casting defect); sweating out (on surface of hot metal). a gua, water wash. com cido, acid washing. com escria, slag wash. com jato de gua, rinsing. de carvo, coal washing. de gs, gas scrubbing or washing. de minrio, etc., em calha de esclusa, sluicing. do molde, sand wash. em gua de cal, liming. ou limpeza alcalina, alkaline cleaning. qumica, dry cleaning. LAVAR, (v.) to scrub, wash. com jato de gua, to flush, rinse. com jorro de gua, to sluice; to scour. interiormente, to wash out. LAVRA, (f.) working; (adj.) de fcil, easy working.

LASCAR, (v.) to sliver, splinter; to spall; to chip; to split off.

LASER, (m.) laser.

LASTRAR, (v.) to ballast; to weight.

LASTRO, (m.) ballast. LATA, (f.) tin can; canister; wood lath. de alumnio, aluminum can.

LAVRADO, (adj.) wrought, worked, carved,,chased. mquina, machinetooled.

LAVRAR, (v.) to dress; to clean; to polish; to work; to carve, chisel; to chase (metal). a frio, to cold-work. em bruto, to roughwork.

LATADA, (f.) lathing; trellis. LAZULITA, (f.) lazulite.

LATO, (m.) brass; large can (as for milk); (adj.) de , brass, brassy; da natureza de , aerose. alfa-beta, alpha-beta brass. almirantado, admiralty alloy (or brass or metal). alfa, alpha brass. alto zinco (acima de 30%), commercial high brass. alto chumbo, high-leaded brass. alto cobre para embutimento or estampagem profunda, deep-drawing brass. amarelo, yellow brass

LATERAL, (adj.) lateral, side.

LAZURITA, (f.) lazurite.

LATERALMENTE, sideways, sidewise.

(adv.)

sidelong,

LEGTIMO, (adj.) genuine.

LEI, (f.) law. da ao das massas, law of mass action. da conservao de energia, law of conservation of energy. s da induo eletromagntica, laws of electromagnetic induction. da invariabilidade na natureza, law of constancy of nature. s da qumica, chemical laws. da reao qumica, law of chemical action. s da termodinmica, laws of thermodynamics. das combinaes volumtricas, law of combining volumes. das fases, phase rule. s das transformaes qumicas, laws of chemical changes. das mdias, law of averages. de Dalton das propores definidas, law of definite proportions. de Dalton das propores mltiplas, law of multiple proportions. s de movimento de Newton, Newtons laws of motion. de proporcionalidade, law of proportionality. do inverso dos quadrados, law of inverse squares. Hooke, Hookes law. LEITE, (m.) milk. de cal milk of lime. LEITO, (m.) bed; skid bed. ajustvel, adjustable bed. de areia para moldagem de pes de gusa, pig bed. de avano, de alimentao, feed bed. de empilhamento, stacking bed. de esfriamento, rack; cooling bed; hot bed. de esfriamento de chapas, plate-cooling bed de estrada de ferro, railroad bed. de filtrao, filter bed. de fuso, burden (furnace). de torno, shears (lathe). do combustvel, fire bed. filtrante, filter bed. fluidizado, fluidized bed. LEITURA, (f.) reading. eltrica, electric reading. LENOL, (m.) sheet. fretico, ground water.

LIDAR, (v.) to strive, toil. com, to cope with, deal with. LEVANTADOR, (m.) lifter. de bobinas, coil-up-ender. LIDERAR, (v.) to lead. LEVANTAMENTO, (m.) lifting, hoisting, raising; survey, surveying. preliminar, preliminary survey.

LEVANTAR, (v.) to lift, hoist, raise; to pick up. uma planta, to plot (a piece of ground). com linga, to hoist in a sling. com macaco, to jack up.

LEVANTA-VLVULAS, (m.) valve lifter.

LIGA(S), alloy(s); (adj.) de baixa,de baixo teor em; low-alloy; sem ; unalloyed. base de x, x-base alloy(s). base de estanho para fundio em matrizes, tinbase die-casting alloy. base de prata para brasagem, silver brazing alloy. prova dos cidos, acidproof alloy. AISI, AISI alloys. alumnio-berlio, aluminum-berrylium alloy. alumnio-cobre para fundio, aluminum copper casting alloy. alumniocromo, aluminum-chromium alloy. alumnio-cobre-ferromagnsio para fundio, aluminum-copper-ironmagnesium casting alloy. alumnio-cobre-magnsiomangans, aluminum-copper-magnesium-manganese alloy. alumnio-cobre-slica, aluminumcopper silicon alloy. alumnio-ferro, aluminumiron alloy. alumnio-magnsio, aluminum-magnesium alloy. alumniomagnsiocromo, aluminum-magnesiumchromium alloy. alumnio-magnsio para fundio, aluminum magnesium costing alloy. alumnio-magnsio-zinco, aluminummagnesiumzinc alloy. alumnio-mangans, aluminum-manganese alloy. alumnio-nquel, aluminum-nickel alloy. alumnio-siliceto de magnsio, aluminum magnesium silicide alloy. alumnio-silcio para fundio, aluminum silicon casting alloy. alumnio-silcio-niquelcobre-magnsio, aluminum-silicon-nickel-copper-magnesium alloy. alumnio-titnio, aluminum-titanium alloy. alumnio-zinco, alumiumzinc alloy. aluminotrmica, aluminothermous alloy. autofundente, self fluxing alloy. babit (metal bronco) base de chumbo, lead base Babbit alloy. babit (metal bronco) base de estanho, tinbase Babbit alloy. binria, binary alloy. chumbo-estanho, lead-tin alloy cobre-alumnio, copperaluminum alloy cobre-alumniomangans, copper-aluminum manganese alloy. cobre-alumnio-ferronquel, copperaluminumiron-nickel alloy. cobrealumnio-ferronquel-mangans, copperaluminum-iron-nickelmanganese alloy. cobre-berlio, beryllium copper. cobrechumbo, copperlead alloy. cobre-cobaltosilcio, copper-cobalt-silicon alloy. cobrecromo, chromium copper. cobre-estanho, copper-tin alloys (bronzes). cobre-estanho para fundio, com menores porcentagens de outros elementos, inclusive o zinco e o chumbo, tin bronzes. cobre-nquel, copper-nickel alloy. cobre-prata, copper-silver alloy; silverbearing (or silverized) copper. cobresilcio, copper-silicon alloy. cobre-telrio, tellurium copper. cobre-zinco (lates), copper-zinc alloys (brasses). cobre-zincoestanhochumbo (bronze hidrulico), copperzinc-tin-lead alloy (hydraulic bronze). cobre-zinco-nquel, copper-zinc-nickel alloy. com algum teor de x, xcontaining alloys. cupro-nquel, cupro-nickel alloys. de ao, steel alloys. de adio, addition agent, foundry alloy. de alta densidade, highdensity alloy. de alta resistncia para recobrimento a solda de uma superfcie metlica, hard-surfacing (or hardfacing) alloy.

LEVAR, (v.) to take (away, carry (off); to conduct, lead; to bear, convey. a cabo, to carry out, accomplish, finish (something). a afeito, to bring (something) about; to carry out (an undertaking). frente, to push a thing ahead, go ahead with it. a reboque, to take in tow. adiante, to carry forward. de volta, to take back. em conta, to take something into account. embora, to carry away. para baixo, to take down. para cima, to take up. para fora, to carry out, take out. prejuzo, to suffer loss. tempo, to spend, take, time.

LEVE, (adj.) light (not heavy); slight. LEVEZA, (f.) lightness. de manejo, ease of handling.

LEVIGAO, (f.) levigation.

LEVIGAR, (v.) to levigate.

LIA, (f.) sediment. LENHA, (f.) firewood, fuel wood. LIBERAO, (f.) release. de gs, gas release.

LENHITE, (m.) lignite. LENTE, (f.) lens. acromtica, achromatic lens. apocromtica, apocromatic lens. corretiva, corrective lens (for sight protection). de aumento, magnifying glass. protetora, absorption lens (for sight protection).

LIBERAR, (v.) to free, release; to throw off (gas, heat).

LIBERTAR, (v.) to liberate. LIBRA, (f.) pound; (adj.) de cinco s, fivepound. LIBRAGEM, (f.) poundage. (de folha-deflandres, etc.), weight gage.

LENTICULAR, (adj.) lenticular; lens-shaped.

LENTO, (adj.) slow; sluggish. LEQUE, (m.) fan. da balsa de escrias, fantail flue(O.H.furnace).

LICENA, (f.) license, permit.

LESIVO, (adj.) injurious.

LICENCIAMENTO, (m.) lecensing. LICOR, (m.) liquor. amoniacal, ammonia liquor. de ferro, iron acetate liquor. de lixiviao, leach liquor. principal, mother liquid.

LETREIRO, (m.) label; sign.

LEVADA, (f.) sluice, millrace.

LAVADIO, (adj.) movable; portable.

de alto ponto de fuso, high melting-point alloys. de alumnio, aluminum alloys. de alumnio em chapas, tubos e perfilados, wrough aluminum alloys. de alumnio fundidas, cast aluminum alloys. de alumnio para conformao a frio, coldforming aluminum alloys. de alumnio para conformao a quente, hot-forming aluminum alloys. de alumnio para forjamento, aluminum forging alloys. de alumnio para fundio, aluminum casting alloys. de baixa dilatao, lowexpansion alloys. de baixo ponto de fuso, low-melting alloys. de boro, boron alloys. de chumbo, lead alloys. de chumbo para placas de acumuladores, accumulator metal. de cobre, copper alloys de cobre por elaborar, wrought copper alloys. de cobre fundido, cast copper alloys. de cobre para fundio, copper casting alloys. de cobre resistente ao calor, steam metal. de cobre com cromo (1% mximo) e pequenas porcentagens de outros elementos para fundio, chromium copper casting alloy, containing Cr (1% max.) and small %s of other elements. de endurecimento por precipitao, precipitation hardening alloys. de magnsio para fundio de alta resistncia, high-strength magnesium castings alloys. de magnsio para laminados planos e no planos, magnesium alloys for rolled flats and shapes. de metal duro, hard metal alloy. de metais leves, lightmetal alloys. de metais pesados, heavymetal alloys. de nquel, nickel alloys. de nquel fundidas, cast nickel alloys. de ouro, gold alloys. de prata para brasagem, silver brazing alloy. de rendimento superior, high-performance alloys. definida, definite alloy. diamagntica, diamagnetic alloy. dplex, duplex alloy. em p, powered alloy. estanho chumbo, tin-lead alloys. euttica, eutectic alloy. eutetomrica, eutectomeric alloys. ferrfera endurecvel para deformao, iron base strain-hardening alloy. ferrfera endurecvel por envelhecimento, iron-base age-hardening alloy. ferro-carbono, ironcarbon alloys. ferro-carbono-nquel, ironcarbon-nickel alloys. ferro-crio (metal misch), sparking alloy. ferro-cromo, ironchromium alloys. ferro-cromo-nquel, ironchromium-nickel alloys. ferro-cromonquel austenticas, austenitic iron-chromiumnickel alloys. ferro-fsforo, ironphorphorus alloys. ferro-mangans, ironmanganese alloys. ferro-silcio, iron-silicon alloys. fusveis, fusible alloys. fusveis baixa temperatura, low-temperature alloys. Hastelloy base de nquel, Hastelloy nickelbase alloys. hipereuttica, hypereutectic alloy. hipoeuttica, hypoeutectic alloy. hipoeutetide, hypoeutectoid alloy. intermetlica, intermetallic alloy. intersticial, interstitial alloy. me, master alloy; foundry alloy; hardener. magnsioalumnio, magnesium-aluminum alloys. magnsioalumnio-zinco, magnesium-aluminumzinc alloys. magnsio-terras raras, magnesiumrare earths alloys. magnsio-zincozircnioterras raras-trio, magnesium-zinczirconium-rare earths-thorium alloys.

magntica doce, soft magnetic alloy. magntica dura, hard magnetic alloy. magntica no ferrosa, nonferrous magnetic alloy. mdia, medium alloy. metlica, metallic alloy. metlicas para brasagem, metallis brazing alloys. metamagntica, metamagnetic alloy. Monel, Monel metal. no ferrosa, nonferrous alloy. no refratria, nonrefractory alloy. natural de smio e irdio, osmiridium. nquel-cobalto, nickelcobalt alloy. nquel-cobre, nickelcopper alloy. nquel-cromo, nickelchromium alloy. nquel-molibdnio, nickelmolybdenum alloy. ouro-cobre, yellow gold. paldio-ouro, palau. para brasagem, brazing alloys. para esguichos de jateamento, jet alloys. para faceamento duro, hard-facing alloys. para forjamento, forging alloys. para fundies, casting alloys. para fundio em matrizes, die-casting alloy. para fundio de vlvulas de baixa presso, ferragens, e encanamentos sanitrios, valve metal. para fundio em moldes permanentes sob presso, die-casting alloys. para fundir estatuetas, slush metal. para ms, magnet alloys. para resistncias eltricas, electric resistance alloys. paramagntica, paramagnetic alloy. para mancais (metal babit, metal patente, etc.) bearing alloys. perittica, peritectic alloy. pirfora, pyrophoric alloy. prata-cobre, silver-copper alloy. prata-molibdnio, silvermolybdenum alloy. prata-ouro, silver-gold alloy. quaternria, quaternary alloy. resistentes abraso e corroso, abrasion and corrosionresistant alloy. resistentes a temperaturas altas, high-temperature alloys. resistentes ao calor, corroso, heat and corrosionresistant alloys. silcio-cobre, silicon-copper alloys. silcio-mangans, siliconmanganese alloys. silcio-manganszircnio, silicon-manganese zirconium alloys. simples, simple alloy. substituta, substitutional alloy. tempervel por tratamento trmico, heat treatable alloys. termorresistentes, heatresistant (or resisting) alloys; refractory alloys. termorresistente fundido, cast heatresistant alloys. ternria, ternary alloy. ternria pseudobinria, pseudobinary (or quasibinary) system. trabalhada mecanicamente, wrought alloy. zincoberlio, zinc-berylliym alloys. zinco-nquelcobre para brasagem, spelter brazing alloys.

em t, T connection. em tringulo, delta connection; mesh connection. estrelatringulo, stardelta connection. homognea (por ex., ligao por caldeamento), homogeneous bonding. inica, ionic bond. mecnica, mechanical connection. para canos, pipe union. qumica, chemical bond. qumica do estado metlico, metallic bond. qumica interatmica, interatomic bond. termeltrica, thermo junction. traseira, back connection. vtrea das partculas de minrio (na operao de sinterizao), glass bonding.

LIGADO, (adj.) connected, joined; coupled; linked; turned-on (energy). terra, grounded. com cobre, copperalloyed. com parafuso e porca, bolted. diretamente, direct-connected.

LIGADOR, (m.) connector.

LIGADURA, (f.) ligature, band; bond.

LIGANTE, (adj.) bonding; (m.) binder -s de secagem ao ar, air-drying binders.

LIGAR, (v.) to bind, tie, join, fasten; to link, connect; to switch on (power, light, etc.); to alloy (metals); to bond (rails). terra, to ground. com ponte, to bridge. com talas, to fish (rails, etc.). em curto circuito, to short circuit. entre si, to interconnect; to interlock. um ramal (rede hidrulica), to tap (a water main).

LIGEIRO, (adj.) quick, rapid; light, slight.

LIGNITA, (f.) lignite, brown coal. LIMA, (f.) file; (adj.) prova de , fileproof. agulha, needle file. de rebarbar peas fundidas, foundry file. para ao inoxidvel, stainless-steel file. para alumnio, aluminum A file. para chumbo, metal patente, etc., float file. para lato, brass file. para (ligas de) alumnio, aluminum file.

LIMADOR, (m.) filer. LIMADORA, (f.) filer; shaper; (adj.) filing. de cabea mvel, traverse shaper.

LIGAO, (f.) joining, splicing; tie, connection, coupling; tie-in; bond, bonding; (adj.) de rpida, quick-connecting. adesiva, adhesive bond. a quente, hot bonding. terra, grounding; ground connection. cermica, ceramic bonding. com substncia aglutinante, adhesive bonding. cruzada, cross connection.jing. das partculas de minrio (na operao de sinterizao), iron oxide bonding. de cabos, cable splice. de canto, corner joint or connection. de fora motriz, power connection. direta, direct coupling. eltrica, electrical connection. eltrica entre carros, jumper cable. eltrica entre trilhos, rail bonding. em estrela, Yconnection. em paralelo, parallel connection. em srie, series connection.

LIMADURA, (f.) filing.

LIMAGEM, (f.) filing.

LIMALHA(S) (f.) filings; file dust; abrasive material. grossa, coarse filings. de ferro, iron borings (or filings or turnings), brass filings. LIMAR, (v.) to file; (adj.) filing. com lima atravessada, to drawfile. LIMATO, (m.) joint file; round file. de ponta fina, rattail file; round file.

LIMIAR, (m.) threshold LIMITAO, (f.) limitation. qumica, chemical limitation.

centrifugal cleaner. de gs, gas cleaner. de limas, file cleaner. de tubos de caldeira, flue cleaner. primrio, primary cleaner. secundrio, secondary cleaner.

LIMITADO, (adj.) limited; narrow.

LIMPAR, (v.) to clean (up, down); to wash, scour, sweep, wipe; (adj.) de , (for) cleaning. a jato de areia, to sandblast. a seco, to dry-clean. de p, to dust.

LIMITADOR, (m.) limiter; stop; check. LIMPA-TUBOS, (m.) pipe cleaner. LIMITAR, (v.) to limit, restrict, confine. LIMITE, (m.) limit; boundary; margin. apertados, close limits. convencional de elasticidade (corresponde a uma deformao permanente arbitrariamente estipulada), yield strength. convencional de escoamento por compressao, compressive yield strength. crtico de ruptura, breakdown limit. de absoro, absorption limit. de carga, load limit. de deformao, forming or deformation limit. de elasticidade, elastic( limit) strength. de elasticidade aparente, apparent elastic limit. de encurtamento (ppr compresso), ultimate shortening. de escoamento, breakingdown point; yield point. de escoamento a temperaturas elevadas, high temperature yield strength. de estabilidade, stability limit. de fadiga associada corroso, corrosion fatigue limit; corrosion endurance limit. de fluncia, creep limit. de hidratao, hydration limit. de plasticidade, plastic range. de resistncia disrupo, disruptive strength. de resistncia fadiga, endurance limit; fatigue limit. de resistncia flambagem, ao cambamento, crippling strength. de resistncia fluncia, creep strength. de resistncia trao, tensile strength. de resistncia real, true tensile stress. de ruptura, breaking point. de segurana, margin of safety. de solubilidade slida, solid solubility limit. de tamanho de partcula, particle size range. de temperatura para a imantao, magnetic limit. do setor, sector boundary. elstico, yield point in tension. elstico de proporcionalidade, de tenso deformao, proportional elastic limit. elstico verdadeiro, true elastic limit. inferior, lower limit. inferior do curso de embolo, bottom of piston stroke. superior, upper limit. superior da temperatura crtica, upper critical-temperature range. superior de escoamento, upper yield point. LIMPEZA, (f.) cleaning; cleanliness, neatness. escova, brushing, scrubbing. a jato, blast cleaning. a seco, dry cleaning; dry washing. andica, anodic cleaning. catdica, cathode or direct-current cleaning. contnua, continuous cleaning. de carvo, coal cleaning. de gs, gas cleaning. de objeto imerso, immersion cleaning. difsica, diphase cleaning. eletroltica, electrolytic cleaning. eletroltica andica, anode cleaning; reverse current cleaning. eletroltica catdica, cathode cleaning. eletroqumica, electrochemical cleaning. em tambor, barrel rolling; tumbling. em tambor com carboneto de silcio, silicon rolling, manual com escova de arame, hand wire brushing. mecnica, mechanical cleaning. parcial, incomplete, rough cleaning. por chama, flame cleaning. por dissolventes, solvent cleaning. por jateamento abrasivo, abrasive cleaning, grit blasting; pressure blasting. por jateamento de areia, sandblasting. primria, primary cleaning. qumica, chemical cleaning. secundria, secondary cleaning. superficial, surface cleanliness. ultrassnica, ultrasonic cleaning.

LINGOTE, (m.) ingot. acalmado com massalote, hot-topped ingot. copeado, capped ingot. colado bandeja da lingoteira, stool sticker. colada na lingoteira, sticker. com marca da portinhola, port-marked ingot. curto (que no encheu o molde), butt ingot. de ao, steel ingot. de ao acalmado, killed ingot. de ao-liga, alloy steel billet. de bronze, bronze ingot. de cobre grande, copper ingot bar. de crosta fina, thinskinned ingot. de extruso, extrusion ingot. de ferro (pequeno), iron sow. de gusa vazado em mquina, pig. de lato, brass ingot. de placa, slab ingot. desbastado, cogged ingot. falso, dummy bar. gomoso, notched ingot. lavrado, washed ingot. mltiplo (vazado de fonte central), multiple ingot. para forjamento, forging ingot. para laminador comum, mill ingot. para fundio, foundry ingot. quadrado, square ingot. queimado, burnt (or dry or bony) ingot. rendondo, round ingot. sangrado (lingote cujo interior, no estado de todo solidificado, rompeu ao ser laminado), bled ingot. semi-acalmado, semikilled ingot. vazado em lingoteira basculante, tiltmold ingot. verde (no inteiramente solidificado) green ingot. LINGOTEIRA, (f.) ingot mold. bipartida, split mold. com massalote, hottopped ingot mold. de cabea quente, hot-top mold. de fundo com bujo, plugbottom mold. de fundo inteirio, solidbottom mold. de gargalo, bottle-top ingot mold. de topo aberto, open-top mold. de base maior que o topo (em seco reta), big-enddown ingot mold. de topo maior que a base (em seco reta), big-endup ingot mold. sem fundo, open-bottom mold. s por desbastar, cogging ingots.

LMPIDO, (adj.) limpid, clear. LINGOTISMO, (m.) dendritica), ingotism. (solidificao

LIMPO, (adj.) clean. LINDAR, (v.) to bound. com, to border on.

LNGUA, (f.) tongue.

LINDEIRO, (adj.) abutting.

LINEAR, (adj.) linear, lineal. LINGA, (f.) sling; strap. de corrente, chain sling.

LINGUETA, (f.) tongue, catch, cog, detent, languet, latch, lug, tab, pawl; finger. cnica, taper spline. de arrasto, driving pawl. de avano, feed pawl. de catraca, ratchet. de fechadura, door bolt. de mola, spring catch, spring pawl. de reteno, stop pawl. de segurana, safety catch. postia, feather key.

LINGADA, (f.) slingful.

LINGUIFORME, (adj.) tongue-shaped. LINHA(S) (f.) line; row. adutora, feeder line. area, aerial line, overhead line. alimentadora, feed line. central, center line. cheia, solid line. s comuns, ordinary lines. de abastecimento de combustvel, fuel supply line. s de absoro, absorption lines. de ao (engrenagens conjugadas), line of action. de admisso (de vapor, etc.) admission line. de aduo de ar, air line. de gua carregada, load line, Plimsoll line. de alta tenso, high-tension line. de aparar as bordas e dividir em tiras, side trimming and slitting line.

LIMTROFE, (adj.) terminal.

LINGAGEM, (f.) slinging.

LIMO, (m.) slime ooze.

LINGOTADOR, (m.) ingotman.

LIMONITA, (f.) limonite, brown iron, brown hematite; ore; bog (iron) ore. iridescente, iridescent ore.

LINGOTAMENTO, (m.) pouring, teeming, casting, molding (of ingots). contnuo, continuous ingot casting. pelo fundo, bottom pouring. pelo topo, top pouring.

LIMPADOR, (m.) cleaner; wiper; (adj.) cleaning. a farelo, branner; bran cleaning unit. a seco, dry cleaner. centrfuga,

LINGOTAR, (v.) to cast ingots.

de ar, air pipe line. de aspirao, suction line. de base, base line; (pl.) match lines. de bondes, electric street railway; trolley line. de carga, load line. de carro de lingotes, ingot chariot track. de corroso (por ataque), etch (or etching) bands. de corroso (por ataque) de ligas eutetferas, eutectiferous (or eutectiform) bonds. de decapagem, pickling line. de decapagem contnua, continuous pickling line. de deformao cristalina (de encruamento), deformation bands. de deformao mecnica (corpo de prova), strain markings. s de distenses, stretcher strains; Luders lines; flow figures; worms. de distorso, surface deformation (or bands). de eixos, line of shafting. de energia eltrica, electric-power line. de engrenagem, line of contact. s de escorregamento (em deformaes permanentes a frio), slipbands. de estanhamento, tinning line, tinning stack. de estanhamento a quente contnua, continuous hotdip tinning line. de flutuao, water line. de fora, line of force. de fratura, fracture line. de galvanizao, galvanizing line. de galvanizao contnua, continuous galvanizing line. de guia, guide line. de Hartmann (de deformao mecnica), Hartmann lines. de impacto, impact line. de influncia, influence lines. de interseco, line of intersection. de ligao, tie lines. de limpeza eletroltica, electrolutic cleaning line. s de Luder, Luders lines, flow figures, surface bands. de mira, sighting line. de montagem, assembly or production line. de nvel, level line; line of level. de produo, production line. de rebobinagem, re-coiling line. de reconduo, return line. de recuo, recoil line. de recuperao de tubos de caldeira, boiler flue salvage line. de repartio, de separao, parting line. de retculo, hairline. de roletes tronsportadores, line roll conveyor. de tesoura, shearing line. de transmisso, transmission line; line of shafting. de transmisso de fora, power line, power main. de transporte areo, air line. de vapor de alta presso, high-pressure steam line. de visado, line of sight. distribuidora (de energia), feeder power line divisria, boundary line; dividing line. eltrica, electric line. especficos (de deformao), specific lines. externa, outside line. s fantasmas (faixas de ferrita livre ricas em fsforo), ghost lines, phantoms, shadow lines, ferrite ghosts. frrea, railroad track, rail line. frrea do carro distribuidor, larry track. ferroviria, railroad track. fina, hairline. inferior da rampa, lower bosh line (b. f.). interurbana de carros eltricos, interurban electric railway. isotrmica, isotherm. lateral, side line. limite, boundary line. limtrofe, boundary line. lquidos, liquidus line. mdia, median. pontilhada, dotted line. principal, main line. reta, straight line. slidus, solidus line. superior da rampa, upper bosh line (b. f.). telefrica, telpher line. transportadora de peas por montar, assembly conveyor. transportadora superior, overhead conveyor. tronco, trunk line, main line.

LINHAS, lines analticas, analytical lines; analytical wave length. de distenso, flow lines; Luder lines. magntica, flux lines.

LIXA, (f.) emery cloth, sandpaper, cooted abrasives. artificial, artificial abrasives; alundum. de esmeril, emery paper. de granada, garnet paper. grossa; coarse sandpaper. para madeira, sandpaper. LIXADEIRA, (f.) sander. de cilindros, roll sander. mecnica, sanding (or sandpapering) machine. LIXAMENTO, (m.) sanding. mido wet sanding.

LINHITA, (f.) lignite.

LINLEO, (m.) linoleum.

LIQUAO, (f.) liquation.

LIQUEFAO, (f.) liquefaction. LIXAR, (v.) to sand, sandpaper; to abrade. LIQUEFICVEL(adj.) liquefiable. LIXVIA, (f.) lye; scouring powder. de soda soda lye. LIXIVIAO, (f.) leaching. localizada, selective leaching.

LIQUIDEZ, (f.) liquidity.

LIQUIDIFICANTE, (adj.) liquefier.

LIQUIDIFICAR, (v.) to liquefy. LIXIVIAR, (v.) to leach; to lixiviate. LQUIDO, (m.) liquid; (adj.) liquid; net. de branquear, bleaching liquid. de infiltrao, seepage. derramado, spillage. drenado, drainage. lubrificante e refrigerante de esmerilhamento, grinding lubricant. para limpeza, cleaning fluid. refrigerador de corte, cutting compound. refrigerador dos cilindros, roll coolant. refrigerante de esmerilhamento, grinding coolant. resfriador, quenchant. usado nos lavadores, wash waste liquid.

LIXO, (m.) trash, litter, rubbish, garbage.

LOCAO, (f.) location (of roads); locating (of boundaries); a staked area.

LOCAL, (m.) locality, place, site.

LOCALIDADE, (f.) locality. LISO, (adj.) smooth, even, flat. LOCALIZAO, (f.) locality; location. LISTRA, (f.) stripe. LOCALIZADOR, (m.) locator, finder, spotter; (adj.) locating. de defeitos, fault localizer. incndio, firespotter. de vages, carspotter.

LISTRAR, (v.) to stripe.

LISURA, (f.) smoothness. LOCALIZAR, (v.) to locate, spot; to place, position. LITARGRIO, (m.) litharge, lead monoxide. LOCAR, (v.) to locate; to localize; to let, lease.

LTIO, (m.) lithium [Li].

LITORAL, (m.) seaboard, coastline; (adj.) littoral, coastal.

shore

line,

LOCOMOO, (f.) locomotion. LOCOMOTIVA, (f.) locomotive. a vapor, steam engine. compound (de expanso dupla or mltipla), compound locomotive. conjugada, coupled engine. de bitola estreita, narrowgage locomotive. de carga, freight engine. de cauda, pusher engine. de cremalheira, rack locomotive. de empurrar, pusher engine. de extino, quenching locomotive (coke). de manobras, switch (or yard) engine; shunting locomotive. de minas, mining locomotive. de trem de carga, freighttrain locomotive. diesel, diesel engine. diesel-eltrica, diesel-electric locomotive. dupla (gmea, articulada), articulated locomotive (Mallet type). eltrica, electric locomotive. guindaste, crane locomotive; locomotive crane. para trens de passageiros, passenger engine. tender, tank

LITORINA, (f.) motor-driven railroad car.

LITRO, (m.) liter (or litre). LIVRAR, (v.) to release, disengage, free. sacudindo, to shake loose.

LIVRE, (adj.) free (from, of); exempt; loose. [Cf. isento] de carbono, carbon-free. de perigo, safe, free of danger. LIVREMENTE, (adv.) freely. apoiada, simply-supported (beam).

engine. tipo consolidation (com quatro pares de rodas motrizes), consolidation locomotive with four pairs of driving wheels (OOOO). tipo Mallet, Mallet locomotive. tipo Mogul (OOO), Mogul locomotive. tipo Mikado locomotive. (oOOOOo), Mikado

lingotes, mol lubrication. forada, forcedfeed lubrication. sob presso, pressure-feed lubrication. intermitente, intermittent lubrication. manual, hand lubrication. por anis, ring lubrication (or oiling). por esguicho, spray lubrication. por imerso, flood lubrication. por presso, forced-feed lubrication. por salpique, splash lubrication.

LUTCIO, (m.) lutecium. [Lu]. LUVA, (f.) sleeve; coupling; glove. cilindrica, cylindrical sleeve. comprida, long coupling (tubes). com roscas contrrias, right-and-left coupling. de ao forjado, coupling forging. de ao forjado, sem costura, seamless coupling forging. de adaptao, adapter sleeve. de aperto, clamp holder. de aumento, increaser. de dilatao, expansion sleeve. de engate, muff (tubes). de mudar rolos or cilindros, roll-changing sleeve. de reduo, reducing sleeve (or socket or coupling). de reduo excntrica, eccentric reducing coupling. de reduo por soldar, welding reducer. de rolamento de esferas, ball bearing sleeve. de unio, union coupling; coupling sleeve. do cilindro de laminao, roll sleeve. do regulador, governor sleeve. excntrica, eccentric coupling. exotrmica, exothermic sleeve (molding). para acoplamento de eixos encaixados de topo um no outro, lap boxing coupling. para acoplamento de topos de eixos, butt-box coupling. para soldagem, welding coupling. para tubos, pipe coupling or sleeve. roscada, threaded coupling; sleeve nut. LUZ, (f.) light; clear space; air gap. da cauda, tail lamp. de admisso de vapor, steam pot. de alarma, alarm light. de aviso, warning light. de gs, gaslight. de prova, test light. de sinal, signal light. do dia, daylight. do quadro de distribuio, panel lights. e fora, light and power. eltrica, eletric light. fria, cold light. indireta, indirect light. mxima, maximum clearance. negra, black light; electromagnetic invisible to human eyes. ou farol alternante, alternating light or (beacon). piloto, pilot light. refletida, reflected light. solar, sunlight. traseira, back light. vermelha (de parada), red stop light.

LOCOMOVER-SE, (v.) to move about. LUBRIFICADOR, (m.) lubricator, oiler; oil feeder. de alimentao regulvel, adjustable-feed lubricator. de agulha, needle lubricator. LUBRIFICANTE, (m.) lubricant. de laminao, rolling lubricant. fludo, fluid lubricant. para mecanismos hidrulicos, hydraulic oil. para motores, motor oil. para presso extra, extreme-pressure lubrificant.

LODO, (m.) mud, mire, ooze, slime; sludge.

LOJA, (f.) store, shop.

LOLINGITA, (f.) lollingite; leucopyrite. LONA, (f.) canvas; sailcloth. de freio, brake lining. impermevel, tarpaulin.

LONGO, (adj.) long.

LUBRIFICAR, (v.) to lubricate, oil, grease.

LONGARINA, (f.) longitudinal stringer. principal, stringpiece.

girder;

LUGAR, (m.) place, room; seat; spot, site; locality de despejo, dump.

LONGE, (adj.) far (off, away). da vista, out of sight. de, far from.

LUMINRIA, (f.) lamp, lantern.

LONGERO, (m.) side rail; side sill; side member (bridge; chassis).

LUMINESCNCIA, (f.) luminescence; cold light.

LUMINESCENTE, (adj.) luminescent. LONGITUDE, (f.) longitude. LUMINOSIDADE, (f.) luminosity. da chama, flame luminosity.

LONGITUDINAL, (adj.) longitudinal; lengthwise (or lengthways); axial.

LUMINOSO, (adj.) luminous, bright. LONGO, (adj.) long, lengthy. LUNETA, (f.) circular gage; small round or oval opening. composta (mquina ferramenta), compound rest (machine tool). de acompanhamento (torno), follow rest, follower (lathe). de guia (torno), jig iron (lathe). fixa, center rest, steady rest. gama, gamma loop. mvel, follow rest.

LONGURA, (f.) length.

LUZEIRO, (m.) beacon, light.

LONSANGICO, (adj.) diamond-shaped.

LUZIR, (v.) to shine, sparkle. MACACO, (m.) lifting jack monkey. com chassi corredio, traversing (screw). jack. (de alavanca), lever jack. de bate-estacas, pile hammer, monkey, ram. de catraca, ratchet jack. de corrente, chain jack. de cremalheira, rack-andpinion jack. de curvar trilhas, jim-crow (rail bender). de parafuso, screw jack; builders jack. de parafuso para locomotiva, locomotive screw jack. de trao, pulling jack de velocidade regulvel, variable-speed jack. encarrilhador, wrecking jack (RR). hidrulico, hydraulic jack. horizontal, level jack. levanta-trilhos, track jack. pneumtico, pneumatic jack. verga-trilhos, rail bender, jim-crow.

LOSANGO, (m.) lozenge; diamond. LUPA, (f.) loup, bloom; loop (in equilibrium diagram); magnifying glass. de ao-liga, alloy steel bloom. de ferro pudlado, puddle ball. para eixos forjados, axle blooms. para forjamento, forge bloom.

LOTAO, (f.) holding capacity; useful load.

LOTADO, (adj.) full; filled to capacity.

LOTE, (m.) lot; allotment; batch; building lot.

LUSTRADOR, (m.) polisher.

LOUA, (f.) chinaware. esmaltado, enamelware.

de

ferro

LUSTRAO, polishing.

(f.)

glossing,

shining,

LOUSA, (f.) slab, slate.

LUSTRAR, (v.) to shine, polish, burnish.

LBRICO, (adj.) slippery.

LUSTRE, (m.) light fixture; shine, sheen, gloss. MACADAME, (m.) macadam.

LUBRIFICAO, (f.) lubrication; lubrification. a leo, oiling. a leo pulverizado, oil moust lubrication. automtica, automatic lubrication. de

LUSTROSO, (adj.) shiny, bright, glossy. MAANETA, (f.) knob, pull.

MAARICO, (m.) torch, blowtorch, blowpipe; burner; brazing lamp; welding torch. a acetileno, acetylene burner or torch. a gasolina, gasoline blowtorch. a hidrognio, hydrogen blowpipe. a oxialumnio, oxyaluminum torch. a oxignio, oxygen blow pipe. de aquecer, heating torch or blowpipe. de chama comprida, longflame burner. de cortar a gs, gas cutter. de corte, cutting torch or blowpipe; fusing burner. de escarfagem, scarfing torch. de injeo direta, injection burner. de plasma Linde, Linde plasma arc torch. de solda, welding torch. de soldagem, welding torch. oxiacetilnico, oxyacelylene torch. oxdrico, oxyhydric torch, oxyhydrogen blowpipe. para manter a temperatura dos tarugos (no forno de reaquecimento) enquanto esperam entrada laminao, mill delay burner.

paralelo para caldeiras, straight boiler tap. perfurado, strainer core (molding). principal, body core. regulvel, adjustable tap secundrio (no molde de fundio), branch core. tocado mecanicamente, machine tap.

plstica, plastic wood, seca ao ar, airseasoned wood; seasoned lumber. serrada, lumber. ventada, wind-shaken timber.

MACIO, (adj.) massive; dense; solid, bulky.

MADEIRAMENTO, (m.) woodwork, timberwork; wood skeleton, framework. provisrio, falsework.

MACIO, (adj.) soft, smooth; mild (steel). MADEIRO, (m.) log, beam, timber. MACIEZA, (f.) softness. MADEIREIRO, (m.) woodworker; lumberjack. MACLA, (f.) twin crystal, macle, hemitrope. cclica, cyclic twin. composta, compound twin. congnita, congenital twin, contact twin. de contato, contact or juxtaposition twin. de inverso, inversion twinning. de justaposio, juxtaposition twin. de penetrao, penetration twin. de recozimento, annealing twin, broad twin. em estrela, stellate twin. estreita, narrow twin. larga, broad twin. mecnica, mechanical twin, narrow twin. MACLAO, (f.) twinning.[ning. cruzada, crossed twinning, gridiron twinning. de interpenetrao, interpenetration twins. mltipla, multiple twinning. polissinttica, polysynthetic twinning. repetida, repeated twinning. secundria, secondary twinning. simples simple twinning lumber dealer;

MADURAR, (v.) to mature, to ripen.

ME, (f.) mother.

MACHADADA, (f.) chop or blow with an axe. MACHADINHA, (f.) hatchet. de unhas, claw hatchet. MACHADO, (m.) ax, axe. de cabo curto, hand ax. de canteiro, stonecutters ax. de dois gumes, double-bitted ax. MACHO, (m.) core; tap. atarraxado, threaded tap. bojudo, belly core. calibrador, hole gage. centrador de ferramenta, tool pilot. calibrador para roscas, screw-threaded plug gage. cilindrico, parallel tap; bottoming tap; plug tap. candor, strainer core. colapsvel, collapsible core. cnico, entering tap; taper tap. cozido, baked core. curto, stub tap. de abrir rosca, screw tap. de abrir rosca de pente postio, inserted chaser tap. de acabamento, finishing tap; sizing tap. de areia, sand core. de barro, loam core. de embutimento, drawing punch. de estampagem, punch. de estampar para ferreiro, swage. de estrico, necking (down) core (molding). de grafita, carbon core. de haste comprida, pulley tap. de haste curva, bent-shank tap. de moldagem anular que se emprega para estrangular o canal cego de alimentao, necking-down core. de moldagem, refrigerador com gua, water core. de ponta, entering tap. de ponta em espiral, spiral-pointed tap. de retrao automtico, collapsible tap. de roscar tubos, pipe tap. de tarraxa, tap, screw tap. de torneira, plug, spigot. defletor, deflecting core. desbastador, roughing tap. detalonado, relieved tap. do estripador, ram. do leme, pintle. e fmea, male and female; groove and tongue. em srie, serial taps. escalonado, step tap. s fenlicos, phenolic resin cores. paro furo cego, bottoming tap. fusiforme para estais de caldeira, spindle staybolt. intermedirio, middle tap. mestre, master tap. para Iuvas de unio, coupling tap (tubes). para o saca-bocados, dinking die. para o segundo repasse, second tap. para o terceiro repasse, bottoming tap. para porcas, nut tap. paralelo, straight tap.

MAGMA, (f.) magma, ground mass.

MAGNSIA, (f.) magnesia, magnesium oxide. calcinada, calcined magnesia. siliciosa, magnesium silicate.

MAGNSICO, (adj.) magnesian.

MAGNESIANO, (adj.) magnesian. MAGNSIO, (m.) magnesium [Mg]. alumnio, magnesium aluminum. ferrita, magnesium-ferrite. MAGNESITA, (f.) magnesite. calcinada morte, deadburned magnesite. calcinada granular, grained magnesite. calcinada pulverizada, furnace magnesite. em p, powdered magnesite. granular, grain magnesite. socada, rammed magnesite. sinterizada, burned-in magnesite.

MAO, (m.) maul, wooden mallet, beetle; bundle, pile (as of papers).

MACROCRISTALINO, macrocrystalline.

(adj.)

MACRODOMA, (f). macrodome.

MACRODUREZA, (f.) macrohardness.

MACROESTRUTURA, (f.) macrostructure. bruta de solidificao, as is macroscopic solidification structure.

MAGNTICO, (adj.) magnetic. MAGNETISMO, (m.) magnetism. permanente, permanent magnetism. remanente, magnetic remanence. residual, residual magnetism.

MACROGRAFIA, (f.) macrograph.

MACROPORO, macropore; pores in pressed or sintered powder parts visible to naked eyes.

MAGNETITA, (f.) magnetite, octaledral iron ore, magnetic iron ore, magnetic oxide; load stone.

MACROSCPICO, (adj.) macroscopic. MAGNETIZAO, (f.) magnetization MACROSEGREGAO, macrosegregation, major segregation. (f.) MAGNETIZANTE, (adj.) magnetizing. MADEIRA, (f.) wood; lumber; timber; (adj.) de , wood(en). aparelhada, surfaced lumber. branca, macia, softwood. compensada, plywood. compensada trplice, three-ply plywood. de construo, lumber. de lei or dura, hardwood. em p (rvores), standing timber. esquadrejada, squared timber. falquejada, roughhewn timber. no aparelhada, rough lumber. pesada para construo, structural timber.

MAGNETIZAR, (v.) to magnetize. MAGNETO, (m.) magneto. auxiliar or de partida, booster magnet.

MAGNETOESTRICO, magnetostriction.

(f.)

MAGNETMETRO, (m.) magnetometer.

wire mesh. quadrada, square mesh. retangular, rectangular mesh.

MAGNIFICAR, (v.) to magnify.

MALHADO, (adj.) mottled; hammered.

fenlicos, phenolic bearings. final, outer bearing. fixo, fixed bearing. flutuante, floating bearing. forrado de metal branco, babbitt-linedbearing. inferior, lower bearing. inteirio, solid bearing. intermutveis, interchangeable bearings. lateral, side bearing. oblquo (com linha de separao inclinada), angle bearing. para cilindro de apoio, bearing for back up roll. para manga de eixo, journal bearing. pendente, hanger bearing. poroso, porous bearing. principal, main bearing. radial, journal bearing. quente, hot bearing. regulvel, adjustable bearing. secundrio, intermediate bearing.

MAGNITUDE, (f.) magnitude.

MALHAR, (v.) to maul, pound, hammer; to mottle.

MAGRO, (adj.) lean, thin. MALHETAR, (v.) to dovetail; to mortise. MAIOR, (adj.) greater, larger, bigger; major. divisor comum, greatest commom divisor.

MALHETE, (m.) rabbet, mortise. MALHO, (m.) maul, beetle; drive. de ferreiro, blacksmiths sledge. de madeira, mallet.

MAIS, (adj.) more; (adv.) more, moreover, besides; (m.) the rest. abaixo, under, lower down. alto, upper; taller, higher. alto que, above, higher than. baixo, lower; shorter. curto, shorter. de, upward(s) of. distante, farther off. duro, harder liso, smoother. macio, softer. que, over, more than. ou menos, about, more or less. um, another, one more.

MALOGRO, (m.) failure; bad luck.

MALTA, (f.) maltha, mineral tar.

MAJORAR, (v.) to augment, heighten; to raise (prices).

increase,

MANACIAL, (m.) spring, fountain, source.

MANCHA, (f.) speck; spot; stain; splotch; tarnish. carbonosa, black smudge. catdica, cathode spot (welding). s cristalinas, crystal spots (electrolysis). de borra, scruff. de carbono, carbon smudge. de carepa remanescente, black patch. de decapagem, pickle stains, patch stains. de graxa, grease spot. de leo, oil spot or stain, oil patch. marron, brown spot. negra, black speck. prateada na fratura, silver streak. s superficiais, stain spots. vermelha, red stain (brass).

MAL, (adv.) badly, poorly. adaptado, misfit. aparado, mistrimmed. combinado, mismatched. cozido, underfired (brick, etc.). entendido, misunderstood; (m.) mistake. equilibrado, top-heavy; lopsided. ventilado, poorly ventilated, stuffy.

MANAR, (v.) to flow (out), run (out), pour (out); to issue. MANCHAR, (v.) to spot, stain, soil. MANCAL, (m.) bearing. ajustvel, take-up bearing. autolubrificante, selflubricating bearing. auxiliar, intermediate bearing. axial, axial or thrust bearing. axial de rolamento, antifriction thrust bearing. bipartido, split bearing. com bucha de bronze, bronze-bushed bearing. com pelcula de leo, oil film bearing. cnico, cone bearing, tapered bearing. da extremidade, end bearing. de agulha, needle bearing. de alinhamento, alignment bearing. de apoio vertical, pivot bearing. de colar, neck-journal bearing. de consolo, bracket bearing, bracket box. de empuxo, thrust bearing. de empuxo axial com colares mltiplos, thrust block. de encosto, chock bearing (rolling mill). de escora, com colar(es), collar bearing. de esferas, ball bearing. de esferas radial, radial ball bearing. de guia, guide bearing. de lato, brass bearing. de luva, sleeve bearing. de metal, metal bearing. de metal antifrico, antifriction bearing. de metal patente, antifriction bearing. de metal poroso, porous metal bearing. de parede, wall hanger, bracket box. de p, step bearing. de plstico, fabric bearing. de presso, pressure bearing. de rolamento, roller bearing. de rolamento cnico, taper roller bearing. de roletes cnicos, tapered roller bearing. de roletes retos, straight roller bearing. de rtula, swivel bearing. de trabalho, work roll bearin (rolling mill). deslizante, sliding (or sleeve) bearing. do balancim, rocker bearing. do diferencial, differential bearing. do eixo, axle bearing; shaft bearing. do eixo de manivela, crankshaft bearing. do eixo-manivelas, main bearing. do eixo motor, spindle bearing. do motor, motor bearing do munho do cilindro de laminao, rollneck bearing. escalondo, step bearing. externo, outside bearing. extremo, end bearing.

MANDAR, (v.) to send; to ship; to order, direct. MANDBULA, (f.) jaw. de britador, crusher jaw. de jacar, alligator jaw.

MALACACHETA, (f.) mica, insinglass.

MALAQUITA, (f.) malachite, green copper (ore), mineral green.

MANDO, (m.) power; control; command.

MALAXADEIRA, (f.), MALAXADOR, (m.), mixing mill. de argila, pug mill.

MALAXAR, (v.) to mix, knead.

MALEABILIDADE, (f.) malleability.

MALEVEL, (adj.) malleable, forgeable, laminable, ductile; (m.) malleable cast iron. de ciclo curto, short-cycle malleable (cast) iron. europia, white-heart malleable (cast iron). perltico, pearlitic malleable (cast iron).

MANDRIL, (m.) mandrel; chuck; reamer; broach; drift; arbor; (adj.) de , chucking. acanalado, fluted reamer. adelgaado, taper mandrel. autocentrador, expanding automatic mandrel. autocentrador universal, universal chuck. automtico para machos de atarraxar, automatic tap ping chuck. campanado, cathead chuck, bell chuck. cnico, cone (or taper) mandrel. convergente, draw-in chuck (or collet). de ao para tornos, steel lathe mandrel. de calibragem, broach. de cilindro, box mandrel de cortar, cutting drift. de cossinetes, die chuck. de expanso, expanding chuck; cone mandrel. de expanso para tubos de caldeira, boiler tube expander. de furar, drill chuck. de laminao, rolling mandrel. de ovalar, oval chuck. de porca; nut mandrel. de roletes, expander. de torno, lathe chuck. desbastador, first or roughing broach. do cilindro de laminao, roll mandrel. eletromagntico, magnetic chuck. elptico, elliptic chuck. em ngulo, monitor chuck. equilibrado, balanced chuck. escalonado, step chuck. escareador cnico, taper broach. escareador de acabamento, finishing broach. escareador de desbaste, first or roughing broac. escareador deslizante, sliding broach. excntrico, eccentric chuck. expansvel, expanding mandrel; expanding chuck. flexvel (para enroscar tubos de metal), flexible mandrel flutuante, floating

MALEABILIDADE, (f.) malleableness, forgeability. adquirida, postgenital malleableness. congnita, congenital malleableness.

MALEABILIO, malleabileizing.

(f.)

malleableization,

MALEABILIZAR, (v.) to malleableize. MALHA, (f.) mesh; lattice; (adj.) de fina, fine meshed. apertado or estreita, fine mesh. grossa, coarse mesh. de arame,

chuck (or plug). independente, independent chuck. para broca, spindle chuck; drill socket. para estampagem profunda, deep-drawing plug. para laminao de tubos sem costura, piercing mandrel or plug (seamless tubes). para laminao de tubos sem costura, mandrel for plug rolling. para revirar tubos, beading expander. peregrino (na laminao de tubos sem costura), mandrel (or piercing) mill. pivotado, monitor chuck. pneumtico, pneumatic chuck. porta-machos, tapping chuck. roscado, threaded chuck. universal, faceplate. vertical, turret mandrel. MANDRILADOR, (m.) DEIRA, (f.) reamer or broaching machine. de calibragem, broaching machine. de presso, broaching press.

jateamento com areia, sandblast hose. metlica, metal hose. para vcuo, vacuum hose. para vapor, steamhose.

MANUFATURA, manufacturing.

(f.)

manufacture;

MANCULA, (f.) handle; crank.

MANUFATURADOS, (m., pl.) manufactured goods.

MANIFESTO, (m., adj.) manifest.

MANUFATURAR, produce.

(v.)

to

manufacture,

MANILHA, (f.) clevis; shackle; link; tile pipe. de barro, draintile. de barro vitrificado, vitrified pipe. de engate, coupling link.

MANUFATUREIRO, (adj.) manufacturing.

MANUSEAR, (v.) to handle. MANILHAR, (v.) to shackle. MANUSEIO, (m.) handling; (adj.) de fcil , easy-tohandle. mecnico, mechanical handling. manipulation; MANUTENO, (f.) maintenance, upkeep. MO, (f.) hand; (adjs.) da direita, righthand; de , manual, hand (tool, etc.); de duas s, two-handed; two-coat (point, etc.); (adv.) em segunda , at secondhand. de almofariz or de pilo, pestle. de obra, hand labor; labor cost. de obra quolificada, semiSkilled workers. de obra no qualificada, unskilled or untrained labor. direita, right hand. esquerda, left hand. francesa, bracket, knee brace, angle brace. MAPA, (m.) chart, map; plot. de raio X, dot map; X-ray map.

MANIPULA, (f.) crank; throttle.

MANIPULAO, handling; processing.

(f.)

MANDRILAGEM, (f.) broaching. MANIPULADOR, (m.) manipulator; handler. MANDRILAR, (v.) to ream, bore out, enlarge, expand (a circular hole).

MANIPULAR, (v.) to manipulate; to handle; to process.

MANEIRA, (f.) manner; way; (adv.) da mesma , in like manner; da mesma que, in the same way as. MANEJADO, (adj.) managed, handled. mo, hand-operated.

MANIPULVEL, (adj.) workable. MANIVELA, (f.) lever; crank; (v.) dor , to crank. acionadora, driving crank. de curso curto, shortthrow crank. em cotovelo, bell crank. divisora, index crank. do excntrico, eccentric crank. em t, T-crank.

MANEJAR, (v.) to operate, handle, manage. MAQUETA, (f.) model. MANEJVEL, (adj.) manageable, wieldy. MANOBRA, (f.) maneuver; handling; operation; switching (RR cars); (adj.) de , operating; de mltipla, gang-operated.

MANEJO, (m.) handling, operation, working; (adj.) de difcil, hard-to-handle; hard tomanage; de fcil , easy-handling; easy-tomanage. de coque, coke handling. de materiais, materials handling. mecnico, machanical handling. MANGA, (f.) sleeve; journal. de compresso, compression-sleeve coupling. da haste do tampo, stopper rod sleeve. de eixo, axle sleeve (or neck; or journal); shaft journal; shaft extension. de embreagem, coupling box. de reduo, reducer. para soldar, pipe welding sleeve. para tubos, pipe sleeve. MANGANS, (m.) manganese [Mn]. eletroltico, electrolytic manganese.

MANOBRAR, (v.) to maneuver; to operate.

MANMETRO, (m.) manometer, pressure gage. Bourdon, Bourdon gage. de alarma, alarm pressure gage. de ar, airpressure gage. de controle, control gage. de controle automtico e registrador da presso do forno, automatic furnace control and recording pressure gage. de diafragma, diaphragm gage. de gs, gas-pressure gage. de leo, oil-pressure gage. de silfo, siphon gage. de tubo em U, U-tube manometer. de vcuo, vacuum gage. de vapor, steam-pressure gage. de verificao, test-pressure gage. padro, standard pressure gage. para lquidos, liquid manometer. registrador, recording pressure gage. registrador da trao, recording draft gage. registrador e de controle de presso do vapor pulverizador (de combustvel), control and recording gage for atomizing-steam pressure. MANTER, (v.) to maintain, keep up. unido, to hold together

MQUINA, (f.) machine; engine; mill; machine tool; automobile. a vapor, steam engine. a vapor de alta presso, highpressure steam engine. a vapor de balancim, beam engine. a vapor de duplo efeito, double-acting steam engine. a vapor de expanso, expansion engine. a vapor de expanso simples, simple steam engine. a vapor de expanso dupla, double-expansion engine. a vapor de expanso tripla, triple expansion engine. a vapor locomvel, selfpropelling steam engine. a vapor rotativa, rotary steam engine. s agrcolas, agricultural machines, farm machinery. automtica de deformar, automatic forming machine. automtica de moldar, automatic molding machine. centralizadora; mquina de centragem, centering machine. combinada de moldar e desmoldar, bumpersthipper molding machine. compound, compound (or multipleexpansion) engine. compound em trem, tandem compound engine. de abrir e atarraxar furos, drilling and tapping machine. de abrir ranhuras, grooving machine. de abrir rasgos de chaveta, key seater (or slotter); keyway milling machine. de abrir roscas com fresa helicoidal, thread generator. de acabamento, finishing machine. de acabar madeira at s dimenses desejadas, sizer. de acochar cabos, layer (or stranding)machine. de afiar, sharpener. de aguar as pontas de tubos, tube pointer. de assentar trilhos, rail layer, tracklayer. de bate-estacas, monkey engine. de bobinar, coiling machine.

MANGNICO, (adj.) manganic.

MANGANITA, manganese ore.

(f.)

manganite;

gray

MANGUEIRA, (f.) hose. com arame externo, armored hose. de ar comprimido, air hose. de aspirao, suction hose. de borracha, rubber hose. de freio pneumtico, airbrake hose. de incndio, fire hose. de limpeza, cleaning hose. de lona, canvas hose de presso, pressure hose. para

MANUAL, (adj.) manual, hand; (m.) manual, handbook.

de broquear metal, metalboring machine. de calcar areia de fundio, sand jarring (or jar-ramming) machine. de calibrar, sizing machine. de cmara a quente para fundio sob presso, hotchamber die-casting machine. de carregar, charger, charging machine; loader, loading machine. de carregar lingotes e blocos, ingot and bloom charger. de carregar o forno, furnace charging machine. de carregar toros, logger. de chanfrar chapas, plateedge planing machine. de cisalhar barras, bar shearing machine. de classificar, assorting machine. de compresso, compressing engine. de conformar, shaper or forming machine. de conformar molas, spring shaper. de copiar, profiling machine. de cortar, cutting machine. de cortar chapas ao comprido, sheet slitter. de cortar chapas em tiras mltiplas, gang slitter. de cortar e roscar tubos, pipe-cutting and threading machine. de cortar pontas de refugo, cropper. de cortar retalhos de metal, scrap-cutting machine. de cortar trilhos, rail cutter. de curvar, bender or bending machine; cambering machine. de curvar chapas, plate bender or bending machine; plate bending rolls. de curvar perfilados, bar bending machine. de curvar trilhos, rail bender. de curvar tubos, pipe bender. de decapagem branca, white pickler. de decepar, cutoff (or cutting off) machine. de desempenar e aplanar chapas, plate flattener (or flattening) machine. de desempenar por trao, stretching machine. de desenfornar, drawing machine (coke). de desmoldar, pattern stripping machine. de dilatar, expanding machine. de dividir folha-de-flandres a frio, tinplate slitter. de dobrar chapas, plate bender (or bending machine). de dobrar folhas-de-flandres, tin-folding machine. de dobrar or encurvar metal, metal-bending machine. de emendar por pontos, stitcher. de empalmar, buzz planer. de endireitar, straightener, straightening machine. de endireitar arame, whirl; wire straightener. de endireitar por laminao transversal, crossrolled straightening machine. de ensaio, testing machine. de ensaio compresso, compression testing machine. de ensaio queda, droptest machine. de ensaio Brinell, Brinell hardness tester. de ensaio com travesso e contrapeso, beam andpoise testing machine. de ensaio de dureza por endentao, penetration hardness tester. de ensaio de dureza superficial, surface hardness tester. de ensaio de estampagem profunda, cup test machine. de ensaio de impacto a entalhe, tipo de pndulo, pendulum-type impact testing machine. de ensaio de trao hidrulica, hydraulic tension test machine. de ensaio de trao hidrulica, tipo de pisto sem gaxeta, lapped-ram tension test machine. de ensaio de trao hidrulica, com pisto engaxetado, packed-ram tension test machine. de ensaio de trao mecnica, mechanical tension test machine. de ensaio do tipo de travesso carregado, loadedbeam testing machine. de ensamblar, jointer. de escarfar a quente, hotscarfing machine. de escarear, countersink-

ing machine. de retificar, grinding machine. de esquadriar, layout machine. de estampar, stamping machine. de estampar or estirar a quente, hot-draw bench. de estampar porcas a frio, cold nut former. de estanhar, tinning machine. de esticar, stretching machine. de extrudar, extruder; extruding press. de fabricar pregos, nail machine. de fabricar tubos, pipe machine. de fabricar tubos sem costura, seamless pipe roller; Mannesmann machine. de fabricar tubos soldados resistncia, resistanceweld tube mill. de facear, surfacing machine. de fazer compactados de p, powder press. de fazer entalhes, gaining machine. de fazer gelo, ice machine. de fazer machos, core machine (foundry). de fazer parafusos, screw machine. de fazer pinos, bolt cutter. de fazer porcas, nut former. de fazer rosca em parafusos e tubos, bolt and pipe threading machine. de fender, slitter or slitting machine. de fender chapas ao comprido, sheet slitter. de fiar, spinner. de filetear, threading machine. de forjamento universal, universal forging machine. de forjar, forging machine. de forjar por compresso axial, upset forging machine; upsetter. de forjar a quente, hotforging machine. de formar cabeas a frio, coldheader. de formar cabeas em parafusos e pinos, boltheader, bolt-heading machine. de formar dentes de engrenagens a quente, gear roller. de fresar, miller, milling machine tool. de fresar paralela, slab miller; planer-type milling machine. de fresar roscas, thread milling machine. de fundio contnua, continuous casting machine. de fundir em matrizes, die caster. de fundir por enjeo, injection molding machine. de furar, drilling or boring machine de furar a golpe, punching machine. de furar horizontal, horizontal drilling machine. de galvanizao, pot rigging; galvanizing machine. de galvanizar, galvanizing rig. de hidratao, hydrator. de injeo de ar, blast engine. de inverso, reversing machine. de jateamento de areia, sand blaster. de latoeiro, brassworking machine. de lavar, washing machine. de lavar minrios, dolly. de lavrar madeira, woodworking machinery. de levantar portas (coqueria), door-lifting machine. de limpar com farelo,branning machine. de lingotear, pig-casting machine. de malhetar, mortiser or mortising machine. de mandrilar or de escarear, broaching machine de misturar lquidos, blender. de moldar compresso, compression molding machine. de moldar areia, sand molder. de moldar, com mesa de inverso, rollover (orturnover) molding machine. de moldar, com extrao do modelo por sacudidas, joltsqueezer stripper molding machine. de moldar machos com areia soprada, coreblowing machine. de moldar por compresso da areia no molde, mediante impactos rpidos dirigidos debaixo para cima por pisto (ram contra uma bigorna (anvil) que sustenta a chapa de assento do molde, ram-jolt molding machine. de moldar parecida com a anterior, ao qual se adicionou um cabeote compensador para o socamento da areia, de

cima para baixo, atravs de um agrupamento de ps-de-carneiro (sheeps feet) pneumticos que funcionam individualmente, ram-joltsqueeze molding machine. de moldar por impactos, jolt-type molding machine. de moldar por impactos com compresso, joltsqueeze molding machine de moldar sob presso, squeezeror pressure, molding machine. de movimento alternado, reciprocating engine. de nivelar trilhos, rail leveler. de peletizar, pelletizing machine. de polir com disco, lapping machine. de pavimentao, paving machine. de preciso, precision machine. de pregar, nailing machine de prova hidrosttica, hydrostatic testing machine. de quebrar a carepa, scaleremoving or breaking machine. de rebitar, riveting machine. de rebitar fixa, bull riveter. de recalcar, upsetter, upsetting machine, header. de recalque a frio, coldheader. de recozer, annealing machine. de reduzir e arredondar (tubos) reducing and sizing machine (pipe). de refrigerao do ar, air cooler. de retalhar, cortar, picar, esmiuar, etc., shredder. de retificar, grinding machine de retirar as portas (coqueria), door-removing machine (coke). de revirar as bordas (de chapas, etc.), flanger, flanging machine. de revestir (com estanho, etc ), coating machine. de riscar, marking machine. de riscar chapas, platemarking machine de secar minrio, ore-drying machine. de serrar madeira ao comprido, lumber ripping machine. de sintetizar, sintering machine. de socar areia na caixa de moldar, bumper molding machine; sand packing machine. de solda resistncia, resistance welder. de soldagem a arco, arcwelding machine. de soldar, welder, welding machine. de soldar tubos de caldeira, flue welding machine. de talhar, cutting-off machine. de temperar, quenching machine. de trabalhar lato, brassworking machine. de travar serras, saw-setting machine. de trefilar, wire-drawing frame. de vazamento contnuo de linhas mltiplas, multiple strand casting machine. escareadora, broaching machine. estiradeira, stretcher. deformadora, conforming machine. ferramenta, machine tool. fixa, stationary engine. fotogrfica, cmera. microfotogrfica para superfcie metlica, metallograph. motriz, prime mover, power drive. motriz hidrulica, hydraulic prime mover. operatriz, machine tool. para abrir ranhuras, slotting machine; cutter mill. para briquetear carvo, coal briquetting machine. para conformar chapas depois de esticadas, stretch former. para cortar engrenagens cnicas, bevel gear cutter. para desempenar or encurvar chapas, bending rolls. para endireitar trilhos, rail straightener. para endireitar tubos, pipe straightener. para ensaio de fluncia, creep testing machine. para ensaio de microdureza, microhardness tester. para ensaio de ruptura de vigas, beam breaker. para espiralar molas, spring coiler. para fazer recortes especiais em chapas, sketchshearing (or-cutting) machine. para fresar rodas de engrenagens, gearshapercutter. para moldagem de machos pelo processo de caixa quente, hot-box coremaking machine.

para partir o ferro or os linguados do mesmo, pigiron breaker. para produo, production unit. para soldagem de costura, seam welder. para talhar lingotes, ingot slicing machine. perfiladora, profiler. pneumtica, pneumatic (or air-operated, air-driven) engine. recalcadora, heading machine. redutora de tubos a frio, tube reducer. reforadora, booster engine. refrigeradora, refrigerating (or cooling) engine. Rockrite (de reduo de tubos a frio), Rockrite machine. rotativa, rotary engine. rotatria de forjar, a marteladas rpidas das estampas, rotary swager. simples de fazer espigas (em madeira), single end tenoner soprante, blower. trmica, heat engine. tocada por correia, beltdrive machine. viradeira, turn-over.

reading. de machos, (pl.) core prints. estampada, stamped mark. de identificao, identification marking. MARCADOR, (m.) marker; spotter. do centro, center marker.

MARINHA, (f.) navy.

MARINHO, (m.) marine.

MARTIMO, nautical. MARCAR, (v.) to mark; to register; to record; to set out; to spot; to scribe; to lay out; to dial. com estncil, to stencil. com o sinal de conferido, to check off; to tally.

(adj.)

marine,

maritime,

MRMORE, (f.) marble.

MARMOREAR, (v.) to marble. MARCASSITA, (f.) marcasite; white iron pyrites. MARMREO, (adj.) marble. MARCENARIA, (f.) joinery; cabinetmaking; cabinetmakers shop.

MARRA, (f.) sledge hammer.

MAQUINAL, (adj.) mechanical; machinelike.

MARCENEIRO, (m.) joiner cabinetmaker. MARCHA, (f.) speed; (adjs. de dura, heavy-running (engine, etc.); de lenta, slow-running, slow-moving; de rpida, highspeed, fast-running. frente, forward speed. r, reverse speed (or drive or gear). irregular, irregular functioning. normal, normal speed. MARCHAR, (v.) to run (function). em vazio, to run empty; to run light. r, to run backward; to reverse speed.

MARRO, (m.) maul; sledge hammer. MARRETA, (f.) sledge; beetle; maul. de chumbo, lead hammer. de cravar grampos de linha, spike maul; railroad maul.

MAQUINARIA, (f.) machinery; rig; plant; apparatus, machine equipment. agrcola, farm machinery. para escavao, excavating machine. de extrudar, extruding machinery. de minerao, mining machinery. de terraplenagem, earthmoving equipment. para explorao de madeiras, logging machinery.

MARROM, (adj.) brown.

MARTELADO, (adj.) hammered. MARTELAGEM, (f.) hammering; beating. a frio, cold hammering. a quente, smithing. com a pena do martelo, peening. MARTELAR, (v.) to hammer, pound, beat. a frio, to cold-hammer. MARTELETE, (m.) rammer; hammer. rompedor, jackhammer. MARTELO, (m.) hammer; driver. a ar comprimido, air hammer. a vapor de duplo efeito, double-acting steam hammer. a vapor de efeito simples, single-acting steam hammer. aplainador, flatting hammer; flattening iron. assentador, set hammer de alisar chapas, ding hammer. de alisar lenol de chumbo, dresser. de ar comprimido, air lift hammer. de armao dupla, doubleframe hammer. de bancada, bench hammer. de chapista, black jack. de contragolpe, counterblow hammer. de cravar, spiking hammer. de desbaste de lingotes, cogging hammer. de encalcar, calking hammer. de ferreiro, blacksmiths hammer. de ferro, iron hammer. de forja, forge hammer; sledge; striking hammer; flat-faced hammer. de forjamento em ao dupla, double acting hammer. de forjar com matriz fechada, closed-die forging hammer. de forjar com pilo e bigorna de faces de encontro planos, open (or flat) die forging hammer. de forjar simples, smithforging hammer. de forjar, mecnico, forging hammer. de funileiro, bumping hammer; raising hammer. de massa cadente, drop hammer. de mecnico, machinists hammer. de orelhas, nail hammer. de pena, peen hammer; ballpeen hammer. de picar, chipping hammer. de quebrar pedra, spalling hammer. de

MAQUINRIO, (m.) machinery.

MAQUINISMO, (m.) mechanism; machinery; apparatus.

MARCHETADO, (adj.) inlaid. MARCO, (m.) mark; boundary. de janela, window frame. de porta, doorframe.

MAQUINISTA, (m.) engineman; machinist; rriachine operator;engine driver; locomotive engineer. de bordo, ships engineer.

MARFIM, (m.) ivory. MARAVALHAS, (f. pl.) shavings; turnings; wood shavings.

MARGEANTE, (adj.) bordering.

MARCA, (f.) mark; brand name; marking; marker, da escria, cinder patch (from soaking pit). da portinhola, port mark (ingot). de contraste or de excelncia, hallmark. de fbrica, make; brand name; trademark. -s de ferramenta, tool marks; chatter marks. de giz, chalk mark, s de graxa, grease marks. s de guia, guide marks, erection marks. de junta, jointing mark. s de montagem, matchmarks; erection (or assembling) marks. de puno, punch marks. s de rebolo, chatter marks. de referncia, assembling mark. de trefilao, check marks, fishhooks, crowfeet. deixadas pela matriz, die scratches. do cilindro, roll marks; ragging marks. dos deslizadores, skid marks. registrada, registered trademark. MARCAS, marks. de catraca, rached marks. radiais, radial marks.

MARGEAR, (v.) to border (on); to skirt; to run alongside of.

MARGEM, (f.) margin, border, edge; brink, verge; rim; side; leeway, allowance, tolerance, range. de ajuste, range of adjustment. de curso, range of stroke. de segurana, safety margin. de tolerncia, margin of tolerance. para a curva, allowance for curvature. para ajustagem, fit allowance para contrao, contraction or shrinkage allowance (pattern). dilatao pelo calor, allowance for heat expansion. para distoro, distortion allowance (pattern). para o acabamento, finish allowance (pattern). para o esmerilhamento, grinding allowance. para perda, allowance for loss. suficiente, adequate allowance.

MARGINAL, (adj.) side; marginal.

MARCAO, (f.) marking, marking off; tally; scribing; layout; stenciling; reading (of an instrument). a quente, intaglio marking; branding. com estncil por jato abrasivo, abrasive stenciling. de indicador, indicator

MARGINAR, (v.) to border.

MARGOSO, (adj.) loamy, marly.

queda, trip hammer; drop hammer. de queda acelerada a vapor, steam drop hammer. de queda, drop-forging hammer. de queda de forjar a quente em matriz fechada, drop-forging hammer. de queda livre da massa cadente, air-lift gravity drop hammer. de queda pneumtico, pneumatic drop hammer. de queda simples, gravity drop hammer. de rebarbamento, chipping hammer. de rebarbamento pneumtico, pneumatic chipping hammer. de rebater, clincher. de rebitar, riveting hammer. de rebitar com estampa, button set. de recalcar, swaging hammer. de travar serras, set hammer; saw-setting hammer; blocking hammer. de travar (serra), blocking hammer. de unha, claw hammer. de vlvulas, valve lifter. desincrustador, chipping hammer. de desamolgar (pralamas, etc.) , bumping hammer. eltrico, electric hammer. frontal, trip hammer. hidrulico, hydraulic hammer. mecnico, power hammer. para pedra, rock hammer. para revirar tubos de fumaa, flue-beading hammer. picador, chipper; scaling hammer. -pilo, helve (or trip or drop or lift or fly) hammer. -pilo a ar or vapor, air or steam hammer (or helve); power drop hammer. -pilo com armao dupla, double-frame power hammer. -pilo com armao em C, single arch (or singleframe) power hammer. -pilo de queda livre, com prancha(s) de levantar a massa cadente, board drop hammet. pneumtico, jackhammer.

solidificado no ponela, ladle chill. de minrio rico, ore shoot. de p no compactada, powder cake. de soldar, soldering paste. de vedao, sealing compound. de vedar juntas, dope. de vidraceiro, putty. imprestvel (fundio), sprue. imprestvel sucatada, cutoff scrap. informe, lump. -ferro, iron putty; iron cement; iron-rust cement. pastosa formando ponte no alto-forno, scaffold (blast furnace). trabalhada de sucata pudlada, bloom. utricular, globulito, utricular mass; globulite.

fortalecido, dispersion strenghtened material; metallic material containing a small dispersion of phases, such as AI2 O3, SiO2, Y2O3, ThO2, ZrO2. para veios, shafting. para pisos or soalhos, flooring material. para telhados, roofing material. paramagntico, paramagnetic material. peneirado, screenings. refratrio isolante, insulating refractory material. rodante, rolling stock (RR).

MATIZ, (f.) tint; tinge.

MASSALOTE, (m.) hot top; sinkheod; riser. cego, blind riser. de placas exotrmicas, exothermic sideboard hot top. exotrmico, exothermic hot top. estrangulado, neckeddown riser.

MATIZADO, (adj.) mottled.

MATIZAR, (v.) to tinge; to tint; to mottle.

MATRAQUEAR, (v.) to rattle, clatter. MASSAME, (m.) rigging, tackle, gear. MATRAZ, (f.) matrass; flask; pear-shaped flask.

MASSEIRA, (f.) mortar bed.

MASSICOTE, (m.) massicot; lead oxide.

MATRIAGEM, (f.) drop forging.

MASSUDO, (adj.) bulky.

MASTIQUE, (m.) mastic.

