You are on page 1of 278

Gua!

, el insospechado origen del lenguaje


Alfonso Klauer

1 edicin / Abril, 2007 / Lima Per

www.nuevahistoria.org klauer@nuevahistoria.org
Gua!, el insospechado origen del lenguaje Alfonso Klauer ISBN: 978-9972-817-10-6 www.nuevahistoria.org Alfonso Klauer, Lima, 2007 Reservados todos los derechos. Hecho el Depsito Legal N 2007-03931 en la Biblioteca Nacional del Per Ilustracin de cartula: "Hombre de Neandertal" / National Museum of Wales

A Carmen, mi esposa, con amor y gratitud.

Con mi especial agradecimiento a: Dan Buzzo, Sonia de Fachn, Patricia Ibez y ngela Ros, de IQUITOS. A Juan Fiestas Ramrez, de LAMBAYEQUE, y Jaime Olgun, de CHICLAYO. Al pueblo de HUACHO, y la Asociacin Cultural RACES, que me dieron la oportunidad de presentar por primera vez las ideas centrales de este libro. A mis generosos amigos Manuel Bernales, Cecilia Durand, Fredy Gamarra, Alfonso Lizarzaburu y Carlos Pongo. Y a mis queridos primos Rosa Letelier y Eduardo Melzi.

...el mundo era tan reciente que muchas cosas carecan de nombre...
Gabriel Garca Mrquez / Cien aos de soledad

Quien sabe los nombres sabe las cosas.


Platn / Cratilo

...y Cheguaco (...) cual Arqumedes (...) comenz a gritar Eureka, cuando se dio cuenta que la slaba "gua" era comn en nuestros dialectos indgenas y que de ese tronco nacieron palabras, se hicieron palabras, crecieron palabras, se construyeron palabras: Guaiquer, Guaicora, Guacucos, Tacarigua, Guaripete, Guayoyo...
Domingo Carrasquero / www.cheguaco.org

ndice
Sntesis introductoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Declaracin personal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Notas bibliogrficas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I Inesperada sorpresa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Per . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sudamrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Topogunimos sustituidos y desaparecidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Amrica Central y las Antillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Topnimos mayores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Topogunimos sustituidos y desaparecidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Estados Unidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gunimos puros y gunimos impuros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Etnoguanimia norteamericana: casos especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Topoguanimia norteamericana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Canad .................................................................... Resumen de la guanimia de Amrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Asia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Antroponimia asitica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oceana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Europa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Archipilago lingstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Guanimia europea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Antropoguanimia europea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Topoguanimia europea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Topoguanimia alemana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Topoguanimia polaca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Otra topoguanimia europea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Topoguanimia francesa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Topoguanimia en las islas Britnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pennsula Ibrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Consideraciones sobre antropoguanimia y cambio lingstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . Toponimia espaola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Influencia histrica del latn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Topoguanimia portuguesa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Influencia germnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Wari guarida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Resumen de la guanimia europea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . frica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Etnoguanimia africana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Guanimia africana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Antropoguanimia africana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Topoguanimia africana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Races originarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ndice "Wa" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . La cuna del / ua /? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Topoguanimia islea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Topoguanimia de supervivencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hiptesis sobre topoguanimia, cambios climticos y densidad poblacional . . . . . . . . . . . . . Resumen de la guanimia africana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sntesis cuantitativa de la guanimia del planeta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sobre la guanimia diversa de Meso - Sudamrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ornitoguanimia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 14 16 19 24 26 29 31 33 35 36 37 37 40 43 44 45 45 55 57 57 58 59 59 60 62 64 65 66 66 66 70 73 75 75 77 82 83 84 85 86 87 90 93 93 95 98 98 110 110 115 116

Alfonso Klauer

Las races originarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . / UA /, la raz madre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . / UA / = lugar, territorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . / UA / = lengua, idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . / UA / = gente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . / UA / = gente, lengua, territorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . La raz / wawa / . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . La raz / awa / . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Las races secundarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Las races secundarias derivadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . El fonema / y / en la formacin de otras races secundarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Variantes voclicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Las races terciarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Otras races . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reiteracin de races . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Isofononimia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Isofononimia con nombres del Per . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Isofononimia con nombres de Amrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Isofononimia, protolenguaje e historia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Notas bibliogrficas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . II El origen del lenguaje? El origen del habla? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hiptesis principales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . / UA /, presencia extraordinaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Distribucin alfabtica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Topnimos modernos versus topogunimos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lxico versus toponimia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Antropoguanimia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Etnoguanimia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Guanimia en lxicos diversos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Presencia silbica en espaol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Presencia de diptongos en espaol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Topogunimos y toponimia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conclusin: / ua /, presencia realmente extraordinaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Archipresencia del fonema / a / . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Milenaria estructura voclica original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Herencia subsistente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . La revolucin del Neoltico y cambio en las lenguas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Imperialismo y cambio en las lenguas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cundo surgi el habla? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . La ruta del / ua / y el poblamiento de Amrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . El idioma espaol y las races originarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . El protolenguaje en la pennsula Ibrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . La pennsula Ibrica y las lenguas hegemnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . El espaol, derivado del latn? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Descifrabilidad, escritura y pronunciacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Notas bibliogrficas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ndice de cuadros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ndice de mapas, grficos e ilustraciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ndice de anexos (en www.nuevahistoria.org) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bibliografa citada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

117 119 120 123 125 126 130 133 146 153 156 159 161 164 181 183 183 187 189 191 197 200 205 205 206 206 207 209 210 211 212 213 214 215 221 221 222 226 228 234 242 244 244 245 249 257 261 262 265 267

Gua!, el insospechado origen del lenguaje

Sntesis introductoria
/Ua/ habra sido la primera palabra que se pronunci sobre la faz de la Tierra. Deliberada y voluntariamente la habran emitido ya los homnidos predecesores del hombre hace tanto como 2 millones de aos. Tan extraordinario privilegio habra correspondido a los Homo habilis, Homo ergaster y Homo erectus. O cuando menos a los dos ltimos y ms recientes. En el perodo anterior, durante muchsimo tiempo, quiz desde la aparicin misma del Australopitecus, hace 4 millones de aos, fue el sonido natural, genticamente condicionado e involuntario de los primeros homnidos, equivalente a los sonidos instintivos que emitan las otras especies del extenso bosque africano. Como sugieren muchas investigaciones cientficas, que relacionan los grandes cambios climticos con las mutaciones genticas, el drstico enfriamiento que se inici hace 1,7 millones de aos, que convirti gran parte del bosque africano en sabana, desertificando adems el Sahara, habra sido el principal condicionante de las ltimas mutaciones que, dando origen a la facultad del habla en los homnidos, dieron tambin origen al lenguaje. / Ua / habra sido la voz con la que los primeros seres parlantes se identificaron a s mismos. O, lo que es lo mismo, la voz con la que los mltiples conjuntos familiares de primeros hablantes que alternaban en el espacio africano se reconocan como iguales entre s y, al propio tiempo, distintos a los animales que con ellos habitaban frica. Esa voz original est hoy representada en muy distintas lenguas como "gua", "hua", "gwa", "ua", "wa" y "wha". Es hoy el nombre de 24 centros poblados en 15 pases del mundo. Y el nombre de 11 lenguas en 7 pases. Como raz, /ua/ forma parte del nombre de ms de 71 mil poblados y accidentes geogrficos en todo el planeta (Anexo N 1). Y del nombre de casi 2 500 etnias y lenguas (Anexo N 12). Muy posiblemente solo despus de mucho tiempo habra aparecido la segunda voz: / wawa /. Y sta, por instinto de supervivencia, habra sido utilizada para identificar a las cras, las ms vulnerables a las fieras en el hostil ambiente reinante. Hoy / wawa / forma parte del nombre de 241 poblados y de 5 lenguas. Ms tarde habra aparecido la voz /awa/, con la que se identific al preciado lquido natural que en aquellas circunstancias de drstica sequa fue hacindose cada vez ms escaso y difcil de encontrar. Hoy forma parte del nombre de ms de 15 mil topnimos de la Tierra. A partir de all, por reiteracin y traslape, fue terminando de componerse el primer lxico de sustantivos y primeros verbos que dieron forma al primer protolenguaje homnido: /waba/, /waka/, / wada/, ..., / wata /. Y sus correspondientes voces inversas: / bawa /, / kawa /, / dawa /, , / tawa /. Todas stas, a las que hemos denominado races secundarias, forman parte de ms de 18 mil topnimos en los cinco continentes. Y del nombre de muchas lenguas y etnias.

Alfonso Klauer

/ Ua / habra sido pues la primera y ms antigua de todas las voces. De all que, como mostramos en el trabajo, adems de estar presente en topnimos y etnnimos, tambin su presencia en antropnimos, ornitnimos y voces del lxico comn en muchas lenguas, rebasa largamente la proporcin que podra esperarse para cualquier sonido silbico. La "topoguanimia" nombre que nos hemos permitido acuar, es la relacin de los 71 137 topnimos mayores del mundo que contienen la voz / ua /. Est conformada en ms del 99 % por nombres de pequeos poblados de los que nunca ha odo hablar la mayor parte de los habitantes del globo. Y muchos de los que por su parte en este trabajo estamos denominando "etnogunimos", pertenecen a lenguas que en un alto porcentaje corren el riesgo de desaparecer.
Grfico A

Es decir, los nombres que constituiran el ms valioso testimonio superviviente del que habra sido el primer protolenguaje homnido, forman parte de ese mundo marginal en el que nunca ha puesto sus ojos la Historia, porque tampoco nunca puso en l sus ojos el poder. Quiz tendramos una conciencia distinta de cunto significa / ua / para gran parte de los pueblos del mundo, si la lengua oficial de China fuera Wa, la de Estados Unidos Gwa, la de Alemania Hua y la de Iraq Gua. Pero no es en ellos sino en pequeos, aislados y no protagnicos espacios del mundo donde hoy todava se hablan esas lenguas. Tampoco pueblo alguno del Suroeste del Sahara ha sido alguna vez protagonista en la historia del mundo. Mas, como planteamos como parte de la tesis central de este trabajo, todo indica que el surgimiento y desarrollo del protolenguaje se habra dado en ese espacio del planeta. Y, ms especficamente todava, en Nigeria. Por su parte, ni las islas Kuriles ni las Aleutianas han sido tampoco escenario de ningn gran acontecimiento registrado en la Historia. No obstante, la presencia de topogunimos en ellas, y su ausencia en Siberia y Bering, nos permiten postular como tesis complementaria que la ocupacin de Amrica se hizo siguiendo la ruta China Corea Japn I. Kuriles I. Aleutianas Sur de Alaska. En fin, diremos que los nombres de miles de aislados y desconocidos poblados del mundo resultan los protagonistas centrales de esta investigacin. Son los que dan sustento a las principales tesis que ac planteamos. Todos son nombres remotos. Algunos remotsimos. Es decir, como indica Joan Tort 1, por su antigedad han corrido mayor riesgo de transformacin que otros mucho ms recientes. Y ms an, como 250 que presentamos en los Anexos N 8 y 9, corrieron el riesgo de verse sustituidos e incluso desaparecer. Pero, felizmente, an disponemos de ellos. Han sido compuestos en las casi 7 mil lenguas que hoy se habla en el mundo 2. O incluso en las casi 15 mil que segn Carlos Prieto se habl hasta el siglo XVI 3. Es decir, la voz /ua/ no solo ha sido comn a todas ellas, sino que, dando nombre a etnias, lenguas y miles de po-

Gua!, el insospechado origen del lenguaje

blados, evidencia que ha tenido siempre una gran significacin en las mismas, en todo el orbe. Qu mejor indicio de que fue la primera! Los 71 mil topogunimos mayores subsistentes han resistido el embate transformador o mimetizador de las grandes lenguas que, como bien indica Samuel Huntington 4, han impuesto a lo largo de la historia los poderes imperiales. Es decir, en las reas marginales, esto es, en la ma-yor parte del espacio del globo, sobre el imperio del poder, ha prevalecido a este respecto el imperio de la antigedad. Pasaron desapercibidos en muchas investigaciones. En Europa, no solo porque es donde menos presencia tienen, y todo indica que como resultado de un prolongado proceso de reemplazo. Ya en el clebre mapa que elabor el gegrafo y matemtico griego Eratstenes, en el siglo III aC, no apareca ningn topogunimo. Destacaban en cambio los que posean el sufijo "ia", como en Libya (nombre que durante mucho tiempo se dio a frica), Arabia, Persia, Bretania e India, que ms tarde creceran grandemente en nmero.

Grfico B

Sino adems pasaron desapercibidos en el Viejo Mundo porque para la interpretacin etimolgica la mayora de las veces se ha recurrido al latn, en el que la presencia de / ua / es insignificante. Y esto a su vez porque ya en el indoeuropeo haba dejado de tener importancia. Baste decir que, sobre 533 races rastreadas en esta lengua, solo una la contiene: "wail" (= lobo) 5. Puede sin embargo adems indicarse que, como sostiene Julio Loras Zaera 6, ya en el antiguo indoeuropeo menudeaban las vocales / e / y / o /, en tanto que en el protolenguaje primitivo solo habran estado presentes /a / e /i/. En Amrica, muy frecuentes las voces / ua / y / ue /, tanto en la toponimia, como en la zoonimia, fitonimia, antroponimia, y en el lxico comn de muchos pueblos (vase los Anexos N 1 a 9), no fueron sin embargo objeto de atencin especial alguna. Pero tambin pasaron desapercibidos por graves y lamentables errores de perspectiva. Quiz el ejemplo paradigmtico sea aquel en el que ante la presencia de las voces gualiche y gualacate, el investigador concluy que ambas conservan "el comienzo gu" 7.

Alfonso Klauer

En la literatura en cambio, aunque poco conocido, correspondi al escritor venezolano Jos Joaqun Salazar Franco (1926-2000) Cheguaco 8, llamar la atencin, en Gua, gua, gua de los guaicos, sobre la exuberante presencia de esa voz en la isla Margarita. Y a la pintora y escultora colombiana Gilda Mora, la incluso desafiante propuesta de un Imperio Gua en la Amazona Sudamericana 9. Si ante la presencia de nombres como Benicssim, Benicarl, Benidorm, Benifallet, expertos como Josep Maria Albaigs concluyen que no puede ser casual la repeticin de ese prefijo 10; y que otro tanto se concluye ante la raz / ard / (= oveja), presente en Ardu y Ardifen (Marruecos), Val Ardo (Espaa) y Ardoisires (Alpes) 11; o cuando se encuentra 35 ros en Europa con la raz "sal" 12; igual pues tenemos derecho a concluir lo mismo ante ms de 71 mil topnimos mayores con la raz / ua /, mxime si, como parece, desde su origen haca referencia a "gente". Pero adems, en rastreos parciales hemos encontrado la raz /ua/ en casi 1 700 topnimos menores del Per (Anexo N 2) y 199 de Espaa (Anexo N 16). Y adicionalmente, tras el cierre de nuestros clculos no incluidos pues en ellos, en el Diccionario Etnolingstico y Gua Bibliogrfica de los Pueblos Indgenas Sudamericanos, de Alain Fabre 13, hemos encontrado otros 615 topogunimos menores de Centro y Sudamrica (Anexo N 43), as como otros 264 etnogunimos de esos mismos territorios. Ello insina pues una presencia an ms abundante en todo el planeta (que puede llegar incluso a millones de nombres), no obstante que, agregndose a la sustitucin de nombres y desaparicin de topnimos, en la evolucin lingstica, muchas lenguas, como el gallego y el francs 14, han tendido a eliminar dicha voz. Y no obstante que, por su "arcasmo", en el lxico moderno de las grandes lenguas del mundo, desde Roma hasta nuestros das, su uso es cada vez menos frecuente. En ese sentido, "software" y "hardware" resultan paradjicos e insospechados rescates de la ms remota de las voces. An cuando resulta claro que en algunas lenguas / ua / significa "gente", como en el caso de "gua", en el idioma guaran; y que en otras significa "lugar", como en "hua" = "hue", en la lengua mapuche; en la revisin etimolgica que aparece en el trabajo queda tambin claro que la inmensa mayora de los topogunimos puede considerarse topnimos fsiles o no transparentes, usando la clasificacin de Enric MoreuRey 15. Resultan nombres virtualmente indescifrables. En el caso de Amrica, en general no corresponden a palabras del lxico comn ni siquiera en los pueblos de origen prehispnico. Y es probable que en el resto de los continentes ocurra otro tanto. Ello no hace sino acrecentar la fundada sospecha de su muy remota creacin. Su pervivencia, en cada caso, resulta el nico vestigio de la poblacin que originalmente cre el nombre 16. Pero es tambin una prueba de que, en posta, fue adoptado sucesivamente por los distintos pueblos que ocuparon cada territorio. Mas esto asimismo supone una ocupacin continua del mismo. Y, en razn de ello, hay lugar a pen-

Gua!, el insospechado origen del lenguaje

sar que muchos pasajes de la historia deban quiz revisarse. Pudiendo adems esperarse que muchos topogunimos deparen a la arqueologa y otras ciencias insospechadas sorpresas. Ms duraderos que la piedra, como por analoga dice Albaigs 17, los topogunimos ms que el resto de los topnimos, han sido mudos testigos de la desaparicin de antropogunimos, zoogunimos, fitogunimos, etc. Y de la cada vez mayor disminucin de gunimos en el lxico de los pueblos. Presentes en los cinco continentes, en 166 pases, construidos en miles de lenguas, sin imperio alguno que impusiera por doquier el / ua / que los caracteriza, solo formando parte del protolenguaje del primitivo pueblo que pobl la Tierra, puede entenderse su globalizada presencia. FranciscoPablo de Luca postula que "la toponimia y la antroponimia pueden ayudar a rescatar el lenguaje que hablaban los primeros canarios" 18. Y por su parte, un equipo internacional de investigadores que viene estudiando la toponimia prehistrica de los pases del Mediterrneo occidental (Marruecos, Tnez, Espaa, Italia y Francia), postula que aislando morfemas y buscando su recurrencia geogrfica es posible dar con una lengua prehistrica europea de origen preindoeuropeo y sahariano 19. En esa lnea de razonamiento, puede entonces tambin postularse que la toponimia y la antroponimia mundial pueden permitirnos dar con el lenguaje o el protolenguaje que utilizaron los habitantes de frica que a la postre poblaron el mundo. Este trabajo es precisamente una tesis de primera aproximacin en ese sentido. Con cargo a que los especialistas aprueben (o rechacen) nuestra tesis, en la eventualidad de que se d la primera de esas alternativas, posteriormente deber asumirse la tarea de reconstruccin de esa lengua, tal como se hizo en su momento con el protoindoeuropeo 20 y con el pre-protoindoeuropeo 21. Entre tanto, desde hace dos dcadas la biologa molecular viene realizando sensacionales descubrimientos que confirman la hiptesis del origen africano del hombre. Segn indican Juan Luis Arsuaga e Ignacio Martnez, del equipo que estudia el yacimiento de Atapuerca, el investigador James Wainscoat, en 1986, habra sido el primero en postular, a partir de estudios del ADN, que todas las poblaciones humanas modernas derivan de una poblacin ancestral africana de hace 100 mil aos. Por su parte, el genetista talonorteamericano LuigiLuca CavalliSforza corrobor ese hallazgo en 1988. Y ste mismo, y Judith y Kenneth Kidd volvieron a ratificarlo en 1991 22. El Proyecto Genogrfico, iniciado el 2005, financiado por National Geographic Society, IBM y la Waitt Family Foundation, contaba a febrero del 2006 con ms de 115 mil muestras de ADN analizadas. Para ese momento, el resultado ms espectacular era la confirmacin contundente de la hiptesis del origen africano del hombre 23. Segn el genetista Bryan Sykes, de la Universidad de Oxford, la ciencia ha logrado determinar adicionalmente que hace 150 000 aos

10

Alfonso Klauer

en frica solo existan 13 grupos o clanes familiares genticamente diferenciados. Y que de ellos, solo uno, el "clan de Lara" como ha sido denominado 24, migr fuera de ese continente ocupando tras miles de aos todo el planeta. Es decir, si apareciendo el Homo sapiens sapiens en frica, y de los primeros individuos de la especie apenas un clan familiar fue el que migr fuera de ella, con la todava escasa poblacin de entonces, es posible imaginar a ese clan familiar portando ms de una lengua? No. Como indica el profesor Xaviero Ballester, todo apunta al reforzamiento de la hiptesis monoglotogentica 25: todas las lenguas surgieron a partir de una. En realidad la propuesta de que todas las lenguas que han surgido en la humanidad tanto como 15 mil, como se ha visto, surgieron a partir de solo una, es la que ms vigencia ha tenido. Pero su sustento original era de carcter religioso, precientfico. Estuvo fundada en la versin bblica: Toda la Tierra tena una misma lengua y usaba las mismas palabras (Gnesis 11:1). Con el tiempo, sin embargo, esa versin, e incluso la oligogentica, que postulaba el origen de todas las lenguas a partir de unas pocas, fueron objeto de la condena oficial de los lingistas. Como recuerda Ballester 26, Holger Pedersen, Aron Dolgoposky y Joseph H. Greenberg, entre otros, fueron tenaces defensores de tesis oligogenticas sobre el surgimiento de las lenguas. Pero, sobre todo en las ltimas dcadas, los lingistas en su mayora han estado inclinados a creer en las propuestas sobre el origen mltiple de todas las lenguas. Mas, contra todo cuanto poda imaginarse en los siglos precedentes, la gentica ha entrado a terciar en el spero y largo debate. En efecto, correspondi al ya citado genetista CavalliSforza, de la Universidad de Stanford, postular que hay una correlacin entre la distribucin de genes y de lenguas. Y en 1995 los estudios de la doctora Johanna Nicols, de la Universidad de California (Berkeley), mostraron tambin una clara superposicin de los parentescos lingstico y gentico entre las diversas poblaciones humanas actuales 27. Como expresa el fillogo espaol Angel Lpez GarcaMolins, los paralelismos entre la Gentica y la Lingstica empiezan a verse como algo ms que como meros recursos expositivos 28. Y en su argumentacin recoge el siguiente texto de CavalliSforza: Dos poblaciones aisladas entre s se distinguen desde el punto de vista tanto gentico como lingstico. El aislamiento, debido a las barreras geogrficas, ecolgicas y sociales, impide (o hace menos probables) los matrimonios entre las dos poblaciones, y por lo tanto tambin el intercambio gentico. Entonces, las poblaciones evolucionarn independientemente y se volvern distintas. La diferenciacin gentica aumentar regularmente con el paso del tiempo. Podemos esperar exactamente lo mismo desde el punto de vista lingstico: el aislamiento reduce o anula los intercambios culturales, y las dos lenguas tambin se diferencian Por lo tanto, tiene que haber una correspondencia bsi11

Gua!, el insospechado origen del lenguaje

ca entre el rbol lingstico y el rbol gentico, pues reflejan la misma historia de separaciones y aislamientos evolutivos. As las cosas, asumimos ac que, desde frica, un solo clan familiar fue pues no solo el origen de todos los pueblos, sino que su lengua fue a su vez la que dio origen a todas las que surgieron luego en el planeta. Resultara sin embargo necio y mezquino desconocer que quien primero hizo tal proyeccin fue Charles Darwin cuando en El origen de las especies, en 1859, expres 29: Si pusiramos un rbol genealgico perfecto de la humanidad, una ordenacin genealgica de las razas del hombre permitira una clasificacin de las lenguas que hoy se hablan en el mundo; y si todas las lenguas existentes, y los dialectos intermedios y los que cambian lentamente pudieran ser incluidos, esta ordenacin sera perfecta. Sin embargo, en relacin con el origen del lenguaje, el cientfico canario Sergio Toledo Prats recoge la tesis de los paleontlogos que estiman que la evolucin del aparato fonador de los homnidos se habra iniciado hace 400 mil aos 30. Y esa fecha es razonablemente consistente con la que reporta que los restos conocidos ms antiguos de viviendas datan de hace unos 450 mil a 300 mil aos, y pertenecen a yacimientos como Bilzingsleben en Alemania, Verteszlls en Hungra o Zhoukoudian en China 31. Esto es, a especies predecesoras del Homo sapiens. O, si se prefiere, a especies que ste termin por desplazar, pero que difcilmente habran alcanzado tal organizacin social sin lenguaje. CavalliSforza no duda en afirmar que el Homo sapiens sapiens acab reemplazando en buena medida a la poblacin presente 32 en los lugares que fue ocupando en su dispora por el globo. Es decir, el Homo sapiens sapiens, como antes haba ocurrido entre diversas especies de homnidos, comparti el mundo con por lo menos otra especie, en su caso, con el Homo sapiens neandertalensis, o simplemente Neandertal. Esto es, hizo posta con l, en Asia y Europa por lo menos. Si como afirma Baruch Arensburg 33, hoy se tiene la certeza de que los Neandertales podan hablar, no es razonable asumir entonces que stos terminaron transmitiendo informacin a los primeros seres humanos con los que alternaron? Y si como sostienen Martnez y Arsuaga, tambin preneandertales como el Homo antecessor podan hablar, aunque solo con una conversacin bsica 34, no es adems lcito asumir que ste provey de informacin a los Neandertales? As, es posible todava alargar an ms la cadena. Porque en torno al Homo erectus, de tanto como 1,7 millones de aos, Glynn Isaac ha propuesto que puso en prctica, entre otras, la innovacin de la divisin del trabajo 35. Y Roger Lewin sostiene que sera sorprendente que (...) no hubiera [desarrollado] un lenguaje hablado de complejidad equivalente a la de sus actividades y logros 36.

12

Alfonso Klauer

Grfico C

Lcidamente acert pues en 1966 el lingista sueco Bertil Malmberg cuando afirm que el enigma del origen de la lengua es asimismo el enigma de la hominizacin 37. No obstante, nos asiste la fundada sospecha de que el primer protolenguaje habra sido creado por el Homo habilis, el Homo ergaster y el Homo erectus que compartieron el espacio durante gran parte de su existencia. O por lo menos los dos ltimos, hace ms de un milln de aos, en el contexto de la drstica glaciacin que reuni a gran parte de la poblacin africana al suroeste del Sahara. Y afirmamos nuestra sospecha a pesar incluso de que en ese bosque hmedo tropical no han sido encontrados hasta hoy restos de ninguna de esas especies. Ante la interrogante de si es posible remontarnos hasta las primeras palabras de la humanidad, el profesor Xaviero Ballester dio el 2002 un s confiado: las afinidades entre las lenguas son suficientes para defender tal hiptesis 38. En ese sentido, con la tesis principal que presentamos en el libro, pero a partir de la topoguanimia, hemos ido ms all. Porque en efecto, y como est dicho, postulamos que especficamente la primera palabra fue / ua /. Y que a ella siguieron / wawa /, /awa/ y por lo menos las otras 16 voces bislabas a las que estamos denominando "races secundarias", y sus correspondientes 16 "races secundarias derivadas". Fue sin duda un lenguaje muy primitivo. Con apenas unos cuantos sustantivos y quiz los primeros verbos. Pero habra sido suficiente para marcar una drstica diferencia entre los homnidos y el resto de los habitantes de frica. Habra afianzado la evolucin filogentica que a la postre condujo a la aparicin del hombre. Y habra sido el sustrato a partir del cual, mediando grandes accidentes geogrficos de por medio, se desarrollaron con independencia todas las grandes familias de lenguas que ha conocido la humanidad. Si con Cavalli Sforza puede hoy sostenerse con gran seguridad que no hay en los genes nada que haga mejores a unos pueblos que

Gua!, el insospechado origen del lenguaje

13

otros 39; y con l y muchos lingistas, que tampoco hay lenguas mejores o peores; mal haramos en dejar de reconocer que, aunque involuntario, el mrito de esa valiossima unidad debe ser atribuido a nuestros ms lejanos ancestros y a nuestros primeros padres que migraron de frica. CavalliSforza y otros especialistas en gentica, como el doctor Jaume Bertranpetit, por ejemplo, insisten con fundamento en que las diferencias que vemos entre los grupos humanos obedecen a adaptaciones evolutivas relacionadas con los ambientes en que viven 40. Y las autorizadas voces de muchos lingistas aseguran por su parte que las diferencias entre las lenguas son un reflejo del entorno geogrfico en que se desarrollaron. A esas conclusiones sin embargo se resisten quienes apelan a trasnochados prejuicios racistas precientficos. Todava estn a flor de labios, en muchos hombres y mujeres del mundo, cualquiera que fuese el color de su tez, expresiones de superioridad racial (y de ambiciones hegemnicas) como las que en su gobierno (190913), tuvo el presidente norteamericano William H. Taft, segn recuerda Noam Chomsky (ver nota 41). El camino no est pues del todo despejado. As, habr de ser todava larga y costosa la lucha del hombre por el generalizado reconocimiento de que todos somos bsica e intrnsecamente iguales, gentica y lingsticamente con un origen comn, y que en mrito a ello por igual nos debemos respeto y aprecio. Esa lucha, en la que no debemos cejar, ser en el esquema de pensamiento de Pierre Teilhard de Chardin, parte del proceso mediante el cual el hombre se hace ms verdadero y plenamente humano 42.

Declaracin personal
En mis doce libros anteriores y en ste he redactado los textos en primera persona del plural. En verdad, la motivacin no ha sido otra que una sincera humildad intelectual. Pero sta a su vez est fundada en el hecho de que en los libros he incursionado en esferas intelectuales distintas a la de mi formacin acadmica. Permtame sin embargo el lector redactar ac algunos prrafos en primera persona del singular. Conociendo bastante la geografa del Per, y suficientemente bien la de Sudamrica, pero adems con muchos topnimos de Centroamrica, el Caribe y Norteamrica en mente, desde por lo menos dos dcadas atrs tena la sospecha de que la partcula "gua", "hua" o "wa" no era de origen quechua ni aymara, las dos ms grandes lenguas nativas todava habladas en el Per. Una reciente estada de dos aos y medio en la Amazona peruana, me permiti recopilar ms de mil voces, entre topnimos, etnnimos, zonimos y fitnimos, que, conteniendo todas la partcula "gua" "hua", incrementaron an ms mi sospecha, dado que el Imperio Inka, y su lengua, el quechua, no tuvieron mayor ingerencia en tan vasto espacio. Pero entonces, a qu lengua poda atribuirse la empeci-

14

Alfonso Klauer

nada diseminacin de esa partcula, y cul podra ser su significado?, me fui preguntando todava a tientas. Inmediatamente despus, en la costea ciudad de Lambayeque, la revisin exhaustiva del atlas de Encarta 2005 me permiti recopilar, ms all de cuanto haba podido imaginar, 71 mil topogunimos mayores, de prcticamente todos los espacios del globo. A mitad de ese camino, sin embargo, la que vena siendo una recopilacin curiosa e intuitiva, tras formularme explcitamente la primera hiptesis general, ya haba pasado a tener el carcter de una investigacin cientfica. Cmo explicar la universalidad de la voz / ua / en la toponimia?, fue pues la primera hiptesis que me plante. Pero inmediatamente surgi otra: es realmente / ua / una voz cuya presencia en la toponimia es mayor de la que estadsticamente puede esperarse para cualquier sonido silbico? Y si es as, por qu tiene esa mayor frecuencia? A partir de all, como en abanico, fueron abrindose otras interrogantes: es cuantitativamente distinta la presencia de la voz / ua / entre las lenguas "vivas", las "fosilizadas" y las "muertas"? Es distinta la presencia de la voz /ua / entre los topnimos, los etnnimos y los antropnimos? Y entre los topnimos y el lxico comn en las lenguas ms habladas? Y si as fuera, qu razones pueden explicar esas diferencias? Sin embargo, la digitacin de los casi 150 mil nombres que se presenta en los anexos, me permiti reparar adems que, en miles de esos gunimos, aparecan repetidamente, y tambin en todo el planeta, voces ms complejas, tanto con la estructura bisilbica "wa_a", como sus inversas con la estructura bisilbica "_awa". Tratndose pues de un conjunto de voces que habran podido constituir un lxico primigenio, fue entonces que surgieron las que a la postre pasaran a ser las hiptesis ms importantes de este trabajo: nos remite la topoguanimia mundial a la que habra sido la primera lengua o protolengua hablada por el hombre o, eventualmente incluso, por los homnidos que lo precedieron?, y, fue quiz portando una sola lengua que el hombre pobl la Tierra? En fin, este trabajo pone de manifiesto que la toponimia mundial parece encerrar esos y todava muchos otros secretos. Porque, como se ver, adems de la ya advertida hiptesis de que el poblamiento de Amrica no se habra dado por el estrecho de Bering, sino por la que he denominado "la ruta del gua"; tambin la toponimia me ha permitido postular la hiptesis de que el espaol, y otras lenguas romances, no seran hijas del latn, sino lenguas prerromnicas a las que esa lengua impact fuertemente con su lxico. Asimismo, ha sido la toponimia la que me ha permitido formular una hiptesis explicativa de por qu diversos espacios del globo tienen hoy densidades poblacionales ms altas que las de su entorno, y, sobre todo, mayores que las que debera esperarse en razn de la pobreza de los respectivos territorios. Y, por ejemplo, ha sido tambin

Gua!, el insospechado origen del lenguaje

15

la toponimia la que me ha permitido formular la propuesta, reiteradamente planteada, de que la Academia Espaola debe revisar el origen lingstico y espacial que viene atribuyendo a muchas voces del lxico que ha incorporado desde Amrica y otras latitudes. De otro lado, si como todo indica, de una surgieron miles de lenguas a lo largo de miles de aos, en los ltimos siglos el mundo viene experimentando una drstica reduccin de las lenguas en uso. En efecto, sobre las 6 912 lenguas que probablemente todava eran habladas al inicio de este siglo, apenas 8 renen al 40 % de los habitantes del planeta, segn reporta SIL International en Ethnologue: Languages of the world 43. De acuerdo a esa misma fuente, en lo que va del siglo pueden haberse extinguido ya 460 de ese total de lenguas, pues solo contaban con 50 o menos personas hablndolas. Entre ellas, habran pasado entonces a condicin de extintos 82 etnogunimos. Ese sera el caso, por ejemplo, de: Awa, de Camern; Wari, de Brasil; Wapato y Tawakoni, de Estados Unidos; Laua, de Papa Nueva Guinea; Wanai, de Venezuela; y Wagaya, Yalgawarra, Nawagi, Waray y Wakawaka, de Australia. Segn indic en 2005 el fillogo espaol Arsenio Escolar, en La utopa de la lengua universal, casi todos los expertos en lingstica coinciden en que en un siglo habrn desaparecido tres cuartas partes de las lenguas que hoy se hablan en el mundo 44. Esa desgarradora proyeccin, y el previsible acrecentamiento de la globalizacin, Internet incluida, nos lleva inevitablemente a que en muy pocas generaciones habr un idioma universal en el que se entendern todos nuestros bisnietos o tataranietos, vivan donde vivan, afirma el mismo autor. Sin embargo, en 1973, advirtiendo ya la tendencia que se vena observando, el etnohistoriador venezolano Miguel Acosta Saignes, en Sobre la lengua universal, previ que la mayor parte de los pueblos no desearn perpetuar como idioma universal a ninguno que recuerde las conquistas cruentas, las guerras, los genocidios, los tiempos del gemir colonial 45. Comparto sin reservas esa previsin. Pero, como largamente he desarrollado en Leyes de la historia? (2003), no ha sido la voluntad de los hombres, o de la mayora de los pueblos, la que ha prevalecido en los grandes cambios que se han experimentado en la historia de la humanidad. Siempre han prevalecido los grandes intereses de las potencias hegemnicas, o, ms precisamente, de sus lites. Y propagar su propia lengua, que por lo dems siempre fue la nica que masivamente conocan bien, no ha sido una excepcin. Como ayer Grecia y Roma, y hoy Estados Unidos, maana habr de ponerlo en evidencia China, cuya lengua, repentinamente, pero por razones objetivas, han empezado a estudiar ya millones de personas en todo el mundo. Como mostr en el indicado texto pero tambin en Descentralizacin: S o S (2000), todo indica que el gigante asitico pasar a convertirse en el centro de la Novena Ola de la historia.

16

Alfonso Klauer

En 1887 Lejzer Ludwik Zamenhof hizo su muy meritoria y encomiable propuesta del Esperanto (Esperanza) como lengua universal. Sin embargo, a ms de un siglo del Primer Congreso Mundial de Esperanto, realizado en Pars en 1905 46, solo dos millones de personas lo hablan como segunda lengua 47. Es decir, solo 3 de cada 10 000 habitantes del planeta. No obstante, forma ya parte del privilegiado grupo de las 347 lenguas ms habladas del mundo. Es muy difcil prever el futuro del Esperanto. Y ms an imaginarlo realmente como lengua franca universal. Con buena parte de los topogunimos y etnogunimos del mundo en mente, resulta asombroso que el alfabeto de esa lengua no incluya el grafema "w" 48, tan frecuente en aqullos. Por lo pronto, solo entre los primeros, ms de 45 mil nombres tendran que sufrir cambio, y otro tanto en 2 500 nombres de tnias y lenguas. Solo pues con el nimo de respetar valores tan preciados por cada pueblo, como su propio nombre y el de su lengua, el Esperanto debera incluir el grafema "w" en su alfabeto. Sin embargo, siendo que la lengua es la ms alta, estimada y caracterizada expresin de la cultura de cada pueblo, cualquier lengua que aspire a constituirse en la lengua franca universal, incluso dentro del ms largo de los largos plazos, no debe pretender sino ser segunda lengua entre los pueblos del planeta. Al fin y al cabo, tambin es previsible que el poliglotismo de todos los habitantes de la Tierra ser una de las caractersticas del mundo del futuro. En el contexto de los esfuerzos de integracin que se viene haciendo en el mundo, entre los que el de la Unin Europea resulta paradigmtico, quiz la Organizacin de Naciones Unidas puede auspiciar que un equipo internacional de lingistas haga una propuesta en la que por fin se concrete, bajo el espritu del que habra sido el primer y nico lenguaje del planeta, la lengua que a la postre comunique e identifique a todos los seres humanos. Lima, abril de 2007

Notas bibliogrficas
1 Joan Tort, Toponimia y marginalidad geogrfica. Los nombres de lugar como reflejo de una interpretacin del espacio, www.ub.es/geocrit/sn/sn-138.htm#N1 2 Gordon, Raymond G., Jr. (ed.), 2005. Ethnologue: Languages of the World, Fifteenth edition. Dallas, Texas, SIL International, www.ethnologue.com 3 Carlos Prieto (marzo 2006), en ngel Vargas / La Jornada, Mxico, Sobre Cinco mil aos de palabras de Carlos Prieto, www.jornada.unam.mx/2006/03/02/a07n1cul.php 4 Samuel P. Huntington, El choque de civilizaciones y la reconfiguracin del orden mundial, PAIDS, Barcelona, 1997. 5 Lista de races indoeuropeas, http://es.wikipedia.org/wiki/Vocabulario_indoeuropeo 6 Julio Loras Zaera, Genes, pueblos y lenguas, http://fortanete.cjb.net/genes-pueblos-y-lenguas.htm 7 Daniel Samper Pizano, Palabra poco pomposa, http://cvc.cervantes.es/el_rinconete/anteriores/septiembre_04/09092004_01.htm

Gua!, el insospechado origen del lenguaje

17

8 Jos Joaqun Salazar Franco, www.cheguaco.org 9 Gilda Mora, El imperio de la cultura Gua, www.eldoradocolombia.com 10 Josep Maria Albaigs, La toponimia, ciencia del espacio (Prlogo de la Enciclopedia de los topnimos espaoles, Editorial Planeta, 1998), www.celtiberia.net/articulo.asp?id=234 11 Juan Luis Romn del Cerro, Una aproximacin a la reconstruccin de la lengua prehistrica de Europa, www.laiesken.net/arxjournal/pdf/roman.pdf+toponimia+de+marruecos 12 Roberto Lrida Lafarga, La llegada de los indoeuropeos a Grecia, clio.rediris.es/fichas/minos_indoeuropeos.htm 13 Alain Fabre, Diccionario Etnolingstico y Gua Bibliogrfica de los Pueblos Indgenas Sudamericanos, http://butler.cc.tut.fi/~fabre/BookInternetVersio/Alkusivu.html 14 Normativa oficial do galego - Outras particularidades, http://gl.wikipedia.org/wiki/Normativa_oficial_do_galego_-_Outras_particularidades 15 En Joan Tort, Toponimia y marginalidad geogrfica. Los nombres de lugar como reflejo de una interpretacin del espacio, www.ub.es/geocrit/sn/sn-138.htm#N1 16 Toponimia, Microsoft, Enciclopedia Encarta 2006. 17 Josep Maria Albaigs, La toponimia, ciencia del espacio (Prlogo de la Enciclopedia de los topnimos espaoles, Editorial Planeta, 1998), http://www.celtiberia.net/articulo.asp?id=234 18 Francisco-Pablo de Luca, La toponimia puede ayudar a rescatar el lenguaje de los primeros canarios, www.eldia.es 19 Juan Luis Romn del Cerro, Una aproximacin a la reconstruccin de la lengua prehistrica de Europa, http://dialnet.unirioja.es 20 http://es.wikipedia.org/wiki/Lenguas_indoeuropeas 21 http://es.wikipedia.org/wiki/Protoindoeuropeo 22 Juan Luis Arsuaga e Ignacio Martnez, El origen de la humanidad moderna: la evidencia gentica, www.caum.es 23 Proyecto Genogrfico, http://es.wikipedia.org/wiki/Proyecto_Genogrfico 24 Bryan Sykes, En La Evolucin, Las hijas de Lara, http://servicios.nortecastilla.es/atapuerca/paginas/laevolucion.html 25 En Carlos Gonzlez-Espresati, Xaviero Ballester, Las Primeras Palabras de la Humanidad, www.imaginando.com/lengua/archivos/000004.html 26 En Carlos Gonzlez - Espresati, Xaviero Ballester, Las Primeras Palabras de la Humanidad, www.imaginando.com/lengua/archivos/000004.html 27 Octavio Rico, Eva mitocondrial y Adn cromosoma Y, protagonistas de un debate, www.conocereisdeverdad.org/website/index.php?id=2096 28 Luigi-Luca Cavalli-Sforza, Genes, pueblos y lenguas, Barcelona, Ediciones BB, 2000, en Angel Lpez Garca-Molins, Unidades y variedades del espaol, http://cvc.cervantes.es/obref/congresos/valladolid/mesas_redondas/lopez_a.htm 29 En Evolucin cultural. De cmo la seleccin cultural se suma a la natural, http://memecio.blogspot.com/search/label/origen%20del%20lenguaje 30 Sergio Toledo Prats, Nuestros antepasados y los nmeros, Documentos de Historia de la Ciencia, www.gobiernodecanarias.org/educacion/fundoro/es_confsergio.htm 31 Evolucin humana, Microsoft, Enciclopedia Encarta 2005. 32 Eduardo Punset, Entrevista a Luigi-Luca Cavalli-Sforza, www.rtve.es/tve/b/redes/semanal/prg223/entrevista.htm 33 Conversacin con el antroplogo Baruch Arensburg, rehue.csociales.uchile.cl/rehuehome/facultad/publicaciones/Talon/talon1/baruch.htm 34 En Juan J. Gmez, Un crneo hallado en Atapuerca confirma que los preneandertales podan hablar, El Pas - Espaa 7-8-01, http://perso.wanadoo.es/medeis/FILOSOF%CDA/ANTROPOLOGIA/neandertales%20hablan.htm 35 En Roger Lewin, Evolucin Humana, Salvat Editores SA, Barcelona, 1986. 36 Roger Lewin, Evolucin Humana, Salvat Editores SA, Barcelona, 1986. 37 En Luque Durn, Sobre el papel del lexicn en la emergencia y evolucin de los lenguajes naturales. Universidad de Granada, http://elies.rediris.es/Language_Design/LD4/luque.pdf 38 En Carlos Gonzlez-Espresati, Xaviero Ballester, Las Primeras Palabras de la Humanidad, www.imaginando.com/lengua/archivos/000004.html 39 Elena Battaner Moro, Cavalli-Sforza, L.L.: Genes, pueblos y lenguas, http://www.cervantesvirtual.com/servlet/SirveObras/35705098981570729976613/203033_8.pdf 40 En Por qu existen tantas razas?, Revista Milenium, www.revistamilenium.com.ar 41 Noam Chomsky, Hegemona o supervivencia, Ediciones B, Bogot, 2006. "No est lejano el da [en que] el hemisferio entero ser nuestro de hecho, tal como, en virtud de nuestra superioridad de raza, ya lo es moralmente". William Howard Taft (1857 - 1930). 42 En Carmen Bustos, Pierre Teilhard de Chardian, su vida, su obra, www.alcione.cl/nuevo/index.php?object_id=265 43 Gordon, Raymond G., Jr. (ed.), 2005. Ethnologue: Languages of the World, Fifteenth edition. Dallas, Texas, SIL International, www.ethnologue.com 44 Arsenio Escolar, La utopa de la lengua universal, 2005, www.20minutos.es 45 Miguel Acosta Saignes, Sobre la lengua universal, 1973, www.geocities.com/athens/acropolis/9801/lenguas/miguelacostasaignes.html 46 lex Marrn Mares, Generalidades de una lengua universal, www.monografias.com/trabajos13/esperan/esperan.shtml 47 Gordon, Raymond G., Jr. (ed.), 2005. Ethnologue: Languages of the World, Fifteenth edition. Dallas, Texas, SIL International, www.ethnologue.com 48 lex Marrn Mares, Generalidades de una lengua universal, www.monografias.com/trabajos13/esperan/esperan.shtml

18

Alfonso Klauer

Inesperada sorpresa
Descubrir el Per depara mil sorpresas. De todo orden, de todo gnero. Muchas han dado lugar a investigaciones fructferas. Pero todo indica que hay an bastantes misterios por desentraar, que bien pueden dar lugar a arrancar de la oscuridad otros mayores. Nos atendremos ac a uno solo: el misterio de los nombres. Huascarn, por ejemplo, es el nombre de su montaa ms alta. Su cumbre alcanza soberbia casi 7 mil metros sobre el nivel del mar. Le sigue en fama el Huandoy. Ambas constituyen la cima del clebre Callejn de Huaylas, cuyo centro poblado ms importante es la ciudad de Huaraz, a la que sigue en importancia Carhuaz. Y entre las muchas que se asientan en sus pequeos y quebrados valles interandinos se encuentra Cahua. En la costa, con las nieves perpetuas de aqullas a la vista, yacen ciudades como Huacho, Huaura, Huaral y Huarmey. Hacia el este, tras las cumbres, pero naciendo de sus deshielos, corre serpenteante el ro Huallaga, el cuarto ms importante de cuantos nacen en la cordillera. De las regiones en que est dividido el territorio, una es Moquegua, otra Hunuco y una tercera Huancavelica. Entre las ciudades ms importantes nadie duda en situar a Huancayo y, con sus mismos nombres, a las capitales de las ya citadas regiones. Pero asimismo a Huamanga. Y a Bagua, que tiene el privilegio de ver reiterado su nombre. La agricultura se sirve del guano, el famoso abono excrementicio que deposita en las islas del litoral como Guaape por ejemplo, entre otras un ave marina denominada guanay. Y entre sus objetos est producir frutos como la papa huayro, la caigua, la guaba, la guanbana y el huacatay, este ltimo un condimento muy socorrido en la comida peruana. Las planicies del rea cordillerana albergan a millones de guanacos, que constituyen una de las especies a las que se clasifica como camlidos sudamericanos. Y vuelan en torno a lagos y lagunas miles de parihuanas y huallatas. Aqullos y stas bien se cuidan de toparse con los hualos, venenosos sapos, y de ver capturadas sus cras por el huamn, el halcn andino.
Grfico N 1 - Guanaco

En el inmenso llano amaznico, los terrenos inundables, tahuampas, estn plagados de aguajes, palmceas que proveen los frutos y helados predilectos de las huambrillas, las muchachas, por lo menos cuando el tiempo no es asolado por una tupida aunque leve huarmi lluvia. Pero entre las especies de rboles y arbustos pueden encontrarse tambin la tagua, el azcar huayo, el huasa y la catahua. A la sombra de stos crecen la huangana y la guagua, mamferos que proveen al hombre de carnes muy preciadas. Y entre los troncos merodean huapos, araguatos, guacars y otros tipos de monos. Pero tambin dejan verse y orse, entre las aves, los multicolores guacamayos, las huapapas, las panguanas y los huaycos; entre los reptiles, la iguana y la guascama; y, enseorendose en el territorio, sin duda el jaguar. Por lo dems, en los

Gua!, el insospechado origen del lenguaje

19

cinco millones de hectreas permanentemente inundadas, deambulan peces como la huapeta, el acarahuaz y la arahuana, en ros como el Atunhuasi, el Cachahuayo y el Puinahua. Cmo podra extraar entonces que entre quienes desde tiempos inmemoriales ocupan esos vastos espacios se encuentren los aguas, aguano, aguarunas, amahuacas, awajn, cachinahuas, huancas, huambisas, omaguas y yaguas? O que sea manguar el instrumento que con un tronco hueco fabrican los nativos para llamarse a la distancia. Y que sea el chuchuhuasi una de sus bebidas predilectas y el ayahuasca una de sus ceremonias emblemticas. Tampoco debe sorprender pues que el huayno y el huaylas sean los bailes ms populares de los telricos predios cordilleranos que recurrentemente son asolados por desprendimientos de huaycos. Ni que guasca sea el equivalente de borrachera y huarique, el escenario de la misma. Huachafo, sinnimo de mal gusto. Huairuro, el nombre de una colorida pequea y popular fruta que se usa de adorno. Huaraca, la cuerda con que los nios juegan trompo. Ni que sea lagua el nombre de uno de los potajes andinos ms sabrosos. Y Yawar Fiesta la denominacin de una tradicional y tambin emblemtica festividad de revancha anticolonialista. Pues bien, hasta aqu los subrayados ya dicen bastante de la motivacin central de este trabajo. No obstante, la recurrencia del vocablo, que en todas sus representaciones grficas reproduce siempre el sonido / ua /, obliga a tratar de dar respuesta al fenmeno. Es decir, compromete a buscar las causas o, mejor, los orgenes de tan llamativa reiteracin. Sin duda no se trata de una construccin lingstica reciente. Cupo a los conquistadores espaoles liquidar en el siglo XV al tercer imperio andino, el Tahuantinsuyo, el gigantesco dominio sobre el que hegemoniz el pueblo inka a partir del Cusco, y al que dio ese nombre antes de que Coln viniera al mundo. Y cupo a Pizarro dar muerte a Atahualpa mientras ste enfrentaba a su hermano Huscar por la administracin del territorio que haban heredado de Huayna Cpac. Ni la colosal fortaleza de Sacsahuamn pudo evitar la hecatombe. Y las achiguas, palios en que los sbditos paseaban al emperador, pasaron al olvido. Cerrndose al propio tiempo los acllahuasis en que se criaban las futuras esposas de los emperadores cusqueos. Y no ms hubo de recurrirse al Intihuatana, reloj solar, para advertir el tiempo de las cosechas. Por el contrario, al cronista mestizo Guamn Poma de Ayala le toc en suerte empezar a escribir sus magnficos relatos. En la milenaria historia del pueblo inka, que sin embargo hegemoniz en los Andes menos de un siglo, ya en sus mitos fundacionales puede leerse nombres como Guanacaure, Matagua y Guayanaypata. Remoto es pues en el valle del Cusco el enraizamiento del vocablo que aqu nos convoca. Pero es suficiente esa razn para atribuir al pueblo inka, y a su idioma, el quechua, la paternidad y difusin del / ua / en el territorio
Grfico N 4 - Sacsahuamn Grfico N 3 Yawar Fiesta / Vctor Delfn Grfico N 2 - Jaguar

20

Alfonso Klauer

peruano? No, no es suficiente. En primer lugar porque la hegemona inka fue muy breve. Ni el tiempo, ni la animadversin contra el avasallador pueblo cusqueo, ni los recursos de difusin que existan por entonces permitan un logro como se. Y, en segundo lugar, porque no hubo presencia inka en la vasta Amazona, donde sin embargo y como a duras penas ha sido insinuado, el / ua / est archipresente. Rastreando pues en la historia anterior al Imperio Inka hemos de toparnos con Wari, el que entre los siglos X y XII, y desde la metrpoli del mismo nombre, se constituy en el segundo imperio andino, controlando entre espacios cordilleranos y costeos tanto como 600 mil km2. Hoy, en el entorno de la que fue esa sede imperial, podemos encontrar pueblos como Anchiguay, Aualla, Carhuac, Nagua y Quihuas. Debemos por ello pensar entonces que fue el quechua de los chankas el que impuso el /ua/ en estas latitudes del planeta? No, cualquiera que conozca un poco la historia de los pueblos de los Andes Centrales intuye ya que debemos rastrear ms hondo.
Grfico N 5 - Ciudad Wari

Y es que, retrotrayndonos en el tiempo, ya vino a la memoria el nombre de Tiahuanaco, la tambin efmera pero no menos esplendorosa civilizacin que erigieron los kollas sobre la altiplanicie en la que yace el lago Titicaca. Tambin all nos encontraremos con pueblos como Huaita, Huancarune, Jancocahua, Llallahua y Quehuari. Y en las reas vecinas, donde hubo presencia kolla durante siglos, est siempre amenazante el volcn Huaynaputina y en sus faldas pueblos como Chillihuane, Corahuaya, Quiahuata y Talocahua. Con esos indicios podemos ahora atribuir la paternidad del /ua/ a los kollas y a su lengua el aymara? Quiz, pero bien vale la pena seguir ahondando. Durante los primeros siglos de nuestra era, el territorio del Per fue escenario del florecimiento simultneo de varias culturas en manos de etnias muy distintas y distantes. En la zona surcordillerana, de manos de predecesores de los ya nombrados chankas, surgi la cultura Huarpa en el valle del mismo nombre. En la vecindad, pero en territorio costeo, los ms asombrosos y reputados geoglifos del Per fueron plasmados sobre el desierto por los pobladores de Cahuachi, la capital de Nazca. De all que mal pueda extraar encontrar en el entorno poblados como Atahuaranga, Huairani, Huaroto, Huayapuquio y Saihua.

Grfico N 6 - Lnea de Nazca

Siempre en la costa, pero algo ms al norte, en la regin de Lima, Pachacmac fue el centro religioso ecumnico del rea andina. Desde all, y durante siglos, sigui afianzndose el quechua por el amplio territorio de los Andes Centrales. En las inmediaciones de este nuevo foco hemos de hallar Lunahuan, Huangscar, Huatiana, Catahuasi y Huantn. Y donde hoy es la capital del Per, sus antiguos pobladores habitaban lugares como Huachipa, Huampan, Huaquerones, Huallamarca y Huatica. Y algo ms al norte, all donde floreci la cultura Chancay, hallamos nombres como Huandaro y Vilcahuara. Los viejos y polvorientos caminos de entonces, delimitados seguramente con piedras y estacas de guarango y hualtaco, remontando trridos desiertos, vinculaban a esos pobladores con los de las culturas Moche, en La Libertad, y Mochica, en Lambayeque. En el rea de

Gua!, el insospechado origen del lenguaje

21

la primera encontramos hoy pueblos como Chagual, El Huabal, Hualay y Huanchay, as como el puerto de Huanchaco, clebre porque desde all los navegantes precolombinos viajaron peridica y sistemticamente a Oceana. All donde surgi la cultura Mochica, encumbrada a partir de sus exquisitas joyas de oro fraguadas en hornos a los que llamaron guayras, hemos de encontrar pueblos como Carhuaquero, Hualapampa, Marayhuaca y Vinguar. En ellos sus actuales pobladores todava se divierten embrigndose con el guarapo, de sus cocinas salen deliciosos guargeros, y sus viviendas estn cubiertas de caa guayaquil. Por lo dems como constat en el siglo XVII el jesuita Juan Lorenzo Lucero, se recurre todava hoy a la guayusa o, como l la refiri, guausa para alcanzar trances alucingenos. En el extremo norte del Per, el pueblo talln, en Piura y Tumbes, inmortaliz su frase de asombro: gu! La pronuncian todos y a toda hora. As los de Chiquirahua como los de Huanbano, Guatara y Huaipar. Y los de Hualtaco, Huasimal y Huaquilla. Para todos ellos, como para los moches y mochicas, el alucingeno cctus San Pedro fue siempre conocido como huachuma. Y el huaylulo era una de las especies ms conocidas entre su variada flora. En los 700 kilmetros ms septentrionales de la costa peruana, escenario de las ltimas menciones, no se habl nunca quechua ni aymara. Hasta tres lenguas fueron habladas: sec, quignam y muchik, siendo esta ltima la ms extendida. Entre tanto, en el reducto amaznico se hablaban 50 e incluso ms lenguas distintas. A cul pues atribuir la paternidad del que resulta cada vez ms reiterativo / ua /? Ahondando todava ms en la historia, queda entonces por hacer referencia al que fue el primer imperio andino: Chavn. Mas con l estamos ya en el 1200 aC. No obstante, su sede fue Chavn de Huntar. De su rea de influencia son los ya citados Huascarn, Huandoy, Huaraz, Carhuaz y el Callejn de Huaylas, que no podemos dejar de pensar que fueron nombres impuestos por el pueblo chavn. En condicin de restos arqueolgicos quedan hoy antiguos poblados como Carhua, Huamanhuan y Huaribamba. Y, para el recuerdo, los nombres de desaparecidos poblados como Huamazaa y Huaray.
Grfico N 8 - Piedra Chavn

Grfico N 7 - Joya Mochica

El ms clebre de los ltimos descubrimientos arqueolgicos en el Per ha puesto en evidencia que, hasta dos milenios antes de Chavn, surgi en la costa, a 150 kilmetros al norte de la ciudad de Lima, la que por ahora resulta ser entonces la ciudad ms antigua de Amrica: Caral, en el valle del ro Supe. Sus monumentales siete pirmides de piedra dicen bien de la envergadura y mbito de accin del pueblo que la erigi. Sin duda alguna sus gobernantes dominaron ntegramente el valle, obteniendo incluso ingentes dosis de protenas de la generosa costa donde desemboca el ro, a 25 kilmetros de la ciudad. Difcilmente puede entonces ponerse en duda que fueron los pobladores de Caral quienes bautizaron a dos de los poblados de valle como Huacache y Lurihuasi.

22

Alfonso Klauer

Grfico N 9

Fue en definitiva Caral el centro inicial de expansin del / ua /? Si as fuera, habra entonces que suponer que los antiguos reductos de recolectorescazadores de Huanta y Jaywa, en la regin de Ayacucho, y de tanto como 13 mil aos de antigedad, fueron bautizados ms tarde y por otros. Y ya veremos que hay bastantes razones para asumir que esos nombres tienen sa o incluso una raz ms honda en el tiempo. El / ua / est pues omnipresente en el territorio del Per. En el escenario de todas y cada una de sus culturas. Pocos nombres hay sin embargo que con igual derecho correspondan a todo el espacio y al decurso de todas las culturas y pueblos de esta parte del mundo. Dos, fonticamente muy emparentados, son quiz los caractersticos: huaca y huaco. Aqul da cuenta de objetos sagrados o ttems y, en su sentido ms comnmente utilizado, hace referencia a las construcciones ancestrales de carcter mortuorio y religioso. Y huaco hace referencia a los bellos y magnficamente acabados objetos de cermica precolombina conocidos y apreciados en todo el mundo. Segn el Diccionario de la Real Academia Espaola (DRAE), huaca (o guaca) y huaco (o guaco) derivan de la voz quechua "waca" (= dios de la casa) 1. Y en el mismo se reconoce que son voces usadas en gran parte de Sudamrica y toda Amrica Central. Nadie duda del carcter autctono de los objetos a los que hacen referencia esos nombres. Pero al reconocerse que el vocablo de origen es quechua, implcitamente se nos est diciendo que en el resto de Sudamrica y en Amrica Central se usan esos vocablos por adopcin o, en caso extremo, porque fueron trasplantados desde los Andes. El trasplante es muy difcil de admitir, porque no hubo en el perodo prehispnico hegemona de ningn pueblo de los Andes sobre todo el espacio sudamericano, y menos pues sobre Amrica Central; y poco cabe imaginar al Imperio Espaol en la tarea de difundir un vocablo quechua. Y, de

Gua!, el insospechado origen del lenguaje

23

haberse dado, la adopcin masiva muy probablemente solo ha ocurrido en el transcurso de los ltimos dos siglos. No obstante, como habr de verse ms adelante, el universo del /ua/ nos tiene reservadas insospechadas revelaciones en torno a sos y otros vocablos igualmente significativos, tanto para el caso del Per como de toda Amrica Meridional.

Per
Hasta aqu han sido citados 160 nombres que pertenecen al que, aunque apenas empieza a insinuarse, es el vastsimo mundo del / ua /. En adelante, a cada uno de esos nombres pasaremos a reconocerlos tambin como "gunimos", y al conjunto como "guanimia". Pues bien, la guanimia peruana no est constituida solo por esos 160 gunimos. No. El listado que hemos alcanzado a confeccionar, definitivamente incompleto, est compuesto por un total de 6 308 nombres. La composicin del conjunto es la siguiente:
Cuadro N 1 / Guanimia peruana Gunimos Topnimos mayores (en Anexo N 1) Topnimos menores (Anexo N 2) Nombres de flora, fauna, acc. geogrficos, cultura, etc. (en Anexos N 3 a 7) Topnimos desaparecidos (en Anexo N 8) Topnimos sustituidos (en Anexo N 9) Antropnimos / Apellidos andino amaznicos (Anexo N 10) Antropnimos / Personajes (en Anexo N 11) Etnnimos / Etnias y lenguas (en Anexo N 12) Guanimia quechua (Anexo N 13) Guanimia aymara (Anexo N 14) Otra guanimia nativa (en Anexo N 15) Total Cantidad 2 033 1 671 239 48 12 1 303 53 124 403 298 124 6 308

Grfico N 10 - Ceramio Salinar

Se trata duda de una cifra sorprendente. No habamos imaginado alcanzarla. Pero, acompaando a este texto, ms de 700 pginas de anexos casi exclusivamente conformados por listados de nombres, constituyen la evidencia que ofrecemos. El Grfico N 11 (en la pg. siguiente) muestra la densidad de nombres en el territorio del Per. Obsrvese que el rea que rodea al Cusco, sede del Imperio Inka, es una de las de menor densidad. se es un patrn que observaremos casi invariablemente en torno a los grandes centros de civilizacin de la historia de la humanidad. En relacin con el origen lingstico de los topnimos puede asomar con alguna claridad la idea de que no hay porqu atribuirle al quechua ni al aymara ni al muchik, ni a ninguna de las mltiples lenguas que se han hablado en el Per a lo largo de su historia, el mrito exclusivo de la difusin y menos pues el privilegio de la paternidad del / ua /. Cuntas lenguas han intervenido en el Per en la elaboracin de su toponimia? Es muy difcil precisarlo.

24

Alfonso Klauer

Grfico N 11

El cronista Pedro Cieza de Len expres asombrado en el siglo XVI: "Hay tantas lenguas que (...) a cada legua hay nuevas lenguas". En el siglo siguiente el jesuita Bernab Cobo registr: "... apenas se halla un valle un poco ancho, cuyos moradores no difieran en lengua de sus vecinos. Pueblos hay en este arzobispado de Lima que tienen 7 ayllus o parcialidades cada uno con su lengua distinta". En tal sentido apunta Csar Guardia Mayorga, no parece pues exagerado el padre Jos de Acosta "cuando afirma la existencia de 700 lenguas en el Per en el siglo XVI" 2. Pues bien, si cabe asignar mrito y privilegio alguno, es entonces a todas las lenguas que se ha hablado en el Per. Y, entonces, a todos los pueblos que las han hablado o que todava las hablan. Siendo mrito y privilegio de todos, es pues, en rigor lgico, de ninguno. Mas con ese deslinde no hemos dado respuesta a la pregunta crucial: a partir de cundo y cmo empez a imponerse en este rincn del mundo el tan reiterativo y empecinado uso del / ua /?

Gua!, el insospechado origen del lenguaje

25

Sudamrica
Cualquier persona con un elemental conocimiento de la geografa de Sudamrica puede a estas alturas pensar que todo el ejercicio anterior ha sido intil. Y es que allende las fronteras del Per puede uno constatar la existencia de pases como Paraguay y Uruguay, nombres que ni el ms chauvinista de los quechuas podra pensar que tienen origen en esa lengua. Un autor aymara sostiene sin embargo que tanto uno como otro topogunimo tienen origen en su lengua. "Paraguay" afirma Fernando Escbar 3 en efecto, es corruptela del aymara "pharaway" (= qu seco es!). Y es muy posible anotamos, que la expresin aymara haga referencia a una parte del Chaco. No obstante, mal podramos obviar que para los nativos de Paraguay el nombre de su pas tiene otro origen. Con legtimo orgullo afirman que es un nombre guaran. Pero hay sin embargo varias versiones 4. Una primera postula que el nombre resulta de la suma de "payagua" (etnia originaria del lugar) + "y" (= agua, ro). En guaran significara as ro de los payaguas. Para otra, deriva de "paragua" (= corona de palma) + "y", con lo que entonces significara ro de las coronas. Y para otra la voz guaran originaria es tan ambigua que puede representar agua como el mar, aguas adornadas, cola del mar, ro de las muchas aguas y ro que origina el mar. Para el caso de Uruguay, segn el mismo Escbar 5, el nombre proviene del aymara "uruguay", una exclamacin que significa qu da! Pero hay tambin tres versiones del origen guaran del topnimo. Derivara de "gur" (= nio). O de "arugua" (= caracol) + "y" con lo que equivaldra a ro de caracoles. O de "uru" (= pjaro) + "gua" (= lugar de) + "y" por lo que significara ro de los pjaros. Pero en el mapa de Amrica del Sur cmo prescindir del Aconcagua, la montaa ms alta del subcontinente, en la frontera entre Argentina y Chile. Aconcagua afirman autores chilenos 6, proviene del aymar "conca" (= gavilla de paja) + "hue" (que dio paso ) a "gua" (= lugar) + "a" que antecede y es entonacin eufnica. La conjuncin de los tres vocablos dara entonces como significado lugar de gavillas. Pero segn Escbar el nombre proviene en cambio del aymara "janq'uqhawa" (= caparazn blanco). Y una tercera versin indica que significara centinela de piedra 7. Cmo reputndose por igual al aymara como idioma originario, Aconcagua puede significar tan distintos conceptos? En verdad s es posible. Del mismo modo que hoy una misma palabra tiene dos e incluso ms acepciones distintas. Pero en realidad tambin cabe dudar de la validez de una, otra e incluso ambas etimologas. En todo caso, ste y los ejemplos anteriores, parecen suficientes para en adelante tener cuidado con asignar validez a las etimologas que nos son presentadas. Tantas y tan distintas versiones no pueden sino generar reservas respecto de su validez. Entre tanto, la Amrica Meridional de lo realmaravilloso nos ofrece adems nombres como Iguaz, la catarata ms caudalosa del

26

Alfonso Klauer

mundo, en el ro homnimo, y que comparten Paraguay, Argentina y Brasil; Guanabara, la bellsima baha de Ro de Janeiro. Y quin puede olvidar Guayaquil y los volcanes Guagua Pichincha y Tungurahua, este ltimo la cumbre ms alta de Ecuador. As como los nombres de Pisagua, Rancagua y Talcahuano, en Chile. Y tambin el de la pennsula La Guajira, que en su mayor parte pertenece a Colombia. Menos conocido es el hecho de que la montaa ms alta de la cadena Baragu, en Venezuela, es Siragua. Tambin son poco conocidos nombres como Huangueln, Quiigual y Warnes, en Argentina. O Huata, Curahuara, Huanun y Guarina, en Bolivia. Guano, Guamote y Yaguachi, en Ecuador. Del mismo modo que Guayac, Chaguala, Guap y Macaguana, en Colombia. O que Churuguara, Acarigua, Aragua y Gurico, en Venezuela. El territorio de las Guayanas es prdigo en nombres que habrn de resultarnos poco emparentados con todos los anteriores. Pero difcilmente alguien podra poner en entredicho que pertenecen al mundo del / ua /. En Surinam, por ejemplo, encontramos Aneewakondre, Godowatra y Zoewatta. En la Repblica de Guyana, Awarabati, Ma-nawarin y Towakaima. Y en la Guayana Francesa Aouara, Kouachi y Rocoucoua. En los dos primeros pases queda clara la impronta lingstica de ingleses y holandeses, y en el ltimo la todava vigente presencia de los franceses. Aqullos han representado el fonema / ua / con el grafema "wa" y stos con "ua". Como se ha visto hasta aqu, hasta en dos ocasiones hemos presentado el nombre "guagua". En la primera ocasin representando a un inofensivo mamfero amaznico al que tambin se le conoce como majaz. Y en la segunda como referente de un temible volcn. Dado que en un foro en Internet se inquiere con curiosidad por este especial tipo de gunimo reiterante, al que entonces llamaremos "regunimo", vale la pena dar cuenta de que en la toponimia de Amrica hay 75 casos de esa especie. Veamos solo cinco ejemplos: Uau, en Brasil; Guaguay, en Colombia; Huahualcay, una vez ms en Ecuador; Chalhuahuacho, en el Per; y Guagual, en Venezuela. Hay todava sin embargo los que pasaremos a llamar "hipergunimos", esto es, aquellos en los que hasta tres veces est presente el / ua /. Es el caso de Awaruwaunawa y Sawariwaunawa, en la Rep. de Guyana, Huauriuaha, en Colombia, y Huayhuahuasi, en el Per. La etnonimia sudamericana, entre tnias y lenguas, es prdiga en gunimos, etnogunimos pues en este caso. Del total de 531 nombres que se muestra en el Anexo N 12, Brasil ofrece 179 y Per 124. De Argentina puede citarse como ejemplo Huarpe, cuyo sonido es semejante (~) a Huarpa. De Bolivia, Callawalla. De Brasil, Aw, Banau, Caiwa de pronunciacin igual (=) a la de la cucurbitcea caigua, y el regunimo Erueuwauwau. Colombia nos ofrece Cagua (= Cahua), Guanano y Taiwano (= guano). Chile, Kakauhua. Ecuador, Huao y Nigua. En el territorio de las Guyanas, Surinam presenta Matawai; la Guayana Francesa, Wayapi (= Guayas). Paraguay, Guana y Guayaki (= Guayaquil). Per, Aguaruna, Huambisa, Omagua y Yagua (tambin

Gua!, el insospechado origen del lenguaje

27

denominado Yegua). Uruguay, Guayans (que prescindiendo de la acentuacin = Guayanas) y Caigu (= caigua). Y Venezuela, Barawana, y los regunimos Guagua (= wawa) y Waruwaru. Este ltimo es uno de muchos casos donde un nombre est formado por la reiteracin de una voz: waru. A ellos los llamaremos "bisgunimos". As las cosas, entre gunimos, regunimos, hipergunimos y bisgunimos, Sudamrica acumula tanto como por lo menos 11 065 voces, que por cierto incluyen a las que se dio del Per. La composicin es la siguiente:
Cuadro N 2 / Guanimia sudamericana

Gunimos

Cantidad
7 075 1 691 694 128 26 1 331 68 531 402 298 152 12 396

Topnimos mayores (en Anexo N 1) Topnimos menores (en Anexo N 16) Nombres de flora, fauna, acc. geogrficos, cultura, etc. (en Anexos N 3 a 7) Topnimos desaparecidos (en Anexo N 8) Topnimos sustituidos (en Anexo N 9) Antropnimos / Apellidos andino amaznicos y aymara (Anexos N 10 y 17) Antropnimos / Personajes (en Anexo N 11) Etnnimos / Etnias y lenguas (en Anexo N 12) Guanimia quechua (Anexo N 13) Guanimia aymara (Anexo N 14) Otra guanimia nativa (en Anexo N 15) Total

Resulta obvio que el recuento es incompleto. No solo porque en algunos rubros, como los de topnimos desaparecidos y de topnimos sustituidos, la informacin es de muy difcil acceso. O porque, como en el caso de nombres de personajes, la bibliografa que habra tenido que revisarse es copiossima. Sino porque en el caso de los apellidos y vocablos nativos la recoleccin habra resultado extenuante. A pesar de ello, la cifra alcanzada puede parecer inverosmil. Pero una vez ms sern los listados de los anexos los encargados de despejar las dudas. En el caso de los topnimos menores, cuando se compara las cifras dadas para el Per con las de Sudamrica (Cuadro N 1 vs. Cuadro N 2), se observar que apenas hemos encontrado 20 topogunimos menores en el resto de Sudamrica. Y no tenemos la ms mnima duda de que hay muchsimos ms. De la antropoguanimia precolombina presentamos como ejemplos: Bagual (= Bagua), cacique nativo de Argentina; Huallpa, nativo al que se le atribuye el descubrimiento de las minas de Potos, en Bolivia; Paguana, cacique citado en la relacin de fray Gaspar de Carvajal sobre el descubrimiento del Amazonas, en Brasil; Hunzagua, cacique cuyo nombre dio origen al topnimo Tunja, en Colombia; Guami, cacique quijo que encabez una rebelin en 1578, en Ecuador; Guaypalcon, hermano de Atahualpa, Rahua Ocllo, madre de Huscar y Yahuar Huaca (= yagua + huaca), emperador inka cusqueo, en el Per; y Guaicaipuro, cacique independentista de Venezuela.

28

Alfonso Klauer

No obstante, en adicin a las cifras mostradas, posteriormente hemos encontrado por ejemplo que en la lengua mapuche, tambin llamada araucano y mapu dungun, en un diccionario que ofrece el significado de 255 topnimos 8 (la mayor parte menores), 9 de ellos, el 3,5 %, son topogunimos, como Caburgua (= escarbado con cuchara); Gualichu (= genio del mal); y Tagua (= pjaro, polla de agua), que no solo es un topnimo menor en Chile, sino que, como raz, forma parte de otros diez topnimos mayores en ese pas. Pero /ue/, una voz sin duda muy prxima, est en cambio presente en 33 casos (12,9 %). El recuento de gunimos del citado diccionario mapuche lo presentamos en el Anexo N 39. En otras fuentes hemos adems encontrado los siguientes nombres mapuche de personas: Huaiquilaf (= buena lanza), Huanquyi (= anunciadora), Ayinhual (= huala querida, preferida), y Huala (mujer, deducido del anterior) 9. Y en el noreste de Argentina, en la zona de Cuyo, reportndose de origen quechua hemos encontrado los siguientes nombres: Antawara (= estrella cobriza), Wanka (= piedra grande), Warawara (= constelacin), Waskar (= cuerda dura), Wayna (= joven), y Wayra (= veloz como el viento) 10. As como estas otras voces mapuche: iliwan (= sospechar algo los caballos) 11, tregua (= perro), chawai (= pendientes o aros), huapi (= isla), huaca (= vaca) y tolhuaca (= frente de vaca) 12. Tambin adicionalmente hemos encontrado que en la lengua guaran, sobre un total de 1 390 voces, 48, esto es, el 3,5 % son gunimos. Aparecen en el Anexo N 40. Sin embargo, algunas voces son de uso muy reiterativo. De all por ejemplo que solo en el ndice de una Biblia en guaran hayamos encontrado 71 veces la raz "gua" 13.

Topogunimos sustituidos y desaparecidos


En mrito a que van dos ocasiones en que hacemos referencia a topnimos desaparecidos y topnimos sustituidos, vale la pena ofrecer ejemplos de gran significacin. En efecto, y aunque ya citado, Tahuantinsuyo es un topnimo desaparecido. Existe en la memoria colectiva y a partir de l estn llenas miles de pginas en archivos. Pero no hace referencia a ningn espacio geogrfico que pueda ser aceptado hoy como correspondiente a ese nombre. Y menos pues que se reconozcan identificados y pertenecientes a l todos los pueblos de hoy que antao fueron objeto de la dominacin imperial inka. Pero a diferencia de ese nombre, que s est en la memoria de los peruanos y de muchos otros hombres del planeta, hay otros de los que ya casi nadie tiene recuerdo alguno. Aguatona, por ejemplo, es el nombre de un hoy indeterminable punto de la Selva Alta del Per desde donde el inka Tpac Yupanqui intent conquistar a los poblados amaznicos. Bondigua, el nombre de un desaparecido poblado de Colombia que en el siglo XVIII alcanz a conocer el cronista Felipe Salvador Gilij 14.

Gua!, el insospechado origen del lenguaje

29

Capitloilgua, el desaparecido nombre de una isla de Chile, en la regin Los Lagos, y Pelepelgua, nombre de una caleta, citados junto con otros seis topogunimos en el siglo XVI por Sarmiento de Gamboa 15. Churiguar, un ro en Brasil, citado en 1661 en las crnicas de Lucas de la Cueva. Y Guaicamar, un poblado de la isla Margarita, en Venezuela, respecto del cual Salazar Franco 16 plantea que habra sido arrasado por los conquistadores. A diferencia de esos casos, tienen condicin de gunimos sustituidos, por ejemplo: Paranaguazu, uno de los nombres aborgenes del ms caudaloso de todos los ros de la Tierra, cuyo nombre actual, Amazonas, no forma pues parte del amplio universo del / ua /. El ya mencionado cronista F. S. Gilij sostiene que ese mismo nombre tena tambin el ro de La Plata cuando l lo conoci en el siglo XVIII. Tungurahua (idntico al ya citado volcn de Ecuador), era por su parte el nombre nativo que por igual identificaba a los ros a los que hoy se conoce como Pastaza y Maran, y para algunos pobladores incluso al propio ro Amazonas. Llauantu era el nombre con el que Garcilaso de la Vega haca referencia a la que hoy es la ciudad de Chachapoyas, en el rea cordillerana norte del Per. En Chile, Uallaia (tambin Walaia), un nombre que se reputa de origen chono, ha sido reemplazado por Wulaia. Y Leuaia, de origen yamana, es hoy Puerto Navarino 17. Guayatamo, un rea de la isla Margarita en la que, segn la tradicin, se obtenan yucas muy sabrosas, tiene hoy por nombre Atamo, como resultado segn Salazar Franco, de la eliminacin de la raz "guay". Adems y segn da cuenta Gilij, Barraguan era el nombre nativo del ro Orinoco en territorio colombiano. Bagua el nombre que algunos nativos daban al mar de las Antillas. Y el lago Enriquillo, en Repblica Dominicana, antes era denominado Xaragua. Para otras latitudes resultan buenos ejemplos los siguientes: Igrwn era por lo menos uno de los nombres que los nativos daban al ro Nger. Torredouato fue sustituido en la regin de Aragn por Torre de Obato, y Guadajancil es hoy Arroyo de la Luz, en Castilla y Len, ambos en Espaa. Es decir, varios de los ejemplos demuestran que han desaparecido por sustitucin topogunimos de extraordinaria significacin en la vida de muchos pueblos. Mas los presentados no son sino algunos de los 45 casos que hemos hallado, que en el caso de los desaparecidos alcanzan el nmero de 213. Vase los Anexos N 8 y 9. Sin embargo, no todas las sustituciones resultan igualmente crebles. Es el caso de Bogot, nombre que Escbar Salas presenta como una corruptela del aymara "wakata" (= de lo sagrado) 18. Y de Bucaramanga, que el mismo autor propone que proviene de la voz aymara "wakarmanqha" (= profundidad sagrada). Y es que, saltndose por encima de grandes espacios de Amrica del Sur donde no hay rastro alguno del aymara, difcilmente esta lengua sembr un topnimo en el centro y otro en el norte de Colombia. Si eventualmente Wakata y

30

Alfonso Klauer

Wakarmanqha, o voces fonticamente parecidas, existieron donde hoy estn Bogot y Bucaramanga, como muchas otras con la raz "waka", no habra sido por influencia quechua ni aymara. Tampoco todas las sustituciones de gunimos han resultado a la postre exitosas. En el sur de Chile, por ejemplo, Guamblin (= cerro Wam), cambiado en 1557 por Nuestra Seora del Socorro por un explorador espaol, ha recuperado el nombre de ancestral origen chono. Y la isla Guafo, rebautizada por un explorarador ingls en 1670 como No Man, y que como tal figur en algunas cartas inglesas, debe su nombre actual a la castellanizacin del mapuche "huavun" (= colmillo) 19.

Amrica Central y las Antillas


Con Teotihuacan, Chihuahua, Guatemala, Nicaragua, Managua y Guantnamo en mente, debe haberse advertido ya nuestro inters de revisar el mapa de Amrica en sentido inverso a como se produjo el proceso de poblamiento del continente.
Grfico N 12 - Teotihuacn

Como se ha visto con algn detalle en el caso del Per, el del territorio de Mesoamrica fue muy similar. Es decir, en lo que hoy son Mxico, Amrica Central y las Antillas, se habl un muy variado conjunto de lenguas en boca de un por igual variado espectro de etnias, todas las cuales han tenido participacin en la elaboracin de la toponimia que hoy conocemos. Entre unas y otras pueden ser recordados los nombres Olmeca, Mixteca, Otom, Zapoteca, Chichimeca, Azteca, Arawak, Nahutl y/o Nahua, Tano, Caribe y Borinquen, entre las ms conocidas y de mayor trascendencia; pero tambin Yamaye, en Jamaica; Lucaya, en las Bahamas; y Allouage, Nepuya, Naparina y Caliponau, en las Antillas Menores. Recientemente se ha conocido que hoy, solo en Mxico, se hablan 191 variantes idiomticas 20. Sin embargo, adems de los nombres que se ha destacado, de la etnoguanimia Mesoamericana, sobre 59 nombres, podemos mostrar: Guanajatabeye (= guana), en Cuba; Tawahka (= tagua, pero tambin = huaca), en Honduras; gu-xrg, Huaxteca, Wariho (= wari) y Cihuatepaneca (= siwa), en Mxico. De Nicaragua, Wanki. Y de Panam, Waumeo. De la antroponimia mesoamericana solo hemos encontrado una lista de apellidos nicaragenses. Sobre un total de 159 nombres, 11 son gunimos (ver Anexo N 18). Pero representan sin embargo un significativo 6,9 %. En un censo federal realizado en Puerto Rico en 1910, en el municipio Bayamn, entre 843 personas censadas encontramos 11 con el emblemtico apellido "Gua" 21. No obstante, a pesar pues de tan grande diversidad tnica y lingstica, los resultados son similares a los hasta ahora mostrados. En efecto, de Mesoamrica ha podido ser reunida una lista de 6 887 gunimos, tal como se muestra en el detalle siguiente:

Gua!, el insospechado origen del lenguaje

31

Cuadro N 3 / Guanimia mesoamericana Gunimos Topnimos mayores (en Anexo N 1) Topnimos menores (en Anexo N 16) Flora, fauna, etc. (en Anexos N 3 a 7) Topnimos desaparecidos (en Anexo N 8) Topnimos sustituidos (en Anexo N 9) Antropnimos nicaragenses (Anexo N 18) Antropnimos / Personajes (en Anexo N 11) Etnnimos / Etnias y lenguas (en Anexo N 12) Guanimia nhuatl(Anexo N 19) Guanimia maya (Anexo N 20) Otra guanimia nativa (en Anexo N 15) Total Mxico 1 966 21 103 12 5 27 34 1 212 39 3 419 2 010 1 430 28 C. Am. 1 719 3 206 4 2 11 2 21 42 Antillas 1 209 2 190 18 2 5 4 Comunes Total 4 894 26 516 34 9 11 34 70 1 212 42 39 6 887

17

11

Grfico N 13

El Grfico N 13 muestra la densidad de topnimos mayores en relacin con el rea de cada territorio. Destacan en ese sentido los casos de la isla La Espaola, que rene a Repblica Dominicana y Hait, en las Antillas; y el caso de El Salvador, en Centroamrica. En Mxico, a pesar de la gran cantidad de topnimos que presenta, la densidad se diluye en razn de la extensin. Fue sin embargo la sede del mayor imperio precolombino de esa rea del mundo. Pero tambin la sede del virreinato espaol ms rico e importante de Amrica, en mrito a lo cual recibi la mayor cantidad de inmigrantes espaoles. Una y otra razn deben haber influido mucho en la modificacin y sustitucin de nombres ancestrales. La nueva pero otra vez sorprendente cifra puede crecer de manera muy significativa, en particular, en una ms exhaustiva bsqueda de topnimos menores y de antropnimos. Cmo no habr muchos de
32 Alfonso Klauer

estos ltimos, si de su historia puede recogerse nombres como Huamac (= wama), el jefe tolteca que encabez la invasin y destruccin del Imperio Teotihuacano para formar el Imperio Tolteca; Nezahualcyotl (= coyote hambriento), rey poeta de Texcoco entre 1431 y 1472, cuya madre se denominaba Matlalcihuatzin 22; Guatimozn, el ltimo emperador azteca, ms conocido como Cuutemoc; y Cuitlhuac (que tambin aparece como Cultlhuac), el nombre del jefe azteca que derrot a los espaoles en la famosa gesta denominado la Noche Triste, el 30 de junio de 1520 23. Asimismo, Guamarero (= wama), era cacique de la isla Espaola al momento de la conquista 24. Y Guanaroca (= wana), la primera mujer en la mitologa tana, es decir, la paradigmtica Eva de los ms remotos habitantes de Cuba 25. Resta sealar que el Anexo N 15, que incluye gunimos de Mesoamrica y Sudamrica, para la primera apenas recoge 39 voces de las lenguas Zapoteca 26 y Popoluca 27, de Mxico. Han quedado pues omitidas cientos de voces de ms de cien lenguas de ese amplio territorio. Por lo pronto, tambin con posterioridad al cierre de nuestros cuadros, solo en la lengua Tarahumara, de Mxico, sobre casi tres mil voces hemos encontrado 318 gunimos 28. Sin embargo, en el extremo opuesto, hemos encontrado el caso de la etnia Seri, del noroeste de Mxico, seminmada hasta hace poco, que entre 600 topnimos no incluye ningn gunimo 29.

Topnimos mayores
Por topnimos mayores venimos entendiendo ac a los obtenidos del atlas de la Enciclopedia Encarta 2005. Anecdticamente podemos decir que, para efectos de esta investigacin, result providencial esa versin, pues apareca la base de datos de los nombres. Con la edicin 2006, habindose suprimido esa ventaja al investigador, nos habra sido prcticamente imposible reunir los miles de nombres que alcanzamos a compilar. Pero, no obstante que la fuente es de un valor realmente extraordinario, por razones de espacio, e incluso quiz de la inaccesibilidad de muchos nombres, queda sin presentarnos miles de nombres, de topnimos menores, que sin embargo forman parte del mundo cotidiano de cientos de millones de personas en los cinco continentes. El aludido atlas proporciona una lista de casi 2 040 000 topnimos de ros, mares, islas, accidentes geogrficos mayores, ciudades y pequeos centros poblados. Para el caso de estos ltimos, que representan ms del 80 % de los nombres, sus poblaciones fluctan entre 300 y 5 mil habitantes. En la prctica, pues, estamos llamando "mayores" a topnimos que muy probablemente apenas si conocen los propios habitantes de cada lugar y los de la periferia ms prxima. Para el caso de Mesoamrica, adems de los ya sealados, quin no ha odo hablar de Guadalajara y Guadalupe (= wada) y Guanajuato (= wana), en Mxico. Pero casi desconocidos son sin embargo, por

Gua!, el insospechado origen del lenguaje

33

ejemplo, Guasnill, en Baja California; Uayamn (= waya), en Campeche; Cahuare (= kawa), en Chiapas; o Narigua, en Coahuila de Zaragoza. En Belice, dada la influencia anglosajona, encontramos Kaway Camp (= kawa) y Wamil (~ wama), aunque tambin Aguacate (= waka). De Nicaragua extraemos como muestra Ariswatla, Wakaban (= waka) y Yagualica (= yawa). Guatemala aporta con Seguachil, Chiguarabal (= wara) y Xororagu (= rawa). Costa Rica lo hace con Guaria (= wari), Huacalillo (= waka) y Uatsi. A Honduras corresponden nombres como Gualmaca, Apacilagua (= lawa) y Guajiniquil. A El Salvador topnimos como Guaymango, Los Huatales (= wata) y Chiquihuat. Y en Panam por ltimo puede encontrarse Washout, Las Guacas (= waka) y Sisiguada (= wada). Al margen de nuestra fuente principal, como topogunimos menores, hemos encontrado por ejemplo Tequexquinahuac (= junto al salitre, en nhuatl) y Qulahuac (= charco de lluvia en lo alto, tambin en nhuatl), ambos, junto con una veintena adicional, en Ciudad de Mxico. As como Sihuatn (= lugar de mujeres, en nhuatl), en Honduras. De las Antillas pueden ac ofrecerse como muestra los siguientes nombres, empezando por Cuba: Guanal (= wana) y El Guano (= wano), en Camagey. Debe pensarse que de raz lingstica quechua, siendo adems que esos nombres estn repetidos hasta la saciedad de un extremo a otro de la isla? Jaguar (~ yawa). Dirase, como postula el DRAE, que este nombre fue tomado del guaran? Guaso. Debe pensarse tambin que fue adoptado del campesino mundo del extremo meridional de Sudamrica? Y Siguaguaco. Quiz por adopcin del "wawa" (= nio de pecho, en quechua), o quiz como homenaje a los reputados huacos peruanos? Jamaica, con impronta anglosajona, nos presenta Cowans y Ewarton, aunque tambin un menos transformado Agualta Vale. De la lista de Puerto Rico hemos trado ac Caguas y Caguax(= kawa) y Guaypao. En el caso de Repblica Dominicana Guacayo (= waka) y Guaco (= wako). Se dir tambin para ambos casos que por influencia del mundo andino? Pero asimismo Los Guaraguaos (= wara) y El Guano (= wano), Acaso tambin quechua este ltimo, que tiene la particularidad de estar repetido seis veces en esa parte de la que fue la isla La Espaola? Y de la fraccin menor de esa misma isla, con inocultable acento lingstico francs, nos llegan de Hait Jouanau, Kadroual y Wacacou. Respecto de este ltimo, puede obviarse sospechar en l la presencia del mismo "huaca" sobre el que cada vez tenemos ms dudas respecto de su extirpe quechua? Barrouallie nos llega de San Vicente y Las Granadinas. Rouarn, de Santa Luca. Guarda, de Santo Tom y Prncipe. Y, desde Trinidad y Tobago, Guayaguayare (= waya) y Guaico (= huayco). Qu duda cabe que este ltimo es fonticamente idntico al "huayco" con que en los Andes se nombra las destructivas avenidas de lodo y piedras que caen de la cordillera en temporada de lluvias. Podemos imaginar que fue adoptado llevndolo del mundo andino?

34

Alfonso Klauer

Wattices nos llega de las Antillas Britnicas. Wallis de las Antillas Francesas. Y Wanapa, que mal puede suponerse que es una voz quechua o aymara, de las Antillas Holandesas. En lo que a regunimos existentes cuenta, adems del ya citado Siguaguaco, Cuba aporta con La Guagua y Caguagua, entre otros. Mxico, adems de Chihuahua, lo hace con Huahuaxtla y Ahihuahua, dentro de un conjunto de 15 nombres con esa caracterstica. Nicaragua con Nauaws y Wawasang, como parte de seis regunimos. Y Honduras con Awawas. Es decir, hasta aqu, no hay un solo rincn de Mesoamrica ni de Sudamrica que deje de aportar voces al universo del / ua /. Pero hasta aqu, tambin, hay indicios suficientemente solventes como para que la Real Academia Espaola reformule la paternidad de muchos de los vocablos que el espaol ha tenido que adoptar de Amrica.

Topogunimos desaparecidos y sustituidos


En lo que a topnimos desaparecidos se refiere, La Guacaba (= waka), que figuraba en los mapas del siglo XVI en Cuba, no existe ms. Y otro tanto ha ocurrido en la misma isla con Guacanagari (= waka), al que se cita en las crnicas de Gilij. Bien significativo resulta que en ambos ejemplos est una vez ms presente la voz "huaca". De Puerto Rico han dejado de existir Guadanill (= wada) y Guao. As como de Repblica Dominicana Guarigua (= wari), citado por Gilij, y Guayacoa (= waya) y Guayagua (= waya e = yawa), citados en 1515 por el cronista Pedro Mrtir. Y, en el caso de Mxico, quiz entre muchos, Atlihuayn (= waya), nombre de un importante enclave comercial olmeca en el primer milenio aC. En Mxico deben haberse concretado muchas sustituciones, pero acaso las ms significativas sean la del regunimo Coahuahuac o Cuauhnahuac (= lindero del bosque) 30, que dio paso a Cuernavaca, surgido de la combinacin de dos voces muy familiares a los conquistadores espaoles: cuerno y vaca conforme indica la autorizada versin de Amado Alonso 31; la de Cihuatlan (= lugar junto a las mujeres, en nhuatl), que era el nativo nombre de Guerrero; Huaxyacac (= lugar en la punta de los guajes o bules, en nhuatl), tambin llamada Huaxtepec, ambos nombres nativos de Oaxaca. Y Onohualco (= lugar donde se cruzan corrientes de agua, en nhuatl), nombre nativo de Tabasco. Mencin aparte merece el caso de Guanahan, la clebre isla a la que arrib Coln en lo que la historia tradicional sigue considerando el viaje de descubrimiento de Amrica 32. Era tambin llamada por los nativos Guanajani y Guanaja. Coln le cambi el nombre por el de San Salvador. Mas, habiendo quedado abandonada, sus nuevos dominadores, ingleses, pasaron a llamarla Watling en el siglo XVII, con lo que transitoriamente recuper su pertenencia al mundo del / ua /. Sin embargo, en 1926, sus pobladores volvieron a adoptar el nombre que cinco siglos atrs haba impuesto el almirante. Quiz, pues, ms azarosa que ninguna otra ha sido la suerte de ese entraable topogunimo.

Gua!, el insospechado origen del lenguaje

35

Habiendo llegado las expediciones europeas de conquista primero a las Antillas y Centroamrica, es lgico que fuesen esos territorios los que primero sufrieron una masiva sustitucin de nombres. Solo Coln, en sus cuatro viajes, se encarg de imponer 197 nombres nuevos en el Caribe. Sin mucha imaginacin apel simplemente a trasladar topnimos que conoca del Viejo Mundo para asignarlos a los territorios que recorra y fueron ocupando los conquistadores. Del sur de Espaa y el norte de Marruecos copi 12. De Galicia 3. Del este de la pennsula Ibrica 11. De las islas Baleares 19. Nombres de santos y fiestas religiosas 33. De Mallorca 4. Del mar Tirreno 6. De las costas de Argelia 6. De Catalua 5. De Portugal 1. Etc. 33 Entre los 197 nombres impuestos figuraron algunos gunimos de uso muy frecuente en Espaa: Guadalupe, asignado a dos islas; Antigua, como parte del nombre de otras dos; Guardias, a tres islotes; y Guadalquivir a un poblado. Entre los 197 nombres sustituidos, que Coln ni ningn conquistador tuvo inters en registrar, deben haber sucumbido muchos gunimos ancestrales.

Estados Unidos
Qu debemos esperar de la ultramoderna Norteamrica? Hubo tambin all una guanimia ancestral y tan vasta como la que hemos encontrado al sur del ro Grande? Ha quedado borrada del mapa por sustitucin? Veamos. Cuando llegaron los europeos a ese gigantesco y riqusimo territorio, eran ms de doscientas (o hasta trescientas) las lenguas con que se comunicaban los pobladores de sus distintas etnias. Entre ellas puede citarse: Algondino (con variedades Ojibwa, Mohicano, Algondino oriental, Arapaj, Penobscot, AlgonquinoRitwan, Cheyene, Kickapoo, Cree, Naskapi, Abnaki, Micmac, Pies negros Blackfoot), Dakota, Siouan (incluyendo la variedad Crow), Athabasco, Salish, Pomo, Yuma, Yuto-Azteca, Haida, Iroqus (con variedades Hurn, Mohawk y Cherokee), Muskogee, Sahapta, Huaca (= huaca), Zui, Hopi, Keres, KiowaTano, Comanche, Paiute, Papago, Karok, Tlingit, Yana, Atsina, Chinook, Mobilio, Delaware, Navajo, Inuit (o Esquimal, Inupiaq e Inuktitut) 34. Muchos de estos son tambin los nombres de las etnias que los hablaron. Pero no est en ese listado por ejemplo Iowa, el nombre de la tribu que tras ocupar ancestralmente los Bosques Orientales de Estados Unidos, termin dando su nombre a un Estado. Ni Piscataway (= tawa), nombre de una lengua extinta de Maryland, que bien podra pasar como quechua, pues en este idioma "pisca" significa cinco = 5. Ni Tiwa, una lengua que an hoy se habla en Nuevo Mxico. Y finalmente tampoco Waco (= huaco), dialecto del Wichita, salvo que sea el mismo que aparece como Huaca. Pero estos son solo cuatro del conjunto de 42 etnogunimos que hemos reunido de Estados Unidos.

