You are on page 1of 40

apenas

Apenas Livros Lda., Mrio Alinei e Francesco Benozzo Al. Linhas de Torres, 97, 3 dto. 1750-140 Lisboa Tel/fax 21 758 22 85
geral@apenas-livros.com

Depsito legal n 337078/11 ISBN: 978-989-618-358-5 1 edio: 250 exemplares Novembro de 2011
Publicao n 477

Traduo de Gabriela Morais Reviso de Lus Filipe Coelho Coleco TEORIA DA CONTINUIDADE PALEOLTICA, 7 Dirigida por Xaverio Ballester Universidade de Valncia

A PRHISTRIA DOS NOMES DO ARCORIS MARIO ALINEI Antes de mais, apercebemo-nos de que a grande maioria dos nomes europeus do arcoris iconemamente transparente, ou seja, revela imediatamente o seu icnimo1. Acontece que um dos poucos nomes opacos do arcoris o italiano (arcobaleno), de cuja pr-forma icnima a investigao dos ltimos decnios felizmente concluiu quase por unanimidade (no vale a pena mencionar as excepes) que se trata de um {arco da baleia}. Passando aos materiais e sua tipologia, se deixarmos de lado os icnimos anistricos como {arco da chuva}, tpicos da rea germnica (cfr. o ingls rainbow, o alemo Regenbogen, o holands regenboog, etc.), mas verificveis tambm noutras reas lingusticas, como o francs arcenciel, e se nos concentrarmos nos icnimos mais ricos sob o ponto de vista da historicidade, a classificao iconomasiolgica produz trs categorias distintas de icnimos: A) Icnimos que reflectem, conforme a regio, uma {INTERPRETAO MGICORELIGIOSA, CRIST OU MUULMANA} do fenmeno. Eis alguns dos numerosssimos exemplos: em albans {cinto-da-virgem}; em bltico: leto {arco/ cinto-de-deus}; lituano {cinto-da-aliana (bblica)}; em cltico: gals {arco-da-aliana}; em grego: {arco-da-monja} {aurola-do-santo}; em iraniano: {ponte-da-orao} e {ponte-sirat} (mito islmico): na regio neolatina: catalo {arco-de-so-martinho}, {arco-de-so-joo}, etc.; francoprovenal {corno-de-so-bernardo}, etc.; em oil e occitano {arco-de-so-martinho/arco-de-so-bernardo/arco-de-deus}, {crculo-de-deus}, {cinto-do-bom-deus}, {liga-do-bom-deus}, {fita-da-boa-virgem}, {cruz-de-so-joo}, {estrada-de-so-bernardo}, {arco-de-so-bernardo/arco-de-so-miguel}, {coroa-de3

-so-bernardo/-so-barnab, -so-dionsio, -so-martinho}, {cinto-de-so-barnab/-so-martinho/-so-medardo}, {crculo-de-so-martinho}, {ponte-de-so-bernardo}, {estrada-de-so-barnab}, {linha-de-so-martinho/-so-bernardo} {aliana-do-bom-deus}, etc.; em Itlia {arco-de-no}, {arco-de-deus}, {arco-da-virgem}, {arco-de-santa-maria, -santa-helena, -so-marcos}, etc.; em Portugal {arco-da-virgem}, em Espanha {arco-do-senhor}, {faixa-de-deus}, {arco-de-so-joo}, etc.; em baltoeslavo: leto, blgaro, macednio, checo {arco-de-deus}, {cinto-de-deus}, servocroata {cinto-de-maria}; semtico: malts {arco-(de arqueiro)-de-alla}; em trcico: ciuvascio {ponte-das-oraes} (lngua islmica), etc. B) Icnimos que reflectem uma {INTERPRETAO MGICORELIGIOSA DO ARCORIS, ASSOCIADA DIVINDADE OU A SERES MTICOS ANTROPOMRFICOS PRCRISTOS OU PRISLMICOS}. Eis os principais exemplos: na rea urlica, o arco-ris associase divindade pr-crist {Ukko, o velho}, {Tiermes} e o {Deus do Trovo}, s vezes acompanhado de um atributo significativo como {arco do arqueiro}. Na regio trcica est associado ao deus do Cu {Tngri} ou a um atributo, como a {espada} ou o {arco do arqueiro}. Na regio indo-europeia, em osseto (iraniano), liga-se figura pica de {Soslan}; na rea bltica, divindade feminina {Laume}; em grego, ao {arco do arqueiro}, ou {Senhora Lua} ou {Nerandzula}, ou {Maruli}. Na regio neolatina surge ligada mtica {Velha} (Alinei 1988b), a {ris}, ao {lutin diabinho} francs, cujo nome deriva de Neptunus. Um icnimo quase pan-europeu tambm o {cinto} ou {faixa} ou {fita}, prprio de um tipo relacionado em exclusivo com as mulheres, e assim revelador de uma concepo de arcoris como {ornamento de uma divindade feminina}. Surge em grego, albans, bltico-eslavo, romanche, cltico; fnico, lapo, permiano, vepes; udmurte; trcico; naco-daguesto, etc. No mbito indo-europeu interessante notar que o lituano josta, o dialecto
4

blgaro pojas, opas, o dialecto servocroata pas, pasats (do eslavo, pojas cinto) e o grego moderno , , etc., mantm todos a mesma raiz proto-indo-europeia *ius cingir, o que prova a existncia de um mito comum bltico-eslavo-ilrico-grego, associado representao do arcoris como {cinto de um ser mtico feminino}, provavelmente a Grande Me, a chamada Vnus paleoltica (sempre esculpida com um cinto). C) Icnimos que reflectem a interpretao do arco-ris como um {ANIMAL GIGANTESCO} ou como {UMA SUA PARTE}: em lugar de reflectirem uma representao antropomrfica do arcoris, como as outras duas, reflectem uma representao {ZOOMRFICA}. Com efeito, encontramos a {raposa} nos dialectos albaneses, lituanos, alemes, italianos e bielorrussos; a {vaca}, o {boi} ou o {corno} nos dialectos basco, cmio-ziriano, francese e esloveno; um {animal divino} nos dialectos cmiopermaco, cmio-ziriano, catalo, esloveno; {baleia, provavelmente delfim} em italiano, {doninha} em ehv (xva), lngua caucsica, {furo} em calmuco, lngua monglica. D) Quase por toda a Europa est presente, entre os icnimos do arco-ris, o do {BEBEDOR}, que igualmente reflecte um antigo mito do arco-ris como {ANIMAL QUE BEBE GUA} e a devolve como chuva. Por vezes, o icnimo a parte de um animal, como por exemplo a {tromba} (com a qual o animal bebe a gua), em lituano; e tambm o icnimo de {bomba} no nome hngaro do arco-ris uma provvel transformao do animal que bebe. Detenhamo-nos agora nesta qudrupla documentao, comeando pela primeira categoria: a crist-islmica; verificamos, de novo, que procedendo deste modo passamos insensivelmente da fase iconomasiolgica da pesquisa para a semasiolgica. Com efeito, descobrir que, a nvel iconomasiolgico, o arco-ris tem toda uma srie de nomes religiosos cristos ou islmicos, signifi5

ca tambm descobrir que, a nvel semasiolgico, entre os significados dos termos religiosos cristos e islmicos tambm a est o arco-ris. E partindo desta ltima observao semasiolgica para a pergunta porque que o arco-ris veio a ser cristianizado ou islamizado, dado no existir nenhuma consagrao oficial do fenmeno atmosfrico, nem nas fontes nem por parte das autoridades religiosas, podemos dar uma s resposta: o arco-ris devia ter sido j, de qualquer modo, objecto de um culto popular ou considerado como sagrado pelas populaes europeias antes do cristianismo e do islamismo, tendo o aparecimento das duas novas religies histricas desencadeado um processo espontneo de reinterpretao e de inovao lexical, destinado a transformar esta mesma ligao sagrada num smbolo cristo ou islmico. E, com efeito, a segunda categoria iconomstica do arco-ris, associada a toda uma srie de divindades pr-crists locais, confirma a nossa hiptese: trata-se de um estrato mais antigo do que o cristo-islmico, em grande parte submerso pelas inovaes recentes. Mais precisamente, podemos afirmar sem hesitao que por todo o lado surge um icnimo cristo-islmico que nos d conta da presena precedente de um icnimo sagrado mais antigo, pr-cristo ou pr-islmico. E a partir desta dupla documentao iconomasiolgica e semasiolgica podemos interrogar-nos de novo sobre o porqu deste fenmeno: porque que o arco-ris era sagrado j na poca pr-crist? Decerto que podemos imaginar que o arco-ris tenha sido, na Antiguidade, um fenmeno natural tipicamente numinoso, isto , um acontecimento que despertava em quem o observava ignorando a sua causa um sentimento de medo e de sagrado terror. Tal como tambm, por exemplo, o trovo, o relmpago, o fogo-ftuo, o nevoeiro e semelhantes. Mas antes de nos determos nesta concluso, para a elaborar, devemos ainda explicar os icnimos do terceiro e do quarto grupo, zoomrficos bebedores ou no, tambm estes agora verificveis e vistos sob
6

