Professional Documents
Culture Documents
lU> 111
J( OlmA
T1lX'l'o 1.1'fIll\IUO
J.ITI!I\RIA
1'-'XIO
IJh'r;\I'jo
1.1. l'nclt'II10S considerar que' O texto literrio, ('IH(lI,lllln 1I11.1dll111il'ld,\Cloc cocrClltt'l11enle cstruturado da t'llllllI'l.l\,I(1 , IIIIHII,I>:"11Iiterria, detentor de certas caractcrlstk'as l q\l" '!tIl,'111 \('111('podem ser descritas deste modo: o texto Ilt,"','1II, j ,11\ iiIlCl>:tIII \\111universo de natureza ficcional, com dlmeu: .ICI " , 111 I' d,' particularizao muito variveis; ao mesmo tempo, \,1, li. "1.11111I uma considervel coerncia, tanto do ponto <k VI"!.I L '-11101111 como do ponto de vista tcnco-compos tive; () 1(')(11 lco \ Ilf.dl'lll deve ser entendido tambm como entidade pluris u.u lflcada, ou seja, constituda por diversos nveis de cxprcss.io: 11'" t'tllImo, considerar-se- ainda que o texto literrio COJ'llP"(' 10'lltl,' uma dimenso virtualmente intertextual, na medida ('11\ ,\III~{, possvel relacion-lo com outros textos que com ele dialo
:111c nele se projectam. I Antes de nos determos com algum pormenor na anlise das ',II,,\clersticas apontadas, convir notar o seguinte: que a defiur I I,I texto literrio e a descrio dos seus fundamentais elementos I nnsttutivos no pode esquecer que, no nosso tempo, ele sobre tudo um texto escrito, conforme acima ficou j observado. Foi, ,lIis, em funo da fixao escrita (em especial desde que a inveno da imprensa permitiu a sua fcil reproduo e consequent
16
IdH.!fl/ilt'lln)
'1"1'
11 H'KIO
111.'1';\1'11' I,dquiiill
"ill
hit H"'IIII 1.1 t,!I,ItJI'I'il.I; .HI 1111",11111 I'IIIPii, ,I pdli fi (11. 1 111 ,''\1'1" (I:, c'onl f'I;" 11,,1., "'l"I"'I,I~"I''I di' 1'1a11l1l.,~.Ili 1,ll'illllll
"'1"11111'11I.111.1") 11'111.1 1111~f'lIlldll lU ',I' 1111'1111' dlVl'n"I l,d,I". 1IIIUle I1 dl,dll>!" di' V.dllll/.1I 1111I'IlllllI'lIlt'h
/111
IIHIIII 1111I11'lIldll" 1'1111'1111,';111 11111,1,1I11,1~,II)C11111111111 dc' , ,Illv.I 111!t'I d,I C'IlIIIIIIIII',I\',In ol',d, p,lI11 Hk'-I'III IlIlI,IIIIII'I'l'l'P\"\() d,I f'('fl'I'!'1 H
1.1 ,
""1111111111111 11{'ill
t' ,11n'Sc'c'lIllI1I
I I 11111'1,111111I11~:ldlll, I' 1 I'IIIH" 1,1111111111'11'1,11111'1111' 1)111I III'}:,I,I 1l1lf:1t''1"1' (, dOI' /I. d, qlll' dl'V('I,\~ M'II"', C) { ! '1111~\1W<l111 ('XI"'I'SS,\ (, ~c' 1Ii11 ill; 11111,\<1111'(ou, !LI, di' unt .unor, 1(lll/lIllIlld,1 i.II,iildfl !I,j~~ld,I), noutros
ti
pnd
dt'
TI assim
C).
falamos do 1I11111d
dl'i' In 1111.1 suhsrlruh] que il ('M'rll.1 aSp('1111 que !l0d" COIl\ "
literria;
e emprica que essa aquela
'i'i'WI,
podemos
I1 1111111.1 '111\' 1'1"1nprescntndo pela fala" HI'/I'lllId() Sl' ao quase-mundo (1~'ldlg\lI"\, I 111I"llllIllvo RIl'(~lIr do texto conduz-nos literrio: do ponto Se em artstico outra
ph!l.t 110111.\,:111 Iu no (
Ilvlclt-lllcmcnte !Ild it}ftlltl,ldl' que Ill'lt 1I'1It11110S,num ( .ru mlmo ""I'c'd;tlmente 1"los textos
da condio
do texto.