MASTRO, (m.) most; spar; staff; pole. MARTMPERA, (f.) martempering. MASRIO, (m.) masurium [Ma]. MARTENSITA, (f.) martensite. acicular, acicular martensite; fer-de-lance structure. alfa, alpha martensite. beta, beta mortensite. branca, white martensite. de revenido, tempered martensite. estabilizada, aged martensite. gama, gamma martensite. inicial, fresh martensite. lamelar, lamellar martensite. no acicular, nonacicular martensite; emulsion martensite. osmondtica, osmonditic martensite. preta, tempered martensite. troosttica, troostitic martensite.

MATA-JUNTAS, (m.) batten; splice plate; joint filler.

MATRIZ, (f.) die; former; stamp; mold; matrix; ground mass. aberta, plain open die. bipartida, segment die, split die. composta, compound (or combination or gang) die. composta, composite (or sectional) die. cnica, swage (or conical) die. curva,swage die. de aplainamento, flattering die. de acabamento, finisher, finishing die. de ao, steel die. de bojo, bulging die. de brunir, burnishing die. de calibragem, sizing die. de cisalhar, shearing die. de compactao, tool die. de conformao, forming die. de cortar, cutting (or cutoff) die. de cunhar, coining die. de curvar, bending die. de diviso, index die. de dobrar, bender; bending die. de dobrar composta, compound bending die. de embutimento, deepdrawing die. de embutimento dupla, double drawing die. de encurvamento, bending die. de encurvamento a ar comprimido, air bond die. de estampagem or de esboamento mecnico, forming die. de estampar, swage; blanking die. de estirar, drawing die. de extruso, extrusion die. de extruso de duas sees, bridge die. de ferrita, ferrite matrix. de forjar, forging die; buster. de forjar cabeas a frio, cold-heading die. de forjar em bruto, blocker; blocking die. de forjar por queda livre, drop-forging die. de formar cabeas em rebites, parafusos, etc., heading die. de furar, perforating die; piercing die; punching die. de gravao, embossing die. de momentos, moment matrix. de presso hidrosttica, fluid die. de recortar, blanking die. de reduo, reducing die. de retrao, retracting die. es de sujeio, clamping dies. em U, Ubend die. em V, V-bend die es escalonadas, step dies. fechada, closed die; locked die. fmea, hollow die. fixa, fixed die. flutuante, floating die. gmeas or mltiplas, gang dies. inferior, bottom swage; bottom die. mvel, movable die; follow die. mudvel, changeable die.

MATAR, (v.) to kill. MATE, (adj.) matte, de cobre, copper matte. de nquel, nickel matte. MATRIA, (f.) matter; substance. em suspenso, suspended matter. s ligantes, binder materials. orgnica, organic matter. s primas, raw materials. MATERIAL, IAIS, (m.) material; matter; stuff. aglomerante, aglutinante, bonding material. auxiliar, auxiliary material. blico, war materials. calorfugo, heat insulating material. s compostos, composite materials. s de cementao, casehardening materials. de construo, building material. de contato, contact material. de linha ferroviria, railway track material. de pavimentao, paving material. depositado, deposited metal (welding). diamagntico, diamagnetic material. dplex, composite material. em bruto, raw material. estranho, foreign matter. ferromagntico, ferromagnetic material. s fusveis or outros, indicativos da temperatura, temperature indicators. industrial, engineering material. intersticial, interblock material. ligante, bonding (or binding) material. magntico antiferro, antiferro magnetic material. metlico

MARTENSITIZAO, (f.) martensitization.

MARTINETE, (m.) gravity hammer, drop hammer. a vapor, steam forging hammer. de forja, forge hammer.

MARTITA, (f.) martite. MSCARA, (f.) mask. contra gases, gas mask. de segurana, protective mask. de oxignio, oxygem mask. de soldador, welding mask.

MASONITA, (f.) masonite.

MASSA, (f.) mass; body; bulk; volume; paste. atmica, atomic mass. crtica, critical mass. de alumnio, aluminum paste. de coque aglutinado, coke coke. de cobre ligeiramente acunhada, a ser laminada a quente, copper wedge cake. de metal

mtipla, combination (or compound or gang) negativa, negative matrix.[die. padro, master die. para aparar, trimming die. es para confeco de modelos de cera, wax pattern dies. para costurar folhas de metal, seaming dies. para forjamento, forging die. para forjar a quente, hotforging die. para forjar cabeas de parafuso a quente, bolt header. para fundio de alumnio, aluminum-casting die. para fundio em molde permanente, diecasting die. para o fabrico de tubos soldados, bell (for skelp). para prensa de dupla ao, double-action die. perfurante, piercing die. perltica, pearlitic matrix. positiva, positive matrix. progressva, progressive die. simples, plain die. simples aberta, plain open die. superior, top (or upper) die. nica, solid die.

mecanismo de ajustagem, screwdown mechanism. de operao do tampo, ladle rigging (b. f.). de relgio, clockwork. de travar, locking gear; stop gear. elevador, elevating (or lifting) gear. inferior, undergear. inversor, reversing mechanism. motor acessrio or das partes acessrias, accessory drive. motor, driving gears. para movimentos lentos, creep mechanism. portador, conveyor gear. regulador, regulating (or adjusting) mechanism transferidor, transfer mechanism.

meter. eltrico, electric meter. por induo, induction meter

MDIO, (adj.) middle; medium; average; mean; median. [Cf. mdia].

MEDOCRE, average, fair.

(adj.)

medocre,

medium,

MEDIR, (v.) to measure; to gage.

MEDVEL, (adj.) measureable. MECANIZAO, (f.) mechanization; (adj.) de fcil , easy-to-mechanize. MEGACICLO, (m.) megacycle. MECANIZADO, (adj.) mechanized. MEGMETRO, (m.) megohmeter. MECANIZAR, (v.) to mechanize. MATRIZAR, (v.) to swage. MAU, (adj.) bad; poor; inferior. cheiro, stink; bad smell. condutor, poor conductor. contato, bad contact. uso, misuse, abuse. MECHA, (f.) blasting fuse; wick; tongue; tenon. lenta, safety fuse. MEIA, (adj.) fem. of MEIO. gua, Iean-to; shed roof; pitched roof. cana, fluting, channel; half-round file. carga, half load. esquadria, miter; bevel square. porca, half nut. tinta, tint; halftone. velocidade, half speed. vida, half-life (radioactivity). volta, half-turn, right about.

MDIA, (f.) average; mean; median. [Cf. Mdio]. MAXIMIZAR, (v.) to maximize. MEDIANO, (adj.) medium; mean; median; average; moderate, middling, so so.

MXIMO, (adj.) miximum; top; peak; ultimate. folga negativa, interference fit.

MEDIANTE, (adv.) through, by means of. MAXWELL, (m.) maxwell. MEDIO, (f.) measurement; gage; measuring; measure; meterage; (adj.) de , measuring instrument, etc.). de cargas, load measuring. de preciso, precision measurement. de propriedades acsticas, acoustic measure duplicada, duplicate measurement. tica, optical gaging.

MEO, (m.) hub middle. MECNICA, (f.) mechanics. da fratura, fracture mechanics. dos fluidos, fluid mechanics. pesada, heavy mechanics. quntica, quantum mechanics.

MEIO, (adj.) half; middle; semi, demi; (m.) middle, center; midst; medium; milieu, environment; expedient, device, resource; way; (Math) mean; (m. pl.) means, wealth; ways and means. cido, acid medium. condutor, conducting medium. copeiro, undershot (watersheel). corte, half section. de acesso, gate. de moldagem, molding medium (sand). de resfriamento or de tmpera (gua, leo, etc.), quenching medium. de transporte, means of transport. duro, medium hard. duro, half hard. fechado, half-closed. filtrante, filter medium. fio, curb. hbil (operrio), semiskilled (worker). plano, middle ground. prtico, expedient, device. redutor, reducing medium. rufo, halfwaycut (file). termo, medium; mean.

MECNICO, (m.) mechanic;serviceman; (adj) mechanical. ajustador, fitter; machinist. chefe, master mechanic. de manuteno da oficina, millwright. maquinista, machinist.

MECANISMO, (m.) mechanism; gear; action; device; apparatus. acionador, drive mechanism; driving gear. ajustador, adjusting mechanism, screw-down. alimentador, feed. alimentador de ar, air feed. automtico, automatic mechanism. de alimentao, feed gear. de acionamento e transmisso, driven and transmission equipment. de aperto, tightening mechanism. de avano, feed gear; feeder; feed mechanism. de bscula, tilting mechanism. de comando hidrulico, fluid gear. de controle, control gear, control mechanise s de corroso, corrosion mechanisms. de desengate, trip gear; releasing gear. de deslocamento do guindaste, traveling gear (crane). de direo, steering gear. de disparo, trip mechanism. de distribuio de vapor, steam valve gear. de engate, coupling gear. de inverso, reversing gear, reversing mechanism. de levantar bobina, coillifting mechanism. de operao do

MEDIDA, (f.) dimension; measure; size; mengage; standard; extent. cbica, cubic measure. de rea, square measure. de capacidade para lquidos, liquid measure. de capacidade para secos, dry measure. de comprimento, linear measure. s de segurana, safety measures. de volume, solid measure. definitiva, finished size. s em jardos, yardage. s em ps, footage. exata, exact measurement. internos, inside measurement. mtrica, metric measure. padro, standard measure. s preventivas, preventive measures.

MELANTERITA, (f.) melanterite.

MELANCONITA, (f.) black copper.

MELHOR, (adj.) better.

MELHORAMENTO, improvement. MEDIDOR, (m.) meter; measurer; sizer; gage. a motor, motor meter. da presso do cilindro de laminao, rohpressure meter. de cido, acid meter. de gua, water meter. de combustvel, fuel gage.meter. de concentrao de amonaco, ammonia de deformao, strain meter; strain gage. de escoamento de p, powder flow meter. de esforos, stress meter. de fluxo, flow meter. de fluxo de ar e gs, gas and air-flow meter de fumaa, smoke meter. de gs, gas meter. de gasolina, gasoline meter. de ionizao, ionization counter. de Geiger, Geiger counter. de luz, light meter. de leo, oil gage. de presso, pressure gage. de radiao, radiation gage. de vazo, flow gage, flowmeter. do ar, air

(m.)

betterment;

MELHORIA, (f.) betterment. a estgios, upgrading.

MELHORAR, (v.) to better; to improve.

MELITA, (f.) mellite.

MEMBRANA, (f.) membrane.

MEMBRO, (m.) member; organ.

MENACONITA, (f.) menacconite.

MENDELVIO, mendelevium (rare earth).

MENOR, (adj.) less; lesser; least; smaller; minor que o normal, undersized. esforo,principal; least principal stress.

MENSURVEL(adj.) measurable.

MESA, (f.) table; worktable. basculante, tilting table corredia, conveyor belt. da tesoura, shear table. de acumulao, gathering table. de aproximao tesoura, shear approach table. de aproximao ao laminador, mill approachtable. de avano, feed table. de calibragem, gage table. de carga, charging table. de classificao, sorting table; picking table. de comando, operating panel. de concentrao, concentration table (ore). de corda superior, topflange plate. de curvar tubos, pipebending table. de descarregar, kick-off table. de distribuio de trilhos, raildistributing table. de entrada, entry table; run-in table; receiving table. de entrada ao laminador, front mill table. de entrega, delivery table. de escolha, sorting table. de esfriamento, cooling table. de espera, holding table; delay table. de fresa, milling machine table. de giro de placas, (para laminao cruzada), slab turnaround. de inspeo, inspection table. de inverso, back mill table; roll-over table; (foundry). de levantar e virar, liftand-turn table. de moldagem, molding table; molding board. de provas, test rack; proving table. de recebimento de lingotes, ingot-receiving table. de resfriamento, hot bed; cooling table. de risco, marking-off table. de rodzios, caster bed (plate shop). de roletes, roller (or roll) table. de roletes de entrada, front roller table. de roletes movedia, travelling table; travelling roller table. de roletes traseira, back roller table. de roletes de sada, back roller table. de roletes para a empilhadora, piler roller table. de sacudidas, shaking table, shakeout (foundry). de sada, runout table; exit table; delivery table de sada da tesoura, aftershear table. de sada do transferidor, transfer run-out table. de inverso, back roller table. de serra, saw table. de trabalho, worktable. de transferncia e resfriamento, cooling bed. de transporte, mill table. de virar, spintable. do laminador, mill table. elevadora, lifting table; drop-pit table. elevadora hidrulica, hydraulic lifter. escamotevel da tesoura, shear depressing table. espaadora (de roletes), spacer (roller) table. esticadora or tensora, looper table. extensvel, extension table. giratria, turntable; turnplate; revolving table. inclinvel, inclinable or tilting table. mvel, de roletes, travelling roller table. oscilante, shaking (or reciprocating) table. rebocvel, trailing table. rotativa, rotary table; revolving table. transferidora, transfer table. transportadora de cilindro. Roller table. traseira, rear table. vibratria, vibrating table.

MESTRE, (adj.) master; main; principal; (m)master. carpinteiro, miter carpenter. de obras, construction foreman. de oficina,shop foreman. de pesadas, weighmaster. mecnico, master mechanic.

METADE, (f.) half.

METAESTVEL(adj.) metastable. METAL, (-TAIS) (m.) metal(s); (adj.) de , metal; metallic. aglutinante, binder phase. alcalinos, alkaline metals. alcalinoterrosos, alkalineearth metals. almirantado, admiralty metal, admiralty brass. almirantado branco, admiralty white metal. amarelo, yellow brass. anftero, amphoteric metal. antifrico, antifriction metal. antifrico para mancais, antifriction bearing metal. base, base metal; base material; parent metal. branco, white (or antifriction or babbitt) metal. Britnia, Britannia metal. carbonyl, carbonilo metlico. cermico, ceramic metal; cermet;metallic ceramics. comum, base metal. de adio, weld metal; adding material; deposited metal; alloying metal. de adio em fuso no ronhura, weld puddle. de adio no ferroso para brazagem e solda-brazagem, non-ferrous brazing or weld metal. de alta resistncia, hightest metal. de base, base metal. de densidade baixa, lowdensity metals. de densidade elevada, high-density metals. de enchimento, filler metal. de fibras, fiber metallurgy. de granulao fina, fine grained metal. de suporte, base metal; parent metal. deploy, expanded metal; metal lath. disturbado, disturbed metal; metallic layer cold formed in a polished surface during grinding and polishing process. do grupo da platina, platinum metals. doce, soft metal. dominante (em uma liga), dominant metal. dplex, bimetal; ply metal; laminated metal; composite metal; clad metal. dplex termosttico, thermostatic bimetal. duro, hard metal. em bruto, impuro, raw (or crude) metal. em granalha, granulated metal; shotted metal. em lingote, ingot metal; pig metal. em p, powdered metal; metal powder. esmaltado, enameled metal. especular, speculum metal. estampado, stamped metal. fundido, cast metal; molten metal. granulado, granulated metal. imprestvel, head metal; sprue (foundry). incandescente, incandescent metal. incorrosvel, noncorrodible metal. leves, light metals. leves do grupo do plating, light platinum group. lquido, molten metal. lquido para emprego direto, direct metal. lquido soprado, blown metal. lquido soprado, de baixo teor de carbono, soft metal. me, mother metal. matriz, matrix metal. misch, misch metal; ignition alloy. Monel, Monel metal. Monel batido, wrought Monel metal. muntz, muntz metal, patent metal. muntz com chumbo, leaded muntz metal. no ferroso, nonferrous metal. nativo, native metal. nobres, noble metals. para a confeco de matrizes, die metal. para brazagem, brazing metal. para construo de aeronaves, aircraft metals. para construes,

MENTANA, (f.) menthane.

MENTENO, (m.) menthene.

MENTLO, (m.) menthyl.

MENOS, (adj.) minus; less.

MENSURAO, (f.) measurement.

MERAMENTE, (adv.) merely.

MERCADO, (m.) market.

MERCADORIA, (f.) merchandise; goods, commodity

MERCANTE, (m.) merchant.

MERCANTIL, (adj.) mercantile, merchant, commercial.

MERCVEL(adj.) marketable.

MERCRIO, (m.) mercury [Hg]; quicksilver. lquido, liquid mercury.

MERCRICO, (adj.) mercuric.

MERCURIOSO, (adj.) mercurous.

MERGULHAR, (v.) to dip, immerse; to dive. manualmente, to handdip.

MERGULHO, (m.) immersion; dive.

MERGULHADOR, (m.) plunger; diver.

MERGULHAR, (v.) to plunge. MESCLA, (f.) mixture; admixture; blend. MERGULHO, (m.) dip; plunge; dipping. cido, acid dip. qumico, chemical dip.

MESCLADO, (adj.) mottled.

MERMA, (f.) outage.

MESCLAR, (v.) to mix; to blend; to mingle.

MERO, (adj.) mere.

MESOMORFO, (adj.) mesomorphic.

constructional metals. para contatos eltricos, electric contact metals. para eletrotipos, electrotype metal. tipos, type metals. patent, patent (or antifriction or babbitt or muntz) metal patente duro para mancais, box metal. patente para mancais, bearing metal. pesados, heavy metals. pesados do grupo da platina, heavy platinum group. por trabalhar, soldar, usinar, etc. work-metal. preciosos, precious metals, ounce metal. primrio, primary metal. principal, mother metal. principal de uma liga metlica, base metal. que h de ser revestido, basis metal. quente, hot metal. recuperado por refuso a refino de sucata, secondary metal. refinado, fine metal. refratrios, refractory metals. resistente corroso, corrosionresistant metals. rico em carbono, highcarbon metal. rosa, rose alloy. secundrio (aquele obtido atravs de uma metalurgia secundria), secondary metal. semi-refinado, washed metal. terrosos, earth metals. terrosos alcalinos, alkaline earth metals. terrosos raros, rare-earth metals. tipo, type metal. trabalhado, wrought metal. virgem, primary metal.

p, powder metallurgy. dos metais no ferrosos, nonferrous metallurgy. extrativa, extractive (or process) metallurgy. ferrosa, ferrous metallurgy. fsica, physical metallurgy; adaptive metallurgy. industrial, industrial metallurgy. mecnica, mechanical metallurgy. nuclear, nuclear metallurgy. qumica, chemical metallurgy; process metallurgy; production metallurgy sob vcuo, vacuum metallurgy.

specific heat); cooling method. de intercepto, intercept method (grain counting). de Jominy, Jominy endquench test. de superposio, superposing method (alloying). planimtrico, planimetric procedure (grainsize determination). remanente, residual method.

METRAGEM, (f.) meterage.

MTRICA, (f.) metrics. METALRGICO, metallurgist. (adj.) metallurgic(al); MTRICO, (adj.) metric. METALURGISTA, (m.) metalworker. METRO, (m.) meter. corrente, running meter. cbico, cubic meter. padro, standard meter. quadrado, square meter.

METAMERIA, (f.) metamerism

METMERO, (m.) metamer.

METR (m.) underground.

subway;

(England)

METAMRFICO, (adj.) metamorphic. METROLOGIA, (f.) metrology, METAMORFISMO, (m.) metamorphism. de presso, static metamorphism. dinmico, dynamic metamorphism. esttico, static metamorphism. trmico, thermal metamorphism.

METALICIDADE, (f) metallicity, metalleity.

METROPOLITANO, (m.) subway, tube railway, underground railway; (adj.) metropolitan.

METLICO, (adj.) metallic. METAMORFOSE, (f.) metamorphosis METALFERO, (adj.) metalliferous; metalbearing.

MEXEDOR, (m.) agitator; mixer.

MEXEDURA, (f.) stirring (act of). METANO, (m.) methane. MEXER, (v.) to stir, move; to mix by stirring; to agitate; to pug (clay) de mais, to overpole (liquid metal). insuficientemente, underpoled (liquid bath).

METALIFORME, (adj.) metalliform.

METANOL, (m.) methanol. METASSILICATO, (m.) de sdio, sodium silicate; water glass.

METALINO, (adj.) metalline, metallic.

MEZANELO, (m.) burned paving brick METALIZAO, (f.) metallizing, metalization; metal-coating; metal spraying. borrifo, spray metallization. a frio, cold spraying. arco, arc metal spraying. jato, metal spraying. p, powder metallizing. sob vcuo, vacuum coating. METATTICA, (f.) metatectic; peritectoid reaction.

MHO, (m.) mho (unit of conductance).

METER, (v.) to insert, introduce, thrust, put, set, stick (em, in). fora, to drive in.

MICA, (f.) mica; insinglass.

METALIZAR, (v.) to metalize. METILO, (m.) methyl. METALOGRAFIA, (f.) metallography. raios X, X-ray metal lography colorida, color metallography. dos no-ferrosos, nonferrous metallography. ferrosa, ferrous metallography. quantitativa, quantitative metallography.

MICCEO, (adj.) micaeous.

METILENO, (m.) methylene.

MICAXISTO, (m.) micaeous schist; mica schist. MICRO, (m.) micron. onda, microwave.

METLICO, (adj.) methylic.

METALOGRFICO, (adj.) metallographic.

METALGRAFO, (m.) metallograph.

METALIDE, nonmetal.

(m.)

metalloid;

submetal;

METALOSCPIO, (m.) metalloscope. METALURGIA, (f.) metallurgy. de fibras, fiber metallurgy. do alumnio em p, aluminum powder metallurgy (APM). do

MTODO, (m.) method; procedure; mode; practice; process; order [Cf. processo, tcnica]. borboleta, butterfly method (for rolling structural shapes). das misturas, method of mixtures (determination of specific heat). das perfuraes, boring out method (for measuring residual stresses). das tentativas, trial and error method. de aquecimento nico, single heating method. de comprovao ultrasnica, impulse reflection method. de deformao especfica, set method. de desvio, offset method. de ensaio, testing method. de queda do travesso, beam-drop method (tensile test). de refrigerao, method of cooling (for determination of

MICROAMPRE, (m.) microampere.

MICROAMPERMETRO, micrommeter.

(m.)

MICROANLISE, (f.) microanalysis.

MICROBALANA, (f.) microbalance

MICROCELULAR, (adj.) microcellular.

MICROCHUPAGEM, (f.) tiny blowhole.

MICROCONTRAO, (f.) microshrinkage.

para medidas internas, inside micrometer caliper. para roscas, screw-thread micrometer. volante, flying micrometer.

MILHAGEM, (f.) mileage.

MILHO, (m.) million. MICROCRISTALINO, microcrystalline. (adj.) MICRON, (m.) = micro. MILHAR, (m.) one thousand. MICROPIRMETRO, (m.) micropyrometer. MICROCRISTALOGRAFIA, microcrystallography. (f.) MILHEIRO, (m.) thousand. MICROPORFRICO, (adj.) microporphyritic. MICRODEFORMAO, (f.) microstrain. interna, internal microstrain. MILIAMPRE, (m.) milliampere. MICROPORO, microporo. MILIAMPERMETRO, (m.) milliammeter. MICRODUREZA, (f.) microhardness. MICROPOROSIDADE, pinhole. (adj.) MICROQUMICA, (f.) microchemistry MICROSCOPIA, (f.) microscopy. eletrnica, electronic microscopy. eletrnica analtica, analytical electron microscopy. MILMETRO, (m.) millimeter; (adj.) de dez s , ten-millimeter. cbico, cubic millimeter. quadrado, sqware millimeter. (f) microporosity, MILIGRAMA, (m.) milligram. MICRO ESFERULTICO, microspherulitic.

MICROESTRUTURA, (f.) microstructure. martenstica, martensitic microstructure.

MICROFISSURAO, (f.) pitting. MICROSCPICO, (adj.) microscopic. MICROFISSURA, microcrack; microfissure. MICROFISSURAS, (f.) microfissures. de recristalizao do ao que sofreu solda sutgena, fisheyes. MICROSCPIO, (m.) microscope. Auger de varredura eletrnica, scanning /auger microscope. eletrnico, electron microscope. eletrnico de transmisso, total transmission electron microscope. eletrnico de varreduras or de rastreio,scanning electron microscope. inico, field ion microscope.

MILIMICRO, micromillimeter.

(m.)

millimicron;

MILIONSIMO, (adj.) millionth.

MILIPOLEGADA, (f.) mil, (O.OOO1 inch). circular, circular mil. MINA, (f.) mine de areia, sand pit. de carvo, coal mine; coal pit. de cobre, copper mine. de profundidade, deep(level) mine.

MICROFONE, (m.) microphone.

MICROFRACTOGRAFIA, (m.) microfractography. de uma superfcie metlica, metallograph.

MICROSEGREGAO, microsegregation.

(f.) MINAR, (v.) to undermine

MICRO-FURADOR, (m.) micro-drill.

MICROSSONDA, (f.) microprobe, microprobe analyser. eletrnica, electron beam microprobe analyser.

MIUDEZA, (f.) minuteness; precision; (pl.) details; trifles.

MICROGRAFIA, (f.) micrography. MINEIRO, (m.) miner. MICRTOMO, (m.) microtome. MICRGRAFO, (m.) micrograph. MINERAL, (m., adj.) mineral. MICROVAZIOS, (m.) microporosity. MICROGRAMA, (m.) microgram. MIGRAO, (f.) migration at os limites dos gros, boundary migration de carbonetos, carbide migration. de ions, ionmigration. MINERAO, (f.) mining. a cu aberto, open-pit mining. de cobre, copper mining. do subsolo, underground mining. mecanizada, mechanized mining. por desmonte, strip mining por desmonte hidrulico, hydraulic mining; placer mining. MINERAIS, minerals. industriais, industrial minerals; non metallic minerals used in the natural state in chemical and manufacturing industries needing some processing; ex.: asbestos, salt, graphite, gypsun, mica, gravel, talc, etc.

MICROGRANITIDE, (f.) microgranitoid.

MICROGRANULAR, (adj.) microgranular; microgranulitic. MIL, (m.) thousand MICRLITO, (m.) microlite. MLDIO, (m.) mildew. MICROMALHA, micromesh. MILERITE, (m.) nickel monosulfide. MICROMILMETRO, (m.) micromillimeter. MILSIMA, (f.) thousandth part. MICROMETRIA, (f.) micrometry. MILSIMO, (adj.) millesimal; (m) a thousandth. de polegada, mil, microinch. MICROMTRICO, (adj.) micrometric(al). MILHA, (f.) mile. inglsa, statute mile. quadrada, square mile. vago, car mile.

MINERALIZAR, (v.) to mineralize.

MINERALGICO, (adj.) mineralogical.

MINERALOGIA, (f.) mineralogy. MICRMETRO, (m.) micrometer. para medidas externas, outside micrometercaliper.

MINERALOGISTA, (m.) mineralogist.

MIRA, (f.) target; aim; sight. falante, leveling rod. MINERAR, (v.) to mine. MISCIBILIDADE, (f.) miscibility. MINRIO, (m.) ore. autofundente, selffluxing ore. auto-redutor, self-reducing ore. bsico, basic ore. beneficiado, beneficiated (or dressed) ore. de ferro bsico, basic iron ore. britado, stamped ore. ferrferos, iron-bearing ore. ferroso prreduzido, prereduced iron ore. finssimo flutuante, float ore. com alto teor de calcrio, calcareous ore. com alto teor de enxfre, red short ore. de baixo teor, low grade ore. de chumbo, lead ore. de cobre, copper ore. de cobre de baixo teor, porphyry copper. de cobre finssimo flutuante, float copper. de cromo, chrome ore, chromite. de cromo plstico, plastic chrome ore. de estanho, tin ore. de ferro, iron ore. de ferro de estrutura miccea, micaceous iron ore. de ferro mangnico, ferrous manganese ore. de ferro pisiforme, pea iron ore. de ferro pr-reduzido, prereduced iron ore. de ferro reniforme, kidney ore. de ferro titnico, titanic iron ore. de magnetita, magnetite ore. de mangans, manganese ore. de mangans ferruginoso, ferruginous manganese ore. de nquel, nickel ore. de ouro, gold ore. de xido de ferro-titnico, imenita, imenite. de prata, silver ore. de proteo da grelha, bedding ore. de silicato de ferro, iron silicate ore. de um s metal, simple ore. gasto, spent ore. grado, lump ore. manganfero, manganiferous iron ore. modo, ground ore. no beneficiado, raw ore. no Bessemer, nonBessemer ore. coltico, oolitic ore. peletizado, pelletized ore. pisoltico, pisolitic ore. pobre, lean ore. prreduzido, metallized ore. proveitoso, pay ore. queimado, burnt ore. rico, rich ore; high-grade ore. silicioso, siliceous ore. triturado, crushed ore.

MOAGEIRA, (f.) grinder. MOAGEM, (f.) milling, grinding. a seco, dry grinding. em moinho de bola, ball milling.

MISCVEL, (adj.) miscible. MBIL, (adj.) mobile, movable. MISPIQUEL, (m.) mispickel; arsenopyrite. MOBILIDADE, (f.) mobility, movability. inica, ionic mobility.

MISSIL, (adj.) missile.

MISTER, (m.) trade, craft, occupation.

MOCHO, (m.) stool.

MISTO, (adj.) mixed; compound.

MODELAGEM, making.

(f.)

modeling;

pattern

MISTURA, (f.) mix; mixture; blend; admixture; compound; mixing. a sinterizar, sintering mixture. abrasive, abrasive mixture. alumino-trmica, thermit mixture. aquosa para alisar e impermeabilizar machos de moldagem, core coating (or wash). ar/combustvel, air-fuel mixture. carburizantes, carburizing compounds. carvo/coque, coal-coke, mix. combustvel, tuel mixture. de alumnio pulverizado e xido de ferro, thermit. de argilas refratrias modas, ground fireclay. de gs e ar, gas-air mixture. de p metlico para equipamento de soldagem especial, thermal spray powder. de substncias da mesma natureza homogeneizadas, blend. de termite com ao doce e elementos de liga, thermit mixture. euttica, eutectic mixture. eutrpica, eutropic mixture. gasosa, gaseous mixture. gasolina/ar, gasoline-air mixture. ntima, intimate mixture. mecnica, mechanical mixture. pobre, lean mixture. proporcionada, proportioned mixture. qumica, chemical mixture. refratria, refractory mixture. rica, rich mixture. MISTURADO, (adj.) mixed; blended. mecanicamente, machinemixed.

MODELAR, (v.) to model; to form, shape, mold; to pattern.

MODELISTA, (m.) patternmakr (foundry).

MODELO, (m.) model; pattern; form; module; standard. artificial, dummy. cbico de corpo centrada, body-centered cubic pattern. cbico de faces centradas, face-centered cubic pattern. de alimentador, gate stick (foundry). de cera, wax (or investment) pattern. de fundio, foundry pattern. de fundio seriada provida de rede de alimentao, gated pattern de gesso, gypsum cement pattern; plaster pattern de guia, working model. s de ipoxi, epoxy patterns. de moldagem bipartido, cope-anddrag pattern. em escala, scale model. em tamanho natural, mock-up; full-size. individual, single pattern. individual bipartido, loose split pattern. macio individual, solid loose pattern. matemtico, mathematical model. metlico, metal pattern. montado em mquina de moldar, mounted pattern. negativo, negative pattern (as for cores). padro, master form. para canal de alimentao, riser pattern (foundry). para canal de corrida, spine stick (foundry). -s para fundio em casca, shell-molding patterns. para o fundo do canal de alimentao, gate tile (foundry). partido, split pattern. plstico plastic pattern.

MINGUADO, (adj.) scanty.

MINGUAR, (v.) to grow scarce.

MINMETRO, (m.) dialindicator.

MNIMO, (adj.) minimum; minute; least; (m.) minimun. denominado comum, least common denominator. mltiplo comum, least commom multiple.

MISTURADOR, (f.) mixer; mixing machine; mixing mill. cnico, V-mixer. de guas, water blender. de areia de moldar, sand muller; mulling machine. de argamassa, mortar mixer. de argila, clay mill. de gs, gas mixer. de gesso, plaster mixer. de gusa lquido, hot-metal mixer. de metal lquido, hot metal mixer. de ps, paddler mixer. decantador, decanting mixer. homogeneizador, puddle mixer. instantneo, flash mixture. mecnico, mechanical mixer.

MODERAO, (f.) moderation. velocidade, reduction of speed.

da

MODERADO, (adj.) moderate

MNIO, (m.) minium, red lead. MODERADOR, (m.) modifier. MINORAR, (v.) to lessen, reduce. MISTURAMENTO, (m.) mixing. proporcional, proportional mixing.

MODERAR, (v.) to moderate; to modify; to slackne; ease. MINUCIOSO, (adj.) minute. MISTURAR, (v.) to mix, admix, blend; to compound; to mingle; to knead; to fuse; toalloy. argila, tinta, etc., to temper (clay, paint. MISTURVEL (adj.) mixable; miscible. M (f.) grindstone; millstone. MDICO, (adj.) moderate.

MODERNIZAR, (v.) to modernize.

MINSCULO, (adj.) minuscule, tiny.

MODERNO, (adj.) modern, recent; new. MINUTO, (m.) minute.

MODO, (m.) mode; method; way; manner; (pl.) means

MOINHA, (f.) breeze (coke, etc.). de ao, crushed-steel shot. de carvo, coal breeze; slack coal. de coque, coke breeze.

MOLDABILIDADE, (f.) moldability.

MODIFICAO, (f.) modification, alteration; transformation.

MODIFICADOR, modifying.

(m.)

modifier;

(adj)

MOINHO, (m.) mill; grinder; grinding mill. de bolas, ball mill. de esferas, ball grinder. de minrios, stamp mill. de rolos, roll grinder. de tambor com bolas de ao forjado or de slex, ball mill. de seixos, pebble grinder (or mill). de triturar or pulverizar, attrition mill. de vento, windmill. para pulverizar coque, coke mill. vibratrio, vibratory mill.

MOLDAO, (f.) see moldagem.

MOLDADO, (adj.) molded; shaped; (m.) molded object. MOLDADORA, (f.) de areia, molding machine. MOLDAGEM, (f.) molding. crcea, sweep molding; strickling. a frio, cold forming. mo, hand molding. mquina, mechanical (or machine) molding. prensa, pressure molding. a quente, hot molding. a seco, dry pressing. a verde, green-sand molding. com areia fluidificada, fluidized sand molding (Russian patent). com cura fria, no-bake (or air-set or cold box) molding. com modelos, pattern molding. em areia aglomerada com silicato de sdio reforada com CO2 carbon dioxide molding. em areia no cho, floor molding; sand molding. em bancada, bench molding. em caixa, flask molding. em caixa quente, hot-box molding. em casca, shell molding (Craning process). em canteiro, open-sand molding. em fosso, pit molding. em gesso, plaster casting. em terra or barro de moldar, com chapelona or palmilhas, loam molding. em pilhas, stock molding. mecnica, machine molding. no cho, open-sand molding. para fundio de cera perdida, molding for lost-wax or investment casting pelo processo de cera perdida, waste-wax molding; investment process; cire perdu process. pelo processo de silicato a CO2, carbon dioxide molding process por extruso, extrusion molding sob alta presso, highpressure molding. sob vcuo, vacuum molding

MODIFICAR, (v.) to modify; to vary. MDULO, (m.) module; modulus. de cisalhamento, shear modulus; modulus of shear; modules of elasticity for shar; shearing modulus of elasticity. de compressibilidade, modulus of compression (or of compressibility). de compressibilidade cbica, modulus of cubic compressibility; bulk modulus. de elasticidade, modulus of elasticity; stretch modulus; modulus of resilience; modulus of stiffness. de elasticidade volumtrico, volute modulus of elasticity. de encruamento, modulus of strain hardening de extenso especfica, modulus of specific extension. de extensibilidade, modulus of longitudinal extension (or extensibility). de flexibilidade, modulus of flexibility. de resilincia, modulus of resilience. de resistncia, breaking modulus. de rigidez, modulus of rigidity or of stiffness; modulus of transverse elasticity. de ruptura, modulus of rupture. de Young, Youngs modulus (of elasticity). dinmico, dynamic modulus. s elsticos, elastic constants. mtrico, metric module. tangencial, tangent modulus. transversal, shear modulus. volumtrico de elasticidade, volumetric modulus of elasticity. MOITO, (m.) block, single (or hoist or pulley or tackle) block. corredio, traveler block. de gancho, hook block; load block. de gancho fixo, stiff-hook block. de madeira, wooden block. de roldanas gmeas, sister block. fixo, standing block. giratrio, swivel block.

MOL, (m.) mol. MOLA(S) (f.) spring(s); (adj.) de , spring; snap. acopladora, coupling spring. ajustvel, adjustable spring. amortecedora, cushioning (or shock-absorbing) spring. antagnica, resisting spring. chatas, flat springs. compensadora, compensating (or equalizing) spring. de arame, wire springs. de ao, steel springs. de arame chato, flat wire springs. de bronze fsforo, phosphor-bronze springs. de chamada, return spring; retraction spring; release spring. de compresso, compression springs. de contato, contact spring, desengate, drawspring. de estenso, extension springs. de fechadura, lock spring. de fita para acionamento de mecanismos, motor flat springs. de folhas, leaf spring; laminated spring; plate spring. de lminas, leaf spring. de lato, brass springs. de regulagem, adjusting spring. de reteno, stop spring. de segmento, piston ring; compression ring. de segurana, safety springs. de suporte, bearing spring. de suspenso, supporting spring. de toro, torque (or torsion) springs. de trao, drawspring. do amortecedor, bumper spring. do embolo, piston spring. dupla helicoidal, crossed helical spring. ejetora, ejecting spring. elptica, elliptic spring. em espiral, helical spring. em sacada, box spring. ensaiada, tested spring. espiral, spiral spring. espiralada a quente, hotcoiled spring. helicoidal, helical (or coil or spiral) spring. helicoidal cnica, volute spring. interna, inner spring. mestra, main spring; mainspring. motrizes, motor springs. mltipla, multiple spring. para barras de trao, drawbar springs. para mveis estofados or para tapearia de automveis, upholstery springs. para servio pesado, heavy-duty springs. principal, master spring. propulsora, driving spring. real, main spring. recuperadora, recoil spring; counterrecoil spring. semi-elpticas, halfelliptic springs. sob carga, loaded spring. torcidas sobre modelos de formatos especiais, jig springs.

MODULAO, (f.) modulation.

MOENDA, (f.) attrition mill.

MOENTE, (m.) journal; trunnion; gudgeon; bearing neck; king pin (or bolt). de virabrequim, crankpin. do eixo, axle journal.

MOLDAR, (v.) to mold; to form, shape; to cast. mquina, to machinemold. a quente, to hot-mold com duas caixas, to closemold. em casca, to shell-mold. no cho, to floor-mold.

MOLDVEL, (adj.) moldable. MOLDE, (m.) molde; die; matrix; form. aberto (de enchimento por cima), open-top mold. casca, shell mold (investment casting). cermico, ceramic mold. coquilhado, chill mold. de areia, sand mold. de areia no cho, floor mold. de areia secada chama, skin-dry sand mold de areia verde, green-sand mold. de barro, loam mold. de borracha, rubber mold. de caixa, flask. de emergncia, emergency mold. casca, shell mold (investment casting). de cera, wax matrix (or mold). de curvar, bending jig, bending form. de ferro fundido, cast-iron mold. de fundio, foundry mold. de fundio sob presso, die mold. de gesso, plaster mold; gypsum cement mold. de lingotes de gusa, pig mold. de madeira, wooden mold. de papel, paper mold. de se apertar na obra, clamp jig. espiral para ensaio de fluidez,

MOER, (v.) to grind; to crush; to strip (threads).

MOFADO, (adj.) moldy.

MOFAR, (v.) to mold, become moldy.

MOFETA, (f.) afterdamp.

MOFO, (m.) mold; mildew.

MGNO, (m.) mahogany.

MODO, (adj.) ground, crushed. MOLAR, (adj.) molar.

fluidity mold. fechado (de enchimento por baixo), closetop mold hidrosttico, hydrostatic mold. isosttico, isostatic mold. -livro, book (or hinged) mold. macio para fundio de cera perdida, solid investment mold. metlico, chill; metal mold; mtta) die. mltiplo, multiple mold. oco, hollow mold. para recalcar, upset mold. para termite, thermit mold. permanente, permanent mold (for castings). permanente com machos de areia, semipermanent mold. provido de macho(s), cored mold. rotatico, tilt mold. semipermanente, semipermanent mold.

de arranque, starting torque; static torque. de binrio, moment of a couple. de flexo, bending moment. de flexo equivalente, equivalent bending moment. de fora de toro, torsion moment. de inrcia, moment of inertia; moment of rotation. de inrcia do valance, flywheel effect. de quantidade de movimento, moment of momentum. de resistncia, moment of resistance; resisting moment. de tombamento, overturning. de toro, torsional (or turning or twisting) moment. de toro equivalente, equivalent twisting moment. de toro resistente, resisting torque. de torque antagnico, countertorque. esttico, static moment. esttico de uma fora, moment of a force. fletor, bending moment; moment of flexure. magntico, magnetic moment. mximo de torque, breakdown torque. negativo, negative moment. neutro, neutral moment. principal de inrcia (qualquer dos trs), principal moment. torsional de regime, rated torque. volente, twisting moment.

MONODIMETRICO, (adj.) monodimetric.

MONOLITO,(m.) monolith.

MONOMETLICO, (adj.) monometallic.

MONOMTRICO, (adj.) monometric.

MONOMRFICO, (adj.) monomorphic.

MOLDURA, (f.) frame; molding.

MONONITRATO, (m.) mononitrate.

MOLE, (adj.) soft; mushy. MOLCULA, (f.), molecule. grama, mol ; gram-molecular weight (g. m. w.); molar weight. libra, pound mol.

MONOSSULFETO, (m.) monosulfide.

MONOTTICO, (adj.) monotectic.

MONOTRIMTRICO, (adj.) monotrimetric.

MOLECULAR, (adj.) molecular. MONOCIDO, (m.) monoacid. MOLEJAR, (v.) to spring. MONOBSICO, (adj.) monobasic. MOLEJO, (m.) spring; spring suspension; springiness. do laminador, mill springs. MONOTROPISMO, monotropism. MONOTROPIA, (f.) monotropy.

MONOBLOCO, (m.) monobloc (foundry).

MONOVARIANTE, (adj.) monovariant.

MOLEZA, (f.) softness.

MONATMICO, (adj) monatomic.

MONOVIA, (f.) monorail. MONXIDO, (m.) monoxide. de carbono, carbon monoxide. de estanho, tin monoxide. de mangans, manganese monoxide.

MOLHABILIDADE, (f.) wettability.

MONAZITA, (f.) monazite.

MOLHADO, (adj.) wet.

MONDRICO, (adj) monohydric.

MOLHAMENTO, (m.) wetting.

MONIDRATO, (m.) monohydrate.

MONTACARGAS, (m.) hoist; lift; lift truck. de cadeia, chain hoist. do forno, furnace hoist. rodante, portable elevator. MONTADO, (adj.) mounted; set in place. sobre rodas, wheel-mounted. MONTADOR, (m.) fitter. de instalaces industrials, millwright.

MOLHAR, (v.) to wet; to wash; to water. MOLHE, (m.) mole; pier; quay; jetty. de atracao, mooring pier

MONIDRATADO, (m.) monohydrated.

MONOCARRIL, (m.) monorail.

MONOCICLO, (m.) monocycle. MOLHO, (m.) bunch; bundle; sheaf. MONOCCLICO, (adj.) single-cycle. MOLIBDATO, (m.) molybdate. de clcio, calcium molybdate. MONOCELULAR, (adj.) monocellular. MOLIBDNIO, (m.) molybdenum [Mo]. MONOCILNDRICO, single cylinder. MOLIBDENITA, molybdenum glance. (f.) molybdenite; MONOCLNICO, (adj.) monoclinic. MOLINETE, (m.) windlass; winder; turnstile. MONOCLORETO, (m.) monochloride. MOLUGEM, (f.) soft soldering. MONOCRISTALINO, (adj.) monocrystalline. MOMENTNEO, momental. (adj.) momentary; MONOFSICO, (adj.) monophase; singlephase. (adj.) one-cylinder;

MONTAGEM, (f.) fitting; mounting; installation; erection; assembly; (adj.) de , assembling. a quente, shrinkage fit. de cilindros cantilever, cantilever. de cilindro convencional, conventional roll mounting. de mancais, bearing assembly. final, final assembly na oficina, shop assembly.

MONTANTE, (m.) feeder, header, riser, sinkhead (foundry); upright; strut; sum total. alimentador, hot (or side) riser (mold). cego, blind riser. de reforo de uma viga armada, web stiffener. de massa imprestvel, cold (or top) riser (mold) regulvel, adjustable strut. MONTO, (m.) heap, pile; mound. de reserva, storage pile. de sucata, scrap heap.

MOMENTO, (m.) moment. com relao ao eixo neutro, moment about the neutral axis.

MONOFILAR, (adj.) singlewire.

MONTAR, (v.) to assemble; to rig; to install; to erect; to put together; to mount; to set up; to shrink on. a, to amount to. sob presso, to pull on.

MONTCULO, (m.) mound.

MONTIMORILONITA, (f.) montmorillonite.

MOTOR, (m.) motor; engine; (adj.) motor, driving, moving, motive; (adv.) a todo , at full throttle; [Cf. matriz]. a ar, air motor. a ar comprimido, compressed-air engine. a ar pobre, hot-air engine. a gs, gas engine. a gasolina, gasoline engine; petrol engine (Brit.). a gasolina estacionrio, stationary gasoline motor. a jato, jet engine. a leo, oil engine. auxiliar, auxiliary engine; servomotor. axial, axial motor. bicilnbrico, two-cylinder engine. blindado, enclosed motor. com enrolamento compound, compound-wound motor. com vlvulas na tampa or de comando para cima, valve-in-head engine. compound, compound motor. da bomba de presso do leo, oil-lift pump motor. de alta rotao, highspeed engine. es de aeronaves, aircraft engines. de arranque, starting motor. de avio, airplane engine (or motor). de baixa rotao, lowspeed engine. de x cavalos, xhorsepower motor. de cilindros em V, twin V engine. de comando, driving motor. de combusto presso constante, constant pressure combustion engine (diesel). de combusto interna, internal-combustion engine. de corrente alternada, alternatingcurrent motor. de corrente contnua, directcurrent motor. de doze cilindros em V, twin-six engine. de dupla ignio, doubleignition engine. de mbolo de pequeno curso, short-stroke engine. de mbolos, piston engine. de exploso interna, internal-explosion engine. de guindaste, crane motor. de ignio compresso, compression-ignition engine (diesel). de induo, induction motor. de induo com rotor bobinado, wound rotor induction motor. de induo de C. A., alternating-current induction motor. de induo em curtocircuito, squirrel-cage motor. de navio, marine engine. de oito cilindros, eightcylinder engine. de popa, outboard motor. de rotao esquerda, left-hand engine. de toro, torque motor. de trs tempos, threecycle engine. de vaivm, reciprocating engine. de velocidade regulvel or varivel, adjustable (or variable) speed motor. descoberto, open motor. diesel, diesel engine. do laminador, mill drive. do laminador contnuo, continuous-mill drive do laminador reversvel, reversing-mill drive. do laminador trio, threehigh mill drive. eltrico, electric motor. em derivao, shunt dynamo (or motor). em srie, series motor. em V, V-motor. es geminados, twin drive. gerador, motor generator. estrelado, radial engine. hidrulico, hydraulic engine. horizontal, horizontal engine. inclinado, inclined engine. lento, low-speed engine. polifsico, polyphase motor. principal, main drive; prime mover. principal do laminador, main mill drive. propulsor, motor drive. radial, radial motor. redutor, gear motor. resfriado a ar, air-cooled engine (or motor). reversvel, reversible motor. rotativo, rotary engine. semi-diesel, mixed cycle engine. srie-paralelo, compoundwound motor. sncrono, synchronous motor. sob carga, loaded engine. suspenso ao eixo, axlehung motor.

trmico, thermal prime mover. trifsico or de C. A. trifsica, triphase motor. vertical, vertical engine.

MOTORISTA, chauffeur.

(m.,f.)

motorist;

driver;

MOTORIZADO, (adj.) motorized.

MOREDEDURA(f.) de solda undercutting (weld).

MOTORIZAR, (v.) to motorize.

MOTORNEIRO, (m.) motorman.

MORDENTE, (m.) jaw; cheek; grip die; bite; filing block (vise) ajustvel, adjustable jaw. de corte, cutting jaw. de mandril, chuck jaw.

MOTO-SERRA, (f.) power saw.

MOTRAMITA, (adj.) mottramite.

MORDER, (v.) to bite.

MORDIDA, (f.) grip; bite. MORFOLOGIA, (f.) morphology. da fratura, fracture morphology. da partcula, particle morphology.

MOTRIZ, (adj., fem. of motor), motive, moving, driving; (f.) a motor or other source of motive power. MOURO, (m.) stake; post. de cerca, fence post.

MORFOMETRIA, (f.) morphometry.

MOVEDIO, (adj.) unstable; shifting.

movable;

moving;

MORNO, (adj.) warm, lukewarm, tepid.

MOVEDOR, (m.) mover; (adj.) moving.

MOROSIDADE, (f.) slowness. MORSA, (f.) bench vise; machinists vise. acessria a uma mquinaferramenta, machine vise. giratria, swivel vise. MORTAGEM, (f.) mortise. cega, stub mortise. de lado a lado, slip mortise. MVEL, (adj.) movable; mobile; moving; traveling; (m.) piece of furniture; (pl.) furniture; chattels.

MOVENTE, (adj.) moving, motor.

MORTO, (adj.) dead

MOVER, (v.) to move, shift; to propel, drive. s e, to move, stir, budge. s e aos arrancos, to jerk. s e em vaivm, to shuttle; to move to and fro. s e vagarosamente, to creep along, MOVIDO, (adj.) moved. a ar, air-driven. a jato, jet-propelled. a motor, powerdriven. a vapor, steam-driven. pelo fundo, bottom-driven. por corrente, chaindriven.

MOSQUEADO, (adj.) mottled, spotted.

MOSQUEAR, (v.) to spot; to mottle, speckle.

MOSQUETO, (m.) spring hook.

MOSSA, (f.) dent nick.

MOVIMENTAR, (v.) to give movement to; to set in motion; , se, to move.

MOSTRA, (f.) exhibit, display. MOSTRADOR, (m.) dial. de ponteiro, dial gage. luminoso, luminous dial.

MOSTRAR, (v.) to show, exhibit, display.

MOTOCICLETA, (f.) motorcycle.

MOVIMENTO, (m.) move; motion; movement. acelerado, accelerated motion. angular, angular motion. alternativo, reciprocating motion. aperidico, aperiodic (deadbeat) motion. arrastado, dragging motion. ascendente, upswing; upward movement; upward motion. axial, axial movement. brauniano, Brownian movement. contnuo, continuous (or steady) motion. controlado, controlled motion. de avano, feed motion. de avano intermitente, intermittend forward movement. de capital, turnover of capital. de restituio, resilience; work of recovery. de retorno, backstroke. de rotao, turning movement. de translao,

MOTONIVELADORA, (f.) motor grader; power grader.

translation (Mech.). de vaivm, reciprocation; to-and-fro motion. deslizante, sliding motion. diferencial, differential motion. em sentido contrrio, countermotion, countermovement. envolvente, turning movement. espasmdico, spasmodic motion; jerk. excntrico, eccentric motion. fludo, fluid movement. girante, rolling motion. intermitente, intermittent motion. entre camadas, interstratal movement. lateral, lateral motion (or movement). longitudinal (trilhos), creep (rails). mecnico, mechanical motion (or movement). molecular, molecular motion. negativo, negative motion. ondulatrio, wave motion. oscilatrio, oscillation. oscilante, oscillating motion. para frente, forward motion (or movement). perdido, play, lost motion; backlash. peridico, periodic motion. perptuo, perpetual motion. retardado, deceleration, negative acceleration. retilneo, rectilinear motion. retrgrado, backward movement (or motion). rotatrio, rotary motion, rotational motion; rotating motion. sinistrogiro, counterclockwise rotation. transversal, traversing or lateral movement. uniforme, uniform motion.

MULTIPLICAO, (f.) multiplication; (adj.) de alta , high-geared. NAFTA, (f.) naphtha, de petrleo, mineral naphtha. MULTIPLICADOR, (m.) multiplier; booster. de frenao, brake booster. de velocidade, speed increaser. de velocidade para fresas, high-speed milling attachment. MULTIPLICAR, (v.) to multiply, increase. por engrenagem, to gear up. NAFTENO, (m.) naphthene. MULTIPLICE, (adj.) multiplex. NAFTOL, (m.) naphthol. MLTIPLO, (adj.) multiple; manifold. NO, no; non; not; un-. abalado, unshaken. aberto, unopened. absorvente, nonabsorbent. acabado, unfinished; raw, crude. acertar, to miss. ajustvel, nonadjustable. alcatroado, untarred. aparado, untrimmed. aproveitado, unused; unworked (mine, etc.). aproveitvel, unusable; unworkable (mine, etc). basculante, nontilting. branqueado, unbleached. classificado, unclassified; unscreened; ungraded (coal). combinado, uncombined. composto (simples), simplex. condutor, (m.) nonconductor; (adj.) nonconductor. conseguir, to fail, not achieve. consumvel, non consummable. cortado, uncut. contnuo, noncontnuous. controlado, uncontrolled. corrosvel, noncorrodible. corrosivo, noncorrosive. cristalino, noncrystalline; amorphous. derramvel, nonspillable. desligvel, nondetachable. destrutivo, nondestructive. detonante, nondetonating. dissociado, undissociated. eletrlito, nonelectrolyte. em funcionamento, not working. ensaiado, untried; untested. envernizado, unvarnished. estanque, untight; not leakproof, leaky. experimentado, untried, untested. ferroso, nonferrous. explosive, nonexplosive. fixo, not fixed. forjvel, nonforgeable. fundvel, nonfusible. girante, nonrotating, nonspinning. granular, nongranular. inclinvel, nontilting. indutivo, noninductive. inflamvel, noninflammable. interrompido, unbroken; uninterrupted. lavado, unwashed. lavrado, crude, raw (material); unwrought. ligado, unconnected. linear, nonlinear. lucrativo, unprofitable. malevel, nonmalleable. melhorado, unimproved. metlico, nonmetallic. misturado, unmixed. obstante, notwithstanding. parecido, unlike, dissimilar. patenteado, unpatented. peneirado, unscreened. pesado, unweighed. preciso, untrue; inexact. planos, shapes. preparado, unprepared. quebrado, unbroken. queimado, unburnt. real, unreal; apparent. reativo, nonreactive. recozido, unannealed. redondo, out of round, not round. refinado, unrefined. regulvel, nonadjustable. renovvel, nonrenewable. resolvido, undecided, unsettled. ressonante, nonresonant. reversvel, irreversible. revestido, uncoated. rgido, nonrigid. saturado, unsaturated. sazonado, unseasoned. sedimentar, nonsettling. seletivo, nonselective. sinterizado, not sintered,

NAFTLENO, (m.) naphthalene.

NAFTALINA, (f.) naphthalene.

MULTIPOLAR, (adj.) multipolar.

MULTITUBULAR, (adj.) multitube (boiler).

MUNHO, (m.) journal; bearing journal; bearing neck; trunnion; gudgeon. da roda, wheel spindle. do cilindro, roll-neck. do eixo, axle journal. do rolo, roll-neck. externo, end journal. principal, main journal.

MOVVEL, (adj.) movable. MUNHONEIRA, (f.) trunnion plate; yoke. MUDANA, (f.) change; alteration, shift, deviation; removal; transference; departure. de cilindros, roll changing. de cor, color change. de estado fsico, transformation. de leo, oil change. de posio, shift. de seo, change of section. de sistema or processo, change-over. de temperatura, temperature change. de turno, change of shift. de velocidades, gearshift. dimensional, dimensional change. dimensional de contrao or dilatao durante a sinterizao, dimensional change during sintering. em sentido contrrio, reversal. euttica, eutectic change. qumica, chemical change.

MUNlO, (f.) munition; ammunition; (pl.) military supplies.

MUNIR, (v.) to provide, supply, furnish, equip, (de, with).

MURALHA, (f.) wall; bulkhead.

MURAR, (v.) to wall, fence.

MURCHAR, (v.) to shrivel. MURO, (m.) wall. de arrimo, abutment wall; supporting wall; retaining wall. de tijolos, brick wall. entre a fornalha e a soleira, fire bridge.

MUDVEL, (adj.) changeable; movable.

MUDAR, (v.) to remove, move, displace, dislodge; to change, alter.

MUTABILIDADE, (f.) changeability. MUFLA, (f.) muffle. MUTVEL, (adj.) changeable. MULITA, (f.) mullite. MUTILAR, (v.) to mutilate; to mar. MULTICELULAR, (adj.) multicellular. NA, (prep. em & def. art. a) in the, at the, on the, by the, with the.

MULTICOLOR, polychrome.

(adj.)

multicolored,

NACAR, (m.) mother of pearl. MULTIFSICO, (adj.) multiphase. NACIONAL, (adj.) national; domestic. MULTIFORME, (adj.) multiform. NACO, (m.) piece, chunk. MULTILATERAL, (adj.) many-sided. NADA, (m.) nothing.

green. solicitado, unstressed. temperado, unhardened. trabalhado, raw, rough; unwrought. tratado, untreated. uniforme, nonuniform. usinado, unwrought, not machined. usinvel, nonmachinable. utilizado, unused. voltil, nonvolatile.

NEGOCIVEL, (adj.) negotiable ;marketable. NEGRO, (adj.) black. animal, bone black. de acetileno, acetylene black. de carvo, coal black; gas black. de fundio, foundry black. de fumo, carbon black; lampblack. de gs, gas black. de moldagem, mold facing; black wash; parting material. de moldagem seco, dry blacking.

NIPLE, (m.) nipple. a soldar, soldering nipple; welding nipple. de campa, bell nipple. de mangueira, hose nipple. de reduo, swage nipple. de unio, union nipple. duplo, double nipple. redutor, reducing or swage nipple; flow bean. redutor excntrico, eccentric reducing nipple. NQUEL, (m.) nickel [Ni]. alumnio, nickel-aluminum. bronze, nickel bronze, nickel silver, German nickel. carbonilo [Nico], nickel carbonyl. cromo, nickelchromium. eletroltico, electrolytic nickel. em lingote, ingot nickel. extraido mediante carbonilo, pelo processo Mond, carbonyl nickel. fundido, cast nickel. polido, bright nickel. puro, pure nickel. tntalo, nickel-tantalum. zircnio, nickelzirconium.

NARIZ, (m.) nose; (adj.) dearredondado, roundnose.

NATIVO, (adj.) native. NEBULIZAO, (f.) spraying. NATRO, (m.) natron. NEODMIO, (m.) neodymium [Nd]. NATROLITA, (f.) needle zeolite. NENIO, (m.) neon [Ne]. NATURAL, (adj.) natural. NEOPRNIO, (m.) neoprene. NUTICA, (f.) nautics. NESGA, (f.) gore; gusset. de chapa, gusset plate de chapa de reforo, knee plate.

NIQUELAGEM, (f.) nickelplating; nickel bath.

NIQUELAR, (v.) to nickelplate.

NUTICO,(adj.) nautical.

NIQUELFERO, (adj.) nickeliferous. NAVAL,(adj.) naval. NAVALHA, (f.) knife; blade; razor; cutter. de alargador, reamer blade. de broca, cutting lip (drill). de tupia, molding knife. s intermutveis, interchangeable cutters. perfilada, profile cutter. NAVIO, (m.) ship; vessel. a vapor, steamship; steamer. cargueiro, carga ship; freighter. de trs conveses, threedecker. petroleiro, oil tanker. porta-avies, flattop. tanque, tank steamer; tanker. transporte, transport. vagabundo, tramp steamer. NEBLINA, (f.) mist; fog. metlico, metal mist. NETNIO, (m.) neptinium [Np]. NIQUELINA, (f.) nickeline. NERVADO, (adj.) ribbed. NIQUELITA, (f.) niccolite. NERVURA, (f.) rib; fin; feather; (pl.) ribbing. de compresso, compression rib. s de distenso, stretcher strains, Luders lines. de irradiao, radiating fin. de reforo, stiffening rib. transversal, cross rib.

NITAL, (m.) nital; nitric acid.

NITRATINA, (f.) nitratine, Chile saltpeter. NEUTRALIZAO, (f.) neutralization. NITRATO, (m.) nitrate. de alumnio, aluminum nitrate de amnio, ammonium nitrate. de brio, barium nitrate; nitrobarite. de bismuto, bismuth nitrate. de clcio, wall saltpeter. de chumbo, lead nitrate. de estrncio, strontium nitrate. de guanidina, guanidine nitrate. de magnsio, magnesium nitrate. de mercrio, mercuric nitrate; mercury pernitrate. de potssio, potassium nitrate; niter; saltpeter. de prata, silver nitrate. de sdio, Chile saltpeter; sodium nitrate; soda niter. de trio, thorium nitrate. de zinco, zinc nitrate. do Chile, Chile saltpeter. mercurioso, mercurous nitrate.

NEUTRALIZADOR, (m.) neutralizer; (adj.) neutralizing. da corroso, corrosion neutralizer.

NEBULIZADOR, nebulizer.

NEUTRALIZAR, counteract.

(v.)

to

neutralize;

to

NECESSIDADE, demand.

(f.)

need,

requirement;

NEUTRO, (adj.) neutral.

NEUTRON, (m.) neutron. NECESSITAR, (v.) to require; to need. NVOA, (f.) mist, fog. salina, salt spray. NEFELITA, (f.) nephelite. NICHO, (m.) niche; recess. NEGATIVAR, (v.) to negate; to nullify. NICOL, (m.) Nicols prism. NEGATIVO, (adj.) negative; minus. NICOLITA, (f.) copper nickel. NEGLIGNCIA, (f.) neglect; negligence; care-lessness. NICROMO, (m.) nichrome. NEGLIGENCIAR, (v.) to neglect. NIBICO, (adj.) niobic. NEGOCIANTE, business man. (m.) merchant; dealer; NIBIO, (m.) columbium [Cb], niobium [Nb].

NITREIRA, (f.) nitrate bed.

NITRETAO, (f.) nitriding; nitration; nitridation; nitrogen hardening. a arco de plasma, plasma nitriding. a gs, gas nitriding. a plasma, plasma nitriding; ion nitriding. a vcuo, vaccum nitriding. branda, soft nitriding. brilhante, brighting nitriding. em banho, bath nitriding. em banho de sal, salt bath nitriding. em caixa, pack nitriding. gasosa, gas nitriding. inica, ion nitriding. lquida, liquid nitriding. lquida arejada, aerated bath nitriding. pelo processo de Chapman, Chapmanizing. NITRETO, (m.) nitride. de cromo, chromium nitride. de ferro, iron nitride.

NEGOCIAR, (v.) to market; to trade.

NODULAR, (adj.) nodular. NTRICO, (m.) nitric. NITROSO, (adj.) nitrous. NDULO, (m.) nodule. NITRIFICAO, (f.) nitrification. NITROSSULFATO, (m.) nitrosulfate. NOME, name. registrado, registered name. NITRIFICADOR, (m.) nitrifier. NITRXILO, (m.) nitroxyl. NOMINAL, (adj.) nominal; rated. NITRIFICAR, (v.) to nitride, nitrify. NITRURAO, (f.) nitriding. NOMOGRAMA, nomograph. NITRITO, (m.) nitrite. NITRO, (m.) niter, potassium nitrate, saltpeter. do Chile, sodium nitrate; Chile saltpeter. NVEL, (m.) level; (adj.) level; de alto-, high level; de baixo -, low-level; de inferior, low-level; de-perfeito, dead level. com prumo, plumb and level; plumb level. dgua, water level. da plataforma de carga, charging-floor level. de agrimensor, leveling instrument. de bolha de ar, spirit level. de energia, energy level. de luneta, surveyors level. de pedreiro, masons level. de prumo, plumb level. de temperatura, temperature level. de trabalho, working level. do ao lquido na lingoteira, mold level. do banho de metal fundido, head level. do lenol dgua subterrnea, ground-water level. do metal lquido, liquid metal level. do piso, floor level. do solo, ground level. do topo dos trilhos, rail top level. inferior, lower level. superior da carga (a-f), stock line.

NONAGSIMO, (adj.) ninetieth.

NNIO, (m.) vernier.

NITROAFTALINA, (f.) nitrophtholene.

NONO, (adj.) ninth.

NITROBENZENO, (m.) nitro-benzene.

NORA, (f.) bucket chain.

NITROBENZOL, (m.) nitrobenzol.

NORMA, (f.) norm; rule; (pl.) standard specifications. emprica, rule of thumb. tcnica, standard.

NITROBENZINA, (f.) nitrobenzene.

NITROCELULOSE, (f.) nitrocellulose. NITROCEMENTAO, nitrocarburizing. a vcuo, vaccum nitrocarburizing. ferrtica, ferritic nitrocarburizing. lquida, liquid nitrocarburizing.

NORMAL, (adj.) normal; regular; common; average; standard.

NIVELADO, (adj.) level; even. NIVELADOR, (m.) leveler; grader; plane. de arrasto, pull grader. mecnico para estradas, road leveler or grader.

NORMALIDADE, (f.) normalcy, normality.

NORMALIZAO, (f.) normalizing; standardization; equalizing (anneal).

NITROGELATINA, (f.) nitrogelatin. NORMALIZADO, (adj.) normalized. NIVELAMENTO, (m.) grading; leveling. NITROGENAR, nitrogenate. (v.) to nitrogenize, NORMALIZAR, (v.) to normalize. NIVELANTE, (adj.) leveling. NITROGNIO, (m.) nitrogen [N]. lquido, liquid nitrogen. NORMATIVO, (adj.) standard. NIVELAR, (v.) to level, fatten; to smooth, make even. NOTA, (f.) note; bill (currency). NITROGENOSO, (adj.) nitrogenous. N, (m.) knot. corredio, sliplnot; running knot; noose. direito, square knot. NITROGLICERINA, (f.) nitroglycerin. NOBLIO, nobelium (rare earth). NITROGLICOL, (m.) nitroglycol. NOCIVIDADE, (f.) harmfulness. NITROMETANO, (m.) nitromethane. NOCIVO, (adj.) harmful. NITRMETRO, (m.) nitrometer. NODO, (m.) node; panel point. NITROMURIATO, (m.) nitromuriate. NDOA, (f.) spot; stain; blotch. de gordura, grease spot; oil stain. NUCLEAL, AR, (adj.) nuclear. NUCLEAO, (f.) nucleation. NU, (adj.) bare. NOVO, (adj.) new; recent; fresh; em-, new, firsthand; de-, anew, once again. NOTVEL, (adj.) notable; striking.

NITROPARAFINA, (f.) nitroparaffin.

NITROPRUSSIATO, nitroprusside.

(m.)

nitroprussiate;

NODOSO, (adj.) knotty.

NODULAO, (f.) nodulation. NITROSE, (f.) nitrose. NODULIZAO, (f.) noduling, nodulation. NITROSILA, (f.) nitrosyl.

NCLEO, (m.) nucleus; kernel; heart; core (Elec.) cristalino, crystal center. de ar, air core de baixo carbono, lowcarbon core. de cabo de ao, independent wire-rope core. de uma fundio de ao, (o ltimo metal a solidificar-se), core steel. s de cristalizao, seed charge, crystal seed. do m, magnet core. do induzido, armature core. duro, hard center. magntico, magnetic core; impeder. metlico, metallic core.

OBSTCULO, (m.) obstacle, obstruction. NULO, (adj.) null; void. OBSTAR, (v.) to obstruct, hinder. NUMERAR, (v.) to number; to numerate. OBSTRUO, (f.) obstruction. de escria, clinkering. mecnica, mechanical obstruction. na soleira, hearth blocking.[up. CTUPLO, (adj.) octuple. OCTANAGEM, (f.) octane rating (or numbe); (adj.) de alta-, high-octane.

NUMRICO, (adj.) munerical. NMERO, (m.) number; quantity; amount. arbitrrio (0 a 15) designativo da textura de uma roda de esmeril, structure number. atmico, atomic number. Avogrado, Avogrado number. Brinnell, Brinnell number. da corrida or fornada, heat number. da fbrica, shop number. de neutralizao, neutralization number. de referncia dos materiais, reference number of basic materials. do pedido, order number. mpar, odd number. ndice, index number. inteiro, integer, whole number. misto, mixed number. par, even number. quntico, quantum number. rockwell, Rockwell number. serial, serial number.

OCULAR, (m.) eyepiece; (adj.) ocular. OBSTRUIDO, (adj.) obstructed, plugged, stopped up. por ar, air-bound, airlocked.

OBSTRUIR, (v.) to obstruct, clog, block; to dam.

CULO, (m.) magnifying glass; (pl.) glasses, spectacles; goggles. de proteo, goggles. de soldador, welding goggles. escuros, dark glasses (or goggles).

OCULTAR, (v.) to hide. OBTENVEL, (adj.) obtainable; procurable. OCULTO, (adj.) hidden. OBTURAO, (f.) plugging up; stopping up; bottling up; sealing off. OCUPAO, (f.) occupation; line of work; job. OBTURADOR, (m.) obturator; stopper; plug; filler; clay gum (b-f), bott stick (b-f); shutter (camera). de tubo, pipe seal. do furo de escria, cinder bott; cinder notch stopper.

OCUPAR, (v.) to occupy.

NUMEROSO, (adj.) numerous. NUVEM, (f.) cloud. de fumaa, cloud of smoke.

ODORFERO, (adj.) odoriferous. OBTURAR, (v.) to plug; to fill; to stop up; to seal. ODMETRO, (m.) speedometer. OBJETIVA, (f.) object glass or lens. OBTUSNGULO, (adj.) obtuse-angled. OERSTED, (m.) oersted. OBJETIVO, (m.) object, end, aim, purpose, goal. OBTUSO, (adj.) obtuse. OFERTA, (f.) offer; bid. e procura, supply and demand. OCAR, (v.) to bump (sheet metal). OBJETO, (m.) object, thing; purpose, motive. OCLUSO, (f.) occlusion. por bolha de ar, air lock (tube). OFICIAL, (adj.) official; formal; authorized; authentic; (m.) artisan, skilled workman, journeyman. OFICINA, (f.) shop; workshop; workroom. de conserto, repair shop. de ferreiro, smithery; blacksmiths shop. de forja, forge shop; blacksmiths shop. de fresagem, milling shop. de fundir, melting shop. de moldelagem, pattern shop. de manuteno de caixas de ventaneiras, bottom house (Bessemer converter). de reparo de cilindros de laminao, roll shop. de reparo de locomotivas, locomotive repair shop. de reparo de material eltrico, electric repair shop. de reparo de material ferrovirio, railroad shop. de reparo de vages, carshop. mecnica, machine shop.

OBLIQUNGULO, (adj.) oblique-angled.

OBLIQUIDADE, (f.) obliquity, skew, slant, bias.

OCLUSO, (adj.) occluded. OCO, (adj.) hollow; void. de retrao, draw (casting).

OBLQUO, (adj.) oblique, slanting, sloping; skew, awry.

OCORRNCIA, (f.) occurrence. OBLONGO, (adj.) oblong. OCORRER, (v.) to occur. OBRA, (f.) piece of work; construction job. de arte, bridge, tunnel, culvert or other road structure. de cantaria, stonework, masonry. de carregao, botch job. de empreitada, contract job; hurried job. de encomenda, made-toorder piece of work. de fabrico, fabricated product. de ferro, ironwork. de ferro ornamental, ornamental iron work. de fundio, a casting. em folha-deflandres, tinwork. para placa de torno, chuck work. pblicas, publis works. OCRA, (f.) OCRE, (m.) ocher; iron ocher. amarela, yellow ocher. vermelha, red ocher.

OCTADRICO, (adj.) octahedral. OFCIO, (m.) art, trade, craft; service; occupation, job. de caldeireiro, coppersmithing. de ferreiro, blacksmithing.

OCTAEDRITA, (f.) octahedrite.

OCTADRO, (m.) octahedron. OBRIGATRIO, (adj.) obligatory, binding. OCTAGONAL, (adj.) octagonal. OBSCURO, (adj.) obscure, dark, dim, dull. OCTGONO, (adj.) octagonal; (m.) octagon. OBSOLETO, (adj.) obsolete, outmoded, outof-date. OCTANA, (f.) octane; (adj.) de baixo ndice de-, lowoctane.

OGIVA, (f.) ogive, nose cone.

OHM, (m.) ohm.

OITAVADO, (adj,) octagonal;

OITAVO, (m.) an eighth.

OITENTA, (f.) eighty. OITO, (m.) eight. vezes, eightfold, eight times.

espesso, heavy oil. preaquecido, preheated oil. refinado, refined oil. secante, boiled linseed oil. sem cheiro, neutral oil. secativo, drying oil. solvel (sulfonado), soluble oil. solvel (para esfriamento de ferramenta de corte), cutting oil. transparente, clear oil. vegetal, vegetable oil. viscoso, nonfluid oil; gummy oil.

ONDULAO, (f.) ripple; buckling (sheets).

ONDULADO, (adj.) wavy; corrugated; lumpy (rails); (m.pl.) waviness (surface irregularities).

OLARIA, (f.) brickyard. OLEODUTO, (m.) oil pipeline. OLEADO, tarpaulin. (adj.) oiled; (m.) oil cloth; OLEMETRO, (m.) oil gage. OLEAGINOSO, (adj.) oleaginous; oily. OLEOSIDADE, (f.) oiliness. OLEAMENTO, (m.) oiling; greasing. eletrosttico, electrostatic oiling. por borrifo, spray oiling. por emulso, emulsion oiling. ONDULOSO, (adj.) wavy. NIBUS, (m.) omnibus, motorbus. de trole, trolley coach. ONDULAR, (v.) to corrugate. ONDULANTE, (adj.) sinuous.