o ponto de vista semasiolgico (sabendo portanto agora que os zonimos e os termos para beber podem significar, entre outros, o arco-ris). Estes contrapem-se aos outros dois grupos de nomes atravs da oposio entre zoomorfismo e antropomorfismo, acentuada pelo facto de que, enquanto na representao crist/islmica e pr-crist/pr-islmica, o arco-ris um simples atributo de uma divindade antropomrfica, na zoomrfica, ele identifica-se com o prprio animal. Da a pergunta, tambm ela semasiolgica, porque parte da forma/ icnimo e j no do referente arco-ris: que relao pode haver, se que existe alguma, entre o grupo de representaes zoomrficas de um fenmeno natural de tipo numinoso, como o arco-ris, e as outras duas, antropomrficas? A resposta, convergente, -nos fornecida por diversas cincias: pela etnografia, pela demologia e pela histria das religies. O estudo das sociedades tradicionais e das tradies populares tem, desde h tempos, revelado a existncia de um mito segundo o qual o arco-ris concebido como um animal gigantesco quase sempre uma serpente que engole a gua da terra e a rejeita em forma de chuva. A mais notvel e mais estudada serpente-arco-ris o dos Aborgenes, na Austrlia, animal totmico que mostra precisamente esta caracterstica. Na Europa, o mito do arco-ris que bebe a gua toda da terra sobrevive no s nas tradies orais, mas mesmo em algumas expresses idiomticas: na regio eslava, por exemplo, em vez de se dizer, como em italiano2, que uma pessoa bebe como uma esponja, diz-se que bebe como o arco-ris: veja-se, por exemplo, o checo pt jako duha. Mais importante, do ponto de vista histrico e cronolgico, o testemunho do mito numa comdia de Plauto (sc. III a.C.), O Gorgulho, onde um personagem, ao ver uma velha que se inclina para trs para engolir vinho, exclama: bibit arcus o arco-ris bebe! (Alinei 1992).
7

A histria das religies, por sua vez, fornece dois tipos de provas. Por um lado, os especialistas, com base na documentao etnogrfica e nas religies antigas, chegaram concluso de que os animais, muitas vezes considerados como antepassados (totem) e protectores das populaes, se revestiam de uma importncia capital nas crenas mgico-religiosas das sociedades tradicionais. Tem sido sugerido tambm, por investigadores credenciados, que o culto dos animais a que se d nome de totemismo tenha sido a primeira e mais antiga forma de religio da Humanidade e, como tal, conhecida universalmente. Por outro lado, a pesquisa histrico-religiosa tem demonstrado tambm que qualquer representao antropomrfica do sobrenatural procede necessariamente do emergir de elites dotadas de poderes de vida e de morte na sociedade real. E porque se verifica que a estratificao social um fenmeno tpico e exclusivo das Idades dos Metais, em particular do Bronze e do Ferro, a representao antropomrfica das divindades no pode ser mais antiga do que esta. Assim, a concluso s pode ser uma: as representaes zoomrficas do arco-ris constituem o estrato mais antigo, de origem totmica, precedente por conseguinte no s da religio histrica, mas tambm da religio antropomrfica antiga. Esta hiptese forte a nica que permite aliar entre eles os trs grupos tipolgicos de icnimos, numa relao coerente e vlida sob trs pontos de vista: (1) do ponto de vista estrutural todos os trs devem ser expresses de um mesmo culto do arco-ris; (2) do das regies todos os trs, igualmente dispersos por toda a Europa, reflectem necessariamente uma ininterrupta continuidade cultural; (3) do da especialidade, historiogrfico e cronolgico na histria das ideias religiosas, as representaes zoomrficas de um fenmeno considerado sagrado precedem certamente a fase antropomrfica. Alm disso, a pesquisa etimolgica, uma vez libertada da incerteza dos mtodos e dos factos que ilustrmos nos captulos
8

precedentes e tornada assim numa disciplina histrica de pleno direito, pode reivindicar o direito de avanar hipteses fortes, tanto quanto a prpria pesquisa historiogrfica. Verifica-se, por fim, que a fora da hiptese h pouco feita acerca da origem e do desenvolvimento dos icnimos europeus do arco-ris est em directa relao com o nmero e ao mesmo tempo com a repetitividade dos icnimos tidos em considerao. aqui, com efeito, que a iconomasiologia revela toda a sua produtividade: a massa das provas, fornecida pelos icnimos de tipo repetitivo, gera a certeza que se reflecte sobre cada problema etimolgico. Voltaremos outra vez a este ponto.

A produtividade da iconomasiologia para a soluo dos problemas etimolgicos A descoberta de icnimos transparentes ou quase, recorrentes na pesquisa iconomasiolgica, tem evidentes e importantes contrapartidas para a soluo dos problemas etimolgicos que se apresentam no mbito da prpria pesquisa. Um dos resultados mais importantes para a iconomstica do arco-ris, tal como, por exemplo, o que resulta da pesquisa feita para o Atlas Linguarum Europae (ALE) (Alinei 1983), a descoberta da sua produtividade para a identificao da etimologia de alguns nomes dialectais italianos problemticos (Alinei 1984b). O ticins marscria (AIS II 371, P. 51: Vergeletto; cfr. Spiess 1976: 277), por exemplo, antes sem etimologia, deixase facilmente reportar ao icnimo {marcio/marcia}, usado no Ticino para indicar o que, em italiano, seria tempo marcio tempo estragado. Este nome, cuja formao idntica do tipo lombardo (e italiano) cativria e semelhantes (adjectivo + ria), reflecte por conseguinte a concepo de arco-ris como pressgio de tempestade e poder tambm ter valor apotropaico, como acontece a
9

todos os fenmenos (atmosfricos e outros) temveis, como por exemplo o tipo {porcaria} para o raio (dialectos da mbria e de Abruzo, cfr. AIS II 393). At o misterioso vocbulo do dialecto badioto anterbnt se deixa facilmente analisar: o dicionrio de Pizzinini & Plangg (1966 s.v.) mostra a variante anterbnt, que nos permite analisar bant como {bebente}, e consequentemente reconduzilo para a concepo pan-europeia do arco que bebe a gua da terra (Alinei 1983c, 1984b, 1992), prevalecente no Veneto e em Friuli e, como vimos, j existente em Plauto (bibit arcus). Para a sncope da vogal intermdia v, na geral e sucessiva monotongao, podem confrontarse muitssimas formas, entre as quais a mais evidente precisamente o lendrio ergobando arco-ris do lago de Carezza3 (leto arco bebente, com formao do gerndio); para a parte final da palavra, pode prse a hiptese de ser um gerndio, comparvel ao tipo termnt tremendo, do lat. tremendus (Gartner 1879: 95), ou um particpio presente, como em lournt trabalhador, kunesnt conhecedor, parnt parente e semelhante, do lat. entem o antem (Gartner ibid.). A parte final bnk tem, assim, uma origem diferente, facilmente dedutvel, dada a dupla presena de ant seja no incio ou no fim do original anterbnt. Aqui pode ter havido tambm, como factor secundrio, uma contaminao com bank banco de trabalho (Pizzinini & Plangg, s.v.) uma imagem rara, mas no impossvel, na tipologia das motivaes do arcoris. Quanto ao que respeita primeira parte da palavra anter, esta forma em badioto continua o latim inter, no s como preposio ou como prefixo, no sentido de entre (como no italiano e nos outros dialectos ladinos, cfr. Gartner 1879: 97, 111; Elwert 1972: 60, 197), mas adquire tambm o sentido adjectivado de sonderbar, merkwrdig, isto 'extraordinrio', fora do comum (que no latim popular seria mais prprio de extra, do que de inter) (cfr. Pizzinini & Plangg, s.v. anter). Assim, o sentido
10

seria strabevone, semelhante ao bevaone verificado no Friuli, em Basiliano (ASLEF P. 127, cfr. Frau 1976: 300). Eis como a iconomasiologia contribui para ampliar a rea das regularidades e das certezas etimogrficas e diminuir a incerteza das etimoteses.