em Pessoa,
determinada
ti II,I,\! 101l,ld,l.
mesmo
fingere
plcsmor.
literrios e no ou im
fkdoll(lis
designa uma
modelao esttico-verbal
depreciativa de hipocrisia
C),
Essa intensa
plll',\ ucccssarlamente
jlllelc' SI'!' entendido: eI,\ell' ('),
uma
o fngimcnto
a acepo
falsi
literrios;
Essais d'hermneutique,
II, Paris, d. du
~:I'IIiI,II)HC" p, 141. Repare-se que, para Ricceur, a presentificao pela escrita dI' 11111inundo grego" ou de um "mundo bizantino" (entenda-se: o mundo "
II'xlll,tI ,IlISt'l1lC, do tempo da civilizao grega ou bizantina), no exclusiva ti,,/. II'X\OS literrios, De certa forma, essa presentficao ocorre tambm em Ii'xlll~ htstorogrfcos que, sua maneira, constroem mundos distanciados (111111'1111'0no espao) do leitor. e ') Sobre a origem etimolgica do conceito de fingimento, veja-se CESARE :;1101111, Ptincipios de anlisis dei texto literario, Barcelona, Ed. Crtica, 1985, pp. 247 ss,
in Poesias, Lisboa, tica, 1970, p, 2 (") Assim, este poema pode ser lido como uma verdadeira reflexo 1IlI'I,\potica, isto , reflexo do poeta sobre a poesia. sabido, alis, qUI' l'I'l'tl,lndo Pessoa deixou numerosos textos em que aborda as relaes entre lretcronimia e fingimento: cf Pginas ntimas e de auto-interpretao, Lisboa, Allc.:a.s/d., pp. 105 ss., passim, (cf infra, "Textos doutrinrios"), bem como a carta a A. Casais Monteiro sobre a gnese dos heternimos em Pginas de Doutrina Esttica, 2: ed. Lisboa, Inqurito, s/d, e ainda: J. DESENA,O poeta um fingidor, Lisboa, tica, 1961; M. TERESA SCHIAPPA AZEVEDO, volta do poeta DE fingidor, separ. de Biblos, LII, 1976. 17 J
n F, PESSOA,"Autopscografa",
1/0
di'
fill,'~iu
Ilall
l'
di'
1'1 ipt'i)(
,\
lIU
1,11' 1'''1,1111'11'11' 11111111 ',1'11 lell'plllI I.IIIIII~,I 1IIIII'Pl'IIIII'1I1 1III'IIt'ioll,ld,1 1,11'!-oII'IIC,," (") illdl'PI'lIdi'III'l,1 cio tl'xlo
1.'11I.1t-1I111,I I
A
"'li
I'SII'III,I,
11['!t,.IIIF.1 i~:II,oI,1I,li'
"
11,'11111 ;,1,
possvel,
meramente
u-xtual'
se pela
C'), 1\
r,Hl'gori.1
dl' . 1IIIIII!Ii I
f11',dll' "II'~,' '.t' "111V~!I, i11" 111111111 1 p,'III'1 11\ iil.l~ "8i:llliol"dl', h.i 111,''''111'.\1/" ('l, t! 1''-1'1.111111 11~1'I'ivI11";Iqlti IIH'lli'lI\!' 111l' 111".1" ~I 11111C(llilll'llI 1\t:. niICl
l~
10111 () real
pauta
V('rosilllllh:w
representa se o que poderia ler .1l'OIlII'lldll). nhl 1"1I!t' 1.\111111'111 resolver-se pela via da 111 CL,Hc)r,\ , d,\ .11,,>:1111,1. dll 1.1I11,1:;lil)l, tI.1 1't\ricaLUra, da deformao dcsrcalz.uue, I~II., t'lt IMIII ';i):"iI\t" que no so s os textos literrios lI.lrr.1Clvcl
(11'11'1' di/l'I': ('I 1"IIPII',llfl dos quais, como noutro local que veremos, SI' /:lIa 11111 Itl'lI.' I 1,11111'1111' ficcionalidade) em aqueles em que que lhes
"1",I'II1'ill,IIII''' ('lllltO
.1 IIIII.! I) PIII'III,I
ri!! :.1,11~IIII'lItlid,IS
cll' IlIlI
devem couslrk-rar ,
referem,
1I11',IIISlcivos, no
'1111.'",.\1,\, J uma I c:t:OltlH'~"l
sentido realidade
se no
di'
a sua
(nltl,\
ainda
qui: os
licl'r.hi.l 11.10 IH'('vssi\,\ dI' ~\'I' 1'\l1l !'I1111,111.1 1111 1 1/1111 1'~I.\d() dI' \'spl'ito, i,.1 11.\ vid,\ 1'1',11do P()I'I,I A di 1111;11,,\1. I I!i!IIIIIIIIt.tlIIH'lltl' lucrria (I', CkSSl' ponto til' vlxt.r, 1;\111/1('111 iit'tIlI:.IIIV,I) dos l'klllenLos considerados. constltul, c'lIl~fl, cljjj