36

Alfonso Klauer

Gunimos puros y gunimos impuros


A todos y cada uno de los topoetnoantropogunimos que hemos presentado hasta ac pasaremos a tipificarlos como "gunimos puros". En ellos el fonema / ua / constituye slaba, o la esencia de la misma cuando est seguido de alguna consonante, como en "huac", "gual" o "uas", por ejemplo. En los extensos listados que constituyen los anexos de este libro, salvo error u omisin, solo aparecen "gunimos puros". Y es que, en rigor, en la guanimia, por derecho propio, deben quedar incluidos los "gunimos impuros". En decir, aquellos en los que el /ua/ constituye la parte voclica de la slaba. Como ocurre por ejemplo en "cua", en el gentilicio o antropnimo "ecuatoriano", y "rrua", en el antropnimo "charra". O como ocurre en muchos topnimos africanos donde aparecen "kwa", "mwa" o "dwa". O en topnimos alemanes donde aparece "schwa". O en anglosajones donde aparece "swa". La recopilacin y estudio de estos gunimos impuros queda sin embargo para otra investigacin. Pues bien, dentro del conjunto de las etnias y lenguas habladas en Norteamrica, en los casos de Ojibwa y Ritwan, gunimos, y en particular etnogunimos, por desconocimiento nos resulta imposible, por lo menos ahora, precisar su naturaleza exacta. En efecto, no estamos en condiciones de precisar si "ojibwa" se descompone en "ojibwa" o en "ojibwa", donde en el primer caso sera un gunimo puro. Ni si "ritwan" se descompone en "ritwan" o en "ritwan", donde tambin solo en el primer caso sera un gunimo puro. Esta imposibilidad de definicin, que en el caso de nombres de Asia y frica, pero tambin Oceana, involucra a miles de nombres, nos ha obligado a confeccionar una lista separada de gunimos impuros, que figuran en el Anexo N 21, con 5 936 nombres.

Etnoguanimia norteamericana: casos especiales


Entre los nombres que acabamos de presentar de las principales lenguas y etnias de Norteamrica, aparecen cuatro en los cuales vamos a detenernos un instante: Siouan, Huaca, Mitmac y Yana. El pueblo y la lengua Siouan, que tambin son registrados en la Historia con las voces Sioux y Siux, a principios del proceso colonizador europeo fueron nombrados por los franceses como "nadouessioux". Con esta influencia, los nativos algondinos empezaron a llamar a aqullos como "ntowssiwak". Es decir, a diferencia de los franceses, las dos etnias nativas mostraban proclividad a pronunciar el /ua/. Ello, por lo menos a la luz de los numerossimos antecedentes de los que se ha dado cuenta, puede ser afirmado con razonable grado de certeza. En cuanto a Huaca, los consistentes, reiterados y ubicuos antecedentes revisados permiten asumir que es la misma "voz" a la que el DRAE reputa como de origen quechua. Pero el hecho de que se trate de

Gua!, el insospechado origen del lenguaje

37

la misma "voz" igual continente lingstico, no implica que el significado, el contenido lingstico sea, necesariamente, el mismo. Aunque puede serlo. La antropologa y la etnolingstica norteamericana tienen la palabra. Mitmac, por su parte, da lugar a la siguiente reflexin, a pesar de que no forma parte del fontico mundo del /ua/. Es grficamente idntica a una de las variantes en que se presenta la voz "mitimae" en el mundo andino pues tambin se presenta como mitmat, mithma, mithima y mitmaqkuna 35, es decir, en mayora con la raz "mit". Mitimae es el nombre que daban los inkas a los pueblos que trasplantaban. Tanto a los del propio pueblo inka que eran llevados a neutralizar y espiar a los pueblos dominados. Como a los de stos cuando eran desterrados a lejanos confines. Recibida la orden imperial, unos y otros, como flechas, salan disparados en diferentes direcciones. La voz "mit" no es sin embargo muy frecuente en quechua. Est presente en 14, de un conjunto de 3 600 voces 36. Llama pues poderosamente la atencin encontrarla a tantos miles de kilmetros de distancia. Sin embargo, la sorpresa se atena revisando el diccionario nhuatl. En efecto, la raz "mit" en la forma "mitl", tpica de ese idioma que tan profusamente se difundi en Mxico y otras partes de Centroamrica, la hemos encontrado dentro o como terminacin de 81 vocablos. Como sustantivo, "mitl" significa flecha 37 en nhuatl, en curiosa coincidencia con la idea que acabamos de esbozar en el prrafo precedente. En todo caso, queda claro pues que "mit" no es una voz exclusiva de Norteamrica. Y asimismo, podemos sealar que sigue afianzndose, aunque de modo todava indiciario, la sospecha de que el comn denominador de las lenguas americanas no sera pues solo el sonido / ua /. A esta altura podemos asumir que, siendo ms complejos, tambin lo seran, por lo menos: /uak/ = /wak/ : "guaca/o", "huaca/o", "uaca/o", "uaka/o", "waka/o" y "waqa/o"; /uan/ = /wan/ : "guana/o", "huano/a", "uana/o" y "wana/o"; /uat/ = /wat/ : "guata/o", "huata/o", "uata/o" y "wata/o", y; /uab/ = /wab/ : "guaba/o", "huabo/a", "uaba/o" y "waba/o". Una investigacin lingstica especializada puede demostrar que con "mit" puede haber ocurrido otro tanto, aunque seguramente en un menor nivel de incidencia. Y quiz asimismo con otras voces. Y hasta con muchas. El caso del nombre de la lengua norteamericana Yana abunda todava ms en esa razonable sospecha. "Yana" (= negro, en quechua), s es una voz muy frecuente en el vocabulario de los quechuahablantes. Con ese nombre, pero tambin con el de yanakuna, se identific en el mundo andino, en especial durante el Imperio Inka, a los campesinos en general, y en particular a aquellos que estaban al servicio de otro;

38

Alfonso Klauer

pero tambin a los auxiliares de servicio y a quienes prestaban servicio domstico. Bien entrado el siglo XX, en las zonas agrcolas del Per segua utilizndose las voces "yana" y "yanacona". Cmo no habra de sorprendernos pues encontrarla en el mundo ancestral de Norteamrica. En la mayor parte de Amrica Central y de Sudamrica todas las lenguas nativas sufrieron el fortsimo impacto del espaol. En cinco siglos cientos de lenguas han sucumbido, algunas sin dejar rastro alguno. Y ninguna de las sobrevivientes ha podido prescindir de incorporar a su lxico voces hispanas o de otra extirpe pero impuestas a travs del espaol. Es incluso posible que en algunas lenguas suprstites ms sean las voces forneas que las nativas. Pero adems no han podido evitar que sus voces nativas, sea en versin espaolizada o en versin autctona, sean representadas con la grafa caracterstica del idioma dominante. De all que mayoritariamente los / ua / nativos de MesoSudamrica aparecen como "gua" y "hua". En los espacios donde hubo dominacin francesa nos son presentados con "ua". Y all donde la hegemona fue anglosajona, con "wa". Por paradjico que resulte, puede asumirse adicionalmente que el subdesarrollo material y civilizatorio de esta gran parte del mundo debe haber contribuido a que subsistan muchsimos topnimos ancestrales, sobre todo en las reas a las que menos atencin han prestado los poderes dominantes. Con esa hiptesis en mente, puede a su vez esperarse que, por el contrario entonces, no sea tan intensa la presencia del /ua/ en la hper desarrollada Norteamrica. Sin embargo, el conjunto de los gunimos primarios encontrados en ese enorme espacio del mundo es el siguiente:
Cuadro N 4 / Guanimia norteamericana Gunimos Topnimos mayores (en Anexo N 1) Topnimos menores (en Anexo N 16) Flora, fauna, y otros (en Anexos N 3 a 7) Topnimos desaparecidos (en Anexos N 8) Topnimos sustituidos (en Anexos N 9) Antropnimos norteamericanos (Anexo N 22) Antropnimos / Personajes (en Anexo N 11) Etnnimos / Etnias y lenguas (en Anexo N 12) Total EEUU 4 129 4 1 1 135 1 42 4 313 Canad 417 94 Alaska 52 Comunes Total 4 598 94 4 1 1 135 1 51 4 885

5 516 52

4 4

El Grfico N 14 (en la pg. siguiente) que presenta las distintas densidades de topogunimos en el territorio, llama la atencin por el hecho, aparentemente paradjico, de que precisamente en el rea de mayor desarrollo, y asiento de las primeras colonias de inmigrantes europeos, la densidad sea la ms alta. 4 885 gunimos resulta una cifra muy superior a cuanto habamos esperado. Diremos as, una vez ms de modo anecdtico, que como la progresin en que estamos presentando la evidencia emprica es la misma con que emprendimos la tediossima bsqueda, este hallazgo constituy un impulso revitalizador enorme.

Gua!, el insospechado origen del lenguaje

39

Grfico N 14

Topoguanimia norteamericana
Entre los gunimos primarios mayores de Estados Unidos est por supuesto el tpicamente anglosajn Washington. Es adems uno de los topnimos, y topogunimos, ms reiterados en el mundo. Lo hemos encontrado 165 veces, pero en su inmensa mayora en Estados Unidos. Con cierta picarda, pero tambin con sabor muy ancestral, en el Caribe ha sido acuada la voz guasintones, para referirse a los billetes estadounidenses que llevan la imagen de George Washington. Con esa voz del Caribe como antecedente, pero sin intencin implcita alguna, escribiendo "guachintong", "wasinton" e incluso "kwazinton", estamos representando sonidos que, siendo fonticamente muy parecidos al original, nos ayudan a imaginar que ese antropnimo como muchos otros, puede en verdad tener un origen muy remoto. Sin dejar de reconocer su construccin lingstica anglosajona ms reciente, ni por supuesto su ms remota extirpe germnica.

Grfico N 15 - Washington

40

Alfonso Klauer

Como se, pero con transparente evocacin nativa, hemos encontrado por ejemplo los siguientes: Kirewakra y Kowaliga, en Alabama; Tewa y Walapai (= wala), en Arizona; Wabash (= waba) y Wake (~ waka), en Arkansas; Guatay (= wata) y Kekawaka (= waka), en California; Kawana (= kawa e = wana), Walla Watta (= wala e = wata) y Waco (~ waka), en Carolina del Norte; Wando (2) y Kiawah, en Carolina del Sur; Gowanda y Saguache, en Colorado; Attawaugan (= tawa), en Connecticut; Owanka y Wasta, en Dakota del Sur; Atawalia (= tawa) y Shawano (~ wana), en Florida. No pretendemos presentar muestras de todos los estados, pero permtasenos dar otros nombres ms. Waco y Etowah, en Georgia. Hatwai y Lapwai, en Idaho. Owaneco y Walla Walla, en Illinois. Kewanna, Waco y Wanatah, en Indiana. Kanawha y Onawa, en Iowa. Kanwaka y Netawaka, en Kansas. Guage, Kuttawa y Waco, en Kentucky. Pero asimismo: Mowata y Cataouatche, en Luisiana. Wango, en Maryland. Waban, en Massachusetts. Macatawa y Wakarusa, en Michigan. Wabasso y Wannaska, en Minnesota. Tawanta, en Mississippi. Niangua y Waco, en Missouri. Waco, en Montana. Waco y Ohiowa, en Nebraska. Hualipi, en Nevada. Totowa y Towaco, en Nueva Jersey. Canandaigua y Waccabuc, en Nueva York. Tawawa y Waco, en Ohio. Waco y Waka, en Texas. Y, para terminar, Ilwaco y Chiwawa, en Washington. Entre los antropnimos ms emblemticos no puede dejar de citarse Hiawatha, el nombre del jefe onondaga, artfice de la Confederacin Iroquesa de las Cinco Naciones que se constituy en el siglo XVI conformada por los mohawk, onandaga, cayuga, oneida y seneca 38. En homenaje a su gesta, en Norteamrica ese nombre ha sido replicado hasta 15 veces en otros tantos topnimos. El Anexo N 22, que rene 135 antropogunimos de norteamrica, ofrece tanto nombres de genuino origen ancestral americano, como otros llevados desde Europa, pero principalmente de Inglaterra, Irlanda y Escocia. Pues bien, han quedado presentadas versiones nada anglosajonas de "gua" y "hua", que paradjicamente provienen de estados donde la influencia hispana no ha sido ni es grande. Y con "ua", all donde hay ascendencia francesa. Kanawha, por su parte, nos permite reconocer la representacin "wha" como parte del universo del / ua /. Las consideraciones y anlisis que se viene haciendo estn basadas en la "pronunciacin en espaol". La legitimidad y validez o la ilegitimidad e invalidez de este procedimiento son equivalentes a las del anglosajn y el francs cuando en sus lenguas pronuncian los ancestrales nombres precolombinos del territorio de Norteamrica. No obstante, el tema de la pronunciacin queda para el final del texto. Los nombres Wabash, Wabasso y Waban, harto reiterados en el listado completo, son inequvocamente parecidos a los muy frecuentes Guaba/o de Centroamrica, las Antillas y Sudamrica. Wando, dos

Gua!, el insospechado origen del lenguaje

41

veces presente en Carolina del Sur, y otras ms en distintos estados, es fonticamente idntico al Huando de la costa peruana. Tawanta incluye la voz del milenario Huanta de los recolectorescazadores del Per; Owanka, el nombre de la etnia peruana Wanka; y Wannaska, el poco comn nombre de la cultura que erigi los ms famosos geoglifos del Per: Nazca. Valga ac adicionar que la misma terminacin "aska" est presente tambin en Nebrasca. Kawana dista fonticamente poco del andino Cabana. Y hasta podemos asumir que en ste, ms reciente y deformado, est encubriendo a aqul, ms remoto y ms genuinamente ancestral. Al fin y al cabo, ms adelante, entre otros, presentaremos un caso paradigmtico que demuestra que predecesores de muchos /ba/ han sido precisamente /ua /, o, para el caso, / wa /. Es decir, hay pruebas irrefutables de la transformacin / ua / / va / / ba /. Y bien podra pues ser ste uno de esos casos, con lo que por mediacin de copistas y tipgrafos Kawana deriv ( ) en Cabana. Guatay y Walla Wata, conjuntamente con las reiteraciones de Guata y Wata que hay en MesoSudamrica, insinan que tambin la Real Academia Espaola estara errada considerando al vocablo "guata" (= estmago, panza), como derivado del mapuche "huata". Attawaugan, Atawalia, Kuttawa, Macatawa y Tawawa contienen la voz "tagua" o "tahua". Tagua, citado ya en la guanimia de Sudamrica, es al propio tiempo: nombre de un rbol amaznico de la familia Palmcea, en Colombia y el Per; nombre de un mamfero (Catagonus wagneri), en Paraguay; y nombre de un ave flica, en Chile. Y como raz, "tagua" y "tahua", est presente en gran nmero de topogunimos y gunimos diversos. Sin duda la vieja extirpe de esta voz queda patente en el hecho de que Tagua, madre, y Taguatagua, hija, son dos personajes de la vieja mitologa de la isla Margarita, en el Caribe venezolano 39. Kanawha y Onawa, en Iowa, a dos mil kilmetros de Mxico, incluyen el nombre de la lengua ms extensamente difundida en Amrica Central: Nahua o Nhuatl. Chiwawa, en el estado de Washington, est a ms de 2 200 kilmetros de su muy conocido smil de Mxico. Aunque factible, nos parece improbable que sea un trasplante, y menos todava de data reciente. Shawano, Kawana, Kewanna y Wanatah una vez ms nos traen a la mente los sonidos / uana / y / uano /. Y se reafirma nuestro recelo a seguir considerando el sustantivo "guano" como de origen quechua. Waco, idntico a los mesosudamericanos "guaco" y "huaco", redundantes ya en este texto, est presente en Carolina del Norte, Georgia, Indiana, Kentucky, Missouri, Montana, Nebraska, Ohio y Texas. Y como Towaco al extremo este, en Nueva Jersey, en tanto que como Ilwaco, al extremo oeste, en Washington. Es decir, a lo largo y ancho de Estados Unidos. Impronta quechua? No, esa idea ya resulta inaceptable.

42

Alfonso Klauer

Y menos todava cuando, una vez ms tambin, vuelven a aparecer nuevas reiteraciones de "huaca" o "waka": Kekawaka, en California; Kanwaka y Netawaka, en Kansas; Wakarusa, en Michigan, Waccabuc, en Nueva York; y Waka, en Texas. Es decir, tambin de un extremo a otro del territorio. Walla Walla (walla + walla), como el recin citado Taguatagua (tagua + tagua), son una variante de los Guagua o Wawa. Es decir, de aquellos a los que hemos denominado regunimos. Muestran la propensin de los pueblos antiguos por crear nuevos nombres recurriendo a la simple duplicacin de nombres ya existentes. En todo caso, debi ser un recurso muy comprensible en los remotos tiempos en que los idiomas empezaban a formarse. Para concluir esta parte, diremos que, a propsito de Kiawah, queremos empezar a advertir sobre uno de los resultados ms interesantes y desafiantes de esta investigacin: independientemente de la divisin silbica que tcnicamente pueda y deba hacerse, y de la etimologa del nombre si existe o logra descifrarse, ste, como otros miles de nombres, algunos de los cuales ya han sido presentados, incluyen el sonido /awa/, el ms recurrente de cuantos pueden ser distinguidos dentro del mundo del / ua /.

Canad
Canad aporta a la guanimia algo ms de un dcimo de la cantidad de nombres con los que contribuye Estados Unidos. Pero tambin es cierto que su inmenso territorio ha estado siempre mucho menos poblado. Y que las dominaciones inglesa y francesa quedan en evidencia en la actual formulacin de los nombres. Sin duda el primer nombre a ser recordado es Ottawa (= tagua), el mismo que se replica muchas veces, incluso en Estados Unidos. Corresponde a la capital y al ro donde sta se sita. Y debe su origen al de la tribu all ancestralmente ubicada: Ottawa o, en francs, Outaouais. De remota raigambre son tambin el reiterativo Saskatchewan, as como Magaguadavic (= wada) y Neguac; Wabamun y Wabasca (= waba); Shamattawa y Tawayik (= tawa); Minnewanka; Madawaska; Mishwamakan (= wama); Wataiabei (= wata); Batchawana (= wana), Chamouchouane y Manouane (~ wana); Wakami y Wakaw (= waka). Petawawa, Wawa y Wawanesa (=wawa). Y Negwazu (~ Iguaz). Es decir, adems de la poco anglosajona y poco francesa versin "gua", hay pues los que nos vuelven a traer a la memoria a los que tradicionalmente son presentados como caractersticos de MesoSudamrica: Guaba, Tagua, Wanka, Guasca, Guaman, Guata, Guano, Huaca y Guagua. Y, para sorpresa nuestra, Negwazu, que invariablemente evoca al lejansimo Iguaz de Sudamrica, distante nada menos que 11 mil kilmetros.
Grfico N 16 Pontiac, memorable jefe ottawa.

En etnoguanimia, adems del nombre Ottawa, Canad nos ofrece Wakash (= huaca). Es el nombre de un grupo tnico al que todava
Gua!, el insospechado origen del lenguaje 43

se le encuentra en la isla Vancouver. Pero tambin hay regunimos. Es el caso de Chinook Wawa, el nombre de una lengua ancestral hablada en Columbia Britnica. En la toponimia sudamericana, por corresponder a nombres de pases, destacan sin duda Paraguay y Uruguay. Los hemos presentado como parte de la guanimia. Pero corresponde destacar que incluyen un triptongo muy especial: / uay / = / way /. Al inicio de esta investigacin suponamos que era un sonido muy particular, caracterstico de la zona meridional de Amrica. Sin embargo, est presente en Canad en nombres como Wawaitin Falls, Boatswain Bay, Gwaii Haanas (~ guayanas), y en el ya citado Outaouais. Y en su toponimia menor hay apabullantes 73 Guay 40. Pero hay que recordar que, aunque hay ms, el mismo triptongo est en dos topogunimos que hemos presentado de Estados Unidos: Hatwai y Lapwai. Mas uno nuevo, Wawawai, del Estado de Washington, que tiene la caracterstica de ser adems un hipergunimo. Del extremo septentrional del continente, Alaska, puede presentarse nombres como Skagway (~ cawa); Ualik; y Watana (= guata). Es decir, tambin voces que estimamos de irreprochable origen ancestral.

Resumen de la guanimia de Amrica


En sntesis, para el conjunto del continente americano la incompleta relacin que no obstante hemos logrado compilar es:
Cuadro N 5 / Resumen de guanimia americana Gunimos Topnimos mayores (en Anexo N 1) Topnimos menores (en Anexo N 16) Flora, fauna, y otros (en Anexos N 3 a 7) Topnimos desaparecidos (en Anexos N 8) Topnimos sustituidos (en Anexos N 9) Antropnimos / Apellidos (Anexos N 10, 17, 18 y 22) Antropnimos / Personajes (en Anexo N 11) Etnnimos / Etnias y lenguas (en Anexo N 12) Guanimia quechua (Anexo N 13) Guanimia aymara (Anexo N 14) Otra guanimia nativa (Anexo N 15) Guanimia nhuatl (Anexo N 19) Guanimia maya (Anexo N 20) Total Sud. 7 075 1 691 694 128 26 1 331 68 531 402 298 152 12 396 Meso 4 894 26 516 34 9 11 34 70 39 1 212 42 6 887 Nort. 4 598 94 4 1 1 135 1 51 4 885 Comunes 61 177 Total 16 628 1 811 1 391 163 36 1 477 103 654 402 298 191 1 212 42 24 408

240

En definitiva, a pesar del tremendo impacto lingstico de los idiomas forneos que han dominado en los ltimos siglos en el continente: espaol en el caso de la mayor parte de MesoSudamrica, as como en California, Texas y Florida; francs en Guayana Francesa, partes de las Antillas, y en Luisiana y Canad; ingls, en Guyana Britnica, Belice, Estados Unidos, Canad y Alaska; holands en Surinam y partes de las Antillas; y ruso en Alaska; es realmente asombrosa la abundancia de nombres entre los que est presente la voz / ua /. Pero esta constatacin es todava ms asombrosa si se tiene en cuenta que, segn algunos fillogos, en la elaboracin de la toponimia
44 Alfonso Klauer

de Amrica han intervenido por lo menos 438 lenguas y hasta dos mil dialectos 41. Si de presencia se trata, mal puede obviarse que el nombre ms reiterado en Amrica es Guadalupe. Se repite 357 veces. Tal parece que ms que ningn otro en el mundo. Es realmente un hagiotopnimo? Necesariamente su nico origen es evocatorio de la virgen de Guadalupe que, segn el cdice Nican Mopohua, se apareci en Mxico en 1531? Normalmente se cree que el nombre Guadalupe lleg a Mxico de manos de los conquistadores espaoles. Y que, a raz de un masivamente credo suceso, el nombre se dispers en homenaje a la virgen que se da por aparecida. No obstante, hay tambin la versin de que ese nombre derivara de la voz nhuatl "coatlaxopeuh" (= la que aplast la serpiente). Pero tambin en Mxico se cree que proviene del rabe "wadal" (= ro) + el latn "lupus" (= lobos), con lo que significara ro de lobos. Por su parte, Rafael de Baena propone que Guadalupe viene del rabe "wad al luben" (= ro escondido) 42. Adelantndonos, diremos que sin embargo es difcil que al topnimo Weralupe, de Sri Lanka, fonticamente tan semejante, pueda corresponderle alguna de esas etimologas. Ya veremos que la presencia de la raz "wada" est tan reiterada en el mundo entero, que resulta muy probable que el origen de esa voz sea mucho ms remoto de lo imaginado. Y que quiz nada tenga que ver con las interpretaciones que se ha mostrado. Pues bien, quiz aun ms llamativo que el nmero de 24 408 nombres encontrados resulta el hecho de que en la creacin de esa guanimia, durante miles de aos, han participado pues varios cientos de lenguas distintas. Cmo entender tan extraordinaria unanimidad? No obstante, apenas si estamos en el primer cuarto del camino.

Asia
A diferencia de Amrica, cuya historia empez a escribirse hace solo 500 aos, la historia de Asia tiene importantsimos captulos con testimonios fidedignos de hace 5 mil aos. De all que un nombre como el de Wang Anshi, importante personaje de la dinasta Song, del siglo XI de nuestra era, en China, resulta relativamente reciente. Sin embargo es ms antiguo que cualquier nombre documentado de la historia de Amrica.

Antroponimia asitica
En la lista de los 553 emperadores que se tiene registrados de China 43, resultan muy frecuentes los antropogunimos. Entre stos, los tres ms remotos que se conoce, correspondientes al segundo milenio antes de nuestra era son: Huai, de la dinasta Xia; y Wai Bing y Wai Ren, de la dinasta Shang. En el milenio siguiente hubo 38 emperadores en los que Wang aparece como parte de nombres compuestos, del tipo

Gua!, el insospechado origen del lenguaje

45

de Zhou Wuwang, Yiwang, Jingwang y Zhou Shenjingwang (tenindose en cuenta que en China los nombre se escriben despus del apellido). Adicionalmente hay denominaciones como Guang Wu Di, Huan Di y Er Shi Huangdi. Solo en el segundo milenio de nuestra era aparecen variantes como Wnyn Chngln, Chenghua y Wanli. Del total de 553 nombres, un arrollador 29 % pertenecen al mundo del /ua/. Vase a tal efecto el Anexo N 23. Siendo que tambin en este caso estamos procesando los nombres a partir de la pronunciacin en espaol, un conocedor puede observar que la "h", no siendo en chino muda como en espaol, sino que se pronuncia casi como una "j", descartara a los nombres que la contienen, por lo menos de la guanimia pura. Es decir, en el peor de los casos, seran gunimos impuros. Sin embargo insistimos, el asunto de las pronunciaciones lo veremos al final. Con el antecedente de los nombres de los emperadores resulta harto explicable que hoy en China el 7.4 % de sus habitantes 44, es decir, 100 millones de personas, tengan Wang como apellido. Y que Huang, estando tambin entre los 20 apellidos ms comunes, corresponda asimismo a ms de 30 millones de personas. Otros apellidos de la antropoguanimia china son Guan, Hua y Wan. Como en el resto de los idiomas, el chino, mandarn en este caso, incluye muchos gunimos. Sin embargo solo hemos podido acceder a un diccionario especialmente preparado para uso de turistas. Es decir, a uno en el que por el destino del mismo apenas si han quedado reunidas voces de contenido o significacin muy moderna. No obstante, el Anexo N 24 nos ofrece 77 gunimos. El recuento de la guanimia de origen chino que hemos realizado est resumido en el siguiente cuadro:
Cuadro N 6 / Guanimia china Gunimos Topnimos mayores (en Anexo N 1) Flora, fauna, etc. (en Anexos N 3 a 7) Antropnimos / Apellidos Antropnimos / Emperadores (Anexo N 23) Antropnimos / Personajes (en Anexo N 11) Etnnimos / Etnias y lenguas (en Anexo N 12) Guanimia china (Anexo N 24) Total China 3 586 3 5 159 1 75 77 3 906 Taiwan 346 Total 3 932 3 5 159 1 100 77 4 277

Grfico N 17 - Qin Shihuang

25 371

En lo que a densidad de topogunimos mayores se refiere, como se aprecia en el Grfico N 18 (pg. siguiente), destacan las regiones de Anhui, Jingsu y Shanghai, en el tramo final del valle del Yangtz; y Shanxi, en el tramo medio del Huang He o ro Amarillo. Tambin es este caso, contra lo que podra haberse esperado, no es el rea en torno a la sede histrica del poder central, en torno a Beijing, donde se concentra la mayor densidad de nombres. Pues bien, se trata sin duda de una recopilacin parcial que puede crecer quiz ms que ninguna otra. Basta ver cun pobres son los totales que hemos reunido correspondientes a rubros como gunimos

46

Alfonso Klauer

Grfico N 18

de flora y fauna, nombres de personajes y, sobre todo, de vocablos del lxico comn. De las voces correspondientes al grupo de gunimos diversos, Bagua, Da Gua y Ming gua corresponden a remotos sistemas chinos de adivinacin que cada vez tienen ms adeptos en Occidente. Jangua por su parte es el nombre de la tpica balsa que an hoy colma los puertos de Asia. Sorprende sin embargo que su equivalente en MesoSudamrica sea una voz sonoramente emparentada: jaguay (= jawa), que tambin se presenta como jagey (= we). A propsito de este caso, ya veremos ms adelante que, en muchos casos, / ua / ha sido sustituido por / ue /. En el muy significativo rubro de 100 etnogunimos, cmo no destacar la existencia de lenguas como Wa, Hwa y Wawakongtong. Pero tambin Huabei guanhua que es nada menos que un dialecto del guanhua o mandarn. Sorprende en sentido contrario que, entre los 56 ms grandes grupos tnicos de China actual, ninguno forme explcita y transparentemente parte del mundo del / ua /.

Grfico N 19 - Bagua

Gua!, el insospechado origen del lenguaje

47

No obstante, distinguindose claramente entre las potencias del mundo actual, China tiene un conjunto de nombres de uso muy frecuente y gran significacin que pertenecen al mundo del / ua /:
Zhonghua Renmin Gongheguo Putonghua (= habla corriente) Baihua Huang He Huaisheng His Wa Tien Guangming Ribao Renmin Huabao Xinhua Nombre oficial del pas. Nombre del idioma oficial. Escritura actual que sustituy a la clsica. "Ro Amarillo". Ro en el que, segn la tradicin, se origin el pueblo chino. Mezquita fundada en el 627 dC. Renombrado templo en Sichuan. Uno de los ms grandes diarios de China. Una de las principales revistas de China. Agencia China de Noticias.

Dentro de los topogunimos mayores traemos ac, a manera de muestra: Hua y Huang, nombres de dos grandes montaas; Huai y Guan, nombres de grandes ros; Guanzhuang, porque contiene tanto un gunimo puro como uno impuro; Guangwei, que contiene /ua/ y /uei/; y Huangjiawan, porque, adems de ser un regunimo, como los bislabos Awat y Awang, incluye la voz /awa/. Pero asimismo Guhuai y Dahuai, porque una vez ms nos recuerdan las terminaciones / way / de Sudamrica; Huangta, Wangtai, Guantai y Huangtang, por su semejanza fontica con Huanta; Wainapu (~ Huayna); Guancun y Wangcun (~ Can Cun); Xihuachi (~ Cahuachi); Huachu (~ Huacho); Huaqi (~ Huaquillas); Wanchao (~ Huanchaco); Bawan y Bawangling (~ Bagua); Ciwa, Xihua, Xiwa y Siwan (~ Siguas, Sihuas); Cawarong (~ Aconcagua, Cahua); Guando, Guandu y Wangdu (~ Huando). Y Tawan y Tahuangqi, que nos tran a la memoria el emblemtico Tahuantinsuyo (que en versin quechua se escribe Tawantinsuyu); Ha Wai, que evoca Hawai; y Huangcai que resulta casi idntico a Huancayo. Muchos de los topogunimos chinos resultan fonticamente muy semejantes a sustantivos comunes en Amrica. Es el caso de Huaba, Guabu, Wabu y Xihuaiba, que nos retrotraen a guaba; Caihua, y Kaihua (= caigua); Guanmo y Huamu (~ guamo); Maguan (~ magua); Panguan y Panwan (~ panguana); Huanan (~ guana/o y guanaco); Huahe y Huage (~ aguaje); Huatong (~ guata); Huapo (= huapo); Ninghua (~ nigua); Tawa (= tagua); y Huacao, Huacun, Xinhuacun y Guihuacun (~ huaca/o). Huahuamiao y Huaguan, al propio tiempo que reproducen guagua / wawa evocan invariablemente Chihuahua. Y Huaihua (way + wa) es, incluso con idntica grafa, un apellido andino. Para terminar presentamos los casos de Yehua, as como de Wadi y Wadie. El primero, que en espaol se pronuncia igual que yegua, la hembra del caballo, es una raz que, como veremos ms adelante, es reiteradsima en otra parte de Asia. Y los segundos son fonticamente idnticos a la raz Wadi = Wad = Uad = Guad (= ro, en rabe). Japn aporta con 1 237 topogunimos mayores. Sin embargo, si se compara su extensin geogrfica con la de China, resulta siendo 8

48

Alfonso Klauer

veces ms denso en este tipo de nombres. Japn cuenta tambin con una densidad poblacional casi 2,5 veces superior a la de China. No obstante, no es precisamente un territorio prdigo en recursos naturales. En razn de la recurrencia de esta paradoja en tambin otras partes del mundo, habremos de ver cmo la topoguanimia se constituye en un fundamente razonablemente slido para una importante hiptesis respecto de la ocupacin de Amrica. Si ya la topoguanimia representa un subconjunto dentro de la toponimia, en el caso de Japn resulta particularmente llamativo el hecho de que 321 nombres, es decir, el 26 % de los recopilados, contengan la raz "kawa" (= ro, en japons 45), fonticamente idntica a la contenida en Aconcagua, Cahua y muchos otros topnimos de Amrica. Mas esto pone otra vez en evidencia la remota prctica, en distintas partes del mundo, de adoptar por nombres variantes y reiteraciones de otros ya conocidos. Por igual llama la atencin encontrar Kamikawachi que, como se subraya, contiene idntico el nombre de la clebre capital de los nazcas: Cahuachi. Y la muy semejante voz "kawauchi" est contenida en siete topnimos. Obsrvese sin embargo que, adicionalmente, todos esos nombres contienen tambin la voz "kawa". La voz "waka" (= joven, en japons 46), que remite a los emblemticos guaca y guaco de MesoSudamrica, est contenida en 41 topnimos. Habiendo adems Wak. Hay un solo topnimo Awa, pero muchos otros que contienen la misma voz. Wazu (~ Iguaz) est presente cuatro veces. Kuwana, Kuwano y Tsuwano evocan guana/o. Nawa, que nos vuelve a traer a la mente Nahua, est presente como raz en 17 nombres. Niwa (= nigua) es tambin una voz muy reiterada. Ottawa y tawara, no pueden menos que retrotraernos a Ottawa. La raz "yawa" (= yawa y yagua) est presente en cinco nombres. Pero la raz "wada" (= Guadalupe), lo est 34 veces. Finalmente, Kawawada resulta el nico regunimo que hemos encontrado en Japn. Siendo que el extremo oriental de Rusia carece de topogunimos, es plausible imaginar que los nicos dos presentes en la isla Sajaln, Uaz y Uandi, fueron el resultado de la influencia o de migraciones de Japn y/o de China. En la relacin de los 125 emperadores 47 de Japn, 6 nombres pertenecen a la antropoguanimia: Seiwa, Shirakawa, Go-Shirakawa, Horikawa, Go-Horikawa y Go-Kashiwabara. En adicin, Showa fue el nombre oficial de la era o perodo en que gobern el emperador Hirohito. Sin embargo, la relacin de las biografas (en construccin en la pg. web consultada), permite anticipar una cantidad significativamente mayor, desde que entre los treinta primeros aparecen cinco con nombres de nacimiento que s pertenecen al mundo del /ua/. Resulta en ese sentido bien significativo que el primero de los emperadores legendarios de Japn tuvo por nombre de pila Kamuyamato Iwarehiko. De la antropoguanimia actual de Japn hemos reunido 93 apellidos, que constituyen un significativo 10 % de los 918 apellidos que

Grfico N 20

Gua!, el insospechado origen del lenguaje

49

hemos obtenido. Pero 13 nombres de personas constituyen en cambio solo el 1 % de los 1 262 que hemos reunido. Este conjunto de antropogunimos, apellidos y nombres, aparece en el Anexo N 25. El lxico japons, obtenido tambin de un diccionario especialmente destinado a turistas, ofrece sin embargo 130 gunimos que presentamos en el Anexo N 26. La pennsula de Corea, dada su extensin, resulta 3 veces ms densa en topogunimos que Japn, y entonces 33 veces ms densa que China. En ella encontramos un emblemtico Gua, as como no menos significativos Guan, Guam Gwan, Hwan, Uam y Wan, pero tambin Hwangwan. Los nombres Hawa y Hawha evocan Jagua y Jaguar. Y Hwachn y Wachon (~ Huacho); Hwapo (~ huapo); Hwara, Hwarak y Hwaram (~ Huaral y Huaraz); Hwaya (~ Guayaquil); Sihwa (~ Siguas); Gwanam (~ wana); Wando y Gwandu (~ Huando); y Hwaso (~ guaso). La gran pennsula al sur de China, que incluye a Laos, Vietnam, Camboya y Tailandia, agrupa nada menos que a 3 693 topogunimos. Nada tan sorprendente en dicha rea como el hecho de que 499 de los 945 nombres recopilados en Laos, esto es, el 53 %, incluyen el significativo triptongo / way /, casi exclusivamente bajo la forma Houay. En la vecina Tailandia el mismo se presenta en 961 de 2 627 nombres, es decir, en el 37 %, pero tanto en la forma Wai como Huai. Desterremos pues del todo la errnea creencia de que aqulla era una raz caracterstica de Amrica. En Vietnam, dentro de sus 119 topogunimos, como resultado de la influencia francesa, es notoria la presencia de formas como Tng Choua, Trouan Ky y Un o. Camboya tiene solo un nombre del mundo del /ua/: Angkor Wat, pero es nada menos que el nombre de la clebre capital de la dinasta Jemer (siglos X XII) y del Parque Nacional que actualmente la rodea. Myanmar (antes Birmania), vecina tanto de China como de Tailandia, constituye una enorme sorpresa dentro del tema que venimos abordando. En efecto, aporta al mundo de la topoguanimia nada menos que 5 004 nombres. En relacin con su territorio, la densidad de estos nombres es casi 20 veces la de China, y 1,5 veces la de Tailandia. Destaca all el hecho de que el 15 % de los topogunimos (745 nombres), contienen la raz "ywa", en formas como Aleywa y Myaukywa. Pero ms todava que en 3 287 nombres compuestos, el primer vocablo es Wan, como en Wn Aw y Wn Ho. Por lo dems, hay tambin nombres emblemticos como Gwa. Y otros que nos recuerdan nombres de Amrica como: Kaywa (= caigua); Nawa, Nawa, Nawai y Nawan (= nawa); Pangwa (= panguana); Siwa y Sigwa (= Sihuas); Tawa (= tagua); Yowa (= Iowa). Y Kawazu (~ Iguaz); Kawa y Kawla (= Aconcagua); Wakachi, Wakado y Tiwakale (= huaca); Waba y Wabaw (= guaba); y Wada (= Guadalupe), replicada 38 veces.

Grfico N 21 - Angkor Wat

50

Alfonso Klauer

Entre los 29 etnogunimos de Myanmar, 5 lenguas y/o dialectos tienen por nombre el emblemtico Wa, o, como en Wa lon, dicha voz es parte del nombre. En el conjunto formado por Bangladesh, Nepal, Arunchal Pradesh, Pakistn y la India est reunido un conjunto de 3 951 topogunimos. En dicha rea alternan hoy 51 grandes grupos tnicos, con casi el mismo nmero de lenguas, muchas de las cuales han sido impactadas por la dominacin inglesa. Sin embargo, incluyendo etnias menores y sus dialectos, el conjunto de etnogunimos alcanza la considerable cifra de 200 nombres. Dentro de ellos puede destacarse War, en Bangladesh; Adiwasi (= wasi = casa, en quechua); Bawari y Baiswari (= Wari) en India; Mawasi y Mawari, en Pakistn. Y Wadaria (~ Guadalupe), tanto en India como Pakistn. En Bangladesh, con diversas acentuaciones y grafas, volvemos encontrar la voz "bagua", entre muchas, en Bgua, Baguan y Bgun, pero asimismo en Bhwl y Bhwr. "Guaba", adems de otras, aparece como Gubri, Gubria y Gubsnia. "Guata", como Gutala, Gutali y Gutan. "Cagua ", como Kuadi, Kur y Kwli. Tambin "nahua", como Nagua, Nawb y Nawi. Y "tagua", Tudi y Tukhli. Pero un sorpresivo Kechhur irremediablemente nos trae a la mente el nombre de la lengua que ms se habl en el mundo andino: quechua. En Arunchal Pradesh, Tawang (= tagua), Wati (~ wata) y Wlong son los nicos nombres que aparecen. Nepal nos ofrece Bhagwanpur y Bhagwnpur como versiones de "bagua"; Guni (~ guano); Hetau (= tagua); Nawkot (= nahua) y Siwnagar (= Siguas). Pakistn ofrece Awna, wnai, Niwno y Gwani como versiones de "guana/o"; Bgwah y Bawni (= Bagua); Hawrai, Jwa y Jawhri (~ jaguar, jagua); Kawi y Kawas (= Aconcagua); Lwa (= lagua); la raz "nawa" en ms de 50 nombres; Twn y Twarin (= tagua); y Wrh y Warai (= Huaral, Huaraz). En India sorprenden un aislado Ahwa y tres reiteraciones de Awa. Bahua aparece en una versin que es pues casi idntica a la andina Bagua. Aparece un nuevo Gua. Gwara (= Huaral, Huaraz). Jawar y Jwar (= jaguar). Kawa y Kaua. Lwa y Laua. Nagwa y Nagwar (48 veces). Piswa (= Pisagua). Siwn y Siwla. Wada, Wadal y Wadala. Y Wkad y Wkal. No obstante, aunque con diversas acentuaciones, la raz caracterstica de ese amplio y poblado conjunto de pases es "wari", repetida ms de 200 veces. Corresponde exactamente al nombre del segundo imperio de los Andes (donde esa voz est reiterada en ms de 300 topnimos). Al sureste de la India, a pesar de sus pequeas dimensiones en trminos planetarios, Sri Lanka (antes Ceiln), destaca ntidamente por

Gua!, el insospechado origen del lenguaje

51

el hecho de tener una de las ms altas densidades de topogunimos del mundo. En efecto, esta isla, en sus 66 mil km2, rene 4 524 nombres. Un segundo aspecto singular est dado porque sus topogunimos contienen un promedio de slabas ms grande que en ninguno de los territorios hasta ahora revisados. Baste citar como ejemplos Adukkanewatuyaya y Mudattawagederawewa. Pero ya de estos nombres puede plantearse una tercera singularidad: aparecen races hasta ahora no vistas, como "yaya" y "wewa", por ejemplo. Sri Lanka, como ninguno otro, ofrece 175 regunimos como Anduwawala y Waduwagama, de los que, del primero, del tipo "wawa", hay 46. En 1 205 nombres aparece la voz "awa". Nuestra ya conocida voz "bawa" se encuentra en 23 nombres. "Bamba", una raz muy presente en los Andes est cinco veces. "Cawa" en 28. "Kara" (= Caral) en 38. "Siwa" en cinco. "Dawa" en 187. "Wad" (= wada, wadi) en 99. "Wan" y "wana" (= guana/o) en 210 y 109 oportunidades, respectivamente. "Wara" (= Huaraz) en 99. "Jawa" en 63. "Lawa" en 169. "Rawa" en 131. "Tawa" en 116 y "Yawa" en 212. Por ser novedosa debe destacarse la aparicin de la raz "arawa" (= arahuac, arawac, arawak, el nombre de la mayor etnia del Caribe), hasta en 66 oportunidades, como en Arawa, Arawakumbura y Gomiarawa. Y es tambin nueva y reiterada la raz "yewa" (que sin duda puede leerse como "yegua"), en 104 nombres, como en Wahamalgollewa y Galpadiyewa. Para un caso similar, Valdelayegua, en Espaa, los especialistas concluyen que el nombre del valle hace referencia a ese animal bsico en las faenas agrcolas, paraje donde se llevaba a pastar a esos animales de labor 48. Es decir, ese Valdelayegua equivaldra a valle de la yegua. Mas no parece poder aplicarse ese razonamiento en el caso de la isla. Porque sus densas junglas tropicales y los bosques de sus vertientes montaosas no han sido ni son hbitat aparente, y, menos pues, de numerosas manadas de ganado caballar. Otras razones deben pues haber impuesto la raz "yewa" en Sri Lanka. Nuestro siguiente paso nos lleva al amplio territorio comprendido desde el oeste de Pakistn hasta la pennsula del Sina, en el lmite de frica. Incluye pues Afganistn, Irn, Iraq, Azerbaiyn, Armenia, Turqua, Siria, Lbano, Jordania, Israel, Kuwait y la extensa pennsula Arbiga. En general puede decirse que ese extenso espacio hay en los ltimos siglos una clara predominancia de la cultura rabe y el Islam. No obstante, todava hoy se hablan en l una gran cantidad de idiomas y se reconoce la existencia de un nmero muy grande de etnias. Solo en el territorio donde confluyen Europa con Asia Menor, deben haber dejado su sello en la toponimia pueblos tan dispares como medos y persas, escitas y srmatas, armenios, cimerios y frigios y los diversos grupos de griegos 49. Pero tambin por ejemplo el desconocido pueblo que habl avesta (o zend) 50. Solo en Anatolia, el rea turca de Asia Menor, se hablaron lenguas como hitita o hetita, luvita o luvio, lidio, licio, palata o palaico, y pelsgico (que se cree fue nombre de dos lenguas distintas) 51.

Grfico N 22

52

Alfonso Klauer

De la cuna de la civilizacin, Mesopotamia (Iraq), nos han llegado algunos de los textos escritos ms remotos en la historia del hombre. Por uno de ellos, el clebre Poema de Gilgamesh, del 2700 aC, conocemos el antropogunimo ms remotamente testimoniado: Huwawa, gigantesco y monstruoso personaje mitolgico, guardin del Bosque de los Cedros 52. Es decir, el gunimo del que se tiene ms remota evidencia escrita es nada menos que un emblemtico regunimo de la familia "wawa". Tambin por fuentes escritas sabemos que un antiguo territorio de Turqua era denominado Arsawa. Sus pobladores, una tribu del mismo nombre, dominaban Anatolia conjuntamente con los hititas en el segundo milenio aC. Fuentes hititas a su vez nombran a los Acchijawa, un pueblo del Asia Menor vecina al mar Egeo 53. Y por evidencias similares sabemos que Warad Sin fue gobernante de Mesopotamia antes que Hammurabi (1800 aC). Pero adems, por el Cdigo de Hammurabi sabemos que con la voz wardum se designaba a los esclavos en Mesopotamia 54. En conjunto los territorios antes mencionados renen 2 484 topogunimos. Sin embargo, como se aprecia en el Grfico N 23, la densidad no es la misma en todas las reas, por lo menos en las all representadas. La mayor densidad corresponde a Lbano y la menor a la pennsula Arbiga. En sta, sin embargo, se ha destacado la gran concentracin de nombres en el noreste de Omn y el suroeste de Yemen.

Grfico N 23

Gua!, el insospechado origen del lenguaje

53

Para el conjunto del territorio resultan destacables los siguientes resultados: 645 veces est contenida la voz "awa". 492 veces la raz "way", como en Ad Duwayd (Arabia Saud), Ad Duwayr (Siria, con 4 reiteraciones) y Ahwaiwi (Iraq). En 21 ocasiones la voz "arawa" (= arawak), como en Darawn (Afganistn); y Barwah, Karwah y Maraw, en Iraq. 24 veces la voz "bawa", como en Bwa (Afganistn, Iraq y Siria) y Bawwah (Arabia Saud). Por su parte la voz "cawa" est presente 47 veces, como en Barkawar (Iraq), Chakwar (Afganistn) y Khawb (Omn). La raz "dawa" se encuentra 44 veces, como en los casos de Ad Dawwr (Lbano), Adawar (Afganistn) y Daws (Yemen). La voz "waka" en 15 nombres, del tipo de Al Wakabah (Arabia Saud), Waqam (Siria), Wakn (Omn) y Waka (Afganistn). La voz "wayna" (= Huayna Cpac, e = mujer, en la lengua omagua, de la Amazona peruana) aunque no muy presente en el resto del mundo, est en 15 nombres, como en Al Uwaynah (Lbano, Qatar y Siria), Waynagal (Afganistn) y Waynah (Iraq). La voz "wad" 144 veces. "Wan" y "wana" 92 y 30 veces, respectivamente. "Wara" en 70 casos. "Wasi" en 30. "Jawa" en 89. "Nawa" en 59. "Rawa", "tawa" y "yawa" en 42, 14 y 11 oportunidades, respectivamente. Del amplio territorio comprendido entre el oeste de Pakistn y el canal de Suez, apenas si hemos obtenido un conjunto de 26 antropogunimos de origen rabe. Estn presentados en el Anexo N 27. Si en Amrica, con menos topogunimos que Asia, hemos encontrado un significativo nmero de ese tipo de voces que han desaparecido o quedado sustituidas, otro tanto y quiz ms debe haber ocurrido en la siempre poblada y extensa Asia. All, nada menos que el ya citado y desaparecido topnimo Arsawa (al que algunos autores presentan como Assuwa 55), es el que, por mediacin de los griegos, habra derivado y dado origen nada menos que al nombre del continente: Asia. En resumen, sobre Asia han quedado reunidos los siguientes datos:
Cuadro N 7 / Resumen de guanimia asitica Gunimos Topnimos mayores (en Anexo N 1) Flora, fauna, etc. (en Anexos N 3 a 7) Topnimos desaparecidos (en Anexo N 8) Antropnimos / Apellidos chinos Antropnimos / Apellidos y nombres japoneses (Anexo N 25) Antropnimos / Apellidos rabes (Anexo N 27) Antropnimos / Emperadores (Anexo N 23) Antropnimos / Personajes (en Anexo N 11) Etnnimos / Etnias y lenguas (en Anexo N 12) Guanimia china (Anexo N 24) Guanimia japonesa (Anexo N 26) Total China 3 586 3 5 159 1 75 77 3 906 Resto de Asia 25 148 42 2 106 26 12 3 566 130 26 035 Total 28 734 45 2 5 106 26 171 4 641 77 130 29 941

El total de 29 941 nombres seguramente crecer muchsimo en una exhaustiva bsqueda de topgunimos menores, nombres de flora

54

Alfonso Klauer

y fauna, topnimos desaparecidos y sustituidos, de apellidos y nombres, y de vocablos de las numerosas lenguas del continente. Una buena prueba de ello es que, fuera de esas cifras, porque los siguientes datos han sido hallados con posterioridad al cierre de nuestros cuadros, tambin hay nombres como 56: Wat Phnom Daun Penh, conocido actualmente como Wat Phnom o templo colina, construido en 1373, nombre del que deriv Phnom Penh, la actual capital de Camboya. Wanggomsong, ciudad fundada en 2333 aC, que hoy, con el nombre de Pyongyang, es la capital de Corea del Norte. Tayouan o Teyowan, nombre de la etnia del sur de China, o de Taiwan, que habra dado origen a este ltimo nombre. Y, AsSulta AlWataniyya AlFilastiniyya, nombre rabe de la Autoridad Nacional Palestina. Sin embargo, y hasta ac, el panorama fontico no pasa de resultar reiterativo, desde el extremo sur de la Patagonia americana al lmite mismo de frica. El mundo del /ua/ todava no conoce de territorios en los que no haya sentado sus reales. Cmo entender tan insospechado fenmeno.

Oceana
La lejana Oceana constituir la excepcin que todava podra esperarse? Vemosla pues antes de incursionar en frica, sobre todo porque, en el proceso de ocupacin del territorio, antes de iniciarse la exploracin de Amrica el hombre ya haba emprendido el camino al ms grande de los archipilagos de la Tierra. Oceana, a pesar de que su poblacin es la menos numerosa de los cinco continentes, tiene a ese respecto una alta densidad de topogunimos. En efecto, la cantidad que hemos registrado es de 3 061 nombres.
Grfico N 24

El nmero de los grandes grupos tnicos que la habitan es 40. No obstante, la cantidad de etnogunimos registrados, correspondientes a nombres de lenguas, dialectos y variantes de los nombres es 598. As encontramos dialectos como Aua, tanto en Islas Salomn como en Papa Nueva Guinea (PNG). Y Awa, tanto como lengua y dialecto, en PNG. Tambin un dialecto Hua, en PNG. Kahua y Vaghua, en I. Salomn; y Kaiwa, en PNG. Laua en PNG y Lauan en Islas Fiji. Nyua en Nueva Caledonia. Raua y Siwai en PNG. Ua huka en Polinesia Francesa. Wab en PNG. Y reiterantes Wagawaga y Wagawaga, en PNG y Australia, respectivamente. Y finalmente, un muy significativo Wakawaka en Australia. Oceana nos ofrece 619 casos en que est presente la voz "awa". 609 con la raz "way". 23 con la voz "arawa". 71 con "kawa". 50 con "waka". 409 y 59 con "wan" y "wana", respectivamente. 149 y 54 con

Gua!, el insospechado origen del lenguaje

55

Grfico N 25

"wara" y "wari". 56 con "nawa". 62 con "rawa". 54 con "tawa". Y, para terminar con los ejemplos, 31 con "yawa". Es decir, no hay tampoco variacin alguna en el patrn fontico visto hasta ahora. El Grfico N 25, muestra sin embargo que la densidad de la topoguanimia en el rea no es homognea. Salta a la vista una mayor presencia de nombres, en relacin con la extensin territorial, en los casos de las islas Salomn, Vanuatu y Fiji. Pero tambin es notoria la densidad que se da en el extremo sureste de Australia, que es por cierto la zona ms frtil y hospitalaria. En sntesis, los gunimos reunidos para Oceana son:
Cuadro N 8 / Resumen de guanimia de Oceana Gunimos Topnimos mayores (en Anexo N 1) Etnnimos / Etnias y lenguas (en Anexo N 12) Total Australia 1 034 195 1 229 PNG 994 329 1 323 Otros 1 033 74 1 107 Total 3 061 598 3 659

Como puede observarse, sobre rubros muy importantes no se presenta dato alguno. Ello permite suponer que el total puede crecer considerablemente. Entre las etimologas encontradas de Oceana, se atribuye a Guam derivar del trmino nativo "guaham", que significa tenga nosotros 57. Adems de que esa significacin no es clara, vale aqu la pena indicar que la raz "guan" est presente en casi 17 mil topnimos del mundo en los cinco continentes. As, difcilmente un pueblo podr

56

Alfonso Klauer

reivindicar la autora del mismo, y menos pretender hacer extensivo su significado.

Europa
Europa, que recibi migraciones desde frica incluso antes de que el hombre llegara a Asia Central, ser pues nuestra penltima estacin. Hay que empezar reconociendo que Europa ha sido el principal foco de desarrollo civilizatorio, lingstico, acadmico, cultura en general, tcnico y cientfico de Occidente, durante el largo perodo que va del siglo V aC hasta el reciente siglo XIX de nuestra era. Pero tanto en trminos de desarrollo humano y material, pero tambin de destruccin, ningn otro espacio del planeta ha visto borrar los vestigios del pasado ms remoto como ste.
Grfico N 26

Archipilago lingstico
Nada sin embargo, ni la larga hegemona romana, ha podido alterar que Europa siga siendo un archipilago lingstico como el que claramente deja en evidencia el Grfico N 27. Cada pueblo, en su propio idioma o dialecto, con su propio alfabeto, ha dispuesto la forma y color del caleidoscopio toponmico.

Grfico N 27

Gua!, el insospechado origen del lenguaje

57

Pero ninguno de los pueblos que hoy hablan esos idiomas puede considerar pura su lengua, libre de influencias previas y/o posteriores. Griegos, latinos, celtas, germanos y eslavos se superpusieron a originarios pueblos y lenguas indoeuropeos y no indoeuropeos, entre los que parecen encontrarse los lleges, trsenos, etruscos y paleocretenses, en la pennsula Balcnica; ligures, retios y pictos, en la pennsula Itlica; y vascos, beros y tartesios, en la pennsula Ibrica 58. Es decir, los migrantes superpusieron su variedad lingstica a la ya existente. Con ese filtrarse y refiltrarse de las voces, las posibilidades de hacer desaparecer por distorsin nombres originales han sido muy grandes. No obstante, del propio indoeuropeo ha logrado rescatarse del olvido una voz como sunewai 59, cuyo significado sin embargo se ha perdido. A diferencia del resto del mundo, Europa ha visto disminuido en los ltimos siglos sensiblemente el nmero de los grupos tnicos que puede reconocerse. El conjunto de los pases involucrados declara formalmente estar integrado por 165 grupos tnicos. No es poco. Pero esa cifra es menor, por ejemplo, que el de los grupos que dominaron los conquistadores romanos solo en las Galias. As, la etnoguanimia europea apenas incluye 13 nombres, entre los que puede citarse: Wallon (o Walloon), lengua hablada en Blgica. Cornoauaillais, dialecto del bretn hablado en Francia. Stellingwerfstelingwarfs, hablado en Holanda. Wallis, dialecto del Schwyzerdtsch hablado en Suiza. Y Ashkaraua y Bagwalal, hablados en la Rusia europea. Es decir, la seleccin nos ha permitido encontrar "wa", "wai", "wewa", "rawa" y "bawa".

Guanimia europea
En el lxico espaol hemos encontrado 425 gunimos. Un porcentaje muy alto corresponde sin embargo a las repeticiones a que dan lugar las distintas denotaciones de una palabra. "Agua", por ejemplo, est registrada con trece acepciones. Y un derivado de ella, como "aguadero", con ocho acepciones. Aunque el DRAE plantea que "agua" deriva del latn "aqua", por razones que hemos adelantado y en las que abundaremos ms adelante, por excepcin, a ella y sus derivados las estamos considerando de origen espaol. En cambio, hemos registrado como de origen germano 164 gunimos a los que el DRAE creemos que errneamente en muchos casos reconoce ese origen. Es el caso de "guardar" y sus tambin trece acepciones, y ms de cien derivaciones de dicha voz. De origen latino hemos registrado 51 gunimos. De origen francs 13. De origen anglosajn 14. Tres del italiano. Uno del flamenco: "guadapero" (derivado de "waldpeer"). Uno del portugus: "iguaria" (de "iguara"). Dos del celta: "aguavilla" (de "ajauga") y "legua" (de "leuga"). Uno del valenciano: "fideu" (de "fideua"). Del provenzal: "lenguaje" (de "lenguatge"). Del gtico: "tregua" (de "trggwa"). "Anguarina", de imprecisado origen hngaro. Y la voz prerromana "cateua", a la que se considera una lectura errnea del etrusco "catrua" 60.
58 Alfonso Klauer

Antropoguanimia europea
En la antroponimia alemana que hemos logrado reunir, sobre 2 338 apellidos, 47 (2 %) corresponden al mundo del / ua /. Greenwalt (= madera verde), Grunewald (= selva verde) y Seewald (= lago de la selva) resultan buenos ejemplos. Y, por su significacin, son sin duda antropnimos muy antiguos, y, para ms seas, de origen toponmico. Los datos reunidos aparecen en el Anexo N 28. Como en el caso del ingls, ac tambin puede objetarse que en alemn "wa" se pronuncia "va", y no "ua". Pero el asunto de las pronunciaciones, comn a todos los idiomas, sigue quedando para el final. Entre los apellidos bretones (Anexo N 29) aparecen Douar, Gawaremm y Gwaz. Entre 5 982 apellidos franceses, 165 (3 %) pertenecen a la antropoguanimia (Anexo N 30). Es el caso de Abouab, Badouard, Gual y Guay. En el caso de los apellidos italianos, de 109 gunimos, presentamos Guala, Guatta y Uanini (Anexo N 31). Entre los anglosajones puede mostrarse Howard, Steward, Walker y Wallace (en el Anexo N 22). Entre los apellidos espaoles se tiene Amengual, Guajardo, Guanes y Guara. Sus 78 antropogunimos (Anexo N 32) constituyen solo el 0,8 % de los 10 146 apellidos reunidos. Y entre los vascos, Guarrochena, Lacouague y Uarte constituyen parte de los 16 antropogunimos (Anexo N 33) que hemos reunido sobre un total de 2 611 apellidos. Por excepcin hicimos una revisin de la fito y zooguanimia vasca. As, sobre 144 nombres, solo encontramos uno perteneciente a la guanimia pura: ikaraiua, nombre de un pez. Sin embargo encontramos otros once correspondientes a la guanimia impura, del tipo de antxua, lanpua y kolayua, todos ellos nombres de peces. Tambin aparecen en el Anexo N 33. La antropoguanimia polaca que hemos logrado obtener se reduce a los siguientes 12 apellidos: Glowacki, Iwaszkiewicz, Kuncewiczowa, Naglerowa, Nawaczynski, Odrowaz, Orzeszkowa, Samozwaniec, Slowacki, Wankowicz, Wasilewska y Wazyk. Constituyen el 7,2 % de un total de 167 apellidos reunidos de una muy especial y circunscrita relacin de intelectuales polacos 61. Pero no deja de sorprender la presencia de races como "iwa", "nawa" y "wasi".

Topoguanimia europea
En lo que a topoguanimia se refiere, la recopilacin realizada ofrece 6 513 nombres que en modo alguno puede considerarse una cifra minscula. Al contrario, es a todas luces mayor que la que con el mejor nimo pudimos imaginar. Como en los otros continentes, la distribucin espacial no es homognea. Baste decir que 9 de los 39 pases involucrados concentran el 92 % de los nombres. De ellos, Alemania aporta con 1 945 y, sorprendentemente, Polonia, con 1 853. Como puede apreciarse en el Grfico N 28 (pg. siguiente), es bien significativa la mayor densidad de nombres en el noroeste de

Gua!, el insospechado origen del lenguaje

59

Grfico N 28

Europa. Es decir, en el rea donde la dominacin e influencia del Imperio Romano fue mnima o inexistente. No creemos que sea una simple coincidencia.

Topoguanimia alemana
El territorio comprendido entre la margen derecha del Rin y la margen izquierda del Danubio fue el centro de desarrollo de las lenguas germnicas que surgieron del indoeuropeo a partir del 3000 aC. Durante el Imperio Romano ese mismo territorio fue refugio seguro no solo para los diversos grupos del pueblo germano sino tambin para otros que, huyendo del sojuzgamiento imperial, se desplazaron desde la margen izquierda del Rin e incluso desde las islas britnicas.

60

Alfonso Klauer

La diversidad tnicolingstica que all se concentr, y la independencia que durante siglos mantuvieron despus las distintas regiones de lo que hoy es Alemania, contribuyen a explicar que en la actualidad en ese pas se reconozcan hasta 13 dialectos distintos: Alamn o Alamnico, tambin llamado Subico; Bvaro; Frncico meridional; Frncico oriental; Longobardo; Frncico del Rhin; Frncico del Mosela; Ripuarino; Turingio; Alto sajn; Silesio; Bajo frncico y Bajo sajn 62. Adicionalmente los lingistas reconocen el que fue el antiguo alto alemn y la ya muerta lengua gtica. Y el sorabo, una lengua eslava que todava se habla en Alemania. Hasta mediados del siglo XIV el latn fue la lengua oficial en los documentos escritos del Sacro Imperio Romano Germnico. A partir de all el alemn se adopt como la lengua de los documentos de la corte. En su forma actual el alemn recin qued consolidado hacia mediados del siglo XVIII. Pero la uniformizacin de la ortografa recin empez a concretarse a partir de 1901 63. Sin duda, y con gran autonoma de actuacin, han sido pues diversas las formas idiomticas con las que ha sido compuesta la toponimia alemana en los ltimos cinco mil aos. Sin embargo, mal haramos en obviar que en ese territorio apareci el Hombre de Cro Magnon hace 40 mil aos. Y que ese territorio tambin fue ocupado por los hombres de Neandertal entre 120 mil y 30 mil aos atrs, y a los que durante mucho tiempo los especialistas consideraron mudos 64. Y que en Steinheim han sido encontrados algunos de los primeros indi-

Grfico N 29

Gua!, el insospechado origen del lenguaje

61

viduos de la especie Homo sapiens en Europa con 300 mil aos de antigedad. Y que, tambin Homo sapiens, el Hombre de Heidelberg vivi en el territorio de Alemania hace 400 000 aos. Pues bien, de la topoguanimia alemana puede traerse como muestras: Agawang, Bieswang y Wang, de Bavaria; Affalterwang y Ellwangen, de BadenWrttemberg; y Fedderwardersiel, Greifswald y Wakendorf de las zonas del norte de Alemania. Pero asimismo nombres que estn tan prximos al ms puro / ua / como Aua, Waag, Waal y Waat. Como se ha visto en el Grfico N 29, tampoco dentro de Alemania la distribucin es homognea. Es bien significativa la diferencia entre el norte y el sur, formado este ltimo por Baden Wrttemberg y Bavaria. Ambos estados representan solo el 30 % de la extensin del pas, sin embargo renen el 42 % de los topogunimos mayores existentes. Si bien no todos los topogunimos de la zona sur tienen la raz "wang" que hemos subrayado, es bien significativa su presencia entre los nombres de esa rea. "Wang" por lo que parece, no es precisamente una voz de extirpe germana. Cul es entonces su procedencia, cul su origen? Porque la evocacin asitica que genera es inevitable. Es acaso, como puede pensarse por un momento, una vieja herencia de la presencia y estada final de los hunos en Europa? Puede ser. Es probable que lo sea. Porque en todo caso no parece una simple coincidencia que en el territorio de Baviera se encuentre un topnimo tan singular como "Hunas".

Topoguanimia polaca
Polonia, que sorprende con la cantidad de sus topogunimos, nos presenta nombres como Barwald, Bukwald y Rywald, de clara influencia germana siendo que wald = selva, en alemn. Y, claro est, nombres como Grochowa, Druzykowa y los regunimos Kowalowa y Warszawa. Esta ltima es precisamente la capital del pas, que la convierte en la nica y la ms importante del mundo con esa caracterstica. Pero ms significativo es que, segn la mitologa polaca, y de Varsovia en particular, el nombre Warszawa derivara de Wars y Sawa, nombres de un pescador y de una sirena, respectivamente 65. Pero tambin hay en Polonia nombres como Murowana (= wana) y Murowanka (= wanka), Krawara (= wara), Nawarzyce y Scinawa (= nawa), Niwa (= niwa), Olawa (= lawa), Rawa y Morawa (= rawa), y Sawa (= sawa), es decir, topogunimos que contienen aquellas mismas races que tantas veces hemos visto en Amrica, Asia y Oceana. En Polonia, adems de la influencia de lenguas prximas a su territorio, como el germano y otras, han intervenido en la formacin de sus topnimos no solo el polaco sino tambin el cachubo, pertenecientes ambas a la rama eslava occidental de las lenguas indoeuropeas. Pero dentro del propio polaco se distinguen dialectos como el polaco menor, silesio, masovio y gran polaco o polaco mayor.
62 Alfonso Klauer

Grfico N 30 Warszawa

Cmo explicar un fenmeno que, en el contexto de Europa, resulta a todas luces extraordinario, inusual? Quiz tambin porque, por la vecindad con Alemania, recibi igualmente a miles de los hunos que se quedaron afincados en Europa tras la debacle de Roma? De haber sido as, la fisonoma toponmica resulta entonces previsible. Varios cientos de miles de hombres y mujeres necesariamente debieron dejar el sello de un idioma tan distinto a los del centro del Viejo Mundo. Dicho sea de paso, y a propsito de los hunos, salvo que siga esparcindose el yerro del que muchsimos fuimos vctimas, hasta hace muy poco tiempo se enseaba a los nios que ese pueblo "brbaro", de origen mongol, haba llegado a Europa desde el lejano centro de Asia 66 . Hoy en cambio se les instruye con que tan solo procedieron desde las estepas al norte del mar Caspio 67, es decir, de la periferia ms prxima a Europa. No obstante, es bien cierto que sus remotos orgenes fueron efectivamente mongoles. Pero, de igual modo, su idioma era muy distinto y sin duda largamente ms primitivo que el de sus forzados anfitriones europeos, en general, y romanos, en particular. Tambin por ello fueron llamados "brbaros". Pues bien, aquellos que por miles se habran quedado para siempre en Europa, habran entonces dejado una profunda y reconocible huella lingstica. Es pues el caso de Alemania y Polonia? Quiz lo sea. Porque en el caso especfico de esta ltima, difcilmente puede atribuirse esa marca, esa llamativa impronta, a la efmera invasin mongola que sufri Polonia entre 1240 y 1241 de nuestra era 68 , esto es, despus que, desde el siglo X, Polonia haba empezado a figurar en la historia europea. Qu atrajo a esos siempre "brbaros" a recorrer una gran distancia para una efmera visita de mdico a Polonia y solo Polonia? Resalta adicionalmente en Polonia que 209 topnimos se inicien con la palabra "nowa" (= nueva). Pero no nos sorprende tanto la existencia de muchas ciudades "nuevas", que bien han podido ser, por ejemplo, el resultado del particular modelo de socialismo que impuso el stalinismo desde Rusia. Puede ser. Ms nos sorprende en cambio que la voz polaca "nowa" nos resulte tan emparentada con sus equivalentes "neu", en alemn, "nov", en checo, y "novus", en latn. Quiz un especialista diga que es obvio!, cmo no darse cuenta que es precisamente el resultado de la influencia de esta ltima lengua. El asunto sin embargo no es tan obvio ni tan simple. Porque, a diferencia de Espaa o Francia, nunca durante la hegemona romana Alemania, ni Polonia, ni el territorio de lo que hoy es la Repblica Checa estuvieron sometidas a ella. Es ms, siempre estuvieron muy lejos tanto de Roma como de Constantinopla. E igualmente lejos de los caminos por donde sistemticamente trajinaban los ejrcitos, piquetes de esclavos y caravanas de comerciantes que circulaban entre una y otra metrpoli. En cambio, basta mirar un mapa de Europa para tener conciencia de que Hungra siempre estuvo ms cerca de las dos grandes capi63

Gua!, el insospechado origen del lenguaje

tales del imperio que cualquiera de los otros territorios antes citados. Y ms prxima a los trajinados caminos entre ambas grandes ciudades. Es decir, siempre fue ms susceptible de recibir la influencia romana durante el imperio, y la del latn tras la debacle de Roma y la centenaria supervivencia de Constantinopla. Sin embargo, en hngaro "nueva" es "j", que nada tiene que ver con el "novus" latino. Turqua, por su parte, no solo fue parte del imperio romano. Sino sede de Constantinopla. Es decir, el centro desde donde se esparca la cultura y lengua romana a todos los pueblos del Asia Menor, Turqua por cierto incluida. No obstante, en turco "nueva" es "yeni", que est tan lejos de "novus" como "j". En definitiva, los "nueva" que deberan estar ms cerca de "novus" son los ms distantes. Y los que deberan estar ms lejos, son los ms prximos. Todo al revs de lo que sugerira la lgica ms elemental. Posiblemente, pues, y una vez ms, no ha sido como se sigue creyendo, la influencia del latn la que model "nueva", "nowa", "neu", "nov", ni la versin francesa "nouveau". Probablemente "novus" y todas ellas sean por igual descendientes de otra que fue su predecesora comn. Y, como se ver ms adelante, "nueva" bien podra ser incluso la ms antigua de todas. No tendra porqu extraarnos. Al fin y al cabo est probado que, procediendo desde frica, los antecesores del hombre llegaron antes a Espaa que a cualquier otro punto de Europa. En otro orden de cosas, por excepcin, hemos realizado para el caso de Polonia la comparacin de sus 1 853 topogunimos con la lista de 167 antropogunimos antes citada. Como resultado llama la atencin que, mientras la mayora de los topnimos contienen construcciones silbicas muy simples: una consonante una vocal; la mayora de los antropnimos, por el contrario, tiene construcciones silbicas complejas: varias consonantes una vocal. Aunque sea un caso extremo, la comparacin entre el topnimo "Mu-ro-wa-na" y el antropnimo "Przy-by-szew-ski" pretende dejar en claro esa idea. Que a su vez reafirma la ms antigua data de los topnimos que de los antropnimos, que nadie discute.

Otra topoguanimia europea


Rumania tiene el privilegio de que en algn momento de la antigedad era nominada Wallachia 69. En ese territorio existen hoy nombres como Cuas (= cawa), Noua (~ nawa) y Roua (~ rawa). En Suecia los nicos son Gualv y Huard. De Suiza mostramos Gwatt y Wabern. De Italia, Grugua y Guamaggiore (Gua mayor?), en Cerdea; y Guarrato, en Sicilia. Finlandia ofrece un sorprendente Kaihua (= caigua). En otro y muy distinto orden de cosas, Rumania es probablemente el nico pas del mundo donde un equipo de ftbol de primera divisin tiene por nombre un gunimo: Steaua. Pero quiz no pase a la

64

Alfonso Klauer

Grfico N 31

historia por eso, sino por haber sido protagonista, con el Sevilla de Espaa, del primer partido de ftbol transmitido a travs de Internet 70.

Topoguanimia francesa
Como muestra el Grfico N 31 la densidad de topogunimos en Francia es bastante mayor en el norte que en el resto del territorio. En el sur, sin embargo, hay una cierta concentracin en las proximidades de los Pirineos. En el grfico nos hemos permitido destacar la ubicacin de dos emblemticos Le Gua, distantes entre s algo ms de 500 kilmetros. Uno, en el Charente Maritime, en la costa occidental de Francia. Y el otro, en el departamento de Isre, en el extremo oriental, en las proximidades de los Alpes. En relacin con la etimologa de Le Gua, para el caso del ubicado en el Charente Maritime, dos versiones se disputan el origen del nombre. Segn una, "gua" derivara de "gts", que es el nombre que se da a los pantanos salinos que quedan en la zona cuando el mar se retira. Y segn la otra, el nombre original, SaintLaurent du Gu (San Lorenzo del Vado, ya que est ubicado en una zona en que el ro se cruza vadendolo), perdi el nombre del santo durante la Revolucin Francesa, quedando pues solo "Gu" que result transformado en "Le Gua" 71. No obstante, como creemos, es posible que el "Gua", tanto en

Gua!, el insospechado origen del lenguaje

65

uno como en otro extremo de Francia, tenga otro origen etimolgico, y muchsima antigedad. Al destacar en el Grfico N 31 la ubicacin de la legendaria cueva de Lascaux, con pinturas del paleoltico que datan de 17 mil aos, pretendemos sugerir que muchas de las races que venimos presentando, pero quiz sobre todo las ms reiteradas, bien pueden tener sa o incluso mayor antigedad. En Francia hemos encontrado 379 topogunimos. De ellos, adems de los dos emblemticos Le Gua, puede presentarse a ttulo de ejemplo los siguientes: La Guay y Gouaix (= way); as como Guagno (= guano) y Gualdo, en la isla de Crcega. Pero adems Bouan y Bouard (~ bawa); Couaqueux y Couarde (~ cawa); Douai y Douains (~ dawa) y Noual y Nouan (~ nawa). Es decir, en ausencia absoluta de las ya conocidas y transparentes races "bawa", "cawa", "dawa" y "nawa", parece razonable concluir que, con los siglos, en su evolucin fontica el francs transform / a / / o /.

Grfico N 32 - Lascaux

Topoguanimia en las islas Britnicas


Al norte de Francia, Inglaterra presenta 625 topogunimos, Gales 54, Escocia 153 y la isla de Irlanda 45. Escocia entrega nombres como Gualachulain, Guay, Uachdar y Uags. Gales, otros tales como Gwaenysgor, Gwalchmai y Llangua. Inglaterra por su parte nos brinda topnimos como: Guarlford, Iwade, Ware y Wass. Y de la isla de Irlanda puede mostrarse: Guaire y Mowhan. Sin ninguna duda muchos topnimos anglosajones deben esconder viejas races como aquellas que hemos visto reiteradamente. Sin embargo, no nos ha sido posible desentraarlas.

Pennsula Ibrica
Como se vio en el Grfico N 28, la pennsula Ibrica muestra una densidad de topogunimos menor que el norte de Francia, Alemania e incluso Polonia. Es sta pues una excepcin a la regla, ms o menos equivalente a la de Rusia y la mayor parte de los pases eslavos, que hemos obviado, porque en ellos la cantidad de gunimos es irrelevante?

Consideraciones sobre antroponimia espaola y cambio lingstico


Iniciemos sin embargo la revisin con el caso de los antropnimos espaoles. Hemos reunido una significativa relacin de 10 146 de ellos. Apenas 78, esto es, el 0,8 % de los mismos, puede considerarse como antropogunimos puros. El listado, como est dicho, aparece en el Anexo N 32. Posteriormente hemos encontrado sin embargo un apellido como Guarner, nada menos que de un especialista en toponimia: Manuel Sanchs Guarner 72. Debe haber pues muchos ms.

66

Alfonso Klauer

Hay apellidos con races ya familiares como Araguas (= arawa). Veragua (= rawa). Eguaras, Guara y Guaras (= wara). Guanes (~ wana). Pangua (= panwa). Yanguas (~ yawa). Y Yeguas (= yewa). Ese insignificante 0,8 % muestra que el grupo constituye una excepcin? S. Pero tambin muestra la presencia de aquellas viejas races. E insina, entonces, que la gran mayora restante es ms reciente, resultante de la creacin de nombres, de cambios lingsticos y fonticos y de alteracin de grafas que, en el caso de Espaa, se han operado fundamentalmente en los ltimos cinco siglos. Pero en la formulacin de los nombres ms recientes y en la reformulacin de los antiguos, particularmente entre las elites de Occidente, han influido tambin valoraciones ideolgicas, entre las que mucho ha contado el generalizado desprecio efectivo por lo antiguo, lo arcaico, lo "aborigen", lo "brbaro", como una de tantas herencias del imperialismo romano. Una de esas creaciones "brbaras", que tras pasar por el desprecio, termin en el olvido, habra sido precisamente el /ua/. En el proceso de creacin de nombres, tanto para el caso de antropnimos como de topnimos, tras aquellos de ms remota extirpe, los gunimos puros, habran aparecido pues los impuros. Y resulta obvio que, en coherencia con el crecimiento poblacional, stos pasaron a ser ms numerosos que aqullos. Como en efecto se demuestra en el caso de los apellidos espaoles, del tipo de Astordua, Barua, Albisua, etc., que dentro del conjunto son 131, esto es, el 1,3 %. Esto es, nada menos que 62 % ms numerosos que los antropogunimos puros. En algn momento se produjo la aparicin del sonido / ue /. A partir de all empezaron a crearse muchos nombres con esa voz. Ms reciente, ms "prestigiado", pas a ser entonces ms utilizado que el /ua/. E incluso, en muchos idiomas, a suplantarlo all donde ya estaba. As, en alemn, por ejemplo, "durchbluen" (= golpear) procede etimolgicamente de "bliuwan" (= fustigar) 73. Pero, en trance de sustitucin, muchos nombres todava nos son presentados en diversas partes del mundo tanto como gunimos y como gninos. Es el caso de la lengua Cawai, de Nigeria, a la que tambin se reconoce como Cawe; o de su variante Chawai a la que a su vez de reconoce como Chawe. Es asimismo el caso de la lengua de India Hualngo, a la que tambin se llama Whelngo; de la lengua Akewara de Brasil, tambin denominada Akewere; de la lengua Wayto de Etiopa, tambin llamada Weyto; o el caso de Mentawai, lengua de Indonesia que tambin se nombra Mentawei.74. Pero tambin es el caso de la ciudad de Marruecos llamada Tetun, a la que igualmente se le reconoce como Xauen 75. En el caso de la lengua Kakauhua, de Chile, el proceso aparentemente ha sido inverso. Porque en efecto se nos dice que antes era nombrada Kaukaue y Cacahue. Pero es posible sin embargo que con Kakauhua no se haya hecho sino volver a la forma originaria. Lo que tambin habra ocurrido con Huaiquilaf (= buena lanza 76), presentada hoy como Weikilaf.

Gua!, el insospechado origen del lenguaje

67

Los cambios fonticos permitieron al / ue / hacerse de un mayor espacio. Josep Mara Albaigs sostiene por ejemplo que, en Espaa, la pronunciacin de la / o / larga del latn fue deformndose hasta quedar convertida en / ue / 77. As, parece claro que Osca fue sustituido por Uesca que finalmente aparece como Huesca. Del mismo modo que "hrtos" fue sustituido por "huertos". Pero los cambios fonticos no slo sacrificaron a otras voces en beneficio de / ue /. Sacrificaron tambin a los "gnimos" puros en beneficio de los impuros. En el caso de Uessetania o Suessetania, un topnimo desaparecido, citado por Plinio el Viejo para un rea de los Pirineos de ocupacin bera prerromana, Rizos Jimnez sostiene que la forma escrita fue castellanizada, aragonesizada, catalanizada y latinizada 78. Mal podra extraar entonces que la segunda de las voces haya sustituido a la primera. En cuyo caso, especficamente: "Ue" "Sue". Y, genricamente "ue" "ue". Este ltimo parece ser el caso de muchos de los antropnimos contenidos en la Biblia. Si bien fue escrita en Medio Oriente, en su mayor parte en hebreo, pero con partes en arameo, entre el 900 aC y el 100 dC, la versin que masivamente se ha difundido en el mundo surgi tras el Concilio de Hipona, en el 393 dC, con clara impronta europea, e histricamente pues reciente. Entre los nombres ms antiguos se encuentran gnimos impuros como Jueces, Josu y Samuel. Pero adems se han dado cambios grficos de enorme significacin e impacto. Harto se ha dicho que, con la aparicin de la tipografa, inadvertida e involuntariamente, muchsimas "u" de los manuscritos, mal ledas, o ambiguamente escritas, fueron suplantadas con "v" por los tipgrafos. Es posible que se haya sido el caso de la palabra latina "uallem" que deriv en "valle" 79. Y del topnimo cataln Casas Nouas, que hoy aparece como Casas Novas 80 o, en espaol, Casas Nuevas. Mas la transformacin grfica ha sido todava ms radical. No solo los "ua" y "ue" fueron convertidos en "va" y "ve", sino que muchos terminaron en "ba" y "be". Como indica Sergio Zamora, compilador de Origen del espaol, la sustitucin de la "v" por "b" qued consolidada durante el trascurso del siglo XVI 81. Se sostiene por ejemplo que el apellido francs "Couard" (= miedoso) habra dado origen a la voz espaola "cobarde" 82. Y de hecho, pero sin explicitar que se trata de un apellido, el DRAE 83 reconoce el mismo origen. La evolucin habra sido pues: couard couarde covarde cobarde

Pero los siguientes ejemplos son sin duda emblemticos. En el Poema de Mo Cid (del ao 1140 aprox.), aparecen "llegaua" y "caualg" para las voces que hoy presentamos y pronunciamos como "llegaba" y "cabalg" 84. Y en una transaccin registrada en 1252, entre caballeros de la Orden del Temple y el municipio de Cceres, en Espaa, intervino entre otros don Ximen Sancho Caualleros 85. Ese "caualleros", de hace casi 800 aos, es el mismo "caballero" de hoy?

68

Alfonso Klauer

S. Juan Manuel en 1326 escribi una novela titulada Libro del cauallero et del escudero, ttulo que despeja cualquier duda. Tres siglos ms tarde, para cuando se public la primera edicin del Quijote, "Ceruantes", que devino "Cervantes", habla todava del ingenioso "cauallero" Don Quixote de la Mancha. Cabe ahora alguna duda de que el ms moderno y opaco "caballero", ha desplazado a un ms antiguo y transparente "cauallero"? Obviamente "cauallero" derivaba de "cauallo". As resulta revelador desentraar que, en espaol, hasta hace poco tiempo, tanto el nombre del macho como el de la hembra de los equinos formaban parte del mundo del /ua/: "cauallo" y "yegua". Y fundadamente sospechamos ahora que, en su primera versin, antes de la aparicin de la escritura, eran pues / cawayo /y / yewa /. Es decir, para el actor principal, se dio la transformacin: "cawayero" "cauallero" "cavallero" "caballero". Para el actor secundario: "cawayo" "cauallo" "cavallo" "caballo". Y para el testimonio: "nowela" "nouela" "novela". Quiz ningn captulo estelar de la historia de la evolucin lingstica haya sido pues tan agitado como se. Otro ejemplo de la transformacin "ue" "ve" nos lo ofrece la Crnica General de Alfonso X, el sabio (siglo XIII). En ella aparecen "uenciera" y "uez" que hoy presentamos como "venciera" y "vez" 86. Por su parte, Juan de la Cuesta, el famoso editor de Miguel de Cervantes, en el siglo XVII, hablando de Don Quijote y otras obras monumentales de la lengua espaola, escriba "nouelas exemplares" 87. Bien se sabe que hoy decimos "novelas ejemplares". Por sorprendente que pueda parecer, sospechamos que "brbaro", una voz tan manida en los ltimos dos mil aos de historia, eventualmente escondera tambin un viejo gunimo: "warwaro". Ser sin embargo en otro contexto del desarrollo de este texto que aparecer como ms verosmil esta hiptesis. Sobre la transformacin "ue" "ve" "be" no hemos encontrado ejemplos. Sin embargo, con los antecedentes mostrados, bien se puede plantear que se pudo ser el caso de una voz tan conocida en el espaol de hoy: bebe. La Real Academia la reputa derivada el francs "bb", pero eventualmente pas pues por el siguiente proceso: wawa wewe ueue veve bb bebe

Grfico N 33 Cartula de Don Quijote

En los apellidos espaoles tambin habran quedado plasmados saltos lingsticos similares. No solo en mrito a los cambios fonticos y grficos. Sino, en adicin, a la prctica de usar el nombre del padre, el patronmico, para dar forma al apellido del hijo. Vase el siguiente ejemplo que en sus dos primeros tramos es hipottico: Ywa Ywn Iun Ivn Ibn Ibn (patron.) + ez (= hijo de) Ibez

En sntesis, hay abundantes y solventes razones para sostener que gran parte del mundo del / ua / ha sido desplazado y sustituido por
Gua!, el insospechado origen del lenguaje 69

otras voces, incluido el / ue /. De all que, entre los apellidos espaoles por ejemplo, mientras un total de 209 pertenecen al mundo del / ua /, tanto puro como impuro, 597 son parte del mundo del / ue /.

Toponimia espaola
En la elaboracin de los nombres de los pueblos y accidentes geogrficos de la pennsula Ibrica ha intervenido un considerable nmero de grupos tnicos con sus respectivas lenguas. Por lo menos hay que reconocer la mano o la voz ejecutora de los siguientes. Los innominados grupos originarios que hace 900 mil aos llegaron hasta Atapuerca, en el norte de Espaa. Sus sucesores durante la larga Edad de Piedra. Los azilios que incursionaron en algn momento entre 15 mil y 12 mil aos atrs 88. Los tartesios, en el suroeste. Los beros, en toda la costa oriental hasta los Pirineos. Los vascos en el norte. Los lusitanos en el oeste. Los pueblos que ocuparon la cuenca del Guadaira, en Andaluca, en el tercer milenio aC 89. Y con posterioridad a ellos, los celtas, en el primer milenio aC. Ms tarde aparecieron dos pueblos semticos: fenicios y hebreos, cuya presencia e influencia fue de tanto como un milenio. Pero tambin griegos. Luego vino la fuerte presencia romana por casi seis siglos. Tras la debacle de Roma aparecieron en la pennsula o, como creemos, reaparecieron tras el destierro al que los oblig el poder romano 90 los visigodos, suevos, alanos y avaros con muchas voces de origen germnico. Ms tarde se produjo la presencia y dominacin rabe en gran parte de Espaa, pero, sobre todo y durante ocho siglos, en el sur. A la contribucin de todos ellos debe sumarse la de catalanes, aragoneses, gallegos, asturianos, castellanos y otros. Pero tambin de leoneses y andaluces. Y, entre otros tambin llegados de fuera, de arameos y bereberes. Qu mixtura inextricable no habra de surgir tras todo ello. Y cun grande debe haber sido la tarea del espaol, en los ltimos cinco siglos en particular, para presentar ante el mundo una toponimia que, a simple vista por lo menos, aparenta ser fonticamente bastante homognea, y castiza. Sorprendentemente, y de manera unnime hasta donde nos ha sido posible revisar, los especialistas en toponimia destacan que en Espaa el impacto lingstico que, por la cantidad de rplicas, ms logra percibirse, es el rabe, y sin duda pues en el sur. All subrayan todos, la raz "gua" en los ros de Andaluca fue introducida en mrito a que, entre los rabes, "wada" o "wadi", "guad" o "uad" dependiendo de la fuente del dato, significa ro. Pero tambin pues, al norte de Andaluca, alcanz a ser rebautizado el ro Ana (o Anas), que naciendo en Castilla La Mancha termina desembocando en el golfo de Cdiz, en el lmite entre Espaa y Portugal. Curiosamente, y desconocindolo los rabes, en una lengua prearbiga "Ana" significaba precisamente "ro" 91. De eso modo, "wadi ana" = "Guadiana" pas a significar "ro ro". As, hoy, cuando decimos

70

Alfonso Klauer

Grfico N 34

"ro Guadiana" = "ro wadi ana", estamos entonces pronunciando el que quiz es el mximo tautotopnimo: "ro ro ro". Pero con tanto salto lingstico, hay lugar a suponer adicionalmente que el remoto "ana" quiz fue la transformacin de un primario "awa". Por su parte, y presentados en el grfico, Guadalquivir, que deriva de Wadi al Kabir, significa ro grande. Guadalimar, de Wadi al Ahmar, ro rojo. Guadiaro, ro de aro 92. Asimismo, aunque no aparecen en el mapa, Guadalaviar, de Wadi al Abyad, ro blanco. Y Guadalope, de Wadi al Lope, ro del lobo 93. Guadalbanar, de Wadi al Fanar, ro de la casa clara; y Guadalhorra, de Wadi al Ghar, ro de la cueva, no solo no aparecen en el mapa sino que tampoco forman parte de la inmensa lista de topnimos mayores que presenta la Enciclopedia Encarta. No estn pues incluidos en la cifra de topogunimos que presentamos a continuacin. Constituyen parte de los 199 topnimos menores que hay que considerar adicionalmente. Otro tanto ocurre con los topogunimos rabes que hacia 1480 an existan en Espaa, y que han desaparecido por sustitucin. Es el caso de los ros que eran llamados Wd Saqura, Wd Tabernas, Wd Andaras, Wd Bauru y Wd Fardis. Pero tambin de nombres como: Wasiya, Wabr, AlMuwassita, Walyar, Watur, AlWalima, Guajar, Warkar, Genalguacil, Wbasar, AlWat, Wd s, Wniya y Wd AlMansra 94. Y con otros que han quedado sustituidos, como Casahuar, de Castilla y Len, que hoy es Casuar 95. O como el medieval Couam Cardelem, que hoy es Cuevacardiel 96. O Torredouato, que aparece hoy como Torre de Obato 97.

Gua!, el insospechado origen del lenguaje

71

El atlas de Encarta apenas ofrece 258 topogunimos mayores de Espaa. Pero como muestran las marcas en rojo en el Grfico N 34, su distribucin es prcticamente homognea en todo el territorio. Significa eso que los rabes implantaron su "gua" por igual en toda Espaa, incluso en los reductos cataln, vasco, asturiano y gallego? Quiz, aunque poco probable. O significa por el contrario que, entonces, independientemente de los rabes, los pueblos de Espaa haban recurrido a su propio y remoto "gua" para bautizar topnimos? Tambin quiz, pero, dados los antecedentes hasta ac ofrecidos, ms probablemente. Entre los topogunimos que presenta Encarta hayamos por ejemplo el emblemtico Gua o Ga, que se muestra en el mapa, en el extremo norte, en Asturias. Y no creemos que sea una simple casualidad que est a tiro de piedra de Atapuerca, un lugar ocupado por el hombre y homnidos antecesores hace casi un milln de aos. Pero tambin Aragus (= arawa), y Guara (= wara), en Aragn. Pangua (= Pangwa, de Tailandia) y Wamba, en Castilla y Len. Gualda (~ Gualdo, de la isla de Crcega). Gualba y Gualta, en Catalua. Guaridas (= wari), en Extremadura. Guamil (~ guama), en Galicia. Alguazas (= guasa), en Murcia. Eguara (= wara), en Navarra. Espaa no se ha librado de incluir la voz /awa/ en muchos de sus topnimos. He ah por ejemplo: Aguasmestas, Aguas Cndidas, Aguasal y Aguaviva. Pero nadie duda que esas "aguas" de Espaa son precisamente las "aguas" del espaol: ros, mares, lagunas, lagos, pozos, charcos, etc. Pero tambin postulamos como hiptesis que estas "aguas" de Espaa son las mismas que muchas "awas" ancestrales y aborgenes de Asia, Oceana y Amrica. As las cosas, tambin la Real Academia podra empezar a cuestionarse que la voz espaola "agua" derive de la voz latna "aqua". Parece ms probable que ambas tengan un origen comn, remoto, e inidentificable, o muy difcil de precisar. En adicin a los datos que proporciona el atlas de Encarta, hemos podido encontrar 199 topogunimos menores en Espaa. La relacin completa forma parte del Anexo N 16. Veamos sin embargo algunos ejemplos. Aguanal (= wana) y Aguanz (= awa), en el pas vasco. Aguaal (= awa), en Asturias. Alfaguara (= wara), ro que atraviesa varias regiones. Araua (= arawa), en el pas vasco. Beragua (= rawa), en Navarra, pero al nombre se le reputa de origen vasco 98. Fauar y Gual, en Aragn. Guari (= wari), tambin en Aragn, para el que Rizos Jimnez postula que derivara del topnimo arbigo Alguaire 99. Guarz, topnimo con muchas variantes y muy extendido en el alto Aragn, que el mismo autor presume que derivara de "hrtos" (= huertos, en latn). Indica que antiguamente "huerto" apareca como "guarto". Y que Guarz ha dado origen a Guaz. Guaza (= guasa), en Castilla y Len. Guerelagua (= lawa), en el pas vasco. Hay adems Oragua (= rawa), en Navarra. Ragualla (= rawa), en Aragn. Sanguarte, en Navarra. Talagua (= lawa), en Navarra, pero se

72

Alfonso Klauer

le reputa como una voz de origen romance. Vaguada (= bawa), pero implcitamente se le considera de inobjetable origen castizo. Y Zaguako (= sawa; e = huaco). Tambin Huampernal, en Asturias, una cueva cuyo nombre, como Fampernal, se les considera variantes de Fompernal 100. Pero todo sugiere hasta ac que el primer nombre es precisamente ms antiguo. Hay por ltimo Guanares (= wana), en Castilla y Len, y se nos dice que precisamente se aplica a los lugares donde hay guano o abono abundante. No obstante, y como se ha visto, hay en otras partes de Espaa y Europa topnimos fonticamente muy similares, a los que sin embargo no se les relaciona con dicho excremento. Es por ejemplo el caso de El Caleyn de la Huana (= wana), de Asturias 101. El de Castilla y Len, entonces, y solo l, resultara derivado de una voz quechua. Llevaron los conquistadores esa inapreciada voz andina a Espaa? Poco, muy poco probable. Fue entonces trasplantado el topnimo a la pennsula, a raz de la fama que adquiri el guano peruano en el mundo occidental, en las postrimeras de la primera mitad del siglo XIX? Muy difcilmente, pues estaba ya bien arraigado el uso de "estiercol", derivado del acreditado latn "stercus".

Influencia histrica del latn


Huacu y Huacos, aparecen como nombres genricos que se da a las dolimas, o depresiones del terreno, en Picos de Europa, el macizo cordillerano de Asturias. Xos Lluis del Ro 102 postula que son voces derivadas del latn "fossam" (= fosa, hoyo), que deriv en la palabra asturiana "foyu", y evolucion en el dialecto asturiano con cambio de la "f" por "h". Es decir, segn del Ro: fossam foyu hoyu hoyo huacu.

Ser aplicable el mismo razonamiento para los 1 425 "huaco" "guaco" "waco" "wako " que hay regados por igual en el mundo entero, en los cinco continentes, en remotos rincones donde ni el latn ni el asturiano han tenido ingerencia alguna? Parece que no. Seguro que no. Julio C. Surez, en su Diccionario toponmico de la montaa asturiana 103, desarrolla la etimologa de dos gunimos menores de Asturias, Xagual y Cuallagar. Sobre Xagual, (= Xaguas, de Venezuela), y que fonticamente es muy semejante a "jawar" y "yagua", sostiene que deriva del latn "sabumcum" (= saco) + "al" (= abundante en), con lo que significara pues tierra abundante en sacos. Y sobre Cuallagar, un gunimo secundario, fonticamente muy parecido a Huallaga y Guaya, plantea que deriva del latn "cova" (= hueco, cueva) + el latn "lacus" (= lago), por lo que equivaldra a cueva con lago. En sntesis, se nos dice que: sabumcumal xagual; y covalacus cuallagar.

El saco (de la misma familia de las caprifoliceas a la que pertenece tambin la conocida madreselva), es ciertamente un arbusto
Gua!, el insospechado origen del lenguaje 73

muy comn en el norte de Espaa. Pero los especialistas en botnica informan que tambin crece espontneamente en terrenos hmedos y orillas de ros y bosques europeos, del norte de frica y oeste asitico, y est muy difundido por zonas templadas y fras del continente americano 104. Vale entonces tambin esa explicacin de que "xagual" deriva de "sabumcum" para el caso de Xaguas, de Venezuela? Xagual y Xaguas tienen la misma raz "xagua" que normalmente se pronuncia /jagua/ = /jawa/. Pero incluso poniendo nfasis en la pronunciacin de la "x", no es fonticamente ms parecida la voz "xagua" a "jawa" que a "sabumcum"? Si el hbitat natural del saco es tan extenso en el planeta, no debera corresponder el topnimo de los espacios en que l abunda, a una voz tambin ms general y remota que el especfico y reciente latn "sambucum"? A diferencia de esta voz, que casi no tiene smiles fonticos en la toponimia mundial, la raz "jawa" est presente en 990 topnimos del mundo. En definitiva, creemos, aunque haya sacos de por medio, es ms probable que la gnesis del Xagual asturiano sea la misma y harto presente raz "jawa". En el caso de Cuallagar, Surez plantea pues que deriva de "cova" + "lacus". Y que equivale entonces a cueva con lago. El parecido fontico de la voz "cuallaga" con la voz "huallaga" = "wallaga" es enorme. Huallaga lo hemos dicho es el cuarto ro ms importante del Per. Pero Huallaga y Guayaquil, y como parece, tambin Cuallagar, tienen en comn la raz "waya" = "huaya" = "guaya". Y nadie duda de la asociacin de "guayaquil" tambin con el agua. Tanto cuando representa a la ciudad de Ecuador, a orillas de un gran golfo en el que desemboca un gran ro, como la que representa a la famosa caa guayaquil, que crece en reas pantanosas. En definitiva, Cuallagar parece estar ms relacionado con la raz "waya" que con "covalacus". Sera, as, uno ms de los 1 220 topnimos del mundo con dicha raz. La que acabamos de hacer puede parecer una digresin innecesaria, y quiz exagerada. Tiene sin embargo un propsito que consideramos muy importante. Los casos de Huacu y Huacos, Xagual y Cuallagar, parecen sugerir que la influencia romana, por mediacin del latn, ha sido exagerada en relacin con la explicacin etimolgica de stos como muchos otros topnimos. No hablamos pues de la influencia del latn, por s mismo. Sino de la dominacin ideolgica romana, y de la dependencia que ha creado en muchos investigadores del mundo que, cuando no han encontrado races aborgenes prerromanas por ejemplo en el caso de los europeos, han volteado a buscar en el latn, como ltimo reducto posible, la explicacin de todo, o de casi todo. Mas los resultados, como en los casos revisados, resultan muy discutibles. Y es que los "descubrimientos" que terminan siendo formulados no solamente son poco tiles, porque no pueden hacerse extensivos a otras voces similares. Sino, lo que parece ms grave, dificultan el develamiento de la verdad, si es que en casos como estos realmente es posible acceder a ella.