O aspecto cclico da busca iconomasiologica: do icnimo do nome ao nome do icnimo Como vimos, a pesquisa iconomasiolgica desemboca sempre no seu inverso especular, isto , semasiolgico: a descoberta da classe iconmica {SANTO} e do mais vasto campo iconmico {MGICO RELIGIOSO}, ou o do {ANIMAL} e do seu campo {ZOOMORFISMO}, todos extrapolados pela sistemtica comparao dos seus representantes nas designaes europeias e mundiais do arcoris, implicam uma descoberta semasiolgica paralela: isto , os zonimos que na terminologia mgico-religiosa possam significar arcoris. Descoberta em si mnima, mas suficiente para impor um alargamento da pesquisa: visto ser o arco-ris um fenmeno natural numinoso, no poderemos esperar que o mesmo valha tambm para outros fenmenos naturais semelhantes, como o trovo, o relmpago, o fogo-ftuo, o nevoeiro e semelhantes? E, obviamente, para confirmar esta possibilidade e demonstrar-se assim a validade da hiptese, ocorre inverterse a busca no sentido semasiolgico, a fim de identificar que realidades, para alm do arco-ris, podero ter como nome um zonimo ou uma expresso mgico-religiosa. Veremos no prximo captulo como se pode proceder numa pesquisa semasiolgica deste gnero. Aqui, sublinhamos de novo, a nvel terico, a relao dialctica, especular, entre a pesquisa iconomasiolgica e a semasiolgica. Mas temos um outro tipo de relao, que nasce da pesquisa iconomasiolgica, e que definiremos como cclico.
11

Ilustramolo com um exemplo. Para explicar a dupla relevncia do campo iconmico {MGICORELIGIOSO} e do do {ZOOMORFISMO} para os nomes do arcoris pusemos a hiptese de que a sacralidade mais recente e moderna do arcoris, respectivamente pr-crist e crist, pr-islmica e islmica, tenha derivado da pr-histrica e remota do animal totmico. Isto , mais precisamente, da mitologia dos animais-ttemes como criadores do universo e no caso especifico como criadores da chuva enquanto bebedores da gua terrestre. Aqui confrontamo-nos pois, de novo, com a hiptese forte de que o culto totmico, documentado nas sociedades tradicionais e reconstrutvel na pr-histria, tenha deixado vestgios importantes nos dialectos modernos, como parece surgir na iconomasiologia do arco-ris, fenmeno natural numinoso. Ora qualquer que seja a nossa avaliao dessa hiptese, poderemos fazer alguma coisa para a validar ou para a considerar falsa, de modo independente? Se reflectirmos um pouco na essncia da hiptese que a eventual sacralidade dos animais , a primeira resposta que aflora ao nosso pensamento esta: se esta sacralidade existiu, devemos, necessariamente, encontrar vestgios na prpria iconomasiologia dos animais. Por outras palavras, se os animais eram sagrados, o conjunto dos seus nomes isto a sua iconomstica dever revello. E no s, dever faz-lo de modo sistemtico e repetitivo, como sabemos agora poder esper-lo a partir da pesquisa iconomasiolgica. , assim, que o resultado da pesquisa iconomasiolgica do arco-ris, com a descoberta de que a sua iconomstica poder depender, em larga medida, da antiga sacralidade dos animais, se transforma no input para uma nova investigao iconomasiolgica: a dos nomes dos animais da zoonimia popular. E aqui que surge o carcter que definimos como cclico da pesquisa iconomasiolgica. Em termos mais gerais, o nmero e o grau elevado das
12

generalizaes produzidas pela iconomasiologia permitemnos e impemnos novos programas de investigao, com vista, por um lado, a verificar, a nvel tambm geral, os resultados j obtidos e, por outro, a produzir novos resultados, todos destinados a confluir na semntica histrica e, em particular, na nova disciplina a que chammos arqueologia etimolgica, ampliando sempre mais as regras tipolgicas, as redes estruturais e o horizonte cronolgico. No nosso caso, portanto, depois de termos estudado os animais como icnimos do arco-ris e, por consequncia, depois de termos descoberto que o arco-ris um resultado frequente da semasiologia dos nomes dos animais sobretudo a partir da suposio de um antiqussimo papel mtico dos animais como criadores dos fenmenos atmosfricos e do universo , somos levados a verificar o que pode revelar, sob este suposto papel mtico, o estudo dos nomes dos icnimos e, por conseguinte, dos nomes dos animais: isto , a iconomasiologia da zoonimia popular.

13

Notas Por icnimo entende-se a pr-forma lxica de uma palavra, isto , uma palavra preexistente que, no momento da lexicalizao e de um novo referente, empresta o seu significado nova palavra; por conveno, ela vem assinalada entre parnteses {} (Alinei 2009). 2 N.T.: e em portugus tambm. 3 A lenda dolomtica do arcoris (ergobando) quebrado por Silvano por amor de Aquana, e lanado ao lago de Carezza, contada, entre outros, por Pizzinini (1952: 103).
1

14

A PRHISTRIA DOS NOMES DOS ANIMAIS: A JOANINHA E A DONINHA MARIO ALINEI A joaninha O mapa iconomasiolgico europeu da joaninha, que fizemos em colaborao com a investigadora portuguesa Manuela Barros Ferreira (Alinei & Barros Ferreira 1990), atesta a presena de cinco categorias de icnimos, que listaremos a seguir, fazendo acompanhar cada uma das indicaes pelos diversos icnimos presentes nos agrupamentos: {PARENTES}: {av}, {velha}, {me}, {tia}, {tio}, {av}, {velho}, {madrinha}, {comadre}, {esposa}, {noiva}, {cunhada}, {filho}, {filha}, {rapariga}, {rf}. {SERES MGICO-RELIGIOSOS PR-CRISTOS}: finlands {Ukko Velho, deus do Cu}, holands {Puken espcie de farfarello}, finlands {Lemminkinen personagem do Calevala}, romeno {Paparuga mulher nua coberta de plantas, dos rituais agrrios primaveris}, {indovina} em diversas lnguas, {ondina} na Itlia setentrional. {SERES MGICO-RELIGIOSOS CRISTOS E MUULMANOS}: {Deus}, {Nosso Senhor}, {Pai do Cu}; {Al}; {Cristo}, {S. Pedro}, {S. Joo}, {S. Paulo}, {S. Martinho}, {S. Nicolau}, {St. Antnio}, {S. Miguel}, {bispo Barnab}, {anjo}, {alma}, {Diabo}, {monge}, {padre}; {Nossa Senhora}, {Maria Virgem}, {St. Maria}, {Me de Deus}, {irm de Deus}, {Sta. Catarina}, {St. Lcia}, {St. Ana}, {santinha}, {monja}, {peregrina a Roma}, {mulher do papa}, {pequena Maria de S. Vito}; {mesquita}, {Ftima}.
15

{PERSONAGENS LAICAS}, isto : {PROFISSES}: {pastor}, {sapateiro}, {ourives}, {soldado}, {guarda}, {mendigo}, {comerciante}; {pastora}, {costureira} {padeiro,} {moleiro}, {dona de casa}. {SENHORES}: {rei}, {boiardo}, {rainha}, {dama}, {patroa}. {ANTROPNIMOS} (de provvel origem sagrada, mas laicizados): {Pedro}, {Joo}, {(favorito de) Joo}, {(homenzinho de) Joana}, {Martim}, {Nicolau}, {Vital}, {Andreia}, {Isidoro}, {Antnio}; {Maria}, {Catarina}, {Lcia}, {Ana}, {Joana}, {Paulina}, {Martinha}, {Nicolina}, {Gertrudes}, {Brigite}, {Elisabeth}, {Margarida}, {Teodora}, {Helena}, {Madalena}, {Apolnia}, {Luisinha}. Antes de mais, como explicar a enorme quantidade destas denominaes da joaninha? Para responder a isto, oportuno recordar uma coisa, sobretudo a quantos nasceram e cresceram num contexto urbano: uma das mais difundidas tradies do campo, quer em Itlia quer no resto da Europa (e provavelmente tambm fora da Europa), fundamenta-se no hbito das crianas, quando encontram uma joaninha ou, em muitos casos, quando conseguem faz-la andar nas suas mos, de recitar uma lengalenga, naturalmente no dialecto local. Muito frequentemente, estas tradies de carcter local, microgeogrfico, so as que do origem ao nome da joaninha. Eis alguns exemplos que traduzimos (perdendo naturalmente a rima e o ritmo).