li'
',\)(I"ilt'lli;1
~I
que
embora
itn
Ik
pode
dizer
se aluda
essa
realidade
o texto literrio
que COIlt'rl'ti/,\
ver
culto
lrica
seduziu
ou a elaborao
do do
S~(I
IIl.Ili'"
locus horrendus
palpveis soneto
pr-romntcos
( ) Poe,~I(ls de Bocoge; apresentao critica, seleco, nOI," I' ~1I>:I"CIII'lo \,.I!',' 111('1-:\11,\ MARGARlDA de BARAHONA; isboa, Seara NOV,I, I IJ/H, I' (,O, L (~)n, ainda G. Genette: "Literatura de fico a qlll' ~I' 11111"-'"
dos seus objectos, litl'I\\IIII,\ 111- ~", 1 dI!
intransitividade.
Lembremos
11II1 conhecido
cu, de opacas sombras abafado, Tornando mais medonha a noite feia; Mugindo sobre as rochas, que saltea, O mar, em crespos montes levantado;
I '1"1' ~I' Impe essencialmente pelas suas caractersticas rorm,lh I, I A 111,,\1,1 11.11I1 ~I'niouma forma particularmente marcada e codificada I'", I d,l 1111'/,11111,1 1 111I ~.io" (Fiction et dction, ed. cit, pp, 31-32). Por sua ver; ('1'1'>.1 ~ilW 1 li' '111 ,.11 Vl'U que, "desde el punto de vista de los recorridos formalcs. 110!t,IY 11'111 '1'" tiO construya una fccn: porque el autor 'inventa' el modo di' 111111 1." l',d"III'.1s Y los argumentos que quiere comunicar, a menu do tjlll'II"lIcllI "lllwguir efectos de sorpresa o pensando en la catarsis final de 1,\ ~I)ltlt 11111 tuu-lccuial" (C. SEGRE, Principios de anlisis de! texto literario, ed. cit., p, 2l), ',I' 1 '1'1to que a inveno verbal de que fala Segre pode rastrear-se em Il'XI()~ d, .llvcrsa natureza (em textos historiogrficos, em textos de imprensa ou \'111 11')(t05publicitrios), no h dvida de que em textos literrios ela coustltu]
C)
(6)
C. REISe ANA CRlSTINAM. LOPES, icionrio de Narratologia, D revista e aumentada, Coimbra, Liv. Almedina, 1994, p. 245.
1.2. A c'O('rt'lId;l
)11.11:.,11111.1l'opl'l('d.ldt' p CUlIlollllli,' tiJllill!llU 11111,1 1'lIlld.ld(' ;tll',IIt')J'lo
I'VI,h-lIcI:\(I.1
pl'll)
leXln Ihlhl/ld.I
lill'r"'I!) dI)
1\
,"11
1;\(;11 I
di
l'slrlllllr,ul,l
dt'
eles partlcs
dtcrmiuauon
t'lI
1111111' S.l
qucllc partlc du tcxte I'l'~'oll Inllll'~ I{ dtcrminaon dans la corrlaon (I., I'Clldh-,"
avcc scs autrcs parties Cl avcc !to II'XII' 1'11IMII MI'II lI)olrl1l() ,Ih,II\(lolI,\(lo,
1111'11 11\('11
I,HIIIII 1'11'lIpjlnslllon) '1111'111111" ("). I)ts!t, IIIOdo, 1\:11:t IIt:1,1 por 11I" ,
coerncia textual
anismos de natureza
assegurada,
em
(por
IH'IIIII'II.I
1111'11
lingustica
cxcmpl
(") I. I,O'J'MAN, structure du texte artistique, Paris, Gallimard, 197 J, p, H " La ti I 11I!'t'iI o (k' modelizao I tem tido ampla aceitao nos modernos cst IId" 1Il1'l.IJios I' (, assim comentado por Remo Faccani e Umberto Eco: "Os dlvl'r'SII~ l'III'III.IS svmlttcos de modelizao formam uma complexa hierarqula dI' IIIVI'IN,11,1ual o sistema de nvel inferior (por exemplo, a linguagem natural) q t'l VI' P,\I\\ a codflcao dos signos que passam a fazer parte do sistema de nvel l'III'rlo" (por exemplo,
I J, li! 'o
Meu sussuro de oceano, meu ressoar de caverna. minha frgida cisterna, minha floresta de engano. Minha toca de selvagem, meu antro de vagabundo, minha minha torre sobre o mundo, ponte de passagem.