OLEOSO, (adj.) oily; oleaginous; slick; greasy. OLHAL, (m.) span of an arch. de iar pesos, lifting eye. de uma roda, wheel bore.

OLITO, (m.) oolite.

OLEAR, (v.) to oil; to lubricate; to grease.

OOLTICO, (adj.) oolitic. OLEATO, (m.) oleate. OLHAR, (v.) to look. OPACIDADE, (f.) opaqueness, opacity. OLEFINA, (f.) olefin. OLHETE, (m.) kink. OPACO, (adj.) opaque; dim; dull. OLICO, (adj.) oleic. OLHO, (m.) eye. de boi, bulls eye. de gato (microfissura de recristalizao do ao que sofreu solda autgena), cats eyes. de n (em madeira), knothole. de passarinho, see olhode gato. de peixe, fisheyes (fissuras internas). eltrico, electric eye. mgico, magic eye.

OPALA, (f.) opal.

OLEINA, (f.) olein.

OPALESCENTE, (adj.) opalescent.

LEO, (m.) oil; (adj.) prova de -, oilproof; que queima-, oil-burning. absorvente, absorbing oil; absorption oil. andrico, anhydrous oil. antiferruginoso, slushing oil. benzolado, benzolized oil. claro, clear oil. combustvel, fuel oil. combustvel de peso especfico elevado, highgravity fuel oil. combustvel destilado, distillate fuel oil. combustveis misturados, blended fuel oils. combustvel para fornalhas, furnace oil. combustvel residual, residual fuel oil. cru, petrleo, crude oil. de alcatro, tar oil. de caroo de algodo, cottonseed oil. de colza, rape-seed oil. de creosoto, creosote oil. de gotejamento, waste oil. de lavagem, wash oil; gas oil de lavagem benzilizado, benzolized wash oil. de linhaa, linseed oil. de linhaa cozido, boiled linseed oil. de lavagem debenzolado, debenzolized wash oil. de mocot, neatsfoot oil. de oiticica, oiticica oil. de palma (dend), palm oil. de pinho, pine oil. de proteo, protective oil. de rcino, castor oil. de xisto betuminoso, shale oil. diesel, diesel oil; gas oil. espremido, pressed oil. essencial, volatile oil. grafitado, graphite oil. isolante, insulating oil. leve (fino, fluido), light ( bodied) oil; thin oil. lubrificante, lubricating oil. lubrificante (de ferramento de corte),culting lubricant. mdio, gas oil. mineral, mineral oil. no cozido, raw oil. neutro, neutral oil. para limpeza, cleaning oil. para machos, core oil. para mancais, bearing oil. para mquinas, machine (or engine) oil. para motores e mquinas, engine oil. para polir, buffing oil. para tmpera, hardening oil; quenching oil. penetrante, penetrating oil. pesado,

OPALINO, (adj.) opaline, opalescent. OLIGISTO, (m.) oligist, iron sand. OPO, (f.) option. OLIGOCLASITA, (f.) oligoclase. OPERAO, (f.) operation [Cf. ato, ao, processo, tcnica.] a alta presso, pressure operation. automtica, automatic operation. de abrir ranhuras, slotting. de abuzinar (ponta de tubo), belling. de aguar (ponta de tubo) pointing. de ajustar a presso dos cilndros, screw down. de aperfeioar mediante laminao frio, a redondeza de tubos, cold swaging. de armar (as peas de um conjunto) com parafusos, bolting up. de arredondar as pontas or as cabeas de parafusos, pointing. de baster a esria, rabbling. de cortar ao comprido or em tiras, slitting. de cortar or de seccionar, cutting. de desmoldagem, shakeout. de dobrar or curvar prensa, press bending. de elevar e diminuir, alternadamente, a presso no a-f com o fim de desobstruir a carga nele engaiolada, jumping. de elevar a temperatura no a-f, com o fim de desobstruir a carga nele engaiolada, coddling. de escarear a golpe os furos (em chapas) para rebites e parafusos, dimpling. de forjar a martelo, smith forging. de formar cabeas por recalque axial, heading. de fresagem na qual o corte se efetua em direo contrria do movimento da mesa, conventional milling. de fresar, milling operation. de limpar, cleaning. de mexer a corrida com uma barra de ferro, rabbling. de misturar, mixing, blending. de moer, grinding. de moer e triturar areias, etc., mulling. de polaridade alternada,

OLIVCEO, (adj.) olivaceous.

OLIVENITA, (f.) oilivenite.

OLIVINA, (f.) olivine.

OMBREIRA, (f.) jamb.

OMBRO, (m.) shoulder.

OMIO, (m.).

OMITIR, (v.) to omit, skip, miss. ONA, (f.) ounce. lquida, fluid ounce. ONDA, (f.) wave; (pl.) surge. curta, short wave. de calor, heat wave. de choque, shock wave. elstica perpendicular direo da propagao, transverse or shear wave. eltrica, electric wave. eletromagntica, electromagnetic wave. estacionria, stationary vibration (or wave). de exploso, blast wave. limtrofe, boundary wave. luminosa, light wave. superficial, surface wave. s ultrassnicas, ultrasonic waves.

alternated polarity operation. de prover moldes com montantes, risering. de recalque frio, cold heading. de revestir o fundo de um forno, to bottom. de serrar, sawing. secundria, supplemental operation; secundary operation. OPERADOR, (m.) operator. de brasagem, brazing operator. de guindastes, e pontes rolantes, crane operator. de uma empilhadeira, stacker, jib loader. de laminador, roller. de mquina-ferramenta, machine-tool operator. de painel, painel operator. de painel de comando, control panel operator. de uma mquina, machine operator. ORELHA, (f.) ear; lug; tab. de iar, lifting lug. para bascular, tilting lug. por soldar, soldering lug.

ORIGINAL, (adj.) original.

ORIGINAR, (v.) to originate.

ORGNICO, (adj.) organic.

ORLA, (f.) fringe, border, margin, edge, brim, rim lip.

ORGANISMO, (m.) organism.

ORLAR, (v.) to border; to edge.

ORGANIZAO, (f.) organization.

ORNATO(S), (m.) ornaments; trim.

ORGANIZAR, (v.) to organize. RGO, (m.) organ. ativos, working parts. de transmisso de energia, powerconveying unit. de travao, locking piece. ORIENTAO, (f.) orientation, direction. ao acaso, random orientation. cristalina, crystal orientation; grain orientation. das fibras, fiber direction. de gros, grain flow. desordenada, chaotic orientation. estrutural, structural orientation. interna, internal orientation. preferencial, preferred orientation. ORIENTADO, (adj.) oriented. para a direita, right-handed.

ORTOBSICO, (adj.) orthobasic.

ORTOCLSIO, (m.) orthoclase; orthose.

OPERANTE, (adj.) operating.

ORTOCLASITA, (f.) orthoclosite. OPERAR, (v.) to operate.

ORTODOMA, (f.) orthodome.

OPERARIO, (m.) worker; operative; artisan. afinador, adjuster. braal, manual laborer. do laminador, roller. especializado, skilled worker. especializado em construo naval, shipfitter. hbil, master workman. no qualificado, unskilled worker. perito na confeco de machos de moldagem, core maker. siderrgico, steel worker; ironworker. soldador, welding operator.

ORTOFOSFATO, (m.) orthophosphate.

ORTOGNAISSE, (m.) orthogneiss.

ORTOGONAL, (adj.) orthogonal.

ORTOGRFICO, (adj.) orthographic. ORIENTADOR, (m.) guide. OPERATIVO, (adj.) operative; operating. ORTOMTRICO, (adj.) orthometric. ORIENTAR, (v.) to orient. OPOR, (v.) to spsition. ORTOTOMO, (adj.) orthotomous. ORIENTE, (m.) orient, east. OPOSIO, (f.) opposition. ORTOTPICO, (adj.) orthotypous. OPOSTO, (adj.) opposite; opposed; opposing; counter. ORIFCIO, (m.) orifice, aperture, opening, hole; mouth; vent. de bater a escria, rablling hole. centralizador, centering hole. constringente, constricting orifice. da escria, slag notch; slag-off hole. da fieira, die hole; reduction ring. da ventaneira, tuyre arch. de admisso, admission inlet, intake port, inlet orifice. de ar, air inlet. de aspirao, suction port. de carga, charging hole. de corrida mal obturado, short hole. de descarga, discharge hole. de drenagem, weep hole. de entrada, gate; port. de entrada do ar, air inlet. de escapamento, exhaust port. de escria, flushing hole; monkey. de estrangulao, throttling orifice. de expulso, de ar, airbleed(ing) hole (or vent). de limpeza, cleaning hole; clean-out hole. de limpeza or de vistoria, handhole. de observao, peephole. de purga, drain hole. de sada, outlet hole. de sada de gua, water outlet. de sondagem, try hole. de tomada, intake opening. de vazamento da primeira escria, run-off notch (slag). guia, pilot hole. para lubrificao, oilhole. por onde escapa gs or ar, blowhole.

ORTORRMBICO, (adj.) orthorhombic.

PTICO, (adj.) optic; optical. ORAR, (v.) to estimate; to reckon. a menos, to underestimate. ORAMENTO, (m.) estimate. aproximado, rough estimate. preliminar, preliminary estimate. ORDEM, (f.) order; rank; (adj.) em boa , in good order, shipshape. alternada, wondering sequence (welding). de servio, service order; job order. de servio de fabricao, shop order. equilibrada, balanced sequence (welding).

ORTSIO, (m.) orthose; orthoclase.

ORTOSSIMTRICO, (adj.) orthosymmetric.

OSCILAO, (f.) oscillation; swing; fluctuation. livre, free vibration. pendular, hunting. OSCILADOR, (m.) oscillator; rocker. da grelha, grate rocker. padro, master oscillator.

OSCILANTE, (adj.) oscillating; swinging; shaking; rock ing; reciprocating, vibrating.

ORDENADA, (f.) ordinate.

OSCILAR, (v.) to oscillate, swing, sway; torock; to flutter; to range.

ORDENADO, (m.) salary; pay. ORIGEM, (f.) origin; source. ORDENAR, (v.) to arrange; put in order. ORILHA, (f.) edging. ORDINRlO, (adj.) ordinary; common; plain; coarse. OSCILOGRAMA, (m.) oscillogram. OSCILGRAFO, oscillograph. (m.) kymograph,

OSCILOSCPIO, (m.) oscilloscope. OXIDAR, (v.) to oxidize; to oxidate; to rust; to oxygenate. SMICO, (adj.) osmic. OZOCERITE, (f.) mineral wax. SMIO, (m.) osmium [Os]. XIDO, (m.) oxide. s cidos, acidic anhydrides. cprico, oxide of copper. cuproso, cuprous oxide; red oxide of copper; red copper ore. cuproso natural, ruby copper ore. de alumnio, aluminum oxide. de antimnio, antimony oxide. de clcio, calcium oxide; lime. de cobre, copper oxide; black oxide of copper. de cromo, chromium oxide. de estanho, tin oxide. de ferro, iron oxide. de ferro andrico, anhydrous oxide of iron. de ferro magntico, magnetic iron (ore); magnetite. de itrbia, ytterbia. de iteria, yttria. de magnsio, magnesium oxide; magnesia. de mangans, manganese oxide. de mercrio, mercury (or mercuric) oxide. de metal alcalino, alkali metal oxide. de nquel, nickel oxide. de prata, silver oxide. de sdio, sodium oxide. de trio, thorium dioxide. de zinco, zinc oxide; white rust; flowers of zinc. frrico, ferric oxide. frrico hidratado, hydrous ferric oxide. ferroso, ferrous oxide. ferrosofrrico, ferrosoferric oxide; black oxide of iron; magnetic iron oxide. fosfrico, phosphorus pentoxide. magntico, magnetic oxide. mangnico, manganese oxide; manganese sesquioxide. manganoso, manganous oxide. metlico, metal oxide; metallic oxide. natural de estanho, tinstone; cassiterite. niqueloso, nickelous oxide; nickel monoxide, nickel protoxide. ntrico, nitric oxide; nitrogen oxide. nitroso, nitrous oxide; nitrogen oxide. preto, black oxide. superficial, surface oxide. OXISSULFURETO, (m.) oxysulfide.

OSMONDITA, (f.) osmondite.

OSMOSE, (f.) osmosis.

OSSO, (m.) bone.

TIMO, (adj., superl. of bom) optimum, best, most favorable; first-rate. OURO, (m.) gold [Au]; (adj.) da cor de , golden. aluvional, stream gold. branco, white gold. de lei, standard gold. em barra, gold bullion; gold ingot. em folha, gold leaf. em lmina, gold foil. em p, gold dust. fino, fine gold. macio, solid gold. pigmento, yellow arsenic; orpiment. verde, green gold.

P, (f.) shovel, spade; blade; vane; paddle (water wheel); (adj.) de duas s, two-blade. carregadeira, power shovel. cncava, scoop. de arrasto, drag bucket. de cavar, spade. de compressor, compressor blade. de forno, paddle; peel. de hlice, propeller blade. de leme, rudder blade. de raspar, scraper. de roda hidrulica, float board (water wheel). de roda propulsora, paddle (steamboat). de rotor, vane. de ventilador, fan blade. direita, spade. mecnica, power spade. para extrao de cinzas, ash paddle. pneumtica, pneumatic digger. PACOTAGEM, (f.) packaging, bundling. de ferro, chapas, etc., fagoting, piling. PACOTE, (m.) package, pack, pile, bundle. de chapas, plate bundle. de chapas finas, sheet pack. de ferro, fagot (or faggot). de ferro pudlado, box pile. de oito chapas por laminar de uma vez, eights; double-double pack. de placas or barras chatas por laminar, slab pile. de quatro chapas, fours.

OUROPEL, (m.) tinsel; foil; pinchbeck; gilding metal.

OUTRO, (adj.) other; another.

PADIOLA, (f.) barrow; handbarrow; mortar tote box.

OVADO, (adj.) ovate

OVAL, (adj.) oval; eggshaped.

PADRO, (m.) template; standard; model; gage; pattern; module; measure. de comparao, standard of comparison. de tipos de fratura, (pl.) fracture standards.

OVALADO, (adj.) eggshaped.

OXDRICO, oxyhydrogen.

(adj.)

oxyhydric;

(m.) PADRONIZAO, (f.) standarization.

OVALAR, (v.) to ovalize. OXIDRILA, (f.) hydroxil. PADRONIZAR. (v.) to standardize. OVALIZADO, (adj.) out-ofround. OXDULO, (m.) protoxide. PAGA, (f.) pay, wages. OVIDE, (adj.) ovoid, eggshaped. OXIFERRITA, (f.) a subsurface ferrous oxide remaining after the cooling and decomposition of wulfsite. PAGAMENTO, (m.) payment. PAGAR, (v.) to pay. adiantado, to prepay. OXIACETILENO, (m.) oxyacetylene. OXIGENAO, oxygenization. (f.) oxygenation; PAINEL, (m.) panel; quadro de distribuio (Elet.). de comando, control board; panel board. de controle de tempo, timer panel. de instrumentos, instrument board. de instrumentos de controle, control panel. de rels, relay panel. PAIOL, (m.) de plvora, powder magazine.

OXIACETILNICO, (adj.) oxyacetylene.

OXICIDO, (m.) oxyacid. OXIGENADO, (adj.) oxygenated. OXICLORETO, (m.) oxychloride. de chumbo, lead oxychloride.

OXIGENAR, (v.) to oxygenate. OXIGNIO, (m.) oxygen [O]. fixo, fixed oxygen. lquido, liquid oxygen. livre, uncombined oxygen.

OXICORTE, (m.) oxyacetylene cutting.

OXIDAO, (f.) oxidation; corrosion; (adj.) prova de , corrosionproof, rustproof. eletroltica, electrolytic oxidation, anodizing. interna, subscale formation; internal oxidation. preferencial (de algum elemento de liga mediante elevada temperatura), hightemperature oxidation. qumica, chemical oxidation. superficial, surface oxidation; scaling; rusting.

PAS, (m.) county, land, nation; region. OXINITRATO, (m.) oxynitrate. PALDIO, (m.) palladium [Pd]. OXISSAL, (m.) oxysalt. PALANQUILHA, (f.) billet; bloom. plana, slab billet. OXISSULFETO, (m.) oxysulfide.

PALANQUE, (m.) raised platform; scaffold; stand. PANO, (m.) cloth. de filtro, filter cloth. oleado, oilcloth. revestido de material abrasivo, coated abrasives; emery cloth. PANQUECA, (f.) de escria, slag pancake (test).

PRA-CENTELHAS, (f.) spark arrester (or catcher).

PALEAO, (f.) shoveling.

PRA-CHAMAS, (f.) flame arrester; flame check.

PALEAR, (v.) to shovel.

PRA-CHISPAS, (f.) spark arrester (or catcher). PRA-CHOQUE, (f.) bumper; buffer. dianteiro, front bumper. mvel, disa gearing stop.

PALIADA, (f.) stockade. PO, (m.) notched ingot; cake (of coke, etc.). de gusa vazado em areia, sand-cast pig. PALHA, (f.) straw. de ao, steel wool. de chumbo, lead wool. PAPEL, (m.) paper. alcatroado, tar paper. de decalque, tracing paper. de embrulho, wrapping paper. de estanho, tin foil. de palha, strawboard. de tornassol, litmus paper. encerado, wax paper. filtrante, filter paper. isolante, insulating paper. kraft, kraft paper. oleado, oilpaper; oiled paper. para grficos, plotting paper. para revestimento, sheathing paper. pergaminho, parchment paper. quadriculado, graph paper. reagente, test paper. velho, scrap paper.

PALHETA, (f.) blade, vane (turbine); slat (Venetian blind); pallet. s de compressor, compressor blades. de grafita, graphite flakes. diretriz, guide vane (turbine). misturadora, mixing blade. PALHETO, (m.) de chave, bit (of a key).

PRA-FOGO, (m.) fire screen.

PRA-LAMA, splasher.

(f.)

fender;

mudguard,

PRA-RAIOS, (m.) lightning arrester (or conductor); lightning rod. de chifres, horn arrester.

PALMER, (m.) screw-thread gage. micromtrico, micrometer calipers.

PALMO, (m.) palm, span.

PAPELO, (m.) board; cardboard; carton; pasteboard. forte, millboord. grosso prensado, pressboard.

PALPVEL, (adj.) tangible.

PAQUMETRO, (m.) caliper square; vernier caliper; caliper rule; ream caliper. PAR, (m.) pair; couple; (adj.) even; equal. galvnico, galvanic couple. de coisas que se casam, match. de rotao (por ex., a manga de um eixo com o seu respectivo coxim), turning pair. mpar, even-odd. magntico, magnetic couple. mecnico, mechanical couple. termeltrico, thermocouple; thermoelectric pair. PAR TERMOELTRICO, thermocouple. de imerso rpida, quench imersson thermocouple. PARA, (prep.) toward(s); for. baixo, (adv.) down; downward; downhill. cima, (adv.) up; upward(s). cima e para baixo, up and down. dentro, (adj.) in; inward(s). dentro e para fora, in and out. diante, (adv.) ahead. fora, (adv.) out; outward(s). fora de, (prep.) outside. l e para c, back and forth. longe, afar. mais or para menos, plus or minus. o centro, (adv.) inward(s). o interior, (adv.) inward(s); inboard. qualquer tempo, (adj.) allweather. servios leves, (adj.) lightduty. todas as finalidades, allpurpose. trs, (adv.) behind; back; backward(s). um lado, (adv.) aside. um s fim, (adj.) singlepurpose. uso generalizado, (adj.) all-purpose. vrios fins, (adj.) multipurpose.

PARADA, (f.) stop; stoppage; stopping; standstill; breakdown. automtica, automatic stop. completa, dead stop. de emergncia, emergency stop. de trabalho, work stoppage. do ponteiro (testagem), halt of the pointer testing method.

PANABSIO, (m.) gray copper; tetrahedrite.

PARADO, (adj.) still; stagnet; dead, stopped; cut (engine); run-down (clock). por desarranjo, broken down. PARADOR, (m.) check. de retorno, backstop. PARAFINA, (f.) paraffin(e); wax. semirefinada, em escama, scale wax.

PANCADA, (f.) shock; blow; beat; stroke; knock; hit; jolt, (v.) dar s em, to beat, hit, knock, thump; dar s secas em, to rap on. de gua, water hammer. de ignio avanada, spark knock, de martelo, hammer blow. de pr-ignio, carbon knock. seca, rap. PANE, (f.) breakdown; failure; trouble. do motor, engine failure.

PARAFUSAGEM, (f.) screwing.

PANELA, (f.) ladle; pot; kettle; pan; bucket. aberta, open-top ladle. basculante, tilting ladle. de ao, steel ladle. de baldeao, transfer ladle. de bico duplo, double-tip ladle. de carga, charging ladle. de correr ao, teeming ladle. de emergncia, emergency ladle. de escria, cinder ladle; slag pot; slag ladle. de estanhar, washpot (tinning). de fundio, ladle; foundry ladle. de galvanizao, spelter pan. de gusa, iron ladle. de lquido, hot-metal ladle. de lingotomento, teeming ladle. de mistura, mixing ladle; mixer( type) ladle; processing cup; thimble. de mistura tipo Pugh, Pugh-type mixer; (vagotorpedo). de vazamento, casting ladle. de vazamento intermediria, tundish, pouring basket (or box). de vazar, pouring ladle. de vazar pelo fundo, teeming ladle; bottom pour ladle. de vazar pelo fundo para carregar forno a arco, basket. de vazar por cima, toppouring ladle. de zinco, spelter pan. esfrica, tipo Kling, Kling-type ladle. intermediria, pouring basket (or box); tundish. intermediria basculante, tilting tundish. sifonada, teapot ladle. suspensa corredia, trolley ladle. transportada por guindaste, crane ladle.

PARAFUSAR, (v.) to screw.

PARAFUSO, (m.) screw; bolt; (adj.) de dois s, two-screw (or bolt). ajustador, adjusting screw. alado, rib bolt; wing screw. auto-atarraxante, selflocking setscrew. com encaixe na cabea, sockethead screw. com aleta, feathered bolt. com aletas no pescoo, fin-neck bolt. com espiga, lip bolt. com porca para mquina, machine bolt. com ressalto, lip bolt. com rosca de dupla entrada, double-thread screw. com rosca direita, righthand screw. com rosca sem fim, endless screw. da culatra do bloco de cilindros, cylinder head bolt. de acerto, guide bolt. de ajustagem, screwdown. de aperto, clamp bolt (or screw); housing screw (rolling mill). de aperto da gaxeta, packing bolt. de aperto manual, thumbscrew. de avano, feed screw; lead screw. de bronze, bronze screw. de cabea chata, flathead screw. de cabea cilndrica, cheese-head bolt (or screw). de cabea escareada, flathead bolt. de cabea escareada para aro de roda, tire bolt. de cabea sextavada,

PARBOLA, (f.) parabola.

PARABLICO, (adj.) parabolic.

PRA-BRISA, (f.) windshield.

hexagon bolt. de chamada, tangent screw. de chumbagem, Lewis bolt; anchor bolt. de compresso, compression screw. de cobre, copper screw. de fechamento, stop screw. de fenda, slotted screw. de fenda com cabea cilndrica, fillister head screw. de fenda com porca quadrada, stove bolt. de fenda cruzada, crossslotted screw. de fenda de cabea chata escareada, flathead machine screw. de fenda para metais, machine screw. de lato, brass screw. de lato para madeira, brass wood screw. de olhal, eyebolt; screw eye; lifting bolt. de olhal com porca, screw eyebolt. de presso, setscrew; pressure screw; locking screw. de presso com ponta cavada, cuppointed setscrew. de presso de ponta chata, flat-point(ed) setscrew. de presso de ponta cnica, cone-point setscrew. de presso de ponta redonda, round-point setscrew. de regulagem, adjusting screw; setscrew. de reteno, check bolt; lock bolt; setscrew. de reteno oco, hollow setscrew. de rosca esquerda, lefthanded screw. de rosca soberba de cabea chata, flathead wood screw. de rosca tripla, triplethread screw. de se cravar, drivescrew. de soalho, floor bolt. de soquete, socket screw. de sujeio, clamping bolt; holding-down bolt; binding screw. de tala, cap bolt (or screw); cover screw. de trao, tension screw. de unio, coupling screw. em t, T bolt. embutido, flush screw. fendido, split bolt. fixador, setscrew; locking screw. fixador de segurana, safety setscrew. fixador provisrio, tacking bolt. francs, carriage bolt. macho, self-tapping screw; bolt tap. micromtrico, micrometer screw. nivelante, leveling screw. oco, hollow screw. padro, master screw. para correias, belt screw. para madeira, wood screw. para metais, metal screw. para pontes, bridge bolt. para sacar o modelo do molde, lifting screw; draw screw. para remendar caldeiras, boiler patch bolt. para trilhos, track bolt. polido, bright bolt. por roscar, blank bolt. regulador de vlvula, valve adjusting screw. sem fim, worm screw. travador, lockscrew; locking screw. tensor, take-up screw; stretching screw.

PARALISAR, (v.) to stagnate; to paralyze.

PARAMAGNETISMO, paramagnetism.

PARAMENTO, (m.) facing; ornament.

exterior part. externa, outside part. final, tail end. inferior da matriz de p, lower punch of a die for powder. inferior da parede da cuba, lower inwall. inferior da caixa de moldagem, drag (mold). inferior da soleira, subhearth. inferior do coletor de p, dust leg (b.f.) integrante, member integral part. intermediria da caixa de moldagem, cheek(mold). mdia, middle part. mediana da parede da cuba, middle inwall. s mveis, moving parts. recalcada, upset end. superior, top; upside. superior da caixa de moldagem, cope (mold). superior da parede da cuba, upper inwall. superior do conversor Bessemer, nose. terminal, tailpiece. traseira, back rear; rear end; tail end.

PARMETRO, (m.) parameter.

PARAPEITO, (m.) parapet; railing; bulwark; curb (well).

PARAR, (v.) to stop; halt; to stay, check; to discontinue, break off; to rundown; to close down. de repente, to stop short or stop dead. por excesso de carga, to stall (motor).

PARTICIPAO, (f.) interest, share. PARCELA, (f.) bit, fragment; portion, parcel; item; any one of two or more numbers being added. de terreno, plot of ground.

PARTICIPAR, (v.) to participate, share.

PARDACENTO, (adj.) brownish; light tan.

PARDO, (adj.) brown.

PARECER, (v.) to resemble.

PARECIDO, (adj.) like; alike; similar. PAREDO, (m.) bulkhead. da bolsa de escrias, slagpocket bulkhead.

PARTCULA, (f.) particle; speck; bit; shred; molecute. alfa, alpha particle. atmica, atomic particle. beta, beta particle. s coloidais, colloidal particles. s eletrizadas, charged particles. gama, gamma particles. de p, powder particle; dust particle. s de p aciculares, needles. s de p chatas e grossas, powder plates. s de metal recobertas por outro metal, coated particles. s de p escamosas, flakes. s de p de tamanho superior ao especificado, oversize particles. s de p nodulares, nodular powder. s de p que passam uma peneira de mesh 325, subsieve fraction. subatmica, sub-atomic particles.

PAREDE, (m.) wall; partition; strike (labor). corta-fogo, fire wall; fire division wall. s da garganta do forno, wing walls. da lingoteira, mold wall. de cano, pipe wall. de chicana, baffle wall. de cuba, inwall (b.f.). de cuba grossa, thick inwall (b.f.). de frontal, partition wall. de tijolos, brick wall. divisria, dividing wall; middle wall. do forno, furnace wall; oven wall. exterior de tbuas, wood siding. externa, outside wall. extrema, end wall. falsa, false wall. fronteira, front wall. grossa, thick wall. interna do cilindro, cylinder wall. lateral, side wall. lateral da cabeceira de entrada (forno), port sidewall. mestra, main wall. refratria, refractory wall. separatriz, curtain wall. traseira, back wall; rear wall. tubular, tube plate (or sheet).

PARTICULARIDADES, details.

(f.)

particulars,

PARTICULARIZAR, (v.) to particularize, itemize, specify. PARTIDA, (f.) departure; start; (v.) dar a, to start (motor, etc.).

PARTILHA, (f.) share; allotment; portion.

PARALELEPPEDO, (m.) paving stone; stone block

PARTILHAR, (v.) to share.

PARALELISMO, (m.) alignment. PARELHA, (f.) pair, couple, match. PARALELO, (adj.) parallel; (m.) parallel; (f.) parallel line. s da cruzeta, slide bars; crosshead guides. PARALELOGRAMO, (m.) parallelogram. articulado, parallel motion (Mech.). das aceleraes, parallelogram of acceleration. das foras, parallelogram forces. das quantidades de movimento, parallelogram of momenta. PARTIR, (v.) to break, fracture; to part, divide; to depart, leave, go away; to start from.

PARIDADE, (f.) parity.

PARKERIZAO, (f.) parkerization. PARQUE, (m.) park. de tanques, tank farm. industrial, industrial center.

PASSADIO, (m.) passageway, corridor; catwalk; footwalk; walkway; bridge (ship). de servio, gangway. de pisto, piston walk. elevado, raised platform. em aclive, upraise (mine).

PASSADO, (adj.) past; (m.) the past.

PARALISAO, (f.) temporria, shutdown.

standstill.

PARTE, (f.) part; side; segment; section; slice; share; portion; (adv.) de qualquer anywhere; em toda a everywhere. central, core. s contrutivas, component parts. essential, feature. estreita, narrow part. exterior,

PASSADOR, (m.) splicer; splicing fid (or pin); marlinspike. de corrente, chain bolt. de cabos, splicing fid (or pin); marline. de leo em emulso, emulsion oiler.

PASSA-FUROS, (m.) driftbolt.

PASSEIO, (m.) reciprocating motion; travel of a stroke; throw (of an eccentric).

PATIM, (m.) skid, skate, slipper block, slide, guide block. da cruzeta, slide bock. de contato, trolley shoe. de trao eltrica,shoe. de trilho, rail base or flange. PTINA, (f.) patina. artificial, patina finish. verde, verigris.

PASSAGEIRO, (adj.) transitory, passing; (m.) passenger.

PASSIVAO, (f.) passivation; superficial immunization. PASSIVIDADE, (f.) passivity. andica, anodic passivity. no andica, nonanodic passivity. eletroltica, electrolytic passivity. qumica, chemical passivity.

PASSAGEM, (f.) passage; passageway; gangway; walkway; alley; (v.) dar a, to let pass; to lead to. auxilar, by-pass. de nvel, level crossing; grade crossing. de nvel de e. de f., railroad crossing. estreita, narrow passage. inferior de e. de f., railroad underbridge. interna, aisle. subterrnea, subway. superior, overpass. superior de e. de f., railroad overbridge.

PASSIVO, (adj.) passive. PASSO, (m.) step; degree; pitch. a passo, step-by-step. aparente, apparent pitch. axial, axial pitch. circular, circular pitch. circunferencial, circumferential pitch. da corda (engrenagem) chordal pitch (gear). de engrenagem, gear pitch. de rebites, rivet pitch. de rosca, screw pitch; thread interval. de uma hlice, propeller pitch. diametral, diametral pitch (gear). em milimetros, metric or decimal pitch. largo, coarse screw pitch. mtrico, metric pitch. normal, normal pitch. primitivo do dente (engrenagem), arc pitch. regulvel, variable pitch. traseiro (em um induzido), back pitch (armature). uniforme, even pitch. PASTA, (f.) paste; pulp; brief case. aguada (de cimento, lodo, etc ), slurry. abrasiva, cutting compound. de argamassa fina, grout. carbonosa para eletrodos, carbon paste for electrodes. de argila (suspenso de argila em gua), clay slurry. de arquivar, letter file. de cal, lime paste. de Paris, plaster of Paris. para esmerilhar, emery paste. para conservar correias de transmisso, belt dressing. semifluida, slurry.

PASSAR, (v.) to pass; to go (by, through). PASSE, (m.) pass; roll pass. s abertos, openroll passes. s abertos retangulares, open square roll passes. s acabadores, finishing roll passes. borboleta (na sequncia de laminao de cantoneiras e canais em U), butterfly pass. s da vareta de solda, finishing roll passes. s de acabamento, finishing cuts. s de aplanar, flatting roll passes. s de bordas, edger passes. de conformao, shaping pass. de desbaste, roughing cut. de desbaste intermedirio, intermediate pass. de encruamento, temper pass. de esboamento, former roll pass. de esquadriar, edging pass; edger pass. s de guia do cilindro de laminao, guide roll passes. s de Iaminao, roll passes. s de Iaminao angular, angular roll passes. s de laminao arredondados, round roll passes. de laminao cego, dummy roll pass. s de laminao de cantoneiras, angle passes. s de laminao de perfilados em t, T-bar roll passes. s de laminao de perfilados em z, Z-bar passes. de laminao de placas, slab(or slabber), pass. s de laminao de vigas com abas paralelas, straight beam roll passes. de laminao macho-efmea, tongue and groove roll pass. s de laminao de vigas, beam roll passes. s de laminao diagonais para vigas, diagonal beam roll passes. s de laminao losangoquadrados, diamondsquare passes. s de laminao retangulares, box passes; box roll passes. s de laminao, tipo borboleta, butterfly roll passes. de primeiro desbaste, breakdown pass. de raz, root pass. s diagonals, diagonal roll passes. em caixa fechada, closed box pass. s em losango, diamond roll passes. s esboadores, pony roughers; roughing roll passes. fechado, closed roll pass. s finais (os que formam as abas) na laminao de cantoneiras, flat and edging passes. formador, strand roll pass. leve, light cut. lder, leader roll pass; planishing pass. losango-quadrado, diagonal pass. s oblquos, oblique roll passes. oval, oval pass. s oval-retangulares, ovalsquare roll passes. s oval-redondos, ovalround passes. s para ligeira reduo de uma chapa, pinch pass. profundo, deep (or beam) cut. nico, single pass (welding).

PTIO, (m.) yard. de carga e descarga, loading yard; freight yard. de depsito, storage yard. de depsito de lingoteiras, mold storage yard. de depsito de placas, slab yard. de escrias, slag yard. de manobras, drill yard, switchyard, shunting station. de matrias primas, ore yard, stock yard (raw materials). de minrio, ore yard. de sucata, scrap yard. de tarugos, billet yard. de triagem, railroad switchyard. de vages com plano inclinado para manobras por gravidade, hump yard. de vazamento, casting bay.

PATINAR, (v.) to skate, skid.

PATINAGEM, (locomotive).

(f.)

spinning

of

wheels

PATRO, (m.) employer, boss. PAU, (m.) staff, stick, pole. de carga, loading (or jib or derrick or cargo) boom. empregado na obturao do furo de corrida com argila, tap hole, plug stick. rosa, rosewood.

PAULATINO, (adj.) slow.

PAULATINAMENTE, (adv.) slowly. PASTILHA, (f.) compactor blank (metal powder); cutting tip. de carboneto, carbide tip; carbide cutting. de carboneto para fieira, nib (drawing die). de corte, tool cutting bit. de metal duro, carbide tip. de p comprimido, briquet, compact (metal powder).

PAUSA, (f.) interval, pause.

PAUTAR, (v.) to rule (lines). PAVIMENTAO, (f.) paving. de asfalto, asphalt paving.

PASTOSO, (adj.) pasty; mushy; thick. PAVIMENTADORA, (f.) paver. PATAMAR, (m.) ledge, stair landing, level. de escada, stair landing. trmico, tectotherm.

PAVIMENTAR, (v.) to pave.

PATENTE, (adj.) patent, apparent; (f.) patent.

PAVIMENTO, (m.) story or storey; paving, pavement. PAVIO, (m.) wick. de lampio, lampwick.

PATENTEAMENTO, annealing. de fio banhos de chumbo patenting process. lead patenting,

(m.) patenting, patent mquina e arames em seguidos, double-lead em banho de chumbo,

PZADA, (f.) shovelful; spadeful.

PATENTEAR, (v.) to patent.

PATESCA, (f.) snatch block.

P, (m.) foot (pl. feet); l2 inches; pedestal; bottom; footing; tow (embankment, etc.); (adj.) de cinco s, five-foot; em , standing, upright. corrente, running foot. cbico, cubic foot. de biela; bottom or stub, end of a piston rod. de-cabra, crowbar; clawbar; pinch bar; wrecking bar; jimmy; spike bar.

de-carneiro, sheeps foot. direito, stud; upright; stanchion; post. do dente (de uma engrenagem), root (gear tooth). libra, footpound. quadrado, square foot.

prereduced pellets. queimadas, oxide pellets. verdes, green pellets. PEDIDO, (m.) requisition; order; request; application. PELETIZAO, (f.) pelletizing. por vibrao, vibration pelletizing.

PEANHA, (f.) pedestal

PEDIR, (v.) to ask for; to request; to order. PELETIZABILIDADE, (f.) pelletability. PEDRA, (f.) rock; stone. britada, broken stone; crushed rock. calcrea, limestone. de afiar, whetstone; hone; emery stone. de afiar a leo, oilstone. de afiar acunheada, slip. de afiar de carborundo, abrasive brick. de amarrao, bondstone. de amolar, grindstone. de fecho, keystone. fundamental, foundation stone. m, natural magnet; lodestone. infernal, silver nitrate. lipes, bluestone; blue vitriol. pomes, pumice (stone). pomes em p, powered pumice. sabo, soapstone. ume, alum. vtrea, pitchstone.

PEA, (f.) part; appliance; piece; workpiece; stock; (pl.) fittings. a ser trabalhada, workpiece. acabada, finished part. acessria, accessory; attachment. acionado por outra, follower. centrifugada, centrifugal castina. conduzida pelo came, com follower. corredia, slide; slider. de ajustagem, transition piece. de alumnio fundida, aluminum die casting. s de caldeira, boiler parts. de desgaste, wearing part. de estampagem profunda, shell (deep stamping). de lato estampada quente, hot brass pressing. de mquina, machine part. de mquina que exerce a sua ao pela queda (pilo, macaco, martinete, etc.), faller. de reforo, bracing member (or piece). de reparo, repair part. s de reposio, replacement parts; spare parts. defeituosa, defective part. descentrada, offset. desmontvel, detachable part. em bruto (esboo) a ser forjada entre matrizes por compresso axial, biscuit. em forma de t, T-piece. em S, offset. extrudada, extrusion. forjada, forging; forged work. forjada a martelo, hammered forging. forjado quente em matriz fechada, drop forging. forjada em matriz, die forging. forjada em prensa, press forging. forjada pesada, heavy forging. fundida, casting. fundida defeituosa, waste casting. s intermutveis, interchangeable parts. macia de metal, derby. metlica, stock. mveis, movable parts. normalizada, standard part. para extruso, extrusion stock. postia, insert; inserted piece (die). s que se casam, matching parts. que se h de trabalhar, workpiece. refugada, cropped workpiece. retrtil, drawback. s seriadas, mass-produced parts. s sobressalentes, spare parts.

PELCULA, (f.) film; skin; membrane. andica, anode film. apassivante, passivating film. catdica, cathode film. de metal queimado na superfcie do mancal, smear metal. de leo, oil film. de xido, oxide film; scale. de xido de alumnio, aluminum oxide film. de xido metlico adquirida no forno de cozer tijolos, metallic glaze. de xido resultante de tratamento trmico, heattreating film. eletrodepositada, strike. inerte, inert film. plstica, plastic film. primria, primary film. protetora, protective film. secundria, secondary film. superficial, surface film.

PEDRARIA, (f.) stoneyard.

PEDREGOSO, (adj.) stony.

PELOTILHA, (f.) pellet.

PEDREGULHO, (m.) gravel; bank gravel; rubble.

PELTRE, (m.) pewter. PENA, (f.) feather; peen (hammer). de martelo, peen. de rodzio de moinho, paddle of a windmill.

PEDREIRA, (f.) quarry.

PEDREIRO, (m.) mason; bricklayer. PENDENTE, pending. PEGA, (f.) handle; hold; set (cement); plug (switch board). frio, cold setting (cement). para tenaz, tong hold. (adj.) suspended, hanging;

PENDER, (v.) to hand; to lean; to tilt. PNDULO, (m.) pendulum, pendant. de controle, control pendant.

PEGACHAPA, (m.) plate gripper.

PEGADIO, (adj.) clinging; adhesive. PENDURADO, (adj.) hanging, suspended. PEGADOR, (m.) gripper; catcher. de bobinas, coil lifter.

PENDURAL, (m.) king post; hanger.

PECHBLENDA, (f.) pitchblende.

PEGAJOSO, (adj.) sticky, adhesive, gummy, viscid.

PENDURAR, (v.) to hang; to suspend; to swing. PENEIRA, (f.) sieve; sifter; screen. cilndrica rotatria, trommel; revolving screen. de coque, coke screen; coke grizzly. de desaguar, dewatering screen. de fundio, foundry riddle. de lavagem, washing screen. de 325 mesh, subsieve. fina, fine screen. grossa, coarse screen; riddle; grizzly (for ore). magntica, magnetic sieve. para carvo, coal screen. vibratria, vibrating screen.

PECHISBEQUE, (m.) tombac; pinchbeck. PEGO, (m.) pier (bridge). PECULIAR, (adj.) peculiar, special, own. PEGAR, (v.) to stick, adhere (to); to catch, seize; to start (motor); (adj.) que pega em quente, thermosetting. fogo, to catch fire. fogo a, to set fire to. em rebarba, to snag.

PEDAO, (m.) piece; fragment; part, portion. cortado, cut piece; cutting. de carvo, minrio, etc., lump of coal, ore, etc. de chapa a ser estampado, plate blank. de chapa fina por estampa, sheer blank. de metal a ser forjado, stock. grande, chunk. PEDAL, (m.) foot pedal; treadle. de embreagem, clutch pedal.

PEGMATITO, (m.) pegmatite. PENEIRADOR, (m.) sifter. PEITO, (m.) breast (b.f.). PENEIRAMENTO, (m.) screening; sifting. de carvo, coal screening. de coque, coke screening. de minrio, ore screening.

PEITORIL, (m.) parapet. PEDERNEIRA, (f.) flint; (adj.) da natureza de , flinty. PEDESTAL, (m.) pedestal; stand. de manobra, operating stand. PELETAS, (f.pl.) pellets. auto-reclutoras, selfreducing pellets. cruas, green (or raw) pellets. metalizadas, metallized pellets. oxidadas, oxidized pellets. pr-reduzidas,

PENEIRAR, (v.) to sieve, sift; to screen, riddle.

PENETRABILIDADE, (f.) penetrability. PENETRAO, (f.) penetration. quente, hot piercing. da raiz, root penetration. da solda, weld penetration. de calor, heat penetration. de corroso, corrosion penetration. de corroso em polegada ms, inches penetration per month (IPM). de corroso em polegada ano, inches penetration per year (IPY). de fuso, fusion penetration. incompleta, lack of penetration. de laminao, penetration of rolling. na junta do cordo de solda e metal fundido, joint penetration. parcial na junta, partial joint penetration.

rebites, rivet forge. fresa, burr. quincho manual, jenny winch. s impresses superficiais parecidas com as do ensaio de dureza Brinell, Brinelling. lago, pond. lagoa, pool. locomotiva de manobra, pony engine, dolly. mancha prateada, internal burst; lemon spot; goose egg. moito giratrio, monkey block. morsa com ranhura em V em cada castanha, pin vise. panela de fundio, hand shank. panela de vazar pelo bico, bull lathe, shank. poro or vazio, pore. torno de preciso, bench lathe. PERCENTAGEM, (f.) percentage. aproveitvel do fundente bsico, available base. atmica, atomic composition. de gua, water content. de ar, air content. por peso, em uma amostra de p, dos vrios tamanhos das partculas, particle size distribution. varivel, percentage spread.

decapagem, acid losses. por histerese, hysteresis loss. por irradiao, radiation loss. por oxidao, oxidizing loss. por salpicaduras, spatter loss (welding). por sobreposio, overlap loss. trmica, heat loss.

PERDER, (v.) to lose; to waste (time, etc.); to miss (train, etc.). o brilho, to tarnish.

PERDIDO, (adj.) lost; missing.

PERDURAR, (v.) to endure; to remain.

PENETRADOR, (m.) penetrant; penetrator; indenter (hardness test). de diamante, diamond penetrator. de esfera, ball penetrator.

PEREGRINO, (m.) traveling mandril, piercing plug.

PERCENTUAL, (adj.) percentual. PENETRANTE, (m.) penetrant; (adj.) penetrating. colorido, dye penetrant. PERCLORATO, (m.) perchlorate. de sdio, sodium perchlorate.

PERFAZER, (v.) to complete; to accomplish; to make up.

PERFEIO, (f.) perfection; soundness.

PENETRAR, (v.) to penetrate; to pierce; to permeate. quente, to hot-pierce.

PERFEITO, (adj.) perfect; faultness; sound. PERCLORETO, (m.) perchloride. PERFIL, (pl. FIS) (m.) profile; section [Cf. perfilados], beam. aero-dinmico, streamline. s assimtricos, assymetrical rolled shapes. compensado, balanced profile. da superfcie de apoio da tala contra o trilho, fishing. s de ao, sectional steel. de ao t, T-steel. de bronze, bronze shape. de dureza, hardness profile. de lato, brass shape. de seo transversal, coss sectional profile. de trilho, rail section. do filete de rosca, thread profile. em H, H section. em t, Tsection. s estruturais, structural shapes. estrutural, structural section. extrudado, extruded section (or shape). s, frames; sections leve, light section. normal, standard section. co, hollow section. para automveis, automotive section. s para portas e janelas, door and window frames. s pequenos, small sections. soldado, welded section. -t. T-bar. -t resultante do corte ao comprido de uma viga duplo-t, split-beam T.

PENETRVEL, (adj.) penetrable; pervious. PENETRMETRO, (m.) penetrometer. de diamante, diamond penetrometer.

PERCOLAO, (f.) percolation; leaching.

PERCORRER, (v.) to traverse; to pass through or over. uma orbita, to orbit.

PNSIL, (adj.) hanging.

PERCUCIENTE, (adj.) percussive.

PENTANA, (f.) pentane. PENTE, (m.) comb. de abrir roscas, screwthread chaser. de abrir rosca fmea, inside chaser. de abrir rosca macho, external (or outside) chaser. de separao, comb.

PERCURSO, (m.) course, run, travel; throw (as of a piston); (adj.) de grande , longdistance.

PERCUSSO, (f.) percussion.

PERCUSSOR, (m.) percussor; striker PENTEAR, (v.) to comb. PERCUTIR, (v.) to strike against. PENTXlDO, (m.) pentoxide. de fsforo, phosphorus pentoxide. PEPITA, (f.) nugget. de solda, weld nuggets.

PEPTIZAO, (f.) peptization.

PEPTIZAR, (v.) to peptize.

PERDA, (f.) loss; waste; leak; leakage; damage. adicional, additional loss. de gua, loss of water. de altura, loss of head (hydraulics). de calor, heat loss; thermal loss; calorifc loss. de carga de fuso, melting loss. de carga no encanamento, pipe resistance. de compresso, compression loss. s de energia eltrica, electric losses. de energia em condutores de cobre, copper loss. de material por escamao (carepa) em processos quentes, heat waste. de metal, metal loss. de ncleo, core losses (magnet). de peso, loss of weight. de potncia, power loss. de resistncia (em ao baixocarbono) resultante da deformao mecnica, work softening. de transmisso, line loss (Elect.). s mecnicas, mechanical losses. s na combusto, combustion losses. s no fumeiro, fuel losses. s pelo atrito, friction losses. por atrito nos mancais, bearing loss. por carepa, scale loss. por correntes parasitas, eddy-current loss. s por

PEQUENEZ, (f.) smallness.

PERFILADO(S) (adj.) shaped; (m.pl.) shapes. mquina, machinedressed. s comuns, comerciais, merchant bars (or shapes). s comuns de pequenas dimenses, merchantmill products. s conformados na prensa, molded sections. s de ao, steel shapes. s de ao laminados, rolled steel shapes, steel shapes. s de ao para molas, spring-steel shapes. s de alumnio, aluminum shapes. s de fundio contnua, contnuous-casting shapes. s de preciso acabados frio, cold-finished accuracy bar stock. de preciso em barreas, accuracy bar stock. s em cruz, cruciform sections. s especiais para construo de vages, car sections. s estruturais, structural shapes. s estruturais pesados, heavy structural shapes. s laminados, rolled shapes. s leves, small shapes. s para construo, structural sections (or shapes). s pesados, heavy shapes.

PEOUENINO, (adj.) tiny.

PEQUENO, (adj.) small, little; minor; slight; narrow. broca para pedra, rock bit. caloria, small (minor, lesser or gram) calorie; therm. s curvas de dilatao (nos fios horizontais da cerca de tela de arame), tension curves. entalhe, nick, notch. frgua para

PERFILAGEM, (f.) profiling. PERIODICIDADE, (f.) periodicity. PERFILAMENTO, (m.) shaping, contouring. ao esmeril, contour grinding. por chama cortante, contour shaping.

PERMISSVEL, (adj.) permissible, allowable, admissible.

PERFILAR, (v.) to profile, shape, contour.

PERFURAO, (f.) bore, hole; perforation, boring, drilling; punching. centralizadora, center drilling. com diamante, diamond boring. de derivao or extrao de ar, airbleed (ing) hole (or vent). de ensaio, test bore (or boring). de poos, sinking (or boring) of wells. de preciso, precision boring. hidrulico, hydraulic drilling. inicial que depois servir de guia,spot drilling. manual, hand drilling. mecnica, machine drilling mltipla, gang punching. normal, standard drilling. para sacar testemunhos, coring drilling. quadrada, square drilling. PERFURADO, (adj.) perforate, bored. axialmente, hollow bored.

PERIDICO, (adj.) periodic, recurrent, intermitent. da fuso, melt-down period, melting period. de abafamento (do fornopoo), dampering period (soaking pit). de aquecimento, heating period. de combusto, period of combustion. de elasticidade, period of elasticity. de encharque, soaking period. de esfriamento, cooling period. de incubao, incubation period. de oscilao, period of oscillation. de oxidao, oxidizing period. de refino, refining period, working period. de um elemento radioativo, period of decay, half-life. entre ciclos de uma mquina, off time. inicial de aquecimento, warm-up, warming up. PERITTICO, (adj.) peritectic. binrio, binary peritectic, peritectic fold.

PERMITIR, (v.) to permit, let, allow, admit.

PERMUTA, (f.) exchange, interchange; substitution. de calor, heat exchange. inica, ion exchange.

PERMUTADOR, (m.) exchanger, interchanger; permutator (Elect.) de calor, heat exchanger.

PERMUTAR, (v.) to exchange, interchange. PERNA, (f.) leg, limb; strand (cable). concntrica, concentric strand (steel cable). PERNO, (m.) bolt, stud, stud pin. atravessante, through bolt. de biela, crank pin. de manilha, shackle bolt. de travar, setbolt.

PERITO, (m.) expert; technical technician; (adj.) expert; skilled.

expert,

PROLA, (m.) pearl. PERLASSO, (m.) pearl ash, purified potash. PERFURADOR, (m.) perforator; piercer; drill; (adj.) perforating. PERLITA, (f.) pearlite. coalescida, spheroidite (or spherodized or granular or globular or divorced) pearlite. em colar, necklace pearlite. granular, granular (or globular) pearlite. lamelar, lamellar pearlite. no segregada, sorbita, sorbite or unsegregated pearlite. nodular fina, fine nodular pearlite. normal, verdadeira, normal (or true) pearlite. sorbtica, sorbitic pearlite. PEROLINO, (adj.) pearly. PERXIDO, (m.) peroxide. de chumbo, lead peroxide. de hidrognio, hydrogen peroxide. de nitrognio, nitrogen peroxide.

PERFURANTE, (adj.) penetrating, piercing, boring.

perforating,

PERFURAR, (v.) to perforate, drill, bore, pierce, punch, prick, to sink (a well). quente, to hot-pierce.

PERPENDICULAR, (adj., m.) perpendicular.

PERPENDCULO, (m.) plumb line. PERFURATRIZ, (f.) drill, borer, drilling machine. cortante, shearing punch. de alta velocidade, highspeed drilling machine. de coluna, post drill. de revlver, turret drill. de torre, tower drill. mltipla, gang punch. para rocha, rock drill (or borer). pneumtica, pneumatic drill. PERLTICO, (adj.) pearlitic. PERPIANHO, (m.) bondstone. PERMALOI, (m.) permalloy. PERSCRUTAR, (v.) to scan, scrutinize. PERMANECER, (v.) to persist, remain. PERSIANA, (f.) louver. PERGAMINHO, (m.) parchment. PERMANNCIA, (f.) permanence, stability. PERSISTNCIA, (f.) persistence; endurance. PERICLSIO, (m.) periclase. PERMANENTE, (adj.) permanent, stable. PERIDOTITO, (m.) peridotite. PERMEABILIDADE, (f.) permeability, perviousness. magntica, magnetic permeability, PERSISTIR, (v.) to persist; to continue, last; to perservere.

PERIDOTO, (m.) olivine.

PERFERIA, (f.) perphery, circumference, circuit.

PERMEMETRO, (m.) permeability meter. PERMENCIA, (f.) permeance. magntic permeance.

PERSPECTIVE, (f.) perspective, projection; prospect, outlook. area, aerial perspective. axonomtrica, axonometric (or linear) projection. isomtrica, isometric projection.

PERIFRICO, (adj.) peripheral. PERIGO, (m.) danger, risk. de fogo, fire danger. de incndio, fire hazard.

PERTENCE, (m.) acessory, fitting, fixture, appurtenance.

attachment,

PERMEAR, (v.) to permeate.

PERTO, (adj.) near, close. de, near(ly), approximately, almost, about, around; near by, close to.

PERMEVEL, (adj.) permeable, pervious. PERIGOSO, (adj.) hazardous, precarious. dangerous, unsafe, PERTURBAR, (v.) to disturb. PERMISSO, (f.) permission, permit, license, leave. PERMETRO, (m.) perimeter. PERUA, (f.) station wagon.

P, (m.) l2 inches, 30.48 centimeters; foot, (all senses); base, bottom; footing. cbico, cubic foot. -de-cabra, crowbar. -direito, headroom. -libra, foot-pound. quadrado, square foot.

PETRECHO, (m.) implement; accessory; (pl.) rigging, equipment, kit, outfit, material.

PIEZOLTRICO, (adj.) piezoelectric.

PETREO, (adj.) stony.

PIEZMETRO, (m.) piezometer.

PESADO, (adj.) heavy; thick (oil).

PETROLATO, (m.) petrolatum, mineral jelly. PETRLEO, (m.) petroleum, oil. de base mista, mixed-base crude. de infiltrao, seepage. em bruto, crude oil. parafnico, paraffin-base crude oil.

PESADOR, (m.) weigher.

PESAGEM, (f.) weighing. PESAR, (v.) to weigh; to measure. mais que, to outweigh, weigh more than.

PIGMENTO, (m.) pigment, coloring matter. amarelo, mineral yellow. branco permanente, permanent white. carmezim, mineral lake. inorgnico pigment, mineral color. mineral, mineral pigment. mineral carbonceo, mineral black. roxo, mineral purple.

PETROSSLEX, (m.) felsite. PEZ, (m.) resin; tar; pitch. amarelo, rosin. de borgonha, Burgundy pitch. de hulha, coal tar. lquido, tar. loiro, colophane. mineral, asphalt, mineral tar, maltha. negro, tar. resina, rosin. seco, colophane. vegetal, wood tar.

PILAR, (m.) pillar; (v.) to pound.

PESCOO, gooseneck.

(m.)

neck.

-de

ganso,

PILO, (m.) stamper; rammer, crusher; ram (pile driver);pylon. de impacto, impact tamper. PILHA, (f.) pile, heap, stack; cell. atmica, atomic pile (or reactor). da escria, slag dump. eltrica, electric cell. eletroltica com catodos de mercrio, mercury cell. galvnica, galvanic cell. recarregvel, rechargeable battery. seca, dry cell. secundria, storage cell.

PESO, (m.) weight; load; bob. a menos, short weight. adicional, added weight. atmico, atomic weight. atmico em gramas, gram-atomic weight. atmico em libras, poundatomic weight. -base, base (or basis) weight (tinplate). bsico, basic weight. bruto, gross weight, rough weight. da camada de revestimento, coating weight. da carga (no forno), heat size (b.f.). da estrutura, structural weight. de embarque, shipping weight. de prumo, plummet, plumb bob. de queda do martelopilo, tup. s de reao, combining weight. de sonda, plummet. do ar, air weight. efetivo, actual weight. em servio, service weight. equivalente, equivalent weight. especfico aparente, apparent (or bulk or volume), specific gravity. especfico baixo, low specific gravity. especfico da massa, mass specific gravity. especfico real, true specific gravity. lquido, net weight. mximo, maximum weight. mdio, average weight. mnimo, minimum weight. molar, grammolecular weight (g.m.w.), molar weight. molecular, molecular weight, mol. molecular em gramas, gram-molecular weight (g.m.w.). morto, dead weight (or load); steady (or static) load. padro, standard weight. por p quadrado, weight per square foot. por p linear, weight per lineal foot. prprio, dead weight. que se coloca em cima da caixa de moldagem, mold weight. terico, calculated weight. total, total weight. unitrio, unit weight.

PIA, (f.) sink; basin.

PIO, (m.) trunnion; kingbolt, kingpin. PICADO, (adj.) pitted; cut (of a file). bastardo, bastard cut. curva, curved cut. de grosa, rasp cut. grosso, coarse cut. meia-mura, second cut. mura, smooth cut. PICADOR, (m.) punch, shopper. de limas, file cutter. de sucata, scrap shopper.

PILOTO, (m.) pilot. PINA, (f.) felloe. da cruzeta, wrist pin.

PICADURA, (f.) ragging.

PINA, (f.) clamp, clip, grip, pincers, nippers, tongs [Cf. tenaz]. de jacar, alligator grab (or clip). de soldar, pinch welder. de torno, collet chuck. para broca, drill chuck. pequena, tweezers. porta-brocas, spring collet. PINCEL, (m.) brush; paintbrush. de marcar, marking brush. de umedecer, swab. para verniz, varnish brush. mido, wet brush.

PICO, (m.) pick; hack.

PICAR, (v.) to cut (files); to pit; to puncture; to hack, chop up. PICARETA, (f.) mattock; pickax; pick. de duas pontas, mill pick. para trabalhos de linha, railroad pick.

PINCETA, (f.) tweezers.

PINCHO, (m.) pinch bar.

PICHAMENTO, (m.) tar spraying. PICHE, (m.) pitch. duro, hard pitch. mole, soft pitch.

PINGADEIRA, (f.) drip pan.

PINGAR, (v.) to drip, drop.

PINGO, (m.) drop. PICHELEIRO, (m.) tinsmith. PESQUISA, (f.) research. PICNMETRO, (m.) specific-gravity bottle. PESQUISAR, (v.) to research; to explore. PICO, (m.) peak. PESQUISADOR, (m.) researcher. PICOTA, (f.) piston rod; plunger. PESSOAL, (m.) personnel; staff; work force; outfit; gang; (adj.) personal. PICOTAR, (v.) to punch. PETIPE, (m.) scale. PIEZOELETRICIDADE, (f.) piezoelectricity. PINHO, (m.) pine (wood). PINHEIRO, (m.) pine(tree). PINHO, (m.) pinion. cnico, bevel pinion. de avano,feed pinion. deslizante, sliding pinion. de espigas, pin wheel. de motor de partida, starter drive. diferencial, pinion gear. duplo helicoidal or em espinha de peixe, herringbone pinion. louco, idler pinion. motor, drive or driving pinion. para corrente articulada, sprocket.

PIRROTITA, (f.) pyrrhotite, magnetic pyrites, mundic. PINO, (m.) pin; cotter key; bolt; stud pivot; journal. central, center pin; king bolt; knuckle pin. com cabea, set bolt. com rosca em ambas as extremidades, doubleended bolt. da biela motriz, couplingrod crankpin. da cruzeta, crosshead pin (or gudgeon). de acerto, set (or guide) pin. s de alinhamento, locating pins. de ancoragem, tie bolt. de armar, erection bolt; assembling pin. de articulao, joint pin, link pin. de cobre, copper bolt. de cruzeta, gudeon pin. de distanciamento, distance bolt. de mbolo flutuante, floating piston pin. de engate (vages), coupling pin, drawbolt, dragbolt. fixador, fast pin. de guia, dowel pin. de lato, brass pin. de ligar or desligar puxando, pull pin. de manivela, crankpin. de olhal, eyebolt, lifting bolt. de p, pivot; footstep bearing; pintle. de suporte, support pin. de tomada, plug. de trao, tension bolt. de unio, coupling bolt. do mbolo, gudgeon (or wrist)pin. do excntrico, eccentric pin. ejetor, ejector pin. em U, U-bolt. extrator, lifting pin. farpado, barbed bolt. fendido, cotter pin. giratrio, trunnion. guia, guide pin. limitador, stop pin. mestre, king bolt (or pin). moente, pivot. moente com anis, thrust journal. motor, driving pin. mvel, movable pin. passador, through bolt. porta-fresa, milling arbor. oco, bored pin. ou macho piloto, pilot pin. roscado, stud bolt; screw pin. roscado em todo o comprimento, top bolt. sem cabea, sprig. tarugo, set pin. PIRAGIRITA, (f.) red (or ruby) silver ore. clara, light-red silver ore. PIROXNIO, (m.) augite. PIRIFORME, (adj.) piearshaped. PISO, (m.) ram. PIRITA, (f.) pyrite, iron pyrites, fools gold. amarela, yellow pyrites. branca, white iron pyrites, marcasite. de cobre, copper pyrites, chalcopyrite. de estanho, tin pyrites. magntica, magnetic pyrites.

PISAR, (v.) to tread; to ram; to tamp.

PISCA-PISCA, (f.) flashing light. PISO, (m.) floor; pavement; level. abaixo do nvel do cho, basement floor. da plataforma, bench floor. s de ao para degraus, steel stair treads. de ligotamento, teeming floor. s de segurana, estriados, safety treads. de tacos de madeira, wood block floor. de tijolos, brick floor. do alpendre, lean-to aisle. do laminador belga, looping floor. inferior, lower floor. ladrilhado, tile floor. lajeado, slab floor.

PIRTICO, (adj.) pyritic.

PIROBETUMINOSO, (adj.) pyrobituminous.

PIROCRISTALINO, (adj.) pyrocrystalline.

PIROFOSFORICIDADE, pyrophosphoricity.

PIROFORICIDADE, pyrophoricity.

PIROFRICO, (adj.) pyrophoric.

PISTA, (f.) track; road lane; race (ball bearings). das esferas de rolamento, ball bearing race. de trnsito, lane. do guindaste, crane runway. dos roletes de rolamento, roller race (or race way). exterior, outer race. inclinada, chute. PISTO, (m.) piston; plunger (or stripper). de duplo efeito, doubleacting piston. de injeo, plunger (diecasting machine). hidrulico, hydraulic ram. black PISTOLA, (f.) pistol; spray gun. de lubrificao, oil gun; grease gun. de metalizao a borifo, metallizing spray gun. de pintar, airbrush. de pintura, paint spray gun, paint sprayer. de pulverizao, spray gun. de pulverizao trmica, thermal spraying gun. de solda por pontos, gun welding machine. de soldar, sodering gun. de soldagem, wire-welding pistol, welding gun. de soldagem a arco, arc welding gun. PITE, (m.) pitting (corrosion). solapante, undermining pitting. PIV, (m.) pivot. de direo, kingpin, steering pin.

PIRLISE, (f.) pyrolysis.

PIROLTICO, (adj.) pyrolytic.

PINTA, (f.) speck, speckle.

PIROLUSITA, (f.) pyrolusite, manganese, manganese dioxide.

PINTALGAR, (v.) to speckle.

PIROMETALURGIA, (f.) pyrometallurgy.

PINTALGADO, (adj.) mottled.

PIROMETAMORFISMO, pyrometamorphism.

(m.)

PINTAR, (v.) to paint; to color. PIROMETRIA, (f.) pyrometry. PINTO, (m.) pint, l/8 gallon, l/2 quart. PIRMETRO, (m.) pyrometer. calorimtrico, calorimetric pyrometer. cromtico, color pyrometer. de gua, water pyrometer. de calor especfico, specificheat pyrometer. de gs, gas pyrometer. de grafita, graphite pyrometer. de irradiao, radiation pyrometer. de irradiao total, total radiation pyrometer. de resistncia, resistance pyrometer. de resistncia eltrica, electric resistance pyrometer. de Wedgwood, contraction pyrometer. dilatomtrico, dilation pyrometer. ptico, optical pyrometer. registrador, recording pyrometer. termeltrico, thermoelectric pyrometer. (tipo) de irradiao, radiation( type) pyrometer.

PINTOR, (m.) painter. PINTURA, (f.) painting. a pistola, spray painting. betuminosa antes do reboco, plaster bond. por megulho quente, hot-dip painting.

PIVOTADO, (adj.) pivoted.

PIOR, (adj.) worse; worst.

PIXOTE, (m.) rock bit.

PIORAR, (v.) to worsen. PIPA, (f.) cask. de gua, water cart. de irrigao, sprinkler, sprinkling cart. PIQUE, (m.) peak; (adj.) a , sheer, steep.

PIROMORFITA, (f.) green lead ore.

PIROMORFO, (adj.) pyromorphous. PIRAMIDAL, (adj.) pyramidal. PIROSCPIO, (m.) pyroscope. PIRMIDE, (f.) pyramid. quadrangular, square pyramid.

PLACA, (f.) slab; plate; plaque, lathe chuck; compact (of powered metal). abraadeira, brace plate. angular, corner plate. base, bedplate. corredia, slide plate. de ancoragem, wall plate. de apio, tie plate, base (or bearing) plate. de apio para trilhos, trammel plate (rails). de aquecimento, heating plate, hot place. de assento, base plate, bedplate, bottom plate, sole plate. de atrito, frictional chuck (lathe); friction plate. de base, base plate. de bulbo, bulb plate; bulb flat. de caixa de moldar, mold board, match plate.

de cobre, copperplate. de cobre fundido a ser laminada, copper slab, copper wedge cake. de dama, air deflector. de desempeno, surface plate. de desgaste no topo do alto forno, wearing plates (b.f.). de duas castanhas, twojawed chuck (lathe). de fixao, anchor plate. de fixao de trilhos, rail clip. de guia, guide plate. de lato, de metal amarelo, brass plate. de moldagem, molding plate, built-up plate. de p comprimido, briquet, briquette, compact. de presso, pressure plate. de proteo, arc shield; stripper plate; (pl.) flashing. de quatro castanhas, fourjaw chuck (lathe). de reforo, tie plate. de resfriamento, chill plates. de rigidez, stiffening plate. de terra, ground plate. de torno mecnico, chuck (lathe). defletora, baffleplate. deslizante, sliding plate. divisora, indexing face plate. falsa, false plate. frontal; head plate. giratria, swivel plate (machine tool). s isolantes, sideboards. laminada quente, hotrolled slab. lateral, cheek plate, sideplate. lisa, face chuck (lathe). metlica, metal matchplate pattern. mista, combination chuck (lathe). negativa, negative plate (Photog.). testeira, front plate. tubular, tube plate (or sheet). universal, faceplate (lathe). universal com ajustagem espiral, scroll chuck (lathe).

PLANIFICAO, programming.

(f.)

planning,

PLASTMETRO, plastometer. de cama, came plastometry.

PLANIFICAR, (v.) to plan, project, program.

PLANO, (m.) plan, scheme; plane; (adj.) flat, level, smooth. aerodinmico, airfoil. cristalino, crystal face. cristalogrfico, crystallographic plane. cbico, cubic plane. da fratura, fracture plane. de cisalhamento, shear plane. de clivagem, cleavage plane, plane of cleavage. s de clivagem nos cantos do fundo da lingoteira, corner cleavage planes. de escorregamento, slip (or slipping or glide or gliding) plane. s de escorregamento dos gros, slipbands. de forjamento, forging plane. de interseco, intersecting plane. de maclao, twinning axis (or plane); composition face. de menor resistncia, plane of weakness. de movimento, motion plane. de projeo, plane of projection. de referncia, reference plane. de reflexo, reflection plane. de refrao, plane of refraction. de separao, parting plane, plane of clearance. de simetria, plane of symmetry. de situao, plane of site. s de soluo, solution planes. de sustentao, supporting surface. geral, outline, layout. inclinado, slant, cant; incline, inclined plane; slide, skid, runway, chute, slipway. inclinado de transporte por gravidade, balance plane. limitador, plane boundary. neutro (camada das fibras invariveis), neutral layer (or surface). octadrico, octahedral plane. padro, standard plan. piramidal, pyramidal plane (crystal). primitivo, pitch plane. principal, principal plane. prismtico, prismatic plane. usual de geminao, habit plane (crystal).

PLATAFORMA, (f.) platform, stage, deck, floor. de carga, chaiging (or loading) platform (or stage or floor or side or rack). de comando, operating deck; operating platform. de controle central, central control panel. de descarga, unloading platform. de desenfornamento de coque, coke bench. de embarque, shipping dock or platform. de lingotamento, teeming (or pouring) platform. de refgio, escape platform. de reparao de ponte rolante, crane-repair platform. de segurana, escape platform. de servio, operators platform. de vazamento, casting floor. giratria, turntable. intermediria, intemediate platform. mvel de limpeza de lingoteiras, mold-cleaning pulpit. oscilante, floating platform. para operaes de carga e descarga, loading and unloading dock; plat (for ore). superior, top platform. PLATINA, (f.) platinum [Pt]; sheet bar. s de ferro, sheet iron.

PLATINADOS, (m.) platinum points.

PLATINAR, (v.) to platinize.

PLACAGEM, (f.) cladding, sandwich rolling [Cf. revestimento, recobrimento, forro, camada). quente, hot cladding. com ao inoxidvel, stainless-steel cladding. com alumnio, aluminum cladding. de or com cobre, copper cladding or plating. inoxidvel, stainless cladding. PLAINA, (f.) carpenters plane, bench plane; planer, planing machine. com ferro denteado, toothing plane. com o ferro na frente do cepo, edge plane. convexa or de bocel, round plane. da cruzeta, slide block. de acabamento, finishing plane. de bocelar, molding plane. de chanfrar, chamfer plane, bevel plane. de costado, side plane. de desbaste, jack plane. de gola, beading plane. engrenada, geared planer. fresadora, milling planer. limadora de corte no retorno, draw-cut shaper. limadora, shaper, shaping planer. mecnica, surfacer, planer. mecnica de valeta, pit planing machine. mecnica com engrenagem cilndrica, spurgeared planer. mecnico com engrenagens helicoidais, helicalgeared planer. mecnica de ferramenta mvel, traveling head planer. mecnica fechada, closed planer. para meia-esquadria, miter plane. rotativa, rotary planer. universal, combination plane.

PLATINORRDIO, (m.) platinum-rhodium. PLENO, (adj.) full. carga, full load. velocidade, full speed.

PLICA, (f.) pleat. PLANTA, (f.) plan, plan view, ground plan, layout; plot; plant. baixa, ground plan. de destilao de alcatro, tar distilling plant. de lotes de terreno, plant of ground. de recuperao, recovery plant. de sinterizao, sinter plant.

PLICAR, (v.) to pleat. PLICATURA, (f.) ply; plait. s mltiplas, multiple ply.

PLANTAR, (v.) to plant.

PLISSAR, (v.) to crimp.

PLANURA, (f.) flatness. PLAQUETA, (f.) platelet. do fabricante, manufacturers name plate.

PLOTAR, (v.) to plot.

PLUGUE, (m.) plug.

PLASMA, (f.) plasma.

PLUMBAGINA, (f.) plumbago, black lead, graphite.

PLANEJAMENTO, (m.) projection, plan, layout, design. de cilindros de laminao, roll design.

PLASTICIDADE, (f.) plasticity, formability. induzida, induced plasticity. sem fendimento, crackless plasticity.

PLUMBATO, (m.) plumbate.

PLUMBEO, (adj.) plumbeous; leaden. PLASTICINA, (f.) modelling clay. PLURIVALENTE, (adj.) multivalent.

PLANEJAR, (v.) to plan, project, design, lay out.

PLSTICO, (adj. m.) plastic. PLUTNIO, (m.) plutonium [Pu].

PLANICIDADE, (f.) flatness.

PLASTIFICAR, (v.) to plasticize. PNEU, (m.) rubber tire. de automvel, automobile tire. recauchutado, retreaded

tire. de reserva, spare tire. macio, solid (rubber) tire.