16

De Itlia: Joaninha, joaninha mostrame o caminho do meu noivo. Da Alemanha: Pssaro do Sol, voa! Volta de casa de meu pai! Volta depressa e trazme mel e peras! De Espanha: Sozinha, sozinha, joaninha vai montanha e diz aos pastores que tragam o bom sol para hoje e para amanh e para toda a semana. De Frana: Pequena joaninha voa, voa, voa! teu pai est na escola voa, voa, voa! comprarte um belo vestido voa, voa, voa! se tu no voas no haver nada. De Portugal: Joaninha voa, voa que o teu pai est em Lisboa com um rabo de sardinha para dar joaninha.
17

Da Finlndia: Voa, voa, joaninha Se tu no voas Meto-te debaixo de uma pedra e tu secars E, sob um tronco duma rvore, te arrependers. A traduo e a consequente perda da rima no nos do conta de um primeiro facto: muitas vezes, o nome da joaninha coincide com o primeiro verso ou faz parte dele. Um exemplo tpico italiano o nome da joaninha difundido em Abruzzo e na Siclia voa, voa, S. Nicolau, que coincide com as primeiras palavras da canoneta local. Muito mais importante, porque se assemelha verdadeira natureza destes nomes, assim a seguinte observao: em todas estas lengalengas, independentemente da sua provenincia, a joaninha assume um papel no mbito de um ritual, no qual tomam parte outras personagens fixas. E todas estas personagens, inclusive a joaninha, so as mesmas que encontramos no maior e mais rico panorama das lendas mundiais (Alinei & Barros Ferreira 1986), que h vrios decnios, a partir dos estudos pioneiros de Propp (1928/ 1969, 1946/ 1972), so objecto de estudos de especialistas, com grande interesse histrico-cultural. Temos, antes de mais, o animal-assistente, representado pela joaninha, e o heri, representado pela prpria criana. O heri convida o animal-assistente a voar, isto , a efectuar uma viagem para se transportar a um lugar que tem uma valncia mgica, ou seja, para um reino longnquo/outro mundo, ou a chegar junto de algum que o mgico doador, onde dever cumprir a sua tarefa difcil: como encontrar ou trazer algum ou qualquer coisa que se deseja. Por isso, o animal-assistente receber um prmio, se cumprir a sua tarefa, ou um castigo se o no conseguir. Ora Propp tinha visto, na estrutura e no significado do conto e no papel neste desenvolvimento dos animais-assistentes, a trans18

formao de um ritualismo muito mais antigo, de tradio directa do totemismo, em cujo mbito o animal-totem concentrava em si todas as funes que, no conto, aparecem em separado: o heri, o doador, o viajante e o executante dos prmios ou dos castigos. Eis, assim, que nos confrontamos de novo com o mesmo contexto do arco-ris e, sobretudo, com a mesma hiptese de fundo. Demos um passo adiante e vejamos um outro animal: a doninha. A doninha A bibliografia dos nomes da doninha muito rica e, em particular, na pesquisa acerca dos seus nomes neolatinos participaram alguns dos maiores vultos da romanstica, com estudos exemplares. assim muito mais interessante reconstruir as etapas fundamentais. Alm disso, tambm para a doninha, existe um mapa, comentado com nomes europeus da doninha, que recolhe e ilustra o conjunto de dados (Alinei 1986). Enfim, os nomes europeus da doninha chamaram tambm a ateno dos estudiosos como muito representativos da tipologia do tabu lingustico. Comeando precisamente pelos icnimos determinantes do {TABU}, desde logo evidente que os nomes originrios do animal que infelizmente neste caso se ocultam se tornaram tabu e foram substitudos por nomes que tm caractersticas bem estudadas pelos especialistas: em primeiro lugar, nomes explicitamente reveladores da {PROIBIO}, como {inominvel} e {sem nome}; ou {OFENSIVOS} e {EXORCSTICOS} como {monstro}, {a bela e o monstro}; ou {PROPICIATRIOS} e {IPOCORSTICOS} como {bela} (cfr. francs belette e dialectos italianos bellola bellotta), {bellina}, {carina}, {cara}, {dolce}, {buona}, {donna bella}, e {donnina} (italiano donnola). Mas pertencem tipologia dos tabus tambm os icnimos que representam uma {GENERALIZAO}, como {ser vivo}, {animal}; ou ainda os que descrevem o {HABITAT}, como {porta de
19

parede}, {degrau de escada}, {soleira}, {monte de pedra}; ou {CARACTERSTICAS FSICAS}, como {branco}, {cor de neve}, {vermelho}, {pontiaguda}, {sem linha de vida}; ou {CARACTERSTICAS COMPORTAMENTAIS} como {nociva}, {roubar}, {comer}. E so tambm prprios do tabu os icnimos que substituem o nome do animal por um de um {ANIMAL PARECIDO OU DIFERENTE}, muitas vezes semelhante, mas domstico, como {gato}, {co}, ou nitidamente diferente, ou mesmo oposto, no aspecto, tipo e dimenses do original, como {rato}, {andorinha}, {lagarto}, {touro}, {garanho}. A mais evidente concluso que podemos tirar desta rica documentao da designao do tabu do animal, universalmente reconhecida como tal, de novo aquela que encontrmos para a joaninha e para o arco-ris: a doninha deve ter sido sagrada. S se torna tabu aquilo que sagrado, e sagrado, no s no sentido comum, mas tambm no sentido mais profundamente psicolgico do termo, isto , o que desperta em ns sentimentos de repulsa, medo e atraco, respeito e reverncia. Para alm desta considerao, est provado sem qualquer dvida que a doninha na Europa era considerada sagrada pela presena, entre as suas categorias iconmicas, de numerosos e evidentes icnimos {MGICO-RELIGIOSOS} como {FADA} em Inglaterra; {DEUSA}, {MAGA}, {FEITICEIRA}, {ENCANTADORA}, {GNIO DOMSTICO} na Rssia; {ESPRITO DA TERRA} em Carlia; {DIANA (DA PAREDE} na Sardenha. A ausncia ou escassez de nomes cristos para a doninha, primeira vista, surpreendente, deixa-se facilmente explicar em termos de racionalismo popular (a doninha um animal perigoso para o agricultor moderno). De facto, nos bestirios medievais, a doninha, pela sua capacidade de combater a serpente, era directamente equiparada a Jesus Cristo. Mesmo os curiosos icnimos de tipo espanhol, occitano, italiano e basco {PO E QUEIJO}, occitano {PO E LEITE}, espanhol
20

{CAAROLA} e em dialecto italiano {PENEIRA} foram atribudos por vrios estudiosos, em pesquisa meticulosa e bem--sucedida (ver, por exemplo, Bambeck 1984), aos antigos ritos propiciatrios rurais, com base em testemunhos que remontam ao incio do cristianismo. Talvez, mais importante de tudo, devido ao seu uso generalizado e sua evidente antiguidade, sejam, enfim, os nomes atribudos doninha, que tm em comum a classe iconomstica do {PARENTE}, de transparente tipologia totmica. Em todo o Sul da Europa, do Atlntico ao mar Negro, na verdade, a doninha tem nomes como {comadre}, {esposinha}, {nora}, {tia}, {primo}, diversamente expressos nas lnguas e nos dialectos neolatinos, albaneses, eslavos, hngaros e turcos. Comecemos pelo nome espanhol e occitano da doninha, isto , comadreja e comairela. Este nome aparece tambm em alguns dialectos italianos centromeridionais em relao ao tipo comarella mas na regio francoibrica que a pesquisa se concentrou. J Menndez Pidal tinha feito notar que a regio da comadreja e comairela est dividida em duas por um outro nome espanhol da doninha, tambm esse muito interessante: paniguesa, isto , {po e queijo}. Numa interpretao regional impecvel, o romanista espanhol demonstrou que a regio do tipo {comare} devia ser mais antiga que a de {po e queijo}, dado que a primeira se entrosa na segunda e a divide (Menndez Pidal 1964: 404). A cronologia relativa , pois, clara. O que dizer da datao absoluta? Se o tipo {po e queijo} mais recente de que {comare}, quando foi o primeiro, e quando foi o segundo? Menndez Pidal no se pronuncia. Por sorte, juntase a pesquisa do tipo {po e queijo}, cuja histria esclarecedora. Primeiro, linguistas ilustres, como Schuchardt e Spitzer tinham interpretado {po e queijo} como uma simples metfora baseada nas cores branco e castanho da doninha. Igualmente, Menndez Pidal no se afasta muito desta explicao. Os passos em frente decisivos vm, de
21

facto, com Rohlfs (1931), que descobre que {po e queijo} tambm o nome de vrios animais e de animais de estimao, cujas cores so bem diferentes das da doninha. Rohlfs, alm disso, descobre que {po e queijo} uma das muitas oferendas que as crianas fazem doninha e aos outros animais, com as suas lengalengas, para lhes agradecer ou para lhes pedir um favor. Finalmente, Bambeck (1984) descobre que, mesmo dentro da regio onde h este nome, isto , na Galiza, o bispo Martinho de Braga, no sculo VI de nossa era, tinha invectivado contra os camponeses de seu tempo, que insistiam em fazer oferendas entre elas tambm a de po a animais e insectos. Eis assim interpretado correctamente o nome da doninha {po e queijo} luz de uma documentao tipicamente antropolgica, e eis acima de tudo um rigoroso termo ante quem, o sc. VI da nossa era, para o tipo {po e queijo} e, de facto, uma sua datao pr-crist. Mas ento, estando assim as coisas, a que poca pertence o tipo {comare} que, como vimos, sob a batuta de Menndez Pidal, dever ser ainda mais antigo? Vejamos assim o que nos oferece o mapa pan-europeu. Em toda a Europa Meridional, a doninha tem nomes parentais: em portugus chama-se norinha, diminutivo de {nora}; na Galiza, Espanha, Frana meridional e Itlia centro-meridional, como tnhamos visto, {comarella}; em albans nuse e variantes, isto , {esposinha, a mais nova das noras}; em grego nifitza {esposinha}; nos dialectos centrais italianos zitola, de zita {esposa, esposinha, rapariga com marido}; em blgaro, macednio, servo-croata, ucraniano, e da, em romeno e moldavo, nevestica e variantes, {esposinha}; em blgaro, tambm bulka {esposinha}; em turco e em gagauzo, derivados dialectais de gelin {esposinha}, e {nora}; em hngaro menyt e variantes {nora}. Para alm disso, encontram-se tipos semelhantes, no s na Dinamarca e na Alemanha, mas at no Norte de frica, seja no rabe, seja no berbere. Com efeito, trata-se de uma isoglossa iconmica ininter22