os sistemas
sgnicos
) I. LOTMAN, La structure du texte artistique, ed. cit., p. 198. Lotman ,lI II'SI'I'Illll ainda: "Le caractere de cet acte de corrlation est dialectiquement 1llIlIplcxc: le mme processus de co-disposition des parties du texte artstquc I'~I, 1'11 gnral, simultanment un rapprochement-une confrontation, et un "lolglIl'I11Cllt-une opposition des significations" (loc. cit., 00. ct., p. 198). Note-se que
Meu atributo coitado, meu tanger de hora serena, rolo de pedra morena, silncio petrificado. (' 2)
(") C.
I I'I'IOS autores distinguem coerncia de coeso, entendendo a segunda como 11111 requisitos para atingir a primeira (cf. RACHEiGIORA, "Notes Towards a dos '1'1Il'oJ'y of Text Coherence", in Poetics roday, 6: 4, 1985, pp. 699-715); no presente contexto, referir-nos-emos apenas ao conceito de coerncia.
REIS e ANA
CRlSTlNA
cd, clr.,
p,
9.
174
J
7.S
I I , , II~III, 1IIIIITil
J~ IITII"IIIII
"
(C)('I'('lId,I
dli
PIHIII,I
d.,
(;.~dl~:-; evidl'll!
li_I (nlrl'~:III)a,
1\:11,1111. /11;IIIllu
.\(:I"~I\;t
tlt
11 d,I! . 11'1.1'111'''''flllll,d:-:
"11111' I'II'.' '/! I' ._:11111' ''';11'" 1- tt 1 ("1111/1111111,11:',\ill Illilll'IIIIII'IIIII (' di' 11.'
.111 t'~\'I":.c'
dl-!.I Ijlll'
ck !,I'
Inllallll\,I~, ILI
di:
,ldjl'lllv,I\'~ll di'
I'
di'
di'
d('II'IIIIIII,I\,11I dll
pL,d,~ I "pl'I,II'~:;I'
oIfl,-,"t11)
'i 11 vidil ,I
li 111.1
n.u lu",
"!'I'IIIHlo
fi run
I1 j'j'liil
C.~c:; 11111""
I'IIIIII'III.II'I'S
dt'
('()II('o!'d,illl'l;l
li 11111,1c'OC'l'l'llh'
di'
11I1'III('il
(W/'S()
lho
SI'li'
.,1_.111111;1111('1111' 11 JI,II I 11,11 1111', 1'0I c111'11(111.1111111111" .11I 11 1 1 I ;1 'I til I ',C'11 11.111.1 ""11111111 1\1111,111111 tl 1 1;111MIIIlIIiI ;t<'I~II.IIIIII!I" IJIII' ',11 11 Itll 1',0\ ./11
('lllhor\lSl' 1't'lwtl,\10,
ll:'1I
lf'l' l'I;II'{l11
iilllllJh
PIII'III,I,
11 ,lh,III./"""
"mcu/jninha
",
('111 !t1}:,III", II
./11
de
verso);
111 11'111,1
",'lu
1/1'
1:1/
ti"
dctcrrnlnanrc processo di' i'('P"",I'II1.Ir,:ln IIH ll~IIt..I (li moinho , sucessivamente, slIsplro, 11. 1'111;1. f1I"t1'i'!.11I 1 1111r'-I, I I1 ). (' 110 fina] a quebra ch l'\'dllJld~IIl'i,1 (plllIl"I' 11:1dui t'dl 11111 VI'I.,OS subvertem 1'. a rcpcuo dos pO'iSl,.,slvl'''') , 1',11I~(['ld
IIIt'c.dc Pl 1111111.11 I'()('rncia ,I 11111;1"'PI'III' , I !lI! 11'11/,1 (", NIIIIl 1'!l'IIOS til' I I) "MIIII.I~ formal, prepara que li progl'l'Sit,l1l di! 1,'Jilo VI'I'j.i. ]'IIj
til
I ,,"11 I, ,
1('xllI:11
('1)1I11':l1'i;II':
MIH'I\'I
111,111111'.111'111 :\ 1'\)11'111'
,I 1IIIlIIdd,\lI\~, pllllll ,I 11I11'III,IIIII~I1II' 11I)lI,1I11 1111' tll'IIIII'il , 11111 1j1l,llllln 111, I:.I;IY,I
ql1.\lldll
I'IH'i'l'I1II'S:
l'III'IIII'lp.II,,\'I
de
outro
desenlace
IWSS~'S dl'rl'.ldl'IIII!'