PNEUMTICO, (adj.) pneumatic, air-driven, airactuated; (m.) rubber tire. P, (m.) powder; dust; (adj.) prova de , dustproof, dust-tight; em , powerded. abrasivo finssimo, grinding flour (28O-6OO mesh). acicular, acicular powder. carbonila, carbonyl powder. compactado frio, coldcompacted powder. composto, composite powder. de alumnio, aluminum powder. de alumnio sinterizado, sintered aluminum powder (SAP). de branquear, bleaching powder. de bronze, bronze powder. de bronzear, bronzing powder. de carbonilo metlico, carbonyl particles (or powder). de carepa de laminao, mill scale powder. de carvo, coal dust, carbon powder. de carvo de madeira, pounce. de chumbo, lead powder. de cobertura, antipiping compounds (casting). de coque, coke dust. de diamante, diamond dust (or powder). de esmeril, emery powder. de ferro, iron powder. de ferro esponja, sponge iron powder. de ferro reduzido produzido a partir de carepa de ferro, RZ powder. de xido, oxide powder. de partculas assimtricas, irregular powder. de partculas esfricas, globular powder. de pedra, stone (or rock) dust; grit. de pedra-pomes, pumice powder. de platina, platinum black. de titnio esponja, sponge titanium powder. de zinco recuperado pela destilao, blue powder. dendrtico, dendritic (or arborescent) powder. eletroltico, electrolitic powder. escomoso, flake powder, splat powder. esfrico, spherical powder. exotrmico, exothermic powder. fragmentado, fragmented powder. granular, granular powder. metlico, metallic powder. no-compactado; p solto, loose powder. obtido pelo processo de eletrodo rotativo, rotating electrode powder. para polir, polishing powder. pirofrico, pyrophoric powder. precipitado por via qumica, chemically precipitated power. recozido, annealed powder. reduzido, reduced powder. sinterizado, sintered powder. submicron, submicron powder. POBRE, (adj.) poor; thin, lean. em enxofre, etc., low in sulfur, etc. POA, (f.) shallow pool; pond; puddle. de gua, pool. POO, (m.) well; pit; sump. da bomba, pump well. da escria, slag pit. de aculumao, collecting well. de carepa, scale pit. de carepa seca, dry scale pit. de cinzas, ashpit, ash dump. de condensados, condensate sump. de desaguamento, sump pit. de drenagem, drain pit. de drenagem de alcatro, tar drain sump. de encharcamento, soaking pit. de enrolar, dry looping pit. de fundio (escavao praticada no cho), open (foundry) pit, molding hole. de granulao de escria, granulating pit. de inspeo, inspection well (or shaft),

floor pit; manhole. de inspeo de locomotivas, locomotive pit. de lubrificao, grease pit. de luz, light shaft. de mina, mine shaft. de moagem, grinding pit. de recozimento, annealing pit. de reparao, drop pit. de resfriamento, cooling pit. de resfriamento de trilhos, railcooling pit. de resfriamento lento, slowcooling pit. de sondagem, trial bore pit. de subida de ar, uptake shaft. de sucata, scrap pit. de tubo fincado, driven well. de ventilao, ventilating shaft, airshaft, air well. de volutas, looping pit (tinning line). do contrapeso, counterweight pit. do elevador, elevator shaft. do elevador de carregamento, skip pit. do gancho de mudana de cilindros, roll-changing hook pit. interceptador, intercepting sump. para lingotes, ingot pit. para reparao do revestimento das panelas, ladlelining pit. principal, main shaft (mine). PODER, (m.) power [Cf. potncia, fora]. calorfico, heating (or calorific) value (or power or capacity or quality). calorfico inferior, net heating value. calorfico superior, top heating value. calorfico total, gross heating value. de absoro, absorbing power. de ampliao, magnifying power (lens). de resoluo, resolving power (lens). de suspenso, lifting power. dissolvente, dissolving capacity (or power). refletor, reflecting power. refrativo, refringency.

pulley. comum, belt pulley. cnica, speed cone (or pulley). de abas, flange (or flanged) pulley. de atrito, friction pulley. de braos, spider wheel. de cara aboulada, crownface pulley. de dimetro varivel, expanding pulley. escalonada, conical pulley. de expanso, expansion pulley. de garganta, sheave, sheave wheel. de garganta para cabos, cable sheave. de guia, guide pulley. de guia ajustvel, mule pulley. de serra de fita, band wheel. de transmisso, driving pulley. em duas metades, split pulley. equilibrada, balanced pulley. escalonada, cone pulley, step (or stepped) cone (or pulley), spindle cone. escalonada para correia, belt speed cone. esticadora, straining pulley. excntrica, eccentric pulley. fixa, fixed (or tight or fast) pulley. inteiria, solid pulley. intermediria or louca, idler (or intermediate or idle) pulley. larga, band pulley (or wheel). louca, free (or loose or idle) pulley (or wheel). magntica, magnetic pulley. mltipla, escalonada, speed cone (or pulley). para cordas, rope sheave. para corrente, chain sheave. para serra de fita, bandsaw pulley. principal, head pulley. tensora, tension (or tightener) pulley, jockey wheel (or pulley). volante, flywheel pulley.

POLIATMICO, (adj.) polyatomic.

PODEROSO, (adj.) powerful.

POLICELULAR, (adj.) polycellular.

PODRE, (adj.) rotten.

POLICNTRICO, (adj.) polycentric.

PODRIDO, (f.) rot, rotteness. POEIRA, (f.) dust. de alto-forno, top dust (b.f.). de chamin, flue dust. de cinzas, fly ash.

POLICICLICO, (adj.) polycyclic.

POLICILNDRICO, (adj.) multicylindered.

POLICRISTALINO, (adj.) polycrystalline. POLAR, (adj.) polar. POLICROMIA, (f.) polychromy. POLARIDADE, (f.) polarity. negativa, straight polarity (electrode). POLARIZAO, (f,) polarization, andica, anode polarization. catdica, cathode polarization. de concentraes, concentration polarization. eletroltica, electrolytic polarization. induzida, induced polarization. no andica, nonanodic polarization. negativa, negative bias. POLICROMTICO, (adj.) polychrome (or chromatic, or chromic), multicolored. POLICRMICO, (adj.) polychrome (or chromatic or chromic).

POLICROMO, multicolored.

(adj.)

polychrome,

POLARIZADOR, (m.) polarizer.

POLIDO, (adj.) polished, bright, glossy; ground; finished.

POLARIZAR, (v.) to polarize. POLIDOR, (m.) polisher, rubber, lap. POL, (f.) pulley. POLIDORA, (f.) polishing machine. POLEGADA, (f.) inch; (adj.) de x s, xinch. circular, circular inch. cbica, cubic inch. quadrada, square inch. POLIA, (f.) pulley. acionada, driven pulley. ajustvel velocidade, variable-speed

POLIDURA, (f.) polishing, polish.

POLIETILENO, (m.) polyethylene.

POLIFSICO, (adj.) multiphase. POLUIR, (v.) to pollute, contaminate. POLIGONAL, (adj.) polygonal. POLVILHO, (m.) starch. POLGONO, (m.) polygon. de foras, force polygon. estrelado, star polygon. funicular, funicular (or string) polygon. PONTEIRO, (m.) pointer, indicator; needle, index hand (or pointer); hand (clock), finger (watch). de canteiro, point (or pointing) chisel, puncheon. de vlvula, valve lifter.

POLVILHAR, (v.) to dust.

PONTIAGUDO, (adj.) sharppointed, needle pointed.

POLGRAFO, (m.) polygraph.

PLVORA, (f.) powder, gun powder, black powder. PONTA, (f.) point, tip; end, tailpiece. a ponta, end to end. abolada, ball point. aguada, prong. aguda, nib, sharp point. alargada, expanded end. cega, blunt point. cortante da broca, boring head. de bigorna, horn (anvil). de copo, cup center (lathe). de corte amolada, ground cutter bit. de diamante, diamond tip. de lana, spearhead. de Paris, brad, wire brad. s de refugo, crop ends. de tubo que encaixe em outro, spigot. dilatada, expanded end. do eixo, shaft end. do maarico, welding head. em balsa, bell end, hub end. extrema, extreme point, far end. giratria, live center. morta, dead end. para desbaste, cutter bit for rough turning. postia de um eletrodo de soldagem, electrode tip(or point). revirada, beading. romba, blunt point. roscada, threaded end. seca, dry point needle; bow dividers. traseira, back (or rear) end. PONTALETE, (m.) prop, stanchion, brace. de escora, spur brace.

PONTINHO, (m.) dot. PONTO, (m.) point, spot; stage; (adv.) a de, about to; on the verge of. alto, high point. crtico, critical point, critical temperature. crtico de parada, arrestation point. crtico de passividade, passive break. crtico de transformao, transformation point. crtico de transio, transition point. culminante, peak. de absoro, absorption point. de amolecimento, softening point. de apio, bearing point, point of support. de arrebentamento, bursting point. de borbulha, bubble point. de centragem, lathe center. de combusto, fire point, burning point. de congelao, freezing point. de contato superficial, surface contact point. de contrao, shrink point. de costura, stitch. de contato, point of contact. de contato eltrico e de presso mecnica em uma mquina de soldar por pontas, contact point. de corte, cutoff point. de decalescncia, decalescent point, absorption point. de desligamento, cutoff point. de dissociao, dissociation point. de ebulio, boiling point. de ebulio absoluto, absolute boiling point. de equilbrio trifsico, triple point. de escoamento, flow point; apparent elastic limit. de escoamento ( trao), stretch limit. de escoamento determinado pela queda do travesso, elastic limit by drop of the beam. de escoamento determinado pelo compasso, elastic limit by dividers. de escoamento determinado pelo extensmetro, elastic limit by extensometer. de escoamento inferior, lower yield point. de espora, spur center (lathe). de flexo, bending point. de fluncia, flow point. de fluidez, pour point. de fulgor, flash point, melting point, ignition (or kindling), temperature. de fuso, fusing (or fusion) point. de fuso baixo, low-temperature melting point. do cone piromtrico, deformation point, pyrometric cone equivalent (PCE). de hidrognio, hydrogen point. de incidncia, point of contact. de inflamao, flash or ignition point (or temperature). de interseco, point of intersection. de interseco na trelia, panel point. de inverso, inversion point. de juno, junction point. de orvalho, dew point. de partida, beginning, point of departure, starting point. de recalescncia, recalescence point. de recozimento, annealing point. de referncia, point of reference, check point, base (or datum) point. de repouso, point of rest. de saturao, saturation point. de saturao estrutural, structural saturation point. de solda, weld nugget. de solidificao, solidification (or freezing or setting) point. de suporte, bearing point. de tangncia dos circulos primitivos, pitch point (gears).

POLIMENTO, (m.) polish, polishing, buffing, rubbing. a cido, acid polishing. a jato de vapor, liquid honing. a jato de vapor abrasivo, vapor blasting. brilhante, bright polishing. com broxa, brush polishing. com disco, lapping. com camura, color buffing. de alisar, cutting down. duplo de produtos de liga de cobre, antes e depois da niquelagem, polished nickel finish. duplo de produtos de liga de cobre, antes e depois da cromao, polished chrome finish. eletroltico, electrolytic polishing, electropolishing. espelhado, bright polish. final com camura, color buffing. qumico, chemical polishing.

POLIMERIA, (f.) polymerism.

POLMERO, (m.) polymer; (adj.) polymeric.

POLIMERIZAO, (f.) polymerization.

POLIMERIZAR, (v.) to polymerize. PONTO, (m.) pontoon. POLIMORFIA, (f.) polymorphy. PONTE, (f.) bridge; jumper (Elect). bscula, bascule bridge. cantilever, cantilever bridge. de carregamento dos fornos-poo, ingot charging crane. de cavaletes, pile (or trestle) bridge. de embarque, loading bridge. de estrada-deferro, railroad bridge. de estrado inferior, through bridge. de minrio, ore bridge. de semforos, signal bridge. de tabuleiro inferior, through girder bridge. do elevador monte-cargos, skip bridge. em trelia, lattice bridge. giratria, turn bridge; revolving crane. levadia, drawbridge. levadia vertical, vertical lift bridge. pnsil, hanging (or suspension) bridge. rolante, traveler, overhead (or bridge); crane. rolante da plataforma de carga, charging floor crane. rolante das cobertas dos fornos-poos, cover crane (soaking pit). rolante de vasamento, casting laddle. rolante eltrica, traveling electric crane. rolante para deslingotar, stripper crane. rolante-prtico, gantry. rolante sobre o depsito de carvo, coal bridge. tenaz, pit crane, overhead stripper crone. tenaz para lingotes, ingot pit crane. treliada, truss bridge.

POLIMORFISMO, (m.) multiple isomorphism.

polymorphism,

POLIMORFO, polymorph.

POLIR, (v.) to polish, burnish, planish, buff, rub; to scour; to mill.

POLITRIZ, (f.) buffer, buffing mandrel.

POLIVALENTE, polyvalent.

(adj.)

multivalent,

POLO, (m.) pole. compensador, interpole. magntico, magnetic pole.

POLNIO, (m.) polonium [Po]. POLPA, (f.) pulp. de madeira, pulpwood. de minrio pulverizado, ore pulp. POLUENTE, (m.) pollutant s levados pelo ar, airborne wastes.

PONTEMENTO, (m.) spot welding. mltiplo, multiple spot welding. POLUIO, (f.) pollution. ambiental, environmental pollution. atmosfrica, air pollution. sonora, noise pollution.

PONTEAR, (v.) to dot.

de tmpera, wetting point (sand). de transformao, change point. de transformao de carbono, carbon change point. de transformao magntica, curie point. determinante do grau de passividade de uma pea de ferro com proteo cromtica, no ensaio de cido ntrico diluido, caracterizado pela rpida evoluo de NO2, passive break. elevado, high point. em curva de diagrama, locus (pl. loci). euttico, eutectic point. euttico ternio, ternary eutectic point. eutetide, eutectoid point. eutrpico, eutropic point. extremo, extreme point. final, end point. final de carbono, high-carbon end point. final de solidificao, lower freezing point. fixo de referncia, control point. focal, focal point. frio, cold spot. grudento, sticky point (sand). hiperttico, hypertectic point. inicial de congelao, upper freezing point. interior mais baixo de um cano, conduto or esgoto, invest. intermdio, mid-point. livre entre os intertravadores, toe (electric locom.). marcado com puno, pop mark, prick punch mark. mximo de inflamao, upper limit of inflammability. mdio, median. mnimo de inflamao, lower limit of inflammability. s moles (na tmpera dos aos), soft spots. morto, dead center (or point), neutral position. morto alto, top dead center. morto inferior, bottom dead center. neutro, neutral point. s na superfcie da pea inacabados pela usinagem, black spots. ou temperatura de transformao Curie, Curie transformation point or temperature. passo or de contato dos crculos primitivos (de engrenagens conjugadas), pitch line (gears). perittico, peritectic point. perittico invariante, invariant peritectic (transformation) point. principal, principal point. quente, hot spot. superaquecido, hot spot. terminal, terminal. zero, point zero, starting point.

tempo, for a long time. pea, apiece. pesar, unweighed. pessoa, per person, per capita. pouco, almost, nearly. si prprio, by oneself. segundo, per second. terra, by land, overland. toda parte, all over, all round, throughout. ltimo, lastly. via de, through, by means of. PR, (v.) to place, put, set [Cf. por (prep.)]. a descoberto, to uncover, lay bare. disposio de, to place at the disposal of. a funcionar, to start up (as an engine); to blow in (b.f.). venda, to place on sale. vista, to make visible, clear. ao ar, to expose to the air. arcos em, to hoop. calo em, to shim. de acordo, to reconcile. de banda, to set aside. de esguelha, to skew. de lado, to set aside. de parte, to set apart, set aside, segregate; to allocate. de p, to set or stand (something) up. de reserva, to set aside, store away, place in reserve. em, to put in. em circuito, to switch in, cut in. em circulao, to place in circulation. em contato, to place in contact. em dia, to bring up to date. em dvida, to raise a doubt concerning. em efeito, to put into effect. em execuo, to execute, make effective. em movimento, start, set in motion, set going. em perigo, to place in danger. em prateleira, to shelve. em prtica, to put into practice; to make practical use of. em risco, to risk. em terra, to unload, discharge on land. em uso, to put into use. em vigor, to place (rule, etc.) in force. fim a, to cut short, put an end to. fora, to junk, throw out. fora de servio, to lay up, put out of service. no cho, to ground, put down. num desvio, to sidetrack. para fora, to put out. para o lado, to put to one side. paredes em, to wall. telhado em, to roof.

PORCENTAGEM, (f.) see percentagem, fraction. volumtrica, volum fraction.

PORFRICO, (adj.) porphyritic.

PORFIRTICO, (adj.) porphyritic. PRFIRO, (m.) porphyry. diabsico, diabase-porphyrite. feldsptico, orthophyre. quarzfero, quartz porphyry. sientico, syenite porphyry.

PORMENORIZADO, (adj.) detailed. PORO, (m.) pore. fechado, closed pore; pore totally involved by solid material and inaccesible to the body surface. impermevel, sealed pore. s intergranulares, intergranular pores. permevel, open pore.

POROSO, (adj.) honeycombed.

porous;

spongy;

POROSMETRO, (m.) porometer. POROSIDADE, (f.) porosity; unsoundness. aparente, superficial porosity. atribuvel, contrao, shrinkage porosity. axial, axial porosity em pea fundida, casting porosity. excessiva, pinholes. gasosa, gas porosity. grosseira, gross porosity. intercomunicante, intercommunicating porosity (powder compact) interdendrtica, interdendritic porosity. interligada, interconnected porosity. intrnsica, intrinsic porosity. minscula, pinhole porosity (casting). superficial, surface porosity. total total porosity.

PORO, (m.) cellar; basement; hold (ship). PORCA, (f.) nut. a ser roscado, nut blank. ajustvel, adjustable nut. alada, wing (or butterfly or finger) nut. borboleta, butterfly nut. bipartida, split nut. cega, blind (or box or bonnet or cap)nut. com colar, flange nut. com roscas contrrias, right-and-left nut. conformada frio, coldformed nut. cnica, cone nut. coroa, castellated nut. de ajustagem, adjusting nut. de ajustagem rpida, speed nut. de aperto, check nut. de aperto de engaxetamento, packing nut. de capa, box nut. de castelo, castellated nut. de fixao, retaining nut. de lato, brass nut. de parafuso, nut. de presso, lock nut. de roda, wheel nut. de segurana, check (or lock) nut. de unio, union nut (tubes). em castelo, slotted nut. em forma de t, Tnut. esfrica, ball nut. guia cnica, pilot nut. polida, bright nut. prensada quente, hotpressed nut. redonda, round nut. quadrada, square nut. sem rosca, blank nut. serrilhada, milled nut. sextavada, hexagon nut.

PONTUDO, (adj.) pointed, sharp.

POPA, (f.) stern.

POR, (prep.) by, for, per, through [Cf. por (v.)]. abrir, unopened, to be opened. afinar, unrefined. alto, superficially. ano, per annum; yearly. atacado, wholesale. baixo (de), under, underneath, beneath, below. causa de, through, owing to, because of, by reason of, on account of. cento, per cent, per hundred. cima (de), on top of, over, above. dentro (de), inside (of) dentro e por fora, in and out; inside out. descuido, inadvertently, through neglect or carelessness. detrs (de), behind, in back (of). dia, per day, by the day. enquanto, yet, still, so far, for the time being. entre, among, between, through. fora (de), out, outside (of), without. graus, gradually, step-bystep. grosso, in large quantity, wholesale. hora, per hour; by the hour. inteiro, in full, wholly, completely, totally. junto, wholesale; altogether, all at once. mais que, however much. mar, by sea. meio de, through, by means of. mil, per thousand. milha, per mile. milhares, by the thousands. miudo, in detail. muito que, however much. muito

PORTA, (f.) door, doorway, exit, entrance. prova de incndio, fireresistant door. acionada mecanicamente, power-controlled door. corredia or de correr, sliding door. corredia de suspenso por cima, overhung door. cortafogo, firescreen door. de acesso, entry door. de ao, steel door. de ao rolia, steel shutter. de carga, charging door (furnace). de carregamento, loading door. de carro, vago, etc., car door. de descarga, discharge door. de dois batentes, double door. de emergncia, emergency exit. de ferro (cubil), breast plate (cupola). de fornalha, fire door (furnace). de guilhotina, drop door. de limpeza, clean-out door. de segurana, safety door. do forno de coque, cokeover door. do queimador, burner door; burner valve. s do silo de coque, cokebin gates. dobradia, folding door. giratria, revolving door. lateral, side door. levadia, lifting door. lisa; flush door. metlica, metal door. oscilante, swinging door. suspensa, hanging door. PORTA (m.) holder, combining form. alargador, reamer chuck. -bocal, nozzleholder. -broca, drill (or bit or steel) holder (for rock). -bucha, sleeve holder. cortador, cutter holder. -cortador mltiplo,

PORO, (f.) portion, piece, bit; parcel; share, allotment; allowance; lot, batch; large quantity.

PORCELANA, (f.) porcelain.

multiple cutter-holder. -cossinete, screwstock, diestock. -diferencial, differential gear case. -eletrodo, electrode holder. -escovas, brush holder. -esferas, bearing ball cage. -facas de disco cnico, taper (or conical) cutter disc. -ferramenta, toolholder; tool post. -ferramenta de torno, lathe chuck. ferramenta desviada para a direita, righthand offset toolholder. -ferramenta magntica, magnetic toolholder. -ferramenta revlver, turret toolpost. -fieira, die holder. -fresa, cutterhead, mill head. -fresa cnica, anglecutter holder. m, magnet carrier. lmpada, socket. -limas, file holder or carrier. -macho, top chuck or holder. mancal, bearing block. -matriz, die holder. -pea, work holder. -puno, punch holder. -refletor, reflector holder. -tarraxa, die head. -tubo, tube holder.

POSICIONAMENTO, positioning.

nominal capacity. ou possibilidade de chapeamento com corrente fraca, covering power. perdida, wasted power. requerida, power requirement. total, total output. til, useful power. utilizvel, available power. POTENCIAL, (m.) potential. de acelerao, accelerating potential. de carbono, carbon potential. de contato, contact potential. de metal (em corroso), metal potential. calorfico, heat potential. catdico, electroposite potential. cintico, kinetic potential, crtico, critical potential. de c.a., alternating-current voltage. de soluo, solution potential. dinmico do eletrodo, dynamic electrode potential. eltrico, electric potential. eletroltico, electrolytic potential. eletroltico esttico, equilibrium electrode potential; static electrode potential. eletronegativo, electronegative potential. eletropositivo, electropositive potential. humano, manpower. magntico, gilbert (c.g.s. unit). qumico, chemical potential.

POSITRON, (m.) positron, electron positivo.

POSITIVO, (adj.) positive, effective.

POSSUIR, (v.) to possess, own.

POSTAR, (v.) to post, station. POSTE, (m.) post, pole. de ao, steel pole. de ferro t, T post. de guia, landmark. de iluminao, lamppost. de ao tubular, tubular steel pole. s de ao tubulares, para telgrafo e telefone, line poles. de ao tubulares para semforos, signal poles. indicador, signpost. semfora, signal post. telegrfico, telegraph pole. tensor, strain (or straining) pole.

PORTADOR, (m.) carrier; bearer; holder; (adj.) carrying. -es de corrente, current carriers. de oxignio, oxygen carrier.

POSTERIOR, (adj.) posterior, back, hind, tail.

PORTTIL, (adj.) portable.

POSTIO, (adj.) inserted (teeth).

detachable,

removable, POTENCIMETRO, (m.) potentiometer.

PORTO, (m.) gate. PORTAL, (m.) manhole. de carga cargo port.

POSTIGO, (m.) peephole; wicket; shutter. POSTO, (m.) station, stand. de comando, pulpit; control stand. de controle, control post. de gasolina, gas station. de servio de abastecimento or de reparos, service station. do operador, operators stand. POTASSA, (f.) potash. custica, caustic potash.

POTENCIOSTTICO, (adj.) potentiostatic. POTENCIOSTATO, (m.) potentiostat. eletrnico, electronic potentiostat.

PORTELA, (f.) gate.

POTENTE, (adj.) powerful.

PORTE, (m.) carriage (or freight or trucking) costs; carrying capacity; (adj.) de grande , of large a tonnage; de mdio , medium size(d); de pequeno , small size(d). pago, postpaid.

POUCO, (adj.) little; slight.

POUPAR, (v.) to save, economize. POTSSIO, (m.) potassium [K]. PRAA, (f.) market. de bigorna, anvil pallet (or face).

PRTICO, (m.) gantry.

POTVEL, (adj.) potable. POTE, (m.) pot. ou caixa para cementao, carburizing container. (de ao or de nquelcromo) para fuso de cianeto de sdio, cyanide pot. de gua, water pot. de escria, cinder pot, thimble.

PORTURIO, (adj.) port.

PORTO, (m.) port. POS-(adj.) post. euttico, posteutctic. eutetide, posteutectoid. POSIO, (f.) position, place, site. central, central position. de arranque, starting position. de enchimento, fill position. de operao, operating position. final, end position. geomtrica, locus. horizontal, horizontal position. horizontal fixa, horizontal fixed position. inclinada, inclined position. intermdia, mid-position. neutra, dead position. no mesmo plano de duas arestas or superfcies, line-and-line position. primitiva, starting position.

PRANCHA, (f.) plank; board; timber; (pl.) planking; lumber; plate (illustration). de desembarque, gangplank. de passagem, running board. de viga composta, flitch. mvel, follow board.

POTNCIA, (f.) energy, power; potency; strength. [Cf poder, fora]; (adj.) de alta , high power(ed); de grande , highly rated; value; capacity. barra de trao, drawbar horsepower. plena carga, full-load output (or H P). ao freio, brake horsepower. aparente, apparent power. caloffica, heat value. de acionamento, driving or operating power. de cobertura do eletrlito no caso de um catodo de superfcie irregular, throwing power. de crista, peak output. de partida, starting power. disponvel, available power. do eletrlito de obturar com metal os microporos, micro throwing power. efetiva, output, effective (or actual) horsepower. emissiva, emissive power. evaporativa, evaporative power. indicada, rating, rated power. luminosa, luminous power, candlepower. magnetizante, magnetizing power. mxima, maximum output. mdia, average power. na polia, belt horsepower. nominal, power rating;

PRANCHO, (m.) plank.

PRANCHETA, (f.) small plank; thin board; drawing board; surveyors compass. de desenho, drawing board.

PRASIODMIO, (m.) praseodymium [Pr]. PRATA, (f.) silver [Ag]. alem, German silver, nickel silver. comercial, commercial silver. de lei, sterling silver. dourada, dor silver. eletroltica, electrolytic silver, cement silver. em barras, silver bullion. fina, fine silver. fulminante, silver fulminate. nativa, native silver. para cunhagem, coin silver. preta, black silver. virgem, native silver. viva, quicksilver.

POSICIONAR, (v.) to position, place in position.

POSICIONADOR, (m.) positioner.

PRATEAO, (f.) silvering; silver plating.

PR-CARGA, precharge. PRATEADO, (adj.) silvery; silver-plated. PRECRIO, (adj.) precarious; unrealiable.

PR-FABRICADO, readybuilt.

(adj.)

prefabricated,

PR-FABRICAR, (v.) to prefabricate. PRATEAR, (v.) to silver. PRECEITO, (f.) principle. PR-FADIGA, (f.) prestressing. PRATELEIRA, (f.) shelf, rack; (pl.) shelves or shelving. de decapagem, pickling rack. de depsito de cilindros, roll storage rack. PRECIPITAO, (f.) precipitation. acidfera, acidic precipitation. contnua, continuous precipitation. de carboneto, carbide precipitation. descontnua, discontinuous precipitation. eletrosttica (processo Cottrell), electrostatic precipitation. intergranular, intergranular precipitation. PRECIPITADO, (adj., m.) precipitate. aderente, coherent precipitate. s celulares, cellular precipitation. de cal, precipitate of lime. de equilbrio, equilibrium precipitate. de ferro, precipitate of iron. s de ouro, prata or platina, resultantes do processo de cianetao (de minrios), cyanide slimes. intermedirio, intermediate precipitate. PRECIPITADOR, (m.) precipitator. de p, dust precipitator. PRATICVEL, (adj.) practicable. PRECIPITANTE, (m.) precipitant. PRTICO, (adj.) practical; practiced. PRECIPITAR, (v.) to precipitate. -se, to settle (sediment). PREGAGEM, (f.) nailing.

PREFERENCIAL, (adj.) preferential.

PRTICA, (f.) practice, technique [Cf. processo, mtodo, praxe, regral. (de carga) de 50% gusa e 50% sucata, fifty-fifty practice. (de carga) de alta dose de gusa lquido, high moltenpig iron practice. de revenido, tempering practice. de vazamento de escria de reao, flush practice. em forno fixo, stationary practice. funcional, operating practice. normal (praxe regra), standard practice.

PREFORMADO, (adj.) preformed.

PREFORMADOR, (m.) preformer.

PREFORMAO, (f.) preforming.

PR-FUNDIDO, (adj.) precast.

PRATICAR, (v.) to practice; to do, perform; carry on, act; execute; to make, cut (notch, hole). uma abertura, to make an opening.

PREGA, (f.) fold, wrinkle; crease, ply, plication; plait, pleat; flute.

PREGADOR, (m.) clamp; crocodilo, crocodile clamp.

nailer.

PRATO, (m.) plate, dish; disk; faceplate (lathe). com furos cnicos, cone chuck (lathe). de balana, balance pan, scalepon. de frico, friction disk. do mandril, chuck plate. de mquina de desmoldar, stripping plate. de torno vertical, boring block. de transmisso, driving flange. de unio, coupling flange. oscilante, wobbler. raso, shallow dish.

PREGADEIRA, (f.) sticher.

PRECIPITVEL, (adj.) precipitable.

PREGAR, (v.) to nail; to spike; to fasten; tostich. PREGO, (m.) nail; pin. cachorro, railroad (or dog) spike. cabral or de caverna, spike or very large nail. -s cabreados, coppered nails. cortado (de chapa, no de arame), cut nail. de ao, steel nail. de arame, wire nails. de arame de ao, steel wire nail. de cabea excntrica, offset-head nail. de cobre, copper nail. de cobre para forrar, copper sheathing nails. de madeira, wooden peg, dowel. de rebater, clincher (or clinch) nail. de zinco, zinc nail. delgado, fine nail. dourado, brass stud. estanhado, tinned nail. feito mquina, machinecut nail. galvanizado, galvanized nail. grande, spike. para alvenaria, masonry nail. para caixotes, box nail. para cercas, fence nail. para madeiras grossas, barge spike. para pranches, plank nail. para ripas, lath (or batten) nail. para telhados, roofing nail. para tiras de ferro, band nail. -parafuso, screw nail. polido, polished nail. sem cabea, brad. sem cabea para rematar, finishing nail.

PRECISO, (f.) precision, accuracy, exactness; (adj.) de alta , high-precision. de bitola, gage accuracy. de forma, shape accuracy.

PRAXE, (f.) proctice, habit, custom [Cf. prtica, regra, mtodo; operao]. na fabricao de ao, steelmaking practice. PRAZO, (m.) term, given time, time limit. de entrega or de fornecimento, time of delivery.

PRECISAR, (v.) to need, require; to pinpoint.

PRECISO, (adj.) precise, exact, accurate. PREO, (m.) price; cost. base, base price. de compra, purchase price. de custo, cost price; prime cost. de venda, selling cost. total, total (or lump sum) price. unitrio, unit price.

PREACABAMENTO, (m.) prefinishing.

PREADMISSO, (f.) preadmission. PR-COMBUSTO, (f.) precombustion. PREAQUECEDOR, (m.) preheoter. de gua de alimentao, feed-water heater. de ar, air preheater. de gs, gas preheater. do combustvel, fuel heater. regenerador, regenerative preheater.

PR-CONDENSADOR, (m.) precondenser.

PRDIO, (m.) building; house; premises.

PR-ARMADO, (adj.) preassembled.

PREENCHER, (v.) to fill. PREGUEADEIRA, (f.) crimper.

PR-AQUECER, (v.) to preheat.

PREENCOLHER, (v.) to preshrink. PREGUEAR, (v.) to plait; to crease; to pleat; to crimp.

PR-AQUECIMENTO, (m.) preheating, prewarming. da panela intermediria, tundish preheating. de panelas, ladle preheating. de placas, slab preheating. localizado, local preheating.

PR-ENVELHECIDO, (adj.) preaged. PREGUINHO, (m.) little nail. de ao, steel tack (or brad). sem cabea, sprig.

PR-EXISTENTE, (adj.) pre-existent.

PR-HIDRATADO, (adj.) prehydrated.

PR-IGNIO, (f.) preignition.

PREJUDICIAL, (adj.) injurious.

mltiplo, multi slide press. de eixo excntrico, eccentric-shaft press. de embalar, baling press. de embutimento, profundo, deep-draw press. de embutir, cupping (or dishing or drawing) press; bending (or flanging or forming or shaping) press. de endireitar, straightener press. de endireitar trilhos, rail press. de esmagar, mashing press. de estampar, die press. de estampar a seco, dry press. de estampagem oscilante, oscillating press. de estirar, stretching or drawing press. de extruso, extrusion (or extruding) press. de filtrar leo, oil-filtering press. de forjar quente, drop forge. de forjar com matriz fechada, closed-die forging press. de forjar com pilo mltiplo, multiple-ram press. de forjar com matriz aberta de encontros planos, open-die forging press. de forjar hidrulico com matriz fechada, closed-die hydroulic forging press. de forjar mecnica com matriz fechada, mechanical forging press. de frico, friction press. de furar, punch press. de golpe, drop press. de mandril, mandrel press. de manivela, crank press. de moldar, mold press. de moldar areia de fundio, casting press. de moldar tijolos, etc., squeezer. de ocar chapa, bumping press. de parafuso, screw press. de pedal, foot press. de perfilar, forming press. de posio mltipla, multiple punch press. de preguear, crimping press. de propulso por cima, over-head drive press. de recalcar, upsetting press. de recortar, blanking press. de recorte, notching press. de reduo, reducing press. de rematar, finishing press. de repuxar, drawing press. de revirar as bordas (de chapas), flanging press. engrenada, geared press. escareadora, broaching press. excntrica, eccentric press. expandidora, expanding press. filtro, filter press. giratria, revolving press. hidrulica, hydraulic press. hidrulica de aparas, hydraulic scrap press. hidrulica de curvar chapas, plate-bending hydraulic press. hidrulica de estampar, hydraulic die press. hidrulica de extruso, hydraulic extrusion press. hidrulica de forjar, hydraulic forging press. hidrulica de moldar, hydraulic molding press. hidrulica de presso constants, contnuous acting press. hidrulica de presso intermitente, intermittentacting press. hidrulica para curvar vigor, hydraulic beam (or girder) bender. hidrosttica, hydrostatic press. inclinvel, inclinable press. inclinvel com dorso em pescoo-de-ganso, OBI, (open-back inclinable) press. manual, hand press, bench press. mecnica, mechanical (or power) press. para assentar veios, fusos, pinos, buchas, etc., nos respectivos furos, arbor press. para conformar metal em folha, sheet metal forming press. para eixos, axle press, shaft press. para embalar sucata, scrap baling press. para endireitar or desempenar, straightening press. para endireitar vigas, gag press. para estampar metal em folha, sheet-metal stamping press. para fabricar latas, can press. para ferro velho, cabbaging press. para marcar, marking press. para moldar, molding press. para moldar areia,

molding press; squeezer-type molding machine. para rebarbao, trimming press. para rodos de car-wheel press. para tubos, pipe press. perfuradora, piercing press. porttil, portable press. retificadora, straightening press. rotativa, rotary press. tesoura, shearing press. vertical, standing press. viradeira, crimping press. viradeira hidrulica, hydraulic press brake. viradeira hidrulicamecnica, hydraulic mechanical press brake. viradeira manual (para chapas), hand brake. viradeira para chapas, press brake. PRENSADO, (adj.) pressed. quente, hotpressed.

PREJUDICAR, (v.) to injure.

PREJUZO, (m.) damage, harm, injury, loss.

PRELO, (m.) printing press.

PRELIMINAR, (v.) preliminary.

PREME-GAXETA, (m.) gland of stuffing box.

PRENSADOR, (m.) presser.

PREMENTE, (adj.) pressing, urgent.

PREMER, (v.) to press; to squeeze.

PRENSAGEM, (f.) pressing; press forging, pressure. frio, cold pressing. quente, hot pressing, hot press forging. em geral, stamping. hidrulica, hydraulic forging. mecnica, power pressing. PRENSAR, (v.) to press; to squeeze. frio, to cold-press. quente, to hot-press.

PR-MISTURADO, (adj.) ready-mixed.

PR-MISTURAR, (v.) to premix.

PREPARA, (f.) see preparao.

PR-MOLDAR, (v.) to premold.

PRENDEDOR, (m.) holder, holdback, clasp, clip.

PRENDER, (v.) to hold, catch, seize; to grip, clamp, clasp, clinch; to bind, tie, fasten, lash, secure. PRENSA, (f.) press. a came, cam press. quente, hot press. vapor, steam press. atuada por alavanca articulada, toggle press. com punes mltipla, punch press. de alavanca, lever press, fly press. de aparas, scrap press. automtica, automatic press. automatizada, automation press. com transmisso dentro or debaixo do leito, underdrive press. com armao em C, gapframe press. com engrenagem motriz, geared press. cujo cursor acionado por um s excntrico or manivela, one-point press. de assentamandris, mandrel (or arbor) press. de bancada, bench press. de briquetear, briquetting press. de cabeote mvel, gag press (or straightener). de carrosseria, body press. de comprimir, packing press. de conformar metal, metal-forming press; forming (or shaping) press. de cortar, cutting press. de cremalheira, rackandpinion press. de cunhar, knuckle press. de curvar or de dobrar, bending machine (or press). de dar conicidade alma de rodas, coning press. de dar forma de U chapa de tubos, U-ing machine. de desempenar, straightener press. de desempenar frio, coldstraightening press. de dupla ao, doubleaction mechanical press. de duplo efeito, doubleacting press. de efeito simples, singleaction press. de efeito trplice, tripleaction press. de efeito

PREPARAO, (f.) preparation; tempering; laying out. da carga no forno, charge preparation. da superfcie, surface preparation. da superfcie a soldar, preweld surface preparation. mecnica de minrio, mechanical dressing of ore.

PREPARADO, (adj.) prepared; (m.) preparation, compound, dressing. oleoso para a conservao de aventais de couro, apron dressing. para branquear, bleaching solution. para limpeza e polimento, cleaning and polishing compound. para polir metais, metal polish. para tirar tinta, paint remover. para tirar verniz, varnish remover. qumico, chemical compound.

PREPARAR, (v.) to prepare; to make ready; to process; to dress.

PREPARATIVO, (m.) preparation, preparative; (adj.) preparative, preparatory.

PREPARO, (m.) preparation, preparing, making ready, conditioning. de areia de moldagem, sand cutting.

PR-REFRIGERADOR, (m.) precooler.

PR-PERFURAR, (v.) to prepunch.

PR-REDUO, (f.) prereduction.

PR-REDUZIDO, (adj.) prereduced.

PR-REDUZIR, (v.) to prereduce.

PRESCINDIR, (v.) to give up, do without, forgo.

flowing pressure. de funcionamento, working (or operating) pressure. de ignio, firing pressure (diesel engine). de injeo de combustvel, fuel injection pressure. de rebentar, bursting pressure. de recalque, delivery (or discharge) pressure; upset pressure. de regime, working (or rated or effective) pressure. de soldar, welding pressure. de soluo (em corroso), solution pressure (or tension). de sopro, blowing pressure. de trabalho, working pressure. de vapor, steam (or vapor) pressure. descendente, downward pressure. dinmica, dynamic pressure. do ar, air pressure. do condensador, condenser pressure. do gs, gas pressure. do jato de ar, blast pressure. do lquido, fluid pressure. do vento, wind pressure; blast pressure (b.f.) efetiva, working pressure. electrosttica, electrostatic pressure. especfica, specific pressure. esttica, static pressure. excessiva, excessive pressure. externa, outside pressure. explosiva, explosion pressure. ferrosttica, ferrostatic pressure. hidrulica, hydraulic (or water) pressure. hidrosttica, hydrostatic pressure. inicial, initial pressure. intermitente, intermittent pressure. interna, internal pressure. interna de arrebentamento, bursting pressure. isosttica, isistatic pressure. lateral, lateral (or side) pressure. manomtrica, manometric (or gate) pressure. mxima, full (or top) pressure. mxima de ar, maximum air pressure. mecnica, mechanical pressure. mdia, average (or mean) pressure. mnima, minimum pressure. na caldeira, boiler pressure. na entrada, admission pressure. na etalagem, bosh pressure (b.f.). negativa, negative pressure. no apio, bearing pressure. no forno, furnace pressure. no oleoduto, pipeline pressure. no topo, top pressure (b.f.) normal, normal pressure. osmtica, osmotic pressure. por roda, wheel pressure. reduzida, reduced pressure. requerida, pressure load. superficial, surface pressure. terminal, final pressure. total, total (or full) pressure. uniforme, even pressure. unitria, specific (or unit) pressure. varivel, variable pressure.

PRETENDER, (v.) to intend, mean, purpose; to lay claim to.

PRESCINDVEL, (adj.) that can be dispensed with.

PRETENSO, (f.) claim. PRETO, (adj.) black. como carvo, coal black.

PRESECAGEM, (f.) predrying.

PRESECAR, (v.) to predry.

PREVALECER, (v.) to prevail. PREVENO, (f.) prevention. da corroso, corrosion prevention. de acidentes, accident prevention. de incndio, fire prevention.

PRESCREVER, (v.) to prescribe.

PRESCRITO, (adj.) prescribed.

PR-SELECIONAR, (v.) to preselect.

PREVENIR, (v.) to prevent.

PRESERVAO, preserving.

(f.)

preservation,

PREVER, (v.) to forsee, forecast, anticipate. PREVISO, (f.) forecast; foresight. da conjuntura, business forecast. do tempo, weather forcast.

PRESERVAR, (v.) to preserve, save.

PRESERVATIVO, (m., adj.) preservative.

PREVISVEL, (adj.) foreseeable.

PRESILHA, (f.) loop, tab, flap clip; paper fastener.

PREVISTO, (adj.) foreseen.

PR-SINTERIZAO, (f.) presintering.

PRIMRlO, (adj.) primary, prime, first.

PR-SINTERIZADO, (adj.) presintered.

PRESO, (adj.) fast, fixed, secure, set; trapped. PRESSO, (f.) pressure. absoluta, absolute (or actual or total) pressure. acstica, sound pressure. adicional, additional (or extra) pressure. admissvel, allowable pressure. ambiente, ambient pressure. aplicada, applied pressure. ascendente, upward pressure. atmosfrica, atmospheric (or air) pressure. ativa, active pressure. axial, end pressure. baromtrica, barometric (or gage) pressure. calculada, design pressure. constante, constant pressure. contnua, constant pressure. controlada, controlled pressure. crescente, growing pressure. crtica, critical pressure. da manga do eixo sabre o mancal, journal pressure. de admisso, admission (or intake) pressure. de aduo, admission (or intake) pressure. de arranque, starting pressure. de aspirao, intake pressure. de caldear, fusion welding pressure. de caldeira, boiler pressure. de ciclo controlado, controlled pressure cycle. de combusto, combustion pressure. de compactao, compacting pressure. de compresso, compression pressure. de conformao, forming pressure. de cantato, contact pressure. de descarga, discharge (or delivery or outlet) pressure. de ensaio, test pressure. de entrada, inlet pressure. de entrega de bomba, pump delivery pressure. de extruso, extrusion pressure. de flambagem, collapsing pressure. de fluxo,

PRIMEIRO, (adj.) first, foremost, prime; primary; (adj.) de primeira, firstclass, firstrate, first-quality. camada, first (or prime) coat. corte, top cut (ingot). demo, first coat (paint). escria, run-off slag. fase, first phase or period. forjamento, first forging. laminao de ferro pudlado, single refining mvel, prime mover. passe desbastador, bullhead (or barrel) pass. picado, overcut (file). velocidade, first (or low) speed.

PRIMITIVO, (adj.) primitive, original, first, prime, primary.

PRIMOR, (m.) fine workmanship; excellence, fineness, perfection. PRESSIONAR, (v.) to pressurize. PRINCIPAL, (f.) principal, chief, main, leading, major; first, prime, primary

PRESSURIZADO, (adj.) pressurized.

PRESTAR, (v.) to render, give; to lend, afford; to be of use; good (fit) for; to serve, be use ful.

PRINCIPIANTE, beginner.

(adj.)

beginning;

(m.)

PRESTVEL, (adj.) useful, serviceable.

PRINCIPIAR, (v.) to begin, start. a, to begin to. por, to begin by.

PRESTES, (adj.) ready, willing; (adv.) about to; soon.

PRINCPIO, (m.) beginning, start; principle.

PRIORIDADE, (f.) priority. PRESTEZA, (f.) readiness. PRISO, (f.) prison. molecular, molecular imprisonment.

PRETENDENTE, (m.) claimant; applicant.

PRISIONEIRO, (m.) tap bolt; tap (or cap) screw; stud. de rosca dupla, doubleended stud bolt. PRISMA, (f.) prism. hexagonal, hexagonal prism.

galvanizing process. de imerso quente, hotdip process. de laminao a mandril (de tubos sem costura), piercing process. de laminao dupla (de tubos sem costura), double-piercing process. de laminao dupla a expanso (de tubos em costura), double-piercing and expanding process. de limpar carvo por corrente ascendente, upwardflow process. de limpeza mida or seca envolvendo esfregao, scouring. de metalizao por pistola seguida de refuso superficial, fusingmetallizing process. de produo de nitrose em cmara de chumbo, chamber process. de purificao de gua, water purifyng process. de recobrimento de um tarugo de ao com uma camada de cobre fundido, sendo o todo ento laminado e estirado frio, copperweld. de recuperao direta, directrecovery process. de recuperao indireta, indirect-recovery process. de refino com escria, slag process. de soldagem, welding process. de reduo de tubos, tubereducing process. de temperar (vergalhes, arames, etc.) em banho de chumbo, metallic hardening process. de temperar (vergalhes e arames) em banhos de chumbo seguidos, doublelead process. direto, direct process. DOW, Dow process, magnesium production process by electrolysis of cast magnesium chloride. duplex, duplex process (or practice), duplexing. duplex combinado (sucata com metal soprado), combination duplex process. duplex de Talbot or de banho constante, Talbot duplex method. duplex de banho nico, dry-bottom or single -heat duplex process. eltrico cido, acid electric process. eletroltico reversvel, reversible electrolytic process. eletrometalrgico, electrometallurgical process. eltrosttico, electrostatic process. de eletro-deposio de nquel e zinco, corronizing. de eletrodo rotativo, rotating electrode process. de eletroto rotatrio, rotating electrode process. estatstico de controle de qualidade, statistical quality control process. de controle estatstico, statistical process control. forma prxima da final, near net shape process. Goldschmidt de desestanhao, Goldschmidt detinning process. Goldschmidt de reduo por termite, thermit reduction (Goldschmidt process). gusa-e-minrio, pig and ore process. gusa-e-sucata, pig and scrap process. Hall-Herould para a extrao eletroltica de alumnio da bauxita, HallHeroult electrolytic process for winning aluminum from bauxite. Hooker (de extruso frio de tubos de paredes finas sem costura), Hooker process. Hoope (de refinao eletroltica de alumnio), Hoops process. Hyl (Hojalata y Lamina) de reduo direta a gs em reator vertical, Hyl direct reduction process with gas in a vertical reactor. Ihrig de impregnao superficial a silcio, Ihrigizing. irreversvel, nonreversible transformation process. Kroll (de reduo de titnio), Kroll process. LD, oxygen top-blowing process. M para a fabricao de tubos sem costura, Mannesmann process. mecnico, mechanical process. metalrgico, metallurgical process. Mond (de extrao de nquel), Mond process. orford (de extrao de nquel), top-and-

bottom process. Passo de peregrino (tubos sem costura), Pilger process. Pattison de separao de prata do chumbo, Pattison process for separating silver from lead. pneumtico (de limpar carvo), pneumatic process. Pidgeon para a produo de magnsio, Pidgeon magnesium production process. Q-Bop para fabricao de ao, Q-BOP steelmaking process. qumico, chemical process. qumico extrativo, chemical extraction process. por via seca, dry process. Shorter de endurecimento por chama, Shorterizing. Siemens-Martin, openhearth process. Siemens-Martin cido, acid open-hearth process. Siemens-Martin bsico, basico, basic open-hearth process. SL/RN de reduo direta de minrio de ferro, SL/RN process of direct reduction of iron ore. Taylor (de estirar fios finssimos),Taylor process. Taylor-White (de temperar ao rpido), Taylor-White process. termite, thermit (welding) process. trplex, triplex process, triplexing. UgineSejournet de extruso direta, U-S direct extrusion process.

PRO, (para + o), pro, in favor of, in behalf of.

PROA, (f.) prow, bow.

PROCEDNCIA, (f.) origin, source.

PROCEDER, (v.) to proceed.

PROCEDIMENTO, (m.) procedure; process;conduct; method. de brasagem, brazing procedure. de fundio contnua, contnuous casting method. de soldagem, welding procedure. semicontnuo, semicontinuous process. PROCESSAMENTO, processing. vcuo, vacuum processing. de dados, data logging.

PROCURA, (f.) search; demand (for goods). de defeito, trouble shooting

PROCESSO, (m.) process, procedure, method. [Cf. ato, ao, operao, tcnica, prtica, praxe]. cido, acid process. aluminotrmico, aluminothermic process; Thermit process. alcalino, alkaline process. Anaconda de extrao de alumina, Anaconda process for extraction of alumina. Antioch de moldagem, Antioch molding process. bsico, basic process. bsico Thomas, basic converter process. Bayer (de purificao de bauxita), Bayer process. Bessemer cido, acid Bessemer process. Bessemer bsico, basic Bessemer process. Betts (de refinao de chumbo), Betts process. BOP para fabricao de ao, Basic oxygen steelmaking process. combinado de sucata com metal soprado, combination scrapand-blown metal method. contnuo, contnuous process. contnuo de refino de gusa a oxignio, contnuous oxygen steel making process. de alto-forno, blastfurnace process. de arco coberto, shieldedarc process(welding). de banho constante, constant pool method. de brunorizao, brunorizing process. de carga fria, cold-melt process (electric). de carga lquida (forno eltrico), hot-metal method. de CO 2, carbon dioxide process (molding). de dar cor castanha s superficies, browning. de ensaio, test procedure. de escria dupla, doubleslag process. de escria oxidante, single-slag method. de escria redutora nica, deadmelt process. de escria nica, one-slag process. de escrias mltiplas, multiple-slag process. de extrair ouro e prata, mediante uma soluo de cianeto de sdio or de potssio, cyanide process. de filtrao por filtro tipo saco, bag process. de flotao por espuma, nongravity process. de fundio contnua, contnuous casting method. de fundio tubular, cast shell process. de galvanizao por imerso em zinco lquido, hotdipped

PRODUO, (f.) production; product, yield, output. contnua, contnuous production. diria nominal, rated daily production. de energia eltrica, power development. de grnulos metlicos, shotting. de mquina, machine output. em grande escala, tonnage production. em massa, mass production. em quantidade, mass production. em srie, mass production. inferior normal, underproduction. macia, mass production. mxima, full-capacity production; maximum output. por grosso, bulk production. seriada, mass production. seriada de fundies em moldes alimentados pela mesma rede de canais, gating. PRODUTO, (m.) product; good. acabado, finished good. s acabados, finished (or final) products. bruto, primary product. s da indstria qumica pesada, heavy chemicals. s de ao, steel products. s de ao acabados (prontos para embarque), fin ished steel. s de ao revestido de cobre, copperclad steel. s de ao tubulares, steel tubular products. s de arame comerciais (pregos, arame farpado, etc.) merchant wire products. s de combusto, combustion products (gas, etc.) s de desperdcio, waste products. s de petrleo, petroleum products. s de refinao, refined products. s derivados, by-products. s do laminador de chapas finas, sheet-mill products. s em bruto, crude products. especial, specialty product. final, end product. laminado, rolling mill product. s laminados, rolled products (see laminados). mecnico, mechine product. metlico capeado, precoated metal product. s manufaturados, manufactured goods. primo, raw product. s qumicos, chemical products. s qumicos corrosivos, corrosive chemicals. s qumicos derivados de carvo, coal chemicals residual, residium. s revestidos, coated products. semi-acabado, semi finished product. s trefilados, drawnwire products. s tubulares, tubular products

s tubulares empregados nos. Campos petrolferos, oil country tubular goods.

PRODUTOR, (m.) producer.

PRODUZIR, (v.) to manufacture; to generate.

produce,

make,

PRODUZVEL, (adj.) producible.

PROJEO, (f.) projection, protuberance, overhang; propulsion, ejection; project, plan; drawing. axonomtrica, axonometric projection. estereogrfica, sterographic projection. gnomnica, gnomonic projection. horizontal, ground plan. isomtrica, isometric drawing. oblqua, oblique projection. ortogrfica or ortogonal, orthographic projection. s visveis de metal eletrodepositado em locais de corrente de alta densidade, trees.

PROPELIR, (v.) propal, impel, drive forward.

PROPENO, (m.) propene, propylene.

PROPILENO, (m.) propylene, propane.

PROPOR, (v.) to propose. PROPORO, (f.) proportion; rate; ratio. de reduo, reducing ratio.

PROEMINENTE, protuberant.

(adj.)

outstanding;

PROJETAR, (v.) to project, plan, design, lay out; to engineer; to delineate; to protrude; to overhang. PROJTIL, (m.) projectile, missile. foguete, rocket missile. teledirigido or teleguiado, guided.missile.

PROPORCIONAL, (adj.) proportional. PROEUTTICA, (f.) secondary constituent. PROPORCIONAMENTO, (m.) proportioning. de combustvel e ar, fuelair proportioning.

PROEUTTICO (adj.) proeutectic.

PROEUTETIDE, (m.) proeutectoid; free ferrite; primary constituent. PROFUNDIDADE, (f.) depth. crtica, critical depth. da cratera lquida, molten crater depth. da rosca, depth of thread. de campo, depth of field. de cementao, depth of cementation; case depth. de contato (entre os filetes de duas roscas acopladas), depth of engagement. de carte, depth of cut, cutting depth. de enchimento, fill height; fill depth. de endurecimento, hardenability. de entalhe, notch depth. de penetrao, depth of penetration; joint penetration; root penetration. de penetrao (ensaio de dureza), indentation depth. de poo de gua, pool deposit. de tmpera, depth of hardening. mdia, mean depth.

PROJETISTA, (m., f.) planner, designer, projector. naval, naval architect.

PROPORCIONAR, (v.) to proportion.

PROJETO, (m.) project, scheme, plan, design. de detalhe, engineering design. de lei, draft (legislative) bill.

PROPOSIO, (f.) proposition; proposal; suggestion.

PROPSITO, (m.) propose, intention. PROJETOR, (m.) searchlight, spotlight. PROPOSTA, (f.) proposal, bid, offer. PROJETURA, (f.) projection, overhang. PROPRIEDADE, (f.) property, possessions. s a baixas temperaturas, low-temperature properties. s a elevadas temperatures, hightempera ture properties. s acsticas, acoustic properties. s antifricionais, antifrictional properties. s compressivas, compressive properties. s coqueificantes, coking properties. s criognicas, cryogenic properties. s de dutilidade, ductility properties. s de resistncia, strength properties. s direcionais, directional properties. s do ar, air properties. s estruturais, structural properties. fsica, influenciada pela microestrutura, structuresensitive property. s fsicas, physical properties (or characteristics). imobiliria, real estate. s magnticas, magnetic properties. s mecnicas, mechanical properties. s qumicas, chemical properties. s tensivas, tensile properties.

PROLONGAMENTO, extension.

(m.)

prolonging,

PROLONGAR, (v.) to prolong, lengthen, extend, project; to stretch out, delay. o sopro, to blow down (b.f.).

PROFUNDO, (adj.) deep. PROMCIO, (m.) promethium [Pm]. PROGRAMA, (m.) program, plan, schedule. de adiantamento da obra, speed schedule. de laminao, rolling schedule. de operao, operating schedule. de reduo, drafting schedule.

PROMOO, (f.) promotion, advancement.

PROMOVER, (v.) to promote, advance, further; to foment, foster; to prosecute; to elevate.

PROGRAMAO, (f.) programming, scheduling. linear, linear programming. PRONTIDO, (f.) promptness, readiness. PROGRAMADOR, (m.) programmer (person or mechanical device (adj.) that programs.

PROGRAMAR, schedule.

(v.)

to

program,

plan,

PRONTO, (adj.) prompt, quick; ready, prepared, finished. entrega, quick delivery. para montar, knocked down. socorro, first aid.

PROPRIETRIO, (m.) proprietor, owner, possessor; (adj.) proprietary.

PRPRIO, (adj.) proper, appropriate. para, fit for.

own;

fitting,

PROGREDIR, (v.) to progress, advance, make headway.

PROPAGAO, (f.) propagation; spreading. de fissuras, crack propagation. lenta de fissura acompanhada por deformao plstica, ductile crack propagation.

PROGRESSO, (f.) progression. PROPAGAR, (v.) to propagate, multiply; to disseminate, spread, diffuse. PROGRESSIVO, (adj.) advancing, developing. progressive; PROPANO, (m.) propane. PROGRESSO, (m.) progress, development, advancement, headway.

PROPULSO, (f.) propulsion; drive. a jato, jet propulsion. pelo eixo traseiro, rear axle drive. pneumtica, air drive. superior, overhead drive. traseira, rear wheel drive.

PROPULSAR or PROPULSIONAR, (v.) to propel, drive forward.

PROPELENTES, (m.) propellants.

PROPULSIONADOR, driving; (m.) driver.

(adj.)

propelling,

PROPULSIVO, (adj.) propelling. PRTON, (m.) proton. PROPULSOR, (adj.) propellant, driving, impelling, moving; (m.) propellant, propeller, impeller, driver, pusher, mover. helicide, ships screw.

PROTTIPO, (m.) prototype. PROTXIDO, (m.) protoxide. de chumbo, lead monoxide, massicot, lead oxide. de cobre, copper,oxide, red oxide of copper.

splitting test. de flexo com extremos apoiados, free bend test. de flexo esttica, static bending test. de fissurao, cracking test. de flexo por fadiga, fatigue-bend test. de fornada, batch test. de frenagem, braking test. de funcionamento, performance (or working or functioning) test. de golpes repetidos, multiple-blow test. de homologao, acceptance test. de intemprie, weathering test. de isolamento, insulation test. de mandrilagem, mandrel (or drift) test; expanding (or exponsion) test. de materiais, materials testing. de panqueca, pancake test. de pena de martelo, peening test. de penetrao, scratch test. de perfurao, drift fiest. (de presso) hidrulica, hydraulic test. de qualificao, qualifying test. de redondeza, roundness test (tubes). de rendimento, performance (or efficiency) test. de resistncia, strength test. de resistncia ao dobramento, bend-endurance test. de resistncia ao fogo, fire-endurance test. de servio, service test. de soldagem na obra, site weld testing. de usinabilidade, machinability test. de velocidade, speed trial. destrutiva, destructive test. dinamomtrica, dynamometer test. final, final test. hidrulica, water test. hidrosttica, hydrostatic test. in situ, in-place test. na fbrica, factory test. na obra, field test,on the job test. na oficina, shop test. no local, field test. pneumtica, pneumatic test. rpida, quick test. sob carga, load test. PROVADOR, (m.) tester. de alinhamento, alignment tester. de compresso, compression tester. de manmetros, gage tester.

PRORROGAR, (v.) to postpone, delay.

PROSPECO, minerals).

(f.)

prospecting

(for

PROTUBERNCIA, (f.) protuberance, protrusion, prominence, projection; bulge, boss, knob.

PROSPERAR, (v.) to prosper; thrive. PROTUBERANTE, (adj.) protrusive, protuberant. PRSPERO, (adj.) prosperous, thriving. PROTUSO, (f.) protrusion. PROSPETAR, (v.) to prospect. PROTRUSO, (adj.) protruding, bulging. PROSPETIVO, (adj.) prospective. PROVA, (f.) proof, demonstration, verification, confirmation; examination; experiment, test, trial, check, tryout; workout, proof test; proof sheet; sample; (adj.) de, proof against something; de abalos, shockproof; de rudos, soundproof; toda , foolproof; de alta , hightest. [Cf. ensaio]. gua, water test. a ar comprimido, compressed-air test. a alta temperatura, hightemperature test. a baixa tenso, low tension test. a martelo, hammer test. presso de vapor, steam pressure test. presso hidrulica, hydraulic pressure test. temperatura ambiente, room-temperature test. toda fora, full-power test. acelerada, accelerated test. ao cido, acid test. ao choque, shock or impact test. ao fogo, fire test ao forno, furnace test. ao maarico, blow torch test. com carga cclica, repeated-load test. com carga constante, sustained-load test. combinada de trao e toro, combined tensiletorsion test. da barra cortada, rod-cut test. da colher, spoon test. da caldeira, boiler trial (or test). de acidez, acidity test. de alargamento or expanso, expanding (or expansion) test, mandrel test, drift test. de alta preciso, high-precision test. de aquecimento, heating test. de arranque, starting test. de assentamento, slump test (concrete). de capacidade, capacity test. de carga, load test. de choques repetidos, repeated shock or impact test. de coeso, cohesion test; bond test. de combusto, burning test. de conformao, forming test. de desgaste, wearing (or attrition) test. de dobramento, bending (or folding or flexure) test. de dobramento a frio, cold bending test. de dobramento alternativo, alternating bending test. de ebulio, boiling test. de elasticidade, resilience test, shock test. de embutimento profundo, cupping (or dishing) test. de estampagem profunda, deep drawing test, cupping test de estilhaamento de refratrios, spalling test (firebrick); shatter test (coke). de exatido or de preciso, accuracy test. de exposio intemprie, exposure test. de fendimento, protruding,

PROSPETO, (m.) prospect.

PROSSECUO, (f.) prosecution, carrying on (or out), following up.

PROSSEGUIR, (v.) to pursue; to continue, keep on, keep up, go on, go ahead, carry on.

PROTATNIO, protactinium (rare earth).

PROTACTNIO, (m.) protoactinium [Pa].

PROTEO, (f.) protection; safe-keeping; safeguard; shelter; shield, fender. andica, anodic protection. anti-magntica, magnetic screen. catdica, cathodic protection. contra a corroso, corrosion protection; protection against corrosion. contra incndios, fire protection. contra o calor, protections against heat. cromtica, chromatic protection. do eixo de bscula do misturador, mixer-screw shield. eletroltica, electrolytic protection. gasosa, gas shield.

PROVAR, (v.) to prove; to test; to try out; to try on (for size).

PROVEITO, (m.) profit; gain; advantage, benefit; boon; utility.

PROVEITOSO, profitable; useful.

(adj.)

advantageous;

PROTEGER,(v.) to protect, guard; to defend, safeguard; to shield, screen.

PROVENINCIA, (f.) source, origin.

PROTEGIDO, (adj.) protected; shielded.

PROTELAR, (v.) to postpone, put off, delay.

PROVER, (v.) to provide, supply, equip, furnish (de, cam, with). de combustvel, to fuel. de flange, to flange. de nova sede, to reseat (valve). de pessoal, to man, provide manpower. de tubos, to equip with pipe or tubes. PROVETE, (m.) test glass, test tube. graduado, graduate, graduated cup, tube or flak.

PROTENDER, (v.) to prestress.

PROTENDIDO, (adj.) prestressed (concrete). PROTENSO, (f.) prestress(ing). de cilindro oco (cano de canho, etc ), autofrettage.

PROVIDENCIAS, (f.) measure, steps (for a purpose).

PROTETOR, (m.) protector; shield; (adj.) protective. contra o p, dust cover. manual, hand shield

PROVIDO(de) (adj.) equipped (fitted), provided, furnished, supplied with. de engrenagens, geared. de friso or flange,

flanged. de ncleo or macho, cored. de pneumticos, rubbertired.

PUIDEIRA, compound.

(f.)

polishing

powder

or

punch. para trilhos, track punch. superior, upper punch.

PROVIR, (v.) to derive, proceed, spring, result, (de) from.

PUIR, (v.) to fray, wear out; to polish with a compound.

PUNCETA, (f.) steel punch. PUNCIONAGEM, (f.) punching. frio, cold punching. quente, hot punching.

PROVISO, (f.) provision, supply, store; (pl.) stores, supplies. de entradas e de corridas nos moldes de fundio, gating (molding). de montantes alimentadores nos moldes de fundio, risering (molding). excessiva, oversupply.

PULAR, (v.) to jump, spring. PLPITO, (m.) pulpit. de controle, control pulpit. do operador do laminador, milloperator pulpit.

PUNCIONAR, (v.) to punch, prick; to tap, to puncture.

PUNCTURA, (f.) puncture. PROVISRIO, (adj.) provisional, temporary. PULSAO, (f.) pulsation, pulse, beat, throb. PUNHO, (m.) handle; haft (knife). PROXIMIDADE, (f.) proximity, nearness. PULSADOR, (m.) pulsator, surge tank (or chamber). PUREZA, purity. da escria, slag purity. PRXIMO, (adj.) near, close; proximate. PULSAR, (v.) to pulsate, beat, throb, to surge. PRUMO, (m.) plummet, plumb, bob; sounding line; (adv.) plumb, shear. PRUSSIATO, (m.) prussiate. amarelo, potassium ferrocyanide. de potssio, prussiate of potash, potassium ferrocyanide. vermelho, red prussiate of potash. PURGA, (f.) purge cleaning out, blowing out (as of a boiler). PULSO, (m.) pulse. PURGAR, (v.) to blow off (down, out); to bleed, drain, empty (water, steam, gas, etc.); to purge, cleanse. PURIFICAO, purifying. com ar, air purifying.

PULSMETRO, (m.) pulsometer (pump).

PRUSTITA, (f.) proustite, ruby silver ore.

PULVERIZAO, (f.) pulverization; spray, spraying; comminution. a arco de plasma, plasma spraying. a chama, flame spraying. com exploso, detonance flame spraying. qumica, chemical spray. trmica, thermal spraying.

PSEUDOCARBONETAO , pseudo carburizing; simulation of the carburizing operation without introduction of carbon.

PULVERIZADO, (adj.) powered, pulverized.

PURIFICADOR, (m.) purifier; (adj.) purifying. de gua de alimentao, feedwater purifier. de gs, gas purifier. do ar, air cleaner, air washer.

PSEUDOCRISTALINO, eudocrystalline.

(adj.)

PSEUDOESFEROLTICO, pseudospherulitic.

(adj.)

PULVERIZADOR, (m.) pulverizer; atomizer; sprayer. a jato, jet pulverizer. de gua de refrigerao dos cilindros, rollcooling spray. de gua para o cone grande, sprayer for large bell (b.f.) de carvo, coal pulverizer. de leo, oil sprayer.

PURIFICAR, (v.) to purify.

PURO, (adj.) unpolluted.

pure;

clean;

unalloyed;

PURPURINA, (f.) bronze powder. PSEUDONITRETAO, pseudo nitring, simulation of the nitriding operation without nitrogen introduction. PULVERIZAR, (v.) to pulverize, comminute, grind; to atomize; to spray. PUTREFAO, (f.) putrefaction; biological attack. PULVIMETALURGIA, metallurgy. (f.) powder PUXADA, (f.) PUXAMENTO, (m.) act of drawing, pulling. PULVURENTO, (adj.) powdery; dusty. PSILOMELANIL, (f.) black hematite. PUNO, (m.) punch, piercer, drift, drift pin, bradawl; (f.) puncture; punch mark. aparador, trimmer punch. -campanha, cupcenter punch. -campanha autocentrador, bell center punch. cnico, taper punch. da matriz de embutir, forming punch. de bico, prick. de broca, bit punch. de calibragem, sizing punch. de contra-rebite, snap; rivet set. de corte, cutting punch. de crivar, piercing punch. de dobrar, bending punch. de ferreiro, blacksmiths punch. de marcar, center punch; prick. de mola, spring punch. de parafuso, screw punch. de perfurar, perforating punch. de ponta hemisfrica, hemispherical-headed punch. de ponta plana, fiat-headed punch. ejetor, ejector punch. inferior, lower punch. locador, stating punch. mecnico, mechanical punch; blanking punch. mltiplo, block PUXADEIRA, (f.) knob, cord, handle, etc., for pulling.

PSEUDOPORFRICO, pseudoporphyritic.

(adj.)

PSILOMELANITA, (f.) black manganese ore. PUA, (f.) auger, brace and bit. de arco, brace and bit.

PUXADO, (m.) wind; leanto.

PUDLADOR, (m.) puddler; puddling furnace; (adj.) puddling. PUDLAGEM, (f.) puddling. de sucata, busheling. manual, hand puddling. mecnica, mechanical puddling.

PUXADOR, (m.) pull, puller, handle, doorknob. do arame or do fita de puxar fios eltricos pelo tubos, fish-wire puller.

PUXA-ESCAREADOR, (m.) broach puller.

PUXO, (m.) hand pull, to, yank, jerk, wrench.

PUDLAR, (v.) to puddle.

PUXAR, (v.) to pull, draw (got, on, up, out); to stretch, to haul, drag (on); to tug (at); tolug. fiera, to draw (wire rod) through a

drawplate. atravs de, to pull through. com fora, to tug, yank, jerk, wrench. fios eltricos pelos tubos, to fish (elec. wires). para baixo, to pull down. para cima, to draw (or pull) up. para um lado, to pull to one side. sobre, to pull over. uma zorra, to trundle.

QUDRUO, (adj.) four-high (mill).

de polegada, quarter inch. de volta, quarter turn.

QUADRUPLICADO, four fold.

(adj.)

quadruplicate; QUARTZFERO, (adj.) quartziferous.

QUADRUPLICAR, quadruplicate. PUXAVANTE, (m.) connecting rod, main rod, driving rod, pitmans.

(v.)

to

quadruple;

QUARTZITO, (m.) quartzite, quartz rock. QUARTZO, (m.) quartz; fused silica. amarelo, false topaz. ametista, amethyst (or violet) quartz. azul, blue quartz. enfumaado, smoky quartz. hialino, any colorless, transparent crystalline quartz. rseo, rose quartz.

QUDRUPLO, (adj.) quadruplicate; fourfold. QUADRA, (f.) set of four; side of a square; 132 meters; 17424 sq. mts.

quadruple,

QUADRADO, (adj.) square, quadrated; squared; (m.) quadrate; squared number.

QUADRAGSIMO, (adj.) fortieth. QUADRANGULADO, (adj.) GULAR, (adj.) quadrangular, four-square, fourcornered.

QUALIDADE, (f.) quality, character; grade; kind; (adj.) de alta , high grade; de baixa , lowgrade. da gua, water quality. comercial, commercial grade. de irradiao, radiaton quality. de laminao repetitiva, rerolling quality. do ao, steel quality. padro, standard grade. superficial, surface quality.

QUARTZOSO, (adj.) quartzose, quartzous.

QUASE, (adj.) almost, nearly, not quite; scarely, hard, barel; quasi.

QUALIFIO, (f.) qualification.

QUATERNRIO, (adj.) tetragonal (crystal).

QUADRNGULO, (m.) quadrangle. QUADRANTE, (m.) quadrant; dial. de inverso de marcha, reversing link (locomotive).

QUALIFICADO, (adj.) qualified; competent, skilled.

QUATORZE, (m.) fourteen.

QUATRO, (m.) four. QUALIFICADOR, (adj.) qualifying; classifying; (m.) qualifier; classifier. QUEBRA, (f.) break, rupture; breakage; spoilage; crash. -cavaco, chip breaker. chamas, flash hider. -coque, coke breaker. s de colado, sticker breaks (defect). de peso, shrinkage. de revestimento, checking. de tenso no anodo, anode drop (welding). -lingotes, ingot breaker. mar, breakwater sea wall; jetty, mole.

QUADRAR, (v.) to make square; to square, accord, conform (com, with).

QUALIFICAR, (v.) to qualify.

QUALIFICATIVO, (adj.) qualifying. QUADRTICO, (adj.) quadratic, square; tetragonal (crystal). QUALITATIVO. (adj.) qualitative. QUADRICOLOR, (adj.) four-colored. QUANTA, (m.) quantum. QUADRICULADO, checkered. (adj.) LAR, (adj.) QUANTIA, (f.) amount, sum (of money), cost.

QUEBRADIO, (adj.) brittle, friable; short; fragile, breakable. quente, hot-brittle, redshort. ao frio, cold short. ao rubro, red short.

QUADRICULAR, (v.) to checker. QUADRILATERAL, (adj.) LTERO, (adj.), quadrilateral, four-sided.

QUADRIMOTOR, (adj.) four-motor.

QUADRO, (m.) square, panel; frame; table, list, schedule; statement (of condensed Information); roster; team, crew, staff, cadre. de avisos, bulletin board. de auxilares, staff. de comando, panel board; signal board. de controle eltrico distncia, electric remote control switchboard. de distribuio, panel board; distributing board. de distribuies de ligaes, switchboard, switch pane. de instrumentos, instrument board (orpanel). de ligao telefnica, telephone switch board. de locomotiva, locomotive frame. de sinais, signal board. do chass, chassis, frame. do pessoal, working staff. fluorescente, fluorescent screen. fluoroscpico, fluoroscopic screen. indicador, indicator board. negro, blackboard.

QUANTIDADE, (f.) quantity; volume; amount; measure, number; length; duration. de calor, amount of heat. de carvo, minrio, etc, beneficiado em um dia, throughput (ore). de eletrodo consumido por unidade de tempo, melting rate (electrode). de movimento angular, angular momentum. de movimento linear (massa X velocidade), linear momentum. (de qualquer coisa) em reserva, backlog. de soluo que adere ao catodo quando da introduo deste no eletrlito, drag-in. de soluo que adore ao catodo quando da remoo deste do eletrlito, drag-out. negativa, negative (or minus) quantity. total do carbono menos o carbono livre, combined carbon. vectorial, vector quantity.

QUEBRADOR, (m.) breaker; (adj.) breaking. de carepa, scale breaker; buster. de casco, skull breaker (or cracker); scrap breaker.