rupta, do Atlntico ao Mediterrneo e ao mar Negro, que compreende tambm a margem meridional do Mediterrneo, parte da Europa Central e Norte-Central e parte da sia Menor. Obviamente, no pode tratar-se de uma difuso recente, dado que compreende grupos lingusticos totalmente independentes, isto , indo-europeus, turcos, urlicos, rabes e berberes. Alm disso, se na mitologia clssica encontramos vrios mitos antropomrficos da doninha, muito difundidos sobretudo no mundo grego (ver, para alm de Alinei 1986, tambm Bettini 1998), na mitologia popular da doninha encontramos muitssimos documentos da sua difuso europeia e do seu carcter arcaico. Decisiva finalmente, para o problema da antiguidade da datao, a prova hngara. O nome hngaro da doninha, menyt, como vimos, significa na origem nora. Mas o nome hngaro antigo da doninha era hlgy, helgy, que em hngaro moderno se tornou esposinha, senhora. Este nome originrio hngaro hlgy, todavia, faz parte de um grupo de antropnimos hngaros, na maior parte de origem turca, que os investigadores hngaros so concordes em considerar antiqussimos, vindos directamente de uma origem totmica (Klmn 1978: 36, 40, 43; Gombocz 1926/ 1973: 106): tratase de nomes como por exemplo Kus falco, Karcsa urubu, Kartla guia, Torontl falco, Turul, Turol, Turony falco, Zongor o Csongor urubu, Arszlan leo, Barsz pantera, Kaplan tigre, Kurd lobo, Tege ou Teke arete, Gyaln ou Gyiln serpente, Aktaj potro branco, Karakus falco negro, Akkus falco branco, Kcsbarsz pantera forte, Alattyn falco herico, Thonuzoba pai de javali, Farkas lobo, Karoldu doninha negra, Saroldu doninha branca, Nyesta o Nyeste funha, Holgyasszony arminho feminino e muitos outros. Porque interpretamos estes antropnimos como tendo uma directa origem totmica? Por duas razes: antes de mais, porque nos conduz inevitavelmente mais antiga crnica da Hungria, dita de Annimo, que diz respeito s origens da famlia de rpd, o lendrio heri
23

fundador da Hungria, que conduz a tribo hngara bacia do Danbio at Tisza (Klmn 1978: 36). A crnica conta como um turul, a mtica guia dos antigos hngaros, acasalou com Emese (do turco eme me', animal feminino), av de rpd, enquanto esta dormia. O fruto desta unio foi lmos, pai de rpd. Alm disso, j que muitos destes antropnimos hngaros so de origem turca, os investigadores hngaros so levados a project-los para a poca dos contactos da etnia hngara com os povos altaicos. Eis, pois, que nesta grande regio de difuso do tipo parental para a doninha tenhamos dois pontos firmes para uma datao absoluta o tipo neolatino e o tipo hngaro datao que pode estenderse, numa espcie de datao cruzada, a toda a regio. Eis, assim, os resultados da pesquisa da iconimia europeia da doninha: (I) uma definitiva confirmao do carcter sagrado dos animais, e mais precisamente do seu papel totmico que agora emerge, preponderantemente e de modos variados, da tipologia iconmica da doninha; (II) uma confirmao da antiguidade das denominaes parentais dos animais e, assim, ainda que indirectamente, das representaes zoomrficas do arco-ris; (III) a um nvel mais geral, a primeira confirmao que uma pesquisa cclica que parta dos icnimos de um nome (por exemplo, {ANIMAL} como icnimo/nome do arco-da-baleia) para estudar o nome do icnimo (por exemplo, nomes de animais) produz resultados extremamente relevantes para uma melhor compreenso de ambos os quadros iconomsticos.

24

ALGUNS NOMES TOTMICOS DA PAISAGEM FRANCESCO BENOZZO O antepassado matrilinear nos zonimos e nos meteornimos O vastssimo esplio semasiolgico dos nomes totmicos desenvolvido nos ltimos trinta anos pelo grupo de estudiosos que trabalharam e trabalham em redor de projectos como o Atlas Linguarum Europae, lAtlas Linguistique Roman e os Quaderni di Semantica concentrouse especialmente nos zonimos e nos meteornimos. Destes estudos emerge a extraordinria produtividade do tipo iconmico da {VELHA}, presente por detrs dos nomes dialectais europeus dos fenmenos atmosfricos e dos elementos naturais, como o arco-ris, o nevoeiro, o calor abrasador, a fasca as nuvens, o furaco e o trovo, o zumbido dos bosques, o Sol, a Lua, e dos animais como a lagarta, a barata, a joaninha, a doninha, a carria, a borboleta, o pirilampo, o ralo, a minhoca, a aranha, o sapo, o morcego, a cobra, o urso, vrios tipos de aves (referncias bibliogrficas em Benozzo 2011a). Na interpretao faseada de Alinei, que se apoia em particular nos estudos de histria das religies de Donini (1959, 1977, 2003) e na obra de Propp (1946/1972), estas denominaes remontam a uma poca paleomesoltica, isto , a um contexto totmico tpico das sociedades de caa e recoleco (Alinei 1984a). Mais especificamente, eles deixam transparecer uma estratigrafia na qual h uma primeira fase totmico-animal baseada exclusivamente nos animais caados e comidos, assumidos como fundadores e como heris demiurgos da comunidade selvagem do Paleoltico; segue-se uma segunda etapa, totmico-meteorolgica, correspondente ltima fase do totemismo, no Mesoltico Final, quando, a partir de ento, a sociedade desenvolveu uma tcnica de produo mais avanada, com formas rudimentares de agricultura, mais cons25

cientemente ligada aos ciclos sazonais, e quando, por consequncia, tambm os fenmenos [] atmosfricos poderiam ser assumidos como totem. Com respeito aos zonimos e aos meteornimos, e sempre dentro do ponto de vista do Paradigma da Continuidade Paleoltica (PCP)1, surgiram recentemente alguns nomes de matriz totmica relativos aos elementos da paisagem fsica, em particular cursos de gua, assinalados pela primeira vez por Ballester 2007 (que interpretou sob esta ptica os hidrminos Avanon, Avia, Avin, Aventia)2 e acerca dos quais tenho escrito (Benozzo 2008; 2010: 245, onde se examinam alguns topnimos orais da regio apenina setentrional relativos a lagos e a cursos de gua). Na periodizao por etapas j referida, estes nomes deveriam ter pertencido fase mais arcaica, a da comunidade selvagem paleoltica, visto que fcil ver por detrs deles um tabu referente ao territrio de caa, reconhecido, ao mesmo tempo, como perigoso e como fonte de subsistncia e, portanto, renomeado, deste modo, no sentido propiciatrio. Tambm graas comparao que pode ser feita a partir dos estudos realizados ainda hoje das sociedades de interesse etnogrfico, devemos pois pensar na existncia de tabus ligados no s a seres vivos que vivem no territrio, mas tambm aos conotados com o prprio territrio (Benozzo 2009). Neste artigo quero assinalar como fazendo parte, presumivelmente, deste contexto, os nomes valanga, lava e lavina slavina3, augurando o comeo de um esplio sistemtico e de larga escala, com carcter totmico, dos hidrnimos e ornimos. Valanga, lavina, lava: a etimologia corrente VALANGA (AVALANCHA) REW 4807. Para DELI, valanga um neologismo que pode ter vindo do latim falado *labnca(m) ou *labnica(m), ligado ao verbo lbi escorregar, bem como lavina (DELI: 1408)4. Para DEI, (V, 39772978) vem, atravs do francs avalanche, do dialec26

to de Sabia, lavantse, por sua vez vindo do suo-romanche avalantse (por influxo de val, avaler5), passado anteriormente ao delfins lavanchia (a. 1323, em lat.), e remonta, em definitivo, a uma relquia do substrato do Mediterrneo (DEI V, 3977-2978). Devoto pensa, mais genericamente, num piemonts alpino, valanca, forma metattica de um tema mediterrnico lava (AEI: 449). LAVA REW 4806. DELI v em lava uma palavra napolitana do sculo XVII, do lat. lbem scivolamento6, com o significado principal de 'torrente de gua da chuva [] atravs do qual explica facilmente a sua origem (DELI 656) (igual proposta em DEI III, 2185 e em AEI 241 [do napolitano lava])7. Enfrentamos a paradoxal e a enorme confuso habitual entre o primeiro testemunho escrito de uma palavra (e de um fenmeno em geral) e a sua origem: como possvel de facto pensar-se que um elemento como a lava (originariamente entendida como um deslizamento de terra, uma avalancha de terra, etc.) seja lexicalizado na poca moderna e, alm disso, a partir de uma palavra latina arcaica? Dada a presena do Vesvio e o relativamente precoce testemunho de textos napolitanos, muito clara a razo pela qual o primeiro testemunho escrito de lava se encontre precisamente nesta regio: mas verosmil pensar neste documento como servindo para datar o nascimento da palavra? LAVINA RAVINOSO OU AVALANCHA DE TERRA REW 4807. Segundo DELI, trata-se de uma palavra culta do latim tardio, difundida por autores como Santo Agostinho e Isidoro de Sevilha: labna(m), um derivado de lbi cair, deslizar, com poucos reflexos populares (DELI 657) (idntica proposta em DEI III, 2187 e em AEI 241, onde a labna se atribui o significado de 'pedao de terra que desliza).
27