d~' todo
1'111 IlIlh
f'I
ilt!i
1\:1111,
.\l'l'lI,Vl'l,
quer
11,111"(11
plano,
coerncia
exiszidos
1\'111 IJIII'
vf'r
1'111' (11. illlld" Klfl Illt'I",,11I t', plurtstr.u iflcado. \'slr.l1()s il1ll'gr,lclos
cornpabilidadc
A, c.1I'(,r" I'krrlo
Illplllr,ls dJ
do nuuulu
>1"111'1 illI~, ,I 1'~I,l 1_'ltH' " ,,111
11111tlIYI""II'~
'-lill I~h
!'l'fl're l'~lrUlur<l
tI,l\
I rllvl
I' dlli'II\11
11'111,11"11101 11'"
dl'
Il)Jnill'sr.l~'jo
I~~ l'II'IIII'I!lo,,,
r"\
Ilnn
1'11111
di'
1I"II1,f()rll1l1~'{)l'SIl'XIII.) I ti lU' ,til I" ,1111 IIU",1111," 111 11 1'1.'10 " I'SlllrSlll'lIS,
IIlf"
, I
I 1IIIIpll'X,'
IIlClIlCl,
\111111 1:1111111111.
di' IIIII'I'I'~M',
(lll
ti"
1,11'1111, ,il
1'01111,,11<',1.
I'XI"ltIII'i.I
I( ,I '1'111(1 d,l
'I rll
d"
1111
dei
IlJ/H,
(11),
11111"~;I!-lII'III,ll(.,
l' t:llll1pl\~X:I
(I I: pp,
11)
111111"('011,'1,,'111'1' 1lI"I't'Xlh",
I!,\p/I/I!II 11111\ llir SI'IIIII1IIIt', 111111 /Ii 1'111/111111111 ' "I 111 1111; M ('IIAIIIIIII'\, "111111111111110011 1111 I'Jt!J
~i')
I VIII,
u-xu-v",
"('111'1\'11/01 lI'hlllodl"',
XV. I,
I 111M, '''I'YI'I'/j di' 1'lild'NIIIII tlll 1I'~Ii' 11,1'1,1111",111 11/111111 I' (10/) YlllldAIII~II'III,IIII, til) I"~III", 111 J(rvlllllllll / lU MIIIIIIIII, hlillll/lltll' 1'11I1,1111 'jll CI"111111I "," \fI tlll
POI,',IIIII'
1/11/1111/1111/, IIttlIII/NIw
111/'1i1;!~ 11\'11111 IIII1~ ,\ 11,11111\,111 1/11'1,111,1, '111,111.111 1,,11,1 ~I .lI' '"tH,1 111 ,-llr)~,loIl, li' 11.\ 10111 11 111111"li 1
H!tif,
, 71,
jjllil.lIll"';
i'l,
H('mlJltl('OH
1.:1.1,
[1(11
lile'I,IIII)
(O
qlll' II'.lt'
11,111 .111111,1.'Vllklll('IIII'I1I(', I
11lr!,It"lIdM, II'/'clie
() I'SII"II()
I.llllilllllZ;\cSI'
de
:
I'XPI'I'Sl>ivIIS .lss()nnda
di'
011
lld()II'
,k
prlllll'll',1
'lI,,,tldIlN
vl!'III,"'III'"I('
,I alihra~.io, !'I'I,It'JOI1,\dns
,Issilll
CCI/WI
"I'lIlldll
1,1111111"111 l:e)1I1 fi
IIIl~hl('
oII'lSIII"1 <1"1'
prosdk.a
o rltn
organizao
sintctica,
vncoruram implicadas
.lssndcto, o hiprbato,
figuras
COII\O
a inverso,
coluto, ele. Nas palavras de lngardcn, 11IC o estrato das formaes fnico-lillgllSIII,I~ ,', 1111\ . .strato formal significativo", sendo lcito ,H'I'I'MI'IIIo1'
() seguinte: apenas "Ainda que as formas
c, por assim di/I'I', "li It'l1cll'l' os seus sigl1lfll\tdos mals dt'llll'III.II'I'" I' 1IIII'dl,\los (1/). lusercm se neste estrato n,io s (' ('OIIHI ' hvio os significados dos vocbulos l~ ,IS SIl,I