QUEBRADURA, (f.) break; breakage.

QUEBRAR, (v.) to break (up), shatter; to fracture; to sever; to interrupt; to cut short; to rupture, to snap; to crack. corrente de lquido or vapor, to baffie (gases, etc.).

QUEBRVEL, (adj.) breakable.

QUANTITATIVO, (adj.) quantitative.

QUARENTA, (m.) forty; (adj.) fortieth.

QUARTEL, (m.) a quarter (of anything).

QUARTO, (adj.) fourth; (m., f.) fourth quarter; room. de crculo, quarter circle.

QUEDA, (f.) fall, drop; decline; slump; downfall. adiabtica da temperatura, adiabatic lapse rate. da temperatura, drop of temperature. de gua, waterfall, chute. de potencial, potential drop (Elec.). de presso, pressure drop, loss of pressure. de tenso, drop of tension; transmission line drop. de tenso no catodo, cathode drop. de tenso no eletrodo, electrode drop. de tenso de resistncia, resistance drop. do carbono, carbon drop. do travesso (da mquina de ensaio), fall of the beam (test). intermitente, intermittent

dropping. livre, free drop. trmica, heat drop.

QUILO, (m.) kilo, kilogram (1000 grams, 2.2046 lbs); (adj.) de dez s, ten kilo.

QUINHENTOS, (m.) five hundred. QUINTAL, (m.) back yad. ingls, long hundredweight (112 Ibs., 50.70 kilos). mtrico, 100 kilos (220,46 lbs).

QUEIMA, (f.) burn, burning, fire, firing; liguation, partial fusion. de esmerilhamento, grinding burn.

QUILOCALORIA, (f.) kilocalorie, kilogram calorie, kilogram centigrade heat unit, major (or large or greater) calorie, true calorie.

QUINTO, -TA, (adj., m., f.) fifth. QUEIMADO, (adj.) burnt, burned, scorched; carbonized. QUEIMADOR, DORA, (adj.) burning; (m., f.) burner. basculante, swelling burner. de chama longa, loneflame burner. de gs, gas burner. de gs residual, waste-gas burner. de gs submerso, submerged gas burner. de leo, oil burner. de leo pulverizado a vapor, steam-atomizing oil burner. depsito, burned deposit. insuflado com ciclone, fan-blast burner. posterior, afterburner. rotativo, rotary burner. QUILOCICLO, (m.) kilocycle. QUINZE, (adj.,m.) fifteen; fifteenth. QUILOGRAMA, (m.) kilogram. QUITAR, (v.) release(from). to free, quit, relieve,

QUILOGRMETRO, (m.) kilogram-meter.

QUILOHERTZ, (m.) kilocycle.

QUOCIENTE, (m.) quotient. diferencial, derivation quocient. RABO, (m.) tail, tail end; handle. da fresa, cutter shank. de andorinha or de minhoto, swallowtail; dovetail; tenon. -de-peixe, fishtail; fishtailing, fishmouthing, alligatoring (escoamento longitudinal da superfcie de uma placa em relao ao seu interior, durante a laminao). RACHA, (f.) split, crack, fissure, chink. s de tmpera, quench cracks (or cracking). devida ao calor, heat check.

QUILOLITRO, (m.) kiloliter (1000 liters, 264.17 gals).

QUEIMANTE, (adj.) burning; hot.

QUILOMETRAGEM, kilometers.

(f.)

distance

in

QUEIMAR, (v.) to burn (up, out); to fire; to char scorch; to sear; to blow (a fuse). de leve, to singe.

QUILMETRO, (m.) kilometer (1000 meters, 0.62137 miles). quadrado, square kilometer. QUILOVOLT, (m.) kilovolt. Ampre, kilovoltampers.

QUEIXA, (f.) complaint.

QUEIXAR-SE, (v.) to complain. QUILOWATT, (m.) kilowatt. -hora, kilowatt hour. -horas de energia, energy kilowatt hour. QUMICA, (f.) chemistry. agrcola, agricultural chemistry. analtica, analytical chemistry. biolgica, biological chemistry. biolgica animal, zoochemistry. biolgica vegetal, phyrochemistry, bromatolgica, food chemistry. do alto forno, blast-furnace chemistry. farmacutica, pharmacentical chemistry. fisiolgica, physiological chemistry. geolgica, geological chemistry. geral, theoretical chemistry. industrial, industrial or technological chemistry. inorgnica, technochemishy, inorganic chemistry. mdica, medical chemistry. metalrgica, metallurgical chemistry. mineral, inorganic chemistry. minerolgica, mineralogical chemistry. orgnica, organic chemistry. sanitria, sanitary chemistry. sinttica, synthethic chemistry. tcnica, technochemistry.

RACHADOR, (adj.) splitting; (m.) splitter; chopper.

QUELHO, (m.) -LHA, (f.) flume, chute, sluiceway trough.

RACHADURA, (f.) cleavage, fissure, split; splitting; check (steel); shake (timber). quente, hot crack.

QUENTE, (adj.) hot, heated; very warm; ardent em , while hot.

RACHAR, (v.) to split, cleave; to crack (open). -se, to split, crack. -se repentinamente e com ruido, to snap.

QUENTURA, (f.) heat, warmth.

RADO, (m.) RADON (m.) radon [Rn].

QUERER, (v.) to want; to have lack or need of.

RADAR, (m.) radar. RADIAO, (f.) radiation de calor, heat radiation. de microondas, mocrowave radiation. ultavioleta, ultraviolect radiation. visvel, visible radiation. RADIADOR, (m.) radiator. de aletas a tubos, fin-andtube radiator. de calefao pelas paredes, panel radiator. de vapor, steam radiator. eltrico, electric radiator. em colmeia, honeycomb radiator. posterior, aftercooler.

QUEROSENE, parafin(e) oil.

(m.)

kerosene,

coal

oil,

QUESTIONRIO, questionaire.

QUCIO, (m.) door hinge; (pl.) joint hinge.

QUIESCENTE, (adj.) quiescent. QUMICO, -CA (adj.) chemical; (m., f.) chemist.

QUIETO, (adj.) quiet, still, motionless.

RADIAL, (adj.) radial. QUIETUDE, (f.) quiet. QUIMGRAFO, (m.) kymograph. RADINCIA, (f.) radiance. QUILATAR, (v.) to assay. QUINA, (f.) arris, sharp corner; (adj.) de quatro s, four-cornered. metlica, metal corner protector.

RADIANTE, (adj.) radiant.

QUILATE, (m.) carat. QUINHO, (m.) share, portion, allotment; (v.) dar em , to allot, pacel out. RADIAR, (v.) to radiate.

QUILHA, (f.) keel.

RADICAL, (adj., m.) radical (Chem.). cido, acid radical. halgeno, halogen. hidrxila, hidroxil radical. oxidrila, hydroxil radical.

primary Xrays. s X secundrios, secondary X-rays.

RAREFAZER, (v.) to rarefy.

RAIOM, (m.) rayon. RDIO, (m.) radium [Ra]; radio. RAIZ, (f.) root, origin, source. cbica, cube root. da solda, root of weld. de solda cncava, concave root surface. do dente, root of tooth (gear). do filete de rosca, thread root. quadrada, square root.

RARO, (adj.) infrequent.

rare,

uncommon,

scarce;

RASCAR, (v.) to scrape, scratch, rasp, grate.

RADIOANLISE, radioanalysis.

RASCA-TUBOS, tube scraper (or cleaner).

RADIOATIVIDADE, (f.) radioactivity. RALAR, (v.) to grate, scrape, rasp. RADIOELEMENTO, element. (m.) radioactive RALO, (adj.) thin, sparse, weak; (m.) grater, rasp; sieve, strainer. de aspirao, suction basket, strainer. RASCUNHO, (m.) draft, sketch, outline, rough copy. RASCUNHAR, (v.) to draft, sketch, outline.

RADIOFREQNCIA, radiofrequency. RADIOGRAFIA, (f.) radiography. de dupla exposio, double-exposure radiography.

RASGO (f.) rip, tear. RAMAL, (m.) branch; extension; railroad siding. de 45 Y-branch (tube). de 180 invertido, vent branch (tube). de purgao, drip leg. de servio, service wire. em U, U branch (tube). em Y, wye branch (tube). Industrial, plant siding. sem trfego regular, spur track.

RASGADO, (adj.) torn, rent.

RADIOGRAMA, (m.) radiogram.

RASGAR, (v.) to tear (up), rend, rip. RASGO, (m.) tear, rip; slot, slit; cannel. de chaveta, key bed (or slot or seat), keyway. de lubrificao, lubrication groove. em t, T slot.

RADIOMETALOGRAFIA, radiometallorgraphy.

(f.) RAMIFICAO, (f.) ramification; branching. RAMO, (m.) branch; offshoot. de negcios, line of business.

RADIMETRO (m.) radiometer.

RASO, (adj.) shallow, low; plane, flat, level. RADIOMICRMETRO, radiomicrometer. (m.) RAMPA, (f.) ramp, incline, slope, gradient; grade; bosh (b.f.). da parede traseira, sloping backwall (furnace). das bobinas, coil ramp. suave, light grade. RASOURAR, (v.) to strike off, strickle, level.

RAIA, (f.) line, boundary, border.

stroke,

streak;

stripe;

RASPADEIRA, (f.) scraper. RANOSO, (adj.) rancid. RASPADOR, (m.) scraper; (adj.) scraping. da borda do coletor de cinzas, ashpan rim scraper. de tubos de caldeira, flue scraper.

RAIAR, (v.) to gleam; to radiate; to stripe, streal to score; to rifle (gun barrel). RANGER, (v.) to squeak, creak. RAIO, (m.) ray, beam; radius; arm (pulley). s actnicos, actinic rays. s alfa, alpha rays. s andicos, anode rays. s Becquerel, Becquerel rays, uranium rays. beta, beta rays. s calorficos, heat rays. s catdicos, cathode rays. da aresta da matriz, die radius. da raiz, root radius (weld). de ao, scope, range, field of action. de calor, heat ray. de cantos, corner radius. de curvatura, bend radius. de dobramento, bonding radius. de eltrons, electron beam. de luz, light beam. de ranhura, groove radius. de roda, wheel spoke. s de urnio, uranium rays, Becquerel rays. s gama, gamma rays. s heterocrmicos, heterochromatic X-rays. incidente, incident ray. interno, inside radius. laser, laser beam. luminoso, light ray. primitivo (engrenagens), pitch radius (gear). s Roentgen, Roentgen rays; X-rays. tangencial, tangent spoke. s ultravermelhos, ultrared rays. s ultravioleta, ultraviolet rays. s X, X-rays, Roentgen rays. s X brancos, white Xrays. s X brandos, soft-X rays. s X dispersos, scattered X-rays. s X duros, hard X-rays. s X fluorescentes, fluorescent X-rays. s X heterogneos, heterogenous X-rays. s X homogneos, homogeneous X-rays. s X monocrmicos, monochromatic X-rays. s X primrios,

RANGIDO, (m.) squeak, creak.

RASPADURA, (f.) scrapings, filings; act of scraping, rasping, filing; erasure.

RANHURA, (f.) groove, channel, slot, slit; spline; rabbet, mortise. anular, ring (or circular) groove. da chaveta, keyway. de admisso, preadmission slot (steam). de alvio or de compensao, relief slot. de lubrificao, grease channel; lubrication groove; oil groove. de um s bisel, singlebevel groove (weld). em espiral, involute spline. (em trilhos) para os frisos dos rodas, flangeway (rails). fresada, milled slot. matriz, driving slot (drill bit). no chanfrada, square groove. para chaveta, splineway.

RASPAGEM, (f.) scraping; abrasion.

RASPAR, (v.) to rasp, scrape, to grate; to abrade; to erase.

RASPAS, (f.) scrapings.

RASPA-TUBOS, (m.) pipe scraper.

RASQUETA, (f.) shave hook. RANHURAR, (v.) to rout, rabbet, groove, gain. RAPIDEZ, (f.) speed, rapidity; dispatch. de avano (de uma obra, etc.) rate of progress.

RASTILHO, (m.) blasting fuse.

RATEAR, (v.) to prorate; to miss (motor).

RPIDO, (adj.) rapid, fast, quick, speedy; (adv.) rapidly.

RAREAR (v.) to grow scarce.

RAZO, (f.) cause, motive; rate, ratio, reason. axial, axial ratio (crystal). de convexidade, convexity ratio (weld). de deformao, deformation ratio, strain ratio. de salrio, rate of pay. de sucatamento, scrap rate. direta, direct ratio. inverse, inverse ratio.

REABASTECER, (v.) to replenish, restock. de combustvel, to refuel.

REALAR, (v.) to enhance, heighten; to set off.

REATIVAR, (v.) to reactivate. REATIVIDADE, (f.) reactivity. de combustvel, fuel reactivity. de coque, coke reactivity. qumica, chemical reactivity.

REABASTECIMENTO, (m.) replenishment. de combustvel, refueling.

REALCE, effect.

(m.)

enhancement;

heightened

REALGAR, (m.) realgar, ruby sulfur. REABERTURA, (f.) reopening. REALIDADE, (f.) realit, actuality. REABILITAR, (v.) to rehabilitate; reestablish, restore, reinstate. REALIMENTAO, (f.) feedback, regeneration (Radio); self-excitation (Elec.). indutiva, inductive feedback. rgida, proportional feedback. REATOR, (m.) reactor. atmico, atomic reactor. de plutnio de potncia zero, zero power plutonium reactor. multiplicador rpido, fast breeder reactor. nuclear, nuclear reactor. vertical, vertical reactor. REATIVO, (adj.) reactive; (m.) reagent; etchant. de Abel, Abels reagent. de prata, silver etchant.

REABRIR, (v.) to reopen.

REABSORO, (f.) reabsorption. REALIMENTAR, (v.) to regenerate (Elec). REAVER, (v.) to retrieve, regain. REABSORVER, (v.) to reabsorb. REALIZAO, (f.) execution, fulfillment, achievement, accomplishment; realization; procedure. de ensaios, investigational procedure. REBAIXADEIRA, (f.) rabbet plane.

REAO, (f.) reaction; boil; test; chemical change; retroaction. cida, acid reaction. alcalina, alkaline reaction. analtica, analytical reaction. andica, anode (or anodic) reaction. bimolecular, bimolecular reaction. catdica, cathode reaction. da cal, lime boil. de capacidade, capacitive reactance (Elec.) de combusto, combustion reaction. de oxidao, oxidation reaction. de soleira, bottom boil. do apio, bearing reaction. do minrio, iron oxide boil, ore boil. eletroqumica, electrochemical reaction. em cadeia, chain reaction. endotrmica, endothermic reaction. eutectide, eutectoid reaction. exotrmica, exothermic reaction. fotoqumica, photochemical reaction. induzida, inductive reactance (Elec). monotetide, monotectoid reaction. : negativa, negative reaction. nuclear, nuclear reaction. perittica, peritectic reaction; transition type reaction; hidden; minimum reaction; unstable compound reaction. peritetide, peritectoid reaction; metatectic. perltica, pearlitic reaction. por via seca, dry chemistry. purificadora, purifying reaction. qumica, chemical action (or reaction). qumica reversvel, reversible chemical reaction. qumica do sopro, chemistry of the blow (b.f.). reversvel, reversible reaction. secundria, secondary reaction. sinttica, synthetic reaction.

REBAIXADO, (adj.) backedoff, cut-down; debased. REALIZAR, (v.) to realize, effect, fulfill, carry out, execute. REBAIXADOR, counterborer. REALIZVEL, (adj.) realizable; achievable. REBAIXAMENTO, (m.) lowering; sinking; debasement; degradation. com escareador cilndrico, counterboring. da terra, cave in. do cubo, hub recessing. (m.) fillister plane;

REAPARECER, (v.) to reappear.

REAPARELHAMENTO, (m.) reequipment. REBAIXAR, (v.) to relieve, back off, undercut, rout, gain, rabbet, fillister, neck down; to counterbore; to lower; to downgrade; cercear, backoff. no torno, to lathe-down.

REAPARIO, (f.) recurrence, repetition.

REARRANJO, (m.) rearrangement. REBAIXO, (m.) lowering; rabbet, gain, undercut, shoulder.

REBATER, (v.) to jump, join by a butt weld; to upset; to clinch (nail); to beat back.

REBENTAR, (v.) to burst (open), blow up, explod to break out; to crack, rupture.

REAPROVEITAMENTO, (m.) reclamation, salvage.

REBARBA, (f.) barb, burr, jag, rough edge; (pl.) chippings. s de escarfagem, scarfing fins. de forjamento em matriz fechada, flash. de fundio, feather; fin: de junta em pea fundida, cast seam. s de serra, saw burrs.

REAPROVEITAR, (v.) to reclaim, salvage. READQUIRIR, (v.) to reacquire, regain. REAQUECEDOR, (m.) reheater. REAGENTE, (m.) reagent; agent. custico, etchant. de ataque metalogrfico, etching reagent. hidrometalrgico, extraction liquor. qumico, chemical reagent.

REAQUECER, (v.) to reheat.

REBARBAO, (f.) burring, deburring, burr removal, deseaming, chipping, fettling, trimming. frio, cold trimming. de sondagem (para a determinao de profundidade de defeitos), spot chipping. em quente, hot trimming. em tambor, barrel rolling, tumbling. em tambor de areia, sand rolling. Manual, hand chipping. por jato abrasivo, air lancing.

REAQUECIMENTO, (m.) reheating. REBARBADOR, (m.) dresser. REAGIR, (v.) to react. REARMAR, (v.) to reset; to rearia. REAJUSTAMENTO, (m.) readjustment. REARRUMAR (.v) to rearrange. REAJUSTAR, (v.) to readjust; to reset. REATNCIA, (f.) reactance (Elec.). capacitiva, capacitive reactance. de partida, starting reactor. indutiva, inductive reactance. REBITADO, (adj.) rivetted. topo a topo, butt-riveted. REBARBAR, (v.) to burr, deburr; to pare, trim, clean; to fettle.

REAL, (adj.) real, actual, true.

REBITADOR, (m.) riveter (man or machine). pneumtico, pneumatic riveter. pneumtico para espao estreito, jam riveter.

REBORDO, (m.) flange, turned edge, lip, shoulder; bead; curb. boleado da ponta em balsa, hub bead (castiron pipe). da ponta, bead (boiler tube)

RECAUCHUTAR, (v.) to recap, retread, rebuild (tires).

REBITADORA, (f.) riveter, rivetting machine, rivetting hammer. automtica, automatic riveter. mecnica, mechanical riveter. REBITAGEM, (f.) riveting. compresso, squeeze riveting. frio, cold riveting. quente, hot riveting. com rebites sem cabea, pin riveting. com recobrimento, lap riveting. dupla, double riveting. em sequncia, chain riveting. em uma s fileira, single riveting. em ziquezague, staggered riveting. manual, hammer riveting. mecnica, machine riveting. sobreposta, lap riveting. REBITAR, (v.) to rivet. frio, to cold rivet. quente, to hot rivet. REBITE, (m.) rivet; stud. de cravar no oficina, shop rivet. cego, blind rivet. de cabea boleada, buttonhead rivet. de cabea chata or escareada, flathead rivet. de cabea cilndrica, fillister-head rivet. de cabea cnica conehead rivet. de cabea curva (para chapas onduladas), umbrellahead rivet. de cabea embutida or escareada, flushhead rivet. de cabea hemisfrica, snaphead rivet. de cabea trapezide, ponhead rivet. de cobre, copper rivet. de lato, brass rivet. de montagem, mounting (or assembling) rivet. de montagem na obra, field rivet. de ponta ca, hollow point rivet. embutido, flush rivet. explosivo, explosive rivet. para correias, belt rivet. roscado, screw rivet. slto, loose rivet. tocado a quente hot driven rivet.

REBORRACHAR, (v.) to recap (tires).

RECEBEDOR, (m.) receiver; tax collector; (adj.) receiving.

REBOTALHO, (m.) refuse, scrap; tag end; leavings, discard.

RECEBER, (v.) to receive, accept; to take in.

RECEBIMENTO, (m.) receipt; acceptance. REBOTE, (m.) bounce, rebound. RECEBVEL, (adj.) receivable, acceptable. REBROQUEAR, (v.) to redrill, rebore. RECEITA, (f.) revenue, income, receipts. bruta, gross income. lquida, net income. ordinria, regular (usual) receipts. RECEM (prefix) newly, recently, lately. RECALCADORA, (f.) upsetter, upset forging machine. mecnica, mechanical upsetter.

RECADA, (f.) setback.

RECALCADO, (adj.) upset.

RECENTE, (adj.) recent, new, late, fresh.

RECALCAMENTO, (m.) see recalque.

RECEPO, (f.) reception; acceptance.

RECALCAR, (v.) to upset; to press down, pack, cram; to tamp. frio, to cold upset, cold head. quente, to hot upset.

RECEPTCULO, (m.) receptacle, vessel, container; receiver; socket; reservoir. de lmpadas, lamp holder. de sedimentao, settler, settling vessel.

RECALESCENCIA, (f.) recalescence. RECEPTOR, (m.) receiver (telephone, etc.); (adj.) receiving. selsyn receiver. RECALESCENTE, (adj.) recalescent. RECESSO, (m.) recess, niche. RECALIBRAR, (v.) to recalibrate. RECHAAR, (v.) to repel, repulse; to kick back; to bounce.

REBOBINADEIRA, (f.) recoiler.

RECALQUE, (m.) upset, upsetting; settling (of soil). a bigorna, swaging. frio, cold upsetting quente, hot-upsetting. axial frio, cold heading.

RECHAO, (m.) rebound; kickback.

REBOBINAR, (v.) to recoil. RECANTO, (m.) recess, nook. REBOCADOR, (m.) tug, tugboat, towbat; plasterer. RECARBURAR (f.) recarburization. REBOCADURA, (f.) plastering, plasterwork. towage; haulage; RECARBURANTE, (m.) recorburizer; (adj.) recarburizing. RECARBURAR, (v.) to recarburize. com ferro-gusa, to pig back. RECIBO, (m.) written receipt. RECHUPE, (m.) shrink hole, contraction cavity, pipe. RECHEIO, (m.) fill.

REBOCAR, (v.) to tow; to haul, drag; to plaster. REBOCO, (m.) plaster. sem areia, neat plaster. REBOLO, (m.) grindstone, grinding wheel. de esmeril, emery grinder (or wheel). em forma de vaso, cup grinding wheel. de polir, polishing wheel. pneumtico, pneumatic grinder. tipo prato, dished grinding wheel, mido, wet grinder.

RECICLAGEM, (f.) recycling.

RECICLAR, (v.) to recycle. RECARREGAMENTO, (m.) reloading. RECINTO, (m.) enclosure, enclosed place; premises. de cortar com maarico, burning bed.

RECARREGAR, (v.) to reload; to recharge.

RECARTILHA, (f.) index, plate knurling tool. RECIPIENTE, (m.) receiver, receptacle, container; vessel, pot; (adj.) recipient; receiving; hopper. de p, powder feed hopper.

REBOQUE, (m.) tow; towage; haulage; trailer. basculante, dump trailer. de caminho, truck trailer. de plataforma, lowbed trailer. tanque, tank trailer.

RECARTILHADO, LHAMENT0 (m.), milling; knurling. cruzado or transversal, cross knurling.

RECPROCAR, (v.) to reciprocate. RECARTILHAR, (v.) to mill; to knurl; to index. RECPROCO, (adj.) reciprocal.

RECIRCULAO, (f.) recirculation.

RECONDICIONAMENTO, (m.) overhauling, reconditioning, rebuilding.

RECIRCULAR, (v.) to recirculate. RECONDICIONAR, overhaul, rebuild. RECLAMAO complaint, protest. (f.) claim, demand; RECONDUZIR, (v.) to return, take back; to reconvey; reconduct. RECLAMAR, (v.) to complain of or about; to lay claim to, demand. RECONHECER, (v.) to recognize. RECOBERTO, (adj.) overed. de borracha, rubber-covered. de estanho, tin-covered. de zinco, zinc-covered. (v.) to recondition,

salt-bath annealing. em banho de salitre, saltpeter annealing em caixa, box (or pot) annealing, close (or closed) annealing. em cal brilhante, lime bright annealing. em forno, furnace annealing. em mufla, muffle annealing. em sal fundido, liquid salt annealing. eltrico, electric annealing. entre fases sucessivas da elaborao de uma pea, interstage annealing. entre passes de laminao, interpass annealing. espontneo, spontaneous annealing. estrutural, structural annealing. ferrtico a fundo, full ferritic annealing. final, final anneal; redrawing; finishing annealing. intercrtico, intercritical annealing. intermedirio, intermediate (a process) anneal(ing). intermitente, batch annealing. isotrmico, isothermal annealing. isotrmico contnuo, cycle annealing. ligeiro de acabamento, finish anneal. localizado, local (or selective) annealing. localizado por chama, flame softening. moderado, mild (or medium) annealing. negativo (envelhecimento artificial de ferro fundido mediante tratamento de precipitao), inverse annealing. para alvio or distribuio de tenses, relief (or temper) annealing. para estabilizao, stabilizing anneal. para difuso, diffusion annealing. para homogeneizao, homogenizing anneal. para recristalizao, recrystallizing anneal. para refino de gros, grain-refinement anneal, structural refining anneal. para solubilizao, solubilizing anneal. parcial, partial annealing. pleno, soft (or deaf-soft) annealing; full annealing. por chama, flame annealing. por estgios, step annealing. por resistncia, resistance annealing. preto or simples (sem estanhagem or outro tratamento subsequente), black anneal(ing). regenerador, regenerative anneal. seguido de esfriamento em leo, oil toughening. subcrtico, subcritical (or process) annealing. supercrtico, supercritical annealing. superficial, skin (or flesh) annealing. total or pleno, full anneal(ing): verdadeiro, true a anneal(ing).

RECONSTITUIR, (v.) to reconstitute; to restore; to rebuild.

RECOBRAR, (v.) to retrieve, recover, regain; to pick up (speed, etc.).

RECONSTRUIR, (v.) to reconstruct, rebuild, remake. RECORRER, (v.) to retrace, go back over. a, to resort to, have recourse to; to make use of, fall back on.

RECOBRIMENTO, (m.) covering, coating resurfacing. [Cf. revestimento, camada, forro, placagem]. com estanho, tinning. com solda de superfcies sobre superfcie, resurfacing. de (a, com) alumnio, aluminum coat (or coating). de camada nica, single finish coat. de cobre, copper coatin. de escape, exhaust lap (steam chest), inside lap. de (ou com) verniz, varnish coating. eletrogalvnico, electroplate coating. exterior or de admisso de vapor, outside lap (steam chest). metlico, metal cladding; metallic coating. negativo, negative lap (steam chest). orgnico, organic coating. de proteo, protective coating (or covering) para estiragem a seco, coating for dry drawing. para estiragem mida, coating for wet drawing. para imerso, dip (or dipped) coating; contact plating. por solda de uma superfcie metlica com uma liga de alta resistncia, hard facing or surfacing. protetor, protective coating.

RECORTAR, (v.) to cut out (or away); to trim, clip (out); to indent. com matriz, to stamp (out). por baixo, to undercut.

RECORTE, (m.) notch, indentation; cutout; shapecutting. com puno or matriz, stamping out. com maarico, gas cutting.

RECORTILHA, (f.) punch (tool).

RECOZER, (v.) to anneal.

RECOBRIR, (v.)to cover or re-cover; to overlap.

RECOZIDO, (adj.) annealed; (m.) annealing. baixa temperatura, finish annealed. branco, bright annealed. duro, hard annealed. em caixa, retort annealed. no forno, furnace stressrelieved. preto or simples, black annealed. RECOZIMENTO, (m.) annealing. baixa temperatura, lonealing. vcuo, vacuum annealing. azul, blue annealing. beta, beta annealing. branco, bright (or white) anneal(ing). brilhante, bright annealing. cclico, isothermal annealing. completo, dead-soft annealing. completo, soft annealing; structural refining anneal; true anneal(ing). comum, normal, ordinary (or commercial) annealing. contnuo, continuous annealing. contnuo de tiras, strip annealing. contnuo de tiras compridas, strand annealing. contnuo em banho de chumbo, continuous lead annealing. contnuo em tubos, tube annealing. em atmosfera redutora, deoxidizing. de acabamento, fininsh annealing. de chapas pretas em caixa, black anneal de ciclo curto, short-cycle annealing. de coalescimento, spherodize annealing. de ferritizao, ferritizing annealing; treatment of nodular cast iron to result in a metrics essentially ferritic. de folha-de flandres, tin annealing. de grofitizao, graphitizing. de solubilizao, solution annealing. em banho de chumbo lquido, lead annealing. em banho de sal,

RECOLHEDOR, (m.) collector, gatherer (person or thing); (adj.) gathering, collecting. de leo, oil collector (or trap).

RECRISTALIZAO, (f.) recrystallization. potencial, potential recrystallization.

RECOLHER, (v.) to gather (up, in, together); to collect, garner, to bring in.

RECRISTALIZAR, (v.) to recrystalize.

RECOLOCAR, (v.) to replace, restore, put back.

RECUAR, (v.) to step (move, go draw, fall) back; to beck away, to retreat, recede; to give ground; to back up.

RECOLORIR, (v.) to recolor.

RECOMBINAR, (v.) to recombine.

RECUO, (m.) backward movement (or motion); retreat; recoil, kick (of un); slip (of propeller); setback (building). negativo, negative slip.

RECOMEAR, (v.) to recommence, restart, begin again, resume (action). RECOMPRESSO, repressing. adicional de um compactado sinterizado, restrike.

RECNCAVO, (adj.) hollow cave; recess.

RECUPERAO, (f.) recuperation; regeneration; recovery; reclamation, salvage. da fluncia, creep recovery. de cidos, acid restoring. de areia, sand recovery. de areia de fundio, foundry sand reclamation. de calor, heat salvage. de cilindro, roll salvage. de cilindros de laminao, roll recovery. de derivados, byproduct recovery. de eletrlitos gastos,

sujos, etc., regeneration of electrolytes. de elementos de liga, alloy recovery, de leo, oil recovery. do calor, heat recovery. (do estado primitivo) por envelhecimento, elastic afterworking; refreshment. e utilizao de sucata, etc., salvage. elstica, elastic recovery, springback. indireta, indirect recovery. plstica, plastic recovery. rpida quick recovery.

fogo, fire reduction. frio, cold reduction. frio na mquina Rockrite, Rockriting. cnica, taper reducer. da rea, contraction of area (test piece). de rea, reduction in area. de engrenagens, gear reduction. de minrios, smelting, ore reduction. de xidos, oxide reduction. direta, direct reduction. eltrica, electric smelting. eletroltica, electrolytic reduction. em leito fluidizado, fluidized bed reduction. em meio gasoso, flame smelting; jet smelting. gososa, gaseous reduction. mecnica (da seco), drawing down. na resistnia fadiga provocada pelo entalhe, notch fatigue factor. percentual, percentage reduction (of area). percentual pela laminao, draft. por estiramento, stretch reducing. qumica, chemical reduction.

REENTRANTE, (adj.) reentrant.

REESQUADRAMENTO, (m.) resquaring.

REESMERILHAR, (v.) to regrind.

REFAZER, (v.) to remake, make over, do over; to reel, repair, restore. REFERNCIA, (f.) reference; datum. cruzada, cross reference.

RECUPERADOR, (adj.) recuperative; (m.) recuperator; counterrecoll; recoil. de calor, heat exchanger (or economizer). de eletrlito, drag-out recovery.

RECUPERAR, (v.) to recuperate, recover, regain, get back, take back, retrieve; to reclaim, salvage; to regenerate; to recoil.

REDUTIBILIDADE, (f.) reducibility.

REFINAO, (f.) refining; refinement; finery, refinery de petrleo, oil refining. dupla, double refining, incompleta, arrested purification. REFINADO, (adj.) refined; fine. ao forno, furnace-refined.

RECUPERVEL, retrievable.

(adj.)

recoverable,

REDUTIVO, (adj.) reductive.

RECURSO, (m.) recourse, resort; expedient; makeshift; aid; (pl.) resources; means, funds.

REDUTOR, (adj.) reducing; (m.) reducer (fitting); reductor (Chem); reductant (Chem); gear. de engrenagens, gear reducer. de guindaste e ponte rolante, crane gear. de tubos, pipe reducer. de velocidade, speed reducer. helicoidal, helical reducer.

REFINAR, (v.) to refine; to smelt. REFINARIA, (f.) refinery, finery de petrleo, oil refinery. REFINO, (m.) refining; working. ao fogo, fire refining. contnuo, continuous refinement. de ferro forjado, busheling. de ferro-gusa, iron refining. do ao, steel refining. eletro-slag, electro-slag refining. mecnico, mechanical refining. por jatos de oxignio, oxygen spray refining. sob vcuo, vacuum refining, trmico, thermal refining.

RECURVADO, (adj.) recurved, bent (over, down, back). REDUZIDO, (adj.) narrow; small. RECURVAR, (v.) to recurve, bend (back, over, down). para fora, to bend outward. REDUZIR, (v.) to reduce, decrease, cut down, curtail; to oxidize; to smelt (ore). frio, to cold-reduce. metade, to halve. a velocidade com engrenagens, to geardown. ao estado lquido (sucata, etc.), to melt down. ao mnimo, to minimize. mecanicamente (a seco), to draw out or down. o teor de carbono, to let down. reduced, diminished;

RECUSA, (f.) refusal, denial, rejection.

RECUSAR, (v.) to refuse, deny; to disallow; to reject.

REFLETIDO, (adj.) reflected, reflex. REDE, (f.) net, netting; network; meshwork; grid; grating. de gua, water system. de arame, wire netting. de canais de alimentao, gating (molding) de canalizao de gs, gas grid. de difrao, diffraction grating. de defrao por reflexo, reflection (or reflexion) grating. de difrao transparente, transmission rating. de energia eltrica, power system. de esgotos, sewerage system. de iar carga, cargo net. de proteo, safety net. ferroviria, railroad system (or network). rodoviria, highway system. REDUZVEL, (adj.) reducible. REFLETIR, reververate. REEDIFICAR, (v.) to rebuild. REFLETMETRO, (m.) reflectoscope. REELABORAR, (v.) to rework. REFLETOR, (m.) reflector; (adj.) reflecting, parablico, parabolic headlight. REFLEXO, (f.) reflection. de calor, heat reflection. (v.) to reflect, mirror; to

REEMBARCAR, (v.) to reship.

REEMPACOTOR, (m.) to repack.

REDESTILAR, (v.) to redistill.

REEMPREGAR, (v.) to reemploy. REFLEXO, (adj., m.) reflex.

REDISTRIBUIR rearrange.

(v.)

to

redistribute,

REEMPUXO, (m.) back counterpressure, counterthrust.

pressure, REFLUIR, (v.) to flow back, recede.

REDOMA, (f.) glass bell, bell jar.

REENCHER, (v.) to refill.

REFLUXO, (m.) reflux; backflow, back wash.

REDONDEZA, (f.) roundness.

REENCHIMENTO, (m.) refilling; back filling. pelo topo, back pouring (ingot).

REDONDO, (adj.) round, circular, spherical, globular.

REFORADO, (adj.) reinforced; ribbed; rugged, strong. com ao, steel reinforced. interiormente por recalque, inside upset (tu bes). REFORSADOR, (m.) booster; filler. a vcuo, vacuum booster. da presso do gs,

REENROLAR, (v.) to rewind (or recoil).

REDUO, (f.) reduction, decrease, shrinkage; necking (down); reducer (tubes).

REENTRNCIA, (f.) reentering angle or curve; recess, indent; job; setback (bldg).

gas booster. de compresso, compressor booster. hidrulico, hydraulic booster.

cozidos, red refractory shapes. plsticos, plastic refractories. pulverizados, pulverized refractories. siliciosos, siliceous refractories.

REGAR, (v.) to water, irrigate, sprinkle. com mangueira, to hose.

REFORAR, (v.) to reinforce, strengthen; to stiffen, brace, prop. com trelia, to truss.

REGELAR, (v.) to Freeze, congeal. REFORO, (m.) reinforcement, brace, stiffener; stiffening. de ferro, iron brace. de solda, face reinforcement. posterior, backing, traseiro, backstay. REFRATIVO, (adj.) refractive, refringent. REGENERACO, (f.) feedback (Elec.) qumica, chemical regeneration (gas). REFRATOR, (m.) refractor; (adj.) refractive. REGENERADOR, (m.) checker chamber, regenerator; recuperator; (adj.) regenerative. cowper, Cowper regenerator. de calor, heat regenerator. de forno de coque, coke oven regenerator. de gs do alto-forno, blast-furnace-stove. de vento quente, hotblaststove, cowper (b.f.).

REFORMAR, (v.) to reform, rebuild, remodel, renovate, reconstruct, make over, renew; recondition.

REFREAR, (v.) to curb, hold in, restrain.

REFLETNCIA, refletance.

REFRAO, (f.) refraction.

REFRANGNCIA, (f.) refraction.

REFRIGERAO, (f.) refrigeration, freezing, chilling, cooling. leo, oil-cooling. direta, direct chill. do ar, air cooling. dos cilindros, roll cooling. intermdia, intercooling, intermediate cooling. mecnica, mechanical refrigeration. por gua, water cooling. por aletas, rib cooling. por borrifo, spray cooling. superficial, surface cooling. REFRIGERADO, (adj.) chilled, cooled. gua, water-cooled. a ar, air cooled. a lquido, liquid cooled. a leo, oil cooled. com gelo, ice cooled. pelo hidrognio, hydrogen cooled.

REGERAR, (v.) to regenerate, renew.

REGENERATIVO, (adj.) regenerative.

REFRANGER, (v.) to refract.

REGIO, (f.) region.

REFRANGVEL, (adj.) refrangible.

REFRANGIBILIDADE, (f.) refrangibility. REFRIGERADOR, (m.) freezer, cooler, icebox. das entradas do forno, port chills. das ventaneiras, tuyre cooler (b.f.). de gua, water cooler. de imerso, immersion cooler. do orifcio da ventaneira, water breast (b.f.) intermdio (do orifcio da escria), intermediate cooler (b.f.). ou frigorfico que trabalha com amonaco, ammonia chiller.

REFRATAR, (v.) to refract.

REGIME, (m.) regime: rule; rate; condition. de estacionrio, steady state condition. de exploses, firing rate. de funcionamento, working conditions, de marcha elevada, high rate of speed. de operao, operating rate. de produo, production rate. de rendimento contnuo, contnuous rating. estacionrio, steady state.

REFRATARIEDADE, refractory quality.

refractability;

REGIONAL, (adj.) regional, sectional, local.

REFRATRIO, perfurated brick.

brick.

perfurado, REFRIGERANTE, (adj.) refrigerating, cooling; (m.) refrigerant, coolant.

REFRATRIOS, (m.) refractories; fire-brick. cidos, acid refractories. aglutinados, bonded refractories. anfotricos neutros, neutral refractories. anfteros, amphoteric refractories. bsicos, basic refractories. bsicos para socagem de revestimentos, basic ramming refractories. cozidos, fired refractories. de alta alumina, high alumina refractories. de alumina fundida, fused aluminum oxide refractories. de argila, fire clay refractories. de carboneto de silcio, silicon carbide refractories. de carboneto de silcio aglutinado por recristalizao, recrystallized silicon carbide refractories. de carboneto de silcio aglutinados or sinterizados, bonded silicon carbide refractories. carbono, carbon refractories. de cromita, chrome (or chromite) refractories. de magnesita, magnesite refractories. de slica, silica refractories. fundidos, fused refractories. fundidos em forno eltrico, electrically fused refractories. fusveis, castable refractories. granulares, granular refractories. ligados qumicamente, chemically-bonded refractories. para fornos, furnace refractories. para fornos cubil, cupola refractories. para fundos, bottom stuff. para panelas, ladle refractories, para socagem e reparao de revestimentos, ramming refractories. para temperaturas altas, high-duty refractories. s perfilados, refractor shapes. s perfilados

REFRIGERAR, (v.) to refrigerate, cool, chill. por gua circulante, to water-cool.

REGISTRADOR, (m.) recorder; register; (adj.) registering, recording. de circulao, flow recorder. de pesos, weight recorder. de tambor, driven chart record. de temperatura, temperature recorder. de tenses, stress recorder. de tiragem, draft gage. de velocidade, speed recorder. Selsyn, Selsyn productimeter. REGISTRAR, (v.) to register; to record. a sua hora de chegada (no relgio de ponto), to check in, punch time clock.

REFRINGNCIA, (f.) refringency.

REFRIGENTE, (adj.) refringent. REGISTRO, (m.) registration; registry; register, record; list; damper; shutter; meter; cock, valve (oil, water, etc.). com esfera retentora, ball check valve. de admisso, admission slide valve. de alvio de presso, expansion relief valve. de chamin, stack (or chimney) damper; stack valve. de corredia, sluice valve. de dados, data record; data register. de gs, gas valve. de gaveta, sluice valve, gate valve. de lato com extremidades a soldar, brazing valve. de presso, pressure recorder. de sondagem, drilling log. de tiragem, draft damper. de vapor, steam cock. de vento quente, hot-blast valve. dirio, daily log. do tempo de fuso, heat log. misturador, mixer valve. para servios de bordo, marine valve. regulador da tiragem, draft regulating damper. REGRA, (f.) rule; order, method, practice. da alavanca, principle of the lever. do

REFUGAR, (v.) to reject, discard, scrap, junk.

REFUGO, (m.) refuse, waste matter, discard, rejects, rubbish, junk, trash; (pl.) tin plate war sters. s de forno, furnace refuse.

REFUNDIO, (f.) remelting.

REFUNDIR, (v.) to remelt; to recast. REFUSO, (f.) remelting. a vcuo com eletrodo consumvel, vacuum arc remelting (VAR). eletrnica, electron remelting.

REGA, (f.) sprinkling.

REGADOR, (m.) sprinkler, watering can.

pararelogramo (para a composio de forcas), parallelogram law.

REGRAR, (v.) to rule, guide, govern.

REGRESSO, (f.) regression, return. RGUA, (f.) ruler; straight edge. de clculo, slide rule. de nivelamento, grade bar. de preciso, precision ruler. de prumo, plumb rule. em L para traado de rasgos para chavetas, key seat rule graduada, scale; measuring rod. para traar linhas retas, straightedge. s paralelas, parallel rule (or rule). t, T square.

automtica, automatic control. automtica do fluxo de gua, automatic water flow control. com o p, foot control. da distribuio, timing (motor, etc.). da ignio, ignition timing. da marcha, speed control. da tiragem, draft control. das rotaes, RPM regulation. de deslizamento, slide adjustment. de motor, tuning. do calor, heat control (or regulation). do sopro, blast control. em cascata, follower control. grosseira, coarse adjustment.

ratio. do talude, rate of slope. do volume do p ao seu volume compactado, compression ratio (powder). dos eletrons de valncia aos tomos (3:2, 7:4, etc.), electron valence ratio. elstica (relao entre o limite de elasticidade e o de resistncia trao), elastic ratio. entre a densidade terica e a densidade aparente do p de uma massa, density ratio. entre grandezas, ratio. entre o comprimento de um corpo de prova e a sua seco, slenderness ratio. entre o peso do metal depositado (em uma solda) e o peso dos eletrodos consumidos (menos os tocos), deposition efficiency. euttica, eutectic ratio. fadiga-trao, fatigue:traction ratio. gravimtrica, weight ratio. tima de compresso til, highest useful compression ratio (HUCR). Poisson, Poissons ratio. tenso-deformao, stressstrain relationship. V (da cal slica), V ratio.

REGULAMENTO, (m.) regulation, rule, law; guide lines.

REGUEIRO, (m.) sluice.

REGULAR, (v.) to regulate; to manage, control; to adjust, arrange, order; to tune (motor); (adj.) regular, usual, normal; uniform; syvmetrical, even; fair, average, pretty good, so -so.

REGULAO, (f.) regulation (see regulagem); control. automtica do nvel de ao lquido, automatic steel level control. de ao integral, integral action control. de alimentao, feed control.

REGULARIDADE, (f.) regularity. REGULARIZAR, (v.) to regulate. uma situao, to straighten out a matter.

RELACIONAR, (v.) to relate, report; to make a list of; to connect, correlate.

RELMPADO, (m.) flash lightning.

REGULADOR, (m.) regulator; adjuster, governor; controller, (adj.) regulating, adjusting, controlling. a gs, gas regulator. ajustvel, adjustable governor. automtico, automatic controller. centrfugo, centrifugal (or ball or flyball) governor. contrapesado, loaded governor. da gua de caldeira, boiler feed-water regulator. da presso de gs, gas pressure regulator. da tiragem, draft regulator. da vazo, rate of flow controller. da velocidade, speed regulator. da voltagem de induo, induction voltage regulator. de ao inversa, inverse action regulator. de alimentao, feed governor. de alta velocidade, high speed regulator. de avano (de broca, etc.), feed regulator. de bolas, flyball governor. de braos cruzados, parabolic governor. de circulao, flow regulator. de contrapresso, backpressure regulator. de duas posies, two position controller. de escorregamento, slip regulator. de gs, gas-line pressure governor; automobile gas throttle. de (ou por) inrcia, inertia governor. de peso, loaded governor. de presso, pressure controller. de presso, pressure regulator. de rotaes, speed governor. de temperatura, temperature regulator (or controller). de temperatura, controlling temperature gage de umidade, humidity controller. de velocidade regulvel, variable-speed control. de volante, flywheel governor. de voltagem, voltage regulator. diferencial, differential governor. do campo, field regulator. do nvel de lquido, liquid level controller. do vapor (locomotiva), throttle. estrangulador, throttling governor. hidrulico, hydraulic governor. iscrono, isochronous governor. parablico, parabolic governor plano, axial, do eixo de transmisso, shaft governor. proporcional integral, proportional plus reset con troller.

REGULVEL, (adj.) adjustable. RGULO, (m.) regulus. dos minrios orsenicais a antimoniais, speiss.

RELATAR, (v.) to report, relate, give an account of.

RELATIVIDADE, (f.) relativity.

REIMPRIMIR, (v.) to reprint.

RELATIVO, (adj.) relative; comparative; relating to.

REINICIAR, (v.) to begin again. REIVINDICAO, claim. de patente, patent claim.

RELATO, (m.) report, account.

RELATRIO, (m.) written report; formal statement. meteorolgico, weather report. RELAXAO (f.) relaxation, slackening. de tenso, stress relaxation. REL, (m.) relay (Elec). da ao retardada, timedelay relay. de alarma, alarm relay. de antena, antenna relay. de bloqueio, blocking relay. de corrente alternada, A.C. Relay. de corrente contnua, D.C relay. de dupla ao, doubleaction relay. de frequncia, frequency relay, de linha, line relay (Elec.). de parada, shut-down relay. de potncia, power relay. de presso, pressure relay. de temperatura, temperature relay. de tempo, time-delay relay; timer. de travao, locking relay. diferencial, differential relay. disparador, trip relay. trmico, temperature relay.

REIVINDICAR, (v.) to claim, demand; to reclaim regain.

REJEITAR, (v.) to reject; to refuse; to rule out; to throw out (or off), discard.

REJEITOS, (m.) rejects, discards, scrap.

REJUNTAR, (v.) to seal joints.

RELAO, (f.) list, register, roll; relation, tiein; connection, bearing; report, record; proportion, ratio, rate. cal-slica (ndice de basicidade), lime-silica ratio. coque-gusa, coke rate. das engrenagens, velocity ratio; gear ratio. de compresso, fill ratio; compression ratio; ratio between the flux powder volume to the compacted powder volume (powder metallurgy). de deposio, deposition rate; weight of material deposited in unity of time. de fadiga, fadigue ratio. de intensidade, intensity ratio. de oxignio, acidity coefficient. de transmisso, speed ratio. direta, direct ratio. do limite de resistncia fadiga, trao esttica, endurance ratio. do minrio carga total do alto-forno, ore burden. do passo, pitch ratio. do peso do lingoteira ao peso de lingote, moldweight; ingot-weight

RELEVO, (m.) salience; relief

RELHA, (f.) plowshare.

RELIGAR, (v.) to retie, reconnect. RELGI0 (m.) watch, clock, timepiece. autogrfico, sign-in time clock. carimbo, time stamp. controlador, control clock. de bolso, pocket watch. de gs, gas meter.

REGULAGEM, (f.) regulation, adjustment,setting, control, tuning, timing.

de parede, wall clock. de ponto, time clock. eltrico, electric clock. mestre, master clock. pulseira, wrist watch. registrador, time clock. registrador de modeobra, job time recorder.

RELUTNCIA, (f.) reluctance, magnetic resistance. especfica, resistivity.

de fundies mediante vibrao das caixas, shakeout, shaking out. de gordura, grease removal. de lubrificante de um compactado de p, delube. de metal a mais por ataque qumico, chemical milling. de rebarbas, dressing; debarring. de rebarbas de forjamento, flash trim. de sucata, scrap removal. do ferro, quando este existe como impureza em substncias noferrosas, deferrization. dos machos, knockout (of cores). em quente das massas imprestveis (fundio), hot spruing.

RENDOSO, (adj.) oductive, profitable.

RENIFORME, shaped.

(adj.)

rreniform,

kidney

RNIO, (m.) rhenium [Re]. RENOVAO, (f.) renewal, renovation. de umo soleira, bottom resurfacing (hearth).

RELUZENTE, (adj.) bright, radiant, refulgent.

RELUZIR, (v.) to shine, glitter, gleam. REMODELAR, (v.) to remodel; to remold. REMANCHAR, (sheetmetal). (v.) to bead, crimp REMOINHAR, (v.) to eddy, swirl, whirl.

RENOVAR, (v.) to renovate, renew, restore. a instalao eltrica de, to rewire. o estoque, to restock.

RENOVVEL, (adj.) renewable. REMANEJAMENTO, (m.) rehandling. REMOINHO, (m.) eddy; whirlpool, vortex. RENQUE, (m.) row, rank, tier. REMANEJAR, (v.) to rehandle. REMONTAR, (v.) to reassemble. RENTABILIDADE, (f.) earnings; economic efficiency. REMANNCIA, remanence. REMOTO, (adj.) remote, outlying, far off. RENTE, (adj.) close by; flush, evenwith. REMANESCENTE, (adj.) remanent, remaining, residual, left over; (m.) remainder, residue, remnant (pl.) left-overs, oddsandends. REMOVEDOR, (m.) remover. da carepa, scale remover. de ferrugem, rust remover. RENTEAR, (v.) to shear, him close. REMOVER, (v.) to remove, displace, transfer, shift. a massa imprestvel (fundio), to fettle. por fuso, to melt off.

REMANESCER, (v.) to remain; to be left over.

RENUNCIAR, (v.) to renounce, reject; to disown; to relinquish, resign.

REMANIPULAR, (v.) to rehandle.

REMOVVEL, (adj.) removable, detachable disconnectable. RENDA, (f.) income, revenue; yield. bruta, gross income. lquida, net income.

REMETRO, (m.) rheometer.

REMATAR, (v.) to conclude, finish; to cap, crown, complete; to top off, put on finishing touch.

REORGANIZAO, shake-up.

(f.)

reorganization;

RENDER, (v.) to yield (profits). REMATE, (m.) finishing touch; cap, tailpiece. cilndrico, thimble. RENDIMENTO, (m.) yield, return; profit, interest; efficiency, output. aparente, apparent efficiency (or output). plena carga, full load output, completo or total, full output. contnuo, contnuous yield. da transformao de lingotes para placas, ingotto-slab yield. de energia, energy output. de energia eltrica, electric output. de fora, power output. de produo, output data. de voltagem, voltage efficiency. dirio, all-day efficiency; daily output. do ar, air delivery. do combustvel, fuel efficiency. do forno, furnace output. efetivo, actual output. em C.V., horsepower output. especfico, specific capacity (pump); specific yield. final, final yield. global, over all efficiency. hidrul ico, hydraulic efficiency. mximo, maximum output. mecnico, mechanical output (or efficiency or advantage). mdio, average efficiency. no funcionamento, operating efficiency. nominal, nominal (or rated) output. normal, normal output. operacional, operational rate. real, actual efficiency. trmico, thermal (or heat) efficiency. total, total efficiency, til, available (or actual or effective) output. volumtrico, volumetric efficiency.

REORGANIZADOR, (adj.) reorganizing; (m.) reorganizer.

REORGANIZAR, (v.) to reorganize.

REMEDIAR, (v.) to remedy; to repair, rectify.

REOSCPIO, (m.) rheoscope.

REMENDAGEM, (f.) patching; mending.

REOSTATO, (m.) rheostat.

REMENDAR, (v.) to mend, patch, repair.

RETOMO, (m.) rheotome, interrupter.

REMENDO, (m.) mend; patch; repair.

REOXIDAR, (v.) to reoxidize. REMESSA, (f.) consignment. remittance; shipment,

REPARAO, (f.) repair, patching, mending, fixing. das panelas, vessel patching. da soleira com dolomita, etc., fettling.

REMETENTE, (m.) shipper; remitter; sender.

REMETER, (v.) to remit, send, forward.

REPARADOR, (adj.) repairing; repairman, mender, trouble shooter.

(m.)

REMEXER, (v.) ro stir, agitate; to rummage, ran REMOO, (f.) removal. da escria, slag removal. das massas imprestveis (fundio), spruing. de aditivos pelo aquecimento, burnoff. de carepa, descaling. de cinzas, ash disposal, cinder removal.

REPARAR, (v.) to repair, mend, fix. a soleira, to fettle.

REPARO, (m.) repair, restoration.

REPARTIO, (f.) division, partition, allotment; government office (division, department). a tenses, stress distribution.

REPUXADO, (adj.) spun (metal); buckled; (m., pl.) pinchers.

REPARTIR, (v.) to divide among, allot, partition.

REPASSAR, (v.) to go over.

REPASSE, (m.) a going-over.

REPUXAMENTO, (m.) spinning; stretching. a mandril rotativo de peas cilndricas or cnicas, flospinning. de alumnio,spinning of aluminum. de metal, metal spinning. de metal aquecido por chama, flame spinning. manual, hand spinning. mecnico, power spinning. rotatrio a quente, hot spinning.

ao sairem da caixa de cementao, pot quenching. brusco de tmpera, hardening quench. brusco em gua, abaixo do ponto crtico, negative quench brusco em gua, abaixo do ponto crtico, de peas recozidas, water annealing. custico, caustic quenching. contnuo, contnuous cooling. controlado, controlled cooling. desigual, unequal cooling. diferencial, differential cooling. direto, direct cooling. em gua, water-cooling. em cal, lime cooling (or annealing). em matrizes finas (para extrair calor das peas); cold die quenching (to remove heat from parts). irregular, unequal cooling. no molde, flask annealing. no prprio forno, furnace cooling. por borrifo, apray quench; spray quenching. profundo, intense quenching. secundrio, secondary cooling. RESFRIAR, (v.) to chill, cool (down). abaixo do ponto de congelao sem que esta se verifique, to undercool (or supercool or superfuse). bruscamente (em gua, leo, etc.), to quench. demais, to overcool.

REPELIR, (v.) to repel. REPUXAR, (v.) to spin (metal); to pull back, tighten (rope, etc.); to prop, shore up; to gush, spout.

REPENTE, (m.) spurt; sudden impulse; (adj.) de , suddenly.

REQUEIMAR, (v.) to scorch, parch. REPENTINO, (adj.) sudden. REQUERER, (v.) to require, call for, demand; to request, solicit.

REPERCURTIR, (v.) rebound, bounce back.

to

reverberate;

to

REPETIO, (f.) repetition, recurrence.

REQUERIMENTO, application.

(m.) formal

petition; RESGUARDO, (m.) guard, shield, fender.

REPETIDO, (adj.) recurrent, repeated.

REQUISIO, (f.) requisition, request.

RESGUARDAR, (v.) to shield, protect, safeguard, shelter, screen.

REPETIDOR, (adj.) repeating; (m.) repeater.

REQUISITO, (m.) requirement, requisite; (adj.) requisite, indispensable.

RESIDUAL, (adj.) residual.

REPETIR, (v.) to repeat; to recur. RS-DO-CHO, (f.) ground floor. REPINCHAR, (v.) to rebound; to splash. RESENHA, inventory. REPINTAR, (v.) to repaint. RESERVA, (f.) reserve, margin. de energia, power reserve. de matrias primas, stockpile. s minerais, ore reserves. (f.) list, summary; survey; RESILINCIA, (f.) resilience. flexo, reflexural resilience. cisalhante, shearing resilience. compressiva, compressive resilience. final, ultimate resilience. flexiva, bending resilience. tensiva, tensile resilience. torcional, torsional resilience. RESDUO, (m.) residue, residuum, remainder; (adj.) residual. de lubrificante, lubricant residue.

REPLETO, (adj.) replete, full, filled to capacity.

RPLICA, (f.) replica, reproduction. REPOR, (v.) to replace, put back. em movimento, to restart, start again.

RESERVAR, (v.) to reserve, store up. RESILIENTE, (adj.) resilient. RESERVATRIO, (m.) reservior; tank, receiver, holder. de gua, water tank. de gua de emergncia, emergency water tank. ou reservatrio de ar, air box (or vessel). de ar comprimido, compressed-air tank. de gua, water reservoir; pond. de decantao, settling reservoir. de gs, gas reservoir (or tank). de leo, oil reservoir; oil chamber. de sedimentao, sedimentation tank. elevado, high level tank. ou cmara de ar, air holder. ou depsito, de ar, air container (or reservoir). ou tanque de ar, air receiver (or tank). RESFRIADOR, (m.) cooler; (adj.) cooling. de gs, gas cooler. do ar, air cooler. do furo de escria, cinder (or cinder notch) cooler. do orifcio da escria, monkey cooler. em molde de fundio, chill (molding). final, aftercooler, final cooler. intermdio, intercooler. RESINA, (f.) resin; rosin; resine. amarela, wood rosin. de pinho lquida, rosinspirit. fssil, fossil resin; amber. goma, Sum resin. sinttica, synthetic resin. sinttica inica, ion synthetic resine.

REPOSIO, (f.) replacement.

REPRESA, (f.) dam.

RESINTERIZAO, resintering.

REPRESAR, (v.) to dam up; to hold back.

REPRESENTAR, (v.) to represent.

REPRESSO, (f.) constraint; repression.

REPRIMIR, (v.) to repress, hold in, keep in.

REPRODUO, (f.) reproduction.

RESISTNCIA, (f.) resistance (Phys. & Elec.); opposing force; strength. abraso, abrasion resistance. compresso, compressive resistance. corroso, corrosion resistance. corroso atmosfrica, resistance to atmospheric corrosion. deformao, deformation resistance. deformao elstica, resistance to elastic deformation. fadiga, fatigue resistance, endurance. fadiga sob cargas oscilantes, fatigue strength. flambagem, buckling resistance. flexo, bending resistance; flexural rigidity (or resistance). fluncia, creep resistance. formao de carepa, scaling resistance. fratura, fracture resistance. frenao, braking resistance. frio, cold

REPRODUZIR, (v.) to reproduce.

REPUXADEIRA, (f.) stretcher, wire-stretcher.

RESFRIAMENTO, (m.) chill; chilling, cooling down; [Cf. esfriamento]. do ar, air cooling. a jato frio, jet cooling. brusco, sudden cooling, quenching. brusco de peas

strength. laminao, rolling resistence. oxidao, oxidation resistance. rebentao, bursting resistance. ruptura, breaking resistance. ruptura transversal, cross-breaking resistonce; transverse rupture strenght. toro, torsional resistance. trao, cohesive attraction or tensile strength. trao a temperaturas elevadas, high temperature tensile strength. usinagem, machining resistance. absoluta, absolute resistance. admissvel, allowable strength ao calor, heat resistance. ao cambamento, buckling resistance ao choque, impact resistance, shock strength ao choque trmico, thermal shock resistance. ao cisalhamento, shearing (or transverse) resistance. ao corte, cutting resistance. ao desgaste, resistance to wear; spalling resistance; abrasion resistance. ao dobramento por impacto, impact bend resistance. ao efeito de entalhe, notch toughness. ao fogo, refractoriness. ao entalhe, notch strenght. ao esmagamento, compresso, crushing resistance. ao esmagamento, compresso, frio, coldcrushing resistance. ao esmerilhamento, abrasion resistance. ao frio, cold resistance. ao sizalhamento, shear strenght. aos impactos, toughness, impact resistance, mechanical shock resistance. aparente, apparent resistance. ativa, reaction. de abraso, abrasion resistance. de arestas agudas, edge strenght. de atrito, frictional resistance. de partida, starting resistor. de prova, proof strength. de trabalho, working strength. de uma junta soldada em relao zona no soldada, joint efficiency. diametral, diametrical strenght; radial crushing strenght. dieltrica, insulation resistance. dinmica, dynamic strength. dos materiais, strength of materials. s em paralelo, parallel resistances. em quente, hot strength. em srie, series resistance. especfica, electric resistivity. esttica, static resistance. foteltrica, photoelectric resistance. indutiva, inductive resistance. interlamelar, interlamelar resistance interna, internal resistance. intersticial, boundary resistance. intrnsica fadiga, intrinsic fatigue resistance. magntica, reluctance. mxima compresso,

ao envelhecimento, nonaging. ao leo, oilresisting. aos choques, shock-resistant. s chamas, flame-resisting.

RESTANTE, (f.) rest, remainder; remaining, residual, left over.

(adj.)

RESTAR, (v.) to remain, be left over.

RESISTIR, (v.) to resist, oppose; to last, endure.

RESTAURAO, (f.) restoration, renewal, repair. do carbono, carbon restoration.

RESISTIVIDADE, (f.) electric resistivity; specific resistance.

RESTAURAR, (v.) to restore, renovate, repair.

RESMA, (f.) ream. RESPIGA, (f.) mortise. e mecha, mortise and tenon.

RESTILAR, (v.) to redistill.

RESTO, (m.) rest, remainder, residue; (pl.) debris, leavings, trash, waste.

RESPIGADEIRA, machine.

(f.)

tenoner,

matching

RESTRIO, (f.) restriction, restraint.

RESTRINGIR, (v.) to restrict, restrain, check. RESPINGAR, (v.) to splash, splatter. RESTRITO, (adj.) restricted, limited; narrow. RESPINGO, (m.) splash. s de vazamento, pouring splashes. RESULTADO, (m.) result, outcome, effect, consequence. s da operao, operating results. s prticos, practical results. s reproductveis, reproducible results.

RESPIRADOURO, (m.) vent; air hole (or vent or valve or gate); breather, breather pipe. de canal cego, pop riser (mold). para dar vazo aos gases de fundio, vent gate (mold).

RESULTAR, (v.) to result, -de, to result (follow, ensue) from. RESPONDER, (v.) to answer, reply. RESUMO, (m.) rsum, summary. RESPOSTA, (f.) response, answer, reply. RESVALADOURO, (m.) runway; slide, skid. RESQUCIOS, (m., pl.) dregs, remains, leavings. RESVALAMENTO, skid(ding). RESSALTAR, (v.) to rebound; to emphasize. RESVALAR, (v.) to slip, slide, glide; skid. RESSALTO, (m.) rebound; cam; lug; jog; shoulder, projection, protuberance. de desengate, release cam. de jogar leo, slinger (diesel). de suspenso, lifting lug. (m.) slip(ping);

RETALHAR, (v.) to slash, cut up, rip up, shred, hop (up).

RESSECAR, (v.) to desiccate, parch, dry.

ultimate compressive (or crushing) resistance. mxima ao cisalhamento, ultimate shearing resistance. mecnica, mechanical resistance. mecnica final, ultimate mechanical resistance. qumica, chemical resistance. superficial, surface resistance. trmica, thermal resistance. total, total resistance. ultra-elevada, ultra-high strength.

RESSOAR, (v.) to resound, re-echo.

RETALHO, (m.) remnant, scrap, shred, slice; (pl.) odds and ends. de chumbo, scrap of lead. de estanho or lata, scrap of tin. de folha-de-flandres, scrap of tinplate.

RESSONNCIA, (f.) resonance. magntica, ferromagnetic resonance.

RETANGULAR, (adj.) rectangular, rightangled.

RESSORO, (f.) resorption.

RETNGULO (m.) rectangle.

RESSORVER, (v.) to reabsorb. RESISTENTE, (adj.) resistant, tough, solid, strong, durable. ao do mercrio, mercury-resistant. gua, water-resistant. corroso, corrosion resistant (or resisting). deformao por fluncia, creep-resistant (or resisting). intemprie, weatherresisting. luz, light-resistant. oxidao superficial, resistant to scaling. umidade, moistureresisting. ao caruncho, rot-resistant. ao desgaste, wear-resistant.

RETARDAO, (f.) retardation, delay, slowdown; lag. da ignio, retard of spark.

RESSUDAR, (v.) to seep, ooze. RETARDADOR, (adj.) retarding, delaying; (m.) retarder; decelerator. de chamas, flame retardant.

RESSURGENTE, (adj.) resurgent.

RESTABELECER, (v.) to reestablish, restore.

RETARDAMENTO, (m.) retardation, slowdown. molecular, molecular lag.

RETARDAR, (v.) to retard, delay; to hinder; to decelerate, slow down. RETARDO, (m.) lag. de recuperao aps deformao elstica, elastic fatigue. histertico, hysteresis lag. RETEM, (m.) stop; retainer. de vlvulas, valve retainer.

de superfcie, face grinder. de vlvulas, valve grinder. externo, external grinder. horizontal, horizontal milling machine. interno, internal grinder. para ferramentas, tool grinder. para machos, tap grinder. para superfcies cilindricas, cylindrical grinder (or grinding machine). seca, dry grinder. sem pontas de sujeio, centerless grinder. universal, universal grinder. vertical das bordas, vertical edger (plates).

RETORNAR, (v.) to return. RETORNO, (m.) return. automtico, automatic return. da chama, backflash, flashback, backfire, flareback. de fundio (canais a peas sucatadas), foundry scrap. pela gravidade, gravity return. rpido, quick return. RETORTA, (f.) retort. carbonizadora, carbonizer. de coque, coke still.

RETEMPERAR, (v.) to retemper.

RETENO, (f.) retention; holding; detention. de gua, water retention.

RETENIDA, (f.) guy rope.

RETENTIVIDADE, (f.) retentivity, retentive force. magntica, magnetic retentivity.

RETIFICAO, (f.) rectification, straightening; redressing; milling, grinding. a gabarito, jig grindin. a alta velocidade, high speed grinding. a martelo, hammer dressing. a seco, dry grinding. bruta, rough grinding. com roda perfilada, form grinding. de avano normal, com centragem espontnea, indi vidual infeed (centerless) grinding. de cilindros, cylinder reboring; roll grinding. de cilindros de laminao, roll grinding. de preciso, precision grinding. de vlvulas, valve grinding. em mquinas sem pontas, centerless grinding. em mquinas sem pontas contra limitador, end-feed (centerless) grinding. (em mquina sem pontas) com centragen espontnea a contnua, through feed (centerless) grinding. interna, internal grinding. eletroltica, esmerilhamento, electrolitic grinding. manual, offhand grinding. mecnica, machine grinding.

RETRABALHAR, (v.) to rework. RETRAO, (f.) shrinkage. do metal fundido, costing shrinkage. linear permanente, solid contraction.

RETRAIMENTO, (m.) shrinking.

RETENTOR, (adj.) retaining; (m.) retainer, holder keeper, holdback, finger (all machinery terms). atravessado, toggle. da guarnio, packing retainer. de leo, oil retainer. de porta, door holder. de segurana, safety catch. do rolamento de esferas, ball bearing retainer.

RETRAIR, (v.) to draw back (in, away); toshrink.

RETRATVEL, (adj.) retractable; retractible; retreatable.

RETRTIL, collapsible.

(adj.)

retractable;

retractile;

RETER, (v.) to retain, hold back, withhold; to restrain.

RETESADO, (adj.) taut, stiff, tense, tight.

RETESAR, (v.) to stretch, tighten, take up (rope etc.).

RETIFICADOR, (m.) grinder, milling machine, rectifier. de arco de mercrio controlado, controlled mercury arc rectifier. de rolos, roll straightener. de soldagem, welding rectifier. eltrico, electric retifier. eletroltico, electrolytic rectifier. eletrnico, electronic rectifier. polidora de tubos sem costura, reeling mill. rotatria, rotary straightener.

RETRO, (adv.) backwards.

RETROAO, (Elec.).

(f.)

retroaction; feedback

RETROATERRAR, (v.) to backfill.

RETICULAO, (f.) network. RETIFICAR, (v.) to rectify, atraighten, set right, align, true, adjust; to grin, mill, dress; to redistill (alcohol). mquina, to machine, mill, grind. a seco, to dry grind. sede de vlvula, to reseat (valve). RETROATERRO, (m.) backfill.

RETICULADO, (m.) lattice, space lattice; (adj.) reticular. cbico de faces centradas, face-centered cubic space lattice. de corpo centrado, bodycentered space lattice. de lados centrados, sidecentered space lattice. de transio, transition lattice. recproco, reciprocal lattice.

RETROCEDENTE, (adj.) backward.

RETIRADA, (f.) removal, backoff (of a cuttin tool).

withdrawal;

RETROCEDER, (v.) to recede, regress, run back, go back, back away. RETROCESSO, (m.) setback; backlash. contragolpe, backlash.

RETICULAR, (adj.) netlike. RETCULO, (m.) cross hair; small net. cristalino, space lattice. molecular, molecular lattice.

RETIRAR, (v.) to remove, take away, draw back, pull back. a escria, to slag off.

RETO, (adj.) right, upright, plumb.

straight,

rectilinear;

RETROESCAVADEIRA, pullshovel.

(f.)

dragshovel,

RETIDO, (adj.) retained; restrained; detained, trapped. RETFICA, (f.) grinder, milling machine. de arame, bench straightener (wire). de bordas, edger. de cilindros de laminao, roll grinder. de engrenagens, gear grinder. de escatis, spline grinder. de esmeril, emery milling wheel. de fresas, cutter grinder. de matrizes, die grinder. de pedestal, pedestal grinder. de perfilar, profile grinding machine. de preciso, precision grinder. de roscas, thread grinder.

RETOCAR, (v.) to retouch, touch up, finish, perfect. lima, to drawfile.

RETROFLEXO, backward.

(adj.)

retroflex,

bent

RETOQUE, (m.) finishing touch.

REUNIR, (v.) to (re-unite; to gather, collect; to amass; to bring together, assemble.

RETORCER, (v.) to distort; to twist, wring.

REUTILIZVEL, (adj.) reusable.

RETORCEDURA, (f.) kink, twist.

REVELAO, (f.) revelation; development (Phot).

RETORCIDO, (adj.) twisted, kinked. REVELADOR, (m.) developer (Phot.).

REVELAR, (v.) to reveal; to expose; to develop.(Photog).

REVENIDO, (m.) drawing, drawtempering, tempering. duplo, double tempering. brando, mild tempered, quasi tempered. lustroso, bright drawtempering. (de molas, etc.) por queima de leo na superfcie, blazing off, burning off, oil flaring. por induo, induction tempering. por resistncia eltrica, electric tempering. reversvel, reversible drawing (of temper). superficial, surface tempering.

coating. cromado, chrome finish. da panela intermediria, tundish lining. das lminas do ncleo, core plating. de acabamento, finish coat(ing). de asfalto, asphalt coating (or covering). de base, ground coat. de cabo eltrico, cable sheath. de cal, lime (coating). de converso, conversion coating, converter lining. de (ou com) ferro em chapa, iron sheet covering. de (ou com) laca or resima, lacquer coating. de (ou com) madeira, wood lagging. de (ou com) metal branco (mancal), babbitt lining. de perfis extrudados, extrusion cladding. de piso or soalho, floor covering. de pulverizao trmica, spray deposit. de or com resina, resin coating. de (ou com) tijolos refratrios, firebrick lining. diferenciado, differential coating. duplex, duplex coating. em soluo qumica or eletroqumica sem corrente eltrica, immersion coating. esmaltado, enameled coating. fosco, dull coat, gray coating. fosfatado, phosphate coating. fundido, cast coating, galvanizado, galvanized coating. graduado, grated coating. inerte, inert coating. inhibidor da carroso, corrosion inhibiting coating. inorgnico (metlico, vtreo, etc ), inorganic coating. interno, lining. interno da lingoteira, ingot mold lining. interno da panela, ladle lining. interno refratrio, refractory lining. isolante, insulating coating. isolante para coldeiras, boiler covering (or lagging). metlico, metallic coating. metlico por imerso, metal replacement. metalizado (a jato), metallized coating. no metlico, nonmetallic coating. novo, relining. ornamental, decorative coating. ou forro isolador (caldeira, etc.), lag, lagging. para tubos, pipe covering. pegajoso (de tinta, etc.), tacky coating. plstico, plastic coating. por converso, qumica, chemical conversion coating. por converso superficial, surface-conversion coating. porcelnico, porcelain enamel. por vaporizao de um metal, gas plating. protetor, protective coating. qumico, chemical coating. refratrio da porta do forno, over door lining. refratrio interno, internal refractory lining. refratrio monoltico, monolithic lining. refratrio neutro, neutral lining. solidificado, frozen layer. superficial por difuso e absoro, a elevada temperature, de um novo elemento, diffusion coating. tipo cal titnia, type coating (welding electrodes). vtreo, vitreous coating.

REVIRAMENTO, (m.) beading; flanging reversal; turnaround.

REVIRAR, (v.) to turn, twist, bond around; to turn inside out. a borda de tubos, to bead tube ends.

REVIRAVOLTA, (f.) backspin; turnover; whirling; spinning; reversal.