74

Alfonso Klauer

Pues bien, los 199 topogunimos menores que, va Internet, hemos encontrado en Espaa, apenas si corresponden a pocos y muy reducidos espacios geogrficos. Es pues muy posible que una bsqueda ms exhaustiva termine mostrando muchos si no miles ms. Con casi 60 mil topogunimos tenidos en cuenta hasta ahora, esparcidos por igual en todas las latitudes, referidos en su inmensa mayora a pequeos poblados que solo conocen sus habitantes (generalmente poco letrados, cuando no iletrados), ni por asomo podemos recurrir al latn para explicar la incuestionable reiteracin de races como "awa", "bawa", "kawa", "dawa", "jawa", "lawa", "mawa", "nawa", "pawa","rawa", "sawa", "tawa" y "yawa". Pero tampoco para las voces exactamente inversas, que tambin por igual aparecen por doquier: "waba", "waka","wada", etc. Ni el latn ni los romanos han tenido arte ni parte en esas creaciones, que cada vez nos parecen ms remotas. Como en los ejemplos mostrados, hay otros que tambin advierten de la posibilidad de que tambin se est incurriendo en error. Rizos Jimnez, por ejemplo, analizando el caso del topnimo Cerguana propone que la g de Cergana pudo generar fcilmente una w anaptctica y derivar en Cerguana 105. Es decir, propone que Cergana Cerguana, cuando hay bastantes razones para pensar que es ms probable que fuese al revs: Cerguana Cergana.

Topoguanimia portuguesa
Este pequeo territorio de la pennsula Ibrica proporciona 111 nuevos topogunimos a nuestra lista. Transparentemente, o as nos lo parece, solo uno reporta filiacin con las races que ms nos hemos acostumbrado a ver: Guaritas (= wari), presente dos veces. Hasta antes de nuestra incursin por Espaa, nos habamos cuidado de no destacar como gunimos remotos a todos aquellos que incluyen en espaol la voz "agua", que en portugus es "gua". Y es que, en el caso de Iberoamrica, tanto una como otra voz, trasplantadas como consecuencia de la dominacin imperial, recin empezaron a nominar pueblos y accidentes geogrficos a partir del siglo XVI. Pero en el caso de Espaa y Portugal, esas voces s son remotas. Y hemos dicho que sospechamos que todas estas "aguas" y "guas" son las mismas a las que en miles de topogunimos de Asia, Amrica y Oceana se presenta como "awa". Pues bien, Portugal nos ofrece 61 nombres, esto es, ms de la mitad, que hacen referencia al "agua" en diversas formas: gua Alta, gua da Figueira, gua Longa, etc. Pero tambin Vale de guas de Baixo y Entre-as-guas, por ejemplo.

Influencia germnica
Centremos ahora nuestra atencin por un momento en el caso de "Guaritas". Esta voz portuguesa equivale a "garita" en espaol. Y dice la Real Academia que se trata de una torre pequea () que se colo-

Gua!, el insospechado origen del lenguaje

75

ca en los puntos salientes de las fortificaciones para abrigo y defensa de los centinelas. Es pues un punto de "guardia". Y equivale entonces al topogunimo Guardia que en el Pas Vasco es considerado como de vieja extirpe nativa 106. No obstante, con diversas variantes est presente siete veces en Portugal. Ocho veces en Espaa. Y 13 en Italia. Entre los topnimos mayores por supuesto, porque entre los menores debe haber miles. Baste recordar que, en su inmenso territorio, el Imperio Romano se preocup de sembrar garitas de vigilancia a diestra y siniestra. En todo el rastreo precedente, en ningn caso habamos considerado al topnimo Guaritas, pues por primera vez se nos ha presentado en nuestro ya largo recorrido por el planeta. Ni a Guardia, porque no nos pareca portador de alguna de las races a las que hemos hecho referencia. Rizos Jimnez 107, sin embargo, siguiendo planteamientos del afamado especialista alemn Dieter Kremer 108, sostiene que "guardia" es un germanismo. "Guardia", en alemn, es "wache". "Guarda" es "wchter". Y "guardar", "wahren". Por aadidura, sobre "guarida" dice la Real Academia que proviene del germano "warjan" (= proteger). Es decir, hay aparentemente buenas razones para pensar que efectivamente "guardia" deriva de un gunimo germano. Y los dos ms probables son "wahren" = guardar, y "warjan" = guarida. "Wahren", que hoy se pronuncia "varen", antiguamente se pronunciaba "waren". A la cada el Imperio Romano, a los visigodos, alanos, suevos y otros, que llegaron triunfantes de tierras germanas, aunque sin pretenderlo, nada les habra costado, usando esas voces, terminar por implantarlas entre los espaoles. En boca de stos, y en razn de los cambios fonticos que habran ocurrido a lo largo de los siglos siguientes, "waren" habra derivado en "wardar" y en "wardia", escribindose es espaol "guardar" y "guardia". En resumidas cuentas, "guardar" y "guardia" resultan pues aparentemente dos gunimos de extirpe germana. Pero an no nos parece que forman parte del conjunto de miles de voces portadoras de esas races en las que venimos insistiendo tanto. Y a "waren", aunque pueda parecerse a "wari", an no alcanzamos a reconocerla como filial o derivada de ella. Entre tanto, "warjan" deriv en "guarida" (como el topnimo "Guaridas", de Extremadura), y que significa cueva, refugio. Pero cmo obviar que en el alfabeto latino la "j" recin qued incorporada en la Edad Media. Y que durante los siglos precedentes desde aproximadamente el siglo VII aC, en que los romanos asumieron el alfabeto griego occidental, la letra correspondiente era la "i". Es decir, "warjan" en realidad haba sido "warian". Y esta remota voz s resulta fcilmente emparentable con nuestro bien conocido "wari". Si hacemos la comparacin final, el asunto nos quedar ms evidente:

76

Alfonso Klauer

warjan 1) wari warian warida warhen 2) -? waren wardar Pero todava ms esquemticamente: 1) wari 2) - warian waren guarida guardar

= guarida = guarida = guardar = guardar

No es fcilmente perceptible que la primera de esas voces, "wari", habra sufrido una menor transformacin fontica para derivar en "guarida"; que la segunda, "waren", para derivar en "guardia"? Ser "waren" realmente la voz que dio origen a "guardar"? Pero en el esquema, grficamente, estamos insinuando que "wari" es ms antigua que "waren", y que sta an derivara de otra a la que desconocemos. Cul es o pudo ser esa voz, si la hubo? Y si "wari" es realmente ms antigua que "waren", cmo explicar que tuviera menor variacin lingstica y fontica, cuando lo lgico es asumir lo contrario: a ms antigedad mayores posibilidades de cambio y distorsin? Cmo pues explicar esa paradoja? Recurramos al tiempo y a la imaginacin en nuestra ayuda. Remontmonos al lejansimo perodo de los recolectorescazadores ms primitivos, de hace 20 mil aos, por ejemplo. Y, como ellos, tratemos de razonar con la simplicidad conceptual de aquellos tiempos en que se deambulaba en busca de alimentos y refugio y nada era objeto de atesoramiento. Qu concepto, y qu voz correspondiente, debi crearse y fijarse primero en la mente de esos hombres: el de la guarida, concreta y valiosa, que los preservaba de las inclemencias del tiempo y las fieras; o, abstracto e inapreciado, el de guardar objetos y posesiones que no tenan? Wari guarida

No parece difcil concluir que el primero. Y se habra concretado con la voz "wari" que habra dado origen a "warida". Y acabamos de ver que tanto Guari, en Aragn, como Guaridas, en Extremadura, existen pues en la pennsula Ibrica. "Wari", segn es entonces posible postular, habra sido la remota denominacin que, sin representacin escrita alguna, el hombre del Paleoltico dio a sus primeros refugios, fueran cuevas, grutas, salientes rocosas, etc. Sera pues la primera voz, y luego raz lingstica a la que le habramos encontrado una significacin plausible. En el mundo hay por lo menos 866 topnimos que contienen esa raz. Y probablemente muchos lugares renen las caractersticas que

Gua!, el insospechado origen del lenguaje

77

los hicieron acreedores a ese nombre. ste, con el tiempo, pas sin embargo a adquirir connotaciones mticas. Como cuando dio nombre al segundo imperio de los Andes: Wari, al que ya hemos mencionado. O a otros, como el que con idntico nombre floreci en Bangladesh en el 2700 aC, que ha hecho noticia con nuevos y recientes descubrimientos arqueolgicos que, segn afirman los especialistas, puede cambiar la historia de la India 109. Pero la denotacin original, cueva, refugio, en algn momento empez a quedar en desuso. No es difcil imaginar que ello ocurri bien entrado el Neoltico, cuando, con el desarrollo de la agricultura y la adopcin del sedentarismo, la mayor parte de los hombres del planeta haba pasado a vivir en miles de pequeas poblaciones rurales y las primeras ciudades. Para entonces, del primitivo, enraizado y prestigiado "wari", se habra hecho derivar "warida", para designar con ella a esos primarios refugios que haban quedado en desuso, pero por los que todava se conservaba grata memoria. Pero al propio tiempo, con la agricultura y el sedentarismo, en torno al 5000 aC, apareci la necesidad de preservar y proteger las cosechas y el ganado, y de preservar y proteger todo cuanto se atesoraba en las viviendas y primeros palacios, poco o mucho, pero protegerlo, preservarlo. Recin en ese momento, aparecido el concepto, aparecida la necesidad, hubo que darle nombre. Mas para entonces muchos de los pueblos de la Tierra desarrollaban ya su propia lengua, con la que cada uno dio a esa preocupacin, a ese concepto, su propia voz. Pero, con todava pocas opciones lingsticas, quiz no hubo otra que recurrir a las viejas, conocidas y prestigiadas "wari" y "warida" para derivar de alguna de ellas la nueva. As, en los albores de la civilizacin, en la pennsula Ibrica habra aparecido "wardia" (pero para designar en general la accin de guardar proteger preservar), que habra derivado en "warda" para luego sta generar "wardar" y a la postre quedar representada como "guardar". Resulta bien significativo que, entre las escasas etimologas de antropogunimos, sobre la de Guarnardafra, de Canarias, la autorizada palabra de Gerhard Bhm indica que provendra de la voz nativa "warnrdhemh" (donde "warnr" = defensor), con lo que significara defensor en lo referente al pueblo 110. Y resulta pues obvio que las significaciones de "guardar" y "defender" estn muy relacionadas. En las Galias probablemente el mismo "wardia" termin como "garder". Y en la pennsula Itlica como "guardare", etc. En Germania "wari" haba dado lugar a "warian" y sta a "waren" que devino "wahren". Y seguramente muy poco despus, en mrito a nuevos conceptos y la necesidad de expresarlos, derivaron de "guardar", para el caso del espaol: "guardin", "guardiana", etc. Y "guarita" que devino "garita".

78

Alfonso Klauer

El tiempo hara que "warida" pasara a tener una connotacin despectiva, pero, sobre todo, muy poco uso. Porque ya nadie recurra a ellas como vivienda. Las cuevas, de las que siglos antes el hombre haba expulsado a los animales para alojarse, haban vuelto a ser refugio y posesin de las fieras y alimaas. As, sin uso el objeto y sin uso el nombre, ste no sufri transformacin fontica alguna. Y en Espaa, con el alfabeto latino impuesto por los romanos, la voz fue representada con "guarida". De ser as, hay entonces lugar a un radical replanteamiento del esquema anterior y presentar uno nuevo como el siguiente:

Grfico N 35

El hecho de que entre 533 races identificadas en el indoeuropeo 111 ninguna contenga una que haga referencia a cueva, caverna o guarida, podra estarnos mostrando que en esa remota y desaparecida lengua ya la voz correspondiente haba quedado completamente en desuso, o era ya pues un arcasmo en el 3000 aC. Tampoco hemos encontrado entre esas 533 races ninguna que haga referencia a esa muy genrica y primitiva nocin de "guardar" a la que estamos haciendo referencia. Pese a que entre ellas hay nada menos que 103 verbos. La ms cercana es "herg", pero se refiere a una preocupacin mucho ms precisa: "guardar en recipientes" (arcas, contenedores, etc.), que sin duda debi aparecer mucho despus, pero que adems dista mucho de parecerse a la remota "wari" de la que venimos tratando. Entre tanto, como se ha visto en el ltimo esquema, y contra lo que se ha venido pensando tradicionalmente, ni "guardia" ni "guardar" ni las que se derivaron de stas habran tenido entonces origen germano. El fundamento del error estara en la creencia tradicional de que "tribus germnicas", esto es visigodos y otros, fueron las que llegaron a Espaa tras la debacle de Roma, y que ellas fueron las que trasplantaron esas voces a la pennsula Ibrica. Asumiendo en cambio la hiptesis que planteamos en Leyes de la historia?, de que los grandes grupos que llegaron a Espaa no fueron sino los descendientes de aquellos a quienes los romanos, en represalia por su resistencia a la conquista, los trasladaron a confines del imperio, el asunto alcanza a tener ms coherencia y sentido.

Gua!, el insospechado origen del lenguaje

79

Los visigodos, por ejemplo, habran sido los descendientes de catalanes y griegocatalanes de Emporia y Tarragona, que, segn postulamos, fueron llevados a la Dacia romana, esto es, a Rumana. Y habran llegado all con "wardia" y "wardar" como parte de su lxico. Al fin y al cabo haban sido educados en la que el historiador espaol Antonio Blzquez llama floreciente, rica, populosa, mitad griega y mitad indgena 112, en el caso de Emporia, y en su vecina Tarragona, a la que a su vez el gegrafo latino Mela calific de opulentsima 113. En mrito a su ascendiente, pues su desarrollo era mayor que el de sus anfitriones los nativos rumanos, no les result difcil, en los cinco siglos que estuvieron, diseminar sus voces hasta teir la lengua de ese territorio con el sello "latino" que nadie deja de reconocer. Y los que cruzando el Danubio pasaron a alternar con los germanos, adoptaron al cabo de tantas generaciones esa entonacin, fontica y cambio lingstico que los present como "germanos" para cuando retornaron a Espaa siglos ms tarde. Nuestra hiptesis de que habran sido "catalanes" los que, tras los siglos de ostracismo al que los obligaron los romanos, regresaron a Catalua como "germanos" y especficamente como "visigodos", parece verse reforzada con un importante dato proporcionado por Josep Maria Albaigs. Dice l en efecto que la influencia o huella germnica en la antroponimia espaola se aprecia en especial en Catalua Vieja 114. Pues bien, cuando menos para el caso de las voces que venimos analizando, con el retorno de los refugiados no habra habido trasplante germano de nuevas voces, sino un cierto grado de germanizacin de voces ya conocidas, bien afincadas y remotas. De all que las encontremos como Guardas, Guardia y Guardias, en Andaluca; Guardia, en Aragn; Leiguarda, en Asturias; Guardamino, en Cantabria, donde tambin aparece Velilla de Guardo 115; Guarda y Guardo, en Castilla y Len; La Guardia, en Castilla La Mancha; Guardia y Guardiola, cuatro y siete veces, respectivamente, en Catalua; Guardamar, en la Comunidad Valenciana, etc. Y en Portugal como Guarda, Guardais, Guardal, Guardamano, Guardas y Guardizela; y como Guarda en otros cinco topnimos menores. Pero tambin bajo la forma Guariza (= wari), cinco veces presente en Asturias 116, y Guarita y Guaritas, en Portugal. Y como Guarea (~ wari), que no solo est presente en seis topnimos mayores de Castilla La Mancha. Sino que en la provincia de Burgos, la misma donde se encuentra Atapuerca, como topnimos menores, es el nombre de un ro, y, todava ms significativo, como Ojo Guarea (ojo de la cueva?), el nombre de una cueva de 110 kilmetros de longitud 117. Pero an cuando creemos haber cuestionado el supuesto origen germano de voces como "guardar" y "guardia", no es menos obvio y cuestionable el prurito de germanizacin, que el antes visto de latinizacin. Y es que fuera del germano, del latn, y de un lenguaje tan remoto como el que pudo contener la voz "wari", ha estado siempre disponible otra posibilidad en torno al origen de aquellas voces.

80

Alfonso Klauer

En efecto, mucho antes de que los romanos hicieran historia con su imperio, y de que los germanos hicieran historia destruyendo ese mismo imperio, el primer centro de civilizacin de la historia haba sido Mesopotamia. All, como ha sido dicho anteriormente, en el segundo milenio antes de nuestra era, a los esclavos que se obtena en las guerras de conquista se les denominaba "wardum". Acaso no se ha dicho en los textos de Historia que, al cabo de varias generaciones de esclavitud, muchos esclavos hijos de esclavos, generalmente castrados, llegaron a ser guardias de los palacios imperiales? Ocurri en Mesopotamia. Tambin en Egipto. Seguramente tambin en el Imperio Azteca. Pero sin ninguna duda en el Imperio Inka. Con un interregno de dos mil quinientos aos entre la Mesopotamia de Hammurabi y la insurreccin de los germanos dominados ms la invasin de los germanos libres contra Roma, bastante tiempo hubo pues para que "wardum", como muchas voces, evolucionara dejando atrs su significacin original y peyorativa, "esclavo", y pasara a denotar la ms noble y prestigiada de "guardia". No pudo pues ser esa voz de Mesopotamia la que dio origen tanto a la voz espaola "guardar" como a la germana "wahren"? Con los antecedentes mostrados, no es acaso verosmil esa hiptesis? S, es tan verosmil como fonticamente resultan todava ms cercanos "guardar" y "guardia", de "wardum", que de "wahren". Nadie puede discutir la proximidad de Mesopotamia con Europa, y sus vnculos histricos y geogrficos a travs de Egipto, Creta, Asia Menor, Turqua y el norte del mar Negro. Bien pudo as llegar esa voz a manos de los germanos. Pero tampoco nadie puede negar la equidistancia de frica respecto de la pennsula Ibrica, por un lado, y de Mesopotamia por otro. Mientras ms antigua resulta la que, cuando menos, se puede considerar como probable fuente de origen de las voces que ac nos ocupan, ms consistente resulta entonces la hiptesis anteriormente expuesta de que "guardar" y "wahren", pero ahora tambin "wardum", resultaran derivaciones de la remota voz / wari /, como en esta ocasin ilustramos con el mapa del Grfico N 36. Durante siglos se ha insistido en mostrar a Mesopotamia como la cuna de la civilizacin, o de la Civilizacin Occidental por lo menos. No obstante, salvo los eruditos, prcticamente nadie ha odo hablar nunca de algo que hallamos heredado de ella. Qu cuna tan extraa. sta, sin embargo, es una buena ocasin para reivindicar que a ella, por lo menos los germano y anglo parlantes y los hispano hablantes, deberamos una de las voces ms preciadas. Pero tambin para reivindicar que, en primera instancia, se la deberamos a frica. Continuemos sin embargo con nuestra revisin de la topoguanimia de la pennsula Ibrica. A ese efecto, Rizos Jimnez nos recuerda que tambin "wala" es una raz que Kremer considera germnica. Pero cmo conciliar esa hiptesis con el hecho de que mientras ella se

Grfico N 36

Gua!, el insospechado origen del lenguaje

81

encuentra tan solo 24 veces en Europa, entre los topogunimos mayores, se halla en cambio 2 234 veces en el resto del mundo. Es decir, por cada una que hay en Europa hay 93 fuera de ella. Por lo dems, en la pennsula Ibrica tambin han desaparecido o eventualmente quedado sustituidos muchos topogunimos. En 1480, por ejemplo, existan en Granada nombres como Wbasar (= waba); Wasiya (= wasi); Al-Wat (= wata); y, entre otros, Guajar y Warkar. Y antes, en la poca Medieval, Uadiello y Uales, en Rioja; y Uallemanna, en Aragn. La lista completa de los topogunimos desaparecidos y sustituidos figura en los Anexos N 8 y 9. Para terminar con Portugal, hay en este territorio una llamativa reiteracin de ocho veces el nombre gua, en casos como Campo de gua y Valle de gua, por ejemplo. "gua" significa yegua en espaol. Ser pues, como en el caso de Valdelayegua, en Espaa, un topnimo relacionado con la hembra del caballo? Por qu habra de recordarse siempre, en todos lados, a la hembra y no al macho? A los 175 topogunimos que hay en el mundo con esa raz, de los que solo 12 estn en Europa, puede adjudicrseles esa motivacin? Sospechamos que no.

Resumen de la guanimia europea


En sntesis, la guanimia que hemos encontrado de Europa presenta los siguientes resultados:
Cuadro N 9 / Resumen de guanimia europea Gunimos Topnimos mayores (en Anexo N 1) Topnimos menores (en Anexo N 16) Flora, fauna, etc. (en Anexos N 3 a 7) Topnimos desaparecidos (en Anexo N 8) Topnimos sustituidos Antropnimos / Apellidos alemanes (Anexo N 28) Antropnimos / Apellidos bretones (Anexo N 29) Antropnimos / Apellidos franceses (Anexo N 30) Antropnimos / Apellidos italianos (Anexo N 31) Antropnimos / Apellidos espaoles (Anexo N 32) Antropnimos / Apellidos vascos (Anexo N 33) Antropnimos / Apellidos polacos Flora, fauna vasca Etnnimos / Etnias y lenguas (en Anexo N 12) Total Cantidad 6 511 207 625 43 5 47 4 165 109 78 16 12 1 13 7 836

Si solo en la pennsula Ibrica hemos encontrado 207 topogunimos menores, es razonable suponer que una cantidad an mayor podr ser encontrada en el resto de pases europeos. Muy posiblemente el nmero de topogunimos desaparecidos y sustituidos tambin es grande. As como la cantidad de gunimos diversos (flora, fauna, lxico diverso, etc.). Mas vayamos ahora al encuentro de frica.

82

Alfonso Klauer

frica
El extenso territorio de frica, que tiene el privilegio de ofrecernos las ms antiguas y numerosas evidencias arqueolgicas de la evolucin filogentica del hombre, rene 16 203 topogunimos. Descubrir esa cifra ya no result una gran sorpresa. Al inicio del periplo, por el peso de la tradicin y la costumbre, suponamos un origen ancestralmente americano del / ua /, y ms todava, eventualmente andino, y a lo sumo MesoSudamericano. Pero el paso por Asia, Europa y Oceana ya nos ha advertido del grave error.

Grfico N 37

En ningn espacio del planeta la influencia idiomtica extracontinental ha sido tan diversa, ms an tratndose de un espacio tan vasto. El Grfico N 37 lo demuestra con contundencia, por lo menos para lo ocurrido all en los ltimos quinientos aos. Antes, sin embargo, y particularmente en el norte del continente, la presencia e influencia estuvo a cargo de fenicios, griegos y romanos. Y posteriormente han dejado huella rabes y otomanos. No obstante, ya estamos advertidos que, como en otros lados del mundo, ello no ha logrado exterminar el mundo del / ua /, aunque s minarlo. Y, en los ltimos siglos, dejar el sello de la representacin "ua", all donde ha quedado la marca de la influencia francesa; "gua", de la espaola; y "wa", de la alemana, holandesa, inglesa y rabe.

Etnoguanimia africana
En el conjunto de pases de frica actualmente existen 1 274 etnias. Y casi puede decirse que se habla un nmero igual de lenguas. Resulta pues asombroso que, interviniendo tantos pueblos distintos, utilizndose tantas variadas lenguas, habida cuenta de las etnias y lenguas que han desaparecido, haya en todos los rincones una por igual reiterada presencia de la raz / ua /.

Gua!, el insospechado origen del lenguaje

83

Entre las lenguas vivas de frica, la que tiene el mayor nmero de hablantes es el swahili un etnogunimo secundario, tambin llamado suajili. Se trata de una de las grandes lenguas de la familia lingstica Bant. Es hablada hoy desde Yibuti, al noreste, hasta Repblica Democrtica del Congo, en el corazn de frica. Y es idioma oficial en Tanzania. Como un caso anteriormente presentado ("ue" "sue"), no nos extraara que "swahili" antiguamente haya sido solo "wahili". La enciclopedia Encarta recoge sin embargo la versin de que "swahili" proviene de la voz rabe "sawil" (= costa). Pero sa nos parece una versin muy forzada, desde que dicha lengua casi no se habla en espacios costeos sino ms bien interiores de frica. Pero, sin que est incluido el swahili, la etnoguanimia africana rene 573 otros nombres de lenguas. Empezando con los nombres emblemticos, debemos citar que dos lenguas distintas habladas en Ghana llevan por nombre Gua. En Costa de Marfil y Nigeria otras dos son Gwa. En Bostwana tanto a una familia lingstica como a una lengua se les denomina Hua. En Camern y Nigeria se hablan dos lenguas distintas con el nombre Wawa. Estn adems Awawar en Etiopa, Wawana en Liberia y Sewawa en Sierra Leona. Awa es el nombre de otra lengua de Camern. Adamawa Ubangi (= mawa), es una familia lingstica a la que pertenecen 158 lenguas del continente. Dandawa (= dawa) y Waama (= wama) es hablada en Benin. Ouara (= wara) y Wala (= wala) son habladas en Burkina Faso. Iguambo (= ywa) y Lagwan (= lawa) en Camern. Kawa tadimini (= kawa) y Yagwa (= yawa), se hablan en Chad. Egwa, como el gua portugus que significa yegua, se habla en Costa de Marfil. Tagwana (= wana) es tambin lengua de ese pas. Sioua (= siouan, de Estados Unidos) y Siwa se hablan en Egipto. Gawata (= wata) y Gwama (= wama) en Etiopa. Wallaga, que en espaol se pronuncia idntico al ya visto Huallaga del Per, se habla tambin en ese territorio. Gwano (= wano), Gwasi (= wasi) y Wata (= wata) se hablan en Kenia. De Malawi se puede poner como ejemplo Ayawa (= yawa). De Mal, Sarkawa (= kawa). De Mozambique, Tawala (= tawa e = wala) y Tawara (= tawa e = wara). De Nigeria, que aporta con 179 etnogunimos, se pueden citar los siguientes casos: Abawa y Jibawa (= bawa), Agwaguna (~ Aguaruna, del Per), Ajawa (= jawa), Barawa (= rawa), Bellawa (= yawa), Binawa y Genawa (= nawa), Gwana (= wana), Gwari y Tawari (= wari), Lalawa (= lawa), Wakande y Wakari (= waka). En Rep. Democrtica del Congo volvemos a encontrar Huana (= wana). Anywa (= ywa) en Sudn. Y de Tanzania podemos poner como ejemplos: Alawa (= lawa), Wasi (= wasi) y Zigua (= siwa). De Togo, Waci (= wasi). De Zambia, Iwa (= ywa). Y de Zimbabwe, Wakalanga (= waka). Es decir, otra vez volvemos a encontrarnos con las que, a ttulo de hiptesis, venimos asumiendo como las mismas races que hemos encontrado en el largo recorrido precedente.
84 Alfonso Klauer

Guanimia africana
En el lxico swahili 118 nos encontramos con: adawa (= dawa); babewana, gadiwana y uana (= wana); dakawa (= kawa); hadaiwa (= ywa); idhiniwa y laaniwa (= niwa); waama (= wama); waba (= waba), wakaa, wakala y wakati (= waka); wako (= huaco); etc. Como podr apreciarse en el Anexo N 34, sobre un total de 898 voces, 121, esto es, un muy significativo 13,5 % pertenecen al mundo del / ua /. Pero existe adems la voz "ua", que en dicha lengua significa flor. Y sorprendentemente otras 168 voces que se inician con esa raz. Y la raz " wa", que significa ser o estar (be, en ingls); pero tambin existir. Pero "wa", como voz independiente, significa t y ellos (aplicado en este caso tanto a personas como animales). No son pues voces de un significado trivial, sino por el contrario muy sustantivo. Por su parte, la Enciclopedia Encarta 119, hablando de las lenguas africanas, y especficamente de la gramtica bant, explicita que en el swahili un determinado grupo de nombres aaden el prefijo "m" para el singular y el "wa" para el plural: por ejemplo, mtoto (= nio) y watoto (= nios), y mtu mzuri (= buena persona), y watu wazuri (= buenas personas). Pero para otro grupo emplea el prefijo "ki" para el singular y "vi" para el plural: por ejemplo, kikapu (= cesto) y vikapu (= cestos). Parece realmente importante que los lingistas precisen si, como parece, el prefijo "wa" solo se usa cuando se trata de personas. Ello tendra una gran significacin. Por lo dems, inicindose con "wa" hay 216 acepciones en el swahili 120. Sobre la voz "ua" = flor, en el swahili africano, cmo no ha de llamar la atencin constatar que la misma voz, pero representada como "hua", tiene el mismo significado en las lenguas cashibo, pano y shipibo de la Amazona peruana. Y que "eewaa" = s, nos resulte muy parecida a "ihu", de igual significado, en la lengua piro, tambin de la Amazona peruana. Aunque puede suponerse un origen muy remoto al swahili, al fin y al cabo el hombre apareci en frica, no hay evidencias documentales ni de su antigedad ni de la forma como evolucion en el pasado. Tampoco en el caso de la ms remota lengua de los habitantes de Tenerife, en las Canarias. Pero entre su lxico han sido descubiertos, entre otros, gunimos como "maghawadh", para significar una espada de madera a la que se le insertaban trozos de piedra cortante a los lados; y "jebbu wass", con la que expresaban madura el da 121. Pero tambin "harimaguadas", nombre guanche de una forma de expresin musical en Canarias 122. Asimismo, en Twellemmet, un antiguo dialecto que se hablaba en Mal, en la costa africana prxima a las islas Canarias, "igrwn" significaba ro, y fue nombre propio del que hoy se conoce como ro Nger. E "igerewn" significaba mar, ocano 123.

Gua!, el insospechado origen del lenguaje

85

Antropoguanimia africana
Remontmonos entonces a lo que hay de historia escrita. As, en el antiguo Egipto, y aunque poco conocidos como tales, encontramos diez antropogunimos en la lista de los faraones 124:
Cuadro N 10 / Antropoguanimia entre los faraones de Egipto Nombre Uahkara Uahanj Uahibra Seuahenra Sejemrauahjau Sejemrauadyejau Uadyjeperra Uahkara Bakenrenef Uahibra Psametiko Haaibra Uahibra Otro nombre Jety V Intef II Uahibra Ibiau Seuahenra Sonebmyu Rahotep Sobekemsaf II Kamose Bocoris Psamtico I Apries Dinasta X XI XIII XIII XVI XVI XVI XXIV XXVI XXVI Perodo 2160 - 2040 2139 - 1991 1786 1650 1786 1650 1655 1537 1655 1537 1655 1537 727 715 672 525 672 525

Para 1850 aC, durante el gobierno de Sesostris III, uno de los principales mdicos de Egipto tuvo el emblemtico nombre Gua 125. En las dinastas XIII y XXVI aparecieron los dos nicos nombres pertenecientes a mundo del /ue/: Seuedyra, ms conocido como Mentuhotep V; y Uhemibra o Necao II. Resulta muy significativo que, tanto en China como en Egipto, los primeros antropogunimos son invariablemente anteriores a los antropognimos. En la extraordinaria pero no menos azarosa historia del Imperio Egipcio, la XXII dinasta fue fundada en el 950 aC por un jefe militar lbico, Sheshonk, que gobern con el nombre de Sesonquis I. Ese nombre viene al caso porque Hedyjeperra Sheshonq, como tambin se le conoce, era nativo de la tribu Mashaouash 126. Para un perodo muy posterior de la historia, hablando de siempre de antropogunimos, resulta emblemtico el nombre Ibn al Wardi, un gegrafo rabe del siglo X 127. Algo ms tarde, siempre al norte de frica, pero esta vez en el extremo oeste, en Marruecos, Mohammed Amar Guariachi (= wari), dio con su apelativo denominacin a un pueblo de Marruecos: Mariguari (= wari) 128. Y a fines del siglo XIX era venerado entre las tribus de Rif un santn de nombre Sidi Aguariach 129 (= wari). Al sur de Marruecos, pero a 100 kilmetros de las costas, Canarias nos ofrece ocho antropnimos de los que nos interesa. Guarnardafra, cacique al que encontraron los normandos en 1402 en la isla Lanzarote 130. Aguacencio y Tinisagua, eran lderes que gobernaban al momento de la conquista europea 131. Guanarteme (= wana), el cacique de Las Palmas que se ali con los espaoles para el sometimiento del archipilago 132. Guatacuperche (= wata), un lder rebelde del siglo XV en La Gomera 133. Y Aguamuge un adivino de la misma poca que tuvo por hijo a Miguan y ste a Guajune. Lo que ms nos llam la atencin en la mayora de las fuentes que proporcionaron estos nombres fue que, en adicin a ellos, no

86

Alfonso Klauer

apareca citado ningn otro. O, si se prefiere, que los nicos nombres que figuraban eran precisamente antropogunimos. Con esos antecedentes, pudimos tambin constatar que la antropoguanimia canaria es abundantsima. En efecto, sobre una relacin de 574 nombres 134, un muy alto 21 %, esto es, 122 nombres, pertenecen a ella, como puede verse en el Anexo N 35. Sin embargo, en tanto resultan algunos de los primeros nombres femeninos que presentamos, destacamos: Guacimara (= wasi), que fue princesa de Tenerife, y Guayarmina (= waya), que lo fue de Gran Canaria. Sin duda esa abundancia tiene una de sus explicaciones ms consistentes en el hecho de que para los canarios el padre progenitor del mundo fue Wajaxirraxi 135. Tambin sorprendentemente, dado que se trata de islas relativamente pequeas y poco pobladas, en comparacin con cualquiera de los territorios del continente, la etnonimia canaria incluye tres gunimos: Guanche, al que se considera el pueblo nativo de Canarias; Guanchetamazight, su lengua; y Ait-Mulagua, nombre de una de las etnias 136.

Topoguanimia africana
Un solo nombre cientficamente refrendado hemos alcanzado a obtener de la ancestral toponimia africana: Uahartana, una de cincuenta ciudades nmidas bereberes del perodo prerromano 137. Como en el resto de los continentes, tambin en frica la distribucin espacial de los topogunimos es irregular. No obstante, como se aprecia en el Grfico N 38 (pg. siguiente), dos grandes reas muestran una mayor concentracin. En la primera, al suroeste del Sahara, destaca Nigeria. Y en la segunda, en el sur del continente, destaca Malawi. Pero al norte del Sahara destaca Marruecos. Iniciemos pues la presentacin por este ltimo que, con 1 774 topogunimos, rene el segundo ms numeroso conjunto de topogunimos en el continente. Entre ellos, sin embargo, no figuran: Barghwata, reino fundado en el siglo VIII, que se mantuvo independiente por varios siglos 138, y cuyo gentilicio es presentado como barguata. Ni Cairouan, capital del reino de los aglabes, independizado del califato de Bagdad tambin en el siglo VIII 139. Ni Uarga, un ro de Marruecos cuyo nombre est ntegramente replicado en topnimos de Senegal, Benin, Burkina Faso, Chad y Nger. Pero tampoco topnimos menores como Souaken y Zouada, municipios de Rif Occidental 140. Quiz lo primero que llama la atencin en la larga lista de topogunimos de Marruecos es la presencia de 941 nombres que se inician con la palabra "douar". Como Douar Adouaneme (~ wana) y Douar Ad Ben Bouara (= way), en los que se duplica la raz / ua / y aparece un / way /. Hay en Marruecos tambin, por ejemplo, At Jouana y Uans (= wana). At Ouallal y At Ouallarh (= waya). At Ouarab y At Ouarach

Gua!, el insospechado origen del lenguaje

87

(= wara). At Ouari, At Ouaritane y Souari (= wari). Aouama y Gouamane (= wama). Boualat (= wala). Dar Guarda (= warda). Id Yauan (= yawa). Noua Noua. Talwawat. Y la raz "oua", que por mediacin del francs parece haber sustituido al /ua/, da inicio a 84 nombres. El conjunto al Suroeste del Sahara rene 5 629 topogunimos, esto es, el 35 % del total de los nombres que hemos reunido de frica. Sin embargo, esa rea solo representa el 10 % del territorio del continente. Es pues largamente la ms densa en los nombres que nos ocupan, pero tambin en poblacin. E incluye Benin (B), Burkina Faso (BF), Camern (C), Costa de Marfil (CM), Gambia (Ga), Ghana (Gh), Guinea (Gu), Guinea Bissau (GB), Liberia (L), Nigeria (Ng), Senegal (S), Sierra Leona (SL) y Togo (T). Adems de lo indicado, debe sealarse como caracterstica de esta rea de frica que no ha reportado hasta ahora presencia alguna de

Grfico N 38

88

Alfonso Klauer

los ms antiguos predecesores de la especie humana, sean Australopitecus u Homo. Por races, mostrando con abreviatura los nombres de los pases, parece ser bien representativo el siguiente resumen:
Cuadro N 11 / Races originarias presentes en el Suroeste del Sahara *wa* *awa* : : Wa (BF), Wa (Gh), Wa (L), Gua (GB), Wa (SL), Gwa (Ng). Awa (C), Ahua (CM), Awa (Gh). Agwa (Ng). Gwabaga (BF), Wabalanum (Gh), Gwaba (Ng). Bawarou (Be), Bawa (C), Bahuama (CM), Bawaleshi (Gh), Bawadu (Gu), Vagua (L), Bawa (Ng), Bawa (SL). Aouakam (Be), Dawaka (BF), Wakaso (C), Wakala (CM), Ker Waka (Ga), Ouakan (Gu), Uacaba (GB), Waka (Ng), Ouakam (S), Waka (SL), Nawakassou (T). Kawado (Be), Gakawa (C), Kawali (CM), Asikawa (Gh), Kawas (Gu), Cauane (GB), Akawa (Ng), Kawal (S), Kawa (SL), Kawa (T). Wadara(BF), Wada (C), Wadara (CM), Wadababa (Gh), Wadake (L), Gwada (Ng), Ouada (S). Dawan (C), Dawa (Gh), Dawadji (Gu), Dawa (L), Ardawa (Ng), Bandawa (SL). Waga (Be), Touaga (BF). Gawara (Be), Gawa (BF), Gangawa (C), Ngawar (Ga), Gawa (L), Gawa (Ng), Gawane (S). Wala (C), Gwala (CM), Wala (Ga), Wala (Gu), Wala (L), Awala (Ng), Ouala (S), Baiwala (SL). Lawa (BF), Kalawa (C), Lagua (CM), Lawa (L), Alawa (Ng), Lawa (SL), Kajalawa (T). Gouama (BF), Wama (C), Guaman (Gh), Wamako (Ng), Guama (SL), Waman (T). Mawa (C), Mawari (Gh), Mawua (L), Amawa (Ng), Mawaia (SL). Komwana (BF), Gwongwana (C), Wana (CM), Uan Porto (GB), Wanana (L), Wana (Ng). Sinawarou (Be), Danawa (BF), Minawao (C), Nawa (CM), Nawango (Gh), Manawa (Ng). Wapare (BF), Hwapa (Gh), Biluwapa (L), Ouapa (T). Pawantor (BF), Pawa (Gh), Sapawa (L), Pawa (Ng), Pawama (SL). Wara (Be), Wara (BF), Wara (C), Gwarana (CM), Jowara (G), Warababa (Gh), Warawara (Gu), Ural (GB), Wara(Ng), Diawara Alkali (S), Warakasona (SL), Adanauara (T). Kerawa (C), Awurawa (Gh), Firawa (Gu), Amarawa (Ng), Firawa (SL). Bassawassa (BF), Wazang (C), Ewassa (C), Wasa (Ga), Uass (GB), Owaza (Ng), Ouassa Ouassa (S), Awassa (T). Bassawarga (BF), Ksawa (C), Basawa (CM), Sawadi Kunda (Ga), Zawa (Ng), Sawaga (T). Watara (BF), Bouata (CM), Aiwata (Gh), Guata (L), Wata (Ng), Awataba (S), Watai (SL), Tawanmpouta (Be), Etawang (C), Tawara (CM), Taguafou (Gu), Tawafia (L), Tawa (Ng), Tawa Kaltu (S), Tawahun (SL). Wayam (BF), Bouayakro (CM), Waya (Gh), Douaya (Gu), Gwaya (Ng), Ouayaga (S). Yawal (C), Yawanu (Gh), Yawaye (L), Yawar (Ng), Yawaka (T). Fouay (Be), Jowainia (Gh), Dandawailo (L), Anco Waiwai (Ng), Wai (SL). Iwara (BF), Iwa (Ng). Donwari (Be), Wari (BF), Bouari (CM), Gwagwari (Ng), Wari (SL). Wassia (Be), Wawasi (Gh), Wasi (Ng). Wawalrha (Be), Gawawa (C), Awawaso (Gh), Wawa (Gu), Wawabli (L), Gwagwa (Ng). Wakou (B), Wako (BF), Wako (L), Nawako (T).

*waba* : *bawa* :

*waka*

*kawa* :

*wada* : *dawa* : *waga* : *gawa* : *wala* *lawa* : :

*wama* : *mawa* : *wana* : *nawa* : *wapa* : *pawa* : *wara* *rawa* *wasa* : : :

*sawa* : *wata* *tawa* : :

*waya* : *yawa* : *way* *ywa* *wari* *wasi* *wawa* *wako* : : : : : :

Gua!, el insospechado origen del lenguaje

89

Con 16 202 topogunimos en lista, hemos prescindido de mostrar todos aquellos nombres en los que la raz aparece ligeramente modificada, como "wane", "wani", "wano" o "wanu" para el caso de "wana", por ejemplo. Asimismo no se ha indicado el nmero de reiteraciones que hay en muchos nombres, dos, tres o ms. El caso extremo, Wawasi (= wawa e = wasi), en Ghana, est replicado once veces, por ejemplo. Analizando el caso de Espaa nos habamos detenido un poco en el nombre Cuallagar, un gunimo secundario, fonticamente muy parecido a Huallaga del Per. Y habamos manifestado nuestra reserva de que proviniera de las voces latinas "cova" + "lacus". La existencia en Senegal de un nombre como Ouayaga, y en Nigeria otro como Wallaga, reafirma nuestra hiptesis del origen no latino ni prerromano de todos esos nombres, incluido Cuallagar por cierto. En la zona Sureste de frica hemos incluido a Malawi (Mal), Mozambique (Moz), Rep. Democrtica del Congo (RDC), Sudfrica (Sudf), Tanzania (Tanz), Uganda (Uga) y Zambia (Zam). Pero asimismo a Burundi, Lesoto, Ruanda y Suazilandia. En ese amplio territorio, Tanzania es clebre por el hallazgo en Laetoli de huellas fosilizadas del Australopitecus aferensis, de hace 4 millones de aos; y porque en Olduvai han sido encontradas evidencias de ocupacin del Australopitecus boisei y del Homo habilis. En Sudfrica, por su parte, han sido encontradas en Transvaal evidencias de ocupacin del Australopitecus africanus de hace casi 3 millones de aos, y del Homo robustus, de casi 2 millones de aos. Esos pases renen 3 535 nombres, es decir, en 22 % de los mismos, en lo que es tambin el 22 % del territorio del continente. Es decir, en conjunto, tienen menos de un tercio de la densidad de topogunimos por rea geogrfica que tiene el Suroeste del Sahara. Aunque solo 1,4 veces menos la densidad de topogunimos por poblacin.

Races originarias
Excluyendo a Burundi, Lesoto, Ruanda y Suazilandia, que en conjunto representan solo el 0,3 % del territorio del continente, el cuadro que compendia la presencia de las que pasaremos a denominar "races originarias" ms frecuentes es el siguiente:
Cuadro N 12 / Races originarias presentes en el Sureste de frica Raz Originaria wa wawa awa waba bawa waka kawa wada dawa waga gawa Mal. x Moz. x x x x x x RDC x x x x x x x x x x Sudf. Tanz. x x x x x x x x x x x x x x Uga. Zam. x x x x x x x x x x

x x x x x

90

Alfonso Klauer

Raz Originaria wala lawa wama mawa wana nawa wapa pawa wara rawa wasa sawa wata tawa waya yawa

Mal. x x x x

Moz. x x x x x x x x x x x x x x

RDC x x x x x

Sudf. x x x x

Tanz. x x x x x

Uga. x x x x x x x x

Zam. x x x x x x

x x x x x x x

x x x x x x x x x

x x x x x

x x x x x x x

x x

Es decir, sin excepcin, y aunque unas ms presentes que otras, todas las races se encuentran tambin en esta inmensa porcin de frica. Adelantando un aspecto de la investigacin que va a mostrarse extensamente ms adelante, queremos llamar la atencin en lo que llamaremos "isofonotopogunimos" o, ms sencillamente, isogunimos. Es decir, en aquellos nombres que, como el ya visto caso de Cuallagar Huallaga Ouallaga Wallaga, la similitud fontica es tan grande, que no puede pensarse en la casualidad, siendo, adems, que no se trata de uno sino de muchos casos. Veamos ac los siguientes ejemplos, referidos al rea del Sureste de frica que hemos presentado recin, comparndolos con otros de Amrica:
Cuadro N 13 / Isogunimos de frica y Amrica Topogunimo Moquiua Nicaraua Manawa Kiowa Iowa Myowa Wamanga Chiwawa Wanani Pas Mozambique Mozambique Nigeria Rep. Dem. del Congo Sudfrica Zambia Rep. Dem. del Congo Zambia (3) Islas Comores Isogunimo Moquegua Nicaragua Managua Iowa Iowa Iowa Huamanga Chihuahua Guanahan Pas Per Nicaragua Nicaragua Estados Unidos Estados Unidos Estados Unidos Per Mxico Bahamas

Y como stos hay muchos ms, en que el smil se presenta tambin con topnimos de Asia y Oceana. Comparando las dos reas de frica que venimos revisando, hemos advertido que al Suroeste del Sahara hay una densidad de topogunimos / poblacin 1,4 veces mayor que en la zona Sureste del continente. Y comparando adems la presencia de siete de las ms frecuentes races entre esas dos reas, los resultados son:

Gua!, el insospechado origen del lenguaje

91

Cuadro N 14 / Presencia de races en el Suroeste del Sahara y el Sureste de frica Races Suroeste del Sahara (x) Sureste de frica Correc. (Dens. Top / Pobl.: x 1,4) - / + en el rea sur Wa 14 1 10 9 Bawa 105 28 75 47 Kawa 82 110 59 51 Lawa 80 37 57 20 Nawa 88 44 63 19 Wada 87 3 62 59 Waka 61 45 44 1

"Wa" en este caso representa el nombre completo del topnimo. Aparece en estas partes de frica como "Gua", "Gwa" y "Wa". En los otros tres casos, en cambio, "bawa", "kawa", etc., corresponden al nombre completo o, como raz, a una parte de l. Como se aprecia en el cuadro, salvo en el caso de "kawa", el resto de las races estn significativamente ms presentes en el rea Suroeste del Sahara que en el rea Sureste de frica. La correccin por densidad de topogunimos / poblacin nos indica en qu cantidad cada una de esas races estara en el sur en la misma densidad que en el Suroeste del Sahara. El hecho de que en los casos de "Wa", "bawa", "lawa", "nawa" y "wada" la zona sur no alcanza las cifras que daran una densidad equivalente, parece indicar que, durante el remoto perodo de creacin de esas voces, dichas races eran ms populares, o, ms propiamente, estaban ms enraizadas en la mente de los pobladores del Suroeste del Sahara. Solo en el caso de "kawa" puede pensarse lo contrario, dado que la diferencia en el caso de "waka" es insignificante. En el resto de los territorios continentales de frica la presencia de las mismas siete races se muestra en el cuadro siguiente:
Cuadro N 15 / Presencia de races en otras reas de frica Races frica Sahariana Cuerno de frica Suroeste de frica Wa 2 1 Bawa 29 3 6 Cawa 25 8 18 Lawa 16 7 5 Nawa 51 3 2 Wada 39 15 8 Waka 20 11 13

Como Africa Sahariana hemos incluido ciertamente a los pases que comparten el gigantesco territorio del Sahara: Mauritania, Marruecos, Libia, Tnez, Egipto, Sudn, Chad, Nger y Mal. En el Cuerno de frica estn considerados los territorios de Kenia, Etiopa, Somalia, Eritrea y Yibuti, es decir, las reas que habran configurado el hbitat del Australopitecus afarencis, y de Lucy en particular, de hace casi 4 millones de aos; y de la que los cientficos han denominado Tribu de Eva, de hace 150 mil aos, que dio origen a la especie humana. Y en el rea Suroeste de frica estn comprendidos Gabn, Congo, Rep. Centroafricana, Angola, Namibia, Botsuana y Zimbabwe. Como puede apreciarse, hay una menor presencia de esas races en estas reas que en las anteriores. No obstante, es de destacar que, en el caso de la raz "wada", hay en el frica Sahariana, eminentemente rida, una significativa mayor presencia que en el Sureste de frica, donde el paisaje lacustre es predominante. Muy probablemente el significado de las races, que todava es un enigma para nosotros, y las diferencias de los contextos ecolgicos, puedan explicar la desigual distribucin de las races en esos y los restantes territorios de frica.

92

Alfonso Klauer

Hagamos una primera comparacin entre los cinco territorios. Y para ello tomemos en cuenta los porcentajes con que cada una cuenta del nmero de topogunimos, del rea geogrfica y del total de la poblacin. Un primer ratio, al que estamos denominando de "Coeficiente de Ocupacin", resulta de dividir el porcentaje de topogunimos entre el correspondiente al rea geogrfica. En trminos generales refleja cun densamente estn presentes los nombres en el espacio. Un segundo ratio, al que arbitrariamente estamos llamando "Coeficiente de Identificacin", se obtiene de dividir el porcentaje de topogunimos entre el porcentaje de poblacin que tiene cada rea. En trminos generales reflejara cun presentes en la mente de la poblacin estaban las distintas races al momento de definirse los nombres.

ndice "Wa"
Un ratio final, al que estamos denominando "ndice Wa", que no es sino el producto de ambos coeficientes, nos permite precisar cun significativo es el / ua / en cada uno de esos territorios y as rankearlos. Resulta sorprendente la diferencia entre el Suroeste del Sahara y el resto de los espacios de frica. Su ndice Wa es casi cinco veces el valor de los que le siguen.
Cuadro N 16 / Comparacin de la topoguanimia en las distintas reas de frica Resumen rea geogrfica Suroeste del Sahara frica Sahariana Cuerno de frica Sureste de frica Suroeste de frica A Topogun. 34.7 32.1 5.2 21.8 5.7 B % rea 10.2 43.5 8.3 21.7 14.3 Poblacin 30.5 27.4 10.3 25.9 4.4 C D C. Ocupacin A/B 3.4 0.7 0.6 1.0 0.4 E C. Identificac. A/C 1.1 1.2 0.5 0.8 1.3 F Ind. "Wa" DE 3.9 0.9 0.3 0.8 0.5

Considerando como un todo a los tres primeros espacios, a lo que llamaremos frica Norecuatorial, sta resulta con un ndice Wa que es significativamente superior al del frica Surecuatorial en 80 %.

La cuna del /ua/ ?


Esparcida la raz /ua/ en todo el planeta, sin que pueda atribuirse a ninguna de las civilizaciones hegemnicas de la historia la paternidad de la misma, y menos su difusin, porque ninguna tuvo escala planetaria, solo cabe imaginar que con esa voz partieron de frica los hombres que luego ocuparon todos los espacios del globo. Y si dentro de frica cabe a su vez imaginar un lugar de origen, todo parece apuntar al rea del bosque ecuatorial del Suroeste del Sahara. Y, dentro de ella, ms especfica y posiblemente, al territorio de lo que hoy es Nigeria. Nigeria es el pas africano con mayor nmero de topogunimos: 2 739, esto es, el 17 % del total del continente, aun cuando apenas representa el 3 % del territorio del mismo. Dicha cifra es superior a la del conjunto de los tres pases que lo siguen en nmero de topogunimos.

Grfico N 39 - Delta del Nger

Gua!, el insospechado origen del lenguaje

93

Cuadro N 17 / Pases africanos con mayor nmero de topogunimos y races originarias Pas Nigeria Marruecos Zambia Costa de Marfil Mozambique Sudn Argelia Nger Egipto Sudfrica Resto de frica Total Topogun. 2,739 1,774 873 752 651 642 586 553 518 491 6,623 16,202 % 17 11 5 5 4 4 4 3 3 3 41 R. Origin. 1,160 27 290 61 157 156 18 287 155 105 1,825 4,241 % 27 1 7 1 4 4 7 4 2 43 R.O. / T. 42 2 33 8 24 24 3 52 30 21 28

Nigeria es tambin el pas de frica con mayor nmero topnimos con races originarias: 1 160, que representan el 27 % de los mismos, es decir, tanto como el conjunto de los nueve pases que le siguen. Sus topogunimos que incluyen races originarias constituyen un alto 42 % de aqullos, lo que es ms significativo teniendo en consideracin el gran nmero de topogunimos con que cuenta. Y aunque con un nmero de nombres cinco veces menor, es tambin significativo que sea un vecino, Nger, aquel que tenga tambin una alta relacin entre topnimos con races originarias y nmero de topogunimos, 52 % en este caso. Ello permite suponer que durante un largo perodo las numerosas poblaciones que se concentraron en esos territorios recurrieron exclusivamente a las races originarias para dar forma a sus topnimos. Es una lstima sin embargo que, por limitaciones tcnicas, no hayamos podido disponer del nmero total de topnimos correspondientes a cada pas. Ello habra permitido anlisis y comparaciones ms consistentes. No obstante, como se muestra en el Cuadro N 18 (pg. siguiente), Nigeria es adicionalmente el nico territorio donde estn presentes 26 de las 27 voces a las que hemos empezado a denominar "races originarias". Nigeria no solo rene la mayor cantidad entre los diez pases africanos que ms las contienen (incluso ms de tres veces que el que le sigue), sino que tiene tambin mayor cantidad en 23 de las mismas, en la mayora de los casos con tambin gran diferencia con el pas que en cada caso le sigue en cantidad. En lo que se refiere a la ubicacin en grandes reas geogrficas de los topogunimos con races originarias, el Cuadro N 19 (pg. subsiguiente) resulta muy ilustrativo. En efecto, salvo tres races, las 24 restantes estn ms presentes en el rea Norecuatorial, y en general con una diferencia muy pronunciada. En tanto que en los tres casos en donde hay una mayor cantidad en la zona Surecuatorial, la diferencia es proporcionalmente poco significativa. Por lo dems, el rea Norecuatorial rene 2,4 veces la cantidad de topogunimos con races originarias de la zona Surecuatorial (2 976 vs. 1 240).

94

Alfonso Klauer

Cuadro N 18 / Los 10 pases africanos con mayor nmero de races originarias


Raz / Pas Wa Wawa Awa Waba Bawa Waka Kawa Wada Dawa Waga Gawa Wala Lawa Wama Mawa Wana Nawa Wapa Pawa Wara Rawa Wasa Sawa Wata Tawa Waya Yawa R.O. x pas Topogun. % Nigeria 4 27 159 5 73 20 52 66 99 1 53 25 61 5 70 20 60 14 46 113 19 51 17 36 21 43 1 160 2 739 42 Zamb. 10 22 3 4 13 44 1 3 54 7 9 8 43 8 3 4 6 9 8 16 15 290 873 33 Nger 3 24 26 5 12 11 44 14 6 12 25 2 14 12 35 10 19 1 12 287 553 52 RDC 9 19 2 4 15 21 1 3 24 8 7 12 11 1 6 3 2 6 12 2 3 7 15 193 460 42 Moz 1 25 3 9 5 10 4 10 23 27 6 6 2 3 1 10 9 3 157 651 24 Sudn 1 3 54 3 3 1 4 10 4 6 9 2 1 5 8 1 13 9 2 4 5 3 4 1 156 642 24 Egip. 21 4 4 35 5 4 4 23 1 17 2 23 3 8 1 155 518 30 Mal. 11 35 4 3 15 11 4 21 5 9 1 4 1 4 2 1 4 2 8 2 5 152 307 50 Gha. 4 14 32 1 4 1 2 3 7 1 5 8 3 3 6 1 1 5 5 5 4 2 2 2 3 124 262 47 SL 2 4 10 2 6 3 2 9 18 24 6 9 1 3 6 1 1 6 3 8 124 268 46 Otros 7 20 175 23 34 81 77 58 138 2 37 108 45 29 43 152 59 18 7 90 40 14 47 39 36 25 39 1,443 8 929 16 Total 18 98 570 40 171 150 243 152 343 3 123 270 168 82 204 277 189 25 31 182 232 54 172 80 138 82 144 4 241 16 202

Cuadro N 19 / Races originarias por reas geogrficas de frica


Raz / rea Wa Wawa Awa Waba Bawa Waka Kawa Wada Dawa Waga Gawa Wala Lawa Wama Mawa Wana Nawa Wapa Pawa Wara Rawa Wasa Sawa Wata Tawa Waya Yawa Total R. Orig. Total Topog. % R. Bsicas SO Sahara 14 47 244 12 105 61 82 87 123 2 73 79 103 42 84 73 88 15 21 81 136 26 72 42 57 33 62 1,864 5,629 33.1 . Sahar. 2 7 120 13 29 20 25 39 181 1 22 31 16 33 40 51 1 38 72 4 56 12 37 12 24 886 5,199 17.0 C. frica 1 4 52 1 3 11 8 15 13 7 12 7 4 5 9 3 31 8 5 3 4 6 2 12 226 849 26.6 SE frica 1 39 124 12 28 45 110 3 21 18 139 37 31 80 137 44 8 9 24 15 19 37 18 36 32 39 1,106 3,535 31.3 SO frica 1 17 2 6 13 18 8 3 3 9 5 3 2 15 2 2 6 1 4 4 2 2 6 134 928 14.4 Norte 17 58 416 26 137 92 115 141 317 3 102 122 126 46 122 122 142 15 22 150 216 35 131 58 100 47 98 2,976 11,677 25.5 Sur 1 40 141 14 34 58 128 11 24 21 148 42 34 82 152 46 10 9 30 16 19 41 22 38 34 45 1,240 4,463 27.8

Gua!, el insospechado origen del lenguaje

95

Parece pues razonable suponer que la voz / ua /, y las races originarias que surgieron tras ella, apareciendo en el rea al Suroeste del Sahara, se fueron diseminando al resto del continente. Mas, como podr verse inmediatamente, tambin a los archipilagos colindantes.

Topoguanimia islea
En los cuatro principales grupos de islas de la periferia de frica, estos son algunos de los 42 topogunimos encontrados:
Cuadro N 20 / Topoguanimia islea en frica

Topogunimo Agua de Bueyes Aguatona Arguamul Arguayo Chilegua Fayagua Guamasa Guanarteme Guarazoca Guatiza Jagua Tenagua Tenteniguada Tiagua

Ubicacin Canarias " " " " " " " " " " " " "

Topogunimo Guamarumbo Kouhani Nioumachoua Ouallah Ouani Vouani Wanani Acoua Anjouan gua de Pena Agua, Serra de Entre guas gua das Fortes gua, Torno de

Ubicacin Comores " " " " " " " " Madeira " " Cabo Verde " "

Estn presentes las races "awa", "wama", "wana", "nawa", "wara" y "yawa", en el caso de las islas Canarias. "Wama", "wana" y "waya", en el caso de las islas Comores. Y solo "awa", en las islas Madeira y Cabo Verde. En el caso de estas dos ltimas, la fuerza de la tradicin impulsa a creer que la voz espaola "agua" y su correspondiente portuguesa "gua" fueron implantadas por los colonizadores europeos a partir del siglo XVI. Pero varios cientos de veces presente la misma voz en frica bajo la forma "awa", dan lugar a suponer que su presencia es anterior a la de los colonizadores europeos, que, en ese caso, simplemente habran latinizado una voz ancestral, fonticamente similar a la conocida por ellos. Pero solo en Canarias, en condicin de topnimos menores, no figuran pues en la lista anterior nombres como Guarchico, Benchijigua, Mulagua y Guayana 141. Y menos pues un nombre desaparecido como Ningouaria nsos, denominacin de una de las seis islas del archipilago de las Canarias que fue registrada en el mapamundi de Ptolomeo realizado por Francesco Berlinghieri en 1482 142. En relacin con las islas Canarias, la historia tradicional refiere que la primera ocupacin de las mismas se habra dado a mediados del primer milenio aC 143, por parte de bereberes procedentes del Norte de frica 144, especialmente desde el vecino territorio de Marruecos. Hay sin embargo versiones que postulan la posibilidad de que la ocupacin de las islas se habra producido 3000 aos aC 145.
96 Alfonso Klauer

El hecho de que las races "wama" y "wara", no se encuentren en Marruecos, y que las otras cuatro se encuentren pero en mnimas cantidades, permite suponer una remota ocupacin de las islas, ms prxima a la ltima de las fechas citadas que a la primera. Porque para el 500 aC aquellas viejas races debieron ser cosa del pasado, en frica por lo menos. Es difcil sin embargo imaginar a los hombres de hace 5 mil aos remontando, en lo que resultaba una larga travesa en alta mar, los cien kilmetros que separan la costa de Marruecos con la ms prxima de las islas del archipilago de Canarias. Necesariamente la naturaleza tuvo que otorgar una ventaja transitoria. Y ello ocurri durante las glaciaciones, en que descendiendo el nivel del ocano, resultaron prximas islas antes distantes. Las ltimas dos glaciaciones que afectaron el norte de frica se dieron en el perodo de 18 000 a 12 000 aos atrs, la primera, y entre 8 000 y 4 000 aos atrs, la segunda. La ms osada hiptesis de ocupacin de Canarias infiere pues que debi producirse durante la ms reciente de esas glaciaciones. Y esa hiptesis resulta ms coherente con el tipo de races bsicas que portaron e implantaron los migrantes. Pero la arqueologa canaria tiene en sus manos probar o descartar la hiptesis de que la ocupacin de las islas ms prximas al continente tambin pudo remontarse incluso a la ms antigua de esas glaciaciones. Cmo si no fue as entender que un eximio lingista como Gerhard Bhm concluya que la lengua de los guanches, los naturales en la isla Tenerife en el tiempo de la Conquista, no es con seguridad bereber, y es claramente, tanto en lxico como en gramtica, radicalmente diferente de la lengua indoeuropea canaria. Parentescos de palabras relacionan la lengua tinerfea con el euskera 146. Ms an, la comunidad cientfica, en particular europea, acaba de ser remecida por el cientfico Stephen Oppenheimer, de la Universidad de Oxford, quien sobre la base de minuciosos estudios genticos postula la hiptesis de que fueron precisamente vascos quienes hace 16 mil aos poblaron las islas britnicas, antes pues que celtas, anglos y sajones 147. Es decir, hay lugar a suponer que en ese remoto perodo, los mismos grupos africanos que en direccin al oeste terminaron ocupando las Canarias, en direccin al norte, cruzando Gibraltar y toda la pennsula Ibrica, pasando por Burgos y Atapuerca, llegaron hasta lo que hoy es el Pas Vasco, desprendindose de ellos un grupo que alcanz a poblar algo ms tarde Inglaterra e Irlanda. Al sureste de frica, la isla de Madagascar, a pesar de sus casi 600 mil km2 de extensin, se vio poblada muy tardamente en razn de los 430 kilmetros que la separan de la costa de Mozambique. De all que, como una excepcin, no hayamos encontrado un solo topogunimo en su territorio, salvo por supuesto error u omisin, y, como se ha visto anteriormente, salvo que la voz / ua / haya quedado sustituida.

Gua!, el insospechado origen del lenguaje

97

En Madagascar son caractersticos nombres como:


Cuadro N 21 / Toponimia de Madagascar Ankora Sarodrano Sambatioka Maromalandy Ambondromamy Andabonimaholy Ampananganana Andranomavokely Ambohitsimiavona Ambalanjanakomby Ambohimahavelona Ambatomandondona Ambohitsimaramarakely Antanambaonibotomorima

Es decir, no solo no hay topnimos monosilbicos, del tipo de "Gua" y "Bo", muy frecuentes en frica continental, sino que casi tampoco existen bisilbicos. Los ms frecuentes son multisilbicos de hasta once o incluso ms slabas. Resulta pues evidente que, a diferencia del archipilago de las Canarias, ocupado durante una fase del lenguaje humano en que las races originarias eran predominantes, Madagascar lo fue cuando stas haban dado paso a otras muy diferentes, e incluso a muchas y muy distintas lenguas. La presencia de un topogunimo como Le Ouaky (~ waka), en la isla Reunin, a casi 700 kilmetros al este de Madagascar, en el ocano ndico, para ser coherentes con lo dicho anteriormente, debe entenderse como resultante de un trasplante extraordinario, muy posterior a la inicial vigencia de esa raz en el continente.

Topoguanimia de supervivencia
Para terminar con frica, cabe sealar la notoria presencia de gunimos en la nomenclatura de importantes accidentes geogrficos del continente. En efecto, hemos encontrado 200 topogunimos correspondientes a elevaciones del terreno (montaas, volcanes y colinas), 198 de las cuales estn ubicadas en el frica Sahariana. Asimismo, 184 dando nombre a cursos regulares, intermitentes, pozos, charcos o depsitos de agua, 179 de los cuales pertenecen al mismo frica Sahariana. Adems hay 38 importantes ros del continente con ese tipo de voces. As como 26 importantes sitios arqueolgicos. Y 16 parques o reservas nacionales. A ttulo de ejemplo, y sobre los primeros, presentamos los siguientes nombres:
Cuadro N 22 / Topoguanimia de supervivencia en el Sahara Topoganimo I-n-Soua Ouarnasseur Qret el Zawamya An Nuwaybt Mingr al Washkah Tiuarachaten Touama Obouwa Jabal Wasai Pas / Descripc. Argelia / Colina Argelia / Montaa Egipto / Colina Libia / Colina Libia / Colina Marruecos / Colina Mauritania / Colina Nger / Colina Sudn / Colina Topogunimo Hassi i-n-Azaua Tilmas Raoua Souaka Swah Ad Dahwah Wan Tasj Issouanka El Gouamir Touaret Pas / Descripc. Argelia / Pozo Argelia / Charco Chad / Pozo Egipto / Oasis Libia / Oasis Libia / Pozo Mal / Pozo Mauritania / Pozo Nger / Pozo

En 1989 el profesor Henri Dorion seal que en pocos lugares, como en el Sahara, se encuentran tantos topnimos formados a partir
98 Alfonso Klauer

de nombres que aluden a la existencia de agua 148. Pero tambin cabe suponer para el mismo territorio la existencia de muchos topnimos que en su etimologa hacen referencia a elevaciones del terreno. Pero claro, y especficamente en el caso del extenso y rido Sahara, no es difcil reconocer la razn de tal insistencia en precisar y definir la ubicacin de las escassimas fuentes de agua y las igualmente escasas e importantes elevaciones del terreno. All, alcanzar cualquiera de las primeras es indispensable para la subsistencia. Y reconocer cualquiera de las segundas es tambin indispensable para la orientacin y, a fin de cuentas, para la supervivencia. Mas ello pone de relieve que todos esos nombres, o cuando menos los ms antiguos y destacables entre ellos, fueron definidos, cuando menos, durante el ltimo proceso de desertificacin de ese inmenso territorio. Esto es, en el perodo comprendido entre 8 mil y 4 mil aos atrs. Dado que, antes de ese perodo, cuando esa rea era una interminable selva tropical, tales nombres seguramente no existan por innecesarios e irrelevantes, pues la subsistencia, para todos sus habitantes, estaba garantizada en todos los rincones de ese gran espacio del norte de frica. Entre los nombres que acabamos de presentar, parece haber poco riesgo de error en suponer que, por ejemplo, Mingr al Washkah es un nombre de factura mucho ms reciente que Touama (= wama), entre las colinas del Sahara. O que Tilmas Raoua es tambin ms reciente que Souaka (= waka), entre los pozos del desierto. Pero si nuestra presuncin es correcta, ello no significa que sea igualmente fcil suponer en qu perodo surgieron esos nombres que nos parecen ms antiguos. En efecto, con races originarias que avisoramos muy remotas, esos topogunimos pudieron surgir, como est dicho, en el perodo entre 8 mil y 4 mil aos atrs. Pero tambin pudieron aparecer en el anterior proceso de glaciacin que afect frica, entre 18 mil y 12 aos atrs. Mas encontrndose tambin esas races en Amrica y Oceana, y asumiendo que fueron llevadas desde su centro de creacin en frica, debe entonces retrotraerse su probable origen a 50 mil y 60 mil aos atrs. Pero por qu no al momento de aparicin del Homo sapiens sapiens sobre la Tierra, hace 150 mil aos? Y por qu no incluso al perodo de la glaciacin de hace algo ms de un milln de aos, que permiti al Homo ergaster trasponer el estrecho de Gibraltar e incursionar en Europa?

Hiptesis sobre topoguanimia, cambios climticos y densidad poblacional


En el norte de frica, hemos citado ya a Marruecos, destacando el gran nmero de sus topogunimos: 1 774. De ellos, sin embargo, apenas 60, es decir, el 1,5 %, contienen races originarias. Pero habamos reservado a Tnez para esta parte del trabajo en mrito a que da pie para un anlisis muy especial.

Gua!, el insospechado origen del lenguaje

99

Tnez, en su relativamente pequeo territorio, presenta 178 topogunimos, de los cuales 115, esto es, un muy significativo 65 %, incluye races originarias. Tnez tiene una densidad de topogunimos por poblacin casi idntica a la de Nigeria (17,8 vs. 20,0). Pero, a diferencia de sta, solo muestra la presencia de 7 races originarias, que por lo dems muestran una distribucin porcentual muy especial. En efecto, mientras "dawa" aparece en 97 nombres; "awa", "mawa", "rawa", "sawa", "wata" y "tawa" aparecen menos de diez veces cada una.
Cuadro N 23 / Densidad de habitantes y de topogunimos en frica Territorio SO del Sahara frica Sahariana Tnez Marruecos SO de frica Cuerno de frica SE de frica frica Coef. de Correlacin Hab / Km2 81.6 17.2 60.8 71.0 8.3 33.9 32.6 27.3 0.8 Top / M Km2 1,837 172 1,083 3,910 216 564 756 539 A B D C G E F H

El Cuadro N 23 muestra que hay una alta correlacin estadstica entre las densidades de habitantes y de topogunimos en frica (0,8). Y, dando mayor consistencia al valor de la topoguanimia reunida, el Cuadro N 24 muestra que tambin hay una alta correlacin entre las densidades de habitantes y las de topogunimos con races originarias. En el Cuadro N 23 hemos destacado el hecho de que, aunque conformando parte del frica Sahariana, Marruecos y Tnez no solo tienen una densidad de habitantes mucho mayor que la del promedio de esa parte de frica (17,2 hab / Km2), sino tambin mucho mayor que el promedio de frica (27,3 hab / Km2). Cmo entender ese fenmeno si, por el contrario, Argelia y Libia, formando parte de la misma frica Sahariana y estando tambin en las riberas del mar Mediterrneo, apenas tienen densidades de poblacin de 14 y 3 hab / Km2, respectivamente? Y cmo entender, a la luz de lo que muestra el Cuadro N 24, que mientras la densidad de races originarias en Marruecos sea solo de 60 (topogunimos por milln de Km2), en Tnez sea en cambio de 700?
Cuadro N 24 / Densidad de habitantes y de races originarias en frica Territorio SO del Sahara frica Sahariana Tnez Marruecos SO de frica Cuerno de frica SE de frica frica Coef. de Correlacin Hab / Km2 81.6 17.2 60.8 71.0 8.3 33.9 32.6 27.3 0.7 RO / M Km2 608 68 700 60 31 90 170 141 A1 B1 D1 C1 G1 E1 F1 H1

Qu significa, o puede significar realmente que en un territorio, como Tnez, las races originarias estn incluidas en un alto porcenta-

100

Alfonso Klauer

je de sus topogunimos; y que, por el contrario, en Marruecos apenas formen una pequesima fraccin? Los Grficos N 40 y 41 pueden ayudarnos.

Grfico N 40

El Grfico N 40 deja mejor en evidencia que en Marruecos la mayora de sus topogunimos estn constituidos con "races ulteriores", distintas de las "races originarias" que sin duda surgieron con anterioridad. Marruecos pues resulta un claro ejemplo de una fisonoma toponmica renovada, con preeminencia de las races ms recientes sobre las ms remotas. Pero a su vez, cmo explicar esa gran transformacin en la fisonoma del conjunto de la topoguanimia marroqu, qu dio lugar a ese cambio? Porque en Tnez, por el contrario, la mayor parte de los topogunimos contiene "races originarias", y solo una fraccin minoritaria habra sido elaborada posteriormente con "races ulteriores". Cmo pues entender en este caso la escasa renovacin de la fisonoma del conjunto de la topoguanimia tunecina? Parece difcil responder a esas inquietudes sin antes apreciar lo que a ese respecto habra ocurrido en todas las grandes reas del continente africano.
Cuadro N 25 / Topogunimos originarios y ulteriores en frica Territorio SO del Sahara frica Sahariana Tnez Marruecos SO de frica Cuerno de frica SE de frica frica % RO / Topog. 33.11 39.40 64.61 1.52 14.44 16.04 22.45 26.17 Dif. del Prom. 6.9 13.2 38.4 (24.7) (11.7) (10.1) (3.7) -

El Cuadro N 25 muestra en qu porcentajes se han mantenido las densidades de topogunimos con races originarias (R.O. / M Km2, en el Cuadro N 24), respecto de las densidades del total de topogunimos de cada rea (Topog. / M Km2, en el Cuadro N 23). O, lo que es lo mismo: A1 (del Cuadro N 24) / A (del Cuadro N 23), B1 / B, etc. Y nos muestra asimismo la diferencia de cada uno de esos valores respecto del promedio de frica. Pero sin duda esos resultados aparecen mejor representados en el Grfico N 41.

Gua!, el insospechado origen del lenguaje

101

Grfico N 41

En l quedan claramente en evidencia los dos tipos de casos esperables. Es decir, de un lado, con barras en naranja, los casos en los que el porcentaje de densidad de los topogunimos con races originales respecto del total de sus topogunimos est por encima del promedio de frica, como en el Suroeste del Sahara y el frica Sahariana. Y, del otro, con barras en magenta, como en el Suroeste de frica, el Cuerno de frica y el Sureste de frica, en que dicho valor est por debajo del promedio del continente. Sin embargo, y aunque formando parte pues del frica Sahariana, tambin muestra el grfico cun por encima del promedio est el ratio de Tnez, y cun por debajo del mismo el ratio de Marruecos. En verdad, entonces, los casos de Tnez y Marruecos corresponden a dos tendencias distintas dentro del conjunto del territorio de frica. Subsiste sin embargo la interrogante de cmo explicar esas diferencias. O, si se prefiere, encontrar la razn de por qu en unas reas han prevalecido las races originarias y en otras las ulteriores. Pero tambin subsiste la interrogante de por qu Tnez y Marruecos, a pesar de ser territorios predominantemente ridos, escasos de reas frtiles, tienen densidades poblacionales tan altas, muy por encima del promedio de frica. En la variacin climtica y la conformacin geogrfica de frica los ltimos recursos de que disponemos, parecen estar las respuestas a ambas cuestiones. Veamos pues lo que ms probablemente ha ocurrido en el continente africano durante los perodos glaciares e interglaciares. Los procesos de glaciacin que han afectado la vida del hombre y sus predecesores han sido 149:
Cuadro N 26 / ltimas grandes glaciaciones Glaciacin Biber Donau Gnz / Nebraska Midel / Kansas Riss / Illinois Wrm / Wisconsin Inicio
(ao)

Grfico N 42 - Paisaje marroqu

Trmino
(ao)

Duracin
(aos)

2 500 000 1 800 000 1 100 000 580 000 200 000 80 000

2 000 000 1 400 000 750 000 390 000 140 000 10 000

500 000 400 000 350 000 180 000 60 000 70 000

Grfico N 43 - Paisaje tunecino

102

Alfonso Klauer

Es decir, en el 62 % del tiempo transcurrido en los ltimos 2,5 millones de aos, el clima de la Tierra ha sido predominantemente fro. A duras penas eran habitables las zonas del planeta prximas a la lnea Ecuatorial. Durante la glaciacin Midel / Kansas las masas de hielo alcanzaron su mxima extensin. En vez de cubrir como hoy solo 15 millones de kilmetros cuadrados, ocuparon hasta un tercio de la superficie planetaria: casi 45 millones de kilmetros cuadrados 150. Sin embargo, en tanto que son procesos, las glaciaciones alcanzan picos de enfriamiento que, en el caso de la ltima, ocurri hace 18 mil aos 151. En el nico hbitat que ocuparon los primeros homnidos, frica, una de las ms drsticas consecuencias de las glaciaciones ha sido y seguir siendo la completa transformacin del espacio al que hoy conocemos como "Sahara", voz que, en coherencia con lo que se aprecia hoy en ese territorio, significa precisamente desierto 152. No obstante, en los perodos interglaciares ms clidos fue por el contrario una feraz selva tropical. Pero en el proceso de enfriamiento, al crecer los casquetes de hielo en los polos, y en consecuencia disminuir las lluvias en el resto del planeta, el territorio se va transformando en una inmensa sabana, luego en estepa y finalmente en desierto. En esos procesos, primeros los homnidos y luego el hombre, han visto progresivamente disminuir sus fuentes de alimento, tanto vegetales como animales, y sus fuentes de agua dulce, insustituibles para la vida. Necesariamente pues, tras inenarrables perodos de hambruna y sed, perdidas las esperanzas de retorno a la normalidad, los supervivientes no tuvieron otra alternativa que migrar. Las opciones disponibles no eran muchas. Pero sin duda los habitantes del norte del Sahara enrrumbaron a las riberas del Mediterrneo, a lo que hoy son las costas de Marruecos, Argelia, Tnez, Libia, y el curso inferior y delta del Nilo, en Egipto. En su nuevo hbitat, el Mediterrneo los provey de un alimento marino al que no estaban acostumbrados, y al precio de un clima tanto ms fro cuanto ms al norte avanzaron. Quienes estaban ubicados en el extremo este del Sahara migraron hacia las riberas del mar Rojo y el mar Arbigo. Algunos de ellos seguramente se concentraron en los que hoy son los puertos de Sawkin, en Sudn, y Massawa, en Eritrea. Pero, a cambio de un clima menos fro que el del norte, obtuvieron una menor riqueza alimenticia, pues ninguno de esos mares ha sido nunca prdigo en riqueza ictiolgica. Los habitantes del suroeste del Sahara, migrando en direccin sur, encontraron en los valles de los ros Senegal, Nger y Volta (ver Grfico N 38) un espacio ecolgico semejante al que haba sido el suyo, y un clima ms hospitalario que los que hallaron quienes migraron al norte y este del continente. Pero el precio de la fortuna fue compartir el territorio con los que all residan, sobresaturando el espacio. se sin duda fue el comienzo de la altsima densidad poblacional que hoy ostenta Nigeria: 148,5 hab./Km2, cinco veces ms que el pro-

Gua!, el insospechado origen del lenguaje

103

medio de frica. Y es sin duda el fundamento de la gran cantidad de topogunimos que renen Nigeria y los territorios colindantes: 5 629, de los cuales 1 864 contienen races originarias. Por ltimo, es de imaginar que los habitantes del sureste del Sahara, enrrumbando hacia el sur, tras un penoso recorrido de casi 3 mil kilmetros, arribaron a las cuencas de los lagos Victoria, Tanganica y Malawi. Muy posiblemente llegaron en pequeas cantidades, considerando que la densidad poblacional actual de ese inmenso espacio es apenas superior al promedio del continente: 32,6 vs. 27,3 hab./Km2. Pero a diferencia de la informacin de que hoy se dispone, quienes por primera vez experimentaron la desertificacin del Sahara no tuvieron la ms remota idea del destino que les deparaba su huida de la muerte, el hambre y la sed. El resultado de la fuga era un albur. Pero, como se puede deducir del Cuadro N 26, siendo que los perodos glaciares fueron tan prolongados, con mucha dificultad, muy distorsionado y mitificado debi llegar el relato de la travesa y sus resultados a quienes, cuatro mil generaciones ms tarde, la necesitaron para decidir adnde ir al presentarse una nueva ocurrencia del fenmeno glacial. Es decir, y salvo eventualmente en el caso de las ltimas glaciaciones, el resultado de la estampida del Sahara fue ms incierto que exitoso para sus protagonistas. Mas, como bien se sabe, otra de las drsticas consecuencias de las glaciaciones es el descenso del nivel de los mares. Hace 5 millones de aos, por ejemplo, descendi 200 m. respecto del nivel actual, dando como resultado el desecamiento casi total del mar Mediterrneo 153. Es probable que los cambios no hayan sido tan drsticos en las ltimas seis glaciaciones registradas. Pero sin duda los ancestrales habitantes de las costas de Marruecos a Egipto, y los que llegaban a ellas aluvionalmente en cada proceso, han asistido a ver que la tierra se extenda por kilmetros y que las costas meridionales de Europa quedaban ms prximas, cuando no a la vista.

Grfico N 44

Qu duda puede caber, apreciando el Grfico N 44, que quienes ms y mejor asistieron a esa experiencia fueron quienes estuvieron en los extremos norte de Marruecos y Tnez. En el caso del primero, quienes ocupaban lo que hoy son Farsiou (# 1 en el grfico), Dchr

104

Alfonso Klauer

Foul, Aouama Melloussa, Jouaneb y Dar Guarda, por ejemplo, vieron reducirse el estrecho de Gibraltar de 18 a 9 kilmetros, quedando pues claramente a la vista el extremo sur de la pennsula Ibrica. En el caso de la glaciacin Gnz / Nebraska, de ello pudieron dar fe el Homo ergaster que, cruzando el estrecho de Gibraltar, lleg hasta el norte de Espaa, al yacimiento de Atapuerca (pasando en el camino por otros puntos que la arqueologa tarda en descubrir); y algo ms tarde el Homo heidelbergensis que ocup Sidi Abderramn (# 2 en el grfico), hace casi un milln de aos. En el caso de Tnez debieron ser testigos del fenmeno quienes estaban y quienes llegaron a Dawlah, a Halq Al Wdi (vecina de Cartago) y a Zaghouan, por ejemplo. Entre ellos sin duda estuvieron los homnidos que hace tanto como 800 mil aos dejaron sus utensilios de piedra en Sidi Zin, en las proximidades de Dawwr Mraf (# 3 en el grfico), a 100 kilmetros al oeste de Cartago. Para quienes estuvieron en la punta de Al Huwriyah (# 4 en el grfico), el estrecho que los separa de Europa se redujo de 150 a 40 kilmetros, dada la escasa profundidad del mar en las riberas de Sicilia. La gran isla, luego Italia y despus Europa estuvieron pues a sus manos.

Grfico N 45 Hendidor de Sidi Zin / Tnez

Grfico N 46

Por su parte, como se aprecia en el Grfico N 46, los migrantes que escaparon en direccin al Cuerno del frica, antes de toparse con la agrestre, tambin rida y poco hospitalaria cordillera el macizo de Etiopa, encontraron el curso del Nilo Blanco. As, muy razonablemente habran enrumbado hacia el norte, hacia el curso bajo y el delta del Nilo, contribuyendo a poblar an ms ese frtil espacio de Egipto. Fue quiz el caso de los habitantes de los que hoy son Umm Ruwbah y Ww, de Sudn. Sin embargo, por la escasa profundidad de las aguas del estrecho Bad elMandeb, y con quiz solo una vaga conciencia de lo que ocurra, algunos habitantes del rea al este del macizo etope atravezaron una fugaz franja de tierra que los condujo a la pennsula Arbiga. Fue seguramente el caso de quienes estuvieron en Suwa, en Eritrea (# 1 en el grfico). En Bankouwle, en Yibuti (# 2). En Warabood, en Somalia (# 3). Y en lo que hoy es el Parque Nacional Gewane, en Etiopa (# 4). Pero tambin los que poblaban Uare Uaio, Waho y Aua, por ejemplo. Entre ellos debieron estar los herederos de Lucy y Selam, los Australopitecus afarensis de algo ms de 3 millones de antigedad que

Gua!, el insospechado origen del lenguaje

105

habitaron Hadar 154, a 200 kilmetros al oeste de Gewane. Fueron esos migrantes los que, ya en la pennsula, se establecieron en Yemen en puntos como Al Wa`rah (# 5), Wl Jayln (# 6) y Qa`wah (# 7). Y los mismos que despus alcanzaron Omn y, por el estrecho de Ormuz, seguramente accedieron ms tarde a las costas de Irn en el golfo Prsico. Entre tanto, en el nuevo espacio, y durante su trnsito por l, descubrieron que la pennsula Arbiga era tan poco frtil como el rea que haban abandonado. Sin saberlo y menos proponrselo, haban arribado al inclemente desierto de Arabia. Sin embargo, la posibilidad que unos tuvieron de atravesar el estrecho de Gibraltar, otros el de Sicilia y otros el de Bad elMandeb, evit pues que durante las primeras glaciaciones que se ha presentado en el Cuadro N 26 se saturaran los territorios de frica vecinos a los mismos. Pero los perodos de glaciacin e interglaciares son sucesivos y recurrentes. As, durante un perodo interglaciar, en incontrovertible prueba de su episdica fertilidad, en el corazn del Sahara, en el Parque Nacional Tassili N`Ajjer (o Tassili de los Najjer), parte del sureste de Argelia, los hombres de la Edad de Piedra labraron sobre rocas escenas de la vida cotidiana, vacas, bueyes, caza con perros, etc., que hablan de una abundante vida vegetal y animal 155. Mas ello tambin prueba que muchas de las poblaciones que haban migrado hacia las costas del Mediterrneo retornaron al Sahara, el territorio de sus ancestros. Pero, tras esa circunstancial experiencia, un nuevo recrudecimiento de la aridez del Sahara volvi a expulsar en todas direcciones a los habitantes de esa inmensa regin. Y, todava con muy escasa e imprecisa informacin, siempre pues con un destino incierto. Por los datos que hemos venido trabajando, puede inferirse que, por lo menos en algunas de las ltimas glaciaciones, el estrecho de Gibraltar, pero representando un desafo mayor que en episodios anteriores, solo habra permitido el paso de algunas oleadas de migrantes que llegaron del Sahara. Por el estrecho de Sicilia el trnsito habra sido nulo, frustrndose las expectativas de todos cuantos se asentaron en sus inmediaciones. Y en el estrecho de Bad elMandeb la presin poblacional habra sido mnima. No solo porque el Nilo segua orientando hacia el norte a quienes huan del Sahara, sino porque para los escasos habitantes del este del macizo de Etiopa el desierto de Arabia no resultaba mejor de lo que disponan. As, oleada tras oleada, como se ha pretendido ilustrar en el Grfico N 44, los migrantes empezaron a saturar los espacios del norte de Marruecos y de Tnez, dado que el mar haba pasado a convertirse en un tapn que impeda aliviar la presin de migrantes que llegaban sin cesar. Pero tambin los datos trabajados permiten suponer adems que, aun cuando siempre disminuy el nivel de los mares, en algunas glaciaciones ninguno de los estrechos permiti el trnsito hacia Europa. Terminaron as pues de saturarse las reas costeras de Marruecos y

106

Alfonso Klauer

Tnez. Pero ms las de aqul que de ste, porque es posible imaginar que, con mejores recursos que en el pasado, quienes vieron frustradas las posibilidades de cruzar el estrecho de Sicilia prolongaron su viaje para intentarlo por el de Gibraltar. Pero de all no pudieron pasar. Sin embargo, tambin es posible imaginar que en las ltimas ocasiones mayor fue la poblacin que migr hacia Marruecos que a Tnez. Y es que, en los perodos interglaciares, mayor debi ser la poblacin que reocup el Sahara en su rea occidental, vecina a Mauritania, como se insina en el Grfico N 47 # 5, porque a su vez los espacios vecinos eran los secularmente ms ocupados. De ese modo, a pesar de la escasez de riqueza del suelo, paradjicamente Marruecos y Tnez se fueron haciendo de una densidad poblacional excepcionalmente alta. Y sa es pues quiz tambin la mejor explicacin del extrao fenmeno que habamos observado de la tambin alta concentracin de topogunimos en ambos puntos del mapa.

Grfico N 47

Con los Grficos N 47 y N 48 esperamos aclarar ms nuestras hiptesis. En alguno de los perodos interglaciares en el Suroeste del Sahara habran aparecido las primeras races originarias (# 2) que, a travs del homogneo bosque tropical fueron expandindose en todas direcciones (# 3). Obviamente ms tard en llegar una raz cuanto ms largo fue su recorrido, y cuanto menos densamente poblado era el ter-

Gua!, el insospechado origen del lenguaje

107

ritorio entre el punto de partida y el de llegada. As, ms habran tardado por ejemplo en llegar a Tnez que a Marruecos. Acabado el perodo interglaciar, desertificado el Sahara (# 4), qued roto prcticamente todo vnculo entre el Suroeste del Sahara y Tnez, pero a travs de Mauritania se mantuvo ligeramente con Marruecos que alcanz a recibir las races secundarias que tambin habran surgido en torno a Nigeria. En el interglaciar siguiente, la sabana pas a repoblarse (# 5), pero fundamentalmente desde el ms poblado

Grfico N 48

108

Alfonso Klauer

Suroeste que as sigui esparciendo races primarias y secundarias por la sabana, pero estas ltimas no habran alcanzado a llegar a Tnez. En el interglaciar posterior a la glaciacin Midel / Kansas, Marruecos recibi las races terciarias que llegaban del Suroeste del Sahara, que solo ms tarde alcanzaron a llegar a Tnez. De all pues que la composicin del conjunto de las races en cada uno de los tres territorios, Marruecos, Tnez y el Suroeste del Sahara, sea tan distinta una de otra, como se pretende insinuar con las diferencias de color. En definitiva, todo sugiere que los drsticos cambios climticos operados en los ltimos millones de aos, que gravemente afectaron la vida de los homnidos y el hombre, han sido decisivos en la distribucin de las poblaciones en frica, concentrndolas en torno al Sahara, sobre todo en la permanente selva ecuatorial del Suroeste, y en torno a los estrechos que posibilitaban acceder a Europa. No as pues en territorios como Argelia y Libia, que siendo igualmente pobres en recursos, el azar de la geografa los haba colocado a gran distancia de Europa. Por lo dems, a travs del flujo y reflujo de las poblaciones, los cambios climticos han sido tambin decisivos para definir la dispersin de las races originarias que surgan del hbitat ms estable, generoso y poblado de frica: el permanente bosque ecuatorial nutrido con las aguas de los cursos bajos del Nger y el Volta. Nuestra hiptesis, ya grficamente planteada, considera adems que, en el proceso de formacin del lenguaje humano, un "protolenguaje", constituido por escasas voces a las que ac venimos llamando "races originarias", habra surgido por oleadas "races primarias", "races secundarias", etc. en el contexto de los dinmicos, efervescentes y desestabilizadores ltimos cambios climticos y glaciaciones. La presencia de races presuntamente tan antiguas como Gua o Ga, en el norte de la pennsula Ibrica, y Guamaggiore, en Cerdea, permiten suponer que fueron llevadas por el Homo ergaster que atraves los estrechos de Gibraltar y Sicilia durante la glaciacin Gnz / Nebraska (# 4). Surgidas durante la glaciacin Donau (# 2) o incluso antes, fueron dispersadas en el perodo interglaciar siguiente (# 3) en que llegaron a Marruecos y Tnez, para desde esos puntos ser llevadas al continente Europeo.

Gua!, el insospechado origen del lenguaje

109

Resumen de la guanimia africana


Terminando pues nuestro recorrido por el globo terrqueo, sobre frica hemos logrado reunir la siguiente guanimia:
Cuadro N 27 / Resumen de guanimia africana Gunimos Topnimos mayores (en Anexo N 1) Topnimos menores (en Anexo N 16) Flora, fauna, etc. (en Anexos N 3 a 7) Topnimos desaparecidos (en Anexo N 8) Topnimos sustituidos Antropnimos / Faraones Antropnimos / Personajes (en Anexo N 11) Antropnimos / Nombres canarios (Anexo N 35) Etnnimos / Etnias y lenguas (en Anexo N 12) Guanimia swahili (Anexo N 34) Total Cantidad 16 203 13 5 5 1 10 11 122 573 121 17 064

Debe resultarnos completamente obvio que, salvo en los rubros de topogunimos mayores y etnnimos, todas las dems las cantidades pueden incrementarse muy sustancialmente con bsquedas ms exhaustivas. Sin embargo, la cifra reunida resulta bastante demostrativa.