1I It'xlo I'OIHf(,ti/ . l (,(II11bl!la~'cs, (,lCS, prpria os de mas registos tambm valorativos formaes recursos ou verbais, COl1\O ,IS ('OJlO a
arnbiguldade
certas
figuras
(metfora, oximoro, como
cito
1'11')
di
('
sgniflcattv.is
algo que
'.1'1,1111
mcnso
parao, inda
eminentemente sindoque,
('0111
o 'invlucro',
e portanto
na MI,I 11101
procedimentos
o S(I1I-
1i
C") o que se encontra na teoria ngardana, ainda que aprcscm.ulo hllh kl~PI() di' lima reflexo acerca da obra literria. remete directamente ",Ir,1 ,I
A importncia do pensamento de Ingardeu, 1111
bolo
a imagem. das entidades isto objectividades a que Ingarden sujeitas apresentadas chama a um de teste
1,3.3.
O estrato
aquelas intencional,
envolve
carktl'l' de
IIIIIIM <Iv modernas correntes tericas e metodolgicas (estruturallsmu , e'lIlllic'aliterria. teoria e esttica da recepo. ete.). atestada tambm "'\lIdos que lhe foram consagrados. Citem-se os seguintes: J. FIZER, "Tlu' '1I111't'JlI of Strata and Phases in Roman Ingarden's Theory of Ltcr.uy SlillIlllrL... in J. STRELKA (ed.). The Personality of the Critic, Univ. Park/Londou,
,w'o
no
ver
Press, 1973, pp. 10-39; M. LUIZA RAMOS. !I('II()JlH'llo1ogia da obra literria, Rio de Janeiro. Forense-Universitria. J 97"; A 1~()SI!NJlIlLD. Estrutura e problemas da obra literria, So Paulo, Perspectiva. 19 16 36; E. BO]TAR.Slavic Structuralism, Amsterdarn/Philadelphia. Iohn Bcn J,lIl1ll1~. 1985. pp. 60 ss.: LUIS A. ACOSTAGMEZ. Ellector y la obra. Teora de la Icccpc1n Jiteraria, Madrid, Gredos, 1989. pp. 95-10 1; veja-se tambm o prefcio
tlP
l'Ii" Pt'nl1sylvania
State
Univ.
Ilo' Ii\\ de arte literria tem a sua expresso principalmente no facto de csl,l 11111.1 mesmo no caso de um poema puramente lrico - nunca poder ser um 1"lIduto completamente irracional"; e acrescenta: "A diferena mais importante 11,1.ultude perante a obra de arte literria em comparao com as atitudes I11' n te obras de arte de outra espcie (msica. pintura. ete.) est precisamente 1',1 1'111 ser inteiramente indispensvel a travessia da esfera racional para chegarmos ,IIIS outros estratos da obra e para, dado o caso. mergulharmos na atmosfera 11 racional" (R. INGARDEN, cit., pp. 232-233). op.
I"
"') R. INGARDEN. obra de arte literria, ed. cit .. p. 78. A (' ') Como nota Ingarden, "a presena do estrato das unidades
de sentido
(Lisboa.
178
179
"""',I'~1111
1)1'1n', s , -:li
,I',.