Tambm neste caso, simplesmente inverosmil que o nome de um elemento da paisagem como slavina (avalancha de terra, desmoronamento) se tenha difundido na lngua comum graas a autores da latinidade crist tardia: alm da datao recente, inverosmil o facto de tal palavra ser atribuda a um ambiente culto8.

A nova etimologia: o seu contexto climtico (Pleistoceno Final e Holoceno) e o seu contexto ideolgico (totemismo) J mencionei as premissas tericas dentro das quais, em minha opinio, devem ser colocados os nomes em questo. Antes de mais, deve sublinharse que tanto lava (cujo o primeiro significado atestado em vrios dialectos o de desmoronamento, avalancha de terra, como demonstra igualmente a rica toponomstica onde a palavra aparece: [Pellegrini 1990, 186]) quanto valanga (avalancha) e lavina (avalancha de terra) se referem perceptivelmente a um nico ponto comum: uma massa de matria que desce por uma encosta (quer em forma de neve, terra ou pedra), como mostram alguns etnotextos, dentre os quais cito o seguinte: se dizo ists tan ero la valango, kume la rno, pr ezmpi de n barun de tro ki partio ro na rno, ma de k ro na rno la valango de fyko [dizia-se do mesmo modo, quer fosse uma avalancha de neve, quer um desmoronamento, por exemplo, de uma massa de terra que tivesse deslizado <dizia-se que> era na rno, do mesmo modo que era na rno a avalancha de neve] (Canobbio 1984, 232233)9. Assim, de um ponto de vista geolgico, no intil recordar que a avalancha de terra e a avalancha de neve deviam ter sido fenmenos tpicos da paisagem da Europa glaciar pleistocnica (tal como na poca do Paleoltico Superior, a partir de cerca de h 40 000 anos, coincidente com a chegada do Homo sapiens
28

Europa (Kozlowski & Otte 1994), bem como na transio holocnica, na qual os nossos antepassados caadores e pescadores mesolticos se estabeleceram pela primeira vez nas regies do degelo ps-glaciar (a fase chamada pr-boreal: h 10 000 8700 anos). Para que se compreenda, era a poca em que as populaes da actual Europa Central, isto , da Europa Setentrional de ento, no olhavam para o mar como limite em direco ao Norte, mas para uma linha infindvel de gelo, onde a paisagem era, tal como hoje na Pennsula Italiana, uma imensa tundra intervalada por calotes de gelo e relevos gelados. A plancie pado-veneziana, por exemplo, continuava pelo Adritico Setentrional, que no era ainda um mar, e a lngua glaciar com um comprimento de cerca de 70 km percorria no sentido latitudinal o territrio no qual se encontra actualmente a Emlia, a Toscana, Abruzzo; tambm na Crsega so muitssimos os vestgios de enormes glaciares, que cobriam grande parte da ilha (Riccardi 1978, 4850). Todos estas trs palavras podem ser reconduzidas base iconmica da {VECCHIA, velha}, isto , na interpretao de Mario Alinei e Vladimir Propp, figura que remonta ao antepassado matrilinear: assim, tais nomes tornamse vestgios preciosos e (vivos!) de an archaic representation of nature, according to which the "old woman" dominates nature (Alinei 1988, 48)10 (uma representao arcaica da natureza, de acordo com a qual a "velha mulher" domina a natureza). A base comum , de facto, na minha opinio, o latim AVA antepassado materno (proto-indo-europeu *AUOS id.: cfr. IEW 89; IECD 48)11. Quanto a valanga, confrontando-se com o francs avalanche (castelhano, avalancha), pode pensarse num composto de AVA + *LAMICA, ou seja, a lmia antepassada, que identifica o tipo iconmico {DRAGO ANTEPASSADO}. A forma *LAMICA drago foi reconstruda por Alinei, em numerosos ensaios, como tendo base no piemonts e no lombardo lanca/langa, pntano, charco, ngreme, mas
29

tambm cordilheira montanhosa, torrente, francs lanche/lance/ lans terreno desmoronvel, depresso de terreno, e nos topnimos do tipo Langhe, Lanzo, etc. (Alinei 2002; 2003b; 2009). Sempre com {AVA}, com aglutinao do artigo, voltamos a lava, s interpretvel como *LAVA12, e lavina, isto , *LAVINA, com sufixo diminutivoafectivo, tpico da atribuio de nomes a entidades, objectos ou elementos tornados tabus (h numerosos exemplos em Zelenin 1988-1989). Para este ltimo termo, surge uma confirmao vinda da denominao de slavina na regio franco-provenal, ladina e corsa. Em franco-provenal encontramos lavtza (ALI 4949; ALEPO 2223), claramente legvel com a habitual aglutinao/desaglutinao do artigo como la vetza, isto , la vecchia (a velha). No ladino la slavina torna-se giavina, com um significado muito transparente de piccola nonna13 (giava diz respeito a iva, e ieva e nna (av) so termos locais para nonna, tambm esse evidentemente ligado a AVA: Mazzei 1976, s.v. giava). Finalmente, o corso atesta anina slavina (ALEIC 77), claramente ligado atravs do habitual sufixo diminutivo ao lat. anus/ ANA vecchia ('velha') (DELL). A confirmao dos etnotextos e da toponomstica A documentao etnotextual mostrase, como sempre, preciosssima. Antes de mais, com referncia a valanghe (avalancha) e a slavine (avalancha de terra), no extemporneo recordar que o personagem da Rainha da Neve um personagem muito difundido no fabulrio mundial (basta pensar em dois exemplos famosos: a Sneedronningen, reapresentada por Hans Christian Andersen, e a Rainha dos Gelos das Crnicas de Nrnia de Clive S. Lewis). Mas nas simples lendas locais que a conexo entre slavina/valanga e a antepassada totmica surge na sua evidncia onomasiolgica estrutural. Numa das lendas de Vale Pusteria recolhida por Marabini 1989, 78, l-se:
30

A avalancha grande no dava sinal de derreter-se, embora fosse Vero, e para salvar os campos e as culturas, ele ateou fogo neve; mas da avalancha veio uma voz de velha que o assustou e obrigou a fugir.

Nas Lendas dos Alpes Lepontinos, publicadas por Garobbio 1959, 27, lemos:
Quando a avalancha se destaca e desce e de longe o ar geme e a imensido da prpria montanha parece apavorada, uma criatura difana, semelhante a uma velha de cabelos brancos, comea a rir e mostra-se no vale antes de desaparecer de novo.

Nesta breve seleco de exemplos, cito por ltimo um testemunho relativo ao lado francs dos Alpes, fornecida por Ferrand (1879, 175):
Les montagnards expliquent par de naves lgendes la prsence des glaciers []. Une vielle femme vivait sur la montagne [] aprs sa mort un glacier commena se former, puis se dveloppa, cest aujourdhui le glacier de Charbonnel, ou Glacier de la Vielle. (Os montanheses explicam, atravs de lendas ingnuas, a presena dos glaciares []. Uma velha mulher vivia na montanha [] depois da sua morte, um glaciar comeou a formarse, desenvolveuse e hoje o glaciar de Charbonnel, ou Glaciar da Velha).