REVISO (f.) revision; check, inspection.

REVISAR, (v.) to overhaul.

REVENIMENTO, (m.) drawing back.

REVISOR, (m.) checker.

REVENIR, (v.) to draw the temper.

REVISTAR, (v.) to review; to inspect; to examine; to search; to overhaul. REVER, (v.) to review reexamine.

REVERBERANTE, (adj.) that reflects (heat, light).

REVOLUO, (f.) revolution, rotation, gyration, turn. -es por minute, revolutions per minute(r.p.m.).

REVERBERAR, (v.) to reflect light or heat.

REVOLVEDOR, (m.) agitator, stirrer.

REVRBERO, (m.) reflection of light or heat; lightreflector; street light.

REVOLVER, (v.) to revolve; to stir, agitate; turn over; to turn around. RICO, (adj.) rich. em carbono, highcarbon. em ferro, iron rich.

REVERSO, (f.) reversion; return; reversal.

REVERSVEL, (adj.) reversible; reversing.

RIGIDEZ, (f.) rigidity, stiffness.

REVERSO, (adj.) reversed; (m.) reverse; reverse side.

RIJO, (adj.) rigis, stiff, hard, strong.

REVERTER, (v.) to revert, return.

RIMA, (f.) pile, stack, heap.

REVS, (m.) reverse; setback. REVESTIDO, (adj.) coated. a xido, oxidecoated. com cobre, coppered, copperskinned. de ao, steel-coated. de alumnio, aluminumcoated. de borracha, rubberized. de chumbo, lead covered, leadcoated. de estanho, tin-coated. de folhade-flandres, tinclad. de metal, metalcovered. de nquel, nickel-coated. de papel; paper-covered. interiormente de ao, steel-lined.

RINGIR, (v.) to creak.

RIPA, (f.) lath, batten, slat.

RISCA, (f.) stripe, streak, scratch; furrow; scribing, laying out. de medida, punch or scriber mark s do espetro lines of the spectrum.

RISCADOR, (m.) striper; scriber; scratch awl.

REVESTIMENTO, (m.) tooting, covering, facing, cladding, lining, overlay; skin, shell, sheath; well casing; liner sheathing; layer, lining, coating; (adj.) de cido, acidlined (furnace, etc.) [Cf. recobrimento, form, camada, placagem]. cido, acid lining. aerocelular para tubos, air-cell covering. anticorrosivo, antifouling coating. andico, anodic coating; sacrificial casting. anodizado, anodized coating. spero, rough coating. azulado pelo processo Barff, Barffing. bsico, basic lining. calorfugo, heat lagging. catdico, cathodic coating. cermico, ceramic coating. chumbado, terns coating, lead-tin coating. composto, composite

REVESTIR, (v.) to coat, cover, overlay, face, sheathe, lag, lime. a soleira, to fettle. de alumnio, to aluminize, aluminum-plate. de ao, to steel-clad. de chumbo, to lead-coat. de ouro, to goldplate. de prata, to silverplate. pela galvanostegia, to electroplate.

RISCAR, (v.) to scratch (out), cross off (out), strike off; to delineate, trace; to scribe; to streak, stripe; to score, mark (out), line out.

RISCO, (m.) risk, hazard, chance; trace, mark, scratch, line; marking off. s de atrito, score marks. s de estiramento, draw marks. de incndio, fire risk. s deixados pela estampa or matriz, die lines. (ou rugosidades) transversais em tiras enroladas, flappers.

REVEZAMENTO, (m.) alternation; rotation. RITMO, (m.) rhythm, cadence; rate of speed. fraco or lento, low rate.

REVEZAR, (v.) to alternate, rotate.

ROBUSTO, (adj.) strong, rugged.

ROADURA, (f.) rubbing, fraying.

ROAR, (v.) to scrape, rub against, graze, chafe, fray. ROCHA, (f.) rock. s acidferas, acid rocks. calcrea, limestone. s ferrferas, iron bearing rocks. s magnticas, magnetic rocks. s vulcnicas, volcanic rocks. RODA, (f.) wheel. acionada, driven wheel. acionada or arrastada por outra, follower wheel. alimentadora, feed wheel. calejada, flat wheel. cilndrica, cylindrical wheel. com dentes no interior, internal(gear or -toothed) wheel. composta, split wheel. cnica, bevel wheel. s conjugadas, coupled wheels. de abrasivos ligados com resina, resinbonded grinding wheel. de abrasivos ligados com silicato de sdio, silicatebonded grinding wheel. de ao forjado, wrought steel wheel. de ao para guindastes, mesas giratrias, etc., crane track wheel. de ao para locomotiva industrial, industrial locomotive wheel. s de ao para carros de passageiros, bondes, tenders, etc., high-duty wheels. de ao para vagonetes, industrial car wheel. de gua, water wheel. de alcatruzes or caambas, bucket wheel. de aro fino, one-wear wheel. de aro grosso, multiplewear wheel. de avano, feed wheel. de balana, balance wheel. de carro, car wheel. s de carros de passageiros, passenger car wheels. de catraca, ratchet wheel, dog wheel. de comando, control wheel. de cortar tubos, cutting (or cutter) wheel. de corte, abrasive cutting wheel. de dentes fresados, cutgear wheel. de dentes ondulados, knuckle wheel. de disco, disk (or plate) wheel. de disco abaulada, dished wheel. de disco plana, flat disk wheel. de engrenagem, gear wheel. de esmeril, emery (or grinding or abrading) wheel. de esmeril de diamante, diamond wheel. de esmeril de gr fina, fine-grained wheel. de esmeril poroso com ligante vitrificado or resinado, porous wheel. roda de esmerilhar, abrading wheel. de feltro, dolly. de ferro fundido com dentes de madeira postios, mortise wheel. de freio de cinta, band wheel. de frico, friction wheel. de friso duplo, doubleflange wheel. de friso simples, singleflange wheel. de guia, guide wheel. de locomotiva, locomotive wheel. de magnesita, magnesite wheel. de manejo or de mo, handwheel. de marcao, marking wheel. de polir, buffer, buffing wheel. de polir r lustrar, buffing and polishing wheel. de tenso, tension roller. de trapos (para polir), rag wheel. de vago, car wheel. dentada, gear, cogwheel. dentada cnica, miter wheel. dentada de rosca sem fim, worm wheel. dentada helicoidal, helical-gear wheel. dentada macaca, plate gear. dentada para corrente articulada, sprocket, chain wheel (or pulley). dentada para corrente de transmisso, chain gear, drive sprocket. dentada para

correntes, bipartida, split sprocket. dentada principal, bull gear. dianteira, front wheel. estampada, pressed wheel. excntrica, cam (or eccentric) wheel. guia, leading wheel (locomotive). fronteira, front wheel. hidrulica, water wheel. hidrulica por cima, overshot water wheel. inteiria, solid wheel. intermediria, idle wheel, idler. motora, traction wheel (locomotive). motriz, drive, drive (or driving) wheel. motriz principal, bull wheel. s matrizes sem friso, blind drivers (locomotive). para brunir, burnishing wheel. para soldagem contnua, seam-welding wheel. raiada, spider wheel. planetria, planet wheel. satlite, planet wheel. sem friso, plain tire wheel (locomotive). tipo porco espinho (de levantar e virar chapas), porcupine cooling rack (or wheel), wicket rack. traseira, back (or rear) wheel.

bearing. de esferas, ball bearing. de esferas axial, thrust ball bearing. de esferas com adaptador, adapter-type ball bearing. de roletes cilndricos, cylindrical roller hearing.

ROLANTE, (adj.) rolling, turning, revolving.

ROLAR, (v.) to roll, turn, revolve; to whirl; to tumble; to run on wheels.

ROLDANA, (f.) grooved pulley, sheave; knob insulator. de cadernal, sheave. de guia, leading (or idle) pulley. da monta-cargos, skip sheaves (b.f.). dos cabos do cone, bellrope sheaves (b.f.). esticadora, jockey pulley. motriz, drive sheave. ROLETE, (m.) roller; follower. alimentador, feed roll, auxiliar, auxiliary roller. cilndrico, cylindrical roller. de apoio, supporting roller. de came, cam roller. de contato eltrico e de presso mecnica, de uma mquina de soldar, contact roller. de frico, friction roller. de transporte, carrying idlers. esticador, jockey roller. extrator, driven roller. de expanso, expansion rollers. de soldagem, welding rolls. formadores, forming rolls. inferiores, bottom rollers. oblquos, skew rolls (or rollers). redutores reducing rolls.

RODADA, (f.) turn of a wheel.

RODANTE, (adj.) rolling.

RODAR, (v.) to turn, revolve, roll, rotate; to run on wheels. em falso, to spin wheels.

RODEAR, (v.) to encircle, surround, go around, pass around.

RODEIRO, (m.) (eixo com duas rodas montadas), mounted axle, wheel set.

ROLIM (m.)ball bearing [Cf. rolamento]. ROLHA, (f.) cork, stopper; plug. de borracha, rubber stopper. de vedao, sealing cork.

RODELA, (f.) small wheel; washer. RODILHO, (m.) roller. de came, com roller. tensor, tension roller.

ROLIO, (adj.) round, roundish, rolling. RDIO, (m.) rhodium [Rh]. ROLO, (m.) roll; roller reel; coil; [Cf. cilindro]. ajustvel or regulvel, adjustable roll. alimentador, feed roll. alimentador auxiliar, intermediate feed roll. s arrastadores, pinch rolls. auxiliar, auxiliary roll. de arame, coil of wire. de compensao de lao, looper roll. compressor, paving (or road) roller. compressor vapor, steam roller. compressor com espigas de ao, spiked roller. compressor de peso regulvel, variableweight roller. s de amolgar, amassar, espremer, knobbling rolls. s de calibrar, sizing rolls. de contato, contact roll. s de curvar chapas, platebending rolls. s de enrolar, wrapper rolls. de entrada, intake rolls. de esboar, forming rolls. de frico, friction roll. de imerso, sinker roller (galv. machine). s de mesa, table rollers. de pequeno dimetro colocado entre as cadeiras, no nvel da abertura entre os cilindros e destinado a ajudar a suportar a pea quando ela sai atravs dos cilndros, billyroll. de presso, pressure roll(er). s de puxar, pullthrough bridle (tinning lime). de rolamento, traveling roller. s de sada, exit rolls, catcher rolls; (tinning lime). s de secar, squeegee (tinning lime). s de tenso, drag (or tension); bridle (tinning lime). s de trabalho, working rolls.

RODZIO, (m.) trundle, caster; water wheel.

RODONITA, (f.) rhodonite, manganese spar.

RODOPIANTE, (adj.) spinning, swirling.

RODOPIAR, (v.) to spin, swirl.

RODOVIA, (f.) highway.

RODOVIRIO, (adj.) highway, road.

ROENTGEN, (m.) roentgen (ray).

ROER, (v.) to corrode, erode, eat away.

ROL, (m.) roll, list, roster. ROLAMENTO, (m.) roller bearing. de bolas rgido, deep graw-ball bearing. de agulhas or de bastes, needle roller bearing. de duas carreiras de esferas, double-row ball

estripadores, stripper rolls (plug rolling mill). defletor, deflector roller. exterior fixo, fixed outer roll. fendidores, slitting rolls (strip mill). inferiores, bottom rollers. interior mvel, movable inner roll. louco, dead roller. s magnticos, magnetic rolls. marcador, roller stamping die. s pina da bobinadora, collar pinch rolls. s propulsores, drive bridle; pull-through-bridle. s recobertos de pano, cloth rolls. s retificadores, straightening rolls. s rotativos, turning rolls. superior, top roller. tensor, jockey roller, looper, looping roll, tension bridle (or roll), tension caller. tensor propulsor, tension drive bridle. traseiro, back roll (wheel mill). s tubulares pares prelos, printing press rolls. s tubulares para esteiras transpotadores, conveyor rolls.

de oito filetes por polegada, eight-pitch thread. de parafuso, bolt (or screw) thread. de passo pequeno, slowpitch thread. de perfil em dente de serra, breechblock thread. de perfil semicircular, knuckle thread. de Sellers para parafusos e porcas, Sellers screw thread, American National Coarse thread. de tubos, tube or pipe thread. de tubos de gs, gas thread. de unio, coupling thread. de Whitworth, Whitworth thread. diferencial, differential screw thread, compound screw thread. direita, right-hand thread. em dente de serra, buttress thread. de ponta rebatida, upset thread. esmerilhada, ground thread. esquerda, left-hand thread. estampa, pressed (of stamped) thread. externa, outside thread. fmea, female (or inside) screw (or thread). fina, fine thread. fresada, cut (or milled) thread. grossa, coarse thread. inglesa, British thread. interna, internal (or inside or female) screw thread. laminada, rolled thread. macho, external (or outside or male) screw. mtrica internacional, international (screw) thread. mltipla, multiple screw thread. normal Americana para parafusos e porcas, American National screw thread. normal Americana para tubos e canos, American National (or standard) pipe thread. piano, quadrangular, square thread. prensada, stamped thread. sem fim, worm thread. trapezoidal, bastard thread.

ROTOR, (m.) rotor, impeller. de gaiola, squirrel-cage rotor.

RTULA, (f.) socket joint; screen, lattice.

ROTULAR, (v.) to label.

RTULO, (m.) label, tag, sticker.

ROTUNDA, roundhouse.

(f.)

rotunda;

locomotive

ROTURA, (f.) rupture.

ROXO, (adj.) purple.

RUA, (f.) street.

ROMANEIO, (m.) packing (or shipping) list.

RMBICO, (adj.) rhombic.

RUBI, (m.) ruby; ruby spinal; the color ruby. almandino, almandine. espinlio, spinel ruby.

ROMBO, (m.) rhombus; break-in; (adj.) blunt, obtuse.

RUBDIO, (m.) rubidium [Rb].

RIBRICA, (f.) ruddle, red ochre, red chalk.

ROMBODRICO, (adj.) rhombehedral.

ROMBOIDAL, (adj.) rhomboidal, diamondshaped.

ROSETA, (f.) rosette. ROSQUEAMENTO, (m.) threading. de porcas, nut tapping interno, internal treading. por rolos, roll threading.

ROMBIDE, (adj., m.) rhomboid. ROMPEDEIRA, (f.) punch; cold chisel. de ferreiro, blacksmiths chisel.

RUBRO, (adj.) ruby-red; red hot; (m.) red heat. alaranjado, bright cherry. branco, white heat. branco brilhante, bright white cereja nascente (525C 970 C), incipient red, cherry, first visible red, dark red, blood-red. negro, red and black. sombrio, low red; dull red.

ROSQUEAR, (v.) to tap; provide withscrew threads.

RUO, (adj.) brownish.

ROMPEDOR, (adj.) breaking; (m.) breaker. de carvo, coal cracker. de concreto, concrete buster. de escria, clinker breaker.

RUELA, (f.) lane. ROTA, (f.) route, course. RUGAS, (f.) wrinkles; riffles, cockles kinks. de cal, lime ridges.

ROMPER, (v.) to break or burst in (open, out, down, through); to disrupt; to rupture.

ROMPIMENTO, (m.) breaking, breakout, breakthrough; run-out (mold).

ROTAO, (f.) rotation, turn, spin, revolution. direita, right-hand spin. esquerda, left-handed (or counterclockwise) spin. por minuto, revolutions per minute (r.p.m.). por segundo, revolutions per second (r.p.s.).

RUGOSIDADE, (f.) rogosity; roughness; wrinkling. em faixas, banding (on rolling mill rolls). superficial, surface roughness (or wrinkles).

ROTMETRO, (m.) rotameter. ROQUETE, (m.) ratchet. ROTANTE, (adj.) rotating, spinning, turning. ROSADO, (adj.) rose-colored. ROTAR, (v.) to rotate, turn, spin. ROSRIO, (m.) bucket chain (or conveyor). RUIDOSO, (adj.) noisy, loud. ROSCA, (f.) screw thread; spiral (as of an auger) [Cf. filetes]. acme (de 29), acme screw thread. angular, angular thread. cilndrica, parallel screw thread. cnica, taper thread. cnica para tubos, taper pipe thread. de aduo, screw conveyor. de avano, feed screw. de batente, thrust screw. de Briggs, American National pipe thread. de 16 espiras por polegada, sixteenpitch thread. de elevao, lifting screw. ROTATIVO, ROTATRIO, (adj.) rotary, rotatting, revolving; turning, spinning. RUIM, (adj.) bad. ROTEIRO, (m.) schedule; route; routine. RUNA, (f.) wreck; (pl.) wreckage; ruins. ROTIFORME, (adj.) wheelshaped. RUIR, (v.) to crash; to earth, fall, tumble, topple. ROTO, (adj.) broken; tom. RUDO, (m.) noisy, sound. de pr-ignio, motor ping. RUGOSO, (adj.) rough, wrinkled.

RUMA, (f.) pile, heap.

SACUDIR, (v.) to shake (up, off, out); to agitate; to jar; jolt. ligeiramente, to joggle. minrio, to jig ore.

overhang. estreita, ridge. na matriz que fura o compactado de p, core rod. ou bossa em matriz de forjar, plug.

RUMO, (m.) bearing, course, drift. SACUDIDURA; sacudimento, oscilante, shaking. agitao, SALIENTAR, (v.) to jut, stick out; to emphasize, underscore.

RUPTURA, (f.) rupture, breach, break, breakage, burst, disruption, tear. de cilindro, roll breakage. em covinha, dimple rupture. frgil, brittle fracture. intercristalina, intercrystalline rupture. interior, inside break. interna, internal rupture. por cisalhamento, shearing (rivets, etc.). por escorregamenro, sliding rupture. por fadiga, endurance failure. superficial, surface tear. transversal, transverse rupture, cross breaking.

SADIO, (adj.) sound, free from defects. SAIA, (f.) skirt. do mbolo, piston skirt.

SALIENTE, (adj.) protusive, projecting.

salient,

protruding,

SALINIDADE, (f.) salinity, salt content. SAIBREIRA, (f.) gravel pit. SALINO, (adj.) saline, salty. SAIBRO, (m.) gravel. grado, coarse gravel. SALITRE, (m.) niter, saltpeter. do Chile, Chile saltpeter.

RUTLIO, (m.) rutile; titanium dioxide.

RUTNIO (m.) ruthenium [Ru].

SAIBROSO, (adj.) gravelly; gritty. SALITREIRA, (f.) nitrate bed.

RUTERFORDIO, rutherfordium.

RUTILAR, (v.) to shine, glitter, gleam. SABO, (m.) soap. de cal, lime soap. de potssa (semifludo), soft soap.

SADA, (f.) exit, outlet; vent, opening; outgo, output. aparente, apparent output. de gua, water outlet. de gua de refrigerao, cooling water outlet. de ar, air outlet. de emergncia, emergency exit. de emergncia em caso de incndio, fire escape. de gs, gas outlet. de leo, oil outlet. inferior, bottom door.

SALMOURA, (f.) brine.

SALPICADURAS, (f.) splatter; (adj.) prova de , splashproof.

SALPICAR, (v.) to splash, spot, spatter, splatter, sprinkle; to mottle, speckle. SABONCEO, (adj.) soapy. SACA, (f.) sack, bag [Cf. Saco]. bocados, socket punch; blanking punch or die. brocas, drill-bit extractor. grampos, spike puller. machos, tap extractor. modelo, pattern lifting screw. nabo, piston rod (marine pump). parafusos, screw or boltextractor. pregos, nail puller. porcas, nut extractor. rodas, wheel puller. tubos, tube extractor. SAIR, (v.) to come out; to go out; to leave; to issue. SALPICO, (m.) splash; speck, speckle. SAL, (pl. sais) (m.) salt. cido, acid salt. alcalino, alkaline solution. amonaco, sal ammoniac; ammonium chloride. ciandrico, cyanide salt. s condutores (no eletrlito), conducting salts. de amnio, amonium salts. de seignette, Rochelle salt (potassium sodium tartrate). s eletrolticos, plating salts. em estado de fuso, fused or molten salt. gema, rock salt, native salt, halite. inorgnico, inorganic salt. s metlicos, metallic salts. neutro, neutral salt. s qumicos, chemical salts. soda, sodium carbonate. SALVAGUARDAR, (v.) to safeguard. SACAR, (v.) to extract, draw out, pull out. SACO, (m.) sack, bag; sac [Cf. sacs]. cheio, sackful. de areia, sandbag. de filtro, filter bag. de juta, jute bag. de papel, paper bag. SALA, (f.) room. de comando, control room. de desenho, drafting room. de ensaios, testing room. de inspeo, inspection room. de lubrificao, oil cellar. de leo de lubrificao da tesoura, shear oil cellar. de trabalho, workroom. das bombas, pump room. das caldeiras, boiler room. das mquinas, engine room. dos compressores, blowing room (or house). dos motores, motor room.

SALTAR, (v.) to leap, jump (over); to spring; bounce. SALTO, (m.) jump, bounce. de fasca or de arco, flashover.

SALVADOS, (m.pl.) salvage.

SACADA, (f.) ledge; projection; sackful. SACADOR, (m.) puller, extractor. de estacas, pile drawer.

SALVAGEM, (f.) salvage rights.

SALVAMENTO, (m.) salvage.

SALVAR, (v.) to save; to salvage. SAMAMBAIA, (f.) Luders lines, flow lines, lines of stress, surface bands.

SACOLA, (f.) pouch. SALAMANDRA, (f.) salamander; bear, horse (b.f.). SAMRIO, (m.)samarium [Sa].

SACOLEJAR, (v.) to shake up and down; to jolt. SACUDIDA, (f.) shake; (adj.) prova de , shake proof.

SAMBLADORA, (f.) miterer. SALO, (m.) stall, breast (mines). SAMBLADURA, (f.) rabbet, scarf. meia madeira, half-lap joint. meia madeira em bisel, beveled halving. de meia esquadria, miter joint, bevel joint.

SALRIO, (m.) pay, wages. SACUDIDOR, (m.) shaker; (adj.) that shakes. SALGADO, (adj.) salt, salty; salted. SACUDIMENTO, (m.) shaking, shake up; agitation.

SAMBLAR, (v.) see ensambler. SALINCIA, (f.) salience, projection, overhang; jut, protuberance, bump, bulge; setoff, off-set; high spot; boss. em sacada,

SANGRADOR, (m.) bleeder. de ar, air bleeder.

SAZONAR, (v.) to age, season. SEDIMENTO, residuum. (m.) sediment; deposit;

SCHEELITA, (f.) scheelite. SANGRAMENTO, (m.) bleeding. SEBO, (m.) tallow. SANGRAR, (v.) to tap, bleed; to blow off. SEBOSO, (adj.) greasy. SANGRIA, (f.) tapping, bleeding. SECADO, (adj.) dried. ao forno, ovendried. SANIDADE, (f.) soundness. SO, (adj.) sound, free of defects. SAPATA, (f.) brake shoe; guide block. de alicerce, footing, foundation slab. de apoio, bedplate. de cruzeta, crosshead shoe, slipper block. de fundao, base plate. de trilho, rail flange. s para tratores de esteira, tractor treads. SECADOR, (m.) drier, dryer; (adj.) drying. a ar quente, hot-air dryer. centrfugo, centrifugal drier. de areia, sand drier. instantneo, flash drier.

SEGMENTAR, (adj.) segmental. SEGMENTO, (m.) segment; cut. de contato, line of action (gear). dentado, segment gear.

SAPONCEO, (adj.) saponaceous.

SECAGEM, (f.) drying, desiccation; baking; (adj.) de , ao ar, air-drying. de carvo, coal drying. de masselotas, hot-top drying. de panelas, ladle drying. de tampes, stopper drying. por borrifo, spray section. SECANTE, (m.) drier; (adj.) drying. para tinta, paint drier.

SEGREGAO, (f.) segregation; liquation, liquidation. bandeada, banded structure. de fosfeto, phosphide segregation. de soluto, solute segregation. dendrtica, dendritic segregation; coring. do lingote, ingot segregation. em V, V segregate. em V invertido, inverted V segregate. gravimtrica, gravimetric segregation. inversa, inverse (or reverse) segregation. negativa, negative segregation; segregation deficit. no contorno do gro, graing boundary liquation. no cristal, crystal segregation; minor segregation. no topo, top segregation. normal, normal segregation. por gravidade, gravity segregation. por presso, pressure segregation. positiva, positive segregation.

SAPONIFICAR, (v.) to saponify.

SARAMPO, (m.) measles (defect). SECAR (v.) to dry; to run dry; to desicate; to shrivel. ao ar, to air dry; to season (lumber). ao forno, to oven-dry. em estufa, to kilndry.

SARAPINTAR, (v.) to mottle; to speck, speckle.

SEGUIMENTO, tracking.

SEGUINTE, (adj.) following, next after. SARGENTO, (m.) cramp, bench clamp, bench hook. de carpinteiro, screw clamp, hand clamp, hand screw. SACATIVO (m., adj.) desiccant. SEGUIR, (v.) to follow. SECO, (f.) section; division; segment. de cisalhamento, shearing section. de ruptura, section of failure; shearing plane. efetiva, effective section intermediria, transition section. longitudinal, longitudinal section. normal, standard section. oblqua, oblique section. quadrada, square cross section. transversal, cross section. vertical, profile. SEGUNDO, (adj., m.) second. aplainamento, relevelling. decapagem, repickling. estiramento e em direo oposto ao primeiro, reverse redrawing. fase, second period (or phase). forjamento, second forging. laminao, rerolling. limpador de gs, fines cleaner. montagem, reassembly. perodo, second period (or phase). picado, upcut (file). pudlagem, busheling. recozimento, reannealing. velocidade, second gear (or speed). SEGREGADO, (m.) segregate. axial, axial segregate. SECO, (adj.) dry, waterless; (adv.) em , out of water, on dry land. ao ar, air dried. SATURAO, (f.) saturation. magntica, magnetic saturation. SCTIL, (adj.) sectile. SATURADO, (adj.) saturated. de gua, waterlogged, soaking wet. SEGUIDOR, (m.) follower. de came, com follower. SECUNDRIO, second. (adj.) secondary, lesser; SEGURADOR, (m.) holder; insurer. SATURADOR, (m.) saturator. SECURA, (f.) dryness. SATURAR, (v.) to saturate, soak, impregnate. SEDE, (f.) seat. de esfera, ball seat. de vlvula valve seat. SATURVEL, (adj.) saturable. SEDIMENTAO, (f.) sedimentation; settling. sedimentao andica, anodic deposition. SEGURAR, (v.) to hold, grasp, grip, seize; to fasten, make recure; to insure. com cavilhas or estacas, to peg. com pinos or parafusos, to bolt. SEGURANA, (f.) security, safety; cutout twitch; fuse. industrial industrial safety. SEGREGAR, (v.) to segregate, set apart.

SARGETA, (f.) gutter.

SARILHO, (m.) windlass, winder, gin; reel; wheel and axle. de desenrola, uncoiling reel. de estirar arame grosso, bull block. de estirar duplo, doubledeck block. de trefilar, drawing block. de vergalhes, rod reel, pouring reel. tensor, tension reel.

SECCIONAL, (adj.) sectional. SARRAFO, (m.) batten, lath, ship. SECCIONAR, (v.) to section. SATLITE, (m.) satellite (gear).

SAVEIRO, (m.) lighter, barge.

SAZONAMENTO, (m.) seasoning, aging. SEDIMENTAR, (adj.) sedimentary; (v.) to sediment, settle.

SEGURO, (adj.) secure, safe; sure, certain; firm, fast; (m.) insurance. contra acidente,

accident insurance. contra fogo, fire insurance. martimo, marine insurance.

SEIO, (m.) loop, curve; slack (rope); heart.

capped (ingot). duro, medium hard, semihard. -eixo, arbor or arbour, semiaxle. -eixo traseiro, rear axle shaft (autom). embutido, half-sunk in. -fendido, half-split, halfparted. fixo, semistationary, semifixed. gasto, half-worn. manufaturado, halffinished. perodo de desintegrao radioativa, half-life. redondo, half-round. refinado, semirefined. rgido, semirigid. rotativo, semirotary.

de p, dust separator. de vapor, steam separator. do condensado, return trap (boiler). em cascata, cascade control (powder metallurgy). magntico, magnetic separator. tubular, pipe separator.

SEIS, (m.) six; (adj.) sixth.

SEIXO, (m.) pebble.

SEPARAR, (v.) to separate, divide, detach, sever, cleave, part. com fora, to pull apart. (minrio) em lavador de vaivm, to jig (ore).

SEIXOSO, (adj.) pebbly. SELA, (f.) saddle. de cano, pipe saddle. SELADO, (adj.) sealed. a vcuo, vacuumsealed.

SEMICONDUTOR, semiconductor.

SEPARVEL, (adj.) separable.

SEMIPRODUTO, half wrought product.

SEPTO, (m.) septum; baffle. SEQUNCIA, (f.) sequence. de deposio do metal de adio, deposition sequence of weld metal). de exploso, firing order (motor). de passes, pass sequence (welding). de pulverizao, spraying sequence. de retrocesso, backstep sequence. de soldagem, welding sequence. desordenada, random sequence.

SEMOVENTE, (adj.) selfpropelled. SENSIBILIDADE, (f.) sensitivity. fadiga por entalhe, fatigue-notch sensitivity. ao entalhe, notch sensitivity. trmica, thermal sensitivity.

SELADOR, (m.) seater; (adj.) sealing. SELEO, (f.) selection, choice. de engrenagens, gear selection. manual, hand sorting.

SENSITIZAO, (f.) sensitization. SERO, (m.) night work; overtime. SERAPILHEIRA, bagging. (f.) burlap, sacking,

SELECIONADOR, (m.) separator, selector. de abrasivos, abrasive separator.

SENSITIVIDADE, (f.) sensitivity. radiogrfica, radiographic sensitivity.

SELECIONAR, (v.) to select, choose, pick out, cull.

SENSITIVO, (adj.) sensitive. SIRENE, (f.) siren. de alarma, alarm siren. SENSVEL, (adj.) sensitive. luz, lightsensitive. presso, pressure-sensitive. temperatura, temperature-sensitive.

SELNIO, (m.) selenium [Sel].

SERIADO, (adj.) serial; mass produced.

SELETIVIDADE, selectivity. SENSOR, (m.) sensor. SELETIVO, (adj.) selective. SENTIDO, (m.) direction, way; (adj.) de nico, one-way; (adv.) em dois s, two-way; em contrrio (ou oposto), in the opposite direction.

SELETO, (adj.) select. SELETOR, (m.) selector; magntico, magnetic separator. (adj.) selective.

SRIE, (f.) series, sequence; row; string; (adj.) em-, serial, in series, tandem. de fora eletromotriz, electromotive force series, electrochemical series, displacement series, electropotential series. de fresas, gear mill (or cutter). dos elementos radioativos, actinides. dos hidrocarbonetos saturados, methane series.

SELFINDUO, (f.) selfinduction.

SELFINDUTNCIA, (f.) self-inductance.

SELO, (m.) seal; stamp.

SEPARAO, (f.) separation, segregation; partition; parting. eletroltica (de um constituinte de liga metlica), electrolytic parting. em gua, water separation. em duas camadas de sulfeto de cobre e de nquel em fuso mediante adio de sulfeto de cobre, top-and-bottom process. lamelar, parting. magntica, magnetic separation. magntica de sucata ferrosa, magnetic drawing out of iron scrap. por jato de ar contracorrente, air separatlan.

SERPENTEADOR, (m.) catcher (looping mill).

SEM, (prep.) free from, without, lacking. SEPARADO, independent. SEMENTE, (adj.) seed. de cristalizao, crystal seed. SEPARADOR, (m.) separator; stripper; spacer; (adj.) separating; selecionador, control; unscrambler. centrfugo, centrifugal (or cyclone) separator. dgua, water separator. da gua de condensao, steam trap. da armao, housing separator. de cido, acid separator. de gua de condensao, tipo de boia, ball-float steam trap. de areia, sand trap. de fezes, sediment trap. de palanquilha, billet unscrambler. de gosolina, gasoline trap. de lquido e gs, downcomer. de minrios, ore separator. de leo, oil separator. (adj.) separate, separated;

SERPENTINA, (f.) coil; serpentine (mineral). calorfera, heating coil. de alambique, still worm. de aquecimento, heating coil, heating pipe coil. de aquecimento, agitao, heating and agitating coil. de circulao, circulating coil. de compensao, expansion coil. de condensao, condensing coil. de imerso, immersion coil. de refrigerao, cooling (or refrigerating) coil. de refrigerao final, aftercooler. de tubos, pipe coil. de vapor, steam coil. SERRA, (f.) saw. quente, hot saw. braal, crosscut saw, pit saw. cilndrica, cylinder. (or drum or tube or barrel) saw. circular, circular saw. circular frio, circular cold saw. circular de cortar metal quente, hot saw. circular, de dentes midos, para cortes em bisel, miter saw. circular de dentes postios, inserted-tooth circular saw. circular desbastadora, trimmer. circular mais fina na periferia que no centro, thinrim saw. circular oscilante, drunken

SEMELHANA (f. ) similarity, likeness.

SEMELHANTE, (adj.) similar, like, alike. SEMI, (pref) semi. -aberto, half open. ao, ferrosteel; high-test cast iron. acabado, half-finished, semifinished; (m.pl.) halffinished shapes. acalmado, semikilled (steel). cristalino, semicrystalline. desoxidao, semikilling: desoxidado,

saw. circular para toros, butt saw. circular para metais, slitting saw. circular (s para madeira), buzz saw. com armao, bucksaw. com graduador, gage saw. de aparar as bordas (de tbuas), edger saw. de cadeia sem fim, chain saw. de cantear, edging saw. de canteiro, stone saw. de contornar, turning saw. de cortar frio, cold saw. de cortar em bisel, bevel cutoff saw. de dentes no postios, solid toothsaw. de dentes postios para corte transversal, insertedtooth cutoff saw. de dentes saltados, skiptooth saw. de disco, slitting saw. de fender, ripsaw. de fender em bisel, bevel ripsaw. de fita, band (or belt) saw. de fita larga, wide band saw. de fita para metais, metalcutting band saw. de ranhurar, grooving saw. de traar, crosscut saw. de trao largo, rack saw. de vaivm, jigsaw, shuttle saw. fina, slitting saw. manual, handsaw. mecnica, power saw. mecnica para metais, power hacksaw. mltipla, gang mill (or saw). para blocos, bloom saw. para lingotes, ingot saw. para madeira, wood saw. para metal quente, hotmetal sawing machine para trilhos, rail saw. tico-tico, fret (or jig or scroll) saw. vertical mltipla, gang saw. volante rotatria, rotatory flying saw.

corte, miterbox saw. para metais, hacksaw; metal saw.

SIDERURGIA, (f.) siderurgy; the metallurgy of iron and steel; ferrous metallurgy.

SERVENTIA, (f.) use, usefulness; help; passage way. SERVIO, (m.) service; job. de abastecimento, supply service. de regimen, normal duty. duro, heavy duty. intermitente, intermittent duty. peridico, periodic duty. pesado, heavy duty. SERVIDO, (f.) easement. de passagem or de trnsito, right-of-passage.

SIDERRGICA, (f.) steel mill; steel plant; (adj.) siderurgical. SIFO, (m.) siphon; trap (sewer). em S, Strap. em S a 45, three-quarter, S-trap. em S a 90, half S-trap. em U, U-trap, running trap. invertido, inverted siphon.

SILENCIADOR, (m.) silencer.

SILENCIAR, (v.) to silence, quiet. SERVIR, (v.) to serve; to suit, be suitable. SILENCIOSO, (adj.) quiet, noiseless; (m.) exhaust muffler (motor). SILEX (m.) flint, silex. crneo, horsteno, chart. SLICA, (f.) silica. pulverizada, silica flour. SILICATO, (m.) silicate. de cal, silicate of lime. de ferro, iron silicate. de ferro e mangans, ironmanganese silicate. de magnsio, magnesium silicate. de potssio, silicate of potash. de sdio, sodium silicate. diclcico, dicalcium silicate. hidratado de clcio, okenite. triclcico, tricalcium silicate.

SERVVEL, (adj.) serviceable. SERVOMOTOR, (m.) servomotor; relay. de arranque, starting motor. SESQUIXIDO, (m.) sesquioxide. de alumnio, aluminum oxide. de antimnio, antimony oxide. de chumbo, lead oxide. de ferro, iron oxide. de ferro anidro, anhydrous ferric oxide. de ferro, hydrated ferric oxide.

SERRAO, (f.) sawing. SESSENTA, (num.) sixty. SERRADOR, (m.) sawyer. SETA, (f.) inter; arrow. SERRADURA, (f.) sawing; sawdust.

SLICE, (m.) silex; flint. STIMO, (adj.) seventh. SERRAGEM, (f.) sawdust. de chapa, sheetmetal shop. SERRALHElRO, (m.) fitter; locksmith. de chapa, sheet-metal worker. SERRAR, (v.) to saw. frio, to cold saw. ao comprido, to rip, saw lengthwise (lumber). em quarto, to quartersaw. SETOR, (m.) sector, quadrant. de inverso de marcha, link. de roda dentada, sector gear. oscilante, Stephenson link (steam engine). SILICETO, (m.) silicide. de ferro, iron silicide.

SILCICO, (m.) silicic.

SEVERO, (adj.) severe.

SILICONIZAO, siliconizing.

SEXAGSIMO, (adj.) sixtieth. SERRAMENTO, (m.) sawing. SEXTAVADO, (adj.) hexagonal, six-sided. SERRARIA, (f.) lumber mill. de madeiras, timber mill.

SILCIO, (m.) silicon [Si]; (adj.) de baixo teor de ; low-silicon, dry (pig iron). alumnio, silicon aluminum.

SILICIOSO, (adj.) siliceous. SEXTO, (m., adj.) sixth. SILICOMANGANS, (m.) silicomanganese.

SERREADO, (adj.) serrate, saw

SHERARDIZAO, (f.) sherardizing. SILIMANITA, (f.) sillimanite, fibrolite.

SERRILHA, (f.) knurl; knurling tool; milling.

SHERARDIZAR, (v.) to sherardize. SILO, (m.) silo, bin. de coque, coke bin. de estocagem, storage bin. de minrio, ore bin. de mistura, blending or mixing bin. de monha de coque, coke-breeze bin. duplos de minrio, double ore bins. para mistura de carvo, coal-blending bunker.

SERRILHADO, (m.) milled; knurled; serrated; sawedged, saw-toothed; (m.) knurling.

SIDERITA, (f.) siderite, ironstone, carbonate ore, ferrous carbonate, sparry iron. carbonfera, blackhand ore. em ganga argilcea, clay ironstone. spathic (iron) ore.

SERRILHAR, (v.) to knurl. SIDEROCROMO, (m.) chromite, chromic ironore, metallurgical chrome ore. SERROTE, (m.) saw, handsaw. de costas, backsaw; tenon saw. de ensamblar, panel saw. de lombo reto, straightback saw. de ponta, keyhole saw, lock saw. para caixa de SILTE, (f.) silt.

SIDERO-METALURGIA, (f.) metallurgy of iron and steel.

SILVANITA, (f.) sylvanite.

SILVINA, (f.) sylvite.

SILVITA, (f.) sylvite.

SIMBOLIZAR, (v.) to symbolize, stand for.

induction sintering. a vcuo, vaccum sintering. ativada, activated sintering. com fase lquida, liquid sintering phase. contnua, continuous sintering. da areia de moldar, sand burning. de minrio de ferro, ironore sintering. de p no compactado, loose powder sintering. de p solto, pressureless sintering. de revestimento refratrio, burning in. de uma soleira, bottom sintering. descontnua, discontinuous sintering. direta, direct sintering. dupla, double sintering. em lotes, batch sintering. em vcuo, vacuum sintering. indireta, indirect sintering; sintering process where the needed heat to sinter is generated out of the body and transfered to de compacted part by conduction, convenction, radiation etc. instantnea por impacto durante a sinterizao, impact sintering. localizada, zone sintering. no estado slido, solid state sintering. reativa, reactive sintering. sem compactao, loose powder sintering. sob presso, pressure sintering.

de controle em linha, on line control system. de controle magntico, magnetic control system. de drenos, drainage system. de filtrao, filtering system. s de liga, alloy systems. de limpeza e resfriamento, cleaning and cooling system. de lubrificao com leo, oil lubricating system. de lubrificao da caixa de pinhes, pinion stand lubricating system. de malhas de crculos, Keelers circular grid system. de medio, measuring system. de movimentao de vages, car haul system. de tomada; intake system. de transmisso articulado, linkwork. de transmisso por eixos, shafting. de unidades CGS, gramcentimeter-second system of units. de ventilao por introduo de ar sob presso, plenum system. diagonal de laminao, angular method of rolling. diagonal de laminao de trilhos, diagonal method of rolling rails. direto, direct method. fechado, closed system. frigorfero, cooling system. heterogneo, heterogeneous system. s hidrulicos, hydraulic systems. homogneo, homogeneous system. indireto, indirect method. isolado, isolated system. macho-e-fmea, de laminao de trilhos, tongueand-groove (or slab-andedging) method of rolling rails. mtrico, metric system. s quaternrios, quaternary system. termicamente isolado, heat-insulated system. ternrio, three-component system. tetragonal, tetragonal system. cristalinos, crystalline systems.

SMBOLO, (m.) chemical symbol.

symbol.

qumico,

SIMETRIA, (f.) symmetry. do cristal, crystal symmetry.

SIMTRICO, (adj.) symmetrical, regular.

SIMILAR, (adj.) similar, like. SIMPLES, (adj.) simple; single; plain. efeito, single action. limpeza or lavagem (sem decapagem), cleaning or washing (but not pickling). substituio, simple displacement. troca, simple replacement.

SINTERIZAR, (v.) to sinter; to frit. SIMPLIFICAR, (v.) to simplify. SNTESE, (f.) synthesis. qumica, chemical synthesis. SIMULADO, (adj.) mock, dummy. SINTTICO, (adj.) synthetic. SIMULTNEO (adj.) simultaneous. SINTONIZAO, (f.) tuning (radio). SINAL, (m.) signal; sign; mark; (v.) dar de, to manifest, show signs of. de alarme, alarm signal. de alerta, warning signal. de parada, stop signal. eltrico, electric signal. ferrovirio, railroad signal. luminoso, light signal. luminoso a intervalos, intermittent light. negativo, negative sign, minus sign (-). positivo, positive sign (+). SINCRONIZAO, (f.) synchronizing. dos tempos das vlvulas, valve timing.

SINTONIZAR, (v.) to tune (radio, etc.).

STIO, (m.) site, place, location; spot.

SINUOSO, (adj.) sinuous, winding.

SITUAO, (f.) situation, position, location; state of affairs. crtica, critical situation; emergency. SITUADO, (adj.) situated. direita, righthand. mo esquerda, left hand. no alto, overhead.

SIRGA, (f.) hawser, towrope.

SIRGAR, (v.) to tow, haul.

SISAL, (m.) sisal. SINCRONIZAR, (v.) to synchronize. SISALANA, (f.) sisal hemp. SNCRONO, (adj.) synchronous. SSMICO, (adj.) seismic. SINCRONISMO, (m.) synchronism. SOAR, (v.) to ring (out); to sound. SISMOGRAFO (m.) seismograph. SINDICATO, (m.) syndicate; union. operrio, trade-union. de trabalho, labor union. SOB, (prep) under. cargo, under load, loaded. medida, (made) to measure. plena cargo, fully loaded. presso, under pressure; under steam (boiler) [Cf. underpressure]. tenso, under tension; electrified. SOALHO, (m.) floor. de tbuas grossas, plank flooring. SOALHADO, (m.) flooring.

SINGELO, (adj.) single; plain.

SINISTRO, (m.) accident.

SINO, (m.) bell.

SISTEMA, (m.) system; method, routine; scheme, plan, arrangement; practice, process. aberto, open system. absoluto de unidades fsicas, absolute system of physical units (c.g.s.). articulado, linkage. binrio, binary system. bivariante, divariant system. central de graxa, centralized grease system. controlado, controlled system. s cristalinos, crystal systems. de alavancas, leverage. de alimentao, feed system; gates, gating (molds). s de aviso, warning systems. de bloqueio automtico, lock-and-block system. de canais de alimentao (molde), gating system (mold). de condicionamento do ar, air-conditioning unit. s de controle, control systems. de controle automtico, controlled system. s

SOBEJO, (adj.) leftover; (m.) surplus; (pl.) leftovers.

SINTER, (f.) sinter. SINTERIZAO, (f.) sintering, fritting. a alta temperatura, high temperature sintering. a fasca, spark sintering. a induo,

SOBRA, (f.) surplus, excess; (pl.) leftovers, leavings; overage, surplus; (adj.) de , spare, extra; left over; more than enough; plenty of. de carvo, waste coal.

SOBRANTE, (adj.) leftover; surplus.

SOBRAR, (v.) to remain, be leftover.

SOCADOR, (m.) ram, rammer, tamper. manual de areia de fundio, hand rammer (for sand). pneumtico, air rammer.

test weld. de ranhura dupla em forma de J, double J groove weld. de ranhura dupla em forma de U, double U weld. de ranhura dupla em forma de V, double V weld. de retrocesso, backward weld. defeituosa, defective weld. depositada em massa, padding. em ngulo de 45, miter weld. em barras, bar solder. em fio com ncleo de fundente cido, acid-cored welding wire. em ranhura em V, V groove weld. em t, T weld. euttica mole, soft eutectic solder. forte, see brasagem. fraca, soft solder. interface, braze interface. lubrificada, doped solder; weld containing small quantity of an element intentionally added to insure retention of one or more characteristics of the materials where the welding is being applied. mole, soft solder. ondulada, ripple weld. para brasagem, hard (brazing) solder. temporria, temporary weld.

SOME, (prep) over, above; on, upon.

SOCAGEM, (f.) ramming, tamping, pounding. de areia de moldagem, tamping of molding sand. pneumtica, pneumatic ramming. pl.) hot SOCAR, (v.) to ram, tamp, pound.

SOBREAQUECIMENTOS, spots.

(m.,

SOBRECARGA, (f.) overload; surcharge. admissvel, permissible overload.

SOCAVAO, (f.) caving.

SOBRECARREGAR, (v.) to overload; to overburden; to surcharge; to supercharge. de servio, to overwork.

SOCAVADO, (adj.) undercut.

SOCAVAR, (v.) to undercut. SOBRECHEIO, (adj.) overfull. SODA, (f.) soda. calcinada, soda ash. custica, caustic soda; sodium hydroxide. cristalizada (sal soda), soda crystals. do comrcio, soda, sal soda.

SOBRECORRENTE, (f.) excess current.

SOLDABILIDADE, (f.) weldability.

SOBRESTADIA, (f.) demurrage (vessel in port).

SDICO, (adj.) sodic.

SOBREEXCEDER, (v.) to surpass, outdo.

SDIO, (m.) sodium [Na].

SOBREFUSO, (f.) superfusion.

SOERGIUMENTO, (m.) uplift.

SOBREJACENTE, (adj.) overlying.

SOFISTICAO, (f.) sophistication.

SOLDAGEM, (f.) welding; soldering, brasing. a abraso, abrasion soldering. acetileno, acetylene welding. ar quanta, hot-air welding. a arco autgeno, selfgenerating arc-welding. arco com proteo de argnio, argonshielded arc welding. a arco de carbono, gas carbon arcwelding. arco de CA, AC arc welding. arco de CC, DC arc welding. arco de plasma, plasma welding. a arco de tungstnio, tungsten inert gas welding. arco descoberto, unshielded arc welding. arco eltrico, electric-are welding. a arco por curto circuito, short circuiting arc welding. arco semi-automtico, semiautomatic arc welding. arco submerso, submerged-arc welding. bisel duplo, doublebevel welding. a dixido de carbono, carbon dioxide welding. eletro-escria, electroslag welding. exploso, explosion welding. a extrema velocidade, ultraspeed welding. chama mltipla, multiple-flame welding. a gs natural, oxynatural gas welding. gs propnico, propanegas welding. a gs sob presso, pressure gas welding. laser, laser-beam welding. maarico, torch-welding, torch soldering. axiacetileno, oxyacetylene welding. a oxipropana, oxypropane welding. passo de peregrino, stepback welding. martelo, hammer welding. pulsao, pulsation welding. resistncia, resistance welding, resistncia em pontos mltiplos, multiple spot resistance welding. resistncia em srie, series resistance welding. resitncia progressiva em pontos mltiplos, multiple-spot progressive resistance welding. ao forno, furnace welding; furnace soldering. alternada, alternate or intermittent welding. aluminotrmica, thermit welding. ascendente vertical, vertical up-welding. atravs de impulso simples de corrente, single impulse welding. autgena, autogenous welding. autgena a golpe, percussion welding. autgeno de topo, a arco, sob presso, flash welding. autgena sob presso, pressure welding. automtica, automatic welding. com CO 2 como gs protetor,

SOBRELOTAO, (f.) overload.

SOFISTICADO, (adj.) sophisticated.

SOBRELOTAR (v.) to overload.

SOFRER, (v.) to suffer, undergo, be subjected to.

SOBREMARCHA, (f.) overdrive. SOLA, (f.) sole leather. SOBREPESO, (m.) excess weight. SOLAPAR, (v.) to undermine. SOBREPOR, (v.) to superimpose; to overlay. se pelas bordas, to overlap.

SOLAVANCAR, (v.) to jolt, jog, bump.

SOBREPOSIO (f.) overlap, overlapping.

SOLAVANCO, (m.) jolt, jog, bump. SOLDA, (f.) weld; fillet; solder; (adj.) sem weldless [Cf. soldagem, brasagem, caldeamento]. prata, silver-lead solder. aceitvel, acceptable weld. aglutinidade, weld bonding. branca, soft solder. branca comum, tin solder. brasagem, brazing. brasagem a maarico, com filete no ferroso e sem fuso do metal de base, torch brazing with non ferrous weld and without fusion of the base metal. com cobrejunta, strap joint (or weld). com ncleo de colonia, rosin-cored solder. comum, 50-50 lead-tin solder. de acabamento, surfacing weld. de alumnio, aluminum solder. de bismuto, bismuth solder. de bordos, flange weld. de bujo, plug weld. de chumbo, lead solder. de estanho, tin (or soft) solder. de estanho antimonial, antimony-tin solder. de estanho prata, tin-silver solder. de flange com dois membros, edge flange weld. de funileiro, tinsmiths solder. de prova,

SOBREPOSTO, (adj.) superposed; overlapping; (m.) buckle (rolling defect); lap seam. de exgaxetamento, gland, packing follower (steam chest). transversal, kink (rolling defect).

SOBREPRESSO, overpressure.

(f.)

excess

pressure,

SOBRE-SATURAO, (f.) super-saturation.

SOBRESSAIR, (v.) to stand out, stick out, jut out, project; to overhang.

SOBRETENO, (f.) excess voltage; surge.

SOBREVOLTADOR, (m.) booster (Elec.).

CO2 welding. com liga anticorrosiva de prata, cobre, etc., silver soldering. com proteo gasosa, gasshielded welding. contnua a arco, arc seam weld. do contato, touch welding. de costura, seam welding. de costura resistncia longitudional, longitudinal resistance seam welding. de estanho, tin (or soft) soldering. de filetes alternados, staggered fillet welding. de filete contnuo, continuous fillet welding (CFW.). de filetes em cadeia, chain fillet welding. de lado a lado de arestas paralelas, edge to edge welding. do monoponto resistncia em que a presso imprimida manualmente, poke welding. de montagem no obra, field welding. de mltiplo impulso de corrente, multiple impulse welding. de oficina, shop welding. de passe nico, singlepass welding. de penetrao plena, fullpenetration welding. de pontos mltiplos em uma s operao, mash spot welding. de prisioneiros, stud-bolt welding. do ranhura biselada, bevel-groove welding. de ranhura dupla, doublegroove welding. de ranhura em U, Ugroove welding. de ranhura singela, singlegroove welding. de teto, overhead welding. de topo, butt (or jump or jam) welding. de topo de tiras antes de bobinadas, pre-coiling butt welding of strip. de topos de tubos, pipe butt welding. de topos em ngulo, angle butt welding. de topo em U, U-butt welding. de topos em V duplo, double V-butt welding. de topos com arestas chanfradas, scarf welding. de topos sob presso, flash butt welding. de trs pontos, three point welding. de vedao, seal welding. descendente vertical, vertical down-welding. eltrica, electric welding. eletrnica, electron beam welding. em cadeia, chain welding. em filete, fillet welding. em meia esquadria, miter fillet welding. em plano horizontal or inclinado menos de 30, flat welding. externo, outside welding. horizontal em um plano vertical, horizontal welding. industrial, industrial welding. intermitente de pequenos filetes, intermittent chain fillet welding. manual, hand welding, manual welding. macnica, machine welding. mecanizada, mechanized welding. MIG, inert gas welding. na mesma direo da chama, forehand welding. na oficina, shop welding. oxiacetilnica, oxyactylene welding. oxdrica, oxyhydrogen welding. passo a passo, step welding. pelo lado superior, flat position welding. pontilhada, skip welding. por brasagem, braze welding. por cima do cabea, overhead welding. por descarga do condensador, condenser discharge welding. por difuso, diffusion welding; diffusion brazing; diffusion bonding. por eletropercusso, electropercussive welding. por forjamento (caldeao), forge welding. por frico, friction soldering = abrasion soldering. por fuso, fusion welding. por imerso, dip welding. por induo, induction welding. por passe longitudinal da vareta, pass (or stick or tack) welding. por pontos, spot welding. por pontos a arco, arc spot weld. por pontos alternados, staggered spot weld por pontos automtica, automatic spot

welding por pontos mltiplos, multiplespot-welding. por raios eletrnicos, electron-beam-welding. por recalque, upset welding. provisria, tack welding. saltada, skip welding. sem interrupo, continuous welding. sem presso mecnica, nonpressure welding. sobreposta, lap welding. seriada a arco, series submerged arc welding. sob presso a quente, hot pressure welding. ultrasnica, ultrasonic welding.

SOLIMO, (m.) corrosive sublimate.

SOLITRIO, (adj.) solitary, alone. SOLO, (m.) soil, earth; land, ground. submarino, sea bottom. SOLTADOR, (m.) release. de broca, bit breaks do calibre da tesoura, shear gage release.

SOLDO, (m.) pay, wages.

SOLDARABILIDADE, solderability. SOLTAR, (v.) to loosen, unloose, unfasten, untie, unfix; to let loose, let go, release, unshackle, set free, disengage; se, to break (or come) loose.

SOLEIRA, (f.) hearth, hearth bottom; crucible; threshold; sole. aberta, open hearth. cida, acid bottom (or hearth). bsica, basic bottom (or hearth). condutora, conducting bottom. do camadas sintetizadas, burned-in bottom. de porta, doorsill. de refratrio, refractory hearth. fechada, closed hearth. no condutora, nonconducting bottom. rotatria, rotating (or rotary) hearth.

SOLTO, (adj.) loose, unattached; untied; abound, free.

SOLTURA, (f.) looseness. SOLUBILIDADE, (f.) solubility. limitada, limited solubility.

SOLENIDE, (m.) solenoid.

SOLICITAO, (f.) physical stress or strain; physical attraction; a moving or drawing force. elstica, elastic stress. especifica, unit stress. mecnica, mechanical stress. SOLICITADO, (adj.) stressed, strained. a mais, overstressed. do menos, understressed.

SOLUBILIZAR, (v.) to solubilize, render soluble. SOLUO, (f.) solution. cida, acid solution. alcalina para lavagens, alkaline cleaner. amoniacal, ammonia solution; flushing liquor (coke plant). aquosa, watery solution. custica corrosiva, caustic solution. congelada, congealed solution. de ataque metalogrfico, etchant, etching solution. de banho, dip (or dipping) solution. de carboneto de ferro, iron carbide solution. de decapagem, picklint solution. de elevada densidade, high-density solutton. diluda, dilute solution. estvel, stable solution. euttica, eutectic solution. lquida, liquid solution. molar, molar solution. molecular, molecular solution. normal, normal solution. para chapeamento de pelcula previamente depositada, strike. para deposio eletroltica, cell feed. para latonar, brassing solution. qumica, chemical solution. salina, saline solution. saturada, saturated solution. slida, solid solution. slida cristalina, crystalline solid solution. slida do tipo intersticial, intersticial solid-solution. slido de tipo substitutivo, substitutional solid solution. solidificada, solidified solution. supersaturada, supersaturated solution titulada, standard (measured) solution.

SOLICITAR, (v.) to stress; strain; to draw on out, together, etc., by physical attraction, force or means.

SOLIDRIO com, built in.

SOLIDEZ, (f.) solidity; stability; soundness. axial do lingote, ingot axial soundness.

SOLIDIFICAO, (f.) solidification, solidifying; freezing; (adj.) de rpida, quick freezing. de sistemas eutticos em condies de no equilbrio, solidification of imbalanced eutectic systems. completa, complete freezing. dos sistemas peritticos em condies de no equilibrio, solidification of imbalanced peritectic systems. dirigida, directional freezing; directional solidification. do lingote, ingot freezing. do metal na panela, ladle chill. interior, internal solidification. isotrmica, isothermal freezing. pastosa, pasty (or mushy) solidification. progressiva, progressive freezing. superficial do metal na lingoteira antes de cheia, devido interrupo do vazamento, cold shut.

SOLUCIONAR, (v.) to solve.

SOLUTO, (adj., m.) solute. SOLIDIFICAR, (v.) to solidify; to freeze, congeal. SOLVEL, (adj.) soluble. em cido, acidsoluble. em gua, water-soluble.

SLIDO, (adj.) solid, had, strong, sturdy; massive. amorfo, amorphous solid.

SOLVENTE, (adj., m.) solvent. desengraxante, solvent cleaner. para remoo dos detritos de corroso (crostas, carepas, xidos, etc.), corrosion-products solvents.

SOQUETE, (m.) ram, rammer; tamper; socket. de articulao de rtula, ball socket. para lmpada, lightsocket.

SUBLIMADO, (m.) sublimate. corrosivo, corrosive sublimate.

SUBLIMAR, (v.) to sublimate. SORBITA, (f.) sorbite.

SOLVER, (v.) to solve. SORBOTROOSTITA, (f.) sorbotroostite. SOM, (m.) sound. metlico, ring. SORTE, (f.) sort, kind, species. SONANTE, (adj.) sounding; ringing. SORTIMENTO, (m.) assortment. SONDA, (f.) probe; trial boring tool; test rod; sounder. atmica, atomic probe. de poo, well drill. rotatria, rotary drill. SOVELA, (f.) awl, bradawl, punch. para correias, belt awl.

SUBMARINO, submarine.

(adj.)

undersea;

(m.)

SUBMERGIR, (v.) to submerge; to sink; to inundate. SUBMETER, (v.) to submit. esforo mecnico, to stress, strain. galvanoplastia, to electroplate. nova prova, to retest. tenso, to stress. uma prova, to test. a um processo industrial, to process.

SONDADOR, (m.) probe, sound. SOTO, (m.) loft. SONDAGEM, (f.) sounding, probing; (pl.) borings. por perfurao, drill exploration. SUBMICROSCPICO, submicroscopic. (adj.)

SOZINHO, (adj.) singlehanded. SUBNITRATO, (m.) subnitrate.

SONDAR, (v.) to plumb, probe, sound; to bore.

SPS, (m.) standard pipe size (dimetro normal de tubos).

SUBXIDO, (m.) suboxide.

SNICO, (adj.) sonic.

SUAVIDADE, (f.) smoothness.

SUBPRESSO, underpressure].

(f.)

underpressure

[Cf.

SOPRADA, (f.) blow, blast. SOPRADO, (adj.) blown. alm do ponto final, blown full. com oxignio, oxygenblown. em demasia, overblown. pelo fundo, bottomblown. pelo topo, topblown. SOPRADOR, (m.) blower; booster. a vapor, steam blower. de ar, air blower. de areia para fazer machos (de molde), core blower. de ar forado, forced-air fan. de forja, forge blower. de gs, gas blower. do alto-forno, blast-furnace blower. helicoidal, helical blower. para renovao do ar, make-up air blower.

SUBALIMENTAR, (v.) to underfeed. SUBPRODUTO, (m.) byproduct. SUBAMOSTRA, subsample. SUBESFRIAMENTO, (m.) subcooling. SUBAQUTICO, (adj.) underwater. SUBSTNCIA, (f.) substance, matter, stuff. a mais (composio euttica), surplus substance. a menos (composio euttica), deficit substance. abrasiva, abrading (or abrasive) material. adesiva (f.), adhesive. anticorrosiva, corrosion protector. antiferruginosa, rust preventive. corante, coloring matter. de pronunciado efeito sobre as propriedades superficiais de um lquido, surface-active agent. de radiao alfa, alpha radiator. dissolvida, solute. esmerilhante, abrasive material. estranha, foreign matter. fosforescente, phosphor. homognea, homogeneous matter. inerte, inert matter. inibidora da corroso, corrosion inhibitor. inibitiva, inhibitor. isolante (adj.) insulant; (m.) nonconductor. lubrificante e anticorrosiva para roscas, thread dope. plstica, plastic material. que, misturada no p, volatiliza durante a sinterizao do compactado, resultando da a desejada porosidade na pea, poreforming-material. que torna opaco o revestimento de esmalte vtreo, opacifier. qumicas, chemicals. refratria, refractory material. repelente de respingos de vazamento na lingoteira, splash repellant. -s que apresentam grande resistncia a ranhuras or massas, hard materials.

SUBCARBONETO, (m.) subcarbide.

SUBCLORETO, (m.) subchloride.

SUBCONJUNTO, (m.) subassembly.

SUBCRISTALINO, (adj.) subcrystalline. SOPRAGEM, blowing. (f.) AMENTO, (m.) SUBDIVISO (f.) subdivision.

SOPRAR, (v.) to blow. em demasia (a carga no conversor), to overblow, blow hot. frio, no desenvolver calor suficiente (a cargo no converse), to blow cold. plenamente (a carga no conversor), to blow full (or young). SOPRO, (m.) blow; blast air; blowing. alm do ponto final, full blowing. brando, soft (or light) blow. brando mnimo, fanning (b.f.). de calor, hot blast. de fole, blast. deitado, side-blow. de ventilador, fan blast. de carbono, carbon blow. do conversor Bessemer, Bessemer blow. do silcio (conversor), silicon blow. em excesso, overblowing. forado, pressure blow(ing) (b.f.). inicial, foreblow. lateral, side-blow(ing). pelo topo, top blow. prolongado, afterblow. prolongado at aproximar o ponto de solidificao, close blowing. quente, hot blast. reduzido, slow blowing (b.f.).

SUBESTAO, (f.) substation.

SUBESTIMAR, (v.) to underrate, undervalue, underestimate.

SUBIDA, (f.) rise, climb; upward slope, rising ground. e descida, rise and fall.

SUBIR, (v.) to climb; go up, come up; to rise.

SUBDECAPAGEM, (f.) under-pickling.

SUBJACENJE, (adj.) underlying.

SUBSEQUENTE, (adj.) subsequent, after, following.

SUBLIMAO, (f.) sublimation. SUBSOLO, (m.) subsoil; underground.

SUBSTITUIO, (f.) substitution, replacement, displacement, exhange. qumica, chemical substitution or replacement.

SUCATEIRO, (m.) scrap dealer.

green copperas, green vitriol. ferroso comercial, green vitriol. manganoso, manganous sulfate. natural de alumnio, alunogen. SULFETO, (m.) sulfide. cuproso mate, copper matte. de antimnio, antimony trisulfide, stibnite, antimony glance. de arsnio, realgar. de brio, barium monosulfide de cdmio, cadmium sulfide. de clcio, calcium sulfide. de chumbo, lead sulfide. de ferro, iron sulfide. de ferro e mangans, ironmanganese sulfide. de hidrognio, hydrogen sulfide, sulfuretted hydrogen, hydrosulfuric acid. de magnsio, magnesium sulfide. de mangans, manganese sulfide. de mercrio, mercury sulfide. de nquel, nickel monosulfide. de prata, silver sulfide, acanthite. de zinco, zinc sulfide. ferroso, ferrous sulfide, iron sulfide. manganoso, manganous sulfide. natural de chumbo, galena. vermelho de mercrio, red mercuric sulfide, cinnabarite.

SUCO, (f.) suction. SUBSTITUIR, (v.) to substitute, replace. SUCEDNEO, (m.) substitute. SUBSTITUVEL, (adj.) replaceable. SUCESSO, (f.) succession, series, sequence. de soldas, block sequence.

SUBSTITUTO, (m.) substitute, replacement.

SUBSTRATO, (m.) substratum.

SUCESSIVO, (adj.)successive, serial.

SUBTERRNEO, underground.

(adj.)

subterranean,

SUCIA, de ferreiro (f.) swage block.

SUBSTRUTURA, (f.) substructure.

SUFICIENTE, adequate.

(adj.)

sufficient,

enough,

SUBSTRAIR, (v.) to subtract. SUCATA, (f.) scrap; junk. andica, anode scrap. comercial, bought scrap. de ao, steel scrap. de ao fundido, cast steel scrap. de ao pesada, heavy melting steel scrap. de bronze, bronze scrap. de casco, skull scrap. de chapas pesadas e de no-planos estruturais, cortados, cut structural and plate scrap. de chapas e de pontas de barras, bar crops and plate scrap. de chapas e de retalhos de estamparia, punchings and plate scrap. de chapas finas, sheet scrap. de chumbo, lead scrap. de circulao, home or mill scrap. de cobre, copper scrap. de estrada-de-ferro, railroad scrap. de ferro, scrap iron. de ferro e ao, ferrous scrap. de ferro fundido, cast-iron scrap. de ferro fundido-liga or de ao liga, alloy scrap. de ferro or ao novo, busheling scrap. de folha-de-flandres desestanhada, detinned scrap. de folha-de-flandres empacotada, bundled tin scrap. de folhas pretas novas, em pacotes, para forno eltrico, electric furnace bundles. de fundies, cast scrap. de gusa, pig iron scrap. de lato, brass scrap. de limalha, filings scrap. de obsolescncia, (material ferrovirio, veculos e mquinas, demolio de prdios e pontes, etc, dormant scrap. de pontas de tarugos e blocos, e de forja, billet, bloom and forge crops. de recuperao, recovery scrap. de retorno, return scrap. de transformao, industrial scrap. domstica (da prpria usina), home or mill scrap. empacotada, bunch scrap, scrap in bundles. escolhida, classificada, preparedscrap. externa, purchased scrap. industrial, dormant scrap. industrial imediata, prompt industrial scrap. interna da usina, mill scrap. interna de fundio, return scrap. leve, lightscrap. no clasificada, unprepared scrap. no ferrosa, nonferrous scrap. naval, navalscrap. para fundio, costing scrap. pesada, heavy scrap. prensada, balled scrap. solta, loose scrap.

SUGESTO, suggestion.

SUJAR, (v.) to soil, dirty, stain, spatter, smudge.

SULFDRICO, (adj.) hydrosulfuric. SULFITO, (m.) sulfite. de clcio, calcium sulfite. de sdio, sodium sulfite.

SUJEIO, clamping.

(f.)

restraint,

constraint;

SUJEIRA, (f.) filth, dirt.

SULFURAO, (f.) sulfidation.

SUJEITAR, (v.) to clamp, hold (down, together); to curb; to constrain. SUJEITO, (adj.) subject (a, to). contrao, shrinkable. ao atrito; subject to wear.

SULFURETO, (m.) see sulfeto.

SUMRIO, summary.

(adj.)

brief,

concise;

(m.)

SUMANA, (f.) kapok. SUJIDADE, (f.) dirt, filth. SUMIDOURO, (m.) sewer, sump, sump pit, sink; sinkhole. SUJO, (adj.) dirty, soiled, foul. SUMO, (adj.) highest, supreme, paramount. grau, highest degree.

SULAQUE, (m.) steam chest, slide box.

SULCAR, (v.) to groove. SULCO, (m.) groove, channel, flute. para mola de segmento, piston ring groove. SULFATO, (m.) sulfate. cido, acid sulfate. bsico de chumbo, basic lead sulfate, lanarkite. cprico, cupric sulfate, blue vitriol, blue stone, blue copperas. de alumnio, aluminum sulfate. de alumnio para filtros, filter alum. de amnio, ammonium sulfate. de brio, barrium sulfate, barytes, heavy spar, permanent white, blanc fixe. de cdmio, cadmium sulfate. de clcio, calcium sulfate, gypsum. de chumbo, lead sulfate, anglesite. de cobalto, cobalt sulfate. de cobre, copper sulfate, blue copperas, blue stone, blue vitriol. de estanho, tin sulfate. de ferro, iron sulfate, ferric sulfate. de magnsio, magnesium sulfate. de mangans, manganese sulfate. de nquel, nickel sulfate. de sdio, sodium sulfate. de zinco, zinc sulfate, white vitriol. ferroso, ferrous sulfate, iron sulfate,

SUPERABUNDNCIA, overabundance.

(f.)

oversupply,

SUPERABUNDANTE, (adj.) overabundant.

SUPERADO, (adj.) out of date, left behind; surpassed; overcome.

SUPERALIMENTADOR, (m.) supercharger;

SUPERALIMENTAR, (v.) to supercharge. SUPERAQUECEDOR, (m.) superheater. de conveco, convection superheater. de passe nico, singlepass superheater. de vapor, steam superheater. de voltas mltiplas, multiple-loop superheater. irradiante, radiant superheater.

SUCATAMENTO, (m.) scrapping.

SUCATAR, (v.) to scrap.

SUPERAQUECER, (v.) superheat; (-se) to run hot.

to

overheat;

SUPERAQUECIDO, (adj.) overheated.

SUPERAQUECIMENTO, superheating.

(m.)

superheat;

surface. lisa, smooth (or even) surface. logo abaixo da carepa, bark. nvel, level surface. ocupado, floor space occupied. oxiada, oxidized surface. plana, flat surface; plane. s primitivas (de engrenagens conjugadas), pitch surfaces. refletora, reflecting surface. rugosa, rough surface. s sobrepostas or de encontro uma com a outra (vigas, chapas, etc.), faying surfaces. solicitada, stressed surface. sustentadora, bearing surface. termoirradiadora, heatradiating surface. usinada, machined surface. til (de trabalho), working surface. SUPERFINO, (adj.) superfine. s de p, superfine (powder).

SUPERRETICULADO, (m.) superlattlice.

SUPERSATURAO, (f.) supersaturation.

SUPERINTERIZAO, oversintering.

SUPERAR (v.) to surpass, outstrip, surpass; to surmount, overcome.

SUPERSOLICITAR, (v.) to overstress.

SUPERTENSO, (f.) overvoltage.

SUPER-ATAQUE, (m.) deep etching.

SUPERVISO, routine maintenace.

SUPERVIT, (m.) surplus. SUPERVISIONAR, (v.) to supervise. SUPERVOLTAGEM, (f.) overvoltage. de H 2, hydrogen overvoltage.

SUPERCONDUTIVIDADE, superconductivity (at absolute zero).

(f.)

SUPERDECAPAGEM, (f.) over-pickling.

SUPERINTENDENTE, (m.) superintendent, overseer.

SUPER-DEFORMAO, (f.) overstraining.

SUPERINTENDER, oversee.

(v.)

to

superintend,

SUPLEMENTAR, additional, extra.

(adj.)

supplementary,

SUPERDIMENSIONADO, (adj.) oversized. SUPRFLUO, (adj.) superfluous. SUPERENVELHECIMENTO, averaging. (m.) SUPERIOR, (adj.) superior; overhead, upper, top.

SUPORTAR, (v.) to support, bear, hold up (weight); to suffer, undergo, endure, with stand; to tolerate.

SUPERESFRIAMENTO, excessive cooling. SUPERLOTAO, overloading. SUPERESPESSURA, (f.) extra thickness; allowance for chipping, grinding, machining, etc. (f.) overcrowding;

SUPERLOTADO, (adj.) overburdened.

SUPERESTIMAR, (v.) to overrate.

SUPERLOTAR, overcrowd.

(v.)

to

overload;

to

SUPORTE, (m.) support, prop, brace, bracket; bearing, bearer; mount, bed, rest, stool; holder. das guias (laminador), rest bar. de lingoteira, ingot stool. de macho de moldagem, stem anchor. de mancal, bearing pedestal. s de material a trabalhar, work supports. de matriz, die holder; die head; bolster. de motor, motor mount. de serpentina de aquecimento, heating coil rest. de teto para veios de transmisso, shaft hanger. de trilho, rail stool. do eixo motor de um laminador, spindle carrier. do eixo motor superior, top spindle carrier. do mancal de cilindro de laminao, roll chock. dos rolos do misturador, mixer roller stand. metlico na areia or nos machos de fundio, arbor. no forno de recozimento, annealing bases. para panelas, ladle stand. para uma extremidade do veio, arbor support. para vigas (mo francesa), beam knee. posterior, back rest. SUPRIMENTO, (m.) supply, provision. de gua de refrigerao, cooling water supply. de carvo, coal supply. de fora, power supply. de fora primria, primary power supply. de leo, oil supply. de oxignio, oxygen supply.