1\ I;II>~"~IIV,\dl'Sl'Il~',H) pmpoSl,1
" II,IU
d()~
'!lI'
\rt1j:i!:.IIII1:IlII' l'I'(hl(()I .I. SI' dl'I,1 (kdu'/SSl'Ill()S \lllI,1 r~~ld" '11111 I!illllllll.I,'[io Vlltrl', os diversos csiratox t'()lIsidl'I"ld\l,~ I' Ili I, lilt'llll
I~
Desse modo,
esttico que
I'SI.1I',1I11ClS 1','11.11 ,I ('!lj,1 1'111111111101 ckcorrt'1l1 d,l '.lp.11 I ele {'l'I!.1 111I111,1,
nx-ncoruram
componentes
deduzidos
i ill1ll.tllIll'II(\'
lltcrrlos,
-straios. Com efeito, se "a primei ra (' . 111,111'. 11 1 111 1111 tantc funo dos aspectos na obra litcrr . t'OIl~I~II' 1'111 , poder fazer aparecer os objectos apresentados d,' Illlli'
101 1111I I'xpl't'ssividade artstica Lltll .I" .m culao dinmica 1[11111110 no limiar de uma .iqui IlId.1 d,'st'llvolver). (I jllldlllldidade.
!
justamente
revelam;
forma
lodo as
predeterminada
o procedimento
pela
prpria
obra"
eU),
('II\~II
motivada o equilbrio
toda certa
,1 ()p~ ,\lI
atitude valoraliva (quv 1I.\n t,"" precisamente relu ()hSI'IV;I~'~tl essa atitude valorativa: ns II'fllll)
o ndice de de novkl.ulr, 'It.) lnsertrk 1:111 elementos
discursivas representadas
interno,
a interaco
condicionando,
at certo ponto,
o acto recepu vo
C I).
n-
1".(I',IIIlS diversos
(22).
d,l<b' objectivasno sentido habitual e em geral no so 'caractersticas' dl'MI" ou daqueles estados psquicos mas revelam-se normalmente em situaes I' uWlllccimentos omplexos e frequentes vezes muito diversos entre si como UIlI,I c .umosfcra especfica que paira sobre os homens e as coisas que se encontram nestas situaes e que tudo no entanto penetra e com a sua luz transfigura". (10) Cf. R. INGARDEN, cit., p. 30l. op. CI) O que significa, ento, que a existncia dos aspectos esquematzados no anula a possibilidade de leituras diversas (mas no quaisquer leituras) de um mesmo texto literrio. De facto, " inteiramente impossvel que o leitor actualize exactamente os mesmos aspectos que o autor quis previamente deter180
11 ",11 .uravs da estruturao da obra. Aqui mostra-se de novo \lI' .1 11111.1 li 11111,111,1 uma produo esquemtica. Para compreendermos iSI() {, pl I', I~II '1"I'I'"dl'r a obra na sua natureza esquemtica e no a confundir com ,I~11111 1II'II/,I~'fles singulares que surgem nas leituras individuais" (R. IN('AllllIIN. \ IIhlllde arte literria, ed. cit., p. 289). (11) Conforme nota A. Rosenfeld, "a obra de Ingarden mostra, I),I"~II.1 1'.1.,.,0, a anlise da estratfcao ntica da obra literria, as zonas onde POIlI'11I n I 11\ ntrar-se os valores estticos; o horizonte esttico serve sempre de ponlo dI' u Il'ft'rncia, embora a inteno fundamental seja somente a de uma 'all,lIOllll,\ 1'~sL'ncial' as 'belas-letras' e mesmo das obras literrias no sentido mais amplo. d IlId LIndo cartas, obras cientficas, memrias, etc." (Estrutura e problemasdo (,!lI!1 i II(erria,ed. cit., p. 17).