Sntesis cuantitativa de la guanimia del planeta


Es momento pues de ofrecer una sntesis de la guanimia que hemos logrado reunir de todo el planeta. Es la siguiente:
Cuadro N 28 / Sntesis de la guanimia mundial Gunimos Topogunimos mayores Topogunimos menores Topogunimos desaparecidos Topogunimos sustituidos Gunimos de flora, fauna, geografa, historia, cultura, etc. Antropogunimos / Nombres y apellidos Antropogunimos / Personajes Etnogunimos Gunimos de lxicos diversos Ornitoguanimia (Anexo N 36) Total Cantidad 71 137 2 031 213 42 2 067 2 167 299 2 479 2 473 2 374 85 282

Cuadro N 29 / Topoguanimia mayor del mundo por pases / territorios Territorio Amrica Antillas menores Argentina Belice Bolivia Brasil Canad Chile Colombia Costa Rica Cuba Ecuador El Salvador Cantidad 16 628 151 234 25 904 1 149 417 213 869 104 421 419 182 Poblacin * 873.2 2.0 39.1 0.3 8.7 184.1 32.5 15.8 42.3 4.0 11.3 14.0 6.6 Dens / M hab 19.0 75.5 6.0 83.3 103.9 6.2 12.8 13.5 20.5 26.0 37.3 29.9 27.6

110

Alfonso Klauer

Territorio Estados Unidos Guatemala Guayana Francesa Honduras Mxico Nicaragua Panam Paraguay Per Puerto Rico Rep. de Guyana Rep. Dom. / Hait Surinam Uruguay Venezuela Comunes de Amrica frica Angola Argelia Benn Botsuana Burkina Faso Burundi Camern Chad Congo Costa de Marfil Egipto Eritrea Etiopa Gabn Gambia Ghana Guinea Guinea - Bissau Guinea Ecuatorial Isla Reunin Isla Santa Elena Islas Cabo Verde Islas Canarias Islas Comores Islas Madeira Kenia Lesoto Liberia Libia Madagascar Malawi Mal Marruecos Mauritania Mozambique Namibia Nger Nigeria Rep. Centroafricana Rep. Dem. del Congo Ruanda Senegal Sierra Leona Somalia

Cantidad 4 181 238 20 757 1 966 134 279 86 2 033 48 53 589 27 20 1 048 61 16 203 136 586 157 16 350 30 312 359 179 752 518 16 385 125 35 262 162 62 9 1 2 31 9 3 135 1 196 223 307 295 1 774 71 651 116 553 2 739 298 460 3 179 268 312

Poblacin * 293.0 14.3 0.2 6.8 105.0 5.2 3.0 6.2 28.9 3.9 0.7 16.5 0.4 3.4 25.0

Dens / M hab 14.3 16.6 100.0 111.3 18.7 25.8 93.0 13.9 70.3 12.3 75.7 35.7 67.5 5.9 41.9

838.3 10.9 33.3 7.3 1.6 13.6 6.2 16.1 1.9 3.0 17.3 76.1 4.4 39.6 1.4 1.5 20.8 9.2 1.4 0.5 0.2 0.0 0.4 1.9 9.5 0.3 32.0 1.9 3.4 5.6 18.0 9.8 12.0 32.2 3.0 18.8 1.9 11.4 137.2 3.7 58.3 0.4 10.8 5.9 8.3

19.3 12.5 17.6 21.5 10.0 25.7 4.8 19.4 188.9 59.7 43.5 6.8 3.6 9.7 89.3 23.3 12.6 17.6 44.3 18.0 5.0 5.0 16.3 0.9 10.0 4.2 0.5 57.6 39.8 31.3 24.6 55.1 23.7 34.6 61.1 48.5 20.0 80.5 7.9 7.5 16.6 45.4 37.6

Gua!, el insospechado origen del lenguaje

111

Territorio Suazilandia Sudfrica Sudn Tanzania Togo Tnez Uganda Yibuti Zambia Zimbabue Comunes de frica Asia Afganistn Arabia Saud Armenia Arunchal Pradesh Azerbaiyn Bahrein Bangladesh Brunei Butn Camboya China Corea del Norte Corea del Sur Emiratos rabes U. Filipinas Georgia India Indonesia Irn Iraq Isla Christmas Islas Kuriles Islas Maldivas Islas Marianas Israel Japn Jordania Kazajstn Kuwait Laos Lbano Malaysia Med. Or. en litigio Mongolia Myanmar Nepal Omn Pakistn Qatar Rusia Singapur Siria Sri Lanka Tailandia Taiwan Tayikistn Timor Leste Turqua Ucrania

Cantidad 1 491 642 416 155 178 302 1 873 49 17 28 734 595 165 2 3 1 7 394 3 5 2 3 586 506 560 27 1 069 1 1 308 1 220 73 561 1 3 24 2 13 1 237 56 3 9 945 153 451 24 5 5 004 61 97 2 185 19 12 10 361 4 524 2 627 346 2 2 5 4

Poblacin * 1.2 42.7 39.1 36.6 5.6 10.0 26.4 0.5 10.5 12.7

Dens / M hab 0.8 11.5 16.4 11.4 27.7 17.8 11.4 2.0 83.1 3.9

4 028.6 26.8 25.1 2.9 1.1 7.9 0.7 141.3 0.4 2.2 13.4 1 300.0 22.7 48.6 2.5 86.2 4.9 1 065.0 238.5 69.0 25.4 0.0 0.0 0.4 0.1 6.2 127.3 5.6 16.8 2.3 6.1 3.8 17.6 0.1 2.8 42.7 27.0 2.9 153.7 0.8 144.0 4.8 18.0 19.9 64.9 22.7 7.0 0.8 68.9 47.7

7.1 22.2 6.6 0.7 2.7 0.1 10.0 2.8 7.5 2.3 0.1 2.8 22.3 11.5 10.8 12.4 0.2 1.2 5.1 1.1 22.1 1 000.0 3 000.0 60.0 20.0 2.1 9.7 10.0 0.2 3.9 154.9 40.3 25.6 240.0 1.8 117.2 2.3 33.4 14.2 23.8 0.1 2.1 20.1 227.3 40.5 15.2 0.3 2.5 0.1 0.1

112

Alfonso Klauer

Territorio Uzbekistn Vietnam Yemen Comunes de Asia Europa Albania Alemania Austria Blgica Bielorusia Bosnia-Herzegovina Bulgaria Croacia Escocia Eslovaquia Eslovenia Espaa Estonia Finlandia Francia Gales Grecia Holanda Hungra Inglaterra Irlanda Irlanda del Norte Isla de Malta Islas Azores Italia Letonia Liechtenstein Lituania Luxemburgo Macedonia Noruega Polonia Portugal Repblica Checa Rumania Serbia y Montenegro Suecia Suiza Ucrania Comunes de Europa

Cantidad 6 119 316 20 6 511 1 945 370 274

Poblacin * 26.4 82.7 20.0 562.3 3.5 82.4 8.2 10.4 4.4 7.5 4.7 5.1 5.4 1.9 38.9 1.4 5.2 60.4 2.9 10.6 16.3 10.0 49.6 4.0 1.7 0.4 0.2 58.1 2.3 0.0 3.6 0.5 2.1 4.6 38.6 10.0 10.2 22.4 10.6 8.9 7.5 47.7 32.8 19.9 1.3 0.9 0.5 0.2 0.2 0.2 0.2 4.0 5.4

Dens / M hab 0.2 1.4 15.8 11.6 23.6 45.1 26.3 0.1 30.0 6.6 4.3 1.9 6.3 18.6 0.1 9.4 0.3 12.6 8.5 6.5 5.0 29.2 1.1 30.3 32.0 0.5 1.7 48.0 11.1 1.5 3.3 0.2 9.9 93.4 52.0 82.3 179.5 274.0 480.0 5.0 50.0 342.9 105.3 184.1

1 153

258 6 10 379 54 1 154 3 625 34 11 2 7 63 1 16 1 8 1 853 111 15 73 2 74 7 3 061 1 034 107 158 137 4 96 1 10 72 421 21 994 6

Oceana Australia Hawai Islas Fiji Islas Salomn Islas Tonga Islas Vanuatu Islas Wallis y Futuna Micronesia Nueva Caledonia Nueva Zelanda Otros de Micronesia Papa - Nueva Guinea Comunes de Oceana

* Cifras entre 2000 y 2005. Millones de habitantes.

Gua!, el insospechado origen del lenguaje

113

La sntesis por continentes es sin embargo la siguiente:


Cuadro N 30 / Sntesis por continentes de la topoguanimia mayor del mundo Continente Amrica frica Asia Europa Oceana Total Cantidad 16 628 16 203 28 734 6 511 3 061 71 137 Poblacin 873 838 4,029 562 33 6 335 Dens / M hab 19,0 19,3 7,1 11,6 93,4 11,2

Largamente el archipilago de Oceana ostenta la mayor densidad de topogunimos mayores por milln de habitantes. Sobre todo porque, habiendo sido el menos alterado por el desarrollo civilizatorio de los ltimos 5 mil aos, conserva casi intocada la fisonoma toponmica que debi tener el planeta en los albores de la civilizacin. Tambin es un archipilago el territorio puntual del mundo que nos ofrece la ms alta densidad por habitantes. Se trata de las islas Kuriles, que tiene un ratio de 3 000. Entre los espacios mayores, destaca tambin una isla: Sri Lanka, que con sus 4 524 topogunimos tiene una densidad de 227,3. Y entre los territorios ms poblados del planeta destaca Nigeria, que con sus 2 739 topogunimos tiene una densidad de 20. Por excepcin, en el caso de Amrica hemos discriminado los tipos de espacio nominados con topogunimos.
Cuadro N 31 / Tipos de espacios geogrficos nominados con topogunimos en Amrica Tipo de espacio Centro poblado Territorio Ro Lago Montaa Isla Otro Total Cantidad 15 142 326 290 134 250 94 392 16 628

Es decir, si bien el 91 % corresponde a centros poblados, el 9 % restante, correspondiente a los grandes accidentes geogrficos susceptibles de ser presentados en los atlas, insina que entre los accidentes menores el nmero de topogunimos puede ser muy grande.

114

Alfonso Klauer

Sobre la guanimia diversa de MesoSudamrica


Sobre la guanimia que comnmente se usa en Centroamrica, las Antillas y Sudamrica, los gunimos que hemos encontrado pueden tambin resumirse de la siguiente manera:
Cuadro N 32 / Resumen de la guanimia diversa comnmente usada en Amrica Objeto referido Especie o asunto referido a la fauna (Anexo N 3) Especie o asunto referido a la flora (Anexo N 4) Tipo de accidente de la geografa (en Anexo N 5) Fenmeno natural (en Anexo N 5) Calificativo u ocupacin del hombre y la mujer (Anexo N 6) Objeto o asunto de la cultura de los pueblos (Anexo N 7) Aplicacin desconocida Total Cantidad 287 365 66 63 314 968 3 2,066 Porcentaje 13.9 17.7 3.2 3.0 15.2 46.8 0.1

Es decir, casi no hay aspecto de la vida humana en que no haya de encontrarse un gunimo formando parte del lxico cotidiano, pero sobre todo del lxico popular urbano y del lxico rural. Del total presentado, 552 voces, con 611 diferentes acepciones, no estn an incorporadas oficialmente a la lengua espaola, que es la que habla la inmensa mayora de quienes usan esas voces. Y es grande el nmero de voces que recogen las races que con insistencia hemos venido presentando. Basten los siguientes ejemplos: "acahual" (= cawa), "acarahuaz" (= rawa), "aciguatar" (= siwa), "aguacate" (= waka), "agua" (= awa), "aguara" (= wara), "aguatal" (= wata), "arahuana" (= wana), etc. En el caso de una voz como "aguayo" (~ waya) debe destacarse el hecho de que al propio tiempo se le reputa de origen nhuatl (de "ahuayotl" = cosa espinosa), quechua (de "awayu", un tipo de colorido tejido tradicional de Ecuador) y aymara (de significado no precisado). Pero es tambin un apellido espaol, de modo que sin duda tambin se le reputa tal origen. No sugiere el caso que el verdadero origen de esa voz es anterior y comn a todos esos idiomas (y muchos otros)? Para el caso de la voz "alguarn" (= wari warida), que designa a un espacio para guardar algo, el DRAE lo reputa como derivado de "algorn", a sta derivada de la antigua voz "alhor", sta derivada del rabe hispano "alhur" y sta del rabe clsico "hury" 156. Es decir, se nos plantea que: hury alhur alhor algorn alguarn

Pero, tratndose de un espacio para "guardar", consistentemente con un anlisis anterior, ms transparente y simple parece de entender una hipottica evolucin como: wari warida alguarn

Recurdese que hemos planteado que "wari" habra sido el nombre primigenio de las cuevas de refugio del hombre primitivo. Y es razonable pensar que, cuando cayeron en desuso como habitacin, fueron utilizadas como depsitos temporales de objetos de caza, por
Gua!, el insospechado origen del lenguaje 115

ejemplo, siendo al propio tiempo renombradas como "warida". Ms tarde, derivada de esa voz, habra aparecido "alguarn" para designar a un tipo especial de depsito. Para el caso de la voz "awa", ms adelante tendremos en cuenta que en la lengua omagua de la Amazona sudamericana significa "gente". Pero ac queremos resaltar el desproporcionado nmero de gunimos que de una u otra manera hacen referencia al hombre o a la mujer, esto es, a gente. Es el caso de 314 voces, el 15 % del total reunido. Con "aguacate", por ejemplo, se hace referencia en Centroamrica a la persona floja o poco animosa. "Belichagua", "Cubagua" y "Curichagua" son nombres de personajes mitolgicos de la isla Margarita, de Venezuela. "Callahuaya" designa a un vendedor ambulante de medicinas en Bolivia. "Guacamotera" es una vendedora de yucas en Mxico. En Cuba "guacarnaco" refiere a una persona ruda, y "guajiro" a una persona simple. En Chile en cambio es "guagal" la voz que hace referencia a una persona simple. "Guaricha" es una mujer despreciable en Colombia, Ecuador y Venezuela. "Guagua" es un nio de pecho en el rea andina y "guaje" un muchacho en Centroamrica, etc. Pero no se trata pues de solo esas doce voces sino de 314. Por qu tanto gunimo haciendo referencia al hombre, la mujer, el nio, el joven? Ser en efecto que, como puede suponerse, / ua / o / awa /, o ambas voces, muy remotamente significaban "gente", como todava lo significa la ltima entre los omaguas?

Ornitoguanimia
El nico rubro en el que no hemos realizado la distribucin geogrfica de los nombres es en el de la ornitoguanimia. Al fin y al cabo las aves son extraordinariamente ubicuas. Pocas son las especies que tienen como hbitat un muy delimitado espacio del planeta. El encuentro de los 2 374 nombres que hemos reunido en el Anexo N 36 fue fortuito, e inesperado. Forma parte de la extraordinaria base de datos confeccionada por Denis Lepage en Avibase Lista de aves del mundo (Bird Studies Canada / Bird Life International) 157. Quiz lo ms significativo es que, an cuando los nombres aparecen en tanto como cien idiomas, y an cuando nuestra recopilacin solo pudo ser parcial 158, los ornitogunimos reunidos constituyen el 7,4 % del conjunto de 32 mil nombres entre especies y subespecies. Probablemente, pues, los ornitogunimos alcancen a ser realmente el 10 % o ms del total de la base de datos. Ms adelante, tanto para este rubro como para el resto, y en el contexto del anlisis del conjunto de toda la guanimia reunida, veremos por qu esos porcentajes son extraordinarios. Muy por encima de lo esperable. Vase la seleccin de 60 nombres que, en sus correspondientes idiomas, presentamos a continuacin:

116

Alfonso Klauer

Nombre Bartguan Bergwachtel Oahuastlufer Ar gouelan beg gwalennek Guatlla Holub anguarsk Bai wa Cang gua Guan ya Hua que Araguatangar Sula gunov Guabairo Guacamayo Guaipo Guajalote Guanay Guaraguao Kakawahie Yaguasa Guami ruik Guavakaija Aguassire Macagua rieur Aderyn cywarch Naajannguaq Mbaguar? Blauwwang bijeneter Punai lengguak Acacia Warbler

Idioma Alemn Alemn Alemn Bretn Cataln Checo Chino Chino Chino Chino Dans Eslovaco Espaol Espaol Espaol Espaol Espaol Espaol Espaol Espaol Estonio Finlands Francs Francs Gals Groenland. Guaran Holands Indonesio Ingls

Nombre African Waxbill Amur Wagtail Balearic Shearwater Gadwall Waldrapp Naajannguaq Guairdeall Guaciaro Aobanewaraikawasemi Bisuma kukawasemi Wan Kukil Guacharas Layang Layang Gua Bawan pang ngala Mohua Amahuacamaurfugl Amarantka sawannowa Bankiwa Aragua Bigu Guacur Guapara Guarixo Guaxe Iratagu Cot da guaud Gugliulu Bergwagter Babe watoto Hua Fifi

Idioma Ingls Ingls Ingls Ingls Ingls Inuktitut Irlands Italiano Japons Japons Kashmiri Lituano Malayo Mamasa Maor Noruego Polaco Polaco Portugus Portugus Portugus Portugus Portugus Portugus Portugus Romance Sardo Sudafricano Swahili Swahili

Debemos sin embargo sealar que, como en el caso de la topoguanimia, entre los 2 374 nombres reunidos no hemos incluido los que poseen la raz germana "schwa..." (como "schwarz" = negro; "schwanz" = cola, rabo; "schwalbe" = golondrina; o "schwan" = cisne), ni ningn otro, en cualquier lengua, en el que no aparezca de manera simple y transparente la raz / ua /.

Las races originarias


Con insistencia hemos venido hablando de races "originarias". A esta altura del trabajo bien podemos terminar de explicitar que nuestra hiptesis principal viene siendo que, a partir de una "raz principal" o primigenia, la voz / ua /, habran surgido estas otras a las que estamos llamando races originarias: wawa waba waka wada waga wala wama wana wapa awa bawa kawa dawa gawa lawa mawa nawa pawa wara wasa wata waya way wari wasi wani rawa sawa tawa yawa ywa riwa siwa niwa

Gua!, el insospechado origen del lenguaje

117

Sin duda una o algunas de ellas habran aparecido antes que otras. En ausencia por lo menos para nosotros, de otra posibilidad, procederemos a un anlisis cuantitativo a fin de ver si de l puede desprenderse el orden de prelacin en que fueron apareciendo dichas races. La revisin cuantitativa se har nicamente sobre la topoguanimia mayor reunida. Esto es, sobre los 71 137 nombres obtenidos del atlas de la Enciclopedia Encarta 2005. Debe quedar claro que la relacin que hemos presentado corresponde a sonidos. Para dejar en evidencia que es un listado de voces los especialistas habran recurrido siempre a encerrar cada una de esas representaciones entre barras, /wawa/ /awa/, por ejemplo. Por lo dems debe quedar tambin claro que el sonido / w / est sustituyendo al de la / u /, cualquiera que sea su acentuacin. Y que el sonido de la / y / est sustituyendo al de la / i /, cualquiera que sea tambin su acentuacin. Todas esas races, aunque remotas, aparecen para nosotros, en lectura y pronunciacin en espaol, insistimos, como voces simples, de fcil pronunciacin. Hemos adelantado tambin la hiptesis de que esas voces fueron dando forma a un protolenguaje primitivo, con el que, para ser coherentes con los resultados obtenidos, los primeros hombres habran poblado todo el planeta en el perodo comprendido entre 150 mil y 50 mil aos atrs. Sin embargo, con la aparicin de las lenguas esas voces empezaron a tener acentuaciones y pronunciaciones diversas. Aunque en muchos casos, y en muy dismiles idiomas, la pronunciacin es idntica, o muy parecida, aunque su significado no lo sea. Ms tarde, con la aparicin de la escritura, hace solo cinco mil aos, dichas voces pasaron a tener representaciones grficas diversas. Algunas tan simples y transparentes como el sonido original, como en "bawa" = /bawa/, en Camern, o "bagua" = / bawa /, en el Per. Pero otras pasaron a tener representaciones grficas complejas al punto de opacar el contenido del sonido primigenio. Como en el caso de "Drrenwaid", de Alemania, que, conteniendo la raz /wai/, por aadidura se pronuncia hoy entre los alemanes como / vai /. O el de "Abo Rawwsh", de Egipto, que contiene el remoto sonido / rawa / pero se pronuncia / raw /. No obstante, incluso en Alemania hay nombres tan transparentes como Maua = /mawa/. Y en Polonia casos como Bielawa = /lawa/ y Bierawa = /rawa/. La complejidad grfica dificulta seriamente el procesamiento de los nombres. Porque races como "kawa", por ejemplo, deben ser buscadas bajo tantas formas como: "cagua", "cahua", "caua", "cagwa", "cahwa", "kagua", "kahua", "kaua", "kagwa", "kahwa", "kawa", o "qaua"; ms sus variantes con acento, en una o ms vocales, y con distintos tipos de acentos, como ocurre en los nombres rabes, indios o

118

Alfonso Klauer

paquistanes. As, las cifras que se presentar no son sino mnimas, porque involuntariamente podemos haber cometido omisiones en la bsqueda.

/ UA /, la raz madre
Las 85 mil voces que hemos reunido contienen el sonido / ua /, prescindiendo de que hoy lo representemos como "gua", "hua", "ua", "wa" o con grafas ms complejas. Hoy es el primer sonido, involuntario y genticamente condicionado, que emite el ser humano al nacer. Hay pues una buena y poderosa razn para tener la certeza de que as ha venido ocurriendo durante los 150 mil aos o ms de existencia de la especie humana. Y para asumir que se era tambin el primer sonido que emitieron las distintas especies de Homo que antecedieron al sapiens. Y quiz el nico que a su turno pudieron emitir los an ms remotos Australopitecus. Debi tener sin duda una significacin muy grande en la vida de los individuos de todas esas especies predecesoras. Pero sobre todo en aquellas que, a consecuencia del desarrollo filogentico del cerebro y del aparato fonador, no solo pasaron a emitirlo y repetirlo a voluntad, sino que alcanzaron a tener conciencia de ese privilegio. Pero quiz durante muchsimo tiempo, aun mediando la conciencia de la capacidad de emitirlo a voluntad, fue sin embargo el nico recurso fontico de las especies ms prximas a la aparicin del gnero humano. Cun importante y significativa no habra sido pues esa voz para esos individuos. Qu duda puede caber de que, aunque sin conciencia lcida para entender el fenmeno, estuvieron total y absolutamente identificados con ese sonido. Les resultaba muy propio, muy familiar. O el ms genuinamente propio, el ms familiar. Es pues difcil imaginar que siendo el nico sonido emitible y emitido, fuera utilizado para nominar y significar con l algo trivial o en su defecto pasajero. Ms probablemente fue usado entonces para nominar aquello que resultaba ms sustantivo y que tuviera adems carcter permanente. En los diccionarios de espaol nos encontramos con hasta tres acepciones para la voz "gua": Interjeccin de admiracin o sorpresa, en Centro y Sudamrica. Juego de canicas, bolindres, bolitas de arcilla, vidrio o piedritas. Y, Voz de origen incierto. Hoyo que hacen los nios en el suelo para jugar tirando en l bolas pequeas o canicas. Y en swahili, como hemos advertido anteriormente, la raz "wa" significa "ser o estar", "be" en ingls. En verdad no tendra porqu extraarnos que una voz tan remota adquiriera en el tiempo significacin multvoca. Al fin y al cabo, en

Gua!, el insospechado origen del lenguaje

119

el aislamiento en que vivan los pequeos grupos en la selva africana (y an ms cuando despus se desarrollaron con independencia cientos de lenguas), bien pudo cada grupo darle un significado distinto. Sin embargo nuestra sospecha es que, pudiendo tenerlo, tuvo un significado nico que es el que tratamos de encontrar.

/ UA / = lugar, territorio
Hoy en el mundo los topnimos que recogen solo y exactamente la voz / ua / son 24. No es poca cosa. Ellos son:
Topnimo Gua Gua Gua Gua Gua Gua Gua Gua Gua Gua Gua Hua Hua Ua Wa Wa Wa Wa Wa Wa Pas Corea del Sur Espaa. Tambin "Ga" Filipinas Ghana (2) Guinea Bissau India Indonesia Malaysia Papa Nueva Guinea Sudn Tanzania China / Montaa Islas Fiji Papa Nueva Guinea Burkina Faso Ghana (2) Liberia (2) Mal Papa Nueva Guinea Sierra Leona (2)

* *

* * * *

Y con / ua / como parte de nombres ms complejos, estn estos otros 29:


Topnimo Gua Chhoba Gua, Saint-Dizant-duGua, Saint-Julien-duGua, Le Gua, Le Gua Musang Gua Sai Gua Telinga Gua Tempurung Hua Hum, Puerto Hua Tugal Hua Tolgoi Hua Shan Hua Hin Hua Sai Hua Taphan Hua Shan-li Hua Nhi Ua Huka Ua Pou Wa Mei Shan Wa Gimra Pas Bangladesh Francia Francia Francia CharenteMarit. Francia Isre Malaysia Malaysia Malaysia Malaysia Argentina Neuqun China Mongolia Interior China Shaanxi China / Montaa Tailandia Tailandia Tailandia Taiwan Vietnam Polinesia / Isla Polinesia / Isla China Hong Kong Etiopa

120

Alfonso Klauer

Wa Keeney Wa Apuurin Wa Gahtawng Wa Kum W Nai-ngnsumkan Wa Kyun Wa Limuntu

EEUU Kansas Indonesia Myanmar Myanmar Myanmar Myanmar / Isla Zambia

Grfico N 49

Obsrvese que entre los 24 primeros nombres, muy significativamente diez (sealados con asterisco en la lista), corresponden a pueblos del Suroeste del Sahara. Es decir, el 42 % de los topogunimos ms emblemticos est concentrado en ese pequeo rincn del planeta al que antes hemos citado reiteradamente. Por cierto hay muchos casos de topogunimos replicados en diversas partes del mundo. Pero en la mayora de los casos las rplicas han sido el resultado de trasplantes, generalmente impuestos por un poder dominante, o copiados en homenaje a l. Ha sido un recurso muy manido en la historia. Lo hicieron los cartagineses con el nombre "Cartago". Los romanos con "Roma". Los espaoles con "Espaa, etc. Hay sin embargo algn indicio en la historia que permita saber o suponer la existencia de algn poder hegemnico que impusiera, deliberadamente replicara y regara por el mundo el topnimo "Gua"? No. No hay ninguno. Cmo entonces entender que por igual est en Corea y China, Espaa y Francia, Ghana y Etiopa, Papa Nueva Guinea y las islas Fiji, y en Estados Unidos de Norteamrica, por ejemplo? Qu y cundo han tenido algo en comn los pueblos de tan diversas y entre s lejanas latitudes? Desde la perspectiva de la efmera vida de los seres humanos, quiz nada tan estable, permanente y siempre presente como el espacio, el suelo, el lugar, el pedazo de geografa en que se vive. En diversas lenguas queda razonablemente claro que / ua / significa precisamente eso. Pero en ningn diccionario de lenguas nativas lo hemos encontrado explcita y categricamente afirmado. Ya vimos en efecto que en la explicacin de la versin guaran de "Uruguay" se nos dice que la raz "gua" representa lugar de 159. Para "Guayana", a la que se atribuye derivar de la voz guaran "waiiana", se plantea que significa tierra de vientos 160. Y que en la versin aymara "gua" significa de "Aconcagua" se nos indica que tambin "hue" lugar 161. En el caso del tan extendido idioma nhuatl o nahua (= nawa) de Mesoamrica, cuando los especialistas explican el origen de la voz "cuauhnahuac" ( Cuernavaca), sostienen que hay por lo menos tres posibilidades. Que derive de "cuauitl" (= rbol) + "nahuac" (= junto), en cuyo caso significara junto a los rboles. Y es precisamente la versin oficial aceptada por el Ayuntamiento de Cuernavaca. Pero tambin se cree que significa rodeado de rboles; y, segn Cecilio A. Robledo, cerca o junto a los rboles 162. Como no se trata de seres vivos "junto a ", sino de espacio, es lgico deducir entonces que "nahuac" en realidad significa lugar junto a. Pero no hay una contundente explicitacin

Gua!, el insospechado origen del lenguaje

121

de ello. Aunque s otra etimologa que da ms solvencia a nuestra sospecha: lugar donde hay rboles juntos 163. Cuando, siempre en nhuatl, se nos explica el significado de otros topnimos, como Cihuatlan, se nos dice que equivale a lugar junto a las mujeres. Y en el caso de Huaxyacac, lugar en la punta de los guaje. En estos no est presente la voz "nahuac". Y siendo "hua" la nica voz comn en los significantes, puede entonces tambin deducirse que "hua" significa lugar, que es a su vez la nica voz comn en los significados. En torno a Tenochtitln, Ciudad de Mxico, es sorprendente la cantidad de toponmicos en nhuatl que permanecen y se encuentran en los mapas modernos, dando nombre a callejones, calles, barrios, colonias, etc. 164. Y se nos ofrece, entre otros, los siguientes topnimos con sus correspondientes etimologas: Xochinahuac Tequexquinahuac Atlacuhuayan Tilhuacan Coyohuacan Colhuacan Huacalco [Lugar] junto a las flores. [Lugar] junto al salitre. [Lugar] donde se maneja el arpn 165. [Lugar] donde hay tierra negra. [Lugar] donde abundan los coyotes. Lugar de los que veneran a Coltzin. Lugar del guacal.

En la etimologa de "Guatemala", que se postula derivada de la voz nhuatl "quauhtlemallan", se indica que significa lugar de muchos rboles. Por su parte, cuando en la lengua mapuche se nos ilustra del significado de la emblemtica voz "copihue", se nos dice que equivale a lugar de kopiu 166. Siendo "kopiu" un fruto, se deduce entonces que "hua" "hue" representa lugar. Y esta es la hiptesis que se sostiene en el estudio etimolgico de otros nombres como Carahue, Curanilahue, Llanquihue, Pencahue y Quirihue, donde claramente se nos dice que "hue" quiere decir lugar 167, pero tambin significados equivalentes como sitio, espacio 168. En el caso del quechua, respecto de "Huancayo", el nombre de la ms importante ciudad de los Andes centrales, los especialistas sostienen que proviene de las voces quechuas "huanca" (= piedra) + "yoc" (= el que posee o tiene). Esto es, el lugar de la roca o [el lugar] donde est la roca 169. Analizando la etimologa del topnimo canario "Guajuquen", Francisco De Luka 170 nos ofrece una aproximacin ms precisa. En efecto, nos dice que "Guajuquen" "Bajuquen", proviene del touareg "ua" o "wa" (= este [lugar]) + (), de modo que "wa-h-u-ekken" debe entenderse como este (lugar) de los riscos o roques. Valga pues ac la aclaracin de que Guajuquen, nominado hoy Bajuquen, es un caso ms de topogunimo sustituido. Segn De Luka, su evolucin fontica habra sido: Guajuequen Guajuquen Uajuquen Vajuquen Bajuquen

122

Alfonso Klauer

Pero tambin en la isla Gomera de Canarias se habra dado este otro caso: Aha iuhr Ajaiujar Ajiujar > Ajujar Ajojar. Pues bien, confirmando el dato de que en touareg / ua / signific lugar, el mismo De Luka indica que el topnimo canario Bacara, derivando de "wa akru", equivala a este (lugar) de dar la alarma. "Noruega", que es la versin espaolizada de la pronunciacin /nor-ue/ del noruego "norge", derivando de "nor" (= norte) y "ue" (= ir a, camino), equivaldra pues a camino al norte 171. Pero, ms al norte de Noruega qu? Es pues probable que la ms remota significacin de Noruega fuera en realidad lugar o territorio del norte. Pero como ese gnimo hay otro que proporciona un indicio similar. Es el caso de Gerna (= werna), nombre de un ro de la montaa asturiana, en Espaa, a tiro de piedra de Atapuerca. Julio C. Surez dice que proviene de la raz indoeuropea orn (= agua agitada), significando lugar de aguas agitadas 172. Hoy cuando un nio de padres "rumanos" nace en "Rumana", naturalmente pasa a ser "rumano", porque tanto este gentilicio como el nombre del territorio del cual deriva estaban socialmente establecidos antes de que l naciera. Pero en la remota antigedad, cuando todava no existan ni gentilicios ni topnimos, cul de esos dos nombres apareci primero. El del pueblo (etnia), o el del territorio? De los ejemplos mostrados puede suponerse que en algn momento la voz / ua / empez a tener las aproximadamente equivalentes e importantes connotaciones de "tierra", "lugar de nacimiento", "territorio", "espacio en el que se vive", etc. Pero muy probablemente tambin, y quiz bastante ms tarde, cuando cada patria tuvo nombre propio, / ua / habra pasado entonces a ser un simple sustantivo con el que genricamente se denotaba "lugar", "sitio", "espacio". Cualquier lugar, cualquier sitio, cualquier espacio. Pero hay una razn bastante solvente para sospechar que sa no fue la primera significacin de / ua /: durante miles y miles de aos todos los grupos primitivos fueron nmadas, errantes, recolectorescazadores que no supieron dnde nacieron ni tuvieron identificacin con algn lugar concreto. Mal pudo pues la primera palabra significar algo que no significaba nada para quienes podan enunciarla.

/ UA / = lengua, idioma
Por su parte, y por su gran significacin, tambin hemos adelantado que hay lenguas del mundo que por igual recogen exactamente el mismo sonido / ua /. El conjunto est compuesto por 21 nombres:
Lengua Gua Gua Gwa Gwa Gwa Hua * * * * * Pas Lengua hablada en Ghana. Tambin "anum-boso" y "gwa". Lengua hablada en Ghana. Tambin "larteh", "late" y "lete". Lengua de Costa de Marfil. Tambin "mbato", "goaa", etc. Lengua de Ghana. Ver "gua". Lengua hablada en Nigeria. Dialecto del "yagaria", hablado en Papa Nueva Guinea.

Gua!, el insospechado origen del lenguaje

123

Hua Hua Wa Wa Wa

* *

Familia lingstica a la que pertenecen 2 lenguas de Botswana. Lengua hablada en Botswana. Tambin "hua-owani", etc. Lengua de China. Lengua hablada en Myanmar. Tambin "kawa", "kawa", etc. Lengua hablada en Myanmar. Tambin "parauk", "praok", etc. Dialecto del "lisu", hablado en China. Lengua de China. Dialecto del "marquesan del norte", de Polinesia Francesa. Dialecto del "marquesan del norte", de Polinesia Francesa. Lengua de Nigeria. Dialecto del "laungwaw", hablado en Myanmar. Dialecto del "wa", hablado en Myanmar. Lengua de Tanzania. Lengua de China. Lengua de Myanmar. Ver "wa".

Hua lisu Hua miao Ua huka Ua pou Wa bambani Wa khawk Wa lon Wa maathi Wa proper Wa pwi

Tambin en este caso los etnogunimos ms emblemticos pertenecen al mismo territorio del Suroeste del Sahara. Pero esta vez en una proporcin an ms alta: 67 %. Y tambin para este efecto cabra hacer pues las mismas preguntas anteriores. Pero hay ms. Porque una lengua es mucho ms en la vida de un pueblo que un territorio. Y mucho ms que un topnimo. Ms incluso que los topnimos ms extraordinariamente significativos. La lengua guaran, por ejemplo, es mucho ms importante para su pueblo que el nombre "Iguaz", an cuando se trata de la catarata ms caudalosa del mundo, su catarata. Y las lenguas Yagua y Omagua son ms importantes para los pueblos que las hablan que el nombre "Amazonas", aunque se trata del ro ms caudaloso y sobrecogedor del planeta, su ro, al que como se ha visto, antiguamente ellos denominaban Paranaguaz. La identificacin del ser humano con su idioma es muy profunda. Va perfilndose dentro del mismo vientre materno. Y en el seno del clan desde el da de nacimiento. Por eso, despus de la vida y de los hijos, el bien ms preciado de una mujer y un hombre, y de un clan y una nacin, es su idioma. De all que es ms fcil desarraigar a un ser humano y a un pueblo de su tierra que de su idioma. Y ms fcil arrebatarle sus hijos y sus ilusiones que su idioma. Cmo entonces, sino por la extraordinaria significacin del nombre, y la profunda identificacin con l, puede entenderse que tantas lenguas, muy distintas y distantes entre s, absolutamente ininteligibles entre s, se llamen / ua /? Cmo no extraarnos aquello si, por el contrario, en el mundo solo hay una lengua que se llama chino, solo una que se llama alemn o solo una que se llama ingls. Sin embargo, en la remota antigedad, cuando las lenguas no tenan nombre, ni lo tenan los pueblos que portando sus lenguas o protolenguas erraban por el bosque, cul de estos nombres debi surgir primero: el de la lengua, o el del pueblo que la hablaba? El del "instrumento", la lengua? O el del "sujeto", los seres, la gente que hablaba?

124

Alfonso Klauer

/ UA / = gente
En cuanto a la significacin de /ua/ para referirse genricamente a "gente", he aqu los siguientes indicios. En primer lugar, no puede soslayarse el hecho ya mencionado de los 314 gunimos, en su mayor parte nativos de Amrica (que presentamos en el Anexo N 6), con los que, sea como sustantivos o como adjetivos calificativos, se hace referencia a hombres, mujeres o nios. Esa cifra tan elevada nos advierte que en el mundo prehispnico no poda prescindirse del / ua / para dar por bien lograda una referencia a "gente". Pero a ellas deben agregarse otras voces nativas como las mapuche "ayiwal", que significa huala querida, sin duda en referencia a una mujer; y "wangky", para anunciadora 173. Pero tambin la voz caribe "maguacocho", para gente vestida 174. Y la voz popoluca, de Mxico, "yawy" (= criatura). Y la emblemtica voz shipiba "hua" (= l), y la voz piro "huale", que asimismo significa l, en ambos casos en la Amazona. Pero tambin de esa rea del mundo tres gunimos significan especficamente "gente": la voz cocama "awa", la yagua "nijamw" y la aushiri "tahuaruj". Y como ellas hay otras voces nativas de gran significacin: "way" (= hijo, en popoluca), "awara" (= hombre, en yameo amaznico), "unelegua" (= hombre, en guaicur), "wnu" (= hombre, en yagua). Por su parte, "mujer" es representada con los siguientes gunimos en diversas lenguas de Amrica Meridional: "huaina", en omagua; "igualo", en guaicur; "nuwa", en aguaruna; "nwa", en huambisa; "waina", en cocama; "watar", en yagua; y "wattre", en yameo. Y "padre" como "ojowa", en shimaco; y "pahu apa", en campa. Como sas, otras voces nativas pueden verse en el Anexo N 15. En la etimologa de diversos topnimos tambin podemos encontrarnos con / ua / haciendo referencia a "gente". Se nos dice por ejemplo que Chimalhuacan deriva de las voces "chimalli hua can", significando escudo poseedores lugar, esto es donde los que poseen escudos. Coyoacan, de "coyote hua can", representando coyotes dueos lugar, esto es, lugar de dueos de coyotes. E Ixtahuacan, de "ixtla hua can", que expresa llano sin poblar lugar, esto es, llano despoblado 175. Sin duda, "poseedores", "dueos" y "sin poblar", representados todos por "hua", tienen como comn denominador referirse a "gente". En el caso de Zacapoaxtla se afirma que proviene de las races nhuatl "zacatl" (= paja, zacate) + "pohuatl" (= contar) + "tlan" (= lugar) = lugar donde se cuenta el zacate, quedando entonces implcito que el sujeto de la accin de contar es "gente". Sin embargo, ninguna referencia implcita es tan valiosa como la del guaran. En esa lengua "gua" significa natural de, o, para ser ms precisos, gente natural de. De all que en esa lengua a los alemanes (deutsche) se les designa como "alemaniagua" 176.

Gua!, el insospechado origen del lenguaje

125

/ UA / = gente, lengua, territorio


Sorprendentemente, hemos encontrado la evidencia de que / ua / da nombre a 53 "territorios" distribuidos en todo el planeta, y a 21 "lenguas" de frica, Asia y Oceana. Pero ninguna evidencia explcita de que signifique "gente", "pueblo" o "seres parlantes". Cmo llamamos hoy a los nacidos en Grecia? Griegos! Y cmo llamamos a su lengua, sea que se hable all o en otro territorio: griego! Igual ocurre con los chinos y japoneses. Con los noruegos y franceses. Y con la mayor parte de los pueblos del planeta. sa es la norma (estadsticamente hablando, se entiende). Las excepciones, aunque no son escasas, son solo eso: excepciones. Es el caso de los que hablando espaol son sin embargo argentinos, bolivianos, peruanos, etc., pero tambin pueden ser realmente espaoles. O de los que hablando ingls pueden ser ingleses pero tambin australianos, portorriqueos o estadounidenses. La norma es pues que tanto el territorio, como la lengua y el pueblo o la gente que la habla tienen el mismo nombre: Grecia, griego, griegos; etc. Pero siendo que es una norma, asumida por convencin en casi todo el planeta, nunca institucionalizada, debe haber adquirido entonces tal condicin por uso consuetudinario, a lo largo de milenios. Ya dijimos que durante el prolongado perodo en que los clanes erraban por la selva africana debi ser innecesario e irrelevante dar nombre a los territorios en los que solo episdicamente estaban. Esa necesidad debi surgir y hacerse manifiesta solo en el reciente Neoltico, cuando con la aparicin de la agricultura el hombre se hizo sedentario. Pero en ese momento, cuando fue necesario darle nombre al territorio, no hizo falta inventar uno: el territorio pas a tener el nombre de sus habitantes. As la tierra de los persas pas a llamarse Persia. Y la de los medos, Media, etc. Y, aunque pueda pensarse como posibilidad, difcilmente fue al revs, al principio por lo menos. Y tambin habra sido en el Neoltico que, habiendo quedado atrs el protolenguaje universal, comn a todos, y constatando los pueblos que otra gente hablaba una lengua distinta a la suya, fue necesario bautizarlas a fin de identificarlas, individualizarlas, distinguir con nombre una de otra. Pero en ese momento tampoco hizo falta inventar nombres: cada lengua pas a tener el nombre del pueblo que la hablaba. As pues se habra formado la norma consuetudinaria. Y al cabo de milenios qued totalmente convenida y consolidada: pueblo, territorio y lengua tienen el mismo nombre. Pero en el anlisis que acabamos de hacer, de hecho, aunque implcitamente, estamos postulando que fue entonces el nombre, de los pueblos, etnias o grupos, el que surgi primero. Quede sin embargo todava como una hiptesis provisional. Con el Neoltico y la agricultura surgieron tambin las civilizaciones. Y con ellas las grandes guerras de conquista. Y la subsecuente apropiacin de territorios y el tambin consiguiente hbito de sustituir los nombres "brbaros" de esos territorios a fin de imponerles nombres

126

Alfonso Klauer

"civilizados". Lo hicieron los mesopotamios, los egipcios, los griegos, los romanos, los espaoles, los aztecas, los inkas, etc. Es decir, todos los imperios, todos los conquistadores. En esas condiciones se instauraron seguramente los primeros trasplantes, rplicas y sustituciones de nombres. Y aparecieron los primeros antropogunimos para bautizar territorios conquistados. Como en los casos, quiz ya tardos, de Alejandro Alejandra. Y de Csar Caesar Augusta Zaragoza 177. Y decimos tardos porque hay la evidencia de que ya entre los pueblos prerromanos de la pennsula Ibrica haba topnimos con nombres de personas, como Indalecio 178. Tambin surgieron las ambiciosas cuando no desesperadas guarniciones militares en territorios despoblados a los que hubo que dar nombre, o en territorios ocupados donde sus pobladores vieron desvanecerse el nombre con el que ancestralmente lo conocan. ste por ejemplo fue el caso de la ciudad de Len, en Espaa, que debe ese nombre al campamento romano llamado Legionum 179. Y aparecieron los forzados traslados de poblaciones enteras, a fin de poblar y explotar espacios desocupados, y para domear a las poblaciones desarraigadas; y, en espacios ocupados, tanto para reducir a las poblaciones injertadas como para dominar a las que forzadamente pasaban a ser anfitrionas. Como relata Herodoto, la sola noticia de sufrir el destierro causaba pavor. Lo experimentaron los jonios en el siglo V aC, cuando supieron de la posibilidad que Daro los trasladara a Fenicia, y a los fenicios a Jonia 180. En estas circunstancias tambin se crearon pues nuevos nombres y, deliberada o inadvertidamente, surgieron otros en sustitucin de los existentes. ste ltimo parece ser el caso de Rumania. Confundidos por los nativos como "romanos", los catalanes y griegocatalanes que fueron desterrados a la Dacia por los romanos, sin pretenderlo, y en mrito a que su lengua era muy parecida a la de los conquistadores, terminaron porque finalmente derivara de su indeseado e impuesto gentilicio el nuevo nombre del territorio: "romanos" Rumania. Una cuestionable interpretacin etimolgica de Rumania indica que, conquistados por los romanos, los habitantes se romanizaron y automticamente adoptaron el nombre de "romans" 181. Si as hubiese sido, por qu no se dio lo mismo en todos los pueblos sojuzgados por los romanos? Sin duda porque a los dems no lleg trasladada una poblacin civil de lengua tan prxima a la latina como la que fue desterrada a Dacia. Pues bien, con los casos anteriormente vistos puede quedar claro que, como uno de los nefastos precios del advenimiento de la civilizacin, recin a partir de all fueron los nuevos nombres de los territorios los que dieron forma a los nombres de muchos pueblos, etnias o naciones. Mientras tanto, durante miles y miles de aos, haba sido a la inversa. Mas otro de los precios de la civilizacin, en mrito a las guerras de conquista, fue la apropiacin de gente y su alienacin: perdan

Gua!, el insospechado origen del lenguaje

127

su nombre, su identidad, y pasaban a ser genricamente "cautivos", llamados "wardum", entre los mesopotamios; "ilotas", entre los griegos; "yanas", en el mundo andino; "esclavos", entre los espaoles; "escravos", entre los portugueses; y, por ejemplo, "slave", entre los ingleses y estadounidenses. Mas, a la postre, todos los cautivos, perdiendo su propia identidad, se vieron forzados a adquirir la misma denominacin de sus captores, y a hablar la misma lengua de stos. Tambin entonces en este caso, tanto el gentilicio como el nombre de la lengua, fueron pues distintos del que naturalmente se habra heredado de los ancestros, y tuvo que ser adoptado ulteriormente, no pues al momento del nacimiento. En general, desde que en Mesopotamia se instaur el imperialismo militar, fueron los pueblos extraos, los extranjeros desde la perspectiva del pueblo hegemnico, quienes sufrieron el escarnio de la esclavitud. Pero, hasta donde se sabe, fue solo desde que Grecia hegemoniz en las costas del Mediterrneo que con "brbaros" empez a hacerse referencia genrica a los "extranjeros", cualquiera fuera el estadio de su civilizacin. As, para los griegos, como lo puso de manifiesto Herodoto, eran igualmente "brbaros" tanto los desarrollados persas y egipcios, como los subdesarrollados etopes y los germanos. A partir de entonces dicho antropnimo tuvo un uso muy frecuente y una vida muy azarosa. Hasta que finalmente adquiri el significado con el que hoy ms se usa: salvaje, bruto o tosco 182. El DRAE refiere que el trmino deriva del latn "barbarus", y ste del griego (= extranjero) 183. Con Herodoto a la cabeza, ningn pueblo fue tan estudiado y conocido por los griegos como el egipcio. No extraara pues que la voz tuviera su origen precisamente entre stos. Menos todava ahora que sabemos que en el mismo delta del Nilo subsiste un pueblo de nombre Warwarah. Fue este nombre el origen de aquella voz? Es posible. No obstante, se dice que Wallachia, el antiguo y supuestamente eslavo nombre de lo que hoy es Rumania, derivara de la voz gtica o germnica "walhs", que significa "extrao", y que dicha forma germnica deriva probablemente de una raz celta 184, es decir, prerromana. En fin, si todos estos trastoques y distorsiones, por excepcin han aparecido en la vida del hombre hace solo 10 mil aos, la norma habra sido entonces, y durante tanto como casi 150 mil aos, que tanto los pueblos, primero, como sus lenguas y territorios, ms tarde, tuviesen el mismo nombre. En tal virtud, nuestra hiptesis a este efecto es pues que los primeros seres parlantes se dieron a s mismos el nombre / ua /: "Gua", "Hua", "Gwa" o "Wa". Y que luego se pas a ser tambin el nombre de su lengua y de su territorio. Pero sera errneo asumir la expresin "se dieron a s mismos" en el sentido ms restrictivo y literal de la palabra. No, no fue un acto deliberado y absolutamente conciente. Imaginando a los pequeos gru-

128

Alfonso Klauer

pos primitivos deambular por la inmensa selva africana, puede tambin imaginarse a un grupo topndose intempestivamente con otro. Y, tras constatar que, como ellos, los recin avistados tambin decan / ua /, mutuamente pues se reconocan como iguales entre s, pero adems distintos y superiores a los animales. Es decir, se reconocan como "gente", o como seres a los que hoy denominamos "gente", "seres humanos", "hombres", etc. / UA /, pues, habra significado inicialmente "gente". No solo habra sido la primera voz, la primera palabra, sino que habra sido adems el primer sustantivo, el primero y ms preciado de todos los sustantivos: el que representa a uno y a todos, el que representa a la especie. Con o sin intervencin de los grandes y convulsionantes cambios climticos, pero ms probablemente en relacin con ellos, en algn momento uno o varios grupos al mismo tiempo, por reiteracin del / ua / empezaron a emitir controlada y deliberadamente otro sonido: / wawa /. Es entonces posible imaginar a un grupo que todava solo deca /ua/ encontrndose con otro que ya deca /wawa/. Recin all los miembros de ambos grupos habran adquirido conciencia de que unos eran /ua/ y los otros /wawa/. Recin all, entonces, unos habran pasado a reconocerse e identificarse a s mismos como "Wa" y los otros como "Wawa". As, el sustantivo original haba pasado a convertirse en nombre propio. Felizmente todava viven los legtimos herederos de unos y otros en varias partes del planeta. De ese modo, la arqueologa, pero tambin la antropologa y la lingstica, tienen ante s un reto fantstico. Es posible que los todava desdeados "Gua", "Hua", "Gwa" y "Wa" del planeta, pero tambin los mltiples "Wawa", tengan reservadas extraordinarias sorpresas. Pues bien, tras reconocerse e identificarse dos grupos primitivos con dos voces distintas, "wa" unos y "wawa" los otros, pero cuando todava estaba bien distante el amanecer de la civilizacin y de las lenguas, como parte del protolenguaje en construccin, con la aparicin de otras voces, pero todas con la que haba pasado a ser la raz "wa", cada pueblo asumi una como la que mejor lo defina, o mejor lo identificaba. Unos fueron "waba", otros "waka", stos "wada" y aquellos "wala", y los de ms all "wana", etc. Todos con "wa", y todos bislabos. Tras miles de aos, ya en el Neoltico, con el advenimiento del sedentarismo, siendo pues ya necesario nominar el territorio en el que por azar haba quedado asentado cada pueblo, cada territorio pas a tener tambin el nombre de sus ocupantes. Mas para entonces ya haban quedado bien perfiladas muchas de las primeras lenguas, unas con ms variedad y riqueza fontica y de lxico que otras, de modo que los nombres eran cada vez ms complejos y variados. Los nombres bislabos, casi copados en sus posibilidades, dejaron paso a nuevos, pero trislabos. No obstante, la raz madre, el sonido primigenio, la nica vez genticamente condicionada para ser emitida, segua presente.

Gua!, el insospechado origen del lenguaje

129

Posiblemente, ya bien entrado el Neoltico, en el contexto de lxicos todava ms abundantes y precisos, y cuando se haba perdido del todo el significado original y unvoco de la arcaica voz, y resultaba difcil precisar si ella haca referencia al nombre de la gente que viva en un lugar o al nombre del lugar habitado por tal gente, / ua / pas a ser utilizada entonces para designar algo tan impreciso y ambiguo como "gente de algn lugar" y "lugar de alguna gente". Es decir, cualquier gente de cualquier lugar, o, cualquier lugar de cualquier gente. Ms tarde, extinguindose del todo su sentido primigenio, terminando para la gran mayora de los pueblos de consolidarse otra vez como sustantivo, pas a significar pues, ms genrica y ambiguamente, "gente de" y "lugar de". Y, a la postre, simplemente "lugar", cualquier lugar; y, "gente", cualquier gente. Ya no pues, "la gente", distinta de los animales no parlantes, sino cualquier gente entre la gente, cualquier gente en abstracto. Hay pues diversos y consistentes indicios de que / ua / termin significando genricamente tanto "gente" como "lugar", dado que antes, ambiguamente, habra representado sin mayor distingo "gente de tal lugar" y "lugar de tal gente". Pero si esos mismos conceptos se frasean como "gente que es de tal lugar" y "lugar en que est tal gente", podemos imaginar que / ua / fue el ms remoto antecedente de los hoy llamados verbos copulativos, de los que los ms caracterizados son precisamente "ser" y "estar", en espaol, "to be", en ingls. Adquiere en ese sentido enorme significacin que la raz swahili "wa" equivalga exactamente a esos verbos. Dems est insistir en que, por su proximidad geogrfica con el probable origen africano del /ua/, pocas lenguas del mundo pueden representar mejor que el swahili el sentido original de esa voz. Representando pues "gente" y "lugar", fue argumento absolutamente suficiente para que hoy en el mundo, en por lo menos 71 mil topnimos, encontremos la raz madre /ua/. As lo creemos. As lo postulamos. De ese sonido, por reiteracin y traslape como con detalle veremos ms adelante, habran derivado las que venimos denominando "races originarias" (primarias, secundarias, etc.).

La raz / wawa /
Hemos encontrado esta raz por lo menos en 241 topogunimos de los distintos continentes (ver Anexo N 42). Presentamos los siguientes veinte ejemplos, en los que aparece entre parntesis el nmero de veces que est repetido el topogunimo en el pas indicado:
Adi Guagual Aduwawa Ahihuahua Ayewawa Anguruwawala Awawah Awawas Eritrea Nigeria (2) Mxico Camern Sri Lanka Indonesia Honduras Awawaso Caguaguas Chiwawa Ciwawalo Diwawap Garin Wawa Guagua Ghana Cuba Zambia (2) Malawi PNG Nger Filipinas

130

Alfonso Klauer

Guagua Pichincha Guaguadigue Guagual

Ecuador Mozambique Venezuela

Huaguan Kamel Lwawa Kawawada

China Islas Vanuatu Japn

La distribucin geogrfica es la siguiente:


Cuadro N 33 / Presencia de la raz / wawa / en el mundo Raz / wawa / frica 74 Amrica 75 Asia 80 Europa 2 Oceana 10 Total 241

Adicionalmente, entre las lenguas del mundo 185 hemos encontrado en cinco casos la presencia de la voz / wawa /:
Grfico N 50
Wawa Dawawa Suwawa Koluwawa Chinook Wawa Camern PNG Indonesia PNG Canad 3 000 2 500 10 000 900 100 hablantes en 1991 hablantes en 1994 hablantes en 1981 hablantes en 1998 hablantes en 1962

Pero adems en la toponimia hay otros diez regunimos que figuran acompaados de un / ua / adicional. Se trata pues de hpergunimos (ver Anexo N 42). Es el caso de:
Anguwan Wawa Huauriuaha Huayhuahuasi Waduwawa Wn Muhuawa Wanaluwawa Warwawang Wawawai Chiwawamtawa Nigeria Colombia La Guajira Per Cusco Sri Lanka (2) Myanmar Sri Lanka Indonesia EU Washington Zambia

Y sin que contengan la raz "wawa", por triple reiteracin del /ua/ son tambin hipergunimos los siguientes:
Awaruwaunawa Ban Wang Hua Waen Douar el Haouaoua Gwamgwamawa Kalawewa Walauwa Sawariwaunawa Wanwas Wari Rep. de Guyana Tailandia Argelia Nigeria Sri Lanka Rep. de Guyana India

Aunque algunos de estos nombres parecen de factura histricamente reciente, como Douar el Haouaoua, casi todos los dems dan lugar a suponer un origen muy remoto. No solo porque la reiteracin de la voz / ua / debi ser precisamente uno de los primeros recursos fonticos. Sino porque varios de ellos contienen dos y ms races, lo que tambin debi ser un recurso muy antiguo. Wawawai, en el estado de Washington, Estados Unidos, es sin duda la suma de "wama" + "wai". Chiwawamtawa, en Zambia, incluye "wawa" y "tawa". Gwamgwamawa, de Nigeria incluye "wama" y "mawa". Y Sawariwaunawa, de la Rep. de Guyana incluye "sawa", "wari", "riwa" y "nawa". En los ltimos dos casos se presenta una interesante y sugestiva figura de traslape fontico que es la que da origen a que se observen

Gua!, el insospechado origen del lenguaje

131

dos races cuando aparentemente hay solo una. Vemoslo sin embargo en el Grfico N 51 para una ms clara exposicin de la idea.
Gwamgwamawa Gwam - gwama - mawa Sawariwaunawa Sawa - wari - riwa - u - nawa Grfico N 51

En el primer caso solo en el sonido / ma / se manifiesta el traslape. Pero en el segundo es toda la raz / wari / la que lo pone de manifiesto. Si as fue, de ese tipo habran sido las primeras manifestaciones de "economa de lenguaje", que ha sido uno de los fennemos ms estudiados por la lingstica para entender algunos de los cambios experimentados por las lenguas en su evolucin. Y se habra sido tambin el ms remoto antecedente de las contracciones gramaticales a las que nos hemos acostumbrado en las lenguas modernas. Ms adelante veremos cun importantes habran sido las figuras de traslape fontico y de reiteracin, tanto en la creacin de las races primarias, secundarias, etc., como en general en el desarrollo del protolenguaje primitivo. De hecho, la voz / wawa /, 241 veces presente en topnimos del mundo entero, debi ser la primera reiteracin deliberadamente controlada por los primeros seres parlantes. Muy probablemente, tras balbucear una y otra vez / ua /, terminaron emitiendo / wawa / como un sonido claramente diferenciado de la voz originaria. Con "wwa" se hace referencia en quechua a los nios recin nacidos, a los nios de teta. Y de esa voz y con el mismo objeto ha derivado al espaol la voz "guagua", de uso muy extendido hoy en Amrica Meridional. Pero el abate Camao alcanz a conocer en 1785 que con la misma voz, que l present como "huahua", los omagua de la Amazona denominaban tambin a sus nios, y con "huahua cunia" a las nias 186, siendo muy poco probable que stos la tomaran de los inkas con quienes casi no tuvieron contacto alguno. Como dijimos bastante atrs, es muy posible que las actuales versiones en espaol y francs de nio de pecho, "bebe" y "bb", respectivamente, pero tambin en otras lenguas, no sean sino el resultado de cambios lingsticos a partir de /wawa/, pudiendo haber sido la progresin una como la siguiente: wawa wewe ueue veve bebe bb beb beb babe baby espaol francs italiano portugus ingls alemn

Si los primeros seres parlantes se identificaron a s mismos con / ua /, no debera extraarnos que hicieran referencia a sus indefensas

132

Alfonso Klauer

cras con la segunda de las voces que haban alcanzado a pronunciar: /wawa /. Al fin y al cabo, en la densa selva africana, primero, y luego, como resultado de los cambios climticos, en la sabana y el desierto, invariablemente los ms vulnerables a los rigores del clima, ante la dificultad en la provisin de alimentos, y ante el acecho de las fieras, eran precisamente los recin nacidos. Identificarlos claramente en la alarma de peligro debi ser un recurso indispensable para la sobrevivencia de la especie. Nada menos. Por lo dems, nos resulta extrao que en el DRAE no se considere a la voz "guagua" = / wawa / como de origen onomatopyico, siendo que nos resulta clara su relacin con el sonido natural que emiten los nios durante los meses en que el nico sonido que emiten es el del llanto: /waa waa/ = /guaa guaa/ El lingista suizo Ferdinand de Saussure presenta como "ruidos" sonidos que si no son los mismos resultan muy similares: "ouaoua", en francs; "wauwau", en alemn; y "guau guau", en espaol 187.

La raz / awa /
En los cientos de gunimos que hemos citado hasta ac debe haberse advertido que, tras la voz raz madre / ua /, la segunda voz raz ms frecuente es / awa /. Muchas veces aparece ntidamente, aislada como tal: / awa /. Pero en la mayora de las ocasiones formando parte de otras races, como en / wawa /, / bawa /, / kawa /, / dawa /, etc. As, en el topnimo recien citado de Repblica de Guyana, Awaruwaunawa, aparece por ejemplo en las dos formas. Awa es el nombre de quince pueblos en frica y Asia: tres veces repetido en Camern, Nigeria e India, dos veces presente en Myanmar y Filipinas, y una vez en Ghana y Japn. Pero adems esa misma voz, y con la misma grafa, da inicio al nombre de 267 centros poblados del mundo, en los cinco continentes. Sirvan de ejemplo los casos de Awaka, en Nigeria; wakurta, en Iraq; Awaluta, en Papa Nueva Guinea; Awajki, en Polonia; y Awalwas, en Honduras. Pero tambin los de:
Awach Awah Awai Awak Awl Awan Awn Awang Uganda Nigeria Indonesia Afganistn Bahrein y Mianmar Sudn y otros 8 pases Pakistn China Awar Awas Awash Awat Awat Awau Awaw Away India, Sudn, Afgan., y PNG Nicaragua Etiopa / Ro Malaysia Somalia Sudn Nger, Liberia, Iraq y Filipinas

Entre esos nombres, el del ro Awash, en Etiopa, tiene una significacin muy especial: en su valle han sido encontrados los restos de Lucy y Paz (Selam, en etope), los ms completos ejemplares de Australopitecus aferensis, de 3,1 y 3,3 millones de aos de antigedad.

Gua!, el insospechado origen del lenguaje

133

Adicionalmente, Aua es el nombre de un centro poblado en Etiopa y de otro en Alemania, pero asimismo de una isla en Papa Nueva Guinea. Y con esa misma voz de inician otros 37 topnimos en los cinco continentes. En general, en sus distintas grafas, incluyendo por cierto "agua" y "ahua", pero incluyendo asimismo gunimos derivados (que aportan menos del 10 %), la raz /awa/ la hemos encontrado en total y por continentes tantas veces como:
Cuadro N 34 / Presencia de la raz / awa / en el mundo Raz / awa / frica 2 941 Amrica 5 477 Asia 6 109 Europa 526 Oceana 619 Total 15 672

Se trata en verdad de una cifra muy grande y significativa. Representa el 20 % del total de topogunimos que presentamos en los Anexos N 1 y 21. Adicionalmente, en lo que a lenguas y etnias se refiere, Awa es el nombre de una lengua hablada en Camern, a la que tambin se conoce como Busuu y como Furu. Pero asimismo es el nombre de otra en Papa Nueva Guinea, tambin conocida como Mobuta. De un dialecto del Imbongu en el mismo territorio. De una lengua en Colombia y Ecuador, tambin llamada Awacuaiquer. Y de otra en Brasil, a la que tambin se llama Aw guaj. Como Aua es adems el nombre de un dialecto del Pilen, hablado en Islas Salomn; y la denominacin de un dialecto del Wuvula-aua, hablado en Papa Nueva Guinea. Agua es adems el nombre de una etnia y una lengua en el Per, a las que tambin nos hemos referido como Omagua. Sobre los 2 479 etnogunimos que presentamos en el Anexo N 12, un total de 713 nombres, esto es, el 29 %, incluyen la raz / awa /, inicindose con ella 69 de esos nombres. Como veremos ms adelante, considerando solo los topnimos, la raz / awa / est tres veces ms presente que la que le sigue a ese respecto, estando incluso diez veces ms presente que otras. Nuestra hiptesis es que / awa / fue la tercera voz que fueron capaces de verbalizar los primeros seres parlantes. Habra surgido de la reiteracin / ua / +/ ua /, a partir del momento en que aquellos seres fueron capaces de independizar el fonema /a/ de la primera voz, unindola con toda la segunda: /a/ + /ua/ /awa/. Tambin habra podido darse un resultado fonticamente distinto, de haberse unido la primera voz con el primer fonema de la segunda: /ua/ + /u/ /uau/. Pero es posible concluir que, en la condicin de mamferos, en esa etapa inicial del aprendizaje homnido del habla, ello todava no era posible. Como en cualquier proceso de aprendizaje, el del habla necesariamente tambin debi transitar desde lo ms simple a lo ms complejo, desde lo ms natural y fcil a lo menos natural (o ms artificial) y ms difcil.

134

Alfonso Klauer

Hass nos recuerda que, en la condicin de mamferos, para que las cras puedan succionar la leche materna, los labios estn configurados de modo que la abertura bucal se cierre hasta formar un orificio redondo 188. Esa singular caracterstica iba a permitir que el ser humano de hoy pueda llegar a pronunciar hasta 260 vocales y 51 diptongos distintos entre todas las lenguas conocidas 189. Pero sin duda unos sonidos fueron logrados antes que otros en razn a la mayor facilidad con que podan ser emitidos. En tales condiciones, a los primeros mamferos parlantes, sin esfuerzo alguno, muy naturalmente, les habra resultado fcil y simple emitir el sonido / ua /, ms directamente relacionado, ms familiar con el accionar bucal al mamar, y con la formacin succionante que adoptan los labios para tal efecto. Ms an, el condicionamiento mamfero debi ser muy gravitante en la creacin de los primeros sonidos, que habran estado definidos fundamentalmente por la capacidad de movimiento y movimiento de los labios, y no tanto por la capacidad de movimiento y movimiento de la lengua, cuyo uso habra tardado ms en manifestar su versatilidad. Nuestra hiptesis representada en el Grfico N 52 es que, directamente relacionado con ese condicionamiento mamfero, el grado de dificultad de vocalizacin fue del /ua/ a la /i/, con una naturalmente mamaria cada vez mayor retraccin de los labios; y del / ua / a la / u /, con cada vez mayor proyeccin artificial de los labios hacia fuera. Asi se explicara pues por qu apareci la /a/ como fonema vocal independizado antes que cualquier otro. Y por qu de /ua/ +/ua/ surgi /awa/ y no / waw /. Pero, en razn de qu /awa/ habra alcanzado a tener tanta fortuna, tanto xito en su propagacin? La primera razn que viene a la mente es que debi representar algo que a su vez tena enorme significacin para la vida de aquellos seres. Pero, despus de ellos mismos y sus criaturas, que sucesivamente, segn venimos asumiendo, habran sido reconocidos como /ua/ y /wawa /, cul pudo ser el siguiente elemento en importancia? Definitivamente el alimento, sin l la vida se extingue. No obstante, habr que reconocer la diferencia entre el alimento slido, provedo por las plantas y, a partir de un cierto momento, por los animales; y el alimento lquido, el agua, o ms exactamente, el agua dulce, proveda por los cursos de agua, lagos y lagunas. Lewin nos recuerda que la mayora de los fsiles de homnidos se ha encontrado cerca de ros o lagos (existentes o desaparecidos), porque nuestros ancestros, como la prctica totalidad de los mamferos, dependan muchsimo del agua 190. Pero en rigor debe decirse que la dependencia de los alimentos y del agua ha sido siempre absoluta. Sin embargo, en la selva africana, donde se concentr exclusivamente el proceso de evolucin filogentica que condujo al hombre, en

Grfico N 52

Gua!, el insospechado origen del lenguaje

135

los perodos interglaciares la disponibilidad de alimentos y de agua fue grande y ubicua. Pero los drsticos cambios climticos durante las glaciaciones impusieron condiciones extremadamente distintas y cada vez ms hostiles. Y la disponibilidad de alimentos y de agua fue minando hasta hacerse crtica en vastos espacios. As, puede presumirse que, tras la muerte de miles de seres esperanzados en que las condiciones retornaran a la normalidad, los sobrevivientes de las reas ms castigadas se vieron forzados a penosas y largas migraciones. Sobre todo los pobladores del Sahara y de la costa suroccidental, afectada sta por una corriente marina fra que agudiza la desertificacin (similar a la que causa iguales consecuencias en la costa central occidental de Sudamrica: Chile y Per). Durante el perodo de deterioro climtico, y durante las migraciones en busca de nuevos hbitat, recin aquellos seres empezaron a tener conciencia que mientras que de los alimentos slidos es posible prescindir hasta tres das, en el caso del agua dulce el lmite de tolerancia es de apenas 24 horas, para los adultos, y solo de algunas horas para los nios y recin nacidos. Fue pues en esas dramticas circunstancias que aquellos seres pasaron a tener conciencia de la extraordinaria importancia de aquel lquido al que, en las condiciones anteriores, manando en abundancia y por todas partes, ni la necesidad de darle un nombre les haba merecido. Pero asimismo en aquellas circunstancias recin debi tenerse conciencia que era en las hondonadas, grandes y pequeas, donde se concentraban las ltimas reservas de agua, o donde quedaban reunidas las que caan de las escasas y espordicas lluvias. Un hoyito, hasta el ms pequeo, poda saciar la sed y salvar la vida. Ser acaso una simple casualidad que a los hoyos en los que hoy muchos nios juegan con canicas se les denomine precisamente "gua"? Creemos que no. Parece ser una las remotas herencias de aquellas aciagas y trgicas horas. Los estudios de toponimia muestran que desde antiguo fue ponindose nombre a cuanto tipo de fuente de agua se encontr. As, hoy en espaol hablamos de ro, mar, lago, charco, pozo, arroyo, fuente, torrente, pantano, noria, ojo de agua, etc., en mrito a las caractersticas distintivas de cada una. Pero la toponimia estudia en particular los nombres propios con que han sido bautizadas todas y cada una de esas fuentes de agua en el mundo. En Europa, en particular en la Antigua Europa, la de ms remota ocupacin, la historia demuestra que, de los topnimos, los ms resistentes al cambio son los nombres de ros dados por los primitivos habitantes de la regin a base de denominaciones comunes como "agua", "corriente", torrente", etc., o explicitando caractersticas del lquido como "claro", "brillante", "rpido", etc. 191. As, hoy, entre los topnimos mayores del mundo, tanto pertenecientes a fuentes de agua como a centros poblados (sin duda prximos a ellas), con denominacin en espaol o portugus hemos

136

Alfonso Klauer

encontrado 1 175 nombres en los que directa y expresamente aparece la voz "agua". Es por ejemplo el caso de Agua Agria (4), Agua Alegre (3), gua Amarela (3), Agua Amarga (3), Agua Amarilla (13), Agua Blanca (120) o Agua Zarca (60), etc. Es decir, en esa suma no han sido incluidos nombres como Desaguadero, Luna Aguada y otras variantes por el estilo. Pero hay adems 1 165 en que como parte del nombre en ingls aparece la voz "water" (= agua). Como en los casos de Goodwater, Black water, Gosses Waterhole, Graafwater, Greenwater Lake y Lightwater. Y 82 en que en alemn aparece "wasser" (= agua). Como en Achterwasser, Geiswasser, Kswasser, Langwasser (2), Wasserzell (3). Pero asimismo 292 en que aparece la voz rabe "wadi" (= ro) 192 o la voz "uadi" (= canal seco que deja un ro intermitente) 193. Como en Wadi al Masilah, en Yemen; Wadi`ah, en Siria; Uadi ar Rimah, en Arabia Saud; Kouadiokro, en Costa de Marfil (8); y Uadigan, en Uzbekistn. Algunos de todos esos 292 nombres pueden estar en swahili, pues en esa lengua "wadi" significa curso de agua 194. Y en Japn 321 nombres que incluyen "kawa" (= ro). Como en los casos de Hayakawa, Kaikawa y Kawai (10). Pues bien, a tenor de lo recin expresado sobre la Europa de ms remota ocupacin, tambin es seguro entonces en el resto del mundo todas estas y fonticamente variadas referencias al agua son igualmente muy remotas y por igual se han resistido al cambio. Es decir, y para ser coherentes con lo que nos sugieren los especialistas, voces como "agua", "aua", "wadi", etc., no solo son remotas, sino que habran variado poco desde que fueron instituidas. Tanto en continente (/ awa /) como en contenido (H2O). Sin embargo, en nuestro listado completo de topogunimos (Anexo N 1), con muchos ms idiomas que espaol, portugus, ingls, alemn, rabe, swahili y japons de por medio, el lquido ms presente en la naturaleza debe estar representado entonces en muchas ms formas que "agua", "gua", "water", "wasser", "wadi" y "kawa". Pero mal haramos en creer que all se agotan las referencias toponmicas al agua. Porque ya hemos visto que, en el caso de Espaa por ejemplo, en un buen nmero de topnimos, sobre todo de ros, est presente la raz "Gua", heredada del rabe "wadi". Sin embargo tambin hemos visto que Gerna parece significar lugar de aguas agitadas. Y se nos dice que Narcea a su vez puede significar valle de agua; y Abantru, agua que fluye de la cueva. Y que Guara, por presunta derivacin del latn "bora", significara niebla; y Aguacha, lluvia tenue pero molesta y fra, en aragons 195. Sobre Barcelona se dice que equivaldra a lugar mayor junto al agua 196, pero es ms probable que el nombre derive de su fundador, el general cartagins Amilcar Barsino 197 o Amlcar Barsa, padre de Anbal. Albaigs nos dice que en algn idioma hoy perdido, la banal palabra "agua" fue ibar, y con este nombre sus hablantes designaron la mayor masa lquida para ellos imaginable, el ro hoy llamado Ebro.

Gua!, el insospechado origen del lenguaje

137

Llegaron luego nuevas avalanchas humanas, oyeron que ese gran ro, el ensimo visto por ellos, era el Ibar, y llamaron Ibaria a la tierra que regaba. El germen ya estaba lanzado 198. De este ltimo surgi el que a la postre sera el nombre de toda la pennsula: Iberia. Sin embargo, y todava en Espaa, tambin se alude al agua en topnimos menores como Indelagua y Puentesaguas, de Cantabria 199; Aguama, de Asturias; Aguachares, Aguarachal y Vegualn (derivado de Vaguadn = paraje de vaguada), de Castilla y Len 200. En el nombre vasco Guarroia, del que deriv Aguarroya 201, y en otros muchos de los casi 200 que hemos reunido en el Anexo N 16 de topogunimos menores. Entre los vascos con "uhar" se hace referencia a agua turbia; con "uhats" a agua sulfurosa; y con "uharte" a entre aguas. En los tres casos est presente la raz /ua/. No obstante, es con "ur" que se expresa agua. Tambin se alude al agua en Iguaz, agua grande 202. En Paraguay, dos de cuyos posibles significados seran ro de las coronas y agua como el mar 203. En Humahuaca, que significara agua sagrada 204. En Nicaragua, que significara tierra rodeada de agua 205. En Managua, que representara puado de agua 206. Pero asimismo en Atlacuilayan, hoy Tacubaya, que significara gran manantial 207. En el mundo andino y en la Amazona todos los nombres con la raz "mayo" (del quechua "mayu" = ro), hacen tambin referencia al agua, y son muchos. Y se vio ya que antiguamente en el rea las Antillas se representaba al mar con "bagua". En los vastos espacios del sur de Europa y norte de frica baados por la porcin occidental del Mediterrneo, especialistas en toponimia y lingstica nos dicen que, en lenguas preindoeuropeas, la raz o morfema /ur/ y su variente /ol/ significan llano con agua; /inar/, significa tajo con agua; /mun/, terraza fluvial; y /bart/, humedad, marisma 208. En gtico, la lengua que hablaron los godos en Europa, "agua" era representada por "wat" 209. Pero esa raz aunque no sabemos si con igual significado, pero es posible que s, est presente en Watogo, de Burkina Faso; Gwatoulo, de Costa de Marfil; Wato, de Etiopa; Awatonya y Watoro, de Ghana; Watoke, de Liberia; Chiwato, de Malawi; Sawato, de Namibia; Gwato, de Nigeria; Watongbo y Watoro, de Repblica Centroafricana; Iwatoku, de Sudn; Wato, de Togo; Watoke, de Uganda; y Ziwato, de Zambia. Pero es seguro que no fueron los godos quienes sembraron esa voz en toda frica. Ni los que la llevaron a Sri Lanka, Japn y Filipinas, donde tambin est presente. En Asia Menor, en lo que hoy es Turqua, la lengua de los hititas, hablada desde hace ms de cuatro mil aos, representaba el "agua" con la voz "watar" 210. Es sa la misma raz de Watarch y Wtarmahye Pin, de Afganistn? Puede que s. Pero tambin es difcil pensar que fueran ellos quienes, atravesando Mesopotamia y Persia, la llevaran a casi tres mil kilmetros de distancia. Hay identidad lingstica entre la voz hitita "watar" y la raz "wata" que hemos encontrado

138

Alfonso Klauer

897 veces en los cinco continentes? Es posible. Pero impensable que fueran los hititas quienes la regaron por el mundo entero. Otros topnimos del mundo en los que se hace referencia al "agua" son 211:
Belice: provendra de la voz maya "belix" = agua fangosa, aplicada al ro del mismo nombre. Guyana: que en la lengua guiana significara tierra de muchas aguas. Eslovaquia: derivado de una voz eslava que significara gente del agua. Eslovenia: igual a la anterior. Kuwait: del rabe alKuwait, fortaleza construida prxima al agua. Malawi: de una voz nativa que significa aguas llameantes. Nairobi: derivada de la voz masai "ewaso nyirobi" = aguas frescas. Y, Togo: que en una antigua lengua nativa significa agua.

En fin, transparentemente en unos casos, como cuando aparecen las voces "agua", "wadi", "mayo" o sus equivalentes (y hay acceso a la traduccin); de manera opaca en otros, como cuando debe recurrirse a lenguas extintas, pero todava descifrables, como en los casos de Ebro, / bart / y "watar"; y de manera indescifrable en el caso de nombres en lenguas extintas (que han sido miles) por nadie estudiadas; lo cierto es que las referencias al agua son abundantsimas. Los primeros recolectorescazadores que conocieron las fuentes y corrientes definieron a unas como "agua blanca", a otras como "agua hedionda", "ojo de agua", etc. Sus descendientes, los primeros pobladores rurales que se asentaron en las riberas, sin pretenderlo, terminaron por perennizar esos nombres, pues los poblados o ciudades que casi imperceptiblemente fueron emergiendo de cada uno de esos asentamientos terminaron denominndose igual que el curso de agua que les saciaba la sed. Hoy mucha gente en el planeta no tiene conciencia lcida de que, sin excepcin, todos los centros poblados del mundo estn asentados al lado de una fuente de agua dulce. El crecimiento de algunas ciudades, tras superar la capacidad de abastecimiento de su fuente original, y/o dejarla oculta bajo el cemento, ha obligado a sus habitantes a abastecerse de fuentes que, como en el caso de California, en Estados Unidos, estn a 650 kilmetros de distancia. Un recurso equivalente, o en su defecto la migracin ro arriba, o a otro valle, han tenido que adoptar todas aquellas poblaciones donde la fuente original, que sigui llamndose Agua, haba quedado total o temporalmente seca. Esa obsesin que dej esparcida la voz "agua" por doquier no se explica solo en mrito a la condicin de indispensabilidad que objetivamente tiene el agua dulce para la vida. Sino que tambin resulta una herencia sicosocial y cultural de conductas surgidas en el contexto de los drsticos cambios climticos que coincidieron con la aparicin del habla, cuando fue dramticamente necesario definir con claridad dnde con seguridad poda encontrrsele. No fue pues aquella una obsesin gestada en las pocas de abundancia. Hizo carne en nuestros antepasados de frica en los recurrentes perodos de escasez, de sequa grave. Pero sobre todo cuando se puso

Gua!, el insospechado origen del lenguaje

139

de manifiesto la completa desertificacin del Sahara. En aquellos lejanos tiempos en que el nico recurso para movilizarse eran las piernas. Cuando con las cras a cuestas, sorteando a las fieras, el desplazamiento era de apenas unos pocos kilmetros al da. Cuando la escasa informacin, no siempre certera, solo corra de boca en boca. Y cuando un da ms de penosa caminata representaba la diferencia entre la vida y la muerte. De all que, repitiendo al profesor Dorion, en pocos lugares, como en el Sahara, se encuentra tantos topnimos formados a partir de nombres que aluden a la existencia de agua; y es que slo aquello que es extrao y vital merece ser consignado, localizado, puesto en relieve, sealizado de un modo expreso 212. Corresponde sin embargo contextualizar en el tiempo la aseveracin del profesor Henri Dorion. Y es que no resulta igualmente dramtico y concientizador incursionar en un desierto de cuya existencia se conoce, y buscar en l las fuentes de agua cuya ubicacin incluso se tiene precisada en mapas, que experimentar la conversin de una selva en sabana y luego en desierto, padeciendo en el trnsito la prdida de abundantsimas y generosas fuentes de agua, y con ella la de miles de vidas. No habran sido pues los bereberes, touareg, y otros pueblos del norte de frica, que durante los ltimos cuatro mil aos han conocido el Sahara como desierto, quienes tercamente dieron nombres alusivos al agua a todos los espacios donde la encontraban. Habran sido aquellos antepasados suyos que, durante muchas generaciones, fueron sufriendo una cada vez ms agresiva, desesperante y trgica sequa, antes de que se produjeran las primeras migraciones que, con sus hijos y sus voces, esparcieron la especie humana por el mundo. Ello explicara por qu, por ejemplo, aunque se le siga presumiendo de origen rabe errneamente en nuestro concepto, incluso en el caso del ingls 213, una voz como / wadi / no solo est presente 151 veces en 28 pases de frica, es decir, no solo en aquellos territorios donde se ha hecho presente la influencia rabe; sino tambin 84 veces en 13 pases de Asia; 6 veces en Oceana; y en nombres como Waditz, en Alemania; Wadimont, en Francia; Zawady, 36 veces presente en Polonia; y en Kewadin y Wading, en Estados Unidos. Hoy en el mundo, adems de las formas a las que ya se ha hecho referencia, agua es representada por "auga", en gallego; "eau", en francs; "acqua", en italiano; "aigua", en cataln; "aiga", en occitano; "mizu", en japons; "shui", en chino; "su", en turco, "air", en indonesio; "uma", en aymara; "atl", en nhuatl; "ja", en maya; "dehe", en otom; "nisa", en zapoteco; "unu", en quechua; "vod", en blgaro; "voda", en checo y en eslovaco; "woda", en polaco; "vatn", en islands; "vanduo", en lituano; "vann", en noruego; "b", en farsi (o persa); "hanw", en yameo; "yahuakeke", en vacacocha, etc. Es decir, por formas absolutamente distintas entre s, aunque unas claramente emparentadas con otras. Porque con anterioridad a

140

Alfonso Klauer

algunas de esas voces, haban estado presentes las races indoeuropeas "wed" (= hmedo) "wdr", que los lingistas refieren como antecedentes del germano "wasser", el ingls "water", los griegos "hdr" e "hidro", el irlands "uisce", el hitita "watar", el armenio "get", el latn "unda" y "onda", el lituano "vanduo", el snscrito "udan", el albans "uj", el rudo "voda", el macedonio antiguo "bedu", el tocario "war", etc. 214 Por sorprendente que parezca, en Internet, en los diccionarios de ms de diez lenguas no hemos encontrado la traduccin de "agua" (H2O) 215. Pero igualmente sorprendente es que, en la mayora de esos casos, s aparece la traduccin de "lluvia". En la toponimia de Espaa se entiende por "vaguada" (= bawada) a una hondonada grande 216. Quiz porque es all donde siempre "va el agua"? En todo caso, el DRAE precisa que es la lnea que marca la parte ms honda de un valle, y es el camino por donde van las aguas de las corrientes naturales 217. Tiene esa voz relacin lingstica con la raz "bawa" que hemos encontrado 566 veces presente en el mundo entero? Es posible. Y as lo creemos. Para la voz "aguada" (= awada) tiene el espaol hasta veinte acepciones. Entre ellas, las directamente relacionadas con "agua" son: lquido no espeso; sitio en que hay agua potable, y a propsito para surtirse de ella; accin y efecto de aprovisionarse de agua un buque, una tropa, una caravana, etc.; provisin de agua potable que lleva un buque; y color diluido en agua. Pero tambin abrevadero, en Cuba; y accin de llevar el ganado a beber agua y de beber agua el ganado, en Honduras 218 . "Agua" y "aguada" estn pues sin duda relacionadas porque la segunda deriva de la primera. Hay alguna relacin entre esa voz "aguada" y los topnimos homnimos existentes en Puerto Rico, Filipinas (4) y Galicia? Muy posiblemente, desde que, por ejemplo, esos tres espacios son marinos por antonomasia, y/o porque el espaol ha podido dejar en ellos su impronta. Pero puede decirse lo mismo del topogunimo Agwada, dos veces presente en Nigeria; de Awad, de India; Awadat, de Sudn; y Awadam, de Surinam, donde la presencia fue holandesa? Claro que puede haber relacin, en tanto que tambin son espacios colindantes con el mar. Pero en ninguno de estos casos puede decirse pues que como resultado de influencia espaola. Pues bien, tenemos una idea clara aunque no necesariamente certera, de por qu, en todos los tiempos, en todas las lenguas, transparente o crpticamente, el concepto "agua" est presente en miles de topnimos: sera herencia de una conducta social signada por el rigor de las sequas. Es tambin sabido que "agua", "eau" y todas las versiones de agua en las lenguas latinas estn relacionadas, aunque cada vez con ms conviccin dudamos que deriven del latn "aqua". Se sabe igualmente que, tras la raz indoeuropea "wed", una remota versin germana "water" 219 ha dado origen a la voz homnima del ingls y al alemn

Gua!, el insospechado origen del lenguaje

141

"wasser". No hemos visto en cambio afirmada la filiacin entre "agua" y "water", aunque por cierto cada vez nos parece ms evidente. Y menos todava entre ellas y el rabe "wadi" (= ro), pero que tambin cada vez nos resulta ms verosmil. Nuestra hiptesis es que todas ellas han derivado de la primigenia voz / awa /, que por aadidura habra sido tercera en el lxico del protolenguaje de los primeros seres parlantes. Y que voces como las vascas "uhar", "uhats" y "uharte", y las amaznicas "hanw" y "yahuakeke", aunque fonticamente ms relacionadas con /ua/, tambin derivaran de /awa/. Que, derivando del remoto germano indoeuropeo "water", el gtico "wato", el islands "vatn", el lituano "vanduo, y el noruego "vann", tambin pues derivaran de / awa /. Y que tambin entonces derivara de / awa / el hitita indoeuropeo "watar". En sntesis, que todas las voces del mundo con que se hace referencia al agua derivaran de / awa /. No parece muy difcil que la lingstica pueda demostrarlo en casos como el del nhuatl "atl" o el farsi "b"; ni en los casos del occitano "aiga" o el gallego "auga". Pero s parece difcil en los casos del japons "mizu", el chino "shui" o por ejemplo el quechua "unu". Pocos elementos hay en la naturaleza que, en tan grande cantidad, por igual se nos presenten en estado lquido, slido y gaseoso. Pero a su vez, en cada estado, en versiones muy distintas unas de otras. En su estado slido se nos presenta en los casquetes polares, en los icebergs que flotan en los ocanos, en las capas de hielo que cubren las ms altas montaas, y tambin en las heladeras. En su estado gaseoso est como nubes, de ms de cien distintos tipos, como niebla y neblina, en todas las cocinas y manando de los gisers, fuentes termales y volcanes. Y en forma lquida en muy diversas fuentes, dulces, cidas y saladas, limpias y hediondas, claras y oscuras, vivas y muertas, etc. Pero adems puede clasificrseles por si estn o circulan por la superficie, o por si brotan del subsuelo o si caen del cielo. Y de stas ltimas es enorme la diferencia entre una tenua y fina gara, como la de Lima y la huarmi lluvia de la selva amaznica, y las torrenciales lluvias de los trpicos, o las originadas por los monzones del Asia, o los huracanes del Caribe. Por su ubicacin en las diversas latitudes del planeta, en cada territorio unas formas tienen preeminencia sobre otras. Si en los polos no se conocen los fangosos ros del trpico, en ste no se conocen los glaciares, y viceversa. Quienes conocen los torrentosos ros de las zonas cordilleranas casi no conocen la quietud de las aguas lacustres. Quienes conocen la aridez de los desiertos no conocen los chubascos tropicales. Quiz esa impresionante versatilidad de formas, y la todava ms asombrosa variedad en que cada forma es preeminente en cada espacio del planeta, explican que para agua existan tambin tantas variedades lingsticas. Bien puede haber ocurrido que la voz con que originalmente se nombr el agua en un territorio, transparentemente derivada
Grfico N 54 Lago Blanco, Chile

Grfico N 53 Huracn Elena, 1985

Grfico N 55 Glaciar Hubbard, Alaska

Grfico N 56 Nube

142

Alfonso Klauer

de / awa /, qued con el tiempo sustituida por otra que resultaba ms recurrente o ms eufnica, o por otra de connotaciones ms dramticas, o por otra que circunstancialmente adquiri carcter emblemtico. Bien se sabe que muchos cambios fonticos e innovaciones lingsticas tienen su origen en modas, en invenciones o distorsiones que, teniendo o no la pretencin de lograrlo, terminan perennizadas en base a la imitacin. Un primer sujeto improvisa, su crculo ms prximo lo imita y repite, y el nuevo sonido termina por imponerse entre toda la poblacin 220. Si en el pasado cercano defectos de pronunciacin de un emperador han dado origen a cambios fonticos en poblaciones enteras, cunto de ello no habr ocurrido en la antigedad cuando por largos perodos se impusieron en todas las latitudes autcratas que deban ser imitados incluso al precio del castigo. As, muchas versiones que representan al agua con voces distintas de /awa/, como en los casos de yahuakeke o shui, por ejemplo, pueden haberse originado en la diversidad climtica y/o en modas autocrtica o espontneamente impuestas. En cuanto a la probable influencia de la diversidad climtica en la definicin del lxico, bien significativo resulta que, como se ha mencionado, en muchas lenguas, los diccionarios que aparecen en Internet incluyen la voz "lluvia" pero no as la que representa genricamente al agua (H2O). Quiz pues porque la significacin cultural y sicosocial de la lluvia, sin superar en esencia a la del agua, la supera en apariencia. No obstante, y como quiera que fuese, la voz raz /awa/, representando agua en muchsimos casos, presente en la toponimia como "agua", "gua", "ahua", agwa", "aua", "awa" e incluso como "awha", la hemos encontrado pues en 15 672 nombres distribuidos en el mundo entero, conforme se muestra en el Grfico N 57.
Grfico N 57

Nuestra hiptesis no es pues solo que de la voz /awa/ representada desde la aparicin de la escritura en formas tan distintas como las que se acaba de mostrar, dio origen a voces como / wato /, / wadi /, /watar/, /water/, y a las que se derivaron de stas. Sino que su significado original, que es tambin el de estas ltimas, fue agua (H2O). Si en el inicio /awa/ represent agua (H2O), no puede menos que sorprender que la versin en espaol de ese concepto sea fonticamente idntica: /awa/, grficamente representada por "agua". Solo equivalente fonticamente a las representaciones grficas mostradas que, eventualmente, en alguna o diversas lenguas de frica, Asia o de Oceana, tambin significan agua, pero no por influencia del espaol. Cmo entender que entre las grandes lenguas que hoy se habla en el mundo, la versin en espaol de agua, no solo sea la ms parecida sino en realidad la nica idntica al original: / awa /? Acaso una simple casualidad? Creemos que no. El descubrimiento de los homnidos de Atapuerca, en el norte de Espaa, de casi un milln de aos de antigedad, ms antiguo que ningn otro en Europa, resulta una pista digna de ser considerada. Desde frica, atravesando Gibraltar y toda la pennsula, los antepasa-

Gua!, el insospechado origen del lenguaje

143

dos de quienes alcanzaron habitar Atapuerca debieron llegar all con voces como /ua/ y /awa/ tras dejarlas esparcidas en su recorrido. Ello, y la posterior influencia de las lenguas que llevaron desde otros lados de Europa los siguientes habitantes de la pennsula, explicaran el surgimiento, y ulterior existencia en paralelo con /ua/ y /awa/, de variantes tan prximas como el "auga" gallego; las voces "uhar" y "uhats" de los vascos, e incluso el "aiga" occitano, de la vecina zona sur de Francia. Explicara tambin que de /awa/ habra surgido "ana" en el centro de Espaa. Asimismo, la proximidad de los tributarios del Ebro con el sur de Francia explicara que de "aiga" habra surgido "ibar". Cuando los especialistas explican algunos de los cambios de nombres en Amrica a raz de la conquista, argumentan que en muchos nombres se sustituy voces nativas por otras que a los conquistadores resultaban ms familiares, como se vio para el caso de Cuernavaca. Pues bien, ese mismo argumento puede y debe ser utilizado para analizar el impacto de la presencia rabe en Espaa. As, por ejemplo, no habran impuesto la raz "wadi" arbitrariamente, sino que habran reemplazado las races nativas /ua/ y /awa/ por "wadi" que les resultaba ms familiar. Pero mientras que en Amrica casi no se dio reposicin de las voces nativas, en Espaa, por la inercia y el peso lingstico, pero sobre todo porque los nativos, en particular los castellanos, retomaron el poder, se habra pues reimpuesto el nativo "gua", su nativo "gua". En el caso de Guadalajara, la provincia centro oriental de Castilla (en color ms oscuro en el Grfico N 58), se insiste que la raz "gua" deriva de la voz rabe "wad" (= ro), ya sea porque el nombre derivara de Wad-al-hidjara (= ro que corre entre piedras) 221, o porque derivara de Wad-al-Hayara, para el que por igual se da significaciones tan distintas como ro de las piedras y valle de las fortalezas 222. Nos resulta difcil reconocer que los castellanos, que a sangre y fuego arrebataron ese territorio a los rabes tan tempranamente como en 1085, mantuvieran no obstante el nombre que el expulsado dominador les haba impuesto. Antes que los rabes impusieran el nombre Wad-al-Hayara a la ciudad que hoy es capital de la provincia, los visigodos la haban nominado Caracea. Antes que stos, los romanos mantuvieron el nombre Arriaca (= camino pedregoso 223; o ro pedregoso 224), dado por antiguos pobladores beros. Y antes que stos, en la zona, la hoy denominada Cueva de los Casares (que bien pudo ser remotamente Waricasares, por ejemplo) estuvo ocupada hace 25 mil aos quedando como testimonio de ello casi dos centenares de grabados rupestres, ms antiguos incluso que los de Altamira 225. Pero adems, y como hemos vuelto a presentar en el Grfico N 58 en puntos rojos, es evidente que la dispersin de la raz "gua" es homognea en todo el territorio de Espaa. Resulta as impensable asumir que all donde nunca estuvieron los rabes, habran sin embargo, paradjicamente, dejado su por entonces poco deseada impronta. No pues, hay lugar a pensar que, desde la ocupacin de Atapuerca en adelante, las voces / ua / y / awa / pasaron a ser nativas en la

Grfico N 58

144

Alfonso Klauer

pennsula Ibrica. As, mucho ms tarde, para el caso de Guadalajara, por asociacin fontica con una voz que les resultaba conocida, los rabes bien pudieron sustituir con Wad-al-Hayara un nombre que les resultaba menos familiar como pudo ser Gua-de-Arriaca, u otro, ms antiguo y ms arraigado entre los nativos, como tambin pudo ser Waricasares o Waricasara. Pues bien, aunque queda pendiente que los especialistas reexaminen la etimologa de Guadalajara, lo cierto es que hay consistentes indicios para asumir que, desde la ocupacin de Atapuerca, en el lxico de la que ms tarde sera la harto longeva lengua de Castilla, el castellano (hoy ya ms conocido como espaol), quedaron afianzadas las voces / ua / = "gua", y / awa / = "agua". Sobre el significado de la primera, remitindonos al anlisis realizado en el captulo precedente, inicialmente habra sido gente y a la postre lugar. Pero /awa/ siempre habra significado agua (H2O). Siendo pues la misma voz que, con ese significado, como postulamos, est presente en topnimos como Aguada y Awada, y en Vaguada y Bawada, etc., en el mundo entero, en mltiples idiomas. Es decir, el hecho de que supuestamente la voz castellana "agua" deriva del latn "aqua" sera un error por ms de un milenio mantenido.

Grfico N 59

Como se propone en el Grfico N 59, la voz / ua /, va Gibraltar, habra llegado a la pennsula Ibrica quiz solo un poco antes de que, a travs del estrecho de Sicilia, llegara a la pennsula Itlica. E influida desde uno y otro extremo apareci la voz francesa / eau / (que originalmente quiz fue / eua /, porque los casos de mettesis, o de alteracin del lugar de las letras, se han dado en muchos idiomas). Miles de aos ms tarde la voz africana / wada / habra dado origen al hitita indoeuropeo / watar / (documentada para el segundo milenio aC), y sta al viejo germano / water /. Y ms tarde, a comienzos de nuestra era, desde la pennsula Arbiga, derivando de /wada/, recin habra llegado /wadi/ al norte de frica. En la pennsula Ibrica / awa / habra dado origen a / wa /, en Portugal; / auga /, entre los gallegos; posiblemente / ua /, entre los vascos; / aiwa /, entre los catalanes; y, al norte de los Pirineos, a / aiga /, entre los occitanos. En la pennsula Itlica /awa/ habra dado origen al latn / aqua / y ulteriormente al italiano / acqua /. Por su parte, la vieja voz germana / water / devino / wasser /, en Alemania, y dio origen al gtico / wato /, etc.

Gua!, el insospechado origen del lenguaje

145

En definitiva, llegando desde el Suroeste del Sahara, la vieja voz castellana / awa / = "agua", sera uno de los exponentes redivivos del incipiente lxico del protolenguaje de los primeros seres parlantes en la Tierra.

Las races secundarias


Con posterioridad a / ua /, / wawa / y / awa / a las que entre las "races originarias" distinguiremos como "races primarias", a partir del surgimiento de nuevos sonidos, fueron crendose las que vamos a llamar "races secundarias", desde /waba/ a /wata/, todas bislabas. En el caso del quechua hemos encontrado la explicitacin del lingista Csar Guardia Mayorga en el sentido de que, en esa lengua, como regla general, se puede establecer que toda palabra primitiva es bislaba 226. La imitacin de los sonidos de la naturaleza constituy sin duda el mejor estmulo para que los seres parlantes fueran poniendo de manifiesto las potencialidades de que dispona su aparato fonador. Pero tambin su cerebro. As habran ido surgiendo los sonidos / b /, / k /, etc. Siendo que las posibilidades de combinacin fontica estaban reducidas a mezclar los nuevos sonidos que aparecan con / ua / y / a /, no debe sorprendernos que las races secundarias que surgieron fuesen / waba/, /waka/, /wada/, etc.
Cuadro N 35 / Presencia de las races secundarias en el mundo Raz Waba Waka Wada Waga Wala Wama Wana Wapa Wara Wasa Wata frica 55 158 151 97 448 133 284 23 330 95 111 Amrica 84 655 530 21 109 223 388 96 572 97 192 Asia 76 163 196 171 1 544 54 285 23 467 132 556 Europa 4 1 103 4 25 2 8 18 7 1 Oceana 13 50 9 20 24 20 47 14 73 11 40 Total 232 1 027 989 313 2 150 432 1 012 156 1 460 342 900

Su presencia en el topoguanimia mundial la presentamos en el Cuadro N 35. Y, por si fuera necesario, reiteramos que esas cifras solo renen los topgunimos en que dichas races aparecen transparentemente, aunque con las variantes grficas que con insistencia hemos mostrado. As como en el caso antes visto de la raz /wawa/ qued excluido el topnimo Kwawa, por igual presente en Nigeria, Rep. Democrtica del Congo, Zambia y Papa Nueva Guinea, en el caso de la raz / wana / no est incluido Kwna, de Pakistn. Ni en el caso de / wama / estn incluidos los nombres KwaMagwaza y KwaMawanda, de Sudfrica. Y como ellos hay cientos de nombres donde la moderna grafa "kwa" quita transparencia a la presencia de la voz / ua /, pero en todo caso resulta en gunimo impuro. Y en los dos ltimos ejemplos, adicionalmente, la "M" mayscula dificulta an ms distinguir si en ellas est o no presente la raz /wama/.