Alm disso, a ligao entre a velha e a slavina/valanga est extraordinariamente conservada na paremiologia, um campo ainda pouco estudado (e do qual possumos, infelizmente, poucos dados): refirome exclamao, registada por Wagner 1881, 66, utilizada em Vale Badia, quando se desmorona uma avalancha de terra: La cham la nna! [A av chamou!]; semelhante a esta, verificase na regio limtrofe de Vale de Fiemme, L riv la nna! [A av chegou!] (ibid.)14.
31

Se ainda no bastasse, acrescento que a toponomstica pode fornecer dados relevantes para fazer a avaliao da interpretao destes ornimos numa base totmica. Por exemplo, na regio alpina e pr-alpina existem locais fracturveis chamados Sena, bacia do Sena, vale do Sena, glaciar do Sena, que so reportveis ao glico *sn < celt. [protocltico] *sn velha (Holder 1904, 1465; Borghi 2009, 675). E no se esquea que a mesma vedretta/vedrette glaciares suspensos remonta, atravs de vedra < vedla < *vedula, ao lat. vetula a velha (Lurati 1992). Numerosos, e ainda mais significativos, so tambm os topnimos esses igual e frequentemente associados a um ambiente de tipo de terra fracturvel e com a presena de avalanchas de terra do tipo Maravgia, Maravecchia, Maravglia (exemplos em Borghi 2009, 156158): nomes que em alternativa a uma interpretao intuitiva que esto prximos de mirabilia, meraviglia, maravilha, maravilhas (interpretao muito pouco convincente para um topnimo) podem ser reportados a mara + vgia, composto onde se pode reconhecer como primeiro elemento o adjectivo glico *mr, *mr (Delamarre [2003: 218-219]) < celt. [protocltico] *mr, *mr grande (IEW 704, Vendryes 1961, M18) e, como segundo, o normal nome da velha; trata-se portanto, tambm neste caso, de uma continuao do tipo iconmico {A GRANDE VELHA}. Bracchi 2007, 116 prope de imediato ver na Mra a representao de um fantstico drago primordial [] vindo de uma antiga base pr-latina *mara, subjacente a muitos nomes de insectos, de algum modo demonizado, mas reemergente nas denominaes europeias do ncubo: aceitando a sua etimologia, e interpretando vegia somente como velha, encontramo-nos exactamente diante do tipo iconmico do {DRAGO ANTEPASSADO} ou da {ANTEPASSADA DO DRAGO} que reconstrumos para a nossa valanga. Fecho com um exemplo cltico: um nome irlands da avalancha e de deslizamento de terra grinnech; tal nome, que deriva do cl32

tico *grnk, velha, substancia granulosa (cfr. indo-europeu *gerh semente, gro, mas tambm 'envelhecimento' [IEW 390-391]), na forma Grinne/Grnnie tambm o nome de uma assustadora criatura sobrenatural muitssimo presente nas lendas da regio galica: como recorda Simonelli 2007, 19, de alguns tmulos de pedra ou de terra amassada se diz que foram feitos de pedras cadas dos aventais da Velha Bruxa15. Em sntese, tambm este ltimo exemplo mostra como a antepassada totmica se torna e se transforma em desmoronamento e avalancha de terras e continua a manifestar-se na paisagem atravs da palavra com a qual os nomeamos, isto , os artefactos imateriais de que, h pelo menos trinta milnios, utilizamos para os reconhecer.

Representao do dragomorena, numa gravura alpina do sculo XIX.

33

Notas stio oficial do workgroup que trabalha sob e com o PCP: <www.continuitas. org>. 2 Com efeito, algumas razes mais frequentes da hidronmia indoeuropeia, como notoriamente *au[a] ou tambm *am[a] e *an[a] , apresentam a particularidade de estar documentadas tambm como razes para nomes parentais no conjunto indoeuropeu (Ballester 2007: 32). 3 N.T.: avalancha, lava e ravinoso, com o sentido de 'avalancha de terra', desmoronamento. 4 Corominas considera esta forma reconstruda desde logo absurda na sua terminao e considera a etimologia como indefensvel (DCECH I, 416). 5 N.T.: em portugus engolir. 6 N. T.: deslizamento. 7 Curiosamente, Devoto como se disse remete para a palavra mediterrnica LAVA a explicao de valanga (avalancha), mas no menciona essa questo sob a palavra lava. 8 Para um caso anlogo (os verbos do tipo trovare/ trouver/ trobar, tradicionalmente atribudos arte clerical mdio-latina de compor trovas paralitrgicas) cfr. Benozzo 2011b. 9 Sobre o termo rno valanga, slavina, frana (avalancha, avalancha de terra, desmoronamento) difundido tanto no occitano quanto no franco-provenal, falarei num prximo estudo. 10 Para alm da "representao" pode falar-se de um processo lingustico que se torna um agente activo na criao de crena, pensando, com Meschiari 2010, 90, no acto de denominao mitopotico da paisagem como momento fundacional de uma fenomenologia da produo imaginativa. Para um excurso do culto da Grande Me no Paleoltico europeu, cfr. Cohen 2003 e Otte 1993. 11 Cfr. o testemunho colateral de arm. [armnio] hav, apr. [antigo prussiano] awis, asl. [antigo eslavo] *uj, airl. [antigo irlands] (h)ue, got. [gtico] aw, aisl. [antigo islands] afi, i, ags. [anglo-saxo] am, afris. [antigo frsio] m, aat. [antigo alto alemo] heim, mirl. [irlands mdio] (a), a idem, etc., galls. [antigo crnico] ewythr, acorn. [antigo crnico] euitor, bret. [breto] eontr tio materno, av matrilinear, av (IEW 89; IECD 48; Alinei 1988; 1996-2000, I, 606-699, 707-709; 2009, 517-519). 12 Para a retrodatao da formao do artigo na poca pr-histrica, e a consequente refutao da tese de uma das suas emergncias na Alta e na Mdia Idade Mdia cfr. Alinei 2010a; 2010b. 13 N.T.: avozinha. 14 Mazzali [1988: 21] recorda tambm que a acusao de ter provocado um desmoronamento de terra era recorrente nos processos de bruxaria e, como
1 Cfr.

34

sabemos, a bruxa o personagem que corresponde fase final da transformao da Grande Me, na sociedade das Idades dos Metais, a partir de ento estratificada, quando o papel da mulher comea a aparecer estavelmente subordinado (cfr. por ltimo Benozzo 2011c). 15 No seu estudo de muitas old women "escondidas" nos dialectos da Europa, Alinei observou oportunamente que, no galico da Esccia, grannie, 'a velha' tambm o ltimo nome do molho cortado na poca da colheita e da larva da borboleta (Alinei 1988, 42, 43). Grinne, alm disso, est presente em numerosos topnimos da regio cltica insular (Sims-Williams 2006, 238, 242, 253), e ainda tambm em topnimos clticos continentais (ibid.), entre os quais sero de incluir tambm os vrios Gra(i)na, Granieta, Grainella da Itlia setentrional (cfr. Olivieri 1961, 267). Para a associao entre a denominao da Velha e os lugares de culto pr-histrico (em particular as grutas), cfr. igualmente Benozzo 2011d.

REFERNCIAS BIBLIOGRFICAS AEI = G. DEVOTO, Avviamento alla Etimologia Italiana. Dizionario Etimologico, Firenze, Le Monnier. AIS = K. JABERG - J. JUD, Sprach- und Sachatlas Italiens und der Sdschweiz, 8 vols., Zofingen, Ringier, 1928-1940. ALEIC = G. BOTTIGLIONI, Atlante linguistico-etnografico italiano della Corsica, 10 vols., Pisa, Tipografia Editrice Pisana 1933-1942. ALEPO = C. GRASSI - T. TELMON et al. Atlante linguistico ed etnografico del Piemonte occidentale, Pavone Canavese, Priuli & Verlucca Editori, 2004. ALI = L. MASSOBRIO - G. RONCO, Atlante Linguistico Italiano, Roma, Istituto Poligrafico dello Stato, 1995. ALINEI, M. [1983], Arc-en-ciel, in Atlas Linguarum Europae, I, 1, Cartes 8-9, Commentaire, Assen, Van Gorcum, pp. 47-80. [1984a], Dal totemismo al cristianesimo popolare. Sviluppi semantici nei dialetti italiani ed europei, Alexandria, Edizioni dellOrso.
[1984b], I nomi dellarcobaleno in Europa: una ricerca nel quadro dellALE, in Diacronia, sincronia e cultura. Saggi linguistici in onore di Luigi Heilmann, Brscia, Paideia, pp. 365384.