SUPERESTRUTURA, (f.) superstructure. SUPERMEDIDA, (f.) overmeasura, surplus measure. SUPERFICIAL, (adj.) surface, superficial. SUPERMISTURA, overmix. SUPERFCIE, (f.) surface; face, space. acabada, lustrada, etc., finished surface. aplainada, milled surface. spera, tipo casca de laranja, em peas estampadas, alligator skin, pebbles. bruta, (por usinar), work surface. cementada, hardened surface. cheia de pites, pitted surface. curva, curved surface. da grelha, grate area (or surface). de apio, bearing area (or surface). de aquecimento, heating surface. de atrito, rubbing (or faying) surface. de contato, surface of contact, contact face. de evaporao, surface of evaporation, evaporative surface. de palanquilha, billet surface. de piso, floor space. de presso, pressure area. de ranhura, groove face. de refrigerao, cooling surface. de rolamento, rolling surface, tread (wheels, rails). de solda; solda lateral, face of weld. de superaquecimento, superheating surface. do revestimento interior em contato com o metal lquido, working lining. do terreno, ground surface. endurecida por cianetao, cyanide case. esmerilhada, retificada, ground surface. especfica (do p), specific surface. fosca, matte (or dull) surface. interfacial, interface. interna, inner (or inside) surface. invarivel, neutra, neutral

SUPERPLASTICIDADE, (f.) superplasticity.

SUPERPLSTICO, (adj.) superplastic.

SUPERPOLIR, (v.) to superpolish.

SUPERPOSIO, (f.) overlap. SUPRIMIR, (v.) to suppress, holdback; to eliminate, do away with, abolish.

SUPERPRODUO, (f.) overproduction.

SUPER-RECOZIDO, (adj.) overannealed.

SUPRIR, (v.) to supply, provide, furnish; to make up for, take the place of.

SUPERREFINO, (m.) superrefining. SUPRITA, (f.) ruby copper ore. SUPERRESFRIADO, under cooled. (adj.) supercooled, SURGIR, (v.) to arise, appear, loom; to crop up, spring up; to emerge.

SUPERRESFRIAMENTO, (m.) supercooling.

SUSCETIBILIDADE, (f.)susceptibility. de fender-se no esmerilhamento, grinding sensitivit. SUSCETVEL, (adj.) susceptible (de, of). de tratamento trmico, heat treatable. SUSPENDEDOR, (m.) lifter. da capota interna, innercover lifting rig. de moldes or de lingoteiras, mold lifter. do calibre da tesoura, shear gage lift.

de bitolas normais para chapas chumbadas compridas, long terne sheet gage. de converso, conversion table. de dosagem, burden sheet. de horrio, timetable. de servio, service chart. inglesa de bitolas de arame, Birmingham Wire Gage (BWG). inglesa de bitolas de arame a fio mquina de ao duro, Stubs Steel Wire Gage. (No confundir com Stubs Iron Wire Gage.) peridica, periodic table.

TACHINHO, (m.) small tack.

TACHO, (m.) large pan; copper boiler. TACO, (m.) wooden plug; dowel. de madeira, wood flooring block.

TABICAR, (v.) to partition, wall off.

TACMETRO, (m.) tachometer; tachograph; speed counter (or indicator), speedometer [Cf. Taquimetro]. registrador, recording tachometer.

SUSPENDER, (v.) to hang up; to swing; to suspend, stop temporarily, delay, postpone; to discontinue, leave off.

SUSPENSO (f.) suspension; interruption; postponement; temporary-dismissal. aquosa, water suspension. aquosa dos ingredientes de esmaltagem, slip. aquosa para faceamento do molde, mold wash. cardon, Cardans suspension (or gimbals). de cadeia, chain suspension. de funcionamento, tie-up. de rodas, wheel suspension. dianteira, front suspension. em trs pontos, three point suspension. independente das rodas, independent wheel suspension. temporria do trabalho, layoff; shutdown.

TABIQUE, (m.) screen, partition, curtain wall, panel wall; bulkhead. contra incndio, fire wall. da caso das caldeiras (em navio), boiler-room bulkhead. longitudinal, longitudinal bulkhead. transversal, transverse bulkhead.

TACONITA, (f.) taconite.

TABLADO, (m.) stage, raised platform; staging; scaffold. TABLIER, (m.) apron. do torno, lathe apron.

TAIPAL, (m.) partition, screen; mud or plaster wall; wooden form for concrete. de madeira, molding board, follow board, matchboard; odd-side board. metlico, match plate. TALA, (f.) splint; splice; strap; fish. de cobertura, butt (or cover) strap. de enchimento, filler plate. de juno, splice, splice bar, angleabar, joint bar; fishplate. de juno contnua, continuous joint bar. de juno de aba curta, short-toe joint bar. de juno de boleto livre, head-free type joint bar. de juno de seis parafusos, six-bolt splice. de juno escalonada, stepjoint. de juno para trilhos, fishplate, rail-joint bar, rail splice. s de juno acabadas frio, coldformed joint (or splice) bars. s de juno acabadas quente, hot-worked joint bars. s de juno acabadas quente e temperadas em leo, hot-worked and oil quenched joint bars. de madeira, wooden splint. de suplemento, filler plate. sobreposta, splice plate. TALO, (m.) heel, stub; ticket stub; tag. de bagagem, baggage check. de identificao, identification tag or check. de pneu, tire bead.

SUSPENSO, (adj.) suspended, interrupted; stopped; delayed.

hanging;

SUSPENSOR, (m.) hanger. do caldeira, boiler hanger. da travessa do freio, brake hanger. de mola, spring hanger. do quadrante, link lifter (locomotive).

TBUA, (f.) board; plank; table (of figures, pieces); list, chart; (pl.) lumber. de beira, eaves board. de espessura transversal decrescente, bevel siding. s de forro, ceiling boards de macho e fmea, matchboard. de mrmore, marble slab. de moldagem, molding board. de multiplicao, multiplication table. de soalho, floor board. em grosso, batten. s para revestimento, sheathing lumber.

TABUADA, (f.) table of figures;

SUSPIRO, (m.) airbleed(ing) hole (or vent); breather pipe (or vent).

TABUADO, partition.

(m.)

board

floor,

wooden

SUSTAR, (v.) to stop, halt, holdup, arrest, restrain.

TABUO, (m.) plank; (pl.) planking.

TABUNHA, (f.) slat. SUSTENTCULO, (m.) mainstay, support, prop. TABUADO, (m.) wooden partition; board floor. SUSTENTADOR, sustaining. (adj.)supporting; TABULEIRO, (m.) receiving tble; platform; tray. de instrumentos, instrument panel. de ponte, bridge floor. TALCO, (m.) talc.

SUSTENTAR, (v.) to sustain; to prop, hold up; to support, bear; to bolster, back up.

TAL, (adj.) such, like, similar; this, that; (adv.) so, thus; (prop) this, that. como, just as. como est, no estado em que se encontra, as is. como sai do laminador, as rolled. como se acha depois de forjado, as forged. como se acha depois de recozido, as annealed como se acha depois de soldado, as welded. qual, just as, just like.

SUSTER, (v.) to sustain hold up; to restrain, hold back; to restrict; to backup (rivet).

TABULETA, (f.) sign, signboard; directory of names; name plate. TALHA, (f.) tackle, block and tackle, lifting tackle; pulley; cut; act of cutting, carving or engraving; tally stick. de corrente, chain block. diferencial, differential block. eltrica, electric hoist.

TACHA (f.) tack, small nail; brass stud. SUTA, (f.) bevel, angle bevel square, bevel cage, miter square, T-bevel. TACHO, (m.) boss, stud. SUTAR, (v.) to bevel; to join (pieces) by bevel(ing).

TACHADA, (f.) boilerful.

SUTURA, (f.) seam, stitch.

TAA, (f.) cup, goblet; bowl.

TABELA, (f.) table (of contents, etc.), list, chart, schedule; bulletin board. americana

TACHEAR, (v.) to tack; to stud with tacks.

TALHADEIRA, (f.) chisel; metal chisel; blacksmiths chisel; cleaver. frio, cold chisel (or cutter). quente, hot chisel (or cutter). chata, flat chisel. de encalcar, calking iron (or chisel). de ferreiro, anvil chisel (ou cutter); blacksmiths hardy (or chisel). de forja, forging chisel. de pedreiro, masons chisel. manual, hand chisel para aparar, chipping chisel. para

cabeas de rebites, set chisel. para degolar rebites, rivet buster.

rotatrio, rotating drum. tumbler, tumbling barrel.

tombador,

TALHADOR, cutter, slicer, chopper, cleaver; (adj.) that cuts (off), slices, chops.

TAMBOREAMENTO, (m.) tumbling. de peas fundidas, tumbling of castings.

tank. de ao esfrico para gs liquefeito, spherical steel tank for liquid gas. de aerao, aeration tank. de gua, water tank. de gua de refrigerao, cooling tank. de alimentao, feed tank. de ar, air tank. de armazenamento, storage tank. de banho (de) cido, acidbath tank. de bombeamento para refluxo or recirculao, reflux pumping tank. de chapas de ao armadas com parafusos, bolted steel tank. de combustvel, fuel tank. de compensao, surge tank (or chamber). de corrida, run-down tank. de decantao, decanter tank, settler, settling tank. de decapagem, acid tank, pickling tank. de desenrolar (em linha de estanhamento), looping box; wet looping pit. de elevador, elevator boot. de enxaguadura quente, hotwater rinse tank. de enxaguar, rinse tank; scrubber tank. de enxaguar com chuveiro, spray rinse tank. de expanso, expansion tank. de ferro, iron tank. de fosfatizao, phasphating tank. de galvanoplastia, plating tank. de gasolina, gasoline tank. de imerso, dipping tank (or vat). de lama refratria, slurry tank. de lavagem por imerso, dip washer tank. de limpeza eletroltica, electrolytic cleaning tank. de medida, measuring tank. de mistura, mixing tank. de leo, oil tank. de leo para tmpera, oilquench tank. de presso, pressure tank. de purgao, blow tank. de recebimento, run-down tank. de reduo eletroltica, reduction cell. de sedimentao, settling tank. de sedimentao de finos, breeze settling tank. de segunda fuso, remelting tank. de separao do leo da gua de lavagem, washwater and oil separating tank. de sifo, siphon tank. de tmpera, quenching tank. de vaporizao, flash tank. filtrante, straining (or filtering) tank. igualizador, equalizing pot. medidor de cido, acid meter (or measuring) tank. misturador de barrilha, soda ash mixing tank. ou reservatrio elevado, elevated tank. para armazenagem or de depsito, storage tank. para armazenagem de lquido, storage tank for liquids. para enchimento de barris com piche, pitch barreling tank. trmico, thermotank.

TALHAMENTO, (m.) act of slicing, cutting, carving, etc. (see the verb talhar).

TAMISAR, (v.) to sift, sieve, strain.

TALHAR, (v.) to cut, slice, chop, gash, slash; to carve, chisel; to engrave; to fashion, form, shape by cutting; to hew. em vis, to bevel. pedra, to hew rock.

TALHO, (m.) slash, slit incision; form, shape.

TALIO, (m.) thallium [T]. TALOCHA, (f.) plastering trowel; masons float.

TAMPA, (f.) lid, cover, top, cap; stopper; hood, bonnet. abaulada, dished cover. contra poeira, dust cap. corredia, sliding cover (or lid). de carter, carcaa, etc., housing cover. de cilindro, cylinder cover (or cap). de lata, caixa, etc., top (can, box, etc.). deslizante, sliding cover. de rosca, screw cap. de vlvula, valve bonnet (or cap or cover). interna, inside cover. ou parte superior da caixa de moldar, drag. para pulverizao trmica, air cap (thermal spraying). removvel, detachable cover.

TAMPADO, (adj.) stopped, plugged, capped (ingot).

TALUDAR, (v.) to give a slope or slant to. TAMPO (m.) large lid or cover; cap; plug; stopper rig (ladle). de ao sem costura, feamless steel cap. de argila, clay plug. de ferro batido, wroughtiron cap. de poo de inspeo de rede de esgotos, manhole cover. do furo de escria, cinder bott. hermtico, air plug. macho roscado para tubos, pipe plug. por soldar, welding cap. roscado, screw cap. roscado para gs, gas plug.

TALUDE, (m.) bank, slope, slant, cant, side slope; batter of a wall. da cuba, stack batter (b.f.). de entrada (forno), port slope (furnace). natural (aterro, etc.), natural slope.

TAMANHO, (m.) size, dimension; measure; bulk. de gro austentico, austenitic grain size; (adj.) de bom sizable. da malha, mesh size. da solda, weld size. das partculas, particle size. de gro existente, actual grain size. de partcula abrasiva (areia, p de pedra, etc), grit size (sand, stone powder etc.) de poro, pore size. do gro, grain size. efetivo, effective size. fora do comum (geralmente a mais), outsize. s fracionrios, cut lengths. natural, natural size. nominal, nominal size. normal, standard size. superior ao normal, oversize. s usuais, stock sizes.

TAMPAR, (v.) to plug, stop; to cover with a lid. TAMPO, (m.) top, cover. de barril; barrel head.

TAMPONAMENTO, (m.) plugging, closing, capping. do furo de corrida, taphole closing.

TAMPONAR, (v.) to plug, stop. TAMANCA, (f.) brake shoe. TANATO, (m.) tannate.

TANTALO, (m.) tantalum [Ta]. TAMBOR, (m.) barrel, drum, cylinder; reel. de areia seca, dry-sand storage drum. de atrito, friction roller (or drum). de cabrestante, drum of a windlass. de combustvel, fuel drum (oil, etc.). de compensao (bomba), balance drum (pump). de ferro, iron (or steel) drum. de freio, brake drum. de gasolina, gasoline drum. de gornes para cabos, rop drum. de guincho, drum of a winch; drum wheel; hoisting drum. de limpeza, cleaning drum, rattler, rattle barrel; tumbler, tumbling barrel; rolling barrel; shaking barrel. de metal, metal drum. de mistura, mixing drum. de leo, oil drum. de oxignio, oxygen cylinder. de petrleo, crude oil drum. de polir, polishing cylinder (or drum). de puxar tiras pelo laminador, power reel. de rebarbao, rattler, rumbler; tumbling barrel. de resfriamento, cooling drum. de reteno (guincho), holding drum (winch). para bobinas, coil drum. TANGENCIAL, (adj.) tangential. TAPADO, (adj.) stopped; plugged; covered with a lid; closed tight. TANGENCIAR, (v.) to touch lightly (as with a tangent); to graze. TANGENTE, (f.) tangent. de curva, bend tangent; (adj.) tangent, touching. TAPAGEM, (f.) plugging; capping; sealing; stopping; blanking do vento, blast seal (b.f.).

TANGVEL, (adj.) tangible.

TAPAR, (v.) to cover (with a lid); to stop (up), close (up) with a cork; to plug, to shut (out); to cap; to occlude. com tijolos, to brick up.

TANINO, (m.) tannin. TAPULHAR, (v.) to plug. TANQUE, (m.) tank; vat; basin, pond. alimentador de cido, acid feed tank. a vcuo, vacuum tank. -balana, weighing tanque. com defletores, baffle tank. criognico, cryogenic tank. de cido, acid tank. de cido muritico, muriatic acid

TAPULHO, (m.) plug, bung.

TAPUME, (m.) fence, barrier, screen.

TAQUMETRO, tacmetro].

(m.)

tachymeter.

[Cf.

rate. de juros, rate of interest. de licenciamento, royalty. mdia, average rate.

tranway. reversvel, reversible aerial tramway: simples reversvel, singlecable reversible serial tramway.

TAXAR, (v.) to rate. TARA, (f.) tare. T, (m.) tee, T. de curva simples, singlesweep T. de ramal redutor, reducing outlet T. de reduo, reducing T. macho e fmea, street tee. por soldar (tubo) welding T. TELEFONISTA, (m., f.) telephone operator.

TARDE, (adj.) late.

TELEGRAFISTA, (m., f.) telegraph operator.

TARDIO, (adj.) late, tardy.

TELEMECNICA, (f.) telemechanics.

TAREFA, (f.) job, task, work.

TECER, (v.) to weave. TECIDO, (m.) fabric; cloth; web. de amianto, asbestos cloth (or blanket).

TELESCPIO, (m.) telescope. TELHA, (f.) roof (or roofing) tile. (de bronze) da cruzeta, crosshead bib. de canal, channel tile. de canudo, hollow tile. de vidro lass tile. TELHADO, (m.) roof. de asfalto, asphalt roof. de lata, tin roof. de meia=gua, singlepitch roof, shed roof.

TAREFEIRO, (m.) piece worker.

TARIFA, (f.) tariff. TECLA, (f.) key. TARRAXA, (f.) threading (or cutting) die or stock, screwstock; bolt-and-pipe machine. de cossinetes circulares, circular chaser die. de desandar, diestock. de expanso, selfopening die head. de palmatria, screw (or die) plate. de roscar, thread cutter. inteiria, solid die, nonopening die head. para porcas, nut topper. para tubos, pipe stock. partida, flexible die.

TECLADO, (m.) keyboard.

TCNICA, (f.) technique; method; practice. de brasagem, brazing technique. de fundio, foundry practice. de soldagem, welding technique.

TELHAR, (v.) to tile; to roof.

TECNICISMO, (m.) technicality. TARRAXADEIRA, (f.) tapper, tapping machine. mecnica, tapping machine. mecnica para porcas, nut-tapping machine.

TELHEIRO, (m.) tile-covered shed or leanto de preparao de minrio, ore conditioning plant. TELURETO, (m.) telluride. de prata, silver telluride.

TCNICO, (adj.) technical; (m.)technical expert, technician.

TARTRATO, (m.) tartrate. TECNOLOGIA, (f.) technology; engineering. de cumbustveis, fuel technology. de laminao de p, powder rolling technology. de processo, process engineering. TELRIO, (m.) tellurium [Te].

TARUGAO, (f.) billeting.

TEMO, (m.) steering wheel.

TARUGAR, (v.) to dowel, joggle. TEFLON (m.) teflon. TARUGO, (m.) billet; dowel, joggle, peg [Cf. bloco]. a trefilar, wire bar. s chatos, flat billets. com dobras (defeito), lapped billet. cnico, taper pin. s curtos, ocos, para a confeco de tubos estirados, de parede grossa, sem costura, hollow blooms. de cobre fundido (a ser laminado), copper cake. s de lato, brass billes. de madeira, wooden peg. s de qualidade aeronave, aircraft-quality billets. s derivados de ao novo, new-steel billets. s destinados extruso, extrusion billets. fixador, steady pin. s laminados a quente, hotrolled billets. para alargar canos de chumbo, turnpin. para extruso (cilndrico, usinado interiormente, reamed extrusion ingot. s para forjamento, forging billets. quadrado, square billet. s redondos, round billets. redondos (para a fabricao de tubos sem costura), tube rounds. retangular, rectangular billet. romboidal, diamond billet. TMPERA, (f.) hardness, toghness; quench hardening. s alta temperatura, hightemperature quenching. quente, hightemperature quenching temperatura ascendente, hardening on a rising heat. temperatura descendente, hardening on a falling heat. alta (grande dureza que risca o vidro), glass hardness. ao ar, air quenching branda, soft quenching; annealed temper (non-fer rous metal). com rpidas rajadas de ar comprimido, forced air quenching. com tempo de permanncia no meio refrigerante controlado, time quenching. branda, deadsoft temper. das pontes de trilhos, railend hardening. de laminao quente, hotrolled temper. diferencial, differential (or selective) quenching (or hardening). dos aros de rodas, wheel rim toughening. dupla, double hardening; regenerative quenching. dura, hard quenching. em gua, water quenching. em gua quente, hot-water hardening. em ar, air hardening (or quenching). em banho de sal, salt bath hardening. em chumbo, lead quenching. em estgios, stepped quenching. em gs no oxidante, gas quenching. elstica (metal no ferroso), spring temper. em matriz, die quenching; press quenching; process of quenching to minimize distortions due to austenite transformation. em meio quente, hot quenching. em meio lquido, liquid quenching. em moldura, fixture quenching. em leo, oil quench (or hardening). em potassa custica, caustica

TEIA, (f.) web, network.

TEJADILHO, (m.) shed, roof. TELA, (f.) fabric, cloth; netting; network. de amianto, asbestos cloth. de arame, wire fabric (or mesh or netting). de arame fino, wire gauze. de arame para cercas, woven wire fencing. de arame para cercas com fios espeadores verticais individuais; cutstay fencing. de arame para cercas, com fios verticais contnuos, continuous-stay fencing. de arame para cimento armada, concretereinforcing wire netting. de arame para galinheiros, chicken wire. de esmeril, emery cloth. metlica, wire cloth (or screen). para desenho, tracing cloth. pra fagulhas, spark netting. para peneiras, screen cloth.

TASCNIO, (m.) (espcie de argila empregada na fabricao de cadinhos), tasco.

TELECOMANDO, (m.) telemechanics.

TASMETRO, (m.) tasimeter. TAXA, (f.) rate [Cf. imposto]. cambial, rate of exchange. de declividade, rate of descent. de formao rpida, high energy

TELEFERAGEM, (f.) telpherage.

TELEFICO, TELFER (m.) telpher; aerial tram-way. de dois cabos, two-cable tramway. de um s cabo, singlecable

quench. em salmoura, brine quench. em vapor, fog quenching. intensa, intense quenching. interrompida, interrupted hardening, incomplete quenching. interrompida de durao controlada, time quenching. isotrmica, isothermal quenching. localizada, local (or selective) quenching; surface hardening. negative (tratamento destinado a tornar dctil e tenaz o ao doce frgil, consiste em seu reaquecimento at 800 C, seguido de resfriamento em gua fervente, negative hardening. perifrica, surface hardening. por carbonitretao, carbonitriding temper. por chama, flame tempering. por cianetao, cyaniding temper. por compresso, pressure hardening. por imerso, immersion tempering. por induo; endurecimento superficial, induction hardening. por laser, hardening with laser. por raio eletrnico, hardening with electron bem. por resistncia, electric hardening. pouco profunda, shallow hardening. profunda, deep hardening. regenerativa, regeneration quenching. superficial, superficial (or surface) hardening.

melting (or fusion) temperature; fusing point (or temperature). de coqueificao, coking temperature. de histerese, hysteresis temperature. de inflamao, kindling temperature. de inverso, inversion temperature. de laminao, rolling heat (or temperature). de lingotamento, teeming (or pouring) temperature. de liquao, liquation temperature. de pr-aquecimento, preheat temperature. de recozimento, annealing heat (or temperature). recristalizao, recrystallization temperature. de reduo, reducing temperature. de refino, refining heat (or temperature). de regime, working temperature. de reteno, holding temperature. de revenido, tempering temperature. de servio, operating temperature. de sinterizao, sintering temperature. de sinterizao relativa, relative sintering temperature. de soldagem, welding heat. de tmpera, quenching temperature. de trabalho quente, hotworking temperature. de transformao, transformation temperature, critical point. de transformao magntica, magnetic transformation temperature, Curie point. de transio, transition temperature. de vazamento, pouring (or teeming) temperature; tapping temperature. decrescente, falling heat. do cadinho, hearth temperature. do vento (af.), blast temperature (b.f.). efetiva, effective temperature. elevada, high temperature. euttica, eutectic temperature. eutectide, euteetoid temperature. equicoesiva, equicohesive temperature. final, final-temperature. indicada pela cor, color temperature. inicial, initial temperature. invarivel, constant temperature. mxima, maximum temperature. mdia, average (or mean) temperature. mnima, minimum temperature. mnima para a recristalizao de metal encruado, recrystallization temperature. moderada, moderate temperature. no local mais quente da superfcie, hot-face temperature. padro, standard temperature. sub-crtica, lower critical temperature. uniforme, even temperature. TEMPERVEL, hardenable. ao ar, air hardenable.

retained time; holding time (or period). de revenido, temper time. de sinterizao, sintering time. de soldagem, welding time. de solidificao, freezing time. de sopro, blow (or blowing) time. de transformao, transforming time. de trnsito, track time. de vazamento, casting time. lampejante, flashing time. livre, off time, free time. morto; tempo improdutivo, down time; idle (or dead) time. motor, working stroke. normal, standard time; normal period. para mudana, down time for change-over. perdido, tempo para parar, lost time; idle time. presente, the present time. requerido para uma soldagem resistncia, weld period (or time). subsequente ao aqueci-

mento, postheat time.

TENACIDADE, (f.) toughness; tenacity; temper. ao rubro, red toughness. da massa, mass toughness. especfica, specific tenacity. intrnsica, intrinsic toughness.

TEMPERABILIDADE, (f.) hardenability. TEMPERADO, (adj.) hardened; quenched. ao ar, air hardened. e revenido, quenched and tempered. em gua, water-quenched. em leo, oil-quenched. em leo e revenido, oilquenched and tempered. por chama, flame-hardened.

TENAZ, (f.) tongs, pincers, nippers grab, grip [Cf torqus, pina]; (adj.) tough, tenacious, unyielding. de ao, steel tongs. de catraca, ratchet tongs. de chave com cadeia, chain tongs, pipe grip. de forja, forge (or forging) tongs. de ferreiro or para forja, blacksmiths tongs; gad tongs. de forno or fornalha, furnace tongs. de garras, gripping tongs. de levantar, lifting tongs. de soldar or para soldagem, soldering tongs, welding tongs. do estripador, stripper tongs. para cadinhos, crucible tongs. para lingotes, ingot tongs. para rebitamento, rivetting tongs. para retirar rebites da forja, heating tongs. para tmpera de metais, quenching tongs. para transferir rebites candentes, passing tongs. para transportar tubos, pipe-carrying tongs. para transportar tubos de revestimento de poos, casing tongs. para trefilao, drawtongs. para trilhos, rail tongs.

TEMPERAR, (v.) to harden by quenching; to quenchharden; to temper, draw back (hardened steel); to temper (clay, paint, sand, etc.). em leo, to oil-quench (or harden). e revenir, to harden and draw (steel). TEMPERATURA, (f.) temperature. absoluta, absolute temperature. ambiente, ambient (or room) temperature. ascendente, rising temperature. crtica inferior, lower critical temperature. crtica or de transformao, critical point or temperature. crtica superior, upper critical temperature. de acabamento, finishing temperature. de amolecimento, softening temperature. de austenitizao, austenitizing temperature. de bobinagem, coiling temperature. de brasagem, brazing temperature. de calcinao, calcination heat. de caldeamento, selfwelding temperature; sweating heat. de chama calculada, theoretical flame temperature. de chamin, flue temperature. de combusto, combustion temperature. de congelao, freezing temperature. de corpo negro, black (body) temperature. de Curie, Curie temperature. de crescimento de gros, coarsening temperature. de decapagem, pickling temperature. de ebulio, boiling temperature. de empilhamento, piling temperature. de equilbrio, equilibrium temperature. de fluncia, flow temperature. de forjamento, forge (or forging) heat (or temperature). de formao de carepo, scaling temperature. de fundio, casting temperature. de fuso,

TENDA, (f.) tent. TENDNCIA, (f.) corroso, corrosion tendency. a curvar-se para cima (o material) ao sair do laminador, overdraft. curvar-se para baixo (o material) ao sair do laminador, underdraft. fissurao, tendency to crack. maior profundidade de endurecimento, hardenability. s a trincar-se frio, coldcracking tendencies. do estanho a esfarelar-se baixas temperaturas, tinpest (or disease). geral, trend.

TEMPO, (m.) time; cycle; weather; (adj.) prova de mau weatherproof; de dois s, twostroke (motor); (adv.) em qualquer , at any time, always. aparente, apparent time. de acabamento, finishing period. de admisso, intake stroke (motor). de ajuste, floating time. de austenitizao, austenitizing time. de corrida, heat time. decorrido entre o incio do vazamento e a entrada do primeiro lingote no fornopoo, transit time. de descanso, rest period; period of induction (molding mixture). de espera, waiting time, stand by time. de estufagem, baking time. de expulso de gases queimados, scavenging stroke (motor). de fuso, melting (or fusin) time. de montagem, erection time. de praquecimento, preheat time. de recalque, upsettin time. de resfriamento, cooling time. de reteno,

TENSO, (f.) stress; tension; voltage; tautness; electric potential; (adj.) de alta , high voltage; de baixa , low voltage. acelerada (por carga repentina), accelerated stress. s acumuladas, accumulated stresses. admissvel, allowable (or safe) operating stress; service stress. alternante, alternating load or stress. aparente, apparent stress. atravs a zona gasosa de soldagem, arcstream volt age. axial, axial stress. biaxial, biaxial stress. biaxial equilibrada, balanced biaxial stress. s cclicas, cyclic stresses. circumferencial, ring tension. circumferente, hoop stress. cisalhante,

shear (or shearing) stress. composta, compound stress. s conjugadas, combined (or compound) stresses. constante, seady stress. constante geradora de fluncia, creep strength. crtica, critical voltage. da correia, belt-tension. de aderncia, bonding stress. de apio, bearing stress (or load). de arco, arc voltage. de arco de soldagem, welding arc iroitage. de aresta, ege stress. de cambamento, buckling (or crippling) stress. de cisalhamento, shear stress. de compresso, crushing stress. de contrao, shrinkage stress. de crista, peak voltage. de deformao, strainstress. de deformao plstica, flow stress. de empenamento, warpage stress. de escoamento, flow stress. de expanso, expansive stress. de fendimento, cracking stress. de fibra, fiber stress. de flambagem, buckling (or crippling) stress. de flambagem entre rebites, inter-rivet bukling stress. de flexo, flexural stress. de fluncia, creep stress. de frenao, braking force or stress. de ignio do arco de soldagem, firing (or atriking) voltage (welding). de ligao or juntura, bonding stress. de regime, operating (or working) stress. de resistncia compresso, compressive stress. de resistncia trao, tensile stress. de resistncia ao cisalhamento, shearing stress. de ruptura, rupture (or breaking or tearing) stress; breakdown voltage. de servio, operating voltage. s de temperatura, temperature stresses. de toro, torque, torsional stress. de trao, tensile stress. de vapor; vapor tension. decorrente da tmpera, quenching stress. diagonal, diagonal tension. dieltrica, dielectric (or electric) stress. s dinmicas, dynamic (or repeated) stresses. elstica, spring tension. eletro magntica, electromagnetic stress. eletrosttica, electrostatic stress. s em peas fundidas atribuveis ao planejamento das mesmas e contrao do metal vazado, casting stresses. esttica, static stress. externas, external stresses. frontal, forward stress. hidrosttica, hydrostatic tension. igual em todos os sentidos, fluid stress. inicial, initial stress. interfacial, infacial stress. internas, internal stress (or residual) stresses. s internas de resfriamento, cooling stresses. internas normais, normal internal stresses. internas residuais, lockedup stresses, residual stresses. internas resistentes compresso, compressive stresses. interna resistente trao, tensile stress. interna resistente ao cisalhamento, shearing (or shear) stress. internas resultantes de choque, impact stress. s inversas, reversed stresses. limitativa de fluncia, creeplimiting stress. s limitativas, limiting stresses. lindeiras, boundary stresses. longitudinal, longitudinal stress. mxima, maximum voltage. mxima momentnea, crest voltage. s microscpicas, microscopic stresses; Heyn stresses. mnima, minimum voltage. s multiaxiais, multiaxial stresses. na desenroladeira, feedreel tension. na enroladeira, tensionreel tension. neutra, neutral stress. nominal, rated voltage. normal, normal stress, normal tension; normal

voltage. normal pura (ou simples), pure normal stress. nos rolos tensores de entrada, entry pull. nos rolos tensores de sada, delivery pull. oblqua, oblique stress. s oscilantes, fluctuating stresses. paralela pura, pure shearing stress. permissvel, allowable stress; allowable tension; allowable voltage. plana, plane stress. por unidade de seco, unit stress; intensity of stress. primria, primary stress. s principais, principal stresses. principal de fratura, fracture stress. pure, pure stress. qumica, chemical stress. real, true stress. real do arco, true arc voltage. s residuais, residual (or locked up) stresses. s residuais macroscpicas, macroscopic residual stresses. residual de esmerilhamento, grinding stress. residual de usinagem, machining stress. ruptura, see fluncia. secundria, secondary stress. simples, pure stress. superficial, surface tension. tangencial, tangential stress. terica, calculated stress. s trmicas, thermal stresses. transversal, transverse stress, cross pull. traseira, backward tension (or pull). triaxial, triaxial stress. triaxial equilibrada, balanced triaxial tension. uniaxial, uniaxial stress. unitria, unit stress. verdadeira, true stress. zero, zero voltage.

quntica, quantum theory. qua supe o fenmeno de encruamento resultante do deslocamento (por trabalho frio) do reticulado criatalino or do fracionamento dos gros, latticedistortion (or slip interference or fragmentation) theory.

TPIDO, (adj.) tepid, warm.

TRBIO, (m.) terbium [Tb]. TERCEIRO, (adj.) third. tempo motor or de exploso, power stroke. trilho, third (or contact or middle) rail. velocidade, third speed.

TERO, (adj.) third; (m.) a third.

TEREBENTINA, (f.) turpentine, pine oil.

TERMELEMENTO, (m.) thermoelemenf.

TERMELETRICIDADE, thermoelectricity.

(f.)

TERMELTRICO, (adj.) thermoelectric(al). TENSIMETRO, (m.) tensiometer. TRMICO, (adj.) thermic, thermal. TENSO, (adj.) tense, taut; stiff; stretched tight. TERMINAO, (f.) termination, finish, end. TENSOR, (m.) turnbuckle; stretcher, strainer; guy. para arame, wire stretcher. de correia, belt idler (or take-up). para corrente, chain tightener.

TERMINASO, (adj.) terminated, finished, ended. em ponta, ending in o point, pointed.

TENTA, (f.) probe. TERMINAL, (adj.) terminal, final; (m.) binder post, termi nal (Elec.). TENTAR, (v.) to try, attempt. TERMINAR, (v.) to terminate, end. em, to end in (at); to abut on.

TENTATIVA, (f.) try, attempt, trial. TEOR, (m.) chemical content; (adj.) de alto , high grade; de baixo , em liga, low-alloy. de amonaco, ammonia content. de carbono, carbon content. de carbono de parada (no fim do sopro), carbon content at end of blow. de carbono na hora do vazamento da corrida, tapping carbon. de chumbo, lead content. de cinza, ash percentage. de ferro, iron content. de hidrognio, hydrogen content. de metalides, metalloid content. de leo, oil content. de umidade, degree of moisture. em gua, water content. em cobre, copper content. mdio, average content. qumico, chemical content. TEORIA, (f.) theory. da dissociao eletroltica, ionization theory. do presso do H, hydrogen pressure theory. de encruamento por trabalho frio, workhardening theory. de ionizao, ionization theory. de tenso crtica de deformao por cisalhamento, critical shear-strain energy theory. do retculo cristalino, space-lattice theory. dos quanta, quantum theory.

TRMINO, (m.) termination, end. TERMITE, (m.) Thermit. com adies de ferrosilcio e ao simples (para trabalho com ferro fundido), cast iron Thermit. de caldear, forging Thermit.

TERMO, (m.) term, limit; spell, period of time; thermos (or vacuum) bottle; (adj.) a meio , halfway. mdio, average; medium; median.

TERMOAFETADO, (adj.) heat-affected.

TERMOBARGRAFO, thermobarograph.

(m.)

TERMOCIANEMATICA, thermokinematics.

(f.)

TERMOCOMPENSADOR, compensator.

(m.)

heat

TERMOCOMPRESSOR, thermocompressor.

(m.)

TERMOCONDUTOR, (m.) thermoconductor. TERMODINMICA, (f.) thermodynamics. computacional, thermodynamics via computer.

um volume constante), variable-pressure thermometer. de resistncia, resistance thermometer. de vidro, glass thermometer. de volume varivel (de presso constante), variable-volume thermometer. diferencial, differential thermometer; thermoscope. Fahrenheit, Fahrenheit thermometer. indicador, indicator thermometer. metlico, metallic thermometer. para temperaturas elevadas, high-temperature thermometer. registrador, thermograph. termeltrico, thermoelectric thermometer.

TERRAPLENAR, (v.) to fill; and level ground; to backfill.

TERRAPLENO, (m.) filled and levelled ground.

TERRENO, (m.) terrain; plot of ground; tract of land. de aluvio, alluvial soil.

TRREO, -REA, (adj.) of or on the ground.

TERMODINMICO, (adj.) thermodynamic. TERMOMETRGRAFO, thermometrograph. TERMOELSTICO, (adj.) thormoelastic. TERMOPAR, (m.) thermocouple. de imerso, imersion thermocouple. imerso, immersion thermocouple. platinorrdio, platinumrhodium thermocoluple. (m.) THERMOPILHA, (f.) thermopile. TERMOGNEO, (adj.) heat forming. TERMOPLSTICO, (adj.) thermoplastic. TERMOGENIA, production. (f.) thermogenesis, heat TERMOQUMICA, (f.) thermochemistry. TESOURA, (f.) shear; trimmer; snip; scissors; truss (roof). cilndrica, drum shear. circular, circle (or circular) shear. com ambas as lminas mveis, down-and-up cut shear. com lmina superior mvel, downcut shear. curva oscilante, rocking shear. de alavanca, crocodile shears. de aparar, clipper, clipping shear. de borda, side shear. de cisalhar e esquadriar, slitting and squaring shear. de dividir, dividing shear. de esquadrar, squaring shear. de folha inferior fixa, alligator shear. de funileiro, tinners snips. de mandbula, alligator shear, lever shears. de manivela, crank shear. de pendural, king-post truss (roof). de sucata, scrap shear. de tarugos, billet shear. dupla, double side shear. estacionria, stationar shears. gulhotina, guillotine shear, gate shears. guilhotina, com corte de baixo para cima, upcut shear. lateral, side shear; side slitter. manual para chapas finas, snips. mecnica, shearing machine. mecnica para chapas, slitting shears. mltipla, gang shears. oscilante; tesoura pendular, pendulum shear. para barras, bar shear. para blocos, bloom shears. para blocos e placas quentes, hot bloomand slab shear. para contoneiras, angle shear. para corte, cut-up shear. para chapas grossas, plate shears. para descarte de pontes, crop (or cropping ) shears. para lingotes, ingot shear. para lingotes quentes, hotingot shear. para placas quentes, hot slab shear. tarugos, billet shear. para tubos, pipe snips. para vergalhes, rod & bar cutter. -prensa, clipper. rotativa, rotary shear. seccionadora e de esquadriar, slitting and squaring shear. universal, universal shear. volante, flying shears. (m.) TESO, (adj.) tense, tight, taut; stiff, hard, rigid.

TERMOFONE, (f.) thermophone.

TERMOGALVANMETRO, thermogalvanometer.

TERMOGNICO, (adj.) thermogenic.

TERMOQUMICO, (adj.) thermochemical.

TERMOGENO, (adj.) thermogenous; heat producing.

TERMORREDUO, (f.) thermoreduction.

TERMOGRAFIA, (f.) thermography.

TERMORREGULADOR, thermoregulator, heat regulator.

(m.)

TERMGRAFO, (m.) thermograph.

TERMORRESISTENTE, (adj.) heat-resistant.

TERMOLBIL, (adj.) thermolabile.

TERMOSCPIO, (m.) thermoscope. diferencial, differential thermoscope.

TERMLISE, (f.) thermolysts. TERMOSSIFO, (m.) thermosiphon. TERMOLOGIA, (f.) thermology. TERMOSTTICA, (f.) thermostatics. TERMOMAGNTICO, thermomagnetic. (adj.) TERMOSTTICO, (adj.) thermostatic.

TERMOMECNICO, thermomechanical.

(adj.)

TERMSTATO, (m.) thermostat. bimetlico, bimetallic thermostat.

TERMOMETRIA, (f.) thermometry.

TERMOTENSO, (f.) thermotension. TESOURO, (m.) shears, heavy shear, power shears. para chapas e barras, shearing machine.

TERMMETRO, (m.) thermometer; temperature gage; heat gage. bimetlico, bimetallic thermometer. cromtico, chromatic thermometer. de lcool, alcohol (or spirit) thermometer. de gs, gas thermometer. de gs volume constante (de presso varivel), constant-volume thermometer. de mercrio, mercury thermometer. de mercrio sob presso, para temperaturas elevadas, high-range mercury thermometer. de presso constante (de volume varivel), constant-pressure thermometer. de presso varivel (de

TERNRIO, (adj.) ternary.

TERRA, (f.) soil, earth, dirt; clay; land, ground; (adj.) de , earth(en); ground (wire). cozida, terra cotta. de moldar, molding loam. diatomcea, diatomaceous earth. fssil, infusorial earth. infusria, kieselguhr, diatomite, infusorial earth. pesada, heavy dirt. s alcalinas, alkaline earths. s raras, rare earths.

TESOURADA, (f.) snip, a cut with shears or scissors. TESTA, (f.) head. de ponte, to bridgehead. TESTADOR (m.) tester. de isolamentos, insulation tester.

TERRACOTA, (f.) terra cotta.

TESTAGEM, (f.) testing. intermitente da operao, pan test.

TESTAR, (v.) to test.

TESTE, (m.) test, trial, tryout, workout, check [Cf. ensaio, experincia, experimento, provcito]. Brinell, Brinell test. de vapor, steam test.

brick. de barro de moldar, loam brick (or cake). de bauxita, bauxite brick. de cal e areia, lime and sand brick. de carboneto de silcio, silicon carbide brick. de cromita cozido, burnt chrome brick. de cromita refratria, chromite fire brick. de cromita e magnesita cozido, fired chromitemagnesite brick. de dolomita, dolomito brick. de escria e cimento, slag brick. de fachada, facing brick. de forsterita, forsterite brick. de limpar, esfregando, rubbing block. de magnesita, magnesite brick. s de magnesita cobertos com folha de ao, metalkase brick. de magnesita e cromita, magnesite-chromite brick de magnesita e cromita cozido, fired magnesitechromite brick. de magnesita e cromita, quimicamente ligadas, chemicallybonded magnesite-chromite brick. de mulita, mullite brick. de slica, silica brick. de vidro, glass brick. em cunha, wedge (shaped) brick; arch brick. furado, hollow brick (or tile). isolante, insulating brick. isolante silicioso, siliceous insulating brick. macio, soblid brick. mal cozido, soft-burnt brick, underburnt brick. no queimado, unburnt (or green or raw) brick. s para construo de rampa, bosh brick (b.f.). s para fundo de soleira, bottom blocks (hearth). perfilado, profiled brick, shaped brick. para ventaneira, tuyre brick (b.f.). prensado, pressed brick. queimado, burnt brick. tijolo recosido, hardburned brick. refratrio, refractory brick, fire clay brick, firebrick. refratrio bsico, basic firebrick. refratrio furado, sleeve firebrick. refratrio isolante, insulanting firebrick. refratrio oco, hollow refractory tile. refratrio padro de 9 x 41/2 x 2-1/2 polegadas, nine-inch brick. refratrio para a parede da cuba, inwall brick (b.f.). refratrio para baixas temperaturas, lowheat duty fire-clay brick. refratrio para elevadas temperaturas, highheatduty fire-clay brick. refratrio para o topo do alto forno, blast furnace top brick. refratrio para panelas, ladle brick. refratrio para soleira de alto forno, blastfurnace hearth block. refratrio para soleiras e cadinhos, hearth and crucible brick. refratrio para temperaturas intermdias, intermediate-heat duty fireclay brick. refratrio para temperaturas superelevadas, superduty fire-clay brick. semi-silicioso, semi-silica, brick. slico-aluminoso, firebrick, fire-clay brick. super-refratrio, high refractory brick. tubular, sleeve brick. s vidrados, glazed brick. vitrificado, vitrified brick, clinker.

TINTA, (f.) paint; ink; color. a leo, oil paint. com base de chumbo, lead point. de alumnio, aluminum paint. de borracha, rubber paint. de dourar, gold paint. feita, prepared paint. fresco, fresh paint. luminosa, luminous paint. metlica, metallic paint. para exteriores, outdoor paint.

TINTMETRO, (m.) tintometer.

TESTEIRA, (f.) head block.

TINTURA, (f.) dye. TIOSSULFATO, (m.) thiosulfate. de chumbo, lead thiosulfate. TIPO, (m.) type. normal, standard type. TIRA, (f.) strip, ribbon, band. chumbada, terne strip; alloy of lead (80%) and tin (20%). de ao, steel strip (see TIRAS). de couro, leather strap. de reforo no verso, backing strip. de separao, distance strip. TIRAS, (f., pl.) steel strip. de ao, steel strip. de ao bobinadas, coiled steel strip. de ao com acabamento brilhante, brightfinish strip. de ao doce, soft steel strip. de ao galvanizadas, galvanized strip steel. de ao inoxidvel, stainless-steel strip. de ao liga, alloy-steel strip. de alto carbono, high-carbon strip. de alumnio, aluminum strip. de cobre, copper strip. s de zinco chumbado para estampagem profundo, deep-drawing zinc strip. em bobinas, strip coils; coiled strip. estreitas, narrow strip. estreitas laminadas frio, narrow cold-roiled strip. laminadas frio, coldrolled strip. laminadas quente, hotrolled strip. largas, broad (or wide) strip. largas frio, wide (or broad) cold-rolled strip. largas frio, para folhasde-flandres, cold-rolled wide strip for tinplate. largos quente, hot-rolled wide strip. no revestida, uncoated strip. para fabricao de tubos com costura soldada, skelp. pr-pintada, prepainted strip. pr-revestida, precoated strip. reduzidos frio, cold reduced strip. revestida, coated strip. separadora, spacer strip.

TESTEMUNHA, (f.) witness. perfurao, boring core (rock).

de

TETO (m.) ceiling, roof, shelter. da cabeceira de entrada (forno), port roof (furnace). de forno construido de tijolos de juntas desencontradas, bonded roof. flutuante, floating roof. TETRACLORETO, (m.) tetrachloride. de carbono, carbon tetrachloride.

TETRAEDRITA, copper.

(f.)

tetrahedrite,

gray

TETRAFSICO, (adj.) fourphase.

TETRAFILAR, (adj.) fourwire.

TETRAGONAL, (adj.) tetragonal.

TEXTURA, (f.) texture; structure [Cf. Estrutura]. acicular, acicular structure. alinhada, parallel structure. bruta de forjamento, untreated structure after forging. bruta de fuso, as-cast microstructure. de metal fundido, cast structure. de metal trabalhado, wrought structure. de revenimento, structure after drawback. de Widmannstatten, Widmannstaten structure (or lines or figures). dendrtica, arborescent structure. fibrosa deformada, broken grainflow lines. globular, rounded structure. granulosa, granular texture, lamelar, lamellar structure. nodular, nodular structure.

TIGELA, (f.) cup, bowl.

TIRADOR, (m.) puller.

TIJOLEIRA, (f.) tile brick. TIJOLO, (m.) brick. prova de cido, acidresistant brick. cido, acid brick. aluminoso, aluminous brick. bsico, basic brick. calorfugo, heat-insulating brick. comum, common red brick. cozido, fired (or burnt) brick. cru, unburnt (or raw) brick. de adobe, doby (or adobe) brick. de alto alumina, high-alumina brick. de alumina, alumina brick. de amarrao, bonder, bondstone. de argila, clay brick. de argila refratria, fire clay brick. de argila refratria para servio leve, lowduty fireclay brick. de argila refratria para servio medio, intermediate-duty fire-clay

TIRA-FUNDO, (m.) lag bolt (or screw); screw spike. TIRAGEM, (f.) draft (of a chimney). artificial, artificial (or mechanical) draft. ascendente, updraft. do chamin, chimney draft. descendente, downdraft. do ar, air draft. forada, forced draft. induzida, indraft. inteiramente aberta, full blast. para fora, outdraft. natural, natural draft.

TINA, (f.) tub, vat, trough, bucket. de cal, lime tub.

TINCAL, (m.) native borax; sodium borate.

TINGIR, (v.) to dye, tinge, stain. TIRANTE, (m.) tie beam; tie rod, truss rod, stay rod; guy rod (or rope); stretcher bar; driving rod (locomotive). azul, bluish. de alimentao, feed rod. de ancoragem da base de colunas, columnbase ties. s de

TINIDO, (m.) ringing (of metal).

TINIR, (v.) to ring, jingle, tinkle.

controle, control rods. de estirar, draw-out (or drawbar). de forquilha, bridge clevis. de guia, guide rod. de lato, brass tad. de manobra das agulhas, point rod (RR switch). de manobra, throw rod. de reforo, bracing rod. do freio, brake rod. tensor, straining beam (or piece). tubular, tubular stay. TIRO, (m.) jerk, tug, pull, draw; (v.) dar em, to jerk, tug, pull, (as on a rope).

TOCO, (m.) stub. de anodo gasto, anode butt.

TOLUOL, (m.) toluol.

TOLUENO, (m.) toluene. TOCHA, (f.) torch. TOM, (m.) tone; tinge. TODO, (adj.) all; every; (m.) the whole; (pl.) everyone; (adj.) all, entirely [Cf. tudo] de ao, all-steel. de ferro, all iron (A.L.). de madeira, all-wood. de metal, all-metal. e qualquer, any and all. em volta, all round.

TIRAR, (v.) to take (away), remove, extract; to draw out; to withdraw; to pull (off, out). a tampa a, to uncap; to remove (lid). amostras de, to take samples. arrancando, rip off (or out). com bomba, to pump out. com violncia, to snatch. de, to take from (off). de cima para baixo, to take down. do gancho, to unhook, to lift off the hook. fora, to take out. lavando, to wash out (off). proveito de, to exploit; to profit by.

TOLDO, (m.) awning.

TIRA-VIRA, (m.) parbuckle. TIRO, (m.) draft; pulling de couro, leather thong.

TOLERNCIA, (f.) tolerance, allowance, leeway, margin. a mais, margin over. a menos, minus tolerance, margin under. adicional, additional allowance. admissvel, permissible tolerance. admissvel no peso, weight allowance. ampla, broad tolerance. angular, angular tolerance. de acabamento, cleanup allowance; finish allowance. de ajustagem positiva, clearance (machining). de calor, heat endurance. de corte, cutting tolerance. de curvatura, bend allowance. de extruso, extrusion tolerance. de fabricao, manufacturing tolerance, factory liits. de laminao, rolling (or mill) tolerance. de montagem, assembly allowance. de perfurao, boring tolerance. de planeza, flatness tolerance. de preciso, close tolerance. de processo, process tolerance. de retido, straightness tolerance. de usinagem, machining tolerance. do dimetro primitivo, effectivediameter tolerance. estreito, close tolerance. exigida or imposta, demand or imposed tolerance. extrema do dimetro de afastamento (dos filetes da rosca), extreme pitch diameter tolerance. lquida de dimetro primitivo (rosca), net pitchdiameter tolerance. maior que a normal, wide tolerance. mxima, maximum allowance. mxima e mnima, plus and minus limits. menor que a normal, close tolerance. mnima, minimum allowance. muito precisa, extremely close tolerance. na calibragem de rosca, gage increment (or tolerance); screw thread-tolerance. na espessura, thickness tolerance. na fresagem, milling (or margin) tolerance. na largura, width tolerance (or allowance). na liga, allowance in alloy. negativa, negative allowance, interference. no comprimento, length allowance. no dimetro, diameter tolerance. normal, usual or standard tolerance. para a esfericidade, tolerance for roundness. para ajustagem mo, hand-fitting allowance. para contrao, shrinkage allowance. para retificao, grinding allowance. permitida, permissible (or allowed) tolerance. restringida, tight tolerance. unilateral, unilateral tolerance.

TOMADA, (f.) intake; offtake; take-off; electric tap; electric socket. ascendente, uptake. ascendente de gs, gas uptake. de gua, water intake. de ar, air intake (or inlet). de energia, power takeoff. de gs, gas offtake. de leo, oil intake. de parede, wall outlet (or socket). descendente, downtake. eltrica, electric outlet. vertical, uptake.

TOMAR, (v.) to take; to receive or accept.

TOMBAC, (m.) gilding copper.

TOMBADILHO, (m.) poop deck.

TOMBAO, (f.) barrel tumbling.

TOMBAR, (v.) to tumble, topple; to fell; to fall (down, over).

TISNAR, (v.) to smudge, blacken.

TOMBOQUE, (m.) tombac.

TITANATO, (m.) titanate.

TONEL, (m.) vat; hogshead. TONELADA, (f.) ton; (adj.) de vinte s, twenty ton. americana, short or net ton (2000 Ibs.). de arquear, register ton (100 cu. Ft). de frete, measurement (or freight) ton. (40 cu. Ft.). inglsa, long (or gross or shipping or shipper s) ton (2240 lbs). mtrica, metric ton (M.T.), (1000 kg). TONELAGEM, (f.) tonnage; load. bruta, gross tonnage. de arqueao, register tonnage. lquida, net tonnage. TOPO (m.) top; head; crest; butt end. a topo, end-to-end, butt to butt. de cone e tremonha, cupand-cone top (b. f.). de dente de engrenagem, tip of gear tooth. do altoforno, blast furnace top. de lingote, ingot top. giratrio, revolving top. plano, flattop.

TITANIA, (f.) titanic.

TITNIO, (m.) titanium [Ti].

TITANITA, (f.) sphene.

TITULAO, (f.) titration.

TITULAR, (v.) to titrate. TTULO, (m.) title. de uma soluo, strength of a solution. de ouro e prata, fineness of gold and silver.

TITULOMETRIA, (f.) titration, titrimetry.

TOCA-CHAVETAS, (m.) drift. TOCADO, (adj.) driven. mo, hand driven. leo, oil driven. por corrente, chain driven.

TOQUE (m.) touch, contact; assay.

TORBENITA, (f.) vitreous copper. TORO, (f.) torsion; twist, twisting. em quente, hot twisting. intermitente, intermittent twisting.

TOCADOR, (m.) driver. TOLERAR, (v.) to allow, admit, permit; to suffer, endure. uma diferena, to allow a difference. uma variao, to allow for variation.

TOCA-PINOS, (m.) drift, driftbolt, driftpin, drive punch. TOCAR, (v.) to drive; to ring (bell, etc.). frio, to cold-drive (rivets). com, to touch, meet with.

TORCEDURA, (f.) torsion; twist; lay (rope). de cabos, ropelaying. TORCER, (v.) to twist; to wring; to distort. frio, to cold twist. com fora, to wrench.

TOLERVEL, (adj.) allowable, admissible, permissible.

de prova, pet cock (or petcock). de prova, test cock, try TORCIDO (adj.) twisted. em quente, hottwisted. cock. de purga, drain (or blowoff, a escape or relief cock), petcock. de purga do cilindro, cylinder cock. de sangria, bleeder cock. para mangueira, hose cock. na cabea do motor, motor compression tap.

TORCIMENTO, (m.) twisting; warping. frio, cold twisting.

curling,

pulley lathe. para produo em massa, manufacturing lathe. para rodas, wheel lathe. rebaixador, para contornar, relieving lathe. repuxador, hand lathe. repuxador simples, speed lathe. revlver, monitor (or capstan or turret) lathe. revlver com alimentador, screw machine. revlver horizontal, horizontal turret lathe. revlver para facear, chucking (and turning) machine. revlver universal, universal turret lathe. semi-automtico, semiautomatic lathe. universal, universal lathe. vertical (de prato horizontal), vertical lathe; boring and turning machine (or mill).

TORCIMETRO, (m.) torsiometer, torsion meter, torque meter.

TORNEIRO, (m.) latheman, turner.

lathe

operator,

later,

TRIO, (m.) thorium [Th].

TORNEJA, (f.) axle pin. TORNEL, (m.) swivel. da corrente, chain swivel.

TORNAR, (v.) to render, change, convert into. a, to return to; to repeat, do again. a carregar, to reload. a colocar, to re-lay (rails, etc.). a comprimir, to re-press. a demarcar, to relocate. a encomendar, to reorder. a enrolar, to reroll (or recoil). a localizar, to relocate. a mandrilar tubos de caldeira, to reroll boiler tubes. a molder, to remold. a prensar, to re-press. prova de fogo, to fireproof. a roscar, to rethread. spera, enrugar artificialemente (uma superfcie), to roughen (or rag) a surface. a tratar, to re-treat. impermevel aos sons, to soundproof. impossvel; impossibilitar, to render impossible. inatacvel pelos cidos, to acidproof. inoxidvel, to rust-proof. mais lento, to slow down (or up). malevel, to malleableize. menos pesado, to lighten, make less heavy. pior, to make worse. plstico, to plasticize. -se, to turn, change, become; to return, turn back. -se amorfo, to become amorphous. -se compacto, to shake down, become compact, closely packed. se grosseiro, tosco or spero, to become coarse, rough. TORNEADO, (adj.) turned. em torno mecnico, latheturned.

TORO, (m.) log; torus (round molding). TORQUE, (m.) torque; turning moment. de abertura, pul-out torque. de acelerao, accelerating torque. de frenao, braking torque. magntico, magnetic torque.

TORNILHO, (m.) jaw vise.

TORNIQUETE, (m.) small vise; turnbuckle. de manga, sleeve turnbuckle. tubular, pipe turnbuckle. TORNO, (m.) lathe; vise; (adv.) em de, around, about, all around. automtico de fabricar parafusos, automatic screw machine. automtico de roscar, automatic threader. com cobea de engrenagens, geared-headlathe. com dupla espera para eixos, axle lathe. de abrir roscas, chasing lathe, threadcutting lathe. de alta velocidade, highspeed lathe. copiador, copying lathe. de bancada, bench vise, jaw vise; bench (or bed) lathe. de bancada para limar, filing vise. de bancada paralelo, parallel vise. de bancada para serras, saw vise. de bancada universal, universal bench vise. de barramento de cava, gap lathe. de barramento extensvel, extension(-gap) lathe. de cauda, tail vise. de cova, pit lathe. de degolar, cutting-off lathe. de desbastar, forge lathe. de despojar, backing-off lathe. de engrenagem redutora, back-geared lathe. de engrenagem simples, single back-geared lathe. de facear, facing (or face) lathe. de filetar, threading lathe. de lingotes, ingot lathe. de mandril, chucking lathe. de mo, hand vise. de perfilar, shaping lathe. de placas, facing lathe. de polia escalonada, cone lathe. de polir, buffing (or polishing) lathe. de pontas, center lathe. de repuxar, spinning lathe; mandrel lathe. de retificar, grinding lathe. de talhar, cuttin-off lathe. desbastador, rouging lathe. detalonador para contronar, relieving lathe. duplo, duplex lathe. horizontal, horizontal lathe. limador, shaper. manual, hand lathe. mecnico, turning lathe. mecnico, a pedal, pedal lathe. mecnico automtico, automatic lathe. mecnico combinado, combination lathe. mecnico de abrir rosca, thread cutter. mecnico para barras, barstock lathe. mecnico vertical, boring and turning mill. mltiplo, multiple-spindle lathe. para canhes, gun(-barrel) lathe. para cilindros de laminao, roll lathe. para eixos de manivela, crankshaft lathe. para enrolamento de induzidos, armature machine. para eixos de transmisso, shafting lathe. para facear, surfacing lathe. para madeira, wood-turning lathe. para polias,

TORQUS, (m.) pincers; nippers [Cf. tenaz, pina]. para cavilhas, bolt tongs.

TORRO, (m.) lump (ore, coal, etc.); clod (of earth).

TORRAR, (v.) to brown; to toast. TORRE, (f.) tower. blindada, armored turret. s de acumulao de tiras (na entrada e sada da linha de recozimento contnuo), looping towers. de arrefecimento, cooling tower, cooling runout. de borrifo, spray tower. de borrifo estacionrio, stationaryspray tower. de borrifo giratrio, revolvingspray tower. de carregamento, loading tower. de desenrolar (linha de estanhamento), looping tower (tinning). de destilao, distilling column. de juno, junction tower (coke plant). de lavagem de gs, gas scrubber tower. de linha de transmisso, transmission tower. de perfurao, drill (or boring) tower. de perfurao de poo de petrleo, oil-well derrick. de sondagem, well derrick. de sondagem de petrleo, oil-well derrick. elevadora, lift frame.

TORNEADOR, latheman).

(m.)

turner;

lather

(or

TORNEAMENTO, (m.) turning. de preciso do dimetro interior, finish-boring. em bruto, rough turning. TORNEAR, (v.) to turn; to lathe. em bruto, to rough-turn. interiormente, to bore out; to hollow out.

TORREFATOR, (m.) roaster (ore, etc.).

TORRINHA, (f.) de curso horizontal e transversal (torno), cross turret (lathe).

TORNEARIA, (f.) turnery; turning. TORNEIO, (m.) turning. cnico, taper turning.

TORTA, (f.) cake.

TORTO, (adj.) bent, crooked, lopsided, out-oftrue, uneven.

twisted,

TORNEIRA, (f.) tap, faucet, spigot, bib cock, shutoff. de admisso, inlet cock. de gua, water cock. de alimentao, de admisso, feed cock. de ar, air-control valve, air valve; air tap; air cock. de bico curvo, bibcock. de bola, ball cock (or tap). de compresso, compression bib (or cock or faucet). de escapamento, escape cock. de limpeza, cleaning cock. de macho, plug valve (or cock or bib). de manmetro, steam gage cock. de passagem, stopcock.

TORTUOSO, (adj.) tortuous, winding.

TORVELINHO, (m.) swirl, eddy.

TOSCO, (adj.) rough, crude.

TOSTAR, (v.) to brown.

TRAADO, (m.) design, sketch, tracing; layout. TOTAL, (adj.) total; full; gross; over-all. TRAADOR, (m.) tracer; marker; bucking saw; (adj.) tracing. radioativo, radioactive tracer.

TRANCO, (m.) jolt, bump, bounce. TRANQUETA (f.) latch, bolt. de porta, door fastener.

TOTALIZAR, (v.) to totalize.

TOTALMENTE, (adv.) totally; fully; all over; altogether.

TRAAGEM, (f.) tracing.

TRANSBORDAMENTO, (m.) TRANSBORDO, (m.), overflow, overrun; transhipment.

TRABALHABILIDADE, (f.) (propriedade dos metais e ligas de se deixarem trabalhar), workability. frio, cold workability. em quente, hot workability. TRABALHADO, (adj.) wrought; milled. frio, cold-worked. quente, hot-worked. mquina, machine wrought; machined.

TRAO, (f.) traction, draft, pull; tension, stretching. r, backward pull. avante, forward pull. dianteira, front drive. eltrica, electric traction. mecnica, mechanical traction. nas quatro rodas, fourwheel drive. superficial, surface traction. tangencial, hoop tension.

TRANSBORDANTE, overflowing, brimful.

(adj.)

overfull,

TRANSBORDAR, (v.) to flow over, run over, brim over, overflow; to tranship.

TRABALHADOR, (m.) man, worker, workman, laborer. braal, unskilled laborer, hand laborer. de estaleiro, shipwright. em cobre, coppersmith. em metais, metalworker. TRABALHANDO, (adj.) working. frio, diz-se quando a temperatura do alto forno est muito baixa, working cold. quente, o mesmo quando a temperatura est muito elevada, working hot.

TRAAR, (v.) to trace, draw, sketch; to delineate, outline, lay (or line) out; to set (or map or mark) out.

TRANSCARBONIZAO, transcarburization.

(f.)

TRACIONAR, (v.) to pull.

TRANSDUTOR, (m.) transducer, transformer, magnetic amplifier.

energy

TRAO, (m.) trace, streak, line; vestige; outline; concrete mix. s de medida, punch marks (on test pieces). de serra, saw kerf. s de sombreado, hatching. do plano de escorregamento de metais, slip line. TRADO, (m.) auger, screw auger; drill; bit. angular, angular borer. anular, ring auger, de abrir buracos no solo para postes e moures, post auger. de carpinteiro de bordo, ship auger. de colher, shell auger. de meia-cana, pod auger. TRFEGO, (m.) traffic, transit. mximo, peak traffic.

TRANSEUNTE, (adj., m.) transient.

TRABALHAR, (v.) to work, labor, toil; to go, run, function (machine, etc.); manipulate, form, shape, mold, (materials). frio, to cold work. mquina, to machine. com, to work with. com a p, to shovel. com ferramenta, to use tools. demais, to overwork. metais, to metalwork.

TRANSFERNCIA, (f.) transfer; transference; transmission. de calor, heat transfer. de glbulos, globular transfer. de metal de solda, weldmetal transfer. de metal de solda atravs de um arco pulsante, pulsed-arc transfer. de metal de solda por curto-circuito, short-circuit transfer. por curto circuito, short circuiting transfer.

TRANSFERIDOR, (m.) transferer; protractor; (adj.) transferring. angular, bevel protractor. de cabo, rope transfer.

TRABALHVEL, machinable.

(adj.)

workable; TRANSFERIR, (v.) to transfer; to transmit. TRAJE, clothing. protetor, protection clothing.

TRABALHO, (m.) work, labor, toil, effort, exertion; occupation, employment, job. absorvido, work input. frio, cold working. quente, hot working, warm working. braal, manual labor. contnuo (motor, etc.), continuous duty. de bancada, benchwork. de deformao, work of deformation; straining stress. de forja, forge work. de laboratrio, laboratory work. de oficina, shopwork. de preciso, fine work. de torno, lathe work. s em metal, metalwork. em dois turnos, two shift operation. excessivo, overwork. extraordinrio, extra work. improdutivo, dead work. leve, light work. mecnico, machine work; mechanical work. ornamental em metal martelado, hammered metalwork. pago por pea, piecework pesado, heavy duty. preparatrio, preparatory work; preliminary operations. termomecnico, thermomechanical working. til, useful work.

TRANSFIXAR, (v.) to transfix, run through. TRAJETO, (m.) passage, route, course, way; flight; trajectory.

TRAJETRIA, (f.) trajectory, path.

TRAMA, (f.) weave; woof, weft; roof frame; (adj.) de duas s, two-ply. de cristais, spangles (zinc crystals). de teia de aranha, spiderweb.

TRANCA (f.) bar, crossbar; locking. TRANA, (f.) braid, plait; twist. de amianto, asbestos braid. inverse, reverse lay (rope).

TRANSFORMAO, (f.) transformation; conversion, change, processing. temperatura constante, isothermal transformation. alotrpica, allotropic (al.) transformation. atrmica, athermal transformation. de carbono, carbon change. de energia, conversion of energy. de estado, change of state. de estrutura, structural transformation. de fase, phase change. de fase alfa-gama, alphagamma phase change. de fase gama-delta, gammadelta phase change. (de fases) congruente, congruent transformation. fsica, physical change. irreversvel, irreversible transformation. isotrmica, isothermal transformation. magntica, magnetic transformation. mecnica, mechanical forming. martenstica, martensite transformation. monotrpica, monotropic transformation. ordemdesordem, orderdisorder transformation. peridica (na solidificao de um ao cuja composio interessa fase delta), periodic transformation. perittica (a que ocorre entre as fases lquida e slida), peritectic transformation. polimrfica, polymorphic change (or transformation). ponto de transformao,

TRANCADO, (adj.) locked up, barred, bolted.

TRABELHO, (m.) toggle.

TRANADO, (m.) plait, braid; (adj.) woven; twisted, braided.

TRAADEIRA, (f.) crosscut saw. TRANCAR, (v.) to bar, bolt, lock, to braid, plait; to weave.

change point. reversvel, reversible transformation (or change). seletiva, selective transformation. subsequente, subsequent processing. trmica, thermal transformation. magntica, magnetic change.

gear transmission. por engrenagens em contato constante, constant mesh transmission. por rosca sem fim, worm drive. relativa, relative transmission. total, total transmittance.

TRANSPORTAR, (v.) to transport, carry, take, convey. em caminho, to truck. em zorra or tren, to skid, to sled. por avio, to airlift. por tlfer, to telpher.

TRANSFORMADOR, (m.) transformer; converter; (adj.) transforming. aumentador, step-up transformer. blindado, shell transformer. com ncleo ferromagntico, iron-core transformer. de corrente, current transformer. de reforo, booster transformer. de soldar, welding transformer. de fora eltrica, electric transformer, power transformer. elevador de tenso, stepup transformer. em banho de leo, oilimmersed transformer. em srie, series transformer. grupo motor-gerador, motor generator set. mltiplo, multiple transformer. redutor de tenso, stepdown transformer. refrigerado leo sob presso, forced-oil cooled transformer.

TRANSMISSOR, (adj.) transmitting; (m.) transmitter; conveyor. de ondas curtas, shortwave transmitter. Selsyn, Selsyn transmitter. Selsyn do parofuso ajustador, screw-down Selsyn transmitter.

TRANSMITIR, (v.) to transmit, pass on (along); to transfer, convey, conduct; to broadcast (radio).

TRANSPARNCIA, (f.) transparency; slide (photo).

TRANSPORTE, (m.) transport, transportation; haulage; carriage. areo, air transport, airlift. de massa, mass transportation. e disposio de gusa lquido, iron disposal. e disposio de lingotes, ingot delivery. transporte em alvarengas; custo do mesmo, lighterage. em calha de esclusa (minrio), sluicing (ore). hidrulico (terra, etc.), hydraulic sluicing. mortimo, sea transport. por gua, water transportation por arrasto (toras, etc,), skidding (logs, etc.). por caminho, truckage; trucking. por via frrea, rail transport(ation).

TRANSPARENTE, (adj.) transparent; limpid. TRANSPOSIO, inversion. TRANSPOR, (v.) to cross over, pass across (or through), traverse; to span. (f.)transposition;

TRANSFORMAR, (v.) to transform, convert. em, to change into. em cido, to acidify. em ao, to acierate. pelo calor em liga ferrozinco o revestimento de chapa zincada, to galvanneol.

TRANSTRNO, (m.) trouble, upset. TRANSPORTADO, (adj.) transported; (adj.) pelo ar, air-borne.

TRANSUDAR, (v.) to ooze, seep.

TRANSFORMVEL, (adj.) transformable, convertible.

TRANSGRANULAR, transcrystalline.

transgranular;

TRANSIO, (f.) transition, passage, shift. trmica, heat transition. TRANSITAR, (v.) to transit, pass. por, to pass over (across, through).

TRANSPORTADOR, (adj.) transporting; (m.) transporter; carrier; conveyor. areo, aerial conveyor, cableway, telpher. areo duplo contnuo, continuous two-cable aerial tramway. alimentador, feed conveyor. contnuo, continuous conveyor. de abrasivos, conveyor of abrasives. de arrasto (corrente sem fim munida de palhetas), scraper (or drag) conveyor. de bobinas, coil carrier (or conveyor). de cabo, cable conveyor. de cabo areo, aerial cableway. da cabo areo duplo reversvel, double reversible aerial tramway. de caambas, bucket conveyor. de calha, chute conveyor. de calha articulada, apron conveyor. de carvo, coal conveyor. de chapas finas, sheet carrier. de cinzas, ash conveyor. de coque, coke conveyor. de correia sem fim, endless-belt conveyor. de corrente, chain conveyor. de tarugos pneumtico, pneumatic billet conveyor. de gancho, hook conveyor. de lana, boom conveyor. de material em bruto or a granel, bulk-material con veyor. de moldes, mold conveyor. de pontas, crop conveyor. de refugo, waste conveyor. de regresso, return conveyor. de resfriamento, cooling runout conveyor. de roletes, roller conveyor. de rosca sem fim, worm (your screw or auger) conveyor. de secagem, dryer conveyor. de slidos fluidificados, air slide. de tarugos, billet conveyor. empilhador, stacker-conveyor. hidrulico, hydraulic conveyor. misturador, mixing conveyor. monorail, monorail conveyor. oscilante, oscillating conveyor. para armazenagem, storage conveyor. pneumtico, pneumatic conveyor. por gravidade, gravity conveyor. telefrico, teipher conveyor. vibratrio, shaking (or shaker) conveyor (or tray).

TRANSVASAMENTO, (m.) spilling over.

TRANSVERSAL, (adj.) transverse, cross, oblique.

TRANSVERSO, across, athwart.

(adj.)

transverse,

lying

TRAPO, (m.) rag; wiper.

TRS, (adv., prep.) behind, back, after [Cf. atrs, detrs].

TRNSITO, (m.) transit, passage; street traffic.

TRASEIRO, (adj.) rear, back, hindmost; (m.) rear, hind part; tail end.

TRANSITRIO, (adj.) transitory, transient, temporary, fleeting.

TRASPASSAR, (v.) to cross, pass over; to pierce through.

TRANSLAO, (f.) translation, transfer, removal; travel of steel (between stands or rolls).

TRATADO, (adj.) treated. superficialmente, surface treated. termicamente; heat treated.

TRANSMISSO, (f.) transmission; conduction; delivery; drive; (adj.) de dupla , doubledrive, dual drive. automtica, automatic transmission. com velocidade mltiplas, multiple-speed transmission. de calor, heat transmission; transfer of heat. de energia, transmission of energy, power transmission. de velocidade regulvel, variable-speed transmission. especular, specular transmittance. final, final drive. hidrulico, fluid drive, hydraulictransmission. intermediria no teto, overhead countershaft. por atrito, friction drive (or gear). por cabo, rope drive, cable drive. por cordas, band drive. por correia, belt drive (or transmission). por corrente, chain drive (or transmission). por engrenagens, gearing,

TRATADOR, (m.) treater.

TRATAMENTO, (m.) treatment; preparation; processing. baixas temperaturas, low temperature treatment. frio, cold treatment. a temperatura abaixo de zero, cryogenic treatment; cold treatment. a vapor, steam treatment (powder metallurgy). abaixo de zero, subzero treatment, cold treatment. cido, acid treatment, acidizing. andico, anodic treatment. catdico, cathodic treatment. com bismuto de sdio, dichromatic treatment. com cromato, chromate treatment. consecutivo, aftertreatment.

TRANPORTVEL, portable.