146

Alfonso Klauer

Con validez para el caso de todas las races, tambin explicitamos que, aunque sin duda derivados de la raz / waka /, tampoco estn incluidos topnimos que incluyen voces como "wako" o "waku", por ejemplo. Solo considerando pues la presencia de races secundarias transparentes, o puras, estn reunidos entonces 9 013 topogunimos en el mundo, apareciendo con ms frecuencia las races / wala /, / wara /, /waka/ y / wana /. Las races secundarias, sin presencia de sonido silbico adicional alguno, en sus diversas grafas, dan nombre a 264 lugares del mundo. La lista completa forma parte del Anexo N 37. Sin embargo, presentamos ac los casos de / waba / y / waka /:
Waba Guaba Gwaba Gwaba Huaba Uaba Waba Waba Wabach Wabag Wabl Waban Wabank Wabar Wabash Wabaw Wbaw Territorio Mozambique Nigeria Zambia China Shaanxi Etiopa Myanmar (3) PapaNueva Guinea Alemania PapaNueva Guinea Omn (2) EU Massachusetts EU Pennsylvania Arabia Saud / Crter EU Arkansas Myanmar Myanmar Waka Guaca Huaca Huaka Waca Wacal Wacat Waka Waka Waka Wkad Wakaf Wkal Wakn Wakar Wakat Wakat Wakaw Waqam Wakas Territorio Colombia Santander Sudamrica / Cordillera Nigeria Bolivia Potos Filipinas Filipinas Sudn Afganistn EU Texas India Malaysia India Omn Nigeria Filipinas (2) Nueva Caledonia Canad Saskatchewan Siria Filipinas (3)

Con una presencia tan manifiesta en el mundo entero, para el caso del Per, por donde empez esta investigacin, parecera intil seguir insistiendo en el origen estrictamente nativo de voces como Huaraz y Huaral, y muchos otros con la raz / wara /. O, para Amrica en general, de voces tan emblemticas como "huaca" y "guana", contenidas en nombres tan conocidos como Teotihuacn y Guanajuato. Por su parte, difcilmente podr seguir reivindicando el espaol la paternidad de un nombre tan reiterado en el mundo como Guadalupe. O el rabe la paternidad de una voz como "wadi". En apariencia, Oceana, con solo 321 topnimos conteniendo races secundarias, mostrara que en ese vasto territorio insular ninguna alcanz a tener mayor acogida. Sin embargo, si se compara la distribucin porcentual de cada raz por continentes, con la distribucin porcentual de la poblacin del mundo por continentes, queda en evidencia que, ms bien, con excepcin de la raz / wada /, en todas las dems es en ese territorio donde mayor presencia relativa mantienen, tal como muestra el Cuadro N 36. En l se destaca los casos en que la presencia porcentual de una raz en un continente supera a la participacin porcentual que el mismo

Gua!, el insospechado origen del lenguaje

147

tiene en la poblacin mundial actual (ndice > 1, en verde el valor ms alto y en azul el segundo). Metodolgicamente, el valor de este criterio de relatividad se basa en el supuesto de que a lo largo de los ltimos diez mil aos, esto es, desde que estuvo plenamente ocupado todo el planeta, no habra variado significativamente la distribucin porcentual de la poblacin mundial entre los cinco continentes. Sin embargo, algn impacto en la toponimia ancestral han podido tener las dos ms grandes catstrofes demogrficas de la historia humana: en frica, la que tuvo lugar a partir de la masiva trata de esclavos; y en Amrica, la que tuvo lugar a partir de la Conquista, y donde, para paliar sus efectos fueron trasplantados millones de esclavos precisamente de frica.
Cuadro N 36 / Presencia relativa de las races secundarias por continente Raz Waba Waka Wada Waga Wala Wama Wana Wapa Wara Wasa Wata frica 1.35 0.87 0.87 1.76 1.18 1.75 1.59 0.84 1.28 1.58 0.70 Amrica 1.93 3.40 2.86 0.36 0.27 2.75 2.04 3.28 2.09 1.51 1.14 Asia 0.64 0.31 0.39 1.07 1.40 0.24 0.55 0.29 0.63 0.75 1.21 Europa 0.15 0.01 0.88 0.11 0.10 0.04 0.07 0.10 0.17 0.01 Oceana 7.72 6.71 1.25 8.81 1.54 6.38 6.40 12.37 6.89 4.43 6.12

Ese resultado no debera sorprendernos. Resulta una buena demostracin de que, en los ltimos dos mil aos, Oceana es el territorio del planeta que menos se ha visto afectado por las diversas variantes de dominacin cultural y lingstica extracontinental que han afectado a otros espacios. En otros trminos, Oceana representa el espacio del globo donde mejor han quedado preservadas las races originarias, y donde mayor presencia relativa tienen respecto del conjunto de su toponimia. Sin embargo, prescindiendo por un momento del excepcional caso de Oceana, resulta evidente la mayor presencia relativa de siete de las once raices en Amrica. Ms pues que frica y Asia, donde destacan solo dos races en cada una. A partir de ello puede afirmarse que, despus de Oceana, es Amrica el continente que mejor ha preservado las primeras voces el lenguaje humano. Y a ttulo de ensayo planteamos las siguientes hiptesis explicativas. En los ltimos milenios Asia fue escenario del extraordinario desarrollo de las culturas India y China, que no solo impactaron en vastos territorios sino sobre poblaciones muy numerosas. As, paradjicamente, el desarrollo autnomo de esas culturas, con el consiguiente desarrollo de lenguas y escrituras cada vez ms ricas, habra paulatinamente mermado la presencia relativa de las races originarias en la toponimia. frica solo ha conocido el desarrollo de una gran cultura, la egipcia. Pero el Sahara se encarg de que el impacto de la misma en el

148

Alfonso Klauer

resto del continente fuera mnimo, casi imperceptible. Posteriormente, sobre todo el norte del continente, sufri el impacto de fenicios, griegos, romanos, rabes y turcos. Y en los ltimos siglos, virtualmente toda frica ha sido sacudida por la presencia hegemnica de espaoles, portugueses, franceses, alemanes, holandeses e italianos. Pero adems, y aunque casi no se ha escrito sobre ello, la esclavitud pudo haber significado el exterminio y desaparicin de muchos antiguos centros poblados, sobre todo en el frica Ecuatorial. Todos esos fenmenos deben haber mermado significativamente la presencia relativa de las races originarias en la toponimia africana. En Amrica en cambio, el impacto de las grandes culturas Azteca e Inka fue de una menor dimensin, tanto en territorio como poblacin, sobre todo si le la compara con lo ocurrido en Asia. Pero adems el desarrollo de esas grandes culturas fue interrumpido por la conquista europea bastante antes de que crearan y afianzaran sus propios sistemas de escritura. Y el colonialismo europeo, fundamentalmente espaol en MesoSudamrica, aun cuando tuvo gravsimo impacto econmico y social, fue tan grotescamente centralista, que no solo dej prcticamente intocada la toponimia nativa, sino que adems casi no dio lugar a la formacin de nuevos centros poblados con nombres nuevos alejados de la guanimia. Pero en la mayor preservacin de la toponimia ancestral de Amrica, sobre todo en MesoAmrica, parecen haber contado otras dos razones muy importantes. En primer lugar, y con lo visto hasta ac, parece evidente que, entre las actuales grandes lenguas del mundo, la que por su construccin silbica caracterstica mejor representa las races ancestrales es precisamente el espaol, en el que es caracterstica la construccin silbica C V, una consonante + una vocal. Es pues bastante probable que, sin que estuviera en el nimo ni en la conciencia de los conquistadores, stos alteraran menos las voces nativas de cuanto se ha credo hasta hoy. Pero, en segundo lugar, es muy posible que la gigantesca implantacin de esclavos haya dado lugar a la reimplantacin y revitalizacin de nombres ancestrales. Quiz pues el conjunto de esas razones explican que Amrica haya preservado mejor que frica y Asia las voces originarias. Qu determin, sin embargo, que unas races se difundieran ms que otras, al extremo que, por ejemplo, / wala / est ms de diez veces ms presente que /waba/ y que /wapa/? Qu razn explica que, ya sea en trminos absolutos o relativos, unas races tuvieran ms acogida que otras? Es difcil saberlo. No solo porque no conocemos el significado de cada voz. Sino que la cantidad y dispersin de los topnimos que se ha reunido, y el hecho de que no hemos dispuesto de informacin sobre las caractersticas geogrficas y/o ecolgicas relevantes de los espacios implicados, nos han impedido desentraar significado alguno. Pero adems, en el tiempo, en un perodo tan largo como el que va desde la aparicin de esas voces a nuestros das, se han superpuesto, en cada espacio, en cada continente, diversas razones, objetivas y sub149

Gua!, el insospechado origen del lenguaje

jetivas, de modo tal que una misma voz puede estar representando en un espacio algo muy distinto que en otro. Pero tambin es posible que los cambios morfolgicos y ecolgicos del espacio nos hagan creer en esa arbitrariedad. Como indica Neira Martnez, todo un complejo de circunstancias se orientan en la misma direccin: hacer del topnimo un signo arbitrario, despejarlo de su motivacin inicial 227. Pero sobre lo que no nos cabe duda es que esas voces originarias debieron representar a los elementos ms significativos para los seres parlantes de entonces, como podran serlo: bosque, rbol, fruta, fiera, desierto, ro, montaa, fuego, piedra, sol, trueno, etc. Algunas voces arcaicas pueden constituirse en el sendero por donde empiece a profundizarse en futuras investigaciones. He aqu algunas. Guaba (= waba), es el nombre de un rbol tropical (Inga edulis, Mart.) cuyo tronco se usa para lea y carbn. La pulpa blanca, carnosa y dulce que rodea las semillas, es muy apreciada en particular entre las poblaciones rurales de Centroamrica y gran parte de Sudamrica. Tambin en esta parte del mundo se le conoce como guama o guamo. Pero stos quiz fueron cambios fonticos posteriores. /Waba/ fue pues quiz el nombre genrico que los primeros parlantes dieron a las frutas de los rboles, que durante miles y miles de aos, antes de verse obligados por la sequa a incursionar en el consumo de carne, fueron su nico o casi exclusivo sustento alimenticio. Huaca (= waka), es el nombre que en gran parte de Amrica se da a los centros ceremoniales prehispnicos. Muchas veces incluyen entierros suntuosos. Pero tambin es el nombre de imgenes que los nativos consideraban sagradas. En su condicin de recolectores cazadores migrantes, para los primeros seres parlantes esta ltima acepcin fue quiz ms antigua. Y podra haber representado todo aquello que les resultaba enigmtico, sobrecogedor o aterrador. La muerte, el rayo o los grandes incendios forestales, por ejemplo. En este sentido, debe tenerse presente que en la lengua swahili, la raz "waka" designa por igual en llamas, inflamado, iluminado; as como conceptos relacionados: enojado, doloroso. Y que en gran parte de Amrica todava se usa la expresin "hucala" para manifestar "sorpresa". Guadal (= wada), es el nombre que el DRAE reconoce para extensin de tierra arenosa 228. Pudo / wada / representar "desierto", siendo que esta voz, y sus derivadas, son tan frecuentes en el Sahara y su periferia inmediata? Es posible. Pero hay otra voz que de algn modo converge con esa definicin: guadaa. Para sta, que hoy representa un instrumento agrcola, el DRAE plantea que deriva del germano "waith", y este quiz del gtico "waith" (= prado, pastizal). Teniendo en cuenta que en el proceso de glaciacin el territorio del Sahara pas de ser una tupida selva a una sabana con vegetacin no arbrea antes de convertirse en desierto, es pues posible que / wada / representara tanto al ltimo como al penltimo estadio. Waga. Gugara (= waga) es una voz de Costa Rica que significa rbol, palmera. Es posible que solo en el contexto de transforma-

150

Alfonso Klauer

cin del Sahara los primeros seres parlantes pasaran a tener conciencia de ese objeto innominado que, en las condiciones que haban prevalecido antes, normalmente dominaba el paisaje: el rbol. / Waga / pudo pues significar "rbol". Wala es una voz mapuche que representa a un ave palmpeda. Sin embargo, la voz germana "wald" (= bosque, selva) parece una referencia ms apropiada, asumiendo que deriv de / wala /. Nuestra hiptesis es que, como en el caso de "rbol", tambin en el contexto de transformacin del Sahara se tuvo conciencia del hbitat familiar que se estaba perdiendo. / Wala / pudo entonces significar bosque, selva. Guama (= wama) es el nombre que en la Amazona se da a la vegetacin que flota en los ros. Pero, en otro orden de cosas, "huamn" o "guamn" es la voz quechua con que se designa al halcn, tpica ave de presa a la que en Argentina tambin se llama "guamango". No es pues un ave carroera, pero por extensin pudo recibir el mismo nombre que se dio en frica a las aves que competan con el hombre por los animales muertos durante la hambruna suscitada por la transformacin del Sahara. Guano (~ wana) es la materia excrementicia de las aves marinas. Por un error muy generalizado (incluso en el DRAE), se cree que se acumula solo en islas del Pacfico Sur (Chile y Per). Pero, por contar con caractersticas oceanogrficas y climticas casi idnticas, tambin se produce en la costa suroccidental de frica (Angola, Namibia y Sudfrica), donde no parece casual que esa raz est tan reiteradamente presente. Nuestra primera hiptesis a este respecto es que, en condicin de excremento, recibi por extensin este nombre que originalmente se habra dado en frica a todo excremento animal. Hoy este es un producto al que la mayor parte del mundo civilizado concede muy poca o ninguna importancia. Pero es suficiente reparar que muchas sociedades rurales y primitivas siguen usndolo como elemento de combustin, para imaginar la importancia enorme que debi tener hace miles de aos. No solo para hacer fuego, sino, sobre todo, para mantenerlo vivo, ms an en las pocas de lluvia. Tanto para la preparacin de alimentos como, desde mucho antes, para ahuyentar a las fieras e insectos. Es muy probable que, antes del uso generalizado de instrumentos cortantes de piedra, el excremento de los grandes mamferos de frica fuera ms usado como combustible que la madera de los rboles. En espaol un sinnimo de "guano" es "caca", voz que se postula derivada del latn "cacre", pero creemos que la voz "kaka", con la misma significacin, es mucho ms remota en frica. Una y otra voz estn reunidas en un topnimo como Kakawana, en Zambia, y, eventualmente, en Wankaka, de Uganda. Pero tambin aparece en Cacahuan, de Mxico. Y, en lo que consideramos una magnfica prueba del original prestigio de esas voces, en Wanokaka, una lengua hablada en Indonesia. "Wanokaka", y "Kakawana", como muchas otras, seran tambin reiteraciones, en estos casos equivalentes a "wanowano" y "kakakaka".

Gua!, el insospechado origen del lenguaje

151

Pero nuestra hiptesis final sobre esta raz es que, con el tiempo, el combustible, el "wano", recibi por transferencia el nombre del objeto para el que fue usado: el fuego, que sin duda tuvo un rol decisivo en la supervivencia de los homnidos que condujeron a la aparicin del hombre. Es decir, al principio, / wana / habra significado "fuego". Quiz la lingstica pueda demostrar verosmil la evolucin: wana wano weno fuego, en el caso del espaol; feuer, en el germano; y fire, en el anglosajn. Ello descartara al latn "focus" como voz originaria de "fuego". Guapa (= wapa) y guapo se presentan en espaol como derivados del latn "vappa", que por igual designaba hombre vil, vagabundo como vino estropeado. Hoy aquellas voces designan a una mujer buenamoza o un hombre bien parecido, pero tambin a una persona valiente, decidida, arriesgada. Huapo es a su vez el nombre que se da en la Amazona a diversos tipos de monos. Nos inclinamos a pensar que, por contraposicin a / wawa /, / wapa / design a los adultos, hombre y mujer. Wara. Huaraz (= wara), la ms importante ciudad del Callejn de Huaylas, en el Per, es una voz a la que se reputa derivada del quechua "waraq" que significa amanecer 229. Fonticamente es muy prxima a la voz coloquial centroamericana "gera" (= wera) que designa rubia 230. Por su parte, y tambin fonticamente prxima, "gualda", sobre la que se indica que proviene del germano "walda" 231, se usa comnmente en Espaa para designar el amarillo brillante de la franja central de su bandera. As, asociando amanecer, rubio y amarillo creemos pues posible que /wara/ significara "da", esto es, horas de sol. Guasa (= wasa) y guaso son voces a las que el DRAE reputa de origen americano. Y en Chile en particular hacen referencia a personas de costumbres rurales. Pero "guasa" es tambin una voz caribe que significa broma, chiste, pero tambin bulla, conversacin ruidosa. En Colombia es adems el nombre que se da a un instrumento musical muy simple, consistente en un tubo vegetal conteniendo semillas o piedritas y taponado en sus extremos 232, como bien pudo ser el instrumento musical ms primitivo. / Wasa / pudo ser pues la actividad cotidiana en la que los adultos de cada grupo ocupaban en diversin las primeras horas de la noche en torno a la fogata. Guata (= wata) es una voz mapuche que designa barriga, vientre. En otra acepcin, que se presume derivada del francs "ouate", se usa para dar a entender rellenar una prenda por ejemplo. De otro lado, "huatia" es una comida a base de carne de origen ancestral en los Andes. As, por barriga, rellenar, comida y carne, es posible que / wata / tuviese por significacin original "comida" o "comer", o en su defecto "carne", debiendo tenerse presente que todo indica que la propensin carnvora de los homnidos tuvo sus inicios durante la transformacin del Sahara en desierto. En fin, los prrafos precedentes no han sido sino un ejercicio muy libre, desprovisto de todo rigor cientfico, y lingstico en particular, con el nico propsito de estimular futuras y especializadas investigaciones.
152 Alfonso Klauer

Las races secundarias derivadas


Como consecuencia de los fenmenos de reiteracin y traslape silbico sobre los que abundaremos ms adelante, cada una de las races secundarias anotadas dio origen a la aparicin de su correspondiente inversa silbica. As, de /waba/ deriv /bawa/, de la misma manera que / waka / dio origen a / kawa /, etc.
Cuadro N 37 / Presencia de las races secundarias derivadas en el mundo Raz Bawa Kawa Dawa Gawa Lawa Mawa Nawa Pawa Rawa Sawa Tawa frica 169 256 361 129 173 247 182 34 221 212 130 Amrica 33 358 46 19 200 311 216 101 319 139 320 Asia 216 582 462 483 569 178 541 74 429 469 345 Europa 4 14 23 11 52 6 26 4 25 161 9 Oceana 4 74 28 25 59 18 56 22 61 26 65 Total 426 1 284 920 667 1 053 760 1 021 235 1 055 1 007 869

Este conjunto de races derivadas, como aquellas de las que consideramos que han surgido, son tambin transparentes. Es decir, aparecen en los topnimos de manera casi idntica. En ningn caso se ha incluido las variantes voclicas que sin duda aparecieron ms tarde. En total las races de este nuevo conjunto dan forma a 287 topnimos (que forman parte del Anexo N 37), y forman parte del nombre en 9 297 casos. De aquellos en que la raz da forma al topnimo completo, tngase como ejemplo los casos de "bawa" y "kawa":
Bawa Bagua Bagua Bagua Bahua Baua Baua Bawa Bawa Bwa Bwa Bwa Vagua Vaguas Vaua Vawan Territorio Rep. Dem. Congo Per Amazonas / Prov. Filipinas (2) India Brasil Amazonas Filipinas Camern Myanmar Afganistn Irak Siria Liberia Azerbaiyn Islas Fiji Filipinas Kawa Cagua Cagua Cahua Cahua Cahua Cahua Cahua Caua Cauan Kagua Kagua Kagwa Kaua Kaua Kaua Kawa Kawa Kawa Kaw Kawah Kawak Kawal Kawas Kawas Kawz Territorio Bolivia La Paz Venezuela Aragua Angola Bolivia La Paz Per ncash Per Huancavelica Per La Libertad Filipinas (2) Brasil Ro Grande do N. Nigeria PapaNueva Guinea Nger Nigeria Mxico Yucatn India Chad Indonesia PapaNueva Guinea India Malaysia Indonesia Senegal Guinea Filipinas Irak

Gua!, el insospechado origen del lenguaje

153

En la inmensa mayora, los topnimos que contienen estas races secundarias derivadas, son distintos de los que contienen a las races de las que provienen. Porque, como se ha visto a lo largo del texto, aunque no muy frecuentes, hay topnimos que claramente contienen tanto una raz secundaria como una derivada de aqulla u otra, como en el caso de GwadaBawa, en Nigeria; de Walatalawa, en Sri Lanka; de Kawawada, en Japn; de Nawbnwla, en Pakistn; y de Wakadanawa, en Repblica de Guyana. Como en el caso precedente, tambin entre estas races resulta evidente que unas han tenido en su difusin ms fortuna que otras.
Cuadro N 38 / Presencia relativa de las races secundarias derivadas por continente Raz Bawa Kawa Dawa Gawa Lawa Mawa Nawa Pawa Rawa Sawa Tawa frica 2.25 1.13 2.23 1.10 0.93 1.85 1.01 0.82 1.19 1.20 0.85 Amrica 0.41 1.49 0.27 0.15 1.01 2.18 1.13 2.29 1.61 0.74 1.96 Asia 0.99 0.89 0.98 1.42 1.06 0.46 1.04 0.62 0.80 0.91 0.78 Europa 0.08 0.09 0.21 0.14 0.42 0.07 0.22 0.14 0.20 1.35 0.09 Oceana 1.29 7.94 4.19 5.17 7.72 3.26 7.56 12.90 7.97 3.56 10.31

"Bawa", que segn hemos visto signific hasta el siglo XVI "mar" en las Antillas, es la nica raz relativamente ms presente en frica que en el resto de continentes. No obstante, tampoco races tan presentes en Asia como "kawa" y "lawa"; o races tan significativas en Amrica como "nawa" (por Nhuatl, en Mesoamrica) y "tawa" (por Tahuantinsuyo, en Sudamrica), pueden ser reivindicadas como estrictamente nativas. Es evidente que nacieron y llegaron desde frica. El mayor valor del Cuadro N 38 es sin embargo que, comparndolo con el que muestra la presencia relativa de las races de que han derivado (Cuadro N 36), muestra como constantes: a) La mayor presencia relativa de ms races en Oceana; b) Prescindiendo de Oceana, una mayor presencia relativa de ms races en Amrica que en los continentes restantes, y; c) Tambin prescindiendo de Oceana, la mayor presencia relativa de solo dos races en frica y otras dos en Asia. En el caso de Europa destaca la presencia relativa de la raz "sawa". Y es que en el conjunto de las cantidades absolutas adquiere un peso muy significativo la presencia de los topnimos Zawada, Zawadka y Zawady, reiterados 49, 18 y 45 veces, respectivamente, todos en Polonia. Cuando se compara la presencia absoluta de las races secundarias con sus derivadas (Cuadro N 39, pg. siguiente), saltan a la vista tres grupos bien diferenciados al ordenarlas de ms a menos segn el

154

Alfonso Klauer

Cuadro N 39 / Presencia de las races secundarias y sus derivadas en el mundo R. Secund. Wala Wara Waka Wana Wada Wata Wasa Wama Waga Waba Wapa Total Cantidad 2 150 1 460 1 027 1 012 989 900 342 432 313 232 156 9 013 R. Derivada Lawa Rawa Kawa Nawa Dawa Tawa Sawa Mawa Gawa Bawa Pawa Cantidad 1 053 1 055 1 284 1 021 920 869 1 007 760 667 426 235 9 297 Total 3 203 2 515 2 311 2 033 1 909 1 769 1 349 1 192 980 658 391

total. En primer lugar, el de las dos races ms difundidas (azul) que, en proporcin bien significativa, son ms numerosas que sus derivadas. Un segundo grupo (verde) en que, ya sea a favor de la raz originaria o de la derivada, la diferencia no es tan significativa. Y un tercer grupo (magenta), constituido por las races menos presentes, donde invariablemente las derivadas son ms numerosas que las originarias. Establecer el total, sumando la cantidad de veces en que est presente la raz originaria (variable 1), con aquella en que est presente la derivada (variable 2), no solo tiene razones prcticas, como la de permitirnos observar la existencia de los grupos ya indicados. Sino que existiendo un coeficiente de correlacin de 0,7 entre ambas variables, queda en evidencia que hay una correspondencia de crecimiento en el uso de las mismas: al crecer el uso de una, crece tambin el uso de la otra. De all que no es casual que el total de las derivadas sea mayor que el de las originarias. Pero esa sumatoria nos permite apreciar adicionalmente que, con la sola excepcin de la raz "wama" (432 veces presente), en todas las dems coincide el orden de prelacin del total con el orden de prelacin en que estn presentes las races originarias. Todos esos datos pueden permitirnos esbozar las siguientes hiptesis: a) Las distintas races originarias habran ido apareciendo en el orden o casi exactamente en el orden determinado por la cantidad de veces en que est presente. "Wala", "wara", "waka" y "wana" habran sido pues las primeras, aunque entre stas no necesariamente en el mismo orden. b) Las races secundarias de stas ("lawa", etc.) habran aparecido antes que las ltimas races originarias ("wasa", etc.). c) Las ltimas races secundarias derivadas ("sawa", etc.) habran aparecido cuando la poblacin de frica era ya muy numerosa en comparacin con el momento en que aparecieron las primeras voces. Es decir, stas habran aparecido cuando el uso de las primeras estaba absolutamente afianzado tras miles y miles de aos de repeticin.

Gua!, el insospechado origen del lenguaje

155

d) La correlacin estadstica entre las variables insina que el uso de las voces, que en su aparicin debi tener sentido unvoco, probablemente fue arbitrario despus, pasando una misma voz a significar objetos distintos en espacios distintos.

El fonema / y / en la formacin de otras races secundarias


La evaluacin de los 71 137 topogunimos reunidos permite asumir que, tras ser capaces de independizar el sonido de la / a /, los primeros seres parlantes fueron capaces de independizar el sonido voclico /y/, dando as forma a lo que hoy se conoce como el segundo vrtice del tringulo voclico: a i u. Todo sugiere que, fundamentalmente por inercia, el nuevo sonido fue primero reunido con / ua / surgiendo entonces / uay / = / way /, y ms tarde / uaya / = / waya /, y las inversas silbicas de ambas. A los sudamericanos, sobre todo por Paraguay e Uruguay, siempre nos ha parecido "guay" una voz muy propia y caracterstica. Sin embargo, tanto ella como las otras estn presentes en el mundo entero. Y otro tanto hemos encontrado para el caso de las races / wari /, / wasi / y / wani/ y sus inversas.
Cuadro N 40 / Presencia de races con el fonema / y / Raz Way Ywa Waya Yawa Wari Riwa Wasi Siwa Wani Niwa frica 450 132 114 87 171 56 84 54 185 26 Amrica 1 643 154 794 257 306 104 387 78 116 36 Asia 2 580 699 172 342 241 42 78 48 47 197 Europa 245 35 10 2 29 2 25 6 19 11 Oceana 494 61 58 32 49 20 19 6 37 14 Total 5 412 1 081 1 148 720 796 224 593 192 404 284

Debemos hacer la salvedad de que en ningn caso hemos incluido en el conjunto de los nombres que incluyen la raz "way" (5 412) a aquellos que incluyen la raz "waya". El primer grupo se elevara a 6 493 topnimos si as lo hiciramos. Y en el caso de la raz "ywa", la cifra se incrementara con otros 2 800 nombres si incluyramos las veces en que est presente como "ywa" (en "siwa", "niwa", "tiwa", etc.). En cuanto a su presencia relativa, es decir, en proporcin al porcentaje en que cada continente participa en la poblacin mundial actual, las cifras aparecen en el Cuadro N (en la pg. siguiente). Una vez ms nos encontramos pues con que es Oceana el continente donde mayor presencia relativa tienen tambin estas nuevas races. Con que es Amrica el continente que le sigue a ese respecto. Y con que frica y Asia tienen en conjunto mayor presencia relativa en solo tres races. Es decir, se aplican tambin para estas races las razones explicativas que, para su distribucin y permanencia, dimos para el caso de las
156 Alfonso Klauer

Cuadro N 41 / Presencia relativa de races con el fonema / y / Raz Way Ywa Waya Yawa Wari Riwa Wasi Siwa Wani Niwa frica 0.47 0.69 0.56 0.69 1.22 1.42 0.80 1.60 2.60 0.52 Amrica 1.62 0.76 3.69 1.90 2.05 2.48 3.48 2.17 1.53 0.68 Asia 0.93 1.26 0.29 0.93 0.59 0.37 0.26 0.49 0.23 1.36 Europa 0.38 0.27 0.07 0.02 0.31 0.08 0.36 0.26 0.40 0.33 Oceana 12.58 7.78 6.96 6.12 8.48 12.30 4.42 4.31 12.62 6.79

primeras races secundarias ("waba", "waka", etc.). Y hay lugar a la razonable seguridad de que estas ltimas races tambin formaban parte del universo vocabular con que el mismo grupo humano, en diversas direcciones, pobl el mundo a lo largo de miles de aos. El hecho de que la voz raz "way", presente en 5 412 topnimos, solo sea superada por "awa", no solo es un claro indicio de su antigedad, sino de su muy generalizada facilidad de pronunciacin. Est incluso presente dos veces en por lo menos 31 topnimos de cuatro continentes. Y por lo menos 36 veces en un mismo nombre conjuntamente con / ua /, como en Waiwangchuangchiao, de China, y en los siguientes ejemplos.
Waiwai Huaylla Huaylla, Est. Huayhuay Gawaygaway Duwayr al waynyah Ban Huai Nam Wai Quwayrat ar Ruwaybah Taguaiguai UaiUai Nakorowaiwai Waiawayehun Wai Wai WaiWai Waiguai Nigeria Bolivia Cochabamba Per Junn Filipinas Siria Tailandia Libia / Colina Venezuela Aragua Brasil Roraima / R. Indg. Islas Fiji (2) Sierra Leona Brasil Par Rep. de Guyana Indonesia

La significacin de casi todas estas races secundarias queda realzada cuando vemos que, conforme a la extraordinaria base de datos de SIL International, Ethnologue, Languages of the World 233, adems de territorios, han dado nombre a diversas lenguas. As:
Bagwa Bagwa Bawang Cagua Hawai Kahua Kawa Kawa Kawa Kawa Lengua de Papa Nueva Guinea (PNG), tambin Baegwa. Dialecto del Zimakani en PNG, tambin Begua. Lengua de China, tambin Pawang. Lengua extinta de Colombia. Lengua de Nigeria, tambin Atsam, Cawe y Chawai. Lengua de Islas Salomn, tambin Anganiwai, Owa y otros. Dialecto del Lisabata-Nuniali, hablado en Indonesia Lengua de Myanmar, tambin Wa Lengua de PNG, tambin Bugawac; Lengua de China, tambin Blang, Bulang, Pula y otros.

Gua!, el insospechado origen del lenguaje

157

Dawa Dawai Dawan Dawar Dawas Gaua Gauar Gawaar Iwa Iwa Lawa Lawa Lawa Mawa Mahuan Mahwa Mawam Mawan Nahua

Lengua de Indonesia, tambin Ndugwa. Lengua de Myanmar, tambin Taungyo, Taru y Tavoya. Lengua de Indonesia. Lengua de China, tambin Daur, Dagur y Tahr. Dialecto del Kubu, hablado en Indonesia. Dos lenguas de Vanuatu. Lengua de Camern, tambin Gawar. Dialecto del Nuer, hablado en Sudn. Dialecto del Muruwa, hablado en PNG. Dialecto del Nyamwanga, hablado en Zambia. Dialecto del Muna, hablado en Indonesia. Dos lenguas de China. Tres lenguas de Tailandia. Lengua de Nigeria. Lengua deIndonesia. Lengua de Chad. Lengua de PNG. Lengua y cuatro dialectos distintos en PNG. Etnia, y su lengua, de enorme importancia en gran parte de Amrica, desde la Florida y las Antillas hasta Chile, pero cada vez con ms frecuencia aparece como Nhuatl. Nahua Dos etnias en la Amazona peruana. Nawa Sherpa Lengua de Nepal. Nawar Dialecto de Irn. Nawat Lengua de El Salvador. Pawang Lengua de China. Pawany Dialecto del Dinka, hablado en Sudn. Raua Lengua de PNG. Rawa Lengua de PNG (diferente de la anterior). Rawan Lengua de Indonesia. Rawang Lengua de China. Rawang Lengua de Myanmar. Rawas Lengua de Indonesia. Rawas Dialecto en Indonesia (diferente del anterior). Rawat Lengua hablada en Nepal. Sawa Lengua de Indonesia. Sawai Dos lenguas distintas en Indonesia. Siwa Lengua de Egipto, tambin Siwi y Sioua. Siwai Dos lenguas distintas de PNG. Siwane Dialecto del Kgalagadi, hablado en Botswana. Siwang Lengua de Malaysia, tambin Chewong, Beri y Chuba. Zigua Lengua de Tanzania, tambin Zigwa. Taguau Etnia extinta de Brasil 234. Tauade Lengua de PNG. Tauata Lengua de PNG. Wada Dialecto del Banda-Mbrs, hablado en Rep. Centroafricana. Wada Dialecto del Lutos, hablado en Rep. Centroafricana. Wada Thuri Lengua de Sudn. Waga Dialecto del Waha, hablado en Nigeria. Waga Lengua de Australia, tambin Wakawaka. Wai Dialecto del Naga, hablado en India. Wai Lengua de Afganistn, tambin Waigali. Wai Lengua de Nueva Caledonia, tambin Houailou. Wakal Dialecto del Hitu, hablado en Indonesia. Wakari Lengua de Nigeria, tambin Wapan. Wakash Etnia subsistente en la isla Vancouver, en Canad. Wala Lengua de Ghana, tambin Wali. Wala Lengua de Burkina Faso Wala Lengua de Islas Salomn. Walad Dulla Dialecto del Assangori, hablado en Chad. Walaf Lengua de Senegal y Gambia. Walak Lengua de Indonesia. Wama Lengua de Surinam, tambin Wayaricuri, entre otros.

158

Alfonso Klauer

Wamaa Wamais Wamak Wana Wana Wanai Wani Wanib Wap Wapatu Wara Wara Wra Wari Wari Wari Wari Wari Wasa Wasa Wasi Wasi WasiVeri Wata Watam Watang Watande Waia Waia Waya Yagwa Yahua Yawa Yawa Yahuanahua

Lengua de Tanzania. Lengua de Afganistn, tambin Wamayi. Dialecto del Kuni-boazi de Papa Nueva Guinea. Dialecto del Kte, hablado en PNG. Lengua de Indonesia. Lengua de Venezuela, tambin Mapoyo y Mapayo. Dialecto del Kolami del norte, hablado en India. Lengua de PNG, tambin Wan Wan. Lengua de Nigeria, tambin Wapan. Lengua de EEUU (Oregon), tambin Kalapuya y Santiam. Dialecto del Bugis, hablado en Indonesia. Lengua de Burkina Faso, tambin Ouara y Ouala. Lengua de PNG, tambin Wr, Vara, Ara y otros. Lengua de Indonesia Dialecto del Biak, hablado en Indonesia. Dialecto del Oro Win, hablado en Brasil. Lengua de Brasil, tambin Oro Wari; Lengua de Brasil, tambin Uari, Huari, Aikan y Tubaro. Dialecto del Banda, hablado en Rep. Centroafricana. Lengua de Ghana, tambien Wasaw y Wassa. Lengua de Tanzania, tambin Alagwa. Lengua de PNG, tambin Uase, Uasi y Uasilau. Lengua de Afganistn. Lengua de Kenia, tambin Waata. Lengua de PNG, tambin Marangis. Dialecto del Waisika, hablado en Indonesia. Dialecto del Ndau, hablado en Mozambique. Dialecto del Bungku, hablado en Indonesia. Lengua de PNG, tambin Waya. Dialecto del Sapo, hablado en Liberia. Dialecto del Masana, hablado en Chad. Etnia y lengua de la Amazona peruana. Dos lenguas de Indonesia Lengua de PNG. Lengua de Brasil, tambin Yawanawa.

Variantes voclicas
La vasta data reunida nos ha permitido encontrar muchas otras races tambin presentes en el mundo entero. Mostraremos ac algunos ejemplos que, como en el caso de las anteriores, ameritan ser ms y mejor estudiadas en otras investigaciones.
Cuadro N 42 - / Awa /, / bawa / y / nawa / y sus variantes voclicas Raz Awa Ewa Ywa Owa Uwa Cant. 15,672 3,175 3,880 8,991 3,765 % 44 9 11 25 11 RaizCant. Bawa Bewa Biwa Bowa Buwa 426 107 44 519 167 % 34 8 3 41 13 Raiz Cant. % 52 11 7 25 5 Nawa 1,021 Newa 215 Niwa 143 Nowa 488 Nuwa 107

Est dicho que "awa" aparece en la toponimia como voz independiente, pero tambin, y en mayor cantidad, como raz: "awa", presente pues en "bawa", "kawa", etc. Y otro tanto ocurre con "ewa", "ywa" y las otras variantes voclicas. Como se ver, todas esas voces estn presentes en todos los continentes. Pero salta a la vista en las cifras porcentuales del Cuadro N 42, pero mejor todava en el Grfico N 60, la gran consistencia de la distribucin porcentual de las variantes voclicas, aun cuando solo hemos rastreado el caso de tres familias de voces.

Gua!, el insospechado origen del lenguaje

159

No obstante, ello pone de manifiesto que, desde antiguo, en la creacin y difusin de las voces y sus variantes voclicas, ha primado la facilidad o dificultad de emisin de las vocales. No es casual la mayor presencia de las variantes con / a / y / o /, ms fcilmente emitibles, y la menor presencia de las variantes con /y/ o /i/ y /u/, que demandan un mayor esfuerzo para ser emitidas. El caso de la /y/ o /i/ puede parecer contradictorio, pues hemos sostenido que habra aparecido despus de la / a / y antes que las otras vocales. Pero el dato de que al principio solo fue asociada con /ua/ para formar / way / nos permite tener conciencia de que, por lo menos en el espaol, es ms fcil pronunciar /way/ que /y /.
Grfico N 60

Pero quiz lo ms sorprendente es que esa constatacin de la presencia porcentual de las vocales se ha realizado sobre nombres confeccionados en miles de idiomas, a lo largo de miles de aos, y en todo el planeta. Parece pues que, independientemente de las lenguas, sa es una constante del habla humana, que se fue gestando desde antes de que los primeros seres parlantes emitieran voz alguna. Pero cuando, como en el Cuadro N 43, presentamos la distribucin geogrfica de la presencia relativa de esas races en el mundo, nos topamos con una variante que se haca esperar.
Cuadro N 43 / Presencia relativa de variantes voclicas por continente "Awa" y sus variantes voclicas Raz Awa Ewa Ywa Owa Uwa frica 1.07 1.26 1.30 3.45 2.07 Amr. 1.86 0.75 1.07 0.23 0.19 Asia 0.76 0.99 0.99 0.36 1.10 Euro 0.28 0.75 0.21 1.16 0.09 Ocea. 5.44 6.21 5.58 4.00 3.73

"Bawa" y sus variantes voclicas Raz Bawa Bewa Biwa Bowa Buwa frica 2.25 1.97 2.58 4.11 2.25 Amr. 0.41 0.25 0.85 0.04 0.03 Asia 0.99 1.02 0.58 0.35 1.10 Euro 0.08 0.16 0.57 Ocea. 1.29 9.02 12.53 3.45 4.95

"Nawa" y sus variantes voclicas Raz Nawa Newa Niwa Nowa Nuwa frica 1.01 0.50 0.52 1.57 1.01 Amr. 1.13 1.93 0.68 0.15 0.30 Asia 1.04 0.64 1.36 0.28 1.43 Euro 0.22 1.50 0.33 4.50 Ocea. 7.56 6.41 6.79 2.82 5.15

En efecto, an cuando se mantiene Oceana como el espacio geogrfico con mayor presencia relativa de estas races, es evidente que ha cambiado sensiblemente el patrn de distribucin que habamos venido apreciando, en el que con claridad Amrica segua a Oceana en importancia. En el caso de las familias "awa" y "bawa", frica ha pasado a tener preeminencia. Y en el caso de la familia "nawa", sin que ninguno de los restantes continentes tenga clara preeminencia, aparece

160

Alfonso Klauer

con "nowa" un primer caso donde en Europa se da la mayor presencia relativa. Y es que como Noua, Noual, Nouans o Nouart, est presente 21 veces en Francia; como Nowa, 183 veces en Polonia y una vez en la Repblica Checa; y como Noua y Nou, 12 veces en Rumania. Quiz estos ltimos datos constituyen una buena pista para plantear como hiptesis que la mayor parte de las variantes voclicas de las races originarias aparecieron en el contexto de las lenguas que surgieron en el mundo tras el protolenguaje con el cual se pobl el planeta.

Las races terciarias


Segn hemos dicho, el fenmeno de reiteracin habra sido muy primitivo, pero al propio tiempo consustancial y fundamental en el desarrollo del habla. A travs de l habra surgido la primera voz que sigui a / ua /: / wawa /. Y de l son una prueba concluyente los 241 topnimos existentes en el mundo con la voz /wawa/. Pero tambin los 12 nombres en los que est presente / wayway /. Pero quiz hasta ms ostensibles son los casos donde aparecen reiteradas voces ms complejas, como las que presentamos a continuacin, como ejemplo de hasta 78 casos encontrados:
Topnimo Awat Awat BouaBoua Cawa Cawa Guanaguana Guaniguanico Guariguari Gwada Gwada Territorio Malaysia Congo Filipinas Venezuela Monagas Cuba / Cordillera Brasil Maranhao PapaNueva Guinea Topnimo Huallahualla Huarahuara Kawakawa Kilawalawa Ndawandawa SauaSaua Sawa Sawa Territorio Per Cusco Bolivia Potos Nueva Zelanda Tanzania Malawi Mozambique Zimbabue

Y hay incluso una veintena adicional, donde la reiteracin aparece acompaada de otras slabas, como en los casos de Whakaihuwaka, en Nueva Zelanda; Karuwalagahadewala, en Sri Lanka; Huarahuarani, en Bolivia; y Siyawayawa, en Zambia. En suma, se trata pues de casi 400 topnimos en los que resulta inobjetable la reiteracin de algunos sonidos. Y constituyen una buena prueba de una conducta primitiva muy frecuente, de un patrn de construccin lingstica. Pues bien, los datos que presentamos en el Cuadro N 44 sugieren que la reiteracin dio paso al descubrimiento del traslape silbico y, as, a la creacin de nuevas voces a partir de aquellas de que se dispona. Si el lxico inicial solo incluy la voz / ua / en los orgenes del protolenguaje, y ms tarde a / wawa / y / awa /; la aparicin de las primeras races secundarias ampli el bagaje en por lo menos once nuevas voces ("waba", etc.); la independizacin del sonido de la /y/ dio curso a la formacin de otras cinco ("way", etc.), por lo menos; y la inversin silbica de todas estas ltimas a 16 nuevas races distintas. Hasta all, pues, el lxico inicial estaba ya formado por 35 voces.

Gua!, el insospechado origen del lenguaje

161

La reiteracin permiti la aparicin de nuevas 35, del tipo de "kawa kawa", "wara wara" o "sawa sawa" que acabamos de presentar. Pero la combinacin entre s de todas las primeras permita potencialmente la creacin de 360 adicionales. No hemos rastreado la ocurrencia de esta posibilidad, pero nos consta que muchas de las combinaciones posibles estn presentes en la toponimia mundial. Awaua, de Nigeria, es sin duda la combinacin de "awa" y "ua"; Dahuangwa, la combinacin de "dawa" y "ua"; y Dawatawa, la combinacin de "dawa" y "tawa", por ejemplo. Y como ellas cientos. No obstante, la combinacin de las races secundarias con sus derivadas, y el traslape silbico sobre la raz madre / ua / contenida en ellas, se encargaran de dar forma a las 256 nuevas voces trisilbicas quemostramos en el Cuadro N 44. En efecto, la combinacin "kawa" + "waka" = "kawawaka", con yuxtaposicin de la raz madre dio origen a "kawaka", raz que, como se aprecia en el Cuadro N 45, la hemos encontrado 13 veces. De la combinacin "nawa" + "wala" = "nawawala" surgi "nawala", presente 39 veces. Y, para concluir con los ejemplos, "lawawata" origin "lawata", hallada en 44 topnimos (por lo menos, porque en estos casos no hemos tomado en cuenta las repeticiones). De esas 256 voces que es posible obtener con traslape silbico, no hemos encontrado evidencia emprica en 34 casos (13 %). Pero para el 87 % restante, esto es, para 222 races trisilbicas, hemos hallado 1 887 topnimos contenindolas. Es una cifra bien significativa. Sin duda otorga solidez a las hiptesis que sobre la formacin de las primeras voces del protolenguaje humano venimos postulando hasta ac. Como muestra el Grfico N 61, la correlacin estadstica que existe entre las cantidades de topnimos que contienen races secundarias originarias ("waba", etc.), y las cantidades de topnimos que contienen las races terciarias correspondientes ("bawaba", "kawaba", etc.), representadas en el grfico con cruces azules, es 0,72. Y la que existe entre las races secundarias derivadas ("bawa", etc.) y sus correspondientes races terciarias ("bawaba", "bawaka", etc.), representadas en rojo, es 0,87. Es decir, mientras ms han sido utilizadas las races secundarias, ms han sido utilizadas tambin las races terciarias correspondientes. Este dato otorga an ms solidez a nuestras hiptesis en torno a la existencia de un protolenguaje inicial comn entre todas las comunidades humanas que poblaron la Tierra. Sin embargo, como se dijo para el caso de las races secundarias, la validez de las races terciarias queda a su vez tambin realzada con, entre otros, los siguientes nombres de lenguas en el mundo entero:
Etnnimo Bagwalal Bagwama Bagwama Dawada Dawana Descripcin Lengua de Rusia europea, tambin Bagvalal, Kvanadin y otros. Lengua de Nigeria, tambin Kurama, Tikurami, Akurumi y otros. Lengua de Nigeria, tambin Ruma, Ruruma y Rurama. Dialecto del Duau, hablado en PNG. Lengua de PNG, tambin Dawawa.

Grfico N 61

162

Alfonso Klauer

Cuadro N 44 / Combinaciones posibles por reiteracin y traslape entre races secundarias Wala Bawala Kawala Dawala Gawala Lawala Mawala Nawala Pawala Rawala Sawala Tawala Yawala Ywala Niwala Riwala Siwala Bawama Kawama Dawama Gawama Lawama Mawama Nawama Pawama Rawama Sawama Tawama Yawama Ywama Niwama Riwama Siwama Bawana Kawana Dawana Gawana Lawana Mawana Nawana Pawana Rawana Sawana Tawana Yawana Ywana Niwana Riwana Siwana Bawapa Kawapa Dawapa Gawapa Lawapa Mawapa Nawapa Pawapa Rawapa Sawapa Tawapa Yawapa Ywapa Niwapa Riwapa Siwapa Bawara Kawara Dawara Gawara Lawara Mawara Nawara Pawara Rawara Sawara Tawara Yawara Ywara Niwara Riwara Siwara Bawasa Kawasa Dawasa Gawasa Lawasa Mawasa Nawasa Pawasa Rawasa Sawasa Tawasa Yawasa Ywasa Niwasa Riwasa Siwasa Bawata Kawata Dawata Gawata Lawata Mawata Nawata Pawata Rawata Sawata Tawata Yawata Ywata Niwata Riwata Siwata Bawaya Kawaya Dawaya Gawaya Lawaya Mawaya Nawaya Pawaya Rawaya Sawaya Tawaya Yawaya Ywaya Niwaya Riwaya Siwaya Baway Kaway Daway Gaway Laway Maway Naway Paway Raway Saway Taway Yaway Yway Niway Riway Siway Bawani Kawani Dawani Gawani Lawani Mawani Nawani Pawani Rawani Sawani Tawani Yawani Ywani Niwani Riwani Siwani Bawari Kawari Dawari Gawari Lawari Mawari Nawari Pawari Rawari Sawari Tawari Yawari Ywari Niwari Riwari Siwari Bawasi Kawasi Dawasi Gawasi Lawasi Mawasi Nawasi Pawasi Rawasi Sawasi Tawasi Yawasi Ywasi Niwasi Riwasi Siwasi Wama Wana Wapa Wara Wasa Wata Waya Way Wani Wari Wasi

Waba

Waka

Wada

Waga

Bawa Kawa Dawa Gawa Lawa Mawa Nawa Pawa Rawa Sawa Tawa Yawa Ywa Niwa Riwa Siwa

Bawaba Kawaba Dawaba Gawaba Lawaba Mawaba Nawaba Pawaba Rawaba Sawaba Tawaba Yawaba Ywaba Niwaba Riwaba Siwaba

Bawaka Kawaka Dawaka Gawaka Lawaka Mawaka Nawaka Pawaka Rawaka Sawaka Tawaka Yawaka Ywaka Niwaka Riwaka Siwaka

Bawada Kawada Dawada Gawada Lawada Mawada Nawada Pawada Rawada Sawada Tawada Yawada Ywada Niwada Riwada Siwada

Bawaga Kawaga Dawaga Gawaga Lawaga Mawaga Nawaga Pawaga Rawaga Sawaga Tawaga Yawaga Ywaga Niwaga Riwaga Siwaga

Cuadro N 45 / Evidencia emprica de traslape de races secundarias Waga 0 1 1 6 0 16 3 1 3 4 1 1 37 353 41 141 28 205 58 11 21 73 2 39 7 39 7 21 7 41 28 13 14 20 10 2 8 1 1 1 1 1 3 4 15 1 2 1 7 18 9 4 10 8 10 6 19 8 12 4 13 11 2 5 1 1 2 1 1 1 4 1 7 1 3 3 29 30 15 8 7 16 4 13 25 17 11 10 6 6 5 13 2 4 1 5 2 4 4 4 3 10 3 1 2 Wala Wama Wana Wapa Wara Wasa Wata 1 11 22 5 44 22 20 2 28 9 11 19 24 5 3 2 228 Waya 1 22 4 9 6 12 6 11 4 11 4 3 3 0 96 Way 3 47 14 4 23 20 42 6 37 23 41 7 8 2 5 7 289 Wani 1 4 2 1 4 6 3 3 10 9 5 3 4 6 61 Wari 5 9 7 2 3 7 8 5 12 13 17 7 2 2 3 1 103 Wasi 1 24 5 1 5 7 9 14 16 7 11 12 6 1 1 120 Total 39 229 171 44 160 106 195 56 186 119 201 106 132 39 63 41 1,887

Gua!, el insospechado origen del lenguaje

Waba

Waka

Wada

Bawa Kawa Dawa Gawa Lawa Mawa Nawa Pawa Rawa Sawa Tawa Yawa Ywa Niwa Riwa Siwa

1 1 1 2 5 1 3 -

1 13 1 2 6 9 4 10 5 13 5 3 1 2 -

3 4 3 4 3 4 2 2 4 7 1 1

14

75

38

163

Gawari Gawata Gawwada Lawama Mawasi Pawana Pawari Pawari Sagwara Sawaria Taguaca Tagwana Tawala Tawala Tawala Tawana Tawara Tawara Tawari

Lengua de India, tambin Sadri, Ganwari, Gauuari y otros. Lengua de Etiopa, tambin Gawwada. Lengua de Etiopa, tambin Gauwada, Gawata y otros. Dialecto del Muna, hablado en Indonesia. Dialecto del Korku, hablado en India. Lengua de Venezuela. Dialecto del Bundeli, hablado en India. Lengua de India, tambin Bareli, Pauri, Pawri y Rathi. Dialecto del Wagdi, hablado en India. Lengua de India. Lengua de Nicaragua. Lengua de Costa de Marfil, tambin Senoufo, Tagbana y Tagouna. Dialecto del Garuwahi, hablado en PNG. Lengua de Mozambique, tambin Tawara. Lengua de PNG, tambin Tawara y Tavara. Dialecto de Nepal, tambin Ngwatu. Lengua de PNG, tambin Tawala. Lengua de Mozambique, tambin Tawala. Dialecto del Gwari, hablado en Nigeria.

No obstante, si en el Cuadro N 44 trasladamos las races de la horizontal a la vertical y viceversa, se crean otras 256 potenciales combinaciones que dan lugar a otros tantos casos de traslape. As, por ejemplo, la combinacin "waka" + "kawa" = "wakakawa", daba origen a la voz "wakawa", que, de hecho, es precisamente un topnimo de Nigeria. Es tambin el caso de Walawa, dos veces presente tambin en Nigeria. O de Wadawa, en Sri Lanka. Pero no hemos rastreado estos casos de traslape porque tambin hay lugar a suponer que simplemente son la adicin de / ua /, antes o despus de otra raz secundaria.

Otras races
No obstante, dentro del abrumador conjunto de datos que hemos encontrado en la toponimia mundial, queremos mostrar otras races tambin presentes, y sobre las que vale la pena hacer algunas observaciones. El Cuadro N 46 muestra las que nos han parecido ms relevantes.
Cuadro N 46 / Otras races remotas presentes en el mundo Raz Anawa Arawa Wanka Kao Kara Wacho Wando Wanta Kaka Kaiwa Wanaka / o Wako Wayko Wayna Jawa Yewa frica 61 116 28 39 54 5 42 79 12 10 20 139 4 17 132 6 Amrica 125 242 266 1 130 49 24 42 50 18 80 124 82 34 363 6 Asia 131 151 16 102 71 12 12 46 7 8 6 18 11 29 394 131 Europa 4 9 4 2 3 11 1 3 1 8 1 4 Oceana 16 23 1 4 8 6 4 4 2 10 6 11 15 3 Total 337 541 314 143 261 69 97 174 76 41 108 299 103 92 908 146

164

Alfonso Klauer

Anawa "Anawa" es sin duda la raz presente en Anhuac, el nombre de la extensa meseta de Mxico que fue escenario del desarrollo de la gran cultura azteca y de las que la precedieron. Es pues un nombre emblemtico en la historia de ese pas, y de Amrica Central en general, porque durante mucho tiempo esa voz represent a toda esa rea. Francisco J. Clavijero, en su Historia Antigua de Mxico, afirma que esa voz, en nhuatl, significa junto al agua 235. Alfredo vila refiere que significa lugar rodeado de agua 236. Pero parece ms precisa la etimologa que ofrece el Diccionario Nahua Espaol compilado por Manuel Rodrguez V.: lugar en la orilla del agua 237, seguramente, como asumimos, en referencia a los lagos que caracterizaron el paisaje de la meseta hasta hace unos siglos. En todo caso, ningn autor pone en duda la extirpe centroamericana de la voz. Sin duda, entre las races del protolenguaje que venimos presentando, la ms prxima a Anhuac es "nawa". Pero Nahua o Nhuatl es tambin el nombre de la etnia, y su lengua, que ms impacto tuvo en Centroamrica. Y para esta voz el ya referido diccionario reconoce las siguientes acepciones: 1) ser nahua, o mexicano o azteca; 2) sonar bien, y; 3) bailar asidos de la mano. Y para una voz casi idntica, "nagual", Daniel O. Brinton, tras rastrear voces como "naual" (= brujo o hechicero), en el dialecto maya QuicheCakchiquel; "naual" (un tipo de danza nativa entre los mayas de Yucatn); "naua" (= danzar tomados de la mano) y "naualli" (= brujo o hechicero), ambas en nhuatl; y la raz zapoteca "na" (= saber, conocer); sin poner en duda el carcter nativo centroamericano de esas voces, concluye que "nagual" significa conocimiento, con la denotacin especial de conocimiento mstico 238. Son pues imprecisas y no relacionables las significaciones que se da a "anawa" y "nawa". Pero ahora que sabemos que la raz "nawa" est presente por lo menos 1 021 veces en la toponimia mundial, y que la todava ms compleja raz "anawa" est presente 337 veces, en ambos casos sin excepcin en los cinco continentes, difcilmente podemos seguir aceptando el carcter nativo de esas voces a las que, en Centroamrica, se atribuye origen maya, zapoteca, y nhuatl o azteca, aunque debe aceptarse que sus significados s son nativos. Menos aceptable nos parecera todava que, eventualmente, se intentase generalizar para aquellos 1 021 topnimos con la raz "nawa", una presunta divisin silbica y significante de sta en la que "na" significara saber o conocer, y se mantuviese sin embargo como enigma el significado de "wa". Resulta muy difcil ensayar hiptesis sobre el significado primigenio de voces tan antiguas como las races que venimos revisando. No obstante, tentativamente, y a partir de "anawa", presentamos una para el caso de "nawa". La unanimidad de los especialistas en relacionar la raz "anawa" con cercana o proximidad al agua, permite por ejemplo asumir que
Gua!, el insospechado origen del lenguaje 165

"nawa" bien pudo significar originalmente gente que vive al lado del mar. Mal podra extraarnos que as haya sido, considerando que la voz habra surgido en el territorio Suroeste del Sahara. Y es que, en efecto, entre Senegal y Camern hay 4 mil kilmetros de costas baadas por el ocano Atlntico. Pero adems, en la lenta ocupacin del territorio del planeta, hasta llegar a Amrica, casi con seguridad los grupos que se desplazaban fueron bordeando las costas, donde con ms seguridad se encontraban con las desembocaduras de los ros que les provean de agua dulce. Es decir, durante milenios fueron gente que viva al lado del mar. Ya en Centroamrica, y despus en las Antillas, viviendo siempre al borde del ocano, siguieron sindolo. Pero cuando en Mxico se alejaron de las costas y ocuparon la gran meseta, no lo fueron ms, an cuando se asentaron en torno a los lagos. A esta altura del anlisis resulta muy significativo conocer que, precisamente en la lengua "nahua", la partcula "a" equivale a "no", prefijo de negacin. As las cosas, "anawa" podra pues equivaler a gente que ya no vive al lado del mar o a gente que vivi al lado del mar. Y, por el mecanismo de transferencia de significados que antes hemos visto, tambin los "anawa" habran terminado por endosar su propia nueva denominacin al territorio en el que finalmente quedaron asentados. Arawa "Arawa", por su parte, es sin duda la raz presente en Arawac. Y ste es el nombre de una etnia, su lengua, y de una familia lingstica, que tuvo gran trascendencia en la historia de Florida, Centroamrica, las Antillas y gran parte de Sudamrica (Guyanas, Amazona, Bolivia, Argentina y Chile). Tambin se les presenta como "arawak", "arahuaca", "arahuaco" y "arauaco", atribuyndoseles la creacin de voces como piragua, piraguacique, cacique, maz, batata, bejuco, man, yuca, tabaco, tiburn y guacamayo. Sin embargo, y contradictoriamente, a algunas de esas voces se les atribuye origen caribe, es decir, provendran de una lengua diferente, y nada menos que del pueblo que supuestamente desaloj a los arawa de las Antillas. Pero "arawa" es tambin, y exactamente, la raz presente en "aragua", el nombre de una palma (Roystonea venezuelana), que en el Estado de Aragua, en Venezuela, se conoce hoy como chaguaramo, y a la que los caribes denominaban araugua 239. Est tambin presente en "araguaney", el nombre del rbol nacional de Venezuela (Tabebui chrysanta). En "araguato", un tipo de mono aullador de la Amazona. En "arahuana", un pez amaznico (Osteoglossum bicirrhosum), y tambin nombre de una variedad amaznica de la yuca, en el Per. La voz "arawa" est contenida en 541 topnimos de todo el mundo. De ellos, 77 nombres, un significativo 14 %, corresponden solo a Sri Lanka, la isla del ocano ndico al sureste de India. Los especialistas pueden objetar la presencia de dicha raz en nombres como Yakarawatta, porque en realidad estaran presentes "rawa" y "wata"; o en Habarawa, pues en realidad estara presente "rawa". Quiz resulte

166

Alfonso Klauer

ms difcil objetar su presencia en Marawa, aunque tambin podra reivindicarse que en realidad la que est presente es "rawa". Pero, estando los guiones en los nombres oficiales, muy difcilmente podr pensarse que no est presente en:
Arawa Ehalagahaarawa Gungodaarawa Polkotanarawa Arawakumbura Ellearawa Kotikaarawa Ritigahaarawa Doragodaarawa Gandodaarawa Mariarawa Udaarawa (2)

Y puede dudarse de su presencia en Arawa, de Japn; Arawain, de Indonesia; y Guinarauayan, de Filipinas? En definitiva, hay muchas evidencias en las cuales fundar la conclusin de que "arawa" es tambin una raz que lleg desde Asia con los primeros pobladores de Amrica. Wanka Por su parte, la raz "wanka" corresponde exactamente al nombre de la importante etnia peruana a la que se representa tanto como "huanca", "wanca" y "wanka". Desde hace milenios ocupan el ms amplio y generoso valle interandino de los Andes peruanos. Y, hasta donde sabemos, nunca haba pasado por la mente de nadie en el Per la posibilidad de que el nombre no sea legtima e invariablemente nativo. Recordemos sin embargo que antes hemos citado la existencia en Nigeria de los topnimos Uanka y Wanka, as como otras en otras partes del mundo. Adicionalmente presentamos ac: Wankaka, en Uganda; Wankako, en Sierra Leona; Wankapaw, en Myanmar; Minnewanka, en Canad; y Owanka, en Estados Unidos, tanto en Dakota del Sur como en Minnesota. Mas, como est dicho, estos no son sino una pequea fraccin de los 314 nombres que contienen esa raz en el mundo, estando solo ausente en Oceana. No es pues tampoco una voz nativa andina, y menos pues quechua. Vino con los primeros ocupantes del continente. Kao Cao, por su parte, no solo no es un topogunimo, sino que solo est presente dos veces en la toponimia mayor del Per: como Santiago de Cao y Magdalena de Cao, ambos en la regin La Libertad. Sin embargo, este ltimo es clebre porque en su territorio se encuentra el complejo arqueolgico El Brujo, donde han sido puestas al descubierto magnficas y diversas expresiones de la cultura Moche, con una antigedad de hasta 2 mil aos. Sin embargo, la ocupacin precermica ms remota en la zona, en el sitio de Huaca Prieta, data de 4 500 aos 240. El conjunto est a 65 kilmetros de la desembocadura del ro Jequetepeque. Este nombre, sin duda alguna de nuestra parte, es una variante fontica de Jequetepec, o una voz similar, pero igualmente terminada en la raz "pec", o, an ms general, en la raz "ec"; y est rodeado de un conjunto de otros topnimos en los que claramente en la

Gua!, el insospechado origen del lenguaje

167

antigedad estuvo presente esa misma raz: Ascope, Chocope, Quirripe, y hasta nos atrevemos a decir que incluso el que hoy aparece como Guadalupe. Los Moche, pero tambin los Mochica y Chim histrica y geogrficamente emparentados, en base a sus mitos fundacionales se consideran el resultado de una migracin llegada por mar desde un lugar sobre el que nunca ha intentado hacer precisiones la historiografa ms conocida entre los peruanos. No obstante, como largamente lo hemos manifestado en El mundo pre-inka: los abismos del cndor 241, hay muchas razones para suponer que provino desde las costas del istmo de Tehuantepec, al sur de Mxico, donde ms de 200 topnimos terminan con la misma raz "pec". Pues bien, el nico topogunimo de Amrica que contiene la raz "kao" = "cao", es Huacao, en el estado de Michoacn de Ocampo, en Mxico, 500 kilmetros al noroeste del citado istmo. Asumimos pues que, con ms verosimilitud, esa voz puede dividirse en Huacao, antes que en Huacao. Pero en Oaxaca, en el propio istmo, estn El Cacao y dos veces Cacaotal. Pero hay un gran nmero de topnimos en los que aparece la raz "coa" (no pues "cao"), como por ejemplo en: Coalatilla, en Colima; Coahuayana y Coalcomn, en Michoacn de Ocampo; Coacoyular, Coacoyulito, Coacoyul y Coapinola, en Guerrero; Coatln, 7 veces en Oaxaca, en el propio istmo; y Coapa y Coatn, en Chiapas, tambin en el istmo. Muy probablemente, como muchas otras transformaciones fonticas registradas por los lingistas, "coa" sera pues resultado de la inversin voclica de "cao". Se sostiene que "cacao" es una voz de origen americano derivada del nhuatl "cachuatl". Y que "caoba" es una voz de origen caribe. Uno y otro han pasado a ser nombres emblemticos en el lxico espaol. Pero muy poco se sabe en cambio de la voz, Cacaopera, nombre de un pueblo amerindio, de lengua homnima, que habit Nicaragua y El Salvador 242. Cao pues, como la raz "ec", habran sido voces llegadas al norte del Per, a travs de una migracin martima desde el istmo de Tehuantepec, muy posiblemente hace 4 mil aos, en la que sus protagonistas huan de los estragos a que daba lugar una gravsima sequa. Pero tambin, sin duda alguna, fue una voz que lleg a Mxico, fundamentalmente desde Asia, donde por muchas generaciones vivieron los antecesores de los hombres que finalmente arribaron a Amrica. Para ms seas, hoy en Vietnam todava se habla la lengua Cao Lan. Y en China la lengua Cao Miao 243. Karal Casi al comienzo de este trabajo hemos mencionado a Caral, el ltimo de los sensacionales descubrimientos de la arqueologa peruana: una ciudad con siete monumentales pirmides de piedra del perodo precermico, con tanto como 5 mil aos de antigedad. Caral no solo est a orillas del ro Supe, sino que adems dista 25 kilmetros del pueblo de Supe. Quiz resulte ocioso decir que
168 Alfonso Klauer

invariablemente nos viene a la mente con este nombre aquella terminacin "pec" a la que acabamos de referirnos, harto presente en Mxico. Pero quiz ms significativa resulta la existencia de un pueblo llamado Wakili Zupe, en Nigeria, y de otro denominado Sup`, en Etiopa. Pero el nombre Supe, idntico pues a los del Per, se encuentra tambin en Indonesia e India. No obstante, todava ms significativo resulta descubrir que Wakili Zupe, de Nigeria, comparte el mismo valle, pero a 45 kilmetros de distancia, con un poblado de nombre Wuro Karal; y, siempre en el mismo valle, pero esta vez a 175 kilmetros de distancia, con otro de simple y transparente nombre Karal. La proximidad Zupe Karal, en Nigeria, y Supe Caral, en el Per, no puede considerarse una simple coincidencia. Es tan asombrosa que no resiste a la ley de probabilidades. En el Cuadro N 46 vimos que la raz "karal", estando presente 130 veces en Amrica, est adicionalmente presente 54 veces en frica, 71 veces en Asia, y, por aadidura, 2 veces en Europa y 4 en Oceana. Es pues tambin una voz presente en todo el planeta. Se gest en frica, se difundi en Asia, pero, por razones que nos resultan todava inaccesibles, alcanz gran fortuna en Amrica, por lo menos dentro del mundo del / ua /. Porque debe tenerse presente que todas las veces que hemos contando la raz "karal" es solo entre topogunimos. Fuera de stos debe estar pues mucho ms presente. Los estudios especializados y minuciosos que se viene haciendo en la cuenca del Mediterrneo, tanto en el sur alpino de Europa como en el norte de frica, muestran que la raz preindoeuropea / kar / = piedra, es muy recurrente. Se le identifica presente en nombres como Caron, Carollier, Carroley, Carraz, Carroz y Querriaz. Y, con evidencia de variaciones fonticas, en Charra, Charnire, Char y Cher 244. Pero, como en esos casos, es entonces posible que tambin los especialistas confirmen su presencia en nombres como Carrantouhill, Carn, Carron y Caradal, de Escocia. En Carran, de Irlanda; Carrone, de Italia; Carral, tanto en Galicia como en Castilla y Len, de Espaa; y en Caracal, de Rumania. Tambin en Kartoulas, hasta tres veces presente en Grecia. Y en Caron y Caroona, de Australia. Pero asimismo en el en Caravel y otros, de Per; Caracaral (tres veces en Venezuela), Caran (Bolivia, Per y Filipinas), Carapal (Venezuela) y Caratal (Trinidad y Tobago, y cuatro veces en Venezuela). Y, dada la reiteracin con que se presenta en Venezuela, no puede presumirse adems que est en Caracas, el nombre de su capital, y en Carabobo, nombre de uno de sus estados, una y otro ubicados en zonas montaosas? Muy posiblemente el morfema / kar / est tambin presente en todos aquellos pueblos de frica y Asia en los que el grafema correspondiente es "khar". Es nada menos que el caso de Khartoum o Jartum, la capital de Sudn. Pero tambin, y para solo citar algunos, el caso de: Khartom (Lbano), Kharasom (India), Karatukhum (Uzbekistn), Kharashtom (Irn), Khar Totak (Afganistn), Khartova (Bielorrusia),
169

Gua!, el insospechado origen del lenguaje

Kharatlu (Armenia), Kharrouba y Kharrouch (Argelia), Kharrouba (Marruecos). Pero asimismo, y de gran significacin, en Karakoram, la cordillera que separa China de Pakistn. En definitiva, dominando absolutamente la piedra en las construcciones de Caral, ser posible que la raz de este nombre sea la misma que, para el preindoeuropeo, los especialistas han identificado como / kar /. Es posible. Sera una maravillosa prueba de races comunes entre la lengua o protolengua que dio origen a la familia lingstica indoeuropea, y la lengua o protolengua que dio origen a diversas familias lingsticas de Amrica. Wacho y Wando A solo 35 kilmetros de Supe se encuentra la ciudad de Huacho, y todava 70 kilmetros ms al sur se encuentra Huando. La raz "wacho" no solo est presente en Aniwachor, de Nigeria; Wachoke, de Pakistn, Wachong, de Myanmar; en Wachon (2) y Wachori, de Corea del Sur; y en Wachow, de Alemania. Sino que puede encontrrsele tambin en Guachochi, Tenguacho y Guacholula, de Mxico. Pero asimismo en Komak Wuacho y El Guacho, en Estados Unidos, en Arizona y Nuevo Mxico, respectivamente. Pero estos no son sino doce de los 69 nombres en que est presente esa raz en el mundo. En el caso de Huando, esa raz est en Wando, de Nigeria (2); Wandou, de Benin; Uando, de Etiopa; en Guandong, de China; Wando, de Corea del Sur; Wando, de Estados Unidos (3); y, como parte de un conjunto total de 97 nombres, en Guando de Australia. Wando y Wacho, como muchos otros, resultan tambin evidentemente voces tradas por los primeros migrantes que llegaron a Amrica. Wanta Para el caso de Huanta, con raz "wanta", vimos ya que se trata de un nombre muy estrechamente relacionado con la ocupacin ms antigua del territorio andino. Y, de los 174 topnimos que contienen esa raz en el mundo entero, hemos dado tambin diversos nombres. Considrese sin embargo ac adicionalmente los siguientes: Wantatagay, en Nger; Guantai, tres veces en China (Hebei, Henan y Shandong); Wantah, en Indonesia; Wanta, en Papa Nueva Guinea; y Tawanta y Wantagh, ambos en Estados Unidos, el primero en Mississippi y dos veces el segundo en Nueva York. Sin duda es pues tambin una voz que se origin en frica, donde est concentrado un muy significativo 45 % de los nombres. Kaka "Kaka" es sin duda la raz presente en Titicaca, el afamado lago navegable ms alto del mundo, en la altiplanicie andina que comparten Bolivia y Per, a cuyas orillas se erigi la clebre civilizacin Tiahuanaco, varios siglos antes del Imperio Inka. Pero es adems la raz presente en topnimos como Cacahuacho y Huacaca, en Arequipa; Cacahuasi, en Ayacucho; Huamancaca, en Junn; y Cacahuara, en Moquegua Y Ocacahua, en Apurmac. Y tambin en Cacahuallo, de La Paz, el rea conexa al lago en Bolivia.
170 Alfonso Klauer

En espaol, "caca" significa excremento, tanto humano como animal. De all que a muchos hispanoparlantes les resulte semnticamente poco apreciado el nombre del extenso y bello lago. Son muy escasas en espaol las voces con la raz "caca". La gran mayora de las que existen, como cacahuate y sus derivados, y cacao y sus derivados, provienen de lenguas nativas americanas, o, en el caso de cacata, del malayo "kakatw" 245.
Grfico N 62 - Lago Titicaca

En quechua hay apenas siete voces conteniendo esa raz. Re-presentada como "kaka" significa to, y como "qaqa", roca, pea 246, o peasco, segn Guardia Mayorga 247. Y para Titicaca se da como significado pea de plomo 248. Segn otra versin, esa voz derivara del nombre de la isla Intiqarka, que a su vez provendra de las voces aymaras "inti" (= sol) y "qarka" (= peasco) 249. "Inti" aparece sin embargo tambin como una voz quechua, significando igualmente sol. Es una voz emblemtica en la historia quechua, y ms todava en la del Imperio Inka. Como en otras ocasiones, las etimologas que se nos ofrece ayudan poco, por lo menos directamente. En el caso presente, la significacin pea de plomo para el nombre del lago no solo nos parece absurda: cmo aceptar que se dio por nombre "pea" a un lago? Sino que, en todo caso, es muy nueva para nuestros propsitos. Porque la diferenciacin del plomo del resto de los minerales es, en trminos histricos, muy reciente. Sin duda pea de plomo parece ms apropiado, en todo caso, como nombre de una isla, por ejemplo de aquella que supuestamente dio su nombre al lago. Pero a su vez, nos resulta difcil aceptar que primero se dio nombre a una isla dentro del lago que al lago mismo, siendo que ste, adems, es sobrecogedor, tanto por el paisaje que crea como por sus grandes proporciones. A diferencia del quechua y del aymara, en el nhuatl la raz "kaka" est muy presente. Como "caca" se encuentra nada menos que en 165 voces. Pero, paradjicamente, no hay definicin de ella. Por lo dems, all donde se consolid o influy la lengua nhuatl, son diversos los topnimos que contienen esa raz. Es el caso de Cacahuan, en Chiapas; Cacahuacn, en Mxico; Cacahuatepec y Cacaloxtepec, en Oaxaca; Cacaraguas, en Sinaloa; Cacahuatal, en Veracruz Llave; y de Cacahuananche y Cacahuamilpa, en Morelos. Siendo este ltimo tambin el nombre de un Parque Nacional en Mxico. Pero en la toponimia menor hemos encontrado adems Cacahoatan 250, en Chiapas, y como l debe haber otros. Tras las fronteras de Mxico esa raz est presente en topnimos de Nicaragua, Honduras, El Salvador y Guatemala. Y en las Antillas en topnimos de Cuba. Pero adems en Venezuela y Brasil. Es decir, ni quechuas ni aymaras, ni aztecas ni caribes pueden presumir de su autora. La gran meseta central de Mxico, Anhuac, alberg hasta hace poco un gran lago, hoy seco, denominado Texcoco. En uno de sus islotes, en 1325 segn una fuente 251, o en 1345 segn otra 252, los

Gua!, el insospechado origen del lenguaje

171

aztecas fundaron Tenochtitlan, la gran ciudad que, con 200 mil habitantes, alcanzaron a dominar casi dos siglos ms tarde los conquistadores espaoles. Nos interesa indagar por la etimologa de Texcoco, cuya voz final no podemos dejar de relacionar con la de Titicaca. Ambos, adems de ser lagos, histricamente son emblemticos. De ste partieron los inkas para fundar su imperio. Y a aqul llegaron los aztecas a fundar el suyo. Segn su propia mitologa, los aztecas llegaron a Texcoco en busca de la tierra prometida 253. De un imprecisado lugar en el occidente de Mxico, los aztecas, conjuntamente con los xochimilca, los chalca, los cuitlahuaca, los de Tacuba, Coyohuacan, Azcapotzalco y Culhuacan 254, migraron hasta terminar asentndose en sus orillas, islas e islotes. Y, aunque la historiografa oficial no lo diga, agregaremos que desalojando de ese espacio o sometiendo a sus antiguos ocupantes. Porque no estamos dispuestos a creer que en el siglo XIV de nuestra era aquel espectacular territorio estaba desierto. Qu pudo expulsar de sus tierras a tantos grupos distintos, obligndolos a buscar otra? Tampoco lo dice la historiografa oficial. Los inkas, por su parte, y todo indica que por el mismo perodo, huyendo de la sequa que por entonces asol al altiplano, en busca pues de tierra frtil, terminaron volviendo al valle del Cusco desde donde, varios siglos atrs, haban emigrado tambin en razn de una sequa 255. Bien estudiado est que cuando en el Cusco hay sequas llueve en cambio en el Altiplano, y viceversa. Todo sugiere pues que un gran episodio del fenmeno ocanoatmosfrico del Pacfico Sur, El Nio La Nia, expuls a los inkas del altiplano lacustre, en el hemisferio Sur, y llev a los aztecas en torno al lago Texcoco, en el hemisferio Norte. Pero volvamos al tema que nos ocupa. Segn el Diccionario Nhuatl Espaol al que venimos refirindonos ya ms de una vez, Texcoco, derivada de Tezcococ, significa lugar en la jarilla de los riscos. Pero siendo que jarilla, o verdasca, es una suerte de vara o hierba muy gruesa que crece en los llanos, esa definicin nos resulta incomprensible, por decir lo menos: lugar en la jarilla de los riscos? Para otra fuente, Texcoco, derivada del nhuatl Tetzcoco, significara en las varas duras y resistentes 256. No nos parece ms feliz esta definicin. Segn otra fuente, con base en la etimologa nhuatl y en los cdices, as como en las reglas fonticas, Tezcoco tiene las siguientes races: "tlacolt" (= jarilla) y "texcalli" (= peasco o risco), por lo que su traduccin probablemente sea en la jarilla de los riscos 257. Pero, y "coco"? De una ltima fuente podemos deducir que Texcoco, derivara de "texco", que a su vez derivara al propio tiempo de "tlacolt" (= jarilla) y "texcalli" (= peasco o risco), y "co" que significa "en" 258, de all pues la significacin de en la jarilla de los riscos. Pero igualmente nos

172

Alfonso Klauer

resulta insatisfactoria esta definicin. Resulta tan esclarecedora como aquella que define al Titicaca como una pea. Pero, independientemente de las poco familiares voces a que debemos apelar, y de las imprecisas y ambiguas etimologas, resulta muy llamativo que tanto en el caso de Titicaca, como en el de Texcoco, se haga referencia a "peasco", siendo que otra caracterstica comn entre ambos lagos es que se encuentran en reas cordilleranas, donde el paisaje es ptreo por antonomasia. En todas las etimologas a las que hemos recurrido hasta esta parte del trabajo, se da como comn denominador la bsqueda de significados, o posibles significados, en las lenguas que para los estudiosos resultan las "ms aparentes", las que ellos presumen como "ms obviamente" apelables: latn, griego, germano o lenguas prerromanas, en el caso de Europa; y nhuatl, quechua, aymara y otras, en Amrica. Pero qu duda cabe de que todas esas lenguas, en trminos histricos, son "historia reciente". Con lucidez y certeza se afirma que los topnimos tienden a ser persistentes en la memoria histrica de los pueblos y forman parte del patrimonio cultural de stos. La pervivencia de topnimos antiguos de lenguas desaparecidas es, muchas veces, el principal y, en ocasiones, el nico vestigio de una poblacin 259. Es decir, y en rigor, habiendo desaparecido la poblacin que lo cre, si como vestigio ha quedado el topnimo, es porque otra lo tom en posta, hacindolo entonces pervivir, ya sea con conocimiento o desconocimiento de su significado, o con respeto o distorsin del mismo, y del nombre que lo contiene. Perfectamente sabemos que todo el planeta estuvo habitado antes de que aparecieran todas las lenguas a las que hoy apelamos en busca de significados. Es decir, miles de nombres ya estaban puestos sobre la tierra antes de que aparecieran o quedaran desarrolladas esas lenguas. Muchos nombres pues, como hoy mismo ocurre, en posta insistimos, han seguido usndose aun cuando no se tena idea alguna de su significado. Incluso hoy, a pesar del extraordinario desarrollo de las lenguas, y de una enorme cantidad de sonidos no utilizados en cada una, es ms fcil adoptar un nombre existente, e incluso transformarlo, que crear uno nuevo. As, en Amrica, cmo dudar que quechuas, aymaras, mapuches, nahuas, etc., haciendo posta, tomaron de otros y transformaron nombres cuyo significado a su vez desconocan y adems distorsionaron. En la base de datos que venimos manejando, entre ms de 71 mil nombres, la raz "kaka" est presente, en los cinco continentes, un total de 76 veces. La raz "koko", en cambio, solo aparece en 18 nombres, y solo en tres continentes. No obstante, resulta curioso encontrarlo en Kokoua, del Congo, y como presentado en espejo, en Uacoco, de Brasil. Dicho sea de paso, otro tanto ocurre entre el topnimo Cacahuan, de Chiapas, y el etnnimo Wanokaka, de Indonesia. En cuanto a etnnimos, recurdese el ya citado nombre Cacaopera, etnia extinta de Centroamrica. Y tngase ahora presente el

Gua!, el insospechado origen del lenguaje

173

nombre Cacn, lengua de la etnia diaguita que habit la regin montaosa del noroeste de Argentina. Como ella, tambin se ha extinguido la lengua Kakauhua, a la que tambin se conoci por Kaukaue y Cacahue, en Chile 260. Pero adems, y en inminente peligro de extincin, todava se hablan en Camern las lenguas Caka y Bakaka. Otro tanto ocurre con el Kopkaka y el Wanukaka o Wanokaka de Indonesia; el CashiboCacataibo, del Per; el Dakaka, de Vanuatu. En Papa Nueva Guinea se habla la lengua Kakabai. En Guinea la lengua Kakabe. En Nigeria la lengua Kakanda Y, con casi tres millones de hablantes, en Senegal y Guinea se habla Maninkakan. Pero frente a esos trece nombres, hay que admitir la existencia de siete con la raz "koko": Bakoko, hablada en Camern; Kokoda, en peligro de extincin en Indonesia; Kokola, que se habla en Malawi; Kokota, en peligro de extincin en Islas Salomn; Kokoy, un dialecto del creole que se habla en Antigua y Barbuda; Chamacoco, en peligro de extincin en Paraguay; y Cocopa, en peligro de extincin, en el noreste de Mxico y sur de Estados Unidos. Recordando que entre todas las races que venimos postulando como originarias, adems de la preeminencia absoluta de la /a/, no est presente una sola vez la /o/, que a todas luces apareci despus, es pues ms probable que los aztecas asumieron un nombre que, terminado en "kaka", qued a la postre transformado en "koko", representado como "coco", en mrito a la grafa del conquistador espaol. "Kaka", pues, sin que conozcamos su significado primigenio, nos resulta a todas luces una voz llegada de frica con los primeros hombres que pasaron a Amrica. Kaiwa En cuanto a la "caigua" (Cyclanthera pedata Schrad), la Academia Espaola la define como planta de la familia de las Cucurbitceas, indgena del Per 261. Por cierto es muy probable que la planta sea oriunda de lo que hoy es territorio del Per, y en particular de su zona costera central, que es donde hoy ms se produce 262. Pero no puede decirse lo mismo del nombre, pues la raz correspondiente, "kaiwa", aparece en 41 topnimos en los cinco continentes. Dando el nombre completo est por ejemplo en Kaiwa, de Nigeria; Kaywa, de Chad (3) y Nger; Caihua, Kaihua (2) y Caiwan, de China; Kaywa, en Myanmar; y Kaihua, en Finlandia. Pero adems, entre los etnogunimos est en la lengua Kaiw, de Brasil, a la que tambin se conoce como Caiwa, Cayua y Caiua; y en la etnia Caigu, que habitaba los montes de Paraguay y Uruguay. No pues, este nombre tampoco es oriundo del Per, y menos an de su pequea costa central. Sin duda pertenece a la familia de la raz "ywa", de vieja extirpe en el protolenguaje humano. Wanako En cuanto a "guanaco", es muy probable que fuera el primer nombre que los primeros habitantes de los Andes dieron a los que, con-

174

Alfonso Klauer

juntamente con la llama, la alpaca y la vicua, en general "auqunidos" dentro del mundo andino, los especialistas reconocen hoy como camlidos sudamericanos. La raz del nombre es sin duda "wanaka". Y difcilmente se discutir que es la misma que est presente en Guanakayun, de Liberia; Wanakaha, de Costa de Marfil; Wanakaya y Wanakajir, de Indonesia; Wanaka, de Nueva Zelanda (2); y Wanakah, de Nueva York, en Estados Unidos. Pero tambin es la raz presente en Wanakom y Wanakonde, de Nigeria; y en Kawanaka de Japn (2). Y en Guanaca, el nombre de una etnia de la zona de Cauca, en Colombia. Por cierto es tambin la raz presente en Tiahuanaco, el nombre de la afamada civilizacin del altiplano andino antes citada, que muchos especialistas de Bolivia presentan orgullosamente como Tiwanaco 263 , y a cuya cultura primigenia hay quienes incluso le reconocen 5 500 aos de antigedad 264. Sin duda la trascendencia de la cultura Tiahuanaco fue enorme. Y fueron probablemente sus pobladores quienes difundieron la voz "guanaco" en un amplio espectro de la geografa andina de Sudamrica. De all que en Argentina encontremos el topnimo Guanaco en las provincias de Crdoba, Santiago del Estero, Buenos Aires e incluso en Neuqun, a 2 500 kilmetros del lago Titicaca. En la frontera de Argentina y Chile, entre San Juan y Atacama, hasta un glaciar que hoy es centro de una gran defensa ambientalista 265 ha merecido ese nombre. Pero puede decirse lo mismo del nombre Guanacaste, 39 veces reiterado en Centroamrica; y del nombre Guanacay, de Cuba? No. Y en todo caso, muy difcilmente. Guanacaste es un frondoso rbol (Enterolobium cyclocarpum Griseb), que crece en los bosques y sabanas de Amrica, desde Mxico hasta el norte de Brasil 266. El Diccionario Nahua Espaol afirma que la voz proviene del nhuatl "cuauhnacaztli" 267 . Pero sera igualmente absurdo que los aztecas pretendieran que esa voz es tambin la base de los ya citados nombres de frica y Asia, o de Tiahuanaco. No, debe admitirse que la raz "wanaka", comn al mamfero y al rbol, lleg tambin de frica. Wako Para nadie es un secreto que la voz "huaco" es paradigmtica en la historia andina. Es el nombre que se da a los clebres ceramios de las culturas prehispnicas de los Andes Centrales, desde Colombia hasta el norte de Argentina y Chile. Pero sin duda los ms afamados son los de Ecuador y Per. De all que, desde la Conquista a nuestros das, han sido objeto de un trfico internacional muy intenso. Para los traficantes y coleccionistas es claro que, mientras ms antiguo, ms valioso es un ceramio. As, sin reparo alguno, hoy a travs de Internet, se ofrece piezas como la de la foto adjunta, a las que se atribuye 6 mil aos de antigedad 268. Es decir, ms remotas que las ms antiguas de Amrica, de la cultura Valdivia, en Ecuador, a las que se ha datado un mximo de 5 500 aos 269.

Grfico N 63 - Huaco

Gua!, el insospechado origen del lenguaje

175

Sin embargo, no ha habido civilizacin alguna en la que no se haya desarrollado intensamente la cermica en relacin con la alimentacin, bebida, almacenamiento, arte y religin. Hace algo ms de 8 mil aos aparecieron las primeras manifestaciones de ella 270. Pero la voz "huaco", para referirse a los ceramios, parece privativa de Amrica, y en particular de la zona andina. Es decir, como en otros casos, no dudamos que la significacin del vocablo es nativa. De la misma manera que no ponemos en tela de juicio que la voz quechua "waku" 271 o "wakuy" 272 significa ceramio o cntaro de barro. Ni que la voz aymara "wakulla" signifique otro tanto 273 . Ni nos sorprende que la voz "huaco", aunque contenida en ocho vocablos nhuatl, no est definida 274. Pero estando la raz "wako" presente en 139 topnimos de frica, 18 de Asia, 8 de Europa y 10 de Oceana, puede seguirse pretendiendo que esa voz es nativa de los Andes? Desde esta parte del mundo lleg a Mxico, donde se le encuentra en Sinaloa, Hidalgo, Michoacn de Ocampo (2) y Sonora? Y a Surinam, Venezuela, El Salvador, Guatemala y Estados Unidos, donde solo en este ltimo se le encuentra 25 veces? No, sera absurdo. Apareciendo como Guako, en Nigeria; como Wako, en Liberia y Burkina Faso (2), y Nger; como Wakou, en Benin; y como Wakoro, en Mal (2); y en otros 130 topnimos de frica, difcilmente puede dejar de pensarse que tambin lleg de frica. Con qu significado? Es un enigma. Pero en los Andes, en un momento por ahora indeterminable, pas a significar cntaro o ceramio en general. Wayko y Wayna El DRAE define "huaico" como una voz derivada del quechua "wayqu" significando masa enorme de lodo y peas que las lluvias torrenciales desprenden de las alturas de los Andes 275. No hemos encontrado voces equivalentes en el aymara ni en el mapuche. No obstante, la raz "wayco" est presente en 27 topnimos de Bolivia, entre los que puede citarse Charahuaico, Huayco y Waykho. Tambin en Guaico, de Maule, en Chile. Y en Huaico, tanto en Santiago del Estero como en Tucumn, en Argentina. En todos esos casos por eventual influencia quechua y/o aymara. Pero est tambin presente por lo menos una vez en Mxico, en Guaycora, de Sonora. Asimismo dos veces en Trinidad y Tobago: Guaico. Y en Guaicohondo, de Antioquia, en Colombia. Mas ya en estos casos es difcil presumir que por influencia quechua, y menos pues aymara. Y qu decir de la presencia de esa raz en Huaikouzhen, de Sichuan, en China. Y nueve veces como Houayko, en Laos. Y en Sawaikot, en Pakistn. Pero asimismo en Meyenwaikosimeyie, en Ghana; y en Nawaikoke, en Uganda. Pero finalmente tambin en Waikokopu, de Nueva Zelanda y en Waikoloa, de Hawai. No obstante, no puede discutirse que esa raz est ms presente en Bolivia y Per que en todo el resto del mundo.
176 Alfonso Klauer

Grfico N 64 - Huaco Toltec

Mas con "wayna" no ocurre lo mismo. Est ms presente fuera de Amrica que en ella. En quechua "wayna" significa joven. Y es una de las 42 voces que en esa lengua se inician con la raz "way", que por lo visto tuvo gran acogida en ella. Pero "wayna" es adems una voz emblemtica en la historia inka, corresponde al nombre del emperador inka tras el cual sobrevino la conquista espaola del imperio: Huayna Cpac. En quechua se le presenta como Wayna Qapaq (= joven poderoso) 276. Y no puede menos que sorprender que en la lengua Popoluca, hablada en la costa atlntica de Mxico, joven se exprese con la voz "yawayna" 277. Pero adems de Per y Bolivia, dicha raz est presente en topnimos de Colombia (Huaina y Uainamb), Venezuela (Guaina y Uainama), Mxico (Huayna) y Cuba (Guaina). En China est presente en Huainan, de Anjui y Fujian; y en Wainapu de Gansu. En Laos como "uayna", hasta seis veces. Bajo las formas "wayna", "waina" o "wayn" se le encuentra en Iraq, India, Indonesia, Afganistn, Lbano, Qatar, Siria, Omn, Yemen, Egipto, Libia, Sudn y Tnez. Jabal Uwaynat es por ejemplo el nombre de un volcn de frica. En Oceana se le encuentra en Kauaina, Kawaina y Tawaina, de Papa Nueva Guinea. As como en Pawaina de Hawai; Wainandirao, en Islas Fiji; y Wainaworasi, en Islas Salomn. Y en Blgica se le encuentra como Wainage. En sntesis, "wayko" y "wayna" parecen tambin voces claramente llegadas con los primeros habitantes de Amrica. Jawa De todas las races que hemos resumido en el Cuadro N 45, ms que cualquiera de las que estamos presentando en esta parte est presente la voz "jawa": por lo menos 908 veces. Est dicho que solo a partir de Edad Media el grafema "j" (= jota, derivado del latn iota) fue incorporado al alfabeto latino 278 para representar la que vena siendo una / i / larga de valor consonntico 279, como la que aparece en topnimos creados en el siglo I aC, durante la conquista romana de Espaa: Iuliobriga (= Ciudad de Julio) y Pax Iulia (= Paz Juliana) 280. En su evolucin fontica hoy es en espaol claramente una consonante. Podemos tener pues casi por seguro que la raz "jawa" no es sino una variante moderna de /iawa/ = "yawa". No obstante, las hemos cuantificado por separado. En el lxico comn de muchos pueblos de Amrica, quiz la voz ms caracterstica conteniendo esa raz es "jaguar", nombre de varios felinos (Panthera onca, Felis yagouaroundi, etc.) a los que tambin se reconoce como "jahuar", "yahuar", "otorongo" y "tigre americano". El DRAE reconoce que la voz deriva de "yaguar" 281, pero no precisa el origen lingstico de esa palabra. Otras fuentes indican genricamente que proviene de la voz americana "yagu" (= fiera) 282, que se postula de origen guaran 283. Y que "yaguaret", como ms se le conoce en la zona meridional de Sudamrica, significa pues fiera verdadera.

Gua!, el insospechado origen del lenguaje

177

Pero hay incluso quienes postulan que el nombre derivara del quechua "yawar" (= sangre). En muchas culturas americanas el jaguar ha sido considerado animal sagrado, siendo el centro y esencia de una vasta iconografa en culturas desde Mxico hasta Bolivia. Sin embargo, en Amrica Central siempre se le ha conocido ms como ocelote, derivado de la voz nhuatl "ocelotl". Pero hay razones para pensar que las voces nativas sudamericanas "yagu", "yaguar" o "yawar" recogen mejor la ancestral voz que habra venido con los primeros inmigrantes que llegaron a Amrica. Y es que a diferencia de "ocelotl", la voz "jawa" est harto expandida en el mundo. En Amrica es sin duda la raz presente en Ajagua, Bijagua, Jagua, Jagual, Damajagua, muy reiteradas en las Antillas, Colombia, Venezuela, Centroamrica y otros espacios. As como en las races "jaua" y "jagua" con que se inician 50 topnimos de Brasil. En frica aparece 16 veces en Nigeria como Hawa, Jawa, Ajawa, Anjawa y Ajaguayibo, por ejemplo. En Liberia tambin aparece como Jawa, Jawake y Jawata. En Sudn como Hawa, Hawad y Hawak. En Tnez como Hawdid y Jawbir. En Yemen como Hawad y Jawhar, etc. En Somalia como Jawhar. En las islas Canarias como Jagua. Etc. En Iraq como Al Jawir, Hawal, Hwr, etc. En Irn como Hawl y Jawdiyeh. En India y Pakistn como Jwad, Jawal, Jawli, Jawar, Jaws, Jwar, Jawhri, etc. En Indonesia como Jawa, Jawai, etc. En Filipinas como Hawan, Haway y Jawa. En la Polinesia ciertamente como Hawai y Hawaii. Y es posible que la misma raz sea pues la presente en Hawangen, de Alemania; y en Hawarden, de Gales. En la etnonimia la voz est presente en los siguientes casos:
Jauarete Jauari Jawa Jawadjag Jawan Jawanaua Jawaperi Jawaperi Jawaperi Jawari Dialecto del Cartana, hablado en Brasil. Dialecto del Waic, hablado en Brasil. Lengua de Indonesia, tambin Djawa. Lengua de Australia. Tambin Yawuru, Jaudjibara y otros. Lengua de Australia, tambin Djauan. Lengua de Brasil, tambien Yawanawa. Dialecto del Atrowari, hablado en Brasil. Dialecto del Waimiri, hablado en Brasil. Lengua de Brasil. Tambin Ninam, Yanam, Jawari y otros. Lengua de Brasil, tambin Jawaperi.

Grfico N 65 - Jaguar azteca

En fin, presente ms de 500 veces fuera de Amrica, y ms presente en Asia que en aqulla, fue sin duda una voz trada al ltimo continente en ser poblado en la Tierra. Yewa Con la raz / yewa / parece haber ocurrido una historia completamente distinta a cuantas hemos presentado hasta ac. En efecto, es la nica en la que el 89 % de los topnimos que la contienen est concentrado en Asia, correspondiendo el 11 % restante al conjunto de los otros cuatro continentes.

178

Alfonso Klauer

Pero adems, como en el caso de / awa /, es la nica otra, entre las races que hemos revisado, en la que hay correspondencia fontica exacta con una voz del espaol: yegua, la hembra del caballo. En Amrica aparece en Panam, en Ahoga Yegua. En l sin duda hace referencia a la hembra del caballo, siendo coherente el conjunto de las dos palabras de que est compuesto el nombre, aunque el mismo no deja de ser extrao. Podra tratarse de un caso de castellanizacin de dos voces que, siendo extraas a los conquistadores, las remplazaron por otras fonticamente parecidas y que les eran familiares. En el Per est presente en el topnimo Llehuacucho y en Yegua, nombre con el que tambin se identifica a la etnia Yagua, no apareciendo esa raz en el Diccionario Quechua Espaol. En Mxico aparece en Ayehualulco y Tlayehualancinco. Y como en ellos, en idntica forma la misma raz est presente en ocho voces del Diccionario Nahua Espaol. Una de ellas, "yehuatl", la ms prxima a la raz que nos ocupa, tiene sin embargo tres acepciones completamente distintas: a) l, ella, pronombre; b) escarcha; y c) pantaln de gamuza, piel o cuero. Es pues poco probable que uno de ellos sea el que corresponda a la primitiva voz / yewa /. En Canad, en Colombia Britnica, Illecillewaet es tanto el nombre de un ro como de un glaciar, no habiendo encontrado nosotros la etimologa de esa voz. En frica la voz est presente en Kuyewa, Kuyewana y Simayewa de Zambia. En Nallewa, de Nigeria. En Ayewawa, de Camern. Y en Yewany, de Etiopa. Es decir, en todos los casos, como parte de nombres que parecen muy posteriores a las races sobre las que hemos tratado antes. Y otro tanto puede decirse de los tres nombres en que est presente en Oceana: Mullewa, en Australia. Y Gaiewa y Yewai, en PNG. En Asia el nombre solo est presente en Pakistn y Sri Lanka, pero muy desproporcionadamente: solo 4 veces en el primero, y 127 veces en ste, al que antes se conoci como Ceiln. Este nmero incluye 13 casos de repeticin de nombres; dos de triple reiteracin; y dos de cuadruple reiteracin, habiendo pues solo 103 nombres distintos.