[1986], Belette, in Atlas Linguarum Europae, I, 2, Assen, Van Gorcum, pp. 145-224. [1988], Slavic baba and other old women in European dialects. A semantic comparison, in AA.VV., Wokl Jezyka. Rozprawy i studia poswiecone pamieci

35

profesora Mieczyslawa Szymczaka, Wroclaw, Wydawnictwo Polskiej Akademii Nauk, pp. 41-51. [1992], Tradizioni popolari in Plauto: bibit arcus (Curculio 131), Lares, 58, pp. 333-340. [1996-2000], Origini delle lingue dEuropa, 2 vols., Bolonha, il Mulino. [2009], Lorigine delle parole, Roma, Aracne. [2010a], Dal latino pre-romano, attraverso i dialetti moderni, al latino di Roma: lorigine del lat. lumbricus lombrico dal lat. umbilicus, Quaderni di Semantica 31, pp. 177-188. [2010b], Paradigma della Continuit, dialetti preistorici, auto datazione lessicale ed altro. Una replica a Michele Loporcaro (e a Lorenzo Renzi), Quaderni di Semantica 31, pp. 285-292. ALINEI, M. - BARROS FERREIRA, M. [1986], Les noms europens de la coccinelle: pour une analyse base sur la thorie de Propp, Quaderni di Semantica 7, pp. 195-204. [1990], Coccinelle, in Atlas Linguarum Europae, I, 4, Cartes 42-44, Commentaires, Assen, Van Gorcum, pp. 99-199,. ASLEF = G.B. PELLEGRINI, Atlante storico-linguistico-etnografico del Friuli-Venezia Giulia, Padova-Udine, Istituto di Glottologia e Fonetica dellUniversit di Padova - Istituto di Filologia Romanza della Facolt di Lingue e Letterature Straniere dellUniversit di Udine, 1972-1986. BALLESTER, X. [2007], Hidronimia Paleoeuropea: una aproximacin paleoltica, Quaderni di Semantica 28, pp. 25-40. BAMBECK, M. [1984], Wieselbezeichnungen in Portugal und etwas aus Martin von Braga und Thomas von Aquin. Ein Beitrag zum Sprachtabu, Quaderni di Semantica 5, pp. 35-42. BENOZZO, F. [2008], Commento a Franca Tamisari, Latto di nominare e il potere morfopoietico dei nomi e dei toponimi nella cosmogonia yolngu, Terra di Arnhem nordorientale, Australia [Quaderni di Semantica 29, pp. 231-254], ibidem, pp. 263-270. [2009], Commento a M. Meschiari, Roots of the Savage Mind. Apophenia as Cognitive Process, Quaderni di Semantica 30, pp. 223-232. [2010], Etnofilologia. Unintroduzione, Napoles, Liguori. [2011a], Nomi totemici del paesaggio: valanga, lavina, lava, Quaderni di Semantica 32, pp. 7-16. [2011b], Trouver, trovare, trobar: lipotesi celtica, Zeitschrift fr Romanische Philologie 127, pp. 133-145. [2011c], Le lavandaie notturne nel folklore europeo, in S.M. Barillari (ed.), Dark Tales. Fiabe di paura e racconti del terrore. Atti del Convegno di Studi sul Folklore e il Fantastico (Gnova, 21-22 Novembro 2009), Roma, Aracne. [2011d], Sounds of the Silent Cave. An Ethnophilolgical Perspective on Prehistoric incubatio, in G. Dimitriadis (org.), Archaeologies and Soundscape. From the

36

Prehistoric Sonorous Experiences to the Music of the Ancient World, Oxford, Archaeopress [BAR International Series], pp. 65-78. BETTINI, M. [1998], Nascere. Storie di donne, donnole, madri ed eroi, Turim, Einaudi. BORGHI, G. [2009], Continuit celtica della toponomastica indeuropea in Valtellina e Valchiavenna, Genova, Istituto di Dialettologia e di Etnografia Valtellinese e Valchiavennasca. BRACCHI, R. [2007], Profilo del dialetto di Montagna, in Franca Prandi (org.), Territorio comunale di MONTAGNA, Sondrio, Societ Storica Valtellinese [Inventario dei toponimi valtellinesi e valchiavennaschi, 31], pp. 50-117. CANOBBIO, S. [1984], Testi dialettali ed etnotesti nellAtlante linguistico ed etnografico del Piemonte occidentale, in T. TELMON - S. CANOBBIO (org.), ALEPO. Atlante linguistico ed etnografico del Piemonte occidentale, Torino, Regione Piemonte, pp. 207-343. DCECH = J. COROMINAS - J.A. PASCUAL, Diccionario crtico etimolgico castellano e hispnico, 5 vols., Madrid, Editorial Gredos, 1980-1983. DEI = C. BATTISTI - G. ALESSIO, Dizionario etimologico italiano, Firenze, G. Barbra, 5 vols., 1968. DELAMARRE, X. [2003], Dictionnaire de la langue gauloise. Une approche linguistique du vieux-celtique continental, Paris, Errance. DELL = A. ERNOUT - A. MEILLET, Dictionnaire tymologique de la langue latine. Histoire des mots, Paris, Klincksieck, 1959-19604 (primeira edio: Paris, Klincksieck, 1932). DELI = M. CORTELAZZO - P. ZOLLI, Dizionario etimologico della lingua italiana, seconda edizione in volume unico a cura di M Cortelazzo e M.A. Cortelazzo, con CD e motore di ricerca a tutto testo, Bologna, Zanichelli, 2002 [primeira edio . in cinque volumi: ibidem 1979]. DONINI, A. [1959], Lineamenti di storia delle religioni, Roma, Editori Riuniti. [1977], Enciclopedia delle religioni, Milo, Teti. [2003], Breve storia delle religioni, Roma, Newton Compton. ELWERT, W.TH. [1972], Die Mundart des Fassa-Tals, Nendeln, Kraus (primeira edio Wiesbaden, Franz Steiner, 1943). FERRAND, H. [1979], La lgende du Charbonnel, Club Alpin Franais: Bulletin 14, pp. 174-175. GAROBBIO, A. [1959], Leggende delle Alpi Lepontine, Bolonha, Cappelli. FRAU, G. [1976], I nomi friulani dellarcobaleno, in Aree lessicali. Atti del X Convegno per gli studi dialettali italiani (Firenze, 22-26 ottobre 1973), Pisa, Pacini, pp. 279-306. GARTNER, TH. [1879], Gredner Mundart, Linz, Wimmer. GOMBOCZ, Z. [1973], Scritti vari di linguistica generale e ungherese, Bolonha, Ptron.

37

HOLDER, A. [1904], Alt-celtischer Sprachschatz. Zweiter Band: I-T, Leipzig, Teubner. IECD = S.E. MANN, An Indo-European Comparative Dictionary, Hamburgo, Helmut Buske, 1984-1987. IEW = J. POKORNY , Indogermanisches Etymologisches Wrterbuch, Berna-Munique, Francke, 1959. KLMN, B. [1978], The World of Names. A Study in Hungarian Onomasiology, Budapest, Akadmiai Kiad. KOZLOWSKI, J. - OTTE, M. [1994], Il Paleolitico superiore in Europa, in J. Guilaine - S. Settis (org.), Storia dEuropa. Preistoria e antichit, vol. II, Turim, Einaudi, pp. 99-102. MARABINI, L. [1989], Leggende della Val Pusteria, Bolzano, Provincia Autonoma di Bolzano. MAZZALI, T. [1988], Il martirio delle streghe, Milo, Xenia. MAZZEI, M. [1976], Dizionario ladino fassano-italiano, Vigo di Fassa, Istitut Cultural Ladin. MENNDEZ PIDAL, R. [19645], Orgenes del Espaol. Estado lingistico de la Pennsula Ibrica hasta el siglo XI, Madrid, Espasa-Calpe. MESCHIARI, M. [2010], Nati dalle colline. Percorsi di etnoecologia, Napoles, Liguori. OLIVIERI, D. [1961], Dizionario di toponomastica lombarda. Nomi di comuni, frazioni, casali, monti, corsi dacqua, ecc. della Regione Lombarda, studiati in rapporto alla loro origine, Milo, Casa Editrice Ceschina. PIZZININI, F. [1952], Ladins dla Val Badia, Trento. PIZZININI, A. - PLANGG, G. [1966], Parores ladines. Vokabulare badiottudsk, ergnzt und berarbeitet von Guntram Plangg (Romanica Aenipontana, III), Innsbruck, Institut fr Romanische Philologie der Leopold-Franzes-Universitt. PROPP, V.JA. [1928-1969], Morfologia della fiaba, Torino, Einaudi (edi. orig.: Morfologija skazki, Leningrad). [1946-1972], Le radici storiche dei racconti di fate, Turim, Einaudi (edi. orig.: Istorieskie korni volebnoj skazi, Leningrad). REW = W. MEYER-LBKE, Romanisches Etymologisches Wrterbuch, Heidelberg, Carl Winters, 19352. RICCARDI, R. [1978], I ghiacciai e le acque continentali, Roma, Cremonese. ROHLFS, G. [1931], Brot und Kse als Wieselname, Archiv fr das Studium der neuere Sprachen 160, pp. 243-247. SIMONELLI, M.G. [2007], Vangiones e Lingones, Bollettino della Societ Storica Valtellinese 60, pp. 9-26. SIMS-WILLIAMS, P. [2006], Ancient Celtic Place-Names in Europe and Asia Minor, Oxford, Blackwell. SPIESS, F. [1976], I nomi dellarcobaleno e le aree lessicali nella Svizzera italiana, in Aree lessicali. Atti del X Convegno per gli studi dialettali italiani (Firenze, 22-26 ottobre 1973), Pisa, Pacini, pp. 273-276.

38

NDICE

A Pr-histria dos nomes do arcoris M. Alinei 3 A Pr-histria dos nomes dos animais: a joaninha e a doninha M. Alinei .... 15 Alguns nomes totmicos da paisagem F. Benozzo .. 25

You might also like