(adj.)

transportable;

criognico, cryogenic treatment. de gua, water treatment. de alvio de tenso localizada, local stress relief heat treatment. de coalescimento, spheroidizing treatment. de estabilizao, stabilizing treatment. de ferritizao, ferritizing treatment; ferritizing anneal. de ligas no ferrosas e algumas ligas ferrosas como ao que no podem ser endurecidas por tratamento trmico; hard temper; full temper; treatment of non ferrous alloys and some ferrous alloys which cannot be hardened by normal heat treatment. de minrio, mineral (or ore) dressing. de passividade, passivating treatment. de precipitao trmica, artificial aging. de sulfurizao, sulphurizing treatment; process of salt bath nitriding at 565C temperature accelerated by sulphur addition. eletroqumico, electrochemical treatment. isotrmico, isothermal treatment. mecnico, mechanical treatment. metalrgico, metallurgical treatment. por chamas, flame treating. por reaquecimento, retreating, reheat treating. posterior, subsequent treatment. preparatrio, preliminary treatment. prvio, pre-treatment. qumico, chemical treatment. qumico de uma superfcie, chemical surface treating process. superficial, surface treatment. superficial contra a ferrugem, rust-proofing. superficial por jateamento de grnulos de ao, cloudburst treatment. trmico vapor, steam treatment. trmico, heat treatment (or treating). trmico baintico, bainite heat treatment. trmico condicional, conditioning heat treatment; preliminary heat treatment. trmico contnuo, continuous heat treatment. trmico de liga austentica por solubilizao, quench annealing. trmico de molas (para o alvio das tenses internas resultantes do enrolamento frio), bluing. trmico de solubilizao, solution heat treatment. trmico de uniformizao da composio de uma liga, homogenizing treatment. trmico dilatomtrico, dilatometric heat treatment. trmico em banho de sal, salt bath heat treatment. trmico preliminar, conditioning heat treatment. trmino, end treatment. termoqumico, thermochemical treatment. termomecnico, thermomechanical treatment. ulterior, after treatment; ulterior = transformao ulterior, further treatment. TRATAR, (v.) to treat; to process. com alumnio, to aluminize. pelo chumbo or por um sal de chumbo, to lead. pelo processo Bessemer, to Bessemerize. por cianeto, to cyanide. termicamente, to heattreat.

TRAVAO, (f.) interlocking; bond. mecnica, mechanical interlock. por gs, gaslock.

TREFILADO, (adj.) drawn; (m., pl.) drawn shapes. brilhante, bright draw. duro, hard-drawn. TREFILADORA, (f.) drawing frame. frio, cold-drawing frame.

TRAVADEIRA, (f.) saw set.

TRAVADO, (adj.) locked; air-bound. TREFILAR, (v.) to draw (wire, rods, small shapes). TRAVADOURA, (f.) para serra circular, setting stake. TREFILARIA, (f.) drawing mill, wire mill, wireworks. TRAVAMENTO, (m.) clamping; interlock; (adj.) de , automtico, self-locking. com parafusos, bolting. dendrtico, dendritic interlocking. eltrico, electric interlock. mtuo, interlocking. reforado, heavy bracing.

TREINAMENTO, (m.) training. especializado, specialized training.

TRAVAR, (v.) to bind, tie, join, dovetail; to check, restrain, hamper, impede; to clog, block; to interlock; to lock (as a wheel); to set (saw teeth). de sbito, to grab (brake).

TRELIA, (f.) truss; bracing; framework; latticework. de ao, steel truss. de ferro, iron framework, de ponte, bridge truss. de rigidez, stiffening truss. de tabuleiro inferior, through truss (bridge). rebaixada, pony truss. triangular or em ziguezague, tipo Warren, Warren girder (or truss). TREM, (m.) train, stand. acabador, finishing train. contnuo de laminadores, tandem mill. de carga, freight train. de desbaste, roughing (or blooming) mill (or rolls). de engrenagens, gear train. de fresas, gang mill or gang of cutters. de laminao, rolling mills in train. de laminao frio, tipo Sendzimir, para tiras largas, Sendzimir cold strip mill. de laminao quente, hot rolled train. de laminao de tiras frio, tandem cold strip mill. de laminao, tipo Garrett, para vergalhes, Garrett mill. de laminao, tipo Lamberton, para tarugos e burros, Lamberton mill. de laminao Unitemper, para laminao de encruamento de tiras frio, Unitemper mill. de laminador completamente contnuo, fully continuous mill. de laminadores, mill, roll line, roll train. de laminadores de tiras frio, cold stripmill. de laminadores duo seguidos, two-high tandem mill. de reduo de tubos sem costura, contnuo, continuous tube rolling mill. de rodas (locomotiva, automvel), running gear. de cilindros para laminar trilhos, rail train. de socorro, wrecking train. duo de laminao a frio, two high cold reduction mill. eltrico, electric train. expresso, express train. laminador, rolling mill. laminador de caixas mltiplas, multiple stand rolling mill. laminador de chapas em srie, tandem plate mill. laminador de perfis pequenos, guide rolling mill. motor, driving gears. mvel (caixa de cambio), tumbler (gear box). (primrios duos reversveis, reversing two-high primary mills. -s pimrios trios, primary three-high mills. traseiro, rear assembly.

TRAVE, (f.) beam, girder.

TRAVEJAR, (v.) to frame (a building).

TRAVERSINA, (f.) transverse girder.

TRAVERTINO, (m.) travertine, calcareous sinter.

TRAVS, (m.) obliqueness;(adv.) obiquely, askew; sidewise.

TRAVESSA, (f.) crosspiece, crossbeam, crossarm; crossbar; railroad crosstie. de apio, bearing bar. de freio, brake beam. de porta, etc., batten. de vago, bolster (freight car). do teto da fornalha, crown bar (furnace). lateral, side rail.

TRAVESSO, (m.) crossbeam; header; tie; transom. de balano, balance beam, scale beam.

TRAVESSIA, (f.) passage; crossing.

TRAZER, (v.) to bring. TRECHO, (m.) space, distance, interval. de estrada, stretch of road. TREFILA, (f.) die plate; cold-drawing die. de arame, wire-drawing die. de reduo frio, colddrawing die. ou matriz de aoliga, alloy-steel die.

TRATO, (m.) usage. TRATOR, (m.) tractor. de esteiras, caterpillar tractor, crawler tractor, tracklayer, de guia, boom tractor. de rodas, wheel tractor. TRAVA, (f.) lock; cleat. dos controles, control lock. de porca, nut lock.

TREFILAO, (f.) drawing (of wire and rods). frio, cold drawing. frio de tubos sem costura, cold-drawing of seamless tubes. de arame, wire drawing. por via seca, dry drawing. por via mida, wet drawing.

TREMER, (v.) to chatter; to tremble, flutter.

TREMIDO, (m.) chatter. TREMONHA, (f.) hopper. de alimentao, feed hopper. de bscula, dump hopper.

de carga, charging (or loading) hopper. de carregamento, receiving hopper. de carvo, coal hopper (b.f.). de cone duplo (af.), double-bell feed hopper. de monha de coque, coke-breeze hopper. de linha, track hopper. do cone grande, large-bell hopper (b.f.). no topo do alto forno, furnace-top hopper. para adies na panela, ladleaddition hopper. pequeno de recebimento da cargo (af), stock receiving hopper (b.f.). recuperadora de coque, coke reclaiming hopper. balana de coque, cokeweighing hopper. TRENA, (f.) tapellne. de ao, steel tape. metlica, metallic tape. TREN, (m.) sled. de carga, drag, skid.

TRIGSIMO, (adj.) thirtieth. segundo, thirty-second.

TRINCO, (m.) door or gate latch; catch. de contrapeso, counterweight latch. de mola, spring latch. de tmpera, quench cracks (or cracking).

TRIHIDRATO, (m.) trihydrate. alumnio, aluminum trihydroxide.

de TRINTA, (adj.) thirty; thirtieth.

TRIHDRICO, (adj.) trihydric.

TRINOTROTOLUENO, (m.) TNT.

TREPANAO, (f.) trepanning.

TRILHO, (m.) steel rail; trail; churn; thresher. acanalado, channel (or grooved) rail. condutor, conductor (or third or trolley) rail. curvo, curved rail. da agulha, railroad switch rail. da ponte de minrio, orebridge rail. de ao, steel rail. de ao aproveitado como pasta, steel-rail pole. de bonde, girder (or trammel) rail; streetcar rail. de contato, contact (or third) rail. de fenda, channel (or grooved) rail. de ferro, iron rail. de guia, guide (or check) rail. de cremalheira, rack rail. de perfil normal, standard rail, T-rail. de reemprego, relayer rail. de segurana, guardrail, safety rail. do aparelho de mudana de cilindros, roll-change rig rail. s e acessrios, rails and track accessories. externo, outer rail. leves, light rails. morto, dead rail. s para linha de bonde, streetcar rails. s para ponte rolante, crane rails. tensor, slide rail. nico, monorail.

TRIO, (m.) trio; (adj.) threehigh (mill). TRIXIDO, (m.) trioxide. de molibdnio, molybdenum trioxide.

TRIP, (m.) tripod; trivet; shears, shear legs, hoisting shears; gin.

TRIPLICADO, (adj.) triplicate, threefold.

TREPANAR, (v.) to trepan.

TRIPLICAR, (v.) to triple.

TREPANO, (m.) trepan; bit.

TRPLICE, (adj.) triple; threefold; three-ply.

TREPIDAO, (f.) flutter; pulsation; (pl.) chatter.

TRIPLO, (adj.) triple; threefold; ternary.

TREPIDAR, (v.) to pulsate, flutter; to chatter. TRILOBADO, (adj.) trilobate, three lobed. TREVO, (m.) cloverleaf. do cilindro de laminao, roll wobbler.

TRIPOLE, (m.) tripoli, diatomite. TRITURAO, (f.) grinding, crushin. de minrios marreta, ragging (ore).

TRIMESTRAL, (adj.) quarterly.

TRIANGULAR, (adj.) triangular.

TRIMTRICO, (adj.) trimetric.

TRITURADO, (adj.) crushed.

TRINGULO, (m.) triangle; mesh winding (Elec.). das foras, triangle of forces. de reverso (ef.); railroad wye. equiltero, equilateral triangle. obliqungulo, oblique triangle. retngulo, right-angled triangle.

TRIMORFISMO, (m.) trimorphism. TRINCA, (f.) check, chink, crack; seam. a quente, hot tear. capilar, micropipe; hair crack (or pipe or seam). de contrao, shrinkage crack, hot tear (casting). de contrao estorvada, pull crack. de estorvo (em pea fundida), pulling (casting). de resfriamento, cold crack. de tmpera, quenching crack. de tratamento trmico, heat-treatment crack. em baixo do cordo de solda, underbead crack. em pea fundida, drawing (casting). na solda, weld crack. s superficiais, surface checks (or checking). trmica. fire crack. TRINCAMENTO, (m.) crocking; fissuring. da superfcie, surface checking. causado por corroso sob tenso, stress corrosion cracking. em ligas de cobre causado pela deformao frio or pela corroso sob tenso, season crackin. trmico, fire cracking.

TRITURADOR, (m.) crusher, crushing mill. de martelos, impact mill. de minrio, ore mill. de rolos, roll crusher.

TRITURAR, (v.) to crush, crunch, mash, pound, pulverize.

TRIBOLOGIA, tribology.

TRIVALENTE, (adj.) trivalent, triatomic.

TRICCLICO, (adj.) tricyclic.

TRIVIO, (adj.) three-way.

TRICLNICO, (adj.) triclinic, anorthic, clino rhomboidal.

TROAR, (v.) to boom, thunder.

TRICLORETO, (m.) trichloride.

TRIDIMENSIONAL, dimensional.

(adj.)

three-

TROCA, (f.) exchange, interchange; inversion. catinica, cation exchange. inica, ion exchange. mecnica rpida de placasmodelo, pattern shuttling. trmica, heat exchange.

TRIDRO, (m.) trihedron.

TRIFANA, (f.) triphane. TRINCAR, (v.) to crack. TRIFSICO, (adj.) triphase, three-phase. TRINCHA, (f.) adz; short crowbar; wide point brush. de arrancar, jimmy, ripping bar. TRIFILAR, (adj.) three wire. TRINCHEIRA, (f.) trench. TRIGONAL, (adj.) trigonal (crystal).

TROCADOR, (adj.) exchanging; (m.) changer, exchanger. de mandris, mandrel changer. de rolos de laminao, cylinder changing rig.

TROCAR, (v.) interchange.

to

change,

exchange,

TROLE, (m.) handcar; trolley.

TROLEI, (m.) trolley.

com rebordo, beaded tube. com rosca, threaded pipe. condutor, leader pipe. condutor de combustvel, fuel pipe. crivado, sieve tube. curvo, curved (or bent) pipe; knee. da lingoteira, mold tube. de acetileno, acetylene bottle (or cylinder). de admisso, admission pipe, inlet (or intake) pipe (or tube). de admisso de ar, airintake duct. de admisso mltipla, inlet manifold. de gua de refrigerao, cooling pipe. de alimentao, feed pipe (or tube). de amianto, asbestos pipe. de aspirao, breather (or suction) pipe; toil pipe (pump). de compensao, equalizing (or expansion) pipe. de contato, contact tube. de descarga, delivery (or discharge) pipe (or tube); eduction pipe; outlet pipe. de descenso, downcomer (gas). de distribuio, manifold tube; service pipe. de distribuio mltipla dgua, watermanifold. de draga, dredge pipe. de ensaio, test tube. de entrada, lead-in tube. de entrada do ar, air duct. de escape, escape (or exhaust) pipe; blast pipe (locomotive). de escoamento, discharge (or drain) pipe (or tube); waste pipe. de evacuao de ar, airescape pipe. de forquilha, breecher pipe. de fogo (caldeira), boiler fire tube. de fumaa, smoke flue (or pipe or tube). de imerso, immersion tube. de induo, induction pipe. de injeo, injection pipe. de Pitot, Pitot tube. de purga, blowoff. de recalque, pressure (or delivery) pipe(pump). de reduo, reducing pipe. de refrigerao, cooling pipe. ds sada, ascension pipe; flue. de sangria, bleeder (or blow off) pipe. de sopro, blowpipe. de subida, standpipe. de tomada, offtake (or service) pipe (gas, etc.) detonador, flash tube. de unio, joint pipe. de vento, blast pipe (b.f.). de vidro or de plstico, pipet. dlstribuidor de admisso, intake manifold. de maarico, torch tube. eletrnico, electronic tube (or valve). em cotovelo, elbow pipe. em curva de 180, half bend. em S, S-pipe; swanneck; double bend (or elbow, a knee). em U, gooseneck tube, Utube. em U compensador, expansion Ubend. enrolado (serpentina), colled pipe. fmeo, female pipe. inclinado, pipe chute. inferior, bottom pipe. injetor, jet pipe. interior, liner tube. irradiador de calor, radiant-heat tube. ladro, overflow pipe. Lenard de raios catdicos, cathode-ray tube. orientvel, swivel pipe. ou cano or canalizao do ar comprimido, compressed air line. ou cano de passagem de ar, air pipe. poste, pole pipe. quadrado, square pipe. que liga o anel de vento ventaneira (af.) belly pipe (b.f.). ramal, branch pipe. recurvado, gooseneck, swanneck. retangular, rectangular tube. sem costura, seamles tube. tirante, stay tube. ventilador, vent pipe. Venturi, Venturi pipe. vertical, standpipe.

TROLEIBUS, (m.) trolley bus.

tarred pipe. s alargados e mandrilados, reamed and drifted pipe. s calorizados, calorized (or aluminized) pipe. s centrifugados, centrifuged cast-iron pipe. s com acabamento brilhante, bright-finish tubes. s com costura machofmea, lock-seam pipe or tubes. s com costura sobreposta soldada, lap-welded pipe or tubes. s com flange, flanged pipe. s com ponta e bolsa, socket pipe. s comuns do comrcio, standard-weight pipe. s comuns para conduo de fludos sob presso, line pipe. s dgua, water pipe. s de ao, steel pipe or tubes. s de ao ao cobre; copper steel pipe. s de ao baixa liga, lowalloy steel tubes or pipe. s de ao carbono galvanizados, galvanized steel tube. s de ao carbono com costura sobreposta, para fins hidrulicos, hydraulic lapwelded carbon steel pipe. s de ao carbono sem costura, seamless carbon steel tubes. s de ao carbono sem costura para caldeiras de alta presso, carbon steel seamless tube for highpressure boilers. s de ao cromo-molibdnio sem costura, chrome-molybdenum steel seamless tubes. s de ao cromo-nquel sem costura, chromenickel steel seamless tubes. s de ao ferrtico, sem costura, para caldeiras, superaquecedores e permutadores de calor, ferritic steel seamless tubes for boiler, superheaters, and heat exchangers. s de ao inoxidvel, stainless steel tube or pipe. s de ao inoxidvel com junto soldada,welded stainless steel tubing. s de ao inoxidvel para aplicaes mecnicas, mechanical stainless steel tubing. s de ao inoxidvel prova de presso, pressure stainless steel tubing. s de ao liga, sem costura, para destiladores de petrleo, oil still tube. s de ao molibdnio em costura, molybdenum steel seamless tube. s de ao molibdenio, sem costura, para caldeiras e superaquecedores, molybdenum steel seamless tubes for boilers and superheaters. s de ao sem costura, seamless steel tubes. s de ao soldados hidrognio e revestidos de cobre, para leos e gasolina, Bundy-weld steel tubing. s de alta presso, highpressure tubes or pipe. s de alumnio, aluminum tubes or pipe. s de ascenso, vertical flue tubes or pipe. de barro cozido, terra cotta pipe. s de caldeira, boiler tubes. s de cobre, copper tube or pipes. s de cobre, sem costura, forjados prensa hidrulica, hydraulic-forged seamless copper tubes. de dimetro reduzido frio, cold-reduced tubes or pipe. s de grande dimetro, large diameter pipe. s de ferro, iron tubes or pipe. s de ferro fundido, cast iron pipe. s de ferro galvanizado, galvanized iron tubes or pipe. s de ferro malevel, wrought-iron pipe. s de ferro para gs, gas iron pipe. s de ferro preto (no galvanizados); black pipe. s de fumeiro; flue tube or pipe. s de grande dimetro para aduo de gua, watermain pipe. s de grande dimetro para aduo de gua turbina, penstock pipe. s de grande dimetro para aduo de gs, gasline pipe. s de grande dimetro soldados de topo, buttwelded large diameter pipe. s de costura dobrada, lock-bar-pipe. s de lato, brass tubes or pipe. s de lato fundido, de parede grossa, para subsequente laminao de tubos sem costura, brass shells. s de normas

TROLHA, (f.) pointing trowel; mortarboard. TROMPA (f.) horn. de mercrio, mercury pump.

TRONCO, (m.) trunk; log. TROOSTITA, (f.) troostite. de revenido, temper troostite. hipereutectide, hypereutectoid troostite. inicial or primria, primary troostite. secundria, de reaquecimento, secondary troostite.

TROOSTOSORBITA, (f.) troostosorbite.

TROQUEL, (m.) die.

TRUNCAMENTO, (m.) truncation.

TRUNCAR, (v.) to truncate, cut back.

TRUQUE, (m.) truck of a railroad car; an open freight car. de guia, leading truck, bogie (locomotive). de locomotiva, locomotive bogie (or truck). dianteiro, pony truck.

TUBAGEM, (f.) tubing, piping; set of tubes or pipes; layout of tubes or pipes [Cf. tubo, tubos]. adutora, pipe line; water main. articulada, flexible-joint piping (or tubing). coletora, de derivao mltipla, manifold. de admisso, intake piping. de admisso dos maaricos, burner manifold (gas torch). de alimentao, feeding line. de alumnio, aluminum tubing. de ar comprimido, compressed-air tubing. de costura sobreposta forjada, forged lapwelded tubing. de escopamento, exhaust piping. de ferro, iron tubing. de lato, brass tubing. de purga, purging pipes. de recalque, forcing main (pump). de retorno, return piping. de vapor, steam line (or piping). do combustvel, fuel line. enterrada, underground piping. mltipla, manifold. principal, main piping. principal de gua, water main. principal de ar, air main. principal de ar frio, cold air main. principal de gs, gas main. principal do vento (alto forno), blast-furnace main. principal do vento frio (af.), cold blast main.

TUBEIRA, (f.) nozzle.

TUBO, (m.) tube, pipe; duct. [Cf. TUBAGEM, TUBOS, CANOS]. adutor, supply pipe; penstock. alado, ribbed tube. ascendente, ascension pipe; rising main; uptake pipe. aspirante, induction pipe. circular de distribuio de gua (af.), circle pipe (b.f.). circular superior, upper circle pipe (b.f.). coletor, collecting pipe (or tube). compensador, expansion bend.

TUBOS, (m. pl.) tubes, tubing; pipe; pipes, piping [Cf. CANOS]. s acabados jato de areia, sandblast-finish tubes or pipe. s acabados no laminador, reeled tubes. s achatados, flattened tubes. s alacatroados;

britnicas, British Standard Pipe, (B.S.P.). s de parede fina, lightwalled tubes. s de parede grossa, heavywalled pipe. s de parede grossa sem costura, heavy-wall seamless pipe or tubes. s de peso normal, standard-weight pipe or tubes. de pontas aguadas forja, swaged tubes. de ponta e balsa, bell-andspigot pipe. de pontas rebatidas or recalcadas, upset tubes or pipe. de presso, recozidos, annealed pressure tubing. de recozimento moderado, medium-annealed tubes or pipe. s de seco, calibrada, sized pipe. s de seco afuselada, para fins mecnicos, streamline mechanical tubing. s de seco retangular, para fins mecnicos, rectangular mechanical tubing. s de tamanhos comuns, para o comrcio, merchant pipe. s de topos encontrados (no soldados), closejointed skelp. s estaca, piling pipe. s estirados, drawn tubes or pipe. s estirados frio, colddrawn tubes or pipe. s estirados frio, encruados, harddrawn tubes or pipe. s estirados or acabados frio, cold-finished tubes. s estirados, sem costura, solid-drawn tubing. s estruturais, structural pipe. s extrafortes, extra-strong pipe. s extra extrafortes, double-extra-strong pipe. s extra lisos, specially smooth tubing. s extra-recozidos, softannealed tubes. s extrudados, extruded tubes. s extrudados sem costura, extruded seamless tubing. s finos, fine or small tubes. s galvanizados, galvanized tubes or pipe. s galvanizados para revestimento de poos, galvanized well casing. s inteirios (sem costura), soliddrawn (seamless) tubes. s laminados quente, hotrolled tubes or pipe. s lisos, smooth tubing. s mandrilados, drifted tubes. s niquelados interiormente, internally nickelplated pipe. s normais, standard tubes or pipe. s normais para presses baixas, standard lowpressure tubes and pipe. s normais para revestimento de poos, standard casing. s normalizados, normalized tubes or pipe. s oitavados para applicaes mecnicos, octagon mechanical tubing. s ovalados para aplicaes mecnicas, oval mechanical tubing. s para aduo de ar, airline pipe. s para adutoras de gua, water-main pipe. s para aeroplanos, airplane tubing. s para gua de caldeira, boiler-water tubes. s para amnio (em mquina de fazer gelo), ammonia pipe, icemachine pipe. s para aplicaes mecnicas, mechanical tubes or pipe. s para aplicaes hidrulicas, hydraulic pipe. s recozidos para aplicaes mecnicas, annealed mechanical tubing. s para aquecedores de ar, air-heater tubes. s para armao de andaimes, scaffold pipe. s para automveis, automotive tubing. s para barreiras e corrimos, railing pipe. s para bombas, pump tubing. s para bombas de poos dagua, water-well pump pipe. s para bombas de poos de petrleo, oil-well pump tubing. para buchas, tubing for bushings. s para caldeiras, boiler tubes. s para caldeira de locomotiva, locomotive boiler tubes. s para camisas dagua, water-jacket tubing. s para cilindro de bomba, workingbarrel tubes s para colunas, column pipe. s para condensadores, condenser tubes. s

para confeco de roletes, roller tubes or pipe. s para construo de TUBULAR, (adj.), tubular. pontes, bridge pipe. s para destiladores de petrleo, oil-still tubes. s para eixos, axle (or shafting) tubing. s para eletrodutos, conduit pipe or tubes. s para estufa de secagem, dry-kiln pipe. s para fabricao de camas, bedstead tubing. s para fabricao de pistas de mancais de rolamento, roller bearing race tubes. s para gs, gas pipe. s para gasodutos, gas-line pipe. s para linhas de transporte de produtos qumicos sob alta presso, high-pressure chemical-line pipe. s para linhas de vapor de alta presso, high-pressure steam-line pipe. s para moures de cercas, fence-post pipe. s para leo, oil pipe. s para oleodutos, oil-line pipe. s para poos artesianos, artesian-well pipe. s para recuperadores, economizer tubes. s para refrigerao, refrigeration pipe. s para refrigeradores, refrigerator tubing. s para revestimento de poos, well casing. s para revestimento de poos artesianos, artesian well casing pipe. s para revestimento de poos de petrleo, oilwell casing. s para revestimento munidos de luvras compridas, casing with long couplings. s para sondagem, drill pipe. s para sondagem de poos, drill or drive pipe (for wells). s para sondagem de poos, well-drilling pipe. s para sondagem de poos artesionos, artesian-well drive pipe. s para sondagem de poos de petrleo, oilwell drilling pipe. s para superaquecedores, superheater tubes. s para superaquecedores de locomotivas, locomotive superheater tubes. s para tesouras de telhados, roof-truss pipe. s para transporte de gua, watertransmission pipe. para transporte de leo quente, hot-oil line pipe. s para trocadores de calor, heat-exchanger tubes. s para vapor, steam pipe. s quadrados, square tubing. s quadrados para aplicaes mecnicas, square mechanical tubing. s rebitados, riveted pipe. s rebatidos nas pontes, external upset tubing. s recozidos, annealed tubes or pipe. s recozidos lustrosos, bright annealed tubing. s recozidos em caixa, retort-annealed tubes. s retangulares, rectangular tubing. s retos, straight pipe. s roscados, threaded tubes or pipe. s sem costura, seamless (or weldless) pipe or tubes. s sem costura acabados quente, hot-finished seamless tubes. a sem costura estirados frio, colddrawn seamless tubes or pipe. s sem costura para temperaturas altas, hightemperature seamless tubes. s sem costura para caldeiras, seamless boiler tubes. s sem costura para destiladores de petrleo, oilstill tubes. s sem costura para locomotivas, seamless locomotive tubes. s semiacabados que ho de ser reduzidos, tube stock. s sextavados para apli-

TUCHO, (m.) tappet, valve lifter. TUDO, (pron.) all, everything. junto, all together.

TUFA, (f.) pleat.

TUFADO.(adj.) flaring.

TUFAR, (v.) to flare.

TUFO, (m.) expander, flarer, beader, beading tool, flaring tool. mecnico, tube expander.

TULHA, (f.) bin.

TLIO, (m.) thulium [Tm]. TUNGSTATO, (m.) tungstate. de mangans, manganese tungstate, hubnerite.

TUNGSTNIO, (m.) tungsten, Wolfram [W].

TUNGSTITA, (f.) tungstite.

TUPIA, (f.) shaper, molder (woodworking machine).

TURBILHO, (m.) whirlwind, whirlpool, vortex, eddy, swirl.

TURBILHONAR, (v.) to whirl, spin.

TURBILHONAMENTO, (m.) spinning, eddying; turbulence.

whirling,

TURBINA (f.) turbine. a gs, gas turbine. a vapor, steam turbine. axial, axial-flow turbine. centrfuga, outward-flow turbine. centripeta, inward-flow turbine. compound, compound turbine. de ao, de impulso, impulse turbine de admisso mista, mixedflow turbine. de aletas regulveis, adjustable-blade turbine. de alta presso, high-pressure turbine. de baixa presso, lowpressure turbine. de efeito simples, singleflow turbine. de expanso mltipla, multistage turbine. do expanso simples, single-stage turbine. de hlice, propeller turbine. de presso interna; pressure turbine. de presso varivel, variable-pressure turbine. escalonada, multistage turbine. hidrulica, hydraulic (or water) turbine. pneumtica, air turbine. redutora de presso, reducing turbine. sobreposta, superposed turbine. tangencial, tangential-flow turbine. TURBO, (prefix.) turbo. -alimentador, (m.) turbocharger. -alternador, (m.) turboalternator. -assoprador, (m.)

caes mecnicas, hexagon mechanical tubing. s soldados, welded tubes or pipe. s soldados resistncia eltrica, electric-welded pipe. s soldados de topo, buttwelded pipe. s sujeitos a presses elevadas, high pressure tubing or piping. terminados em ponta aguada, pointed tubes. TUBULAO, conduit; tubagem (q.v.). de gua de refrigerao, cooling water conduit.

turboblower. -bomba (f.) turbopump. compressor, (m.) turbocompressor, centrifugal. compressor, axial-flow; compressor. -dnamo, (m.) turbodynamo. -exaustor, (m.) turboexhauster. -gerador, (m.) turbogenerator. -excitador, (m.) turboexciter. -impulsionado, (adj.) turbodriven. -jato, (m.) turbojet. -motor, (m.) turbomotor. oxigenador, (m.) exhaustdriven supercharger. -propulsor, (m.) turboprop. -soleira, (f.) turbohearth. superalimentador, (m.) turbosupercharger. ventilador, (m.) turbofan. TURBULNCIA, (f.) turbulence. do vento quando se ache impedido de penetrar facilmente a cargo no alto-forno, blast wander(ing) (b.f.).

ULTRA-RPIDO, (adj.) ultrafast.

ULTRA-SENSVEL, (adj.) ultrasensitive.

ULTRASSNICO, (adj.) ultrasonic; supersonic; (f.) ultrasonics; supersonics.

acelerao, unit acceleration. de ngulo, unit angle (radian). de rea or superfcie, unit area. (sq. cm.). de calor (caloria), heat unit (calorie). de capacidade eltrica (farad), unit electrical capacity (farad). de comprimento, unit length (centimeter). de condicionamento do aa, air-conditioning unit. de condutncia, unit conductance (mho). de energia cintica, unit kinetic energy. de energia (erg) no sistema CGS, unitenergy (erg). s derivadas, units, such as of time, velocity, etc., derived from the fundamental ones. de fluxo luminoso, unit luminous flux (lumen). de fluxo magntico, unit magnetit flux max-well. de fora (dine), unit force (dyne). de fora e luz, power unit. de fora eletromotriz, unit electromotive force (volt). de fora mognetomotriz, unit magnetomotive force (gilbert). de induo magntica no sistema CGS eletromagntico, a unit of flux densityper unit of area, equivalent to one gauss. de indutncia, unit inductance (henry). de intensidade da corrente eltrica, unit of intensity of electric current (ampre). de intensidade luminosa, unit of luminous intensity (candle). de massa, unit mass. de massa atmica, atomic mass unit. de movimento da inrcia, unit moment of inertia. de movimento magntico, unit magnetic moment of two unlike polo at o distance apart of one centimeter. de permeabilidade, unit permeability. de peso, unit weight (gram). de potncia, unit power (one erg per second). de presso, unit pressure (one dyne/sq.cm.). de produo de energia, power-creating unit. de quantidade, unit of quantity. de quantidade de movimento linear, unit momentum. de rendimento, unit of output (or yield). de resistncia eltrica, unit electrical resistance (ohm). de tempo, unit time (second). de torque or momento de rotao, unit toque or moment (one dyne + one centimeter). de trabalho, unit work (erg). de velocidade, unit velocity (one centimeter per second). de volume, unit volume. do resultado, unit of lattice. eltrica, electrical unit. fundamentais de massa. indicadora da relao de nveis de potncia de sinais or som, Bel. comprimento, tempo, fundamental units of mass, length, time. motrix, drive (or motor) unit. prticas, practical units derived from absolutes ones. propulsora, driving unit. trmitca, heat unit. trmitca inglesa, British Thermal unit (B.T.U.).

UM(A), one; a.

UMECTANTE, (adj.) humectant.

UMEDECEDOR, (m.) humidifier.

UMEDECER, (v.) to humidify; to moisten, wet. com pinel (o molde), to swab (mold).

TURBULENTO, (adj.) turbulent; wild.

UMEDECIMENTO, (m.) wetting, moistening. de areia, sand tempering.

TURGITA, (f.) turgite. TURMA, (f.) gang, crew, outfit, shift. de conservao, maintenance crew. de nivelamento, leveling party. de socorros, wrecking crew. de trabalhadores, labor gang; working force. TURNO, (m.) turn; work shift. do dia, dayshift UMIDADE, (f.) humidity, moisture, dampness; (adj.) prova de , dampproof, moisture. absoluta, moisture content. do ar, air moisture. higroscpica, hygroscopic water. livre, free moisture.

MIDO, (adj.) humid, wet, moist, damp.

UNCIFORME, (adj.) hooked, hook shaped.

TURVAR, (v.) to tarnish.

UNHA, (f.) claw; lug.

ULMANITA, (f.) ullmanite.

LTIMO, (adj.) last; lastest; ultimate; final; (m.) last one. anlise antes da corrido, tapping test. andar, top floor. demo, finishing coat. pedao (bloco, placa, etc.) tirado do fundo de um lingote, bottom cut. plano, background.

ULTRA-ELEVADO, (adj.) ultrahigh.

UNIO, (f.) union, uniting, joining; junction, coupling, joint, connection; splice; bond. [Cf. liga, ligao, junta, juno, acoplamento, junta, conexo]. ajustvel, adjustable connection. articulado, link joint. com flange(s), flanged bend (or joint or union). de ao forjado, forgedsteel union (pipe). de anel e ranhuro, ringand-groove joint (pipe). de copo, cup joint (tubes). de peas a baixas temperaturas (solder, etc.), low temperature joining. de rosca escalonado, stepthread joint. de soldar brasagem, brazed joint. em boca de-peixe, fishmouth splice. extensvel, expansion coupling. fixa, fixed (or permanent) coupling. giratria (tubo), swing joint (or union). molecular, coupling, chemical bond. para mangueiras, hose coupling (or joint). para tubos, pipe joint. patente, lock joint. por fuso, fusion bonding. por ganchos, grampos, etc., clamp joint. por laminao de chapas de metais dissimilares, sandwich rolling. por soldar, welding union. rgida, fixed (or permanent) coupling. roscada (tubos), threaded joint (or connection). sob presso, pressure bonding. t, T joint.

ULTRAFREQUNCIA, frenquency (UHF).

(f.)

ultrahigh

ULTRAMARINO, (adj.) ultramarine, oversea(s); (m.) ultramarine blue.

UNIDIMENSIONAL, (adj.) one-dimensional.

ULTRAVERMELHO, (adj.) ultrared.

UNIDIRECTIONAL, (adj.) one way. UNIDO, (adj.) united; bonded. com adesivo (chapas), adhesive bonded (sheets).

ULTRAVIOLETA, (adj.) ultraviolet.

ULTRAMICRMETRO, ultramicrometer.

(m.)

UNIAXIAL, (adj.) uniaxial. ULTRAMICROSCPIO, ultramicroscope. (m.) NICO, (ladi) sole; single; unique.

UNIFORME, (adj.) uniform; homogeneous; constant; even.

UNIFORMIDADE, (f.) uniformity; eveness. ULTRAPASSAR, (v.) to surpass; to overtake, outdistance; to exceed, go beyond. UNIDADE, (f.) unit (all senses); unity; (adj.) de duas s, two unit. absoluta, absolute unit. cristalina, crystal unit. de

UNIFORMIZAO, (f.) por zonas (distribuio uniforme de solutos em solventes slidos), zone leveling.

UNIFORMIZAR, (v.) to make uniform; to standardize.

minrios, ore smelter. de sinterizao, sintering plant. eltrica, power plant. hidrulica, hydraulic power plant. hidroeltrica, hydroelectric power plant; water power plant. metalrgica, metalwaks; metallurgical works. piloto, experimental plant. siderrgica, steel mill, steelworks, ironworks. termoeltrica, thermal power plant.

USURIO, (m.) user.

UTENSLIO, (m.) utensil, implement, tool, instrument; appliance. s de cobre, copperwear. s de ferro, ironware. s de folha-de-flandres, tinware. (ou mquina) de retalhar, cortar, picar, esmiuar, etc., shredder.

UNILATERAL, (adj.) unilateral; one sided.

TIL, (adj.) useful; practical. UNIMOLECULAR, (adj.) monomolecular. USINABILIDADE, (f.) machinability. UTIKIDADE, (f.) utility; usefulness. UNIPOLAR, (adj.) singlepole. USINADO, (adj.) machined; milled; wrought. com preciso, precisionmachined. em conunto, gangmachined.

UTILIZAO, (f.) utilization; exploitation.

UNIR, (v.) to unite; to join together; connect; to amalgamate; combine; consolidate; to couple; link; tie; attach; to bond. com junta de macho e fmea, to dovetail; to join with mafe-female parts (as screw threads). com pinos or parafusos, to bolt. pelos topos, to butt.

UNITRIO, (adj.) unitary; specific.

UNIVALENTE, (adj.) monovalent.

UNS, some, severe (pl.) of um (q.v.).

USINAGEM, (f.) machining; grinding; milling; cutting. a arco gasoso, tungsten arc welding. quente, hot machining. a p metlico, metal powder cutting. com brocha, broaching. com brocha de empurro, push broaching. com brocha de se puxar, pull broaching. com brocha em toda a largura, slab broaching. com descarga eltrica, electrical discharge machining. com fresa de dentes simples, fly cutting. com mquina ferramenta, machine-tooling. de acabamento, finish (or secondary) machining. de contorno, contour machining. de preciso, precision (or accurate or finish) machining. dos metais, metalworking. eletroqumica, electrochemical machining ECM. eletroltica, electrolytic machining. eletrnica, electron beam cutting. final, finish machining. final e retificao, finishing operations. grosseira, rough machining. progressiva com brocha, progressive broaching. qumica, chemical machining. por descarga eltrica, electrical discharge machining. sem cavacos, chipless machining. machining. ultrasnica, ultrasonic

UTILIZADOR, (m.) user.

UTILIZAR, (v.) to utilize, employ, use, make use of; to exploit.

UTILIZVEL, (adj.) avaliable for use.

useable;

useful;

VACNCIA, (f.) vacancy.

VACANTE, (adj.) vacant. UNTAR, (v.) to grease, oil; to smear; daub. VCUO, (m.) vacuum; emptiness; (adj.) de , elevado, high-vacuum; highly exhausted; (adv.) em , in a vacuum. absoluto, perfeito, absolute vacuum. elevado, high vacuum. ultra-alto, ultra-high vacuum. VACUMETRO, (m.) vacuum gage. de fio quente, hot-wire vacuum gage.

UNTOSO, (adj.) greasy.

USADO, (adj.) used; secondhand; worn out.

USAR, (v.) to use, make use of; utilize; employ.

USVEL, (adj.) usable.

URNIO, (m.) uranium [U]. URANITA, (f.) uranite; pitchblende. de cal, lime uranite.

USINAR, (v.) to grind, mill; to machine; to machinetool; to work metal. a mquina, to machine. a face traseira, to backface. at as dimenses aproximadas, to rough-face. todas as superfcies, to finish all over (FAO).

VAGO, (m.) car; freight car; railroad wagon or truck (Brit.); passenger coach [See also CARRO]. aberto, gondola car. coberto, boxcar. de estrada de ferro, railroad car. de fechado, boxcar. de mercadorias, freight car. plataforma, flatcar, platform car; truck (Brit.). prancha, flatcar. -tremonha para carvo, coal-hopper car.

VAGAROSO (adj.) sluggish, slow. URGNCIA, (f.) urgency. USINVEL, (adj.) machinable; workable. VAGONETE, (m.) buggy (small, heavy car or cart). basculante, dump car. de carga, skip (b.f.) de carvo, coal larry. de duas rodas, bogie. decauville, narrow-gage dump car. de mina, tram, hutch. de minrio, ore larry (or cart). de tombo para cada lado, two-way dumpcar. de transferncia de cilindros, roll transfer car. telefrico, cable car. usado nas minas, hutch, larry.

URGENTE, (adj.) urgent.

USO, (m.) use, employment, application; wear; practice, usage, custom; (adj.) prova de , indevido, foolproof.

USINA, (f.) plant, mill, works, manufactory. de altos-fornos, blast-furnace plant. de beneficiamento, beneficiating plant (ore, etc.) de benzol, benzol plant. de cobre, copper mill. de folha-de-flandres, tin(plate) mill. de fora eltrica, powerhouse, power plant (a station), generating station. de fora hidrulica, hydraulic (or water) power plant. de fora hidreltrica, hydroelectric power plant. de fresar, milling shop. de gs, gas plant. de laminao, rolling mill. de laminao quente, hot rolling mill. de luz e fora, light and power plant. de montagem, assembly plant. de recuperao de gua residual, waste water recovering plant. de reduo de cobre, copper smelter. de reduo de

USTULAO, (f.) ustulation, roasting (ore). de minrios, ore roasting.

USTULADO, (adj.) roasted; (m.) roasted ore. VAIVM, (m.) any back and forth, to and fro, reciprocating movement. USTULAR, (v.) to roast (ore). VALA, (f.) ditch, trench; trough. abobadada, bueiro, culvert. de drenagem, outfall ditch. principal, main ditch.

USUAL, (adj.) usual, ordinary. USURA, (f.) wear and tear. pelo atrito, abrasion.

VALNCIA, (f.) valence, (adj.) de baixa , smica, osmious. negativa, negative valence. normal, normal valence. VALETA, (f.) ditch. do volante, flywheel pit.

VALOR, (m.) value; worth; amount (adj.) de alto , high-value, high-class. cido, acid value. antidetonante, octane index. calorfico, calorific value; heat (or thermal) value. calorfico do combustvel, fuel value. caracterstico, characteristic value. com ferro-velho, scrap value. de crista, peak value. de disperso, dispersion value. de referncia, reference value. de reposio, replacement value. efetivo, effective value. errtico, erratic value. experimental, experimental testing value. mximo, crest value. medido, measured value. mdio, mean value. negativo, negative value; minus. prescrito, desired value. qumico, chemical value. real, actual value. VLVULA, (f.) valve, gate, shutoff. aliviadora, priming valve. amortecedora, cushion valve. borboleta, butterfly (or pivot or throttle) valve. compensadora de presso (de vapor), cutoff valve. controlada por diferena de presso, pressure differential valve. de abertura lenta, slowopening valve. de admisso, feed (or inlet or intake) valve. de admisso de vapor, steam inlet valve. de gua de refrigerao, cooling valve. de agulha, pin (or needle) valve. de agulha equilibrada, balanced needle valve. de aletas, feather valve. de alimentao de caldeira, boiler feed valve. de alvio, airrelease valve. de alvio de presso, expansion valve. de alvio de sobrepresso, surge (or relief) valve. de aspirao, suction valve. de bia, ball cock; float valve. de bia e sede, ball and seat valve. de bomba, pump valve. de camisas, sleeve valve. de charneira, clack valve. de comando magntico, solenoid valve. de contrafluxo, reverseflow valve. de contrapresso, backpressure (or backwater) valve. de corredia, gate valve. de descarga, discharge (or outlet or snorter or blowof) valve. de descarga da bomba, pump unloader. de deslocamento vertical, lift valve. de distribuio, manifold valve, sliding valve. de dupla sede, double-seat valve. de emergncia, emergency (or relief) valve. de escapamento, snort valve. de esgotamento, drain valve. de expulso de gases queimados, scavenging valve. de fechamento rpido, rapid action valve. garganta, throat valve. de gatilho, poppet valve. de gaveta, slide valve. de inverso, reversing valve. de lingotamento, ladle (or pouring) nozzle. de macho, plug valve. de mola, spring valve. de p, foot valve. de prato, disk valve. de prova, test valve. de purga, blow (or blowoff or drain) valve. de quatro vias, four-way valve. de raios X, X-ray tube. de recalque, delivery (or discharge) valve. de reduo da presso do ar, air-pressure reducing valve. de repercusso, check (or nonreturn or back-pres-

sure) valve. de reteno, check (or retaining or stop-andcheck) valve. de reteno horizontal, lift check valve. de sangria, bleeder valve. de sede cnica, cone (or miter) valve. de segurana, safety (or blowoff) valve. de segurana com carga direta, dead-weight safety valve. de segurana de alavanca e contrapeso, lever (or lever-weight) safety valve. de segurana de mola, spring safety valve. de segurana para gs, gas safety valve. de sifao de ar, siphon air valve. de trs vias, three-way valve. de tucho, tappet valve. de vedao, throttling valve. deslizante, sliding valve or damper. distribuidora de presso elevada, high-pressure slide valve. distribuidora de vapor, steam slide-valve. do fundo da panela de vazar, stopper (bottomdis charge ladle). do queimador, burner valve. do vento frio, cold-blast valve (b.f.). eletrnica, electron (or vacuum) tube. em cruz, cross valve. em S, offset valve. em t, T valve equilibrada, balanced valve. equilibradora, balancing valve. fotoeltrica, photoelectric tube. s gmeas, twin valves. globo, globe valve. hemisfrica, cup valve. hidrulica, hydraulic valve. interceptadora, intercepting valve. ocular, goggle valve. oscilante, rocker valve. para vapor de alta presso, high-pressure steam valve. premente, discharge valve. redutora de presso, pressure-reducing valve. reguladora da circulao, flow-control valve. reguladora de presso, pressure control (or regulating) valve. roncadora, snifter (or snifting) valve. tubular, sleeve valve.

supersaturado, supersaturated steam. vivo, live team. VAPORIZAO, (f.) vaporization. de p, powder spraying.

VAPORIZADOR, (m.) vaporizer, atomizer, jet, sprayer pulverizer. a jato, jet pulverizer.

VAPORMETRO, (m.) vaporimeter.

VAPORIZAR, (v.) to vaporize; to spray.

VARA, (f.) pole, rod, staff, stick; rod (16 ft.). VARADOURO, (m.) shipway; slipway. de estaleiro, launching ways.

VARAL, (m.) pole, shaft.

VARANDA, (f.) canopy (b.f.). VARETA, (f.) stem; rod, wand. de agitar, stirring rod. de alumnio, aluminum rod. de bomba, pump rod. de cobre, copper rod. de comando da borboleta, throttle lever. de enchimento, filler rod (welding). de lato, brass rod. de reforo do molde de fundio, gagger. de reteno (de machos de moldagem), anchor bolt. de soldagem revestida, fluxed rod. de soldar, welding rod. do mbolo, plunger (pump). para reforo de machos, core rod or wire.

VANDIO, (m.) vanadium [V].

VARIABILIDADE, (f.) variability, variance, changeability; variation. total do indicador, total indicator variation.

VANTAGEM, (f.) advantage; odds, benefit. mecnica; purchase, mechanical advantage. VARIAO, (f.) variation, variance, fluctuation [Cf. tolerncia]. de temperatura, temperature variation. mxima permitida nas dimenses estabelecidas para uma pea or em instrumento indicador, maximum tolerance or allowance. permissvel, allowable variation. progressiva, gradual change. total do indicador, total indicator variation.

VANTAJOSO, (adj.) advantageous.

VO, (m.) clear space; span, gap, clearance; spread (of an arch); bay, recess; (adj.) de grande , longspan bridge, etc.); (adv.) em , in vain, useless. da raiz, root opening (weld). de cargo, charging bay; loading bay. de corrida, casting bay. de lingotamento, teeming bay. de ponte, bridge span. de porta, doorway. do forno, furnace bay. efetivo, effective span. livre, air gap; clear space. para expanso, expansion gap (or opening).

VARIADO, (adj.) miscellaneous.

varied,

various,

VARIANTE, (adj.) variant; (f.) variation.

VAPOR, (m.) steam, steamship; (adj.) prova de , steamproof. -es cidos, acid fumes (or vapor). aquoso, water vapor, wet steam. cargueiro, freighter; cargo steamer. -es corrosivos, corrosive fumes. de alta presso, high-pressure steam. de alta temperatura, hightemperature steam. de baixa presso, lowpressure steam. de calefao, heating steam. de escapamento, exhaust steam. eltrico (adj.), steamelectric. gerado de calor perdido, waste-heat steam. perdido, waste steam. saturado, saturated steam. seco, dry steam. sob presso, live steam. superaquecido, superheated steam; unsaturated vapor.

VARIAR, (v.) to vary, alter, change; to oscillate, fluctuate, range (de, from; at, to).

VARIVEL, (adj.) variable, changeable, labile. dependente, dependent variable. incontrolvel, incontrollable variable.

VARIEDADE, (f.) variety, varied assortment. de, a kind of.

VARIEGADO, varying.

(adj.)

variegated,

varied,

VRIO, (adj.) various, varied, varying; (pl.) several. VARREDURA, (f.) scanning; sweeping. de contato, contact scanning (ultrasonics). de impurezas, purging. imersa, immersed scanning (ultrasonics). VAZAR, (v.) fo pour, pour out; to teem, cast; to leak, run out; to punch out. a corrida ao se atingir o desejado teor de carbono, to catch the carbon on the way down. com o sacabocados, to dink.

speed. de escoamento, rate of flow; outlet velocity. de esfriamento, cooling rate. de esfriamento crtica, critical cooling rate. de fluncia, creep rate; flow rate. de fluxo de leo, rate of oil flow. de fuso, melting rate. de iamento, lifting speed. de impacto, impact velocity. de laminao, rolling speed. de marcha, running speed. de oxidao, rate of oxidation. de reao, rate of reaction, reaction rate. de regime, rated speed; normal working speed. de regime calculado, design speed. de resfriamento, rate of cooling. de revenido, tempering rate. de rotao, rotational speed. de sada, rate of discharge. de sedimentao, settling velocity. de solidificao, speed of solidification. de trabalho, speed of labor; speed of work. de transferncia de calor, heat-transfer rate. de transformao, transformation rate, speed of transformation. de vazamento, casting rate. do mbolo, piston speed. do motor, motor speed. excessiva, excessive speed, racing, speedling. formao de carepa, scaling rate. linear, linear velocity. mxima, maximum (or full) speed; top speed; speed limit. mdia, average speed; medium speed. mnima, minimum speed. nominal, nominal (or rated) speed. normal, normal speed. real or prpria, actual speed. regulvel, adjustable speed. ultra elevada, ultrahigh speed. unitria, unit rate of speed. varivel variable speed.

VASA, (f.) slime; mud, mire, ooze; silt. VASAMENTO, casting. contnuo interrompido, continuous casting. contnuo sem interrupo, permanent continuous casting.

VAZIO, (adj.) empty, vacant, devoid of; (m.) emptiness; cavity; sink hole, pipe; shrinkage void. de retrao, pipe, piping, draw, shrinkage cavity, primary pipe (in top of ingot). s intergranulares, microfissures.

VECTOR, (m.) vector.

VASILHA, (f.) vessel, bowl; container; flask. com paredes duplas cujo espao entre as mesmas evacuado, dewer flask. de lata, tin container. graduada, graduate. metlica, metal container.

VEDAO, (f.) seal; trap; gasket, packing; seating, packing, jointing. prova de gs, gas trap. de gua, water bottom (or seal). de chumbo, lead joint; lead seal. de feltro, felt packing. de gs, gas seal. de graxa, grease seal. de leo, oil seal. hidrulica, hydraulic seal (or packing or joint), water seal. VEDADO, (adj.) sealed; packed; jointed. Iuz, lightproof.

VASILHAME, (m.) pots and pans; vessels (collectively). VASO, (m.) vessel, bowl; vase. de entrada, entry vessel. de presso, pressure vessel. VEDAR, (v.) to seal; to block, bar, shut out; to pack, calk (joints) juntas com luto, to lute. VASSOURA, (f.) broom, brush. VECULO, (m.) vehicle, car. s automotivos, automotive vehicles. de oxignio, oxygen carrier.

VASTO, (adj.) vast, spacious; broad; huge, massive.

VTIO, (m.) watt. VAU, (m.) ford; (pl.) cross timbers. de navio, beam (ship).

VEIO, (m.) vein, lode, streak; subboundary structure, veining; grain (of wood); shaft, arbor; (pl.) shafting. de ao, steel shaft. flexvel, flexible spindle. de transmisso, coupling shaft. matriz, mother lode. VELA, (f.) candle. de filtro, filter candle. de ignio, spark plug.

VENCER, (v.) conquer, win.

to

overcome,

surmount,

VENDA, (f.) store shop; sale.

VAZA, (f.) run, out pouring.

VENDVEL, (adj.) marketable, salable.

VAZADO, (adj.) hollowed out, punched out; emptied, poured out. quente, hot-poured; hotpunched.

VENDER, (v.) to sell, market, dispose of. VELOCIDADE (f.) velocity, speed, rate. [Cf. taxa, marcha, razo]; (adj.) de alta , highspeed, de baixa , low-speed; de duas s, two-speed, doublespeed; de mltiplas s, multispeed. entrada, entry velocity. constante, constant speed. crescente, increasing speed. critica, critical speed. de arranque, startup speed. de corroso, corrosion rate. de absoro, absorption rate. de aduo or de admisso, admission velocity. de ajuste, floating speed. de aquecimento, heating rate. de alimentao, feed rate. de atarraxamento (de uma htice), pitch speed (of a propeller). ds carbonetao, rate of carburizing. de carretel, reel speed. de combusto, flame propagation rate; rate (or velocity) of combustion. de correnteza, rate of flow. de corrida; velocidade de fundio; rate of casting. de corte, cutting speed. decrescente, decreasing speed. de decapagem, pickling rate. de decomposio, rate of decomposition. de deformao, strain rate; rate of deformation. de descarbonetao, rate of decarburizing. de encruamento, rate of strain hardening. de entrada, admission velocity (or speed). de entrosamento, cutting in speed. de equilbrio, balancing

VENENO, (m.) poison.

VAZADOR, (m.) punch, hollow punch (or cutter).

VENEZIANA, (f.) venetian blind; louver. VENTANEIRA, (f.) tuyre (b.f.). ajustvel, adjustable tuyre. cega, blind tuyre. falsa, dummy tuyre.

VAZAMENTO, (m.) tapping, teeming, pouring; leakage; punching. frio, cold punching. mo, hand shanking. contnuo, continuous tapping. da corrida, tapping of the heat. da primeira escria, runoff flushing (slag). da primeira escria pela frente do forno, front flushing (slag). de ar, air leakage. de estanho em fuso, de uma panela outra, com o fim de oxidar as impurezas e de se obter uma drosse separvel mecanicamente, tin tossing. de uma panela para outra, reladling. direto, direct pouring. em coquilha, chill casting. em panels intermediria, basket pouring. por cima, top casting (or pouring). por gravidade, gravity pouring. sob presso, pressure pouring.

VENTANIA, (f.) blow, high wind; (adj.) prova de , windproof.

VENTAR, (v.) to blow. VENTILAO, (f.) ventilation; aeration. da sala dos motores, motor-room ventilation. forada, forced ventilation. natural, natural ventilation.

VAZO, (f.) flow, outflow, outgo, discharge, issue; vent. montante, upward flow. horria, hourly flow.

VENTILADOR, (m.) ventilator, fan, blower. aspirante, suction fan. centrfugo, centrifugal fan (or blower); blast engine. de aletas mltiplas, multiblade fan. de aletas planas, straightblade fan. de esfriamento,

cooling fan. de forja, forge blast. de mina, air shaft, airway. de sopro forado, forcedair fan. de tiragem, induced-draft fan. de tiragem forada, forced-draff fan. para circular ar quente, hot-air fan. premente, pressure fan. reforador (da tiragem), booster fan. rotatrio, rotary fan. secador, drying fan. volumtrico, displacement ventilator.

s para trefilao de arame (filmquina), wire rods. s redondos, round bars.

VEZ, (f.) time, occasion; (adv.) em de, instead of.

VERGAR, (v.) to bend, bow, curve; to sag. VIA, (f.) way; passage; road, route; (adj.) de duas s, two-way; (adv.) em s de, about to (happen); in course of. s de acesso or de aproximao, approaches (as to a bridge). de duas pistas, two-lane highway de pesavages, scale track. de regra, as a rule, generally, usually. expressa, express highway. frrea, railroad. frrea de bitola estreita, narrow gage railroad. frrea de bitola larga, broad-gage railroad. s martimas, sea lanes. para trens de carga, freight track. permanente, permanent right of way (RR). principal, main line (or highway). seca, dry way (analysis). mida, wet way (analysis). VIADUTO, (m.) viaduct, trestle bridge. da casa dos silos, stock trestle (b.f.). para descarga de carvo, coal trestle. VIAGEM, (f.) trip, journey. de ensaio, trial run. de ida e volta, round trip. VERMELHIDO, (m.) redness.

VERGVEL, (adj.) flexible. VERGUINHA, (f.) slim rod. para pregos, nail rods.

VELOCMETRO, speedometer.

(m.)

speed

indicator,

VELOZ, (adj.) quick, speedy, swift, fast.

VERIFICAO, (f.) verification; confirmation; proof; check, checking. de toque, assaying. por limagem, file test.

VENTILAR, (v.) to ventilate, air, aerate. VERIFICADOR, (m.) checker, verifier; gage. de baterias, battery tester. macho, plug gage.

VENTO, (m.) wind; blast air (b.f.). [Cf. sopro, insuflao]. de alta presso, cutting (or high-pressure) blast (b.f.). fraco, de baixa presso, weak (or low) blast. frio, cold blast. pr-aquecido, warm blast. quente, hot blast. seco, dry blast. VENTONHA, (f.) fan, blower. sopradora, fan blower.

VERIFICAR, ascertain.

(v.)

to

verify;

to

check,

VERMELHO, (m.) vermilion, cinnabar.

VENTOSA, (f.) air vent. VERMELHO, (m.) red, ruddy. cereja, cherry red. cereja brilhante, bright cherry red. de cromo, chrome red. sombrio, dark red.

VIAJAR, (v.) to travel.

VENTRE, (m.) segment; belly.

antipode,

loop,

ventral

VIATURA, (f.) vehicle, carriage, car.

VIVEL, (adj.) viable. VERDADEIRO, (adj.) true, turthful, veracious; real, genuine, veritable, actual, legitimate, authentic. VERDE, (adj.) green; unseasoned. bexiga, dark green. claro, gaio, mar, light green. cr, green-gold, escuro, fundo, montanha, negro, dark green. paris, Paris green. VERNIER, (m.) vernier. VERNIZ, (m.) varnish. a leo de linhaa, oil varnish. carbonetante, carburizing varnish. de lcool, spirit varnish de goma-laca, shellac varnish. de laca, lacquer. duro, rubbing varnish. japons, japan. VERRUMA, (f.) bit, drill; gimlet, auger. de colhr, spoon bit. de guia, center bit. de meia-cana, pod gimlet. VIBRAO (f.) vibration; flutter; chatter. s amortecidas, damped vibrations. VIBRADOR, (m.) vibrator. para fundies, foundry shakeout.

VIBRAR, (v.) to vibrate; to chatter. VERDETE, (m.) verdigris, aerugo.

VIBRATRIO, (adj.) vibrator, vibrating.

VERDUGO, (m.) flange (as of a locomotive wheel).

VERSO, (m.) reverse side. VERTEDOR, (m.) spiller. de carvo, coal tipple.

VICIADO, (adj.) stole, foul (air). VIDA, (f.) life. da caixa de um conversor Bessemer, bottom life. da matriz, die life. til, useful life; bemch life (molding sand).

VEREDA, (f.) path, trail, lane.

VERGA, (f.) slender rod, pole, shaft, stick, switch; yardarm, spar; lintel; furrow.

VERTER, (v.) to pour, spill out. VIDRAA, (f.) window glass, pane.

VERGADO, (adj.) bent, curved.

VERTICAL, (adj.) vertical, plumb, erect, upright; (m.) vertical line. VRTICE, (m.) apex. da cunha, spear head.

VIDRADO, (adj.) glazed (brick).

VERGALHO, -LHES, (m.) rod(s), bar(s). s de ao-rpido para brocas, high-speed drill rods. s de bronze, bronze rods. s chatos, flat rods. de ao Bessemer cobreados, coppered Bessemer rods. s de cobre, copper rods. s de cobre, lato or bronze, em rolos, para estiramento, bull rods. de lato chumbado, leaded-brass rods. s deformados (para concreto armado), deformed bars. s de lato, brass rods. s em rolos, bar coils. s extrudados, extruded rods. s para concreto armado, concrete reinforcing bars.

VIDRARIA, (f.) glass factory; glass shop.

VIDRENTO, (adj.) vitreous, glassy. VESICULAR, (adj.) vesicular, blister like. VDREO, (adj.) glassy. VESTIRIO, (m.) locker room. VESTGIO, (m.) vestige, trace, sign. s de abraso, abrasion marks. VIDRO, (m.) glass. armado, wire glass. cristal, plate glass. de nvel, sight glass; glass gage; water gage glass. de quartzo,

quartz glass. de segurana, nonshattering glass, safetyglass. estriado, ribbed glass. fosco, frosted (or ground) glass. inestilhavel, shatterproof glass. inquebrvel, safety (or nonbreakable) glass. isolante, insulating glass. laminado, sheet glass. metlico, metallic glass. sinttico, plastic sheet solvel, soluble glass, water glass (sodium or potassium silicate).

VIGAMENTO, (m.) frame, framing, framework; ribbing; timberwork. de piso, floor framing.

VISCIDEZ, (f.) viscidity.

VSCIDO, (adj.) viscid. VIGSIMO, (adj.) twentieth. VISCOSIDADE, (f.) viscosity. da escria, slag viscosity. especfica, specific viscosity. intrnsica, intrinsic viscosity. Saybolt furol, Saybolt furol viscosity.

VIGIA, (f.) peephole, sighthole; porthole; wicket. de inspeo, inspection hole.

VIDROSO, (adj.) vitreous; glasslike. VIGIAR, (v.) to watch, keep an eye on. VIS, (m.) bias; (adv.) ao (or de) on the bias, obliquely, diagonally. VIGA, (f.) beam, girder, stringer. apoiada, end-supported boom. armada, trussed beam, reinforced beam, built-up beam. cantilver, cantilever beam. composta, compound beam, built-up beam, laminated beam. contnua, contnuous (or through) beam. curvas, curved beams. de abas paralelas, parallel flanged beam. s de abas largas, wideflange beams. s estruturais de abas largas, structural wideflange beams. s de ao, steel beams. s de ao de perfil normal, standard steel beams. s de alma cheia, plate (or solid web or plain web) girders. de armao, binder beam. de apio, supporting beam (or girder). de caixo, box beam. de consolidao, tie beam. de flanges largas, broad flange beam. s de grande resistncia, high-strength beams. s de pequeno peso linear, small (or light) beams. de porte, rib. de rigidez, stirfening beam (or girder). s de rolamento de guindaste, craneway, crane rails. de suspenso, lift (or lifting) beam. de sustentao, ground plate. do teto, roof beam. s duplo-t, L beams (or girders). s duplo-t estruturais, structural L bear. em balana, cantilever beam. s em H, H beams. s em H estruturais, structural H beams. s em L, angle beams. s em t, T beams. s em T estruturais, structural tees. em trelia, lattice beam (or girder), truss beam (or girder). s em U de ao inoxidvel, stainless-steel, channels. s em U estruturais de perfil normal, standard structural channels. s em U galvanizadas, galvanized channels. s em U para construo naval, shipbuilding channels. s em U para vages, car channels. engastada, fixed beam (or girder). engastada pelos extremos, restrained beam. entarugada, flitch beam (or girder). s estruturais levianas, structural junior bear. exterior, wall beam. intermediria, intermediate girder. s levianas, junior beams, livremente apoiada, noncontnuous beam. mestra, bearer, main beam (or girder). para estacas de construo, pile beam. s para construo, structural beams. paralela, parallel girder. porta-soalho, floor beam. que serve de resguardo, fender beam. simplesmente apoiada (sobre dois apoios simples), simple beam. tensora, tie beam. transversal, crossbeam, cross girder. treliada, lattice beam, (or girder), trussed beam. VIGOTA, (f.) joist. de ao prensado, pressed steel joist. transversal, needle beam (bridge). VISCOSMETRO, viscosimeter. (m.) viscometer,

VISCOSO, (adj.) viscous, stiff, thick.

VISEIRA, (f.) peephole. VINCAR, (v.) to crease, crimp. VISIBILIDADE, visibility. VINCO, (m.) crease, seam, wrinkle; dent, scratch VISVEL, (adj.) visible. VINCULAO, (f.) tie-in. VISTA, (f.) sight; view. lateral, side view. longitudinal, longitudinal elevation. recortada, cutaway view. traseira, back view.

VINTE, (adj., m.,) twenty. VIR, (v.) to come, approach, arrive. de, to come from.

VISTORIA, (f.) inspection, check; overhauling. da caldeira, boiler inspection. final, final inspection.

VIRABREQUIM, (m.) crankshaft. VISTORIAR, (v.) to survey, check, inspect. VIRADA, (f.) turning. VTREO, (adj.) vitreus. VIRADEIRA, (f.) bending brake de chapas, sheet-metal brake. de cobre, copper bender. de trilhos, rail bender.

VITRIFICAO, (f.) vitrification.

VIRADOR, (m.) turner; turntable (RR.); (pl.) es, fingers. de bobinas, coil upender. de lingotes, ingot turner (or turning machine). de placas, slab turner. para a inspeo de chapas grossas, plate inspection turn up.

VITRIFICADO, (adj.) vitrified.

VITRIFICAR, (v.) to vitrify; to glaze, frit. VITROLO, (m.) green vitriol. azul, blue vitriol.

VIRAR, (v.) to turn, move circularly; to reverse; to make go, move; to change; to cause to curve or bend; to tip over, overturn. [Cf. girar, voltar, volver, dobrar]. de boca para baixo, to turn down (a vessel). de cima para baixo, to turn upside down. para baixo, to turn down. para cima, to upend, turn up. para dentro, to turn in. para fora, to turn out. para trs, to turn back.

VIVIANITA, (f.) vivianite, blue iron earth.

VIVO, (adj.) live, alive, lively.

VIZINHO, proximate. VIRAVOLTA, (f.) turnabout; turnaround.

(adj.)

neighboring,

close,

VIRGNIO, (m.) virginium [Vi].

VIROLA, (f.) collar, ring, collet; thimble, ferfule, tip. de corda de asbesto, jointer, joint runner (solder),

VOLANTE, (m.) flywheel; balance wheel; steering wheel; (adj.) fly ing, movable. composto bipartido, split flywheel. de direo, control wheel, steering wheel. do tablier, apron handwheel (lathe). equilibrado, balanced flywheel.

VOLTIL, (adj.) volatile. VISADA, (f.) sight. VOLATILIDADE, (f.) volatility. VISAR, (v.) to sight. VOLFRMIO, (m.) tungsten [W].

VOLFRAMITA, (f.) wolframite. VOLT, (m.) volt. -ampere, volt-ampre. -ampermetro, voltameter. s eficazes, effective volts.

em massa, bulk volume. especfico, specific volume molar, molar volume; gram molecular volume molecular, molecular volume (g.m.v.).

XISTOSIDADE, (f.) foliation.

XISTOSO, (adj.) schistose, schistous.

VOLUMTRICO, (adj.) volumetric.

Y, (m.) symbol for trio (Yttria).

VOLMETRO (m.) volumeter. VOLTA, (f.) turn, return, circuit, bend, flexure, turning, twisting, loop; (v.) dar em, to encircle; dar s em torno de, to loop around; dar s a, to coil (as a rope); (adv.) em around, round about. em vazio, return stroke (piston). frouxa, idle loop (wire). s controladas, controlled loops. VOLTADO, (adj.) turned; bent. para baixo, bent downward. para cima, bent upward(s). para trs, bent backwards. VOLTAGEM, (f.) voltage, tension. da soldagem, welding voltage. de acelerao, accelerating voltage. de circuito aberto, open circuit voltage. de decomposio eletroltica, decomposition potential (or voltage). de realimentao, feedback voltage. efetiva, active tension. eltrica, electric voltage mxima de reao eletroqumica, equilibrium reaction potential. neutra, neutral voltage nominal, rated voltage.

Yb, (m.) symbol for itrbio (Ytterbium).

VOLUMOSO, (adj.) voluminous, large, bulky. VOLUTA, (f.) volute, spiral. de turbine, spiral casing.

ZARCO, (m.) red oxide of lead, minium.

ZELADOR, (m.) caretaker; custodian. ZERO, (m.) zero; (adj.) null. absoluto, absolute zero.

VULCANIZAR, (v.) to vulcanize.

VULTO, (m.) bulk, volume; form.

ZIGUEZAGUE, (m.) zigzag; (adj.) em forma de , zigzag, staggered.

VULTUOSO, (adj.) bulky, voluminous. ZINCADO, (adj.) galvanized; zinc-coated. WATT, (m.) watt. hora, watt hour. ZINCAGEM, (f.) zinc-coating; galvanizing. contnua, contnuous zinccoating. WATTAGEM, (f.) wattage. ZINCAR, (v.) to coat with zinc, galvanise. WATTMETRO, (m.) wattmeter. ZNCICO, (adj.) zincic, zincous.

VOLTAICO, (adj.) voltaic.

WILLEMITA, (f.) willemite, native zinc arthosilicate. ZINCITA, (f.) zincite, red zinc ore.

VOLTMETRO, (m.) voltameter. WOLLASTONITA, (f.) wollastonite. VOLTAR, (v.) to go back, come back, run back, return; revert; to turn, turn over. [Cf. virar, volver]. ao avsso, to turn inside out. para baixo, to turn down. para cima, to turn up. para dentro, to turn in. para trs, to turn back, go back. ZINCO, (m.) zinc [Zn]. comercial, commercial zinc, spelter. duto, dross. eletroltico, electrolytic zinc. em bruto, crude zinc. em folha, sheet zinc. am lingote, zinc ingot metal. em placas, slab zinc. fundido, spelter. granulado, mossy zinc. polido, bright zinc.

WULFENITA, (f.) yellow lead ore.

WURZITA, (f.) wurtzite, zinc oxide.

WUSTITA, (f.) wustite. VOLTEADOR, (m.) tipple, tumbler. XADREZ, (m.) checkered pattern; checker (grating); (adj.) em , checkered. ZIRCO, (m.) zircon silicate.

VOLTEAR, (v.) to circle, swing around; to wheel, revolve; to twist about.

ZIRCNIO (m.) zirconium [Zr].

XADREZAR, (v.) to checker. VOLTEIO, (m.) spin, twist, turn. XANTATO, (m.) xanthate. VOLTEIRO, (adj.) whirling, spinning. XNTICO, (adj.) xanthic. VOLTMETRO, (m.) voltmeter. de tenso mxima, crest voltmeter. XANTOSSIDERITA, (f.) xanthosiderite. VOLUME, (m.) volume, bulk, moss; package. crtico, critical volume. da molculagrama, grammolecular volume. da molcula-libra, pound molar volume. de admisso, admission space. de ativao, activation volume. de ar, air volume. de compresso, compression volume de escria, slag volume. de p colocado na cavidade da matriz, bulk volume apparent. de regime, working volume (gas). descarregado por unidade de tempo, rate of discharge. deslocado, displacement volume.

ZIRCONITA, (f.) zirconia. ZONA, (f.) zone; area; belt; band. afetada pelo calor, heat affected zone. andica, anodic zone. colunar, columnar zone. comum a trs fases, threephase zone. coquilha (em pea fundida), clear chill, chill zone. crtica, critical zone (or range or interval). de absoro de calor, zone of heat absorption. de aderncia, bonding zone. de alimentao, feeding range. de aquecimento, heating zone, heat pattern. de cinzas, ash zone. de combusto, zone of combustion. de contato, zone of contact. de corte, cutting zone. de cristais equiaxiais, equiaxed crystal zone. de crosta, rim zone. de deposio de carbono, zone of carbon deposition. de destilao, distillation zone. de difuso, diffusion zone. de elaborao, working zone. de encharcamento, soaking zone. de formao de carepa, scaling range of temperature. de formao de escria, zone of slog formation. de fuso, fusion zone. de fuso

XENOMRFICO, (adj.) xenomorphic.

XENNIO, (m.) xenon [Xe].

XILITA, (f.) scheelite. XILOL (m.) xylol. XISTO, (m.) schist. aluminfero, alum schist. micceo, micaceous schist.

completa, zone of complete fusion. de fuso incipiente, zone of incipient fusion. de granulao, granulation zone. de intercepo de calor, zone of heat interception. de oxidao, oxidation zone. de preaquecimento, preheating zone. de queima, burning zone. de reduo, reduction zone. de reduo final, bearing zone (drawplate). de resfriamento primrio, primary cooling zone. de sada da fieira, back relief (drawplate). de superaquecimento, overheating zone. de temperatura crtica or de transformao, critical temperature range. de temperatura de envelhecimento, aging range. de transformao, critical range. de transio, transition zone. de uniformizao de temperaturas, soaking zone. do metal de adio (de uma solda), deposited metal zone. do ncleo, care zone (ingot). externa, external zone. s Guinier-Preston (fase precipitada em solues supessaturadas, por tratamento de envelhecimento), GuinierPreston zones or clusters; platelets. inalterada, unaffected zone. interfacial, interfacial zone. ionizada, ionized region. livre, clear zone. marginal, edge zone. proporcional, proportional band. superficial, superficial zone. s quentes, hot spots. redutora, reducing zone. termoafetada, heat-affected zone.

ZONCHAR, (v.) to pump.

ZONCHO, (m.) pump handle.

ZONEAMENTO, (m.) zoning. ZORRA, (f.) trunde; sledge; dolly. de arrasto, skid; skidding sledge. para grandes pesos, fanchone, dolly.

ZUMBIDO, (m.) hum, buzz.

ZUMBIR, (v.) to hum, to buzz.

ZUNIDO, (m.) hum, humming.

ZUNIDOR, (m.) hummer.

ZUNIR, (v.) to hum.

You might also like