Grfico N 66

Gua!, el insospechado origen del lenguaje

179

Nuestra hiptesis (representada en el Grfico N 66) es que, de entre todas las races que hemos revisado, sta es la nica en que puede postularse un origen autctono, extraafricano. En este caso en Sri Lanka. Sin irradiacin fuera de su territorio, dado que la isla no fue nunca sede de una cultura que trascendiera sus fronteras. En el contexto del sustrato lingstico que se haba estado creando con el protolenguaje originario que venimos postulando, esa misma voz habra aparecido despus, independientemente, en otras lenguas y espacios, pero sin mucha fortuna en su difusin. O, por lo menos, en su aplicacin en la toponimia, ya que fuera de Sri Lanka solo est presente 15 veces en el mundo. Sri Lanka habra recibido desde India, durante la ltima glaciacin, hace 12 mil aos 284 (o ms, segn creemos), y en mrito a una faja de tierra que dej al descubierto el descenso del ocano, las races primarias, secundarias y terciarias que muestra en gran nmero. El estrecho de algo ms de 30 kilmetros que lo separa del continente volvi a aislar Sri Lanka desde inicios del actual perodo interglaciar. Habra sido a partir de este momento, cuando en el resto del planeta empezaron a desarrollarse las lenguas, que en la isla se cre la raz /yewa/ como parte de la lengua de Sri Lanka. En el nombre de su capital administrativa actual, Sri Jayewardenepura, est presente la raz, en manifiesta prueba de la gran significacin de la misma en el idioma nativo. El solo hecho de que la raz contenga el sonido / e /, aparecido con posterioridad a los de / a / e / i /, ya insinuaba una creacin tarda que, conjuntamente con muchos otros sonidos, tanto en la isla como en el resto del planeta se habra dado en el contexto de la formacin de las primeras lenguas. Pero en el caso de Sri Lanka, casi en completo aislamiento. Sin embargo hay otro aspecto de la toponimia de Sri Lanka, estrechamente relacionado con la presencia de la raz "yewa", que pone de manifiesto su tarda aparicin: el carcter multisilbico de los nombres en que aparece. En efecto, mientras que todas las races primarias, secundarias y terciarias contienen de 1 a 3 slabas, la raz "yewa" no aparece ninguna vez sola, dando forma a un nombre bislabo, y solo aparece en cuatro nombres trislabos. El 96 % de los nombres est formado por 5 y hasta 10 slabas. Tal es el caso de, por ejemplo, Mahadivullewa, Kokatiyagollewa, Undurawa Hammillewa, Pahala Taranagollewa y Punewa Kudapalugollewa. O del propio nombre de su capital administrativa. La historia de Sri Lanka muestra que en el siglo V aC los nativos de la isla, yahhos 285, a los que hoy se denomina veddas 286 (/ yewa / "vedda"?), fueron sometidos por un grupo del noreste de la India, que sin duda lleg remontando las costas del ocano ndico. A partir de all se impuso el cingals como lengua de la isla. El hecho de que Pakistn independizado de India en 1947, y ubicado precisamente al noroeste de sta, sea el nico otro territorio
Grfico N 67

180

Alfonso Klauer

de Asia donde est presente esa raz, permite suponer que la dominacin de Sri Lanka se hizo entonces desde lo que hoy es Pakistn. Y que a ste lleg la voz va el intercambio que, como en otras latitudes, se dio entre dominadores y dominados. Ese intercambio pudo incluir el traslado al territorio del pueblo dominante de contingentes del pueblo dominado que habran sido los que sembraron, en escala ciertamente reducida, la voz / yewa /. Pero estos datos nos permiten adems tener la certidumbre de que esa raz nativa estuvo creada y afianzada en la isla desde mucho antes de que los veddas fueran dominados. De lo contrario, no formando parte de la lengua de dominador pakistan, no se habra difundido tanto. Por lo dems, salvo ese pequeo comn denominador, la toponimia de ambos territorios es significativamente distinta. Un viejo topnimo latino, Yegua Erythraeum (donde "eritro" = rojo), hoy sustituido por Mar Rojo 287, permite deducir que en algn momento, y dentro de un cierto mbito del planeta, /yewa/ tambin signific "mar". En todo caso, el Mar Rojo y Sri Lanka estn unidos por el Mar Arbigo, que es parte del Ocano ndico. As, encontrar la misma raz en ambos extremos de dicho mar resulta coherente, pues la relacin comercial a travs de las costas de India y de la pennsula Arbiga debi ser frecuente.

Reiteracin de races
Durante miles, y quiz millones de aos, los primeros seres parlantes solo fueron capaces de emitir, tanto inadvertida como deliberadamente, un solo sonido: /ua/. Sin duda, en una conducta muy similar al de los seres vivos de su entorno, la repetan constantemente. Hasta que fueron capaces de descubrir que la reiteracin, debidamente controlada, les proporcionaba un nuevo sonido: / wawa /. A partir de entonces, y durante el prolongado perodo en que fue formndose el protolenguaje primitivo, la reiteracin de las voces que se iba descubriendo, y en tanto se creaba otro, fue la nica forma crear nuevos sonidos para satisfacer la necesidad de dar nombre a los elementos ms significativos del entorno. Ya vimos que la raz /wawa/ est presente en 241 topnimos de los cinco continentes. Pero la raz /ua/, dos veces presente en un nombre pero separadas por otras voces, se encuentra en otros 1 136 topnimos. Otro tanto ocurre con la raz / way /, 19 veces presente adems de los 15 que hemos presentado en un listado anterior. Y con su presencia en el nombre Waiwai, de una lengua y una familia lingstica de Brasil. Pero hay tambin otros 36 nombres en los que estn presentes tanto /ua / como / way / separados por otras voces. Mal puede extraar entonces que, solo entre la topoguanimia y etnoguanimia, hayamos encontrado, por lo menos, 88 nombres en los que una misma raz secundaria est presente dos veces. Y dentro de ellas, en 76 casos, dando el nombre completo.

Gua!, el insospechado origen del lenguaje

181

Cuadro N 47 / Races reiteradas en topnimos Raz Way Waka Kawa Wada Dawa Waga Gawa Wala Lawa Wama Mawa Wana Nawa Wapa Pawa Wara Rawa Wasa Sawa Wata Tawa Waya Yawa Wari Wani Otras Way Waka Kawa Wada Dawa Waga Gawa Wala Lawa Wama Mawa Wana Nawa Wapa Pawa Wara Rawa Wasa Sawa Wata Tawa Waya Yawa Wari Wani Ej. de topnimo Waiwai Waka Waka Kawakawa Gwada Gwada Dawadawa Wagawaga Gawaygaway Walawala Lahua Lahua Wamawamana Guanaguana Naguanagua Territorio Nigeria Australia Nueva Zelanda PNG Ghana Ghana Filipinas Guinea Per PNG Venezuela Venezuela Veces 12 3 4 2 5 6 1 3 4 1 1 1 frica X Amrica X Asia X X X X X X X X X X X X Europa Oceana X X X X X X X

Wara Wara

Nigeria

Sawasawa Tawa Tawa Waya Waya Siyawayawa Guariguari Guaniguanico Towatowa

Kenia Honduras Chad Zambia Brasil Cuba Tanzania

5 10 5 2 3 1 12

X X X X X X X X

X X X

X X

X X X

El conjunto de todos estos casos est presentado en el Anexo N 38. No obstante, ya vimos que hay hasta 1 887 casos de traslape de races secundarias que han dado origen a races terciarias. En nuestro concepto, todos ellos fueron originalmente simples casos de reunin en una voz de dos races distintas. Y como ellos, pero sin que hubiese lugar a traslape, hemos encontrado otros 391 topnimos en los que estn presentes dos races secundarias. Sirvan de ejemplo los siguientes casos:
Awalawa Chiwawamtawa Chiwawani GwadaBawa Kawanawa Nauaua Wasiwani Guacanaguas Huacahuata Huasihuaico Siguaguaco Iwamizawa Rep. Centroafricana Zambia Malawi Nigeria Nigeria Mozambique Zambia Bolivia La Paz Per Cusco / Ro Ecuador Azuay Cuba Sancti Spritus Japn

Entre los etnogunimos hemos encontrado presencia de dos races secundarias en Guaranaguaca y Guarinacagua, etnias extintas de Brasil citadas por Lucas de la Cueva en sus crnicas de 1661. Pero es tambin el caso de la etnia Jawanawa y de la lengua Lawanau, tambin de Brasil. De Karawari, nombre de dos lenguas de Papa Nueva Guinea y de Nimowasawai, del mismo territorio.

182

Alfonso Klauer

En realidad son pues miles de nombres los que testimonian la primitiva y comprensible prctica de los primeros seres parlantes de repetir voces conocidas para crear nuevos nombres.

Isofononimia
Un ltimo aspecto que queremos mostrar es el que estamos denominando "isofononimia", que en considerable nmero se pone de manifiesto en la toponimia mundial. Es decir, el de nombres virtualmente idnticos, o fonticamente muy similares, a los que por aadidura se les encuentra en lugares muy distantes entre s. Hemos logrado reunir 167 casos de topnimos del Per o nombres relacionados con su historia y topnimos de Amrica, que tienen rplicas fononmicas o la misma raz con 515 topnimos de frica, 52 de Amrica, 154 de Asia, 4 de Europa y 34 de Oceana. La relacin completa aparece en el Anexo N 41. Pero a ellos debe agregarse que los topnimos peruanos Bagua (= bawa) y Cahua (= cawa), como est dicho, aparecen en el mundo en 426 y 1 284 topnimos, respectivamente. Que el histrico nombre Wari aparece 796 veces en el mundo. El nombre de la etnia Yagua (= yawa) aparece 720 veces. Una voz tan significativa como huaca (= waka) aparece en 1 027 topnimos del planeta. Y el nombre de la fruta tropical guaba (= waba) est contenido en 232 topnimos de los cinco continentes.

Isofononimia con nombres del Per


El nombre Cajamarca, por ejemplo, alcanz celebridad en la historia porque fue el escenario donde las huestes conquistadoras espaolas capturaron y ejecutaron al ltimo Inka del Tahuantinsuyo. Kajamaka, fonticamente casi idntico, es sin embargo el nombre de un poblado de Uganda. Canta, provincia de Lima, tiene sin duda su smil en Kanta, un topnimo dos veces presente en Nger. Carhuaz resulta idntico a Kharwz de Afganistn. Chira, el nombre de uno de los ms grandes ros de la costa peruana, y de una playa de Lima, es idntico a Chira de Ghana. Chota, de Cajamarca, tiene smiles en Chota Ngpur, de India, y Chota de Tennessee, en Estados Unidos. Colca, el nombre del clebre segundo can ms profundo del mundo se pronuncia como Kolka de Chad. Huallaga, el cuarto ro ms importante de la geografa peruana, tiene smiles en Ouayaga, de Senegal, y Wallaga, nombre de un poblado de Nigeria y de una lengua de Etiopa. Huamanga, la provincia ms importante de Ayacucho, se corresponde a su vez con los nombres Wamanga y Kiakwamanga de Rep. Dem. del Congo, y Wamanga del Congo. Huambo, provincia de Amazonas es idntico a Huambo de Angola. Huancayo es casi idntico a Uancai de Etiopa. Huaraz, capital de ncash, es idntico a Warz de Iraq. Huarmey, provincia de

Gua!, el insospechado origen del lenguaje

183

ncash, es muy similar a Gwarmai de Nigeria, y a Gwathmey de Virginia, Estados Unidos. Huaylas, distrito de Junn, es muy similar a Uaila de Mozambique. Ica, regin del Per, es idntico a Ica, nombre de una lengua de Benin. Lima, capital del Per, tiene rplicas en Mozambique (2), Rep. Centroafricana y Uganda. Y Limatambo, nombre de un centro prehispnico de Lima es casi idntico a Quimatambo de Angola. Manu, clebre por ser uno de los rincones ecolgicamente ms ricos y mejor preservados de la Amazona peruana, tiene rplicas en un poblado de Nigeria y en una lengua de Myanmar. Mochumi, distrito de Lambayeque es idntico a Mochumi de Botsuana. Napo, uno de los ros ms importantes de la Amazona de Ecuador y Per, alberga casi en su desembocadora con el Amazonas a un poblado denominado Mazn. Y en Nigeria, los poblados Mapo y Maazan coincidentemente estn tambin prximos entre s. Paca, nombre de una bella laguna de Junn, es idntico a Paka de Mali. Paramonga, distrito de Lima, es muy similar a Paramoda de Mozambique. Y, para terminar con los ejemplos de isoguanimia en la toponimia peruana, Yauri, poblado del Cusco, es idntico a Yauri de Rep. Dem. del Congo. En lo que a nombres de importancia histrica se refiere, Cahuachi, la clebre capital de los ejecutores de las Lneas de Nazca, es un nombre fonticamente idntico a Kawachi de Japn y, como raz, est presente en otros cinco topnimos de este territorio. Pero adems es tambin muy similar a Kouachi de Guayana Francesa. Chan Chan, nombre de la clebre capital del Imperio Chim que se dio entre los siglos XII XV, en la costa norte del Per, resulta muy parecido a Chan Chen, de Belice; Chanchn, de Mxico; Shanshan, de China; Chak Chak, de Sudn; y a la primera parte del Chanchan Bulguman Gabas, de Nigeria. Y el propio nombre Chim es muy similar a Chimo, de Mxico; y a Chimue, de Mozambique. Punkuri, cultura prehispnica del 2000 aC en la costa peruana es muy similar a Tunkuri de Nigeria. Sechn, clebre por sus megalitos grabados, tambin del 2000 aC, es virtualmente idntico a Sechim de Ghana. Sipn, que se alz a la fama con el descubrimiento de un fastuoso entierro prehispnico, est replicado en Sipan de Armenia y Sipn de Bangladesh. Pero tambin puede relacionrsele fonticamente con Sipane de Senegal, Sipanda de Mozambique y Sipawan de Filipinas. Entre los etnnimos resulta sorprendente encontrar que Aymara, el nombre de la ms numerosa etnia del Altiplano de Bolivia y Per, y de su lengua, tenga una rplica en Aimara, nombre de un dialecto de Eritrea. Y Chanka, el nombre de la etnia protagnica del Imperio Wari, es exactamente igual a un topnimo de Zambia. Inca o inka, que muchos cronistas de la conquista espaola presentaron como inga, el nombre pues de la clebre etnia del Cusco que protagoniz durante el Tahuantinsuyo, est sin duda presente en los topnimos Inkan, de Congo; Inkaw, de Rep. Dem. del Congo; Inga, cinco

184

Alfonso Klauer

veces presente en Congo, dos veces presente en Rusia, y una vez en Burkina Faso, Chad, Rep. Dem. del Congo, Nigeria, Filipinas, Japn y Myanmar. Y Quechua, el nombre de la lengua inka que en versin nativa se presenta como Kechwa, tiene como sta una rplica en Keshwa de Rep. Dem. del Congo. Y es muy similar a Kechhur de Bangladesh. Mayna, denominacin de una casi desaparecida etnia de la Amazona, que ha dado su nombre a la capital de Loreto, tiene su smil en Mana de Chad. Y Omagua, una de las etnias hoy ms numerosas, tiene smiles en Omagua, de Guatemala; y Omauas, dos veces presente en Filipinas. Pero adems no puede desconocerse su proximidad con Onawa, tres veces presente en Estados Unidos. En cuanto a voces del lxico prehispnico que fueron muy importantes en las culturas peruanas, he aqu los siguientes ejemplos. Puna, el nombre al que se atribuye origen quechua, y con el que se define a las reas ms altas de la cordillera andina, es asimismo un topnimo en la Rep. Dem. del Congo. Ayni, la denominacin de una de las formas ancestrales de reciprocidad colectiva, tiene su equivalente en un topnimo de Chad: Ani. Minga, otra de las clebres formas de accin comunitaria en el territorio andino, es tambin el nombre de un poblado de la Rep. Dem. del Congo. La kolka, pero tambin colca, celebrado depsito de avituallamiento entre los pueblos andinos, tiene su correspondiente en el topnimo Kolka de Chad. A su vez, Tambo o Tampu, la siempre nombrada estacin de relevo de los sistemas de correo andinos, ve su nombre reflejado en el topnimo Tambo, cuatro veces presente en Rep. Dem. del Congo y una en Guinea. Pero asimismo en Tambo Boka, de Nigeria; TamboMwana, de la Rep. Dem. del Congo; Tambouana, de Burkina Faso; y Tambu, de la Rep. Dem. del Congo. Y quipu, el clebre tejido andino, anudado para llevar cuentas, sin duda se pronuncia idntico a Kipu de Hawai y Papa Nueva Guinea. Kolla, la principal esposa de los emperadores inkas, es fonticamente equivalente al topnimo Koya presente en Sierra Leona (2), Mal y Chad. Amaru, clebre porque Tpac Amaru encabez una de las ms grandes rebeliones contra el Virreinato de Lima, es el nombre de un poblado de la Polinesia Francesa y de otro en Rumana. Y Tpac, a su turno, es nombre de cuatro poblados en Filipinas, donde adicionalmente est tambin presente como Tupak. Kusi, un prestigiado y repetido nombre de mujer entre los inkas, es tambin el de un pueblo en Gambia. Mayta, un nombre de varn, y nombre de un Inka, es parte de Maitawaye, de Nigeria; Maytama, de Nger; y de Maytas, de China. Y Cpac, a su vez famoso por el nombre del mtico fundador del Imperio Inka, es fonticamente idntico a Capak, de Turqua; y a Capaccuan, de Filipinas. Con el nombre chamn se reconoce en el mundo andino, pero sobretodo en el amaznico, a quien acta ya como lder religioso, o

Gua!, el insospechado origen del lenguaje

185

curandero, hechicero, brujo o ayahuasquero. Y otro tanto ocurre en Mxico. Pero permtasenos ac un desarrollo mayor sobre este caso. La Antropologa, pero tambin la Arqueologa y la Historia, reconocen que el chamn y su actividad, el chamanismo, tienen en realidad un origen milenario entre los pueblos del planeta. Y las innumerables etnias de la Amazona y Mxico no han sido precisamente una excepcin. Sino que, por el contrario, su vigencia social es largamente ms importante que la de las prcticas equivalentes impuestas por la cultura occidental. En el diccionario de la Academia Espaola puede encontrarse que la versin castellana, "chamn", deriva del francs "chaman"; y ste, a su vez, del tungs "aman" 288, idioma de pequeas poblaciones del oriente de Siberia (Rusia), Manchuria (China) y Mongolia. Pues bien, a pesar de la reconocida solvencia de la fuente, nos parece poco verosmil que un nombre tan arraigado y significativo entre los pueblos amaznicos haya sido impuesto por las poco numerosas poblaciones de colonizadores espaoles que en ellas se radicaron, y entre los que la mayor parte fueron precisamente sacerdotes, que mal habran podido divulgar una voz que para el cristianismo resultaba y sigue siendo hertica. En Brasil, a un tipo de chamn se le denomina "obalau". Y en la Enciclopedia Encarta puede encontrarse que en Dahomey, hoy Benn, en la costa occidental de frica, el vocablo correspondiente es "chapann". Resulta difcil encontrar la similitud fontica entre "chamn" y "chapann"? No. Benn, en su pequeo territorio de 112 mil km2, registra 159 topnimos con "ua" y "wa". Y son tanto como 34 veces esa cifra los que incluyen la variante "ue" (similares pues al vocablo brasileo que acabamos de citar y subrayar). Benn es entonces un pueblo con una toponimia notoriamente familiar a la que, como se ha visto, se da en Amrica. Parece, pues, ms verosmil que a los pueblos de Asia (entre ellos los antes citados tungs), como a los de Meso y Sudamrica, llegara remotamente el nombre "chamn" desde frica. En Angola, al sur de Benin, y siempre en la costa occidental de frica, un pueblo tiene un nombre que, respecto de lo que se viene diciendo en los prrafos precedentes, a todas luces resulta paradigmtico: Wakashamane. Y es que, el menos en apariencia, y con cargo al anlisis de los especialistas, bien podra ser la suma de "waka" (= lugar sagrado) + "chamn" (= sacerdote). Y por sorprendente que pueda resultar, a solo 50 kilmetros de distancia, hay un poblado de nombre Oshimwaku (= wako), y huaco, como se sabe, est muy relacionado en el territorio andino con las huacas. Por lo dems, el transparente topnimo Chaman est presente en Pakistn (2), Afganistn (4), Irn (3), y en el Per, en la regin Apurmac, en el rea surcordillerana. Y, exactamente como el castellano "chamn", es decir, acentuado en la ltima slaba, en la regin Cajamarca, del rea norcordillerana. En Irn hay otro, mas con acento alfabtico rabe: Chamn. Puede seguirse pensando que todos estos nombres derivan del poco transparente vocablo tungs "aman"?

186

Alfonso Klauer

La toponimia mundial ofrece tambin casos de isofononimia con la zoonimia y fitonimia del Per y Amrica. Veamos. Cacahuate, un nombre que se reputa de origen nhuatl, aparece en Filipinas como Cacawate (2) y Cacauayan. Pero a ese fruto tambin se lo conoce como man, y mani es el nombre de un poblado de Mali. En Somalia hay un centro poblado de nombre Beeli Wacatay. Y huacatay es una especie de la flora sudamericana que se usa como condimento, reputndose el nombre como derivado del quechua "waktay". El camu camu, fruto amaznico al que la ciencia moderna reconoce mayor contenido de vitamina C que el limn, tiene una rplica en KamuKamu de Rep. Dem. del Congo. Maca, una de las milenarias plantas andinas que, por sus destacados atributos teraputicos, ha adquirido fama mundial en los ltimos aos, tiene su correspondiente en los topnimos Maka, de Sierra Leona, Senegal (3), Gambia, Nger y Mal; pero asimismo en Macca de Gambia. La quinua, emblemtica por su valor alimenticio, reputada como de origen netamente andino, tiene su correlato en los topnimos Kinua y Kinwa, de la Rep. Dem. del Congo. Huasa, una palma muy frecuente en la Amazona, tiene smiles en Wasai de Nigeria, Malaysia (2) y Austria. Pero tambin en Wasay (2) de Filipinas.

Isofononimia con nombres de Amrica


Aconcagua, el nombre de la montaa ms alta de Amrica, compartida entre Argentina y Chile, es muy semejante a Cuncua de Mozambique. Chaco, la llanura aluvial que comparten Bolivia, Paraguay, Argentina y Brasil, tiene rplica en Chaco de Angola. Marahuara, rea montaosa de Venezuela, tiene seguramente identidad fontica con Marah Warah de Afganistn. Bahamas, el nombre de uno de los archipilagos de las Antillas, es casi idntico a Bahama, dos veces presente en Sierra Leona. Bogot, la capital de Colombia, est replicado en Bogota de Liberia. Jamaica, la tercera ms grande de las islas del Caribe es muy similar a Namaica de Mozambique. Manta, el segundo puerto ms importante de Ecuador es homnimo de Manta, dos veces presente en Mali. Y Panam, el territorio del istmo que une las Amricas, es muy similar a Banama de Chad y Panab de Guinea Bissau. Cancn, el famoso balneario del golfo de Mxico, aparece como parte de Kankungwa de Zambia. Chihuahua, nombre de un estado y de dos ciudades de Mxico, es equivalente a Chiwawa, nombre de una montaa en el noroeste de Estados Unidos, y de dos poblados de Zambia; y casi idntico a Chicuacua, nombre presente tanto en Angola como Mozambique. El nombre de la emblemtica civilizacin Maya de Centroamrica es tambin el de pueblos en China, Sudn, Rep. Dem. del Congo, Nigeria (3), Liberia y Nger. Y est presente en el topnimo marroqu Douar Oulad Maya y en los guineos Fatomaya, Kmaya y Somaya. Pero asimismo en Maya Moto y MayaKantshia, de la Rep. Dem. del

Gua!, el insospechado origen del lenguaje

187

Congo, y Maya Oukou, de Nger; en Mayala, tanto en la Rep. Dem. del Congo como en Chad; y en Mayan, en Nigeria, y Mayar, en Chad. Chile, nombre de uno de los pases de Sudamrica, es idntico a Chile de Angola. Pero en condicin de raz figura en topnimos de Canarias (Chilegua, dos veces), Zambia (Chilekwa, dos veces; Chileleka, Chilelere y Chileli), Angola (Chilele, Chilesso, Chilete que tambin es topnimo del Per), Mozambique (Chilema, Chilembe, dos veces, Chilembene), Malawi (Chilemba, dos veces), etc. Se postula sin embargo que el nombre del pas andino procedera del quechua o del aymara "chilli" (= confn, extremidad), que los incas habran aplicado a la parte ms meridional de su imperio, y que los conquistadores espaoles adoptaron desde fecha muy temprana ese nombre, con la forma castellanizada Chile, para designar al pas de los araucanos 289. Colo Colo, un nombre que se considera tpicamente mapuche, es reiteracin de Colo, cuatro veces presente en Angola y una vez en Rep. Centroafricana. Es muy similar a Clco, Clca, Colfite y Cololo de Mozambique; y a Colololo de Angola. Y Pisagua, ciudad de Chile, es casi un smil de Piswa y Piswra de India. Y el nombre de los aguerridos mapuches, del sur de Chile, resulta casi idntico al topnimo Napuches, de Mxico. Delaware, nombre de un estado de Estados Unidos, es muy similar a Dalawar de Costa de Marfil y Damlawari de India. Iowa, etnia y estado de Estados Unidos, es idntico a Iowa de Sudfrica y a Iowa, dos veces presente en Papa Nueva Guinea. Siendo adems parte de Iyowa de Nigeria y Keiyowa de Myanmar. Ottawa, nombre de la capital de Canad, se ve contenido en Gonamotawa y Kottawa de Sri Lanka, estando este ltimo dos veces presente. Y Sioux, la ancestral etnia de Estados Unidos, es muy similar a Siou, dos veces presente en Mali, y una vez presente en Burkina Faso. Guaran, la ancestral etnia de Paraguay, es fonticamente muy similar a Warn de Iraq. Y est contenido en Uloowaranie de Australia. Iguaz, nombre de la famosa catarata compartida por Argentina, Brasil y Paraguay, es casi idntico a Iwazu de Japn. Y est contenido en Igwachu de Tanzania y Kologuazu de Liberia. Y Paraguay, pas sudamericano, es fonticamente idntico a Paraway de Filipinas, y muy similar a Parakwai de Nigeria y Caraguay de Filipinas. A su vez Paran, el ro que delimita Argentina y Paraguay, es casi idntico a Parana de Mali. Managua, capital de Nicaragua, resulta idntico a Manawa de Nigeria, Manua de Mozambique y Manaw de Yemen. Y como raz est contenido en topnimos de Camern, Chad, Filipinas, Iraq, Islas Salomn, Mozambique, Nger, Nigeria, Nueva Zelanda, Pakistn, Sri Lanka, Sudfrica, Sudn y Yemen. Pero a su vez Nicaragua se pronuncia igual que Nicaraua de Mozambique. Manaos, la ms importante ciudad de la Amazona de Brasil, es muy similar a Manao, que aparece tres veces en Tailandia y como raz

188

Alfonso Klauer

en Manaouadji y Manaouatchi de Camern. Y Maracan, nombre de la clebre catedral del ftbol de Brasil, est contenido en Marakkanawa de Sri Lanka. Charra, nombre de la que quiz fue la principal etnia ancestral de Uruguay, salvo la acentuacin, es equivalente al topnimo Charrua, de Mozambique. Y el propio nombre Uruguay casi idntico a Guruwai de Papa Nueva Guinea.

Isofononimia, protolenguaje e historia


El recuento, aunque tambin a todas luces incompleto, permite no obstante asumir que no se trata de simples coincidencias. La ausencia de relacin histrica (econmicosocial y lingstica), que explique que se trata de copias o de imposicin, deja como nica posibilidad que se trata de una evidencia ms de la existencia de un protolenguaje comn y anterior a la aparicin de todas las lenguas. Con lo que con abundamiento se ha expresado hasta aqu, pero dejando constancia de que apenas se ha recurrido a un porcentaje mnimo del total de datos susceptibles de ser analizados, puede categricamente afirmarse que hay una filiacin toponmica, grande e incuestionable, entre frica Asia Amrica Oceana. Pero, adems, que es de origen muy remoto. Tambin con Europa, pero el desarrollo lingstico de las lenguas de sta ha borrado la mayora de los vestigios. A nadie debe extraar que dicha filiacin toponmica sea por completo ostensible entre nombres de esos continentes. La inmensa mayora de los topnimos citados de frica, Asia y Oceana, corresponde a pequeos caseros rurales, o en su defecto semiurbanos, con trescientos o a lo sumo cinco mil habitantes. Y ninguna de las potencias occidentales que conquist a los pases pertinentes se preocup nunca de conocer esos remotos y generalmente aislados espacios, y menos pues de cambiarles el nombre (a menos que en ellos se descubriera una considerable riqueza: una rica mina, por ejemplo). Son entonces diremos, casi "nombres vrgenes", "impolutos". Su semejanza enorme con nombres de Amrica revela tambin, en contra de lo que hasta ahora se cree, que muchos de los nombres de sta no han sido pues tan alterados y trasformados como tradicionalmente se viene creyendo. Pero esa semejanza en modo alguno casual advierte la necesidad de revisar todas o casi todas las versiones etimolgicas que actualmente se maneja. Aunque la lista precedente lo insina, un aspecto que merece la atencin de los especialistas en toponimia, pero creemos que sobre todo de los historiadores, es el que se refiere a la abrumadora cantidad de topnimos, americanos en general, pero mesoamericanos y caribeos en particular, que tienen enorme similitud con otros de pases de la costa occidental de frica o muy prximos a ella. El conjunto de las races originarias primarias, secundarias y terciarias que hemos mostrado, los miles de topnimos del mundo

Gua!, el insospechado origen del lenguaje

189

entero que las contienen, y el vasto conjunto de isogunimos, concurren a insinuar que la toponimia del mundo esconde una sorpresa mayscula que a duras penas si hemos empezado a descubrir. Pero as como el descubrimiento que ulteriormente haga la ciencia puede resultar apreciable para la lingstica y la antropologa, en muchos casos la toponimia insina que tambin la propia historia puede utilizarla de cara a revisar muchos pasajes de la vida de los pueblos que, aunque escritos y reescritos, adolecen todava de la consistencia y coherencia que podra lograrse con su concurso.

190

Alfonso Klauer

Notas bibliogrficas
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 Diccionario de la Real Academia Espaola (DRAE), Microsoft, Encarta 2006. Csar A. Guardia Mayorga, Gramtica Kechwa, Edic. Los Andes, Lima, s/f. Fernando Escbar Salas, Toponimia aymara, www.oei.org.co/sii/entrega20/art03.htm Etimologa de Paraguay, http://etimologias.dechile.net/?Paraguay Fernando Escbar Salas, Toponimia aymara, www.oei.org.co/sii/entrega20/art03.htm Educar Chile, www.educarchile.cl The History Channel, 17-01-07. Toponimia mapuche, www.guiaverde.net/diccionarios/mapudungun.htm Martin Alonqueo, Nombres mapuches y su significado, members.aol.com/mapulink3 Blush FiatLux / Cintia Vanesa Das, El origen de los apellidos, www.turemanso.com.ar www.notaspampeanas.com.ar/toponimia.htm El origen de los apellidos, www.turemanso.com.ar/larevista/nombre/index.html En www.guarani-raity.com/html/vivlia.html En Arte y Arqueologa / Gilda Mora, www.arteyarqueologia.com Sabela P. Quntela, Toponimia americana del descubrimiento. Nombres geogrficos de don Pedro Sarmiento de Gamboa, www.revistamarina.cl/revistas/1994/6/quintela.pdf Jos Joaqun Salazar Franco, www.cheguaco.org Guillermo Latorre, Sustrato y superestrato multilinges en la toponimia del extremo sur de Chile, www.scielo.cl/scielo.php?pid=S007117131998003300004&script=sci_arttext&tlng=es Fernando Escbar Salas, Toponimia aymara, www.oei.org.co/sii/entrega20/art03.htm Guillermo Latorre, Sustrato y superestrato multilinges en la toponimia del extremo sur de Chile, www.scielo.cl/scielo.php?pid=S007117131998003300004&script=sci_arttext&tlng=es El Informador, Identificadas 191 variantes idiomticas en Mxico, segn el INALI, www.informador.com.mx Censo Federal de 1910, www.rootsweb.com/~prsanjua/c001153.htm Nezahualcyotl, www.los-poetas.com/netzbio.htm En http://redescolar.ilce.edu.mx/redescolar/efemerides/junio/conme30.htm Citado por Felipe Salvador Gilij, en En Arte y Arqueologa / Gilda Mora, www.arteyarqueologia.com En www.radiohc.cu/espanol/turismo/leyendas/guanaroca1.htm En www.biyubi.com/did_vocabulario1.html#b Lawrence E. Clark, Vocabulario Popoluca de Sayula, www.sil.org/mexico/mixe/popoluca-sayula Diccionario Tarahumara - Espaol, www.sil.org/mexico/taracahita/tarahumara-samachique/S101b-Dic-tar.pdf Stephen A. Marlett y Mary B. Moser, Toponimia: Los Nombres de los Pueblos del Noroeste, www.sil.org/mexico/seri/G019c-ToponimiaSeriAp-sei.htm Josep Maria Albaigs, La toponimia, ciencia del espacio (Prlogo de la Enciclopedia de los topnimos espaoles, Editorial Planeta, 1998), www.celtiberia.net/articulo.asp?id=234 Amado Alonso, nota de p. 200, en Ferdinand de Saussure, Curso de lingstica general. En el primer tomo de Descubrimiento y Conquista: en las garras del imperio, hacemos un minucioso anlisis mostrando que la historia tradicional ha incurrido en gravsimas omisiones y desaciertos en relacin con tan trascendental captulo de la historia de Amrica. Nito Verdera, Cristbal Coln y los topnimos del Caribe, www.cristobalcolondeibiza.com Microsoft, Enciclopedia Encarta 2005. De acuerdo a las versiones que proporcionan eminentes historiadores peruanos como Waldemar Espinoza y Franklin Pease. En Alfonso Klauer, Tahuantinsuyo: el cndor herido de muerte, www.nuevahistoria.org. Diccionario Quechua - Espaol, www.tierra-inca.com Diccionario Nahua - Espaol, Manuel Rodrguez V., Compilador, http://aulex.ohui.net/nah-es Microsoft, Enciclopedia Encarta 2006. Citado por J.J. Salazar Franco. Toponimia de Canad, www. toponymie.gouv.qc.ca Csar A. Guardia Mayorga, Gramtica Kechwa, Edic. Los Andes, Lima, s/f. Etimologa de Guadalupe, http://etimologias.dechile.net/?Guadalupe Lista de Emperadores de China, Wikipedia, http://es.wikipedia.org Diario del Pueblo / China, en http://es.wikipedia.org/wiki/Onomstica_china Ramiro Planas, Apellidos japoneses, http://descargas.cervantesvirtual.com Ramiro Planas, Apellidos japoneses, http://descargas.cervantesvirtual.com Lista de Emperadores de Japn, http://es.wikipedia.org/wiki/Lista_de_Emperadores_de_Japn Roberto Calvo Prez y Juan Jos Calvo Prez, Toponimia de Quintana del Pidio. Herbert Georges Wells, Breve historia del mundo, Lib. Edit. Lima SA, Lima, s/f. Ferdinand de Saussure, Curso de lingstica general, Editorial Losada, Mxico, 1985.

Gua!, el insospechado origen del lenguaje

191

51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105

Roberto Lrida Lafarga, La llegada de los indoeuropeos a Grecia, http://clio.rediris.es En http://lugalbanda.eresmas.net Gerhard Bhm, Monumentos de la Lengua Canaria e Inscripciones Lbicas, www.univie.ac.at/afrikanistik Juan M. Abascal P. (Coord.), Prximo Oriente Antiguo. Mesopotamia, www.cervantesvirtual.com En El nombre "Asia", www.geocities.com/Athens/Delphi/3925/toponimia/asia.htm Etimologa de pases y capitales nacionales, http://es.wikipedia.org Etimologa de pases y capitales nacionales, http://es.wikipedia.org Roberto Lrida Lafarga, La llegada de los indoeuropeos a Grecia, www.clio.rediris.es Ferdinand de Saussure, Curso de lingstica general, Editorial Losada, Mxico, 1985. Massimo Pittau, Lessico del Liber linteus, web.tiscali.it/pittau/Sardo/wolf4.html Gabriela Makowiecka, Polonia, Lengua y literatura, www.canalsocial.net Microsoft, Enciclopedia Encarta 2005. Microsoft, Enciclopedia Encarta 2005. H. G. Wells, Breve historia del mundo, Lib. Edit. Lima SA, Lima, s/f. Etimologa de pases y capitales nacionales, http://es.wikipedia.org Diccionario Enciclopdico Quillet, Mxico, 1976, V tomo, p. 95. Huno, Microsoft, Encarta 2006. Polonia, Microsoft, Enciclopedia Encarta 2006. Etimologa de pases y capitales nacionales, http://es.wikipedia.org Steaua - Sevilla, primer partido de ftbol emitido por Internet, http://blogs.periodistadigital.com En www.le-gua.com/histoire.php El nombre propio del lugar, pdf.rincondelvago.com/toponimia.html Ferdinand de Saussure, Curso de lingstica general, Editorial Losada, Mxico, 1985. Gordon, Raymond G., Jr. (ed.), 2005. Ethnologue: Languages of the World, Fifteenth edition. Dallas, Texas, SIL International, www.ethnologue.com Apellidos moriscos tetuanes de origen hispano, www.alyamiah.com Martin Alonqueo, Nombres mapuches y su significado, members.aol.com/mapulink3/mapulink-3e/m-dugun-02.html Josep Maria Albaigs, La toponimia, ciencia del espacio (Prlogo de la Enciclopedia de los topnimos espaoles, Editorial Planeta, 1998), www.celtiberia.net/articulo.asp?id=234 Carlos . Rizos Jimnez, Tesis Doctoral, Universidad de Lleida, Espaa, 2001, www.tdx.cesca.es Ricardo Martnez Ortega, La Chronica Adefonsi Imperatoris. Acerca de su toponimia, revistas.sim.ucm.es Carlos . Rizos Jimnez, Tesis Doctoral, Universidad de Lleida, Espaa, 2001, www.tdx.cesca.es Sergio Zamora, compilador, Origen del espaol, www.monografias.com/trabajos5/oriespa Apellidos Originados en las Caractersticas de las Personas y del Entorno, www.apellidosfranceses.com.ar DRAE, Microsoft, Encarta 2006. Textos antiguos, http://users.servicios.retecal.es/jomicoe/textos_antiguos Fernando Gonzlez del Campo Romn, Apellidos y migraciones internas en la Espaa cristiana de la Reconquista, www.tusapellidos.com/apellidos_migrac2.htm#PredominioCristianoII Textos antiguos, http://users.servicios.retecal.es/jomicoe/textos_antiguos Juan de la Cuesta, http://es.wikipedia.org/wiki/Juan_de_la_Cuesta H. G. Wells, Breve historia del mundo, Lib. Edit. Lima SA, Lima, s/f. Jose Manuel Navarro Domnguez, www.mayrena.com/Historia/Gandul.htm Ver Alfonso Klauer, Leyes de la historia?, T. II, www.nuevahistoria.org Toponmia Galego-Portuguesa e Brasileira, www.toponimialusitana.blogspot.com Carlos . Rizos Jimnez, Tesis Doctoral, Universidad de Lleida, Espaa, 2001, www.tdx.cesca.es Jos Luis Herrero Ingelmo, Topnimos rabes, web.usal.es Toponimia de Granada (1480), www.geocities.com/foroandaluz/granada.html Toponimia de Maderuelo, www.maderuelo.com/historia_y_arte/toponimia.html Pilar Garca Mouton, Toponimia riojana medieval, www.geocities.com/urunuela30/toponimiariojana.htm Carlos . Rizos Jimnez, Tesis Doctoral, Universidad de Lleida, Espaa, 2001, www.tdx.cesca.es Toponimia Oficial de Navarra, www. toponimianavarra.tracasa.es Carlos . Rizos Jimnez, Tesis Doctoral, Universidad de Lleida, Espaa, 2001, www.tdx.cesca.es Xos Lluis del Ro, Contribucin toponmica al catlogu de cavidades del Conceyu Teberga, www.espeleoastur.as/toponimia/Topteber.htm M Conceicin Vega Obeso, Toponimia d' Abamia, www.abamia.net/Abwtopointro.htm Xos Lluis del Ro, Aproximacin a la toponimia de los Picos d'Europa, www.espeleoastur.as Julio Concepcin Surez, Diccionario toponmico de la montaa Asturiana, www.xuliocs.com Saco (Sambucus nigra), en www.herbogeminis.com/sauco.html Carlos . Rizos Jimnez, Tesis Doctoral, Universidad de Lleida, Espaa, 2001, www.tdx.cesca.es

192

Alfonso Klauer

106 Gobierno Vasco, Criterios para la normativizacin lingstica de la toponimia menor, www.euskara.euskadi.net/r59-738/es/contenidos/informacion/6511/es_2418/adjuntos/CRITERIOS_NORMATIVIZACION_LINGUISTICA.pdf 107 Carlos . Rizos Jimnez, Tesis Doctoral, Universidad de Lleida, Espaa, 2001, www.tdx.cesca.es 108 Dieter Kremer, Die germanischen Personnenamen in Katalonien: Namensammlung und Etimologysches, 1969. 109 Un grupo de arquelogos descubre una ciudadela fortificada en Bangladesh, www.20minutos.es 110 Gerhard Bhm, Monumentos de la Lengua Canaria e Inscripciones Lbicas, www.univie.ac.at/afrikanistik 111 Lista de races indoeuropeas, http://es.wikipedia.org/wiki/Lista_de_races_indoeuropeas 112 Antonio Blzquez, Las costas de Espaa en poca romana, http://descargas.cervantesvirtual.com 113 Mela, en Antonio Blzquez, Las costas de Espaa en poca romana, http://descargas.cervantesvirtual.com 114 Josep Maria Albaigs, La toponimia, ciencia del espacio (Prlogo de la Enciclopedia de los topnimos espaoles, Editorial Planeta, 1998), www.celtiberia.net/articulo.asp?id=234 115 Jos Luis Ramrez Sdaba, La toponimia de la guerra: utilizacin y utilidad, www.cervantesvirtual.com 116 M Conceicin Vega Obeso, Toponimia d' Abamia, www.abamia.net/Abwtopointro.htm 117 es.wikipedia.org/wiki/Provincia_de_Burgos 118 Diccionario Swahili - Ingls, Universidad de Yale, The Kamusi Project Swahili - English Dictionary, www.yale.edu/swahili 119 Gramtica Bant, Microsoft, Enciclopedia Encarta 2006. 120 Diccionario Swahili - Ingls, Universidad de Yale, The Kamusi Project Swahili - English Dictionary, www.yale.edu/swahili 121 Gerhard Bhm, Monumentos de la Lengua Canaria e Inscripciones Lbicas, www.univie.ac.at/afrikanistik 122 Francisco Pablo De Luka, Nuevas propuestas en la toponimia y antroponimia gomeras, www.elguanche.net 123 Ignacio Reyes Garca, Toponimia herrea en la obra de Abreu Galindo, www.terra.es/personal5/ygnazr/hierro.pdf 124 Lista de faraones de Egipto, http://es.wikipedia.org/wiki/Lista_de_faraones_de_Egipto 125 Gua, www.egipto.com/personajes_del_antiguo_egipto 126 Er Rif, historia, http://geo.ya.com/errif/terrain/histoire/histoire.html 127 Fernand Braudel, Las civilizaciones actuales, Edit. Tecnos, Madrid, 6 reimpr., 1978. 128 Mariguari, Francisco Saro Gandarillas, www.melillense.net 129 Sidi Aguariach, geo.ya.com/errif 130 Gerhard Bhm, Monumentos de la Lengua Canaria e Inscripciones Lbicas, www.univie.ac.at/afrikanistik 131 Historia de Brea Baja, www.infolapalma.com 132 Historia General de las Indias, www.ts.ucr.ac.cr 133 Nuevas propuestas en la toponimia y antroponimia gomeras, www.elguanche.net. 134 Nombres canarios, http://foro.enfemenino.com 135 Gerhard Bhm, Monumentos de la Lengua Canaria e Inscripciones Lbicas, www.univie.ac.at/afrikanistik 136 Francisco Pablo De Luka, Nuevas propuestas en la toponimia y antroponimia gomeras, www.elguanche.net 137 Juan L. Romn del Cerro, Una aproximacin a la reconstruccin de la lengua prehistrica de Europa, www.laiesken.net/arxjournal/pdf/roman.pdf+toponimia+de+marruecos 138 Jos Luis Corts Lpez, www.mondeberbere.com/civilisation/histoire/losbereberes.htm 139 Er Rif, historia, http://geo.ya.com/errif/terrain/histoire/histoire.html 140 Proyecto Alkantara Plus, www.alkantara.org/proyecto/pagina.asp?pag=356 141 Francisco Pablo De Luka, Nuevas propuestas en la toponimia y antroponimia gomeras, www.elguanche.net 142 Juan Tous Meli, El Hierro a travs de la cartografa (1588-1899), http://humboldt.mpiwg-berlin.mpg.de/10c.tous.htm 143 Los aborgenes canarios, www.zingzang.org/historiaviva/canarias/aborigenes.shtml 144 Poblacin prehispnica de las islas, Cultura canaria, http://nti.educa.rcanaria.es/culturacanaria 145 Prehistoria en Canarias, www.enciclopedia.us.es 146 Gerhard Bhm, Monumentos de la Lengua Canaria e Inscripciones Lbicas, www.univie.ac.at/afrikanistik 147 Stephen Oppenheimer, A United Kingdom? Maybe, The New York Times, Science, 06-03-07. 148 En Joan Tort, Toponimia y marginalidad geogrfica. Los nombres de lugar como reflejo de una interpretacin del espacio, www.ub.es/geocrit/sn/sn-138.htm#N1 149 Glaciacin, http://es.wikipedia.org/wiki/Glaciacin 150 http://expertos.monografias.com 151 Glaciacin Wrm o Wisconsin, http://es.wikipedia.org/wiki/Glaciacin_de_Wrm_o_Wisconsin 152 Josep Maria Albaigs, La toponimia, ciencia del espacio (Prlogo de la Enciclopedia de los topnimos espaoles, Editorial Planeta, 1998), www.celtiberia.net/articulo.asp?id=234 153 Roger Lewin, Evolucin Humana, Salvat Editores SA, Barcelona, 1986. 154 Resulta sorprendente que ninguno de los modernos atlas a los que se puede acceder en Internet precise la ubicacin de Hadar, en Etiopa. Pero, ms todava, que ninguno de los innumerables textos buscados reporte del nombre etope de la localidad ms prxima que s figure en los mapas. 155 Roger Lewin, Evolucin Humana, Salvat Editores SA, Barcelona, 1986. 156 DRAE, Microsoft, Enciclopedia Encarta 2006. 157 Denis Lepage, Avibase - Lista de aves del mundo, Bird Studies Canada / Bird Life International, www.bsc-eoc.org/avibase

Gua!, el insospechado origen del lenguaje

193

158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211

Una lamentable falla en la pg. web impeda revisar en su integridad la base de datos. Etimologa de Uruguay, http://etimologias.dechile.net/?Uruguay Etimologa de pases y capitales nacionales, http://es.wikipedia.org Educar Chile, www.educarchile.cl Etimologa de Cuernavaca, www.colima-estado.gob.mx/2005/historia/index.php Etimologa de pases y capitales nacionales, http://es.wikipedia.org Toponimia Nhuatl, www.morgan.iia.unam.mx Manuel Rodrguez Villegas (compilador), Diccionario Nahua - Espaol, aulex.ohui.net/nah-es www.educarchile.cl Etimologa de Mapuche, http://etimologias.dechile.net/?mapuche En www.guiaverde.net/diccionarios/mapudungun.htm www.hyoperu.com/huancayo/huancayo.htm Francisco Pablo De Luka, Nuevas propuestas en la toponimia y antroponimia gomeras, www.elguanche.net Etimologa de Noruega, http://etimologias.dechile.net/?Noruega Julio Concepcin Surez, Diccionario toponmico de la montaa asturiana, www.xuliocs.com Martin Alonqueo, Nombres mapuches y su significado, http://members.aol.com/mapulink3 Felipe Salvador Gilij, en Arte y Arqueologa / Gilda Mora, www.arteyarqueologia.com En www.comunidad.ulsa.edu.mx/public_html/publicaciones/onteanqui/b13/toponimia.htm Wolf Lustig, Diccionario Guaran - Espaol - Alemn, Universitt Mainz, 1995, www.staff.uni-mainz.de/lustig/guarani/gua_de.txt Josep Maria Albaigs, La toponimia, ciencia del espacio (Prlogo de la Enciclopedia de los topnimos espaoles, Editorial Planeta, 1998), www.celtiberia.net/articulo.asp?id=234 http://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_espaol Josep Maria Albaigs, La toponimia, ciencia del espacio (Prlogo de la Enciclopedia de los topnimos espaoles, Editorial Planeta, 1998), www.celtiberia.net/articulo.asp?id=234 Herodoto, Los nueve libros de la historia, Edit. Oveja Negra, Bogot, 1983. Etimologa de pases y capitales nacionales, http://es.wikipedia.org Brbaro. http://es.wikipedia.org/wiki/Brbaro Microsoft, Enciclopedia Encarta 2006. Etimologa de pases y capitales nacionales, http://es.wikipedia.org Gordon, Raymond G., Jr. (ed.), 2005. Ethnologue: Languages of the World, Fifteenth edition. Dallas, Texas, SIL International, www.ethnologue.com La partcula gua, Arte y Arqueologa, www.eldoradocolombia.com/particula_gua.html Ferdinand de Saussure, Curso de lingstica general, Editorial Losada, Mxico, 1985. Hans Hass, Del pez al hombre, Salvat, Barcelona, 1987. Real Academia de Ciencias Veterinarias de Espaa, Encefalizacin y lenguaje, www.racve.es Roger Lewin, Evolucin Humana, Salvat Editores, Barcelona, 1986. Alejandro Barcenilla Mena, La escritura de la vieja Europa, www.geocities.com/perficit Jos Luis Cabo Pan, El legado del rabe, www.celtiberia.net/articulo.asp?id=1155 Microsoft, Enciclopedia Encarta 2005. Diccionario Swahili - Ingls, Universidad de Yale, The Kamusi Project Swahili - English Dictionary, www.yale.edu/swahili Carlos . Rizos Jimnez, Tesis Doctoral, Universidad de Lleida, Espaa, 2001, www.tdx.cesca.es Julio Concepcin Surez, Diccionario toponmico de la montaa asturiana, www.xuliocs.com Antonio Blzquez, Las costas de Espaa en poca romana, http://descargas.cervantesvirtual.com Josep Maria Albaigs, La toponimia, ciencia del espacio (Prlogo de la Enciclopedia de los topnimos espaoles, Editorial Planeta, 1998), www.celtiberia.net/articulo.asp?id=234 Toponimia de Voto, www.juntadevoto.com/toponimi.htm Julio Alonso Asenjo, Toponimia en Sandoval de la Reina, www.sandovaldelareina.com Toponimia Oficial de Navarra, www. toponimianavarra.tracasa.es Etimologa de Iguaz, http://etimologias.dechile.net/?Iguazu Etimologa de Paraguay, http://etimologias.dechile.net/?Paraguay Fernando Escbar Salas, Toponimia Aymara, www.oei.org.co/sii/entrega20/art03.htm Etimologa de Nicaragua, http://etimologias.dechile.net/?Nicaragua Etimologa de Managua, http://etimologias.dechile.net/?Managua Revista Onteanqui, Toponimia, comunidad.ulsa.edu.mx Juan L. Romn del Cerro, La toponimia prehistrica de los Alpes, Una aproximacin a la reconstruccin de la lengua prehistrica de Europa, http://dialnet.unirioja.es Gerhard Bhm, Monumentos de la Lengua Canaria e Inscripciones Lbicas, www.univie.ac.at/afrikanistik Gerhard Bhm, Monumentos de la Lengua Canaria e Inscripciones Lbicas, www.univie.ac.at/afrikanistik Etimologa de pases y capitales nacionales, http://es.wikipedia.org

194

Alfonso Klauer

212 En Joan Tort, Toponimia y marginalidad geogrfica. Los nombres de lugar como reflejo de una interpretacin del espacio, www.ub.es/geocrit/sn/sn-138.htm#N1 213 Spanish and English Languages, Appleton-Century-Crofts, Inc., New York, 1960. 214 Vocabulario indoeuropeo, http://es.wikipedia.org/wiki/Vocabulario_indoeuropeo_(sustantivos) 215 Vase por ejemplo www.lexicool.com 216 Carlos . Rizos Jimnez, Tesis Doctoral, Universidad de Lleida, Espaa, 2001, www.tdx.cesca.es 217 Microsoft, Enciclopedia Encarta 2006. 218 Microsoft, Enciclopedia Encarta 2006. 219 Ferdinand de Saussure, Curso de lingstica general, Editorial Losada, Mxico, 1985. 220 Ferdinand de Saussure, Curso de lingstica general, Editorial Losada, Mxico, 1985. 221 Jos Luis Cabo Pan, El legado del rabe, www.celtiberia.net/articulo.asp?id=1155 222 Guadalajara (Espaa), www.es.wikipedia.org/wiki/Guadalajara_(Espaa) 223 Historia de Guadalajara, www.guadalajarainteractiva.com 224 Guadalajara (Espaa), www.es.wikipedia.org/wiki/Guadalajara_(Espaa) 225 Diputacin de Guadalajara, Historia, www.dguadalajara.es 226 Csar A. Guardia Mayorga, Gramtica Kechwa, Edic. Los Andes, Lima, s/f. 227 Jess Neira Martnez, Toponimia lenense, Prlogo, www.xuliocs.com 228 DRAE, Microsoft, Enciclopedia Encarta 2006. 229 Etimologa de Huaraz, www.viajeros.com/diario-3334.html 230 Diccionario Espaol - Francs, www.wordreference.com/esfr/gera 231 DRAE, Microsoft, Enciclopedia Encarta 2006. 232 Egberto Berndez, Guasa, www.ebermudezcursos.unal.edu.co/guasa.htm 233 Gordon, Raymond G., Jr. (ed.), 2005. Ethnologue: Languages of the World, Fifteenth edition. Dallas, Texas, SIL International, www.ethnologue.com 234 Citada en las crnicas de Lucas de la Cueva en torno al ro Canuris. 235 www.geocities.com/atl_tlachinolli2012/anahuac/clavijeroanahuac-es.htm 236 Alfredo vila, Mxico: un nombre antiguo para una nacin nueva. 237 Diccionario Nahua - Espaol, Manuel Rodrguez V., Compilador, http://aulex.ohui.net/nah-es 238 Daniel O. Brinton, Nagualismo entre los Quiches, Cakchiqueles y Pokonchis de Guatemala, www.wikilearning.com/etimologia_de_la_palabra_nagual-wkccp-19416-26.htm 239 Sistema de Informacin Geogrfica del Estado de Aragua, Etimologa de aragua, www.siga.sian.info.ve 240 El Brujo, Universidad Nacional de Trujillo, www.unitru.edu.pe/cultural/arq/caov.html 241 Alfonso Klauer, El mundo pre-inka: los abismos del cndor, www.nuevahistoria.org 242 DRAE, Microsoft, Enciclopedia Encarta 2006. 243 Gordon, Raymond G., Jr. (ed.), 2005. Ethnologue: Languages of the World, Fifteenth edition. Dallas, Texas, SIL International, www.ethnologue.com 244 Juan L. Romn del Cerro, Una aproximacin a la reconstruccin de la lengua prehistrica de Europa, www.laiesken.net/arxjournal/pdf/roman.pdf+toponimia+de+marruecos 245 DRAE, Microsoft, Enciclopedia Encarta 2006. 246 Diccionario Quechua - Espaol, www.tierra-inca.com 247 Csar A. Guardia Mayorga, Gramtica Kechwa, Edic. Los Andes, Lima, s/f. 248 Diccionario Quechua - Espaol, www.tierra-inca.com 249 En www.blinkbits.com/es_wikifeeds/Titicaca 250 www.mapasmexico.net/cacahoatan-chiapas.html 251 Lago Texcoco, http://archaeology.asu.edu/tm/pages/mtm04.htm 252 Fundacin de Tenochtitlan, http://members.fortunecity.es/kaildoc/tenochtitlan/tenochtitlan.htm 253 Orgenes de Tenochtitlan, http://members.fortunecity.es/kaildoc/tenochtitlan/tenochtitlan.htm 254 Orgenes de Tenochtitlan, http://members.fortunecity.es/kaildoc/tenochtitlan/tenochtitlan.htm 255 Vase Alfonso Klauer, Tahuantinsuyo: el cndor herido de muerte, www.nuevahistoria.org 256 Microsoft, Enciclopedia Encarta 2006. 257 Toponimia de Texcoco, www.emexico.gob.mx/work/EMM5/Mexico/mpios/15099a.htm 258 Ayuntamiento de Texcoco, www.texcoco.gob.mx/docdet.php?ver=72 259 Microsoft, Enciclopedia Encarta 2006. Los subrayados son nuestros. 260 Gordon, Raymond G., Jr. (ed.), 2005. Ethnologue: Languages of the World, Fifteenth edition. Dallas, Texas, SIL International, www.ethnologue.com 261 DRAE, Microsoft, Enciclopedia Encarta 2006. 262 En www.lamolina.edu.pe/hortalizas 263 Ver en www.clas.umss.edu.bo/bolivia/lapaz.htm

Gua!, el insospechado origen del lenguaje

195

264 Beatriz lvarez y Carmelo Sardinas Ullpu, Creencia y espiritualidad de la cultura andina, www.identidadaborigen.com.ar/Actividades_ceia/Conferencia6.htm 265 Ver www.geofisica.cl/cobre.htm o www.aguavalemasqueoro.org y otros. 266 www.fs.fed.us/global/iitf/Enterolobiumcyclocarpum.pdf 267 Diccionario Nahua - Espaol, Manuel Rodrguez V., Compilador, http://aulex.ohui.net/nah-es 268 En http://pe.clasificados.st/antiguedades 269 La cermica, www.edufuturo.com/educacion.php?c=3311 270 Breve visin histrica de la cermica, www.xtec.es/~aromero8/ceramica/historia.htm 271 DRAE, Microsoft, Enciclopedia Encarta 2006. 272 Diccionario Espaol - Quechua, Corp. Edit. Chirre, Lima, s/f. 273 Diccionario Aymara - Espaol, www.tierra-inca.com 274 Diccionario Nahua - Espaol, Manuel Rodrguez V., Compilador, http://aulex.ohui.net/nah-es 275 DRAE, Microsoft, Enciclopedia Encarta 2006. 276 Csar A. Guardia Mayorga, Gramtica Kechwa, Edic. Los Andes, Lima, s/f. 277 Lawrence E. Clark, Vocabulario Popoluca de Sayula, www.sil.org/mexico/mixe/popoluca-sayula 278 Alfabeto latino, http://es.wikipedia.org/wiki/Alfabeto_latino 279 Origen de la jota, http://recursos.cnice.mec.es/latingriego/Palladium/cclasica/esc441ca3.php 280 Antonio Garca y Bellido, Algunos problemas relativos a las invasiones indoeuropeas en Espaa, http://descargas.cervantesvirtual.com 281 DRAE, Microsoft, Enciclopedia Encarta 2006. 282 Microsoft, Enciclopedia Encarta 2006. 283 Etimologa de jaguar, http://etimologias.dechile.net/?jaguar 284 Historia de Sri Lanka, http://es.wikipedia.org/wiki/Historia_de_Sri_Lanka 285 Historia de Sri Lanka, http://es.wikipedia.org/wiki/Historia_de_Sri_Lanka 286 Sri Lanka, Historia, Microsoft, Enciclopedia Encarta 2006. 287 Etimologa de pases y capitales nacionales, http://es.wikipedia.org 288 DRAE, Microsoft, Enciclopedia Encarta 2006. 289 El nombre 'Chile', www.geocities.com/Athens/Delphi/3925/toponimia/chile.htm

196

Alfonso Klauer

El origen del lenguaje? El origen del habla?


Por "habla" se entiende la facultad o capacidad de hablar 290, la capacidad de emitir sonidos con significado. Lenguaje, en cambio, es el sistema o conjunto de sonidos articulados con que el ser humano se comunica. El habla, diremos, es instrumento del lenguaje, y ste de la comunicacin. Pero ni el habla es el nico instrumento del lenguaje, ni ste el nico de la comunicacin. Un sistema gestual sustituye al habla, en el caso de los sordomudos. Y un sistema gestual complementa al lenguaje en la comunicacin entre la mayor parte de los seres humanos en el planeta. Sin articular palabra alguna, incluso solo con sutiles movimientos faciales, un ser humano puede manifestar a otro su alegra, tristeza, molestia, rabia, amor, odio, etc. Igualmente frecuentes son los gestos para indicar aprobacin o desaprobacin, para indicar distancias, tamaos, expresar saludo, etc. Roger Lewin, en Evolucin humana, nos recuerda que Gordon Howes postul la idea de que los gestos de las manos precedieron a la aparicin del lenguaje hablado como forma de comunicacin 291. Por su parte, Herbert Georges Wells, en su Breve historia del mundo, indica que el primer lenguaje humano debi ser una coleccin escasa de nombres que poda completarse con signos y gestos 292. Pero cul habra sido esa "escasa coleccin de nombres"? O cules habran sido por lo menos algunos de ellos, algunos de los primeros en ser pronunciados en la remota antigedad? Que sepamos, hasta hoy no se ha dada respuesta a esas interrogantes. Y hay quienes, como Ataliva Amengual, por ejemplo, sostienen que los orgenes [del lenguaje] estn perdidos para nosotros por lo menos desde el punto de vista fenomenal 293. el hecho de tener un origen tan remoto hace difcil que se pueda esperar ninguna solucin al problema de cmo surgi 294, agrega otro autor. Sin embargo, indagar los orgenes del lenguaje nunca ha dejado de ser la aspiracin ltima de todo filsofo y lingista 295. De all que la cuestin filogentica o de los orgenes del lenguaje haya sido debatida apasionadamente durante el siglo XVIII por filsofos como Rousseau y Diderot, entre otros 296. Georges Mounin nos recuerda que, no obstante, ya antes de la aparicin de la teora darwinista, la inexistencia de cualquier forma de consenso aceptable oblig a los estudiosos a olvidar el tema, y que en 1866 la Societ de Linguistique de Pars prohibi las comunicaciones referentes al origen del lenguaje 297. Pero el debate felizmente ha quedado reabierto. En gran medida el mrito le cupo a Noam Chomsky cuando, en 1957, con Syntactic Structures, revolucion el campo de la lingstica planteando su novedosa y controvertida teora sobre el origen del lenguaje. Por su parte, la New York Academy of Sciences celebr en 1975 un simposio extraor-

Gua!, el insospechado origen del lenguaje

197

dinario sobre Orgenes y evolucin del lenguaje y del habla. Y peridicamente la Language Origins Society ha celebrado reuniones sobre el tema 298. Sin embargo, las distintas hiptesis que sobre el origen del habla y el lenguaje han sido formuladas, solo han planteado las probables razones que impulsaron su aparicin. Edward Lee Thorndike, en The Origins of language, resumi cuatro que, planteadas hasta las primeras dcadas del siglo pasado, estim las ms destacables. Sin embargo, siguiendo a Rvsz (1940) y Diamond (1974), Juan de Dios Luque Durn nos ofrece una sntesis ms amplia 299: a) Teora bblica: Dios concedi al hombre el don de la palabra. b) Teora guauguau ("wowwow"): teora onomatopyica que explica el origen del lenguaje por imitacin de los sonidos naturales. Darwin por ejemplo sugiri que los gritos de los animales se convirtieron poco a poco en lenguaje humano 300. Pero, dice Chomsky, la sugerencia de Darwin estuvo bien en su momento, pero no creo que nadie se la crea hoy da 301. c) Teora poohpooh: formulada por Max Mller, y segn la cual, el lenguaje tuvo su origen en los gritos o interjecciones del animal humano. d) Teora de dingdong: plantea que hay relacin entre sonido y sentido, cada sustancia tiene un sonido peculiar. Las campanas, por ejemplo, hacen dingdong. e) Teora yoheho (o hiphiphoo): planteada por Noir, segn la cual el lenguaje se origin en actos de trabajo. El habla tendra que ver con el utensilio, con su diseo y con su uso, ha dicho en ese sentido Xaviero Ballester 302. f) Teora gestual: los gestos precederan al lenguaje hablado. La necesidad de comunicar la ubicacin de las fuentes de agua y alimentacin en los extensos hbitats de frica, habra contribuido a desarrollar sistemas para explicar la distancia espacial y temporal?, por ejemplo 303. g) Teora del gesto bucal: formulada por Piaget, y segn la cual los gestos, que en un principio se hacan con la mano, fueron copiados inconscientemente con movimientos o posiciones de la boca, lengua o labios. El comn denominador de todas esas teoras es que el habla y/o el lenguaje no aparecieron en y con el hombre. Sino que ste adquiri la capacidad del habla a partir de su entorno. Se les llama as, genricamente, teoras nativistas. Noam Chomsky, en cambio, plante una teora innativista: la adquisicin del lenguaje es parte de la estructura natural o innata del cerebro humano, y cualquier manifestacin del lenguaje incluye una estructura profunda basada en reglas y mecanismos universales, es decir, comunes a todos los hablantes 304. Chomsky plantea la teora

198

Alfonso Klauer

de que el nio tiene una programacin gentica para el aprendizaje de su lengua materna... 305. En fin, no hay en la teora pista alguna que nos conduzca a resolver las incgnitas que habamos planteado. Sin saber cules habran sido las primeras palabras emitidas a partir de la capacidad de hablar, sabemos sin embargo por Carlos Prieto que, hasta el siglo XVI, el hombre haba logrado desarrolladar casi 15 mil lenguas en todo el mundo 306. Y tambin sabemos que ha desarrollado en ellas una riqueza fontica impresionante. Porque en efecto, analizando solo las lenguas actualmente en uso, se ha identificado 558 consonantes, 260 vocales y 51 diptongos 307. Hannia Hoffmann y Eric F. Daz Serrano, en Lenguaje y Homo Sapiens, sostienen que las lenguas y las culturas de todas las comunidades () poseen elaboraciones de un "comn denominador" heredado 308. Por su parte, Roman Jakobson recoge de J. H. Greenberg, G. Osgood y J. Jenkins (Memorandun Concerning Language Universals), la siguiente afirmacin: ...en su infinita diversidad, todas las lenguas estn como si fueran cortadas por el mismo patrn.Y l agrega: podemos ver cmo surgen uniformidades de alcance universal, siempre nuevas, imprevistas, pero perfectamente discernibles, y nos complacemos en reconocer que las lenguas del mundo pueden ser ya estudiadas como variantes mltiples de un nico tema onmicomprensivo: el lenguaje humano 309. Carlos Prieto sostiene a su turno que cada vez cobra ms inters esa teora de que podramos descender de una lengua primigenia 310. En ese mismo sentido, Castro y Toro nos recuerdan que Bickerton (1990) y Calvin y Bickerton (2000) sostienen la hiptesis de que la evolucin del lenguaje se produjo en dos etapas 311: al principio habra surgido un protolenguaje en el que las palabras no tienen una organizacin sintctica y se comportan como etiquetas con las que designar conceptos no verbales existentes en la men-te del individuo, y, posteriormente, se habra desarrollado un lenguaje autntico con reglas sintcticas definidas. Al principio, dice GonzlezEspresati, solo se habra contado con la fonologa junto al lxico. Y, tomando datos proporcionados por Bickerton (1996), dice que es probable que la morfologa y la sintaxis, como sistemas complejos, hayan aparecido 8 mil o 7 mil aos aC. 312 La emergencia del protolenguaje tuvo como presin de seleccin la necesidad de transmitir informacin sobre la presencia de fuentes de alimentacin y de alertar a las cras sobre peligros potenciales... Se trata de poner nombre a conceptos como un tipo de alimento miel o un determinado predador leopardo que estn presentes en la mente del individuo 313.

Gua!, el insospechado origen del lenguaje

199

Vayamos pues a nuestras hiptesis en torno a un posible protolenguaje comn denominador de todas las lenguas.

Hiptesis principales
La informacin que hemos alcanzado a procesar en el captulo precedente, extensa pero incompleta, permite postular, como hiptesis principales de este trabajo: 1) / UA /, raz madre La voz / ua /, raz madre, filogenticamente condicionada, y fonticamente indivisible durante mucho tiempo, habra sido el detonante que dio origen al protolenguaje que durante miles de aos sirvi para la comunicacin de los primeros seres parlantes del planeta. /UA/ habra sido pues la primera palabra que, a partir de la aptitud para el habla, emitieron los primeros seres parlantes sobre la Tierra. A partir de ella, siguindose un principio general que se aplica en todo proceso de aprendizaje, se fue yendo de lo ms fcil a lo ms difcil, de lo simple a lo complejo. Ya hemos visto que, entre gunimos de todo gnero (topogunimos, antropogunimos y etnogunimos, zoo y fitogunimos, y otros del lxico diverso de muchas lenguas, hemos reunido ms de 85 000 voces que la contienen. Su primer significado habra sido autodescriptivo y autoidentificatorio de los seres parlantes: "gente", seres distintos de los primates y otros seres vivos con los que compartan la selva africana. Habra sido muy largo, quiz de miles y miles de aos, el perodo en que esa primera fue a su vez la nica voz que, mecnica, pero tambin deliberadamente, pudo ser emitida. 2) Reiteracin y traslape, mecanismos de creacin Los principales mecanismos de creacin de nuevas voces habran sido la reiteracin y el traslape silbico. A travs del primero habra surgido la voz / wawa /, con la que, mediando el instinto de supervivencia, se habra identificado a los "bebes", recin nacidos y nios, los ms vulnerables al acecho de las fieras e inclemencias del clima y la naturaleza en general. Est todava presente en 251 topnimos de los cinco continentes, donde en 10 de ellos aparece acompaado de un tercer / ua /. Y en los siguientes etnnimos:
Wawa Wawa Wawa-kongtong Wawan Wawana Wawari Awawar Dialecto del Busa hablado en Nigeria. Lengua hablada en Camern. Dialecto del Nusu hablado en China. Dialecto del Hanunoo hablado en Filipinas. Dialecto del Bandi hablado en Liberia. Lengua hablada en Australia. Tambin Jara y otros. Lengua hablada en Etiopa. Tambin Awngi y otros.

200

Alfonso Klauer

Chinook Wawa Dawawa Koluwawa Sewawa Suwawa Uruewawau Yotowawa

Lengua hablada en Canad (Columbia Britnica). Lengua hablada en PNG. Tambin Dawana. Lengua hablada en PNG. Tambin Kalokalo. Dialecto del Mende hablado en Sierra Leona. Lengua hablada en Indonesia. Tambin Bune y otros. Lengua de Brasil. Tambin Uru-eu-wau-wau. Lengua hablada en Indonesia. Tambin Kisar y otros.

3) / Awa /, tercera voz del protolenguaje primitivo Como se ha dicho, la voz / ua /, a la que hoy se reconoce como un diptongo, o como la suma de la semivocal /w/ y la vocal /a/, habra sido al principio, y durante un tiempo muy prolongado, un fonema indivisible. Sin embargo, en la reiteracin / uaua /, y tras la gestacin de /wawa/, se habra producido la independizacin voclica de la /a/ que unida a /ua/ dio origen a la voz /aua/ = /awa/, cuyo significado habra sido "agua" (H20), agua dulce, el indispensable e insustituible lquido que garantiza la vida. Esta nueva y tercera voz habra surgido en el contexto de uno de los dramticos procesos de glaciacin que fue convirtiendo el abundante e ubicuo lquido en un elemento escaso. Est contenida en 15 672 topnimos. Pero tambin en 713 etnnimos, 69 de los cuales se inician con ella. Y en muchas voces del lxico de las lenguas. Potencialmente tambin era posible que se diera primero la independizacin de la / u /. En cuyo caso el siguiente sonido ms probable era /uwa/ y no /awa/. Pero como hemos argumentado y puesto de manifiesto en el Grfico N 52, para dicho momento de la formacin del habla la emisin del sonido /u/ resultaba ms difcil, y en realidad por entonces quiz imposible. Una buena prueba de ello es que en el conjunto de la toponimia la voz / uwa / solo est contenida 2 954 veces, es decir, el 19 % de las veces en que est presente / awa /. Y, entre los etnnimos, 139 veces, esto es, tambin y sorprendentemente, el mismo 19 % del total en que est presente / awa /. Ms adelante veremos que, incluso en las lenguas ms habladas del siglo XXI, la presencia de la /u/ sigue siendo menor que el resto de las vocales. A esas tres primeras voces las estamos considerando "races originarias primarias", o simplemente races primarias. 4) Asociacin inicial de las consonantes con / ua / y / a /. Sin que aparecieran todava otros sonidos voclicos, fueron progresivamente apareciendo sonidos consonnticos, /b/, /k/, /d/, etc., que durante muchsimo tiempo solo se pudo combinar con / ua / y / a /, surgiendo as las primeras races secundarias: /waba/, /waka/, /wada/, etc.

Gua!, el insospechado origen del lenguaje

201

El condicionamiento filogentico de la voz /ua/, y su uso como nica voz durante milenios, y, despus, tras otros miles y miles de aos de uso de ella y la otra nica voz, / wawa /, habran creado las condiciones para que todas las nuevas voces tuvieran la estructura / wa_a /. Entre las once races secundarias sobre las que hemos trabajado, su presencia se da en 9 013 topnimos, en muchos etnnimos y otras voces de uso corriente. El fonema / f /, que habra dado origen a las races secundarias /wafa/ y /fawa/, habra surgido posteriormente, quiz en el contexto del desarrollo de las lenguas. Pero lo cierto es que, sobre 71 137 topogunimos, la primera aparece solo en 44 nombres y la segunda en 29. Es decir, en cifras bastante menores a las de todas las otras. Recurdese que / wapa /, la que menos presencia tiene entre las races secundarias, ha sido encontrada en 156 topnimos. Y que / pawa /, tambin la menos presente entre las derivadas, est presente en 235 topnimos.

Grfico N 68

202

Alfonso Klauer

En cuanto a los restantes fonemas consonnticos del alfabeto latino, en el procesamiento de los nombres, /c/ y /q/ han sido incluidos como parte del fonema /k/ (pero, en el caso de /c/, salvo cuando va seguida de /e/ e /i/); la /v/ ha sido considerada como /b/, y la /z/ como / s /. Pues bien, la reiteracin y el traslape silbico habran permitido tambin que, sobre la base de las races originarias secundarias, aparecieran sus derivadas, como ilustramos en el Grfico N 68. Las once races secundarias trabajadas han sido encontradas en 9 297 topnimos, pero igualmente en etnnimos y voces de diversos lxicos. 5) Asociacin inicial de / y / con / ua / y / a / En algn momento difcilmente determinable apareci el segundo sonido voclico: / y /. Y todo indica que su primer uso estuvo tambin asociado a la voz / ua /. Surgi pues la voz / way /, que hemos encontrado en 5 412 topnimos en los cinco continentes. Y en el nombre de 196 lenguas. La nueva voz permiti que, siempre por reiteracin y traslape, surgiera su inversa: / ywa /, a la que hemos encontrado en 1 081 topnimos. Pero adems, muy significativamente, entre otros, y como parte de un conjunto de 35 etnnimos, est en los siguientes:
Iwa Iwa Iwaak Iwaidja Iwaidji Iwal Iwam Iwam-nagalemb Iwardo Iwatenu Dialecto del Muruwa hablado en PNG. Dialecto del Nyamwanga hablado en Zambia. Lengua de Filipinas. Tambin I-wak. Lengua hablada en Australia. Tambin Iwaydja y otros. Lengua de Australia. Tambin Iwaidja. Lengua hablada en PNG. Tambin Kaiwa. Lengua y familia de 4 lenguas habladas en PNG. Dialecto del Mufian hablado en PNG. Dialecto del Turoyo hablado en Turqua. Lengua hablada en Nueva Caledonia. Tambin Nengone.

Dentro de la ya conocida estructura fontica / wa_a /, el nuevo sonido dara a su vez forma a /waya/ y luego a su inversa /yawa/, a las que hemos encontrado en 1 148 y 720 topnimos, as como en 31 y 26 etnnimos, respectivamente. De estos ltimos puede destacarse:
Waya Waya Waya Yagua Yawa Yawa Yawa Dialecto del Sapo hablado en Liberia. Lengua hablada en PNG. Tambin Tabo. Lengua hablada en PNG. Tambin Waia. Etnia y lengua amaznica. Tambin Yahua y otros. Lengua hablada en Indonesia. Lengua hablada en Indonesia. Tambin Yapanani y otros. Lengua hablada en PNG. Tambin Kalou.

El sonido /y/ fue a su vez utilizado para dar variacin a las races secundarias y sus derivadas. As aparecieron las voces /wani/, /wari/ y /wasi/, y sin duda otras pero cuya existencia no hemos cuantificado. Y por cierto luego a sus inversas: /niwa/, /riwa/ y /siwa/. A las sealadas las hemos encontrado en total en 3 213 topnimos. Pero asimismo las

Gua!, el insospechado origen del lenguaje

203

primeras estn contenidas en 116 etnnimos. Y las segundas en otros 44 nombres. 6) Derivacin y traslape: origen de las races terciarias Tambin por reiteracin, combinacin de races y traslape habran surgido posteriormente las races terciarias, derivadas de las secundarias y traslapadas en la raz madre.

Grfico N 69

Como se vio en el Cuadro N 44, la combinacin de las races secundarias daba la posibilidad de creacin de 256 races terciarias. En la toponimia hemos encontrado la presencia de 222 de ellas en 1 887 topnimos del mundo. Tericamente, invirtindose el orden de las races secundarias, haba la posibilidad de formacin de otras 256 voces en las que la raz madre quedaba en los extremos. Del tipo "wabawa", "wakawa", etc. Pero, tambin tericamente, ellas habran podido surgir, y de hecho tambin surgieron, por adicin de la raz madre antes o despus de una raz secundaria: "waba" + "wa" o, en su defecto, "wa" + "kawa". De cualquier modo, habiendo probado que estn presentes en la toponimia y etnonimia, no hemos cuantificado su presencia. 7) Bagaje inicial: 547 voces El conjunto de todas las races primarias, secundarias y terciarias habra pues proporcionado a los primeros seres parlantes un bagaje de hasta 547 voces, de la mayora de las cuales hemos encontrado evidencia en la toponimia y la etnonimia mundial. Puede imaginarse que la mayor parte de esas voces fuesen sustantivos como gente, nios, agua, piedra, selva, desierto, rbol, fruta, fuego, etc. Pero que tambin entre ellas estuviesen los primeros verbos: cazar, comer, ser, correr, ir, esconderse, estar, dormir, etc. Y los primeros calificativos: fro caliente, bueno malo, blando duro, grande chico, etc.

204

Alfonso Klauer

8) Complemento gestual Antes de la aparicin del habla, o antes de la aparicin de los primeros seres parlantes, otras especies ya venan comunicndose desde mucho tiempo atrs con gestos. La comunicacin no verbal dice Howes debi de ser un aspecto importante de la interaccin entre los homnidos primitivos. Sin duda alguna los primeros seres parlantes complementaron su reducido bagaje lxico tambin con seas y gestos. Quiz con muchos ms de los que hoy todava usamos todos.

/ UA /, presencia extraordinaria
La presencia de la voz / ua / en la topoguanimia pura del mundo tiene otro aspecto sobre el cual queremos ac abundar. En efecto, presentaremos una serie de datos indiciarios de que su presencia es irregularmente mayor de cuanto normalmente podra esperarse. Y en eso consistira su carcter extraordinario.

Distribucin alfabtica
Al ordenar alfabticamente los topnimos del mundo que presenta la Enciclopedia Encarta (2 040 000 aprox.), y el conjunto de los topogunimos que forman parte de aquel total, una primera constatacin es que los topogunimos agrupados en la "W" constituyen un abrumador 40,1 % del conjunto total de topnimos que se inician con dicha letra. El peso de los que en particular comienzan con "Wa" es enorme.
Cuadro N 48 / Topogunimos: irregular concentracin alfabtica % Ua W U H G A D Y J I 40,1 7,5 7,4 6,0 5,0 4,7 3,9 3,3 3,3 X O Q N K T M B % Ua 3,2 3,2 3,1 3,1 2,9 2,6 2,5 2,5 Z R P S C F E L V % Ua 2,0 1,7 1,6 1,5 1,4 1,3 1,3 1,2 0,4

Como se ve en el Cuadro N 48, de manera sin duda sorprendente, en los cuatro grupos alfabticos en que los topogunimos tienen mayor significacin corresponden precisamente a aquellos en que los topnimos se inician con Wa, Ua, Hua y Gua. En la topoguanimia, pues, no solo est presente la voz /ua/, sino, preferentemente, dando inicio al nombre. Ello, no nos cabe duda, es un indicio muy significativo de la importancia que dicha voz tena para los pueblos que la usaron para definir los topnimos, o, como tambin creemos, para nominarse a s mismos. Pero el tan abultado nmero de veces en que los topgunimos se inician con /ua/ parece tambin una prueba indiciaria de que, por su mayor antigedad, se haban creado condiciones "naturales", esto es,

Gua!, el insospechado origen del lenguaje

205

una inercia que solo tras miles de aos pudo ser superada, para dar inicio a cualquier voz con ese sonido, ms todava si con las voces que se creaba se estaba haciendo referencia a "gente".

Topnimos modernos versus topogunimos


Dentro del conjunto total de topnimos, 2 040 000 aprox., denominaremos arbitrariamente "modernos" a todos aquellos que no son topogunimos puros: 1 972 000 aprox. La distribucin alfabtica porcentual de cada uno de esos grupos es la que parcialmente muestra el Cuadro N 49. En l solo hemos incluido aquellos siete subgrupos en los que el porcentaje correspondiente a los topogunimos es mayor que el de los topnimos modernos. Una vez ms destacan los subgrupos donde estn incluidos los topogunimos que se inician con W, G, H y U.
Cuadro N 49 / Concentracin alfabtica: topnimos modernos vs. topogunimos Topnimos Modernos W G H A D U Y 1,2 5,1 2,7 5,2 3,5 1,0 1,2 Topogunimos 21,8 9,0 6,0 7,5 4,8 2,3 1,3

En los 16 subgrupos restantes (B, C, E, etc.) los topnimos modernos tienen valores porcentuales mayores que los topogunimos. Se trata pues a todas luces de dos distintas estructuras porcentuales de distribucin alfabtica. Mal puede considerarse ello como una simple casualidad.

Lxico versus toponimia

Grfico N 70

206

Alfonso Klauer

Como se aprecia en el Grfico N 70, al cuantificar las distribuciones alfabticas de los lxicos de las lenguas nhuatl, espaol, italiano, ingls, swahili, quechua y alemn, los grupos que renen a las voces iniciadas con "G + H + U + W" fluctan entre 3,6 % en el nhuatl y 20,5 % en el alemn. En el caso del latn, aunque no representado en el grfico, sobre un total de 6 693 voces, apenas el 2,9 % de ellas corresponden al mismo conjunto. En los topogunimos, en cambio, ese conjunto rene al 39,1 % del total de stos. Ello una vez ms insina que hay diferencias sustanciales entre la composicin de las voces de los lxicos, en general, y la topoguanimia, cuya diferencia con la distribucin alfabtica de los topnimos modernos es todava ms pronunciada: 39,1 % vs. 10,0 %.

Antropoguanimia
El Cuadro N 50 muestra la presencia porcentual de los antropogunimos dentro de los antropnimos de 13 pueblos diversos del mundo. Mientras que, en un extremo, los antropogunimos vascos apenas constituyen el 0,61 % de los apellidos de ese origen; en el otro, los antropogunimos constituyen el 21,25 % de los apellidos nativos de las islas Canarias. En el conjunto de las 13 muestras (que en ms de un caso pueden no ser representativas, pero son las que hemos encontrado en Internet), sobre un total de 28 118 apellidos (que s puede considerarse una muestra representativa, o una que nos acerca bastante a la realidad), el 2,57 % son antropogunimos. Ya veremos que se no es precisamente un porcentaje desdeable.
Cuadro N 50 / Antropoguanimia Apellidos Vascos Espaoles Bretones rabes Alemanes Franceses Chinos Anglo Norteamericanos Nicaragenses Polacos Japoneses Aymara Canarios Total Muestras 2 611 10 146 478 609 2 338 5 982 158 3 769 159 167 918 209 574 28 118 Ua 16 78 4 12 47 165 5 131 11 12 93 28 122 724 % 0,61 0,77 0,84 1,97 2,01 2,76 3,16 3,48 6,92 7,19 10,13 13,40 21,25 2,57

A los antropnimos, especficamente a los apellidos en este caso, se les considera parte del conjunto de los nombres propios de una lengua 314. Son pues caractersticos de cada lengua. Distintos en una que en otra. Cmo explicar sin embargo que, en forma similar a lo observado en el caso de los topnimos, en 12 de las 13 lenguas de la muestra (y fuera de ella quiz en muchas ms), los antropnimos comparten la

Gua!, el insospechado origen del lenguaje

207

caracterstica de tener una presencia de la voz / ua / ms alta de lo que debera esperarse? Es difcil precisar cundo empez a generalizarse el uso de los apellidos como elemento que facilitara la identificacin de los individuos, dado que los nombres de pila se repetan mucho. En la Grecia de Homero, del segundo milenio aC, an no haban aparecido. Con "Aquiles", "Paris" y "Elena" era suficiente. Incluso con el mismo "Homero". Sin embargo, durante el esplendor de Grecia, en torno al siglo V aC, ya estaba en prctica el uso de adicionar al nombre de pila su lugar de origen para as evitar confusiones. Y es que se haba incrementado considerablemente el nmero de personas que interactuaban o que haban pasado a ser personajes pblicos, y a los que repetidamente haba que hacer referencia sin confundirlos. De all Tales "de Mileto", o Safo "de Lesbos", para distinguirlos de otros Tales y de otras Safo. No fue distinta la primera prctica a la que recurrieron los romanos. Virtualmente se adopt por apellido el gentilicio, es decir, el nombre de la tribu, clan o grupo familiar del que provena el individuo, que en realidad derivada de un topnimo, del nombre del lugar al que perteneca el grupo. De all en ms, en la historia de Occidente, miles de apellidos derivan directamente de topnimos. "Castellanos" y "Aragn" son solo dos ejemplos espaoles. Y "Wald" (= selva) un ejemplo del alemn. En cuanto a Oriente, se cree por ejemplo que en Japn el uso generalizado de apellidos recin ocurri a partir del siglo X, pues hasta esa fecha tal uso era privativo de la nobleza. "Yamaguchi" y "Kawasaki" son apenas dos casos de apellidos de origen toponmico. En relacin con el momento de la historia en que habra aparecido el protolenguaje, fechas como el siglo V aC, y ms an el siglo X de nuestra era, son pues muy recientes. Pero siendo que se apel a los topnimos, en alto porcentaje topogunimos, para componer los apellidos, era lgico que stos resultaran antropogunimos. Ms tarde sin embargo, como resultado del crecimiento demogrfico, no siendo ya suficiente apelar al gentilicio (dado que haba muchos Juanes y Maras en un mismo pueblo), empez a ponerse en prctica la adopcin de oficios, colores, elementos de la naturaleza, etc., para componer los apellidos. Como en el caso de "Herrero", "Botero", "Watanabe" (= barquero, en japons); o "Wolf" (= lobo, en alemn), "Huamn" (= halcn, en quechua), "Schwarz" (= negro, en alemn), "Encinas", "Piedra", etc. A partir de entonces, en coherencia con el desarrollo de los lxicos, que poco a poco fueron prescindiendo cada ms de la voz / ua /, los apellidos fueron reflejando ese cambio. As fueron distancindose fonticamente cada vez ms de los topogunimos. No obstante, los antropogunimos todava constituyen un conjunto porcentualmente significativo. En el caso de los apellidos vascos y espaoles, cuyos conjuntos ostentan los ndices ms bajos de antropogunimos, ambos datos ame-

208

Alfonso Klauer

ritan ser comparados con el siguiente. En efecto, analizando dos textos de idnticas dimensiones, La vida es sueo, del dramaturgo espaol Pedro Caldern de la Barca, del siglo XVII, por cierto en espaol; y el Izen Geografikoen Glosarioa del Gobierno Vasco 315, en euskara, y de nuestros das; mientras en ste el diptongo "ua" est presente 236 veces (en el 2,2 % de las palabras), en aqul est 127 veces (en el 0,7 % de las palabras). Y si en el caso de los antropnimos sumamos tanto los gunimos puros como impuros, consistentemente los apellidos vascos alcanzan el 2,9 % mientras los espaoles el 2,1 %. Es decir, tanto la mayor presencia del diptongo "ua" en los textos y en los antropnimos se ofrecen como nuevos indicios de la ms antigua formacin del vasco al que, segn creemos, cada vez habr que relacionar ms con Atapuerca. A pesar de que la antropoguanimia vasca engaosamente parece mostrarnos lo contrario.

Etnoguanimia
Sobre un total de 7 383 nombres principales de lenguas en el mundo, 531, esto es, el 7,2 %, son etnogunimos. Lo que acabamos de decir sobre los antropnimos, con tanta o mayor razn, vale pues tambin para los nombres de las lenguas. Es decir, el nombre de cada lengua no solo es parte del conjunto de sus nombres propios, sino que sin duda es el ms caracterizado de los mismos. Y, en la mayora de las lenguas, quiz pues el ms antiguo de todos. Pero en este caso la presencia de / ua / es todava ms pronunciada que entre los antropogunimos. Debemos resignarnos a creer que tan elevado porcentaje de etnogunimos es una simple coincidencia? No, sin duda no lo es. Es quiz uno de los indicios ms solventes de la antigedad de la guanimia.
Grfico N 71

Como puede apreciarse en el Grfico N 71, la distribucin geogrfica de la etnoguanimia en frica es muy similar a la de la topoguanimia. En ese continente, en efecto, el 44 % de los etnogunimos est concentrado en el Suroeste del Sahara. Ello en modo alguno puede considerarse tampoco una simple casualidad. Por lo dems, a nivel mundial, como esta vez se presenta en el Grfico N 72, hay tambin una alta correspondencia entre la distribucin porcentual de la topoguanimia (barras en azul) y de la etnoguanimia (barras en rojo). Ello resulta particularmente claro en el caso de frica, Asia y Amrica. En el caso de Oceana, si como se vi su densidad de topogunimos era consistentemente la ms alta del mundo, en etnogunimos la densidad resulta todava ms alta. Ello no hace sino reflejar que tambin en este aspecto resulta el espacio del globo que ms y mejor refleja los nombres ms antiguos.

Grfico N 72

Gua!, el insospechado origen del lenguaje

209

Guanimia en diversos lxicos


A partir de diccionarios obtenidos en Internet, en relacin con su contenido de gunimos, hemos logrado establecer tres grupos entre 10 lenguas vivas. En primer lugar, las lenguas nativas cuyo desarrollo autnomo qued paralizado en torno al siglo XVI. En segundo trmino, las dos grandes lenguas de Asia que recin en el siglo XX han empezado a ser impactadas desde Occidente. Y, en tercer lugar, dos lenguas occidentales que a partir del siglo XX cada vez se ven ms influidas por el ingls. Salta a la vista, en el Cuadro N 51, la diferencia estadsticamente bien significativa que hay entre los tres grupos en su contenido de gunimos.
Cuadro N 51 / Guanimia en lxicos diversos Voces Swahili Quechua Nhuatl Tarahumara Aymara Guaran Total 898 3 601 10 892 3 237 4 931 1 390 24 949 Voces Chino Japons Total 1 312 4 195 5 507 Voces Alemn Espaol Total 1 365 2 073 8 945 Gunimos 121 403 1 212 318 298 48 2 400 Gunimos 77 130 207 Gunimos 30 13 250 % 13,5 11,2 11,1 9,8 6,0 3,5 9,6 % 5,9 3,1 3,8 % 2,2 0,6 1,3

Como bien han establecido los especialistas, no se trata de una distincin entre lenguas prehistricas y lenguas modernas. Recogiendo el criterio del lingista espaol Juan de Dios Luque Durn 316, podemos decir que, en sus aspectos fonolgicos, sintcticos, morfolgicos y gramaticales, las lenguas de los tres grupos son por igual complejas. Todas las lenguas conocidas dice el lingista de la Universidad de Granada que estamos citando tienen un nivel de complejidad gramatical alto aunque difieran sensiblemente en su lexicn. Y, aunque no estamos dando una demostracin de diferencias en el lexicn entre dichos grupos de lenguas, s estamos mostrando una sustancial diferencia en su predisposicin a utilizar el fonema / ua /. Es mucho mayor en aquellas que podemos reconocer como lenguas "fosilizadas" o "esclerotizadas", que en aquellas que, en modo alguno, se han visto en los ltimos siglos impedidas de seguir desarrollando con autonoma su lxico. El hecho de que en el latn, sobre 6 693 voces, solo una sea un gunimo puro ("lingua" = lengua), es un magnfico indicio de que ella, que impact significativamente en el lxico de las lenguas occiden-

210

Alfonso Klauer

tales, es la mejor explicacin de la cada vez mayor prescindencia del remoto / ua / en el lxico propio y en el de stas. Pero a su vez, la menor incidencia de esta voz en el chino y el japons, es tambin un indicio claro de que, en general, en el desarrollo del lxico moderno de las lenguas, cada vez hay una mayor prescindencia del arcaico fonema. Desde que Boas y Sapir constataron que estructuralmente no existe entre las lenguas una escala de complejidad paralela a una escala de progresin tecnolgica y social, se concluy que las lenguas primitivas no son ya un eslabn perdido que conecte los protohumanos sin lenguaje o con un lenguaje rudimentario con las sociedades con lenguajes desarrollados 317. Todo indica, sin embargo, que tanto: (1) la topoguanimia, como (2) la gran incidencia del /ua/ en diversas lenguas nativas, muestran la gran proximidad de aqulla y stas con el protolenguaje ms primitivo. El /ua/, a travs de la toponimia mundial y a travs de las lenguas nativas que han quedado "detenidas en el tiempo", sin ser el eslabn perdido, sera s uno, quiz el ms importante, al que todos habamos perdido de vista.

Presencia silbica en espaol


En el idioma espaol, tericamente es posible hacer por lo menos 1 344 representaciones silbicas de una consonante y una vocal (CV), y de una consonante y un diptongo (CVV). Dentro de ese amplio conjunto tericamente posible, el sonido / ua / puede ser representado hasta de 9 formas distintas, significando juntas el 0,69 % del total. En el espaol, sin embargo, solo se usan 427 construcciones silbicas distintas del tipo CV o CVV. En la inmensa mayora de los casos cada slaba representa un solo sonido, como en "de" o "ma". En algunos casos con dos slabas se representa prcticamente el mismo sonido. Es el caso de "ca" y "ka", o de "bi" y "vi". Y, excepcionalmente, como lmite, hasta con tres slabas queda representado el mismo sonido, como en "ce", "se" y "ze", por ejemplo. As, cada slaba representa el 0.23 % de esa cifra. En el caso de la voz /ua/, como es posible representarla hasta de tres formas, "gua", "hua" y "wa", su probabilidad de ocurrencia equivale entonces a 0,23 3 = 0,69 % del total. Hemos revisado cuatro textos distintos, que no necesariamente constituyen una muestra representativa, pero que sin duda tambin nos acercan ms a la realidad, a fin de comparar la probable ocurrencia terica de cada slaba con su presencia real. Las caractersticas de los textos 318 son:
Texto / Autor 1) 2) 3) 3) Las costas de Espaa / A. Blzquez La vida es sueo / Caldern de la Barca Ponencias III CILE / Varios Leyes de la historia? T. I / Alfonso Klauer Total Tema Historia Teatro Lingstica Historia Caracteres 62 700 82 153 251 282 331 462 Slabas 31 150 41 070 125 640 165 730 363 800

Gua!, el insospechado origen del lenguaje

211

El Grfico N 73 muestra los resultados de los cinco sonidos silbicos ms presentes dentro del conjunto de los cuatro textos. La de mayor presencia es pues la slaba "de", en el 4,0 % del total de slabas (como preposicin, "de" aparece 2,2 %, esto es, algo ms de la mitad de las veces); despus aparece la slaba "la", el 2,9 %, etc. Y, aunque no incluidas en el grfico, las de menor presencia son: "ja","ye" y "fa", con 0,1 % cada una. Es decir, "de" est presente casi 17 veces de lo que representa dentro de conjunto de los sonidos silbicos utilizados en espaol (0,23 %); y, las menos utilizadas, menos de la mitad de cuanto tericamente podran estar. El promedio ponderado de uso de los 29 sonidos silbicos ms presentes que hemos analizado es 1,2 %. Esto parece una demostracin evidente de la mayor facilidad de pronunciacin de aquellas slabas que se usan con ms frecuencia, pero tambin de su mayor claridad sonora, de su menor posibilidad de confusin con otro sonido. Por lo menos pues en el espaol de hoy. Como se aprecia en el grfico, solo la slaba "de" supera en uso la marca de 3,5 % (que algo ms adelante veremos qu representa), y que est muy por encima del promedio ponderado de uso de los 29 sonidos silbicos ms frecuentes en el espaol (1,2 %).