IH I
Hcpil.l "C', 11"11,111111' 11I~lrllIllIl d,,'O f'~""IIi1!\ I outros, J. qllC' ,I "11.1CI\I.IC1.1lia c;nll!iC'111\.111d[l S se acrlva ('111 ('SI1'1'11.1('IIIIJlI~FI\'1i1t CIIIII 1.1'/ l!'hltlllll.'!I, 1111 impede que SC rccouhcc. qll(' li 11 dc'lf'llIti IIIHIcI ('lilhllll I I possa desfrutar de uma relativa s.dic~lId,l, '111\' IIr'll illlllic. ,I. ('1\1 tanto. da cooperao com os restanu-x: .lssllIl, "1' num PIII'III Cesrio Verde o estrato das objcctivldadcs ,IJlI'(':o.IIII.III.I" 1IIIIIci 1 lar um certo destaque - porque certa potsi.1 d(' ( 'C""IIIII "'pl liricamente figuras e cenrios urbanos, obsc\ll'os (' dc'c ,1I1c~!11 esse destaque no anula a relevncia dos rt'sl,lIlh's 1:1'111,1111, 1'1 exemplo, o dos aspectos esquematzados, quando St' 11,1\,1dc' 111;111 festar (e propor ao leitor) uma apreenso impressloulst., dll 11',,1 que a da srie de poemas "O sentimento dum ocldcut.rl" A questo da eventual proeminncia de detcrmluado esu.uu daquilo que essa proeminncia envolve, ilustra-se bem 11.1(ICc1I rncia (bem particular, mas exemplar, neste contexto) ela t r.uhl\' literria e sobretudo da traduo de textos poticos. Neste I'.I"fil conforme se sabe, so atingidas de modo especial unidades mu.ro estruturais (rimas, aliteraes, ritmos, etc.) de nvel fnco IiIl~lI tico, que podem ser substancialmente afectadas, quando o p<H'III.1 I vertido para outro idioma; como escreve Emil Staiger, "un tradurtm agudo puede quiz salir triunfante cuando se trate de simphonomatopeyas. Pero es muy improbable que las palabras de ig\l,d significacin en diferentes idiomas puedan evocar la misma unid,ul 3 lrica de sonido y de su significacin" ). E com efeito, faclmcnuse comprova que, mesmo no caso de idiomas relativamente prx i mos, a modificao do estrato fnico-lingustico susceptvel de alterar elementos de outros estratos e, de modo mais evidente, o das unidades de significao. Atente-se no seguinte exemplo:
!IIII
!lI!!" lliPlH'. h'lll!i1 qllll "Ioi, ~"/IIIIHoI I\I'I"\" 1111' .111f"uII 01" 11111111111 11111 01.. 1 1'1(1111 11idfl ".lIil ('sp,IIIIIIII. dl!1llllllidll 1111qllc' 11'''1'''11.1 1jIlIIl"IIII'" fl'lIl1c 1'1>lll IUI'1. 1 11'(11111.'1111 I 1111""1," I'V"I.IllvlI dI' frll,Iliv;lS I' ,,111111,1111( '11!iIW", "Ihu", "lndr-rlso", C'I(). ('11111 1'li_'IUI, ,'111 I'.\in 1111'1'lildo IrllpossVI'II'IH'olllr.1I VIII.'''lIr1l1~ '1" iiiPIIII,':ifl, ("III\(I SI' vcrllh-a 1\(11'1 P,III'" "I,'''!iil'' {jillll '''I 1111 "/"1'''''1 "/u IIll.11lJ ,lIllIi til P .l. >W t'Jos, 1.1~'O
lil',!'
fi
""llt'IIIpl'Wo, de solido 1('II'1)(,I';\(\.I pc'I., HIIUVI'""I~I I" I.:' LII;~() potica (sugestes dOIIlIIl.IIIIIlIlclllc' Vllli 111 I'III'I~ d.\s unidades de significao I' d,I" ohlrrtlvIcIAd'. illill'oHl) desvanecem-se um tanto ,llId,\ '1"C' IINil UU"III111IltIl. li"'I,;'" ,\ I11 uieno , no texto traduzido. an dc' .d){llIlil\1i ti 'I to"." I r.II,III".vgt'l1tesnotextoongm . , al (li SJCIH.':O, Ot'\IIIII) " , "1'1\1 1 o") 111~,III(,I() , etc ..
I~
Lasso, triste ... Lasso, triste, venho do silncio em mim. - Que escuro o caminho! Que longe do fim!
Dbil, triste ... Dbil, triste, vengo del silencio en m. Que oscuro el camino! Que lejos del fm!
lill>:I"lgcm verbal: a intertextualidade. onceito de intertextualidade tem-se ft'vl'I.III.-.. lIil~ Itlll liI,l'i duas a trs dcadas, um dos conceitos de l'il'rlll.,~.\" 111'" v,I'iI,I, mas tambm (em parte por isso mesmo) um dll/. 11'11'lIi,,1 !!l'lvocos e disfunes tem gerado. Esclarea-se, .\1\1('. di' II\~I Ijllt' a descrio do conceito de intertextualidadc SI' pl'lll I'~'!ll\l C4) Poesa portuguesa contempornea, Lisboa, Secode Estado d.\ ( '11 I!111.1, I
p, 43, edio bilingue.
182