Grfico N 73

Presencia de diptongos en espaol


En espaol es frecuente el uso de los diptongos "ua", "ue" y "ui". Pero en textos en cataln e italiano puede constatarse que otro tanto ocurre en ellas. Y como se vio, en el caso de "ua", incluso ms en el vasco que en el espaol. Para el caso de los referidos diptongos, o, ms precisamente, de las slabas que contienen / ua /, / u / + / e /, y / ui /, la comparacin de la presencia porcentual de los mismos en cuatro textos que puede considerarse razonablemente representativos del uso y manejo del espaol, arroja los siguientes resultados:
Cuadro N 52/ Presencia de diptongos en espaol Temtica ua Historia antigua Historia moderna Economa moderna Novela moderna u+e 5.7 0.7 0.8 0.7 ui 3.8 8.5 5.5 5.7 Texto 1.0 1.1 0.6 0.8 Lenguas aborgenes de Amrica 319 Leyes de la historia? 320 Wall Street: quien est libre de culpa 321 El cdigo da Vinci 322

Salta a la vista el mayor uso de /ua/ en el primer texto que en los siguientes. Y, a la inversa, el mayor uso de /u / + / e / en los otros. Cmo explicar que en un texto como el primero de los citados, que aunque escrito con lxico moderno se refiere a pueblos ancestrales, est presente casi 700 % ms /ua/ que en los textos en los que tanto la data como el lxico son exclusivamente modernos? Sin duda la antigedad de la data del primero, constituida por nombres de etnias, lenguas y topnimos, muy significativamente cargados de / ua /, es la mejor, consistente y nada casual, explicacin de esa diferencia.
212 Alfonso Klauer

Y la mayor presencia de / u / + / e / en los textos de temtica moderna se explica no tanto por la cantidad de palabras con slabas que contienen esos fonemas. Sino por la gran reiteracin que se hace de voces que los contienen: en particular el adverbio "que". Pero esta voz, aun cuando contiene /u/ + /e/, no pertenece al universo del sonido /ue/. Ya sea como adverbio, o como slaba dentro de cualquier palabra en espaol, pertenece al universo del sonido / ke /. Otro tanto ocurre con "gue", pues tampoco pertenece al universo del sonido / ue /, al que s pertenece en cambio "ge". Excluyendo entonces la cantidad de veces que se repite el adverbio "que", prcticamente se reduce a la mitad la presencia de las palabras normalmente usadas en que est incluido el diptongo / ue /. Otro dato tambin indiciario, pero por igual consistente, es el hecho de que en el idioma espaol (conforme al DRAE, o por lo menos en la versin de l que presenta la enciclopedia Encarta 2005), las palabras que en su primera slaba contienen el diptongo / ua / son 1 435, en tanto que las que se inician con slabas que contienen / u / + / e / son apenas 597. Es decir, aqullas son el 240 % de stas. Y ms todava, dentro de las que se inician con slabas que contienen /ua/, un muy significativo 63%, ms de la mitad, incluyen exactamente el sonido / ua /: "gua" (483) + "hua" (43) + "ua" (0) + "wa" (6). En tanto que entre aquellas que se inician con slabas que incluyen / u / + / e / apenas el 11% incluyen el sonido / ue/: "ge" (2) + "hue" (62) + "ue" (0) + "we" (0). En el lxico del espaol es mayor la presencia del sonido / ua / que cualquier otro diptongo. Y, en particular, como se acaba de mostrar, entre los vocablos que se inician contenindolo. La importancia de poner nfasis en los vocablos que se inician con el sonido / ua /, est estrechamente ligada al hecho de que de los 71 mil topnimos que lo contienen, un altamente significativo 30 % empiezan precisamente con l. Es decir, y como tambin veremos ms adelante, resulta destacable una cierta e inesperada correspondencia entre el espaol y la topoguanimia mundial.

Topogunimos y toponimia
Los 71 137 topogunimos que hemos reunido representan el 3,5 % del total de topnimos mayores del mundo. Si como en el caso de las palabras dentro del lxico de una lengua, hay una clara tendencia a no repetir una slaba dentro de ellas, otro tanto puede pensarse en el caso de los topnimos, donde los "wawa" resultan hoy una excepcin, en tanto que solo constituyen el 0.4 % de los topogunimos. Es decir, si el promedio de ocurrencia de una slaba en todas las lenguas fuera el del espaol (aunque es posible que entre todas las lenguas an lo sea menor), debera esperarse que / ua / solo estuviera presente a lo sumo en el 0,7 % de los topnimos de todo el planeta.

Gua!, el insospechado origen del lenguaje

213

Estando en el 3,5 %, est pues 5,3 veces ms de lo "estadsticamente esperable". O, lo que es lo mismo, 430 % ms de cuanto podra esperarse. No se le puede pues considerar un caso normal. A todas luces es extraordinario.

Conclusin: / ua /, presencia realmente extraordinaria


Comparemos pues este ltimo ndice con otros que hemos presentado, quedando representados los valores en el Grfico N 74: Rubro (1) / ua / en el repertorio silbico del espaol: (2) Prom. pond. de las 29 slabas ms usadas en espaol: (3) Guanimia en espaol y alemn: (4) Antropogunimos en la antroponimia (muestra): (5) Guanimia en chino y japons: (6) Topogunimos en la toponimia mundial: (7) Etnogunimos en la etnonimia mundial: (8) Guanimia en lenguas nativas: % 0,7 1,2 1,3 2,6 3,8 3,5 7,2 9,6

Grfico N 74

En el grfico nos hemos permitido discriminar tres grupos. En el primero, a la izquierda, aparecen los valores de (1), el % de / ua / en el repertorio silbico del espaol, que coincidentemente es muy similar al uso de / ua / en los textos modernos; y de (2), el promedio ponderado de las 29 slabas ms usadas en espaol. Habremos de considerarlos simplemente como una referencia. En el segundo, al centro, hemos reunido aquellos grupos en los que las tendencias que se observa de un tiempo a esta parte en el mundo indican que la presencia de los gunimos ser cada da menor: las nuevas voces y los nuevos apellidos, en su mayora sin / ua /, disminuirn la presencia que sta tiene hoy en esos grupos. Y, en el tercero, aquellos en que muy difcilmente los ndices se vern alterados en el futuro. En efecto, en cuanto a los topnimos, la tendencia mundial es a concentrar cada vez ms poblacin en los ncleos actualmente existentes, no pues a crear nuevos centros poblados. En todo caso, ser necesario que aparezcan 60 mil nuevos topnimos mayores, todos sin / ua /, para que el ndice actual baje de 3,5 % a 3,4 %. Los etnogunimos, como los gunimos de las lenguas nativas, los

214

Alfonso Klauer

estamos considerando inamovibles. Porque el hecho de que desaparezcan etnias y lenguas, como en efecto lamentablemente est ocurriendo, no significa que haya tambin que borrar sus nombres y voces de los registros de la historia. Sin duda las magnitudes promedio del segundo y tercer grupo son sensiblemente distintas. Y, segn estamos razonando, la diferencia ser an ms notoria en el futuro. A nuestro juicio, la razn fundamental de esa diferencia que hoy resulta ostensible, es que, por su remotsima antigedad, el / ua / ha dejado una impronta indeleble en los topnimos ms antiguos, en los nombres de las etnias ancestrales, y en sus lenguas. A nuestro juicio, los topogunimos, etnogunimos y gunimos de las lenguas nativas, constituyen el conjunto vivo de mayor longevidad en la larga historia de la filognesis humana. Son ms remotos que el ceramio ms antiguo. Pero, a diferencia de l, no estn en un museo. Sino a flor de labios en millones y millones de mujeres, hombres y nios de la Tierra. Son ms remotos que el fsil humano ms antiguo. Pero, a diferencia de l, no solamente palpitan en millones de corazones del mundo, sino que todava no ha sido enfocado sobre ellos ningn lente buscando desentraar sus secretos lingsticos. Pero parece que ha llegado la hora de someterlos al ms fino y escrupuloso examen, sin duda de carcter multidisciplinario. Ser quiz el mejor homenaje de los hombres de hoy a todos aquellos de quienes hemos heredado el don del habla.

Archipresencia del fonema / a /


De las 547 voces que potencialmente habran constituido el universo vocabular del protolenguaje de los primeros seres parlantes, todas contienen el fonema / a / que, sin embargo, est en realidad presente 887 veces. El fonema / i / = / y /, en cambio, solo est presente en 170 voces, pero 282 veces. Es decir, aqul est presente el triple de veces que ste. Muy parecidas resultan las cantidades que se obtiene calculando la presencia de dichos fonemas en los topnimos que, por ejemplo, contienen las races secundarias. En efecto, mientras que el fonema / a / aparece por lo menos 50 377 veces, / y / aparece por lo menos 13 737 veces, es decir, tambin un tercio de las veces que aqulla. En ambos casos decimos "por lo menos", porque la mayor parte de los topnimos contienen ms slabas que la raz misma, y en dichas slabas estn contenidos uno y/o el otro fonema, pero en cantidades que poco alteraran la relacin 3 a 1. Tradicionalmente se afirma que en el espaol es notoria la mayor presencia del fonema /a/ respecto del resto de las vocales. Por lo menos eso es lo que se desprende de la expresin: estadsticamente [hay] una gran presencia de la vocal "a" 323 en el mismo.

Gua!, el insospechado origen del lenguaje

215

Hemos querido sin embargo estimar el orden de magnitud en que son utilizadas las vocales en el idioma espaol, en su versin escrita por lo menos. Para tal efecto, sobre la base de cinco textos de distinta temtica 324, cuatro de ellos escogidos al azar de Internet, y mediante el contador de caracteres del Word, obtuvimos finalmente los siguientes resultados, los mismos que, en trminos porcentuales respecto del total de caracteres, representamos en el Grfico N 75 (lado izquierdo). Pero respecto del total de vocales usadas las cifras porcentuales son: "a": 27 %; "e": 29 %; "i+y": 16 %; "o": 20 %; y "u": 8 %. Ni en ste ni ninguno de los casos que presentamos despus hemos cuantificado la presencia de la "w". No solo porque en diversas lenguas se usa como consonante. Sino porque, en aquellos casos en que se usa como vocal o semivocal, la omisin solo afecta al peso especfico de la "u", sin afectar la relacin cuantitativa del resto de las vocales entre s.
Cuadro N 53 / Presencia de las vocales en textos en espaol Tema Historia Biografa Derecho Qumica Literatura Total Caracteres 260,765 14,982 82,535 33,332 30,311 421,925 A 32,670 1,883 8,855 3,414 3,841 50,663 E 34,745 2,106 10,757 3,975 3,600 55,183 I 18,758 877 6,244 2,412 1,858 30,149 O 25,051 1,121 6,426 2,829 2,688 38,115 U 9,925 614 2,705 1,134 1,300 15,678

Como muestra el Grfico N 75, tal parece que la aseveracin que hemos recogido, reiterada en diversas fuentes, no es del todo correcta, por lo menos en lo que al uso de la lengua en la escritura se refiere. En cuatro de los cinco textos, y en el total general, la presencia de la "e" es mayor que la de "a", siendo la diferencia entre ellas del orden de casi 9 % (55 183 50 663). No es una diferencia insignificante pero tampoco muy grande. Y menos todava cuando se la establece respecto del total de caracteres usados en los textos, donde apenas es de 1,1 %. Quiz dentro de un conjunto mayor de textos las cifras puedan revertir, pero, muy probablemente, con una diferencia que tampoco sera muy significativa. De otro lado, como se ve en el Grfico N 75 (lado derecho), comparando los porcentajes del total anterior, que denominaremos de "textos modernos", con cinco captulos escogidos al azar de El Quijote

Grfico N 75

216

Alfonso Klauer

de la Mancha 325, los resultados son virtualmente los mismos. Es decir, hay indicios suficientemente razonables para concluir que en los ltimos cuatro siglos no ha variado la intensidad de uso de las vocales en la redaccin en espaol. Estando en ambos casos la vocal "e" ligeramente ms presente que la "a". Sin embargo, en el lxico del espaol, la presencia de la "a" s es mayor que la de la "e". El muy frecuente uso que se hace en la lengua hablada y escrita de voces que contienen sta ("de", "en", "que", "el", "es", etc) es la que revierte las cifras. As lo confirma la evaluacin que hemos realizado sobre las 2073 voces de uso corriente en espaol que contiene el Diccionario Espaol Tarahumara 326. En el lxico en l contenido, donde no se repiten pues las voces, mientras la vocal "a" aparece en el 35 % (contra 27 % en los textos) del total en que estn presentes las vocales, "e" aparece solo 24 % (contra 29 % en los textos). Y qu ocurre con los lxicos de otros idiomas, con los de las lenguas nativas, por ejemplo? A fin de despejar esa incgnita, hemos cuantificado la presencia de las vocales en el lxico de lenguas a las que llamaremos "nativas", como el Quechua, Aymara, Mapuche y Guaran, de Sudamrica; el Nhuatl de Centroamrica; y el Swahili de frica. Resulta realmente asombrosa la similitud de las estructuras porcentuales de presencia voclica en el caso de las lenguas nativas. Pero por sobre todo destaca la semejanza entre el Aymara, andinoaltiplnico, y el Swahili africano. Todas esas lenguas nativas, sintetizadas en la que estamos denominando Promedio de las Lenguas Nativas en el Grfico N 76 (lnea roja), difieren sustancialmente del uso de las vocales en el lxico y apellidos del Alemn (lnea azul) que hemos cuantificado.

Grfico N 76

En la seccin izquierda del grfico hemos querido destacar que en las estructuras cuantitativas de uso de las vocales, la diferencia entre las lenguas nativas y el alemn se presenta muy marcadamente en la "a" (39 % vs. 18 %) y en la "e" (7 % vs 46 %). El rango es menor en la "i", e insignificante en el uso de la "o" y la "u." No obstante, la diferencia en las tres primeras vocales es suficiente para entender que se trata de dos estructuras porcentuales muy distintas. Adicionalmente hemos evaluado la presencia voclica en el lxico de lenguas que llamaremos "modernas", como el Chino, Japons,
Gua!, el insospechado origen del lenguaje 217

Espaol y Alemn. Y en apellidos espaoles, franceses, japoneses, vascos, rabes, anglosajones y alemanes. Los resultados en cifras absolutas, incluyendo los datos obtenidos de la presencia voclica en los cinco textos "modernos" escritos en espaol antes referidos, son los siguientes:
Cuadro N 54 / Presencia voclica en lxicos y apellidos Gpo. / Tema 1 Lxico Quechua Lxico Aymara Lxico Mapuche Lxico Nhuatl Lxico Guaran Lxico Swahili Lxico Chino Lxico Japons Lxico Espaol Apell. Espaol Apell. Francs Apell. Japons Apell. Vasco Apell. rabe Apell. Anglosajn Text. Mod. Esp. Lxico Alemn Apell. Alemn EtnoTopogun. --- B. Datos --A E 2 23 162 5 419 794 150 369 1 406 1 438 6 612 4 700 171 1 865 300 2 967 55 183 1 548 2 534 28 324 I 4 753 4 783 196 16 748 1 008 874 1 266 3 280 799 5 221 3 332 815 1 775 286 2 155 30 149 506 903 41 410 O 34 113 7 623 530 149 374 2 411 1 248 5 626 1 904 491 1 034 106 2 200 38 115 252 609 30 067 U 2 663 2 916 267 5 833 512 249 607 2 811 451 2 745 1 916 380 949 194 689 15 678 410 552 42 701 Pal. 3 601 5 251 Pal. 4 931 10 352 Pal. 255 252 Pal. 10 892 16 701 Pal. 1 390 1 398 Pal. 898 1 725 Pal. 1 312 882 Pal. 4 195 3 094 Pal. 2 073 2 092 Ap. 10 1461 2 996 Ap. 5 982 6 420 Ap. 918 1 292 Ap. 2 611 4 202 Ap. 609 698 Ap. 3 769 2 415 Car. 421 925 50 663 Pal. 1 364 589 Ap. 2 338 1 023 Nom. 63 889 145 322

3 4

Al convertir todas esas cifras en cantidades relativas, hemos podido establecer tres grupos claramente diferenciados por la similitud de sus estructuras porcentuales. Son los que aparecen numerados de 1 a 3 en el Cuadro N 54. La etnoguanimia que hemos reunido, que contiene 2 479 nombres diferentes; y la topoguanimia, conteniendo 61 410 nombres (sin repeticiones), fueron sometidas al mismo proceso de cuantificacin voclica. Siendo que la distribucin porcentual de las vocales es prcticamente idntica, hemos sumado las cifras correspondientes, y aparecen presentadas en la lnea final del mismo cuadro (Grupo 4).

Grfico N 77

Los promedios de cada uno de los cuatro grupos, permiten obtener las curvas que muestra el Grfico N 77. Hemos omitido presentar los resultados correspondientes a la presencia porcentual de las vocales "o" y "u", no solo para que el grfico resulte ms simple y

218

Alfonso Klauer

transparente, sino sobre todo porque en esas vocales, como tambin se vio en una comparacin anterior, las diferencias no son muy marcadas entre los distintos grupos. En el caso de la "o" los porcentajes de presencia fluctan entre 9 y 19 %, y en el caso de la "u" entre 9 y 15 %. Es decir, los rangos son de 10 y 6 puntos, respectivamente. Por el contrario, en el caso de la "a", los extremos correspondientes son; 50 %, en el caso de los etnotopogunimos, y 18 % en el caso del lxico y los apellidos alemanes. El rango es pues de 32 %. En el caso de la "e" la fluctuacin va de 7 %, en las lenguas nativas, a 46 % en el caso del alemn, con un rango rcord de 39 %. Y en el caso de la "i" las cifras oscilan entre 14 %, los etnotopogunimos, y 31 % las lenguas nativas, siendo entonces el rango de 17 %. El grfico permite percibir que, en realidad, puede hablarse de solo tres estructuras porcentuales de presencia voclica: a) el conjunto formado por los etnotopogunimos y las lenguas nativas, cuyas curvas son muy semejantes; b) la del lxico de las lenguas modernas y antropnimos, y; c) la del lxico y los antropnimos alemanes. En el conjunto formado por los etnotopogunimos y las lenguas nativas, resulta incuestionablemente clara la mayor presencia de la vocal "a"; en segundo trmino, algo alejada, la "i"; estando la "e" muy significativamente por debajo, sobre todo en la curva que representa a los etnotopogunimos. Prcticamente no hay una gran diferencia en el uso de esas tres vocales en el grupo correspondiente al lxico de las lenguas modernas, antropnimos y textos en espaol. En las muestras evaluadas de lxico, tanto el chino como el japons y el espaol tienen en comn una mayor presencia porcentual de la "a" (25 %, 24 % y 35 %) respecto de la "e" (11 %, 11 % y 24 %). De las lenguas muertas solo hemos tenido oportunidad de acceder al Diccionario Latn Espaol que, a travs de Internet, ofrece el Ministerio de Educacin y Ciencia de Espaa 327. Y al conjunto de 533 races del indoeuropeo que hemos encontrado tambin en la red 328. Del examen cuantitativo los resultados son los siguientes:
Cuadro N 55 / Presencia voclica en Indoeuropeo y Latn Lengua Indoeuropeo Latn ------ Datos -----Races Palabras 533 3 744 A 75 2 070 E 489 2 283 I 145 2 706 O 274 2 524 U 124 2 218

Grfico N 78

Gua!, el insospechado origen del lenguaje

219

El Grfico N 78 ilustra claramente la semejanza en el uso de las vocales "a", "e", "i" y "u" entre las races del Indoeuropeo y el promedio del Alemn que hemos obtenido (lxico y apellidos). Solo en el uso de la "o" hay una diferencia significativa (25 % vs 10 %). Y una vez ms queda en evidencia el contraste entre esas curvas y la que represente a las lenguas nativas.

Grfico N 79

En el caso del Latn, como se aprecia en el Grfido N 79, en trminos generales la mayor semejanza se da con el Espaol. No obstante, a diferencia de otros casos de similitud presentados, en ste no hay tanta proximidad en sus estructuras porcentuales de uso de las vocales. En la nica cuyo uso es porcentualmente idntico es en la "o", habiendo adems una cierta proximidad en la "e". En las restantes tres vocales hay una mayor diferencia, siendo en el caso de la "a" muy notoria. En nuestro concepto, la diferencia entre ambas curvas es suficiente para considerarlas cualitativamente distintas, mucho menos afines de cuanto habamos imaginado. Y muy distintas tambin con la que representa al promedio de las lenguas nativas. En definitiva, podemos hablar de tres curvas extremas, sustancialmente distintas entre s: a) la que representa a los EtnoTopogunimos del mundo entero, b) la que representa al Latn, y c) la que representa al Alemn.

Grfico N 80

Entre la lnea que representa al promedio del Alemn y la que representa al Latn hay coincidencia absoluta en lo que al uso de la "a" se refiere. En el resto de las vocales hay una diferencia casi constante del orden de 10 puntos porcentuales. Y entre la que representa al pro220 Alfonso Klauer

medio del Alemn y la que representa a la Guanimia del mundo hay coincidencia casi absoluta en las vocales "i" y "o", y una ligera diferencia en la "u". Nuestras hiptesis explicativas sobre la existencia de cmo mnimo estos tres tipos de curvas que dan cuenta del distinto uso de las vocales, son las siguientes.

Milenaria estructura voclica original


La extraordinaria presencia de los fonemas / ua / y / a / en las races que hemos denominado originarias (primarias, secundarias y terciarias), presentes tanto en la toponimia como en la etnonimia del mundo, es decir, por igual presentes a pesar de corresponder a pueblos que hablaron hasta 15 mil lenguas distintas, correspondera al patrn lingstico de la lengua, o protolengua original, comn a todas stas. El afamado lingista suizo Ferdinand de Saussure sostiene que la errnea idea en torno a la consideracin del snscrito como madre de las lenguas indoeuropeas, ha oscurecido durante largos aos cuestiones de primera importancia, como la del vocalismo primitivo 329. Una de las consecuencias de ese grave error fue, por ejemplo, que durante mucho tiempo los especialistas se extraaron de que en la hidronimia, esto es, en los nombres de los ros, mares y lagos de Europa, abundara la vocal "a", impropia del primitivo vocalismo indoeuropeo. Pero luego se plante la teora de que en el vocalismo primitivo no era la "o" sino la "a" la vocal autntica 330. El hecho de que entre los etnotopogunimos de los cinco continentes la "a" se usa tanto como todas las dems vocales juntas, contribuye slidamente a afianzar la validez de esa teora que, a fin de cuentas, oportunamente corrigi un error que se sostuvo por aos.

Herencia subsistente
La estructura porcentual de uso de las 5 vocales que se manifiesta en la topoguanimia mundial, y en lenguas nativas como el quechua, aymara, mapuche, guaran, nhuatl y swahili, sera lo ms parecido que se podra encontrar con la del protolenguaje original, comn a todas las lenguas. Ignacio Martnez Mendizbal, del equipo de investigacin multidisciplinar que estudia los yacimientos de Atapuerca, postula que las lenguas humanas se basan en tres vocales, la "a" la "i" y la "u", porque el aparato fonador permite pronunciarlas muy rpidamente y son fcilmente inteligibles 331 Sin embargo, la evidencia emprica presentada extensamente en los cuadros y grficos precedentes corrobora a medias esa afirmacin: es completamente vlida para el caso de la "a", y solo parcialmente vlida para los casos de la "i" y la "u".

Gua!, el insospechado origen del lenguaje

221

En efecto, en los cinco textos escritos en espaol que hemos evaluado, el uso de la "u" no solo ocupa el ltimo lugar entre las vocales, sino que se usa un tercio de las veces que se usa la "a" y la "e", y la mitad de lo que se usa la "i". Y casi otro tanto ocurre en El Quijote, escrito cuatro siglos atrs, con la nica diferencia que la "i" y la "u" comparten el ltimo lugar, pero tambin con un tercio de presencia respecto de la "a" y la "e". Entre los apellidos que hemos evaluado, tanto alemanes, espaoles, franceses, anglosajones, vascos y rabes, con un total de 25 455 antropnimos, la "e" est invariablemente ms presente que la "i" y la "u". Entre los apellidos japoneses la "o" est ms presente tambin que la "i" y la "u". Y en el lxico del alemn la absolutamente dominante presencia de la "e", contradice otra vez la hiptesis de Martnez Mendizbal. Los lxicos que las autoridades de China y Japn ofrecen a los turistas, an cuando los contenidos de los significantes son muy modernos, paradjicamente s se ajustan a la afirmacin de Martnez Mendizbal. En ellos s hay mayor presencia de los tres fonemas que dan forma al tringulo voclico: a i u. Y otro tanto ocurre con la estructura porcentual de uso de las vocales en los etnotopogunimos del mundo, y la de las lenguas nativas.

La revolucin del Neoltico y cambio en las lenguas


Los nombres de las lenguas con que fueron creados los topogunimos, y los nombres de stos, tendran una sensible mayor antigedad que el origen de todas las lenguas, incluido por cierto el indoeuropeo que a partir del 3000 aC empez a dar forma a muchas lenguas incluidas el germano y el latn. E incluso ms antigua que la lengua que se considera predecesora de sta, que ha sido denominada Alteuropisch o Antiguo Europeo, y que habra tenido vigencia entre el 7000 y 3500 aC 332. En torno al momento en que apareci la lengua, o las primeras lenguas, hay un rango de tiempo muy amplio entre las distintas versiones que nos ofrecen quienes han estudiado el tema. De acuerdo con Carlos Prieto, por ejemplo, las lenguas que existen hoy tienen un origen comn que se remonta a la aparicin del Homo sapiens, hace aproximadamente 130 mil aos 333. Chomsky por su parte, postulando que el hombre est dotado de una capacidad gentica innata para el habla, postula que el lenguaje, como sistema de comunicacin, es de un desarrollo reciente, quizs del orden de cincuenta a cien mil aos atrs 334. Pero si para el Alteuropisch, la lengua ms remota que se ha logrado rastrear, se postula un origen en torno a 7 mil aC, en qu lengua o lenguas se comunic el Homo sapiens sapiens que en el este del frica domestic vacas hace por lo menos 13 aos; o el que en Francia grab un caballo engalanado hace 15 mil aos; o el que en el valle del Nilo cultiv cebada silvestre hace 18 mil aos 335? O cmo se comunic el H. sapiens sapiens que coci su primera indumentaria hace 30 mil aos. O el que, como indican recientes inves222 Alfonso Klauer

tigaciones, alcanz a realizar actividad ganadera hace 35 mil aos en frica 336. O el que hizo uso sofisticado de pigmentos para fines simblicos, tales como rituales religiosos, hace unos 40.000 aos 337. O el que en Australia grab petroglifos en la misma poca. O el que hizo los primeros enterramientos rituales hace 70 mil aos 338. Y asimismo el que hace probablemente 80 000 aos en Katanda, actualmente Rep. Dem. del Congo, pescaba grandes barbos utilizando puntas de hueso con barbas, el aparejo de pesca especializada ms antiguo conocido 339. En fin, en qu lengua se comunic el H. sapiens sapiens durante los primeros 120 mil aos de su estancia sobre la Tierra? Y semejante a cul o cules de las lenguas actuales habra sido por ejemplo la distribucin cuantitativa del uso de las vocales? Hay sin embargo quienes postulan que el origen el habla, y eventualmente tambin del lenguaje, es mucho ms remoto. Para definirlo se viene estudiando desde hace varias dcadas los distintos elementos de la fisiologa humana que intervienen en el habla: el complejo aparato fonador, las reas de Broca y Wernicke en el cerebro, y ltimamente el gen FOXP2. As, en razn de la vasta cantidad de restos fsiles estudiados en frica, Tobas propuso en 1987 que hace casi dos millones de aos el Homo habilis de Olduvai posea ya alguna capacidad para el habla 340. Pero Jos Miguel Carretero, del equipo investigador del yacimiento de Atapuerca, propone que el Homo habilis probablemente desarroll incluso un lenguaje 341. Est claro sin embargo que no es lo mismo tener capacidad de hablar que hablar y menos pues que desarrollar un lenguaje. Eventualmente pues, en el Homo habilis no se concret ninguna o solo la primera de dichas potencialidades. O se concretaron en especies que aparecieron posteriormente, o incluso solo cuando apareci el Homo sapiens sapiens entre hace 200 mil y 100 mil aos. Sin embargo, sobre la base de un crneo del Homo antecessor, hallado en Atapuerca, de hace 800 mil aos aproximadamente, Juan Luis Arsuaga e Ignacio Martnez sostienen enfticamente que esos pobladores preneandertales podan hablar. No del mismo modo que los humanos actuales, ya que no estaban capacitados para pronunciar con claridad y rapidez algunas vocales, pero podan mantener una conversacin bsica 342. El Homo ergaster fue el que desde frica, hace tanto como un milln de aos atrs, atravesando Gibraltar, cruz la pennsula Ibrica hasta llegar a Atapuerca, en Burgos, al norte de Espaa. De l deriv el Homo antecessor. Hablaba tambin aqul? Es posible imaginarlo en plena glaciacin, hacer fuego con xito todos los aos, durante miles de aos; fabricar sus propias herramientas, conseguir con suficiencia sus alimentos y agua; y recorrer tan grande distancia sin proferir palabra alguna, solo con gestos y seas? Asumamos provisionalmente que el Homo ergaster fue mudo. Pero no lo fue el Homo antecessor que, segn se nos dice con claridad, poda mantener una conversacin bsica.
Gua!, el insospechado origen del lenguaje 223

Pero es posible a su vez imaginar al Homo antecessor, all, en el norte de Espaa, en ese hbitat hostil, mantener una "conversacin bsica" sin referencia alguna a las partes de ese territorio que da a da iba descubriendo, aunque solo fuera a las del entorno ms prximo? No, para orientarse y no perderse en las salidas de exploracin que a la postre le permitieron conquistar todo el espacio, le resultaba indispensable dar nombre por lo menos a los puntos ms relevantes del terreno: montaas, cuevas, arroyos, valles, etc. En nuestro concepto, sin duda lo hizo. Y si no inaugur la toponimia, mantuvo la de sus antecesores y la ampli con sus exploraciones. Hay pues buenas razones para pensar que la toponimia se fue construyendo en el planeta muchsimo ms de 100 mil aos antes de la aparicin de las lenguas ms remotas. stas, indefinibles, innombradas, posiblemente solo contaban todava con los tres sonidos del tringulo voclico que haba quedado configurado en el protolenguaje primigenio. Hace diez mil aos, cuando por el crecimiento poblacional y el copamiento del espacio, los ltimos grupos de recolectorescazadores asistan a la inslita experiencia de alternar peridicamente con sus vecinos, quiz descubrieron que stos pronunciaban los mismos sonidos pero con variaciones fonticas que bien pudieron ser generadas por las diferencias de hbitat, orografa, altitud sobre el nivel del mar, el clima, etc. Quiz fue el intento de mutuamente imitarse lo que acab por hacer aparecer a uno y otro lado de cada frontera los sonidos intermedios del tringulo voclico: "e" y "o". Esos nuevos sonidos voclicos permitieron generar nuevas voces, nuevas palabras. La riqueza ecolgica y la diversidad de la naturaleza muerta, as como la riqueza de los accidentes del terreno, del clima, de la organizacin social y productiva, etc., exigan nuevas voces para dar nombre a tantos elementos distintos. Resultaba poco eficiente para la comunicacin insistir en las reiteraciones del tipo Waka Waka (Australia), o Kawakawa (Nueva Zelanda). Babawa, presente en Indonesia dos veces, no dejaba de ser una voz voclicamente reiterante y cacofnica. Y la repeticin de Bawa, ocho veces presente entre los vecinos Camern, Sierra Leona y Nigeria (6), confunda ms que facilitaba. Con los sonidos recin asimilados bastaba con cambiar una "a" en una voz conocida para crear una nueva. Sin duda, a partir de Bawa por ejemplo, apareci Bwa, en Costa de Marfil, pero tambin en Afganistn (2). Pero como la inercia de la reiteracin era muy fuerte todava, en Papa Nueva Guinea se acu Bewabewa. As tambin aparecieron Bowa en Etiopa, Malawi (2), Rep. Democrtica del Congo (2) y Uganda. Cun grande habra sido la presencia de los fonemas / ua / y / a / en la antigedad ms remota, que la incorporacin de las nuevas vocales solo consigui disminuir la presencia de / a / al 50 % en la etno topoguanimia como podemos constatar hoy mismo.

224

Alfonso Klauer

Pero, qu factores influyeron para que el uso de las vocales en el germano y el latn fuera tan distinto al de otras lenguas nativas como el swahili, el quechua, el chino, el japons, etc.? El indoeuropeo, del que es calco y copia en su estructura del uso de las vocales el germano, gener dentro de s mismo tan extraordinario cambio? Creemos que no. En el 3000 aC, cuando el indoeuropeo daba paso a la formacin de cientos de lenguas en Europa y Asia, entre pueblos todava muy primitivos, en Mesopotamia las ciudades venan funcionando desde 2 mil aos atrs. Esa parte del mundo, el primer foco de civilizacin de la humanidad, fue por cierto un centro de desarrollo tcnico y cultural fenomenal: agricultura, arquitectura, ingeniera civil e hidrulica, cermica, medicina, astronoma, matemticas, arte, religin, organizacin social, poltica y militar, transporte, comercio, etc. En cada una de esas esferas de la actividad humana como hoy mismo lo venimos apreciando da a da desde los centros de desarrollo cientfico y tecnolgico, tuvo que acuarse replicndose hacia el exterior, infinidad de nuevos nombres. Para cada objeto. Para cada proceso. Para cada instrumento. Para cada idea. Para cada conquista. Para cada gobernante y su corte. Se estima que solo Grecia, cuando fue el centro de la cultura Occidental, aport 50 mil nuevas palabras a la humanidad 343. Es verdad que de Mesopotamia hemos obtenido antropogunimos y gunimos emblemticos: Huwawa, gigante mitolgico; Warad, gobernante; y wardum (= esclavos). Y tambin es verdad que en Iraq hemos obtenido 561 topogunimos. Pero no es menos cierto que, como se vio en el Grfico N 23, Iraq tiene una de las densidades de topogunimos por rea ms bajas de Asia, y especficamente del extremo occidental de sta. Cuantitativamente el fenmeno es muy simple de entender. Con miles de nuevos nombres sin / a / pero con / e / y / o /, el porcentaje de aquella disminuy sensible y rpidamente, por lo menos si se le compara con lo que ocurri en la periferia inmediata, Lbano y Siria, que an conservan densidades ms altas. Pero adems hay un aspecto cualitativo que no puede pasar desapercibido. El paso del Paleoltico, centrado en actividades de recoleccincaza y vida nmada, al Neoltico, sustentado en la agricultura que oblig al estacionamiento y propici el surgimiento de las ciudades, no fue un trnsito pacfico ni sutil. Represent una conmocin social tremenda. Necesariamente fue distinto al precedente el grupo de poder que asumi la direccin de la novsima y revolucionaria situacin. Es difcil imaginar al grupo que tom la posta utilizando el mismo discurso de quienes haban sido desplazados. Hoy lo seguimos viendo en cada cambio de rgimen, mxime si el nuevo grupo de poder es revolucionario, o cuando menos declara serlo. Pero en Mesopotamia lo eran. Lideraban la revolucin del Neoltico. As, con el mismo lenguaje, con el cambio de discurso suscitaron modificaciones sustanciales en el lenguaje respecto del estadio anterior.
225

Gua!, el insospechado origen del lenguaje

No es pues muy aventurado asumir que, ms temprano que tarde, nuevas voces, con / e / y / o /, ms acreditadas y ms prestigiadas, aparecieron como por encanto e irremediable y rpidamente se impusieran mermando la presencia cuantitativa de los viejos, arcaicos y ya poco prestigiados fonemas / ua / y / a /. Pero no solo eso. Sin duda cientos de topogunimos fueron sustituidos por topogunimos, restndose con ello an ms la presencia de aquellas voces milenarias. As, como sugerimos en el Grfico N 81, para cuando el indoeuropeo dej la posta a las lenguas que surgieron de ella, las lenguas semticas de Mesopotamia llevaban pues 2 mil aos afectndola de algn modo, sobre todo a partir del contacto comercial y militar. Es posible que los especialistas demuestren (o hayan demostrado ya, pero lo desconocemos) que las ya extintas lenguas acadio, babilonio, asirio, ugartico y amorrita por ejemplo, influyeron en el indoeuropeo. Miles de aos despus de que Mesopotamia dejara de ser principalsimo centro de desarrollo cultural, empez a partir del siglo VII a ser influida por la tambin lengua semtica rabe. Hoy es la lengua oficial de buena parte de se territorio y del que fue su rea de influencia. No obstante, en el norte, en torno a la antigua ciudad de Nnive, cerca de las capitales de Mosul y Dohuk, los kurdos hablan Behdini, una lengua parecida al Kurmanji. Obsrvese que en esos seis nombres, que son los que ms utilizan los textos para describir esa situacin, solo aparece una sola vez la vocal "a".
Grfico N 81

Imperialismo y cambio en las lenguas


Pero bien, retomemos el hilo de la historia. Parece razonable creer entonces que, en cuanto al uso de las vocales se refiere, en virtud del impacto de Mesopotamia, el indoeuropeo del 3000 aC, aquel que empez a dar forma a muchas lenguas en Europa y Asia, debi ser bastante diferente del que se hablaba en el 5000 aC. Quiz el mayor impacto fue mermar sensiblemente el uso de la "a". El cese de Mesopotamia como centro hegemnico, cultural y militar, dio paso al surgimiento de otros centros: Egipto, Persia, Fenicia, Creta, Grecia y Cartago. Todos ellos, alternando intensamente con los pueblos europeos de la costa del Mediterrneo, habran tambin influido sobre sus lenguas, "modernizndolas", mermando la presencia de la "a". El Imperio Romano agudizara an ms ese proceso, pero esta vez adems con impacto sobre las lenguas septentrionales de Europa, entre ellas el germano, que debi seguir evolucionando con cada vez menor presencia de /a/. Saussure reporta un ejemplo que puede resultar paradigmtico. Muestra en efecto que una remota voz indoeuropea / aiwan /, tras eliminar la / a / en el antiguo alto alemn, es hoy / je /. El proceso habra sido el siguiente 344: /aiwan/ /aiwa/ /aiw/ (en el antiguo alto alemn) / ew/ / o / / eo / / io / / ie/ / je /

Quin pues, sin conocer esa secuencia, podra imaginar que tras el actual /je/ se halla bien disimulado y oculto un remoto /wa/. O, para

226

Alfonso Klauer

otro ejemplo que tambin brinda Saussure, quin podra suponer que un actual / g / est sustituyendo a un remoto / waidanju /. Muchos lingistas han observado la transformacin del latn durante y despus del largo proceso que dio curso a la cada del Imperio Romano. Saussure por ejemplo dice: las alteraciones ms graves del latn en su paso a las lenguas romnicas coinciden con la poca muy agitada de las invasiones 345. Pero normalmente no se hace nfasis en la fase anterior de la transformacin lingstica de sa y otras lenguas imperiales. En efecto, como ocurri con las lenguas de los centros hegemnicos, desde Mesopotamia, pasando por Creta hasta llegar a Roma, el espectacular desarrollo material y tcnico que se experimento en cada uno de esos centros acrecent grandemente el lxico de su correspondiente lengua, hasta convertirla en algo muy distinto a la que se usaba al momento de iniciacin de la ola imperial. En otros trminos, el latn que conoci Cicern en el siglo I aC era infinitamente ms rico y complejo que el de los albores de Roma en los siglos VIII o VII aC. Pero en boca de quines estaba en el siglo I aC ese latn exquisito que conoci el eximio orador y poltico romano? Sin duda en la de la lite urbana de Roma, pero tambin en la de las lites provincianas que, como la familia de Cicern y muchos otros, se afincaron finalmente en la capital del imperio atrados por el desarrollo de sta. Pero no as en la boca aquellos que quedaron en sus tierras, lejos de la capital, hablando sus propios dialectos. Ni en la de los provincianos que, desde los siglos IV y III aC 346, por miles fluyeron a ella por las mismas razones, alcanzando muchos un gran escenso social. Sin duda fue el latn vulgar de stos el que hizo decir a Cicern que el latn de sus tiempos se haba corrompido respecto al del siglo anterior 347. Y lo que motiv sus referencias a la pronunciacin campesina y tosca, y a la mana por el habla regional que manifestaban algunos oradores 348, provincianos de xito, claro est. En definitiva, fue durante el desarrollo del imperio (incluyendo pues la fase que la Historia tradicional denomina Repblica) que apareci y se desarroll el latn culto. Y como estuvo fundamentalmente en boca de la lite dominante, y en la de los administradores en todas las regiones del imperio, es fcil entender cmo y porqu la cada de Roma signific el inicio del proceso de extincin del latn. se latn culto, en particular, sera pues el responsable de la virtual extincin del / ua / en la pennsula Itlica. Pero ese proceso no ha sido privativo de los imperios occidentales. Tambin ocurri en China. All el mandarn era la lengua de la lite, y la de los administradores imperiales en un vasto territorio de Asia. A diferencia de Roma, cuya lite sucumbi y el territorio de la pennsula Itlica fue dominado por otras hegemonas de Europa, la lite imperial China se mantuvo en el poder hasta bien entrado el siglo XX. Y, por razones prcticas, el mismo mandarn fue adoptado por la lite de la Revolucin, y hoy, como putonghua, ya es hablada por la mayor
227

Gua!, el insospechado origen del lenguaje

parte de los chinos, habiendo desplazado del todo a algunas lenguas nativas. Tambin el mandarn sera el responsable de la sensible disminucin del / ua / en el rea sede de la milenaria lite imperial china. Basta revisar el Grfico N 18 para convencerse de ello. En la Amrica nativa, prehispnica, el proceso fue idntico. El extraordinario desarrollo de la cultura azteca, en Mxico, y de la Inka, en el Per, explican tambin la notoria menor densidad del /ua/ en sus correspondientes territorios sede: la meseta de Anahuac y el valle del Cusco, como claramente puede percibirse en los Grficos N 13 y 11, respectivamente. En definitiva, el desarrollo lxico de las lenguas imperiales, su "modernizacin" con nfasis en el uso de la "e" y la "o", como correlato y reflejo del desarrollo material y cultural que lideraron las lites hegemnicas, ha sido la principal causa de la sustantiva alteracin del patrn de uso de las vocales que durante milenios subsisti en las lenguas del Paleoltico y durante la primera fase del Neoltico.

Cundo surgi el habla?


Asumimos como certero el dato que nos proporcionan los especialistas en torno a la capacidad de hablar del Homo antecessor de Atapuerca, de casi 800 mil aos de antigedad. podan mantener una conversacin bsica, se nos ha dicho. Pero, segn presumimos, antes de alcanzar a tener una conversacin bsica, otras especies entre los primeros seres parlantes solo pudieron pronunciar unas cuantas voces. Antes que eso otras quiz solo pues / ua /. Y antes otras solo pudieron comunicarse con gestos, en una conversacin donde a duras penas algunos conceptos podan ser expresados con claridad absoluta: s no, grande pequeo, cerca lejos, etc. Cundo pues algunas de las especies de homnidos dejaron atrs la comunicacin gestual y lograron tener comunicacin con sonidos articulados y significacin mutuamente compartida, aunque solo fuera de muy pocas voces? El Grfico N 82 puede ayudarnos a abordar el problema. En l planteamos la hipottica curva de crecimiento de la poblacin mundial, que reflejara lo que a ese respecto ha venido ocurriendo en el ltimo milln de aos, tanto para la poblacin H. sapiens
Grfico N 82

228

Alfonso Klauer

como para la especie de la cual deriv (que an la ciencia no alcanza a determinar con precisin). Hemos tomado como base la curva de poblacin mundial y tasas de crecimiento que ofrece Roger Lewin en Evolucin Humana 349 (lnea magenta intenso). Con diferentes tasas de crecimiento para los distintos perodos de la historia humana, l asume para el Paleoltico una tasa de crecimiento poblacional anual de 0,0015%. Pero para ese perodo no grafica sino lo que se habra dado desde 20 mil aos atrs hasta inicios de la Revolucin Agrcola, en torno a 10 mil aos atrs, en que la poblacin habra alcanzado a ser algo ms de 6 millones de individuos (porcin casi horizontal de la lnea magenta intensa en el Grfico N 82). Y, a travs de una lnea punteada (que no es la lnea roja de nuestro grfico, pero s muy parecida), insina que el muy largo perodo anterior habra tenido una tendencia similar. Pero resulta imposible trabajar estrictamente con los datos que ofrece Lewin, pues nos encontramos con inconsistencias flagrantes. En efecto, si como postula Ballester, la "tribu de Eva", a la que, para efecto de estos clculos consideraremos de una antigedad de 200 mil aos, habra consistido en un pequeo grupo constituido por 1 500 individuos 350, con las tasas de crecimiento que postula Lewin, la poblacin mundial habra llegado al siglo XX con apenas algo ms de 22 millones, y no con los casi 6 000 millones que a todos nos consta. Lewin, que no se retrotrae pues a 200 mil aos atrs, no propone cifra alguna para ese perodo. Sin embargo. segn nuestros clculos, y corrigiendo ligeramente las tasas que propone Lewin, la nica forma de que en el siglo XX llegramos a dicha y por todos conocida cantidad de habitantes, resulta partiendo de 425 mil habitantes (lnea roja punteada). Habra sido pues bastante ms grande de lo que propone Ballester la "tribu de Eva" que desde el noreste de frica termin esparciendo por el mundo el ADN humano. Por lo dems, si como se nos propone, el poblacin H. sapiens sapiens parti de apenas 1 500 individuos, para alcanzar la poblacin que Lewin postula para inicios del Neoltico, debi tener entonces una curva de crecimiento de pendiente extraordinariamente pronunciada como la que hemos representado en color magenta plido. Es decir, de haber ocurrido as las cosas, en el Paleoltico, alimentados de recoleccin y caza, los humanos habran tenido una tasa de crecimiento poblacional muchsimo mayor que en el Neoltico, cuando empez a alimentarse de la produccin agrcola. Ello a todas luces resulta impensable. Es ms razonable suponer, como en general asume la mayora de quienes han trabajado el tema, que fue en el Neoltico, a partir de la agricultura, que la tasa de crecimiento se increment sensiblemente. Albert J. Ammerman y Luigi Luca Cavalli Sforza, de la Universidad de Stanford, sealan por ejemplo que la agricultura habra aumentado la densidad demogrfica 50 veces ms que las anteriores economas de caza y recoleccin eventual 351. As en el Grfico N 82 asumimos que la tasa de crecimiento humana fue mayor que la de la especie homnida de la cual deriv (de all que la lnea roja punteada tiene una ligera mayor pendiente que la azul).

Grfico N 83

Gua!, el insospechado origen del lenguaje

229

Por otro lado, afirmar que la especie humana se desarroll a partir de un pequeo y geogrficamente focalizado grupo de solo 1 500 individuos en el noreste de frica, no solo obliga a resolver la cuestin recin planteada de cmo explicar entonces que su tasa de crecimiento poblacional habra sido tan extraordinariamente alta. Sino explicar por qu solo en algunos individuos de la especie predecesora se concret el salto gentico. Ya que no hubo la manipulacin gentica que hoy es capaz de realizar la ciencia en individuos aislados, parece razonable asumir las siguientes dos hiptesis: a) cualitativa: que, afectadas por las mismas condiciones climticas, en contextos ecolgicos muy similares, con una base gentica comn, al mismo tiempo miles y miles de madres de la especie predecesora; b) cuantitativa: trajeron al mundo simultneamente a otros tantos individuos de la nueva especie. Recogiendo estas hiptesis es que hemos planteado en el grfico (lnea roja punteada), que la poblacin humana parti de ms de 400 mil individuos y no solo pues de 1 500. Sin embargo, la comprobacin de estas hiptesis pasar por encontrar juntos, en diversos espacios de frica, tanto fsiles humanos como de la especie predecesora, como parece haber ocurrido en Atapuerca. Traigamos ahora en nuestra ayuda los clculos que hemos realizado sobre la evolucin cuantitativa de la toponimia mundial. Parece razonable asumir como premisa que entre la curva de crecimiento de la poblacin (azul rojo magenta) y la de crecimiento del nmero de topnimos (verde), hay un alto grado de correspondencia. Aunque obviamente no una identidad matemtica (que se expresara en curvas de idntico desarrollo), puesto que la poblacin crece ms que el nmero de centros poblados, que cada vez tienen ms habitantes. Dicha correspondencia se hace todava ms evidente cuando ambos conjuntos de datos se representan tambin en una curva logartmica como la que esta vez presentamos en el Grfico N 84, donde en las cantidades, representadas en el eje de las ordenadas, las variaciones resultan casi imperceptibles. Lewin reconoce que desde hace 1,5 millones de aos hay indicios de grupos sociales de Homo habilis conformados por hasta 25

Grfico N 84

230

Alfonso Klauer

individuos. Asumiendo esta cifra, y la de Ballester (1 500 individuos), la "tribu de Eva" habra estado pues compuesta por un conjunto de por lo menos 60 grupos esparcidos en un territorio ms o menos amplio. A partir de este ltimo dato, que asumiremos semejante al nmero de topnimos, y usando para proyectar el nmero de topnimos la curva de crecimiento de la poblacin propuesta por Lewin, habramos llegado al siglo XVIII con aproximadamente 60 000 topnimos mayores, que dista muchsimo de la cifra de casi 1 000 000 que resulta ms verosmil, tanto en relacin con la amplia base de datos que proporciona el atlas de Encarta (2 040 000 nombres aprox.), como con una poblacin de algo ms de 900 millones de habitantes a esa fecha. Partiendo en cambio de una poblacin de 425 mil habitantes (lnea roja punteada), o su equivalente de aproximadamente 17 000 grupos (y un nmero semejante de topnimos, lnea verde slida), se llega a su vez a cifras de poblacin y topnimos ms consistentes con las del siglo XVIII. Es decir, hace 200 mil aos ya habran quedado establecidos tanto como 17 mil topnimos. Esa cifra pudo quedar definida de dos maneras: a) Las primeras generaciones de H. sapiens sapiens, tras suceder a una especie muda, definieron esa cantidad de nombres para los territorios donde cada uno haca recoleccin caza. O, b) asumieron los nombres que heredaron de los grupos donde nacieron.

Grfico N 85

La segunda alternativa es plausible teniendo en cuenta lo siguiente. Como se muestra en el Grfico N 85, el Homo habilis comparti la vida con otras especies de homnidos, entre ellos el H. erectus. Y ste a su vez comparti la vida con el H. rudolfensis, el H. antecessor y el H. heidelbergensis. Como en esos casos, hoy la ciencia no tiene dudas de que los primeros H. sapiens sapiens (la "tribu de Eva"), compartieron el mundo, durante miles de aos, con los que a la postre habran de ser los ltimos H. erectus y H. neandertalensis. As, hace 200 mil aos, la poblacin homnida no estaba pues constituida solo por los componentes de la "tribu de Eva". Sino tambin por individuos de otras especies que, como en el caso del H. erectus,

Gua!, el insospechado origen del lenguaje

231

venan reproducindose desde ms de 1,5 millones de aos atrs, y que ocupaban tanto frica, como Asia y Europa. En ese contexto, y coherentemente con la hiptesis que estamos asumiendo, cuando como resultado de una mutacin gentica el H. sapiens sapiens apareci en el planeta, ya estaban "bautizados" miles de espacios del globo. Los descubrimientos de Atapuerca, en el norte de Espaa, no solo son importantes por la probada antigedad de sus ms remotos habitantes: como mnimo 800 mil aos. Sino por el hecho tambin probado de que el sitio fue ininterrumpidamente ocupado, por distintas especies, incluyendo el Homo sapiens sapiens, hasta hace por lo menos 130 mil aos. En la curva de poblacin que hemos estimado, para 800 mil aos atrs el planeta apenas habra tenido una poblacin homnida de algo ms de 50 mil individuos, o si se prefiere de no ms de 2 mil grupos, tribus o clanes que, por lo dems, estaban distribuidos en prcticamente toda el frica y un espectro muy amplio de Asia. Probabilsticamente es muy baja la posibilidad de que, entre apenas 2 mil grupos, uno llegara, al azar, a Atapuerca. Solo con este razonamiento nuestra curva, por lo menos para ese remoto perodo, resulta entonces conservadora. No obstante, mantengmosla. Pues bien, si la hiptesis de la "Eva mitocondrial" (origen africano nico de la especie humana), es correcta, los H. sapiens sapiens que, tras cruzar Gibraltar, llegaron a Atapuerca, muy probablemente pues no llegaron all al azar. Sino siguiendo los rastros, y quiz hasta la informacin que les proporcionaron los H. habilis, H. ergaster e incluso los Neandertales con los que se encontraban. Estos ltimos compartieron la vida con el H. sapiens sapiens, tanto en Europa como Medio Oriente, durante por lo menos 50 mil aos 352. De all que puede presumirse que el H. sapiens sapiens usara para ubicarse y orientarse los topnimos que aqullos haban impuesto en su larga ocupacin del territorio. Durante mucho tiempo, siguiendo a Liberman, Krelin y otros antroplogos, se tena entendido que los neandertales estaban limitados dentro de sus posibilidades de hablar. Se crea que solo podan pronunciar algunas voces. Pero afirma Baruch Arensburg los descubrimientos de la Cueva de Kebara, en Israel, permitieron estudiar mejor el aparato fonador de los Neandertales, y concluir que no haba motivo alguno para decir que los individuos de esa especie estuviesen limitados en su capacidad de hablar 353. Por su parte, los estudios de un crneo preneandertal de 300 mil aos, encontrado en Atapuerca, muestran rasgos que permiten pensar que poda hablar. avalan la hiptesis de una evolucin gradual de la capacidad para el lenguaje durante el proceso de hominizacin, dicen a ese respecto Laureano Castro y Miguel A. Toro 354. Mas estos mismos autores, aunque limitando su conclusin para el Homo ergaster en adelante, precisan: El conjunto de informaciones que poda adquirir cualquier homnido era muy amplio comprendiendo informacin sobre

232

Alfonso Klauer

lugares, objetos, animales, individuos y acciones a las que ha tenido que hacer frente el individuo a lo largo de su vida. En todo caso, estudios cuidadosos y detallados del aparato fonador y de la capacidad del cerebro del hombre primitivo han convencido a muchos cientficos de que, hace 300 mil o 200 mil aos, el Homo erectus haba llegado a un estado en su desarrollo en donde deba de ser capaz de realizar los complicados ejercicios mentales que requiere el lenguaje 355. Pensando en el H. erectus y sus coetneos, que aparecieron sobre la Tierra hace un milln de aos, Lewin razona a su vez que la vida de aqullos fue hacindose cada vez ms compleja. En correspondencia con ella, dice l: sera sorprendente que (...) no hubiera [desarrollado] un lenguaje hablado de complejidad equivalente a la de sus actividades y logros 356. Segn Glynn Isaac, en la realizacin de sus actividades el H. erectus puso en prctica, entre otras, la innovacin de la divisin del trabajo. As, mientras las hembras y los nios recogan alimentos vegetales, por ejemplo, los hombres cazaban y recogan carroa de animales grandes. Unos y otros trasladaban guijarros para confeccionar utensilios y compartan en su estacional campamento el alimento. En los yacimientos de Koobi Fora, en Kenia, y la Garganta de Olduvai, en Tanzania, hay evidencias que permiten deducir todo ello 357. Resulta inimaginable una organizacin eficiente como sa sin que se hubiese apelado a un lenguaje, aunque fuera incipiente. Retrotrayndose an ms, el lingista espaol Enrique Bernrdez sostiene que el lenguaje va surgiendo paulatinamente en un largusimo proceso que empieza en los primeros homnidos del gnero homo (hace 2,5 millones de aos) 358. Y algunos cientficos piensan que ya los primeros australopitecinos tenan cierta habilidad para comprender y utilizar smbolos 359, esto es, para una comunicacin aunque fuese elemental. Antes de 2,5 millones de aos ya frica haba sufrido los efectos de drsticas glaciaciones que desertificaron el Sahara y extendieron el territorio de las estepas. Fue en esas condiciones de sensible disminucin del alimento arbreo que los primeros homnidos complementaron la dieta vegetal con carne de animales. Se volvieron carnvoros. No solo de los animales que encontraban muertos. Sino tambin de los que, desafiando y ahuyentando a las fieras, arrebataban a stas. Pero quiz la mayor dotacin era obtenida en las actividades de caza en las que necesariamente intervenan varios o todos los adultos del grupo. El bipedismo de los Australopitecus, comprobado para tanto como 3,75 millones de aos atrs, en Laetoli, Tanzania, haba liberado la boca. Dejaron pues de utilizarla para, sujetando con ella las ramas de los rboles, movilizarse dentro del bosque. Qued entonces libre y para un uso ms eficiente: el habla y, posteriormente, el lenguaje. Como bien explican Hoffmann y Daz Serrano, la caza de animales exiga coordinacin. Las manos estaban ocupadas con objetos, fundamentalmente palos y piedras para agredir y para defenderse. AGua!, el insospechado origen del lenguaje 233

quellos homnidos por tanto, por lo menos en esas circunstancias, no podan hacer seales, o muy pocas. La vista, por lo dems, estaba ocupada en atender la situacin. Que no era pues una de escasa importancia sino una que garantizaba la supervivencia. Todo ello favoreci el desarrollo de la comunicacin vocalauditiva, para coordinar acciones sin interrumpir la tarea. As naci el prelenguaje 360. Carlos Gonzlez Espresati, por su parte, lo dice en los siguientes trminos: en la sabana africana para cazar y no ser cazado era necesario comunicarse por medio del susurro 361. Pues bien, las cifras y referencias presentadas hacen coherente la hiptesis de que antes que el H. sapiens sapiens otros homnidos habran no solo hablado sino definido miles de topnimos que aquel asumi. Lewin cree que es improbable que la evolucin humana, por inslita que haya sido, haya despojado a su producto, Homo sapiens sapiens de todos los comportamientos dirigidos genticamente 362. Otro tanto hay pues lugar a pensar de las especies anteriores. As, cada vez asoma con ms verosimilitud entonces la hiptesis de que, los primeros homnidos, los ms remotos Australopitecus, cuyos restos han sido encontrados desde Etiopa hasta Sudfrica, habran sido aquellos que, si no accedieron a un protolenguaje mnimo, habran sido capaces de emitir un solo sonido, genticamente condicionado, como el del resto de los seres que con ellos habitaron frica. El suyo habra sido pues, segn postulamos: / ua /.

La ruta del / ua / y el poblamiento de Amrica


Como haba ocurrido con sus ltimos predecesores, el Homo sapiens sapiens vivi durante miles de aos solo en frica. Sin embargo, en el perodo comprendido entre 100 mil y 50 mil aos atrs, por fin diversas oleadas de grupos humanos abandonaron ese continente. Y toc a sus herederos poblar ntegramente la Tierra. Los anlisis del ADN mitocondrial realizados por Rogers y Harpending, que demuestran la pequea variacin gentica en las poblaciones humanas modernas, apoyan la perspectiva de que el total de quienes migraron fuera de frica debi estar conformado entre 10 mil y 50 mil individuos 363. Esta ltima cifra, correspondiendo al 1,7 % de los 3 millones de habitantes que, segn hemos representado en los Grficos N 82 y 84, habra tenido frica hace 100 mil aos, parece dar mayor consistencia a nuestros clculos. Asumiendo que los migrantes estuvieron organizados en grupos de entre 25 y 50 individuos, puede pues estimarse que fueron como mnimo 200 y como mximo 2 000 grupos los que iniciaron su travesa en distintas direcciones, y en distintas oleadas. Sin duda el primer grupo que llegaba a un valle se asentaba en l, y los dems continuaban en busca del siguiente. Cuando todos los migrantes de cada oleada estaban asentados, la expansin empez a correr a cargo de sus descendientes, de aquella generacin que requera de un nuevo espacio para garanti-

234

Alfonso Klauer

zar su sustento. As, mientras que unos grupos optaban por ocupar nuevos territorios en el mismo curso de los ros, otros optaban por buscar nuevos valles. As se ha estimado que, miles de aos antes, el Homo erectus, a una velocidad promedio de 1,6 kilmetros cada 20 aos, tard 150 mil aos en llegar al sudeste asitico 364. El H. sapiens sapiens, en cambio, con una tasa de crecimiento poblacional ms alta, se vio precisado a ocupar nuevos espacios a mayor velocidad. Porque, si como se sabe, lleg a Australia hace algo ms de 60 mil aos, que es la fecha atribuida al esqueleto de Lago Mungo 3 365, habran pues transcurrido 2 mil generaciones hasta que se alcanz ese territorio distante 15 mil kilmetros del noreste de frica. Es decir, habra ido ocupando el espacio a una velocidad promedio de 7,5 kilmetros cada 20 aos, o cada generacin. A quienes, estando tambin en Asia, en vez de dirigirse a Australia, continuaron hacia el este, habra de requerirles otras 400 generaciones, bordeando el continente, para estar a las puertas de Amrica. Es decir, hace 50 mil aos el hombre bien pudo estar en los confines de Asia y borde de Amrica. Sin embargo, durante muchos aos, y especficamente a partir del descubrimiento de las "puntas de Clovis", en 1932, en el extremo este de Nuevo Mxico (Estados Unidos), se crey que la ocupacin de Amrica recin habra empezado hace 15 000 aos, habida cuenta de que los proyectiles de slex no tenan una antigedad mayor a 13 500 aos. Posteriores descubrimientos arqueolgicos en Mxico y el Per fueron estirando la cifra original hasta tanto como 30 mil aos. Pero en Canad, en la Old Crow Basin, al extremo norte del Territorio de Yukn, se encontr huesos y utensilios que se estima que pueden tener hasta 37 mil aos de antigedad. Y, por su ubicacin, a ms de 1 200 kilmetros de la costa del ocano Pacfico, resultaba entonces verosmil que la ocupacin de sta fuera anterior. De all que Lewin postula en 40 mil aos la ms antigua ocupacin del hombre en el nuevo mundo 366.
Grfico N 86

Sin embargo, en abril de 2006, un equipo de arquelogos de la John Moores University de Liverpool, dirigidos por Silvia Gonzlez, han encontrado evidencias de huellas humanas fosilizadas en Cuenca Valsequillo, en el estado mexicano de Puebla (Mxico), que tienen una antigedad de 40 mil aos 367. Pero ya antes los descubrimientos en Serra da Capivara, en el estado de Piau (Brasil), en 1975, y estudios de 1981, haban reportado una ocupacin humana tan antigua como 40 48 mil aos. Pero la arqueloga brasilea Niede Guidon asegura que existen en el parque materiales an ms antiguos 368. Teniendo en cuenta que este ltimo punto dista algo ms de 14 mil kilmetros del extremo septentrional de Amrica, resulta pues altamente verosmil que el inicio de la ocupacin de sta tenga una antigedad de 50 mil aos.

Gua!, el insospechado origen del lenguaje

235

Es decir, y atenindonos todos a los nuevos datos que aporta la ciencia, la antigedad del ms remoto poblamiento de Amrica se viene discutiendo y corrigiendo peridicamente. No obstante, existe un cierto consenso, aunque no unnime, sobre el hecho de que se habra poblado desde Siberia 369. A ese respecto, la hiptesis que ms xito ha tenido en difundirse es que la poblacin de procedencia asitica que arrib a Amrica penetr por el estrecho de Bering. Y la enorme diversidad de lenguas lleva a pensar que se produjeron migraciones mltiples y en pocas diversas 370. Fue Ale Hrdlicka quien, en 1937, por primera vez sostuvo que el ser humano, proveniente de Siberia, haba ingresado a Amrica por Alaska, cruzando el Estrecho de Bering. La teora est desarrollada en La cuestin del hombre antiguo en Amrica 371. Y, aunque todava no probada, esa hiptesis sigue siendo la ms popular en los textos, como lo muestran los Grficos N 87 y 88. El Estrecho de Bering es un brazo de mar que separa el extremo oriental de Asia del extremo occidental de Amrica del Norte. Su ancho es de aproximadamente 85 kilmetros y su profundidad oscila entre los 30 y 50 metros 372. La idea ms propagada es que, durante la glaciacin de Wrm (o Wisconsin), la ltima que conoci el planeta, los cambios en el nivel del ocano, habran dejado al descubierto, en varias ocasiones, una franja de tierra o "puente de Beringia" de hasta 1,5 kilmetros de ancho que enlaz Asia y Amrica. Se considera que desde que comenz la glaciacin, hace 80 mil aos, y termin, hace 10 mil aos, el estrecho de Bering pudo ser transitado en los perodos entre 40 35 mil aos, 25 14 mil aos, y, en diversos momentos, entre 14 10 mil aos atrs 373. La informacin disponible no es sin embargo del todo clara. Segn un mapa que ofrece H. G. Wells 374 que mostramos en el Grfico
Grfico N 89 Grfico N 88

Grfico N 87

Grfico N 90

236

Alfonso Klauer

N 90, gran parte del territorio de Europa habra quedado cubierto por glaciares. El mar Mediterrneo habra quedado dividido, dejando pasos terrestres en Gibraltar y el estrecho de Sicilia. Los mares Negro, Caspio y Aral habran quedado convertidos en uno. El mar Rojo habra dejado una franja que una frica y la pennsula Arbiga. Y, para solo citar otro ejemplo de transformacin drstica del mapa mundial con el que hoy estamos familiarizados, India, unida a Sri Lanka, habra quedado convertida en una gigantesca isla. Pero adems de que todo el clima terrestre se volvi fro, tambin se nos dice que los glaciares avanzaron ms all de los casquetes polares, hasta cerca de los trpicos 375. Y esto ltimo es precisamente lo que se observa en el Grfico N 91, en particular en el caso de Norteamrica y la cordillera del Himalaya.

Grfico N 91

Pero en este ltimo grfico lamentablemente no queda del todo claro si el casquete glacial, que en el extremo superior derecho (B) cubre todo el extremo este de Asia, cubri tambin o no el estrecho de Bering (A). El asunto no es irrelevante. Porque ni hoy, y menos pues hace 50 mil aos, puede considerarse lo mismo cruzar una franja de tierra de 85 kilmetros que, para hacerlo, recorrer antes los 3 mil kilmetros de glacial que cubran el extremo este de Asia (flecha roja). Pero ms an, son innumerables los textos en los que se afirma que durante la ltima glaciacin el continente Americano y Asia quedaron unidos por un puente de hielo en donde se ubica el estrecho de Bering 376. As, aunque obvio, habr que decir que tampoco es lo mismo cruzar un puente de tierra que uno de hielo. En verdad la ciencia tiene obligacin de esclarecer meridianamente este asunto. O, en su defecto, precisar que no hay certeza de que el estrecho de Bering dejara una franja de tierra o, como gran parte del hemisferio norte, quedara convertido en parte de un gigantesco glaciar. Entre tanto, se nos dice tambin que se encuentra probado que por ese "puente" cruzaron animales en ambas direcciones: mamuts, leones y chitas, hacia Amrica, y desde sta camlidos, que finalmente se extinguieron en sus respectivos destinos 377 Pero por qu puente, de tierra o de hielo? No se nos precisa. En el contexto de la indefinicin sobre si el "puente de Beringia" fue de tierra o de hielo, permtasenos razonar en los siguientes trminos. Parece consistente que, durante la ltima glaciacin, por el descenso del nivel de los mares, un punto del planeta como el estrecho de

Grfico N 92

Gua!, el insospechado origen del lenguaje

237

Gibraltar quedara convertido en una franja de tierra. A fin de cuentas se encuentra a 35 de latitud norte. Otro tanto puede decirse, y con mayor razn, del estrecho de Bad elMandeb, entre frica y la pennsula Arbiga, a solo 12 de latitud norte, es decir, an ms prximo a la lnea Ecuatorial. Pero el estrecho de Bering se encuentra a 65 de latitud norte, prximo pues al rtico. Es decir, si como se vio en el Grfico N 91, los glaciares cubrieron gran parte de Norteamrica y Europa, parece entonces ms probable todava que tambin gran parte del mar Bering se congelara y fuera parte de un gran glaciar que, cuando menos, habra cubierto el ocano Pacfico hasta 60 de latitud norte como se ver en un prximo grfico. Ello ha dado pie a la existencia de la denominada teora de "poblamiento temprano" de Amrica, tambin conocida como "fuera de Bering" (out of Bering) 378, que postula incluso que los primeros pobladores, desde China, llegaron al nuevo continente directamente a Mxico 379. Y es que no hay hasta ahora hallazgo alguno de restos humanos de antigedad suficiente como para confirmar que las primeras migraciones llegadas a Amrica utilizaron Bering como paso de entrada a Amrica 380. Sobre una plataforma de hielo de ms de 3 mil kilmetros de longitud, resulta ms fcil imaginar que la rusticidad de algunos animales les permiti sobreponer ese enorme desafo natural. Pero para un perodo tan remoto como 50 mil aos atrs, en ausencia casi absoluta de fuentes de alimento, en la ms absoluta precariedad de desarrollo material y tcnico, con sus cras a cuestas, y sin la menor idea de cundo acabara el penoso recorrido, nos resulta inimaginable que los seres humanos de entonces lograran tan gigantesca hazaa. A una velocidad de 10 km/da, con rumbo seguro, lo que tambin es inconcebible, la epopeya habra tomado algo ms de un ao. El Proyecto Genogrfico (The Genographic Project, en ingls), una colaboracin entre la National Geographic Society, IBM y la Waitt Family Foundation, tras analizar 115 mil muestras humanas de ADN en el mundo, viene confirmando tanto la hiptesis del origen africano del hombre, como la del poblamiento de Amrica desde Asia 381. Pero entonces, llegando desde Asia, si no fue por el estrecho de Bering, y, como tampoco creemos, si no fue directamente de China a Mxico, haba acaso otro camino posible? S. Y es pues el que nos proponemos mostrar, y al que hemos denominado la "la ruta del Gua". Veamos. As como la glaciacin de Wrm dej franjas de tierra en Gibraltar y Bad elMandeb, la ciencia cree que tambin las dej entre Australia y Nueva Guinea, a 10 debajo de la lnea Ecuatorial; Filipinas e Indonesia, a 7 de latitud sur; y Japn y Corea, a 34 de latitud norte, esto es, similar a Gibraltar 382. Pero tambin se sabe que, a diferencia de la mayor parte de los territorios de Canad, las islas del archipilago de la Reina Carlota, en

238

Alfonso Klauer

las costas del Pacfico a 1 000 kilmetros al sur de Alaska, apenas sufrieron la glaciacin. De all que en ellas se haya podido obtener gran variedad de fauna y flora que solo ha sido adems encontrada en zonas alejadas como Japn 383.

Grfico N 93

Si como todas las fuentes indican, el norte del planeta result el ms gravemente afectado por la ltima glaciacin, dejando a salvo el archipilago de la Reina Carlota, a 52 de latitud norte, con mayor razn quedaron entonces a salvo Japn, las islas Kuriles, el extremo sur de la pennsula de Kamchatka, y las islas Aleutianas, por ejemplo. Pero no solo ello, sino que las islas del archipilago de las Kuriles y de las Aleutianas, s habran quedado prximas unas de otras, y hasta incluso unidas, por el descenso del nivel del mar, que solo se habra congelado en torno a 60 de latitud norte, aproximadamente. Para 50 mil aos atrs, segn los grficos de evolucin de la poblacin que hemos mostrado, la poblacin del planeta sera ya del orden de 5 millones de personas. Y sin duda, incluso ms que hoy, Asia concentraba la mayor parte de esa poblacin, dado que Amrica estaba todava despoblada. Asimismo, dado que la glaciacin no fue un fenmeno intempestivo, sino que se fue manifestando gradualmente, es lgico asumir que las poblaciones que se haban ubicado en las latitudes ms extremas de Asia, huyendo de los rigores del clima, poco a poco fueron desplazndose hacia los climas ms templados del sur. Es absurdo imaginarlas migrando ms al norte, donde ms fro haba. As fue como cada vez ms poblacin se concentr en el sudeste asitico, incluyendo Indonesia y Filipinas. Y, all donde confluyen los territorios de China, Corea y Japn, llegando desde lo que hoy son parte de Rusia y el norte de China, cada vez ms grupos humanos alcanzaron la pennsula de Corea, hasta saturarla. En aquel punto de la geografa, a 34 de latitud norte, cuando el descenso del mar dej una franja de tierra o muy prximo el territorio de Japn, grandes oleadas de migrantes habran cruzado hacia ste. La presin poblacional cada vez ms grande, exacerbada siempre por los rigores del clima, habra ms tarde empujado a muchos a ocupar la franja de tierra de las que despus sabran que eran las islas

Grfico N 94

Gua!, el insospechado origen del lenguaje

239

Kuriles, la pennsula de Kamchatka y las islas Aleutianas. As, sin saberlo ni proponrselo, haban quedado a las puertas de Amrica. Cuando el ocano recuper su nivel normal, Corea y Japn, como otras partes del sur de Asia, y como en frica se vio en el caso de Marruecos, Tnez e incluso el suroeste del Sahara, Nigeria incluida, quedaron atiborradas de poblacin. De all que, salvo en este ltimo caso, siendo los otros territorios escasos en recursos naturales, tengan incluso hoy algunas de las ms altas densidades de poblacin del planeta: Corea 320 hab. / km2, y Japn 300 hab. / km2. Y como tambin puede apreciarse en el Grfico N 95, sos y otros espacios del sur de Asia concentran coherentemente las ms altas densidades de topogunimos. Nada de ello puede entenderse tampoco como simples casualidades.

Grfico N 95

Grfico N 96

A diferencia del extremo nororiental de Asia, Siberia Chukot, donde no hemos encontrado topogunimo alguno, los hay en cambio en las islas Kuriles (donde se da la mayor densidad de topnimos por habitante del mundo) y las Aleutianas. As, China Corea Japn Islas Kuriles Islas Aleutianas Sur de Alaska, habra sido, segn creemos, el camino de los primeros pobladores que, sin pretenderlo, huyendo del fro, arribaron por primera vez al nuevo mundo. En 1995 se hizo en el sur del Per un descubrimiento que, sin negar la hiptesis del trnsito por el estrecho de Bering, parece otorgar ms solvencia a nuestra hiptesis. En efecto, casi en la cima del volcn Ampato, en la regin Arequipa, fueron descubiertas, en magnfico estado de conservacin, tres momias inkas entre 5 800 y 6 300 msnm, de hace solo 530 aos. La primera, encontrada a la mayor altura, una nia sacrificada presumiblemente para aplacar las iras divinas que haban causado la erupcin del volcn Misti entre 1440 1450, fue bautizada como Juanita de Ampato 384. Poco tiempo ms tarde, los cientficos del Institute for Genomic Research, de Maryland (Estados Unidos), en pruebas de laboratorio, lograron recuperar clulas de los tejidos del corazn de la joven. Y los estudios del ADN demostraron que Juanita tena ntimo parentesco con la tribu Ngobe de Panam, y con antiguas etnias coreanas y chinas (taiwanesas) 385.
240 Alfonso Klauer

Grfico N 97

Grfico N 98

Es pues verosmil la hiptesis que planteamos sobre la ruta que habran seguido los primeros pobladores de Amrica. Y comprensible que, siempre huyendo del fro que afectaba tambin al enorme territorio al que haban arribado, siguieran migrando hacia el sur, ms cerca del trpico, que es donde finalmente qued concentrada la mayor parte de la poblacin inmigrante. Ello contribuye a explicar por qu fue en Centro y Sudamrica, y no en Norteamrica, donde a la postre habran de aparecer las primeras grandes culturas de esta parte del mundo. Y por qu, en un plazo histricamente corto, desde que asomaron por el norte del continente, habran alcanzado un territorio como el de la Sierra de Capivara, en Brasil, a casi 12 mil kilmetros de distancia. Finalmente, como puede suponerse al observar el Grfico N 98, la ocupacin del territorio sudamericano habra seguido hasta tres rutas. Una, por la costa del ocano Pacfico, condujo al poblamiento inicial de diversos valles de la costa peruana, en uno de los cuales florecera hacia el 5000 aC la cultura Caral.

Grfico N 98 Serra da Capivara

Gua!, el insospechado origen del lenguaje

241

Una segunda habra seguido la costa del Atlntico, donde primero encontraron la desembocadura del Orinoco, ms tarde la del Amazonas, y luego la del Parnaba, que fue la que seguramente condujo a la Sierra de Capivara Sin embargo, todo sugiere que ha sido poco estudiada la ruta del Casiquiare, que habra sido la que dio paso al poblamiento inicial del corazn de la Amazona, tras ser remontado un accidente natural muy poco frecuente en el planeta. En efecto, el Casiquiare, ro de Venezuela situado en el estado de Amazonas, con una longitud de 326 kilmetros, produce el fenmeno hidrolgico denominado "captura fluvial", que conecta el sistema del ro Orinoco con el del ro Amazonas. El Casiquiare toma aguas del ro Orinoco al suroeste de la altiplanicie de Duida, transportndolas, a travs de una llanura de escaso desnivel, al ro Negro 386, que desemboca en el Amazonas a 1 300 kilmetros del ocano Atlntico. Este fenmeno de captura fluvial fue descubierto en 1744 por el misionero Manuel Romn. Ms tarde fue reconocido por la Real Expedicin del Orinoco, en 1755, y por Alexander von Humboldt en 1800 387. No obstante, son escasos y an no relevantes los descubrimientos arqueolgicos en dicha vasta regin. Pero tambin es verdad que la extraordinaria humedad del rea, como igualmente ocurre con la selva al suroeste del Sahara, parece haberse encargado de destruir la inmensa mayor parte de los vestigios. No obstante, la Amazona sigue representando un gran desafo para la arqueologa.

El idioma espaol y las races originarias


En algn momento, muy al principio de esta investigacin, un texto de Javier Bezos nos advirti que la ortografa de los topnimos africanos est mas cerca del espaol que del ingls 388. Ms tarde, mientras recopilbamos la topoguanimia del mundo, tuvimos ocasin de comprobar que, como en espaol, la mayora de los topnimos africanos, pero tambin de Asia y Oceana, tiene una composicin silbica simple: consonante vocal (CV), semejante a la del espaol. Distinta pues de lenguas, como las escandinavas y el alemn, tan cargadas de consonantes dice Saussure 389, en donde una slaba est construida con una vocal y varias consonantes (CCCVCC). En el atlas de Encarta, en espaol, como en la mayora de fuentes de esa naturaleza, solo los topnimos ms conocidos, generalmente correspondientes a nombres de pases, grandes accidentes geogrficos o las ms importantes ciudades, estn "traducidos". Es por ejemplo el caso de Varsovia, que no figura como Warszawa. Pero ciertamente no todos. Sri Lanka aparece por ejemplo como tal. Liechtenstein, apareciendo de ese modo, est pues en alemn. O Reykjavk, que de tal forma est en islands. Al margen de esas excepciones, es decir, la inmensa mayora de los nombres, aunque en alfabeto latino, aparece en versin nativa o, en todo caso, en la lengua oficial ms importante de cada pas.

242

Alfonso Klauer

As, por ejemplo, Bagua, Daguas y Arahuay, en el Per, no son nombres traducidos. Tampoco lo son Uarda, de Argelia; Bkawara, de Benn; o Danawa, de Burkina Faso. Ni Yehua y Huapi, de China. Ni Wardyah, de Siria. Ni Sruad, de Rumana. Ni Bialowas, de Polonia. O Wanosi y Vuinakawakawa de las islas Fiji. Y, como stos, la inmensa mayora de los 71 mil topogunimos que hemos reunido. Se trata pues de nombres nativos, construidos en miles de lenguas vivas y muertas del mundo. Y, hasta donde se puede colegir, quienes han confeccionado dicho atlas han recurrido a informacin oficial proporcionada por cada uno de los pases del mundo. En definitiva, salvo errores ortogrficos que eventualmente existen, no se puede asumir que ha habido filtro lingstico alguno que de algn modo distorsione los nombres que oficialmente difunden las autoridades de cada pas. Es obvio sin embargo que, en muchos pases, a travs de la hegemona de una lengua, han quedado convalidadas distorsiones de nombres creados en lenguas de minoras tnicas. Pero ste ya es un filtro prcticamente insuperable para cualquiera que intente acometer la tarea de trabajar con topnimos de todo el planeta. Pues bien, cmo entender que, a semejanza del espaol, la mayora de los topogunimos del mundo tenga una construccin silbica muy simple. Como est dicho, una de nuestras principales hiptesis es que los topogunimos del mundo perteneceran al conjunto de nombres ms antiguos, en todas las lenguas. Y es consistente asumir que todas las primeras voces, en todas las lenguas, fueron fonticamente muy simples. Porque correspondan a una construccin que, progresivamente, fue de lo ms simple a lo ms complejo, de lo ms fcil de pronunciar a lo ms difcil. No nos ha correspondido a nosotros inventar ese conjunto de nombres al cual venimos denominando races originarias. Ms an, salvo / ua / = "gua", "hua", "ua", "wa", etc., no pretendamos buscar ninguna otra voz. Solo en el camino de digitarlas todas, una por una, fuimos tomando conciencia de la existencia de voces ms complejas que iban repitindose con gran frecuencia, aunque unas ms que otras. As fueron apareciendo /awa/, /waba/ y /bawa/, /waka/ y /kawa/, etc., cuya presencia cuantificada hemos mostrado ya. Pero ac queremos poner nfasis no solo en la simplicidad fontica de todas esas voces. Sino tambin en que, en la mayora de los casos, estn tambin representadas muy simplemente: "awa" o "agua", "waba" o "guaba", "waka" o "guaca", etc. Son ms bien excepcionales los casos en que una de esas voces, /sawa/ por ejemplo, hemos encontrado representada como Szawald, en Polonia. O / ua / representada como Wald, en Alemania. Es decir, en construcciones silbicas ms complejas.

Gua!, el insospechado origen del lenguaje

243

Un tema distinto, estrictamente lingstico que no podemos abordar por nuestras limitaciones profesionales, es si, en los ejemplos del prrafo anterior (y muchos otros), Szawald en realidad contiene o no la raz / sawa /. O si Wald contiene o no la raz / ua /, y si realmente puede considerarse que deriva de ella o de / awa /, / wada /, / wala / o de alguna otra raz incluso muy distinta a stas. Entre tanto, insistimos, todas las races originarias que hemos encontrado tienen el comn denominador de una construccin silbica muy simple, una representacin grfica tambin simple y, en lo que ac queremos destacar, una construccin y representacin que, entre las grandes o ms habladas lenguas de hoy, se asemeja ms al espaol que a ninguna otra: ingls, alemn, chino, rabe o francs, por ejemplo. Pero por qu pues esa mayor semejanza silbica con el espaol? Por qu todas las races originarias del que estamos reconociendo como el primer protolenguaje homnido y humano parecen haber sido pronunciadas desde siempre como hoy mismo se pronuncia el espaol? Nuestras hiptesis a este respecto son las siguientes.

El protolenguaje en la pennsula Ibrica


En relacin con los territorios donde florecieron las lenguas ms habladas de la actualidad, el protolenguaje, desde el sureste del Sahara, habra llegado primero al rea de formacin del rabe y a la pennsula Ibrica. Solo ms tarde, y a travs de stos lleg al resto de los territorios.
Grfico N 100

La pennsula Ibrica y las lenguas hegemnicas


Como extensamente hemos desarrollado en Leyes de la historia? 390, las cinco primeras olas de civilizacin de la historia occidental tuvieron como centro, sucesivamente, Mesopotamia, Egipto, Creta, Grecia y Roma. Y para nadie es un secreto que cada una de ellas fue influyendo sobre los territorios perifricos, en trminos generales, en razn inversamente proporcional a la distancia que los separaba del centro: a mayor distancia menor influencia. As, durante el largo perodo en que sucesivamente florecieron Mesopotamia, Egipto y Creta, los pueblos de la pennsula Ibrica prcticamente no recibieron de dichos centros influencia de ningn gnero, menos pues idiomtica. Es decir, durante mucho ms de 2 500 aos los pueblos de la pennsula Ibrica fueron desarrollando sus lenguas con gran independencia. Pero sobre un sustrato lingstico, el del protolenguaje, que a su vez haba tenido un perodo de consolidacin largo, ms largo que en los territorios donde se formaron las otras grandes lenguas, al punto que, en su construccin silbica, todava puede ser percibido en ms de una de las lenguas de la pennsula, incluido pues el espaol. Recin a partir de Grecia comerciantes de esta lengua se hicieron presentes en la pennsula, pero alternando casi exclusivamente con pueblos del sur y de la costa oriental de Espaa. Es decir, la mayor parte del territorio, y Castilla la Vieja, en particular, siguieron todava

Grfico N 101

244

Alfonso Klauer

sin recibir influencia decisiva alguna. Solo siglos ms tarde, cuando apareci Roma en el escenario del Mediterrneo, sta se encarg de conquistar la pennsula Ibrica y dominarla fundamentalmente a partir del siglo II aC y hasta el siglo IV dC. En definitiva, por su ubicacin en extremo perifrica, las lenguas que surgieron en la pennsula Ibrica, y la de Castilla en especial, con el sustrato del protolenguaje muy arraigado, tuvieron un desarrollo autnomo muy prolongado. De all que aqul sigui ponindose de manifiesto. Como hasta hoy. En esos trminos, estando entre los primeros territorios que recibieron el protolenguaje homnido y humano, y siendo el ltimo en recibir decisivas influencias lingsticas forneas, en la lengua de Castilla logr mantenerse la construccin silbica simple de aqul. Es posible pues que, por esas razones, el castellano, o espaol, sea, entre las lenguas ms habladas de la actualidad en el mundo, la nica que tiene el privilegio de haber conservado ms y mejor la simplicidad del lenguaje ms remoto de todos.

El espaol, derivado del latn?


Los especialistas, entre ellos por cierto Menndez Pidal 391, refieren que la historia del idioma espaol comienza con el latn vulgar del Imperio Romano, ms especficamente, tiene su origen en el latn vulgar presente en la zona central del norte de Hispania 392. Y se nos indica tambin que el espaol se origin como un dialecto del latn en las zonas limtrofes entre Cantabria, Burgos y La Rioja, provincias del actual norte de Espaa, convirtindose en el principal idioma popular del Reino de Castilla (donde el idioma oficial era el latn) 393. As como en la primera referencia se hace precisin sobre el "latn vulgar", debemos entonces entender que cuando se nos habla de "idioma oficial" se nos est hablando del "latn culto". Pues bien, varias interrogantes nos surgen en torno a esa breve pero sustancial informacin que hemos recogido. Cun grande fue la poblacin rstica de soldados, capataces mineros y agrcolas, y otros, que traslad Roma al centro de Espaa, como para sostener que all qued instaurado el "latn vulgar" que se impuso a las lenguas ibricas 394 en ese territorio y otros del resto de la pennsula? Nunca hemos visto cifras al respecto, pero asumiendo que los romanos transplantados equivalan al 5 % de la poblacin nativa, puede sin duda concluirse que fue un grupo muy numeroso. Sin embargo, podemos imaginar a ese grupo completamente disperso, en todo el territorio de Castilla, durante los seis siglos de la conquista, incluso en los ms pequeos y perifricos caseros rurales, diseminando empecinadamente su "latn vulgar" hasta desterrar la lengua nativa materna? No, ello es absolutamente inimaginable. Ni Roma ni ningn imperio han tenido nunca a se como uno de sus objetivos. Ni tampoco fue un logro que, entonces, se alcanz de manera involuntaria. Simplemente, creemos, no hubo tal logro, ni algo que pueda comparrsele.

Gua!, el insospechado origen del lenguaje

245

Y menos pues si, por comprensibles razones de seguridad, y temor, las poblaciones trasplantadas de soldados y otros, normalmente vivan en enclaves con escaso contacto con la poblacin nativa. Siempre ha sido ms fcil para los ejrcitos de ocupacin sembrar furtivamente hijos que franco el empeo de ensear su idioma. Bastante ms verosmil nos resulta imaginar la simultnea existencia del latn culto, entre la aristocracia romana instalada en la colonia; el latn vulgar, entre la poblacin trasplantada desde Roma; y la lengua nativa en boca de la inmensa mayora de la poblacin lugarea. Mas este razonamiento debe aplicarse para el caso de las tres grandes provincias romanas en la pennsula Ibrica: Btica, en el sur, cuya capital fue Crdoba; Lusitania, en el suroeste, cuya capital fue Mrida; y Tarraconense, la ms grande, con ms del 50 % del territorio peninsular, que desde Tarragona administr ese gran espacio 395. Conforme se observa en el mapa, Castilla, y su porcin norte en particular, estuvo siempre alejada de los principales centros de la administracin romana, desde los que lgicamente emanaba la influencia del latn culto, y en torno a los cuales sin duda estuvieron concentrados los mayores destacamentos militares que hablaban el latn vulgar, el latn comn del pueblo romano. Necesariamente Castilla debi ser pues el territorio que menor influencia lingstica recibi del latn, culto y vulgar. Es decir, no se puede discutir que hubo influencia lingstica. El latn culto, a travs de latn vulgar, del Derecho Romano, y de la aristocracia nativa aliada, sembr en el lxico de los pueblos dominados infinidad de voces latinas, pero tambin otras que venan del griego. Pero de all a asumir que las lenguas nativas fueron extirpadas hay una gran diferencia. Y ms todava con las observaciones que en el siglo I aC hizo el gegrafo griego Estrabn: las (tribus) que viven a uno y otro lado del Betis () ya no recuerdan su propia lengua 396. O con aquella que refiere que en el mismo siglo Julio Csar pudo arengar pblicamente en latn a sevillanos y cordobeses 397. Muy posiblemente Estrabn mismo no crey en lo que escribi, ni Julio Csar crey que la plebe de la Btica lo entendi. Pero, de cara al poder central en Roma, siempre fue lcito a los generales y sus escribas exagerar cuando no mentir descaradamente. Pero, creer todo ello hoy, a pie juntillas, es una ingenuidad digna de mejores causas. Sin que est de por medio el exterminio de toda la poblacin adulta, ntegra, resulta inconcebible aceptar que en un siglo como afirm Estrabn, un pueblo deje de lado su lengua y asuma otra. Ello no ha ocurrido nunca en la historia de la humanidad. Tampoco entonces en Espaa. Si Sertorio estableci una escuela en Huesca, en el 80 aC 398, de ello no puede colegirse que despus el imperio sembr la pennsula de escuelas, nica forma en que, eventualmente, y con resultados inciertos, se habra podido alcanzar aquel propsito que sin embargo nunca estuvo en la mente de ningn emperador romano, ni en la propia pennsula Itlica, menos pues en una colonia.

Grfico N 102

246

Alfonso Klauer

Al gallego, en el noroeste, proviniendo del galaicoportugus, se le considera tambin fruto de la evolucin del latn 399. Su rea de desarrollo estuvo sin embargo ms alejada que todas de la influencia lingstica del poder imperial. Tericamente, en virtud de esa razn, debi recibir menor impacto que cualquier otra lengua de la pennsula. Sobre el vasco, la nica lengua preindoeuropea que an sobrevive en la pennsula Ibrica, a pesar de su mayor cercana con Tarragona, virtualmente no se hace observacin alguna respecto de la influencia que eventualmente recibi del latn. No obstante, paradjicamente se reconoce que la romanizacin fue intensa en la parte sur 400 de su pequeo territorio, pero en explotaciones de tipo enclave en minas de sal y hierro. Respecto del cataln, al noreste, en torno a uno de los principales centros de la administracin romana, se nos dice que el cambio del latn vulgar al cataln fue gradual y no es posible determinar en qu momento se inicia su historia 401. Mas este dato encierra una inconsistencia notable. En efecto, si no es posible determinar los inicios del cataln, un hecho de fecha necesariamente ms reciente, en qu se basa entonces la seguridad de que deriv del latn vulgar, cuya existencia es un hecho necesariamente ms antiguo. Al andaluz, en el sur de Espaa, se le considera un dialecto del castellano 402. Crdoba no solo fue, junto con Tarragona, uno de los dos ms grandes centros romanos en la pennsula Ibrica, sino que debi congregar a los latinos ms clebres de la colonia. Porque mal podra considerarse una simple casualidad que ella fuera cuna del clebre filsofo romano Sneca. Y que en las inmediaciones naciera Trajano que alcanz a ser emperador del imperio. Hay pues razones para pensar que tanto en Crdoba como en Tarragona se diera una gran presencia del latn culto, pero entre la aristocracia romana y, a lo sumo, entre las familias nativas que servan de bisagra entre aqulla y la poblacin local sojuzgada. Y que el latn vulgar estuviera en boca de funcionarios menores de la administracin imperial y soldados. Pero asumir que stos, en su inmensa mayora analfabetos, aislados y recluidos, alcanzaran a desterrar las lenguas nativas y sustituirlas por su latn vulgar, parece una exageracin inaceptable. En todo caso, debera demostrarse porqu no ocurri lo mismo en otras importantsimas reas del imperio como Egipto, Turqua y Palestina, donde la presencia demogrfica romana fue incluso ms grande que en la pennsula Ibrica. Si, tras la cada de Roma, la dominacin castellana, que ha sido incluso ms prolongada y ms prxima que la de aqulla, no ha podido erradicar al gallego ni al vasco ni al cataln, cmo pretender que los soldados romanos erradicaron en menos tiempo las lenguas nativas? En el caso del gallego se postula que el nico logro de la dominacin castellana ha sido distanciarlo del portugus 403. En relacin con el caso del euskera o vasco, no solo no habra alcanzado logro alguno,

Gua!, el insospechado origen del lenguaje

247

sino, ms bien, habra sido aqul el que tuvo al parecer una gran influencia en la evolucin del sistema voclico del castellano 404. Pero cules son adems los fundamentos y pruebas de la endosada paternidad del latn vulgar sobre el gallego, cataln y castellano. La mayor parte de las definiciones de "latn vulgar" dan por cierto que es una lengua hablada antes que escrita 405. Hasta el siglo VIII los textos se escriban exclusivamente en un latn artificioso, ms prximo al latn culto de los siglos anteriores y ajeno al latn vulgar 406. Adems no hay pruebas de que alguien transcribiera el habla cotidiana de ninguno de sus hablantes 407, y no puede estudiarse directamente ms que por unas pocas inscripciones 408. En definitiva, aun cuando hubo millones de hombres y mujeres que lo hablaron, an cuando fue la lengua popular del ms grande y tradicionalmente acreditado imperio de Occidente, en coherencia con el mejor estilo de la Historia tradicional, que nunca ha incluido como protagonistas a las grandes mayoras, nadie tiene una idea mnima suficiente de cmo fue el latn vulgar. No obstante, contra toda lgica, se le atribuye la paternidad de las lenguas romances. Si los rabes, con ocho siglos de dominacin continua en el sur de Espaa, en la cuarta parte del territorio de la pennsula, no alcanzaron a arabizar ese territorio, por qu se cree que pudieron lograrlo los romanos, en solo seis siglos y en toda la pennsula Ibrica, pero con excepcin del pas vasco? Y qu caractersticas se atribuye al prerromano vasco para que l y solo l resistiera el embate del latn vulgar que hizo sucumbir a las otras y tambin prerromanas lenguas ibricas? O, en todo caso, cul era la flagrante debilidad de stas? Felizmente segn creemos, no hay unanimidad absoluta en torno a sa tan significativa progenitura. En efecto, hemos encontrado entre los especialistas a quienes afirman que con el nombre "latn vulgar" se hace referencia al hipottico ancestro de las lenguas romances 409. Es decir, conforme nos hemos permitido subrayar, tal paternidad del latn vulgar solo sera una hiptesis que, sin haber sido desechada, tampoco ha sido todava probada. Cmo entonces, con ausencia de rigor, muchos especialistas la dan por cierta? Y por qu no se alerta que es una simple hiptesis cuando se difunde el rbol filogentico del castellano en grficos como el que mostramos 410, en el que por cierto es nuestra la clara advertencia. Nuestro asombro sin embargo es maysculo al indagar qu se dice a estos respectos sobre el italiano. En ninguna de las fuentes a que hemos recurrido las ms divulgadas en Internet, se afirma con la misma transparencia y tan rotundamente que esa lengua deriva o es hija del latn! As, en Il portale della Italia Culturale, puede leerse: junto [al] latn "culto" exista tambin el latn hablado, que se fue transformando continuamente con el uso cotidiano, dando lugar a una gran variedad de "latinos regionales", de los cuales derivaron las lenguas vulgares, los lenguajes del pueblo 411.

Grfico N 103

Grfico N 104

248

Alfonso Klauer

El italiano es una lengua romance. Existe un gran nmero de dialectos taloromanos, se dice por su parte en el captulo sobre Idioma Italiano en Wikipedia 412. Y la Promotora Espaola de Lingstica nos dice que la lengua italiana pertenece a la rama itlica de lenguas indoeuropeas 413. Es decir, all donde podra sostenerse sin ambages que una lengua deriva del latn, no se hace. Y donde la filiacin est en duda, la mayora de los divulgadores lo afirma sin reservas. Todo al revs. Aceptando pues que hubo influencia lingstica, en el lxico en particular, nuestra hiptesis es que el castellano, como el gallego y el cataln, del mismo modo que el vasco, fueron lenguas nativas prerromanas que durante siglos se desarrollaron con autonoma y que, durante el Imperio Romano, lograron resistir el embate del latn y pervivir con xito hasta nuestros das. Y ha sido en esas lenguas, y no por mediacin del latn, sino en todo caso a pesar de l, que Espaa conserva remotsimos gunimos. Desde Gua, pasando por / awa /, hasta Guadalajara y ms.

Descifrabilidad, escritura y pronunciacin


Quiz la mayor ambicin en trabajos como ste es alcanzar a descifrar la significacin de los nombres encontrados. No estuvo eso sin embargo entre nuestros objetivos iniciales, sobre todo porque, ms all de / ua /, no pretendamos y menos imaginbamos encontrar otras races comunes en el mundo entero, y menos pues tan reiteradamente presentes. Si en algn momento en el transcurso del trabajo hemos intentado conjeturar algunos significados, no ha sido pues, repetimos, sino un ejercicio muy libre, desprovisto de todo rigor cientfico, con el nico propsito de estimular futuras y especializadas investigaciones. Sin embargo, estando de por medio lenguas de todo el planeta, muchas de ellas muertas, la tarea ser titnica. En un mbito tan restringido como el norte de Espaa, que en el mapamundi no representa sino cinco milmetros cuadrados, Josep Maria Albaigs nos habla de prefijos y sufijos enigmticos como "ona" (Barcelona, Tarragona, Gerona, etc.), "iego" (Elciego, Samaniego), "ena" (Sijena, Sariena), y otros, concluyendo que es de prever que jams podr dilucidarse del todo el significado primigenio de la mayora. 414 Quiz mayor escepticismo cunda pues en torno a voces como "waba", "waka" y todas cuantas hemos encontrado, sobre las que presumimos una antigedad todava mayor que aquellas que nos seala Albaigs. Porque aqullas, por la presencia de las vocales "e" y "o", recin habran surgido en el contexto del desarrollo de las lenguas, que para las ms remotas se estima que aparecieron en torno a los 45.000 aos aC 415. Pero la antigedad no es el nico factor que ofrece dificultades. La existencia de la inmensa mayora de los topnimos del planeta que-

Gua!, el insospechado origen del lenguaje

249

da hoy evidenciada por la escritura, pero la aparicin de sta es un acontecimiento histricamente reciente. Alexander Marshack, del Museo de Harvard Peabody, despus de un intenso estudio microscpico de una costilla de buey, de una antigedad de unos 135 000 aos, cubierta con inscripciones simblicas, cree que stas son muestras de preescritura. 416 Sin embargo, los documentos escritos y descifrados ms antiguos, de origen sumerio, tienen apenas una datacin de 3 500 417 o 3 100 aC 418. En las casi mil tablillas sumerias de Uruk, en efecto, ha sido encontrada informacin econmica con cantidades de alimento, ganado y ropa que ingresaban o salan de los templos de las ciudades. Y tambin se ha podido identificar nombres de lugares como Kish y Eshnunna (al norte de Sumer), Aratta (en alguna parte de las montaas de Irn), y Dilmun (en Bahrein) 419. Un poco ms tarde apareci la escritura jeroglfica egipcia que fue usada desde 3100 aC al 400 dC. El sistema de escritura chino, basado en ideogramas y elementos fonticos, tuvo sus comienzos hacia el 3000 aC 420. Y la introduccin del alfabeto tuvo lugar en el segundo milenio antes de nuestra era. 421 Segn Ferdinand de Saussure, a la postre los sistemas de escritura se reducen a dos: el ideogrfico, en el que la palabra es representada por un signo nico y extrao a los sonidos de que se compone, y del que el ejemplo clsico es la escritura china; y el comnmente llamado "fontico", que apunta a reproducir la serie de sonidos que se suceden en la palabra, y cuyo prototipo es el griego. 422 Segn tambin el eminente lingista suizo, lengua y escritura son dos sistemas distintos; la nica razn de ser del segundo es representar al primero. 423 Pero el tiempo y otros factores, como veremos, se encargaran de que la escritura dejara de representar fielmente a la lengua. O, en todo caso, que no fuera un cabal testimonio de sta. Quiz los primeros ejemplos nos los proporcionaron los historiadores, gegrafos y escritores de la poca romana. A Roda, la colonia que los comerciantes griegos establecieron en Catalua, en la costa nororiental de Espaa, Tolomeo la llam "Rodipolis" y "Rodepolis"; Estrabn, "Rhodope"; Scymno Chio, "Rhode"; Tito Livio, "Roda"; y Plinio, "Rhodanusa" 424. Ya vimos el caso del nombre nhuatl Cuauhnahuac, que por mediacin de los conquistadores espaoles dio paso a Cuernavaca. Quiz fue una transformacin intuitiva, como dice Albaigs 425, pero no puede negarse que la escritura ha terminado por dejar de representar al sonido original de la lengua original. Gerhard Bhm expresa as su sorpresa en relacin con los casos de transformacin que encontr en el norte de frica: Todo lo que podra suceder ortogrficamente en tal manera a una palabra extica, nos lo muestran ejemplarmente los nombres rabes de un protocolo espaol de principios del siglo XVI, () en l se recoge "Maholufut" all donde el nombre original era Mu~Ammad AlWafid 426. Otro

Grfico N 105

250

Alfonso Klauer

ejemplo es el del pen de Al Hoceima, en la costa de Marruecos, al que en 1673 los espaoles indistintamente representaron como "Alhucemas", "Bucima", "Mezemme", "Mozema", "Mozlena", "Mosmer", "Motzema", "Motzumar", "Monemar", "Buzoma", "Alzema", "Mozuma" y "Busema" 427. En el caso del Per, para solo citar dos ltimos ejemplos, cuando Garcilaso de la Vega se refera a Nazca la llamaba "Nanasca", en tanto que el cronista y sacerdote Anello Oliva la llamaba "Hascala" 428. Debiendo quedar constancia que el primero, cusqueo, era tan extrao a Nazca como el segundo, italiano. Y asimismo, un topnimo como Caman fue citado por los cronistas como "Camata", "Camaa", "Cabanas", "Ccmera" y "Camanay". Pero no solo muchas transformaciones de topnimos, suscitadas por las diferencias idiomticas, han quedado refrendadas por la escritura. Sino que sta misma no ha logrado salvar de la desaparicin a muchos topnimos. Es suficiente comparar mapas de la antigedad con los actuales para demostrarlo. Adicionalmente, sobre todo en la antigedad, la displicencia de muchos historiadores dej en el olvido una gran cantidad de nombres. Historiadores como Estrabn, Mela y Plinio, que tan diligentes fueron en informar sobre muchas materias, no quisieron serlo cuando de nombres nativos se trataba. Para ellos, por inarticulables, malsonantes y carentes de significado, muchas resultaban sin inters alguno 429. Es decir, la escritura por s misma, no ha sido garanta de absoluta fiabilidad. Lo no nombrado por ella ha dejado de existir. Y muchas veces lo nombrado por ella no resulta sino la convalidacin de grandes distorsiones. Como indica Saussure, la lengua tiene una tradicin oral independiente de la escritura. Pero el prestigio que ha adquirido la forma escrita nos impide apreciar esa independencia 430. Ese prestigio, como razona l mismo, tiene varias explicaciones: a) la imagen grfica de las palabras nos impresiona como un objeto permanente y slido; b) en la mayora de los individuos las impresiones visuales son ms netas y duraderas que las impresiones acsticas, por eso se atienen preferentemente a las primeras; c) la lengua literaria incrementa la importancia inmerecida de la escritura; y d) cuando hay desacuerdo entre la lengua y la ortografa, la forma escrita tiene casi fatalmente las de ganar. 431 En muchos de los ejemplos de distorsin de nombres que hemos proporcionado ha estado presente una lengua nueva, generalmente de un pueblo conquistador, y su escritura, alterando los sonidos de una lengua nativa y su correcta o ms precisa representacin. Pero el tiempo se ha encargado que aparezca en el mundo, dentro de un mismo idioma, otra forma de desacuerdo entre la lengua y la escritura: la pronunciacin. Dice Saussure que una de las ms desafortunadas inconsecuencias de la escritura en relacin con la pronunciacin es la multiplicidad de signos para el mismo sonido 432. En ese sentido, dentro del espaol,

Gua!, el insospechado origen del lenguaje

251

aunque con diferencias de pronunciacin sutiles, casi imperceptibles, es pues el caso de / ua /, que como se ha visto igual resulta representada por "ua", "gua", "hua" y "wa". A diferencia de ste, el alfabeto griego primitivo mereca la admiracin del lingista suizo, porque cada sonido simple estaba representado en l por un solo signo, y, a la inversa, cada signo corresponda a un sonido simple, siempre el mismo 433. Hoy esa armona no existe en el caso de muchas lenguas y su escritura. Ambas evolucionan, pero la velocidad de cambio de las lenguas es mayor que la de sus escrituras. La escritura tiende a permanecer inmvil, afirma Saussure. Y agrega: as la grafa termina por no corresponder ya a aquello que debe representar. Dos magnficos ejemplos nos lo proporciona l mismo en los siguientes trminos 434: 1) 2) 3) 4) Tiempo Siglo XI Siglo XIII Siglo XVI Siglo XIX Pronunc. rei roi ro rwa Escrit. rei roi roi roi Pronunc. lei loi lo lwa Escrit. lei loi loi loi

Sin embargo, nos preguntamos: las pronunciaciones y escrituras que recoge Saussure para el siglo XI, correspondan por igual a la lite y a las masas? No tenemos respuesta, pero siendo que la historia de las masas ha estado siempre ausente de los textos, presumimos que tanto aquella pronunciacin como aquella escritura eran las del sector ms culto y minoritario de la sociedad francesa. En estos trminos, el cambio a las pronunciaciones /rwa/ y /lwa/ no solo resultara un cambio fontico, sino, lo que nos resulta ms destacable, es que parece y puede considerrsele una "involucin" fontica, un "retroceso" a pronunciaciones ms remotas. No podra ser esa involucin/ una consecuencia de la Revolucin Francesa, tras la que, con la irrupcin y protagonismo de las masas "incultas" en la escena social, la lengua termin por recoger "oficialmente" las formas de pro/ nunciacin que stas impusieron, dado que constituan una mayora aplastante? No es razonable suponer adems que la pronunciacin "inculta" siempre ha sido ms cercana a la pronunciacin ancestral, y por ello la presencia del /ua/ en ambas expresiones? Pero esta ltima interrogante nos permite afinar nuestra propuesta. Es posible, como pretendemos mostrar en el Grfico N 106, que ni siquiera haya lugar a hablar de "involucin". Sino a que la pronunciacin actual no representara sino la convalidacin "oficial" de la forma de pronunciar que siempre tuvieron las masas. Y, al adquirir stas protagonismo, simplemente qued en desuso la pronunciacin de la lite. Si desapareci la lengua de una lite, como en el caso del latn, parece ms fcil que ocurra la desaparicin de la forma de pronunciacin de otra, en este caso la de la aristocracia francesa. De acuerdo al grfico, en el siglo XI hubo concordancia entre la pronunciacin y la escritura de la lite: (a) / rei / = "rei". Pero no la habra habido entre la escritura de sta y la pronunciacin de las masas:
252 Alfonso Klauer

Grfico N 106

(b) / rwa / = "rei". As, en el siglo XIX, sin renovarse la escritura que vena del siglo XIII, e imponerse la pronunciacin de las masas, queda en evidencia otra discordancia: (c) / rwa / = "roi". Otro ejemplo que de algn modo refuerza nuestra hiptesis, y que amerita ser tomado en cuenta, es el que ofrece el judeoespaol. En efecto, entre los herederos de los judos que se refugiaron en Europa Oriental tras su expulsin de Espaa a fines del siglo XV, el lingista Marius Sala encontr "guguevis", por jueves; "guguego", por juego; "tuguerto", por tuerto; y tambin por ejemplo, "geno", por bueno 435. El autor citado propone que el cambio se habra dado por el reforzamiento del elemento inicial de [cada] slaba: "j" "gu" y "t" "tu". Mas ello explicara los tres primeros casos, pero no el de "geno". Alternativamente, y con validez en cambio para todos esos ejemplos, puede pensarse que se tratara de un espontneo "rescate" de la voz / ue /. Casi al principio del texto vimos un ejemplo de rescate de / ua / entre los algondinos de EEUU (en "nadouessioux" "ntowssiwak"). Creemos que tambin se es el caso de los franceses con /rwa/ y /lwa/. Y nos parece equivalente el rescate de / ue / en el judeoespaol. En el sur de Mxico, Elena E. de Hellenbach ha encontrado que, por sus diferencias fonolgicas con el espaol, quienes hablan la lengua trique, en el estado de Guerrero, pronuncian / gwaa / en lugar de Juan 436. Y quienes hablan mixteco, en Oaxaca, pronuncian el mismo nombre como /waa/ 437. A simple vista parecen lgicas y naturales esas transformaciones fonticas nativas. Pero cabe preguntarse, por qu siempre /ua /; por qu no / cwa / o / dwa /, o incluso sonidos ms distantes. Nuestra hiptesis a este respecto es pues que, por una inercia que hunde sus races muy profundamente en el tiempo, cada vez que han tenido oportunidad de hacerlo, tanto las masas como las minoras tnicas han tendido al uso o al espontneo rescate de las voces /ua/ y /ue/. Ese privilegio, puesto en prctica hasta hace muy poco, est cediendo hoy su lugar al del cambio fontico. Se podra decir que el vulgo dice el lingista peruano Csar Guardia Mayorga 438, mediante el habla popular, es el motor principal de los cambios fonticos (...) las modificaciones fonticas populares acaban siempre por imponerse. Pues bien, regresando al tema, lo constatable y verificable es que, si siglos atrs hubo concordancia entre pronunciacin y escritura en voces como /rei/ = "rei" (= rey) y /lei/ = "lei" (= ley), hoy no la hay. Como no la hay tampoco en voces como "oiseau" (= pjaro), que se pronuncia /wazo/; ni en "mois" (= mes), que, dependiendo del contexto, se pronuncia /mwa/ o /mwaz/. Esas pronunciaciones obviamente no estn representadas por las grafas. En esos casos, dice Saussure categricamente, no queda nada de la imagen de la lengua. 439 Pero nos dice ms: el empleo que se hace de las palabras "pronunciar" y "pronunciacin" es una consagracin del abuso de la forma escrita, que termina por lograr invertir la relacin legtima y real que

Gua!, el insospechado origen del lenguaje

253

existe entre la escritura y la lengua. Cuando se dice que "hay que pronunciar una grafa" de tal o cual forma, se est en realidad tomando la imagen por el modelo, la copia en vez del original 440. En el caso de / rwa / y / lwa /, no son "roi" y "loi" los que estn siendo pronunciados, y menos pues estas grafas las que "acadmicamente deben pronunciarse" / rwa / y / lwa /; sino estos sonidos los que estn siendo escritos y hoy mal representados por "roi" y "loi". De haber /roi/ y /loi/, deben representarse por "roi" y "loi". Habiendo por el contrario /rwa/ y /lwa / deberan representarse por "rua" (o "rwa") y "lua" (o "lwa"). Y abunda: Aunque ha terminado por imponerse la inversin, no es pues la grafa la que debe pronunciarse de tal o cual forma, sino el sonido el que debe escribirse o representarse de tal o cual manera. 441 En "roi" y "loi", para que "oi" se pudiera pronunciar / wa /, tendra que empezar por existir por s mismo. En realidad es /wa/ lo que hoy se est escribiendo "oi". Para explicar tal extravagancia se aade que en este caso se trata de una pronunciacin excepcional de "o" y de "i"; y esto es otra vez una expresin falsa, ya que implica una dependencia de la lengua frente a la forma escrita. 442 Ciertamente no solo en el francs se presentan esos casos. Tambin en ingls. Dice el mismo lingista: lo que antiguamente se escriba "hwat" (= qu), aparece hoy como "what". O lo que se escriba como "hweel" (= rueda), hoy aparece como "wheel". Estamos en presencia de un cambio de grafa o de un cambio fontico, se pregunta Saussure? 443 O, como correspondera interpretar, de ambos tipos de cambios? En el caso del alemn el ilustre lingista suizo nos recuerda que toda /w/ se ha transformado en /v/ labiodental, pero se escribe "w". As, / wazer / (= agua), ha pasado a pronunciarse / vaser / aunque se escribe "wasser". Y el fonema / z / ha quedado trocado por / s / aunque se escribe "ss". 444 En el caso del polaco muchas "w" tambin se pronuncian hoy como /v/ y otras incluso como /f/. Y an cuando en Rusia hemos encontrado Wangjiadian, en Birobidzhan, tal parece que el sonido /wa/ no existe en esa lengua. No obstante, adems de todas las consideraciones precedentes, para los efectos de este trabajo, adoptamos como sentencia final del maestro la siguiente: / y / y / w /, no son otra cosa que / i / y / u /. 445 As, / wa/ = /ua/. Y todo "wa" representa /ua/ y no / va /. Este ha sido el criterio con el cual hemos recopilado todos aquellos 80 mil nombres del planeta a los cuales hemos denominado topogunimos. Entre ellos hemos encontrado pues 71 mil topogunimos puros ("gua", "hua", "gua", "gwa", "ua", "wa", etc.). Y solo una fraccin de topogunimos impuros ("kwa", "dwa", etc.), pero que supera 6 mil nombres. Esta cifra se habra multiplicado varias veces de haber registrado variantes como "bua", "cua", etc. Es decir, siguiendo a Saussure, y para todos los nombres que el atlas de la Enciclopedia Encarta presenta en alfabeto latino, hemos

254

Alfonso Klauer

interpretado todo "wa" como representando siempre a / ua /. Sin duda podemos haber incurrido en un exceso, desde que el lingista suizo no hace por ejemplo referencia al chino, donde "hua" hoy se pronuncia /jua/, ni al rabe y los miles de lenguas en que han sido compuestos los topnimos del mundo. Pero si todos los "hua" chinos son en realidad / jua /, seguiran siendo topogunimos, aunque ciertamente impuros segn el criterio que hemos adoptado. Y otro tanto puede estar ocurriendo no con cientos sino incluso con miles de topogunimos. De haber seguido el criterio de las pronunciaciones actuales con el cual por cierto no habramos podido abordar este trabajo, habra ocurrido que muchos de los nombres que hemos considerado topogunimos en verdad no lo seran, pero en compensacin habramos tenido que incluir entonces a los que, sindolo, hemos excluido. Como sera el caso de nombres del tipo de "oiseau" = /waso/ o "loi" = /lwa/, en francs. O voces del ingls del tipo "one" = / wan / (= uno), "weid" = / waid / (= ancho), "wife" = / waif / (= esposa) o "why" = / hwai / (= por qu) 446. A diferencia del espaol, que no tiene diccionario de pronunciacin, hay idiomas como el ingls que lo tienen incluso para quienes lo hablan como lengua materna. Los escasos ejemplos que hemos proporcionado son suficientes para probar que en l un mismo fonema, como / i / tiene varios sonidos, o varias pronunciaciones distintas; pero tambin una misma pronunciacin, como / wa /, se representa con muy distintas grafas. Las excepciones o irregularidades son tan abundantes en ingls que casi puede decirse que las letras de ese idioma de ninguna manera representan los sonidos del lenguaje, nos dicen a ese respecto los editores del A new pronouncing dictionary of the Spanish and English Languages 447. El dato sin embargo es absolutamente vlido como fundamento de la siguiente interrogante, que solo en apariencia es intil: antes de la aparicin de la escritura, tena tambin el ingls un diccionario de pronunciacin? No pues. Pero no solo porque antes de la aparicin de la escritura no pudo haber diccionario alguno. Sino porque resulta completamente lcito asumir que los cambios fonticos en ese idioma, como en otros, han surgido con posterioridad a la aparicin de la escritura. Son pues histricamente nuevos, recientes. Los diccionarios de pronunciacin, como todas las discordancias entre sta y la desfasada grafa que la representa, son la antpoda del lenguaje ms remoto de todos. ste, no nos cabe duda, debi ser extraordinariamente simple. Cada voz debi ser siempre nica y la misma: / wa / siempre y solo / wa /; / ka / siempre y solo / ka /, etc. Las sofisticaciones de pronunciacin de muchas lenguas modernas, no son sino una buena demostracin de la distancia cada vez mayor que las separa del protolenguaje ms primitivo. Y hoy, aunque intentramos buscar alternativas, hemos de resignarnos a considerar que la toponimia del mundo parece contener el nico testimonio vivo de lo que fueron las lenguas ms remotas. Y,
255

Gua!, el insospechado origen del lenguaje

como creemos, el mejor testimonio de que hubo en la humanidad un protolenguaje nico, comn a todas las lenguas que aparecieron miles de aos ms tarde. Esta conclusin es del todo consistente con una de las ideas centrales y bsicas que con justa razn inculcan los ms calificados especialistas en toponimia, y que ac recogemos de Josep Maria Albaigs. Dice pues l en La toponimia, ciencia del espacio: hay algo ms duradero que la piedra, que un cuadro, que un libro, incluso que la memoria humana misma. Es el nombre de una cosa 448. En los ltimos dos millones de aos, muchas piedras han quedado convertidas en polvo, y muchos ros y lagos se han evaporado de la faz del planeta. A esos dramticos desenlaces han asistido, imperecederos, testigos mudos, miles de topgunimos ignotos para la inmensa mayora de los pobladores de las grandes ciudades. Si como indica el lingista espaol Luque Durn, el tema del origen y evolucin del lenguaje actualmente es una cuestin que se construye conjuntamente con evidencias y teoras aportadas por la arqueologa, la paleontologa, la biologa molecular, la anatoma comparada, la psicologa humana y animal y estudios lingsticos tanto tipolgicos comparativos como los de adquisicin de lenguas maternas y extranjeras, cuanto hemos dicho sugiere que la toponimia mundial tiene tambin muchsimo que decir. Hagmosla pues hablar. Apenas hemos comenzado.

256

Alfonso Klauer

Notas bibliogrficas
290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 DRAE, Microsoft, Enciclopedia Encarta 2006. Roger Lewin, Evolucin Humana, Salvat Editores SA, Barcelona, 1986. Herbert Georges Wells, Breve historia del mundo, Lib. Edit. Lima SA, Lima, s/f. Ataliva Vicente Amengual Sora, El lenguaje y el fenmeno sociocultural, www.ataliva.cl/index.htm Origen del lenguaje, www.geocities.com/Athens/Delphi/3925/cg/origen.html Fundamentos de la comunicacin, en http://html.rincondelvago.com/aspectos-fundamentales-de-la-comunicacion.html Juan de Dios Luque Durn, Sobre el papel del lexicn en la emergencia y evolucin de los lenguajes naturales. Universidad de Granada, http://elies.rediris.es/Language_Design/LD4/luque.pdf Juan de Dios Luque Durn, Sobre el papel del lexicn en la emergencia y evolucin de los lenguajes naturales. Universidad de Granada, http://elies.rediris.es/Language_Design/LD4/luque.pdf Juan de Dios Luque Durn, Sobre el papel del lexicn en la emergencia y evolucin de los lenguajes naturales. Universidad de Granada, http://elies.rediris.es/Language_Design/LD4/luque.pdf Juan de Dios Luque Durn, Sobre el papel del lexicn en la emergencia y evolucin de los lenguajes naturales. Universidad de Granada, http://elies.rediris.es/Language_Design/LD4/luque.pdf Carme Pastor Gradol (MIT, Boston), Entrevista a Noam Chomsky, www.uv.es/metode/anuario2004/169_2004.htm En Carme Pastor Gradol (MIT, Boston), Entrevista a Noam Chomsky, www.uv.es/metode/anuario2004/169_2004.htm En Carlos Gonzlez - Espresati, Xaviero Ballester, Las Primeras Palabras de la Humanidad, www.imaginando.com/lengua/archivos/000004.html En Carlos Gonzlez - Espresati, Xaviero Ballester, Las Primeras Palabras de la Humanidad, www.imaginando.com/lengua/archivos/000004.html Carme Pastor Gradol (MIT, Boston), Entrevista a Noam Chomsky, www.uv.es/metode/anuario2004/169_2004.htm Vctor Montoya, Lenguaje y pensamiento, http://sincronia.cucsh.udg.mx/lengpens.htm Carlos Prieto (marzo 2006), en ngel Vargas / La Jornada, Mxico, Sobre Cinco mil aos de palabras de Carlos Prieto, www.jornada.unam.mx/2006/03/02/a07n1cul.php Encefalizacin y lenguaje, www.racve.es/actividades/encefalizacion%20lenguaje%20Portera.htm Hannia Hoffmann y Eric Fco. Daz Serrano, Lenguaje y Homo Sapiens, www.lectorias.com/lenguaje.html Roman Jakobson, Ensayos de lingstica general, OrigenPlaneta, Mxico, 1986. Carlos Prieto (marzo 2006), en ngel Vargas / La Jornada, Mxico, Sobre Cinco mil aos de palabras de Carlos Prieto, www.jornada.unam.mx/2006/03/02/a07n1cul.php Laureano Castro Nogueira y Miguel A Toro Ibez, La evolucin del lenguaje, Valencia, 2002. Carlos Gonzlez Espresati, Xaviero Ballester, Las Primeras Palabras de la Humanidad, www.imaginando.com/lengua/archivos/000004.html Laureano Castro Nogueira y Miguel A Toro Ibez, La evolucin del lenguaje, Valencia, 2002. Microsoft, Enciclopedia Encarta 2006. En www.euskara.euskadi.net Juan de Dios Luque Durn, Sobre el papel del lexicn en la emergencia y evolucin de los lenguajes naturales. Universidad de Granada, http://elies.rediris.es/Language_Design/LD4/luque.pdf Juan de Dios Luque Durn, Sobre el papel del lexicn en la emergencia y evolucin de los lenguajes naturales. Universidad de Granada, http://elies.rediris.es/Language_Design/LD4/luque.pdf Antonio Blzquez, Las costas de Espaa en poca romana, http://descargas.cervantesvirtual.com Pedro Caldern de la Barca, La vida es sueo, www.cervantesvirtual.com III Congreso Internacional de la Lengua Espaola, Valladolid, El espaol de Amrica La dimensin lxica y el problema de las zonas dialectales, 11 ponencias, http://cvc.cervantes.es Alfonso Klauer, Leyes de la historia?, T. I, www.nuevahistoria.org Microsoft, Enciclopedia Encarta 2005. Alfonso Klauer. Armando S. Klauer. Dan Brown. Idioma espaol, http://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_espaol Historia: Alfonso Klauer, Descubrimiento y Conquista: en las garras del imperio, T. I., www.nuevahistoria.org Biografa: Helen Keller, www.fonadis.cl/index.php?seccion=2&articulo=579 Derecho: Alberto Bondolfi, tica del ambiente natural, derecho y polticas ambientales: tentativa de un balance y de perspectivas para el futuro, www.monografias.com Qumica: Jorge Oyarzn M., Geoqumica de las Aguas del Ro Elqui y de sus Tributarios en el Perodo 1975-1995, www.monografias.com Literatura: Viridiana del Carmen Rivera Soto, Antologa de Espaol, www.monografias.com Miguel de Cervantes, Don Quijote de la Mancha, Caps. I, IX, XV, XXIX y LI, http://cvc.cervantes.es/obref/quijote Diccionario Espaol Tarahumara, www.sil.org/mexico/taracahita/tarahumara-samachique/S101b-Dic-tar.pdf Diccionario Latn Espaol, Ministerio de Educacin y Ciencia de Espaa, http://recursos.cnice.mec.es/latingriego Lista de races indoeuropeas, http://es.wikipedia.org/wiki/Vocabulario_indoeuropeo Ferdinand de Saussure, Curso de lingstica general, Editorial Losada, Mxico, 1985. Alejandro Barcenilla Mena, La escritura de la vieja Europa, www.geocities.com/perficit/art17-2.htm

319 320 321 322 323 324

325 326 327 328 329 330

Gua!, el insospechado origen del lenguaje

257

331 Ignacio Martnez Mendizbal, La evolucin del lenguaje, Fundacin Juan March, Microsoft, Encarta 2005. 332 Alejandro Barcenilla Mena, La escritura de la vieja Europa, www.geocities.com/perficit/art17-2.htm 333 Carlos Prieto (marzo 2006), en ngel Vargas / La Jornada, Mxico, Sobre Cinco mil aos de palabras de Carlos Prieto, www.jornada.unam.mx/2006/03/02/a07n1cul.php 334 Carme Pastor Gradol (MIT, Boston), Entrevista a Noam Chomsky, www.uv.es/metode/anuario2004/169_2004.htm 335 Roger Lewin, Evolucin Humana, Salvat Editores SA, Barcelona, 1986. 336 Sergio Toledo Prats, Nuestros antepasados y los nmeros, Documentos de Historia de la Ciencia, http://nti.educa.rcanaria.es/fundoro/es_confsergio.htm 337 Microsoft, Enciclopedia Encarta 2005. 338 Sergio Toledo Prats, Nuestros antepasados y los nmeros, Documentos de Historia de la Ciencia, http://nti.educa.rcanaria.es/fundoro/es_confsergio.htm 339 Evolucin humana, Microsoft, Enciclopedia Encarta 2005. 340 En Carlos Gonzlez Espresati, Xaviero Ballester, Las Primeras Palabras de la Humanidad, www.imaginando.com/lengua/archivos/000004.html 341 Jos Miguel Carretero, Evolucin del tamao y la forma del cuerpo de los homnidos, Fundacin Juan March, Microsoft, Encarta 2005. 342 En Juan J. Gmez, Un crneo hallado en Atapuerca confirma que los preneandertales podan hablar, El Pas - Espaa 7-8-01, perso.wanadoo.es/medeis/FILOSOF%CDA/ANTROPOLOGIA/neandertales%20hablan.htm 343 Nuria Frigola Torrent, Magna Grecia, Rev. Somos, N 1056, Lima Per. 344 Ferdinand de Saussure, Curso de lingstica general, Editorial Losada, Mxico, 1985. 345 Ferdinand de Saussure, Curso de lingstica general, Editorial Losada, Mxico, 1985. 346 Toms Gonzlez Roln, La formacin del latn popular y su proceso de absorcin de las lenguas itlicas, Universidad Complutense de Madrid, www.ucm.es/BUCM/revistas/fll/02100746/articulos/CFCA7676330073A.PDF 347 La evolucin del lenguaje segn Deutscher, http://memecio.blogspot.com/2006_02_01_archive.html 348 Toms Gonzlez Roln, La formacin del latn popular y su proceso de absorcin de las lenguas itlicas, Universidad Complutense de Madrid, www.ucm.es/BUCM/revistas/fll/02100746/articulos/CFCA7676330073A.PDF 349 Roger Lewin, Evolucin Humana, Salvat Editores SA, Barcelona, 1986. 350 En Carlos Gonzlez Espresati, Xaviero Ballester, Las Primeras Palabras de la Humanidad, www.imaginando.com/lengua/archivos/000004.html 351 Gabriel Pradiipaka y Andrs Muni, Origen - Nacimiento y desarrollo de las lenguas indoeuropeas, www.sanskrit-sanscrito.com.ar 352 Juan Luis Domnech Quesada, El "origen remoto" del Homo sapiens: una teora alternativa de la evolucin humana, www.redcientifica.com 353 Conversacin con el antroplogo Baruch Arensburg, rehue.csociales.uchile.cl/rehuehome/facultad/publicaciones/Talon/talon1/baruch.htm 354 Laureano Castro Nogueira y Miguel A Toro Ibez, La evolucin del lenguaje, Valencia, 2002. 355 El nacimiento de la escritura, Time Life, Ediciones Folio, 1993, www.pais-global.com.ar/oh/oh06.htm 356 Roger Lewin, Evolucin Humana, Salvat Editores SA, Barcelona, 1986. 357 En Roger Lewin, Evolucin Humana, Salvat Editores SA, Barcelona, 1986. 358 En Carlos Gonzlez Espresati, Xaviero Ballester, Las Primeras Palabras de la Humanidad, www.imaginando.com/lengua/archivos/000004.html 359 Microsoft, Enciclopedia Encarta 2005. 360 Hannia Hoffmann y Eric Fco. Daz Serrano, Lenguaje y Homo Sapiens, www.lectorias.com/lenguaje.html 361 Carlos Gonzlez Espresati, Xaviero Ballester, Las Primeras Palabras de la Humanidad, www.imaginando.com/lengua/archivos/000004.html 362 Roger Lewin, Evolucin Humana, Salvat Editores SA, Barcelona, 1986. 363 Donald Johanson, Orgenes de los Humanos Modernos: Multiregional o Fuera de frica?, www.actionbioscience.org/esp/evolution/johanson.html 364 Evolucin humana, Microsoft, Enciclopedia Encarta 2005. 365 Juan Luis Domnech Quesada, El "origen remoto" del Homo sapiens: una teora alternativa de la evolucin humana, www.redcientifica.com 366 Roger Lewin, Evolucin Humana, Salvat Editores SA, Barcelona, 1986. 367 Proyecto Genogrfico, http://es.wikipedia.org/wiki/Proyecto_Genogrfico 368 Parque Nacional Sierra de Capivara, www.enjoybrazil.net/brasil/naturaleza-brasil-parque-nacional-serra-da-capivara.php 369 Llegada del hombre a Amrica, http://es.wikipedia.org/wiki/Llegada_del_hombre_a_Amrica 370 Microsoft, Enciclopedia Encarta 2005. 371 http://es.wikipedia.org/wiki/Llegada_del_hombre_a_Amrica 372 http://es.wikipedia.org/wiki/Estrecho_de_Bering 373 Roger Lewin, Evolucin Humana, Salvat Editores SA, Barcelona, 1986. 374 H. G. Wells, Breve historia del mundo, Lib. Edit. Lima SA, Lima, s/f. 375 Glaciacin de Wrm o Wisconsin, http://es.wikipedia.org/wiki/Glaciacin_de_Wrm_o_Wisconsin 376 En www.esmas.com 377 Puente de Beringia, http://es.wikipedia.org/wiki/Puente_de_Beringia 378 Puente de Beringia, http://es.wikipedia.org/wiki/Puente_de_Beringia 379 Teodora Zamudio, Universidad de Buenos Aires, Migraciones americanas, www.biotech.bioetica.org/actualidad/ap19.htm 380 Puente de Beringia, http://es.wikipedia.org/wiki/Puente_de_Beringia

258

Alfonso Klauer

381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434

Proyecto Genogrfico, http://es.wikipedia.org/wiki/Proyecto_Genogrfico Glaciacin de Wrm o Wisconsin, http://es.wikipedia.org/wiki/Glaciacin_de_Wrm_o_Wisconsin Microsoft, Enciclopedia Encarta 2005. Jos Antonio Chvez Chvez, Universidad Catlica de Santa Mara Arequipa, Juanita, la nia del hielo, www.ucsm.edu.pe/santury El ADN de Juanita, http://es.wikipedia.org/wiki/Momia_Juanita Microsoft, Enciclopedia Encarta 2005. Microsoft, Enciclopedia Encarta 2005. Javier Bezos, Toponimia africana, www.texytipografia.com/africa.html Ferdinand de Saussure, Curso de lingstica general, Editorial Losada, Mxico, 1985. Alfonso Klauer, Leyes de la historia?, www.nuevahistoria.org Sergio Zamora, El origen del espaol, en otras palabras, www.elcastellano.org/origen.html Historia del idioma espaol, http://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_espaol Origen del nombre, http://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_espaol Sergio Zamora, El origen del espaol, en otras palabras, www.elcastellano.org/origen.html Hispania, http://es.wikipedia.org/wiki/Hispania La romanizacin de la pennsula Ibrica, www.iberolenguas.com/hist2_esp.htm La romanizacin de la pennsula Ibrica, www.iberolenguas.com/hist2_esp.htm La romanizacin de la pennsula Ibrica, www.iberolenguas.com/hist2_esp.htm Idioma gallego, Historia, http://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_gallego Pas Vasco, Historia, http://es.wikipedia.org/wiki/Pas_Vasco Idioma cataln, Desarrollo histrico, http://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_cataln Modalidad lingstica andaluza, http://es.wikipedia.org/wiki/Modalidad_lingstica_andaluza Idioma gallego, Historia, http://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_gallego Euskera, General, http://es.wikipedia.org/wiki/Euskera Latn vulgar, http://es.wikipedia.org/wiki/Latn_vulgar Idioma cataln, Desarrollo histrico, http://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_cataln Latn vulgar, http://es.wikipedia.org/wiki/Latn_vulgar Latn vulgar, http://es.wikipedia.org/wiki/Latn_vulgar Latn vulgar, http://es.wikipedia.org/wiki/Latn_vulgar En www.tulane.edu/%7Espanling/IberLang/HistIntEsp.html Lengua italiana, www.italianculture.net/espaniol/lengua.html Idioma Italiano, http://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_italiano Familia indoeuropea, Rama itlica, PROEL, Promotora espaola de lingstica, www.proel.org Josep Maria Albaigs, La toponimia, ciencia del espacio (Prlogo de la Enciclopedia de los topnimos espaoles, Editorial Planeta, 1998), www.celtiberia.net/articulo.asp?id=234 Carlos Gonzlez Espresati, Xaviero Ballester, Las Primeras Palabras de la Humanidad, Ediciones Tilde, www.imaginando.com/lengua/archivos/000004.html Henry M. Morris, Ph. D Editor, El origen del hombre, www.sedin.org/CC01RF/cc-01B.html Promotora espaola de lingstica PROEL, www.proel.org/alfabetos/protosin.html El nacimiento de la escritura, Time Life, Ediciones Folio, 1993, www.pais-global.com.ar/oh/oh12.htm Promotora espaola de lingstica PROEL, www.proel.org/alfabetos/protosin.html Promotora espaola de lingstica PROEL, www.proel.org/alfabetos/protosin.html El nacimiento de la escritura, Time Life, Ediciones Folio, 1993, www.pais-global.com.ar/oh/oh12.htm Ferdinand de Saussure, Curso de lingstica general, Origen / Planeta, Mxico, 1985. Ferdinand de Saussure, Curso de lingstica general, Origen / Planeta, Mxico, 1985. Antonio Blzquez, Las costas de Espaa en poca romana, http://descargas.cervantesvirtual.com Josep Maria Albaigs, La toponimia, ciencia del espacio (Prlogo de la Enciclopedia de los topnimos espaoles, Editorial Planeta, 1998), www.celtiberia.net/articulo.asp?id=234 Gerhard Bhm, Monumentos de la Lengua Canaria e Inscripciones Lbicas, www.univie.ac.at/afrikanistik/homepageneu/Occasional/BOEHM_Occasional%2004_Februar%202006.pdf Historia del Mediterrneo. Alfonso Klauer, El mundo preinka: los abismos del cndor, T. II, www.nuevahistoria.org. Autor annimo. Internet. Ferdinand de Saussure, Curso de lingstica general, Origen / Planeta, Mxico, 1985. Ferdinand de Saussure, Curso de lingstica general, Origen / Planeta, Mxico, 1985. Ferdinand de Saussure, Curso de lingstica general, Origen / Planeta, Mxico, 1985. Ferdinand de Saussure, Curso de lingstica general, Origen / Planeta, Mxico, 1985. Ferdinand de Saussure, Curso de lingstica general, Origen / Planeta, Mxico, 1985.

Gua!, el insospechado origen del lenguaje

435 Marius Sala, La organizacin de una norma espaola en el judeoespaol, Instituto de Lingstica, Bucarest, http://cvc.cervantes.es/obref/aih/pdf/02/aih_02_1_054.pdf 436 Elena E. de Hellenbach, Los nombres personales entre los triques de Copala Mxico, www.sil.org/~hollenbachb/PDFs/trcNombr.pdf 437 Elena E. de Hellenbach, Los nombres y apellidos del mixteco de Magdalena Peasco, www.sil.org/~hollenbachb/PDFs/xtmNombRv.pdf 438 Csar A. Guardia Mayorga, Gramtica Kechwa, Edic. Los Andes, Lima, s/f. 439 Ferdinand de Saussure, Curso de lingstica general, Origen / Planeta, Mxico, 1985. 440 Ferdinand de Saussure, Curso de lingstica general, Origen / Planeta, Mxico, 1985. 441 Ferdinand de Saussure, Curso de lingstica general, Origen / Planeta, Mxico, 1985. 442 Ferdinand de Saussure, Curso de lingstica general, Origen / Planeta, Mxico, 1985. 443 Ferdinand de Saussure, Curso de lingstica general, Edit. Losada, Mxico, 1985, www.liccom.edu.uy/bedelia/cursos/semiotica/enlaces/textos/Saussure-Ferdinand_Curso-de-Linguistica-General.pdf 444 Ferdinand de Saussure, Curso de lingstica general, Origen / Planeta, Mxico, 1985. 445 Ferdinand de Saussure, Curso de lingstica general, Origen / Planeta, Mxico, 1985. 446 A new pronouncing dictionary of the Spanish and English Languages, Appleton Century Crofts, Inc. New York, 1960. 447 A new pronouncing dictionary of the Spanish and English Languages, Appleton Century Crofts, Inc. New York, 1960. 448 Josep Maria Albaigs, La toponimia, ciencia del espacio (Prlogo de la Enciclopedia de los topnimos espaoles, Editorial Planeta, 1998), www.celtiberia.net/articulo.asp?id=234

260

Alfonso Klauer

ndice de cuadros
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 Guanimia peruana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Guanimia sudamericana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Guanimia mesoamericana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Guanimia norteamericana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Resumen de guanimia americana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Guanimia china . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Resumen de guanimia asitica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Resumen de guanimia de Oceana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Resumen de guanimia europea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Antropoguanimia entre los faraones de Egipto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Races originarias presentes en el Suroeste del Sahara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Races originarias presentes en el Sureste de frica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Isogunimos de frica y Amrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Presencia de races en el Suroeste del Sahara y el Sureste de frica . . . . . . . . . . . . . . . . . . Presencia de races en otras reas de frica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Comparacin de la topoguanimia en las distintas reas de frica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pases africanos con mayor nmero de topogunimos y races originarias . . . . . . . . . . . . . . Los 10 pases africanos con mayor nmero de races originarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Races originarias por reas geogrficas de frica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Topoguanimia islaa en frica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Toponimia de Madagascar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Topoguanimia de supervivencia en el Sahara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Densidad de habitantes y de topogunimos en frica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Densidad de habitantes y de races originarias en frica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Topogunimos originarios y ulteriores en frica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ltimas grandes glaciaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Resumen de guanimia africana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sntesis de la guanimia mundial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Toponimia mayor del mundo por pases / territorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sntesis por continente de la topoguanimia mayor del mundo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tipos de espacios geogrficos nominados con topogunimos en Amrica . . . . . . . . . . . . . . Resumen de la guanimia diversa comnmente usada en Amrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Presencia de la raz /wawa/ en el mundo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Presencia de la raz /awa/ en el mundo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Presencia de las races secundarias en el mundo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Presencia relativa de las races secundarias por continente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Presencia de las races secundarias derivadas en el mundo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Presencia relativa de las races secundarias derivadas por continente . . . . . . . . . . . . . . . . . . Presencia de las races secundarias y sus derivadas en el mundo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Presencia de races con el fonema /y/ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Presencia relativa de races con el fonema / y / . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 28 32 39 44 46 54 56 82 86 89 90 91 92 92 93 94 95 95 96 98 98 100 100 101 102 110 110 110 114 114 115 131 134 146 148 153 154 155 156 157

Gua!, el insospechado origen del lenguaje

261

42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55

/Awa/, /bawa/ y /nawa/ y sus variantes voclicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Presencia relativa de las variantes voclicas por continente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Combinaciones posibles por reiteracin y traslape entre races secundarias . . . . . . . . . . . . . Evidencia emprica de traslape de races secundarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Otras races remotas presentes en el mundo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Races reiteradas en topnimos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Topogunimos: irregular concentracin alfabtica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Concentracin alfabtica: topnimos modernos vs. Topogunimos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Antropoguanimia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Guanimia en lxicos diversos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Presencia de diptongos en espaol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Presencia de las vocales en textos en espaol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Presencia voclica en lxicos y apellidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Presencia voclica en Indoeuropeo y Latn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

159 160 163 163 164 182 205 206 207 210 212 216 218 219

ndice de mapas, grficos e ilustraciones


A B C 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Topoguanimia mayor del mundo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mapa de Eratstenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Similitud del aparato fonador del Homo sapiens sapiens nio y del Homo erectus . . . . . . . Guanaco (foto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Jaguar (foto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Yawar Fiesta, pintura de Vctor Delfn (foto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sacsahuamn (foto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ciudad Wari (foto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lnea de Nazca (foto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Joya Mochica (foto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Piedra Chavn (ilustrac.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puentes territorial y espacial entre las principales culturas de los Andes Centrales . . . . . . . . Ceramio Salinar (foto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Per Distribucin geogrfica de los topogunimos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Teotihuacan (foto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mesoamrica Distribucin geogrfica de los topogunimos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Norteamrica Distribucin geogrfica de los topogunimos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Washington / Casa Blanca (foto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pontiac Memorable jefe ottawa (ilustrac.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Emperador Qin Shihuang (foto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . China Distribucin geogrfica de los topogunimos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Juego Bagua (ilustrac.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Japn Sajaln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Angkor Wat (foto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sri Lanka en el mundo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 8 12 19 20 20 20 21 21 22 22 23 24 25 31 32 40 40 43 46 47 47 49 50 52

262

Alfonso Klauer

23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64

Oriente Distribucin geogrfica de los topogunimos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ruta frica Asia Oceana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oceana Distribucin geogrfica de los topogunimos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ocupacin inicial de Europa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lenguas europeas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Europa Distribucin geogrfica de los topogunimos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alemania Distribucin geogrfica de los topogunimos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Varsovia (foto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Francia Distribucin geogrfica de los topogunimos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lascaux (foto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cartula de El Quijote (foto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Espaa Distribucin geogrfica de los topogunimos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Primera hiptesis sobre el origen de "guardar" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hiptesis de evolucin de la voz / wari / . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Idiomas de frica colonial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . frica Distribucin geogrfica de los topogunimos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Delta del Nger (foto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Topogunimos originarios y ulteriores en Marruecos y Tnez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Topogunimos originarios y ulteriores en frica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paisaje marroqu (foto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paisaje tunecino (foto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . El acceso de frica a Europa: Gibraltar Sicilia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hendidor de Sidi Zin / Tnez (ilustracin) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . El acceso de frica a Asia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Los cambios climticos y su influencia en la expansin de las races: Marruecos y Tnez . . Hiptesis de origen y dispersin en el tiempo y el espacio de las races originarias . . . . . . . Suroeste del Sahara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Presencia de la raz / wawa / en el mundo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Traslape fontico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hiptesis sobre escala de dificultad de vocalizacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Huracn Elena, 1985 (foto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lago Blanco, Chile (foto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Glaciar Hubbard, Alaska (foto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nube (foto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Presencia de la raz /awa/ en el mundo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Atapuerca y Castilla la Vieja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Expansin y evolucin de la voz /awa / . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Presencia porcentual de variantes voclicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Correlacin entre races secundarias y terciarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lago Titicaca (foto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ceramio de "6 mil aos" (foto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ceramio tolteca (foto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

53 55 56 57 58 60 61 62 65 66 69 71 79 81 83 88 93 101 102 102 102 104 105 105 107 108 121 131 132 135 142 142 142 142 143 144 145 160 162 171 175 176

Gua!, el insospechado origen del lenguaje

263

65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106

Jaguar azteca (foto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sri Lanka: origen aislado de la raz /yewa / . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sri Lanka: nmero de slabas en topogunimos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reiteracin y traslape en la generacin de nuevas voces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reiteracin y traslape en el origen de races terciarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Distribucin alfabtica: lxico vs. toponimia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Concentracin de etnogunimos en frica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Distribucin porcentual de la topo etnoguanimia en el mundo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Presencia silbica en espaol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Guanimia en el mundo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Presencia voclica en textos en espaol y en El Quijote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Presencia voclica en 6 lenguas nativas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Presencia voclica en lxicos y antropo-etno-topogunimos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Presencia voclica en el Indoeuropeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Presencia voclica en el Latn y el Espaol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Presencia voclica en la Guanimia, Latn y Alemn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hiptesis de influencia de Mesopotamia sobre el Indoeuropeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hiptesis de evolucin de la poblacin: pre-sapiens H. Sapiens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Esparcimiento del ADN humano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Evolucin de la poblacin y de la topoguanimia mundial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Primeros homnidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Punta de Clovis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paso por el estrecho de Bering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paso por el estrecho de Bering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Estrecho de Bering (foto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Glaciacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Glaciacin y primeras grandes migraciones humanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Restos de mamut en Beringia (foto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . La ruta del Gua (I) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . China Corea Japn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Densidad de topogunimos en Asia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . La ruta del Gua (II) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . La ruta del Gua (III) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Casiquiare Capivara y el poblamiento de Sudamrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Capivara (foto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Difusin extracontinental del protolenguaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Olas de Occidente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lenguas de la pennsula Ibrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Grafiti en latn vulgar (foto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hiptesis de filognesis de las lenguas latinas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tablilla de Uruk (foto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pronunciacin y escritura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

178 179 180 202 204 206 209 209 212 214 216 217 218 219 220 220 226 228 229 230 231 235 236 236 236 236 237 237 239 239 240 240 241 241 241 244 244 246 248 248 250 252

264

Alfonso Klauer

ndice de Anexos (en orden alfabtico de temas) / En www.nuevahistoria.org


N Base de datos
28 10 22 27 17 29 35 32 30 31 25 18 33 23 11 12 4 7 5 6 14 24 40 26 39 20 19 13 34 15 41 36 37 38 42 21
Cantidad de pginas

Antropoguanimia alemana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Antropoguanimia andino - amaznica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Antropoguanimia anglo-norteamericana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Antropoguanimia rabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Antropoguanimia aymara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Antropoguanimia bretona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Antropoguanimia canaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Antropoguanimia espaola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Antropoguanimia francesa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Antropoguanimia italiana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Antropoguanimia japonesa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Antropoguanimia nicaragense . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Antropoguanimia vasca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Antropoguanimia: emperadores chinos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Antropogunimos: personajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Etnoguanimia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fitoguanimia americana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Guanimia americana: cultura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Guanimia americana: geografa - naturaleza - historia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Guanimia americana: hombre - mujer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Guanimia aymara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Guanimia china . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Guanimia guaran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Guanimia japonesa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Guanimia mapuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Guanimia maya . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Guanimia nhuatl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Guanimia quechua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Guanimia swahili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Guanimia nativa otros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Isofononimia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ornitoguanimia mundial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Races puras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Races reiteradas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Topoguanimia especial: bisgunimos e hpergunimos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Topoguanimia impura del mundo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1 8 2 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 5 4 48 8 19 3 6 4 1 1 2 1 1 11 5 2 4 16 21 7 3 3 36

Gua!, el insospechado origen del lenguaje

265

1 Topoguanimia mayor del mundo "A" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "B" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "C" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "D" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "E" - "F" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "G" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "H" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "I" - "J" - "K" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "L" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "M" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "N" - "O" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "P" - "Q" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "R" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "S" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "T" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "U" - "V" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "W" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "X" - "Y" - "Z" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Topogunimos desaparecidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Topogunimos menores del Per . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Topogunimos menores resto del mundo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Topogunimos menores otros (Centro y Sudamrica) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Topogunimos sustituidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Zooguanimia americana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

41 42 19 28 10 50 36 50 11 29 27 18 8 23 19 15 121 12 5 16 6 5 2 7

266

Alfonso Klauer

Bibliografa y fuentes citadas


ABASCAL PALAZN, JUAN MANUEL / Coordinador Prximo Oriente Antiguo. Mesopotamia, www.cervantesvirtual.com/portal/antigua/mesopotamia_textos.shtml#poa1 ACOSTA SAIGNES, MIGUEL Sobre la lengua universal, 1973, www.geocities.com/athens/acropolis/9801/lenguas/miguelacostasaignes.html AGENCIA XINHUA Etnias y lenguas de China, www.spanish.xinhuanet.com/spanish/2004-05/13/content_299.htm AHUANARI TAMANI, VCTOR E., Y OTROS El hombre pescador y otros relatos y vivencias del Samiria, Junglevagt for Amazonas AIF - WWF / DF, Iquitos, 2002. ALBAIGS, JOSEP MARA La toponimia, ciencia del espacio (Prlogo de la Enciclopedia de los topnimos espaoles, Editorial Planeta, 1998), www.celtiberia.net/articulo.asp?id=234 ALCEDO, ANTONIO DE Diccionario geogrfico - histrico de las Indias occidentales o Amrica, Microsoft, Enciclopedia Encarta 2005. ALONQUEO, MARTN Nombres mapuches y su significado, www.members.aol.com/mapulink3/mapulink-3e/m-dugun-02.html ALYAMIAH.COM Apellidos moriscos tetuanes de origen hispano, www.alyamiah.com/cema/modules.php?name=News&file=article&sid=22 LVAREZ, BEATRIZ Y SARDINAS ULLPU, CARMELO Creencia y espiritualidad de la cultura andina, www.identidadaborigen.com.ar/Actividades_ceia/Conferencia6.htm AMENGUAL SORA, ATALIVA VICENTE El lenguaje y el fenmeno sociocultural, www.ataliva.cl/index.htm AMIROLA.COM Genealoga Gijn Febrel, www.amirola.com/Apellidos.htm ANTEQUERA, JOSEPH Hacia un desarrollo bioregional humano y sostenible, www.eumed.net APELLIDOS FRANCESES Apellidos originados en las caractersticas de las personas y del entorno, www.apellidosfranceses.com.ar/apellidos/tipologia.htm APELLIDOS ITALIANOS Apellidos Italianos, Genealoga italiana en espaol, www.apellidositalianos.com.ar APPLETON-CENTURY-CROFTS Spanish and English Languages, Appleton-Century-Crofts, Inc., New York, 1960. ARELLANO, JORGE EDUARDO Indigenismos en nuestro espaol del siglo XVI, www.ideay.net.ni/index.php?s=15&articulo=182 ARSUAGA, JUAN LUIS Marcha bpeda, el parto y la evolucin del cerebro, Fundacin Juan March, Microsoft, Enciclopedia Encarta 2005. ARSUAGA, JUAN LUIS y MARTNEZ, IGNACIO El origen de la humanidad moderna: la evidencia gentica, www.caum.es ASENJO, JULIO ALONSO Toponimia en Sandoval de la Reina, www.sandovaldelareina.com/castellano/toponimia/toponimos_a.htm VILA, ALFREDO Mxico: un nombre antiguo para una nacin nueva. http://shial.colmex.mx/SHI/2006/AlfredoAvila.pdf AULEX Diccionario Chino - Espaol en lnea, Aulex (GPL), http://aulex.ohui.net/zh-es Diccionario Japons - Espaol en lnea, Aulex ( GPL), http://aulex.ohui.net/ja-es AYUNTAMIENTO DE TEXCOCO Texcoco, www.texcoco.gob.mx/docdet.php?ver=72 BAGUER, NESTOR E. El porqu de "guagua", www.cubanet.org/CNews/y96/jul96/10gua.html BANDIERI, SUSANA Asuntos de familia: La construccin del poder en la Patagonia: el caso de Neuqun, www.scielo.org.ar BARCENILLA MENA, ALEJANDRO La escritura de la vieja Europa, www.geocities.com/perficit/art17-2.htm BARLETTI PASCUALE, JOS Los pueblos amaznicos en tiempos de la llegada de Orellana, GOREL, Iquitos, 1992.

Gua!, el insospechado origen del lenguaje

267

BATTANER MORO, ELENA Cavalli-Sforza, L.L.: Genes, pueblos y lenguas, www.cervantesvirtual.com/servlet/SirveObras/35705098981570729976613/203033_8.pdf BEDOYA, VALLE DE Toponimia del valle de Bedoya, www.bedoya1.iespana.es/Bedoya/toponimia.htm BELZA, JUAN ESTEBAN Toponimia, preludio templador, www.tierradelfuego.org.ar/museo/toponimia.htm BENAVIDES ESTRADA, JUAN AUGUSTO Atlas del Per, Edit. Nueva Escuela SA, Lima, s/f. BENITES, LILYAN y GARCS, ALICIA Culturas ecuatorianas, Ayer y hoy, 8 edic., Ediciones ABYA - YALA, 1986. BERNDEZ, EGBERTO Guasa, www.ebermudezcursos.unal.edu.co/guasa.htm BEZOS, JAVIER Toponimia africana, www.texytipografia.com/africa.html BLZQUEZ Y DELGADO-AGUILERA, ANTONIO Las costas de Espaa en poca romana, http://descargas.cervantesvirtual.com/servlet/SirveObras/antig BRAUDEL, FERNAND Las civilizaciones actuales, 6 reimpr., Edit. TECNOS, Madrid, 1978. BRINTON, DANIEL O. Nagualismo entre los Quiches, Cakchiqueles y Pokonchis de Guatemala, www.wikilearning.com/etimologia_de_la_palabra_nagual-wkccp-19416-26.htm BUSCOLU.COM Toponimia de Colunga, www.buscolu.com/index.php?nombre=apuntes BUSTOS, CARMEN Pierre Teilhard de Chardian, su vida, su obra, www.alcione.cl/nuevo/index.php?object_id=265 CABO PAN, JOS LUIS El legado del rabe, www.celtiberia.net/articulo.asp?id=1155 CALVO PREZ, ROBERTO y CALVO PREZ, JUAN JOS Toponimia de Quintana del Pidio, www.mimosa.cnice.mecd.es/~jcalvo10/Textos-CdS/tex04-Toponimia.htm CALVO PREZ, ROBERTO y CALVO PREZ, JUAN JOS / Editores Cuadernos del Salegar, www.mimosa.pntic.mec.es/~jcalvo10/Textos-CdS/tex04-Toponimia.htm CARHUAZ.COM Carhuaz, www.carhuaz.com/toponimia.htm CARRETERO, JOS MIGUEL Evolucin del tamao y la forma del cuerpo de los homnidos, Fundacin Juan March, Microsoft, Enciclopedia Encarta 2005. CASTRO NOGUEIRA, LAUREANO Y TORO IBEZ, MIGUEL A. La evolucin del lenguaje, Valencia, 2002. CENTRO SOCIAL LIBANS Apellidos rabes, www.centrolibanes.vmdp.org CERVANTES PALACIOS, ROSA Investigacin educativa, Pautas metolodgicas para la investigacin lingstica, IPIDE Ediciones, Lima, 1994. CERVANTES VIRTUAL El origen del Mundo en la cultura azteca, www.cervantesvirtual.com/historia/TH/cosmogonia_azteca.shtml#1 CHVEZ CHVEZ, JOS ANTONIO Juanita, la nia del hielo, Universidad Catlica de Santa Mara - Arequipa, www.ucsm.edu.pe/santury CHOMSKY, NOAM Hegemona o supervivencia, Ediciones B, Bogot, 2006. CLARK, LAWRENCE E. Vocabulario Popoluca de Sayula, www.sil.org/mexico/mixe/popoluca-sayula/S104-Vocabulario-POS.htm COMMISSION DE TOPONYMIE DE QUBEC Toponimia de Quebec, www.toponymie.gouv.qc.ca COMUNIDAD.ULSA.EDU Etimologa, comunidad.ulsa.edu.mx/public_html/publicaciones/onteanqui/b13/toponimia.htm CONGRESO INTERNACIONAL DE LA LENGUA ESPAOLA El espaol de Amrica - La dimensin lxica y el problema de las zonas dialectales, III Congreso Internacional de la Lengua Espaola, Valladolid, cvc.cervantes.es

268

Alfonso Klauer

CORRAL LAFUENTE, J. L. Toponimia de origen rabe de entidades de poblacin y de carcter macrogeogrfico, http://155.210.60.15/ATLAS_HA/30-39/38.html CORTS LPEZ, JOS LUIS Mundo negro, www.mondeberbere.com/civilisation/histoire/losbereberes.htm DE ACUA, CRISTBAL; DE FIGUEROA, FRANCISCO y OTROS Informes de jesuitas en el Amazonas, Coleccin Monumenta Amaznica 1660 - 1684, IIAP - CETA, Iquitos, 1986. DE EPALZA, MIKEL La conservacin de la toponimia rabe en el medio rural, www.medievalum.com/index.php?cat=13 DE LUCA, FRANCISCO-PABLO Notas de etnolingistica canaria, www.mundoguanche.com/foros Nuevas propuestas en la toponimia y antroponimia gomeras, www.elguanche.net/tamazgha/toponimiagomera.htm La toponimia puede ayudar a rescatar el lenguaje de los primeros canarios, www.83.175.206.50/2005-03-23/cultura/cultura0.htm DE LUCCA D., MANUEL Los apellidos aymara y su significado, Aymara Uta, www.aymara.org/biblio/apellidos.php DEL GUILA, JAVIER; TANG, MIGUEL y PIANA, RENZO Proyecto pesquero: Manejo de pesca en Pacaya Samiria, Junglevagt for Amazonas AIF - WWF / DF, Iquitos, 2003. DEL RO, XOS LLUIS Contribucin toponmica al catlogu de cavidades del Conceyu Teberga, www.espeleoastur.as/toponimia/Topteber.htm Aproximacin a la toponimia de los Picos d'Europa, www.espeleoastur.as/toponimia/Toppicos.htm DIARIO DEL PUEBLO Li, Wang y Zhang son los apellidos ms comunes en China, http://es.wikipedia.org/wiki/Onomstica_china DAS, CINTIA VANESA El origen de los apellidos, www.turemanso.com.ar DIPUTACIN DE GUADALAJARA - ESPAA Historia, www.dguadalajara.es DOMNECH QUESADA, JUAN LUIS El "origen remoto" del Homo sapiens: Una teora alternativa de la evolucin humana, www.redcientifica.com DONAYRE, MIGUEL Bonifacio Pisango entre el descanso de purmas y la memoriosa memoria del tiempo, La Rama Torcida Edit., Lima, 1999. EDITORIAL CHIRRE Diccionario Espaol - Quechua, Corp. Edit. Chirre SA, Lima, s/f. EDITORIAL BRUO Atlas universal y del Per, Edit. Bruo, Lima, 1995. EDITORIAL CUMBRE Diccionario Enciclopdico Quillet, Mxico, 1976, V tomo, p. 95. EDUCAR CHILE Etimologas, www.educarchile.cl EGIPTO.COM Gua, www.egipto.com/personajes_del_antiguo_egipto/Medicos/Gua_214.html EL INFORMADOR Identificadas 191 variantes idiomticas en Mxico, segn el INALI, www.informador.com.mx EL UNIVERSO Apellidos rabes - Ecuador, www.eluniverso.com ENJOYBRAZIL.NET Parque Nacional Sierra de Capivara, www.enjoybrazil.net/brasil ER RIF HISTOIRE Historia del Mediterrneo, http://geo.ya.com/errif/terrain/histoire/histoire.html ESCOBAR LEDESMA, AGUSTN Extranjeros en su tierra, www.jornada.unam.mx/2000/11/12/sem-escobar.html ESCBAR SALAS, FERNANDO Toponimia Aymara, www.oei.org.co/sii/entrega20/art03.htm ESCOLAR, ARSENIO La utopa de la lengua universal, 2005, www.20minutos.es ESCUELA DE INGENIERA DE ANTIOQUIA Guagua, http://biologia.eia.edu.co/ecologia/estudiantes/guagua.htm ESTADO DE COLIMA - MXICO Colima, www.colima-estado.gob.mx/2005/historia/index.php

Gua!, el insospechado origen del lenguaje

269

ESTADO DE MXICO Toponimia de Texcoco, www.emexico.gob.mx/work/EMM5/Mexico/mpios/15099a.htm ETIMOLOGIAS DE CHILE Etimologas, http://etimologias.dechile.net FABRE, ALAIN Diccionario Etnolingstico y Gua Bibliogrfica de los Pueblos Indgenas Sudamericanos, http://butler.cc.tut.fi/~fabre/BookInternetVersio/Alkusivu.html FATS, G. Mesopotamia hasta Hammurabi - Historia Poltica, Universidad de Zaragoza, http://155.210.60.15/hant/POA/anteshammurabi.html FAUQUI, RAFAEL En el principio, la palabra, www.ucm.es/info/especulo/numero24/principi.html FAURA GAIG, GUILLERMO Los ros de la Amazona peruana: estudio histrico-geogrfico, poltico y militar, Imp. CMLP, Callao, 1966. FRIGOLA TORRENT, NURIA Magna Grecia, Rev. Somos, N 1056, Lima - Per. FUENTES, HILDEBRANDO Apuntes geogrficos, histricos, estadsticos, polticos y sociales de Loreto, Fuentes, 1908. GARCA MOUTON, PILAR Toponimia riojana medieval, www.geocities.com/urunuela30/toponimiariojana.htm GARCA Y BELLIDO, ANTONIO Algunos problemas relativos a las invasiones indoeuropeas en Espaa, http://descargas.cervantesvirtual.com GARCA-PELAYO Y GROSS, RAMN Pequeo Larousse Ilustrado, Ediciones Larousse, Buenos Aires, 1986. GENEALOG.COM Inmigrantes alemanes al sur de Chile, www.genealog.cl/Alemanes/Z.html GENFORUM.GENEALOGY.COM Apellidos nicaragenses, http://genforum.genealogy.com/nicaragua/messages/538.html GEOCITIES.COM Toponimia de Granada (1480), www.geocities.com/foroandaluz/granada.html GILIJ, FELIPE SALVADOR Carta de fines del siglo XVIII, Arte y Arqueologa / Gilda Mora, www.arteyarqueologia.com GIMNEZ BARRADAS, RAFAEL El aparato fonador, Monografas.Com, www.monografias.com/trabajos5/fonora/fonora.shtml#APA GOBIERNO REGIONAL DE HUANCAVELICA Etimologa, www.regionhuancavelica.gob.pe/DirceturHvca/ReseHistorica.htm GOBIERNO VASCO Criterios para la normativizacin lingstica de la toponimia menor, www.euskara.euskadi.net GMEZ DE SILVA, GUIDO Breve diccionario de mexicanismos, Academia Mexicana de la Lengua, www.academia.org.mx/dbm/DICAZ/h.htm GMEZ FONT, ALBERTO Topnimos y gentilicios: tradicin, traduccin y transcripcin, Agencia EFE - La Insignia, Espaa, Setiembre 2004, www.lainsignia.org/2004/septiembre/dial_008.htm GMEZ, JUAN J. Un crneo hallado en Atapuerca confirma que los preneandertales podan hablar, El Pas - Espaa, 7-8-01, www.perso.wanadoo.es/medeis/FILOSOF%CDA/ANTROPOLOGIA GONZLEZ BACHILLER, FABIN La toponimia extranjera, www.canales.larioja.com/romanpaladino/f48.htm GONZLEZ DEL CAMPO ROMN, FERNANDO Apellidos y migraciones internas en la Espaa cristiana de la Reconquista, www.tusapellidos.com/apellidos_migrac2.htm#PredominioCristianoII GONZLEZ HERNNDEZ, JULIO AMABLE La geografa del apellido rabe, Instituto Dominicano de Genealoga, www.idg.org.do/capsulas/septiembre2005/septiembre200510.htm GONZLEZ-ESPRESATI, CARLOS Xaviero Ballester, Las Primeras Palabras de la Humanidad, www.imaginando.com/lengua/archivos/000004.html GONZLEZ ROLN, TOMS La formacin del latn popular y su proceso de absorcin de las lenguas itlicas, Universidad Complutense de Madrid, www.ucm.es/BUCM/revistas/fll/02100746/articulos/CFCA7676330073A.PDF

270

Alfonso Klauer

GORDALIZA APARICIO, F. ROBERTO Toponimia Palentina, www.palencia.com/gordaliza/toponimi.htm GORDON, RAYMOND G., JR. / EDIT. Ethnologue: Languages of the World, Fiftennth edition, Dallas, Texas, SIL International, www.ethnologue.com GRIJALBO Diccionario Espaol - Italiano, Edit. Grijalbo SA, Mxico, 1997. GUARDIA MAYORGA, CSAR A. Gramtica Kechwa, Edic. Los Andes, Lima, s/f. GUIAVERDE.NET Vocablos mapuche, www.guiaverde.net/diccionarios/mapudungun.htm GUMILLA, JOS Crnicas (s. XVIII), Arte y Arqueologa / Gilda Mora, www.arteyarqueologia.com HASS, HANS Del pez al hombre, SALVAT, Barcelona, 1987. HELLENBACH, ELENA E. DE Los nombres personales entre los triques de Copala - Mxico, www.sil.org/~hollenbachb/PDFs/trcNombr.pdf Los nombres y apellidos del mixteco de Magdalena Peasco, www.sil.org/~hollenbachb/PDFs/xtmNombRv.pdf HERALDARIA.COM Onomstica - Apellidos, www.heraldaria.com/apellidos.php HERNNDEZ DE LEN - PORTILLA, ASCENSIN Algunas publicaciones recientes sobre lengua y cultura nahuas, Instituto de Investigaciones Filolgicas, UNAM, www.ejournal.unam.mx/cultura_nahuatl/ecnahuatl32/ECN03219.pdf HERODOTO Los nueve libros de la historia, Edit. Oveja Negra, Bogot, 1983. HERRERA, JENARO H. Apuntes histricos-geogrficos sobre la fundacin de la ciudad de Iquitos, Herrera, 1908. HERRERO INGELMO, JOS LUIS Topnimos, web.usal.es/~joluin/historiadelalengua/toponimos.htm#arabes Los nombres de lugar: la toponimia de Soria, web.usal.es/~joluin/investigacion/toponimiasoria.pdf HOFFMANN, HANNIA Y DAZ SERRANO, ERIC FCO. Lenguaje y Homo Sapiens, www.lectorias.com/lenguaje.html HUANUCO.COM Etimologa de Hunuco, www.webhuanuco.com/foros/viewtopic.php?t=189 HUNTINGTON, SAMUEL P. El choque de civilizaciones y la reconfiguracin del orden mundial, PAIDS, Barcelona, 1997. HYOPERU.COM Etimologa, www.hyoperu.com/huancayo/huancayo.htm IBEROLENGUAS.COM La romanizacin de la pennsula Ibrica, www.iberolenguas.com/hist2_esp.htm IDESCAT Los 20 apellidos ms frecuentes de la poblacin de Catalua, www.idescat.net/es/poblacio/onomas/cognoms.html IGEO - PORTUGAL Toponimia de Portugal, www.scrif.igeo.pt/ASP/topo_bd.asp IMAGINARIA.COM Guayo, www.imaginaria.com.ar/05/5/discutidor.htm INFOLAPALMA.COM Historia de Brea Baja, www.infolapalma.com/bbaja/historia.htm INSTITUTO NACIONAL DE CULTURA Inventario de Monumentos Arqueolgicos del Per, Zona Norte, INC, Lima, 1983. ISAZA CALDERN, BALTASAR Panameismos, http://mensual.prensa.com/mensual/contenido ITALIAN CULTURE.NET Lengua italiana, www.italianculture.net/espaniol/lengua.html JAKOBSON, ROMAN Ensayos de lingstica general, Origen - Planeta, Mxico, 1986. JERGAS DE HABLA HISPANA Guagua, www.jergasdehablahispana.org

Gua!, el insospechado origen del lenguaje

271

JINUJ.NET Apellidos judos, de qu races emergen?, http://jinuj.net/articulos_ver.php?id=752 JOHANSON, DONALD Orgenes de los Humanos Modernos: Multiregional o Fuera de frica?, www.actionbioscience.org/esp/evolution/johanson.html JUANDEGARAY.ORG Apellidos vascos en Argentina, Fundacin vasco argentina Juan de Garay, www.juandegaray.org.ar/fvajg/portadas/inicio JUNTADEVOTO.COM Toponimia de Voto, www.juntadevoto.com/toponimi.htm KLAUER, ALFONSO El mundo pre-inka: los abismos del cndor, www.nuevahistoria.org Tahuantinsuyo: el cndor herido de muerte, www.nuevahistoria.org Descubrimiento y conquista: en las garras del imperio, www.nuevahistoria.org Leyes de la historia?, www.nuevahistoria.org LA CONDAMINE, CHARLES MARIE Relacin abreviada de un viaje hecho por el interior de la Amrica meridional, CALPE, Madrid, 1921. LATORRE, GUILLERMO Sustrato y superestrato multilinges en la toponimia del extremo sur de Chile, www.scielo.cl LZARO CARRETER, F. Diccionario de trminos filolgicos, www.culturitalia.uibk.ac.at/hispanoteca LEBANESE WHITE PAGES Apellidos rabes, www.leb.org LE-GUA.COM Le Gua del Charente - Maritime, www.le-gua.com/histoire.php LEPAGE, DENIS Avibase - Lista de aves del mundo, Bird Studies Canada / Bird Life International, www.bsc-eoc.org/avibase LRIDA LAFARGA, ROBERTO La llegada de los indoeuropeos a Grecia, www.clio.rediris.es/fichas/minos_indoeuropeos.htm LEWIN, ROGER Evolucin Humana, SALVAT Editores SA, Barcelona, 1986. LPEZ DE GMARA Conquista de las islas Canarias, www.mgar.net/docs/gomara.htm LORAS ZAERA, JULIO Genes, pueblos y lenguas, http://fortanete.cjb.net/genes-pueblos-y-lenguas.htm LPEZ GARCA-MOLINS, NGEL Unidades y variedades del espaol, http://cvc.cervantes.es/obref/congresos/valladolid/mesas_redondas/lopez_a.htm LOS POETAS.COM Nezahualcyotl, www.los-poetas.com/netzbio.htm LUQUE DURN, JUAN DE DIOS Sobre el papel del lexicn en la emergencia y evolucin de los lenguajes naturales, Universidad de Granada, http://elies.rediris.es/Language_Design/LD4/luque.pdf LUSTIG, WOLF Diccionario Guaran - Espaol - Alemn, Universitt Mainz, 1995, www.staff.uni-mainz.de/lustig/guarani/gua_de.txt MADERUELO.COM Toponimia de Maderuelo, www.maderuelo.com/historia_y_arte/toponimia.html MAKOWIECKA, GABRIELA Polonia, Lengua y literatura, www.canalsocial.net MARLETT, STEPHEN A. Y MOSER, MARY B. Toponimia: Los nombres de los pueblos del Noroeste, www.sil.org/mexico/seri/G019c-ToponimiaSeriAp-sei.htm MARRN MARES, LEX Generalidades de una lengua universal, www.monografias.com/trabajos13/esperan/esperan.shtml MARTN RUBIO, MARA DEL CARMEN Historia de Maynas: un paraso perdido en el Amazonas, 1991. MARTNEZ MENDIZBAL, IGNACIO La evolucin del lenguaje, Fundacin Juan March, Microsoft, Enciclopedia Encarta 2005. MARTNEZ ORTEGA, RICARDO La Chronica Adefonsi Imperatoris. Acerca de su toponimia, www.revistas.sim.ucm.es:2004/fll/11319062/articulos/CFCL9898120127A.PDF

272

Alfonso Klauer

MRTIR DE ANGLERA, PEDRO Crnicas, Arte y Arqueologa / Gilda Mora, www.arteyarqueologia.com MYNEZ, PILAR Estudios de Historia Novoandina, www.ejournal.unam.mx/historia_novo MEMECIO.BLOGSPOT.COM La evolucin del lenguaje segn Deutscher, http://memecio.blogspot.com/2006_02_01_archive.html Evolucin cultural. De cmo la seleccin cultural se suma a la natural, http://memecio.blogspot.com/search/label/origen_del_lenguaje MICROSOFT Enciclopedia Encarta 2005, Atlas. Enciclopedia Encarta 2006, Biblioteca Premium. Enciclopedia Encarta 2006, Diccionario de la Real Academia Espaola. MIERA, CARMEN DE Toponimia de Guadarrama, www.azcola.arrakis.es/toponi.html MINGTANG Mingtang, www.mingtang-espanhol.com.br/i_ching_matematico.html MINISTERIO DE EDUCACIN Y CIENCIA DE ESPAA Diccionario Latn - Espaol, http://recursos.cnice.mec.es/latingriego/Palladium/cclasica/esc311.php MIXENLINEA.COM Etimologa, www.mixenlinea.com/pagina,4 MONTOYA, VCTOR Lenguaje y pensamiento, http://sincronia.cucsh.udg.mx/lengpens.htm MORA, GILDA El imperio de la cultura Gua, www.eldoradocolombia.com MORENO DOA, ALBERTO La toponimia de Vicua, www.um.es/tonosdigital/znum6/estudios/Moreno.htm MORGAN.IIA.UNAM Toponimia Nhuatl, www.morgan.iia.unam.mx/usr/Actualidades/images/barba2.jpg MORRIS PH. D., HENRY M. / Editor El origen del hombre, www.sedin.org/CC01RF/cc-01B.html MUJIKA ULAZIA, NEREA Toponimia Eta Kartografa: Oinarrizko Eskuliburua, www.euskara.euskadi.net MUNDIVIA.ES Relacin de apellidos moriscos, http://personales.mundivia.es/trans/andalusies/reldapelli.html MYSHOP.CO Apellidos japoneses, www.myshop.co.jp/japancal/fname/name.htm NARDI, RICARDO L. J. Toponimia cunza en la Argentina, www.usuarios.arnet.com.ar/yanasu/Nardi03.html NATURAL RESOURCES CANADA Geographical Names of Canada, http://geonames.nrcan.gc.ca NAVARRO DOMNGUEZ, JOS MANUEL Toponimia, www.mayrena.com/Historia/Gandul.htm NEIRA MARTNEZ, JESS Toponimia lenense - Prlogo, Universidad de Oviedo, www.xuliocs.com NICARAGUA.COM Los apellidos indgenas, www.nicaragua.com/forums/genealogy-geneology NOTAS PAMPEANAS Etimologas, www.notaspampeanas.com.ar/toponimia.htm OPPENHEIMER, STEPHEN A United Kingdom? Maybe, The New York Times, Science, 06-03-07. ORIGEN APELLIDOS Origen de los apellidos, http://origenapellidos.tripod.com ORMAETXEA, XABIER E YBARRA, SUSAN Apellidos vascos, Buber.net, www.buber.net/Basque/Surname OROYA.COM Etimologa, www.oroya.com.pe/toponimia.htm ORTEGA, GERARDO La toponimia de la Pennsula de Guanabahabibes, www.guerrillero.co.cu/guanahacabibes/temas/latoponimia.htm

Gua!, el insospechado origen del lenguaje

273

OUAKNIN, MARC-ALAIN Mysteries of the Alphabet, www.albaiges.com/linguistica/origenessignificadoalfabeto.htm OUESSANT.ORG Les noms de famille , www.ouessant.org/sitefr/hist/pag1ec.html#W PAGER NIETO, JUAN Diccionario de apellidos de origen arbigo, www.delagracia.de/garr_2.htm PASTOR GRADOL, CARME Entrevista a Noam Chomsky, MIT, Boston, www.uv.es/metode/anuario2004/169_2004.htm PEISA - LA REPBLICA Atlas Regional del Per, PEISA - La Repblica, Lima, 2004. PERN, JUAN DOMINGO Toponimia patagnica de etimologa araucana, www.pjbonaerense.org.ar/peronismo/toponimia/toponimia_intro.htm PITTAU, MASSIMO Lessico del Liber linteus, web.tiscali.it/pittau/Sardo/wolf4.html PLANAS, RAMIRO Apellidos japoneses, http://descargas.cervantesvirtual.com/servlet/SirveObras PRADIIPAKA, GABRIEL y MUNI, ANDRS Origen - Nacimiento y desarrollo de las lenguas indoeuropeas, www.sanskrit-sanscrito.com.ar PROMOTORA ESPAOLA DE LINGSTICA Lenguas del mundo, PROEL, www.proel.org PROYECTO ALKANTARA PLUS Toponimia de Mlaga y del Rif Occidental, www.alkantara.org/proyecto/pagina.asp?pag=356 PUNSET, EDUARDO Entrevista a Luigi-Luca Cavalli-Sforza, www.rtve.es/tve/b/redes/semanal/prg223/entrevista.htm QUNTELA, SABELA P. Toponimia americana del descubrimiento. Nombres geogrficos de don Pedro Sarmiento de Gamboa, www.revistamarina.cl/revistas/1994/6/quintela.pdf RACIMAN, JORGE El lenguaje, Hipertextos del rea de Biologa, http://fai.unne.edu.ar/biologia/evolucion/evo3.htm RAMREZ SDABA, JOS LUIS La toponimia de la guerra: utilizacin y utilidad, www.descargas.cervantesvirtual.com/servlet/SirveObras/antig RAVINES, RGER Atlas geogrfico del Per, Editorial BRASA, Lima, 1996. REAL ACADEMIA DE CIENCIAS VETERINARIAS DE ESPAA Encefalizacin y lenguaje, www.racve.es RETEGUI BARTRA, MARTN Wika Ritama, Historia y lucha del pueblo cocama de la cuenca del Bajo Nanay, Retegui, Iquitos, 2003. RED MAESTROS DE MAESTROS Toponimia de Atacama, www.rmm.cl/usuarios/emele/doc REGAN, JAIME SJ Hacia la Tierra sin Mal, CETA, Iquitos, 1982. Hacia la tierra sin mal (la religin del pueblo en la Amazona), Edic. CAAAP - CETA - IIAP, Iquitos, 1993. REVISTA RABE Nombres rabes, www.revistaarabe.com.ar/nombres.asp REVISTA ONTEANQUI Toponimia, www.comunidad.ulsa.edu.mx/public_html/publicaciones/onteanqui/b13 REVISTA RACES Historia y apellidos espaoles de origen judo, www.revista-raices.com/enred/enred.php?art=geneal2 REVISTA MILENINUM Por qu existen tantas razas?, Revista Milenium, www.revistamilenium.com.ar REYES GARCA, IGNACIO Toponimia herrea en la obra de Abreu Galindo, www.terra.es/personal5/ygnazr/hierro.pdf RICH CRUSAT, M ISABEL DE Tesis universitaria, Barcelona, 1979, www.weblandia.com RICO, OCTAVIO Eva mitocondrial y Adn cromosoma Y, protagonistas de un debate, www.conocereisdeverdad.org/website/index.php?id=2096 RINCONDELVAGO.COM El nombre propio del lugar, pdf.rincondelvago.com/toponimia.html

274

Alfonso Klauer

ROS ZAARTU, MARIO C. Historia de la Amazona Peruana, Perodo autctono, Ros Zaartu, Iquitos, 1999. RIZOS JIMNEZ, CARLOS NGEL Tesis Doctoral / Universidad de Lleida - Espaa, 2001, www.tdx.cesca.es/TESIS_UdL/AVAILABLE RODRGUEZ RAMOS, JESS Lenguas y escrituras pre-romanas de Espaa y Portugal, www.webpersonal.net/jrr/ib1_sp.htm RODRGUEZ VILLEGAS, MANUEL / Compilador Diccionario Nhuatl - Espaol, http://aulex.ohui.net/nah-es/ RESSET, MARIANA La esplndida falta de gracia del pavo, Rev. Cash, N 117. ROJAS, BICO Lingstica y comunicacin, Edit. San Marcos, Lima, 1997. ROMN DEL CERRO, JUAN LUIS La toponimia prehistrica de los Alpes, una aproximacin a la reconstruccin de la lengua prehistrica de Europa, http://dialnet.unirioja.es ROOTSWEB.COM Censo Federal de 1910, Puerto Rico, www.rootsweb.com/~prsanjua/c001153.htm RUMRRILL, RGER Gua general de la Amazona peruana, Rumrrill, Lima, 1984. SALA, MARIUS La organizacin de una 'norma' espaola en el judeo-espaol, Instituto de Lingstica, Bucarest, http://cvc.cervantes.es/obref/aih/pdf/02/aih_02_1_054.pdf SALAZAR FRANCO, JOS JOAQUN El gua, gua, gua de los guaicos, www.cheguaco.org SALVEMOSLOS.COM Voces guaran, www.salvemoslos.com.py/index.htm SAMPER PIZANO, DANIEL Palabra poco pomposa, http://cvc.cervantes.es/el_rinconete/anteriores/septiembre_04/09092004_01.htm SAN ROMN, JESS V. OSA Perfiles histricos de la Amazona peruana, CETA - CAAAP - IIAP, Iquitos, 1994. SANTAMARA, SANDRA Y MILAZZO, LA Teoras de Piaget, Monografas.com, www.monografias.com/trabajos16/teorias-piaget/teorias-piaget.shtml SANTILLANA C., TOMS G. Raymondi y la toponimia peruana, Inst. Italiano de Cultura, Lima, 1990. SANTOS GRANERO, FERNANDO Etno-historia de la Alta Amazona (siglos XV-XVIII), Edic. ABYA - Ayala, Coleccin 500 aos, N 46, Quito, 1992. SARO GANDARILLAS, FRANCISCO Mariguari, www.melillense.net/paginas/historia/saro/paginas/marihuari01.html SAUSSURE, FERDINAND DE Curso de lingstica general, Origen - Planeta, Mxico, 1985. Curso de lingstica general, Editorial Losada, www.liccom.edu.uy/bedelia/cursos/semiotica SER INDGENA Toponimia Likan Antay, www.serindigena.cl/territorios/recursos/biblioteca/documentos/pdf Toponimia de Diaguita, www.serindigena.org/territorios/diaguita/imprimir_diaguita.htm SIL ORG Diccionario Tarahumara - Espaol, www.sil.org/mexico/taracahita/tarahumara-samachique/S101b-Dic-tar.pdf SIMN, FRAY PEDRO Crnicas (s. XVII), Arte y Arqueologa / Gilda Mora, www.arteyarqueologia.com SHADY SOLS, RUTH La ciudad sagrada de Caral - Supe, Smbolo cultural del Per, INC, Lima, 2006-12-05 La civilizacin ms antigua de Amrica, 2 edic., INC, Lima, 2004. SISTEMA DE INFORMACIN GEOGRFICA DEL ESTADO DE ARAGUA, Etimologa de Aragua, www.siga.sian.info.v SOLS, ANTONIO DE (S. XVII) Historia de la conquista de Mxico, www.cervantesvirtual.com/servlet/SirveObras/mex SOPENA Diccionario ilustrado Alemn - Espaol, Edit. Ramn SOPENA, Barcelona, 2000. Saber japons en diez das, Edit. Ramn SOPENA, Barcelona, 2001.

Gua!, el insospechado origen del lenguaje

275

SORIA-GOIG.COM Toponimia de Sern de Ngima, www.soria-goig.com/Etnologia/pag_0847.htm SUREZ, JULIO CONCEPCIN Diccionario toponmico de la montaa asturiana, Ed. KRK. 2001, www.xuliocs.com SURNAMES BY TOWN Apellidos anglo-norteamericanos, http://surnamesbytown.com TAFUR RENGIFO, LUIS Cronologa y fuentes para la historia de Loreto, Eureka - GOREL, Iquitos, 1993. TAIJIQUANDAO.COM Los nombres chinos, www.taijiquandao.com/01paginasespanol/12china/06-idiomachino.htm TANG TUESTA, MIGUEL Manejo de recursos pesqueros, Comit de San Martn de Tishisca, ro Samiria, Junglevagt for Amazonas AIF - WWF / DK, Iquitos, 2002. TECHAGAU.COM Guau, www.techagau.com.py/el_pais.asp TELEFNICA DEL PER SAA Gua telefnica - Pginas blancas para Lima Metropolitana y Callao, Telefnica del Per, Lima, 2000. Gua telefnica - Regin Centro, Telefnica del Per, Lima, 2002 TEXTOS ANTIGUOS Poema de Mio Cid, http://users.servicios.retecal.es/jomicoe/textos_antiguos THE TIMES Gran Atlas del mundo, The Times - El Comercio, Lima, 1996. TIERRA INCA Diccionario Aymara - Espaol, www.tierra-inca.com/es/dico/aymara Diccionario Quechua - Espaol, www.tierra-inca.com/es/dico/quechua TIME LIFE El nacimiento de la escritura, Time Life, Ediciones Folio, 1993, www.pais-global.com.ar/oh/oh12.htm El desarrollo sensorial, la expresin facial y el mecanismo de la palabra, Time Life 1993, www.pais-global.com.ar/oh/oh06.htm TOLEDO PRATS, SERGIO Nuestros antepasados y los nmeros, Documentos de Historia de la Ciencia, www.nti.educa.rcanaria.es/fundoro/es_confsergio.htm TOPONIMIA LUSITANA.BLOGSPOT. Toponmia Galego-Portuguesa e Brasileira, www.toponimialusitana.blogspot.com TOPONIMIA NAVARRA Toponimia Oficial de Navarra, www. toponimianavarra.tracasa.es TORT DONADA, JOAN Toponimia y marginalidad geogrfica. Los nombres de lugar como reflejo de una interpretacin del espacio, www.ub.es/geocrit/sn/sn-138.htm#N1 Toponimia y territorio. Los nombres de los ncleos de poblacin de la comarca del Baix Camp, Tarragona, desde una perspectiva onomasiolgica, www.ub.es/geocrit/sn-67.htm TOSTI, JEAN Apellidos franceses, http://jeantosti.com TOUS MELI, JUAN El Hierro a travs de la cartografa (1588-1899), www.humboldt.mpiwg-berlin.mpg.de/10c.tous.htm TRADITIONAL FAMILY LIFE Apellidos coreanos, http://countrystudies.us/south-korea/38.htm TU CUATE.COM Toponimia, www.tucuate.com/maquina/toponimia.html TU TIEMPO.NET Gua-To, www.tutiempo.net/Tierra/Palau/Gua-To-PS001001.html UNIVERSIDAD AUTNOMA DE YUCATN Diccionario Maya - Espaol, Universidad Autnoma de Yucatn, www.uady.mx/sitios/mayas/diccionario/ch_maya.html UNIVERSIDAD DE CHILE Conversacin con el antroplogo Baruch Arensburg, www.rehue.csociales.uchile.cl/rehuehome/facultad/publicaciones UNIVERSIDAD DE YALE Diccionario Swahili - Ingls, The Kamusi Project Swahili - English Dictionary, www.yale.edu/swahili UNIVERSIDAD NACIONAL DE TRUJILLO El Brujo, www.unitru.edu.pe/cultural/arq/caov.html UNIVERSO SHOJO SHONEN Nombres y apellidos japoneses, http://groups.msn.com/universoshojoshonen

276

Alfonso Klauer

UNREIN.COM Apellidos bvaros, www.unrein.com.ar/significado.htm URICOECHEA, EZEQUIEL Memorias sobre las antigedades neogranadinas de Don Ezequiel Uricoechea, 1824, Arte y Arqueologa / Gilda Mora, www.arteyarqueologia.com VALDELACASA.COM Toponimia, www.valdelacasa.com/lugares.htm VALLE, PERLA Glifos de cargos, ttulos y oficios en cdices nahuas del siglo XVI, www.ciesas.edu.mx/Desacatos/22%20Indexado/saberes_5.pdf VARGAS, NGEL Sobre "Cinco mil aos de palabras" de Carlos Prieto, La Jornada, Mxico, www.jornada.unam.mx/2006/03/02/a07n1cul.php VEGA OBESO, M CONCEPCIN Toponimia d' Abamia, www.abamia.net/Abwtopointro.htm VERDERA, NITO Cristbal Coln y los topnimos del Caribe, www.cristobalcolondeibiza.com VILLAREJO, AVENCIO As es la Selva, CETA, Iquitos, 1988. WELLS, HERBERT GEORGES Breve historia del mundo, Lib. Edit. Lima SA, Lima, s/f. WIKIPEDIA Ale Hrdlicka y la teora del ingreso desde Siberia cruzando el E. de Bering, http://es.wikipedia.org/wiki/Llegada_del_hombre_a_Amrica Alfabeto latino, http://es.wikipedia.org/wiki/Alfabeto_latino Apellidos chinos ms comunes, http://es.wikipedia.org/wiki/Onomstica_china Brbaro, http://es.wikipedia.org/wiki/Brbaro Campos del lenguaje toponmico, http://es.wikipedia.org/wiki/Toponimia El ADN de Juanita, http://es.wikipedia.org/wiki/Momia_Juanita Estrecho de Bering, http://es.wikipedia.org/wiki/Estrecho_de_Bering Etimologa de pases y capitales nacionales, http://es.wikipedia.org Euskera, http://es.wikipedia.org/wiki/Euskera Glaciacin de Wrm o Wisconsin, http://es.wikipedia.org/wiki/Glaciacin_de_Wm_o_Wisconsin Guadalajara (Espaa), www.es.wikipedia.org/wiki/Guadalajara_(Espaa) Hispania, http://es.wikipedia.org/wiki/Hispania Historia de Sri Lanka http://es.wikipedia.org/wiki/Historia_de_Sri_Lanka Idioma cataln, Desarrollo histrico, http://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_cataln Idioma espaol, http://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_espaol Idioma gallego, Historia, http://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_gallego Idioma italiano, http://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_italiano Juan de la Cuesta, http://es.wikipedia.org/wiki/Juan_de_la_Cuesta Latn vulgar, http://es.wikipedia.org/wiki/Latn_vulgar Lenguas indoeuropeas, http://es.wikipedia.org/wiki/Lenguas_indoeuropeas Lista de Emperadores de China, http://es.wikipedia.org/wiki/Lista_de_Emperadores_de_China Lista de faraones de Egipto, http://es.wikipedia.org/wiki/Lista_de_faraones_de_Egipto Lista de races indoeuropeas, http://es.wikipedia.org/wiki/Lista_de_races_indoeuropeas Llegada del hombre a Amrica, http://es.wikipedia.org/wiki/Llegada_del_hombre_a_Amrica Modalidad lingstica andaluza, http://es.wikipedia.org/wiki/Modalidad_lingstica_andaluza Normativa oficial do galego - Outras particularidades, http://gl.wikipedia.org/wiki/Normativa_oficial_do_galego Onomstica china, http://es.wikipedia.org/wiki/Onomstica_china Onomstica japonesa, http://es.wikipedia.org/wiki/Nombre_japon Pas Vasco, Historia, http://es.wikipedia.org/wiki/Pas_Vasco Protoindoeuropeo, http://es.wikipedia.org/wiki/Protoindoeuropeo Proyecto Genogrfico, http://es.wikipedia.org/wiki/Proyecto_Genogrfico Provincia de Burgos http://es.wikipedia.org/wiki/Provincia_de_Burgos Puente de Beringia, http://es.wikipedia.org/wiki/Puente_de_Beringia Toponimia de Chipre, http://es.wikipedia.org/wiki/Toponimia_de_Chipre Toponimia de Las Malvinas, http://es.wikipedia.org/wiki/Toponimia_de_las_Islas_Malvinas Vocabulario indoeuropeo, http://es.wikipedia.org/wiki/Vocabulario_indoeuropeo_(sustantivos) WORD REFERENCE.COM Diccionario Espaol - Francs, www.wordreference.com

Gua!, el insospechado origen del lenguaje

277

ZACAPOAXTLA.GOB. Etimologa, www.zacapoaxtla.gob.mx/wb2/municipios/21207_Toponimia ZAMBRANO, NILO Visin histrica de la Amazona peruana. ZAMORA, SERGIO / Compilador Origen del Espaol, www.monografias.com/trabajos5/oriespa ZAMUDIO, TEODORA Migraciones americanas, Universidad de Buenos Aires, www.biotech.bioetica.org/actualidad/ap19.htm ZIGA NAVARRETE, ANGEL Lengua Nhuatl, www.comunidad.ulsa.edu.mx/public_html/publicaciones

Otras fuentes citadas y/o de las que se ha obtenido gunimos


http://archaeology.asu.edu/tm/pages/mtm04.htm http://blogs.periodistadigital.com http://elies.rediris.es/Language_Design/LD4/luque.pdf http://expertos.monografias.com http://foro.enfemenino.com http://gl.wikipedia.org/wiki/Normativa_oficial_do_galego_-_Outras_particularidades http://lugalbanda.eresmas.net http://members.fortunecity.es/kaildoc/tenochtitlan/tenochtitlan.htm http://nti.educa.rcanaria.es/culturacanaria http://pe.clasificados.st/antiguedades http://recursos.cnice.mec.es/latingriego/Palladium/cclasica/esc441ca3.php http://servicios.nortecastilla.es/atapuerca/paginas/laevolucion.html www.biyubi.com/did_vocabulario1.html#b www.clas.umss.edu.bo/bolivia/lapaz.htm www.edufuturo.com/educacion.php?c=3311 www.euroresidentes.com/vivienda/feng-shui/bagua-feng-shui.htm www.geocities.com/Athens/Delphi/3925/toponimia/asia.htm www.geocities.com/Athens/Delphi/3925/toponimia/chile.htm www.guarani-raity.com/html/vivlia.html www.mapasmexico.net/cacahoatan-chiapas.html www.racve.es/actividades/encefalizacion%20lenguaje%20Portera.htm www.tecnun.es/Asignaturas/Ecologia/Hipertexto/03AtmHidr/131Hielo.htm www.tulane.edu/%7Espanling/IberLang/HistIntEsp.html www.viajeros.com/diario-3334.html www.vientoyagua.cl/Calcule%20su%20Ming%20gua.htm www.xtec.es/~aromero8/ceramica/historia.htm www.zingzang.org/historiaviva/canarias/aborigenes.shtml www.20minutos.es www.blinkbits.com/es_wikifeeds/Titicaca www.enciclopedia.us.es www.esmas.com www.euskara.euskadi.net www.fs.fed.us/global/iitf/Enterolobiumcyclocarpum.pdf www.geo.ya.com/errif www.geofisica.cl/cobre.htm o www.aguavalemasqueoro.org y otros. www.guadalajarainteractiva.com www.herbogeminis.com/sauco.html www.imaginando.com/lengua/archivos/000004.html www.lamolina.edu.pe/hortalizas www.radiohc.cu/espanol/turismo/leyendas/guanaroca1.htm www.ts.ucr.ac.cr

278

Alfonso Klauer

You might also like